You are on page 1of 306

- V Ý B E R P A L I V A -

VÝBÌR PALIVA prokazatelnì využijí pro vytápìní, je spotøební daò vrácena.


prùvodce nabídkou paliv a energií Novou daní, která bude zavedená v èlenských zemích EU, je
ekologická daò. Výše této danì bude závislá na vlivu na životní
prostøedí - èím negativnìjší pùsobení na životní prostøedí, tím
vyšší daò za využívání paliva.
Ing. Ladislav Musil
Transgas, a.s.
Èeská republika
Dostupnost paliv a energií
ÈÍM TOPIT Øada domácností, které by pro vytápìní rády využívaly zemní
Náklady na vytápìní pøedstavují cca 60% veškerých nákladù na plyn nebo dodávky tepla ze zdrojù CZT, musí volit jiný zpùsob
paliva a energie domácnosti. Proto je pøirozené, že právì vytá- vytápìní, protože v místì jejich bydlištì nejsou podmínky pro
pìní je vìnována vìtší pozornost. pøipojení dalších odbìratelù.
Rozhodování o zpùsobu vytápìní ale není rozhodování na krát- Tyto domácnosti pak musí volit nìkteré z paliv, jejichž dodávku
kou dobu. Dnes nikdo nedokáže pøesnì øíci, jaký bude vývoj cen a skladování si musí odbìratel zajišovat sám.
jednotlivých paliv a energií v nejbližších 15 letech. Kdo pøed
10 lety pøedpokládal, že ceny elektrické energie nebo zemního
plynu dosáhnou dnešních hodnot? Jak se budou mìnit v souvis- Pøipojovací podmínky
losti se vstupem do EU ceny ostatních paliv a energií? Bude U paliv, jejichž dodávku si odbìratel zajišuje sám, mùže volit
za pìt let ještì výhodné topit hnìdým uhlím nebo bude mít zpùsob pøípravy teplé vody a pøípadnì i tepelné úpravy pokrmù,
cenu konstruovanou stejnì jako v zemích EU? Jak ceny paliv podle vlastního uvážení. Jiná situace mùže nastat u paliv a ener-
ovlivní pøípadné ekologické danì? Je souèasný odklon od gií, které jsou odbìratelùm dodávány rozvodnými systémy.
jaderné energetiky doèasný ? - zemní plyn - zde dodavatel nikterak neomezuje zákazníka ve
Znát odpovìdi na tyto a øadu dalších otázek, bylo by rozhodo- volbì paliva nebo energie pro pøípravu teplé vody a vaøení.
vání jednodušší.
- dodávky tepla ze zdrojù CZT - ani zde dodavatel nestanovuje
podmínky pro pøípravu teplé vody a vaøení
- elektrická energie - zde si dodavatel urèuje podmínky pro
Cena
pøiznání výhodných sazeb elektrické energie. Pro vytápìní musí
Cena paliva nebo energie je jistì rozhodujícím faktorem pøi
odbìratel využívat elektrickou energii i pro pøípravu teplé vody
volbì zpùsobu vytápìní. Dnes lze podle ceny rozdìlit paliva a
( buï akumulaèním nebo prùtoèným zpùsobem ). U pøímotop-
energie do tøí skupin:
ného vytápìní musí odbìratel využívat elektrickou energii vedle
• s volnou tvorbou ceny - pevná a kapalná paliva, døevo
pøípravy teplé vody i pro vaøení (sporák).
• s vìcnì usmìròovanou cenou - dodávky tepla ze zdrojù CZT
• s regulovanou cenou - zemní plyn a elektrická energie.

Stálost dodávky
Èastým argumentem konkurentù zemního plynu a elektøiny je
Toto hledisko platí hlavnì pro ty domácnosti, které pro vytápìní
úroveò jejich cen v zemích EU, kterým by se ceny v Èeské
využívají energetické zdroje dopravované rozvodnými sítìmi.
republice mìly po vstupu do EU pøiblížit. Tito konkurenti ale zapo-
- zemní plyn - dodávka zemního plynu pro všechny zpùsoby jeho
mínají sdìlit, jaká je cenová úroveò paliva èi energie, za nìž
využití je bez omezení po celý rok 24 hodin dennì, odbìratel si
“kopou”, v zemích EU a také skuteènost, že v urèitém horizontu
mùže kdykoliv podle vlastních potøeb zatopit
dojde k pøizpùsobení se cenových relací paliv v ÈR relacím v
- dodávky tepla ze zdrojù CZT - v topné sezonì je tepelná ener-
zemích EU. Pro zajímavost - na jaøe roku 2001 byl proveden
gie dodávána 24 hodin dennì, urèitým problémem je, že odbì-
prùzkum cen v Rakousku a Nìmecku. Vytápìní zemním plynem
ratel si nemùže zvolit zaèátek a konec topné sezony podle
a topnými oleji je v tìchto zemích ménì výhodné ve srovnání se
vlastního uvážení ( toto mohou pouze ti odbìratelé, kteøí jsou
døevem, ale výhodnìjší než hnìdým uhlím a ostatními palivy.
pøímými odbìrateli teplárny a mají vlastní výmìníkovou stanici )
- elektrická energie - elektrická energie pro vytápìní je odbìra-
telùm k dispozici po celý rok, ale ne 24 hodin dennì. Dodávky
Daòové zatížení
elektøiny v nízkém tarifu jsou omezeny na 8 - 10 hodin dennì
Cenu paliv a energií do znaèné míry ovlivòují i danì. Na paliva
pøi akumulaèním vytápìní, na 20 hodin pøi pøímotopném a na
a energie je stejnì jako na ostatní zboží uvalena daò z pøidané
22 hodin pøi vytápìní pomocí tepelných èerpadel.
hodnoty. Kromì dodávek tepla ze zdrojù CZT jsou ostatní paliva
a energie zatíženy 22% DPH. Toto zvýhodnìní CZT ale nebude
trvat vìènì - pøijetí Èeské republiky do EU bude znamenat po
Komfort
uplynutí pøechodného období zvýšení sazby DPH z 5 na 22 %,
Paliva a energie lze posuzovat i z pohledu komfortu, který uživa-
což bude znamenat skokové zvýšení ceny o 16,2 %.
teli pøinášejí. Je jistì rozdíl mezi vytápìním elektøinou nebo
Druhou daní, která se dnes uplatòuje u paliv, je spotøební daò. Ta
plynem, kdy staèí na zaèátku topné sezony zapnout kotel,
je pouze pro lehké topné oleje a slouží jako ochrana proti zneu-
a vytápìním pevnými palivy nebo døevem, kdy je nutné v urèi-
žití pro pohon motorových vozidel. Odbìratelùm, kteøí topný olej

16 STAVEBNÉ TABU¼KY
- P L Y N N Á P A L I V A / ZEMNÍ PLYN ÈR / -

PLYNNÁ PALIVA nalezištì druh obsah CH4 obsah ostatních obsah inertù
uhlovodíkù (CO2 a dusík)
- zemní plyn Èeská republika
ÈR - naftový suchý 97,7 % 1,7 % 0,6 %

ÈR - karbonský suchý 92,5 % 1,2 % 6,3 %

ÈR - import Rusko suchý 98,4 % 0,8 % 0,8 %

Ing. ¼ubomír Kolman


mezi velmi výhøevné topné plyny (tj. se spalným teplem 20 - 50 MJ/m ). Spalné 3
Transgas, a.s.
teplo zemního plynu dodávané odbìratelùm v Èeské republice se dlouhodobì
Èeská republika
pohybuje kolem 10,5 kWh/m3 ( 37,8 MJ/m3 ).
Dodávky zemního plynu z rùzných zdrojù byly jedním z dùvodù, proè v roce 2001
Èeské plynárenství má za sebou již 155 let. Za tuto dobu byly odbì-
opustilo èeské plynárenství úètování dodávek zemního plynu v objemových jed-
ratelùm dodávány rùzné topné plyny - od svítiplynu pùvodnì vyrábìného
notkách a zavedlo objektivnìjší úètování dodávek v energetických jednotkách.
odplynìním èerného uhlí, pøes svítiplyn vyrábìný tlakovým zplynìním hnìdého
Pro správný provoz plynových spotøebièù je nutné zajistit urèité složení zemního
uhlí a štìpením uhlovodíkù, koksárenský plyn až po dnes dodávané zemní plyn
plynu. Dodavatelé zemního plynu garantují takové složení zemního plynu, pøi
a LPG (propan, butan a jejich smìsi). Plynná paliva se podílejí na koncové
kterém by správnì seøízené plynové spotøebièe nemìly vykazovat ani nejmenší
spotøebì paliv v Èeské republice pøibližnì z 24,5 %. Na zemní plyn a LPG pøipa-
problémy se stabilitou spalování. Kolísání hodnoty spalného tepla rozhodnì
dá z tohoto podílu více než 90 %. Zbytek (koksárenský plyn, vysokopecní plyn,
neovlivní kvalitu spalování.
energoplyn, plyn z dùlní degazace atd.) je využíván zpravidla producenty tìch-
- možnosti dodávky: Zemní plyn je dnes nejžádanìjším palivem v individuálním
to plynù. Z 90% podílu zemního plynu a LPG na bilanci plynných paliv pøipadá na
vytápìní a pøípravì teplé vody - více než milion domácností využívá výhod
zemní plyn cca 97 % a 3 % na LPG.
vytápìní zemním plynem. Zemní plyn se rozvádí po obcích plynovodní sítí, dnes
zpravidla støedotlakou, na kterou jsou pøipojeni jednotliví odbìratelé.
Bìžné zpùsoby požití topných plynù:
- pøíprava pokrmù (vaøení, peèení, smažení, fritování….)
- pøíprava teplé užitkové vody
POROVNÁNÍ ZEMNÍHO PLYNU S OSTATNÍMI PALIVY
- vytápìní a technologické použití (horká voda, pára)
- dosažitelnost: Zemní plyn je dnes zaveden do více než 3,5 tisíce obcí Èeské
- sálavé vytápìní a horkovzdušné vytápìní, infrazáøièe
republiky, kde ho odebírá pøibližnì 2,5 milionù domácností (což pøedstavuje
- pro spalovací motory automobilù, autobusù èi nákladních vozidel
pøibližnì dvì tøetiny všech domácností).
- kogeneraèní jednotky (plynové motory a spalovací turbíny)
- stálost dodávky: Odbìratelé zemního plynu jsou pøipojeni na plynovodní sí,
- technologické hoøáky v rùzných typech pecí
takže jim odpadá starost o zajišování dodávek paliva a problémy s jeho skla-
(sklárny, keramické výrobny, sušárny….)
dováním. Také ze strany dodavatele nedochází k žádnému omezování dodáv-
- teplotní ohøevy a spojování materiálù (žíhání, pájení, svaøování, øezání….)
ky v urèitých denních nebo roèních obdobích. Zemní plyn mùže odebírat po
- vytápìní skleníkù
24 hodin dennì 365 dní v roce.
- stavební technologie
- podmínky pøipojení: Podmínkou pro pøipojení zemního plynu je vybudování
odbìrního zaøízení odpovídajícího platným technickým pøedpisùm a místním pod-
ZEMNÍ PLYN
mínkám (støedotlaký rozvod apod.). Ze strany dodavatele zemního plynu nejsou
Historie používání zemního plynu na území Èeské republiky zaèíná po druhé
vznášeny zpravidla žádné podmínky omezující pøipojení (dodavatel zpravidla
svìtové válce, kdy zaèíná tìžba a využívání zemního plynu z naleziš na Moravì.
nepovolí pøipojení s využitím zemního plynu pouze pro vaøení).
Pro celorepublikové zásobování bylo rozhodující zahájení dodávek zemního
- využitelnost tepelné energie vznikající pøi spalování paliva: Spotøebièe spalující
plynu z tehdejšího Sovìtského svazu plynovodem Bratrství (v roce 1967)
zemní plyn mají nejvyšší úèinnost v porovnání se spotøebièi spalující ostatní pali-
a Tranzitním plynovodem (1973). Po zprovoznìní Tranzitního plynovodu zaèal
va. Minimální hodnoty úèinností plynových spotøebièù pøi jmenovitém výkonu
postupný pøevod všech odbìratelù ze svítiplynu na zemní plyn. Výroba a do-
jsou dány naøízením vlády è. 180/1999 Sb. (platí pro rozpìtí jmenovitého výkonu
dávky svítiplynu do sítí byly ukonèeny v létì roku 1996.
4 - 400 kW).
Èeská republika je závislá na dodávkách zemního plynu ze zahranièí - vlastní
tìžba zemního plynu na Moravì se podílí na spotøebì z necelého procenta. støední hodnota
požadovaná minimální
Hlavními dodavateli zemního plynu jsou Rusko a od roku 1997 také Norsko. Pomìr typ kotle vody (oC)
úèinnost pøi jmenovitém
výkonu (%)
dodávek z tìchto zemí je pøibližnì 3:1.
standardní 70 84 + 2 . log Pk
Zásoby zemního plynu jsou odhadovány na 400 bilionù m3, což pøi souèasné
úrovni spotøeby postaèilo pøibližnì na 190 let. Prokázané zásoby zemního plynu nízkoteplotní 70 87,5 + 1,5 . log Pk

(tj. zásoby v souèasné dobì hospodárnì tìžitelné) neustále stoupají (ve srovná- kondenzaèní 70 91 + 1 . log Pk
ní s rokem 1990 byly v roce 2000 o více než 17 % vyšší) a pøi souèasné úrovni
tìžby jsou postaèující témìø na 70 let (tj. zhruba o 25 let více než u ropy). Pro o
Hodnoty úèinnosti u kondenzaèních kotlù pøi teplotním spádu 40/30 C pøesahu-
Evropu je významné, že pøes 70 % prokázaných zásob zemního plynu se nachá-
jí hranici 105 % (vztaženo na výhøevnost paliva), resp. 95 % (vztaženo na spalné
zí na území Evropy nebo v jejím blízkém okolí.
teplo). Po zavedení nového zpùsobu úètování zemního plynu, kdy se pro stano-
vení energetického obsahu využívá hodnota spalného tepla, by mìla být uvá-
POSTAVENÍ ZEMNÍHO PLYNU NA TRHU PALIV ÈR
dìna hodnota úèinnosti vztažená na hodnotu spalného tepla zemního plynu.
Energetika Èeské republiky byla dlouhodobì orientovaná na využívání vlastních
- cenové srovnání: Stejnì jako u LPG je cena zemního plynu ovlivòována vývo-
zdrojù. Protože Èeská republika nemá významné zdroje zemního plynu a ropy,
jem cen ropy a ropných derivátù. Cena zemního plynu pro odbìratele dále
byla postavena na spotøebì uhlí. Situace se zmìnila v posledním desetiletí, kdy
závisí na velikosti odbìru (platí pravidlo - èím vyšší odbìr, tím nižší cena).
snaha o zlepšení životního prostøedí vedla ke zvýšení podílu ušlechtilých paliv na
INVESTIÈNÍ NÁKLADY - poøízení vytápìní zemním plynem patøí mezi levnìjší
úkor tuhých paliv. I pøes tento trend je stále podíl tuhých paliv vysoký (a to i v po-
(pokud je využíván kotel a ne jednotlivá topidla).
rovnání se zemìmi, které mají významné zdroje tuhých paliv).
PROVOZNÍ NÁKLADY - vytápìní zemním plynem je cenovì srovnatelné s vytá-
struktura spotøeby primárních paliv pìním koksem, døevìnými peletkami a akumulaèní elektøinou. Cenovì výhod-
nìjší než zemním plynem je vytápìní hnìdým uhlím, èerným uhlím a kusovým
struktura spotøeby západní Èeská
svìt døevem. Vytápìní ostatními palivy a energiemi je zpravidla ménì výhodné než
primárních paliv Evropa republika
vytápìní zemním plynem.
tuhá paliva 28,5 20,5 53,9
Hlavní výhodou vytápìní zemním plynem je vysoký komfort a minimum starostí
kapalná paliva 38,0 41,0 18,9 se zajišováním paliva. I to jsou hodnoty, které by si mìl každý pøi rozhodování
plynná paliva (zemní plyn) 25,5 22,0 19,7
uvìdomit.
- vliv na životní prostøedí: Zemní plyn je fosilní palivo s nejnižším negativním
ostatní 8,0 16,5 7,5 dopadem na životní prostøedí. Emise všech sledovaných složek jsou u zemního
plynu i o nìkolik øádù nižší než u tuhých paliv. Také v porovnání s kapalnými
NABÍDKA - PÙVOD ZEMNÍHO PLYNU palivy vychází zemní plyn jako ekologicky pøíznivìjší palivo. Zemní plyn je z
Zemní plyn je smìs plynných uhlovodíkù s urèitým podílem neuhlovodíkových ekologického hlediska ( pokud nebudou posuzovány emise oxidu uhlièitého )
plynù. Dominantní složkou zemního plynu je metan. Zemní plyn vznikal spoleènì výhodnìjší i než obnovitelná paliva (biomasa, bioplyn atd.).
s ropou (zemní plyn naftový) nebo uhlím ( zemní plyn karbonský ) v prùbìhu
vývoje Zemì postupným rozkladem organického materiálu rostlinného nebo PØÍNOS ZEMNÍHO PLYNU PRO ZLEPŠENÍ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ
biologického pùvodu. Pøevážná èást dnes tìženého zemního plynu souvisí se Vývoj emisní situace ve druhé polovinì minulého desetiletí, kdy došlo ke zvýšení
vznikem ropy a nezøídka se také s ropou vyskytuje. Do rozvodných sítí se v Èeské spotøeby zemního plynu témìø o 50 % jako náhrada za dosud používaná tuhá
republice dodává pouze zemní plyn naftový. paliva, jasnì ukazuje, že další rozvoj využívání zemního plynu pro individuální
vytápìní mùže vést k dalšímu zlepšení životního prostøedí ve mìstech a obcích.
- složení a spalné teplo (výhøevnost): Zemní plyn je smìs plynných uhlovodíkù a ne- Ke zlepšení kvality ovzduší ve mìstech a obcích mùže dále pomoci i masivní
hoølavých složek (zejména dusíku a oxidu uhlièitého). Jeho charakteristickým zna- nasazení zemního plynu jako pohonné hmoty.
kem je vysoký obsah metanu. Zemní plyny typu H, které jsou využívány ve vìtšinì
evropských zemích vè. Èeské republiky, obsahují zpravidla více než 90 procent
metanu a ménì než 5 % nehoølavých látek. Podle svého složení patøí zemní plyn

STAVEBNÍ TABULKY 19
- P L Y N N É P A L I V Á / ZEMNÝ PLYN SR / -

PLYNNÉ PALIVÁ Štruktúra spotreby primárnych palív v %:

- zemný plyn Slovenská republika

Ing. Juraj Sciranko


Slovenský Plynárenský Priemysel a.s.
Slovenská republika

Slovenský plynárenský priemysel má za sebou 147 roènú históriu.


Prvá plynová lampa zasvietila v Bratislave v roku 1856. To však bol svieti-
plyn. Jeho éra na Slovensku definitívne skonèila v roku 1978.
Objavenie nálezísk zemného plynu na západnom a východnom Slovensku
koncom štyridsiatich a zaèiatkom pädesiatych rokov 20. storoèia zname- predstavuje 73%- nú plynofikáciu obcí. Slovensko je druhou krajinou v
nal definitívny prelom v plynárenskom odvetví. Prvý dia¾kovod z náleziska v Európe v hustote plynofikácie. Primárna spotreba plynných palív predsta-
Plaveckom Mikuláši zaèal dodáva zemný plyn do bratislavskej plynárne vuje viac ako 33% z celkovej spotreby palív a energií na Slovensku.
v roku 1951. Postupne vznikali nové dia¾kovody, miestne siete a plynáren-
ské závody pre plošné zásobovanie. POUŽITIE ZEMNÉHO PLYNU
Dnes sú odberatelia na Slovensku zásobovaní prevažne zemným plynom. Zemný plyn sa prevažne používa :
Zemný plyn je efektívnejšie energetické médium ako iné fosílne palivá. - Varenie, peèenie. smaženie
V porovnaní s uhlím alebo ropou sú jeho odhadované dostupné svetové - Príprava teplej úžitkovej vody
zásoby podstatne vyššie. Do popredia však vystupuje ekologická výhod- - Vykurovanie a technologické použitie (výroba pary)
nos použitia zemného plynu. Aj preto sa zemný plyn oznaèuje za zdroj - Pohon áut a autobusov
energie XXI. storoèia. - Kombinovaná výroba tepla a elektrickej energie
( kogeneraèné jednotky a paroplynový cyklus )
ZEMNÝ PLYN - Technologické úèely (sklárne, sušiarne, keramický priemysel)
V súèasnosti je spotreba zemného plynu na Slovensku zabezpeèovaná - Chemická výroba
dovozom z Ruska, a to vo výške takmer 99%, plynovodom Bratstvo. Zvyšok
pochádza z domácej ažby. VÝHREVNOS ZEMNÉHO PLYNU
Slovenský plynárenský priemysel je aj významným prepravcom zemného Normovaná výhrevnos zemného plynu je 33,84 MJ/m3 pri obchodnej
plynu. Tranzitný plynovod je súèasou medzinárodnej plynárenskej siete jednotke t.j. 1m3 zemného plynu pri teplote 15oC; tlaku 101,325 kPa a
a je prepojený s hlavnými európskymi dopravnými systémami. Poskytuje relatívnej vlhkosti plynu ϕ = 0. Dovážaný zemný plyn obsahuje približne
spo¾ahlivú službu významným európskym plynárenským spoloènostiam ako 96 až 97 % metánu .
je Gazexport, Verbundnetz Gas, Wintershall, Transgas a prostredníctvom
Gazexportu aj Ruhrgas, OMV, Gaz de France a SNAM. DODÁVKY ZEMNÉHO PLYNU
Vývoj medzinárodnej prepravy zemného plynu (mld.m3) Zemný plyn je na Slovensku dodávaný do viac ako 1,4 milióna domác-
ností, takmer 5400 ve¾koodberate¾om a 54 tis. maloodberate¾om.

PREÈO DA PREDNOS ZEMNÉMU PLYNU


- Chráni životné prostredie: pri spa¾ovaní zemného plynu vzniká najmenší
podiel oxidu uhlièitého zo všetkých fosílnych palív. Zemný plyn prakticky
neobsahuje zložky podmieòujúce vznik škodlivín. Preto sú plynné splodiny z
jeho spa¾ovania bez zápachu, nejedovaté, bez dymu a sadzí. Tiež použitie
moderných horákov mnohonásobne redukuje vznik oxidov dusíka.

- hospodárny: zemný plyn patrí medzi palivá s vysokou výhrevnosou. Pri


vykurovaní zemným plynom, vïaka vyššej úèinnosti plynových spotrebièov
v porovnaní so spotrebièmi na pevné a kvapalné palivá, sa výhodnos
zemného plynu prejavuje ešte viac: ( pozri Tabu¾ku è.2 )

- komfortný a flexibilný: v porovnaní s tuhými alebo kvapalnými palivami je


k dispozícii kedyko¾vek 24hodín/365 dní v roku. Dodávky zemného plynu
Slovensko má vybudované dostatoèné kapacity na uskladòovanie zem- nie sú závislé od klimatických podmienok, preto sú vždy spo¾ahlivé a bez-
ného plynu, ktorými vykrýva nerovnomernú spotrebu oproti rovnomernej peèné.
dodávke zemného plynu od producenta. - Cenovo výhodný: náklady na vykurovanie sú porovnate¾né s inými pali-
vami, ako uhlie, koks, palivové drevo, ktorých komfort je neporovnate¾ne
nižší.
POSTAVENIE ZEMNÉHO PLYNU NA TRHU PALÍV NA SLOVENSKU
Na Slovensku je plynofikovaných 2104 obcí z celkového poètu 2867, èo Pozri tabu¾ku è.1. - Cena energií pre obyvate¾stvo k 1.1.2003

Tabu¾ka è. 1 - Cena energií pre obyvate¾stvo k 1.1.2003

Cena Úèinnos Cena energií


Stály plat Výhrevnos Cena energií
Druh energie Jednotky za jednotku zdroja vrátane platu

- , Sk - , Sk / mes. GJ / jednotku % - , Sk / GJ - , Sk / GJ
Hnedé uhlie t 2620 - 17 70 220,17 220,17
Koks t 5360 - 26,95 80 248,61 248,61
Zemný plyn D2 1000 m3 7700 60,76 33,84 85 267,70 285,92
Zemný plyn D3 1000 m3 6500 230,34 33,84 85 225,98 253,62
El. energia D11 sadzba-byt MWh 1504,80 310 3,6 100 418,00 511,00
El. energia D11 sadzba-RD MWh 1504,80 620 3,6 100 418,00 492,40
Propán- do zásobníka t 29640 300 46,26 90 711,92 747,92
CZT GJ 450 - - 95 473,68 473,68

20 STAVEBNÉ TABU ¼KY


- P L Y N N É P A L I V Á / PROPAN, BUTAN ÈR / -

PLYNNÁ PALIVA - propan, butan POROVNÁNÍ LPG S OSTATNÍMI PALIVY


a jejich zmìsy Èeská republika - dosažitelnost: Dostupnost LPG v ‚ÈR je velmi dobrá, kapacity tuzemských rafi-
nérií pokrývají tuzemskou spotøebu z cca 85%. Pouze v zimních mìsících èi v
období zarážek na nìkteré z rafinérií je LPG dovážen ze zahranièí. Výtìžnost LPG
v Èeské rafinérské, a.s. se ještì zvýšila realizací fluidního kraku v rafinérii v
Kralupech nad Vltavou. Nìkteré dovozy LPG jsou velmi spekulativní, dováží se
Ing. ¼ubomír Kolman levný produkt ovšem zcela na úkor kvality.
Transgas, a.s. - stálost dodávky: Stálost dodávky z hlediska zdrojù jak je výše zmínìno dobrá.
Èeská republika Pøesto však vzhledem k uskladòování LPG v tlakových zásobnících mohou nastat
PROPAN, BUTAN. specifické situace, které mohou vést k nedostatku plynu. Spotøebitel resp. odbì-
Pro propan, butan a jejich smìsi se všeobecnì používá oznaèení LPG, což je ratel musí pravidelnì na ukazateli hladiny sám kontrolovat zásobu plynu v
zkratkou z "Liquified Petroleum Gas". LPG vzniká v podmínkách Èeské republiky zásobníku a vèas objednávat dodávku a to pokud možno s pøedstihem 3 - 5 dnù.
v rafinériích pøi procesu zpracování ropy, v zahranièí se rovnìž získává jako Nouzová dodávka do 24 hodin je zpravidla dražší. Rovnìž v zimním, období,
vedlejší produkt pøi tìžbì zemního plynu a ropy. Jeho nejdùležitìjší vlastností je, tedy v dobì nejvyšší spotøeby, a vzhledem ke zpùsobu dodávky po silnici, mùže
že zkapalòuje, na rozdíl od zemního plynu, pøi pomìrnì nízkém tlaku a bìžné nastat problém obtížného pøíjezdu èi pøístupu k zákazníkovi z dùvodu nepøízni-
teplotì. Díky tìmto vlastnostem lze v jednoduchých tlakových nádobách vých klimatických podmínek (sníh, náledí). Ve zcela odlehlých lokalitách potom
uskladòovat velký tepelný obsah - tj. dostateènou zásobu tohoto paliva pro musí být nainstalována dostateèná uskladòovací kapacita, která pokrývá
provoz. Další dùležitou vlastností je snadné odpaøování a možnost spalování spotøebu po celou dobu nemožnosti pøíjezdu autocisterny.
v plynném stavu. Nepøíjemnou vlastností je, že u LPG pøi smìsi se vzduchem je - podmínky pøipojení: Veškeré pøipojovací podmínky objektù èi spotøebièù jsou
nízká hranice meze výbušnosti a také to že LPG je t잚í než vzduch, což zname- zcela identické jako u zemního plynu. Liší se pouze v tom, že vzhledem k vyšší
ná že pøi úniku se nerozptyluje, ale naplòuje podzemní prostory èi prohlubnì. výhøevnosti LPG mohou být u nìkterých instalací menší prùmìry pøipojovacích
Z tìchto dùvodù je pøi užití LPG nutno dùraznì dodržovat ochranná pásma a potrubí. Zásadní rozdíl je však v zajištìní odbìru plynu. LPG je zásadnì uskladnìn
dodržovat bezpeènostní a požární pøedpisy. v tlakových zásobnících nadzemního èi podzemního provedení. Velikost nádrží
resp. jejich odpaøovací kapacita musí odpovídat výkonu spotøebitelského zaøíze-
POSTAVENÍ NA TRHU PALIV V ÈR: ní. Zásobníky jsou zpravidla typových velikostí (2,7 m3, 4,85 m3 a 17 m3) a pro
Smìs propan - butanu se v Èeské republice používala až do r. 1993 v pøevážné vyšší odbìry LPG pro spotøebièe je instalováno vždy nìkolik zásobníkù ve skupi-
míøe pro plnìní do tlakových lahví o obsahu 2 a 10 kg pro vaøení v domácnos- nì. Ze zásobníkù je ve vìtšinì pøípadù odebírána plynná fáze LPG - zejména
tech èi objektech veøejného stravování a pro stavební aj. technologické použití. propan. Èistý propan se odpaøuje až do teploty - 42,50C, což v našich klimatic-
Od tohoto období, tedy po zprivatizování plníren propan-butanu, se zaèíná LPG kých podmínkách zajišuje dostateèný tepelný výkon pro všechny spotøebièe.
uplatòovat i v jiných spotøebitelských sektorech. Èistý propan je užíván pro úèe- Oproti tomu butan se odpaøuje pouze do teploty - 0,50C, což znamená, že i když
ly vytápìní èi pro technologické aplikace a smìs propan-butanu pro pohony je dodáván vìtšinou ve smìsi s propanem, je nutné, pro bìžné nadzemní
automobilù a rovnìž pro úèely spalování v kotlích a v technologiích. LPG pro provedení zásobníkù, instalovat tzv. odpaøovací stanici. Tato stanice zajišuje
úèely vytápìní se uplatòuje v oblastech kde není zaveden zemní plyn, resp. odpaøení plynu v dostateèné míøe pro plný výkon spotøebitelských zaøízení, který
jako prozatímní palivo do doby pøivedení zemního plynu. je právì nejvíce potøebný pøi zimních podmínkách, kdy teploty klesají až k -20 0C.
U velkých spotøebitelù je ze zásobníkù zpravidla odebírána kapalná fáze propan-
Vývoj celkové spotøeby LPG v ÈR je na tabulce: Spotøeba LPG v ÈR - bez petrochemie (tis. tun)
butanu, která je vedena, jak výše zmínìno, do odpaøovací stanice, kde dojde
Propan
Propan -
Butan
LPG P-B P-B P-B P-B k pøemìnì skupenství a ke spotøebièi je pøiveden LPG v plynné fázi. Pouze
butan Celkem lahve zásobníky autoplyn celkem
u nìkolika málo výjimek u nejvìtších odbìrù je pøímo spalována kapalná fáze
1992 0,2 94,3 0 94,5 90,5 3,8 0 94,3 ( èistý butan èi frakce C4 ).
- využitelnost: LPG má zcela shodné podmínky pro uplatnìní jako ostatní plynná
1993 1 98 0 99 94 4 0 98
paliva. Ve všech spotøebièích jej lze používat zcela identickým zpùsobem,
1994 5 99,9 1 105,9 92,6 7 0,3 99,9 pouze z dùvodu vyšší výhøevnosti musí být oproti zemnímu plynu trysky hoøákù
1995 18 119 1 138 90 8 21 119 menšího prùmìru.
- cenové porovnání: Ceny LPG jsou jednoznaènì ve vazbì na cenu ropy a rop-
1996 23 135 1 159 83 10 42 135
ných produktù a na vývoj kurzu koruny vùèi USD. Dalším mechanismem který pù-
1997 29 144 1 174 75 11 58 144 sobí na cenu je pøedevším vyšší spotøeba v zimních mìsících pro úèely vytápìní
1998 34 143 2 179 70 12 61 143 a tím i vyšší dodavatelská cena z rafinérií. V létì je tomu naopak, rafinérie se LPG
snaží zbavit. Cena èistého propanu se zpravidla pohybuje v rozmezí od 15 do
1999 39 151 2 192 67 12 72 151
22 Kè/kg, ceny propan-butanu se pohybují od 13 do 18 Kè/kg, oboje bez DPH.
2000 43 158 2 203 63 13 82 158 Z dùvodu výrazného sezónního pohybu ceny je pro spotøebitele výhodné naku-
2001 46 153 2 201 57 12 84 153 povat plyn do zásobníkù v období s nejnižšími cenami.
Možnost používat LPG též jako palivo pro pohon automobilù, kdy nejvìtší
NABÍDKA - PÙVOD PROPANU, BUTANU spotøeba je v letních mìsících, zlepšuje výraznì rozložení roèní spotøeby.
Pùvod: LPG vzniká v podmínkách Èeské republiky v rafinériích jako vedlejší pro- Pøi použití LPG pro pohony automobilù je navíc uplatòována spotøební daò ve
dukt pøi procesu zpracování ropy. V zahranièí se rovnìž získává jako odpadní výši 2,85 Kè/kg, pøesto však je LPG výraznì levnìjší než nafta èi benzín. Zvláštností
produkt pøi tìžbì zemního plynu, odluèování LPG se dìje tzv. vymražováním. je zpùsob poøizování zásobníkù, kdy je možné si zásobník od firmy dodávající LPG
pronajmout jednorázovì èi za mìsíèní platby, smluvnì je potom dána závislost
VLASTNOSTI: Propan Butan na tomto dodavateli LPG. Pøitom dodavatel zajišuje údržbu a revize tlakového
zásobníku. Další možností je poøídit si zásobník vlastním nákladem a mít možnost
Chemické složení - C 3H 8 C4H10 si vybírat z nabídek jednotlivých dodavatelù LPG, ovšem revize si zajišuje spo-
Hustota kapalné fáze pøi 15 0C kg/litr 0,505 0,585 tøebitel sám.
- vliv na životní prostøedí: Vzhledem ke svému složení a minimálnímu obsahu síry
Hustota plynné fáze pøi 00C a 0,1 Mpa kg/m3 2,019 2,590
má LPG témìø shodné emisní charakteristiky jako zemní plyn. Proto v pøípadì
Hustota plynné fáze jako násobek hustoty vzduchu - 1,562 x 2,091 x náhrady tuhých paliv za LPG je ekologický pøínos pro okolí velmi výrazný.
Bod varu O
C - 42,5 - 0,5 Produkce emisí pøi stechiometrickém spalování v kg/m3 plynu LPG:

Spalné teplo kapalné fáze kWh/kg 14 14,37


CO2 N2
Spalné teplo plynné fáze kWh/m3 28,28 37,23
Propan 6,03 24,19
Výhøevnost kapalné fáze kWh/kg 12,87 13,25
Butan 8,2 32,08
Výhøevnost plynné fáze kWh/m3 25,99 34,32
Metan 1,97 9,492
Mez výbušnosti se vzduchem pøi 0,1 MPaj. % obj. % 2,2 - 9,3 1,8-8,4
Etan 3,97 16,74
Wobbeho èíslo k výhøevnosti - 19,295 22,13

Obsah síry mg/kg pod 30 pod 30


PØÍNOS LPG PRO ZLEPŠENÍ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ
LPG mùže v nejvyšší míøe pøispìt pøi uplatnìní v motorech automobilù resp.
- možnosti dodávky: Pro malé spotøebitele se LPG dodává v tradièních tlakových autobusù MHD. Vzhledem k podstatnì pøíznivìjším emisím oproti naftì je velmi
lahvích s obsahem 2, 10 a 33 kg. Pro velké odbìratele u kterých je LPG stáèen do výhodné LPG používat pro autobusovou dopravu v mìstských centrech, jako
tlakových zásobníkù je plyn dodáván autocisternami o obsahu od 8 do 30 m3. Tam pøíklad lze uvést Vídeò a v ÈR v Mostì a Litvínovì. Dùležité však je udržovat stá-
kde je železnièní vleèka mùže být LPG dovážen i v železnièních cisternách lost kvality dodávaného LPG. Pro úèely vytápìní, které se na bázi LPG odehrává
o obsahu 30 resp. 50 m3. vìtšinou v odlehlejších oblastech s nižšími imisními zátìžemi, není pøi spalování
U dodávek smìsi propan - butanu je z dùvodù odlišných bodù varu (odpaøení) LPG s nízkými výstupními emisemi celkový efekt použití ekologického LPG pøíliš
propanu a butanu je pro užití v období kdy teploty neklesají pod cca 5 0C je pou- vysoký.
žíván pomìr 40 % propanu a 60 % butanu - tzv. "letní smìs 40/60". V "zimních
smìsích" je dodávána smìs 60/40" tj. pomìr je zpravidla opaèný.

22 STAVEBNÉ TABU ¼KY


- P L Y N N Á P A L I V A / PROPAN, BUTAN SR / -

VYKUROVANIE PROPÁNOM Kvapalná fáza Plynná fáza


Prevodová tabu¾ka
( pri 20°C ) ( pri 20°C )

Propán 1 kg = 2,008 l 1 l = 0,275 m3


Bután 1 kg = 1,730 l 1 l = 0,228 m3

¼ubomíra ÈERNÁKOVÁ
Probugas a.s.
Slovenská republika Z h¾adiska bezpeènosti je dôležité o skvapalnených uh¾ovodíkových
plynoch vedie, že sú ažšie ako vzduch. To znamená, že sa usadzujú
vždy na najnižšom dostupnom mieste okolitého terénu. Preto je zaká-
PROPÁN, BUTÁN A ICH ZMESI
zané uskladòova ich v bezprostrednej blízkosti otvorov do podzemia
( pivníc, montážnych jám èi kanálov ) èi priamo v podzemných pries-
Propán, bután a ich zmes propán-bután sú obchodnými názvami
toroch.
skvapalnených uh¾ovodíkových plynov (anglická skratka "LPG" -
Liquified Petroleum Gas). Získavajú sa buï priamo z ložísk zemného
plynu, alebo z ropy v rafinériách pri jej spracovaní. Najèastejšie sa
MOŽNOSTI VYUŽITIA A POSTAVENIE NA TRHU PALÍV
používajú propán a propán-bután. Samotný bután má v našich
klimatických podmienkach len pomerne malé využitie. Propán je
dodávaný pod¾a STN 65 6481, propán-bután pod¾a STN 65 6482 a V minulosti sa 95 % skvapalnených uh¾ovodíkových plynov používalo
bután pod¾a STN 65 6483. Propán-bután urèený na pohon motoro- na varenie v domácnostiach a zvyšok na iné drobné èinnosti - napr.
vých vozidiel musí okrem toho spåòa aj európsku normu STN EN 589. pri pokusoch v laboratóriách. Vïaka plynovým zásobníkom, v ktorých
je možné skladova prakticky neobmedzené množstvo plynu a vïaka
Skvapalnené uh¾ovodíkové plyny sú dodávané v širokom sortimente
novým typom spotrebièov, sa dnes už väèšina propánu a propán-
oce¾ových tlakových nádob - v plynových f¾ašiach a plynových
zásobníkoch. Skladujú sa pri relatívne nízkom tlaku v kvapalnom butánu používa na vykurovanie, ohrev úžitkovej vody a technologic-
skupenstve (v ktorom je ich objem 260-krát menší ako v plynnom ké úèely. V zásobníkoch sú skvapalnené uh¾ovodíkové plyny dokona-
skupenstve), èo zjednodušuje aj ich dopravu a robí ich dostupnými lou alternatívou zemného plynu, vo f¾ašiach sú ¾ahko prenosné
prakticky všade. Pri odbere z tlakovej nádoby potom prechádzajú
a vhodné na použitie v menších priestoroch a v exteriéri, príp. ako
odparovaním z kvapalného do plynného skupenstva a svoj objem
doèasné èi doplnkové riešenie ( možno s nimi vykurova haly, terasy,
naopak 260-krát zväèšia.
vari, grilova, chladi, svieti, vypa¾ova burinu, zvára, odstraòova
Rozdiel medzi propánom a propán-butánom spoèíva v tom, že staré nátery atï.) Stále viac narastá aj ob¾uba využívania skvapalne-
propán sa vyparuje, t.j. mení sa z kvapaliny na plyn pri teplotách až ných uh¾ovodíkových plynov na pohon motorových vozidiel a vyso-
do - 42°C a propán-bután priemerne len do - 13°C ( závisí to od
kozdvižných vozíkov.
zloženia zmesi, teda od pomeru propánu a butánu v nej ). Tento
rozdiel predurèuje propán na použitie vonku v chladných zimných
mesiacoch. V lete a na použitie vnútri, vo vykurovaných miestno- K znaènému zvýšeniu spotreby skvapalnených uh¾ovodíkových
stiach je vhodnejší propán-bután. plynov na Slovensku prispeli aj privatizaèné procesy a s tým súvisiaci
nárast cien tradièných palív. Pod¾a odporúèaní Európskej únie cena
zemného plynu v SR by sa mala ešte zvyšova. A aj keï uplatnenie
VYBRANÉ FYZIKÁLNO - CHEMICKÉ VLASTNOSTI skvapalnených uh¾ovodíkových plynov bude aj naïalej predovšet-
kým v oblastiach kde nemôže by zavedený zemný plyn, resp. kde
VLASTNOS Propán Bután
doèasne nie je dostupný, konkurenèná schopnos propánu a propán-
Chemické oznaèenie - C3H8 C4H10
butánu stále rastie. Situácia na Slovensku sa postupne vyrovnáva
Molárna hmotnos g.mol-1 44,094 58,120
s krajinami EÚ, kde sú skvapalnené uh¾ovodíkové plyny jednoznaène
Hustota kvapalnej fázy pri +15 °C kg.l-1 0,508 0,585
cenovo dostupnejšie ako elektrina.
Hustota kvapalnej fázy pri + 20 °C kg.l-1 0,498 0,578

Hustota plynnej fázy pri 0 °C, 0,1 MPa kg.m-3 2,019 2,590

Merný objem kvapalnej fázy pri + 15 °C l.kg-1 1,972 1,710


V porovnaní so zemným plynom majú propán a propán-bután vyššiu
Hustota plynnej fázy (vzduch = 1) - 1,562 2,091 výhrevnos. Nie sú závislé na rozvodných sieach, a preto sú ove¾a
Obsah uhlíka hmot. % 81,72 82,66 dostupnejšie. Spåòajú rovnaké kritériá na ochranu životného prostre-
Obsah vodíka hmot. % 18,28 17,34 dia aj na užívate¾ský komfort. V porovnaní s pevnými palivami
Výparné teplo ( 0,1 MPa, bod varu) kJ.kg-1 444,05 387,791 a vykurovacími olejmi majú podstatne ekologickejšie spa¾ovanie.
Bod varu °C -42,6 -0,5
Manipulácia s nimi je ove¾a èistejšia. Umožòujú okamžité využitie
Bod varu K 230,56 272,66
energie a majú vyššiu úèinnos. Nezávislos na rozvodných sieach
Bod topenia °C -190,16 -134,96
je ve¾kou výhodou aj v porovnaní s elektrickou energiou. Zásoba
Bod topenia K 83,3 138,2
energie v podobe skvapalnených uh¾ovodíkových plynov je navyše
Kritická teplota °C 96,74 152,04
kontrolovate¾ná, takže nedochádza k neèakaným výpadkom.
Kritická teplota K 369,9 425,20

Kritický tlak MPa 4,256 3,800

Kritický objem cm3.mol-1 200 255,0 Skvapalnené uh¾ovodíkové plyny sú ekologicky èisté. Spåòajú aj
Objem plynu, ktorý vznikne odparením: najprísnejšie kritériá na ochranu životného prostredia. Pri ideálnom
1 kg kvap. fázy 0 °C, 101,325 kPa m3 0,496 0,368 horení nezanechávajú dym ani sadze. Neškodia vode, pôde ani
1 kg kvap. fázy + 20 °C, 101,325 kPa m3 0,553 0,395 ovzdušiu. Tieto vlastnosti ich predurèujú by vyh¾adávanou energiou
Merné skupenské teplo pri konštantnom tlaku a 0 °C kJ.kg-1 2,411 2,299 nielen v súèasnosti, ale aj v budúcnosti, keï sa limity škodlivín pri
Spalné teplo MJ.kmol-1 2221,5 2880,4
spa¾ovaní budú neustále sprísòova.
Spalné teplo ( kvapalná fáza ) MJ.kg-1 50,43 51,75

Spalné teplo ( plynná fáza ) MJ.m-3 101,82 134,02

Výhrevnos MJ.kmol-1 2045,6 2660,5

Výhrevnos ( kvapalná fáza ) MJ.kg-1 46,34 47,70

Výhrevnos ( plynná fáza ) MJ.m-3 93,57 123,55

STAVEBNÍ TABULKY !
- H O S P O D Á R N E V Y K U R O V A N I E P L Y N O M -

HOSPODÁRNÌ VYTÁPÍME PLYNEM • Rychlost proudìní vzduchu


Za normálních podmínek se rychlost vzduchu v uzavøeném prostoru pohy-
buje do 0,1 m/s. Se vzrùstající rychlostí stoupá pocit tepelné nepohody.
Proto je nutné vyrovnávat zvyšováním teploty vzduchu. Napø. pro udržení
stejné tepelné pohody je nutné pøi nárùstu rychlosti proudìní vzduchu
z 0,1 na 0,25 m/s zvýšit teplotu vzduchu z 20 OC na 22 OC, což mùže zna-
Ing. Ladislav Musil
menat zvýšení spotøeby paliva až o 12 %.
Transgas, a.s.
Èeská republika
• Relativní vlhkost vzduchu
Pro pøíjemný pocit tepla by se relativní vlhkost vzduchu mìla pohybovat v
Tepelná pohoda není pro lidi pøepychem, ale nutností. Výhodou indivi- rozmezí 40 - 60 %. Nižší vlhkost vzduchu mùže pùsobit èlovìku podráždìní
duálního vytápìní je skuteènost, že každý odbìratel si reguluje teplotu sliznic dýchacích cest. Také vyšší vlhkost mùže pùsobit dýchací potíže.
podle vlastních potøeb a provozu domácnosti. Pocit tepelné pohody Hlavní nebezpeèí vyšší vlhkosti tkví v možnosti kondenzace vodní páry, což
ovlivòuje øada faktorù: mùže mít za následek výskyt plísní, poškození nebo zhoršení tepelnì
izolaèních vlastností stavebních konstrukcí.
• Teplota vzduchu
Každý jedinec má svou pøedstavu, na jakou teplotu by mìl být objekt Zdroje vlhkosti v bytech

vytápìn. Zbyteèné pøetápìní ale


podstatnì zvyšuje spotøebu plynu. zdroj vlhkosti vydatnost ( g/h )

Každý jeden stupeò nad 20 OC zna-


mená zvýšení spotøeby cca o 6 %. lehká aktivita 30 - 60

Naproti tomu každý stupeò pod èlovìk støední aktivita 120 - 200
težká práce 200 - 300
20 OC znamená 6 % úsporu paliva.
vanová cca 700
Neznamená to ale, že by uživatel koupelna
sprchová cca 2 600
bytu nemìl topit vùbec. kuchynì - vaøení apod. 600 - 1 500
Odstranìní následkù škod zpùso- kvìtiny 5 - 20
bených dlouhodobým poklesem sušení prádla
odstøedeného 50 - 200

teploty vzduchu pod 16 OC ( výskyt neodstøedeného 100 - 500


vodní hladina ( na 1m2 ) cca 400
plísní, ponièené vnitøní omítky
zejména v rozích místnosti, poško- Pocit tepelné pohody èlovìka ovlivòují ještì dvì skuteènosti, které jsou jím
zené zadní stìny nábytku apod. ) snadno ovlivnitelné - intenzita vykonávané èinnosti a obleèení.
mùže znamenat daleko vyšší
náklady než udržování minimální
KDE LZE UŠETØIT - TEPELNÌ IZOLAÈNÍ VLASTNOSTI DOMU
teploty nad touto hranicí po celou
dobu topné sezony.
Tepelná pohoda uvnitø objektu je ovlivnìna zejména schopností konstruk-
Jelikož teplota vzduchu v místnosti není homogenní ( vertikální i horizontál-
ce bránit úniku tepla. Kvalitní tepelná izolace chrání nejen pøed chladem,
ní rozdíly teplot mohou být až 3 OC ), nelze se spoléhat na údaj na teplo-
ale také v letních mìsících pøed teplem, a hlavnì výraznì snižuje náklady
mìru, který je pro posuzování teploty mnohdy umístìn na nevhodném mís-
na vytápìní bez omezení pohodlí obyvatel. Provedení izolací by mìlo být
tì. Teplota vzduchu u podlahy v rozích místnosti ( zejména za nábytkem )
prvním krokem pøi úpravì objektù, po kterém by mìla následovat rekon-
mùže být i o nìkolik stupòù nižší než ukazuje teplomìr.
strukce topného systému. Opaèný postup mùže znamenat nesprávnì
stanovenou potøebu tepla a tím i dimenzování vytápìní. Vèasné provede-
Teploty, na které mají být rùzné prostory vytápìny.
ní tepelných izolací je investice, která se vyplatí.

Kudy uniká kolik tepla

podíl na ztrátách
konstrukce
bytové domy rodinné domy

vnìjší stìny 15 - 40 15 - 30
vnitøní stìny 10 - 20 5 - 20
støecha, stropy 5 - 20 5 - 15
podlahy 2-5 5 - 12
okna, venkovní dveøe, infiltrace 30 - 55 40 - 55
( samotná infiltrace ) ( 15 - 30 ) ( 22 - 30 )

Jaká opatøení lze provést pro snížení tepelných ztrát ?

• utìsnìní spár oken a venkovních dveøí


• Povrchová teplota stìn
Infiltrace ( pøirozené vìtrání spárami oken a dveøí ) je nejvìtším “zlodu-
Povrchová teplota vnitøních
chem” pro hospodárné vytápìní. Stálá výmìna vzduchu infiltrací je ve
ploch ( tzn. obvodových a
vìtšinì pøípadù vìtší než je z hygienických dùvodù nutné. Utìsnìním spár
vnitøních stìn, stropu, podlahy
oken a dveøí ( napø. molitanovým nebo pryžovým tìsnìním, polyuretanem
a oken ) musí být v souladu s
apod. ) lze dosáhnout snížení tepelných ztrát až o 10 %. Pøi dodateèném
teplotou vzduchu. Pro pocit
utìsòování oken je ale nutné dodržet podmínky pro provoz plynových
pøíjemné tepelné pohody sou-
spotøebièù.
èet teploty vzduchu ( ti ) a
povrchové teploty stìn ( tp )
• Snížení prostupu tepla okenními skly
by mìl být 38 OC.
Na prostup tepla pøipadá necelá polovina tepelných ztrát okny. Jejich
Pøi nízké povrchové teplotì
snížení lze dosáhnout napø. použitím speciálních skel nebo dodateènou
stìn mùže docházet k tzv. stu-
instalací dalšího skla. Nejjednodušším a pøitom stejnì úèinným zpùsobem je
denému sálání - èlovìk má
nalepení izolaèních fólií na okenní skla. Takto lze u dvojskel snížit tepelné
pak pocit chladu sálajícího
ztráty prostupem až o 30 %, což mùže znamenat snížení celkových
z chladné stìny. Proto by tep-
tepelných ztrát cca o 6 %.
lota stìn nemìla klesnout pod 16 OC a teplota podlahy pod 17 OC.

24 STAVEBNÉ TABU ¼KY


- T U H Á P A L I V A / B I O M A S A -

BIOMASA paliva probíhal s co nejvìtší úèinností pøi minimálních nákladech.


Mechanická úprava zlepšuje vlastnosti pevného paliva. Základní, nejbìž-
nìjší úpravou kusového døeva je pøizpùsobení délky a velikosti jednotlivých
kusù øezáním a štípáním. Ostatní nehomogenní biomasa rostlinného pùvo-
du se pøed vlastním spalováním drtí a v nìkterých pøípadech lisuje. Podle
lisovacího tlaku a velikosti prvkù rozlišujeme štìpku, brikety nebo pelety.
Doc. Ing. Karel Kabele, CSc.
Všechny tyto modifikace biomasy mají spoleènou vlastnost v tom, že se
ÈVÚT - Stavebná fakulta, Praha
jedná o sypký, pomìrnì homogenní materiál, který je možné skladovat
Èeská republika
v zásobnících, dopravovat ke kotli šnekovými nebo pneumatickými
dopravníky a systém pøikládání je možné zmechanizovat.
Biomasa patøí k tradièním a souèasnì perspektivním obnovitelným Chemická úprava vybraných druhù rostlinné biomasy vede k výrobì
zdrojùm energie, použitelným pøedevším jako palivo pro vytápìní, ohøev kapalných paliv - bionafty. Z olejnatých semen ( øepka, len, sluneènice )
teplé vody a potøeby technologických zaøízení. Pojmem biomasa ozna- se lisuje olej, který se esterifikací, tj. substitucí metylalkoholu za glycerin
èujeme organickou hmotu rostlinného nebo živoèišného pùvodu. mìní na metylester oleje, který má podobné vlastnosti a výhøevnost jako
Je získávána buï zámìrnou produkcí nebo jako odpad z technologic- motorová nafta.
kých procesù.
Hlavní pøedností biomasy je menší zátìž životního prostøedí než je tomu Biomasa organického pùvodu se ve vìtšinì pøípadù používá pro výrobu
u ostatních fosilních paliv, zvláštì z hledisku produkce skleníkových plynù. bioplynu. Bioplyn je smìs plynù: 50 až 75 % metanu, 25 až 40 % oxidu uhli-
Pøi správném spalování biomasy rostlinného pùvodu je produkce v rov- èitého, 1 až 3 % dalších plynù ( dusík, vodík, vzácné plyny, sirovodík, vodní
nováze s množstvím CO2 spotøebovaným pøi rùstu rostlin. Další nespornou páry ).
výhodou použití biomasy je vazba na zemìdìlskou výrobu, kde v oblas- Biologický a chemický proces tvorby metanu se dìlí do tìchto etap:
tech s nízkými výnosy mùže pìstování biomasy èásteènì nahradit pìsto- • hydrolýza - pøemìna organických látek na nižší rozpustné organické
vání málo výnosných plodin a zpracování biologických odpadù mùže slouèeniny.
pøispìt k vyšší efektivitì zemìdìlské produkce. Naše klimatické podmínky • acidogeneze - pøemìna na mastné kyseliny.
jsou pro pìstování biomasy pøíznivé a v porovnání se sousedními vyspìlý- • metanogeneze - pøemìna na metan, oxid uhlièitý a další látky za vhod-
mi zemìmi zatím tento potenciál nevyužíváme. ných fermentaèních podmínek (teplota, pH, atd.), které je nutné dodržo-
Nevýhodou biomasy rostlinného pùvodu je promìnná výhøevnost, závislá vat, protože metanogenní bakterie jsou na jejich kolísání velmi citlivé.
nejen na druhu biomasy ale i na okamžitém stavu vlhkosti daného paliva. Zmìny prostøedí ve vyhnívací nádrži (fermentoru) by mohly vést ke zpo-
V porovnání s jinými pevnými palivy má biomasa nižší výhøevnost i obje- malení nebo zastavení reakcí.
movou hmotnost a tím vznikají vyšší nároky na dopravu a skladování pali-
va vèetnì složitìjšího zpùsobu pøikládání. Pokud se pøírodní biomasa
modifikuje (výroba briket, pelet, štìpky) zvyšuje se cena o náklady na 1.3 Zaøízení na spalování biomasy
provoz pro úpravu paliva. Tak jako u všech pevných paliv vzniká pøi V závislosti na typu paliva a výkonu zaøízení se používá kotlù a hoøákù
spalování popel, který se dostává do kouøových plynù a na vìtší zaøízení urèených k výrobì tepelné energie.
je nutno použít odluèovaèe popílku. U biomasy organického pùvodu jsou Pro lokální vytápìní se používá tradièních topidel na spalování kusového
navíc náklady na zaøízení pro zpracování bioplynu. døeva nebo døevìných briket. Tato topidla v podobì krbù, kachlových
kamen, stáložárných kamen, sporákù, amerických kamen nebo teplo-
Porovnání výhøevnosti a mìrné hmotnosti paliv
vzdušných kamen prožívají v souèasnosti svou renesanci zvláštì jako
doplòkový zdroj.
Druh paliva Výhøevnost MJ/kg Mìrná hmotnost kg/dm3
Pro ústøední vytápìní se používá teplovodních kotlù na spalování bioma-
Motorová nafta 42,5 0,87 sy. Spalování kusového døeva, briket, štìpky, peletek. se provádí ve zply-
LTO 42,5 0,87 òovacích kotlích, kde se øízeným spalovacím procesem nejprve vygene-
Èerné uhlí 24,0 0,70 ruje døevoplyn,který se následnì spaluje. Tento princip umožòuje velmi
Hnìdé uhlí 14,6 0,70 dobøe regulovat výkon zdroje a zvýšit tak jeho úèinnost. Doprava paliva
Palivové døevo (20% vody) 14,23 0,4 do kotle je vìtšinou ruèní, i když se i pro malé zdroje na spalování peletek
Sláma obilovin (10% vody 15,49 0,12 zaèínají objevovat mechanizované (pneumatické nebo šnekové) systémy
dopravy paliva pro automatické bezobslužné pøikládání.
1.1 Zdroje biomasy Pro dálkové vytápìní se používá automatických kotelen na spalování
Do kategorie zámìrnì produkované biomasy patøí pøedevším energetic- všech modifikací biomasy. Kotelny dálkového vytápìní o výkonech 100 až
ké rostliny. Ty je možné rozdìlit na rychle rostoucí døeviny a rostliny bylin- 2500 kW jsou vybaveny automatickými systémy doplòování paliva, øízením
ného charakteru. Výhodou energetických rostlin je krátké vegetaèní spalovacího procesu, odstraòování popele a odluèovaèi popílku a dal-
období, snadnìjší výsev, možnost zpracování i na neenergetické úèely, ších èástic obsažených v kouøových plynech. Kotelny o velkých výkonech
možnost rychlé zmìny druhu rostlin. Pro energetické úèely se využívá mohou být øešeny i jako kogenerèní zdroje ( kombinovaná výroba tepla
pøedevším tìchto rostlin: a elektrické energie ).
• Energetické byliny: øepka, konopí, amaranthus, šovík, topinambur,
komonice bílá, lesknice, psineèek, ovsík, kostøava, atd.
• Energetické døeviny: vrba, topol, olše, akát, platan, líska, atd.
- Stanìk a kol.: Úspory energie v domácnostech, ÈEA 1995,
Do kategorie odpadní biomasy øadíme - Cenek a kol.: Obnovitelné zdroje energie,., FCC PUBLIC, Praha 1994
- Slabikáø ekologického bydlení, Plamínková, LEA, Praha 1998,
• rostlinné zbytky ze zemìdìlské výroby: kukuøièná, obilná, øepková sláma,
- Praktické využití biomasy ve výrobì tepla a elektrické energie,
zbytky po likvidaci køovin a lesních náletù, odpady ze sadù a vinic, Fejtek, K., Kára J., Stejskal F.,
luk a pastvin. - Èeská energetická agentura, RAEN spol. s r. o., Praha 1997
• Odpady z živoèišné výroby: exkrementy hospodáøských zvíøat, - Kabele K.: Vytápìní a vìtrání nízkoenergetických domù..
- Vytápìní, vìtrání, instalace 5/2003, s. 33-37, STP 2003, Praha, ISSN 1210-1389
zbytky krmiv.
- Kabrhel M.: Využití biomasy a akumulace energie.
• Lesní odpady: døevní hmota z lesních probírek, kùra, vìtve, paøezy, Utilisation of the biomass and energy storage.
koøeny, palivové døevo, manipulaèní odøezky, klest. Sborník pøíspìvkù Konference Vytápìní 2003, str.13-16, 22.-24.4.2003, Tøeboò, STP, 2003
• Komunální organické odpady: kaly z odpadních vod, - Kára J.: Základní technické a ekonomické podmínky pro realizaci tepelného zdroje
na spalování biomasy, Sborník: Nové technologie pro spalování biomasy, 1998,
organický komunální odpad, zbytky z údržby zelenì a travnatých ploch.
- Sladký V.: Pevná biopaliva - doplòkový energetický zdroj,., Sborník pøednášek
• Organické odpady z potravináøské a prùmyslové výroby: odpady z jatek, z konference: Technologie pro spalování biomasy, Praha 1999,
mlékáren, lihovarù, z døevaøských provozoven. - Havlíèková, Rùžièková, Sochor,Bulletin energetických a ekonomických informací
za Èeskou republiku, Seven 1999,
- Noskieviè, P., a kol Biomasa a její energetické využití. - VŠB - TU Ostrava, 1996
1.2 Zpracování a pøíprava biomasy
Biomasu rostlinného pùvodu v surovém stavu je pro potøeby spalování
nutno upravit a pøizpùsobit tak, aby spalovací proces vèetnì dopravy

STAVEBNÍ TABULKY %
- P E V N É P A L I V Á / B I O M A S A -

ZÁKLADNÍ FYZIKÁLNÍ A MECHANICKÉ Tab. 3: Objemové hmotnosti paliv ze slámy

VLASTNOSTI PEVNÝCH BIOPALIV MÌRNÁ HMOTNOST HMOTNOST KUSU ZPÙSOB


STAV PALIVA
( kg/m3 ) ( kg/ks ) MANIPULACE

Sláma øezaná 40 - 60 0,0 mechanicky


Nízkotlaké balíky standardní 60 - 80 5 ruènì i mechanicky
Dr. Ing. Václav Sladký Vysokotlaké balíky standardní 80 - 120 10 ruènì i mechanicky

Výzkumný ústav zemìdìlské techniky, Praha Obøí balíky válcové 60 - 90 350 jen mechanicky
Obøí balíky kvádrové 80 - 160 400 jen mechanicky
Èeská republika
Brikety 350 - 600 0,5 - 1 ruènì i mechanicky
Pelety, granule 300 - 550 0,01 ruènì i mechanicky

Poznámka: Pelety a granule …….. do prùmìru 20 mm, výjímeènì do 40 mm

ZÁKLADNÍ FYZIKÁLNÍ A MECHANICKÉ VLASTNOSTI Brikety ……………… prùmìr 40 - 90 mm, výjímeènì více

PEVNÝCH BIOPALIV

Pevná biopaliva, mají pøevažující podíl v biopalivech a mohou mít podle


Tab. 4: Objemové hmotnosti paliv ze døeva
druhu, pùvodu, místa a doby skliznì nebo vzniku desítky rùzných forem,
MÌRNÁ OBJEMOVÁ.
struktury, obsahu vody a výhøevnosti. Pøesto je možno jejich základní kvali- STAV PALIVA HMOTNOST
HMOTNOST KUSU ZPÙSOB
( kg/ks ) MANIPULACE
fikaci soustøedit do nìkolika skupin a dále s nimi pracovat a uvažovat o ( kg/m3 )
jejich optimálním využití. Zásadnì lze stanovit, že èím je topeništì menší, Hobliny 40 - 60 0,01 ruènì i mechanicky
tím musí být biopalivo kompaktnìjší a sušší, vìtší kotle využijí palivo i s Piliny, prach 120 - 180 0 mechanicky

vyšším obsahem vody a svou formou se více pøibližující pøírodnímu stavu. Štìpka 180 - 260 0,02 - 0,1 mechanicky
1/

Polínka 30-50 cm 250 - 500 1-3 ruènì


Pro malá topeništì jsou vhodná polínka, brikety a pelety, pro velké kotle
Polena 100 cm 2/
300 - 550 10 - 20 ruènì i mechanicky
døevní štìpka, piliny a balíky slámy. 15 - 30 ruènì i mechanicky
Polena 100 cm 3/
420 - 630
Brikety 4/
400 - 650 1-2 ruènì i mechanicky
Tab.1: Vlastnosti pevných biopaliv, obsah vody, obsah popele a výhøevnost. Pelety, granule4/ 450 - 650 0,02 mechanicky

VLASTNOSTI
Poznámka: 1/
podle obsahu vody
Obsah vody Výhøevnost Obsah popele
PALIVO Teplota 2/
mìkká døeva
(%) ( MJ/kg ) (%)
mìknutí
rozsah ∅ rozsah ∅ rozsah ∅ (°C) 3/
tvrdá døeva

Døevní štìpka 20 - 55 40 5 - 13 9 0,5 - 2 0,8 900


4/
sypná hmotnost

Kùra èerstvá 40 - 65 55 4 - 10 7 0,5 - 5 1,5 850


Sláma øepky 1% - 25 17 13 - 17 14 3 - 10 4 750
Rašelina surová 45 - 55 50 8 - 11 10 0,5 - 4 1 900 Tab. 5: Ceny pevných fosilních paliv v roce 2003
Domovní odpad 10 - 50 25 4 - 15 9 10 - 50 25 650
Døevo, polena 20 - 30 25 12 - 15 13 0,5 - 2 0,7 900 Jednotkové nákla- Jednotkové nákla-
Cena Výhøevnost Cena Popel
Palivo dy pøi úèinnosti kot- dy pøi úèinnosti kot-
Døevo, obaly, [ Kè.t -1 ] [ GJ.t -1 ] [Kè.GJ-1] [ % ]
truhláøský odpad 10 - 15 13 15 - 17 16 0,5 - 2 0,7 900 le 65 % [Kè. GJ-1] le 85 % [Kè. GJ-1]

Poznámka: ∅ = pøevládající stav Hnìdé uhlí levné 1 258 16,2 78 13,8 120 92
Hnìdé uhlí, prùmìr 1 542 18,2 85 10,7 131 100
Hnìdouhelné brikety 2 465 23,7 104 12,0 160 122
Èerné uhlí, prùmìr 3 590 30,2 119 6,4 183 140
Tab. 2: Chemické složení pevných paliv s obsahem vody do 15 % Koks 4 490 26,8 168 10,8 258 198

OBSAH PRVKÙ ( % )
TÌKAVÉ LÁTKY
PALIVO
(%)
C O H N S Cl

Sláma 75 - 80 44 35 5 0,5 0,1 0,2 Tab. 6: Prodejní ceny pevných biopaliv v roce 2003
Døevo 70 - 75 43 37 5 0,1 0,0 0,0
Døevní uhlí 23 - 25 71 11 3 0,1 0,0 0,0 Jednotkové nákla- Jednotkové nákla-
Cena Výhøevnost Cena Popel
Rašelina 70 - 75 47 32 5 0,8 0,3 0,0 Palivo dy pøi úèinnosti dy pøi úèinnosti
[ Kè.t -1 ] [ GJ.t -1 ] [Kè.GJ-1] [ % ]
Uhlí hnìdé 47 - 57 58 18 5 1,4 2,0 0,0 kotle 65 % [Kè. GJ-1] kotle 85 % [Kè. GJ-1]

Uhlí èerné 24 - 28 73 5 4 1,4 1,0 0,0 Sláma bal.(20%) 800 14,8 54 6 83 64


Koks 4-6 80 2 2 0,5 0,8 0,0 Sláma pel. (20%) 2 500 17,0 147 6 226 173
Døevo polena (30%) 1 200 12,5 96 2 147 113
Poznámka: Do 100 % doplòuje hodnoty popel a voda. Tìkavé látky = teplem zplynující.
Døevo polínka (16%) 2 000 15,0 133 1 204 156
Døevo štìpka (50%) 1 000 8,0 125 1 192 147
Døevo štìpka (25%) 1 500 14,0 107 1 165 126
Biopaliva se v porovnání k fosilním palivùm vyznaèují vysokým stupnìm Døevo brikety (10%) 4 000 17,5 229 0,5 352 269
okyslièení, tj. podílem kyslíku a tím sníženou výhøevností a podílem až 80 % Døevo pelety (10%) 3 200 17,5 183 0,5 282 215

pøi teplotì pøes 200°C snadno zplyòujících látek. Tato základní odlišnost
od fosilních paliv musí být zohlednìna pøi spalování biopaliv zajištìním
dostateèného prostoru v topeništích a za nimi k prohoøení vznikajících
spalných plynù. Nejvýraznìjší je rozdíl mezi biopalivy a koksem, který teplo Tab. 7: Náklady na vytápìní rodinného domu v roce 2003

pøedává pøedevším sáláním tepla ze žhnoucího paliva, zatímco tato Úèinnost Výhøevnost Cena Spotøeba
Více
Celkové Celková
náklad k
radiace u biopaliv je snížena a teplo se pøedává pøedevším konvekcí PALIVO systému paliva paliva paliva
palivu
náklady spotøeba
[%] [ GJ.t -1 ] [ Kè.t-1 ] [ t.r -1 ] [ Kè.rok -1 ] [ GJ.rok-1 ]
[ Kè.rok -1 ]
z vyhoøelých spalin.
Hn. uhlí 80 18,3 1 258 6,631 1 000 9 593 125
Hnìdé uhlí tvoøí pøechod mezi klasickými fosilními palivy a biopalivy pro
Hn. uhlí 66 19,1 1 497 7,933 1 000 12 875 151
svùj vysoký podíl (až 50 %) zplyòujících látek. Proto se také kotle na hnìdé 6,378 149
Brikety 67 23,4 2 697 1 000 18 088
uhlí snáze pøizpùsobují spalování biopaliv nebo spoleènému spalování Koks 69 27,4 4 508 5,289 1 000 24 844 145
biopaliv a hnìdého uhlí než kotle na koks. Postaèuje zpravidla pouze Èer. uhlí 68 30,0 3 108 4,902 1 000 16 235 147
pøídavné zavedení sekundárního vzduchu do plamene, který se hoøením Zem. plyn 85 34,0 7 (m ) 3
3460 m 3
1 848 26 208 117
EL. akum. 97 3,6 MJ.kWh -1
0,8 (kWh) 28 637 4 608 27 518 103
tìkavých látek prodloužil. Koksové kotle musí být nezbytnì doplnìny
El. pøímot. 99 3,6 MJ.kWh -1
1,1 (kWh) 28 058 5 976 36 840 101
pøedtopeništìm na zplyòování a prohoøení spalných plynù a jejich vyzdív-
LTO 80 42,5 12 350 2,941 - 36 621 125
ka se upravuje jako u plynových kotlù, nebo do prostoru kotle vstupují Pelety 85 17,5 3 200 6 723 hnojivo 21 512 117
již jenom spaliny a chybí radiaèní složka.

& STAVEBNÉ TABU¼KY


- E L E K T R I C K Á E N E R G I E -

TOPENÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ mùžeme pøejít bez velkých úprav na tepelné èerpadlo pokud je navržen
nízkoteplotní spád topného systému ), pøípadnì sálavé topné panely z
- je výhodné ?
pøírodních materiálù, které nám pomohou velice dobøe pøeklenout
odstávku topení, èi elektrické topné kabely, stropní panely apod.

Problémy s nedostateèným výkonovým potenciálem elektrické


Bohumil Kopøiva rozvodné sítì v dané oblasti øeší použití odpojovacích nadproudových
Kopøiva Praha s.r.o. pøístrojù ( cena od 500,- ), které umožòují montovat hlavní jistiè o relativnì
Èeská republika nízké hodnotì. To znamená napø. elektrotopení o pøíkonu 15 kW s hlavním
jistièem 25 A. Pøi zapnutí výkonovì silnìjšího elektrospotøebièe se automa-
Topení elektrickou energií je zvláštì výhodné v obytných objek-
ticky odpojí èást elektrokotle nebo jiného, uživatelem definovaného elekt-
tech, které mají dobré tepelnì izolaèní vlastnosti obvodového pláštì.
rospotøebièe. Pøístroje ve vyšší cenové hladinì umí odpojovat i ve dvou,
Pøi porovnávání cen vydaných za energii pro vytápìní a ohøev TUV je pøi
pøípadnì ve tøech stupních. Snížení výkonu topení se pøitom zpravidla
použití ušlechtilých paliv následující poøadí:
neprojeví na tepelné pohodì v objektu, nebo se v pøevážné míøe jedná
o odpojení v øádu minut. Napø. program praní trvá cca 90 minut, ale topení
1) elektrická energie - D 55, tepelné èerpadlo na el. energii
praèky je v provozu jen cca 15 minut ( rozdìleno na ohøev a nìkolik
(nízký tarif 22 hodin)
dohøevù ).
2) zemní plyn + elektrická energie - D 02 (základní)
3) elektrická energie - D 26 (nízký tarif 8 hodin)
Podstatným faktem pøi výbìru topení je i skuteènost, že 50%
4) elektrická energie - D 36 (nízký tarif 16 hodin)
potøebného pøíkonu pokryje cca 85% topné sezóny, to znamená, že zby-
5) elektrická energie - D 46 (nízký tarif 16 hodin)
lých 50% pøíkonu potøebujeme jen asi 10 - 15 dní v roce. Pøi provozování
6) PB plyn + základní D 02
lokálních zdrojù na uhlí, plyn, PB, lehké topné oleje je tedy pøevážnou èást
7) extralehký topný olej + základní D 02
roku zdroj provozován na snížený výkon
(cca 20 - 50%), pøi kterém je vìtšinou
K této cenì za energii pro vytápìní je nutno pøipoèítat i tak zvanou režii:
úèinnost zdrojù podstatnì nižší než jme-
tj. od svícení, vaøení ( varná konvice, mikrovlnná trouba, sporák, myèka ),
novitá, rovnìž tak množství látek zneèiš-
praní, sušení, žehlení, vyhøívání okapù, svodù nebo i pøístupových komuni-
ujících ovzduší je vyšší než pøi provozo-
kací v zimním období apod.
vání blízko optimálního ( 100% ) výkonu.
Èím je objekt lépe tepelnì izolován, tím klesá spotøeba na vytá-
Urèitá èást individuálních provozovatelù
pìní a roste podíl režie zpravidla ve vyšší sazbì za kWh. Po souètu tìchto
topných zdrojù nenechává navíc tyto
dvou položek zjistíme, že poøadí nejvýhodnìjších energií se podstatnì
pravidelnì pøed každou topnou sezónou
zmìní:
seøídit a tím je provoz z hlediska úèinnos-
1) elektrická energie - D 55, tepelné èerpadlo ti i ekologie velmi nepøíznivý. Na druhé
2) elektrická energie - D 46 stranì zdroje tepla využívající elektøinu
3) elektrická energie - D 36 pracují bez emisí a výroba samotné
4) elektrická energie - D 26 elektrické energie probíhá v souèasnosti
5) zemní plyn + elektrická energie D 02 v moderních elektrárnách nezatìžují-
6) PB plyn + elektrická energie D 02 cích životní prostøedí. V uhelných elekt-
7) extralehký topný olej + elektrická energie rárnách se v ÈR používají již jen odsíøené
kotle.
Z výše uvedeného vyplývá, že nejvýhodnìjší je provozovat tepelné
èerpadlo na el. energii s elektrokotlem jako dopòkovým zdrojem ( poøizo- Topení elektøinou je levné a ekologické,
vací náklady na tepelné èerpadlo jsou však vyšší ) nebo elektrotopení na tedy výhodné.
pøímotopnou sazbu ( D 46 ). Zde lze jako zdroj použít elektrokotel ( pozdìji

PØEHLED ROÈNÍCH NÁKLADÙ DOMÁCNOSTI ZA ENERGII (Kè) PØI VYUŽITÍ RÙZNÝCH DRUHÙ MEDIÍ ( s ohledem na odlišnost spotøeby jednotlivých domácností) (zprac. fa KOPØIVA PRAHA s.r.o. tel. 00420 - 286 850 987 ) k 1.4. 2003

top.medium elektøina elektøina elektøina elektøina zemní plyn PB plyn extralehký top. olej

spotøeba D 26 D 36 D 46 D 55 D 02 D 02 D 02
tepelná sazba Kè/kWh
topení vè. aku hybridní pøimotop tep. èerpadlo vaøení el. vaøení el. vaøení el.
ztráta
TUV
kW
kWh /rok nízky tarif Kè / kWh 0,79 0,88 0,98 0,98 0,94 1,98 2,92

vysoký tarif Kè / kWh 3,13 3,53 3,92 3,92 3,42 3,42 3,42

4 8000 topení celkem 10 928, - 12 420, - 12 640, - 5 456, - 10 112, - 22 716, - 24 032, -

top+režie 3000kWh celkem 18 656, - 17 047, - 16 903, - 9 013, - 20 372, - 32 976, - 34 292, -

top+režie 4000kWh celkem 21 108, - 19 282, - 18 324, - 10 199, - 23 792, - 36 396, - 37 712, -

6 12000 topení celkem 15 240, - 17 670, - 18 000, - 7 536, - 14 544, - 24 432, - 35 712, -

top+režie 3000kWh celkem 22 968, - 22 297, - 22 263, - 11 093, - 24 804, - 34 692, - 45 972, -

top+režie 4000kWh celkem 25 420, - 24 532, - 23 684, - 12 279, - 28 224, - 38 112, - 49 392, -

9 18000 topení celkem 21 420, - 25 923, - 25 440, - 10 884, - 20 184, - 36 312, - 53 232, -

top+režie 3500kWh celkem 30 327, - 30 691, - 30 413, - 15 034, - 32 154, - 48 282, - 65 202, -

top+režie 5000kWh celkem 34 145, - 33 005, - 32 545, - 16 813, - 37 284, - 53 412, - 70 332, -

12 24000 topení celkem 28 032, - 31 368, - 31 320, - 14 340, - 25 824, - 48 192, - 70 752, -

top+režie 4000kWh celkem 38 212, - 38 230, - 37 004, - 19 083, - 39 504, - 61 872, - 84 432, -

top+režie 6000kWh celkem 43 302, - 40 623, - 39 846, - 21 454, - 46 344, - 68 712, - 91 272, -

15 30000 topení celkem 35 220, - 39 207, - 39 384, - 17 280, - 31 464, - 60 072, - 88 272, -

top+režie 5000kWh celkem 47 945, - 46 919, - 46 489, - 23 209, - 48 564, - 77 172, - 105 372, -

top+režie 8000kWh celkem 55 580, - 51 547, - 50 752, - 26 766, - 58 824, - 87 432, - 115 632, -

18 36000 topení celkem 39 960, - 50 370, - 45 264, - 20 940, - 37 104, - 71 952, - 105 792, -

top+režie 6000kWh celkem 55 230, - 59 625, - 53 790, - 28 054, - 57 624, - 92 472, - 126 312, -

top+režie 12000kWh celkem 65 410, - 65 795, - 59 474, - 32 798, - 71 304, - 106 152, - 139 992, -

24 48000 topení celkem 55 920, - 62 520, - 59 520, - 26 820, - 48 384, - 95 712, - 140 832, -

top+režie 8000kWh celkem 76 280, - 74 860, - 70 888, - 36 306, - 75 744, - 123 072, - 168 192, -

top+režie 12000kWh celkem 96 640, - 87 200, - 82 256, - 45 792, - 103 104, - 150 432, - 195 552, -

36 72000 topení celkem 79 920, - 100 500, - 90 216, - 41 784, - 70 944, - 143 232, - 210 912, -

top+režie 12000kWh celkem 105 370, - 115 925, - 104 426, - 53 642, - 105 144, - 177 432, - 245 112, -

top+režie 20000kWh celkem 133 160, - 131 350, - 118 636, - 65 500, - 139 344, - 211 632, - 279 312, -

STAVEBNÍ TABULKY '


- N E T R A D I È N É Z D R O J E E N E R G I E / TEPELNÉ ÈERPADLÁ ÈR / -

TEPELNÉ ÈERPADLO 1.3. CENA TEPLA V PALIVU


- EKONOMICKÝ POHLED Cena tepla v palivu závisí na jednotkové cenì paliva a jeho výhøevnosti.
Zde je nutno mít na zøeteli, že se cena nìkterých paliv mùže v závislosti na
velikosti nákupu skokem mìnit vlivem zmìny stálých plateb. Proto je tøeba
konkrétní pøípady hodnotit vždy individuálnì.
Ceny tepla v palivu platné pro modelový pøíklad jsou uvedeny v tabulce.
Mgr. František Macholda
Stálé platby jsou uvedeny zvl᚝ a v tomto kroku nejsou do ceny tepla v
EkoWATT, Praha
palivu zapoèítány.
Èeská republika

jednotka
Mìrná
Cena Stálé Cena tepla
Výhøevnost
TEPELNÉ ÈERPADLO - EKONOMICKÝ POHLED Druh paliva paliva platby v palivu

mj MJ/mj Kè/mj Kè/mìsíc Kè/GJ Kè/kWh


Tepelné èerpadlo je stále rozšíøenìjším zdrojem tepla zejména v rodinných
domcích. Dùvodem stoupajícího zájmu o tepelná èerpadla je rùst cen Døevo kg 14,6 0,93 64 0,23

energií spolu s klesajícími cenami technologie. A jsou to právì menší nebo Hnìdé uhlí kg 18,0 1,49 83 0,30
støední rodinné domky, pro které je využití této technologie nejvýhodnìjší. Èerné uhlí kg 23,1 2,19 95 0,34
U nízkoenergetických staveb s velmi nízkou spotøebou tepla na vytápìní Koks kg 34,6 4,09 118 0,43
mùže být totiž vysoká investice do zdroje tepla s malým využitím neefek- Døevìné pelety kg 18,5 3,25 176 0,63
tivní, naopak tepelná èerpadla s vysokými výkony pro pokrytí velké potøe- Døevìné brikety kg 17,5 3,50 200 0,72
by tepla jsou velmi drahá. Ekonomické hodnocení tìchto okrajových kWh 3,6 0,79 756 219 0,79
Elektøina akumulace
pøípadù je vždy specifické a nelze je zobecnit.
Zemní plyn m3 33,1 0,64 160 204 0,73
Elektøina - tepelné èerpadlo kWh 3,6 1,08 200 272 0,98
1. MODELOVÝ PØÍKLAD
Elektøina pøímotop kWh 3,6 1,08 624 300 1,08
Pro hodnocení typiètìjšího pøípadu, tj. instalace tepelného èerpadla
v bìžném rodinném domì pro ètyøèlennou rodinu, byly stanoveny tyto Lehký topný olej kg 42,0 13,80 329 1,18

vstupní podmínky: Propan kg 46,6 21,00 451 1,62


• Potøeba tepla na vytápìní a pøípravu TUV je 90 GJ roènì. Tabulka 2: Cena tepla v palivu a stálé platby za dodávku paliva.
• Potøeba tepla na pøípravu TUV odpovídá bìžné hodnotì 1 Ceny zemního plynu se nyní uvádìjí v Kè/kWh. Jednotky Kè/m3 jsou použity, aby bylo zabránìno
3,6 kWh na osobu a den. zámìnì hodnot výhøevnosti a spalného tepla a cen vztaženým k tìmto hodnotám. Výhøevnost ZP je
prùmìrnì 34,05 MJ/m3, spalné teplo, ve kterém je odbìr úètován, je prùmìrnì 37,80 MJ/m3.
• Potøeba elektrické energie pro jiné úèely je 3,5 MWh roènì.

1.4. CENA VYROBENÉHO TEPLA - NÁKLADY NA VÝROBU TEPLA


1.1. MOŽNÁ PALIVA
Skuteèná cena vyrobeného tepla je kromì ceny tepla v palivu závislá
Ve vìtšinì pøípadù jsou pro pokrytí potøeby tepla k dispozici tato paliva:
také na úèinnosti využití tepla v palivu, tj. na úèinnosti zdroje tepla. Teprve
• Hnìdé uhlí • Èerné uhlí
po zapoèítání úèinnosti lze zjistit skuteènou cenu tepla, potøebné množství
• Koks • Døevo
paliva a náklady na jeho nákup.
• Døevìné brikety • Døevìné pelety
• Zemní plyn • Propan
Prùmìrná
úèinnost

• Lehký topný olej • Elektøina - akumulace Cena tepla Potøeba paliva


Náklady2
• Elektøina - pøímotop • Elektøina - tepelné èerpadlo Druh paliva Kè/rok

Volba paliva závisí na dostupnosti a kapacitì pøípojek zemního plynu a Kè/GJ Kè/kWh

elektrické energie a na uživatelských požadavcích investora (nároènost Døevo 75% 85 0,31 8 219 kg 7 644
obsluhy zaøízení, apod.). Tepelné èerpadlo 300% 126 0,45 8 333 kWh 10 567
Kromì vyjmenovaných paliv mùže být využita døevní štìpka, která se však Hnìdé uhlí 55% 151 0,54 9 091 kg 13 545
zpravidla využívá spíše ve vìtších zdrojích, nebo pøipojení objektu na roz- Èerné uhlí 55% 172 0,62 7 084 kg 15 514
vod CZT, kde ovšem nelze urèit typickou cenu tepla, která se mùže lišit Koks 62% 191 0,69 4 195 kg 17 159
v øádu desítek nebo stovek procent. Proto nebyly tyto možnosti zvažová- Døevìné pelety 85% 207 0,74 5 723 kg 18 601
ny.
Døevìné brikety 75% 267 0,96 6 857 kg 24 000
Zemní plyn 89% 250 0,90 3 060 m3 22 515
1.2. ZDROJ TEPLA - INVESTIÈNÍ NÁKLADY
Elektøina akumulace 93% 337 1,21 26 882 kWh 30 309
Na volbì paliva závisí také investièní náklady spojené s instalací zdroje
tepla, tj. technologického zaøízení pro vytápìní a pøípravu TUV. Obvyklé Lehký topný olej 89% 369 1,33 2 408 kg 33 226

náklady spojené s instalací zdroje jsou uvedeny v tabulce. Elektøina pøímotop 95% 399 1,44 26 316 kWh 35 909
Propan 89% 506 1,82 2 170 kg 45 571
Tabulka 3: Náklady na výrobu tepla po zapoètení úèinnosti zdroje.

Palivo Náklady na instalaci zdroje

Hnìdé uhlí 18 000 Kè

Èerné uhlí 18 000 Kè

Koks 27 000 Kè

Døevo 25 000 Kè

Døevìné brikety 25 000 Kè

Døevìné pelety 80 000 Kè

Zemní plyn 60 000 Kè

Propan 130 000 Kè

Lehký topný olej 130 000 Kè

Elektøina - akumulace 100 000 Kè

Elektøina - pøímotop 20 000 Kè

Elektøina - tepelné èerpadlo 340 000 Kè

Tabulka 1: Investièní náklady na instalaci rùzných zdrojù tepla. Obrázek 1: Náklady na výrobu tepla.

! STAVEBNÉ TABU¼KY
- N E T R A D I È N Í Z D R O J E E N E R G I E / TEPELNÉ ÈERPADLA ÈR / -

Z porovnání celkových nákladù na vytápìní vyplývá, že náklady na provoz Z grafu je vidìt významný vliv sazby pro odbìr elektrické energie, která
tepelného èerpadla jsou nižší než na provoz zdrojù tepla spalujících které- mùže znaènì ovlivnit výši celkových nákladù na nákup paliv a energií.
koli jiné palivo vyjma døeva. Náklady na provoz rodinného domu využívajícího k výrobì tepla tepelné-
2 Celkové náklady na vytápìní zahrnují i stálé platby za dodávku paliv a energií.
ho èerpadla jsou tak nejnižší ze všech porovnávaných pøípadù.
3 Úèinnost tepelného èerpadla 300% vyjadøuje jeho provoz s prùmìrným roèním topným faktorem 3,0.

1.5. CELKOVÉ NÁKLADY NA NÁKUP PALIV A ENERGIÍ


Náklady na nákup paliv a energií zahrnují kromì nákladù na vytápìní 2. EKONOMICKÉ HODNOCENÍ INVESTICE DO TEPELNÉHO ÈERPADLA
také náklady na ohøev užitkové vody a na pokrytí ostatní potøeby energie.
V pøedchozích odstavcích byla výhodnost výroby tepla z rùzných zdrojù 2.1. ORIENTAÈNÍ POHLED - PROSTÁ NÁVRATNOST
hodnocena za pøedpokladu pokrytí celé potøeby tepla, tj. vytápìní i ohøe- Hodnocení investice pomocí prosté návratnosti je možno použít pouze
vu vody, jedním zdrojem. jako velmi orientaèní. V tomto pøípadì je mùžeme použít pro první porov-
Tato pøedstava však neodpovídá zcela skuteènosti. Nelze totiž pøedpoklá- nání investice do tepelného èerpadla a pozdìjších provozních nákladù
dat, že by majitel kotle na tuhá paliva celoroènì ohøíval vodu pouze oproti investici do ostatních porovnávaných zdrojù tepla a pøíslušným pro-
tímto zdrojem. Aby byl model pøiblížen skuteèným podmínkám, byly pøijaty vozním nákladùm, protože ekonomická i technická životnost všech zaøíze-
tyto pøedpoklady: ní je shodná.
• Potøeba tepla pro pøípravu TUV je celoroènì pokryta zdrojem tepla Do porovnání byly zahrnuty investièní náklady ve výši rozdílu poøizovací
používaným pro vytápìní pouze u zdrojù využívajících elektøinu nebo hodnoty tepelného èerpadla a dalšího zdroje tepla podle tabulky v kapi-
plynná a kapalná paliva. tole 1.2 a úspora celkových provozních nákladù na nákup paliv a energií,
• U zdrojù spalujících tuhá paliva je po dobu pìti mìsícù v roce k pøípravì která byla stanovena jako rozdíl nákladù pøi provozu tepelného èerpadla
TUV využíván zásobníkový ohøívaè pracující v nízkém tarifu vhodné dvou- a jiného zdroje podle tabulky v kapitole 1.5. Výsledky hodnocení jsou
tarifové sazby pro odbìr elektrické energie. uvedeny v grafu.

Po zbytek roku je TUV pøipravována zdrojem tepla pro vytápìní.


Pùvodní náklady na výrobu tepla se tedy rozpadají do dvou položek,
vytápìní a pøípravy TUV, pøièemž náklady na pøípravu TUV se mohou lišit od
pùvodnì uvažovaných, pokud je v rùzných obdobích roku voda ohøívána
rùzným zpùsobem.
Další složkou celkových nákladù na nákup paliv a energií je potøeba elek-
tøiny pro jiné úèely, než je výroba tepla. Volba zdroje tepla má zásadní vliv
na volbu a dostupnost sazeb pro nákup elektøiny. Za výše uvedených
pøedpokladù mùže být použita sazba zvolená na základì výbìru zdroje
tepla (akumulaèní, pøímotopná èi sazba pro tepelné èerpadlo), nebo
dvoutarifová sazba zvolená na základì potøeby ohøevu vody jiným zpùso-
bem mimo topnou sezónu (akumulaèní sazba pro zásobníkový ohøívaè).
Rùzné sazby pro odbìr elektrické energie vyvolávají také odlišné stálé
platby.

Náklady na
Náklady Náklady
provoz Celkové
na na ohøev
Druh paliva ostatních náklady
vytápìní vody
spotøebièù

(Kè/rok) (Kè/rok) (Kè/rok) (Kè/rok)


Elektøina - tepelné èerpadlo 8 345 2 222 5 188 15 754
Obrázek 3:
Døevo 6 706 3 180 11 407 21 293 Porovnání prosté návratnosti investice do tepelného èerpadla oproti investici do jiného zdroje tepla.

Hnìdé uhlí 11 884 3 904 11 407 27 195


Èerné uhlí 13 611 4 146 11 407 29 163
15 055 4 347 11 407 30 809 2.2. CITLIVOSTNÍ ANALÝZA PROSTÉ NÁVRATNOSTI NA CENÁCH ENERGIE
Koks
Výnosnost investice není jediným rozhodovacím kritériem. Významným
Døevìné pelety 16 320 4 524 11 407 32 251
pohledem je také odolnost investice vùèi vnìjším vlivùm. Jedním z dùleži-
Zemní plyn 17 782 4 734 12 478 34 994
tých vlivù, které mohou ohrozit výnos investice do tepelného èerpadla,
Døevìné brikety 21 057 5 186 11 407 37 650
by mohl být také nejistý budoucí vývoj cen energií.
Elektøina akumulace 23 936 6 372 11 957 42 265
Pro vyhodnocení citlivosti investice vùèi zmìnám cen energií byl zvolen
Elektøina pøímotop 28 360 7 550 6 923 42 832 jeden z nejèastìji zvažovaných problémù - otázka vývoje cen elektrické
Lehký topný olej 26 241 6 986 12 478 45 704 energie a zemního plynu, který je v dnešní dobì nejèastìji používaným
Propan 35 990 9 581 12 478 58 049 palivem pro výrobu tepla v rodinných domech.
Tabulka 4: Skladba celkových roèních nákladù.

Obrázek 4: Citlivostní analýza návratnosti investice do tepelného èerpadla oproti investici do plynového
kotle na cenách zemního plynu a elektøiny.

Obrázek 2: Celkové roèní náklady na nákup paliv a energií

STAVEBNÍ TABULKY !
- S O L Á R N A E N E R G I A -

INVESTICE DO SOLÁRNÍHO SYSTÉMU èerpadlo a øídící jednotku. tace kolektorù na jih až jihozápad se sklonem asi 45°.

Životnost / Vyrobená energie


Náklady Kè Mìsíc
èetnost (roky) (kWhm-2) Systém (kWh)
I. 7,0 36,5
Mgr. František Macholda Náklady na spotøebu II. 22,8 119,0
el. energie obìhovým
EkoWATT, Praha èerpadlem a øídící
72 1 III. 45,9 239,6
Èeská republika jednotkou
IV. 65,4 341,4
V. 80,5 420,2
Náklady na výmìnu VI. 84,9 443,2
staré teplonosné 1060 6 VII. 96,4 503,2
kapaliny VIII. 92,9 484,9
INVESTICE DO SOLÁRNÍHO SYSTÉMU IX. 76,1 397,2
Servisní náklady 3000 3
PRO OHØEV UŽITKOVÉ VODY X. 43,6 227,6
Pøedpokládané
V DOMÌ S TEPELNÝM ÈERPADLEM náklady na opravy
XI. 11,7 61,1
XII. 2,3 12,0
Výmìna obìhového Celkem 629,5 3 286,0
Kombinace tepelného èerpadla a solárního 15
èerpadla Tabulka 11: Výroba tepla solárním systémem.
systému je velmi oblíbená mezi architekty i mezi
veøejností. Nejèastìji jsou solární kolektory využí- Výmìna solárních
10
zásobníkù
vány k ohøevu vody. Pøedstava tepla získaného
Tabulka 9: Provozní náklady solárního systému.
zdarma ze Slunce je velmi lákavá. Je však také
založena na správné úvaze?
V pøípadì využití kvalitních dílù není bezpodmí-
V dalším textu je popsán solární systém pro
neènì nutné uvažovat reinvestice do solárního
ohøev užitkové vody pro rodinný dùm obývaný
zásobníku a lze zjednodušenì uvažovat pouze

kWh / systém
ètyøèlennou rodinou.
nutnou údržbu a potøebu energie. Výše provoz-
3.1. INVESTICE DO SOLÁRNÍHO SYSTÉMU
ních nákladù v pøepoètu na rok provozu je uve-
Naše pøírodní a geografické podmínky nejsou
dena v tabulce.
pro využití energie Slunce natolik pøíznivé, aby
bylo možno pøedpokládat, že amatérsky vyro- Roèní provozní náklady (Kè/rok) Obrázek 9: Výroba tepla solárním systémem.

bené zaøízení bude úspìšnì zásobovat domác-


Náklady na spotøebu el. energie 3.4. CENA TEPLA ZE SOLÁRNÍHO SYSTÉMU
nost teplou vodou po vìtšinu roku. Proto je obìhovým èerpadlem a øídící 72 Kè
vhodnìjší spolehnout se na profesionálnì navr- jednotkou Pøedpokládaná životnost solárního systému je 20 let.
žený, vyrobený a instalovaný systém. Ten však Náklady na výmìnu staré Celkem energie za 20 let 65 720 kWh
177 Kè
není levný. Obvyklé náklady jsou uvedeny v teplonosné kapaliny Celkem náklady za 20 let 156 308 Kè
tab . 6. Servisní náklady 1 000 Kè Cena vyrobené energie 2,38 Kè/kWh

3.2. NÁKLADY NA PROVOZ SOLÁRNÍHO SYSTÉMU Tabulka 12: Cena energie vyrobené solárním systémem.
Pomìrné náklady na výmìnu
250 Kè
Aèkoli se zdá být vlastní provoz systému bez obìhového èerpadla
Cena energie vyrobené solárním systémem je
dalších nákladù, ve skuteènosti tomu tak není. Prùmìrné roèní provozní vyšší než cena energie vyrobené tepelným
1 499 Kè
náklady
Každé tøi roky je tøeba systém zkontrolovat, èerpadlem. Proto je investice do solárního systé-
Tabulka 10: Prùmìrné roèní náklady na provoz solárního systému.
každých šest let je nutno vymìnit teplonosnou mu zjevnì neefektivní a nenávratná. Využití
kapalinu. Kromì toho je tøeba vzít v úvahu, že dalšího zdroje tepla kromì toho snižuje roèní
3.3. VÝROBA TEPLA SOLÁRNÍM SYSTÉMEM
životnost nìkterých komponent ( solární zásob- využití tepelného èerpadla.
Uvažovaný systém má plochu kolektorù celkem
ník, obìhové èerpadlo ) je kratší, než je životnost Zapojení solárního systému do otopné soustavy
5,22 m2. Na základì množství dopadajícího
systému jako celku. Jisté, i když nízké náklady je z ekonomického hlediska ještì ménì vhodné,
záøení a vlastností systému lze pomìrnì pøesnì
pøedstavuje i potøeba energie pro obìhové protože solární systém pro vytápìní je dražší, než
pøedpovìdìt množství vyrobeného tepla
bìhem roku. Pøedpokladem je optimální orien- když je využíván pouze pro ohøev užitkové vody.
Tabulka 8: Náklady na instalaci solárního systému pro pøípravu TUV. Výjimkou mùže být využití solárního systému
Cena za kus Cena celkem nìkterým netypickým zpùsobem, napøíklad
Název dílu Poèet ks
(Kè) (Kè)
jsou-li kolektory použity jako zdroj nízkopoten-
Sluneèní kolektor Heliostar 202N2L 3 9 024 Kè /kus 27 072 Kè ciálního tepla pro tepelné èerpadlo. Tyto pøípa-
Nosná konstrukce pro 3 kolektory
dy ovšem nelze zobecòovat, ale je nutno je
1 4 115 Kè /kus 4 115 Kè
na šikmou støechu posuzovat individuálnì a s velkou obezøetností.
Expanzní nádoba 18l 1 714 Kè /kus 714 Kè

1 5 950 Kè /kus 5 950 Kè


4. ZÁVÌRY
Solární instalaèní jednotka SI Z1
Tepelné èerpadlo je ve srovnání s jinými zdroji
Pøípojné díly - W koncovka 4 54 Kè /kus 216 Kè tepla provoznì nejlevnìjší možností výroby tep-
la. První pøíèku žebøíèku provozních nákladù mu
T-kus 18x3/4"x18 1 149 Kè /kus 149 Kè kromì velmi nízkých nákladù na výrobu tepla
zajišuje také zlevnìní nákladù na pokrytí potøe-
Mìdené trubky Æ 18 25 m 80 Kè /kus 2 000 Kè
by elektrické energie, které je spojeno s výhod-
Izolace na trubky HT Armaflex 10/18 25 m 62 Kè /kus 1 550 Kè nou sazbou pro nákup elektøiny v odbìrných
místech s tepelným èerpadlem. Za pøedpokla-
Spojovací materiál na potrubí 1 cca 1 000 Kè 1 000 Kè du, že by toto zvýhodnìní neexistovalo, bylo by
DRT 12 jednookruhový z hlediska provozních nákladù tepelnému
1 3 393 Kè /kus 3 393 Kè
vèetnì 2 ks èidel èerpadlu schopno konkurovat pouze nepohodl-
Solární zásobník 300l
1 43 000 Kè /kus 43 000 Kè né vytápìní tuhými palivy.
dvouokruhový nerezový
Proti zvyšování cen energií je investice do tepel-
Teplonosná kapalina Kolekton 20 l 53 Kè /l 1 060 Kè ného èerpadla málo citlivá.
Z hlediska ekonomického hodnocení investice je
Elektroinstalaèní materiál 1 cca 500 Kè 500 Kè
tepelné èerpadlo výhodné pro nepodnikatelské
Materiálové náklady bez DPH
- - 90 719 Kè subjekty. Kvùli souèasným daòovým pøedpisùm
s 30% rabatem na kolektory výrobce
jsou znevýhodòováni podnikatelé a firmy,
Doprava materiálu 80 km 20 Kè /km 1 600 Kè kterým úspory provozních nákladù zvyšují základ
danì z pøíjmù.
Návrh a montហsolárního systému 28 000 Kè
Kombinace tepelného èerpadla se solárním
Celkem 120 319 Kè
systémem pro pøípravu TUV je ekonomicky
neefektivní. Energie vyrobená tepelným
Cena s DPH (5%) 126 335 Kè èerpadlem je natolik levná, že nelze oèekávat
návratnost investice do solárního systému.

34 STAVEBNÉ TABU ¼KY


- ZDROJE TEPLA / ZÁKLADNÉ TRIEDENIE -

dopravuje teplo do vykurovaných interiérov a odovzdáva ho cez


vykurovacie plochy a telesá. Tieto ohrievajú vzduch v interiéri a
zabezpeèujú tepelnú rovnováhu medzi tepelnými stratami
jednotlivých stavebných konštrukcií a teplom odvedeným èlove-

Doc. Otília Lulkovièová, CSc. kom v òom. Obeh teplonosnej látky je prirodzený tzv. gravitaèný
STU - Stavebná Fakulta alebo nútený, ktorý sa zabezpeèuje vradením obehového
Bratislava èerpadla do potrubného rozvodu vykurovacej sústavy.

c) Centralizované zásobovanie teplom


ZDROJE TEPLA Pri centralizovanom zásobova-
!
ní teplom- tzv. dia¾kovom vyku-
rovaní sú zdroje tepla umiest-
Moderné poòatie vykurovacej techniky v interiéroch objektov nené v dostatoènej vzdialenos-
pozemných stavieb vychádza z poznania teórie životného pros- ti od zásobovaných území
tredia. Jej predmetom skúmania je èlovek - v ktorom sa prekrýva (teplárne a výhrevne), ktoré
duševné, telesné i spoloèenské vo vzájomnom spolupôsobení s dodávajú teplo do podružných
prostredím. Práve pre èloveka je potrebné v našich klimatických zdrojov tepla (odovzdávacie
podmienkach v prechodnom a zimnom období dotvára vnútor- stanice tepla) na ktoré sa potom pripájajú sekundárnymi tepel-
né životné prostredie v interiéroch objektov vhodnou vykurova- nými sieami vykurovacie sústavy jednotlivých objektov.
cou technikou.
Úèelom vykurovania je vytvori pre èloveka také vnútorné život- Zdroje tepla slúžia pre ústrednú alebo individuálnu výrobu tepla
né prostredie, ktoré bude najviac vyhovova jeho organizmu. a sú to technologické a strojné zariadenia, ktoré zásobujú vyku-
Je to stav, pri ktorom èlovek nepociuje ani nadmerné teplo, ani rovaciu sústavu bytu (podlažia, budovy, alebo skupiny budov)
chlad. Ide o rovnovážny stav medzi množstvom tepla produko- tepelnou energiou prostredníctvom urèitého druhu teplonosnej
vaným èlovekom pri urèitej èinnosti a jeho odvedením do okoli- látky. Spravidla pripravujú tepelnú energiu aj pre ohrev teplej
tého prostredia, ktorý sa nazýva tepelná pohoda. úžitkovej vody a pre vzduchotechniku, ak to prevádzka budov
Na zabezpeèenie tepelnej pohody vo vykurovaných priestoroch vyžaduje. Pod¾a ve¾kosti zásobovaného územia, resp. pod¾a
- interiéroch sa v zásade navrhuje: menovitého tepelného výkonu a umiestnenia, zdroje tepla sú
a) miestne - lokálne vykurovanie, ktoré je spravidla individuálne alebo centrálne ( domové, blokové, okrskové ).
prevádzkované obèasne,

Potreba tepla v obèianskych budovách sa kryje prevažne z


b) ústredné - centrálne vykurovanie, v budove alebo skupine nízkotlakových kotolní, ktoré ak spa¾ujú uš¾achtilé palivá musia
budov, ma schválenú palivovú základòu. Zriaïujú sa na základe schvá-
lenej projektovej dokumentácie. Nízkotlakové kotolne pod¾a STN
c) centralizované zásobovanie teplom - doprava tepelnej 07 0703 sa rozde¾ujú pod¾a celkového súètu menovitého tepel-
energie na dia¾ku cez tepelné siete. ného výkonu všetkých kotlov na tri kategórie:

a) Miestne 3. kategória - kotolne s menovitým tepelným výkonom do


Lokálne vykurovanie, je charakteristické tým, 500 kW, kde aspoò jeden kotol má tepelný výkon nad 50 kW,
že zdroj tepla sa umiestòuje priamo do vykuro-
vanej miestnosti. Tento spôsob vykurovania je 2. kategória - kotolne s menovitým tepelným výkonom kotlov
vhodný pre objekty s malým poètom miestnos- od 500 do 3 500 kW,
tí urèených spravidla na krátkodobé využíva-
nie. 1. kategória - kotolne s menovitým tepelným výkonom kotlov
nad 3 500 kW.
b) Ústredné
Pri ústrednom vykurovaní je zdrojom tepla -
kotol spa¾ujúci uš¾achtilé palivá (plyn, Kotly s menovitým tepelným výkonom menším ako 50 kW spa¾u-
propan-butan, elektrická energia, ¾ahký vy- júce uš¾achtilé palivá sú pod¾a STN 38 6441 a PTN 100 12 defino-
kurovací olej), ktorý je umiestnený v samo- vané ako spotrebièe a nevyžadujú samostatný prevádzkový
statnej tomuto úèelu vyhradenej miestnosti súbor tj. kotolòu, ale umiestòujú sa vo vyhradenom a dobre
(suterén,prízemie) v prípade stacionárneho vetranom priestore.
kotla, alebo priamo vo vykurovanej miest-
nosti rodinného domu (predsieò, chodba,
kúpe¾òa alebo kuchyòa) pri nástennom type V rodinných domoch, bytových objektoch alebo budovách
kotla.V kotly sa ohrieva teplonosná látka, obèianskej vybavenosti sa na zabezpeèenie optimálnej tepelnej
ktorá prostredníctvom potrubného rozvodu pohody používajú rôzne druhy kotlov .

36 STAVEBNÉ TABU ¼KY


- ZDROJE TEPLA / ZÁKLADNÉ TØÍDÌNÍ -

1) Najèastejšie sú to kotly s výkonom do 50 kW, ktoré spa¾ujú tepelnú úèinnos, nako¾ko sa využíva dokonale aj tepelný obsah
tuhé alebo plynné palivá a tepelná úèinnos je spravidla nad spalín.
90 %. Sú to kotly: 2. Dlhšie zotrvanie spalín v priestore
- stacionárne, umiestnené vo vyhradenom priestore - v kotolni, kotla má vplyv na zníženie ich te-
- závesné kotly, ktoré môžu by osadené aj v kuchynskej linke. ploty a tepelných strát kotla, èo
Konštrukène sú riešené ako èlánkové, alebo blokové, a materiál výrazne ovplyvòuje úèinnos kotla
býva liatina, špeciálne zliatiny, oce¾, nerez, prípadne kombinácia a zníženie tvorby škodlivín vznika-
antikorozívnych prvkov. júcich pri spa¾ovaní.
Kotly môžu by pripojené na komínové teleso, alebo zaústené do 3. Zabudovaná elektronika v kotly
obvodovej steny a väèšinou bez automatickej regulácie. sa vïaka presnosti a možnosti mo-
!
U majite¾ov rodinných domov sú ob¾úbené liatinové kotly pre ich dulácie stará o maximálny komfort
vyššiu životnos a odolnos voèi korózii, napriek väèšej hmotnosti pri minimálnej spotrebe paliva.
a nižšiemu mernému tepelnému výkonu. 4. Modulaèná jednotka reguluje
plynulo výkon kotla pod¾a skutoè-
ných požiadaviek na dodávku te-
pla od 40 do 100 %, èím dochád-
za až k 12 % úspore tepelnej ener-
gie a zníženiu spotreby plynu napr./cca 100 až 150 m3 za rok/.
5. Kotol s integrovaným výmenníkom pre prípravu teplej úžitkovej
vody vytvára kompaktný celok s minimálnymi nárokmi na dispo-
zièný priestor v rodinnom dome.

V širokej skupine zdrojov energie môžme tieto v zásade rozdeli


na dve základné skupiny:

a) tradièné - medzi ktoré patria kotly spa¾ujúce tuhé palivá, kva-


Charakteristickou èrtou kotlov používaných v predošlom období: palné a plynné palivá, prípadne
- je nižšia tepelná úèinnos, koly na elektrickú energiu, ktoré sú
- jednoduchá dvojpolohová regulácia, prevádzkované s konštantnou te-
- nutnos komínového telesa, plotou vykurovacej vody, sú pripo-
- nutnos samostatného priestoru, jené na komínové teleso alebo sa
- oddelená príprava teplej úžitkovej vody spaliny odvádzajú súbežne s nasá-
- prevádzka vykurovacej sústavy s konštantnou teplotou vaným vzduchom cez dvojosový
vykurovacej vody. dymovod, jednoahové, kde teplo-
ta spalín prevyšuje hodnotu 180 oC
Nové konštrukcie kotlov zoh¾adòujú vysoké požiadavky zákazní- a tepelná úèinnos kotlov je od
kov. Pri štandartných tepelnoizolaèných vlastnostiach rodinných 65 do 92 %,
domov je možné vykurova priestory s plochou od 50 m2 do 240
m2. Kotly sú vybavené:
- elektronickou reguláciou spa¾ovacieho procesu
- teploty vykurovacej vody, b) obnovite¾né - ktorými sú napr.:
- kontrolou teploty a odahu spalín - slneèné kolektory využívajúce na premenu tepelnej energie
èo zaruèuje jednoduchú obsluhu a vysoký komfort, samozrejme slneènú energiu,
pri dodržaní ekologických požiadaviek. Zvýšenie technickej úrov- - tepelné èerpadlá,
ne kotlov, automatické riadenie prevádzky, spo¾ahlivos a kom- - energia geotermálnych vôd,
fortná údržba prináša zníženie prevádzkových nákladov, úsporu - biomasa,
paliva a bezpeènú a ekonomickú prevádzku. Kompaktné - odpadné teplo z technológie.
prevedenie kotlov, t.j. zabudované teleso kotla a všetky riadiace
a regulaèné, ako aj bezpeènostné prvky zaruèujú rýchlu montáž
a inštaláciu v ¾ubovo¾nom priestore bytu, napr. v kúpe¾ni, kuchy-
ni alebo aj v kuchynskej linke.
V poslednom období výskum a vývoj vo vykurovacej technike
priniesol pokrok hlavne v technickom a konštrukènom riešení
kotlov ústredného vykurovania:
1. Nové kvalitné materiály spa¾ovacej komory s vysokými teplo-
výmennými plochami zaruèujú dokonalý prestup tepla a vysokú

STAVEBNÍ TABULKY 37
- ZDROJE TEPLA -

KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ b) Pod¾a prísunu paliva na rošt kotly na tuhé palivá môžu by :
- ruèné
- poloautomatické a
- automatické.
Doc. Otília Lulkovièová, CSc. - V ruèných kotloch sa palivo ukladá do násypnej šachty kotla.
STU - Stavebná Fakulta Výšku spa¾ovaného paliva na rošte nemožno kontrolova.
Bratislava
- Poloautomatické kotly majú zásobník paliva umiestnený mimo
kotla. Palivo sa zosúva vlastnou tiažou na rošt. Výšku vrstvy paliva
na rošte možno regulova.
TRADIÈNÉ ZDROJE TEPLA - V automatických kotloch sa palivo zosúva zo zásobníka v na-
! stavenej vrstve na pohyblivý pásový rošt, ktorý je riadený auto-
maticky.
Medzi tradièné zdroje tepla patria kotly na tuhé palivá, ktoré
mali široké použitie hlavne v bytovej individuálnej výstavbe a pri
c) Pod¾a materiálu sa kotly na tuhé palivá vyrábajú:
zásobovaní teplom bytovej hromadnej výstavby. Kotly na tuhé
- liatinové èlánkové
palivá sa konštrukène odlišujú pod¾a druhu spa¾ovaného paliva,
- oce¾ové
ktoré vplýva na prevedenie spa¾ovacieho roštu a odstraòovanie
popola z kotlov. Liatinové èlánkové kotly: Tieto kotly sa zostavujú z liatinových
Pod¾a druhu paliva sú kotly urèené: èlánkov krajných a urèitého poètu vnútorných èlánkov. Èlánky
- na koks, hnedé uhlie, sú duté, ktoré po spojení rúrkovými spojkami vytvárajú vodný
- drevo a drevný odpad. priestor kotla. Ve¾kos kotla a jeho tepelný výkon je daný poètom
èlánkov a ve¾kosou výhrevnej plochy, ktorým zodpovedá výkon

a) Kotly na tuhé palivá sa delia pod¾a spôsobu spa¾ovania pali- kotla v kW.

va na :
- kotly s vrchným spa¾ovaním, v ktorých palivo nasypané cez Oce¾ové kotly: Menšie oce¾ové kotly môžu by riešené ako

šachtu na rošt horí zdola nahor. Hor¾avé plyny i spaliny prechá- skriòové alebo väèšie blokové. Kotol je vyrobený z oce¾ových

dzajú celou vrstvou nasypaného pa- plechov navzájom zvarených, kde

liva, ktoré prehorieva v celej výške vnútorný priestor tvoria rúrky na

a cez kotlové ahy sa dostávajú do prietok kotlovej vody. Všetky ovlá-

sopúcha a ïalej do komína. Výkon dacie prvky a otvory sú prístupné

kotla je nerovnomerný, pretože je z prednej èasti a zhora. Dymový

závislý od rozžeravenej vrstvy paliva, vývod má buï prevedenie ¾avé

ktorá sa poèas horenia neustále alebo pravé. Zadná stena a boè-

zmenšuje. Výhodou kotlov s vrchným né steny sú tepelne izolované.

spa¾ovaním je pomerne malá aho- Tepelný výkon prednej neizolova-

vá strata. Preto sa vrchné spa¾ovanie používa predovšetkým nej steny a platne slúži k vykurova-

v malých kotloch s výhrevnou plochou od 0,5 do 25 m , ktoré 2 niu miestnosti, v ktorej je kotol inšta-

sa èasto pripojujú na nízky komín s malým ahom ., lovaný. Kotol má zákryt zo smalto-
vaného plechu.
Zloženie kotla:
1 - Násypná šachta, 2 - šikmý pohyblivý rošt, 3 - spa¾ovací priestor so šamotovou výstielkou, 4 - 2 ahy s
- kotly so spodným spa¾ovaním, v ktorých plyny a spaliny nepre- žiarovými trubkami, 5 - zakurovacia klapka, 6 - popolníková zásuvka, 7 - zásuvka na sadze, 8 - uzávery
zásuviek, 9 - Vykurovací vývod, 10 - záklenok, 11 - páèka vykurovacej klapky, 12 - Vykurovacie dvierka,
chádzajú celou vrstvou paliva v násypnej šachte. Bez oh¾adu na 13 - regulácia spa¾ovacieho vzduchu, 14 - páka roštu, 15 - boèné smaltované plechy, 16 - predné smal-
tované dvere, 17 - tesniaca šnúra, 18 - násypné dvierka, 19 - liatinové platne, 20 - Liatinová prepážka
množstvo paliva v šachte prehorieva palivo len v dolnej èasti pre vstup sekundárneho vzduchu.

nasypanej vrstvy. Rozžeravená


je trvalo približne rovnaká vrstva K oce¾ovým kotlom patria jednak malé teplovodné kotly (asi do
paliva, ktorú možno v urèitých 35 kW) na vykurovanie rodinných domov a etážové vykurovanie,
medziach regulova, èím sa jednak ve¾ké skriòové kotly s mechanickým prikladaním paliva a
dosahuje rovnaký výkon kotla. èasto aj s mechanickým pevným alebo pohyblivým roštom,
Ohnisko upravené na spodné s výkonom až 4000 kW a viac.
spa¾ovanie majú predovšetkým U nás sa vyrába nieko¾ko druhov malých
ve¾ké kotly. Môžu sa v nich spa- oce¾ových kotlov na spa¾ovanie tuhých,
¾ova skoro všetky druhy tuhých kvapalných a plynných palív, resp. na
palív. kombinácie týchto palív, napr. tuhé
Medzi kotly so spodným spa¾ovaním patria tiež kotly s násypní- a plynné palivo, tuhé a kvapalné palivo
kom na jednej strane, v ktorých sa palivo zosúva na rošt vlastnou a pod. V týchto prípadoch majú kotly
hmotou, alebo sa dopravuje do ohniska mechanickým roštom. nielen násypky a rošty pre spa¾ovanie
tuhých palív, ale aj príslušné horáky.

38 STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
A.C.V.-ÈR, spol. s r.o. Tel.: 00420 / 272 083 341
Na Køeèku 365, Fax: 00420 / 272 083 343
109 04 Praha 10 e-mail: info@acv.cz
Èeská republika www.acv.cz
ACV SLOVAKIA s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 444 622 77
Vajnorská 137 Fax: 00421 / 2 / 444 622 78
831 04 Bratislava III. e-mail: acv@acvslovakia.sk
R D Slovenská republika www.acv.be

STACIONÁRNÍ OCELOVÉ TEPLOVODNÍ KOTLE ACV


Stacionární kotle a ohøívaèe vody ACV jsou topné jednotky urèené vypínaèem, regulací teploty, teplomìrem, pøepínaèem L/Z a pøípra- Kotle mohou být dodávány s hoøákem
pro pøipojení k teplovodním topným soustavám a pro pøípravu teplé vou pro regulaèní systém ACV. Kotle Alfa Sprit zajišují vysoký komfort na zemní plyn, propan nebo lehký topný
užitkové vody (TUV). Kotle byly vyvíjeny zvláštì s ohledem na odstra- v dodávkách TUV. olej. Ovládací panel obsahuje hlavní
nìní problémù s tvorbou vápenitých usazenin u pøímo ohøívaných vypínaè, regulaèní termostat, teplomìr
Kotel Alfa G-GP
zásobníkù TUV.U klasických pøímo ohøívaných zásobníkù je plamen a pøepínaè L/Z s pøípravou pro integrova-
Kotle øady Alfa G-GP jsou teplovodní kotle s vestavìným nerezovým
!
a spaliny v pøímém kontaktu s dnem zásobníku TUV. To znamená, ný systém regulace.
zásobníkem TUV systému TANK IN TANK. Tìleso kotle je zcela izolová-
že pøenos tepla se dìje pøi vysoké teplotì a tím se zvýšeným rizikem
no polyuretonovou pìnou. Odvod spalin do komína. Kotle jsou Ohøívaèe vody HEAT MASTER
tvorby vápenitých usazenin. U tohoto klasického ohøevu mùže
vybaveny atmosférickým hoøákem na zemní plyn nebo propan. Ohøívaèe vody Heat Master jsou topné
docházet k místnímu pøehøívání spalovací komory, vedoucí až k jejímu
Ovládací panel obsahuje hlavní vypínaè, regulaèní termostat, jeddnotky urèené pro pøípravu TUV s mož-
znièení nebo snížení výkonu ohøívaèe a jeho úèinnosti.
teplomìr a pøepínaè L/Z. Kotle Alfa G - GP zajišují vysoký komfort ností pøipojení k teplovodnímu systému.
Kotle a ohøívaèe vody ACV øeší tento problém "tlumící zónou" mezi
v dodávkách TUV. Ohøívaèe vody HM jsou dodávány v pro-
plamenem a užitkovou vodou. Pøenos tepla probíhá pøi nižší teplotì,
vedení pro spalování zemního plynu,
tím se snižuje riziko usazování vápenitých usazenin. V takovém pøípa- Kotle Delta Classic
propanu nebo lehkého topného oleje.
dì lze poèítat s konstantní úèinností po dobu životnosti. Kruhový nere- Kotle øady Delta Classic jsou teplovodní kotle s vestavìným nerezo-
Odvod spalin do komína nebo pøes stìnu
zový zásobník byl vyvinut speciálnì pro rychlou tepelnou výmìnu vým zásobníkem TUV systému TANK IN TANK. Tìleso kotle je zcela
dle provedení a typu hoøáku. Tìleso ohøí-
(velká teplosmìnná plocha se zvlnìnými stìnami , zrychlená cirkula- izolováno polyuretonovou pìnou. Odvod spalin do komína. Kotle jsou
vaèe je zcela izolováno polyuretanouvou
ce topné vody). Kouøovod vedený støedem kotle zajišuje sekundární vybaveny atmosférickým hoøákem na zemní plyn nebo propan.
pìnou. Ohøívaèe jsou vybaveny expanzí
získávání tepla ze spalin a snížení tepelných ztrát. Ovládací panel obsahuje hlavní vypínaè, regulaèní termostat, teplo-
nádobou, cirkulaèním èerpadlem, pojist-
mìr a pøepínaè L/Z a pøípravou pro integrovaný systém regulace
Kotle Alfa Sprint ným ventilem a pojistkou nedostatku
ACV. Kotle Delta Classic zajišují vysoký komfort v dodávkách TUV.
Kotle øady Alfa Sprint jsou teplovodní kotle s vestavìným nerezovým vody. Ovládací panel obsahuje hlavní vypínaè, denní programátor,
zásobníkem TUV systému TANK IN TANK. Tìleso kotle je zcela izolová- Kotle Delta Performance regulaèní a bezpeènostní termostat, termomanometr. Ohøívaèe
no polyuretanovou pìnou. Odvod spalin do komína nebo pøes stìnu. Kotle øady Delta Performance jsou teplovodní kotle s vestavìným jsou dodávány s hoøáky ACV BG 2000 vèetnì modulaèních hoøákù
Kotle jsou vybaveny modulaèním hoøákem ACV BG 2000 s rozsahem nerezovým zásobníkem TUV systému TANK IN TANK. Tìleso kotle je nebo bez hoøákù. Ohøívaèe vody HM zajišují vysoký komfort
tepelného pøíkonu 9 - 31,2 kW. Ovládací panel je vybaven hlavním zcela izolováno polyuretonovou pìnou. Odvod spalin do komína. v dodávkách TUV.

Stacionární ocelové teplovodní kotle ACV

ALFA SPRINT ALFA DELTA CLASSIC DELTA PERFORMANCE HEAT MASTER

M / MV G/ GP G 20 G 25 G 30 P 30 G 25 G 35 G 45 G 55 30 G 60 70 100 101
jmenovitý tepelný výkon kW 9,0 / 31,2 20,2 23,2 28,7 34,0 34,4 22,45 31,35 40,5 49,0 34,0 62,9 62,9 96,3 23,0 / 96,3
jmenovitý tepelný pøíkon kW 10,0 / 35 23,0 26,8 33,2 39,0 40,0 25,0 35,0 45,0 55,0 39,0 69,9 69,9 107,0 25,0 / 107,0
ùèinnost (92/42 CEE) % 93,8 / 90,7 89 89 89 89 89,5 91,7 90,5 91 92,5 90 90 90 90 90
(40/30 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60oC) % - - - - - - - - - - - - - - -
hoøák / poèet trysek - / ks - jedna jedna jedna jedna 3 - - - - 1 - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - -
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - -


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - 9,8 13,3 12,8 12,3 - - - - - 12,3 - - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - 21,2 - - - 28,5 - - - - 28,5 - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m /h 3
1,06 / 3,7 2,43 2,76 3,5 4,13 1,64 2,65 3,7 4,76 5,8 4,13 7,4 7,4 - 2,65 / 11,32
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h 0,41 / 1,43 0,94 - - - - 1,02 1,43 1,84 2,25 1,64 2,86 2,86 - 1,9 / 4,5
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - - - - -
spalin CO2 % 9 8,5 9 9 9 10 9,1 9 8,9 9 - - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C 150 150 150 150 150 150 170 173 153 165 150 150 150 150 150
hmotnost proudu spalin kg/hod 4,6 / 16,2 18 20 25 30 30 11,4 16,1 20,9 25,3 17 35 40 55 -
maximální hluènost kotle dB - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 C o
kW - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 50/30 C o
kW - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmìníku - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚT

jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 60 - 85 65 / 95 65 / 95 65 / 95 65 / 95 65 / 95
objem vody l 60 56 114,5 87,5 87,5 87,5 83 104 70 82 89,5 82 108 130 130
výkon (80/60 C)
o
kW 9 ,0 / 31,2 20,2 23,2 28,7 34,0 34,4 22,45 31,35 40,5 49,0 34,0 62,9 62,9 96,3 23,0 / 96,3
maximální - minimální tlak bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
maximální teplota o
C 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 95 95 95 95 95
typ zásobníku TUV - tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank
TUV

objem zabudovat. zásobníku TUV l 43 43 64 80 80 80 74 74 62 80 80 80 131 200 200


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - - - - - - -


TUV prùtok pøi ∆T= 35OC l/min 936 653 665 823 975 986 806 1035 1284 1533 975 1809 1835 2776 2776
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min 192 170 266 339 339 339 268 285 316 362 373 431 630 871 871
doba ohøevu 10/60oC min 16 24 40 29 24 24 32 29 16 15 30 15 15 15 15
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP - - - - - - - - - - - - - - -
elektrický pøíkon W - - - - - - - - - - - - - - -
jmen. proud pojistky spotøebièe A 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
odtah spalin - zpùsob - C 13, 33, 43 B 11BS B 11BS B 11BS B 11BS B 11BS B 23 B 23 B 23 B 23 B 23 B 23 B 23 B 23 B 23
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm 80 / 125 130 130 130 130 130 130 130 150 150 153 150 150 150 150
pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm - - - - - - - - - - - - - - -
pøipojení studené vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”
výstup teplé vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”
vstup - výstup topení mm 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 5/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4”
pøipojení plynu mm - - - - - - - - - - - - - - -
prostorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - -
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒK.OVÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - - - - - - - - - - - - - - - -


zapalování - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické - elektronické
expanzní nádoba l - - - - - - - - - - - - - - -
šíøka mm 542 542 542 542 542 542 542 542 542 542 540 542 680 680 680
výška 1404 1363 1697 1697 1697 1697 1497 1697 1497 1697 1691 1698 1743 2093 2093
ROZMÌRY

mm
hloubka mm 808 685 685 685 685 685 818 818 818 848 801 821 926 926 926
hmotnost kotle kg 159 143 154 186 186 186 159 170 182 208 220 234 270 320 335

STAVEBNÍ TABULKY #%
%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
BAXI Heating (Czech republic) s.r.o.
Tel.: 00420 / 271 001 627
Jeseniova 2770/56
Fax: 00420 / 271 001 620 BAXI Heating (Czech republic) s.r.o.
130 00 Praha 3 servisní støedisko Brno
e-mail: info@baxi.cz
Èeská republika Pisárecká 11 ( areál Mendelovy univerzity )
www.baxi.cz 603 00 Brno, Èeská republika
GAMA Myjava Tel.: 00420 / 543 211 615
Turá Lúka 240 Tel./Fax: 00421 / 34 / 621 4917 a 5384 e-mail:info@baxi.cz
www.baxi.cz
907 03 Myjava e-mail: myjava@gamamyjava.sk
R D
Slovenská republika www.gamamyjava.sk

PLYNOVÉ KOTLE - BAXI


BAXI ECO COMFORT - plynové závìsné kotle BAXI MAIN - kombinované kotle BAXI NUVOLA - plynové závìsné kotle s integrovaným zásobníkem
Charakteristika: Vestavìná Charakteristika: Nový systém odkouøení Charakteristika:
Øada ECO nabízí široký sortiment ply- ekvitermní regulace - Nerezový hoøák umožòuje úsporu místa NUVOLA - nový závìsný kotel BAXI s inte-
nových závìsných kotlù, který zahrnuje - Postupné automatické zapalování grovaným zásobníkem je ideálním øešením
kombinované modely pro výrobu TUV - Regulace teploty topení pro systém vytápìní i ohøev TUV v domác-
a modely pouze pro vytápìní, výkony - Regulace teploty TUV nostech. Díky 60-ti litrovému nerezovému
! od 24 - 28 kW, nucený odtah spalin
nebo odtah spalin do komína. Díky
- Možnost pøipojení programovacích
hodin
zásobníku je NUVOLA schopna dodávat
velké množství teplé vody: 450 litrù za
inovaèní elektronice a úplné digitální - Integrovaný výmìnník 30 min ( ∆T 30OC) pøièemž umožòuje odbì-
kontrole vyniká kotel ECO jedineènou - Automatický by-pass ry TUV na více místech souèasnì.
spolehlivostí, snadnou obsluhou a mož- - Obìhové èerpadlo s integrovaným Systém modulace
ností kontrolního sledování prostøednic- samoodvzdušnìním - Elektronická modulace plamene
tvím poèítaèe. Jednoduchost a flexibi- - Automatický dobìh èerpadla - Elektronické zaplování
lita v maximálním komfortu. - Systém protáèení èerpadla každých - Patentovaný systém AFR (NUVOLA Fi)
Kontrolní a bezpeènostní systém: 24 hodin Koleno a všechny další - Plynová armatura s plynulou modulací
- Kontrola teplot pomocí èidel NTC Kontrolní a bezpeènostní systém: èásti odkouøení funkèní až do -15OC
- Autodiagnostika funkènosti systémù - Elektronická kontrola teplot pomocí jsou k dispozici - Postupné automatické zapalování
kontroly èidel NTC na objednávku Hydraulický systém:
- Bezpeènostní termostat pøehøívání - Autodiagnostika funkènosti systémù - trojcestný ventil s pohonem
primárního výmìnníku kontroly - Zásobník z nerez oceli AISI 316 L
- Elektronická kontrola hoøení - Bezpeènostní termostat kontroly plynu - Automatický by-pass
- Elektronický systém zabraòující usazování vodního kamene

poznámka k tabulce: * - dvì možnosti regulace teploty topení: 30/85 oC, 30/45 oC , ** - kotel s integrovaným zásobníkem, MV - kotel se zabudovaným 3-cestným ventilem, Fi - turbo, i - odtah do komína, 1. - jen pro vytápìní

Závìsné plynové kotle BAXI

LUNA BLUE s nízkým NOx LUNA MAX


ECO MAIN LUNA NUVOLA **
s krátkou dobou ohøevu TUV
240 i 240 Fi 280 Fi 24 Fi 24 i 240 i 240 Fi 280 i 310 Fi 1.310 Fi 240 i 240 Fi 240 i 240 Fi 310 Fi 240 i 240 Fi
1.240 Fi 1.240 i 1.240 Fi 1.310 Fi 1.180 i 1.240 Fi
pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT MV pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT
pro pro pro pro pro pro
+ ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev pro + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev
ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT
TUV TUV TUV TUV TUV TUV TUV TUV TUV ÚT TUV TUV TUV TUV TUV TUV TUV

rozsah tepelného výkonu kW 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-29,4 9,3-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-28,0 10,4-31,0 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-31,0 10,4-31,0 10,4-24,0 10,4-24,0 9,3-17,5 10,4-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-31,0 10,4-24,4 10,4-24,4
rozsah tepelného pøíkonu kW 10,6-26,3 10,6-26,3 11,9-32,6 10,6-26,3 10,6-26,3 10,6-26,3 10,6-26,3 10,6-26,3 11,9-31,1 11,9-34,3 10,6-26,3 10,6-26,3 11,9-34,3 11,9-34,3 11,9-26,3 11,9-26,3 10,6-19,4 11,9-26,3 10,6-26,3 10,6-26,3 11,9-34,3 11,9-27,1 11,9-27,1
ùèinnost (92/42 CEE) % 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3 91,7 90,3 91,7 90,3 90,3 90,3 90,3 90,3
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks 15 / - 12 / - 12 / - 12 / - 13 / - 13 / - 15 / - 12 / - 18 / - 15 / - 15 / - 12 / - 15 / - 15 / - - - - - - - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 30/31 mbar 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 28 / 37 28 / 37 28 / 37 28 / 37 28 / 37 30 / 37 - - 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 - / 37 30 / 37 30 / 37


pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 1,9-10,0 2,5-12,2 2,5-12,2 2,5-12,2 2,0 - 11,2 2,0 - 11,2 1,9 - 10,0 2,5 - 12,2 1,7 - 10,0 1,8 - 13,4 1,9 - 10,0 2,5 - 12,2 1,8 - 13,4 1,8 - 13,4 - - - - - - - - -
na trysky PROPAN G - 30/31 mbar 5,9-35,8 6,4-36,2 6,4-36,2 6,4-36,2 6,0- 36,1 6,0- 36,1 5,9 - 35,8 6,4 - 36,2 5,8 - 35,2 4,9 - 35,8 5,9 - 35,8 6,4 - 36,2 4,9 - 35,8 4,9 - 35,8 - - - - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 2,78 2,78 2,78 2,78 2,78 2,78 2,78 2,78 3,29 3,63 2,78 2,78 3,63 3,63 - - - - - - - - -
jmen. výkonu PROPAN G - 30/31 kg/h 2,0 2,0 2,0 2,0 2,04 2,04 2,04 2,04 2,42 2,67 2,04 2,04 2,67 2,67 - - - - - - - - -
obsah tøída NOx - 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 3 3 3 3 3
spalin CO2 % 6-7 6-7 6-7 6-7 6,7 - 7,3 6,7 - 7,3 - 6-7 - 7 - 8,5 - 6-7 7 - 8,5 7 - 8,5 - - - - - - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C 120 106-146 106-146 106-146 106-146 106-146 - - - - - - - - - - - - - - - - -
hmotnost proudu spalin kg/hod 0,021 0,017-0,02 0,017-0,02 0,017-0,02 0,017-0,02 0,017-0,02 - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximální hluènost kotle dB - - - - - - 42,7-47,8 45,4-46,8 48,2-49,5 48,8-47,3 42,7-47,8 45,4-46,8 48,8-47,3 48,8-47,3 - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-29,4 9,3-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-28,0 10,4-31,0 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-31,0 10,4-31,0 10,4-24,0 10,4-24,0 9,3-17,5 10,4-24,0 9,3-24,0 9,3-24,0 10,4-31,0 10,4-24,4 10,4-24,4
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmìníku - nerezový - - - nerezový - - - - nerezový - - nerezový nerezový
ÚT

jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulace teploty topení o
C 30 - 85 30 - 85 30 - 85 30 - 85 30 - 80 30 - 80 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85*
objem vody l - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60oC) kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximální - minimální tlak bar 0,2 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 - 0,2 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 - - - - 0,2 - 8 0,2 - 8 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 0,2 - 8 8 8
regulace teploty TUV o
C 35 - 65 35 - 65 35 - 65 - 35 - 55 35 - 55 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 - - - - 35 - 65 35 - 65 - 5 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 5 - 60 5 - 60
typ zásobníku TUV - - - - - - - - - - - - - - - - - nerez. - - - nerezový
TUV

objem zabudovat. zásobníku TUV l - - - - - - - - - - - - - - - - - 80 - 120 - - - 60 60


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min 13,7 13,7 16,9 - 13,7 13,7 13,7 13,7 16 17,8 - - - - 13,7 13,7 - 13,7 13,7 13,7 18 14 14
TUV prùtok pøi ∆T= 35OC l/min 9,8 9,8 12 - 9,8 9,8 9,8 9,8 11,4 12,7 - - - - 9,8 9,8 - 9,8 9,8 9,8 12,7 - -
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60oC min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 6
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D
elektrický pøíkon W 110 170 190 170 170 110 110 170 110 190 110 170 190 190 - - - - 110 170 190 110 190
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
odtah spalin - zpùsob - komín turbo turbo turbo turbo komín komín turbo komín turbo komín turbo turbo turbo komín turbo komín turbo komín turbo turbo komín turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm 120 - - - - 120 120 - 140 - 120 - - - 130 - 110 - 120 - - 140 -
odkouøení ∅ koaxiální/dìlené mm - 60-100/80 60-100/80 60-100/80 60-100/80 - - 60-100/80 - 60-100/80 - 60-100/80 60-100/80 60-100/80 - 60-100/80 - 60-100/80 - 60-100/80 60-100/80 - 60-100/80
pøipojení studené vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplé vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pøipojení plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
prostorový termostat V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230
èerpadlo typ/ W obìh. èerpadlo s integ. samoodvzduš. obìhové èerpadlo s integrovaným samoodvzdušnìním obìh. èerpadlo s integ. samoodvzduš. obìh. èerpadlo s integ. samoodvzduš.
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - - - - - - - - - - - - - - - OPEN THERM - - - - -


zapalování - elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron.
expanzní nádoba l 8 8 10 8 8 7 8 8 10 10 8 8 10 10 8 8 8 8 7 7 7 7,5 7,5
šíøka mm 450 450 450 450 400 400 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 600 600
výška mm 800 760 760 760 730 730 800 760 800 760 800 760 760 760 800 760 800 760 800 760 760 950 950
ROZMÌRY

hloubka mm 340 340 340 340 317 317 345 345 345 345 345 345 345 345 345 345 345 345 345 345 345 466 466
hmotnost kotle kg 34,0 38,5 40,0 36,5 33,5 29 34,5 39 35,5 41 32,5 37 39 39 34,5 41,5 32 39,5 37,5 42 44 60 70

#& STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
BAXI LUNA HT - plynové závìsné kondenzaèní kotle BAXI NUVOLA HT - plynové závìsné kondenzaèní kotle BAXI SLIM - plynové stacionární kotle
Charakteristika: Charakteristika: Charakteristika:
Kotel Luna HT pøedstavuje ideální øeše- Nový zásobníkový kondenzaèní - Elektronická modulace plamene
ní jak pro vytápìní tak pro domácí pøí- kotel NUVOLA HT se vyrábí ve výko- - Elektronické zapalování
pravu teplé vody: vysoké výkony, nízká nu 33 kW pøi vysoké úèinnosti 109,8% - Patentovaný systém AFR regulace vzdu-
spotøeba, minimální emise. Díky vysoké a je spojením vysoce vyvinuté kon- chu pro optimalizaci úèinnosti (nucený
úèinnosti a kondenzaènímu systému denzaèní technologie a inovaèní odtah spalin)
i u TUV, zaruèuje LUNA HT energetickou elektroniky (dvojitý mikroprocesor - Dvì možnosti regulace teploty topení
úsporu až 35 % roène. Modely kotle CPU). Kotel NUVOLA HT je schopen - Kontrola teploty TUV od 5 OC do 65 OC
LUNA HT urèené pouze pro vytápìní dodávat velké množství teplé vody - Kotlové telìso z litinových èlánkù
mohou být propojeny s jednotkou a následnì obnovit teplotu v zásob- - Nerezové hoøáky
MODULO. LUNA HT MODULO se skládá níku ( z nerez oceli AISI 316L ) za - Obìhové èerpadlo
ze závìsného kotle a zásobníku TUV, pouhé 4 min. - Automatický dobìh èerpadla
který zaruèuje maximální flexibilitu. Speciální vybavení: - Plynová armatura s plynulou modulací
Jednotka LUNA HT MODULO je dodá- Tyto kondenzaèní kotle jsou vybave- systému topení a TUV
váná ve dvou samostatných celcích, ny komponenty špièkové kvality: - Stabilizátor tlaku plynu
z nichž jeden obsahuje plynový závìs- - audiodiagnostika funkènosti systé- - Expanzní nádoba
ný kondenzaèní kotel ( Luna HT opat- mù kontroly - Protizámrázová funkce na okruhu vytá-
øený trojcestným ventilem s pohonem) - inovaèní elektronika a software: pìní
a druhým 80-ti litrový zásobníkem dvojitý mikroprocesor CPU, široký sor- - Protizámrázová funkce na zásobníku
(Modulo) z nerez oceli AISI 316L. LUNA timent pøíslušenství BAXI by Siemens - TUV - možnost pøipojení programovacích
HT MODULO je schopna dodávat vel-
ké množství TUV: 550 l za 30 minut (∆T
pro jakýkoliv typ instalace
Kontrolní a bezpeènostní systém:
hodin
- Vytápìní - možnost pøipojení programo-
!
30OC). Kromì nìkolika zvláštních cha- - Elektronická kontrola teplot pomocí èidla NTC vacích hodin
rakteristických rysù se Luna HT Modulo - Autodiagnostika funkènosti systémù kontroly - Možnost pøipojení vnìjší sondy
navíc vyznaèuje kompaktními rozmìry - Bezpeènostní termostat kontroly pøehøívání - Koaxiální/dìlené odkouøení
( 450 x 550 x 1640 ) a elegantním - Elektronický panel pro kontrolu plynu Kontrolní a bezpeènostní systém
designem. - Diferenèní snímaè tlaku, který zablokuje pøívod plynu v pøípadì - Kontrola teplot pomocí èidla NTC
Speciální vybavení: nedostatku vody èi pøi zablokovaném èerpadle - Autodiagnostika funkènosti systémù kontroly
Tyto kondenzaèní kotle jsou vybaveny - Diferenèní snímaè tlaku pro kontrolu správného odtahu spalin - Bezpeènostní termostat kontroly pøehøívání
komponenty špièkové kvality: - Protizámrazová funkce na okruhu spalin - Elektronický panel pro kontrolu plynu
- audiodiagnostika funkènosti systémù - Protizámrazová funkce na okruhu vytápìní - Diferenèní snímaè tlaku pro kontrolu správného odtahu spalin
kontroly - Protizámrazová funkce na okruhu TUV - Bezpeènostní termostat odtahu spalin
- inovaèní elektronika a software: dvo- - Systém radiového odrušení - Systém protáèení èerpadla každých 24 hodin
jitý mikroprocesor CPU, široký sortiment - Kontrolky teploty
pøíslušenství BAXI by Siemens pro jakýkoliv typ instalace - Multifunkèní display

poznámka k tabulce: * - dvì možnosti regulace teploty topení: 30/85 oC, 30/45 oC , ** - kotel s integrovaným zásobníkem, MV - kotel se zabudovaným 3-cestným ventilem, Fi - turbo, i - odtah do komína, 1. - jen pro vytápìní
Závìsné plynové
Závìsné plynové kondenzaèní kotle BAXI Stacionární plynové kotle BAXI
kotle BAXI
NUVOLA SLIM SLIM
NUVOLA ** LUNA HT ( High Tech )
HT ** bez èerpadla a expanzní nádoby s èerpadlem a expanzní nádobou

280 i 280 Fi 280 330 330 2.230 i 2.300 i 2.300 Fi


1.120 1.240 1.280 1.230 iN 1.300 iN 1.400 iN 1.490 iN 1.620 iN 1.230 FiN 1.300 FiN 1.150 i 1.230 i 1.300 i 1.230 Fi 1.300 Fi
pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT pro ÚT
pro pro pro pro pro pro pro pro pro pro pro pro pro pro pro
+ ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev + ohøev
ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT ÚT
TUV TUV TUV TUV TUV TUV TUV TUV

rozsah tepelného výkonu kW 10,4-28,0 10,4-28,0 8,7-24,0 9,4-28,0 3,9-12,0 6,8-24,0 9,4-28,0 9,4-28,0 22,1 29,7 40,0 48,7 62,2 22,1 29,7 14,9 22,1 29,7 22,1 29,7 22,1 29,7 29,7
rozsah tepelného pøíkonu kW 11,9-31,1 11,9-31,1 28,9-34 24,7-34,0 12,4 24,7 28,9 28,9-34,0 24,5 33,0 44,4 54,1 69,0 24,5 33,0 16,5 24,5 33,0 24,5 33,0 24,5 33,0 33,0
ùèinnost (92/42 CEE) % 90,3 90,3 109,8 109,8 109,8 109,8 109,8 109,8 90,2 90,0 90,1 90,0 90,1 90,2 90,0 90,3 90,2 90,0 90,2 90,0 90,2 90,0 90,0
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks - - - - - - - - 4/- 5/- 6/- 7/ - 9/- 4/- 5/- 3/- 4/- 5/- 4/- 5/- 4/- 5/- 5/-
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 30/31 mbar 30 / 37 30 / 37 37 37 37 37 37 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37 30 / 37


pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
na trysky PROPAN G - 30/31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
jmen. výkonu PROPAN G - 30/31 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
obsah tøída NOx - 3 3 5 5 5 5 5 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
spalin CO2 % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
hmotnost proudu spalin kg/hod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximální hluènost kotle dB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW 10,4-28,0 10,4-28,0 8,7-24,0 9,4-28,0 3,9-12,0 6,8-24,0 9,4-28,0 9,4-28,0 22,1 29,7 40,0 48,7 62,2 22,1 29,7 14,9 22,1 29,7 22,1 29,7 22,1 29,7 29,7
výkon 50/30 oC kW - - 9,5-25,9 10,2-30,3 4,2-13,0 7,4-25,9 10,2-30,3 10,2-30,3 - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmìníku - nerezový nerezový nerezový nerezový nerezový
ÚT

jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulace teploty topení o
C 30 - 85* 30 - 85* 25 - 80 25 - 80 25 - 80 25 - 80 25 - 80 25 - 80 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85* 30 - 85*
objem vody l - - - - - - - - 11,8 14,6 17,4 20,2 25,8 11,8 14,6 9,0 11,8 14,6 11,8 14,6 14,6 11,8 14,6
výkon (80/60oC) kW - - 28 33 - - - 33 - - - - - - - - - - - - - - -
maximální - minimální tlak bar 8 8 8 8 - - - 8 - - - - - - - - - - - - 8 8 8
regulace teploty TUV o
C 5 - 60 5 - 60 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 - 65 5 - 65 5 - 65
typ zásobníku TUV - nerezový nerezový - - - nerezový - - - - - - - - - - - - - - -
TUV

objem zabudovat. zásobníku TUV l 60 60 - - - - - 45 - - - - - - - - - - - - 50 50 50


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min 16,1 16,1 16,1 18,9 - - - 19 - - - - - - - - - - - - - - -
TUV prùtok pøi ∆T= 35OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9,0 12,1 12,2
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60oC min 4 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX5D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
elektrický pøíkon W 110 190 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
odtah spalin - zpùsob - komín turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo komín komín komín komín komín turbo turbo komín komín komín turbo turbo komín komín turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm 140 - - - - - - - 130 140 160 160 180 - - 110 130 140 - - 130 140 -
odkouøení ∅ koaxiální/dìlené mm - 60-100/80 60-100/80 60-100/80 60-100/80 60-100/80 60-100/80 60-100/80 - - - - - 60-100/80 60-100/80 - - - 60-100/80 60-100/80 - - 60-100/80
pøipojení studené vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplé vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pøipojení plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
prostorový termostat V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230
èerpadlo typ/ W obìhové èerpadlo s integrovaným samoodvzdušnìním obìhové èerpadlo s integrovaným samoodvzdušnìním obìhové èerpadlo s integrovaným samoodvzdušnìním
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - - - OPEN THERM - - - - - - - - - - - - - - -


zapalování - elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron. elektron.
expanzní nádoba l 7,5 7,5 10 10 8 8 10 7,5 - - - - - - - 10 10 10 10 10 10 10 10
šíøka mm 600 600 450 450 450 450 450 600 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 650 650 650
výška mm 950 950 760 760 760 760 760 950 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850
ROZMÌRY

hloubka mm 466 466 345 345 345 345 345 466 600 680 635 715 875 520 600 520 600 680 596 676 600 600 600
hmotnost kotle kg 60 70 45,5 46,5 44 45 46 67 103 126 150 174 224 111 134 89 113 136 121 144 155 176 184

STAVEBNÍ TABULKY #'


% 
% KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ

BUDERUS Vykurovacia technika s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 44 45 69 64 a 60


Vajnorská 137 Fax: 00421 / 2 / 44 25 54 20
831 04 Bratislava e-mail: buderus@buderus.sk
Slovenská republika www.buderus.sk

R P D M S

PLYNOVÉ KOTLY - BUDERUS Závesné plynové kondenzaèné kotly Logamax plus


Závesné plynové prietokové kotly Logamax Popis:
Kotly Logamax plus GB122 - výkony 11 - 24 kW s uzavretou spa¾ovacou
Popis: komorou, odah spalín s podporou ventilátora turbodymovodom.
Kotly Logamax U002/U004 - nástenné cirkulaèné plynové kotly s konvenèným Modulaèný rozsah horáka 40 - 100% výkonu. Vhodné pre nízkoteplot-
spa¾ovaním, výkon 24 kW. Typ U004 - s prerušovaèom ahu, odvod spalín do né vykurovanie. Výmenník SpirAL z rebrovanej hliníkovej rúry.
komína, typ U002 - uzavretá spa¾ovacia komora - odah spalín turbodymovo- Kompletné vybavenie - 3-cest. prepínací ventil TÚV, expanzná nádrž,
dom s podporou ventilátora. Modulaèný rozsah 40 - 100% výkonu.
!
obeh. èerpadlo.
Popis: Popis:
Kotly Logamax U122/U124 - nástenné cirkulaèné plynové kotly s konvenèným Kotly Logamax plus GB112 - výkony 11 - 60kW s uzavretou spa¾ovacou
spa¾ovaním s vodou chladeným horákom. Výkony 11 - 24kW. Modulaèný komorou, odah spalín s podporou ventilátora turbodymovodom.
rozsah 40 - 100% výkonu. Odah spalín: U124 - prerušovaè ahu do komína, U122 Modulaèný rozsah horáka 30 - 100% výkonu. Vhodné pre nízkoteplot-
- uzavretá spa¾ovacia komora - turbodymovodom s podporou ventilátora. né vykurovanie. Výmenník - špeciálna hliníkovo - kremíková zliatina,
Digitálna horáková automatika UBA s mikroprocesorom riadi, kontroluje a opti- ve¾kosou prispôsobený k max. využitiu kondenzácie. Možnos kaskády
malizuje chod zariadenia. kotlov až do 480 kW.
Príprava TÚV: Príprava TÚV:
Typ (K) - integrované zariadenie ohrevu TÚV. Pri U122/124 - systém Typ (K) obsahuje výmeník so systémom THERMOquick - okamžitá
T HERMOquick s teplým štartom. Ostatné typy s integrovaným 3-cestným príprava, teplý štart. Ostatné typy možno pripoji k zásobníkom TÚV.
prepínacím ventilom - možnos pripojenia zásobníka. Zásobník s objemom 300 l nekombinova s kotlom < 24kW.
Regulácia: Regulácia:
Pre U002/004 - priestorový termostat, pre U122/124 - digitálne regulátory Logamatic i s riadením pod¾a Kotly obsahujú digitálny horákový automat UBA, možnos použitia digitálnej regulácie Logamatic 4xxx.
vonkajšej teploty. Možnos riadenia viacerých okruhov pod¾a vonkajšej i vnútornej teploty.

poznámka k tabu¾ke: * - len u kombinovaných prístrojov, K ** - s integrovaným prietokovým výmenníkom, *** - menovitý výkon pri modulovanej teplote systému 40/30 oC
kotly BUDERUS
Záves. plynové
Závesné plynové cirkulaèné kotly Plynové kondenzaèné kotly
prietok. kotly
LOGAMAX LOGAMAX plus
LOGAMAX
U002-24 K**

U004-24 K**

U122-24 K**
U122-20 K**

U124-20 K**

U124-24 K**

GB112 -11

GB112 -19

GB112 -24

GB112 -29

GB112 -43

GB112 -60

GB122 -11

GB122 -19

GB122 -24

GB132 -11

GB132 -19

GB142 -15

GB142 -24

GB142 -30
U122-11

U124-11

K**
menovitý tepelný výkon kW 10,3 - 24 10,3 - 24 5,2 - 10,9 9,8 - 20 10,9 - 24 5,5 - 10,9 9,8 - 20 10,9 - 24 5,2-10,9*** 9,6-19,1*** 7,0-23,4 8,8-29,9 12,9-42,9 23,7-60,0 4,9-11,0 9,7-19,0 9,7-24,0 4,5 - 10,5 7,5 - 18,2 2,7 - 15,0 4,3 - 24,0 5,4 - 30,0
minimálny tepelný príkon kW 11,7-26,1 12,1-27 6 - 11,9 10,4-21,8 11,9-26,1 6,3 - 11,9 10,7 - 22 12,1-26,7 5,0-10,3 9,0-18,0 6,4-21,4 8,2-27,3 11,8-39,3 21,4-55,1 - - - - - - - -
úèinnos (92/42 CEE) % 90 90 92 93 92,5 92 93,8 93,1 - - - - - - - - - - - - - -
(40/30oC) % - - - - - - - - 109 109 109 109 109 109 107 107 107 108 108 110 110 110
(75/60 C)o
% - - - - - - - - 105 105 105 105 105 105 103 103 103 104 104 106 106 106
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 18 18 20 20 20 20 20 20 - - - - - - - - - - - - - -
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPÁN mbar 50 50 50 50 50 50 50 50 - - - - - - - - - - - - - -


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h - - 1,25-1,47 2,32-2,72 2,75-3,2 1,28-1,51 2,32-2,71 2,81-3,3 1,09-1,27 1,89-2,22 2,32-2,72 2,95-3,46 4,23-4,97 5,96-6,99 1,09-1,27 1,89-2,22 2,32-2,72 1,09-1,27 1,89-2,22 1,45 - 1,7 2,32-2,72 2,95-3,46
men. výkone PROPÁN kg/h - - 0,94 1,72 2,03 0,96 1,72 2,08 - - - - - - - - - 0,8 1,39 1,07 1,72 2,18
obsah NOx mg/kWh < 150 < 150 < 60 < 60 < 60 < 60 < 60 < 60 < 20 < 20 < 20 < 20 < 20 < 20 - - - - - - - -
spalín CO2 % 7,2 4,7 7,0 6,8 6,3 5,7 5,1 4,5 9,2 9,3 9,2 9,2 9,2 9,2 - - - - - - - -
priemerná teplota spalin o
C 133 93 150 128 135 110 109 109 44 - 70 44 - 75 45 - 65 45 - 65 45 - 65 45 - 65 - - - - - - - -
hmotnos prúdu spalin g/s 14,9 22,8 6,8 13,1 16,8 8,5 17,3 2,35 4,3 8,2 10 12,6 18,3 25,9 - - - - - - - -
maximálna hluènos kotla dB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW 10,3 - 24 10,3 - 24 5,2 - 10,9 9,8 - 20 10,9 - 24 5,5 - 10,9 9,8 - 20 10,9 - 24 5,2-10,9*** 9,6-19,1*** 7,0-23,4 8,8-29,9 12,9-42,9 23,7-60,0 4,9-11,0 9,7-19,0 9,7-24,0 4,3 - 10,0 7,2 - 17,4 2,7-15,0 4,3-24,0 5,4-3,0
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - - 4,7 - 10,9 7,8 - 18,8 3,0 - 15,0 4,8 - 24,0 6,0 - 30,0
modulacia výkonu % 45 - 100 45 - 100 - - - - - - 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 18 - 100 18 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100
typ výmeníka - integrovaný - integrovaný - integrovaný - - - - - - - - - integrovaný - - -
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - 575 1000 1000 575 1000 1000 - - 6,0 - - - - - - - - - - -
OKRUH

výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - 150 225 300 500 - - - - - - - -


max./ min - prevádzkový pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C 40 - 90 40 - 90 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90
objem vody l 0,7 0,7 0,4 0,7 0,7 0,4 0,7 0,7 2,5 2,5 2,5 3,0 3,6 4,7 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 2,5 2,5 2,5
výkon (75/60 C)
o
kW - - - - - - - - 4,8-12,7 - - - - - 4,5-10,5 9,0-18,2 9,0-23,0 4,3 - 10,0 7,2 - 17,4 2,7-15,0 4,3-24,0 5,4-3,0
maximálny - minimálny tlak bar 0,6/10 0,6/10 0,75/10 0,75/10 0,75/10 0,75/10 0,75/10 0,75/10 8 8 8 8 8 8 - - 0,75/10 10 10 10 10 10
maximálna teplota o
C 90 90 85 85 85 85 85 85 90 90 90 90 90 90 90 90 90 - - 30 - 60 30 - 60 30 - 60
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - - - - - - - - - - separátny vstavaný
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - - - - - - - - - - - - - - 135 - 160 135 - 160 135 - 160 135 - 160 135 - 160
OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 40OC l/min - / 11,5 - / 11,5 - - - / 11,5 - - / 9,5 - / 11,5 - - - - - - - - - - - - - -
disponibilna zásoba ∆T= 30 C O
l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D IP 44 IP 44 IP 44 IP4XD IP4XD IP4XD IP4XD IP4XD
elektrický príkon W 146 104 105 141 145 75 103 107 92 115 120 130 180 200 105 110 115 105 110 96 103 117
menovitý prúd poistky spotrebièa A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
odah spalin - spôsob - turbo komín turbo turbo turbo komín komín komín turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalin ∅ mm 100/60* 130 60/100 60/100 60/100 90 110 130 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125
prip.vzduchu ∅ koaxiál./biaxiálne mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplej vody mm 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pripojenie plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2”
priestorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
expanzná nádoba l 12 12 7,5 12 12 7,5 12 12 7,5 - - - - - - - - - - - - -
šírka mm 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 480 600 600 560 560 560
výška mm
ROZMERY

850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 1581 1581 712 712 712
håbka mm 370 370 290 370 370 290 370 370 370 370 370 370 370 370 370 370 370 650,5 650,5 475 475 475
hmotnos kotla kg 41 - 45 36 - 41 42 43 43 - 47 38 38 - 42 38 - 42 57 52 52 - 84 59 64 72 45 45 45 - 53 145-160 145-160 50 50 50

$ STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
Kondenzaèné plynové kotly Logamax plus Stacionárne atmosferické plynové liatinové kotly LOGANO do 60 kW
Popis: Konštrukcia a výkon:
Nástenný plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB142 - pre Buderus ponúka atmosferické plynové kotly s rozsahom výkonu od 9 do
výkony 15, 24 a 30 kW, modulácia horáka 18 - 100% výkonu. 750 kW. V prípade liatinového kotla Logano G124 je výkon odstupòova-
Výmenník - špeciálna hliníkovo - kremíková zliatina, ve¾kosou ný v siedmych ve¾kostiach v rozsahu od 9 do 32 kW. Pre liatinový kotol
prispôsobený k max. využitiu kondenzácie. Odah spalín - uzavretá Logano G134 je tiaž sedem ve¾kostí s rozsahom výkonu od 9 do 35 kW.
spa¾ovacia komora, podpora ventilátora. Obsahuje modulaèné Kotol Logano G234 má pä možných ve¾kostí výkonov od 38 do 60 kW.
èerpadlo, 3-cestný prepínací ventil TÚV, možnos doplnenia Znaky liatinových kotlov Logano:
expanznej nádoby do kotla. - nízkoteplotné kotly s nastavite¾nou teplotou vykurovacej vody, bez
Príprava TÚV: požiadavky minimálnej teploty vody v kotly pre štart horáka
Nástenný plynový kondenzaèný kotol Logamax plus GB142 je - možnosti použitia na zemný alebo kvapalný plyn
možné kombinova so zásobníkovými ohrievaèmi Logalux S135 - konštrukcia kotlov so vzájomne prispôsobenými kotlovými èlánkami
/ 160RW. Rovnako je možná kombinácia aj s inými ohrievaèmi TÚV z výsoko kvalitnej liatiny
Buderus Logalux SU. V každom zásobníkovom ohrievaèi je tepelné - možnosti kombinácií s ležatými alebo stojatými zásobníkovými ohrie-
èidlo, prepojené s regulátorom Buderus. Kompaktná plynová vaèmi pre ohrev teplej vody
centrála Logamax plus GB132 T má zásobník zabudovaný. Pri - možnosti kombinácií s regulaènými prístrojmi Buderus z aktuálneho
preprave je možné i jeho odòatie od kotlovej èasti. Kompaktná výrobného programu
plynová centrála s kondenzaèným kotlom Logamax plus - vysoký normový stupeò využitia a nízke hodnoty škodlivých emisií pod
GB132 - pre výkony 11 a 19 kW so zásobníkom TÚV 135 alebo 160 l hranicou
Uzavretá spa¾ovacia komora, odah spalín s podporou ventilátora - atmosferický predzmiešavací horák bez tlakového ventilátora, z èoho
turbodymovodom. Modulaèný rozsah horáka 40 - 100% výkonu.
Vhodné pre nízkoteplotné vykurovanie. Výmenník SpirAL z rebrova-
vyplýva tichá prevádzka vykurovacieho zariadenia bez potreby
dodatoèných opatrení na tlmenie hluku !
nej hliníkovej rúry. Zariadenie je kompletne vybavené. Obsahuje Prezmiešavací plynový horák kotla Logano:
expanznú nádrž 18 l, 3-cestný prepínací ventil na TÚV. Liatinové kotly Logano sú vybavené nízkoemisnými horákmi s predzmiešavaním. Plynové horáky sú vyba-
Regulácia: vené kompaktnou armatúrou s dvojnásobným magnetickým ventilom a ionizaènou kontrolou plameòa.
Nový systém regulácie EMS - moduly vsunuté priamo v kotle, ovlá- V závislosti od výkonu kotla ( jeho ve¾kosti ) majú plynové horáky kotlov Logano príslušný poèet horákových
dacia jednotka RC30 buï v kotle alebo na stene. Možnos riadenia tyèí rozložených po šírke kotla. Venturiho trubica, ktorá je zabudovaná v každej horákovej tyèi garantuje
pod¾a vonkajšej teploty alebo teploty v miestnosti. Ve¾ký displej, takmer 100 %-né zmiešanie paliva so spa¾ovacím vzduchom. Pri spa¾ovaní vzniká dutý plameò, bez horú-
textové zobrazovanie poruchových kódov. ceho jadra. Okrem toho sa krátky plameò dvíha od horákovej trubice, aby sa znížilo jej tepelné zaaženie.
Systémy odvodu spalín: A tým je teplota spa¾ovania tohto plynového horáka ve¾mi nízka. Novo koncipovaný systém horáka tiež
Buderus ponúka množstvo variant systémov odvodu spalín. Kotly znižuje množstvo produkovaných škodlivín, ktoré ležia hlboko pod požiadavkami ekologickej známky.
Logamax plus GB142 a Logamax plus GB 132T obsahujú koncen- Atmosferické plynové kotly bez tlakového ventilátora pracujú ve¾mi potichu. Preto sú liatinové plynové
trický násadec DN 80/125 mm. V prípade potreby je možné odde- kotly Logano ideálne prispôsobené pre použitie v obytných domoch bez potreby navrhovania dodatoè-
lenie nasávania vzduchu a odvodu spalín prírubou DN 80/80 mm. ných opatrení na tåmenie hluku. Možnos prevádzky na zemný plyn alebo kvapalný plyn vïaka prestav-
bovej sade, ktorá umožòuje jednoduché prestavenie na iný druh plynu.

poznámka k tabu¾ke: * - len u kombinovaných prístrojov, K ** - s integrovaným prietokovým výmenníkom, *** - menovitý výkon pri modulovanej teplote systému 40/30 oC
kotly BUDERUS
Stacionárné atmosferické plynové liatinové kotly
LOGANO
G124 -13

G124 -16

G124 -20

G124 -24

G124 -28

G124 -32

G134 -15

G134 -18

G134 -22

G134 -26

G134 -30

G134 -35

G234 -38

G234 -44

G234 -50

G234 -55

G234 -60
G124 -9

G134 -9

menovitý tepelný výkon kW 9,0 13,0 16,0 20,0 24,0 28,0 32,0 9,0 15,0 18,0 22,0 26,0 30,0 35 38,0 44,0 50,0 55,0 60,0
minimálny tepelný príkon kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
úèinnos (92/42 CEE) % 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 93 93 93 93 93
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(75/60oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPÁN mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
min. - max. PROPÁN mbar 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


men. výkone PROPÁN kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 % 6,5 4,8 4,9 4,8 4,8 4,2 4,7 5,5 5,0 6,3 5,5 6,2 4,6 5,5 3,9 4,4 5,1 5,3 4,9
priemerná teplota spalín
o
C 109 87 100 93 105 89 108 82 85 102 93 100 82 99 90 100 97 105 95
hmotnos prudu spalin g/s 6,2 11,7 14,2 18,0 21,5 28,6 29,5 7,1 12,9 12,5 17,3 18,5 27,9 27,7 41,5 42,6 43,3 45,4 53,0
maximálna hluènos kotla dB - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
modulacia výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmeníka - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


max./ min - prevádzkový pretlak bar 4 4 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
regulovate¾ná teplota o
C - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
objem vody l 7 9 9 11 11 13 13 12,2 18,2 18,2 24,2 24,2 30,2 30,2 23 23 27 27 31
výkon (80/60 C)
o
kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximálny - minimálny tlak bar - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximálna teplota o
C 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30 C l/10min
O
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 Co
min - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrický príkon W - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
menovitý prúd poistky spotrebièa A - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
odah spalin - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalin ∅ mm 100 110 110 130 130 150 150 100 110 110 130 130 150 150 180 180 180 180 200
prip.vzduchu ∅ koaxiál./biaxiálne mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
výstup teplej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
pripojenie plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
priestorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riad. jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
expanzná nádoba l - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
šírka mm 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 650 650 740 740 830
výška mm
ROZMERY

1010 1010 1010 1010 1010 1010 1010 950 950 950 950 950 950 950 1205 1205 1205 1205 1205
håbka mm 748 748 748 748 748 748 748 849 849 849 849 849 849 849 726 726 726 726 726
hmotnos kotla kg 78 102 102 127 127 151 151 105 134 134 163 163 192 192 221 221 255 255 310

STAVEBNÍ TABULKY $
%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ

LIATINOVÉ KOTLY OCE¼OVÉ KOTLY PRE PRETLAKOVÉ HORÁKY KONDENZAÈNÁ TECHNIKA


Logano G334 71 - 130 / 142 - 260 kW Logano - S815 650-19200 kW Logano plus GB 302 20 - 80, 24 - 120 kW
Nízkoteplotný liatinový plynový stacionárny kotol s dvojstupòovým atmosférickým Nízkoteplotný oce¾ový trojahový teplovodný kotol Liatinový stacionárny plynový kondenzaèný turbo kotol
predzmiešavacím horákom.
Popis: Popis:
Popis: - Vysoký normový stupeò využitia vyše 94 %. - Stacionárny kondenzaèný plynový kotol pre výkony
- Vysoký normový stupeò využitia až 93 %. - Konštrukcia kotla so symetricky usporia- 20-80kW a 24-120 kW
- Nízke emisie škodlivín a tichá prevádzka danými tepelnovýmennými plochami - Materiál: hliníková zliatina
vzh¾adom na dvojstupòový atmosféric- na trojahovom princípe, valcovým pla- - Spa¾ovanie pomocou modulaèného keramického
ký predzmiešavaè horáku mencom a vodou chladenou vratnou predzmiešavacieho horáka
- Jeden kotol pre menovitý výkon od 71 komorou - Odah spalín s podporou ventilátora turbodymovod-
do 130 kW, pre menovité výkony od 142 - Nie je obmedzený najnižší výkon horáku mi DN80/80mm ako pri závesných kondenzaèných
do 260 kW ako blok dvoch kotlov - Maximálny prevádzkový tlak 6 bar a 10 bar kotloch
s 2-stupòovým / 4-stupòovým horákom - Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi - Normovaný stupeò využitia do 108%
- Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi Logamatic 4000 - Možnos kombinácie so zásobníkmi Logalux
Logamatic 4000 - Možnos kombinácie s rôznymi zásobní- - Prevádzka na zemný plyn i na propán
- Možnos kombinácie s rôznymi zásobní- kovými ohrievaèmi TÚV
kovými ohrievaèmi TÚV z programu - Hodnoty emisií pod¾a použitého horáka
Buderus - Prevádzka na zemný plyn i na propán Logano plus GB 434 141 - 418 kW
- Emisie škodlivín sú pod hranicou emis- Plynový kondenzaèný liatinový stacionárny kotol Ecostream s dvomi blokmi liatinových
! ných limitov
- Prevádzka na zemný plyn i na propán
èlánkov a dvomi atmosférickými horákmi
Popis:
Logano GE434 150 - 375 kW Logano SK425 80 - 170 kW, SK625 / SK725 230 - 1600 kW - Liatinový kotol Logano GB434 doplnený kondenzaèným
Nízkoteplotný liatinový plynový stacionárny kotol Ecostream s dvomi blokmi liatinových Nízkoteplotné oce¾ové kotly pre prevádzku s pretlakovým horákom na olej alebo plyn výmenníkom spalín a sacími ventilátormi
èlánkov a dvomi atmosférickými horákmi - Vysoký normový stupeò využitia vyše105 %.
Popis: - Tichá prevádzka a nízke emisie škodlivín vïaka atmosfé-
Popis:.
- Obratová spa¾ovacia komora s malým rickému horáku
- Vysoký normový stupeò využitia až 94 %.
objemovým zaažením pre ekologickú - Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi Logamatic 4000
- Technológia Thermostream pre bezpe-
prevádzku pri vysokom normovom stup- - Možnos kombinácie s rôznymi zásobníkovými ohrievaèmi
ènú prevádzku bez regulácie min. teploty
ni využitia až 93 % TÚV z programu Buderus
vratnej vody
- Výrazne znížený prevádzkový hluk vïa- - Emisie škodlivín sú pod hranicou emisných limitov
- Znížené investièné a prevádzkové nákla-
ka hlukovo izolaènej podstave kotla, - Prevádzka na zemný plyn i na propán
dy, použitím regulácie Buderus odpadá
tlmièu hluku spalín a hluk tlmiacemu kry-
èerpadlo kotlového okruhu alebo zmieša-
tu horáku
vacie èerpadlo a regulácia teploty vratnej
- Spa¾ovacia komora ¾ahko prístupná, Logano plus SB 615 / SB 735 145 - 640 kW a 790 - 1200 kW
vody
jednoducho èistite¾ná vïaka ve¾kým, Plynové oce¾ové kondenzaèné kotly na prevádzku s pretlakovým horákom
- Tichá prevádzka a nízke emisie škodlivín
nabok sa otvárajúcim dverám
- Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi Popis:
- Prevádzka na zemný plyn i na propán
Logamatic 4000 - Vysoký normový stupeò využitia až 109 %.
- Možnos kombinácie s rôznymi zásobní- - Úzke kompaktné prevedenie s malou podstavnou
kovými ohrievaèmi TÚV plochou, spa¾ovacia komora je hore a pod òou je
- Emisie škodlivín sú pod hranicou emis- kondenzaèná teplovýmenná plocha
ných limitov - Optimalizácia stupòa využitia pri praktickej prevádzke
- Prevádzka na zemný plyn i na propán vzh¾adom na dve oddelené prípojky vratnej vody pre
vysoko a nízkoteplotné vykurovacie okruhy
- Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi Logamatic 4000
Logano GE315 105 - 230 kW, Logano GE515 240 - 510 kW, GE615 570 - 1200 kW Logano SE425 / SE625 / SE725 230 - 1600 kW
- Možnos kombinácie s rôznymi zásobníkovými ohrievaèmi
Nízkoteplotný liatinový èlánkový kotol Ecostream pre prevádzku s pretlakovým horá- Nízkoteplotné oce¾ové kotly Ecostream pre prevádzku s pretlakovým horákom na TÚV z programu Buderus
kom na olej alebo plyn olej alebo plyn - Emisie škodlivín sú pod hranicou emisných limitov
Popis: Popis: - Hodnoty emisií pod¾a použitého horáka
- Vysoký normový stupeò využitia až 95 %. - Vysoký normový stupeò využitia až 94,5 %. - Prevádzka na zemný plyn i na propán
- Technológia Thermostream pre bezpeè- - Technológia Thermostream pre bezpeè-
nú prevádzku bez zmiešavacieho èer- nú prevádzku bez zmiešavacieho èer-
padla a regulácie minimálnej teploty padla a regulácie minimálnej teploty Logano plus SB 815 1000 - 9300 kW
vratnej vody vratnej vody Oce¾ový plynový kondenzaèný kotol pre pretlakové spa¾ovanie
- Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi - Znížené investièné a prevádzkové ná-
Popis:
Logamatic 4000 klady odpadá èerpadlo kotlového okru-
Oce¾ový kotol Logano plus SB 815 s integrovaným konden-
- Možnos kombinácie s rôznymi zásobní- hu alebo zmišavacie èerpadlo a regu- zaèným výmenníkom tepla
kovými ohrievaèmi TÚV z programu lácia teploty vratnej vody - Vysoký normový stupeò využitia
Buderus - Nízke tepelné zaaženie obratovej spa- - Konštrukcia kotla so symetricky usporiadanými tepelno-
- Hodnoty emisií pod¾a použitého horáka ¾ovacej komory výmennými plochami na trojahovom princípe valcovým
- Možnos doplnenia externého konden- - Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi prierezom a vodou chladenou vratnou komorou
zaèného výmenníka pre zvýšenie úèinnosti Logamatic 4000 - Nie je obmedzený najnižší výkon horáku
kotlov - Možnos kombinácie s rôznymi zásobní- - Maximálny prevádzkový tlak 6 bar a 10 bar
- Prevádzka na zemný plyn i na propán kovými ohrievaèmi TÚV - Riadenie kotlov regulaènými prístrojmi logamatix 4000
- Hodnoty emisií pod¾a použitého horáka - Možnos kombinácie s rôznymi zásobníkovými ohrievaèmi
- Možnos doplnenia externého konden- TÚV
zaèného výmenníka pre zvýšenie úèinnos- - Hodnoty emisií pod¾a použitého horáka
ti kotlov - Prevádzka na zemný plyn i na propán
- Prevádzka na zemný plyn i na propán

Liatinové kotly BUDERUS Oce¾ové kotly BUDERUS


Nízkot. èlánkové kotly Plyn. kond. Nízkot. ocel.Nízkotepelé kotly
Nízkotepelné plynové stacionárne kotly Plynové kondenzaèné kotly
s pretlak. horákom stacionár. trojahový s pretlak. horákom
s dvojstupòovým atmosférickým predzmiešavacím horákom s pretlakovým horákom
na olej / plyn kotol tep. kotol na olej / plyn
Logano Logano Logano
Logano Logano Logano Logano Logano
Logano G334 GE515 / plus Logano SE 425/
GE434 GE315 Logano plus SB315 plus plus SK625
dvojkotol* GE615 GB434 SB 815 625/725
Ecostream Ecostream SB 615 S 815 / SK725
Ecostream Ecostream Ecostream
menovitý tepelný výkon kW 71 90 110 130 142 - 260* 150 - 375 86 - 230 201 - 1200 169,1-417,7 50 70 90 115 145 - 640 1000 - 9300 1000 - 9300 90 - 1600 181 - 1600
menovitý tepelný príkon kW 77 98,2 119,7 141,6 154-283,2 324-808 92,1 - 113,5 215,6-1297 162-404 15,5 - 47,1 21,8 - 66,0 28,0 - 94,8 35,8 - 108,5 135,8-599,8 - - 97,3-1717 193-1729,7
úèinnos (92/42 CEE) % 93 93 93 93 93 94 95 94,5 105 109 109 109 109 109 > 94 > 94 94,5 93
(40/30 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(75/60oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet èlánkù ks/ks 8 10 12 14 2x (8 - 14) 2x (7-16) 5-9 7 - 12 2x (7-16) - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPÁN G - 31 mbar 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5

tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - -


min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - -

spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m /h 3


- - - - - - - - - - - - - - - - - -
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - -

obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - - - - - - - -


spalín CO2 % 5,6 5,0 5,3 5,9 5,0 - 6,3 4,0 - 7,2 - - 6,9 - 7,2 - - - - - - 10,2 - -
priemerná teplota spalín o
C 114 101 109 126 96 - 124 103 - 124 162-190 164-183 54 - 63 - - - - - 106 - 121 - 157 - 175 157 - 177
prietok spalín kg/s 0,054 0,077 0,0879 0,097 0,099-0,204 0,079-0,249 - - 0,096-0,231 - - - - - - - 0,033-0,731 0,082-0,737
tlaková strata na strane spalín mbar - - - - - - - - - - - - - 1,2 - 4,4 - - 0,35 - 5,3 1,2 - 6,05
požadovaný ah komína Pa 3 3 3 3 3 3 0 0 50 - - - - - 0 0 0 0
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
druh krytia IP - - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrický príkon W - - - - - - - - - - - - - - - - - -
menovitý prúd poistky spotrebièa A - - - - - - - - - - - - - - - - - -
odah spalín - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRIPOJOVACÍCH

pripojenie studenej vody mm 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” - - - - - - - - -
POTRUBÍ

výstup teplej vody mm 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1” 1” 1” 1” - - - 32 - 50 32 - 50
vstup - výstup vykurovania mm 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” - - - 80 - 150 80 - 150
dymovod ∅ mm 150 175 200 200 1162-1182 250-400 400 515 1445-2522 - - - - 300 - 370 - - 175 - 235 175 - 235
pripojenie plynu ∅ mm 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1” 1” 1” 1” - - - - -
šírka mm 880 1060 1240 1420 880-1420 1460 880 980-1281 1460 820 820 820 820 900-1100 1450 - 2550 1300 - 2400 920-1345 920-1345
výška 1264 1264 1264 1264 1466 1195 1556-1826 1466 1483 1483 1606-2000 1615 - 2700 1615 - 2700 1615-2465 1615-2465
ROZMERY

mm 1264 1483 1483


håbka mm 750 775 800 800 1610 1427-2522 1125 1580-3113 1445-2500 1157 1157 1157 1157 1816-1980 3105 - 6025 2720 - 5570 2420-3167 2411-3167
hmotnos kotla kg 344 422 496 572 688-1144 815-1718 543 - 895 543-2060 870-1785 302 314 328 348 613-1079 - - 966-3559 8893037

$ STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
Robert Bosch odbytová s.r.o. - Divize Junkers Tel.: 00420 / 261 300 461- 6
Pod Višòovkou 35/1661 Fax: 00420 / 261 300 516
142 01 Praha 4 e-mail: junkers.cz@bosch.com
Èeská republika www.junkers.cz
Robert BOSCH spol. s r. o. Tel.: 00421 / 2 / 682 732 06
Kutlíková 17 Fax: 00421 / 2 / 682 732 30
852 50 Bratislava 5 e-mail: junkers.slovakia@sk.bosch.com
R P D M S Slovenská republika www.bosch-thermotechnik.sk

Novinky: Kotle Cerastar a Ceramini konstrukèní øady 6 jsou pøístroje pro vytápìní Nové kondenzaèní kotle Cerasmart se dodávají v provedení s odvodem spalin
a ohøev teplé vody. Dodávají se jak v komínovém provedení, tak v provedení pøes vnìjší obvodovou zeï (tzv. Turbo) a dvou modifikacích. Kotle Cerasmart jsou
s odvodem spalin vnìjší obvodovou zdí (tzv. Turbo). vybaveny elektronikou Bosch Heatronic, jež zajišuje vysoký komfort obsluhy pøístro-
V kombinovaném kotli Cerastar - 6 je ohrìv vody prùtokovì ve velkém deskovém je v uživatelské úrovni a transparentní prùbìh servisních úkonù pro odborníky.
výmìníku, který slouží zároveò jako akumulátor tepla a TV a díky tomu dosahuje dle Tepelný výmìník je odlit ze slitiny Al-Si-Mg (hliník - køemík - mangan) a navíc odleh-
EN13 203 ohodnocení komfortu dodávky TV tàí hvìzdièek, tedy shodné ohodnocení èen kondenzátu odolávající èástí z polypropylenu, která jímá a odvádí vzniklý
jako mají kotle s integrovaným zásobníkem TV. kondenzát ven z kotle. Motorický pøepínací ventil zajišuje pøepnutí z jednotlivých
Závìsné kotle Cerastar a Ceramini jsou vybaveny výmìníkem s nerezovými lamela- režimù (ÚT nebo TV). Pøepínací ventil je øešen jako komplet vèetnì pojistného venti-
mi, elektronikou Bosch Heatronic - zajišující vysoký komfort obsluhy pøístroje v uživa-
telské úrovni a transparentní prùbìh servisních úkonù pro odborníky. Pøednosti
lu o tlaku 3 bary a dále s možností odvzdušnìní nebo dopouštìní systému, v kotli je
zabudován standardnì program pro plnìní sifonu, který zabraòuje tomu, aby !
výrobku: Ocenìní z nejvýznamnìjších veletrhù tepelné techniky, známka “Ekologicky spaliny unikly “suchým” sifonem do místnosti. Závìsné kondenzaèní kotle Cerasmart
šetrný výrobek”, elektronika, bezkonkurenèní komfort pøípravy teplé užitkové vody, mají minimální rozmìry, nízkou hmotnost, jsou velmi tiché a zpùsobem provozu
vysoká úèinnost až 93%, patentovaný vodou chlazený hoøák ThermoStar, velmi tichý nezávislé na pøisávání vzduchu z místnosti instalace, a proto je lze umístit bezpro-
provoz, PCL - plynulá regulace výkonu, ADS – automatický diagnostický systém øízení blémovì v obytné zónì. Konstruènì jsou podobné kotlùm Cerapur, od nichž se odlišují tøístupòovým
kotle, jednoduchá obsluha pro každého, snadná a rychlá instalace, elegantní a moderní design . Srdcem èerpadlem, jednodušší diagnostikou a nutností doplnit ekvitermní regulátor z nabídky JUNKERS.
pøístrojù je atmosférický lamelový hoøák ThermoStar - novinka v oblasti nízkoemisní techniky speciálnì Cerasmartmodul je plynový kotel s vestavìným zásobníkem TV ve stacionárním provedení. Kondenzaèní
vyvinutá a patentovaná firmou Junkers. Lamelový hoøák je pozoruhodný mimoøádnì nízkou hladinou jednotka je složená z kotle Cerasmart a zásobníku s vrstvovým ukládáním TV, èimž se dosahuje velkého
nepøíjemného hluku. Díky speciálnímu uchycení hoøáku je možná také velmi rychlá a jednoduchá komfortu dodávky TV v malém objemu. Zaøízení na zemní plyn má nízkou úroveò škodlivých emisí. (Modrý
údržba a díky nerezovému výmìníku si kotle dlouhodobì udržují samoèistícím efektem neustále vysokou andìl). Kotle Cerasmartmodul jsou vybaveny elektronikou Bosch Heatronic se sbìrnicovou komunikací
provozní úèinnost. Kotle Cerastar a Ceramini vynikají nízkými emisemi NOx a CO ve spalinách (namìøené BUS. Mají automatické zapalování, plynule regulovaný výkon a diagnostiku. Nadrž zásobníku je smaltova-
hodnoty nedosahují ani 50 mg/m3), spolehlivostí, dlouhou životností, tichým chodem a ekonomikou ná a zásobník je opatøen tvrdopìnovou izolací neobsahující freony a FKW. Tvoøí spolu s kotlem velmi
provozu. moderní, úspornou, kompaktní a komfortní jednotku, kterou lze umístit i do stísnìných sklepních èi
podkrovních prostor.

Vysvìtlivky: Z - závìsný kotel pro ÚT, S - pøípojka zásobníku, W - kombinované provedení, N - norma pro Low NOx kotle, A - kotel v provedení turbo, K - komínové provedení, E - automat. elektro. zapalování, B - kondenzaèní technologie, M - modul - kompaktní proved. vèetne zásobníku TV,
Plynové závìsné kotle Junkers
Plynové závìsné kotle CERASTAR a CERAMINI s Bosh Heatronic Plynové kondenzaèné kotle CERASMART a CERASMARTMODUL Plynové kondenzaèné kotle CERAPUR
ZSN - kotel s vestavìným tøícestným ventilem pro pøipojení nepøímoohøívaného zásobníku. ZBS - kotel s vestavìným zásobníkem teplé vody ZSBR - vysoceúèinný kondenzaèní kotel s ekvitermním
ZWN - kotel v provedení kombi - pro topný okruh a s prùtokovým ohøevem teplé vody. CERASMART CERASMARTMODUL regulátorem a textovým displejem
kotle pro ÚT + pro pøípravu TV kotle CERAMINI pro ÚT pro ÚT kombi pro ÚT s vestavìn. zásob. TV pro ÚT pro ÚT / kombi pro ÚT
ZSN / ZWN ZSN / ZWN ZSN / ZWN ZSN / ZWN ZSN ZSN ZBS 3-16 ZBS 7-22 ZSBR 7 - 28A/
ZB 7 - 22 A ZWB 7 - 26 A ZSBR 3 - 16 A ZBR 11 - 42 A
18-6 AE 24-6 AE 18-6 KE 24-6 KE 5 / 11-6 KE 7 / 11-6 AE MA MA ZWBR 7 - 28A
rozsah tepelného výkonu kW 9,9 - 18,0 10,9 - 24,0 9,1 - 18,2 13,2 - 24,3 5,5 - 10,9 7,0 - 10,9 8,6 - 21,8 8,6 - 25,7 4,3 - 16,0 7,8 - 21,8 4,3 - 16,1 8,6 - 27,5 12,9 -41,4
maximální tepelný pøíkon kW 19,8 26,4 20,2 27,2 12,1 12,1 20,8 20,8 15,0 20,8 15,0 26 40,0
ùèinnost (92/42 CEE) % 93 93 93 93 93 93 - - - - - - -
(40/30 C)
o
% - - - - - - 108 108 109 109 109 109 108
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - - -
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks - - - - - - - - - - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 45,0 - 55,0 45,0 - 55,0 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7 42,5 - 57,7
tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 1,11 - 2,02 1,48 - 2,69 1,2 - 2,5 1,23 - 2,75 1,3 - 1,4 0,80 - 1,23 0,9 - 2,2 0,9 - 2,7 0,5 - 1,6 0,9 - 2,7 0,5 - 1,6 0,9 - 2,7 1,2 - 4,2
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h 1,6 2,2 1,6 2,2 1,0 1,0 2,0 2,0 1,1 2,0 1,1 2,0 3,1
obsah NOx tøída V. mg/kWh < 60 < 60 < 25 < 25 < 25 < 25 < 20 < 20 < 20 < 20 < 20 < 20 < 40
spalín CO2 % 5,0 6,7 3,8 - 6,8 6,3 - 6,7 3,6 - 6,7 6,2 9,2 - 9,7 11,0 - 11,3 8,6 - 8,8 8,6 - 8,8 9,2 - 9,7 9,2 - 9,7 9,2 - 9,7
prùmìrná teplota spalin o
C 116 127 142 132 115 100 43 / 32 43 / 32 43 /30 43 / 32 43 / 30 43 / 32 65 / 43
hmotnost proudu spalin g/s 15,8 17,2 12,2 17,6 12,2 17,6 - - 1,9 - 7,2 3,5 - 12,3 - - -
maximální hluènost kotle dB 38 38 36 36 35 38 37 37 35 35 37 37 37
výkon 80/60 oC kW - - - - - - 20,6 20,6 14,7 20,6 14,7 25,7 39,1
výkon 40/30 oC kW - - - - - - 21,8 21,8 16,1 21,8 16,1 27,5 41,4
modulace výkonu % 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 30 - 100 30 - 100 25 - 100 25 - 100 25 - 100 25 - 100 25 - 100
typ výmìníku - nerezový nerezový nerezový nerezový nerezový nerezový slitina Al-Si-Mg slitina Al-Si-Mg slitina Al-Si-Mg slitina Al-Si-Mg slitina Al-Si-Mg slitina Al-Si-Mg slitina Al-Si-Mg
ÚT

jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
maximální teplota cca o
C 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
objem vody l 1,9 2,0 1,9 2,0 1,2 1,2 - - - - - - -
výkon (80/60 C)
o
kW 9,0 - 18,0 10,0 - 24,0 9,0 - 18,2 10,0 - 24,3 5,0 - 10,9 7,0 - 10,9 8,6 - 25,7 8,6 - 25,7 4,0 - 16,1 8,0 - 25,7 4,3 - 16,1 8,6 - 27,5 12,9 -41,4
maximální - minimální tlak bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
regulovatelná teplota o
C 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 10 - 60 10 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60
typ zásobníku TV - K typùm ZSN, ZB, ZSBR lze pøipojit nepøímo ohøívaný zásobník TV z nabídky JUNKERS
TV

objem zabudov. zásobníku TV l - - - - - - - - 83 83 - - -


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 35OC l/min -/10,5 -/14,0 -/10,5 -/14,0 - - - 14,0 - - - - / 14 -
TV prùtok pøi ∆T= 50OC l/min 2,0 - 5,5 3,0 - 8,0 2,0 - 5,5 3,0 - 8,0 - - - 3,0 - 8,0 3,0 - 12,0 3,0 - 15,0 - 3,0 - 8,0 -
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - 16 12 - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D
elektrický pøíkon W 130 130 100 100 110 130 96 96 89 - 125 91 - 131 44 - 108 46 - 116 19 - 112
jmen. proud pojistky spotøebièe A - - - - - - - - - - - - -
odtah spalin - zpùsob - turbo turbo komín komín komín turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm - - 110 130 90 - - - - - - - -


pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm 80/110 80/110 - - - 80/110 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125 80/125
pøipojení studené vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” -
výstup teplé vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” -
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1”
pøipojení plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1”
prostorový termostat V 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øídící jednotka, rozšiøující regulace - BOSCH HEATRONIC / MOŽNOST OVLÁDÁNÍ PO TELEFONU / ROZŠIØUJÍCÍ REGULACE PO BUSOVÉ SBÌRNICI
zapalování - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzní nádoba l 11 11 11 11 7,5 7,5 10 10 18 18 18 18 -
šíøka mm 512 512 440 440 450 450 440 440 500 500 512 512 512
ROZMÌRY

výška mm 850 850 850 850 770 770 850 850 940 940 850 850 850
hloubka mm 376 376 376 376 266 266 360 360 452 452 360 360 360
hmotnost kotle kg 52 55 40 42 30 36 43 46 107 107 50 50 / 53 39

STAVEBNÍ TABULKY $!
%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
Plynový závìsný kotel EUROMAXX Plynový závìsný kotel EUROSTAR Plynový závìsný kotel NOVASTAR / EUROLINE (pro Sk)
Øídicí elektronika Bosch Heatronic®, která Inovace pøedchozí øady 3, vylepšená Plynulá regulace výkonu v rozsahu 35 až
myslí za Vás, bezkonkurenèní komfort pøípravy elektronika Bosch Heatronic®, PCL 100% v závislosti na teplotì vratné vody,
teplé vody (dále jen TV), díky èidlùm, turbínce - plynulá regulace výkonu, ADS - auto- dostateèné množství TV bez odchylek,
na vstupu a velkému deskovému výmìníku, matický diagnostický systém øízení kotle, autodiagnostika pomocí LED diod, úsporný
který slouží jako akumulátor tepla a teplé dostateèné množství TV bez odchylek a bezpeèný provoz, jednoduchá obsluha
vody, dosahuje dle EN 13203 ohodno- díky vestavìné vodní turbínce - tzv. Aqua- a servis, minimální rozmìry, oznaèení
cení komfortu dodávky TV stupnì ***, tedy senzoru, úsporný a tichý provoz, jednodu- "Nejmenší" kotel ve své kategorii v turbo a
shodné ohodnocení, jako dosahují kotle chá obsluha pro každého, snadná v komínovém provedení, snadná a rychlá
s integrovaným zásobníkem TV. Možnost a rychlá instalace, elegantní a moderní instalace, elegantní a moderní design
napojení cirkulace TV pøímo z prùtoèného Junkers design. Junkers.
kotle, "komfort na vᚠpøíkaz" - povel od Kotel Eurostar je pøístroj pro vytápìní a Závìsný kotel Novastar je optimálním
kohoutku, vany èi umyvadla, PCL - plynulá regulace výkonu, ohøev teplé vody (dále jen TV). Dodává se jak v komínovém prove- øešením v pøípadì požadavku dobrého
ADS - automatický diagnostický systém øízení kotle, jednoduchá dení, tak v provedení s odvodem spalin vnìjší obvodovou zdí tepelného komfortu a ohøevu dostateèné-
obsluha pro každého, snadná a rychlá instalace, velmi tichý provoz, (tzv. Turbo) a modifikacích. ho množství TV a levné ceny. Kotel je pøi-
elegantní a moderní design Junkers. Kotel Euromaxx se dodává Závìsný kotel Eurostar konstrukèní øady - 4 je vybaven vylepšenou zpùsobený ”na míru” pro bìžný byt nebo menší rodinný domek.
pouze v kombinovaném provedení pro vytápìní a pøípravu TV na elektronikou Bosch Heatronic - elektronickým mozkem pro optimální Dodává se jak v komínovém provedení, tak v provedení s odtahem
prùtoèném principu a modifikacích. Závìsný kotel Euromaxx je vyba- provoz. Bosch Heatronic zajišuje vysoký komfort obsluhy pøístroje spalin vnìjší obvodovou zdí (tzv. Turbo) a modifikacích.
ven øídicí elektronickou jednotkou Bosch Heatronic se zdokonaleným v uživatelské úrovni a transparentní prùbìh servisních úkonù pro Kotel Novastar disponuje pøes své minimální rozmìry jmenovitým
softwarem. Výsledkem je vyšší komfort obsluhy pøístroje v uživatelské odborníky. topným výkonem 18 a 23 kW s plynulou regulací. Stejný výkon je
úrovni a transparentní prùbìh servisních úkonù se širšími možnostmi pro Plynový závìsný kotel Eurostar mùže pøipravovat TV dvìma zpùsoby. k dispozici také pro ohøev TV na prùtoèném principu nebo pro ohøev
! odborníky.
Plynulá automatická regulace výkonu kotle PCL (Power Control Line)
Jednak prùtokem v primárním výmìníku (modifikace ZWE) nebo
ohøevem do nepøímo ohøívaného zásobníku (typ ZE s pøestavbou na
vody v nepøímo ohøívaném zásobníku. Pro vytápìní je výkon øízen
pulsní regulací a pro ohøev TV plynulou regulací.
ve spolupráci s regulátorem Junkers vždy optimálnì pøizpùsobuje Kotel Novastar je vybaven elektronickou øídicí jednotkou s mikroproce-
ZSE), pøípadnì v integrovaném zásobníku ( typ EUROSTAR ACU-HIT ).
výkon aktuální potøebì tepla a teplé vody. Tím lze dosáhnout až 10% sorem optimálnì øídícím jeho provoz. Pøizpùsobení teploty pro vytápì-
Nejkomfortnìjší a velmi oblíbenou variantou je právì kombinace
úspory nákladù oproti bìžné regulaci. Konkrétní podporu zajistí ní nebo pøípravu TV individuálním požadavkùm lze provést jednoduše
kotle s nepøímo ohøívaným zásobníkem. V tomto pøípadì máte
prostorové regulátory TR 100, TR 200 a optimalizující regulátor TR 220. pomocí srozumitelných a pøehledných ovládacích prvkù. Pøípadný
k dispozici dostateèné množství TV kdykoliv a na nìkolika odbìrných
Ekvitermní regulátory komunikující s øídící jednotkou po datové sbìrnici nestandardní provozní stav je okamžitì signalizován pomocí LED-diod
místech souèasnì (další informace o této variantì naleznete v èásti
BUS zastupují typy TA 250, TA 270 a TA 300. Poslednì uvedený regulátor na ovládacím panelu kotle, což umožòuje odborníkovi rychlou,
"Sestavy kotel + zásobník").
navíc dokáže øídit až 10 topných okruhù, až 5 kotlù zapojených do
Závìsný kotel s malými rozmìry zabírá málo místa a lze jej tedy insta- bezpeènou a samozøejmì i levnou pomoc. Navíc reliefní symboly
kaskády a až 10 zásobníkových okruhù. ADS - autodiagnostický systém
lovat také v úzkých výklencích nebo v obytné zónì, napø. na umožòují obsluhu i starším pøípadnì hendikepovaným lidem.
øízení kotle umožòuje odborníkovi prostøednictvím multifunkèního
chodbách jak v bytech, rodinných domcích a dalších objektech Je vhodný pro vytápìní a ohøev TV v bytech a dalších objektech
displeje rychlou lokalizaci problému v pøípadì nestandardního provoz-
obèanské vybavenosti. obèanské vybavenosti, hlavnì pøi modernizaci stávajících systémù
ního stavu a díky tomu bezpeènou pomoc. Kotel Euromaxx je velmi
Vhodná paliva: zemní plyn nebo propan. vytápìní.
kompaktní, což umožòuje jeho montហprakticky na jakémkoliv místì
Vhodná paliva: zemní plyn nebo propan.
v pøedsíni, kuchyni, koupelnì, sklepì èi v pùdním prostoru.
Vodná paliva: zemní plyn nebo propan.

Vysvìtlivky: Z - závìsný kotel pro ÚT, S - pøípojka zásobníku, W - kombinované provedení, N - norma pro Low NOx kotle, A - kotel v provedení turbo, K - komínové provedení, E - automat. elektro. zapalování, B - kondenzaèní technologie, M - modul - kompaktní proved. vèetne zásobníku TV,
Plynové závìsné kotle Junkers
Plyn. závìs. kotle EUROSTAR ACU-HIT Plynové závìsné kotle EUROMAXX Plyn. závìs. kotle EUROSTAR s vestav. vodní turbínkou Plyn. závìsné kotle NOVASTAR / EUROLINE (pro - Sk)
Plynový závìsný kotel pro ohøev TV prùtokem, nebo Klasický plynový závìsný kotel pro ohøev TV
Moderní kotel s vestavìným nerezovým Kombinovaný kotel s funkcí komfortního pøedehøevu TV pøipojením nepøímotopného zásobníku TV prùtokem / pøipojením zásobníku TV
zásobníkem TV o objemu 48 litrù pro obytné prostory do 280 m2
kombi. kotel kombi. kotel pro ÚT kombi. kotel kombi. kotel
ZWSE ZWSE ZWSE ZWC 24 - 1 ZWC 28 - 1 ZWC 24 - 1 ZWC 28 - 1 ZSE 24 - 4 MFK ZWE ZSE 24 - 4 MFA ZWE ( ZW 18 KE ) ZS 23 AE
ZS 23 KE
23 - 4 MFK 23 - 4 MFA 28 - 4 MFA MFK MFK MFA MFA 24 - 4 MFK 24 - 4 MFA ZW 23 KE ZW 23 AE
rozsah tepelného výkonu kW 7,0 - 23,0 8,0 - 23,0 9,0 - 28,0 7,0 - 24,0 8,0 - 28,0 8,0 - 24,0 9,0 - 28,0 7,0 - 24,3 7,0 - 24,3 9,0 - 24,0 9,0 - 24,0 8,0 - 22,6 (6-18) 7-22,6 10,0 - 23,0 9,0 - 23,0
maximální tepelný pøíkon kW - - - 27,5 31,5 27,5 31,5 27,9 27,9 26,7 26,7 8,4 - 26,1 9,6 - 26,1 11,3 - 26,1 10,8 - 25,6
ùèinnost (92/42 CEE) % - - - - - - - - - - - - - - -
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60oC) % 91 92 92 92 92 92 92 91 91 91 91 90 90 90 90
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks - - - - - - - - - - - - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 - 24 18 - 24 18 - 24 20 20 20 20 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar 28 - 37 28 - 37 28 - 37 30 30 30 30 28 - 37 28 - 37 28 - 37 28 - 37 30 30 30 30


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m /h 3
0,9 - 2,7 0,9 - 2,7 1,2 - 3,1 0,9 - 2,7 0,9 - 2,7 1,2 - 2,7 1,2 - 2,7 0,9 - 2,7 0,9 - 2,7 1,2 - 2,7 1,2 - 2,7 0,9 - 2,65 0,9 - 2,65 1,2 - 2,7 1,3 - 2,7
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h 0,7 - 2,1 0,7 - 2,1 0,9 - 2,4 0,7 - 2,1 0,7 - 2,1 0,9 - 2,1 0,9 - 2,1 0,7 - 2,1 0,7 - 2,1 0,7 - 2,1 0,7 - 2,1 0,7 - 2,0 0,7 - 2,0 0,7 - 2,05 0,7 - 2,05
obsah NOx tøída IV. IV. IV. IV. IV. IV. IV. III. III. III. III. III. III. III. III.
spalín CO2 % - - - 10,8 - 12,4 10,8 - 12,4 10,8 - 12,4 10,8 - 12,4 5,0 / 1,7 5,0 / 1,7 5,0 / 1,7 5,0 / 1,7 - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C - - - 120 / 84 120 / 84 120 / 84 120 / 84 150 / 120 150 / 120 150 / 120 140 / 90 140 140 140 140
hmotnost proudu spalin g/s - - - 18,9 18,9 18,9 18,9 58* 58* 59* 59* 57* 57* 57* 57*
maximální hluènost kotle dB 40 42 42 40 40 42 42 41 41 43 43 45 45 48 48
výkon 80/60 C o
kW - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 40/30 C o
kW - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmìníku: prim.topení/sekun.TV - Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez Cu Cu Cu Cu Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez Cu / nerez
ÚT

jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
maximální teplota cca o
C 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 45 - 90 45 - 90 45 - 90 45 - 90
objem vody l - - - 2,0 2,0 2,0 2,0 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
výkon (80/60 C)
o
kW 23,0 23,0 28,0 24,0 28,0 24,0 28,0 24,3 24,3 24,0 24,0 8 - 22,6 (6-20) 7-22,6 10,0 - 23,0 8,0 - 23,0
maximální - minimální tlak bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12
regulovatelná teplota o
C 10 - 70 10 - 70 10 - 70 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60
typ zásobníku TV - vestavìný zásobník TV - možnost pøipojení nepøímo ohøevného zásobníku, viï strana XXX
TV

objem zabudov. zásobníku TÚV l 48 48 48 - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 35OC l/min - - - - - - - - - - - - - - -


TV prùtok pøi ∆T= 50OC l/min 11 11 13,4 2,0 - 8,0 3,0 - 9,0 3,0 - 8,0 3,0 - 9,0 - 3,0 - 8,0 - 3,0 - 8,0 - 3,0 - 7,5 - 3,0 - 7,5
disponibilní zásoba ∆T= 30 C
O
l/10min - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60oC min 14 14 11 - - - - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP 44 44 44 X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D
elektrický pøíkon W 110 125 125 120 120 150 150 120 120 160 160 140 140 160 160
jmen. proud pojistky spotøebièe A - - - - - - - - - - - - - - -
odtah spalin - zpùsob - komín turbo turbo komín komín turbo turbo komín komín turbo turbo komín komín turbo turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm - - - 130 130 80 / 110 80 / 110 130 130 80 / 110 80 / 110 130 (110) 130 80 / 110 80 / 110
pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm - - - - - - - - - - - - - - -
pøipojení studené vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplé vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pøipojení plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
prostorový termostat V 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 220 220 220 220
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - -
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒK.OVÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - BOSCH HEATRONIC, S MOŽNOSTÍ BUSOVÉ KOMUNIKACE BOSCH HEATRONIC - - - -
zapalování - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzní nádoba l 7,5 7,5 7,5 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 11,0 11,0 6,0 6,0 6,0 6,0
šíøka mm 600 600 600 440 440 440 440 440 440 512 512 400 400 400 400
ROZMÌRY

výška mm 895 895 895 850 850 850 850 850 850 850 850 700 700 700 700
hloubka mm 487 487 487 383 383 383 383 376 376 376 376 295 295 295 295
hmotnost kotle kg 65 70 70 39 39 44 44 41 41 45 45 28 29 32,5 33,5

$" STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
Kondenzaèní kotel CERAPUR Plynový závìsný kotel EUROSTAR ACU-HIT s vestavìným zásobníkem
Vysoká úèinnost až 109%, elektronika Bosch Heatronic, velký textový displej z nerezové oceli o objemu 48 l a topným výkonem 23 kW nebo 28 kW.
s integrovanou ekvitermní regulací a tøíkanálovými spínacími hodinami, novì Moderní systém s indikací hodnot teploty v zásobníku a vody na vstupu
konstrukènì øešený tepelný výmìník a spalovací komora, elektronicky øízené spolu s elektronickou øídící jednotkou Bosh Heatronic zaruèují stálý pøísun
obìhové èerpadlo, motoricky ovládaný pøepínací ventil, PCL - plynulá regu- TV do nìkolika odbìrných míst souèasnì a zároveò i velmi krátky èas ohøevu.
lace výkonu, ADS - automatický diagnostický systém øízení kotle, deskový Izolace zásobníku z kompaktního polystyrenu minimalizuje únik tepla
tepelný výmìník pro pøípravu TV prùtokem, program pro automatické plnìní ze zásobníku, èímž se snižuje poèet jeho zapnutí pøi udržování požadované
sifonu, úsporný a velmi tichý provoz (33 dBA), nízká hmotnost, jednoduchá teploty TV. Z ekonomického hlediska jistì každý zákazník ocení možnost
obsluha, elegantní a moderní design, známka Ekologicky šetrný výrobek. naprogramování doby dodávky TV. Kotle jsou již z výroby pøipraveny pro
Inovované kondenzaèní kotle Cerapur se dodávají v provedení s odvodem pøipojení cirkulaního okruhu TV.
spalin pøes vnìjší obvodovou zeï (tzv. Turbo) s otáèkovì øízeným ventiláto- Díky PCL lze oproti bìžné regulaci dosáhnout více než 10 % úspory nákladù.
rem, pøizpùsobujícím se požadovanému výkonu a udržujícím konstantní Systém plynulé regulace v kotli Junkers aktivnì komunikuje s regulátorem
λ − pomìr vzduchu ve spalinách. Dodává se ve 4 modifikacích. stejné znaèky. Výsledkem je optimální pøizpùsobení výkonu kotle aktuální
Všechny modifikace kotlù Cerapur jsou vybaveny textovým displejem, který potøebì tepla a teplé vody.
výraznì podporuje ovladatelnost a nastavitelnost. Dùležitým faktem je, Hi-tech od firem Junkers a Bosch, to je øídicí elektronika Bosch Heatronic.
že kotel je již vybaven ekvitermní regulací, aniž by bylo nutné tuto vestavovat èi instalovat (je integro- Výsledkem tohoto spojení je velmi jednoduchá koncepce obsluhy pro koneèného užívatele, transparen-
vána do ovládacího panelu kotle, pøièemž její souèástí je velký textový displej). Potøebné krajní tní prùbìh servisních úkonù pro odborníky a zároveò také záruka pøesného a ekonomicky øízeného chodu
body otopné køivky jsou volitelné pøímo z textového pole displeje øídicí jednotky Bosch Heatronic. kotlù Junkers.
K nastavení èasových period pro jednotlivé okruhy poslouží integrované 3-kanálové spínací hodiny, V bìžném provozu je na displeji kotle zobrazená teplota otopné vody nebo TV. V pøípade nestandardní-
které jsou opìt k dispozici v nabídce textového displeje. ho provozního stavu je na displeji okamžitì zobrazen servisní kód, který umožní odborníkovi rychlou,
bezpeènou pomoc.
!
Novì konstrukènì øešený tepelný výmìník umožnil zvýšení jmenovitého topného výkonu. Zmìna celého
bloku spoèívá ve zvìtšení teplosmìnné plochy a úpravy perforace hoøákové planžety. Úpravami prošla Závìsný kotel Eurostar ACU-HIT na sebe upozornòuje pøedevším díky vysokému komfortu dodávky TV.
i celá spalovací komora. To pøispìlo ke zlepšení vnitøního výplachu a k lepší samoèisticí funkci povrchu Je také velmi tichý a pøispívá tím k tepelné a nièím nerušené pohodì Vašeho domova.
lamel. Bylo pamatováno i na servisní úkony, a to odnímatelným otvorem v pøední èásti bloku pro Speciální konstrukcí kotle bylo dosaženo bezproblémové pøistupnosti ke všem hlavním komponentùm
snadnìjší kontrolu spalovacího i odpadního prostoru. Tepelný výmìník je odlit ze slitiny Al-Si-Mg (hliník - zpøedu, èímž byl umožnìn jednak rychlý a finanènì i èasovì nenároèný servis, ale také snížení minimální
køemík - mangan ) a navíc odlehèen kondenzátu odolávající èástí z polypropylenu, která jímá a odvá- požadované boèní vzdálenost od zdi. Díky tomu lze pro kotel nalézt místo opravdu všude.
dí vzniklý kondenzát ven z kotle. Také další èásti navazující na jímání a odvod kondenzátu, tj. kouøovod Kotel ACU-HIT je velice kompaktní a lze jej instalovat jak v bytech, rodinných domcích nebo dalších
a sifon, jsou vyrobeny z polypropylenu. objektech obèanské vybavenosti. Vzhledem k jeho vyšší hmotnosti je nutno poèítat s vyšším zatížením
Závìsné kondenzaèní kotle Cerapur jsou kompaktní, velmi tiché, vysoce úèinné a zpùsobem provozu nosné stìny a tu vhodnì zvolit.
nezávislé na pøisávání vzduchu z místnosti instalace, a proto je lze umístit v obytné zónì, napø. na chod-
bách, v bytech, rodinných domcích a dalších objektech obèanské vybavenosti.
Palivo: zemní plyn nebo propan.

Plynové stacionární litinové kotle SUPRASTAR a SUPRALINE

Plynový stacionární dvoustupòový litinový kotel SUPRASTAR Plynový stacionární litinový kotel SUPRALINE
Nová automatická digitální ekvitermní regulace TAC-M, komunikace po sbìrnici s pøídavnými moduly Kompletní a pøipravený k pøipoje-
s možností øízení až 44 topných okruhù, vysoce kvalitní litinový výmìník, úsporný nízkoteplotní provoz, ní, úsporný, vysoce kvalitní litinový
automatický dvoustupòový provoz a vysoká úèinnost 95 - 96 %. výmìník, velmi nízké emise,
Speciální plynové litinové kotle výkonové øady 45 až 117 kW (kotle lze zapojit do kaskády až s 10 kotli spolehlivý a bezpeèný, snadná
a získat tak výkon až 1170 kW), mají kotelní blok z litiny GG 20, atmosférický hoøák s pøedsmìšováním údržba a servis.
spalovacího vzduchu pro snížený obsah emisí NOx, plynovou armaturu CE, elektronické zapalování Plynové stacionární litinové kotle
a ionizaèní hlídaè plamene. SUPRALINE výkonové øady 15 až
Dodávají se v kompletním provedení s digitální ekvitermní vestavìnou regulací TAC-M (provedení 54 kW mají kotlový blok z litiny
KN...9 D, které mùže být jako kotel øídící v kaskádì, nebo jako samostatný kotel s mikroprocesorovou GG 20, atmosférický hoøák,
ekvitermní regulací TAC s prvky samoadaptibility) nebo v základním provedení bez regulace (provedení použitelný pro více typù plynù,
KN...-9 F, které se zapojují pouze do kaskád jako øízené kotle). Automatická digitální regulace umožòuje pøedsmìšování spalovacíh vzdu-
nejen ekvitermní regulaci a pøednostní ohøev TV, ale též ve spojení až s 20 pøídavnými moduly TAC-Plus 2 chu pro snížení obsahu emisí NOx
øízení až 44 topných okruhù, samoadaptibilitu ve spojení s dálkovým ovládáním TWR 1,2 pøipojení a CO, plynovou armaturu s regu-
na telefonní relé, pøipojení ohøevu bazénu, vìtšího poètu zásob- látorem tlaku, elektronické zapa-
níkù TV, TAC-M obsahuje bezpeènostní omezovaè teploty, pøepí- lování jištìné ionizaèní elektrodou, vestavìný øídící automat a
naè léto/zima, ukazatel poruchy a deblokaci poruchy, dále vestavìný hlídaè odtahu spalin. V rozvodné skøíni kotle je instalo-
umožòuje samostatné nastavení optimálních parametrù vytápì- ván kotlový termostat, pojistný omezovaè teploty, pøepínaè druhu
ní s ohledem na tepelné vlastnosti budovy, nastavení ochrany provozu, pøepínaè léto/zima a indikátor teploty kotle.
pøed zamrznutím, nastavení tepelné setrvaènosti vytápìné Kotle Supraline jsou dodávány v základním (KN ...-8 E) do 54 kW
budovy, automatické rozpoznání zapojených topných okruhù, nebo kompletním provedení do výkonu 30 kW (KN ...-8 EC)
kontrolu okamžitých a prùmìrných teplot v systému, dálkové s vestavìným èerpadlem, expanzní nádobou, pojistným ventilem
øízení kotle pomocí telefonu... a manometrem. Kotle mají odvod spalin do komína.
Kotle mají odvod spalin do komína, jsou urèeny pro max. teplotu Pro ohøev TV se kotle SUPRALINE i SUPRASTAR kompletují s nepøímo
vody 90 °C a provozní pøetlak do 4 bar. ohøívanými zásobníky TV typu SK a SO o objemech od 120 l
Stacionární kotle lze využít pro vytápìní a ohøev TV vìtších do 1000 l.
objektù obèanské vybavenosti. Digitální øídící panel TAC-M Kotle SUPRALINE se používají k vytápìní rodinných domù,
u stacionárních kotlù umožòuje ve spojení s pøídavnými moduly vil a dalších objektù obèanské vybavenosti.
øízení až 44 topných (pøípadnì i smìšovaných) okruhù. Digitální Vhodná paliva: zemní plyn nebo propan.
øídící panel je navržen pro kaskádové øízení dvoustupòových
pøedsmìšovaných ekologických a velmi tichých hoøákù.
Vhodná paliva: zemní plyn nebo (po úpravì servisním techni-
kem) propan.

Plynové stacionární kotle Junkers


Plynové stacionární litinové kotle SUPRASTAR Plynové stacionární litinové kotle SUPRALINE

Speciální plynové dvoustupòové litinové kotle výkonové øady 45 až 117 kW, které lze zapojit do kaskády až 10 kotlù Plynové stacionární litinové kotle SUPRALINE výkonové øady 15 až 54 kW

KN 15-8 E KN 23-8 E KN 30-8 E


KN 45-9 ... KN 54-9 ... KN 63-9 ... KN 72-9 ... KN 81-9 ... KN 90-9 ... KN 99-9 ... KN 108-9 ... KN 117-9 ... KN 36-8 E KN 42-8 E KN 48-8 E KN 54-8 E
KN 15-8 EC KN 23-8 EC KN 30-8 EC
jmenovitý tepelný výkon kW 45 54 63 72 81 90 99 108 117 15 23 30 36 42 48 54
jmenovitý tepelný pøíkon kW 49,3 59,1 68,9 78,7 88,4 98,1 107,8 117,5 127,2 17 25,8 33,5 40 46,6 53,1 59,6
úèinnost (92/42 CEE) % - - - - - - - - - 93 93 93 93 93 93 93
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - -
(75/60oC) % 95 95,5 96 96 96 96 96 96 96 - - - - - - -
poèet èlánkù ks 6 7 8 9 10 11 12 13 14 3 4 5 6 7 8 9
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 18 - 24 17 - 24 17 - 24 17 - 24 17 - 24 17 - 24 17 - 24 17 - 24
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar 45 / 55 45 / 55 45 / 55 45 / 55 45 / 55 45 / 55 45 / 55 45 / 55 45 / 55 30 - 57 30 - 57 30 - 57 30 - 57 30 - 57 30 - 57 30 - 57


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - -

spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 5,22 6,25 7,29 8,33 9,34 10,38 11,41 12,43 13,46 1,7 2,6 3,4 4,2 4,7 5,3 5,8
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h 3,87 4,65 5,43 6,2 6,96 7,72 8,49 9,25 10,02 1,3 2,0 2,6 3,2 3,7 4,2 4,7
obsah NOx mg/kWh 70 68 72 71 68 67 73 75 69 < 125 < 125 < 125 < 125 < 125 < 125 < 125
spalin CO2 mg/kWh <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 <5 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10 < 10
prùmìrná teplota spalin o
C 135 135 135 135 135 135 135 135 135 100 135 120 130 125 125 130
prùtok spalin kg/hod 99 119 138 158 177 197 216 235 255 68 66 107 109 127 142 145
tlaková ztráta na stranì spalin mbar - - - - - - - - - - - - - - - -
požadovaný tah komínu mbar - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
druh krytí IP - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrický pøíkon W - - - - - - - - - - - - - - - -
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
ROZMÌRY PØIPOJOVACÍCH

odtah spalín - zpùsob - - - - - - - - - - R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 3/4 R 3/4 R 3/4
POTRUBÍ

vstup - výstup vytápìní " 6/4" 6/4" 6/4" 6/4" 6/4" 6/4" 6/4" 6/4" 6/4" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1"
kouøovod ∅ mm 150 160 180 180 200 200 200 225 225 130 130 150 150 180 180 180
pøipojení plynu ∅ " 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1" 1/2" 1/2" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
šíøka mm 817 817 900 1067 1067 1234 1234 1401 1401 452 452 596 596 740 740 884
výška 970 970 970 970 1025 1025 1025 1025 1025 850 850 850 850 850 850 850
ROZMÌRY

mm
hloubka mm 842 842 842 842 842 842 842 842 842 532 532 532 532 532 532 532
hmotnost kotle kg 203 230 257 283 305 334 357 386 408 78 95 114 131 147 164 183

STAVEBNÍ TABULKY $#
%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
DAKON s.r.o.
Tel.: 00420 / 801 645 632
Ve Vrbinì 588/3
644 016
794 01 Krnov - Pod Cvilínem
645623, 644396, 257181
Èeská republika
www.dakon.cz
DAKON Slovakia s.r.o.
P. Mudroòa 7 Tel./Fax: 00421 / 41 / 564 0718
010 01 Žilina e-mail: dakon@dakon.sk
R P D M S Slovenská republika www.dakon.sk

KONDENZAÈNÉ PLYNOVÉ KOTLE - DAKON NÁSTENNÉ PLYNOVÉ KOTLE - DAKON


DAKON KS DAKON BEA
Prednosti kotlov
Stacionárne plynové kondenzaèné kotly je najnovší typ nástenného plynového teplovodného kotla so zabu-
DAKON KS:
DAKON KS boli vyvinuté v spolupráci s predný- dovaným 60 l zásobníkom TUV. Novinkou je využitie mikroprocesora
mi európskymi výrobcami komponentov pre • vysoká úèinnos až pre reguláciu prevádzky vykurovania a prípravy TUV a pre jedno-
plynové kondenzaèné kotle. Hlavným cie¾om 107% • hospodárna smernú komunikáciu s modulaèným priestorovým termostatom. Tieto
! pri vývoji a konštrukcii bolo splnenie požiada- prevádzka • modu- kotly sú certifikované pre spa¾ovanie zemného plynu a propánu.
viek na hospodárnu a ekologickú prevádzku. lácia výkonu s kon-
Kondenzaèné stacionárne kotly DAKON KS sú štantným pomerom Kotly DAKON BEA sa vyrábajú:
urèené pre vykurovanie a dodávku teplej úžit- spa¾ovacieho vzdu- - v prevedení KOMÍN pre - v prevedení TURBO bez
kovej vody (TUV) v bytoch, rodinných do- chu a vykurovacie- pripojenie do komína potreby napojenia na komín
moch, prevádzkach a obdobných objektoch ho plynu v celom re-
gulaènom rozsahu • Prednosti kotlov DAKON BEA:
s tepelnou stratou 6 až 24 kW. KS 24 C je s
možnos obojsmer- - plynulá modulácia výkonu - okamžitá zásoba
prietokovým ohrevom TUV a kotol KS 24 R je
nej komunikácie - senzorové riadenie teploty vyhrievacej zohriatej TUV v zá-
urèený len pre vykurovanie. Typ KS 24 B má
medzi kotlom a pri- a úžitkovej vody sobníku a plynule
vstavaný 60 l zásobník, dohriatie vody trvá
estorovým termosta- - pre riadenie prevádzky kotla je možné - regulovaný ohrev
12 – 15 minút. Kotly DAKON KS sú vybavené
tom systémom OpenTherm+ • možnos pripo- použi TUV pod¾a prietoku
automatickým zapa¾ovaním elektrickou iskrou
jenia vonkajšieho èidla a využitie vstavanej - jednoduchý kontaktný ON/OFF priestorový - možnos odberu TUV s konštantnou teplotou
s kontrolou plameòa snímaním ionizaèného
ekvitermnej regulácie • protizámrazová funk- termostat alebo termostat s týždenným na nieko¾kých miestach súèasne
prúdu špeciálnou elektródou. Prevádzka tých-
cia kotla • nerezový výmenník • nízke emisie • programom - automatická protizámrazová funkcia
to kotlov je riadená ovládacou automatikou
spa¾ovanie vykurovacej zmesi v pretlakovom - dodávajú sa ako zvláštne príslušenstvo - možnos umiestnenia v kúpe¾ni
osadenou mikroprocesorom.
horáku

KONDENZAÈNÉ KOTLE DAKON NÁSTENNÉ PLYNOVÉ KOTLE

KZ 15R KZ 15 B KZ 24 R KZ 24 B KN30C KN30B KS24R,C.B KS35R,C,B BEA 24 B Kompakt 24 DUA Plus 24 DUA Plus 28B

menovitý tepelný výkon kW 15,5 15,5 24 24 30,38 30,38 24 35 24 24 24 28


minimálny tepelný príkon kW 4 4 6 6 10 10 6 9 9 9 10 12,4
úèinnos (92/42 CEE) % 98 - 106 98 - 106 98 - 106 98 - 106 - - 98 - 106 - 89 - 92 89 - 92 91,21 - 93,1 89 - 90,9
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks 1 1 1 1 1 1 1 1 13 13 - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 0,5 - 1,56 0,5 - 1,56 0,7 - 2,5 0,7 - 2,5 0,97 - 3,1 0,97 - 3,1 0,7 - 2,5 1,0 - 3,8 1,3 - 2,7 1,3 - 2,7 0,97 - 3,1 1,53 - 3,28
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 0,36 - 1,32 0,36 - 1,32 0,49 - 2,07 0,49 - 2,07 0,72 - 2,27 0,72 - 2,27 0,54 - 2,10 0,8 - 3,2 0,9 - 2,1 1,0 - 1,9 0,72 - 2,27 1,13 - 2,41
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 % - - - - - - - - - - - -
priemerná teplota spalín o
C 32 - 85 32 - 85 32 - 85 32 - 85 55 - 83 55 - 83 32 - 85 32 - 85 110 - 135 108 - 135 65 - 107,6 69 - 117
hmotnos prúdu spalín g/s 2,5 - 10,1 2,5 - 10,1 3,5 - 12,5 3,5 - 12,5 12,88 - 4,10 12,88 - 4,10 3,5 - 12,5 4,97 - 17,75 19,1 19,1 15,93 - 19,5 18,7 - 25,6
maximálna hluènos kotla dB < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55
výkon 80/60 oC kW 13,5 13,5 22 22 28,37 - - - 24 24 24 28
výkon 40/30 oC kW 15,5 15,5 24 24 30,38 30,38 24 - - - - -
modulácia výkonu % 4 4 6 6 8,79 8,79 6 9 9 9 10 12,5
typ výmenníka - nerez nerez nerez nerez zliatina zliatina nerez nerez bitermický bitermický bitermický bitermický
ÚK

menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prietok
výmenníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pretlak bar 0,8 - 2,5 0,8 - 2,5 2,5 - 0,8 2,5 - 0,8 3 / 0,5 3 - 0,5 0,8 - 2,5 0,8 - 2,5 3 / 0,8 3 / 0,8 3 - 0,5 3 / 0,8
regulovate¾ná teplota o
C 20 - 90 20 - 90 20 - 90 20 - 90 20 - 90 20 - 90 20 - 90 20 - 90 85 85 35 - 85 -
objem vody l - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60oC) kW 13,5 13,5 - - - - - - 24 24 24 28
maximálny - minimálny tlak kPa - - - - - - - - - - - -
maximálna teplota o
C - - - - - - - - - - - -
typ zásobníka TÚV - - Smalt - Smalt - Smalt Smalt - Smalt - - Smalt
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - 60 - - - 60 60 80 60 - - 60


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - 14,5 - 14,5 16,5 14,5 14,5 14,5 14 11 13,7 16
TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - - - - - - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - 60 - 60 60 - 60 - - 60
doba ohrevu 10/60oC min - - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP IP42 IP42 IP42 IP42 - - IP21 IP21 IP21 IP42 IP44 X4D
elektrický príkon W 130 130 130 130 130 130 130 150 165 140 137 149
menovitý prúd poistky spotrebièa A 3,15 3,15 3,15 3,15 4 4F 3,15 3,15 4 4 4F 4F
odah spalín - spôsob - Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo Turbo T/K T/K T/K T/K
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm - - - - - - - - - - - -
prip. vzduchu ∅ koaxiál./biaxiálne mm - - - - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm G1/2” G1/2” G1/2” - G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2”
výstup teplej vody mm G1/2” G1/2” G1/2”- G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2” G1/2”
vstup - výstup vykurovania mm G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4”
pripojenie plynu mm G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4”
priestorový termostat V 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24
èerpadlo typ / W Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo Wilo
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - SIT SIT SIT SIT - - SIT SIT SIT SIT SIT SIT
zapa¾ovanie - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzná nádoba l 7 7 7 7 8 10 7 12 8 8 12 7,5
šírka mm 450 654 450 654 - 510 - 510 600 450 450 600
výška mm 760 900 760 900 - 740 / 1400 - 740 / 1400 855 755 863 870
ROZMERY

håbka mm 310 450 330 450 - 480 - 530 476 285 361 600
hmotnos kotla kg - - 52 100 85 49 / 52 / 101 - 54 / 57 / 108 75 / 81 46 / 48 42 / 75 82 / 89

$$ STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
STACIONÁRNE PLYNOVÉ KOTLE - DAKON
DAKON CARGOMAX DAKON GL EKO a P lux
Stacionárny Prednosti kotla CARGOMAX: Stacionárne • vnútorná elektroinštalácia, doska s ploš-
kotol DAKON plynové kotly nými spojmi vybavená konektormi pre jed-
• kompaktné riešenie konštrukcie kotla
CARGOMAX je DAKON GL EKO, noduché pripojenie prvkov doplnkového
• malé stavebné rozmery
špeciálny ply- P lux sú spo- vybavenia
• možnos spa¾ova zemný plyn alebo
nový spotrebiè ¾ahlivé a úspor- • ovládací panel s ovládacími a regulaè-
propan
vysokej tech- né zdroje tep- nými prvkami
• samostatné ovládanie jednotlivých vyku-
nickej úrovne la. Ich vysoká • panely vonkajšieho pl᚝a kotla s vlože-
rovacích okruhov
urèený pre vy- technická úro- nou tepelnou izoláciou
• okamžitá zásoba ve¾kého množstva TUV
kurovanie až veò je udržia- • prerušovaè ahu, spalinový termostat
v zásobníku, plynule regulovaný ohrev
troch samo- vaná pracov- Vnútorný priestor kotla P lux je rozdelený
vody pod¾a odberu
statných top- níkmi vlastného lamelami na spalinové cesty, do ktorých
• expanzná nádoba TUV zabraòuje vyte-
ných okruhov v vývojového sú pre maximálne využitie tepelnej energie
kaniu vody pri dohrevu
objektoch o oddelenia spo- spalín vložené ekonomizéry.
• možnos pripojenia vonkajšieho èidla a
celkovej tepel- loènosti v spo- U kotlov rady GL EKO je maximálne využi-
využitia regulácie výkonu v závislosti na
nej strate 15 až
31 kW a ve¾ké
vonkajšej teplote
• možnost pripojenia modulaèného termo-
lupráci s pred-
nými európsky-
tie tepla z produktov horenia zaruèené
špeciálnou konštrukciou liatinových èlán-
!
odbery teplej mi výrobcami jednotlivých komponentov, kov kotla. Ovládánie a regulácia týchto
statu s využitím jednosmernej komunikácie
úžitkovej vody ktoré sú používané pri konštrukcii týchto kotlov je zaistená plynovou armatúrou s
• senzorové riadenie teploty vykurovacej a
( TUV ) na nie- kotlov. Tieto kotly sú urèené pre vykurova- elektronikou HONEYWELL CVI a dvojstup-
úžitkovej vody
ko¾kých mies- nie bytov, rodinných domov a obdobných òovou reguláciou výkonu HIGH-LOW
• plynulá regulácia výkonu v závislosti na
tach súèasne. stavieb. pod¾a vonkajšej teploty.
rychlosti zmeny teploty vykurovacej vody
• možnost volby prevádzkového režimu Spa¾ovaciu èas tvoria novovyvinuté plan-
Kotol CARGOMAX se vyrába v prevedení Hlavné èasti kotlov DAKON GL EKO a P lux: žety zahraniènej výroby s autoreguláciou
èerpadla
TURBO bez nutnosti pripojenia do komína. • liatinové kotlové teleso pri kotloch spa¾ovacieho vzduchu, ktoré zaruèujú
• protizámrazová funkcia kotle
Prívod spa¾ovacieho vzduchu a odvod GL EKO, oce¾ové pri kotloch P lux dokonalé spa¾ovanie s nízkymi emisiami
spalín je možné previes koaxiálne alebo • nízkoemisný atmosférický plynový horák vyhovujúcimi požiadavkám európskych
dvojtrúbkovo cez stenu alebo cez strechu • plynová armatúra a elektronika HONEY- noriem. Poèas prevádzky kotla je plameò
s použitím dielov, ktoré se dodávajú ako WELL neustále kontrolovaný prostredníctvom
zvláštne príslušenstvo. ionizaènej elektródy.

STACIONÁRNE PLYNOVÉ KOTLE

GL 20 EKO GL 30 EKO
GARGOMAX P 18 lux P 22 lux P 26 lux P 30 lux
GL 20 GL 30 GL 40 EKO P 50 lux HL
30 P 18 lux HL P 22 lux HL P 26 lux HL P 30 lux HL
EKO HL EKO HL

menovitý tepelný výkon kW 31 20 30 40 18 22 26 30 48


minimálny tepelný príkon kW - - - - 11 13 16 18 -
úèinnos (92/42 CEE) % 89 - 92 89 - 92 89 - 92 89 - 92 89 - 92 89 - 92 89 - 92 89 - 92 92
(40/30oC) % - - - - - - - - -
(80/60oC) % - - - - - - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - 3 4 6 2 2 3 3 6
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - 18 mbar 18 mbar 1,8 1,8 1,8 1,8 2,0
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar - 30 mbar 30 mbar 30 mbar - - - - -


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - 14,5 - - - - 14
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - 28 28 28 - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 1,7 - 3,7 1,7 - 2,45 2,6 - 3,7 4,5 1,45 - 2,2 1,6 - 2,7 2,0 - 3,2 2,4 - 3,7 3,5 - 5,5
max. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 1,3 - 2,6 1,8 2,6 3,4 - - - - 3,9
obsah NOx mg/kWh trieda 2 - - - - - - - -
spalín CO2 % - - - - - - - - -
priemerná teplota spalín o
C 150 125 131 137 98 98 98 102 120
hmotnos prúdu spalín g/s 22,9 - 25,3 - - - 21,90 22,90 26,90 27,60 44
maximálna hluènos kotla dB < 45 < 45 < 45 < 45 48 48 48 48 < 48
výkon 80/60 oC kW - - - - - - - - -
výkon 40/30 oC kW - - - - - - - - -
modulácia výkonu % - - - - - - - - -
typ výmenníka - - - - - - - - - -
ÚK

menovitý l/hod. - - - - - - - - -
OKRUH

prietok
výmenníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pretlak bar - - - - - - - - -
regulovate¾ná teplota o
C 45 - 85 50 - 90 50 - 90 50 - 90 - - - - -
objem vody l - - - - - - - - 75
výkon (80/60oC) kW - - - - - - - - -
maximálny - minimálny tlak kPa - - - - - - - - -
maximálna teplota o
C 85 - - - 90 90 90 90 90
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - - - - - -


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - - - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60oC min - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP IPX4D - - - - - - - -


elektrický príkon W 185 15 15 15 15 15 15 15 15
menovitý prúd poistky spotrebièa A 4 - - - - - - - -
odah spalín - spôsob - 100/60, 80/80 - - - - - - - -
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm - - - - - - - - -
prip. vzduchu ∅ koaxiál./biaxiálne mm - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm G1” G1” G1” G1” DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 -
výstup teplej vody mm G1/2” G1” G1” G1” DN 50 DN 50 DN 50 DN 50 -
vstup - výstup vykurovania mm - - - - - - - - -
pripojenie plynu mm G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4” G3/4”
priestorový termostat V - - - - - - - - -
èerpadlo typ / W - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - - - - - - - - - -
expanzná nádoba l - - - - - - - - -
šírka mm 600 410 510 650 290 290 410 410 654
výška mm 1730 840 840 840 840 840 840 840 840
ROZMERY

håbka mm 720 635 635 635 670 670 670 670 -


hmotnos kotla kg 195 114 138 162 82 90 114 122 210

STAVEBNÍ TABULKY $%
%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
FERRO Wärmetechnik s.r.o. Tel.: 00421 / 55 / 680 64 00
Krivá 23 Fax: 00421 / 55 / 680 64 00
040 00 Košice e-mail: ferrowarmetechnik@stonline.sk
Slovenská republika www.ferrowarmetechnik.sk
Hoval - Ferro s.r.o. Tel. Fax: 00420 / 377 26 1002
Republikánská 45 00420 / 377 26 6023
312 04 Plzeò e-mail: info@ferro.cz
D Èeská republika www.ferro.cz

FERRO - špeciálne kotly s nízkym a stredným výkonom


FERRO KONDENS WK 1 je kondenzaèný nástenný plynový FERRO KONDENS WK 2 je nástenný kotol pre spa¾ovanie
kotol pre vykurovanie alebo ohrev TÚV. Charakteristickým zemného plynu a propánu s výkonom do 78 kW s možnosou
prvkom kotla je ve¾ký vodný obsah, ktorý slúží k akumulácií vytvárania sústav a ich kaskádového riadenia. Jeho teleso je
tepla. Táto akumulaèná kapacita je programom automatu vyrobené z liateho hliníka, ktorý je pre zvýšenie odolnosti pri kon-
kotla optimálne využívaná na jednej strane pre prechodne denzaènom prevedení lemovaný krémikom. Výkon kotla je
zvýšený odber tepla a na druhej strane pre minimálny poèet riadený zmenou otáèok ventilátora spa¾ovacieho vzduchu a od
! štartov, kedy akumulácia kryje krátkodobé odbery tepla bez
zapálenia alebo absorbuje prebytoèné teplo horáku pri
prietoku vzduchu je odvodené riadenie paliva. Systém zmiešava-
nia a riadenia paliva spolu s ve¾koplošným horákom poskytujú
malom odbere. Kotol sa skladá z vonkajšieho tepelne izolova- kotlu mimoriadne parametre - regulaèný rozsah od 20 do 100 %
ného pl᚝a z uš¾achtilej ocele a vnútorného telesa, výmenníka výkonu pri konštantom optimálnom spa¾ovaní s vysoko redukova-
zo zliatiny Al+Si, z nízkoemisného horáku z ušlachtilej ocele nými emisiami škodlivých látok. Plocha výmenníka je bohato
zo 100% predmiešavaním pre zemný a skvapalnený plyn. dimenzovaná a optimalizovaná konštrukcia pre dosiahnutie stá-
Kondenzaèná technika je pre vykurovanie a ohrev úžitkovej leho prestupu tepla zo spalín do vykurovacieho média, èo zaisu-
vody. Kotol vychladzuje spaliny pod teplotu rosného bodu, je vychladnutie spalín na ve¾mi nízku teplotu. Plne automatický
vodná para vždy obsadená v spalinách kondenzuje a predá- plynový kondenzaèný kotol pre uzavreté vykurovacie systémy.
va kondenzaèné teplo vykurovanej vode. Výsledkom je Teleso kotla zostavené zo zliatinových èlánkov Al+Si.
úspora paliva, ktorá vám vyššie investièné náklady èoskoro Predmiešavacie spa¾ovacie zariadenie je s otáèkovo riadeným
vráti. Kotol súèasne prispôsobuje výkon a teplotu práve ventilátorom a nizkoemisným horákom pre zemný plyn a propán.
požadovanému odberu tepla a bude pracovat bez
prerušovania. Táto optimálna regulácia teploty s moduláciou
výkonu je súèasou kotla. poznámka k tabu¾ke *
menovitý a minimálny prietok plynu v ( l/min )

špeciálne kotly kondenzaèné kotly


Automatické nízkoteplotné dvojstupòové liatinové kotly s atmosférickým spa¾ovaním zemného plynu a propánu
Nástenné kotly FERRO KONDENS Stojaté kotly FERRO KONDENS
nízke emisie škodlivín - “low NOx” FERRO MAT
GBFN séria 3 WK 1 WK 2 FK 2
3.7/102Z
3.4/51Z

3.5/68Z

3.6/85Z

2.4/45

2.4/60
3-120Z

3-136Z

3-153Z

3-170Z

3-187Z

3-221Z

3-255Z

3-289Z
3.4/49

300 M
250 M
100 M

125 M

200 M

350 M
150 M
2/60
1,25
tepelný výkon kW 40 - 48 40 - 51 51 - 68 64 - 85 76 - 102 71 - 119 82 - 136 92 - 153 102 - 170 112 - 187 133 - 221 153 - 255 173 - 289 - - - - 173 - 289 173 - 289 173 - 289 173 - 289 173 - 289 173 - 289 173 - 289
tepelný príkon kW 56 42 - 56 56.1-74,8 70,1-93,5 84 - 112 77 - 131 89 - 149 100 - 168 110 - 187 122 - 206 144 - 243 166 - 280 188 - 317 7,3 - 24.5 13 - 45 13 - 58,9 13 - 62 95,3 118 143 190 235 283 330
úèinnos (92/42 CEE) % 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94
(40/30oC) % 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 107 110 109,8 109,4 109,1 109,4 109,1 109,5 109,4 109,4 109,5
(75/60oC) % 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 92 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 91 - 94 103 106,7 106,1 106,1 106,7 106,0 109,5 106,1 106,1 106,1 91 - 94
poèet trysiek / poèet okruhov ks 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 13 15 17 - 4 4 5 18 18 18 18 18 18 18
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - 70 66 77 65 68 64 65
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m /h 3
- - - - - - - - - - - - - - - - - 168,9 208,8 253,1 336,24 416,2 500,4 583,2
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
obsah NOx mg/kWh < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 21 < 45 < 55 < 28 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50
spalín CO2 % 4,4 4,5 5,3 6,2 6,5 4,7 / 7,0 4,7 / 6,6 4,7 / 6,9 4,7 / 5,7 4,7 / 5,8 4,7 / 6,1 4,7 / 6,0 4,7 / 6,2 8,9 / 9,4 8,5 / 8,9 8,5 / 8,9 8,5 / 8,9 8,5 / 9,0 8,5 / 9,0 8,5 / 9,0 8,5 / 9,0 8,5 / 9,0 8,5 / 9,0 8,5 / 9,0
priemerná teplota spalín o
C 104 106 120 134 138 146 141 144 126 130 133 131 132 - - - - 132 132 132 132 132 132 132
hmotnos prúdu spalín kg/hod 171 178 204 220 253 280 332 359 476 516 581 680 747 32,4 77 102 94 168,9 208,8 253,1 336,24 416,2 500,4 583,2
maximálna hluènos kotla dB - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW 40 - 48 40 - 51 51 - 68 64 - 85 76 - 102 71 - 120 82 - 136 92 - 153 102 - 170 112 - 187 133 - 221 153 - 255 173 - 289 24,2 12,6-43,7 12,6-58,9 12,7-61,0 18,6-91,5 22,8-113 28,9 - 137 39 - 184 44 - 226 39 - 368 44 - 452
výkon 40/30 C o
kW - - - - - - - - - - - - - 25,0 14,1-47,9 14,1-63,4 14,1- 64,5 20,7-101 25,2-125,1 32,1 - 150 44 - 202 49 - 250 55 - 300 55 - 350
modulácia výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmeníka - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

menovitý l/hod. - - - - - 230* 264* 299* 330* 364* 429* 494* 559* - - - - - - - - - - -
OKRUH

prietok
výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - 173* 198* 225* 248* 273* 322* 371* 420* - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pretlak bar 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5
regulovate¾ná teplota o
C 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 30 - 95 45 - 60 - - - - - - - - - -
objem vody l 22 22 26 30 34 38 42 46 50 54 62 70 78 - - - - 158 198 198 340 330 420 409
výkon (80/60 C)
o
kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximálny / minimálny tlak bar 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10
maximálna teplota o
C 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 98 - 110 80 90 90 90 85 85 85 85 85 85 85
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 40OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 40 C
O
l/60min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30 C O
l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - - - 78 78 78 78 78 78 78
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 43 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
elektrický príkon W - - - - - - - - - - - - - - 51 84 84 - - - - - - -
menovitý prúd poistky spotrebièa A 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 - - - - - - - - - -
odah spalín - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRIPOJOVACÍCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm 180 180 180 200 200 220 250 250 300 300 300 350 350 100-150 100-150 100-150 100-150 180 180 180 180 180 180 180
príp.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
výstup teplej vody mm 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2” 2”” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/4” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
pripojený plyn mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
priestorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNK.OVÉ

riad. jednotka, rozširuj. regulácia - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
expanzná nádoba l - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
šírka mm 550 550 640 720 800 930 1020 1100 1190 1270 1440 1610 1780 500 640 640 640 770 770 770 798 798 968 968
výška mm 1000 1000 1000 1000 1000 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1050 2070 900 900 900 840 840 840 1255 1255 1273 1273
ROZMERY

håbka mm 900 900 900 900 900 1050 1050 1050 1050 1050 1050 1100 1100 500 515 515 515 1590 1985 1985 1910 1910 2095 2095
hmotnos kotla kg 211 214 252 300 348 470 530 575 625 665 760 875 945 104 98 98 98 240 340 350 560 600 630 670

$& STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
Plynové kotly pre vykurovanie FERRO MAT GBFN 3 sú liatinové kotly s ve¾mi dobrou úèinnosou a s vyni- FERRO KONDENS FK 2 je kotol pre spa¾ovanie zemného plynu a
kajúcim nízkoemisným spa¾ovaním. Boli konštruované a sú certifikované pre spa¾ovanie zemného propánu pre jednotkový výkon do 300 kW s možnosou dodávky v
plynu a propánu. Ich uživate¾ ocení úsporu prevádzkových nákladov a vzh¾adom k minimálnym sústave dvoch kotlov s výkonom 600 kW. Je vyrobený z uš¾achtilej
emisiám škodlivín môže ma dobrý pocit, že prispieva k ochrane životného prostredia. Kotle sú urèené ocele. Výkon kotla je riadený zmenou otáèok ventilátora spa¾ovacie-
na výrobu tepla pre obytné objekty, komunálne budovy i pre priemyselné zariadenia menších a stred- ho vzduchu a od prietoku vzduchu je odvodené riadenie paliva.
ných výkonov. Dvojstupòové riadenie prevádzky a možnos zostavovania kaskád umožòuje optimálne Systém zmiešavania a riadenia paliva spolu s ve¾koplošným horákom
prispôsobenie výkonu potreby tepla v širokom poskytujú kotlu mimoriadne parametre - regulaèný rozsah od 20 do
rozsahu. Kvalitná tenkostenná liatina je zárukou 100% výkonu pri konštantnom optimálnom spa¾ovaní s vysoko reduko-
dlhej životnosti. Kombináciou s ohrievaèmi FERRO vanými emisiami škodlivých látok. Intenzívny prestup tepla zo spalín do
CELL je zaistená komfortná príprava teplej úžitkovej vykurovacieho média je riešený systémom aluFer. Ide o vonkajšiu
vody. Kotly sú jednotne elektricky vybavené a sú trubku z nerezového materiálu s vonkajšou vrstvou z hliníka a bohato
upravené pre stavebnicovú zostavu s reguláciou tvarovaným profilom. Úèinnos vychladzovania spalín rozhoduje
FERRO MATIC. K dispozícii je i ïalšie bohaté o miere využitia kondenzaèného tepla v priebehu roka. Kondenzaèná
príslušenstvo. technika je pre vykurovanie a ohrev úžitkovej vody investiciou, ktorá
FERRO MAT GBFN 3 je liatinový èlánkový kotol. sa vyplatí. Kotol vychladzuje spaliny pod teplotu rosného bodu, vod-
Èlánky z tenkostennej liatiny sú spojené do bloku ná para obsiahnutá v spalinách kondenzuje a predáva kondenzaèné
pomocou niplov. Spa¾ovacia komora je uzavretá teplo vykurovanej vode. Výsledkom je úspora paliva. Kotol bude spo-
a prívod spa¾ovacieho vzduchu prebieha výhrad- jite prispôsobova výkon práve odoberate¾nému množstvu tepla a
ne cez horákovú trubicu spoloène s prívodom ply- bude pracova bez prerušovania. Táto modulácia výkonu prináša
nu. Toto 100% premiešavanie a spa¾ovanie bez prí- ïalšie prevádzkové úspory. Vo¾bou kondenzaèného kotla volíte úspo-
vodu sekundárneho vzduchu je rozhodujúce pre ry v ïalších rokoch, volíte ochranu životného prostredia.
nízke emisie škodlivých látok. Uzavretá spa¾ovacia
komora zabraòuje tiež cirkulácii vzduchu odstave-
!
ným kotlom a obmedzuje jeho tepelné straty.

FERRO - špeciálne kotly s vysokým výkonom nad 50 kW

FERRO MAT GN 2 je nízkoteplotný špeciálny kotol pre FERRO MAT GND série 3 200 - 600 kW s integrovaným ohrevom vratnej vody. Ide o nízkoteplotný liatinový
spa¾ovanie oleja a plynu pod¾a DIN 4702 pre pretlakovú kotol pre spa¾ovanie oleja a plynu pod¾a DIN 4702. Èasti kotla sú: èlánkový liatinový blok kotla
prevádzku. Èasti kotla sú: èlánkový liatinový blok kotla, s volitelným zapojením a vnútorným predhrievaním vratnej vody, alebo zapojenie klasické, s vnútornou
pripojovacie hrdlo dymovodu, prípojky pre vstup a výstup rozde¾ovacou trúbkou, prípojky pre vstup a výstup vykurovacej vody s protiprírubou a navareným hrdlom,
vykurovacej vody s protiprírubou DN 80, kohút pre plnenie a zatep¾ovacia príruba, kohút pre plnenie a vypúšanie, kontrola min. tlaku vody. Dvierka horáku sú
vypúšanie, kontrola min. tlaku vody. Ovládací panel sa otvárate¾né na obidve strany. Teleso kotla je všestranne tepelne izolované 100 mm kašírovanou sklennou
skladá s: bezpeènostného termostatu 110 oC, kotlového vatou. Opláštenie kotla z oce¾ového plechu s pružnými spojovacími svorkami, s povrchovou úpravou vo
termostatu, teplomera 120 oC, manometra, vypínaèa farebnom odtieni RAL 200, ktorá je nanesená práškovou technológiou. Ovládací panel s ochranným
elektrického napojenia s kontrolkou, skúšobného tlaèítka. krytom obsahuje: bezpeènostný termostat 110 oC, dva termostaty pre 1. a 2. stupeò, poruchovou
Teleso kotla je zo všetkých strán tepelne izolované 80 mm signalizáciou, teplomer, vypínaè elektrického napojenia s kontrolkou, priestor pre dva èitaèe prevádzko-
sklennou vatou. Liatinové kotle pre pretlakové spa¾ovanie vých hodín. Pripojenie horáku a jeho dvojstupòové riadenie cez eurokonektor je tiež súèasou. Kotol
FERRO MAT pokrývajú svojím výkonovým rozsahom potreby FERRO MAT GND 3 je najväèší v rade liatinových kotlov FERRO MAT, ktorý svojim technickým riešením -
od jednogeneraèných rodinných domov až po rozsiahle trojahový kotol s vnútorným predhrievaním - v spojení s ïalšími výrobkami v ponuke firmy FERRO prináša
obytné a priemyselné objekty. Sú urèené pre spa¾ovanie nové merítka do kategórie kotlov stredných výkonov pre pretlakové spa¾ovanie. Kvalitná liatina je
plynných a kvapalných palív ako teplovodné zdroje tepla. základom osvedèenej modernej konštrukcie kotla. Z èlánkov
Kvalitná tenkostenná liatina je zárukou dlhej životnosti a zostavený kotol má optimalizovaný tvar spa¾ovacieho priestoru
moderná trojahová konštrukcia poskytuje kotlu vysokú a jednotlivých ahov, zaisuje rovnomerný prestup tepla do
úèinnos, nízke prevádzkové náklady. Najvýhodnejšia séria vykurovacieho média v celom výkonnom rozsahu. Ve¾ké èelné
predstavuje riešenie kotla s vnútorným predhrievaním, ktorý liatinové dvierka s vysokou úèinnou izoláciou sú otvárate¾né
chrání kotol pred nízkoteplotnou koróziou a zjednodušuje pod¾a požiadaviek. Kompaktne optimalizovaná konštrukcia
jeho hydraulické zapojenie do vykurovacieho systému. Kotle kotla dovo¾uje inštalovanie potrebného výkonu v pomerne
sú jednotne elektricky vybavené a sú upravené pre stavebnicovú zostavu s horákmi FERRO MAT a malom priestore. Stavebnicová konštrukcia kotla GND 3
s reguláciou FERRO MATIC. K dispozícii je i ïalšie bohaté príslušenstvo. Dodávka kotlov série 2 je riešená ponúka tiež možnos dodatoèného zvýšenia alebo redukcie
ako zmontovaný liatinový blok, so samostatným opláštenim kotla a ovládacím panelom. Prevádzkový výkonu kotla zmenou poètu èlánkov. Trojahová konštrukcia
pretlak do 4 barov a prevádzková teplota do 110 oC. kotla je zárukou vysokej úèinnosti a vysokého stupòa využitia pri
plnom i èiastoènom výkone. Úèinné ochladzovanie plameòa
v spa¾ovacom priestore znižuje tvorbu škodlivých emisií NOx, èo
je podporené i krátkym zotrvaním plameòa v spa¾ovacom
priestore. FERRO MAT GND 3 ponúka dve možnosti pripojenia
k vykurovaciemu systému troma prírubami na zadnej strane
bloku kotla. Pripojením kondenzaèného dochladzovaèa FERRO
KONDENS FKA vzniká kondenzaèný tepelný zdroj s výraznou
úsporou palív a s tým spojená sekundárna ochrana životného
prostredia. K dispozícií sú rôzne doplnky vrátane odvodu
a neutralizácie kondenzátu. Kotol je plne prekábelovaný
a pripravený pre konektorové pripojenie regulátolov a horáku.
Pripojenie horáku prostredníctvom konektorov je upravené
pre dvojstupòovú alebo modulovanú prevádzku. Sortiment
regulátorov FERRO MATIC pokrýva všetky možnosti regulátorov.
Komunikácia s regulátorom v prvej ovládacej úrovni je ve¾mi
jednoduchá a ve¾mi prieh¾adná pre uživate¾ov.

špeciálne kotly
Liatinové kotly pre spa¾ovanie plynu a oleja FERRO MAT Liatinové kotly pre spa¾ovanie plynu a oleja FERRO MAT
GN séria 2 GND séria 3
10/200
07/200

08/200

09/200

11/200

12/200

13/200

14/200
185-10

200-11

220-12

240-13

260-14
115-6

130-7

150-8

165-9
95-5

tepelný výkon kW 73 - 90 87 - 108 101 - 126 115 - 144 129 - 162 143 - 180 157 - 198 171 - 216 185 - 234 199 - 252 120 - 200 150 - 250 180 - 300 215 - 360 250 - 420 290 - 480 330 - 560 390 - 650
tepelný príkon kW 79 - 98 95 - 118 109 - 137 122 - 155 137 - 175 152 - 193 167 - 213 186 - 225 201 - 255 216 - 274 128 - 217 160 - 270 192 - 324 229 - 388 266 - 452 309 - 516 352 - 600 416 - 695
úèinnos (92/42 CEE) % 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 92 - 93 - - - - - - - -
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(75/60oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet èlánkov ks 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 7 8 9 10 11 12 13 14

pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - -


ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - -


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m /h 3
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - -
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 % 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5 10,5 - 13,5
priemerná teplota spalín C
o
160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 170 - 185 170 - 185 170 - 185 170 - 185 170 - 185 155 - 175 155 - 175 155 - 175 155 - 175 155 - 175 155 - 175 155 - 175 155 - 175
prietok spalín kg/hod 121 - 150 144 - 180 167 - 211 190 - 241 196 - 246 236 - 302 258 - 331 281 - 361 304 - 392 327 - 421 144 - 234 180 - 270 216 - 360 270 - 432 288 - 504 342 - 576 432 - 684 504 - 792
tlaková strata na strane spalín mbar 0,35 0,36 0,37 0,38 0,39 0,41 0,43 0,44 0,45 0,46 0,5 0,8 0,7 1,0 1,4 1,7 2,6 3,5
požadovaný ah komína mbar 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015 0,015
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické napätie / frekvencie V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
druh krytia IP 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
elektrický príkon W - - - - - - - - - - - - - - - - - -
menovitý prúd poistky spotrebièa A 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3 6,3
odah spalín - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRIPOJOVACÍCH

pripojenie studenej vody mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -


výstup teplej vody mm 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”
POTRUBÍ

vstup - výstup vykurovania mm 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3” 3”


dymovod ∅ mm 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 - - - - - - - -
pripojenie plynu ∅ mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 180 - 250 180 - 250 250 250 250 250 250 250
šírka mm 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 850 850 850 850 850 850 850 850
výška 1086 1086 1086 1086 1086 1086 1086 1086 1086 1086 1279 1279 1279 1279 1279 1279 1279 1279
ROZMERY

mm
håbka mm 640 750 860 970 1080 1190 1300 1410 1520 1630 1040 1170 1300 1430 1560 1690 1820 1950
hmotnos kotla kg 310 361 412 463 514 565 616 670 725 780 840 950 1060 1170 1280 1390 1500 1610

STAVEBNÍ TABULKY $'


%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ

GROUP LEIBER s.r.o. Tel.: 00421 / 42 / 442 86 03


Elektrárenská 1748/20 Fax: 00421 / 42 / 442 33 41
018 41 Dubnica nad Váhom e-mail: mail@leiber.sk
Slovenská republika www.leiber.sk
INTERCONTI - Gruppo Imar Partner, s.r.o. Tel.: 00420 / 321 622 698
V Chobotì 1037 Fax: 00420 / 321 621 881
282 01 Èeský Brod e-mail: interconti-gip@seznam.cz
R D S Èeská republika www.reviconm.cz/interconti

Atmosferické plynové kotly - LEIBER®


LEIBER® GIMAX LEIBER® NATUR
Závesný kotol, ktorý dáva možnos inštalova Liatinové stacionárne kotly ...NATUR sú výsledkom dlhoroèných samostatný plynový kotol s piezoelek-
výrobok pre obydlia s menšou obytnou plochou. skúseností a rozsiahleho výskumu, ktorých cie¾om je uspokoji trickým zapa¾ovaním so stálym zapa-
Okrem spo¾ahlivosti charakterizuje kotol LEIBER® akéko¾vek požiadavky spotrebite¾ov na vykurovanie. Progresívna ¾ovacím plamienkom a odvodom
GIMAX aj jednoduchos obsluhy ( grafický LCD konštrukcia kotla svojou jednoduchosou a prvkami vysokej kvality spalín do komína. Tento typ je dodá-
display ) s použitím najmodernejšej elektroniky, zabezpeèuje tichú a spo¾ahlivú funkciu s jednoduchou obsluhou vaný len v základnom vybavení, bez
! ktorá zabezpeèuje ekvitermickú reguláciu, ochra-
nu jednotlivých komponentov kotla proti poškode-
z èelnej strany. Vysoká bezpeènos èinnosti kotlov je zaistená
spo¾ahlivými ovládacími a istiacimi prvkami. Kotly sú dodávané v
obehového èerpadla a expanzoma-
tu. Typ ...KN P je kotol pre vykurovanie
niu, autodiagnostiku a znižuje zásahy zo strany siedmich modifikáciách pod¾a výkonu a rozdelené na tri typy a je dodávaný už s obehovým èer-
užívate¾a na minimum. Kotly LEIBER® GIMAX majú pod¾a obsahu príslušenstva. Sú urèené pre systémy etážového a padlom. Typ ...KN PE je kotol pre vy-
primárny liatinový výmenník, ktorý je zárukou dlho- ústredného vykurovania rodinných domov, bytových a nebyto- kurovanie a je dodávaný už s obeho-
dobej životnosti a funkènosti aj vo ve¾kolitrážnych vých priestorov, menších priemyselných objektov a v kombinácii so vým èerpadlom a expanzomatom.
systémoch. Proces horenia sa odohráva vo vnútri samostatným bojlerom aj na prípravu teplej úžitkovej vody. Kotly Typ ...KN PEB je kombinovaný plynový
uzavretej komory (len turbo verzia) vyrobenej z môžu by použité v otvorených i uzatvorených vykurovacích systé- kotol na kúrenie a prípravu TÚV.
nehrdzavejúcej ocele. Vyrába sa v typovom moch a s núteným obehom pracovnej kvapaliny. Odvod spalín je Súèasou kotla je 40 litrový smaltova-
prevedení LEIBER® GIMAX MB kotol len pre kúrenie, možné pripoji do komína s prirodzeným ahom alebo v modifikácii ný bojler alebo 100 litrový bojler typ
...PMB pre kúrenie a prípravou TÚV alebo súprava "poloturbo" pri použití odahového spalinového ventilátora, priamo ...KV PEB, obehové èerpadlo, expanzomat a poistný ventil bojlera
kotla ...MB a 60 l bojlera ...GIMAX B60 s možnosou cez obvodovú stenu. V rámci širokej siete servisných technikov je 6 bar. Ku každému typu kotla je možné doda elektronické zapa¾o-
vertikálneho alebo horizontálneho pripojenia. poskytovaná záruka 30 mesiacov na kotol a 10 rokov na výmenník vanie typ ... +E a / alebo 2 stupòovú moduláciu výkonu ... + M a /
kotla, pri dodržaní stanovených záruèných podmienok. Typ ...KN je alebo samostatný komponent poloturbo.

Poznámka k tabu¾ke - * (+ V, + E, + M), P - s obehovým èerpadlom, E - s expanznou nádobou, +V - poloturbo, +E - elektronické zapalovanie, +M - modulácia
kotly LEIBER®

Stacionárne plynové kotly NATUR Stacionárne plynové kotly NATUR Závesné plynové kotly Závesné liatinové kotly GIMAX
bez ohrevu TÚV so zásobníkovým ohrevom TÚV MILLENNIUM s uzavretou spa¾ovacou komorou

KN ( KV )* KN ( KV )* KN ( KV )* XT 20/24 ( S )
RXT 20/24 ( S ) BT 20/20 S MB 28 PMB 28 MB 28 + B60
KN 17 ( P, PE )* KN 24 ( P, PE )* KN 30 ( P, PE )* prietokový
17 PEB 24 PEB 30 PEB bez ohrevu TÚV so 40l bojlerom bez ohrevu TÚV priet. ohrev TÚV so 60l bojlerom
ohrev TÚV

menovitý tepelný výkon kW 17,2 24,9 30,0 17,2 24,9 30,0 24,0 / 27,9 24,0 / 27,9 24,0 / 24,5 25,1 25,1 25,1
minimálny tepelný príkon kW - - - - - - 9,2 / 11,1 9,2 / 11,1 9,2 / 9,3 14 14 14
úèinnos (92/42 CEE) % 91 91 91 91 91 91 90 90 90 - - -
(40/30oC) % - - - - - - - - - 87,5 87,5 87,5
(80/60 C) o
% 91 91 91 91 91 91 90 90 90 89,8 89,8 89,8
horák/poèet trysiek - / ks - - - - - - 13 / 15 13 / 15 13 / 13 - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 1,9 2,7 3,44 1,9 2,7 3,44 2,6 / 3,1 2,6 / 3,1 2,6 2,96 2,96 2,96
men. výkon PROPÁN G - 31 kg/h 0,82 1,05 1,3 0,82 1,05 1,3 0,96 / 1,17 0,96 / 1,17 0,96 1,27 1,27 1,27
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 % - - - - - - - - - - - -
priemerná teplota spalín o
C 115 130 155 115 130 155 114 - 150 114 - 150 114 - 150 140 140 140
hmotnos prúdu spalín kg/hod - - - - - - - - - 65 65 65
maximálna hluènos kotla dB 52 52 52 52 52 52 50 50 50 - - -
výkon 80/60 oC kW 17,2 24,9 30,0 17,2 24,9 30,0 24,0 / 27,9 24,0 / 27,9 24,0 / 24,5 25,1 25,1 25,1
výkon 40/30 oC kW - - - - - - - - - - - -
modulacia výkonu % - - - - - - 35 - 100 35 - 100 35 - 100 50 - 100 50 - 100 50-100
typ výmeníka - liatinový liatinový liatinový liatinový liatinový liatinový Cu Cu Cu liatinový liatinový liatinový
OKRUH ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - -


výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pretlak bar 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3 / 0,8 3/0,8
regulovatelná teplota o
C 50 - 90 50 - 90 50 - 90 50 - 90 50 - 90 50 - 90 35 - 80 35 - 80 35 - 80 40 - 80 40 - 80 40-80
objem vody l 7,5 9,3 11,1 11,5 ( 13,5 ) 13,3 ( 15,3 ) 15,1 ( 17,1 ) - - - 3 3 3
výkon (80/60 C)o
kW - - - max 17,2 max 24,9 max 30,0 - max 24,0 / 27,9 max 24,0 / 27,9 - max 25,1 max 25,1
maximálny - minimálny tlak bar - - - 6 6 6 - 6 / 0,4 6 / 0,4 - 6/0,4 6/0,4
maximálna teplota o
C - - - 60 60 60 - 60 60 - 60 60
typ zásobníka TÚV - - - - bojler bojler bojler - prietokový bojler - prietokový bojler
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - 40 ( 100 ) 40 ( 100 ) 40 ( 100 ) - - 40 - - 60


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - 8(9) 13 ( 14 ) 14 ( 14 ) - 13,5 / 15,5 14 - - -


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - - - - - - 10 / 12 10 - 12 12
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60oC min - - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 40 40 40 40 40 40 44 44 44 44 44 44
elektrický príkon W 90 90 90 170 170 170 117 117 117 158 158 158
menovitý prúd poistky spotrebièa A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
odah spalín - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín ( turbo ) komín ( turbo ) komín ( turbo ) turbo turbo turbo
ROZMERY PRÍPOJOVACÍCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm 110 130 145 110 130 145 130 / 140 130 / 140 130 / 140 80 80 80
prip.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm - - - - - - - - - 80 80 80
pripojenie studenej vody mm - - - 1/2” 1/2” 1/2” - 1/2” 1/2” - 1/2” 1/2”
výstup teplej vody mm - - - 1/2” 1/2” 1/2” - 1/2” 1/2” - 1/2” 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm 1” 1” 1” 1” 1” 1” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pripojenie plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
priestorový termostat V 220 220 220 220 220 220 24 24 24 24 24 24
èerpadlo typ/ W 78 78 78 88 88 88 78 78 78 90 90 90
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riad. jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzná nádoba l 8 8 8 8 8 8 7 7 7 8 8 8
šírka mm 450 / 500 500 600 600 600 600 450 450 500 450 450 450 + 450
výška mm 855 855 855 855 ( 1465 ) 855 ( 1465 ) 855 ( 1465 ) 800 800 900 850 850 850 + 907
ROZMERY

håbka mm 600 600 600 600 600 600 355 355 355 367 367 367 + 388
hmotnos kotla kg 84 99 113 145 (165) 158 ( 173 ) 168 ( 173 ) 35 / 38 42 / 45 60 / 65 75 79 75 + 56

% STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
Úsporné plynové kotly - LEIBER®
LEIBER® IMACON LEIBER® ALUCOND LEIBER® PREMIX
Kondenzaèný stacionárny kotol LEIBER® IMACON Kondenzaèný závesný kotol LEIBER® Spoloènos GROUP LEIBER ako
je urèený predovšetkým do radiátorových systé- ALUCOND je možné použi vo všet- jediná ponúka stacionárny liatino-
mov (vysokoteplotných systémov) v ktorých je kých typoch vykurovacích systé- vý kotol s uzavretou spa¾ovacou
schopný kondenzova. Zabezpeèuje mu to mov, s uprednostnením pre zmieša- komorou (turbo) LEIBER® PREMIX
procesorom riadená plynulá regulácia výkonu né a nízkoteplotné systémy. preverený už viac ako 10 roènou
( otáèky ventilátora a množstvo plynu ), plynulá Technologický obsah kotla je prevádzkou na SK a zahranièných
regulácia rýchlosti prúdenia vody vo vykurova- obdobný s kotlom LEIBER® IMACON trhoch, ktorý rieši negatívne vplyvy
com systéme (otáèky èerpadla), ekvitermická s tým rozdielom, že v kotli ALUCOD pri èinnosti atmosferických kotlov s
regulácia a tepelný spád medzi stupaèkou a je použitý jeden výmenník zo zliatiny najväèším dôrazom na riadené
spiatoèkou ∆T 40°C (na vstupe a výstupe dvojité- hliníka a kremíka s ve¾kým výkono- spa¾ovanie t.j. pripravuje "optimál-
ho výmenníka hliník + liatina). Objem liatinového vým rozsahom, v ktorom bola na- nu" zmes pre horenie (pomer vzdu-
výmenníka (12 litrov) umožòuje inštalova kotol meraná najvyššia vyažite¾nos chu a plynu 9:1), so zachovaním
aj do starého ve¾kolitrážného vykurovacieho spa¾ovania až 110,4% a s možným ekologickej nezávadnosti pod¾a
systému. Celé technické riešenie je uspôsobené tepelným spádom ∆T 30°C. Vyrába najprísnejších emisných noriem EÚ.
tak , aby kotol bol plne využite¾ný pri 95% už exis- sa v typovom prevedení LEIBER® LEIBER® PREMIX je v podstate pred-
tujúcich vykurovacích systémoch. Jednotlivé ALUCOND MB jednookruhový kotol chodcom kondenzaènej techniky,
typy kotlov LEIBER® IMACON sú vybavené príslu- pre len vysokoteplotný alebo len schopný bez problémov pracova
šenstvom tak, aby sa vylúèili neestetické zásahy nízkoteplotný systém (pod¾a nastavenia sklonu ekvitermickej vo ve¾ko a malo -litrážnom systé-
a priestorové nároky na externé rozvody pre
jednotlivé zóny umiestnené mimo kotla. Vyrábajú
krivky), LEIBER®ALUCOND PMB jednookruhový kotol s prietokovou
prípravou TÚV (špecifický ve¾kým výkonom 14l/min pri ∆T 30°C
me. Jeho technologické riešenie
zabezpeèuje, že v reálnej pre-
!
sa v typovom prevedení LEIBER® IMACON PAB, a schopnosou kotla kondenzova aj pri príprave TÚV) a typ vádzke dosahuje priemernú úspo-
PAB2, PAB3 (so 105 l výkonným bojlerom pre 1,2 LEIBER® ALUCOND PMB B.T. kotol pre dva nezávislé okruhy ru viac ako 20%, pri vyažite¾nosti
alebo 3 nezávislé vykurovacie okruhy so samostatnými izbovými termostatmi), vysokoteplotný a nízkoteplotný s dvomi modulovanými èerpad- spa¾ovania okolo 95,7%. Vyrába
LEIBER® IMACON NB jednookruhový kotol pre radiátorový systém bez TÚV, lami a ekvitermickými reguláciami a prípravou TÚV. sa v typovom prevedení ...KN " holý" kotol len pre kúrenie, ...KN P
LEIBER®IMACON NB/BT kotol pre dva nezávislé okruhy, vysokoteplotný a nízko- s èerpadlom, ...KN PE s èerpadlom a expanzomatom a...KN PEB
teplotný, s dvomi modulovanými èerpadlami a ekvitermickými reguláciami. s èerpadlom, expanzomatom a 40 alebo 100 litrovým bojlerom.
LEIBER® IMACON NB a NB B.T. je možné kombinova s nezávislým modulom
bojlera LEIBER®IMACON B105, vo vertikálnej alebo horizontálnej zostave, pod¾a
priestoru ktorý je k dispozícii.

kotly LEIBER®

Závesné plynové kondenzaèné Stacionárne plynové kondenzaèné kotly IMACON Stacionárne liatinové kotly PREMIX
kotly ALUCOND bez ohrevu TÚV so 105 l zásobníkom TÚV s uzavretou spa¾ovacou komorou

MB PMB PMB B.T. KN 29 P/PE KN 29 PEB KV 29 PEB


bez ohrevu s prietokovým s prietokovým NB NB B.T. PAB PAB 2 PAB 3 bez ohrevu so zásobníkovým so zásobníkovým
TÚV ohrevom TÚV ohrevom TÚV TÚV ohrevom TÚV ohrevom TÚV

menovitý tepelný výkon kW 29,6 29,6 29,6 31 31 31 31 31 26,1 26,1 26,1


minimálny tepelný príkon kW 7 7 7 15 15 15 15 15 20 20 20
úèinnos (92/42 CEE) % - - - - - - - - - - -
(50/30oC) % 110,4 110,4 110,4 106 106 106 106 106 - - -
(80/60 C)o
% 97,4 97,4 97,4 96 96 96 96 96 91 91 91
poèet okruhov - 1 1 2 1 2 1 2 3 1 1 1
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 0,74 - 3,0 0,74 - 3,0 0,74 - 3,0 1,59 - 3,38 1,59 - 3,38 1,59 - 3,38 1,59 - 3,38 1,59 - 3,38 1,48 - 2,84 1,48 - 2,84 1,48 - 2,84
men. výkon PROPÁN G - 31 kg/h - - - 1,08 - 2,304 1,08 - 2,304 1,08 - 2,304 1,08 - 2,304 1,08 - 2,304 1,10 - 2,28 1,10 - 2,28 1,10 - 2,28
obsah NOx mg/kWh <85 <85 <85 <105 <105 <105 <105 <105 <72 <72 <72
spalín CO2 % 9,2 - 9,6 9,2 - 9,6 9,2 - 9,6 9,3 - 9,6 9,3 - 9,6 9,3 - 9,6 9,3 - 9,6 9,3 - 9,6 8,4 - 9,6 8,4 - 9,6 8,4 - 9,6
priemerná teplota spalín o
C max 65 max 65 max 65 max 65 max 65 max 65 max 65 max 65 130 130 130
hmotnos prúdu spalin kg/hod - - - - - - - - - - -
maximálna hluènos kotla dB - - - - - - - - 47 47 47
výkon 80/60 oC kW 29,6 29,6 29,6 31 31 31 31 31 26,1 26,1 26,1
výkon 40/30 oC kW 7 7 7 15 15 15 15 15 20 20 20
modulacia výkonu % 25 - 100 25 - 100 25 - 100 52 - 100 52 - 100 52 - 100 52 - 100 52 - 100 100 100 100
typ výmenika - AL Si AL Si AL Si liatina+Al Si liatina+Al Si liatina+Al Si liatina+Al Si liatina+Al Si liatinový liatinový liatinový
OKRUH ÚK

prietok menovitý m3/hod. 1,2 ( modul. ) 1,2 ( modul. ) 1,2 ( modul. ) 2,5 ( modul. ) 2,5 ( modul. ) 2,5 ( modul. ) 2,5 ( modul. ) 2,5 ( modul. ) 3 3 3
výmeníkom minimálny l/hod. 0,5 0,5 0,5 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 - - -
max./ min - prevádzkový pretlak bar 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6 3 / 0,6
regulovatelná teplota o
C 25 - 85 25 - 85 25 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 50 - 90 50 - 90 50 - 90
objem vody l 6,6 6,6 6,6 15 15,5 15,5 15,5 15,5 11,0 / 11,5 17,5 18,5
výkon (80/60 C)
o
kW - max 29,6 max 29,6 - - max 31 max 31 max 31 max 26,1 max 26,1 max 26,1
maximálny - minimálny tlak bar - 10 / - 10 / - - - 6/- 6/- 6/- - 6 6
maximálna teplota o
C - 60 60 - - 60 60 60 - 60 60
typ zásobníka TUV - - prietokový prietokový - - bojler bojler bojler - bojler bojler
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - - 105 105 105 - 40 100


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - 14 14


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - 14 14 - - 20 20 20 - - -
disponibilna zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D X4D 31 31 31
elektrický príkon W 172 184 196 172 184 172 184 196 145 225 225
menovitý prúd poistky spotrebièa A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
odah spalin - spôsob - turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo
ROZMERY PRÍPOJOVACÍCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm 70 70 70 70 70 70 70 70 80 80 80
prip.vzduchu ∅koaxiálne/biaxiálne mm 70 70 70 70 70 70 70 70 60 / 100 60 / 100 60 / 100
pripojenie studenej vody mm - 1/2” 1/2” - - 3/4” 3/4” 3/4” - 1/2” 1/2”
výstup teplej vody mm - 1/2” 1/2” - - 3/4” 3/4” 3/4” - 1/2” 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm - 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”
pripojenie plyn mm - 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4”
priestorový termostat V 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24
èerpadlo typ/ W 93 93 93 116 116 116 116 116 88 88 88
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulácia - - - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzná nádoba l 12 12 12 12 12 12 12 12 8 8 8
šírka mm 450 450 450 600 600 600 600 600 500 / 550 680 600
výška mm 890 890 890 846 846 1517 1517 1517 850 850 1465
ROZMERY

håbka mm 371 371 371 600 600 600 600 600 600 600 600
hmotnos kotla kg 63 70 76 114 120 204 204 204 95 / 99 142 175

STAVEBNÍ TABULKY %
7121 KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ

PROCOM spol. s r.o. Tel.: 00421 / 2 / 44 25 56 33, 44 25 56 01


Smreèianska 18 Fax.: 00421 / 2 / 44 25 56 13
831 01 Bratislava 37 e-mail: info@geminox.sk
Slovenská republika www.geminox.sk

R P D S

Závesné plynové kotly GeminoX

GeminoX - francúzska spoloènos so sídlom v Bretani Pre ich kompaktné rozmery a triezvy dizajn nájdu
produkuje viac ako 70 000 spotrebièov roène. Je ve¾mi jednoducho miesto v každom objekte. Sú ve¾mi
súèasou nadnárodného koncernu Bosch TT. úsporné a v oblasti prípravy TÚV predstavujú špièku
! (JUNKERS, e.l.m. leblanc, Radson, Vulcano ,Elbeo......) na trhu. Komfort ( hluènos len 39 dBA ) a ekonomi-
Geminox sa špecializuje na špièkové výrobky, ka prevádzky je v danej kategórii výrobkov na
u ktorých neustálym vývojom a zdokona¾ovaním najvyššom stupni, tak isto ako aj bezpeènos a
dosahuje technologický náskok pred konkurenciou. životnos. Kotly sú k dispozícii v 3 modelových radoch
( celkovo 13 modelov ). Taká široká ponuka umožòu-
Závesné plynové kotly GeminoX sú moderné, úspor- je uspokoji prakticky každého užívate¾a optimálnym
né zariadenia, využívajúce osvedèené koncernové spôsobom. Nie zanedbate¾nou prednosou kotlov
komponenty ( Bosch Heatronic)..., ktoré sú urèené na GeminoX je ich priaznivá cena, široká odborná
vykurovanie bytov, rodinných domov, menších servisná sie a päroèná záruka na nerezové diely.
prevádzok, ako aj na produkciu teplej úžitkovej vody. Závesné kotly sa v ÈR nedodávajú.

Závesné plynové kotly Kombinované plynové kotly


Závesné plynové kotly s prietokovým ohrevom TÚV Závesné plynové kotly s možosou ohrevu TÚV
s prietokovým ohrevom TÚV s integrovaným nerezovým 50 l
s mikroakumuláciou v externom nepriamovýhrevnom zásobníku
s odvodom spalín zásobníkom TÚV
s odvodom spalín do komína alebo turbo s odvodom spalín do komína alebo turbo
do komína alebo turbo s odvodom spalín do komína alebo turbo
ACLÉIS ACLÉIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS MEGALIS EGALIA EGALIA EGALIA
GLM 23 GVM 23 GLA 24 GLA 28 GVA 24 GVA 28 GLS 14 GLS 24 GLS 28 GVS 14 GVS 24 GVS 28 GLB 23 GVB 23 GVB 28
komín turbo komín komín turbo turbo komín komín komín turbo turbo turbo komín turbo turbo

modulovate¾ný tepelný výkon kW 9,5 - 23 9,5 - 23 8 - 24 8 - 28 9,5 - 24 11,5 - 28 8 - 14 8 - 24 8 - 28 8 - 14 9,5 - 24 11,5 - 28 8 - 23 8 - 23 10 - 28


tepelný príkon kW - - - - - - - - - - - - - - -
úèinnos (92/42 CEE) % 91 93 91 91 93 93 91 91 91 93 93 93 91 93 93
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60oC) % - - - - - - - - - - - - - - -
horák / poèet trysiek - / ks - - - - - - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 2,75 2,70 2,91 3,33 2,80 3,28 1,69 2,91 3,33 1,69 2,80 3,28 2,75 2,75 3,33
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 2,02 2,00 2,14 2,45 2,06 2,41 1,24 2,14 2,45 1,24 2,06 2,41 2,02 2,02 2,45
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 % - - - - - - - - - - - - - - -
priemerná teplota spalín o
C 114 139 120 127 136 154 118 120 127 - 136 154 131 151 111
hmotnos prúdu spalín kg/hod - - - - - - - - - - - - - - -
maximálna hluènos kotla dB 41 39 41 42 39 39 41 41 42 39 39 39 42,6 39,9 41
výkon 80/60 oC kW 9,5 - 23 9,5 - 23 8 - 24 8 - 28 9,5 - 24 11,5 - 28 8 - 14 8 - 24 8 - 28 8 - 14 9,5 - 24 11,5 - 28 8 - 23 8 - 23 10 - 28
výkon 40/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - -
modulácia výkonu % - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmenníka - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prietok
výmenníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pretlak MPa 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3 0,08 - 0,3
maximálna teplota o
C 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70 90/70
objem vody l - - - - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60oC) kW 8 - 23 8 - 23 6,5 - 24 6,5 - 28 6,5 - 24 6,5 - 28 - 6,5 - 24 6,5 - 28 - 6,5 - 24 6,5 - 28 - - -
maximálny - minimálny tlak MPa 0,1 - 1 0,1 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,03 - 1 0,02 - 0,7 0,02 - 0,7 0,02 - 0,7
maximálna teplota o
C 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
typ zásobníka TUV - - sekundárny mikrozásobník externý nepriamovýhrevný zásobník integrovaný nerezový zásobník
TÚV

objem zásobníka TÚV l - - - - - - - - - - - - 50 50 50


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min 11 11 11,5 13,6 11,5 13,6 - 11,5 13,6 - 11,5 13,6 - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44
elektrický príkon W 110 125 120 120 150 150 120 120 120 150 150 150 110 125 125
menovitý prúd poistky spotrebièa A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
odah spalin - spôsob - komín turbo komín komín turbo turbo komín komín komín turbo turbo turbo komín turbo turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm 125 60 / 100 125 125 60 / 100 60 / 100 125 125 125 60 / 100 60 / 100 60 / 100 125 60 / 100 60 / 100
prip. vzduchu∅ koaxiálne/biaxiálne mm - - - - - - - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pripojený plyn mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
priestorový termostat V 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230 24 alebo 230
èerpadlo typ/ W
PRÍSLUŠENSTVO

3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti 3 rýchlosti
DOPLNKO . VÉ

riad. jednotka, rozširuj. regulácia - BoschHeatronic BoschHeatronic BoschHeatronic BoschHeatronic


zapa¾ovanie - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzná nádoba l 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 7,5 7,5 7,5
šírka mm 400 400 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 600 600 600
výška mm
ROZMERY

855 855 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 880 880 880
håbka mm 364 364 383 383 383 383 383 383 383 383 383 383 481 481 481
hmotnos kotla kg 35 42 37 35 44 44 35 35 37 37 44 44 65 70 70

% STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
PROCOM spol. s r.o. Tel.: 00421 / 2 / 44 25 56 33, 44 25 56 01
Smreèianska 18 Fax.: 00421 / 2 / 44 25 56 13
831 01 Bratislava 37 e-mail: info@geminox.sk
Slovenská republika www.geminox.sk
PROCOM BOHEMIAS s.r.o. Tel.: 00420 / 800 11 4567, 326 911 671
Na Dolíku 53 Fax: 00420 / 326 911 673
250 01 Stará Boleslav e-mail: info@geminox.cz
R P D S
Èeská republika www.geminox.cz

Kondenzaèní kotel GEMINOX THRi Mezi specifické pøednosti LMU 64 patøí


- spojité mìøení všech prùbìžných velièin kotle a následná optimalizace
K dvacátému výroèí výroby kondenzaèních kotlù pøipravila firma GEMI- spalovacího procesu a øízení výkonu kotle
NOX s.a. v úzké spolupráci se spoleèností SIEMENS ( Landis & Staefa - spojité øízení otáèek obìhového èerpadla a tím rozšíøení pásma využi-
Division ) nový model nerezového kondenzaèního kotle THRi. Konstrukce tí kondenzace
kotle vychází z pøedchozího typu THR, který se plnì osvìdèil v provozu na - detekce malého odbìru výkonu pøípadnì prùtoku kotlem a stabiliza-
nejnároènejších trzích a dlouhodobì si udržuje první místo na trhu
kondenzaèní techniky v Dánsku, USA a Švýcarsku ( Elco Klöckner ).
ce regulace kotle pøi limitních stavech
- spojitá kontrola teploty spalin, razantní minimalizace tepelných ztrát
!
Peèlivým vývojem a aplikací nejnovìjších poznatkù v oboru kondenzaè- kotle v pohotovostním režimu
ní techniky se stal kotel, který v dobì svého uvedení na trh v roce 1996 - ovládání pomocí modemu nebo výstupu ze zabezpeèovacího zaøíze-
pøedbìhl dobu minimálnì o 5 let, ještì dokonalejším. ní objektu
- jednoduché a cenovì velmi pøíznivé rozšíøení jednotky kotle pomocí
Osvìdèené pøednosti kotle, mezi které zejména patøí: Clip-In modulù o další funkce
- lineární modulace výkonu v rozmezí 20-100 %, - plná integrace kotle do alternativních soustav
u typu THR 1-10 C dokonce neuvìøitelných 10-100 % - možnost pøipojení na vizualizaèní a monitorovací systém
- minimalizace poètu spínacích cyklù
- velký rozsah využití kondenzace
- øízení spalování s konstantním pomìrem vzduch / plyn
- adaptabilní ekvitermní regulace s vlivem vnitøní teploty
- øízení pøípravy teplé úžitkové vody ZLATÁ PLAKETA
- vlastní servisní a ochranné funkce RACIOENERGIA 2003
- komunikace s rozšiøujícími regulacemi SIEMENS Albatros po LPB sbìrnici
GEMINOX THRi 2-13l
Kondenzaèní plynové kotle THRi

1 - 10C 2 - 13C 2 - 13M 75V 2 - 13M 75H 5 - 25C 5 - 25S 5 - 25M 40V 5 - 25M 75V 5 - 25M 75H 10 - 50C

sólo sólo zásobník 75 l zásobník 75 l sólo prùtokový zásobník 40 l zásobník 75 l sólo sólo
jmenovitý tepelný výkon kW 1,1 - 9,3 2,2 - 13,0 5,0 - 24,5 10,0 - 50,0
minimální tepelný pøíkon kW - - - -
ùèinnost (92/42 CEE) % 109 108,5 108,5 108,2
(40/30oC) % 106,5 - 108,5 106,5 - 108,5 106 - 108 105,1 - 107,7
(80/60oC) % 96,5 - 97,6 96,0 - 97,1 96,5 - 99,0 95,9 - 97,1
hoøák / poèet trysek - / ks kruhový pøedsmìšování pøedsmìšování pøedsmìšování
jmenovitý ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

tlak plynu PROPÁN G - 31 mbar - - 50 50

tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 17,4 - 25,0 17,4 - 25,0 17,4 - 25,0 17,4 - 25,0
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - 50,0 50,0 50,0

spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 0,12 - 0,98 0,26 - 1,47 0,53 - 2,59 1,06 - 5,29
jmen. výkonu PROPÁN G - 31 kg/h - - 0,39 - 1,90 0,78 - 3,88

obsah NOx mg/kWh < 50 < 50 < 26 < 26


spalin CO mg/kWh < 20 < 20 < 17 < 17
prùmìrná teplota spalin o
C max. 20 - 80 max. 20 - 80 max. 20 - 80 max. 20 - 80
hmotnost proudu spalin kg/hod 2 - 16,7 4,5 - 25,0 9 - 44,1 18 - 90
maximální hluènost kotle dB 39 - 53 40 - 51 40 - 51 40 - 51
výkon 80/60 oC kW 0,9 - 9,5 2,4 - 13,5 4,8 - 23,9 9,7 - 48,7
výkon 40/30 oC kW 1,1 - 9,5 2,2 - 14,0 5,4 - 25,8 10,7 - 52,6
modulace výkonu % 10 - 100 20 - 100 20 - 100 20 - 100
typ výmìníku - nerezový nerezový nerezový nerezový
ÚT

jmenovitý l/hod. 1200 1200 1200 2500


OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. 300 300 300 1200
max./ min - provozní pøetlak bar 1-3 1-3 1-3 1-3
regulovatelná teplota o
C 0 - 80 0 - 80 0 - 80 0 - 80
objem vody l 2,5 2,5 7,5 7,5 2,5 3,0 7,5 8,0 8,0 5,0
výkon (80/60oC) kW 0,9 - 9,5 2,4 - 13,5 4,8 - 23,9 9,7 - 48,7
maximální - minimální tlak bar 1-7 1-7 1-7 1-7
maximální teplota vody o
C 65 65 65 65
typ zásobníku TUV - - - integrovaný 75l integrovaný 75l - - integrovaný 40l integrovaný 75l integrovaný 75l -
TUV

objem zásobníku TUV l dle zásobníku dle zásobníku 75 75 dle zásobníku prùtokový 40 75 75 dle zásobníku
OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min - - - -


TUV prùtok pøi ∆T= 30OC l/min dle zásobníku dle zásobníku 11,5 11,5 dle zásobníku 11,5 11,5 16 16 dle zásobníku
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min max. 112 max. 150 112 112 max. 214 - 140 155 155 max. 428
doba ohøevu 10/60oC min - - 30 30 - ihned 9,0 17 17 -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické krytí G-20 / G-31 IP 24 / 44 24 / 44 24 / 44 24 / 44


elektrický pøíkon W 23 - 104 23 - 104 23 - 104 53 - 282
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A - - - -
zpùsob odtahu spalin - komín / turbo komín / turbo komín / turbo komín / turbo
odvod spalin mm 75 75 75 80
ROZMÌRY PØIPOJOVACÍHO

pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm 100 / 80 100 / 80 100 / 80 100 / 80


POTRUBÍ

pøipojení studené vody " - - 3/4 3/4 - 3/4 3/4 3/4 3/4 -
výstup teplé vody " - - 3/4 3/4 - 3/4 3/4 3/4 3/4 -
vstup - výstup topìní " 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
pøívod plynu " 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
prostorový termostat V - - - -
èerpadlo typ/ W Grundfos UPER 15-50 Grundfos UPER 15-50 Grundfos UPER 15-50 Grundfos UPS 25-80
PRÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øídicí jednotka / rozšiøující regulace Siemens LMU 6 / OCI 420 LMU 6 / OCI 420 LMU 6 / OCI 420 LMU 6 / OCI 420
zapalování - elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzní nádoba l 8,0 8,0 10,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 10 externí
šíøka mm 540 540 540 1000 540 540 540 540 1000 765
výška mm 760 760 1500 760 760 760 1078 1500 760 760
ROZMÌRY

hloubka mm 361 361 467 467 361 361 467 467 467 361
hmotnost kotle kg 50 50 114 114 50 52,5 110 114 114 78

STAVEBNÍ TABULKY %!
7121 KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
PROTHERM, s.r.o. Tel.: 00421 / 34 / 6966 101,102
ul. Jurkovièova 45 Fax: 00421 / 34 / 6966 111
909 01 Skalica e-mail: obchod@protherm.sk
Slovenská republika www.protherm.sk
PROTHERM, s.r.o. Tel.: 00420 / 257 950 919
Chr᚝any 188 Fax.: 00420 / 257 950 917
252 19 Praha - západ e-mail: protherm@protherm.cz
R D
Èeská republika www.protherm.cz

PROTHERM - ZÁVESNÉ KOTLY

Panther KTV, KOV, KTO, KOO Rys BTVE, BOVE Leopard BTV, BOV Tiger KTZ, KOZ
Rad závesných plyno- Rad závesných plyno- Rad závesných plyno- Rad závesných plyno-
vých kotlov na vykurova- vých kotlov na vykuro- vých kotlov na vykurova- vých kotlov na vykurova-
nie a prípravu teplej vanie a prípravu teplej nie a prípravu teplej vo- nie a prípravu teplej

! vody v nerezovom do-


skovom výmenníku , ale-
vody v špeciálnom dvoj-
èinnom nerezovom vý-
dy v špeciálnom dvoj-
èinnom nerezovom vý-
vody vo vstavanom 45 l
zásobníku. Výkonové ra-
bo v externom zásobní- menníku. Výkonový rad: menníku. Výkonový rad: dy: 6 - 12 kW a 9 - 24 kW.
ku. Výkonové rady: 3,5 - 8,7 - 23 kW. Komínová 9 - 23 kW. Komínová ale- Komínová alebo "polo-
11,5 kW, 9,3 - 23,3 kW, alebo "turbo" verzia. bo "turbo" verzia. Plynulá turbo" verzia. Plynulá
11 - 27,6 kW. Komínová Plynulá modulácia vý- modulácia výkonu, auto- modulácia výkonu, auto-
alebo "turbo" verzia. konu, autodiagnostika, diagnostika, digitálny dis- diagnostika, rýchly ohrev
Plynulá modulácia výko- grafický displej, nezávis- plej, rýchly ohrev teplej teplej vody, všetky do-
nu, autodiagnostika, digi- lé nastavenie výkonu vody, nezávislé nastave- stupné bezpeènostné prv-
tálny displej, vstavaná pre vykurovanie i pre nie výkonu pre vykurova- ky.
ekvitermická regulácia, ohrev teplej vody, hyd- nie i pre ohrev teplej
všetky dostupné bezpeènostné prvky, nízke roskupina z kompozitného materiálu, všetky vody, vysoká úèinnost, možnos pripojenia
emisie. dostupné bezpeènostné prvky, nízke emisie. ekvitermickej regulácie,všetky dostupné bez-
peènostné prvky, nízke emisie.

STACIONÁRNE A KONDENZAÈNÉ KOTLY NÁJDETE NA STRANE 80


Závesné plynové kotly ( primárny výmenník - medený )

PANTHER PANTHER PANTHER PANTHER PANTHER RYS RYS LEOPARD LEOPARD TIGER TIGER
24 KTO, 12 KTO 24 KOO, 12 KOO 24 KOV 24 KTV 28 KTV 23 BTVE 23 BOVE 24 BTV 24 BOV 24 KTZ, 12 KTZ 24 KOZ, 12 KOZ
bez ohrevu bez ohrevu s prietokovým s prietokovým s prietokovým s prietokovým s prietokovým s prietokovým s prietokovým so vstavaným so vstavaným
TÚV TÚV ohrevom TÚV ohrevem TÚV ohrevom TÚV ohrevom TÚV ohrevom TÚV ohrevom TÚV ohrevom TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV

menovitý tepelný výkon kW 23 / 11,5 23 / 11,5 9,3 - 23 9,3 - 23 11 - 27,5 8,7 - 23 8,7 - 23 9,2 - 22,3 9,2 - 22,3 12 / 24 12 / 24
minimálny tepelný príkon kW 11,4 / 4,2 11,4 / 4,2 9,3 9,3 13 10,4 10,4 9,2 9,2 9/6 9/6
úèinnos (92/42 CEE) % 90 90 90 90 91 90 90 91 / 90 91 / 90
(40/30 C)o
% - - - - - - - - -
(80/60oC) % - - - - 91 - 91 - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 18 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 30 30 30 30 37 - 30 30 30 30


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m /h 3
2,7 / 0,8 2,7 / 0,8 2,7 2,7 3,21 2,7 2,7 2,6 2,6 2,8 / 1,4 2,8 / 1,4
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 1,34 / 0,8 1,34 / 0,8 1,66 1,66 2,49 2,6 1,66 1,66 2,1 / 1,05 2,1 / 1,05
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - -
spalín CO2 % - - - - - - - - -
priemerná teplota spalín o
C 120 120 100 - 110 100 - 110 115 - 145 130 130 100 - 110 100 - 110 100 - 120 120 - 140
hmotnos prúdu spalín g/s 14 14 14 14 20 20 14 14 14 / 7 14 / 7
maximálna hluènos kotla dB do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55
výkon 80/60 C o
kW 9,3-23 / 3,4-11,5 1,3-23 / 34-11,5 9,3 - 23 9,3 - 23 11 - 27,5 8,7 - 23 8,7 - 23 9,2 - 22,3 9,2 - 22,3 9 - 24 / 6 - 12 9 - 24 / 6 - 12
výkon 40/30 oC kW - - - - - - - - -
modulácia výkonu % - - - - - - - - -
typ výmenníka - - - - - - - - - -
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - - - - -


OKRUH

výmenníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - -


max./ min - prevádzkový pretlak kPa 300 / 100 300 / 100 300 / 100 300 / 100 300 /100 300 / 100 300 / 100 300 / 100 300 / 100 250 / 100 250 / 100
regulovate¾ná teplota o
C 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 38 - 80 38 - 80 40 - 80 40 - 80 30 - 90 30 - 90
objem vody l - - - - - - - - -
výkon (80/60 C)
o
kW - - - - - - - - -
maximálny - minimálny tlak kPa - - 600 / 100 600 / 100 600 / 100 600 / 100 600 / 100 600 / 100 600 / 100 600 / 100 600 / 100
maximálna teplota o
C - - 60 60 60 60 60 60 60 70 70
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - - - - 45 45


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - 12,8 12,8 15,3 12,5 12,5 12,5 12,5 - -
TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - 10,8 10,8 12,8 10,8 10,8 10,6 10,6 - -
disponibilná zásoba ∆T= 30 C l/10min
O
- - - - - - - 120 / 80 120 / 80
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - 15 / 23 15 / 23
elektrické napätie / frekvencia V/Hz ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 230 / 50 ~ 230 / 50 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 44 44 44 44 IP 45 45 IP 45 44 44 45 45
elektrický príkon W 135 95 95 135 145 135 135 135 95 170 120
menovitý prúd poistky spotrebièa A T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V T 2A/250V
odah spalín - spôsob - turbo do komína do komína turbo turbo turbo komín turbo do komína turbo do komína
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm - - 135 100 / 60 100 / 60 100 / 60 125 100 / 60 130 100 / 60 110 / 135
prip. vzduchu ∅ koaxiál./biaxiálne mm - - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm - - DN15 DN15 DN15 DN20 DN20 DN15 DN15 DN15 DN15
výstup teplej vody mm - - DN15 DN15 DN15 DN20 DN20 DN15 DN15 DN15 DN15
vstup - výstup vykurovania mm DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 - DN20 DN20 DN20 - DN20 DN20 DN20 DN20 DN20
pripojenie plynu mm DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN15 DN15 DN20 DN20 DN15 DN15
priestorový termostat V - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzná nádoba l 5 5 5 5 7 5 5 5 5 6 6
šírka mm 410 / 320 410 / 320 410 410 450 410 410 410 410 450 450
výška mm 740 740 740 740 800 740 740 740 740 880 880
ROZMERY

håbka mm 320 320 320 320 330 320 320 320 320 560 560
hmotnos kotla kg do 35 do 35 35 35 39 36 32 35 35 do 75 do 75

%" STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
MORA-TOP s.r.o. Tel.: 00420 / 585 007 777
Dvorská 894/17 Fax: 00420 / 585 011 755
785 01 Šternberk e-mail: prodej@moratop.cz
Èeská republika www.moratop.cz

R D M S

PLYNOVÉ NÁSTÌNNÉ KOTLE - MORATOP


Plynové nástìnné kotle (komínové provedení) Plynové nástìnné kotle (turbo provedení) Sestava KOMFORT
Popis: Nová øada nástìnných plynových kotlù Popis: Nová øada nástìnných plynových Popis: Umožòuje instalaci zásobníku pro ohøev
pracuje plnì automaticky, proto je vhodná kotlù pracuje plnì automaticky, proto je teplé užitkové vody pøímo pod kotel a je tedy
pro vytápìní rodinných domkù, bytù a neby- vhodná pro vytápìní rodinných domkù, by- ideálním zdrojem teplé užitkové vody. Nabízime
tových prostor a je ideálním zdrojem teplé tù a nebytových prostor a je ideálním zdro- tøi typy zásobníkù o objemu 95 L, 120 L nebo 160
užitkové vody. Dùmyslná konstrukce kotlù jem teplé užitkové vody. Dùmyslná konstruk- L, které je možné pøipojit vždy k sólo verzi našich
umožòuje po pøipojení venkovní sondy využít
vestavìnou ekvitermní regulaci. Díky moderní-
ce kotlù umožòuje po pøipojení venkovní
sondy využít vestavìnou ekvitermní regulaci.
plynových kotlù (typ komín/ turbo), což pøed-
stavuje 16 možných kombinací dle pøání zákaz- !
mu a originálnímu øešení designu pláštì je Øešení, design a možnost náhrady za døíve níka.
možné kotel umístit i v prostøedí, kde je kladen vyrábìné kotle je obdobná jako u komíno-
Sestava KOMFORT nabízí:
vysoký dùraz na vzhled. Zakrytý ovládací panel vého provedení.
- úsporu plynu, nutného pro ohøev vody
splòuje vysoké bezpeènostní požadavky, které Odlišnost spoèívá v nuceném odtahu spalin
- efektívní práci pøi režimu vytápìní (regulova-
chrání pøed zásahem dìtí do ovládacích pomocí ventilátoru. Kotle mají uzavøenou
telný hoøák, ekvitermní regulace teploty
prvkù. Nová øada plynových kotlù je po strán- spalovací komoru, nenasávají vzduch z míst-
v místností, vysoce úèinný mìdìný výmìník
ce technické a rozmìrové odlišná od døíve nosti. Pøívod vzduchu a odtah spalin mùže
tepla)
vyrábìných kotlù. Z toho dùvodu je k dispozici sada komponentù, být proveden koaxiálním nebo dvoutrubko-
- ètyønásobnou úsporu zastavìné plochy (sesta-
které umožní snadnou náhradu starších modelù. vým potrubím.
va KOMFORT nezabere více než 0,35 m2
Vytápìní: Ohøev otopné vody probíhá v maloobjemovém, mìdì- Vytápìní: Ohøev otopné vody probíhá v maloobjemovém, mìdì- plochy, ve srovnání s jiným provedením,
ném, primárním výmìníku. ném, primárním výmìníku. zabírajícím plochu více než 1,5 m2)
- odolnost proti vodnímu kameni
Ohøev užitkové vody: Ohøev užitkové vody probíhá v nerezovém Ohøev užitkové vody: Ohøev užitkové vody probíhá v nerezovém
- rychlou a snadou montហsystému bez
deskovém výmìníku tepla. deskovém výmìníku tepla.
svaøování

poznámka k tabulce: * - regulovat. teplota pro podlahové vytápìní, ** - možnost pøipojení zásobníku, 1)
- paramtere k zásobníkovým nepøímotopním ohøívaèom vody
kotle MORATOP
Plynové nástìnné prùtokové kotle

komínové provedení turbo provedení

18 SK** 18 KK 23 SK** 23 KK 32 SK** 32 KK 18 ST** 18 KT 23 ST** 23 KT 35 ST** 35 KT


tepelní výkon kW 6 - 18 6 - 18 8 - 23 8 - 23 10 - 32 10 - 32 6 - 18 6 - 18 8 - 23 8 - 23 12 - 35 12 - 35
minimální tepelní pøíkon kW - - - - - - - - - - - -
ùèinnost (92/42 CEE) % - - - - - - - - - - - -
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - -
(75/60 C) o
% - - - - - - - - - - - -
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks - - - - - - - - - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 kPa 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0 1,3 - 2,0
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN kPa - - - - - - - - - - - -


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 kPa - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN kPa - - - - - - - - - - - -

spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 2,2 2,2 2,75 2,75 3,7 3,7 2,2 2,2 2,75 2,75 4,0 4,0
jmen. výkonu PROPAN kg/h - - - - - - - - - - - -
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - -
spalin CO2 % - - - - - - - - - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C 145 145 145 145 120 120 - - - - - -
hmotnost proudu spalin g/s 13 13 16,7 16,7 23 23 13 13 16,7 16,7 25 25
maximální hluènost kotle dB 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52
výkon 80/60 oC kW 6 - 18 6 - 18 8 - 23 8 - 23 10 - 32 10 - 32 6 - 18 6 - 18 8 - 23 8 - 23 12 - 35 12 - 35
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100
typ výmìnníku - maloobjemový mìdený primární výmìnník maloobjemový mìdený primární výmìnník
ÚT

prùtok jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - -


OKRUH

výmìnníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - -


max./ min - provozní pøetlak kPa 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
regul. teplota o
C 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60* 30 - 80 / 20 - 60*
objem vody max. l 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148 148
výkon (75/60 C)
o
kW - 6 - 18 - 8 - 23 - 10 - 32 - 6 - 18 - 8 - 23 - 12 - 35
maximální - minimální tlak kPa - 600 - 600 - 600 - 600 - 600 - 600
maximální teplota o
C - 30 - 60 - 30 - 60 - 30 - 60 - 30 - 60 - 30 - 60 - 30 - 60
TV (TUV)

typ zásobníku TV (TUV) - - prùtokový - prùtokový - prùtokový - prùtokový - prùtokový - prùtokový


objem zásobníku TV (TUV) l - - - - - - - - - - - -
OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min - 10 - 13 - 18,6 - 10 - 13 - 19,6


TV (TUV) prùtok pøi ∆T= 40OC l/min - - - - - - - - - - - -
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60 Co
min - - - - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45 IP 45
elektrický pøíkon W 120 120 120 120 120 120 160 160 160 160 160 160
jmen. proud pojistky spotrebièe A 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15 3,15
odtah spalin - zpùsob - komín komín komín komín komín komín turbo turbo turbo turbo turbo turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÉHO POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm 130/110 130/110 130 130 150 150 80/80 80/80 80/80 80/80 80/80 80/80
pøip.vzduchu ∅ koaxiál./biaxiál. mm - - - - - - 60/100 60/100 60/100 60/100 60/100 60/100
pøipojení studené vody mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
výstup teplé vody mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
vstup - výstup topení mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
pøipojení plynu mm 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
prostorový termostat V - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - -
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øidíci jednotka, rozšiø. regulace - ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní ekvitermní
zapalování - - - - - - - - - - - - -
expanzní nádoba l 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
šíøka mm 440 440 440 440 600 600 440 440 440 440 600 600
výška mm
ROZMÌRY

766 766 766 766 766 766 766 766 766 766 766 766
hloubka mm 330 330 330 330 360 360 330 330 330 330 360 360
hmotnost kotlu kg 29 31 30 32 30 32 36 38 37 39 37 39

STAVEBNÍ TABULKY %#
%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
Vaillant, spol. s r.o. Tel.: 00420 / 281 028 011
Podìbradská 55/88 Fax: 00420 / 281 861 233
194 00 Praha 9 e-mail: vaillant@vaillant.cz
Èeská republika www.vaillant.cz
Ekotherm tepelná technika s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 44 63 59 15
Vajnorská 134/a Fax: 00421 / 2 / 44 63 59 16
832 07 Bratislava e-mail: ekotherm@ekotherm.sk
R D S
Slovenská republika www.vaillant.sk

PLYNOVÉ KOTLE - VAILLANT


Závìsné plynové kotle pro vytápìní Závìsné plynové kotle kombinované s prùtokovým ohøevem TUV Závìsné plynové kotle s vestavìným zásobníkem TUV
Závìsné kotle Atmotop pro vytápìní Závìsné kombinované kotle Atmotop Konstrukce závìsných kotlù aquaPLUS
s odvodem spalin do komína, poloturbo, s odvodem spalin do komína se díky navazuje na stávající øady kotù Atmotop
jsou urèeny zejména pro kombinaci konstrukci a provedením výraznì odlišují a Turbotop Plus se shodnými konstrukèními
s nepøímotopnými zásobníkovými ohàíva- od pøedchozích typù. Obsahují funkèní prvky. Ohøev užitkové vody je však u kotlù
èi. Kotle jsou z výroby dodávány se za- prvky nové generace mající minimální aquaPLUS jen ve vestavìném dvaceti-
! budovaným trojcestným pøepínacím
ventilem pro pøiipojení na zásobník.
poruchovost a zejména komfort v pøípra-
vì teplé užitkové vody. Tento typ si stále
litrovém zásobníku speciální konstrukce,
který se svým provedením a zpùsobem
Závìsné typy Atmotop Plus se dodávají zachovává výhody závìsných kotlù ukládání teplé vody výraznì odlišuje
ve výkonové øade 20, 24 a 28 kW, Vaillant. Oproti provedení PRO se tato od klasických zásobníkù. Na rozdíl od
Turbotop 12, 20, 24, 28 kW a vyznaèují se komfortnìjší varianta odlišuje. Zvláštní tradièích zásobníkù je v zásobníku
základními charakteristikami. Zvláštní výhody a funkce jsou napø. širok. rozsah s vrstveným skládáním užitková voda ohøí-
výhody a funkce: široký rozsah nastave- nastavení jmenovitého výkonu a plynulé vána v sekundárním deskovém výmìníku
ní jmenovitého výkonu a plynulé regula- regulace od 37 do 100 % zajišuje doko- a následnì na to ukládána v zásobníku
ce od 37-100 % zajišuje dokonalé pøi- nalé pøizpùsobení kotle podle okolních shora po vrstvách. Proto je teplá voda
zpùsobení kotle podle okolních podmí- podmínek. Nastavení kotle je rovnìž k dispozici ihned na zaèátku nabíjení
nek. Automatický diagnostický sys- usnadnìno pomocí diagnostiky. Kotle v zásobníku. Další výhoda je v rychlejším
tém zajišuje jak uživateli, tak servisnímu jsou vybaveny následujícími funkcemi: natápìní zásobníku oproti ostatním
technikovi komplexní pøehled o provozu - Ochrana proti zamrznutí typùm. Pøesto kotle aquaPLUS mají zabu-
kotle, vèetnì pøípadných poruch. - Ochrana proti zablokování èerpadla dovaný zásobník užitkové vody. Kotle
Nastavení kotle je rovnìž usnadnìno a pøepínacího ventilu aquaPLUS se dodávají ve výkonu 28 kW
pomocí diagnostiky, jejíž souèástí je v komínovém nebo turbo provedení.
displej, na kterém jsou zobrazovány
informace.

Závìsné plynové kotle Vaillant


Závìsné kotle s vestavìným
Závìsné plynové kotle pro vytápìní Závìsné plynové kotle kombinované s prùtokovým ohøevem TUV
zásobníkem TUV

VUW 254/3-7

VUW 255/3-7
Atmotop Plus

Atmotop Plus

Atmotop Plus

Turbotop Plus

Turbotop Plus

Atmotop Plus
Turbotop Plus

Turbotop Plus

Atmotop Plus

Atmotop Plus

Turbotop Plus

Turbotop Plus

Turbotop Plus
VU 254/3-7

VU 255/3-7

Atmotop Pro

Turbotop Pro
VUW 240-3

VUW 200-5

VUW 240-5

VUW 280-5

VUW 242-3

VUW 202-5

VUW 242-5

VUW 282-5
VU 122 - 5

VU 202 - 5

VU 242 - 5

VU 282 - 5

VUI 280-7

VUI 242-7

VUI 282-7
aquaPLUS

aquaPLUS

aquaPLUS
VU 200-5

VU 240-5

VU 280-5

Atmotop

Turbotop

Atmotop

Turbotop
Premium

Premium

Premium

Premium

turbo

turbo
jmenovitý tepelný výkon kW 7,8-20,0 9,1-24,0 10,7-28,0 10,0-24,0 6,3-12,0 7,7-20,0 8,9-24,0 10,4-28,0 12,8-24,4 9,1-24,0 7,8-20,0 9,1-24,0 10,7-28,0 10,0-24,0 8,9-24,0 7,7-20,0 8,9-24,0 10,4-28,0 12,8-24,4 10,7-28,0 8,9-24,0 10,4-28,0
minimální tepelný pøíkon kW 22,2 26,7 31,1 26,7 13,2 22,0 26,7 31,1 28,9 26,7 22,2 26,9 31,1 26,7 26,7 22,0 26,7 31,1 28,9 31,1 26,7 31,1
ùèinnost (92/42 CEE) % 92,0 92,0 92,0 93,2 92,0 92,0 92,0 92,0 93,2 92,0 92,0 92,0 92,0 93,2 92,0 92,0 92,0 92,0 93,2 92,0 92,0 92,0
(40/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar 30 30 30 - 30 30 30 30 - 30 30 30 30 - 30 30 30 30 - 30 30 30


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 2,3 2,8 3,3 2,58 1,4 2,3 2,8 3,3 2,82 2,8 2,3 2,8 3,3 2,58 2,8 2,3 2,8 3,3 2,58 3,3 2,8 3,3
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h 1,8 2,1 2,4 - 1,0 1,8 2,1 2,4 - 2,1 1,8 2,1 2,4 - 2,1 1,8 2,1 2,4 - 2,4 2,1 2,4
obsah NOx mg/kWh < 120 < 120 < 120 < 60 < 120 < 120 < 120 < 120 < 60 < 120 < 120 < 120 < 120 < 60 < 120 < 120 < 120 < 120 < 60 < 120 < 120 < 120
spalin CO2 % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C 105 115 120 120 110 130 130 140 145 115 105 115 120 120 130 130 130 140 145 120 120 120
hmotnost proudu spalin kg/hod 58 76 78 78 49 52 64 77 28 76 58 76 78 59 51 46 58 75 59 58 58 58
maximální hluènost kotle dB 50 50 50 50 47 47 47 47 47 50 50 50 50 50 47 47 47 47 47 50 47 47
výkon 80/60 oC kW 7,8 - 20,0 9,1 - 24,0 10,7 - 28,0 10,0 - 24,0 6,3 - 12,0 7,7 - 20,0 8,9 - 24,0 10,4 - 28,0 12,8 - 24,0 9,1 - 24,0 7,8 - 20,0 9,1 - 24,0 10,7 - 28,0 10,0 - 24,0 8,9 - 24,0 7,7 - 20,0 8,9 - 24,0 10,7 - 28,0 12,8 - 24,0 10,7 - 28,0 8,9 - 24,0 10,4 - 28,0
výkon 40/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100 40 - 100
typ výmìníku - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚT

jmenovitý l/hod. 860 1032 1203 1075 520 860 1032 1203 1075 1032 860 1032 1203 1075 1075 1032 1075 1075 1075 1200 1200 1200
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 0,8 - 3 3 3 3 3 0,8 - 3 3 3 3 3 0,8 - 3 3 3 3 3 0,8 - 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87 35 - 87
objem vody l 0,7 0,7 0,9 0,6 0,6 0,7 0,7 0,9 0,9 0,7 0,7 0,7 0,9 0,7 0,7 0,7 0,7 0,9 0,7 0,7 0,7 0,7
výkon (80/60oC) kW 24 20 24 28 26 24 20 24 28 26 28 24 28
maximální - minimální tlak bar 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10 0,15 - 10
maximální teplota o
C 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65 35 - 65
typ zásobníku TUV - - - - - - - - - - - nerezový
TUV

objem zabudovat. zásobníku TUV l - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - - - - -


TUV prùtok pøi ∆T= 30OC l/min 11,5 9,6 11,5 13,4 10,5 11,5 9,6 11,5 13,4 12,7 16,4 16,4 16,4
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60oC min - - - - - - - - - - 4-5 4-5 4-5
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44
elektrický pøíkon W 110 110 110 100 150 150 150 150 130 110 110 110 110 100 150 150 150 150 130 135 150 150
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
odtah spalin - zpùsob - odtah spalin do komína odtah spalin turbo - stìnou nebo støechou odtah spalin do komína odtah spalin turbo - stìnou nebo støechou komín odtah spalin turbo
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm 110 130 130 130 - - - - - 130 110 130 130 130 - - - - - 130 - -
pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm - - - - 60/100 - 80/125 - - - - - 60/100 - 80/125 60/100 - 80/125
pøipojení studené vody mm - - - - - - - - - 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplé vody mm - - - - - - - - - 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pøipojení plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
prostorový termostat V 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230
èerpadlo typ/ W V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 5024 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50 V5 / 50
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


zapalování - elektrické zapalování elektrické zapalování elektrické zapalování
expanzní nádoba l 6 10 10 10 6 6 10 10 10 6 10 10 10 10 6 10 10 10 10 10 10 10
šíøka mm 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440 440
výška mm 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800
ROZMÌRY

hloubka mm 338 338 338 360 338 338 338 338 360 338 338 338 338 360 338 338 338 338 360 497 497 497
hmotnost kotle kg 33 35 37 44 35 36 43 45 46 34 33 35 37 49 42 36 41 43 51 55 - 82 55 - 82 55 - 82

%$ * hmotnost kotle bez pláštì STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
% 
Stacionární kondenzaèné kotle ECOCOMPACT Stacionární litinové kotle do 50 kW Stacionární litinové kotle dvoustupòové nad 50 kW
Kotel je vybaven dvoustupòovým obìho- Kotel je vybaven èásteènì hoøákem Stacionárni kotle dvoustupòo-
vým èerpadlem. Pøedností je použití s keramickými tyèinkami pro snížení vé jsou nízkoteplotní s hoøá-
integrálního kondenzaèního výmìníku - teploty plamene s následujícím kem a vestavìnou spalinovou
vyrobeno z nerezové oceli. Spalovací snížením obsahu škodlivin ve spali- klapkou pro zachování kon-
prostor sestávající z Thermo-compact nách. Souèástí litinového bloku je stantní úèinnosti. Možnost
modulu, hoøáku a ventilátoru zajišuje vypouštìcí a napouštìcí ventil. vybavení plynové armatury
dokonalé využití plynu. To vše je podpoøe- Ovládací panel kotle obsahuje ved- o jednotku kontroly tìsnosti
no plynulou regulací otáèek ventiátoru le kotlového termostatu termostat plynu. Dlouhá životnost èlán-
v celém regulaèním rozsahu ( se snižujícím pro nastavení teploty TUV zásobníku kového litinového bloku.
se výkonem rovnìž klesá poèet otáèek, VIH. Jednoduchá obsluha na pa-
a tím je zajištìn konstantní pomìr spalo- Nedílnou souèástí je automatický nelu kotle. Ovlá- dací panel
vacího vzduchu a plynu ). Stacionární diagnostický systém udávající na kotle umožòuje montហekvi-
kondenzaèní kotel spojuje výhody kon- displeji veškeré informace o provozu termní regulace. Samostatný
denzaèního kotle a zásobníku s vrstveným stavu kotle. Stacionární litinové kotle kotel k provozu v centrálním
ukládáním užitkové vody. Tímto øešením je VK atmoVIT jsou urèeny pro instalaci systému topení. K centrální pøí-
zajištìna maximální kompaktnost s mini- do sklepních prostor pro radiátorové pravì teplé vody ve spojení
málními rozmìry. Kotel ECOCOMPACT nebo podlahové topné systémy s nepøímotopným zásobníkem
má novou elektronickou jednotku s rozší- vèetnì kombinace systémù vytápì- TUV typu VIH. Èlánkový litinový
øenou diagnostikou a rozmìrným pøehled- ní. Kotle se vyznaèují novým designem a ovládacím panelem, který blok se sbìraèem spalin
ným displejem. Kotel se vyznaèuje širokým
modulaèním provozem v rozsahu 30 až
je stejný jako u závìsných kotlù. Kotle jsou vybaveny servisními návo-
dy pro snadnou údržbu. Souèástí plynové èásti je jednostupòová
- nastavitelný podstavec kotle
- ovládací panel kotle je vybaven mìøícími a regulaèními prvky,
!
100 %. Díky nerezovému kondenzaènímu plynová armatura. Elektronické zapalování a ionizaèní elektroda teplomìrem, omezovaèem bezpeènostní teploty, kontrolkou poruchy
hoøáku a výmìníku jsou zajištìny extrémnì nízké hodnoty NOx ve spa- zajišují spolehlivé zapalování a bezporuchový provoz. Pomocí dia- a odblokovacím tlaèítkem
linách a vysoká úèinnost 109 %. Snadné uvedení do provozu a gnostiky lze nastavit množství funkcí, díky kterým se pøizpùsobí topné- - možnost dodateèné montáže pøíslušenství Vaillant do ovládacího
následný servis patøí k výhodám tohoto spotøebièe. Kotel lze po mu systému: panelu kotle. Kotlový termostat v pøípadu, že kotel není vybaven
jednoduchém nastavení provozovat i na kapalný plyn – propan. - nastavení chodu èerpadla a jeho dobìhu ekvitermní regulací
Pomocí diagnostiky lze nastavit velké množství funkcí, díky kterým se - nastavení tepelného výkonu vytápìní, èasové omezení natápìní - ekvitermní regulace VRC…
kotel pøizpùsobí topnému systému: zásobníku
- nastavení chodu èerpadla a jeho dobìhu - možnost pøipojení dalších externích zaøízení ke kotli za pøedpokladu
- nastavení tepelného výkonu pro vytápìní, èasové omezení natápìní použítí dodateèného pøíslušenství, pøídavný elektrický modul:
zásobníku - ovládání druhého obìhového èerpadla
- èasová prodleva kotle pøi vytápìní a natápìní do zásobníku - ovládání cirkulaèního èerpadla
- možnost pøipojení dalších externích zaøízení ke kotli za pøedpokladu
použítí dodateèného pøíslušenství

Závìsné kotle Vaillant Stacionární kotle Vaillant


Závìsné plynové kondenz. Stacionární litinové kotle Stacionární litinové kotle Stacionární litinové kotle
kondenzaèné kotle se zásob. jednostupòové do 50 kW dvoustupòové do 50 kW dvoustupòové nad 50 kW
ecoCOMPACT
VU 196/ 2-7

VU 246/ 2-7

VK 254/1-5

VK 324/1-5

VK 414/1-5

VK 484/1-5

VK 214/8-E

VK 264/8-E

VK 314/8-E

VK 364/8-E

VK 424/8-E

VK 474/8-E
VSC 196-C

VK 108/7

VK 132/7
VK 120/7

VK 144/7

VK 156/7
VU 466-7

VK 96/7
VK 60/7

VK 72/7

VK 84/7
atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT

atmoVIT
ecoTEC

ecoTEC

ecoTEC

exclusiv

exclusiv

exclusiv

exclusiv

exclusiv

exclusiv
150

jmenovitý tepelný výkon kW 9,7-21,6 12,0-27,0 13,3-47,7 9,7-21,6 25,0 31,5 41,0 48,9 21,2 26,6 31,7 37,0 42,4 47,7 59,5 71,0 83,0 95,0 106,5 118,5 130,5 142,5 154,0
minimální tepelný pøíkon kW 20,4 25,5 45,0 9,2 - 20,4 27,5 34,7 45,0 53,8 23,2 29,0 34,8 40,6 46,4 52,2 65,0 78,0 91,0 104,0 117,0 130,0 143,0 156,0 169,0
ùèinnost (92/42 CEE) % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(40/30oC) % 108 108 108 108 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)o
% - - - - 92 92 92 92 93,1 93,6 93,7 93,9 94,0 94,4 - - - - - - - - -
poèet trysek / poèet okruhù ks / ks 0 0 0 0 4 5 6 7 5 6 7 8 9 10 6 7 8 9 10 11 12 13 14
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 18 18 20 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 - 50 30 - 50 30 - 50 30 - 50 30 - 50 30 - 50 30 - 50 30 - 50 30 - 50


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 2,1 2,7 4,8 2,2 2,9 3,6 4,7 5,6 2,4 3,0 3,7 4,3 4,9 5,5 6,8 8,2 9,6 11,0 12,3 13,7 15,1 16,4 17,8
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h 1,6 3,3 3,5 1,6 2,1 2,6 3,5 4,2 2,4 3,0 3,6 4,2 4,8 5,4 5,1 6,1 7,1 8,1 9,1 10,2 11,2 12,2 13,2
obsah NOx mg/kWh < 60 < 60 < 60 < 20 120 120 120 120 58 58 59 59 60 60 95 - 161 95 - 161 95 - 161 95 - 161 95 - 161 95 - 161 95 - 161 95 - 161 95 - 161
spalin CO2 % - - - - 5,3 5,3 5,5 5,7 5,4 5,4 5,4 5,4 5,7 6,2 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8
prùmìrná teplota spalin o
C 70 70 70 65 110 115 118 120 104 104 104 104 118 123 110 110 110 110 110 110 110 110 110
hmotnost proudu spalin g/s 8,3 11,4 20,5 9,4 20 25 32 40 17,2 21,7 32,8 30,3 32,8 34,2 163 195 228 261 293 326 358 391 423
maximální hluènost kotle dB - - - - - - - - - - - - - - 53 53 53 53 53 53 53 53 53
výkon 80/60 oC kW 9 - 20 11,3 - 25 12,3 - 44,1 9,0 - 20,0 25 31,5 41 48,9 - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 40/30 oC kW 9,7 - 21,6 12 - 27 13,3 - 47,7 9,7 - 21,6 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % 35 - 100 35 - 100 35 - 100 35 - 100 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmìníku - nerezový nerezový - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚT

jmenovitý l/hod. 860 1075 1935 1100 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C 35 - 82 35 - 82 35 - 82 35 - 82 40 - 90 40 - 90 40 - 90 40 - 90 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83 35 - 83
objem vody l 0,7 0,7 0,7 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60 C)
o
kW 20 25 44,1 18,7 25 31,5 41 48,9 - - - - - - - - - - - - - - -
maximální - minimální tlak bar 10 10 10 10 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximální teplota o
C 86 86 86 90 90 90 90 90 - - - - - - 110 110 110 110 110 110 110 110 110
typ zásobníku TUV - externý vestavìn. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TUV

objem zabudovat. zásobníku TUV l 0 0 0 100 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


TUV prùtok pøi ∆T= 30OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min 0 0 0 195 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP 44 44 44 44 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
elektrický pøíkon W 110 110 180 115 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 4 4 4 4 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
odtah spalin - zpùsob - odtah spalin turbo turbo odtah spalin do komína odtah spalin do komína odtah spalin do komína
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm - - - - 130 150 180 180 130 130 150 150 160 160 180 200 200 225 225 250 250 300 300
pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm 80 / 125 80 / 125 80 / 125 80 / 125 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pøipojení studené vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výstup teplé vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 1” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
pøipojení plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
prostorový termostat V 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 24 / 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒKO. VÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - ekvitermní regulace ekvit. r. ekvitermní regulace ekvitermní regulace ekvitermní regulace
zapalování - elektrické zapalování elektrické elektrické zapalování elektrické zapalování elektrické zapalování
expanzní nádoba l 10 10 0 10 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
šíøka mm 385 385 450 600 520 585 585 720 520 585 720 720 820 820 830 930 1030 1130 1230 1330 1430 1530 1630
výška mm 800 800 800 1350 870 870 870 870 870 870 870 870 870 870 960 960 960 960 960 960 960 960 960
ROZMÌRY

hloubka mm 480 480 480 570 600 600 625 625 755 755 755 755 755 755 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070 1070
hmotnost kotle kg 45 46 45 105 102 122 142 162 112 126 142 155 169 182 310 350 390 430 470 510 555 605 655

* hmotnost kotle bez pláštì STAVEBNÍ TABULKY %%


%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
THERMONA SLOVAKIA s.r.o. Tel: 00421 / 2 / 4564 78 61 - 63
Pluhová 8 Fax: 00421 / 2 / 4594 4742
900 28 Ivanka pri Dunaji e-mail: thermonaslovakia@stonline.sk
Slovenská republika
THERMONA spol. s r.o Tel.: 00420 / 546 411 230
Stará osada 258 Fax: 00420 / 546 411 006
664 84 Zastávka u Brna e-mail: thermona@thermona.cz
D S Èeská republika www.thermona.cz

Závesné kotly pre ÚK Závesné kotly s prietokovým ohrevom TÚV Závesné kotly s pripojením na zásobník TÚV
Výkony od 5 - 45 kW sú vhodné pre Pri konštrukcii kotlov rady CX a C, Pripojenie nepriamovýhrevného
všetky druhy bývania, od garzoniek kombinovaných kotlov s prietokovým zásobníka TÚV na závesný kotol
po luxusné vily. Skoro 30 variant typo- ohrevom teplej úžitkovej vody, je použi- je najkomfortnejšia varianta
vej rady závesných kotlov THERM tá ojedinelá technológia priameho ohrevu TÚV pre domácnos.
umožòuje výber akehoko¾vek kotla ohrevu. Vïaka koaxiálnemu systé- Jej výhodou je možnos inšatalá-
pod¾a rôznych požiadaviek a možnos- mu trubka v trubke - je ohrievaná cie viacerých odberných miest
tí. Ohrev teplej úžitkovej vody môžete vykurovacia voda ale aj TÚV v primár- pri zaruèenej dodávke TÚV. Kotol

! rieši prietokovým ohrevom, nepria-


movyhrevným zásobníkom alebo
nom výmenníku priamo plameòom
horáku. Kotol je osadený týmto špeciál-
dohrieva vodu v zásobníku prie-
biežne a bez nárazových štartov
kúpov kotla so zabudovaným zásob- nym bitermický výmenníkom.Výmenník spotrebièa. Vzh¾adom k vysokej
níkom. Všetky varianty kotlov THERM umožòuje nielen rýchly odber teplej úèinnosti tohto systému sú nákla-
sú vyrábané s odahom spalín úžitkovej vody, ale samozrejme šetrí dy na prevádzku minimálne.
do komína ale aj turbo. Táto varianta spotrebu plynu a vody. THERM s prieto- Pripojenie na zásobník umožòuje
umožòuje zapojenie kotlov do objektu kovým ohrevom TÚV sa vyrába v troch špeciálny trojcestný ventil, ktorý
bez komína. Zákazníci, ktorí majú výkonoch 20, 23, 28 kW. Tieto kotly je zabudovaný v radách XZ, TXZ,
dostatok teplej vody riešený akým- sú vyrábané automatickým systémom LXZ a TLXZ. Kotol THERM dokáže
ko¾vek spôsobom, a ktorí h¾adajú ochladzovania. Systém zaisuje èerpad- dohria vodu v zásobníku relatív-
kotol len na vykurovanie, by sa mali lá tak, aby rýchle klesla teplota výmen- ne ve¾mi rýchle. To záleží na jeho
rozhodnú pre kotly THERM rady LX. níka zabránilo sa jeho zanášaniu vápe- výkone a ve¾kosti zásobníka.
Pre malé byty a garzónky je najvhod- natými usadeninami.Použité sú uš¾achti-
nejší kotol THERM PRO 14 X. Technické riešenie kotlov THERMONA lé meteriály a dokonalá výroba zaisuje
zaisuje jednoduchú obsluhu, záruku ekonomickej a ekologickej dlhú životnos týchto kotlov.
prevádzky.

poznámka k tabu¾ke: * - Ekologické kotly, ktoré majú vodou chladený horák s upravenou komorou, zaisujú dokonalé spa¾ovanie plynu. Emisie tvoria len 25 mg.m-3 NOx a CO - kotly spåòajú podmienky a normy EÚ.

kotly THERMONA
Klasické závesné kotly THERM
THERM PRO THERM PRO THERM PRO THERM PRO THERM PRO THERM PRO THERM 28 THERM 28 THERM 20 THERM 20 THERM 28 THERM 28 THERM 20 THERM 20 DUO 50* DUO 50 T* THERM 28
14 KX 14 X 14 XZ 14 TKX 14 TX 14 TXZ LX, LXZ CX LX, LXZ CX TLX, TLXZ TCX TLX, TLXZ TCX pre ÚK + pre ÚK + LXE, LXZE
zo zabud. pre ÚK + pre ÚK + zo zabud. pre ÚK + pre ÚK + pre ÚK + s prietok. pre ÚK + s prietok. pre ÚK + s prietok. pre ÚK + s prietok. s pripoj. s pripoj. pre ÚK +
zásobníkom s pripoj. na s pripoj. na zásobníkom s pripoj. na s pripoj. na s pripoj. na ohrevom s pripoj. na ohrevom s pripoj. na ohrevom s pripoj. na ohrevom na na s pripoj. na
zásobník zásobník zásobník zásobník zásobník TÚV zásobník TÚV zásobník TÚV zásobník TÚV zásobník zásobník zásobník
menovitý tepelný výkon kW 5 - 14 5 - 14 5 - 14 5 - 14 5 - 14 5 - 14 12 - 28 12 - 28 8 - 20 8 - 20 12 - 28 12 - 28 8 - 20 8 - 20 43 - 45 43 - 45 12 - 28
menovitý tepelný príkon kW 15,25 15,25 15,25 15,25 15,25 15,25 31 31 22,2 22,2 31 31 22,2 22,2 19,6 - 27,2 19,6 - 27,2 31
úèinnos (92/42 CEE) % 92 92 92 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 92 92 92
(50/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks 12 12 12 12 12 12 16 16 11 11 16 16 11 11 36 36 34
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 1,9 - 12,5 1,9 - 12,5 1,9 - 12,5 2,6 - 14 2,6 - 14 2,6 - 14 3,6 - 13,6 3,6 - 13,6 3,5 - 13,5 3,5 - 13,5 4 - 13,6 4 - 13,6 4 - 13,5 4 - 13,5 1,9 - 12 1,9 - 12 2,6 - 12,5
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar 4,4 - 30,5 4,4 - 30,5 4,4 - 30,5 6,9 - 34 6,9 - 34 6,9 - 34 5,1 - 21,7 5,1 - 21,7 5 - 23 5 - 23 6 - 21,7 6 - 21,7 6,5 - 23 6,5 - 23 11 - 31 11 - 31 5,3 - 25
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 0,58 - 1,62 0,58 - 1,62 0,58 - 1,62 0,71 - 1,62 0,71 - 1,62 0,71 - 1,62 1,4 - 3,25 1,4 - 3,25 0,9 - 2,3 0,9 - 2,3 1,5 - 3,25 1,5 - 3,25 1 - 2,3 1 - 2,3 2,1 - 5,2 2,1 - 5,2 1,4 - 3,25
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 0,21 - 0,59 0,21 - 0,59 0,21 - 0,59 0,27 - 0,61 0,27 - 0,61 0,27 - 0,61 0,5 - 1,20 0,5 - 1,20 0,34 - 0,85 0,34 - 0,85 0,55 - 1,2 0,55 - 1,2 0,38 - 0,85 0,38 - 0,85 0,95 - 1,8 0,95 - 1,8 0,5 - 1,20
obsah NOx mg/kW - - - - - - - - - - - - - - 14 - 49 14 - 49 28
spalín CO2 h - - - - - - - - - - - - - - - - -
priemerná teplota spalin o
C 100 100 100 76 76 76 115 115 110 110 115 115 115 115 100 100 98
hmotnos prúdu spalin g/s 5 - 12 5 - 12 5 - 12 108 - 14,7 108 - 14,7 108 - 14,7 18 - 23 18 - 23 18 - 23 18 - 23 10 - 22 10 - 22 7,5 - 16 7,5 - 16 32,3 - 44,7 32,3 - 44,7 18 - 23
maximálna hluènos kotla dB 48 48 48 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52
výkon 80/60 oC kW 14 14 14 14 14 14 12 12 8 8 16 16 11 11 43 - 45 43 - 45 -
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - -
modulácia výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmeníka - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prietok
výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pretlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C - - - - - - - - - - - - - - - - -
objem vody l - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60 C)
o
kW 14 - 14 14 - 14 12 12 8 8 16 16 11 11 43 - 45 43 - 45 28
maximálny - minimálny tlak bar 6 - - 6 - - - 6 - 6 - 6 - 6 - - -
maximálna teplota o
C 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
typ zásobníka TUV - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l 40 - - 40 - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - - - 16,1 - 11,5 - 16,1 - 11,5 - - -
TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min 5 - - 5 - - - 11,4 - 8,2 - 11,4 - 8,2 - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napetie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 44 ( D ) 44 ( D ) 44 ( D ) 44 ( D ) 44 ( D ) 44 ( D ) 41 41 41 41 - - - - - - 41
elektrický príkon W 120 120 120 150 150 150 120 120 120 120 150 150 150 150 120 150 120
menovitý prúd poistky spotrebièa A 2 2 2 2 2 2 1,6 1,6 1,6 1,6 2 2 2 2 1,6 1,6 1,6
odah spalin - spôsob - komín komín komín turbo turbo turbo komín komín komín komín turbo turbo turbo turbo komín poloturbo komín
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalin ∅ mm 110 110 110 - - - 130 130 120 120 - - - - 160 80 130
prip.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm - - - 60 / 100 60 / 100 60 / 100 - - - - 60 / 100 60 / 100 60 / 100 60 / 100 - - -
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” - - 1/2”
výstup teplej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” - - 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 3/4”
pripojenie plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4”
priestorový termostat V HONEYWELL
èerpadlo typ/ W WILLO, GRUNDFOS / -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNK.OVÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - elektronické riadenie ( pod¾a typu kotla )


zapa¾ovanie - elektronické
expanzná nádoba l 7 7 7 7 7 7 10 10 8 8 10 10 8 8 - - 10
šírka mm 630 430 430 630 430 430 500 500 430 430 500 500 430 430 560 560 500
výška mm
ROZMERY

830 800 800 830 800 800 830 830 830 830 830 830 830 830 900 900 830
håbka mm 435 275 275 435 275 275 350 350 350 350 370 370 370 370 430 430 370
hmotnos kotla kg 64 29 30 71 37 38 35/37 37 31 33 42, 4 / 44 44 38 / 40 40 57 58 36

%& STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA % 
Závesné kotly so zabudovaným zásobníkom TÚV Závesné kondenzaèné kotly Stacionárne liatinové kotly Plynulá a úsporná regulácia

Jednoduchá ovládate¾nos: Ovládací panel kotlov


THERM je konštruovaný s prioritou jednoduchého
ovládania, prieh¾adnosti a jednoduchosti obsluhy.
Plynulá a úsporná regulácia:
a/ priestorová regulácia
b/ ekvitermná regulácia
Ovládadí panel kotla obsahuje:
- modulaènú automatiku s mikroprocesorom, ktorá
Výhodným riešením pre malé a stredné byty je riadi plynulú reguláciu kotla s dôrazom na maximál
vykurovanie a ohrev teplej vody v jednom kotly. nu úèinnos a ekologickú prevádzku
- zapa¾ovacia automatika - všetky závesné kotly
V kotly THERM PRO 14 KZ (alebo 14 TKZ s odahom
spalín - turbo) je zabudovaný 40 l zásobník TÚV,
V poslednej dobe je stále viac aktuálnych požia-
daviek na tepelné zdroje s vysokou úèinnosou
Aj napriek tradiène robusnému prevedeniu s nízkou
hmotnosou, nepotrebuje liatinový stacionárny THERM zapa¾ujú plameò elektrickou iskrou prostred-
níctvom vysokonapäového transformátora.
!
ktorý je vyhrievaný rovnakým spôsobom ako v prí- pri minimálnych emisiách škodlivých látok do kotol THERM vybavenie modernou elektornickou
pade nepriamovýhrevných zásobníkov kotlov LXZ. ovzdušia. Tomu trendu vyhovujú plynové kotly pra- jednotkou, ktorá moduluje prevádzku horáku c/ inteligentná regulácia - na zabezpeèenie maxi-
Špeciálny trojcestný ventil zaisuje priebežný ohrev cujúce v kondenzaènom režime, tzv. kotle, ktoré v záujme vysokej šetrnosti prevádzky. Komfort málnej tepelnej pohody a znaèných úspor plynu je
teplej vody. Do neuveritelných 60 cm šírky kotla sa sú naviac schopné zúžitkova energiu vodnej pary stacionárnych liatinových kotlov rady EZ / B oceníte výhodné doplni reguláciu izbovým regulátorom
podaril zabudova nielen zásobník vody, ale aj vznikajúcú spa¾ovaním plynu. Firma Thermona rea- hlavne so zásobníkom TÚV. Automaticky regulova- Chronotherm CX 51 MC a vonkajším èidlom.
expanzná nádoba a všetky komponenty, ktoré guje na tento trend novou radou závesných ný ohrev v 100 l zásobníku TÚV ponúka užívate¾ský Prepojenie samostatného kotla s Chronotherm CX
zaisujú tepelnú pohodu bytu. V novej rade kotlov kondenzaèných kotlov Therm 28 KD. Kotly THERM 28 komfort. Zásobník je izolovaný polyuretanovou 51 MC zaisuje Interface IU 02.
KZ a TKZ ocenia úživatelia rozšírené programové KD sú konštruované ako kotly TURBO , tzv. k odahu penou. Spolu s odovzdáváním tepla ponúka vysoký Chronotherm CX 51 MC umožòuje: ekvitermnú
vybavenie, zlepšené funkcie ovládacích a bezpeè- spalín a prívodu spa¾ovacieho vzduchu je možné komfort pre bývanie pri nízkych nákladoch. reguláciu, to znamená automatické nastavovanie
nostných prvkov kotla, hlavne automatické použi koaxiálne potrubie. Je samozrejme možné Obe jednotky majú nadväzujúci design. Plášte kotla, èasové rozdelenie teploty, jednoducho
odvzdušòovanie zaistené nieko¾kominútovou prevádzkova ich ako kotle s nútených odahom sú z oce¾ového plechu, opatrené špeciálnou nastavite¾ný týždenný program, nastavenie para-
sekvenciou premysleného striedania všetkých spalín s prívodom spa¾ovacieho vzduchu z priesto- farbou odolnou voèi vlhkosti. Použitá prístrojová metrov kotla z obývacej izby, inteligentné ovláda-
operaèných módov kotla. Tieto kotle prinášajú víta- ru. technika je zostavená z dielov sledujúcich moderný nie zásobníka, zobrazuje medzné hodnoty kotla
ný komfort do našich bytov. atraktívny design.

poznámka k tabu¾ke: * - Ekologické kotly, ktoré majú vodou chladený horák s upravenou komorou, zaisujú dokonalé spa¾ovanie plynu. Emisie tvoria len 25 mg.m-3 NOx a CO - kotly spåòajú podmienky a normy EÚ.
kotly THERMONA
Klasické závesné kotly THERM Kondenzaèné závesné kotly THERM Klasické stacionárne kotly THERM
THERM 28 THERM 20 THERM 20 THERM 28 THERM 28 THERM 20 THERM 20 THERM 28 THERM 28 THERM 28 THERM 28 THERM 28 THERM 9 THERM 18 THERM 25 THERM 35 THERM 45
CXE LXE, LXZE CXE TLXE, TLXZE TCXE TLXE, TLXZE TCXE KZA TKZA KD KDZ* KDC* pre ÚK + pre ÚK + pre ÚK + pre ÚK + pre ÚK +
s prietok. pre ÚK + s prietok. pre ÚK + s prietok. pre ÚK + s prietok. so zabud. so zabud. pre ÚK + pre ÚK + s prietok. s pripoj. na s pripoj. na s pripoj. na s pripoj. na s pripoj. na
ohrevom s pripoj. na ohrevom s pripoj. na ohrevom s pripoj. na ohrevom zásobní- zásobní- s pripoj. na s pripoj. na ohrevom zásobník zásobník zásobník zásobník zásobník
TÚV zásobník TÚV zásobník TÚV zásobník TÚV kom kom zásobník zásobník TÚV
menovitý tepelný výkon kW 12 - 28 8 - 20 8 - 20 12 - 28 12 - 28 8 - 20 8 - 20 7,8 - 28 7,8 - 28 23 - 26 23 - 26 23 - 26 5-9 9 - 18 16 - 25 25 - 35 35 - 45
menovitý tepelný príkon kW 31 31 31 31 31 22,2 22,2 - - 23,5 - 26,4 23,5 - 26,4 23,5 - 26,4 10 20 27,4 38,5 49,5
úèinnos (92/42 CEE) % 92 92 92 90 90 90 90 90 90 98 - 106 98 - 106 98 - 106 90 90 90 90 90
(50/30oC) % - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C) o
% - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks 34 24 24 34 34 24 24 18 18 - - - 1 2 3 4 5
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 18 18 18 18 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 2,6 - 12,5 2,6 - 12,5 2,6 - 12,5 3,8 - 12,6 3,8 - 12,6 3,8 - 12,6 3,8 - 12,6 - - - - - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar 5,3 - 25 5,3 - 25 5,3 - 25 7 - 26 7 - 26 7 - 26 7 - 26 - - - - - - - - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 1,4 - 3,25 1,4 - 3,25 1,4 - 3,25 1,5 - 3,25 1,5 - 3,25 1 - 2,3 1 - 2,3 1,01 - 3,29 1,01 - 3,29 0,5 - 2,85 0,5 - 2,85 0,5 - 2,85 0,59 - 1,06 1,18 - 2,13 1,87 - 2,92 2,93 - 4,09 3,51 - 5,27
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 0,5 - 1,20 0,5 - 1,20 0,5 - 1,20 0,55 - 1,2 0,55 - 1,2 0,39 - 0,82 0,39 - 0,82 0,74 - 2,42 0,74 - 2,42 0,19 - 0,93 0,19 - 0,93 0,19 - 0,93 - - - - -
obsah NOx mg/kW 28 28 28 - - - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 h - - - - - - - - - - - - - - - - -
priemerná teplota spalin o
C 98 98 98 82 82 82 82 120 120 50 50 50 125 127 130 137 143
hmotnos prúdu spalin kg/hod 18 - 23 18 - 23 18 - 23 10 - 22 10 - 22 7,5 - 16 7,5 - 16 23 23 3,1 - 17 3,1 - 17 3,1 - 17 7,3 14,4 20,5 28,9 37,2
maximálna hluènos kotla dB 52 52 52 52 52 52 52 - - 52 52 52 52 52 52 52 52
výkon 80/60 oC kW 28 - 20 - 28 - 20 7,8 - 28 7,8 - 28 23 - 26 23 - 26 23 - 26 9 18 25 35 45
výkon50/30 oC kW - - - - - - - - - 25 - 28 25 - 28 25 - 28 - - - - -
modulácia výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmeníka - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prietok
výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový pøetlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C - - - - - - - 40 - 85 40 - 85 - - - - - - - -
objem vody l - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60 C)
o
kW 28 20 20 - 28 - 20 7,8 - 28 7,8 - 28 23 - 26 23 - 26 23 - 26 9 18 25 35 45
maximálny - minimálny tlak bar 6 - 6 - 6 - 6 7 7 - - - - - - - -
maximálna teplota o
C 80 80 80 - - - - - - 80 80 80 - - - - -
typ zásobníka TUV - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - 40 40 40 40 55 55 - 40 - 200 - - - - - -


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min 16,1 - 11,5 - 16,1 - 11,5 - - - - - - - - - -
TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min 11,4 - 8,2 - 11,4 - 8,2 - - - - 11 - 12 - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napetie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 41 41 41 41 41 41 41 44 44 41 ( D ) 41 ( D ) 41 ( D ) 41 41 41 41 41
elektrický príkon W 120 120 120 150 150 150 150 90 90 150 150 150 130 130 130 130 130
menovitý prúd poistky spotrebièa A 1,6 1,6 1,6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6
odah spalin - spôsob - komín komín komín turbo turbo turbo turbo komín turbo turbo turbo turbo komín komín komín komín komín
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalin ∅ mm 130 120 120 - - - - 140 - - - - 85 110 135 145 165
prip.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm - - - 60 / 100 60 / 100 60 / 100 60 / 100 - 60 / 100 60 / 100 60 / 100 60 / 100 - - - - -
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” - - - - -
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1”
pripojenie plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
priestorový termostat - HONEYWELL
èerpadlo typ/ W WILLO, GRUNDFOS / -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - elektronické riadenie ( pod¾a typu kotla )


zapalovanie - elektronické
expanzná nádoba l 10 8 8 10 10 8 8 7 7 7 7 7 - - - - -
šírka mm 500 430 430 500 500 430 430 595 595 450 450 450 365 365 450 535 625
výška mm
ROZMERY

830 830 830 830 830 830 830 950 950 800 800 800 845 845 845 845 840
håbka mm 370 370 370 367 367 367 367 470 470 370 370 370 580 580 580 615 650
hmotnos kotla kg 40 35 39 36 40 35 39 68 75 45 46 47 68 95 115 135 155

STAVEBNÍ TABULKY %'


7121 KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
PROTHERM, s.r.o. Tel.: 00421 / 34 / 6966 101,102
ul. Jurkovièova 45 Fax: 00421 / 34 / 6966 111
909 01 Skalica e-mail: obchod@protherm.sk
Slovenská republika www.protherm.sk
PROTHERM, s.r.o. Tel.: 00420 / 257 950 919
Chr᚝any 188 Fax.: 00420 / 257 950 917
252 19 Praha - západ e-mail: protherm@protherm.cz
R D
Èeská republika www.protherm.cz

PROTHERM - STACIONÁRNE KOTLY PROTHERM - KONDENZAÈNÉ KOTLY

Medveï KLO, PLO Medveï KLZ Grizzly KLO / KLO EKO Lev KKZ
Rad stacionárnych liati- Rad stacionárnych liatino- Rad stacionárnych Rad plynových konden-
nových plynových kot- vých plynových kotlov na liatinových plyno- zaèných stacionárnych
lov na vykurovanie vykurovanie a prípravu tep- vých kotlov urèe- kotlov so vstavaným 95 l

! s možnosou prípravy
teplej vody v externom
lej vody vo vstavanom 90 l
zásobníku. Výkonové rady:
ných hlavne pre
kotolne. Výkonové
zásobníkom teplej vody.
Vysoká úèinnos až 108 %.
zásobníku. Výkonové 12 - 17 kW, 18 - 26 kW, rady: 49 - 65 kW, Výkonový rad: 7,0 - 25,5 pri
rady: 12 - 17 kW, 18 - 24,5 - 35 kW. Komínová 59 - 85 kW, 70 - 99 tep. spáde 50/30 oC a
26 kW, 24,5 - 35 kW, alebo "poloturbo" verzia. kW, 91 - 130 kW 6,2 - 23,0 pri tep. spáde
31 - 44,5 kW a 49,5 kW. Plynulá modulácia výkonu, a 107 - 150 kW. Pri 80/60 oC. Veria "turbo".
Komínová alebo "polotur- autodiagnostika, digitálny spojení do kaskády Plynulá modulácia výkonu,
bo" verzia. Dvojstupòová displej, rýchly ohrev teplej a MW výkony. Sú autodiagnostika, digitálny
regulácia výkonu, pre- vody, vstavaná ekvitermic- ideálnou náhradou dia¾kového vykurovania, displej, vstavaná ekviter-
h¾adný ovládací panel, ká regulácia, všetky dostup- možnos ohrevu teplej vody v externom mická regulácia, èerpadlo
termostat èerpadla, režim "LETO" a "ZIMA". né bezpeènostné prvky. zásobníku, automatické prepínanie prevádzky s odvzdušòovacím venti-
LETO / ZIMA, ekvitermické riadenie regulácie lom, všetky dostupné bez-
teploty kotla, automatická adaptácia vykuro- peènostné prvky, ve¾mi
vacích kriviek, možnos dia¾kovej kontroly, nízke emisie.
patentované riešenie rozde¾ovaèa vratnej
vykurovacej vody, ve¾mi nízke hodnoty emisií.
Poznámka k tabu¾ke: ** LOW NOX - atmosferický - nízkoemisný ZÁVESNÉ KOTLY NÁJDETE NA STRANE 74
Stacionárne liatinové kotly Kondenzaèné

Medveï Medveï Medveï Medveï Medveï Grizzly Grizzly Grizzly Grizzly Grizzly LEV
20 (30) KLO 20 (30) PLO 40 (50, 60*) KLO 40 (50, 60*) PLO 20 (30, 40) KLZ 65 KLO EKO(KLO) 85 KLO EKO(KLO) 100 KLO EKO(KLO) 130 KLO EKO(KLO) 150 KLO EKO(KLO) 30 KKZ
bez ohrevu bez ohrevu bez ohrevu bez ohrevu so vstavaným s externým s externým s externým s externým s externým so vstavaným
TÚV TÚV TÚV TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV zásobníkom TÚV

menovitý tepelný výkon kW 12 - 26 12 - 26 33,5 - 49,5 33,5 - 49,5 12 - 33,5 49 - 65 59 - 85 70 - 99 91 - 130 107 - 150 7 - 25,5
minimálny tepelný príkon kW 12 12 33,5 33,5 12 53 (53,5) 64 (64,7) 75,5 (76,8) 98,4 (98,4) 113,5 (115,3) 6,8
úèinnos (92/42 CEE) % 90 / 92 90 / 92 90 / 92 90 / 92 90 / 92 108 (97+11)
(40/30oC) % - - - - - 97
(80/60oC) % - - - - - 92 (91) 92 (91) 92 (91) 92 (91) 92 (91) -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - - - - - LOW NOX ** / 7 LOW NOX ** / 9 LOW NOX ** / 11 LOW NOX ** / 14 LOW NOX ** / 16 -

pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 18 18 18 18 18 20


ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 30 30 30 30 30 37 – – – – 30


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - 7,3 - 12,4 6,7 - 12,8 6,2 - 11,3 7,2 - 12,3 6,6 - 12,9 -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - –31,4 – – – – -

spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m /h 3


- 2/3 3,9 / 4,9 / 5,9 3,9 / 4,9 / 5,9 1,9 / 3 / 4 7,5 9,8 11,3 14,9 17,2 2,5 /0,7
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h - 1,6 / 2,4 2,7 / 3,4 / 4,1 2,6 / 3,6 / 5,2 1,2 / 2 / 2,8 6,1 – – – – 2 /0,45

obsah NOx mg/kWh - - - - - trieda V (trieda III) trieda V (trieda III) trieda V (trieda III) trieda V (trieda III) trieda V (trieda III) -
spalín CO2 % - - - - - -
priemerná teplota spalín o
C ~ 100, ~ 95 ~ 100, ~ 95 110 - 120 110 - 120 ~ 100, ~ 95 125 (129) 125 (129) 125 (129) 125 (129) 125 (129) ~ 85
hmotnos prúdu spalín g/s 13,3 / 19,8 13,3 / 19,8 26,6 / 33,8 / 41,5 26,6 / 33,8 / 41,5 13,3 / 19,8 / 26,6 46,3 60,5 70,5 92,6 107 10
maximálna hluènos kotla dB do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 55 do 50
výkon 80/60 oC kW 12 - 26 12 - 26 33,5 - 49,5 33,5 - 49,5 12 - 33,5 49 - 65 59 - 85 70 - 99 91 - 130 107 - 150 6,2 - 24,9
výkon 40/30 oC kW - - - - - 7 - 25,5
modulácia výkonu % - - - - - -
typ výmenníka - - - - - - liatinový èlánkový liatinový èlánkový liatinový èlánkový liatinový èlánkový liatinový èlánkový -
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - -


OKRUH

výmenníkom minimálny l/hod. - - - - - -


max./ min - prevádzkový pretlak kPa - 400 / 100 400 / 100 400 / 100 300 / 100 400 / 30 400 / 30 400 / 30 400 / 30 400 / 30 300 / 100
regulovate¾ná teplota o
C 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 45 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 40 - 85 45 - 85
objem vody l - - - - - 27,7 34,3 40,9 50,8 57,4 -
výkon (80/60 C)
o
kW - - - - - -
maximálny - minimálny tlak kPa - - - - 60 - 100 60 - 100
maximálna teplota o
C - - - - 70 60
typ zásobníka TÚV - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - - - - 90 95


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30 C l/10min
O
- - - - 123 - 153 120 - 190
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - 20 -33 23
elektrické napätie / frekvencia V/Hz ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 ~ 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 ~ 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 40 40 40 40 40 IP 41 IP 41 IP 41 IP 41 IP 41 44
elektrický príkon W 20 20 20 20 130 100 100 100 100 100 150
menovitý prúd poistky spotrebièa A T 2A / 250V T 2A / 250V T 2A / 250V T 2A / 250V T 2A / 250V 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 T 2A/250V
odah spalín - spôsob - do komína do komína do komína do komína do komína komín komín komín komín komín turbo
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm 130 130 150 / 180 150 / 180 130, 150 180 200 220 250 250 100 /60
prip. vzduchu ∅ koaxiál./biaxiálne mm - - - - - -
pripojenie studenej vody mm - - - - - DN15
výstup teplej vody mm DN25 DN25 DN25 DN25 DN20 DN15
vstup - výstup vykurovania mm DN20 DN25 DN25 DN25 DN25 DN40 - DN40 DN40 - DN40 DN40 - DN40 DN40 - DN40 DN40 - DN40 DN20
pripojenie plynu mm DN20 DN20 DN20 DN20 DN20 DN25 DN25 DN25 DN25 DN25 DN20
priestorový termostat V - - - - - -
èerpadlo typ/ W VV100W VV100W VV100W VV100W - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - -


zapa¾ovanie - elektronické veèným plamienkom elektronické veèným plamienkom elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické elektronické
expanzná nádoba l - - - - 10 10 +2 (TÚV)
šírka mm 335 / 420 335 / 420 505 / 590 / 675 505 / 590 / 675 505 850 1010 1170 1410 1570 540
výška mm
ROZMERY

880 / 880 880 / 880 880 / 880 / 880 880 / 880 / 880 1390 1195 1195 1195 1195 1195 1550
håbka mm 600 / 600 600 / 600 600 / 620 / 620 600 / 620 / 620 730 960 960 960 960 960 570
hmotnos kotla kg 90 / 110 90 / 110 130 / 150 / 170 130 / 150 / 170 145 / 160 / 185 317 369 421 499 550 85

& STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA % 
STAVIMEX SLOVAKIA a. s. Tel.: 00421 / 2 / 4329 4923
Rožòavská 26 Fax: 00421 / 2 / 4329 3623
821 04 Bratislava e-mail: obchodne@stavimex.sk
Slovenská republika www.stavimex.sk

R P D M S

PLYNOVÉ KOTLY - HOVAL Kotle HOVAL UltraGas dodávame s výkonmi od 100 kW Okrem týchto kotlov dodávame aj teplovodné oce¾ové
Stacionárny kondenzaèný kotol HOVAL UltraGas je kotol do 500 kW, avšak prepojením dvoch kotlov s rovnakými kotle Max-3, Cosmo, ST-plus a Uno-3 s pretlakovými
na spa¾ovanie zemného plynu alebo propánu so zabu- parametrami vieme vysklada kotolòu do výkonu 1 MW. horákmi, vhodné aj pre spa¾ovanie tekutých palív.
dovaným patentovaným horákom Ultra-Clean. Tento Vyznaèujú sa kvalitnou konštrukciou, dlhou životnosou
horák je umiestnený v hornej èasti kotla, èím sa výrazným a nízkymi nákladmi na servis. Menovité výkony týchto
spôsobom zmenšujú priestorové nároky na obslužný kotlov sú v rozsahu 50 kW až 3 MW.
priestor. Horák Ultra-Clean je predzmiešavací sálavý
horák, ktorého regulaèný rozsah výkonu 20 - 100% je !
dosahovaný ovládaním prívodu paliva a plynulou
zmenou otáèok ventilátora. Práve vïaka tomuto horáku
má kotol hodnoty emisií CO a NOx trojnásobne nižšie ako
stanovuje znaèka ochrany životného prostredia "Modrý
anjel". Jednoahový, rúrkový, patentom chránený tepel-
ný výmenník aluFer má zväèšenú prestupovú plochu na
strane spalín a tým ešte viac zvyšuje úèinnos kotla.

Toto "dvojité" zariadenie je certifikované ako jeden kotol,


t.j. je možné ho napoji na jeden komín. Hydraulicky sa
však toto zariadenie dá prepoji tak, že každý kotol bude
pracova samostatne. Týmto spôsobom je možné pri
vyšších výkonoch docieli aj potrebnú zálohu zdroja
tepla. Všetky zdroje tepla vieme doplni o ohrievaèe teplej
úžitkovej vody CombiVal i v prevedení z nehrdzavejúcej
ocele, resp. ako bivalentné zásobníky s možnosou
využitia doplnkového ohrevu (solárny systém, elektrická
výhrevná špirála). Dodávame ich o objemoch od 150 l
do 1000 l.

Plynulá regulácia výkonu -práca kotla bez prerušovania,


využívanie kondenzaèného tepla vodnej pary v spali-
nách, lepšie vychladenie spalín a patentovaný tepelný
výmenník tepla umožòujú tomuto kotlu prevádzku s mini-
málnymi nákladmi. Kotol je štandardne vybavený
základnou reguláciou, ktorú je možné napoji na nadra-
dený systém, resp. doplni o regulaèné moduly HOVAL Kotle HOVAL UltraGas sú vhodné najmä pre bytové
TopTronic a regulova nimi jednotlivé okruhy pod¾a domy, kde sa vïaka svojim nízkym prevádzkovými
požiadaviek. nákladom a vysokej úèinnosti (nad 107% pri teplotnom
Konštrukcia kotla umožòuje nasávanie spa¾ovacieho spáde 80/60 oC) dosahuje návratnos investície 3, max.
vzduchu potrebného na horenie potrubím priamo 4 roky. Pri cenách palív a energií (ZPN a el. energia)
z exteriéru. Takýmto prívodom vzduchu na horenie navy- platných v roku 2004 sú priame náklady na teplo
še znižujeme hluènos kotla v mieste osadenia až (ZPN, el. energia, údržba a obsluha) v kotloch daného
o 10 dB(A) pri max. výkone. typu okolo 280,- Sk/GJ.
ER 150 - 500 ER 800, 1000

Stacionárny kondenzaèný kotol HOVAL UltraGas

100 125 150 200 250 300 350 400 450 500

menovitý tepelný výkon kW 18,6 - 91,5 22,8 - 111,3 28,9 - 137,0 39,0 - 184,0 44,0 - 226,0 54,0 - 272,0 58,8 - 318,0 89,5 - 364,0 89,5 - 410,0 89,5 - 460,0
menovitý tepelný príkon kW 19,2 - 95,3 23,6 - 116,0 30,0 - 143,0 40,0 - 190,0 45,0 - 235,0 55,0 - 283,0 60,0 - 330,0 93,0 - 377,0 93,0 - 425,0 93,0 - 478,0
úèinnos (92/42 CEE) % - - - - - - - - - -
(40/30 C)
o
% 109,1 108,9 108,8 109,9 109,9 109,9 109,9 109,9 109,8 109,7
(75/60 C)
o
% 105,9 107,3 107,1 107,6 107,6 107,6 107,6 107,6 107,4 107,2
poèet èlánkov ks/ks - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - -
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPÁN G - 31 mbar - - - - - - - - - -


tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 18 - 50 18 - 80 18 - 80 18 - 80 18 - 80 18 - 80 18 - 80 18 - 80 18 - 80 18 - 80
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar 37-57 37 - 57 37 - 57 37 - 57 37 - 57 37 - 57 37 - 57 - - -

spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 9,6 11,8 14,3 23,6 23,6 28,4 33,1 37,8 42,6 47,9
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 7,5 9,3 11,3 18,5 18,5 22,2 25,9 - - -
obsah NOx mg/kWh 22 26 29 38 38 38 41 43 42 41
spalín CO2 mg/kWh 11 3 4 4 4 9 10 11 12 13
priemerná teplota spalín o
C 70 66 74 68 68 64 65 66 74 79
prietok spalín kg/h 165,3 208,8 253,1 416,2 416,2 501,2 584,5 660 742,5 825
tlaková strata na strane spalín mbar 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
požadovaný ah komína Pa - - - - - - - - - -
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
druh krytia IP 20 20 20 20 183 20 20 20 20 20
elektrický príkon W 155 145 203 183 20 492 360 441 601 819
menovitý prúd poistky spotrebièa A - - - - - - - - - -
odah spalín - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRIPOJOVACÍCH

pripojenie studenej vody mm DN 40 DN 65 DN 65 DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 100 DN 100 DN 100


POTRUBÍ

výstup teplej vody mm DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40


vstup - výstup vykurovania mm DN 40 DN 65 DN 65 DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 100 DN 100 DN 100
dymovod ∅ mm 154 155 155 252 252 302 302 302 302 302
pripojenie plynu ∅ mm DN 25 DN 25 DN 25 DN 40 DN 40 DN 40 DN 40 DN 50 DN 50 DN 50
šírka mm 792 818 818 930 930 1110 1110 1110 1110 1110
výška 1590 1935 2095 2095 2095 2095
ROZMERY

mm 1843 1843 1935 2095


håbka mm 1105 1314 1314 1670 1670 1755 1755 1755 1755 1755
hmotnos kotla kg 240 382 382 625 660 765 820 875 875 875

STAVEBNÍ TABULKY &


% 
% KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
VIESSMANN spol.s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 44 64 13 62-3
Vajnorská 142 Fax: 00421 / 2 / 44 64 13 61
831 04 Bratislava e-mail: viessmann@viessmann.sk
Slovenská republika www.viessmann.sk
VIESSMANN Tel.: 00420 / 257 950 418
Chr᚝any 189 Fax: 00420 / 257 950 306
252 19 Rudná u Prahy e-mail: viessmann@viessmann.cz
R D S L Èeská republika www.viessmann.cz

VITOPEND 100 VITODENS 200


Vitopend 100 je nástenný plynový kotol s modulovaným atmosfe- Ide o kondenzaèný kotol špièkovej kvality v širokom výkonovom roz-
rickým horákom, ktorý je urèený pre menšie bytové jednotky. sahu od 4,5 do 66,3 kW, ktorý ponúka maximálne využitie energie
Montហje možná aj do výklenkov a skríò – pre všetky prípady pou- vïaka intenzívnej kondenzácii vodnej pary v spalinách. Modulovaný
žitia, závislý alebo nezávislý na vzduchu v miestnosti, vhodný na vy- sálavý horák MatriX-Compact zabezpeèuje nízke emisie škodlivín.
kurovanie alebo vykurovanie a prípravu TÚV, t.j. kombi. Vplyvom Horák obsahuje spalinový ventilátor, na ktorom kotlová regulácia
vysokého normovaného stupòa využitia majú tieto kotly ve¾mi nízku dokáže zmenou frekvencie meni jeho otáèky a tým plynule modulo-
! spotrebu energie. Vïaka modulovanému atmosferickému horáku
má kotol spa¾ovanie s nízkym obsahom škodlivín. Tieto kotly majú
va výkon kotla. Špirálovitá konštrukcia nerezovej spa¾ovacej komory
Inox-Radial zaisuje vysokú spo¾ahlivos prevádzky a dlhú životnos.
jednoduchý servis z dôvodu stavebnicového princípu konštrukcie, Zároveò je koncentrovaný ve¾ký tepelný výkon na malom priestore.
všetky vodné potrubia sú inštalované v zadnej stene, tzv. aqua- Vznikajúci kondenzát môže vo¾ne steka zvisle nadol, èím nedochád-
doske. Tým sú jednotlivé konštrukèné celky dobre prístupné za k zvyšovaniu koncentrácie vodnej pary v spalinách vplyvom spät-
a demontovate¾né. Všetky prípojky na strane pitnej vody sú riešené ného odparovania kondenzátu. Majú zosilnený samoèistiaci efekt
multikonektorovým systémom, nie je potrebné žiadne špeciálne vïaka hladkému povrchu z uš¾achtilej ocele. Zabezpeèujú úèinný
náradie. Regulácia kotlov je riadená v závislosti na teplote miest- prenos tepla a úèinnú kondenzáciu vïaka plochám výmenníka tep-
nosti alebo na vonkajšej teplote, s integrovaným diagnostickým la, ktoré tok spalín intenzívne rozvíria a protiprúdemu princípu prestu-
systémom. Vïaka zabudovanému doskovému výmenníku je pu tepla medzi kotlovou vodou a spalinami. Kotly Vitodens sa vyzna-
zabezpeèený vysoký komfort prípravy teplej pitnej vody. Kotly je èujú vysokým normovaným stupòom využitia až do 109 %. Použitie
možné dodáva s rozsiahlym systémovým príslušenstvom a modulácia výkonu je možná v roz- kaskádovej regulácie umožòuje zapoji tieto kotly až po tepelný
medzí 10,5 až 24 kW. Odvod spalín z kotla môže by riešený cez komín alebo koaksiálnym výkon 265 kW
dymovodom (nasávanie/výfuk) – TURBO.

Závesné kotly Stacionárne kotly


Plyn. kotol kondenzaèné kotly kondenzaèné kotly klasické
Vitodens Vitola
Vitopend 100 Vitodens Vitodens 100
Vitodens Vitocrossal
100 pre ÚK 300 222 plyn / olej
200 300
pre pre ÚK s integrov. pre ÚK a
komín/ pre ÚK kotol pre ÚK s modulovaným horákom
ÚK+TÚV* pre ÚK+TÚV* zásobni- príp. TÚV
turbo* (prietoko- pre ÚK+TÚV* ( prietokový )
(s nepriamovýhrevným zásobníkom ) kom TÚV*
MetriX
s integ.
vý) zásobnik.*

menovitý tepelný výkon kW 10,5 - 24* 8 - 24* 4,5 - 12,0 6,6 - 26,3* 8,7 - 35,0 12,2 - 48,6 16,6 - 66,3 8,9 - 12,5 8,9 - 16,5 8,9 - 20,0 8,9 - 26,3 6,6 - 26,3 8 - 24 11 - 32 15 - 44 20 - 60 15
minimálny tepelný príkon kW - - - - - - - - - - - - - - - - -
úèinnos (92/42 CEE) % - - - - - - - - - - - - - - - - -
(50/30 C)o
% 107* 107* 109 109* 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 109 -
(80/60 C)o
% 104* 104* 104 104* 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 94
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - - - - - - - - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20* 20* 20 20* 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPAN mbar 50* 50* 50 50* 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50


50
tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN mbar - - - - - - - - - - - - - - - -
-
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 2,82* 2,65* 2,65 3,08* 4,10 5,64 7,77 2,02 2,02 2,42 2,65 2,65 2,7 3,6 5,0 6,7 -
men. výkone PROPAN kg/h 2,07* 1,94* 1,30 1,94* 2,59 3,62 4,94 - - - - 1,94 - - - -
-
obsah NOx mg/kWh - - - - - - - - - - - - - - - - -
spalín CO2 % - - - - - - - - - - - - - - - -
-
priemerná teplota spalin
o
C 145 / 112* 78* 65 70* 70 65 70 75 85 85 85 70 75 75 75 75 160 - 180
hmotnos prúdu spalin kg/hod 62,9 / 76,8* 42* 31,5 47,3* 63,2 81,2 110,6 30,6 30,6 36,9 40,1 47,3 41 54 75 102 26
maximálna hluènos kotla dB - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW - 8 - 24* 9 - 16 6 - 24* 8 - 32 11 - 44 15 - 60 8 - 11 8 - 15 8 - 18 8 - 24 6 - 24 8 - 24 11 - 32 15 - 44 20 - 60 -
výkon 50/30 oC kW - 8,8 - 25,6* 9 - 11 6 - 24* 8 - 32 11 - 44 15 - 60 8,9 - 12,5 8,9 - 16,5 8,9 - 20,0 8,9 - 26,3 6 - 24 9 - 27 12 - 35 16 - 49 22 - 66 -
modulacia výkonu % - - - - - - - - - - - 33 - 100 33 - 100 33 - 100 33 - 100 -
typ výmeníka - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - -


-
max./ min - prevádzkový pøetlak bar 3 3 3 3* 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovatelná teplota o
C 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75* 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 70 30 - 70 30 - 70 30 - 70 30 - 75
objem vody l 0,2 - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon (80/60 C)
o
kW - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximálny - minimálny tlak bar 10 10 10 10* 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
maximálna teplota o
C 85 - 100 95 - 115 95 - 120 95 - 120* 95 - 120 95 - 120 95 - 120 90 90 90 90 95 - 120 95 95 95 95 95
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovat. zásobníku TÚV l 0,52 3,5* 3,7 3,7* 4,9 9,5 9,5 - - - - 3,7 3,5 4,6 6,4 8,8 35
OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min 9,8* 3 - 8* 3-8 3 - 8* 3-8 3-8 3-8 - - - - 3-8 - - - - -
TÚV prùtok pri ∆T= 30OC l/min 13,8* - - - - - - - - - - - - - - - -
disponibilna zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napetie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50* 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP 24 32 30 30* 30 30 30 24 24 24 24 32 24 24 24 24 24


elektrický príkon W 165 / 120* 165* 120 120* 120 120 120 131 131 131 131 120 - - - - -
menovitý prúd poistky spotrebièa A 2,5 4,0 - - - - - - - - - - - - - - -
odah spalin - spôsob - turbo / kom. komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalin ∅ mm 60 / 100* 70* 80 80* 80 100 100 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80


prip.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm 100* 110* 125 125* 125 150 150 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
výstup teplej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
vstup - výstup vykurovania mm 18 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pripojenie plynu mm 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
priestorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - - - - - - - - - -


zapa¾ovanie - - - - - - - - - - - - - - - - - -
expanzná nádoba l 8* - - - - - - - - - - - - - - - -
šírka mm 450* 500* 500 500* 500 500 500 560 560 560 560 580 660 660 660 660 640
výška mm 900* 900 900* 900 900 900 900 900 900 900 1387 1484 1484 1484 1484 830
ROZMERY

850*
håbka mm 360* 406* 406 406* 406 406 406 415 415 415 415 600 896 896 896 896 1076
hmotnos kotla kg 44 / 37* 60 / 63* 65 65* 75 90 90 82 82 85 88 130 122 125 155 160 156

& STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA % 
VITOCROSSAL 300 VITOLA 100, 111 VITOGAS 100
Jedná sa o stacionárny kondenzaèný Ide o stacionárne nízkoteplotné kotly Ide o nízkoteplotný plynový sta-
plynový kotol na zemný plyn s modulo- na olej (extra ¾ahký vykurovací olej, cionárny kotol s predzmiešava-
vaným sálavým horákom Matrix - vykurovacia nafta). Ku kotlu Vitola cím atmosferickým horákom na
Compact. Tieto kotly do maximálnej 100 je možné pripoji zásobníkový zemný plyn a propán. Kotly
miery využívajú tepelný obsah spalín, ohrievaè umiestnený ved¾a kotla ale- Vitogas 100 môžu by zo zásobní-
spojením nerezovej výhrevnej plochy bo pod kotlom. Kotol Vitola 111 má v kovým ohrievaèom umiestneným
Inox-Crossal a sálavého modulované- hornej èasti integrovaný zásobníkový ved¾a kotla vpravo alebo v¾avo,
ho horáka Matrix-Compact. Tým sa ohrievaè z uš¾achtilej ocele o objeme prípadne podstavený pod kot-
šetria náklady na vykurovanie a záro- 130 alebo 165 litrov. Cenovo atraktív- lom. Kotly Vitogas 100 sa dajú
veò sú zaruèené extrémne nízke hod- ne kotly, u ktorých je atraktívna aj vïaka ich kompaktným rozme-
noty emisií. Kotly Vitocrossal majú tieto obsluha vïaka digitálnej regulácii. rom bezproblémovo inštalova
výhody: Kotly Vitola berú oh¾ad aj na životné do malých priestorov a výklen-
- modulovaný sálavý horák Matrix- prostredie vplyvom vysokého využitia kov. Sú úsporné, nielen èo sa týka
Compact, ktorý zabezpeèuje extrém- energie obsiahnutej vo vykurovacom priestoru, ale aj spotreby energie
ne nízke hodnoty emisií oleji a spa¾ovaniu s nízkym obsahom a nákladov. Vysoká spo¾ahlivos
- zvislé usporiadanie nerezových vyku- škodlivín. Výhrevná plocha Comferral prevádzky a dlhá životnos je
rovacích plôch Inox-Crossal, ktoré zabezpeèuje ve¾kú prevádzkovú spo- zabezpeèená vysokokvalitnou
zabezpeèujú vysokú spo¾ahlivos prevádzky a dlhú životnos ¾ahlivos a dlhú životnos. špeciálnou liatinou s lamelárnym grafitom, z ktorej je zhotove-
- zosilnený samoèistiaci efekt v dôsledku hladkého povrchu
z uš¾achtilej ocele
Dvojvrstvová spojená výhrevná plocha z liatiny a z ocele
zabraòuje tvorbe kondenzátu v zadnej èasti. Spa¾ovanie s níz-
ná spa¾ovacia komora. Pritom sú výhrevné plochy kotla len
ve¾mi málo tepelne zaažené. Spa¾ovanie s nízkym obsahom
!
- zníženie spotreby paliva a elektrického prúdu vïaka modulo- kym výskytom škodlivín je zabezpeèené vhodným prispôsobe- škodlivín je zabezpeèené vïaka predzmiešavaciemu atmosfe-
vanej prevádzke horáku ním geometrie spa¾ovacieho priestoru. Kotly sú úsporné a eko- rickému horáku. Nízka spotreba energie je zabezpeèená
- vynikajúca regulovate¾nos kotla a spo¾ahlivý prestup tepla logické vïaka plynule klesajúcej teplote kotlovej vody. vïaka plynule klesajúcej teplote kotlovej vody. Vysoká
vplyvom širokých vodných stien a ve¾kého vodného objemu Spo¾ahlivý prenos tepla je zabezpeèený ve¾kým vodným obje- bezpeènos zapa¾ovania, mäkkos a bezhluènos je zabezpe-
kotlovej vody. mom vykurovacej vody a širokými vodnými stenami kotla. èená vïaka systému prerušovaného zapa¾ovania. Normovaný
- normovaný stupeò využitia až 109 % Výhrevné plochy je možné ¾ahko èisti. Všetky pretlakové horá- stupeò využitia až 93 %. Jednoduchá doprava na miesto
Kotle je možné inštalova aj v priestoroch, v ktorých je vzduch ky sú vo výrobnom závode preskúšané pomocou poèítaèo- vïaka kompaktným rozmerom a nízkej hmotnosti. Tieto kotly
zneèistený halogénovými uh¾ovodíkmi, napr. v kaderníctvach, vých programov a nastavené na výkon kotla. Tieto kotly si si nasávajú spa¾ovací vzduch z miestnosti kde sú inštalované,
tlaèiaròach, chemických èistiaròach a laboratóriách, ale len za nasávajú spa¾ovací vzduch z miestnosti kde sú inštalované, preto tento vzduch nesmie by zneèistený halogenovými
predpokladu, že je zabezpeèené nasávanie èistého spa¾ova- preto tento vzduch nesmie by zneèistený halogenovými uh¾o- uh¾ovodíkmi, zvýšenou prašnosou a vlhkosou.
cieho vzduchu (systém TURBO) vodíkmi, zvýšenou prašnosou a vlhkosou.

Stacionárne kotly
klasické

Vitola
Vitola Vitogas
100
111 100
plyn / olej
plyn / olej kotol plyn / olej kotol
pre ÚK a prípravu TÚV
s integrovaným zásobníkom TÚV* pre ÚK s možnosou prípravy TÚV s nepriamovýhrevným zásobníkom*
s integrovaným zásobnikom*

menovitý tepelný výkon kW 18 22 27 33 15 18 22 27 11 15 18 22 29 35 42 48 60


minimálny tepelný príkon kW - - - - - - - - - - - - - - - - -
úèinnos (92/42 CEE) % - - - - - - - - - - - - - - - - -
(50/30 C)o
% - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)o
% 94 94 94 94 94 94 94 94 93 93 93 93 93 93 93 93 93
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks - - - - - - - - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

na vstupe PROPAN mbar 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50


50
tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - - - - - - - - - - -
min. - max. PROPAN mbar - - - - - - - - - - - - - - - -
-
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h - - - - - - - - 1,28 1,76 2,11 2,57 3,39 4,21 4,91 5,61 7,01
men. výkone PROPAN kg/h - -
- - - - - - 0,95 1,30 1,56 1,90 2,50 3,02 3,62 4,14 5,17
obsah NOx mg/kW - - - - - - - - < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50 < 50
spalín CO2 h - - - - - - - - - - - - - - - -
-
priemerná teplota spalín % 160 - 180 160 - 180 160 - 180 160 - 180 160 - 180 160 - 180 160 - 180 160 - 180 80 - 90 95 - 104 90 - 102 97 - 106 102 - 118 101 - 113 114 - 130 114 - 130 109 - 122
hmotnos prudu spalin
o
C 31 38 46 56 26 31 38 46 30 - 32 48 54 - 58 67 - 73 84 - 92 95 - 107 101 - 105 126 - 117 153 - 160
maximálna hluènos kotla kg/hod - - - - - - - - - - - - - - - - -
výkon 80/60 oC kW - - - - - - - - 12,1 16,6 19,9 24,3 32,0 38,8 46,4 53,0 66,2
výkon 50/30 C o
kW - - - - - - - - 11,0 15 18 22 29 35 42 48 60
modulacia výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmeníka - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

výmeníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - -


max./ min - prevádzkový pretlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
regulovate¾ná teplota o
C 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75 30 - 75
objem vody l - - - - - - - - 7,6 7,6 9,7 9,7 11,7 13,8 15,9 17,9 21,9
výkon (80/60 C)
o
kW - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximálny - minimálny tlak bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
maximálna teplota o
C 95 95 95 95 95 - 115 95 - 115 95 - 115 95 - 115 95 - 110 95 - 110 95 - 110 95 - 110 95 - 110 95 - 110 95 - 110 95 - 110 95 - 110
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovat. zásobníka TÚV l 40 53 74 78 35 40 53 74 125 125 125 125 125 125 125 125 125
OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min - - - - 18 19 19 19 - - - - - - - - -


TÚV prietok pri ∆T= 30OC l/min - - - - - - - - - - - - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - 153 159 164 164 - - - - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrické napetie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP - - - - - - - - - - - - - - - - -
elektrický príkon W - - - - - - - - - - - - - - - - -
menovitý prúd poistky spotrebièa A - - - - - - - - - - - - - - - - -
odah spalin - spôsob - komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín komín
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalin ∅ mm 80 80 80 80 80 80 80 80 90 110 130 130 150 150 150 180 180
prip.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm 130 130 130 130 130 130 130 130 130 - - - - - - - -
pripojenie studenej vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
výstup teplej vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2”
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pripojenie plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
priestorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - -
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNKO . VÉ

riad. jednotka, rozšir. regulacia - - - - - - - - - - - - - - - - - -


zapalovánie - - - - - - - - - - - - - - - - - -
expanzná nádoba l - - - - - - - - - - - - - - - - -
šírka mm 640 667 700 700 537 537 565 599 500 500 650 650 650 840 840 930 1110
výška mm 830 850 865 865 706 706 726 743 500 845 845 845 845 845 845 845 845
ROZMERY

håbka mm 1155 1221 1319 1383 510 589 655 753 844 844 844 844 844 864 864 864 864
hmotnos kotla kg 165 192 223 242 118 126 150 179 101 101 124 124 148 170 194 218 264

STAVEBNÍ TABULKY &!


%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ

ŽDB a.s. Závod topenáøské techniky Tel.: 00420 / 596 083 050
VIADRUS / 596 083 201
Bezruèova 300, 735 93 Bohumín Fax: 00420 / 596 082 809
Èeská republika / 596 082 822
e-mail: info@viadrus.cz
www.viadrus.cz
R P D M S

MALÉ PLYNOVÉ KOTLE - VIADRUS kaskádového zapojení kotlù pro dosažení vìtšího výkonu, zabudova- Pøi instalaci kotle je možno volit mezi
ná expanzní nádoba, obìhové èerpadlo a samoodvzdušòovací napojením odtahu spalin do komína ne-
CLAUDIE ventil bo pomocí odtahového spalinového
Kotel CLAUDIE je vybaven elektrickým zapalováním jiskrou s kontrolou ventilátoru pøímo do venkovního prostøe-
G 50
plamene. Moderní kondenzaèní výmìník vyrobený ze speciální lehké dí. Kotel je pøipraven pro pøednostní pøí-
Litinový stacionární èlánkový kotel pro vytápìní rodinných domù i vìt-
slitiny umožòuje dosažení až 108% úèinnosti. Nerezový hoøák s elektro- pravu teplé užitkové vody, k dispozici
ších objektù (školy, obchody, rekreaèní zaøízení). Kotel má vysokou
nicky øízeným spalováním zaruèuje plynulou regulaci výkonu v rozsa- je mimo jiné i designovì shodný ohøívaè
úèinnost, nízké nároky na komínový tah a jednoduchou obsluhu.
hu 25–100%. Provoz kotle je øízen mikroprocesorem, který umožòuje o objemu 100 l. Na pøání je dodáván se
Je možno pøipojit zásobníkový ohøívaè teplé užitkové vody. Na pøání
široké nastavení provozních parametrù. Ve verzi combi je kotel stavebnicovou ekvitermní regulací Landis
je dodáván se stavebnicovou ekvitermní regulací Landis & Staefa.
! pøipraven pro pøipojení 50 l ohøívaèe vody VIADRUS OV60. Dohøev
vody v zásobníku trvající 6–9 min. umožòuje odbìry TUV na nìkolika
Souèástí standardní dodávky není hoøák, který je možno objednat
zvl᚝.
& Staefa.
G 32 BM
místech souèasnì. Kondenzát vzniklý pøi spalování lze vypouštìt do
Výkon: 18-80 kW; palivo: extra lehký topný olej, zemní plyn. Litinový plynový kotel pro bezelektrický
kanalizace. Roèní úspora mùže dosáhnout až 30% ve srovnání s kotli,
GRAND G 34 provoz a samotížné systémy vytápìní. Je
které nevyužívají kondenzaèní teplo spalin. Vyšších výkonù je možnost
Litinový plynový kotel pro vytápìní rodinných domù a menších objek- vhodný zejména pro instalaci do míst,
dosáhnout kaskádovým øazení až pìti kotlù pomocí kaskádového
tù se samotížným nebo nuceným obìhem topné vody. Kotel má kde jsou problémy s dodávkou elektrické
øadièe Honeywell.
vynikající ekologické parametry spalin a lze jej s výhodou použít pro energie. Vyniká jednoduchou obsluhou
CLEO a výhodnými poøizovacími i provozními
rekonstrukci (plynofikaci) stávajících samotížných obìhových systé-
Nástìnný plynový kotel s vysokonapìovým zapalováním a ionizaèní náklady. Výkon: 14-35 kW;
mù.
kontrolou plamene. Je osazen bitermickým výmìníkem, který je urèen palivo: zemní plyn, propan, propan-butan
Výkon: 13-48 kW; palivo: zemní plyn, propan
pro vytápìní a prùtokový ohøev teplé užitkové vody. Odvod spalin je (jen 14 kW)
možno pøipojit do komína nebo pøímo pøes obvodovou stìnu (turbo). GARDE G 42 ECO
Litinový nízkoteplotní plynový kotel je urèen pro vytápìní bytù, rodin- Nepøímotopný ohøívaè vody OV 100
Kotel je urèen pro vytápìní rodinných domù, bytù a nebytových
ných domù a menších objektù s nuceným obìhem topné vody. Díky Nepøímotopné ohøívaèe urèené pro rychlou pøípravu teplé užitkové
prostor.
jedineèné konstrukci je dosaženo úèinnosti spalování 93%, špièkových vody. Umožòují zvýšený odbìr vody na nìkolika místech souèasnì
pøednosti kotle:
ekologických parametrù (verze ECO), vysokého komfortu obsluhy a prùbìžné dohøívání. Díky vysoce úèinné tepelné izolaci jsou tepel-
minimální rozmìry, vysoká úèinnost, nízká hluènost, jednoduchá obs-
a vynikajícího pomìru výkon/cena. Konstrukce kotlového tìlesa né ztráty minimální. Požadovanou teplotu vody lze nastavit pøímo na
luha, témìø okamžitá dodávka teplé užitkové vody, pojistka proti
umožòuje nízkoteplotní provoz bez rizika vzniku nízkoteplotní koroze. ohøívaèi. Ohøívaèe jsou designovì shodné s kotly VIADRUS.
zamrznutí vody, plynulá modulace výkonu, výhodná cena, možnost

Poznámka k tabulce: * - nepøímovýhøevný zásobník TUV


malé kotle VIADRUS
nástìnné plynové litinové stacionárné litinové stacionárné èlánkové
kotle kotle kotle
CLAUDIE G 50 GRAND G 34 GARDE G 42 ECO G 32 BM
CLEO
konden. s tlakovým hoøákem s atmosférickým hoøákem s atmosférickým hoøákem s atmos. bezelektric. hoøákem
jmenovitý tepelný výkon kW 5,3 - 24 8 - 24 14 - 22 22 - 33 33 - 46 46 - 60 60 - 80 13 - 18 19 - 27 28 - 40 41 - 48 7-8 12 - 17 18 - 26 27 - 34 35 - 41 42 - 49 14 - 17 20 - 26 28 - 35
jmenovitý tepelní pøíkon kW 4,92 - 22,85 - 15 - 24 24 - 36 36 - 50 50 - 65 67 - 87 14 - 20 21 - 30 31 - 44 37 - 53 8,87 12,95-18,52 19,25-28,32 29,2-36,9 38,34-44,56 45,8-54,44 - - -
ùèinnost (92/42 CEE) % 108 90 - 92 90 90 90 90 90 90 / 91 90 / 93,5 - 90 / 92 - - -
(40/30 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(80/60 C)
o
% - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet èlánkù(trysek)/ poè. okruhù ks / ks 3/- 13/- 2/- 3/- 4/- 5/- 6/- 3/- 4/- 5/- 6/- 2/- 3/- 4/- 5/- 6/- 7/- 3/- 4/- 5/-
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 20 - - - - - 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 - - -
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 - - -


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - - - 8,5 / 15 8,5 / 15 7,5 / 14,5 7,5 / 14,5 13,2 8,0-14,9 7,6-14,8 9,8-14,7 11,4-14,9 10,9-15,2 - - -
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - - - 29 29 29 29 27,8 27,84 27,8 28,24 27,74 27,50 - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h - 0,9 - 2,7 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
obsah Tøída NOx - 5 - - - - - - 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 - - -
spalin CO2 % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
prùmìrná teplota spalin o
C 30 - 85 30 - 85 220 220 220 220 220 100 / 130 95 / 128 80 / 100 - 105 / 125 - - -
hmotnost proudu spalin kg/hod 5,2 - 39,2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximální hluènost kotle dB < 55 - < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 < 65 < 65 < 65 < 65 < 65 < 65 < 55 < 55 < 55
výkon 80/60 oC kW 5,3 - 24 8 - 24 14 - 22 22 - 33 33 - 46 46 - 60 60 - 80 13 - 18 19 - 27 28 - 40 41 - 48 7-8 12 - 17 18 - 26 27 - 34 35 - 41 42 - 49 14 - 17 20 - 26 28 - 35
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
modulace výkonu % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
typ výmìníku - Al slitina - litinový litinový litinový litinový litinový litinový litinový litinový litinový - - - - - - - - -
ÚT

jmenovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
OKRUH

prùtok
výmìníkem minimální l/hod. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
max./ min - provozní pøetlak bar 2,5 0,8 - 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
regulovatelná teplota o
C 80 85 50 - 80 50 - 80 50 - 80 50 - 80 50 - 80 50 - 80 50 - 80 50 - 80 50 - 80 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 45 - 85 - - -
objem vody l 9 - 27 40 53 66 79 11,2 14,5 17,8 21,1 7 9,2 11,4 13,6 15,8 18 9,1 12,4 15,7
výkon (80/60oC) kW - 8 - 24 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximální - minimální tlak bar 6 1,0 - 6,0 - - - - - 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
maximální teplota o
C 30 - 60 30 - 60 - - - - - - - - - - - - - - - 80 80 80
typ zásobníku TUV - * - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
TUV

objem zabudovat. zásobníku TUV l 50,0 - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

množství prùtok pøi ∆T= 25OC l/min - 13 - - - - - - - - - - - - - - - - - -


TUV prùtok pøi ∆T= 35OC l/min - 9 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
disponibilní zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohøevu 10/60oC min - - - - - - - - - - - - - - - - - 24 - 40 14 14
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP 44 41 40 40 40 40 40 20 20 20 20 40 40 40 40 40 40 - - -
elektrický pøíkon W 110 130 100 100 100 100 100 5 (100) 5 (100) 5 (100) 5 (100) 100 100 100 100 100 100 - - -
jmen. proud pojistky spotøebièe A - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
odtah spalin - zpùsob - kom./turbo kom./turbo komín komín komín komín komín komín komín komín komín kom./turbo kom./turbo kom./turbo kom./turbo kom./turbo kom./turbo komín komín komín
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ mm 16 130 130 130 150 150 130 110 140 160 180 80 110 130 160 170 180 110 140 160
pøip. vzduchu ∅ koaxiální/biaxiální mm - 100 / 60 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pøipojení studené vody mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výstup teplé vody mm 3/4” 1/2” 1” 1” 5/4” 5/4” 5/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 6/4” 6/4” 6/4”
vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 1” 1” 5/4” 5/4” 5/4” 6/4” 6/4” 6/4” 6/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 6/4” 6/4” 6/4”
pøipojení plynu mm 3/4” 1/2” - - - - - 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
prostorový termostat V - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
èerpadlo typ/ W - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PØÍSLUŠENSTVÍ
DOPLÒK.OVÉ

øídicí jednotka, rozšiøující regulace - - - ekviter. ekviter. ekviter. ekviter. ekviter. honeywell honeywell honeywell honeywell ekviter. ekviter. ekviter. ekviter. ekviter. ekviter. - - -
zapalování - elektron. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
expanzní nádoba l 8 8 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
šíøka mm 550 455 574 574 574 574 574 430 510 590 670 319 489 489 574 744 744 430 510 590
výška mm 850 700 886 886 886 886 886 965 965 965 965 886 886 886 886 886 886 965 965 965
ROZMÌRY

hloubka mm 400 355 531 681 831 981 1131 570 570 570 570 709 709 709 709 749 749 777 777 777
hmotnost kotle kg 69 40 171 223 279 340 370 112 138 164 190 76 100 124 148 175 201 122 140 168

&" STAVEBNÉ TABU ¼KY


KOTLE NA PLYNNÁ A KAPALNÁ PALIVA
%
VELKÉ PLYNOVÉ KOTLE - VIADRUS GLADIÁTOR G100
Litinový èlánkový stacionární kotel s dvoustupòovým
G90 nízkoemisním atmosférickým hoøákem urèený pro
vytápìní støedních a vìtších objektù. Plynové ventily
Litinový èlánkový stacionární kotel vhodný pro vytápì-
Dungs umožòují automatickou kontrolu tìsnosti plyno-
ní støedních a vìtších objektù. Podle požadavkù je
vých uzávìrù. Kotel lze vybavit stavebnicovou ekvi-
dodáván s dvoustupòovými plynovými ventily Dungs
termní regulací Landis & Staefa. Kotle je možno zapo-
(s automatickou kontrolou tìsností) nebo Honeywell,
jit do kaskády, pøívod plynu je volitelný z levé nebo
stavebnicovou ekvitermní regulací Landis & Staefa.
pravé strany.
Kotle je možno zapojit do kaskády a pøívod plynu je
volitelný z levé nebo pravé strany. Hlavní èást kotle tvoøí litinové èlánkové kotlové tìleso,
vyznaèující se dlouhodobou životností. Jednotlivé
Hlavní èást kotle tvoøí litinové èlánkové kotlové tìleso,
èlánky, které jsou spojovány pomocí nelisovaných
vyznaèující se dlouhodobou životností. Jednotlivé èlán-
vsuvek a zajištìny kotevními šrouby, vytváøejí spalova-
ky, které jsou spojovány pomocí nalisovaných vsuvek
cí prostor, konvekèní plochu a uvnitø èlánkù vodní pro-
a zajištìny kotevními šrouby, vytváøejí spalovací
stor kotle.
prostor, konvekèní plochu a uvnitø èlánkù vodní prostor
Atmosférický hoøák složený z nízkoemisních hoøáko-
kotle.
vých trubic FURIGAS je vyroben z antikorozní oceli.
Konstrukce konvekèních ploch èlánkù umožòuje snad- Díky jeho progresivní konstrukcí bylo dosaženo velmi
né èištìní kotlového tìlesa pøes snímatelné èistící víko nízkého obsahu emisí ve spalinách.
pøerušovaèe tahu.
Nízkoemisní atmosférický hoøák je složen z hoøákových
Jednoduché èištìní kotlového tìlesa je možné pøes
snímatelné èistící víko v pøerušovaèi tahu. !
trubic z antikorozní oceli. Díky jeho progresivní konstruk-
cí bylo dosaženo velmi nízkého obsahu emisí ve spali- Celé kotlové tìleso je izolováno zdravotnì nezávad-
nách a tento moderní hoøákový systém významným nou minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla
zpùsobem šetøí životní prostøedí. do okolí.
Pøipojení plynového pøívodu z levé nebo pravé strany Výkon: 112-250 kW;
kotle umožòuje montហkotlù do dvojic. Snížená nároè- Palivo: zemní plyn
nost na plochu kotelny.
Celé kotlové tìleso je izolováno zdravotnì nazávad-
nou minerální izolací, která snižuje ztráty sdílením tepla
do okolí. G500 / G700
Výkon: 49 -120 kW; Litinový kotel s pøetlakovou spalovací komorou
Palivo: zemní plyn, propan (jen 52 kW) a automatickým provozem urèený pro vytápìní støed-
ních a vìtších objektù. Vysoká hospodárnost
a úèinnost je zaruèena po celou dobu témìø neome-
zené životnosti kotlového tìlesa. Ve spojení s doporu-
èeným tlakovým hoøákem je také šetrný k životnímu
prostøedí.
G300 Pøednosti kotle:
Litinový kotel s pøetlakovou spalovací komorou - Dlouhá životnost litinového kotlového tìlesa.
a automatickým provozem urèený pro vytápìní støed- - Na pøání dodávka vèetnì hoøáku.
ních a vìtších objektù. Vysoká hospodárnost - Vysoká hospodárnost provozu. Úèinnost spalování v
a úèinnost je zaruèena po celou dobu témìø celé výkonové øadì dosahuje 91,5 % pro všechny
neomezené životnosti kotlového tìlesa. Ve spojení druhy paliva.
s doporuèeným tlakovým hoøákem je také šetrný k ži- - Signalizace provozu, pøípadné poruchy a možnost
votnímu prostøedí. ovládání kotle prostøednictvím nadøazené automati-
Pøednosti kotle: ky pro dálkové øízení, ekvitermní regulaci èi kaskádo-
- Dlouhá životnost litinového kotlového tìlesa. vé øazení kotlù.
- Vysoká hospodárnost a úèinnost provozu. - Dle dispozice kotelny lze volit otevírání uzávìøné des-
- Komunikace kotle s nadøazeným regulaèním systé- ky na levou nebo pravou stranu.
mem. - Kotel v kombinaci s doporuèenými hoøáky šetøí život-
- Na pøání lze objednat provedení regulaèních prvkù ní prostøedí.
pro teplotu topné vody do 115 oC - Snadno pøístupné hledítko a sonda pro mìøení pøe-
- Možnost zapojení kotlù do kaskády. tlaku ve spalovací komoøe.
- Dle dispozice kotelny lze volit otevírání uzávìrné a Výkon: 330-750 kW / až 2200 kW (kaskáda);
hoøákové desky na levou nebo pravou stranu. Palivo: zemní plyn, kapalná paliva.
- Snadno pøístupné hledítko a sonda pro mìøení pøe-
tlaku ve spalovací komoøe.
- Dodávka ve smontovaném nebo rozloženém stavu,
dle pøání zákazníka.
- Kotel v kombinaci s doporuèenými hoøáky šetøí život-
ní prostøedí. Výsledky spalování splòují v celé výkono- KONTEJNEROVÁ MOBILNÍ KOTELNA - VIADRUS COMPACT
vé øadì pøísné ekologické normy a pøedpisy.
- Kotlové tìleso je tepelnì izolováno deskami ze zdra- Kontejnerové (mobilní) teplovodní kotelny
votnì nezávadné minerální izolace, které minimalizují lze použít k vytápìní objektù, pøípravì tep-
ztráty tepla sdílením do okolí. lé užitkové vody a technologickým
úèelùm. Jsou vybaveny kotly VIADRUS
Výkon: 103-310 kW;
G300 / G500 s pøíslušným hoøákem (olej,
Palivo: zemní plyn, kapalná paliva
plyn, kombinace), kompletní strojní techno-
logií, elektrickou výstrojí vèetnì osvìtlení
a regulace, vnitøním rozvodem paliv (u ply-
nu vèetnì regulace tlaku). U olejové verze
Velké litinové plynové kotle VIADRUS je dodáván samostatný kontejner olejové-
ho uložištì, které lze kombinovat do obje-
G 90 G 300 GLADIÁTOR G 500 / G 700 mu 45.000 litrù vzájemným propojením 2-3
s atmosférickým s tlakovým G100 s tlakovým ks (systém DUO a TRIO). Standardnì se
hoøákem hoøákem s atmos. hoøákem hoøákem kotelny dodávají bez pøípravy TUV (mimo
jmenovitý tepelný výkon kW COMPACT A). Pro zachování nízké hladiny
49 / 64 - 84 / 120 103 - 310 112 / 160 - 175 / 250 330 - 750
hluènosti (napø. v obytných zónách) se
jmenovitý tepelní pøíkon kW 55 / 71 - 94 / 127 113,2 - 340,7 125,6/176,9-187/272 360 - 820 doporuèuje osazení komínových tlumièù
ùèinnost (92/42 CEE) % 89 / 91 - 92 90,5 91,7 / 93,6 91,5 hluku.
(40/30 C)
o
% - - - -
(75/60 C)
o
% - - - - PØEDNOSTI KOTELNY
poèet èlánkù - Stavebnicová konstrukce s nízkými nároky na instalaci.
ks 8 - 15 5 - 14 11 - 17 10 - 15
- Minimální požadavky na obsluhu díky standardnì dodávané ekvitermní regulaci.
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 18 - 18 - - Použití i v místì bez pøívodu plynu (olejová verze).
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

pøi vstupe PROPAN G - 31 mbar - - - - - Standardní dodávka s 5m komínem upevnìným na konstrukci kontejneru (dle potøeby vyšší komín
upevnìný na fasádu objektu).
tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 9 / 15 - 7,5 / 14 - 6,5 / 13,5 - - Kotelnu lze vybavit havarijním zabezpeèením vèetnì dálkového pøenosu havarijních stavù.
min. - max. PROPAN G - 31 mbar - - - - - Dlouhodobé øešení zdroje tepla výhodnìjším financováním.
- Rychlé øešení havarijních problémù se zdrojem tepla.
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h - 11,5 - 34,9 - 36,1 - 82,3 - Pøechodné øešení zdroje tepla bez nutnosti stavebního povolení.
jmen. výkonu PROPAN G - 31 kg/h - - - -
obsah NOx mg/kWh 23 - 33 - 66 - 89 -
spalin CO mg.m -3
5-7 - - -
teplota spalin C
o
98 / 122 - 88 / 18 185 91 / 110 165 - 190 Kontejnerové kotelny VIADRUS COMPACT
hmotnostní prùtok spalin kg/s - - - 0,088 - 0,180
COMPACT A COMPACT B COMPACT C Olej. kontejner
tlaková strata na strane spalin mbar 0,04 - - 09 - 6,2
tah komínu mbar 0,025 0,05 0,05 0,2 použité typy kotlù VIADRUS - 1 x G 300 2 x G 300 2 x G 500 -
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 maximální jmenovitý výkon kW 310 620 1100 -
druh krytí IP IP 40 - IP 40 - minimální 1o hoøák kW 103 310 550 -
jmen. výkon 2o hoøák -
elektrický pøíkon W 50 - 400 - kW 80 150 250
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

jmenovitý proud pojistky spotøebièe A - - - - kapacita olejového skladu l - - - 15000


odtah spalin - zpùsob - ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 32 75 132 -
ROZMÌRY PØIPOJOVACÍHO

komín komín komín komín max. hodin.


pøipojení studené vody mm - - - - spotøeba TOEL l/h 30 62 110 -
POTRUBÍ

výstup teplé vody mm 6/4” - 2” - napojení elektrické energie V/kW 220 / 3 220 / 5 220 / 8 220 / 3
vstup - výstup topení mm 6/4” - 2” - teplotní spád o
C 90/70 90/70 90/70 -
kouøovod ∅ mm 200 - 250 225 300 - 350 250 - 300 max. provozní pøetlak kPa 400 400 400 -
pøipojení plynu ∅ mm 1/2", 1" - 1 1/2 - vstupní tlak plynu kPa 2 ~ 400 2 ~ 400 2 ~ 400 -
šíøka mm 830 - 1388 750 1110 904 délka m 6,0 6,0 6,0 6,0
výška mm 965 - 1179 1355 1230 1237 3,0 3,0 3,0 3,0
ROZMÌRY

ROZMÌRY

šíøka m
hloubka mm 780 - 865 737 - 1717 1342 - 1912 1780 - 2530 výška m 2,5 2,5 2,5 2,5
hmotnost kotlu kg 242 - 489 505 - 1225 839 - 1119 1660 - 2430 hmotnost kotelny bez média t 3 5 7 2

STAVEBNÍ TABULKY &#


%  KOTLY NA PLYNNÉ A KVAPALNÉ PALIVÁ
V. I. TRADE spol. s r.o. Tel.: 00421 / 37 / 655 05 03, 653 42 35, 653 21 93
Novozámocká 102 Fax: 00421 / 37 / 655 05 02
949 05 Nitra 5 e-mail: odbyt@vitrade.sk, predaj@vitrade.sk, import@vitrade.sk
Slovenská republika www.vitrade.sk
poboèka: Vajnorská 89 Tel.: 00421 / 2 / 4425 9078
Bratislava, Slovenská republika Fax: 00421 / 2 / 4437 1356
poboèka: Buzinská 23 Tel.: 00421 / 55 / 684 1960, 684 2708
R P D M S
Košice - Šaca, Slovenská republika Fax: 00421 / 55 / 684 2709

PLYNOVÉ KOTLY - V.I.TRADE


PLYNOVÉ KOTLY BERETTA vo¾ba teploty vody ÚK S.A.R.A. (model CIAO). Ekvitermická regulácia s dia¾kovým ovládaním
Použitie: Plynové nástenné kotly BERETTA sú moderné, mikroprocesorom riadené plynové (model SE, IEB). Stabilná úèinnos v celom rozsahu výkonu (model SE - MIX).
agregáty, predurèené pre prípravu teplej úžitkovej vody a vykurovanie bytov, bytových
Montហa údržba: Mimoriadne jednoduchá pomocou priložených montážnych prípravkov
domov, rodinných domov, prevádzok apod. Príažlivý design, vysoká úroveò techniky, bezpeè-
- údržba doporuèená 1x roène.
nos a hospodárnos radia tieto kotly k špièke vo svojej triede. Kotly sú vhodné pre prácu v níz-

! koteplotných vykurovacích systémoch podlahového vykurovania v ekvitermnom režime.


K dispozícii sú vo verziách s odahom spalín do komína alebo s núteným odahom prostredníc-
Záruèná doba: 24 mesiacov od dáta spustenia autorizovanou servisnou organizáciou.
Životnos: 20 rokov
tvom ventilátora - TURBO. K dispozícii sú vo výkonových variantoch: 24 - ( 8 - 24 kW ),
28 - ( 8 - 28 kW ), 32 - ( 8 - 32 kW ) Modelové rady:
CIAO: Kombinovaný plynový kotol, komínový (CIAO 24 CAI) alebo TURBO (CIAO 24 CSi) v plnej
Materiál: výbave so systémom automatickej vo¾by teploty vody ÚK (S.A.R.A.) s prietokovým ohrevom
1. HORÁK - nehrdzavejúca oce¾ vody v bitermickom výmenníku patentovanej konštrukcie, výkon 8-24 kW.
2. VÝMENNÍK
a/ PRIMÁRNY - medený, metalizovaný špeciálnou zmesou hliníka a teflonu SUPER EXCLUSIVE: Kombinovaný plynový kotol, komínový (SE-CAI) alebo TURBO (SE - CSi) bez
b/ SEKUNDÁRNY TÚV - nerezový doskový s povrchovou metalizáciou vrstvami ohrevu TÚV (SE - RAI/RSi) alebo s prietokovým ohrevom TÚV v doskovom výmenníku
medi a chrómu. (SE - CAI/CSi) priebežným dohrevom TÚV a eq. reguláciou vykurovania s dia¾kovým ovládaním
3. POTRUBIA - medené s povrchovým pochrómovaním jednotkou 1100459. Výkonu 8-24/28/32 kW (verzie RAI/RSi - iba ÚK - majú vstavaný 3CV s pripoj.
4. HYDRAULICKÉ KOMPONENTY - mosadz výstupmi pre 120 L nádrž TÚV BL 120).
5. SPA¼OVACIA KOMORA - keramické lisované stenové dosky BOILER: Kombinovaný plynový kotol, komínový B28 BAI alebo B28 BSI s ohrevom TÚV vo vstava-
Regulácia: Plynulá modulácia výkonu ÚK, TÚV (všetky modely), v roz. 30 -100%. Automatická nom 60 L tanku, s možnosou eq. ovládania riadiacou jednotkou 1100459. Výkony 8-28 kW.

poznámka k tabu¾ke: ** - S.A.R.A. - automatická vo¾ba teploty vody ÚK


plynové kotly V.I. TRADE
BERETTA - kotly s prirodzeným odahom spalín komínom BERETTA - kotly s núteným odahom spalín ventilátorom (turbo)

Super Super Super Super Super Super Super Super Super


CIAO Boiler CIAO Boiler
Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive Exclusive
24 CAI 28 BAI 24 CSI 28 BSI
24 RAI 28 RAI 24 CAI 28 CAI 24 RSI 28 RSI 24 CSI 28 CSI Mix 32 CSI Mix
menovitý tepelný výkon kW 26,7 26,7 31,9 26,7 31,9 31,9 26,7 26,7 31,9 26,7 31,9 31 34,9
menovitý tepelný príkon kW 24,1 24,1 28,8 24,1 28,8 28,8 24,1 24,1 28,8 24,1 28,8 28,8 32
úèinnos (92/42 CEE) % 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,2 90,3 91,7
(40/30 C)
o
% - - - - - - - - - - - - -
(80/60oC) % - - - - - - - - - - - - -
poèet trysiek / poèet okruhov ks / ks 12 / - 12 / - 14 / - 12 / - 14 / - 14 / - 12 / - 12 / - 14 / - 12 / - 14 / - 14 / - 16 / -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pri vstupe PROPÁN G - 31 mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37

tlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 9,5 9,5 10,1 9,6 10,1 10,1 9,5 9,6 10,1 9,6 10,1 10,1 10,1
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36

spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 2,82 2,82 3,28 2,82 3,28 3,28 2,72 2,82 3,28 2,82 3,28 3,28 3,69
men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 2,07 2,19 2,61 2,19 2,61 2,19 2,02 2,19 2,61 2,19 2,19 2,41 2,19

obsah NOx p.p.m. 160 130 130 130 130 130 130 160 130 130 130 130 140
spalín CO2 p.p.m. 120 80 60 60 100 100 80 90 110 80 60 110 100
priemerná teplota spalín o
C 120 115 118 115 118 118 143 112 119 112 119 106 118
hmotnos prúdu spalín g/s - - - - - - - - - - - - -
maximálna hluènos kotla dB 45 45 45 45 45 45 42 42 42 42 42 42 45
výkon 80/60 oC kW 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8-24 8,8 - 28,8
výkon 50/30 oC kW - - - - - - - - - - - - -
modulácia výkonu % 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100 30 - 100
typ výmenníka - medený, metalizovaný špeciálnou zmesou hliníka a teflonu
ÚK

prietok menovitý l/hod. - - - - - - - - - - - - -


OKRUH

výmenníkom minimálny l/hod. - - - - - - - - - - - - -


max./ min - prevádzkový pretlak bar 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0 0,6 - 3,0
regulovate¾ná teplota C
o 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90 30 - 90
objem vody l - - - 2 2 - - - - 2 2 2 -
výkon (80/60oC) kW 24 - - 24 28 28 24 - - 24 28 28 32
maximálny - minimálny tlak kPa 50 - 600 - - 50 - 600 50 - 600 50 - 600 50 - 600 - - 50 - 600 50 - 600 50 - 600 50 - 600
maximálna teplota o
C 60 - - 60 60 60 60 - - 60 60 60 60
typ zásobníka TÚV - - - - - - - - - - - - - -
TÚV

objem zabudovan. zásobníka TÚV l - *120 *120 - - 60 - *120 *120 - - - 60


OKRUH

množstvo prietok pri ∆T= 25OC l/min 13,8 - - 13,8 16,3 - 13,4 - - 13,8 - 16,8 18,3
TÚV prietok pri ∆T= 35OC l/min - - - - - - - - - - - - -
disponibilná zásoba ∆T= 30OC l/10min - - - - - 152 - - - - 160 - -
doba ohrevu 10/60 C
o
min - - - - - - - - - - - - -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
elektrický príkon W 85 85 85 85 85 85 125 125 125 125 125 150 160
menovitý prúd poistky spotrebièa A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
odah spalín - zpôsob - komín komín komín komín komín komín turbo turbo turbo turbo turbo turbo turbo
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ mm 130 140 140 140 140 140 60 60 60 60 60 60 60


prip.vzduchu ∅ koaxiálne/biaxiálne mm - - - - - - 100 100 100 100 100 100 100
pripojenie studenej vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
výstup teplej vody mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
vstup - výstup vykurovania mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
pripojenie plynu mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
priestorový termostat V + / S.A.R.A. +/EQ +/EQ +/EQ +/EQ +/EQ + / S.A.R.A. +/EQ +/EQ +/EQ +/EQ +/EQ +/EQ
èerpadlo W UPS 15 - 50 / opt UPS 15 - 60 /
PRÍSLUŠENSTVO
DOPLNK.OVÉ

riadiaca jednotka, rozšir. regulacia - ekvitermická regulácia s dia¾kovým ovládaním ( model SE, IEB )
zapa¾ovanie - VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i VN/i
expanzná nádoba l 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10
výška mm 750 820 820 820 820 890 750 820 820 820 820 820 890
šírka mm 400 400 450 400 450 600 400 400 450 400 450 450 600
ROZMERY

håbka mm 328 320 320 320 320 450 328 320 320 320 320 320 450
hmotnos kotla kg 30 37 39 39 41 85 33 39 40 41 88 43 45

&$ STAVEBNÉ TABU¼KY


VELKÉ KOTLE
% N
PaPP, spol. s r.o.
Za Tratí 1154, P.O.Box 156
686 01 Uherské Hradištì
Èeská republika

Tel.: 00420 / 572 551 360


Fax: 00420 / 572 551 156
e-mail: pappuh@pappuh.cz
www.pappuh.cz

R D M S

Stacionární pøetlakové kotle støedních a velkých výkonù øady PACK P/AR


jsou moderní ocelové plynové pøetlakové
!
kotle pro výrobu horké vody do teploty
90 OC. Vysokou úèinností, nízkou hladinou
škodlivin v ovzduší , spolehlivou automatic-
kou a malou zastavìnou plochou uspokojí
i toho nejnároènìjšího zákazníka.
Popis: Ocelové plynové kotle Blowtherm
øady PACK P/AR pro pøetlakové hoøáky zahr-
nují 16 modelù ve výkonové øadì od 100 do
1000 kW. Mají cylindricky dozadu zakøivenou
spalovací komoru s úplnou vratností plamen-
ce. Trubkový výmìník je s ocelovými trubka-
mi protékanými spalinami umístìnými okolo
spalovací komory v násobných øadách.
Ohnivzdorná vyzdívka v pøedních dvíøkách
s vysokou izolaèní kapacitou je odolná vùèi
vysokým teplotám až do 1100 OC. Tlakové
tìleso kotle je izolováno dvojitou vrstvou
izolace. Kotle se kompletují pøetlakovými
hoøáky doporuèenými výrobcem, splòují
požadavky ekologické znaèky “Modrý
andìl” a jsou schváleny SZÚ Brno.
Použití: Kotle PACK P/AR jsou urèeny pro teplovodní soustavy ústøedního vytápìní do tlaku 5 bar
s max. teplotou ohøevu vody do 85OC vìtších a støedních budov, v prùmyslu, zemìdìlství apod.
Vhodná paliva: zemní plyn, propan, nafta, TOEL, LTO.
Výrobce: Blowtherm S.p.A, Itálie

B C

F
G

Legenda: B - šíøka F - výška kouøovodu


A - výška C - délka G - výška hoøáku

speciální kotle

stacionární pøetlakové kotle


støedních a velkých výkonù øady
PACK P/AR

100 175 300 450 700 1000

tepelný výkon kW 105 - 157 184 - 262 315 - 420 472 - 630 735 - 944 1049
tepelný pøíkon kW 116 - 174 203 - 290 348 - 464 522 - 696 812 - 1044 1163
úèinnost (92/42 CEE) % 91 90 91 91 90 91
(40/30oC) % - - - - - -
(75/60oC) % - - - - - -
poèet èlánkù ks - - - - - -

pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 20 20 20 22 25 25


ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

na vstupu PROPÁN G - 31 mbar 30 30 35 31 36 36


tlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar - - - - - -
min. - max. PROPÁN G - 31 mbar - - - - - -
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m /h 3
7 - 14 7 - 14 15 - 35 13 - 76 20 - 117 20 - 117
jmen. výkonu PROPÁN G - 31 kg/h 4-9 4-9 6 - 13 9 - 20 8 - 45 8 - 45
obsah NOx mg/kWh 118 115 117 115 118 116
spalin CO2 mg/kWh 13 13 13 13 13 13
prùmìrná teplota spalin o
C 200 200 200 200 200 200
prùtok spalin kg/hod - - - - - -
tlaková ztráta na strane spalin mbar - - - - - -
požadovaný tah komína mbar - - - - - -
OKRUH ELEKTRICKÝ

elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
druh krytí IP 40 40 40 40 40 40
elektrický pøíkon W - - - - - -
jmenovitý prúd poistky spotrebièe A - - - - - -
odtah spalin - zpùsob - komín komín komín komín komín komín
ROZMÌRY PRIPOJOVACÍCH

pøipojení studené vody mm 2” DN65 DN65 DN80 DN100 DN100


POTRUBÍ

výstup teplé vody mm 2” DN65 DN65 DN80 DN100 DN100


vstup - výstup topení mm 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1”
komínový odtah ∅ mm 190 - 196 190 - 196 190 - 196 190 - 196 289 - 295 339 - 345
pøipojení plynu ∅ G 1” 1” 1 1/2” 1 1/2” 1 1/2” 2”
šíøka mm 710 855 - 934 934 - 1093 1093 - 1271 1271 1271
výška 790 - 985 1060 - 1220
ROZMÌRY

mm 1220 1220 - 1405 1405 1405


hloubka mm 1175 1415 - 1525 1525 - 1565 1820 2070 - 2270 2270
hmotnost kotle kg 261 414 - 524 524 - 705 815 - 1137 1294 - 1415 1415

STAVEBNÍ TABULKY &'


% N VE¼KÉ KOTLY
UNIMAT teplovodní kotel
KOTLE LOOS, spol. s r.o.
Bezová 1/1658 Koncepce
Teplovodní kotel UNIMAT UT-L zajišuje hospodár-
CZ - 147 14 Praha 4 nou výrobu teplé vody a zároveò dosahuje
Tel.: 00420 / 244 462 251 pouze nízké emise ve spalinách. Kotel, jehož veli-
Fax: 00420 / 244 062 380 kost je pøizpùsobena požadavkùm zákazníka,
e-mail: info@loos.cz pokryje každou potøebu tepla.
www.loos.cz Výsledek
• úèinnost až 95 % bez spalinového výmìníku
KOTLE - LOOS SLOVAKIA, s.r.o. tepla • úèinnost až o 10 % vyšší použitím
Einsteinova 1 kondenzaèní techniky • extrémnì nízké ztráty
sáláním • vhodný pro všechny hoøáky, i pro hoøá-
SK - 851 01 Bratislava ky nízkoemisní • šetrný k životnímu prostøedí, nízké Kotel UT-L
Tel.: 00421 / 2 / 672 000 40 emise • pøi teplotách vratné vody vyšších než
Fax: 00421 / 2 / 625 246 94 50 °C, i pøi extrémnì slabém zatížení, nedochází k podkroèení rosného bodu v kotli • žádné
e-mail: info@loos.sk omezení minimálního výkonu hoøáku pro udržení suchého stavu na stranì spalin • plné využití
D S regulaèního rozsahu hoøáku snižuje èetnosti spínání a vychlazování kotle a prodlužuje životnost
kotle a hoøáku • prostorovì nenároèný • nízká pøepravní váha • malé zatížení základù
! TEPLOVODNÍ A HORKOVODNÍ KOTLE - UNIMAT
• vhodný pro všechny topné systémy • krátká doba montáže
Využití
• úsporné vytápìní obytných a kanceláøských budov • centrální výtopny pro místní zásobová-
Koncepce
ní teplem komunálních zaøízení jako jsou nemocnice, léèebné a zdravotní ústavy, kanceláøské
Konstrukèní øadou UNIMAT dovedla firma LOOS
a obytné budovy • rezervní a špièkovací kotle pro centrální teplárny • vytápìní øemeslných
INTERNATIONAL své know-how, budované desítky
a prùmyslových výroben • vhodný pro kontejnerovou kotelnu • pro všechny topné plyny
let výrobou tøítahových kotlù, do nové dimenze.
a topné oleje
Konstrukèní provedení tøítahového plamencové-
ho žárotrubného kotle LOOS se výbornì osvìdèi- Konstrukce
lo pro výrobu teplovodních a horkovodních kotlù • tøítahová plamencová žárotrubná konstrukce • funkèní válcová konstrukce pro optimální
na nízkotlakou teplou a støedotlakou horkou tlakovou stabilitu • speciální injektor, integrovaný v horní èásti kotle, pro úèinné proudìní
vodu. Dokazuje to, že firma LOOS INTERNATIONAL UNIMAT a vnitøní zvýšení teploty vratné vody • plnì výkyvné pøední dveøe kotle pro jednoduché èištìní
suverénnì ovládá veškerá média (páru, teplou teplovodní/horkovodní a revizi • konstrukèní øada UT s integrovaným spalinovým výmìníkem tepla k dosažení vyššího
a horkou vodu). plamencový žárotrubný kotel stupnì využití tepla bez sirnatých spalin s bypasem nebo bez nìj • geometrie spalovací komo-
ry je odsouhlasena se všemi pøedními výrobci hoøákù • tepelná izolace rohožemi z minerální
UNIMAT teplovodní kotel vlny pod ochranným hliníkovým pláštìm
• Plamencový žárotrubný kotel UT-L v tøítahovém
provedení dle smìrnice pro plynová zaøízení
k výrobì teplé vody. UNIMAT horkovodní kotel
Rozsah výkonu: 750 - 19.200 kW
Pøetlak: do 10 bar Koncepce
Úèinnost: až 95 % Plamencový žárotrubný horkovodní kotel UT-M
Max. teplota topné vody: 120 °C *) v provedení dle smìrnice pro tlaková zaøízení
Min. teplota vratné vody: 50 °C zajišuje levnou výrobu horké vody do 190 oC.
Palivo: plyn, topný olej Jednoplamencový žárotrubný horkovodní kotel
*) Zohledòují se národní pøedpisy omezení max. teplo- UNIMAT UNIMAT UT-H stejnì jako dvouplamencový
ty topné vody. horkovodní jedno-nebo žárotrubný horkovodní kotel UNIMAT UT-HZ jsou
dvouplamencový žárotrubný kotel konstruovány k výrobì støedotlaké horké vody
UNIMAT horkovodní kotel s velmi vysokými tlakovými a teplotními nároky.
• Plamencový žárotrubný kotel UT-M v tøítahovém provedení dle smìrnice pro tlaková zaøízení Velké rozpìtí výkonu stejnì jako vysoká tlaková
k výrobì horké vody. a teplotní úroveò splòují každé pøání zákazníka. Kotel UT-M
Rozsah výkonu: 750 - 19.200 kW *)
Výsledek
Pøetlak: do 16 bar
• vhodný pro všechny topné systémy • dynamický výkon pro kolísavou potøebu tepla
Teplota: do 190 °C
• úèinnost až 93 % bez spalinového výmìníku tepla • úèinnost až 96 % se spalinovým výmìní-
Palivo: plyn, topný olej
kem tepla • maximální spolehlivost a bezpeènost • robustní provedení • dlouhá životnost
• Jednoplamencový žárotrubný kotel UT-H v tøítahovém provedení k výrobì horké vody.
• optimální objem vody a potøeba prostoru • šetrný k životnímu prostøedí • nízké emise • jedno-
Rozsah výkonu: 820 - 18.300 kW *)
duchá obsluha
Pøetlak: do 30 bar
Teplota: do 240 °C Využití
Palivo: plyn, topný olej • teplo pro vytápìní a výrobu na vysoké teplotní úrovni • pro výtopny se základním, špièkova-
• Dvouplamencový žárotrubný kotel UT-HZ v tøítahovém provedení k výrobì horké vody. cím nebo rezervním výkonem • místní a dálkové vytápìní • výtopny pro obce a podniky
Rozsah výkonu: 13.000 - 38.000 kW *) dálkového zásobování teplem • teplo pro øemeslnou a prùmyslovou výrobu
Pøetlak: do 30 bar Konstrukce
Teplota: do 240 °C • funkèní válcová konstrukce pro optimální tlakovou stabilitu • speciální injektor, integrovaný
Palivo: plyn, topný olej v horní èásti kotle, pro úèinné proudìní a vnitøní zvýšení teploty vratné vody • revizní otvory
*) Zohledòují se národní pøedpisy omezení max. povoleného výkonu.
ke kontrole vodního a spalovacího prostoru • plnì výkyvné pøední dveøe kotle pro jednoduché
èištìní a revizi
Výhody pro provozovatele
- spalování s redukcí škodlivých látek - usnadòuje provádìní ekologického auditu - pouze u dvouplamencové žárotrubné konstrukce
- snížená hluènost - nižší spotøeba elektrické energie • zadní obratová komora chlazená vodou s dìlicí trubkovou stìnou s protékající vodou
- provoz šetrný k životnímu prostøedí - nižší tepelné ztráty • oddìlené cesty kouøových plynù až k výstupnímu hrdlu spalin pro jednotlivý provoz hoøákù
- akceptován schvalovacími orgány na zákla- - menší opotøebení • speciální pøívod zpáteèky na dno kotle • cirkulaèní profily umožòují cirkulaci vody na dnì
dì kontrolních mìøení (pøezkoušeno dle CE) - celkovì výraznì nižší provozní náklady kotle • vyrovnání vnitøního pnutí pro neomezený provoz s jedním plamencem

Poznámka k tabulce: Uvedené rozmìry jsou nejmenší transportní rozmìry


*) Typové øady kotlù UT-L / UT-M jsou rozdìleny do celkem 64 velikostí kotlù.
Teplovodní a horkovodní kotle UNIMAT
UT-L - teplovodní plamencový žárotrubný kotel v tøítahovém provedení k výrobì teplé vody.
UT-M - horkovodní plamencový žárotrubný kotel v tøítahovém provedení k výrobì horké vody.
UT-H - horkovodní jednoplamencový žárotrubný kotel v tøítahovém provedení k výrobì horké vody.
UT-HZ - horkovodní dvouplamencový žárotrubný kotel v tøítahovém provedení k výrobì horké vody.
UT-L Rozsah výkonu UT-L 750 - 19 200 kW *) UT-L 2 UT-L 4 UT-L 10 UT-L 14 UT-L 18 UT-L 24 UT-L 28 UT-L 30 UT-L 34 UT-L 38 UT-L 40 UT-L 42 UT-L 46 UT-L 50 UT-L 54 UT-L 58 UT-L 60 UT-L 64
Pøepravní hmotnost pøi 6 bar t 2,2 2,3 2,9 3,5 4,6 5,0 5,7 7,3 8,3 13,4 10,2 12,4 14,8 17,8 20,2 25,7 32,3 37,8
bez hoøáku pài 10 bar t 2,3 2,4 3,1 3,7 5,0 5,4 6,5 8,0 9,2 15,7 11,7 14,1 16,9 19,9 22,8 28,1 35,8 39,8
Délka mm 2 730 2 730 3 000 3 270 3 725 3 775 4 125 4 620 4 750 5 570 5 140 5 370 5 570 6 030 6 365 7 100 7 580 8 030
Šíøka mm 1 324 1 324 1 424 1 524 1 574 1 674 1 724 1 824 1 924 2 424 2 124 2 274 2 424 2 574 2 724 2 924 3 224 3 424
Výška mm 1 615 1 615 1 715 1 815 1 865 1 965 2 015 2 115 2 210 2 710 2 410 2 560 2 710 2 900 3 025 3 270 3 570 3 770
UT-M Rozsah výkonu UT-M 750 - 19 200 kW *) UT-M 2 UT-M 4 UT-M 10 UT-M 14 UT-M 18 UT-M 24 UT-M 28 UT-M 30 UT-M 34 UT-M 38 UT-M 40 UT-M 42 UT-M 46 UT-M 50 UT-M 54 UT-M 58 UT-M 60 UT-M 64
Pøepravní hmotnost pøi 6 bar t 2,2 2,3 2,9 3,5 4,6 5,0 5,7 7,3 8,3 -13,4 10,2 12,4 14,8 17,8 20,2 25,7 32,3 37,8
bez hoøáku pài 10 bar t 2,4 2,5 3,3 3,9 5,3 5,7 6,8 8,4 9,7 16,5 12,3 14,8 17,8 20,9 24,0 29,5 37,6 41,8
Délka mm 2 730 2 730 3 000 3 270 3 725 3 775 4 125 4 620 4 750 5 570 5 140 5 370 5 570 6 030 6 365 7 100 7 580 8 030
Šíøka mm 1 324 1 324 1 424 1 524 1 574 1 674 1 724 1 824 1 924 2 424 2 124 2 274 2 424 2 574 2 724 2 924 3 224 3 424
Výška mm 1 615 1 615 1 715 1 815 1 865 1 965 2 015 2 115 2 210 2 710 2 410 2 560 2 710 2 900 3 025 3 270 3 570 3 770
UT-H Rozsah výkonu UT-H 820 - 18 300 kW 820 1 310 1 700 2 100 2 620 3 270 3 950 4 600 5 250 6 550 7 850 8 500 9 150 10 500 11 150 11 800 14 400 18 300
Hmotnost t sdìlíme na poptávku
Délka mm 3 020 3 420 3 720 4 250 5 050 5 050 5 670 5 670 6 120 6 120 6 370 6 550 6 550 7 380 7 380 7 380 7 800 7 800
Šíøka mm 1 640 1 825 1 910 1 910 2 250 2 360 2 400 2 500 2 600 2 800 2 950 3 200 3 200 3 200 3 400 3 400 3 600 4 000
Výška mm 1 875 2 065 2 210 2 210 2 540 2 715 2 760 2 850 2 895 3 065 3 200 3 465 3 465 3 465 3 700 3 670 3 830 4 300
UT-HZ Rozsah výkonu UT-HZ 13 000 - 38 000 kW - - - - - - - - 13 000 13 600 15 000 18 200 19 500 22 750 26 000 32 500 36 000 38 000
Hmotnost t - - - - - - - - sdìlíme na poptávku
Délka mm - - - - - - - - 7 525 8 010 9 115 9 290 9 710 9 960 10 400 11 150 11 150
Šíøka mm - - - - - - - - 3 700 3 900 4 000 4 200 4 400 4 400 4 700 4 700 4 700
Výška mm - - - - - - - - 4 140 4 340 4 445 4 635 4 835 4 835 5 010 5 010 5 010

' STAVEBNÉ TABU ¼KY


VELKÉ KOTLE
% N
PARNÍ KOTLE - UNIVERSAL Parní dvouplamencový kotel UNIVERSAL, typ ZFR
Koncepce ZFR støedotlaká sytá pára
Parní kotle UNIVERSAL jsou velkoobjemové plamencové ZFR-IE s integrovaným ekonomizérem
žárotrubné kotle, ve kterých spaliny proudí vodou chlaze- ZFR-X støedotlaká pøehøátá pára
nými trubkami. Tyto kotle lze použít všude, kde je potøeba ZFR-X-IE s integrovaným ekonomizérem
páry nemìnné a dobré kvality. Základem dnešních velko-
objemových kotlù jsou plamencové žárotrubné kotle buï Tento dvouplamencový žárotrubný kotel byl vyvinut
se zadní obratovou komorou spalin nebo s obratem spalin firmou LOOS INTERNATIONAL již v 50. letech minulého
v plamenci. V ležatém cylindrickém tlakovém tìlese jsou století. Konstrukce s oddìlenými cestami spalin umož-
plamenec, zadní vodou chlazená obratová komora, trub- òuje i provoz s jedním hoøákem. Tøítahový princip
Øez kotlem
ky 1. a trubky 2. tahu uspoøádány tak, aby docházelo U-HD se zadní vodou chlazenou obratovou komorou byl
k optimálnímu proudìní spalin. Kotle mají dostateènou patentován v roce 1952. Kotel mùže být jednoduchým
zásobu páry i v pøípadech náhlých spotøebních špièek. modulovým zpùsobem rozšíøen o ekonomizér a pøehøí-
vák páry. Kotel ZFR
Výsledek
kotel pøizpùsobuje dynamicky svùj výkon kolísavé
spotøebì páry • robustní, spolehlivý, s bezkonkurenènì Typ ZFR ZFR-X
dlouhou životností • dobøe udržuje konstantní tlak páry Rozsah výkonu: kg/h 18 000 - 55 000 18 000 - 50 000
• produkce vysoce kvalitní páry, vhodný pro nároèné Pøetlak: bar do 30 do 30
spotøebièe • stabilní pøi špièkovém i nízkém zatížení, snad-
né pøizpùsobení zmìnám zatížení • vhodný pro všechny Øez kotlem UL-S
Teplota:
Palivo:
°C
-
do 235 do 310
plyn, topný olej
!
typy hoøákù • stabilní vodní obìh a rychlý pøenos tepla se zadní obratovou
• maximální provozuschopnost a provozní bezpeènost komorou spalin Využití
• snadná obsluha a údržba prùmyslové podniky a centrální zásobování teplem s velkou potøebou tepla a páry • pro
technologická zaøízení • pro výrobní procesy s pøímým nebo nepøímým vytápìním
Speciální prvky
LOOS BOILER CONTROL LBC - komfortní øídící systém se
signalizací provozních a poruchových stavù na bázi SPS
• kotel je pøipraven pro dálkový servis • expandery a chla- RYCHLOVYVÍJEÈ PÁRY - DAMPFFIX
dièe odluhu / odkalu • ekonomizér k úspoøe energie • mo-
dul úpravny napájecí vody s èásteèným a úplným odply-
nìním • sbìrná nádrž kondenzátu pro otevøené nebo DAMPFFIX rychlovyvíjeè páry
uzavøené systémy • pøehøívák k výrobì pøehøáté páry Øez kotlem ZFR
• LOOS SYSTEM CONTROL LSC - øídící systém pro vizualizaci Koncepce
se zadní obratovou komorou spalin
a dálkovou kontrolu zaøízení a se sbìrnou komorou spalin Nejrychlejší zpùsob automatické výroby páry je docílen
pomocí speciální otápìné spirály s velmi malým
vodním obsahem a tøítahovým vedením spalin kotlem.
Parní kotel UNIVERSAL, typ U-ND, U-HD Rychlovyvíjeè páry je urèen jak pro trvalý provoz
U-ND nízkotlaká sytá pára tak pro obèasnou potøebu páry.
U-HD støedotlaká sytá pára
Typ DF
Pro malé a støední zdroje páry jsou výkon a rozmìry
Rozsah výkonu: kg/h 80 - 2 000
speciálnì optimalizovány a konstruovány tak, aby
Pøetlak: bar do 31
výsledkem byl výrobek nejvyšší kvality.
Teplota: °C do 239
Øez
Typ U-ND U-HD Palivo: - plyn, topný olej rychlovyvíjeèem páry
Rozsah výkonu: kg/h 250 - 3 200 250 - 1 250
Pøetlak: bar do 0,5 do 16 Výsledek
Teplota: °C do 110 do 204 Kotel U-HD
pára bìhem nìkolika minut • hospodárnost a úspora
Palivo: - plyn, topný olej paliva • plnì automatické pøizpùsobení odbìru • nízké
emise škodlivin a hluku • prostorovì nenároèný, malá
Využití váha • modulový systém pro snadnou instalaci
• provozy služeb a prùmyslové podniky všech odvìtví s odbìrem tepla v páøe • technologické
procesy a provozy s potøebou pøímého nebo nepøímého ohøevu párou Automatika ABA-DF
Využitím této automatiky pro odstavování, pøípravu
k provozu a najíždìní lze upustit od ruèní obsluhy.
Parní jednoplamencový kotel UNIVERSAL, typ UL-S Teplotní a tlaková èidla zachycují provozní stavy a
UL-S støedotlaká sytá pára dodávají spínací impulsy. Pomocí øídicího systému SPS
UL-S-IE s integrovaným ekonomizérem se provádí inteligentní ovládání najíždìcí skupiny zcela
UL-SX støedotlaká pøehøátá pára automaticky. V pohotovostním stavu nebo v dobì
UL-SX-IE s integrovaným ekonomizérem odstávky jsou aktivovány ochranné funkce.

Ve vyšším výkonostním rozsahu dominuje osvìdèený Speciální prvky


tøítahový princip. Firma LOOS INTERNATIONAL již na odluèovaè vlhkosti páry pro zvýšenou kvalitu vyrobené
zaèátku 50. let minulého století objevila a dùslednì páry • modul úpravny vody o zásobníky napájecí
prosazovala ideální vlastnosti tohoto výkonného parní- vody a kondenzátu • expandery a chladièe odluhu DAMPFFIX
ho kotle. / odkalu • plnì automatická regulace ABA-DF rychlovyvíjeè páry
Typ UL-S UL-SX • ekonomizér k úspoøe energie • výmìník tepla
kg/h 1 250 - 28 000
kondenzátu • chemická a termická úprava vody
Rozsah výkonu: 2 600 - 26 000
Pøetlak: bar do 30 do 30 Kotel UL-S
Využití
Teplota: °C do 235 do 310
sytá pára pro øemeslné dílny, provozovny služeb, laboratoøe a prùmysl • možnost rychlého
Palivo: - plyn, topný olej
parního odbìru s opakujícími se pøestávkami v rozsahu hodin nebo dnù • hlavní nebo pøídavný
kotel • jednokotlové nebo vícekotlové zaøízení pro dynamický spoleèný provoz
Využití
pro služby a prùmyslová odvìtví, napø. potravináøský, textilní, papírenský, chemický prùmysl
• výrobu stavebních a keramických hmot • pro technologické procesy a vytápìní • støedotla-
ká pára pro každou potøebu

Poznámka k tabulce: Uvedené rozmìry jsou nejmenší transportní rozmìry; hmotnost na poptávku.
Parní kotle UNIVERSAL a rychlovyvíjeè páry DAMPFFIX
U-ND / U-HD - plamencový žárotrubný kotel v dvoutahovém provedení k výrobì syté páry
UL-S - jednoplamencový žárotrubný kotel v tøítahovém provedení výrobì syté nebo pøehøáté páry
ZFR - dvouplamencový žárotrubný kotel v tøítahovém provedení k výrobì syté a pøehøáté páry
DF - rychlovyvíjeè páry
U-ND Rozsah výkonu U-ND 250 - 3 200 kg/h - - 250 350 500 800 1 250 2 000 3 200
Délka mm 1 770 1 925 2 025 2 505 2 850 3 240
Šíøka mm 1 205 1 275 1 495 1 490 1 775 2 025
Výška mm 1 515 1 550 1 750 1 775 2 105 2 365
U-HD Rozsah výkonu U-HD 250 - 1 250 kg/h - - 250 350 500 800 1 250 - -
Délka mm 1 770 1 925 2 025 2 505
Šíøka mm 1 205 1 275 1 495 1 490
Výška mm 1 520 1 610 1 805 1 825
UL-S Rozsah výkonu UL-S 1 250 - 28 000 kg/h 1 250 2 000 2 600 3 200 4 000 5 000 6 000 7 000 8 000 10 000 12 000 13 000 14 000 16 000 17 000 18 000 22 000 28 000
Délka mm 3 020 3 420 3 720 4 250 5 050 5 050 5 670 5 670 6 120 6 120 6 370 6 550 6 550 7 380 7 380 7 380 7 800 7 800
Šíøka mm 1 640 1 825 1 910 1 910 2 165 2 360 2 400 2 500 2 600 2 800 2 950 3 200 3 200 3 200 3 400 3 400 3 600 4 000
Výška mm 1 875 2 065 2 210 2 210 2 540 2 715 2 760 2 850 2 895 3 065 3 200 3 465 3 465 3 465 3 700 3 670 3 830 4 300
ZFR Rozsah výkonu ZFR 18 000 - 55 000 kg/h - - - - - - - - - 18 000 20 000 23 000 28 000 30 000 35 000 40 000 50 000 55 000
Délka mm 7 525 8 010 9 115 9 290 9 710 9 960 10 400 11 150
Šíøka mm 3 700 3 900 4 000 4 200 4 400 4 400 4 700 4 700
Výška mm 4 045 4 215 4 370 4 510 4 735 4 735 5 010 5 010
DF Rozsah výkonu DF 80 - 2 000 kg/h 80 150 200 300 400 500 600 750 1 000 1 250 1 500 1 800 2 000

Délka - vèetnì hoøáku olej mm 1 634 1 801 1 801 1 801 2 173 2 173 2 599 2 640 3 278 3 278 3 738 3 738
(dodáváno kompletnì) plyn/kombi mm 1 626 1 801 1 801 2 006 2 401 2 401 2 751 2 814 3 471 3 471 3 931 3 931
Šíøka mm 740 740 830 830 880 880 1 020 1 020 1 160 1 160 1 160 1 160
Výška mm 1 074 1 074 1 175 1 175 1 226 1 226 1 325 1 325 1 426 1 426 1 426 1 426

STAVEBNÍ TABULKY '


% N VE¼KÉ KOTLY
THH
Automatický horkovodní kotel THH na plynná a kapalná paliva v 11 výkonových typech jako
standardní výrobek.
TH s.r.o.
Palivo
Ratíškovice 502
Zemní plyn, svítiplyn, kapalný plyn, nafta,
696 02 LTO, TTO.
Èeská republika Provedení
Tel.: +420 518 / 367 645 Tøítahové s plamencem, chlazenou obrato-
vou komorou uzavøenou membránovou
Fax: +420 518 / 367 964 stìnou, dvìma tahy žárových trubek,
e-mail: th-kotle@th-kotle.cz nechlazenou druhou obratovou komorou
www.th-kotle.cz a kouøovým sbìraèem. Kotle jsou dodávány
standardnì v pravém provedení (ovládání
zprava). Na pøání lze kotle dodat v provede-
ní levém.
Provozní pøetlak kotle THH
D S Maximální provozní pøetlaky jsou v øadì
0,8; 1,1; 1,4 MPa. Na tyto pøetlaky jsou
nastaveny pojistné ventily.
! TEPLOVODNÍ A HORKOVODNÍ KOTLE - TH RATIŠKOVICE Provozní teplota kotle THH
Teplota výstupní horké vody pøi provozním tlaku 150 - 160 - 170 oC, ∆t max. 50 oC.
PRIMATIK IN Základní výstroj kotle THH
Automatický teplovodní kotel na plynná a kapalná paliva s injektorem pro snížení teplo- • dva pojistné ventily • havarijní manostat • regulace výkonu kotle • manometr výstupní
ty vratné vody. a vratné vody • teplomìr výstupní a vratné vody • teplomìr spalin • uzavírací ventily výstupní
a vratné vody • ventily pro vizuální kontrolu zavodnìní kotle • odkalovací ventil • odvzdušòovací
Typová øada
ventily.
THP-IN o výkonu 190 - 3500 kW.
Tìleso kotle
Palivo Skládá se z pláštì válcového tvaru, dvou den vyztužených rohovými výztuhami, plamence
Zemní plyn, svítiplyn, kapalný plyn, nafta, LTO, s chlazenou obratovou komorou uzavøenou membránovou stìnou a dvou svazkù žárových
TTO. trubek. Druhá obratová komora je nechlazená. Uzavøená je dveømi umožòujícími èištìní
Provedení výhøevných ploch druhého a tøetího tahu. U typù THH 650 až THH 1040 je druhá obratová
Tøítahové s plamencem, chlazenou obratovou komora zabudována do víka kotle ve kterém je též zabudován hoøák. U typù THH 1300 a výše
komorou, dvìma tahy žárových trubek a kouøo- je v membránové stìnì zabudován prùlez umožòující vstup do plamence a první obratové
vým sbìraèem. komory. Odvod spalin je pøes kouøový sbìraè kouøovým hrdlem. Tìleso kotle je osazeno hrdly
Provozní pøetlak pro pojišovací ventily, odvzdušnìní, odkal. Hrdla výstupní a vratné vody jsou osazena meziku-
Maximální provozní pøetlak 0,6 MPa. sy s regulaèními a ukazovacími pøístroji. Pro vnitøní revizi kotle jsou do tìlesa osazeny
Provozní teplota prùlezy a kontrolní otvory. Veškeré výhøevné plochy jsou snadno pøístupné pro èištìní a tím je
Maximální provozní teplota 110 oC pøi standardní zaruèena trvalá vysoká úèinnost i pøi dlouhodobém provozu s kapalnými palivy.
dodávce. Použitý materiál kotlové plechy a bezešvé trubky.
Základní výstroj kotle Hlídání zavodnìní kotle
• teplomìr spalin s jímkou • manometr s trojcest- V tìlese kotle je zabudováno zaøízení pro automatickou kontrolu zavodnìní kotle. Pøi zjištìní
ným kohoutem • uzavírací armatura vypouštìcí- nedostatku vody na kontrolované hladinì je automaticky uzavøen pøívod paliva a hoøák
ho hrdla • okénko pro optickou kontrolu plame- odstaven do poruchy. Zrušení poruchy a nový start kotle je možný pouze ruèní obsluhou.
ne • èistící náøadí pro kotle s hoøákem na kapalná paliva • protipøíruba výstupního, pojist- Hoøák
ného a kouøového hrdla • armaturní díl na výstupu topné vody • pøíruba pro pøipojení Ke kotli je možno pøipojit hoøák dle požadavku zákzníka.
hoøáku Komín
Tìleso kotle Doporuèujeme pøipojení kotle k samostatnému komínovému prùduchu. Vzhledem k nízkým
Je sestaveno z pláštì oválného tvaru, válcového plamence s obratovou komorou a dvou teplotám spalin doporuèujeme provedení komínového tahu z korozivzdorného materiálu.
svazkù žárových trubek tvoøících konvekèní èást. Pøední obratová komora je umístìna ve Emise
víku kotle. Víko kotle v plynotìsném provedení tvoøí vyklápìcí dveøe s žáruvzdornou izola- Emisní hodnoty jsou závislé na typu a provedení hoøáku. Splòují zákonem stanovené emisní
limity pro plynná a kapalná paliva. Pøi spalování kapalných paliv jsou emise NOx a síry závislé
cí a s integrovaným prùhledem pro optickou kontrolu spalování. Vyklápìní dveøí je vlevo
nebo vpravo dle požadavkù zákazníka. Tìleso kotle je kompletnì izolováno dvojitou na množství organicky vázaného obsahu dusíku a síry v palivu.
izolací s plechovými ochrannými lakovanými kryty, které tvoøí souèasnì vnìjší opláštìní. Úèinnost a teploty spalin
Tyto izolaèní kryty jsou dodávány samostatnì v nevratném obalu, což usnadòuje pøepra- Tepelná úèinnost kotle je 91% jako standardní dodávka (bez EKO). Teploty spalin dosahují
hodnot 210 - 230 oC a to v závislosti na provozním pøetlaku a výkonu kotle.
vitelnost kotle a snižuje možnost jejich poškození. Dokonalý pøístup k výhøevným plochám
zepøedu, umožòuje jejich snadné èistìní a tím trvalou vysokou úèinnost provozu. Hoøák na
plynná èi kapalná paliva je zabudován do dveøí. MEGAMAT
Teploty spalin a úèinnosti Automatický teplovodní kotel na plynná a kapalná paliva.
Teplota spalin pøi maximálním výkonu jednotlivých typù øady Primatik IN dosahuje Typová øada
u topného systému 90/60 oC hodnot 180 až 195 oC. Pøi obsahu síry vìtším než 0,5 % v ka- Megamat s výkonem od 4 do 8 MW.
palném palivu musí být teplota spalin minimálnì 180 oC. Palivo
Výkon hoøáku nesmí být nižší než je uvedený minimální výkon kotle. Pøi minimálním výkonu Zemní plyn, svítiplyn, kapalný plyn, nafta, LTO, TTO.
je teplota spalin 115 až 120 oC. Provozní pøetlak
Teplota vratné vody Maximální provozní pøetlak 0,6 MPa.
Teplota vratné vody nesmí poklesnout pod 50 oC u všech paliv. Doporuèená teplota Provedení
vratné vody je 55 až 60 oC. Tøítahové s plamencem, chlazenou obratovou komorou,
Emise spalin dvìma tahy žárových trubek a kouøovým sbìraèem.
Emisní hodnoty jsou závislé na typu a provedení hoøáku. Splòují zákonem stanovené Provozní teplota
emisní limity pro plynná a kapalná paliva. Pøi spalování kapalných paliv jsou emise NOx a Maximální provozní teplota 110 °C pøi standardní dodávce.
Základní výstroj kotle
síry závislé na množství organicky vázaného obsahu dusíku a síry v palivu.
• armaturní mezikus na výstupním a vratném hrdlem se
Hoøák
zabudovaným teplomìrem vody, manometrem a jímkami
Montហhoøáku je možná pomocí pøipojovací pøíruby, která je pevnì pøivaøena na dveøích
pro termostaty a èidla • uzavírací armatura vypouštìcího
kotle. Velikost pøíruby je urèena typem použitého hoøáku.
hrdla • teplomìr spalin s jímkou • okénka pro optickou
Vyklápìní pøedního víka kontrolu plamene • protipøíruba kouøového hrdla • èistící
• otevírání dveøí vpravo • otevírání dveøí vlevo náøadí pro kotle s hoøákem na kapalná paliva
Komín Tìleso kotle
U nových zaøízení se doporuèuje instalace vodotìsného a kyselinovzdorného komína. Je sestaveno z pláštì a plamence válcového tvaru, obratové komory a dvou svazkù žárových
Jinak je nutno provozovat kotle s vyšší teplotou spalin. Minimální teplotu spalin je nutno trubek tvoøících konvekèní èást. Pøední obratová komora je uzavøena vyklápìcími plynotìsný-
nezbytnì sladit se stavem a provedením komína.Tah komína zpùsobuje též ztrátu tepla mi dveømi s žáruvzdornou izolací. Obratová komora na plamenci je uzavøena mebránovou
vìtráním pøi odstavení hoøáku stìnou s kontrolním prùlezem a prùhledítkem pro optickou kontrolu spalování. Tìleso kotle je
Základy kotle kompletnì izolováno. Izolace je uzavøena plechovým krytem, který tvoøí souèasnì vnìjší opláš-
Doporuèujeme postavení kotle na zvýšený betonový sokl cca 50 mm. Rozmìry základu tìní. Dokonalý pøístup k výhøevným plochám zepøedu umožòuje jejich snadné èištìní a tím
jsou uvedeny v tabulce technických dat kotle. Kotel lze umístit na vodorovnou podlahu trvalou vysokou úèinnost provozu. Hoøák na plynná èi kapalná paliva je zabudován na
potøebné únosnosti bez zvýšeného základu. ocelové desce uzavírající plamenec. Tato deska je vyložena žáruvzdornou izolací.

Teplovodní a horkovodní kotle - TH RATIŠKOVICE


PRIMATIK IN - Automatický teplovodní kotel na plynná a kapalná paliva s injektorem pro snížení teploty vratné vody.
THH - Automatický horkovodní kotel THH na plynná a kapalná paliva v 11 výkonových typech jako standardní výrobek.
MEGAMAT - Automatický teplovodní kotel na plynná a kapalná paliva.
Rozsah výkonu THP IN 190 - 3 500 kW THP 190 IN THP 240 IN THP 280 IN THP 360 IN THP 410 IN THP 470 IN THP 600 IN THP 760 IN THP 940 IN THP 1200 IN THP 1500 IN THP 1900 IN THP 2400 IN THP 2900 IN THP 3500 IN
Provozní hmotnost kg 1290 1330 1520 1540 1680 2050 2690 3050 3710 4460 6160 6700 9500 11280 13670
PRIMATIK IN

Délka mm 1803 1803 1817 1817 1859 2059 2555 2805 2873 2937 3055 3295 4050 4310 4815
Šíøka mm 846 846 920 920 1000 1000 1073 1073 1256 1256 1512 1512 1702 1702 1860
Výška mm 1357 1357 1527 1527 1606 1606 1771 1771 2066 2066 2407 2407 2521 2521 2990
Rozsah výkonu THH 650 - 5 200 kW THH 650 THH 780 THH 910 THH 1040 THH 1300 THH 1630 THH 2100 THH 2600 THH 3250 THH 4200 THH 5200 - - - -
Provozní hmotnost kg 8200 8600 8900 9300 11500 13200 16300 20500 23400 27300 55400 - - - -
3210 3260 3425 3565 4595 4860 4860 5220 5820 6135 7075 - - - -
THH

Délka mm
Šíøka mm 2205 2205 2250 2305 2250 2355 2505 2705 2805 3105 3305 - - - -
Výška mm 2050 2050 2100 2150 2100 2200 2350 2610 2740 3010 3230 - - - -
Rozsah výkonu MEGAMAT 4000 - 8000 kW 4000 5000 6000 8000 - - - - - - - - - - -
Provozní hmotnost kg 8650 11160 13690 16000 - - - - - - - - - - -
MEGAMAT

Délka mm 5380 6100 6900 6900 - - - - - - - - - - -


Šíøka mm 2240 2400 2500 2900 - - - - - - - - - - -
Výška mm 2520 2740 2820 3110 - - - - - - - - - - -

' STAVEBNÉ TABU ¼KY


ENERGOCENTRALY
% "

BUDERUS Vykurovacia technika s.r.o.


Vajnorská 137
831 04 Bratislava
Slovenská republika

Tel.: 00421 / 2 / 44 45 69 64 a 60
Fax: 00421 / 2 / 44 25 54 20
e-mail: buderus@buderus.sk
www.buderus.sk

R P D M S

KOGENERAÈNÉ JEDNOTKY !
Popis:
Kogeneraèné jednotky Loganova firmy Buderus spájajú v jednom kompletnom module
výrobu elektriny a tepla. Plynové zážihové motory poháòajú elektrický generátor, pri-
èom vzniknuté odpadové teplo sa prenáša do vykurovacieho systému. Tak môžete
ušetri až 40 % primárnej energie v porovnaní s tradièným elektrickým napájaním.

Technika kompletných modulov BHKW:


- plynový zážihový motor s katalyzátorom
- generátor
- výmenník tepla spalín
- èerpadlo chladiacej vody
- výmenník tepla vykurovacej vody
- tlmiè hluku spalín
- protihlukový kryt
- skriòový rozvádzaè
- nádrž s mazacím olejom
- batéria štartéra

Dimenzovanie:
Rozhodujúce je presné dimenzovanie
zariadenia na daný projekt, nie je rozho-
dujúce èi bude regulaèný systém BHKW
primárne nasadený na výrobu tepla
alebo elektriny.
Oblasti uplatnenia:
- plavárne, športové centrá, nemocnice, domy dôchodcov, školy, obytné sídliská
- nákupné centrá a priemyselné parky
- priemyselné aplikácie, ktoré vyžadujú dodatoèné procesné teplo
- blízke nezávislé zdroje tepla pre sídliská, rozšírenie existujúcich vykurovacích centrál
Výhody:
- zredukované náklady na energiu spojením výroby elektriny a tepla
- nízke emisie spalín, hodnoty NOx a CO pod hraniènými hodnotami TA-Luft 2002
- zariadenie je možné naplánova aj ako záložný zdroj energie
- možná výroba chladu pomocou systému absorbéra
- integrácia do systému dia¾kového prenosu údajov ECO-KOM C
- všetky komponenty sú od jedného výrobcu ( tlakové spalinové systémy, termohyd-
raulický vrstvový zásobník, absorbèný chladiaci systém, dia¾ková kontrola Loganova
Telecontrol, regulaèné systémy BHKW )

Schématické zobrazenie kompletného systému BHKW Loganova

1. Kompletný modul BHKW, 2. Zásobník na vykurovaciu vodu, 3. Vykurovací kotol, 4. Sie, 5. Prípadné
dokúpenie elektriny

poznámka k tabu¾ke:
1)
- údaje o výkonoch pri odlišných kvalitách plynu alebo teplotách vykurovacej vody iných ako 90/70 oC
na požiadanie,
2)
- údaje o výkonoch pod¾a ISO 3046-1, hodnoty pre trvalý výkon v oblasti paralelnej siete,
3)
- nie je možné preaži výkon

Modely kogeneraènej jednotky Loganova

E 0204 DN - 20 E 0824 DN - 40 E 0826 DN - 60 E 1306 DN - 100 E 2212 DN - 200

Zemný plyn Zemný plyn Zemný plyn Zemný plyn Zemný plyn
PALIVO -
Propán Propán Propán Propán Propán
CHARAKTERISTIKY

METANOVÉ ÈÍSLO 1) - > 80 > 80 > 80 > 80 > 80

4-val. plynový 4-val. plynový 6-val. plynový 6-val. plynový 12-val. plynový
POHON -
zážihový motor zážihový motor zážihový motor zážihový motor zážihový motor

PRÍKON ( PALIVO ) 2) kW 58 ± 5% 134 ± 5% 198 ± 5% 350 ± 5% 649 ± 5%


ZÁKLADNÉ

VÝKON ELEKTRICKÝ 3) kW 18 45 65 120 230

VÝKON TERMICKÝ 1) kW 34 ± 5% 78 ± 5% 114 ± 5% 200 ± 5% 350 ± 5%

STAVEBNÍ TABULKY '!


% KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ A BIOMASU
HERZ s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 6241 1910
Šustekova 12 Fax: 00421 / 2 / 6241 1825
850 05 Bratislava 55 e-mail: kotly@herz-sk.sk
Slovenská republika
HERZ s.r.o. Tel.: 00420 / 544 234 381 - 2
Popelákova 25 Fax: 00420 / 544 234 783
628 00 Brno e-mail: herzbrno@telecom.cz
R P D M S Èeská republika www.herz.cz

KOTLY NA BIOMASU

FIREMATIC - kotol pre vykurovanie drevnými Štandardná výbava: elektronická regulácia, benia výkonu.
PELLETSTAR kotol pre vykurovanie peletami
štiepkami s ohniskom so spodným nakladaním. odsávací ventilátor, primárny a sekundárny Najnižšie emisné hodnoty dosahované usmeròo-
so zásobníkom
Popis: Kotly Firematic sa vyrábajú v dvoch vyho- tlakový ventilátor, automatické zapa¾ovanie, vaným prúdom vzduchu, pohodlné èistenie
Popis: Kotly typovej rady Pelletstar, so zásobníkom
toveniach: 1. samostatné elektronicky regulova- vynesenie popola do zásobníka na popol, èistia- spredu, optimálna bezpeènos prevádzky, plne
majú plne automatické prispôsobenie výkonu
te¾né kotly, 2. samoèistiace bioenergetické ca tyè, èistiaca kefa, návod na inštaláciu automaticky riadená prevádzka vykurovania,
spa¾ovania, zabezpeèené použitím plne elektro-
! modulové kotly SR s elektronickou reguláciou.
Kotly sú dodávané bez zásobníka paliva.
a obsluhu.
Doplnková výbava: regulácia pomocou lambda-
nického ovládania.
Použitie: Kotly typovej rady Pelletstar s výkonom
programovate¾né riadenie cez LCD-displej, plynulá
regulácia množstva paliva a prívodu vzduchu.
Použitie: Kotly typovej rady Firematic s výkonom sondy, automatický výhrab popola, dverné
od 15 do 25 kW sú vhodné pre vykurovanie pre
od 25 - 150 kW sa používajú najmä pre vykurova- ostenie v¾avo, akumulaèná nádrž, zásobník, regu-
menšie rodinné domy, rekreaèné zariadenia, malé
nie rodinných domov, menších bytových jedno- lácia, poloautomatické èistenie prostredníctvom
objekty, atï... Ponúkajú komfort a prevádzkovú
tiek a chatiek. postranne umiestnenej èistiacej páky.
bezpeènos.
Kotly typovej rady Firematic SR s menovitým Konštrukèná zostava: Ve¾koryso dimenzovaný
výkonom 180 - 500 kW sa navrhujú pre vykurova- zásobník, ohòovzdorná spa¾ovacia komora, teleso
nie škôl, materských škôlok, horských chát, hote- kotla so špeciálnych oce¾ových plechov, zvárané,
lov alebo priemyselných objektov. kontrolované tlakovými skúškami, kompletne
Závitový palivový dopravník umožòuje alternatív- montované. Pohodlné èistenie dodatoène ohrie-
ne usporiadanie skladovacieho priestoru, sila vaných povrchov zhora. Nízke straty sálaním,
v rôznych vzdialenostiach od kotolne. zabudovaný zásobník na popol, plne automatikcé
Palivo: drevné štiepky (odrezky zo sekaného riadenie.
dreva) zodpovedajúce ekologickej norme M7133 Palivo: drevné pelety
- max. W35-G30 a pelety zodpovedajúce PVA, Bezpeèná preprava paliva zabezpeèená použitím
M7135, piliny a hobliny po skúške a schválení. robustnej prepravnej závitovky alebo sacej tyèe
Konštrukèná zostava: teleso kotla je zo špeciálne- z externého zásobníka do zabudovaného zásobní-
ho oce¾ového plechu, zvárané a kontrolované ka. Plnenie zásobníka sacím potrubím je možné
tlakovými skúškami, s 80 mm hrubou izoláciou, aj na väèšie vzdialenosti.
kompletne montované. Ohnisko so spodným Výhody: Úspora nákladov na vykurovanie a ener-
nakladaním z ohòovzdornej ocele. gie prostredníctvom plne automatického prispôso-

PELLETFIRE kotol pre vykurovanie peletami Výhody vykurovacieho zariadenia: zapa¾ovanie BIOFIRE - kotol pre vykurovanie drevnými spa¾ovacia komora zo žiaruvzdorného keramické-
a kusovým drevom. prostredníctvom ventilátora na horúci vzduch, štiepkami s ohniskom so spodným nakladaním. ho materiálu, klenba spa¾ovacej komory vytvore-
Popis: Kotly typovej rady Pelletfire so zásobníkom riadenie mikroprocesorom, rovnomerné spa¾ova- Popis: Kotly Biofire sú vysokovýkonné kotly s mikro- ná z jednotlivých segmentových prvkov, automa-
umožòujú vo¾bu prevádzky na pelety alebo kuso- nie kusového dreva použitím záazového odsáva- procesorovým riadením a plynulou reguláciou tický výhrab popola, rúrový výmenník
vé drevo. Majú plne automatické prispôsobenie cieho ventilátora s reguláciou otáèok, ekologické výkonu v rozsahu 25 - 100 %. Štandardná výbava: mikroprocesorové riadenie so
výkonu spa¾ovania, zabezpeèené použitím plne spa¾ovanie usmeròovaným vedením primárneho Použitie: Kotly typovej rady Biofire s výkonom od zabudovanou reguláciou O2 zabezpeèuje poža-
elektronického ovládania. a sekundárneho prúdu vzduchu, celokovové 200 - 1500 kW sú ideálnym riešením pre zásobova- dované hodnoty spa¾ovacieho procesu, plynulá
Použitie: Kotly typovej rady Pelletfire s výkonom posúvacie zariadenie dávkovacieho bubna zaru- nie objektov teplom, ktoré sa vyrobí v blízkosti regulácia výkonu v rozsahu 25 - 100 % umožòuje
od 15 do 35 kW sú vhodné pre vykurovanie pre èujú absolútnu bezpeènos proti spätnému vznie- miesta použitia a teplom pre dosiahnutie nízkych
rodinné domy, rekreaèné zariadenia, malé teniu, pohodlné èistenie zabezpeèené zásobní- technologické procesy v emisných hodnôt pri
objekty, atï... kom na popol umiestneným vpredu a ve¾kými drevospracujúcom priemys- max. stupni úèinnosti,
Palivo: Kombináciou kotla na spa¾ovanie prístupovými otvormi, plne auto- le.Závitový palivový doprav- nízka spotreba paliva
peliet a kusového dreva spotrebite¾a vo matické prispôsobenie výkonu. ník umožòuje alternatívne vïaka optimálnemu
vo¾be paliva prakticky niè neobmedzuje. usporiadanie skladovacieho spa¾ovaniu, reciklácia
Priemyselné výrobné metódy s použitím priestoru, sila v rôznych spalín s reguláciou tep-
výluène kvalitných ma- vzdialenostiach od kotolne. loty spa¾ovania znižuje
teriálov umožòujú do- Palivo: Okrem spa¾ovania podiel NOx a tvorbu
siahnu overovanú kva- drevnej štiepky a peliet je trosky pri menejkvalit-
litu s dlhou životnosou možné ako palivo využi aj ných palivách,
a realizáciu aktuálnych stolársky odpad, ako napr. Doplnková výbava: prí-
technických štandar- piliny, hobliny, pilinový ruba na pripojenie olejo-
dov. prach, kôru, preglejkové, vého alebo plynového
Uskladnenie ako i auto- drevovláknité a drevotries- horáka, automatické
matická preprava pe- kové zvyšky. èistenie výmenníka tep-
liet zaruèuje optimálnu Závitový dopravník paliva s la ( pneumatické èiste-
prevádzkovú bezpeè- ochranou proti spätnému nie ).
nos. vznieteniu plameòa, spa¾o-
vacia retorta s vysokoodol-
ným žiaruvzdorným roštom,

kotly na biomasu

PELLETFIRE
FIREMATIC FIREMATIC SR PELLETSTAR BIOFIRE
kotly s elektron. reguláciou
samostatné kotly samoèistiacé bioenergetické modulové kotly s elek. reguláciou nízkoemisné vysokovýkonné kotly
pre vykurovanie
pre vykurovanie pre vykurovanie pre vykurovanie pre spa¾ovanie
peletami
drevnými štiepkami a peletami drevnými štiepkami a peletami peletami drevných štiepok, peliet a stolárskeho odpadu
a kusovým drevom

25 50 90 150 SR 180 SR 220 SR 250 SR 300 SR 350 SR 400 SR 450 SR 500 15 25 35 15 25 250 350 500 750 1000 1500

Rozsah tepelného výkonu kW 9 -30 15 - 50 27 - 90 45 - 150 54 - 180 54 - 220 54 - 250 79 - 300 79 - 350 79 - 400 79 - 450 79 - 500 5 - 17 7 - 24 10 - 34 3 - 15 8 - 25 200-250 260-350 400-550 600-850 900-1200 1300-1500
Požadovaný ah mbar 0,10 0,10 0,10 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,15 0,10 0,10 0,15 0,05 0,05 - - - - - -
Prípustný prevádzkový tlak bar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00
Max. prípustná prevádz. teplota
o
C 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 95 95 95 95 95 95
CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI

Teplota spalín
o
C 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 180 160 170 185 160 160 205 205 210 210 210 210
Hmotnostný prietok spalín kg/s 0,017 0,031 0,051 0,092 0,114 0,122 0,137 0,209 0,258 0,289 0,318 0,341 0,014 0,022 0,025 0,0082 0,0144 0,202 0,298 0,483 0,805 0,805 1,31
Vodný obsah l 55 133 215 350 480 500 540 720 770 830 880 940 41 41 113 55 75 1600 1800 2100 2500 3100 3700
Hmotnos bez priloženia kg 475 735 1085 1390 2320 2400 2480 2700 2800 2900 3100 3200 325 325 584 340 340 3750 4860 6830 10650 13800 15780
Obsah CO2 % - - - - 14,0 13,7 13,7 12,5 11,7 12,0 12,3 12,8 14,5 14,5 15,1 13,8 14,3 - - - - - -
Tlaková strata na strane vody mbar - - - - 0,2 0,22 0,24 0,26 0,28 0,30 0,32 0,35 - - - - - - - - - - -
Prietok vody pri 20 K kg/h - - - - 7758 9483 10776 12931 15086 17241 19396 21552 - - - - - - - - - - -
Obsah zásobníka peliet l - - - - - - - - - - - - 150 150 150 350 350 - - - - - -
Elektrické pripojenie V/Hz 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50 3x400/50
DN prívod./vrátneho potrubia DN 40 / 40 40 / 40 40 / 40 80 / 80 80 / 80 80 / 80 80 / 80 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 40 / 40 40 / 40 40 / 40 25 / 25 25 / 25 65 / 65 65 / 65 80 / 80 100/100 100/100 125/125
ROZMERY PRÍPOJ . POTRUBÍ

Odvod spalín ∅ mm 160 180 180 250 220 220 220 300 300 300 300 300 160 160 160 130 130 300 300 300 300 300 300
Os pripáj. hrdla odvodu spalín mm 792 976 1200 1190 1490 1490 1490 1675 1675 1675 1675 1675 840 840 1275 1255 1255 - - - - - -
Výška pripoj. prívodného mm 1130 1130 1505 1440 1550 1550 1550 1750 1750 1750 1750 1750 910 910 1170 1205 1205 - - - - - -
potrubia vratného mm 1130 1130 1505 770 1300 1300 1300 1500 1500 1500 1500 1500 910 910 1170 310 310 - - - - - -
Vzdialenos stredu kotla RSE mm 1200 1255 1305 1405 830 830 830 830 830 830 830 830 505 505 790 - - - - - - - -
Vzdialen. prívod. a vrát. potrubia mm 400 516 595 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Dåžka mm 1205 1415 1555 2225 1620 1740 1860 1870 1990 2110 2320 2350 1260 1260 1560 850 850 2000 2300 2550 3000 3400 3400
Šírka celková mm 2400 2505 2705 2905 2095 2095 2095 2245 2245 2245 2245 2245 - - - - - 1200 1450 1700 1800 1950 2150
Výška mm 1285 1465 1725 1725 1750 1750 1750 1960 1960 1960 1960 1960 1450 1450 1450 1450 1450 2100 2200 2650 3000 3450 3900
Dåžka (prip. umelého ahu) - - - - 1290 1410 1530 1270 1520 1640 1715 1750 - - - - - - - - - - -
ROZMERY

mm
Šírka - pre vkladanie mm 750 850 920 1200 840 840 840 925 925 925 925 925 - - - - - - - - - - -
Šírka - obloženie mm 583 700 798 998 1000 1000 1000 1150 1150 1150 1150 1150 1310 1310 1450 1300 1300 - - - - - -
Výška dverí spa¾ovacieho priestoru mm 320 320 320 320 290 290 290 290 290 290 290 290 - - - - - - - - - - -
Šírka dverí spa¾ovacieho priestoru mm 400 500 600 800 290 290 290 290 290 290 290 290 - - - - - 960 1200 1300 810 900 1000

98 STAVEBNÉ TABU¼KY
KOTLE NA TUHÁ PALIVA A BIOMASU 7122
STAVIMEX SLOVAKIA a. s. Tel.: 00421 / 2 / 4329 4923
Rožòavská 26 Fax: 00421 / 2 / 4329 3623
821 04 Bratislava e-mail: obchodne@stavimex.sk
Slovenská republika www.stavimex.sk
SCHIESTL spol.s r.o. Tel.: 00420 / 241 910 397
K Zámecké obore 334 Fax: 00420 / 241 910 412
252 41 Dolní Brežany e-mail: schiestl@schiestl.cz
R P D M S Èeská republika www.schiestl.cz

KOTLY NA BIOMASU

KOTLY PYROT S ROTAÈNÝM SPA¼OVANÍM - Horizontálny výmenník KOTLY HDG BAVARIA – patentovaným systémom spa¾ovania plynu
Kotle tohto typu sú vhodné na spa¾ovanie drevnej - Systém recirkulácie spalín Univerzálny kotol na spa¾ovanie – kusového dreva, z karbonizácie dreva (prchavej hor¾aviny) a auto-
štiepky (ve¾kos G30 až G50), drevných peliet a - Spalinový ventilátor rôzneho drevného odpadu (odrezky, piliny, hobli- matickým uzatváraním vzduchovej klapky, èím sa
drobného drevného odpadu – pilín, hoblín, malých - Riadiaca jednotka ny), uhlia, s možnosou dodatoènej inštalácie olejo- pri dávkovaní paliva do zásobníka zabraòuje
kúskov dreva. Maximálny prípustný obsah vody vého horáka. Vzh¾adom na možnos použitia unikaniu spalín do kotolne
– bezproblémovým rozkúrením aj po dlhšom útlme
!
v palive je do výkonu 650 kW Wmax = 40%, èo rôznych palív – drevo – uhlie – olej (plyn), je to
zodpovedá vlhkosti dreva cca 65%, pri výkonoch ideálny kotol pre najekonomickejšie a najuniverzál- vïaka udržaniu žiaru na rošte
650 a 1000 kW Wmax= 50%, èo zodpovedá vlhkosti nejšie vykurovanie škôl, horských hotelov, väèších – možnosou dodatoènej inštalácie (na “kombi”
dreva 100%. spoloèenských budov a úradov, kde ho môže variante) automatického olejového horáka
Kotol sa vyznaèuje: obsluhova zamestnanec, ktorý má na starosti – možnosou dodatoènej inštalácie automatického
– plnoautomatickou prevádzkou, ktorá je porovna- prevádzku a údržbu budovy. zapa¾ovania pomocou horúcovzdušného ventilá-
te¾ná s prevádzkou plynových kotlov Kotol sa vyznaèuje: tora
– spa¾ovaním prchavých zložiek hor¾aviny vo valco- – mimoriadnou ob¾ubou u zákazníkov
vej komore so špirálovitým prúdením (KÖB - patent – vysokou úèinnosou 88% – 90%
EP 0 905 442 B1) – menovitý výkon kotla je garantovaný pri obsahu
– úèinnosou v intervale 90 až 92% èo je hodnota vody v palive w ≤ 20%
porovnate¾ná s plynovými nekondenzaènými kotla- – jednoduchou prevádzkou a údržbou
mi. Pri úradných skúškach vykonaných štátnou – mimoriadne dlhou životnosou. Na jeho konštruk-
skúšobnou organizáciou TÜV Süddeutschland bola ciu sa používa kvalitný kotlový plech, v najnamá-
nameraná hodnota až 93,7% hanejších miestach až 10 mm hrubý
– ve¾mi nízkymi koncentráciami zneèisujúcich látok – ruèným nastavením klapiek primárneho a sekun-
v spalinách (dôsledok dokonalého spa¾ovania) dárneho vzduchu pod¾a druhu paliva
Hlavné èasti základ. zostavy spa¾ov. zariadenia: – ruèným dopåòaním paliva do zásobníka, ktorý je
- Závitovkový dopravník s násypkou súèasou telesa kotla po otvorení poklopu na
- Presuvný rošt so zapa¾ovacím ventilátorom hornej ploche kotla
- Valcová spa¾ovacia komora s rotaèným pohy- – vytiahnute¾ným liatinovým roštom, ktorý možno
bom spalín jednoducho èisti

KOTLY PYRTEC vysokej úèinnosti. KOTLY HDG COMPACT vzdušného ventilátora,


Rozdiely medzi kotlami Pyrtec a Pyrot: Kotly s ve¾kou rezervou spåòajú požiadavky sloven- Univerzálny kotol na spa¾ovanie – drevnej štiepky, – automatickým odvodom tuhých zvyškov z komo-
– tvar ohniska a dohorievacej komory. U kotlov skej, rakúskej a nemeckej legislatívy ochrany peliet, pilín, hoblín a drobného drevného odpadu ry. Systém umožòuje pri minimálnej obsluhe
Pyrtec je použitý pravouhlý tvar ohniska, aj doho- vzdušia. s možnosou dodatoènej inštalácie olejového aj spa¾ovanie paliva s vyšším obsahom popoloviny.
rievacej komory. (plynového) horáka. Je to ideálny kotol na ekono- – patentovaným systémom ochrany pred preno-
– výmenník. U kotlov Pyrtec je použitý trojchodový mické a automatické vykurovanie škôl, horských som plameòa do dopravného systému paliva
výmenník. Do výkonu 650 kW je cyklónový hotelov, väèších spoloèenských budov a úradov.
odluèovaè popolèeka súèasou konštrukcie kotla. Kotol sa vyznaèuje:
Pri type Pyrtec 1000 je to samostatný kus. – plnoautomatickou prevádzkou, ktorá je porovna-
– recirkulácia spalín. Pri kotloch Pyrtec sa recirku- te¾ná s prevádzkou plynových kotlov
lácia spalín používa len pri spa¾ovaní suchých – stupòovitým presuvným roštom. Táto konštrukcia
palív s vyššou výhrevnosou (peliet). umožòuje spa¾ovanie paliva s obsahom vody až
Spa¾ovanie palív s vysokým obsahom vody do 40%. Primárny spa¾ovací vzduch sa privádza
Do trasy dopravy paliva do kotlov Pyrot a Pyrtec do priestoru pod rošt, èím sa dosahuje aj chladenie
možno zaradi predsušenie paliva. V systéme je roštu
použitý výmenník voda/vzduch v ktorom sa – bezstupòovou reguláciou výkonu v rozsahu 30%
vzduch ohreje na teplotu cca 80°C. Ohriaty až 100% menovitého výkonu
vzduch potom predsúša palivo pred jeho – automatickou reguláciou spa¾ovacieho procesu
vstupom do dávkovacieho turniketu. Sušiaci pomocou lambda sondy a meraním teploty na
výkon systému je riadený automaticky. Ak do výstupe zo spa¾ovacej komory
systému vstúpi suchý materiál, je sušiaci výkon – úèinnosou nad 90%
automaticky znížený. Systém umožòuje aj – automatickým zapa¾ovaním pomocou horúco-
spa¾ovanie palív s obsahom vody okolo 60% pri

Systémy KOHLBACH
Spa¾ovacie zariadenie Kohlbach nie je len samotný kotol, ale aj automatický systém vyberania paliva zo zásobníka, jeho doprava do kotla, riadiaci systém s vizualizáciou, èistenie spalín a automatické odpopolnenie.
Kotle vieme ponúknu v prevedení teplovodnom, horúcovodnom, termoolejovom i parnom (do tlaku 25 bar) vo výkonovom rozsahu 0,5 - 10 MW. Vyrábajú sa v nieko¾kých prevedeniach pre rôzne druhy paliva.
Okrem kotlov spa¾ujúcich bežné druhy drevného odpadu (piliny, štiepka, pelety) vieme ponúknu aj typ spa¾ujúci netriedený drevný odpad s vysokou vlhkosou až do obsahu vody 50%. U tohto typu je vyberanie a
doprava paliva na rošt kotla riešené hydraulickým systémom umožòujúcim dopravova a spa¾ova okrem bežného odpadu aj dlhú nedrtenú kôru, odrezky a ojedinele aj kusy o dåžke 50 cm a priemere 10 cm.
Ïalším špeciálnym prevedením je kotol spa¾ujúci slamu priamo v balíkoch, bez nutnosti ich rozba¾ovania. Tento typ ponúkame vo výkonovom rozsahu 1,5 - 3,5 MW.
Použitý špièkový riadiaci systém dovo¾uje prevádzkova všetky kotle v širokom výkonovom rozsahu (od 20 do 100%) pri dodržaní všetkých emisných limitov platných v SR, ÈR a celej EU.

kotly na biomasu STAVIMEX


Plnoautomatické kotly KÖB Kotly HDG BAVARIA Plnoautomatické kotly HDG COMPACT
na spa¾ovanie energetickej štiepky, na spa¾ovanie kusového dreva, na spa¾ovanie energetickej štiepky,
drevných peliet a drobného drevného odpadu rôzneho drevného odpadu a uhlia drev. peliet a drobného drev. odpadu
KÖB PYROT KÖB PYRTEC HDG BAVARIA HDG COMPACT
HDG HDG HDG HDG HDG HDG HDG
PYROT 220 PYROT 300 PYROT 400 PYROT 540 PYRTEC 650 PYRTEC 1000 PYRTEC 1200
BAVARIA 125 BAVARIA 175 BAVARIA 200 BAVARIA 250 COMPACT 100 COMPACT 150 COMPACT 200
Rozsah tepelného výkonu kW 180 - 220 250 - 300 340 - 400 460 - 540 650 1000 1200 125 175 200 250 30 - 100 45 - 150 60 - 200
ah mbar - - - - - - - - - - - - - -
Prípustný prevádzkový tlak bar 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Min. teplota vrátnej vody o
C 60 60 60 60 60 60 60 - - - - - - -
CHARAKTERISTICKÉ VLASTNOSTI

Teplota spalín o
C 175 - 180 175 - 180 175 - 180 175 - 180 195 - 200 195 - 200 195 - 200 240 240 240 240 100 - 240 100 - 240 100 - 240
Hmotnostný prietok spalín kg/h 505 688 918 1238 1854 2855 3422 272 382 436 544 269 403 531
Objem vodného priestoru l 744 883 1340 1408 1680 2291 - 398 490 575 660 210 450 450
Hmotnos kg 3344 3832 4878 6244 6680 10695 - 1760 2280 2720 3300 1490 2300 2400
Obsah CO2 % - - - - - - - - - - - - - -
Tlaková strsta na strane vody mbar - - - - - - - - - - - - - -
Maximálna vlhkos paliva % 35 - 40 35 - 40 35 - 40 35 - 40 50 50 50 - - - - - - -
Obsah zásobníka peliet l - - - - - - - - - - - - - -
Elektrické pripojenie V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Prípojky kotla: vykur./vrátnej vody DN 80 / 80 80 / 80 100 / 100 100 / 100 100 / 100 125 / 125 125 / 125 80 / 80 80 / 80 100 /100 100 /100 65 / 65 80 / 80 80 / 80
Odvod spalín ∅ mm 250 300 350 350 350 400 400 300 300 350 350 250 300 300
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

Os pripoj. hrdla odvádz. spaliny mm - - - - - - - - - - - - - -

Prevedenie prírubových spojov - PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6 PN 6

Výška pripojenia vrát. potrubí mm - - - - - - - - - - - - - -


Vzdialenos stredu kotla RSE mm - - - - - - - - - - - - - -
Pripojenie horáku mm - - - - - - - - - - - - - -
Vzdialen. prívod. a vratnych potrubí mm 1525 1875 1800 2030 2120 550 550 - - - - - - -
Dåžka mm 2444 2794 2850 3080 3387 3400 3850 1670 2010 2010 2010 2000 2400 2400
Šírka mm 1330 1330 1590 1590 1210 1610 1610 1195 1140 1390 1640 1650 1750 1750
ROZMERY

Výška mm 2013 2013 2270 2340 2488 2855 3050 1510 1990 1990 1990 1585 1585 1585
Dåžka (prip. umelého ahu) mm - - - - - - - - - - - - - -
Šírka - pre vkladanie mm - - - - - - - - - - - - - -

STAVEBNÍ TABULKY ''


% KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ A BIOMASU

EKOEFEKT s.r.o. ekotherm servis


Areál Hlubina 4, 43601 Litvínov Josef Janeèek
Èeská republika Horova 932/8, 460 01 Liberec 1
Tel.: 00420 / 476 209 139 Tel./Fax: 00420 / 482 710 712
Fax: 00420 / 476 732 214 Mobil: 603 446 311, 777 119 732
e-mail: ekoefekt@kotle.cz E-mail: info@ekotherm-servis.cz
www.kotle.cz www.ekotherm-servis.cz
Název CARBOROBOT je registrovaná www.ecotec.net
ochranná známka. R P D M S
http.www.carborobot.hu
Název EKOEFEKT je registrovaná
R P D M S Švédské peletové kotle a hoøáky EcoTec 7 - 300 kW
ochranná známka.
Výhradní zastoupení švédské firmy Sahlins EcoTec AB - prodej,
montáž, servis, poradenství, školení montážních firem, projekto-
AUTOMATICKÉ KOTLE NA HNÌDÉ UHLÍ A SMÌSNÉ PALIVO vá dokumentace.
Vysoce spolehlivé, automatické hoøáky na spalování pelet
! EKOEFEKT 24, 48, 600 a CARBOROBOT PV 40, 80, 140, 180, 300
Automatické kotle na hnìdé uhlí
v rozsahu výkonù 7 až 300 kW. Úèinnost, doložená švédskou stát-
ní zkušebnou SP vždy pøes 90%. Patentovaný princip spodní do-
dávky paliva umožòuje bezproblémové spalování pelet i horší
EKOEFEKT BIO 300, 600 kvality, obilí, pelet z rychlerostoucích døevin, šovíku apod. ( pe-
lety od ∅ 6 do ∅ 12 mm ). Do roku 2003 bylo ve Skandinávii, kon-
Automatické kotle na smìsné palivo
tinentální Evropì a Kanadì uvedeno do provozu pøes 14.000 ks
- døevìná štìpka + hnìdé uhlí tìchto hoøákù. Hoøáky BioLine (ve Skandinávii se oznaèují EcoTec) se vyrábí od roku 1993.V nezávislém
testu získaly ocenìní jako nejlepší a bezpochyby nejprodávanìjší hoøáky ve Švédsku. Jsou zkonstruová-
Kotle EKOEFEKT, EKOEFEKT BIO a CARBOROBOT / teplo-
ny na stejném principu jako moderní olejové hoøáky. Jsou stejnì velké a lze je instalovat do vìtšiny
vodní nízkotlaké poloautomatické kotle s otoèným kotlù domácí produkce. Technická data hoøákù øady A 15 až 25 kW jsou uvedena na našich www.
roštem / jsou urèeny pro regulovatelné vytápìní Hoøáky lze m.j. instalovat do kotlù FOCUS, ARIMAX, ATMOS, VIADRUS, VERNER, OSBY PARCA, DAKON, VSB
rodinných domù až po prùmyslové kotelny. Kotle je a mnoho dalších.
možné zaøazovat do kaskády s maximálním výkonem
6 x 600 kW. Vytápìcí systém teplovodní s nuceným
obìhem. Regulace výkonu kotle je øízena automatikou
dle èidla teploty výstupní vody.
Skoková regulovatelnost kotlù 10 - 100 % výkonu umož- B1 B2 B3 C1 C2 C3
òuje v létì ohøívat bojler s doplòováním paliva 1x za
Jed-
týden a v zimì vytápìní objektù s doplòováním paliva Typ peletového hoøáku notka B1 B2 B3 C1 C2 C3
1x za 1-3 dny. Výkon kW 30-50 60-70 80-100 110-140 150-240 250-300
Obsluha kotle pouze doplòuje palivo do velkokapacit- Úèinnost (závislá na konstrukci kotle) % cca 90 cca 90 cca 90 cca 90 cca 90 cca 90
EKOEFEKT 24 Váha kg 50 120 130 130 150 150
ního zásobníku a vybírá popel / cca 1/15 z paliva /
a obèasnì kontroluje provoz kotle - není nutná trvalá obsluha. Pøipojovací napìtí VAC 230 400 400 400 400 400
Maximální pøíkon hoøáku W 300 550 550 700 800 900
Kotle jsou certifikovány dle evropské normy ÈSN EN 303-5 v Strojírenském zkušebním Délka hoøáku pøed kotlem 360 550 550 550 550 550
ústavì è. 202 Brno. S rezervou splòují zákonné emisní limity. Nejmenší manipulaèní prostor pøed kotlem 1000 1500 1600 1600 1700 1700
Šíøka hoøáku pøed kotlem 430 500 500 500 500 500
NEJMENŠÍ ROZMÌRY OTVORU PRO HOØÁK
Šíøka mm 250 310 350 350 350 350
Výška mm 250 310 350 350 350 350
NEJMENŠÍ ROZMÌRY TOPENIŠTÌ
Volný prostor nad hlavou hoøáku, min.rozmìr mm 300 400 400 500 600 600
Minimální hloubka kotle mm 500 550 700 700 700 700
Doporuèený objem zásobníku na pelety m3 15 18 22 25 30 35
Spalovací teplota u hlavy hoøáku O
C 1050 1050 1050 1050 1050 1050

Jan Šamata
384 27 Vitìjovice 87
(okr. Prachatice)
Tel.: 00420 / 388 328 710
EKOEFEKT
rez kotle
CARBOROBOT PV 300 00420 / 602 328 344
Fax: 00420 / 388 328 710
automatické kotle e-mail: samata@quick.cz
EKOEFEKT CARBOROBOT
EKOEFEKT BIO R D M S www.samata.cz
na døev. štìpku
na hnìdé uhlí na hnìdé uhlí
+ hnìdé uhlí

E E AUTOMATICKÉ KOTLE NA SPALOVÁNÍ DØEVNÍHO ODPADU


E 24 E 48 E 600 PV 40 PV 80 PV 140 PV 180 PV 300
BIO 300 BIO 600
Kotel slouží ke spalování døevního odpadu s obsahem vlhkosti až do 40 %. Je urèen k ohøevu
Rozsah tepelného výkonu kW 24 48 600 40 70 130 170 290 300 600 vody v nízkotlakých topných systémech, k pøípravì teplé užitkové vody (výmìníky), k vysouše-
Tah- Provozní podtlak pøed kotlem Pa ní materiálu (sušièky) apod.
250 300 600 320 320 450 450 500 500 600
Max. prov. pøetlak topné vody kPa 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 Použití:
Max. pøípustná provozní teplota o
C 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 65 - 90 - teplovodní vytápìní objektù
- pøíprava teplé užitkové vody
CHARAKTERISTICKÍ VLASTNOSTI

Teplota spalin o
C 150-230 150-230 150-230 150-230 150-230 150-230 150-230 150-230 150-230 150-230
- tepelný zdroj pro sušárny
Hmotnostní prùtok spalin kg/s 0,01 0,02 0,3 0,02 0,04 0,08 0,9 0,16 0,16 0,3
døeva
Objem vodního prostoru l 85 140 2600 130 360 550 600 800 800 2600
Hmotnost kg 290 490 4500 490 850 1190 1800 2700 2900 4900 Výkon:
Obsah CO2
50, 80, 120, 130, 190, 300,
% 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
400, 500 kW
Hydraulická ztráta kotle Pa 100 100 15000 100 3000 6000 7000 8000 8000 15000
Maximální vlhkost paliva % 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Palivo:
Obsah zásobníku paliva l 80 220 1800 220 480 560 640 960 960 1800 - piliny a štìpky do 5 cm
- vlhkost do 40 %
Elektrické pøipojení V/Hz 230/50 230/50 400/50 230/50 230/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50
Pøípojky kotle: topné/vrat. vody ", mm 5/4" 50 125 50 80 80 80 80 80 125 Certifikace:
- kotle splòují požadavky
ROZMÌRY PØÍPOJOVACÍHO POTRUBÍ

Odvod spalin ∅ mm 125 125 200 125 125 150 150 150 150 200
Os pøipoj. hrdla odvád. spaliny mm
s ÈSN EN 303-5/2000
- - - - - - - - - -
Výška pøipoj. pøívodního mm - - - - - - - - - -
potrubí vratného mm - - - - - - - - - - Výrobky firmy Jan Šamata, Vitìjovice okr. Prachatice
Výška pøipojení vratného potrubí mm - - - - - - - - - -
Jednotka

Vzdálenost støedu kotle RSE mm - - - - - - - - - - Údaje výrobce G-50 G-80 G-120 G-130 G-190 G-300 G-400 G-500
Pøipojení hoøáku mm - - - - - - - - - -
Min. prùmìr komín. prùduchu mm 140 150 400 150 180 200 200 300 300 400 tepelný výkon kW 50 80 120 130 190 300 400 500
Hloubka mm 1100 1440 3500 1500 1750 2051 2274 2274 2274 3500 obsah zásobníku m3 dle potøeby
Šíøka mm 520 780 1700 780 780 960 1095 1395 1395 1395 prùmìrná vlhkost 20 % kg 15 24 32 35 58 92 120 154
spotøeba
Výška mm 1360 1600 2800 1850 1850 2100 2100 2100 2100 2800 paliva vlhkost 40 % kg 17 26 36 40 80 127 160 212
Délka (pøip. umìlého tahu) mm - - - - - - - - - - pøíkon kotle A 10 10 10 10 10 10 10 10
ROZMÌRY

Šíøka - pro vkladání mm - - - - - - - - - - max. piliny 76 - 83 85 - 88


%
Šíøka - obložení mm - - - - - - - - - - úèinnost štìpky 79 - 85 85 - 89
Hloubka spalinové komory mm - - - - - - - - - - šíøka kotle mm 2740 2740 2835 2900 3000 3000 3220 3220
Výška spalinové komory mm - - - - - - - - - - výška kotle mm 1650 1850 1850 2350 2400 2650 2670 2750
Šíøka spalinové komory mm - - - - - - - - - - délka kotle mm 1955 2255 2255 2775 3165 3345 3455 3455

 STAVEBNÉ TABU¼KY


KOTLE NA TUHÁ PALIVA A BIOMASU
%
Tel.: 00420 / 596 083 050
ŽDB a.s. Závod topenáøské techniky
/ 596 083 201
VIADRUS
Fax: 00420 / 596 082 809
Bezruèova 300, 735 93 Bohumín
/ 596 082 822
Èeská republika
e-mail: info@viadrus.cz
www.viadrus.cz
R P D M S

KOTLE NA BIOMASU

HERCULES U26 HERCULES ECO HERCULES BIO


Popis: Popis: Popis:
Ideální kotel pro levné vytápìní tuhými palivy, navazující- Kotel je urèen pro vytápìní rodinných domù, chat, Kotel Hercules BIO umožòuje efektivní a ekologické využi- !
ho na tradici kotle Hercules U22 s více než 100.000 ovìøe- kanceláøských budov, malých provozoven apod. Kotel tí døevního odpadu v automatizovaném provozu s mini-
nými spokojenými uživateli v celé Evropì. Kotel VIADRUS jako palivo používá døevìné pelety a pracuje s nuceným málními nároky na obsluhu.
HERCULES U26 pracuje s pøirozeným nebo nuceným obìhem topné vody.
obìhem topné vody a je vhodný pøedevším pro vytápì-
ní rodinných domù.

Pøednosti kotle: Pøednosti kotle:


Pøednosti kotle: - Automatický provoz kotle øízený pokojovým pøístrojem, - Automatický provoz kotle øízený pokojovým pøístrojem,
- Vysoká životnost litinového výmìníku zaruèující komfort vytápìní zaruèující komfort vytápìní
- Široký rozsah výkonu dle poètu èlánkù - Mechanický pøísun paliva ze zásobníku - Mechanický pøísun paliva (štìpka, hoblina, pilina) z ve-
- Záruka na kotlové tìleso 5 let - Jednoduchá, èasovì nenároèná obsluha a údržba stavìného zásobníku, vèetnì zpìtného chodu
- Spolehlivost regulaèních a zabezpeèovacích prvkù - Vysoká úèinnost pøesahující 85 % - Možnost ohøevu TUV
- Jednoduchá obsluha a údržba - Nízké emise splòující hodnoty „Ekologicky šetrného vý - Jednoduchá, èasovì nenároèná obsluha a údržba
- Snadná montហpláštì kotle pøi instalaci v kotelnì robku“ - Nízké provozní náklady
- Nízká nároènost na komínový tah - Dle uspoøádání kotelny lze zvolit pravou nebo levou - Nízké emise
- Zvìtšený pøikládací prostor u všech vyrábìných verzí. verzi kotle (dáno polohou zásobníku paliva) - Nucený odtah spalin odtahovým ventilátorem
- Výkon: 8-44 kW; - Dlouhodobì ovìøená konstrukce kotlového tìlesa - Vysoká životnost litinového výmìníku
- Palivo: èerné uhlí, koks, døevo. - Vysoká životnost litinového tìlesa - Dle prostorových možností kotelny lze zvolit nìkolik zpù-
- Záruka na kotlové tìleso 5 let sobù uspoøádání kotle
- Splòuje podmínky pro získání dotace ze Státního fondu - Dlouhodobì ovìøená konstrukce kotlového tìlesa s vy-
životního prostøedí ÈR šnekový podavaè ventilátor sokou úèinností spalování
- Výkon: 7-24 kW;

litinové kotle VIADRUS


na tuhá paliva ( koks, èerné uhlí, døevo )
HERCULES U 26 HERCULES ECO HERCULES BIO
HERCULES C HERCULES U na døevní pelety na døevní odpad
na koks na èerné uhlí poèet èlánkù 5 poèet èlánkù 10 poèet èlánkù 5 poèet èlánkù 7 poèet èlánkù 10
Rozsah tepelného výkonu kW 15,0 - 43,5 11,0 - 39,5 7 - 24 13 - 48 7 - 25 10 - 35 14 - 48
Tah mbar 0,1 - 0,3 0,1 - 0,3 0,15 - 0,25 0,2 - 0,3 0,1 0,15 0,2
Pøípustný provozní tlak bar 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8
Max. pøípustná provozní teplota o
C 60 - 85 60 - 85 60 - 90 60 - 90 65 - 80 65 - 80 65 - 80
CHARAKTERISTICKÍ VLASTNOSTI

Teplota spalin o
C 120 / 180 - 220 / 250 120 / 190 - 220 / 300 110 - 170 110 - 142 110 - 200 110 - 200 110 - 200
Hmotnostní prùtok spalin g/s 3,53 / 10,6 - 7,08 / 21,2 4,295 / 8,59 -15,43 / 30,86 1,1 / 1,7 2,0 / 3,2 1,2 - 2,0 1,7 - 2,8 2,4 - 3,9
Objem vodního prostoru l 27,6 - 50,4 27,6 - 50,4 40,9 64,4 40,9 50,3 64,4
Hmotnost kg 214,5 - 413,3 214,5 - 413,3 441 645 643 731 864
Obsah CO2 % - - 185 65 - - -
Tlaková ztráta na stranì vody mbar - - - - 0,6 1,4 2,8
Maximální vlhkost paliva % 15 15 12 12 - - -
Obsah zásobníku pelet l - - 725 725 1140 1140 1140
Elektrické pøipojení V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 400/230 / 50 400/230 / 50 400/230 / 50
Pøípojky kotle: topné/vrátne vody " 2" / 2" 2" / 2" 2" / 2" 2" / 2" DN 70 / DN 70 DN 70 / DN 70 DN 70 / DN 70
ROZMÌRY PØÍPOJOVACÍHO POTRUBÍ

Odvod spalin ∅ mm 156 156 160 160 160 160 160


Os pøipoj. hrdla odvádìjíciho spaliny mm - - - - - - -
Výška pøipoj. pøívodního mm - - - - - - -
potrubí vrátního mm - - - - - - -
Výška pøipojení vrátního potrubí mm - - - - - - -
Vzdálenost støedu kotle RSE mm - - - - - - -
Pøipojení hoøáku mm - - - - - - -
Vzdálen. pøívod. a vrat. potrubí mm - - - - - - -
Hloubka mm 380 - 820 380 - 820 1140 1615 - - -
Šíøka mm 520 520 1940 1940 - - -
Výška mm 1026 1026 1405 1405 - - -
Délka (pøip. umelího tahu) mm - - - - - - -
ROZMÌRY

Šíøka - pro vkladání mm - - - - - - -


Šíøka - obložení mm - - - - - - -
Hloubka spalinové komory mm 185 - 625 185 - 625 - - - - -
Výška spalinové komory mm - - - - - - -
Šíøka spalinové komory mm - - - - - - -

STAVEBNÍ TABULKY 


7122 KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ A BIOMASU

ELBH, spol.s.r.o., FIEDLER ZDENÌK FIEDLER ZDENÌK spol. s r.o.,


Havlíèkova 35, spol. s r.o. Nerudova 472,
375 01 Týn nad Vltavou 384 22 Vlachovo Bøezí,
Èeská republika Èeská republika
Tel.: 00420 / 385721245 Tel.: 00420 / 388 320 006
e-mail: elbh@iol.cz, E-mail: szdo@kotle-fiedler.cz
www.elbh.cz www.kotle-fiedler.cz
R P D M S L R D M S L

Automatické kotle na døevní palivo - typ TSP Automatické kotle na spalování døevního odpadu o výkonu od 50 do 1000 kW
Zdroj tepla: Stìžejní prvek kompletu, je automatický ètyø- - teplovodní provedení
tahový kotel se šamotovou vyzdívkou, typ TSP. Palivo nut- - teplovzdušné provedení
né pro bezporuchový provoz - døevní odpad do velikosti
3 x 3 cm (piliny, hobliny, štìpky, z drtièe) o vlhkosti do Kvalitní robustní provedení provìøe-
! 40%. Souèástí kotle, který je vyvinutý s vysokou funkèní né provozem s tìžkou šamotovou
vyzdívkou a litinovými roštnicemi.
bezpeèností provozu, je dávkování paliva do kotle s
elektrickým motorem pro pohon, dávkovacím šnekem
s ochranou proti pøeplnìní, pojistným protipožárním ven- Naše zaøízení mají vysoký stupeò
tilem, poruchovou jednotkou a hasícím zaøízením s ter- èistoty kouøových plynù - s bohatou
mickým èidlem ( 2. stupeò požárního jištìní ), tahovými rezervou splòuje emisní limity stano-
ventilátory spalovacího vzduchu, cyklonovým odluèova- vené zákonem, individualita prove-
èem popílku, kouøovým potrubím s kouøovým odtahovým dení zaøízení dle požadavku zákazní-
ventilátorem a tøísložkovým kovovým montovaným komí- ka, záruka 2 roky na tlakové tìleso
nem a automatickým elektro-ovládáním, s poèítaèem výmìníku, spalovací proces má vel-
pro bezobslužný provoz. ký rozsah regulace, možno dodat
kompletní regulaci celého topného
Technologie kotle: Zahrnuje kompletní zaøízení bez trvalé okruhu øízenou regulatorem Saphir
obsluhy, pro potøeby teplovodního vytápìní døevaøských od SIEMENS, která komunikuje s regu-
provozù, dílen, sušáren, øeziva apod. Veškeré prvky zaøí- lací kotle vèetnì frekvenèních mìni-
zení jsou výrobky firmy ELBH a jsou schváleny státními èù = komfort vytápìní pøi snížení spo-
zkušebnami v Ostravì - Radvanicích, Brnì a ÈIŽP Praha tøeby paliva a energie.
k výrobì a instalaci v ÈR, viz kopie certifikátu. Firma ELBH
provádí na základì objednávky zákazníkù, kontrolní miøení emisí z hlediska zákona o ovzduší
è. 86/02 sb., analyzátorem pro mìøení spalin TESTO 342 - 3. Výrobky firmy Fiedler, Vlachovo Bøezí
Výrobky firmy ELBH, spol. s r.o., Týn n. Vltavou

Jednotka
Údaje výrobce SZDO-50 SZDO-100 SZDO-200 SZDO-300 SZDO-400 SZDO-500
Jednotka

Údaje výrobce TSP 30 TSP-50 TSP-70 TSP-100 TSP-160 TSP-250


tepelný výkon kW 50 100 200 300 400 500
tepelný výkon kW 300 550 814 1163 1500 2500 max. vel. štìpky cm 2x2x2 2x2x2 2x2x2 2x2x2 2x2x2 2x2x2
max. délka døeva cm 2,5 x 2,5 2,5 x 2,5 2,5 x 2,5 2,5 x 2,5 2,5 x 2,5 2,5 x 2,5 spotøeba. paliva (vlhkost 30 %) kg/h 17,5 35 70 105 140 175
max. úèinnost % 85 - 88 85 - 88 85 - 88 85 - 88 85 - 88 85 - 88 pøíkon kotle kW 1,0 2,1 2,1 2,1 2,4 5,7
výhøevná plocha m2 31 49 65 99 148 240 max. úèinnost % 85 85 85 85 85 85
hmotnost kotle t 7,1 9,8 12,2 16,3 28 43 hmotnost kotle kg 1100 2400 4500 5500 6500 7500
šíøka kotle mm 1200 1500 1500 1800 2000 2270 šíøka zaøízení mm 2410 2520 2860 2860 3235 3320
hloubka kotle mm 3280 3180 3780 3750 3700 5150 hloubka kotle mm 1250 1340 3000 3000 3430 3430
výška kotle mm 2570 2980 3080 3690 4120 4445 výška kotle mm 1835 2535 2535 2535 2960 2960

Hostomský Hostomský Pavel AGROMECHANIKA, v.o.s.,


Zápská 300, 25001 Brandýs n/L Netolická ul.,
Pavel Èeská republika 384 02 Lhenice,
mob.: 00420 / 602 41 85 41 Tel.,Fax.: 00420 / 388 321 280,
Dodáváme komletní sortiment
výrobkù firmy VERNER a.s. Tel./fax: 00420 / 326 90 69 59 E-mail: petr.leber@cmail.cz ,
e-mail: hostomsky.p@hostomsky.cz www.agromechanika.cz
www.hostomsky.cz
R P D M S L D S

Automatická krbová kamna na peletky ECOTHERM 3000 Výrobky firmy Agromechanika, Lhenice -øada kotlù AM Energo:
Krbová kamna ECOTHERM se od klasických liší témìø bezobslužným pro- Jedná se o kotle, které se svými parametry vyrovnají evropskému standartu døevozplynujících
vozem, vynikající regulovatelností a možností øídit provoz prostorovým kotlù. Kotle se vyznaèují pøedevším:
termostatem.
Kamna mají regulovatelný výkon 2,5 - 9 kW tzn., že vytopí až 200 m3 pro- • prostornou zplynovací komorou s velkým
storu ( dle staveb.izolací). Výkon kamen je možné øídit v pìti stupních plnícím otvorem
buï dálkovým ovladaèem, prostorovým termostatem, pøíp. termosta-
tem propojeným s modemem a poté dálkovì telefonem. • vysokou úèinností kotle 82-85%
Pøestup tepla z kamen do místnosti zajišuje cirkulaèní ventilátor s deseti
stupni otáèek. Zapalování se dìje automaticky, zapalovací elektrodou. • dokonalým spalováním s velmi nízkým
V zadní èásti kamen je násypka na 17 kg peletek, která vystaèí pøi obsahem škodlivin ( obsah CO 589 mg/m3
max.výkonu na 8 hod. a min.výkonu na 28 hod. provozu. V bìžném pøi max. výkonu kotle - tøída III
vytápìcím režimu staèí zásobník doplòovat jednou dennì. dle ÈSN EN 303-5/2000)
Kamna ECOTHERM mají propracovaný italský design v pastelových
barvách, který je možné doplnit kachlovým obkladem. • speciální konstrukcí zplynovací komory
omezující tvorbu dehtu
Jednotka

• extrémì dlouhou dobou hoøení -


Údaje výrobce Ecotherm 3000 Ecotherm 6000 Ecotherm 8000 pøi stáložárném provozu (až 20 hod.)

tepelný výkon kW 2,5 - 9 3,1 - 11 3,1 - 11


vytápìný objem m3 216 324 324
spalovací výkonnost (max) % 86 90 90
el. pøíkon (min/max) W 65-130 65-130 65-130
objem proudu spalin g/s 5 13,2 13,2
systém regenerace teploty spalin - Ano Ano Ano
Jednotka

minimální tah komínu mbar 0,10 0,10 0,10


AM18 /
vysokoteplot.pojist.termostat - Ano Ano Ano Údaje výrobce AM29 AM 43 Poznámka
AM 23
kontrola odsávání spalin - Ano Ano Ano
prùmìr odtahu spalin mm 80 80 80 tepelný výkon kW 18/23 29 43
prùmìr pøívodu vzduchu mm 50 50 50 obsah násypky dm3 110 130 160 Všechny výkonové
kapacita násypky pelet kg 17 23 53 hmotnost kotle kg 430 470 520 varianty lze doplnit
spotøeba pelet (min/max) kg/h 0,6/2,1 0,8/2,4 0,8/2,4 elektrokotlem o
šíøka kotle mm 625 625 715
výkonu 8-15 kW
doplòování paliva (min/max) hod 28/8 29/10 60/10 hloubka kotle mm 990 990 1060 zabudovaným do
obsah zásuvky na popel dm3 5 10,4 10,4 výška kotle mm 1230 1320 1410 tìlesa kotle.
dálkové ovládání - Ano Ano Ano cena kotle vè.DPH cca tis. Kè 42 47 54

 STAVEBNÉ TABU¼KY
KOTLE NA BIOMASU
7122
PONAST spol s.r.o Step TRUTNOV a.s.
Na Potùèkách 163 Horská 289,
757 01 Valašské Meziøíèí 541 02 Trutnov 4
tel.: +420 571 688 111* Èeská republika
fax.: +420 571 688 115 Tel.: 00420 / 499 811 892 - 4
E-mail: ponast@ponast Fax: 00420 / 499 813 387
R P D M S
www.ponast.cz e-mail: steptrutnov@steptrutnov.cz
www.steptrutnov.cz
R P D M S
Automatické kotle na døevní peletky KP10, KP20, KP50
Automatické kotle na døevní peletky KP10, KP20, KP50 ve výkonovém rozsahu 4 - 194 kW
urèené pro vytápìní rodinných domkù, chat, skladù, prùmyslových a kanceláøských objektù, TEPLOVODNÍ KOTEL STEP-KB PRO SPALOVÁNÍ BIOMASY (DØEVNÍ HMOTY)
penzionù, bytových domù apd.
Popis: Teplovodní a parní kotle (spalinové
Pøednosti kotlù: výmìníky) STEP-KB jsou navrženy tak, aby
- vysoká úèinnost 88-91,5%
- automatický provoz, teplotní režim objektu øízený
pracovaly s maximální úèinností a splòo-
valy podmínky na ochranu životního pro- !
prostorovým termostatem støedí.
- velmi nízké emise splòující hodnoty pro "Ekologicky šetrný Kotle STEP-KB jsou žárotrubného provedení,
výrobek"
vyvinuté pro spalování biomasy a døevní
- splòuje podmínky pro poskytnutí pøíspìvku ze SFŽP ÈR
- záruka na kotlové tìleso 60 mìsícù
hmoty o výkonové øadì (0,4 – 5)MW a pra-
- režim pøednostního ohøevu TÚV covním pøetlaku 0,6 MPa. Spolu s topeniš-
- prostorová nenároènost, možnost volby objemu tìm, které je dodáváno renomovanými vý-
zásobníku robci technologií pro spalování døevního
- na vyžádání automatické zapalování odpadu a biomasy, tvoøí kompletní kotelní
a elektrické temperování* celek. Topeništì je dimenzované dle typu
- možnost kaskádního zapojení spalovaného paliva (tj. s nízkou spalovací
- vysoká bezpeènost provozu teplotou a nízkým zatížením), což zaruèuje
optimální spalování a minimální emise.
Kotle step-kb úèinnì využívají sálavé teplo
Jed - z topeništì a tøi po sobì jdoucí tahy trubek
PARAMETR KP 10 KP 20 KP 50
notka zajišují vychlazení spalin s maximální úèin-
Jmenovitý výkon kW 15 25 48 ností. Dùkladná izolace celého kotle zabra-
Regul. výkonový rozsah kW 4,5 -15 7,5 -25 14-48
òuje úniku tepla (zaruèuje minimální tepelné ztráty).
Závìreèným oplechováním izolace plechem s barevnou plastovou úpravou má kotel STEP-KB
Spotøeba paliva kg/hod cca 1,25 -3,70 cca 1,8 -6,25 4,0-12,5 velmi pohledný design.
Spotøeba paliva za sezonu T cca 1,6 -5,5 cca 2,5 -7,5 5,0- 15,0
Úèinnost % 88 86 91,5 Použití: Teplovodní kotle STEP-KB slouží k ohøevu vody pro využití k vytápìní a pøípravì TUV z
centrálních kotelen (obecní kotelny) nebo ve velkých budovách (nemocnice, školy, prùmyslo-
Tøída kotle - 3 3 3
vé závody apod. ). Kotle STEP-KB lze konstrukènì upravit pro parní provedení.
Hmotnost kg 210 270 390
Obsah vody l 58 87 105
Prùmìr kouøovodu mm 145 145 160
Pøípojky topné/vratné vody G 1 1/2 G 1 1/2 G 1 1/2
Rozmìry ( š x h x v ) mm 360 x 1065 x 1420 500 x 1065 x 1420 745 x 1285 x 1630
Pracovní pøetlak vody bar do 2,5 do 2,5 do 2,5
Požadovaný tah Pa cca 10 - 20 cca 10 - 20 cca 30
Pøipojovací napìtí V/Hz 230 / 50 400*/230/50 Hz 400*/230/50
Elektrický pøíkon W cca 200 cca 200 cca 250

BIOPAL Technologie spol. s r.o. Rozmìrové schéma:


Zátiší 3249, 738 01 FRÝDEK - MÍSTEK
Èeská republika
tel. +420 558 437 353
+420 558 646 331
fax +420 558 437 555
e-mail: biopal@biopal.cz
R P D M S www.biopal.cz

Teplovodní kotle na spalování biomasy ve výkonech od 300 kW do 1 500 kW


Spalovací komora je urèena na spalování zejmé-
na sypkého døevního odpadu - piliny, štìpky a
pod. Samotný spalovací režim probíhá na šikmém
pøesuvném roštu, kam se palivo nasouvá z podá-
vacího hrdla komory gravitaèním úèinkem a èás-
teènì úèinkem podávacích šnekù.
Spalovací komora je opatøena vzduchovým venti-
látorem. Ventilátor primárního vzduchu vhání
1 Vstupní pøíruba 5 Kontrolní otvor 9 Vypouštìní 2x3/4"
vzduch pod rošt a zajišuje rovnomìrný prùbìh
2 Výstupní pøíruba 6 Èistící otvor (2x) 10 Závìs
hoøení na roštu. Ventilátor sekundárního vzduchu
3 Nahlížecí hrdlo 7 Prùlez o450
vhání vzduch do spalovacího prostoru. Sekundární
4 Èistící dveøe 8 Kukaèka
vzduch se vhání za vratnou klenbu pøímo nad vrst-
vu paliva, èím zintenzivòuje jeho odhoøívání shora.
Tangenciální pøívod zpùsobuje rotaci spalin a tím i
dùkladné vyhoøení prchavé hoølaviny. Vzniklé TEPLOVODNÍ KOTLE ( spalinové výmìníky ) STEP-KB
spaliny jsou odvádìny z kotle pøes multicyklónový
odluèovaè TZL spalinovým ventilátorem s frek- STEP-KB 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010
Teplovodní kotel je konstruován jako kompletnì venèním mìnièem. Ve spalovací komoøe je udržo-
smontované spalovací zaøízení, které se skládá ze: ván konstantní podtlak. Množství vzduchu a celý Výkon kotle MW 0,4 0,56 0,725 1,0 1,4 1,75 2,200 2,775 3,5 5,0
• spalovací komory s pevným nebo pohyblivým spalovací proces je regulován øídícím systémem
šikmým roštem, ventilátory spalovacího vzduchu Teplot. spád
SIMATIC. Kotel je opatøen elektrickými spínacími a O
C 110 / 70
a kompletním pøístrojovým vybavením vody v kotli
regulaèními prvky a obvody, zajišujícími provoz
• šnekových podavaèù paliva, palivovým hospo - bez nutnosti složité obsluhy. Elektrické a signální A mm 2980 3086 3086 3086 3830 3830 4180 4180 4580 4830
dáøstvím, hydraulickou pohyblivou podlahou, vodièe pro regulaèní a pojistná zaøízení jsou
kontejnerovým systémem skladování paliva pøipevnìna k jednotce kotle. B mm 1104 1204 1304 1404 1730 1730 1730 2040 2240 2480
• multicyklónovým odluèovaèem paliva se spali - Po zapálení pøejímá regulátor provoz zaøízení C mm 1398 1574 1776 1866 2168 2150 2388 2608 2826 3300
novým ventilátorem v závislosti na potøebì výkonu..Palivo je podáváno
• øídícího systému kotle D mm 948 1124 1276 1366 1618 1600 1788 2008 2176 2600
plynule také s ohledem na udržení žhavého jádra,
až do plného zatížení. Výkon kotle je regulován E mm 3880 3880 3880 4180 4230 4480 4480 4580 4880 5180
Souèástí spalovací komory kotle je zásobník
biomasy, ze kterého je podávacím šnekovým v závislosti na výstupní teplotì vody z kotle. Rozsah G mm 1148 1324 1476 1566 1818 1800 1988 2208 2376 2800
dopravníkem podáváno palivo k roštu. Zásobník je regulovaného výkonu je od 30 - 100 %
Tøítahový vysoce výkonný teplovodní výmìník, I mm 800 900 1000 1100 1400 1400 1500 1770 1900 2130
proveden ve vzduchotìsné konstrukci s kapacitou
cca 0,5 m3. Ve spodní èásti zásobníku je podávací konstruovaný a vyrobený v souladu s DIN 4702 pro J mm 824 912 1038 1083 1259 1250 1394 1504 1638 1900
šnek. max. provozní pøetlak 0,35 MPa. Vnitøní pl᚝ je
K mm 430 430 430 480 530 580 580 630 680 780
Navzájem nezávislé pojistky proti zpìtnému zaho- vyroben ze speciálního kotlového plechu s=8 mm,
øení ( jsou funkèní i bez proudu ) a sondy kontroly vnìjší pl᚝ ze speciálního kotlového plechu L mm 2950 2950 2950 3050 3050 3250 3250 3250 3400 3400
stavu plnìní zajišují provoz zaøízení. s=6 mm. d mm 250 280 315 355 450 500 560 630 710 800

BIOPAL Technologie spol. s r.o. vyrábí a dodává: Vstup. a výstup.


DN 100 100 125 125 150 200 200 200 250 250
• teplovodní kotle na biomasu pøíruby
• šnekové podavaèe na biomasu Objem vody v kotli L 1553 2185 2812 3330 4675 4875 6090 7676 9438 13474
• hydraulické velkoplošné podavaèe (hydraulická podlaha v sile)
• kontejnerové velkokapacitní zásobníky paliva s integrovaným vynášecím zaøízením - vhodné pro Hmotnost kotle kg 2390 3181 3952 4620 6192 6479 7888 9727 11771 16306
objekty s omezenými prostory pro skladování paliva napø: školy, objekty v centrech mìst a obcí apod. Odpor kotle
• rozvody tepla v kotelnách a v objektech, ke spotøebièùm tepla (zejména sušárnám) Pa 150 150 150 220 220 350 350 350 420 420
na stranì sp.
• øídící systémy výroby tepla z biomasy

STAVEBNÍ TABULKY !


ELEKTROKOTLE
% !
KOMEXTHERM Praha spol. s r. o.
Augustova 236/1
163 00 Praha 6 - Øepy
Èeská republika
Tel.: 00420 / 235 313 284
235 321 748
Fax: 00420 / 235 313 286
e-mail: info@komextherm.cz
www.komextherm.cz

Kamenická 1033 / 39
405 01 Dìèín
Èeská republika
R P D M S Tel.: 00420 / 412 527 752

!
ELEKTRO-AKUMULAÈNÍ KOTEL EKO A SEZ
Charakteristika: Elektro-akumulaèní kotel pro
teplovodní ústøední a etážové vytápìní. Je vyrá-
bìn pro umístìní na podlahu do oddìlené míst-
nosti ve výkonové øadì od 15 do 45 kW
(typ EKO) a od 22,5 kW do 135 kW (typ SEZ).
Pøednosti: Automatická regulace nabíjení nádrží
a automatická ekvitermní regulace vytápìní
objektu, možnost využití dodávky elektrického
proudu nízkého tarifu v celém èasovém rozsahu
bez ohledu na poèet èasových úsekù, ve
kterých je dodáván. Èistý, bezhluèný a bezod-
padový provoz. Vysoká hospodárnost provozu
vlivem použité regulace nabíjení a vybíjení.
Znaèná variabilita instalace vzhledem ke sta-
vebnicovému uspoøádání elektro-kotle. Úspora montážních prací vzhledem k dodávce
ucelených komponentù. Ekologicky nezávadný provoz celého systému. Odpadá zásobování
palivy a jejich skladování. Možnost pøipojení dalších prvkù (kotle na pevná paliva, krb s topnou
vložkou, solární systémy, tepelné èerpadlo, atd.).
Použití: K vytápìní objektù (radiátory nebo podlaha).
FUNKCE, POPIS: Elektro-akumulaèní kotel je stavebnice, která se skládá z jedné až šesti nádrží.
Dalšími hlavními prvky jsou rozvadìè RET, pomocný rozvadìè RET P6, smìšovací stanice, krabi-
ce s èidly, horní a dolní sbìrné potrubí a expanzní nádoby. Do elektro-akumulaèního kotle
je napuštìna upravená voda. Tato voda je topnými spirálami ohøívána v nízkém tarifu elektric-
kého proudu dle instrukcí nabíjecího regulátoru AKUMATIC 04 na požadovanou teplotu a dle
instrukcí vybíjecího regulátoru RVT 06 dodávána pomocí obìhového èerpadla do smìšovaèe,
kde se namíchá požadovaná teplota vody. Tato voda o požadované teplotì proudí do
radiátorù v objektu (mùže být i podlahové vytápìní) a zpìtným potrubím se vrací do akumu-
laèních nádrží.
Spínání výkonu: Postupnì. Spínání øídí regulátor AKUMATIC 04. Tento regulátor vyhodnotí údaje
pìti èidel o zbytkovém teplu v nádržích z pøedešlého dne a podle tìchto údajù øídí ohøev
nádrží na požadovanou teplotu. Pokud je do soustavy zapojen ještì jiný zdroj tepla, napø.
kotel na pevná paliva, regulátor toto teplo bere na vìdomí a k ohøevu na provozní teplotu
staèí kratší doba. V mìøící akumulaèní nádrži jsou dále instalovány dva termostaty, bezpeè-
nostní a provozní, které hlídají maximální teplotu vody. Provozní termostat je standardnì nasta-
ven na 107 °C a bezpeènostní na 113 °C.
Regulace: Vlastní topení øídí regulátor RVT 06.
Doplòky: Regulátor RVT 06 je možno doplnit o pøídavný termostat IMIT. Elektro-akumulaèní kotel
je možno doplnit kotlem na pevná paliva, krbovými kamny s výmìníkem, solárními systémy
nebo tepelným èerpadlem.
Povrchová úprava: Nádrže natøeny základní barvou. Po montáži nutno aplikovat vrchní nátìr
Elektrický pøíkon: 15 až 135 kW

elektrické akumulaèné kotly KOMEXTHERM

typ EKO typ SEZ

2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
maximální pøíkon kW 15 22,5 30 37,5 45 22,5 45 67,5 90 112,5 135
maximální výkon kW - - - - - - - - - - -
úèinnost % > 98 > 98 > 98 > 98 > 98 > 98 > 98 > 98 > 98 > 98 > 98
maximální poèet topných spirál ks 2 3 4 5 6 3 6 9 12 15 18
objem akumul. nádrží l 1500 2250 3000 3750 4500 2250 4500 6750 9000 11250 13500
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

poèet akumul. nádrží ks 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6


poèet topných tìles ks - - - - - - - - - - -
max. poèet provedení standard - - - - - - - - - - - -
regul. stupòù provedení lux - - - - - - - - - - - -
provozní standard o
C 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107 107
teplota regulovatelná o
C - - - - - - - - - - -
maximální provozní tlak kPa 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250
zkušební pøetlak kPa 375 375 375 375 375 375 375 375 375 375 375
pøipojení studené vody 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

“
výstup teplé vody 1” 1” 1” 1” 1” podle velikosti kotle
ROZMÌRY

“
vstup - výstup vytápìní “ 1” 1” 1” 1” 1” podle velikosti kotle
na pøání “ - - - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 400 / 230 V ± 10% / 50 Hz 400 / 230 V ± 10% / 50 Hz
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
elektrický pøíkon kW - - - - - - - - - - -
jmenovitý proud poistky spotøebièe A - - - - - - - - - - -
prostorový termostat - - - - - - - - - - - -
objem zásobníku TUV / ohøev TUV l - - - - - - - - - - -
PØÍSLUŠENSTVÍ
. VÉ
DOPLÒKO

rozmìry zásobníku TUV ( v x š x h) mm - - - - - - - - - - -


expanzní nádoba TE 110 l, TE 280 l, ks dle projektu dle projektu
obìhové èerpadlo - Grundfos UPS 25 - 40 dle projektu
délka mm 1940 2720 3500 4280 5060 1650 2900 4150 5400 6650 7900
výška
ROZMÌRY

mm 2070 2070 2070 2070 2070 2400 2400 2400 2400 2400 2400
hloubka mm 1160 1160 1160 1160 1160 1650 1650 1650 1650 1650 1650
hmotnost kg 250 375 500 625 750 340 680 1020 1360 1700 2040

STAVEBNÍ TABULKY #


% ! ELEKTROKOTLE

Tel./fax: 00420 / 286 850 987


KOPØIVA PRAHA s.r.o. 00420 / 286 852 627
Borovnická 31, eurotel: 00420 / 728 677 432
197 00 Praha 9 - Kbely T-Mobile: 00420 / 732 543 544
Èeská republika Oscar: 00420 / 776 842 625
e-mail: kopriva@kopriva.cz
R P D M S www.kopriva.cz

CHARAKTERISTIKA: Odporový pøímotopný elektrokotel pro tep- SPÍNÁNÍ VÝKONU:


lovodní ústøední a etážové vytápìní. Je vyrábìn jako závìsný Øada STANDARD: v jednom, dvou nebo tøech stupních pomocí
ve výkonové øadì od 3 do 36 kW. Kompaktní kotlové jednotky kvalitních stykaèù zahranièní nebo tuzemské licenèní výroby. Max
sestavené ze základního modulu mají ve standardním styka- pøíkon 36 kW. Z dùvodù snížení proudových nárazù v síti mùže být
èovém provedení výkon do 72 kW (dvoumodulová), do na pøání do vícestykaèového provedení nainstalováno zpoždìné
108 kW (tøímodulová), do144 kW (ètyømodulová), do 180 kW sepnutí 2. pøípadnì 3. výkonového stupnì nebo i zpoždìný nábìh
(pìtimodulová) a do 360 kW (desetimodulová). V provedení celého kotle
! LUX jsou sestavovány jednotky o celkových výkonech 48, 73,
120 a 240 kW
Propojení topných tyèí k vlastním stykaèùm dává možnost rozdìlení
výkonu zapnutím jednotlivých stykaèù a tedy i tyèí (nebo skupin
PØEDNOSTI: tyèí) . Napø. dvoustykaèový 15 kW kotel má možnost chodu na
- malé rozmìry - nízká hmotnost 6, 9, nebo 15 kW.
- ekologický provoz Øada HOME pracuje na stejném principu jako STANDARD, jsou však
- ekonomický provoz a dokonalá regulovatelnost použity speciální tiché stykaèe.
- bezobslužný a bezpeèný provoz Øada LUX: výkon je spínán pomocí výkonových relé SCHRACK,
- jednoduchá instalace která zaruèují bezhluèné sepnutí. Proudový náraz je minimalizován
- kompaktnost, snadná pøeprava , dokonalé balení postupným spínáním topných tìles. Automatický dobìh èerpadla
po dobu dvou minut po vypnutí kotle. Max. pøíkon 24 kW. V pøípa-
POUŽITÍ:
dì osazení kotle 4 topnými tìlesy jsou 2 tìlesa spojena do 1. stupnì
Typ 1 a 2: k modernizaci topných systémù, jako alternativní
ovládání, pøièemž postupné spínání tìlesa je zachováno.
zdroj ke kotli na klasická paliva nebo jako jeho náhrada.
Typ 3: je vhodný do novì budovaných topných systémù. REGULACE:
Minikotel (výkon do 9 kW) svým rozmìrem umožòuje montហi na elektrokotli jsou instalovány dva termostaty, které hlídají
do kuchyòské linky. maximální teplotu topného média: provozní termostat (standardnì
Speciální verze tìchto typù je urèena pro podlahové teplovodní systémy. S výhodou jej lze provo- nastaven na 75°C) a tepelná pojistka (vypíná pøi 95°C ). Teploty
zovat v kombinaci s tepelnými èerpadly nebo sluneèními kolektory. V nerezovém provedení je mohou být upraveny podle pøání zákazníka. Pro vlastní øízení je
urèen pro pøímý ohøev v rodinných bazénech vhodný prostorový termoregulátor.
Pøehled: PØÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S KOTLEM:
- typ 1: s kompletní elektrovýzbrojí k typu 3 standardnì ( k typùm 1 a 2 na pøání) je dodáván sdružený pøístroj pro mìøení teploty a
- typ 2: s elektrovýzbrojí a èerpadlem tlaku MANOTERM - ukazatele jsou zakomponovány do ovládacího panelu kotle.
- typ 3: s elektrovýzbrojí, èerpadlem, manotermem, expanzomatem a pojistným ventilem FUNKÈNÍ DOPLÒKY ELEKTROKOTLE:
- kompaktní kotlová jednotka 2 - 10 modulù elektrokotle typu 1 nebo 2 - regulaèní prvky: programovatelné prostorové termoregulátory napø.od fy. Eberle, Honeywell, Euro,
TECHNICKÝ POPIS: Flasch, Rego, Landis, Staefa
Elektrický pøíkon: - dálkové telefonní spínaèe : Teleswitch Gabotex, GB 50
Elektrokotle typ 1, 2, 3, MINI: 3-36 kW - tepelný výmìník pro ohøev vody GIANNONI od pøíkonu kotle 18 kW
Kompaktní kotlová jednotka: do 180 (360) kW - kombinace topení a zásobníkového ohøevu TUV od 6 kW
Vyrábìná výkonová øada: 6; 9; 12; 13,5; 15; 18; 24; 36 kW - zpoždìné spínání stykaèe u øady Standard
Pøi výrobì na zakázku výkon dle zvolené kombinace topných tyèí (viz níže "materiál"). - pøednostní odpojovací nebo nadproudové relé, které kontroluje maximální odbìr proudu,
Potøebu vyššího výkonu øeší zapojení více kotlù do kaskády nebo kompaktní kotlová jednotka odpojením ménì potøebných spotøebièù ( èásti výkonu el.kotle).
Materiál: POVRCHOVÁ ÚPRAVA KOTLE:
nádoba elektrokotle ocelový plech tl. 2,5 mm, pøípadnì nerez 2 mm, vypalovaný práškový bílý lak, na pøání barva dle vzorníku RAL, nebo døevìný kryt.
topná tìlesa Backer Elektro CZ 3; 4; 4,5; 6 kW, ELEKROKOTLE NA MÍRU
èerpadlo 3 rychlostní GRUNDFOS 25 (15-60) nebo WILLO, event. dle potøeby jiné, stykaèe Co vše mùžete svým výbìrem ovlivnit?
Elektropøístroj Písek (licence Francie) nebo SCHRACK, tiché EBERLE, - výkon el.kotle-celkový i rozdìlení jednotlivých stupòù
výkonové relé SCHRACK - druh spínání- STANDARD, HOME, LUX
expanzomat 18, 25 nebo 35 l, pro minikotle 10 litrù, - výbavu - typ 1,2,3
tepelná izolace nádoby: IZOVER tl. 20 mm s Al. folií - geometrii náboby (vstup zprava, zleva, svìtlost potrubí u typu 1)
Krytí: IP 44 - velikost kotle (øada MINI do 9 kW)
Pøípojné potrubí: výstup nahoru, zpìtná vìtev zprava, na pøání zleva - provozní tlak 2,5 ; 6 barù
- provozní teplotu. nebo nastavitelný termostat
Zpùsob osazení:
- druh a výkon èerpadla
Elektrokotel je urèen k zavìšení na stìnu pomocí vrutù a hmoždinek v nosném zdivu. Pod i nad
- materiál kotlové nádoby (ocel nebo nerez)
kotlem je vhodné zachovat manipulaèní prostor min. 420mm.
- možnost osazení manostatem
FUNKCE, POPIS: Teplonosné medium (mìkká voda, nemrznoucí smìs FRITERM) je ohøíváno v ocelo- - zpoždìné spínání dalších stupòù u stykaè. kotlù
vé tepelnì izolované nádobì jedním až šesti topnými tìlesy. Ovládací elektrické obvody jsou - velikost expanzomatu -18; 25;35 l u MINI 10 l
umístìny v samostatné skøíòce. Kotel je osazen provozním termostatem a tepelnou pojistkou. Celé - barvu a druh krytu
zaøízení elektrokotle vèetnì pøípadného èerpadla a expanzomatu je umístìno v lakovaném ple-
OCENÌNÍ:
chovém krytu. Toto provedení umožòuje užití i v prašném a vlhkém prostøedí. Díky použitým prvkùm
Evropská cena kvality 1993, Èestné uznání PRAGO-THERM 1994
mají elektrokotle velmi nízkou hluènost (øady LUX a HOME) a je možno je umístit v obchodních,
První cena Ampér 1994. GRAND PRIX PRAGOTHERM 2002
spoleèenských èi obytných prostorách, vèetnì koupelen. Vstup media je na spodní èásti pravé
boèní stìny, výstup je vyveden vzhùru. OSVÌDÈENÍ, CERTIFIKACE:
Certifikát ITI TÜV, CE, prohlášení o shodì

NÁZEV A POUŽITÍ, TECHNICKÉ ÚDAJE:


Závìsné elektrokotle - kotlová nádoba ocelová, pro potravináøský, nebo chemický prùmysl možno dodat z nerezové oceli

typ elektrokotle 1 typ elektrokotle 3


elektrokotel s kompletní elektrovýzbrojí elektrokotel s elektrovýzbrojí, èerpadlem, kompaktní kotlová jednotka
typ elektrokotle 2 manotermem, expanzomatem dva až deset modulù elektrokotle typu 1 nebo 2.
elektrokotel s elektrovýzbrojí a èerpadlem a pojistným ventilem
maximální pøíkon kW 9 18 24 36 9 18 24 36 72 108 144 180
maximální výkon kW výkon kotle je možno sestavit dle potøeb zákazníka z topných tyèí o výkonu 3; 4, 4,5; 6 kW
úèinnost % min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98 min. 98
maximální poèet topných tyèí ks 2 3 4 6 2 3 4 6 12 18 24 30
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

max. poèet provedení standard - 2 2 2 3 2 2 2 3 6 9 12 15


regul stupòù provedení lux - 2 3 4 - 2 3 4 - 12 18 - -

provozní standard
o
C 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75
teplota regulovatelná
o
C 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110 30 - 110
provozní tlak kPa 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600 250, max.600
tlaková ztráta kotle kPa 1,3 - 10,13 kPa, podle velikosti kotle a prùtoku 1,3 - 10,13 kPa, podle velikosti kotle a prùtoku 1,3 - 10,13 kPa, podle velikosti kotle a prùtoku
provedení standard dB 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
hluènost
provedení lux dB 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 3x400 V / 230 V , 50 Hz, IP 44 3x400 V / 230 V , 50 Hz, IP 44 3x400 V / 230 V , 50 Hz, IP 44
ELEKTRICKÝ
OKRUH

druh krytí IP IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 16 32 40 63 16 32 40 63 120 180 230 300
prostorový termostat - programovatelné prostorové termoregulátory, napø. EBERLE, HONEYWELL, LANDIS , EURO, FLASH, termostat REGO, pøíložné termostaty EBERLE, programovatelný systém ETA 0497 pro nesouèasnou regulaci, kaskádový øadiè HONEYWELL a další
PRÍSLUŠENSTVÍ
. VÉ

objem zásobníku TÚV / ohøev TUV l nepøímotopné zásobníkové ohøívaèe 70-500l; od pøíkonu 18 kW možno výmìník GIANNONI
DOPLNKO

expanzní nádoba l - 10 18 18 18 (25, 35) -


obìhové èerpadlo - u typu 2 a 3 tøírychlostní Grundfos 15-60 ,WILO 15-6 (na pøání možno dodat jakékoliv)
pøipojovací potrubí standartní " 3/4" 3/4" 3/4" 1" 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 1" 1"
ROZMÌRY

pøipojovací potrubí na pøání " typ1: max. 2” - -


PØÍPOJ. POTRUBÍ

šíøka mm 400 400 410 505 400 510 560 640 (750) 480 720 960 1200
+

výška mm 550 640 640 640 550 650 710 710 735 735 735 735
ROZMÌRY

hloubka mm 145 175 225 225 255 290 360 420 490 490 490 490
hmotnost kg 16 18 20 22 40 42 45 48 45 84 90 110

106 STAVEBNÉ TABU ¼KY


ELEKTROKOTLE
% !

PZP KOMPLET a.s. Tel.: 00420 / 494 664 203


Semechnice 132 00420 / 494 664 201
518 01 Dobruška Fax: 00420 / 494 664 203
Èeská republika e-mail: info@pzp.cz
www.pzp.cz

R P D S

ELEKTROKOTLE - PZP Elektrokotle PZP-MINI a PZP-STANDARD


Použití a výhody: Elektrokotle PZP-MINI a PZP-STANDARD se skládají
Pøímotopné teplovodní elektrokotle PZP jsou urèeny z vlastního kotle a ovládací skøíòky. Tato koncepce
k vytápìní bytù, rodinných domù, provozoven èi jiných konstrukèního øešení elektrokotle vychází zákazní-
objektù. Jsou spolehlivým zdrojem tepla se 100 % využi- kovi maximálnì vstøíc. Jednoduchým tvarem !
tím dodané elektrické energie. Kterýkoliv typ elektro- a malými rozmìry umožòuje umístìní v takovém
kotle PZP je možné pøipojit do vytápìcího systému s místì rozvodu vytápìcího systému, které nejlépe
radiátory nebo do systému podlahového a stìnového vyhovuje dobré cirkulaci topné vody. Ovládací
vytápìní s pøímým, akumulaèním nebo smíšeným skøíòka je umístìna oddìlenì od kotle na místì,
ohøevem. Elektrokotel lze instalovat také do stávajícího ktoré nejlépe vyhovuje obsluze a je propojena
teplovodního vytápìcího systému pøi ponechání kotle s kotlem elektrickými kabely. Vlastní kotel ocelové
na pevná paliva s možností alternativního provo- konstrukce je tepelnì izolován proti úniku tepla do
zu. Provoz elektrokotle je možný pouze po pøedcho- okolí. Je vybaven topnými tìlesy o výkonu poža-
zím schválení pøíslušným energetickým rozvodným dovaném zákazníkem v daném rozsahu, kombino-
závodem. vaným provozním a bezpeènostním termostatem,
- široká výkonová øada 3 až 30 kW bezpeènostním tlakovým spínaèem, odvzdušòo-
- vyšší výkony zapojením do kaskády vacím ventilem. Ovládací skøíòka zajišuje spínání
- vysoká úèinnost topných tìles a obìhového èerpadla do provozu.
- jednoduchá obsluha Ovládací skøíòka je standardnì vybavena hlavním
- automatický provoz vypínaèem zaøízení a barevnými signálkami pro
- jednoduché provedení s dlouhou životností signalizaci provozních stavù. Pøi instalaci se dopo-
- minimální nároky na prostor ruèuje kotel na krajích podepøít vhodnými podpì-
- jednoduchá montហrami kotvenými do stìny a ponechat dostateèný
- nízké poøizovací náklady prostor pro pøípadnou výmìnu topných tìles.
- ekologické - neprodukují škodlivé emise
- levnìjší energie pro celou domácnost
- provozní náklady srovnatelné se zemním plynem Elektrokotle PZP-KOMPAKT
Jak elektrokotel pracuje: Elektrokotle PZP-KOMPAKT je závìsný kotel, který
Topnou vodu ohøíva elektrokotel elektrickými topnými tìlesy. Jednotlivá topná tìlesa se svými rozmìry a vzhledem uspokojí i nároèného
spínají v èasovém odstupu, aby se zabránilo nadmìrnému zatížení sítì pøi sepnutí. zákazníka. Kromì vlastního kotle je kompaktní
Ohøáta voda z kotle cirkuluje ve vytápìcím systému pomocí obìhového èerpadla nebo elektrokotel standardnì vybaven tlakovou ex-
samotíží. Maximální topný výkon je možné snížit sepnutím spínaèe na ovládacím panelu, panzní nádobou, tøírychlostním obìhovým èer-
což je výhodné zejména v tak zvaném pøechodném období na jaøe a na podzim. padlem a pøetlakovým pojistným ventilem.
Požadovanou teplotu topné vody v kotli a jeho automatický provoz zajišuje vestavìný Vestavìný kotel ocelové konstrukce je tepelnì
termostat. Elektrokotel umožòuje blokování provozu pøipojeným signálem hromadného izolován proti úniku tepla do okolí. Je vybaven
dálkového ovládání ( HDO ), který podle potøeby regulace v elektrické rozvodné síti topnými tìlesy o výkonu požadovaném zákazní-
vysílají energetické závody. Provoz elektrokotle je možné øídit buï manuálnì pomocí kem v daném rozsahu, kombinovaným provozním
ovládacích prvkù na ovládacím panelu a kotli nebo pøipojeným prostorovým termosta- a bezpeènostním termostatem.
tem umístìným v referenèní místnosti, pøípadnì spínacím signálem z nadøazeného øídicí- Ovládací skøíòka zajišuje spínání topných tìles a
ho systému. Programovatelné prostorové termostaty jsou zvlášním pøíslušenstvím dodá- obìhového èerpadla do provozu. Ovládací pa-
vaným na objednávku. nel je vybaven barevnými signálkami pro signali-
Bezpeènost provozu: zaci provozních stavù. Teplotu a tlak v kotli je mož-
Každý elektrokotel PZP je pro zajištìní maximální bezpeènosti provozu vybaven bezpeè- né sledovat na termomanometru.
nostním termostatem pro ochranu elektrokotle proti pøehøátí, bezpeènostním tlakovým Elektrokotel lze instalovat pouze dle nákresu zavì-
spínaèem pro ochranu elektrokotle pøed poškozením pøi úniku z vytápìcího systému, šìním na stìnu. Pøi instalaci se doporuèuje pone-
jisticími pøistroji elektrických topných tìles. Elektrokotle PZP - KOMPLET jsou navíc vybave- chat dostateèný prostor pro pøípadnou výmìnu
ny pojistným pøetlakovým ventilem. topných tìles.

ELektrokotle PZP

PZP - MINI PZP - STANDARD PZP - KOMPAKT

3 - 12 4 - 18 19 - 24 25 - 30 3 - 18 19 - 24
maximální pøíkon kW - - - - - -
maximální výkon kW 3 - 12 4 - 18 19 - 24 25 - 30 3 - 18 19 - 24
ùèinnost % 100 100 100 100 100 100
maximální poèet topních tyèí ks - - - - - -
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

max. poèet provedení standard - - - - - - -


regul. stupòù provedení lux - - - - - - -
provozní standard o
C 5 - 95 5 - 95 5 - 95 5 - 95 5 - 95 5 - 95
teplota regulovatelná o
C 35 - 95 35 - 95 35 - 95 35 - 95 35 - 95 35 - 95
provozní tlak kPa 20 - 250 20 - 250 20 - 250 20 - 250 20 - 250 20 - 250
tlaková ztráta kotle kPa - - - - - -
provedení standard dB - - - - - -
hluènost
provedení lux dB - - - - - -
pøipojení studené vody “ DN 25 , DN 50* DN 25 pro okruh s èerpadlem, DN 50 pro samotížny okruh DN 25
PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

výstup teplé vody “ DN 25 , DN 50* DN 25 pro okruh s èerpadlem, DN 50 pro samotížny okruh DN 25
ROZMÌRY

vstup - výstup vytápìní “ DN 25 , DN 50* DN 25 pro okruh s èerpadlem, DN 50 pro samotížny okruh DN 25
na pøání “ DN 25 , DN 50* DN 25 pro okruh s èerpadlem, DN 50 pro samotížny okruh DN 25
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 400/230 V / 50 Hz 400/230 V / 50 Hz 400/230 V / 50 Hz 400/230 V / 50 Hz 400/230 V / 50 Hz 400/230 V / 50 Hz
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP 43 43 43 43 40 40
elektrický pøíkon kW 3 - 12 4 - 18 19 - 24 25 - 30 3 - 18 19 - 24
jmenovitý proud pojistky spotøebièe A 18 ( platí pro 12 kW ) - - 45 ( platí pro 30 kW ) - 36 ( platí pro 24 kW )
prostorový termostat - - - - - - -
objem kotle l 7 21 21 21 21 21
PRÍSLUŠENSTVÍ
. VÉ
DOPLNKO

rozmìry zásobníku TÚV ( v x š x h) mm - - - - - -


expanzní nádoba l - - - - 12 12
obìhové èerpadlo - - - - - èerpadlo Grundfos UPS 25-40 èerpadlo Grundfos UPS 25-40
šíøka mm 574 574 574 574 630 630
výška mm 327 327 327 327 585 585
ROZMÌRY

hloubka mm 121 255 255 255 360 360


hmotnost kg 12 25 25 25 41 41

STAVEBNÍ TABULKY %


ZDROJE TEPLA - HOØÁKY
% #
AUDRY CZ a.s. HOØÁKY S PROVEDENÍM NA ZEMNÍ PLYN
Oskara Nedbala 1131
500 02 Hradec Králové 2
Èeská republika

Tel./Fax: 00420 / 495 211 747


Tel./Fax: 00420 / 495 212 834
e-mail: info@audry.cz
e-mail: audry.cz@worldonline.cz
www.audry.cz typová øada T typová øada T
hoøák typ TG - zemní plyn Dual-Fuel hoøák typ TD - zemní plyn/olej

- Hoøáky typové øady T0 jsou v provedení monoblokù s kompaktní plynovou regulaèní øadou.
R P D M S
- Hoøáky typu TG lze dodat v provedení pro všechny druhy topných plynù.
- Hoøáky typu TG 0 lze dodat v provedení pro spalování zkapalnìného propan-butanu pøípadnì
bioplynu.
HOØÁKY - DUNPHY provedení hoøáku: bez oznaèení - jednostupòové, HL - dvoustupòové, M - modulaèní,
MP - SC- modulaèní doplnìný kmitoètovou regulací otáèek elektromotoru, !
Y - rozšíøené ústí ( výšší výkon ), Z - zúžené ústí ( nižší výkon ).
Velikost plynové øady u jednotlivých hoøákù platí pro vstupní tlak plynu 5 kPa ( 50 mbar ).

Výkon El. pøíkon / Plynová Max. pøetlak ve

Typová
Spotøeba plynu

øada
Typ hoøáku hoøáku napìtí øada spal. komoøe
kW ( * ) kW / V - Nm3/h Pa
TG 01.5 17 - 52 0,075 / 230 BSP 1/2” 1,9 - 5,9 80
TG 01.7 32 - 70 0,075 / 230 BSP 1/2” 3,7 - 7,9 130
TG 02.12 40 - 140 0,250 / 230 BSP 1” 5,1 - 15,9 280
TG 02.12 HL (M) 40 - 140 0,250 / 230 BSP 1” 5,1 - 15,9 290

T0 - hoøáky malých výkonù


TG 02.12 MP-SC 25 - 140 0,250 / 230 BSP 1” 2,8 - 15,9 290
TG 02.26 50 - 180 0,250 / 230 BSP 1” 5,7 - 20,5 330

( 12 - 1100 kW )
TG 02.26 HL (M) 50 - 250 0,250 / 230 BSP 1” 5,7 - 28,5 330
TG 02.26 MP-SC 25 - 250 0,250 / 230 BSP 1” 2,8 - 28,5 330
TG 03.34 HL 70 - 340 0,550 / 230 BSP 6/4” 8,0 - 38,7 450
TG 03.45 HL (M) 70 - 408 0,550 / 230 BSP 6/4” 8,0 - 46,7 450
TG 03.45 MP-SC 40 - 380 0,550 / 230 BSP 6/4” 8,0 - 46,7 450
TG 04.65 HL (M) 120 - 650 0,550 / 230 BSP 2” 13,7 - 74,1 500
TG 04.65 MP-SC 50 - 650 0,550 / 230 BSP 2” 5,7 - 74,1 500
TG 05.100 H (M) 160 - 1100 1,100 / 400 BSP 2” 20,5 - 142,5 700
TG 05.100 MP-SC 160 - 1100 1,100 / 400 BSP 2” 20,5 - 142,5 700
TG 23 ZHL (ZM) 200 - 1110 1,5 / 400 GTHL (GTM) 50 22,8 - 142,0 1000
T - hoøáky støedních a velkých výkonù

ORIGINÁLNÍ TECHNOLOGIE HOØÁKÙ DUNPHY


TG 24 YHL (YM) 450 - 1550 2,2 / 400 GTHL (GTM) 50 51,3 - 176,7 1000
Turbína na obrázku je hlavním rysem hoøákù DUNPHY. Díky této jedineèné konstrukci, zcela odlišné
od ostatních výrobcù, dosahují hoøáky DUNPHY tak mimoøádných výsledkù spalování v celém roz- TG 35 ZHL (ZM) 475 - 2200 3,0 / 400 GTHL (GTM) 65 54,1 - 250,8 1000
sahu výkonù.Pro svou spolehlivost, odolnost a dlouhodobou životnost jsou hoøáky DUNPHY použí-
( 200 - 13000 kW )

TG 37 ZHL (ZM) 500 - 2750 4,0 / 400 GTHL (GTM) 65 57,0 - 313,0 1100
vány i v extrémních podmínkách na moøských plošinách pro tìžbu ropy. TG 310 YHL (YM) 600 - 3300 5,5 / 400 GTHL (GTM) 80 68,0 - 375,0 1600
Hoøáky DUNPHY jsou tlakovými hoøáky se zcela specifickým principem spalování. Základním
TG 410 ZHL (ZM) 600 - 4500 7,5 / 400 GTHL (GTM)100 68,0 - 513,0 1750
prvkem hoøákù je kombinace radiálního ventilátoru ve spojení s èástí turbíny ve funkci kompreso-
ru. Zmínìnou kombinací dosáhla firma DUNPHY dokonalého smísení paliva a vzduchu pøi rovno- TG 415 YM 850 - 5500 11,0 / 400 GTM 100 99,5 - 627,0 2250
mìrném a pøesnì øízeném proudìní. Díky své jedineèné konstrukci, zcela odlišné od ostatních TG 420 YM 1250 - 6500 15,0 / 400 GTM 125 142,0 - 741,0 2500
výrobcù, dosahují hoøáky DUNPHY mimoøádných výsledkù spalování v celém rozsahu výkonù.
TG 525 ZM 1250 - 8500 22,0 / 400 GTM 125 142,0 - 969,0 2150
Hoøáky DUNPHY zahròují výkonovou øadu od 12 kW do 13 MW. Spalují všechny druhy plynù i olejù.
TG 530 YM 1250 - 10500 22,0 / 400 GTM 125 142,0 - 1197,0 2500
Pøiøazení plynových hoøákù DUNPHY ke kotlùm VIESSMANN typu VITOPLEX 100 TG 640 YM 1800 - 1300 26,0 / 400 GTM 125 205,2 - 1482,0 3000
Výkon kotle kW 80, 105 130 170, 225 285 345
Typ hoøáku - TG 02.12 TG 02.12 HL TG 02.26 HL TG 03.34 HL TG 03.45 HL (M) HOØÁKY S PROVEDENÍM NA EXTRA LEHKÝ TOPNÝ OLEJ ( TOEL )
Pøiøazení plynových hoøákù DUNPHY ke kotlùm VIESSMANN typu VITOPLEX 300
Výkon kotle kW 400, 460 575, 720 895 1120 1400, 1750
Typ hoøáku - TG 04.65 HL (M) TG 05.100 HL (M) TG 05.100 HL (M) TG 24 YHL (YM) TG 35 ZHL (ZM)
Pøiøazení plynových hoøákù DUNPHY ke kotlùm BUDERUS - Logano
Typ kotle - G 115 G 215 GE 315 GE 515 GE 615
Výkon kotle kW 17 - 34 35 - 85 86 - 230 240 - 510 511 - 1200
TG 02.26 TG 03.34 HL TG 04.65 HL (M)
TG 01.7
Typ hoøáku - TG 01.5 TG 02.26 HL (M) TG 03.45 HL (M) TG 05.100 HL (M) typová øada T0 typová øada T
TG 02.12 hoøák typ TL - toel hoøák typ TH
TG 03.34 HL TG 04.65 HL (M) TG 24 YHL (YM) ( støední a velké výkony )
( malé výkony )
Pøiøazení plynových hoøákù DUNPHY ke kotlùm ŽDB VIADRUS G 700
( * ) - Hodnota max. výkonu platí pøi nulovém pøetlaku ve spalovací komoøe.
Poèet èlánkù ks 10 11 12 13 14 15
provedení: extralehký topný olej ( toel ) - oznaèení TL ( typová øada shodná s TH )
Výkon kotle kW 275 - 330 330 - 400 400 - 470 470 - 550 550 - 650 650 - 750 Viskozita oleje max. 5,5 mm2/s (5,5 cSt ) pøi 40 oC
Typ hoøáku - TG 03.34 HL TG 03.45 HL(M) TG 04.65 HL (M) TG 05.100 HL (M) provedení: dvoupalivové ( plyn + toel ) - oznaèení TD ( typová øada shodná s TG )
provedení: dvoupalivové ( plyn + LTO, TM ) - oznaèení THD ( typová øada shodná s TG )
Pøiøazení plynových hoøákù DUNPHY ke kotlùm ŽDB VIADRUS G 300
Poèet èlánkù ks 5-7 8 - 10 11 - 14 Typová øada B - prùmyslové hoøáky ( 3 - 25 MW )
Výkon kotle kW 103 - 149 172 - 218 241 - 310 Pro prùmyslové požadavky dodává firma DUNPHY vysokovýkonné hoøáky podle individuálních
Typ hoøáku - TG 02.26 TG 02.26 HL (M) TG 03.34 HL požadavkù pro spalování všech topných plynù a olejù pøípadnì jejich smìsí.

Hodnoty hluku hoøákù DUNPHY Výkon El. pøíkon / Max. pøetlak ve


Typová

Hmotnost Spotøeba oleje


øada

Typ hoøáku - T 24, 35 T 37 T 310 T4 T5 Typ hoøáku hoøáku napìtí spal. komoøe
Hluk dB (A) 70 72 73 74 78 kW ( * ) kW / V kg kg / h Pa
TL 01.4 H 12 - 40 0,075 / 230 10,6 1,1 - 3,8 120
T0 - hoøáky malých výkonù

Zapalovací hoøáky pro tepelné elektrárny TL 01.7 H 33 - 70 0,075 / 230 10,6 3,1 - 6,5 200
Celkem 12 olejových hoøákù DUNPHY TH 415 TL 02.12 48 - 95 0,250 / 230 21,4 4,4 - 8,6 210
( 12 - 1100 kW )

YM o celkovém výkonu 60 MW zapaluje a sta- TL 02.12 HL 50 - 120 0,250 / 230 21,4 4,5 - 10,9 340
bilizuje v elektrárnì Opatovice nad Labem
TL 02.26 (HL) 89 - 250 0,250 / 230 21,4 8,2 - 22,6 320
6 práškových uhelných kotlù, každý o jmeno-
vitém tepelném výkonu 178 MW. Díky tìmto TL 03.34 HL 140 - 340 0,550 / 230 23,4 12,7 - 30,9 720
hoøákùm je provoz uhelných kotlù v elektrár- TL 03.45 HL 140 - 450 0,550 / 230 23,4 12,7 - 41,0 720
nì zcela automatický. TL 04.65 HL 180 - 600 0,550 / 230 23,4 14,6 - 49,0 400
TL 05.100 HL 300 - 1050 1,100 / 400 70,0 16,3 - 104,2 700
TH 23 ZHL 200 - 1100 1,5 / 400 118 19,3 - 107,8 700
T - hoøáky støedních a velkých

TH 24 YHL (YM) 450 - 1550 2,2 / 400 125 44,1 - 152,0 1000
výkonù ( 200 - 13000 kW )

TH 35 ZHL (ZM) 500 - 2000 3,0 / 400 206 49,0 - 196,0 1000
TH 37 ZHL (ZM) 550 - 2500 4,0 / 400 223 53,9 - 245,0 1100
TH 310 YHL (YM) 650 - 3050 5,5 / 400 230 63,7 - 299,0 1550
TH 410 ZHL (ZM) 600 - 4500 7,5 / 400 268 58,8 - 441,0 1750
TH 415 YM 800 - 5000 11,0 / 400 278 78,4 - 490,0 2250
TH 420 YM 1200 - 6000 15,0 / 400 283 117,6 - 588,0 2500
TH 525 ZM 1250 - 8000 22,0 / 400 750 122,5 - 784,0 2150
TH 530 YM 1500 - 9800 22,0 / 400 750 147,0 - 960,0 2500

STAVEBNÍ TABULKY '


% # ZDROJE TEPLA - HORÁKY
MIROSLAV DOBROVSKÝ Tel.: 00420 / 222 135 289
Hornokrèská 38 Tel./Fax: 00420 / 222 135 323
140 00 Praha 4, ÈR e-mail: dobrovsky@nextra.cz
www.bentone-dobrovsky.cz
TEEZ-LUBOŠ KOLLÁR
Krušovská 31/1571 Tel./Fax: 00421 / 38 / 532 50 56
955 01 Topo¾èany, SR e-mail: teez@teez.sk
R D M S www.teez.sk

HOØÁKY - BENTONE PLYNOVÝ HOØÁK


na zemní plyn
VÝROBCE
na propan
Bentone - Švédsko
na propan - butan
certifikace pro EU: ISO 9001, TÛV, EN 676 a EN 267 typy
pro trh v ÈR a SR: certifikace akreditovanou zkušebnou v Brnì a Piešanoch
BG 500 - 2 140 - 600 kW
! POPIS
Plynové hoøáky Bentone jsou vyrábìny v jednostupòovém, dvoustupòovém nebo BG 500 M 140 - 600 kW
modulaèním provedení. Všechny plynové hoøáky jsou dodávány s plynovým multiblo- BG 600 - 2 200 - 880 kW
kem, který obsahuje filtr, regulátor, dva plynové ventily a èidlo tlaku plynu. Nìkteré typy
BG 600 M 200 - 880 kW
hoøákù je možné pøipojit k pøívodu plynu z levé i z pravé strany.
Olejové hoøáky jsou vyrábìny v jednostupòovém. dvoustupòovém nebo tøístupòovém
• úspora energie, ekologické spalování
provedení. Pro provoz olejového hoøáku je nutné osazení olejového filtru pøed hoøákem
( není souèástí dodávky ). • jednoduchá obsluha a servis
Na hoøáky lze instalovat tlumiè hluku pøes celý hoøák. • spolehlivost, bezporuchovost
POUŽITÍ • pøipojení eurokonektorem
• pro vytápìní rodinných domù
• pro centrální kotleny a prùmyslové technologie • použití i pro kotle s velkým pøetlakem
• èistírny odpadních vod • dle nadrazeného regulátoru výkonu
ROZSAH VÝKONU zapojení s dvoustupòovou nebo modu-
• 7 kW - 2,5 MW laèní regulaci pøipojení plynu z pravé
• nad 2,5 MW do 20 MW lze navrhnout hoøák dle individuálních požadavkù zákazníka nebo levé strany

DRUH PALIVA • konstrukce dle Evropského standardu


• zemní plyn • propan • propan-butan • bioplyn • extra lehký topný olej bez pøedehøevu EN 676

EMISNÍ HODNOTY • možnost instalace tlumièe hluku


Všechny typy hoøákù splòujjí evropské emisní limity, u typù v Low NOx provedení pøi pro- • ISO 9001, prohlášení o shodì
vozu na zemní plyn jsou garantované hodnoty u plynových hoøákù pod 80 mg/m3 pøi 3%
O2, u olejových hoøákù vybrané typy splòují hodnoty certifikátu "Modrý andìl".
PLYNOVÉ HOØÁKY
PØIØAZENÍ HOØÁKÙ BENTONE KE KOTLÙM
Naše zastoupení má zpracované pøiøazení na tepelné spotøebièe používané na našem na bioplyn, pro provoz na èistírnách odpadních vod
trhu. Zejména pro výkony nad 300 kW Vám rádi vypracujeme individuální nabídku Hoøáky pro spalování bioplynu jsou dodávány ve výkonu 50 - 880 kW s jednostupòovou
(pøiøazení) na jakýkoli typ kotle nebo výmìníku s ohledem na nasledující technické nebo dvoustupòovou regulací výkonu.
parametry: Jednostupòové provedení : BG 200, BG 300, BG 400
• výkon kotle [kW] Dvoustupòové provedení : BG 300-2, BG 400-2, BG 450-2, BG 500-2, BG 600-2
• typ regulace – jednostupòová, dvoustupòová nebo modulaèní Všechny typy jsou vybaveny kontrolou tìsnosti a UV diodou , plynová øada je sestavena
• palivo – zemní plyn, propan, propan-butan, bioplyn; extra lehký topný olej z komponentù schválených na provoz na bioplyn ( kulový uzávìr, filtr, regulátor, plynové
• vstupní tlak plynu [mbar] ventily a èidlo tlaku plynu ).
• pøetlak v topeništi [mbar) Tyto hoøáky jsou navrženy pro spalování suchého bioplynu o výhøevnosti 6,5 kW/m3,
s obsahem vodních par max. do 10 % a H2 S do 0,1 % ( údaje jsou uvedeny v absolutních
hodnotách a znamenají požadavek, že v plynové armatuøe se nesmí vyskytnout konden-
OLEJOVÝ HOØÁK typy zát).
na topnou naftu ST 97 PL 14 - 28 kW
na extra lehký topný olej
ST 97 FUV 14 - 31kW
ST 108 FUV 14 - 34 kW
ST 120 KA 24 - 66 kW
ST 133 KA 24 - 95 kW
ST 133 K 47 - 119 kW
ST 146 59 - 158 kW

• úspora energie, ekologické spalování


• jednoduchá obsluha a servis BG 200 BG 300, 400
• spolehlivost, bezporuchovost
• pøipojení eurokonektorem
Plynové hoøáky - na zemní plyn, standardní provedení
• konstrukce dle Evropského standardu
EN 267 Výkon hoøáku
Typ hoøáku Typ regulace
• možnost instalace tlumièe hluku a pøipoje- kW
ní vnìjšího pøívodu spalovacího vzduchu
STG 120 12 - 47 jednostupòová
• ISO 9001, prohlášení o shodì STG 146 41 - 133 jednostupòová
BG 100 7 - 41,5 jednostupòová
Olejové hoøáky - na extra lehký topný olej , standardní provedení
BG 200 25 - 105 jednostupòová, dvoustupòová
Výkon hoøáku BG 300 60 - 190 jednostup., dvoustup., modulaèní
Typ hoøáku Typ regulace
BG 400 60 - 318 jednostup., dvoustup., modulaèní
kW
BG 450 120 - 550 dvoustupòová, modulaèní
ST 97 FUV s pøedehøevem na tr. 14 - 31 jednostupòová
BG 500 140 - 600 dvoustupòová, modulaèní
B 10 FUV s pøedehøevem na tr. 14 - 41 jednostupòová
BG 600 200 - 880 dvoustupòová, modulaèní
ST 133 24 - 119 jednostupòová
BG 700 300 - 1500 dvoustupòová, modulaèní
ST 133 s pøedehøevem na tr. 24 - 119 jednostupòová
BG 800 380 - 2400 dvoustupòová, modulaèní
B 20 V s pøedehøevem na tr. 24 - 119 jednostupòová, dvoustupòová
ST 146 59 - 158 jednostupòová
B 30 71 - 205 jednostupòová, dvoustupòová Plynové hoøáky - na zemní plyn, Low NOx provedení
B 40 107 - 350 jednostupòová, dvoustupòová
Výkon hoøáku
B 50 142 - 700 dvoustupòová Typ hoøáku Typ regulace

B 60 237 - 1067 dvoustupòová kW

B 70 486 - 1649 dvoustupòová, tøístupòová STG 120 / 1LN 12 - 47 jednostupòová

B 80 593 - 2538 dvoustupòová, tøístupòová STG 146 / 1LN 23 - 65 jednostupòová


BG 300 LN 45 - 120 dvoustupòová, modulaèní
Olejové hoøáky - na extra lehký topný olej, Low NOx provedení BG 400 LN 56 - 171 dvoustupòová, modulaèní
BG 450 LN1 100 - 240 dvoustupòová, modulaèní
Výkon hoøáku
Typ hoøáku Typ regulace BG 450 LN2 116 - 395 dvoustupòová, modulaèní
kW BG 600 LN 160 - 760 dvoustupòová, modulaèní
B 1RL s pøedehøevem na tr. 16 - 36 jednostupòová BG 700 LN 260 - 1100 dvoustupòová, modulaèní
B 2SL s pøedehøevem na tr. 36 - 83 jednostupòová BG 800 LN 349 - 1834 dvoustupòová, modulaèní

 STAVEBNÉ TABU ¼KY


ZDROJE TEPLA - HOØÁKY % #
Systém MDE slouží k uchování provozních dát.
ESK spol. sr.o. Hoøáky jsou vybaveny tímto novým originálním
Zborovská 16 operaèním systémem, který umožòuje kdykoliv
se dotazovat na chod hoøáku.
616 00 Brno
Èeská republika 1/ Okamžité informace
- cyklus startu hoøáku
- hodnota napìtí elektrického
Tel.: 00420 / 541 216 903 pøívodu
Fax: 00420 / 549 247 934 - hodnota signalizace plamene
e-mail: info@esk.cz
2/ Uložené informace
www.esk.cz - statistiky týkající se chodu hoøáku
- informace o podmínkach provo-
zování

Integrovaná elektrická èást


R P D M S N Elektrické souèástí jsou nainstalovány v èásti
hoøáku, která je izolována od proudìní vzdu-
chu a tedy od prachu, což umožòuje tyto hoøáky klasifikovat s krytím IP 54. !
PLYNOVÉ HOØÁKY CUENOD Pøístupná èást obsahuje:
PLYNOVÉ HOØÁKY - automatiku hoøáku
- výstup pro mìøení ionizaèního proudu
Popis: - komunikaèní port RS 232
Automatické hoøáky CUENOD jsou vyrábìny ve výkonové øadì 10 až 10 000 kW, urèe- - spínaè ventilátoru s elektrickým motorem
né pro spalování zemního plynu, propanu, bioplynu a topných olejù ( TOEL, LTO, TTO ), - servomotor vzduchové klapky
popøípadì kombinace tìchto paliv. Pro dosažení nízkých hodnot emisí NOx je u hoøá- - zapalovací transformátor
kù CUENOD použito originálního systému IME zajišujícího víceúrovòové vstøíkování - propojovací svorky
paliva. Hoøáky støedních a vysokých výkonù jsou opatøeny systémy AGP a MDE. - devìt kabelových vstupù s ucpávkami
Použití: - volné místo pro umístìní frekvenèního mìnièe: Variatron
Teplovodní, horkovodní a parní kotle, prùmyslové spotøebièe, teplovzdušné jednotky, - pøístrojovou desku, chránìnou odníma telným krytem, obsahující:
apod. pøepínaè ZAPNUTO - VYPNUTO, pøepínaèe MÍSTNÌ - DÁLKOVÌ a AUTOMATICKY -
RUÈNÌ, tlaèítko ruèního nastavení úrovnì výkonu, pojistku ovládacího obvodu
Vhodná paliva:
- místo pro instalaci PID regulátoru
- zemní plyn, propan, bioplyn, ELTO, LTO, TTO.
- displej údajù o chodu hoøáku ze systému MDE, kterým jsou hoøáky vybaveny.
Originální technologie pro komunikaci s hoøákem
Vysoká pružnost nasazení do provozu
Hoøáky støedních výkonù v oblasti vytápìní musí splòovat pìt základních požadavkù:
Konstrukce této nové generace hoøákU, stejnì jako péèe vìnovaná zpracování,
- jednoduché uvedení do provozu
umožòuje:
- jednoduché používání
- rychlé a spolehlivé pøispùsobení ke kotli
- kvalitu a spolehlivost seøízení
- znaèné získání èasu pøi montážních úkonech
- rozumné využití energie
- pøesné a bezchybné propojení
- nízké hodnoty emisí ve spalinách
- umístìní plynových ventilù bez zvláštního zásahu: jejich montហa kontrola tìsnosti
Systém AGP byl vyvinut a odladìn spoleèností jsou provádìny ve výrobním závodì
CUENOD , si již získal všechny specialisty v oblasti - jemné nastavení zjednodušeným, zøetelným a pøesným znaèením na servomotoru a
spalování plynù. Tento systém je souèastí dodáv- na hlavì hoøáku
ky naších hoøákù støedních a vysokých výkonù. Snížení èasu údržby na minimum
Tato technologie umožòuje zaruèit: - Peèlivá studie forem hlavních èástí krytu, stejnì tak jako rozdìlení vzduchových a
- perfektní stabilitu pomìru smìsi vzduchu elektrických obvodù, zajišují úplný pøístup ke všem èástem hoøáku.
s plynem - Všechny elektrické souèásti jsou propojeny odpojitelnými konektory.
- vysokou a trvalou hladinu CO2 v celém Návrh, vývoj a výroba jsou øízeny podle evropských norem EN 676.
výkonovém rozsahu hoøáku
- pøesnou kontrolu pøebytku vzduchu, což je Hoøáky CUENOD jsou schváleny CE a odpovídají tedy požadavkùm evropských pøed-
rozhodující pro optimální provoz kondenzaèních pisù:
kotlù 73/23/CEE = nízké napìtí
89/336/CEE = elektromagnetická kompatibilita
Systém AGP navíc automaticky upravuje: 89/392/CEE = strojní zaøízení
- kladné a záporné zmìny tlaku vzduchu 90/396/CEE = plynové spotøebièe
- zmìny prùtoku vzduchu zpùsobené kolísaním 92/42/CEE = úèinnost, jestliže jsou instalovány na kotle schválené CE.
napìtí elektrické sítì a atmosférického tlaku
- zátìž odpovídajícím zmìnám tlaku ve spalovací Hoøáky CUENOD jsou vyrábìny se zárukou certifikace kvality AFAQ ISO 9002.
komoøe, pøedevším v èasech zapalování

CUENOD - NC4 CUENOD - NC9 CUENOD - C24 CUENOD - C100 CUENOD - C.285 CUENOD - CC503

Poznámka k tabulce: T1 - normální ústí, T2 - dlouhé ústí, T3 - støední ústí

Monoblokové plynové hoøáky CUENOD

Typ Výkon Provedení Low NOx Pøipojovací rozmìry Délka


Regulace výkonu Kategorie paliva Vstupní tlak plynu
hoøáku kW plynového ventilu hoøákového ústí

NC. 4 15 - 40 X jednostupòová zemní plyn, propan P 20/37 D 10/15 T1


NC. 6 40 - 55 X jednostupòová zemní plyn, propan P 20/37 D 10/15 T1
NC. 9 50 - 83 X jednostupòová zemní plyn, propan P 20/37 D 10/15 T1
C.10 60 - 120 - dvoustupòová zemní plyn, propan P 20/300 D 20/20 T1, T2
C. 14 90 - 165 - dvoustupòová zemní plyn, propan P 20/300 D 20/20 T1, T2
C. 20 100 - 200 X dvoustupòová zemní plyn, propan P 20/300 D 20/20 T1, T2
C. 24 120 - 240 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20, P 300/34-148 D 30/30, D 20/25 T1, T2
C. 30 200 - 300 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20/37, P 300/148 D 30/30, D 20/25 T1, T2
C. 43 260 - 430 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20/37, P 300/148 D 30/30, D 20/25 T1, T2
C. 54 360 - 540 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20, P 37, P 300/148 D 40, D 30, D 20/25 T1, T2
C. 60 410 - 600 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20, P 37, P 300/148 D 40, D 30, D 20/25 T1, T2
C. 75 335 - 750 (700) X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20, P 50/37, P 300/148 D 50/50, D 30/50, D 20/25 T1, T2, T3
C. 100 530 - 1060 (800) X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20, P 50/37, P 300/148 D 50/50, D 40/50, D 20/25 T1, T2, T3
C. 120 500 (800) - 950 (1200) X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 20/37, P 300/148 D 50/50, D 30/50 T1, T2, T3
C. 160 800 - 1600 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 50/37, P 300/148 D 50/50, D 30/50 T1, T2, T3
C. 210 1100 - 2100 X dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 50/37, P 300/148 D 50/50, D 30/50 T1, T2, T3
C. 285 2100 - 2850 - dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 300/148 D 30/50 T1, T2
C. 330 2100 - 3800 - dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 300/148 D 50/50 T1, T2
C. 380 2400 - 4100 - dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 300/148 D 50/50 T1, T2
C. 430 2800 - 4600 - dvoustupòová / plynulá zemní plyn, propan P 300/148 D 50/50 T1, T2

STAVEBNÍ TABULKY !


7125 ZDROJE TEPLA - HORÁKY
RIELLO série RSxx/M BLU - nejmodernìjší spalovací technika RIELLO
Vladislav Šlitr - GFE • provedení LOW NOx
Provozovna:
(extra nízké emise)
Obráncù Míru 132,
• modulovaná regulace výkonu
503 02 Pøedmìøice nad Labem
Èeská republika RS 45/M BLU 90/190 – 550 kW
Tel./Fax: 00420 / 495 581 864 RS 68/M BLU 15/350 - 860 kW
RS 120/M BLU 300/600 - 1300 kW
Fax: 00420 / 495 582 045 RS 160/M BLU 300/930 – 1860 kW
e-mail: info@riello.cz
www.riello.cz Výkonový pokrytí: 90 - 1860 kW
Aplikace: Zemní plyn a LPG
Pracovní režim: Modulovaný nebo
dvoustupòový s klouzavou regulací
R P D M S
• Popis: Hoøáky Riello RSxx/M BLU tvo-
øí nízkoemisní (Low NOx) øadu modu-
HOØÁKY - RIELLO
! • Výrobce: Riello S.p.A Itálie
lovaných plynových hoøákù, resp. dvoustupòových plynových hoøákù s klouzavou regu-
lací. Hoøáky byly vyvinuty tak, aby vyhovìly všem požadavkùm na použití v obydlených
prostorách ve shodì s nejpøísnìjšími evropskými normami týkajícími se emisí.
• Produkty: Plynové, olejové a dvoupalivové hoøáky od 11 kW do 10 MW v monobloko- Špièkový modulární systém øídí veškerou èinnost a zahrnuje mikroprocesorovou automa-
vém provedení, prùmyslové hoøáky od 2,5 do 20 MW v duoblokovém provedení. tiku se systémem vlastní diagnostiky poruch.
Mezní polohy vzduchové klapky se snadno nastavují prostøednictvím vaèek servomoto-
Nízkoemisní plynové hoøáky Riello
ru Landis. Díky tomu je vzduchová klapka úplnì zavøená, pokud hoøák nepracuje
Pøedstavují ucelenou øadu ètyø modelových struktur od 16 kW do 9 200 kW.
a bìhem èinnosti je otevøená tak, jak je právì tøeba nastavením na pøevodníku spøaže-
Garantované hodnoty obsahu NOx 80 mg/m3 pøi 3 % O2 jsou na spotøebièích dle CE
né regulace palivo-vzduch.
dodrženy se znaènou rezervou.
• Modelová øada Gulliver BS pro výkonovou oblast 16 až 250 kW s regulací výkonu • Použití: Hoøáky jsou urèeny k použití na teplovodních, horkovodních a parních kotlích,
jednostupòovou, dvoustupòovou skokovou, dvoustupòovou klouzavou nebo teplovzdušných agregátech, kotlích s diatermickým olejem a nejrùznìjších technologic-
modulovanou. kých aplikacích.
Kompaktní konstrukce, promyšlený systém pøístupu ke spalovacímu ústí pomocí kluzných
• Modelová øada RS/M BLU pro výkonovou oblast 190 až 1860 kW s regulací výkonu
tyèí snižuje nároky na prostor po stranách hoøáku.
dvoustupòovou klouzavou nebo modulovanou.
Optimalizací obìžného kola ventilátoru a použitím hluk absorbujících materiálù v sání
• Modelová øada RS/E - EV BLU pro výkonovou oblast 1250 až 4500 kW s regulací výkonu hoøáku je docíleno vynímeènì nízké úrovnì hluku za provozu.
modulovanou nebo dvoustupòovou klouzavou.
• Modelová øada Modubloc SE - SV BLU pro výkonovou oblast 2471 až 9200 kW RIELLO série RS300 - 400/E BLU - nejmodernìjší spalovací technika RIELLO
s regulací výkonu modulovanou popø. s kontinuelní korekcí spalovacích pomìrù
• provedení LOW NOx (extra nízké emise)
dle obsahu kyslíku ve spalinách.
• modulovaná regulace výkonu s nezávislým
Základní provedení hoøákù je na ZP a plynnou fázi propanu nebo smìsí propan-butanu. servopohonem paliva, spalovacího vzduchu
Pro použití na další plynná paliva doporuèujeme konzultaci s dodavatelem. a elektronickým øízením
Zcela zásadním rysem tìchto modelových øad je nízká provozní hluènost, vysoká spo- - RS 300/E BLU 400/1250 - 3200 kW
lehlivost v provozu, jednoduchá montហa pohodlný servis. - RS 400/E BLU 750/1800 - 4500 kW
Hoøáky mají schválení dle evropských standardù doložené CE certifikáty.
Výkonový pokrytí: 1250 - 4500 kW
Aplikace: Zemní plyn a LPG
Pracovní režim: Modulovaný nebo dvoustup-
GULLIVER serie BS - nejmodernìjší spalovací technika RIELLO
òový s klouzavou regulací
Plynové GULLIVER BS - provedení LOW NOx (extra nízké emise) s jednostupòovou
a dvoustupòovou regulací výkonu • Popis: Hoøáky Riello RSxx/E BLU tvoøí nízkoemisní (Low NOx) øadu modulovaných
plynových hoøákù, resp. dvoustupòových plynových hoøákù s klouzavou regulací.
• jednostupòová regulace výkonu Hoøáky byly vyvinuty tak, aby vyhovìly všem požadavkùm na použití v obydlených
BS1 16 – 52 kW prostorách ve shodì s nejpøísnìjšími evropskými normami týkajícími se emisí.
BS2 35 – 91 kW Špièkový modulární systém øídí veškerou èinnost a zahrnuje mikroprocesorový øídící
BS3 65 – 189 kW systém.
BS4 110 – 246 kW
• Použití:
• dvoustupòová regulace výkonu
Hoøáky jsou urèeny k použití na teplovodních, horkovodních kotlích a prùmyslových
BS1D 16/19 – 52 kW
parních generátorech.
BS2D 35/40 – 91 kW
Kompaktní konstrukce spolu s modulárním systémem uspoøádání jednotlivých kompo-
BS3D 65/75 – 189 kW
nent umožòuje snazší a rychlej-
BS4D 110/140 – 246 kW
ší instalaci a vyšší flexibilitu.
Inovovaná spalovací hlava,
Výkonový pokrytí: 16 - 246 kW nastavovací systém a zmìna
Aplikace: Zemní plyn a LPG, 230 Voltù/50 Hz geometrie spalovací hlavy
Pracovní režim: Jednostupòový, Dvoustupòový zajišuje perfektní chod v prù-
bìhu modulace, snižuje pro-
• Popis: Hoøáky Riello Gulliver BS tvoøí nízkoemisní (Low NOx) øadu plynových hoøákù, resp. vozní hluk a emise škodlivin.
dvoustupòových plynových hoøákù se skokovou regulací, které tvoøí základní øadu
Gulliver. Hoøáky byly vyvinuty tak, aby vyhovìly všem požadavkùm na použití v obydle-
ných prostorách ve shodì s nejpøísnìjšími evropskými normami týkajícími se emisí a rov- MODUBLOC série MB - nejmodernìjší spalovací technika RIELLO
nìž švýcarské normì LRV 92. A • Modely:
Všechny modely mají stejný systém B C E - E1 F - F2
MB 4,6,8,10 LE
vìtrání. Špièkový modulární systém øídí
- extralehký topný olej 2380 – 10 000 kW
veškerou èinnost a zahrnuje mikroproce-
H
sorovou automatiku se systémem vlastní MB 4,6,8,10 SE
diagnostiky poruch. D
- zemní plyn, propan, propan-butan
I 2325 – 9 580 kW
Hoøáky pracují s plynovými øadami
Multibloc Dungs - MB – DLE respektive MB 4,6,8,10 LSE
MB – ZRDLE pro dvoustupòový provoz. - dvoupalivový hoøák 2325 – 9 580 kW
L
- extralehký topný olej - zemní plyn
- extralehký topný olej - propan,
Model A B C D E E1 F F2 H I L propan-butan
BS1 234 122 112 295 230 276 116 70 89 210 41 • provedení LOW NOx (extra nízké emise)
BS2 255 125,5 125,5 325 238 252 114 100 106 230 45
BS3 300 150 150 391 262 280 128 110 129 285 45 MB 4, 6, 8, 10 SE BLU - zemní plyn
BS3 300 150 150 392 278 301 168 145 137 286 45 MB 4 SE BLU 1000/2471 – 4600 kW MB 6 SE BLU 1100/3600 – 5900 kW
MB 8 SE BLU 900/3330 – 8400 kW MB 10 SE BLU 1100/4000 – 9200 kW

GULLIVER serie BS - nejmodernìjší spalovací technika RIELLO • Popis: Hoøáky øady Modubloc jsou výsledkem dokonalé integrace modulù do úplného,
Plynové GULLIVER BS - provedení LOW NOx (extra nízké emise) s modulovanou regulaci monoblokového spalovacího systému, pøipraveného pro nìkolik typù prùmyslových
výkonu kotlù. Vývoj této nové øady hoøákù byl provádìn s pomocí nejmodernìjších výzkumných
a návrháøských systémù a byly pøi nìm použity technologie, které se až dosud aplikovaly
• modulovaná regulace výkonu pouze u nejdùležitìjších aplikací tepelné energie.
BS2/M 26/49 - 91 kW Hoøáky Modubloc mají inovovaný systém øízení toku vzduchu a paliva pro regulaci
BS3/M 48/79 - 195 kW výkonu, který byl zajišován mechanickými propojovacími systémy. Regulace je prová-
BS4/M 68/140 - 250 kW dìna ventily ovládanými mikroprocesorovým modulem, který lze ovládat také dálkovì
prostøednictvím poèítaèe.
Øada Modubloc je dodávána ve ètyøech modelových strukturách s výkonem od 4 do
10 MW. Hoøáky jsou vhodné pro vytápìní, horkovodní kotle, vysokoteplotní horkovodní
kotle, parní kotle nebo teplovzdušné ohøívaèe používané ve zpracovatelských aplika-
cích, ústøedním vytápìní a velkých prùmyslových aplikacích.

112 STAVEBNÉ TABU ¼KY


ZDROJE TEPLA - HOØÁKY
7125
Weishaupt, spol. s r.o. Tel.: 00421 / 45 / 5321 665, 5321 338
Námestie SNP 59, Fax: 00421 / 45 / 5321 365
960 01 Zvolen e-mail: weishaupt@mail.viapvt.sk
Slovenská republika www.weishaupt.de

Weishaupt, spol. s r.o. Tel.: 00420 / 272 652 142 - 3, 5


Strašnická 1C/3177, Fax: 00420 / 272 652 146
102 00 Praha 10 e-mail: weishaupt.cz@tiscali.cz
R P D M S
Èeská republika www.weishaupt.de

Výrobky: Horáky, vykurovacie systémy, rozvádzaèe, solárna technika, automatizácia budov


Ponuka Weishaupt je úplná a zahròuje prístroje a zariadenia vo výkonovom rozsahu od 4 kW do 17,5 MW.

Výrobok Popis Výkon

Horáky W Miliónkrát osvedèená kompaktná typová rada: hospo- do 570 kW !


dárna, spo¾ahlivá, plnoautomatická. Olejové, plynové a
dvojpalivové horáky pre rodinné domy a malé priemy-
selné podniky.

Horáky MONARCH Legendárny priemyselný horák: osvedèený, s dlhou do 10 900 kW


životnosou, preh¾adný. Olejové, plynové a dvojpalivové
horáky pre zentrálne zariadenia zásobovania teplom.

Horáky MULTIFLAM Inovatívna technológia Weishaupt pre ve¾ké horáky: mi- do 12 000 kW
nimálne hodnoty emisií zvl᚝ pri výkonoch nad 1 MW.
Olejové a dvojpalivové horáky s patentovaným rozde¾o-
vaním paliva.

Horáky WK Výkonové pakety so stavebnicovým systémom: prispôso- do 17 500 kW


bivé, robustné, výkonné. Olejové, plynové a dvojpalivo-
vé horáky pre priemyselné zariadenia.

THERMO UNIT Vykurovacie systémy Thermo Unit: moderné, hospodár- do 55 kW


ne, spo¾ahlivé. Pre ekologické vykurovanie rodinných
domov. Palivo: volite¾ne plyn alebo olej.

THERMO CONDENS Inovatívne kondenzaèné prístroje: efektívne, s nízkym do 240 kW


obsahom škodlivých látok, mnohostranné. Ideálne pre
byty, rodinné domy. Palivo: plyn.

Rozvádzaèe Ponuka pre riadenie a reguláciu vykurovacej, vetracej


a procesovej techniky Weishaupt: individuálne vyhoto-
venie, všetko z jednej ruky, továrensky odladené
a preverené riešenia.

Solárne systémy Energia zadarmo zo slnka: perfektne odladené kompo-


nenty, inovatívne, osvedèené. Tvarovo pekné ploché
strešné kolektory pre podporu vykurovania a ohrev
úžitkovej vody.

Automatizácia budov Inteligentné riešenia pre kompletné riadenie techniky


budov: orientované do budúcnosti, hospodárne, flexibil-
né. Integrálne automatizované riešenia pre súkromníkov,
malé a ve¾ké priemyselné podniky.

STAVEBNÍ TABULKY 


% $ ZÁSOBNÍKY PALIV PRE ZDROJE TEPLA

výška bez výška s


SCHÜTZ - zastoupení pro ÈR a SR objem délka šíøka hmotnost
potrubí potrubím
Ing. Richard Kaiser l mm mm mm mm kg
Leknínová 1198 750 1190 660 1450 1600 39
463 11 Liberec 30 1000 1190 770 1700 1850 50
Èeská republika 1500 1720 770 1700 1850 79
Tel.: 00420 / 603 811 466 Popis:
Fax: 00420 / 485 120 895 NÁDRŽ V NÁDRŽI plast - UV stabilní, NIV-O-QUICK systém rychlé
e-mail: richard.kaiser@volny.cz montáže. Pro instalaci bez záchytného prostoru a ochranného
www.schuetz.de izolaèního nátìru. Nádrže s dvojitou stìnou a vertikální výztuží pro
R P D M S sestavy do øady, bloku, nebo do tvaru "L".

NÁDRŽE NA TOPNÝ OLEJ SCHÜTZ


! Schütz systémy nádrží na topný olej
objem délka šíøka
výška bez výška s
potrubí potrubím
hmotnost

- dvoupl᚝ové nádrže. Zaruèená bez- l mm mm mm mm kg


peènost pro dùm a životní prostøedí se 1000 1110 730 1690 1810 36
systémy plastových nádrží nejnovìjší 1600 1660 730 1690 1810 59
generace: 2000 2110 730 1700 1820 87
- dvojí ochrana a dvojí bezpeènost díky
Popis:
vnitøní nádrži a korozivzdorné ochranné
nádrži z polyetylénu (PE) PE nádrž STANDARD - UV stabilní, NIV-O-QUICK systém rychlé montá-
- vertikální výztuže pro optimální statiku že. Nádrž s vertikální výztuží pro sestavy do øady.
a tvarovou stálost
- kompaktní uspoøádání šetøící místo
- snadná manipulace díky supernízké
hmotnosti a rychlomontážnímu systému
z plastu
- NÁDRŽ V NÁDRŽI prokázala odolnost výška bez výška s
objem délka šíøka hmotnost
proti vzplanutí pøi 30-ti minutovém potrubí potrubím
požárním testu (MPA, Erwitte) l mm mm mm mm kg
Typy systémù: 750 720 720 1655 1655 22
NÁDRŽ V NÁDRŽI plast / plech bezpeèný systém dvoupl᚝ových nádrží pro variabilní 1000 780 780 1940 1940 29
blokové sestavy objemu 700 - 25000 litrù. Kompaktní systém nádrží s SMP bariérou Popis:
(proti zápachu oleje) pro sestavy bez zdìného záchytného prostoru a izolaèního
PE nádrž MODULTANK - UV stabilní, NIV-O-QUICK systém rychlé
nátìru s možností umístìní také pøímo v kotelnì.
montáže. Nádrž bez výztuží pro sestavy do øady, bloku nebo tvaru "L".
MODULTANK
Mimoøádnì variabilní systém jednopl᚝ových nádrží s SMP bariérou (proti zápachu
oleje) a rychlomontážním potrubním systémem NIV-O-QUICK. Více než 60 variant
sestav využívá optimálnì prostor v novostavbách i pøi rekonstrukcích. Pro uložení
objemù 750 - 18750 litrù nebo 1000 - 25000 litrù.
STANDARD
Jednopl᚝ové nádrže pro uložení maximální zásoby oleje na malé ploše s integrova- výška bez výška s
objem délka šíøka hmotnost
nými vertikálními výztužemi starajícími se o pevnou oporu. Vèetnì rychlomontážního potrubí potrubím
systému NIV-O-QUICK pro uložení objemù 1000 - 5000 litrù, 1600 - 8000 litrù nebo l mm mm mm mm kg
2000 - 10000 litrù.
700 1140 730 1210 1410 57
OLEJOVÉ TOPENÍ SCHÜTZ 1000 1140 730 1640 1840 81
Popis:
Fakta hovoøící pro olejové vytápìní - hlavní výhody:
NÁDRŽ V NÁDRŽI plech - UV stabilní, NIV-O-QUICK M systém rychlé
- hospodárné, plnì automatické a bezobslužné montáže. Pro instalaci bez záchytného prostoru a ochranného
- vytápí objekt dle zvoleného režimu
izolaèního nátìru. Nádrže s dvojitou stìnou pro sestavy do øady,
- spolehlivé, bezpeèné a pohodlné
- vyspìlá technika a technologie spalování bloku nebo do tvaru "L".
- ohleduplné k životnímu prostøedí
- nezávislé vzhledem k individuálnímu nákupu paliva
- rodinné domy, penziony, ale i støední a velké objekty

Schéma instalace olejového systému vytápìní PØÍKLADY SESTAV pro 3 až 9 nádrží ( max. poèet 25 nádrží v sestavì)
1. Dopravní èerpadlo autocisterny
2. Hadice pro plnìní nádrží (cca 35 m)
3. Stáèecí místo (skøíòka s plnícím bodem a elektrozásuvkou)
4 . Nádrž na topný olej Schütz
5. Odvzdušòovací potrubí pro odvod olejových výparù
6. Záchytná jímka
7. Mìdìné dopravní potrubí
spojující nádrže a olejový hoøák
8. Olejový filtr
9. Olejový hoøák
10. Olejový kotel
11. Komín
12. Radiátor pøíklad sestavy 3 nádrží pøíklad sestavy 5 nádrží

pøíklad sestavy 5 nádrží pøíklad sestavy 6 nádrží

pøíklad sestavy 8 nádrží pøíklad sestavy 9 nádrží

" STAVEBNÉ TABU¼KY


KOMÍNOVÁ TECHNIKA %!
I.G.C. Strojal s.r.o.
Pestovate¾ská 2, 821 04 Bratislava RIVAL COMPANY s.r.o.
Slovenská republika Budovatelská 286
Tel.: 00421 / 45 / 601 3850 - 6 195 00 Praha 9
Fax: 00421 / 45 / 601 3855 Èeská republika
e-mail: igc@igc.sk tel: 00420-286 855 757-8
www.igc.sk fax: 00420-286 855 758-9
e-mail: info@ricomgas.com
I.G.C. Strojal spol. s r.o. www.ricomgas.com
Kloknerova 2249/9
148 00 Praha 4 - Chodov
Èeská republika
Tel./Fax: 00420 / 244 112 493
R P D M S e-mail: igc.strojal@quick.cz R P D M S

KOMÍNOVÝ SYSTÉM I.G.C. KOMÍNOVÝ SYSTÉM - RIVAL COMPANY s.r.o.


Popis: Pro nízkoteplotní /max. 160°C/ a kondenzaèní kotle /max. 120°C/ s uzavøenou spalo-
Komínové systémy I.G.C. sú vhodné na vací komorou dodáváme na trh jednoduché a koncentrické systémy odkouøení
odah spalín a prívod spa¾ovacieho Ricom®Gas - linie interActive.
vzduchu k plynovým kotlom / ohrieva- Tyto systémy se vyznaèují vysokou kvalitou použitého materiálu, profesionálním zpra-
èom vody, infražiarièom /, kotlom na cováním a jsou zaøazeny u mnoha výrobcù kotlù do jejich doplòkového programu. "
¾ahké vykurovacie oleje. Sú vhodné na
všetky typy / znaèky / závesných kotlov. Plastový komínový systém z pevných vložek
Okrem štandardných prvkov / trubky, Ricom®Gas a z flexibilních vložek Ricom®Gas-Flex, který
kolená / vyrábame všetky napojovacie je urèen pro odvod spalin spotøebièù na plynná a ka-
èleny / redukcie, príruby, rozdelovaèe, palná paliva, má povolené použití ke spotøebièùm u
zluèovaèe, strešné hlavice, rôzne typy nichž je výstupní teplota v sopouchu dle ÈSN EN 1443
vyústení /. Všetky prvky sa spájajú jed- nižší než 130°C.
noduchým zasunutím do seba a sú
samonosné. Plynotesnos je zabezpeèe- Pøedpokládané použití je pro odvod spalin s pøiroze-
ná silikónovým tesnením. ným tahem (bez tìsnìní) a do komínù pøetlakových
Použitie: (s tìsnìním ve spojích) následujícími zpùsoby:
plynové kotle, LVO kotle nástenné a sta- • Komínová vložka s pøímým i uhýbaným prùduchem
cionárne do 55 kW, plynové infražiarièe • Komínová vložka pro vícevrstvé komíny vedené
a teplovzdušné jednotky a kotvené k fasádì budovy
Materiál: • Samostatný komín vedený vnitøkem budovy
- rúrky: hliník AlMgSi 0,5
- kolená: STN 42 43 39 • Samostatný, neizolovaný komín vedený po fasádì
- tesnenia: silikónový elastomér budovy
Sortiment: • Koncentricky umístìná komínová vložka
- Jednovrstvové dymovody priemery • Rozvod horkého vzduchu u krbového vytápìní
D 60, D80, D100
- Koaxiálne dymovody priemery
60/100, D 80/125
Dåžky: 250 až 2500 mm U4
U6
Vyhotovenie:
prášková povrchová úprava - biela
RAL 9003, èierna RAL 9005
U7
Hliník bez povrchovej úpravy

R8 R9 R10 R11

R6

A1

Pripravovaná novinka - plastové komínové systémy vhodné pre kondenzaèné kotly.

Typ / Oznaèenie Jednovrstvové Koaxiálne R7

S1

Vyrábané Spalinová rúra mm 60, 80, 100 60/100, 80 /125


DN Nosná rúra mm - - Oznaèení Jednoduchá (paralelní) odkouøení Koncentrická odkouøení
Maximálna výška komína m 12 - 15 4,5
- - Prùmìr 60 75 80 100 110 125 60/100 60/100 80/125 80/125
Hrúbka izolácie mm
Plocha prierezu mm2 2560, 4650, 7390 2560/4560, 4650/7240 hliník
Materiál hliník (1,5-2mm)
(1,5 - plast plast hliník plast hliník plast
Max. výška od ukotvenia m min. 1 m nad strechy min. 1 m nad strechy odkouøení / plast
2 mm)
Hrúbka materiálu mm 1,5 1,5
Materiál
- - - hliník / oc.plech hliník / oc.plech
Hmotnos kg/m 0,74; 1; 1.24 1.98; 1.60 pøisávání
Tolerancia mm ± 0.2 ± 0.2
bílá
Tesnenie/odolnos - silikónové / T 200 silikónové / T 200 Barva natur èerná èerná bílá bílá
translucentni
Trieda tepelnej odolnosti - T 200 T 200
Pretlaková prevádzka - H2 - H1 H1 Systém násuvný násuvný násuvný násuvný násuvný

Podtlaková prevádzka - - -
Provedení pro

nízkoteplotní
ano ne ano / ne ne ano ne ano ne
Korózna odolnos - D1 D1 kotle
Trieda tepelného odporu - - -
kondenzaèní
ano ano ano ano ano
Maximálny tlak Pa 200 200 kotle

STAVEBNÍ TABULKY  !
%! KOMÍNOVÁ TECHNIKA

Schiedel s.r.o., Komínový systém AVANT PRIMO


Horoušanská 286, 250 81 Nehvizdy - Praha východ Systém pro rodinné domy*, pro odvod spalin od
1)
Tel.: 00420 / 326 999 011 , Fax: 00420 / 326 999 010 jednoho spotøebièe pro teplotu spalin do 160OC. A)
e-mail: schiedel@schiedel.cz 2)
Charakteristika
www.schiedel.cz 3)
Komínový systém AVANT-PRIMO je speciální více-
Schiedel Slovensko spol. s r.o. vrstvý komínový systém, urèený pro odvod spalin
jak z uzavøených plynových, tak i klasických plyno-
Zamarovská cesta 177, 911 05 Zamarovce - Trenèín
vých nebo olejových spotøebièù. Pøednostnì pro
Tel./Fax: 00421 / 32 / 7440 269,
nízkoteplotní a kondenzaèní kotle s teplotou spalin
00421 / 32 / 7440 193, Fax: kl. 104
do 160°C. Systém je konstrukènì pøipraven pro
e-mail: mail@schiedel.sk
podtlakový i pøetlakový provoz. Jde o první pøetla-
R www.schiedel.sk
kovì tìsný keramický systém na èeském trhu.

Zatøídìní dle EN 1443:


ZDÌNÉ KOMÍNOVÉ SYSTÉMY - SCHIEDEL T200 P1 O W 2 R00 C10 4)

VÝBÌR KOMÍNOVÉHO SYSTÉMU Záruka: 30 let

Spotøebiè Palivo Teplota spalin Komínový systém Oblast použití


bìžné spotøebièe jako
Komínový systém AVANT-PRIMO je urèen primárnì
kotle, plynová topidla, olej, plyn, uhlí, døevo > 80°C < 400°C pro rodinné domy a objekty, kde je nutno odvést 5)
otevøené krby atd. spaliny od jednoho spotøebièe. Systém byl vyvinut
" nízkoteplotní spotøebièe
na míru nízkoteplotním a kondenzaèním spotøebi-
èùm, ale umožòuje odvod spalin s teplotou až
- otevøené, uzavøené, olej, plyn > 30°C < 160°C 160°C.
jedno pøipojení

uzavøené spotøebièe Konstrukèní øešení celého systému je pøipraveno


(nezávislé na vzduchu pro odvod spalin od dvou typù spotøebièù:
plyn > 30°C < 160°C
z místnosti) a) pro uzavøené spotøebièe, nezávislé na vzduchu
- více pøipojení v místnostech, kde jsou umístìny (spotøebièe typu
C tzv. Turbokotle): Protiproudý provoz

kondenzaèní b) pro bìžné spotøebièe, které si vzduch pro spa-


olej, plyn > 30°C < 160°C
spotøebièe
lování nasávají z místnosti, kde jsou umístìny (spo-
tøebièe typu B) : Souproudý provoz
6)
zvláštní spotøebièe, na- Funkce systému: B)
pø. prùmysl. potøebièe, olej, plyn > 80°C < 400°C • Pøi protiproudém provozu, pokud vložkami proudí
parní kotle, spalovny, ... spaliny, dochází k prohøívání jejich stìn. Vložky ma-
jí tenèí stìny než bìžné vložky a velkou rozvinutou
plochu povrchu. Pøenos tepla, mezi stìnou vložky
Komínový systém UNI*** a vzduchem, který okolo tìchto stìn proudí je 7)
Systém pro bytovou, obèanskou a prùmyslovou výstavbu pro všechny druhy paliv vyšší než u bìžných vložek. Do kotlù pøichází
a spotøebièù. vzduch s výraznì vyšší teplotou než je jeho ven-
kovní teplota. Dùsledkem jsou menší tepelné ztráty
Charakteristika (než pøi provozu spotøebièù typu B s pøívodem
Komínový systém UNI*** je komínový systém 1) vzduchu do kotelen z venkovního prostøedí) a na-
vícevrstvý se zadním odvìtráním. Je vhodný pro konec také vyšší úèinnost pøipojených spotøebièù.
pevná, kapalná a plynná paliva. Je urèen pro
podtlakový provoz. • U klasických objektù, kde je vzduch ke kotlùm
Konstrukènì je složen z komínové tvárnice, izo- (spotøebièe typu B) odebírán z místnosti (kde je
laèní rohože a šamotové vložky typ Uni***. kotel umístìn), spaliny odchází sloupcem vložek
2)
Systém je dle metodiky TP 010 SKÈR - komíny a výše zmínìná šachta plní funkci kanálu pro zad-
odolné vùèi vlhkosti zaøazen do skupiny komínù ní odvìtrávání vložek. Zde se jedná o souproudý 8)
odolných vùèi vlhkosti. Ke komínovému systému provoz.
se dodává pøíslušenství, které mùže být použito Spaliny jsou odvádìny od kotlù bìžnými kouøovo- C)
dle jednotlivých typù paliv nebo spotøebièù. dy - jednopl᚝ovými rourami.
Zatøídìní dle EN 1443: 9)
T400 N1 S D 3 R65 C50, T400 N1 O W 2 R65 C50 3) 1) Kónus 6) Profilované šamotové
Záruka: 30 let 2) Pøivìtrávací deska vložky se spojovacími
3) Komínový pl᚝ manžetami
4) Tvárnice Avant s armova- 7) Plynový kotel
Oblast použití cími kanálky 8) T-kus, pata komína
Komínový systém UNI*** je použitelný v bytové, 5) Vzduchový kanál 9) Soklová deska 10)
obèanské i prùmyslové výstavbì pro všechny (pøívod vzduchu nebo 10) Tvárnice Avant
druhy paliv a spotøebièù, které nevytváøejí ve zadní odvìtrávání)
spalinové cestì pøetlak odvádìných spalin. 4)

Základní konstrukèní prvky


Komínová tvárnice s kanálky zadního odvìtrání A) B) C)
Pevnost: min. 5 MPa
Výška: 33 cm

šamotové vložky
5)
Délka: 33 cm- základní vložka
Délka: 66 cm - tvarovky
tl. stìny: 15 mm - 45 mm
6)
prùmìr: 12 - 60 cm

Izolaèní rohože 7)
objem. hmotnost: 110
kg/m3
tøída pož. odolnosti: (DIN
4120) A1
souèinitel tep. vodivosti
Schéma - øez komínem UNI ***
(100°C): 0,044 W/m2K (napojení kouøovodu pod uhlem 45O) Základní konstrukèní prvky
vystreïovací objímka

Kompletní pøíslušenství Komínová tvárnice AVANT-PRIMO


Pevnost min. 5 MPa armovací kanálek
Výška: 33 cm
1) Kónické vyústìní 3) Horní komínová dvíøka 6) Podstavec pro odvod
(souprava komínové hlavy) 4) Napojení kouøovodu 45O kondenzátu Profilovaná keramická tenkostìnná vložka
tvárnice
2) Prefabrikovaný komínový 5) Komínová dvíøka 7) Úroveò èisté podlahy
pl᚝ Délka: 66 cm
Tlouška stìny: 7 - 9 mm
Prùmìr: 12 - 25 cm
Vnìjší pùdorysné rozmìry (cm):
Vystøeïovací objímky a kompletní pøíslušenství
Prùmìr vložky 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 60 profilovaná vložka
Jednoprùduchové 32/32 32/32 32/32 36/36 36/36 48/48 55/55 60/60 67/67 75/75 95/95
Dtto s vìtr. šachtou 32/46 32/46 32/46 36/50 36/50 48/62 55/71 60/78 67/86 75/94 95/118

Prùmìr vložky 12 14 16 18 25 30 35 40 45
Vnìjší pùdorysné rozmìry (cm):
Dvouprùduchové 32/32 32/32 32/32 36/36 48/48 55/55 60/60 67/67 75/75 Prùmìr vložky 12 14 16 18 20 25
Dtto s vìtr. šachtou 32/46 32/46 32/46 36/50 48/62 55/71 60/78 67/86 75/94 Rozmìr cm 28/28 36/36 36/36 40/40 40/40 48/48

124 STAVEBNÉ TABU¼KY


KOMÍNOVÁ TECHNIKA
%!
Komínový systém KOMBI - kombinovaný dvouprùduchový komínový systém NEREZOVÉ KOMÍNOVÉ SYSTÉMY - SCHIEDEL
Kombinovaný dvouprùchodový systém pro rodinné domy, pro odvod spalin od kotle Komínový systém TechnoFix 1000 (døíve RS 1000)
a doplòkového zdroje na tuhá paliva (krbu, pece).
Sanaèní nerezový jednopl᚝ový komínový systém pro plynná, tuhá a kapalná paliva
Charakteristika 1) urèený pro vložkování komínových prùduchù.
5)
Komínový systém KOMBI je moderní dvouprùdu-
chový systém urèený pøevážnì pro rodinné do- Charakteristika
my. Je kombinací dvou systémù v jedné tvárnici: 2)
6) Pevný nerezový jednopl᚝ový komínový
UNI*** - vnitøní prùmìr vložky 16, 18 nebo 20 cm systém Schiedel TechnoFix 1000 je kvalitním 14 12
3
AVANT PRIMO - vnitøní prùmìr vložky 14 cm sanaèním systémem s hrdlovou technikou 14
7)
spojování prvkù. Komínové vložky jsou vyro-
3)
Oblast použití beny z nerezového plechu tloušky 1 mm,
8
Systém pøedstavuje ideální øešení pro rodinné oceli tøídy 1.4404 s pøídavky zušlechujících
domy s hlavním vytápìním plynovým nebo pøímìsí. 11
olejovým kotlem a s doplòkovým zdrojem tepla Zatøídìní dle EN 1443:
4)
na tuhá paliva, jako je krb, krbová kamna a T450 N1 S D 3 R00 C80, T200 P1 O W 2 R00
podobnì. Slouèení v jedné tvárnici spojuje 8
C100
výhody obou popsaných systémù.
1) vystreïovací objímka Záruka: 10 let
2) profilovaná vložka
Základní konstrukèní prvky
3) vzduchová kanál
Dvouprùduchová komínová tvárnice Oblast použití
4) tvárnice
Pevnost: min. 5 MPa Výška: 33 cm 5) vložka UNI • k vložkování komínových prùduchù
6) izolaèní rohož • pro rovné a uhýbané komíny
Šamotová vložka (Systém UNI***) (v kombinaci s TechnoFlex) 10
"
7) kanálek zadního odvìtrání
Prùmìr 16 - 20 cm • pro plynná, kapalná i tuhá paliva
Tenkostìnná profilovaná vložka (Systém AVANT -PRIMO) Prùmìr 14 cm • pro podtlakový i pøetlakový provoz
Izolaèní rohože (Systém UNI***)
Technický popis
Kompletní pøíslušenství Jádrem systému je pevná nerezová vložka, 9 16
opatøená na horním konci 60 mm dlouhým 17
Vnìjší pùdorysné rozmìry (cm):
hrdlem. Technika spojování klasickým hrdlo-
Prùmìr vložky 14/16 14/18 14/20 vým spojem se zajištìním sponou zaruèuje
Bez vìtrací šachty 32/59 36/64 36/64 tìsnost i vnìjší stabilitu vložek v komínové
S vìtrací šachtou 32/72 36/81 36/81 šachtì.
8 11
Komínový systém MULTI Systém svým konstrukèním øešením odpoví-
dá trendùm a pøedpisùm EU, splòuje také 15
Systém pro bytovou a obèanskou výstavbu pro
1) samozøejmì požadavky èeských technic- 6
odvod spalin až od 10 kotlù.
2) kých norem ÈSN 73 4201, ÈSN EN 1443, TPG 5
Charakteristika 94 101, TDG 94 104 i další požadavky zákon-
3) ných pøedpisù a norem.
Komínový systém MULTI navazuje na komínový
systém QUADRO. Jedná se o speciální komíno- Systém je odolný vùèi vlhkosti, což umožòu-
vý systém, urèený pro odvod spalin od více je suchý i mokrý provoz spotøebièù. 3
1
uzavøených plynových spotøebièù. Vzduch pro 4
spalování je pøivádìn šachtou, tvoøenou komí- Prùmìry: 140 - 800 mm
novou tvárnicí a šamotovou vložkou, kterou jsou 2
odvádìny spaliny. Øez komínem s vložkami TechnoFix 1000
Zatøídìní dle EN 1443: T200 N1 O W 2 R00 C10 1) Kondenzátní jímka 10) Komínový díl se spouštìcími tømeny
2) Podpìra kondenzátní jímky 11) Spona
Záruka: 30 let 3) Kondenzátní porubí 12) Meidingerova hlava
Oblast použití 4) 4) Neutralizaèní box 13) Manžeta (sukýnka) proti zatékání
5) Komínový díl 14) Krycí deska se zadním odvìtráním
Komínový systém MULTI je urèen pro odvod spa- 6) Komínová dvíøka s prodloužením 15) Redukce (menší - vìtší)
lin až od 10 kotlù (typ C 42 a C 43 - uzavøené 7) Komínový díl s kontrolním otvorem 16) Díl s mìøícími otvory
plynové spotøebièe typ "TURBO"). Vzhledem k 8) Komínová vložka 17) Koleno 87° s kontrolním otvorem
možnosti pøipojení spotøebièù po výšce komínu, 9) Sopouch 3°
je systém MULTI s výhodou používán v bytových
domech, kde každý kotel je uživatelem provo-
zován bez závislosti na ostatních.
Komínový systém TechnoFix 2000 (døíve RS 2000)
5)
Sanaèní nerezový jednopl᚝ový komínový systém
Funkce systému pro kapalná a plynná paliva urèený pro vložkování
Vzduch je pøivádìn (nasáván) ke kotlùm shora - komínových prùduchù.
od ústí komína. Proudí opaèným smìrem než 6)
spaliny, které stoupají od kotlù k ústí komínù. V Charakteristika
tomto pøípadì pak takový provoz nazýváme Pevný nerezový jednopl᚝ový komínový systém
protiproudým provozem. Vzduch pro spalování Schiedel TechnoFix 2000 je sanaèním systémem
je cestou pøedehøíván, toto øešení proto zvyšuje vysoké kvality s klasickou technikou spojování prvkù.
úèinnost pøipojených spotøebièù. Komínové vložky jsou vyrobeny z nerezového plechu
odvod spalin
tloušky 0,5 mm, oceli tøídy 1.4404 s pøídavky zušlech-
ujících pøímìsí.
Zatøídìní dle EN 1443:
T450 N1 O W 2 R00 C80, T200 P1 O W 2 R00 C100
7) Záruka: 10 let

8) Oblast použití
pøívod • k vložkování komínù
vzduchu
• pro rovné i uhýbané komíny
• pro podtlakový i pøetlakový provoz
9) • vynikající pro kondenzaèní kotle
• pro spotøebièe na kapalná i plynná paliva
Základní konstrukèní • s tìsnìním použitelný pro teploty spalin do 200°C
prvky • bez tìsnìní použitelný pro teploty spalin do 450°C
Délka: 66 cm
Komínová tvárnice Tlouška stìny: 7 - 9 Technický popis
MULTI mm Jádrem systému je pevná nerezová vložka, opatøe-
Pevnost min. 5 MPa Prùmìr: 12 - 25 cm ná na horním konci 60 mm dlouhým hrdlem.
Výška: 33 cm Technika spojování klasickým hrdlovým spojem se
Napojovací díl MULTI
zajištìním sponou zaruèuje tìsnost i stabilitu vložek v
Profilovaná keramická Vystøeïovací objímky a
komínové šachtì. Podélný šev je plynotìsný.
tenkostìnná vložka kompletní pøíslušenství

10)
Systém svým konstrukèním øešením odpovídá tren-
1) Kónus 8) Profilované šamotové
dùm a pøedpisùm EU, splòuje také samozøejmì po-
2) Pøivìtrávací deska vložky se spojovacími
3) Komínový pl᚝ manžetami žadavky èeských norem ÈSN 73 42 01, ÈSN EN 1443,
4) Tvárnice Multi 9) Plynový kotel 11)
TPG 94 101, TDG 94 104 i další požadavky zákonných
s armovacími kanálky 10) T-kus, pata komína pøedpisù a norem.
5) Napojovací díl pro 11) Soklová deska
pøipojování kouøovodu 12) Tvárnice Multi
Systém umožòuje odtah spalin od spotøebièù na
6) Plynový kotel s armovacími kanálky
7) Vzduchový kanál kapalná a plynná paliva, je odolný vùèi vlhkosti, což
( pøívod vzduchu) 12) umožòuje suchý i mokrý podtlakový, a pøi použití
tìsnìní, také pøetlakový provoz spotøebièù.
Vnìjší pùdorysné rozmìry (cm):
Prùmìry: 80 - 350 mm
Prùmìr vložky 12 14 16 18 20 25
Rozmìr cm 28/28 36/36 36/36 40/40 40/40 48/48

STAVEBNÍ TABULKY 125


%! KOMÍNOVÁ TECHNIKA

Komínový systém TechnoStar 3000 (døíve RS 3000) Komínový systém KERASTAR


Univerzální tøívrstvý nerezový komínový systém pro odvod spalin od bìžných i nízko- Univerzální systém pro všechny typy spotøebièù pracujících v podtlakovém provozu
teplotních nebo kondenzaèních spotøebièù, které pracují v podtlakovém i pøetlakovém a pro všechny typy paliv od nízkých teplot spalin po vysoké, umístìných v místech, kde
provozu v bytové, ale i obèanské nebo prùmyslové výstavbì. se nachází nebo používají chemické látky.
1)
Charakteristika Charakteristika
Nerezový dvoupl᚝ový systém Schiedel 2) Komínový systém Schiedel KERASTAR je vícevrstvý komí-
TechnoStar 3000 je univer-zální tøí- nový systém se šamotovou vložkou, minerální izolací
vrstvý komínový systém, který umožòuje a nerezovým pláštìm. Dùležitou vlastností systému je
odvod spalin od všech typù spotøebièù jeho malá hmotnost, která umožòuje založení komína
na všechny druhy paliv (pevná, kapal- i bez základu a zároveò zaruèuje rychlost výstavby bez
ná i plynná). Systém obsahuje dva pod- mechanizace. Systém lze použít jak v exteriérech tak
systémy tzv. "lehký" a "tìžký", odlišují se 3) v interiérech, aniž je nutné dodateèné opláštìní napø.
tlouškou vnitøní stìny a tlouškou izola- sádrokartonem. Použití tenkostìnné keramické vložky
ce. TechnoStar 3000 je vhodný pro zaruèuje dlouhou životnost systému pøi zachování atrak-
všechny systémy vytápìní, pro podtla- tivního vnìjšího vzhledu a nízké hmotnosti nerezového
kový i pøetlakový provoz. komínového systému.
4)
Zatøídìní dle EN 1443:
Zatøídìní dle EN 1443: T400 N1 S D 3 R65 C40, T250 N1 O W 2 R65 C40
T450 N1 S D 3 R120 C50, T200 P1 O W 2
R120 C50 (tìžká øada) Záruka: 30 let
5)
Oblast použití
T450 N1 O D 2 R60 C50, T200 P1 O W 1 Komínový systém Schiedel KERASTAR byl vyvinut jako
" R60 C50 (lehká øada) 6) univerzální systém pro všechny typy spotøebièù pracují-
cích v podtlakovém provozu a pro všechny typy paliv
Záruka: 10 let od nízkých teplot spalin po vysoké.
Odolnost šamotu vùèi kyselinám umožòuje použít tento systém i v pøípadech, kdy nelze
Oblast použití použít kovové materiály - napø. pro odvod spalin od spotøebièù, umístìných v místech,
Jedná se o univerzální tøívrstvý nerezový kde se nachází nebo používají chemické látky napø. libovolné slouèeniny chloru nebo
komínový systém pro odvod spalin od jiných halogenù.
bìžných i nízkoteplotních nebo kon-
denzaèních spotøebièù, které pracují v Technický popis
podtlakovém i pøetlakovém provozu. Je Šamotové profilované vložky se vyrábí vstøikováním ohnivzdorné hmoty pod vysokým
použitelný nejen v bytové, ale i obèan- tlakem do forem (isostatickým lisováním). Tato technologie zaruèuje naprostou pøes-
ské nebo prùmyslové výstavbì, kde nost, pevnost v tlaku, teplotní odolnost, malou hmotnost atd.
mùže sloužit pro odvod spalin napøíklad Tepelná izolace je provedena z vysoce jakostního minerálního vlákna o objemové
ve výtopnách, blokových kotelnách, hmotnosti 110 Kg.m-3 a s minimálním bodem tání vyšším než 1000°C a je tedy odolná
od pecí nebo, generátorù apod. proti vyhoøení sazí. Izolace je provedena jako pøímá bez podélných švù tzn. je vylouèe-
Systém se vyznaèuje rychlou a jedno- na možnost vzniku tepelných mostù, které vedou k nadmìrnému ochlazování spalin
duchou montáži, mùže být použit a následnému snížení komínového tahu.
uvnitø i vnì budovy. Vnìjší pl᚝ je proveden z vysoce leštìné ušlechtilé nerez oceli 1.4301 o síle materiálu
0,4 mm.
Technický popis Systém je dodáván v dimenzích 140,160,180,200 a 250. Výška jednotlivých prvkù je 165,
Jednotlivé prvky systému jsou vyrobeny 330 a 665 mm. Souèástí nabídky jsou T-kusy, bìžné roury, kondenzátní misky, prùchod-
7) ky, pøíslušenství.
z vysoce kvalitních nerezových materiá-
lù - leštìné nízkouhlíkaté chromniklové 8) Hmotnost bìžného metru systému:
oceli legované molybdenem tø. 1.4404.
Díly systému jsou plynotìsné a odoláva- vnitøní prùøez tlouška stìny max. vnìjší prùøez hmotnost *
9)
jí pøetlaku.
Systém TechnoStar 3000 tvoøí dva [ mm ] [ mm ] [ mm ] [ kg/m ]
10)
podsystémy tzv. "lehká" a "tìžká" øada. 140 6,5 276 14,5
Rozdíl mezi obìma spoèívá v tloušce 160 7 298 17,5
vnitøní stìny a tloušce tepelné izolace.
Komínové díly tzv. "lehké" øady mají 180 7 318 19,5
tloušku vnitøní stìny 0,5 mm a tloušku 200 8,5 342 23,5
tepelné izolace 25 mm, v "tìžké" øadì je 250 12 395 30
tlouška vnitøní stìny 1 mm a tlouška 1) krycí hlava 6) vnìjší spona
* Prùmìrná hmotnost pøi 60 mm izolaci.
tepelné izolace 50 mm. 2) komínový díl 0,45 m 7) sopouch 3O
Prvky systému TechnoStar 3000 se 3) vnìjší spona 8) komínoví díl
protidešová manžeta 9) dvíøkový komínový díl Sanaèní systém KERANOVA
spojují klasickým hrdlovým spojem.
lemování 0O 10) konzola+dno s odvo- Sanaèný šamotový systém pro všechny typy paliv, urèený pro vložkování komínových
Pøetlakovou tìsnost zajišuje systém 4) pøestavitelné lùžko dem kondenzátu
tìsnících manžet a silikonové tìsnìní prùduchù.
5) komínový díl 0,95 m
Konstrukce systému se skládá ze Charakteristika
tøí vrstev velice kvalitních materiálù. Sanaèní systém Schiedel KERANOVA je urèen pro rekonstrukce stávajících komínù. Jeho
Vnitøní vrstvu tvoøí volné nerezové vložky, jejichž funkcí je bezpeènì odvést spaliny použití je univerzální pro všechny druhy pøedpokládaných paliv a všechny druhy
od kotlù do volného ovzduší. Tlouška stìny tìchto vnitøních vložek je 0,5 resp. 1 mm spotøebièù, jak v podtlakovém tak pøetlakovém provozu. Jádrem systému jsou lehké
("lehká" resp. "tìžká" øada). tenkostìnné profilované šamotové vložky, jejichž nízká váha umožòuje snadnìjší mani-
Vnìjší pl᚝ je konstruován tak, aby po sestavení byly spoje orientované po smìru toku pulaci, která je pøi provádìní rekonstrukcí komínù podstatná.
dešové vody. Vnìjší pl᚝ je samonosný, z vysoce leštìné oceli o tloušce stìny 0,6 mm. Odolnost šamotu vùèi kyselinám umožòuje použít tento systém i v pøípadech, kdy nelze
Dvoupl᚝ová nerezová konstrukce je vyplnìná kvalitní požárnì odolnou izolací použít kovové materiály - napø. pro odvod spalin od spotøebièù, umístìných v místech,
o tloušce 25 resp. 50 mm (''lehká'' resp. ''tìžká''øada). kde se nachází nebo používají chemické látky napø. libovolné slouèeniny chloru nebo
Komíny TechnoStar 3000 lze zakládat buï na teleskopickou stolièku na dostateènì jiných halogenù.
únosný a rovný základ nebo na konzolu, která je osazená na svislé konstrukci, také
Zatøídìní dle EN 1443:
s dostateènou únosností. Na fasádì je tøeba kotvit každé 3,5 m komína. Volný pøesah
T400 N1 S D 3 R00 C40, T200 P1 O W 2 R00 C100
komína mùže být max. 1,5 m (s bìžnými sponami) resp. 2,5 m se statickými sponami.
Pro kotvení se používají speciální kotevní prvky. Záruka: 30 let

Prùmìry: 130 - 350 mm Lehká øada Oblast použití


Prùmìry: 150 - 800 mm Tìžká øada • vložkování komínových prùduchù
• pro rovné i uhýbané komíny
• pro podtlakový i pøetlakový provoz
• univerzální použití od nízkých po vysoké
teploty spalin
- pro všechny druhy paliv
- pro všechny typy spotøebièù
• pro kouøové cesty s požadavkem na odolnost
vùèi vlhkosti
• vynikající pro kondenzaèní kotle

Technický popis
Systém sestává ze souboru šamotových profilovaných tenkostìnných komínových
vložek a pøíslušenství od kondenzátní misky po kónické vyústìní. Vložky se vyrábìjí v
délkách 665 mm a 1335 mm v prùmìrech od 120 mm do 250 mm s tlouškou stìny od
6,5 mm do 12 mm (podle prùmìru vložky).Vložky jsou odolné vùèi vlhkosti, a proto jsou
vhodné i pro spotøebièe s nízkými teplotami spalin. Šamotové profilované vložky se
vyrábí vstøikováním ohnivzdorné hmoty pod vysokým tlakem do forem. Tato technolo-
Funkce gie zaruèuje naprostou pøesnost, pevnost v tlaku, teplotní odolnost atd. Vlastnosti
Komínový systém TechnoStar 3000 lze ve speciální úpravì použít i jako spoleèný komín. tohoto materiálu odpovídají speciálním požadavkùm komínové techniky.
V takovém pøípadì je do komínového prùduchu zaústìno více uzavøených spotøebièù, Dùležitou vlastností toho systému je možnost kombinovat a vzájemnì na sebe napojo-
které nasávají vzduch pro spalování z venkovního prostoru. Pøíkladem mùže být použití vat prvky systémù TechnoFix 1000, TechnoFix 2000, TechnoStar 3000, TechnoFlex a kera-
v panelovém domì, pøi odvodu spalin z kotlù v jednotlivých bytech. Musí se jednat o u- mického systému Keranova. Tím jsou výraznì rozšíøeny možnosti použití. Komínový
zavøené plynové kotle v provedení ''C''. Komínem jsou odvádìny spaliny a spalovací prùduch má být pokud možno pøímý, neuhýbaný. Pokud je nevyhnutelné provést úhyb,
vzduch je pøivádìn z fasády. lze využít keramických pøestavitelných kolen.

126 STAVEBNÉ TABU¼KY


KOMÍNOVÁ TECHNIKA
%!
TechnoFlex (døíve Flex G) Komínový systém ProGasFlex
Krátká charakteristika ProGasFlex je ideální pro použití pøi sanacích již existujících komínových tìles.
Sanaèní komínový systém Schiedel TechnoFlex
je systém vhodný a urèený pøedevším pro Charakteristika 1)
rekonstrukce (vložkování) uhýbaných komínù. Ohebný plastový komínový systém ProGasFlex je 2)
Systém je tvoøen flexibilními vložkami, na které ideální pro použití pøi sanacích již existujících komí-
navazuje sortiment prvkù systému TechnoFix nových tìles. Jádrem systému jsou pevné i flexibilní
2000. vložky, které jsou absolutnì nenasákavé a odolné
vùèi agresivnímu kondenzátu. Je proto možno jej
Zatøídìní dle EN 1443: použít pro odtah spalin od kondenzaèních kotlù
T400 N1 O W 2 R00 C80, T300 P1 O W 2 R00 C60 nebo kotlù, u nichž se pøedpokládá vznik konden-
zátu v kouøové cestì, jak pro olejové a plynové
Záruka: 10 let spotøebièe v podtlakovém i pøetlakovém provozu. 3)
Chemická odolnost materiálu umožòuje provést
Oblast použití odtah spalin i od spotøebièù instalovaných v mís-
• vloèkování komínových prùduchù tech a provozech, ve kterých se používají chemic-
• není odolný proti vyhoøení sazí ké látky, èistící prostøedky obsahující Chlor èi jiné
• k vložkování uhýbaných komínových halogenové prvky nebo jejich slouèeniny.
prùduchù Ohebnost umožòuje vysokou prùchodnost uhýba- 4)
• pro podtlakový i pøetlakový provoz nými komíny.
• pro kondenzaèní kotle
• pro vzduchotechniku Zatøídìní dle EN 1443: T160 P1 O W 1 R00 C50
• pro plyn a LTO
Záruka: 20 let
5) "
Technický popis
Jádrem systému je flexibilní nerezová vložka vyrábìná z korozivzdorné oceli 1.4404 6)
stáèením z páskù 2 x 0,12 mm tak, že vnitøní stìna vložky je hladká jako u pevných
8) 7)
vložek. Flexibilní vložky lze kombinovat s pevnými vložkami systému TechnoFix 2000 a to
8)
pomocí speciálních koncovek. Systém umožòuje odvod spalin od spotøebièù na 7) 10)
plynná a kapalná paliva s podtlakovým provozem a v pøípadì použití tìsnìní také
s pøetlakovým provozem. Systém je možno použít také pro vzduchotechnická potrubí.
9)

OPRAVY KOMÍNOVÝCH HLAV STÁVAJÍCÍCH ZDÌNÝCH KOMÍNÙ


14) 11)
Charakteristika: 13)
V pøípadì, že vrchní èást komínového tìlesa je v havarijním
12)
stavu a nedala by se s úspìchem sanovat, je možné
poškozený komín zbourat jen ve výšce poškození a nahra- 15)
dit nastavením komínového prùduchu z nových tvárnic
Schiedel. Následnì se komínový prùduch vyvložkuje kera-
mickým systémem KERANOVA nebo UNISAN***, bez tohoto
vyvložkování nelze komíny opravené touto technologií pro-
vádìt.
Výhody:
úspora investic, rychlý zpùsob montáže, záruka na systém, Popis prvkù systému 6) pøechodka z pevné 12) sifon
bohaté pøíslušenství, dlouhá životnost, vyøešení ukonèení na ohebnou vložku 13) mìøící vstup - pro mìøení
nad støechou 1) kónické vyústìní 7) napojovací kus 90° spalin
2) krycí plech 8) kontrolní uzávìr 14) mìøící vstup - hlídaè teploty
Vlastnosti: 3) vystøeïovací díl 9) koleno 90° spalin
- vysoká odolnost proti korozi - vysoká kyselinovzdornost 4) ohebná vložka ProGasFlex 10) pevná vložka 15) vìtrací møížka
5) kotevní objímka do zdiva 11) uzávìr s odvodem kondenzátu
- bezpeèný proti vyhoøení - tvarová pøesnost
- nízká hmotnost
Použití: Oblast použití
- univerzální použití, od nízkých po vysoké teploty spalin • vložkování komínových prùduchù
- pro všechny druhy paliv • pro teploty spalin od 30°C do 160°C
- pro kouøové cesty s požadavkem na odolnost vùèi vlhkosti • pro rovné i uhýbané komíny
- pro podtlakový i pøetlakový provoz • pro podtlakový i pøetlakový provoz
• vynikající pro kondenzaèní kotle
• pro odvod spalin od spotøebièù typu C "turbokotle" (plyn,olej)
KOMÍNOVÁ FRÉZA • v chemicky nároèných provozech - kadeønictví, èistírny apod

Charakteristika: Technický popis


Schiedel komínová fréza je speciální zaøízení, které slouží ke Komínový systém ProGasFlex je sanaèní systém vyrobený z Polyvinylového fluoridu (zkrat-
zvìtšování komínových prùduchù pøi rekonstrukcích domù. ka PVDF). Je použitelný pro olejové a plynové spotøebièe v podtlakovém i pøetlakovém
Do takto upraveného prùduchu pak lze spustit vložku provozu. Jádrem systému jsou pevné i flexibilní vložky, které jsou absolutnì nenasákavé
potøebné dimenze. Zaøízení se spouští shora do komína a lze a odolné vùèi agresivnímu kondenzátu. Vložky se dodávají v prùmìrech 75, 90, 110, 125
jím frézovat jak pøímé, tak uhýbané komíny. Vyfrézovat je a 140 mm, ohebné v rolích po 25 m a rovné v kusech po 5 m. Dodání jiných prùmìrù je
možné až 1/3 tloušky stávajícího zdiva. Tím je v naprosté po dohodì možné. Komínový systém ProGasFlex je použitelný pro odvod spalin do
vìtšinì pøípadù zajištìno vytvoøení dostateèného prùøezu teploty 160°C. Materiál ProGasFlexu je èistá a netoxická plastická hmota s vysoce
pro spuštìní vložek a napojení nového spotøebièe. krystalickou lineární molekulovou strukturou, která neobsahuje žádná kovová nebo jiná
Technologii frézování lze použít u komínù, které jsou v aditiva nebo plnidla ke zmìnì vlastností. Chemicky je odolný proti vìtšinì anorganic-
pøimìøenì dobrém technickém stavu, kde frézovaný kých kyselin a louhù a aromátù, halogenù a halogenových uhlovodíkù a souèasnì je
prùduch je prùchozí a pøípadné komínové zdivo je soudrž- i vysoce odolný vùèi pùsobení UV záøení. PVDF je materiál velice dobøe odolávající
né. Minimální prùøez komína, který lze frézovat je 100 mm. vodì, ledu, špínì, oleji a tuku, je neutrální co do chuti a pachu (potravináøské schvále-
Frézujeme-li komínové tìleso se sdruženými prùduchy, je ní) a má vynikající odolnost proti stárnutí, stejnì jako pevnost pøi teèení. Znamenitì
možné frézovat pouze každý druhý prùduch. odolává i povìtrnostním vlivùm.
Technologie frézování umožòuje využít stávající komínové
šachty i k provozu moderních tepelných spotøebièù.
Schiedel komínová fréza je evropsky patentované zaøízení.

TechnoFix 1000 TechnoFix 2000 TechnoFix 3000 KERASTAR TechnoFlex ProGasFlex


Typ / Oznaèení
komínový systém komínový systém komínový systém komínový systém sanaèní komínový systém komínový systém

vyrábìná spalinová trubka mm 140 - 800 80 - 350 100 - 800 140 - 250 80 - 300 120 - 250
DN nosná trubka mm - - 150 - 900 260 - 370 - -
max. výška komína m - - - - - -
tlouška izolace mm - - 25, 50 60 - -
plocha prùøezu mm 2
- - - - - -
max. výška od uchycení m - - - - - -
tlouška materiálu mm 1 0,5 0,5 ; 1 6,5 - 12 2 x 0,12 1,5 - 3
hmotnost kg/m - - - - - -
tolerance mm - - - - - -
max. propustnos / pøi Pa - - - - - - -
tøída tepelné odolnosti - T 450 T 450 T 450 T 400 T 400 T 160
pøetlakový prevoz - P1 P1 P1 - P1 P1
podtlakový provoz - N1 N1 N1 N1 N1 N1
odolnost proti rzi - W W W W W W
tøíeda tepelného odporu - R 00 R 00 R 60; R 120 R 150 R00 R00
maximální tlak Pa 200 200 200 - 200 200

STAVEBNÍ TABULKY 127


%! KOMÍNOVÁ TECHNIKA
KAMINODUR ® AGS - jednovrstvové komíny pre pretlakovú prevádzku
Witzenmann Slovakia, s.r.o.
Továrenská 1 Použitie: KAMINODUR ® AGS sú tesné jednovrstvové komínové
systémy zvl᚝ vhodné pre odvod spalín pretlakom t.j. núte-
976 31 Vlkanová
ným komínovým ahom
Slovenská republika KAMINODUR ® AGS - sú vhodné pre odvod spalín od moder-
Tel.: 00421 / 48 / 418 81 97 ných nízkoteplotných alebo kondenzaèných spotrebièov na
Fax: 00421 / 48 / 418 84 75 plynné a kvapalné palivá.
e-mail: vwi@witzenmann.sk KAMINODUR ® AGS - Je vhodný ako pre suchú tak aj pre mok-
www.witzenmann.sk rú prevádzku.
KAMINODUR ® AGS - Odvod spalín môže by realizovaný trva-
lým pretlakom (núteným ahom) do 200 Pa.
R D M KAMINODUR ® AGS - Môže by vo vnútri budovy vedený len
v murovanom komínovom prieduchu zodpovedajúcom
príslušným požiarnym a stavebným predpisom.
KAMINODUR ® AGS - Jednotlivé diely sú tesne zvarené a
JEDNOVRSTVOVÉ UNIVERZÁLNE SYSTÉMY PRE PRETLAKOVÚ AJ PODTLAKOVÚ PREVÁDZKU odolné voèi úniku kondenzátu spalín.
KAMINODUR ® AGS - Ve¾ké množstvo sériovo vyrábaných
KAMINODUR® jednovrstvové komíny z nehrdzavejúcej ocele, vhodné pre odvod spa- dielov v rozmedzí priemerov od DN 70 do DN 600 umožòuje
lín od moderných spotrebièov na plynné alebo pevné palivá. optimálne prispôsobenie spalinovej cesty požiadavkám
Výrobný program: v oblasti jednovrstvových komínov zahàòa pevné aj flexibilné systé- projektanta.
my, Tolerancie:
Použitie: DN 70 - 150 - dåžkové tolerancie ± 5,0 mm
- odvod spalín od spotrebièa na všetky druhy palív
" - podtlaková alebo pretlaková prevádzka
DN 180 - 600 - dåžkové tolerancie ± 2,0 mm
Hrúbka materiálu:
- suchá, mokrá alebo kondenzaèná prevádzka - 0,60 mm pre DN 70 - 355 mm
- odvod spalín od spotrebièov závislých na vzduchu z miestnosti - 1,00 mm pre DN 400 - 600 mm
- odvod spalín od spotrebièov nezávislých na vzduchu z miestnosti Max. priepustnos: < 50 l . h-1 . m2 pri pretlaku 40 Pa
(trieda N pod¾a DIN EN 1443)
olej
olej olej Tesnenie: silikónové tesnenie pre max. prevádzkovú teplotu
Palivo plyn
plyn plyn spalín do 250°C, (krátkodobo do 280°C). Pri pretlakovej pre-
pevné palivo*
vádzke spoje s tesnením v dymovode - vodorovnom vedení,
musia by zaistené spojovacou objímkou.
Spôsob prevádzky podtlak (volný ah) podtlak (volný ah) pretlak (nútený ah)

Druh prevádzky suchá mokrá kondenzaèná KAMINODUR ® SRS-RU - jednovrst. komíny pre viacnásobné pripojenie spotrebièov

SRS ( pevný ) Použitie: KAMINODUR ® SRS - RU je komínový systém urèený na


Systém SRS ( pevný ) AGS ( pevný )
SRF ( flexibilný ) pripojenie viacerých spotrebièov prevádzkovaných nezávis-
Certifikát A10.8/00/1183/1/C/C04 le od vzduchu v miestnosti.
A10.8/00/1183/1/C/C04 A10.8/00/1181/1/C/C04
preukázania zhody A10.8/00/0679/1/C/C04 Poznámka: Spotrebièe typu C v zmysle TPG 80 000
Popis: KAMINODUR ® SRS - RU je urèený pre odvod spalín pod-
Tabu¾ka: Výber komínu KAMINODUR® v závislosti od spôsobu prevádzky.
* len s použitím izolácie tlakom t.j. prirodzeným komínovým ahom od spotrebièov na
plynné a kvapalné palivá.
Prevádzka: Jednovrstvové komíny Kaminodur® môžu by použité nielen na odvod spa- KAMINODUR ® SRS - RU je vhodný ako pre suchú prevádzku,
lín podtlakom ( prirodzeným odahom ) ale tiež pre odvod spalín pretlakom ( núteným tak aj pre mokrú prevádzku. Môže by vo vnútri budovy
odahom ). Pri odvode spalín pretlakom sú jednotlivé spoje utesnené tesnením v zá- vedený len v murovanom komínovom prieduchu zodpove-
vislosti od priemeru a spôsobu spájania nasledovne: dajúcom príslušným stavebným a požiarnym predpisom.
DN 70 - 150 mm. profilové trojbritové tesnenie Jednotlivé diely sú tesne zvarené, odolné voèi úniku spalín a
DN 180 - 600 mm, ploché tesnenie s objímkou odolné voèi úniku kondezátu.
Materiál rúr a tvarových dielov: nehrdzavejúca oce¾ KAMINODUR ® SRS - RU Ve¾ký rozsah štandardne vyrábaných
- X6CrNiMoTi 17 - 12 - 2 (1.4571) pod¾a DIN EN 10088 - 1, ( DIN17 441 ) dielov v rozsahu priemerov od DN 113 do DN 355 umožòuje
alebo 17 348 pod¾a STN 41 7348 optimálny návrh spalinovej cesty a jednoduché pripojenie
- X2CrNiMo 17 - 12 - 2 (1.4404) pod¾a DIN EN 10088 - 1, ( DIN17 441 ) spotrebièa. Je spo¾ahlivým systémom zaruèujúcim dlhú
alebo 17 349 pod¾a STN 41 7349 životnos a bezporuchový chod spotrebièa.
Materiál spojovacích a upevòovacích dielov: nehrdzavejúca oce¾ Hrúbka materiálu: 0,60 mm pre DN 113 až DN 355
- X5CrNi 18 - 10 (1.4301) pod¾a DIN EN 10088 - 1 ( DIN17 441 ) (štandartné prevedenie)
alebo 17 341 pod¾a STN 41 7341 Prevádzka: Spoloèný komín musí by navrhnutý tak, aby za-
Tesnenie: silikónové tesnenie pre max. prevádzkovú teplotu spalín do 250°C, isoval spo¾ahlivý odvod spalín do ovzdušia a v prípade, že je
krátkodobo do 280°C. na to urèený, zabezpeèoval dostatoèný a bezporuchový
Povrch: matný ( štandardné prevedenie ) prívod spa¾ovacieho vzduchu k spotrebièu palív (ïalej len
spotrebiè) tzv. spoloèný vzducho - spalinový
KAMINODUR ® SRS - jednovrstvové komíny pre podtlakovú prevádzku prieduch. Pri spoloèných vzducho - spalino-
vých prieduchoch slúži komínový prieduch na
Použitie: KAMINODUR ® SRS sú jednovrstvové komínové systé- odvod spalín od spotrebièov nad strechu
my zvl᚝ vhodné pre sanáciu alebo zmenšenie prierezov budovy a vzduchový prieduch zabezpeèuje
stávajúcich murovaných komínových prieduchov a na prívod spa¾ovacieho vzduchu od ústia komí-
výstavbu dymovodov. Jednovrstvové komíny systému na k spotrebièu. Spoloèný vzducho - spalino-
KAMINO-DUR ® SRS z nehrdzavejúcej ocele, sú vhodné pre vý komínový prieduch je spravidla riešený
odvod spalín podtlakom - t.j. prirodzeným odahom od koncentricky, prièom vnútorný prieduch slúži
moderných spotrebièov na plynné, kvapalné alebo pevné na odvod spalín od spotrebièov a vonkajší
palivá. prieduch slúži na prívod spa¾ovacieho vzdu-
KAMINODUR ® SRS je vhodný ako pre suchú tak aj pre mokrú chu od ústia komína k spotrebièu.
prevádzku. Pri odvode spalín od spotrebièov na pevné pali- Dymovod: slúži na odvod spalín od dymové-
vá a suchej prevádzke sa doporuèuje vonkajší povrch ho hrdla spotrebièa k sopúchu spoloèného
vložky tepelne zaizolova vhodným izolaèným materiálom komínového prieduchu a vzduchový násta-
s hrúbkou min. 25 mm. vec slúži na prívod vzduchu od vzduchového
KAMINODUR ® SRS - Môže by vo vnútri budovy vedený len sopúchu k spotrebièu. Dymovod a vzducho-
v murovanom komínovom prieduchu zodpovedajúcom vý nástavec bývajú najèastejšie koncentricky
príslušným požiarnym a stavebným predpisom. usporiadané (dymovod je vedený vo vnútri
KAMINODUR ® SRS - Ve¾ké množstvo seriovo vyrábaných vzduchového nástavca). Dymovody a vzdu-
dielov v rozmedzí priemerov od DN 100 do DN 600 umožòu- chové nástavce musia by tesne spojené so
je optimálne prispôsobenie spalinovej cesty požiadavkám sopúchom, dymovým hrdlom spotrebièa,
projektanta. prípadne musia by tesné v mieste ïalších
KAMINODUR ® SRS - Jednotlivé diely sú tesne zvarené a odol- konštrukèných spojov. Spoloèný komín musí
né voèi úniku kondenzátu spalín. by navrhnutý tak, aby bolo vylúèené vzá-
Tolerancie: - dåžkové tolerancie +2,0/- 8,0 mm jomné ovplyvòovanie prevádzkových para-
Hrúbka materiálu: - 0,60 mm pre DN 100 - 600 metrov spotrebièov.
- 1,00 mm pre DN 400 - 600 (zvláštne prevedenie) Omedzenia: Na spoloèný komín môže by
Max. priepustnos: < 3,0 l . s-1 . m2 pri pretlaku 40 Pa pripojených maximálne 10 spotrebièov. Na
(trieda N pod¾a DIN EN 1443) jednom poschodí môžu by do spoloèného
Max. dovolené rozmery: komína pripojené maximálne 4 spotrebièe.
DN - 70 až 600 mm
φ kruhový priemer: 155 až 685 mm, pravouhlý
Príklady montáže pre KAMINODUR ® SRS - RU
b x b: 135 x 135 až 665 x 665 mm. Platí pre: úèinnú výšku najvrchnejšieho spotrebièa Ho = 4,0 m, teplote spalín 100oC a hmotnostnom prietoku spalín

DN/
113/

120/

130/

140/

160/

180/

200/

225/

250/

300/

355/
100

113

133

154

201

255

314

398

491

707

990

Minimálne povolené rozmery prieduchu pri pretlakovej prevádzke. prierez cm2

pravouhlý
DN 160 170 185 200 225 250 280 315 350 425 500
100

113

120

130

150

180

200

225

250

300

355

400

500

600

b x b mm
70

80

pravouhlý kruhový
135 145 165 185 190 200 215 245 265 240 315 365 420 465 565 665 180 200 205 224 250 285 315 355 400 500 600
b x b mm φ mm

kruhový spotrebièe 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po 5 ks po
155 165 185 205 210 220 235 265 285 310 335 385 440 485 585 685
φ mm ks/kW 14 kW 17 kW 20 kW 24 kW 34 kW 44 kW 56 kW 74 kW 93 kW 139 kW 198 kW

 & STAVEBNÉ TABU¼KY


KOMÍNOVÁ TECHNIKA
%!
Tepelný odpor:
RIGOFORM® FLEX suchá prevádzka = 0,59 m2.K.W-1
mokrá prevádzka = 0,42 m2.K.W-1
pružná komínová vložka z nehrdzavejúcej ocele
Tolerancia: dåžkové tolerancie + 5 mm
Použitie: Sú urèené pre odvod spalín prirodze-
ným spôsobom - komínovým ahom. Zvl᚝ vhod- KAMINODUR ® EAD - trojvrstvové komíny pre pretlakovú prevádzku
né sú pre sanáciu komínových prieduchov
malých rozmerov. Vhodná je pre odvod spalín Použitie: KAMINODUR ® EAD sú trojvrstvové systémové
od spotrebièov na plynné alebo kvapalné pali- komíny z nehrdzavejúcej ocele vhodné pre odvod
vá. spalín núteným komínovým ahom (pretlakom) od
Pružné komínové vložky RIGOFORM® FLEX spolu moderných spotrebièov palív na plynné alebo kva-
s vybranými dielmi KAMINODUR ® SRS tvoria palné palivá s mokrou prevádzkou. Odvod spalín
kompletný stavebnicový systém na sanáciu môže by realizovaný trvalým pretlakom do 200 Pa.
komínov a zmenšenie prierezov komínov. Systém KAMINODUR ® EAD je prednostne urèený na výstavbu
sa vyrába z vysokolegovaných nehrdzavejúcich komínov umiestnených na vonkajšej fasáde budovy.
materiálov, èím je zaruèená dlhá životnos Pri použití vo vnútri budovy musí by vedený v priedu-
a spo¾ahlivos. Systém umožòuje jednoduchú chu s požiarnou odolnosou spåòajúcou požiadavky
a rýchlu montហa ¾ahko sa prispôsobuje rôznym príslušných požiarnych predpisov.
vykurovacím zariadeniam. Vyrábajú sa v prieme- S úzko odstupòovanými priemermi od DN 80 do DN 600
roch od DN 110 do DN 500 mm. a širokým výberom sériovo vyrobených stavebnicových
Typ hadice: RIGOFORM®FLEX dielov uspokojí požiadavky aj najnároènejšieho zákazní-
Materiál: Pásy valcované za studena: ka.
X6CrNiMoTi 17-12-2 pod¾a DIN EN 10 088 - 1 KAMINODUR ® EAD - správnou vo¾bou použitého
alebo W. Nr.: 1.4571 pod¾a DIN EN 10 088 - 1
Hrúbka: 0,125mm
materiálu dosiahne rýchlo optimálnu prevádzkovú
teplotu aj pri prerušovanej prevádzke spotrebièa, èím
"
Stavebná dåžka: vo ve¾kej miere znižuje prevádzkové náklady spotrebi-
Výrobné dåžky: od 1m ÷ do 11m èa a zabraòuje zvýšenej tvorbe kondenzátu.
Toleran. dåžky: ± 2% výrobnej dåžky Prevedenie zvarov vnútornej rúry pre odvod spalín
Iné ako udávané dåžky je možné vyrobi po pred- a vonkajšej nosnej rúry zabezpeèuje absolútnu tesnos
chádzajúcej dohode s výrobcom. v mieste zvaru, èím zabraòuje prenikaniu kondenzátu
Upozornenie: Pružná komínová vložka RIGO- zo spalinovej rúry alebo prenikaniu dažïovej vody
FORM®FLEX nie je vhodná pre odvod spalín od z nosnej rúry do izolaènej hmoty. Je konštrukène rieše-
spotrebièov na pevné palivá. ný tak, aby v mieste spoja spalinovej a nosnej rúry
Spôsob zabudovania: nevznikali žiadne tepelné mosty spôsobujúce koróziu
Pružná komínová vložka musí by zabudovaná alebo zvýšenú tvorbu kondenzátu.
tak, aby kondenzáty spalín neprenikali do zámku KAMINODUR ® EAD je vyrobený kompletne z nehrdza-
pružnej komínovej vložky, viï obrázok: vejúcich vysokolegovaných ocelí, èím vzniká mecha-
nicky stabilná a bezpeèná konštrukcia. Je spo¾ahli-
Základny rozmerovy rad
vým systémom s dlhou životnosou. Jednoduchá
Základné rozmery (mm) technika spájania a nízka stavebná hmotnos systému
DN
znaène skracujú èasovú nároènos montáže, èím
Vnútorný ∅ Vonkajší ∅ Tol. vnút. ∅
Min. polomer Hmotnos šetria náklady.
ohybu (±10%) kg/m

110 110 117 ± 2,0 140 0,888 KAMINODUR ® ERS - trojvrstvové komíny pre podtlakovú prevádzku
125 125 132 ± 2,0 160 1,064
130 130 137 ± 2,0 170 1,079 Použitie: KAMINODUR ® ERS sú trojvrstvové systémové komí-
150 150 157 ± 2,5 190 1,178
ny z nehrdzavejúcej ocele vhodné pre odvod spalín pri-
rodzeným komínovým ahom (podtlakom) od klasických
180 180 187 ± 2,5 230 1,428
spotrebièov palív na pevné, plynné alebo kvapalné pali-
200 200 207 ± 2,5 300 1,613 vá a suchou prevádzkou, ale zároveò sú vhodné aj pre
250 250 257 ± 3,0 375 1,944 odvod spalín od moderných spotrebièov na plynné alebo
kvapalné palivá s nízkou výstupnou teplotou spalín a mo-
krou prevádzkou.
KAMINODUR ® ERS je prednostne urèený na výstavbu komí-
TROJVRSTVOVÉ KOMÍNY Z NEHRDZAVEJÚCEJ OCELE
nov umiestnených na vonkajšej fasáde budovy. Pri použi-
Trojvrstvové komíny KAMINODUR® sú vhodné ako na výstavbu komínov montovaných tí vo vnútri budovy musí by vedený v prieduchu s požiar-
na fasádu budovy, tak aj pre stavbu dymovodov medzi spotrebièom a komínom. nou odolnosou spåòajúcou požiadavky príslušných požiar-
Zároveò sú kompatibilné s jednovrstvovými systémami KAMINODUR® . nych predpisov. S úzko odstupòovanými priemermi od
Rúry a tvarové diely trojvrstvových komínov z nehrdzavejúcej ocele môžu by použité DN 113 do DN 600 a širokým výberom sériovo vyrábaných
ako pre podtlakovú, tak aj pre pretlakovú prevádzku. stavebnicových dielov uspokojí požiadavky aj najnároè-
Materiál rúr a tvarových dielov: nejšieho zákazníka. Správnou vo¾bou použitého materiálu
vnútorná rúra: nehrdzavejúca oce¾ dosiahne rýchlo optimálnu prevádzkovú teplotu aj pri
- X6CrNiMoTi 17 - 12 - 2 (1.4571) pod¾a DIN EN 10088 - 1 ( DIN17 441 ) prerušovanej prevádzke spotrebièa, èím vo ve¾kej miere
alebo 17 348 pod¾a STN 41 7348 znižuje prevádzkové náklady spotrebièa
- X2CrNiMo 17 - 12 - 2 (1.4404) pod¾a DIN EN 10088 - 1 ( DIN17 441 ) a zabraòuje zvýšenej tvorbe kondenzá-
alebo 17 349 pod¾a STN 41 7349 tu.
vonkajšia rúra: nehrdzavejúca oce¾ KAMINODUR ® ERS je spo¾ahlivým systé-
- X5CrNi 18 - 10 (1.4301) pod¾a DIN EN 10088 - 1 ( DIN17 441 ) mom s dlhou životnosou. Jednoduchá
alebo 17 341pod¾a STN 41 7341 technika spájania a nízka staveb-
Izolácia: minerálna vlna hrúbky 25 mm ná hmotnos systému znaène
Materiál spojovacích a upevòovacích dielov: nehrdzavejúca oce¾ skracujú èasovú nároè-
- X5CrNi 18 - 10 (1.4301) pod¾a DIN EN 10088 - 1 ( DIN17 441 ) nos montáže, èím šetria
alebo 17 341 pod¾a STN 41 7341 náklady.
Tesnenie: profilové silikónové tesnenie pre max. prevádzkovú teplotu spalín do 250 °C
(krátkodobo do 280 °C)
Povrch:
matný - štandardné prevedenie
lesklý - zvláštne prevedenie
farebne upravený - pod¾a požiadaviek zákazníka, zvlášne prevedenie

KAMINODUR ® SRS KAMINODUR ® AGS KAMINODUR ® ERS KAMINODUR ® EAD


Typ / Oznaèenie jednovrstvové komíny jednovrstvové komíny trojvrstvové komíny trojvrstvové komíny
pre podtlakovú prevádzku pre pretlakovú prevádzku pre podtlakovú prevádzku pre pretlakovú prevádzku

vyrábaný spalinová rúra mm 70, 80, 100, 113, 120, 130, 150, 180, 200, 225, 250, 300, 355, 400, 500, 600 80, 100, 113, 130, 150, 180, 200, 225, 250, 300, 355, 400, 450, 500, 600, 700, 800
DN nosná rúra mm - - 142, 165, 165, 184, 204, 234, 256, 282, 304, 356, 407, 453, 504, 554, 604, 754, 854
max. výška komína m pod¾a DN, max. 3,0 m od posl. uchytenia pod¾a DN, max. 3,0 m od posl. uchytenia pod¾a DN, max. 3,0 m od posl. uchytenia pod¾a DN, max. 3,0 m od posl. uchytenia
hrúbka izolácie mm - - 25 25
plocha prierezu mm 2
- - 48, 78, 102, 135, 179, 257, 317, 401, 495, 711, 994, 1262, 1596, 1969, 2834, 3848, 5026
Max. výška od uchytenia m pod¾a priemeru rúry a zaaž. 2,5 / 2,0 m pod¾a priemeru rúry a zaaž. 2,5 / 2,0 m pod¾a priemeru rúry a zaaž., max: 4,0 m pod¾a priemeru rúry a zaaž., max: 4,0 m
Hrúbka materiálu mm DN 70 - 355 = 0,6 mm, viac = 1,0 mm DN 70 - 355 = 0,6 mm, viac = 1,0 mm DN 70 - 355 = 0,6 mm, viac = 1,0 mm DN 70 - 355 = 0,6 mm, viac = 1,0 mm
Hmotnos kg/m 1,15; 1,27; 1,60; 1,85; 2,10; 2,45; 2,90; 3,24; 3,80; 4,08; 4,85; 5,70; 10,75; 11,50; 13,40; 16,05 3,7; 4,8; 5,0; 6,0; 6,5; 8,0; 8,5; 10,0; 11,0; 13,0; 15,0; 17,0; 20,0; 22,0; 26,0; 34,0; 42,0
Tolerancia mm +2,0 / -8,0 ± 5,0 mm (DN 70-150), ± 2,0 mm (DN 180-160), ±5 ±5
Max. priepustnos / pri Pa - < 31 l.h-1.m2 pri 1000 Pa < 50 l.h-1.m2 pri 1000 Pa < 31 l.h-1.m2 pri 1000 Pa < 50 l.h-1.m2 pri 1000 Pa
Trieda tepelnej odolnosti - T 400 T 200 - -
Pretlaková prevádzka - - P - P
Podtlaková prevádzka - N N N -
Odolnos voèi hrdzi - D3/W2 W2 D3/W2 W2
Trieda tepelného odporu - TR 0 TR 0 0,45 m2.K.W-1 / 0,59 m2.K.W-1 mokrá/suchá 0,45 m2.K.W-1 mokrá prevádzka
Maximálny tlak Pa - 200 - 200

STAVEBNÍ TABULKY  '


7130 KOMÍNOVÁ TECHNIKA

Tel.: 00420 / 545 246 114


TECH TRADING spol. s r.o. Fax: 00420 / 545 246 115
24. dubna 78, e-mail: info@techtrading.cz
664 43 Želešice u Brna www.techtrading.cz
Èeská republika www.eko-kominy.cz

R P D M S

Komínový systém EKO UNIVERSAL - zdìnné komíny Komínový systém EKO TURBO - zdìnné komíny
Systém pro bytovou, obèanskou a prùmyslovou výstavbu Systém pro bytovou a obèanskou výstavbu pro plynové
pro všechny druhy paliv a spotøebièù. spotøebièe s uzavøenou spalovací komorou.
• Klasifikace: • Klasifikace:
ÈSN EN 1443 T400 N 1 S D 2 G50 ÈSN EN T200 P1 0 W 1 G50
• Popis: ÈSN EN 1443
Komínový systém EKO-Universal (dále jen komínový • Klasifikace:
systém) je tøísložkový komínový systém se zadním vìtráním Komínový systém EKO-TURBO je urèen k provádìní spo-
urèen pro samostatné komíny s pøirozeným tahem pro su- leèných komínù od plynových spotøebièù s uzavøenou
chý provoz komína. Je dodáván s komínovými prùduchy spalovací komorou s pøirozeným nebo nuceným odvo-
prùmìru od 140 mm do 300 mm. dem spalin.
• Skladba: • Skladba:
" Komínový prùduch je tvoøen šamotovými vložkami komínový prùduch je tvoøen spalinovým ocelovým prùdu-
a tvarovkami, které jsou zkoušeny podle ÈSN EN 1457. chem z potrubí z nerezového plechu tlošky 0,6 mm tøídy
Stavební výška je 500 mm. Tepelná izolace je dodávána v 17348 umístìným koncentricky v pl᚝ových tvárnicích
kompaktních pouzdrech z minerálních vláken a je kombi- z lehkého betonu bez tepelné izolace. Vzduchovou
nována s distanèními kroužky z tepelné izolace zajišující mezerou mezi spalinovým prùduchem a pl᚝ovou tvárnicí
specifický systém zadního vìtrání komína. Pl᚝ komína je je pøivádìn spalovací vzduch do pøipojených spotøebièù.
sestaven z plastových tvárnic vyrobených z lehkého beto- Pøívod spalovacího vzduchu ke spotøebièùm je zajištìn
nu. Stavební výška pl᚝ových tvárnic je 250 mm. prostorem mezi vnitøním lícem pl᚝ové komínové tvárnice
• Použití: a stìnou komínového prùduchu z nerezového plechu
Komínový systém EKO-UNIVERSAL je vhodný pro odvod (protiproudý výmìník spaliny/vzduch).
spalin od spotøebièù na plynná, kapalná i tuhá paliva, pro Spalovací vzduch je tak pøedehøíván od odvádéných
rodinné domky, bytovou výstavbu, administrativní spalin, èímž se zvyšuje úèinnost pøipojených plynových
a prùmyslové objekty a kotelny ústøedního vytápìní. spotøebièù.
Komínový systém EKO-UNIVERSAL je urèen pro ruèní Na komín EKO-TURBO je možné pøipojit až 10 uzavøených
montហa k výstavbì komína není vyžadována speciální plynových spotøebièù.
mechanizace ani zvedací technika. Ke každému komínu • Použití:
je dodán montážní návod. Komínový systém EKO-TURBO je urèen pøedevším k instalaci
• EKO-UNISTEEL: v nových i rekonstruovaných vícepodlažních objektech
V provedení s ocelovým komínovým prùduchem tvoøeným s decentralizovaným vytápìním nebo pøípravu teplé
potrubím z oceli tøídy ÈSN 17348 je prodáván pod vody.
oznaèením EKO-UNISTEEL. Instalací spoleèného komína EKO-TURBBO se uvolní dispo-
Klasifikace a použití komínového systému EKO-UNISTEEL je zice objektu.
shodná s klasifikací EKO-UNIVERSAL. Stavbu komína EKO-TURBO provádìjí pouze zaškolené
• Výhody: organizace.
- jednoduchá montហ- deklarovaná kvalita komínových • Výhody:
dílù - zlepšení proudìní spalin díky hladkým plochám komíno-
- provádìní bez mechanizace - snadná povrchová úprava vého prùduchu
komína tenkovrstvou omítkou nebo štukem na pl᚝ - rychlý ohøev komínového prùduchu
komína. - vìtším prostupem tepla se usnadní pøedehøev spalova-
cího vzduchu, èímž dochází ke zvyšování úèinnosti spotøe-
!!! komínový systém nesmí být použit pro pøetlakové komí- bièe
ny nebo odvody spalin !!! - snadné zajištìní tìsnosti spotøebièe (pøi pøetlaku v komínì)
- nulová nasákavost v komínového prùduchu
• Použití: - nízká hmotnost komínového prùduchu
Komínový systém je urèen pro samostatné suché komíny - bezpeèná a jednoduchá montáž
od spotøebièù paliv. Pro tøísložkové mokré komíny doporu- - snadné vytváøení sopouchù pro rùzné osové vzdálenosti
èujeme použít EKO-Unisteel. Pro ostatní mokré komíny kouøovodù
doporuèujeme použít nìkterý z ostatních komínových - uvolnìní dispozice, nízké poøizovací náklady
systémù napø. EKO-Aquapress, popø. EKO-AquaR. - hlavní výhodou spoleèného komína je náhrada za více
Komínový systém EKO-Universal ve standardním provedení samostatných komínù - uvolnìní dispozice objektu
(komínový prùduch je tvoøen standardním šamotovým a snížení poøizovacích nákladù.
potrubím a tvarovkami) je urèený pro samostatné komíny • Podmínky montáže:
se suchým provozem a podle evropských norem je klasifi- - vzájemná vzdálenost sousedních sopouchù (90O) je
kován: ÈSN EN 1443 T400 N 1 S D 2 G50 nejménì 300 mm a vzdálenost protilehlých (180O)
sopouchù je nejménì 600 mm
- komínový prùduch je tvoøen potrubím z nerezové oceli
ÈSN 17 348 s tl. stìny 0,6 mm
- pl᚝ spoleèného komína je tvoøen tvarovkou z lehkého
betonu - Liaporu
- komínový prùduch je tìsný proti stékání kondenzátu
zejména v sopouchu
- v pùdnici komínového prùduchu je instalována jímka na
kondenzát s odtokem nebo možností vybírání kondenzátu
Komínový systém EKO UNIVERSAL - prvky komínového systému
Komínová pl᚝ová
• Komínová pl᚝ová tvárnice UN tvárnice UN • Krycí desky (KD)
Krycí desky (KD)
Je vyrobena z lehkého betonu (Liapor- Sklovláknocementová krycí deska tvoøí hlavu
betonu). Tvárnice se spojují doporuèeným komína. Vyrábí se ze smìsi cementu a skel-
lepidlem pro zdìní tvárnic. V rozích tvárnic ných vláken, bez pøímìsí asbestu. Hladká
jsou otvory, do kterých se vkládá armova- povrchová úprava je velmi odolná proti
cí výztuž, která se zalévá vhodným øidkým povìtrnostním vlivùm. Desky se upevòují na
betonem. komín pomocí upevòovací sady. Krycí
• Nosná deska prùduchu (NDP) deska se vyznaèuje nízkou hmotností
Tvoøí základ komínového prùduchu a zajiš- a dlouhou životností. Šamotové výrobky
Nosná deska
uje usazení kondenzátní jímky zajišující prùduchu (NDP)
odvod kondenzátu. Je vyrobena z hutného • Šamotové výrobky
betonu vibrováním v pøesné ocelové Šamotové vložky splòují kritéria ÈSN EN 1457
formì. Komínová deska prùduchu je tvaro- a jsou vhodné pro všechny druhy paliv.
vána pro usazení kondenzátní jímky Pro bezpeèný odvod kondenzátu je použi-
a potrubí odvodu kondenzátu. Komínová ta kondenzátní jímka KJ. V místì provede-
deska prùduchu je vyrobena z betonu tøídy ného základu je možno použít Kondenzátní
B25 jímku základovou KJZ.
• Krakorcová deska (KD)
Krakorcová deska
Tvoøí základ cihelné obezdívky nadstøešní (KD) • Tepelná izolace Tepelná izolace
èástí komína. Osazuje se zpravidla pod Speciální certifikovaná izolace. Dodává se
støešní rovinu. Tvarovì je upravena tak, aby v provedení Tubuss, distanèní kroužek na
byla umožnìna obezdívka nadstøešní èásti vystøedìní a jako izolace sopouchu.
komína z mrazuvzdorných cihel metrického
ÈSN EN 1443 T400 N 1 S D 2 G50

130 STAVEBNÉ TABU¼KY


KOMÍNOVÁ TECHNIKA
7130
Komínový systém EKO-AQUAPRESS - zdìnné komíny Komínový systém EKO-100 jednosložkový, EKO-300 tøísložkový - ocelové komíny
Systém pro bytovou, obèanskou a prùmyslovou výstavbu Systém pro bytovou, obèanskou a prùmyslovou výstavbu
pro plynná a kapalná paliva. pro všechny druhy paliv.
• Klasifikace: EKO-100
ÈSN EN 1443 T200 P 1 0 W 2 G50 EKO-100 jednovrstvý komínový systém pro spotøebièe na
• Rozdìlení: plynná, kapalná i tuhá paliva. Komponenty jsou vyrobeny
- typ 1: pro vnitøní komíny s neprovìtrávaným vzduchovým z nerezové oceli tøídy ÈSN 17 348 o tlošce stìny 0,6 mm,
prùduchem 0,8 mm nebo 1 mm. Používá se pro sanace a vložkování
- typ 2: pro vnitøní komíny s vìtráním vzduchového prùduchu komínù a na provádìní spoleèných i samostatných kouøo-
ve stejném smìru se spalinami - SOUPROUD vodù. Kdispozici je kompletní sortiment tvarovek, redukcí
- typ 3: pro vnitøní komíny s vìtráním vzduchového prùduchu a nástavcù pro snadné vytváøení komínù a kouøovodù.
v opaèném smìru než spaliny - PROTIPROUD
- typ 4: pro venkovní pøistavìné komíny s neprovìtrávaným
vzduchovým prùduchem
- typ 5: pro venkovní pøistavìné komíny s vìtráním
vzduchového prùduchu ve stejném smìru se spalinami -
SOUPROUD
- typ 6: pro venkovní pøistavìné komíny s vìtráním
vzduchového prùduchu v opaèném smìru než spaliny -
PROTIPROUD
• Popis:
Komínový systém EKO-AQUAPRESS je speciální pøetlakový
komínový systém urèený pro pøipojení spotøebièe s pøetlakem
spalin na spalinovém hrdle spotøebièe (napø. kondenzaè-
"
ní kotle). Je dodáván s komínovými prùduchy prùduchy
prùmìru od 100 mm do 250 mm. Vhodný pro kondenzaèní
kotle.
Spalinový prùduch EKO-100 je uložen pl᚝ových tvárni-
cích z lehkého betonu bez tepelné izolace. Spoje jednot-
livých dílù jsou opatøeny tìsnìním a zajištìny sponou.
Mezera mezi spalinovým prùduchem a vnitøním lícem pláš-
ové tvárnice mùže být využita buï k odvìtrání kotelny
(souproud), nebo k pøívodu a pøedehøevu spalovacího Pøíklad tarovek pro kouøovody
vzduchu pro pøipojený spotøebiè (protiproud).
Komín je dodáván spalinovými prùduchy v prùmìru
od 100 mm do 250 mm a je urèen pro odvod spalin od
EKO-300
spotøebièù na plynná a kapalná paliva.
• Klasifikace:
• Oblast použití:
ÈSN EN 1443 T450 N 1 0 W 3 G50
nové objekty a rekonstrukce, kotelny ústøedního vytápìní
• Popis:
bytových i obèanských staveb, zdroje centrálního
Komínový systém EKO-300 je tøísložkový komínový systém
vytápìní, rodinné a øadové domy, bytová výstavba
se spalinovým prùduchem z nerezové oceli tøídy ÈSN 17
s kondenzáèními kotli
348, který je opatøen izolací z minerálních nebo keramic-
• Výhody:
kých vláken a opláštìn nerezovou ocelí tøídy ÈSN 17 241
- jednoduchá montáž
s vysokým leskem. Použitý materiál spolu s technologií
- ekonomická konstrukce komína
plazmového svaøování garantují dlouhou životnost.
- deklarovaná kvalita komínových dílù
Jednotlivé díly jsou do sebe zasunuty a zajištìny sponou.
- možnost provádìní bez mechanizace
Tím je vzniklý spoj dokonale tìsný a pevný.
- snadná povrchová úprava pláštì komína
Komínový systém EKO 300 je urèen pro samostatné
- nejèastìji bez nadezdívky nadstøešní èásti komína
komíny pro odvod spalin od spotøebièù na plynná,
kapalná i tuhá paliva. Podle druhu pøipojeného spotøebièe
se dodává se spalinovým prùduchem, o tloušce stìny 0,6
Komínový systém EKO-VENT - zdìnné komíny mm 0,8 mm nebo 1 mm. Komínové díly se vyrábìjí
Systém pro vícepodlažní objekty s decentralizovaným v prùmìrech komínového prùduchu od 130 mm do 600 mm.
vytápìním a ohøevem TUV pro plynové spotøebièe • Oblast použití:
s otevøenou plynovou komorou. Stavební díly z nerezové oceli, systém DW pro vnitøní
vícesložkové domovní komíny.
• Klasifikace:
Kovové komíny s tepelnou izolací, které mají použití
ÈSN EN 1443 T200 N1 0 W 1 G50
viditelnì uvnitø nebo vnì, z nerezové oceli.
• Popis:
• Výhody:
Komínový systém EKO-VENT je urèen k provádìní spoleè-
- snadná montáž
ných komínù s nuceným odvodem spalin ventilátorem
- vysoká bezpeènost (vnitøní i vnìjší trubka svaøená
osazeným v ústí komína. Komín je podtlakový s nuceným
plazmou)
tahem. Komínový prùduch je tvoøen kovovou vložkou
- vložka z nerezové oceli 17 349
EKO-100 uloženou v pl᚝ových tvárnicích bez tepelné
- plast komína z nerezové oceli tøídy 17241 v provedení
izolace, popø. s tepelnou izolací z minerálních vláken.
s leskem
Pøipojené plynové spotøebièe s atm. hoøákem a pøerušo-
Stavba systému:
vaèem tahu musí být vybaveny èidlem pøepadu spalin do
- komínový systém je skládán z jednotlivých prefabrikova-
místnosti. Ve spalinovém prùduchu komína je osazeno
ných komponent tøísložkového systému
speciální tahové èidlo, které snímá tahové podmínky.
- veškeré kotevní díly a pøíslušenství je standartnì dodáváno
V pøípadì nedostateèného komínového tahu je uveden
z nerezové oceli
do provozu ventilátor s promìnnými otáèkami umístìný
- jednotlivé díly komínového systému jsou jednoduše spo-
na ústí komína.
jeny zasunutím a zajištìny sponou
• Oblast použití:
Pro moderní i rekonstruhované vícepodlažní objekty
s decentralizovaným vytápìním a ohøevem TUV.

Komínový systém EKO UNIVERSAL - základní typová øada

Oznaèení Prùmìr Rozmìry Oznaèení Prùmìr Rozmìry


Obrazová šamotu tvárnice Obrazová šamotu tvárnice
dokumentace typ dokumentace typ
tvárnice mm mm tvárnice mm mm

UN1 - 12 120 320 x 320 UNV1-14 140 547 x 395

UN1 - 14 140 320 x 320 UNV1-16 160 547 x 395

UN1 - 16 160 395 x 395 UNV1-18 180 547 x 395 Ocelový komínový systém BERTRAMS - technická data

UN2 - 1414 140 + 140 727 x 395 UN2 - 1414 140 + 140 879 x 395 Typ / Oznaèení EKO EW - 100 EKO DW - 300

80,100,110,120,130,140,150,180 130,150,180,200,250,300,350,400
UN2 - 1416 140 + 160 727 x 395 UN2 - 1416 140 + 160 879 x 395 vyrábìná spalinová trubka mm
200,,225,250,300,350,400,500,600 450,500,550,600
DN
nosná trubka mm - -
UN2 - 1418 140 + 180 727 x 395 UN2 - 1418 140 + 180 879 x 395
max. výška komína m do pr. 200 25, do pr. 600 20 -

STAVEBNÍ TABULKY 131


%! KOMÍNOVÁ TECHNIKA
Regulus spol. s r.o. Tel.: 00420 / 241 762 726
Do Koutù 1897/3 00420 / 241 764 506
143 00 Praha 4 Fax: 00420 / 241 763 976
Èeská republika e-mail: obchod@regulus.cz
REGULUS Technik, s.r.o. www.regulus.cz
Strojnícka 3/A
080 06 Prešov
R P D Slovenská republika

ODKOUØENÍ TURBOKOTLÙ REGULUS


SOUOSÉ ODKOUØENÍ ODKOUØENÍ JEDNODUCHÉ A ZDVOJENÉ

souosé odkouøení jednoduché (zdvojené) odkouøení

prùmìr (mm) 60/100 60/100 60/100 80/125 60 80 100

vnitøní hliník hliník hliník hliník - - -


materiál trubky
vnìjší plech hliník plast hliník hliník hliník hliník

vnitøní - - - - - - -
povrchová úprava tr.
vnìjší lak Al i lak plast Al i lak Al Al i lak lak

systém násuvný ne ano ano ano ano ano ano

systém s manžetou ano ano ne ne ne ne ne

i v provedení pro kondeznaèní kotle ne ano ne ano ano ano ne

! STAVEBNÉ TABU¼KY
KOMÍNOVÁ TECHNIKA
%!
MESSY s.r.o.
EXHAUSTO - spalinové ventilátory Olivová 1412,
Ing, Radek Vanko 251 68 Kamenice - Olešovice
Purkyòova 11, okres Praha – Východ
110 00 Praha 1 Èeská republika
Tel./Fax: 00420 / 2 / 333 226 09 Tel.: 00420 / 323 672 701 – 04
Mob.: 00420 604 690 340 Fax: 00420 / 323 672 977
e-mail: exhausto@caf.cz e-mail: messy@iol.cz
www.exhausto.cz www.effedue.cz
Výhradní zastoupení pro ÈR a SR
R P D M S R P D M S

Spalinové ventilátory EXHAUSTO KOMÍNOVÉ SYSTÉMY - EFFE DUE


Spalinové ventilátory EXHAUSTO jsou používány • Vhodné pro všechny typy paliv, i spotøebièù • Mechanická odolnost a stabilita
Bez úprav ( bez vložkování ) lze použít pro Pevnost v tlaku a v tahu, stabilita pøi boèním
k vytvoøení optimálního komínového tahu. Jsou
všechny druhy paliv. zatížení, odolnost proti otìru a efektùm
vhodné pro odvod spalin od všech typù paliv. Systém ULTRA pro plynná a kapalná paliva, bìhem èištìní
systém DOMUS pro pevná paliva a systém • Komplexnost
POUŽITÍ: AERO pro odvìtrání nebo pøívod vzduchu. Dodávka vèetnì patentované komínové hla-
Pro odvod spalin od spotøebièù paliv. • Nízká váha vy, nebo komínové desky, možnost jakékoliv
Maximální provozní teplota spalin 250°C.
Regulace otáèek rotoru ventilátoru - plynulá
Hmotnost 1 metru komínu od 24 kg.
• Malé rozmìry
povrchové úpravy, jednoduchá povrchová
úprava bez nutnosti, obezdìní a to i v exterié- "
Z prùøezu tvarovky èiní funkèní plocha prùdu- ru
chu až 45%. Bìžný vnìjší rozmìr komínu ULTRA • Ochrana zdrví a životního prostøedí
REGULACE OTÁÈEK:
- 200 x 200 mm, DOMUS - 260 x 260 mm. Plynotìsnost, odolnost proti kondenzaci a
• ruèní regulátor otáèek EFC 16EU-01 • Snadná montហvodì, odolnost proti kyselinám ( rozleptání )
• poloautomatický regulátor otáèek EFC18EU-01 Montហje velice jednoduchá a bez problémù • Finanènì nenároèný
• automatický regulátor otáèek EBC12 EU-01 ji zvládne i laik. Komín nepotøebuje v interiéru Nízká poøizovací cena, snadná doprava,
• manuální bezdrátový regulátor otáèek EW40 vlastní základ, lze ho postavit bez úprav i v bezproblémová manipulace a jednoduchá
patøe na bìžnou podlahu. montហbez speciálního náøadí a doplòko-
• manuální regulátor otáèek s dálkovým ovládáním
vých prací.
EFC 21EU-01, EFC 25EU-01
EFFE DUE - DOMUS
Schéma èištìní Øada EFFE DUE DOMUS pro pøipojení spotøebièù na pevná paliva ( kotle na døevo
a uhlí, krby a krbové vložky, kamna a pece), tj.spotøebièe produkující spaliny o teplotì
nad 100°C, pøièemž komín pracuje v podtlaku bez kondenzace.
Komíny této øady jsou voduvzdorné se zvýšenou odolností proti vysoké teplotì ( do
600°C ), a to i pøi vyhoøení sazí ( 1000°C ).

Oznaèení dle EN 1806 - FB 1 N 1


Oznaèení dle EN 1442 - T 600 N 1 S D 3 R 10 C 200

Základní blok – oválný Pøipojovací blok Komínová hlava

ventilátor EXHAUSTO RS EFFE DUE - ULTRA


Øada EFFE DUE ULTRA pro pøipojení spotøebièù na plynná a kapalná paliva ( plynové
a olejové kotle i v provedení TURBO ), tj.spotøebièe produkující spaliny o nízké teplotì,
pøièemž komín pracuje v podtlaku a dochází ke kondenzaci.
Komíny této øady jsou parotìsné, voduvzdorné a kyselinovzdorné.

Oznaèení dle EN 1806 - FB 3 N 1


Oznaèení dle EN 1442 - T 400 N 1 S W 1 R 10 C 200

Dvouprùduchový blok - Duplex Pøipojovací blok Úhlový blok

EFFE DUE - AERO


Spalinové ventilátory typ EXHAUSTO RS - horizontální výdech spalin
Øada EFFE DUE AERO pro odvod vzduchu ( odvìtrání koupe-
Motor Hmot- Rozmìry len, digestoøí, vìtrání ) nebo pøívod vzduchu ( pøivìtrání ke
nost krbùm a krbovým vložkám, plynovým kotlùm, klimatizace ) ne-
Typ 1x230V A BxB C D E
U/min bo pro uložení inž. sítí. Nelze použít pro odvod spalin.
Amp / kW kg mm mm mm mm mm

RSV 09 1400 0,3/0,05 9 250 300 285 75 220


Základní blok – ètvercový
RSV 12 1400 0,4/0,09 14 275 365 350 85 280
Popis komínu - komínové tvarovky
RSV 14 1400 0,6/0,13 18 330 420 395 100 330
• Základní blok – kruhový: Pálený keramický blok s povrchovým drážkováním a dvojitou stìnou s prùdu-
RSV 16 1400 1,2/0,29 25 450 480 450 100 380 chy. Blok je 0,5 m dlouhý s kruhovou vnitøní sekcí a ètvercovou vnìjší sekcí.
• Základní blok – oválný: Pálený keramický blok s povrchovým drážkováním a dvojitou stìnou s prùdu -
chy. Blok je 0,5 m dlouhý s oválnou vnitøní sekcí a obdélníkovou vnìjší sekcí.
Spalinové ventilátory typ EXHAUSTO RSV - vertikální výdech spalin
Motor Hmot- Rozmìry • Dvouprùduchový blok - Duplex: Pálený keramický blok s povrchovým drážkováním a dvojitou stìnou
s prùduchy. Blok má dva ètyøhranné prùduchy oddìlené dvojitou stìnou.
Typ nost
1x230V A BxB C D E • Pøipojovací blok: Pálený keramický blok s povrchovým drážkováním a dvojitou stìnou s prùduchy. Blok
U/min
Amp / kW kg mm mm mm mm mm má rozmìry dle rozmìrù základních blokù. Tento blok má otvor pro napojení vnìjšího spotøebièe do
komínu.
RSV 09 1400 0,2/0,05 12 250 310 240 160 70 • Kontrolní blok: Pálený keramický blok s povrchovým drážkováním a dvojitou stìnou s prùduchy. Blok je
0,5 m dlouhý s rozmìry dle rozmìrù základních blokù.
RSV 12 1400 0,4/0,07 18 280 390 310 200 80
paliva
Tuhá

• Úhlový blok: Pálený keramický blok s povrchovým drážkováním a dvojitou stìnou s prùduchy. Blok má
RSV 14 1400 0,8/0,16 26 335 485 385 250 100 rozmìry dle rozmìrù základních blokù. Pouze však pro kruhové prùøezy.

RSV 16 1400 1,8/0,32 35 380 580 485 315 115 • Komínová hlava: Pálený keramický blok. Tento blok chrání komín pøed povìtrnostními vlivy.
Støíška komínové hlavy je snadno demontovatelná a tudíž nebrání pøístupu do komínu bìhem
prohlídek a èištìní.
RSV 160 1400 0,2/0,05 12 250 310 240 160 70
Plynná a kapalná

• Komínová deska: Betonová komínová deska tloušky cca 50 mm s vloženou vnitøní sekcí pøíslušného
RSV 200 1400 0,4/0,07 18 280 390 310 200 80 komínového bloku. Deska chrání komín pøed povìtrnostními vlivy.
paliva

RSV 250 1400 0,8/0,16 26 335 485 385 250 100 • Zdící malta: Speciální zdící malta urèená pro spojování jednotlivých blokù. Malta je odolná proti kyseli-
nám, je vodotìsná, odolná proti otìru a teplotì až 1450°C.
RSV 315 1400 1,8/0,37 35 380 580 485 315 115 • Silikon: Speciální silikon urèený pro spojování jednotlivých blokù. Silikon je vodotìsný, odolný proti otì-
RSV 400 1400 2,9/0,60 44 430 650 525 400 130 ru a teplotì až 350°C. Standardnì se dodává v tubách po 280 ml.
Pøed vytvrdnutím není mrazuvzdorný.
STAVEBNÍ TABULKY !!
%! KOMÍNOVÁ TECHNIKA
KOMÍNOVÉ SYSTÉMY (OCE¼OVÉ A PRENOSNÉ KOMÍNY)
KOMEKO s.r.o.
Typ KOMA
Továrenská 19 Schéma komín. telesa
064 01 Stará ¼ubovòa 1
Slovenská republika
Tel.: 00421 / 52 / 432 46 73 2
Fax: 00421 / 52 / 432 44 65
Uhol natoèenia
e-mail: info@komeko.sk 3
dymovodov
R P D M S www.komeko.sk
4

KOMÍNOVÉ SYSTÉMY - KOMEKO

Komínové systémy a konštrukcie


Identifikovali sme oznaèenie koneèného vý- 5
robku ako zvarový prvok, ktorý technologic-
ky a konštrukène by mal by celkom sústavy
a ako pretlakovú a podtlakovú sústavu pre 6
odvod horúcich spalín v mokrom i suchom
prostredí v komíne. Zúèastnili sme sa nových
Legenda
certifikaèných auditov preukazania zhody
vlastností výrobkov a to vzduchospalino- 1 -
Komínová hlavice
7
" vých systémov komínov MIKI, KOMBI, DAK a
systémov vložiek UNI, ktoré cez progre-
2
3
-
Komínová lávka
-
Komínový rebrík 8
sívne zváracie technológie nás zaradili 4 -
Komíny typu "MIKI"
medzi svetových producentov výroby a 5 -
Spojovacia manžeta
kvality. Chcem priblíži aj zaradenie firmy 6 -
Uchytné konzoly 9
v zmysle EN 729 - 2, kde naše výrobky sa 7 -
¼ahká priehradová oce¾ová
neomedzili iba na urèitú kategóriu zvaro- konštrukcia 10
vých prvkov, ale ako celok vytvorili nové 8 - Zaustenie k dymovodu
statické konštrukcie na upevnenie komínov 9 - Kontrolný diel 11
ako priehradová sústava KOMA, JAVOR, 10 - Nosná konzola
TATRY a oce¾ové nosné systémy SPIŠ, 11 - Oce¾ová platòa s kotvými
TRI KORUNY a iné, ktoré sú vlastníctvom skrutkami
know - how firmy KOMEKO s.r.o.

KOMÍNOVÉ EKOLOGICKÉ SYSTÉMY KES Typ SPIŠ 1

Typ MIKI Rez komínovým telesom 2


1
Vysvetlivky: 3
A - vložka "UNI"
4
B - vonkajší pl᚝
2
C - Al fólia 5
D - tesniace manžety
Pôdorysný
E - spojovacie manžety 6
poh¾ad
F - tepelná izolácia 3
kominovej sústavy
7

4
Legenda
1 - Komínová hlavice 8
2 - Komínové viacvrstvové teleso 5
3 - Komínová vložka UNI 9
4 - Zausovací "T" diel k dymovodu 6
5 - Vymedzovací diel a
Legenda
6 - Spojovacia manžeta 7
7 - Kontrolný diel 1 - Komínová hlavice
8 - Diel s vyústením 8 2 - Revízna lávka
a - Vrchný odvod spalín 3 - Odvetranie komína
b - Spodný odvod spalín 4 - Komínový diel
a
b 5 - Veterné lopatky
6 - Rebrík s ochranou
7 - Nosná konštrukcia sústavy
Typ KOMBI Rez komínovým telesom 8 - Zaustenie komín. prieduchu
9 - Kontrolný otvor
1 10 - Ocelová nosná platòa
a - Odvod kondenzátu s uzáverom 10

Vysvetlivky:
A - vložka "UNI"
Typ TRI KORUNY
B - vonkajší pl᚝
2
C - vymedzovacia
manžeta
D - tesniace manžety 1
E - spojovacie manžety 3
Komínový rebrík 2

4 8
Legenda 3
5
1 - Komínová hlavice "KOMBI"
4
2 - Zausovací obojstr. "T" diel 6
3 - Komínové dvojvrstvové teleso
4 - Zausovací obojstr. "T" diel
7 5
5 - Spojovacia manžeta
6 - Kontrolný diel
6
7 - Diel s vyústením
a - Odvod kondenzátu z oboch pl᚝ou 7

Legenda 8
Komínové ekologické systémy
Typ / Oznaèenie MIKI
KOMBI 1 - Komínová hlavice
viacvrstvové komínové teleso
2 - Komín "MIKI" 9
Vyrábané Spalinová rúra mm 100 - 1000 60 - 400 3 - Spojovacia manžeta
DN Nosná rúra mm 180 - 1500 280 - 1100 4 - Štvorvrstvový diel "MIKI"
Maximálna výška komína m 3,7 - 6,5 4,85 - 7,20 5 - Vložka "UNI" 10
Hrúbka izolácie mm 30 - 100 30 - 100 6 - Konzolový držiak
7 - Zaústenie k dymovodom "T" diel
Plocha prierezu mm2 - -
8 - Kontrolný diel 11
Max. výška od ukotvenia m - 850 - 1780 9 - Nosná èas s odvodom kondenzátu
Hrúbka materiálu mm 0,6 - 1,0 0,6 - 1,0 10 - Ocelový nosný ståp
Hmotnos kg 3,77 - 63,52 - 11 - Oce¾ová platòa s kotv. skrutkami

!" STAVEBNÍ TABULKY


%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKY

IVAR CS s.r.o. Tel.: 00420 / 315 785 211


Velvarská 9 - Podhoøany 315 785 212
277 51 Nelahozeves II Fax: 00420 / 315 785 213
Èeská republika 315 785 214
e-mail: semir@ivarcs.cz
www.ivarcs.cz
R D

Zásobníkové ohøíváky TUV Akumulaèní nádoby EMMETI


Zásobníkové ohøíváky EURO - náhrada za typ EVROPA ACCUMULO - Akumulaèní nádoby
Popis: Na rozdíl od modelu EVROPA mají zásobníky TUV nové øady EURO pøírubu DN 200 umís- Popis: nádoba se dodává s tepelnou izolací, opláštìním a ochrannou elektronickou anodou
tìnou v horní èásti nádoby, barva povrchu je novì šedá. Zásobník obsahuje jeden pevnì ACES
zabudovaný výmìník a jeden pøírubový otvor pro osazení mìdìného výmìníku (není souèástí
ACCUMULO PUFFER - Akumulaèní nádoba se solárním výmìníkem
dodávky). Zásobník se dodává s tepelnou izolací, opláštìním, ochrannou elektronickou anodou
Popis: Akumulaèní nádoby øady PUFFER jsou urèeny pro akumulaci teplé vody v topných systé-
ACES a bez slepé pøíruby. Pokud se nádoba doplòuje o druhý výmìník není potøeba slepá
mech. Jako zdroj tepla lze pøipojit napø. kotel (na rùzné druhy paliv - plyn, døevo, uhlí, atd.),
pøíruba.Zásobník je izolován tvrdou polyuretanovou izolací (150 - 500 l) nebo pružným polyure-
tepelné èerpadlo, krb s teplovodním výmìníkem a jiné zdroje. Nádoby jsou dále vybaveny
tanem (750 l).
jedním vestavìným trubkovým výmìníkem, který je urèen pro pøipojení solárních panelù. Vnìjší
- NOVINKA: výrobní øada je rozšíøena o nádobu s objemem 750 litrù
povrch solárního výmìníku je opatøen ochranným nátìrem proti korozi. Izolace nádoby má
- záruka 3 roky
tloušku 100 mm a je vyrobena z polyuretanu (PU). K nádobì je dodáván ochranný pl᚝ vyro-
Zásobníkové ohøíváky COMFORT bený z PVC šedé barvy. Pl᚝ je dodáván oddìlenì a montuje se až pøi instalaci. Nádoba je pro
Popis: Zásobníkové ohøíváky TUV se dvìma pøírubami DN 200 pro osazení tepelných výmìníkù. pøepravu upevnìna na paletì. Maximální provozní pøetlak je 3 bary (tlaková zkouška nádoby
Novì se dodává pouze provedení se 2 pøírubami, model se 3 pøírubami byl vypuštìn z výrobní- je provádìna pøi pøetlaku 4,5 bar).
ho programu. Nádoba se dodává s opláštìním šedé barvy, ochrannou elektronickou anodou
TANK IN TANK - Akumulaèní nádoba se solárním výmìníkem a plovoucím zásobníkem TUV
ACES a bez slepé pøíruby. Výmìníky nejsou souèástí zásobníku. Pokud se nádoba doplòuje
Popis: Kombinované akumulaèní nádoby TANK IN TANK jsou urèeny pro akumulaci teplé vody
o Cu výmìník, není potøeba slepá pøíruba.
v topných s více zdroji tepla a souèasnì zajišují ohøev TUV ve vestavìném zásobníku. Pro kom-
- záruka 3 roky
binaci topného systému se solárními panely je akumulaèní nádoba vybavena trubkovým solár-
# Zásobníkové ohøíváky TUV se dvìma trubkovými výmìníky HE 2
Popis: Velkoobjemové zásobníkové ohøíváky TUV jsou vybaveny dvìma vestavìnými trubkovými
ním výmìníkem.. Vnìjší povrch solárního výmìníku je opatøen ochranným nátìrem proti korozi.
Izolace nádoby má tloušku 100 mm a je vyrobena z polyuretanu (PU). Vnìjší povrch nádoby
výmìníky. Dolní výmìník je urèen pøedevším pro napojení solárního systému.Horní výmìník lze je chránìn pláštìm z PVC šedé barvy. Proti korozi je zásobník TUV chránìn magneziovou
použít pro ohøev vodou z libovolného topného systému. Vnitøek nádoby je chránìn dvouvrstvým anodou.
vypalovaným povrchem. Izolace nádoby - tvrdý polyuretan, tlouška 70 mm (u modelù Maximální provozní pøetlak zásobníku TUV - 6 bar.
200-500 l), pružný polyuretan, tlouška 100 mm (u modelù 800-1000 l). Proti korozi je nádoba chrá- Maximální provozní pøetlak akumulaèní nádoby - 3 bar.
nìna elektronickou ochrannou anodou ACES.

EURO COMFORT HE - 2 ACCUMULO ACCUMULO PUFFER TANK - TANK

Ohøívaèe TUV - IVAR

Solární bojlery Akumulaèní nádrže

EURO COMFORT HE - 2 ACCUMULO ACCUMULO PUFFER TANK - TANK


150 - 750 l 200 - 3000 l s ohøevem TUV 200 - 1000 l 200 - 3000 l s výmìníkem 300 - 3000 l s ohøevem TUV
objem zásobníku l 150 - 750 200 - 3000 200 - 1000 200 - 3000 300 - 3000 600 - 1250
výška mm 1175 - 2100 1425 - 2760 1240 - 2000 1425 - 2760 1340 - 2760 1240 -1672
prùmìr ( šíøka x hloubka ) mm 600 - 900 610 - 1350 650 - 1050 480 - 1250 750 - 1450 650 -800
hmotnost kg - 65 - 371 65 -300 175 - 255
typ zásobníku - Zásobník Zásobník Zásobník Akumulaèní Akumulaèní Akumulaèní
materiál zásobníku - Ocel Ocel Ocel Ocel Ocel Ocel
materiál spirály - Ocel - Ocel - Ocel Ocel
typ spirály - ovální - Ovální - Ovální Ovální
maximálni provozní tlak bar 6 6 6 6 6 6
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

maximálni provozní teplota O


C 95 95 95 95 95 95
objem topné spirály l 0,6 - 2,3 - 0,8 - 4 - 0,8 - 4 1,8 - 3
prùtok topnou spirálou pøi 80/60oC l/hod - - - - -
výkon topné spirály pøi 80/60 Co
kW 24-48 24 - 126 22 - 54 18 - 86 26 - 98 24 -68
teplovýmìná plocha topné spirály m2 0,6 - 2,3 - 1,2 - 4 - 1,2 - 4,2 1,8 - 2,9
tlaková ztráta topné spirály mbar - - -
èas ohøevu na 60oC min 10-15 dle top.vlož. 20 - 40 10 -50 20 - 45 15 -40

specifický prùtok
l/min - - - - - -
trvalý prùtok pøi 45oC

stlaèitelný objem za 10 min


l - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC

stlaèitelný objem za 60 min - - - - - -


l
pøi 45oC - zásobník 60oC
pøipojení topné spirály ∅ ´´ 1 6/4 1 5/4 1 1
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH

vstup pøimárni topné vody ∅ ´´ 1 6/4 1 5/4 1 1


POTRUBÍ

výstup pøimárni topné vody ∅ ´´ 1 6/4 1 6/4 1 1


pøipojení studené vody ∅ ´´ 5/4 2 6/4 6/4 6/4 5/4
výstup TUV ∅ ´´ 5/4 2 6/4 - 6/4 5/4
prùmìr kontrolního otvoru ∅ mm 200 200 180 - 180 200
typ termostatu - s jímkou s jímkou s jímkou s jímkou s jímkou s jímkou
DOPLÒKOVÉ ÚDAJE

regulaèní rozsah termostatu C


o
30-90 30-90 30-90 30-90 30-90 30-90
citlivost termostatu C
o
2 2 2 2 2 2

Pøíslušenství - viz katalog viz katalog viz katalog viz katalog viz katalog viz katalog

"$ STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / NEPØÍMOOHØÍVANÉ ZÁSOBNÍKY
%"
OHRIEVAÈE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM - TATRAMAT

TATRAMAT - ohrievaèe vody, s.r.o. Ohrievaèe vody s nepriamym ohrevom typu VT v objemoch 100, 120 a 150 litrov
Hlavná 1
Ohrievaèe vody VT sú v súèasnosti
058 01 Poprad jednými z najekonomickejších. Trvalý
Slovenská republika výkon ohrievaèa predstavuje 28 - 42
Tel.: 00421 / 52 / 7127 155 kW. Výmenník ohrievaèa a jeho
Fax: 00421 / 52 / 7127 148 pripojenie je umiestnené v hornej
e-mail: sales@tatramat.sk èasti, èo umožòuje jednoduché
www.tatramat.sk pripojenie ku kotlu ÚK. Ohrievaèe
VT sú na èelnej ploche vybavené
R D M S teplomerom a anódovým testerom,
pomocou ktorého je umožne-
ná kontrola funkènosti katódovej
STACIONÁRNE SOLÁRNE OHRIEVAÈE VODY - TATRAMAT ochrany poèas prevádzky.
Ohrievaèe sú vybavené svetelnou
Stacionárne solárne ohrievaèe vody v objemoch 200, 300, 400 a 500 litrov signalizáciou ohrevu a ovládacím
gombíkom termostatu. Svetelná
• Solárne ohrievaèe vody sú dostupné v dvoch typových modifikáciách: signalizácia je funkèná iba v tom
1/ ako dvojvalentný solárny ohrievaè vody, v ktorom sa teplá voda pripravuje pomo- prípade, ak je kotol pripojený na Ohrievaè vody Schéma typu VT
cou dvoch zdrojov - solárnej a elektrickej energie (ohrievaè je vybavený solárnym napätie 230 V. V spodnej èasti je typu VT
výmenníkom tepla a elektrickým ohrievacím telesom) umiestnený otvor pre vypúšací
2/ ako trojvalentný solárny ohrievaè vody, v ktorom sa teplá voda pripravuje pomo- ventil. Vybavenie cirkulaènou rúrou umožòuje pripojenie na cirkulaèný obvod.
cou troch zdrojov - solárnej a elektrickej energie, ako aj energie získanej z kotla Ohrievaèe vody sú ideálne pre inštaláciu do rodinných domov.
ústredného kúrenia (ohrievaè je vybavený solárnym výmenníkom tepla a výmenníkom
napojeným na ústredné kúrenie, ako aj elektrickým ohrievacím telesom)
• Špièková bezfreónová polyuretánová izolácia zabezpeèuje úsporu energie vïaka Ohrievaèe vody s nepriamym ohrevom typu VTI v objemoch 100, 150, 200, 300,
nízkym tepelným stratám pri prevádzke ohrievaèa 400 a 500 litrov
• Kvalitne posmaltovaná nádrž s 5 roènou zárukou proti prehrdzaveniu
• Zabudovaná anódová ochrana proti korózii Ohrievaèe vody VTI sú univerzálne ohrievaèe vody vhodné pre byty, rodinné domy
a prevádzky. Sú jednoducho pripojite¾né ku kotlom, prièom na ne môže by napoje-
#
• Všetky typy sú vybavené tepelnou poistkou a termostatom s možnosou regulácie
teploty vody pri elektrickom ohreve v rozsahu od 20 do 70°C ných nieko¾ko odberových miest teplej vody na viacerých podlažiach. Ohrievaèe VTI
majú v prednej èasti èistiacu prírubu s priemerom 180 mm, ktorá sa nachádza pod
Všetky typy ohrievaèov VTS sú vybavené elektrickým ohrievacím telesom a termosta- plastovým krytom a môže alternatívne slúži na dodatoèné zabudovanie elektrického
tom, ktorým je možné regulova ohrev vody. Ohrievaèe vody VTS 200/2, VTS 300/2, ohrievacieho telesa. Vývody z výmenníka tepla sú umiestnené v zadnej èasti ohrieva-
VTS 400/2 a VTS 500/2 sú vybavené jedným - dolným výmenníkom. Ohrievaèe èa. Vývod TÚV sa nachádza v hornej èasti ohrievaèa, èo umožòuje ve¾mi efektívne
VTS 200/3, VTS 300/3, VTS 400/3, VTS 500/3, VTS 400/4 a VTS 500/4 sú vybavené horným zapojenie na rozvod TÚV. Pre kontrolu teploty vody je ohrievaè na èelnej strane
aj dolným výmenníkom. Ohrievaèe vody VTS 400/4 a VTS 500/4 nie sú vybavene vybavený indikátorom teploty. Ohrievaè má otvor pre naskrutkovanie rúrky termostatu.
elektrickým ohrievacím telesom. V spodnej èasti je umiestnený otvor pre vypúšací ventil.

Ohrievaè vody Ohrievaè vody Ohrievaè vody Ohrievaè vody Rez ohrievaèa
typu VTS VTS 200/2, VTS 300/2, VTS 200/3, VTS 300/3, typu VTI typu VTI Schéma typu VTI
VTS 400/2, VTS 500/2 VTS 400/3; VTS 500/3

Stacionárne solárne ohrievaèe vody TATRAMAT Ohrievaèe vody s nepriamym ohrevom TATRAMAT

VTS 200/2 VTS 200/3 VTS 300/2 VTS 300/3 VTS 400/2 VTS 400/3 VTS 400/4 VTS 500/2 VTS 500/3 VTS 500/4 VT 100 H VT 120 H VT 150 H VTI 100 VTI 150 VTI 200 VTI 300 VTI 400 VTI 500

objem zásobníka l 200 200 300 300 400 400 400 500 500 500 100 120 150 100 150 200 300 400 500
výška mm 1600 1600 1578 1578 1584 1584 1584 1854 1854 1854 855 995 1235 1037 1217 1588 1578 1584 1854
priemer ( šírka x håbka ) mm 520 520 650 650 750 750 750 750 750 750 545 545 545 520 520 520 650 750 750
hmotnos kg 89 89 121 130 - - - - - - 62 77 88 67 83 100 120 - -
typ zásobníka - - -
materiál zásobníka - nádrž z pevného oce¾. plechu chránená hrúbkou tepelnej bezfreónovej polyuretánovej izolácie nádrž z pevného oce¾. plechu chránená hrúbkou tepelnej bezfreónovej polyuretánovej izolácie
materiál špirály - - -
typ špirály - anódová tyè anódová tyè
maximálny prevádzkový tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

maximálna prevádzková teplota O


C - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
objem vykurovacej špirály l - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
trvalý výkon ohrievaèa kW - - - - - - - - - - 28 42 42 28 34 40 - - -
výmeník. plocha spod. výmenníka m 2
0,92 0,92 1,5 1,5 1,9 1,9 1,9 2,25 2,25 2,25 - - - - - - 1,5 1,9 2,25
výmeník. plocha horn. výmenníka m2 - 0,6 - 0,6 0,7 0,7 0,7 1 1 1 0,97 1,4 1,4 0,92 1,12 1,33 - 0,7 1
tlaková strata vykurovacej špirály mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
doba ohrevu z 12 na 70oC hod 3,5 3,5 5,5 5,5 - - - - - - - - - - - - - - -

špecifický prietok
l/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
trvalý prietok pri 45oC

objem kvapaliny
l 9,5 9,5 9,5 9,5 11,1 11,1 11,1 13,1 13,1 13,1 - - - - - - 9,5 11,1 13,1
spodného výmenníka

objem kvapaliny 3 3 3 3 5 5 5 6,2 6,2 6,2 - - - - - - 3 5 6,2


l
horného výmenníka
pripojenie vykurovacej špirály ∅ ´´ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1
ROZMERY PRÍPOJNÝCH

vstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1


POTRUBÍ

výstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1


pripojenie studenej vody ∅ ´´ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1
výstup TÚV ∅ ´´ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3/4 3/4 3/4 1 1 1 1 1 1
priemer èistiaceho otvoru ∅ mm 115 115 115 115 115 115 115 115 115 115 100 100 100 180 180 180 115 115 115
typ termostatu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DOPLNKOVÉ ÚDAJE

regulaèný rozsah termostatu C


o
20 - 70 7 - 60 ( 80 )
citlivost termostatu C
o
- -

Príslušenstvo - - -

STAVEBNÍ TABULKY "%


%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKY
A.C.V.-ÈR, spol. s r.o. Tel.: 00420 / 272 083 341
Na Køeèku 365 Fax: 00420 / 272 083 343
109 04 Praha 10 e-mail: info@acv.cz
Èeská republika www.acv.cz
ACV SLOVAKIA s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 444 622 77
Vajnorská 137 Fax: 00421 / 2 / 444 622 78
831 04 Bratislava III. e-mail: acv@acvslovakia.sk
R D Slovenská republika www.acv.be

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAÈE

HR, HR BE HL - HL E
Nerezové zásobníkové ohøívaèe TUV konstrukce Nerezové zásobníkové ohøívaèe TUV konstrukce
TANK IN TANK. Konstrukce Tank in Tank sestáva ze dvou TANK IN TANK. Konstrukce Tank in Tank sestáva ze
soustøedných zásobníkù, kdy nerezový pro užitkovou vo- dvou soustøedných zásobníkù, kdy nerezový pro
du je vložen do vnìjšího s vodou topnou. Zvlnìný tvar užitkovou vodu je vložen do vnìjšího s vodou topnou.
vnitøního nerezového zásobníku a jeho umístìní zpùso- Zvlnìný tvar vnitøního nerezového zásobníku a jeho
bují jeho roztahování a smršování, což zabraòuje umístìní zpùsobují jeho roztahování a smršování,
usazování vodního kamene. Ohøívaèe vody ACV jsou což zabraòuje usazování vodního kamene. Ohøívaèe
vyrobeny z ušlechtilých materiálù. Více než 30-ti letá vody ACV jsou vyrobeny z ušlechtilých materiálù.
zkušenost ve zpracování nerezového materiálu je záru- Více než 30-ti letá zkušenost ve zpracování nerezové-
kou vysoké kvality výrobkù se znaèkou ACV. ACV je ho materiálu je zárukou vysoké kvality výrobkù
jediným výrobcem, který mùže nabídnout bojlery systé- se znaèkou ACV. ACV je jediným výrobcem, který
mu Tank in Tank s nerezovým zásobníkem na užitkovou mùže nabídnout bojlery systému Tank in Tank s nere-
vodu, odolným i extrémnì korozivní vodì pøi vysoké zovým zásobníkem na užitkovou vodu, odolným
teplotì. Výhodou zaøízení ACV je velká teplosmìnná i extrémnì korozivní vodì pøi vysoké teplotì.
plocha (obvykle 1,5 - 2,5 x vìtší než u tradièní spirály) Výhodou zaøízení ACV je velká teplosmìnná plocha
# umožòující ohøev velkého množství teplé vody ve (obvykle 1,5 - 2,5 x vìtší než u tradièní spirály) umož-
výjimeènì krátké dobì. Zaøízení ACV umožòují vysokou òující ohøev velkého množství teplé vody ve výjimeè-
hygienu pøípravy TUV díky umístìní celého zásobníku nì krátké dobì. Zaøízení ACV umožòují vysokou
v topné vodì. Konstrukce vyluèuje vznik studených zón, hygienu pøípravy TUV díky umístìní celého zásobníku
které podporují tvorbu bakterie "legionella". v topné vodì. Konstrukce vyluèuje vznik studených
Opláštìní zásobníku je z oceli s vypalovaným lakem. zón, které podporují tvorbu bakterie "legionella".
Tepelná izolace je tvoøena 50 mm tvrzeného polyureta- Opláštìní zásobníku je ze silného vinylu. Tepelná izo-
nu. Zásobníky HR jsou stacionární zásobníky. Zásobníky lace je tvoøena 30 mm mìkèené polyuretanové
jsou vyrábìny v 2 modelech na 321, 601 litrù. Zásobníky pìny. Zásobníky HL mají možnost instalace na stìnu,
HR BE jsou vybaveny elektrickou topnou spirálou 2,4 kW podlahu. HL-E jsou urèeny k montáži na stìnu a jsou
umístìnou v topné vodì. Zásobníky jsou vyrábìny ve vybaveny elektrickou topnou spirálou 2,2 kW umístì-
4 modelech na 160, 240, 290, 380 litrù. nou v topné vodì. Zásobníky jsou vyrábìny v 5 mo-
delech na 105, 130, 160, 210, 240 litrù.

Nová technologie
Výhodou zaøízení ACV je vel- Legenda
ká teplosmìnná plocha (ob- 1. odvzdušòovací ventil
vykle 1,5 - 2,5 x vìtší než u tra- 2. vstup / výstup topné vody
dièní spirály) umožòující ohøev 3. vstup / výstup TUV
velkého množství teplé vody 4. oplaštìní ohøívaèe
ve výjimeènì krátké dobì. 5. vnitrní nerezový zásobník
Zaøízení ACV umožòují vyso- 6. vnìjší nerezový zásobník
kou hygienu pøípravy TUV díky 7. elektrická topná spirála
umístìní celého zásobníku v 8. jímka termostatu
topné vodì. Konstrukce vylu- 9. èidlo termostatu
èuje vznik studených zón, kte-
ré podporují tvorbu bakterie
"legionella".
stacionární provedení závìsné provedení

Zásobníkové ohøívaèe ACV

HR HL - HL E

HR 321 HR 601 HL 100 HL 130 HL 160 HL 210 HL 240


objem zásobníku l 318 606 105 130 161 203 242
výška mm 1570 1865 818 978 1178 1450 1697
prùmìr šíøka mm 610 750 514 514 514 514 514
hloubka mm 610 750 514 514 514 514 514
hmotnost kg 160 240 40 47 55 65 75
typ zásobníku - tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank
materiál zásobníku - nerez nerez nerez nerez nerez nerez nerez
materiál spirály - - - - - - - -
typ spirály - elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická
maximální provozní tlak bar 10 10 10 10 10 10 10
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

objem topné spirály l 55 161 30 31 35 39 42


prùtok top. spirálou pøi 80/60oC l/hod 6900 7200 2100 2600 3500 4200 5500
výkon topné spirály pøi 80/60oC kW 76 88 23 31 39 53 68
teplovýmìná plocha top. spirály m2 2,65 3,58 1,03 1,26 1,54 1,94 2,29
tlaková ztráta topné spirály mbar 81 92 17 22 37 45 51
èas ohøevu na 60oC min 18 18 18 18 18 18 18

trvalý prùtok pøi 45oC l/min 790 1153 202 275 348 469 600

objem za 10 min
l - - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC

objem za 60 min
l - - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC
pøipojení topné spirály ∅ ´´ - - - - - - -
ROZMÌRY PØÍPOJNÉHO

vstup primární topné vody ∅ ´´ 2” 2” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4”


POTRUBÍ

výstup primární topné vody ∅ ´´ 2,1” 2” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4”
pøipojení studené vody ∅ ´´ 5/4” 5/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
výstup TUV ´´ 5/4” 5/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
prùmìr kontrolního otvoru ∅ mm - - - - - - -
prùmìr topné spirály ∅ mm - - - - - - -
typ termostatu - - - - - - - -
DOPLÒKOVÉ ÚDAJE

regulaèní rozsah termostatu C


o
0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
citlivost termostatu C
o
- - - - - - -

Pøíslušenství -

"& STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / NEPØÍMOOHØÍVANÉ ZÁSOBNÍKY
%"
SMART line SL JUMBO
Nerezové zásobníkové ohøívaèe TUV konstrukce Nerezové zásobníkové ohøívaèe TUV konstrukce
TANK IN TANK. Konstrukce Tank in Tank sestáva ze TANK IN TANK. Konstrukce Tank in Tank sestáva
dvou soustøedných zásobníkù, kdy nerezový pro ze dvou soustøedných zásobníkù, kdy nerezový
užitkovou vodu je vložen do vnìjšího s vodou pro užitkovou vodu je vložen do vnìjšího
topnou. Zvlnéný tvar vnitøního nerezového zásob- s vodou topnou. Zvlnéný tvar vnitøního nerezo-
níku a jeho umísténí zpùsobují jeho roztahování vého zásobníku a jeho umísténí zpùsobují jeho
a smršování, což zabraòuje usazování vodního roztahování a smršování, což zabraòuje
kamene. Ohøívaèe vody ACV jsou vyrobeny usazování vodního kamene. Ohøívaèe vody
z ušlechtilých materiálù. Více než 30-ti letá ACV jsou vyrobeny z ušlechtilých materiálù.
zkušenost ve zpracování nerezového materiálu je Více než 30-ti letá zkušenost ve zpracování
zárukou vysoké kvality výrobkù se znaèkou ACV. nerezového materiálu je zárukou vysoké kvality
ACV je jediným výrobcem, který mùže nabídnout výrobkù se znaèkou ACV. ACV je jediným
bojlery systému Tank in Tank s nerezovým zásobní- výrobcem, který mùže nabídnout bojlery systé-
kem na užitkovou vodu, odolným i extrémnì mu Tank in Tank s nerezovým zásobníkem na
korozivní vodì pøi vysoké teplotì. Výhodou zaøíze- užitkovou vodu, odolným i extrémnì korozivní
ní ACV je velká teplosmìnná plocha (obvykle vodì pøi vysoké teplotì. Výhodou zaøízení
1,5 - 2,5 x vìtší než u tradièní spirály) umožòující ACV je velká teplosmìnná plocha (obvykle
ohøev velkého množství teplé vody ve 1,5 - 2,5 x vìtší než u tradièní spirály) umožòující
výjimeènì krátké dobì. Zaøízení ACV umožòují ohøev velkého množství teplé vody ve
vysokou hygienu pøípravy TUV díky umístìní celé- výjimeènì krátké dobì. Zaøízení ACV umožòují
ho zásobníku v topné vodì. Konstrukce vyluèuje vysokou hygienu pøípravy TUV díky umístìní
vznik studených zón, které podporují tvorbu celého zásobníku v topné vodì. Konstrukce
bakterie "legionella". Opláštìní zásobníku je ze vyluèuje vznik studených zón, které podporují
silného polypropylenu. Tepelná izolace je tvoøena tvorbu bakterie "legionella". Opláštìní zásobníku
50 mm tvrzeného polyuretanu. Tepelná ztráta je zoceli s vypalovaným lakem. Tepelná izolace
menší než 3 °C za 8 hodin. Zásobníky SMART mají je tvoøena 120 mm minerální vlny. Zásobníky
možnost instalace na stìnu, podlahu. Zásobníky JUMBO jsou stacionární zásobníky. Zásobníky
jsou vyrábìny v 6 modelech na 105, 130, 160, 210, jsou vyrábìny ve 2 modelech na 800, 1000 litrù.
240 a 320 litrù. #

závìsné provedení

stacionární provedení

Zásobníkové ohøívaèe ACV

SMART line SL JUMBO

SMART 100 SMART 130 SMART 160 SMART 210 SMART 240 SMART 320 JUMBO 800 JUMBO 1000
objem zásobníku l 105 130 161 203 242 318 800 1000
výška mm 800 960 1160 1435 1680 1550 1915 2315
prùmìr šíøka mm 555 555 555 555 555 660 1020 1020
hloubka mm 555 555 555 555 555 660 1020 1020
hmotnost kg 40 47 55 65 75 130 360 380
typ zásobníku - tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank tank in tank
materiál zásobníku - nerez nerez nerez nerez nerez nerez nerez nerez
materiál spirály - - - - - - - - -
typ spirály - elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická elektrická
maximální provozní tlak bar 10 10 10 10 10 10 10 10
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

objem topné spirály l 30 31 35 39 42 55 125 160


prùtok top. spirálou pøi 80/60oC l/hod 2100 2600 3500 4200 5500 6200 7500 7800
výkon topné spirály pøi 80/60oC kW 23 31 39 53 68 73 100 112
teplovýmìná plocha top. spirály m2 1,03 1,26 1,54 1,94 2,29 2,65 4,56 5,5
tlaková ztráta topné spirály mbar 17 22 37 45 51 90 96 101
èas ohøevu na 60 C o
min 18 18 18 18 18 18 18 18

trvalý prùtok pøi 45oC l/min 202 275 348 469 600 790 1612 1941

objem za 10 min
l - - - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC

objem za 60 min
l - - - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC
pøipojení topné spirály ∅ ´´ - - - - - - - -
ROZMÌRY PØÍPOJNÉHO

vstup primární topné vody ∅ ´´ 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 6/4” 2” 2”
POTRUBÍ

výstup primární topné vody ∅ ´´ 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 6/4” 2” 2”
pøipojení studené vody ∅ ´´ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 6/4” 2” 2”
výstup TUV ´´ 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 6/4” 2” 2”
prùmìr kontrolního otvoru ∅ mm - - - - - - - -
prùmìr topné spirály ∅ mm - - - - - - - -
typ termostatu - - - - - - - - -
DOPLÒKOVÉ ÚDAJE

regulaèní rozsah termostatu C


o
0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90 0 - 90
citlivost termostatu C
o
- - - - - - - -

Pøíslušenství -

STAVEBNÍ TABULKY "'


%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKY

BUDERUS Vykurovacia technika s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 44 45 69 64 a 60


Vajnorská 137 Fax: 00421 / 2 / 44 25 54 20
831 04 Bratislava e-mail: buderus@buderus.sk
Slovenská republika www.buderus.sk

R P D M S

NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKY TUV


Zásobníky pre nástenné kotly: Logalux H/HT 70/110, S120, SU160-300
Zásobníky pre stacionárne kotly do 60 kW: Logalux L135-200, LT135-300, SU160-300, ST150-300
Zásobníky pre stacionárne kotly a kaskády viac ako 60 kW: Logalux SU400-1000, LTN/H/D 400-6000 l,
SF300-1000 LF400-6000
Všetky zásobníky sú v styku s vodou pokryté špeciálnou termoglazúrou DUOCLEAN na báze skla zabra-
òujúcej usádzaniu minerálov. V kombinácii s kotlami a regulátormi Buderus je možnos vo¾by ochranné-
ho programu proti baktériám. Zásobníky obsahujú ochrannú anódu proti korózii. Okrem typov SF a LF
obsahujú všetky zásobníky vysokovýkonný vykurovací had. Typy SF a LF je možné ohrieva cez sústavu
výmenníka a èerpadla, typ LSP. Zásobníky je možné doplni o elektrovložku pre dohrev vody.

# typ ST typ SU typ SF

typ HT typ S typ ST

typ LT typ L typ LF typ LTN typ LSP

nepriamovýhrevné zásobníky Buderus


zásobníky Logalux do 300 l zásobníky Logalux nad 300 l
pre závesné kotle pre stacionárne kotle pre záves. kotle pre stacionárne kotle pre závesné kotle
Logalux Logalux S Logalux L Logalux Logalux Logalux Logalux LSP
Logalux ST Logalux SU Logalux SF
H/HT Logalux SU Logalux LT LTN/ L2TN LTH/ L2TH LTF/ L2TF systém
stojaté stojaté stojaté
závesné stojaté ležaté ležaté ležaté ležaté nabíjania
zásobníky zásobníky zásobníky
zásobníky zásobníky zásobníky zásobníky zásobníky zásobníky zásobníka
LT 135 SU 400
HT70 ST 150 L 135
LT 160 SU 500 LTN 400 - LTH 400 - LF 400 - SF 300 -
S 120 SU160 SU200 SU300 ST 200 L 160 LSP 1 - 5
HT110 LT 200 SU 750 L2TN 6000 L2TH 6000 L2F 6000 SF 1000
ST 300 L 200
LT 300 SU 1000

objem zásobníka l 70 / 110 120 160 200 300 150 - 300 135 - 200 135 - 300 400 - 1000 400 - 6000 400 - 6000 400 - 6000 300 - 1000 -
výška mm 875 956 1188 1448 1465 880 - 1465 652 655 1550-1920 830 - 2930 - 830 - 2930 1645 - 2100 -
priemer šírka mm 480 512 556 556 672 692 659 655 850 - 1100 810 - 1450 - 810 - 1450 672 -
håbka mm 370 / 500 512 556 556 672 702 813 - 1078 812 - 1467 556 - 672 1600 - 2970 - 1600 - 2970 672 -
hmotnos kg 50 / 65 72 98 110 150 111 - 172 500 500 195 - 406 330 - 2961 - 290 - 2405 - -
obdåžnik / kruhový / hranatý / hranatý / kruhový / osemhranný / osemhranný / osemhranný / kruhový /
typ zásobníka / materiál - kruhový / termoglazúra Buderus DUOCLEAN*
*termoglaz.
-
*termoglaz. *termoglaz. *termoglaz. *termoglaz. *termoglaz. *termoglaz. *termoglaz. *termoglaz.

materiál špirály - oce¾ oce¾ oce¾ oce¾


typ špirály - oce¾ový vykurovací had pokrytý termoglazúrou Duoclean oce¾. vykur. had pokrytý termoglazúrou Duoclean horèíková anóda oce¾. vykur. had
ZAKLADNÉ VLASTNOSTI

maximálny prevádzkový tlak bar 6 / 10 6 25 25 25 25 / 10 25 / 10 25 / 10 16 / 10 16/10 16/10 10 10 -


objem vykurovacej špirály l 4 4,7 4,5 4,5 8 7,5 - 12,0 5-7 5 - 11,0 12,0 - 28,0 - - - - -
prietok vykur. špirálou pri 80/60oC l/hod 270 - 540 270 805 805 875 - - - - - - - - -
výkon vykur. špirály pri 80/60oC kW - - 32,8 32,8 35,6 22 - 69 19 - 30 19 - 44 25 - 42 90,7 - 709,4 90,7 - 709,4 - - 30 - 310
teplovýmenná plocha vykur.špirály m2 - 1,0 0,9 0,9 1,2 2,0 - 1,7 - 0,58 - 1,50 1,6 - 3,7 - - - - -
tlaková strata vykurovacej špirály mbar - - 190 190 63 90 - 250 50 - 133 50 - 240 190 - 63 - - - - -
èas ohrevu na 60 C o
min - - - - - - - - - - - - - -

špecifický prietok
l/min 270 - 540 625 - 1000 540 - 1700 480 - 740 480 - 1093 625 - 1040 2453 - 25 760 2453 - 25 760 - - 518 - 5342
trvalý prietok pri 45oC

stlaèate¾ný objem za 10 min


l - - - - - - - - - - -
pri 45oC - zásobník 60oC

stlaèate¾ný objem za 60 min


l - - - - - - - - - - -
pri 45oC - zásobník 60oC
pripojenie vykurovacej špirály ∅ ´´ G 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R1 R1 R1 R1 - - - - -
ROZMERY PRÍPOJNÝCH

vstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ G 3/4 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 1/2
POTRUBÍ

výstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ G 3/4 R1 R1 R1 R1 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 1/2 R 1/2
pripojenie studenej vody ∅ ´´ R 3/4 R1 R1 R1 R1 R1 1/4 R1 1/4 R1 1/4 R1 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2
výstup TUV ´´ R 3/4 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R1 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2 R 1 1/4, R 1 1/2
priemer kontrolného otvoru ∅ mm - 520 560 560 560 - - - - - - - - -
priemer vykurovacej špirály ∅ mm - 26 26 26 26 - - - - - - - - -
typ termostatu - - UBA - - - - - - - - -
DOPLNKOVÉ ÚDAJE

regulaèný rozsah termostatu o


C - - - - - - - - - -
citlivos termostatu o
C - - - - - - - - - -

príslušenstvo - - Možnos dohrievania elektrovložkou ( bližšie informácie na požiadanie) - Možnos dohrievania elektrovložkou ( bližšie informácie na požiadanie)

# STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / NEPØÍMOOHØÍVANÉ ZÁSOBNÍKY %"
Reflex CZ, s.r.o. Tel.: 00420 / 272 090 311
Prùmyslová 5, Fax: 00420 / 272 090 308
108 00 Praha 10 e-mail: reflex@reflexcz.cz
Èeská republika www.reflexcz.cz
Reflex SK, s.r.o. Tel.: 00421 / 43 / 423 098 3
Rakovo u Martina, Fax: 00421 / 43 / 423 915 4
038 42 Rakovo E-mail: reflex@reflexsk.sk
R D S Slovenská republika www.reflexsk.sk

ZÁSOBNÍKOVÉ OHØÍVAÈE Pøíslušenství


Specifikace:
1 - elektrické topné spirály 3, 4, 5, 6 kW
2 - pøídavné spirály 9 až 40 kW
Používají se pro ohøev teplé užitkové vody ( TUV ), pro využití tepla ze
3 - termostaty
solárních systémù a pro jiné aplikace, kde je vhodné použít zásobník s 4 - ochranné anody:
interním výmìníkem ( hadem ). Nádoby jsou vertikální z ocelového - magnesiová pevná
plechu, vybavené potøebnými pøipojovacími hrdly, nožièkami a dalšími - magnesiová flexibilní
provky. Nádoby mají 1 nebo více vestavìných hadù. Èásti pøicházející - el. napájená anoda
do styku s pitnou vodou jsou smaltované nebo jsou vyrobeny z nekoroziv-
ních materiálù ( mìï, nerez ). Nádoby jsou dodávány vèetnì izolace.
Maximální provozní teplota 120 oC, maximální provozní tlak 10 barù.

3 x úspora • INVESTIC
- dlouhá životnost komponentù
• ENERGIE - 5-ti letá záruka
- vysoce úèinný pøenos tepla - nedochází k praskání smaltu
vnitøním hadem
- vynikající izolace • VODY
- již žádné úniky #

Poznámka k tabulce:
R........trubkový závit kuželový vnìjší (ÈSN ISO 7-1)
Rp.....trubkový závit válcový s mezními úchylkami D2 podle ÈSN ISO 7-1
* zásobníky SF jsou vybaveny dvìma anodami a vyrábìjí se pouze v barvì bílé

Zásobníkové ohøívaèe ST/SF

ST 100 ST 150 ST 200 ST 300 ST 400 ST 500 SF* 750 SF* 1000

Jmenovitý objem litr 96 155 205 300 390 480 719 954
Prùmìr J mm 510 540 540 700 700 700 910 1010
Výška G mm 849 1222 1483 1332 1629 1959 2010 2030
pøipojení - R1 R1 R1 R1 R1 R1 R 1 1/4 R 1 1/4
Topení vstup HV
D mm 523 596 686 720 980 965 1190 1139
pøipojení - R1 R1 R1 R1 R1 R1 R 1 1/4 R 1 1/4
Topení výstup HR
B mm 193 191 191 220 220 220 288 297
pøipojení - R 3/4 R 3/4 R 3/4 R1 R1 R1 R 1 1/4 R 1 1/4
Teplá voda WW
F mm 740 1106 1366 1226 1523 1857 1886 1900
pøipojení - R 3/4 R 3/4 R 3/4 R1 R1 R1 R 1 1/4 R 1 1/4
Studená voda KW
A mm 55 55 55 55 55 55 104 103
pøipojení - R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4 R 3/4
Cirkulace
E mm 605 732 899 918 1111 1264 1293 1304
Pøeklápìcí rozmìr mm 990 1301 1543 1471 1738 2044 2200 2260

Zaslepovací H mm 248 246 246 275 275 275 378 387


pøíruba rozteè K / Rp mm Rp 1 1/2 150 150 150 150 150 225 225
Výhøevná plocha m2 0,61 0,75 0,95 1,45 1,8 1,9 3,22 3,55
Hmotnost kg 68 80 91 130 160 190 273 337

Pouzdro vnitøní ∅ x délka mm 16 x 200 16 x 200 16 x 200 16 x 200 16 x 200 16 x 200 16 x 250 16 x 250
pro èidlo C mm 428 461 506 548 683 695 893 -

Max. provozní spirála bar 16 16 16 16 16 16 16 16


pøetlak zásobník bar 10 10 10 10 10 10 10 10

Max. provozní spirála o


C 110 110 110 110 110 110 110 110
teplota zásobník o
C 95 95 95 95 95 95 95 95
modrá RAL 2015 7763000 7750100 7750200 7750300 7750400 7750500 - -
oranžová RAL 2001 7763100 7750600 7750700 7750800 7750900 7751000 - -
obj. èíslo - barva
šedá RAL 7040 7763200 7752000 7752100 7752200 7752300 7752400 - -
bílá RAL 9016 - - - - - - 7754600 7754700

STAVEBNÍ TABULKY #


%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKY
Regulus spol. s r.o. Tel.: 00420 / 241 762 726
Do Koutù 1897/3 00420 / 241 764 506
143 00 Praha 4 Fax: 00420 / 241 763 976
Èeská republika e-mail: obchod@regulus.cz
REGULUS Technik, s.r.o. www.regulus.cz
Strojnícka 3/A
080 06 Prešov
R P D Slovenská republika

PLYNOVÝ OHØÍVAÈ TUV - INFINITY ností volit kromì teploty také množství dodané vody (napø. si • Vnitøní povrch zásobníku je smaltován dle normy DIN 4573.
mùžete nastavit objem vany a po jejím napuštìní na požado- • Zásobník TUV je vybaven magnesiovou anodou.
Popis: Ohøívaè vody Infinity pøipravuje teplou vodu konstantní
vanou teplotu vám jednotka oznámí splnìní vašeho požadav-
teploty, dle její okamžité potøeby. Pøes své malé rozmìry
ku). Nemusíte teplou vodu smìšovat v baterii se studenou, ZÁSOBNÍKOVÉ OHØÍVAÈE TUV - ØADY SPS
a hmotnost dosahuje výkonu až 44,5 kW a dokáže ohøívat až
Infinity vám dodá TUV o vámi zvolené teplotì.
32 l vody/min. Díky obrovskému regulaènímu rozsahu je mini- • Øada zásobníkù s dvojicí topných hadù, s možností vložit
Pøesnou regulaci výstupní teploty vody a to i pøi prudkých zmì-
mální výkon pouze 3,5 kW a ohøívaè pracuje již pøi prùtoku 2,7 elektrické tìleso a dalšího topného hada.
nách jejího prùtoku zajišuje mikroprocesorová øídicí jednotka.
l/min. Díky tomu dokáže bezproblémovì zásobovat teplou • Do objemu 500 l je zásobník osazen polyuretanovou izolací
Spoleènì s pøesným snímaèem prùtoku vody, nìkolika teplotní-
vodou dùm i s nìkolika koupelnami a dalšími odbìrnými místy. tl.50 mm a vnìjším pláštìm z PVC.
mi èidly, plynule øízeným by-pasem ohøívané vody a plynule
Infinity pracuje s vysokou úèinností a bez nebezpeèí výskytu • Zásobníky 800 a 1000 l jsou pro snadnou manipulaci dodává-
modulovatelným hoøákem s možností odpojování sekcí dosa-
bakterií Legionelly. Na rozdíl od zásobníkù také v dobì, kdy ny se sejmutou mìkkou izolací tl. 100 mm, opatøenou vnìjším
huje i velmi nízkého výkonu. Pro dosažení vysoké úèinnosti a
není odbìr teplé vody, nemá žádné tepelné ztráty. pláštìm z PVC.
ekologického spalování je také plynule øízen výkon ventilátoru,
Provoz: Pro vìtší výkony lze sestavit kaskádu ohøívaèù. Její sprá- dodávajícího spalovací vzduch – øídicí jednotka mìøí a zohled- • Vnitøní povrch zásobníku je smaltován dle normy DIN 4573.
vnou funkci je možné zajistit jednoduše osazením speciálních, òuje i teplotu nasávaného vzduchu. • Zásobník TUV je vybaven magnesiovou anodou.
diferenèním tlakem aktivovaných ventilù (PAM), nebo pomocí
øídicí elektronické jednotky. Takto sestavená kaskáda zaèíná Použití: AKUMULAÈNÍ NÁDRŽ SE ZÁSOBNÍKEM TUV - ØADA BKP
ohøívat vodu již pøi prùtoku 2,7 l/min a její max. kapacita je • možnost kaskádního øazení pro velké výkony
• vhodné pro domácnosti i komerèní použití • Øada nádrží pro akumulaci topné vody s vloženým zásobní-
dána poètem ohøívaèù. Pro pokrytí velkého špièkového odbì-
• možnost pracovat s cirkulaèním èerpadlem kem pro TUV, topným hadem pro pøipojení solárních kolekto-
ru TUV mùže jednotlivý ohøívaè nebo kaskáda ohøívaèù praco-
• možnost doplnìní zásobníkem pro pokrytí špièkových odbìrù rù a s možností pøipojení dalšího tepelného zdroje.
vat se zásobníkem, který umožní pokrývat krátkodobé odbìry
• dálkové ovládací jednotky umožòují komfortní obsluhu • Pro snadnou manipulaci je zásobník dodáván se sejmutou
# vìtší než instalovaná kapacita ohøívaèù. Jednotlivý ohøívaè
nebo kaskáda mùže pracovat s cirkulaèním èerpadlem TUV. • stálá teplota vody i pøi souèasném odbìru na více místech mìkkou izolací tl.100 mm, opatøenou vnìjším pláštìm PVC.
• Vnitøní povrch zásobníku je smaltován dle normy DIN 4573.
Ohøívaè je v provedení „turbo“ s uzavøenou spalovací komorou,
ZÁSOBNÍKOVÉ OHØÍVAÈE TUV - ØADY SP • Zásobník TUV je vybaven magnesiovou anodou
takže nepotøebuje napojení na komín ani nemá žádné prosto-
rové nároky na místnost, ve které je umístìn. Díky uzavøené spa- • Øada zásobníkù s jedním topným hadem, s možností umístit AKUMULAÈNÍ NÁDRŽE PS 300, PS 500, PS 800, PS 1000
lovací komoøe je zcela eliminováno nebezpeèí úniku spalin elektrické topné tìleso a dalšího topného hada.
nebo plynu do vnitøního prostoru. Jednotka nemá žádné vypí- • Do objemu 500 l je zásobník osazen polyuretanovou izolací Jsou urèeny pro akumulaci a následnou distribuci tepelné
naèe ani nastavovací prvky. Z výroby je ohøívaè nastaven na tl.50 mm a vnìjším pláštìm z PVC. energie z kotlù na pevná paliva, tepelných èerpadel, solárních
teplotu 55°C (servisní technik mùže nastavit na 40-75°C), po • Zásobníky 800 a 1000 l jsou pro snadnou manipulaci dodává- panelù, elektrokotlù apod.
pøipojení dálkové ovládací jednotky (je souèástí dodávky ny se sejmutou mìkkou izolací tl. 100 mm, opatøenou vnìjším K nádržím dodáváme snímatelnou izolaci tl. 100mm s vrchní
ohøívaèe) si uživatel mùže nastavovat teplotu v rozmezí 37-55°C. pláštìm z PVC. PVC vrstvou.
K dispozici jsou i ovládací jednotky s hlasovým výstupem, mož-

INFINITY SP SPS BKP PS

zásobníkové ohøívaèe TUV - REGULUS


INFINITY
BKP
pro SP SPS
akumulaèní nádrž se zásobníkem pro TUV,
pøípravu pro TUV s jedním topným hadem pro TUV se dvìma topnými hady
topným hadem pro pøipojení solárních kolektorù
TUV
V2632FFU 150 200 300 400 500 800 1000 200 300 400 500 800 1000 500 / 180 800 / 230 1000 / 250 1500 / 300 2000 / 400

objem zásobníku l - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
výška mm 600 1005 1290 1685 1670 1680 1870 2120 1290 1685 1670 1680 1870 2120 1700 1850 2020 2035 2150
prùmìr ( šíøka x hloubka ) mm (350 x 224) 500 500 500 600 650 800 800 500 500 600 650 800 800 650 800 800 1000 1200
hmotnost kg 22 75 92 108 130 155 226 260 105 128 138 165 230 275 210 235 275 325 420
typ zásobníku - - zásobník s jedním topným hadem zásobník se dvìma topnými hady vložený zásobník v akumulaèní nádrži
materiál zásobníku - - s izolací tl. 50-100 mm a vnìjším pláštìm z PVC s izolací tl. 50 -100 mm a vnìjším pláštìm z PVC s izolací tl.50 -100 mm a vnìjším pláštìm z PVC
materiál spirály - - magnesiová anoda magnesiová anoda magnesiová anoda
typ spirály - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
maximálni provozní tlak bar 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 3-6 3-6 3-6 3-6 3-6
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

objem topné spirály l - - - - - - - - - - - - - - 180 230 250 300 400


prùtok topnou spirálou pøi 80/60oC l/hod - 640 980 1250 1410 1750 2430 2950 520 - 980 640 - 980 640-1320 640-1450 980-1750 1050-2430 - - - - -
výkon topné spirály pøi 80/60 Co
kW 3,5 - 44,5 25,0 40,0 50,0 57,0 70,0 98,0 120,0 25,0 - 40,0 25,0 - 40,0 25,0 - 52,0 25,0 - 58,0 40,0 - 70,0 42,0 - 98,0 - - - - -
teplovýmìná plocha topné spirály m 2
- 1,0 1,5 1,7 2,0 2,5 3,4 4,0 0,8 - 1,5 1,0 - 1,5 1,0 - 1,8 1,0 - 2,1 1,5 - 2,5 1,6 - 3,4 2,5 2,5 3,0 3,5 4,5
tlaková ztráta topné spirály mbar - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
èas ohøevu na 60oC min - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

specifický prùtok
l/min 2,7 - 32 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
trvalý prùtok pøi 45oC

stlaèitelný objem za 10 min


l - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC

stlaèitelný objem za 60 min


l - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
pøi 45oC - zásobník 60oC
pøipojení topné spirály ∅ ´´ - - - - - - - - - - - - - 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4”
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH

vstup pøimárni topné vody ∅ ´´ 3/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 1” 1” 1” 1” 1”
POTRUBÍ

výstup pøimárni topné vody ∅ ´´ 3/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 5/4” 1” 1” 1” 1” 1”
pøipojení studené vody ∅ ´´ 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 5/4” 5/4” 1” 1” 1” 1” 5/4” 5/4” 1” 1” 1” 1” 1”
výstup TUV ∅ ´´ 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 5/4” 5/4” 1” 1” 1” 1” 5/4” 5/4” 1” 1” 1” 1” 1”
prùmìr kontrolního otvoru ∅ mm - - - - - - - - - - - - - - 160 200 200 200 330
typ termostatu - - - - - - - - - - - - - - -
DOPLÒKOVÉ ÚDAJE

regulaèní rozsah termostatu o


C 37 - 75 - - - - - - - - - - - - - - - sonda
- - -
citlivost termostatu o
C 55 - - - - - - - - - - - - - - - - - -

pøídavné topné hady pro montហdo pøíruby


ovládací
Pøíslušenství elektrická topná tìlesa
- jednotky
termostaty a teplomìry

#  STAVEBNÉ TABU¼KY
ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / NEPØÍMOOHØÍVANÉ ZÁSOBNÍKY %"
FERRO Wärmetechnik s.r.o. Vaillant, spol. s r.o.
Krivá 23, 040 00 Košice Podìbradská 55/88
Slovenská republika 194 00 Praha 9, Èeská republika
Tel.: 00421 / 55 / 680 64 00 Tel.: 00420 / 281 028 011
Fax: 00421 / 55 / 680 64 00 Fax: 00420 / 281 861 233
e-mail: ferrowarmetechnik@stonline.sk e-mail: vaillant@vaillant.cz
www.ferrowarmetechnik.sk www.vaillant.cz
Hoval - Ferro s.r.o. Ekotherm tepelná technika s.r.o.
Republikánská 45, 312 04 Plzeò Vajnorská 134/a
Èeská republika 832 07 Bratislava, Slovenská republika
Tel. Fax: 00420 / 377 26 1002 Tel.: 00421 / 2 / 44 63 59 15
00420 / 377 26 6023 Fax: 00421 / 2 / 44 63 59 16
e-mail: info@ferro.cz e-mail: ekotherm@ekotherm.sk
www.ferro.cz www.vaillant.sk
D R D S

NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAÈE NEPRIAMO OHRIEVANÉ ZÁSOBNÍKY TÚV


FERRO CELL DUO 150 BD - 200 BD stojatý ohrie- ne osadený aktívnou anódou. Privarený Charakteristika výrobku vody na požadovanú teplotu. Doporuèuje
• urèený pre závesné alebo stacionárne kotly sa nastavi teplotu TÚV na 60 oC, kde je zabezpe-
vaè z oce¾ového plechu ST 37-2, s ochranným tepelný výmenník z hladkej oce¾ovej trubky, • stacionárne prevedenie èená hospodárna prevádzka zásobníka. Pri tejto
náterom pod¾a DIN 4753, s privareným ohrievaè stojí na troch podperách, výškovo • tepelná izolácia neobsahuje freóny teplote dochádza k minimálnej tvorbe vápenných
výmenníkom z oce¾ových trubiek. Èistiaci nastavite¾né podložky. Normalizovaná príruba • vypúšací ventil usadenín na stenách zásobníka. Ohrievaè
• nastavite¾né vyrovnávacie šrauby sa nesmie inštalova do samotiažných vykurova-
otvor, ohrievaè osadený elektrickou ochran- s prírubovou doskou ( rozmedzie otvorov Možnos použitia cích systémov.
nou anodou, ponorná nádoba s priemerom 260 mm ), vstupná a výstupná prípojka TÚV, Nepriamotopný zásobník TÚV, opatrený emailovou Inštalácia
ochranou proti korózii urèený k skupinovému Zásobníkový ohrievaè vody má by inštalovaný
7mm, prípojky pre vstup a výstup vykurovacej cirkulaèná prípojka.
a centrálnemu zásobovaniu teplou úžitkovou v bezprostrednej blízkosti tepelného zdroja ( napr.
vody, pre teplú a studenú vodu a cirkuláciu. FERRO CELL TRIO 300 - 4000 D stojatý ohrievaè
#
vodou s pretlakom vo vodovodnej sieti do 10 bar. kotly Vaillant ). Tým sa zamedzí zbytoèným tepel-
Možné inštalova teplomer. Ohrievaè je izolo- TÚV s oce¾ového plechu ST 37-2, vo vnútri Vybavenie ným stratám. Pri umiestnení zásobníka sa musí bra
• stacionárny jednostenný zásobník TÚV z ocele do úvahy hmotnos naplneného zásobníka. Miesto
vaný tvrdenou penou PUR ( bez freónu ), pl᚝ pokrytý vrstvou “HYDROSINTORGLAS”, prídav- • zásobník a vykurovacia špirála opatrený z vnú- zásobníka musí spåòa èo najkratšiu vzdialenos
ohrievaèa je z oce¾ového plechu. ne osadený ochrannými elektrickými anóda- tornej strany emailom vedenia potrubia vykurovacej vody. Pri inštalácii
• zabudovaná ochranná horèíková anóda zásobníka v priestoroch s nebezpeèenstvom
FERRO CELL DUO HS 300 - 500 stojatý ohrievaè mi. Teplomer s nádobou R 1/2” x 200 x 11 mm
Funkcia zamrznutia, musí by zásobník v prevádzke alebo
TÚV z oce¾ového plechu ST 37-2, vo vnútri je súèasou dodávky. Mäkká tepelná izolácia Zásobník je pripojený na vodovod cez pripojenie sa musí úplne vypustit.Je nutné aby boli dodržané
pokrytý vrstvou “HYDROSINTORGLAS”, osa- hr. 80 mm ( TRIO 750, 1000 ), a hr. 60 mm ( TRIO studenej vody a s odbernými miestami cez výstup príslušné normy a predpisy, ktoré sú platné pre
TÚV. Pri odbere TÚV priteká do zásobníka studená inštaláciu rozvodov pitnej vody, vykurovacieho
dený ochrannými elektrickými anódami. 1500- 4000 ), s obalom z PVC. Typ TRIO 500 voda, v ktorom sa ohrieva pomocou vykurovacej systému, elektroinštalácie.
Dva privarené tepelné výmenníky z hladkých je dodávaný v kompletnom stave z tvrdenou
trubiek s prípojkami s plochým tesnením. tepelnou izoláciou PUR ( bez freónu ) hr.
Tvrdená penová izolácia PUR hr. 60 mm. 60 mm.
FERRO CELL DUO 300 - 500 WD stojatý ohrievaè
TÚV s oce¾ového plechu ST 37-2 vo vnútri
pokrytý vrstvou “HYDROSINTORGLAS”, prídav-

Legenda
1 Vstup studenej vody R3/4
2 Výstup TÚV R3/4
3 Vstup vykur. vody R1
4 Výstup vykur. vody R1
5 Prípoj. cirkulaèného
potrubia R3/4
6 Ponorná nádoba
poznámka k tabu¾ke: * tovar nie je na sklade, dodacia lehota do 12 týždòov 7 Pripojenie sifónu

Nepriamovýhrevné zásobníkové ohrievaèe FERRO CELL nepriamovýhrevné zásobníkové ohrievaèe Vaillant


FERRO CELL DUO FERRO CELL TRIO
VIH
HS 300 D

HS 400 D

HS 500 D

1000 D*

1500 D*

2000 D*

3000 D*
300 WD

400 WD

500 WD
150 BD

200 BD

500 D

750 D

VIH R VIH CQ VIH Q VIH


120 až 200 120/150 120 až 200 300 až 500

objem zásobníka l 150 200 300 400 500 300 400 500 500 750 1000 1500 2000 3000 objem zásobníka l 115 - 200 115 - 150 115 - 200 300 - 500
výška mm 1040 1300 1480 1800 2050 1395 1770 2020 2020 2135 2160 2435 2480 2760 výška mm 752 - 1240 850 - 1063 850 - 1333 1580 - 1755
priemer ( šírka x håbka ) mm 560 560 670 720 720 680 730 730 720 890 950 1050 1200 1350 priemer ( šírka x håbka ) mm 560 x 600 585 x 590 585 x 590 630 x 690, 750 x 810
hmotnos kg 40 50 - - - - - - 114 129 129 243 290 375 hmotnos kg 62 - 89 80 - 95 80 - 115 145 - 205
oce¾. plech oce¾ový plech oce¾ový plech oce¾ový plech
typ zásobníka / materiál - + + + + typ zásobníka / materiál - zásobník opatrený emailovou ochranou proti korózii / horèík. anóda
tep. izol. tepel. izolácia tepel. izolácia tepel. izolácia
materiál špirály - oce¾ oce¾ oce¾ oce¾ typ špirály - - - - -
typ špirály - el. anóda elektr. anóda elektr. anóda elektrická anóda maximálny prevádzkový tlak bar 10,0 10,0 10,0 10,0
maximálny prevádzkový tlak mbar 7 7 9 9 9 9 9 9 6 6 6 6 6 6 objem vykurovacej špirály l 5,9 - 8,1 5,9 - 6,2 5,9 - 8,1 8,6 - 11,4
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

objem vykurovacej špirály l - - - - - - - - - - - - - - prietok vykur. špirálou pri 80/60oC l/hod 1600 1600 1600 1950
prietok vykur. špirálou pri 80/60oC l/hod 429 - 994 - - - - - - - - - - - - výkon vykur. špirály pri 80/60oC kW 5 25 - 26 54 5 - 61
výkon vykur. špirály pri 80/60oC kW 17,4 - 40,1 - - - - - - - - - - - - teplovýmenná plocha vyk. špirály m2 0,84 - 1,18 0,85 - 0,9 0,84 - 1,18 1,5 - 2,1
teplovýmenná plocha vyk. špirály m2 1,0 1,0 0,6-1,2 0,9-1,2 1,2-1,8 1,2 1,9 1,9 - - - - - - tlaková strata vykurovacej špirály kPa 5,0 - 6,5 5,0 5,0 - 6,5 5,0 - 6,5
tlaková strata mbar 11 - 942 100 - 280 120 - 230 - èas ohrevu na 60 Co
min dle typu kotla
èas ohrevu na 60 C o
min 16 19 16 -19 16 -19 16 -19 19 19 19 - - - - - - špecifický prietok
l/hod 615 - 837 615 - 640 615 - 837 1105 - 1495
špecifický prietok trvalý prietok pri 45oC
l/min - - - - - - - - - - - - - -
trvalý prietok pri 45oC
stláèate¾ný objem za 10 min * l 145 - 260 145 - 195 145 - 250 470 - 650
stláèate¾ný objem za 10 min pri 45oC - zásobník 60oC
l - - - - - - - - - - - - - -
pri 45oC - zásobník 60oC
výkon. èíslo l 1,0 - 3,5 1,0 - 2,0 1,0 - 3,5 12 - 20
stláèate¾ný objem za 60 min
l - - - - - - - - - - - - - -
pri 45oC - zásobník 60oC pripojenie vykurovacej špirály ∅ ´´ - - - -
ROZMERY PRÍPOJNÝCH

pripojenie vykurovacej špirály ∅ ´´ 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” vstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 1 1 1 1
ROZMERY PRÍPOJNÝCH

POTRUBÍ

vstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” výstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 1 1 1 1
POTRUBÍ

výstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 3/4” 3/4” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” 11/2” pripojenie studenej vody ∅ ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4
pripojenie studenej vody ∅ ´´ 3/4” 3/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 1 1/4” 2” 2” 2” 2” 2” 2” výstup TÚV ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4
výstup TÚV ´´ 3/4” 3/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 1 1/4” 2” 2” 2” 2” 2” 2” priemer kontrolného otvoru ∅ mm - - - -
priemer kontrolného otvoru ∅ mm 210 210 210 210 210 260 260 260 260 260 260 260 260 260 priemer vykurovacej špirály ∅ mm - - - -
priemer vykurovacej špirály ∅ mm - - - - - - - - - - - - - - typ termostatu - - - - -
DOPLNKOVÉ ÚDAJE

typ termostatu - - - - - - - - - - - - - - - regulaèný rozsah termostatu C


o
60 - 87 60 - 87 60 - 87 60 - 87
DOPLNKOVÉ ÚDAJE

regulaèný rozsah termostatu C


o
30 - 90 30 - 90 - 30 - 90 30 - 90 citlivos termostatu C
o
- - - -
citlivos termostatu C
o
- - - - - - - - - - - - - -
odkvapkávacia nádoba
teplomer, teplomer, teplomer, Príslušenstvo - hydraulické prepojenie
Príslušenstvo - teplomer trojcestný pøepínací ventil
snímaè teploty snímaè teploty snímaè teploty

STAVEBNÍ TABULKY * - 45
O
TUV, - 80O UK, - 10O vstupní voda
#!
%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / NEPRIAMOVÝHREVNÉ ZÁSOBNÍKY

PROCOM BOHEMIA s.r.o. Robert Bosch odbytová s.r.o. - Divize Junkers


Na Dolíku 53, 250 01 Stará Boleslav Pod Višòovkou 35/1661
Èeská republika 142 01 Praha 4
Tel.: 00420 / 800 11 4567, 326 911 671 Èeská republika
Fax: 00420 / 326 911 673 Tel.: 00420 / 261 300 461- 6
Fax: 00420 / 261 300 516
e-mail: info@geminox.cz, www.geminox.cz
e-mail: junkers.cz@bosch.com
www.junkers.cz
PROCOM spol. s r.o.
Robert BOSCH spol. s r. o.
Smreèianska 18, 831 01 Bratislava 37 Kutlíková 17
Slovenská republika 852 50 Bratislava 5
Tel.: 00421 / 2 / 44 25 56 33, 44 25 56 01 Slovenská republika
Fax.: 00421 / 2 / 44 25 56 13 Tel.: 00421 / 2 / 682 732 06
e-mail: procom@internet.sk Fax: 00421 / 2 / 682 732 30
e-mail: junkers.slovakia@sk.bosch.com
www.geminox.sk
R P D S R P D M S www.bosch-thermotechnik.sk

NEPØÍMO OHØÍVANÉ ZÁSOBNÍKY TV


Firma Junkers nabízí nepøímo ohøívané zásobníky použití. Zásobníky øady SO… jsou pak odvozenou
TV Storacell s kapacitou zásobníku 50 až 1000 litrù variantou zásobníkù SK… liší se menším výkonem,
v rùzných tvarových provedeních: jako hranaté resp. menším poètem závitù otopné spirály. Pro
nebo kulaté zásobníky, s možností instalace jako vìtší potøebu teplé vody je možné propojit více
stacionární nebo zavìšené na zdi, umístìné pod zásobníkù paralelnì vedle sebe. K pøipojení
kotlem nebo vedle kotle, vždy však v designu zásobníkù TV je možné použít další doplòky z nabí-
pøizpùsobeném topnému pøístroji. Zásobníky jsou zeného sortimentu pøíslušenství (napø. pojišovací
s tzv. dvojím smaltováním, s hoøèíkovou anodou ventil, soupravy pro pøipojení, apod…). Díky nepøí-
proti korozi a s možností napojení cirkulace. mo ohøívaným zásobníkùm TV získáte i velké množ-
Rozhodující pro návrh zásobníku je vedle objemu a ství teplé vody. Vodu v zásobníku ohøívá topná

5 rozmìrù i rychlost ohøevu TV, která je závislá na ve-


likosti výkonu otopné plochy zásobníku a teplotì
spirála. Tím je v izolovaném zásobníku zaruèena
trvalá zásoba TV, která je k dispozici souèasnì na
nábìhové vody. Konstrukèní øady ST… jsou nìkolika odbìrných místech a v dostateèném
speciálnì konstruovány jako závìsné nebo sta- množství. Nepøímo ohøívané zásobníky najdou širo-
cionární pro napojení na plynové závìsné kotle ké využití pøedevším v domácnostech nebo dal-
BS 100, 150, 200, 300 BS 120 Junkers. U zásobníku SK 130 E je vzhled sladìn ších místech obèanské vybavenosti, kde je více
s designem stacionárních kotlù Suprastar. Nepøímo odbìrných míst a kde dochází k vyšší spotøebì TV.
ohøívané válcové zásobníky øady SK…, SO… jsou
Zásobníky BS sú podobne, ako kotly THR spotrebou teplej vody. Pri prevádzke kotlov svou širokou objemovou øadou urèeny k nejširšímu
vyrobené z austenitickej nerezovej ocele THR, alebo ich kaskády na viacerých vykuro-
triedy 316 L a vyznaèujú sa nadštandardnými vacích okruhoch možno zásobník BS zapoji
technickými parametrami. Úplne v duchu do vykurovacieho systému pred zmiešavacie
firemnej filozofie ponúkajú dokonalú ventily formou samostatného okruhu s nabí-
konštrukciu zaruèujúcu maximálny výkon jacím èerpadlom. Potom je možné súèasné
a životnos pri minimálnych vlastných tepel- vyhrievanie zásobníka BS a jednotlivých
ných stratách. Všetky zásobníky BS majú vykurovacích okruhov. Tento spôsob zapoje-
pripravený vývod pre pripojenie cirkulaèné- nia je zvl᚝ vhodný pre prípady, keï sú kot-
ho okruhu TÚV. Hygienické prostredie ly THR použité pre vykurovanie objektov
v zásobníkoch BS je dosiahnuté kombináciou s ve¾kou okamžitou spotrebou TÚV, ako
nerezového telesa zásobníka a dezinfekè- sú napríklad bytové domy, penzióny, hotely
ných funkcií kotla THR. Zásobníky BS je možné a pod. Nedochádza tak k narušovaniu
pripoji ku kotlom THR dvojakým spôsobom. vykurovania objektu v dôsledku dlhšie trvajú-
Pri štandardnom zapojení s prednostným cej prednostnej prípravy teplej vody.
ohrevom TÚV je zásobník BS prepojený s kot- V prípade, že je z ¾ubovo¾ných dôvodov
lom THR prostredníctvom originálnej prepojo- nemožné použi BS 100 až BS 300 s kruhovým
vacej sady. Toto riešenie je vhodné pre prierezom je možné použi zásobník BS 120, Nepøímo ohøívané zásobníky Junkers

rodinné domy, alebo iné objekty s bežnou ktorý ma obdåžnikový prierez. hranatý tvar válcový tvar

ST ST SO SK
TECHNICKÉ ÚDAJE:
SK
ST 50/ 80 ST 75 ST120/160 SO SK SK
800/1000
pro pro pro 160/200 160/200 300/500
Celonerezové nepriamo výhrevné zásobníkové ohrievaèe pro kotle
závìsný závìsný závìsný pro pro kotel pro kotel
úžitkovej vody Geminox BS do
kotel kotel kotel kotel do do
240/270
do 18 kW do 28 kW do 28 kW do 30 kW 36/42 kW 57/120 KW
kW
BS 100 BS 120 BS 150 BS 200 BS 300 objem zásobníku l 50/80 75 117/152 153/191 152/190 293/470 760/950
objem zásobníka l 100 120 150 200 300 výška mm 812/1212 850 935 1190/1440 1190/1440 1290/1966 2180/2170
výška mm 700 860 925 1150 1600 prùmìr šíøka mm 450 450 500/550 510 510 710 920/1040
priemer ( šírka x håbka ) mm 600 570 x 600 600 600 600 hloubka mm 360 440 500/550 - - - -
hmotnos kg 32 72 39 55 72 hmotnost kg 31/50 56 50/60 49/54 67/79 135/170 310/414
hranatý / hranatý / hranatý / kruhový/ kruhový/ kruhový/ kruhový/
materiál zásobníka - dlhá životnos: vyrobené z austenickej nerezovej ocele 316 L typ zásobníku / material -
ocel. plech ocel. plech ocel. plech ocel. plech ocel. plech ocel. plech ocel. plech

materiál spirály - ocel


materiál špirály - dlhá životnos: vyrobené z austenickej nerezovej ocele 316 L
typ spirály - vestavìná ochranná anoda
maximálny prevádzkový tlak 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7
ZAKLADNÍ VLASTNOSTI

MPa maximální provozní tlak topení mbar 4 4 4 4 4 4 10


ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

objem vykurovacej špirály l 5,0 3,6 5,2 10,3 10,7 objem topné vody l 1,6 3,2 3,0 4,0 6,88/8,2 10/17 36,1/42,1
prietok vykur. špirálou pri 80/60oC l/hod 1509 1186 1509 2351 2429 max. trvale množství teplé vody l/hod 140 396 590 490 842/958 1081/1917 4914/5529
výkon vykur. špirály pri 80/60oC kW 35 35 35 60 62 výkon topné spirály pøi 80/60oC kW 14 25 25 24 34/39 45/78 200/225
teplovýmenná plocha vyk. špirály dm2 93 85,6 96 192 199 teplovýmìnná plocha top. spirály m2 0,33 0,73 0,61 0,6 1,0/1,2 1,5/2,55 5,7/6,7
tlaková strata vykurovacej špirály m v.s. 1,3 1,2 1,4 3,6 3,8 tlaková ztráta topné spirály mbar - - - - - - -
èas ohrevu na 60 C o
min 10 12 15 12 17 èas ohøevu na 60 C o
min 29/39 22 25/30 51/64 30/35 56/81 30/40
špecifický prietok 23,3 21,2 35,0 46,7 70,0
l/min 14,4 prùtoèné množství l/min 8/10 10 12/16 16/20 18/22 30/50 -
trvalý prietok pri 45oC 14,4 14,4 24,6 25,5

stáèate¾ný objem za 10 min užiteèné množství vody


l 143 190 214 285 428 l 61/97 90 145/190 204/254 204/254 365/584 1010/1262
pri 45oC - zásobník 60oC tsp = 60 oC tz = 45 oC

stáèate¾ný objem za 60 min užiteèné množství vody


l 843 920 934 1515 1703 l 71/113 105 170/222 238/296 238/296 462/682 1178/1473
pri 45oC - zásobník 60oC tsp = 60 oC tz = 40 oC
pripojenie plynu ∅ ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 pøipojení topné spirály ∅ ´´ - - - - - - -
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH
ROZMERY PRÍPOJNÝCH

vstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 vstup pøimární topné vody ∅ ´´ 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 6/4"
POTRUBÍ
POTRUBÍ

výstup primárnej vykur. vody ∅ ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 výstup pøimární topné vody ∅ ´´ 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 6/4"
pripojenie studenej vody ∅ ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 pøipojení studené vody ∅ ´´ 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 5/4" / 6/4"
výstup TÚV ´´ 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 výstup TUV ´´ 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 5/4" / 6/4"
priemer kontrolného otvoru ∅ mm 100 100 100 100 100 prùmìr kontrolního otvoru ∅ mm - - - - - - -
priemer vykurovacej špirály ∅ mm 25 x 1 25 x 1 25 x 1 25 x 1 25 x 1 prùmìr topné spirály ∅ mm - - - - - - -
typ termostatu - typ termostatu - - - - - - -
DOPLÒKOVÉ ÚDAJE
DOPLNKOVÉ ÚDAJE

regulaèný rozsah termostatu o


C 20 - 80 20 - 80 20 - 80 20 - 80 20 - 80 regulaèní rozsah termostatu o
C - - - - - -
citlivos termostatu o
C 6 6 6 6 6 citlivost termostatu o
C - - - - - -

pojišovací ventil, redukèní ventil


Príslušenstvo - - pøíslušenství -
souprava pro pøipojení

#" STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / PØÍMÝ OHØEV PLYNEM
%"
Robert Bosch odbytová s.r.o. - Divize Junkers
Pod Višòovkou 35/1661
142 01 Praha 4
Èeská republika
TATRAMAT - ohrievaèe vody, s.r.o.
Tel.: 00420 / 261 300 461- 6
Fax: 00420 / 261 300 516 Hlavná 1
e-mail: junkers.cz@bosch.com 058 01 Poprad
www.junkers.cz Slovenská republika
Robert BOSCH spol. s r. o. Tel.: 00421 / 52 / 7127 155
Kutlíková 17 Fax: 00421 / 52 / 7127 148
852 50 Bratislava 5 e-mail: sales@tatramat.sk
Slovenská republika www.tatramat.sk
Tel.: 00421 / 2 / 682 732 06
Fax: 00421 / 2 / 682 732 30
e-mail: junkers.slovakia@sk.bosch.com
R P D M S www.bosch-thermotechnik.sk R D M S

PØÍMO OHØÍVANÉ VÁLCOVÉ STACIONÁRNÍ ZÁSOBNÍKY TV PLYNOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAÈE TÚV - TATRAMAT
Dokonalá tepelná izolace, objem 114-280 l, ní armatuøe jsou hrdla pro mìøení tlaku na plyno- Ohrievaè typu HT je plynový zásob-
regulace teploty vody 40-70°C, vysoká odolnost vé pøípojce a na trysce hoøáku. Pro snížení tepel-
proti korozi, úsporný provoz, možnost využití pro ných ztrát je nádoba izolována tvrdou polyureta-
níkový ohrievaè s priamym ohrevom
sprchy a pákové baterie, možnost pøipojení cirku- novou pìnou. Zabudovaný piezozapalovaè úžitkovej vody. Ohrev zaisuje atmo-
lace, pøehøátí pro bakteriologicky èistou vodu. usnadòuje obsluhu, volièem teploty lze pøedvolit sferický horák. Ohrievaè je urèený na
Plynové zásobníky na TV s odtahem spalin do teplotu teplé vody. Objem 114 - 280 l, regulace zavesenie na stenu. Teplotu ohrievanej
komína mají pøímý ohøev teplé vody. Sestávají se teploty vody 40 - 70°C, vysoká odolnost proti vody si volí užívate¾ nastavením ovlá-
z tlakové nádoby chránìné speciálním smaltová- korozi, úsporný provoz, možnost využití pro sprchy a
ním a hoøèíkovou anodou proti korozi. Opláštìní je pákové smìšovací baterie a možnost pøipojení
dacieho gombíka plynového regulaè-
lakováno bílým vypalovacím lakem, na víku pláštì cirkulace, to vše pøedurèuje zásobníky k použití na ného ventilu v rozsahu 30 až 70°C.
je nasazen pøerušovaè tahu. Pro zajištìní intenziv- sportovištích v bytech, dílnách, restauracích, Teplota vody je na takto nastavenej
ního pøenosu tepla do vody je do topné trubky
zavìšeno turbulentní tìlísko. Hoøáková jednotka se
øemeslnických provozech, zemìdìlství napø. pro
sprchování, vanové koupele, kuchynì apod.
hodnote udržiavaná automaticky. Jej
dohrievanie nastáva buï po odobraní
#
skládá z hoøáku, regulaèní armatury s termoelek- Výhodou je možnost souèasného odbìru TV na
trickou zapalovací pojistkou, regulátoru teploty více místech, pøíprava TV je nezávislá na vytápìní.
približne 20 l teplej vody alebo pri
a tlaku a je umístìna ve spodní èásti zásobníku. Vhodná paliva: zemní plyn nebo s pøestavbou poklese jej teploty o 5 °C.
Ohøívaè je také vybaven omezovaèem teploty, propan/butan.
který mùže odstavit zaøízení z provozu. Na regulaè-

Plynový zásobníkový Rez ohrievaèa


ohrievaè typu HT typu HT

• Možnos prestavby ohrievaèa na propán-bután.


• Možnos èistenia cez otvor horèíkovej anódy.
• Vysokoúèinná tepelná izolaèná vrstva o hrúb-
ke 40 mm zaruèuje minimálne tepelné straty.
• Ochranná vrstva smaltu vypálená do sklovitej
hmoty zaruèuje dlhú životnos ohrievaèa.
• Bezpeèná a spo¾ahlivá plynová jednotka.
• Posmaltovaná nádrž zo špeciálnej ocele odo-
lávajúca tlaku a teplotným zmenám.
• Piezoelektrické zapa¾ovanie.
• Spa¾ovací priestor s plamencom navrhnutý
pøímo ohøívané zásobníky Junkers pre maximálnu úèinnos ohrievaèa
stacionární zásobníky STORAFLAM
Plynové zásobníkové ohrievaèe TÚV TATRAMAT
S 120 - 1 KP S 160 - 1 KP S 190 - 1 KP S 290 KP s odahom spalín do komína bez odvázania spalín do komína
jmenovitý tepelný výkon kW 5,9 6,8 7,3 14,9 HT 80 K HT 120 K HT 150 K HT 80 KN HT 120 KN HT 150 KN
pracovní tepelný výkon kW 6,7 7,6 8,2 17,4
objem zásobníku l 114 155 190 280 menovitý výkon kW 4,2 4,7 4,7 1,8 1,8 1,8

doba ohøevu min 69 81 89 69 menovitý príkon kW - - - - - -

pøi 45oC l/min - - - - objem zásobníka l 80 120 150 80 120 150


konstantní
prùtok vody pøi 60oC l/min - - - - doba ohrevu na ∆T 30oC hod. 1,2 1,48 1,92 2,67 4,03 5,22
pri 45oC l/h - - - - - -
pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 mbar 25 - 35 25 - 35 25 - 35 25 - 35 množstvo TÚV
na vstupu PROPAN G - 31 mbar 18 - 30 18 - 30 18 - 30 18 - 30 pri 60oC l/h - - - - - -

spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m3/h 0,68 0,77 0,83 1,76 pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar - - - - - -
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

m. výkone na vstupe PROPÁN G - 31 mbar - - - - - -


PROPAN G - 31 kg/h 0,52 0,59 0,64 1,36
maximální teplota spalín C
o
135 140 140 180 spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m /h 3
- - - - - -
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

men. výkone PROPÁN G - 31 kg/h - - - - - -


maximální provozní tlak vody bar 6 6 6 6
ZEMNÍ PLYN G - 20 kg/h 20 20 27 50 maximálna teplota spalín C
o
- - - - - -
hmotnostní
prùtok spalín PROPAN G - 31 kg/h 20 20 27 50 max./ min - prevádzkový tlak vody MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

ùèinnost spalování % - - - - hmotnostný ZEMNÝ PLYN G - 20 g/s - - - - - -


prietok spalín PROPÁN G - 31 g/s - - - - - -
plocha spirály m2 - -
prùmìr spirály mm - - - - úèinnos spa¾ovania % - - - - - -

prùmìr hoøáku G20 / G31 mm - - - - plocha špirály m 2


- - - - - -

ZEMNÍ PLYN G - 20 mm - - - - priemer špirály in - - - - - -


prùmìr tøy-
sek hoøáku PROPAN G - 31 mm - - - - priemer horáku G20 / G31 mm - - - - - -

váha netto kg - - - - priemer try- ZEMNÝ PLYN G - 20 mm - - - - - -


siek horáku PROPÁN G - 31 mm - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz - - - -
ELEKTRICKÝ

78
OKRUH

druh krytí IP - - - - hmotnos kg 52 65 78 52 65

elektrický pøíkon kW - - - - elektrické napätie / frekvencia V/Hz - - - - - -


ELEKTRICKÝ
OKRUH

A výška 1227 1477 1727 1681 druh krytia IP - - - - - -


mm
B výška 1110 1360 1615 1615 elektrický príkon W - - - - - -
mm
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

C prùmìr mm 500 500 500 635 A mm 615 920 1170 615 920 1170
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

B mm 350 350 350 350 350 350


D odtah spalin mm 80 80 80 90
C mm 900 1155 1425 900 1155 1425
E mm - - - - D mm 520 520 520 520 520 520
F mm - - - - E mm 100 100 100 100 100 100
I mm - - - - F mm 100 100 100 100 100 100
L - vstup / výstup vody G mm 1025 1280 1550 1025 1280 1550
mm 3/4" 3/4" 3/4" 1"
+ROZMÌRY

H mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”


+

N mm - - - -
I mm 120 120 120 120 120 120
ROZMERY

pøipojení vody - 3/4" 3/4" 3/4" 1" J mm 535 535 535 535 535 535
pøipojení plynu - 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" K mm 124 124 124 124 124 124

STAVEBNÍ TABULKY ##


%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / PRIAMY OHREV PLYNOM
Quantum, a.s. Tel.: 00420 517 343 363-5
Brnìnská 212 Fax: 00420 517 343 666
682 01 Vyškov www.quantumas.cz
Èeská Republika e-mail: quantumas@quantumas.cz
Quantum Plus, s.r.o. Tel.: 00421 315 529 704
Kraèanská cesta 40 Fax: 00421 315 515 132
929 22 Dunajská Streda e-mail: quantum@ba.psg.sk
R P D M S Slovenská republika

PLYNOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHØÍVAÈE VODY zívnim ohøevem je v nádrži nìkolik kouøovodù, ktoré zajišují Anodová tyè - kompenzuje vlivy elektrolytické koroze èidlo zpìtného tahu spalin
Všeobecný popis: Ohøívaèe se skládají z ocelové nádrže, výmìnu tepla i pøi vysokých výkonech. a chrání tak èásti ohøívaèe ( napø. závitové spoje ), které pøerušovaè tahu
atmosferického hoøáku (kruhového, nebo trubkového), Plynová regulaèní armatura - plní spoleènou funkci jako nejsou povrchovì upraveny.
provozní regulace a havarijního termostatu. Vnitøní povrch regulátor tlaku, regulaèní termostat, uzavírací ventil pøívodu vstup studené vody
Ponorná tyè - speciálnì tvarovaná trubice sloužící k pøívodu
nádrže je tvoøený speciální keramickou vrstvou, která se plynu a havarijní termostat. Armatura má možnost plynulé výstup studené vody
studené vody. Zpùsobuje víøení vody v nádrži a tím minima- pojistný T&P ventil
nanáší ve formì prášku a poté se vypaluje pøi teplotì regulace tlaku na hoøáku, a tím pøestavby na propan-
lizuje tvorbu vodního kamene.
900 OC. Výsledný povrch je dokonale hladký a zároveò je butan nebo propan.
zajištìna ochrana ocelové nádrže proti korozi. Vypouštìcí ventil - osazen ve spodní èásti ohøívaèe a
Hlavní hoøák - je urèen ke spalování zemního plynu nebo zpomalovaè proudu spalin
Polyuretanová izolace udržuje dosaženou teplotu vody zajišuje rychlé a bezproblémové vypuštìní vody v pøípadì
propan-butanu. Díky pøesné výrobì hoøáku je hoøení rovno-
s vysokou úèinností. Pøi poklesu vody v ohøívaèi o cca 5O až potøeby, a tím i odstranìní pøípadných usazenin na dnì
mìrné a provoz tichý. U ohøívaèù bez potøeby odtahu anodová tyè
6OC ( dle tzv. teplotního rozsahu termostatu ) regulaèní nádrže ( mimo závìsných typù ).
spalin je hoøák upraven speciální clonou, která omezuje
termostat umožní opìtovné zapálení hlavního hoøáku a Pojistný ventil - osazen v horní èásti ohøívaèe a zajišuje nádrž ohøívaèe
pøívod vzduchu, a je osazen tryskou s malým prùmìrem. Tím
voda se dohøeje na požadovanou teplotu. Celý cyklus se je dosaženo sníženého výkonu 2 kW. bezpeènost ohøívaèe. Je nastaven na tlaky 0,6; 0,8 tepelná izolace
opakuje v závislosti na odbìru vody. Možné ztráty jsou tedy a 1,0 MPa a u nìkterých typù na teplotu 98 OC. U typù
minimalizovány. Kromì ohøívaèù a s nuceným odtahem Zpomalovaè proudu spalin - je tvoøen speciálnì tvarova- ponorná vtoková tyè
Q7.../E a Q7 ... VENT-C se pojistný ventil osazuje na vstup
spalin a nìkterých typù s intenzivním ohøevem pracují ným plechový pásem uvnitø kouøové trubky. Horké spaliny
studené vody.
všechny ostatní plynové ohøívaèe bez pøipojení na vnìjší jsou takto udržovány delší dobu v kouøovodu a efektivnìji plynová regulaèní armatura
pøedávají teplo vodì. Tím se zlepšuje úèinnost ohøívaèe. Pøerušovaè tahu - zajišuje bezpeèný odvod spalin do komí-
zdroj elektrické energie.
na. Pouze u ohøívaèù s odtahem spalin do komína (katego-
Základní èásti ohøívaèù Tepelná izolace - je tvoøena polyuretanovou pìnou, vyrá-
rie B1).
# Nádrž - svaøena z kvalitního ocelového plechu. Vnitøní bìnou bez použití freonù poškozujících ozónovou vrstvu,
která svými izolaèními vlastnostmi umožòuje hospodárny Èistící otvor - u ohøívaèù s intenzivním ohøevem umožòuje hoøák
vrstva s hladným sklovitým povrchem zabraòuje korozi
provoz a nízkou spotøebu paliva. Tepelná ztráta pøi použití odstránìní pøípadných neèistot ze dna ohøívaèe. Kryt otvo-
nádrže a omezuje tvorbu vodního kamene. Nádoby jsou
této izolace je minimalizovana. ru má též na povrchu keramickou vrstvu a tìsnìní je vymì-
dimenzovány na tlaky 0,6 0,8 a 1,0 MPa. U ohøívaèù s inten-
nitelné.

Q7-20-NORS Q7-20-NORS/E Q7-30-NORSO/E Q7-40-NODS Q7-30-NODS/E Q7-40-VENT-B Q7-80-115 Q7-220-34 Q7-13-KMZ/E Q7-20-NODZ Q7-20-NODZ/E Q7-80-VENT-C Q7-150-VENT-C

Vysvìtlivky: * stacionární model - pøipojení vody v horní èásti ohøívaèe, ** závìsný model - pøipojení vody ve spodní èásti ohøívaèe

základní vlastnosti elektrický okruh rozmìry ohøívaèù + rozmìry pøípojení

doba spotøeba elektrické vstup prùmìr


objem jmenovitý spotøeba výkon krytí celková výška prùmìr výstup pøipojení pøipojení
ohøevu o zemního váha netto napìtí / odtahu
zásobníku výkon propanu el. èásti el. èásti výška ohøívaèe ohøívaèe vody vody plynu vody
∆ t 25 oC plynu frekvence spalin

l kW min. m 3/h kg/h kg W IP V/Hz mm mm mm mm mm mm " "


Q7-20-NORS 71 5,3 23 0,66 0,5 34 - - - 1180 1015 405 * * 80 1/2" 3/4"
Q7-30-NORS 109 7,4 26 0,89 0,74 50 - - - 1270 1110 465 * * 80 1/2" 3/4"
Q7-40-NORS 144 9 28 1,08 0,88 61 - - - 1360 1200 515 * * 80 1/2" 3/4"
Q7-50-NBRS 181 9,8 32 1,2 0.97 72 - - - 1600 1430 515 * * 100 1/2" 3/4"
s odtahem spalin do komína

Q7-50-NRRT 190 17,1 19 1,98 1,45 72 - - - 1610 1430 508 * * 100 1/2" 3/4"
Q7-75-NRRS 265 17,5 26 2,2 1,64 153 - - - 1585 1450 645 * * 130 1/2" 3/4"
Q7-100-NRRS 355 20,7 30 2,61 2,22 178 - - - 1780 1640 675 * * 130 1/2" 3/4"
Q7-20-NORS/E 75 4,4 30 0,55 0,41 28 - - - 963 890 450 * * 81 1/2" 3/4"
Q7-30-NORS/E 115 6,2 32 0,77 0,58 43 - - - 1200 1040 495 * * 81 1/2" 3/4"
Q7-40-NORS/E 155 6,9 39 0,87 0,64 53 - - - 1450 1290 495 * * 81 1/2" 3/4"
Q7-50-NBRT/E 195 7,3 47 0,91 0,68 60 - - - 1700 1540 495 * * 100 1/2" 3/4"
Q7-75-NRRS/E 290 14,2 36 1,77 1,31 107 - - - 1681 1615 635 * * 110 1/2" 3/4"
Q7-13-KMZ/E 47 3 27 0,37 0,27 22 - - - 652 512 450 ** ** 81 1/2" 1/2"
Q7-20-KMZ/E 75 4,4 30 0,55 0,41 28 - - - 865 725 450 ** ** 81 1/2" 1/2"
Q7-25-KMZ/E 95 4,4 38 0,55 0,41 32 - - - 1012 872 450 ** ** 81 1/2" 1/2"
Q7-30-KMZ/E 115 4,4 46 0,55 0,41 43 - - - 1171 1031 450 ** ** 81 1/2" 1/2"
potø.
odt.
bez

Q7-30-NORSO/E 115 1,7 118 0,21 - 43 - - - 1170 1040 495 * * - 1/2" 3/4"

Q7-40-VENT-B 155 10,7 25 1,24 0,94 79 130 20 230/50 1840 1528 457 * * 80 1/2" 3/4"
nucený
Plynové zásobníkové ohøívaèe vody

odtah
spalin

Q7-50-VENT-B 190 10,9 30 1,24 0,94 95 130 20 230/50 1895 1580 508 * * 80 1/2" 3/4"
Q7-75-VENT-B 285 19,5 25 2,26 1,74 139 130 20 230/50 1925 1610 667 * * 80 1/2" 1"
Q7E-80-115 309 26 21 3,2 2,5 214 30 30 230/50 1910 1690 710 505 1545 130 3/4" 11/2"
Q7E-80-140 309 32 17 4 3,1 214 30 30 230/50 1910 1690 710 505 1545 130 3/4" 11/2"
s odtahem spalin do komína

Q7E-80-180 298 41 13 5,1 3,9 227 30 30 230/50 1890 1690 710 505 1545 150 3/4" 11/2"
Q7E-95-199 357 46 14 5,7 4,3 237 30 30 230/50 2155 1900 710 505 1750 180 3/4" 11/2"
intezivní ohøev

Q7E-95-260 335 63 9 7,9 5,9 262 30 30 230/50 2155 1900 710 505 1750 180 3/4" 11/2"
Q7E-70-360 278 78 6 9,8 7,3 262 30 30 230/50 1950 1735 710 515 1580 200 3/4" 11/2"
Q7E-65-400 253 98 5 12,3 9,3 278 30 30 230/50 2145 1810 710 590 1655 250 3/4" 11/2"
Q7E-65-500 253 109 4 13,6 10,2 330 30 30 230/50 2145 1810 710 590 1655 250 3/4" 11/2"
Q7-220-34 220 30,3 13 3,6 2,68 160 7 20 230/50 1600 1400 720 605 1330 180 3/4" 11/2"
Q7-300-44 300 39,2 13 4,65 3,48 202 7 20 230/50 1960 1750 720 605 1680 180 3/4" 11/2"
Q7-400-44 400 39,2 18 4,65 3,48 243 7 20 230/50 2310 2100 720 605 2030 180 3/4" 11/2"
Q7-20-NODZ 75 3,4 38 0,41 - 36 - - - 1030 870 460 ** ** 100/60 3/8" 3/4"
Q7-30-NODZ 115 4,1 49 0,49 - 49 - - - 1390 1230 460 ** ** 100/60 3/8" 3/4"
Q7-20-NODZ/E 75 2,9 45 0,35 0,26 34 - - - 970 702 495 ** ** 100/60 3/8" 3/4"
odah spalin

Q7-25-NODZ/E 95 2,9 57 0,35 0,26 38 - - - 1125 847 495 ** ** 100/60 3/8" 3/4"
pøirozený
s uzavøenou spalovací komorou

Q7-40-NODS 155 8,9 30 1,04 0,79 73 - - - 1565 1238 533 * * 152/76 1/2" 3/4"
Q7-40-NADS 155 10,7 25 1,23 0,89 73 - - - 1565 1238 533 * * 152/76 1/2" 3/4"
Q7-30-NODS/E 115 3,6 56 0,46 0,33 44 - - - 1300 1070 495 * * 100/60 1/2" 3/4"
Q7-40-NODS/E 155 4 68 0,5 0,37 55 - - - 1550 1320 495 * * 100/60 1/2" 3/4"
Q7-50-NODS/E 195 4,5 76 0,55 0,41 62 - - - 1800 1570 495 * * 100/60 1/2" 3/4"
Q7-80-VENT-C 75 4,7 28 0,5 0,39 49 26 20 230/50 1040 835 450 ** ** 60/38 3/8" 1/2"
Q7-120-VENT-C 115 4,7 43 0,5 0,39 74 26 20 230/50 1400 1195 450 ** ** 60/38 3/8" 1/2"
odtah spalin

Q7-150-VENT-C 145 16,7 15 1,9 1,42 100 62 20 230/50 1925 1705 520 385 1615 100/60 1/2" 3/4"
nucený

Q7-180-VENT-C 175 17,5 17 2 1,5 110 62 20 230/50 2125 1905 520 385 1815 100/60 1/2" 3/4"
Q7-220-VENT-C 220 27 14 3,1 2,3 202 62 20 230/50 1660 1365 720 570 1305 100/60 1/2" 5/4"
Q7-300-VENT-C 300 27 19 3,1 2,3 245 62 20 230/50 2015 1720 720 570 1660 100/60 1/2" 5/4"
Q7-400-VENT-C 400 27 26 3,1 2,3 286 62 20 230/50 2365 2070 720 570 2010 100/60 1/2" 5/4"

156 STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / PØÍMÝ OHØEV PLYNEM
%"
Vaillant, spol. s r.o.
Podìbradská 55/88
194 00 Praha 9, Èeská republika
Tel.: 00420 / 281 028 011
Fax: 00420 / 281 861 233
e-mail: vaillant@vaillant.cz
www.vaillant.cz
Ekotherm tepelná technika s.r.o.
Vajnorská 134/a
832 07 Bratislava, Slovenská republika
Tel.: 00421 / 2 / 44 63 59 15
Fax: 00421 / 2 / 44 63 59 16
e-mail: ekotherm@ekotherm.sk
R D S www.vaillant.sk

PRIAMO OHRIEVANÉ ZÁSOBNÍKY TÚV


Popis: Plynové zásobníkové ohrievaèe teplej Pri ohriatí úžitkovej vody na požadovanú teplotu
úžitkovej vody Vaillant VGH.../6 Z je vyrobený ako sa prívod plynu do hlavného horáku uzavrie.
uzatváracia stacinárna tlaková nádoba vybavená Poškodenie prístroja je tak vylúèené.
atmosférickým horákom na zemný plyn s možnos- Inštalácia: Inštaluje se iba do obytných, hospodá-
ou prestavby na kvapalný plyn - propan. Znaèná riskych priestorov, skladov kde nehrozí nebezpe-
zásoba vody zaruèuje dostatoèný odber teplej èenstvo zamrznutia. Vysoká úèinnos spa¾ovania,
úžitkovej vody na nieko¾kých odberných miestach. dokonalý odvod tepla pri ohreve a úèinná tepelná
Inštaluje se iba do obytných, hospodáriskych izolácia zaruèujú využitie tepelnej energie s mini-
prostorov, skladov kde nehrozí nebezpeèenstvo málnymi možnými stratami. Zásobníkový ohrievaè
zamrznutia. Vysoká úèinnos spa¾ovánia, dokonalý VGH musí by inštalovaný pracovníkmi, ktorí majú
odvod tepla pri ohreve a úèinná tepelná izolácia príslušné oprávnenia k prevedeniu plynových
zaruèujú využitie tepelnej energie s minimálnymi
možnými stratami. Zabudovaná špirála zabezpe-
rozvodov, rozvodov užitkovej vody, dymovodu
a sú zodpovední za dodržiavanie všetkých súvisia-
#
èuje dokonalý odah spalin v styèných plochách cich noriem a predpisov. Výrobca poskytuje
a tým dokonalý prenos tepla. Regulátor tlaku na prístroj záruku v lehote a za podmienok, ktoré
plynu, stabilizuje tlak plynu na tryske a eliminuje sú uvedené v záruènom liste. Záruèaný list
prípadné výkivy v plynovej sieti. Plynová armatura je neodelitelnou súèasou dodávky prístroja a jeho
je vybavená volièom teploty teplej úžitkovej vody. platnos je pravdivým vyplnením všetkých údajov.
Teplota úžitkovej vody v zásobníku je volite¾ná.

priamo ohrievané stacionárne zásobníky Vaillant


VGH

130 / 6 Z 160 / 6 Z 190 / 6 Z

menovitý tepelný výkon kW 7,30 8,30 8,90


pracovný tepelný výkon kW - - -
objem zásobníka l 130 160 190
doba ohrevu pri ∆T 25oC min - - -
konštantný pri 45oC l/min 61 66 71
prietok vody pri 60oC l/min - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 20 20 20
na vstupe PROPÁN G - 31 mbar 30 - 50 30 - 50 30 - 50
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 0,9 1,0 1,1
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

m. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 0,8 0,8 0,8


maximálna teplota spalín C
o
140 130 130
max./ min - prevádzkový tlak vody bar 6,0 / - 6,0 / - 6,0 / -
hmotnostný ZEMNÝ PLYN G - 20 kg/h 29 30 31
prietok spalín PROPÁN G - 31 kg/h - - -
úèinnos spa¾ovania % - - -
plocha špirály m 2
- - -
priemer špirály mm - - -
priemer horáku G20 / G31 mm - - -
priemer try- ZEMNÝ PLYN G - 20 mm - - -
siek horáku PROPÁN G - 31 mm - - -
váha netto kg 50 58 65
elektrické napätie / frekvencia V/Hz - - -
ELEKTRICKÝ
OKRUH

druh krytia IP - - -
elektrický príkon kW - - -
A výška mm 1338 1530 1721
B šírka mm - - -
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

C priemer mm 512 512 512


D mm - - -
E mm - - -
F mm - - -
I - odah spalín mm 90 90 90
L - vstup / výstup vody mm
+

3/4 “ 3/4 “ 3/4 “


ROZMERY

N mm - - -
pripojenie vody - 3/4 “ 3/4 “ 3/4 “
pripojenie plynu - 3/8 “ 3/8 “ 3/8 “

STAVEBNÍ TABULKY #%


%" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / PRIAMY OHREV PLYNOM
MERLONI TERMOSANITARI ÈESKÁ s.r.o.
Tel.: 00420 /222 713 455
Krkonošská 5
00420 / 222 724 852
120 00 Praha 2
Fax: 00420 / 222 725 711
Èeská republika
www.mtsceska.cz
QUADROFLEX s.r.o.
Tel./Fax: 00421 / 31/ 552 77 83
Nová osada è. 11
e-mail: quadroflex@quadroflex.sk
929 01 Dunajská Streda
www.quadroflex.sk
R P D M S Slovenská republika

PLYNOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAÈE TÚV


Charakteristika: Zariadenia sú urèené pre priamy ktorá zabraòuje zachyteniu sa èiastoèiek vodného Horák POLIDORO – etážovitý, vyrobený z nerezovej
ohrev teplej úžitkovej vody (ïalej len TÚV) na kameòa na stene nádrže a tým chráni nádrž ocele, vyznaèujúci sa dlhou životnosou, vysokou
zemný plyn resp. Propán - Bután bez ïalšej potre- voèi korózii. Nádrž je výrobcom skúšaná testova- efektívnosou, nízkymi hodnotami škodlivín v spali-
by pripojenia na zdroje kúrenia ako sú plynové cím tlakom 1,6 MPa (16 bar). nách a dokonalým spa¾ovaním plynu.
kotle atï. Sú to samostatné zariadenia s vlastnou Magneziová anódová tyè: – zabezpeèuje ochra- Vonkajší pl᚝: – spåòa všetky estetické a technic-
reguláciou, ktoré sú zabezpeèené zo strany nu proti vplyvom elektrolytickej korózie, ké požiadavky. Povrchová farba je nanesená
hydraulickej poistným ventilom a zo strany plyno- jej hmotnos je 200g/m2 a v každom ohrievaèi je ekologickou práškovou metódou.
vej poistkou plameòa termoelektrickou poistkou vymenitená. Kombin. plynová armatúra EUROSIT MINISIT 630:
(okrem vybraných modulov). Ohrev vody je riade- Vírivý systém vody: – zabezpeèený prúdením – s trojnásobným istením (regulaèný termostat,
ný prevádzkovým a havarijným termostatom. vody do nádrže špeciálnou úpravou koncovky termoèlánok zaisujúci vypnutie pri nedostatku
Ohrievaèe vody pracujú bez pripojenia na prívodnej trubky, ktorá siaha až do spodnej èasti plynu, havarijný termostat, tzv. ECO, vypínajúci pri
elektrickú sie (okrem vybraných typov). nádrže. Zabraòuje usadzovaniu èiastoèiek vodné- prípadnom prehriatí vody v nádrži). Zabudovaný
Základné prvky, hlavné nosné dielce, ktoré obsa- ho kameòa a rôznych iných neèistôt, ktoré by filter na plyn. Armatúra je zároveò vybavená regu-
hujú všetky zariadenia sú: mohli vytvori súvislú vrstvu na dne nádrže, èím by látorom teploty (35-70°C), ktorý je ¾ahko dostupný
Izolácia z polyuretánovej peny: – jej hustota sa skrátila životnos ohrievaèa, znížila by sa a jeho obsluha je jednoduchá a bezproblémová.
a hrúbka je väèšia, svojimi izolaènými vlastnosami úèinnos a zároveò zvýšila spotreba plynu. Vírivý Spoma¾ovaè ahu spalín: – je vyrobený z nerezo-
umožòuje hospodárnu prevádzku a úsporu paliva, systém zabezpeèuje rozvírenie objemu nádrže vého plechu. Je to špeciálne tvarovaný pás vo
Tepelná strata pri použití tohoto typu izolácie a tým vyplavovanie èiastoèiek. vnútri dymovodu, ktorý má za úlohu udržiava
je minimalizovaná. Použitý materiál neobsahuje Piezzoelektrický zapa¾ovaè: – zjednodušuje horúce spaliny dlhšiu dobu v dymovode a tým

#
freóny CFC. uvedenie spotrebièa do prevádzky a je max. umožòuje odovzdávanie tepla spalín vode zabezpeèená ochrana hlavného horáku a stojana
Oce¾ová nádrž: – je zhotovená zo špeciálnej spo¾ahlivý. v nádrži okolo dymovodu, a tak zvyšuje úèinnos nádrže pred poškodením.
ocele. Tvar nádrže zabraòuje usadzovaniu Poistný ventil: – je kombinovaný so spätnou ohrievaèa. Pri ustálenom stave (ohriata voda), Trysky na PB: – na objednávku je možné doda
a vytvrdnutiu vodného kameòa na neprístupných klapkou a nastavený na otvárací tlak 0,8 MPa spoma¾uje prúdenie vzduchu a tým znižuje tepel- trysky pre plyn Propán-bután.
miestach pre vírivý systém a umožòuje dokonalé (8 bar). nú stratu. Na nádrž NHRE je poskytovaná záruka 3 roky,
èistenie nádrže (ACD – SYSTEM). Vnútro tvorí Vypúšací ventil: – otvor s ventilom v spodnej Zberaè kondenzátu: – plech ohnutý do tvaru na ostatné typové rady až 7 rokov pri splnení zá-
ochranná vrstva dokonale hladkého sklovitého èasti nádrže slúžiaci na vypustenie vody z ohrieva- misky okolo spa¾ovacieho priestoru. Poèas ruèných podmienok. Ohrievaèe GF, GORS,
porcelánového smaltu (tzv. metóda VIDRON/E), èa, v prípade èistenia nádrže, alebo na pripojenie prevádzky ohrievaèa zabraòuje odkvapkávaniu MICRO, KN a FB nepotrebujú pripojenie na zdroj
cirkulaèného obvodu teplej vody. kondenzovanej vody na nohu nádrže, èím je elektrického napätia.

Q8 80 GORS Q8 120 GORS Q8 80 GF Q8 120 FB Q8 80 FB Q8 80 GPV Q8 NHRE

Plynové zásobníkové ohrievaèe TÚV - QUADROFLEX

S uzavretou spa¾ovacou komorou S uz. spa¾. kom.a Komínové


Komínové Bez potreby odvodu spalín
a s prirodzeným odahom spalín s nut. odah. spalín priemyselné

Stacionárne Závesné Závesné Stacionárne Závesné Stacionárne Závesné Stacionárne


Q8 NHRE 18
Q8 50 GF Q8 50 CA-E
Q8 120 GORS Q8 120 FB Q8 NHRE 26
Q8 80 GORS-1 Q8 300 GORS Q8 80 GF Q8 80 CA-E Q8 80 GFKN Q8 80 FB Q8 80 GPV
Q8 150 GORS Q8 45 MICRO Q8 120 GOKN Q8 150 FB Q8 NHRE 36
Q8 120 GORS-1 Q8 500 GORS Q8 100 GF Q8 100 CA-E Q8 120 GFKN Q8 100 FB Q8 100 GPV
Q8 200 GORS Q8 200 FB Q8 NHRE 60
Q8 120 GF Q8 120 CA-E
Q8 NHRE 90
menovitý výkon kW 4,4 - 5,8 6,2 - 7,3 14,2 - 18,7 3,0 - 5,6 3,1 - 5,4 4,4 1,7 1,7 2,8 3,6 - 4,5 2,6 18,7 - 84,2
menovity príkon kW 5,2 - 7,0 7,3 - 8,6 16,7 - 22,0 3,5 - 6,8 3,5 - 6,2 5,2 2 2 3,3 4,3 - 5,2 3,0 22 - 99
objem zásobníka l 75 - 115 120 - 200 300 - 500 50 - 115 50 - 120 42 75 - 115 115 75 - 95 115 - 195 75 - 95 185 - 285
doba ohrevu na ∆T 45oC min 58 - 63 63 - 86 72 - 80 55 - 75 54 - 71 32 139 - 209 217 88 - 111 105 - 142 94 - 119 10 - 34
pri 45oC l/h 125 - 172 - - - - 126 - - - - - -
množstvo TÚV
pri 60oC l/h 83 - 115 - - - - - - - - - - -
pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 mbar 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25
na vstupe PROPÁN G - 31 mbar 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37 30 - 37
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G - 20 m3/h 0,55 - 0,74 0,86 - 1,23 1,85 - 2,33 0,37 - 0,75 0,38 - 0,66 0,55 0,213 0,213 0,35 0,45 - 0,55 0,23 - 0,25 0,233 - 10,47
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

m. výkone PROPÁN G - 31 kg/h 0,404 - 0,544 0,68 - 0,95 1,36 - 1,73 0,27 - 0,46 0,28 - 0,488 0,404 0,157 0,157 0,26 0,34 - 0,41 0,233 1,71 - 7,76
maximálna teplota spalín o
C 160 - 176 - - - - - - - - - - -
max./ min - prevádzkový tlak vody bar 8 - - - - 6 - - - - - -
hmotnostný ZEMNÝ PLYN G - 20 g/s 4,6 - - - - - - - - - - -
prietok spalín PROPÁN G - 31 g/s 4,7 - - - - - - - - - - -
úèinnos spa¾ovania % - - - - - - - - - - - -
plocha špirály m 2
- - - - - - - - - - - -
priemer špirály in - - - - - - - - - - - -
priemer horáku G20 / G31 mm - - - - - - - - - - - -
priemer try- ZEMNÝ PLYN G - 20 mm - - - - - - - - - - - -
siek horáku PROPÁN G - 31 mm - - - - - - - - - - - -
hmotnos kg 33 - 48 48 - 76 94 - 205 27 - 48 - 22 31 - 48 48 32 - 38 46 - 63 - 143 - 270
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
ELEKTRICKÝ
OKRUH

druh krytia IP - - - - - - - - - - 45 X4
elektrický príkon W - - - - - - - - - - - 10
A mm 981 - 1287 1040 - 1540 1625 - 1785 320 - 800 320 - 795 - 495 - 800 - 495 - 640 1250 - 1750 495 - 640 1840 - 2200
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

B mm 885 - 1191 1200 - 1700 1701 - 2175 360 - 300 345 - 295 515 800 - 1100 1117 385 - 395 1100 - 1600 230 - 240 1530 - 1890
C mm - - - - - - - - 970 - 1125 1070 - 1570 863 - 1018 140 - 182
D mm - - - - - - - - 702 - 847 150 - 310 510 - 656 -
E mm - - - - - - - - - - - -
G mm - 1200 - 1700 - - - 340 - 1155 510 - 656 259 - -
pripojenie odahu spalín mm 100 80 - 100 100 - 140 80 80 80 - - 80 / 105 80 / 105 45 125 - 230
spôsob odahu spalín - komín komín komín komín komín komín - - turbo turbo turbo komín
+

vstup studenej vody mm 3/4” 3/4” 3/4” - 1” 3/4” 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” - 6/4”
ROZMERY

výstup teplej vody mm 3/4” 3/4” 3/4” - 1” 3/4” 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” - 6/4”
pripojenie plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/8” - 3/4”

#& STAVEBNÉ TABU¼KY


PRÙTOKOVÝ OHØEV / PLYNOVÉ PRÙTOKOVÉ OHØÍVAÈE
7143
Robert Bosch odbytová s.r.o. - Divize Junkers
Pod Višòovkou 35/1661
142 01 Praha 4, Èeská republika
Tel.: 00420 / 261 300 461- 6 MORA-TOP s.r.o.
Fax: 00420 / 261 300 516 Dvorská 894/17
e-mail: junkers.cz@bosch.com 785 01 Šternberk
www.junkers.cz Èeská republika
Tel.: 00420 / 585 007 777
Robert BOSCH spol. s r. o.
Kutlíková 17, 852 50 Bratislava 5
Fax: 00420 / 585 011 755
Slovenská republika e-mail: prodej@moratop.cz
Tel.: 00421 / 2 / 682 732 06 www.moratop.cz
Fax: 00421 / 2 / 682 732 30
e-mail: junkers.slovakia@sk.bosch.com
www.bosch-thermotechnik.sk
R P D M S R D M S

PLYNOVÉ PRÙTOKOVÉ OHØÍVAÈE PLYNOVÉ PRÙTOKOVÉ OHØÍVAÈE VODY - MORATOP

Plynový prùtokový ohøívaè Jetatherm - Oxystop (W 125) je Popis:


dodáván v provedení bez nutnosti odvodu spalin s bezpeè- Nová øada plynových prùtokových ohøívaèù
nostním zaøízením pro automatické vypnutí tzv. Oxystopem. vody pracuje plnì automaticky, proto je
ideálním zdrojem pro pøípravu teplé užitkové
Je-li vzduch v místnosti pøíliš nasycen CO2, dojde k automatic-
vody. Díky modernímu øešení designu pláštì
kému vypnutí ohøívaèe. Toto zaøízení je neustále v èinnosti je možné ohøívaè vody umístit i v prostøedí,
a chrání obytný prostor pøed nebezpeènými spalinami. Pøístroj kde je kladen vysoký dùraz na vzhled. Nová
je dále vybaven termo elektrickou pojistkou plamene.Plynový øada plynových prùtokových ohøívaèù je z
prùtokový ohøívaè Jetatherm - Oxystop (W 125) najde využití hlediska pøipojovacích rozmìrù plynu, vody
v domácnostech kde je schopen zásobovat teplou vodou plnì zámìnná se staršími modely PO 370
a 371. U plynových ohøívaèù vyššího výkonu
jedno odbìrné místo (umyvadlo, kuchyòský døez).
Plynové prùtokové ohøívaèe Jetatherm - Minimaxx mají mini- (13 I/min.) je zvìtšen prùmìr odtahu spalin. #
mální rozmìry, maxximální výkon. Takto jasnì a struènì je
možné charakterizovat novou øadu prùtokových ohøívaèù Provoz:
- Plynové prùtokové ohøívaèe se vyrábí s
s obchodním oznaèením miniMAXX. Se svým o ètvrtinu men-
(typ 5506, 5507, 5508, 5509) automatickou
ším požadavkem na prostor oproti pøedchozím modelùm je regulací teploty vody.
možné nalézt pro miniMAXX místo opravdu všude – i v té - Typy 5506 a 5507 jsou vybaveny zapalova-
nejmenší kuchyni. O 20% nižší hmotnost a možnost flexibilního pøipojení ulehèí práci i cím hoøákem, typy 5508 a 5509 jsou vyrábì-
odborníkùm pøi instalaci èi údržbì. Junkers nabízí rùzné varianty, které uspokojí poža- ny se zapalováním bateriovým.
davky i tìch nejnároènìjších zákazníkù. K dispozici jsou pøístroje s automatickou regu- - Spuštìní i zastavení ohøívaèe je ovládáno
lací a max. prùtokem 11, 14 a 18 l/min. Pøedevším komfortní automatická regulace automatickou armaturou v závislosti na otevøení èi uzavøení prùtoku ohøívaèe vody .
zajišuje konstantní teplotu vody pøi každém prùtoèném množství. Také v pøípadì - Ohøívaèe s plynulou regulací výkonu jsou schopny vodu ohøívat již od prùtoku 2,5 l / min.
zapalování má nᚠzákazník možnost volby mezi - piezoelektrickým nebo tzv. a udržovat uživatelem nastavenou teplotu bez závislosti na množství odebírané vody.
HydroPower zapalováním pomocí hydrodynamického generátoru. Druhá varianta je
obzvl᚝ šetrná k životnímu prostøedí a uživatelovì penìžence (roèní snížení spotøeby Bezpeènost:
Omezovaè teploty vody zamezuje pøehøátí vody ve výmìníku tepla. Ohøívaè nedovolí, aby
plynu až o 25%). Malý hydrogenerátor zabudovaný ve vnitøním rozvodu vody v ohøíva-
spaliny vnikaly do místnosti (napø. pøi ucpání komína) díky pojistce proti zpìtnému tahu spalin.
èi, umí vytvoøit již pøi minimálním prùtoku vody a pøedepsaném tlaku potøebné množství Pojistka plamene hlídá správnou funkci hlavního i zapalovacího hoøáku. Ohøívaè nedovolí spuš-
elektrického proudu pro napájení startovací elektroniky, zabezpeèovacích obvodù tìní hlavního hoøáku bez pøítomnosti vody.
a signalizace. Kromì vody a plynu nejsou potøeba již žádné pøídavné zdroje energie.
Technika HydroPower nabízí výhody, které stojí za zvážení. Úspora nákladù za pøídavný Provedení:
zdroj energie (baterie, elektøina). Odpadá potøeba kontroly baterií a jejich výmìn. Kompletní výkonová øada je vyrábìna v provedení s odtahem spalin do komína. Pøi zámìnì
Prùtokové ohøívaèe s hydrodynamickým generátorem nevyžadují trvale hoøící zapalo- staršího ohøívaèe ohøívaèem výkonovì shodným lze využít redukci odtahu spalin - zámìna bez
vací plamínek, což má vliv na snížení spotøeby plynu. Ohøíván je pouze skuteènì stavebních úprav.
potøebný objem vody a díky automatické plynulé regulaci výkonu je udržovaná a Pøi zámìnì staršího ohøívaèe ohøívaèem výkonovì vyšším je nutná revize komína, ze které
dodávaná konstantní teplota výstupní vody nezávisle na prùtoku. V závislosti na výko- vyplyne:
nu mohou zásobovat jedno (umyvadlo, sprchu, vanu, kuchyòský døez) nebo i více a) lze využít redukci odtahu spalin -
zámìna bez stavebních úprav
odbìrných míst (umyvadlo + sprcha, umyvadlo + sprcha + vana) samozøejmì v pøija-
b) je nutný zásah do komínového tìlesa
telné vzdálenosti (cca do 4 m) od pøístroje. Dále jsou to pøístroje WR 325 - 1A s možnos-
tí nenuceného odtahu spalin pøes obvodovou sttìnu ( obdobnì jako "Wafky" ) s
povinným pøíslušenstvím na odtah spalin voleným dle tloušky stìny, nebo pøístroje s
nuceným odtahem spalin - WR 325 - 5AMO s elektrickým pøipojením a ventilátorem pro
odtah spalin, které tak odchází koaxiálním dvoutrubkovým pøíslušenstvím až do vzdále-
nosti 4 m bez potøeby komína ( obdobnì jako "turbo" kotle ). Vhodná paliva: zemní plyn
nebo s pøestavbou propan/butan.

plynové prùtokové ohøívaèe Junkers


závìsné ohøívaèe JETATHERM

WR WR
W 125 WR 11 P WR 14 P WR 14 G WR 18 G
325-1A 325-5AMO
Oxystop miniMAXX miniMAXX miniMAXX miniMAXX
Jetatherm Jetatherm

jmenovitý tepelný výkon kW 10,5 21,8 27 27 34,5 25,5 24,3


redukovaný výkon kW 8,7 7,0 - 19,2 7,0 - 23,6 7,0 - 23,6 7,0 - 30,5 7,0 - 21,4 7,0 - 21,4
max. prùtok vody l/min - - - - - - -
množství TV pøi ∆ T 25 oC l/min - 4 - 11 4 - 11 4 - 14 4 - 17,6 4 - 13 4 -12 plynové závìsné prùtokové ohøívaèe
(TUV) pøi ∆ T 50 oC l/min - 2 - 5,5 2 - 7,0 2 - 7,0 2-9 2 - 6,5 2-6 na zemní plyn a propan MORATOP
teplota vody o
C 35 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60 PO 5506 PO 5507 PO 5508 PO 5509
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 kPa 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 - 25 18 18 - 24 jmenovitý tepelný výkon kW 17,5 22,7 17,5 22,7
pøi vstupu PROPAN G - 31 kPa 30 30 30 30 30 30/50 30/50 jmenovitý pøíkon kW 20,2 26,0 20,2 26,0
spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G -20 m 1,1 2,3 2,9 2,9 3,7 2,7 2,6 min. prùtok vody l/min 2,5 2,5 2,5 2,5
jmen.výkonu PROPAN G - 31 kg/h 0,8 1,7 2,2 2,2 2,75 2 2 pøi ∆ T 25 oC l/min. 10 13 10 13
množství TV
prùmìrná teplota spalin o
C 180 160 170 170 180 170 170 (TUV) pøi ∆ T 50 oC l/min. 5 6,5 5 6,5
kPa
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

hmotnost proudu spalin mg/m3 - - - - - - - pøetlak plynu ZEMNÍ PLYN G - 20 2,0 2,0 2,0 2,0
minimální provozní tlak vody bar - 0,1 0,1 0,35 0,45 0,1 - 0,2 0,1 - 0,2 pøi vstupu PROPAN G - 31 kPa 5,0 5,0 5,0 5,0
maximální prevozní tlak vody bar 12 12 12 12 12 12 12 spotøeba pøi ZEMNÍ PLYN G - 20 m 2,10 2,10 2,75 2,75
zapalování - piezoelek. piezoelek. piezoelek. hydro. hydro. piezoelek. elektrické jmen.výkonu PROPAN G - 31 kg/h 1,63 2,09 1,63 2,09
elektrické napìtí / frekvence V/Hz - - - - - - 230 / 50 prùmìrná teplota spalin o
C 145 145 145 145
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytí IP - - - - - - X4D hmotnost proudu spalin g/s 13,5 17,5 13,5 17,5
elektrický pøíkon W - - - - - - 65 maximálni hluènost dB - - - -
jmen. proud pojistky spotrebièe A - - - - - - - zapalování - zapalovací hoøák zapalovací hoøák bateriové bateriové
odtah spalin - spùsob - bez odvod komín komín komín komín nenucený turbo maximální provozní tlak vody bar 0,2 - 10 0,2 - 10 0,2 - 10 0,2 - 10
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøipojení spalin ∅ stìna mm - 110 130 130 130 - 80/100 odtah spalin - spùsob - komín komín komín komín
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pøip. vzduchu ∅ koax./biaxiální mm - - - - - - 80/80 pøipojení spalin ∅ mm 130/120 130 130/120 130
pøipojení studené vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” pøipojení studené vody mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
výstup teplé vody mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” výstup teplé vody mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
pøipojení plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” pøipojení plynu mm 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
hmotnost kg - - - - - - - hmotnost mm 13 14 16 17
A výška mm 435 580 655 655 655 755 700 A - výška kg 766 766 766 766
ROZMÌRY
ROZMÌRY

B šíøka mm 270 310 350 350 425 400 390 B - šíøka mm 380 440 380 440
C hloubka mm 190 220 220 220 220 220 220 C - hloubka mm 220 220 220 220

STAVEBNÍ TABULKY #'


%"! PRIETOKOVÝ OHREV / PLYNOVÉ PRIETOKOVÉ OHRIEVAÈE
Vaillant, spol. s r.o.
Podìbradská 55/88
194 00 Praha 9, Èeská republika
Tel.: 00420 / 281 028 011
Fax: 00420 / 281 861 233
e-mail: vaillant@vaillant.cz
www.vaillant.cz
Ekotherm tepelná technika s.r.o.
Vajnorská 134/a
832 07 Bratislava, Slovenská republika
Tel.: 00421 / 2 / 44 63 59 15
Fax: 00421 / 2 / 44 63 59 16
e-mail: ekotherm@ekotherm.sk
www.vaillant.sk
R D S

PLYNOVÉ PRIETOKOVÉ OHRIEVAÈE


Popis: Plynové prietokové ohrievaèe MAG sa dodá-
vajú v troch výkonových vyhotoveniach. MAG, MAG
Standard a MAG Premium.
Použitie: Sú urèené buï pre jedno odberové miesto
pre priamy odber teplej vody v dreze, umývadle
alebo pre vzdialený odber TÚV mimo vlastného spo-
trebièa. Všetky tieto typy sú vybavené tzv. systémom
OPTI-MOD, ktorý zabezpeèuje ¾ahké nastavenie
# teploty úžitkovej vody. Ïalej je zaruèená konštantná
teplota TÚV pri rozdielnom prietokovom množstve.
Vo všetkých typoch MAG je zabudovaný v prerušo-
vaèi ahu spalinový senzor, ktorý kontroluje správnu
funkciu komína a zvyšuje bezpeènos prevádzky. Pri
zlej funkcii komína, pri úniku spalín do miestnosti
tento bezpeènostný prvok odstaví prietoký ohrievaè
z prevádzky.
Inštalácia: Povrch všetkých funkèných prvkov, ktoré
sú vystavené vyšším teplotám / horáky, výmenník /,
je nastriekaný špeciálnou teplovzdornou hmotou
SUPRAL, ktorá zvyšuje korózivzdornos všetkých prvkov spa¾ovacieho priestoru. Tento
nástrek bol vyvinutý firmou Vaillant, za bezpeèuje dlhú životnos prietokových
ohrievaèov a znižuje na minimum ich poruchovos. Vynikajúci dizajn rovnako zvyšuje
jednoduchos obsluhy. Troma funkènými volièmi na plášti ohrievaèa sa tento plynový
spotrebiè jednoducho ovláda. Predchádzajúce modely prietokových ohrievaèov sa
líšia od nových typov novou konštrukciou plynovej armatúry, ktorá umožòuje plynulú
reguláciu výkonu a obmedzenie maximálneho výkonu. To všetko je zlepšené systémom
OPTI-MOD, ktorý sa vyznaèuje dvoma charakteristikami: minimálnou spotrebou tepel-
nej energie, maximálnym komfortom v ohreve úžitkovej vody vïaka jej konštantnej
teplote. Pomocou prevádzkového volièa umožòuje nastavi tepelný výkon v rozsahu
65 - 100 %. Táto výhoda sa uplatòuje predovšetkým v lete, keï sa spotrebuje menej ply-
nu z dôvodov vyššej teploty studenej vody pri zachovaní požadovanej teploty TÚV.
Funkciou MOD je zaruèená konštantná teplota úžitkovej vody v celom rozsahu nasta-
venia prietokového množstva. Prietokový ohrievaè pracuje s plynulou reguláciou výko-
nu, ktorá optimalizuje ve¾kos plameòov na horáku. Tým je zabezpeèená stála teplota
teplej úžitkovej vody. Predovšetkým zámena starších typov prietokových ohrievaèov je
zjednodušená špeciálnou konštrukciou rámu, ktorý slúži pre zavesenie na stenu. Ïalej
sa nevyžaduje boèný odstup od stien, pretože všetky diely sú prístupné spredu.
Pravidelná údržba je u¾ahèená systematickým usporiadaním všetkých funkèných
prvkov a èasová nároènos na demontហje minimálna.

plynové prietokové závesné ohrievaèe Vaillant

MAG Premium

9/1 OZ 19/2 XZ 24/2 XZ


senzor spalín + senzor spalín + senzor spalín +
piezoelek. piezoelek. piezoelek.
zapa¾ov. zapa¾ov. zapa¾ov.

menovitý tepelný výkon kW 9,4 7,7 - 19,2 9,8 - 24,4


redukovaný výkon kW - - -
max. prietok vody pri ohriatí o 30 K l/min 5,4 7,0 - 11,0 7,0 - 14,0
množstvo TV pri ∆ T 25 oC l/min - - -
(TÚV) pri ∆ T 50 oC l/min - - -
teplota vody o
C max. 60 max. 60 max. 60
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

pretlak plynu ZEMNÝ PLYN G - 20 kPa 18 18 18


na vstupe PROPÁN G - 31 kPa - - -
spotreba pri ZEMNÝ PLYN G -20 m 1,14 2,3 3,0
men.výkone PROPÁN G - 31 kg/h - 1,8 2,2
priemerná teplota spalín o
C - - -
hmotnos prúdu spalín mg/m3 - - -
maximálna hluènos dB - - -
zapa¾ovanie - piezoelektrický piezoelektrický piezoelektrický
maximálny prevádz. tlak vody bar 13 13 13
elektrické napätie/ frekvencia V/Hz - - -
OKRUH ELEKTRICKÝ

druh krytia IP - - -
elektrický príkon W - - -
men. prúd poistky spotrebièa A - - -
odah spalín - spôsob - bez prip. komín komín
ROZMERY PRÍPOJNÝCH POTRUBÍ

pripojenie spalín ∅ stena mm - 110 130


prip. vzduchu ∅ koax./biaxiálne mm - - -
pripojenie studenej vody mm 1/2” 3/4” 3/4”
výstup teplej vody mm - - -
pripojenie plynu mm 1/2” 1/2” 1/2”
hmotnos kg 6 13 14
A výška mm 580 680 722
ROZMERY

B šírka mm 267 351 351


C håbka mm 190 256 256

$ STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / ELEKTRICKÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHØÍVAÈE
%""
FENIX Trading spol. s r.o. Tel.: 00420 / 584 495 304
Slezská 2 Fax: 00420 / 584 495 303
790 01 Jeseník e-mail: fenix@fenixgroup.cz
Èeská republika www.fenixgroup.cz

FENIX Slovensko s.r.o. Tel.: 00421 / 48 / 414 59 58


Majerská cesta 36 Fax: 00421 / 48 / 414 18 52
974 74 Banská Bystrica e-mail: fenix@fenix.sk
R D S Slovenská republika

ELEKTRICKÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHØÍVAÈE VODY je dodáván s pøístrojem. Uzemnìní je povinné – v pøívodním


kabelu (zelenožlutý vodiè). Elektrické vedení ohøívaèe musí
Maloobjemové bojlery se obsahovat zaøízení pro odpojení od sítì se vzdáleností rozpoje-
používají k lokálnímu ohøevu ných kontaktù nejménì 3 mm. Zapojení musí být provedeno
vody. Lokálním ohøevem je dle platných norem, podle pøiložených schémat a podle napì-
dosaženo nejen komfortu, ale ti uvedeném na štítku pøístroje.
i nižší spotøeby elektrické ener- Opìtné zapojení bezpeènostního zaøízení do provozu
gie a vody. Tyto bojlery lze - pøerušte pøívod elektrického proudu
díky malým rozmìrùm jedno- - odstraòte kryt knoflíku
duše zabudovat do kuchyò- - stisknìte èervené tlaèítko termostatu, oznaèené jako „SAFETY“
ské linky nebo skøíòky pod - umístìte zpìt knoflík
umyvadlo tak, aby nebyl - zapnìte pøívod elektrického proudu
narušen vzhled interiéru.
3. Projektování, montហa záruèní podmínky
Velkoobjemové bojlery lze
A. Umístìní ohøívaèe
díky krytí IP 25 instalovat v kou-
• Co nejblíže místu použití, v místì chránìném pøed mrazem
pelnì i do prostoru nad va-
a umožòujícím snadnou demontហtopného tìlesa.
nou. Fitinky pro napojení
• Upevnìní se provádí dvìma šrouby M8.
pøívodu studené vody a od-
• Montហmusí být provedena dle pøedpisu.
vod teplé vody jsou umístìny
ve spodní èásti zásobníku, a
• U pøepadu z pojistného ventilu eventuelnì umístit nádržku,
pokud se ohøívaè nachází nad obytnými prostory (napø.
#
proto je ohøívaè ideální pro
na pùdì).
aplikace, kdy je nutno
B. Upevnìní nástìnného spotøebièe
nahradit starší, dosluhující typy
Pro objem 80 a 100 L
boilerù. Lze provádìt snad- – jste provedli odpovídající zapojení
• Pøístroj upevnìte na zeï pomocí 2 skob ve tvaru L o prùmìru
nou údržbu a èištìní pøes – uzemnìní bylo správnì provedeno
min. 6 mm. Peèlivì zkontrolujte kvalitu upevnìní (plná zeï).
pøírubu umístìnou ve spodní èásti ohøívaèe. Vnitøní tlaková – bezpeènostní vypouštìcí kohout funguje,
• Zachovávejte smìr upevnìní. Obrysové rozmìry instalace na
nádrž je svaøována v ochranné atmosféøe a je opatøená vrstvou – regulovatelný termostat (od 10 do 65 °C) je nastaven na
obalu umožòují vyvrtání otvorù pro upevòovací šrouby.
keramického smaltu. Kvalitní tepelná izolace je provedena maxi (65–70 °C),
Pro objem 150 a 200 L
z polyuretanové pìny (hustota 40 g/l). Ponorný elektrický – ohøívaè po nastaveni teploty funguje správnì
• Zanechte volný prostor ve vzdálenosti min. 480 mm pod
topný prvek (zátìž < 9 W/cm2) s O´PRO øadou (ohmická OHØÍVAÈ BEZ VODY NIKDY NEVYSTAVUJTE NAPÌTÍ
trubkami ohøívaèe.
rezistence) zajišuje chemickou rovnováhu kovových èástic Záruka v pøípadì poruchy je platná pouze za pøedpokladu,
• Pøístroj upevnìte na zeï pomocí 4 šroubù ve tvaru o prùmì-
uvnitø nádrže. Pøíruba je tìsnìna spec. gumovou manžetou že instalace byla provedena dle platných norem. Bìhem zahøí-
ru 10 mm. váni muže ohøívaè vydávat v závislosti na kvalitì vody zvuky,
s drážkou pro smaltovanou hranu zásobníku.
• Peèlivì zkontrolujte kvalitu upevnìní (plná zeï).
1. Popis: jako pøi ohøívání vody v konvici. Nejedná se o vadu pøístroje.
• Pøístroj mùže být nasazený na tøínožku (nepovinné).
Ochrana proti korozi je øešena pomocí vymìnitelné magnezio- 4. Údržba
• Horní tømen musí být pøipojen ke zdi, aby nedošlo k pøeklope-
vé anody (zvýšení životnosti). Trubka pro odvod teplé vody je DOMÁCÍ ÚDRŽBA
ní pøístroje.
z nerezu a je zavedena až do vrchní èásti bojleru. Pøívod stude- Jedenkrát mìsíènì provìøte funkci pojistného ventilu jeho
C. Pøipojení na vodovodní rozvod
né vody je opatøen difuzérem, který zabraòuje promíchávání otevøením.
INSTALACE V TLAKOVÉM SYSTÉMU
vody v bojleru. Smyslem difuzéru rozprašujícího vstupující stude- ODBORNÁ ÚDRŽBA
• Ohøívaè pod tlakem musí být vybaven bezpeènostním zaøíze-
nou vodu v nádobì je snaha pøedejít nekontrolovatelnému Doporuèujeme:
ním (pojistný ventil), který musí odpovídat pøedepsané normì
pronikání studené vody o velké rychlosti a tlaku dovnitø nádoby, a) Každé dva roky odstranit kotelní kámen z ohøívaèe a jeho
a musí být umístìn co nejblíže ohøívaèi.
které má za následek nežádoucí dynamické promíchání stude- souèástí bez poškrábání a jiného poškození stìn. U vody, která
• Pøi tlaku nad 5 barù musí být namontován redukèní ventil.
né a horké vody, které znaènì sníží komfort teploty vystupující má termickou jednotku vyšší než 20 F, doporuèuje se tuto vodu
Ventil se montuje pøímo na vstupní trubku studené vody pøes
horké vody a bezprostøední výkonnost boileru. Tvar difuzéru ošetøovat. V pøípadì použití zmìkèovaèe by tvrdost vody
litinové nebo ocelové spojky. Závity musí být nepropustné.
slouží k tomu, aby bránil tlaku vstupující studené vody a aby nemìla klesnout pod 15 F.
Montហprovádìjte dle pokynù výrobce.
usmìròoval šíøení studené vody v nádrži. Pomocí difuzéru se b) Vymìnit magneziovou anodu každé dva roky nebo v pøípa-
• Pøepad musí být napojen na vypouštìcí okruh. Bezpeènostní
spodní nádrž vyplòuje vstupující studenou vodou, která pùsobí dì více než 50% opotøebení. Výmìna topného tìlesa nebo
ventil umožni bìhem ohøevu, kdy voda zvìtšuje svùj objem, aby
jako píst v zónì horké vody. Bojlery jsou vybaveny svìtelným anody vyžaduje vypuštìní ohøívaèe. Nezapomeòte pøerušit
èást odtekla a vnitøní tlak v nádrži nepøekroèil 7 barù. Odtok je
indikátorem provozu. Dále je zde možnost nastavení výstupní dodávku elektrického proudu, vypnout studenou vodu a
normální jev, pøedstavuje asi 3% obsahu vody v nádrži.
teploty vody (u velkoobjemových bojlerù se provádí pouze otevøít kohouty teplé vody.
• Pojistný ventil je nutno instalovat tak, aby pøepad ústil vodo-
vnitøní nastavení teploty). Otevøení spotøebièe s sebou pøináší nutnost výmìny tìsnìní; pøi
rovnì nebo smìrem dolù a voda mohla volnì odtékat. Høídel
Termostat má 2 režimy : jeho zavírání je tøeba náležitì utáhnout matice a druhý den
otevírání pojistného ventilu není utìsnìna a pokud se prostor
1. bìžný provoz utažení zkontrolovat a v pøípadì potøeby dotáhnout.
pružiny zaplní vodou, mùže dojít k prokapávání vody kolem
2. pohotovostní režim Je tøeba používat originální náhradní díly dodávané výrobcem!
této høídelky (není dùvodem k reklamaci).
- u velkoobjemových bojlerù (v pøípadì poruchy termostatu (seznam dodávaných náhradních dílù na www.fenixgroup.cz).
• Než pøístroj napojíte na elektrický proud, nechte vodu nìkolik
je k dispozici rezervní kapilára, která funguje jako tepelná pojist- OCHRANA PROTI MRAZU
minut odtéci, aby se zbavila všech neèistot, které by mohly
ka). Modely 80 a 100 l mají zabudovaný teplomìr na vnìjším Pokud bude ohøívaè mimo provoz a mohlo by dojít k ev. zamrz-
ohrozit funkènost bezpeènostního systému.
plášti ohøívaèe. Souèástí ohøívaèe je dodáván bezpeènostní nutí, pøerušte pøívod elektrického proudu a ohøívaè zcela
D. Uvedení do provozu
ventil. odvodnìte (dlouhodobá odstávka z provozu). Pokud ohøívaè
• Otevøít kohouty s teplou vodou, aby se vytlaèil z trubek
2. Elektrické zapojení: vzduch, a naplnit ohøívaè vodou. nechcete nebo nemùžete odvodnit, nepøerušujte pøívod
Pøístroj musí být napojen na elektrickou sí kabelem, který • Pøesvìdète se, že: elektrického proudu a termostat nastavte na pozici "MINI".

Elektrické ohøívaèe TUV øady ATLANTIC


Maloobjemové modely
Maloobjemové modely nad zaøizovací pøedmìt Velkoobjemové závìsné svislé modely
pod zaøizovací pøedmìt

10 L 15 L 30 L 50 L 10 L U 15 L U 80 L 100 L 150 L 200 L


jmenovitý tepelný výkon kW - - - - - - - - - -
objem zásobníku l 10 15 30 50 10 15 80 100 150 200
600
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

provozní tlak (bar)* kPa 600 600 600 - - - - - -


prùtok vody 15 - 45oC l /hod - - - - - - - - - -
doba ohøevu 15 - 45oC min 0h 24min 0h 28min 0h 57min 1h 30min 19 28 230 216 236 314
max. prùtok teplé vody l/hod - - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50 220 - 240 / 50
elektrický pøíkon W 1600 2000 2000 2000 2000 2000 1200 1600 2200 2200

tlouška tlak. nádoby (mm) pl᚝ 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,5 1,5
oceli zásobníku (mm) dno/viko 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8
materiál pláštì zásobníku - ocel ocel ocel ocel ocel ocel ocel ocel ocel ocel
DOPLÒKOVÉ VLASTNOSTI

15,5 16,5 17 17 15,5 16,5 17 17 30 30


tlouška izolace pláštì zásobníku mm
hustota izolace je > 40 g/l
plocha výhøevné spirály W / cm2 < 9 W/m2, spirála je vybavena aktivní ohmickou ochranou O´ PRO
prùmìr výhøevné spirály mm 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
materiál výhøevné spirály - mìï mìï mìï mìï mìï mìï mìï mìï mìï mìï
hmotnost kg 8 9 13 18 8 9 21 23 41 50
IP krytí IP 25 25 25 25 24 24 25 25 25 25
A - výška mm 456 496 623 918 456 399 821 987 1256 1574
B - prùmìr mm 255 287 338 338 255 338 433 433 505 505
C - výška závìsu mm 287 327 463 750 218 164 100 100 230 230
ROZMÌRY

D - rozteè pøípojek mm 100 100 100 100 100 100 164 164 175 175
E - vzdálenost pøípojek od zdi mm 64 70 81 81 64 81 451 451 529 529
F - vzdálenost èelní hrany od zdiva mm 262 294 345 345 262 345 590 740 1048 1048
G - prùmìr pøípojek mm 15 15 15 15 15 15 15 15 20 20

STAVEBNÍ TABULKY $


%"" ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / ELEKTRICKÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAÈE

Lorenzi Group CZ
Strojírenská 259 Tel.: 00420 - 257 952 161
155 21 Praha 5 - Zlièín Fax: 00420 - 257 952 380
Èeská republika e-mail: lorenzi@volny.cz

ISEA Spa
Strada provinciale per Cavallano
53031 Casole DÉlsa (SI) Italy e-mail: isea@isea-spa.it
R D S

ISEA SlimLine - zásobníkové ultraštíhlé elektrické ohøívaèe vody ISEA Super WH - zásobníkové elektrické ohøívaèe vody

Od malièkého 30ti litrového k “ obrovskému “ 80ti litrovému, ve verzi horizontální 1. Ocelová nádoba - nádoba vyrobená ze speciální tenké oceli, vysoce
i vertikální, v øadì SLIMLINE najdete vždy to nejvhodnìjší øešení vašich nárokù úèinné vùèi jakýmkoliv deformacím zpùsobeným tepelnými rozdíly
na ohøev vody ...... v malém prostoru a krátkém èase. a vnitøním kolísáním tlaku ( testováno na dvojnásobnì vyšší tlak než-li je
Nová série SLIMLINE byla vytvoøena k dosažení vyšších výkonù ohøevu vody maximální provozní tlak ).
v situacích kdy je limitován prostor. 2. Sklokeramická úprava - Pro modely s kapacitou nad 1000 litrù je vnitøní
Nicménì tento nový velmi štíhly design ho èiní perfektním k umístìní i do vìt- povrch nádoby speciálnì upraven titanovou sklokeramickou vrstvou,
ších prostor. vypalovanou pøi teplotì 850 oC. Tato speciální povrchová úprava zaruèuje
Kotel z oceli potažený sklokeramikou: Kotel je ze speciální oceli, vnitøní povrch úèinnou ochranu proti rzi a korozi, a kromì toho i naprostou hygieniènost
je potažen sklokeramickou vrstvou. Tato technologie chrání bojler od rzi a obsažené vody.
koroze a udržuje naprosto hygienickou a nezávadnou vodu uvnitø. 3. Magnesiová anoda - Díky své velikosti a koncentraci magnezia zajišuje
Magnéziová anoda - Ohøívaèe SLIMLINE jsou vybaveny velkou magneziovou anoda maximální ochranu pøed elektrochemickými reakcemi, které by
anodou, která zaruèuje maximální ochranu pøed elektrochemickými reakcemi, mohly narušit titanovou sklokeramickou povrchovou úpravu nádoby.
které by mohly pøípadnì poškodit vnitøní sklokeramický povrch. Èasem se anoda opotøebovává a i její výkon se tak snižuje. Pro dlouhou
Tepelná izolace bez CFC - Tepelná izolace je vytvoøená z polyuretánové životnost nádoby jsou proto nezbytné pravidelné kontroly a v pøípadì
pìny vysoké hustoty a neobsahuje CFC v souladu s mezinárodními normami a potøeby i výmìny opotøebovaných èástí.
# ochranì prostøedí.
Termostat s dvojitou pojistkou.
4. Pøívod studené vody - Pøipojení je zabezpe-
èeno pojistnou a nevratnou klapkou, pro
Termostat podléhá dvojité kontrole zabezpeèení pøed pøípadným pøetlakem
proti pøehøívání, která v momentu v nádobì.
špatného fungování automaticky 5. Vývod teplé vody
pøeruší pøívod elektrického proudu. 6. Obìhové pøipojení
Vnìjší regulace teploty. Všechny Nezbytné pro rychlé doruèení teplé vody
pøístroje SLIMLINE jsou vybaveny vnìjší regulací, která umožní i do nejvzdálenìjších èástí tepelné sítì. Musí být pøipojeno k vhodnému obìho-
nastavení nejvhodnìjší teploty. Vnìjší pl᚝. Vnìjší ocelový pl᚝ je vému èerpadlu.
ošetøen epoxidovým nástøikem zaruèujícím co nejdelší životnost. 7. Tepelná izolace - Rovnomìrná a tenká ( 50mm) izolace ze skelné vaty mini-
SLIMLINE Vám nechává stále víc místa k životu Redukovaným vnìj- malizuje tepelné ztráty uvnitø nádoby a tak zajišuje znaènou úsporu energie.
ším prùmìrem 36 cm, pøi zachování síly tepelné izolace, potvrzuje Skelná vata je pøírodní produkt a tudíž je ekologická a recyklovatelná.
SLIMLINE, že je skuteènì nejpøizpùsobivìjším ohøívaèem vody vhod- 8. Vnìjší obal - Vnìjší obal je vyroben z galvanizované pøedbarvené lisované
ným do malých prostorù, a už ve verzi vertikální èi horizontální. oceli. Modely s obsahem 200 a 300 litrù mají vnìjší obal vyrobený z oceli s
obkladem - jako ukonèení, použitý epoxidový prášek.
SLIMLINE 9. Tepelná jednotka - Tepelná jednotka sestává z jedné nebo více tepelných elementù rùzné velikosti a výko-
horizontalní zabudovaný ve vnitøním prostoru nu, v závislosti na kapacitì tepelného zdroje a specifických potøebách. Standardní výkon mùže být modifiko-
ván dle požadavkù zákazníka.
10. Tepelný regulátor a dvojitý bezpeènostní termostat - Termostat je kombinován s externí tepelnou regulací,
tím sa stanovuje jeho funkèní šíøka. Systém má taky další kontrolu pøehøátí, který v pøípadì poruchy hlavního
termostatu odstaví pøívod energie. Jednotka má tlaèítko pro manuální reset, který se obvykle použije po
odstranìní poruchy.
11. Startovací tlaèítko
12. Indikaèní svìtla operací
13. Termometr

C C
∅L ∅L

∅M ∅M
A
B

B
A

P
F

F
N

∅M ∅M
E

D D

zásobníkové elektrické pøímo vyhøívané


tepelnì izolované ohøívaèe TUV vertikální zásobníkové elektrické pøímo vyhøívané tepelnì izolované ohøívaèe TUV
s redukovaným prùmìrem 360 mm øady SUPER WH ISEA
øady ISEA SLIMLINE
vertikální zásobníkové horizontální zásobníkové SUPER WH EB/ EBS SUPER WH EBT
ohøívaèe TUV ohøívaèe TUV pøímo výhøevné elektrickým ohøívacím tìlesem s nepøímovýhøevné zásobníkové ohøívaèe TUV

40 60 80 40 60 80
200PB 300PB 400PB 500PB 600PB 800PB 1000PBT 1500PB 2000PB 200PBT 300PBT 400PBT 500PBT 600PBT 800PBT 1000PBT 1500PBT 2000PBT
YP/RE YP/RE YP/RE YP0/RE YP0/RE YP0/RE

jmenovitý tepelný výkon kW 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,4 3,0 4,5 5,0 6,0 8,0 10,0 15,0 20,0 - - - - - - - - -
objem zásobníku l 40 60 80 40 60 80 200 260 400 500 600 800 1000 1500 2000 200 260 400 500 600 800 1000 1500 2000
kPa 800 800 800 800 800 800 8,0* 8,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 8,0* 8,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0* 6,0*
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

provozní tlak (bar)*


prùtok vody 15 - 45oC l /hod - - - - - - 90,0 110 125 139 167 223 280 280 280 220 325 432 431 605 757 757 757 757
doba ohøevu 15 - 45oC (20 - 65) min 100´* 110´* 163´* 120´* 185´* 163´* 100´ 185´ 191´ 215´ 215´ 215´ 215´ 215´ 215´ 110´ 120´ 56´ 70´ 60´ 63´ 80´ 80´ 80´
max. prùtok teplé vody l/hod - - - - - - 1200 1250 1310 1310 1830 2300 2300 3000 3800 - - - - - - - - -
elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 380 380 380 380 380 - - - - - - - - -
elektrický pøíkon W 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,4 3,0 4,5 5,0 6,0 8,0 10,0 15,0 20,0 - - - - - - - - -
tl. ocelového pláštì zásobníku mm 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
tlouška izolace pláštì zásobníku mm 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 20,0 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
DOPLÒKOVÉ VLASTNOSTI

materiál pláštì zásobníku - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


plocha výhøevné spirály m2 - - - - - - - - - - - - - - - 0,75 0,75 1,05 1,05 1,05 1,5 1,5 1,5 1,5
prùmìr výhøevné spirály mm - - - - - - - - - - - - - - - 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
materiál výhøevné spirály - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
hmotnost kg 17,0 21,5 26,0 17,0 21,5 26,0 64,0 85,3 87,0 100,0 120,0 200,0 230,0 280,0 350,0 64,0 85,3 87,0 100,0 120,0 200,0 230,0 280,0 350,0
A 370 370 370 370 370 370 1165 1530 1580 1780 1900 1870 2150 2050 2280 1165 1530 1580 1780 1900 1870 2150 2050 2280
ROZMÌRY PØÍPOJNÝCH POTRUBÍ

mm
B mm 80 80 80 190 190 190 1105 1465 1500 1700 1820 1800 2080 1970 2200 1105 1465 1500 1700 1820 1800 2080 1970 2200
C mm 360 360 360 360 360 360 565 565 750 750 800 1000 1000 1300 1300 565 565 750 750 800 1000 1000 1300 1300
D mm 155 155 155 140 140 140 575 575 650 650 700 900 900 1200 1200 575 575 650 650 700 900 900 1200 1200
E mm 490 730 975 475 715 960 145 145 360 360 360 370 370 390 400 145 145 360 360 360 370 370 390 400
F = G* mm 650* 890* 1130* 650* 890* 1130* - - 470 600 600 600 600 600 600 - - 470 600 600 600 600 600 600
L = H* mm 265* 265* 265* 265* 265* 265* 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4
M = I* 110* 110* 110* 100* 120* 120* 3/4” 3/4” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 3/4” 3/4” 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4 1”1/4
+

mm
ROZMÌRY

N = L* mm 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* 1/2”* - - - - - - - - - 650 650 500 600 600 600 600 600 600
P mm - - - - - - - - - - - - - - - 420 420 70 70 70 70 70 70 70

$ STAVEBNÉ TABU¼KY
7144 ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV / ELEKTRICKÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAÈE
1 - Vonkajší pl᚝ ohrievaèa je vyrobený s oce¾ového
ELÍZ ohrievaèe vody plechu, upravený bielou práškovou farbou s dlhou
farebnou stálosou
Svätoplukova 49 1
2 - Výtoková trubka vyúsujúca až do vrchnej èasti
821 08 Bratislava nádoby zabezpeèuje maximálne využitie ohriatej vody
Slovenská republika 3 - Oce¾ová nádoba ohrievaèa je povrchovo uprave-
4

Tel./fax: 00421 / 2 / 554 220 73 ná kvalitným smaltom s anódovou ochranou proti


korózii 3
Tel./fax: 00421 / 2 / 554 109 90
e-mail: eliz@eliz.sk 4 - Polyuretánová izolácia vysokej hustoty, neobsahuje
CFC, zaruèuje minimálne tepelné straty a úsporu ener-
www.eliz.sk gie
2
R D M S 5 - Anódová tyè vïaka svojej ve¾kosti a koncentrácii
zaisuje maximálnu ochranu pred elektrochemickými
reakciami
EURO - zásobníkové ohrievaèe vody 6 - Termostat s dvojitou poistkou proti prehriatiu zabez-
peèuje bezpeènos pri ohrievaní vody. Vonkajšie 6
• Èastou požiadavkou domácností a organizácii je získa rýchle a umiestnenie na ovládacom panely umožòuje pohodl- 7
bezpeène teplú vodu. Ako tieto požiadavky dokonale splni Vám nú možnos nastavenia optimálnej teploty. Minimálna
hodnota termostatu, slúži ako proti mrazová poistka 5
ukážeme v ponuke zásobníkových ohrievaèov vody.
7 - Ohrievacie teleso svojou konštrukciou umožòuje
• Skupina malých 5, 10, 15, litrových ohrievaèov je vyrábaná v pre- rýchle ohriatie vody a ¾ahké odstraòovanie kotolného
kameòa s povrchu telesa. Vhodným zvolením vyššieho 8
vedení nad alebo pod drez alebo umývadlo. Sú urèené pre ku- výkonu ohrievacieho telesa ¾ahko dokážeme ohria
chynský drez alebo umývadlo, výhodou týchto ohrievaèov je jed- vodu za kratší èas
noduchá inštalácia a vysoký užívate¾ský komfort. Záruka na EURO
8 - Vtoková trubka je umiestnená v spodnej èasti ohrie-
5, 10, 15, 10H a 15H je tri roky na celý výrobok ( smaltovanú nádrž vaèa, koniec trubky je konštrukène zabezpeèený proti
a ostatné èasti ). víreniu vody
9 - Vypínaè s kontrolkou ve¾mi vhodne dopåòa pohodl- 10
6
• Ve¾mi žiadané 30 a 50 litrové ohrievaèe pre chaty, chalupy, zá- né ovládanie na ovládacom panely. Umožòuje kontro- 9
hradky a malé byty sa vyrábajú s výkonom 2 kW alebo 3 kW. lu prebiehajúceho ohrevu a súèasne slúži na zapnutie -
Ohrievaè s vyšším výkonom 3 kW rýchlejšie ohreje malé množstvo vypnutie ohrievaèa vody poèas našej neprítomnosti èo rez ohrievaèa
# vody za kratší èas a preto jeho efektivita je ve¾mi vysoká. znaène šetrí energiu
10 - Poistný ventil, štandartne pribalený k výrobku ako príslušenstvo, plní bezpeènostnú funkciu pri ohrie-
• Najžiadanejšie modely 80 a 120 litrov sú stále vysoko žiadané do vaní vody
domácností a organizácii. Tak isto sa vyrábajú s 2 kW alebo 3 kW
rýchlym ohrievacím telesom. Väèšie 150 a 200 litrové ohrievaèe • EURO - ohrievaèe vody sú ideálnym riešením s :
vody majú svoje stále miesto na trhu pre väèšie bytové jednotky alebo rodinné domy. - dlhou životnosou
Ohrev zabezpeèuje rýchle 3 kW ohrievacie teleso. Záruka na EURO 30, 50, 80, 120, 150 - jednoduchou obsluhou
a 200 je pä rokov na celý výrobok ( smaltovanú nádrž a ostatné èasti ). - hygienicky èistou vodou
- vynikajúcou tepelnou izoláciou
• Zaujímavosou je ve¾ká ponuka ležatých ohrievaèov vody. - maximálnou istotou
Vyrábajú sa v objeme 50, 80, 120, 150 a 200 litrov. Ich inštalácia je - rýchlym zákazníckym servisom
vhodná do priestorov kde potrebujeme šetri každý centimeter mi- - dobrou cenou
esta. Ideálne sa umiestòujú v bytových domoch poèas pravidel-
ných odstávok TÚV , alebo aj ako jediný zdroj teplej vody. Záruka
na EURO 50X, 80 X, 120X, 150X a 200X je pä rokov na celý výrobok
( smaltovanú nádrž a ostatné èasti ).

• Špeciálnou skupinou sú stacionárne na zemi stojace ohrievaèe


vody, ktoré sú elektrické, elektrické s jedným vykurovacím vý-
menníkom a elektrické s dvomi vukurovacími výmenníkmi - èasto nazývané ako trojva-
lentné.

• Elektrické stacionárne ohrievaèe sa vyrábajú v objeme 300, 400 a 500 litrov.


Trojvalentné obsahujú elektrickú špirálu a dva vysoko výkonné vykurovacie výmenníky
pre pripojenie lokálneho kúrenia /kotol ÚK/ a solárneho zariadenia ( resp.tepelného
èerpadla ). Tieto ohrievaèe sú èoraz viacej žiadané do novostavieb bytových domov,
rodinných domov, víl, malých hotelov, reštaurácií a všade tam kde je potrebné pripra-
vi teplú vody rýchlo, elegantne, efektívne a za nízke prevádzkové náklady.

NAD DREZ POD DREZ ELEKTRICKÉ ZVISLÉ

EURO 5 EURO 10 EURO 15 EURO 10 H EURO 15 H EURO 30 EURO 50 EURO 80 EURO 120 EURO 150 EURO 200

objem zásobníka l 5 10 15 10 15 30 50 80 120 150 200


výška mm 320 410 495 410 495 530 740 800 1140 990 1230
priemer ( šírka x håbka ) mm 275 x 265 275 x 265 275x265 275x265 275x265 385 385 460 460 565 565
hmotnos kg 7 8 9 7,5 9,5 18 22 31 39 47 62
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

typ zásobníka kg prepadový - beztlakový akumulaèný - tlakový


materiál zásobníka - oce¾ová nádoba, povrchovo upravená kvalitným smaltom s anódovou ochranou proti korózii
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
elektrický príkon W 1500 1500 1500 2000 2000 2000 / 3000 2000 / 3000 2000 / 3000 2000 / 3000 3000 3000
maximálny prevádzkový tlak MPa 0 0 0 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
maximálna prevádzková teplota O
C 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
doba ohrevu z 12 na 65oC hod 0,2 0,4 0,6 0,4 0,6 0,9 / 1 1,6 / 1 2,5 / 1,7 3,8 / 2,5 3,2 4,2
príslušenstvo zmiešavacia batéria 1/2" poistný ventil

ELEKTRICKÉ LEŽATÉ STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ A NEPRIAMOOHREVNÉ

EURO 50X EURO 80X EURO 120X EURO 150X EURO 200X EURO 300 EURO 400 EURO 500 EURO 300S2 EURO 400S2 EURO 500S2

objem zásobníka l 50 80 120 150 200 300 400 500 300 400 500
výška mm 740 800 1140 990 1230 1155 1475 1790 1155 1475 1790
priemer ( šírka x håbka ) mm 385 460 460 565 565 740 740 740 740 740 740
hmotnos kg 22 31 39 47 62 162 195 237 162 195 237
typ zásobníka - akumulaèný - tlakový
materiál zásobníka - oce¾ová nádoba, povrchovo upravená kvalitným smaltom s anódovou ochranou proti korózii
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50
elektrický príkon W 2000 2000/3000 2000/3000 3000 3000 9000 9000 9000 9000 9000 9000
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

maximálny prevádzkový tlak MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
maximálna prevádzková teplota O
C 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
trvalý výkon ohrievaèa kW 36 / 24 50 / 32 58 / 40
výmeník.plocha spod.výmeníka m2 1,21 1,66 1,96
výmeník.plocha horn.výmeníka m2 0,76 1,06 1,36
doba ohrevu z 12 na 65oC hod 1,6 2,5 / 1,7 3,8 / 2,5 3,2 4,2 2,8 3,7 4,6 2,8 3,7 4,6
špecifický prietok trvalý prietok pri 45oC l/h 540 740 940
vstup vykurovacej vody ´´ 1 1 1
výstup vykurovacej vody ´´ 1 1 1
priemer èistiaceho otvoru mm 190 190 190 190 190 190
príslušenstvo 1/2" poistný ventil 3/4" poistný ventil

$" STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKOVÝ OHØEV / ELEKTRICKÉ PRÙTOKOVÉ OHØÍVAÈE
%"#

Backer Elektro CZ a.s.


Tel.: 00420 / 469 802 158
Polièská 444
Fax: 00420 / 469 802 645
CZ-539 01 HLINSKO
e-mail: obchod@backer-elektro.cz
Èeská republika
www.backer-elektro.cz

R P D M S

ELEKTRICKÉ ZÁSOBNÍKOVÉ A PRÙTOKOVÉ OHØÍVAÈE VODY - BACKER ELEKTRO CZ PRÙTOKOVÝ OHØÍVAÈ VODY - Backer 735
Kaskada plus

ZÁSOBNÍKOVÝ OHØÍVAÈ VODY - Backer 720 • tlakový ohøívaè vody vyšších pøíkonù pro vìtší odbìr
teplé vody
Velice vhodné k úspornému ohøevu vody v kuchyních
nebo koupelnách. • mùže být použit pro více odbìrných míst

• možnost montáže zásobníkového ohøívaèe pod • pøíkon ohøevu se nastavuje automaticky podle množství
odbìrné místo odebírané vody

• možnost montáže zásobníkového ohøívaèe nad • stupeò krytí IP 24


odbìrné místo

• stupeò krytí IP 24
PRÙTOKOVÝ OHØÍVAÈ VODY - Backer 0737
Vortex AUTOSENSOR
Elektrický senzorový prùtokový ohøívaè vody #
• bezdotykové zapnutí a vypnutí

PRÙTOKOVÝ OHØÍVAÈ VODY - Backer 732 • automatické vypnutí po 20 sek.

• elektronická regulace udržuje stálou nastavenou • vhodný pro takové umístìní, kde je vyžadováno dodržo-
teplotu vytékající vody nezávisle na jejím prùtoku vání potøebného stupnì hygieny (WC, umývárny na
a zmìnách tlaku v potrubí benzinových pumpách, lékaøská zaøízení, restaurace)
• možnost plynulého nastavení teploty vytékající vody • splòuje požadavky norem EU
• digitální ukazatel teploty vytékající vody z ohøívaèe
• stupeò krytí IP 24
• možnost použití nad i pod odbìrné místo
• ekonomický a ekologický spotøebiè - šetøí vodu
a energii
ELEKTRICKÉ NÁSTÌNNÉ SUŠÁKY - øada Backer 6261
• okamžitý a nepøetržitý odbìr teplé vody
• urèeny k sušení ruèníkù, utìrek, osušek a drobného
• elektronická ochrana ohøívaèe v pøípadì zavzdušnìní
prádla praného ve vodì, pøípadnì mohou být
potrubí
využity i k temperaci místností
• vysoká životnost - nevytváøí se vodní kámen
• vyrábí se ve ètyøech tvarových provedeních s
• topné spirály s vysokou odolností a se speciální povrchovou úpravou vinutou šòùrou s vidlicí
• vysoká spolehlivost a bezpeènost provozu • tvarové provedeni IV z tabulky je otoèné
• možnost instalace v koupelnách do zóny 1 - stupeò krytí IP 25 a umožòuje jeho vychýlení do potøebné polohy

• jednoduchá obsluha a snadná montហ• povrchová úprava je v bílé barvì (komaxit) nebo
v provedení chrom
• povrchová provozní teplota je cca 45 °C.
• stupeò krytí IP 45.

PRÙTOKOVÝ OHØÍVAÈ VODY - Backer 733 Typ


I II III IV - otoèný
Backer 6261
• malý prùtokový ohøívaè pro jedno odbìrné místo
Napìtí V 230 230 230 230
• vhodný jak pro domácnost, tak pro chaty a chalupy Celkový pøíkon W 35 38 53 35
• okamžitý a nepøetržitý odbìr teplé vody Rozmìry výrobku mm 450 x 410 x 80 550 x 410 x 80 550 x 605 x 80 450 x 580 x 80
• ekonomický a ekologický spotøebiè - šetøí vodu Hmotnost kg 1,6 1,8 2,5 1,6
a energii
• možnost použití nad i pod odbìrné místo
• elektronická ochrana ohøívaèe v pøípadì zavzduš- ELEKTRICKÝ INFRAZÁØIÈ - Backer 0518
nìní potrubí
Je urèen k intenzivnímu vytápìní koupelen
• jednoduchá a rychlá instalace bez nutnosti seøizování ohøívaèe a menších prostor.
• svìtelná signalizace provozu
• konstrukce k pevnému upevnìní na stìnu
• vysoká životnost - nevytváøí se vodní kámen
• svìtelná signalizace zapnutí
• topné spirály s vysokou odolností a se speciální povrchovou úpravou
• ochrana topného èlánku møížkou a kovovým
• vysoká bezpeènost a spolehlivost provozu
pláštìm
• možnost instalace v koupelnách do zóny 1 - stupeò krytí IP 25
Technické údaje:
• napìtí 230 V • pøíkon 600 W • stupeò krytí IP 20

Elektrické beztlakové zásobníkové ohøívaèe vody Backer


Elektrické prùtokové ohøívaèe vody
072090 072091 172090 172091
Backer Backer Backer Backer
provedení nad provedení pod provedení nad provedení pod
732 733 735 737
objem vody nádrže l 5 5 10 10
0732 1732 2732 0733 1733 0735 1735 0737
provozní tlak (bar)* MPa 0,05 - 1,00 0,05 - 1,00 0,05 - 1,00 0,05 - 1,00
doba ohøevu 15 - 45oC (20 - 65) min 9 9 18 18 provozní tlak (bar)* MPa 0,08 - 0,6 0,08 - 0,6 0,08 - 0,6 0,08 - 0,6 0,08 - 0,6 0,2 - 0,6 0,2 - 0,6 0,07 - 0,7
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 elektrické napìtí / frekvence V/Hz 400/50 400/50 230/50 230/50 230/50 400/50 400/50 230/50
elektrický pøíkon W 2000 2000 2000 2000 stupeò krytí - IP 25 IP 25 IP 25 IP 25 IP 25 IP 24 IP 24 IP 24
stupeò krytí - IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 elektrický pøíkon kW 6,8 11 5 3,5 5 12 18 3
jištìní, pojistka A 16 16 16 16 jištìní, pojistka A 10 16 25 16 25 25 32 16
hmotnost kg 3,5 3,5 4,0 4,0 hmotnost kg 2,4 2,4 2,4 1,3 1,3 5,9 5,9 1,3
DOPLÒ. VLASTNOSTI

DOPLÒ. VLASTNOSTI

A - šíøka mm 256 256 310 310 A - šíøka mm 225 225 225 175 175 450 450 273
+

+
ROZMÌRY

ROZMÌRY

B - hloubka mm 210 210 261 261 B - hloubka mm 222 222 222 204 204 194 194 123
C - výška mm 390 390 454 454 C - výška mm 132 132 132 80 80 115 115 90
D - pøipojení na studenou vodu ” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” D - pøipojení na studenou vodu ” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”

STAVEBNÍ TABULKY $#


%"# ZÁSOBNÍKOVÝ OHREV

TATRAMAT - ohrievaèe vody, s.r.o.


Hlavná 1
058 01 Poprad
Slovenská republika
Tel.: 00421 / 52 / 7127 155
Fax: 00421 / 52 / 7127 148
e-mail: sales@tatramat.sk
www.tatramat.sk
R D M S

ELEKTRICKÉ TLAKOVÉ OHRIEVAÈE VODY - TATRAMAT

Elektrické tlakové ohrievaèe vody typu EOV xx1 a ELOV xx1 v objemoch 80, 120, 150 a 200 litrov
Elektrické akumulaèné uzavreté ohrievaèe vody urèené pre domácnos a
rôzne sociálne zariadenia s možnosou inštalácie nieko¾kých odberových
miest teplej vody. Sú vhodné pre lokálnu prípravu teplej úžitkovej vody v
obytných domoch so zámerom zrušenia odberu teplej úžitkovej vody z
centrálneho rozvodu. Ležatý ohrievaè možno umiestni v priestoroch
bytového jadra. Výhodou tohto spôsobu zabezpeèovania teplej úžitkovej
vody je nezávislos na centrálnej príprave a minimalizovanie nákladov na
ohrev pod¾a vlastnej spotreby. Na mieste montáže sa môžu pod¾a potre-
by upravi pre pravú alebo ¾avú inštaláciu. Optimálne riešenie problémov
s teplou vodou v domoch komplexnej bytovej výstavby.

# -
-
smaltovaný kotol ohrievaèa s anódovou ochranou proti korózii
vysokohodnotná polyuretánová izolácia kotla bez freónov
- nízke tepelné straty, úspora elektrickej energie
- vertikálne aj horizontálne prevedenie
- možnost vo¾by teploty pripravovanej vody v rozsahu 7 - 80 °C
- vizuálna kontrola teploty vody
- poistka proti prehriatiu ohrievaèa a poistka proti zamrznutiu vody
Elektrické tlakové ohrievaèe vody typu EOV xx2 v objemoch 30, 50, 80, 120 a 150 litrov
Elektrické (tlakové) uzavreté ohrievaèe vody urèené pre domácnos a
rôzne sociálne zariadenia s možnosou inštalácie nieko¾kých odberových
miest teplej vody.
- smaltovaný kotol ohrievaèa s anódovou ochranou proti korózii
- vysokohodnotná polyuretánová izolácia kotla bez freónov
- nízke tepelné straty, úspora elektrickej energie
- možnost vo¾by teploty pripravovanej vody v rozsahu 30 - 70 °C
- vizuálna kontrola teploty vody
- poistka proti prehriatiu ohrievaèa a poistka proti zamrznutiu vody
- možnos regulácie teploty vody vonkajším ovládaním termostatu

KOMBINOVANÉ TLAKOVÉ OHRIEVAÈE VODY - TATRAMAT


Kombinované tlakové ohrievaèe vody typu OVK xx0 a LOVK xx0 v objemoch 120, 150 a 200 litrov
Kombinované tlakové ohrievaèe vody typu OVK xx1 a LOVK xx1 v objemoch 80, 120 a 150 litrov
- vhodné na použitie vrodinných domoch
- možnos inštalácie nieko¾kých odberových miest
teplej vody
- v letných mesiacoch ohrev elektrickým prúdom,
vo vykurovacom období teplou vodou z ústred-
ného kúrenia
- nútený obeh cirkulaènej vody zabezpeèuje
èerpadlo montované v systéme ÚK
- vertikálne aj horizontálne prevedenie
- možnos vo¾by teploty pripravovanej vody
v rozsahu 7 - 80 °C
- poistka proti prehriatiu ohrievaèa
- poistka proti zamrznutiu vody Ohrievaè vody Schéma ohrievaèa
typu OVK xx0 typu OVK xx1

Elektrické tlakové ohrievaèe vody TATRAMAT

EOV 81 EOV 121 EOV 151 EOV 200


EOV 32 EOV 52 EOV 82 EOV 122 EOV 152
ELOV 81 ELOV 121 ELOV 151 ELOV 200

objem zásobníka l 80 120 150 200 30 50 80 120 150


ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

prevádzkový tlak (bar)* kPa 600 600 600 600 600 600 600 600 600
doba ohrevu 12 - 80oC hod 3,5 5,4 6,3 8,3 1,3 2,1 3,5 4,1 -
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
elektrický príkon W 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000
hmotnos kg 30,0 40,0 48,0 79,0 17,0 23,0 30,0 41,0 48,0
A - výška mm 835 1140 1375 1625 617 873 780 1087 1322
B - výška zavesenia mm 520/- 830/- 1060/- 1060/- 528 574 520 830 1060
ROZMERY

C - priemer vtokovej rúrky mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
D - vzdialenos pripojok od steny mm 95/- 95/- 95/- 120/- 88 88 80 80 80
E - vzdialenos pripojok od spod. hrany mm -/465 -/658 -/1005 -/1245 - - - - -
F - vzdialenos èelnej hrany od steny mm 515/- 515/- 515/- 535/- 405 405 485 485 485

Kombinované tlakové ohrievaèe vody TATRAMAT

OVK 120 OVK 150 OVK 200 OVK 81 OVK 121 OVK 151
LOVK 120 LOVK 150 LOVK 200 LOVK 81 LOVK 121 LOVK 151

objem zásobníka l 120 150 200 75 115 145


600 600 600 600 600 600
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

prevádzkový tlak (bar)* kPa


doba ohrevu 12 - 80oC hod 5,4/5,3 6,4/6,5 8,3/8,3 3,5 5,4 6,3
elektrické napätie / frekvencia V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
elektrický príkon W 2000 2000 2000 2000 2000 2000
hmotnos kg 42 50 59 62/64 74/76 90/90
A - výška mm 1120/1107 1355/1342 1625/1625 835 1140 1375
B - výška zavesenia mm 830/- 1060/- 1060/- 520/- 830/- 1060/-
ROZMERY

C - priemer vtokovej rúrky mm 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"


D - vzdialenos pripojok od steny mm 120/- 120/- 120/- 95/- 95/- 95/-
E - vzdialenos pripojok od spod. hrany mm -/870 -/1105 -/1398 -/465 -/658 -/1005
F - vzdialenos èelnej hrany od steny mm 535/- 535/- 535/- 515/- 515/- 515/-

$$ STAVEBNÉ TABU¼KY


ZÁSOBNÍKY TV %"#
Reflex CZ, s.r.o. Tel.: 00420 / 272 090 311,
Prùmyslová 5, Fax: 00420 / 272 090 308,
108 00 Praha 10 e-mail: reflex@reflexcz.cz
Èeská republika www.reflexcz.cz
Reflex SK, s.r.o. Tel.: 00421 / 43 / 423 098 3
Rakovo u Martina, Fax: 00421 / 43 / 423 915 4
038 42 Rakovo e-mail: reflex@reflexsk.sk,
R D S Slovenská republika www.reflexsk.sk

AKUMULAÈNÍ NÁDOBY accutherm ES - nerezový akumulaèní zásobník


- materiál AISI 304 ( ÈSN 17 240 )
Specifikace: - bez výhøevné plochy, pro akumulaci teplé užitkové vody ohøívané
Používají se pro akumulaci tepelné energie externím zdrojem
ve vodì. Ze zdroje tepla se zásobník "nabí- - max. pracovní teplota 90 OC, maximální pracovní pøetlak 6 barù
jí" v dobì, kdy je energie nadbytek a tato - izolace není souèástí od objemu 500 litrù
energie se "získává" do spotøeby v dobì, accutherm nádoby
kdy zdroj nepracuje. Nádoby je vhodné - nerezový akumulaèní zásobník
použít pro systémy s tepelným èerpadlem, ( materiál ATSi 321 )
se solárními panely, pro kotle na pevná pa- - objem: 100 až 10 000 litrù
liva (uhlí, biomasy) a pro kogeneraci. - dovolený tlak: 10 barù
- dovolená teplota: 105 OC
Použití akumulaèních nádob významnì
zrovnomìrní práci zdroje a uspoøí náklady accutherm CS - akumulaèní zásobník z uhlíkové oceli
na provoz. - materiál uhlíková ocel, vnitøní plochy neupraveny nátìrem,
Nádoby jsou verti- vnìjší základní nátìr
kální z ocelového - bez výhøevné plochy, pro akumulaci topné vody
plechu, vybavené - max. pracovní teplota 200OC, #
maximální pracovní pøetlak 6 barù
potøebnými pøipojo-
- izolace není souèástí
vacími hrdly, nožiè- - objem: 500 až 10 000 litrù
kami a dalšími prv-
obr. A1
ky. Nádoby mají
PH, PHF, PHW akumulátory pøíslušenství
izolaci a mohou mít vestavìný topný had. Nádoby vyrobené z
- materiál uhlíková ocel, uvnitø bez - izolace pro akumulátory
uhlíkové oceli nemají vnitøní nátìr ani smalt. Pro potøebu akumula- nátìru, vnìjší základní nátìr - topná elektrická tìlesa
ce TUV doporuèujeme nerezové nádoby. Maximální provozní tep- - objem: 300 až 100 litrù - topné spirály
lota 95°C, maximální provozní tlak 3 bary. - dovolený tlak: 3 bary - regulátory
Nádoby z nerezu, nádoby na vìtší objemy tlaku a teploty si vyžá- - dovolená teplota: 95 OC - termostaty
dejte poptávkou.
(obr. A2, A3)

obr. A3

obr. A2

NÁZEV A POUŽITÍ, TECHNICKÉ ÚDAJE:

Objem Prùmìr Výška


Popis Druh Typ Pøipojení Hmotnost Obrazová dokumentace

l mm mm
Zásobník PH PH 300 300 597 1339 Rp 5/4 Rp 5/4
• Akumulaèní zásobník PH Zásobník PH PH 500 500 597 1966 Rp 5/4 Rp 5/4
- k akumulaci topné a chladicí vody
Zásobník PH PH 800 800 750 2016 Rp 5/4 Rp 5/4
- povolený pracovní tlak 3 bary
- dovolena pracovní teplota 95 OC Zásobník PH PH 1000 1000 850 2044 Rp 5/4 Rp 5/4
- vnitøek bez úpravy, vnìjší základní nátìr Zásobník PH PH 1500 1500 1000 2088 Rp 5/4 Rp 5/4
Zásobník PH PH 2000 2000 1200 2092 Rp 5/4 Rp 5/4
• Akumulaèní zásobník PHF Zásobník PHF PHF 300 300 597 1339 Rp 5/4 Rp 5/4
- k akumulaci topné a chladicí vody
Zásobník PHF PHF 500 500 597 1966 Rp 5/4 Rp 5/4
- èisticí a inspekèní otvor
Zásobník PHF PHF 800 800 750 2016 Rp 5/4 Rp 5/4
- povolený pracovní tlak 3 bary
- dovolena pracovní teplota 95 OC Zásobník PHF PHF 1000 1000 850 2044 Rp 5/4 Rp 5/4
- vnitøek bez úpravy, vnìjší základní nátìr Zásobník PHF PHF 1500 1500 1000 2088 Rp 5/4 Rp 5/4
Zásobník PHF PHF 2000 2000 1200 2092 Rp 5/4 Rp 5/4
• Akumulaèní zásobník PHW Zásobník PHW PHW 300 300 597 1339 Rp 5/4 Rp 5/4
- k akumulaci topné a chladicí vody
Zásobník PHW PHW 500 500 597 1966 Rp 5/4 Rp 5/4
- èisticí a inspekèní otvor
- pøídavný topný had Zásobník PHW PHW 800 800 750 2016 Rp 5/4 Rp 5/4
- povolený pracovní tlak 3 bary Zásobník PHW PHW 1000 1000 850 2044 Rp 5/4 Rp 5/4
- dovolena pracovní teplota 95 OC Zásobník PHW PHW 1500 1500 1000 2088 Rp 5/4 Rp 5/4
- vnitøek bez úpravy, vnìjší základní nátìr Zásobník PHW PHW 2000 2000 1200 2092 Rp 5/4 Rp 5/4
Izolace PW 300
• Izolace pro akumulaèní zásobníky
Izolace PW 500
- pro zásobníky PH, PHF, PHW
Izolace PW 800
Izolace PW 1000
Izolace PW 1500
Izolace PW 2000

STAVEBNÍ TABULKY $%


ÈERPADLA PRO ÚT A TV
%#

Tel.: 00420 / 585 716 111


GRUNDFOS s.r.o.
Fax: 00420 / 585 438 906
Èajkovského 21,
e-mail: gcz@grundfos.com
779 00 Olomouc
www.grundfos.com
Èeská republika

R D S

• Èerpadla Grundfos MAGNA TM jako rozšíøení dušuje montáž, což znamená další úsporu padlùm pracujícím v otopných soustavách
a vylepšení øady èerpadel UPE série 2000, kte- instalaèních nákladù. až o 70 % nižší energetický pøíkon. Aby se
rá tvoøí kompletní výrobní program elektro- Popis: Nové èerpadlo pøináší doplnìní øady zamezilo nesprávnému nastavení parametrù
nicky regulovaných obìhových èerpadel èerpadel UPE série 2000 o 12 typù èerpadel zejména pøi výmìnì èerpadla v soustavách,
pro otopné soustavy s promìným prùtokem se zcela novým typem pohonù, který pøed- u nichž nejsou známy všechny technické
teplonosného media s maximem 100 m3/h pøi stavuje revoluèní øešení v èerpací technice. údaje, má èerpadlo Grundfos MAGNA vesta-
dopravních výškách až 12 metrù. Toto èer- Jde o motor s permanentními magnety. vìnu AUTO funkci. Pøi aktivaci této funkce
padlo již patøí do nové generace èerpadel Tento bezkartáèový elektronicky komutova- se integrovaný systém regulace požadované
s elektronickou regulací otáèek urèených pro ný synchroní elektormotor nevyžaduje žád- hodnoty èerpadla a tím i jeho charakteristic-
otopné soustavy. Naše nové èerpadlo nou elektrickou energii k magnetizaci svého ká køivka automaticky pøizpùsobí okamžité
pøizpùsobuje automaticky svùj výkon neustá- rotoru a vykazuje proto úèinnost zhruba o 30 % provozní potøebì dané soustavy. Za tím
le se mìnícím hydraulickým podmínkám spotøeba elektrické energie. Toto èerpadlo vyšší než všechny pøedchozí motory klasické úèelem se provádí regulace diferenèního
dané otopné soustavy tak, aby se vylouèila tak odpovídá nejen naøízení o šetøení energií konstrukce. Proto také má èerpadlo oproti tlaku na èerpadle v závislosti na prùtoku
nežádoucí provozní hluènost a zbyteèná ale jeho provedení rovnìž podstatnì zjedno- klasickým neregulovaným obìhovým èer- èerpané kapaliny. Jestliže prùtok klesá, snižu-

mokrobìžná èerpadla pro vytápìní GRUNDFOS


UPE série 2000
Grundfos Magna UPE Grundfos Alpha+ UPS, UP série 100
UPED série 2000 - zdvojené èerpadlo
Grundfos Magna UPED - zdvojené èerpadlo Obìhová mokrobìžná èerpadla UPSD, série 100 - zdvojené èerpadlo
elektronicky regulovaná
$
elektronicky regulovaná obìhová mokrobìžná elektronicky regulovatelná i s pevnými otáèkami obìhová mokrobìžná èerpadla
obìhová mokrobìžná èerpadla s pøipojením na závit
èerpadla s pøipojením na pøírubu s pøpojením na závit s pøipojením na závit nebo na pøírubu
nebo na pøírubu
Vlastnosti a výhody: Vlastnosti a výhody Vlastnosti a výhody Vlastnosti a výhody
- nízká úroveò hluku - automatické nastavení výkonu - nízká úroveò hluku - motor se 3 stupni otáèek
- nízká spotøeba energie - možnost volby jednoho ze 3 otáèkových stupòù. - nízká spotøeba energie - bezúdržbový pohon
( rotor z permanentního magnetu ) - nízká spotøeba energie - široký rozsah použití - nízká úroveò hluku
- široký rozsah použití - snadná instalace - automatické nastavení výkonu - nízká spotøeba energie
- automatické nastavení výkonu - bezúdržbový provoz - regulace od proporcionálního tlaku - široký rozsah použití
- jednoduchá instalace - nízká úroveò hluku - regulace od konstantního tlaku - nevyžadují žádnou údržbu
- uživatelsky pøívìtivý ovládací panel - široký rozsah použití - provoz podle maximální nebo minimální køivky
CHARAKTERISTIKA A POPIS: - nová funkce regulace AUTO - èerpadla v paralelním zapojení s øídící jednotkou
- regulace od proporcionálního tlaku PMU
- regulace od konstantního tlaku - èerpadla nevyžadují žádnou externí motorovou
- funkce možného redukovaného provozu ochranu
- èerpadla nevyžadují žádnou externí motorovou
ochranu

Cirkulace horké vody v:


Cirkulace horké vody v : Cirkulace horké vody v: Cirkulace horké vody v:
- otopných systémech
POUŽITÍ: - otopných systémech - otopných systémech - otopných systémech
- systémech teplé užitkové vody
- systémech teplé užitkové vody - systémech teplé užitkové vody -systémech teplé užitkové vody
- chladicích a klimatizaèních systémech

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m max. 12,0 max. 5,0 max. 12,0 max. 8,0
Nominální prùtok m3/h - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 30 3,5 92 10
Nominální otáèky 1/min - - - -
Rozsah otáèek 1/min - - - -
Maximální provozní tlak bar max. 10,0 10,0 10 10
Povolený rozsah teplot o
C +15°C až + 95°C / +110°C +2°C až +11 °C - litinová / +15°C až +60°C - bronz +15°C až +110°C -25°C až +110°C
Max. povolená okolní teplota o
C 0°C až +40°C +0°C až 40°C 0°C až +40°C závisí na teplotì kapaliny
jmenovitá svìtlost mm DN 32 - DN 65 G 1/ G 1 1/2 / G 2 G (1, 1 1/2, 2), PN 6 dle DIN2531, PN 10 dle DIN 2533 G (3/4, 1/4, 1 1/2), PN 6, PN 10, DN 40,

Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401 Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401 Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401, Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401
Povolená média: -
Smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média
Sí V/Hz 1 x 230/50 1 x 230/50 1 x 230-240/50 / 3x 400-415 /50 1 x 230-240/50 / 3 x 400/50
Druh krytí IP IP 44 IP 42 IP 42 IP 44 / IP 42
Tøída izolace - H F H -

Tìleso - šedá litina, bronz - podle typu èerpadla šedá litina, bronz - podle typu èerpadla šedá litina , bronz šedá litina, bronz,

Obìžné kolo - korozivzdorná ocel kompozit, PES / PP korozivzdorná ocel nebo kompozit PES vyztužený skelnými vlákny

Høídel - korozivzdorná ocel keramika korozivzdorná ocel nebo oxid hlinitý kyslièníková keramika

keramika/keramika, keramika/uhlík
Ložiska - keramika/uhlík keramika/uhlík uhlík/keramika, keramika/keramika
podle typu èerpadla
Rušivé vyzaøování - EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3
Odolnost vùèi rušení - EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2
Výkonová elektronika - - - - -
- zdvojené èerpadlo
- tìleso èerpadla z bronzu - tìleso èerpadla z bronzu - nastavení výkonu èerpadla pomocí jedno-,
- bezdrátové dálkové øízení jednotkou R100
- možnost noèního redukovaného provozu - možnost noèního redukovaného provozu dvou, nebo tøíotáèkového provedení
- komunikace
- zdvojené èerpadlo - zdvojená èerpadla
- integrovaná funkce redukovaného noèního provozu
- komunikace - tìleso èerpadla z bronzi
- libovolnì volitelný zpùsob regulace vèetnì funkce
- provozní signalizace - motorová ochrana- u nìkterých typù není nutná
AUTO
- BUS komunikace
- ètyøi možné zpùsoby nastavování èerpadla a jeho
Vybavení èerpadla: - bezdrátové dálkové ovládání, R100
kontroly - ruèní nastavování, bezdotyková komunika-
- poruchová signalizace
ce na bázi infraèerveného svìtla pomocí dálkového
- odeèítání parametrù a nastavování èerpadla
ovladaèe Grundfos R100, øízení a kontrola pøes systém
- digitální vstup/výstup
externího øízení, komunikaèní systém GENIbus - BUS
komunikace - GENIbus modul spolu s modulem zdvo-
jeného èerpadla (MB MAGNA) umožòují další mož-
nosti pøipojení èerpadla.

STAVEBNÍ TABULKY %%


%# ÈERPADLÁ PRE ÚK A TV

je se úmìrnì tomu automaticky také doprav- že v noci dojde k poklesu teploty v pøívodní Ovládání èerpadel Grundfos
ní výška. Dopravní výška pøitom nikdy nekles- potrubní vìtvi soustavy, sníží èerpadlo auto- R100 - bezdrátová dálková
ne pod hodnotu 1,5 metru. Okamžitý potøeb- maticky svùj výkon a bude dále pracovat ovládací a diagnostická jed-
notka
ný prùtok vypoèítá systém regulace èerpad- podle miminální provozní køivky. Bezdotyková Použití: pro všechna èerpadla
la z aktuálních výkonových parametrù komunikace na bázi infraèerveného svìtla umožòující bezdrátovou komu-
nikaci
èerpadla. Vedle nové AUTO-funkce a regu- pomocí dálkového ovladaèe R100 umožòuje Vlastnosti a výhody: jednodu-
laèních parametrù nastavených již ve výrob- zadávání požadovaných hodnot, odeèet ché a rýchlá nastavení provoz-
ním závodì je provoz èerpadla Grundfos a registraci aktuálních parametrù. Øízení ních parametrù, odeèet pro-
vozních a poruchových signá-
MAGNA samozøejmì možno regulovat ještì a kontrola pøes systém externí signalizace. lu, výstup pro tisk informací
dalšími zpùsoby, ktoré lze volit podle vlastnos- Možnost pøipojení každého èerpadla pøes PMU 2000, PVCU 2000 - øidící
tí dané soustavy. Pro všechny soustavy s ter- komunikaèní systém GENIbus na všechny systémy pro èerpadla
Použití:
mostatickými ventily a s velkou autoritou systémy v rámci centrálního øízení budov. PMU 2000 - paralelní pøipojení
odbìrných míst, jako napø. starší gravitaèní GENIbus modul spolu s modulem zdvojeného až 8 èerpadel, centrální ode-
soustavy nebo soustavy se silnì škrcenými èerpadla umožòují další možnosti pøipojení dalších pøídavných zaøízení. Díky své vysoké èet informací o stavu èerpadla
PCU 2000 - indikace poruchy
regulaèními ventily, se doporuèuje regulace èerpadla. Firma Grundfos vyvinula unikátní úèinnosti a následnými prùmìrnými energe- èerpadla, start/stop systém
od konstantního tlaku. U novìjších soustav svorkovnici. Její kryt lze odklopit tak, aby tickými úsporami dosahujícími hodnoty až Vlastnosti a výhody: komunika-
ce prostøedníctvím BUS, jedno-
vybavených termostatickými ventily, jež zùstal v otevøené poloze. Tím je usnadnìno 70 % se toto èerpadlo amortizuje za dobu duchá a rychlá instalace
se vyznaèují malu autoritou odbìrných míst, pøipojování vodièù na svorky. Jednotlivé kratší než dva roky. Delta Control 2000 - øídící systé-
jako napø. soustavy s velmi dlouhými rozvod- moduly èerpadla Grundfos MAGNA se jed- Oblasti použití: v otopných, klimatizaèních my pro èerpadla
nými potrubními trasami, je na místì zvolit noduše zasunou do svorkovnice. Nové èer- a prùmyslových procesních soustavách jako Použití: Delta Control 2000 se
používá pro paralelní pøipojení
regulaci od proporcionálního tlaku. Kromì padla jsou o nìco nákladnìjší, než koupì kla- jsou: dvoutrubkové soustavy s promìným prù- èerpadel v otopných systé-
shora uvedených možností lze èerpadlo sického obìhového èerpadla s pevnými tokem, jednotrubkové soustavy s promìnným mech, chladicích a klimatizaè-
ních systémech
Grundfos MAGNA ve všech režimech regula- otáèkami. Zato však vám toto nové èerpad- prùtokem, systémy podlahového vytápìní s Vlastnosti a výhody: kompletní
ce provozovat rovnìž s využitím funkce lo umožní využít celou øadu dopòkových promìným prùtokem, primární okruhy s pro- øídící panel
redukovaného noèního provozu. V pøípade, funkcí, které již nevyžadují instalaci žádných mìným prùtokem. Volitelné: externí komunikace

mokrobìžná èerpadla pro vytápìní GRUNDFOS

UPS série 200 Grundfos Solar


Grundfos Comfort UPS série 100 (UP-N, UPS-B)
UPSD série 200 - zdvojené èerpadlo Obìhová mokrobìžná èerpadla
Cirkulaèní mokrobìžná èerpadla Cirkulaèní mokrobìžná èerpadla
$
obìhová mokrobìžná èerpadla pro solární otopné systémy
s pøipojením na závit s pøipojením na závit nebo na pøírubu
s pøipojením na pøírubu s pøipojením na závit

Vlastnosti a výhody: Vlastnosti a výhody Vlastnosti a výhody Vlastnosti a výhody


- bezúdržbový provoz - snadná montហ- nízká spotøeba energie - bezúdržbový pohon
- vestavìný termospínaè - nízká spotøeba energie - snadná instalace - nízká úroveò hluku
- nízka úroveò hluku - extremnì vysoká provozní spolehlivost - bezúdržbový provoz - nízká spotøeba energie
- nízka spotøeba energie - dlouhá životnost - nízká úroveò hluku - široký rozsah použití
- široký rozsah použití - vysoká odolnost vùèi extremnì vysokým provozním - široký rozsah použití - tìleso èerpadla z korozivzdorné oceli nebo bronzi
- motor se tøemi stupni otáèek teplotám - integrovaný termostat, èasový spínaè
- stator se zabudovaným ochranným termospínaèem
CHARAKTERISTIKA A POPIS:

Cirkulace horké nebo studené vody v: Cirkulace médii v soustavách se sluneèními kolektory s vy- Cirkulace horké vody v: Cirkulace horké nebo studené vody v:
- otopných systémech sokým prùtokem, napø.: - smìsi vody a glykolu, - èistých, - systémech teplé užitkové vody - otopných systémech
POUŽITÍ:
- systémech teplé užitkové vody nízkoviskózních, neagresivních a nevýbušných kapalin, - otopných systémech - systémech teplé užitkové vody
- chladicích a klimatizaèních systémech - kapalin s kinematickou viskozitou max. 10 mm2/s - systémech chlazení a klimatizace - chladicích a klimatizaèních systémech

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m max. 18,0 max. 11,6 max. 1,2 max. 8,0
Nominální prùtok m3/h - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 70 3,2 0,7 10
Nominální otáèky 1/min - - - -
Rozsah otáèek 1/min - - - -
Maximální provozní tlak bar 10/16 10 10 10
Povolený rozsah teplot o
C -10 až +120°C / +140°C -10°C až +110/140°C +2°C až +95°C/65°C - 25 až +110 °C
Max. povolená okolní teplota o
C 0 až +40°C záleží na teplotì kapaliny - závisí na teplotì kapaliny
jmenovitá svìtlost mm DN 32 – DN 100 G 1 1/2, G1 G 1 1/4, R 1/2, G 1 1/4, G 11/2, G2, DN 40

Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401 Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07B7401
Povolená média: - TUV podle VDI 2035, ÈSN 07 7401, jiná média TUV podle VDI 2035, ÈSN 07 7401, jiná média
smìsi voda-glykol , jiná média smìsi voda-glykol, jiná média
Sí V/Hz 1 x 230/50 / 3x400/50 1x230/50 1 x 230/50 1 x 230/50 / 3 x 400/50
Druh krytí IP IP 44 IP 42 IP 42 IP 44 / IP 42
Tøída izolace - H F/H F F/H

Tìleso - litina nebo bronz litina + kataforéznín ochrana bezolovnatý bronz korozivzdorná ocel, bronz

Obìžné kolo - korozivzdorná ocel PES vyztužený skelnými vlákny korozivzdorná ocel PES zesílená sklenìnými vlákny, noryl, korozivzdor. ocel

Høídel - korozivzdorná ocel kyslièníková keramika kyslièníková keramika, korozivzdorná ocel kyslièníková keramika

Ložiska - uhlík /keramika uhlík/keramika - keramika / uhlík, keramika / keramika

Rušivé vyzaøování - EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-2


Odolnost vùèi rušení - EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-3
Výkonová elektronika - - - - -

- ochranný modul - nastavení výkonu èerpadla pomocí dvouotáèkové- - 24 hodinový èasový spínaè - pøepínání otáèek
- reléový modul s výstupem pro ho provedení - termostat
poruchový nebo provozní signál - odolné proti blokaènímu proudu - tìleso èerpadla z bronzi
- tìleso èerpadla z bronzi - odolné proti blokaènímu proudu
- zdvojené èerpadla
- komunikace pøes GENIbus nebo LON
Vybavení èerpadla:

%& STAVEBNÉ TABU¼KY


ÈERPADLA PRO ÚT A TV
%#
• Èerpadla Grundfos ALPHA+ nákladných komponentù, instalaci v sousta- • Èerpadla Grundfos SOLAR
Pøehlednì uspoøáda-
Pøedstavují kompletní konstrukèní øadu obì- vách s integrovanou regulací vstupní teploty jsou navržena speciálnì pro použití s bìžnými Optimální øešení ná svorkovnice
hových èerpadel s integrovaným systémem kapaliny, v nichž je použitá rovnìž regulaèní sluneèními kolektory s vysokým prùtokem. hydraulické èasti s pružninovými
svorkami
øízení podle diferenèního tlaku, který umožòu- jednotka pro automatické pøepínání denního Konstrukce tìchto èerpadel vychází z osvìd- a motoru

je pøizpùsobení výkonu èerpadla aktuálním a redukovaného noèního provozního režimu. èených a praxi dokonale provìøených obì-
provozním požadavkùm dané soustavy. Èerpadlo s tìlesem vybaveným odluèova- hových èerpadel øady UPS pro otopné
V mnoha konkrétních aplikacích pøinese èem vzduchu se používá v soustavách, soustavy. Konstruktérùm firmy Grundfos se
použití tìchto èerpadel výrazné energetické v nichž èerpaná kapalina obsahuje takové u tìchto nových èerpadel podaøilo ještì
úspory, snížení provozní hluènosti termostatic- množství vzduchových bublin, že v dùsledku výraznìji snížit spotøebu energie motoru
kých ventilù a podobných regulaèních toho nemùže bìžné obìhové èerpadlo na- s antiblokovacím systémem ABW. Èerpadlo
armatur, jakož i zlepšení øízení celé soustavy. bìhnout do provozu ani zajišovat plynulou Grundfos SOLAR je robustní èerpadlo, které se
Použití: Èerpadla Grundfos ALPHA+ jsou cirkulaci kapaliny. Do tìlesa èerpadla je vliso- vyznaèuje dlouhou životností a vysokou odol-
urèena k cirkulaci kapalin v otopných sousta- ván tìsnicí kruh obìžného kola z korozivzdor- ností vùèi extrémním provozním teplotám.
vách. Èerpadla s bronzovým tìlesem né oceli. V tomto provedení se èerpadlo Pouzdro z hluboko taženého plechu z korozi-
lze používat rovnìž v rámci teplovodních dodává pouze pro prùtok èerpané kapaliny vzdorné oceli oddìluje prostor rotoru od vinu-
systémù pro domácnosti. Èerpadla Grundfos smìrem nahoru. Kapalina obsahující vzdu- tí statoru. K dokonalému tìsnìní postaèují
ALPHA+ jsou vhodná pro: soustavy s konstant- chové bubliny je vedena od sacího hrdla èer- pouze dvì statická tìsnìní tìlesa èerpadla
ním nebo kolísajícím prùtokem, ve kterých je padla na trysku komory odluèovaèe vzdu- a vypouštìcí zátky. Èerpadla této nové øady
požadováno optimální nastavení provozního chu, kde je vystavena nucené cirkulaci jsou vhodná pro èerpání smìsi vody a glyko- Antiblokovací
provedení ABW
bodu, soustavy s promìnou vstupní teplotou v pomìrnì velkém prostoru této komory. Tím lu, které jsou v souèasné dobì nejpoužívanìj-
média, instalaci do stávajících soustav, insta- se v zadní èásti komory vytvoøí relativnì nižší šími médii v solárních otopných systémech. Ochranné
laci do nových soustav k zajištìní plnì auto- tlak, který spolu s nižší rychlostí proudìní Èerpadlo Grundfos SOLAR je èerpadlo pouzdro rotoru
matického pøizpùsobování èerpacího výkonu kapaliny v komoøe odluèovaèe zpùsobí vy- s dlouhou životností a vysokou odolností vùèi
požadavkùm na prùtok bez nutnosti použití louèení bublin vzduchu z kapaliny. extrémnì vysokým provozním teplotám. Kataforéznì upravený
obtokových armatur nebo podobných Konstrukèní provedení z ušlechtilé korozi- povrch tìlesa èerpadla

suchobìžná èerpadla pro vytápìní GRUNDFOS


TPE série 2000 TPE série 1000, 1300
TP série 100 / 200 / 300 / 400
TPED série 2000 - zdvojené èerpadlo TPED série 1000, 1300 - zdvojené èerpadlo DNM, DNP
TPD série 200 / 300 - zdvojené èerpadlo
elektronicky regulovaná elektronicky regulovaná jednostupòová standardní èerpadla
obìhová suchobìžná èerpadla
jednostupòová odstøedivá èerpadla
s pøipojením na pøírubu, s integrovaným snímaèem
obìhová suchobìžná èerpadla
s pøipojením na pøírubu, volitelný snímaè
s pøipojením na pøírubu s pøipojením na pøírubu
$
Vlastnosti a výhody: Vlastnosti a výhody Vlastnosti a výhody Vlastnosti a výhody:
- nízká spotøeba energie - nízká spotøeba energie - TP(D) série 300 standardnì s motory s úèinností 1 od - standardní rozmìry v souladu
- pøizpùsobení existujícím provozním podmínkám - pøizpùsobení existujícím provozním podmínkám 1,1 kW se standardem ISO nebo DIN
- jednoduchá instalace - jednoduchá instalace - TP(D) série 300 s objímkovou spojkou pro tichý a - kompaktní provedení
- vysoké pohodlí uživatele - více možností øízení stabilní chod - široký rozsah výkonù èerpadel
- ochrana životního prostøedí - bezdrátové dálkové øízení jednotkou R100 - optimalizovaná hydraulika pro vysoký stupeò úèin - standardní motor
- nízké provozní náklady - komunikace pøes GENIbus nebo LON nosti - ucpávka høídele dle DIN 24 960
- bezdrátové dálkové øízení jednotkou R100 - kataforézní úprava tìlesa - velmi dobrá odolnost
CHARAKTERISTIKA A POPIS: - komunikace pøes GENIbus nebo LON proti korozi
- kombinovaná pøíruba PN 6/10 do DN 65 vèetnì

Cirkulace horké nebo studené vody v: Èerpadla jsou vhodná k dopravì kapalin v: Cirkulace horké nebo studené vody v: Èerpadla jsou vhodná pro dopravu kapalin v: mycích
- otopných systémech - zaøízeních dálkového vytápìní otopných systémech, zaøízeních dálkového vytápìní, a pracích systémech, zaøízeních dálkového vytápìní,
POUŽITÍ:
- systémech teplé užitkové vody - chladicích a klimatizaèních systémech místních vytápìcích systémech, systémech teplé chladicích a klimatizaèních systémech,
- chladicích a klimatizaèních systémech - prùmyslových zaøízeních užitkové vody, chladicích a klim. systémech prùmyslových zaøízeních

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m max. 28,0 max. 60,0 110 max. 62,0


Nominální prùtok m3/h - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 130 160 4500 max. 160,0
Nominální otáèky 1/min - - - 2820 - 2946
Rozsah otáèek 1/min - - 1390 - 2930 2820 - 2946
Maximální provozní tlak bar 16 16 25 max. 16,0
Povolený rozsah teplot o
C - 25°C až +140°C - 25°C až +140°C - 25 C až +140 C
o o
- 25°C až +140°C
Max. povolená okolní teplota o
C -20°C až + 40°C max. + 40°C max. + 40 oC max. 40°C
jmenovitá svìtlost mm DN 40 až DN 100 G 1 1, G 2, DN 32 až DN 100 G 1 1/2, G 2, DN 32 až DN 400 PN 16 dle DIN 2533

Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401, Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401, Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401, Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401
Povolená média: -
smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média
Sí V/Hz 1 x 220 - 230/50 / 3 x 380 - 415/50 1 x 220-230/50 / 3 x 380-415/50 1 x 220 - 230/50 / 3 x 380 - 415/50 3 x 220-240/50 / 3 x 380-415/50
Druh krytí IP IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Tøída izolace - F dle IEC 85 F dle IEC 85 F dle IEC 85 F
Tìleso - litina litina litina, bronz šedá litina

Obìžné kolo - korozivzdorná ocel korozivzdorná ocel, litina, bronz korozivzdorná ocel / litina / bronz korozivzdorná ocel

Høídel - korozivzdorná ocel korozivzdorná ocel korozivzdorná ocel korozivzdorná ocel

Ložiska - - - - -

Rušivé vyzaøování - EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3


Odolnost vùèi rušení - EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2
Výkonová elektronika - - - - -

- paralelní provoz - integrovaná úplná motorová ochrana - spojovací šroubení a armatury - použití rùzných typù ucpávek v závislosti na kapali-
- bezdrátové dálkové øízení jednotkou R100 - signální LED diody - protipøíruby nì, teplotì a tlaku
- komunikace pøes GENIbus nebo LON - vstup pro externí beznapìový spínací kontakt - základová deska
- start/ stop èerpadla ZAP/VYP - zaslepovací pøíruby
- digitální funkce - BUS komunikace - soupravy tepelnì-izolaèních krytù
- integrovaný snímaè diferenèního tlaku - volitelný snímaè (tlaku, diferenèního tlaku, prùtoku ,
Vybavení èerpadla: atd.)

STAVEBNÍ TABULKY %'


%# ÈERPADLÁ PRE ÚK A TV

vzdorné oceli dává jistotu, že èerpaná • Cirkulaèní èerpadla Grundfos COMFORT


kapalina nepøíjde nikdy do styku s tìlesem je špièkový výrobek na trhu menších cirkulaè-
rotoru ani se statorovým vinutím èerpadla. ních èerpadel. Je výsledkem inovací zavádì-
K zajištìní ještì vìtší mechanické odolnosti ných v oblasti technologie, pøièemž se vyzna-
je povrch tìlesa èerpadla kataforéznì upra- èuje vynikajicími konstrukèními vlasnostmi
ven a obìžné kolo èerpadla je zhotoveno a vysokou kvalitou podloženou zárukami
z kompozitu zesíleného sklenìnými vlákny. pøedního svìtového výrobce a dodavatele
Toto provedení je zárukou vysoké mechanic- obìhových èerpadel pro otopné soustavy
ké pevnosti i pøi extrémnì vysokých provoz- a cirkulaèních èerpadel pro teplou užitkovou
ních teplotách. Všechny uvedené vlastnosti vodu. Teplá užitková voda ihned k dispozici -
jsou dùkazem toho, že pøi zajišování vysoké to je velké plus, které vám pøinášejí naše
kvality svých výrobkù nedìlá Grundfos žádné nová cirkulaèní èerpadla znaèky Grundfos
kompromisy. Èerpadlo Grundfos SOLAR je COMFORT. A už se sprchujete, èistíte si zuby, Uhlièitan vápenatý (vodní kámen) je nejvìt- COMFORT vyniká svou vysokou provozní
ideálním øešením pro èerpání smìsí vody a myjete si ruce èi chcete nìco opláchnout ším nepøítelem všech cirkulaèních èerpadel. spolehlivostí a promyšleností i tìch nejmen-
glykolu, které jsou v souèasné dobì nejpouží- teplou vodou. S našimi cirkulaèními èerpadly Díky nové technologii ball motoru jsou všech- ších konstrukèních detailù, jakož i maximálním
vanìjšími médii v soustavách solárního vyhøí- máte jistotu: nemusíte se obávat nepøíjem- na nová èerpadla Grundfos COMFORT zvl᚝ pohodlím obsluhy. Obìhová èerpadla pro
vání a vytápìní. Èerpané kapaliny: smìsi ných šokù ze studené vody ani dlouhé odolná proti tvorbì vodního kamene. Pokud otopné systémy musí souèasnì splòovat
vody a glykolu, èisté, nízkoviskózní, neagresiv- doby èekání na vodu teplou. Každé cirkulaè- již dojde k zablokování èerpadla, lze tento mnoho požadavkù: dlouhá životnos, bezob-
ní a nevýbušné kapaliny, kapaliny s kinema- ní èerpadlo Grundfos COMFORT se už posta- ball motor bez problémù vyjmout a odstranit služný a bezhluèný provoz, malá spotøeba
tickou viskozitou maximálnì 10 mm2/s, chladi- rá o to, abyste mìli teplou vodu okamžitì vzniklou vrstvu vodního kamene. Cirkulaèní elektrické energie, pøíznivý pomìr výkon
cí kapaliny bez obsahu minerálních olejù. Aby k dispozici, a to vždy tehdy, když ji potøebuje- èerpadla Grundfos COMFORT vyhoví každé- / cena, možnost zmìny otáèek. Díky dlouho-
se zabránilo vzniku kondenzátu ve statoru te. Zároveò toto èerpadlo zabraòuje zbyteè- mu individuálnímu požadavku na èerpá- letým zkušenostem v konstrukci a výrobì
motoru, mìla by teplota okolí být vždy nižší nému plýtvání studenou vodou, k nìmuž ní teplé vody v rámci teplovodních obìhových èerpadel se firma Grundfos stala
než teplota èerpané kapaliny. Maximální dochází v souvislosti s èasovým zpoždìním soustav pracujících v obytných budovách. v celosvìtovém mìøítku nejvìtším výrobcem
okolní teplota závisí na teplotì èerpadla. dodávky teplé vody po otevøení kohoutku. Typová øada cirkulaèních èerpadel Grundfos právì obìhových èerpadel.

suchobìžná èerpadla pro vytápìní GRUNDFOS

NBE NKE
NB, NBG NK, NKG
elektronicky regulovaná elektronicky regulovaná
jednostupòová standardní èerpadla jednostupòová standardní èerpadla
$
jednostupòová standardní èerpadla jednostupòová standardní èerpadla
s pøipojením na pøírubu s pøipojením na pøírubu
s pøipojením na pøírubu s pøipojením na pøírubu

Vlastnosti a výhody: Vlastnosti a výhody: Vlastnosti a výhody: Vlastnosti a výhody:


- standardní rozmìry v souladu se standardem EN - standardní rozmìry v souladu - standardní rozmìry dle norem EN - standardní rozmìry v souladu se standardem ISO
a DIN se standardem EN a DIN - kompaktní konstrukce nebo DIN
- široký rozsah výkonù - široký rozsah výkonù èerpadel - možnost úpravy pro použití v rùzných oblastech - široký rozsah výkonù èerpadel
- kompaktní provedení - robustní konstrukce - høídelová ucpávka dle DIN 24 960 - robustní konstrukce
- široký rozsah použití - vhodná pro obtížné provozní podmínky - velký poèet øídících prvkù - vhodné pro obtížné provozní podmínky
- optimální geometrie obìžního kola - široký rozsah použití - široký rozsah výkonù motorù
- normovaný motor zn. Grundfos - mnoho možností øízení
CHARAKTERISTIKA A POPIS: - bezdrátové dálkové øízení jednotkou R100

Èerpadla jsou vhodná pro dopravu kapalin v: mycích Èerpadla jsou vhodná pro dopravu kapalin v: mycích
Èerpadla jsou vhodná pro dopravu kapalin v: zaøízeních Èerpadla jsou vhodná pro dopravu kapalin v: zaøízeních
a pracích systémech, systémech zásobování vodou, a pracích systémech, systémech zásobování vodou,
POUŽITÍ: dálkového vytápìní, otopných systémech domù, dálkového vytápìní, otopných systémech domù, systé-
systémech dálkového topení, zaøízeních dálkového vytápìní, chladících a klimatizaèních
systémech chlazení a klimatizace, pracích systémech mech chlazení a klimatizace, pracích systémech
chladících a klimatizaèních soustavách systémech, prùmyslových zaøízeních

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m max. 96,0 max. 150,0 max. 58,0 max. 58,0
Nominální prùtok m3/h - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h max. 460,0 max. 2000,0 max. 189,0 max. 189,0
Nominální otáèky 1/min 2840 - 2910 905 - 2910 480 - 2880 480 - 2860
Rozsah otáèek 1/min 2840 - 2910 905 - 2910 480 - 2880 480 - 2860
Maximální provozní tlak bar max. 16,0 max. 16,0 max. 16,0 max. 16,0
Povolený rozsah teplot o
C -10°C až +140°C -10°C až +140°C -10°C až +140°C - 10°C až +140°C
Max. povolená okolní teplota o
C max. 40°C max. 40°C max. 40°C max. 40°C
jmenovitá svìtlost mm PN 16 dle DIN 2533 DN 32 - 300, PN 10, PN 16, DN 32 – 100, PN 16 DN 32 – 100, PN 16

Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401 Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401 Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401 Otopná voda podle VDI 2035, ÈSN 07 7401
Povolená média: -
smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média smìsi voda-glykol, jiná média
Sí V/Hz 3 x 220-240/50 / 3 x 380-415/50 3 x 220-240/50 / 3 x 380-415/50 3 x 380 - 415/50 3 x 380 - 415/50
Druh krytí IP IP 55 IP 55 IP 55 IP 55
Tøída izolace - F F F F

Tìleso - šedá litina šedá litina , bronz šedá litina šedá litina

Obìžné kolo - bronz šedá litina, bronz šedá litina, bronz šedá litina, bronz

Høídel - korozivzdorná ocel SS AlSI 420 korozivzdorná ocel korozivzdorná ocel

Ložiska - - - - -

Rušivé vyzaøování - EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3 EN 61 000-6-3


Odolnost vùèi rušení - EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-2
Výkonová elektronika - - - - -

- použití rùzných typù ucpávek v závislosti na kapalinì, - použití rùzných typù ucpávek v závislosti na kapalinì, - rùzné druhy høídelových ucpávek podle druhu - rùzné druhy høídelových ucpávek podle
teplotì a tlaku teplotì a tlaku èerpané kapaliny, provozní teploty a tlaku druhu èerpané kapaliny, provozní teploty a tlaku
- bronzové obìžné kolo - bronzové obìžné kolo - obìžné kolo z litiny nebo bronzu - obìžné kolo z litiny nebo bronzu
- dálkový ovladaè R100 - dálkový ovladaè R100

Vybavení èerpadla:

& STAVEBNÉ TABU¼KY


ÈERPADLA PRO ÚT A TV
%#
WILO Praha s.r.o. Tel.: 00420 / 234 098 717
Obchodní 125, Dálnice D1 - Exit 6 Fax: 00420 / 234 098 709
251 01 Èestlice e-mail: wilo@wilo.cz
Èeská republika www.wilo.cz

WILO Slovakia, s.r.o. Tel.: 00421 - 2 - 455 201 22


Podunajská 25 Fax: 00421 - 2 - 452 464 71
820 08 Bratislava e-mail: wilo@wilo.sk
R P D M S Slovenská republika www.wilo.sk

• Vysoce výkonné èerpadlo Wilo-Stratos vání požadované hodnoty resp. otáèek ).


Bezúdržbové, mokrobìžné cirkulaèní èerpad- Grafický displej na èerpadle, odèítání zpøedu,
lo s nízkými provozními náklady, pro montហs možností pootoèení zobrazení displeje pro
do potrubí. S integrovanou elektronickou horizontální a vertikální uspoøádání modulu,
regulací výkonu pro udržování konstantního / pro zobrazování: stavu provozu, druhu regu-
variabilního diferenèního tlaku. Sériovì s te- laèního režimu, požadované hodnoty dife-
pelnou izolací. Sériovì vybaveno: možností renèního tlaku resp. otáèek, varovná signali-
ovládání pomocí jednoho jediného spínacího zace a hlášení poruch
knoflíku ( ZAP./VYP. èerpadla, volba regulaè- Synchronní motor s využitím ECM-technologie
ního režimu: ∆p-c (konstantní diferenèní tlak), s rotorem z permanentního magnetu, speciál-
∆p-v ( variabilní diferenèní tlak ), ∆p-T ( dife- ní øídící elektronika bez využití senzorù a 1 - fá-
renèní tlak na základì teploty ), možnost dál- nebo PLR, manuální provoz s pevnými otáè- zovì napájeným frekvenèním mìnièem.
kového ovládání pomocí IÈ-monitoru nebo z kami, automatický útlumový režim, samoza- S nejvyšší úèinností a vysokým rozbìhovým
vyššího øídícího systému prostøedníctvím LON vádìcí pomocí FUZZY-technologie, nastavo- momentem, vèetnì funkce automatického

mokrobìžná elektronická èerpadla mokrobìžná obìhová elektronická standardní èerpadla ( max. 2800 l/min ) mokrobìžná elektronická èerpadla
typová øada WILO Stratos typová øada WILO Star-E typová øada WILO Star-RS typová øada WILO TOP

Wilo-Stratos Wilo-Stratos-D Wilo-Star-E Wilo-Star-RS/ RSL Wilo-TOP-E Wilo-TOP-S


Wilo-TOP-ED zdvojené èerpadlo Wilo-TOP-SD zdvojené èerpadlo
èerpadla wilo samostatné vysoce úèinné èerpadlo zdvojené vysoce úèinné èerpadlo obìhová èerpadla standardní èerpadlo
©stavební tabulky s pøipojením na pøírubu nebo závit s pøipojením na pøírubu s pøipojením na závit se závitovým pøipojením do potrubí
Wilo-TOP-EV èerpadlo s uzavíracím
zaøízením
Wilo-TOP-SV èerpadlo s uzavíracím
zaøízením $
- bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo - bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo
- bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo - bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo - bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo
- integrovaná elektronická regulace - integrovaná elektronická regulace
- integrovaná elektronická regulace výkonu - 3 stupnì otáèek - 3 stupnì otáèek
výkonu výkonu, komfortní displej na èerpadle
CHARAKTERISTIKA: - displey na odeèítání a nastavování hodnot
- automatické rozlišování dne a noci
- provedení RSL: s nálitkem a otvorem - odolné proti proudovému pøetížení,
- automatické rozlišování dne a noci
- IR rozhraní, automatický útlum “Autopilot “ pro odvzdušòovací ventil se zabudovanou ochranou motoru
- tvarovaná tepelná izolace - infraèervené rozhraní
- tepelná izolace - spínací hodiny SK 601 - tvarová tepelná izolace
- fuzzy elektronika - fuzzy elektronika
Wilo - Stratos je celosvìtovì první èerpadlo s vysokou úèinností : Èerpadlo pro instalaci do potrubí, s Bezúdržbové, mokrobìžné cirkulaèní Mokrobežné, cirkulaèní èerpadlo pro Mokrobežné, cirkulaèní èerpadlo pro
- v mokrobìžném provedení. integrovanou elektronickou regulací èerpadlo pro montហdo potrubí s ma- montហdo potrubí. Obìhová èerpad- montហdo potrubí. Sériovì tepelnì
- Oproti ostatním èerpadlùm dosahuje až 80% - ní ùsporu energie, pro konstantní tlak èerpadla, s plynu- nuálním 3-stupòovým pøepínáním la s elektronickou regulací pro závitové izolaèní skoøepiny. Možnost nastavení
- vhodné pro všechny otopné, klimatizaèní a chladící systémy v teplotním lým nastavením požadované hodnoty otáèek. Motor odolný proudu pøi zablo- i pøírubové pøipojení. Sériovì tepelnì 3 stupòù otáèek. Elektrické napájení
rozsahu -10oC až + 110oC. pomocí "èerveného knoflíku". kování rotoru. izolaèní skoøepiny. 1~ 230 V, 50 Hz (do P2 = 180 W) nebo
- automatické pøizpùsobování výkonu èerpadla nepøetržitì se mìnícím "Autopilot" zajišuje plnì automatickou Tìleso z šedé litiny, obìžné kolo z plas- Integrovaná elektronická regulace vý- 3 ~ 400 V, 50 Hz.
POPIS: provozním nárokùm hydraulického zaøízení regulaci útlumového provozu. FUZZY tické hmoty zesílené sklenìnými vlákny, konu pro dosažení konstantního / pro- Èerpadla s 1~ motorem: odolné proti
- omezením prùtokového hluku- bezpeènost a nenároènost pro pøizpùsobení regulaèního procesu. høídel z chromové oceli s grafitovými mìnného diferenèního tlaku. zablokování rotoru do P2 = 90 W resp.
pøi instalaci a obsluze Pøepínání "aktivace" a "deaktivace" kluznými ložisky. P2 = 180 W.
útlumového režimu taktéž pomocí "èer-
veného knoflíku".Elektronické jištìní
proti výpadkùm "SAFETY-CONTROL“:

Teplovodní vytápìní všech systé-


Typové øady vysoce úèinných èerpadel Wilo-Stratos lze použít u obìho-
Využití v oblasti systémù studené mù, klimatizace, uzavøené chladící
POUŽITÍ: vých systémù otopných, ventilaèních a klimatizaèních zaøízení komerè- Teplovodní vytápìní všech systémù. Teplovodní vytápìní všech systémù.
vody sériovì do –10 °C okruhy, prùmyslové cirkulaèní okru-
ních obytných a úèelových staveb.
hy.

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m 1,0 - 12,0 1,0 - 12,0 max. 5,0 max. 5,0 max. 11,0 max. 13,0
Nominální prùtoèné množství m3/h 1,0 - 30,0 1,0 - 42,0 - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h - - max. 3,5 max. 3,0 max. 60,0 max. 50,0
Nominální otáèky 1/min - - - - - -
Rozsah otáèek 1/min - - 600 - 2600 1100 - 2200 850 - 2850 1300 - 2800
Maximální provozní tlak bar 6, resp. 10,0 6, resp. 10,0 10,0 10,0 6,0 nebo 10,0 6,0 resp. 10,0
Povolený rozsah teplot o
C -10 až + 110 -10 až + 110 +20 až + 110 -10 až + 110 +20 až + 110 -10 až +130, krátkodobì až +140
Max. povolená okolní teplota o
C + 40 + 40 + 40 + 40 + 40 + 40
Jmenovitá svìtlost mm RP 1 1/4 až DN 65 ( do DN 100 ) DN 32 až DN 65 ( do DN 100 ) R1 až DN 50 R1 až R 1 1/4 R1 až DN 100 R1 až DN 100

Otopná voda podle VDI 2035, Smìsi Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035
Povolená média: -
voda-glykol max. 1:1, Jiná média smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1
Sí V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50, resp. 3x400/50
Druh krytí IP IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 43 IP 43
Tøída izolace - F F F F F F
EN-GJL 250, EN-GJL 250,
Tìleso - šedá litina GG-20 šedá litina GG-20 šedá litina GG-25 šedá litina GG-25
døíve GG-25 s kataforézní vrstvou døíve GG-25 s kataforézní vrstvou
polypropylén vystužený sklenìným polypropylén vystužený sklenìným
Obìžné kolo - GF - zesílené PPS GF - zesílené PPS plast polypropylén
vláknem GF - vystužený PP vláknem GF - vystužený PP

Høídel - X 40 Cr 13 X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13

Ložiska - uhlík impregnovaný kovem uhlík impregnovaný kovem uhlík impregnovaný kovem uhlík impregnovaný kovem uhlík impregnovaný kovem

Rušivé vyzaøování - EN 50081-1 EN 50081-1 EN 50081-1 EN 50081-1 EN 50081-1 EN 50081-1


Odolnost vùèi rušení - EN 50082-2 EN 50082-2 EN 50082-2 EN 50082-2 EN 50082-2 EN 50082-2
Výkonová elektronika - frekvenèní mìniè frekvenèní mìniè frekvenèní mìniè frekvenèní mìniè pulsní modulace/frekvenèní mìniè -
- zdvoj. èerpadlo s pøipojením na kombipøírubu PH 6/PN (DN 32 až DN 50) - èerpadla - èerpadlo - IF-Modul - èerpadlo
- regulaèní režim p-c pro konstantní diferenèní tlak na èerpadle - tepelná izolace (mimo E 25/2) - tepelná izolace - analogový pøipojovací konvertor - tepelná izolace
- regulaèní režim p-c pro variabilní diferenèní tlak na èerpadle - obal - návod k montáži a obsluze - digitální pøipojovací konvertor - návod k montáži a obsluze
- regulaèní režim p - T pro diferenèní tlak na èerpadle - návod k montáži - 2 x tìsnìní u závitového pøipojení - IR-Monitor - 2 x tìsnìní u závitového pøipojení
- ruèní ovládaní - 2 x tìsnìní pro èerpadla vybavení èerpadla: jednotlivé èer- - šroubení
- grafický displey se závitovým pøipojením padlo se závitovým pøipojením, vybavení èerpadla: sériové rozhra- vybavení èerpadla: jednotlivé èer-
- ochrana motoru s integrovanou vybavovací elektronikou 4 stupnì otáèek, jednofázový mo- ní, automatické omezování výkonu, padlo se závitovým nebo pøírubo-
Vybavení èerpadla: vybavení èerpadla:
- infraèervené rozhraní pro IR - monitoring tor odolný proti proudovému pøetí- pøipojovací místo pro IF-Modul, øídící vým pøipojením, sériovì tepelná
motor odolný proudovému pøetížení
- signální poruchová sonda žení, zvláštní provedení na vyžádání vstup, beznapìová souhrnná sig- izolace
E 25/2 pro požadované hodnoty
- beznapìové souhrné hlášení poruch pro Wilo Star-RS 25/4 r a RS 25/6 r, nalizace poruch, øídící vstup
1,5 až 2,5 m
- zásuvka pro Wilo-IF-moduly Stratos materiál tìlesa èervená bronz, Vorrang AUS, svítící diody pro indi-
plynulá regulace výkonu
- automatický útlmový režim Fuzzy-Logik stavební délka 180 mm, materiál kaci provozu, infraèervené rozhraní,
∆p -konst. a ∆p - prom.
- pøepínací zdvojená klapka se zpožïovaèem v tìlese èerpadla tìlesa šedá litina, stavební délka interní ochrana motoru, grafický dis-
130 mm. pley, panel ruèního ovládání.

STAVEBNÍ TABULKY &


%# ÈERPADLÁ PRE ÚK A TV

Pøíslušenství: IF-moduly Stratos PLR, LON, ný výkon èerpadla v režimu slabého zatížení
Ext.zap., Ext.min. nebo SBM. otoplného systému. Pøi dosažení urèité spodní
Tìleso èerpadla z šedé litiny s kataforézním teploty otopné vody sjede èerpadlo na sníže-
nátìrem, obìžné kolo z plastické hmoty zesí- né konstantní otáèky. V tomto režimu jsou
lené sklenìnými vlákny, høídel z chromové oproti dosavadním èerpadlùm s plynulou
oceli s uhlíkovými kluznými ložisky. regulací možné další úspory až 25 %.
Kombi-pøíruby: PN 6/PN10 pro DN 32 až DN 50 Standardy - Typová øada elektronických èer-
padel se vyznaèuje osvìdèenými standardní-
• Wilo - mokrobìžná obìhová èerpadla mi øešeními, jako napø.: technika èerveného
1. Technický status - souèasná úroveò techni- od stavebních délek starších typù èerpadel. knoflíku, pro praktické nastavení dopravní
ky obìhových èerpadel vyžaduje instalaci Oboustranné uzavírací klapky nebo kulový výšky, standardem je i sériovì dodávaná
mezi uzavírací armatury aby: v prùbìhu servis- ventil ( èerpadlo pro závitové pøipojení ) tepelná izolace.
ních prací nebo v pøípadì výmìny nebylo
nutné vyprázdnit celý systém nebo jeho èást, • Wilo -Star-E - zahròují kompletní rozsah výko- • Øada Wilo-Top-E - celosvìtovì první elektro-
odblokování. Integrovaná plná ochrana toto platí jak pro skupinové rozvody tak pro nù v obytných domech od rodinných domkù nicky regulované obìhové èerpadlo se sério-
motoru, poruchová dioda, beznapìová obvyklou instalaci do potrubí. po domy pro více rodin. Øada pøedstavuje vì integrovaným displejem na èerpadle a sa-
sbìrná poruchová hlášení, automatický Obvyklá øešení s bìžnými uzavíracími armatu- pokraèování známé a v dlouholeté praxi ovì- mostatným ruèním ovládáním jediným knoflí-
útlumový režim na min. poèet otáèek ( samo- rami jsou buïto nákladná, nebo konstrukènì øené øady Star-Wilo-E. kem. Standardnì s unikátním patentovaným
zavádìcí), IÈ-rozhraní pro bezdrátovou komu- nároèná, popø. vedou k zavzdušnìní systému. Sériovì integrovaná funkce DAY and NIGHT- automatickým noèním omezováním výkonu
nikaci s ovládacím a servisním pøístrojem CONTROL dìlá z firmy Wilo prvního výrobce, použitím nejmodernìkší fuzzy technologie.
Wilo-IÈ-monitor. Zásuvka pro Wilo-IF-moduly • Wilo - TOP - V - zvláštnosti. první a jediná který u malých, elektronicky regulovaných Automatická plynulá regulace diferenèního
Stratos. ( IF-moduly Stratos s rozhraním pro øada tepelných èerpadel od DN 25 do DN 65 èerpadel se závitovým pøipojením nabízí zce- tlaku dovoluje bez použití externích spínacích
napojení na automatické øízení objektu se sériovì vestavìnými uzavíracími armaturami. la automatické, samoúèicí omezování výkonu. pøístrojù usetøit až 50% elektrické energie, snížit
AØO resp. øízení zdvojených èerpadel ). Vhodná rovnìž pro instalaci do starších rozvo Patentovaný proces omezování výkonu fuzzy provozní náklady a emise CO2, odstranit hluk
dù. Stavební délka typu TOP- V se pøíliš neliší regulací umožòuje dále optimalizovat potøeb- v termostatických ventilech.

standardní èerpadla max. 1400 l/min. èerpadla pro solární tepelná zaøízení
typová øada WILO TOP typová øada WILO DOP

Wilo-TOP-D Wilo-DOP Wilo-RP èerpadlo s pøipojením na závit Wilo-Star-RSD Wilo-StarControl STE


standardní zdvojené èerpadlo
Wilo-Star-ST elektronické plynule regulovatelné
èerpadla wilo standardní èerpadlo standardní zdvojená èerpadla Wilo-P èerpadlo s pøipojením zubové èerpadlo pro LowFlow
$ ©stavební tabulky s pøipojením na pøírubu nebo na závit s pøipojením na pøírubu na pøírubu
s regulací otáèek
se závitovým pøipojením
solární tepelná zaøízení
èerpadlo pro solární zaøízení
se závitovým pøipojením
- bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo zubové a obìhové bezúdržbové mokro-
- bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo
pro systémy s nepatrnými prùtoènými - bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo - bezúdržbové mokrobìžné èerpadlo bìžné èerpadlo pro HighFlow
- zdvojené èerpadlo s pøírubami plnì automatická, samo-adaptibilní
odpory. - 3 resp. 4 stupnì otáèek - 3 stupnì otáèek a LowFlow solární tepelná zaøízení
CHARAKTERISTIKA: - kombi pøíruby PN 6/10 (DN40 - DN65)
se zavírací klapkou
- plná ochrana motoru - plná ochrana motoru - samonasávací
regulace pro jednookruhová solární
- 4 stupnì otáèek zaøízení se zásobníkem teplé vody
- motor s konstantními otáèkami - spínací pøístroje - tvarová tepelná izolace - bez tìsnìní a prùsakù
- plná ochrana motoru
- tvarovaná tepelná izolace - 3 stupnì otáèek
Mokrobìžné, cirkulaèní èerpadlo pro Mokrobìžné èerpadlo Wilo-DOP s mož- Bezúdržbové, samonasávací a samo- Èerpadlo s možností regulace otáèek. Bezúdržbové, samonasávací a samo- - Elektronické, plynule regulovatelné
montហdo potrubí, s extrémnì plochou ností regulace otáèek. Bezúdržbové, odvzdušòovací mokrobìžné zubové Bezúdržbové, mokrobìžné zdvojené odvzdušòovací mokrobìžné zubové cirkulaèní èerpadlo s nízkým odbìrem
charakteristikou èerpadla. Tepelnì izo- mokrobìžné zdvojené èerpadlo ve èerpadlo pro solární zaøízení Drain cirkulaèní èerpadlo ve spoleèném èerpadlo pro solární zaøízení proudu pro solární výhøevná zaøízení v
laèní skoøepiny (R 1 1- DN 50) sériovì. spoleèném tìlese s pøepínací klapkou, Back. pouzdøe s pøepínací klapkou, pro mon- Drain Back. propojení s Wilo-StarControl
Èerpadla s tøífázovým motorem: pro montហdo potrubí. S manuálním S manuálním 3-stupòovým pøepínáním tហdo potrubí. S manuálním 3-stupòo- S manuálním 3-stupòovým pøepínáním
- pro pøipojení k síti 3 ~ 400 V, 50 Hz, 4-stupòovým pøepínáním otáèek. otáèek a motorem odolným proti prou- vým pøepínáním otáèek. Motor odolný otáèek a motorem odolným proti prou-
POPIS: alternativnì k síti 3 ~ 230 V, 50 Hz. Motory nad P2 = 70W jsou vybaveny du pøi zablokování rotoru. Tìleso a ozu- proudu pøi zablokování rotoru. du pøi zablokování rotoru.
- pøipojení k síti 1 ~ 230 V, 50 Hz integrovanými kontakty na ochranu vi- bený vìnec z plastické hmoty. Høídel z
nutí. ušlechtilé oceli s grafitovými kluznými
ložisky.

Teplovodní vytápìní všech systémù, Zubové èerpadlo pro LowFlow


Teplovodní vytápìní všech systémù, Teplovodní vytápìní všech systémù, Teplovodní vytápìní, systémy na
prùmyslové obìhové systémy, systé- solární tepelná zaøízení. Ideální k do-
POUŽITÍ: klimatizace, uzavøené chladící okru- klimatizace, uzavøené chladící okru- studenou vodu u klimatizaèních za- Pro solární tepelná zaøízení
my na studenou vodu a klimatizaè- plòování zaøízení pøi souèasném
hy, prùmyslové cirkulaèní okruhy. hy, uzavøené cirkulaèní okruhy. øízení, prùmyslové obìhové systémy.
ní zaøízení. odvzdušnìní.

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m 1,3 8,0 3,5 / 16,0 60,0 60,0 6,0


Nominální prùtoèné množství m3/h - - - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 35,0 125,0 6,0 / 80,0 3,0 3,0 1,5
Nominální otáèky 1/min - - - - - -
Rozsah otáèek 1/min 1400 1100 -1400 4 ,3 nast. stupnì 1100-1350,1000-1900 1100 - 2200 1100 - 2200 600 - 2600
Maximální provozní tlak bar 6 resp. 10,0 6 nebo 10,0 10,0 / 6 nebo 10,0 6 nebo 10,0 6 nebo 10,0 10,0
Povolený rozsah teplot o
C -10 až +130 -10 až +140 (v nepretr. provozu +130) -10 až +140 (v nepretr. provozu +130) -10 až +110 -10 až +110, krátkodobì +120 +20,0 až + 110, krátkodobì +120
Max. povolená okolní teplota o
C +40 +40 +40 +40 +40 +40
Jmenovitá svìtlost mm R 1 1/4 až DN 80 DN 40 - DN 100 R 1 a R 1 1/4 / DN 40 - DN 100 R 1 a R 1 1/4 resp. R1 a DN 80 R 1 1/2 až R 1 DN 20, DN 25

Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 Otopná voda podle VDI 2035 smìsi voda - glykol max. 1:1
Povolená média: -
smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 smìsi voda - glykol max. 1:1 50% / 50%
Sí V/Hz 230/50 resp. 3x400/50 230/50 resp. 3x400/50 1 ~ 230/50, 3 ~ 400/50 1 ~ 230/50 1 ~ 230/50 1 ~ 230/50
Druh krytí IP IP 43 IP 42 IP 42 IP 42 IP 42 IP 42
Tøída izolace - F F F F F F
šedá litina GG-20 / šedá litina GG-20 šedá litina GG-20
Tìleso - šedá litina GG-25 šedá litina GG-25 šedá litina GG-20
šedá litina GG-20, GG-25 kataforezní vrstva kataforezní vrstva
polypropylén vystužený sklenìným polypropylén vystužený sklenìným plast / polypropylén vystužený skle- plast / polypropylén vystužený
Obìžné kolo - polypropylén umìlá hmotá
vláknem GF - vystužený PP vláknem / šedá litina GG-20 nìným vláknem, šedá litina GG-20 sklenìným vláknem

Høídel - ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13 ocel X 40 Cr 13

Ložiska - uhlík impregnovaný kovem uhlík impregnovaný kovem uhlík impregnovaný kovem grafit grafit uhlík impregnovaný kovem

Rušivé vyzaøování - EN 50081-1 - - - - -


Odolnost vùèi rušení - EN 50082-2 - - - - -
Výkonová elektronika - - - - - - -
- spínaè ochrany motoru - spínaè ochrany motoru - spínaè ochrany motoru - spínaè pro naèasovanou smìnu - èerpadlo - èerpadlo
Wilo-SK 602/SK 622 Wilo-SK 602/SK 622 Wilo-SK 602/SK 622 èerpadel, resp. pro zapnutí - návod k montáži a k obsluze - návod k montáži a k obsluze
- kondenzátorová spínací skøínka - pøístroje pro pøepínání stupòù - pøístroje pro pøepínání stupòù druhého èerpadla vybavení èerpadla: solární èerpad- - regulaèní pøístroj
Wilo-SK-C2 Wilo-S2R3D a S4R2,5D Wilo-S2R3D a S4R2,5D - šroubení lo je samonasávací, samoodvzduš- Wilo-StarControl ST
- šroubení vybavení èerpadla: zdvojené èer- vybavení èerpadla: jednotlivé èer- vybavení èerpadla: zdvojené èer- òovací, bez tìsnìní, bez prùsakù, tøi - šroubení
vybavení èerpadla: jednotlivé èer- padlo s pøírubovým pøipojením, pøe- padlo s pøipojením na závit, 4 stup- padlo s pøipojením na závit, zpìtná stupnì otáèek, jednofázový motor - tepelná izolace
padlo s pøipojením na pøírubu nebo pínací klapky v tìlese èerpadla nì otáèek (3 stupnì pro RP 25/60-2, klapka, 3 stupnì otáèek, jednofázo- odolný proti pøetížení vybavení èerpadla: solární èer-
Vybavení èerpadla: na závit ( R 1 1/4 až DN 80), kombi èerpadla 3 ~ 400V - motor odolný motor odolný proti proudovému vý motor odolný proti proudovému padlo je samonasávací, samood-
pøíruba PN 6/PN 10 (DN 40 - DN 65) proti proudovému pøetížení nebo in- pøetížení, resp. ochrana motoru pøetížení, vedení kabelu možné z vzdušòovací, bez tìsnìní, bez prù-
sériová tepelná izolace, èepadla 3 tegrovaná interní ochrana motoru. - spínaè ochrany motoru obou stran. sakù, elektronická plynulá regu-
~ 400V, napájení 3 ~ 400V stan- èerpadla 1 ~ 230V - motor odolný Wilo-SK 602/SK 622 lace, motor na støídavý proud
dardní pøipojení, napájení 3 ~ 230V proti proudovému pøetížení nebo in- - pøístroje pro pøepínání stupòù odolní proti proudovému pøetížení
zmìna ve svorkovnici, napájení 1 ~ tegrovaná interní ochrana motoru. Wilo-S2R3D a S4R2,5D
230V použití kondenzátoru.

& STAVEBNÉ TABU¼KY


ÈERPADLA PRO ÚT A TV
%#
• WILO - SUCHOB̎NÁ ÈERPADLA. nem èerpadla a spotøebou výkonu v potrub- Díky tomu èerpadlo pracuje v rozsahu nejlep- Ovládání èerpadel Wilo-Top-Control
ní síti. Nejlepší úèinnost se pohybuje mezi ší úèinnosti. Pokud bude skuteèný odpor po- Wilo-IF-Modul LON
- vložný modul
1. Volba èerpadel - suchobìžná èerpadla se druhou a tøetí tøetinou charakteristiky èerpad- trubí menší, než definovaný pøi volbì èerpad- - doplòkový vložný modul pro
ideálnì hodí pro vìtší technická zaøízení se la nebo je zvýraznìna v grafu charakteristik. la, mùže se provozní bod nacházet mimo èerpadla LON s IÈ rozhraním
širokým spektrem využití v obasti otopné vody Projektant musí projekèní provozní bod nalézt charakteristiku èerpadla. To mùže vést k ne- - sériové digitální rozhraní LON
pro pøipojení na vyšší SØB
a klimatizace/chlazení. Technicky správná na základì maximálních požadavkù. U otop- pøípustnému pøíkonu zvoleného motoru a tím - komunikaceschopný manag-
volba èerpadla v sobì zahrnuje rùzná kritériá: ných èerpadel je to normovaná spotøeba také k jeho nadmìrnému zaežování. ment pro øízení zdvojených
èerpadel ( v závislosti na èase,
- definici velikosti èerpadla pro dosažení tepla objektu. Veškeré ostatní provozní body, V tomto pøípadì je nutno provozní bod novì zatížení a poruše )
provozního bodu, definici typové øady pro na- kterých se používá v praktických pøípadech definovat a popøípadì nasadit silnìjší, výko-
plnìní procesných parametrù (napø. tlaku a potøeby, se pøi pohledu na charakteristiku èer- nìjší èerpadlo. Wilo-IF-Modul PLR -vlož. modul
teploty), definici materiálù pro zajištìní dlou- padla nacházejí nalevo od provozního bodu. 4. Kavitace - správná volba v
- doplòkový vložný modul pro
èerpadla LON s IÈ rozhraním
hodobé životnosti. sobì zahrnuje také zamezení ka- - sériové digitální rozhraní PLR pro
pøipojení na vyšší SØB prostøed
2. Velikost èerpadla - Exaktní volba velikosti vitace. To je nutno zohlednit pøe- nictvím Wilo konvektoru nebo
èerpadla je možná pouze na základì jednot- devším u otevøených systémù, ne- jinými pøipojov. moduly
livých charakteristik èerpadla. Následné bo pøi velmi vysokých teplotách a - komunikaceschopný manag -
ment pro øízení zdvojených
pøehledy charakteristik umožòují hrubou nízkých systémových tlacích. èerpadel ( v závislosti na
volbu typové øady a tím také rychlé vyhledá- Pokles tlaku v proudící kapalinì, èase, zatížení a poruše )
ní vhodné konstrukèní velikosti v rámci pøísluš- zapøíèinìný napø. odporem po- Wilo-IR-Monitor - obslužní a servis-
ní pøístroj
ných typových øad. Pro krajní meze charakte- trubních spojù, zmìnou absolutní - dálkové ovládání pro elektro -
ristik se èasto hydraulicky hodí èerpadla rùz- rychlosti a geodetickou výškou, nicky øízená èerpadla Wilo s IÈ
ných typových øad. vede k tvorbì lokálních parních rozhranním
- nástroj pro uvádìní do provozu
3. Charakteristiky èerpadel - optimálnì bublin uvnitø kapaliny. Parní bub- a diagnostiku
dimenzované èerpadlo má provozní bod v linky jsou strhávány proudìním, a - rozšírení funkcí èerpadel
- pøístroj pro kontrolu smyslu
rozsahu nejpøíznivejší úèinnosti. V provozním jakmile statický tlak v potrubí opìt otáèení pro veškerá èerpadla
bodì vládne rovnováha mezi možným výko- pøekoná tlak páry, nárazovì se a elektromotory

suchobìžná èerpadla
èerpadla In-line max. 2800 1/min
Wilo-IP-E - samostatná Wilo-IL-E - samostatná Wilo-IPL - samostatná Wilo-IL - samostatná Wilo-IPn - samostatná Wilo-IPg - samostatná
Wilo-DP-E - zdvojená Wilo-DL-E - zdvojená Wilo-DPL - zdvojená Wilo-DL - zdvojená Wilo-DPn - zdvojená Wilo-DPg - zdvojená

èerpadla wilo elektronicky øízená èerpadla


v provedení in-line
elektronicky øízená èerpadla
v provedení in-line
èerpadla
v provedení in-line
èerpadla v provedení in-line s èerpadla v provedení in-line s èerpadla v provedení in-line se $
©stavební tabulky pøírubovým pøipojením pøírubovým pøipojením závitovým pøipojením
s pøírubovým pøipojením s pøírubovým pøipojením s pøírubovým pøipojením
Suchobìžné odstøedivé èerpadlo Inline Jednostupòové, suchobìžné odstøedi- Inline-èerpadlo s jednostupòovými, su- Jednostupòové, suchobìžné odstøedi- Jednostupòové, suchobìžné, odstøedi- Jednostupòové suchobìžné odstøedi-
- konstrukce pro montហdo potrubí s vé èerpadlo Inline konstrukce, pro chobìžnými, odstøedivými èerpadly ve vé èerpadlo Inline konstrukce, pro in- vé èerpadlo Inline-konstrukce pro mon- vé èerpadlo Inline-konstrukce pro in-
integrovaným frekvenèním mìnièem instalaci do potrubí nebo na základový spoleèném tìlese s pøepínací klapkou, stalaci do potrubí nebo na základový tហdo potrubí nebo na základový stalaci na základový podstavec po-
pro elektronickou regulaci pomocí podstavec. v lehkém prùmyslovém provedení, pro podstavec. podstavec (od jmenovitého prùmìru mocí pøipevnìné montážní desky.
konstantního nebo variabilního dife- Konzoly za pøíplatek. Bezhluèná bloko- montហdo potrubí. Konzoly za pøíplatek. Bezhluèná bloko- obìžného kola 180 mm). Tichá kompaktní konstrukce s nízkým
renèního tlaku (p-c / p-v). vá konstrukce prosta chvìní, s lucer- Kompaktní konstrukce - pøímo pøírubo- vá konstrukce prosta chvìní, s lucer- Bezhluèná kompaktní konstrukce s níz- chvìním, a to díky napøímo pøipojené-
Trojfázový motor s frekvenèním mìni- nou a na pevno pøipojeným standard- vì pøipojený tøífázový motor a nedìle- nou a na pevno pøipojeným standard- kým chvìním, díky pøímému pøírubové- mu pøírubovému tøífázovému motoru,
èem ním pøírubovým motorem (normový ná høídel nebo v blokovém uspoøádání ním pøírubovým motorem (normový mu pøipojení tøífázového motoru, nedì- nedìlené høídeli a tlakuvzdornému
POPIS A CHARAKTERISTIKA: motor ). s lucernou a napevno pøipojeným stan- motor). lené høídeli s ochrannou høídelovou ob- speciálnímu uložení.
Pøíruby s pøipojovacím prùmìrem dardním pøírubovým motorem (prove- S nucenì zaplavenou, shrnovací me- jímkou a tlakuvzdornému speciálnímu S nucenì zaplavenou mechanickou
R 1/8. dení N). chanickou ucpávkou nezávislou na uložení. ucpávkou nezávislou na smyslu otáèe-
S nucenì zaplavovanou mechanickou smìru otáèení a obìžným kolem s re- S nucenì zaplavenou mechanickou ní a obìžným kolem snižujícím kavitaci.
ucpávkou se skládaným mìchem. dukovanou kavitací. Pøíruby s pøipojo- ucpávkou s vlnovcem, nezávislou na
Pøíruby s tlakovou pøípojkou R 1/8 pro vacím prùmìrem R 1/8. smyslu otáèení a obìžným kolem snižu-
mìøení tlaku. jícím kavitaci.

Èerpání studené i horké vody bez Èerpání studené i horké vody bez Èerpání studené i horké vody bez Èerpání studené i horké vody bez Èerpání studené i horké vody bez Èerpání studené i horké vody bez
abrazivních látek v topných systé- abrazivních látek v zaøízeních otop- abrazivních látek v zaøízeních otop- abrazivních látek v zaøízeních otop- abrazivních látek v zaøízeních otop- abrazivních látek v zaøízeních otop-
POUŽITÍ:
mech a v systémech studené a né, užitkové, studené a chladící vo- né, užitkové, studené a chladící vo- né, užitkové, studené a chladící vo- né, užitkové, studené a chladící vo- né, užitkové, studené a chladící vo-
chladící vody. dy, vèetnì zavlažovacích zaøízení. dy, vèetnì zavlažovacích zaøízení. dy, vèetnì zavlažovacích zaøízení. dy, vèetnì zavlažovacích zaøízení. dy, vèetnì zavlažovacích zaøízení.

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m 28,0 42,0 15,0 70,0 65,0 65,0


Nominální prùtoèné množství m3/h - - - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 160,0 210,0 150,0 400,0 900,0 900,0
Nominální otáèky 1/min - - - - - -
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

Rozsah otáèek 1/min 1100 - 2900 1100 - 2900 1450 / 2900 1450 / 2900 1450 / 2900 1450 / 2900
Maximální provozní tlak bar 10 do +120oC 13,0 až do +140oC, 16 až do +120oC 10,0 13,0 až do +140oC, 16 až do +120oC 13,0 až do +140oC, 16 až do +120oC 10,0
Povolený rozsah teplot o
C -10 až +120 -20 až +140 -10 až +120 -20 až +140 -10 až +140 -10 až +140
Max. povolená okolní teplota o
C 40 40 40 40 40 40
Jmenovitá svìtlost mm DN 32 - DN 80 DN 40 - DN 80 DN 32 - DN 80 DN 32 - DN 100 DN 40 - DN 200 DN 100 - DN 250, PN 16 Din 2533

topná voda dle VDI 2035, smìs topná voda dle VDI 2035, smìs topná voda dle VDI 2035, smìs topná voda dle VDI 2035, smìs topná voda dle VDI 2035, smìs topná voda dle VDI 2035, smìs
Povolená média: - voda - glykol, chladící a studená voda voda - glykol, chladící a studená voda voda - glykol, chladící a studená voda voda - glykol, chladící a studená voda voda - glykol, chladící a studená voda voda - glykol, chladící a studená voda

Sí V/Hz 3 ~ 400/50 3 ~ 400/50, 3 ~ 380/60 3 ~ 400/50, 3 ~ 230/50 3~400/50, 3~230/50, 3~440/50,3~500/60 3~400/50, 3~230/50, 3~440/50,3~500/60 3~400/50, 3~230/50, 3~440/50,3~500/60
MOTOR

Druh krytí IP IP 54 IP 54 IP 54 IP 55 IP 55 IP 55
Tøída izolace - F F F - F F

Tìleso - EN-GJL 250 (døíve litina GG 25) litina GG 25 litina GG 20


litina GG 25 litina GG 25 EN-GJL 250 (døíve litina GG 25)
EN-GJS-400-18-LT (døíve litina GGG-40.3) GGG 40.3 GGG 40
POUŽITÝ MATERIÁL

EN-GJL 200 (døíve litina GG 20) EN-GJL 200 (døíve litina GG 20) litina GG 20 ( plast ) litina GG 20
Obìžné kolo - plast plast
G-CuSn 5 G-CuSn 5 G-CuSn 5 RG 5
X20 Cr13/ dìlená: X 2 Cr NiMo 1810 (1.4404) X 20 Cr 13 (1.4021)
Høídel / mechanická ucpávka - 1.4122 / AQ1EGG 1.4122 / AQ1EGG X8CrNiMo 275
SiC/Uhlík nedìlená: X 20 Cr 13 (1.4021),SiC/Uhlík SiC/Uhlík
kroužkové tìsnìní:
Lucerna - litina GG 25 EN-GJL 250 (døíve litina GG 25) litina GG 25 EN-GJL 250 (døíve litina GG 25) litina GG 25
keramika/uhlík nebo SiC/uhlík/EPDM
Rušivé vyzaøování - EN 50081-1 EN 50081-1 - - - -
ELEKTRONIKAS

Odolnost vùèi rušení - EN 50082-2 EN 50082-2 - - - -


Výkonová elektronika - - - - - - -
- konzoly pro upevnìní k základu Vybavení èerpadla: zásuvka pro - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu
- pripojovací konvektor analogový Wilo-IF-modul PLR nebo LON, øídící - návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití
- pripojovací konvektor digitální vstup, beznapìové sbìrné provoz- - montážní deska pro instalaci na
Vybavení èerpadla: sériové digitál- ní hlášení poruch, provozní hlášení, Vybavení èerpadla: regulace výko- Vybavení èerpadla: regulace základ
ní rozhraní PLR k pøipojení na SØB signální provozní a poruchová dio- nu, provozní režim s rezervou výkonu, provozní režim s rezervou
pomocí propojovacího digitálního da, infraèervené rozhraní pro IÈ -
nebo analogového konvektoru monitoring, grafický displey, ruèní
Vybavení èerpadla: Wilo, øídící vstup, souhrné hlášení ovládání, regulaèní režim s pevnými
provozu i poruchy, resetovací tla- otáèkami (0-20mA) pro napojení
èítko poruch, svìtelná signalizace na externí øídící jednotku DDC, re-
poruch a provozu, nastavování po- gulaèní režim s pevnými otáèkami
žadované hodnoty na èerpadle, (0-10V) pro napojení na externí øídí-
ovládání 0 - 10V pro pøipojení na cí jednotku DDC, regulaèní režimy -
externí regulaèní jednotku variabilní a konstantní tlak.

STAVEBNÍ TABULKY &!


ÈERPADLA PRO ÚT A TV
%#
IVAR CS s.r.o. Tel.: 00420 / 315 785 211
Velvarská 9 - Podhoøany 315 785 212
277 51 Nelahozeves II Fax: 00420 / 315 785 213
Èeská republika 315 785 214
e-mail: semir@ivarcs.cz
www.ivarcs.cz
R D

Firma IVAR CS spol. s r.o. je èlenem nadná- jak našeho cíle - spokojenosti zákazníka konci roku 2003 firma pøešla na novou normu Mimo všech dnes bìžných standardních
rodní skupiny IVAR GROUP a v Èeské republi- - dosáhnout, je vedle poskytování vèasných a v souèasné dobì je držitelem certifikátu služeb pro zákazníky poskytujeme i služby
ce pùsobí jako obchodní a technický zástup- a bezvadných služeb pøedevším zajištìní ÈSN EN ISO 9001:2001. internetového obchodu. Provozujeme vlastní
ce øady evropských firem v oboru TZB. vysoké kvality našich výrobkù. Dbáme na to, Výstavy: firma IVAR CS spol. s r. o. se snaží dopravu s dodací lhùtou do 24 hod.
Naším prvoøadým cílem je spokojenost zákaz- aby zboží, které Vám prodáváme, splòovalo o neustálé zvyšování prodeje na èeském Na vyžádání poskytujeme poradenskou
níka. Proto se snažíme zajistit široký sortiment i ty nejnároènìjší požadavky mezinárodního a slovenském trhu. Jako jeden z hlavních èinnost a obsahovì metodickou pøípravu
zboží v dostateèném množství, aby bylo standardu ISO 9001. Firma IVAR CS spol. s r. o. prostøedkù k dosažení tohoto cíle používáme u zákazníkù. Provozujeme i vlastní servisní
kdykoli pøipraveno k okamžitému odbìru. v rámci zkvalitnìní organizaèní a technické prezentaci na výstavách. Výstavy prezentují støedisko, kde provádíme záruèní i pozáruèní
Aby si každý z Vás mohl vybrat výrobek struktury zavedla v prùbìhu roku 2000 systém naši firmu široké veøejnosti a udržují kontakt opravy èerpadel (vìtšiny druhù a typù
pøesnì podle své pøedstavy, nabízíme øízení a organizace firmy dle celosvìtové s jednotlivými odbìrateli. Nìkolikrát do roka používaných na èeském trhu).
v našem katalogu co nejpøesnìjší a nejpo- normy. Výsledkem této snahy bylo získání poøádáme školení ve vlastním školícím
drobnìjší technické údaje. Jedinou cestou, závìreèného certifikátu EN ISO 9002. Na støedisku pro 50 posluchaèù.

Obìhová mokrobìžná èerpadla pro otopné, klimatizaèní a solární systémy Suchobìžná èerpadla IN - LINE

Obìhová suchobìžná èerpadla Èerpadla IN-LINE


èerpadla s elektronickou regulací èerpadla s ruèní regulací
IN-LINE s elektronickou regulací

VEA VEB jednotlivá / DEB zdvojená VA jednotlivá závitová A jednotlivá závitová BMH, BPH jednotlivá ALM, ALP závitová KLME, KLPE, CME jednotlivá
jednotlivá elektronická elektronická VB jednotlivá pøírubová B jednotlivá pøírubová DMH, DPH zdvojená KLM, KLP pøírubová DKLME, DKLPE zdvojená
èerpadla dab obìhová èerpadla
se závitovým pøipojením
obìhová èerpadla
s pøírubovým pøipojením
VD zdvojená pøírubová
obìhová èerpadla
D zdvojená pøírubová
obìhová èerpadla
pøírubová
obìhová èerpadla
obìhová èerpadla
pro topení a klimatizaci
obìhová èerpadla
s elektronickou regulací
$
Èerpadla s vestavìnou elektro- Èerpadla moderní konstrukce Tøírychlostní obìhová èerpadla Obìhová èerpadla støedních Èerpadla této skupiny jsou velmi Jedná se o èerpadla s klasickým Tato èerpadla jsou verzemi stan-
nickou regulací, která automa- s vestavìnou elektronickou standardního typu pro použití výkonù standardního typu. Jsou robustní konstrukce a vyrábìjí se elektromotorem s prodlouženou dardních èerpadel KLM, KLP,
ticky pøizpùsobují otáèky èer- regulací, která umožòuje pøizpù- v rodinných domácích malých v jednofázovém provedení, ve velkém rozsahu výkonù i svìt- høídelí, který je chlazen zevní DKLM, DKLP i nejvýkonnìjších
padla mìnícím se parame- sobení otáèek èerpadla para- provozech apod. Jsou výhradnì tøírychlostní s pøepínaèem na lostí. Volba rychlosti se provádí ventilací. Obìžné kolo je na suchobìžných èerpadel CME.
trùm otopného èi klimatizaèního metrùm otopného èi klimatizaè- jednofázová, rozbìhový konden- svorkovnici. Tøífázové provede- u jednofázové verze pøepínaèem prodloužené høídeli. Tato høídel Øízení èerpadla obstarává elek-
systému. V dobì snížených náro- ního systému. Zmìna otá- zátor je vestavìn, není tøeba ní je dvourychlostní a volba na svorkovnici, u tøífázové verze je tìsnìna uhlíko/keramickou tronická jednotka HYDRODRIVER,
kù systému (napø. noèní pokles), èek mùže být automatická, dle ochrany elektromotoru proti rychlosti se provádí zapojením ve se provádí pøepínacím modulem mechanickou ucpávkou. Tìleso která vyhodnocuje signály z pro-
se dosahuje výrazné úspory pøedvolených parametrù, nebo pøetížení. Pracovní poloha je jako svorkovnici. Èerpadla jsou vyba- uvnitø svorkovnice - zvolená rych- èerpadla je u nìkterých závito- porcionálního diferenciálního
elektrické energie. V pøípadì mùže být nastavena vnìjším u všech mokrobìžných obìho- vena snímaèem teploty vinutí, lost je zobrazena v prùhledítku. vých provedení bronzové, tlakového snímaèe, který snímá
potøeby lze èerpadlo pøepnout analogovým signálem. Èerpadlo vých èerpadel s horizontální který je u jednofázové verze Èerpadla jsou vybavena sníma- u ostatních èerpadel je litinové. tlaky ze sací a výtlaèné pøíruby.
POPIS A CHARAKTERISTIKA: trvale na maximální výkon. je vybaveno dálkovou signali- osou høídele. pøímo zapojen, u tøífázové verze èem teploty vinutí, který je u jed- Použití tìchto èerpadel je pøeváž- Použitá technologie IGBT zajišuje
Èerpadlo smí být instalované zací stavu. Snížením výkonu je vyveden do svorkovnice. Pro nofázové verze pøímo zapojen nì v prùmyslu, ve výmìníkových vysokou spolehlivost, pulznì
pouze s horizontální osou høídele. èerpadla v dobì snížených zdvojenou verzi lze dodat zasle- u tøífázové verze je vyveden do stanicích apod. šíøková modulace s vysokou
nárokù se dosahuje výrazných povací pøírubu k zaslepení otvoru svorkovnice. Provedení BMH, frekvencí umožòuje dosahovat
úspor el. energie spolu se zvýše- po pøípadné demontáži jednoho DMH jsou se ètyøpólovými motory, velmi nízké hladiny hluku.
ním životnosti mechanických z elektromotorù. Montážní polo- provedení BPH, DPH s dvoupólo- Systém: chrání èerpadlo pøed
dílù. ha s horizontální osou høídele. vými motory. Pro zdvojenou verzi pøetížením, zajišuje mìkký start
lze dodat zaslepovací pøírubu pro a øízený dobìh, kalibraci poža-
zaslepení otvoru po pøípadné dovaných hodnot, stavovou
demontáži jednoho z elektromo- lokální i dálkovou signalizaci,
torù. Pøipojovací pøíruby jsou umožòuje dálkové ovládání, je
univerzální PN6/ PN10. odrušen filtrem tøídy B (EN 55022).

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m 0,8 - 6,3 do 12 0,5 - 6,3 0,5 - 8 0,5 - 18 0,5-21/2 - 13,7 1,5 - 21
Nominální prùtoèné množství m3/h - - - - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 0,5 - 3,5 1 - 120 0,5 - 3,5 1 - 12 1,5 - 78 0,6-8,4/2-67 2 - 270
Nominální otáèky 1/min - - - - - - -
Rozsah otáèek 1/min - - - - - - -
Maximální provozní tlak bar do 10 6 - na objednávku 16 10 10 10 10 10
Povolený rozsah teplot o
C +2 až +95 +15 až +95 -10 až +110 -10 až +110 -10 až +120 -15 až +120 -15 až +120
Max. povolená okolní teplota o
C 40 40 40 40 40 40 40
Jmenovitá svìtlost mm 1", 5/4" DN 40 až DN 100 1/2", 1", 5/4" 5/4" DN 40 až DN 80 1", 5/4" / DN 40 - 80 DN 40 - DN 1000

Èistá upravená voda bez pevných èástic, neagresivní, Èistá upravená voda bez pevných èástic, neagresivní, Èistá upravená voda bez pevných èástic,
Povolená média: - chemicky neutrální, vlastnostmi blízká vodì (glykol max.30%) chemicky neutrální, vlastnostmi blízká vodì (glykol max.30%) neagresivní, chemicky neutrální, vlastnostmi blízká vodì

Sí V/Hz 1~230/50 1~230/50, 3~400/50 1~230/50 1~230/50, 3~400/50 1~230/50, 3~400/50 1~280-240/50, 3~400/50 1~280-240/50, 3~380-480/50
Druh krytí IP IP 42 IP 42 IP 42 IP 44 IP 42 IP 55 IP 55
Tøída izolace - F H F F H F F

Tìleso - litina litina litina litina litina litina litina

Obìžné kolo - technopolymer technopolymer technopolymer technopolymer technopolymer technopolymer technopolymer

Høídel - nerezová ocel nerezová ocel nerezová ocela nerezová ocel nerezová ocel nerezová ocel nerezová ocel

Ložiska - uhlík/keramika keramika uhlík/keramika uhlík/keramika uhlík/keramika kulièková (elm) kulièková (elm)

Rušivé vyzaøování - - - - - - - -
Odolnost vùèi rušení - - - - - - - -
Výkonová elektronika - - - - - - - -
- Zdvojená èerpadla mají Zdvojená èerpadla mají Zdvojená èerpadla mají Zdvojená èerpadla mají - Zdvojená èerpadla mají
vestavìn automatický zpìtný vestavìn automatický zpìtný vestavìn automatický zpìtný vestavìn automatický zpìtný vestavìn automatický zpìt-
ventil, který zabraòuje recirku- ventil, který zabraòuje recirku- ventil, který zabraòuje recirku- ventil, který zabraòuje recirku- ný ventil, který zabraòuje re-
laci kapaliny pøi provozu laci kapaliny pøi provozu laci kapaliny pøi provozu laci kapaliny pøi provozu cirkulaci kapaliny pøi provozu
s jedním èerpadlem. s jedním èerpadlem. s jedním èerpadlem. s jedním èerpadlem. s jedním èerpadlem.

Vybavení èerpadla:

STAVEBNÍ TABULKY 185


%# ÈERPADLÁ PRE ÚK A TV
KSB pumpy + armatury, spol. s r.o. Prevádzky: 772 00 Olomouc,Tr.Svobody 39,
Tel.: 00420 / 410 902 11
Ohradní 26 tel.00420 585208510-15,fax 19
627 00 Brno,Vlárská 22, Fax: 00420 / 241 480 129
145 01 Praha 4 - Michle tel/fax 00420 548127213 e-mail: sekretariat@ksbpumpy.cz
Èeská republika 710 00 Ostrava,Bohumínská 61,
tel/fax 00420 596241979 www.ksbpumpy.cz
301 12 Plzen,Pallova 10,
Nevädzova 8 tel/fax 00420 377329992
Tel.: 00421 / 243 33 916
821 01 Bratislava 460 15 Liberec,Zimní 97,
D M S tel/fax 00420482750127
Slovenská republika

Obìhová èerpadla KSB. ní TUV.


Obìhová èerpadla KSB lze použít u teplo- Mokrobìžný motor nevyžadující údržbu.
vodního vytápìní, u zaøízení zpìtného získá- Obìhová èerpadla zaèínající názvem Rio
cání tepla nebo u chladnícího obìhu klimati- mají mokrobìžné motory (bezucpávkové)
zaèních zaøízení. Standardní výrobní øada Rio nevyžadující údržbu. Rotor je protékán èerpa-
má tøíotáèkovou regulaci, která se nastavuje nou kapalinou, která odvede teplo motoru a
ruènì. Výrobní øadou Riotronic a Riotec zajistí dokonalé mazání ložisek. Jedinou výjim-
poskytuje firma KSB kompletní program elek- ku tvoøí Riotherm se suchobìžným motorem,
tronicky øízených obìhových èerpadel, ce a pod... . Výrobní øada Etaline zahrnuje kluzným kruhovým tìsnìním a valivými ložisky.
jejichž použití u otopných soustav je v Nì- èerpadle In-line se suchobìžným motorem a Stator mokrobìžných motorù øady Rio C,
mecku dáno dokonce pøedpisem ( Heinz Anl mechanickou ucpávkou. Riotronic a Riotherm C je zalit køemitoprysky-
V ). V programu Riovar (manuální stupòová Obìhové èerpadla TUV. Výrobní øady øiènou smìsí, aby se zlepšila úèinnost a tichost
regulace) jsou zvláštní provedení, jako napø. Riotherm a Riotherm C jsou koncipovány pro chodu a aby se chránilo vinutí motoru pøed
jiné napìtí, 14001/min, ètyøotáèková regula- použití jako obìhová èerpadla pøi zásobová- kondenzující párou.

Obìhová èerpadla na vytápìní. Monobloková In - line èerpadla na vytápìní.


typová øada KSB Rio s manuálním pøepínáním otáèek typová øada KSB Riotec/ Riotronic s plynulou regulací otáèek typová øada TRILINE typová øada ETALINE

Rio C Rio /Rio Z ( zdvojené ) Riotec® /Riotec® Z ( zdvojené ) Riotronic Trialine / Trialine Z ( zdvojené ) Etaline / Etaline Z ( zdvojené ) Etaline Hya® - Drive (Z - zdvoj. )
s manuálním pøepínáním otáèek s manuálním pøepínáním otáèek s plyn. regulací ot. - na tlakové s plyn. regulací ot. - na tlakové Øada I., Øada II. , In - line èer- In - line èerpadla èerpadla s vestavìným frekvenè-
$ ÈERPADLA s pøipojením na závit s pøipojením na pøírubu / závit * diferenci s pøip. na pøírubu / závit * diferenci s pøipojením na závit padla s pøipojením napøírubu s pøipojením napøírubu ním mìnièem pøipojením napøírubu

Mokrobìžné (bezucpávkové) Rio: Mokrobìžné èerpadlo zabu- Riotec: Bezobslužné (bezucpáv- Riotronic: Èerpadlo s mokrobìž- Trialine Øada I1 : Monoblokové Etaline 1 : Monoblokové èerpadlo Etaline Hya - Drive1: Monobloko-
èerpadlo bez nárokù na údržbu dované do potrubí ( In-line ) s kové) èerpadlo se zapuzdøeným ným rotorem (bezucpávkové), èerpadlo v In-line provedení. v In-line provedení s normalizova- vé èerpadlo v In-line provedení s
se šroubeným pøipojením a se pøepínací zástrèkou pro nastave- mokrým rotorem elektromotoru, bez nárokù na údržbu, se závito- Èerpadlo i motor jsou spojeny ným elektromotorem, høídel èer- normalizovaným elektromoto-
tøemi stupòi otáèek. ní 3 rùzných stupòù otáèek. se šroubením nebo pøírubovým vým pøipojením a s integrovanou pøírubou se spoleènou høídelí. padla pevnì spojena s høídelí rem s øízenými otáèkami. Høídel
Stator, který je zalit smìsí pryskyøi- Rio Z: Mokrobìžné èerpadlo za- pøipojením a s integrovaným elektronikou pro plynulou regula- Trialine Øada II2: Monoblokové motoru. èerpadla pevnì spojena s høíde-
ce a køemíkatého písku, zvyšuje budované do potrubí ( In-line ) frekvenèním mìnièem pro auto- ci otáèek dle tlakové diference. èerpadlo v In-line provedení. Etaline Z 2: Monoblokové èerpad- lí motoru.
spolehlivost a klidný bìh motoru. ve zdvojeném provedení pro re- matickou plynulou regulaci otá- Tìleso èerpadla se sériovou te- Èerpadlo i motor jsou spojeny lo v In-line provedení s normalizo- Etaline Hya - Drive Z 2: Monoblo-
Ve vinutí motoru nedochází ke zervní provoz nebo alternativnì èek motoru v závislosti na tlakové pelnou izolací. pøírubou se spoleènou høídelí. vaným elektromotorem. Dvì kové èerpadlo v In-line prove-
POPIS A CHARAKTERISTIKA: kondenzaci. Vynikající tlumení pro pøipojení pøi špièkové zátìži diferenci. IR - infraèervené roz- Trialine Z3: Monoblokové zdvoje- vzájemnì od sebe oddìlená od- dení s normalizovaným elektro-
hluku a chvìní. Optimální pøi paralelním provozu. Èerpad- hraní, možnost pøipojení na roz- ná èerpadla v In-line provedení. støedivá èerpadla v jednom tìle- motorem. Dvì vzájemnì od se-
ochrana proti usazování vápni- lo s pøepínací zástrèkou pro na- hraní LON-bus. Dvì vzájemnì oddìlená odstøe- se èerpadla, s pøepínací klapkou be oddìlená odstøedivá èer-
ku. stavení 3 rùzných stupòù otáèek. Riotec Z: Riotec ve zdvojeném divá èerpadla v jednom èerpad- s pružinovou zátìží, která je umís- padla v jednom tìlese èerpad-
provedení pro rezervní provoz lovom tìlese, s pøepínací klap- tìna ve výtlaèném hrdle. la, s pøepínací klapkou s pružino-
(s integrovanou zpìtnou klap- kou s pružinou která je umístìná vou zátìží, která je umístìna ve
kou) nebo alternativnì pro pøi- ve výtlaèném hrdle. výtlaèném hrdle.
pojení pøi špièkové zátìži pøi pa-
ralelním provozu.
Vytápìcí zaøízení pro teplou Vytápìcí zaøízení pro teplou Vytápìcí zaøízení pro teplou Vytápìcí zaøízení pro teplou Vytápìcí zaøízení pro teplou
Vytápìcí zaøízení pro teplou Vytápìcí zaøízení pro teplou
vodu, zaøízení na zpìtné zís- vodu, zaøízení na zpìtné zís- vodu, chladící obìhy v klima- vodu, chladící obìhy v klima- vodu, chladící obìhy v klima-
POUŽITÍ: vodu, zaøízení na zpìtné vodu, zaøízení na zpìtné
kávání tepla, chladící obìhy kávání tepla, chladící obìhy tizaèních zaøízeních, zásobo- tizaèních zaøízeních, zásobo- tizaèních zaøízeních, zásobo-
získávání tepla získávání tepla
v klimatizaèních zaøízeních v klimatizaèních zaøízeních vání vodou, prùmyslové syst. vání vodou, prùmyslové syst. vání vodou, prùmyslové syst.

ZOBRAZENÍ VÝROBKU:

Dopravní výška m 6,0 12,0 / 11,0* 10,0 / 10,0* do 6,0 do 90,01/ do 1402/ do 90/1203 do 90,01/ do 38,02 do 65,01/ do 33,02
Nominální prùtoèné množství m3/h - - - - - - -
Maximální prùtoèné množství m3/h 4,5 90,0 / 8,6* 90,0 / 8,6* 3,6 do 16,01/ do 45,02/ do 30,03 do 550,01/ do 620 resp. 11202 do 250,01/ do 200 resp. 3152
Nominální otáèky 1/min - - - - - - -
Rozsah otáèek 1/min 1200 až 2600, dle typu 1300 až 2750, dle typu 1300 až 2750, dle typu 600 až 2500, dle typu 1450 / 2900 1450 / 2900 1600 až 3800, dle typu
Maximální provozní tlak bar do 10,0 6,0 altern. 10,0 / 10,0* 6,0 altern. 10,0 10,0 10,0 do 16,0 do 16,0
Povolený rozsah teplot o
C -10 až +110 -10 až +130 ( krátkodobì +140) +20 až +110 +20 až +110 -15 až +120 -30 až +140 -10 až +110
Max. povolená okolní teplota o
C 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0 40,0
jmenovitá svìtlost mm R 1/2, R 1, R 1 1/4 DN 32 až 100 / R 1, R 1 1/4* DN 32 až 100 / R 1, R 1 1/4* R 1, R 1 1/4* DN 32 až DN 80 (DN 1002) DN 32 až DN 200 DN 32 až DN 125
Otopná voda podle VDI 2035, Otopná voda podle VDI 2035, Otopná voda podle VDI 2035, Otopná voda podle VDI 2035, kvapaliny, které chemicky ani kvapaliny, které chemicky ani kvapaliny, které chemicky ani
Povolená média: - Smìsi voda-glykol max. 1:1, Smìsi voda-glykol max. 1:1, Smìsi voda-glykol max. 1:1, Smìsi voda-glykol max. 1:1, mechanicky nenarušují materiály mechanicky nenarušují materiály mechanicky nenarušují materiály
Jiná média Jiná média Jiná média Jiná média èerpadla èerpadla èerpadla
Sí V/Hz 1 ~ 230 / 50 1 ~ 230 / 50, 3 ~ 400 / 50 1 ~ 230 / 50 1 ~ 230 / 50 1 ~ 230 /50, 3 ~ 400,690 / 50 od 2,2kW 230/400 od 3kW 400/690 3 ~ 400 / 50, 60
Druh krytí IP IP 44 IP 43 IP 43 IP 44 IP 54, IP 552, 3 IP 55 IP 55
Tøída izolace - F F F F F F F

- šedá litina EN-GJL-250 šedá litina EN-GJL-250 spirála: šedá litina EN-GJL-200 spirála: šedá litina EN-GJL-250 spirála: šedá litina EN-GJL-250
Tìleso šedá litina šedá litina / bronz
(døíve GG-25) (døíve GG-25) tlakové víko: litina EN-GJL-250 tlakové víko: litina EN-GJL-250 tlakové víko: litina EN-GJL-250
Noryl GTX/ šedá litina
Obìžné kolo - umìlá hmota chrómocel X 40 Cr 13 chrómocel X 40 Cr 13 chrómocel X 40 Cr 13 šedá litina EN-GJL-250 / bronz šedá litina EN-GJL-250
EN-GJL-200

Høídel - keramika GF - zesílený polypropylén GF - zesílený polypropylén umìlá hmota Cr-Ni-Mo ocel 1.4404 ušlechtilá ocel C 45 Cr-Ni-Mo ocel 1.4404

specielní uhlík, impregnovaný specielní uhlík, impregnovaný specielní uhlík, impregnovaný drážkové kulièkové mazané drážkové kulièkové mazané drážkové kulièkové mazané
Ložiska - keramika
kovem kovem kovem tukem tukem tukem
Rušivé vyžarování - - - - - - - -
Odolnost vùèi rušení - - - - - - - -
výkonová elektronika - - - - - - - -
- èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu - èerpadlo vèetnì obalu
- návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití - návod na montហa použití
- Y- kus pro 2 èerpadla Vybavení èerpadla: regulace Vybavení èerpadla: plynulá Vybavení èerpadla: Tìsnící Vybavení èerpadla: Tìsnící Vybavení èerpadla: Tìsnící
- sada šroubení - PLR modul (lze dovybavit) s regulace otáèek v závislosti høídele - prostøednictvím ne- høídele - prostøednictvím ne- høídele - prostøednictvím ne-
Vybavení èerpadla: regulace PLR rozhraním pro pøipojení na na tlakové diferenci. Dp-c pro chlazené mechanické uc- chlazené mechanické uc- chlazené mechanické uc-
výkonu - regulaèní systém digitální automatizaci v budo- konstantní tlakovou diferenci pávky v provedení uhlík/SiC pávky v provedení uhlík/SiC pávky v provedení uhlík/SiC
Displey modul v provedení na vì (DGA). Tele-Monitor - dál- na èerpadle, Dp-v pro varia- (BQEGG). Pøíslušné spínací pøí- (BQEGG), nebo EP - kauèuk. (BQEGG), nebo EP - kauèuk.
Vybavení èerpadla: tøífázový proud. Signalizace kové ovládání s infraèerve- bilní tlakovou diferenci na stroje, patky èerpadla pro Pøíslušné spínací pøístroje, pat- Pøíslušné spínací pøístroje, pat-
údajù o èerpadle na dispeji, ným rozhraním IR., zahájení èerpadle, automatické denní vertikální instalaci èerpadlo- ky èerpadla pro vertikální in- ky èerpadla pro vertikální in-
komunikace pøes kontakty na provozu, diagnostika zaøízení, i noèní øízení s tzv. Fuzzy-Logic, vého agregátu a slepá pøíru- stalaci èerpadlového agregá- stalaci èerpadlového agre-
bodu PLR, èasovì závislé øíze- rozšírení funkcí èerpadla, kon- Day and-Night-Control, pøi vý- ba pro poskytování provozní tu a slepá pøíruba pro posky- gátu a slepá pøíruba pro po-
ní / managment zdvojených trola smìru otáèek pro všech- padku elektroniky v regulaci pøipravenosti pøi servisní práci. tování provozní pøipravenosti skytování provozní pøiprave-
èerpadel. Pøepínací zástrèka na èerpadla a normované dojde k internímu pøepnutí na pøi servisní práci. nosti pøi servisní práci.
pro napojení èerpadla. motory. Displey modul. max. charakteristiku.

&$ STAVEBNÉ TABU¼KY


EXPANZNÍ NÁDOBY 7151
Reflex CZ, s.r.o. Tel.: 00420 / 272 090 311,
Prùmyslová 5, Fax: 00420 / 272 090 308,
108 00 Praha 10 e-mail: reflex@reflexcz.cz
Èeská republika www.reflexcz.cz
Reflex SK, s.r.o. Tel.: 00421 / 43 / 423 098 3
Rakovo u Martina, Fax:00421 / 43 / 423 915 4
038 42 Rakovo e-mail: reflex@reflexsk.sk,
R D S Slovenská republika www.reflexsk.sk

Reflex - spoleènost známá svou zodpovìdností a spolehlivostí


Znaèka Reflex je v mnoha zemích svìta známa svými systémy pro udržení tlaku v topných soustavách a zaøíze-
ních pro rozvod pitné vody. Nejmodernìjší výrobní postupy dnes garantují trvale vysokou kvalitu membránových
expanzních tlakových nádob Reflex. Úspìšný program spoleènosti Reflex Winkelmann GmbH + Co. KG se sídlem
ve vestfálskem Ahlenu navíc obsahuje další osvìdèené produkty: systémy pro udržení tlaku pomocí kompresoru
nebo èerpadla, odplyòovací systémy, zásobníkové ohøívaèe a termická solární zaøízení. Výroba tìchto produktù
se realizuje jak v Ahlenu tak i ve Wabrzezno v Polsku.
Díky vysokým nárokùm na kvalitu, vyváženému pomìru cen/výkon zaøízení a kompetentnímu poradenství zkuše-
ných pracovníkù mohla firma trvale expandovat a posilovat svou pozici na evropských trzích.
Od roku 1989 jsme samostatným subjektem v rámci spoleènosti Heinrich Winkelmann GmbH + Co. tato navíc za-
hrnuje ještì další podniky specializované na výrobu a prodej komponentù pro automobilový prùmysl a obor to-
penáøske techniky. Skupina firem Winkelmann zamìstnává celkem 1.000 spolupracovníkù a má dnes více než
100letou tradici.

EXPANZNÍ AUTOMATY 6) Archivace poruch EXPANZNÍ NÁDOBY vozním tlakem.


7) Komunikace s nadøízeným systémem Provozní teplota soustav je maximálnì
Specifikace: Specifikace:
pøes RS rozhraní 120°C, trvalá teplota pùsobící na membrá-
Variomat je èerpadlový expanzní automat
8) Umožòuje identifikovat úniky vody ze Tlakové expanzní nádoby pro všeobecné
a je postaven na základì dlouholetých nu maxinálnì 70°C, teplota okolí -20°C až
soustavy použití (topné, chladicí a klimatizaèní sou-
zkušeností a výsledkù intenzivního výzkumu. 70°C (pøi naplnìní vodou minimální teplota
9) Kontinuální "vážení" vody v nádobì
Moderní modulární koncepce umožòuje stavy, solární technika, sítì pitné a užitkové
10) Široká variabilita - 16 typù øídících jed- 0°C). Podmínky skladování - suché prostory
pøizpùsobit funkci automatu lokálním pod- vody.
notek, 16 typù nádob - libovolná kombi- vnitøní nebo venkovní, teplota okolí.
mínkám. Nádoby jsou válcového tvaru a jsou vyro-
nace, nádoby lze sériovì øadit.
Jednotlivé moduly jsou: bené z ocelového plechu, uvnitø nádob je
11) Záruka 5 let
øídící a hydraulický modul (øídící jednotka)
12) Sí autorizovaných servisù, sklad ná- pevná membrána nebo
sestává z øídícího procesoru s informaèním
hradních dílù, nepøetržitá služba HOT LINE vymìnitelný vak, které
displejem a ovládací klávesnicí (volnì pro-
13) Návrhový software (CD), podrobné
gramovatelné) a dále obsahuje elektro-
magnetické pøepouštìcí ventily, èerpadla
technické podklady
oddìlují prostor kapaliny
od prostoru s dusíkem.
%
14) Vysoká spolehlivost a životnost
se "soft" startem, filtr, uzavírací armatury, Každá nádoba má hrdlo
piezoelektrický analogový senzor tlaku,
nebo pøírubu na pøipojení
vyvažovací armatury, hydraulické mosazné
do soustavy a ventilek na
propojení, elektrické silové prvky a propoje-
ní beztlaké uzavøené ocelové nádoby zkoušení plynného pro-
s butylovým vakem, který zabraòuje kon- storu a doplòování dusí-
taktu vody s atmosférou, olejový hmotnost- ku. Vìtší nádoby mají no-
ní senzor na 1 noze nádoby, speciální hy, nìkteré jsou navíc
odplyòovací ventil flexibilní hadice (kovo-
vybaveny manometrem.
vé) k propojení øídící jednotky a nádoby.
Provedení nádob je verti-
Hlavní výhody Variomatu: kální nebo horizontální.
1) Kompletnì uzavøené zaøízení vùèi Nádoby jsou vyhrazená
atmosféøe (beztlaké nádoby s vakem) tlaková zaøízení (jsou vy-
2) Automatické odplynìní (vody soustavy baveny pasportem tla-
i vody doplòovací) - 3 druhy
kové nádoby) a jsou
3) Automatické doplnìní
4) Soft start èerpadel (i dojezdová rampa) charakterizovány obje-
5) Komunikace v èeském jazyce mem a maximálním pro-

NÁZEV A POUŽITÍ, TECHNICKÉ ÚDAJE:

Statická výška Objem Tepelný


Popis Typ (max) soustavy výkon Obrazová dokumentácia

m l kW
servitec SM 15/140 20
EXPANZNÍ AUTOMATY - ÈERPADLOVÉ 1000 75
servitec SM 60/200 45
• servitec
- expanzní automat, udržování tlaku v systému pomocí servitec SM 35/200 20
1500 100
èerpadla, s integrovaným doplòováním a odplyòováním servitec SM 60/300 45
- dovolená provozní teplota 70 OC servitec SM 35/300 20
- vymìnitelná membrána 3000 200
- schváleno ve smyslu Evropské smìrnice pro tlaková zaøízení servitec SM 60/500 45
97/23/EG variomat V 1/200 20
5300 400
- mikroprocesorové øízení se zobrazováním na displeji variomat V 2-1/60/200 45
- trvalá signalizace tlaku a hladiny
variomat V 1/300 20
- beznapìové kontakty pro hlášení poruch 8000 600
- sériové rozhraní RS 485 variomat V 2-1/60/300 45
- informace v 8 jazycích ( možnost volby èeštiny ) variomat V 1/400 20
- pro soustavy o výkonu až 10 MW a statickou výškou do 80 10600 800
variomat V 2-1/60/400 45
metrù
variomat V 1/500 20
13300 1000
• variomat variomat V 2-1/60/500 45
- expanzní automat, udržování tlaku v systému pomocí variomat V 2-1/60/600 45 16185 1200
èerpadla, s integrovaným doplòováním a odplyòováním
variomat V 2-1/60/800 45 17700 1300
- dovolená provozní teplota 70 OC
- vymìnitelná membrána variomat V 2-1/75/800 45 21300 1600
- schváleno ve smyslu Evropské smìrnice pro tlaková zaøízení variomat V 2-1/75/1000 45 26600 2000
97/23/EG variomat V 2-1/75/1500 45 40000 3000
- mikroprocesorové øízení se zobrazováním na displeji
- trvalá signalizace tlaku a hladiny variomat V 2-2/75/2000 45 54000 4000
- beznapìové kontakty pro hlášení poruch variomat V 2-2/75/3000 45 67700 5000
- sériové rozhraní RS 485 variomat V 2-2/95/3000 45 79800 6000
- informace v 8 jazycích ( možnost volby èeštiny )
variomat V 2-2/95/4000 45 97500 7000
- pro soustavy o výkonu až 10 MW a statickou výškou do 80
metrù variomat V 2-2/95/5000 45 108000 8000
variomat V 2-2/95S/5000 45 135000 10000

STAVEBNÍ TABULKY '!


7151 EXPANZNÉ NÁDOBY

'Objem 'Prùmìr 'Výška 'Hmotnost


Typ Tlak Membrána DN Obrazová dokumentace

l mm mm kg
reflex N N 8/3 Topení 8 pevná 272 233 R 3/4 1,9
- pro topné systémy a soustavy chladící N 12/3 Topení 12 pevná 272 315 R 3/4 2,6
vody
- se závitovým pøipojením N 18/3 Topení 18 pevná 308 360 R 3/4 3,5
- pevná membrána, dovolena provozní N 25/3 Topení 25 pevná 308 480 R 3/4 4,6
teplota 70 OC
- schváleno ve smyslu Evropské smìrnice N 35/3 Topení 35 pevná 376 465 R 3/4 5,4
pro tlaková zaøízení 97/23/EG N 50/6 Topení 50 pevná 441 495 R 3/4 12,5
- èervené nebo bílé, plastový povlak
N 80/6 Topení 80 pevná 512 570 R1 17
- pøetlak plynu pro 6 barové - 1,5 baru
pro 10 barové - 3,5 baru N 100/6 Topení 100 pevná 512 680 R1 20,5
N 140/6 Topení 140 pevná 512 890 R1 28,6
N 200/6 Topení 200 pevná 634 785 R1 36,7
N 250/6 Topení 250 pevná 634 915 R1 45
N 300/6 Topení 300 pevná 634 1085 R1 52
N 400/6 Topení 400 pevná 740 1075 R1 65
N 500/6 Topení 500 pevná 740 1295 R1 79
N 600/6 Topení 600 pevná 740 1530 R1 85
N 800/6 Topení 800 pevná 740 1990 R1 103
N 1000/6 Topení 1000 pevná 740 2430 R1 120
reflex S S 8/10 Solár 8 pevná 206 315 G 3/4 1,9
- pro solární a topné systémy a soustavy S 12/10 Solár 12 pevná 280 295 G 3/4 2,6
chladicí vody
- pro nemrznoucí pøísady do 50 % S 18/10 Solár 18 pevná 280 370 G 3/4 3,5
- se závitovým pøipojením S 25/10 Solár 25 pevná 280 490 G 3/4 4,6
- od 60 litrù s vymìnitelnou membránou,
dovolená provozní teplota 70 OC S 33/10 Solár 33 pevná 354 460 G 3/4 5,4
- schváleno ve smyslu Evropské smìrnice S 50/10 Solár 50 vak 409 505 G1 12,5
pro tlaková zaøízení 97/23/EG
S 80/10 Solár 80 vak 480 570 G1 17,0
- èervené nebo bílé, plastový povlak
S 100/10 Solár 100 vak 480 675 G1 20,0
S 140/10 Solár 140 vak 480 915 G1 28,6
S 200/10 Solár 200 vak 634 785 G1 36,7
S 250/10 Solár 250 vak 634 915 G1 45,0
S 300/10 Solár 300 vak 634 1085 G1 52,0
S 400/10 Solár 400 vak 740 1075 G1 65,0
S 500/10 Solár 500 vak 740 1295 G1 79,0

% reflex A, E
S 600/10
A 150/6
Solár
Topení
600
150
vak
vak
740
634
1530
808
G1
R1
85,0
36
- pro topné systémy a soustavy chladicí A 200/6 Topení 200 vak 634 968 R1 40
vody
- se závitovým pøipojením A 250/6 Topení 250 vak 634 1098 R1 48
- vymìnitelná membrána, dovolena A 300/6 Topení 300 vak 634 1268 R1 64
provozní teplota 70 OC
- schváleno ve smyslu Evropské smìrnice A 350/6 Topení 350 vak 634 1408 R1 83
pro tlaková zaøízení 97/23/EG E 400/6 Topení 400 vak 740 1250 R1 87
- s kontrolním otvorem
E 500/6 Topení 500 vak 740 1470 R1 112
- èervené, plast.povlak
E 600/6 Topení 600 vak 740 1715 R1 126
E 800/6 Topení 800 vak 740 2180 R1 150
E 1000/6 Topení 1000 vak 740 2590 R1 158
refix DD DD 8/10 Pitná voda 8 vak 206 330 G 3/4 4,5
- pro pitnou vodu, zvyšování tlaku DD 12/10 Pitná voda 12 vak 280 310 G 3/4 6
- prùtoèné, bez uzavírací armatury,
vypouštìní od 80 litrù DD 18/10 Pitná voda 18 vak 280 395 G 3/4 7,5
- membrána podle KTW C, W 270, DD 25/10 Pitná voda 25 vak 280 505 G 3/4 9
od 80 litrù vymìnitelná
DD 33/10 Pitná voda 33 vak 354 466 G 3/4 11
- konstrukce a zkoušky podle DIN 4807 T 5,
DIN DVGW Reg.-Nr. NW 9481AT2534 a DT5 junior 60/10 Pitná voda 60 vak 409 770 Rp 5/4 25
NW 9701AT2094 DT5 junior 80/10 Pitná voda 80 vak 480 750 Rp 5/4 27
- schváleno ve zmyslu Evropské smìrnice
pro tlaková zaøízení 97/23/EG DT5 junior 100/10 Pitná voda 100 vak 480 855 Rp 5/4 32
- zelené nebo bílé, vnìjší a vnitøní plastový DT5 junior 200/10 Pitná voda 200 vak 634 980 Rp 5/4 50
povlak podle KTW A
- pøetlak plynu z výroby 4,0 baru DT5 junior 300/10 Pitná voda 300 vak 634 1280 Rp 5/4 55
DT5 junior 500/10 Pitná voda 500 vak 740 1485 Rp 5/4 85
D 8/10 Užitková voda 8 vak 206 315 G 3/4 4,4
D 12/10 Užitková voda 12 vak 280 293 G 3/4 5,9
D 18/10 Užitková voda 18 vak 280 370 G 3/4 7,5
D 25/10 Užitková voda 25 vak 280 490 G 3/4 9,1
D 33/10 Užitková voda 33 vak 354 460 G 3/4 11,5
DE 60/10 Užitková voda 60 vak 409 740 G1 18
DE 80/10 Užitková voda 80 vak 480 730 G1 20
DE 100/10 Užitková voda 100 vak 480 840 G1 25
DE 200/10 Užitková voda 200 vak 634 980 G 5/4 43
DE 300/10 Užitková voda 300 vak 634 1280 G 5/4 48
DE 500/10 Užitková voda 500 vak 740 1485 G 5/4 79

Urèení expanzní nádoby pro Urèení expanzní nádoby pro


topení (90°C, tlak statický 15m, bojlery (ohøev 60°C, tlak v síti 4 bary,
tlak na PV 4 bary) tlak na PV 8 barù):

výkon objem objem objem


kotle nádoby bojleru nádoby

do kW l do l l

7 8 150 8

11 12 200 12

19 18 300 18

32 25 500 25

49 33 700 33 reflex F reflex FS


souèástí každého plynového kotle pro solární soustavy
70 50 1000 60

'" STAVEBNÉ TABU¼KY


%# EXPANZNÉ NÁDOBY
7. Uvedení do provozu
První uvedení do provozu a seøízení HC mùže být pro-
AUDRY CZ a.s. vedeno jen servisními pracovníky firmy AUDRY CZ a. s.
Oskara Nedbala 1131 nebo pracovníky firmou AUDRY CZ a. s. vyškolenými.
500 02 Hradec Králové 2 Souèasnì s uvedením do provozu je vydán servisním
pracovníkem ZÁRUÈNÍ LIST vèetnì protokolu o zpro-
Èeská republika
voznìní, øádnì vyplnìný, a potvrzený odpovìdným
Tel./Fax: 00420 / 495 211 747 pracovníkem provozovatele, který bude pøi zprovoz-
nìní øádnì zaškolen a pouèen.
00420 / 495 212 834
e-mail: info@audry.cz 8. Kontrola zaøízení a údržba
audry.cz@worldonline.cz Provozovatel zdroje tepla a otopné soustavy musí
www.audry.cz minimálnì 1× za dva mìsíce provést kontrolu, pøípad-
nì vyèištìní filtrù na expanzním automatu a pøípojce
a vyèištìní odluèovaèe kalù na pøípojce. Dále má
v pravidelných èasových intervalech kontrolovat
funkci a tìsnost všech prvkù zaøízení. HC pracuje bez-
R P D M S
chybnì pokud je provozní tlak udržován na hodno-
tách nastaveného tlaku ± 0,3 bar. Funkce zaøízení
je automatická. HC musí být nejménì jedenkrát za
Expanzní a odplyòovací automaty rok podroben dùkladné prohlídce a údržbì servisním
pracovníkem. Doporuèuje se uzavøít smlouvu na
1. Oblasti použití provádìní údržby a servisu s firmou AUDRY CZ a. s.
Zaøízení je vhodné pro odplynìní (od-
9. Odstavení z provozu
vzdušnìní, udržování hladiny konstantního
HC se nesmí odstavit ani v letním období, nebo zajišuje automaticky trvalé odvzduš-
tlaku, automatické doplòování a pro funk-
nìní a zavodnìní otopné soustavy.
ci expanzního zaøízení) u teplovodních
otopných soustav s teplotou vratné vody
max. 100 °C a pro chladící zaøízení.
Doporuèené zabezpeèení systému pro omezení poruch
2. Upozornìní pro instalaci Pøi zapojení podle schématu dochází k odstavení pøíslušné
Montážní firma musí pøed uvedením HC vìtve pøi chladnutí vody v otopném systému k výraznému
do provozu, které provádí servisní pracov- poklesu tlaku. Pøi otevøení TRV ventilu se systém projevuje
ník firmy AUDRY CZ a. s., zajistit následující: vùèi expanznímu automatu tak, jako by došlo k poruše tìs-
pøipojení HC k otopné soustavì, pøipojení nosti systému. Doporuèuje se provést obtok zpìtného ven-
na pøípojku doplòovací vody a pøepad tilu v minimální dimenzi. Tento obtok plnì postaèí v dimen-
provést dle montážních schémat a insta- zi Js 1/2". Zpìtný ventil díky svému minimálnímu otevírací-
laèních smìrnic firmy AUDRY CZ a. s. a mu tlaku cca 3 kPa zabrání samotížnému pohybu otopné
platných technických pøedpisù. Dimenze vody do místa odboèky k tøícestnému ventilu a tak by
pøipojovacích potrubí nesmí být menší než nemìlo docházet k èásteènému prohøevu otopné vìtve
uvádí technické podmínky výrobce. pøi uzavøení tøícestného ventilu v pøímém smìru a zároveò nedojde k tlakovému oddì-
Zapsat statický tlak otopné soustavy dle lení otopné soustavy.
% údaje výškomìru. Statickým tlakem se
rozumí výška vodního sloupce nad výško-
mìrem pøi zavodnìní nejvýše položené
Návrhová tabulka pro klimatizaèní soustavy
èásti soustavy.
Automat OLYMP lze úspìšnì použít i pro uzavøené chladicí okruhy klimatizaèních a vzdu-
3. Elektropøipojení chotechnických soustav, kde teplotní spády jsou výraznì nižší než u soustav otopných
Montážní firma provede jednofázovou pøípojku 230V, která musí být jištìna jistièem (nejèastìji se vyskytující 12/6 oC). Pro tyto a obdobné používané teplotní spády (do
C 10 A/1, pøípadnì C 16 A/1 a osazena spínaèem v dosahu pøístroje. Spínaè musí být 10 oC) lze pro návrh zaøízení OLYMP použít následující tabulku.
zajištìn proti vypnutí neoprávnìnou osobou, napø. vícepólovým uzamykatelným vypí-
naèem (viz schéma elektro). Instalace musí splòovat normy ÈSN. Zaøízení HC je od Typ expanzního Vodní objem
HC-200S3S
1xEB-600S3
výrobce vybaveno pøívodním kabelem cca 2,0m dlouhým. 2xEB-600S3 automatu chladicího okruhu / l /

4. Prostor pro umístìní HC-200S3S HC - 5S 6000


Zaøízení musí být instalováno jen v místnostech u nichž za žádných okolností neklesne HC - 7S 10000
teplota pod bod mrazu. Je-li v dobì mimo provoz nebezpeèí zamrznutí HC, musí být HC - 10S 15000
HC-70S3 EB-300S3
nádoby HC vyprázdnìny a èerpadla a potrubí naplnìna mrazuvzdorným prostøedkem.
HC - 25S 3 30000
5. Práce pøed uvedením do provozu HC-25S3 EB-200S3
HC - 70S 3 40000
Pøed uvedením HC do provozu musí být otopná soustava plnì naplnìna vodou, otev- HC - 200S 3 80000
øeny všechny ventily na pøívodu HC, zapnuty elektrospínaèe.
HC-10S
Kontrolovat je nutno:
- Propojení HC s otopnou soustavou, s pøípojkou doplòovací vody a zaústìní pøepadu. HC-70S
- Tìsnost spojù a pøedpisové provedení.
- Elektro pøípojku, jištìní HC-5S
- Zapsat je nutno statický tlak otopné soustavy (výšku budovy)

6. Provozní tlak zaøízení


HC-1L HC-
Provozní tlak soustavy pøi použití HC musí být vždy nejménì 0,5 bar (5 m v. sl.) nad sta- S3
tickým tlakem otopné soustavy a to z dùvodù zajištìní dobrého odvzdušnìní i v nejvyš-
ších místech otopné soustavy. S ohledem na prioritní funkci pøepouštìcích armatur
HC musí být otevírací pøetlak pojistných ventilù na zdrojích tepla nastavený v pøípadì
instalování nádoby typu HC–L o cca 0,12–0,15 MPa (1,2–1,5bar) výše, než je statická
výška otopné soustavy, resp. o cca 0,15–0,20 MPa (1,5–2,0bar) u typu HC–S, HC–S3.
Schéma zapojení expanzního automatu
ve strojovnì chladicího zaøízení

NÁZEV A POUŽITÍ, TECHNICKÉ ÚDAJE:


Hmotnost
pracovní

El. pøíkon
nádoby

statická
Objem

Vodní objem soustavy S pøídavnou jednotkou Rozmìry


výkon
topný

výška
Max.
Max.

Max.
tlak

Obrazová
Typ automatu Oznaèení
(∆t = 80 oC) (∆t = 60 oC) (∆t = 50 oC) (∆t = 80 oC) (∆t = 60 oC) (∆t = 50 oC) ∅ výška dokumentace

m 3
m 3
m 3
m 3
m 3
m 3
m 3
kW MPa m mm mm kW kg

Expanzní automat HC - 1L 0,025 0,690 1,110 1,460 - - - 50 0,2 10 350 1000 0,2 35

Expanzní automat HC - 5S 0,050 1,385 2,220 2,925 - - - 150 0,5 45 420 1200 0,8 45

Expanzní automat HC - 7S 0,100 2,770 4,440 5,850 - - - 250 0,5 45 420 1600 0,8 53

Expanzní automat HC - 10S 0,175 4,800 7,675 9,940 - - - 400 0,5 45 420 1910 0,8 63

Odplyòovací automat - slouží k odplyòování


HC - E/S 3 0,050 30,000 30,000 30,000 - - - 8000 0,5 45 420 1200 0,8 45
otopné nebo klimatizaèné soustavy.

Expanzní automat - lze objednat pro vyšší


HC - 25S 3 0,200 5,650 8,770 11,700 11,300 17,600 23,400 800 0,5 45 500 1910 0,8 115
tlakové pásmo. (max. stat. výška 87 m)

Expanzní automat - lze objednat pro vyšší


HC - 70S 3 0,300 8,450 13,150 17,550 16,900 26,600 35,100 1800 0,5 45 570 1910 0,8 130
tlakové pásmo. (max. stat. výška 87 m)

Expanzní automat - lze objednat pro vyšší


HC - 200S 3 0,520 14,650 22,400 30,400 - - - 4000 0,5 45 720 1910 1,1 160
tlakové pásmo. (max. stat. výška 87 m)
Expanzní automat
Expanzní automat - s výkonnìjší èerpadlo HC - 25S 3
HC - 200S 3 S 0,520 14,650 22,400 30,400 29,300 46,200 60,800 8000 0,5 45 720 1910 2,2 175
pro doplòování vody a udržení hlad. vody.

'& STAVEBNÉ TABU¼KY


EXPANZNÍ NÁDOBY %#
NEGATIVNÍ ÚÈINKY VZDUCHU ze materiálu, eroze èerpadel a poškoze-
V OTOPNÝCH SOUSTAVÁCH ní kotlù èi výmìníkù.
Øádnou funkci a životnost teplovodních
otopných soustav ohrožují vzdušiny 3. Automatické doplòování vody
obsažené v topné vodì. Vzduch se a udržování konstantní hladiny
v topné vodì vyskytuje jednak rozpuštì- zvoleného tlaku
ný (neviditelný), jednak volný, vylouèe- Otopná soustava se podle potøeby
ný ve formì bublinek nebo polštáøù. Pøi doplòuje vodou z vodovodu, primáru,
obìhu vody v otopných soustavách se pøíp. z úpravny vody. Pøi pøestoupení tla-
vlivem zmìn teploty a tlaku vzduch ku vlivem roztažnosti vody nad hodnotu
vyluèuje a postupnì vyplòuje prostor nastavenou na pøepouštìcím ventilu,
otopných tìles. Tím znemožní cirkulaci dojde automaticky k pøepouštìní vody
topné vody a následnì odstaví nìkterá do zásobní nádoby.
tìlesa z provozu. Uvedený dìj mùže být 4. Zmìkèování vody
velice rychlý a otopná tìlesa se za- Pøi doplòování vodou z vodovodu a tvr-
vzdušní napø. i pøes noc. dosti vyšší než 15 °N je na požadavek do-
HC- Jednou z možností, jak zamezit negativ- dáván filtr s katexovou vložkou, který
S3 ním úèinkùm vzduchu, je speciální zaøí- zajistí zmìkèení vody na normované
zení pracující na principu - desorpèní parametry.
metody. Programovaným cyklováním
1. Schéma zapojení expanzního automatu v kotelnì se dvìma kotli, s hydraulickým vyrovnávaèem tlaku pøepouštìní vody ze soustavy do beztla- 5. Komplexní diagnostika otopné
ké zásobní nádoby dochází k vyluèová- soustavy
ní vzduchu a plynù. Zmínìné zaøízení Vestavìná programovatelná øídící
vyvinula rakouská firma OLYMP a uved- jednotka zajištuje plnì automatický pro-
la na trh pod názvem Expanzní automat voz zaøízení a umožòuje komplexní
HC. Základní typy mají oznaèení HC–L, diagnostiku celé otopné nebo klimati-
HC–S, HC–S 3 a HC–E/S 3. Materiálovì je zaèní soustavy. Provozní stavy mohou
zaøízení øešeno na bázi oceli, mosazi být dálkovì pøenášeny.
a plastu.
6. Zabezpeèení otopné soustavy
FUNKCE EXPANZNÍCH AUTOMATÙ OLYMP Expanzní automat OLYMP je expanzním
1. Odvzdušòování a odplyòování zaøízením podle odst 6.5.1. ÈSN 060830
Øízená desorpèní metoda, použitá v za- „Zabezpeèovací zaøízení pro ústøední
øízení OLYMP, se zjednodušenì nazývá vytápìní a ohøívání užitkové vody“.
principem lahve sodovky, pøi jejímž
otevøení dochází k úniku plynù. Míra
odplynìní vody v soustavì je znázornì-
na na diagramu rozpustnosti vzduchu
v závislosti na tlaku a teplotì. V diagra- HC - TYP DN R
HC- muje uveden pøíklad rozpustnosti vzdu-
S3
chu ve vodì pøi teplotì 50 °C a poklesu HC - L 20 3/4”
pøetlaku z 0,3 MPa na nulový. Použitím
automatu HC není již nikdy tøeba prová-
HC - 5S
HC - 7S
20
20
3/4”
3/4”
%
2. Schéma zapojení expanzního automatu v pøedávací stanici tepla napojené na dálkové vytápìní dìt odvzdušnìní nejvýše položených
èástí otopné soustavy. HC - 10S 20 3/4”
HC - E/S 3 20 3/4”
2. Fyzikální úprava vody bez chemikálií
Ekologický pøínos pøedstavuje fyzikální HC - 25S 3 32 1 1/4”
úprava vody, bez použití chemikálií HC - 70S 3 40 1 1/2”
(pouze úprava pH). Obìhová voda se HC - 200S 3 50 2”
HC- zcela zbavuje kyslíku a dalších plynù,
E/S 3 HC - 200S 3 S 65 2 1/2”
které kromì zavzdušnìní zpùsobují koro-

Detaily napojení
Legenda ke schématùm 1, 2, 3:
HC–S 3 – Expanzní automat OLYMP
HC–E/S 3 – Odplyòovací automat OLYMP
1 – Teplovodní kotel, výmìník tepla,
chladicí jednotka
2 – Ohøívaè TUV
3 – Uzavírací armatury
(za provozu trvale otevøeny se zajištìním)
4 – Odluèovaè kalu
HC- 5 – Filtr
E/S 3 6 – Hydraulický vyrovnávaè tlaku
7 – Zdroj tepla dálkového vytápìní
8 – Stávající expanzní zaøízení

3. Schéma zapojení odplyòovacího automatu v kotelnì, nebo v problémové èásti otopné soustavy
A – z rozvodu pod stropem
B – z rozvodu nad podlahou
C – ze svislého rozvodu
(možno kombinovat)

Principiální schémata zapojení expanzních automatù OLYMP

P – èerpadlo pro doplòování vody a udržení hladiny tlaku 5 – odplyòovací komora s ejektorem 14 – zpìtný ventil 19 – pøepadové potrubí
Y2 – elektromagnetický ventil na pøívodním potrubí otopné vody 6 – zásobní nádoba (beztlaká) 15 – regulaèní ventil 20 – vypouštìcí kohout
Y3 – elektromagnetický ventil pøepouštìcí 8a – vodoznak – zapínání pøítoku vody 16 – èidlo tlaku 22 – odkalovací ventil
Y4 – elektromagnetický ventil pro pøívod doplòovací vody 8b – vodoznak – vypínání pøítoku vody 17 – programovatelná øídící jednotka 23 – uzavírací ventil servisní
10 – filtr 18 – hlídaè minimálního tlaku 25 – pøepouštìcí ventil mechanický

HC-S HC-S 3 HC-E/S 3

STAVEBNÍ TABULKY ''


PLYNOVÉ ZÁØIÈE / TMAVÉ INFRAZÁØIÈE
%%
PaPP, spoleènost s ruèením omezeným je stavební spoleènost založená v roce 1990
PaPP, spol. s r.o. pracovníky s dlouholetými zkušenostmi v projektování a realizaci staveb. Z malé
Za Tratí 1154, P.O.Box 156
stavební firmy se postupnì zodpovìdným pøístupem a kvalitou práce propracovala
686 01 Uherské Hradištì
mezi pøední stavební organizace v okrese Uherské Hradištì. V roce 2000 jsme získali
Èeská republika
certifikát systému øízení jakosti ÈSN EN ISO 9002
Ve své èinnosti se obchodní úsek specializuje na prodej plynových spotøebièù. Na
Tel.: 00420 / 572 551 360
našem trhu zastupujeme italské firmy Blowtherm a Impresind, jejichž kvalita a spolehli-
Fax: 00420 / 572 551 156
vost výrobkù je zaruèena znaèkou kvality CE a systémem jakosti ISO 9002.
e-mail: pappuh@pappuh.cz
Mimo vlastní prodejní èinnost se zamìøujeme na budování obchodní sítì v rámci celé
www.pappuh.cz
Èeské republiky. V návaznosti na obchodní zastoupení jsou v jednotlivých regionech
budována i servisní centra.
Vedle spokojenosti zákazníka s našimi výrobky se snažíme dosáhnout i vysoké operativ-
nosti v servisní èinnosti a daøí se nám poskytovat servis do 24 hodin.
Doufáme, že naše nabídka Vás zaujme a tìšíme se na bližší obchodní spojení a spolu-
práci.
R D M S

NÁZEV A TECHNICKÝ POPIS VÝROBKÙ:


tmavé plynové infrazáøièe øady RAY sálavý plynový topný systém TUB - ONE
Tmavé plynové infrazáøièe Ray-Red jsou vyrábìny v tøeba ohøívat. Vytváøí se tak urèitá zóna vytápìní, Sálavé záøièe øady RCF – jsou spotøebièe fungující horizontálním rozvinutí spotøebièe praktiètìji pøizpù-
typových øadách tvar U nebo I o pøíkonu 12, 21, 32 která je ale variabilní v závislosti na výšce instalace na bázi sálavého vytápìní o výkonu 32,5÷184 kW sobit požadavkùm prostøedí. V neposlední øadì
a 40 kW. Jedná se o pøímotopné plynové spotøebi- a použitém modelu. Infrazáøiè se skládá z: hoøáku, spalující zemní plyn a propan s instalaèní délkou až se liší také vìtším úhlem pokrytí prostoru. Propraco-
èe vybavené nutnou automatikou. Plyn je spalován spalovací komory a reflektoru. V hoøákové skøíni je do 120 m pro stropní i nástìnnou instalaci. Sálavé vaný systém spalování umožòuje recirkulaci spalo-
v trubce, ve které je odtahovým ventilátorem vyvo- umístìna plynová armatura vèetnì zabezpeèova- záøení øady RCF využívá ze zaèátku pøenosu tepla vaného vzduchu s možností pøimíchávání èerstvého
zován podtlak. Tím se podstatnì prodlouží délka cího zaøízení, která zajišuje bezporuchový a bez- pomocí elektromagnetických vln v infraèerveném vzduchu (možnost regulace v rozmezí 5÷20%
plamene a dosáhne se povrchové rovnomìrnìjší peèný provoz infrazáøièe vèetnì vysokonapìové- poli a to tím zpùsobem, že vzduch mezi zaøízeními objemu spalovaného vzduchu) má v koneèném
rozložení teploty. Spalováním plynu v trubce se do- ho transformátoru, hlídání plamene, manostat tlaku a podlahou nepohlcuje zpoèátku žádné teplo. dùsledku vliv na vyšší úèinnost spalování a nižší ob-
sáhne vstupní teploty cca 450° - 480°C. Po dosažení plynu a vzduchu. Ve vstupní èásti spalovací komo- Tepelný proud pøímo ohøívá osoby, ale také podla- sah emisí dostávajících se do ovzduší.
této teploty dojde ke vzniku infraèerveného záøení. ry je vložena trubka z nerez oceli (do vzdálenosti hu a stavby, které pak vracejí své teplo proudìním
Použití výrobku K usmìrnìní záøivého toku energie slouží reflektor 1,5 m) pro ztlumení teplotního zatížení trubky Použití výrobku okolního vzduchu a tak vytváøejí tepelnou pohodu.
vyrobený z leštìného hliníku o èistotì 99,85% se vznikajícího zapálením plynu ve spalovací komoøe. Tato zaøízení na rozdíl od klasických tmavých infra-
zvýšeným efektem odrazu i v prašných podmín- Použití závìsných záøièù Ray-Red upøednostòuje záøièù i když využívají téhož funkèního principu se od
kách. Má tvar U nebo I a zamezuje úniku tepla smì- jejich ekonomiènost. Zvláštì vhodné jsou pro velko- nich podstatnì liší tím, že pøi spalování plynu vzniká
rem nahoru. Teplo vydávané spalovací komorou je objemové haly, dílny, sklady, depa, èekárny, vesti- na povrchu trubic menší povrchové teplo, ale také
zachycované hliníkovou plochou reflektoru a odrá- buly a sportovní areály. tím, že se mohou rùznými geometrickými tvary pøi
ženo smìrem dolù nebo smìrem k èásti, kterou je

Zobrazení výrobku Zobrazení výrobku

&
tmavé plynové infrazáøièe øady RAY sálavý plynový topný systém TUB-ONE
Typ Typ
1E 2ES 2E 3E 3E/9 4E 30 50 80 100 150 200

jm. tepel. výkon kW 10,60 17,30 18,60 28,50 28,50 36,00 jm. tepel. výkon kW 32,5 46,5 74,0 92,0 138,0 184,0
jm. tepel. pøíkon kW 12,00 19,50 21,00 32,00 32,00 40,00 jm. tepel. pøíkon kW 35,0 50,0 80,0 100,0 150,0 200,0
sálavá plocha cm2 - - - - - - sálavá plocha cm2 - - - - - -
topné médium - ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB topné médium - ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB
hluènost dB - - - - - - hluènost dB - - - - - -
instalaèní výška m 3,5 - 5 3,8 - 7 3,8 - 7 4,2 - 9 4,2 - 9 4,2 - 9 instalaèní výška m 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9 4-9
poèet závìsù - - - - - - poèet závìsù - - - - - -
vyhøívaná plocha m 6x7 6x7 6x7 8x10 8x10 8x10 vyhøívaná plocha m 8x24 8x34 8x54 8x64 8x74 8x84
hmotnost kg 50 75 120 120 150 200 hmotnost hoøáku kg 30,0 30,0 80,0 80,0 140,0 140,0
G - 20 m3/h 1,25 2,03 2,19 3,33 3,33 4,16 G - 20 m3/h 3,65 5,25 8,30 10,40 15,60 20,8
pri jmen.

pri jmen.
spotøeba

spotøeba
výkonu

výkonu

G - 25 m3/h - - - - - - G - 25 m3/h - - - - - -
G - 31 kg/h 0,93 1,50 1,63 2,48 2,48 - G - 31 kg/h 2,75 3,85 6,20 7,80 11,60 15,60
G - 20 mbar 10 10 10 10 10 10 G - 20 mbar 4,6 8,5 5,0 8,5 - -
tlak plynu

tlak plynu
tryskách

tryskách

G - 25 mbar - - - - - - G - 25 mbar - - - - - -
na

na

G - 31 mbar 30 30 30 30 30 30 G - 31 mbar 26,5 25,5 22 30 - -


pøipojení plynu G 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” pøipojení plynu G 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1 1/2” 1 1/2”
elekt. pøipojení V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 elekt. pøipojení V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50

Naše záøièe mají standardnì první sálavé trubice a odrazové plechy z nerezové oceli, pro zajištìní maximální
Naše záøièe mají standardnì první sálavé trubice a odrazové plechy z nerezové oceli, pro zajištìní maximální
trubice záøièe mm možné životnosti. Povrch nerezové sálavé trubice múže být opatøen speciální patentovanou úpravou pro zvý- trubice záøièe mm
možné životnosti.
šení sálavé úèinnosti.

pøívod vzduchu φ mm 100 100 100 100 100 100 pøívod vzduchu φ mm 100 100 - - - -
odtah spalin φ mm 100 100 100 100 100 100 odtah spalin φ mm 100 100 100 100 150 150
délka odtahu m 6 6 6 6 6 6 délka odtahu mm - - - - - -
reflektor - - reflektor - Odrazové plechy ze speciálního leštìného nerezu zaruèují maximální úèinnost.
zapalování - elektronické zapalování - elektronické

provedení - BaC provedení - BaC

norma CE - 0085AQ1006 norma CE - 0085AT0335


celková délka m 3600 5100 6650 6650 8650 10650 celková délka m 20 - 30 30 50 - 70 56 - 70 70 - 100 80 - 120
výška m 285 285 285 285 285 285 výška mm 270 300 300 300 300 300
šíøka m 500 500 670 670 670 670 šíøka mm 700 700 700 700 700 700
A mm 500 500 500 500 500 500 A mm 500 500 500 500 500 500
hoølavých pøedmìtù

hoølavých pøedmìtù
min. vzdálenost od

min. vzdálenost od

B mm 500 500 500 500 500 500 B mm 500 500 500 500 500 500
C mm 500 500 500 500 500 500 C mm 500 500 500 500 500 500
D mm 500 500 500 500 500 500 D mm 500 500 500 500 500 500
E mm 500 500 500 500 500 500 E mm 500 500 500 500 500 500
F mm 500 500 500 500 500 500 F mm 500 500 500 500 500 500

Doplnky: nabízíme i øadu s izolací Doplnky:

STAVEBNÍ TABULKY %
%% PLYNOVÉ ŽIARIÈE / TMAVÉ INFRAŽIARIÈE
Princip ohøevu tepelným záøením: Tepelné paprsky infraèerveného záøièe ohøívají zemi, lidi
a ostatní objekty stejnì jako sluneèní záøení. Radiaèní tepelní energie je absorbována
chladnejšími povrchy objektù, které jsou tak ohøívany a zpìtnì uvolòují teplo konvencí do
atmosféry a pøispívají tak ke zvýšení tepelné pohody. Vytápìní firmy RobertsGordon lze
Roberts-Gordon, Oxford Street, Bilston,
doporuèit predevším pro vytápení leteckých hangárù, obchodù, atrií, restaurací, skladù,
West Midlands WV14 7EG UK, www.rg-inc.com,
výstavních síní, výrobních závo-
dù, mechanických dílen, auto-
Roberts-Gordon, výhradné zastúpenie pre SR a ÈR: servisù, nákladních dokù a mno-
KP - Klima, s.r.o. ha dalších míst!
Koláèkova 24
621 00 Brno Další informace: Firma Roberts-
Èeská republika Gordon poskytuje informace
tel.: 00420 - 541 228 966 týkající se konstrukce a designu
fax: 00420 - 541 228 967 výrobkù. Pokud potøebujete
e-mail: kpklima@kpklima.cz detailní informace o návrhu
www.kpklima.cz a instalaci systému, funkènosti
a výkonnosti výrobkù, jejich
R P D M S L rozmìrech a technických úda-
jích, vèetne pøíruèky k instalaci
a údržbì, obrate se prosím na
KP - Klima s.r.o..
SPECIFIKACE
Kompaktní tmavé plynové Kompaktní tmavé plynové Kompaktní tmavé plynové Kompaktní tmavé plynové Kompaktní tmavé plynové
infrazáøièe infrazáøièe infrazáøièe infrazáøièe infrazáøièe s hoøáky v sérii

Dvouøadé
Systémy Systémy Lineární
lineární vícehoøákové systémy
s U trubicí s U trubicí systémy
systémy

- vhodné pro nenároèné ko- - umožòují soustøedit tepelné - zajišují rovnomìrné šíøení tepla - méòe prùrazù do pláštì budovy a nizší montážní - úspora paliva a rovnomìrnejší rozložení tepla jsou
merèní využití díky kompaktní záøení i do úzce vymezeného - umožòují vìtší plošné pokrytí náklady jsou dány napojením nìkolika topných dány uspoøádaním horákù v sérii za sebou na
konstrukci s menším pøívodem prostoru u dobøe izolovaných budov tìles na spoleèný odtahový ventilátor kontinuální sálavé trubici
plynu, zajišují stejnomìrnou - nabízí širokou øadu výkonù hoøá- - mabízí nejširší øadu výkonù - dlouhá životnost výrobku je dána kvalitou kompo- - vyšší úèinnost výrobku je dána kvalitou komponen-
distribuci tepla pøi využití kù a dåek topných trubic, robust hoøákù a délek trubic nentù, zejména tepelnì zpracovanou a hliníkem tù, zejména tepelnì zpracovanou a hliníkem upra-
konstrukce U trubice. ní èelní deskové konzoly umož- - instalace je rychlá a elegantní upravenou trubicí venou trubicí, profilem reflektoru a nejmodernejším
Použití výrobku - instalace a pøeprava jsou snad- òují montហna podlaze a díky integrované øade kompo- Použití výrobku - jednoduchá montហpomocí rychloupínacích dizajnem hoøáku
né - hoøáková jednotka je následné vyzvednutí na místo nentù zaøízení spojek - umožòuje maximální využití prostoru - min. poža-
sestavena ve výrobním závodì koneèné instalace. dovaná vzdál.
a je dodávaná v jedné krabici. - snižují náklady na instalaci elek
- vyžadují pouze jediný otvor do tr. kabelù díky blízké vzdálenosti
budovy pro odtah spalín mezi ventilátorem a hoøákem

&
Zobrazení výrobku Zobrazení výrobku

plynové infrazáøièe CARIBE® záøièe BLACKHEAT® s trubicí U záøièe BLACKHEAT® s lineární trub. BLACKHEAT® 2x lineární systémy záøièe CORAYVAC®

Typ Typ
BH15UT BH25UT BH35UT BH45UT BH15ST BH25ST BH35ST BH45ST BH2 BH2 BH2 BH2 BH2 CRT CRT CRT CRT CRT
CH9 CH12
BH20UT BH30UT BH40UT BH50UT BH20ST BH30ST BH40ST BH50ST 15ST 20ST 25ST 30ST 35ST 10 15 20 25 30

jm. tepel. pøíkon kW 9,0 12,0 15/20 25/30 35/40 45/50 15/20 25/30 35/40 45/50 jm. tepel. pøíkon kW 30 40 50 60 70 10 15 20 25 30
topné médium - zemní plyn, propan zemní plyn, propan nebo butan zemní plyn, propan nebo butan topné médium - zemní plyn, propan nebo butan zemní plyn, propan nebo butan
celková délka mm 2438 3505 3893 5417 6941 8465 6661 9706 12767 15815 max.poè horákù ks 2 2 2 2 2 6 5 4 3 3
instalaèní m doporuèená 2,4 m, povolená 2,1 m 5417 6941 6941 8465 9709 12757 12767 15850 max. celk. délka m 13,5 19,5 19,5 25,6 25,6 36 45 45,6 40,2 48
výška (pro min. výšku - nutná ochranná møížka) 3,5 / 3,5 4,0 / 4,7 5,0 / 5,0 5,0 / 5,0 3,5/3,5 3,5/3,5 4,6/5,0 5,0/5,0 instalaèní výška m 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
hmotnost kg 39 44 39/54 54/65 65/66 96/96 41/55 55/68 68/68 81/81 hmotnost kg 82 110 110 136 136 * * * * *
G - 20 m3/h 0,86 1,14 1,43/1,91 2,38/2,86 3,36/3,81 4,29/4,77 1,43/1,91 2,38/2,86 3,36/3,81 4,29/4,77 G - 20 m3/h 2,86 3,82 4,76 5,72 6,68 0,95 1,43 1,91 2,86 2,86
pri jmen.
pri jmen.

spotøeba
spotøeba

výkonu
výkonu

G - 25 m /h 3
0,99 1,33 1,66/2,22 2,77/3,32 3,88/4,43 4,99/5,54 1,66/2,22 2,77/3,32 3,88/4,43 4,99/5,54 G - 25 m /h
3
3,32 4,43 5,54 6,65 7,75 1,11 1,66 2,22 3,328 3,328
G - 31 m3/h 0,34 0,45 0,56/0,75 0,94/1,13 1,32/1,51 1,69/1,88 0,56/0,75 0,94/1,13 1,32/1,51 1,69/1,88 G - 31 m3/h 1,12 1,50 1,88 2,26 2,64 0,38 0,56 0,75 1,13 1,13
G - 20 mbar min. 15, max. 50 min. 15, max. 50 min. 15, max. 50 G - 20 mbar min. 15, max. 50 min. 11, max. 50
tlak plynu

tlak plynu
tryskách

tryskách
na

na

G - 25 mbar min. 15, max. 50 min. 15, max. 50 min. 17,5, max. 50 G - 25 mbar min. 17,5, max. 50 min. 11, max. 50
G - 31 mbar min. 32,5, max 50 min. 32,5, max 50 min. 32,5, max 50 G - 31 mbar min. 32,5, max 50 min. 26 max 50
pøipojení plynu mm G 1/2´´ G 1/2´´ G 1/2´´ pøipojení plynu mm G 1/2´´ G 1/2´´
elekt. pøipojení - 230V/ 50Hz, jednofáz. proud 1A 230V/ 50Hz, jednofáz. proud 1A 230V/ 50Hz, jednofáz. proud 1A elekt. pøipojení - 230V/ 50Hz, jednofáz. proud 1A 230V/ 50Hz, jednofáz. proud 1A**
trubice záøièe mm 75 mm - prùmìr, 1,6 mm tlouška trubice záøièe mm
3m díly, prùmìr 100 mm, 1,6 mm 3m díly, prùmìr 100 mm, 1,6 mm tlouška, první 3 m tepelnì zpracována Al - upravená trubice,
tepelne zpúracovaná hliníkem z ocelové trubky ALUMI-THERM® ( zbytek: tepelnì prùmìr 100, nebo 150 mm, tlouška stìny 1,6 mm
tlouška, první 3 m z ocelové trubky ALUMI-THERM®
povrchove upravená zpracována Al - upravená trubice) teleso horáku - litina, poniklovaná litina
( zbytek: tepelnì zpracována Al - upravená trubice)
ocelová trubice
odtah spalin φ mm 75 nebo 80 - vnejší prùmìr 100 - vnejší prùmìr 100 - vnejší prùmìr odtah spalin φ mm
100 - vnejší prùmìr 100 nebo 150
odtah spalin φ* mm 80 / 125 - vnejší prùmìr Turbo - -
délka odtahu mm 5000 maximálnì 10 000 maximálnì 10 000 maximálnì délka odtahu mm 10 000 maximálnì -
reflektor - leštìný hliník (NS 3H14) leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) reflektor - leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R)
zapalování - elektronické - pøímou jiskrou plnì automatické -100% ret. zapal. plamene plnì automatické -100% ret. zapal. plamene zapalování - plnì automatické -100% ret. zapal. plamene plnì automatické -100% ret. zapal. plamene
provedení - - bez odtahu spalin - bez odtahu spalin - bez odtahu spalin provedení - - bez odtahu spalin -
- s odtahem spalin - s odtahem spalin - s odtahem spalin - s odtahem spalin - s odtahem spalin
- Turbo provedení - - - -
norma CE - EN416 EN416 EN416 norma CE - EN416 EN 777
A mm A mm
min. vzdálenost od hoø-

100 100 150/150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
min. vzdálenost

150/150 150/150 200/200 150/150 150/150 150/150 200/200


od hoølavých
pøedmìtù**
lavých pøedmìtù**

B mm 410 460 890/970 970/1020 1170/1220 1270/1380 890/970 970/1020 1170/1220 1280/1330 B mm 890 970 970 1020 1170 510 600 760 840 920
C mm 920 1200 1580/1730 1730/1910 1980/2050 2110/2210 1570/1650 1650/1780 1930/1970 2010/2080 C mm 1570 1650 1650 1780 1930 1500 1500 1500 1500 1530
D mm 700 750 760/940 940/1000 1090/1150 1200/1300 890/970 940/1020 1170/1220 1280/1330 D mm 890 970 970 1020 1170 510 600 760 840 920
E mm 865 865 - - - - - - - - délka sál min. mm - - - - - 3600 5200 6500 7200 8600
F mm 150 150 - - - - - - - - trubice max. mm - - - - - 6000 9000 11400 13400 16000
- signalizace poruchového stavu - - signalizace poruchového stavu - odstavení horáku s možností napojení - signalizace poruchového stavu - odstavení horáku * hmotnost hoøáku a spalovací komory 8,9 kg,
odstavení horáku s možností napoje- na vlastní zdroj napìtí ( 12, 24 nebo 230V) s možností napojení na vlastní zdroj napìtí ( 12, 24 hmotnost trubic a reflektorù: 4,8 kg s reflektory
ní na vlastní zdroj napìtí ( 12, 24 nebo 230V) s hliníku, 5,85 kg s reflektory z nerezové oceli
Pøíslušenství Pøíslušenství
nebo 230V) - ochranná møížka, horizontální nebo vertikální odtah
- ochranná møížka, horizon. nebo verti- spalin v provedení Turbo ** podtlakový ventilátor 230/400V
kál. odtah spalin v provedení Turbo

& STAVEBNÉ TABU¼KY


PLYNOVÉ ZÁØIÈE / TMAVÉ INFRAZÁØIÈE
%%
ADRIAN, a.s. IQ - SYSTÉM - komplexné riadenie klimatických podmienok
Partizánska 56, prevádzka Lazovná 53 Popis: Pozostáva z IQ zariadení z modulom IQ ADRIAN-CONTROL, kto-
rý umožòuje pospája tieto zariadenia (infražiarièe, agregáty, destra-
974 01 Banská Bystrica
tifikátory, dverné clony, teplotné sondy, sondy kvality ovzdušia a iné
Slovenská republika ovládané prvky.) do dátovej komunikaènej siete - IQ - SYSTÉM. Toto
Tel.: 00421 / 48 / 415 10 57, 471 04 01, technické riešenie umožòuje tvorbu uceleného systému zabezpeèuj-
471 04 11 úceho požadované klimatické požiadavky s maximálnou optimalizá-
Fax: 00421 / 48 / 412 32 78 ciou a efektivitou. IQ modul ADRIAN-CONTROL tvorí zariadenie s
e-mail: adrian@adrian.sk vlastním mikroprocesorovým riadením a tým umožòuje programovo
nastavi parametre samotných zariadení ako aj samoèinnú reguláciu
www.adrian.sk
optimálneho spa¾ovania. Ovládanie tohto systému je možné realizo-
va cez PC - dispeèing ako aj cez infraport a pocket priamo vo vy-
ADRIAN CZ, s.r.o. kurovaných priestoroch, prièom tieto tvoria len komunikaèný prostri-
Kartouzská 6, 150 00 Praha 5 edok medzi IQ-zariadeniami a samotným uživate¾om, nepodie¾ajú sa
Èeská republika na samotnej regulácii. Komunikaènú sie tvorí prepojenie RS 485, sa-
Tel.: 00420 / 257 367 034 motné IQ-zariadenia je možné pripoji na ¾ubovolný zdroj napätia
220V~. IQ zariadenia disponujú vlastnou inteligenciou "modul ADRIAN-CONTROL " takže k svojmu riadeniu
Fax: 00420 / 257 324 013
nepotrebujú žiaden iný riadiaci systém.
M S e-mail: adriancz@comp.cz Technické údaje: Pripojenie na rozvod 230 V~ s istením istièom s menovitým prúdom 16A komunikaèná sie
RS 485 hardwarové a softwarové prostredie IQ - SYSTÉM.

ŠPECIFIKÁCIA
Kompaktné tmavé plynové infražiarièe

Typ “A 22, 35, 50” Typ “E 13, 22, 35”


lineárny systém s U trubicou lineárny systém s U trubicou

Tmavé plynové infražiarièe ADRIAN-RAD sú urèené Tmavé plynové infražiarièe ADRIAN-RAD sú urèené
k celoplošnému a miestnemu vykurovaniu ve¾kých k celoplošnému a miestnemu vykurovaniu ve¾kých
priestorov ako sú: priemyselné haly, dielne, sklady, priestorov ako sú: priemyselné haly, dielne, sklady,
garáže, telocviène, športové haly, kostoly a pod... . garáže, telocviène, športové haly, kostoly a pod... .
Tmavé plynové infražiarièe využívajú sálavý efekt pri Tmavé plynové infražiarièe ADRIAN-RAD využívajú
spa¾ovaní plynu v oce¾ovej sálavej trubici. Vznikajúce sálavý efekt pri spa¾ovaní plynu v oce¾ovej sálavej
Použitie výrobku infraèervené žiarenie sa šíri priamoèiaro od trubice trubici. Vznikajúce infraèervené žiarenie sa šíri pria-
a odrazom od reflektoru. Na teplo se transformuje pri moèiaro od trubice a odrazom od reflektoru. Na tep-
dopade na pevné telesá. Priemerná povrchová lo sa transformuje pri dopade na pevné telesá. Prie-
teplota sálavej trubice sa pohybuje medzi 400 - 500 merná povrchová teplota sálavej trubice sa pohy-
°C. Dodávajú sa v prevedení so sálavými trubicami buje medzi 400 - 500 °C. Typy E se dodávajú v preve-
v tvare U (oznaèenie AA alebo AG), alebo s trubicou dení so sálavými trubicami v tvare U.
lineárnou (oznaèenie AL).

Typ “A 22, 35, 50”

Typ “IQ 13, 22, 35”

Zobrazenie výrobku

Typ “E 13, 22, 35” &


plynové infražiarièe typ A plynové infražiarièe typ HB
Typ
AA (AG,AL) 22x AA (AG,AL) 35x AA (AG) 50x E 13x E 22x E 35x

tepelný výkon kW 19,14 30,45 43,5 11,31 19,14 30,45


tepelný príkon kW 21,6 32,5 49 13 21,6 32,5
sálavá plocha tr. cm 2
- - - - - -
vykur. médium - zemný plyn, propan zemný plyn, propan alebo butan
hluènos La dB 60 60 60 60 60 60
instalaèná m
> 3,5 > 2,8
výška
vyhriev. plocha m2 - - - - - -
hmotnos kg 76 112 170 78 78 89
G - 20 m /h
3
2,35 3,41 5,1 1,37 2,32 3,38
spotreba
pri men.
výkone

G - 25 m3/h - - - - - -
G - 31 m3/h 1,36 1,93 2,79 0,96 1,36 1,93
G - 20 mbar 9 6,2 11 8 9 6,2
tlak plynu

tryskách

G - 25 mbar - - - - - -
na

G - 31 mbar - -
pripojenie plynu mm G 1/2´´ G 1/2´´
elekt. pripojenie - 230V/ 50Hz 230V/ 50Hz Typ “A 22, 35, 50” - lineárny systém s U trubicou
Popis: Tmavé plynové infražiarièe ADRIAN-RAD využívajú sálavý efekt pri spa¾ovaní plynu v oce¾ovej sálavej
trubica žiarièa mm φ 76,1 φ 101,6 φ 76,1 φ 101,6 trubici. Vznikajúce infraèervené žiarenie sa šíri priamoèiaro od trubice a odrazom od reflektora. Na teplo sa
transformuje pri dopade na pevné telesá. Priemerná povrchová teplota sálavej trubice sa pohybuje medzi
400 až 500 °C. Dodávajú sa v prevedení so sálavými trubicami v tvare U (oznaèenie AA alebo AG), alebo s
prívod vzduchu mm φ 80 φ 80 trubicou lineárnou (oznaèenie AL). Skládajú sa z : horákovej skrine, vyrobenej z nehrdzavejúcej ocele; horá-
odvod spalín mm φ 100 φ 100 ka, využívajúceho Venturiho efekt a ionizáciu plameòa; sálavých trubíc (na strane horáka vysokoteplotne
dåžka odvodu mm - - odolná sálavá trubica); spalinového ventilátora s tepelnou ochranou proti prehriatiu; závesného reflektoru
reflektor - nerez nerez z lešteného nerezového plechu; regulaènej plynovej rady, obsahujúcej plynový filter a dvojicu elektromag-
zapa¾ovanie - netických ventilov s možnosou nastavenia pretlaku na horák; manostatu tlaku vzduchu a horákovej
elektronické s ionizáciou plameòa elektronické s ionizáciou plameòa
automatiky, vybavenej zapa¾ovacou a kontrolnou elektródou.
prevedenie -
- bez odvodu spalín x=0 - bez odvodu spalín x=0
- s odvodom spalín x=1 - s odvodom spalín x=1
Technické údaje: Dodávajú sa v troch výkonových radách - 22, 35 a 50 kW, oznaèenie AA (AG, AL) 22x, AA
- Turbo prevedenie x=2 - Turbo prevedenie x=2 (AG, AL) 35x a AA (AG) 50x, kde x upresòuje odvod spalin resp. prívod spa¾ovacieho vzduchu: x=0 ... bez
odvodu spalin, x=1 ... s odvodom spalin do vonkajšieho priestoru, x=2 ... s odvodom spalin do vonkajšieho
norma CE - EN 416 - 1 EN 416 - 1 priestoru a prívodom vzduchu z vonkajšieho prostredia. Je možné doda aj typy AA (AL) 13x - 13 kW.
celková dåžka mm 5145 5780 8410 5095 5095
5730
výška mm 225 247 247 237 237
589 Typ “E 13, 22, 35” - lineárný systém s U trubicou
håbka mm 565 590 590 565 565 Popis: Tmavé plynové infražiarièe ADRIAN-RAD využívajú sálavý efekt pri spa¾ovaní plynu v oce¾ovej sálavej
500
A mm 500 500 500 500 500 trubici. Vznikajúce infraèervené žiarenie sa šírí priamoèiaro od trubice a odrazom od reflektoru. Na teplo sa
minimálna vzdialenos

500
B mm 500 500 500 500 500 transformuje pri dopade na pevné telesá. Priemerná povrchová teplota sálavej trubice sa pohybuje mezi 400
od hor¾avých
predmetov

1250 až 500 °C. Typy E sa dodávajú v prevedeni so sálavými trubicami v tvare U. Skladajú sa z : horákovej skrine,
C mm 1250 1250 1250 1250 1250
D mm
600 vyrobenej z nehrdzavejúcej ocele, umožòujúcej predhrev spa¾ovacieho vzduchu; horáka, využívajúceho
600 600 600 600 600
- Venturiho efekt a ionizáciu plameòa; sálavých trubíc (na strane horáku hliníková zliatina odolávajúca teplo-
E mm - - - - -
- tám až 800 °C); spalinového ventilátora s tepelnou ochranou proti prehriatiu; závesného reflektoru z leštené-
F mm - - - - - ho nerezového plechu; regulaènej plynovej rady, obsahujúcej plynový filter a dvojicu elektromagnetických
horákova skriòa, vyrobená z nehrdzavejúcej ocele; horák, využívajúci Venturiho efekt a ionizáciu ventilov s možnosou nastavenia pretlaku na horák; manostatu tlaku vzduchu a horákovej automatiky,
plameòa; sálava trubica (na strane horáku vysokoteplotne odolná); spalinový ventilátor s tepelnou vybavenej zapa¾ovacou a kontrolnou elektródou. Prehlásenie o zhode zo dòa 28.6.2002. Certifikát typu è.
ochranou proti prehriatiu; závesný reflektor z lešteného nerezového plechu; regulaèná plynová
B-30-00763-02 vydaný SZÚ Brno, dòa 28.6.2002.
rada, obsahujúca plynový filter a dvojicu elektromagnetických ventilov s možnosou nastavenia
Príslušenstvo pretlaku na horák; manostat tlaku vzduchu a horákovej automatiky, vybavenej zapa¾ovacou a kon- Technické údaje: Dodávajú sa 3 výkon. rady - 13, 22 a 35 kW, oznaèené E13x, E22x, E35x, kde x upresòuje
trolnou elektrodou
odvod spalin resp. prívod spa¾ovacieho vzduchu: x=0 ... bez odvodu spalin, x=1 ... s odvodom spalin do von.
priestoru, x=2 ... s odvodom spalin do vonkajšieho priestoru a prívodom vzduchu z vonkajšieho prostredia.
A - nad telesom C - pod telesom
B - nad telesom D - ved¾a
STAVEBNÍ TABULKY '
%% PLYNOVÉ ŽIARIÈE / TMAVÉ INFRAŽIARIÈE
ELTERM, s.r.o. Sálavé vykurovanie patrí medzi najprogresívnejšie spôsoby vykurovania hál
Bratislavská 87 a priemyselných objektov. Sálavé vykurovacie systémy pracujú na princípe
902 04 Pezinok prenosu tepla infraèerveným žiarením - sálaním. Ich efektivita je v tom,
Slovenská republika že teplo vznikajúce spa¾ovaním plynu usmernia sálaním na podlahu, stroje
tel.: 00421 33 6422539 a zariadenia a odovzdajú im svoju tepelnú energiu prakticky bez strát
fax: 00421 33 6422539 prechodu vzduchom. Nezohrieva sa vzduch na obvyklú teplotu, ale èlovek
e-mail: elterm@elterm.sk
má potrebný pocit tepla, ktorý je vytvorený teplotou vzduchu a tepelným
www.elterm.sk
vplyvom sálavej zložky.
zastúpenie v ÈR: OMNITHERM, a.s. Sálavé vykurovacie systémy Termstar predstavujú najnovšie vývojové
Zákrejsova 641/5 štádium tmavých infražiarièov. Sú priamovýhrevné, nízkoteplotné, zhora
702 00 Ostrava i zboku izolované, s recirkuláciou spalín a s automatickou reguláciou.
Èeská republika
Dosahujú priemernú sálavú úèinnos až 80%. Vyrábajú sa v širokom výko-
tel.: 00420 59 6135487
novom rozsahu v dvoch typových radoch oznaèených ako Termstar 2000
fax: 00420 59 6135412
( do 80 kW ) a Termstar 3000 ( do 300 kW ). S uvedenými systémami doká-
e-mail: omnitherm@omnitherm.cz
www.omnitherm.cz žeme vykúri prakticky všetky typy hál a zabezpeèi v nich rovnomerné
R P D M S rozloženie teploty bez tepelných ostrovèekov.

ŠPECIFIKÁCIA
Tmavé plynové infražiarièe Tmavé plynové infražiarièe

TERMSTAR 2000 TERMSTAR 3000

Infražiarièe rad Termstar 2000 sú urèené na celoplošné vykurovanie stredných a ve¾kých Infražiarièe rad Termstar 3000 sú urèené na vykurovanie ve¾kých priestorov. Je možné
priestorov ako sú priemyselné haly, dielne, sklady, športové haly, telocviène a i. Dokážu prispôsobi ich tvar rozmerom haly resp. technologickým úsekom tak, aby osálali najmä
s minimálnou spotrebou vykúri priestory rôznych ve¾kostí i tvarov. Nezohrievajú zbytoène pracovné priestory.
vzduch, avšak podlaha i predmety v halách sa zohrievajú na potrebnú teplotu a spolu-
Použitie výrobku pôsobia pri vytváraní tepelnej pohody èloveka v hale. Použitie výrobku

Zobrazenie výrobku Zobrazenie výrobku

&
TERMSTAR 2000 TERMSTAR 3000
Typ Typ
TS 13/31 TS 17/37 TS 21/45 TS 25/50 TS 29/65 TS 33/80 TS 3000/150 TS 3000/200

tepelný výkon kW 27,9 33,3 40,5 45 58,5 72 tepelný výkon kW 138 276
tepelný príkon kW 31 37 45 50 65 80 tepelný príkon kW 150 300
sálavá plocha cm2 - - - - - - sálavá plocha tr. cm2 - -
vykur. médium - Zemný plyn, propán vykur. médium - Zemný plyn, propán
hluènos La dB - hluènos La dB -
inštalaèná m inštalaèná m
3,5 - 14 4,5 - 18
výška výška
vyhriev. plocha m2 - - - - - - vyhriev. plocha m2 - -
hmotnos kg 290 370 450 540 660 750 hmotnos kg/m 32 34
G - 20 m3/h 3,3 3,9 4,8 5,3 6,8 8,4 G - 20 m3/h 16,1 32,1
spotreba
spotreba

pri men.
pri men.

výkone
výkone

G - 25 m3/h - - - - - - G - 25 m3/h - -
G - 31 m3/h 2,4 2,9 3,5 3,9 5 6,2 G - 31 m3/h 11,7 23,3
G - 20 mbar 5,37 - 13,8 G - 20 mbar - -
tlak plynu
tlak plynu

tryskách
tryskách

G - 25 mbar - - - - - - G - 25 mbar - -
na
na

G - 31 mbar 7,00 - 13,60 G - 31 mbar - -


pripojenie plynu mm G 1/2 G 1/2 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 pripojenie plynu mm G1 G1
elekt. pripojenie - 1 x 230V, 50Hz, 1,1A elekt. pripojenie - 3x400V, 50Hz, 4,7A

trubica žiarièa mm 160 160 160 160 180 180 trubica žiarièa mm 315 355

prívod vzduchu mm - - - - - - prívod vzduchu mm - -


odvod spalín mm φ 113 φ 113 φ 113 φ 113 φ 113 φ 113 odvod spalín mm φ 130 φ 130
dåžka odvodu mm 8 000 8 000 8 000 8 000 8 000 8 000 dåžka odvodu mm 11 000 11 000
reflektor - - - - - - - reflektor - - -
zapa¾ovanie - - - - - - - zapa¾ovanie - - -

prevedenie - jednorúrové / dvojrúrové vždy s odahom spalín prevedenie - jednorúrové / dvojrúrové vždy s odahom spalín

norma CE - EN 416 EN 416 EN 416 EN 416 EN 416 EN 416 norma CE - EN 416 EN 416
celková dåžka m 10 - 16 16 - 20 18 - 24 20 - 28 24 - 32 28 - 36 celková dåžka m do 84 do 120
výška m 0,31 0,31 0,31 0,31 0,31 0,31 výška m - -
šírka m 0,46 0,46 0,46 0,46 0,54 0,54 šírka m 0,8 0,88
A mm 20 20 20 20 20 20 A mm 20 20
minimálna vzdialenos
minimálna vzdialenos

B mm 200 200 200 200 200 200 B mm 200 200


od hor¾avých
od hor¾avých

predmetov
predmetov

C1 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 C1 mm 1000 1000


C2 mm 1000 1000 1000 1000 1000 1000 C2 mm 1000 1000
C3 mm - - - - - - C3 mm - -
- mm - - - - - - - mm - -
Elektrické ovládanie s termostatom a s možnosou nastavenia teplôt v období deò/noc resp. deò/týždeò Elektrické ovládanie s termostatom a s možnosou nastavenia teplôt v období deò/noc
resp. deò/týždeò

Príslušenstvo Príslušenstvo

 STAVEBNÉ TABU¼KY
PLYNOVÉ ZÁØIÈE / TMAVÉ INFRAZÁØIÈE %%
Infraèervené záøièe se již po léta používají a
byly mezitím uznány jako nejúèinnìjší vytápìcí
systémy pro stavby s velkými prostory. Firma
Kübler spol. s r.o.
Kübler se specializovala v tomto oboru, takže
Poèernická 168
mùže nabídnout komplexní øešení zákazníkùm
100 99 Praha 10 - Malešice z nejrùznìjších odvìtví. K tomu pøispívají také
Èeská republika osvìdèené záøièe firmy Ambi-Rad a vývoj
Tel.: 00420 - 286 840 537 vlastních produktù, jako jsou zaøízení Termoline
Fax: 00420 - 286 840 536 MS a KS, která stanovují mìøítka pokud jde o
e-mail: kuebler@kuebler.cz hospodárnost a ochranu životního prostøedí.
www.kuebler.cz
Jako nejvýznamnìjší novì vyvinutý produkt
v oboru tmavých záøièù se pøedstavuje systém
Optima, který zavedl do praxe novou genera-
ci infraèervených vytápìcích systémù. Systém
Optima byl vyvinut v rámci tøíletého výzkum-
R D M S
ného projektu a za spolupráce s britskou
firmou Ambi-Rad, která pøedstavuje jednoho z
pøedních svìtových výrobcù v tomto oboru.

NÁZEV A TECHNICKÝ POPIS VÝROBKÙ:


Kübler - program OPTIMA KÜBLER - program Nor-Ray-Vac
KÜBLER - program Standard
Kompaktní tmavé plynové infrazáøièe Kompaktní tmavé plynové infrazáøièe

Typ HB Typ ER Typ AR - tiché provedení


Dvouøadé lineární systémy s U trubicí Vícehoøákové systémy
lineární systém lineární systém s U trubicí lineární systém s U trubicí

Program Standard firmy Kübler v Možnost použití zaøízení ER je velmi rùz- To, že program Standard firmy Vyšší výkon pro ekonomické myšlení Vícehoøákový lineární systém pro vytápìní halo-
sobì zahrnuje kompletní øadu záøi- norodá pro nìkolik variant jejich výko- Kübler má pro Vás pøipraven zaøí- Systémové øešení se záøièi Optima stojí v prùmìru vých objektù. Systém Nor-Ray-Vac je možné kom-
èù vhodných pro výstavní plochy, nu. Mùžete je použít v relativnì ma- zení pro kterékoli využití, dokazuje i sotva více než standardní øešení s bìžnými záøièi,
lých, nízkých halách s výškou tìsnì binovat se systémem Optima. Systém se vyznaèuje
sklady, automyèku i pro vytápìní øada AR. Toto extrémnì tiché pro- které jsou na trhu. Poøizovací cena se relativizuje,
dílny. Osvìdèená technika spolu pod 3 metry, ale i v rozlehlých vyso- vysokou variablitiou uspoøádaní v prostoru podle
vedení je koncipováno speciálnì nebo se musí vzít v úvahu, že jinak obvyklé pøíkony
s vysoce hodnotnými komponenty kých halách s výškou nad 10 m. Zaøí- požadavkù na vytápìní a klima místnosti.
zení typu ER se hodí pro výrobní haly, pro vyšší nároky. Typ AR se použí- v kW se mohou èasto pøi použití záøièù Optima snížit.
Použití výrobku Vám zaruèují dlouhodobou funkè- Použití výrobku Systém se skládá z hoøákových trubek o délce 2605
sklady, výstavní prostory a hangáry. vá v prodejních èi výstavních pro- To znamená, že buï potøebujete menší výkon nebo
nost. Typ HB je úzké zaøízení, které
Skupina zaøízení ER je jako ostatnì storách, veletržních halách nebo ménì záøièù, tudíž ménì hoøákù a zaøízení pro mm, sálavých trubek s délkou 2600 a 5210 mm
se hodí pøedevším pro vytápìní
úzkych hal, hal se znaèným spá- všechny produkty programu Standard ve výrobních oblastech, ve kte- odvod spalin a menší spotøebu energie pøi stejném a systému hoøákù.
dem tepelné spotøeby, pro dobøe firmy Kübler sestavena jednoduše a rých by mìly být zvuky potlaèeny výkonu. Rozdìlení série Optima na sedm typù záøièù
její montហpod støechou je zcela bez- na minimální možnou míru. (15 až 38 kW) umožòuje pružnou konfiguraci záøièù
izolované a nízke haly.
problémová. pøi jejich projektování.

Zobrazení výrobku Zobrazení výrobku

&

plynové záøièe typ AR Kübler - program OPTIMA záøièe Nor-Ray-Vac®


plynové záøièe typ HB plynové záøièe typ ER
tiché provedení
Typ Typ
AR 22 AR 40 15 20 25 28 33 35 38 12 18 24 32 38 46
HB 22 AR 22 HB AR 40 HB ER 10 ER 13 ER 22 ER 38 AR 22 AR 35 AR 50
HB HB
jm. tepel. výkon kW 20,24 20,24 36,80 9,20 11,96 20,02 34,58 20,24 36,80 20,24 32,20 46,00 jm. tepel. výkon kW 13,95 18,60 23,25 26,04 30,69 32,55 35,34 11,16 16,76 22,32 29,76 35,93 43,5
jm. tepel. pøíkon kW 22,0 22,0 40,0 10,0 13,0 22,0 38,0 22,0 40,0 22,0 35,0 50,0 jm. tepel. pøíkon kW 15 20 25 28 33 35 38 12 18 24 32 38 46
sálavá plocha cm2 - - - - - - - - - - - - sálavá plocha cm2 - - - - - - - - - - - - -
topné médium - zemní plyn, propan zemní plyn, propan zemní plyn, propan topné médium - zemní plyn, propan zemní plyn, propan
celková délka mm 8 020 8 020 12 620 3 470 3 470 5 240 5 890 8 020 12 620 5 240 5 890 7 620 max.poè hoøákù ks 1 1 1 1 1 1 1 - - - - - -
instalaèní m 3,6 3,6 4,3 3,0 3,0 3,6 4,3 3,6 4,3 3,6 4,3 5,7 max. celk. délka m 5260 5260 5260 7090 7090 7090 7090 7 800 10 400 13 000 15 600 18 200 20 800
výška 3,0 3,0 3,6 2,7 2,7 3,0 3,6 3,0 3,6 3,0 3,6 5,0 instalaèní výška* m 3,9/4,4 4,4/4,9 4,7/5,4 5,1/5,8 5,5/6,3 5,7/6,5 6,0/6,9 3,0 3,6 4,0 4,6 5,3 6,0
vyhøívaná ploch m2 - - - - - - - - - - - - vyhøívaná ploch m2 - - - - - - - - - - - - -
hmotnost kg 72 72 117 51 51 63 95 72 117 63 95 144 hmotnost kg 105 105 105 146 146 146 146 73 95 117 139 161 183
G - 20 m3/h 2,33 2,33 4,23 1,06 1,38 2,33 4,02 2,33 4,23 2,33 3,7 5,29 G - 20 m3/h 1,59 2,12 2,65 2,96 3,49 3,70 4,02 1,27 1,90 2,54 3,39 4,02 4,87
pri jmen.
pri jmen.

spotøeba
spotøeba

výkonu
výkonu

G - 25 m3/h 2,33 2,33 4,23 1,06 1,38 2,33 4,02 2,33 4,23 2,33 3,7 5,29 G - 25 m3/h 1,59 2,12 2,65 2,96 3,49 3,70 4,02 1,27 1,90 2,54 3,39 4,02 4,87
G - 31 m3/h 1,71 1,71 3,11 0,78 1,01 1,71 2,95 1,71 3,11 1,71 2,72 3,89 G - 31 kg/h 1,16 1,55 1,94 2,17 2,56 2,72 2,95 0,93 1,4 1,86 2,49 2,95 3,57
G - 20 mbar 20 - 50 20 - 50 20 - 50 G - 20 mbar 20 - 50 12 - 50
tlak plynu
tlak plynu

na trys-
na trys-

G - 25 mbar 20 - 50 20 - 50 20 - 50 G - 25 mbar 20 - 50 12 - 50
kách
kách

G - 31 mbar 50 50 50 G - 31 mbar 50 12 - 50
pøipojení plynu mm G 1/2´´ G 1/2´´ G 1/2´´ pøipojení plynu mm G 1/2´´ G 1/2´´
elekt. pøipojení - 230V / 50Hz, jednofáz. proud 1A 230V / 50Hz, jednofáz. proud 1A 230V / 50Hz, jednofáz. proud 1A elekt. pøipojení - 230V / 50Hz 230V/ 50Hz, jednofáz. proud 1A
φ 76 φ 76 φ 100 φ 60 φ 60 φ 76 φ 100 φ 76 φ 100 φ 76 φ 100 φ 100 Trubka z nerezavìjíci oceli.
mm Trubka z nerezavìjíci oceli. Pt.M101056-SUB.
trubice záøièe mm Trubka z nerezavìjíci oceli. Trubka z nerezavìjíci oceli. Trubka z nerezavìjíci oceli. trubice záøièe
Pt.M101056-SUB. Maximální teplota trubek:
Pt.M101056-SUB. Pt.M101056-SUB. Pt.M101056-SUB. NRV - 12 až 24: 450OC, NRV - 32 až 46: 480OC
odtah spalin φ** mm 100 - vnìjší prùmìr 100 - vnìjší prùmìr 100 - vnìjší prùmìr odtah spalin φ** mm 100 / 150 / 200 *** 100 / 150 / 200 *** 100 / 150 / 200 ***
odtah spalin φ mm 100 - vnìjší prùmìr 100 - vnìjší prùmìr 100 - vnìjší prùmìr odtah spalin φ mm 100 / 150 / 200 *** 100 / 150 / 200 *** 100 / 150 / 200 ***
délka odtahu mm min. 3000 max. 5000 min. 3000 max. 5000 5000 4000 3000 max. 5000 12000 délka odtahu mm 5000 7000 -
reflektor - leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) reflektor - leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R) leštìný hliník (NS 3H14), nebo (140162R)
zapalování - plnì automatické -100% ret. zapal. plamene plnì automatické -100% ret. zapal. plamene plnì automatické -100% ret. zapal. plamene zapalování - plnì automatické - 100% ret. zapal. plamene plnì automatické -100% ret. zapal. plamene
- bez odtahu spalin - bez odtahu spalin - bez odtahu spalin Provedení infrazáøièe typ U Lineární provedení
- - s odtahem spalin - s odtahem spalin - s odtahem spalin - - bez odtahu spalin ( ventilátor ) - bez odtahu spalin ( ventilátor )
provedení provedení
Pøívod venkovního vzduchu do Pøívod venkovního vzduchu do Pøívod venkovního vzduchu do - s odtahem spalin - s odtahem spalin
záøièe min. DN100, min.: 500 mm záøièe min. DN100, min.: 500 mm záøièe min. DN100, min.: 500 mm Pøívod venkovního vzduchu do záøièe DN100-5/7 m. Pøívod venkovního vzduchu do záøièe DN100-5/7 m.
norma CE - EN416 EN416 EN416 norma CE - EN416 EN 777
celková délka mm 8 020 8 020 12 620 3 470 3 470 5 244 5 890 8 020 12 620 5 244 5 898 7 623 celková délka mm 5 260 5 260 5 260 7 090 7 090 7 090 7 090 7 800 10 400 13 000 15 600 18 200 20 800
výška mm 175 175 235 150 150 175 235 175 235 175 235 235 výška mm 280 280 280 280 280 280 280 210 210 210 210 210 210
šíøka mm 295 295 460 435 435 490 666 295 460 490 666 666 šíøka mm 790 790 790 790 790 790 790 380 380 380 380 380 380
A mm A mm
min. vzdálenost

- - - - - - - - - - - - 400 400 400 400 400 400 400 - - - - - -


hoølavých pøedmìtù**

od hoølavých
pøedmìtù**
min. vzdálenost od

B mm 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 B mm 100 100 100 100 100 100 100 400 400 400 400 400 400
C mm 1250 1250 2100 900 900 1250 1500 1250 2100 1250 1500 2100 C mm 1300 1490 1675 1820 2060 2160 2300 1120 1120 1120 1440 1570 1700
D mm 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 D mm 450 520 580 500 550 630 730 700 700 700 700 700 700
E mm - - - - - - - - - - - - délka sál min. mm - - - - - - - - - - - - -
F mm - - - - - - - - - - - - trubice max. mm - - - - - - - - - - - - -
Rychlouzávìry jako držáky koncových vík, promyšlená skøíò hoøáku s výklopným víkem pro údržbu, pøehledné uspoøádání
komponent a snadno montovatelná zapalovací elektroda („easy-fix“) pro rychlé èištìní pøi údržbáøských pracích. Záøièe
mohou být provedeny jako zaøízení s odvodem spalin samostatným, spoleèným pro dva záøièe a spoleèným pro vìtší
Pøíslušenství Pøíslušenství poèet záøièù (až do 20 kusù). Centrální rozvádìè s více èidly umístìnými v hale umožòuje pøesné a hospodárné ovládání
a øízení vytápìní. Mohou být do ní zahrnuty i èidla pro mìøení vlhkosti v prostoru pro ovládání klimatu v prostoru. Inteli-
gentní øídící zaøízení - regulace rùzných teplotních zón nebo vytápìní jednotlivých pracoviš v jednom prostoru.

* Stìnová / stropní montហ/ *** jeden záøiè / dva záøièe / A - nad tìlesem C - pod tìlesem
** Odtah spalin støechou nad 300 kW B - nad skøíní ( tìlesem ) D - vedle
STAVEBNÍ TABULKY 
%% PLYNOVÉ ŽIARIÈE / TMAVÉ INFRAŽIARIÈE
SÁLAVÉ PLYNOVÉ TOPENÍ NESVÍTIVÝMI ZÁØIÈI.
(12-9 kW, 24-18 kW, 42-31 kW,)
MIDVO spol. s r.o.
J.Š. Baara 48
Použití:
370 01 Èeské Budìjovice
Infrazáøièe MIDVO lze použít ve výrobních zaøízeních napø.: prùmyslové haly, závody,
Èeská republika
haly, dílny, skleníky, v kulturních zaøízeních: bazény, stadiony, vestibuly, tìlocvièny, sály,
a pod... Zároveò je možné plynové infrazáøièe MIDVO použít i ve vysokých halách.
mobil: 00420 / 602 414 789
Tel.: 00420 / 387 426 615
Výrobní sortiment:
Fax: 00420 / 387 426 615
Spoleènost MIDVO vyrábí pro své zákazníky tmavé plynové infrazáøièe podle nového
e-mail: midvo@pohoda.com
www.midvo.cz vynálezu - pøetlakové i podtlakové. Kromì toho se plynové infrazáøièe MIDVO dodávají
také :
- s promìnlivými výkony - s rekuperací tepla ze spalin
- s reflektory s nerezu - s ventilátory s dlouhou životností
- s roztoèením spalin pro vyšší úèinnost - s velmi malou hluèností
R P D M S - s napojením též na spoleèný odtah

Infrazáøièe MIDVO se dodávají se dvìma stupni výkonu: 100 % pro provoz zima - 75%
pro provoz jaro, podzim. Speciální konstrukce tmavých plynových infrazáøièù MIDVO
SPECIFIKACE:
a použití nejnovìjších technologií pøi projekci a návrhu infrazáøièù spolu s peèlivým
MIDVO - tmavé plynové trubkové infrazáøièe
dílenským zpracováním a použitím kvalitních materiálù, dodávají infrazáøièùm MIDVO
Záøièe MIDVO se skládají z hoøálku, sálavých pro omezení nežádoucího ohøevu vzduchu.
øadu výhod :
trubic, odrazových plechù, držákù a èel. Souèástí Všechny záøièe mohou být montovány samostat-
záøièù mùže být i rekuperátor který slouží k pøed- nì a mají potom své ventilátory na vstupu hoøáku - úspora paliva - plynu 30 - 70% - nízké investièní náklady
høevu spalovacího vzduchu a tím pøispíva ke ( provedení M ...U, M24L), nebo skupinovì se spo- - rychlá montហza provozu - ekologicky èistý provoz
zvýšení úèinnosti a následné úspoøe plynu. Naše leènými kouøovody a jedným odtahovým ventilá-
záøièe mají standardnì první sálavé trubice a torem (typy M..UV, M24LV). Výhodou spoleèného - vysoká úèinnost sálání - malé rozmìry skøínì hoøáku
odrazové plechy z nerezové oceli, pro zajištìní ventilátoru je minimální poruchovost a jeden - nadprùmìrná životnost - minimální hluènost
maximální možné životnosti. Povrch nerezové vývod spalin z budovy.
Použití výrobku sálavé trubice múže být opatøen speciální paten- Souèástí topení je i rozvod elektrické energie spo-
tovanou úpravou pro zvýšení sálavé úèinnosti. lu s regulací. Vzhledem k možnosti øídit chod jed- Konstrukèní øešení:
Odrazové plechy ze speciálního leštìného nere- notlivých hoøákù, a to i pøi provozu na spoleèný
1) Reflektory
zu si pøi vhodné údržbì zachovají vynikající para- ventilátor, je možno vhodnou regulací dosáhnout
metry odrazu tepla po celou dobu provozování další úspory pøi individuálním øízení záøièù. - prohloubené reflektory z anti-
záøièe. Záøièe typu U jsou opatøeny boèními èely kora doplnìné èely - zvyšují
úèinnost sálání též pøi náklonu
záøièù. Reflektory mají hranu,
která umožòuje zachycení vrch-
ní izolace na clonì. Vrchní izola-
cí na reflektoru lze ušetøit, podle
Zobrazení výrobku
síly izolace, až 3 % paliva.

2) Hoøáky
- jsou otypovány na celkem 3 druhy plyn. blokù (BM) (SIT) (Honeywell) - to ocení
& pøedevším opraváøi po létech. Každý z hoøákù mùže být zapojen buï jako pøetlakový -
tmavý plynový infrazáøiè MIDVO s výhodou ventilátoru pracují-
Typ cího v chladném vzduchu a
M12U M24U M24L M24UV M42U M42UV M50UV
jeho vyšší životností nebo jako
jm. tepel. výkon kW 11,0 (100%) 22,0 (100%) 22,0 (100%) 22,0 (100%) 38,6 (100%) 38,6 (100%) 45,0 (100%) podtlakový, s výhodou spo-
jm. tepel. výkon kW 8,3 (75%) 16,6 (75%) 16,6 (75%) 16,6 (75%) 28,5 (75%) 28,5 (75%) 33,8 (75%) leèného odtahu spalin. Záøièe
jm. tepel. pøíkon kW 12,0 24,0 24,0 24,0 42,0 42,0 49,0 s odtahem spalin jedním
sálavá plocha cm2 - - - - - - - spoleèným ventilátorem na
topné médium - ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB výstupu lze øadit paralelnì, až
hluènost dB - - - - - - - do výkonu 420 kW.
instalaèní výška m 3 - 4,5 3,3 - 6,2 3,3 - 6,0 3,3 - 6,2 3,6 - 15,0 3,6 - 15,0 6,0 - 15,0
poèet závìsù 2 2 4 2 4 4 5 Ve všech pøípadech øazení mùže být provozován vždy jeden, více nebo až všechny zá-
vyhøívaná plocha m2 do 70 70 - 110 70 - 110 70 - 110 130 - 200 130 - 200 130 - 300 øièe.
hmotnost kg 56,0 96,0 88,0 96,0 133,0 131,0 164,0
G - 20 m3/h 1,2 2,4 2,4 2,4 4,2 4,2 4,9 Rozvadìè s regulací a týdenním programem:
pri jmen.
spotøeba

výkonu

G - 25 m3/h 1,12 2,15 2,15 2,15 3,80 3,80 4,30 Vysoké úspory paliv se dosahují pøedevším
G - 31 m /h 3
1,12 2,15 2,15 2,15 3,80 3,80 4,30 dobrou elektroregulací s programem ( týden-
G - 20 mbar 1,8 - 5,0 1,8 - 5,0 1,8 - 5,0 1,8 - 5,0 1,8 - 5,0 1,8 - 5,0 1,8 - 5,0
ním, denním ) - zvl᚝ se nastavují teploty pra-
tlak plynu

tryskách

G - 25 mbar 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0
coviš ve smìnì i jejich teploty "temperovací"
na

G - 31 mbar 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0 3,0 - 5,0
- noci a svátky. Zákazníkùm se vždy vyplatí
pøipojení plynu mm G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" G1/2" G1/2"
zadat vyprojektování tìchto citlivých zaøízení
elekt. pøipojení V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
specialistùm firmy MIDVO.
Naše záøièe mají standardnì první sálavé trubice a odrazové plechy z nerezové oceli, pro zajištìní Paralelní øazení + jednoduchá rekuperace "R"
trubice záøièe mm maximální možné životnosti. Povrch nerezové sálavé trubice múže být opatøen speciální patentovanou
úpravou pro zvýšení sálavé úèinnosti.
Materiál antikoro ano - ne ?
Životnost všech topných zaøízení je dána jejich odolností proti korozi zejména na stranì
odtah spalin φ mm 100
spalin. Proto záøièe MIDVO mají všechny spalovací trubice z nerezu. Ty nelze nahradit
odtah odporu Pa max. 20 max. 20 max. 20 dle ventilátoru max. 20 dle ventilátoru dle ventilátoru
ani trubicemi z oceli s nadifundovaným hliníkem nebo tento za vysokých teplot zase
délka odtahu mm
postupnì vydifunduje..
reflektor - Odrazové plechy ze speciálního leštìného nerezu zaruèují maximální úèinnost též pøi uložení šikmo.
zapalování - elektrojiskrové
Rekuperace tepla spalin :
Všechny záøièe mohou být montovány samostatnì a mají potom své ventilátory na vstupu hoøáku Rekuperací se nejen snižuje komínová
provedení - ( provedení M ...U, M24L), nebo skupinovì se spoleènými kouøovody a jedným odtahovým
ventilátorem ( typy M..UV, M24LV). ztráta , ale vracením tepla do spalo-
vací komory se zvyšuje teplota plame-
norma CE -
ne a tím posouvá sálání do oblasti s
celková délka mm 2860 5240 7940 5240 6250 6250 8150
vyšší úèinností. Všechny hoøáky jsou
výška mm 320 320 320 220 320 270 270
vybaveny chlazením a proto mohou
šíøka mm 510 510 330 510 760 760 760
nasávat horký vzduch z rekuperace
A mm - - - - - - -
hoølavých pøedmìtù

aniž dojde k pøehøátí výstroje nad


min. vzdálenost od

B mm - - - - - - -
dovolených 60 °C. Ukázka rozmístìní v široké hale
C mm - - - - - - -
D mm - - - - - - -
Výhody:
E mm - - - - - - -
Vsunutím roztáèecích vložek spalin do druhé trubice se zvyšuje vychlazení spalin až
F mm - - - - - - -
o 60% a tím zvyšuje využití tepla. Trubicové záøièe mají vìtší tepelnou úèinnost nebo
v nich lze mìnit v sálavou složku teplo spalin od 700 do 150°C - èást lze rekuperací
vracet.
Doplnky: Zatím co : Svítivé záøièe mají sice vyšší teplotu sálavé desky ( až 800°C ), aby se ale des-
ka ohøívala na 800°C, musí mít spaliny na odchodu minimálnì 820°C !!

 STAVEBNÉ TABU¼KY
PLYNOVÉ ZÁØIÈE / TMAVÉ INFRAZÁØIÈE
7171
VLASTIMIL MANDÍK Hlavní výhody infrazáøièe HELIOS:
Nádražní 509 - úspory investic až 60% oproti instalacím klasického topení - není tøeba zøizovat kotelny,
267 24 Hostomice p. Brdy potrubní rozvody, vodní hospodáøství, komíny atd.
Èeská republika - úspora provozních nákladù až 40%, v nìkterých pøípadech i více
- provozní pohotovost, zaøízení není nutné chránit pøed mrazem
tel.: 00420 - 316 584 811 - nezpùsobuje prùvan, a tudíž víøení prachu
fax: 00420 - 316 584 810, - regulace umožòující plnì automatický provoz bez zásahu èlovìka
00420 - 316 584 382 - dvoustupòová regulace Jessy umožnuje další snížení provozních nákladù
e-mail: mandik@mandik.cz - eventuálním výpadkem infrazáøièe není ohrožena tepelná funkce tepelného systému jako celku
www.mandik.cz - konektorový systém umožòuje snadnou výmìnu
- stavebnicový systém umožòuje snadnou montហinfrazáøice pøímo v místì zavìšení s možností
osazení zrcadel na již instalované tìleso - snadná demontáž
- možnost smìrování a lokálního spouštìní
- velký výbìr ve 4 výkonových øadách
- spalovací trubice je vyrobena ze žáruvzdorné oceli, což výraznì prodlužuje životnost
R D S - hoøáková skøíò s uzavøenou plnì elektronicky øízenou spalovací komoru se tøemi
zajišovacími okruhy zaruèuje optimální proces spalování a bezpeènost provozu
- tvar reflektoru zabezpeèuje optimální rozložení sálavého toku .

SPECIFIKACE
HELIOS - tmavé plynové trubkové infrazáøièe
Rozdìlení infrazáøièu HELIOS: oznaèení I Sálavá úèinnost infrazáøièe
Plynové infrazáøice HELIOS patøí do kategorie "tmavých" zárièù, Volba tvaru trubice vychází vìtšinou z požadovaného výkonu ve neizolovaný reflektor - 55%, izolovaný reflektor - 65%
které pracují s povrchovou teplotou do 500°C. Záøièe se vyrábìjí vazbì na rozmìr vytápìné plochy. Doporuèujeme používat vždy záøièe s izolovaným reflektorem
v nìkolika konstrukèních variantách, odlišujících se tvarem trubi- Spalovací komora topné trubice je provedena ze žáruvzdorné - dle typu hoøáku:
ce, konstrukcí reflektoru, typem hoøáku a výkonem. V základním nerezové oceli, což výraznì prodlužuje životnost záøièe. Vzhledem jednostupòové oznaèení U, dvoustupòové oznaèení UD
rozdìlení dìlíme infrazáøièe HELIOS: k rozložení teplot jednoznaènì doporuèujeme používat záøièe Vytápìcí systém se vždy navrhuje na takzv. výpoètovou teplotu.
Použití výrobku
- s ohledem na prostorové umístìní na: typu "U" Tato teplota je však dosažena pouze nìkolik dní v roce - po
stropní infrazáøièe oznaèení U , I / nástìnné infrazáøièe oznaèení - dle provedení reflektoru: zbývající dobu je tedy celý systém pøedimenzován - tento pro-
U / 15 , I / 15 neizolované oznaèení U, izolované oznaèení U + tepelná izolace blém øeší použití záøièe s dvoustupòovým výkonem.
- podle tvaru topné trubice na: reflektoru zvyšuje významnou mìrou sálavou úèinnost infrazáøièe.
s vratnou topnou trubicí oznaèení U / jednotrubkové (lineární)

Zobrazení výrobku

Schematický øez infrazáøièem HELIOS HELIOS 50 UD+

HELIOS - infrazáøiè s jednostupòovým výkonem &


NOVINKA
HELIOS 10 I* HELIOS 10 U* HELIOS 20 I* HELIOS 20 U* HELIOS 30 I* HELIOS 30 U* HELIOS 40 I* HELIOS 40 U*
Typ HELIOS D ( duo ) - infrazáøiè s dvoustupòovým výkonem
HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS HELIOS
10 ID 10 ID+ 10 UD 10 UD+ 20 ID 20 ID + 20 UD 20 UD+ 30 ID 30 ID + 30 UD 30 UD+ 40 ID 40 ID + 40 UD 40 UD+ 33 UD+ 50 UD+
jm. tepel. výkon kW 10,6 10,6 10,6 10,6 21,3 21,3 19,1 19,1 32,4 32,4 29,2 29,2 36,5 36,5 36,1 36,1 33,3 49,8
min.tepel. výkon kW 6,1 - 6,2 6,1 - 6,2 6,1 - 6,2 6,1 - 6,2 11,2 11,2 11,2 11,2 17,4 17,4 17,4 17,4 21,1 21,1 21,1 21,1 18,2 26,5
sálavá plocha cm2 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
topné médium - ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB ZP, P, PB
celková délka dB - - - - - - - - - - - - - - - - - -
instalaèní výška m - - - - - - - - - - - - - - - - - -
poèet závìsù 5 5 3 3 7 7 4 4 9 9 5 5 11 11 6 6 5 7
vytápìná plocha m2 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
hmotnost kg 68,5 94,9 67,1 83,8 96,4 135,9 92,5 117,4 122,4 174,9 114,6 147,8 150,3 215,9 137,3 178,8 168 225
G - 20 m3/h 1,26 1,26 1,26 1,26 2,51 2,51 2,26 2,26 3,84 3,84 3,45 3,45 4,33 4,33 4,27 4,27 3,45 5,2
pøi jmen.
spotøeba

výkonu

G - 25 m3/h 1,26 1,26 1,26 1,26 2,51 2,51 2,26 2,26 3,84 3,84 3,45 3,45 4,33 4,33 4,27 4,27 3,45 5,2
G - 31 kg/h 0,91 0,91 0,91 0,91 1,81 1,81 1,63 1,63 2,74 2,74 2,48 2,48 3,11 3,11 3,09 3,09 2,85 4,15
G - 20 mbar 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,7-2,6 1,7-2,6
tlak plynu

tryskách

G - 25 mbar 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,8 1,7-2,6 1,7-2,6
na

G - 31 mbar 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 2,8-4,8 2,8-4,8
pøipojení plynu mm 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 1/2 “ 3/4 “ 3/4 “
elekt. pøipojení - 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
W 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
trubice záøièe mm

odtah spalin φ** mm


odtah spalin φ mm 100 mm 125 mm
délka odtahu mm
reflektor -
zapalování -
(reflektor je vyroben z embosovaného hliníkového plechu a je dodáván v provedení zavìšení pod strop a v provedení zavìšení na stìnu objektu, kdy tvar reflektoru zamezuje vyplachování tepla do prostoru nad infrazáøièem. Obì tato provedení jsou standardnì
osazena cílky s možností izolace.)
provedení -

norma CE -
celková délka m 7,0 7,0 3,8 3,8 10,0 10,0 5,3 5,3 13,0 13,0 6,8 6,8 16,0 16,0 8,3 8,3 8,84 12,87
výška m 0,182 0,202 0,182 0,202 0,182 0,202 0,182 0,202 0,182 0,202 0,182 0,202 0,182 0,202 0,182 0,202 0,226 0,226
šíøka m 0,318 0,340 0,510 0,530 0,318 0,340 0,510 0,530 0,318 0,340 0,510 0,530 0,318 0,340 0,510 0,530 0,505 0,505
A mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -
hoølavých pøedmìtù**
min. vzdálenost od

B mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -
D mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -
E mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -
F mm - - - - - - - - - - - - - - - - - -

hlavní výhody
infrazáøièe HELIOS :

STAVEBNÍ TABULKY !
%% PLYNOVÉ ŽIARIÈE / TMAVÉ INFRAŽIARIÈE
V. I. TRADE spol. s r.o.
Novozámocká 102, 949 05 Nitra 5, SR
Tel.: 00421 / 37 / 655 05 03, 653 42 35, 653 21 93
Fax: 00421 / 37 / 655 05 02
e-mail: odbyt@vitrade.sk, predaj@vitrade.sk,
import@vitrade.sk
P-SERVIS HK s.r.o.
www.vitrade.sk
Jaromìrská 60
500 03 Hradec Králové - Rusek poboèka: Vajnorská 89, Bratislava, SR
Èeská republika Tel.: 00421 / 2 / 4425 9078
Fax: 00421 / 2 / 4437 1356
Tel.: 00420 / 495 220 274
Tel./Fax: 00420 / 495 220 270 poboèka: Buzinská 23, Košice - Šaca, SR
e-mail: jirivaclavik@mujmejl.cz Tel.: 00421 / 55 / 684 1960, 684 2708
www.mujweb.cz/obchod/p-servis Fax: 00421 / 55 / 684 2709

R P D M S R P D M S

Možnost financování vìtších rekonstrukcí energetickým kontraktingem - zaplatí se z úspor.


INFRAŽIARIÈE - V.I. TRADE
NÁZEV A TECHNICKÝ POPIS VÝROBKÙ: poznámka k tabulce * - dle umístìní

SPACE RAY - ZÁVÌSNÉ TRUBKOVÉ ZÁØIÈE PANRAD - ZÁVESNÝ TRÚBKOVÝ INFRAŽIARIÈ

CBU, SRU ( “U” trubky ) SRL ( “pøímé” trubky ) Plynový tmavý infražiariè Fraccaro

SPACE-RAY modely CBU, SRU jsou moderní tmavá trubková sála- SPACE-RAY modely SRL jsou Plynový tmavý infražiariè Fraccaro je priemyselný závesný zdroj tepla pre vykuro-
vá topidla s výraznými ekonomickými a ekologickými parametry. moderní tmavá trubková sálavá vanie ve¾koobjemových priestorov, priemyselných hál, hangárov, skladov...
Zavìšují se pod stropy hal nebo na stìny tak, aby paprsky tepla topidla s výraznými ekonomickými Je vhodný na plošné i zónové vykurovanie stavebne nerozdelených priestorov.
smìøovaly k podlaze. Všechny jednotky jsou pøed odesláním a ekologickými parametry. Zavìšu- V horáku spa¾ovaná zmes plynu a vzduchu je pomocou ventilátora ahaná cez
zkušebnì zahoøeny. Difuznì hliníkované kalorizované vyzaøovací jí se pod stropy hal nebo na stìny radiaènú trubicu v tvare U stenou, ktorej je tepelná energia spalín odovzdávaná do
trubky s vysokou schopností absorpce tepla uvnitø a s vysokou tak, aby paprsky tepla smìøovaly k priestoru pod trubicami. Usmernenie vyžarovania zabezpeèuje reflektore inštalova-
Použití výrobku ný nad radiaènými trubicami. Spaliny so zbytkovou èasou tepelnej energie sú
schopností vyzáøení tepla ven, maximální úèinnost. Hladký podlaze. Difuznì hliníkované kalori-
povrch trubek - pro bezpeèné a èisté pracovní prostøedí. Lehká zované vyzaøovací trubky s vysokou odahované do exteriéru.
konstrukce - snadno se sestavuje a umisuje. Možnost odsávání schopností absorpce tepla uvnitø Použitie výrobku Prednosti infražiarièov: èisté prostredie, žiadny prievan, žiadne vírenie prachu, opti-
spalin zvyšuje úèinek ventilace. Trubky tvaru “U“ nebo pøímé. a s vysokou schopností vyzáøení málny komfort - použitím princípu prirodzeného ohrevu, vysoký stupeò úèinnosti,
tepla ven, maximální úèinnost. optimálne smerovanie výkonu reflektorom, jednoduchá a rýchla montហa zavese-
Trubky tvaru “U” nebo pøímé. nie, podlahy a steny zostanú volné pre produktívne èinnosti - teplo prichádza z ho-
ra, necitlivos voèi mrazu, rovnomerné pokrytie vykurovanej plochy, minimálne za-
aženie životného prostredia, negatívny teplotný gradient, možnos zónového vy-
kurovania stavebne nerozdeleného priestoru, minimálne nároky na údržbu, vysoká
prevádzková bezpeènos, ve¾mi krátke èasy nábehu na plný prevádzkový výkon

Zobrazení výrobku

& Zobrazenie výrobku

COLDBLOCKER “ U “ TRUBKY “ PØÍMÉ “ TRUBKY Fraccaro

Typ SRL 45 Typ

FRC4S2
FRA2S2

FRA3S2

FRA4S2

FRB4S2
FRC4
FRA2

FRA3

FRA4

FRB3

CBU 09 CBU 12 CBU 15 ERU 25 SRU 25 SRU 30 SRU 35 SRU 40 SRU 45 SRL 25 SRL 30 SRL 35 SRL 40 FRB4
Turbo

jm. tepel. výkon kW 9,00 11,40 15,00 23,00 23,00 29,20 34,50 42,20 47,00 23,00 29,20 34,50 42,20 47,00 men. tep. výkon kW 20 30 40 30 40 40 10 - 20 20 - 30 30 - 40 30 - 40 30 - 40
jm. tepel. pøíkon kW - - - - - - - - - - - - - - men. tep. príkon kW - - - - - - - - - - -
sál. plocha trubice cm2 - - - - - - - - - - - - - - sál. plocha trubice cm2 - - - - - - - - - - -
topné médium - zemní plyn, propan (G-20, G-31) vykurov. médium - zemní plyn (G-20)
hluènost dB - - - - - - - - - - - - - - hluènos dB - - - - - - - - - - -
instalaè.výška m 2,4 - 6,0 3,0 - 8,0 3,0 - 10,0 4,2 - 12,5 5,0 - 13,5 5,8 - 15,0 3,0 - 8,0 3,0 - 10,0 4,2 - 12,5 5,0 - 13,5 5,8 - 15,0 montážna výška m 4-5 5-7 7 - 12 5 - 12 5 - 12 5 - 12 4-5 5-7 7 - 12 5 - 12 5 - 12
topní plocha m2 * * * * * * * * * * * * * * vykurov. plocha m2 - - - - - - - - - - -
hmotnost kg 31 31 31 60 60 66 66 81 81 46 62 62 79 79 hmotnos kg 80 - 108 80 - 108 108 147 147 185 108 108 108 147 185
G - 20 m3/h 0,84 1,07 1,40 2,15 2,15 2,73 3,23 3,95 4,40 2,15 2,73 3,23 3,95 4,40 G - 20 m3/h 1,8 1,8 - 2,7 3,6 3,6 3,6 3,6 0,9 - 1,8 1,8 - 2,7 2,7 - 3,6 2,7 - 3,6 3,6 - 4,5
spotreba
pri men.
pøi jmen.
spotøeba

vykone
výkonu

G - 25 m3/h - - - - - - - - - - - - - - G - 25 m3/h - - - - - - - - - - -
G - 31 m3/h - - - - - - - - - - - - - - G - 31 m3/h - - - - - - - - - - -
G - 20 mbar 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 G - 20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
tlak plynu

tlak plynu
tryskách

G - 25 mbar - - - - - - - - - - - - - - G - 25 mbar - - - - - - - - - - -
vstupe
na

G - 31 mbar 25 - 45 G - 31 mbar
na

25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 25 - 45 - - - - - - - - - - -

pøipojení plynu mm 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” pripojenie plynu mm G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2” G 1/2”

elekt. pøipojení V / Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 elekt. pripojenie V / Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50

prùmìr trubice φ - - - - - - - - - - - - - - priemer trubice φ - - - - - - - - - - -


provedení Difuznì hliníkované kalorizované vyzaøovací trubky s vysokou schopností prevedenie Radiaèné trubice s vysokou schopnosou absorpcie i vyžarovania tepla,
- -
trubice záøièe absorpce i vyzáøení tepla, hladký povrch trubek pro bezpeèné a èisté pracovní prostøedí trubice žiarièa hladký povrch trubíc pre bezpeèné a èisté pracovné prostredie.
pøívod vzduchu φ mm 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 101,6 prívod vzduchu φ mm D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80
odtah spalin φ mm 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 odah spalín φ mm D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80 D 80
délka odtahu mm - - - - - - - - - - - - - - dåžka odahu mm 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000 9000
reflektor - nerezová / hliníková odrazová zrcadla hliníková odrazová zrcadla reflektor - Reflektor inštalovaný nad radiaènými trubicami zabezpeèuje usmernenie vyžarovania.
zapalování - elektronické zapa¾ovanie - elektronické s ionizaènou kontrolou plameòa

- Všechny záøièe mohou být montovány samostatnì, nebo skupinovì se spoleènými kouøovody Všetky žiarièe môžu by montované samostatne, alebo skupinovo so spoloèným dymovodom
provedení prevedenie -
a jedným odtahovým ventilátorem. a jedným odahovým ventilátorom ( mod. REDLINE )

norma CE - ISO 9002 norma CE - ISO 9002


celková délka mm 3100 3100 3100 5385 5385 5510 5510 6970 6970 10065 9955 9955 13000 13000 celková dåžka mm 6379 6379 6379 6379 9302 9302 12225 6379 6379 6379 12225
výška mm 175 175 175 175 175 210 210 210 210 210 180 180 180 180 výška mm 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260
šíøka mm 460 460 460 460 460 715 715 715 715 340 340 340 340 340 šírka mm 680 680 680 680 680 680 680 680 680 680 680
A-ze strany mm 450 450 450 510 510 760 760 760 760 510 760 760 760 760 A-zo strany mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
hoølavých pøedmìtù**

hor¾avých predmetov**
min. vzdálenost od

min. vzdialenos od

B-shora mm 450 450 450 450 450 610 610 610 610 450 610 610 610 610 B-zhora mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
C-pod mm 1220 1220 1220 1220 1220 2285 2285 2285 2285 1220 2285 2285 2285 2285 C-pod mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
D-na konci mm 450 450 450 510 510 610 610 610 610 510 610 610 610 610 D-na konci mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
E-vpøedu mm 575 575 575 610 610 760 760 760 760 610 760 760 760 760 E-vpredu mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
E-vpøedu mm 305 305 305 305 305 380 380 380 380 305 380 380 380 380 F-vzadu mm 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500

- Lehká konstrukce - snadno se sestavuje a umisuje


Pøíslušenství - Možnost odsávání spalin zvyšuje úèinek ventilace Príslušenstvo termostaty s infrasondou, riadiace
- Trubky tvaru “ U “ nebo pøímé blokové panely, prvky kotvenia a odahu spalin
- Možnost financování vìtších rekonstrukcí energetickým kontraktingem - zaplatí se z úspor

" STAVEBNÉ TABU¼KY


PLYNOVÉ ZÁØIÈE / TMAVÉ INFRAZÁØIÈE
%%
Schwank CZ, s.r.o.
Školní 190
507 23 Libáò
Èeská republika
Tel.: 00420 / 493 598 180
Fax: 00420 / 493 598 060
e-mail: schwank@iol.cz
www.schwank-cz.cz

R P D S

TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁØIÈE - SCHWANK

Poznámka k tabulce:
min. vzdálenost od hoølavých pøedmìtù: A - kolmo dole, B - kolmo z boku, C - kolmo shora, D - pod 45 o (30o) úhlem dole,
E - pod 45 o (30o) úhlem z boku, F - pod 45 o (30o) úhlem shora

Tmavé plynové infrazáøièe - SCHWANK

Infrazáøièe infraSchwank a novoSchwank

Tmavé plynové infrazáøièe infraSchwank jsou urèeny pro vytápìní velkých prostor o støedních výškách.
Hodí se tam, kde je zapotøebí úsporný provoz vytápìní s nižší intenzitou osálání prostoru. Další výhodou
je širší svazek sálání, spalování plynu v uzavøeném spotøebièi s možností separátního pøívodu spalovací-
ho vzduchu a pøímého odvodu spalin mimo vytápìný prostor. Potrubí lze vést buï prostupem støechou
nebo zdí. V provedení U od 2,8 m do 11,8 m celkové délky nebo v lineárním provedení L v délkách od
5,1 do 23,2 m. Používají se buï jako samostatná otopná jednotka s vlastním odtahovým ventilátorem
Použití výrobku
nebo ve skupinì záøièù se spoleèným odtahovým potrubím a ventilátorem k vytápìní prùmyslových
dílenských, skladových hal, výstavních a sportovních hal, kostelù, volných ploch atd.
Tmavé plynové infrazáøièe novoSchwank mohou být instalovány a provozovány se svislým sáláním
nebo se šikmou instalací (max. 30° od vertilály). K tomu úèelu se použijí øetízky (lankové závìsy) upev-
nìné na stavební konstrukci a závìsná oka záøièù. Používají se buï jako samostatná otopná jednotka
s vlastním dmychadlem pøed hoøákem nebo ve skupinì záøièù.

infraSchwank U novoSchwank U
Zobrazení výrobku

&
infraSchwank L novoSchwank L

plynové záøièe plynové záøièe plynové záøièe plynové záøièe


infraSchwank typ U infraSchwank typ L novoSchwank typ U novoSchwank typ L
Typ
11 U 20 U 33 U 50 U 11 L 20 L 33 L 50 L 15 U 20 U 30 U 40 U 50 U 15 L 20 L 30 L 40 L 50 L

jm. tepel. výkon kW 9,9 18,2 29,8 44,6 9,9 18,2 29,8 44,6 15,0 19,0 29,0 39,0 49,0 15,0 19,0 29,0 39,0 49,0
jm. tepel. pøíkon kW 10,8 20,0 32,4 48,5 10,8 20,0 32,4 48,5 - - - - - - - - - -
sálavá plocha cm2 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
topné médium - ZP G 20/G 25, propan G 31 ZP G 20/G 25, propan G 31 ZP G 20/G 25, propan G 31
celková délka mm 2760 5040 7300 11820 5170 9640 14180 23260 3583 3583 6634 6634 9614 6705 6705 9755 12805 14230
svislé m 3,0 3,5 4,0 4,5 3,0 3,5 4,0 4,5 3,5 3,5 3,8 4,2 4,8 3,5 3,5 3,8 4,2 4,8
výška
min.

45 (30)
o
m 3,0 3,5 3,5 4,0 3,0 3,5 3,5 4,0 3,0 3,0 3,3 3,7 4,3 3,0 3,0 3,3 3,7 4,3
vyhøívaná plocha m 2
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
hmotnost kg 38 65 112 200 44 77 140 270 54 54 92 92 132 56 56 79 102 125
G - 20 m3/h 1,16 2,14 3,47 5,2 1,13 2,14 3,47 5,2 1,5 1,91 2,91 3,91 4,91 1,5 1,91 2,91 3,91 4,91
pri jmen.
spotøeba

výkonu

G - 25 m3/h 1,3 2,4 3,89 5,82 1,3 2,4 3,89 5,82 1,75 2,22 3,38 4,55 5,72 1,75 2,22 3,38 4,55 5,72
G - 31 m3/h 0,84 1,55 2,38 3,5 0,84 1,55 2,38 3,5 1,17 1,48 2,25 3,03 3,81 1,17 1,48 2,25 3,03 3,81
G - 20 mbar 15 - 60 15 - 60 15 - 60 15 - 60
tlak plynu
na trys-

G - 25 mbar 20 - 60 20 - 60 20 - 60 20 - 60
kách

G - 31 mbar 40 - 60 40 - 60 40 - 60 40 - 60
pøipojení plynu " 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 3/4"
elekt. pøipojení - 230/50 230/50 230/50 230/50
prùmìr trubice mm 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
materiál trubice - ocel oboustrannì difundovaná hliníkem ocel oboustrannì difundovaná hliníkem

provedení závislé/nezávislé od závislé/nezávislé od závislé/nezávislé od závislé/nezávislé od


odtahu vzduchu - vzduchu v místnosti vzduchu v místnosti vzduchu v místnosti vzduchu v místnosti
odtah spalin φ mm 80 80 100 100 80 80 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
délka odtahu m 6m, max. poèet kolen 90 o = 2 (EN ÈSN 13 410) 6m, max. poèet kolen 90 o = 2 (EN ÈSN 13 410)
reflektor - pozinkovaný ocelový plech pozinkovaný ocelový plech
zapalování - elektrojiskrové elektrojiskrové automatické
samostaná otopná jednotka s vlastním
samostatná otopná jednotka s vlastním
odtahovým ventilátorem nebo ve skupinì
provedení - dmychadlem pøed hoøákem
záøièù se spoleèným odtahovým
nebo ve skupinì záøièù
potrubím a ventilátorem
CE - Identifikace - CE-0085AU0298 CE-0085AU0298 CE-0085BO0037 CE-0085BO0037
celková délka mm 2380 4680 6920 11820 4640 8880 13820 22500 3583 3583 6634 6634 9614 6705 6705 9755 12805 14230
výška mm 191 191 191 208 294 229 229 229 243 243 243 243 243 172 172 172 172 172
šíøka mm 653 653 653 653 355 355 355 355 584 584 584 584 584 384 384 384 384 384
A mm 1400 1400 1400 2300 1400 1400 1400 2300 300 300 400 500 700 300 300 500 700 800
hoølavých pøedmìtù
min. vzdálenost od

B mm 450 450 450 800 450 450 450 800 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
C mm 500 500 500 500 500 500 500 500 1100 1100 1200 1300 1400 1100 1100 1300 1400 2300
D mm 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 300 300 400 500 700 300 300 500 700 800
E mm 450 450 450 450 450 450 450 450 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500
F mm 500 500 500 500 500 500 500 500 1100 1100 130 1200 1400 1100 110 1300 1400 2300
- ochranná møíž pro míèové hry - ochranná møíž pro míèové hry
- regulátor tlaku pro propan - regulátor tlaku pro propan
Pøíslušenství - program. regulátory den-noc-týden - program. regulátory den-noc-týden
typ TEPERA R4S2, prostorové termostaty typ TEPERA R4S2, prostorové termostaty

STAVEBNÍ TABULKY #
%% PLYNOVÉ ŽIARIÈE / SVETLÉ INFRAŽIARIÈE

Schwank CZ, s.r.o.


Školní 190
507 23 Libáò
Èeská republika
P-SERVIS HK s.r.o.
Tel.: 00420 / 493 598 180
Jaromìrská 60
Fax: 00420 / 493 598 060
500 03 Hradec Králové - Rusek
e-mail: schwank@iol.cz
Èeská republika
www.schwank-cz.cz
Tel.: 00420 / 495 220 274
Tel./Fax: 00420 / 495 220 270
e-mail: jirivaclavik@mujmejl.cz
R P D S R P D M S www.mujweb.cz/obchod/p-servis

ZÁVÌSNÉ KERAMICKÉ ZÁØIÈE


SVÌTLÉ PLYNOVÉ INFRAZÁØIÈE - SCHWANK
SPACE - RAY model SRP je moderní svìtlé - keramické sálavé topidlo s výraznými ekono-
mickými a ekologickými parametry. Zavìšuje se pod stropy hal nebo na stìny tak, aby
primoSchwank - svìtlý plynový infrazáøiè s kombinovaným sáláním paprsky tepla smìøovaly k podlaze.
Použití - vyrobeno ve Velké Británii v systému kvality
Otopný pøístroj k vytápìní velkoprostoro- ISO 9002
vých objektù i venkovních ploch. - vysoce úèinné, øízené vyzaøování
Pøenos tepla pøevažnì infraèerveným - odrazné zrcadlo a záøiè s kyslièníkovým po-
tepelným záøením. vlakem zajišují maximální vyzaøování tepla
Záøiè s kombinovaným sáláním keramiky - uzavøení pøívodu plynu pøi poruše
a reflektorových ploch, s cílenou pøemì- - systém umožòuje úplné vyhøátí prostor nebo
nou energie plynu na sálavé teplo. Reflek- pokrytí jediného místa
tor, kromì základního úèelu koncentrace - všechny jednotky pøicházejí kompletní
i s ovládáním hoøáku
primárního sálání keramiky, je ohøíván
- všechny jednotky jsou odzkoušeny, zahoøeny a certifikovány ve výrobì
odcházejícími spalinami a stává se tak - robustní a odolné provedení z nerezu
pøípadnì tmavým sálavým tìlesem. Kom- - vysoká spolehlivost - okamžitý tepelný úèinek
binací obou složek sálání se dociluje zvýše- - montážní výška od 2,5 do 24m
né sálavé úèinnosti záøièe. Spalovací ko- - levná údržba - žádné pohyblivé èásti
mora tvaru delta pøispívá k dokonalému poznámka k tabulce: * - nedodává se
smíchání plynu se vzduchem na spalovací Závìsné keramické záøièe
smìs. SRP08 SRP15 SRP22 SRP30 SRP30Hi/Lo
SRP30 &
SRP30Hi/Lo
Výkon ( ZEMNÍ PLYN ) kW 7,60 15,20 21,0 30,40 30,40/15,20 30,40/30,40/15,20
supraSchwank - svìtlý plynový infrazáøiè s kombinovaným sáláním a vysokou úèinností Výkon ( PROPAN ) kW * 15,0 * 30,0 30,0 / 15,0 30,0/30,0/15,0
Použití Spotøeba plynu ZP m3/h 0,71 1,42 1,97 2,85 2,85 / 1,42 2,85/2,85/1,42
Otopný pøístroj k vytápìní velkoprostoro- Délka A mm 615 895 1175 1425 1425 1445
vých objektù i venkovních ploch.
Šíøka B mm 428 435 435 435 435 540
Pøenos tepla pøevažnì infraèerveným
tepelným záøením. Výška C mm 325 385 385 385 385 550
Vyslovenì spoøiè energie. Jeho pokroková Hmotnost kg 6,0 11,0 14,0 24,0 24,0 28,0

8 konstrukce zajišuje snížení spotøeby plynu


o 20 % oproti modelu primo-Schwank,
Jiskrové zapalování
Pøípojka plynu
-
-
230 V / 50 Hz, 25 W, 0,11 A, externí jištìní 3 A
1/2”
pøi stejném sálavém výkonu. To je dosaže- Tlak mbar zemní plyn - 17 až 25 mbar, propan - 25 až 45 mbar
no dokonalou tepelnou izolací celého záøi-
Odrazové zrcadlo - standardní standardní standardní standardní standardní parabolické
èe spolu s pøedehøátím spalovací smìsi
teplem spalin a pøedøazením møížky pøed
sálavou keramiku. Nejvyšší sálavá úèinnost KP - Klima, s.r.o.
ze záøièù Schwank. Koláèkova 24, 621 00 Brno
Èeská republika
Tel.: 00420 / 541 228 966
ecoSchwank - svìtlý plynový infrazáøiè Fax: 00420 / 541 228 967
Použití e-mail: kpklima@kpklima.cz
Otopný pøístroj k vytápìní velkoprostoro- www.kpklima.cz
vých objektù i venkovních ploch.
Pøenos tepla pøevažnì infraèerveným R P D M S L
tepelným záøením.
Plynový infrazáøiè ecoSchwank je robustní,
cenovì výhodný svìtlý infrazáøiè pro uni- Blackheat PH - svìtlé plynové infrazáøièe
verzální použití. • Kompaktní nástropní nebo nástìnná jednotka pro lokální vytápìní

• Pro zjednodušení montáže je jednotka zkompletována ve výrobním závodì

• Jednotka je dostupná v pìti výkonových øadách


Poznámka k tabulce: * - u dvoustupòového ovládání
Svìtlé plynové infrazáøièe SCHWANK

primoSCHWANK supraSCHWANK ecoSCHWANK

10 15 20 30 40 10 15 20 30 40 13 18 26
šíøka A
Výkon kW 9,9 14,5 19,4 29,1 38,8 7,7 11,5 15,4 23,1 30,8 13 18 26
Sálavá plocha desky cm2 - - - - - - - - - - - - -
Celkový rozmìr mm 950 1227 1505 2059 1502 961 1238 1516 2070 1513 928 1238 1572
Uhel natoèení o
15 - 60 stìna 15 - 60, závìs 5 - 30/5 - 60 15 - 60
Palivo - Zemní plyn (ZP) nebo Propan - Butan (PB)
zemní plyn m3/h 0,97 1,45 1,95 2,92 3,90 0,77 1,15 1,54 2,32 3,08 1,3 1,81 2,61
Spotøeba
propan m3/h 0,76 1,13 1,52 2,28 3,01 0,6 0,9 1,2 1,8 2,4 1,01 1,4 2,02
plynu
butan m3/h 0,76 1,13 1,52 2,28 3,01 - - - - - 1,01 1,4 2,02
Svìtlé plynové infrazáøièe BLACKHEAT TM PH
zemní plyn mbar 16/30* - 100 16/24* - 100 16/30* - 100 PH-9 PH-18 PH-29 PH-38 PH-46
Pøipojovací
tlak propan mbar 32/65* - 100 32/65* - 100 32/65* - 100 Pøíkon kW 9,5 19 28,5 38 46
plynu butan mbar 50/65* - 100 50/65* - 100 41/65* - 100 Sálavá plocha desky cm2 580 1160 1740 2320 2320
Pøípojka plynu - šroubení R = 1/2" ( vnitøní závit ) Uhel natoèení o
10O - 35O 10O - 35O 10O - 35O 10O - 35O 10O - 35O
Spotøeba plynu ZP G20 m3/h 0,86 1,72 2,76 3,62 4,38
Elektrické pøipojení V/Hz 230 V, N, PE, 50 Hz
Pøipoj. tlak plynu ZP G20 mbar 17,4 Minimum, 50 Maximum
Hoøák s pøívodní trubicí - smìš. komora typu Delta na jejíž výstup jsou desky instalovány - Rp - 1/2 ( ISO 7-1 )
Pøípojka plynu -
Mìniè tepla - keramická deska tloušky 12 mm Elektrické pøipojení V/Hz 230/50, 1 amp
Reflektor - ocelový plech oboustrannì plátovaný hliníkem pozin. ocel. plech Mìniè tepla - keramická deska
Zapalování elektrojiskrové Reflektor - 0,040 lesklý hliník
-
Zapalovaní - Plnì automatické s ochranou plamene
Provedení - závìsná, šikmá a zvislá instalace, stìnové provedení
Provedení - Vnitøní ( bez odvodu spalin )
CE standard - CE-0085AU0374 CE-0085AU0376 CE-0085AP0459
Hmotnost kg 12,3 17,3 21,0 25,5 25,5
Hmotnost kg 10,0 14,0 17,5 23,0 30,1 17,0 22,4 29,0 38,0 46,0 6,25 8,25 10,45 Dopor. montážní výška m 3,6 5,5 7,0 8,5 10,0
L1 mm 553 830 1108 1662 1108 553 830 1108 1662 1108 483 793 1127 Šíøka A cm 39,6 56,6 74,0 91,0 91,0
Min. vzdálenost

od hoølavých

L2 mm 605 882 1160 1714 1157 629 906 1184 1738 1181 739 1014 1387 A cm 77 94 117 120 140
materiálù
záøièe

vzdálenost B cm 92 110 173 199 209


A mm 505 505 505 505 745 511 511 511 511 751 312 312 312
od hoølavých C cm 122 158 242 267 277
B mm 294 294 294 294 296 299 299 299 299 299 210 210 210 pøedmìtù cm
D 28 41 64 64 69
E mm - - - - - - - - - - - - - E cm 41 61 94 102 112

$ STAVEBNÉ TABU¼KY
VYTÁPÌNÍ HAL / TEPLOVZDUŠNÉ VYTÁPÌNÍ
%%!
ADRIAN, a.s. Tel.: 00421 / 48 / 415 10 57, 471 04 01, 471 04 11
Partizánska 56, prevádzka Lazovná 53 Fax: 00421 / 48 / 412 32 78
974 01 Banská Bystrica e-mail: adrian@adrian.sk
Slovenská republika www.adrian.sk
ADRIAN CZ, s.r.o. Tel.: 00420 / 257 367 034
Kartouzská 6, 150 00 Praha 5 Fax: 00420 / 257 324 013
M S Èeská republika e-mail: adriancz@comp.cz

TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY typ AX TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY typ AR TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY typ AD
Teplovzdušné agregáty AX majú axiálny ventilátor s priamym fúkaním Teplovzdušné agregáty AR majú radiálny ventilátor. Fúkanie teplého Teplovzdušné agregáty AD majú axiálny ventilátor. Sú urèené pre
teplého vzduchu. Sú vybavené dvojitou prestavite¾nou mriežkou. vzduchu môže by priamo cez mriežku alebo cez prestavite¾nú klapku. priame vertikálne fúkanie vzduchu. Sú vybavené dvojitou prestavi-
“napojenie na vzduchotechniku” te¾nou mriežkou. Sú špeciálne prispôsobené na priame fúkanie vzdu-
chu v chodbách. Dajú sa použi nielen na vykurovanie ale aj na
destratifikáciu.

- Sú urèené pre ekologické teplovzdušné vykurovanie. - Sú urèené pre ekologické teplovzdušné vykurovanie. - Sú urèené pre ekologické teplovzdušné vykurovanie.
- Sú konštruované pre vykurovanie priestoru ohriatym vzduchom - Sú konštruované pre vykurovanie priestoru ohriatym vzduchom - Sú konštruované pre vykurovanie priestoru ohriatym vzduchom
s maximálnou úèinnosou. s maximálnou úèinnosou. s maximálnou úèinnosou.
- Tieto agregáty sú v prevedení s axiálnym ventilátorom. - Tieto agregáty sú v prevedení s radiálnym ventilátorom. - Umiestnenie pod strop vo vertikálnej polohe.
- Výkonové rady od 20 do 95 kW, horák s nízkymi hodnotami - Výkonové rady od 20 do 75 kW, horák s nízkymi hodnotami NOx a CO - Destratifikácia a rekuperácia ohriateho vzduchu.
NOx a CO. - Rovnomerné rozloženie teplôt a prietoku vzduchu. - Režim ventilácie.
- Rovnomerné rozloženie teplôt a prietoku vzduchu. - Dvojitá deflexná mriežka umožòuje usmernenie prúdenia vzduchu - Výkonové rady od 28 do 95 kW, horák s nízkymi hodnotami NOx a CO
- Dvojitá deflexná mriežka umožòuje usmernenie prúdenia vzduchu do priestoru. - Dvojitá deflexná mriežka umožòuje usmernenie prúdenia vzduchu do
do priestoru. - Agregáty sú pripojite¾né tak k jednoduchej analógovej regulácii, priestoru
- Agregáty sú pripojite¾né tak k jednoduchej analógovej regulácii, ako i k mikroprocesorovému riadiacemu systému MULTI-RAD. - Agregáty sú pripojite¾né tak k jednoduchej analógovej regulácii,
ako i k mikroprocesorovému riadiacemu systému MULTI-RAD. ako i k mikroprocesorovému riadiacemu systému MULTI-RAD.

&

Všetky teplovzdušné plynové agregáty ADRIAN-AIR je možné doplni o IQ systém, ktorý k svojmu riadeniu nepotrebuje žiaden iný riadiaci systém. Pretože nie sú spínané privedením napájacieho napätia, je ich možné trvale
pripoji na ¾ubovo¾ný zdroj 220V~

1 - Všeobecné odporúèania vednos za prípadné poškodenie zariadenia. - do extrémne vlhkých priestorov (elektrická bezpeènos).
Tieto zariadenia možno pripoji na zvislý alebo vodorovný súosí komín, na Inštalácia, prevádzka a údržba týchto zariadení musí by vykonaná
prívod vzduchu a odvod spalín alebo len na odvod spalín. pod¾a platných technických podmienok a platných noriem a predpisov. Odporúèania pre inštaláciu:
Tieto zariadenia môžu by umiestnené len v dostatoène vetraných pries- - dodrža min. vzdialenos 200 mm zadnej èasti agregátu "ventilátorová
toroch. Teplovzdušné agregáty sa nesmú inštalova: strana” od steny.
Bezporuchový chod zariadení závisí od ich správnej inštalácie a pre- - do priestorov s nebezpeèenstvom výbuchu, - zabezpeèi dostatok priestoru pre otváranie predného krytu agregátu.
vádzky. - do priestorov s výparmi obsahujúcimi chlór, - Agregát musí by umiestnený minimálne 200 mm od stropu a 2000 mm
Pri nedodržaní týchto technických podmienok výrobca nenesie zodpo- - do priestorov s ve¾kým množstvom hor¾avých a výbušných prachov, od podlahy.

TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY S AXIÁLNYM VENTILÁTOROM TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY S ODSTREDIVÝM VENTILÁTOROM PLYNOVÉ TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY

AX20 AX28 AX35 AX45 AX55 AX75 AX95 AR20 AR28 AR35 AR45 AR55 AR 75 AD28 AD35 AD55 AD75 AD 95

Príkon kW 21 28 35 45 55 71 92 21 28 -35 45 55 71 28 35 55 71 92
Výkon kW 19,5 25,5 31,5 40,5 50 64,4 84 19,5 25,5 31,5 40,5 50 64,4 25,5 31,5 50 64,4 84
Úèinnos % > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91 > 91
Rýchlos otáèok ventilátora ot/min 900 900 900 900 1400 1400 900 720 680 850 750 860 980 900 900 1400 1400 900
Poèet ventilátorov - 1 1 1 1 1 1 2 - - - - - 1 1 1 1 1 2

Prietok pri 15 C
O
m /h
3
1450 2050 2900 4000 4900 5800 8000 1700 2050 2800 3900 4400 5400 2050 2900 4900 5800 8000
ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI

vzduchu pri 50OC m /h


3
1625 2250 3250 4400 5400 6400 8800 1900 2300 3150 4350 4950 6050 2250 3250 5400 6400 8800
Delta TO vzduchu CO 40 36 32 30 30 32 32 33,7 36,6 33,1 30,5 33,4 35,1 36 32 30 32 32
Dispozièný tlak mm CE - - - - - - - 120 90 135 110 135 130 - - - - -
ZEMNÝ PLYN G20 m3/h 2,22 2,96 3,70 4,76 5,82 7,40 10,0 2,22 2,96 3,70 4,76 5,82 7,40 2,96 3,70 5,82 7,40 10
Spotreba
plynu ZEMNÝ PLYN G25 m3/h 2,46 3,29 4,11 5,28 6,43 8,22 11,1 2,46 3,29 4,11 5,28 6,43 8,22 3,29 4,11 6,43 8,22 11,10
pri 15OC
PROPÁN G30 / G31 m /h 1,64 2,18 2,73 3,51 4,30 5,46 7,40 1,64 2,18 2,73 3,51 4,30 5,46 2,18 2,73 4,30 5,46 3,40
3

Priemer odvodu spalín mm 80 80 80 100 130 130 130 80 / 125 80 / 125 80 / 125 100 130 130 80/125 80/125 130 130 130
Priemer prívodu vzduchu mm 125 125 125 100 130 130 130 80 / 125 80 / 125 80 / 125 100 130 130 80/125 80/125 130 130 130
Napájacie napätie, el. krytie - 1 - fázové 230 V, 50 HZ IP42 1 - fázové 230 V, 50 HZ IP42 1 - fázové 230 V, 50 HZ IP42
Elektrický príkon VA 300 310 320 350 500 580 750 860 900 920 1250 1350 1700 310 400 600 850 750
Hmotnos kg 82 82 90 105 127 145 185 110 117 125 140 165 180 82 95 130 150 180
A 1040 1040 1040 1040 1040 1120 1120 1040 1040 1040 1040 1040 1120 1040 1040 1040 1120 1120
B/D 800 820 820 820 840 840 840 1157 1157 1157 1257 1257 1257 800 820 840 840 840
ROZMERY

C 460 460 510 570 700 825 1075 460 460 510 570 700 825 460 510 700 825 1075
∅ Air - prívod vzduchu 80/125 80/125 80/125 100 130 130 130 80/125 80/125 80/125 100 130 130 80/125 80/125 130 130 130
∅ F - odvod spalín 80/125 80/125 80/125 100 130 130 130 80/125 80/125 80/125 100 130 130 80/125 80/125 130 130 130
∅ G - prívod plynu 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 1/2” 1/2” 1/2” 3/4” 3/4”

STAVEBNÍ TABULKY %
%%! VYKUROVANIE HÁL / TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVANIE

KP - Klima, s.r.o. Tel.: 00420 / 541 228 966


Koláèkova 24, Fax: 00420 / 541 228 967
621 00 Brno e-mail: kpklima@kpklima.cz
Èeská republika www.kpklima.cz
R P D M S L

TEPLOVZDUŠNÉ JEDNOTKY S TRUBKOVÝM VÝMÌNÍKEM - COMBAT Specifikace CTUA - Všechny jednotky

• Možnost výbìru pøívodu vzduchu pro spalování zevnitø místnosti nebo zvenèí

výška B
• U všech modelù automatické zažehnutí hoøákù s možností dálkového vypnutí
a nového spuštìní

• Samostatné ovládání ventilátoru k zajištìní cirkulace vzduchu v letním období

• Svìtelná indikace provozu a odstávky

• Dlouhá životnost zajištìna ocelovým, hliníkem upraveným výmìníkem šíøka A

• Závìsná montហumožòuje maximální využití pracovního prostoru

• Snadná instalace, údržba a provoz se zadním odtahem spalin


Uspoøádání jednotky s pøívodem vzduchu pro spalování zvenèí (Typ C) - všechny modely

&
Uspoøádání jednotky s pøívodem vzduchu pro spalování z místnosti (Typ B) - všechny modely

Teplovzdušné jednotky COMBAT s trubkovým výméníkem

Standardní teplovzdušné jednotly CTUA

22 30 40 50 60 75 90 100 115

Pøíkon jmenovitý kW 27 33 48 61 70 95 111 119 135


Výkon jmenovitý kW 23 27 39 51 58 78 91 98 111
Ùèinnost % 91,5 91,5 91,5 91,5 91,5 91,5 91,5 91,5 91,5
Poèet hoøákù - 5 5 7 9 11 12 14 15 17
Prùtok vzduchu m3/h 3800 4000 4000 5500 5500 7500 7500 7500 7500
Hluènost dB 56 56 56 57,1 57,1 57,3 57,3 57,3 57,3
Spotøeba ZEMNÍ PLYN G20 m3/h 2,6 3,2 4,5 5,8 6,6 9,0 10,5 11,3 12,8
plynu pøi ZEMNÍ PLYN G25 m3/h 3,03 3,33 4,78 6,14 6,98 9,49 11,06 11,86 13,43
jmen. výkonu PROPAN G30 / G31 m3/h 0,76 / 1,01 0,93 / 1,23 1,34 / 1,77 1,72 / 2,27 1,95 / 2,58 2,65 / 3,51 3,09 / 4,09 3,32 / 4,39 3,76 / 4,97
Tlak na ZEMNÍ PLYN G20 mbar 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25 17 - 25
tryske pøi ZEMNÍ PLYN G25 mbar 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30
jmen. vykonu PROPAN G30 / G31 mbar 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45 20 - 35 / 25 - 45
Prùmìr odvodu spalin mm 100 100 100 100 100 130 130 130 130
Prùmìr pøívodu vzduchu mm 100 100 100 100 100 130 130 130 130
Napìtí V/A 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Celková elektrická zátìž W 207 207 207 414 414 506 506 506 529
Hmotnost kg 84 84 92 115 122 160 169 186 195
Šíøka jednotky A mm 1075 1075 1075 1075 1075 1254 1254 1300 1300
Výška jednotky B mm 610 610 610 895 895 1135 1135 1345 1345
Hloubka jednotky mm 646 646 646 646 646 646 646 646 646
Hloubka jednotky s ventilátorem mm 801 801 801 801 801 801 801 801 801
Vzálenost od hoølavých pøedmìtù mm nad jednotkou 150 mm, vedle jednotky 500 mm, za jednotkou 600 mm a pøed jednotkou 3000 mm
Max. délka A m 7 8 10 13 15 15 17 20 20
odtahu spalin B m 6 7 9 13 14 14 16 19 19

& STAVEBNÉ TABU¼KY


VYTÁPÌNÍ HAL / TEPLOVZDUŠNÉ VYTÁPÌNÍ
7173
P-SERVIS HK s.r.o. Tel.: 00420 / 495 220 274
Jaromìrská 60 Tel./Fax: 00420 / 495 220 270
500 03 Hradec Králové - Rusek e-mail: jirivaclavik@mujmejl.cz
Èeská republika www.mujweb.cz/obchod/p-servis

R P D M S

øada PGUH øada EUROMATIC ØADA PGUH (Powrmatic Gas Unit Heaters) Øada Euromatic
Tato øada plynových vytápìcích souprav pøedstavuje Øada plynových vytápìcích souprav EUROMATIC je odvo-
kompaktní agregáty, které se na svou velikost vyznaèují zena od závìsných výmìníkù PGUH. Všechna standardní
vysokými výkony. Jsou urèené pro upevnìní spíše nahoøe, provedení mají odtahový ventilátor a samozapalování.
což pøináši úsporu prostoru na podlaze. Jedná se o výmì- Vzduch potøebný k hoøení se pøivádí a kouøové plyny se
níky tepla s drapákovým pláštìm vytápìné tyèovými odvádìjí trubkami, které jsou napojené na zadní stìnu
plynovými hoøáky bez zvlášního pøívodu vzduchu, které výmìníku nad hlavním ventilátorem.
vyžadují prùbežný odtah zplodin hoøení do vnìjší atmosfé- Základní údaje:
ry. - pøímé zapalování jiskrou do hlavního hoøáku
Základní údaje: - samozapalování jako standardní provedení
- úèinnost nad 90 % - integrální odtahový ventilátor
- schváleno spoleèností British Gas + SZU Brno - snímatelný vrchní panel kvùli snadné údržbì
- snadná instalace a údržba: každý agregát odzkoušen - možnost použití mnohých èástí z výmìníkù øady PGUH
v továrnì - k dostání varianty s axiálním nebo odstøedivým ventiláto-
- vhodné pro zemní plyn a propan rem
- agregáty lze zavìsit ze støechy nebo namontovat na - vhodné pro zemní plyn a propan
konzoly na zeï Plynové vytápìcí soupravy typu Euromatic se dodávají v
- široký výbìr doplòkù 9 výkonnostních provedeních: od 14,6 kW do 90,0kW
- zaøízení pro letní vìtrání ( 50 000 - 240 000 Btu/H).
- 13 výkonnostních øad, pøívod el. energie: 1 ph standardní: Typová øada: Plynové vytápìcí soupravy typu Euromatic
motor ventilátorù - axiální motor ventilátorù - axiální 3 ph na zvlášní objednávku se dodávají v 8 výkonnostních provedeních : od 15 kW do
- tichý provoz vhodný pro prùmyslové i distribuèní aplikace 90 kW. Souprava s axiálním ventilátorem ( model “ F “ )
- vhodné pro instalaci volnou i vsazení do potrubí vyrábí velké objemy vzduchu pro proudìní do volných
Typová øada: Plynové vytápìcí soupravy typu Powermatic prostor a je opatøena nastavitelnými žaluziemi, které zajiš-
se dodávají v 12 výkonnostních provedeních od 12 kW do ují široký rozptyl. Odstøedivé modely “ C “ vyrábìjí velké
150 kW buï s axiálním ventilátorem nebo odstøedivým objemy vzduchu. Ovšem s vyšším statickým tlakem a jsou
ventilátorem s pøímým pohonem. Na zvlášní objednávku opatøeny nastavovací spojkou pro snadné napojení doda-
se objednávají i ventilátory s pohonem øemenicovým. Sou- teèných teplovzdušných potrubí.
prava s axiálním ventilátorem ( model “ F “ ) vyrábí velké Využití: Øada Euromatic je podobná typùm PGUH
objemy vzduchu pro proudìní do volných prostor a je a DCA s tou výhodou, že využívá horizontální odvod kou-
opatøena nastavitelnými žaluziemi, které zajišují široký øových plynù, aniž by bylo potøeba odvádìt je vzhùru støe-
rozptyl. Odstøedivé modely “ C “ vyrábìjí velké objemy chou . Vhodné odtahy a jejich koncovky lze objednat
vzduchu. Ovšem s vyšším statickým tlakem a jsou opatøeny u spoleènosti P-servis. Podobnì jako výmìníky typu PGUH
nastavovací spojkou pro snadné napojení dodateèných DCA, i tyto agregáty nelze považovat za zcela „ vzducho-
teplovzdušných potrubí. Další možnosti jsou soupravy PGUH tìsné“, a proto by nemìly být instalovány do prostor, kde
motor ventilátorù - radiální motor ventilátorù - radiální “ D “, které jsou konstrukènì stejné jako modely “F“ a “C“, jsou ve vzduchu rùzné neèistoty. V opaèném pøípadì je
nejsou však opatøeny ventilátorem. Jsou urèeny pro nutné pøivádìt vzduch upravený. Trubka pro pøívod vzdu-
potrubní systémy, ve ktorých mají zákazníci svá vlastní chu i trubka pro odtah kouøových plynù by mìly ústit
zaøízení pro distribuci vzduchu. venku na stejné úrovni tak, aby byly na obou stejné tlako-
Využití: Typová øada PGUH je vhodná pro vìtšinu distribuè- vé pomìry.
ních a prùmyslových aplikací. Lze je zavìsit ze støechy, Konstrukce: Stejnì jako výmìníky tepla PGUH DCA, i øada

&
povìsit pomocí konzol na stìnu nebo umístit na vodo- Euromatic jsou agregáty buï z hliníkované oceli, nebo
rovnou plošinu. Hoøáky bez zvlášního pøívodu vzduchu se z nerezu. Mají integrální odtahový ventil, který je umístìný
vyznaèují pomìrnì nízkou hluèností, obzvláštì to platí pro vzadu na usmìròovaèi proudìní. Pøístup pro údržbu je sho-
modely PGUH “ F “. Pro budovy s velmi vysokými støecha- ra po odstranìní snímatelného panelu. Takto se lze snadno
mi doporuèujeme použití jednotek Calecon. Údržba je po- dostat i k pøídavným bezpeènostním termostatùm.
mìrnì snadná. Hluk: Výmìníky tepla Euromatic mají pomìrnì tichý provoz
Konstrukce: Výmìník tepla z hliníkové oceli samonosné a v normálním prostøedí by mìly být naprosto pøijatelné.
konstrukce je pøipevnìn na pevném rámu a uzavøen izo-
lovaným ocelovým krytem natøeným barvou Powrmatic. Poznámka: Trubka pro pøívod vzduchu i trubka pro odtah
Øada CALECON - zaøízení na úsporu energie
Hoøák je tyèového typu bez zvlášního pøívodu vzduchu kouøových plynù by mìly ústit venku na stejné úrovni tak,
Ventilátory Calecon automaticky recirkulují s termoelektrickou pojistkou proti zhasnutí plamene a mul- aby byli na obou stejné tlakové pomìry.
horký vzduch ve vysokých zastøešených budo- tifunkèním ovládáním. Nízkoenergetický stálý zapalovací
vách a tím podstatnì snižují jak teplotní rozvrst- hoøák se zapaluje piezozapalovaèem. Ovladaè ventiláto-
vení, tak ztráty. Úspora provozních nákladù na ru, nastavovací termostat a pøepínaè léto/zima se dodá-
vytápìní min. 20 %. vají jako integrované souèásti regulace. Usmìròovaè prou-
Rozsah: Øada Calecon pøedstavuje 4 zaøízení dìní smìrem dolù je souèásti krytu.
o kapacitì od 0,590 až po 3,067 metrù krychlo- Hluk: Jednotky PGUH “ F “ mají pomìrnì tichý provoz o sí-
vých za sec. Každé z tìchto zaøízení mùže být le asi 52 - 73 dB(A). Je nepravdìpodobné, že by v bìžném
v jednofázovém nebo tøífázovém provedení. prostøedí pùsobily rušivým dojmem. Hladiny hluku pro mo-
Použití: Zaøízení Calecon lze používat ve všech dely PGUH “ C “ se uvádìjí jen pro orientaci a týkají se jed-
vysokých zastøešených budovách, kde dochá- notek nenapojených na odtah. Použití odtahu a tlumièe
zí k teplotnímu rozvrstvení. pøívodu vzduchu hladinu hluku znaènì sníží.

poznámka k tabulce: Motory ventilátorù F - axiální , C - radiální


teplovzdušní agregáty P-SERVIS

typová øada PGUH typová øada EUROMATIC

PGUH 12 PGUH 15 PGUH 22 PGUH 30 PGUH 45 PGUH 52 PGUH 60 PGUH 75 PGUH 90 PGUH 105 PGUH 120 PGUH 150 EURO 15 EURO 22 EURO 30 EURO 45 EURO 52 EURO 60 EURO 75 EURO 90
F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C F, C

Pøíkon jmenovitý kW - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Výkon jmenovitý kW 12 15 22,5 30,0 45,0 52,5 60,0 75,0 90,0 105,0 120,0 150,0 15,0 22,5 30,0 45,0 52,5 60,0 75,0 90,0
Ùèinnost % pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90 pøes 90
Rychlost rotace ventilátora ot/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Poèet ventilátorù - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2
Objem Standard* m /s3
0,2486 0,4219 0,6327 0,8438 0,8705 1,0569 1,2436 1,4925 1,7410 2,1138 2,4872 2,9850 0,4219 0,6327 0,8438 0,8705 1,0569 1,2436 1,4925 1,7410
vzduchu Velký m3/s 0,3375 0,5370 0,8060 1,0740 1,11813 1,4347 1,6877 2,0255 2,3626 2,8694 3,3754 4,0510 0,5370 0,8060 1,0740 1,1813 1,4347 1,6877 2,0255 2,3626
Hluènost axiální / radiální dB 53 / 53 52 / 56 61 / 67 58 / 67 57 / 76 58 / 74 70 / 76 70 / 70 60 / 73 61 / 77 73 / 79 73 / 73 52 / 66 61 / 67 58 / 67 57 / 76 58 / 74 70 / 76 70 / 70 71 / 71
Zvýšení teploty vzduchu Λ T o
C 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28 38* / 28
Min. použitelný tlak vzduchu Pa 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194 149 / 194
Spotøeba ZEMNÍ PLYN G20 m3/h 1,40 1,80 2,70 3,60 5,41 6,31 7,21 9,01 10,81 12,63 14,43 18,02 1,80 2,70 3,60 5,41 6,31 7,21 9,01 10,82
plynu pøi
ZEMNÍ PLYN G25 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
jmenovitém
výkonu PROPAN G30 / G31 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Tlak na ZEMNÍPLYN G20 / G25 kPa nízkotlaký nízkotlaký
tryske pøi
jmen.výkonu PROPAN G30 / G31 kPa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Proudení vzduchu (pro provedení F) m 6,0 7,3 11,0 15,0 19,2 22,8 30,8 30,0 19,2 22,8 30,8 30,0 7,3 11,0 15,0 19,2 22,8 30,8 30,0 30,0
Prùmìr odvodu spalin mm 125 150 150 150 200 200 200 200 250 250 250 250 80 80 80 80 80 80 100 100
Prùmìr pøívodu vzduchu mm - - - - - - - - - - - - 80 80 80 80 80 80 100 100
Napìtí V/A 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Elek. pøíkon axiální / radiální kW 0,03/0,335 0,04/0,355 0,10/0,55 0,10/0,55 0,10/0,56 0,12/0,56 0,37/0,99 0,37/0,75 2x 0,10/0,56 2x 0,12/0,99 2x 0,37/0,99 2x 0,37/0,75 0,04/0,355 0,10/0,55 0,10/0,55 0,10/0,56 0,12/0,56 0,37/0,99 0,37/0,75 2x 0,10/0,56
Hmotnost axiální / radiální kg 50 / 56 98 / 110 98 / 110 98 / 110 134 / 155 134 / 155 134 / 155 153 / 185,3 268 / 310 268 / 310 268 / 310 310 / 374 98 / 110 98 / 110 98 / 110 134 / 155 134 / 155 134 / 155 153 / 185 230 / 270
A - šíøka jednotky mm 480 875 875 875 875 875 875 1025 1615 1615 1615 1915 875 875 875 875 875 875 1122 1400
B - hloubka jednotky mm 450 595 595 595 795 795 795 795 795 795 795 795 595 595 595 795 795 795 795 795
G1 - hloubka s ventilátor. - axiální mm 535 680 692 692 895 892 935 938 895 892 935 938 680 692 692 895 892 935 938 1086
G2 - hloubka s ventilátor. - radiální mm 818 1207 1020 1207 1257 1257 1295 1257 1257 1257 1295 1257 1207 1020 1207 1257 1257 1295 1257 1257
C - výška jednotky 700 960 960 960 1083 1083 1083 1083 1083 1083 1083 1083 960 960 960 1083 1083 1083 1083 1083

STAVEBNÍ TABULKY '


%%! VYKUROVANIE HÁL / TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVANIE
Robur CZ
Tel.: 00420 / 541 228 266
Mácova 4
Fax: 00420 / 541 227 620
621 00 Brno
e-mail: info@robur.cz
Èeská republika
www.robur.cz
Robur CZ
Tel.: 00420 / 220 570 222
Nad Štolou 4
Fax: 00420 / 220 570 235
170 00 Praha 7
e-mail: info.praha@robur.cz
R D S L Èeská republika

TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY NA PLYN - ØADA F1 TEPLOVZDUŠNÉ AGREGÁTY NA PLYN - ØADA EVOLUZIONE

Popis Popis
Agregáty F1 jsou vybaveny UNIKÁTNÍM HOØÁKEM • Nová øada Robur E (Evoluzione) nabízí 4 modely od 19,3 do 62,8 kW.
• pro spalování zemního plynu a smìsí LPG • 36 dB: tak tichý je provoz jednotky Evoluzione.
• s pøedmícháním vzduchu (premix) • Automatická regulace výkonu a vìtrání: optimální pohodlí, maxi
který pøivádí již pøipravenou smìs vzduchu s plynem do hoøáku mální úspora a minimální úroveò hluènosti.
umístìného v uzavøené spalovací komoøe. Kromì uvedených • Modul zvlhèování vzduchu pro pøíjemné a zdravé prostøedí.
výhod tento hoøák, který je v Evropì novinkou, umožòuje: • Programovatelné øízení agregátu pomocí dálkového ovládání.
• celkové zjednodušení údržby • Výraznì zjednodušená instalace, konzola s integrovaným potrubím
• maximální èasovou stabilitu sání a výfuku, závìsná konzola, otoèná nosná konzola.
• odolnost proti tepelným výkyvùm • Hliníkové nastavitelné klapky pro nasmìrování ohøátého vzduchu.
• necitlivost na atmosférickou vlhkost a pøípadnou kondenzaci
par ve spalovací komoøe Ovládání agregátu Evoluzione
• snadnou zmìnu typu plynu díky použítí pouze jedné trysky Agregáty Robur EVOLUZIONE jsou vybaveny hoøáky s úplným pøed-
v pøístupné pozici mísením vzduchu s plynem, které umožòují regulaci výkonu
Zvonovité ústí plamene snižuje povrchovou teplotu hoøáku v režimech – plný výkon, redukovaný výkon a vypnuto. Aby bylo
a pøispívá tak k jeho dlouhé životnosti a stálým vlastnostem možno využít výhod automatického nastavení výkonu podle teploty
bìhem provozu. Další výhodou je snížení tepelné dilatace a tím ve vytápìné místnosti, je potøeba použít originální ovladaèe navrže-
i mechanického namáhání. Široké otvory pro plamen silnì né a dodávané jako pøíslušenství k tìmto jednotkám. Všechny
snižují vliv prachu v atmosféøe, zamezují zanášení hoøáku a ovladaèe jsou vybaveny speciálním termostatem umožòujícím
zaruèují stálost jeho výkonu. nastavit kromì požadované teploty v místnosti i diferenci pro spínání
redukovaného výkonu.
Výmìník Modulace výkonu agregátu:
Systém vytápìní závìsnými agregáty F1 má celkovou úèinnost vyšší než ostatní systémy. S agregátem Robur snížíte spotøebu • optimální pohodlí
plynu odbouráním výškové stratifikace tepla. Tajemství spoèívá v jedineèných výmìnících, které rozdìlují proud ohøátého vzduchu • maximální úspora
do vrstev s rùznou teplotou: ménì ohøátý vzduch v horní vrstvì zabraòuje stoupání teplejšího vzduchu nahoru. Tento efekt pøináší • minimální úroveò hluènosti.
rovnomìrné vytopení prostoru s minimálním rozdílem teplot mezi podlahou a stropem. Vysoké úèinnosti tepelné výmìny je dosa-
ženo díky vnitønímu a vnìjšímu žebrování patentovaného výmìníku. Je vyroben ze speciální hliníkové slitiny, která má desetkrát Pøíklady instalace
vyšší tepelnou vodivost než ocel. Takto dosažená stálá a rovnomìrná povrchová teplota (bez pøehøátých oblastí) zamezuje Agregáty Robur Evoluzione jsou schváleny, spolu se souèástmi pøívodu vzduchu a odtahu spalin dodávanými firmou Robur, pro in-
karbonizaci prachu. Tyto unikátní vlastnosti výmìníku zaruèují vysokou kvalitu a komfort vytápìní. Na výmìníky tepla jednotky stalace typu „C“ (pøívod vzduchu a odtah spalin externì) a typu „B“ (pøívod vzduchu z vytápìné místnosti a odtah spalin externì).
ROBUR je poskytována DOŽIVOTNÍ ZÁRUKA. • TYP C13
Uzavøený spalovací okruh agregátu (sání vzduchu, spalovací komora, odtah spalin) s nasáváním vzduchu a odtahem spalin pøes
Pøíslušenství stìnu, oddìleným nebo koaxiálním. Lze použít závìsnou konzolu nebo otoènou nosnou konzolu Podrobný popis pøipojení sání vzdu-
Agregáty øady F1 mají rozsáhlé standardní pøíslušenství a další doplòky, které slouží k pøizpùsobení instalace a ovládání pøesnì chu a odtahu spalin naleznete v kapitole o tomto pøíslušenství.
podle požadavkù zákazníka. • TYP C33
• Standardní ovladaè - ke všem agregátùm Robur je sériovì dodáván ovladaè vybavený funkcí signalizace zablokování, tlaèít Uzavøený spalovací okruh s nasáváním vzduchu a odtahem spalin pøes støechu oddìleným nebo koaxiálním s použitím závìsné
kem opakování startu a pøepínaèem letního/zimního provozu. konzoly
• Prostorový termostat - elektronický termostat s vypínaèem a signalizaèní doutnavkou. • TYP C53
• Programovatelný termostat – elektronický termostat s nìkolika nezávisle nastavitelnými teplotami, který umožòuje nastavit Potrubí nasávání vzduchu pro spalování instalované v jiném místì než potrubí pro odtah spalin. Napøíklad zeï/støecha pøi použití
týdenní program. otoèné nosné konzoly (obr.4).
& • Otoèná nosná konzola - je nepostradatelná pro jednoduchou montហagregátu i pro rychlé a pøesné nastavení v prùbìhu
provozu.
• TYP C63
Instalace agregátu s uzavøeným spalovacím okruhem, pøívod vzduchu a odtah spalin je doplnìn neoriginálními homologovanými
• Nastavitelná svislá møížka - umožòuje nastavit proud teplého vzduchu vlevo nebo vpravo, pøípadnì jej rozdìlit do obou stran, souèástmi od jiného výrobce.
podle konkrétního požadavku zákazníka. Zlepší se tak vytápìní pøi výskytu pøekážek, jako jsou sloupy nebo stroje. • TYP B23
• Venkovní protivìtrná koncovka: pøesah jen 4,3 cm. Otevøený okruh spalování s nasáváním vzduchu z vytápìného prostoru s odtahem spalin pøes zeï nebo pøes støechu. Firma Robur
Nové provedení venkovní koncovky, která je spoleèná pro sání vzduchu a odvod zplodin (prùmìr 80 mm), je originalitou firmy nabízí kompletní sortiment doplòkù pro instalace typu „C“ a „B“. Podrobný popis pøipojení sání vzduchu a odtahu spalin nalezne-
Robur. Souèástí dodávky je pøíslušenství pro snadnou a rychlou montហkompletu. K modernímu designu patøí i to, že vystupuje nad te v kapitole o tomto pøíslušenství.
rovinu zdi o pouhých 4,3 cm. Vzhledem ke své konstrukci a materiálu, ze kterého je vyrobena (slitina hliníku), udržuje koncovka
nízkou provozní teplotu. Tím nejen zvyšuje bezpeènost, ale také dává možnost ji natøít barvou dle pøání klienta. Centrální regulace
Poèítaèový regulaèní systém pøedstavuje velmi specializovanou
Pøíklady instalace nástavbu teplovzdušného vytápìcího systému ROBUR (i dodateènì
TYP C doplnitelnou). Je navržen pro maximálnì úsporné øízení provozu
V tomto pøípadì je spalovací okruh agregátu (sání vzduchu, spalovací komora, výmìníky tepla, sbìraè a odtah kouøe) uzavøený vytápìní a vìtrání ROBUR a není proto použitelný pro jiné druhy
vzhledem k prostøedí instalace. Pøívod spalovaného vzduchu a odtah spalin jsou vyústìny do venkovního prostøedí eventuálnì i na spotøebièù.
rùzných místech (napø. sání vzduchu pøes stìnu a odtah spalin pøes støechu místnosti)
• TYP C13 – Spalovací okruh s nasáváním vzduchu a odtahem spalin PØES STÌNU, oddìleným nebo koaxiálním. Pøednosti systému
• TYP C33 – Spalovací okruh s nasáváním vzduchu a odtahem spalin PØES STØECHU, oddìleným nebo koaxiálním. - centrální dohled nad systémem, okamžitý pøehled o provozu
• TYP C53 – Potrubí nasávání vzduchu pro spalování instalováno v jiném místì než potrubí pro odtah spalin. Napøíklad zeï / støe- - sumarizace spotøeb energií v jednotlivých skupinách
cha. - pøesné programování skupin (zón) - teplota, èas,
TYP B parametry vìtrání
Firma Robur dodává kompletní sortiment doplòkù pro instalaci typu B23. Všechny komponenty jsou doplnìny tìsnìním a upevòo- - dostateèné možnosti pøesných manuálních zásahù do programu
vacími sponkami
• TYP B23 – Otevøený okruh spalování s nasáváním vzduchu z vytápìného prostoru s odtahem spalin pøes zeï nebo støechu.
Podrobný popis pøipojení sání vzduchu a odtahu spalin naleznete v kapitole o tomto pøíslušenství.

Teplovzdušné agregáty na plyn - ROBUR

Typová øada F1 Typová øada EVOLUZIONE

F1 21 F131 F1 41 F1 51 F1 61 F1 71 E 32 E 43 E 52 E 72

Pøíkon kW 23,08 30,77 37,15 48,35 61,32 77,14 26 37,1 48,3 69


Výkon kW 21 28 33,8 44 55,8 70,2 24,2 34,2 44,5 62,8
Úèinnost % 91 91 91 91 91 91 93 92 92 91
Rychlost rotace ventilátoru ot/min - - - - - - - - - -
Poèet ventilátorù - 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2

Prùtok 1. rýchlost m3/h 2000 2700 3400 4200 5200 7800 2300 3400 4200 6000
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

vzduchu 2. rýchlost m3/h - - - - - - 1900 2700 3400 5100


Provozní teplota CO 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35 0 - 35
Dispozièní tlak Mpa - - - - - - - - - -
ZEMNÍ PLYN G20 mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Vstupní tlak
ZEMNÍ PLYN G25 mbar 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
plynu
PROPAN G30 / G31 mbar 37 37 37 37 37 37 30 30 30 30
Prùmìr odtahu spalin mm 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Prùmìr pøívodu vzduchu mm 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
Elektrické napìtí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
Elektrický pøíkon W 260 400 400 450 640 900 250 350 420 800
Hmotnost kg 55 39 68 80 90 108 60 66 74 86
Výška mm 800 800 800 800 800 800 829 829 829 829
Šíøka mm 630 630 770 880 1070 1270 755 872 990 1225
ROZMÌRY

Hloubka s ventilátorem mm 640 640 670 700 640 700 835 835 835 835
Pøipojení plynu " 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4"
Prùmìr ventilátoru mm 355 355 410 410 355 410 400 450 450 400
G mm - - - - - - - - - -

 STAVEBNÉ TABU¼KY
VYTÁPÌNÍ HAL / TEPLOVZDUŠNÉ VYTÁPÌNÍ
%%!

Tel.: 00420 / 316 584 811


VLASTIMIL MANDÍK
Fax: 00420 / 316 584 810,
Nádražní 509
00420 / 316 584 382
267 24 Hostomice p. Brdy
e-mail: mandik@mandik.cz
Èeská republika
www.mandik.cz
R P D M S

Plynové agregáty MONZUN jsou pøímovyhøívané plynové teplovzdušné jednotky, urèené pro
teplovzdušné vytápìní a vìtrání prùmyslových halových objektù.
Z hlediska plynového odbìrného zaøízení jsou to otevøené nebo uzavøené spotøebièe s nuceným
odvodem spalin. Jednotky jsou vybaveny kompletní regulací a automatikou, zajišující bezpeè-
ný provoz. Vyrábìjí se ve výkonových øadách v nìkolika modifikacích podle požadované
funkce a výkonu.
Umístìní agregátù: Agregáty MONZUN lze pøipevnit na konzole, a to za ètyøi závìsné body
umístené na spodním nebo horním panelu zaøízení. Po nainstalování zaøízení musí být zajištìn vol-
ný pøívod vzduchu k ventilátoru. Pokud se instaluje více agregátù, je vhodné jejich støídavé u-
místìní, èímž se zrychlí cirkulace vzduchu v místnosti a sníží tendence k vrstvení. V pøípadì
vysokých místností ( více jak 4 m) se doporuèuje instalovat rozvrstvovaèe, aby se dosáhlo
požadovaného stupnì mísení. Agregáty MONZUN VH 130 až 520 lze pøipevnit na otoènou
konzoli, umožòující natoèení zaøízení pøi montáži maximálnì 20o na obì strany. Takto se agregát
upevòuje pouze za závìsné body umístòené na spodním panelu. Po nainstalování zaøízení
musí být zajištìn volný pøívod vzduchu k ventilátoru.
Pøipojení elektriky: Teplovzdušné jednotky øady VH, CV se pøipojují na sí 220V/50 Hz pøes
ovládací skøínku dálkového ovládání, umístìnou na pøístupném místì ve výšce cca. 1,5 - 1,8 m
nad podlahou, kabelem CYKY 3xC1.5. Teplovzdušné jednotky øady CV-RTI se pøipojují na sí
380V/50Hz.
Pøipojení plynu: Jednotky MONZUN jsou otevøené plynové spotøebièe s odtahem spalin. Napo-
jení jednotek s výkonem do 50 kW se øeší dle normy: ÈSN 386441 Odbìrná plynová zaøízení.
Napojení jednotek nad 50 kW se øeší dle ÈSN 386420 Prùmyslové plynovody. Jednotky jsou na
nízkotlaký rozvod plynu pøipojeny šroubením DN 15 ( typ 130 - 150) a DN 20 ( typ 400 - 800 )
pomocí pružné plynové hadice. Pøed každou jednotkou je nutno osadit ruèní uzavírací armatu-
ru a doporuèuje se instalace plynového filtru. Vlastní chod hoøáku je ovládán elektromagnetic-
kým plynovým ventilem, který je souèástí jednotky. V plynovodu musí být pøi provozu jednotky
zabezpeèen stabilní nekolísající tlak plynu.
Legenda:
MONZUN - modulovaná regulace: Teplovzdušné jednotky øady EM obsahují regulátor MonReg -
5. Nosiè ventilátoru
1. Skøíò agregátu 3. Boèní dveøe (výmìník)
6. Møížka s naklápìcími žaluziemi
zaøízení pro øízení chodu teplovzdušných jednotek MONZUN EM. Umožòuje nastavení požado-
2. Boèní dveøe (hoøáková komora) 4A. Axiální ventilátor s ochrannou møížkou
vané teploty v prostoru v režimu NORMAL a v režimu ÚTLUM. Režimy lze volit ruènì nebo lze
zadat program do vestavìných týdenních hodin s celkem dvaceti èasovými kroky. Pomocí
pøepínaèe lze teplovzdušnou jednotku trvale odstavit, trvale zapnout nebo spínat podle potøe-
by regulátorem.

Užiteèný Prùtok vzduchu Pøíkon


Dosah *
Zvýšení teploty
Hluènost
MONZUN - dvoustupòová regulace: Regulátor MonReg - zaøízení pro øízení chodu teplovzduš-
ných jednotek MONZUN ED. Umožòuje nastavení požadované teploty v prostoru v režimu
&
Typ agregátu tepel. výkon pøi 20 OC motoru vzduchu ∆t
NORMAL a v režimu ÚTLUM. Režimy lze volit ruènì nebo lze zadat program do vestavìných
kW m3/h W m O
C dB
týdenních hodin s celkem dvaceti èasovými kroky. Pomocí pøepínaèe lze teplovzdušnou jedno-
VH 130E 15,0 1300 90 12 33,0 44 tku trvale odstavit, trvale zapnout nebo spínat podle potøeby regulátorem.
VH 180E 22,0 1900 90 15 33,0 46 MONZUN -odvod spalin: Provedení a montហspalinovodu musí respektovat normy ÈSN 734201
VH 250E 28,4 2750 170 17 30,0 48 a ÈSN 734210 a TPG G 800 01. Spalinovod musí být zakonèen volnì v nezakryté pozici tak, aby
VH 300E 34,0 3000 370 18 34,0 49 vystupujícím spalinám nebyl kladen odpor a zároveò, aby spaliny nemohli vnikat okny zpìt do
VH 350E 40,6 4000 370 23 30,5 54 objektu. Navržený spalinovod by mìl minimalizovat tvorbu kondenzátu, avšak jeho provedení
VH 400E 46,4 4600 370 25 30,0 58 musí zabránit pronikání kondenzátu do odtahového ventilátoru. Není pøípustné redukovat
spalinovod na menší prùmìr. V jednom spalinovodu lze použít maximálnì dvì kolena.
VH 450E 52,2 4600 370 25 34,0 58
Odvod spalin koaxiálním komínem: Provedení a montហkoaxiálního komínu musí respaktovat
VH 520E 60,9 4600 370 25 40,0 58
normy ÈSN 734201 a ÈSN 734210 a TPG G 800 01. Koaxiální komín musí být vyústìn volnì v ne-
VH 600E 69,6 7500 2x370 26 28,0 68
zakryté pozici tak, aby vystupujícím spalinám nebyl kladen odpor a zároveò, aby spaliny
VH 700E 81,2 7500 2x370 26 32,4 68 nemohli vnikat okny zpìt do objektu.
* Dosah mìøený ve volném prostoru, zbytková rychlost 0,40m/s.

teplovzdušný agregát MONZUN

Monzun CV 130 - 800


Monzun VH 130 - 800
teplovzdušné plynové agregáty s radiálním vzduchovým ventilátorem
teplovzdušné plynové agregáty s axiálním vzduchovým ventilátorem
s možností napojení na vzduchotechnický rozvod

E - teplovzdušná jednotka s jednostupòovým výkonem, ED - teplovzdušná jednotka s dvoustupòovým výkonem, EM - teplovzdušná jednotka s modulovaným výkonem
CV 130 CV 180 CV 250 CV 300 CV 350 CV 400 CV 450 CV 520 CV 600 CV 700 CV 800 VH 130 VH 180 VH 250 VH 300 VH 350 VH 400 VH 450 VH 520 VH 600 VH 700
STAVEBNÉ TABU¼KY
teplovzdušné jednotky E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED E, EM, ED
Pøíkon jmenovitý kW 16,3 23,9 32,2 38,6 44,1 50,4 56,7 66,2 75,7 88,3 100,9 16,3 23,9 32,2 38,6 44,1 50,4 56,7 66,2 75,7 88,3
Výkon jmenovitý kW 15,0 22,0 28,4 34,4 40,6 46,4 52,2 60,9 69,6 81,2 92,8 15,0 22,0 28,4 34,4 40,6 46,4 52,2 60,9 69,6 81,2
Úèinnost % - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Rychlost rotace ventilátoru ot/min - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Poèet ventilátorù - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
Prùtok pøi 20OC nominální m3/h 1370 1750 3200 3200 4000 4600 4600 4600 8000 8000 9000 1300 1900 2750 3000 4000 4600 4600 4600 7500 7500
vzduchu pøi 50OC m3/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Zvýšení teploty vzduchu Λ T C O
31,0 36,0 26,5 32,0 30,5 30,0 34,0 39,5 26,5 30,5 31,0 33,0 33,0 30,0 34,0 30,5 30,0 34,0 40,0 28,0 32,4
Minimální použitelný tlak Pa 110 120 180 180 180 160 160 160 180 180 130 110 120 180 180 180 160 160 160 180 180
Spotøeba ZEMNÝ PLYN G20 m3/h 1,72 2,53 3,41 4,08 4,67 5,34 6,00 7,00 8,00 9,34 10,67 1,72 2,53 3,41 4,08 4,67 5,34 6,00 7,00 8,00 9,34
plynu pøi
ZEMNÝ PLYN G25 m3/h 1,72 2,53 3,41 4,08 4,67 5,34 6,00 7,00 8,00 9,34 10,67 1,72 2,53 3,41 4,08 4,67 5,34 6,00 7,00 8,00 9,34
jmenovitem
výkonu PROPÁN G30 / G31 kg/h 1,27 1,86 2,50 3,00 3,43 3,92 4,41 5,14 5,88 6,86 7,84 1,27 1,86 2,50 3,00 3,43 3,92 4,41 5,14 5,88 6,86
Tlak na ZEMNÝ PLYN G20 kPa 0,90 0,86 1,05 1,05 0,89 1,06 0,94 0,85 0,96 0,79 0,88 0,90 0,86 1,05 1,05 0,89 1,06 0,94 0,85 0,96 0,79
trysku pøi
ZEMNÝ PLYN G25 kPa 0,90 0,86 1,05 1,05 0,89 1,06 0,94 0,85 0,96 0,79 0,88 0,90 0,86 1,05 1,05 0,89 1,06 0,94 0,85 0,96 0,79
jmenovitém
vykonu PROPÁN G30 / G31 kPa 2,95 2,91 2,85 2,85 2,85 2,75 2,75 2,70 2,76 2,76 2,70 2,95 2,91 2,85 2,85 2,85 2,75 2,75 2,70 2,76 2,76
Prùmìr odvodu spalin mm 100 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 100 125 125 125 125 150 150 150 150 150
Prùmìr pøívodu vzduchu mm 100 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 100 125 125 125 125 150 150 150 150 150
Napìtí V/A 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Elektrický pøíkon W 450 450 1150 1150 1600 1600 1600 1600 3200 3200 3700 200 250 400 400 650 650 650 650 1250 1250
Hmotnost kg 96 105 113 114 125 165 165 165 235 235 250 96 105 113 114 125 165 165 165 235 235
A - šíøka jednotky mm 925 1005 1005 1005 1005 1170 1170 1170 1560 1560 1560 925 1005 1005 1005 1005 1170 1170 1170 1560 1560
B - hloubka jednotky mm 605 655 655 655 655 735 735 735 735 735 735 605 655 655 655 655 735 735 735 735 735
B2 - hloubka jednotky s ventilátor. mm 980 1030 1080 1080 1120 1200 1200 1200 1200 1200 1270 815 880 900 900 900 980 980 980 980 980
C - výška jednotky mm 585 635 635 635 635 716 716 716 716 716 716 585 635 635 635 635 716 716 716 716 716
P - nosiè jednotky mm 158,5 168,5 168,5 168,5 168,5 202,5 202,5 202,5 456 456 456 158,5 168,5 168,5 168,5 168,5 202,5 202,5 202,5 456 456
R - nosiè jednotky mm 177,5 202,5 202,5 202,5 202,5 242,5 242,5 242,5 242,5 242,5 242,5 177,5 202,5 202,5 202,5 202,5 242,5 242,5 242,5 242,5 242,5

STAVEBNÍ TABULKY 
%%! VYKUROVANIE HÁL / TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVANIE

PaPP, spol. s r.o. Tel.: 00420 / 572 551 360


Za Tratí 1154, P.O.Box 156 Fax: 00420 / 572 551 156
686 01 Uherské Hradištì e-mail: pappuh@pappuh.cz
Èeská republika www.pappuh.cz

R D M S

Stacionární horkovzdušné ohøívaèe IH/AR Závìsné teplovzdušné agregáty IHP/T


Popis: Mají široké spektrum vuyžití zejména pro vytápìní sportovních, skladových, výrobních a výstavních hal, dále objektù pro
Ohøívaèe vzduchu IH/R jsou v blokovém provedení, spa- chov zvíøat, skleníku, kostelù aj. K rovnomìrnému rozvrstvení teplého vzduchu v budovì lze použít podstropních víøièek
lovací komora je vyrobena z pohliníkovaného ocelové- vzduchu ELITURBO.
ho plechu, odvod spalin je komínem. Ohøívaèe jsou vy-
baveny hoøákem Blowtherm. Vyrábìjí se ve výkonovém Závìsné teplovzdušné agregáty IHP/T s uzavøenou spalovací komorou a atmosférickým plynovým hoøákem, tepelným
rozsahu od 40 kW až do 1000 kW. Dodávají se ve verzích: výmìníkem z nerez oceli. Vyrábìjí se ve výkonovém rozsahu 20 - 95 kW ve tøech verzích:
- IH/AR - standardní provedení pro vnitøní instalaci - IHP/T H - základní provedení s axiálním ventilátorem pro vnitøní instalaci
- IH/AR E - standardní provedení pro venkovní instalaci - IHP/T C - s radiální ventilátorem s napojením na VZT pro vnitøní instalaci
- IH/AR O - ležaté provedení s nutnou provoznì obslužní - IHP/T EC - s radiálním ventilátorem s napojením na VZT pro venkovní instalaci
rampou
- IH/HR - provedení se zvýšeným objemem vzduchu Vhodná paliva: zemní plyn, propan
a výstupními tlaky

Použití:
Axiální ventilátor Radiální ventilátor
Jsou urèeny k vytápìní sportovních, skladových, výrob-
ních a výstavních hal, dále lakoven, skleníkù a farem v
letním období k vìtrání, v zimním období pro topení.

Mají široké uplatnìní zejména v objektech, kde je poža-


dováno spojení nuceného vìtrání s vytápìním. Horký
vzduch lze rozptýlit do prostoru vzduchotechnickým po-
trubím nebo otoènými koncovkami ( vnitøní a venkovní
umístìní, modifikace výstupní teploty ).

Vhodná paliva: zemní plyn, propan, LTO, nafta.

&
Objem Spotøeba Objem Spotøeba
Výkon Výkon
Model vzd. ZP Model vzd. ZP

kW m3/h m3/h kW m3/h m3/h


IHP/T 20 H 18,9 1 450 2,22 IHP/T 20 C 18,9 1 450 2,22
IHP/T 28 H 25,2 2 050 2,96 IHP/T 28 C 25,2 2 050 2,96
IHP/T 35 H 31,5 2 900 3,70 IHP/T 35 C 31,5 2 900 3,70
IHP/T 45 H 40,5 4 000 4,76 IHP/T 45 C 40,5 4 000 4,76
IHP/T 55 H 49,5 4 900 5,82 IHP/T 55 C 49,5 4 900 5,82
IHP/T 75 H 63,9 5 800 7,40 IHP/T 75 C 63,9 5 800 7,40
IHP/T 95 H 85,5 8 000 10,0 IHP/T 95 C 85,5 8 000 10,0

horkovzdušné ohøívaèe PaPP

typ. øada IH / AR

STAVEBNÉ TABU¼KY 40 50 75 100 125 150 175 200 250 250 P 300 300 P 350 400 500 500 P 600 750 1000
teplovzdušné jednotky

Pøíkon jmenovitý kW 40 - 47 50 - 61 74 - 92 99 - 116 124 - 145 148 - 186 183 - 204 198 - 233 247 - 291 247 - 291 297 - 349 297 - 349 346 - 407 395 - 465 494 - 581 494 - 581 593 - 698 741 - 872 989 - 1163
Výkon jmenovitý kW 37 - 42 46 - 55 68 - 83 91 - 105 114 - 131 137 - 168 162 - 187 183 - 212 229 - 264 229 - 264 275 - 317 275 - 317 320 - 371 366 - 423 458 - 529 458 - 529 519 - 635 687 - 794 915 - 1058
Úèinnost % 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Poèet otáèek ventilátoru ot/min 900 925 735 825 780 870 700 780 875 960 920 1020 700 770 665 770 740 750 750
Poèet ventilátorù - 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3
Prùtok pøi 20OC nominální m3/h 3500 4300 5800 7800 9400 11100 13100 15000 18500 19400 20250 22500 25800 31000 35000 43500 43500 53000 72000
vzduchu pøi 50OC m3/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Zvýšení teploty vzduchu Λ T CO 35 - 30 35 - 30 39 - 34 39 - 34 40 - 35 41 - 36 40 - 35 40 - 35 41 - 35 39 - 34 44 - 38 40 - 35 41 - 35 39 - 33 43 - 36 35 - 30 42 - 36 43 42
Minimální použitelný tlak Pa 400 400 380 490 460 500 500 560 500 600 500 600 500 560 500 560 620 750 750
Spotøeba ZEMNÝ PLYN G20 m3/h 2-6 2-6 4-9 7 - 14 10 - 23 10 - 23 10 - 23 10 - 23 15 - 35 15 - 35 15 - 35 15 - 35 23 - 53 23 - 53 13 - 76 13 - 76 13 - 76 20 - 117 20 - 117
plynu pøi
ZEMNÝ PLYN G25 kg/h - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
jmenovitem
výkonu PROPÁN G30 / G31 kg/h 2-5 2-5 4 - 10 7 - 14 7 - 14 10 - 20 10 - 20 10 - 20 20 - 50 20 - 50 20 - 50 20 - 50 20 - 50 20 - 50 35 - 70 35 - 70 35 - 70 60 - 120 60 - 120
Tlak na ZEMNÝ PLYN G20 kPa - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
trysku pøi
ZEMNÝ PLYN G25 kPa - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
jmenovitom
vykonu PROPÁN G30 / G31 kPa - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Prùmìr odvodu spalin mm 160 160 180 180 200 200 200 200 250 250 250 250 300 300 300 300 300 350 350
Prùmìr pøívodu vzduchu mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Elektrické napìtí V/A 230/50 230/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50 400/50
Elektrický výkon kW 0,91 1,3 1,1 1,5 2,2 3 3 4 4 5,5 5,5 7,5 5,5 7,5 7,5 9,2 9,2 7,5 x 2 7,5 x 3
Hmotnost kg 180 180 290 290 365 365 465 465 705 709 709 712 943 943 1300 1310 1310 1900 2200
A - šíøka jednotky mm 570 570 760 760 850 850 950 950 1100 1100 1100 1100 1220 1220 1350 1350 1350 1350 1350
B - hloubka jednotky mm 910 910 1110 1110 1250 1250 1450 1450 1700 1700 1700 1700 2120 2120 2290 2290 2290 2800 3700
B2 - hloubka jednotky s ventilátor. mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
C - výška jednotky mm 1425 1425 1750 1750 1900 1900 1990 1990 2385 2385 2385 2385 2631 2631 2975 2975 2975 3065 3065
P - nosiè jednotky mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
R - nosiè jednotky mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

STAVEBNÉ TABU¼KY
%%! VYKUROVANIE HÁL / TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVANIE

LVZ, a.s. Tel.: 00420 / 485 225 111


Vesecká 1 Fax: 00420 / 485 225 112
463 12 Liberec e-mail: vytapeni@gealvz.cz
Èeská republika www.gealvz.cz

Plynové vytápìcí jednotky SAHARA plus G robustní trubkový výmìník se spalovací komorou a následnými ètyømi vratnými (zpìtný-
mi) tahy, který zajišuje optimální pøestup tepla mezi spalovacím prostorem a ohøívaným
Plynové vytápìcí jednotky SAHARA plus G slouží jako decentralizovaný zdroj ohøátého vzduchem. Uvniø jednotlivých tahù jsou umístìny turbulátory, které zajišují optimální
vzduchu pro teplovzdušné vytápìní nejrùznìjších prostor - hal všeho druhu, dílen, tì- prùbìh spalin a tím využití tepla. Výméník je vyroben z tenkostìnné oceli, v èásti
locvièen, výstavních prostor, prodejních prostor, zahradnictví apod. Tyto jednotky se spalovací komory žáruvzdorné, povrchovì chránìné silikonovým nátìrem, který mu
vyznaèují vysokou úèinností, zabezpeèenou použitím tlakového hoøáku optimálnì sla- zaruèuje dlouhou životnost i v tìžkých provozních podmínkách. Je namontován do
dìného s ocelovým výmìníkem. kompaktní ocelové skøínì odstínu AL 5007. Sálání výmìníku na boky skøínì je odstínìno
Podle topného média a požadavkù na výkon je nutné urèit konkrétní typ jednotky, pro- oboustrannì ofukovanými reglexními pelchy z Al slitiny.
vedení hoøáku, typ motorventilátoru, typ vyústky i typ pàíslušenství. Konstrukce skøínì umožòuje uchycení jednotky pomocí konzol na zeï nebo na strop.
Toto øešení umožòuje maximální variabilnost pøi umisování jednotky do prostoru. Zadní
Výhody: èást skøínì jednotky tvoøí typizovaný axiální jedno nebo dvouotáèkový motorventilátor
• krátka doba ohøevu jako zdroj proudícího vzduchu k ohøevu. Pàipojovací napìtí je 1 x 230 V nebo 3 x 400 V
• nízké investièní náklady a nízké náklady / 50 Hz. Sání obìžného kola venitilátoru je kryto ochrannou møíží vyhovující požadavkùm
na vytápéní ÈSN 12 2002 (DIN 24167).
• jednoduchá obsluha a údržba Pøední èást skøínì (výstup ohøátého vzduchu) tvoøí rùzné typy výdechových žaluzií, které
(plnì automatický provoz) umožòují regulaci smìru a dosahu proudu ohøátého vzduchu vzhledem k umísténí
• nízká spotøeba topného média jednotky ve vytápìném prostoru.
• jednoduchá a rychlá montហOhøev výmìníku zajišuje plynový tlakový plnì automatický blokový hoøák. Zajišuje
• variabilní umísténí (libovolná poloha) dokonalé spalování a mùže být v provedení na zemní plyn, plynný propan nebo PB.
• použití tlakového hoøáku - doko- Použití tlakového hoøáku umožòuje optimální seøízení výkonu vytápìcí jednotky
nalé spalování s dodržením s ohledem na požadavky vytápìní, popøípadì teplovzdušného vìtrání rùzných prostor.
nejpøísnejších emisních limitù K pøíslušenství, které je nutné objednat samostatnì, nabízíme varianty ovládacích
• jednoduchý odtah spalin skøínìk OSG s možností kombinací funkcí ZKF, EASY, smìšovací komory, závìsné konzo-
s možností výstupu ly prvky pro odvod spalin, tj. trubka délky 1 m, koleno, T kus, kondenzaèní jímku,
z prostor jak vodorovnì díl s odvodem kondenzátu, pøechodový díl z prùmìru 80 na 100 mm, objímku, protivìtr-
(pøes zeï), tak svisle (stropem), nou koncovku, protidešovou hlavici.
za použití malého prùmìru potrubí
• možnost využití kompletního pøíslušenství vytápìcích jednotek SAHARA plus Provozní podmínky
Plynové vytápìcí jednotky jsou urèeny pro práci pøi teploté okolí od -5 oC do + 40 oC,
Konstrukce maximální relativní vlhkosti vzduchu 85 %, tj. prostøedí normální dle ÈSN 33 2000-3.
Plynové vytápìcí jednotky SAHARA plus G se vyrábìjí v nástìnném nebo podstropním Krytí IP 40 dle ÈSN EN 60 529.
provedení, ve dvou rozmìrových velikostech. Základ jednotky tvoøí jednoduchý Vstupní tlak plynu 2 - 6 kPa.

Plynové vytápìcí jednotky - GEA

& 453 463 483 493 653


Typová øada SAHARA plus G
663 683 693 863 883 893
Pøíkon kW - - - - - - - - - - -
Výkon kW 12 - 25 12 - 25 12 - 25 12 - 25 20 - 42 20 - 42 20 - 42 20 - 42 40 - 80 40 - 80 40 - 80
Úèinnost % - - - - - - - - - - -
Rychlost rotace ventilátoru ot/min 700 / 900 1000 / 1400 900 1400 450 / 700 700 / 900 700 900 700 / 900 700 900
Poèet ventilátorù - 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Vzduchové jednootaèkový m3/h 1700 2400 2500 3000 4200 5400 5400 7200 5600 5600 7600
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

množství dvojotáèkový m /h
3
2400 3000 - - 5400 7200 - - 7600 - -
Provozní teplota CO - - - - - - - - - - -
Dispozièní tlak MPa - - - - - - - - - - -
ZEMNÍ PLYN G20 kPa 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6 2-6
Vstupní tlak
ZEMNÍ PLYN G25 mbar - - - - - - - - - - -
plynu
PROPAN G30 / G31 mbar - - - - - - - - - - -
Prùmìr odtahu spalin mm 80 80 80 80 100 100 100 100 140 140 140
Prùmìr pøívodu vzduchu mm - - - - - - - - - - -
Elektrické napìtí / frekvence V/Hz 3 x 400 / 50 3 x 400 / 50 1 x 230 / 50 1 x 230 / 50 3 x 400 / 50 3 x 400 / 50 1 x 230 / 50 1 x 230 / 50 3 x 400 / 50 1 x 230 / 50 1 x 230 / 50
Elektrický pøíkon W - - - - - - - - - - -
Hmotnost kg 62 59 59 59 90 92 96 94 135 141 138
Výška mm 565 565 565 565 815 815 815 815 906 906 906
Šíøka mm 645 645 645 645 870 870 870 870 1054 1054 1054
ROZMÌRY

Hloubka mm 405 405 405 405 405 405 405 405 580 580 580
Hloubka s ventilátorem mm - - - - - - - - - - -
Pøipojení plynu " 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2"
Prùmìr ventilátoru mm 510 510 510 510 770 770 770 770 846 846 846

Elektrické vytápìcí jednotky SAHARA plus E do svorkovnic, kterými se pøipojuje ohøívaè ke zdroji elektrického proudu (400 V, 50 Hz,
ev. 500 V, 50 Hz). K ochranì pøed pøehøátím jsou urèeny automatická a manuální
Elektrické vytápìcí jednotky SAHARA plus E slouží jako decentralizovaný zdroj ohøátého tepelná pojistka. Elektrický ohøívaè je namontován do kompaktní ocelové skøínì
vzduchu pro teplovzdušné vytápìní, vìtrání nejrùznejších prostor - hal všeho druhu, z lakovaného plechu barby odstínu RAL 5007. Konstrukce skøínì umožòuje uchycení
dílen, tìlocvièen, výstavních prostor, rýchlému a mobilnímu použití k zateplení ve jednotky pøi instalaci pomocí konzol na zeï nebo na strop. Toto øešení umožòuje varia-
stavebnictví i zemìdìlství. bilnost pøi umisování jedntoky v prostoru. Zadní èást skøínì jednotky tvoøí typizovaný
Podle požadavkù na topný axiální jedno nebo dvouotaèkový motorventilátor jako zdroj proudícího vzduchu. Sání
a vzduchový výkon je nutné urèit obìžného kola ventilátoru je kryto ochrannou møízí vyhovující požadavkùm
konkrétní typ jednotky, typ motor- ÈSN 12 2002 (DIN 24167).
ventilátoru, typ elektroohøívaèe, Pøední èást skøínì (výstup vzduchu) tvoøí rùzné typy vyústek umožòující regulaci smìru
typ vyústky i typ pàíslušenství. a dosahu proudu vzduchu vzhledem k umístìní jednotky v prostoru.
Pàíslušenství, které je nutné objednat samostatnì, patøí mimo jiné i ovládací skàínky
Konstrukce typu OSE.
Elektrické vytápìcí jednotky SAHA-
RA plus E se vyrábìjí v násténném Provozní podmínky
nebo podstropním provedení, Elektrické vytápìcí jednotky jsou urèeny pro práci pøi teplotì okolí od -5 oC do + 40 oC,
ve tøech rozmìrových velikostech. maximální relativní vlhkosti vzduchu 85 %, tj. prostøedí normální dle ÈSN 33 2000-3.
Základ jednotky tvoøí elektrický Krytí IP 31 dle ÈSN EN 60 529.
ohøívaè, motorventilátor a ocelo-
vá skøíò. Elektrický ohøívaè se sklá-
dá z nerezových topných èlánkù
sestavených do tøí samostatných
sekcí. Tyto sekce jsou propojeny

" STAVEBNÉ TABU¼KY


VYTÁPÌNÍ HAL / TEPLOVZDUŠNÉ VYTÁPÌNÍ
%%!
Elektrické vytápìcí jednotky - GEA
Typová øada SAHARA plus E
3632 3902 4533 4633 4534 4634 6535 6635
Napìtí v 3 x 400 1 x 230 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400
Elektromotor
Výkon W 140 / 90 20 120 / 80 240 / 160 120 / 80 240 / 160 350 / 220 720 / 470
ventilátoru
Proud A 0,25 / 0,14 0,70 0,28 / 0,14 0,45 / 0,26 0,28 / 0,14 0,45 / 0,26 0,77 / 0,40 1,4 / 0,79
Otáèky l/min 1400 / 1000 1400 900 / 700 1400 / 1000 900 / 700 1400 / 1000 700 / 450 900 / 700
Stupeò otáèek - II / I I II / I II / I II / I II / I II / I II / I
Vzduchové jednootaèkový m3/h 1800 1100 2000 2800 2100 3000 5500 7200
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

množství VL dvojotáèkový m3/h 2300 - 2500 3600 2600 3700 7300 9100
Celk. topný výkon kW 9 9 21 21 13,5 13,5 28 28
1 kW 3 3 7 7 4,5 4,5 9,3 9,3
Elektrická
Výkonové
topná 2 kW 6 6 14 14 9 9 18,6 18,6
stupnì
baterie 3 9 9 21 21 13,5 13,5 28 28
kW
Napìtí V 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400
Min. množství vzduchu V Lmin.
m3/h 672 672 1567 1567 1007 1007 2090 2090
pro ohøátí tL2 = 60 oC
Ohøátí vzduchu pro topný výkon K 11,7 / 14,9 24,4 25,1 / 31,3 17,4 / 22,4 15,5 / 19,2 10,9 / 13,4 11,4 / 15,2 9,2 / 11,6
Akustický tlak dB (A) 58 / 53 50 52 / 46 60 / 55 52 / 46 60 / 55 57 / 50 66 / 58
Hmotnost kg 22 19 33 33 30 30 78 78
Výška mm 462 462 565 565 565 565 815 815
Šíøka mm 500 500 645 645 645 645 870 870
ROZMÌRY

Hloubka mm 335 335 340 340 340 340 385 385


Hloubka s ventilátorem mm 385 425 390 390 390 390 435 435
Prùmìr ventilátoru mm 420 420 510 510 510 510 770 770

Vodní a parní vytápìcí jednotky SAHARA plus kolem dle ÈSN EN 294. Výdechový otvor je možno osadit velkou škálou vyústek.
V boku jedntoky jsou ètyøi matice pro zavìšení jednotky na konzoly pro podstropní
Vodní a parní vytápìcí jednotky SAHARA plus jsou urèeny k vytápìní, chlazení, vìtrání nebo nástìnou montáž. Díly z barevných kovù a pozinkovaný spojovací materiál -
a filtraci vzduchu ve výrobních a skladovacích prosotrech. Podle topného média, nejsou barvou chránìny.
požadavkù na výkon a stupò nebezpeèí výbuchu v daném prostàedí je tøeba urèit
konkrétní typ, velikost a provedení Výmìníky
jednotky: Výméníky Cu/Al jsou urèeny pouze pro teplovodní a horkovodní vytápìní (pøípadnì pro
• pro nástìnou nebo podstropní chlazení). Pøipojovací hrdla výmìníku jsou ze svaøitelné oceli zakonèené závitem, topné
montហtrubky mìdìné, lamely hliníkové, krycí plechy jsou ocelové pozinkované.
• pro obìhový nebo smìšovací • max. provozní teplota: 130 oC
vzduch • max. tlak média: 1,6 MPa
• 3 konstrukèní velikosti • pøipojovací hrdla: G 1" (vel. 3,4), G 5/4" (vel. 6)
• s výmìníkem: Výmìníky Fe/Fe jsou pøednostnì urèeny pro parní topné médium (pouze velikost 4 a 6).
- Cu/Al (1, 2, 3 nebo 4øadý), Veškeré díly výmìníku vèetnì pøipojovacích hrdel jsou ze svaøitelné oceli. Pøipadnì
pro topnou nebo chladící vodu závitové zakonèení hrdel slouží technologickým úèelùm. Nikoliv pro pøipojení jednotky k
- Fe/Fe Zn ( 1 nebo 2øadý),
pro páru
rozvodùm páry. Výmìník je ocelový žárovì pozinkovaný. &
• s 1 nebo 2 stupòovým motorven- • max. provozní teplota: 180 oC
tilátorem 3 x 400 V, 3 x 500 V • max. tlak média: 1,6 MPa
nebo 1 x 230 V / 50 Hz s ohledem Provozní podmínky
na prostøedí Vytápìcí jednotky vodní a parní jsou urèeny pro práci pøi teplotì do + 40 oC tj. do nor-
Konstrukce málního prostøedí dle ÈSN 33 2000-3. Dále jsou jednotky urèeny do prostøedí Zóna 1 v
Vodní a parní vytápìcí jednotka SAHARA plus se skádá z výmìníku, který je umístìn zajištìném provedení EExe II T3 dle ÈSN 33 2320, ÈSN EN 50 014, ÈSN EN 50 019 a do
v pøední èásti pláštì a pláštì jednotky zhotoveného z ocelového lakovaného plechu prostøedí Zóna 1 v provedení pevný závér EExd IIC T4 dle ÈSN 33 2320, ÈSN EN 50 014 a
v odstínu 5007. Na zadní stranì jednotky je umístén motorventilátor, který je chránìn ÈSN EN50 018.
ochrannou møížkou plnì splòující požadavky ochrany proti úrazu rotujícím obìžným Krytí elektromotorù je IP 54, pouze u typu W390 je krytí IP 42.

Vodní a parní vytápìcí jednotky - GEA

Vodní vytápìcí jednotky s jednoøadým výmìníkem Cu / Al


W 4211 W 4111 W 6211 W 6111
Typ W 3901 W 3631 W 3931 W 3831 W 4531 W 4631 W 4931 W 4831 W 6531 W 6631 W 6931 W 6831
až W 4421 až W 4311 až W 6421 až W 6321
Výkon pøi teplote top. vody 90/70 C o
kW 5,3 7,2 / 6,5 7,2 6,5 10,5 8,9 10,2 / 8,8 11,6 / 10,6 11,6 10,2 23,2 20,8 24,0 / 21,0 27,6 / 25,0 27,6 24,0
a teplote vzduchu 20 oC
Otáèky 1/min 1400 1400 / 1000 1400 900 1400 900 900 / 700 1400 / 1000 1400 900 900 900 700 / 450 900 / 700 900 700
Množství vzduchu m3/h 1150 2220 / 1760 2220 1760 2770 1960 2630 / 1950 3490 / 2860 3490 2630 6100 4860 6570 / 4970 9090 / 7170 9090 6570
Vodní vytápìcí jednotky s dvouøadým výmìníkem Cu / Al
W 4212 W 4112 W 6212 W 6112
Typ W 3902 W 3632 W 3932 W 3832 W 4532 W 4632 W 4932 W 4832 W 6532 W 6632 W 6932 W 6832
až W 4422 až W 4312 až W 6422 až W 6322
Výkon pøi teplote top. vody 90/70 oC
kW 8,9 12,6 / 11,2 12,6 11,2 18,5 9,3 17,6 / 15,3 20,7 / 18,5 20,7 17,6 40,1 35,5 40,2 / 34,5 47,7 / 41,9 47,7 40,2
a teplote vzduchu 20 oC
Otáèky 1/min 1400 1400 / 1000 1400 900 1400 900 900 / 700 1400 / 1000 1400 1000 900 900 700 / 450 900 / 700 900 700
Množství vzduchu m3/h 1000 1910 / 1530 1910 1530 2500 1750 2290 / 1760 3100 / 2500 3100 2290 5670 4550 5690 / 4320 8010 / 6130 8010 5690
Vodní vytápìcí jednotky s tøíøadým výmìníkem Cu / Al
W 4213 W 4113 W 6213 W 6113
Typ W 3633 W 3933 W 3833 W 4533 W 4633 W 4933 W 4833 W 6533 W 6633 W 6933 W 6833
až W 4423 až W 4313 až W 6423 až W 6323
Výkon pøi teplote top. vody 90/70 oC
kW 15,6 / 14,0 15,6 14,0 24,0 19,2 22,3 / 19,3 26,9 / 23,6 26,9 22,3 52,1 46,0 50,7 / 42,5 61,5 / 53,3 61,5 50,7
a teplote vzduchu 20 oC
Otáèky 1/min 1400 / 1000 1400 900 1400 900 900 / 700 1400 / 1000 1400 900 900 900 700 / 450 900 / 700 900 700
Množství vzduchu m3/h 1700 / 1410 1700 1410 2320 1620 2260 / 1620 2860 / 2260 2860 2060 5330 4290 5100 / 3800 7050 / 5530 7050 5100
Vodní vytápìcí jednotky s ètyøøadým výmìníkem Cu / Al
W 4214 W 4114 W 6214 W 6114
Typ W 3634 W 3934 W 3834 W 4534 W 4634 W 4934 W 4834 W 6534 W 6634 W 6934 W 6834
až W 4424 až W 4314 až W 6424 až W 6324
Výkon pøi teplote top. vody 90/70 C o
kW 19,3 / 17,0 19,3 17,0 28,4 22,0 26,3 / 22,2 32,5 / 27,8 32,5 26,3 66,8 57,7 63,9 / 51,1 78,5 / 66,6 78,5 63,9
a teplote vzduchu 20 oC
Otáèky 1/min 1400 / 1000 1400 900 1400 900 900 / 700 1400 / 1000 1400 900 900 900 700 / 450 900 / 700 900 700
Množství vzduchu m3/h 1590 / 1310 1590 1310 2170 1500 1910 / 1510 2660 / 2100 2660 1910 5040 4030 4660 / 3400 6450 / 5020 6450 4660
Parní vytápìcí jednotky s jednoøadým výmìníkem Fe / Fe
D 4211 D 4111 D 6211 D 6111
Typ D 4531 D 4631 D 4931 D 4831 D 6531 D 6631 D 6931 D 6831
až D 4421 až D 4311 až D 6421 až D 6321
Výkon pøi pøetlaku syté páry 0,4 MPa
kW 35,5 30,4 34,5 / 29,9 37,8 / 35,8 37,8 34,5 76,6 68,8 77,2 / 65,4 90,0 / 78,9 90,0 77,2
a teplote vzduchu -15 oC
Otáèky 1/min 1400 900 900 / 700 1400 / 1000 1400 1000 900 900 700 / 450 900 / 700 900 700
Množství vzduchu m3/h 2690 1920 2500 / 1870 3400 / 2750 3400 2500 5790 4500 5910 / 4050 8370 / 6250 8370 5910
Parní vytápìcí jednotky s dvouøadým výmìníkem Fe / Fe
D 4212 D 4112 D 6212 D 6112
Typ D 4532 D 4632 D 4932 D 4832 D 6532 D 6632 D 6932 D 6832
až D 4422 až D 4312 až D 6422 až D 6322
Výkon pøi pøetlaku syté páry 0,4 MPa
kW 48,2 39,2 45,8 / 38,8 55,4 / 48,4 55,4 45,8 109,1 94,3 106,8 / 85,1 140,5 / 110,9 140,5 106,8
a teplote vzduchu -15 oC
Otáèky 1/min 1400 900 900 / 700 1400 / 1000 1400 1000 900 900 700 / 450 900 / 700 900 700
Množství vzduchu m3/h 2400 1710 2200 / 1680 3040 / 2420 3040 2200 5380 4220 5200 / 3560 7470 / 5520 7470 5200

STAVEBNÍ TABULKY #
%%" VYKUROVANIE HÁL / TEPLOVZDUŠNÉ VYKUROVANIE

PaPP, spol. s r.o.


Za Tratí 1154, P.O.Box 156
686 01 Uherské Hradištì
Èeská republika

Tel.: 00420 / 572 551 360


Fax: 00420 / 572 551 156
e-mail: pappuh@pappuh.cz
www.pappuh.cz

R D M S

Víøièky vzduchu ELITURBO ELC


smìšuje a recikluje teplý vzduch u stropu a vytváøí tak teplotní normálu v celé budovì. V létì
slouží jako vìtrání. Snižuje náklady na vytápìní o 30 %. Zavìšuje se do prostor s vysokýmy stropy
až do výšky 14 m.
Popis: Jsou dodávány ve dvou provedeních, tj.
ELC 2000 a ELC 2002, zapojení motoru volite¾né
buï 1 nebo 3 fázové. Hlavní èásti ELITURBO
je speciální elektronicky vyvažovaný pracovní
rotor typu kombinované odstøedivé vrtule èímž
dosahují míchaèky vzduchu energetické úspory
a vykazují nepatrnou hladinu provozní a aerody-
namické hluènosti. ELITURBO vytváøí v prostøedí
objektu tzv. fluidodynamický systém pomalého
proudìní, nazývaný “konvergenènì - divergent-
ní” (sbíhavì - rozbíhavý). Míchaèky jsou úèinné
do výšky haly 18 m a montují se v kótì cca 75-
80 % celkové výšky stropu ve vodorovné poloze.
V prípadì rozmìrné haly, kdy je nutno instalovat
více pøístrojù, musí mít sousední míchaèky
vzájemnì opaèný smìr otáèení rotoru. Jako
pøíslušenství lze objednat 4O regulátory rychlosti
otáèek (pro 1 nebo 3 fázové zapojení)

Použití: Míchaèky vzduchu ELITURBO se používají pro minimalizaci výškových teplotních rozdílù
ve vytápìných halách a tím k podstatným úsporám energie pro vytápìní, k rovnomìrnému
provìtrávání a snížení místních koncentrací emisí a pachù.

MÍCHAÈKA VZDUCHU ELC 2000 ELC 2002

Prùmìr mm 650 650


Výška mm 500 500
& Hmotnost kg 18 18
Pokrytá plocha m3 200 300
El. pøíkon W 200 300
Vzduchový výkon m3/h 7 500 10 000
Otáèky n/min 700 700

$ STAVEBNÉ TABU¼KY
Projekt1:Sestava 1 14. 4. 2008 9:10 Stránka 1
002_uvod_cz:Layout 1 7. 4. 2008 13:26 Stránka 1

ÚVOD

STAVEBNÍ TABULKY 4.2


TZB − VYTÁPĚNÍ BUDOV, ČÁST 2. − REEDICE

Základní informace
1 ART − PROJEKT
Forma produktu: knižná publikace / internetový server spol. s r.o.

Název publikace: Stavební tabulky


Vytápění budov, část 2.
Vážení přátelé techniky a technické literatury !
Edice: Stavební tabulky

Vydání: II. vydání, rok 2008.

Vydavatelské údaje:
ART − PROJEKT, spol. s r.o.,
Pisárecká 11, 603 00 Brno, ČR

Vydavatel: Ing. Róbert Chromík, Štefan Klein

Zěmě vydání: Česká republika Právě se k Vám dostala do rukou II. reedice úspěšného vydání publikace
Dátum vydání: 04/2008. Stavební tabulky – Vytápění budov. Publikace je součástí medzinárodního stavebné-
ho informačného systému, který je volně přístupný na internetovém portály
www.stavebnitabulky.cz. V této reeditované části Stavebních tabulek – Vytápění,
část 2, představuje své výrobky výše 90% všech výrobků z oblasti vytápění budov
dostupných na českém trhu.

Informace jsme seřadili chronologicky, dle postupu a spůsobu svažování


Redakčné údaje: při realizaci vytápěcího systému. Před každou z kapitol nájděte základní informace,
které jsou úvodem do problematiky, technické informace pro pokročilé, normy ČSN,
Typ publikace: dvojročenka názvosloví, až po novinky v daném oboru. Technické informace o výrobcích jsou
v přehledných tabulkách chronologicky, dle abecedního seznamu společností
Nasledující vydání: 2010
s využitím jednoduché grafiky.
Zpracování údajů:
Art − projekt, spol. s r.o.
Pisárecká 11, 603 00 Brno, ČR
mobil: 608 749 848 V případe, že jste nenašli požadovaný výrobek, můžete hledat na inter-
mobil: 608 749 904
email: stavebne@tabulky.sk netovém portály www.stavebnitabulky.cz, kde je zobrazen volně přístupný přehled
výrobků za posledních 7 let. Edice Stavební tabulky se stává nepostrádatelnou kaž-
Odpovědný redaktor:
Róbert Chromík, dodenní pomůckou architektů a projektantů, kteří chtějí vědět nejnovější informace
mobil: 608 749 904 o stavebních výrobcích a technologiích v oboru, čehož dúkazem je i zařazení systé-
email: chromik@tabulky.sk
mu do celoživotního vzdělávaní ČKAIT a jeho nejvysší bodové hodnocení. Zároveň
Štefan Klein se stává nepostrádatelnou pomůckou pro stavebníky, kteří chtějí nastudováním
mobil: 608 749 848
email: klein@tabulky.sk problematiky najít optimální finanční a technické řešení.

Autoři publikace:  Ing. Róbert Chromík, Štefan Klein


Naše příznivce v nejbližší době odměníme řadou novinek připravených na pře-
Distribuce publikace: lom roku 2008 – 2009. Věříme, že naší technicky i časově náročnou práci při zatříďo-
Art − projekt, spol. s r.o.
Pisárecká 11, 603 00 Brno, ČR vaní staveních výrobků do Stavebních tabulek oceníte a přivítáte. Taktéž věříme,
mobil: 608 749 848 že několikasvazkový informační systém ve stavebnictví – Stavební tabulky se stane
mobil: 608 749 904
email: stavebne@tabulky.sk vaší nepostrádatelnou pomůckou při projekci, orientaci a výběru stavebního mate-
riálu. Nakonec by jsme chtěli poděkovat všem zúčastněným firmám a zainteresova-
ným osobám za podporu a spolupráci.

Marketing a inzerce:

S pozdravem
Inzerce: Róbert Chromík,
mobil: 608 749 904
email: chromik@tabulky.sk

Štefan Klein
mobil: 608 749 848
email: klein@tabulky.sk

Ochrana autorských práv:

Všechny práva jsou vyhrazena !


Bez písemného souhlasu autorů se nesmí publikace jakýmkoliv způsobem kopíro-
vat, nebo používat jinak než je stanoveno autory publikace. Za hodnověrnost
informací uveřejněných v systému Stavebních tabulek zodpovídají příslušné firmy, Autoři publikace.
resp. autoři. Vydavatelství ani autoři publikace neodpovídají za jakékoli škody na
zisku, dobrém jménu a pověsti firmy, které vznikly použitím publikovaných údajů.

ČR - ISBN: 978-80-254-1806-2
SR - ISBN: 978-80-968247-9-3

2 STAVEBNÍ TABULKY
003_rozdelenie_CZ:005 - Rozdelenie ST.qxd 7. 4. 2008 13:20 Stránka 1

ZÁKLADNÍ INFORMACE OBSAH KAPITOL

OBSAH:
OBSAH − ZÁKLADNÍ INFORMACE
Orientace na stránkách Stavebních tabulek, objednávky publikace, distribuce, kontaktní adresy, web.
1
1 − 8

KRBY, KAMNA, PECE


Všeobecné informace o krbech, kamnech a pecích, výpočty a návrhy, schémata zapojení, názvosloví, doporu-
čení, normy. přehled výrobků: interiérové krby, krbové vložky, kamna, kotle na peletky, pece, keramické sporáky 2
9 − 24

ÚPRAVA VODY
Vše o úpravě vody pro vytápění a sanitu.
3
25 − 36

VYTÁPĚCÍ PLOCHY
Všeobecné informace o nizkoteplotním vytápění, podlahovém topení. přehled podlahového vytápění, elek-
trického vytápění. výpočty a návrhy, příslušné normy, názvosloví, doporučení. Přehled výrobků: nízkoteplotní pod- 4
lahové topení, elektrické podlahove topení 37 − 50

VYTÁPĚCÍ TĚLESA
Všeobecné informace o otopných tělesech, přehled otopných těles, výpočty a návrh otopných těles, příslušné
normy, výkresová dokumentace, názvosloví, doporučení, konstrukční řešení. Přehled výrobků: otopná tělesa, kon- 5
vektory, okrasné radiátory, sálavá otopná tělesa, elektrické konvektory, akumulační kamna, plynová otopná tělesa 51 − 88

ROZVODY TEPLA (TEPELNÉ SÍTĚ)


Všeobecné informace o tepelných sítích, výpočty a návrhy tepelných sítí, pŘíslušné normy, názvosloví, doporučení.
Rozvody tepla a montážní systémy. Přehled výrobků: vnější izolované tepelné sítě, izolace tepelných sítí, plastové 6
a kovové vnitřní sítě ( + fitinky ) spojované lisováním, plastové a kovové vnitřní sítě ( + fitinky ) spojované svařováním,
systémy protipožární ochrany potrubí
89 − 104

ARMATURY, VENTILY, FITINKY


Všeobecné informace o armaturách, termostatických ventilech, vyvažování otopných soustav, výpočty a návrhy
armatur, názvosloví, doporučení. Přehled výrobků: armatury / termostatické ventily, amatury / termostatické hlavi- 7
ce, armatury, armatury / ventily / pohony, armatury / regulační ventily 105 − 145

MĚŘENÍ A REGULACE
Všeobecné informace o měřičích tepla a poměrových rozdělovačích nákladů, výpočty a návrhy měřičů,
názvosloví, doporučení, schémata zapojení. Přehled výrobků: kompaktní měřiče tepla, ultrazvukové měřiče tepla, 8
elektronické rozdélovače topných nákladů, mechanické vodoměry 146 − 150

ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY
Všeobecné informace řídícých systémech, malá regulace, výpočty a návrhy systémů, schémata zapojení,
názvosloví, doporučení, normy. Přehled výrobků: malá regulace, regulační a řídicí systémy, systémy řízení provozu 9
budov 151 − 167

KLIMATIZACE
Zařízení pro větrání a chlazení prostor, úprava vzduchu v místnosti, distribuční kanály, vytápění a rekuperace.
10
168 − 175

4.1 − OBSAH I ČÁSTI: TZB − VYTÁPĚNÍ 1


- POROVNÁVÁNÍ ZDROJŮ ENERGIE
- KOTLE NA PLYN, PLYNOVÉ KOTLE
- KOTLE NA BIOMASU
- KOTLE NA PEVNÁ PALIVA
- ELEKTROKOTLE
- HOŘÁKY
- VELKÉ KOTLE
- KOMÍNY
- TEPELNÁ ČERPADLA
- SOLÁRNÍ SYSTÉMY
- VYTÁPĚNÍ HAL - VZDUCH
- VYTÁPĚNÍ HAL - INFRAZÁŘENÍ
- OHŘEV TV
- VÝMĚNÍKOVÉ STANICE
- ČERPADLA PRO ÚT A TV

STAVEBNÍ TABULKY 3
004_zoznam_znaciek_CZ:001 - SEZNAM NOREM new.qxd 7. 4. 2008 13:45 Stránka 1

SEZNAM ZNAČEK ABECEDNÍ SEZNAM ZNAČEK

KRBY, KAMNA, PECE ROZVODY TEPLA (TEPELNÉ SÍTĚ)


VIADRUS ................................................................................................................. 16 KNAUFINSULATION ............................................................................................. 91
KARMA ................................................................................................................... 16 NOBASIL ............................................................................................................. 91
BANADOR .............................................................................................................. 17 GEBERIT ............................................................................................................... 92
1
POKROK – Výrobné družstvo ........................................................................ 18 – 19 GLYNWED ........................................................................................................... 93
BeF home BLANZEK ............................................................................................... 20 REHAU ................................................................................................................. 94
J&R INSPIRE ........................................................................................................... 21 HERZ .................................................................................................................... 95
NERIA ..................................................................................................................... 22 REVEL .................................................................................................................. 95
ENBRA .................................................................................................................... 23 COMAP PRAHA ................................................................................... 96 – 97, 98
THORMA VÝROBA ................................................................................................. 24 FLORYS .................................................................................................. 96 – 97, 98
WATTS INDUSTRIES .............................................................................................. 99
ÚPRAVA VODY HILTI ........................................................................................ 100 – 102, 103 – 104
MKW AQUA ........................................................................................................... 31
LOOS INTERNATIONAL – Kotlové systémy ........................................................... 32 ARMATURY, VENTILY, FITINKY
DH ........................................................................................................................... 32 OVENTROP ....................................................................................... 110, 117, 138
PROMINENT ........................................................................................................... 33 DANFOSS .................................................................................................. 111, 125
GRUNDFOS ............................................................................................................ 33 HERZ .................................................................................................. 111, 120, 127
KONCEPT EKOTECH .............................................................................................. 33 HEIMEIER ................................................................................................... 112, 118
AUQATECH .................................................................................................... 34 – 35 IMI ............................................................................................................. 112, 118
SIEMENS ........................................................................................... 113, 130 - 133
VYTAPĚCÍ PLOCHY MEIBES ............................................................................................... 114, 117, 144
SUNFLEX ................................................................................................................. 36 WATTS INDUSTRIES ............................................................................ 114, 144, 126
ARNEMA ................................................................................................................ 40 ARNEMA ........................................................................................................... 119
GIACOMINI ........................................................................................................... 40 GIACOMINI ...................................................................................................... 119
OVENTROP ............................................................................................................ 41 Mut International .................................................................................... 121 - 123
REHAU .................................................................................................................... 42 Mut meccanica tovo ............................................................................ 121 - 123
WATTS INDUSTRIES ................................................................................................. 43 PEVEKO ............................................................................................................ 124
ART THERM ............................................................................................................. 43 TACONOVA ................................................................................... 128 – 129, 145
UNIVENTA ............................................................................................................... 44 REGADA ................................................................................................. 134 – 135
UNIFLOOR .............................................................................................................. 44 REGULUS ........................................................................................................... 136
THERMOPOL .......................................................................................................... 45 TA HYDRONICS ................................................................................................ 137
FENIX ................................................................................................................ 46, 47 IMI ..................................................................................................................... 137
V-SYSTÉM ELEKTRO ................................................................................................ 48 KSB .................................................................................................................... 139
HAKL ....................................................................................................................... 49 BELIMO .................................................................................................... 140 – 141
AEG HAUSTECHNIK................................................................................................ 49 GAS TRADE ............................................................................................. 142 – 143
DEVI ........................................................................................................................ 50 ARMAGAS .............................................................................................. 142 – 143

VYTAPĚCÍ TĚLESA MEŘENÍ A REGULACE


FLEXTA .................................................................................................................... 66 SIEMENS .................................................................................................... 147, 150
REGULUS ................................................................................................................ 67 MEIBES .............................................................................................................. 147
VIADRUS ................................................................................................................. 67 SENSUS METERING SYSTEMS ................................................................... 148 – 149
KORADO .......................................................................................................... 68, 70
RADIK ..................................................................................................................... 68 ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY
KORALUX ............................................................................................................... 70 DANFOSS .......................................................................................................... 154
GAS TRADE ............................................................................................................ 69 REGULUS ........................................................................................................... 155
LIPOVICA ............................................................................................................... 69 SIEMENS ................................................................................... 156, 160 – 161, 165
THERMAL TREND .................................................................................................... 69 LARS CZ ............................................................................................................ 157
HÜPPE ..................................................................................................................... 71 AURATON ......................................................................................................... 157
VASCO ................................................................................................................... 71 JOHNSON CONTROLS ................................................................... 158 – 159, 166
JAGA .............................................................................................................. 72 – 73 VAILLANT .......................................................................................................... 162
KORAD ................................................................................................................... 74 AMICUS ............................................................................................................ 163
UNIVENTA ............................................................................................................... 75 EBERLE ELIWELL ................................................................................................ 163
UNICOIL ................................................................................................................. 75 H & I NEFIT TRADING COMPANY .................................................................... 164
HPM therm ..................................................................................................... 76 – 77 TACONOVA ..................................................................................................... 164
THERMAL TREND .................................................................................................... 78 AMIT .................................................................................................................. 167
RAVAK .................................................................................................................... 78
MC-METAL ............................................................................................................. 79 KLIMATIZACE
AMICUS .................................................................................................................. 81 KOSTEČKA ........................................................................................................ 170
FENIX ........................................................................................................... 82, 84, 86 BALTUR – Vykurovacie a klimatizačné technológie .................................... 171
KOPŘIVA PRAHA ................................................................................................... 83 PZP .................................................................................................................... 172
STIEBEL ELTRON ...................................................................................................... 85 AEG HAUSTECHNIK .......................................................................................... 173
KVART CZ ............................................................................................................... 87 BTK ..................................................................................................................... 174
VAFKY ..................................................................................................................... 87
KARMA ................................................................................................................... 87

4 STAVEBNÍ TABULKY
005_seznam firem_CZ:abecedny zoznam 7. 4. 2008 14:09 Stránka 1

ABECEDNÍ SEZNAM FIREM SEZNAM FIREM

AEG Home Comfort ......................................................................................... 49 Mc –metal s.r.o. ................................................................................................. 79


AMICUS SK spol. s.r.o. ........................................................................................ 81 MEIBES s.r.o. .............................................................................. 114, 117, 144, 147
AMICUS SK spol. s.r.o. ...................................................................................... 163 MEIBES SK s.r.o. ......................................................................... 114, 117, 144, 147 1
AmiT spol. s.r.o. ................................................................................................ 167 MKW PREŠOV s.r.o. ............................................................................................ 31
ARMAGAS s.r.o. Třínec ......................................................................... 142 – 143 MKW s.r.o. .......................................................................................................... 31
ARNEMA s.r.o. ............................................................................................ 40, 119 Mut International s.r.o. ........................................................................ 121 – 123
ATEG TEPELNÁ TECHNIKA s.r.o. ...................................................................... 173 NERIA a.s. ........................................................................................................... 22
AUQATECH s.r.o. ........................................................................................ 34 – 35 NOVAK ............................................................................................................... 95
BANADOR s.r.o. ................................................................................................. 17 OSTACO ......................................................................... 114 ,128 – 129, 145, 164
BeF Blansko s.r.o. ............................................................................................... 20 PEVEKO ............................................................................................................ 124
BeF SK ................................................................................................................. 20 Peveko spol. s.r.o. ............................................................................................ 124
BELIMO CZ spol. s.r.o. ............................................................................ 140 – 141 POKROK, výrobné družstvo ...................................................................... 18 – 19
BTK .................................................................................................................... 174 ProMinent Slovensko s.r.o. ................................................................................ 33
COMAP Praha s.r.o. ............................................................................ 96 – 97, 98 PZP KOMPLET a.s. ............................................................................................. 172
DANFOSS CZ s.r.o. ........................................................................... 111, 125, 154 R.S. AUQATECH CZ s.r.o. ............................................................................ 34 – 35
DANFOSS SK s.r.o. ............................................................................ 111, 125, 154 RAVAK a.s. ......................................................................................................... 78
DANIEL HRNČÍR – DH ......................................................................................... 32 RAVAK Slovakia spol. s.r.o. ............................................................................... 78
DEVI CZ ............................................................................................................... 50 REGADA ČESKÁ s.r.o. ............................................................................ 134 – 135
DEVI SR ............................................................................................................... 50 REGADA s.r.o. ......................................................................................... 134 – 135
ENBRA spol. s.r.o. ............................................................................................... 23 REGULUS – Technik s.r.o. ................................................................... 67, 136, 155
F. W. Oventrop GmbH & Co. KG ............................................. 41, 110, 117, 138 Regulus spol. s.r.o. ............................................................................. 67, 136, 155
FENIX Slovensko s.r.o. ................................................................ 46, 47, 82, 84, 86 REHAU s.r.o. .................................................................................................. 42, 94
FENIX TRADING spol. s.r.o. ......................................................... 46, 47, 82, 84, 86 REKON s.r.o. ..................................................................................................... 171
FLEXTA s.r.o. ........................................................................................................ 66 REVEL s.r.o. ......................................................................................................... 95
GAS Trade s.r.o. ............................................................................... 69, 142 – 143 Sensus Metering Systems a.s. ............................................................... 148 – 149
GEBERIT .............................................................................................................. 92 SIEMENS Building Technologies Slovensko s.r.o. .................................................
GLYNWED s.r.o. .................................................................................................. 93 .............................................................. 113,130 – 133,147,150,156,160 – 161,165
GRUNDFOS s.r.o. ................................................................................................ 33 SIEMENS s.r.o., divize Building Technologies .....................................................
GRUNDFOS SR s.r.o. ........................................................................................... 33 .......................................................... 113,130 – 133,147, 150, 156, 160 – 161, 165
H+I TRADING COMPANY s.r.o. ....................................................................... 164 TART .................................................................................................................... 36
H+I TRADING COMPANY SLOVAKIA s.r.o. ..................................................... 164 TATRAMAT – ohrievače vody s.r.o. .................................................................. 85
HA-KL spol. s.r.o. ................................................................................................ 49 THERMAL TREND s.r.o. ........................................................................................ 78
HERZ s.r.o. .................................................................................... 95,111, 120, 127 THERMOPOL GALANTA ..................................................................................... 45
HERZ spol. s.r.o. .......................................................................... 95, 111, 120, 127 THORMA VÝROBA k.s. ....................................................................................... 24
Hilti ČR spol. s.r.o. .................................................................. 100 – 102, 103 - 104 U. S. STEEL ........................................................................................................... 74
Hilti Slovakia spol. s.r.o. ........................................................ 100 – 102, 103 – 104 UNIVENTA s.r.o. ............................................................................................ 44, 75
HPM Therm s.r.o. ........................................................................................ 76 – 77 Vaillant Group Czech s.r.o. ............................................................................ 162
HÜPPE s.r.o. ........................................................................................................ 71 VIADRUS ....................................................................................................... 16, 67
IMI INTERNATIONAL s.r.o. ................................................................. 112, 118, 137 V-systém elektro s.r.o. ....................................................................................... 48
J&R INSPIRE spol. s.r.o. ....................................................................................... 21 Watts Industries Deutschland GmbH ................................ 43, 99, 114, 126, 144
JAGA N. V. Organizační zložka ................................................................ 72 – 73
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL CZ spol. s.r.o. ................ 158 – 159, 166
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL SK spol. s.r.o. ................. 158 – 159, 166 SEZNAM REKLAM:
KARMA Český Brod a.s. .............................................................................. 16, 87 CONECO ............................................................................................................. 1
Knauf Insulation a.s. .......................................................................................... 91 ČESKÝ INSTALATÉR ............................................................................................. 90
KONCEPT EKOTECH s.r.o. .................................................................................. 33 DOMEXPO ........................................................................................................ 176
KOPŘIVA PRAHA s.r.o. ....................................................................................... 83 EUROLINE .......................................................................................................... 175
KORADO a.s. ............................................................................................... 68, 70 HORNBACH ................................................................................ 2. strana obálky
Kostečka Group spol. s.r.o. ............................................................................ 170 KOTLE LOOS ....................................................................................................... 36
KOTLE – LOOS SLOVAKIA s.r.o. ......................................................................... 32 NAKLADATELSTVÍ MISE ...................................................................................... 88
KOTLE LOOS spol. s.r.o. ..................................................................................... 32 SPP .......................................................................................... 3. strana SR obálky
KSB – PUMPY + ARMATURY s.r.o., koncern .................................................... 139 STAVEBNÍ INFORMACE ...................................................................................... 86
KVART – CZ s.r.o. ................................................................................................ 87 TECHNICKÉ VYDAVATELSTVÍ PRAHA .............................................................. 126
LARS CZ spol. s.r.o. ........................................................................................... 157 TZBinfo ................................................................................................................ 99

STAVEBNÍ TABULKY 5
006_007_OBSAH_CZ:obsah knihy 7 CZ 7. 4. 2008 14:05 Stránka 1

OBSAH

Úvod ........................................................................................ 2 FENIX ...................................................................................... 47


Rozdělení Stavebních tabulek ............................................. 3 V – SYSTÉM ELEKTRO ............................................................. 48
1
Abecední seznam značek .................................................... 4 HA-KL ..................................................................................... 49
Abecední seznam firem ........................................................ 5 AEG ....................................................................................... 49
Obsah ..................................................................................... 6 DEVI ....................................................................................... 50
Kontakty .................................................................................. 7
Vytápěcí systémy – Základní rozdělení ................................ 8 VYTÁPĚCÍ TĚLESA
Obsah části .......................................................................... 51
KRBY, KAMNA, PECE KORADO, Ing. Stanislav Tajbr ....................................... 52 - 53
Obsah části ............................................................................ 9 Otopná tělesa - všeobecná část, Doc. Ing. Jiří Bašta, PhD.
Cech kachliarov Slovenska ................................................ 10 ......................................................................................... 54 - 62
Úvod do problematiky - všeobecná částť, ........................... Otopná tělesa - Normy ........................................................ 62
Ing. Robert Šalvata ....................................................... 11 - 13 Otopná tělesa - Výkresová dokumentace, ............................
Úvod do problematiky - odborná částť ..................... 14 - 15 Doc. Ing. Jiří Bašta PhD. ................................................. 63 - 64
Pokrok, výrobné družstvo ................................................... 16 Otopná tělesa - Návrh otopných těles, .................................
VIADRUS ................................................................................ 16 Doc. Ing. Jiří Bašta PhD. ....................................................... 65
KARMA .................................................................................. 16 Sálavé topení - všeobecná část, Bohumil Kopřiva .......... 80
BANADOR ............................................................................. 17 FLEXTA ................................................................................... 66
POKROK ......................................................................... 18 – 19 REGULUS ................................................................................ 67
BeF BLANSKO ....................................................................... 20 VIADRUS ................................................................................ 67
J&R INSPIRE ........................................................................... 21 KORADO ............................................................................... 68
NERIA ..................................................................................... 22 GAS TRADE ............................................................................ 69
ENBRA .................................................................................... 23 KORADO ............................................................................... 70
THORMA VÝROBA ................................................................ 24 HÜPPE .................................................................................... 71
JAGA ............................................................................. 72 – 73
ÚPRAVA VODY PRO ÚT U. S. STEEL .............................................................................. 74
Obsah části .......................................................................... 25 UNIVENTA .............................................................................. 75
SvF STU katedra TZB, Prof. Jaroslav Valášek ............... 26 – 29 HPM THERM .................................................................... 76 - 77
ProMinent Slovensko, s.r.o. .......................................... 29 – 30 THERMAL TREND .................................................................... 78
MKW ...................................................................................... 31 RAVAK ................................................................................... 78
LOOS ..................................................................................... 32 MC-METAL ............................................................................. 79
DANIEL HRNČÍR – DH ............................................................ 32 AMICUS ................................................................................. 81
PROMINENT ........................................................................... 33 FENIX TRADING ..................................................................... 82
GRUNDFOS ........................................................................... 33 KOPŘIVA PRAHA .................................................................. 83
KONCEPT EKOTECH .............................................................. 33 FENIX TRADING ..................................................................... 84
AQUATECH .................................................................... 34 – 35 TATRAMAT ............................................................................. 85
FENIX TRADING ..................................................................... 86
VYTÁPĚCÍ PLOCHY KVART – CZ ............................................................................ 87
TART ....................................................................................... 36 KARMA .................................................................................. 87
Obsah části .......................................................................... 37
Thermopol Galanta ..................................................... 38 – 39 ROZVODY TEPLA (TEPELNÉ SÍTĚ)
ARNEMA ................................................................................ 40 Obsah části .......................................................................... 89
OVENTROP ............................................................................ 41 KNAUF INSULATION ..................................................... 91
REHAU ................................................................................... 42 GEBERIT ............................................................................. 92
Watts Industries Deutschland GmbH ................................. 43 GLYNWED ....................................................................... 93
UNIVENTA .............................................................................. 44 REHAU ....................................................................... 94
THERMOPOL .......................................................................... 45 HERZ ................................................................................... 95
FENIX ...................................................................................... 46 REVEL ................................................................................. 95

6 STAVEBNÉ TABUĽKY
006_007_OBSAH_CZ:obsah knihy 7 CZ 7. 4. 2008 14:05 Stránka 2

OBSAH

COMAP PRAHA ............................................................ 96 – 97 MĚŘENÍ A REGULACE


COMAP PRAHA .................................................................... 98 Obsah části ........................................................................ 146
1
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH .......................... 99 SIEMENS ............................................................................... 147
HILTI ............................................................................ 100 – 102 MEIBES ................................................................................. 147
HILTI ............................................................................ 103 – 104 SENSUS METERING SYSTEMS ...................................... 148 – 149
SIEMENS ............................................................................... 150
ARMATÚRY, VENTILY, FITINKY
Obsah části ........................................................................ 105 ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY
Rozdělení armatúr, redakce Art - Projekt ....................... 106 Obsah části ......................................................................... 151
Termostatické ventily a ventily pre hydronické vyvažovanie ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY, Ing. Pavel Ehrenwald ............................. 152
- všeobecná částť, Ing. František Guzmický ............. 107 – 108 ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY – NORMY, Ing. Pavel Ehrenwald ............ 153
Inteligentné pripojenie spotrebičov vo vykurovacích DANFOSS ............................................................................. 154
a chladiacich sústavách – IMI International s.r.o., Ing. REGULUS .............................................................................. 155
František Guzmický .................................................. 109 – 110 SIEMENS ............................................................................... 156
OVENTROP .......................................................................... 110 LARS CZ ............................................................................... 157
DANFOSS ............................................................................. 111 JOHNSON CONTROLS .............................................. 158 – 159
HERZ ..................................................................................... 111 SIEMENS ..................................................................... 160 – 161
IMI INTERNATIONAL ............................................................ 112 VAILLANT ............................................................................. 162
SIEMENS ............................................................................... 113 AMICUS ............................................................................... 163
OSTACO .............................................................................. 114 H+I TRADING COMPANY ................................................... 164
MEIBES ................................................................................. 114 OSTACO .............................................................................. 164
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ........................ 114 SIEMENS ............................................................................... 165
VENTILY – VŠEOBECNÁ ČÁST, Ing. Jindřich Holý .............. 115 JOHNSON CONTROLS ........................................................ 166
SMYČKOVÝ REGULAČNÍ VENTIL "HYDROCONTROL", Ing. Jiří AMIT ..................................................................................... 167
Holý ...................................................................................... 116
MEIBES ................................................................................. 117 KLIMATIZACE
OVENTROP .......................................................................... 117 Obsah části ......................................................................... 168
IMI INTERNATIONAL ............................................................ 118 TEPELNÁ ČERPADLÁ – KOSTEČKA GROUP, Petr Bareš .... 169
ARNEMA .............................................................................. 119 KOSTEČKA GROUP ............................................................. 170
HERZ ..................................................................................... 120 REKON ................................................................................. 171
MUT INTERNATIONAL ................................................ 121 – 123 PZP KOMPLET ...................................................................... 172
PEVEKO ............................................................................... 124 NOVINKY – SCHÜLTE CZ, Petra Trabalková ...................... 173
DANFOSS ............................................................................. 125 ATEG .................................................................................... 173
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ........................ 126 BTK ........................................................................................ 174
HERZ ..................................................................................... 127
OSTACO .................................................................... 128 – 129 SEZNAM REKLAM
SIEMENS ..................................................................... 130 – 133 HORNBACH ................................................... 2. strana obálky
REGADA .................................................................... 134 – 135 SPP ............................................................. 3. strana SR obálky
REGULUS .............................................................................. 136 CONECO ................................................................................. 1
IMI INTERNATIONAL ............................................................ 137 KOTLE LOOS .......................................................................... 36
OVENTROP .......................................................................... 138 STAVEBNÍ INFORMACE ......................................................... 86
KSB – PUMPY + ARMATURY ................................................ 139 NAKLADATELSTVÍ MISE ......................................................... 88
BELIMO CZ ................................................................. 140 – 141 ČESKÝ INSTALATÉR ................................................................ 90
GAS TRADE ................................................................ 142 – 143 TZBinfo .................................................................................... 99
MEIBES ................................................................................. 144 TECHNICKÉ VYDAVATELSTVÍ PRAHA ................................. 126
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ........................ 144 EUROLINE ............................................................................. 175
OSTACO .............................................................................. 145 DOMEXPO ........................................................................... 176

STAVEBNÍ TABULKY 7
008_MUT_schemy:Layout 1 7. 4. 2008 14:44 Stránka 1

ROZDELENIE

8 STAVEBNÉ TABUĽKY
009_KRBY_KAMNA_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 1. 4. 2008 10:42 Stránka 1

KRBY, KAMNA, PECE

KRBY, KAMNA, PECE

ÚVODNÍ ČLÁNKY:
Cech kachliarov Slovenska .............................................................................................................................................................................................................................. 10
Úvod do problematiky - všeobecná časťť, Ing. Robert Šalvata ........................................................................................................................................................... 11 - 13
Úvod do problematiky - odborná časťť ................................................................................................................................................................................................... 14 - 15
Pokrok, výrobné družstvo ................................................................................................................................................................................................................................. 16

KRBY, KAMNA, PECE:


VIADRUS .............................................................................................................................................................................................................................................................. 16
KARMA ................................................................................................................................................................................................................................................................ 16
BANADOR ........................................................................................................................................................................................................................................................... 17
POKROK ....................................................................................................................................................................................................................................................... 18 – 19
BeF BLANSKO ...................................................................................................................................................................................................................................................... 20
J&R INSPIRE ......................................................................................................................................................................................................................................................... 21
NERIA ................................................................................................................................................................................................................................................................... 22
ENBRA .................................................................................................................................................................................................................................................................. 23
THORMA VÝROBA .............................................................................................................................................................................................................................................. 24

STAVEBNÍ TABULKY 9
010_UVOD_cech kachliarov:238 - UVOD KRBY - cech kachliarov.qxd 1. 4. 2008 10:44 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Cech kachliarov Slovenska V súčasnosti má Cech kachliarov Slovenska 123 členov, 3 čest-
ných členov a 18 členov čakateľov. Hlavným súčasným cieľom je
Cech kachliarov Slovenska
Ivánska cesta 23, 82104 Bratislava vybudovať kvalitný vzdelávací systém pre svojich členov, ktorý
IČO:36063703, Reg. MV SR č. 0W/2-20/92-11 bude zaručovať vysokú kvalitu odvedenej práce členov a s tým
Tel.: 00421 / 2 / 43 63 19 57 spojenú spokojnosť zákazníka. Pre naplnenie týchto cieľov CKS
Fax: 00421 / 2 / 43 63 19 58 spolupracuje na medzinárodnej úrovni s profesijnými organizá-
e-mail: info@cechkachliarov.sk ciam podobného zamerania, napr. Zväzom kachliarov Rakúska,
www.cechkachliarov.sk Zväzom kachliarov Nemecka, Cechoch kachliarov Českej repu-
2 bliky ako aj medzinárodným Zväzom kachliarov VEUKO. Našimi
DEFINÍCIA KACHLIARSKEHO REMESLA partnerskými organizáciami v rámci Slovenska sú Slovenský živnos-
Kachliarske remeslo je zamerané na stavbu systémov alternatívneho tenský zväz, Komora kominárov Slovenska a Slovenský ústav tech-
vykurovania na tuhé, kvapalné palivo a plyn určené pre vykurovanie nickej normalizácie
obytných priestorov. Pod systémami alternatívneho vykurovania
rozumieme individuálne zhotovované diela kozubov, kachľových V septembri 2003 prijal CKS Odborné smernice remesla kachliar,
pecí a kachľových sporákov, ktorých ohnisko tvorí individuálne ktoré definujú odborné pravidlá pre výstavbu kozubov a kachľových
postavené šamotové ohnisko s alebo bez prikladacích dvierok, pecí. V odborných smerniciach sú zahrnuté najnovšie poznatky
kozubová vložka alebo vykurovacia vložka do kachľových pecí. v oblasti alternatívneho vykurovania, čím pomáhajú kachliarskym
Steny sú postavené z keramických kachlíc alebo omietaných remeselníkom pri dimenzovaní, projekcii a realizácii svojich diel
plôch a ako palivo sa používa prevažne drevo, prípadne iné a zároveň slúžia ako základný dokument pri posudzovaní reklamácií
tuhé palivo, ako napr. brikety a uhlie, plyn alebo vykurovací olej. technickými komisiami CKS. Od roku 2004 platia u nás normy na
kachľové pece, ktoré boli prevzaté z Rakúska. V roku 2007 sme
Z HISTÓRIE A SÚČASNOSTI začali tvoriť vlastnú normu na individuálne zhotovované kozuby.
Oheň ako jeden z piatich elementov sprevádza ľudstvo už od
dávnych čias. V domácnostiach bol a je využívaný na varenie, Naše najbližšie ciele do budúcnosti sú rozbehnúť majstrovské
vykurovanie a v neposlednom rade aj na vytváranie príjemnej vzdelávanie v odbore kachliar, na základe ktorého získajú vyučení
atmosféry "rodinného kozuba". V rokoch rozvoja centrálneho remeselníci titul "Majster kachliar" a prijať kachliarské normy v spolu-
vykurovania počas minulého storočia však využívanie ohňa na práci so SUTN.
vykurovanie domácností bolo v našej krajine do značnej miery
obmedzované. Spôsobilo to vytvorenie vedomostnej priepasti ČINNOSŤ CKS
medzi remeselnými odborníkmi. Zanikol totiž tento remeselný Činnosť cechu je rozložená do týchto oblastí:
odbor na školách a takisto zanikol aj profesijný cech. Po roku
Výchovno - vzdelávacia činnosť je zameraná na:
1989 však nastáva zmena v pohľade na využívanie ohňa na
starostlivosť o zvyšovanie vedomostnej úrovne členov v teoretic-
vykurovanie a kachliarske remeslo zaznamenáva najmä v po-
kej, ako aj v oblasti praktickej, pomoc pri výchove dorastu a sta-
sledných rokoch vysoký nárast dopytu. Tento nárast je spôsobe-
rostlivosti o jeho ďalší odborný rast
ný niekoľkými okolnosťami, ako napríklad
Poradenská činnosť je zameraná najmä na:
· Absencia ohňa z pohľadu vytvárania rodinnej pohody odborné školenia a poradenskú činnosť v oblastiach súvisiacich
· Nárast cien energií s podnikateľskou činnosťou členov (napr. ekonomická oblasť,
· S tým spojená možnosť využitia obnoviteľného zdroja energie, právna oblasť a pod.)
ktorým je palivo drevo.
Propagačná činnosť je zameraná na:
· Uvedomenie pre ochranu životného prostredia - novodobé
informovanie verejnosti o poskytovaných službách členov cechu
spotrebiče na tuhé palivo fungujú s vysokým stupňom účinnosti
v masovokomunikačných prostriedkoch, na výstavách, vo vlast-
a nízkymi hodnotami emisíí.
nom časopise, informačnými letákmi a pod.

Náročnosť kachliarskeho remesla a jeho zanedbanie v minulých Riešenie sporov a reklamácií:


rokoch spôsobilo tlak na vznik odborného združenia kachliarskych v uvedenej oblasti je činnosť cechu zameraná na riešenie sporov
remeselníkov. Tak v roku 1992 vznikol Cech kachliarov Slovenska medzi členmi cechu a zákazníkmi. Napomáha riešiť reklamácie
ako spoločenstvo nadšencov podnikajúcich v tomto odbore. Po mimosúdnou cestou v rámci svojich možností, ak je o to požiadaný.
dlhšej nečinnosti sa prebral k životu opäť v roku 1996 na stretnutí Spoločenská činnosť je zameraná na:
kachliarov z celej republiky a stanovil si pravidlá pre ďalší rozvoj. pravidelné stretnutia členov predstavenstva s členmi cechu
Na jeseň roku 1999 dostal svoje terajšie meno, valné zhromaždenie zvolávanie valného zhromaždenia, založenie a vedenie kroniky
zmenilo stanovy, ktoré sa prispôsobili dobe a platným zákonom. cechu, kultúrne a športové stretnutia.
V roku 2007 oslávil teda Cech kachliarov Slovenska 15 výročie
vzniku. V roku 2007 bola založená nová organizácia Komora kachliarov
Remeslo kachliar má síce u nás dlhoročnú tradíciu, ale v roku Slovenska - KKSk. Cieľom tejto organizácie je podporiť činnosť
1965 bol ukončený posledný ročník výučby a tento odbor prakticky cechu na úrovni legislatívnej, normotvornej a marketingovej.
zanikol. Z iniciatívy členov cechu a v spolupráci so SOU staveb- Komora združuje okrem remeselníkov aj výrobné a obchodné
ným II v Bratislave vznikla myšlienka opätovne zriadiť učebný firmy z oblasti kachliarskeho remesla alebo inej príbuznej oblasti
odbor kachliar na tomto učilišti. Členovia cechu pomáhali i pri zro- (napríklad výrobcov komínových systémov).
de učebných osnov a zaviazali sa umiestňovať študentov počas
praktickej výučby vo svojich prevádzkach. V septembri tohto roku Zároveň Komora vyvíja aktivity aj v úrovni výskumu a vývoja, kde
2003 získalo prvých 35 remeselníkov po takmer 40-tich rokoch v spolupráci s medzinárodnou organizáciou VEUKO a zahraničný-
&výučný list v odbore kachliar. Bol to prvý dôležitý a úspešný krok mi skúšobnými ústavmi spolupracuje a bude spolupracovať
Cechu kachliarov Slovenska na ceste k získaniu patričného kreditu na vzdelávacích a výskumných projektoch. Jeden z projektov
remesla kachliar v našej spoločnosti. V súčasnosti prebieha výuč- je vytvorenie a presadenie normy na kachľové pece na európskej
ba už na viacerých školách a do roku 2007 bolo vyučených úrovni. Táto normy by mala byť prijatá do európskej legislatívy
okolo 200 kachliarov, ktorí získali odbornú spôsobilosť v kachliar- už v tomto roku 2008.
skom remesle.

10 STAVEBNÉ TABUĽKY
011_12_13_UVOD_vseobecna cast_salvata:239 - 240 - 241 - UVOD KRBY - vseobecna cast.qxd 1. 4. 2008 10:51 Stránka 1

ZÁKLADNÍ INFORMACE KRBY, KAMNA, PECE

UVOD - VŠEOBECNÁ ČASŤ


· Kombinovaná pec: Voľne stojace ohnisko na spaľovanie dreva
(liatinová vložka do kachľových pecí) umiestnené v “otvorenej
Ing. Robert Šalvata obstavbe”, napojené na prídavné keramické akumulačné ťahy.
prezident KOMORY KACHLIAROV SLOVENSKA Zohrieva vzduch v priestore a zároveň odovzdáva príjemné sálavé
teplo cez akumulačné ťahy.

KACHLIARSKE REMESLO Z POHľADU ŽIVNOSTENSKÉHO ZÁKONA 2


Novelizáciou zákona 455/199 Zb. o živnostenskom podnikaní
sa remeslo kachliar stáva dňom 01.júla 2004 remeslnou živnosťou.
Je to veľmi dôležitý krok pre zvýšenie odbornej úrovne remesla
a pre ochranu spotrebiteľa, pretože pri neodbornej montáži
realizátora alternatívneho zdroja vykurovania dochaza ku všeo-
becnému ohrozeniu ľudí počas prevádzky diela. Dôkazom rizík
sú každoročné alarmujúce štatistiky požiarovosti.

NOVÉ TRENDY V OBLASTI ALTERNATÍVNEHO VYKUROVANIA


POPIS JEDNOTLIVÝCH TYPOV ALTERNATÍVNEHO VYKUROVANIA

· Akumulačná pec: Väčšinou murované uzatvorené ohnisko


s individuálnymi dvierkami na prikladanie paliva. Vyžaruje príjemné,
jemné a dlhodobé sálavé teplo. Dimenzuje sa podľa veľkosti
priestoru.

· Hypokaustová pec: Voľne stojace ohnisko na spaľovanie dreva


(liatinová vložka do kachľových pecí) umiestnené v “otvorenej
obstavbe”. Sálavé teplo sa odovzdáva cez veľké vykurované
plochy s možnosťou vykurovania aj dvoch poschodí.

· Teplovzdušná pec: Voľne stojace ohnisko na spaľovanie dreva


(liatinová vložka do kachľových pecí) umiestnené v “otvorenej
obstavbe”. Zohrieva vzduch v priestore a slúži preto na rýchle
vykúrenie aj veľkých priestorov.

· Otvorený kozub: Murované otvorené ohnisko s priamym napo-


jením na komín bez možnosti prídavných výmenníkov.

STAVEBNÍ TABULKY 11
011_12_13_UVOD_vseobecna cast_salvata:239 - 240 - 241 - UVOD KRBY - vseobecna cast.qxd 1. 4. 2008 10:48 Stránka 2

KRBY, KACHLE, PECE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

· Teplovzdušný kozub: Voľne stojace ohnisko na spaľovanie dreva ENERGETICKÉ VYUŽITIE KOZUBOV A KACHĽOVÝCH PECÍ
( kozubová vložka ) umiestnené v “otvorenej obstavbe” s otvára- V súčasnosti najznámejší a najpropagovanejší typ alternatívneho
cími alebo horevýsuvnými dvierkami. Má veľký podiel teplovzduš- vykurovania je využitie kozuba za účelom dokúrenia našich
ného tepla a odovzdáva malý podiel sálaním. obytných priestorov v kombinácii s iným zdrojom tepla (plynový
kotol).
Čo všetko by sme mali vedieť, aby sme tento zdroj tepla vedeli
čo najefektívnejšie využiť? Odpoveď na túto otázku sa ukrýva
v jednoznačnom určení našej tepelnej potreby. Táto je
2 ovplyvnená našou požiadavkou na tepelný komfort, ktorý
zohľadňuje náš individuálny “pocit tepla”. V prvom rade je nutné
určiť tepelnú potrebu na vykúrenie miestností, ktoré v sebe
zohľadňuje jej technické charakteristiky ako plochu, objem,
posúdenie tepelnotechnických vlastností stavebných konštrukcií
miestností a v neposlednom rade požadovanú teplotu miestnosti.
Výpočet potrebnej tepelnej potreby ďalej zohľadňuje vnútorný
tepelný zisk pre referenčnú vykurovaciu sezónu, solárny zisk daný
orientáciou na svetové strany a tepelné straty vetraním.
Na základe takto určenej tepelnej potreby si následne určíme
požadovaný tepelný výkon zdroja tepla v kW a rozhodneme
o type vykurovacej sústavy (radiátory, podlahové kúrenie alebo
lokálne vykurovacie teleso - kozub, kachľová pec). Ak uvažujeme
o možnej kombinácii vykurovacích systémov, musíme si určiť koľko
· Akumulačný kozub: Voľne stojace ohnisko na spaľovanie dreva potrebného tepelného výkonu nám bude zabezpečovať hlavný
(kozubová vložka) umiestnené v “otvorenej obstavbe”, ale zdroj a koľko alternatívny. Najčastejšie sa robí kombinácia tak,
s viditeľným ohňom cez otváracie alebo horevýsuvné dvierka. že hlavný zdroj zabezpečuje (v zime) 100 % potrebného tepelné-
Popri teplovzdušnom teple vzniká príjemné sálavé teplo cez ho výkonu a alternatívnym zdroj sa využíva len v prechodnom
prídavné akumulačné ťahy. období a v hlavnej vykurovacej sezóne ako estetický doplnok
dotvárajúci atmosféru obytnej miestnosti.

AKO SPRÁVNE VYBRAŤ VÝKON VLOŽKY NA URČITÝ OBJEM


MIESTNOSTÍ?
Veľkosť výkonu vykurovacej vložky by sa mala dimenzovať nie ako
“alternatíva”. Keď už zabudovávame (investujeme) do takéhoto
zdroja tepla mal by byť vo svojej podstate 100 % záložným
zdrojom tepla pre daný priestor. Čo si však musíme veľmi dobre
rozmyslieť je spôsob obstavby vykurovacej vložky.
Teplovzdušné vykurovanie je dnes najčastejšou formou využívania
energie kozubových telies. Táto forma je ale náročná na samotný
prepočet prierezu vykurovacej komory, prierezu ventilačných
(výduchových) mriežok a dĺžky vzduchotechnických rozvodov.
Riziko nevhodného dimenzovania je spojené s prehrievaním vzdu-
chu prúdiaceho vykurovacou komorou a možným nebezpečen-
stvom požiaru zo samovznietenia najbližších horľavých materiálov.
Maximálna teplota na výstupe z ventilačnej mriežky z vykurovacej
komory je daná hodnotou 85 OC (v súčasnosti sa však niekedy
"stáva", že táto teplota dosahuje hodnoty viac ako 200 OC!!!).
Voľný prierez vykurovacej komory a prierez ventilačných mriežok
· Vykurovanie celého domu: Kombináciou kachľovej pece sa stanovuje v závislosti od objemu prúdenia vstupu a výstupu
na spaľovanie dreva a solárneho vykurovania je možné vykúriť ce- vzduchu, prípadne od tepelného výkonu na ohrev vzduchu, te-
lý dom. Pomocou príslušného teplovodného výmenníka sa môže plotného rozdielu na vstupe a výstupe a rýchlosti prúdenia vzdu-
chu.
Samotný menovitý tepelný výkon vykurovacej vložky sa šíri do
priestoru v podobe tepla dvoma spôsobmi. Sálavú formu tepla
predstavuje teplo odovzdávané plochou prikladacích a popolní-
kových dvierok (predstavuje cca 10 až 70 % celkového výkonu
vložky), ďalej je to teplo, ktoré naakumuluje stavebná konštrukcia
obstavby telesa (teplo odovzdávané akumulačnej stene sálaním
vykurovacej vložky a spalinových ťahov z oceľového plechu
alebo šedej liatiny, cca 0,4 kW/m2). Zvyšné teplo, tvoriace rozdiel
tepelného výkonu vykurovacej vložky oproti už odovzdanému
výkonu, predstavuje tepelný výkon, ktorý je k dispozícii na ohrev
vzduchu pri teplovzdušnom kúrení, t. j. odovzdáva sa konvekciou
(prúdením) vzduchu okolo vložky a do priestoru je odovzdavaný
pomocou ventilačných mriežok.

premeniť 40 - 70% využiteľnej tepelnej energie do teplovodného


systému.

12 STAVEBNÉ TABUĽKY
011_12_13_UVOD_vseobecna cast_salvata:239 - 240 - 241 - UVOD KRBY - vseobecna cast.qxd 1. 4. 2008 10:48 Stránka 3

ZÁKLADNÍ INFORMACE KRBY, KAMNA, PECE

VPLYV VYKUROVACIEHO SYSTÉMU NA OBYTNÚ KLÍMU. PÔSOBENIE VYKUROVANIA SÁLAVOU AKUMULAČNOU PECOU
Pre zdravú obytnú klímu je dôležitý čo najväčší podiel sálavého
tepla v priestore. Vo voľnej prírode je pre človeka najpríjemnejšie STENY MIESTNOSTI
tepelné sálanie, ktoré pochádza zo slnečného žiarenia. Pec postavená z keramických tvaroviek emituje teplo
Sálanie tepla v interiéri je prenášané bez média zo spotrebiča predovšetkým vo forme žiarenia, ktoré je absorbované povrchom
tepelným žiarením na predmety a osoby, ktoré sa v ňom protiľahlých múrov. Izolované steny naproti tomu neabsorbujú
nachádzajú. V klíme vytváranej sálaním tepla je teplota vzduchu žiadne tepelné žiarenie, pretože nemôžu akumulovať žiadne teplo.
relatívne nízka, nevznikajú žiadne zvýšené pohyby vzduchu Vzduch taktiež neabsorbuje žiadne tepelné žiarenie, pretože je
a teplotné spády ostávajú malé. Nevznikajú ani vysoké teploty pre tepelné žiarenie priepustný. Tepelné žiarenie absorbuje iba 2
vzduchu v úrovni hlavy a príliš nízke teploty v úrovni nôh. Vlhkosť oxid uhličitý a vodnú paru. Absorpcia tepelného žiarenia je naj-
vzduchu kolíše okolo optimálnej hodnoty od 30 - 50 %. Príliš suchý vyššia vtedy, keď je povrch drsný a tepelné žiarenie dopadá
vzduch spôsobuje vysýchanie dýchacích ciest. Príliš vlhký vzduch v pravom uhle. Z toho dôvodu je dôležitá veľkoplošná sálavá
spôsobuje v dýchacích cestách a prieduškách zhromažďovanie plocha, ako je to u kachľových pecí. Reflexia tepelného žiarenia
vodnej pary. je tu takmer nulová. V dôsledku ožarovania teplom stúpa po-
vrchová teplota ožarovaných stien miestnosti. Čím bližšie pri peci
Čím viac ľudí sa v miestnosti nachádza, tým väčšia je spotreba sa steny v miestnosti nachádzajú, tým vyššie ich povrchová te-
kyslíka a čerstvého vzduchu. Prísun čerstvého vzduchu vetraním plota stúpa. Steny miestnosti teda nie sú ohrievané vzduchom, ale
zabraňuje únave a bolestiam hlavy. Pri vykurovaní priestoru priamo tepelným žiarením pece. Z toho dôvodu je teplota steny
sálavým teplom nespôsobuje prísun čerstvého vzduchu žiadne vždy vyššia, než teplota vzduchu, v dôsledku čoho vzniká na po-
neželané javy, pretože straty tepla spôsobené vyžarovaním vrchu stien proces odparovania, ktorý vyvoláva odparovanie
sú nízke. Tepelné žiarenie sálavého tepla sa šíri priamočiaro vlhkosti v murive. To vedie k vysušovaniu vlhkých stien. Proces od-
a nemôže sa šíriť za roh. V dôsledku absorbcie tepelného žiarenia straňovania vlhkosti sa uskutočňuje na základe pôsobenia tepel-
sa vyparuje vlhkosť obsiahnutá v múroch a murivo tu pôsobí ako ného žiarenia. Difúzia pary do muriva je tu znemožnená. Suché
regulátor vlhkosti - pri vysokej vlhkosti vzduchu v miestnosti steny však odvádzajú menej tepla navonok, v dôsledku čoho kle-
ju pohlcuje a pri tepelnom žiarení ju opäť odovzdáva. Vlhkosť sá tepelná vodivosť muriva.
vzduchu kolíše okolo optimálnej hodnoty.
VLHKOSŤ VZDUCHU V MIESTNOSTI
Vo voľnej prírode sú molekuly vzduchu elektricky nabíjané Relatívna vlhkosť vzduchu sa pôsobením sálavého tepla zo stien
tepelným žiarením zo slnka. Počas oblačných dní vzniká menej pece takmer nemení. Nevzniká ani príliš nízka, ani príliš vysoká
iónov. Dažďové zrážky, búrky a zemská rádioaktivita tiež vlhkosť vzduchu v miestnosti. I v prípade daždivého počasia
prispievajú k tvorbe iónov. Podľa vedeckých štúdií vyvoláva s vysokou vlhkosťou vzduchu sa vlhkosť vzduchu v miestnosti udrží
negatívne nabitý vzduch pocit spokojnosti, zdravia a blaha. na hodnote 30 - 40%. Keďže na stenách miestnosti neprebieha
Dôležitý je správny pomer medzi negatívne a pozitívne nabitými ani proces kondenzácie, ani proces odparovania, možno múr
iónmi. Negatívne nabitý vzduch má brzdiaci účinok na rast považovať za vyrovnávací zásobník vlhkosti, to znamená, že múr
zhubných nádorov. Pre udržanie negatívneho náboja je potreb- vlhkosť pohlcuje a pri ohriati ju znovu odovzdáva. Prídavné
né udržiavať teplotu vzduchu v miestnosti na nízkych hodnotách odparovače vody alebo zvlhčovače vzduchu nie sú tu nevyh-
a privádzať do obytnej miestnosti viac čerstvého vzduchu. nutné. Obyvatelia netrpia ani na následky príliš suchého, ani príliš
vlhkého vzduchu v miestnosti. Prívod čerstvého vzduchu je po-
Pri systéme teplovzdušného vykurovania vzniká intenzívny pohyb trebný iba za účelom výmeny opotrebovaného vzduchu a nie za
vzduchu na základe veľkých rozdielov teplôt vzduchu účelom zníženia vlhkosti vzduchu v miestnosti. Dokonca
v miestnosti. Vzduch sa ohrieva na plášti kozubovej vložky na cca. i vlhkosťou presýtený vonkajší vzduch pri daždivom počasí s rela-
100 OC, stúpa ihneď nahor a šíri sa pod stropom. Po odovzdaní tívnym obsahom vlhkosti 80% stráca v miestnosti túto vlhkosť tak,
tepla stenovým plochám v oblasti stropu klesajú ochladené že relatívna vlhkosť kolíše okolo hodnoty 30 - 40%. Tento stav zod-
molekuly vzduchu pomaly k podlahe a v dôsledku účinku povedá z hľadiska priestorovoklimatických požiadaviek príjemnej
podtlaku prúdi vzduch opäť ku vyhrievacej ploche kozubovej vlhkosti vzduchu. Tiež zariadenie v miestnosti ostáva suché a bez
vložky. Časom sa vyhreje i spodná oblasť priestoru. Ohrievanie plesní.
priestoru sa uskutoční v dôsledku trvalého prúdenia teplého
vzduchu, pričom teplotný spád medzi stropom a podlahou je až IÓNY VZDUCHU
20 OC. Časté sú v takýchto prípadoch sťažnosti na teplý, ale Vyparovanie molekúl vody na horúcich tvarovkách pece
suchý vzduch v zóne hlavy a súčasne na studené nohy, pretože prispieva ku ionizovaniu molekúl vzduchu. Stúpa podiel negatív-
teploty v oblasti podlahy sú nižšie. K pocitu studených nôh prispieva nych vzduchových iónov. Vyvíja sa vyvážený stav medzi negatív-
i chladná podlaha /dlažba/, pretože odovzdávanie tepla nymi iónmi kyslíka a pozitívnymi iónmi oxidu uhličitého. Okrem
tepelným vedením je veľmi vysoké. Teplo tu prúdi z chodidiel do toho sa pomer iónov zlepšuje i čerstvým vzduchom pri výmene
podlahy. vzduchu. Netreba sa obávať vychladnutia obytného priestoru pri
vetraní ako u centrálneho vykurovania, pretože po zatvorení
V klimatizovanom obytnom priestore sa reguluje teplota vzduchu okien je obytná miestnosť ihneď teplá, to znamená, že vzduch
tak, aby bolo prostredie útulné. Suchý vzduch je zvlhčovaný v priestore sa nemusí znovu ohrievať.
a človek nakoniec obýva termicky nedráždivý priestor.
Nepociťuje ani dráždenie teplom, ani dráždenie chladom. Z toho
dôvodu dochádza k spomaľovaniu prietoku krvi v periférnych
cievach a v dlhodobom výhľade ku periférnym poruchám
prekrvenia. Doporučuje sa preto navštevovať saunu a nechať
na seba pôsobiť teplotné dráždenie. Systémy ústredného vykuro-
vania a klimatizácie odstraňujú takmer celý negatívny náboj a po-
mer iónov sa presúva ku prevahe pozitívnych, čo má za následok
dostavenie škodlivých efektov ako bolesti hlavy, upchatý nos,
únava, suché hrdlo a pocity závratu. Pozitívne nabitý vzduch
zaťažuje telesné funkcie a obmedzuje schopnosť tvoriť hormóny.

STAVEBNÍ TABULKY 13
014_vypocet_salvata:242 - vypocet.qxd 1. 4. 2008 10:58 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

ODBORNÁ ČASŤ UPOZORNENIE!!!

V roku 2003 zaznamenal Požiarno technický a expertízny ústav Ministerstva


vnútra SR nasledujúce údaje. Tento negatívny trend sa bohužiaľ do dneš-
Ing. Robert Šalvata ného dňa nezlepšil.
J & R INSPIRE
· 301 požiarov
· 35.839.000,- Sk priamych škôd
· 6 usmrtených osôb
2 · 4 vážne zranené osoby
PRÍKLAD VÝPOČTU A URČENIA VEľKOSTI VSTUPNÝCH A VÝSTUPNÝCH MRIEŽOK:
Všetky horeuvedené údaje sú spôsobené neodbornou montážou spotre-
bičov na tuhé palivá, ako napr. kozubov, kachľových pecí a sporákov.
Na základe posúdenia tepelnotechnických vlastností budovy bola určená
Aby ste sa pri Vašom rozhodnutí vyhli takýmto rizikám, doporučujeme Vám,
potreba tepla 10 kW. Určená potreba tepla predstavuje zároveň náš
aby ste kontaktovali firmy s odbornou spôsobilosťou, ktoré zastrešuje orga-
požadovaný nominálny tepelný výkon kozubovej vložky
nizácia Cechu kachliarov Slovenska.

QH = 10 kW
Cech kachliarov Slovenska
Tento tepelný výkon je do priestoru odovzdávaný čiastočne formou sála-
· CKS je združenie odborných firiem
nia plochou prikladacích a popolníkových dvierok
v oblasti stavieb kozubov a kachľo-
vých pecí
QFR = 1,2 kW (10% QH)
· CKS sa podieľal pri obnovení
učebného odboru kachliar na
a sálaním steny obstavby kozubovej vložky
Slovensku. Tento učebný odbor
zanikol v roku 1965 a bol obnovený
až v roku 2000
QKF = 1,2 kW
· CKS pravidelne organizuje odbor-
(kozubovú vložku sme obstavali akumulačnou plochou veľkou 3 m2 x cca 0,4 kW/m2).
né školenia pre svojich členov, čo
je prvý predpoklad pre vysokú
Tepelný výkon, ktorý do priestoru odovzáme vetracími mriežkami
odbornú úroveň realizácie stavby
predstavuje hodnotu QL:
Vašej pece alebo kozuba

QL = QH - (QFR+QKF) = 7,6 kW
Prierez vykurovacej komory a voľný prierez ventilačných mriežok sa
stanovuje v závislosti od objemu prúdenia vstupu a výstupu vzduchu
VZL / VUL, prípadne od tepelného výkonu QL na ohrev vzduchu, teplotné-
Prečo odporúčame osloviť vyučeného kachliara pre stavbu Vášho diela
ho rozdielu
kozuba alebo kachľovej pece:

∆t = 65 K · hľadajte u Vášho remeselníka výučný list, pretože remeslo kachliar je na


(teplota vzduchu v miestnosti = teplote vstupného vzduchu 20°C) Slovensku od 01.07.2004 remeselná živnosť, čo znamená, že v tomto
remesle môže podnikať len osoba s odbornou spôsobilosťou
a rýchlosti vzduchu
· vyučný list je základný dokument, ktorý potvrdzuje odbornú spôsobilosť
w = 0,75 m/s v kachliarskom remesle
kde ako základ leží maximálna výstupná teplota 85°C.
· remeslo kachliar zaznamenáva rýchly vývoj nových technológií a mate-
Voľné prierezy vykurovacej komory AHK, príp. odstupy vo vykurovacej riálov. Vyučený kachliar ovláda tieto nové technológie stavieb kozubov
komore zadáva výrobca vykurovacích vložiek. Ak nie sú údaje uvedené a kachľových pecí
výrobcom, môže sa voľný prierez vykurovacej komory dimenzovať podľa
tabuľky uvedenej v Odborných smerniciach remesla kachliar. · vyučený kachliar garantuje
kvalitu použitých materiá
Pre QL = 7,6 kW... AHK = 1500 až 1800 cm 2
lov pre stavbu kozuba a
kachľovej pece v súlade
Rovnako tabuľkovo sa stanoví aj hodnota veľkosti vstupnej a výstupnej s Odbornými smernicami
mriežky v závislosti na určenom objemovom prúdení, resp. na základe remesla kachliar
tepelného výkonu

QL (rýchlosť prúdenia vzduchu w = 0,75 m/s): prierez vstupných a výstup-


ných mriežok

AG = 3,75 cm2/ m3·h-1


resp. prierez výstupnej mriežky

AGZL = 240 cm2/kW = 240 x 7,6 kW = 1824 cm2


prierez vstupnej mriežky

AGUL = 200 cm2/kW = 200 x 7,6 kW = 1520 cm2

14 STAVEBNÉ TABUĽKY
015_UVOD KRBY:243 - UVOD KRBY .qxd 1. 4. 2008 11:00 Stránka 1

ZÁKLADNÍ INFORMACE KRBY, KAMNA, PECE

1. Oblasť použitia
Odborné smernice remesla kachliar platia pre diela pevne zabudovaných kozubov a kachľových pecí zhotovovaných priamo na
mieste určenia. Neplatí pre kachľové piecky a stáložiarne kachle definované a skúšané podľa STN EN 13240.

2
Stavba kachľových pecí / kozubov

Kachľové / omietané pece Otvorené kozuby

sálavá akumulačná pec teplovzdušná pec kozuby bez kachlic kachlicové kozuby

WEZ cez 2 poschodia


Obstavba Obstavba
z nehorľavých - keramické kachlice, kombinácia
stavebných keramické kachlice
materiálov. s bielymi omietanými plochami
bez / s WVA s WVA

Povrch: Povrch: remeslne


s krbovou vložkou s krbovou vložkou
Povrch: - kachlica alebo - kachlica alebo vyhotovené
podľa podľa
- kachlica alebo omietka omietka omietka ohnisko podľa
STN EN 13229 STN EN 13229
- iné stavebné materiály - iné stavebné - iné stavebné STN EN 13229
/A2/AC2 /A2AC2
materiály materiály /A2/AC2

s vložkou do s vložkou do bez konvekčného s konvekčným


premyselne plášťa plášťom
remeslne kachľových pecí kachľových pecí
vyhotovené
vyhotovené podľa podľa
a odskúšané
ohnisko STN EN 13229 / STN EN 13229 /
ohnisko
A2/AC2 A2/AC2

Odovzdávanie tepla:
Odovzdávanie tepla:
- z otvoru portalu krbu
Odovzdávanie tepla: - z otvoru portalu krbu Odovzdávanie tepla:
Odovzdávanie tepla: - konvekčné
- konvekčné (teplovzdušné) - prípadné tempero- - z otvoru portalu krbu
- sálaním len cez vonkajšie vykurovacie steny - prípadné tempero-
- sálaním cez vonkajšie vykurovacie steny vané vonkajšie vyku- - konvenčné
vané vonkajšie vyku-
rovacie steny
rovacie steny

STN EN 13229 /A2/AC2 Vstavané spotrebiče na vykurovanie a kozubové vložky na tuhé palivá.
Požiadavky a skúšobné metódy
WVA = teplovzdušný rozvod
= teplovzdušný vykurovací systém
WEZ = vykurovacie teleso

STAVEBNÍ TABULKY 15
016_VIADRUS_kARMA_POKROK:085 - KOMEXTHERM + VIADRUS radiatory.qxd 1. 4. 2008 11:06 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE

KOZUBOVÉ VLOŽKY S NÁDYCHOM BUDÚCNOSTI ŽDB a.s. Závod topenářské techniky


VIADRUS
Bezručova 300, 735 93 Bohumín
Česká republika
Tel.: 00420 / 596 083 050
/ 596 083 201
Fax: 00420 / 596 082 808
/ 596 082 822
kolektív autorov e−mail: info@viadrus.cz
POKROK, výrobné družstvo, Žilina www.viadrus.cz

2 Slovenská republika R P D M S

LITINOVÉ KRBOVÉ VLOŽKY − PROMETHEUS

Ideální způsob pro doplňkové vytápění rodinných domů nebo jako hlavní zdroj tepla pro
rekreační objekty. Použitý materiál je zárukou dlouhé životnost a ideálního přenosu tepla
do vytápěné místnosti. Vyráběny jsou dvě vzhledové varianty − s rovným sklem (Piatto)
a panoramatickým sklem (Fratto).
Přednosti krbové vložky − Výhodná cena
− Kvalitní materiál − Bohaté příslušenství
Dnešná doba kladie vysoké požiadavky na úžitkovosť vykurovacích − Jednoduchá obsluha − Styl
telies v zmysle vysokej účinnosti,spoľahlivosti a bezpečnosti v spojení
s vysokou úrovňou konfortu, čo predstavuje pre výrobcu orientáciu
vo svojom výrobnom programe a predstavu o tom, čo by mal každý
výrobok spĺňať tak, aby bol dosiahnutý základný marketingový cieľ
− spokojnosť zákazníka.

Výrobné družstvo POKROK


Žilina prichádza na sloven- PIATTO FRATTO

ský trh s novými typmi kozu- Litinové krbové vložky


Prometheus
bových vložiek so špičkový-
Piatto / Fratto
mi úžitkovými vlastnosťami,
Výkon KW 8
vysokou kvalitou vyhoto- Výška mm 541
Rozměry
venia a to v štyroch zá- vložky
Šířka mm 497
Hloubka mm 386 / 422
kladných prevedeniach
Hmotnost kg 63
odlišujúcich sa šírkou a me- Průměr odkouření mm 180

novitým výkonom (10 − "Výrobce neručí za tiskové chyby a vyhrazuje si právo na změny bez předchozího upozornění."

16 kW). Ich charakteristic-


kým znakom je vysúvanie
KARMA Český Brod a.s.
dverí zvislo nahor. Súčasťou Zborovská 693,
výsuvného mechanizmu sú Česká republika
CZ − Telefon: 321 610 511
pružinové dorazy, tlmiace
Fax: 321 610 526,
nárazy dverí pri ich otvára- E−mail: odbyt@karma−as.cz,
ní a taktiež trojbodový zámok dverí, ktorý minimalizuje riziko vyklopenia www.karma−as.cz
R P D M S
dverí počas procesu horenia. Vysoký komfort obsluhy kozubovej vložky,
výborné podmienky pre horenie a konštantnú teplotu v spalovacej komo-
Vestavné plynové krby ELEGANCE
re zabezpečuje prepracovaný systém automatickej regulácie primárneho
Dojem klasického krbu
vzduchu. Štandartným vybavením je aj manuálna regulácia sekundárne- Přestože palivem je plyn, pohled plně prosklenými
"dvířky", která mohou být i obloukově zakřivena, je zce-
ho vzduchu, ktorý vytvára podmienky pre dokonalé spalovanie a zvyšova- la srovnatelný s krby na dřevo. Plynový plamen proho-
nie účinnosti. Zároveň slúži ako „oplach“skla, t.z. zabraňuje jeho znečisťo- řívá mezi poleny ze speciální keramické hmoty a iluze
dřevěného ohniště je dokonalá.
vaniu. Každý model typovej rady KVR−V 60 až 105 poskytuje možnosť voľby Automatika vytápění
Topidlo je vybaveno ventilátorem, který se uvádí
medzi vrchným, alebo zadným odvodom spalín do komína. Samozrejmou do činnosti automaticky v závislosti na teplotě pláště.
výbavou vložky je aj konvekčný plášť, z ktorého sa za pomoci teplovzduš- Tím je dosaženo maximální tepelné pohody ve vy-
tápěném prostoru. Spaliny z krbu jsou odváděny do
ných hadíc odvádza ohriaty vzduch do ostatných miestností. Kozubové komína (musí být vyvložkovaný).
Velký výkon
vložky sa vyznačujú aj vysokou kvalitou použitých materiálov, kvalitnou vestavného plynového krbu je 8,9kW a tak je určen pro
šamotovou a skamolexovou výstelkou spaľovacieho priestoru a dokona- vytápění spíše větších místností a to až do velikosti
kolem 180 m3. Vestavný krb je dodáván v klasickém
lým spracovaním jednotlivých detailov. černém odstínu.
Standardní výbava
ventilátor • termostatická regulace • věčný plamínek • pojistka proti zpětnému tahu
POKROK v.d. Žilina prichádza na trh so skutočne špičkovými výrobkami, spalin • tří nebo čtyřstranné čelní orámování (nutno uvést v objednávce)

ktorých vynikajúce úžitkové vlastnosti, vysoká miera spoľahlivosti a efektivi- Vestavné plynové krby ELEGANCE
technické údaje 67 F 67 B 77 F 77 B
ty, zaručujú ich dlhodobú životnosť, komfort kúrenia a tepelnú pohodu
výkon kW 8,9 8,9 8,9 8,9
v domácnostiach.
vestavná šířka mm 663 663 763 763

průměr odtahu mm 100 100 100 100

spotřeba ZP 1)
m3/h 1,11 1,11 1,11 1,11

spotřeba PB 1)
kg/h 0,815 0,815 0,815 0,815

tvar skla − rovné oblouk rovné oblouk

dálkové ovládání − ano ano ano ano

barva − antracit antracit antracit antracit

1) ZP = zemní plyn, PB = propan−butan

16 STAVEBNÉ TABUĽKY
017_Banador krby:244 - 245 - POKROK 2A4.qxd 1. 4. 2008 11:08 Stránka 1

KRBY, KAMNA, PECE

Teplovzdušné krbové vložky TARNAVA


Banador, s.r.o.
Jihlavská 2, Troubsko 664 41, ČR
Tel.: 00420 / 545235948 Krbové vložky TARNAVA jsou odlévány jako celek, bez svárů
a šroubů. Váhy krbových vložek se pohybují od 160 do 230 kg
Fax: 00420 / 546211338 a tloušťky stěn od 8 do 18 mm. Jebrán individuální přístup na
e−mail: info@banador.cz broušení ploch dvířek a fasád, což zajišťuje naprostou těsnost
www.banador.cz bez použití těsnění!
Účinnosti více než 75% je dosaženo propracovaným systémem
Banador SK, s.r.o.,
přívodu vzduchu do ohniště, kde dochází k hoření pouze
Bulharská 42, Trnava, SR sekundárního vzduchu. Tento typ konstrukce spolu s masivním
Tel.: 00421 / 911 153 315 provedením zajišťuje dlouholetou životnost topidla a dovoluje
R P D M S výrobci poskytovat záruku 10 let.
Výrobky jsou vybaveny certifikáty CE. 2
Comfort 11
Teplovzdušné krbové vložky BANADOR

Teplovzdušné krbové vložky BANADOR jsou vyráběny ve Francii ve společnosti s dlouhou tradicí
výroby krbových vložek a kamen. Výrobce tyto velmi kvalitní produkty zaštiťuje prodlouženou
pětiletou zárukou. Všechny krbové vložky jsou vybaveny spoustou technických vymožeností které
zajišťují bezchybný provoz krbu.

Comfort 14 Comfort 16, 18 Exclusive 14

6001−82 6004−60 6006−70

Exclusive 16 Retro 14 Retro 16, 18

Teplovodní krbové vložky LECHMA

Teplovodní krbová vložka LECHMA nabízí potěšení z tepla tra-


6007−02 6007−04 6777−02
dičního krbu a zároveň je schopná pomocí topného systému
vytápět celý Váš dům. Stejně jako jediný zdroj tepla pracuje
Teplovzdušné krbové vložky FERLUX také v kombinaci s jiným topným zařízením.
Další výhodou je ohřev užitkové vody a vytápění vzdálených
Španělské celolitinové krbové vložky FERLUX jsou vybaveny či níže položených místností. Při schopnosti vytopit až 300 m2 je
přídavným dvoustupňovým spalováním které zajišťuje minimál- vyloučena prašnost a vysychání vzduchu. Nejen tyto přednosti
ní emisi zplodin a zaručuje značnou úsporu paliva. Výrobce řadí krbovou vložku LECHMA mezi nejlepší produkty tohoto typu
krbových vložek firma FERLUX neustále pracuje na technickém na našem trhu.
rozvoji svých produktů a získává tím pevnou a neotřesitelnou
pozici na trhu podtrženou nadstandartní poskytovanou záru-
kou. RS

701

PSO PSD PAN

Rozměry Vytápěcí Pr°měr


Výkon Účinnost Hmotnost
Typ Šířka Výška Hloubka schopnost kouřovodu
705 710 720 kW % mm mm mm kg m3 mm
6001−82 13,5 66 692 778 440 136 270 − 364,5 200
6004−60 14 66 692 760 440 136 280 − 378 200
BANADOR

6006−70 12 73 692 520 405 107 240 − 324 180


6007−02 12 73 692 690 430 127 240 − 324 200
6007−04 12 73 692 690 430 136 240 − 324 200
6777−02 12 73 692 690 430 122 240 − 324 200
701 12 67 692 695 427,6 118,5 240 − 324 200
705 12 67 804 1242 508 150 240 − 324 200
710 12 67 692 695 524 136,5 240 − 324 200
720 12 67 692 695 549 145 240 − 324 200
FERLUX

801 16 67 796 959 481 187 320 − 432 200


805 16 67 882 1301 525 240 320 − 432 200
801 805 810 810 16 67 796 959 574 205 320 − 432 200
820 16 67 796 959 478 205 320 − 432 200
825 16 67 882 1278 520 260 320 − 432 200
C−20 12 68 692 670 430 122 240 − 324 180
Comfort 11 11 78 475 420 425 110 220 − 297 145
Comfort 14 14 78 625 475 460 160 280 − 378 150
TARNAVA

Comfort 16, 18 16, 18 78 625, 675 675, 730 460, 510 190. 230 320 − 486 160, 180
Exclusive 14 14 78 625 475 460 160 280 − 378 150
Exclusive 16 16 78 625 675 460 190 320 − 432 160
Retro 14 14 78 625 475 460 160 280 − 378 150
Retro 16, 18 16, 18 78 625, 675 675, 730 460, 510 190. 230 320 − 486 160, 180
RS 12 − 24 75 710 − 717 800 − 845 520 150 − 180 240 − 648 180
LECHMA

PSO 15 − 24 75 750 810 − 870 610 − 655 170 − 200 300 − 648 200
PSD 15 − 24 75 750 810 − 870 610 − 655 170 − 200 300 − 648 200
820 825 C−20 PAN 15 − 24 75 695 800 − 880 600 − 625 170 − 200 300 − 648 200

STAVEBNÍ TABULKY 17
018_19_POKROK 2A4:244 - 245 - POKROK 2A4.qxd 1. 4. 2008 11:13 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE

INTERIÉROVÉ KOZUBY − KERAMICKÉ


Pokrok, výrobné družstvo
Kozuby sú určené na
Košická 4
spaľovanie dreva a li-
010 01 Žilina
sovaných drevených
Slovenská republika
brikiet. Sú vhodné do
Tel.: 00421 / 41 / 565 19 24, 31 interiérov, kde je mož-
Fax: 00421 / 41 / 565 19 30 nosť pripojenia na ko-
00421 / 41 / 565 19 20 mín. Vývod do komína
e−mail: pokrok@pokrok.sk je zozadu, alebo zhora.
www.pokrok.sk Sú vhodné do miest-
R D S ností s objemom 70
2 − 160 m3. Sú zostavené
z keramických dielov
KERAMICKÉ ŠPORÁKY NA TUHÉ PALIVO
vo forme skladačky.
Je určený na varenie, pečenie a vykurovanie v domácnostiach. Možnosť napojenia
na komín z bočnej, resp. zadnej strany. Vyrába sa v obojstrannom prevedení /pravý
a ľavý/. Najčastejšie farebné odtiene v prevedení: KPR−K31 KPR−K32
− hladké kachličky − tmavohnedá, béžová / piesková /
− vzorované kachličky − veľká škála odtieňov. INTERIÉROVÉ KOZUBY: KERAMICKÉ
Šporák je konštruovaný na spaľovanie hnedého uhlia a dreva
objem priemer
tepelný regulačný
hmotnosť vykurovaného komínovej
TYP výkon rozsah
priestoru rúrky
kg kW kW m3 mm

KERAMICKÉ
KPR − K31 155 7 3−8 70 − 160 150

KPR − K32 145 7 3−8 70 − 160 150

INTERIÉROVÉ KOZUBY

Kozubové pece KP
Sú zhotovené ako samostatné interiérové pece s ručnou reguláciou procesu spaľo−
vania s vývodom do komína zhora aj zozadu. Sú vhodné pre miestnosti s objemom
150 − 270 m3.

BESKYD HUSÁRIK

Typ BESKYD HUSÁRIK

Menovitý výkon kW 10 4
Výška mm 850 850
Hĺbka mm 570 570
Šírka mm 870 450
Výška odťahového hrdla od osi mm 700 700
Priemer odťahového hrdla mm 132 132
Hmotnosť kg 250 120
Prevádzkový ťah komína Pa min.10 min.10
Priemerná spotreba paliva kh/h 3 3

KOZUBOVÉ VLOŽKY
Nové typy kozubových vložiek s moderným dizajnom, vysúvaním dvierok zvislo nahor, KPR F1 KPO−C1 KPO−A2

bezroštovým spalovaním, automatickou reguláciou primárneho vzduchu a s možnosťou


voľby vrchného, alebo zadného vývodu spalín.

KVR −V 105 KVR −V 85

KPR−F3 KPO−C2 KPO−C3

KVR −V 71 KVR −V 60

výška šírka hĺbka tepelný výkon


Typ priemer dymovodu
mm mm mm kW
KVR V−105 1410 1188 530 16 250
KVR V−85 1300 988 530 14 200
KVR V−71 1690 848 530 12 250
KVR V−60 1470 738 530 10 180 KPH−D3 KPO−E3 KPR−G

18 STAVEBNÉ TABUĽKY
018_19_POKROK 2A4:244 - 245 - POKROK 2A4.qxd 1. 4. 2008 11:14 Stránka 2

KRBY, KAMNA, PECE

objem priemer objem priemer


tepelný regulačný priemer tepelný regulačný
hmotnosť vykurov. komínovej šírka výška hĺbka hmotnosť vykurov. komínovej šírka výška hĺbka
TYP výkon rozsah krbu TYP výkon rozsah
priestoru rúry priestoru rúry
kg kW kW m3 mm mm mm mm mm kg kW kW m3 mm mm mm mm
KPR − F1 170 7 4−8 150 − 250 ∅ 150 680 880 440 − KVT−E1.1 105 10 6 − 11 150 − 270 ∅ 150 606 600 532

∅ 150 KVD−E1.1 105 10 6 − 11 150 − 270 ∅ 150 606 600 524


∅ 150
KPO − C1 150 7 4−8 150 − 270 650 1120 500 −
∅ 150 ∅ 550
KVR−E1.1 90 10 6 − 11 150 − 270 606 600 406
∅ 160
KPO − A2 130 7 4−8 150 − 270 − 1060 −
∅ 150
KVT − E3 110 10 5 − 11 150 − 270 620 600 557
∅ 160
KPO − C2 150 7 4−8 150 − 270 650 1100 500 −
∅ 150
KVD − E3 110 10 5 − 11 150 − 270 620 615 550
KPO − C3 150 7 4−8 150 − 280 680 1110 530 − KVR − E3 95 10 5 − 11 150 − 270 ∅ 160 620 610 436
KPH − D3 135 7 4−8 150 − 270 ∅ 150 550 1000 520 − KVT − A4 125 10 4 − 12 150 − 270 ∅ 180 702 700 − 1000 583
∅ 150 ∅ 570 125 10 4 − 12 150 − 270 ∅ 180 702 700 − 1000 578
KPO − E3 146 7 4−8 150 − 280 − 1010 − KVD − A4
∅ 180
2
∅ 150 KVR − A4 110 10 4 − 12 150 − 270 702 700 − 1000 468
∅ 180
KPR G 98 7 4−8 150 − 250 450 904 360 −
∅ 150
KVT − V3 130 10 5 − 11 150 − 270 660 1160 550
∅ 180
KPR F3 130 7 4−8 150 − 270 540 1150 418 −
KVR − V3 125 10 5 − 11 150 − 270 660 1160 455
KVV − R3 80 7 3−8 120 − 200 ∅ 150 480 660 460
KOZUBOVÉ VLOŽKY KVR − V 750 / 450 193 − 8 − 14 180 − 300 ∅ 250 875 1310 − 1660 543
Kozubové vložky sú určené na spaľovanie dreva a lisovaných drevených brikiet. KVR − V 900 / 450 220 − 9 − 16 250 − 400 ∅ 250 1025 1310 − 1660 543
Sú vhodné do interiérov, kde je možnosť pripojenia na komín. KVR − V 1050 / 450 245 − 12 − 20 350 − 500 ∅ 250 1175 1310 − 1660 543

KVT−E1.1 KVD E1.1 KVR E1.1

KVT−E3 KVD−E3 KVR−E3


ILUSTRAČNÉ FOTO ILUSTRAČNÉ FOTO

KVR−A4 KVD − A4 KVR − A4

priemer
A B C D E komínovej výkon
TYP rúry
mm mm mm mm mm mm kW
KVR−V 750/450 878 543 912 1180 516 250 12
KVV−R3 KVT−V3 KVR−V3 543 912 1180 516 250 14
KVR−V 900/450 1028
KVR−V 1050/450 1178 543 912 1180 516 250 16
KVR−V 1300/450 1328 543 912 1180 516 250 18
KVR−V 450/900 578 543 1362 1600 970 250 9
KVR−V 900/700 1028 543 1166 1600 758 250 16
KVR−V 750/700 878 543 1166 1600 758 250 14
KVR−V 600/550 688 543 956 1220 552 200 8
KVR−V 1050/4502D 1178 650 − 1180 516 300 16
KVR−V 900/700 2D 1028 650 − 1600 758 300 16
KVR−V 750 / 450 KVR−V 900 / 450 KVR−V 1050 / 450 KVR−V 600/550 2D 688 543 − 1220 552 200 8

KVR−V 750/700 KVR−V 900/700 KVR−V 450/900 KVR−V 900/700 2D KVR−V 1300/450

STAVEBNÍ TABULKY 19
020_BeF:248 - BeF.qxd 1. 4. 2008 12:22 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE

Průměr Rozměr
BeF Home,s.r.o., Název krbové vložky Výkon
komína čela krbu
Hloubka Rozměr skla v mm Váha

Kotvrdovice 277, 679 07 BLANZEK kW mm mm mm šířka výška kg


Česká republika B 520 - rovné sklo 5,5 150 520 x 480 408 422 310 81
Tel.: 00420 / 516 428 240−1 B 520 H - rovné sklo, vysoký formát 5,5 150 520 x 570 408 446 435 87

Fax: 00420 / 516 428 244 B 520 HR - obloukové sklo, vysoký formát 5,5 150 520 x 570 457 446 435 103
B 600 - rovné sklo 5,5 150 590 x 460 397 508 336 90
e−mail: info@bef.cz
B V 520 H - otvírání nahoru a do boku 5,5 150 634 x 570 408 446 435 140
www.bef.cz B V 520 HR - otvírání nahoru a do boku 5,5 150 634 x 570 405 446 435 156

BeF SK B 700 - rovné sklo 10 200 700 x 510 433 627 390 116
B 700 P - panorama, ohýbané sklo 10 200 690 x 510 442 132/438/132 390 125
Malinová 1, 947 01 Hurbanovo
B 700 R - obloukové sklo 10 200 690 x 510 425 656, R = 630 390 125
Slovenská republika B V 700 - otvírání nahoru a do boku 10 200 738 x 547 436 627 390 170
Tel./fax: 00421 / 35 / 760 2007
2 mobil: 00421 / 905 / 924 709
B V 700 P - otvírání nahoru a do boku
B V 700 R - otvírání nahoru a do boku
10
10
200
200
784 x 510
784 x 510
442
425
132/438/132
656, R = 630
390
390
182
182

e−mail: info@blanzek.sk B 71 - rovné sklo 13,6 200 720 x 530 425 646 425 120
B V 71 - otvírání do boku a nahoru 13,6 200 755 x 570 425 646 425 160
R P D www.blanzek.sk
B 71 CP / CL/ - prosklený bok levý nebo pravý 13,6 200 730 x 530 425 646 + bok 305 425/390 130
B V 71 CP /CL/ - otvírání nahoru a do boku 13,6 200 755 x 570 425 646 + bok 305 425/390 155
B 71 C - prosklené dva boky 13,6 200 740 x 530 425 646 + 2 boky 305 425/390 140
B 71 D - průhledový 13,6 200 720 x 530 460 2 x 646 425 110
CELOLIATINOVÉ KRBOVÉ VLOŽKY − BLANZEK ®

B 71 D - litinové dveře 13,6 200 720 x 530 460 2 x 646 425 115
Princíp fungovania teplovzdušného krbu B V 71 D - otvírání nahoru a do boku 13,6 200 755 x 570 460 2 x 646 425 135
Pri krbovej vložke sála teplo preskleným čelom, na jeho výrobu sa používa keramické B 71 DCP/DCL/ - průhledový s proskleným bokem 13,6 200 720 x 530 460 2 x 646 + 2 x 305 425/390 130
sklo. Súčasne sa cez dvojitý plášť krbu okamžite ohrieva aj vzduch, ktorý okolo neho B V 71 DCP /DCL/ - otvírání nahoru a do boku 13,6 200 755 x 570 460 2 x 646 + 2 x 305 425/390 155
prúdi. Tento ohriaty vzduch je následne vháňaný späť do miestnosti, ktorú veľmi rýchlo B 73 - rovné sklo 15 200 720 x 530 445 645 425 145
ohreje. Moderné dvojplášťové krby umožňujú B V 73 - otvírání nahoru a do boku 15 200 755 x 570 445 645 425 170
vďaka výkonným a tichým ventilátorom B 73 P - panorama, ohýbané sklo 15 200 720 x 530 450 160/438/160 425 145
rozvádzať ohriaty vzduch aj do ďalších miest- B V 73 P - otvírání nahoru a do boku 15 200 815 x 520 450 160/438/160 425 200
ností a z jedného miesta vykurovať celý dom. B 73 R- obloukové sklo 15 200 720 x 530 505 752, R = 416 425 145
Na rýchlosť vykurovania má veľký vplyv ma- B V 73 R - otvírání nahoru a do boku 15 200 815 x 520 505 752, R = 416 425 195
teriál, z ktorého je vložka a jej obmurovka BeFDIN
vyrobená. Liatinová krbová vložka je vyrobe- BeFDIN 660 - rovné sklo, šamot 15 180 660 x 570 577 535 430 237

ná z masívnej liatiny o hrúbke cca 8 mm, BeFDIN 660 P - panorama, šamot 15 180 660 x 570 614 115/379/115 440 236
BeFDIN 660 R - obloukové sklo, šamot 15 180 660 x 570 628 590, R = 420 450 227
ktorá sa dobre prehrieva a má veľmi dlhú
BeF
životnosť. Nepotrebuje šamotovú ochranu,
BeF 520 - rovné sklo,šamot 6 150 520 x 480 405 422 310 108
pretože teplotám výborne odoláva, neprere- BeF 520 H- rovné sklo,vysoký formát,šamot 6 150 520 x 570 405 446 435 114
zavie ani neprehorí. BeF 700 - rovné sklo,šamot 8,5 180 700 x 510 437 627 390 135
BeF 700 P- panorama,šamot 8,5 180 690 x 510 446 132/438/132 390 145
Rozvody teplého vzduchu (al. potrubia BeF 700 R - obloukové sklo,šamot 8,5 180 690 x 510 430 656, R = 630 390 145
s dostatočnou tepelnou izoláciou). BeF 450 - rovné sklo , šamot 7 150 450 × 570 473 350 480 135
BeF 450 E - rohové prosklení , šamot 7 180 490 × 570 490 435 × 435 478 115
Výstup ohriateho vzduchu z obmurovky. Min.
EXTRA LINE
prierez 1000 − 1200 cm.
Tower - otvírání nahoru, rovné sklo, šamot 14,9 180 667 x 1381 540 522 835 240
Horný okraj výstupnej mriežky musí byť vzdia-
BeF V700 - rovné sklo, šamot 8,5 180 770 x 950 502 608 435 180
lený min. 30 cm od stropu (pri drevených stro- TEPLOVODNÍ KRB
pov min. 50 cm). Blanzek 730 Aqua - rovné sklo 22/15 200 506 × 732 650 636 410 180
Konvexný plášť (výmenník) z pozinkovaného plechu usmerňujúci prúdenie vzduchu Blanzek 730 Aqua - rovné sklo, dochlazovací smyčka 22/15 200 506 × 732 650 636 410 180
okolo krbovej vložky. V plášti sú štyri výstupy pre pripojenie teplovzdušných rozvodov. Blanzek 730 Aqua P - ohýbané sklo 22/15 200 470 x 720 794 160/438/160 650 180
Krbová vložka. Blanzek 730 Aqua P - ohýbané sklo, dochlazovací smyčka 22/15 200 470 x 720 794 160/438/160 650 180

Medzi krbovú vložku a stenami výmenníka (obmurovky) je potrebné nechať medzeru


min. 6 − 8 cm pre dostatočné ochladzovanie vložky prúdiacim vzduchom.
Krbová vložka.
Vstup studeného vzduchu do výmenníka (obmurovky) o minimálnom priereze 600 − 1000
cm môže byť urobený nikou (na obr.) alebo mriežkami.

Rozvody ohriateho vzduchu.


Centrálna ventilačná jednotka.
Teplovzdušný krb s centrálnym ventilátorom a rozvodom teplého vzduchu do celého
objektu. Teplý vzduch je nasávaný z krbu centrálnym ventilátorom a rozvádzaný
izolovaným al. potrubím do ďalších miestností objektu.

BeF 520 H BeF 700 P BeF 450

BeF 450 E BeF V 700 Blanzek 730 Aqua

TEPLOVODNÝ VÝMENNÍK
Výmenník pre ohrev vody do vykurovacieho systému
UK. Voda je ohrievaná v protiprúdovom výmenníku
teplým vzduchom, ktorý čerpá ventilátor z teplovzduš-
ného rozvodu krbu. Plášť výmenníka je vyrobený z po-
zinkovaného plechu, potrubia a lamely sú z pozinkova-
ného plechu. Výmenník je možné pripojiť na teplovzduš-
ný rozvod všetkých krbových vložiek BLANZEK 73 s výko-
nom min. 10 kW. Uvedený výkon je dosiahnutý s krbovou
vložkou s výkonom 15 kW. Tower Blanzek 73 R Blanzek 71 CL
Technické údaje

Výkon 10 kW*
Hmotnosť 30 kg

* údaj platí pre zostavu s vložkou B73 pri spotrebe paliva 4,5 − 5 kg/hod. Použitý ventilátor 600 m3/hod.

PREHĽAD KRBOVÝCH VLOžIEK BLANZEK


Liatinový krb s praskajúcim drevom vytvára domácu atmosféru s vôňou živého ohňa. Prevedenie krbu
spojuje tradíciu liatinových ohnísk s moderným prevedením teplovzdušných krbov. Ohnisko je uzavreté
zasklenými liatinovými dvierkami čo umožňuje zakúriť v krbe bez rizika rozšírenia ohňa pri opustení miest-
nosti. Keramické sklo je dodávané od predných svetových výrobcov a garantuje bezpečný prevoz.
Liatinové zasklené dvierka sa dajú otvárať do strany a dvíhať hore. Liatina je chránená nástrekom
žáruvzdorného matného laku. Krbové vložky sú vybavené ovládacími prvkami pre reguláciu primárneho
a sekundárneho vzduchu prípadne komínovou klapkou a ďalším príslušenstvom.
Blanzek 700 Blanzek 520 HR Blanzek 600

20 STAVEBNÉ TABUĽKY
021_Infire_Inspire:inspire_infire 2. 4. 2008 12:24 Stránka 1

KRBY, KAMNA, PECE

InFIRE – KRBY, s.r.o. J&R INSPIRE, spol. s r.o.


Ul. 29. Augusta 889/2, M.R. Štefánika 20,
960 01 Zvolen 960 01 Zvolen
Tel.: 045 53 30 964, Tel.: 045 53 26 016
mobil: 0915 820 527
e-mail: inspire@inspire.sk
e-mail: studio@infire-krby.sk www.inspire.sk
www.infire-krby.sk

2
O FIRME O FIRME

DIZAJN Veľkoobchod s najkomplexnejším servisom v oblasti komponentov


Našou prácou vytvárame diela, ktoré sú „srdcom“ interiéru, preto ku každému navrhovanému
pre stavbu kozubov a kachľových pecí
dielu pristupuje individuálne na základe čoho vzniká „jedinečný originál“. Návrhy krbov a pecí
kreslíme v profesionálnom kresliacom programe Palette CAD, ktorý umožňuje 3D pohľad na
vaše budúce dielo, zakomponované do vášho interiéru.

Na trhu kozubov a kachľových pecí je


množstvo výrobkov a materiálov. V našej
ponuke nájdete len materiály určené
pre stavbu kozubov a pecí, ktoré spĺňajú
prísne európske technické normatívy.
Na slovenskom trhu zastupujeme 15
zahraničných firiem, ktoré sa vďaka
svojej vyspelej technológii zaraďujú me-
dzi špičku v kachliarskej oblasti v rámci
Európy.

Spoločnosť J&R INSPIRE ponúka okrem


materiálov aj komplexné poradenstvo.
V Inspire Teame máme kvalitných
technikov, ktorí vedia kompetentne po-
KOMPONENTY radiť v otázkach výstavby, použitia,
Každý komponent, ktorý vstupuje medzi naše produkty, musí mať overenú kvalitu. Vďaka tomu či spracovania jednotlivých materiálov.
vieme zaručiť našim zákazníkom vysokokvalitné produkty, ktoré im budú dlhodobo slúžiť k ich Vzhľadom na rýchlo rozvíjajúci sa trend
spokojnosti. v kachliarskej oblasti sa snažíme našim
obchodným partnerom zabezpečiť ško-
lenia, ktoré im prinesú kvalitné technické
a praktické vedomosti.
Kachľová vložka HKD 4-1 s dvojitým presklením a špeciálnou
KMS akumulačnou masou s vysokoobjemovou hmotnosťou

REMESLO
Každý krb, či kachľová pec je umeleckým dielom, ktoré dokážu postaviť len skutoční majstri.
Tí sú vedení k vysokej odbornej zručnosti, dôslednosti a poriadku, čo je vidieť aj v najmenšom zástupca BRUNNER pre SR.
detaile.

STAVEBNÍ TABULKY 21
022_neria_krby:NERIA 1. 4. 2008 13:34 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE

Neria a.s.
Vinařská 244/1,
693 01 Hustopeče u Brna
Česká republika

Tel.: +420 519 440 935


Fax: +420 519 440 934
e−mail: prodej@neria.cz
www.neria.cz

R D S
2
LAMBDA 13 LAMBDA 18 B s TEPLOVODNÍM BOHEMIA 30
O FIRMĚ VÝMĚNÍKEM
Společnost NERIA, a. s. vznikla v roce 1996 a navázala na tradici bývalého výrobního družstva Jihokov, Výška: 716/742 mm Výška: 716/742 mm Výška: 525 mm
které bylo od poloviny 50−tých let 20. století známo jako jeden z největších výrobců žebrových a desko- Šířka 650 mm Šířka: 650 mm Šířka: 360 mm
vých otopných těles, ocelových konstrukcí a dílenských vrtaček v České republice. Společnost tak Hloubka: 350 mm Hloubka: 350 mm Hloubka: 250 mm
úspěšně navázala na tradici výroby, zmodernizovala výrobní zázemí a rozšířila sortiment o nové výrobky Průměr kouřovodu: 130 mm Průměr kouřovodu: 130 mm Průměr kouřovodu: 130 mm
i objem výroby.
Hlavní sídlo společnosti a její administrativní zázemí se nachází v Hustopečích u Brna . Samotná výroba je
dislokována ve třech výrobních závodech na Jižní Moravě, které jsou vždy specializované na určitý druh
výroby.
Závod 01 – Hustopeče: specializuje se na výrobu a vývoj krbových kamen, krbových vložek a jednotek na
spalování ekologických paliv
Závod 02 – Klobouky u Brna: tradiční výrobce designových a koupelnových radiátorů, které se exportují
do více než 25 zemí celého světa
Závod 03 – Pohořelice: výroba lisovacích forem, stříhacích nástrojů, CNC hydraulických tabulkových nů-
žek a ohraňovacích lisů
Závode 04 – Lužice: laserové pálení a přesné ohýbání na CNC ohraňovacích lisech, svařování a výroba
přesných dílců z hliníku a nerezových materiálů zejména pro velké klimatizační jednotky.

Společnost je silně exportně orientována. Vytváří stále nové podmínky pro rozvoj výroby a obchodu
u svých závodů budováním nových servisních činností. Dokladem toho je dnes již zavedená firemní do-
prava a logistika. U společnosti je udržován systém řízení jakosti dle ČSN EN ISO 9001.
Společnost NERIA,a.s. patří v současné době mezi nejvýznamnější strojírenské podniky v ČR. Neustále
BOHEMIA 40 BOHEMIA 50 BOHEMIA 60
v rámci probíhajícího výzkumu a vývoje inovuje výrobky a výrobní program, čímž se snaží udržet konku-
renceschopnost na evropském trhu.
Výška: 606 mm Výška: 606 mm Výška: 606 mm
Šířka: 490 mm Šířka: 490 mm Šířka: 490 mm
Kvalita a design se snoubí s dostupností, smyslem pro detail a světovými trendy. Výrobky Neria svými užit-
Hloubka: 260 mm Hloubka: 300 mm Hloubka: 355 mm
nými vlastnostmi oslovují široké spektrum zákazníků. Průměr kouřovodu: 130 mm Průměr kouřovodu:130 mm Průměr kouřovodu: 130 mm
Krbová kamna Neria, a.s. se vyznačují zejména svou funkčností, kvalitou zpracování, použitým
materiálem, poměrem cena a kvalita. Pro své zákazníky je více než jen estetickým a praktickým do-
plňkem. Moderní zákazník žádá spojení designu s funkčností, kvalitou výrobku, což je pro Nerii samozřej-
mostí. Krbová kamna NERIA nenahraditelným způsobem umocňují rodinnou atmosféru, kterou doplňují
svým praktickým využitím.

Kamna mohou být vybavena přídavným nerezovým teplovodním výměníkem o výkonu 2,5 kW,
což umožnuje dostatečný přívod tepla do cca 1−2 radiatorú.
KRBOVÉ NÁŘADÍ

NEREZOVÝ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍK

EUROPA EUROPA OW KAPPA

KN 539 KN344 KN 540 Výška: 960 mm Výška: 960 mm Výška: 953 mm


Šířka: 536 mm Šířka: 536 mm Šířka: 486 mm
Hloubka: 401 mm Hloubka: 401 mm Hloubka: 355 mm
LAMBDA 7/ LAMBDA 11 B s TEPLOVODNÍM Průměr kouřovodu: 150 mm Průměr kouřovodu: 150 mm Průměr kouřovodu: 150 mm
VÝMĚNÍKEM
Výška: 633/654 mm
Šířka: 520/520 mm
Hloubka: 325/325 mm
Průměr kouřovodu: 130 mm

KN 345 KN 031

výkon výkon přídavný Vytápěný Kouřovod Vývod hmot- Počet ks na


palivo
do prostoru do vody ohřev vody prostor C Kouřovodu nost 1 EU paletě
kW kW kW m3 mm − kg − −
dřevo, ekologické brikety,
LAMBDA 7 7 − − 125−160 130 horní/zadní 114 2
hnědé uhlí

dřevo, ekologické brikety,


LAMBDA 11 B 4,5 6,5 − 200−240 130 horní/zadní 116 2 MICRON ALFA
hnědé uhlí BETA
dřevo, ekologické brikety, Výška: 953 mm
LAMBDA 13 11−13 − − 160−230 130 horní/zadní 145 2 Výška: 918 mm Výška: 950 mm
hnědé uhlí
Šířka: 553 mm Šířka: 486 mm Šířka: 486 mm
dřevo, ekologické brikety, Hloubka: 436 mm Hloubka: 355 mm Hloubka: 355 mm
LAMBDA 18 B 8 10 − 320−390 130 horní/zadní 148 2
hnědé uhlí
Průměr kouřovodu: 130 mm Průměr kouřovodu: 150 mm Průměr kouřovodu: 150 mm
dřevo, ekologické brikety,
BOHEMIA 30 3−4 − − 50−70 130 horní/zadní 53 3
uhlí

dřevo, ekologické brikety,


BOHEMIA 40 4−5 − − 70−90 130 horní/zadní 73 2
uhlí

dřevo, ekologické brikety,


BOHEMIA 50 5−6 − − 90−110 130 horní/zadní 78 2
uhlí

dřevo, ekologické brikety,


BOHEMIA 60 6−7 − − 110−130 130 horní/zadní 95 2
uhlí

EUROPA 7−8 − − 125−160 150 zadní 101 dřevo, ekologické brikety 2

EUROPA OW 7−8 − − 125−160 150 zadní 103 dřevo, ekologické brikety 2

MICRON 7 − − 125−160 130 zadní 93 dřevo, ekologické brikety 3

KAPPA 7 − 2 125−160 150 horní/zadní 110 dřevo, ekologické brikety 3

zadní (možnost
ALFA 7 − 2 125−160 150 91 dřevo, ekologické brikety 3
horního)

zadní (možnost
BETA 7 − 2 125−160 150 91 dřevo, ekologické brikety 3 GAMMA F GAMMA P DELTA
horního)

GAMMA 13 − − 240−280 200 horní/zadní 155 dřevo, ekologické brikety 2


Výška: 1200 mm Výška: 1220 mm Výška: 550 mm
Šířka: 706 mm Šířka: 706 mm Šířka: 736 mm
Hloubka: 460 mm Hloubka: 498 mm Hloubka: 489 mm
DELTA 7−9 − − 120−180 200 horní 105 dřevo, ekologické brikety 2
Průměr kouřovodu: 200 mm Průměr kouřovodu: 200 mm Průměr kouřovodu: 200 mm

22 STAVEBNÉ TABUĽKY
023_Enbra_krby:NERIA 1. 4. 2008 13:38 Stránka 1

KRBY, KAMNA, PECE

ENBRA, spol. s r.o.


Durďákova 5
613 00 Brno
Česká Republika

Tel.: +420 545 321 203


Fax: +420 545 211 208
e−mail: eb@enbra.cz
www.enbra.cz

R D S
2
O FIRMĚ
Společnost ENBRA, spol. s r.o. se výrobou a prodejem kamen a krbových vložek zabývá již od
svého založení v roce 1991. Dnes vlastní 6 prodejen, a to v: Brně, Praze, Karviné, Olomouci, Plzni
a Pardubicích a rozsáhlou síť prodejců po celé ČR. Je tak největším prodejcem kamen a krbů. Nymfa mini Nymfa mini kaplička Afrodita mini kaplička

Tradice od roku 1922 kombinovaná s nejnovějšími technologickými poznatky dala vzniknout


kamnům s dokonalým systémem regulace, přívodního vzduchu, oplachu skla a odvodu tepla.
Kamna dosahují jedné z nejvyšších účinností na trhu 80%. Proti běžným kamnům je dosaženo
úspory paliva více než 30%.

Na výrobu krbové vložky je použit 4mm silný speciální kotlový, žáruvzdorný plech. To zaručuje
používání kamen třem generacím a umožňuje záruku 5let. Nejkvalitnější kachle a topeniště
vytváří z Želetavských kamen výrobek nejvyšší kvality. U kamen s teplovodním výměníkem
je záruka 2roky.

Ocenění naší technologie a technické úrovně:

„Zlatá medaile“ na veletrhu SHK Brno 2006

„Zlatá plaketa“ na veletrhu Coneco 2006 Bratislava

„Čestné uznání“ na veletrhu Aquatherm 2005 Praha

„Čestné uznání“ na veletrhu Aquatherm 2002 Praha Afrodita rámeček Olymp kaplička Olymp kaplička

Rez E1 Rez E1Dvo Rez E2


Spaliny

Rozvod
sekundárního Vývod
spalovacího topné Vodní
vzduchu výmeník Regulace
vody
Spaliny sekundárního
Rozvod spalovacího
sekundárního vzduchu
spalovacího
Spaliny
vzduchu
Prívod
vratné
Vermekulitová vody
Vermekulitová
obezdívka obezdívka

Šamotová
obezdívka
Regulace
primárního Zeus Zeus Bes medový
spalovacího
vzduchu

Rošty Regulace Regulace


Rošt Regulace Regulace Popelník Vstup
Regulace sekundárního primárního
sekundárního primárního terciálního
sekundárního spalovacího spalovacího
Popelník spalovacího spalovacího spalovacího
spalovacího vzduchu vzduchu
vzduchu vzduchu vzduchu
vzduchu

výkon průměr
výkon rozměry hmotnost
výměníku kouřovodu
kW kW mm kg mm
Olymp 7 - 11 − 1630/730/470 250 150

Afrodita 7 - 11 - 1365/730/470 230 150

Afrodita mini 5-8 − 1340/620/420 200 150

Nymfa mini 5-8 - 1180/620/420 180 150

Bes MK 5-8 − 1400/590/590 150 150

Zeus 7 - 11 − 1250/730/470 230 150

Herkules 11 - 17 − 1340/730/750 360 150

Busta 7 - 11 − 1200/520/460 120 150

Prometheus 5-8 − 2180/560/400 120 150 Bes zelený Zefýr Herkules

Zefýr 7 - 11 − 1200/520/460 120 150

Olymp
7 - 11 4-6 1630/730/470 268 150
s výměníkem
Afrodita
7 - 11 4-6 1365/730/470 248 150 Krbové nářadí
s výměníkem
Herkules
11 - 17 7 - 11 1340/730/750 378 150
s výměníkem

Krbové vložky
výkon průměr
výkon rozměry hmotnost
výměníku kouřovodu
kW kW mm kg mm

E1 7/11 850/467/466 118 150

E1vo 8/12 4-6 901/433/466 114 150

E1D 11/17 936/723/466 183 150

E1Dvo 11/17 7-11 948/723/466 190 150

E1U 5/8 850/403/356 84 150 Busta Harmony Pico Rio

E2 7/11 590/410/480 75 150

STAVEBNÍ TABULKY 23
024_THORMA kamna:001 - THORMA kamna.qxd 1. 4. 2008 13:52 Stránka 1

KRBY, KACHLE, PECE

THORMA VÝROBA k.s,


Šávolská 1
986 01, Fiľakovo
Slovenská republika
Tel.: 00421 / 47 / 438 12 42
Fax: 00421 / 47 /451 15 37
e-mail: sales@thorma.sk
S www.thorma.sk

OPIS FIRMY EUROFEN II FILEX MILANO

2 THORMA Výroba k.s. je spoločnosť, ktorá vznikla v roku 1998 a pokračuje v takmer storočnej tradícii SPORÁKY NA PEVNÉ PALIVO
bývalého výrobného podniku Kovosmalt Fiľakovo. Rozhodujúcou výrobnou činnosťou je výroba Sporáky rady FIKO 3U80 sú určené na varenie a pečenie v domácnostiach. Sú konštruované na
kachlí, krbových kachlí a sporákov na pevné palivo, smaltovaných výrobkov, súčiastok pre auto- spaľovanie palivového dreva ako aj hnedého uhlia, spôsobom preohrievania. Zákazník má mož-
mobilový priemysel a strojárenská výroba. nosť výberu z jednoduchších tradičných modelov až po moderné s klasickým vzhľadom s pre-
Súčasné trendy vo výrobe krbových kachlí sú populárna kombinácia ocele s keramikou, ako aj vy- sklenými dvierkami, mosadznými rúčkami, či z modelov s teplovodným výmenníkom.
soká účinnosť v spaľovaní dreva a ohrevu miestnosti. Samozrejmosťou pri našich výrobkoch je čisté
sklo počas celej doby horenia, vysoký zážitok z kúrenia drevom a takmer 80% účinnosť pri spaľovaní
dreva.

KRBOVÉ KACHLE A KRBOVÉ VLOŽKY


Krbové kachle a krbové vložky na pevné palivo ako napríklad drevo alebo hnedouhoľné brikety
poslúžia na vykurovanie každému, hlavne v prechodnom období, ale aj na spríjemnenie dlhých
zimných večerov pozorovaním ohňa. Krbové kachle aj krbové vložky sú dvojplášťové, vyrobené
z ocele s moderným dizajnom vhodným do každého interiéru. Hlavný rozdiel medzi krbovými
kachľami a krbovými vložkami spočíva v potrebe ich ďalšieho obmurovania. Tu sa necháva prie-
stor fantázii každého realizátora. Krbové vložky sa vyrábajú v dvoch variantoch, teplovzdušného
( rozvod až do 4 ďalších miestností) a teplovodného ( pripojiteľné 2-3 radiátory) prevedenia. FIKO 3U80 MS FIKO 3U80 vínovočervené
Niektoré modely krbových kachlí sa taktiež vyrábajú aj s teplovodným výmenníkom, ku ktorému KOTLOVÉ SÚPRAVY 8, 15 A 60 LITROVÉ
pripojíte ešte 2-3 radiátory. Všetky tieto spotrebiče sú určené najmä na lokálne vykurovanie.
Zakáľačkové a rekreačné kotlové súpravy sú určené na občasné viacúčelové využitie, napr. na
ohrievanie vody, škvarenie masti, varenie lekváru, paradajkového pretlaku, či guľášu.
Súprava pozostáva z dvoch častí:
a/ smaltovaná podkotlina s popolovou zásuvkou a dymovými rúrami,
b/ smaltovaný kotol s pokrievkou.
Doporučené palivo je palivové a odpadové drevo.

BORGHOLM Keramik Plus BORGHOLM KK BRUNSHOLM MALMÖ

Kotlová súprava 60 l Kotlová súprava 15 l Kotlová súprava 8 l UNIKOT

objem priemer
tepelný regulačný
hmotnosť vykurov. komínovej šírka výška hĺbka
TYP výkon rozsah
priestoru rúry
kg kW kW m 3
mm mm mm mm
GENT 58 5 2,5 - 7,5 150 530 835 355
SKAL 72 7 3,5 - 10,5 150 426 875 335
LOHOLM 78 7 3,5 - 10,5 150 500 980 350
HÖRBY 74 7 3,5 - 10,5 150 560 900 375
TORINO TRONDHEIM TROMSÖ BITBURG BORGHOLM 105 7 3,5 - 10,5 150 730 970 365
SWEGHOLM II 80 7 3,5 - 10,5 150 540 845 370
KRBOVÉ VLOŽKY NA PEVNÉ PALIVO BORGHOLM K 105 7 3,5 - 10,5 150 730 970 365
BORGHOLM K P 120 7 3,5 - 10,5 150 730 1 290 365
Modulové krbové vložky na drevo sú jednošachtové tepelné spotrebiče, ktoré v prechodnom
BORGHOLM KK 130 7 3,5 - 10,5 150 634 1 052 370
období nahradzujú existujúce vykurovanie na krátku dobu, alebo ho podporujú v studených ro-
Krbové kachle

BRUNSHOLM 85 7 3,5 - 10,5 150 510 1 000 380


čných obdobiach. Krb je určený na lokálne vykurovanie. TORINO 95 7 3,5 - 10,5 150 510 985 380
SANDERFORD II 95 7 3,5 - 10,5 150 510 985 360
SMALBORG 105 7 3,5 - 10,5 150 475 1 030 380
FANOE 112 7 3,5 - 10,5 150 645 1 030 515
MALMÖ 110 6 3-9 150 545 1 120 445
TRÖMSÖ II 145 8 4 - 12 150 555 1 010 535
HELSINKI 171 8 4 - 12 150 570 990 535
BITBURG 120 8 4 - 12 150 570 1 020 490
RONDEL 140 8 4 - 12 150 615 1 000 555
MON II 156 9 4,5 - 13,5 150 625 990 470
ISBERG II 156 9 4,5 - 13,5 150 625 990 470
TRONDHEIM 120 9 4,5 - 13,5 150 615 1 015 490
LUND II 156 9 4,5 - 13,5 150 625 990 470
RIA II A 105 8 4 - 12 150 585 1 070 485
RIA II A RIA II B
RIA II B
A

105 8 4 - 12 150 585 1 070 535


DOMINO 50 7 3,5 - 10,5 150 495 515 350
KACHLE FIKOTERM 2U4P 61 4 2-6 120 285 885 320
Uvedené typy kachlí na pevné palivo sa môžu používať aj ako hlavný zdroj tepla na lokálne KAPPELN 62 4 2-6 120 325 905 360
KOBLENZ 64 4 2-6 120 325 905 360
vykurovanie menších obytných miestností ako napríklad chát či chalúp. Sú konštruované
MILANO 65 4 2-6 120 380 905 360
na spaľovanie dreva, hnedého uhlia, či hnedouhoľných brikiet. Vyrába sa viac druhov modelov,
VIGSO 75 4 2-6 120 370 1 170 350
od tých jednoduchších, nadväzujúcich na tradíciu našich kachlí peteriek (PETRA), až po dizajno-
Kachle

FILEX 86 5 2,5 - 7,5 120 560 700 370


vo modernejšie s priezorníkom na pozorovanie ohňa a smaltovaným teplovzdušným dvojplášťom. FILEX-S 85 5 2,5 - 7,5 120 560 700 370
FILEX-H 80 5 2,5 - 7,5 120 445 680 315
EUROFEN II 92 5 2,5 - 7,5 120 540 950 380
MARBURG 105 7 3,5 - 10,5 120 440 915 270
KASSEL 87 6 3-9 120 560 700 370
KARLSBAD 87 6 3-9 120 560 700 370
F3U80 PD 135 8,5 4 - 12 130 850 850 600
F3U80 MS 135 8,5 4 - 12 130 850 850 600
B

ÖKONOM 40 II 95 6 3-9 120 400 880 562


ÖKONOM 50 II 105 6 3-9 120 500 880 562
8l 11 0,5 - 120 310 540 310
15 l 15 0,9 - 120 360 610 360
C

60 l 26 5,1 - 120 530 720 530


UNIKOT 60 5,5 2,5 - 7,5 120 560 1 060 560
2U4P čierne 2U4P hnedé MARBURG
Poznámka: A) - Krbové vložky na pevné palivo, B) - Sporáky na pevné palivo, C) - Kotlové súpravy

24 STAVEBNÉ TABUĽKY
025_UPRAVA_VODY_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 1. 4. 2008 13:55 Stránka 1

ÚPRAVA VODY

ÚPRAVA VODY

ÚVODNÍ ČLÁNKY:
SvF STU katedra TZB, Prof. Jaroslav Valášek ............................................................................................................................................................................................. 26 – 29
ProMinent Slovensko, s.r.o. ........................................................................................................................................................................................................................ 29 – 30

ÚPRAVA VODY:
MKW .................................................................................................................................................................................................................................................................... 31
LOOS ................................................................................................................................................................................................................................................................... 32
DANIEL HRNČÍR – DH .......................................................................................................................................................................................................................................... 32
PROMINENT ......................................................................................................................................................................................................................................................... 33
GRUNDFOS ......................................................................................................................................................................................................................................................... 33
KONCEPT EKOTECH ............................................................................................................................................................................................................................................ 33
AQUATECH .................................................................................................................................................................................................................................................. 34 – 35

STAVEBNÍ TABULKY 25
026_27_28_29_30_valasek_krescanko_voda:026 - Salavé vykurovanie PETRAS - neodborna.qxd 1. 4. 2008 13:57 Stránka 1

ÚPRAVA VODY ÚPRAVA VODY PRE VYKUROVACIE SYSTÉMY

ÚPRAVA VODY PRE ZTI PODĽA STN EN 806−2 A PRE VYKUROVACIE 3.1 Ochrana vonkajších povrchov potrubia pred koróziou
SYSTÉMY. Na stavenisku sa musia prijať také opatrenia, ktoré zabránia styku vonkaj-
ších povrchov potrubia s vlhkosťou pri predĺžených časových intervaloch.
Potrubie namontované na vlhkých miestach sa musí chrániť proti vlhkosti.
Takéto ochranné materiály nesmú pôsobiť agresívne na kovové potrubie.
Tepelná izolácia medených potrubí nesmie obsahovať dusitany a obsah
Prof. Jarostav Valášek
amoniaku nesmie v materiály prekročiť 0,2 %. Obsah iónov chloridu v roz-
SvF STU katedra TZB
Bratislava, Slovenská republika toku vody nesmie v izolačnom materiály, použitom na nehrdzavejúcu
oceľ, prekročiť 0,05 %.
Pozinkované oceľové potrubia sa nesmú upevňovať pomocou sadrovej
omietky. Vôbec sa nesmú namontovať tak, aby boli v styku s maltou
s prísadami obsahujúcimi chlorid.
3 Ak sa kovové potrubia kladú do podlahových žľabov, musia sa na
1. Úvodom
stavenisku prijať také opatrenia, aby sa zaistilo, že takéto žľaby sa ochrá-
Technické podmienky na zhotovenie vodovodných potrubí na pitnú vodu
nia pred vniknutím vody a pred zaplavením, alebo že sa budú dať vetrať
v budovách sú obsiahnuté v STN EN 806. Táto norma bola napísaná spô-
a bezpečne odvodňovať. Ak sa všeobecne potrubia inštalujú na stenách
sobom praktického predpisu. Skladá sa z týchto častí: 1. Všeobecne,
alebo v stenách, ochrana pred koróziou nemusí byť potrebná, ak je medzi
2. Navrhovanie, 3. Dimenzovanie potrubia, 4. Inštalácia a 5. Prevádzka
potrubím a stenou priestor.
a údržba. Doteraz sú publikované prvé dve časti, problematika úpravy vo-
dy je analyzovaná v druhej časti − navrhovanie (platná od októbra 2005).
3.2 Ochrana vnútorných povrchov potrubia pred koróziou
Úpravu vody pre vykurovacie zariadenia u nás treba navrhnúť podľa
Vnútornú koróziu spôsobujú korozívne vlastnosti použitého materiálu
STN 07 7401. V tejto oblasti možno odporučiť aj najnovší nemecký doku-
a vlastnosti vody, resp. ich vzájomné spolupôsobenie.
ment VDI − Richtlinie 2035 Blatt 1 z decembra 2005, ktorý špecifikuje požia-
Prvou príčinou vzniku korózie sú znečistené vnútorné povrchy potrubia.
davky na úpravu vody podľa výkonu tepelného zdroja.
Všetky komponenty sa musia preto skladovať tak, aby sa zabránilo znečis-
teniu ich vnútorného povrchu. Ak je to nevyhnutné, potrubia a tvarovky sa
2. Všeobecné zásady pre úpravu pitnej vody
musia očistiť a musia sa odstrániť akékoľvek voľné častice (napríklad pie-
Kvalitu pitnej vody dodávanej z verejných vodovodov garantuje Vyhl. MZ
sok, kovové piliny). Musí sa dbať na to, aby sa aj počas montáže
SR č. 151/2004 Z.z. Z hľadiska ľudskej spotreby je veľmi kvalitná a nevyža-
zabránilo vniknutiu nečistôt. Spôsob spájania rúr musí byť v súlade
duje úpravu. Ďalej uvedené spôsoby úpravy sa odporúčajú za účelom
s odporúčaním výrobcu potrubia.
zvýšenia životnosti zariadení a rozvodov a sú nevyhnutné tam, kde sa po-
Projektant musí navrhnúť vodovodný distribučný systém tak, aby sa mini-
žaduje dodržanie prísnych limitov, napr. nulová tvrdosť vody pre kávova-
malizovala potreba použitia úpravy pitnej vody pred koróziou.
ry, výrobníky ľadu a pod. prístroje.
Pri voľbe oceľového pozinkovaného potrubia treba poznať príčiny korózie
Úprava vody sa musí obmedziť na požiadavky osobitného použitia a je
Ak nie sú známe chemické vlastnosti privádzanej vody, projektant sa musí
dovolená len v rozsahu obmedzení smernice č. 98/83/ES, národných ale-
skontaktovať s dodávateľom vody, aby získal údaje z rozboru vody, umož-
bo miestnych predpisov. Zariadenie na úpravu vody v budovách musia
ňujúce potrebné vyhodnotenie. Potrebné údaje z rozboru vody a spôsoby
vybrať, dimenzovať a inštalovať len osoby s príslušným oprávnením. Kvalita
vyhodnotenia sú uvedené v STN EN 12502. Dodávateľ vody má dodatoč-
vody sa upravuje vzhľadom na :
ne poskytnúť poradenstvo vzhľadom na skúsenosti s využívaním určitých
− obsah suspenzii, pravdepodobnosť korózie, náchylnosť na vytváranie
materiálov a vysloviť sa, či sa očakávajú zmeny v podmienkach dodávky
usadenín (inkrustácia),
alebo zložení vody.
− medzné organické a anorganické zložky.
Otázkou korózie sa zaoberá EN 12502−1 až 5. Ochrana kovových materiá-
Výber, návrh a prevádzkové podmienky zariadenia na úpravu vody v bu-
lov proti korózii, ochrana proti korózii v systémoch rozvodu vody. Vzhľadom
dovách sa musia prispôsobiť kvalite vody a materiálom potrubí za zaria-
na zníženie pravdepodobnosti korózie tých typov korózie, ktoré inak môžu
dením. Materiály použité pri konštrukcii zariadenia na úpravu vody musia
spôsobiť poškodenie (pozri aj prEN 806−4), možno použiť tieto procesy úpra-
byť primerane odolné proti všetkým pravdepodobným fyzikálnym, che-
vy vody :
mickým, mikrobiologickým a koróznym vplyvom, ktoré sú spôsobené vo-
− mechanickú filtráciu
dou a samotným procesom úpravy vody. Pred zariadením, za zariadením
− dávkovanie chemikálií
a na akýchkoľvek ďalších miestach, dôležitých pre funkciu zariadenia,
− odstraňovanie dusičnanov (zvyčajne výmenou iónov)
majú byť prístupné miesta na odber vzoriek. Zariadenie na úpravu vody
− elektrolytické procesy
v budovách musí byť v prevádzke až do hodnoty menovitého prietoku
− neutralizáciu (zvyšovanie tvrdosti vody) a
bez vytvárania rušivého hluku (pozri EN 60534−8−4) a nesmie vytvárať nad-
− rezervnú osmózu a iné membránové procesy.
merné tlakové nárazy. Zariadenie na úpravu vody v budovách nesmie
mať za následok nadmerné používanie alebo plytvanie vodou, nemá na-
3.2.1 Mechanická filtrácia
hrádzať nesprávny návrh systému alebo nevhodných materiálov. Ak je to
Uvedená filtrácia nezahŕňa filtre alebo sitá zabudované do vodomerov,
možné, najskôr sa musí zobrať do úvahy výmena nesprávneho materiálu
rohových ventilov, guľových kohútov alebo do výtokových armatúr.
alebo zlepšenie návrhu.
Používajú sa jemné filtre bez spätného premývania alebo so spätným pre-
mývaním. Požiadavky na umiestnenie filtrov sú v STN EN 13443−1. Veľkú po-
3. Ochrana potrubia pred poškodením koróziou.
zornosť treba venovať voľným výtokom filtrov so spätným premývaním
Korózia môže poškodzovať vonkajší a najmä vnútorný povrch potrubia.
(STN EN 1717). Jemné filtre zabraňujú vnikaniu častíc hrdze alebo zrniek
Korózia však často spôsobuje tvorbu ochranných vrstiev a nemusí nevyh-
piesku, ktoré pri usadzovaní v ležatých potrubiach vplyvom malej rýchlostí
nutne viesť k poškodeniu vnútorného povrchu potrubia vplyvom korózie.
prúdenia spôsobujú poškodenie potrubia vplyvom bodovej korózie.

26 STAVEBNÉ TABUĽKY
026_27_28_29_30_valasek_krescanko_voda:026 - Salavé vykurovanie PETRAS - neodborna.qxd 1. 4. 2008 13:57 Stránka 2

ÚPRAVA VODY PRO VYTÁPĚCÍ SYSTÉMY ÚPRAVA VODY

3.2.2 Dávkovanie chemikálií Aby sa zabránilo abnormálnej mikrobiologickej aktivite v minerálnej vrstve
Na riadené pridávanie roztokov chemických činidiel do vody sa môže po- alebo neprijateľného poklesu tlaku v dôsledku usadenín, čas, ktorý uply-
užiť zariadenie na dávkovanie chemikálií. Zvolené chemické činidlo nie medzi dvoma nasledujúcimi spätnými premývaniami, nemá presiah-
a jeho objem, ktorý sa má injektovať. závisí od konkrétneho problému, nuť štyri dni, ak je to možné.
kvality privádzanej vody, použitých materiálov a očakávaných prevá-
dzkových podmienok. V závislosti od typu chemikálií možno : 3.2.5 Reverzná osmóza a iné membránové procesy
− dezinfikovať vodu Reverzná osmóza je proces, ktorý umožňuje zníženie množstva solí rozpus-
− zabrániť prejavom korózie tených vo vode pomocou špeciálnych polopriepustných alebo
− obnoviť pasívnu vrstvu na materiály, ktorý prichádza do styku s vodou osmotických membrán, ktoré vďaka svojej špecifickej selektivite umožňu-
− zabrániť prejavom tvorby vodného kameňa (stabilizácia tvrdosti). jú prestup vody, pričom zadržia takmer všetky rozpustné soli, zachytia mi-
Veľkosť dávkovacieho zariadenia sa má zvoliť ako funkcia výpočtového kroorganizmy a organické molekuly.
prietoku v rozvodoch pitnej vody a pravdepodobného priemerného me- Pre veľmi nízku špecifickú mikropórovitosť osmotických membrán sa bude
sačného objemu vody, ktorá sa má upraviť. Dávkovacie činidlá sa majú na dosiahnutie dohodnutých výkonov vyžadovať minimálny tlak napája-
3
skladovať takým spôsobom, aby nezávislosť medzi dvoma nasledujúcimi cej vody uvedený výrobcom.
opätovnými naplneniami neprekročila ich prevádzkovú životnosť uvedenú Aby sa zabránilo nahromadeniu a ukladaniu látok zachytených v osmo-
výrobcom, pričom treba vytvoriť vhodné podmienky na údržbu zariadenia. tických membránach, moduly (zariadenia podporujúce membrány) sa
Pri voľbe chemického činidla sa má takisto kontrolovať, či maximálna te- neustále vymývajú nadbytkom vody, ktorá sa má vypustiť. Regeneračný
plota a čas zadržania vody vo vnútorných potrubiach umožnia jeho po- pomer je pomer medzi prestupujúcim (prenikajúcim) prietokom a napá-
užitie bez rizika znehodnotenia (hydrolýzy). Jednotka na dávkovanie che- jacím prietokom. Napájacia voda sa môže predbežne upraviť ešte pred
mikálií sa má vybaviť zariadením umožňujúcim reguláciu a zablokovanie. jej spracovaním v závislosti od jej zloženia, typu použitých membrán a od
Na kontrolu hladiny dávkovacieho činidla v zásobnej nádrži sa odporúča prevádzkových podmienok zariadenia na rezervnú osmózu.
zhotovenie priezoru alebo iný vhodný spôsob kontroly. Dávkovacia jed- Ďalšie postupy odlučovania membránami, ktoré sú menej selektívne ako
notka sa má navrhnúť a inštalovať tak, aby sa zabránilo nahromadeniu reverzná osmóza, sa zakladajú na tom istom prevádzkovom režime (t.j. kri-
vzduchu alebo iných plynov počas prevádzky a nezhoršila sa presnosť žová prietoková filtrácia). Ich výkony súvisia so špeciálnymi vlastnosťami
dávkovania. membrána s prevádzkovými podmienkami (nanofiltrácia, ultrafiltrácia
a mikrofiltrácia).
3.2.3 Elektrolytické procesy Reverzná osmóza a iné membránové procesy podľa potreby znižujú
Elektrolytické procesy sa zakladajú na rozpúšťaní danej anódy, najmä na množstvo látok rozpustených vo vode. Pri membránových procesoch
zabránenie koróznym problémom a fungujú s pôsobením vonkajšieho prú- sa výsledný prietok líši v závislosti od teploty. Vzhľadom na to sa zariade-
du alebo bez neho. Existujú dva typy : nie má dimenzovať tak, že do úvahy sa berie najnižšia ročná teplota.
− antikorózne zariadenia používajúce horčíkovú anódu v galvanickom Pri reverznej osmóze a podobných systémoch sa voda môže dodávať do
článku horčíkovo/mosadznom, bez vonkajšieho prúdu, inštalácie na pitnú vodu dvoma rozličnými spôsobmi : buď priamo zo za-
− antikorózne zariadenia s druhotným účinkom proti vytváraniu vodného riadenia, alebo z nádrže, v ktorej je nahromadená spracovaná voda.
kameňa, fungujúce pri osobitných podmienkach a používajúce hliníkové Podľa toho sa má dimenzovať jej inštalovaný objem. Ak je inštalovaná ná-
anódy, ktoré sa rozpúšťajú elektrolýzou pôsobením vonkajšieho prúdu, drž alebo ak možno kedykoľvek očakávať mikrobiologický rast, voda ur-
ktorého hodnoty závisia od vlastností a prietoku vody. čená na ľudskú spotrebu sa musí dezinfikovať predtým, ako sa bude do-
Elektrolytické procesy vyžadujúce pripojený prúd majú zabezpečiť spôsob, dávať na používanie.
ako zabrániť, aby sa dusičnanové ióny rozložili na dusitanové ióny. Ak sa prekročia prevádzkové obmedzenia uvedené dodávateľom, môže
Elektrický proces možno použiť na ochranu inštalácie pitnej vody pred po- byť nevyhnutná predbežná úprava privádzanej vody.
škodením v dôsledku korózie. Nádrž obsahujúca anódy musí mať Zariadenie na reverznú osmózu sa má inštalovať výlučne na studenú vo-
objem, ktorý sa rovná jednej štvrtine maximálneho prietoku za hodinu, du alebo na teplotný systém, ktorý je vyregulovaný na nižšiu hodnotu, ako
alebo je väčší. Kritické parametre napájacej vody, ako je pH a merná je maximálna teplota uvedená výrobcom. Ak sa použije nádrž na nahro-
elektrická vodivosť, musia zostať v rozmedzí hodnôt vyžadovaných dodá- madenie spracovanej vody privádzanej čerpadlom pod tlakom jednotky
vateľom zariadenia. Elektrolytické procesy nie sú zlučiteľné s dávkovaním na reverznú osmózu, má sa udržiavať pri atmosférickom tlaku alebo veľmi
inhibitorov, ako sú silikáty, polyfosfáty a fosfáty. Tieto dva systémy úpravy blízko neho a musí sa umiestniť v blízkosti zariadenia na reverznú osmózu
vody sa nikdy nemajú spolu kombinovať. Ďalšie požiadavky pozri v EN a v každom prípade v tej istej úrovni.
14095.
4. Ochrana vodovodného potrubia pred inkrustáciou
Elektrolytické zariadenie vyžaduje pravidelné vyprázdňovanie kalu. Tvorba vodného kameňa v sieťach na rozvádzanie vody vyplýva hlavne
To možno uskutočniť ručným alebo automatickým vypúšťacím guľovým zo vzniku usadenín uhličitanu vápenatého na povrchoch, ktoré prichá-
ventilom, namontovaným v najnižšom mieste nádrže, ktorého priemer má dzajú do styku s vodou, čo môže obmedzovať správnu činnosť zariadení,
byť čo najväčší. ako sú ohrievače vody, sprchové hlavice, vodovodné ventily atď. Tento
jav sa môže vyskytnúť v prípade neagresívnej vody pri zamýšľanej teplo-
3.2.4 Neutralizácia − zvyšovanie tvrdosti vody te. Rozhodnutie, či sa vodný kameň môže tvoriť, je zložité určiť. V prípade
Pri procese zvyšovania tvrdosti vody prechádza voda cez vrstvu vápnika predpokladu problému tvorby vodného kameňa sa má zvážiť inštalácia
alebo uhličitanu horečnatého, ktorý sa rozpúšťa úmerne k obsahu agresív- procesu úpravy vody, napríklad zmäkčovaním pomocou výmeny iónov
nej kyseliny uhličitej vo vode. V dôsledku toho sa agresívnosť vody zníži alebo dávkovaním inhibítorov vodného kameňa. Zmäkčovače využívajú-
a jej tvrdosť a pH sa zvýšia. Proces zvyšovania tvrdosti vody možno použiť ce princíp výmeny katiónov nahrádzajú ióny vápnika a horčíka vo vode
na zníženie agresivity vody a zvýšenie jej pH. iónmi sodíka a vytvárajú vodu zmäkčenú na nulovú tvrdosť, ktorá
zabraňuje tvorbe vodného kameňa.

STAVEBNÍ TABULKY 27
026_27_28_29_30_valasek_krescanko_voda:026 - Salavé vykurovanie PETRAS - neodborna.qxd 1. 4. 2008 13:57 Stránka 3

ÚPRAVA VODY ÚPRAVA VODY PRE VYKUROVACIE SYSTÉMY

Aby sa zabránilo abnormálnej mikrobiologickej aktivite, spôsobenej príliš Výrobcovia odporúčajú osadiť zariadenia na vodovodné potrubie pri
dlhými intervalmi medzi dvomi nasledujúcimi regeneráciami, musí sa vstupe do objektu (pri vodomeri). V prístrojoch nedochádza k zmene che-
uprednostniť spôsob „nízko nastavených maximálne častých regenerácií". mického zloženia vody, po určitom čase však možno pozorovať zníženie
V nijakom prípade časový interval medzi dvomi nasledujúcimi regenerá- tvrdosti vody v dôsledku tvorby a vypadávania nerozpustných foriem
ciami nemá presiahnuť počet dní uvedených v národných alebo miest- vápnika. Pri magnetickej úprave dochádza k zmene fyzikálnych vlastnos-
nych predpisoch. Objem nádrže na soľ musí byt taký, aby umožnil mini- tí vody (napr. polarizácia molekúl) a k zmene fyzikálno−chemických foriem
málne 10 regenerácií medzi opakovanými plneniami. Ak sa to vyžaduje, obsiahnutých látok. Molekuly uhličitanu vápenatého pravdepodobne
montáž má zahŕňať vhodný spôsob nastavenia zvyškovej tvrdosti mäkkej menia svoju štruktúru, neusadzujú sa na stenách potrubia, ale vytvárajú
vody. Dezinfekcia zariadenia pred jeho uvedením do prevádzky sa má vy- jemnú suspenziu (kal). Účinok je závislý od viacerých faktorov, najmä ob-
konať s použitím výrobkov, ktoré sú zlučiteľné s materiálmi použitými sahu minerálnych látok, intenzite a orientácii magnetického poľa, rýchlosti
v inštalácii. Regeneračná soľ (chlorid sodný) má vyhovovať EN 973. prúdenia a plynulosti prietoku. Vzhľadom na tieto faktory je nezodpoved-
né hovoriť o všeobecnosti a úspešnosti nasadenia magnetickej úpravy vo-
3 5. Špeciálne druhy úpravy pitnej vody. dy.
Pri magnetickej úprave vody dochádza k zmene povrchového napätia,
5.1 Dezinfekcia zvyšuje pravdepodobne priechodnosť biologických membrán, ovplyvňu-
Okrem známej termickej alebo chemickej dezinfekcie sa v ostatných ro- je rad biochemických parametrov a funkcií v organizme. Účinok magne-
koch úspešne používa dezinfekcia ultrafialovým žiarením. Ultrafialové de- ticky upravenej vody na ľudský organizmus môže byt nie len negatívny ale
zinfekčné jednotky fungujú tak, že voda sa vystaví intenzívnemu ultrafialo- aj pozitívny.
vému žiareniu v rozsahu vlnovej dĺžky od 250 ηm do 260 ηm. Proces V ČR magnetická úprava pitnej vody nie je povolená. Nie sú však zásad-
UV žiarenia je určený na udržiavanie bakteriálnej kvality vody vo vnútornej né námietky proti použitiu tejto technológie pri ohrievaní vody, príprave
sieti, napríklad za akumulačným zásobníkom, ale na jej zlepšenie z dôvodu bazénovej vody, dopĺňaní vykurovacích systémov a pod.
osobitného využívania, napr. v nemocniciach. Prístroje na magnetickú úpravu vody sú veľmi lacné a preto sú v súčas-
Pri dezinfekcii vody na ľudskú spotrebu má stačiť ožiarenie minimálnou nosti na výslní. V Nemecku sa ich predá ročne niekoľko desiatok tisíc.
dávkou žiarenia 16 mJ/cm2, vypočítanou pre časticu, ktorá postupuje po V súčinnosti viacerých inštitúcií a za finančnej podpory EÚ sa v r. 1999 sle-
dráhe cez komoru reaktora s najnižšou intenzitou UV žiarenia a strednou dovalo 13 rôznych prístrojov. Z výsledkov uverejnených v nemeckom ča-
hodnotou prestoja. sopise TEST č. 1 /2000, s. 59−63 v článku pod názvom „Ein Schlag ins Wasser"
Systémy, v ktorých recirkuluje všetka voda alebo časť vody, ktorá sa má (šľahnutie do vody) uvádzame tieto niektoré skutočnosti :
dezinfikovať, majú sa ešte dimenzovať na minimálnu úroveň dávky pri ma- − testovalo sa 13 prístrojov, 3 boli s permanentnými magnetmi, 10 s prívo-
ximálnom výstupnom prietoku. dom elektrického prúdu, štyri mali vložky s granulátmi alebo filtračné ma-
Maximálny súčiniteľ prestupu žiarenia má byt 0,9 na cm2. Ak je podozrenie, teriály, ktoré treba pravidelne vymieňať,
že voda má nižšiu hodnotu, majú sa prijať nápravné opatrenia, ako je in- − skúšky prebehli podľa postupov schválených v Nemecku a v Rakúsku,
štalácia vhodnej predfiltrácie alebo iné spôsoby. Zariadenie sa má vyba- − po dobu troch mesiacov sa z každého ohrievača vody odoberal denne
viť priebežne kalibrovaným nenastaviteľným prístrojom umožňujúcim ob- objem 130 I o teplote 80 °C,
medzenie maximálneho prietoku. Ultrafialové zariadenie sa má nainštalo- − vrstva vodného kameňa na ohrevných vložkách ohrievačov bola v de-
vať bez obtokových (prepúšťacích) ventilov. Uzavieranie ventilov sa vyža- siatich zariadeniach s prístrojmi na magnetickú úpravu vody rovnako hru-
duje len vtedy, ak sa používajú na údržbárske účely. Ak sa zariadenie po- bá ako v ohrievačoch bez úpravy, tri ohrievače s úpravou mali inkrustá-
užije na dezinfekčné účely, dodávanie vody k prípojke sa má v prípade ciu menšiu, ale nie žiadnu ...
akéhokoľvek prerušenia alebo zníženia účinnosti ultrafialového žiarenia
automaticky zastaviť alebo odkloniť. 7. Požiadavky na kvalitu vody pre teplovodné vykurovacie systémy
V súvislosti s permanentným skvalitňovaním teplovodných vykurovacích
5.2 Účinné roztoky sústav (najmä tesnosti) sa zmenšujú nároky na veľkosť zariadení na úpra-
Funkciou filtrov účinných roztokov je odstraňovanie príchute, zápachu, vu vody a zvyšujú požiadavky na jej kvalitu, ktorá minimalizuje skracova-
sfarbenia, ďalších menej významných organických alebo anorganických nie životnosti teplovodných vykurovacích sústav.
čiastočiek a pod. Účinné roztoky zahŕňajú absorbenty, proces výmeny ió- Vykurovacie sústavy s pracovnou teplotou do 115 °C majú osobitné po-
nov alebo chemicky účinné látky, ktoré odstraňujú alebo výrazne znižujú žiadavky na plniacu vodu, vodu na dopĺňanie systému a obehovú vodu.
obsah častíc z vody chemickou reakciou, iónovým výbojom alebo ďalšou
podpornou činnosťou. Samostatné účinné roztoky sa môžu použiť jednotli- 7.1 Všeobecné požiadavky
vo, v kombinácii s ďalšími účinnými roztokmi alebo inými technológiami na Pre kvalitu obehovej vykurovacej vody sú rozhodujúce tieto kritéria :
úpravu, ako mechanickou filtráciou, reverznou osmózou a pod. − tesnosť sústavy,
− použité materiály,
6. Fyzikálna úprava pitnej vody − hustota tepelného toku,
Prístroje na tzv. fyzikálnu úpravu vody sú založené na princípe pôsobenia − tvrdosť plniacej vody.
magnetického poľa (pomocou permanentných magnetov, elektromag- Tesná sústava je taká, kde sú mesačné objemové straty menšie ako 0,5
netov, elektrostatických polí, elektrických striedavých polí alebo riadenej objemu vykurovacej sústavy.
elektrolýzy). Účinky vyvolané vo vode pomocou vymenovaných technoló- V súvislosti s koróziou materiálov treba sledovať vzťah korózie a pH hod-
gií sú podobné a pre zjednodušenie sa označujú ako „magnetická úprava noty vody. V oceľových výrobkoch sa korózia znižuje pri hodnotách pH 8,5
vody". Tieto prístroje ponúkajú výrobcovia ako ochranu proti usadzovaniu a pri hodnote pH nad 10 je korózia zanedbateľná (do 50 µm za rok).
vodného kameňa (inkrustrácia) alebo aj proti korózii (toto pôsobenie však Pre uvedené potrubia je nebezpečná hodnota pH nad 10, za primeraný
nebolo doteraz objektívne preukázané). Nakoľko sa magnetická úprava sa považuje rozsah pH (8,5 až 9 (do 25 µm za rok). Z hľadiska korózie je veľ-
vody v zozname úprav vody v STN EN 806−2 nenachádza, sú ďalej uvede- kým nepriateľom vzduch v teplovodných systémoch. Tvrdosť vody je prí-
né poznatky, ktoré by mali projektantovi pomôcť pri konkrétnom návrhu činou inkrustácií.
úpravy vody.

28 STAVEBNÉ TABUĽKY
026_27_28_29_30_valasek_krescanko_voda:026 - Salavé vykurovanie PETRAS - neodborna.qxd 1. 4. 2008 13:57 Stránka 4

ÚPRAVA VODY PRO VYTÁPĚCÍ SYSTÉMY ÚPRAVA VODY

7.2 Požiadavky STN 07 7401 (1992) LEGIONÁRSKA CHOROBA − HROZBA Z VODY


Prvé naplnenie teplovodných kotlov s priemernou hustotou tepelného
toku menšou ako 23 kW/m2 s objemom najviac 17 m3 (celkový objem
sústavy vytiahnutý na 1000 kW výkonu kotla) môže sa bez predchádzajú-
ceho zmäkčenia použiť voda o tvrdosti do 6 mmol/l, v ktorej je najviac 3,5 Ing. Krescanko,
mmol/l iontu Ca2+ a CO2 najviac 75 mg/l. Na zmäkčenie vody pri
ProMinent Slovensko, s.r.o.
Slovenská republika
prvom naplnení možno za určitých podmienok použiť NA3PO4 alebo jed-
norázový prídavok chelatočného činidla.
Požiadavky na dopĺňanie vody sú v tab. 1.

Tab.1: Voda pre teplovodné vykurovacie sústavy podľa STN 07 7401


ČO JE LEGIONÁRSKA CHOROBA?
Druh vody Ukazovateľ Jednotka Teplovodné kotly
Táto choroba patrí medzi závažné prípady tzv. atypického zápalu priedu-
Na dopĺňanie
Tvrdosť mmol/l 0,03
šiek a pľúc, ale v rozvinutej forme môže napádať aj ostatné orgány napr.
3
Ca2+ mmol/l −
Koncentrácia obličky, slezinu, kostnú dreň, pečeň, srdce a mozog. Do povedomia sa tá-
Fe + Mn mg/l (0,3)
PH pri 25 °C Min 8,5 to choroba dostala v roku 1976 po stretnutí amerických vojnových veterá-
Obehová
Zjavná alkalita
nov − legionárov v hoteli vo Filadelfii, ide ovhorelo 181 ľudí a 29 z nich
(p<NK8,3) mmol/l 0,5 − 1,5
prebytok Na2SO3 mg/l 10 až 40 zomrelo. Chorobu spôsobuje baktéria rodu Legionella, predovšetkým
vypustený P2O5 mg/l 5 až 15
Legionella pneumophila, sérotyp 1.
Ochrana pred koróziou kyslíkom sa zabezpečuje viazaním kyslíka NA2SO3 Prirodzeným prostredím týchto baktérií je voda a pôda, najmä rybníky,
(siričitan sodný) alebo N2H4 (hydrazin). Výnimočne, vo veľkých sústavách
vodné toky. Pre človeka sa stávajú nebezpečnými najmä pri zasiahnutí
sa proti korózii používa termické odplynenie.
sliznice dýchacích ciest kontaminovanou vodou, napríklad inhaláciou vod-

Tab.2: Dovolená tvrdosť vody pre teplovodné vykurovacie sústavy podľa VDI 2035
ných aerosólov. Rizikovými skupinami obyvateľstva sú deti, starí ľudia,

jedinci s oslabenou imunitou, fajčiari a hospitalizované osoby. Legionelly


Výkon zdroja tepla Obsah CO2+ + Mg2+ Tvrdosť vody
k svojej existencii potrebujú iné mikroorganizmy, ako napríklad Améby
kW M mol/l o
d
<50 Bez požiadaviek *) Bez požiadaviek *) (silne patogénne jednobunkové orgamizmy, spôsobujúce závažne
>50 <200 <2,0 <11,2
>200 <600 <1,5 <8,4 ochoreniaä, na ktorých sa rozmnožujú. Optimálne podmienky Legionelly
>600 <0,02 <0,11
a Améby sa nachádzajú na korodujúcich povrchoch vodovodných systé-
*) pre projektové vykurovacie systémy a systémy s elektricky ovládanými armatúrami sa požadujú mov teplej úžitkovej a pitnej vody, v potrubiach výmenníkových staníc,
hodnoty 3,0 mmol/l, resp. 16,8 od (1 mmol/l = 5,6 Od ( 9).
filtrov, povrchovch bazénov a vodných atrakcií. V prípade teplovodných
Obehová voda sa sleduje aj z hľadiska hustoty pH. Optimálna pH hodno-
rozvodov je faktor kontaminácie vody vyšší z dôvodu zvýšenej biologickej
ta je v oblasti ľahko alkalickej vody, t.j. v rozmedzí pH 8,2 až 9,5. Pri hod-
aktivity (kolonizácie) Legionelly pri teplotách 40 − 50 oC. Rovnako riziko prie-
notení negatívneho vplyvu vzdušného kyslíka sa v predpise uvádza jeho li-
mitná hodnota 11 mg/l a dusíka 18 mg/l. niku baktérií do ľudského organizmu je vyššie v prípade teplej vody.

Sprchovaním, kúpaním v bazénoch vo vírivkách a toboganoch stúpa


8. Požiadavky na pitnú vodu a kontrolu kvality pitnej vody. nebezpečie vzniku kontaminovaných aerosólov. Slizovitý povlak, biofilm,
Pred výberom zariadenia na úpravu vody sa treba zoznámiť s limitnými na povrchoch vodovodných systémov tvorený mikrorganizmami vytvára
hodnotami ukazovateľov, ktoré boli u nás na základe Smernice Rady
pre legionelly a iné patogény ochranu proti väčšine používaných dezin-
EU 98/83/EC (1998) upravené vo vyhl. MZ SR č. 151/2004 Z.z. Niektoré
fektantov. Teplovodné systémy môžu byť ošetrené prehrievaním vody nad
údaje súvisiace s úpravami vody pre technické zariadenia budov:
− vápnik a horčík (Ca2+ + Mg2+) 1,1 až 5 m mol/l teplotu 70 oC pri ktorej baktérie Legionelly odumierajú. Tento spôsob je však

− meď (Cu) 1,0 mg/l energetický náročný a nezabezpečuje dekontamináciu veľkých a členi-
− chróm (Cr) 0,5 mg/l tých teplovodných systémov. Termická dezinfekcia je neúčinná v prípa-
− olovo (Pb) 0,01 mg/l doch slepých potrubných vetiev, potrubných rozvodov so zlou tepelnou
− voľný chlór (Cl2) ako dezinfekčný prostriedok 0,3 mg/l
izoláciou a nerealizovateľná v prípade rozvodov z plastu.
− železo (Fe) 0,2 mg/l
Zvlášť nebezpečnými oblasťami z hľadiska zamorenia legionellami sú:
− reakcia vody (pH) 6,5 − 8,5
− vodivosť (kappa) 125,0 ms/m
Ak sú požiadavky na upravenú vodu porovnateľné s kvalitatívnymi ukazo-
vateľmi, nemusí sa v tomto smere voda upravovať.
Konkrétny návrh technológie úpravy vody treba prenechať špecialistom.

9. Záver
V tomto príspevku sú uvedené najnovšie požiadavky na úpravu vody pre
distribučné systémy ohriatej pitnej vody a domáce i zahraničné kritéria pre
kvalitu vody teplovodných vykurovacích sústav. Autor chce upozorniť na
skutočnosť, že pred návrhom konkrétnej úpravy treba poznať chemické
zloženie vody. Očakávané kvalitatívne parametre za úpravu vody musia
byt objektívne merateľné. Nahovárať si, že sa dosiahnu magnetickou
úpravou vody je prinajmenšom nezodpovedné.

STAVEBNÍ TABULKY 29
026_27_28_29_30_valasek_krescanko_voda:026 - Salavé vykurovanie PETRAS - neodborna.qxd 1. 4. 2008 13:57 Stránka 5

ÚPRAVA VODY ÚPRAVA VODY PRE ÚK

sprchy v hoteloch, nemocniciach, opatrovateľských zariadeniach, bez- monitorovacím a regulačným systémom ClO2 a chloritanových iónov od
énoch a športových zariadeniach, liečebné bazény, prevzdušňované vod- spoločnosti ProMinent.
né atrakcie, chladiace veže, ventilačné systémy s vodnými práčkami,

zvlhčovače vzduchu a iné systémy v ktorých dochádza k rozprašovaniu Výhody použitia chlórdioxidu

vody. • Odstránenie patogénnych biofilmov

• Dlhodobý dezinfekčný efekt aj v členitých a slepých potrubných


ÚČINNÁ OCHRANA VOČI LEGIONELLE
vetvách

• Vysoká účinnosť dezinfekcie v širokom intervale pH


Najefektívnejším a súčastne aj najhospodárnejším spôsobom boja proti

• Dezinfekcia bez tvorby THM, AOX, TOX, chlórfenolov a chlóramínov


Legionelle je hygienické zabezpečenie vody chlórdioxidom alebo ozó-

• Dezinfekcia bez senzorických zmien kvality vody


nom. Chlórdioxid (ClO2 − oxid chloričitý) a ozón sú jedinými dezinfektantmi

3 schopnými dostatočne účinne likvidovať biofilmy tvoriace prostredie pre

vývin a prežívanie Legionel a Améb. Chlórdioxid môže byť vďaka svojej


MONITOROVANIE OBSAHU ClO2 A CHLORITANOVÝCH IÓNOV
dlhodobej dezinfekčnej trvanlivosti použitý i v členitých, vetvených potrub-
Predpísané limity hodnoty dezinfektantu a vedľajších produktov dezinfek-
ných sieťach, ako na studenú, tak i na teplú vodu. Ozón je výborný dezin-
cie je možné dodržiavať vďaka meracím a regulačným zariadeniam
fektant, no v použití k dezinfekcii vodovodných rozvodov ho znevýhodňu-
ProMinent: sódam DULCOTEST® pre chlórdioxid, chloritanocé ióny, ozón,
je krátka životnosť, silná oxidačná − korózna aktivita kovov a plastov (kreh-
redox potenciál a pH meria priebežne všetky dezinfekčné parametre.
nutie plastov). Ozón je prednostne využívaný k ošetreniu vôd chladiacich
Regulátory DULCOMETER® D1C spracujú a vyhodnocujú všetky merané
okruhov. Výhodou použitia chlórdioxidu alebo ozónu je najvyššia mikrobio-
veličiny. Konfiguráciou meracieho a regulačného zariadenia DULCOME-
logická účinnosť už pri nízkych koncentráciách bez vplyvu na senzorické
TER® D1C je možné navoliť systém od jednoduchého meracieho zariadenia
vlastnosti vody. Pri dlhodobejšom používaní nedochádza k vytvoreniu odol-
po autonómny PID regulátor s korekciou inej nameranej veličiny alebo
nosti baktérií voči dezinfekčnému prostriedku a dezinfekčný účinnok nezá-
prie−toku.
visí na pH vody. Dekontaminácia zamorených rozvodov je možná bez pre-

rušenia ich prevádzky. Z hľadiska hospodárnosti má význam najmä úplne

odbúranie nutnosti termálnej dezinfekcie v prípadoch teplovodných systé-

mov.

TECHNICKÉ RIEŠENIA OCHRANY VOČI LEGIONELLE

Úspech v boji voči Legionellám a patogénnym mikroorganizmom je vý-

sledkom správneho návrhu zariadenia, určenia miest zaústenia, dimenzo-

vania a monitorovania dávok dezinfektantu. Spoločnosť ProMinent je viac

než 30 rokov výrobcom generátorov ozónu, chlórdioxidu (O3 a ClO2 sú ge-


nerované plyny bez možnosti skladovania) a periférnych zariadení pre me-

ranie a reguláciu v oblasti úpravy vôd. V prípade ošetrenia veľkých množ-

stiev vody chlórdioxidom ponúka ProMinent inštaláciu centrálnej

stanice výroby chlórdioxidu Bello Zon (15 až 10 000 g/h) na báze reakcie

kvapalných reagentov a dávkovacie zariadenia pre jednotlivé injekčné

miesta. V prípade hygienického zabezpečenia vody hotelových prevá-

dzok, zdravotníckych prevádzok rekreačnýchz alebo športových zariadení

je vhodným riešením generátor chlórdioxidu ProMinent Legio Zon s propor- Monitorovacie zariadenie CIO2 a chloritanových iónov

cionálnym dávkovaním chlórdioxidu k prietoku vody, v množstvách 0 − 5 g/l

ClO2. Systémy hygienického zabezpečenia môžu byť vybavené taktiež DÍKY CHLORDIOXIDU BEZ LEGIONEL

Výroba CIO2 do zásobníka s zaústením do viacerých miest.

30 STAVEBNÉ TABUĽKY
031_MKW IPS:152 - MKW PRISLUSENSTVI nove.QXD 1. 4. 2008 14:01 Stránka 1

IÓNOVÝ POLARIZAČNÝ SYSTÉM (IPS) ÚPRAVA VODY

MKW Prešov, spol. s r.o. FYZIKÁLNA ÚPRAVA VODY


Ľubochnianska 10 Iónový polarizačný systém (IPS)
080 06 Prešov, Slovenská republika
Podstatou fyzikálnej úpravy vody je „prenos“ alebo uloženie voľného elektrického
Tel.: 00421 / 51 / 776 42 61 náboja na jednotlivé molekuly vody, ktoré sa v dôsledku toho spolarizujú (jednotne
Fax: 00421 / 51 / 776 55 29 orientujú). Tento efekt má za následok zmenu tvaru rozpustných pevných látok vo vode
e−mail: mkw@mkw.sk z kubického na hexagonálny. Strácajú tak schopnosť vytvárať kryštalickú mriežku a tvrdý
www.mkw.sk vodný kameň sa nevytvára. Keď dôjde k zrážaniu, ide iba o mäkké, nepriľnavé bahno
– kal.
R P D S Voda môže získať elektrický náboj rôznymi spôsobmi. V prípade Iónového polarizačné-
ho systému (IPS) je to prostredníctvom galvanického mokrého článku. Elektrolytom
tohto článku je pretekajúca voda, ktorá s doskami elektród prístroja vytvára sústavu
IONOVÝ POLARIZAČNÝ SYSTÉM (IPS) článkov, každý s napätím 0,65 – 0,8 V. Toto napätie na polarizáciu vody úplne postaču-
Zariadenie je určené na fyzikálnu úpravu vody. Zabraňuje tvorbe vodného kameňa je. Prístroje nepotrebujú vonkajšie elektrické napájanie a obsluhu. Potvrdzuje to nasle-
a korózie a zároveň napomáha pri ich odstraňovaní. IPS je možné inštalovať v uzavretých dujúci test.
a otvorených dynamických systémoch. Jeho efektívna využiteľnosť je od malých bytov
cez rodinné domy až po veľké prevádzky a priemyselné zariadenia, kde je predpoklad
tvorby vodného kameňa. Spoľahlivo funguje vo výmenníkoch tepla, vodovodných
systémoch, kotloch, kondenzátoroch, generátoroch, vykurovacích systémoch, kompre-
sorovniach, chladiacich a klimatizačných zariadeniach.
3
IPS nemení chemické zloženie vody. Jeho životnosť je minimálne 10 rokov.
Pracuje rýchlo, účinne a dlhodobo bez
- obsluhy
- chemikálií
- magnetov
- vonkajšieho zdroja energie
IPS pre domácnosti so závitom: G1/2", G3/4", G1", G5/4"

Obr.1 Obr.2

Obr.1: Pripojenie multimetra na elektródy IPS.


Obr.2: Medzi elektródami je voda, ktorá vytvára galvanický mokrý článok s napätím 0,76 V.

IPS pre priemysel s prírubami: DN 40 - DN150 Už 3 mm vrstva vodného kameňa na tepelných zariadeniach znižuje ich účinnosť
až o 20%. Pri vrstve hrubej 6 mm sa účinnosť znižuje až o 35%. To výrazne zvyšuje prevá-
dzkové náklady.

TECHNICKÝ POPIS
IPS je zložený z prietokového telesa so vstupným a výstupným otvorom. V telese
sú umiestnené najmenej dve elektródy. Každá je z iného elektricky vodivého materiálu.
Voda, ktorá preteká telesom vytvára s elektródami galvanický mokrý článok. Elektrické
napätie tohto článku stačí na to, aby sa molekuly pretekajúcej vody spolarizovali.
Veľkosť tohto napätia je v rozmedzí 0,6 – 0,8 V. Napätie je závislé od elektrickej vodivosti
vody. Tento jav je možné využívať pri vode s vodivosťou 50-2000µS/cm2. Ide o bežnú
vodu v ktorej je obsah solí od 50 do 2000 mg/l. Pri pretekaní vody medzi elektródami
dochádza k javu, keď soli vápnika, horčíka a železa v podobe uhličitanov, síranov
a chloridov, disociujú na hydroxidy. Výsledkom je, že katióny strácajú schopnosť vytvá- t
rať kryštalické nánosy. Tieto uhličitany sa síce vytvárajú ďalej, ale už len v podobe mäk-
kých častíc – kalu. Voda je po prechode IPS ionizovaná počas 72 hodín.
CERTIFIKÁTY A OSVEDČENIA
- IPS je chránený patentom udeleným Slovenským úradom priemyselného vlastníctva Obr.3: Ukážka inštalácie priemyselného IPS v teplárni
- IPS je zdravotne nezávadný – Rozhodnutie Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej
republiky Zabránením vzniku usadenín vodného kameňa nedochádza k postupnému zmenšova-
- Bezpečnosť IPS potvrdzuje Certifikát o zhode vydaný Technickým skúšobným ústa- niu reálnej svetlosti potrubia pri ktorom sa zvyšuje odpor pritekajúcej vody a to má za
vom Piešťany
následok straty energie (Obr.4). IPS zamedzuje aj vzniku korózii na vnútorných
INŠTALÁCIA povrchoch potrubí. Vytvára sa na nich ochranná vrstva magnetitu (Fe3O4). Tento efekt
- Prístroje IPS je možné montovať na vstupe zvislo či vodorovne pre vodu s vodivosťou výrazne predlžuje životnosť potrubí a tiež pripojených zariadení.
od 50 do 2000 uS/cm2 pri teplote 0-1000C
- V systéme s IPS nesmie byť zabudovaný iontomenič, elektromagnetický systém, resp.
systém s prívodom cudzieho napätia
- Maximálna rýchlosť prúdenia vody cez prístroj je 4ms-1 (pri výbere prístroja je potreb-
né prihliadať na tento údaj a max. prietok a nie len na údaj o svetlosti potrubia).
- IPS sú dimenzované na tlak do 1Mpa
- Smer prúdenia vody cez prístroj nemá vplyv na jeho funkčnosť a účinnosť
- Na vstupe do systému je vhodné umiestniť filter alebo sitko zachytávajúce mecha-
nické nečistoty

INŠTALÁCIA V KOVOVOM POTRUBÍ INŠTALÁCIA V PLASTOVOM POTRUBÍ

ROZVOD ROZVOD
PREMOSŤOVACÍ VODIČ

IPS IPS

ČERPADLO ČERPADLO

Obr.4: Dlhodobá účinnosť IPS v teplárni s lineárnym priebehom potrebnej teploty vyku-
VENTIL MERAČ VODY VENTIL
MERAČ VODY
rovacej vody v potrubí.

FILTER FILTER
Záruka 5 rokov so 6 mesačnou garanciou vrátenia peňazí.

Zdroj: MKW Prešov s.r.o.

STAVEBNÍ TABULKY
31
032_Loos_Uprava_Vody_dh:loos 1. 4. 2008 14:21 Stránka 1

ÚPRAVA VODY

KOTLE LOOS, spol. s r.o. DANIEL HRNČÍR – DH


Bezová 1 čp. 1658, CZ − 147 14 Praha 4 Stred 54/34−28, 017 01 Považská Bystrica
Tel.: 00420 / 244 112 111 Slovenská republika
Fax: 00420 / 244 112 150 Prevádzka
e−mail: info@loos.cz Dolný Moštenec č.66
www.loos.cz
Tel.: 00421 / 42 / 43 40261, 42 62409
KOTLE – LOOS SLOVAKIA, s.r.o. Fax: 00421 / 42 / 42 62410
Einsteinova 1, SK − 851 01 Bratislava mobil: 0903 243 407, 0907 790 959
Tel.: 00421 / 2 / 672 000 40 e−mail: hrncir−dh@stonline.sk
Fax: 00421 / 2 / 625 246 94 R P D M S www.hrncir.szm.sk
e−mail: info@loos.sk
D S www.loos.sk
ZMÄKČOVACIE FILTRE − DH
Zmäkčovacie filtre sú zariadenia určené pre odstraňovanie príčin tvorby nánosov vodného kameňa
Modul tepelné úpravny vody s částečným / úplným odplyněním WSM−T / WSM−V z vody. V základnom vyhotovení sú konštruované z plastu pracujúce v : manuálnom, poloatomatickom
a automatickom režime. Prevádzka automatických filtrov môže byť riadená v závislostiach: od času,
Koncepce pretečeného objemu, a kombinovane.
Modul tepelné úpravny vody zásobuje parní kotel upravenou
Použitie:
napájecí vodou a odvádí odluh a odkal. Nejdůležitější
− Úprava vody pre tepelné energetické zariadenia podľa STN 07 7401 (kotolne, výmenníkové stanice,
komponenty jsou vyrobeny v nejvyšší kvalitě, jsou správně
vyvíjače pary a podobne).
dimenzované a funkčně optimalizované a jsou hydraulicky
3 i elektricky propojeny. Všechny funkce jsou automaticky
− Úprava vody pre domácnosť (k ochrane vyhrievacích telies v práčkach, bojleroch a podobne).
− Úprava vody pre priemysel (chladiče, destilačné okruhy, chemické roztoky, galvanizovne a podobne).
regulovány a zajišťovány pomocí programovatelného řídícího
− Úprava vody pre potravinárstvo (liehovary, pivovary, vody pre riedenie, oplachy, destiláciu a podobne).
systému (SPS) s textovým displejem a počítačovou podporou.
Zařízení může být rozšířeno o modem pro dálkové ovládání po Zmäkčovacie filtre pracujú na chemickom princípe. Upravovaná voda preteká cez vrstvu zmäkčovacej
telefonní síti nebo bezdrátově. hmoty čím dochádza k odstraňovaniu katiónov vápnika a horčíka z tejto vody. Po vyčerpaní kapacity je
Funkce funkcia obnovená regeneráciou 5 – 10 % roztokom NaCl. Nevyžadujú žiadnu údržbu, sú vysoko spoľahlivé,
• přívod a shromažďování kondenzátu a přídavné vody kompaktné a bezpečné.
• částečné odplynění napájecí vody v modulu WSM−T • úplné Zmäkčovače M v manuálnom vyhotovení sú celoplastové osadené guľovými uzatváracími armatúrami.
odplynění napájecí vody v modulu WSM−V • dávkování chemikálií Všetky prevádzkové stavy sú riadené obsluhou ručne: pranie , regenerácia , vytesňovanie pomalé
do napájecí vody • uvolňování tlaku a ochlazování odluhu a rýchle prevádza obsluha, podľa návodu na obsluhu.
a odkalu • chlazení vzorků vody • SPS – automatická regulace
Zmäkčovače PA v poloautomatickom vyhotovení sú na výstupe osadené solenoidovým ventilom, ktorý
s ukazateli: hladiny vody v zásobníku, teploty napájecí vody
riadi prevádzku v závislosti od požiadavky nadradeného systému. Ostatné prevádzkové stavy sú riadené
(u WSM−T), tlaku v zásobníku (u WSM−V), teploty odpadní vody WSM−T − modul tepelné úpravny ručne za pomoci guľových armatúr.
• SPS – programovatelné řízení: dávkování chemikálií, ochrana vody s částečným odplyněním
napájecích čerpadel před chodem na sucho, ochrana proti Zmäkčovače v plnoautomatickom vyhotovení sú vyrábané s ventilmi umožňujúcimi riadiť prevádzku
přeplnění u modulu WSM−V zariadenia v závislosti od: času – AT , objemu – AV , kombinované – AE .
Rozsah použití FILTRE PRE ÚPRAVU VODY AUTOMATICKÉ.
modul WSM−T s částečným pro všechny parní kotle o výkonu AT − (všetky prevádzkové stavy sú riadené podľa vopred nastaveného času)
odplyněním do cca 8.000 kg/h AV − (všetky prevádzkové stavy sú riadené podľa vopred nastaveného objemu, ktorá pretečie cez
modul WSM−V s úplným pro všechny parní kotle o výkonu zariadenie)
odplyněním od cca 2.000 do 100.000 kg/h AE − elektronické programové riadenie mikroprocesorom (niektoré prevádzkové stavy sú riadené
od prietoku a niektoré podľa nastaveného času). Napájacie napätie: 230 / 50 Hz.
Základná schéma zapojenia:

Informatívne množstvo upravenej vody


na jeden pracovný cyklus pri známej
tvrdosti vstupnej vody je možné uviesť
vstup výstup z nasledujúceho vzťahu:
neupravenej vody upravenej vody
Príklad výpočtu ÚV/ ÚVK 1−05

Pričom Q = množstvo vody na 1 regeneráciu (m3) K 20


K = kapacita zariadenia – údaj z tabuľky (o;dHm3) Q= , Q= = 1,29 m3
Tvs = tvrdosť vstupnej vody (odH) Tvs 15,4
WSM−VR – modul tepelné úpravny
WSM−VS – modul tepelné úpravny vody s úplným vody s úplným odplyněním se
odplyněním s rozprašovacím odplyňovákem sprchovým odplyňovákem Maximálna soľnosť vstupnej vody 20 m Val/l, Zostatková tvrdosť maximálne 0,03 mVal/l
Filtračná rýchlosť maximálne 10 – 30 m/h, Skutočná úžitková kapacita 1,27 mVal/l
Analyzátor vody LWA
Koncepce
Bezporuchový provoz kotle závisí na dobré kvalitě napájecí vody. Systém LWA převezme kontinuální
měření a regulaci:
− pH napájecí vody
− obsahu O2 v napájecí vodě
− zbytkové tvrdosti v přídavné vodě
− pH kotlové vody
Funkce
Všechna data jsou přenášena pomocí systému BUS do řídícího systému kotelny
LOOS – LSC. Podle vodivosti kotlové vody a vodivosti kondenzátů určí systém
LSC odpovídající parametry napájecí vody. Regulační a řídící úlohy mohou
pak být dle skutečné potřeby řízeny plně automaticky. Při překročení předem
definovaných mezních hodnot se automaticky uloží všechny parametry do
poruchového hlášení LSC. Poznámky k tabuľke:
Rovněž je možné plynulé protokolování dat. To lze buď plynule přenést pomocí M − manuálne riadenie AT − automatické riadenie v závislosti od času, AV − automatické riadenie
PROFIBUSu do nadřazeného řídícího systému nebo přímo na místní tiskárnu. v závislosti od objemu, AE − elektronické programové riadenie mikroprocesorom, PA − poloautomat.
Potom lze vypustit ruční měření a vedení zápisů do provozní knihy kotle. riadenie
Rozsah použití
Pro všechny parní kotle. Spotreba Tlakové straty
Objem Kapacita
Prietok regenerantu na Rozmery pri max.
Výhody Typ náplne dH Vyhotovenie
jednu regener. prietoku
• redukované množství dávkovacích chemikálií na základě přesného
kontinuálního měření • zvýšení provozní jistoty na základě analyticky správného liter m3/h kg m3 mm bar
měření • automatické měření šetří čas • možnost rychlé reakce na změny
Kabinetová
prostřednictvím okamžité signalizace • redukce vzniku škod, které jsou způsobeny nedostatečnou kvalitou UVK 1−05 5 0,10 1,0 20 1,0 M, AT, AV, AE, PA
500x320x680
vody • redukce množství ztrát odluhu a odkalu dávkováním dle okamžité potřeby • redukce množství
přídavné vody, dávkovacích chemikálií a páry pro odplynění nižšími ztrátami odluhu a odkalu Kabinetová
UVK 1−08 8 0,16 1,6 30 1,0 M, AT, AV, AE, PA
500x320x680
Modul chemické úpravny vody WTM Kabinetová
UVK 1−12 12 0,24 2,4 50 1,0 M, AT, AV, AE, PA
Koncepce 500x320x1130
Provoz kotlů je možný pouze se změkčenou napájecí vodou, aby se Kabinetová
předešlo tvorbě kotelního kamene. Přípustná celková tvrdost je pro UVK 1−15 15 0,30 3,0 60 1,0 M, AT, AV, AE, PA
500x320x1130
různé druhy kotlů a způsoby provozu stanovena normami ČSN nebo
požadavky výrobce kotle. Kabinetová
UVK 1−20 20 0,40 4,0 80 1,0 M, AT, AV, AE, PA
Funkce 500x320x1130
Pro odstranění tvrdosti je vstupní surová voda filtrována a prochází Kabinetová
UVK 1−25 25 0,50 5,0 100 1,5 M, AT, AV, AE, PA
výměníkem iontů. Tím vzniká přídavná (upravená) voda. Ionty 500x320x1130
vápníku a hořčíku, které způsobují tvrdost, jsou ve filtrech vyměněny D 187x680/
za ionty sodíku. UV 1−05 5 0,10 1,0 20 1,0 M, AT, AV, AE, PA
395x395x380
Rozsah použití D 212x680/
Modul je vhodný pro všechny kotle LOOS. UV 1−08 8 0,16 1,6 30 1,0 M, AT, AV, AE, PA
395x395x380
1. Množstvím řízené zdvojené plně automatické změkčovací zařízení
je vhodné pro kotlové systémy s trvalou spotřebou přídavné vody D 188x765/
UV 1−12 12 0,24 2,4 50 1,0 M, AT, AV, AE, PA
a s vyšším stupněm automatizace. Jednoduché změkčovací zařízení 395x395x380
tohoto typu lze použít jen tehdy, když je možné přerušit dodávky D 212x1130/
přídavné vody. UV 1−15 15 0,30 3,0 60 1,0 M, AT, AV, AE, PA
340x340x760
2. Kvalitou řízené plně automatické zdvojené změkčovací zařízení se
modul WTM − poskytuje možnost D 212x1125/
používá pro provozy kotlů s občasným dozorem a také při silně UV 1−20 20 0,40 4,0 80 1,0 M, AT, AV, AE, PA
rychlého uvedení do provozu za 395x395x600
kolísající spotřebě přídavné vody a tvrdosti surové vody.
příznivou cenu D 242x1130/
Výhody UV 1−25 25 0,50 5,0 100 1,5 M, AT, AV, AE, PA
• Trvale změkčená napájecí voda zabrání usazeninám kotelního 340x340x760
kamene na kotlových výhřevných plochách. Vápenné úsady nepříznivě ovlivňují dobrý přenos tepla, D 265x1230/
UV 1−50 50 1,50 10,0 200 1,5 M, AT, AV, AE, PA
vysokou hospodárnost provozu a dlouhou životnost kotle. Předchází se tak nákladnému čištění kotle na 340x340x760
vodní straně spolu s vyvolanými problémy likvidace použitých chemikálií, resp. dokonce opravy kotle D 343x1610/
spojené s odstávkami. UV 1−75 75 2,50 15,0 300 1,5 M, AT, AV, AE, PA
460x460x760
• Automatizace šetří náklady na obsluhu a vylučuje možnost chybného zásahu. Zdvojené provedení
umožňuje trvalý provoz a při stejné tvrdosti vstupní surové vody poskytuje zvýšené využití změkčovací D 343x1860/
UV 1−100 100 3,50 20,0 400 1,5 M, AT, AV, AE, PA
kapacity. • Zařízení regulované kvalitou výstupní vody nevyžaduje manuální kontroly tvrdosti např. při 530x530x760
provozu s občasným dozorem a zvyšuje využití změkčovací kapacity i při kolísavé úrovni tvrdosti surové D 400x1860/
UV 1−150 150 5,00 30,0 600 2,0 M, AT, AV, AE, PA
vody. 530x530x760

32
033_prom_konc_grund:001 - FLEXTA.qxd 9. 4. 2008 15:50 Stránka 1

ÚPRAVA VODY

GRUNDFOS s.r.o.
Čajkovského 21, 779 00 Olomouc, ČR
Tel.: 00420 / 585 716 111
Fax: 00420 / 585 438 906
ProMinent® Slovensko s.r.o. e−mail: gcz@grundfos.com
Roľnícka 21 www.grundfos.com
831 07 Bratislava − Vajnory
Slovenská republika ZASTOUPENÍ PRO SR
Tel.: 00421 / 248 200 111− 7 Kutlíkova 17, 851 02 Bratislava 5, SR
Fax: 00421 / 243 711 030 Tel.: 00421 /2/ 50201410
R D S
Fax: 00421 /2/ 50201423
e−mail: prominent@prominent.sk
www.prominent.sk
Dávkovací čerpadla DME, DMS, DMM
Dávkovací čerpadla Grundfos založená na principu digitál−
R P D M S ního dávkování aplikují požadovanou dávku bez potřeby
složitých výpočtů při respektování hledisek hospodárnosti
a provozní spolehlivosti.
Ovládací panel čerpadla vám umožňuje nastavit přesnou
GENERÁTORY CHLÓRDIOXIDU: BELLO ZON® CDV, CDK A CDL dávku média, kterou požadujete. Po provedené kalibraci
čerpadla, můžete jednoduše nastavovat požadovanou
Chlórdioxid nevytvára sekundárne reakcie ako je to bežné pri klasickej dezinfekcii vody velikost dávky přímo na displeji a čerpadlo se už samo
postará o to ostatní.
3
chlórom alebo chlórnanom. Je to jeho najväčšia výhoda.
Pouhých devět modelů dávkovacích čerpadel řady Digital
Intenzívna dezinfekcia s minimálnym vplyvom na ekológiu Dávkovací čerpadla Grundfos řady Digital
Dosing vyhoví svou flexibilitou a přesností všem požadavkům
Chlórdioxid poskytuje rad výhod pri dezinfekcii pitnej vody a vody na opätovné použi- Dosing pracují na principu plně řízeného pohy-
na dávkování. Při svém výkonovém rozsahu 2,5 ml/h bu pracovní memrány v sací i výtlačné fázi.
tie v porovnaní s najčastejšie používaným činidlom, chlórom. Dezinfekčný potenciál až 990 l/h představují dávkovací čerpadla této řady účinné Nastavování délky zdvihu tak patří definitivně
chlórdioxidu je vysoký v celej škále pH, zatiaľ čo v prípade chlóru s nárastom pH dezin- a spolehlivé řešení pro všechny provozní aplikace spojené minulosti.
fekčný účinok prudko klesá. s dávkováním roztoků.
Chlórdioxid zostáva stabilný vo vodovodnom systéme relatívne dlho počas veľa hodín
Kompaktní membránová dávkovací čerpadla − DME, DMS
až niekoľko dní, čím zaručuje dlhodobú mikrobiologickú ochranu vody.
Použití: Dávkování chemikálií v úpravnách vody a ČOV, mycích systémech, bazénech a průmyslových
Amoniak a jeho zlúčeniny, ktoré majú vysokú spotrebu chlóru, nie sú atakované chlór- provozech.
dioxidom, čo znamená, že nadávkovaný chlórdioxid je úplne voľný pre dezinfekčné
Vlastnosti a výhody:
reakcie. Chlórfenoly, ktoré majú odporný zápach a chuť, vytvorené pri chlórovaní vody • přesné nastavení dávky v ml nebo litrech
obsahujúcej fenol, sa zmenia pôsobením chlórdioxidu na látky bez zápachu a chute. • pohon krokovým nebo synchronním motorem
Nedávno museli vodohospodárski chemici úzkostlivo sledovať tzv. trihalometány (THM), • plná kontrola membrány
triedu zlúčenín, ktorých hlavný reprezentant, chloroform, je karcinogén ktorý vzniká pri • řízení dávky změnou délky nebo frekvence zdvihu
• řidící panel s displejem a ovládacími tlačítky
reakcii chlóru s nežiadúcimi prísadami vody (kyselina humínová, kyselina fulvínová,
• řidící panel lze připojit zepředu nebo ze strany
atď.). • ruční řízení, pulzní řízení, • řízení signálem 4 − 20 mA
Dodávame dva druhy systémov: CDL, CDK, CDV • řízení dávky pomocí pulzu, • řízení dávky časovým
CDV režimem
Generátory Bello Zon® CDVa a CDL pracujú so zriedenými chemikáliami, teda Bello Zon
Membránová dávkovací čerpadla poháněná elektromotorem − DMM
kyselinou chlórovodíkovou (9% kyselina chlórovodíková) a Bello Zon chloritanom (7,5%
Použití: Dávkování chemikálií v úpravnách vody a ČOV, mycích systémech, bazénech a průmyslových
chloritan sodný). Liter z každej z týchto chemikálií zmiešaných v reaktore jednotky spolu provozech.
vytvorí 40 gramov chlórdioxidu.
Vlastnosti a výhody:
CDK • robustní konstrukce
Generátory Bello Zon® CDKa pracujú s chemikáliami v obchodne dostupných koncen- • řízení dávky délkou zdvihu
tráciách (kyselina chlórovodíková podľa DIN 19610, asi 30 – 33% a chloritan sodný podľa • pracuje bez úkapů
DIN 19617, asi 25%). Tu vznikne 150 gramov chlórdioxidu z litra z každej oboch chemikálií. • možnost vybavit řidící jednotkou s displejem a tlačítky
a následujícími možnostmi řízení:
Aby sa zaručil správny priebeh chemickej reakcie, jednotky CDKa sú vybavené tretím
− pulzní řízení
čerpadlom, ktoré dávkuje do reaktora vodu na zriedenie. − dělení / násobení počtu pulzů
− řízení signálem 0 − 20 mA, 4 − 20 mA

KONCEPT EKOTECH s.r.o.


Letohradská 54, 170 00 Praha 7, ČR
Tel.: (+420) / 234 706 311
Fax: (+420) / 234 706 300
e−mail: info.cz@koncept−ekotech.com
www.koncept−ekotech.com

ZASTOUPENÍ PRO SR
Dúbravská cesta 3, 841 04 Bratislava, SR
Tel.: (+421) 2 5465 4541-2
R D S Fax: (+421) 2 5465 4543
e−mail: info.sk@koncept−ekotech.com

Ochranný filtr JUDO JHF-T, JHF-F, JHF-K1

JUDO JHF-T JUDO JHF-F JHF-K1

Nejčastější příčinou problémů v topných soustavách jsou vedle plynů písek, kal, částice
rzi, případně jiné mechanické nečistoty. Filtr JUDO JHF-T je vhodným ekologickým
řešením bez použití chemikálií. Na ocelovém kartáči filtru ulpívají částice (i jemné kalové)
TABUĽKA TECHNICKÝCH A VÝKONOVÝCH PARAMETROV nečistot, které se odstraňují při zpětném proplachu. Filtr má intergrovaný odplyňovací
ventil.
Výkon max. tlak Veľkosť jednotky Váha jednotky Napájanie
Typ JUDO JHF-F 3/4" automatická doplňovací armatura k filtru JHF-T
g/h bar mm kg − Doplňovací armatura je pevně připojena do potrubí a spojuje vedení doplňovací vody
CDLa 5 0÷5 10 650x550x310 22 230V −0,7 V a topné vody. Potrubní oddělovač spolehlivě zabraňuje zpětnému toku topné vody
CDVb 15 15 8 1160x900x210 21 230V −2,7 V
do pitné vody. Zabudovaný redukční ventil zajišťuje stálý výstupní tlak. Tak je topení
během plnění ochráněno před nechtěným přetlakem. Po ukončení plnění a odvzdu-
CDVb 35 46 8 1160x900x210 21 230V −2,7 V
šnění je na základě integrovaného uzávěru přívod vody uzavřen.
CDVb 60 66 8 1160x900x210 21 230V −2,7 V
Sestava JUDO JHF-K1" Sestava filtru JHF-T1" a automatické čerpací stanice JHF-F
CDVb 120 130 8 1160x900x210 22 230V −4,2 V
Projektová specifikace
CDVb 220 225 8 950x1350x380 57 230V −4,2 V Integrovaný odplyňovací a prací ventil. Automatické dopouštění doplňovací vody.
CDVa 400 400 10 950x1350x380 60 230V −6,9 V Tabulka: filtry JHF-T
CDVa 600 600 8 950x1350x380 62 230V −1,9 V
CDVa 2000 2000 7 1850x1300x430 135 230V −7,0 V bj. číslo JD46100600 JD46100800 JD46100900 JD46101000
CDKa 150 150 10 1350x950x380 60 230V −9,5 V
Připojení 3/4" 1 1/4" 1 1/2" 2"
CDKa 420 428 8 1350x950x380 62 230V −5,1 V
CDKa 750 750 8 1350x950x380 82 230V −13,8 V Průtok 2 m3/h 4 m3/h 6 m3/h 8 m3/h
CDKa 1500 1500 7 1850x1300x430 135 1230V −12,8 V Teplota max. 90 °C max. 90 °C max. 90 °C max. 90 °C
CDKa 5900 5900 5 3600x1500x480 420 230V −6,7 V
CDKa 11000 9800 2 3600x1500x480 450 230V −6,7 V Výkon 40 kW 100 kW 150 kW 200 kW

STAVEBNÍ TABULKY 33
034_35_aquatech:258_259_aquatech 1. 4. 2008 14:42 Stránka 1

ÚPRAVA VODY

AQUATECH s.r.o. Prístroje riadené časovo EUV 32 − 65 T Prístroje riadené časovo EUV 50 − 1000 TI
Pod Kamennou baňou 13
080 01 Prešov, Slovenská republika
Tel.: 00421 / 51 / 7591 780 (1,2)
Fax: 00421 / 51 / 7721 214
e−mail: aquatech@aquatech.sk
www.aquatech.sk
R.S. AQUATECH CZ, s.r.o.
Rybkova 23, č.p. 948
602 00 Brno, Česká republika
Tel: 00420 / 541 244 150
Fax: 00420 / 541 243 978
e−mail: info@rsaquatech.cz
R P D M S www.rsaquatech.cz
Prístroje sú určené pre výmenníkové stanice Prístroje sú určené pre aplikácie v prípadoch, že
bytového hospodárstva. Umožňujú pomocou ča- prietok sa mení v dvoch pásmach. V oboch pás-
sového relé prepínať prístroje v dvoch pásmach mach je možné nastaviť optimum v deviatich
OCHRANA ZARIADENÍ PRED VODNÝM KAMEŇOM − FYZIKÁLNA ÚPRAVA VODY − Anti Ca++ prietokov (I.− nízky, II.− vysoký) v závislosti od spotre- stupňoch. Prepínanie pásiem prietokov je možné
by vody. Prepínací kontakt časového relé je mož- buď pomocou časového relé alebo iného
3 Vlastnosti upravenej vody
• nevytvára pevné usadeniny vodného kameňa
né nahradiť iným prepínacím kontaktom viaza- kontaktu viazaného na chránené technologické

• rozpúšťa jeho staré nánosy


ným na chránené technologické zariadenie. zariadenie.

• šetrí pracie prostriedky


• obsah minerálnych látok v nej ostáva nezmenený
Prístroje riadené automaticky EUV 50 − 1000 AI Prístroje na úpravu tvrdej vody

Tieto priaznivé vlastnosti vody vydržia určitú dobu (cca 2 dni), ktorá závisí od viacerých faktorov (obsah
jednotlivých minerálov, CO2 rozpustený vo vode, styk vody so vzduchom...). Po jej uplynutí nastáva
vratný proces, s čím je potrebné počítať pri jednotlivých aplikáciách.

Princíp činnosti elektronickej úpravy vody


Pôsobením presne definovaného elektromagnetického poľa vytvoreného cievkou navinutou na potrubí
dochádza k uvoľneniu iónov hydrogenuhličitanu vápenatého z elektrostatických väzieb s molekulami
vody a následnej tvorbe kryštálov aragonitového typu, ktoré nemajú schopnosť vytvárať pevné
usadeniny. Voda, ktorá prešla pôsobením elektromagnetického poľa prístrojov AntiCa++ narúša
a rozpúšťa staré inkrusty. Tieto čiastočky sú v otvorených systémoch s dostatočnou rýchlosťou prúdenia
vyplavované von, v uzavretých systémoch je ich možné jednoducho zachytiť v odkaľovačoch
a vypustiť.

Výhody prístrojov AntiCa++ Výber vhodného prístroja AntiCa++


• jednoduchá inštalácia bez nutnosti Pri výbere vhodného typu prístoja je potrebné

• prevádzka bez obsluhy a údržby


prerušenia potrubia vychádzať z nasledujúcich údajov:
• schéma systému toku vody
Prístroje AntiCa++ sú určené na úpravu tvrdej vody
• hygienická nezávadnosť
Prístroje sú určené pre aplikáciu, keď prietok kolíše
• rozsah a časový priebeh prietoku vody v mieste
• nízke nadobúdacie náklady oproti iným
nepravidelne v širokom rozsahu. Optimálny stupeň všade tam, kde následkom jej teplotných alebo
je u týchto typov nastavovaný automaticky mera- tlakových zmien dochádza k tvorbe a usadzova-
• priemer potrubia
inštalácie
• nulová tlaková strata (neznižuje prietočný
spôsobom úpravy vody ním prietoku pomocou vodomera doplneného sní- niu kotolného kameňa. Ich pôsobením tvrdá voda
• v prípade premenlivého prietoku vody spôsob
mačom pretečeného množstva s výstupným sig- nielenže získa vlastnosti vody mäkkej, ktorá nevyt-

• nízka spotreba elektrickej energie


prierez potrubia) nálom 1 impulz/liter. Typ použitého snímača je po- vára kotolný kameň, ale naopak, je schopná roz-
riadenia prístroja
trebné uviesť v objednávke. Snímače s inými kladať a odstraňovať jeho staré usadeniny.
výstupnými signálmi je potrebné konzultovať Z tohoto dôvodu v niektorých prípadoch nie je
s výrobcom. potrebné staršie zainkrustované vodné systémy
Hlavným prínosom zariadení na úpravu vody AntiCa++ je obmedzenie tvorby pevných usadenín
chemicky čistiť.
vo vodných systémoch a s tým spojené neznižovanie prietočného prierezu potrubí a zachovanie ener-
getickej účinnosti kotlov, výmenníkov, bojlerov a podobných zariadení.

Inštalácia prístrojov AntiCa++ Základné technické údaje prístrojov 50

• Napätie 230 V, 50 Hz, na základe objednávky


Inštalácia prístrojov je veľmi jednoduchá a nevyžaduje žiadne vodoinštalatérske práce. Spočíva 45
v navinutí cievky z výkonového kábla na potrubie a upevnení prístroja na stenu, alebo inú zvislú plochu. 40
možné aj iné

Straty energie (%)


V prípade použitia prístrojov s časovým riadením, resp. s reguláciou od prietoku prepojí sa prístroj 35
• Spotreba 2 až 10 VA podľa typu prístroja
s časovým relé, resp. s príslušným snímačom pretečeného množstva.
30

• Životnosť prístroja 20 rokov


25
Prístroje pre rodinné domy EUV 15 − 65 DOM 20

• Pracovná teplota 0°C až 40°C


15
10

• Pracovný cyklus typ "T" denný alebo týždenný 5


0
• Zaťaženie kontaktov signalizácie max 15 W,
1 2 3 4 5 6 7
max 1 A, max 125 V Hrúbka usadenín (mm)

Poznámka: Výrobca poskytuje na svoje výrobky


záruku v trvaní 36 mesiacov.
s bez
Počas tohto obdobia bude chybný
úpravou úpravy
produkt vymenený za nový.

Rozsah Svetlosť Rozmery


Typ Príkon Charakteristika
prietokov potrubia ŠxVxH
prístroja a použitie prístrojov
m3/hod. mm (inch) mm VA
EUV 15 DOM 0,10 − 0,30 15 (1/2")
EUV 20 DOM 0,20 − 0,60 20 (3/4") 110 x 70 x 55
Problémy s usadzovaním vodného kameňa, a cez výtokové miesta vyplavovať von. Prístroje EUV 25 DOM 0,30 − 0,90 25 (1")
stratami energie, čistením a opravami bojlerov doporučujeme montovať na vstup do domu 2 Prístroje pre rodinné domy
EUV 32 DOM 0,40 − 1,40 32 (5/4")
a pračiek, výmenou zanesených potrubí odstráni (za vodomer resp. za vodojem). V prípade, že to
prístroj na úpravu vody, ktorý zmení fyzikálne vlast- rozvody neumožňujú, prístroj je možné namonto- EUV 40 DOM 0,80 − 2,30 40 (6/4")
160 x 96 x 67
nosti vody tak, že zostane naďalej pitná, hygie− vať priamo pred bojler, kotol… EUV 50 DOM 1,20 − 3,50 50 (2")
nicky bezchybná, s nezmeneným obsahom Na zvláštnu objednávku je možné vyrobiť a dodať EUV 65 DOM 2,00 − 6,00 65 (2 1/2")
životne dôležitých minerálnych látok a bez ten- prístroje s výstupom na dve potrubia, napr. prístroj EUV 10 D 0,10 − 0,45 10 (3/8")
dencie tvoriť vodný kameň. Takto upravená voda s výstupmi na teplú úžitkovú vodu a ústredné kú- EUV 15 D 0,30 − 1,00 15 (1/2")
nadobudne schopnosť narúšať staré usadeniny renie pri rovnakých alebo aj rôznych priemeroch.
EUV 20 D 0,60 − 1,80 20 (3/4")
Neriadené prístroje
EUV 25 D 0,90 − 2,70 25 (1") 160 x 96 x 67 5
Neriadené prístroje EUV 10 − 65 D Prístroje riadené manuálne EUV 50 − 1000 MI pre domácnosti
EUV 32 D 1,40 − 4,40 32 (5/4")
a malé prevádzky
EUV 40 D 2,30 − 6,80 40 (6/4")
EUV 50 D 3,50 − 10,50 50 (2")
EUV 65 D 6,00 − 18,00 65 (2 1/2") 215 x 130 x 82 6
I. 0,40 − 1,40
EUV 32 T 32 (5/4")
II. 1,40 − 4,40
I. 0,80 − 2,30
EUV 40 T 40 (6/4") Časovo riadené prístroje
II. 2,30 − 6,80
215 x 130 x 82 6 v dvoch pásmach
I. 1,20 − 3,50
EUV 50 T 50 (2") prietokov
II. 3,50 − 10,50
I. 2,00 − 6,00
EUV 65 T 65 (2 1/2")
II. 6,00 −18,00
EUV 50 xI 0,20 − 11 ( 16 )* 50(2") x=M (prístroje pre ochranu
EUV 65 xI 0,30 − 18 ( 26 )* 65 (2 1/2") okruhov s konštantným
EUV 80 xI 0,50 − 27 ( 40 )* 80 (3") prietokom)
EUV 100 xI 0,80 − 42 ( 62 )* 100 (4")
x=T (časovo riadené prístroje
EUV 125 xI 1,40 − 66 ( 100 )* 125 (5") 275 x 220 x 140 8
Prístroje sú určené pre jednoduché aplikácie Prístroje sú určené pre aplikácie v prípadoch, pre ochranu okruhov
v tých prípadoch, keď prietok chráneným potru- že prietok je konštantný a daný obehovým EUV 150 xI 2,00 − 100 ( 140 )* 150 (6")
so zmenou prietoku)
bím sa pohybuje prevážne v optimálnych me- čerpadlom. Napríklad chladenie kompresorov, EUV 200 xI 3,20 − 170 ( 250 )* 200 (8")
dziach uvedených v technických údajoch. čpavku, klimatizácia, kúrenie a pod. Optimálny EUV 250 xI 6,00 − 270 ( 400 )* 250 (10") x=A (automatická regulácia
V prípade, že prietok daným potrubím je mimo režim prístroja je možne nastaviť ručne v de− EUV 300 xI 8,00 − 380 ( 560 )* 300 (12") od prietoku pre
rozsahu, je možné dodať prístroje na skutočný viatich stupňoch podľa skutočného prietoku. aplikácie s premenlivým
EUV 400 xI 13,00 − 680 ( 1000 )* 400 (16")
prietok ( potrebné dohodnúť s výrobcom ). Rozsah prietokov je uvedený v technických 275 x 370 x 140 10 prietokom)
EUV 500 xI 24,00 − 1100 ( 1600 )* 500 (20")
údajoch.

34 STAVEBNÉ TABUĽKY
034_35_aquatech:258_259_aquatech 1. 4. 2008 14:43 Stránka 2

ÚPRAVA VODY

SEPARÁTORY A ODPLYŇOVAČE KOMPAKTNÁ JEDNOTKA

Separátory a odplyňovače sa používajú k ochrane kotlov, výmenníkov tepla, chladiacich okruhov, Používa sa na zvýšenie účinnosti úpravy vody a zvýšenie spoľahlivosti prevádzky prístrojov na úpravu vo-
čerpadiel a armatúr proti zanášaniu kalom a k vylúčeniu voľných plynných častíc a olejov z okruhov. dy. Na rozdiel od aplikácie, kde sa signálny vodič navinie na potrubie často neznámej hrúbky stien, ma-
teriálu a stupňa zanesenosti (zúženie svetlosti potrubia), sa do rozvodov vody namontuje kus
Popis činnosti: plastového potrubia definovaných vlastnosti, s navinutou cievkou chránenou proti poškodeniu. Na
Separátory a odplyňovače vylučujú pri tangenciálnom vstupe a pri zvýšenej vstupnej rýchlosti pevné koncoch je osadená šrúbením (označenie KZ) alebo prírubami (označenie KP). Súčasťou dodávky sú
a plynné častice z kvapaliny. K vylučovaniu dochádza vo valcovej nádobe v dôsledku odstredivej sily protipríruby (typ KP) alebo šrúbenia (typ KZ). Zabudovanie kompaktnej jednotky do systému vyžaduje
a rozdielu mernej hmotnosti častíc a nečistôt a pretekajúcej kvapaliny. Nečistoty klesajú po valcovej čas- prerušenie potrubia. Kompaktné jednotky sa vyrábajú pre prevádzkový tlak 0,6 MPa a teplotu 40°C
ti do spodného priestoru, odkiaľ sa cyklicky vypúšťajú. V hornej časti je umiestnený odplyňovací alebo 90°C.
ventil, ktorý automatický vypúšťa uvoľnené plyny z kvapaliny. Nádoby sú štandardne vybavené na vy-
Prírubová kompaktná jednotka
púšťanie kalu guľovým kohútom a protiprírubami. Ovládanie vypúšťania kalu v automatickom režime je
dodávané ako nadštandardné vybavenie. Typ DN L Závitová kompaktná jednotka
EUV 50 KP 50 500 Typ DN L
Technické parametre EUV 65 KP 65 600 EUV 15 KZ 15 390

• Prevádzkový tlak: 0,6 MPa alebo 1,6 MPa • Odkaľovanie: ručné ( po dohode je možné
EUV 80 KP 80 750 EUV 20 KZ 20 390

• Maximálna teplota vody: 110 °C


EUV 100 KP 100 950 EUV 25 KZ 25 430
dodať automatické )
• Optimálny rozsah prietokov: 0,5 až 1,5 m/s • Odplynenie: automatické
EUV 125 KP 125 1000 EUV 32 KZ 32 460
EUV 150 KP 150 1250 EUV 40 KZ 40 490
• Tlaková strata: menšia ako 20 kPa • Odlučovanie olejov: ručné, automatické EUV 200 KP 200 1500 EUV 50 KZ 50 530
• Prevádzková poloha: zvislá

3
• všetky zariadenia pre zvýšenie účinnosti je možné radiť do série alebo paralelne
Poznámka:

• v tabuľkách sú uvedené štandardne vyrábané typy


• zariadenia pracujú bez elektrickej energie, nevyžadujú zvláštnu obsluhu ani údržbu
• všetky nádoby sú štandardne dodávané ako "TLAKOVO NEVYHRADENÉ"
• po dohode je možné zhotoviť nádoby iných rozmerov, na iné parametre (tlak, teplota) alebo z iného

• nádoby sú vyrobené z ocele triedy 11


materiálu

• všetky nádoby sú štandardne dodávané s vonkajším náterom S 2013/FO 4550

ROZDEĽOVAČE − ZBERAČE
Odstredivý separátor (OS)
Slúži k vylúčeniu drobnokryštalického kalu, vytvoreného pôsobením nechemickej úpravy vody,
a ostatných pevných častíc z kvapaliny. Separátor vylučuje nečistoty s účinnosťou 70 až 90 % v závislos- Kombinované kúrenárske rozdeľovače − zberače
ti od mernej hmotnosti častíc. Kombinované kúrenárske rozdeľovače − zberače sú určené pre združenie a rozvetvenie jednotlivých
vykurovacích vetiev vo výmenníkových staniciach, kotolniach a pod… Oproti klasickému vyhotoveniu
poskytujú niekoľko výhod a to:

• úspora priestoru a času pri montáži


Typ DN D R H K O L Q G

• prehľadnosť a jednoduchosť pripojenia jednotlivých vetiev a ich vzájomného prepojenia


OS 15 Z Z 1/2" 100 320 − 180 1/2" 280 1 20
OS 20 Z Z 3/4" 100 430 − 220 1/2" 280 1,8 24
OS 25 Z Z 1" 150 460 − 240 3/4" 400 2,7 30
Kombinované kúrenárske rozdeľovače − zberače sú určené pre vodorovnú montáž a sú vyrábané
a dodávané podľa požiadaviek zákazníka v nasledujúcich moduloch
OS 32 Z Z 5/4" 150 550 − 260 3/4" 400 4,4 34
OS 40 Z Z 6/4" 200 600 1000 280 1" 460 6,8 45
OS 40 P 40 200 600 1000 280 1" 600 6,8 50 Modul AxA 60 80 100 120 150 200 250 300 350
OS 50 P 50 250 650 1050 320 1" 650 10,5 60 Max. prietok (m3/h) 3 5 10 16 25 48 75 110 150
OS 65 P 65 300 820 1220 380 1" 700 18 80 Max. tep. výkon (kW) 70 120 250 360 580 1100 1700 2400 3300
OS 80 P 80 300 1200 1600 480 5/4" 700 27 100 Max. dĺžka (m) 1,4 1,6 2,0 3,2 4,5 6,0 6,0 6,0 6,0

• prevádzkový tlak do 0,6 MPa


OS 100 P 100 350 1350 1800 500 5/4" 760 40 130

• prevádzková teplota do 110°C


OS 125 P 125 400 1600 2000 520 6/4" 800 60 150

• závitové alebo prírubové hrdlá


OS 150 P 150 500 1900 2400 580 6/4" 900 90 180
OS 200 P 200 600 2400 2900 640 2" 1000 160 260
250 700 3100 2" 1200 250
• sú dodávané s vrchným syntetickým náterom S 2013/F.O.4500
OS 250 P 2600 720 350 Kombinované kúrenárske rozdeľovače − zberače

• materiálové vyhotovenie : uhlíková oceľ tr. 11


OS 300 P 300 800 2900 3400 800 2" 1400 360 480

Poznámky k tabuľke: Q − maximálny prietok (m3/h), • nie sú certifikované ako vyhradená tlaková nádoba
• je možné dodať aj s protiprírubami, tesneniami a odkaľovacím kohútom
G − hmotnosť nádoby (kg), Ostatné miery (mm)

Magnetický separátor (MS) Kúrenárske rozdeľovače a zberače


Magnetický separátor MS slúži k vylúčeniu magnetického kalu, zloženého z molekúl o veľmi malej zrnitosti, Kúrenárske rozdeľovače a zberače sú určené pre združenie alebo rozvetvenie jednotlivých vykurovacích
ktorý je možné prakticky odstrániť len magnetickou metódou a drobnokryštalického kalu, vytvoreného vetiev vo výmenníkových staniciach, kotol−
pôsobením nechemickej úpravy vody na staré vrstvy kotolného kameňa a ostatných pevných častíc niach a pod…Sú určene pre vodorovnú
z kvapaliny. Zariadenie vylučuje magnetický kal v cirkulačnom systéme s účinnosťou nad 90 %. Ostatné montáž a sú vyrábané a dodávané v prieme-
nečistoty s účinnosťou 60 až 80 % v závislosti od mernej hmotnosti častíc. roch a rozmeroch podľa požiadaviek zákazní-
ka.
Typ DN D R K O L H X Q G • prevádzkový tlak do 0,6 MPa alebo 1,6 MPa
• prevádzková teplota do 110°C
• celková dĺžka do 6000 mm
MS 15 Z Z 1/2" 150 320 70 1/2" 280 − 200 1 20

• závitové alebo prírubové hrdlá


MS 20 Z Z 3/4" 150 320 70 1/2" 280 − 200 1,8 20
MS 25 Z Z 1" 200 420 80 1" 400 − 300 2,7 50
MS 32 Z Z 5/4" 200 420 80 1" 400 − 300 4 50
MS 40 Z Z 6/4" 250 500 100 1" 460 900 440 6 65 Kúrenárske zberače (rozdeľovače)
MS 40 P 40 250 500 120 1" 460 900 440 6 70 • sú dodávané s vrchným syntetickým náterom S 2013/F.O.4500
MS 50 P 50 300 580 120 5/4" 560 980 500 10 85
• materiálové vyhotovenie : uhlíková oceľ tr. 11
• nie sú certifikované ako vyhradená tlaková nádoba
MS 65 P 65 300 580 120 5/4" 560 980 500 15 90

• je možné dodať aj s protiprírubami, tesneniami a odkaľovacím kohútom


MS 80 P 80 350 640 140 6/4" 680 1050 600 25 120
MS 100 P 100 350 700 150 6/4" 680 1100 680 36 150
MS 125 P 125 400 760 170 2" 740 1150 720 50 200
MS 150 P 150 500 840 180 2" 860 1250 750 80 300 HYDRAULICKÝ VYROVNÁVAČ TLAKU − ANULOID

Poznámky k tabuľke: Q − maximálny prietok (m3/h), X − prev. tlak (MPa) Hydraulický vyrovnávač tlaku (Anuloid) slúži pre hydraulické oddelenie kotlového okruhu od okruhu spo-
G − hmotnosť nádoby (kg), Ostatné miery (mm) treby, t.j. od okruhu kúrenia, ohrevu TUV, vzduchotechnických sústav, príp. od okruhu dodávky tepla pre
technológiu.
Inštaláciou HVT sa hydraulicky oddelia dynamické tlakové sily vyvodené obehovými čerpadlami
jednotlivých okruhov.
Kombinovaný odplyňovač (KO) V ustálenom stave pracuje anuloid tak, že do hornej časti prúdi ohriata voda z kotla a priamo preteká
Kombinovaný odplyňovač KO slúži k vylúčeniu voľných plynných častí a olejov z kvapalín ( hlavne protiľahlým hrdlom do sústavy. Do spodnej časti prichádza ochladená vratná voda zo sústavy, ktorá
vzduchu a kysličníka uhličitého CO2 ), ako aj drobnokryštalického kalu, vytvoreného pôsobením protiľahlým hrdlom odchádza do vratnej vetvy kotlového okruhu. Vo vlastnom telese anuloidu, t.j. medzi
nechemickej úpravy vody a ostatných pevných častíc z kvapaliny. Odplynením kvapaliny sa zvýši oboma dvojicami hrdiel, potom príde k pravidelnému rozloženiu teplotného gradientu v jednotlivých
účinnosť fyzikálnej úpravy vody, zvýši sa spoľahlivosť funkcie termostatických ventilov a zamedzí sa tvor- vrstvách vody, ktorá je prakticky v kľude.
be korózie. Kombinovaný odplyňovač KO odlučuje plyny s účinnosťou až 95 %. Nečistoty a oleje V neustálenom stave, kedy príde v kotlovom okruhu alebo v sústave k porušeniu tlakovej stability, dôjde
odlučuje s účinnosťou 70 až 90 % v závislosti od mernej hmotnosti častíc. v telese anuloidu k porušeniu teplotného gradientu a k prepojeniu prívodnej a vratnej vetvy.V hornej čas-
ti anuloidu je odvzdušňovací ventil. V spodnej časti je guľový kohút pre odkalenie. Dodáva sa
s protiprírubami.
Typ DN D R H V K O L E Q G
KO 15 Z Z 1/2" 125 320 − 180 180 1/2" 300 55 1 24 Typ DN D R P V W K O L Q A E
KO 20 Z Z 3/4" 150 430 − 220 220 1/2" 380 65 1,8 28 HVT 25/x 25 50 80 92 200 175 60 1/2” 260 1 24
KO 25 Z Z 1" 200 460 − 300 240 3/4" 450 88 2,7 34 HVT 32/x 32 65 100 116 260 228 80 1/2” 280 1,6 40
KO 32 Z Z 5/4" 200 550 − 320 260 3/4" 450 84 4,4 38 HVT 40/x 40 80 120 140 320 280 100 1/2” 300 2,4 60
KO 40 Z Z 6/4" 250 600 660 360 280 1" 500 105 6,8 50 HVT 50/x 50 100 150 175 400 350 120 3/4” 320 4 90 I
KO 40 P 40 250 600 660 360 280 1" 650 105 6,8 50 HVT 65/x 65 150 180 212 600 535 150 3/4” 360 8 180 II
KO 50 P 50 300 650 700 400 320 1" 700 125 10,5 64 HVT 80/x 80 200 240 280 700 620 200 3/4” 400 12 280 III
KO 65 P 65 350 820 800 480 380 1" 750 142 18 78 HVT 100/x 100 200 260 310 800 700 220 3/4” 420 20 450 IV
KO 80 P 80 400 1200 1000 600 480 5/4" 800 160 27 130 HVT 125/x 125 250 300 362 1000 875 240 1” 520 30 700 V
KO 100 P 100 500 1350 1080 720 500 5/4" 900 200 40 150 HVT 150/x 150 300 360 435 1200 1050 260 1” 620 50 1200 VI
KO 125 P 125 600 1600 1160 840 520 6/4" 1000 238 60 175 HVT 200/x 200 400 450 550 1600 1400 30 1” 740 100 2400 VII
KO 150 P 150 700 1900 1400 1000 580 6/4" 1100 275 90 210 HVT 250/x 250 500 540 665 2000 1750 360 5/4” 860 160 4000
KO 200 P 200 800 2400 1700 1200 640 2" 1200 300 160 320 HVT 300/x 300 600 640 790 2400 2100 440 5/4” 960 250 5600
KO 250 P 250 900 2600 1750 1350 720 2" 1400 325 250 450 HVT 400/x 400 800 860 1060 3200 2800 580 6/4” 1300 400 8800
KO 300 P 300 1000 2900 1900 1500 800 2" 1600 350 360 600
Poznámky k tabuľke: Q − maximálny prietok (m3/h), X − prev. tlak (MPa)
Poznámky k tabuľke: Q − maximálny prietok (m3/h), E − ekvivalent iných výrobcov, Ostatné miery (mm)
G − hmotnosť nádoby (kg), Ostatné miery (mm) A − maximálny výkon kotla (kW)

STAVEBNÍ TABULKY 35
036_Tart_Sunflex_podlahovka:001 - Grundfos - davk cerpadla.qxd 4. 4. 2008 10:30 Stránka 1

ÚPRAVA VODY

TART, s.r.o.
Vinohradská 91, 618 00 Brno, ČR
Tel.: 00420 / 548 210 500
Fax: 00420 / 548 210 503
e−mail: info@tart.cz, brno@tart.cz
www.tart.cz

ZASTOUPENÍ PRO SR
Tehelná 7,
915 01 Nové Mesto nad Váhom, SR
Tel.: 00421 /032/ 7719 210
R D S Fax: 00421 /032/ 7719 208

Reflexní fólie pod podlahové vytápění - SUNFLEX FLOOR


Zvýšení tepelné účinnosti podlahového topení. V případě použití podlahového topení dochází
k vedení tepla nejen směrem k vytápěnému prostoru, ale také v opačném směru, do podlahy.
Podkladová fólie Sunflex Floor pro podlahové topení snižuje vyhřívání prostoru pod teplovodním
potrubím a odráží tepelné paprsky zpět do obytného prostoru. Fólie zlepšuje také příčné vede-
ní tepla směrem nahoru a do stran a umožňuje tak dosáhnout rovnoměrné teploty podlahy.
Při ohnutí v rozích mezi podlahou a stěnou využijeme fólii jako dilatační vložku. Fólii Sunflex Floor
můžeme také použít pro izolaci vodovodního a topného potrubí, nebo izolaci vzduchotechniky.
3 Použitím fólie Sunflex Floor zvýšíme účinnost podlahového vytápění až o 8 % a snížíme ztráty
směrem do podlahy až o 18 %.
Vlastnosti
• snižuje tepelné ztráty a zvyšuje účinnost
vytápění
• slouží jako separační fólie
• odolná vůči chemickým vlivům
• snižuje kročejový útlum o 18 dB
• dilatace mezi stěnou a potěrem

Montáž
Podkladová fólie Sunflex Floor pro podlahové
topení se pokládá reflexní stranou dolů na polys-
tyrenový základ mezi reflexní vrstvou a topným
potrubím. Tím vytvoříme vzduchovou mezeru,
která podpoří reflexní účinky. Fólie se dá snadno
stříhat nůžkami na požadovaný rozměr. Slouží také
jako separační zábrana proti zate ení betonové
vrstvy mezi izolaci a vytvo ení tepelných mostů.

Reakce na oheň EN 13501-1 F


Rozměr role EN 822 1,2 x 41,7 m
Tloušťka EN 823 3,55 mm
Plošná hmotnost EN 1849-2 145 g/m2
Propustnost vodních par EN 1931 sd = 328 m
Nasákavost ( 24 hod/28 dní ) EN 12087 0,7 / 2,4 %
Rozměrová stabilita EN 1604 ±2%
Dynamická tuhost ČSN ISO 9052-1 55,7 MN/ m3

36 STAVEBNÉ TABUĽKY
037_VYTAPECI_PLOCHY_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 2. 4. 2008 13:32 Stránka 1

VYTÁPĚCÍ PLOCHY

VYTÁPĚCÍ PLOCHY

ÚVODNÍ ČLÁNKY:
Thermopol Galanta ................................................................................................................................................................................................................................... 38 – 39

VYTÁPĚCÍ PLOCHY:
TART ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 36
ARNEMA .............................................................................................................................................................................................................................................................. 40
OVENTROP .......................................................................................................................................................................................................................................................... 41
REHAU ................................................................................................................................................................................................................................................................. 42
Watts Industries Deutsland GmbH ................................................................................................................................................................................................................... 43
UNIVENTA ............................................................................................................................................................................................................................................................ 44
THERMOPOL ........................................................................................................................................................................................................................................................ 45
FENIX .................................................................................................................................................................................................................................................................... 46
FENIX .................................................................................................................................................................................................................................................................... 47
V – SYSTEM ELEKTRO ........................................................................................................................................................................................................................................... 48
HA-KL ................................................................................................................................................................................................................................................................... 49
AEG ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 49
DEVI ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 50

STAVEBNÍ TABULKY 37
038_39_Thermopol uvodni clanek:001 - ELEKTRO - KOPRIVA.qxd 1. 4. 2008 14:54 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

PREČO PRÁVE PODLAHOVÉ VYKUROVANIE? Moderné vykurovacie systémy sme si zvykli hodnotiť pomocou rôznych
kategórií ako – užívateľský komfort, nízka spotreba energie a paliva,
hygiena prevádzky (vzrastajúci počet alergikov), ochrana životného
prostredia, využívanie nízkokondenzačných a obnovitľných zdrojov
energie, ale predovšetkým optimálna tepelná pohoda. Práve tieto pojmy
Kolektív autorov sa dnes veľmi často skloňujú pri výbere vhodného systému vykurovania
THERMOPOL GALANTA a patria k rozhodujúcim argumentom v procese rozhodovania pre nízko-
Slovenská republika teplotné teplovodné podlahové vykurovanie (TPV).

Podľa ktorých kritérií by sa mal potenciálny záujemca o podlahové


Firma THERMOPOL® bola založená začiatkom roku 1990. Spočiatku
vykurovanie orientovať?
sa zaoberala projektovaním systémov teplovodného podlahového vykuro-
Pre dosiahnutie minimálnej energetickej náročnosti a adekvátnej ekono-
vania (TPV) na základe bohatých teoretických poznatkov a praktických
mickej efektívnosti je veľmi dôležitý patričnou dôslednosťou a podrobnos-
skúseností získaných pri realizácii TPV už od roku 1984. Jej činnosť
ťou vypracovaný projekt, ktorý ušetrí mnoho zbytočnej investície a nervov
charakterizuje vlastná výrobná a materiálová potencia, ktorá prešla
počas montáže aj prevádzky. Ďaľším parametrom, ktorý by si mal záujem-
dlhým a dôsledným procesom poznávania a vývoja vďaka nevyčerpateľ-
ca všimnúť je kvalita použitých materiálov, predovšetkým materiál
ného entuziazmu kvalitných odborníkov firmy. Je to potencia, ktorá sa
4 a rozmer vykurovacej rúrky, ako základného stavebnicového prvku
dokáže v plnej miere prispôsobiť osobitným požiadavkám a uspokojiť
systému. Rúrky by mali byť z vysoko flexibilného materiálu s výraznou
aj ustavične rastúce nároky na podlahové vykurovanie. Firma je držiteľom
termooxidačnou stabilitou, s nízkym modulom pružnosti a s dokonalou
certifikátu ISO 9001:2000.
kyslíkovou bariérou.
Cenu, ako parameter treba dôkladne rozanalyzovať, ponuku brať vždy
Uspora energie s podlahovým vykurovaním
komplexne, lebo správne fungovanie podlahového vykurovania nie je sa-
Moderné vykurovacie systémy sme si zvykli hodnotiť pomocou rôznych
motnou funkciou odbornej montáže a uvedenia systému do prevádzky,
kategórií ako – užívateľský komfort, nízka spotreba energie a paliva,
ale aj precíznej obsluhy a záruky dlhodobého partnerstva s dodavateľom
hygiena prevádzky (vzrastajúci počet alergikov), ochrana životného pro-
systému TPV.
stredia, využívanie nízkokondenzačných a obnoviteľných zdrojov
energie, ale predovšetkým optimálna tepelná pohoda. Práve tieto pojmy
Akú teplotu dokáže podlahové kúrenie dosiahnuť?
sa dnes veľmi často skloňujú pri výbere vhodného systému vykurovania
Teoreticky 27−29OC. Treba si uvedomiť, že tepelná pohoda pri podlahovom
a patria k rozhodujúcim argumentom v procese rozhodovania pre nízko-
kúrení sa dosahuje pri teplote miestnosti o 3 − 4OC nižšej ako v prípade
teplotné teplovodné podlahové vykurovanie.
radiátorového kúrenia (tým sa znižuje aj energetická náročnosť o cca.
Podlahové vykurovanie je jedným z najefektívnejších spôsobov
25 – 30%). Z toho vyplýva, že podlahovým vykurovaním už aj pri teplotách
dokonalého využitia tepelnej energie na vytvorenie zdravého, príjemného
20 – 22OC dosiahneme maximálne komfortnú tepelnú pohodu. Pri prekúre-
pohodlia. Jeho priaznivé účinky poznali už aj Rimania a staroveké Grécko.
ní sa začína uplatňovať samoregulačný efekt, čo je už nepríjemné.
Patričnou dôslednosťou navrhnutý a realizovaný systém podlahového
Nadmerný pocit tepla zapríčiňuje tepelnú nepohodu, preto je vždy
vykurovania s nízkou povrchovou teplotou má celý rad nesporných výhod.
potrebné kúriť v dostatočnej miere.
V prvom rade zabezpečuje ideálne rozloženie teplôt v miestnosti, kedy
je v oblasti hlavy stojaceho človeka teplota vzduchu o cca 2−3°C nižšia ako
Má podlahové vykurovanie negatívny vplyv na zdravie?
pri nohách a udržiava konštantnú teplotu vo všetkých horizontálnych
Nie je merateľný žiadny parameter, ktorý by pri správne návrhnutom a pre-
rovinách, smerom od vonkajších stien k vnútorným. Zo zdravotného hľadis-
vádzkovanom systéme TPV negatívne pôsobil na ľudský organizmus.
ka je ďalej významná aj relatívne vyššia vlhkosť vzduchu, zodpovedajúca
Populárne parapsychologické účinky sú vždy funkciou psychickej kondície
nižšej teplote ovzdušia (o 3−4°C ako v prípade radiátorového kúrenia)
človeka – užívateľa a nie sú závislé od použitého vykurovacieho systému.
pri rovnakej tepelnej pohode. Znižuje sa tým aj energetická náročnosť
Takmer všetky sanatóriá, kde sa liečia ľudia s problémami dýchacích ciest
systému cca o 25−30%. K ďalším priaznivým vlastnostiam podlahového
sú vykurované podlahovým (kritálovým) vykurovaním. Názoru vytvárania
vykurovania patrí aj to, že pri ňom nedochádza k prúdeniu vzduchu a tým
geopatogénnych zón v dôsledku prúdiacej vody čelí fakt, že prevažná
víreniu prachu, lebo pri optimálnej povrchovej teplote podlahy (27−29°C)
väčšina systémov PV je kladená bifilárne, teda do dvojchodovej špirály.
je konvekčná zložka výrazne potlačená. Práve preto sa vo viacerých
Spiatočka ide povedľa prívodu a rovnako ako pre tok elektrického prúdu
nemocniciach a v sanatóriach pre astmatické a alergické ochorenia
vodičom platí aj v tomto prípade vektorová matematika, a tým aj sčíta-
používa tento spôsob vykurovania.
vanie resp. odčítavanie vektorov.
Moderné architektonické trendy a rastúce estetické nároky stavebníka
uprednostňujú podlahové kúrenie aj z dôvodu zvyšovania estetiky vykuro-
Skutočne sa zvyšuje prašnosť v miestnosti s podlahovým kúrením?
vaného interiéru, úspory priestoru a odstránenia rušivých prvkov (rúry, roz-
Pri prekročení povrchovej teploty vykurovacieho telesa, teda podlahy nad
vody, radiátory a pod.). Sústava je elegantne skrytá pod podlahou.
hodnotu 35OC nad sálavou zložkou transportu tepla začína prevládať tzv.
V posledných rokoch sa venuje veľká pozornosť využívaniu netradičných
konvekčná zložka. V takomto prípade sa podlahové kúrenie začína
zdrojov tepla. Pri výbere správneho vykurovacieho systému treba pamätať
správať ako radiátor, čo má za dôsledok vznik nadmernej cirkulácie
na to, že všeobecný nárast cien palív a energií a ochrana životného
vzduchu a tým aj prípadných čiastočiek prachu. Ak je systém prevádzko-
prostredia sa stali dnes základnými kritériami. Podlahové vykurovanie
vaný pri regulárnych teplotách, konvekčná zložka vykurovania sa výrazne
ponúka mnoho skutočne efektívnych riešení značnej úspory nákladov
potlačí. Ak je v priestore prach, je to pravdepodobne otázka prašnosti
na energiu ako – využívanie nízkoteplotnej kondenzačnej kotlovej techno-
prostredia ako takého.
lógie, solárnej energie alebo tepelných čerpadiel, pričom poskytuje opti-
málnu tepelnú pohodu pre človeka. Vybrať si tento vykurovací systém nie
je čisto ekonomická nevyhnutnosť, ale prejav uvedomelosti človeka
vo vzťahu k svojmu okoliu a životnému prostrediu.

38 STAVEBNÉ TABUĽKY
038_39_Thermopol uvodni clanek:001 - ELEKTRO - KOPRIVA.qxd 1. 4. 2008 14:54 Stránka 2

PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ PLOCHY

Je možné klásť podlahové vykurovanie pod drevené, lištové, či lamináto-


vé parkety?
Vzhľadom na tradíciu a estetiku sa tieto výrobky v podlahových apliká-
ciach už niekoľko desaťročí používajú a v spojení s podlahovým vykurova-
ním sa dlhodobo osvedčili. Treba dbať na to, aby vlhkostný obsah parkiet
v čase kladenia podlahy neprekročil 7 až 8 %. Kladenie drevených alebo
laminátových parkiet vo forme plávajúcej podlahy zapríčińuje zvýšenie
odporu prestupu tepla, preto je vhodnejšie ich lepiť lepidlami, ktoré sú ur-
čené špeciálne pre tento účel.

Používaním rúrok s kyslíkovou bariérou je možné vylúčiť tvorbu kalov


v potrubnej sieti?
Kaly sa vytvárajú v každom systéme bez ohľadu na to, z akého materiálu
je postavený. Množstvo kalov je závislé hlavne na kvalite vody a objeme
vykurovacej sústavy. Dôležité je, akú farbu kaly majú. Pokiaľ je farba sivá až
sivočerna, tak je všetko v poriadku. Výrazne obmedziť tvorbu kalov môže- 4
me tým, že vodu v systéme upravíme a nastavíme jej PH a tvrdosť.
Difúzia kyslíka cez steny plastových vykurovacích rúrok sa stala základným
terčom pochybností ohľadne spoľahlivosti a bezpečnosti vykurovacieho
systému z obavy prípadných deštrukcií potrubného rozvodu. Dnes
už renomované firmy používajú viacvrstvové plastové rúrky s dokonalou ky-
slíkovou bariérou, čím sa jav korózie kovových častí prakticky vylúči. Aby is-
tota bola maximálna, tieto firmy používajú kovové časti zásadne
z mosadze.

Doba nás núti k správnemu rozhodnutiu: šetriť!?


Pochopenie významu tohto výroku je nesmierne dôležité so zvláštnym dô-
razom na aktuálnu a neustále stúpajúcu cenovú hladinu tepelnej energie.
Podlahové vykurovacie systémy poskytujú mnoho skutočne efektívnych
riešení značnej úspory nákladov na energiu, ako využívanie nízkoteplotnej
kondenzačnej kotlovej technológie, tepelných čerpadiel alebo solárnej
energie, pričom zabezpečujú optimálnu tepelnú pohodu pre užívateľa

STAVEBNÍ TABULKY 39
040_Arnema-giacomini pod vykur:055 - Arnema-giacomini pod vykur.qxd 1. 4. 2008 14:57 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY NÍZKOTEPLOTNÉ PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

KOMPONENTY PRO PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ


ARNEMA s.r.o.
Erbenova 15
466 02 Jablonec nad Nisou
Česká republika Označení Popis
Obrazová
dokumentace

Tel.: 00420 / 483 736 060-2


Fax: 00420 / 483 736 070 Předmontovaný rozdělovač R553D je použitelný jak pro rozvody k tělesům,
e−mail: info@arnema.cz tak pro podlahové vytápění. Je vyráběn ve dvou světlostech − 1" a 5/4" s 2
až 12 vývody. Na přívodu je pro každý okruh integrované regulační a uza-
www.arnema.cz víratelné šroubení s mechanickou pamětí nastavení. Sběrač je na každém
okruhu opatřen termostatickým ventilem se sériově namontovanou ruční
hlavou. Po demontáži této hlavy je možné na ventil osadit ovládání termo-
statické hlavy s kapilárou R463 nebo termoelektrickou hlavu R473 (R478)
ovládanou elektricky prostorovým termostatem K480. Na sběrači je možné
D na každý okruh namontovat průtokoměr R532 pro přesné nastavení průto-
R553D
ku topné vody topnou smyčkou. Při požadavku na kontrolu teploty vratné
Rozdělovač
vody je dodáván T−kus R531 s teploměrem R540. Vývody pro jednotlivé
okruhy mají speciální adaptérové provedení, které umožní připojení trubek
SYSTÉM PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ z mědi nebo umělých hmot o různých rozměrech. Pro správnou funkci
topného systému je třeba rozdělovač R553D dovybavit odpovídajícím přís-
Název výrobku: Teplovodní podlahové staveb je průměrný požadavek výkonu lušenstvím. Můžete si vybrat z několika typů ukončovacích sestav R554B (I)
vytápění GIACOMINI mezi 60 až 80 Wm−2. Maximální povrchová s automatickým odvzdušněním a vypouštěcím kulovým kohoutem nebo
teplota podlahy v obytné zóně je 29°C. Pro vstupní díl R554D, který mimo odvzdušnění a vypouštění má ještě teploměr
Popis: Podlahové vytápění pro vytápění systém podlahového vytápění je třeba po- a volný otvor pro montáž sondy kalorimetru a pod. Jako vstupní uzavírací
budov nízkoteplotním systémem. čítat s konstrukční výškou minimálně 11cm. armatura je nejvhodnější kulový kohout se šroubením R259D.

Rozdělovač R557 (viz. obr. titulní strana) slouží pro regulaci teploty vstupní
Popis systémů: Využitím efektu sálání velké Systém: vody podlahového topení na pevnou teplotu ve vysokoteplotních systé-
plochy je možné udržovat v místnosti A. Podlahové vytápění pomocí systémo-
4 chladnější vzduch cca o 2 až 3°C oproti vých desek R982
mech. Toto provedení je vhodné pro smíšené rozvody − radiátory + podla-
hové vytápění. Topná voda, která se přivádí přes termostatický ventil ze sys-
stejné místnosti s klasickým vytápěním, při 1. Rozdělovače tému s vysokou teplotou, se míchá s vratnou vodou ze smyček podlahové-
stejném pocitu tepelné pohody, ovšem 2. Systémová deska ho topení. Stejné množství vody, které se do rozdělovače přivede, se vrací
s daleko nižšími náklady na energii (úspora 3. Trubka s kyslíkovou bariérou R557 zpět do systému přes regulační šroubení. Teplotu vody pro systém podlahy
Směšovací řídí termostatická hlava s odděleným čidlem R462L. Rozdělovače R557
12 až 18 %). Maximální přípustná teplota 4. Další komponenty pro podlahové vy- stejně tak, jako všechny ostatní rozvody, umožňují montáž termostatického
rozdělovač
topné vody pro podlahové vytápění tápění (izolační a dilatační pás, spona pro pro podlahové ovládání, schopného ovládat průtok v závislosti na teplotě místnosti. Jsou
je 45°C. Při zachování hygienických norem přichycení trubek, plastifikátor do betonu vytápění vybaveny diferenčním ventilem, který se automaticky otevírá při dosažení
je možné počítat s max. 100 W výkonu na a roztok proti inkrustaci topného systému) maximálního nastaveného tlaku. Pro oběhová čerpadla je nebezpečný
jeden metr čtvereční podlahy v obytné stav, kdy průtok klesne pod minimální hodnotu danou jeho konkrétní cha-
zóně při 20°C teploty prostoru. U nových rakteristikou. Na rozdělovač R557 je diferenční ventil dodáván sériově. Jeho
nastavení se provede na cca 80% maximální hodnoty dopravní výšky
B. Podlahové vytápění udávané charakteristikou použitého čerpadla. Tato hodnota se volí podle
pomocí lišt K390 výkonnosti použitého čerpadla.
SKLADBA PODLAHOVÉHO TOPENÍ POMOCÍ DESEK R982
1. Rozdělovače
2. Tepelná izolace − ex- Stavebnicové rychlospojovací rozdělovače jsou vyrobeny kováním za
pandovaný polystyrén + tepla, které umožňuje použití slabších stěn se zvýšenou pevností. Vnitřní pro-
systém výrobku skláda- fil zaručuje velký průtok s minimálními ztrátami a hlučností. Jednotlivé
jících se z lišty, objímky vývody jsou opatřeny adaptérovým vývodem o průměru 18 mm. To
a hřebu umožňuje připojení trubek rozdílných typů a rozměrů pomocí adaptérů.
3. Trubka s kyslíkovou R53 Rozdělovač se vytvoří pomocí dvou koncových členů, mezi které se na-
Stavebnicové montuje odpovídající počet modulů. Koncové členy se vyrábějí
bariérou rozdělovače v rozměrech 1" a 1"1/4. Moduly pouze v rozměru DN32, který je univerzální
4. Další komponenty pro pro oba rozměry koncových členů.
podlahové vytápění Rozdělovače se dodávají ve třech variantách:
(izolační a dilatační pás, R53SM − staveb. rozdělovač s regulačním šroubením
spona pro přichycení R53MM − staveb. rozdělovač s regulačním šroubením a průtokoměrem
trubek, plastifikátor do R53VM − staveb. rozdělovač s termostatickým ventilem
betonu a roztok proti Použití systémové desky R982 je nezbytným předpokladem při realizaci
inkrustaci topného systé- moderního a funkčního rozvodu, který umožňuje ekonomicky vytápět míst-
mu) nosti. Je určena pro rozvody podlahového vytápění jako tepelná a aku-
stická izolace. Deska je vyrobena z expandovaného polystyrenu s tepelně
R982
Použití: navařenou parotěsnou bariérou. Desky jsou opatřeny po obvodu zámky,
Systémová
které zajistí vzájemné spojení desek. Používáním systémové desky se výz-
SKLADBA PODLAHOVÉHO TOPENÍ POMOCÍ LIŠT K390 Jako podlahová krytina deska
namným způsobem zvyšuje rychlost pokládky podlahového vytápění.
je preferována dlažba, Dodává se v sílách 30, 45 a 60 mm včetně výstupků, s možnou osovou
ale může být použito vzdáleností trubek 50 a 75 mm případně jejich násobků
PVC, parkety, plovoucí
podlaha, koberec.
Provoz topení může být Trubka Giacotherm R996 je vyrobena z hustě síťovaného polyetylenu,
řízen ekvitermní regulací je opatřena kyslíkovou bariérou a umožňuje rozvod jak radiátorových
okruhů, tak podlahového vytápění. Je použitelná do maximální provozní
a prostorovým termo-
R996 teploty 95°C a nominálního tlaku PN10. Dodává se v délkách 100 a 240 m
statem s týdením pro- Trubka v dimenzích 16, 18, 20 x 2 a 25x2,3. Kyslíková bariéra výrazným způsobem
gramem. Lze využít s kyslíkovou snižuje množství kyslíku pronikajícího z vnějšku do rozvodů a snižuje riziko
i kontrolu a řízení celého bariérou koroze kovových komponentů. Maximální doporučená délka smyčky
systému napojením na u podlahového vytápění je 150 m u trubky 20 x 2.Výrobcem udávaná živ-
server firmy Giacomini, otnost trubky je 50 let s koeficientem bezpečnosti 1,5 s přímou úměrou na
tlak a teplotu v systému.
prostřednictvím interne-
tu. Tato služba je našim Podklad podlahového vytápění lze také řešit použitím rovného ex-
zákazníkům poskyto- pandovaného polystyrenu s odpovídající hustotou (min. 25 kg/m2) a sys-
vána zdarma. témem výrobků skládajících se z lišty K390, objímky K392 a hřebu K391.
Podlahové V tomto případě je základem pro vytvoření trubkového registru lišta K390.
vytápění Dodává se v kusech, které jsou dlouhé 80 cm. V liště jsou otvory ve
pro rovné vzdálenosti 5 cm, které slouží pro hřeby K391 na upevnění lišty k rovné izo-
Trubka pro podlahové vytápění izolace lační desce a pro objímky K392 do kterých přijde upevnit trubka. To vše
může být doplněno i o distanční stojánek K394 v případě, že se použije ar-
movací síť. Tento způsob se používá především pro velké plochy s velkými
R996 − Trubka s kyslíkovou bariérou
roztečemi trubek.

Před položením izolačních desek se podél stěn a všech ostatních kon-


strukcí, které zasahují do betonového potěru (např. zárubně dveří, sloupy
K369 a pilíře) položí dilatační pás. Obvodový izolační pás bude sahat od
zobrazení výrobku: Izolační a základové desky až na povrch hotové podlahy a umožní pohyb vyrovná-
dilatační pás vacího potěru min. o 5 mm.

Vnější průměr trubky d mm 16 18 20 25 Tato přísada do betonu má za úkol zjemnit směs, zlepšit zatékání a snížit
požadavek na množství použité vody a tím snížit dobu vylučování vody
tloušťka stěny s mm 2,0 2,0 2,0 2,3 K376 z betonu během jeho zrání (mísící poměr 1l na 100 kg cementu).
vnítřní průměr trubky d mm 12,0 14,0 16,0 20,4 Plastifikátor
do betonu
objem l/m 0,11 0,15 0,20 0,33
hmotnost kg/m − − − −
obsah palety m − − − − Pokud při montáži trubek do systémových desek trubka nedrží mezi výstup-
obsah kartónu m 100 − 240 100 − 500 100 − 240 50 ky, je možné použít sponu, která trubku spolehlivě zajistí. Vyrábí se ve dvou
R983
variantách pro systémové desky o tloušťce 60, 45 mm a pro desky 30 mm.
Spona pro
způsob balení − kotouč kotouč kotouč kotouč přichycení
trubek k izolaci
Trubka Giacotherm R996 je vyrobena z hustě síťovaného polyetylénu, je opatřena kyslíkovou
bariérou a umožňuje rozvod jak radiátorových okruhů, tak podlahového vytápění. Je použitel-
ná do maximální provozní teploty 95°C a nominálního tlaku PN10. Dodává se v délkách 100
a 240 m v dimenzích 16, 18, 20 x 2 a 25x2,3. Kyslíková bariéra výrazným způsobem snižuje Inhibitor K375 je ochranný roztok, který je schopen zamezit vytváření vápen-
K375
množství kyslíku pronikajícího z vnějšku do rozvodů a snižuje riziko koroze kovových komponen- ných usazenin, zamezuje korozi zařízení a trubek. Jedná se o směs látek,
technický popis: Roztok proti
tů. Maximální doporučená délka smyčky u podlahového vytápění je 150 m u trubky 20 x které mají schopnost chránit kovové i nekovové materiály. Mísící poměr je
inkrustaci
2.Výrobcem udávaná životnost trubky je 50 let s koeficientem bezpečnosti 1,5 s přímou 1:200.
topného
úměrou na tlak a teplotu v systému
systému

40 STAVEBNÉ TABUĽKY
041_OVENTROP pod vykurovanie:052 - OVENTROP pod vykurovanie.qxd 1. 4. 2008 15:36 Stránka 1

NÍZKOTEPLOTNÍ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ PLOCHY

KOMPONENTY PRO PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ


F. W. Oventrop GmbH & Co. KG
Pestovateľská 10
821 04 Bratislava 2, SR
Tel.: 00421 / 2 / 43633677-9 Označení Popis
Obrazová
dokumentace
Tel./Fax: 00421 / 2 / 43414147
e-mail: oventropl@oventrop.sk
Unibox plus vestavná sada k regulaci jednotlivých místností s termostatic-
F. W. Oventrop GmbH & Co. KG kým ventilem a ventilem RTLH (regulace prostorové teploty a omezení
teploty ve spátečce) pro podlahové vytápění sestávající z:
P. O. Box 159 krabičky do zdi s přednastavitelným termostatickým ventilem a ventilem
Budějovická 3a Unibox plus RTLH, odvzdušňovacím a výplachovým ventilem a víčkem, s termostatický-
140 21 Praha 4 mi hlavicemi Uni LH a Uni RTHLH s nulovým nastavením, ventilové připojení
G 3/4 pro šroubení se svěrnými kroužky Oventrop.
Tel.: 00420 / 261 122 326 Rozsah nastavení: 7 - 28 oC (prostorová teplota), 20 - 50 oC (teplota ve
Tel./Fax: 00420 / 261 122 186 zpátečce) v továrně omezeno na 40 oC.
e-mail: mail@oventrop.cz
R P D M S www.oventrop.cz Unibox T vestavná sada k regulaci jednotlivých místností s termostatickým
ventilem (regulace prostorové teploty a omezení teploty ve spátečce) pro
podlahové vytápění sestávající z:
krabičky do zdi s přednastavitelným termostatickým ventilem, odvzdušňo-
PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ - OVENTROP Unibox T vacím a výplachovým ventilem a víčkem, s termostatickými hlavicemi Uni
LH s nulovým nastavením, ventilové připojení G 3/4 pro šroubení se svěrný-
Podlahové vytápění nabývá při
mi kroužky Oventrop.
volbě otopného systému jak
Rozsah nastavení: 7 - 28 oC (prostorová teplota).
u novostaveb, tak při rekonstruk-
cích stále většího významu.
Podle velikosti Vaší podlahové
plochy vystačí podlahové Unibox RTL vestavná sada k regulaci jednotlivých místností s termostatickým
vytápění s velmi nepatrnou tep- ventilem RTLH (regulace prostorové teploty a omezení teploty ve spá-
lotou přívodu topné vody - cca tečce) pro podlahové vytápění sestávající z: 4
35 oC místo 70 oC. krabičky do adi s přednastavitelným termostatickým ventilem RTLH,
Výhoda, která ve spojení s mo- Unibox RTL odvzdušňovacím a výplachovým ventilem a víčkem, s termostatickými
derním prostředkem na výrobu hlavicemi Uni RTLH s nulovým nastavením, ventilové připojení G 3/4 pro
tepla - např. nízkoteplotními šroubení se svěrnými kroužky Oventrop.
nebo výhřevnými kotli - je ihned Rozsah nastavení: 20 - 50 oC (teplota ve zpátečce) v továrně omezeno
znatelná na spotřebě paliva. na 40 oC.
Další možnost úspory paliva
vyplýva ze skutečnosti, že teplo
z podlahového vytápění je Multidis SF rozdělovač z ušlechtilé oceli 1" pro termostatickou a elektronic-
rozdělováno rovnoměrně a pro- kou prostorovou regulaci prostoru, v nosnících zpátečky jsou zabudované
to normální prostorová teplota regulační vložky s ukazatelem průtoku.
může být redukována z obvy- Provedení: 2 - 12 okruhů
klých 22 oC na 20 oC, aniž by Multidis SF
došlo ke ztrátě pohodlí.
Navíc podlahové vytápění víří
méně prachu než topná tělesa
a prostřednictvím suchých pod-
lah chrání před alergiemi,
zárodky baktérií, roztočů a spó- Copex - potrubí ze síťového polyethylenu (Pe-X), s kyslíkovou bariérou.
rami plísní. Velikost: DN 10 ( 14 x 2 mm )
PE-X DN 12 ( 16 x 2 mm )
Copex Max. tlak a odolnost vůči teplotě: 6 bar, 90 oC, 10 bar, 60 oC
a
PE-X/Al/PE-X Copipe - vícevrstvé spojovací potrubí PE-X / Al / PE-X.
Copipe Velikost: DN 10 ( 14 x 2 mm )
DN 12 ( 16 x 2 mm )
Max. tlak a odolnost vůči teplotě: 10 bar, 95 oC, 16 bar, 20 oC

Elektrotermický dvoupolohový servopohon k prostorové regulaci teploty.


Proporcionální (0 - 10 V) nebo třípolohový regulátor jako elektrotermické
nebo elektromotorické servopohony. Další pohony pro systémy EIB a LON
Elektroter- jsou k dispozici se zabudovaným "bus" připojením.
mický
servopohon

Prostorový termostat pro elektrickou prostorovou regulaci ve spojení


s elektrotermickými servopohony. Časově řízená regulace teploty prostřed-
níctvím prostorového termostatu s hodinami.
Provedení: 230 V a 24 V
Prostorový
termostat

Radiový přijímač ve spojení s prostorovým termostatem s radiovým


vysílačem. Přenos signálu k regulaci podlahového vytápění se uskutečňuje
radiovým signálem od prostorového termostatu k přijímači. Pro přesnou
regulaci prostorové teploty je zapotřebí jen málo vysílacích impulsů.
Radiový Radiová regulace se proto hodí jak pro dovybavení, tak pro nová zařízení
příjímač podlahového vytápění.

Regulátor teploty s příložným čidlem a tepelně vodivou podložkou


Délka kapiláry 2 m.
Regulační rozsah 20 - 50 oC.
Součástí sady č. 1 a sady č. 2 pro podlahové vytápění.
Regulátor
teploty

Omezovač teploty zpátečky - sada


1 “Copex” Umělohmotná trubka ze síťovaného Axiální přípoj sestávající z: axiálniho ventilu do zpátečky a termostatické hlavice Uni RTLH (provedení: bílá)
polyetylénu ( PE-X ) s kyslíkovou bariérou. DN 10 a DN 15
Omezovač Rozsah pužití: Systémy ústředního topení PN 10, kombinované vytápění podlahové s radiátory.
Průměry: teploty
DN 10 ( 14 x 2 mm ) zpátečky
DN 12 ( 16 x 2 mm ) - sada
Maximální tlak: 6 bar, tepelná zatížitelnost 90 OC
Maximální tlak: 10 bar, tepelná zatížitelnost 60 OC

Termostatická hlavice Uni RTLH


Provedení: bílá nebo chromovaná
2 “Copipe” Vícevrstvá trubka z PE - X / Al / PE - X. S nastavením nulové polohy (zavřeno), možnost omezení teploty a blokování nastavené teploty.
Termostatic. Regulační rozsah 20 - 50 oC v továrně nastaveno omezení na max. 40 oC.
Průměry:
DN 10 ( 14 x 2 mm ) hlavica
DN 12 ( 16 x 2 mm ) Uni RTLH
Maximální tlak: 10 bar, tepelná zatížitelnost 95 OC
Maximální tlak: 16 bar, tepelná zatížitelnost 20 OC

STAVEBNÍ TABULKY 41
042_REHAU - podlahovka:056 - 057 - REHAU - plosne vytapeni.qxd 1. 4. 2008 15:56 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY NÍZKOTEPLOTNÉ PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

KOMPONENTY PRE PODLAHOVÉ VYKUROVANIE


REHAU s.r.o.
Kopčianska 82 / A Obrazová
850 00 Bratislava 5, SR Označenie Popis
dokumentácia
Tel.: 00421 / 2 / 682 091 16, 45, 21, 47
Výhody systému:
Fax: 00421 / 2 / 638 134 22 − rychlá a flexibilná pokládka rúrok s ohybovým
e−mail: bratislava@rehau.com rozsahom od 15O do 180O
www.rehau.sk − vhodný pre použitie troch rôzných rúrkových rozmerov
− vhodný pre tekutú mazaninu
REHAU s.r.o. − výhodný pre životné prostredie vďaka možnosti
100% recyklácie
Obchodní 117
Pri ukladaní susedných REHAU systémových dosiek
251 70 Čestlice, okr. Praha − východ, ČR VARIO
VARIO je nutné dbáť na zhodnú orientáciu výstup-
systémová
Tel.: 00420 / 272 190 111 doska
kovej mriežky, aby bolo možné dodržať plánovanú
vzdialenosť pokladaných rúrok.
Fax: 00420 / 272 190 198
Technické údaje:
e−mail: gt@rehau.cz Výška celkom: 46 mm
R D S www.rehau.cz Montážny rozmer: dĺžka: 1200 mm
šírka: 800 mm
plocha: 0,96 m2
1. REHAU − rúrkové teplovodné podlahové vykurovanie / chladenie Hrúbka izolačnej vrstvy pod rúrkou na vykurovanie: 23
Odpor kladený vedením tepla: 0,657 m2K/W

Výhody systému:
− veľmi rychlá pokládka
− vysoká flexibilita pokládky
− vhodný pre tekutú mazaninu
− kombinovaná tepelná a kročajová izolácia
− predkreslený ráster pre pokládku
Systémové komponenty:
4 − REHAU systém. doska TACKER ako rolovaná alebo
skladaná izolácia
RAUTAC − REHAU príchytka RAUTAC
systémová − REHAU upevňovacie kliešte RAUTAC
doska
Systémové príslušenstvo:
okrajová izolačná páska, špárový profil, lepiaca páska,
systémová doska VARIO systém RAUFIX nôž na izolačné materiály, odvíjačka lepiacej pásky
Technické údaje:
Rozměry: dĺžka: 2, 12 m
šírka: 1 m
výška: 22, 32, 52, 102 mm
plocha: 2, 12 m2
Odpor kladený vedením tepla: 0,44 − 2,86 m2K/W

Výhody systému:
− pevná fixácia rúrok
− montáž lišt bez použitia náradia
− predcízne upevnenie líšt
− jednoduchá montáž systému
Systémové komponenty:
RAUFIX
− REHAU lišta RAUFIX 12/14
systémová
− REHAU lišta RAUFIX 16/17/20
doska
systém nosná rohož suchý systém − REHAU príchytka
− REHAU krycia fólia
Systémové príslušenstvo:
lepiaca páska, odvíjačka lepiacej pásky, okrajová
izolačná páska, špárový profil, nôž na izolačné ma-
teriály, prídavná izolácia

Pomocou stenových vykur. systémov REHAU sú steny


miestnosti tepelne aktivované. Použitie týchto plôch
REHAU za účelom vykurovania umožňuje mnohostranné sys-
systémy témové riešenia v oblasti nízkoteplotných systémov.
stenového Výhody:
vykurovania − vysoký teplotný komfort
Komfort − úspora energie
zo steny − výhodný pre životné prostredie
− žiadne vírenie prachu
systém RAUTAC stenové vykurovanie v mokrej konštrukcii − príjemný vzhľad miestnosti bez vykurovacích telies

REHAU − rúrka na vykurovanie RAUTHERM S


Doprava a skladovanie: Výhody:
Rúrky RAUTHERM S a všetky komponenty systému je − vylepšená schopnosť tečenia a spracovateľnosť
nutné nakladať a vykladať pod odborným dozorom, − homogenizácia štruktúry mazaniny
prepravovať a skladovať materiál odpovedajúcim − vylepšenie schopnosti ohybovej ťahovej
spôsobom. Nechránené rúrky nesmú byť ťahané po REHAU a tlakovej pevnosti
zemi alebo betónových plochách a je nutné ich plastifikátor − vylepšenie tepelno technických vlastností
skladovať na rovnom podklade, ktorý nesmie v žiad- P Vhodnosť použitia:
nom prípade vykazovať ostré hrany. Rúrky je nutné REHAU plastifikátor P je vhodný pre použitie so všetký-
chrániť pred olejmi, tukmi, farbami atď. a pred mi cementovými mazaninami.
dlhším slnečným žiarením.
Spojenie násuvnou objímkou REHAU je trvalo pevné
spojenie, t. j., môže byť použité pod omietkou, v ce-
mentovom otvori bez nutnosti použitia kontrolného Výhody:
otvoru a pod. Základom tejto spojovacej techniky je − zhotovenie tenkovrstvých mazanin
takzvaný „memory efekt“, to znamená schopnosť − výrazné zvýšenie ohybovej ťahovej
REHAU
spätného zmrštenia rúrok z PE−Xa. a tlakovej pevnosti
plastifikátor
Rúrka PE−Xa je za studena rozšírená, nasadená na fi- − redukcia množstva zámesovej vody
Základná rúrka z PE−Xa “Mini”
Adhézna vrstva
ting a potom zlisovaná s násuvnou objímkou. Táto − zlepšenie spracovateľnosti
s REHAU
Uzatváracia vrstva EVAL spojovacia technika násuvnej objímky môže byť po-
umelohmot. Vhodnosť použitia:
užitá iba s veľkostne a typovo zodpovedajúcimi fitin-
vláknami − pre všetky cementové mazaniny
gami a rúrkami.
− pre všetky REHAU systémy podlahového
Oblasť použitia: Rúrky RAUTHERM S sú doporučova- Násuvná objímka – miliónkrát overený spoj vykurovania / chladenia
né dľa DIN 4726 pre teploty na vstupe do 70OC − Trvalo pevný spoj
a prevádzkový pretlak 3 bary. − Bez tesniacich krúžkov
− Optická kontrola Výhody:
Rúrky RAUTHERM S nie sú vhodné pre potrubie pitnej
− Miliónkrát overená − rychlé a nekomplikované ovládanie odvíjacieho
vody!
technika zariadenia
Pre oblasť sanitárnej inštalácie sú doporučené rúrky
− Vysoká rýchlosť − jednoduchá časovo úsporná pokládka rúrok
PE−Xa z oblasti pitnej vody domového inštalačného
montáže REHAU RAUTHERM S a RAUTITAN flex
systému REHAU násuvná obímka pre vodu so sku-
− Žiadne zúženia odvíjacie − umožňuje pokládku jednou osobou
šobným znakom DVGW.
prietoku v systéme zariadenie
Dokonca aj po 50 ročnej dobe provádzky pri 70OC Vhodné pre:
predstavuje tlaková pevnosť rúrky 4,9 násobok − rúrky RAUTHERM S menovitej svetlosti 14 x 1,5 mm,
Dôležité: Násuvné objímky a tvarovky pre rúrky RAUT-
max. prevádzkového pretlaku 3 bary. Táto hodno- 17 x 2,0 mm a 20 x 2,0 mm
HERM S majú striebornú farbu (poniklované),
− RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 mm
DIN 4726 vyžadovaný bezpečnostný faktor ≥ 2,5 pri
ta je označovaná ako bezpečnostný faktor. Dľa čo uľahčuje rozmerové odlíšenie od príslušenstva
pre rúrky RAUTITAN, ktoré majú mosadznú farbu.
uvedenej nízkej teplote je teda výrazne prekroče-
ný. Výhody:
Omedzenia tlaku a teploty: − vysoko kvalitná mosadz Ms 63
− max. prevádzkový pretlak 6 bar pri 90OC − plošne tesniace miesta spojov
− max. teplota na vstupe 90OC, krátkodobo 110OC − vysoký komfort montáže vďaka
REHAU
Označenie rúrok: predsadeným montážnym výstupkom
rozdelovač
Rúrky RAUTHERM S sú priebežne vo vzdialenosti 1m − možné napojenie rozdelovača z oboch strán
vykurov.
opatrené napr. nasledujúcim označením: − zpredu namontovaný na konzolách
okruhu
REHAU−RAUTHERM S 17 x 2,0 mm sauerstoffdicht − obsluha regulácie množstva pomocou
(nepriepustné pre kyslík) RAU−VPE DIN 16892 DIN odvzdušňovacieho kľúča vykurovacích telies
4726; DIN Prufzeichen (skušobný tlak) 3V37 ONORM
B 5153 gepruft (skúšané) PE−Xa PB 10/60OC − PB
6/90OC T8 07.04.98 101m.

42 STAVEBNÉ TABUĽKY
043_WATTS pod vykurovanie:054 - WATTS pod vykurovanie.qxd 1. 4. 2008 16:03 Stránka 1

NÍZKOTEPLOTNÍ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ PLOCHY

Watts Industries Deutschland GmbH RYCHLOMONTÁŽNE SÚSTAVY ČERPADIEL


Godramsteiner Hauptstraße 167
Čerpadlový modul 5000 − stanica vykurovacích okruhov
e-mail: info@wattsindustries.de
768 29 Landau, Deutschland
Výhody:
− Kompaktná regulačná stanica, kompletne pripravená na montáž
Technická kancelária SR − Obehové čerpadla od rôznych výrobcov, opatrené káblom
čerpadla o dĺžke 2,8 m, voliteľné vybavená taktiež elektronicky
Ladislav Balvan regulovaným čerpadlom
Fačkov 80, 013 15 Žilina − guľový uzáver prívodného toku s možnosťou inštalácie gravitačnej
Tel.: / Fax: 00421 / 41 / 542 41 21 brzdy, opatrený červenou krídlovou rukoväťou a teplomerom
− guľový uzáver spätného toku s modrou krídlovou rukoväťou a

e-mail: lbalvan@slovanet.sk
Mobil: 00421 903 504 129 teplomerom
− prepúšťací ventil medzi prívodným a spätným tokom pri použití
štandardného obehového čerpadla, pri používaní elektronicky
Technická kancelária ČR regulovaných čerpadiel sa v tomto mieste nachádz stabilizátor
Ing. Karel Tojšl − vložka čerpadla z mosadze v spätnom potrubí, s úpravou pre
možnosť použitia manometra
K sirotčinci 13, 669 02 Znojmo Použitie:
Tel.: / Fax: 00420 / 5 / 1522 0945 Zmiešavací modul 5000 se používá v kombinácii s čerpacím modu-

e-mail: tojsl@mbox.cz
Mobil: 00420 608 769 927 lom 5000 ne reguláciu nízkoteplotných vykurovacích zaradení
v závislosti na zaťažení (napr. podlahové vykurovanie alebo stenové
R P D M S kúrenie)
www.wattsindustries.com
Zmiešavací modul 5000 − na použitie v regulovaných vykurova-
PODLAHOVÉ KURENIE − ART THERM cích okruhoch
Výhody:
− Kompaktné prevedenie, kompletne pripravené na montáž
− Na reguláciu kĺzavých teplôt prívodného toku
− Trojcestný zmiešovací modul, kubické prietokové množstvo za
hodinu (KVS) 6,3 s kontinuálne nastaviteľným obtokom
− Servomotor s káblom 1,8m, už vopred namontovaný na zlučova−
com module
− Tepelne izolačná vrstva v súlade s ustanoveniami pre vykurovacie 4
zaradenia, trieda požárnej ochrany B1, s káblovou priechodkou
smerom hore a dolu. Dobrý sťahovací účinok a jednoduchá mon−
táž cez strediace vačky a pevný drážkový spoj.
− Bez výnimky spoje v rovinne tesniacom prevedení, vopred namon−
tované a podrobené tlakovej skúške
− Rozsahly program prislušenstva
Použitie:
Zmiešavací modul 5000 se používá v kombinácii s čerpacím modu-
lom 5000 ne reguláciu nízkoteplotných vykurovacích zaradení
v závislosti na zaťažení (napr. podlahové vykurovanie alebo stenové
kúrenie)

Vymedzovací modul 5000 − pre výškové vyrovnanie


Výhody:
− Pripravený na montáž, kompletné prevedenie
− Plošne tesniaci prípoj k modulu čerpadla a rozdeľovača
− Tepelne izolačný obal podľa nariadenia o vykurovacích
zaradeniach, trieda požárnej ochrany B1, s káblovou priechodkou
smerom hore a dolu. Spoľahlivá funkčnosť upínania a jednoduchá
montáž strediacou vačkou a účinným drážkovým spojením
− Vyskúšaný na tlak a zabalený pre okamžité použitie
− Rozsiahly program príslušenstva

Hydraulický vyvažovač − anuloid


Výhody:
− Kompaktné prevedenie, kompletne pripravené na montáž
− Vonkajší závit v rovinne tesniacom prevedení, ktoré slúži na bez−
problémové pripojovanie na vykurovacie okruhy
− Kaskádové potrubie na zapájanie na kotli alebo prípojné potrubie
k nosnej konštrukcii rozvádzača sú k dispozícii ako príslušenstvo
1. Vykurovacia rúra PE−X PE − fóliou, zabraňuje zvukovým 8. Izbový termostat Belux − Odvzdušňovací ventil, uzáver KFE, ako aj ponorná objímka,
Intersol s odvíjacím zariadením mostíkom a zabezpečuje vôľu tvarované puzdro z plastickej di = 6,5 mm, sú už začlenené
vykurovacia rúra najvyššej špič- 8 mm na dilatáciu. hmoty, pracuje ako prepínač − Konzola na pripevnenie na stenu pre zabezpečenie jednoduchej
kovej triedy, vyrábaná techno- s tepelnou spätnou väzbou. montáže je zahrnutá v rozsahu dodávky
5. Nasadzovacie príchytky
pod omietku s ∅ 5 mm, regu-
logiou DOEW CORNING, tesne Montáž na stenu alebo krabica − Tepelne izolačná vrstva z ľahčeného polypropylénu (EEP), s paten−
difúzne oplášťovaná podľa cer- s montážnym náradím tovaným držákovým spojom, slúží súčasne ako ochrana pred
tifikátu č. P/00908/110/1/97 na praktické, normám vyhovu- lačný rozsah 5 − 30 OC. poškodením pri preprave
júce a racionálne upevňovanie Použitie:
2. Tepelná a zvuková izolácia rúr Intersol na systémovej izolá- 9. Termostat s hodinami Hydraulický vyvažovač je koncipovaný pre kotlové zaradenia, pre
PST32/30 cii. tvarované puzdro s integrova- hydraulické odpojovanie od vykurovacieho okruhu kotla a pripoje-
kvalitná polystyrénová tepelná nými hodinami QARZ, s rezervou ných zlučovacích, prípadne čerpacích vykurovacích okruhov.
a zvuková izolácia s pevnou a 6. Tepelné izolačné dosky chodu 150 hodín, prepínačom. Skladá sa zo štvorhranného dutého profilu s rovinne utesnenými
vodotesnou fóliou, s potlače- ako doplnková izolácia podľa pripojovacími hrdlami a prípojkami na uzáver KFE, odvzdušňovač a
ným rastrom kladenia, WGL 40, vstavovacej situácie, polystyrén 10. Zapojovacia logika ponornú objímku.
ťažko zápalná. bez PS20 − FCKW, tvrdá pena tvarované puzdro z plastickej
z polyuretánu bez PUR − FCKW, hmoty s pripojovacím vedením. Rozvodný modul 5000 − na zapojenie niekoľkých vykurovacích
3. Rozdeľovač vykurovacieho obojstranne potiahnuté hliní- okruhov
okruhu s uzatvárajúcou skupi- kom. 11. Vodiací oblúk Výhody:
nou v skrini rozdeľovača ochranná rúra na montáž − Kompaktné prevedenie, kompletne pripravené na montáž
rozdeľovač z veľmi kvalitnej mo- 7. Ventilový pohon TV − Z − Vyrobený z vysoko kvalitnej mosadze Ms 63
sadze, kompletne poniklovaný. na ovládanie spätného ventilu − Bez výnimky rovinne tesniace spoje
Skriňka rozdeľovača vo vyhoto- pomocou izbového termostatu.
12. Vodiací oblúk − Pripojovanie pomocou presuvnej matice na čerpací, zlučovací
vení pod omietku. Servopohon drží ventil v bezprú- na oddelenie plôch mazaniny, a vyrovnávací modul v rovinne tesniacom prevedení
dovom stave uzatvorený, s uhlové lišty z plastu. − Tepelne izolačná vrstva v súlade s ustanoveniami pre vykurovacie
4. Okrajový tlmiaci pás optickou indikáciou nastave- zaradenia
z polyuretánu s nalepenou nia. 13. Plastifikátor − Rozsiahly program príslušenstva
na zlepšenie vlastností mazaniny Použitie:
Rozvodný modul 5000 sa používá na rozvádzanie prietokového
množstva média od kotla alebo od hydraulickej odbočky vedenia
Trubka pre podlahové vykurovanie − ART Therm PE −Xb k jednotlivým vykurovacím okruhom.
DD difúzne oplášťovaná (PE−Xb)
Skúšaná podľa DIN 4726/29 ROZDELOVAČ FWR1
Chemické vlastnosti
PE−Xb (VPE) je hydrofóbna a neprejavuje náznaky na- Miesiace zaradenie na konštantné nastavenie teploty vody
pučiavania. Zostienením sa už aj tak dobrá chemická
odolnosť vysokomolekulárneho polyetylénu ešte znovu − Sada na nastavenie konštatnej nastavenej hodnoty pracu−
podstatne zlepší. Tým je vykurovacia rúrka Art therm aj je podľa princípu regulácie prímesi
pri vysokých teplotách odolná proti vodným roztokom − Teplota prívodu − rosah nastavenia 20 − 50 OC, voliteľný rozsah
solí, kyselín a alkáliám. Má taktiež veľkú odolnosť proti 40 − 70 OC
tvoreniu trhliniek spôsobených pnutím. − Na rozšírenie existujúcého vykurovacieho zaradenia s podlaho−
Fyzikálne vlastnosti vým kúrením
Pre prevádzku na stavenisku je vysoko pozitívne, − Je potrebné len jedno stúpacie vdenie
že vykurovacia rúrka Art therm vykuzuje dobrú rázovú − Kabeláž čerpadla a bezpečnostného obmedzovača teploty
a vrubovú húževnatosť, vysokú ťažnosť a veľkú tvarovú sa vykonává už vo výrobnom závode
stálosť nielen pri nízkych, ale aj pri vyšších teplotách − Čerpadlo sa pri prekročení maximálnej prevádzkovej teploty
Rozsah použitia: automaticky vypne
Max. prevádzkový tlak: 6 barov − Sada vhodná pre HKV na zabudovanie do rozvodnej skrine
Max. prevádzková teplota (dlhodobo): 95 OC − Ďalej sa používá v kombinacii s HKV / HKV − T a HKV − A
Max. prevádzková teplota (krátkodobo): 110 OC − Vhodné na až do cca 8 − 10 kW požadovaného tepelného výkonu
Koeficient lineárnej roztažnosti: 0,025mm/mK − Rozsiahlý program prislušenstva
Rozsah dodávky:
Odolnosť voči stárnutiu
− Ventil termostatu s čidlom, rosah nastavenia 20 − 50 OC, voliteľný rozsah 40 − 70 OC
Spolupôsobením zvýšenej teploty a kyslíku vo vzduchu,
− Čerpadlo typu Grundfos UPS 25 − 40, pripojenie káblom na bezpečnostný obmedzovač teploty
príp. vody, dochádza natrvalo k níženiu húževnatosti
− Pripájacie koleno s odvzdušňovacím ventilom
umelej hmoty. Tento proces sa označuje ako starnutie.
− Plniaci ventil 1/2"
Nerešpektuje mechanické zaťaženie. Aby sa dospelo
− Teplomer
ku spoľahlivým výrokom ohľadne zaťažiteľnosti materiá-
− Regulačné ventily na chod dopredu a spätný chod
lu, musia sa výskledky skúšok vyhodnocovať počas
− Skrutové uzávery
dlhých časových období. Osvedčenú metódu poskytu-
− Jednotlivé diely sú vopred zostavené. U čerpadla a bezpečnostného obmedzovača teploty je vyhotovené
je dlhodobá skúška vnútorného tlaku.
káblové vedenie, balenie v kartóne.

STAVEBNÍ TABULKY 43
044_Univenta - podlahovka:058 - Univenta - pod vykur.qxd 1. 4. 2008 16:15 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY NÍZKOTEPLOTNÉ PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

Komponenty podlahového vykurovania UNIFLOOR


UNIVENTA s.r.o.
027 01 Vyšný Kubín 2
Slovenská republika Obrazová
Označenie Popis
dokumentácia
Tel: 00421 / 43 / 586 5133
Fax: 00421 / 43 / 586 4415
e−mail: info@univenta.sk
UNIVENTA NOXY PB 17x2,5 mm
www.univenta.sk 4 − vrstvová polybutylénová rúrka s polyesterovou
výstužou, 100% kyslíkovou bariérou, modrej farby,
balenie 360 m.

UNIVENTA NOXY PB 16x2,2 mm


4 − vrstvová polybutylénová rúrka s polyesterovou
výstužou, 100% kyslíkovou bariérou, oranžovej
R D
farby, balenie 360 m.
Rúrka pre
podlahové
Podlahové vykurovanie UNIFLOOR vykurovanie

Podlahové vykurovanie patrí medzi sálavé spôsoby vykurovania. Podiel sálavej zložky UNIVENTA NOXY PE−RT 16x2.0 mm
ku konvekčnej na celkovom prenose tepla z vykurovacej plochy je 55 % : 45 %. 3 − vrstvová rúrka so100% kyslíkovou bariérou,
modrá farba, balenie 360 m.
Od klasického konvekčného vykurovania (radiátorové vykurovanie, konvektorové
vykurovanie) sa podlahové vykurovanie odlišuje spôsobom prenosu tepla a teplotnými
pomermi v miestnosti. Podlahové vykurovanie je na rozdiel od konvekčného charakte-
4 rizované rovnomerným rozložením teploty a podstatne menším prúdením vzduchu
(nižšia prašnosť). Vplyvom sálavej zložky dochádza k ohrievaniu stien, obklopujúcich
UNIVENTA PERT/AL/PERT 16x2.0 mm
vykurovanú miestnosť. Od stien sa ohrieva okolitý vzduch. Optimálne je zachovaná
3 − vrstvová plasthliníková rúrka so 100% kyslíkovou
relatívna vlhkosť vzduchu, čo priaznivo pôsobí na dýchacie cesty. bariérou, biela farba, balenie 200 m.

Vyrobená z húževnatej tvarovo stabilizovanej


Upínacia umelej hmoty s presilovou roztečou pre upevňo-
lišta vanie rúrok po 50 mm, určená pre priemery rúrok
¨16, ¨17 mm.

Fixovacie Slúžia na upevnenie a zaistenie upínacích


spony elementov.

Polyetylénová fólia, zabraňuje prenikaniu vlhkosti


PE Fólia
zo zámesovej zmesi do podlahovej izolácie,
UNIVENTA
hrúbka 0,12 mm, šírka 2 m.

Pásy sú z polyetylénovej peny hrúbky 8 mm s inte-


Obvodový grovanou fóliou, výška 150 mm. Používajú sa na
dilatačný všetky obvodové steny miestnosti a dobre kom-
pás penzujú teplotnú rozťažnosť plávajúcej betónovej
vrstvy a zabraňujú zvukovým a tepelným mostom.

Výhody podlahového vykurovania UNIFLOOR PLASTOVÝ SEGMENTOVÝ ROZDEĽOVAČ


Odolný voči difundovaniu kyslíka a tepelne stály
do 100 oC. Rozdeľovač má rozoberateľné seg-
• vytvorenie príjemného a zdravého prostredia
menty jednotlivých okruhov, dodáva sa od 2 do
• nízka energetická náročnosť 12 okruhov.
• možnosť prestaviť zariadenie na výhodnejší zdroj energie
(tepelné čerpadlo, slnečné kolektory)
• zníženie prevádzkových nákladov Rozdeľovač
• optické rozšírenie priestoru , čisté línie exteriéru MOSADZNÝ ROZDEĽOVAČ UNIWAY
• prirodzený obsah vlhkosti vzduchu Obsahujú napúšťací a vypúšťací ventil, odvzduš-
nenie, upevňovacie elementy a systém zachytá-
• nepatrné vírenie prachu vania oxidu železa, podľa varianty môžu obsaho-
• umožnenie slobodnej voľby nášlapnej krytiny vať aj regulovateľné prietokomery a termostat-
• hospodárne zahriatie najmä vysokých priestorov ický ventil.
• možnosť regulácie jednotlivých miestností podľa pocitu tepla v interiéri
• vysoká životnosť vykurovacieho systému
• samoregulačná schopnosť
• priaznivé obstarávacie náklady, spokojnosť a tepelná pohoda
Skrinka je vyrobená z oceľového plechu,
Skrinka konečné spracovanie povrchu je prevedené
Možnosti použitia: rozdeľovača bielou práškovou úpravou. Čelné dvierka sú
uzamykateľné, hĺbka skrinky je prestaviteľná.
Použitie podlahového vykurovania nie je obmedzené. Jedinou podmienkou je pokry-
tie tepelných strát vykurovaného objektu bez toho, aby bola prekročená maximálna
prípustná teplota nášľapovej vrstvy.
Plastifikátor UNIVENTA sa používa ako prísada do
Možnosti použitia podlahového vykurovania :
Plastifikátor betónových zmesí pre zlepšenie vlastností
UNIVENTA vykurovacieho betónu, zlepšuje pevnosť, spraco-
• rodinné domy vateľnosť a tepelnú vodivosť.
• spoločenské budovy
• sociálne zariadenia
• kúpaliská
Kvalitná izolačná systémová doskam UNIFLOOR
• vykurovanie historických budov
Vhodná pre rúrky s priemerom ∅ 16 mm, ∅ 17
Systémová s ochrannou fóliou 0,6 mm a hlukovým útlmom.
• vykurovanie kostolov
mm, ∅ 18 mm. Farba čierna.
doskam
• rozmrazovanie chodníkov a prístupových ciest UNIFLOOR
Rozmer: 0,5 m x 1 m
• podpora biologického rastu rastlín
Balenie: 1 ks
• ihriská, športové haly a tenisové kurty

44 STAVEBNÉ TABUĽKY
045_Thermopol - podlahovka:058 - Univenta - pod vykur.qxd 2. 4. 2008 9:52 Stránka 1

NÍZKOTEPLOTNÍ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ PLOCHY

Komponenty podlahového vykurovania THERMOPOL


THERMOPOL GALANTA
29. augusta č. 16 Obrazová
Označenie Popis
924 00 Galanta dokumentácia
Tel.: 00421 / 31 / 780 6676,
780 2514
Rozdelovač a zberač je stavebnicový súbor kompo-
Fax: 00421 / 31 / 780 3755 nentov vyrobených z kombinácie mosadze a vysoko-
e−mail: thermopol@thermopol.sk stabilizovaného kompozitného plastu s obsahom skla
do 30%. Armatúra má oproti predchádzajúce−
www.thermopol.sk Súbor mu modelu polyfúzne zvárané spoje, čím je zaistená
rozdelovača 100%−ná vodostesnosť a odolnosť i pri extrémne
R P D M S a zberača (RZ) vysokých teplotách vykurovacej vody. Je určená pre
typ 3000 rozvod vody pre TPV, resp. v niektorých prípadoch
aj pre radiátory s teplotou médiado 60°C a tlaku do
Podlahové vykurovanie THERMOPOL 0,6 MPa.
• 2 okruhový • 3 okruhový • 4 okruhový • 5 okruhový
Montáž • 6 okruhový • 7 okruhový • 8 okruhový • 9 okruhový
Montáž podlahového vykurovacieho systému THERMOPOL® vykonávame na základe
projektovej dokumentácie na vysokej úrovni odbornosti a kvality s využitím vlastného
know−how. Kvalita je zaručená vysokou teoretickou i praktickou odbornou schopnos- Skrinky sú vyrobené z oceľového pozinkovaného
ťou zohratej školenej montážnej skupiny našej spoločnosti. Rozsah montáže obsahuje plechu o hr. 0,8 až 1mm. Dvierka sú výklopné a odní-
najširšiu škálu požiadaviek odberateľa − od jednotlivých úkonov, až po kompletnú mon- matelné. Môžu byť osadené na zvislú konštrukciu ale-
Oceloplechové
bo do nej zapustené.
táž systému. Dĺžka montáže a záručná doba na systém, sú určené rozsahom dodávky. skrinky
Pri kompletných systémoch THERMOPOL® je záručná doba na potrubné rozvody pre RZ
• skrinka 130 x 650 x 600 mm typu − "MALÁ"
zabudované v podlahe až 10 rokov a pracovný výkon montážnej skupiny je až • skrinka 130 x 650 x 800 mm typu − "STREDNÁ"
250m2/deň. • skrinka 130 x 650 x 1000 mm typu − "VEĽKÁ"

4
Príchytka slúži na prichytenie plastovej vykurovacej rúry
na KARI sieť. Je vhodná aj pre dimenzie rúrok od DN 15
Plastová rúrová do DN 25. Optimálny priemer prútov oceľovej KARI
príchytka rohože (napr. typu KA 18) je 4 mm, najviac však 5 mm.
DN 20 Príchytka môže byť založená do oceľových prútov
v tak pozdĺžnom ako aj v priečnom smere. Balenie je
v PE vreciach po 1000 kusov.
Separačná fólia
Tepelná izolácia Uchytenie rúrok Montáž rozdelovačov
a oceľová výstuž

Betonáž
Betonáž podlahového vykurovania sa vykonáva po úspešnej tlakovej skúške systému
podľa danej receptúry a doporučenej hrúbky vykurovacieho betónu (60−80 mm). Plastová rúrová Slúži na zaistenie a upevnenie rúrok do DN 20 na systé-
príchytka mové dosky alebo na tepelno−izolačné dosky s pev-
Po kompletnom zhotovení podlahového vykurovacieho systému je potrebné klásť zvý- STING nou štruktúrou.
šený dôraz na ochranu vykurovania pred mechanickým poškodením pri dokončova-
cích stavebných prácach. Pri následnom ošetrovaní vykurovacieho betónu počas
fáze tvrdnutia je potrebné doddržiavať technologické odporúčania firmy THERMOPOL.

Rúrka je vyrobená z kopolyméru polypropylénu typu


PPR (VESTOLEN, DAPLEN, HOSTALEN), špeciálne vy-
Vykurovacie
vinutého na použitie pre podlahové vykurovanie
rúrky
v nízkoteplotných vykurovacích sústavách. Rozmer
na podlahové
potrubia je 20/2 mm. Predpokladaná min. životnosť
kúrenie
materiálu je 50 rokov pri max. teplote vykurovacieho
PPR
média 60°C a pretlaku do 1,0 MPa. Rúry sú balené
v kotúčoch po 200m.

Doprava betónovej
Rúrky pred betonážou Zapracovanie betónu Zahladenie povrchu
zmesi
Rúrka je vyrobená z polyetylénu DOWLEX 2344E. Aj
Vykurovacia rúrka THERMOPOL® OXIFLEX rúrky THERMOPOL® POLYFLEX sú podobne ako stabili-
zované, či sieťované plastové rúrky korózne stále
Predstavujeme Vám novú generáciu rúr THER-
OXIFLEX a nezarastajú vodným kameňom. Rúrky majú nízky
MOPOL OXIFLEX®, prvú šesťvrstvovú rúrku Vykurovacie modul pružnosti, čím sa znižujú polomery ohybu, znižu-
DN 20
domácej produkcie s kyslíkovou protidifúznou rúrky je sa pracnosť a námaha pri montáži. Rúrky môžete
bariérou. Jadro je vyrobené z polyetylénu na podlahové napájať pomocou adaptérov, alebo polyfúznym
DOWLEX 2344E s vysokou termooxydačnou kúrenie zváraním pomocou originálnych fitinkov, čím sa znižujú
POLYFLEX náklady na montáž. Rozmer potrubia je 18/2 mm
stabilitou, osobitou vnútornou stavbou makro-
a 20/2 mm. Predpokladaná min. životnosť materiálu je
molekulového reťazca, čo umožňuje použitie 50 rokov pri max. teplote vykurovacieho média 95°C
aj pri vysokých prevádzkových teplotách a pretlaku do 1,0 MPa. Rúry sú balené v kotúčoch po
so zachovaním koróznej stálosti. Samotnú 200m.
barierovú vrstvu tvorí zabudovaná vrstva hliní-
kovej fólie o hr. 40 mikrónov na špeciálnom
plastovom nosiči, ktorá zabezpečuje vysokú
odolnosť proti difúzii plynov. Mechanickú NOVAFLEX
odolnosť výrobku zvyšuje aj opletenie špeciál- DN 16 Sieťovina slúži na prichytenie plastovej vykurovacej rúry
Oceľové
nym polyesterovým vláknom. Rúrky majú nízky na KARI sieť. Je vhodná aj pre dimenzie rúrok od DN 15
KARI rohože
do DN 25. Optimálny priemer prútov oceľovej KARI
modul pružnosti, čím sa znižujú polomery ohy- (sieťovina)
rohože (napr. Typu KA 18) je 4 mm, najviac však 5 mm.
bu, znižuje sa pracnosť a námaha pri montáži.
Vlastnosti materiálu sa nemenia ani pri teplo-
tách blízkych bodu mrazu a nezarastajú
vodným kameňom. Rúrky doporučujeme
napájať pomocou orginálnych D/G precho-
Formovací obluk uľahčuje ohnutie vykurovacej rúrky
diek z produkcie firmy THERMOPOL® alebo o priemere 20 mm do pravého uhla bez rizika jej
pomocou mechanických kovových adapté- prelomenia. Súprava pozostáva z dvoch fixačných
Formovací
rov. Majú široký rozsah použitia od rozvodu vykurovacieho média pre podlahové oblúk
krúžkov a zo samotného telesa. Je užitočnou pomôck-
vykurovanie, radiátorové rozvody, rozvody stlačeného vzduchu, po rozvody pitnej ou pri prechode rúrky z vykurovacieho betónu do tele-
FO20
sa rozdelovača a zberača. Dodáva sa v modrom
a TÚ vody.
a červenom farebnom vyhotovení za účeľom rozlíše-
Vykurovacia rúrka THERMOPOL® NOVAFLEX nia prívodej a vratnej vetvy.
Vyznačuje sa rovnakými fyzikálnymi a tepelno−technickými vlastnosťami ako rúrky
OXIFLEX. Jej výhodou je predovšetkým nižší modul pružnosti, vďaka svojej menšej
dimenzii DN 16. Systém NOVAFLEX umožňuje aplikáciu rúrok aj bez použitia oceľovej
Je praktickou pomôckou pri fixovaní dilatačného
KARI výstuže.
priestorového pásu tepelnej rozťažnosti dvoch suse-
diacich betónových plôch. Dilatačný pás z mäkkého
Vykurovacie rúrky penového materiálu sa ľahko zasúva do štrbiny držia-
Dilatačný pás
ka, ktorý je fixovaný zapichovacou príchytkou do
THERMOPOL® OXIFLEX − DN 20 THERMOPOL® NOVAFLEX − DN 16 hmoty tepelnej izolácie.
šesťvrstvová rúrka s kyslíkovou šesťvrstvová rúrka Prechod vykurovacej rúrky cez dilatačný pás je riešený
protidifúznou bariérou s kyslíkovou bariérou v rúrkovej chráničke LPE−1 29/23.

Materiál: − PE − DOWLEX 2344E PE − DOWLEX 2344E


Prevádzkový tlak: MPa 2 (PN12,5) 2 (PN12,5)
Prevádzková teplota: °C 95 95 Fitingy slúžia na zhotovenie sanitárnych rozvodov
Fitingy v objektoch, na rozvod studenej a teplej úžitkovej
Farba: − metalovo biela perleťovo červená pre sanitárne vody. Jedná sa o redukcie, záslepky, hrdlové nátrubky,
šesťvrstvová, difúzne nepriepustná, šesťvrstvová, difúzne nepriepustná, rozvody kolená, T−kusy v rôznych rozmerových tlakových
Osobitné vlastnosti: − s kyslíkovou bariérou, s kyslíkovou bariérou, na báze a tvarových radách a prevedeniach. Prechodky d/G
polyfúzne zvariteľná!!! polyfúzne zvariteľná!!! PPR a PEOC sú zhotovené zo záliskov z povrchovo galvanicky
upravenej mosadze.
− do 20 mm − zvitok 200 m, − do 16 mm − zvitok 200 m,
Balenie: −
− na požiadanie zvitok aj nad 200 m − na požiadanie zvitok aj nad 200 m

STAVEBNÍ TABULKY 45
046_Fenix Ecofloor:059 - Fenixgroup-ekoflex ekofloor.qxd 2. 4. 2008 9:57 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

FENIX Trading spol. s r.o. B) Samolepící rohože


Samolepící rohože LSDTS (kabel ADSL1P) jsou vyráběny stejnou technologií
Slezská 2 jako lepené rohože LDTS, spodní strana nosné tkaniny je však opatřena vrst-
790 01 Jeseník, ČR vou lepidla. Rohož je tak možné celou plochou přilepit k podkladu. Tato
Tel.: 00420 / 584 495 304 technologie je ideální např. pro rekonstrukce, kdy se rohož umisťuje na
původní dlažbu.
Fax: 00420 / 584 495 303
e−mail: fenix@fenixgroup.cz
www.fenixgroup.cz
Značení rohoží, podobně jako u kabelů, obsahuje informaci o parametrech rohože:
FENIX Slovensko s.r.o.
Iliašská cesta 86 LDTS 12 260−165
Šířka rohože [m]
Banská Bystrica, SR 9=90cm; 5=50cm; 3=30cm
Tel.: 00421 / 48 / 414 32 53−4 Plošný příkon rohože [W/m ]
2

2 2 2 2
Fax: 00421 / 48 / 414 18 52974 01 16=160 W/m ;10=100 W/m ; 08=80 W/m ; 06=60 W/m
R D S Celkový příkon rohože [W]
e−mail: fenix@fenix.sk Lineární příkon kabelu [W/m]

TOPNÉ SYSTÉMY ECOFLOOR Elektrické podlahové vytápění může být navrhováno jako:
1. Přímotopné
Princip vytápění:
Nejpoužívanější systém podlahového vytápění. Topný prvek (kabel/rohož) je umístěn v pružném (flexibil-
Systémy ECOFLOOR mohou být aplikovány jako hlavní zdroj vytápění − návrh příkonu vychází z výpočtu
ním) tmelu přímo pod nášlapnou vrstvou−dlažbou. Protože mezi topným prvkem a povrchem podlahy
tepelných ztrát − nebo pouze jako doplňkové komfortní vyhřívání podlahy (koupelny, kuchyně) − návrh
je minimální vrstva materiálu, reagují tyto systémy pružně na požadavky uživatele, vyznačují se výbornou
příkonu vychází z požadavků uživatele na provoz a na technických vlastnostech konstrukce, ve které
regulovatelností, vysokou účiností a dobrou ekonomikou provozu. K instalaci se používají kabely s nízkým
budou instalovány. Tyto systémy by v závislosti na způsobu provozu měly být vždy řízeny termostatem
příkonem na běžný metr (cca 8−12 W/m), aby rozteč jednotlivých smyček byla co nejmenší, plošný příkon
s podlahovou sondou, který brání přetápění podlahy. Pokud je ECOFLOOR hlavním topným systém, měl 2
by termostat obsahovat kromě podlahového i prostorové čidlo a hlídat také teplotu prostoru. se volí dle způsobu provozu − pro trvalé vytápění 80−100 W/m , pro občasné přitápění a pro koupelny 160
2

Dělení systémů ECOFLOOR W/m . Pro přímotopné systémy se používají rohože L(S)DTS, LDT, LD, T, A1P, nebo okruhy ADSV, PSV a P1P.
Základním prvkem velkoplošných polahových systémů ECOFLOOR jsou odporové topné kabely. Jsou vy-
ráběny jako samostatné okruhy (kabel je volbě svinutý do cívky), nebo jako rohože (kabel je fixován
4 k nosné tkanině). Funkčně není mezi okruhem a rohoží žádný rozdíl, liší se pouze způsobem pokládky. 1. podklad
Rohož se rozvíjí jako "koberec" a pokádka je tak velmi snadná, u kabelových okruhů se "smyčky" vytváře- 2. tepelná izolace (polystyren min. 25 kg/m − 6 cm)
2

jí přímo na stavbě − pokládka je náročnější, ale flexibilnější. Pro členité nebo nepravidelné místnosti může 3. ocelová výztuž ("kari" síť)
být okruh výhodnějším a někdy i jediným řešením. 4. betonová roznášecí vrstva 4−6 cm
5. pružný lepící tmel
6. topný prvek ECOFLOOR (okruh/rohož)
7. dlažba

2. Přímotopné − rekonstrukce
Protože přímotopný systém má konstrukční výšku včetně nové dlažby pouze 1,5−2 cm (dle typu
kabelu/rohože), je ideálním řešením při rekonstrukcích, kdy se topný prvek se pokládá přímo na
Systémy ECOFLOOR lze kromě podlahového vytápění využít také pro odstraňování sněhu a ledu z cest, původní podklad (dlažbu). U podlah s nedostatečnou tepelnou izolací doporučujeme instalovat
chodníků a schodů, pro ochranu střech, okapů a svodů, nebo pro protimrazovou ochranu potrubí. Za u- izolaci z extrudovaného polystyrenu POLYPLAN tl. 2mm. Tyto 2mm izolace nenahradí plnohod-
rčitých podmínek lze systémy ECOFLOOR využít i pro technologické ohřevy v průmyslu a zemědělství. notnou tepelnou izolaci podlahy, zvýší však tepelný odpor konstrukce a urychlí prohřátí nášlapné
vrstvy (dlažby). Tento faktor je obzvláště důležitý u aplikací, kdy topný prvek slouží pouze ke kom-
UPOZORNĚNÍ : Topné kabely (v okruhu i na rohoži) se NESMÍ zkracovat − došlo by ke změně v hodnotách fortnímu ohřátí podlahy (tedy ne jako vytápění místnosti) a je provozován v krátkých intervalech.
odporu a protékajícího proudu a kabel by vlivem přehřívání degradoval. Stejně tak by docházelo k pře-
hřívání a snížení životnosti kabelu, pokud by se při instalaci vzájmně dotýkaly nebo křížily. Připojovací
kabely (tzv. studené konce) se zkracovat mohou, stejně tak je možné v případě potřeby stříhat tkaninu
rohože, nebo kabel z tkaniny úplně vyplést.
Topné kabely
1. podklad (stávající dlažba)
Společnost FENIX vyrábí různé druhy kabelů − jednožilové, dvoužilové, s ochranným opletením i bez něj,
2. izolace POLYPLAN 2mm (lepená tmelem)
s různými typy izolací a plášťů, s různým příkonem na lineární (běžný) metr. Tyto technické parametry
3. topný prvek ECOFLOOR (okruh/rohož)
určují vlastnosti kabelu − průměr, mechanickou odolnost, ohebnost - a současně vhodnost pro jednotlivé
4. pružný lepíci tmel
aplikace.
5. nová dlažba
Např. u kabelu do koupelny pod dlažbu je průměr důležitým parametrem, naopak u kabelu pro venkov-
ní příjezdovou komunikaci je mnohem důležitější jeho mechanická odolnost.
Značení kabelů 3. Poloakumulační (smíšené)
Pro značení kabelů se používá označení pomocí písmen (písmena udávají složení kabelu) a číselné U smíšených systémů je topný prvek (okruh/rohož) umístěn v betonové roznášecí vrstvě (4−6cm).
značení (udává lineární příkon kabelu a celkový příkon okruhu) : Tento systém je proti přímotopnému kompromisem mezi pořizovací cenou topných prvků a pru-
žností a ekonomikou provozu systému. Protože je zde větší vrstva betonu, používají se kabely
s příkonem 15−18 W/m (rozteč smyček je větší), systém má však delší dobu náběhu a větší setr-
vačnost. Poloakumulační systém se používá jen jako hlavní zdroj vytápění, není vhodný pro
2
občasné komfortní vyhřívání podlah (koupelny). Plošný příkon se volí v rozsahu 100 − 160 W/m
s použitím rohoží L(S)DTS, LDT, MPSV nebo okruhů ADPSV, PSV, MPSV a P1P.
M A D P S P 20 630
Celkový příkon [W]
Lineární příkon [W/m] 1. podklad
2
Plášť 2. tepelná izolace (polystyren min. 25 kg/m − 6 cm)
P − PRC (plast XLPE – síťovaný polyetylen) 3. ocelová výztuž ("kari" síť)
1P − plast PP−LDPE (mixovaný polypropylen a PE o nízké hustotě) 4. topný prvek ECOFLOOR (okruh/rohož)
V − PVC plast (Polyvinyl chlorid) 5. betonová roznášecí vrstva 4−6 cm
Ochranné opletení (do vlhkého prostředí) 6. trubka (husí krk) s podlahovou sondou
S − plné opletení (pocínované měděné drátky+hliníková páska) 7. vhodná nášlapná vrstva (dlažba, koberec, parkety, PVC)
SL − lineární ochranné opletení
pro kabel bez opletení se značení nepoužívá a písmeno se vynechává
Druhá izolace (pro venkovní aplikace – vyšší mechanická odolnost kabelu)
P − PRC (plast XLPE – síťovaný polyetylen)
4. Akumulační
pro kabel bez druhé izolace se značení nepoužívá a písmeno se vynechává
Pro velkou setrvačnost, obtížnou regulovatelnost a nároky na stavební konstrukce se akumulační systémy
Počet topných žil
v současné době již téměř nepoužívají. Topný prvek (okruh/rohož) se umísťuje do akumulační betonové
D – dvoužilový kabel
vrstvy o síle >10 cm a jeho účelem je naakumulovat do podlahy dostatek tepelné energie, aby pokryla
pro jednožilový kabel se značení nepoužívá a písmeno se vynechává
tepelné ztráty místnosti po celý následující den. Používají se kabely s příkonem 20−25 W/m, plošný příkon
Izolace jádra 2
A − AFLON (plast fluorpolymer ETFE) se volí v rozsahu 200 − 300 W/m . Vhodné jsou rohože MPSV nebo okruhy MPSV a MADPSP.
P − PRC (plast XLPE – síťovaný polyetylen)
Odporový (topný) drát Sortiment podlahového vytápění
M – multi rezistence − slaněný odporový drát (použití pro vyšší výkony) Mezi nejpoužívanější výrobky podlahového vytápění ECOFLOOR patří topné rohože LDTS a topné okruhy
pro neslaněný (jednoduchý) odporový drát se značení nepoužívá a písmeno se vynechává ADSV v kombinaci s tzv. “inteligentním” termostatem AUBE TH 132AF. Přívlastkem “inteligentní” se označu-
je Fuzzy logika termostatu. Termostat se sám “naučí! v jakém předstihu je třeba zapnout topný systém,
Topné rohožeZ topných kabelů se vyrábějí tzv. topné rohože. Kabel je fixován na skelnou tkaninu, použi- aby v požadovanou dobu byla místnost vytopena.
tím kabelů o různých příkonech na lineární metr a změnou rozteče kabelu na tkanině lze vyrábět rohože
o různých plošných příkonech.
Jejich výhodou je výrazné zkrácení doby montáže, omezení možnosti vzniku chyb při instalaci a snížení Rohože LDTS 160 W/m2 Rohože LDTS 100 W/m2 Okruhy ADSV 10 W/m
rizika poškození topného kabelu. Vhodnost použití rohoží pro jednotlivé účely je stejně jako u kabelů
dána technickými parametry použitého kabelu. Pro instalaci není určeno, která strana rohože je horní Délka Délka
a která spodní, orientace se přizpůsobí typu a způsobu pokládky. Např. při pokládce na pevný podklad Typ Příkon Plocha Typ Příkon Plocha Typ Příkon Délka
x šírka x šírka
se rohož pokládá tkaninou dolů, ale při instalaci do připravené tenké vrstvy tmelu je výhodnější umístit
rohož tkaninou nahoru. Rohože jou vyráběny ve třech provedeních: LDTS W m2 m LDTS W m2 m ADSV W m
12070−165 70 0,5 0,9 x 0,5 8060−105 60 0,6 1,2 x 0,5 10065 65 6,6
A) Rohože šité 12130−165 130 0,8 1,6 x 0,5 8105−105 105 1,0 2,1 x 0,5 10120 120 11,4
U šitých rohoží je topný kabel "přišit" na tkaninu pomocí speciálního šicího 12210−165 210 1,3 2,6 x 0,5 8180−105 180 1,8 3,6 x 0,5 10200 200 18,9
stroje. Tato technologie se používá u atypických rohoží vyráběných na míru,
12260−165 260 1,6 3,2 x 0,5 8220−105 220 2,2 4,4 x 0,5 10250 250 23,6
u kabelů o průměru nad 5mm, nebo u sortimentu s nižším objemem výroby.
Typově se vyrábějí rohože MPSV, A1P, T 12340−165 340 2,1 4,2 x 0,5 8290−105 290 2,9 5,8 x 0,5 10320 320 31,6
12410−165 410 2,6 5,2 x 0,5 8410−105 410 4,1 8,2 x 0,5 10400 400 36,9
12500−165 500 3,0 6,0 x 0,5 8460−105 460 4,7 9,4 x 0,5 10450 450 45,9
12560−165 560 3,4 6,7 x 0,5 8560−105 560 5,6 11,2 x 0,5 10520 520 49,6
12670−165 670 4,2 8,3 x 0,5 8820−105 820 8,2 16,5 x 0,5 10600 600 63,9
B) Lepené rohože 12810−165 810 5,1 10,2 x 0,5 81000−105 1000 10,2 20,3 x 0,5 10750 750 75,8
Kabel je na tkaninu přilepen pomocí speciálních lepících pásků. 121000−165 1000 6,1 12,3 x 0,5 81200−105 1200 11,8 23,7 x 0,5 10950 950 87
Technologie lepení je vysoce produktivní a umožňuje výrobu standardních
121210−165 1210 7,6 15,1 x 0,5 81800−10 1800 17,9 35,8 x 0,5 101100 1100 114,5
výrobků. Výroba atypů je v podstatě vyloučena. Rohože jsou na jedné
straně opatřeny oboustranně lepící páskou pro jejich snadnou fixaci na oči- 181400−165 1400 8,8 17,6 x 0,5 − − − − 101300 1300 131,3
štěný podklad. Typově se vyrábí (v závorce typ kabelu) : LDTS (ADSL1P), LD 181800−165 1800 11,0 22,0 x 0,5 − − − − 101700 1700 158,5
(ASL1P), LD (AD1P) 182150−165 2150 13,3 26,6 x 0,5 − − − − 102000 2000 194,5
182600−165 2600 16,3 32,5 x 0,5 − − − − − − −

46 STAVEBNÉ TABUĽKY
047_Fenix Ecofilm:059 - Fenixgroup-ekoflex ekofloor.qxd 9. 4. 2008 16:01 Stránka 1

ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ PLOCHY

FENIX Trading spol. s r.o. Instalace sad ECOFILMSET


Slezská 2
790 01 Jeseník, ČR
Tel.: 00420 / 584 495 304
Fax: 00420 / 584 495 303
e−mail: fenix@fenixgroup.cz
www.fenixgroup.cz
FENIX Slovensko s.r.o.
Iliašská cesta 86
Banská Bystrica, SR
Tel.: 00421 / 48 / 414 32 53−4
Fax: 00421 / 48 / 414 18 52974 01
R D S e−mail: fenix@fenix.sk

TOPNÉ FOLIE ECOFILM


Základní popis výrobku:
Folie je provedena ze dvou vrstev polyesterové folie, mezi které je zalaminován odporový topný prvek
− homogenizovaná směs grafitu a uhlíku. Folie se vyrábí v rolích typizované šířky, po stranách role jsou
vedeny měděné sběrnice. Protože topné prvky jsou provedeny formou pásků vedených příčně (para-
lelně) mezi sběrnicemi, lze z role folie odsříhávat "libovolně" dlouhé pásy (max. však příkon 10A).

1) Polyesterová folie
2) Měděný pásek−sběrnice 4
3) Postříbření
4) Homogenizovaný grafit

Topné folie jsou určeny pro velkoplošné vytápění − podlahové a stropní. Umisťují se do konstrukcí prová-
děných tzv. suchým procesem − pod laminátové a dřevěné plovoucí podlahy, nebo do sádrokartono-
vých (SDK) konstrukcí. Nejsou vhodné do betonů a tmelů − tedy konstrukcí prováděnách tzv. mokrým pro-
cesem.
Podlahové vytápění
Topné folie ECOFILM mohou být aplikovány jako hlavní zdroj vytápění − návrh příkonu vychází z výpočtu
tepelných ztrát − nebo pouze jako doplňkové komfortní vyhřívání podlahy − návrh příkonu vychází z po-
Stropní vytápění ECOFILM C
žadavků uživatele na provoz a na technických vlastnostech konstrukce, ve které budou instalovány.
Topné folie ECOFILM mohou být instalovány také do SDK konstrukcí
Topné folie jsou velmi tenké − jen 0,4mm, proto nijak nenavýší konstrukci podlahy a lze je rozmístit v celé
jako stropní sálavé vytápění − obdoba panelů ECOSUN − teplo
ploše místnosti, nebo jen v požadovaných místech − např. před kuchyňskou linkou nebo sedací soupra-
je předáváno infračerveným sálaním. Proti panelům ECOSUN však
vou.
folie pracují s podstatně nižší teplotou (cca 40°C) rozloženou do
větší plochy a proto jde o výrazně komfortnější systém. Díky skryté
instalaci se také jedná o velmi estetické řešení. Ovládání folií je
řešeno prostorovým termostatem. Tento systém je navrhován jako
hlavní zdroj vytápění − návrh příkonu vychází z výpočtu tepelných
ztrát.

Výhodou tohoto systému je ideální rozložení teplot v místnosti, v podstatě nulové víření prachu způsobo-
vané rozdílem teplot a absence jakýchkoliv viditelných zdrojů tepla. Systém infračerveného vytápění také
poskytuje dobrou ekonomiku provozu s nízkými provozními náklady.

1 − Sádrokartonová deska (max. 15mm)


Hlavní výhoda topných folií proti ostatním druhům podlahového vytápění spočívá v možnosti vyhřívat 2 − Polyethylenová fólie − parozábrana
pouze dílčí části podlahy a ve skutečnosti, že folie je umístěna přímo pod plovoucí podlahou. Mezi zdro- 3 − Topná fólie ECOFILM C
jem tepla a podlahou tedy není tepelně izolační vrstva v podobě kročejové izolace, jako u topných 4 − Tepelná izolace stropu
systémů umístěných v betonu. Provoz topných folií by měl být řízen termostatem s podlahovou sondou, 5 − Nosníky SDK konstrukce
který brání přetápění podlahy. Pokud je ECOFILM hlavním topným systém, měla by regulace sledovat 6 − Nosná stropní konstrukce
také teplotu prostoru.
1 − Plovoucí laminátová (dřevěná) podlaha
Pro stropní vytápění jsou používány tyto typy
2 − Polyethylenová fólie − parozábrana
folií :
3 − Topná fólie ECOFILM
4 − nosná izolace (Polyplan tl. 4 mm) Šířka (mm) Příkon
Typ
5 − Podklad (typicky beton) Celková Aktivní W/m2
414 400 300 140
ECOFILM C
topné fólie

Pro podlahové vytápění jsou používaný tyto


Stropní

typy fólií: 420 400 300 200


Šířka (mm) Příkon 514 500 400 140
Typ
Celková Aktivní W/m 2 520 500 400 200
Podlahové
topné fólie
ECOFILM F

F 606/55 600 550 60 2 2


Příkon 140 W/m je určen pro běžné obytné místnosti, příkon 200 W/m pro místnosti s požadavkem na vyšší
F 608/55 600 550 80 interní teplotu (koupelny) a nebo pro místnosti s vyššími tepelnými ztrátami.

F 1008 1000 970 80


Instalace stropních folií ECOFILM
2 Hlavní zásady instalace jsou shodné s podlahovými foliemi. Jednotlivé pásy folie se fixují za netopné
Příkon 60 W/m je vhodný především pro temperaci plovoucí podlahy − podlaha není studená − teplota
okraje k nosníkům SDK konstrukce (většinou oboustranou lepící páskou) a to souběžně s rastrem. Topné
cca 25 °C. Vzhledem k nízkému výkonu je možné tyto folie provozovat bez termostatu, podlaha se však
2
(aktivní) části folie nesmějí být uloženy na nosné konstrukci, nesmějí se vzájemně překrývat ani křížit.
déle zahřívá (cca 60 minut). Příkon 80 W/m je určen pro temperaci i vytápění − teplota podlahy cca Jednotlivé pásy se pak paralelně propojují pomocí vodičů s konektory do jednoho topného celku. Přes
27−30 °C. Vzhledem k vyššímu výkonu se podlaha zahřívá rychleji (cca 40 minut), folie však doporučujeme topnou fólii je instalována parozábrana a podhled (SDK deska).
provozovat s termostatem s podlahovou sondou.

• Folie je vyráběna v rolích, z role se odstříhávají pásy potřebné délky


Instalace podlahových folií ECOFILM − Hlavní zásady

• Jednotlivé pásy folie se na podlaze pokládají vedle sebe a propojují paralelně pomocí konektorů

• U folie je možné měnit pouze délku (zkracovat ji), šířku folie nelze měnit − odstřihnutím měděného pásku
a vodičů. Topné části folie se nesmí dotýkat nebo křížit (pásy nelze překládat přes sebe)

• Topná folie se nepokládá pod stabilně zabudované vybavení místnosti a předměty bránící odvodu
(sběrnice) je folie znehodnocena.

• Jako první krok je vhodné do zjednodušeného nákresu místnosti (s vyznačením stabilně zabudovaného
tepla (např. nábytek se soklem apod.)
ECOFILM MHF − topné folie pod zrcadla Rozměry Příkon
vybavení) navrhnout plán pokládky. Je tak možné určit kolik pásů topné folie a v jakých délkách bude
Folie ECOFILM mohou mít široké uplatnění, jedním Typ
• Folie mohou být instalovány jen na rovnou podlahu, bez ostrých hran a nerovností, které mohou folii
potřeba mm W/m2
z nich jsou např. folie MHF určené k ochraně zrcadla
před mlžením. MHF folie jsou vyráběny ve čtyřech 12 274 x 274 12,5
• Pro správnou funkci vytápěné podlahy je nezbytné instalovat termostat s podlahovou sondou
ECOFILM MHF

mechanicky poškodit
typizovaných rozměrech, opatřených samolepící
topné fólie
Elektrické

plochou a připojovacím vodičem. Folie se lepí přímo 20 274 x 574 20


na zadní stranu zrcadla a připojují na síťové napětí
230V − ideální je napojit folii na osvětlení zrcadla, 50 524 x 524 50
Velikost folie MHF již nelze dále dodatečně upravo- 100 1024 x 524 100
vat (stříhat), zkracovat lze pouze připojovací vodič.

Topné folie pro podlahové vytápění se vyrábějí také v sadách pro


svépomocnou instalaci EcofilmSet. Sada obsahuje pás topné folie
s napojenými přívodními vodiči.
Sady se dělají v různých délkách topné folie a jejich výhoda
spočívá v tom, že odpadá spojování folií na stavbě s použitím
speciálního vybavení a spojovacího materiálu. Pokládka je velmi
snadná a nevyžaduje odbornou firmu. Sady jsou ideálním řešením
pro vyhřívání části podlahy (před sedací soupravou, u kuchyňské
linky, apod.), ale je možné je použít také k pokrytí celé plochy pod-
lahy.

STAVEBNÍ TABULKY 47
048_V system - pod vykurovanie:061 - V system - pod vykurovanie.qxd 2. 4. 2008 10:24 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

V−systém elektro s.r.o. V−systém severní Čechy V−systém severní Morava


Milovanice 1 Václav Voráček Daniel Sypien − DASIX
257 01 Postupice tř. 1. máje 52 Vítkovická 11
Telecom: 00420 / 317 725 749 461 74 Liberec 702 00 Ostrava
Eurotel: 00420 / 724 027 612 tel: 00420 / 485 109 644 tel: 00420 / 596 619 138
T−mobile: 00420 / 737 242 210 fax: 00420 / 485 164 660 fax: 00420 / 596 615 947
e−mail: info@v−system.cz e−mail: v−system@post.cz e−mail: info@dasix.cz
R D S

PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ Volba topného prvku − pro přímotopné


vytápění jsou určeny topné kabely řady EC.
Podlahové vytápění představuje jeden z nej- Podkladem pro návrh je výpočet tepelných
komfortnějších způsobů jak vytápět danou ztrát a půdorysný náčrt místnosti se zakresle-
místnost. Za nesporné výhody lze označit nými pevnými zařizovacími předměty, jsou−i
snadnou ovladatelnost systému, příznivé známy (vana, kuchyňská linka,...). Topný
pořizovací náklady, ideální tepelnou pohodu. kabel je volen podle tepelné ztráty místnosti,
Obecně lze říci, že všechny velkoplošné obvyklé měrné výkony se pohybují v rozmezí
sálavé systémy (podlahové, stropní, stěnové) 80...120 W/m2. Topný kabel instalujte rov-
jsou svými fyzikálními vlastnostmi výhodnějšími noměrně do celé volné podlahové plochy;
zdroji tepla než klasické bodové zdroje tepla plochy pro pevné zařizovací předměty vyne-
jakými jsou např. radiátory. Běžný radiátor chte. Maximální měrný výkon je 160 W/m2; po-
ohřívá za provozu vzduch v místnosti kud hodnota vychází vyšší je třeba instalovat
a od vzduchu se poté ohřívají stěny, stropy, do místnosti další topidlo, nebo snížit tepelnou
zařizovací předměty. Výsledkem je nerov- ztrátu dodatečným zateplením.
noměrně prohřátá místnost, ve která je vyšší Pro temperování podlah jsou určeny tenké
teplota v prostoru, nicméně z koutů čiší zima. topné systémy − topné rohože TR nebo sou-
Během větrání je ohřátý vzduch vyměněn pravy Teplá dlažba. Podkladem pro návrh
4 a vytápění začíná nanovo. Naproti tomu je půdorysný náčrt místnosti se zakreslenými pevnými zařizovacími předměty nebo přímo
sálavé systémy zahřívají teplem přímo stěny s vyznačenými vytápěnými plochami. Protože se zde nejedná o hlavní vytápění, má topný
a zařizovací předměty. Při větrání je vyměněn prvek za úkol ohřát vybranou plochu; vytápění místnosti zajistí jiné (hlavní) topidlo. Výkon hlav-
vzduch, ale teplo akumulované v místnosti zůstává. Podlahový topný systém pak vyniká přízni- ního topidla lze snížit o výkon instalovaný do podlahy. V místnostech pravidelných (pravoúh-
vým vertikálním rozložením tepla (vytápěna je především spodní polovina místnosti) a z toho lých) tvarů, jakými jsou např. chodby nebo kuchyně, nacházení uplatnění "topné rohože"
plynoucími úsporami při regulaci systému. − pásy síťoviny s upevněným topným kabelem. Výhodou topných rohoží je snadná instalace;
ta spočívá v prostém rozvinutí rohože po podlaze. V nepravidelných místnostech (koupelny,...)
Finanční náročnost jsou s výhodou instalovány soupravy Teplá dlažba, které obsahují tenký topný kabel v návinu
tvoří součet všech nákladů za dobu životnosti systému. První složkou jsou pořizovací náklady a tím pak lze vyhřát i úzké kouty a nepravidelné tvary podlahy.
systému. Druhou složku tvoří provozní náklady, tedy cena kWh energie. Třetí složkou je spotřeba


ostatních zařízení v domácnosti − světel, TV, lednice,... Oblasti, v nichž nabízí V−systém řešení:


Podlahové vytápění (tedy topné kabely, regulace, instalace) mají ve srovnatelných objektech podlahové vytápění


cca poloviční pořizovací náklady než trubkové systémy s radiátory. Provozní náklady, tj. "topná ochrana venkovních ploch před náledím


kilowathodina" je uprostřed pomyslného žebříčku − je dražší než zemní plyn nebo uhlí a levnější ochrana okapů před zamrzáním


než propan nebo LTO. Náklady na ostatní spotřebiče jsou u přímotopného vytápění minimální ochrana potrubí před zamrzáním


− spotřebiče pracují v nízkém tarifu a přinášení tak několikatisícové roční úspory. V součtu speciální aplikace − vytápění skleníků


nákladů pak vychází přímotopné podlahové vytápění zcela srovnatelné např. se zemním topné prvky − kabely, rohože, speciální kabely


plynem. regulace − mechanické, elektronické a průmyslové regulátory, hladinové spínače
kompletní sety a doplňky topných systémů
Volba typu systému
Systémy podlahového topení můžeme rozdělit do několika skupin. Těmi nejobvyklejšími jsou:
přímotopné podlahové vytápění a doplňkové ohřívání (temperování) dlažby. Přímotopné Sortiment TR Sortiment regulace
systémy jsou určeny pro hlavní vytápění místností, tj. pro trvalý (nepřerušovaný) provoz topné rohože termostaty pro podlahové vytápění
po celou topnou sezónu; systémy pro temperování mají za úkol ohřát vybraná místa podlahy
označení plocha (m2) rozměr (m) výkon (W)

podlahové

prostorové
po kratší časové úseky (ráno a večer). Na základě znalosti způsobu používání systému zvolíme

výstup
rozsah
čidlo

čidlo
typ podlahové konstrukce, topného prvku a regulátoru. topné rohože TR 1S 160 W/m2, 230V (jednožilové, opletené) označení
TR 1S−1, 1−180 1,1 3,6 x 0,3 180
TR 1S−1, 8−300 1,8 6,1 x 0,3 300 základní elektronické termostaty

Návrh podlahové konstrukce
Konstrukce pro přímotopné vytápění je provedena jako betonová deska odlitá na vrstvě TR 1S−2, 3−360 2,3 7,6 x 0,3 360 OTN − 1991 14 A
tepelné izolace. Tloušťka tepelné izolace ( obvykle 2...15 cm) je dána zejména podložím pod TR 1S−3−500 3,0 9,9 x 0,3 500 OTN − 1999 • 0 ... 40oC
• •
vytápěným prostorem , betonová deska má běžnou tloušťku (5...10 cm). Plochy nad 25m2 16 A
TR 1S−4, 3−700 4,3 8,6 x 0,5 700 OTD − 1999
a nepravidelné prostory rozdělte dilatačními spárami na menší pravidelné celky. Topné kabe-
ly jsou zality v horní polovině desky běžné tloušťky, tedy 3...5 cm pod povrchem podlahy. Tato TR 1S−5, 3−850 5,3 10,6 x 0,5 850 programovatelné termostaty
vrstva dává systému setrvačnost v řádu několika hodin; díky tomu si podlaha udržuje vyrovna- TR 1S−5, 9−950 5,9 11,8 x 0,5 950 OCC2 − 1999 •
nou teplotu a nedochází ke kolísání teploty při spínání regulace nebo signálu HDO. TR 1S−7, 2−1150 7,2 14,4 x 0,5 1150 OCC2 − 1991 • 0 ... 40oC 16 A
• •
Pro podlahu s doplňkovým ohřevem (temperované podlahy) platí obdobná pravidla s tím
rozdílem, že betonová deska je odlita v celku a topné kabely jsou instalovány přímo do lepid- TR 1S−10, 7−1700 10,7 21,4 x 0,5 1700 OCD2 − 1999
la pod dlažbu, tedy do 1 cm pod povrchem. Setrvačnost systému je pak v řádu desítek minut TR 1S−12, 4−2000 12,4 24,9 x 0,5 2000 triakové regulátory
a umožňuje přerušovaný provoz systému. TR 1S−15, 7−2500 15,7 31,3 x 0,5 2500 ORC − 1000 0 ... 40oC 1000 W
TR 1S−18, 8−3000 18,8 37,6 x 0,5 3000 termostaty pro montáž na omítku
topné rohože TR 2S 160 W/m2, 230V (dvoužilové, opletené) MTU − 1991 •

0 ... 40oC 10 A
TR 2S−1, 3−210 1,3 2,6 x 0,5 210 MTU − 1999
TR 2S−1, 6−260 1,6 3,2 x 0,5 260 termostaty pro montáž na DIN
TR 2S−2, 1−340 2,1 4,2 x 0,5 340 ETV − 1991 •

0 ... 40oC 16 A
TR 2S−2, 6−410 2,6 5,2 x 0,5 410 ETV − 1999
TR 2S−3−500 3,0 6 x 0,5 500
TR 2S−4, 2−670 4,2 8,3 x 0,5 670
Sortiment EC
TR 2S−5, 1−810 5,1 10,2 x 0,5 810 dvoužílové topné kabely EC
TR 2S−6, 1−1000 6,1 12,3 x 0,5 1000
TR 2S−7, 6−1210 7,6 15,1 x 0,5 1210 označení délka (m) výkon (W)
TR 2S−8, 8−1400 8,8 17,6 x 0,5 1400 EC − 9 9,5 130
TR 2S−13, 3−2150 13,3 26,6 x 0,5 2150 EC − 14 14 220
topné rohože TR 1S 160 W/m , 230V (jednožilové, opletené)
2
EC − 18 18 275
tato řada nesmí být montována v koupelnách a u bazénů EC − 29 29 420
TR 2N−2, 2−220 2,2 4,4 x 0,5 220 EC − 37 37 550
TR 2N−4, 1−410 4,1 8,2 x 0,5 410 EC − 49 49 735
V−system temperovaná podlaha V−system přímotopná podlaha TR 2N−5, 6−560 5,6 11,2 x 0,5 560 EC − 61 61 910
TR 2N−8, 2−820 8,2 16,5 x 0,5 820 EC − 73 73 1100
TR 2N−10, 2−1000 10,2 20,3 x 0,5 1000 EC − 85 85 1290
Regulace
Slouží−li podlaha pro hlavní vytápění místnosti snímají regulátory primárně teplotu prostoru, TR 2N−11, 8−1200 11,8 23,7 x 0,5 1200 EC − 100 100 1600
v některých případech také teplotu podlahy. Z hlediska provozních nákladů je vhodné použít TR 2N−17, 9−1800 17,9 35,8 x 0,5 1800 EC − 113 113 1700
programovatelné regulátory a systému zadat po dobu, kdy není místnost využívána ekono- EC − 136 136 2035
mické poklesy teploty. Sortiment TD EC − 146 146 2200
K řízení temperovacích systémů jsou doporučovány termostaty s podlahovým senzorem. soupravy Teplá dlažba
Teplota je snímána pod nášlapnou vrst- /T ... obsahuje programovatelný termostat
vou; chod termostatu není ovlivněn
hlavním topidlem. Programovatelné označení pro plochu (m2) výkon (W)
termostaty mohou systém díky nízké TD − A (/T) 0,8 ... 1,3 160
tepelné setrvačnosti zcela vypínat po TD − B (/T) 1,3 ... 2,3 280
dobu, kdy není místnost využívána.
TD − C (/T) 2,3 ... 3,7 450
TD − D (/T) 3,7 ... 5,3 640
TD − E (/T) 5,3 ... 7,5 960
TD − F (/T) 7,5 ... 12,0 1550

48 STAVEBNÉ TABUĽKY
049_AEG_HAKL - podlahovka:232 - STIEBEL ELTRON - ohrievace.qxd 2. 4. 2008 10:38 Stránka 1

ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ PLOCHY

HA−KL spol. s r.o. AEG Home Comfort


Vajnorská 6 K Hájům 946
900 28 Ivanka pri Dunaji 155 00 Praha 5
Slovenská republika Česká republika
Tel.: 00421 / 2 / 4594 4469 Tel.: 00420 / 251 116 150−1
Fax: 00421 / 2 / 4594 4469 Fax: 00420 / 251 116 153
e−mail: hakl@hakl.sk e−mail: info@aeg−hc.cz
www.hakl.sk www.aeg−hc.cz
R D S R D S

Elektrické vykurovacie rohože HA−KL Systém podlahového vytápění − THERMO BODEN

• Podlahový temperovací systém THERMO BODEN TBT 5


Základný popis elektrických vykurovacích rohoží HAKL TF
Elektrické podlahové vykurovacie rohože HAKL Thermo
Floor sú ekonomickou a komfortnou alternatívou vykuro-
vania. Zabezpečujú ideálne rozloženie teploty v miest- − určeny pro temperování a přímé vytápění při rekonstrukcích
nosti a minimálnu cirkuláciu vzduchu (znižujú prašnosť). i v nové výstavbě
Vyhrievacie telesá použité v HAKL Thermo Floor spĺňajú − konstrukce umožňující přímotopné vytápění
aj tie najnáročnejšie požiadavky na kvalitu. Systém je − vysoce kvalitní topný vodič s teflonovou izolaci a vnějším
určený pre montáž v interiéri pod podlahovú krytinu pláštěm z PVC meandrovitě upevněný na samolepící plastové
s vysokou tepelnou vodivosťou (napr. keramická alebo mřížce
kameninová dlažba, parkety...).
− tloušťka pohé 3 mm
Konštrukcia elektrických vykurovacích rohoží HAKL TF − jednostranné elektrické napájení
Elektrické vykurovacie rohože HAKL TF sú konštrukčne − měrný topný výkon 150 W/m2
riešené tak, aby boli chránené podlahovou krytinou − šířka rohože 50 cm
(dlažba...) v podlahovej zmesi (flexibilný lepiaci tmel, − délky rohože 1 až 20 m
tepelne odolný samonivelačný tmel). Elektrické vykurovacie rohože HAKL TF sú určené na prevádzku
na miestach, ktoré nie su nadmerne mechanicky zaťažované. Plocha Měrný výkon
4
Na sklotextilnú mriežku je meandrovite fixovaný termokábel s ochranným opletením. Vykurovacie rohože Typ
sú vyrábané v 0,5 m širokom páse, v rôznych dĺžkach od 2 m do 18 m. Sklotextilnú mriežku je možné skra- m2 W/m2
covať alebo deliť a prispôsobovať miestnosti.
THERMO 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5; 3,0; 4,0; 75, 150, 225, 300, 375, 450, 600,
Montáž elektrických vykurovacích rohoží HAKL TF TBT 5 150/0,5 − 10,0
BODEN
5,0; 6,0; 7,0; 8,0; 9,0; 10,0 750, 900, 1050, 1200, 1350, 1500
TBT 5

• Podlahový temperovací systém THERMO BODEN TB AL


1. 2. 3. 4.
− topná hliníková rohož je speciálně konstruována pro tempero−
1. Miesto, ktoré je určené na pokládku vykurovacej rohože je nutné dôkladne očistiť od prachu a ostrých vání plovoucích podlah
častí. − topná rohož s integrovaným topným vodičem vlepená do
2. Rozstrihnutím sieťky rohož prispôsobíte na požadovaný tvar, pozor na poškodenie vykurovacieho kábla. plochy hliníkové folie
3. Pred nanesením lepiacej hmoty umiestnite čidlo termostatu pod sieťku vykurovacej rohože
− rozteč mezi smyčkami cca 40 resp. 50 mm zajišťuje rovnoměrné
a v priebehu montáže kontrolujte správne hodnoty vykurovacieho kábla
rozložení teploty a nízké zatížení topného kabelu (W/m)
4. Po ukončení pokládky podlahovej krytiny vykurovaciu rohož nepúšťajte do činnosti minimálne 48 hod.
− výkon 100 W/m2
Elektrické vykurovacie káble majú priamou premenou elektrickej 4. 3. 2. 1. − instalace "suchou cestou" mezi izolační podložku a podlahu
energie v ich vykurovacích jadrách rovnomernú teplotu po celej − oboustranné napájení, studené konce s délkou 4 m
dĺžke kábla. V prípade zapojenia na 230 V bez termostatu sa − ochranné opletení pro maximální bezpečnost provozu
vykurovací kábel zohreje maximálne na 65 oC. − součástí dodávky není izolační podložka, která plní funkci tepel−
1) Odporové jadro né a kročejové izolace
2) Izolácia − jako zvláštní příslušenství vyrovnávací tkanina B − NET pro dorov−
3) Medená mriežka nání skladby podlahy v místech, kde není položena topná rohož
4) Plášť − PVC

Vhodnosť použitia podlahovej krytiny pre vykurovanie s HAKL Thermo Floor Plocha Měrný výkon
Typ
••• •• •
m2 W/m2
− Dlažba − Parkety − PVC
− Mramor ••• − Koberec •• − Korok • THERMO
poznámka: ••• − najlepšia tepelná vodivosť BODEN TB AL 100 1,0; 1,5; 2,0; 3,0; 4,0; 5,0; 6,0; 7,0; 8,0 100
TBS AL
Termostaty pre elektrické vykurovacie rohože HAKL TF
Hakl TH 3 − analógový termostat s manuálnym Hakl TH 6 − digitálny termostat ponúka 9 užívateľ-
nastavením. Manuálne ovládaná funkcia Set−back ských programov s možnosťou manuálneho • Podlahový temperovací systém THERMO BODEN UPV S
v noci zníži teplotu o 5 oC a následne ju vráti do pre- ovládania. K dispozícii je pevne nastavená proti-
dom nastavenej teploty cez deň. mrazová teplota 7 oC. Automaticky riadi a kontro- − topná rohož je konstruována jako textilní tkanina s meandrovitě
luje teplotu. vetkaným jednožilovým topným kabelem s ochranným vodičem
a třívrstvou izolací
− topné smyčky mají rozteč 6,25 cm
− rohož je vhodná pro temperování s navýšením podlahy 5 až
10 mm
− tloušťka rohože je cca 2,7 mm a má 2 studené konce s délkou
cca 4 m
Hakl TH 9 − programovateľný regulátor s týždenným Hakl TH 12 − je dvojčidlový regulátor teploty, patria-
programom a odporovou záťažou 16A. Pracuje ci do novej generácie inteligentných termostatov.
s dvomi teplotami, komfortnou a úspornou. Teploty Šetri energiu a zlepšuje komfort. Má samostatnú Plocha Měrný výkon
sa dajú meniť po hodinách. Jednoduchá inštalá- reguláciu priestoru a podlahy. Pri meraní aktuálnej Typ
cia a programovanie. teploty sám rozhoduje o dobe zapnutia, tak aby m2 W/m2
v danú hodinu bola dosiahnutá nastavená teplo- UPV 120 1,0; 1,5; 2,0; 3,0; 4,0; 5,0; 6,0; 7,0; 8,0 120
ta! Ideálny pre podlahové vykurovanie. Má 10 pro-
THERMO
gramov, max. odporová záťaž je 16A. UPV 160 1,0; 1,5; 2,0; 3,0 160
BODEN
UPV S
UPV 160 4,0; 5,5; 6,0; 7,0; 8,0 160

Regulátory podlahového vytápění − THERMO BODEN

Elektrické vykurovacie rohože HAKL TF

HAKL TF 100
Plocha m2 1 1,5 2 2,5 3 4 5 7 9
Dĺžka pásu m 2 3 4 5 6 8 10 14 18
Šírka pásu m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Príkon W 100 150 200 250 300 400 500 700 900
Príkon W/m2 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Napätie V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 Regulátor FTE 900 SN Model FTEU 601 Model FRTD 902
Prúd A 0,43 0,65 0,87 1,09 1,30 1,74 2,17 3,04 3,91 − elektronický termostat s podla− − termostat s podlahovým − elektrický termostat s podlaho−
Ohrev kábla o
C 55 55 55 55 55 55 55 55 55 hovým čidlem čidlem a spínacími hodinami vým čidlem a spínacími hodinami
HAKL TF 150 − 2 pólový vypínač ZAP/VYP, − regulační rozsah: 10 až 50°C − 28 programových míst pro růz−
svítící dioda − možnost řízení nočního útlumu né individuální časové programy
Plocha m2 1 1,5 2 2,5 3 4 5 7 9 − regulační rozsah: 5 až 40OC − denní spínací hodiny, progra− − sériové nastavení všech funkcí
Dĺžka pásu m 2 3 4 5 6 8 10 14 18 − teplotní útlum 5 K, spínaný přes movatelné v 30 min. krocích jednoduchou reset funkcí
Šírka pásu m 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 externí hodiny − montáž na omítku − optimalizující algoritmus stano−
Príkon W 150 225 300 375 450 600 750 1050 1350 − montáž pod omítku na krabici − IP 30 vující předstih ohřevu
KU 68 − velký osvětlený displej
Príkon W/m2 150 150 150 150 150 150 150 150 150
− možnost mechanického − snadné logické ovládání
Napätie V 230 230 230 230 230 230 230 230 230 omezení teplotního rozsahu − zobrazení spotřeby energie
Prúd A 0,65 0,97 1,30 1,63 1,95 2,60 3,26 4,56 5,86 během 2, 30, 365 dnů v %
Ohrev kábla o
C 65 65 65 65 65 65 65 65 65

STAVEBNÍ TABULKY 49
050_DEVI - pod vykururovanieSK:060 - DEVI - pod vykururovanie.qxd 2. 4. 2008 10:46 Stránka 1

VYKUROVACIE PLOCHY ELEKTRICKÉ PODLAHOVÉ VYKUROVANIE

zastúpenie DEVI pre SR zastúpenie DEVI pre ČR


Kúty - Tel.: 00421 /34/ 659 00 53 Žilina - Tel.: 00421 /41/ 764 15 32 Břeclav - Tel.: 00420 / 519 322 193-4 Hradec Králové - Tel.: 00420 / 495 059 268
Malacky - Tel.: 00421 /34/ 772 34 33 Martin - Tel.: 00421 /43/ 422 14 69 Plzeň - Tel.: 00420 / 377 221 018 Havlíčkův Brod - Tel.: 00420 / 569 426 555
Bratislava - Tel.: 00421 /2/ 554 109 12 Banská Bystrica - Tel.: 00421 /48/ 414 12 17 Most - Tel.: 00420 / 476 102 067 Šumperk - Tel.: 00420 / 583 216 777
www.devi.sk Komárno - Tel.: 00421 /35/ 773 16 03 Liptovský Mikuláš - Tel.: 00421 /44/ 552 68 66 Ústí nad Labem - Tel.: 00420 / 472 744 464 Ostrava - Tel.: 00420 / 596 619 143
Trenčín - Tel.: 00421 /32/ 640 03 71 Brezno - Tel.: 00421 /48/ 611 56 69 Liberec - Tel.: 00420 / 485 107 054 Olomouc - Tel.: 00420 / 585 414 278
www.devi.cz Prievidza - Tel.: 00421 /46/ 5198211-13-17 Košice - Tel.: 00421 /55/ 632 42 82 Praha - Tel.: 00420 / 235 301 438 Zlín - Tel.: 00420 / 577 226 842
Lučenec - Tel.: 00421 /47/ 433 35 91 Humenné - Tel.: 00421 /57/ 775 26 73 Benešov - Tel.: 00420 / 317 726 847 Brno - Tel.: 00420 / 546 215 242

R P D M S

PODLAHOVÉ VYKUROVANIE DEVI PRE VYKUROVANIE BETÓNOVÝCH PODLÁH • devimat® ľahko inštalovať pod novo vybudované podlahy,
tak ako aj do rekonštruovaných podláh, kde je pre zastavanie
Popis: Varianta Inteligentného vykurovania DEVI pre vykurovanie betonových podlah k dispozícii len malá výška.
(či už ako hlavné, alebo doplnkové vykurovanie) tvorí základ celého programu DEVI. • devidlažba™ redukuje výkon potrebný pre vykurovanie, pre-
Vykurovanie je možné inštalovať do nových i re- tože teplo vznikajúce pri země a pomaly stúpajúce nahor vy-
novovaných betonových podláh, pričom užívateľ tvára ideálnu teplotu práve vo výške Vašej hlavy. Oproti vyku-
nieje nijako obmedzovaný vo výbere konečnej rovacím systémom vznikajú úspory energie znížením teploty o
úpravy podlahy: môže ňou byť dlažba, koberec 2 – 3 °C pri zachovaní príjemného pocitu tepla.
alebo drevo. Aby sme zabránili prestupu tepla • devidlažba™ je zárukou, že ste si zvolili úsporný systém s rovnakou životnosťou, s akou
smerom dole a zaistili tak čo najúspornejší prevoz má Vaša nová podlaha.
podlahového vykurovania, je nutné tepelne odi-
zolovať podlahu vykurovacími káblami. KOMPONENTY PODLAHOVÉHO VYKUROVANIA DEVI
Možnosti použitia: Inteligentné vykurovanie DEVI Devilink™ je nová generácia ovládania teploty. Hlavnú ovládaciu jednotku máte
pre betonové podlahy je možné inštalovať vo pohodlne poruke. Bezdrôtová technológia prenesie vaše želania o ideálnej teplote do
všetkých typoch miestností v obytných domoch, všetkých miestností. • Bezpečná obojsmerná bezdrôtová komunikácia•, Na ideálnom
bytoch, chatách, kanceláriách alebo vyrobných mieste dostupná riadiaca jednotka ovláda centrálne termostaty po celom dome
4 priestoroch. • Prívetivo inteligentné ovládanie zvládne každý, • Šetrite náklady na vykurovanie
Výhody elektrického podlahového vykurovania: obmedzením prevádzky počas dovolenky,• Garancia úspory spotrebovanej energie,
- vysoký komfort • Štýlový nadčasový dizajn doplní Váš dom
- príjemne teplá podlaha
- odolná konštrukcia podlahy,
nevyžadujúca údržbu Technické údaje:
- úspora energia vďaka dokonalej regulácii Napájacie napätie:................................15 V DC ±10 %
- prakticky neobmedzené možnosti použitia Príkon v úspornom režime: ................... Max. 2 W
- menšia potreba vetrania Displej: ................................... 3.5“ TFT farebný dotykový
- suchá podlaha zamedzujúca vlhkosť Rozsah pracovnej teploty: ................... 0 ° až +40 °C
- bezpečná prevádzka Frekvencia vysielania: .......................... 868,42 MHz
Určenie potrebného výkonu: Pracovný dosah signálu v budove: .. Až do 30 m
Pri inštalácii Inteligentného vykurovania DEVI do betonových podláh vo vnútorných Vysielací výkon: ..................................... Max. 1 mW
priestoroch používame vykurovacie káble s maximálnym výkonom 18 W/m2. V objek- Trieda krytia: ........................................ 21
te s priemernými teplotnými stratami sa inštalovaný výkon pohybuje v rozmedzí 60 - 100 Max. počet opakovačov na linke: .... 3
W/m2 v závislosti od tepelných izolačných vlastnostiach budovy a miestnych klimatic- Rozmery (D × Š × H): ............................ 125 mm × 107 mm × 25 mm
kých podmienkach. V kúpelniach, saunách a podobných miestnostiach, slúžiacich
skôr ku kratkodobému pobytu, sa k zaisteniu príjemného pocitu teplej podlahy dopo- Vykoravcí kábel - deviflex TM
ručuje inštalovať výkon vyžší, zpravidla 150 W/m2. Môže sa stať, že pre celkový poža- Dvojžilové termokáble s ochranným
Vyk. plocha Dĺžka Výkon Nom. odpor

dovaný tepelný výkon nemôžeme využít celú podlahu, pretože v miestnosti je naprík- opletením pre napájanie s napätím 230
m2 m W
lad vaňa, kuchynská linka, posteľ s uložným priestorom a pod. V tomto prípade V~. Ukončené sú 2,3 m dlhým studeným
koncom (CYKY 3x 1,5 mm2). 1,1 - 1,7 7 134 395
zvýšíme inštalovaný výkon vo využitelnej časti podlahy na 120 - 150 W/m2. Pre zaiste-
nie dynamiky systému doporučujeme vypočitaný inštalovaný výkon zvýšiť o 20 - 30 % Použitie 2,3 - 3,4 15 270 196
k zaisteniu rýchleho vyrovnania náhlych a nečakaných poklesov vonkajších teplôt. • hlavné vykurovanie 3,3 - 4,9 22 395 134
• priame a akumula- 5,0 - 7,4 29 595 98,9
čné vykurovacie sys- 5,7 - 8,5 37 680 77,8
Inteligentné vykurovanie DEVI pre vykurovanie drevených podláh témy v betónových
Inteligentné vykurovanie DEVI môžme 6,6 - 9,9 44 790 67
podlahách s ľubovo-
použiť vo všetkých typoch drevených ľnou podlahovou 7,8 - 11,7 52 935 56,6
podláh - ako aj v klasických, tak aj v po- krytinou. 9,0 - 13,4 59 1075 49,2
kladaných na betonovú vrstvu. • ochrana vonka- 11,2 - 16,8 74 1340 39,4
Pretože drevená podlaha má vyžšie jších plôch pred sne- 13,5 - 20,3 90 1625 32,6
tepelné izolačné účinky ako napr. kera- hom a námrazou
mická dlažba, je vhodné umiestniť pod 15,7 - 23,5 105 1880 28,1
• ochrana strešných
vykurovacie káble a pozdĺž vonkajšieho odkvapových žľabov 17,8 - 26,7 118 2135 24,8
muriva dokonalejšiu tepelnú izoláciu, a zvodu pred zamrz- 19,1 - 28,7 130 2295 23,1
ako v prípade iných povrchov. nutím. 23,1 - 34,7 155 2775 19,1
Obecne platí, že čím lepší izolant máme
nad termokáblami, tým kvalitnejšia Samolepiaca vykurovacia rohož devimat 150 W/m
TM 2

tepelná izolačná vrstva musí byť pod devimat TM


• Vykurovacie rohože devimatTM neza- Výkon Nom.
nimi. V drevených podlahách by inšta- Plocha
230 V
Šírka Dĺžka
odpor
berajú v podlahe skoro žiadny priestor.

lovaný výkon v žiadnom prípade nemal prekročiť 100 W/m2. Vzhľadom k tomuto
Pokiaľ sa rozhodnete spríjemniť prostre- m2 W m m
obmedzeniu doporučujeme používať výhradne vykurovacie káble deviflexTM DTIP-10,
die svojho domova, môžete ich inštalo- 10,0 1500 0,5 20 34,5
ich výkon nepresahuje 10 W/m2, alebo vykurovacie rohože s výkonom 100 W/m2. Pritom
vať priamo na pôvodnú dlažbu alebo
však vždy musia byť dodržiavané doporúčania dodávateľa drevených alebo laminá- 8,0 1200 0,5 16 44,1
betónový povrch. Pre novú podlahu
tových podláh, tzkajúcich sa maximálnej piepustnej teploty povrchu podlahy a obje- 6,0 900 0,5 12 57,6
postačí iba 15 mm vrátane novejé ke-
movej vlhkosti betónu ( nemala by byť väčšia ako 2,7 % ).
ramickej dlažby a tmelu, v ktorom sú vy- 5,0 700 0,5 10 70,5
kurovacie rohože devimatTM uložené. 4,0 600 0,5 8 88,4
Pri pokladaní drevenej podlahy na betón použijeme vhodnú izoláciu proti vlhkosti
a kročajom. Vykurovacie káble neinštalujeme pod nábytok so soklom a s úložnými 3,5 525 0,5 7 101,0
priestormi, pretože v týchto miestach vzniká nebezpečie prehriatia termokáblov v dô- 3,0 450 0,5 6 118
sledku zlého odvodu tepla z povrchu podlahy. Aby sa termokáble neprepadli či neboli 2,5 375 0,5 5 142
zatlačené do tepelnej izolácie a následne sa neprehriali, vkladame medzi ne a vrstvu 2,0 300 0,5 4 475
izolácie drátenú sieť, ktorú pripevníme k nosným trámom. Vo výsledku musia byť
1,5 225 0,5 3 234
termokáble uložené minimálne 30 mm pod spodnou plochou povrchu podlahy
a ostatnými prvkami drevenej konštrukcie. Pokiaľ je nutné, aby termokáble krížily pod- 1,0 150 0,5 2 358
perné trámy, je potrebné v nich vyrezať otvor a vyplniť ho nehorlavým materiálom 0,5 75 0,5 1 722
splňujúci bezpečnostné predpisy.
devimatTM 100 W/m2

Teplá Devidlažba™ – príjemne hrejivá podlaha Výkon Nom.


Plocha Šírka Dĺžka
230 V odpor

• Podlaha s dlažbou dobre vyzerá, neopotre-
bováva sa a tiež z ostatných hladísk je veľmi m2 W m m
praktická. Predstavuje vhodnú voľbu pre Vaše 10,0 1000 0,5 20 54
kúpeľne či kuchyňu a zároveň elegantné rie- 8,0 800 0,5 16 64,8
šenie pre iné priestory. 6,0 600 0,5 12 89,2
• Pomocou extrémne nízkej vykurovacej roho-
5,0 500 0,5 10 105
že devimat® a elektronických regulátorov
môžete novú teplú podlahu postaviť priamo 4,0 400 0,5 8 129
na starej dlažbe alebo na pôvodnóm betó- 3,5 350 0,5 7 149
• predajná zostava obsahuje vykurova-
novom povrchu. Potrebujete k tomu necelých 3,0 300 0,5 6 175
ciu rohož devimatTM so studenými kon-
1,5 vrátane hrúbky nových dlaždíc. 2,5 250 0,5 5 212
cami a doporučeným mysliacim termo-
• Vykurovacia rohož devimat®, inštalovaná 2,0 200 0,5 4 265
statom deviregTM 550.
pod dlažbu alebo akýmkoľvek iným po-
• tmely určené pre položenie dlažby 1,5 150 0,5 3 350
vrchom (PVC, koberec, drevené alebo lami-
na vykurované podlahy. Nutne dodržať 1,0 100 0,5 2 529
natové lamely), vytvorí príjemné prostredie,
inštalačné pokyny výrobcu.
v ktorom sa budete dobre cítiť Vy i Vaše dieťa. 0,5 50 0,5 1 1057

50 STAVEBNÉ TABUĽKY
051_VYTAPECI_TELESA_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 2. 4. 2008 10:51 Stránka 1

VYTÁPĚCÍ TĚLESA

VYTÁPĚCÍ TĚLESA

ÚVODNÍ ČLÁNKY:
KORADO, Ing. Stanislav Tajbr ..................................................................................................................................................................................................................... 52 - 53
Vykurovacie telesá - všeobecná časť, Doc. Ing. Jiří Bašta, PhD. ......................................................................................................................................................... 54 - 62 5
Vykurovacie telesá - Normy ............................................................................................................................................................................................................................. 62
Vykurovacie telesá - Výkresová dokumentácia, Doc. Ing. Jiří Bašta PhD. .......................................................................................................................................... 63 - 64
Vykurovacie telesá - Návrh vykurovacích telies, Doc. Ing. Jiří Bašta PhD. .................................................................................................................................................. 65
Sálavé vykurovanie - všeobecná časť, Bohumil Kopřiva .............................................................................................................................................................................. 80

VYTÁPĚCÍ TĚLESA:
FLEXTA ................................................................................................................................................................................................................................................................. 66
REGULUS .............................................................................................................................................................................................................................................................. 67
VIADRUS .............................................................................................................................................................................................................................................................. 67
KORADO ............................................................................................................................................................................................................................................................. 68
GAS TRADE .......................................................................................................................................................................................................................................................... 69
KORADO ............................................................................................................................................................................................................................................................. 70
HÜPPE .................................................................................................................................................................................................................................................................. 71
JAGA ........................................................................................................................................................................................................................................................... 72 – 73
U. S. STEEL ............................................................................................................................................................................................................................................................ 74
UNIVENTA ............................................................................................................................................................................................................................................................ 75
HPM THERM .................................................................................................................................................................................................................................................. 76 - 77
THERMAL TREND ................................................................................................................................................................................................................................................. 78
RAVAK ................................................................................................................................................................................................................................................................. 78
MC-METAL .......................................................................................................................................................................................................................................................... 79
AMICUS ............................................................................................................................................................................................................................................................... 81
FENIX TRADING ................................................................................................................................................................................................................................................... 82
KOPŘIVA PRAHA ................................................................................................................................................................................................................................................ 83
FENIX TRADING ................................................................................................................................................................................................................................................... 84
TATRAMAT ........................................................................................................................................................................................................................................................... 85
FENIX TRADING ................................................................................................................................................................................................................................................... 86
KVART – CZ .......................................................................................................................................................................................................................................................... 87
KARMA ................................................................................................................................................................................................................................................................ 87

STAVEBNÍ TABULKY 51
052_53_ korado radiatory:075 - OTOPNA TELESA - navrh otopneho telesa.qxd 2. 4. 2008 10:57 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Společnost KORADO aneb ....... Společnost KORADO nabízí desková OT :


komplexnost v nabídce otopných těles • RADIK VK − spodní připojení vpravo
pro každou příležitost • RADIK VKU − spodní připojení vpravo i vlevo
• RADIK VKL − spodní připojení vlevo
• RADIK VKM − spodní připojení středové

KORADO a.s.
Ing.Stanislav Tajbr, technický marketing
Česká republika

Sortiment v nabídce otopných těles (dále v textu OT) společnosti KORADO


není žádná náhoda. Neúprosné zákony trhu nutí významného výrobce
v rámci Evropy a leadra trhu s OT v ČR i v několika dalších zemích Evropy Varianty spodního připojení

k permanentnímu doplňování a ladění prodejního sortimentu tak, aby po-


4) Požadavky na design, nabídka pro náročné
kryl potřeby zákazníků resp. projektantů, montážních a obchodních firem.
Tyto požadavky jsou garantovány následovně :
Podívejme se na nabídku společnosti KORADO a pokusme se obhájit tvr-
• Krytování deskových OT RADIK
zení „KOMPLEXNOST v sortimentu OT společnosti KORADO“.
• Kromě základní barvy bílá RAL 9010 možnost volby dalších 12 barevných
1) Druhy OT a evropský trh v letech 1998 až 2005 (pramen GB Consult). odstínů nejen u OT KORALUX ale také u OT RADIK
Jednoznačná situace na evropském trhu. Stabilní vůdčí pozice deskových • Provedení PLAN − desková OT s hladkou čelní deskou, celkem 4 modely
OT (průběžně cca 68 %), výrazný nárůst podílu koupelnových trubkových • Speciální OT KORALUX PRISMA – celkem 3 modely
OT na úkor litinových článkových těles. • Chromovaná trubková OT KORALUX v provedení EXCLUSIVE – celkem
5 Společnost KORADO nabízí desková OT RADIK od r.1956 a koupelnová 2 modely
trubková OT KORALUX od r.1992. • Nerezové trubkové OT KORALUX HARMONY

2) Druhy otopných soustav a způsob připojení OT. 5) Speciální požadavky na použití otopného tělesa
Desková OT postupně nahradila v průběhu 80. a 90.let článková OT • Kombinované vytápění (teplá voda – elektřina) a jeho využití bez
a zdědila tak boční připojení a možnost použití samotížného oběhu teplo- závislosti na provozu otopné soustavy
nosné látky. Další vývoj v provádění otopných soustav v průběhu 90.let o Model RADIK COMBI VK
a dalších směřoval k nucenému oběhu a především k horizontálnímu řeše- o Všechna trubková OT KORALUX − celkem 13 modelů
ní rozvodů a vedení připojovacího potrubí pod OT a vynutil si změnu u OT. • Elektrické přímotopné vytápění – 4 modely trubkových OT KORALUX
Tu lze charakterizovat takto: spodní připojení se standardní roztečí 50 mm • Provedení HYGIENE – speciální úprava u 4 modelů deskových OT RADIK
včetně osazení regulačního ventilu do zabudovaného vnitřního propojo- pro prostory se zvýšenými nároky na hygienu a čistotu
vacího rozvodu již při výrobě OT – tzv. provedení VENTIL KOMPAKT. • Revitalizace bytového fondu – speciální tvarovka, kterou lze jednoduše
Uvedený trend se projevuje po roce 2000 i u koupelnových trubkových OT. vyřešit problémy s jinou připojovací roztečí a změnou vzdáleností OT od
Společnost KORADO nabízí desková OT v provedení Ventil Kompakt stěny při výměně článkových OT za desková OT RADIK KLASIK
od r. 1995 a koupelnová trubková OT KORALUX se středovým připojením
6) Provedení MM – deskové OT nové generace
od r.2002.
Ve srovnání s modelem RADIK VKM je model RADIK MM OT s moderním
spodním středovým připojením bez vloženého ventilu, ale zcela jinak řeše-
ným vnitřním rozvodem. Uvedené nestandardní konstrukční řešení přináší
následující přednosti ve srovnání s ostatními provedeními deskových
OT RADIK :
• Nárůst tepelného výkonu
• Optimální varianta připojení dlouhých OT (stanovená hranice dána
vztahem L = 3 x H). U těchto OT při bočním jednostranném připojení
dochází při provozu ke snížení tepelného výkonu a tento problém se musí
řešit poněkud těžkopádně úhlopříčným připojením.
• Optimalizace podmínek pro jednoduchou, rychlou a precisní montáž,
jistota při záměně OT
• Neomezená variabilita ve způsobu připojení na otopnou soustavu
• Neohraničený prostor při volbě armatur OT, neexistuje žádné omezení ze
strany výrobce OT.

Horizontální otopná soustava :


LEGENDA: 1…stoupací potrubí, 2…rozdělovač, 3,4,5...připojovací potrubí, 6…otopné těleso se spodním
připojením

3) Provedení VENTIL KOMPAKT


Další stupeň ve vývoji deskových OT v provedení VENTIL KOMPAKT
směřoval především ke zjednodušení montáže, k potřebě instalatéra pru-
žně reagovat na konkrétní situaci na stavbě. Dnes je požadováno spodní
připojením vpravo, vlevo i uprostřed. RADIK MM − způsob připojení

52 STAVEBNÉ TABUĽKY
052_53_ korado radiatory:075 - OTOPNA TELESA - navrh otopneho telesa.qxd 2. 4. 2008 10:58 Stránka 2

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

7) Druh vytápěné místnosti 10) Legislativa


• universální použití pro všechny vytápěné místnosti − desková OT RADIK • Certifikační proces v souladu s platnou evropskou legislativou byl reali−
• universální použití pro všechny vytápěné místnosti s menšími nároky na zován notifikovanou osobou 1015 − Strojírenský zkušební ústav s.p., Brno
tepelný výkon – KORALUX PRISMA • Je vydáno ES prohlášení o shodě pro otopná tělesa RADIK a KORALUX
• použití především pro koupelny, WC a kuchyně − trubková OT KORALUX • Od 1.6.2005 je kompletní sortiment deskových OT RADIK označován CE
• přednostní použití pro předsíně − KORALUX PRISMA REFLEX, značkou
KORALUX PRISMA • Od 1.12.2005 je kompletní sortiment OT KORALUX označován CE značkou
• použití ve zdravotnických zařízeních a v provozech se zvýšenými nároky • Tepelné výkony jsou uváděny v technické dokumentaci podle EN 442
na hygienu a čistotu – RADIK HYGIENE, RADIK HYGIENE VK, RADIK CLEAN, a jsou měřeny v akreditovaných zkušebnách v zahraničí
RADIK CLEAN VK
• použití OT s ohledem na „kvalitu“ vnitřního prostředí je specifikováno
v technické dokumentaci OT ve stanovisku SVUOM Praha – „Možnosti
a meze použití ocelových OT povrchově upravených ve smyslu normy
DIN 55 900“

8) Požadavky na montáž OT 11) Kvalita a záruky nadhodnoty


• K dispozici výběr upevňovacích konzol tak, aby bylo možno optimalizo− • Nadstandardní záruční doba 5 let od data prodeje na těsnost a udané
vat požadavky na umístění OT (zavěšení na stěnu – stěnové a navrtáva- hodnoty tepelných výkonů
cí konzoly, upevnění k podlaze – stojánkové konzoly), materiál stavební • Ve firmě je od r.1997 zaveden systém řízení jakosti podle evropského
konstrukce, požadovanou vzdálenost od stěny, celkovou hmotnost standardu ISO 9001, po recertifikaci v roce 2000 podle ISO 9001:2000
a rozměry tělesa, na jejich dlouhodobou životnost a přiměřený vzhled • U kompletního sortimentu deskových OT RADIK je společnost KORADO
(viditelné části lakovány v barvě OT), na zabránění přenosu hluku oprávněna používat národní značku kvality RAL (německý trh)
5
prostřednictvím otopné soustavy (plastové díly při kontaktu mezi OT a u vybraných modelů také značku kvality BSI (anglický trh) a NF (fran−
a konzolou) couzský trh). U stěžejních modelů speciálních OT KORALUX má společnost
• Přizpůsobení obalu tak, aby byl při montáži OT narušen pouze v nezbyt− KORADO právo používat národní značku kvality NF.
ně nutných místech (místo upevnění a připojení na otopnou soustavu) • Desková OT v provedení HYGIENE získala po testech v akreditované
a následně odstraněn až po ukončení všech stavebních a dokončo− zkušebně hygienický atest pro použití ve zdravotnických zařízeních
vacích prací a dalších provozech s mimořádnými požadavky na hygienu a čistotu
• Možnost využití montážní šablony u všech OT se spodním připojením • Desková otopná tělesa RADIK typu 11, 20, 21, 22, 33 splňují podmínky pro
s roztečí 50 mm a umožňuje vlastní montáž OT provést až v dokončené použití ve školách, školkách a mateřských školách. Uvedené výrobky
byly úspěšně testovány institutem LGA Norimberk podle směrnice
9) Návrh OT
BAGUV GS−SKB−02 vydání 04/1989.
Hlavním úkolem správně navrženého otopného tělesa je zajistit tepelnou
pohodu ve vytápěném prostoru. Tu ovlivňuje řada faktorů a z pozice ná-
vrhu OT je důležité především dodržet :
• Vypočítat tepelné ztráty vytápěné místnosti dle platných norem
• Definovat výpočtové provozní (teplotní) podmínky otopné soustavy
a vytápěné místnosti
• Umístit OT pod okno popř. na nejvíce ochlazovanou stěnu
• Délku otopného tělesa přizpůsobit šířce okna (nejlépe volit rovnost obou
rozměrů)
• Umožnit volné proudění vzduchu kolem teplosměnných ploch
Pro optimalizaci návrhu OT musí mít projektant k dispozici dostatečný výběr
z hlediska tepelného výkonu a rozměrů OT. Další údaje jsou platné pro des-
ková OT RADIK :
• Celkem až 7 typů − typová řada 10, 11, 20, 21, 22, 30, 33
• Celkem až 5 výšek – 300, 400, 500, 600, 900 mm
• Celkem až 16 délek – 400 až 1200 mm po 100 mm, 1200 až 2000 mm po
200 mm, 2300, 2600, 3000 mm

připojení provedení model počet variant celkem celkem

KLASIK RADIK KLASIK 340


PLAN PLAN KLASIK 231
BOČNÍ 907
RADIK HYGIENE 152
HYGIENE
RADIK CLEAN 184
RADIK VK 340
RADIK VKU 232
VENTIL
RADIK VKL 108
KOMPAKT 3 036
RADIK VKM 307
RADIK COMBI VK 10
SPODNÍ 2 129
RADIK PLAN VK 231
PLAN
RADIK PLAN VKL 231
RADIK HYGIENE VK 152
HYGIENE
RADIK CLEAN VK 184
MM RADIK MM 334

STAVEBNÍ TABULKY 53
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:10 Stránk

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

OTOPNA TELĚSA:
Všeobecná část

Doc. Ing. Jiří Bašta, PhD.


ČVUT v Praze, Fakulta strojní
Česká republika

1. Úvod do problematiky otopných těles


Úkolem otopných těles je dodat do vytápěného prostoru takové množství
tepla a takovým způsobem, aby v něm byla vytvořena tepelná pohoda.
Veličiny, které mají hlavní vliv na tepelnou pohodu lze ovlivnit druhem,
velikostí a způsobem instalace. Hlavním je pak ovlivnění:
Obr. 1 Podíl tepla sdíleného sáláním Qz v závislosti na rozdílu teplot (twm − tD)

− směru a rychlosti proudění vzduchu Rychlost a směr proudění ve vytápěném prostoru jsou závislé především na
ve vytápěném prostoru umístění ochlazovaných ploch (stěny obvodového pláště, okna) a na
− rozložení teplot (teplotní profil) ve vytápěném umístění a velikosti otopných těles. Pokud máme např. těleso umístěno pod
prostoru oknem u ochlazované stěny, zabrání chladným padajícím proudům dostat
5 − povrchových teplot okolních ploch vzhledem se až k podlaze a vytvořit tak poměrně velkou oblast lokální tepelné
k jejich sálavému účinku. nepohody. Teplé konvekční proudy od tělesa stoupají vzhůru, narážejí na
chladné padající proudy, obracejí je a směšují se s nimi. Tyto smíšené proudy
Otopná tělesa se odlišují od integrovaných otopných ploch, jako je pak s vhodnou rychlostí proudění i teplotou "proplachují" celý vytápěný
podlahová, stropní či stěnová otopná plocha, které jsou přímo včleněny prostor. Principiální zobrazení tohoto děje vidíme na obr. 2. Takto zobrazené
ve vytápěném prostoru. proudění je pouze v oblasti délky otopného tělesa a tak je třeba navrhovat
délku otopných těles pokud možno v délce okna.
Pro vytápěnou místnost je rovněž podstatný způsob sdílení tepla
Podíl tepla sdílený sáláním
u otopného tělesa na straně vzduchu. Vzájemný poměr mezi konvekcí Otopné těleso Do Na zadní
Celkový
(proděním) a sáláním ovlivňují především druh a typ otopného tělesa, místnosti stěnu

10 0,38 0,18 0,56


neboť ovlivňují způsob proudění vzduchu okolo něj a tak složku přirozené Deskové otopné těleso − typ
11 0,25 0,11 0,36
konvekce.
20 0,23 0,10 0,33

První číslo − počet desek 21 0,20 0,08 0,28

Celkovým tepelným výkonem otopného tělesa Qc rozumíme součet 22 0,17 0,07 0,24
Druhé číslo − počet konvekčních plechů
33 0,14 0,04 0,18
tepelného toku sdíleného do okolního prostoru sáláním Qs a konvekcí Qk .
2 sloupkové 0,27 0,12 0,39

Otopné těleso článkové se sloupky 3 sloupkové 0,20 0,07 0,27

4 sloupkové 0,17 0,05 0,22

Článkové těleso s úzkými sloupky 0,26 0,11 0,37


Qc = Qs + Qk
Tab. 1 Relativní podíl tepla sdíleného sáláním pro některá otopná tělesa

Tepelný výkon otopných těles je především závislý na uspořádání


teplosměnné plochy na straně vzduchu. Je zřejmé, že celkový tepelný
výkon není závislý na průmětné ploše tělesa do prostoru, ale je na ní
převážně závislá část tepelného výkonu sdílená sáláním. Podíl tepla
sdílený sáláním je závislý na poměru průmětné čelní plochy a konvekčních
ploch.

Např. u ztrojeného deskového otopného tělesa s třemi konvekčními plechy


a o relativně malé průmětné ploše, je podíl sdílený sáláním do vytápěného Obr. 2
Proudění vzduchu v uzavřeném vytápěném prostoru s otopným tělesem pod ochlazovanou plochou
prostoru pouze 14 %. Zvýší se, pokud použijeme jednoduché deskové
otopné těleso stejné průmětné plochy a za stejných teplotních podmínek Okrajová intenzívn plocha u podlahového vytápění či podlahový konvektor
na 40 %. Tab. 1 a obr. 1 ukazují podíl tepla sdíleného u těles sáláním. s přirozeným vybíjením tepla (viz obr. 3) nemohou proud chladného
Z obr. 1 je rovněž patrné, že procentuální podíl tepelného výkonu tělesa padajícího vzduchu zcela obrátit, ale pouze zmírnit a částečně odklonit
sdíleného sáláním je víceméně nezávislý na rozdílu teplot a zůstává téměř směrem vzhůru.
konstantní. Použité podlahové konvektory mají výhodu, že jsou dobře regulovatelné
a rychle se přizpůsobí požadované změně výkonu. Možností je tak využít
konvektorů s nuceným vybíjením tepla (s ventilátorem), které se po
rychlém natopení místnosti vypínají.

54 STAVEBNÉ TABUĽKY
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:11 Stránk

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

Obr. 3
Podlahový konvektor
A − kanál,
B − žebrovka Obr. 4
C − podlahový Proudění nad podlahovým konvektorem
konvektor
D − krycí rošt
Obr. 6
Oblasti různé intenzity sálání ve vytápěné místnosti
Z obr. 4 ukazujícího obrazy proudění nad podlahovým konvektorem bez (hodnoty po obvodu obrázku jsou v metrech)
ventilátoru je zřejmé, že chladný proud vzduchu proudící od stěny pouze
nepřeteče nad konvektorem, ale dochází zde i ke směšování s teplým Nelze říci, že je člověk v tepelné pohodě při určité teplotě vzduchu,
vzduchem od konvektoru. Přesto i když podlahový konvektor s přirozeným např. 22 °C. Tepelná pohoda závisí na mnoha faktorech a ve vztahu
vybíjením tepla pokrývá více jak polovinu jmenovité potřeby tepla není k teplotě pak rovnou měrou i na teplotě okolních ploch.
schopen zvrátit chladné proudy.
Kombinace podlahové otopné plochy s podlahovými konvektory Značného významu nabývá vliv teploty okolních ploch u budov
především s nuceným vybíjením tepla má výhodu v tom, že můžeme s nedostatečným zateplením a chybně umístěným otopným tělesem.
5
pomalu regulovatelnou podlahovou otopnou plochu provozovat Pokud je těleso umístěno u vnitřní stěny není schopno kompenzovat chladné
s příslušným výkonem a poměrně nízkou povrchovou teplotou celé otopné proudění u okna a ani "chladné" sálání okna (tepelný tok se záporným
období. Pak je dimenzována na 30 až 50 % jmenovité potřeby tepelného znaménkem). Naproti tomu správně navržené a umístěné otopné těleso
výkonu. Rychle reagující podlahové konvektory pokrývají špičky v průběhu je schopno oba tyto vlivy vykompenzovat tak, že se oblast přechodného
otopného období v rámci požadavku na tepelný výkon otopných ploch pobytu výrazně zmenší. Opačným extrémem by byl návrh tělesa s vysokou
v místnosti. povrchovou teplotou, kde oblast přechodného pobytu rozšiřujeme vlivem
Důsledkem různého proudění vzduchu ve vytápěném prostoru jsou odlišné neúnosně velkého kladného sálavého toku.
teplotní profily. V případě volně instalovaného tělesa pod oknem
u obvodové konstrukce dostaneme pro různé střední teploty a typy těles Poklesne − li účinná teplota okolních ploch o 1 K, hodnotí to člověk sedící
teplotní profily prezentované na obr. 5. Z obrázku je patrné, že pokud v klidu stejně, jako když poklesne o 1 K teplota vzduchu. Teplota vzduchu
chceme dostat co nejvíce vyrovnaný (optimální) teplotní profil, je třeba a teplota okolních ploch mají tedy z hlediska zajištění tepelné pohody
volit těleso co nejdelší a se správně určeným teplotním spádem na soustavě přinejmenším stejnou důležitost.
resp. střední teplotou otopného tělesa.
Čím menší rozdíl tyto dvě teploty vykazují, tím je vliv na pohodu prostředí
příznivější. Rozdíl obou teplot by neměl být, při zajištění optimálního stavu,
větší jak 3 K. Takovéhoto stavu se dosahuje nelehko. Chladné stropy
či teplé stěny jsou vždy příznivěji hodnoceny než teplé stropy a chladné
stěny. Tento poznatek nás vede k současnému směru vývoje, kdy
se objekty zateplují a tak se nejen snižují tepelné ztráty prostupem,
ale zvyšuje se i povrchová teplota obvodových stěn.

Proudění vzduchu je úzce svázáno s jeho teplotou a vliv rychlosti proudění


vzduchu je opět, jako tomu bylo u teploty, posuzován individuálně
v závislosti na fyzickém a duševním zdraví člověka či jeho stáří.
Obr. 5
Vertikální teplotní profil při vytápění deskovým otopným tělesem
a) H = 920 mm L = 1500 mm tm = 82,0 OC tokna = 5,9 OC Volné (resp. přirozené) konvekční proudy vznikají různými způsoby. Např.
b) H = 920 mm L = 1500 mm tm = 53,9 OC tokna = 12,9 OC
c) H = 495 mm L = 2500 mm tm = 57,5 OC tokna = 11,5 OC tím, že jakýkoli předmět s teplotou vyšší než je teplota okolí je umístěn
v plynu, jehož hustota se mění s teplotou. Teplo se sdílí z povrchu předmětu
Nemalý vliv má na tepelnou pohodu složka sálavá. Jaký měrný tepelný vrstvám okolního plynu. Zmenšení hustoty, které v běžném plynu souvisí se
tok, ať už kladný či záporný (= "chladné" sálání), je v oblasti otopného zvýšením teploty, donutí tyto vrstvy, aby se pohybovaly a tímto způsobem
tělesa či v celém vytápěném prostoru vysálán, ukazuje obr. 6. K měrnému vznikne proud volné konvekce umožňující přenos tepla.
sálavému tepelnému toku (intenzitě sálání) je rovněž přiřazen odpovídající Důsledkem různého proudění vzduchu ve vytápěném prostoru jsou odlišné
pokles či nárůst teploty. Jak je patrné z obrázku, je u podlahového teplotní profily.
vytápění oblast s teplotou o −3 K a o + 1 K oproti teplotě v oblasti tepelné Prouděním v blízkosti okna vidíme v obr. 7.
pohody (v obr. 6 značeno 0 K odpovídá −5 až 5 W/m2) podstatně větší.
Oblast s účinkem sálání větším jak − 25 W/m2, což odpovídá odchylce
teploty o více jak −3 K, už považujeme za oblast výrazné tepelné
nepohody.

STAVEBNÍ TABULKY 55
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:11 Stránk

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Obr. 11 zobrazuje ideální


kompenzaci chladných
proudů ve vertikální rovině
řezu vedené v poloviční
délce otopného tělesa.
Je patrné, že veškeré
chladné proudy se obrací
vzhůru, mísí se s teplým
proudem vzduchu a pro-
plachují s vhodnou
Obr. 11
Zobrazení vektorů rychlostí proudění vzduchu ve vertikálním rychlostí proudění vytá-
řezu místností uprostřed délky otopného tělesa.
wmin = 0,041.10−2 m/s, wmax = 0,54 m/s pěný prostor.

Obr. 12 ukazuje rozložení


Obr. 7 Tvar teplotního a rychlostního profilu u okna
vektorů rychlostí v bez-
prostřední blízkosti obvo-
dové stěny s oknem, pod
kterým je instalováno
otopné těleso. Padající

5 chladné proudy od ob-


vodové zdi na stranách
otopného tělesa jsou
částečně strhávány nad
těleso a zbylé, které
proudí na podlahu
Obr. 12
Zobrazení vektorů rychlostí proudění vzduchu ve vertikálním vytápěné místnosti mají
řezu místností bezprostředně před oknem.
wmin = 0,94.10−2 m/s, wmax = 0,44 m/s vzhledem k dostatečnému
R (m2.K/W) stěny podstatně nižší rychlosti, než jsou přípustné hodnoty
Obr. 8 Rychlostní profil získaný na základě měření u okenní plochy.
vzhledem k dodržení pohody prostředí.

V souvislosti se stále klesající potřebou tepla pro vytápěné objekty


a s využíváním kondenzační techniky, inteligentně řízených oběhových
čerpadel s proměnnými otáčkami, vyššími nároky na zajištění tepelné
pohody ve vytápěném prostoru atd. stále výrazněji zaznívá otázka
ohledně správného návrhu velikosti průtoku teplonosné látky, resp. návrhu
potrubní sítě a s ním související návrh optimálního ochlazení (teplotního
spádu) na otopných tělesech. Oba parametry lze stanovit z provozního

Obr. 9 Teplotní profil získaný na základě měření u okenní plochy.

Vhodné umístění otopného


tělesa ukazují obrázky 10
až 12. Na obr. 10 je
průběh rychlostí ve verti-
kální rovině vytápěné
místnosti vedené na
začátku otopného tělesa,
které je umístěno pod
oknem (v obr. okno není
zakresleno, přestože je
Obr. 10
Zobrazení vektorů rychlostí proudění vzduchu ve vertikálním řezu jeho vliv v simulaci
místností na počátku otopného tělesa.
wmin = 0,25.10−2 m/s, wmax = 0,2 m/s postižen).
Obr. 13
Vektory rychlostí ukazují, jak se chladný padající proud mísí s teplým Provozní diagram otopného tělesa vztažený k jmenovitým
podmínkám podle ČSN EN 442 a pro n = 1,3
konvekčním proudem stoupajícím vzhůru od tělesa a je jím strháván vzhůru
a zároveň do stran od roviny řezu.

56 STAVEBNÉ TABUĽKY
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:12 Stránk

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

diagramu otopného tělesa. Provozní diagram prezentuje vztah mezi (spotřebiče na tuhá, kapalná či plynná paliva nebo elektřinu), které má
tepelným výkonem tělesa Q, průtokem vody tělesem m, teplotou přívodní přímo integrován zdroj tepla.
vody tw1 a ochlazením vody v tělese ∆t. Lze tak z diagramu určit pro různé
provozní podmínky (částečný výkon − přechodné období) a při relativní Sdílení tepla konvekcí a sáláním otopného tělesa na straně vzduchu je pro
změně tepelného výkonu otopného tělesa a průtoku vody tělesem ostatní vytápěnou místnost rozhodující. Konstrukce otopného tělesa, tedy jeho
určující parametry. Prezentovaný diagram (obr. 13) vychází ze jmenovitých
teplotních podmínek daných ČSN EN 442, tj. 75/65/20°C. Na základě
znalosti údajů od výrobce pro jmenovitý stav lze z diagramu určit pro
zvolené návrhové parametry dosažitelný tepelný výkon a potřebný průtok
vody tělesem.

Na dvou jednoduchých příkladech si ukažme, které informace


lze z provozního diagramu získat:

Příklad 1:
Projektované teplotní parametry 70/55/20 °C
Tepelný výkon otopného tělesa 80 % jmenovitého výkonu (pro n = 1,3)
Průtok vody tělesem 52 % jmenovitého průtoku druh a typ ovlivňují především vzájemný poměr mezi konvekcí a sáláním,
neboť ovlivňují způsob proudění vzduchu okolo otopného tělesa a tak
Příklad 2: složku přirozené konvekce. 5
Projektované teplotní parametry 55/40/20 °C
Tepelný výkon otopného tělesa 45 % jmenovitého výkonu (pro n = 1,3)
Průtok vody tělesem 30 % jmenovitého průtoku
Vyvstává otázka: jaké teploty, ochlazení a průtok se máme snažit
dosáhnout? Základní předpoklady, jako je např. požadované použití
kondenzační techniky, tepelného čerpadla, dosažení tepelné pohody
včetně optimálního teplotního a rychlostního pole ve vytápěném prostoru
dávají určující orientaci stran návrhu teplotní úrovně, resp. teplotních
parametrů u otopných těles. Otázka ohledně správné velikosti ochlazení
a optimálního průtoku tak nemůže být zcela obecně, jednoznačně
a univerzálně zodpovězena, neboť každá otopná soustava vzhledem ke
svému zdroji tepla a druhu potrubní sítě a každá otopná plocha vzhledem Obr. 14 Způsoby proudění vzduchu u otopných těles
a) Proudění mezi články s velkoplošným natékáním vzduchu
ke způsobu sdílení tepla do vytápěného prostoru a k požadavku vytvoření (např. ocelová a litinová článková otopná tělesa a trubková otopná tělesa)
b) Proudění otevřenou šachtou mezi otopným tělesem a obvodovou konstrukcí s volnou konvekcí
na přední straně tělesa (jednoduchá desková otopná tělesa)
tepelného komfortu požaduje individuální přístup a zvážení hodnot c) Proudění uzavřenou šachtou s proudem nasávaným od podlahy (konvektory)
d) Kombinované proudění − kombinace forem a) a b) (desková otopná tělesa s konvekčním plechem)
jednotlivých parametrů.

Můžeme rozlišit čtyři základní formy proudění vzduchu u otopných těles


Přirozeně jsou jak pro teplotní spád, tak pro teplotu vstupní vody dány (obr. 14). U otopných těles označených na obr. 14 jako a) a b) je součinitel
určité hranice. Termostatické regulační ventily musí být schopny při velkém rozšíření přestupní plochy ϕ poměrně malý blížící se jedné. U těles
teplotním spádu regulovat malé průtoky. Jsme rovněž omezeni velikostí označených v obr. c) a d) se již značně zvětšuje. Tato skutečnost vede
otopných těles, která musí pokrýt tepelnou ztrátu a jejichž střední teplota k výrazné závislosti tepelného výkonu na průtoku teplonosné látky. U těles
by měla odpovídat bilančním požadavkům vytápěného prostoru. označených c) a d) lze konvekci ještě zintenzívnit přidáním ventilátoru.
Otopná tělesa rozdělujeme podle druhu, typu a velikosti. Druh je určen
Je omylem se domnívat, že do nízkoteplotních otopných soustav patří konstrukčním řešením vnější přestupní plochy, typ je charakterizován
pouze podlahové a stěnové vytápění. Otopné soustavy s otopnými tělesy provedením a hlavními rozměry příslušného druhu tělesa.
lze při dnešních teplotechnických vlastnostech obvodových konstrukcí bez
problémů navrhovat jako nízkoteplotní aniž bychom měli problémy Podle druhu dělíme otopná tělesa na:
s velikostí otopných těles.
• článková (podle materiálu pak ocelová, litinová, ze slitin hliníku, z plastů
2. ROZDĚLENÍ OTOPNÝCH TĚLES atp.). Jsou to články buď hladké či se žebry malých rozměrů, kde B > L´
Otopná tělesa jsou otopné plochy, které jsou volně umístěny ve vzájemně těsně spojeny v nábojích do souprav.
vytápěném prostoru tak, aby vhodným způsobem kryly tepelnou ztrátu • desková (podle materiálu ocelová, ze slitin hliníku, plastová, ale i litinová).
a zajistily tak tepelnou pohodu. Otopná tělesa se tak odlišují od Jsou to souvislé hladké desky či desky s konvekčním plechem větších
integrovaných otopných ploch, jako je podlahová, stropní či stěnová rozměrů, kde L > B.
otopná plocha, které jsou přímo včleněny ve vytápěném prostoru. • trubková (podle materiálu ocelová, litinová, ze slitin hliníku, z mědi
Otopné těleso pro ústřední vytápění je vlastně výměníkem tepla, a plastů). Sestávají z rozvodné a sběrné komory spojené trubkovými profily.
prostřednictvím kterého se z teplonosné látky (voda) sdílí do Vyrábějí se z trubek nebo tažených profilů sestavených do registrů
vytápěného prostoru teplo. Otopným tělesem tedy není lokální topidlo se svislými či vodorovnými kanálky, do meandrů apod.

STAVEBNÍ TABULKY 57
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:12 Stránk

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

• konvektory (podle materiálu nejčastěji ocelové, hliníkové a měděné).


Nejčastěji jde o trubky s lamelami sestavené do otopných článků,
umístěné v uzavřené nebo polouzavřené skříni či šachtě.

Typ otopných těles bývá dán konkrétním konstrukčním řešením, tvarem,


použitým materiálem a vybavením. Výrobci obvykle označují jednotlivé
typy těles obchodním názvem. Každý typ bývá téměř vždy vyráběn ve
více velikostech, tvořících výrobní resp. výkonovou řadu. V této řadě se
mění nejčastěji pouze jeden rozměr jako je délka, výška či hloubka
otopného tělesa.

Při výběru druhu či typu otopného tělesa je užitečné ještě přihlížet


k následujícím kritériím:
− vzhled a soulad s interiérem
− žádné ostré hrany (ochrana především dětí)
Obr. 15 Litinové článkové otopné těleso
− dobrá čistitelnost
− odolnost vůči korozi
3.1.1 Odlitky ze šedé litiny
− odstupňování výkonové řady
Otopná tělesa litinová musejí být vyráběna z litiny s lupínkovým grafitem
− malá hmotnost a vodní obsah
podle ISO 185. Tloušťka stěny u částí, které přicházejí do styku
5 − snadná montáž
s teplonosnou látkou nesmí být menší než 2,5 mm. Výrobce musí zajistit
− vysoká tlaková odolnost
dodržení nejmenší tloušťky stěny pravidelnými kontrolami výrobního zařízení
− malé investiční náklady
a každodenními náhodnými zkouškami výrobků.
− nízké hladiny hluku
− u těles s ventilátorem ochrana proti dotyku

Každý kupující má právo mít zaručeny uváděné provozní vlastnosti


otopného tělesa a takovou záruku od prodávajícího či dodavatele
požadovat (stavební zákon − vyhl. č. 262/1992 Sb.), společně s úplnými
a pravdivými technickými podklady pro projektování otopných těles
v jazyce českém.

3. DRUHY OTOPNÝCH TĚLES A JEJICH POUžITÍ

3.1 Článková otopná tělesa a jejich typy

Jak již bylo uvedeno, jedná se o tělesa složená z jednotlivých článků, bez
ohledu na jejich tvar. Jsou vyráběna z různých materiálů a různým
technologickým postupem jako je např. lisování plechů, odlévání
Obr. 16 Řez prvními dvěma články s upravenou vsuvkou a integrovaným ventilem
a tlakové lití. Nejčastěji používaným materiálem pro výrobu článkových
těles je ocelový plech, litina a slitiny hliníku. 3.1.2 Tělesa ze slitin hliníku

Jednotlivé články se spojují do souprav buď závitovými vsuvkami s pravým Vzhledem k velmi dobré tepelné vodivosti hliníku a snadnosti tlakového lití
a levým závitem nebo svařováním. Jednotlivé články se spojují u litinových složitějších tvarů je vlastní otopná plocha provedena vždy jako rozšířená.
článkových otopných těles vsuvkami. U ocelových článkových otopných Žebra probíhají vertikálně po výšce článku či jsou uspořádána na sloupku
těles se spojují vsuvkami svařované soupravy s počtem 3, 4, 5, 7 a 10 a skloněna pod určitým úhlem od horizontální roviny. Další možností je
článků. Do obchodní sítě jsou tělesa dodávána ve skladebních celcích kombinace obou předchozích, kdy se na článku objevují jak svislá, tak
či v konečné velikosti, která je dána výrobní řadou. příčná žebra ve vzájemné kombinaci.
Základní částí článku je horní a dolní komora s náboji opatřenými závitem Otopná tělesa z litého hliníku musejí být odlévána z hliníkové slitiny AlSi9Cu.
ve stejné ose. Obě komory jsou spojeny různě tvarovanou přestupní Tloušťka stěny u částí přicházejících do styku s teplonosnou látkou nesmí být
plochou. Základní vlastností článků je, že mají vnější přestupní plochu menší než 1,5 mm. Výrobce musí zajistit dodržení nejmenší tloušťky stěny
rozloženou převážně do své hloubky. To je důsledek snahy neustále pravidelnými kontrolami výrobního zařízení a každodenními náhodnými
zvětšovat tepelný modul otopného tělesa QM [W/m]. K dalšímu zvyšování zkouškami výrobků.
tepelného modulu dochází žebry, která rozšiřují vnější přestupní plochu. Tvar
a velikost žeber závisí na použité technologii výroby. Nejširší pole možností
nabízí tlakové lití slitin hliníku. Rozšiřováním plochy na straně vzduchu roste
podíl tepla sdíleného konvekcí a klesá teplo sdílené sáláním.

58 STAVEBNÉ TABUĽKY
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:13 Stránk

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

Otopná tělesa z taženého hliníku musejí být vyráběna z tvárné slitiny Litinová článková otopná tělesa se rovněž vyznačují svou dlouhou
hliníku EN AW−6060 podle EN 573−3, odpovídající slitině AlMgSi. Tloušťka životností. Jsou známy případy, kdy vydržela bez závad v provozu i déle než
stěny částí, které přicházejí do styku s teplonosnou látkou nesmí být menší 80 let bez příznaků koroze. Dříve používaná kvalita šedé litiny však
než 1,1 mm. Výrobce musí zajistit dodržení nejmenší tloušťky stěny vykazovala po těchto letech provozu poměrně významné známky
pravidelnými kontrolami protlačovacího zařízení a každodenními zkřehnutí.
náhodnými zkouškami výrobků.

Při použití otopných těles ze slitin


hliníku bychom měli obezřetně
volit materiál potrubní sítě a zdroje
tepla. Vzhledem k uzavřenému
oběhu otopné vody v soustavě
dochází při použití měděných
trubek ke vzniku významného
elektoro−chemického článku,
který podmiňuje urychlený vývoj
koroze a s ním související provozní
potíže. Pokud nechceme
používat speciální inhibitory
a pravidelně kontrolovat jejich Obr. 18 Článkové ocelové otopné těleso 5
chemické složení v soustavě měli
bychom se vyvarovat alespoň 3.2 Desková otopná tělesa a jejich typy

kombinace měděného potrubí


s otopnými tělesy ze slitin hliníku
v jedné otopné soustavě.
Obr. 17
Článkové otopné těleso ze slitiny hliníku
3.1.3 Výlisky z ocelových plechů

Základem pro článek jsou dva svařené výlisky z ocelového plechu.


Ty sestávají z horní a spodní komory, které jsou spojeny otopnou plochou
tvořící prolisy pro kanály různých tvarů. V komorách jsou v místě náboje
prostřiženy otvory. V okolí otvorů je plocha mezikruží, která slouží
k vzájemnému svaření článků do souprav či k přivaření nátrubků se závitem
u koncových článků souprav. U dodavatelů lze objednat otopné těleso
jako celek, tj. příslušný počet souprav spojených tak, že tvoří již celé otopné
těleso např. o 25 článcích.
Obr. 19 Deskové otopné těleso

Desková otopná tělesa dnes patří mezi nejčastěji používaná tělesa (obr. 19).
Části otopných těles přicházející do styku s teplonosnou látkou musejí být Za desková otopná tělesa pokládáme souvislé hladké desky popř. se
vyrobeny z ocelového plechu s nízkým obsahem uhlíku, bez okují a rzi, zvětšením povrchu zvlněním nebo konvekčním plechem v různém
odpovídajícího třídě FePO1 podle EN 10130 a EN 10131. Tloušťka plechu u montážním uspořádání. Za deskové těleso však nelze pokládat těleso
částí přicházejících do styku s teplonosnou látkou nesmí být menší než 1,11 vyskládané z jednotlivých článků přesto, že výsledný výrobek vykazuje tvar
mm a splnění tohoto požadavku by se mělo ověřovat měřením. desky.

Známou vlastností článkových otopných těles je jejich malý hydraulický Základní částí je horní rozvodná a dolní sběrná komora situovaná ve směru
odpor. Tradiční článková tělesa vykazují nejnižší tlakové ztráty ze všech délky tělesa, obvykle stejného neproměnného průřezu. Obě komory spojují
známých druhů otopných těles snad krom trubkových. Součinitel místního prolisy tvořící kanálky. Celé těleso tak tvoří dvě prolisované desky
odporu vztahovaný na přípojky DN 15 se u článkových těles pohybuje z ocelového plechu, které jsou po obvodě švově svařeny a mezi
okolo 2,5. jednotlivými kanálky jsou svařeny bodově. Plech používaný na výlisky má
tloušťku 1,25 až 1,3 mm. Pokud je čelní deska rovná, zcela hladká, používá
Současná vyšší hmotnost a vodní obsah článkových otopných těles se plech o tloušťce 2 mm a dochází tak ke zmenšení průtočného průřezu
ovlivňují nepříznivě jejich pružnost při zátopu a chladnutí či rychlost odezvy kanálku na polovinu či se na deskové těleso standardního tvaru upevňuje
na regulační zásah. U otopných soustav s pružným zdrojem tepla a citlivou lepícím tmelem hladká deska o tloušťce plechu 1,25 mm. Pro připojení
automatickou regulací to můžeme považovat za nevýhodu. na potrubní rozvod mají tělesa buď osový nebo boční výstup se závitem.
V případě tzv. kompaktního provedení mají tělesa zabudovánu
propojovací garnituru s ventilovou vložkou či přímo s ventilem s napojením
spodem vlevo, vpravo či uprostřed.

STAVEBNÍ TABULKY 59
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:13 Stránk

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Desková tělesa dělíme na Dnes se můžeme setkat i s deskovými tělesy s přívodem čerstvého vzduchu
− jednoduchá z venkovního prostředí. Toto řešení umožňuje použít otopné těleso v režimu
− zdvojená "teplovodního vytápění" a zajistit přívod čerstvého větracího vzduchu. Toto
− ztrojená provedení je spíše jakousi anomálií, příslušející spíše do oblasti úpravy
vzduchu z parapetních jednotek, neboť vyžaduje těsná okna a dveře
s rozšířenou přestupní plochou či bez. Tělesa jsou již z výroby z boku zakryta nezajišťující příslušnou výměnu vzduchu, speciální připojovací armaturu
bočnicí a shora výdechovou mřížkou, což zlepšuje jejich vzhled. Mají umožňující spodní napojení a odklopení tělesa od stěny při výměně filtru.
přestupní plochu rozloženou převážně do délky. Mají malý vodní obsah, což Rovněž pak připojovací trubku mezi boxem a venkovním prostředím, tudíž
umožňuje rychlou reakci na regulační zásah a rovněž tak mají i nižší i průchodku zdí pod oknem a na konci štěrbinovou vyústku.
hmotnost než tělesa článková. Kanálky jsou tvořeny vlisy ve tvaru
kosodélníků či kruhových úsečí. Pokud je v provozu nucený odvod vzduchu z místnosti, nasává se venkovní
vzduch do boxu, prochází filtrem a proudí dolů po vnější straně konvekčního
Další variantou, umožňující dokonalé splynutí tělesa s interiérem je obložení plechu. Ohřívá se a stoupá po teplosměnné ploše desky tělesa vzhůru. Do
čelní plochy přírodním (např. mramorovým) nebo umělým kamenivem či místnosti proudí přes regulovatelný výdech tělesa do místnosti.
keramickým materiálem. Materiál pro obklad je většinou v kompaktním
provedení a je upevňován různými technikami včetně lepení. 3.3 Trubková otopná tělesa a jejich typy
Základním cílem dosavadního vývoje deskových těles bylo zvýšení jejich
tepelného modulu tak, aby se vyrovnal tělesům článkovým. Původní Podstatou řešení trubkových těles jsou rozvodné a sběrné komory, navzájem
desková tělesa bez rozšíření přestupní plochy však nemohla tento spojené řadou trubek menších průřezů. Trubky jsou kruhového, čtvercového,
5 požadavek splnit a tak se vývoj deskových těles ubíral cestou rozšíření obdélníkového či obecně kombinovaného průřezu. Trubky bývají
přestupní plochy. Ustálené číselné označení typů deskových ocelových uspořádány různým způsobem. Nejčastěji se vyskytují ve tvaru:
těles, které zároveň určuje počet konvekčních plechů tj. počet rozšířených
přestupních ploch ukazuje tab. 2. − meandru

Počet Počet
− registru s vodorovnými trubkami
Počet Počet
Typ konvekčních Typ konvekčních
desek
plechů
desek
plechů − registru se svislými trubkami

10 1 0 21 2 1

11 1 1 22 2 2 Registr se svislými trubkami se uspořádáním svého vnitřního plocha registru


20 2 0 33 3 3 s vodorovnými trubkami může být optimálně využita teprve tehdy, je−li
průtok teplonosné látky vhodným způsobem usměrněn buďto optimálním
Tab. 2. Typové označení deskových OT napojením tělesa či vnitřními přepážkami. Trubky, nejčastěji ocelové či
měděné mohou být hladké, profilované do nejrůznějších tvarů či na vnější
straně opatřeny rozšířenou přestupní plochou.

Za trubková tělesa dnes většinou nepovažujeme tělesa sestavená


z tažených hliníkových nebo ocelových profilů složitějších tvarů. Tělesa ze
slitin hliníku jsou tvořena taženým profilem ke kterému se část horní
rozvodné a dolní sběrné komory připevňuje nalisováním či zděří a těsněním
nebo svařováním. Takto vytvořené články se spojují obvyklým způsobem
přes vsuvku či přes zděře a těsnění. Je tedy zřejmé, že tato skupina
hliníkových těles je na pomezí těles článkových a trubkových.
V posledních letech si vydobyla jakousi vlastní samostatnou pozici
trubková koupelnová otopná tělesa. Jsou určena k vytápění
a současnému sušení textílií převážně v koupelnách, ale i šatnách,
umývárnách apod. Ve většině případů je jejich řešení prakticky shodné
s registry s vodorovnými trubkami. Mnoho typů se však liší různým prohnutím
trubek ve vodorovné, ale i svislé rovině. Z důvodů estetických a praktických
jsou tato tělesa doplňována zrcadly a různými držáky na užitné předměty.

Obr. 20 Typy deskových otopných těles

60 STAVEBNÉ TABUĽKY
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:14 Stránk

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

U trubkových koupelnových 3.4 Konvektory a jejich typy


těles má jedna boční svislá Konvektor je otopné těleso, které sdílí teplo do vytápěného prostoru
komora plnit úlohu převážně konvekcí. Skládá se obvykle z výměníku tepla a skříně, opatřené
rozdělovače, druhá sběrače v horní části výdechovou mřížkou. Konvektory jsou pojmenovány podle
(obr. 21). toho, kde je umístěn otopný článek (výměník tepla). Konvektory tak lze
Vývodky pro připojení rozdělit na:
potrubí však bývají umístěny
obvykle ve všech čtyřech − skříňové, ty jsou dodávány jako celek, či část jejich skříně může tvořit
rozích tělesa. Umožňují tak stěna stavební konstrukce nebo zařízení interiéru.
více způsobů připojení, která − soklové, které jsou situovány ve vytápěném prostoru u podlahy s nízkou
může projektant využít. skříní. Jelikož jsou umísťovány pod nízký parapet průběžně v jeho plné délce,
Nejběžnější způsob připojení jsou často nazývány jako podparapetní.
je v místech A − C a B − C. − zapuštěné mají skříně v podobě součásti stavby. Je to většinou podlaha,
Méně obvyklé jsou ostatní, kdy je žebrovka uložena v kanálu v podlaze pod oknem a zakrytá
ale vyskytují se rovněž. Zde nášlapnou krycí rohoží. V tomto případě se jedná o podlahový konvektor.
však musíme dbát toho, že Stejně tak rozeznáváme i konvektor stropní. Tyto konvektory jsou často,
různá připojení vykazují též vzhledem ke zvětšení jejich malého tepelného výkonu, opatřeny nuceným
Obr. 21 Koupelnové trubkové otopné těleso
různé tepelné výkony téhož vybíjením pomocí ventilátoru.
tělesa. Výrobce bohužel vždy neuvádí správné opravné součinitele na
způsob připojení tělesa a některé obecně uváděné součinitele nelze použít Jak je z popisu a 5
ani v případě, že tvar těles porovnatelných typů je navenek stejný. rozdělení jednotlivých
Není zaručeno, že vnitřní hydraulické poměry se neliší. Nelze proto uvést typů patrné, mohou být
obecně platné hodnoty opravných součinitelů. konvektory podle svého
řešení osazovány buď
V dnešní době doznává velkého rozšíření použití trubkových těsně na obvodovou
koupelnových otopných těles, opatřených elektrickým topným tělesem. stěnu, nebo v její blízkosti
Koupelnové trubkové otopné těleso je zajímavé svou malou na stojánky. Některé typy
stavební hloubkou zrovna tak jako i konstrukcí vhodně doplňující prostor se umísťují i přímo do
koupelny jak po stránce estetické, tak i po stránce praktického využití. stavební konstrukce,
V případě, že je otopné těleso opatřeno elektrickým topným tělesem, pak např. do zdi a do
v letním období je otopná plocha nezávislá na provozu centrálního zdroje, podlahy. Úkolem výmě-
avšak otopné těleso musí být stále spojeno s otopnou soustavou. níku je převést dodané
teplo teplonosnou látkou
V příslušenství se elektrické topné těleso dodává s výkonem např. 300, 600 do vytápěného prostoru Obr. 22 Podlahový konvektor s nuceným vybíjením tepla

nebo 900 W (220 V). "Normální" provedení sestává z topné tyče přes okolo proudící zduch. Pohyb vzduchu probíhá buď díky přirozenému
s připojovacím kabelem. Koupelnové otopné těleso může být ohřáto vztlaku či díky práci ventilátoru. Konstrukční řešení výměníku tak bývá různé.
prostřednictvím topné tyče na provozní teplotu až 70 oC. Kontrola této Většinou se vyskytují výměníky tepla trubkové, kde trubky jsou převážně
teploty je zajištěna prostřednictvím vestavěného termostatu. Elektrické topné kruhového průřezu. Používají se však i trubky eliptické či zploštělé. Materiál
těleso se nemusí namontovat hned při umisťování otopné plochy, ale trubek je nejen ocel, ale i měď či slitiny hliníku. Tloušťka stěny žebrované
může být zabudováno dodatečně (nutno dbát na výšku osazení otopného trubky nesmí být menší než 0,8 mm.
tělesa od podlahy).
Potřebný výkon elektrického topného tělesa se volí podle výkonu Trubkové výměníky mohou mít různé řešení průtoků teplonosné látky.
koupelnového otopného trubkového tělesa v dané řadě výkonů o jeden V minulosti u nás převládaly výměníky s ocelovými trubkami na něž byla
stupeň nižší. navlékána či navinována žebra z ocelového plechu či navlékány lamely
z plechu hliníkového. Dnes se nejvíce používají měděné trubky s hliníkovými
lamelami. Od měděných trubek právem očekáváme delší životnost
a jednodušší montáž a zpracování. Tvar žeber může být obdélníkový,
čtvercový, kosodélníkový či kruhový vinutý. Počet trubek v žebru může být
rovněž různý a jejich umístění centrické či excentrické. Rovněž tak je různé
sestavování žebrovek do otopných článků. Jedním z rozhodujících vlivů je
jakost spojení mezi povrchem trubek výměníku a návlekem lamel.
Skříň konvektoru plní dvě hlavní funkce: provozně technickou a estetickou.
Rozeznáváme tak samostatné skříně, které jsou nedílnou součástí
konvektoru a jsou dodávány s namontovaným otopným článkem jako
komplet. Dále pak jsou to dělené skříně, které jsou situovány např. jako
doplněk k nice, kde přední stěnu skříně tvoří krycí deska většinou ze dřeva
či lavice apod. Poslední jsou skříně jako součást stavby.

STAVEBNÍ TABULKY 61
054_62_OTOPNA TELESA - uvod:064 - 065 -066 - 067 - 068 - 069 - 070 - 071 - 072 OTOPNA TELESA - uvod.qxd 2. 4. 2008 11:14 Stránk

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Skříň tedy tvoří stavební konstrukce a patří sem především podlahové OTOPNÁ TĚLESA NORMY
a stropní konvektory.

Skříň má mít hladký povrch a má být řešena tak, aby na vnitřní straně
kladla co nejmenší odpor proudění vzduchu. K otopnému článku má
ČSN EN 442 – 1
přiléhat pokud možno těsně, aby nedocházelo k obtékání výměníku
Ohřívání užitkové vody − Otopná tělesa. Technické specifikace a
namísto jeho protékání vzduchem.
požadavky.
účinnost od: r. 1995
Skříň je vyráběna nejčastěji z hliníkového či ocelového plechu. Hliníkový
plech je vhodnější jak s ohledem na nižší hmotnost tak s ohledem na jeho
ČSN EN 442 – 2
větší tepelnou vodivost. Konstrukční řešení má umožnit odnímání přední
Otopná tělesa. Zkoušky a jejich vyhodnocování.
stěny či krytu horního výdechového otvoru, případně sejmutí celé skříně. Je
účinnost od: r. 1996
to značně důležité vzhledem k odstraňování prachu, který se usazuje na
výměníku a vnitřních plochách skříně.
ČSN EN 442 – 2/a1
Otopná tělesa. Zkoušky a jejich vyhodnocování − změna
Výdechový otvor může být proveden jako horní vodorovný, boční
s usměrňováním proudu směrem dolů či nahoru, nebo horní šikmý. Boční
ČSN EN 442 – 3
nebo šikmé umístění se využívá spíše výjimečně, např. při umístění
Otopná tělesa. Posuzování shody.
konvektoru pod parapetní deskou nebo v nice ve zdi. Při bočním umístění
účinnost od: r.1997
5 výdechové mřížky dochází také ke zmenšení účinné výšky skříně.

ČSN EN 1264 – 1 až 3
Výdechová mřížka by měla být řešena tak, aby její odpor při proudění
Podlahové vytápění – Soustavy a komponenty.
vzduchu byl co nejmenší. Mřížka bývá obvykle vyskládána z pevných nebo
otáčivých žaluzií, vedených v příčném nebo podélném směru. Rovněž může
ČSN 06 1101
být provedena z děrovaného plechu či individuálně navrhovaných mříží.
Otopná tělesa pro ústřední vytápění.
U podlahových konvektorů je to pak nosná krycí rohož.
účinnost od: r.2005
Tato norma nahrazuje původní normy na otopná tělesa, tj. ČSN 06 1101,
Konvektory mají své provozní výhody i nevýhody. Mezi výhody patří např.
ČSN 06 1102, ČSN 06 1110, ČSN 06 1120, ČSN 06 1122
malý vodní obsah a nízká hmotnost, rychlá reakce na zátop a odezva na
regulační zásah, malá akumulační schopnost a estetický vzhled.
ČŠN 06 0210
Za nevýhodu můžeme pokládat malý podíl tepla sdíleného sáláním
Výpočet tepelných ztrát budov při ústředním vytápění.
a zvýšené nároky kladené na čištění výměníku i skříně konvektoru.
účinnost od: r.1994
Konvektory není rovněž vhodné používat v jedné stejně regulované
hydraulické větvi společně s jinými druhy otopných těles, které mají nižší
ČSN 73 0540 – část 1 až 4
teplotní exponent.
Tepelná ochrana budov.
účinnost od: r.2002

Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 151/2001 Sb., kterou se


stanoví podrobnosti účinnosti užití energie při rozvodu tepelné energie
a vnitřním rozvodu tepelné energie.

Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 152/2001 Sb., kterou se


stanoví pravidla pro vytápění a dodávku teplé užitkové vody, měrné
ukazatele spotřeby tepla pro vytápění a pro přípravu teplé užitkové vody
a požadavky na vybavení vnitřních tepelných zařízení budov přístroji
regulujícími dodávku tepelné energie konečným spotřebitelům.

62 STAVEBNÉ TABUĽKY
063_64_vykresova_dokumentace_basta:073 - 074 OTOPNA TELESA - vykresova dokumentace.qxd 2. 4. 2008 11:25 Stránka 1

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

OTOPNA TELĚSA: K−TS025−1540


Výkresová dokumentace
U nesériových trubkových těles se uvede
20/500/160 počet vodorovných trubek krát délka, za
TRV10/4,RS15
pomlčkou pak rozměr trubky, doplněný
popř. průměrem žeber. U standardních
(např. koupelnových) trubkových otopných
Doc. Ing. Jiří Bašta, PhD. těles je označení shodné s označením
ČVUT v Praze, Fakulta strojní deskových otopných těles (typ − výška x
Česká republika 21−500x1200 délka) doplněný popř. způsobem napojení
TRV15/5,RS15
tělesa.

Poloha otopného tělesa vztažená ke


4. Otopná tělesa ve výkresové dokumen- stavebním konstrukcím se kótuje pouze
taci a jen tehdy, je−li třeba předepsat přesné
K−TS 025−1540
V půdorysech vytápění se stavební PV15,OK15 umístění tělesa. Pokud není předepsáno
konstrukce objektu zobrazují zjednodušeně jinak odpovídá střed délky otopného
2x1200−76x3x156
tenkou čarou včetně zařizovacích PK15,PŠ15 tělesa středu délky okna.
předmětů. Na výkrese půdorysu 1. podlaží
se musí označit sever grafickou značkou. Písmenné označení otopných těles
Ke značce do místa pomyslného prvního a jejich armatur lze zjednodušit, jestliže se
kvadrantu se připíše výpočtová venkovní některý údaj opakuje u všech otopných
oblastní teplota ve oC a charakteristické těles. Zjednodušování je vhodné pouze
číslo budovy v souladu s výpočtem v krajním případě při ručním zpracování
tepelných ztrát podle ČSN 06 0210.
5x1200−Sp 5
TRV10/N,PS10 výkresové dokumentace. Společný údaj
se uvede v legendě. Pravidla možného
Otopná tělesa se zobrazují pravoúhlým zjednodušení označení jsou zřejmá z obr. 24.
promítáním, avšak zjednodušeně v měřítku
výkresu. Pro běžná otopná tělesa jsou
stanoveny jednotné grafické značky
(viz tab. 3). Z tabulky vyplývá, že pokud je
těleso vytvořeno z trubek, kreslí se jednotlivé Obr. 23
a) článkové otopné těleso, 20 článků, připojovací rozteč 500 mm,
trubky tlustou čarou, v ostatních případech hloubka 160 mm, termostatický radiátorový ventil DN 10 s předna-
stavením 4, šroubení rohové radiátorové DN 15, odvzdušňovací
se těleso kreslí zjednodušeným obrysem ventil DN 8.
tenkou plnou čarou, což platí i pro jiná b) deskové těleso Klasik, typ 21, výška 500 mm, délka 1200 mm,
přímý termostatický radiátorový ventil DN 15 s přednastavením 5,
otopná tělesa v tabulce neuvedená. dvě rohová šroubení DN 15
c) konvektor TS 025, délky 1540 mm, přímý regulační ventil DN 15,
odvaděč kondenzátu závitový DN 15
d) otopný had z žebrových trubek, dvě trubky délky 1200 mm,
Grafická značka
Název rozměr trubky 76 x 3 mm, průměr žeber 156 mm, kohout přímý
v půdorysu v pohledu s nastavitelnou regulací DN 15, šroubení přímé radiátorové DN 15
e) otopný registr z hladkých trubek, pět vodorovných trubek délky Legenda:
1200 mm, závitová trubka DN 50, termostatický radiátorový ventil Konvektory Rakon
Těleso článkové,
DN 10 s přednastavením N, šroubení přímé radiátorové DN 10. K−1000 2−1000
deskové a konvektor TRV15/N,RŠ15

*
Otopný had
z hladkých trubek Písmenné označení otopného tělesa se

12/TRV10/4,PŠ10
píše rovnoběžně se zobrazením otopného
*
Registr z trubek, trubkové tělesa a pouze při nedostatku místa je
otopné těleso
možno popis uvést na odkazové čáře.
Žebrová trubka
Pod označení otopného tělesa se ještě
uvádí písmenné označení připojovací
Otopný had ze
* armatury tělesa a připojovacího šroubení
žebrových trubek včetně jmenovitých světlostí. Jmenovité 15/TRV15/N,RŠ15
10/TRV10/4,RŠ10

* světlosti se zapisují až po výpočtu potrubní


Sálavý stropní trubkový pás
(tmavý zářič) sítě a zpravidla jsou shodné se světlostí
připojovacího potrubí tělesa.
* Zobrazuje se vždy skutečný počet trubek
Tab. 3 Grafické značky pro kreslení otopných těles Legenda:
U článkového otopného tělesa se uvádí Litinová očlánková otopná tělesa
Kolor 1 500/110
počet článků, připojovací rozteč a hloubka
Otopná tělesa se zobrazují v pohledu shora tělesa, to vše odděleno šikmou zlomkovou
grafickou značkou (viz obr. 23) popřípadě čarou
zjednodušeným obrysem. Po zakreslení se
15

výraznou tečkou označí směr, z něhož 20/500/160


vede připojovací potrubí. Připojovací
potrubí otopného tělesa se u dvotrubkových U deskového otopného tělesa se uvádí
vertikálních otopných soustav nekreslí. typové označení a za pomlčkou výška
Má−li těleso odvzdušňovací armaturu, krát délka
10
která není součástí standardní dodávky
12

(jak je tomu např. u deskových otopných VK21−600x1200


těles), pak se armatura zakreslí grafickou
značkou a připíše se písmenné označení U konvektorů se uvede písmeno K, za
Legenda:
VO a jmenovitá světlost (viz obr. 23a). pomlčkou pak typové označení, za další Litinová očlánková otopná tělesa
Kolor 3 500/160
Obdobně se kreslí i vypouštěcí kohout, pomlčkou délka, popř. další rozměry TRV10/N,RS110

je−li součástí tělesa.

STAVEBNÍ TABULKY 63
063_64_vykresova_dokumentace_basta:073 - 074 OTOPNA TELESA - vykresova dokumentace.qxd 2. 4. 2008 11:26 Stránka 2

VYKUROVACIE TELESÁ ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

Kreslení otopných těles a připojovacího


potrubí v rozvinutém schématu je zřejmé
z obr. 26. Otopné těleso se zobrazí v pohledu
grafickou značkou. Krátkými úsečkami se

22VK
naznačí konzoly a držáky tělesa tak, aby
PK10,PŠ10
jejich počet odpovídal skutečnosti pouze
v případě, nemá−li výrobce tělesa pevně
22VK stanoveno pro daný typ tělesa jeho
upevnění. Zakreslí se rovněž odvzdušňovací
21VK
nebo vypouštěcí armatura a označí se
a to pouze v případě, není−li pevnou
součástí dodávaného otopného tělesa.
Legenda:
Desková ocelová otopná tělesa
Radik ventil kompakt fy Korado a.s. Česká třebová
21VK−500x900 22VK−500x1200
TRV15/6Š Vekolux −vnitřní15 Nad každé otopné těleso se píše číslo
TRV15/6,RŠ15
místnosti (prostoru), v níž je těleso umístěno.
Obr. 24 Číslo musí souhlasit s číslem v půdorysu. Pod
a) všechna tělesa jsou zcela shodná,
b) druh i typ těles je shodný, ale armatury i velikost těles (počet číslo místnosti se připíše i označení
článků) jsou různé
c) druh otopných těles je shodný, shodné jsou i armatury, typ těles otopného tělesa. Nad těleso se vždy
je však různý. zapíše údaj o připojovací armatuře a připo-
jovacím šroubení otopného tělesa opět
V rozvinutém schématu se stavební v souladu s půdorysem. Ke světlosti armatu-
konstrukce (stropy, podlahy, stěny apod.) ry se zapíše za šikmou zlomkovou čáru
zobrazují zjednodušeně. Zpravidla se kreslí údaj o hydraulickém přednastavení. Údaj
jen podlaha a strop podlaží. Jednotlivé TRV15/6,RŠ15 o hydraulickém přednastavení se zapisuje
5 úrovně (zpravidla povrchy podlah) se číslem (písmenem) přednastavení (nastave-
kótují výškovými kótami. ní) či kv hodnotou. U jednotrubkových
Součásti otopné soustavy (otopná tělesa, VK15 otopných soustav se směšovací armatu-
kotle, ohříváky, potrubí atd.) se zobrazují rou u otopného tělesa se zapisuje součini-
v pohledu na zařízení směrem z místnosti tel zatékání do otopného tělesa do pole
(ze zobrazovacího prostoru). grafické značky tělesa v podobě např. 0,5
(viz obr. 26).
Rozvinuté schéma se zakresluje z nej- RVK20−VK−900x600 RVK20−VK−900x600
TRV15/4,Š VEKOLUX15 TRV15/4,Š VEKOLUX15
výhodnějšího pohledu na zdroj tepla. Při nejednoznačnosti zápisu o hydraulickém
Větve potrubní sítě u nichž je to možné se přednastavení se zápis používaný nad
rozvinou bez ohledu na vodorovné měřít- grafickou značkou tělesa upřesní v legendě.
ko a ostatní větve se zakreslují v příslušné 2xVK15
výškové úrovni sklopeně na odpovídající Pokud je z nějakého důvodu světlost
stranu z hlediska pohledu na zdroj tepla. připojovacích potrubí odlišná od světlosti
armatury či šroubení, musí se jejich světlost
Ve svislém směru se měřítko důsledně označit.
zachovává. Ve vodorovném směru se
měřítko nezachovává, takže např. všechna 16/500/110
Bypass Combi 15
20/500/110
Bypass Combi 15
Psaní údajů o otopných tělesech, připojo-
otopná tělesa i všechny přípojky otop- vacích armaturách a připojovacích
ných těles lze zakreslit stejně dlouhé. šroubeních lze zjednodušit stejným způsobem
jako v půdorysech. Společné údaje je
nutno uvést v legendě.
Obr. 26 Zakreslování a popis otopných těles v rozvinutém schématu

Legenda:
a) K−kotel Wolf GG−1E−18
22/500/110 otopná tělesa Radik Ventil Kompakt
fy Korado a.s. Česká Třebová
potrubí plastové fy Rehau
TRV−termostatický radiátorový ventil
Danfoss RA 2000
PŠ−přímé šroubení

Legenda:
Armatury otopných těles
PV10,PŠ10

b)
18/500/110

Legenda:
Armatury otopných těles
TRV15,RŠ15,OVB

Obr. 25
a) všechny armatury otopných těles jsou shodné a bez hydraulic−
kého přednastavení
b) armatury otopných těles jsou shodné, ale s hydraulickým před−
nastavením Obr. 27 Ukázka půdorysu dvoutrubkové horizontální otopné soustavy s deskovými otopnými tělesy

64 STAVEBNÉ TABUĽKY
065_OTOPNA TELESA - navrh otopneho telesa:075 - OTOPNA TELESA - navrh otopneho telesa.qxd 2. 4. 2008 11:29 Stránka 1

ZÁKLADNÍ INFORMACE VYTÁPĚCÍ TĚLESA

OTOPNA TELĚSA: a vybereme nejbližší vyšší počet článků odpo- V případě, že platí rovnost délky okna a otopného
Návrh otopných těles vídající zvolenému typu tělesa. V případě, že je tělesa se vztah zjednoduší na
tepelný modul vztahován na jednotkovou délku

HOT × ( tOT − ti ) ≥ HOK × ( ti − tOK )


tělesa, určíme přes tepelnou ztrátu délku
Doc. Ing. Jiří Bašta, PhD.
ČVUT v Praze, Fakulta strojní
Česká republika Q [m]
L=
QM Z této rovnice vyjádříme střední teplotu otopného
tělesa

5. METODIKA NÁVRHU OTOPNÝCH TĚLES

tOT ≥ ti × 1 +
a vybereme nejbližší vyšší délku tělesa z řady
HOK HOK
vyráběných délek zvoleného typu tělesa.
Návrh otopných těles, který vznikl před více než − tOK ×
80 lety a který neodpovídá dnešním požadavkům, HOT HOT
− je udáván tepelný výkon tělesa [W]. Zde se
označme přívlastkem klasický. Tento klasický z katalogu vybere těleso s příslušným rozměrovým
návrh otopných těles zohledňuje tepelnou řešením a se shodnými či nejblíže vyšším tepelným kde
pohodu uživatele v menší míře než nový způsob výkonem při odpovídajících teplotních para- ti vnitřní výpočtová teplota [oC]
návrhu, který označíme jako návrh zohledňující metrech tOK povrchová teplota okna na vnitřní straně (oC]
tepelnou pohodu uživatele. Porovnání obou HOK výška okna (otvoru ve zdi) [m]

QOT ≥ Q
návrhů ukazuje tab. 4. HOT výška otopného tělesa [m]

Návrh zohledňující tepelnou (W)


Klasický návrh
pohodu uživatele

Určení teplotního spádu Navržení tělesa pod okno


Jedinou neznámou je povrchová teplota okna.
na tělese v jeho plné délce (kompenzace Ať už podklady výrobce uvádějí kteroukoliv Tu určíme z rovnosti prostupu a přestupu tepla
chladných padajících proudů)
tw1 / tw2 LOT ≥ LOK z výše uvedených veličin, musíme rovněž na vnitřní straně okna 5
respektovat změněné podmínky provozu tělesa

kOK × (ti − te) = αi, OK × ( ti − tOK)


Kompenzace "chladného" sálání
okna a chladných padajících oproti podmínkám, za kterých byly získány
proudů určením střední teploty hodnoty uváděné v katalogu výrobce.
tělesa
Přednostní umístění tělesa
pod okno v jeho 80 % HOT x ( tOT − ti) ≥ HOK x ( ti − tOK) ⇒ tOT
délce

LOT = 0,8 x LOK


Volba teplotního spádu na tělese s 5.2 Návrh otopného tělesa zohledňující tepelnou úpravou
teploty tělesa tOT ≈ tw2
respektováním vypočtené střední
pohodu uživatele
kOK kOK
αi, OK αi, OK
tw1 / tw2
Pro omezení padajících chladných proudů od tOK = ti × 1 − + te ×
Pokrytí tepelné ztráty volbou okenní plochy je nutné umístit otopné těleso
Pokrytí tepelné ztráty
hloubky tělesa vždy pod okno a délku otopného tělesa volit
QOT ≥ Q
QOT ≥ Q přinejmenším stejnou jako délku okna. kde

Tab. 4 Porovnání návrhů otopných těles kOK součinitel prostupu tepla okna udávaný výrobcem
Dále je třeba splnit podmínku, aby výška [W/m2K]

αi,OK
otopného tělesa spolu s jeho teplotou byla
součinitel přestupu tepla na vnitřní straně okna [W/m2K],
5.1 KLASICKÝ NÁVRH OTOPNÉHO TĚLESA v relaci k výšce a povrchové teplotě okna (při jeho velikost uvažujeme stejnou jako při výpočtu
tepelných ztrát podle ČSN 06 0210 [αi,OK = 8 W/m2.K]
rovnosti délky okna a otopného tělesa). Je−li
Jak bylo ukázáno v tabulce 4, vychází klasický okno např. 1,2 m vysoké a odpovídá−li mu rozdíl te venkovní oblastní výpočtová teplota [oC]
návrh z volby teplotního spádu na tělese, který teplot 7 K, musí být u otopného tělesa o výšce
je u dvoutrubkových otopných soustav shodný 0,4 m dosaženo rozdílu teplot 21 K ( tj. povrchová
s teplotním spádem v otopné soustavě. teplota otopného tělesa je 41 °C ). Takto určenou povrchovou teplotu tOK dosadíme
Nerespektuje se tedy účinek chladného povrchu
do předchozího vztahu a určíme střední teplotu
okna tak, aby byl s účinkem povrchu tělesa Je vhodné vycházet z délky otopného tělesa, otopného tělesa tOT. Podle této teploty volíme
v dokonalé tepelné bilanci. Rovněž se zde poté z teplotního spádu a příslušného tepelného příslušný teplotní spád na tělese (u dvoutrubkových
nerespektuje podmínka, že těleso má být alespoň výkonu dosahovat volbou např. jednoduchého, otopných soustav je shodný s teplotním spádem
tak dlouhé, jako okno. Pokud je kratší, padají zdvojeného či ztrojeného deskového otopného na soustavě), tak aby střední teplota byla
teplotou vratné vody tOT ≈ tw2.
chladné proudy vzduchu po jeho stranách k tělesa s různě rozšířenou přestupní plochou, čím
podlaze a působí tepelnou nepohodu v oblasti se mění hloubka otopného tělesa.
kotníků. Lze tedy konstatovat, že u klasického Shrneme−li podmínky nového přístupu dimenzování
• tepelný výkon otopného tělesa je přinejmenším
návrhu je jedinou kategorickou podmínkou otopných těles, postačí nám pouhé tři body:
pokrytí tepelné ztráty.
• délka otopného tělesa musí být alespoň stejná
roven tepelné ztrátě místnosti

QOT ≥ Q
jako je délka okna

QOT ≥ Q (W)

LOT ≥ LOK
(W)

(m)
Jelikož máme již určenu výšku tělesa HOT i jeho
Základní výpočet je vázán na podklady výrobce,

• součin průmětné čelní plochy (výšky) tělesa


délku LOT, dosahujeme příslušného tepelného
čímž vznikají následující základní možnosti:
výkonu tělesa volbou jeho hloubky, tj. typu.
a rozdílu mezi střední teplotou otopného tělesa U deskových otopných těles pak počtem otopných
− je udáván tepelný modul QM [W/m; W/článek].
a vnitřního vzduchu se musí nejméně rovnat sou- desek a konvekčních plechů, tj. volbou jednotlivých
V případě, že je tepelný modul udáván jako
činu plochy (výšky) okna s rozdílem teploty vni- typů (10, 11, 21, 22, 32, 33) při zachování stejné
výkon jednoho článku, určíme přes tepelnou
třního vzduchu a teploty povrchu okna výšky a délky tělesa.
ztrátu počet článků

LOT × HOT × ( tOT − ti ) ≥ LOK × HOK × ( ti − tOK)


Q = Q (−)
n=
QM Qčl

STAVEBNÍ TABULKY 65
066_FLEXTA - Hl. radiatori:001 - FLEXTA.qxd 2. 4. 2008 12:34 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ VYKUROVACIE TELESÁ ZO ZLIATINY HLINÍKA

KÚPEĽŇOVÝ RADIÁTOR " XHÉNIA "


KONŠTRUKCIA KÚPEĽŇOVÉHO RADIÁTORA je
zhodná s konštrukciou základných radiátorov
FLEXTA s.r.o. „xhénia“, len sú vynechané 3 stredné články
Dunajská 10 zo 7. Vyrábajú sa v štyroch základných vý-
040 01 Košice škach (900, 1200, 1500, 1800 mm) a v šírke 651
Slovenská republika mm = 7 článkov), s označením 7−3, Obr. č. 3,
Tab. č. 2 a fotografická prílo ha.
Tel./Fax: 00421 / 55 625 80 58 VÝHODOU TÝCHTO RADIÁTOROV je stoper-
Tel./Fax: 00421 / 55 728 96 69 − 70 centná dvojfunkčnosť, t.j. ohrev miestnosti
e−mail: flexta@dodo.sk a sušenie prádla. Sušenie prádla je bezpeč-
www.flexta.sk né, pretože v jednoramenných alebo trojra-
menných vešiakoch necirkuluje horúca voda.
Konštrukcia vešiakov (jednoramenné – tvar
R D M S písmena U, trojramenné – polohovateľné
v rozpätí 180°) umožňuje zavesenie prádla
v bezpečnej vzdialenosti od horúcich člán-
kov. Citlivejšie prádlo napr. z bavlny v mieste
HLINÍKOVÉ RADIÁTORY " XHÉNIA " dotyku prádla s vešiakom nevybledne. Ďal-
šou výhodou je, že pri zvolenej výške kúpeľ-
HLINÍKOVÉ RADIÁTORY „xhénia“ sú ňového radiá tora „xhénia“ si môžete sami
článkované radiátory vyrobené od- zvoliť počet a druh vešiakov a tie to svojpo-
lievaním hliníkovej zušľachtenej zliati- mocne nainštalovať. Vešiaky nie sú súčasťou
ny pod tlakom ako nekonečný pro- radiátora, ale predávajú sa ako ľubovolný
fil. Táto technológia zaručuje rozme- doplnok!
rovú presnosť, povrchovú hladkosť Druhým variantom kúpeľňových radiátorov sú
a homogénne čistú štruktúru mate- radiátory so zrkadlom v strede (namiesto troch stredných článkov). Zrkadlo je ukotve-
riálu profilov (článkov). Radiátory sa né v hliníkových konzolách, vytmelené silikónom. Vďaka tejto konštrukčnej kombinácii
vyrábajú podľa systému ISO, kde teplého telesa a zrkadla nedochádza k zaroseniu zrkadla. Takýto radiátor je vhodný
kvalita a tepelné výkony sú overené aj do predsiene, prípadne aj do spálne.
skúškami podľa normy EN 442. Do užších priestorov ponúkame štvorčlánkový, 372 mm široký a 1800 mm vysoký radiá-
Hliníková zliatina zaručuje v porov- tor. K tomuto radiátoru sa hodia bodové vešiačiky. V prípade väčších priestorov, kde je
naní s oceľovými radiátormi mini- potreba väčšieho výkonu ako napr. bazény, sauny a pod., je zo základnej ponuky vhod-
málne dvojnásobnú životnosť. Na ný plný sedemčlánkový radiátor s výškou 1800 mm.
5 hliníkové radiátory „xhénia“ poskytu- Praktickým doplnkom pre všetky kúpeľňové radiátory so šírkou 651 mm je elektrická špi-
je výrobca 10 ročnú záruku, s výnim- rála na 220 V.
kou porušenia prevádzkových, zá- Vychádzajúc zo základnej ponuky, po vzájomnej dohode, si zákazník môže radiátor na-
ručných podmienok a dodatočne vrhnúť sám tak, ako mu to vyhovuje!
namontovaných doplnkov.
PRIEMYSELNÝM VZOROM CHRÁNENÁ
KONŠTRUKCIA RADIÁTORA a spôsob
spájania článkov (zalisovanie a ná-
sledné zanitovanie) umožňujú veľkú
variabilnosť pri voľbe optimálneho rozmeru, vychádzajúc z výkonu ako aj z umiestnenia.
Sú použiteľné do všetkých typov objektov s núteným obehom vykurovacej vody.
Pripojenie na teleso radiátora možno realizovať z oboch strán, alebo v spodnej časti pre
rozvody vyúsťujúce z podlahy alebo zo steny.
POVRCH RADIÁTORA je upravený elektrostatickým nástrekom. Je to plastová vrstva
vypaľovaná pri 180 až 220 °C, s takými dobrými vlastnosťami ako je stálosť farieb,
trvanlivosť, odolnosť voči oteru počas celej jeho životnosti. Základný odtieň je biely.
Okrem základnej bielej farby ponúkame možnosť výberu ďalších farieb podľa
vzorkovníka „RAL”, t.j. 190 odtieňov.
ŠTANDARDNE SA VYRÁBAJÚ V JEDENÁSTICH ZÁKLADNÝCH VÝŠKACH, a to s 250, 350, 500, Kúpeľňový radiátor " XHÉNIA "
600, 650, 900, 1000, 1200, 1500, 1800 a 2000 milimetrovým rozstupom závitov. Počet člán-
Označenie Rozmery Výkon (90/70/20)
kov je voliteľný v závislosti od tepelného výkonu radiátora pre každú výšku v rozsahu
radiátora výška / šírka / mm W/radiátor
2 až 32 článkov v rade (186 až 2976 mm). Na želanie zákazníka je možné vyrobiť
radiátory aj v iných výškach (atypické) od 200 do 2 200 mm. 1a 1800 / 651 / 7−3 1568
Vďaka širokej variabilite možností sa radiátory vyrábajú na mieru, pre každú 1b 1800 / 651 so zrkadlom 1568
objednávku osobitne. 1c 1800 / 651 plný 7−článkový 2744
FIRMA FLEXTA zabezpečuje predaj radiátorov „xhénia“ od roku 1996. Najbežnejšie po-
2a 1500 / 651 / 7−3 1308
užívané typy radiátorov a kúpeľňové radiátory sú na odber ihneď. Ak požadované
2b 1500 / 651 so zrkadlom 1308
radiátory na sklade nie sú, firma garantuje výrobu v termíne od 10 do 21 dní.
RADIÁTORY „xhénia” SA DODÁVAJÚ UŽ KOMPLETNE VYROBENÉ PRE DANÚ VÝŠKU, 3a 1200 / 651 so zrkadlom 1044
S KONKRÉTNYM POČTOM ČLÁNKOV! 3b 1200 / 651 so zrkadlom 1044
4 900 / 651 / 7−3 786
Základný prevádzkový stav: T1/T2/Ti [°C]=90/70/20
5 1800 / 372 1568
Prevádzkový tlak: max: 1,0 MPa
" XHÉNIA " KOMPAKT
Skúšobný tlak: do: 1,5 MPa
Teplota vody: max: 110 °C
Prevedenie VENTIL KOMPAKT sa vyrába pre všetky typy klasických, kúpeľňových i aty-
pických radiátorov. Rozmery, montáž či technické parametre sú zhodné. Rozdiel preve-
SKÚŠOBNÉ PREDPISY A ADRESY LABORATÓRIÍ, KTORÉ SKÚŠKY VYKONALI:
denia „VK“ voči klasickému typu je v prídavnej konštrukcii s možnosťou zapojenia radiá-
INSTITUTO GIORDANO s.p.a., tora v spodnej časti pre rozvody vyúsťujúce z podlahy alebo zo steny.
UNI EN 442−1: 2004
Taliansko, 278 14 BELLARIA VIa
UNI EN 442−2: 2004 Xhénia „ventil Xhénia „ventil kom-
Rossimi 2.
UNI EN 442−3: 2004
Číslo akreditácie: No 202370 kompakt“ – pakt plus“ – vykuro-
TÜV Managment Service Gmbh 65, vykurovacie vacie médium je pri-
Nemecko, 803 39 München médium, pri- vádzané cez dvojitú
ISO 9001: 2000
Ridlerstraße vádzané vždy závitovú prípojku s in-
Číslo akreditácie: 1210013021 TMS cez prvý člá- tegrovaným termo-
Certifikát preukázania zhody nok k termore- regulačným predna
A.10.1/99/0083/1/C/C 03 Štátna skúšobňa č. SKTC − 104, gulačnému staviteľným ventilom
Piešťany
ventilu „RA−N“, a podľa nastavenia
Šírka článku: 92 mm Hĺbka článku: 55 mm prúdi podľa prúdi médium vždy
Dĺžka radiátora sa vypočíta: počet článkov x 93 mm nastavenia cez prvý článok do
ďalej do ostat- celého radiátora.
TABUĽKA TECHNICKÝCH A VÝKONOVÝCH PARAMETROV ných článkov. Výstup vykurovacie-
Tepelný výkon Q60 [W/čl.] (90/70/20) pri teplote Výstup vykuro- ho média prebieha na úrovni druhého
Rozstup Celková Hmotnosť Objem Povrch v miestnosti [°C] vacieho média prebieha na úrovni dru- čánku (viď obr. vľavo). Takéto zapojenia
závitov výška čl. vody čl.
A [mm] B [mm] [kg] [l/článok] [m ]
2 hého článku (viď obr. vpravo). sa v súčasnosti stávajú trendom a pre
14 °C 16 °C 18 °C 20 °C 22 °C 24 °C
Prevedenie pre zapojenie „VK“ sa vyrába krátke a vysoké radiátory, ako sú kúpeľ-
Xh 250 285 0,7 0,11 0,204 77 74 71 68 65 62 podľa objednávky odberateľa pre pravú ňové, štandardom.
alebo ľavú stranu. Prevedenia „xhénia kompakt plus“ sa vy-
Xh 350 385 0,9 0,13 0,296 109,5 105 100,5 96 92 87,5
Napojenia a regulácia sa realizujú s ven- rába pre pravú aj ľavú stranu zapojenia,
Xh 500 535 1,15 0,15 0,438 145,5 140 134 128 122,5 117 tilmi a armatúrami zn. „Danfoss“, dodáva- ak napájame radiátory z podlahy (pri po-
Xh 600 635 1,23 0,16 0,525 170,5 163,5 157 150 145 137 nými ako súprava. Spodnú závitovú užití priamej VHS armatúry).
Xh 650 685 1,4 0,17 0,517 180,5 173,5 166 159 152 145 prípojku môžeme použiť aj od iného Ak napojenie radiátora realizujeme zo ste-
výrobcu. ny, napojenie radiátora je možné realizo-
Xh 900 935 1,85 0,21 0,800 223,5 214,5 205,5 196,5 188 179,5
Xhénia radiátory v prevedení „VK“ sa vy- vať z dôvodu konštrukcie armatúry VHS
Xh 1000 1035 1,9 0,22 0,892 248 238 228 218 208,5 199 rábajú za príplatok k cene klasického iba na ľavej strane (použijeme rohovú VHS
Xh 1200 1235 2,08 0,27 1,076 296,5 284,5 273 261 249,5 238 radiátora (s bočným zapojením) a z dô- armatúru). K armatúre VHS je možné ob-
Xh 1500 1535 2,56 0,3 1,351 371,5 356,5 342 327 312,5 298
vodu širokej variability na mieru pre kaž- jednať plastový kryt bielej farby RAL 9010,
dú objednávku osobitne. Dodacia lehota vhodný na lakovanie.
Xh 1800 1835 3,31 0,37 1,627 445,5 427,5 409,5 392 375 357,5
od 10 do 21 dní.
Xh 2000 2035 3,46 0,4 1,811 495,5 475,5 455,5 436 417 397,5

66 STAVEBNÉ TABUĽKY
067_regulus_viadrus_radiatory:regulus 9. 4. 2008 10:10 Stránka 1

OTOPNÁ TĚLESA Z OCELOVÉHO PLECHU / LITINY VYTÁPĚCÍ TĚLESA

ŽDB a.s. Závod topenářské techniky


VIADRUS
Bezručova 300, 735 93 Bohumín
Česká republika
Tel.: 00420 / 596 083 050
/ 596 083 201
Fax: 00420 / 596 082 808
/ 596 082 822
e−mail: info@viadrus.cz
www.viadrus.cz
R P D M S

LITINOVÁ OTOPNÁ TĚLESA

Moderní litinová otopná tělesa do všech typů objektů


včetně výškových se samotížným i nuceným oběhem
topné vody. Jsou použitelná pro teplotu otopné vody do
120°C a pracovní přetlak do 0,6 MPa. Lze je použít i pro
parní vytápění s pracovním přetlakem do 0,07 MPa.
Článkový princip umožňuje sestavení otopného tělesa
o požadovaném výkonu a rozměrech. Díky vlastnostem
použitého materiálu mají nejen vysokou odolnost proti
tlaku ale zejména vysokou životnost.

KALOR Klasická litinová otopná tělesa dle normy DIN se oproti jiným radiátorům
vyznačují jednodušší čistitelností, proto se s výhodou užívají zejména
v místech s vysokými požadavky na hygienu (nemocnice, školy, atd.).
Všechny rozměry lze kombinovat s integrovaným termostatickým ventilem
ITV se spodním napojením otopné vody.

technické parametry KALOR


jednoho radiátorového článku litinové otopné teleso
výška x rozteč x hloubka (H x h x B) mm 430 − 980 x 350 − 900 x 70 − 220
5
hmotnost kg 3,20 − 10,60
připojovací závit “ 5/4”
výkon 75 / 65 / 20 C
O
W/ks 53,80 − 149,70
výkon 90/ 70 / 20 OC W/ks 67,4 − 190,1
otopná ekviv. plocha m2/ks 0,144 − 0,440
objem vody dm3/ks 0,5 − 1,5

KALOR 3 + IVT Novinka u litinových otopných těles KALOR a KALOR 3 je termostatický


ventil VIADRUS ITV, který umožňuje moderní způsob připojení otopného
tělesa z pravé strany, kde je též umístěna i integrovaná vložka ventilu s
hlavicí.

technické parametry KALOR 3


jednoho radiátorového článku litinové otopné teleso
výška x rozteč x hloubka (H x h x B) mm 430 − 980 x 350 − 900 x 70 − 160
hmotnost kg 3,70 − 6,20
připojovací závit “ 5/4”
výkon 75 / 65 / 20 OC W/ks 60,8 − 102,2
výkon 90/ 70 / 20 CO
W/ks 76,5 − 129,3
otopná ekviv. plocha m2/ks 0,163 − 0,290
objem vody dm3/ks 0,5 − 1,1

TERMO Radiátory TERMO se vyznačují moderním designem a konstrukcí. Mají


snížený obsah vody a menší napojovací šroubení než radiátory řady
Kalor/Kalor3. Nelze je kombinovat s integrovaným termostatickým ventilem
ITV.

technické parametry TERMO


jednoho radiátorového článku litinové otopné teleso
výška x rozteč x hloubka (H x h x B) mm 560 − 873 x 500 − 813 x 95 − 130
hmotnost kg 4,35 − 8,80
připojovací závit “ 1”
výkon 75 / 65 / 20 C
O
W/ks 73,4 − 136,1
výkon 90/ 70 / 20 OC W/ks 92,9 − 173,0
otopná ekviv. plocha m2/ks 0,192 − 0,380
objem vody dm3/ks 0,6 − 1,3

DEKORATIVNÍ LITINOVÁ OTOPNÁ TĚLESA

BOHEMIA Otopné těleso typu BOHEMIA je určeno pro teplovodní soustavy ústředního
vytápění se samotížným i nuceným oběhem otopné vody , s nejvyšší
pracovní teplotou do 115°C a nejvyšším pracovním přetlakem do 0,6 MPa.
Svým designem jsou vhodná do historických budov a stylových interiérů.

technické parametry BOHEMIA


jednoho radiátorového článku dekorativ. lítinové otopné teleso
výška x rozteč x hloubka (H x h x B) mm 634/540 x 450 x 225
šířka mm 90
hmotnost kg/ks 13,2 / 11,4
připojovací závit “ 5/4”
výkon 75 / 65 / 20 OC W/ks 110
otopná ekviv. plocha m2/ks 0,19
objem vody dm3/ks 1,3

Litinový radiátor STYL svou konstrukcí a použitým materiálem zaručuje


STYL
hospodárný provoz s prakticky neomezenou životností. Svým designem
je vhodný zejména do reprezentativních prostor a moderně pojatých
interiérů. Dodáváme v 10−ti článkových baterií v základním vodou
ředitelném nátěru. Na přání zákazníka možnost prefabrikace s povrchovou
úpravou práškovou barvou v libovolném odstínu RAL.

technické parametry STYL


jednoho radiátorového článku dekorativ. lítinové otopné teleso
výška x rozteč x hloubka (H x h x B) mm 580 x 500 x 130
hmotnost kg/ks 3,8
připojovací závit “ 1”
výkon 75 / 65 / 20 OC W/ks 70
výkon 90 / 70 / 20 C
O
W/ks 88
otopná ekviv. plocha m2/ks 0,170
objem vody dm3/ks 0,8

STAVEBNÍ TABULKY 67
068_KORADO - radik radiatory:081 - KORADO - radik radiatory.qxd 2. 4. 2008 12:53 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ DOSKOVÉ VYKUROVACIE TELESÁ

KORADO, a.s. RADIK PLAN KLASIK


Bří Hubálků 869 Popis
560 02 Česká Třebová Model RADIK PLAN KLASIK je deskové
otopné těleso s hladkou čelní deskou a s le-
vým nebo pravým bočním připojením na
Tel.: +420 465 506 111 rozvod otopné soustavy s nuceným nebo
Fax: +420 465 533 126 samotížným oběhem.
info linka (zdarma): 800 111 506 Ze zadní strany jsou přivařeny dvě horní
e−mail: info@korado.cz a dolní příchytky, otopná tělesa o délce
desková otopná tělesa 1800 mm a delší mají navařena šest příchy-
www. korado.cz
tek.
Tento model je vyráběn v typu 11, 21, 22,
R D M S
33.

RADIK KLASIK
technické údaje RADIK PLAN KLASIK
Popis
Model RADIK KLASIK je deskové otopné připojení otopného tělesa − levé nebo pravé boční
těleso s levým nebo pravým bočním připo- výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400 − 2000 x dle typu 65 −157
jením na rozvod otopné soustavy s nuce-
připojovací rozteč mm h = H − 54
ným nebo samotížným oběhem. Ze zadní
strany jsou přivařeny dvě horní a dolní rozsah tep. výkonu při 75/65/20oC W 267 − 4682
příchytky, otopná tělesa o délce 1800 mm záruční doba − 5 let
a delší mají navařena šest příchytek.
Tento model je vyráběn v typu 10, 11, 20, RADIK PLAN VK a PLAN VKL
21, 22, 33.
Popis
Model RADIK PLAN VK a PLAN VKL je des-
kové otopné těleso s hladkou čelní deskou,
se zabudovaným vnitřním propojovacím
rozvodem a regulačním ventilem.
Toto řešení umožňuje pravé nebo levé
spodní připojení s roztečí 50 mm a použití
5 v otopných soustavách s nuceným obě-
technické údaje RADIK KLASIK hem. Ze zadní strany u všech typů PLAN VK
a typu 11 PLAN VKL jsou přivařeny dvě hor-
připojení otopného tělesa − levé nebo pravé boční ní a dolní příchytky, otopná tělesa
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400 − 3000 x dle typu 47−155 o délce 1800 mm a delší mají navařena šest
připojovací rozteč mm h = H − 54 příchytek. Typy 21, 22 a 33 PLAN VKL jsou
bez navařených příchytek a pro upevnění
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 165 − 5214
na stěnu je nutno použít "Kompaktní
záruční doba − 5 let konzolu plus".
Tyto modely jsou vyráběny v typech
11,21,22,33.
RADIK VK, VKU, VKL, VKM
technické údaje RADIK PLAN VK a PLAN VKL
Popis
Uvedené modely deskových otopných připojení otopného tělesa − PLAN VK − pravé spodní; PLAN VKL − levé spodní
těles RADIK mají zabudovaný vnitřní propo- výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400 − 2000 x dle typu 65 −157
jovací rozvod a regulační ventil. Toto řešení připojovací rozteč mm 50
umožňuje spodní připojení s roztečí 50 mm rozsah tep. výkonu při 75/65/20 C
o
W 267 − 4682
pravé (RADIK VK, VKU), levé (RADIK VKU,
záruční doba − 5 let
VKL) a středové (RADIK VKM) a použití
v otopných soustavách s nuceným obě- RADIK HYGIENE, RADIK HYGIENE VK
hem. Ze zadní strany jsou přivařeny dvě
horní a dolní příchytky, otopná tělesa Popis
o délce 1800 mm a delší mají navařena šest Modely RADIK HYGIENE a HYGIENE VK jsou
příchytek (neplatí pro model VKU − upevně- desková otopná tělesa s hladkou čelní
ní viz PLAN VK). deskou určená do prostředí s vysokými
Model RADIK VK a VKM je vyráběn v typu požadavky na hygienu a čistotu, což je
10, 11, 20, 21, 22, 33, RADIK VKU v typu garantováno hygienickým atestem v akre-
20,21,22,33 a RADIK VKL v typu 10 a 11. ditované laboratoři.
V omezeném sortimentu je vyráběn model Připojení na otopnou soustavu je u modelu
RADIK COMBI VK, který je upraven pro RADIK HYGIENE boční zprava či zleva,
instalaci elektrického topného tělesa a tím u HYGIENE VK spodní vpravo.
vznikne deskové otopné těleso pro kombi- Ze zadní strany jsou přivařeny dvě horní
nované vytápění (teplá voda − elektřina). a dolní příchytky, otopná tělesa o délce
1800 mm a delší mají navařena šest příchy-
RADIK VK, VKU, VKL, VKM
tek.
technické údaje
Jsou vyráběny v typech 10, 20S a 30 tj. bez
připojení otopného tělesa − spodní pravé, levé a středové přídavné plochy.
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400−3000 x dle typu 47−155
technické údaje RADIK HYGIENE a HYGIENE VK
připojovací rozteč mm 50
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 C
o
W 165 − 5214 připojení otopného tělesa − HYGIENE − levé / pravé boční, HYGIENE VK − pravé spodní
záruční doba − 5 let výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400 − 2000 x dle typu 49 −157
připojovací rozteč mm HYGIENE : h = H − 57, HYGIENE VK : 50
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 C
o
W 143 − 3644
RADIK MM záruční doba − 5 let

Popis RADIK CLEAN, RADIK CLEAN VK


Deskové otopné těleso nové koncepce se
Popis
zabudovaným vnitřním propojovacím roz-
Modely RADIK CLEAN a CLEAN VK jsou desková otopná
vodem bez regulačního ventilu. Toto
tělesa určená do prostředí s vyššími požadavky na
řešení umožňuje spodní středové připojení
hygienu a čistotu, což je garantováno hygienickým
s roztečí 50 mm a použití v otopných sou-
atestem v akreditované laboratoři.
stavách s nuceným oběhem.
Připojení na otopnou soustavu je u modelu RADIK CLEAN
U tohoto modelu lze také použít boční jed-
boční zprava či zleva, u CLEAN VK spodní pravé.
nostranné popř. boční oboustranné připo-
Ze zadní strany jsou přivařeny dvě horní a dolní příchytky,
jení .
otopná tělesa o délce 1800 mm a delší mají navařena
Ze zadní strany jsou přivařeny dvě horní
šest příchytek.
a dolní příchytky, otopná tělesa o délce
Jsou vyráběny v typech 10, 20 a 30 tj. bez přídavné plo-
1800 mm a delší mají navařena šest příchy-
chy, dále bez mřížky a bočních krytů.
tek.
Model je vyráběn v typu 10, 11, 20, 21, 22,
33.

technické údaje RADIK MM technické údaje RADIK CLEAN, RADIK CLEAN VK

připojení otopného tělesa − spodní středové popř. boční levé nebo pravé připojení otopného tělesa − CLEAN − boční, CLEAN VK − pravé spodní
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400 − 3000 x dle typu 47−155 výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 300−900 x 400 − 2000 x dle typu 49 −157
připojovací rozteč mm 50 (boční připojení: h = H − 54 mm) připojovací rozteč mm CLEAN : h = H − 54; CLEAN VK : 50
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 180 − 5106 rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 165 − 4446
záruční doba − 5 let záruční doba − 5 let

68 STAVEBNÉ TABUĽKY
069_GAS trade-lipovica:082 - GAS trade-lipovica.qxd 2. 4. 2008 13:56 Stránka 1

DESKOVÁ OTOPNÁ TĚLESA VYTÁPĚCÍ TĚLESA

SOLAR 500 Technické údaje SOLAR 500


GAS Trade, s.r.o.
Černochov Vrch 1229 Počet článkov ks 2 − 36
prevádzka: Dr. Úradníčka 191 Výška A mm 579
Stará Turá 916 01, Rozmery Rozostup B mm 500
Slovenská republika článku Šírka C mm 82
Hĺbka D mm 80
Tel.: 00421 / 32 / 775 2823 − 4 Hmotnosť článku kg 1,25
Fax: 00421 / 32 / 776 0398 Vodný obsah článku l 0,40
e−mail: gas@gastrade.sk Výhrevná plocha článku m2/čl. 0,44
www.gastrade.sk Tepelný výkon článku W/čl. 145
R D Exponent tepel. výkonu n 1,31

Najpoužívanejší radiátor radu Solar s rozostupom 500 mm. Univerzálny do všetkých


interiérov. Vyrobený najnovšou technológiou tenkostenného liatia. Tenké a odolné steny.
Olejové radiátory radiátory − LIPOVICA
Veľkosť otvoru pre zátky a redukcie je 1".
Elektrické hliníkové radiátory Elektrické hliníkové radiátory
Hliníkové radiátory LIPOVICA mohou být vyba- SOLAR 600 Technické údaje SOLAR 600
veny elektrickou spirálou:
− jako samostatný elektrický radiátor Počet článkov ks 2 − 36
− jako součást otopné soustavy Výška A mm 679
Samostatný radiátor Rozostup B mm 600
Rozmery
Hliníkový radiátor s olejovou náplní a elektric-
článku Šírka C mm 82
kou spirálou má větší účinnost a ekonomičtější
provoz než přímotopy. Samostatný radiátor Hĺbka D mm 80
nepotřebuje žádné potrubí a rozvody. Připojí Hmotnosť článku kg 1,55
se přímo do zásuvky 220 V. Může být na Vodný obsah článku l 0,38
jakémkoliv místě. Toto místo nemusí být fixní, dá se kdykoliv změnit. Výhrevná plocha článku m2/čl. 0,48
Topná tyč je opatřena regulátorem teploty a času. Radiátor udržuje nastavenou teplo-
Tepelný výkon článku W/čl. 185
tu v rozmezí od 4°C do 28°C. Při režimu Timer topí po dobu dvou hodin na plný výkon
Exponent tepel. výkonu n 1,31
a pak přejde na přednastavenou teplotu. Při režimu Ekonomický chod topí o 3,5°C méně
než je teplota okolí v okamžiku přepnutí na tento režim. Radiátor je naplněn topným Najvýkonnejší radiátor radu Solar − 185 W/článok. Má najväčší výkon na 1 článok zo
olejem. Elektrický přívod je ve spodní části regulátoru. Kroucená přívodní šňůra je ve všetkých radiátorov. Vysoko elegantný a vzhľadovo štíhly radiátor. Vhodný do všetkých 5
svinutém stavu 60 cm a v rozvinutém stavu 175 cm dlouhá. interiérov, kde je potrebný veľký výkon. Veľkosť otvoru pre zátky a redukcie je 1".
Radiátor je součástí otopné soustavy
Radiátory, které jsou součástí otopné soustavy, mohou být osazeny navíc elektrickou
topnou tyčí. Tato elektrická topná tyč umožňuje vytápění pouze radiátorem, ve kterém SOLAR 700
Technické údaje SOLAR 700
je osazena, bez zapnutí celé otopné soustavy. Této kombinace se využívá proti zámra-
zu v garážích, ve vybraných místnostech v rodinných domech a též při dálkovém
Počet článkov ks 30
ovládání topení na chatách a chalupách. Lze je využít i jako hlavní ohřev místnosti,
Výška A mm 779
v době, kdy není ekonomické topit v celé soustavě. Topná tyč obsahuje stejný regulátor
teploty a času, jak je uvedeno na druhé straně. Rozmery Rozostup B mm 700
článku Šírka C mm 80
Hliníkové radiátory − LIPOVICA Hĺbka D mm 80
Hmotnosť článku kg 1,80
EKONOMIK 285 Vodný obsah článku l 0,45
Technické údaje EKONOMIK 285
Výhrevná plocha článku m2/čl. 0,58
Počet článkov ks 2 − 50
Tepelný výkon článku W/čl. 210
Výška A mm 285
Exponent tepel. výkonu n 149
Rozmery Rozostup B mm 200
článku Šírka C mm 60 Je najvýkonnější radiátor. Je to vysoký a vzhledově velice štíhlý radiator. Má největší výh-
Hĺbka D mm 160
revnou plochou vzhlederm ke své délce. Je vhodný v interiérech, kde je potrěba co najvě-
tší topný výkon. Je vyráběn jako vysokotlaký odlitek ze speciální slitiny hliníku − ze − siluminia.
Hmotnosť článku kg 1,20
Má velmi tenké a přitom odolné stěny a žebra. Velikost otvoru pro redukce je 1”. Rozteč
Vodný obsah článku l 0,48 700 mm, výška 779 mm a hloubka 80 mm.
Výhrevná plocha článku m2/čl. 0,25
Tepelný výkon článku W/čl. 105 Rebríkové radiátory − THERMAL TREND
Exponent tepel. výkonu n 1,22
Kúpeľňové vykurovacie trubicové telesá typ K a typ KO
Najnižší radiátor firmy Lipovica s celkovou výškou 285 mm. Reprezentatívny a nápadný. Popis výrobku: Kúpeľňové vykurovacie trubicové telesá sú vykurovacie telesá novej
S malou výškou a malým nárokom na priestor je vynikajúci pre umiestnenie pred veľké generácie, ktoré sú určené na vykurovanie kúpeľní, chodieb, WC, kuchyňských kútov,
presklené plochy, pod výlohy, do zimných záhrad alebo do exluzívnych interiérov. posilňovní a pod. a zároveň slúžia na sušenie uterákov, utierok a iných textílií, ktoré je
Je možné ho použiť ako lavicový radiátor. Vhodný je i pre samoťažný obeh. Veľkosť možné na teleso zavesiť.
otvoru pre zátky a redukcie je 5/4". Povrchová úprava: Povrchová úprava kúpeľňových vykurovacích telies je zaistená ter-
moreaktívnym práškovým lakom. V základnom prevedení − farba biela. Po dohode je
ORION 500
Materiál typu K: Jokl plochoovál 30 x 30 mm, trúbka ∅ 20 mm.
Technické údaje ORION 500 možné telesá dodať aj v iných farebných odtieňoch.

Počet článkov ks 30 Materiál typu KO: Jokl plochoovál 50 x 30 mm, trúbka ∅ 20 mm.
Výška A mm 578
mm 500 Trubicové vykurovacie teleso typ K Trubicové vykurovacie teleso typ KO
Rozmery Rozostup B
článku Šírka C mm 80
Hĺbka D mm 95
Hmotnosť článku kg 1,69
Vodný obsah článku l 0,35
Výhrevná plocha článku m2/čl. 0,51
Tepelný výkon článku W/čl. 175
Exponent tepel. výkonu n 128

ORION 500 je radiátor nejnovějšího designu se zvětšeným výkonem. Jeho tvary jsou ele-
gantní a zaoblené, přední plocha působí čistě a hladce. Má dokonalejší proudění tepla
a větší ohřevnou plochu. Je vyráběn jako vysokotlaký odlitek ze speciální slitiny hliníku − ze
siluminia − s velmi tenkými a přitom odolnými stěnami. Teplo se předává okamžitě a to i při
nízkých teplotách. Velikost otvoru pro redukce je 1". Rozteč je 500 mm, výška 578 mm
a hloubka 95 mm..

SOLAR 350 Technické údaje SOLAR 350

Počet článkov ks 2 − 36
Výška A mm 429
Rozmery Rozostup B mm 350
článku Šírka C mm 82
Hĺbka D mm 80
Hmotnosť článku kg 1,02 Technické údaje TYP K Technické údaje TYP KO
Vodný obsah článku l 0,28
Rozmery Výška H mm 940, 1290, 1640, 1850 Rozmery Výška H mm 940, 1290, 1640, 1850
Výhrevná plocha článku m2/čl. 0,35 článku článku
Dĺžka L mm 450, 600, 750 Dĺžka L mm 450, 600, 750
Tepelný výkon článku W/čl. 104
Pripoj. rozostup mm L − 30 Pripoj. rozostup mm L − 32
Exponent tepel. výkonu n 1,31
Pripojovací závit " G 1/2" vnútorný Pripojovací závit " G 1/2" vnútorný
Svetová premiéra. Novinka. Využíva sa v podkroví a všade tam, kde je obmedzená Skúšobný pretlak MPa 1,3 Skúšobný pretlak MPa 1,3
stavebná výška. Pracovný pretlak MPa 1,0 Pracovný pretlak MPa 1,0

STAVEBNÍ TABULKY 69
070_KORADO - koralux radiatory:094 - KORADO - koralux radiatory.qxd 2. 4. 2008 14:04 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ KÚPELŇOVÉ RADIÁTORY / OKRASNÉ

Popis
KORALUX RONDO EXCLUSIVE Chromované trubkové otopné těleso KORALUX RONDO EXCLUSIVE je
KORADO, a.s. vyrobeno z uzavřených ocelových profilů s oválným a kruhovým průřezem.
Bří Hubálků 869 Konstrukční řešení umožňuje sušení textilií. Otopná tělesa jsou dodávaná
560 02 Česká Třebová se sadou pro upevnění na stěnu včetně odvzdušňovací a zaslepovací
zátky.
Lze je doplnit "Sadou pro kombinované vytápění".
Tel.: +420 465 506 111
Fax: +420 465 533 126
e-mail: info@korado.cz
speciální otopná tělesa www. korado.cz

R P D M S technické údaje KORALUX RONDO EXCLUSIVE

konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil


výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 900 - 1500 x 535 x 70
TRUBKOVÁ OTOPNÁ TĚLESA KORALUX
připojovací rozteč mm 500
Popis rozsah tep. výkonu při 75/65/20 C
o
W 315 - 534
KORALUX LINEAR Trubkové otopné těleso KORALUX LINEAR je vyrobeno z uzavřených ocelo-
vých profilů se čtvercovým a kruhovým průřezem. Konstrukční řešení záruční doba - 5 roků
umožňuje sušení textilií. Otopná tělesa jsou dodávaná se sadou pro
upevnění na stěnu včetně odvzdušňovací a zaslepovací zátky. Lze je Popis
doplnit "Sadou pro kombinované vytápění" a příslušenstvím z nabídky KORALUX TUBUS - M Trubkové otopné těleso KORALUX TUBUS - M je vyrobeno z uzavřených
"Komfortní doplňky KORALUX". Do prodejního sortimentu je zařazeno také ocelových profilů s průřezem ve tvaru "D" a profilů s kruhovým průřezem.
elektrické přímotopné otopné těleso KORALUX LINEAR-E. Konstrukční řešení umožňuje sušení textilií.
Otopná tělesa jsou dodávaná se sadou pro upevnění na stěnu včetně
odvzdušňovací a zaslepovací zátky.
KORALUX LINEAR Lze je doplnit "Sadou pro kombinované vytápění".
technické údaje

konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil


výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 780 - 1830 x 450 - 1000 x 35
připojovací rozteč mm h = L - 35
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 410 - 1927
záruční doba - 5 roků technické údaje KORALUX TUBUS - M

konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil


5 Popis výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 780 - 1830 x 450 - 1000 x 61
KORALUX LINEAR CLASSIC
Trubkové otopné těleso KORALUX LINEAR CLASSIC(KLC) a KORAUX LINEAR mm
KORALUX LINEAR CLASSIC - M připojovací rozteč 50
CLASSIC-M (KLCM) je vyrobeno z uzavřených ocelových profilů se čtver-
covým a kruhovým průřezem. Konstrukční řešení umožňuje sušení textilií. rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 300 - 1000
Otopná tělesa jsou dodávaná se sadou pro upevnění na stěnu včetně záruční doba - 5 roků
odvzdušňovací a zaslepovací zátky. Lze je doplnit "Sadou pro kombinované
vytápění" a příslušenstvím z nabídky "Komfortní doplňky KORALUX".
Do prodejního sortimentu je zařazeno také elektrické přímotopné otopné SPECIÁLNÍ OTOPNÁ TĚLESA KORALUX PRISMA
těleso KORALUX LINEAR CLASSIC-E.
Popis
technické údaje KLC, KLCM KORALUX PRISMA VERTIKAL Otopné těleso KORALUX PRISMA VERTIKAL je vyrobeno z uzavřených
ocelových profilů s průřezem ve tvaru "D", z uzavřených profilů s obdélníko-
konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil vým průřezem a na boku doplněno navařenými kryty. Rozteč připojení na
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 930 - 1675 x 450 - 750 x 30 otopnou soustavu je odvozena z výšky otopného tělesa.
mm Otopná tělesa jsou dodávaná se sadou pro upevnění na stěnu včetně
připojovací rozteč (KLC / KLCM) h = L - 30 / 50
odvzdušňovací a zaslepovací zátky.
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 365 - 1119
záruční doba - 5 roků

Popis
KORALUX LINEAR EXCLUSIVE Chromované trubkové otopné těleso KORALUX LINEAR EXCLUSIVE je
vyrobeno z uzavřených ocelových profilů s průřezem ve tvaru "D" a profilů technické údaje KORALUX PRISMA VERTIKAL
s kruhovým průřezem. Konstrukční řešení umožňuje sušení textilií. Otopná
tělesa jsou dodávaná se sadou pro upevnění na stěnu včetně odvzdu- konstrukční prvky - ocelové profily
šňovací a zaslepovací zátky.
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 1200 - 2500 x 144 - 958 x 50
Lze je doplnit "Sadou pro kombinované vytápění" a příslušenstvím z nabídky
"Komfortní doplňky KORALUX". připojovací rozteč mm h = H - 50
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 191 - 2509

technické údaje KORALUX LINEAR EXCLUSIVE záruční doba - 5 roků

konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil


výška x délka x hloubka (H x L x B) mm Popis
930 - 1675 x 615 x 35
KORALUX PRISMA REFLEX Otopné těleso KORALUX PRISMA REFLEX je vyrobeno z uzavřených ocelo-
připojovací rozteč mm 570 vých profilů s průřezem ve tvaru "D" a z uzavřených profilů s obdélníkovým
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 347 - 675 průřezem a na boku doplněno navařenými kryty. Je dodáváno včetně
zrcadla, které lze jednoduše a rychle vyměnit bez demontáže otopného
záruční doba - 5 roků tělesa a bez použití speciálního nářadí. Otopná tělesa jsou dodávaná se
sadou pro upevnění na stěnu včetně odvzdušňovací a zaslepovací
zátky. Zrcadlo lze objednat jako náhradní díl.
Popis
KORALUX RONDO
Trubkové otopné těleso KORALUX RONDO (KR) a KORALUX RONDO - M
KORALUX RONDO - M
(KRM) je vyrobeno z uzavřených ocelových profilů s oválným a kruhovým
průřezem. Konstrukční řešení umožňuje sušení textilií. Otopná tělesa jsou
dodávaná se sadou pro upevnění na stěnu včetně odvzdušňovací
a zaslepovací zátky.
Lze je doplnit "Sadou pro kombinované vytápění". Do prodejního sortimentu technické údaje KORALUX PRISMA REFLEX
je zařazeno také elektrické přímotopné otopné těleso KORALUX
RONDO - E. konstrukční prvky - ocelové profily, zrcadlo
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 1800 x 514 - 958 x 50
technické údaje KR, KRM
připojovací rozteč mm 1750
konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 654 - 1410
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 780 - 1830 x 450 - 750 x 66 - 86 záruční doba - 5 roků
připoj. rozteč/připoj. rozteč KRM mm h = L - 35 / 50
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 C
o
W 410 - 1567
Popis
záruční doba - 5 roků KORALUX PRISMA HORIZONTAL Otopné těleso KORALUX PRISMA HORIZONTAL je vyrobeno z uzavřených
ocelových profilů s průřezem ve tvaru "D" a z uzavřených profilů s obdél-
níkovým průřezem.
Popis Otopná tělesa jsou dodávaná se sadou pro upevnění na stěnu včetně
KORALUX RONDO CLASSIC Trubkové otopné těleso KORALUX RONDO CLASSIC je vyrobeno z uzavře- odvzdušňovací a zaslepovací zátky.
ných ocelových profilů s oválným a kruhovým průřezem. Konstrukční
řešení umožňuje sušení textilií. Otopná tělesa jsou dodávaná se
sadou pro upevnění na stěnu včetně odvzdušňovací a zaslepovací zátky.
Lze je doplnit "Sadou pro kombinované vytápění". Do prodejního sortimentu
je zařazeno také elektrické přímotopné otopné těleso KORALUX RONDO
CLASSIC-E.

technické údaje KORALUX RONDO CLASSIC technické údaje KORALUX PRISMA HORIZONTAL

konstrukční prvky - ocel. trubky + ocel. profil konstrukční prvky - ocelové profily
výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 500 - 1500 x 535 - 735 x 70 - 82 výška x délka x hloubka (H x L x B) mm 292 - 884 x 600 - 3000 x 50
připojovací rozteč mm h = L - 35 připojovací rozteč mm h = L - 50
rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 288 - 1021 rozsah tep. výkonu při 75/65/20 oC W 205 - 2841
záruční doba - 5 roků záruční doba - 5 roků

70 STAVEBNÉ TABUĽKY
071_HUPPE - vasco radiatory:195 - HUPPE - vasco radiatory.qxd 2. 4. 2008 14:07 Stránka 1

VYTÁPĚNÍ KOUPELEN VYTÁPĚCÍ TĚLESA

DEKORATÍVNÍ VERTIKÁLNÍ + HORIZONTÁLNÍ RADIÁTORY − VASCO


HÜPPE s.r.o.
Pražská 1579 Serie CARRÉ Serie Carré se vyznačuje ocelovými trubkami čtvercového průřezu

274 01 Slaný 25x25x1,2 mm, které jsou umístěny na rovných (Carré Plan), mírně

Česká republika prohlých (Carré Rond) nebo více prohlých (CR−A 1/4−kruh na obrázku

Tel.: 00420 / 312 526 193 a CR−O 1/2−kruh) kulatých kolektorech. Standardně rošt/boční kryty.

Fax: 00420 / 312 520 954 Trubky z 1 nebo 2 stran.

e−mail: hueppecz@hueppe.de
www.hueppe.com technické údaje
Serie CARRÉ
vertikální V i horizontální H radiátory

Zastoupení pro SR: výška x délka x hlobka mm 295 − 3000 x 295 − 3000
Tel.: 00421 / 903 714 301 napojení − Plan V i 1mm2, jinak 1−2−3−4−5−6−7−8
R P D M S připojovací závit − 1/2"
připojovací rozteč mm v případě středov. připojení 50 mm
standardní provozní tlak MPa 10 Bar
TYPICKÉ KOUPELNOVÉ RADIÁTORY − VASCO (rovné / prohnuté) tepelný výkon W 230 − 4854

ALISMA / MARANTA HK(R)M Alisma / Maranta sestává z horizontálních ocelových trubek 24x1,1 mm Serie COCOS Série Cocos se vyznačuje horizontálními ohnutými ocelovými trubkami
a vertikálních 3−úhelníkových kolektorů 56x34x2mm. Standardně sklopný 15 mm a vertikálními kulatými kolektory 35 mm. Dle rozmístění a délky
sušák/etažer v chromu. K dodání i v barvě M350 − inox look. Alisma HKM trubek se liší jednotlivé typy − Beta, Rho, Lambda, Epsilon, Kappa
i jako dělící příčka. a Sigma (na obr.). Středové připojení, barva M350.

ALISMA / MARANTA Serie COCOS


technické údaje technické údaje
koupelnový radiátor dekoratívní vertikální radiátor

výška x délka x hlobka mm 1010 − 1802 x 496 − 900 x 97 − 124 výška x délka x hlobka mm 1002 − 2017 x 400 − 758 x 120
napojení − středové 1mm2, 4−5 napojení − 1−8−4−5
připojovací závit − 6 x 1/2" připojovací závit − 4 x 1/2"
připojovací rozteč mm 50 mm připojovací rozteč mm 50 mm
standardní provozní tlak MPa 10 bar standardní provozní tlak MPa 10 bar
tepel. výkon (75/65/20oC) W 519 − 1520, (E − patrona 500 − 1500) tepelný výkon W 506 − 1648 (E − patrona 500 − 1500)
5
IRIS / ARABIS HD(R)M Iris / Arabis sestává z horizontálních ocelových trubek 22x1,1 mm VERONICA MINI / MAXI Veronica sestává z jedné nebo dvou řad ocelových trubek 15 mm
a vertikálních kolektorů D−profilu 34x34x2 mm. Standardně sklopný (mini) nebo 22 mm (maxi) a 2 kulatých kolektorů 35x2 mm. Vertikální
sušák/etažer v chromu. Nelze v barvě M350 − inox look. Iris HDM i jako provedení se středovým připojením, do 2 m i v barvě M350 − inox look
dělící příčka. a s možností upevnění jako dělící příčka.

VERONICA MINI / MAXI


IRIS / ARABIS technické údaje
technické údaje dekoratívní
koupelnový radiátor
vertikální V i horizontálníH radiátor
výška x délka x hlobka mm 690 − 2022 x 446 − 900 x 97 − 131 výška x délka x hlobka mm 432 − 3000 x 432 − 3000 x 85 − 96
napojení − středové 1mm2, 4−5 napojení − Vertikální i 1mm2, jinak 1−2−3−4−5−6−7−8
připojovací závit − 6 x 1/2" připojovací závit − 1/2"
připojovací rozteč mm 50 mm připojovací rozteč mm v případě středov. připojení 50 mm
standardní provozní tlak MPa 10 bar standardní provozní tlak MPa 10 bar
tepel. výkon (75/65/20oC) W 341 − 1807 (E − patrona 300 − 1500) tepelný výkon W 483 − 5097

ASTER HF Aster sestává z horizontálních plochých oválných trubek (HF2 − z obou VIOLA V1 / V2 Viola V sestává z vertikálních plochých oválných trubek 70x10x1,5 mm
stran) a 2 vertikálních kulatých kolektorů 35x2 mm. Bez sušáku/etažeru. z jedné (V1) nebo obou (V2) stran čtvercových kolektorů 34x34x2 mm.
Nelze v barvě M350 − inox look. Aster HF2 i jako dělící příčka. Nelze Pro větší výkon přídavné plechové lamely (V1L1). Standardně 2 boční
středové připojení 1 mm2. kryty, do 2 m v barvě M350. I s integrovaným ventilem.

ASTER HF (HF2) VIOLA V1 / V2


technické údaje technické údaje
koupelnový radiátor dekoratívní vertikální radiátor

výška x délka x hlobka mm 850 − 1810 x 450 − 800 x 80 (121) výška x délka x hlobka mm 1200 − 3000 x 215 − 1085 x 81 − 95
napojení − 1−4−5−8 napojení − středové 1mm2, 23, 27, 36, 45, 67
připojovací závit − 4 x 1/2" připojovací závit − 1/2"
připojovací rozteč mm − připojovací rozteč mm 50 mm
standardní provozní tlak MPa 4 bar standardní provozní tlak MPa 4 bar (za příplatek i vyšší)
tepel. výkon (75/65/20oC) W 387 − 1838 (E − patrona 300 − 1500) tepel. výkon (75/65/20oC) W 215 − 4520

Malva / Bonsai sestává z horizontálních ocelových trubek 15x1,2 mm Lotus H sestává z horizontálních plochých oválných trubek 70x10x1,5
MALVA / BONSAI BS(R)M LOTUS H1 / H2
a vertikálních kulatých kolektorů 42x2 mm, s krytkami. Standardně mm z jedné (H1) nebo obou (H2) stran čtvercových kolektorů 34x34x2
sklopný chromový sušák/etažer (ne u nerez). K dodání v barvě M350, mm. Pro větší výkon přídavné plechové lamely (H1/L1, H2L1 a H2L2).
pravém chromu i nerezu. Malva i jako dělící příčka. Standardně s horním roštem, do 2 m v barvě M350. Mnoho doplňků.
Provedení i s integrovaným ventilem.

MALVA / BONSAI LOTUS H1 / H2


technické údaje technické údaje
koupelnový radiátor dekorativní horizontální radiátor

výška x délka x hlobka mm 744 − 1959 x 446 − 750 x 120 výška x délka x hlobka mm 215 − 867 x 500 − 4000 x 81 − 133
napojení − středové 1mm2, 4−5 napojení − 18, 23, 26, 37, 67
připojovací závit − 6 x 1/2" připojovací závit − 1/2"
připojovací rozteč mm 50 mm připojovací rozteč mm −
standardní provozní tlak MPa 10 bar standardní provozní tlak MPa 4 bar (za příplatek i vyšší)
tepel. výkon (75/65/20oC) W 218 − 1446 (E − patrona 300 − 1500) tepel. výkon (75/65/20oC) W 129 − 6744

CARRÉ CB Carré CB sestává z horizontálních čtvercových trubek 25x25x1,2 mm Pripmula P sestává z pravoúhlých trubek 70x10x1,5 mm mezi nimiž jsou
PRIMULA P
a 2 vertikálních kulatých kolektorů 35x2 mm. Mnoho doplňků. Nelze integrovány vysoce výkonné konvekční teplené měniče. Upevňovací
v barvě M350 inox look, nelze středové připojení 1mm2. sady na zeď nebo nožičky za příplatek. Krycí rošt.

CARRÉ CB PRIMULA P1 − P4
technické údaje technické údaje
koupelnový radiátor dekorativní konvektor

výška x délka x hlobka mm 745 − 1735 x 500 − 600 x 79 − 98 výška x délka x hlobka mm 70 − 280 x 500 − 3900 x 80 − 280
napojení − 1−4−5−8 napojení − 18, 23, 26, 37, 67
připojovací závit − 4 x 1/2" připojovací závit − 1/2"
připojovací rozteč mm − připojovací rozteč mm −
standardní provozní tlak MPa 10 bar standardní provozní tlak MPa 4 bar (za příplatek i vyšší)
tepel. výkon (75/65/20oC) W 425 − 1091 (E − patrona 300 − 1000) tepel. výkon (75/65/20oC) W 203 − 8464

STAVEBNÍ TABULKY 71
072_073_JAGA:167 - MEDVE + WATTS - ter_ventily.QXD 2. 4. 2008 14:59 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ RADIÁTORY

Jaga N.V. Organizační Složka GEO HORIZONTÁLNÍ H/L typ 100 120 140 160 180
Čsl. Armády 325 75/65/20 1099 1375 1652 1924 2191
253 01 Hostivice 060
Tel.: +420 220 190 515 - 6 70/55/20 879 1102 1326 1547 1765
Fax: +420 220 190 519 Výkon radiátorov GEO HORIZONTÁLNÍ
E-mail: info@jagacz.com
Standardní dodávka
www.jagacz.com
- vestavěný výměník tepla Low-H2O
Prodej
- pružné hadice 1/2” (L 60 cm) pro připojení ke stěně
Tel.: +420 220 190 515-6, Fax: +420 220 190 519 - prodloužený odvzdušňovací ventil a výpustná
e-mail: objednavky@jagacz.com zátka 1/2”
Výroba - šrouby a hmoždinky
Tel.: +420 220 190 521, Fax: +420 220 190 522 - ventil Jaga s chrom. termostatickou hlavicí
R P D M S Deco a prodlužovací trubkou
e-mail: production@jagacz.com
Standardní barvy: černá 603, písková 604

IGUANA ARCW H/L typ 029 041 051 062 073 083 DECO PANEL_VERTIKÁLNÍ H/L typ 028 - 135
75/65/20 791 1079 1366 1654 1941 2229 75/65/20 340 - 1785
180 120
70/55/20 275 - 1444
70/55/20 635 867 1097 1329 1559 1790
-
75/65/20 813 1109 1404 1700 1995 2291
192 75/65/20 794 - 4169
70/55/20 653 891 1129 1366 1604 1841 300
70/55/20 640 - 3361
75/65/20 826 1127 1427 1727 2028 2328 Výkon radiátorov - Deco Panel_vertikální jednoduchý stěnový
200
70/55/20 664 906 1148 1389 1631 1872
H/L typ 028 - 135
75/65/20 858 1170 1482 1794 2106 2418 75/65/20 532 - 2795
220 120
70/55/20 691 942 1193 1444 1696 1947 70/55/20 429 - 2254
75/65/20 886 1208 1530 1852 2174 2496 -
240 75/65/20 1116 - 5857
70/55/20 714 973 1233 1492 1752 2011 300
70/55/20 900 - 4725
Výkon radiátorov Iguana ARCW
Výkon radiátorov - Deco Panel_vertikální dvojitý stěnový
5 Jednotrubkové připojení
Standardní dodávka
Standardní otopné těleso může být napojeno na jednotrubko-
vý otopný systém pomocí připojovacích sad 41 a 42. Na jed- - spodní ústřední připojení MM
nom otopném okruhu mohou být maximálně 2 otopná tělesa. - stěnové úchytky
- pochromovaný odvzdušňovač a výpustná zátka
Standardní barvy:
Standardní barvy:
- pískovaně šedá metalíza 001
- bílá 301 (RAL9010 satin) - bílá (233) RAL 9016 lesklá
- dopravní bílá 333 (RAL9016 satin) - bílá (201) RAL 9010 lesklá
- pískovaně šedá metalíza (001)
IGUANA VISIO NARCIS
H/L typ 051 062 073 H/L typ 045 058 071 084 197

75/65/20 719 1007 1294


75/65/20 490 736 981 1226 1471
180
70/55/20 578 809 1039 180
70/55/20 396 595 793 991 1189
75/65/20 751 1051 1352
200 Výkon radiátorov Narcis
70/55/20 604 845 1087

75/65/20 780 1092 1404


220
70/55/20 628 879 1130
Standardní dodávka
Výkon radiátorov Iguana VISIO
- spodní ústřední připojení MM
Jednotrubkové připojení - stěnové úchytky
- pochromovaný odvzdušňovač a výpustná zátka
Standardní otopné těleso může být napojeno na jednotrubko-
vý otopný systém pomocí připojovacích sad 41 a 42. Na jed- Standardní barvy:
nom otopném okruhu mohou být maximálně 2 otopná tělesa. - bílá (233) RAL 9016 lesklá
Standardní barvy: - bílá (201) RAL 9010 lesklá
- pískovaně šedá metalíza (001)
- pískovaně šedá metalíza 001
- bílá 301 (RAL9010 satin)
- dopravní bílá 333 (RAL9016 satin)

ARISTOCRAT, WAVE A NAUTICA H/L typ 050 60 80 SANI LOUVRE H/L typ 040 050 060 070 080 100
75/65/20 267 - -
68 75/65/20 791 1079 1366 1654 1941 2229
70/55/20 219 - - 073
70/55/20 635 867 1097 1329 1559 1790
75/65/20 490 - -
116 75/65/20 813 1109 1404 1700 1995 2291
70/55/20 389 - - 093
70/55/20 653 891 1129 1366 1604 1841
75/65/20 - 702 -
141 75/65/20 826 1127 1427 1727 2028 2328
70/55/20 - 568 - 119
70/55/20 664 906 1148 1389 1631 1872
75/65/20 - 927 -
188 75/65/20 858 1170 1482 1794 2106 2418
70/55/20 - 755 - 139
75/65/20 - 1029 1371 70/55/20 691 942 1193 1444 1696 1947
211
70/55/20 - 837 1119 75/65/20 886 1208 1530 1852 2174 2496
178
Výkon radiátorov - Aristocrat_leštěná nerez 70/55/20 714 973 1233 1492 1752 2011
H/L typ 050 60 80 75/65/20 1053 1250 1447 1644 1841 2234
205
75/65/20 318 - - 70/55/20 857 1016 1175 1334 1493 1810
68
70/55/20 260 - - Výkon radiátorov - sani louvre

75/65/20 553 - -
116
70/55/20 450 - - Standardní dodávka
75/65/20 - 734 - - spodní ústřední připojení 18
141 - stěnové úchytky
70/55/20 - 594 -
- pochromovaný odvzdušňovač
75/65/20 - 1009 - a výpustná zátka
188
Standardní dodávka 70/55/20 - 823 - Standardní barvy:
- leštěná nerez - bílá (233) RAL 9016 lesklá
75/65/20 - 1094 1150
- spodní připojení 18 211 - bílá (201) RAL 9010 lesklá
- stěnové úchyty 70/55/20 - 894 1219 - pískovaně šedá metalíza (001)
- chromovaný odvzdušňovač Výkon radiátorov - Aristocrat_kartáčovaná nerez

72 STAVEBNÉ TABUĽKY
072_073_JAGA:167 - MEDVE + WATTS - ter_ventily.QXD 2. 4. 2008 14:59 Stránka 2

RADIATORY VYTÁPĚCÍ TĚLESA

KNOCKONWOOD H/L typ 06 060 080 100 120 140 180 220 TEMPO H/L typ 10 040 050 060 070 080 090 100 110 120
75/65/20 416 554 693 832 970 1247 1525 75/65/20 262 328 393 459 524 590 655 721 786
030 020
70/55/20 328 437 547 657 765 984 1203 70/55/20 208 261 312 365 416 469 521 573 625
75/65/20 554 739 924 1109 1294 1663 2033 75/65/20 330 413 496 578 661 743 826 909 991
055 030
70/55/20 438 585 731 878 1024 1316 1609 70/55/20 263 329 395 460 526 592 658 724 789
75/65/20 645 860 1575 1290 - - -
080 75/65/20 385 482 578 674 770 867 963 1059 1156
70/55/20 512 683 853 1024 - - - 040
70/55/20 307 384 461 537 614 691 768 844 922
H/L typ 10 060 080 100 120 140 180 220 75/65/20 430 538 646 753 861 968 1076 1184 1291
75/65/20 452 603 754 905 1056 1357 1659
050
70/55/20 343 430 516 601 687 773 859 945 1031
030
70/55/20 357 476 595 715 834 1072 1310 75/65/20 468 585 702 819 936 1053 1170 1287 1404
75/65/20 660 880 1100 1320 1540 1980 2420 060
055 70/55/20 374 468 561 655 748 842 936 1029 1123
70/55/20 525 700 1050 1050 1225 1575 1925
75/65/20 499 624 749 874 998 1123 1248 1137 1498
75/65/20 778 1037 1296 1555 - - - 070
080 Energie tepla, jednoduchý styl 70/55/20 400 500 600 700 799 899 1000 1100 1200
70/55/20 624 831 1039 1246 - - -
Základní stavební prvek interiérů vy- 75/65/20 548 685 821 958 1095 1232 1369 1506 1643
tápěných technologií Low-H20. 090
H/L typ 15 060 080 100 120 140 180 220 70/55/20 440 550 659 770 880 990 1100 1210 1320
75/65/20 689 919 1149 1379 1609 2068 2528
Tempo je průkopníkem v oblasti
030 úspory energie. Otopné těleso s kla- H/L typ 10 140 160 180 200 220 240 260 280 300
70/55/20 545 727 909 1091 1273 1636 2000 sickým vzhledem, avšak nikoliv svojí 75/65/20 917 1048 1179 1310 1441 1572 1703 1834 1965
75/65/20 1001 1335 1669 2003 2337 3004 3672 funkčností. Přední panel složený z ho- 020
055 rizontálních prvků. Tempo je lehké, 70/55/20 729 833 937 1041 1145 1249 1354 1458 1562
70/55/20 799 1065 1332 1598 1865 2397 2930
rychlé, přesné, snadno regulovatel- 75/65/20 1156 1322 1487 1652 1817 1982 2148 2313 2478
75/65/20 1165 1553 1941 2329 - - - 030
080 né. Pro svůj charakteristický vzhled je 70/55/20 920 1052 1184 1315 1447 1578 1710 1841 1973
70/55/20 937 1250 1562 1874 - - - vítaným doplňkem mnoha interiérů.
Kategorie 1: Kategorie 2:
75/65/20 1348 1541 1733 1926 2119 2311 2504 2696 2889
Dub přírodní (700) Zesvětlený dub (701)
040
Buk přírodní (720) Zesvětlený buk (721)
70/55/20 1075 1229 1382 1536 1689 1843 1996 2149 2303

Javor přírodní (760) Mahagon (710) 75/65/20 1506 1722 1937 2152 2367 2582 2798 3013 3228
Zebrano přírodní (740) Zabarvený dub (702)
050
Ořech (780) - prodloužená dodací lhůta
70/55/20 1202 1375 1547 1718 1890 2062 2234 2406 2577
Energie tepla, ušlechtilé dřevo
75/65/20 1638 1872 2106 2340 2574 2808 3042 3276 3510
Knockonwood konfrontuje, překvapuje, inovuje a láká především díky tomu, co není. 060
Není vyroben z oceli jako ostatní otopná tělesa, ale ze dřeva. Dřevěný kryt je vyroben 70/55/20 1310 1497 1684 1871 2058 2245 2432 2620 2807
z nejkvalitnější dřevěné dýhy. S jemnými křivkami zaobleného dřeva se stane dokonalým 75/65/20 1747 1997 2246 2496 2746 2995 3245 3494 3744 5
doplňkem vašeho interiéru. Srdcem tělesa je výměník tepla Low-H2O - nízký obsah vody, 070
70/55/20 1399 1599 1799 1999 2199 2399 2599 2798 2999
ale vysoký koeficient přenosu tepla je zárukou dostatečného přísunu tepla. K dodání v 9
různých typech dřeva. 75/65/20 1917 2190 2464 2738 3012 3286 3559 3833 4107
090
70/55/20 1540 1759 1979 2199 2419 2640 2859 3079 3299
STRADA H/L typ 06 050 060 070 080 090 100 110
75/65/20 269 323 377 430 538 592 646
020 MINI CANAL H/L 110 490
70/55/20 214 257 300 342 385 428 471
75/65/20 152 875
75/65/20 395 474 553 632 711 790 869 009
035 B14 70/55/20 122 701
70/55/20 315 378 441 504 567 630 693
- 75/65/20 445 2555
75/65/20 474 568 663 758 852 947 1042
050 B42
70/55/20 379 454 530 607 682 758 834 70/55/20 354 2048

75/65/20 533 640 746 853 959 1066 1173 75/65/20 175 1005
011
065
70/55/20 428 514 599 685 770 856 942 B14 70/55/20 140 805

75/65/20 - 736 858 981 1103 1226 1349


- 75/65/20 510 2935
095 B42
70/55/20 - 595 694 793 892 991 1091 70/55/20 409 2352
75/65/20 198 1141
H/L typ 06 120 140 160 180 200 240 280 014
75/65/20 646 753 861 968 1076 1291 1506 B14 70/55/20 159 914
020 - 75/65/20 633 3642
Energie tepla, nadčasový design 70/55/20 514 599 685 770 856 1027 1198 B42 70/55/20 507 2919
Strada, nenajdete užší těleso. Plochý 75/65/20 948 1106 1264 1422 1580 1896 2212
přední kryt v kombinaci s vertikálními 035 70/55/20 392 2250
70/55/20 756 882 1008 1134 1260 1512 1764 019
křivkami pevné mřížky: zkrátka se od B26 75/65/20 314 1803
75/65/20 1136 1326 1515 1705 1894 2273 2652
ní nedají odtrhnout oči. Uvnitř se 050 - 70/55/20 728 4184
skrývá super výkoné těleso s Low- 70/55/20 909 1061 1212 1364 1515 1819 2122 B42 75/65/20 583 3353
H2O, zaručující extrémně rychlé, eko- 75/65/20 1279 1492 1706 1919 2132 2558 2985
nomické a dokonale regulovatelné 065
70/55/20 1027 1198 1370 1541 1712 2054 2397 Energie tepla, nízká stavební výška
vytápění pro váš dům. Strada obd-
75/65/20 1471 1716 - - - - - Minimální stavební výška, vysoký výkon. Již od výšky 9 cm. Ideální výrobek pro patrové
ržela ocenění IF Design Award pro 095
70/55/20 1189 1388 - - - - - budovy nebo místnosti s plovoucí podlahou. Mini Canal je dodáván kompletně před-
svůj inovativní design.
montován. Pod mřížkou se skrývá výměník tepla Low-H2O s extrémně rychlou reakční do-
bou. Ideální doplněk k podlahovému vytápění nebo lze využít jako hlavní zdroj tepla.
MINI H/L 060 070 080 090 100 110 120 140

008 75/65/20 255 298 340 383 425 468 510 595
T09 70/55/20 203 237 270 304 338 372 405 473

008 75/65/20 416 486 555 625 694 763 833 972 Typy svinovacích dřevěných a hliníkových
T14 70/55/20 330 386 441 496 551 606 662 772 mřížek

008 75/65/20 572 667 762 858 953 1048 1144 1334
T19 70/55/20 454 530 605 681 757 832 909 1059

H/L 160 180 200 220 240 260 280 300 Použití Ideální doplněk k podlahovému vytápění
- obývací pokoje s velkými prosklenými plo- Otopná tělesa Mini Canal jsou dodávána
008 75/65/20 680 765 850 935 1020 1105 1190 1275 chami s výměníky tepla Low-H2O, které mají krát-
T09 70/55/20 540 608 675 743 810 878 945 1013
- zimní zahrady kou reakční dobu na změnu okolní teploty.
- vstupní haly Vzhledem k jejich umístění v podlaze jsou
008 75/65/20 1110 1249 1388 1527 1666 1804 1943 2082 - výlohy ideálním doplňkem podlahového vytápě-
T14 70/55/20 882 992 1102 1213 1323 1433 1543 1653 - kanceláře ní. V období jara a podzimu tělesa Mini
- průmyslové plochy Canal plně zastanou funkci vytápění vaše-
008 75/65/20 1525 1715 1902 2097 2287 2478 2668 2859 Nekompromisní kvalita ho domova. V průběhu topné sezóny
T19 70/55/20 1211 1362 1514 1665 1816 1968 2119 2271 Pro výrobu otopných těles používáme ty zvládají korigovat náhlé změny teploty.
nejkvalitnější materiály. Měd a hliník pro Mini Canal - nízká spotřeba energie, kvalit-
výměník tepla, pozinkovanou ocel pro ša- ní distribuce tepla, komfort.
Diskrétní ve svém výrazu Výměník tepla Low-H2O
chtici. Veškeré komponenty jsou pečlivě
Malé rozměry, velký tepelný výkon. Mini - malý silák. I přes své malé rozměry je schopen - vyroben z mědi a hliníku, odolný proti korozi
natřeny polyesterovým lakem.í.
přemněnit chladný vzduch od okna na příjemné teplo. Vhodné do místností s velkými - záruka 30 let
prosklenými plochami, zimní zahrady atp. Otopné těleso Mini lze objednat jako stěnový Komfortnější vytápění - testováno tlakem: 20 barů
nebo stojanový model. Výška tělesa bez stojánků je od 8cm. Do místností s velkými prosklenými plochami - opatřen grafitově šedým lakováním
proniká z venku velmi často nepříjemný stude- RAL 7024 odpuzícím prach a nečistoty
Mini Stěnový model Mini Stojanový model ný vzduch. Otopná tělesa Mini Canal vytváří - dosahuje vysokého výkonu i při běžných
T 06 T 11 T 16 T 21
T 09 T 14 T 19 L
tepelnou clonu, která vás zbaví tohoto ne- teplotních spádech
L příjemného pocitu: studený vzduch vnikající - úspora: rychlý náběh na požadovanou
H

6.5
dovnitř skrz prosklené plochy a studený vzduch teplotu, nízký obsah vody
H 12 10
FS u podlahy, jsou ohřívány a promíchávány se - optimální kombinace cirkulace teplého
FL / FM vzduchem v místnosti. Tímto je dosažena vy- vzduchu a sálání
rovnaná a příjemná vnitřní teplota.

STAVEBNÍ TABULKY 73
074_korad_USS-01:081 - KORADO - radik radiatory.qxd 2. 4. 2008 14:10 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ PANELOVÉ RADIÁTORY

U. S. Steel Košice, s.r.o.


044 54 Košice
Slovenská republika

Tel.: +421 55 673 6461, 673 4522


Fax: +421 55 673 6281, 673 7910
www.usskorad.sk
panelové radiátory

R D M S

Panelové radiátory Korad

Popis výrobku. Pripojovací závit


Panel radiátora je zvarený z dvoch výliskov, po obvode švovým zvarom a vo vertikál- 1) typ Kompakt - 4 x G 1/2" - vnútorný závit.
nych prelisoch bodovými odporovými zvarmi. Rozostup osí vertikálnych kanálikov je 2) typ Ventil-Kompakt,VKS - 2 x G 1/2" - vnútorný závit pre odvzdušnenie,
33,33 mm. Všetky typové rady, s výnimkou typov 10, 20 a 30, sú vo vyhotovení s rozšírenou 2 x G 1/2" vnútorný závit, rozostup 50 mm ± 0,5 mm pre pripojenie od spodu telesa.
prestupnou plochou - konvektorom, ktorá je bodovo privarená na vertikálnych kanáli- 3) Pripojovací rozostup = stavebná výška H - 54 mm.
koch telies (táto plocha zvyšuje tepelný výkon cca o 30%). Povrchová úprava
Radiátor typ Kompakt (K) sa dodáva s možnosťou obojstranného pripojenia.
Radiátor typ Ventil-Kompakt (VK) je dodávaný so špeciálnou garnitúrou pre spodné a) odmastenie
pripojenie a ventilovou vložkou Heimeier s prestaviteľnými hodnotami kv. b) fosfátová vrstva
Radiátory typ VK sú dodávané s pripojením vpravo, vľavo alebo so stredovým pripoje- c) základná elektroforeticky nanesená kataforetická farba
ním (VKS). Všetky typy radiátorov môžu byť dodané vo vyhotovení s hladkou čelnou d) krycia vrstva - elektrostaticky nanesená prášková farba – odtieň RAL 9010.
plochou (vyhotovenie H). Tlak
Tepelný výkon Na každom radiátore je vykonaná skúška na tesnosť a pevnosť.
- Meranie výkonov radiátorov KORAD podľa EN 442 bolo vykonané v skúšobni Skúšobný tlak - 1,3 MPa; prevádzkový tlak - 1,0 MPa.
Technickej univerzity v Stuttgarte. Dátové listy boli registrované v nemeckom ústave Maximálna teplota teplonosnej látky - 110 OC.
pre normy DIN CERTCO v Berlíne. Príslušenstvo - odvzdušňovacia zátka, záslepka, držiaky pre uchytenie
5 Materiál
radiátorov. Príslušenstvo je potrebné si objednať osobitne.
Záruka - 6 rokov pri použití na určený účel a pri dodržaní záručných podmienok.
- panelový radiátor KORAD a konvektor je vyrobený z oceľového plechu valcovaného Balenie - kartón formovaný do tvaru U pre ochranu hrán, plastová ochrana rohov,
za studena podľa STN EN 10130+A1. fólia. Radiátory sú uložené na nevratných paletách.

TEPELNÉ VÝKONY Q [W]


Teplotný spád pri Typový sortiment a výšky [mm]
vzťažnej teplote typ 10 typ 11 typ 20 typ 21 typ 22 typ 33
vzduchu 500 600 500 600 900 600 500 600 900 300 500 600 900 300
75/65/20 oC 268 311 413 480 672 510 558 643 894 491 735 849 1174 694
500

90/70/20 oC 340 393 523 609 856 649 712 824 1143 624 936 1082 1498 879
75/65/20 oC 322 373 496 576 807 612 669 772 1073 590 882 1019 1409 833
600

90/70/20 oC 407 471 628 731 1027 778 855 988 1372 749 1123 1299 1797 1055
75/65/20 oC 375 435 578 672 941 714 781 901 1252 688 1029 1189 1644 972
700

90/70/20 oC 475 550 733 853 1196 908 997 1153 1601 847 1310 1515 2097 1231
75/65/20 oC 429 497 661 768 1076 816 892 1030 1430 786 1176 2358 1878 1110
800

90/70/20 oC 543 628 838 974 1370 1038 1140 1318 1830 998 1498 1732 2396 1407
75/65/20 oC 482 559 743 864 1210 918 1004 1158 1609 885 1323 1528 2113 1249
1200 1000 900

90/70/20 oC 611 707 942 1096 1541 1167 1282 1482 2058 1123 1685 1948 2696 1583
75/65/20 oC
Dĺžka [mm]

536 621 826 960 1345 1020 1115 1287 1788 983 1470 1698 2348 1388
90/70/20 oC 679 785 1047 1218 1712 1297 1425 1647 2287 1248 1872 2165 2995 1759
75/65/20 oC 643 745 991 1152 1614 1224 1338 1544 2149 1180 1764 2038 2818 1666
90/70/20 oC 815 942 1256 1462 2054 1556 1710 1976 2744 1498 2246 2598 3594 2111
75/65/20 oC 750 869 1156 1344 1883 1428 1561 1802 2503 1376 2058 2377 3287 1943
1400

90/70/20 oC 951 1099 1466 1705 2397 1816 1995 2306 3202 1747 2621 3031 4193 2463
75/65/20 oC 858 994 1322 1536 2152 1632 1784 2059 2861 1573 2352 2717 3757 2221
1600

90/70/20 oC 1086 1256 1675 1949 2739 2075 2280 2635 3659 1997 2995 3464 4792 2814
75/65/20 oC 965 1118 1487 1728 2421 1836 2007 2317 3218 1769 2646 3056 4226 2498
1800

90/70/20 oC 1222 1413 1885 2192 3082 2335 2565 2965 4117 2246 3370 3897 5391 3166
75/65/20 oC 1072 1242 1652 1920 2690 2040 2230 2574 3576 1966 2940 3396 4696 2776
2000

90/70/20 oC 1358 1570 2094 2436 3424 2594 2850 3294 4574 2496 3744 4330 5990 3518
typ 10 typ 11 typ 20 typ 21 typ 22 typ 33
t1 - vstupná teplota vody = 75 oC t2 - výstupná teplota vody = 65 oC tr - vzťažná teplota vzduchu = 20 oC
t1 - vstupná teplota vody = 90 oC t2 - výstupná teplota vody = 70 oC tr - vzťažná teplota vzduchu = 20 oC

TYPOVÝ SORTIMENT
Typ 10, VK, VKS, H Typ 11K, VK, VKS, H Typ 20K, VK, VKS, H Typ 21K, VK, VKS, H Typ 22K, VK, VKS, H Typ 33K, VK, VKS, H
Dvojitý s 1 konvektorom a krytmi

Trojitý s 3 konvektormi a krytmi


Dvojitý s krytmi

Dvojitý s 2 konvektormi a krytmi


Jednoduchý s 1 konvektorom a krytmi
Jednoduchý

G 1/2" 54 65 65 100 155


45

74 STAVEBNÉ TABUĽKY
075_Univenta - konvektory:087 - Univenta - konvektory.qxd 2. 4. 2008 14:23 Stránka 1

OTOPNÁ TĚLESA / KONVEKTORY VYTÁPĚCÍ TĚLESA

Podlahový konvektor UNICOIL L


UNIVENTA s.r.o.
027 01 Vyšný Kubín 2 UNICOIL L
podlahový konvektor bez ventilátora
Slovenská republika
Tel: 00421 / 43 / 586 5133 Podlahové konvektory UNICOIL L sú účelo-
Fax: 00421 / 43 / 586 4415 vým a estetickým doplnkom k hlavnému
e−mail: info@univenta.sk spôsobu vykurovania. Vytvárajú jemný
www.univenta.sk závoj, ktorý zabraňuje nepríjemnému poci-
tu sálania studenej presklenej plochy.

Dĺžka konvektora
1000 1500 2000 2500 3000
[mm]
R D
pri ∆t=70 oC a ∆ti=20 oC
Vykurovací výkon
518 573 635 702 776
[W]
Podlahové konvektory UNICOIL
∆t − stredná teplota vykurovacieho média
ti − teplota miestnosti
Podlahové konvektoy UNICOIL zabez-
pečujú účelné umiestnenie zdroja
teploty v miestnosti, komfort pri vyku-
rovaní a zároveň spĺňajú všetky pod- Podlahový konvektor UNICOIL LE 230 / 12
mienky kladené zo strany architektov,
projektantov, dizajnérov a užívateľov. UNICOIL LE
Ich použitie je vhodné predovšetkým podlahový konvektor s tangenciálnymi ven-
v priestoroch s veľkými presklenými tilátormi
plochami. Okenné plochy siahajúce
až k podlahe majú väčie tepelné Vďaka veľkému výkonu sa podlahové kon-
straty ako dobre izolované obvodové vektory s nútenou cirkuláciou vzduchu
5
steny, čo môže pri nízkych teplotách čoraz častejšie používajú ako hlavné vykuro-
vzduchu zapríčiniť vznik studených vacie telesá. Konštrukčné prevedenie umož-
prúdov vzduchu v interiéroch. ňuje ich využitie aj na chladenie.
Podlahové konvektory UNIVENTA UNICOIL LE 230 V − pre použitie v suchých
UNICOIL vytvárajú tepelný závoj, ktorý podmienkach
oddeľuje vzduch v miestnosti od stu- UNICOIL LE 12V − pre použitie v miestnostiach
dených presklenných plôch a tým so zvýšenou vlhkosťou
zabraňuje nepríjemnému pocitu sála- (je nutné použiť bezpečnostný transformátor.)
nia chladu z týchto plôch. Využitie
podllahových konvektorov je možné či už ako doplnkové vykurovanie spolu s ďalšími
typmi vykurovania, alebo ako hlavný vykurovací systém. Dĺžka konvektora
1000 1500 2000 2500 3000
[mm]

Atypické vyhotovenia konvektorov


pri ∆t=70 oC a ∆ti=20 oC
Vykurovací výkon
979 1702 2311 2816 3236
Oblúkové konvektory Rohové konvektory [W]

∆t − stredná teplota vykurovacieho média


ti − teplota miestnosti

Dĺžka konvektora
1000 1500 2000 2500 3000
[mm]

pri ∆t=9 oC a ∆ti=28 oC


Chladiaci výkon
477 750 1013 1275 1538
[W]

Jeho realizácia je možná Pri realizovaní rohového prevedenia ∆t − stredná teplota vykurovacieho média
u všetkých ponúkaných konvektorov, v uhle 140o − 180o je mriežka riešená ako ti − teplota miestnosti
minimálny polomer ohybu je 2000 mm. priebežná, pre realizovaní napojenia
v uhle 71o − 140o je mriežka delená.
Regulácia podlahových konvektorov
Atypické vyhotovenia konvektorov Regulácia podlahových konvektorov bez ventilátora

Pre podlahové konvektory bez ventilátora


je najideálnejšia regulácia s pomocou termo-
pohonu, ktorý je napojený na priestorový
termostat. Termopohon podľa potreby otvá-
ra alebo zatvára termostatický ventil.

antracitová zlatá meď−bronz buková


Priestorový
Kovová mriežka: termostat
− povrchovo upravená práškovou vypaľovacou farbou (možnosť výberu
− hliníkový profil 8 x 5 mm v 4 farbách Termopohon z viacerých typov)

Drevená mriežka:
Regulácia podlahových konvektorov s ventilátormi
− v bukovom prevedení bez povrchových úprav
− výška 18 mm Digitálny regulátor RK 200 / 500:
− nastavenie požadovanej teploty v miestnosti
− voľba režimu kúrenia / chladenia
Výhody podlahových konvektorov UNICOIL − nastavenie maximálnych otáčok ventilátorov
− nastavenie minimálnej teploty ventilátora pre
zopnutie ventilátorov. Digitálny regulátor RK 200 / 500
• Rýchly nábeh požadovanej teploty v interiéri s dig. priestorovým termostatom
• Decentné zabudovanie vykurovacieho telesa s mriežkou ladiacou k interiéru
• Účelné v miestnostiach s veľkými presklenými plochami siahajúcimi až k podlahe.
• Možnosť použitia na vykurovanie aj chladenie Mechanický regulátor RK 230 H8 / H8−D:
− trojstupňové ručné prepínanie otáčok
• Nízke prevádzkové náklady z dôvodu potreby minimálneho množstva vody
ventilátorov
vo výmenníku − spínanie prednastavených otáčok pomocou
• 5 stavebných štandardných dĺžok priestorových termostatov
• Zákazková výroba ( oblúkové a rohové vyhotovenia, možnosť výroby ľubovolnej
dĺžky) RK 230 H 8 RK 230 H 8 − D

STAVEBNÍ TABULKY 75
076_77_HPM Therm_ konvektory:090 - 091 HPM - radiatory + konvektory.qxd 2. 4. 2008 15:10 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ VYKUROVACIE TELESÁ / KONVEKTORY


• ROMA F2 − štandardne s Al pozdĺžnou mrežou (NE), BEZ TH
Najmenší lavičkový konvektor výška len 128 mm.
HPM Therm, s.r.o.
916 42 Moravské Lieskové 2 Tepelný výkon Q (W)

Slovenská republika L (mm) 1000 1200 1600 2000 2400 3000 3600
Tel.: 00421 / 32 / 77 92 983 tw1/tw2/ti
Fax: 00421 / 32 / 77 92 984 T60 85/75/20 653 810 1125 1440 1754 2226 2698
e−mail: hpmtherm@isternet.sk T50 75/65/20 519 644 894 1144 1394 1769 2144
www.hpmcoil.sk T40 65/55/20 391 486 674 863 1051 1334 1617
T30 55/45/20 272 338 469 600 731 928 1124
R D S ROMA F2
T25 50/40/20 216 268 372 476 581 737 893
T15 40/30/20 113 141 195 250 304 386 468
LAVIČKOVÉ KONVEKTORY HPM Therm Poznámka k tabuľke:
tw1 − teplota vstupnej vody, tw2 − teplota vstupnej vody, ti − teplota interieru
Lavičkové konvektorové telesá (FK) vyrábané firmou
HPM Therm sú vkusným a účelným výrobkom patriacím
do kategórie masívneho nábytku. Rozširujú možnosti PODLAHOVÉ KONVEKTORY HPM Therm − EXKLUZÍV a EKONOMY
tepelného i estetického zvládnutia vykurovania najrôz-
Podlahové konvektory vyrábané firmou HPM Therm
nejších bytových priestorov s použitím menej tradič-
sú určené pre široké spektrum aplikácií doplnkové-
ných prírodných materiálov. Tieto materiály sú použité
ho vykurovania obytných priestorov. Vďaka kon-
najmä v oblasti vonkajšieho dizajnu, ako je plášť
štrukčnému a remeselnému prevedeniu si vybudo-
lavičkového konvektora.
vali stabilnú pozíciu na európskom trhu vykurovacej
Prírodné materiály v rôznych kombináciách − drevo,
techniky.
žula eloxovaný hliník − vzájomne zladené pôsobivým
dizajnom. Vlastnosti
Dostatočne vysoký tepelný výkon dosahujú FK zásluhou Podlahový konvektor HPM Therm svojím dizajnom
použitia osvedčených vykurovacích telies meď / hliník uspokojí i najnáročnejších užívateľov. Elegancia
s malým objemom vody a veľkou teplovýmennou prevedenia zaraďuje náš podlahový konvektor do
plochou (objem vody 0,7 až 2 litre na 1 bežný meter). kategórie nábytku. Na rozdiel od klasických radiá-
Pozitívne úžitkové vlastnosti FK podporené elegantným torových telies je opticky nenápadný, neobmedzu-
dizajnom oslovujú čoraz širší okruh architektov, projek- je využitie priestoru, esteticky neruší pohľad na
tantov a najmä investorov. okolie cez presklené steny. Obývací priestor

Dve základné estetické riešenia: Administratívne a občianské budovy Obytné priestory


− lavicové prevedenie konvektora TURíN F6 − Lavica − autosalóny − veľké presklené plochy, francúzske okná
5 − lavičkové konvektory s mriežkou ROMA F6, F4, F2 − obchodné domy − zimné záhrady
− banky, školy, kostoly − jedálenské a obývacie výklenky
Vlastnosti
− bazény − krbové priestory
Činnosť lavičkového konvektora je založená na prirodzenom prúdení vzduchu v miestnosti:
− reprezentačné budovy
− chladnejší vzduch nachádzajúci sa nad podlahou prúdi smerom nahor cez výmenník tepla
− ohriaty vzduch prúdi do priestoru a vytvára v priestore jemný závoj teplého vzduchu Funkcie
− vytvárajú tepelnú clonu pri presklených plochách
Aplikácie
− ochraňujú sklá od kondenzácie vodných pár
− veľké presklenné plochy − čakárne, šatne, obchody
− nezanedbateľný je i samotný podiel na vykurovaní obytného priestoru podľa priestoru umiest−
− zimné záhrady − banky, hotely, kostoly
nenia výmenníka tepla (bližšie resp. ďalej od okna)
− chodbové, jedálenské a obývacie priestory
− veľký tepelný výkon a malý objem vykurovacieho telesa dáva podlahovému konvektoru
schopnosť dynamicky reagovať na požadované zvýšenie intenzity tepla a zároveň šetri
LAVICA TURÍN − prirodzená konvekcia vzduchu
energiu potrebnú pre ohrev vody
Lavica je vkusným bytovým doplnkom, ktorej vrchnú časť krášli doska z kvalitných prírodných
materiálov. Patrí do kategórie nabytku. Spája niekoľko úžitkových a ekonomických vlastností:
− dynamicky vykuruje obývací priestor zásluhou malého objemu vody vykurovacieho telesa a Podlahový konvektor EXKLUZÍV BK − prirodzená cirkulácia vzduchu
veľkého tepelného výkonu
− teplota priestoru je regulovaná zabudovanou termostatickou hlavicou − štandardne vyrábaný podľa náčrtov v 9 dĺžkach a 6 hĺbkach
− je možné jú zaťažiť sedením, prípadne prikrášliť vkusným estetickým doplnkom − samotná − vykuruje i temperuje bez použitia nútenej cirkulácie vzduchu
doska sa priamo nezohrieva − možnosť výroby vane z nerezu i so šikmým dnom a s odtokom
− vďaka použitiu prírodných materiálov drevo, žula vytvára príjemný pocit vody (bez ďalšej povrchovej úpravy)
− nájdete pre ňu veľa možností umiestnenia, kde nebude prekážať, ale vytvárať príjemný pocit − všetky typy mreží sú pochôdzne (Al, buk, javor, dub), ľahko
a tepelnú pohodu snímateľné, štandardne priečne rolovacie (Al), alebo pevné
− vykuruje bez použitia nútenej cirkulácie (drevo)
− svojími úžitkovými a estetickými vlastnosťami uspokojí i najnáročnejších užívateľov − použité výmenníky (VT) 2, 3, 4, 6 a 8 rúrkové ukončené EXKLUZÍV
1/2" závitom drevo
Tepelný výkon Q (W) − materiál rámu je identický s materiálom mreže
− BK je výškovo nastaviteľný a fixovateľný
L (mm) 800 1600 2400 3200

tw1/tw2/ti • Použité výmenníky Cu/Al sa predávajú aj sólo

T60 85/75/20 738 1706 2674 3665


T50 75/65/20 571 1319 2067 2834 1R
60

T40 65/55/20 416 961 1506 2069

120
2x2R
T30 55/45/20 278 643 1008 1379
60
T25 50/40/20 212 491 770 1067 TURÍN F6
T15 40/30/20 103 238 373 519
Poznámka k tabuľke: 123
tw1 − teplota vstupnej vody, tw2 − teplota vstupnej vody, ti − teplota interieru 2R
60

Lavičkové konvektory ROMA F6, F4, F2 123


Lavičkové konvektory majú vrchnú časť ukončenú mrežou. Vzhľadom na možné aplikácie
ponúkame podstatne širšiu výkonovú radu. Svojími úžitkovými vlastnosťami nezaostávajú za
123

Lavicou TURÍN F6. 2x3R

• ROMA F6 − štandardne s TH a drevenou priečnou mrežou (BK)


3R
60

Tepelný výkon Q (W)


186 180
L (mm) 1000 1200 1600 2000 2400 3000 3600

tw1/tw2/ti
Dĺžka Hĺbka (mm) 80 112 150 190 230 300
T60 85/75/20 1175 1466 2045 2627 3207 4078 4949 Lk
T50 (mm) Šírka (mm) 243 243 318 350 318 350 420 350 420 350 420 350 420
∆T60
75/65/20 910 1134 1583 2032 2481 3155 3829

∆T50
T40 65/55/20 664 828 1157 1485 1813 2305 2797 950 322 347 417 473 447 524 598 548 682 579 723 595 772

∆T60
244 263 316 358 339 397 453 415 517 439 548 451 585
T30 55/45/20 443 553 772 991 1209 1538 1866

∆T50
ROMA F6 1250 470 507 610 691 654 766 874 801 997 846 1056 869 1128
T25 50/40/20 343 428 597 766 936 1190 1444
∆T60
356 384 462 523 495 580 662 607 755 641 800 658 855
T15 40/30/20 167 208 291 374 456 580 704
∆T50
1550 619 668 803 909 860 1008 1150 1054 1311 1113 1390 1144 1484

∆T60
469 506 608 689 652 764 871 798 993 843 1053 867 1124

• ROMA F4 − štandardne s TH a Al pozdĺžnou mrežou (NE)


1850
∆T50
767 828 995 1127 1066 1249 1426 1307 1626 1380 1724 1418 1840

∆T60
581 627 754 854 808 946 1080 990 1232 1045 1306 1074 1394

∆T50
2150 916 988 1188 1345 1273 1491 1702 1560 1941 1647 2057 1693 2196
Tepelný výkon Q (W)
∆T60
694 748 900 1019 964 1130 1289 1182 1470 1248 1558 1283 1664

∆T50
L (mm) 1000 1200 1600 2000 2400 3000 3600 2450 1064 1148 1380 1563 1479 1733 1978 1812 2255 1914 2391 1967 2552

∆T60
806 870 1045 1184 1120 1313 1498 1373 1708 1450 1811 1490 1933
tw1/tw2/ti
2750
∆T50
1213 1308 1573 1781 1686 1975 2254 2065 2570 2181 2724 2242 2908
T60 911 1148 1621 2094 2567 3277 3987
∆T60
85/75/20 919 991 1192 1349 1277 1496 1708 1564 1947 1652 2064 1698 2203

∆T50
T50 75/65/20 710 895 1264 1632 2001 2555 3108 3050 1361 1469 1766 1999 1892 2217 2530 2318 2885 2448 3058 2516 3264
1031 1113 1338 1514 1433 1680 1917 1756 2186 1855 2317 1906 2473
∆T60
T40 65/55/20 524 660 932 1204 1476 1884 2292

∆T50
3350 1510 1629 1958 2217 2098 2458 2806 2571 3199 2715 3392 2791 3620
T30 55/45/20 353 445 629 812 996 1271 1547
1144 1234 1483 1680 1589 1862 2126 1948 2423 2057 2570 2114 2742
T25 50/40/20 276 347 490 633 776 991 1206 ROMA F4
85/75/20 oC ( ∆T60 ), 75/65/20 oC ( ∆T50 )
Poznámka k tabuľke:
T15 40/30/20 137 173 244 315 386 493 600

76 STAVEBNÉ TABUĽKY
076_77_HPM Therm_ konvektory:090 - 091 HPM - radiatory + konvektory.qxd 2. 4. 2008 15:10 Stránka 2

OTOPNÁ TĚLESA / KONVEKTORY VYTÁPĚCÍ TĚLESA

Podlahový konvektor EXKLUZÍV BKV − nútená cirkulácia vzduchu Vyrábané typy pre nútenú cirkuláciu:
BKV2E / 270 / 85, BKV2E / 270 / 112, BKV1E / 200 / 112,
− podlahový konvektor BKV, štandardne vyrábaný s tangen−
BKV2E maxi / 270 / 85, BKV2E maxi / 270 / 112
ciálnym ventilátorom s napájacím napätím 12 V
− vykuruje i temperuje i pri vypnutom ventilátore Tepelný výkon Q (W)
− tichý chod ventilátora, hlučnosť pri najvyššom výkone
max. 40 dB Typ BKV2E BKV2E BKV1E El. príkon
− 3−stupňová regulácia otáčok Výška H (mm) 85 112 112 ventilátora
∆T50 (75/65/20) ∆T50 (75/65/20) ∆T50 (75/65/20)
− možnosť výroby vane z nerezu i so šikmým dnom a s odtokom Šírka B
Šírka B
Dĺžka Lk (mm) Pmax
vody (bez ďalšej povrchovej úpravy) EXKLUZÍV (mm)
Otáčky ventilátora Otáčky ventilátora Otáčky ventilátora
− všetky typy mreží sú pochôdzne (Al, buk, javor, dub), ľahko elox (mm) (W)
snímateľné, štandardne priečne rolovacie (Al), alebo pevné min. max. min. max. min. max.
(drevo) 1000 642 879 831 1138 355 480 48
− materiál rámu je identický s materiálom mreže 1250 755 1033 996 1363 474 641 48
− použité výmenníky (VT) 1a 2 rúrkové ukončené 1/2" závitom 1500 846 1158 1125 1540 592 801 48
− BKV je výškovo nastaviteľný a fixovateľný 1750 1322 1810 1763 2413 711 961 96

270

200
2000 1518 2078 2058 2817 829 1121 96
Tepelný výkon Q (W) 2500 1696 2322 2305 3155 1066 1442 96
3000 2387 3267 3251 4450 1303 1762 144
0 1 El. príkon 3500 2884 3916 4071 5531 1590 2080 192
3
Dĺžka Lk

2
Hĺbka

Otačky ventilát. Otačky ventilát.


(mm)

(mm)

Otačky ventilát. ventilát.


Typ

vypnuté minimálne Otačky ventilát.


maximálne
∆T60 ∆T50 ∆T60 ∆T50 ∆T60 ∆T50 ∆T60 ∆T50
stredné
Tepelný výkon Q (W) − BKV2E maxi *
Pmax (W)
Typ BKV2E maxi BKV2E maxi El. príkon
950 267 202 466 381 528 432 639 523 48
Výška H (mm) 85 112 ventilátora
∆T50 (75/65/20) ∆T50 (75/65/20)
1250 390 295 682 558 772 632 934 764 80 Šírka B
1550 513 389 897 734 1016 831 1229 1006 94 (mm) Dĺžka Lk Pmax
Otáčky ventilátora Otáčky ventilátora
BKV1 / 243

1850 636 482 1112 910 1260 1031 1524 1247 96 (mm) (W)
1 2 3 1 2 3
120

2150 759 575 1328 1087 1503 1230 1819 1489 130
1000 787 896 1077 1005 1144 1375 48
2450 882 668 1542 1262 1746 1429 2113 1729 144
1250 915 1042 1252 1188 1353 1626 48
2750 1005 761 1758 1439 1990 1628 2408 1971 184 1500 1325 1509 1814 48
1016 1156 1390

270
3050 1128 855 1973 1615 2234 1828 2703 2212 188 1750 1607 1830 2199 2120 2414 2902 96
3350 1251 948 2188 1791 2478 2028 2998 2453 192 2000 1843 2099 2523 2458 2800 3365 96
950 473 360 1148 939 1295 1060 1573 1287 48 2500 2044 2328 2798 2733 3113 3741 96
1250 693 527 1677 1372 1893 1549 2299 1881 80 3000 2881 3281 3944 3869 4406 5296 144
1550 911 693 2207 1806 2492 2039 3032 2481 94
5
BKV2 / 318

1850 1130 860 2736 2239 3089 2528 3752 3070 96


SOKLOVÉ RADIÁTORY HAPPY Therm
120

2150 1349 1026 3296 2673 3687 3017 4478 3664 130
2450 1567 1192 3796 3106 4286 3507 5204 4258 144
Vykurovací systém HAPPY Therm Vám ponúka nízko-objemové
vykurovacie telesá Cu/Al obložené kvalitným masívnym drevom
2750 1786 1359 4325 3539 4883 3996 5930 4852 184
rôznych druhov a povrchov, alebo alternatívne hliníkovým
3050 2005 1525 4855 3973 5481 4485 6655 5446 188 krytom s rôznou povrchovou úpravou.
3350 2223 1691 5384 4406 6080 4975 7383 6041 192 Vykurovací systém je možné prispôsobiť priamo interiéru
950 − − 755 618 855 700 1034 846 30 podľa požiadavky (čo do rozmerov), nakoľko tento konštrukčný
1250 − − 1103 903 1249 1022 1511 1236 43
systém má charakter "LEGO skladačky" a kvalitatívne ho môže-
me zaradiť do kategórie nábytku.
1550 − − 1451 1187 1643 1345 1988 1627 56
Vlastnosti
BKV2 / 318

1850 − − 1799 1472 2037 1667 2465 2017 68


− činnosť soklového vykurovacieho systému HAPPY Therm je
85

2150 − − 2147 1757 2431 1989 2942 2408 81


• chladnejší vzduch nachádzajúci sa nad podlahou, prúdi
založená na prirodzenom prúdení vzduchu v miestnosti:
2450 − − 2496 2043 2826 2313 3419 2798 94

• ohriatý vzduch obmýva najchladnejšiu stenu v priestore


2750 − − 2844 2327 3220 2635 3896 3188 107 cez výmenník tepla Cu/Al
3050 − − 3192 2612 3614 2957 4373 3579 119
a vytvára okolo nej jemný závoj teplého vzduchu
3350 − − 3540 2897 4008 3280 4850 3969 132 − tento spôsob vykurovania má vplyv na rovnomernejšie
rozloženie teploty v miestnosti, čím sa zároveň znižuje často nepríjemný pocit chladnej steny
85/75/20 oC ( ∆T60 ), 75/65/20 oC ( ∆T50 )
Poznámka k tabuľke:
− vzhľadom na nízky objem vody sa vykurovací systém HAPPY Therm vyznačuje vysokou
pružnosťou, nízkou zotrvačnosťou, rýchle reaguje na požiadavky zmeny teploty v priestore

Podlahové konvektory EKONOMY BKE, BKVE − prirodzená a nútená cirkulácia vzduchu


− podlahové konvektory EKONOMY sú štandardne vyrábané
s vaňou z nerezu, výmenník v naturálnom prevedení

• jednoduchý zafalcovaný rámik z nerez ocele


− pod obchodným názvom EKONOMY sa skrýva:

• použitie len obojstranných 12 V tangenciálnych ventilátorov


ROMA
• tichý chod ventilátora − na ot.č. 3 do 38 dB
(menší počet ventilátorov ako u BKV2)
ROMA QUATRO TURÍN DUO MERAN

• základná skladová rada − 7 dĺžok, 1 šírka a 2 hĺbky


buk priebežný buk priebežný buk mozaika smrek

• široká výkonová rada


EKONOMY

• temperuje i pri vypnutom ventilátore


elox Tepelný výkon Q (W)

• BKE je výškovo nastaviteľný a fixovateľný


prepočítaný na 1 b.m lamelovej plochy (BL)

• možnosť betonáže vane vopred bez rozhodnutia o druhu mreže


MERAN ROMA MERAN ROMA ROMA

• výber a dodávka mreže je možná dodatočne


Typ TURÍN TURÍN
Duo
• v štandardnej ponuke 7 druhov mreží
Duo Quatro

• možnosť dodávky mreže v nerezovom prevedení (leštené)


ti tw

• na prianie vaňa s odtokom v alternatíve do čela alebo do strany


80 o
C 526 607 591 651 1235

• kompletná dodávka = inkl. mreža, pružné hadice, uzatváracie ventily,


15 C
o
70 o
C 425 490 478 528 985
50 o
C 238 275 270 298 534
podložka pod stavacie skrutky 80 o
C 475 548 534 589 1108
20 oC 70 o
C 376 434 424 468 865
Vyrábané typy pre prirodzenú cirkuláciu: 50 o
C 195 225 222 245 433
BK2E / 270 / 85, BK2E / 270 / 112, BK2E / 200 / 112, BK1E / 160 / 112
80 o
C 455 525 511 564 1058
22 oC 70 o
C 357 412 403 444 819
Tepelný výkon Q (W)
50 o
C 179 206 204 225 395
Typ
BK2E BK2E BK2E BK2E Poznámka k tabuľke:
Výška H
85 112 112 112 tw − stredná teplota vody, ti − teplota interieru
Šírka B (mm) Šírka B Šírka B Menovité výkony jedno−rúrkových soklových radiátorov boli stanovené pri inštalovanej vratnej rúrke.
(mm) (mm) (mm)
∆T50 ∆T50 ∆T50 ∆T50
Dĺžka Lk
(mm) NÁSTENNÉ RADIÁTORY (KONVEKTORY) HPM Therm
1000 281 340 238 164 Nástenné radiátory sú z pohľadu spojenia úžitkových vlast-
1250 375 454 318 219 ností a estetického vzhľadu jedinečným riešením na sloven-
1500 471 569 397 273
skom i stredoeurópskom trhu.
Drevený plášť s teplovodným telesom vytvára netradičné
1750 566 684 477 328 kompaktné spojenie. Doposiaľ sa realizovalo len amatér-
2000 661 799 556 383 skym okrytovaním tradičných radiátorových telies. Riešením
2250 752 910 636 438 na profesionálnej úrovni sme obohatili trh vykurovacej tech-
niky o nábytkové prevedenie vykurovacích telies.
2500 851 1028 715 492
Konštrukčnými úpravami sme eliminovali sálavé a upred-
2750 940 1137 795 547 nostnili konvektívne teplo, ktoré efektívnym prúdením vytvá-
270

200

160

3000 1041 1258 874 602 ra príjemnú tepelnú pohodu v miestnosti. Významnú úlohu
3250 1128 1365 954 657
v tomto riešení má i špeciálne vyvinuté nízkoobjemové vyku-
rovacie teleso meď/hliník.
3500 1222 1478 1033 711
Vlastnosti
3750 1316 1592 1113 766
Činnosť nástenných radiátorov je založená na prirodzenom prúdení vzduchu v miestnosti,
4000 1410 1706 1192 821 pričom konštrukciou radiátora (drevené obloženie) je eliminované sálavé teplo. Výmenník
4250 1504 1820 1272 876 tepla je uložený v spodnej časti vertikálneho kanála:
4500 1598 1933 1351 930 − chladnejší vzduch nachádzajúci sa nad podlahou prúdi smerom nahor cez výmenník tepla,
množstvo vzduchu resp. tepelný výkon ovplyvňuje konštrukcia vertikálneho kanála tzv.
4750 1692 2047 1431 985
komínového efektu
5000 1786 2161 1510 1040 − usmernený ohriety vzduch prúdi do priestoru a vytvára v priestore tepelnú pohodu

STAVEBNÍ TABULKY 77
078_Thermal trend_RAVAK_RADIATOR:092 - Thermal trend - kup radiatory - RAVAK - radiatory.qxd 2. 4. 2008 15:20 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ KÚPEĽŇOVÉ RADIÁTORY

RAVAK a.s.
Obecnická 285,
261 81 Příbram I, Česká republika
Tel.: 00420 / 318 271 111
Fax: 00420 / 318 271 278
THERMAL TREND s.r.o. e-mail: info@ravak.cz
Starovičky 271 www.ravak.cz
693 01 pošta Hustopeče u Brna RAVAK Slovakia spol. s r. o.
Česká republika Sabinovská 5,
Tel./Fax: 00420 / 519 414 032 821 02 Bratislava, Slovenská republika
e−mail: thermal−trend@thermal−trend.cz Tel.: 00421 / 2 / 444 550 01
www.thermal−trend.cz Fax: 00421 / 2 / 444 550 02
e-mail: obchod@ravak.sk
D D M S www.ravak.sk

Otopná tělesa typ KM Marabu KÚPELŇOVÉ RADIATORY RAVAK


Popis výrobku: Elegantné a moderné bývanie nepripúšťa kompromisy. Spoločnosť RAVAK prichádza
Koupelnová otopná trubková tělesa jsou otopná tělesa nové s uceleným programom kúpeľňových radiátorov, ktoré už nie sú iba obyčajným
generace, která jsou určena k vytápění koupelen, chodeb, „vykurovaním“, ale predovšetkým dizajnovým doplnkom Vašej domácnosti.
WC, kuchyňských koutů, posiloven apod. a zároveň slouží Rozhodujete sa o kúpe radiátora do kúpeľne?
k sušení ručníků, utěrek i jiných textilií, které lze na těleso pověsit.
V tom prípade je dobré vedieť, že kúpeľňový radiátor neslúži iba na vykurovanie
Použití výrobku: miestnosti, ale predovšetkým na dosušovanie vlhkých uterákov, a to aj v období mimo
Koupelnová otopná tělesa typu KM Marabu jsou určena pro vykurovacej sezóny. Napokon aj v čase, keď sa v iných miestnostiach nekúri, môžete
otopné soustavy v individuální i hromadné bytové výstavbě,
ve kterých se běžně používá upravená voda nebo jiná teplo-
mať v kúpeľni príjemné teplo. Ďalšie doplnky k radiátorom, ako vešiačiky a zrkadlo,
nosná látka o maximální pracovní teplotě 110 OC a to buď praktickosť tohto výrobku len umocňujú. Veľký dôraz sa kladie na farebnosť. Odtiene
s nuceným nebo samotížným oběhem o pracovním přetlaku našich radiátorov sú rovnaké ako pri farebných variantoch sprchovacích kútov
p = 1,0 MPa. Pro zájemce o mimosezónní přitápění dodáváme či vaní z produkcie firmy RAVAK. Dokonalé zladenie farieb vo Vašej kúpeľni je predsa
tělesa osazené elektrickými topnými články o výkonech 300 samozrejmé. Odtieňov bielej farby existuje celá škála, ale snowwhite je iba jedna.
−1350 W. Každé těleso lze samostatně odvzdušnit.

Technické údaje Otopná tělesa typ KM Marabu


5 Optima HREJIVÉ HARMÓNIE TVAROV
vodorovný profil plochoovál 30x15 Radiátor OPTIMA predstavuje jednoduchý, klasický a mož-
Konstrukční prvky −
vertikální profil: D−profil 35x41 no práve preto najobľúbenejší tvarový variant.V jednodu-
Délka mm 450, 600, 750, 900
chosti je krása, a ak nemusíte siahať hlboko do vrecka,
Rozměry tu máme riešenie. Radiátory OPTIMA môžete obohatiť prak-
Výška mm 783, 1233, 1815
tickými doplnkami, ako sú zrkadlá a vešiak na uteráky.
Připojovací rozteč mm −
Připojovací závit − G 1/2" (vnítřní) Optima
technické údaje
vykurovacie trubkové teleso
Zkušební tlak MPa 1,3
výška x dĺžka x (H x L) mm 800 - 1800 x 450 - 750
Pracovní tlak MPa 1,0
napojenie - -
pripojovací závit - G1/2” vnútorný
pripojovací rozostup mm 415 - 715
Otopná tělesa typ K
najvyšší prípustný pretlak Mpa 1,0

Popis výrobku: tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 437 - 1496


Koupelnová otopná trubková tělesa jsou otopná tělesa nové
generace, která jsou určena k vytápění koupelen, chodeb,
WC, kuchyňských koutů, posiloven apod. a zároveň slouží
k sušení ručníků, utěrek i jiných textilií, které lze na těleso pověsit.
Ultra ŠTÍHLE A ELEGANTNÉ
Použití výrobku:
Koupelnová otopná tělesa typu K jsou určena pro otopné
Ak chcete, aby bol kúpeľňový radiátor nenápadný,
soustavy v individuální i hromadné bytové výstavbě, ve kterých ale o to elegantnejší doplnok Vašej kúpeľne, potom je typ
se běžně používá upravená voda nebo jiná teplonosná látka ULTRA riešenie práve pre Vás.
o maximální pracovní teplotě 110 OC a to buď s nuceným
nebo samotížným oběhem o pracovním přetlaku p = 1,0 MPa.
Ultra
Pro zájemce o mimosezónní přitápění dodáváme tělesa technické údaje
vykurovacie trubkové teleso
osazené elektrickými topnými články o výkonech 300 −1350 W.
Každé těleso Ize samostatně odvzdušnit. výška x dĺžka (H x L) mm 808 - 1788 x 450 - 600
napojenie - -
Technické údaje Otopná tělesa typ K pripojovací závit - G1/2” a G1/8”vnútorný

vodorovné trubky ∅ 20 rovné


pripojovací rozostup mm 398 - 698
Konstrukční prvky − najvyšší prípustný pretlak Mpa 1,0
vertikální profil: jekl 30x30
tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 464 - 1702
Délka mm 450, 600, 750
Rozměry
Výška mm 730, 960, 1320, 1680, 1850
Připojovací rozteč mm L − 30
Připojovací závit − G 1/2" (vnítřní) V DOKONALOSTI JE KRÁSA
Optima - chrom
Zkušební tlak MPa 1,3 Súčasťou ponuky je aj luxusný radiátor OPTIMA s povr-
Pracovní tlak MPa 1,0 chovou úpravou chróm.
Vďaka dlhoročným skúsenostiam vo vývoji technológií
na špeciálne ošetrenie povrchu oceľového radiátora sme
schopní zaručiť prvotriednu kvalitu tohto vyhotovenia.
Otopná tělesa typ KDO
HDR
technické údaje
vykurovacie trubkové teleso
Popis výrobku:
Koupelnová otopná trubková tělesa jsou otopná tělesa nové výška x dĺžka (H x L) mm 800 - 1800 x 450 - 750
generace, která jsou určena k vytápění koupelen, chodeb, napojenie - -
WC, kuchyňských koutů, posiloven apod. a zároveň slouží
pripojovací závit - G1/2” vnútorný
k sušení ručníků, utěrek i jiných textilií, které lze na těleso pověsit.
pripojovací rozostup mm 415 - 715
Použití výrobku:
Koupelnová otopná tělesa typu K jsou určena pro otopné najvyšší prípustný pretlak Mpa 1,0
soustavy v individuální i hromadné bytové výstavbě, ve kterých tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 309 - 1005
se běžně používá upravená voda nebo jiná teplonosná látka
o maximální pracovní teplotě 110 OC a to buď s nuceným
nebo samotížným oběhem o pracovním přetlaku p = 1,0 MPa.
Pro zájemce o mimosezónní přitápění dodáváme tělesa
osazené elektrickými topnými články o výkonech 300 −1350 W. Chromo PREPYCH A ELEGANCIA
Každé těleso Ize samostatně odvzdušnit. Jeho zľahka zaoblený profil v chromovanom vyhotovení
je elegantným doplnkom aj ultramodernej kúpeľne.
Technické údaje Otopná tělesa typ KDO

vodorovné trubky ∅ 20
svislá stojina D profil 35 x 41 Chromo
Konstrukční prvky − technické údaje
vykurovacie trubkové teleso
Délka mm 450, 600, 750 výška x dĺžka (H x L) mm 800 - 1800 x 450 - 750
Rozměry
Výška mm 730, 960, 1320, 1680, 1850 napojenie - -
Připojovací rozteč mm L − 42 pripojovací závit - G1/2” vnútorný
Připojovací závit − G 1/2" (vnítřní) pripojovací rozostup mm 415 - 715
Zkušební tlak MPa 1,3 najvyšší prípustný pretlak Mpa 1,0
Pracovní tlak MPa 1,0 tepelný výkon 90 / 70 / 20 O
W 331 - 1074

78 STAVEBNÉ TABUĽKY
079_MC Metal:093 - MC Metal final.qxd 2. 4. 2008 15:25 Stránka 1

KOUPELNOVÉ RADIÁTORY / OKRASNÉ VYTÁPĚCÍ TĚLESA

RÚRKOVÉ RADIÁTORY

HDR Vykur. teleso HDR je vhodné na vykurovanie kúpelní, chodieb, WC, posi-
lovní a pod. Moderná konštrukcia a design umožnuje dokonalé využitie

∅ 20x1 alebo ∅ 22x1 a polplochooválnych profilov 40x30x1,5. Radiátor je


priestorov. Vykurovacie teleso je vyrobené z oceľových rúrok

možné doplniť madlom a elektrickou vykurovacou tyčou s príkonom 300


− 1350 W. Tým vznikne rúrkové vykurovacie teleso s kombin. vykurovaním.
mc−metal s.r.o.
HDR
Dolné Rudiny 1, 010 01 Žilina technické údaje
vykurovacie rúrkové teleso
Slovenská republika výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 950 − 1850 x 450 − 750 x 30
Tel.: 00421 / 41 / 764 21 30 napájanie − spodné
Fax: 00421 / 41 / 724 59 14 prípojný závit − G1/2” vnútorný
e−mail: mcmetal@mcmetal.sk prípojný rozstup mm L − 30
www.mcmetal.sk najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0
tepelný výkon 90 / 70 / 20 O
W 514 − 1539
R D
RONDO Vykur. rúrkové teleso RONDO je určené na vykurovanie kúpelní, chodieb,
WC, kuchynských rohov, posilovní a pod. Moderná konštrukcia a design

z oceľových rúrok ∅ 20x1 alebo ∅ 22x1 a polplochooválnych profilov


umožnuje dokonalé využitie priestorov. Vykurovacie teleso je vyrobené
LAMELOVÉ A RÚRKOVÉ RADIÁTORY MC−METAL
40x30x1,5. Radiáror je možné doplniť elektrickou vykur. tyčou s príkonom
Spoločnosť MC METAL s.r.o. vznikla 300 −1350W. Tým vznikne rúrkové teleso s kombin. vykurovaním.
v roku 1996 pretransformovaním sa spo-
ločnosti MYCO. Základným prvkom vý- RONDO
technické údaje
robného programu je už od založenia vykurovacie rúrkové teleso
spoločnosti výroba dekoratívnych radiá- výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 950 − 1850 x 450 − 750 x 75
torov a rozdeľovačov podlahového kú- napájanie − spodné
renia. Postupom času sa spoločnosť ne- prípojný závit − G1/2” vnútorný
ustále rozširuje, pričom svoje produkty
realizuje na slovenskom trhu, ako aj ex- prípojný rozstup mm L − 30
portuje do Holandska, Veľkej Británie, najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0
krajín bývalej Juhoslávie, Nemecka, tepelný výkon 90 / 70 / 20 O
W 535 − 1601
Rumunska, Maďarska a Číny. Vďaka
precíznej kvalite a vysokej variabilite vy- DIANA horizontál Vykur. rúrkové teleso Diana − horizontál je určené do všetkých byto-

hál a obchodov. Radiátor je vyroberný z oceľ. rúrok ∅ 25x1,5 a ∅ 32x2.


hotovenia ako aj vynikajúcim funkčným vých, domových a atypických priestorov, obývacích izieb, chodieb,
vlastnostiam sa produkty spoločnosti
MC METAL dostali do budov
Prezidentského paláca, Národnej banky
Radiátor je možné na prianie odberateľa vyrobiť v rôznych dĺžkach
a šírkach maximálne do 2500 mm. Je ho možné doplniť elektrickou
5
vykurovacou tyčou s príkonom 300 − 1000W.
Slovenskej republiky, hotelov Fórum
DIANA horizontal
a Danube v Bratislave, Tatra v Trenčíne, technické údaje
vykurovacie rúrkové teleso
nákupného centra Polus City Center,
ako aj do kúpeľne holandského princa. výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm max. 980 x max. 2500 x 60
napájanie − spodné
prípojný závit − G1/2” vnútorný
prípojný rozstup mm L − 50
najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0
LAMELOVÉ RADIÁTORY
tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 400 − 3000
TIBOR Vykurovacie lamelové teleso Tibor je určené do všetkých bytových,
domových a atypických priestorov, ako sú chodby, obchody, sály Vykur. rúrkové teleso Diana − vertikál je určené do vstupných priestorov
DIANA vertikál
dieb, hál a obchodov. Radiátor je vyrobený z oceľových rúrok ∅ 25x1,5
a podobne. Pre svoju rozmerovú variabilnosť sa použivajú aj na vykuro- bytových, domových a atypických priestorov, obývacích izieb, cho-

a ∅ 32x2. Radiátor je možné na prianie odberateľa vyrobiť v rôznych


vanie podkroví. Vykurovacie teleso je vyrobené z uzavretých profilov
70x11x1,5 a 41x35x1,5. Na požiadanie odberateľa je možné vyrobiť
radiátor v rôznych výškových a dĺžkových rozmeroch. dĺžkach a šírkach maximálne do 2500 mm. Radiátor je možné dodať
aj v antikorovom prevedení.
TIBOR
technické údaje DIANA vertikál
vykurovacie lamelové teleso technické údaje
vykurovacie rúrkové teleso
výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 143 − 727 x 600 − 3000 x 75
výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm max. 2500 x max. 980 x 60
napájanie − spodné alebo bočné
napájanie − bočné
prípojný závit − G1/2” vnútorný
prípojný závit − G1/2” vnútorný
prípojný rozstup mm L − 55 pri napájaní zospodu
prípojný rozstup mm L
najvyšší prípustný pretlak MPa 0,5
najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0
tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 510 − 3490
tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 400 − 3000

TIBOR duo Tibor duo je svojim tvarom určený do miestností s celopresklenými


stenami a stenami s nízkym parapetom, i všade tam, kde sa vyžaduje OMEGA Vykurovacie rúrkové teleso OMEGA je luxusný radiátor určený do

a kúpelní. Radiátor je vyrobený z oceľových rúrok ∅ 25x1,5 a ∅ 32x2.


od radiátora pohľadová predná aj zadná strana. Upevňuje sa na vstupných priestorov bytov a domov, reprezentačných hál, chodieb
zem. Teleso radiátora je vyrobené z uzavretých profilov 70x11x1,5
a 100x35x1,5. Radiátor je možné dodať aj v antikorovom prevedení.

TIBOR duo OMEGA


technické údaje technické údaje
vykurovacie lamelové teleso vykurovacie rúrkové teleso
výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 243 − 462 x 1000 − 2600 x 123 výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 1800 x 620 x 260
napájanie − bočné napájanie − bočné
prípojný závit − G1/2” vnútorný prípojný závit − G1/2” vnútorný
prípojný rozstup mm − prípojný rozstup mm 270
najvyšší prípustný pretlak MPa 0,5 najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0
tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 510 − 3840 tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 850

vyrobený z oceľ. rúrok ∅ 25x1,5 a profilov 35x35x1,5 doplnený krycím


IDA Vykurovacie lamelové teleso Ida je určené do vstupných priestorov LUCIA Vykur. rúrkové teleso LUCIA je luxusný kúpeľňový radiátor. Radiátor je
bytov, domov, kúpelní a chodieb. Súčasťou radiátora je zrkadlo.
Radiátor je vyrobený z uzavretých profilov 70x11x1,5 a 41x35x1,5 plechom hrúbky 1,5 mm. Radiátor sa na prianie odberateľa vyrába
a zrkadla 1800 x 210. Na požiadanie odberateľa je možné upraviť šírku v rôznych výškach. Radiátor je možné doplniť elektrickou vykurovacou
zrkadla i celkový rozmer radiátora. K tomuto radiátoru je možné dokú- tyčou s príkonom 300 −1500 W. Tým vznikne rúrkové teleso s kombinova-
piť vešiaky a madlá. ným vykurovaním.
IDA LUCIA
technické údaje technické údaje
vykurovacie lamelové teleso vykurovacie rúrkové teleso
výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm max. 2000 x 435 − 727 x 75 výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 850 − 1950 x 650 x 230
napájanie − spodné napájanie − spodné
prípojný závit − G1/2” vnútorný prípojný závit − G1/2” vnútorný
prípojný rozstup mm L − 70 pri napájaní zospodu prípojný rozstup mm 225
najvyšší prípustný pretlak MPa 0,5 najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0
tepelný výkon 90 / 70 / 20 O
W od 1140 tepelný výkon 90 / 70 / 20 O
W 1050

LEA Vykurovacie lamelové teleso typu Lea je určené k vykurovaniu všet- SARA vertikál Sára je luxusné vykurovacie telesa určené do reprezentačných priesto-
kých priestorov, ako sú vstupy do bytov a domov, chodby, obývacie rov, kancelárií a rodinných domov. Teleso je vyrobené z uzavretých pro-
miestnosti, obchody a podobne. Moderná konštrukcia umožňuje filov 30x30x1,5. Radiátor je možné na želanie odberateľa vyrobiť
doplnenie priestoru interiéru. Teleso je vyrobené z uzavretých profilov v rôznych dĺžkových a šírkových rozmeroch.
70x11x1,5 a 41x35x1,5. K tomuto radiátoru je možné dokúpiť vešiaky
a madlá. SARA
technické údaje
vykurovacie lamelové teleso
LEA
technické údaje výška H mm podľa požiad. zákazníka max. 3000
vykurovacie lamelové teleso
výška x dĺžka x hĺbka (H x L x B) mm 1200 − 2500 x 143 − 873 x 75 dĺžka L mm podľa požiad. zákazníka max. 980

napájanie − spodné hĺbka B mm 95


prípojný závit − G1/2” vnútorný prípojný závit − G 1/2” vnútorný
prípojný rozstup mm L − 70 pri napájaní zospodu napájanie − spodné
najvyšší prípustný pretlak MPa 0,5 prípojný rozstup mm L − 70
tepelný výkon 90 / 70 / 20O W 190 − 2300 najvyšší prípustný pretlak MPa 1,0

STAVEBNÍ TABULKY 79
080_UVOD_salave topeni:097 - UVOD salave topeni - vseobecna cast.qxd 2. 4. 2008 15:27 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ SÁLAVÉ VYKUROVANIE

SÁLAVÉ TOPENÍ - všeobecná část Elektrické sálavé panely jsou jak vysoko teplotní, tak s nízkou
povrchovou teplotou.
Rovněž i elektrické vysokoteplotní jsou určeny pro vytápění vyso-
Bohumil Kopřiva kých prostor - výstavní haly, výrobní prostory, apod. Výška umístění
KOPŘIVA PRAHA s.r.o. panelů je shodná jako u plynových.
Česká republika Nízkoteplotní sálavé panely s povrchovou teplotou do 75 OC jsou
zvláště vhodné pro obytné i obchodní prostory. Při umístění na
strop je vhodné dodržet výšku 3 metry od podlahy, aby nedo-
cházelo k nadměrnému zahřívání hlavy u stojících lidí.
Sálavé topení patří mezi nejpřirozenější způsob vytápění. Tento Nízkoteplotní sálavé panely nástěnné z přírodních materiálů
způsob vytápění na principu sdílení tepla pomocí záření ohřívá (např. firmy KOPŘIVA PRAHA s.r.o.) se umísťují na stěny , mohou být
předměty o vyšší hustotě (osoby, nábytek ) ve vytápěné místnosti instalovány jak v koupelnách, tak i na dřevěném podkladu. Jsou
a následně teprve od nich vzduch. Sálavé topení je možno nejen účelným topidlem, ale i vysoce estetickým doplněním
přirovnat ke slunečnímu záření, což je nejpříjemnější zdroj tepla. interiéru. Ze stejného materiálu, jako jsou panely je možno zhotovit
Při použití sálavého topení dochází jen minimálně k cirkulaci vzdu- i ostatní doplňky, například parapety, dlažby. Tyto panely se vy-
chu v místnosti a tím je i značně omezeno víření prachu, při nízké rábějí z různých přírodních materiálů jako jsou pískovce, žuly,
teplotě ( do 75 OC ) nedochází k přepalování prachu, který může mramory, trachyt.
obsahovat pyly a roztoče. Toto topení je zvláště vhodné pro ast-
matiky a alergiky. Provozováním sálavého topení dochází
5
k úspoře energie potřebné na vytopení daných prostor v rozsahu
cca 5-20% oproti klasickému topení. Úspora vzniká minimálním
rozdílem teploty u podlahy a u stropu při sálavém vytápění,
které je cca 2-3 OC u sálavého vytápění oproti 10-12 OC u topené
konvekčního.

Vzorník kamenů:
1 - Multicolor, 7 - Jurský mramor žlutý,
2 - Cashmir white, 8 - Jurský mramor šedý,
3 - Nero Impala, 9 - Verde marina,
4 - Rosa Porino, 10 - Balmoral red,
5 - Bianca Carrara, 11 - Verde quatemala,
6 - Bianco Sardo, 12 - Bianco Carrara

Pro své vlastnosti se dá sálavé topení vhodně využít i k zónovému


vytápění jen určitých částí pracovišť, a tím značně snížit náklady
Zdroje sálavého topení mohou být plynové, parní, teplovodní
na vytápění, rovněž tak k vytápění vysokých prostor, neboť je to
a nebo elektrické. Plynové, parní a teplovodní se hodí pro
vlastně jediný způsob, jak zajistit požadovanou teplotu uprostřed
průmyslové účely, výstavní haly apod., neboť mají vysokou
haly, kostela apod., aniž bychom přetápěli podstřešní prostor.
povrchovou teplotu (cca 200 - 500 OC) a používají se jen jako
stropní, nebo nástěnné šikmo umístěné ve větší výšce, nutno dbát
na požárně bezpečnostní předpisy. Optimální výška jejich
umístění je 6 metrů nad zemí.

80 STAVEBNÉ TABUĽKY
081_Amicus radiatory:093 - MC Metal final.qxd 2. 4. 2008 15:30 Stránka 1

RADIÁTORY VYTÁPĚCÍ TĚLESA

IQ−RF USB MODUL


AMICUS SK spol. s r.o. Batériou zálohovaný modul zabezpečuje bezdrôtovú komunikáciu s jednotlivými radiátormi
Koreszkova 9 a udržuje hodiny reálneho času. Časovo−teplotné režimy nastavené v PC sú prostredníctvom
909 01 Skalica neho ukladané do pamätí radiátorov vo vykurovacom systéme.
Slovenská republika IQ−TR MODUL
Tel.: 00421 / 34 / 664 86 44 Prostredníctvom tohto modulu komunikuje radiátor s IQ−RF USB modulom a externým snímačom
teploty. Umožňuje bezdrôtovo riadiť jednotlivé radiátory podľa programu nastaveného v PC
Fax: 00421 / 34 / 664 85 30 a zároveň snímať teplotu priestoru z ľubovoľného miesta v miestnosti.
e−mail:amicus@amicussk.sk
www.amicusskalica.sk IQ ETR externý snímač teploty
R P D M S Bezdrôtové zariadenie zabezpečujúce digitálne snímanie teploty z ľubovoľného miesta objektu.
Informácie o nameranej teplote sú spracovávané IQ−TR modulom radiátora.
Externá konektivita
Elektrické olejové radiátory AMICUS Systém je pripravený na dodatočné sprístupnenie externého ovládania vykurovacej sústavy cez
Internet, GSM a telefónnu linku.
IQ line IQ line je najkomplexnejší, mikroprocesorom
riadený elektrický olejový radiátor s inteligent- Funkčné možnosti a výhody systému
• Modulárnosť
nou reguláciou. Už v základnom prevedení

• Centrálne riadenie
radiátor poskytuje nadštandardný užívateľský

• Inteligentný softvér
komfort a ideálnu tepelnú pohodu. Ďalšie

• Zónová regulácia
výhody plynú z možnosti zabudovať IQ Line do

• Optimalizácia nákladov
bezdrôtového vykurovacieho systému IQ RC,

• Dokonalý prehľad
čo ešte výraznejšie optimalizuje vykurovacie

• Automatizácia
náklady a spôsob riadenia.

• Žiadne káble
• Definovaná tepelná pohoda
Vlastnosti IQ line:
rozsah regulácie: ............................................5 − 30 oC
reprodukovatelná presnosť: ............................±0,1 oC • Životné prostredie
• Externé ovládanie
max. teplotná odchýlka: .................................±0,4 oC
hysterézia: ..........................................................±0,2 oC
riadiaca jednotka: .......................................elektronic
spôsob regulácie: ........................adaptive algorithm
teplonosné médium: ...............................prírodný olej CLASSIC line
signalizovanie kúrenia (LED): ................................áno Elektrické olejové radiátory CLASSIC line sú
spoľahlivé a vysoko efektívne spotrebiče stred-
detská poistka 50 oC: ............................................áno možnosť pripojiť externý snímač teploty: ............áno
nej triedy. Zariadenia sú nenáročné na obsluhu
signalizácia zapnutej detskej poistky: .................áno možnosť riadenia bezdrôtovo z PC: ....................áno a vďaka elektronickej regulácii a presnému
krytie: .......................................................................IP34 riadenie útlm. spínačom (pokles 5 oC): ..............áno snímaniu teploty zabezpečujú požadovanú
mechanická tepelná poistka (90 oC): ................áno zvuková signalizácia ON−OFF: ..............................áno tepelnú pohodu. Ich veľkou prednosťou sú 5
elektronická tepelná poistka (88 oC): .................áno nastavovanie jasu displeja 5 úrovní: ...................áno okrem všeobecne deklarovaných vlastností
ochrana proti zamrznutiu (6 oC): .........................áno montáž na stenu: ...................................................áno olejových radiátorov, najmä ekologická a bez-
virtuálny okenný kontakt: .....................................áno farebné prevedenie štandardné:......biela RAL 9010 údržbová prevádzka. Vďaka konštrukcií s kon-
možnosť pripojiť externý termostat: .....................áno farebné prevedenie na objednávku: .................áno vektorom, dosahujú radiátory CLASSIC line
možnosť pripojiť rádiový modul: ..........................áno v porovnaní s jednoduchými typmi až o 20%
vyššiu účinnosť a menšiu spotrebu elektrickej
Výkon Napätie /frekvencia Dĺžka Výška Hmotnosť energie. Súčasťou ich výbavy je ochrana proti
Typ
W V/Hz mm mm kg zamrznutiu, ktorá sa automaticky aktivuje pri
11K 600/1400 1800 230/50 (400/50) 1400 600 34
poklese teploty pod 6 oC. Spotrebiče sú vyrá-
bané aj v prevedení umožňujúce teplotný po-
11K 600/1100 1200 230/50 (400/50) 1100 600 26 kles o 5 oC pomocou riadenia s útlmovým spí-
11K 600/900 1000 230/50 (400/50) 900 600 21 načom (Pilotom).
11K 600/700 750 230/50 (400/50) 700 600 17
11K 600/500 500 230/50 (400/50) 500 600 13 Vlastnosti CLASSIC line: mechanická tepelná poistka (90 oC): ..............áno
rozsah regulácie: ..........................................5 − 35 oC ochrana proti zamrznutiu (6 oC): .......................áno
11K 600/400 250 230/50 (400/50) 400 600 10 rozsah na stupnici: ...............................................1 − 7 riadenie útlmovým spínačom (pokles 5 oC): ...áno
11K 300/1400 800 230/50 (400/50) 1400 300 16 max. teplotná odchýlka: .............................± 0,5 oC konzoly na montáž na stenu: ............................áno
reprodukovateľná presnosť: ........................± 0,5 oC plastový podstavec na podlahu: .....................áno
11K 300/900 600 230/50 (400/50) 900 300 11
regulačná jednotka: .................................elektronic teplonosné médium: .........................minerálny olej
11K 300/700 400 230/50 (400/50) 700 300 9 signalizácia kúrenia (LED): ..................................áno farebné prevedenie štandardné:....biela RAL 9010
21K 600/1100 2000 230/50 (400/50) 1100 600 45 krytie: .....................................................................IP31 farebné prevedenie na objednávku: ..............áno

21K 600/900 1700 230/50 (400/50) 900 600 35


Výkon Napätie /frekvencia Dĺžka Výška Hmotnosť
21K 600/700 1500 230/50 (400/50) 700 600 28 Typ
W V/Hz mm mm kg
21K 300/1400 1600 230/50 (400/50) 1400 300 28
11S 600/900 1000 230/50 (400/50) 900 600 21
21K 300/900 900 230/50 (400/50) 900 300 18
11S 300/1400 800 230/50 (400/50) 1400 300 16
21K 300/700 800 230/50 (400/50) 700 300 14
11S 600/700 750 230/50 (400/50) 700 600 17
11S 300/700 400 230/50 (400/50) 700 300 9
Inteligentný bezdrôtový systém zónovej regulácie IQ RC SYSTÉM
21S 600/900 2000 230/50 (400/50) 900 600 35
Regulačný systém elektrického vykurovania IQ−RC systém bol vyvinutý ako užívateľská nadstav- 21S 300/1400 1600 230/50 (400/50) 1400 300 28
ba pre radiátory IQ line. Celá sústava je riadená centrálne z riadiacej jednotky (PC). Inteligencia 21S 300/700 800 230/50 (400/50) 700 300 18
systému spočíva v možnosti nezávisle kontrolovať teploty v jednotlivých miestnostiach
a vykurovať ich podľa individuálne nastavených režimov. Výsledkom takto regulovaného
objektu je dokonalá tepelná pohoda a maximálna optimalizácia vykurovacích nákladov.
BASIC line
Priaznivý pomer nadobúdacej ceny a úžitko-
vých vlastností radí elektrické olejové radiátory
BASIC line medzi najobľúbenejšie typy.
Už z názvu modelovej rady vyplýva, že ide
o spotrebiče s jednoduchou užívateľskou
výbavou, nenáročnou na obsluhu. Presnosť
regulácie zabezpečuje elektronický regulátor,
ktorý podporuje aj riadenie útlmoým spínačom
s poklesom o 5 oC (Pilot). Okrem kolieska
na nastavovanie teploty je súčasťou reguláto-
ra Led dióda, ako signalizátor stavu kúrenia.
Radiátory BASIC line s vyrábane v prevedení
s maximálnym výkonom 1000 W, preto sa vy-
užívajú najmä ako prídavné a doplnkové
vykurovacie jednotky.

Vlastnosti BASIC line: mechanická tepelná poistka (90 oC): ..............áno


rozsah regulácie: ..........................................5 − 35 oC ochrana proti zamrznutiu (6 oC): .......................áno
rozsah na stupnici: ...............................................1 − 7 riadenie útlmovým spínačom (pokles 5 oC): ...áno
max. teplotná odchýlka: .............................± 0,5 oC konzoly na montáž na stenu: ............................áno
reprodukovateľná presnosť: ........................± 0,5 oC plastový podstavec na podlahu: .....................áno
regulačná jednotka: .................................elektronic teplonosné médium: .........................minerálny olej
signalizácia kúrenia (LED): ..................................áno farebné prevedenie štandardné:....biela RAL 9010
krytie: .....................................................................IP24 farebné prevedenie na objednávku: ..............áno

Výkon Napätie /frekvencia Dĺžka Výška Hmotnosť


Typ
W V/Hz mm mm kg
10B 600/900 1000 230/50 (400/50) 900 600 10
10B 300/1400 800 230/50 (400/50) 1400 300 9
10B 600/700 750 230/50 (400/50) 700 600 8
10B 300/700 400 230/50 (400/50) 700 300 5
IQ−RC softvér 11B 600/900 1000 230/50 (400/50) 900 600 14
Softvér IQ−RC optimum je prispôsobený na časovo−teplotné programovanie a riadenie 32 11B 300/1400 800 230/50 (400/50) 1400 300 12
radiátorov z PC. Verzia IQ−RC profesionál dokáže okrem inteligentného riadenia 128 radiátorov
11B 600/700 750 230/50 (400/50) 700 600 11
získavať aj štatistické informácie o teplotách a spotrebe elektrickej energie v jednotlivých miest-
nostiach. 11B 300/700 400 230/50 (400/50) 700 300 6

STAVEBNÍ TABULKY 81
082_Fenix ECOSUN:098 - Fenixgroup ECOSUN .qxd 2. 4. 2008 15:31 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ SÁLAVÉ VYKUROVACIE TELESÁ

FENIX Trading spol. s r.o. Tel.: 00420 / 584 495 304


Slezská 2 Fax: 00420 / 584 495 303
790 01 Jeseník e−mail: fenix@fenixgroup.cz
Česká republika www.fenixgroup.cz

FENIX Slovensko s.r.o. Tel.: 00421 / 48 / 414 32 53−4


Iliašská cesta 86 Fax: 00421 / 48 / 414 18 52
974 01 Banská Bystrica e−mail: fenix@fenix.sk
R D S Slovenská republika

IV. DOPORUČENÁ REGULACE


SÁLAVÉ PANELY ECOSUN
Každý prostor, ve kterém jsou panely instalovány, je možno regulovat samostatně. U větších
I. PRINCIP VYTÁPĚNÍ prostorů je možná regulace i jejich jednotlivých částí. Standardní regulací je řízení teploty
Zatímco u konvenčního vytápění je tělesem prostorovými termostaty (analogové nebo digitální) a časovým spínáním. Topné obvody jsou
především ohříván vzduch, který potom sdílí v rozvaděči samostatně jištěny a musí být zajištěno jejich dvoupólové vypínání. Regulační prvek
− předává teplo při proudění po povrchu musí odpovídat stupni krytí výrobku (v případě požadavku na vyšší stupeň ochrany vůči prachu
ohřívaného předmětu (stěny, nábytek...), a vodě je nutné použít některý z průmyslových prostorových termostatů). K regulaci je možné
potom u sálavého panelu dochází k přenosu také využít centrální programovací jednotky.
− sdílení tepla hlavně zářením. Zářivý tok tedy V. PROJEKTOVÁNÍ
po dopadu na předměty (stěny, podlaha, 1. Dimenzování
nábytek) sice dílem odrazí (cca 15%), ale jeho Výpočet tepelných ztrát jednotlivých prostor se provádí dle ČSN 060210, přičemž ztráty proskle-
větší část (cca 85%) je pohlcována předměty, nými plochami je možno vzhledem ke specifickým vlastnostem přenosu tepla násobit koeficien-
na které dopadá. Zde dochází k přeměně tem 0,9. Normované teploty v místnostech se při výpočtu snižují o 2°C. Otopný systém je dimen-
energie záření na energii tepelnou (předměty zován na takto vypočtené tepelné ztráty v jednotlivých prostorách. Pro zonální ohřev je možné
se zahřívají) a při zvýšené teplotě předmětů aplikovat ČSN 060215.
resp. oteplení oproti vzduchu se teplo odvádí 2. Umístění topných prvků
konvekcí − od předmětu je tedy ohříván Topné panely se umísťují na stropní (případně do stropní) konstrukce, a to vždy tak, aby jejich
vzduch. výkon vyrovnával bilanci jednotlivých ploch, vzdálenost od vertikálních konstrukcí je 0,6 − 1 m.
Minimální světlé výšky místnosti pro stropní typy výrobků je nutno dodržet.
II. VÝHODY TOHOTO SYSTÉMU: 3. Rozvody
− z povrchu sálavého panelu je vyzařován tok, U nízkoteplotních panelů se používají kabely o min. průřezu 3Cx1,5 mm2, u vysokoteplotních
jehož převážná část spektra leží v pásmu dle způsobu zapojení a regulace.
vlnových délek větších než 5 mikrometrů, VI. MONTÁž, ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
5 a který je ve značné míře povrchem lidského
těla pohlcován: dochází tedy k obdobnému
Podrobné technické podmínky a návod k obsluze jsou obsaženy na informačních materiálech
k jednotlivým typů výrobků.
principu ohřevu jako u předmětů
1. Stropní panely E 300 U / 600 U / 700 U / E 700 IKP / E 700 IN / E 700 IN−2
− v případě ohřevu předmětů sálavým tokem
Panely jsou ukončeny přívodní šňůrou o délce 1m. Montáž panelů je možná přímo na strop
na 20−22°C, je možné zajistit tepelnou pohodu
pomocí připevňovacího montážního rámu (standardně součástí jen u panelů E 300U, E 600U
při teplotách vzduchu 18 −19 °C a dochází tak
a E 700U, u typů IKP, IN a IN−2 se musí objednat zvlášť), do kazetových stropů, nebo zavěšením
k úspoře energie minimálně 18 − 24 % − je mo-
na lanka či řetízky.
žné docílit daleko rovnoměrnější teplotu ve svislém profilu −1−2°C mezi podlahou a stropem
( u konvekčního vytápění je udáván rozdíl 1°C na 30 − 50 cm výšky ) 2. Panely E 100 K − 400 K
− v důsledku sníženého proudění − víření vzduchu v místnosti − je omezeno i víření prachových Jako jediné jsou určeny pro použití i ve svislé poloze, připevnění obdobné jako na předcháze-
částic a tím je také sníženo nebezpečí případného vzniku různých onemocnění − astma, jícím obr., panel je ukončen silikonovým kabelem 3 x 0.75 mm2 o délce 0,5 − 1 m. Panely E 100
záněty sliznic apod. − 400 je možno umístit ve smyslu ČSN 345618 přímo na hořlavý podklad. Odstupová vzdálenost
− díky zvýšené teplotě stěn je zmenšena možnost vzniku povrchových kondenzací, vzdušná od čelní stěny min.10 cm.
vlhkost není výrazně snižována 3. Panely pro uložení do kazetových stropů E300c / E 600c
− pro sálavý tok resp. pro záření o vlnových délkách větších jak 3 není sklo transparentní Tyto panely jsou určeny pro montáž do kazetových stropů např.Thermatex, Rockfon, Armstrong
(průteplivé) a nedochází tak ke ztrátám sálavého toku skleněnými výplněmi apod. Jsou dodávány v rozměrech do rastru 600 x 600 mm a 1200 x 600 mm. Připojení se pro-
− panely nevyžadují žádnou údržbu vádí do lištové krabice umístěné na zadní straně panelu. Panely je možno dodat v provedení
Nízkoteplotní panel ECOSUN jak se zapuštěnou, tak i polozapuštěnou hranou.
Základem panelu je plošná (odporová) topná fólie 4. Vysokoteplotní panely
nebo výplet z izolovaného odporového vodiče, které Montáž panelů je možná přímo na strop pomocí připevňovacího montážního rámu (součást
jsou zabudovány do schránky z ocelového plechu. dodávky), nebo zavěšením na lanka či řetízky. Připojení panelů se provádí do svorkovnice
Čelní stěna panelu má speciální úpravu a to jak na umístěné na boku panelu, svorkovnice má dvě vývody pro možnost propojení kabelů uvnitř svor-
vnitřní, tak na vnější − pracovní ploše. Na vnitřní straně kovnice tzv. smyčkování. UPOZORNĚNÍ: TEPLOTA PROSTŘEDÍ (teplota okolního vzduchu) sálavé-
je vrstva speciální látky, Thermoquartz. Tato látka má ho panelu ECOSUN nesmí přesáhnout 30° C.
zaručit co největší absorbci − pohlcení tepla (tepelné- Upozornění:
ho záření) z topné desky. Na vnější straně je látka Montáž panelů mohou vykonávat pouze pracovníci s kvalifikací dle vyhlášky 50/78SB, paragraf
nazývaná Thermocrystal, která má zaručit co největší 6. Montáž musí být ukončena revizí dle ČSN 331500.
účinnost při emisi záření tepelné energie. Standardní Při montáži nízkoteplotních i vysokoteplotních panelů je nutno použít rukavic, aby povrchová
barevné provedení NT panelů typů K, IKP, IN, IN−2 je úprava THERMOCRYSTAL / SILICATING nebyla znečištěna mastnotami. Po montáži vysokoteplot-
v barvě tmavě hnědé, typů U a C je v barvě bílé. Po ních panelů (před uvedením do provozu) je nutné z topné lamely sejmout ochrannou PE folii.
dohodě je možné i jiné barevné provedení. Za zmínku Záruční podmínky:
stojí, že obě látky Thermoquartz a Thermocrystal mají registrovanou ochrannou známku a mimo Výrobce poskytuje na výrobky záruku po dobu 24 měsíců, záruka se nevztahuje na vady
požadovaných vlastností na optimální funkčnost při vyzařování energie mají i garantované vlast- způsobené dopravou nebo neodbornou montáží. Více viz. reklamační řád.
nosti z hlediska životnosti i neměnnosti vzhledových − estetických vlastností na vnější straně
účinné plochy panelu. Mezi topnou deskou a čelní stěnou je vložena dielektrická izolační deska. Poznámka:
Bližší informace týkající se montáže sálavých panelů najdete v návodech přiložených k jednot-
Vysokoteplotní panel ECOSUN livým výrobkům.
Základ tvoří topná tyč zalisovaná v hliníkové lamele.
Dle příkonu panelu jsou použity 1,2 nebo 3 lamely, 5. Údržba topných panelů
které jsou zabudovány do schránky z ocelového lako- Topné panely nevyžadují žádnou údržbu, u nízkoteplotních panelů je možné případné očištění
vaného plechu. Lamely jsou opatřeny vrstvou SILICA- provádět saponátem a jemným kartáčkem, u vysokoteplotních panelů se nesmí vrstva silicating
TING pro výrazné zvýšení emisivity topných částí. čistit. Obnova nátěrů je u nízkoteplotních možná pouze barvou V 2045. Uvedené úkony
Na následujícím obrázku je mikroskopický snímek po- je nutno provádět ve vypnutém stavu topných těles. Jiné úpravy a aplikace nejsou povoleny.
vrchu topné desky panelu po úpravě SILICATING
− zvětšení 260 x (provedeno přístrojem BS 340).

Doporučená
Typ Rozměry Hmotnost Příkon Napětí Krytí
Typ Použití světlá výška
označení
( mm ) ( kg ) (W) (V) (−) (m)
E 100 K 500 x 320 x 35 2,5 100 230 IP 20
E 200 K temperování lavic v kostelech, 750 x 320 x 35 3,7 200 230 IP 20
kancelářských stolů,
E 270 K 1000 x 320 x 35 5,2 270 230 IP 20 poloha svislá
pokladních boxů,
E 330 K a pod. 1250 x 320 x 35 6,6 330 230 IP 20
E 400 K 1500 x 320 x 35 7,9 400 230 IP 20
SÁLAVÉ PANELY
NÍZKOTEPLOTNÍ

E 300 U 592 x 592 x 30 5,0 300 230 IP 44 2,5 − 3,0


universální panel pro bytové i nebytové prostory
E 600 U k montáži na strop i do kazetových podhledů THERMATEX, ROCKFON apod. 1192 x 592 x 30 10,1 600 230 IP 44
− zapuštěná kazeta ( SK ) modul 600 2,7 − 3,8
E 700 U 1192 x 592 x 30 10,5 700 230 IP 44
E 300 c 600 / VT výhradně do kazetových stropů 574 x 574 x 35 4,6 300 230 IP 20
2,5 − 3,0
E 600 c 600 / VT jako polozapuštěná kazeta v modulu 600 574 x 1174 x 35 9,4 600 230 IP 20
E 700 IKP 1192 x 592 x 30 10,6 230 IP 54 po posouzení
průmyslové a zemědělské objekty,
E 700 IN dílny, vytápění skleníků, 700 230 IP 65 místních
chov zvířat s prostředím odpovídajícím danému krytí 1192 x 592 x 30 10,9
E 700 IN2 230 EExell T3 podmínek
E S09 900 230 IP X4 po posouzení
1500 x 155 x 60 8500
VYSOKOTEPLOTNÍ

N místních podmínek
SÁLAVÉ PANELY

E S12 1200 IP X4
E S18 průmyslové haly, tělocvičny, sály, dílny, 1800 230 / 400 IP X4 celoplošne
1500 x 256 x 60 13500
E S24 zemědělské objekty odpovídající danému krytí, sauny 2400 2N IP X4 5,0 − 8,0
E S30 3000 230 / 400 IP X4 zonálně
1500 x 375 x 60 18000
E S36 3600 3N IP X4 3,5 − 4,5

82 STAVEBNÉ TABUĽKY
083_KOPRIVA - salave panely:099 - KOPRIVA - salave panely.qxd 2. 4. 2008 15:33 Stránka 1

SÁLAVÉ VYTÁPĚNÍ VYTÁPĚCÍ TĚLESA

Tel./fax: 00420 / 286 850 987


00420 / 286 852 627
KOPŘIVA PRAHA s.r.o.
Eurotel: 00420 / 728 677 432
Borovnická 31,
T−Mobile: 00420 / 732 543 544
197 00 Praha 9 − Kbely
Oscar: 00420 / 776 842 625
Česká republika
e−mail: kopriva@kopriva.cz
R P D M S www.kopriva.cz

ELEKTRICKÉ SÁLAVÉ PANELY Z DEKORATIVNÍHO PŘÍRODNÍHO KAMENE Použití:


Elektrické sálavé panely z přírodního − obytné a společenské místnosti
kamene jsou moderní, vysoce estetické, − ložnice a dětské pokoje
dokonale funkční, provozně úsporné, − koupelny
hygienické výrobky pro vytápění domů, − kanceláře
bytů, rekreačních staveb, kanceláří − úsporné vytápění hal v místě praco-
a společenských prostor nebo jako viště
doplněk ke stávajícímu vytápění. Ze − banky, recepce hotelů, obchody
stejného kamene možno dodat i dlažbu, − sakrální stavby, historické objekty
obklady, parapety, stoly a jiné doplňky. − bazény
Panely lze zhotovit i z dodaného kame- TECHNICKÝ POPIS
ne. Niní i možnost výroby velikosti penelu Materiál: Topná deska 20 nebo 30 mm
dle požadavku zákazníka. z přírodního mramoru, žuly, pískovce,
trachytu nebo kompozitu. Ramínka
Přednosti pro typ KATRIN mosazná, chromova-
− 100% účinnost přenosu energie ná, zlacená nebo lakovaná.
− úspora až 20% ve srovnání s konvekčním Napětí: 230 V, krytí IP 21, pro koupelny
topením IP 44, pro bazény IP 64 (typ BARBRA)
− nedochází k nadměrné cirkulaci vzduchu, a napětí též 24 V
víření prachu, roztočů a jiných škodlivin Způsob osazení výrobku: Topidlo se
− vhodné pro alergiky a astmatiky; kladné zavěsí kdekoliv na stěnu ve svislé poloze pomocí speciálního závěsného systému, vrutů
hodnocení a doporučení Státního zdravotní a hmoždinek. Závěsný systém je součástí dodávky.
ho ústavu a Ústavu hygieny a epidemiologie Panel může být osazen na šířku i na výšku.
Univerzity Karlovy Typy: 5
− minimální rozdíl teplot u podlahy a u stropu Verde guatemala − SARAH základní provedení pro obytné a společen−
− žádné emise ské místnosti
− možnost dokonalé regulace − ESTER provedení SARAH rozšířené o konvekční slož−
− tichý provoz ku a inteligentní regulační jednotku; určeno pro
− dlouhá životnost větší prostory
− žádná technická údržba − KATRIN provedení SARAH s úpravou pro koupelny,
− dokonalý design − ušlechtilý materiál doplněné ramínky pro osušku
− jednoduchá montáž − BARBRA vyhřívaná lavička s opěradlem nebo bez,
vhodná k bazénům
Osvědčení:
− Výrobek schválen ITI − TÜV; CE. Vydáno prohlášení
o shodě.
− Posouzení Ústavem hygieny a epidemiologie
1. lékařské fakulty University Karlovy
− Posouzení Státním zdravotním ústavem Praha 10
Reference:
senát ČR, vila předsednictva vlády ČR, taneční sál
Orlová, květinová síň Praha Olšany, byt alergika
Praha Smíchov, rodinný dům Svojkov u Č.Lípy, prezi-
dentské apartmá Zlín, Hotel v Bratislavě
Ocenění:
− EUROPE AWARD for quality Paris,
− GRAND PRIX FOR ARCH 96
Záruční lhůta: 3 roky

Materiál: Topná deska z přírodního mramoru, žuly, pískovce, trachytu.


Vzorník kamenů: 1 − Multicolor, 2 − Cashmir white, 3 − Nero Impala, 4 − Rosa Porino,
5 − Bianca Carrara, 6 − Bianco Sardo, 7 − Jurský mramor žlutý, 8 − Jurský mramor šedý,
9 − Verde marina,
mimo vzorník: pískovec božanský, hořický, zelený, červený, zlatý, Trachyt, Trani fiorito,
Balmoral red, Verde quatemala, Bianco Carrara a další.
Speciální nabídka
− sálavé panely do oblouku
− vypískování firemního loga nebo jiných motivů do kamene
− temperované stoly
− kotce pro psy, terária apod.

NÁZEV A POUŽITÍ, TECHNICKÉ ÚDAJE:


Sálavé panelové topne tělesa

BARBRA
ESTER
SARAH KATRIN vyhřívaná lavička
provedení Sarah rozšířené o
základní provedení sálavého panelu pro obytné a společenské místnosti provedení Sarah s úpravou pro koupelny, doplněné ramínky pro osušku s operadlem nebo bez,
konvenkční složku a regulaci
k bazénům

SARAH 230 SARAH 320 SARAH 520 SARAH 700 SARAH 1050 ESTER 1500 ESTER 2250 KATRIN 250 KATRIN 320 KATRIN 520 KATRIN 700 KATRIN 1050 BARBRA
maximální příkon W 230 320 520 700 1050 1500 2250 250 320 520 700 1050 150
ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI

vytáp. prostor m3 9 ÷ 23 12 ÷ 33 18 ÷ 45 25 ÷ 66 37 ÷ 100 50 ÷ 120 70 ÷ 200 9 ÷ 23 12 ÷ 33 18 ÷ 45 25 ÷ 66 37 ÷ 100 −


účinnost % min. 99 min. 99 min. 99 −
max. počet regul stupňů − − − − − − − − − − − − − −
max. povrchová teplota o
C 75, na přání nižší 35
hlučnost dB − − − − − − − − − − − − −
elektrické napětí / frekvence V/Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 (alt. 24 V)
ELEKTRICKÝ
OKRUH

druh krytí IP IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 21 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 64
jmenovitý proud pojistky spotřebiče A 2 2 4 4 6 8 11 2 2 4 4 6 2
šířka tělesa mm 1000 610 870 870 1170 870 1170 1000 610 870 870 1170 max. 1000
výška tělesa mm 270 450 520 610 610 610 610 270 450 520 610 610 max. 600
ROZMĚRY

hloubka tělesa mm 60 nebo 70 60 nebo 70 60 nebo 70 60 nebo 70 70 110 nebo 120 120 145 145 145 145 145 120
hloubka desky mm 20 nebo 30 20 nebo 30 20 nebo 30 20 nebo 30 30 20 nebo 30 30 20 nebo 30 20 nebo 30 20 nebo 30 20 nebo 30 30 30
hmotnost tělesa kg 10 nebo 15 10 nebo 15 17 nebo 24 20 nebo 30 40 28 nebo 38 50 14 nebo 19 15 nebo 20 22 nebo 30 28 nebo 38 50 60

STAVEBNÍ TABULKY 83
084_Fenix konvektory:100 - Fenixgroup - konvektory.qxd 2. 4. 2008 15:36 Stránka 1

VYKUROVACIE TELESÁ ELEKTRICKÉ KONVEKTORY

FENIX Trading spol. s r.o. ATLANTIC


Slezská 2 Použití: konvektory s elektromechanickým termostatem bez pilotního
790 01 Jeseník, ČR vodiče. Vhodné především do prostorů s nižšími nároky na přesnost
Tel.: 00420 / 584 495 304 regulace − obchody, sklady, dílny, chodby, apod.

Fax: 00420 / 584 495 303 Barva: bílá


e−mail: fenix@fenixgroup.cz
www.fenixgroup.cz
FENIX Slovensko s.r.o.
Iliašská cesta 86 Rozměry Výkon Hmotnost
Typ
974 01 Banská Bystrica, SR mm W kg
Tel.: 00421 / 48 / 414 32 53−4 ATLANTIC 500 370x450x78 500 3,5
Fax: 00421 / 48 / 414 18 52 ATLANTIC 750 370x450x78 750 3,5
R D S e−mail: fenix@fenix.sk ATLANTIC 1000 445x450x78 1000 4,1
ATLANTIC 1250 520x450x78 1250 4,8
ATLANTIC 1500 590x450x78 1500 5,4

ELEKTRICKÉ KONVEKTORY − ECOFLEX ATLANTIC 1750 665x450x78 1750 6,0


ATLANTIC 2000 740x450x78 2000 6,5
U konvekčního vytápění je topným tělesem ohříván vzduch, který potom předává ATLANTIC 2500 890x450x78 2500 7,6
teplo při proudění po povrchu ohřívaného předmětu (stěny, nábytek, ...). Elektrické krytí IP 24; třída II; termostat elektromechanický, možnost instalace na hořlavý podklad C1, C2
konvektory dodávané firmou FENIX jsou standardně vybaveny přesnými elektronickými odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 15 / horní hrana 15 / čelní stěna přístroje 15
termostaty s diferencí spínání ± 0,1°C nebo elektromechanickými termostaty s diferencí
spínání ± 0,5°C. Při instalaci konvektorů s elektronickým termostatem je dosaženo zcela
výjimečných provozních parametrů: ELITE PLINTHE ETP
Použití: Pro malou stavební výšku jsou přednostně určeny do
− výrazně se zvyšuje komfort vytápění aplikací, kde není možné použít běžné konvektory (např.
− je výrazně snížena teplota vystupujícího vzduchu a tím je sníženo riziko jeho u nízkých parapetů výkladních skříní). Vhodné také ke kombina-
ci s řídící jednotkou ECOBOX 2.
přepalování.
− je dosaženo nižší povrchové teploty konvektoru Barva: bílá

− prodlužuje se životnost konvektorů Rozměry Výkon Hmotnost


5 − dokonaleji a pomaleji cirkuluje vzduch ve vytápěném prostoru
− dochází k významné úspoře nákladů na elektrickou energii
Typ
mm W kg
ELITE PLINTHE ETP 500 600x245x80 500 3,0
ELITE PLINTHE ETP 1000 920x245x80 1000 5,0
ELITE PLINTHE ETP 1250 1080x245x80 1250 6,0
krytí IP 24; třída II; termostat elektronický s pilotním vodičem kompatibilní s programovací jednotkou
ECOFLEX EL + ECOFLEX SL ECOBOX 2 nebo s jinou programovací jednotkou; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 10 / horní
Použití: základní typy konvektorů − Ecoflex SL má široké využití hrana 20 / čelní stěna přístroje 20
v občanské i bytové výstavbě, obchodě a průmyslu. Ecoflex EL
je pro přesnou elektronickou regulaci vhodný zejména pro vytápění
bytů a rodinných domků. PRESTANCE − sálavý konvektor

Barva: bílá + šedá mřížka Použití: konstrukční řešení je zeměřeno na maximální účinost při pře-
dávání tepla formou infračerveného sálání (upravené topné těleso,
speciální čelní mřížka) − optimálnější šíření tepla do místnosti.
Estetické provedení je vhodné zejména pro reprezentativní prostory,
obývací pokoje, haly, apod. Konvektor je vybaven elektronickým
termostatem (přesnost 0,1 oC) s pilotním vodičem.

Rozměry Výkon Hmotnost Barva: bílá


Typ
mm W kg
ECOFLEX EL 05 360x400x80 500 3,7 Rozměry Výkon Hmotnost
Typ
ECOFLEX EL 07 360x400x80 750 3,7 mm W kg
ECOFLEX EL 10 440x400x80 1000 4,2 PRESTANCE 07 546x480x85 750 5,7
ECOFLEX EL 12 520x400x80 1250 4,9 PRESTANCE 10 646x480x85 1000 6,5
ECOFLEX EL 15 600x400x80 1500 5,5 PRESTANCE 15 846x480x85 1500 8,5
ECOFLEX EL 17 680x400x80 1750 6,1 PRESTANCE 20 1046x480x85 2000 10,5
ECOFLEX EL 20 760x400x80 2000 6,8 krytí IP 24; třída II; termostat elektronický s pilotním vodičem kompatibilní s programovací jednotkou
ECOBOX 2 nebo s jinou programovací jednotkou; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 15 / horní
krytí IP 24; třída II; termostat elektronický s pilotním vodičem; možnost instalace na hořlavý podklad C1, hrana 15 / čelní stěna přístroje 50
C2; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 15 / horní hrana 15 / čelní stěna přístroje 10

ECOFLEX SL 05 280x400x80 500 3,7


MR − sálavý mramorový panel
ECOFLEX SL 07 360x400x80 750 3,7
Použití: panel je proveden z masivní leštěné mramorové desky,
ECOFLEX SL 10 440x400x80 1000 4,2 topného elementu, omezovacího termostatu a přívodního kabelu.
ECOFLEX SL 12 520x400x80 1250 4,9 Pro velmi estetický vzhled je vhodný především pro reprezentativní
prostory, haly, koupelny, apod. Teplo sálané z přírodního materiálu
ECOFLEX SL 15 600x400x80 1500 5,5
je velmi přirozené a příjemné. V nabídce pět druhů mramorů −
ECOFLEX SL 17 760x400x80 1750 6,1 Kavala, Volakas, Janina, Rosa, Veria Green
ECOFLEX SL 20 840x400x80 2000 6,8
ECOFLEX SL 25 1000x400x80 2500 9,0

krytí IP 24; třída II; termostat elektromechanický s pilotním vodičem; možnost instalace na hořlavý pod- Rozměry Výkon Hmotnost
Typ
klad C1, C2; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 15 / horní hrana 15 / čelní stěna přístroje 15 mm W kg
MR 300 500x500x30 300 20
MR 500 700x500x30 500 28
ELITE HORIZONTAL ETP MR 800 900x600x30 800 43

Použití: konvektory jsou přednostně určeny ke kombinaci s řídící MR 1000 1100x600x30 1000 53
jednotkou ECOBOX 2 (není podmínkou) − vhodné pro občanskou MR 1200 1300x600x30 1200 62
a bytovou výstavbu, obchod, služby a průmysl. Díky přesné elektro-
krytí IP 44; třída II; omezovací termostat; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 5 / horní hrana
nické regulaci jsou vhodné zejména pro vytápění bytů a rodinných
15 / čelní stěna přístroje 50
domků.

Barva: bílá
ECOFLEX M
Použití: Přímotopný konvektor vycházející z typu Ecoflex EL, s čelní
pohledovou deskou z přírodního leštěného mramoru. Je určen pře-
devším pro reprezentativní prostory. Mramorová deska je estetickým
Rozměry Výkon Hmotnost prvkem a nemá akumulační schopnost. V nabídce sedm druhů
Typ
mm W kg mramorů − Kavala, Volakas, Janina, Rosa, Veria Green, Karnazeiko,
Levandia
ELITE Horizontal ETP 05 360x400x80 500 3,4
ELITE Horizontal ETP 07 360x400x80 750 3,7
ELITE Horizontal ETP 10 440x400x80 1000 4,3
ELITE Horizontal ETP 12 520x400x80 1250 4,9 Rozměry Výkon Hmotnost
Typ
ELITE Horizontal ETP 15 600x400x80 1500 5,5 mm W kg

ELITE Horizontal ETP 17 760x400x80 1750 6,0 E07−M 420x520x100 750 14

ELITE Horizontal ETP 20 840x400x80 2000 6,6 E10−M 500x520x100 1000 16


E15−M 600x520x100 1500 22
krytí IP 24; třída II; termostat elektronický s pilotním vodičem kompatibilní s programovací jednotkou E20−M 820x520x100 2000 28
ECOBOX 2 nebo s jinou programovací jednotkou; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana 15 / horní
hrana 15 / čelní stěna přístroje 15 krytí IP 24; třída II; termostat elektronický s pilotním vodičem; odstupová vzdálenost (cm): spodní hrana
15 / horní hrana 15 / čelní stěna přístroje 15

84 STAVEBNÉ TABUĽKY
085_Stiebel SR - konvek:100 - Fenixgroup - konvektory.qxd 2. 4. 2008 15:46 Stránka 1

KONVEKTORY VYTÁPĚCÍ TĚLESA

Trubkové ohrievacie teleso je zhotovené z kvalitnej teplote odolnej oceli a je vybavené


rozvodnými lamelami. Proti prehriatiu je ohrievacie teleso chránené vstavanou tepelnou
TATRAMAT − ohrievače vody, poistkou. Konvektor má kovový kryt vo farbe slonovej kosti. Ovládacie prvky sú ľahko
s.r.o. prístupné zhora. Zariadenie je určené pre trvalú montáž na stenu pomocou priloženého
Hlavná 1 držiaku. Elektrické pripojenie je možné previesť pomocou káblu, ktorý je súčasťou
058 01 Poprad konvektoru. Odber riadiaceho vodiča je iba 2mA. Konvektor zodpovedá novým
Slovenská republika Európskym normám EN 60335−1.
Tel.: 00421 / 52 / 7127 150, 151
Prehľad vlastnosti
Fax: 00421 / 52 / 7731 748 Obzvlášť ploché prevedenie, elektronický termostat s plynulou voľbou teploty, obme-
e−mail: info@stiebel−eltron.sk dzenie rozsahu teploty, teplotná poistka proti prehriatiu, elektrické krytie IP 24, bezhluč-
www.stiebel−eltron.sk né a plynulé vykurovanie miestností, pripojenie pomocou káblu, jednoduchá montáž na
priložený držiak, pilotný vodič so štyrmi funkciami (normálna prevádzka, nočný útlm,
R D protimrazová ochrana, vypnutie)

Rozmery (v/š/h) Výkon Hmotnosť


Typ
KONVEKTORY − STIEBEL ELTRON mm kW kg
CAES 500 440/384/80 0,5 3,0
Prenosné konvektory CS CAES 750 440/384/80 0,75 3,6
Ľahko prenosný konvektor CS je vhodný hlavne pre
CAES 1000 440/456/80 1,0 4,2
vykurovanie v prechodnom období.
Proti prehriatiu je ohrievacie teleso chránené vstavanou CAES 1250 440/528/80 1,25 4,9
tepelnou poistkou. Zvolenú teplotu v miestnosti je mož- CAES 1500 440/600/80 1,5 5,6
né v rozsahu cca 0 0C do +35 0C plynulo regulovať CAES 1750 440/672/80 1,75 6,4
termostatom. Termostat je tiež možné nastaviť na CAES 2000 440/744/80 2,0 7,0
udržiavanie nemrznúcej teploty. Prepínač výkonu
umožňuje nastavenie výkonu na 750, 1250 alebo 2000
W (výkon je indikovaný kontrolkami). Prístroj má bielu
farbu so šedými výstupnými mriežkami. Elektrické pripo-
Rýchloohrievače CK
jenie je možné previesť pomocou už nainštalovaného káblu zo zástrčkou s ochranným
Priamovykurovacie rýchloohrievače s tangencionálnym venti-
kolíkom. Konvektor zodpovedá novým Európskym normám EN 60335−1.
látorom sú určené pre občasné vykurovanie jednotlivých
Prevedenie CS L má naviac vstavaný ventilátor, ktorý môže byť zapnutý nezávisle miestností. Zvolenú teplotu v miestnosti je možné v rozsahu
na výkonovom stupni. Ventilátor zaisťuje rýchlejšie a rovnomernejšie ohriatie vzduchu cca 0 0C do +30 0C plynulo regulovať otočným regulátorom.
Prístroj umožňuje nastavenie nemrznúcej teploty. Proti prehria-
v miestnosti. Ventilátor je možné používať v letnom období bez zapnutého kúrenia.
tiu je ohrievacie teleso chránené vstavanou tepelnou poist-
5
Konvektor zodpovedá novým Európskym normám EN 60335−1.
kou. Rúrkové ohrievacie teleso je zhotovené z kvalitnej teplote
Prehľad vlastnosti odolnej oceli a je vybavené rozvodnými lamelami. Konvektor
Prenosný a tým aj všestranne použiteľný, pre prechodné alebo doplnkové vykurovanie, má odolný kovový kryt s plastovými bočnými krytmi. Konvektor
teplotná poistka proti prehriatiu, zodpovedá novým Európskym normám EN 60335−1, je bielej farby, mriežka na antracitovú farbu (RAL 7021).
Protimrazové nastavenie, tri výkonové stupne (750, 1520, 2000 W), veľmi tichý ventilátor Ovládacie prvky sú umiestnené na pravej strane prístroja.
– len CS 20 L, pripojenie pomocou káblu so zástrčkou Zariadenie je určené na trvalú montáž na stenu. Elektrické
pripojenie je možné previesť pomocou už nainštalovaného
Rozmery (v/š/h) Výkon Hmotnosť
Typ káblu so zástrčkou s ochranným kolíkom. Zodpovedá
mm kW kg Európskym normám EN 60335−1, elektrické krytie IP 24.
CS 20 − bez ventilátoru 390/600/100 0,75/1,25/2,0 4,2
CS 20 L − s ventilátorom 390/710/100 0,75/1,25/2,0 5,1 Prehľad vlastnosti
Atraktívny vzhľad (Sieger − design), teplotná poistka proti prehriatiu, elektrické krytie
IP 24, tangenciálny ventilátor s tichým chodom, protimrazové nastavenie, bezhlučné
Priamovýhrevné konventory CON a plynulé vykurovanie miestností, protimrazová ochrana vodovodných vedení
Konvektory CON sú určené pre trvalé vykurovanie miestnos- v kúpeľňach , WC a pod.
tí. Kúria okamžite a ich prevádzka je absolútne bezhlučná.
Majú vstavaný elektromechanický termostat a vypínače. Rozmery (v/š/h) Výkon Hmotnosť
Typ
Zvolenú teplotu v miestnosti je možné v rozsahu cca 0 0C do mm kW kg
+35 0C plynulo regulovať termostatom. Termostat je tiež mož- CK 20 S 460/335/123 2,0 4,4
né nastaviť na udržiavanie nemrznúcej teploty 7 0C. Proti CKZ 20 S 460/335/123 2,0 4,4
prehriatiu je ohrievacie teleso chránené vstavanou tepel-
nou poistkou. Rúrkové ohrievacie teleso je zhotovené z kva-
litnej teplote odolnej oceli a je vybavené rozvodnými lame-
lami. Protimrazová ochrana CFK
Konvektor má odolný kovový kryt s plastovými bočnými krytmi. Konvektor je bielej Nástenný žiarič CFK 5 chráni malé miestnosti pred zamrznutím.
farby, mriežka na antracitovú farbu (RAL 7021). Ovládacie prvky sú umiestnené na pra- Zvolenú teplotu v miestnosti je možné plynulo regulovať od cca 6 0C
vej strane prístroja. Zariadenie je určšné na trvalú montáž na stenu. Elektrické pripojenie do 45 0C voličom teploty. Prístroj umožňuje nastavenie protimrazovej
je možné previesť pomocou už nainštalovaného káblu so zástrčkou s ochranným kolí- teploty. Ohrievacie teleso je z nerezovej ocele a proti prehriatiu je
kom. K prístoju je možné objednať držiak uterákov ako zvlášťtne príslušenstvo. chránené vstavanou tepelnou poistkou. Prístroj je bielej farby, bočné
Zodpovedá Európskym normám EN 60335−1. kryty sú sivé. Elektrické pripojenie je možné previesť pomocou už na-
inštalovaného káblu so zástrčkou s ochranným kolíkom.
Prevedenie CON ZS
Má vstavané hodiny s 24. hodinovým spínacím cyklom, nastaviteľné po 15 minútach. Prehľad vlastnosti
Pomocou prepínača je možné konvektor prevádzkovať v stálom vykurovacom režime Plynulé nastavenie teploty, základné alebo protimrazové vykurova-
alebo v režime so spínacími hodinami. nie malých miestností, tepelná poistka proti prehriatiu, protimrazová
ochrana vodovodných vedení v kúpelniach, WC a pod., bezhlučné
Prehľad vlastnosti
a plynulé vykurovanie miestností., účinnosť 100%
Atraktívny vzhľad (Sieger − design), teplotná poistka proti prehriatiu, elektrické krytie IP 24
protimrázové nastavenie, bezhlučné a plynulé nastavenie teploty v miestnosti, odolný
kovový kryt s plastovými bočnými krytmi, 24−hodinové spínacie hodiny, (len u CON ZS),
elektromechanický termostat s plynulou voľbou teploty Rozmery (v/š/h) Výkon Hmotnosť
Typ
mm kW kg
Rozmery (v/š/h) Výkon Hmotnosť CFK 5 387/170/110 0,5 0,8
Typ
mm kW kg
CON 10 S 460/430/123 1,0 4,8
CON 15 S 460/585/123 1,5 6,5
Infražiariče IW
CON 20 S 460/740/123 2,0 8,3 Infračervený žiarič IW je určený pre
CON 30 S 460/1050/123 3,0 11,3 smerové vykurovanie stanoveného
CON 10 ZS 460/430/123 1,0 4,8 priestoru. Priestor vykuruje hospodárne
CON 15 ZS 460/585/123 1,5 6,5 a ihneď, bez pohybu vzduchu infra-
CON 20 ZS 460/740/123 2,0 8,3
červeným žiarením. Žiarič je vhodný hlavne pre zastrešené terasy a zimné záhrady.
Upevňuje sa na stenu, má výkyvný lesklý reflektor. Infražiarič v prevedení IW 20 má
CON 30 ZS 460/1050/123 3,0 11,3
3 výkonové stupne. Ovláda sa vypínačom prostredníctvom tiahla. Prevádzkový stav,
poprípade zopnutý výkonový stupeň sa zobrazuje v kontrolnom okienku na prístroji.
Vysoko teplotne odolné ohrievacie telesa sú vyrobené z kremičitej keramiky.
Priamovýhrevné konventory CAES
Konvektory CON sú určené pre trvalé vykurovanie miestností Prehľad vlastnosti
alebo pre vykurovanie v prechodnom období. Kúria okamži- Príjemné infračervené svetlo, bezhlučné plynulé vykurovanie miestnosti, hospodárna
te a ich prevádzka je absolútne bezhlučná. Majú vstavaný prevádzka, účinnosť 100 %, IW 20 s troma výkonovými stupňami
elektromechanický termostat a vypínače. Zvolenú teplotu
v miestnosti je možné v rozsahu cca 0 0C do +30 0C plynulo Rozmery (v/š/h) Výkon Hmotnosť
regulovať termostatom. Termostat je tiež možné nastaviť na Typ
mm kW kg
udržiavanie nemrznúcej teploty 7 0C . Prepínačom je možné
IW 12 91/746/41 1,2 1,8
nastaviť nočný útlm, denní režim, riadenie externými spínací-
mi hodinami (s využiťim funkcie riadiaceho vodiča) a vypnu- 0,85, 1,2 , 2 ,
tím prístroja. Prístroj je vybavený riadiacim vodičom, ktorým IW 20 91/746/41 3 − stupňové 1,8
zapinanie
je možné z externej regulácie nastaviť požadovaný režim.

STAVEBNÍ TABULKY 85
086_Fenix akum kamna:101 - Fenixgroup - akumulacni kamna.qxd 2. 4. 2008 15:53 Stránka 1

AKUMULAČNÍ KAMNA

FENIX Trading spol. s r.o.


Slezská 535/2
790 01 Jeseník
Tel.: 00420 / 584 495 304
Fax: 00420 / 584 495 303
e−mail: fenix@fenixgroup.cz
www.fenixgroup.cz
FENIX Slovensko s.r.o.
Iliašská cesta 86
974 01 Banská Bystrica, SR
Tel.: 00421 / 48 / 414 32 53−4
Fax: 00421 / 48 / 414 18 52
R D S e−mail: fenix@fenix.sk

AKUMULAČNÍ KAMNA

1. Statická akumulační kamna


ECOSTATIC − WMX

− Ručně ovládaná elektrická akumulační kamna


− možnost nastavení příkonu a výkonu podle
požadovaného stupně komfortu
− atraktivní vzhled vhodný k modernímu vybavení
domácností a kanceláří
− nízká údržba po celou dobu životnosti
− bezpečnost, snadná ovladatelnost a vysoká
spolehlivost
− kamna byla zmodernizována a uzpůsobena
pro použití v koupelnách (IP X2)

Statická akumulační kamna ECOSTATIC − WMX

WMX 706 * WMX 712 WMX 718 WMX 724

Příkon kW 0,85 1,70 2,55 3,40


Nabíjení kWh − − − −
Max. kapacita kWh 6 12 18 24
Napětí V / Hz 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50
Topná počet − − − −
tělesa W − − − −
Výška mm 700 700 700 700
Rozměry Šířka mm 332 560 788 1016
Hloubka mm 183 183 183 183
Akumulační bal. − − − −
cihly číslo − − − −
Hmotnost kg 41 77 110 145
* Bez ovládacích prvků

2. Dynamická akumulační kamna


ECODYNAMIC − VFMi
− Elektrická akumulační kamna s ventilátorem a říze-
ným tepelným výkonem podle norem DIN 44574,
IEC 60531 a bezpečnostní normy VDE 0720
− s termomechanickým regulátorem nabíjení
(kapilárový) a termomechanickou bezpečnostní
pojistkou (bimetal)
− proudění vzduchu ve dvou kanálech v aktivní zóně
− jeden druh cihel pro všechny modely kamen
(materiál: magnezit MgO)
− kvalitní izolace Vermikulit a Microtherm®
(dosažení nižších povrchových teplot kamen
a lepší akumulace tepla)
− hloubka kamen pouze 25 cm
− bez speciální spouštěcí procedury, po instalaci lze výrobek ihned provozovat uživatelem
− tyčové topné články (speciální legovaná ocel)
− radiální ventilátor pro tichý a stabilní tepelný výkon
− vybíjení externím pokojovým termostatem*
− odvod vzduchu systémem s bimetalovou klapkou pro zajištění vysokého a stálého tepelného
výkonu (automatický systém)
− pomocný topný článek* nainstalovaný v oblasti odvodu vzduchu

1 Akumulační cihly 7 Nastavení nabíjení


2 Topné články 8 Izolace Vermikulit
3 Izolace Microtherm® 9 Ventilátor
4 Regulátor nabíjení 10 Pomocný topný
5 Obtokový systém článek (není součástí
6 Nástěná konzola standardní dodávky)

Schválení/známky: VDE, EMV, CE; schváleno dle požadavků


BAGUV – Ústavu pro bezpečnost ve školách a veřejných budovách.

Dynamická akumulační kamna ECODYNAMIC − VFMi

WFMi 20 WFMi 30 WFMi 40 WFMi 50 WFMi 60 WFMi 70

Příkon kW 2 3 4 5 6 7
Napětí V tovární nastavení 400−3N~50 Hz / možnost změny na 230~50 Hz
Nabíjecí čas h 8 8 8 8 8 8
Max. kapacita kWh 16 24 32 40 48 56
Nejvyšší nabití kWh − − − − − −
Výška mm 672 672 672 672 672 672
Rozměry Šířka mm 626 776 926 1076 1226 1376
Hloubka mm 250 250 250 250 250 250
Hmotnost kg 98 137 176 215 254 293
Ventilátor V/Hz/W − − − − − −
Přídavné topení * kW 0,7 1,1 1,1 / 1,5 1,1 / 1,5 / 2,0
* Přídavné topení není součástí standardní výbavy

STAVEBNÉ TABUĽKY
087_kvart_karma:103 - PONAST - BIOPAL - STEPTRUTNOV.qxd 2. 4. 2008 15:58 Stránka 1

PLYNOVÁ TOPIDLA VYTÁPĚCÍ TĚLESA

KARMA Český Brod a.s.


KVART − CZ, s.r.o. Zborovská 693,
Dvorská 2460/25 Česká republika
785 01 Šternberk CZ − Telefon: 321 610 511
Česká republika Fax: 321 610 526,
tel.: +420 585 387 269 E−mail: odbyt@karma−as.cz,
fax.: +420 585 387 269 R P D M S www.karma−as.cz
E−mail: hrbek@kvart.istrade.cz
www.kvart.istrade.cz
R P D M S Podokenní a komínová plynová topidla

Plynová konvekční topidla BETA s odtahem spalin přes zeď


Plynová topidla − VAFKY BETA Mechanic
Vysoká účinnost, hliníkový výměník, velmi nízská hmotnost, tichý provoz, provedení přes Plynová topidla BETA Mechanic jsou vybavena mechanickou regulací
zeď i do komína, jednoduchá instalace, snadná obsluha, automatická regulace, teploty v rozsahu 13° až 38°C. Mají velmi jednoduchou obsluhu, nastavená
komponenty renomovaných firem. teplota místnosti je udržována automaticky. Topidla BETA Mechanic mají
piezoelektrické zapalování a věčný plamínek. Jsou známa svou vysokou
Charakteristika: bezpečností provozu po celou dobu životnosti topidla, která dosahuje až
− Vytápění rodinných domů, rekreačních chat, bytů, menších několika desítek let.
průmyslových objektů apod.
− Topidla velmi vhodná do prostor s nepravidelným vytápěním. BETA Electronic
Odpadá riziko zamrznutí vody v topném systému. Plynová topidla BETA Electronic jsou vybavena elektronickým řídícím
systémem, který řídí zapálení hořáku, kontrolu plamene, regulaci přívodu
− Rozměry topidel VAFKY odpovídají zástavbovým rozměrům
plynu i všechny funkce ovlivňující činnost a bezpečnost topidla. BETA
topidel Gamat − v případě náhrady si instalace vyžádá
Electronic mají až o 25% nižší spotřebu plynu než topidla Mechanic,
minimální stavební úpravy.
v klidu dokonce spotřebu nulovou. Samozřejmostí je vysoká bezpečnost
− Ovládání plně modulovanou plynovou armaturou EUROSIT a dlouhá životnost.
630
− Bezpečné uzavření přívodu plynu termopojistkou v pří padě BETA Comfort
ztráty plamene Plynová topidla BETA Comfort jsou kryta čelním sklem tónovaným do
− Plynulá regulace výkonu v závislosti na nastavené teplotě velmi temného odstínu. Zvláštní konstrukce hořáku umožňuje vidět po
v místnosti jeho zažehnutí planoucí oheň. Topidla BETA Comfort mají elektronický
− Možnost nezávislé regulace v jednotlivých místnostech řídící systém, který zapaluje hořák, kontroluje plamen, reguluje přívod
plynu a ovlivňuje řídící i bezpečnostní funkce topidla. BETA Comfort mají
− Nižší pořizovací náklady než u etážového topení.
až o 25% nižší spotřebu plynu než topidla BETA Mechanic, v klidu dokonce
− Hořák WORGAS umožňuje kvalitní a ekologické spalování
nulovou spotřebu. 5
− Hliníkový výměník zabezpečuje velmi dobrou tepelnou
vodivost a dlouhou životnost, příznivě ovlivňuje i hmotnost Plynová konvekční topidla GAMA s odtahem spalin do komína
topidla.
GAMA F−25
* Možnost přestavby na PB Plynová komínová topidla GAMA F−25 jsou určena k zavěšení na stěnu.
Mohou být umístěna i ve větší vzdálenosti nad zemí. Využití najdou
Typ VAFKY 4.7 VAFKY 3.4 VAFKY 2.5 VAFKY 4.7 VAFKY 3.4 VAFKY 2.5 především v malých místnostech, jako jsou koupelny apod. Topidla
GAMA F−25 jsou vybavena mechanickou regulací teploty a mají velmi
Provedení − c − přes zeď B − do komína jednoduchou obsluhu. Nastavená teplota místnosti je udržována auto-
Palivo * − zemní plyn zemní plyn
maticky. Topidla GAMA F−25 mají piezoelektrické zapalování a věčný pla-
mínek. Vykazují vysokou bezpečnost provozu a dlouhou životnost.
Jmenovitý výkon kW 4,7 3,4 2,4 4,7 3,4 2,4
GAMA F−3, F−3L
Třída účinnosti − 1 1 1 1 1 1
Plynová komínová topidla GAMA F−3 a F−3L jsou určena pro stacionární
Spotřeba m3/h 0,439 0,322 0,226 0,439 0,322 0,226 umístění (na podlahu). Využití najdou především v místnostech, kde není
Třída NOx − 2 4 4 2 5 4 možno umístit topidla BETA s odtahem přes zeď. Topidla GAMA F−3 a F3L
Kmotnost bez obalu kg 18 17 12,5 18 17 12,5 jsou vybavena mechanickou regulací teploty, nastavená teplota míst-
nosti je udržována automaticky. Topidla mají piezoelektrické zapalování
a věčný plamínek. Dodávají se s ocelovým nebo litinovým výměníkem
tepla. Vykazují vysokou bezpečnost provozu a dlouhou životnost.
GAMA F−5, F−5L
Plynová komínová topidla GAMA F−5 a F−5L jsou určena pro stacionární
umístění (na podlahu). Využití najdou především ve větších místnostech,
kde není možno umístit topidla BETA s odtahem přes zeď. Topidla GAMA
F−5 a F5L jsou vybavena mechanickou regulací teploty, nastavená teplo-
ta místnosti je udržována automaticky. Topidla mají piezoelektrické
zapalování a věčný plamínek. Dodávají se s ocelovým nebo litinovým
výměníkem tepla. Vykazují vysokou bezpečnost provozu a dlouhou život-
nost.

Plynová konvekční topidla KARMA řady BETA a GAMA


vnější rozměry BETA 2 BETA 3 BETA 4 BETA 5 GAMA F−25 GAMA F−3, F−3L GAMA F−5, F−5L
výška mm 600 600 600 600 710 658 658
šířka mm 416 543 670 808 392 502 632
hloubka mm 215 215 215 215 183 200 200
montážní rozměry
průměr odtahu komín mm − − − − 80 80 80
průměr odtahu zdi mm 122 122 122 122 − − −
odstup od zdi mm − − − − min. 100 160 / 177 160 / 177
výměnník typ smaltovaný smaltovaný smaltovaný smaltovaný smaltovaný smalt. / litin. smalt. / litin.
výkon kW 2,0 3,0 3,8 4,7 2,5 3 4,4
účinnost % 85 − 89 85 − 89 85 − 89 85 − 89 87 86 85 / 86
spotřeba ZP (PB) 1)
m /h 3
0,24 (0,18) 0,37 (0,24) 0,43 (0,32) 0,59 (0,38) 0,32 (0,22) 0,38 (0,25) 0,5 (0,34)
vytápěný prostor m3 až 35 až 60 až 80 až 100 40 40 až 70 50 až 100
hmotnost kg 15 19 23 30 13 20 / 34 23 / 44

1) ZP = zemní plyn, PB = propan−butan

Podokenní plynová topidla


Plynová konvekční topidla GAMAT s odtahem spalin přes zeď
Stávajícím majitelům topidel GAMAT RGA se nabízí možnost okamžité
záměny starších topidel za nové takřka bez jakýchkoliv stavebních
úprav. Plynová topidla RGA 50/473 a RGA 35/373 jsou z hlediska
připojení na potrubní systém identická s původními topidly RGA 4/411
...441 (Gamat 4000), obdobně nová topidla RGA 50/471 se připojují
jako původní topidla RGA 3/331...341 (Gamat 3000). Nová topidla
GAMAT mohou být proto použita jako náhradní spotřebiče bez výmě-
ny potrubního systému.
Plynová konvekční topidla GAMAT
Typ přístroje GAMAT RGA 50/471 RGA 50/473 RGA 35/373
hmotnost kg 29 29 25
jmenovitý tepelný výkon kW 4,6 4,6 3,3
jmenovitý tepelný příkon kW 5,5 5,5 3,9
počet otvorů ve zdi pro průduchy 2 1 1
spotřeba plynu
zemní plyn G 20 m /h
3
0,58 0,58 0,41
propan−butan G 30 kg/h 0,44 0,44 0,31
vstupní tlak plynu
zemní plyn G 20 mbar 20 20 20
propan−butan G 30 mbar 30 30 30

STAVEBNÍ TABULKY 87
088_reklama_MISE:Sestava 1 2. 4. 2008 16:00 Stránka 1
089_ROZVODY_TEPLA_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 2. 4. 2008 16:03 Stránka 1

ROZVODY TEPLA

ROZVODY TEPLA (TEPELNÉ SÍTĚ)

ROZVODY TEPLA:
KNAUF INSULATION ............................................................................................................................................................................................................................................ 90
GEBERIT ............................................................................................................................................................................................................................................................... 92
GLYNWED ........................................................................................................................................................................................................................................................... 93
REHAU ................................................................................................................................................................................................................................................................. 94
HERZ ..................................................................................................................................................................................................................................................................... 95
REVEL ................................................................................................................................................................................................................................................................... 95
COMAP PRAHA .......................................................................................................................................................................................................................................... 96 – 97 6
COMAP PRAHA .................................................................................................................................................................................................................................................. 98
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ........................................................................................................................................................................................................ 99
HILTI .......................................................................................................................................................................................................................................................... 100 – 102
HILTI .......................................................................................................................................................................................................................................................... 103 – 104

STAVEBNÍ TABULKY 89
090_instalater_REKLAMA:Sestava 1 2. 4. 2008 16:04 Stránka 1
091_knauf_insulation_nobasil:113 - IZOMAT Nobasil.qxd 2. 4. 2008 16:06 Stránka 1

IZOLACE TEPELNÝCH SÍTÍ ROZVODY TEPLA

Knauf Insulation, a.s. Tel.: 00421 / 45 / 68 33 111


Železničný rad 24 Fax: 00421 / 45 / 68 33 501
968 14 Nová Baňa e−mail: marketing@knaufinsulation.com
Slovenská republika www.nobasil.sk

R D

NÁZOV A POUŽITIE VÝROBKU: TECHNICKÉ ÚDAJE: OBRAZOVÁ DOKUMENTÁCIA:


NOBASIL ROHOŽ−VL Názov Rohož VL
rolovaný výrobok z minerálnej vlny jednostranne našívaný na vlnitú lepenku Hrúbka mm 40 50 60 80
Charakteristika: NOBASIL ROHOŽ−VL je rolovaný tepelnoizolačný výrobok z minerálnej vlny, spá- Šírka x dĺžka m 1 x 3; 5
janý umelou živicou. Rohož je jednostranne našívaná na vlnitú lepenku sklenými niťami s podle- O

povanými stehmi. Je v celom priereze hydrofobizovaná. Max. teplota média C max. 80, je daná odolnosťou podkladu
Popis použitia: Rohož je určená na tepelnú, zvukovú a protipožiarnu izoláciu rovinných a za- Objemová hmotnosť kg/m3 65, 80
krivených plôch technologických konštrukcií a potrubných rozvodov v trvale suchom prostredí.
Modul pružnosti MPa −
Povrchová úprava vlnitou lepenkou je ako pomocná ochranná vrstva.
NOBASIL ROHOŽ−VL Informatívny RW dB −
• je paropriepustná, nezvyšuje difúzny odpor konštrukcie Suč. difúz. odporu µ − 2,0
Tepelná vodivosť λ W/mK
• je tepelne zaťažiteľná do teploty 80 °C
• je fungistatická, odolná voči mikroorganizmom, hlodavcom max. 0,038
• je ľahko spracovateľná rezaním, strihaním Horľavosť stupeň B
• je nutné počas dopravy, skladovania a montáže chrániť pred poveternostnými vplyvmi
a pred mechanickým poškodením Stlačiteľnosť % 20
Pružnosť % 98

NOBASIL ROHOŽ−NGR Názov Rohož NGR


rolovaný výrobok z minerálnej vlny jednostranne našívaný na sklenú nízkogramážnu rohož Hrúbka mm 40 50 60 80
Charakteristika: NOBASIL ROHOŽ−NGR je rolovaný výrobok z minerálnej vlny, spájaný umelou Šírka x dĺžka m 1 x 3; 5
živicou. Rohož je jednostranne na šívaná na sklenú nízkogramážnu rohož (NGR) sklenými O
Max. teplota média C max. 100, je daná odolnosťou podkladu
niťami na sklenú nízkogramážnu rohož (NGR). Je v celom priereze hydrofobizovaná.
Popis použitia: NOBASIL ROHOŽ−NGR je určená na tepelnú a zvukovú izoláciu stavebných Objemová hmotnosť kg/m3 65, 80
konštrukcií, kde je izolácia zabudovaná v trvale suchom prostredí a nezaťažovaná. V priemys- Modul pružnosti MPa −
le je rohož NGR využívaná ako izolácia rovinných a zakrivených plôch, nádrží, klimatizačných,
vykurovacích zariadení, potrubí. NGR pôsobí ako povrchová ochranná vrstva izolácie. Informatívny RW dB −
NOBASIL ROHOŽ−NGR Suč. difúz. odporu µ − 2,0
Tepelná vodivosť λ W/mK
• je paropriepustná, nezvyšuje difúzny odpor konštrukcie
• je tepelne zaťažiteľná do teploty 100 °C 0,038
• je odolná voči mikroorganizmom, hlodavcom Horľavosť stupeň B
• je ľahko spracovateľná rezaním alebo strihaním
Stlačiteľnosť % 20
• je nutné počas dopravy, skladovania a montáže chrániť pred poveternostnými vplyvmi
a pred mechanickým poškodením Pružnosť 98
%
6
NOBASIL ROHOŽ−RECO Názov Rohož RECO
rolovaný výrobok z minerálnej vlny jednostranne našívaný na sklenenú tkaninu RECO Hrúbka mm 40 50 60 80 100
Charakteristika: NOBASIL ROHOŽ−RECO je rolovaný výrobok z minerálnej vlny, spájanej umelou Šírka x dĺžka m 1 x 2,5; 3; 5
živicou. Rohož je jednostranne na šívaná sklenými niťami na sklenú tkaninu RECO. Je v celom O
Max. teplota média C max. 250
priereze hydrofobizovaná.
Popis použitia: NOBASIL ROHOŽ−RECO je určená na tepelnú, zvukovú a protipožiarnu izoláciu Objemová hmotnosť kg/m3 65, 80
stavebných konštrukcií. V priemysle je určená na izolácie rovinných a zakrivených plôch, Modul pružnosti MPa −
potrubí, klimatických, vykurovacích rozvodov, nádrží, atď. RECO tkanina pôsobí ako povrcho-
vá ochranná vrstva izolácie. Informatívny RW dB −
NOBASIL ROHOŽ−RECO Suč. difúz. odporu µ − 2,0
Tepelná vodivosť λ W/mK
• je paropriepustná, nezvyšuje difúzny odpor konštrukcie
• je tepelne zaťažiteľná do teploty 250 °C max 0,038
• je odolná voči mikroorganizmom, hlodavcom Horľavosť stupeň B
• je ľahko spracovateľná rezaním, strihaním
Stlačiteľnosť % max. 20
• je nutné počas dopravy, skladovania a montáže chrániť pred poveternostnými vplyvmi
a pred mechanickým poškodením Pružnosť % 98

NOBASIL ROHOŽ−PPD Názov Rohož PPD


rolovaný výrobok z minerálnej vlny jednostranne našívaný drôtom na 6−hranné pletivo Hrúbka mm 40 50 60 80 100
z pozinkovaného drôtu Šírka x dĺžka m 1 x 2,5; 3; 5
Charakteristika: NOBASIL ROHOŽ−PPD je rolovaný tepelnoizolačný výrobok z minerálnej vlny, O
Max. teplota média C max. 620
spájaný umelou živicou. Rohož jejednostranne na šívaná drôtom na 6−hranné pletivo z pozin-
kovaného drôtu. Je v celom priereze hydrofobizovaná. Objemová hmotnosť kg/m3 65, 80, 100
Popis použitia: Je určená na tepelnú, zvukovú a protipožiarnu izoláciu stavebných a technic- Modul pružnosti MPa −
kých konštrukcií. Využíva sa na izolovanie potrubí, teplovodov, dymovodov, zásobníkov
a iných technických zariadení, hlavne tam, kde sa vyžaduje zvýšená tepelná odolnosť výrob- Informatívny RW dB −
ku. Suč. difúz. odporu µ − 2,0
Tepelná vodivosť λ W/mK
NOBASIL ROHOŽ−PPD
• je paropriepustná, nezvyšuje difúzny odpor konštrukcie max 0,038
• je tvarovo stála s minimálnou teplotnou rozťažnosťou Horľavosť stupeň B, A1
• je tepelne zaťažiteľná do teploty 620 °C, odolná voči mikroorganizmom, hlodavcom
Stlačiteľnosť % max. 20
• je ľahko spracovateľná rezaním, strihaním
• je nutné počas dopravy, skladovania a montáže chrániť pred poveternostnými vplyvmi Pružnosť % 98
a pred mechanickým poškodením

NOBASIL LSP Názov LSP


rolovaný výrobok z minerálnej vlny v tvare lamiel lepených na AL fóliu Hrúbka mm 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Charakteristika: NOBASIL LSP − lamelový skružovateľný pás je výrobok z minerálnej vlny v tvare Šírka x dĺžka m 0,5; 0,6; 1 x 2,5 − 10
lamiel s kolmo orientovanými vláknami, ktoré sú nalepené na Al fóliu. Je v celom priereze O
Max. teplota média C max. 600
hydrofobizovaná.
Popis použitia: Je určený na tepelnú a zvukovú izoláciu stavebných konštrukcií, sauny, Objemová hmotnosť kg/m3 50, 65, 90
drevostavby, atď. Ďalej je určený na tepelnú, zvukovú a protipožiarnu izoláciu technických Modul pružnosti MPa −
konštrukcií ako sú potrubia, klimatické, vetracie, vykurovacie zariadenia, silá, nádrže. Môže byť
použitá aj na izoláciu obytných podkroví a pod podlahové vykurovanie v obj. hmotnosti 90 Informatívny RW dB −
kg/m3. Suč. difúz. odporu µ − 2,0
Tepelná vodivosť λ W/mK
NOBASIL LSP
• sa vyznačuje zvýšenou odolnosťou v kolmom tlaku a preto si zachováva svoju štandardnú max. 0,040
hrúbku aj pri určitom tlaku Horľavosť stupeň B, A (65 kg.m3 ), A2
• je prispôsobiteľný rôznym tvarom konštrukcie, je tepelne zaťažiteľný do teploty 600 °C
Stlačiteľnosť % max. 5 pre 50 kg.m−3, max. 2,5 pre 65−90 kg.m−3
• je odolný voči pliesňam, mikroorganizmom a hlodavcom,
• hliníková fólia je povrchovou ochrannou a reflexnou vrstvou Pružnosť % min. 98
• nezvyšujú korozívnu agresivitu prostredia v styku s kovovými materiálmi

NOBASIL SKRUŽ Názov SKRUŽ


izolačná skruž na potrubia Hrúbka mm 20 25 30 40 45 50 60 80 100
Charakteristika: NOBASIL SKRUŽ je vyrábaná z minerálnej vlny spájanej umelou živicou v tvare Šírka x dĺžka m ∅ 0,021 − 0,14 x 1
skruže s povrchovou Al fóliou. O
Max. teplota média C max. 230
Popis použitia: NOBASIL SKRUŽ je určená ako tepelná a zvuková izolácia potrubí rôzneho
priemeru do teploty prenosného média 230 °C . Je vyrábaná z materiálu NOBASIL M. Objemová hmotnosť kg/m3 75
NOBASIL SKRUŽ Modul pružnosti MPa −
• tvarovo stála a pevná na potrubí
• odolná voči pliesňam a hlodavcom Informatívny RW dB −
• nezvyšuje korozívnu agresivitu prostredia pri styku s kovovými materiálmi Suč. difúz. odporu µ − 2,0
Tepelná vodivosť λ W/mK
• musí byť chránená pred vlhkosťou
• ľahko sa osadzuje na potrubie a opracováva rezaním alebo pílením max. 0,040
• montážny spoj je zalomený Horľavosť stupeň A
• je možné rezaním vytvarovať izoláciu odbočení a armatúr
Stlačiteľnosť % max. 10
Pružnosť % min. 98

STAVEBNÍ TABULKY 91
092_geberit:275_geberit 2. 4. 2008 16:13 Stránka 1

ROZVODY TEPLA ROZVODY VODY


Geberit spol. s r.o. Tel.: 00420 / 547 212 335
Moravanská 85 Technické kanceláře: Fax: 00420 / 547 212 340
619 00 Brno Praha: Pražská 16, tel.: 00420 / 281 017 630 e−mail: sales.cz@geberit.com
Brno: Moravanská 85, tel.: 00420 / 54 7212 337
Česká republika Plzeň: Částklova 74, tel.: 00420 / 377 455 876 www.geberit.cz
Ostrava: ul. 28 října 168, tel.: 00420 / 596 637 038
Geberit Slovensko s.r.o. Hradec Králové: Horova 29/36, tel.: 00420 / 495 538 851 Tel.: 00421 / 2 / 492 030 71
Zlín: Lorencova 3791, 760 01, tel.: 00420 / 577224173
Karadžičova 10 Tábor: Vančurova 1946, 390 01, tel.: 00420 / 381211681
Fax: 00421 / 2 / 492 030 72
821 08 Bratislava 2 Jablonec nad Nisou: Želivského 13, tel.: 00420 / 483519203 e−mail: sekretariat.sk@geberit.com
R D S
Slovenská republika www.geberit.sk

Potrubní rozvody firmy Geberit Materiálová řešení rozvodů vody od firmy GEBERIT

UHLÍKOVÁ OCEL
Technologie lisovaných spojů Systémem lisovacích tvarovek z uhlíkové oceli nabízí Geberit pohodlné řešení při
Technologie lisovaných spojů společnosti Geberit instalaci trubních rozvodů u teplovodního vytápění, chladících systémů a rozvodů
spočívá v přetváření samotného materiálu. Tam, kde se tlakového vzduchu. Trubky Mapress z uhlíkové oceli do dimenze 54mm jsou na vnější
dříve šroubovalo, svařovalo či lepilo, tam dnes díky straně opatřeny bílým plastovým opláštěním z polypropylenu k ochranű proti vnější
technice lisovaných tvarovek firmy Geberit vznikají korozi. To navíc umožňuje opticky diskrétní instalaci i tam, kde není možné skrýt rozvody
v rekordně krátkém čase spolehlivé lisované spoje do zdi. Lisovací tvarovky z uhlíkové oceli Geberit jsou červeně označeny a tak je snad-
potrubí. Geberit vám nabízí rychlou, bezpečnou a čistou no odlišíte od tvarovek z nerezu.
alternativu k běžným instalačním postupům.

Lisované spoje jsou trvale těsné a spolehlivé, jejich


provádění je snadné, rychlé a také bezpečnější než
letování nebo svařování, kde hrozí nebezpečí požáru.

Lisovací systém firmy Geberit


Je vhodný pro všechny oblasti použití − od jednodušších
montáží až po vysoce složité instalace v průmyslové
oblasti, kde vysoké tlaky a teploty, ale také chemické
látky nebo agresivní kapaliny kladou na systém instalace
zvláště přísné nároky. Přednosti systému:
• odolný proti vysokým teplotám
Šetřete čas, náklady a nervy, aniž byste museli snižovat • nehořlavý
své požadavky na kvalitu. Využívejte lisovací systém firmy • k dodání v dimenzích od 12 do 108 mm
Geberit – techniku spojů, která má budoucnost.
Využití:
Lisovací trubní systémy od firmy Geberit jsou k dispozici • rozvody otopných systémů
v nerezové oceli, uhlíkové oceli, mědi (Geberit Mapress) • rozvody vzduchu
a také ve vícevrstvém provedení na bázi plast – kov – • systémy protipožárních zařízení
plast (Geberit Mepla). Vše ve velkém výběru tvarovek
6 a dimenzí. Jsou proto vhodné pro jakékoliv uplatnění.

Všechny oblasti použití − Lisovací systémy Geberit jsou vhodné prakticky pro každou oblast
použití – od rozvodů pitné vody přes otopné a chladicí systémy až po rozvody MEPLA
v průmyslových objektech. Lisované systémy z nerezové oceli nebo pozinkované uhllíkové Lisovaný systém Geberit Mepla umožňuje mimořádně rychlou montáž. Vnější plastová
oceli je možné dále využít i pro spriklerové systémy a požární vodovody. vrstva z HDPE chrání trubku z hliníku proti poškození a snižuje hmotnost trubky. Díky vnitřní
hliníkové trubce jsou trubky Geberit Mepla tvarově stálé, difuzně těsné a mají nižší
Rychlý spoj − Zhotovení spolehlivých spojů ještě nikdy nebylo tak rychlé a jednoduché součinitel teplotní roztažnosti než trubky z PP nebo PVC. Vnitřní vrstva trubek Geberit
jako s lisovacími tvarovkami firmy Geberit. Uříznout, odhrotovat, nasadit tvarovku, zaliso- Mepla ze síťovaného polyetylenu je odolná proti korozi a zarůstání potrubí. Díky tomu
vat – a hotovo. Technologie lisování vyžaduje mnohem méně času než dřívější je trubní systém Geberit Mepla neuvěřitelně flexibilní, lehký a funkční.
svařování, letování nebo závitové spoje. To znamená, že s lisovacími systémy Geberit
můžete za jeden den provést více instalací než dříve a zvýšit tak svůj zisk.

Viditelná spolehlivost − Již více než 35 let zaujímáme s naší spolehlivou technikou spojů
vůdčí pozici na trhu, přesto však i nadále usilujeme o dokonalost. Naše nové tvarovky
jsme vyvinuli tak, aby byly nezalisované spoje snadno zjistitelné. Speciální těsnicí kroužky
v případě nezalisovaného spoje při tlakové zkoušce zajistí viditelný únik vody. Tak máte
vždy stoprocentní jistotu, že jste odvedli bezvadnou práci.

Kvalita do posledního detailu − Špičková kvalita je ve společnosti Geberit nejvyšší devi-


zou. Všechny části našich systémů podléhají nejpřísnějším výrobním kontrolám jakosti.
Od suroviny až po hotový výrobek. Tak se například ověřuje těsnost všech spojovaných Přednosti systému:
součástí a osazování tvarovek těsnicími kroužky se kontroluje kamerou. Dodržení nízkých • nízká hmotnost
hodnot drsnosti povrchu a kvalita sváru se přesně sledují jak u tvarovky, tak u trubky. • vysoce stabilní
Také naše lisovací nástroje musí splňovat přísná interní kritéria kvality. • velmi malá teplotní roztažnost
• hygienicky nezávadný
Záruka Geberit • odolný proti vnitřní a vnější korozi
Jeden systém, jeden dodavatel − to je garance těsných a bezpečných spojů. • k dodání v dimenzích do 75 mm
Budete−li pracovat s lisovacími systémy firmy Geberit, budete pracovat s jedním
kompletním systémem tvořeným systémovou trubkou, lisovací tvarovkou a lisovacím Využití:
nástrojem. Všechny části systému jsou vzájemně funkčně sladěny a díky kvalitativním • rozvody studené a teplé vody
kontrolám provázejícím výrobu podléhají stálému nejpřísnějšímu dohledu. Tak můžeme • instalace v průmyslu
převzít odpovědnost za bezpečnost spoje a vy máte tu výhodu, že se ve všech věcech • rozvody vzduchu
můžete obracet jen na jediného partnera. To je to, čemu říkáme Know−How Installed.
MĚĎ
Systém měděných lisovacích tvarovek Geberit je spolehlivá volba. Dovolí Vám zůstat
u důvěrně známého materiálu, a přitom se díky lisovací technologii vyhnete
namáhavému a nepříliš bezpečnému svařování a pájení. Měděný rozvod je cenově
přijatelná alternativa vyspělejších a náročnějších systémů z nerezu a systému Mepla.

Lisování
Provedení lisovaných spojů Geberit je možné během
podstatně kratšího času než letování, závitové spoje Přednosti systému:
nebo svařování. Proč? Protože příprava pro zhotovení • odolný proti vysokým teplotám
spoje vyžaduje mnohem méně času a proces lisování • nehořlavý
sám o sobě je rychlejší − uříznout, odhrotovat, zasunout • k dodání v dimenzích od 12 do 54 mm
tvarovku, zalisovat − a hotovo. Navíc potřebujete jen
několik nástrojů − pouze trubkový řezák, odhrotovač Využití:
a lisovací nástroj. Lisování s firmou Geberit je v neposlední • rozvody studené a teplé vody
řadě tak jednoduché proto, že vám můžeme nabídnout • rozvody otopných systémů
kompletní a vzájemně perfektně sladěný systém, ve • rozvody plynu
kterém do sebe všechno bezvadně zapadá. Lisování
s Geberitem − jednodušeji a rychleji už to nejde.

92 STAVEBNÉ TABUĽKY
093_GLYNWED trubky:123 - GLYNWED trubky.qxd 2. 4. 2008 16:32 Stránka 1

PLASTOVÉ VNITŘNÍ SÍTĚ ( FITINKY ) SPOJOVANÉ LISOVANÍM ROZVODY TEPLA

Projektování a montáž − topení

GLYNWED s.r.o.
Průmyslová 346
252 42 Vestec u PRAHY
Česká Republika
Tel.: 00420 / 244 912 896
Fax: 00420 / 244 910 812 Připojení k topnému tělesu Připojení na topné těleso přes rozvaděč
e−mail: sanitar@glynwed−cz.com FRIATHERM uni® je vhodný pro topné roz- Trubky FRIATHERM uni® lze připojit na běžné
www.glynwed−cz.com vody. Přípojky na topná tělesa se realizu- rozvaděče. K tomu je potřeba použít
jí pomocí různých variant tvarovek a tva- přípojky Eurokonus nebo přímá šroubení.
rovek Eurokonus.
R D S

Trubky a tvarovky pro pitnou DV, TUV a TOPENÍ


Univerzální systém trubek pro sanitár-
ní a topná zařízení:
FRIATHERM starr − Plně recyklovatelný Připojení na topné těleso přes podlahovou li- Vytápění v podlaze
z kvalitní umělé hmoty vyrobený štu Trubky FRIATHERM uni® lze použít i pro vy-
instalační systém pro rozvody studené FRIATHERM uni® jako instalační variantu tápění podlahy. Kovový plášť chrání trubku
pitné a teplé vody s tlakovou řadou montáže podlahové lišty lze bezpečně před difuzí. Díky snadné ohybatelnosti je
PN 25 (d 16 − d 63) a PN 16 (d 75 − a jednoduše provést pomocí určeného k tomu zvlášť vhodná trubka DN 16x2,0 EBR
d 110) s odolností do +85 OC. nářadí. Přípojky na topná tělesa lze Přípojky na běžné rozdělovače lze provést
Pevné potrubí na bázi PVC−C s lepe- provést pomocí univerzálních pomocí přípojek eurokonus.
nými spoji a využitím kónických hrdel HK−přípojek.
zajišťuje nejvyšší bezpečnost rozvodů
při vyloučení koroze a usazování vod- Montáž, spojování
ního kamene.
Minimální životnost systému 50 let je
definována teplotou vody 70 OC
a tlakem 10 bar.
FRIATHERM uni − Univerzální instalační
systém pro rozvody studené pitné,
teplé vody a topení (d 16 − d 40).
Systém sestává z vícevrstvých trubek
(PE−RT/AL/PE−HD) se zvýšenou tepel-
nou odolností, které jsou vhodné pro všechny typy pitné vody, a dále z tvarovek a pře- Trubky řežte v pravém Kalibraci, odstranění Pouzdro s čelním těs- Nasaďte lisovačku na
chodů s celoplošným pozinkováním. úhlu systémovým třepů a sražení hran něním nasaďte na pouzdro a slisujte.
Spojování se provádí slisováním s možností vizuální kontroly kvalitního provedení spoje. nářadím. provádějte v jednom trubku. tvarovku bez pří- 6
pracovním postupu jed- davného materiálu za-
Trubky jsou tvarově stabilní, difuzně těsné, odolné UV záření, odolné proti korozi a usa-
ním až dvěma suňte do trubky.
zování vodního kamene. otočeními. Vyrovnejte spoj.
Vnitřní vrstva vícevrstvé trubky je z materiálu PE−RT odolná vysoké teplotě a splňuje Bezpečnostní znaky FRIATHERM uni®
všechny požadavky dle nové normy pro pitnou vodu. Střední hliníková vrstva je svařena Vnitřní vrstva PE−RT s vysokou
na tupo a zajišťuje nižší roztažnost a difuzní těsnost. Vnější vrstva je z materiálu PE−HD. tepelnou odolností
Všechny tvarovky a přechody jsou pozinkované. Systém schválila DVGW a splňuje všech-
ny hygienické normy. Vodu vedoucí vnitřní vrstva trubky odpovídá požadavkům
Al Hliníková trubka, natupo
pracovního nařízení DVGW W 270. Řádné spojení se provádí lisováním. svařovaná
FRIATHERM uni®

• tvarová stálost, stabilizace proti UV záření, nepatrné změny délky, snadná ohybatel-
Vlastnosti: PE−RT
PE−HD
Ochranný plášť PE−HD
nost, rychlá montáž, odolnost proti korozi, difuzní těsnost

• odolnost proti korozi, použitelnost pro veškerou pitnou vodu, spolehlivý systém
Oblasti použití:

• pro veškerou pitnou vodu − jeden systém bez vyjímky, průměr (d) 16 až 40 s FRIATHERM
Projekční zabezpečení:

uni® − do d 110 příslušně zaručený výkon s FRIATHERM star®, provozní zabezpečení zkou-
škou 270 W, splněny rámcové podmínky požární ochrany, zvukové izolace, hygieny Ochrana proti odstřiku
vody čelním těsněním
• jednoduché spojování s malým nástrojovým vybavením, optické zabezpečení proti
Montážní zabezpečení:
Stálá optická kontrola
opomenutým lisovaným spojům, robustní kovové díly pro pevnou stavební instalaci hloubky zasunutí

• obytné stavby, administrativní budovy, veřejné budovy, novostavby, rekonstrukce,


Oblasti použití:

zdravotnická zařízení

• Ohebné trubky FRIATHERM uni® mají těs-


FRIATHERM uni® DVGW DW−8501AT4535
Topná zařízení:
Tvarovky pro rozvody vody a topení
nost proti prostupu kyslíku dle DIN 4726.
Tvarově stabilní instalací se lze ve velké Instalace vody: 95OC, 10 barů
míře vyhnout spojům v podlaze. Možné je Instalace topení: 95OC, 10 barů
Pozinkovaný Slisované Slisovaní lze ihned
použití u všech druhů topných zařízení. Tlakový vzduch: 30OC, 10 barů
Podmínky použití:

spojovací díl pouzdro Rozpoznat i za špatných


• Trubka
Topná zařízení:
Materiál: PE−RT/AL/PE−HD Dvojitý těsnící kroužek Neslisované světelných poměrů
Vnitřní vrstva PE − RT pouzdro
Minimální provozní teplota: − = dvojí bezpečnost
natupo svařovaný hliník,
Maximální provozní teplota: +110OC
• Tvarovky Sanitární části: pozinkovaná
krycí vrstva PE − HD
Tvrdost: −
mosaz Pevnost v tahu: − Čelní těsnění Ušlechtilá
Topné části: pozinkovaná Barva: − ocel
nebo poniklovaná mosaz
Únosné prodloužení: −

Trubky pro pitnou SV, TUV a TOPENÍ

PE−RT / Al / PE−HD
vícevrstvá trubka FRIATHERM uni®

zobrazení výrobku:

průměr trubky DN mm 12 12 15 20 25 20 25 32 12 15
tloušťka stěny s mm 2,0 2,0 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 3,5 2,0 2,5
průměr trubky celkem mm 16 16 20 26 32 26 32 40 16 20
objem l/m − − − − − − − − − −
hmotnost g/m − − − − − − − − − −
obsah palety m − − − − − − − − − −
délka rolí m 100 200 100 50 50 120 50 50 60 60
způsob balení − kotouč kotouč kotouč kotouč kotouč tyč tyč tyč kotouč kotouč

technický popis: Vícevrstvé trubky v rolých Vícevrstvé trubky v tyčích Vícevrstvé trubky v rolých s chráničkou

STAVEBNÍ TABULKY 93
094_rehau_rurky:124 - REHAU - potrubia.qxd 2. 4. 2008 16:42 Stránka 1

ROZVODY TEPLA PLASTOVÉ VNÚTORNÉ SIETE ( FITINGY ) SPÁJANÉ LISOVANÍM

REHAU s.r.o. Spojovanie trubiek - Násuvná objímka REHAU


Kopčianska 82 / A, 850 00 Bratislava 5 Spojenie rúrok pomocou násuvnej objímky REHAU je ne-
Slovenská republika rozoberateľné, t.j. možno ho použiť i pod omietku a v ma-
Tel.: Tel.: 00421 / 2 / 682 091 16, 45, 21, 47 zanine bez revíznej šachty a pod.. , podľa DIN 18380
Fax: 00421 / 2 / 638 134 22 (VOB). Základom tejto spojovacej techniky je tzv.:
“ memory efekt” t.j. opätovné stiahnutie rúrky. Násuvná
e-mail: bratislava rehau.com
objímka s vnútorným úkosom sa nasadí na rúrku, rúrka je
www.rehau.sk za studena rozšírená a nasadená na teleso fitingu.
REHAU s.r.o. Zpätné zmrštenie sa začína - po tom je nalisovaná
Obchodní 117, násuvná objímka. Montáž musí byť realizovaná iba s orig.
251 70 Čestlice, okr. Praha - východ náradím REHAU.
Česká Republika
Tel.: 00420 / 272 190 111
Systémové komponenty - HAS
Fax: 00420 / 272 190 198
Pro opticky spoľahlivé napojenie rúrok RAUTHERM S na
e-mail: gt rehau.cz
R D S vykurovacie telesá sa používajú REHAU pripojovacie
www.rehau.cz garnitúry zo žíhaných nerezových trubiek 15 x 1,0 mm
podľa DIN 2463. Spojenie s rúrkami je riešené pomocou
nerozoberateľnej spojovacej techniky REHAU - násuvná
Rúrky RAUTITAN stabil, RAUTITAN flex, RAUTHERM S a RAUHIS objímka.
Univerzálna rúrka RAUTITAN stabil Univerzálna rúrka RAUPINK / RAUTITAN flex Ponuka: kolenové pripojovacie garnitúry, T - pripojovacie
Oblasť použitia Oblasť použitia garnitúry, spojky, Rehau T - kusy, Rehau - vodiace oblúky,
Univerzálna rúrka RAUTITAN je použiteľná na Univerzálna rúrka REHAU RAUTITAN flex sa môže Rehau - kolená, Rehau - prechodové kusy, atď...
inštálácie v sanitárnej oblasti a v oblasti kúrenia. používať pri inštaláciách v sanitárnej oblasti
Ide o kombinovanú rúrku z kovu a plastu, ktorá a pri inštaláciách vykurovania. Rúrka RAUTITAN
má smerom z vnútra von toto zloženie: flex je vrstvou EVAL chránená proti difúzii kyslíka
vnútorná rúrka zo zosieťovaného polyetylénu, a je vyrobená z peroxidicky zosieťovaného Systémové komponenty - REHAU - krížový kus
adhézna vrstva, hliníková vrstva zabraňujúca polyetylénu. Krížový fitting Rehau sa uplatňuje pri inštaláciach od-
difúzii kyslíka, adhézna vrstva a vonkajšia Pitná voda: bočiek, napríklad napojenie vykurovacieho telesa, kde
polyetylénová vrstva. Domový inštalačný systém RAUTITAN flex sa neni nutné používať T - kusy a tým odpadáva nutnosť
Pitná voda: používa na rozvod pitnej vody podľa DIN 2000, prekríženia potrubných rozvodov. So súčasne dodáva-
Domový inštalačný systém RAUTITAN s univerzál- studenej aj ohriatej, a to až do prevádzkového ným izolačným boxom z polystyrénu je zároveň zaistená
nou rúrkou REHAU RAUTITAN stavil sa používa na tlaku 10 barov. Rúrku RAUTITAN flex, ktorá bola tepelná i zvuková izolácia fitingu.
rozvod pitnej vody podľa DIN 2000, studenej firmou REHAU na tento účel vyvinutá, možno
aj ohriatej, a to až do prevádzkového tlaku prevádzkovať stabilne pri teplote 70 oC, krátko-
10 barov. Rúrku RAUTITAN stavil, ktorá bola dobo dokonca pri 110 oC (v prípade poruchy).
firmou REHAU na tento účel vyvinutá, možno Vykurovanie:
prevádzkovať stabilne pri teplote 70 oC, krátko- V prípade použitia univerzálnej rúrky RAUTITAN
dobo dokonca pri 110 oC (v prípade poruchy). flex na inštaláciu kúrenia možno tento rozvod Pripájacia garnitúra T z ušľachtilej ocele
Vykurovanie: prevádzkovať až do maximálnej predstihovej
V prípade použitia univerzálnej rúrky RAUTITAN teploty 90 oC a s maximálnym prevádzkovým Špeciálne na pripojenie vykurovacích telies pomocou
stabil na inštaláciu kúrenia možno tento rozvod tlakom 8 barov. Krátkodobo (v prípade poru- dvorúrkového systému v okružnom potrubí univerzálnymi
prevádzkovať až do maximálnej predstihovej chy) sú možné teploty až do 110 oC. rúrkami RAUTITAN stabil / flex sa používa pripájacia
teploty 95 oC a s maximálnym prevádzkovým garnitúra T. Pri pripájaní ventilových vykurovacích telies
tlakom 10 barov. Krátkodobo (v prípade poru- so závitovými spojmi s mäkkým tesnením treba aj tu
6 chy) sú možné teploty až do 110 oC.
Vykurovacia rúrka RAUTHERM S
Oblasť použitia: Trubky RAUTHERM S z materiálu
konce rúrok garnitúr z ušľachtilej ocele rozšíriť. Pripojenie
vykurovacích telies, ktoré majú závitové hrdlá na oboch
EAU-VPE ( PE-Xa ) s ochrannou kyslíkovou
stranách, sa robí jednostranne alebo striedavo. Pritom sa
vrstvou sú doporučované podľa DIN 4726 pre
zaskrutkovaný ventil termostatu, ako aj uzatvárací regu-
teploty v prívodnom potrubí do 70oC
lovateľný spätný skrutkový spoj, spojí s pripájacou garni-
a prevádzkový tlak 3 bary. Pri vyšších teplotách
túrou. Pripojenie pripájacích rúrok z ušľachtilej ocele
prívodnej vody je treba u dlhých prívodných
15 x 1,0 mm sa robí pomocou závitlvého spoja s rezným
potrubí urobiť opatrenia zamedzujúce korózií,
krúžkom.
ako je napr.: nasadenie inhibítorov. Trubky sú
vhodné pre podlahové vykurovanie a zároveň Montážna sada REHAU pre merač množstva tepla
nie sú vhodné pre rozvody pitnej vody. Táto sada sa skladá z pripájacej jednotky 1" na pripoje-
nie merača tepla s konštrukčnou dĺžkou 110 mm alebo
Rúrka RAUHIS 130 mm, s možnosťou pripojenia ponorného snímača
Oblasť použitia: Rúrka RAUHIS je určená na po- v smere prívodného potrubia. Vo vratnom smere pripá-
užitie pri inštalácii pitnej vody. Materiál rúrky, jacej jednotky je integrovaný guľový kohút, takže po
peroxidicky zosieťovaný polyetylén, je chuťovo pripojení guľových kohútov, ktoré sú súčasťou dodávky
a pachovo neutrálny, čo je pri tomto účele po- rozdeľovača vykurovacieho potrubia, na montážnu
užitia nutné. sadu pre merač množstva tepla možno samostane
uzavrieť merač množstvo tepla ako aj prípojku prívodné-
Technické údaje RAUTITAN stabil RAUTITAN flex RAUHIS RAUTHERM S ho potrubia.

Materiál - PE-Xc/Al/PE PE-Xa PE-Xa PE-Xa Soklová lišta RAUDUO pre vykurovanie i elektrokanály
Hustota g/cm3 1,137 0,93 0,93 0,93 RAUDUO je soklová lišta z RAU-PVC pre kombinovanú
Modul pružnosti N/mm2 cca. 900 cca. 600 cca. 600 cca. 600 inštaláciu rozvodov vykurovania a elektroinštalácie
Vrúbová húževnatosť pri 20 C o
- bez zlomu bez zlomu bez zlomu bez zlomu vo dvoch tepelne oddelených komorách jednej lišty.
Spodný diel je opatrený otvormy pre fixáciu. Doporuču-
Vrúbová húževnatosť pri -20 oC - bez zlomu bez zlomu bez zlomu bez zlomu
jeme fixáciu každý meter hmoždinkami 6 mm, skrutkami
Stredný koeficient rozťažnosti mm/(m.K) 0,026 0,15 0,15 0,15 4 x 40mm. Po inštalácií spodného dielu soklovej lišty
Špecifická tepelná vodivosť W/(m.K) 0,43 0,41 0,41 0,41 RAUDUO, nasleduje montáž vykurovacích rozvodov
RAUTHERM SL - 17 x 2,0 mm v jedno, alebo v dvojtrubko-
Drsnosť potrubia mm 0,007 0,007 0,007 0,007
≤ 0,10 ≤ 0,10 ≤ 0,10
vom prevedení.
Miera difúzie kyslíka g/(m3.d) neprepúšťa kyslík
Dostupné rozmery mm 16 - 40 16 - 63 16 - 63 16 - 63

RAUPINK
RAUPINK RAUTITAN STABIL RAUTHERM S
RAUPINK / RAUTITAN FLEX RAUTITAN STABIL RAUTHERM S
/ RAUTITAN FLEX v ochrannej rúrke RAUTHERM S továrensky
/ RAUTITAN FLEX továrensky rúrka na pitnú vodu v ochrannej rúrke
v ochrannej rúrke rúrka na pitnú vodu vykurovacia rúrka predizolovaná
vykurovacia rúrka predizolovaná a vykurovanie vykurovacia rúrka
vykurovacia rúrka a vykurovanie vykurovacia rúrka
vykurovacia rúrka

zobrazenie výrobku:

priemer trubky d mm 16 20 25 32 40 50 63 16 20 16 x 2,2 20 x 2,8 16,2 20 25 32 40 16,2 x 2,6 20 x 2,9 12 14 17 20 25 32 17 20 17 x 2,0 20 x 2,0
hrúbka steny s mm 2,2 2,8 3,5 4,4 5,5 6,9 8,6 2,2 + 4,0 2,8 + 4,0 - - 2,6 2,9 3,7 4,7 6,0 - - 2,0 1,5 2,0 2,0 2,3 2,9 2,0 + 4/9 2,0 + 4/9 - -
priemer trubky celkom mm - - - - - - - 24 28 24 28 - - - - - 24 28 - - - - - - - - 24 28
objem l/m 0,106 0,163 0,423 0,106 0,661 1,030 1,630 0,106 0,163 0,106 0,163 0,095 0,158 0,243 0,401 0,616 0,095 0,158 0,050 0,095 0,133 0,201 0,327 0,539 0,133 0,201 0,133 0,201
hmotnosť kg/m 0,10 0,15 0,38 0,10 0,59 0,93 1,47 0,120 0,180 0,170 0,240 0,139 0,181 0,294 0,459 0,725 0,209 0,271 0,069 0,069 0,103 0,123 0,177 0,278 0,119/0,122 0,142/0,146 0,173 0,213
obsah palety m 1800 1800 1800 - - - - 500 500 750 750 3600 1800 1440 900 540 750 750 2400 3600 1920 1800 960 800 - - 750 750
obsah kartóna/zväzku* m 60* 60* 60* 30* - - - - - - - 100 50 40 25 15 - - 300 240 240 240 120 100 500 500 - -
6m tyče

6m tyče

6m tyče

6m tyče

6m tyče

6m tyče

6m tyče

6m tyče

6m tyče

5m tyče

5m tyče

5m tyče

5m tyče
5m tyče

spôsob balenia -
kotúč
kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

kotúč

Rúrka RAUPINK/RAUTITAN flex z RAU - VPE (PE-Xa) Rúrka RAUPINK/RAU- Rúrka RAUPINK/RAU- Univerzálna rúrka RAUTITAN stabil Rúrka RAUTITAN stabil, Rúrka RAUTHERM S z RAU - VPE Rúrka RAUTHERM S z RAU Rúrka RAUTHERM S z RAU
z vysokotlakovo zosieťovaného polyetylénu TITAN flex z RAU - TITAN flex z RAU - VPE na pitnú vodu i vykurovanie, plast- v ochrannej rúrke na pitnú vo- (PE-Xa) z vysokotlakovo zo- - VPE (PE-Xa) z vysoko- - VPE (PE-Xa) z vysoko-
s ochrannou vrstvou proti difúzii kyslíka DIN 16892/ VPE (PE-Xa), oplášte- (PE-Xa) z vysokotlakovo hliníková rúrka (PEX/Al/PE) du i vykurovanie, vtiahnutá do sieťovaného polyetylénu s ochran- tlakovo zosieťovaného tlakovo zosieťovaného
DIN 4726 / DIN 4729, pre rozvody vykurovania, ná penovou izoláciou zosieťovaného polyety- podľa DIN 16892, DIN 573-3 ochrannej rúrky z PE, plasthliní- nou vrstvou proti difúzii kyslíka. polyetylénu s ochrannou polyetylénu s ochrannou
v kotúčoch po 120 m a ako tyčovina po 6 m . z PE s koextrudovanou lénu s ochrannou a DVGW pracovného listu W 542. ková rúrka ( PEX/Al/PE ) Poznámka: Rozdeľovače vykurova- vrstvou proti difúzii kyslíka vrstvou proti difúzii kyslíka
technický popis: fóliou z PE proti vlhkos- vrstvou proti difúzii kyslíka Farba: strieborná RAL 9006 podľa DIN 16892, DIN 573-3 cích okruhov (HLV) možno pripájať DIN 16892/ DIN 4726 / DIN DIN 16892/ DIN 4726
ti, odolné proti roz- DIN 16892/ DIN 4726 Trieda horľavosti: B2, normálne a DVGW pracovného listu s rúrkami RAUTHERM S. V oblast 4729 ( skúšaná podľa DIN / DIN 4729 (skúšaná
trhnutiu a prišliapnutiu. / DIN 4729 (skúšaná vznetlivé W 542. Farba: strieborná stúpačiek a na podopretie pivni- č.3V0347 ), vtiahnutá do podľa DIN č.3V0347),
λ = 0,040 W/mK
Tepelná vodivosť: podľa DIN č.3V0347), RAL 9006. Trieda horľavosti: čných rozvodov možno použiť zasú- izolácie z PE, odolnej voči vtiahnutá do ochrannej
vtiahnutá do ochrannej
B2, normálne vznetlivé vacie korýtka Rehau. roztrhnutiu a vlhkosti. rúrky z PE.
rúrky z PE.

94 STAVEBNÉ TABUĽKY
095_HERZ_REVEL- potrubia 1_2A4:119 - HERZ + REVEL- potrubia 1_2A4.qxd 2. 4. 2008 16:50 Stránka 1

PLASTOVÉ VNITŘNÍ SÍTĚ ( FITINKY ) SPOJOVANÉ LISOVANÍM ROZVODY TEPLA

HERZ s.r.o.
Šustekova 12
850 05 Bratislava 55 REVEL, s.r.o.
Prokopská 11, 261 01 PŘÍBRAM 1
Slovenská republika Česká Republika
Tel.: 00421 / 2 / 6241 1910 Tel.: 00420 / 3186 20 904
Fax: 00421 / 2 / 6241 1825 Fax: 00420 / 3186 28 697
e-mail: office@herz-sk.sk e-mail: revel@mbox.speed.cz
www.revel.pribram.cz
HERZ s.r.o. NOVAK
Popelákova 25 Kalinčiakova 8, 902 01 Pezinok
628 00 Brno, Česká republika Slovenská republika
Tel.: 00420 / 544 234 381 - 2 Tel.: /fax: 00421 / 33/ 64 137 772
Fax: 00420 / 544 234 783 e-mail: FirmaNOVAK@hotmail.com
e-mail: info@herz.cz R P D M S N
R P D M S www.herz.cz
Trubky REVEL-PEX
PLASTHLINÍKOVÁ RÚRKA A TVAROVKY - HERZ
Popis systému: systém REVEL-
- Skontrolovať ešte raz polohu rúrky cez PEX využívá trubky ze síťované-
HERZ rúrka Pe-Al-Pe ( hr. 0,4 a 0,2 mm )
priehľadný umelohmotný krúžok. ho polyetylenu PEX vlastní pro-
Popis: Päťvrstvová rúrka na báze Pe a hliníka
- Použiť len lisovacie kliešte a čeluste dukce. Při výrobě je používána
pre vykurovanie, studenú a teplú vodu.
odporúčané výrobcom. technologie hydrolytického (si-
Hliníková vrstva je po celej dĺžke zváraná na
5. Stlačiť lisovacie kliešte - lisovanie je úspešne lánového) síťování označovaná
tupo - absolutne plynotesná voči kyslíku
ukončené, ak sú lisovacie čeluste úplne dle DIN jako PEXb. Tato techno-
a vodnej pare. Vonkajšia i vnútorná vrstva PE
spojené. logie umožňuje ekonomickou
je celoplošne lepená s hliníkovou vrstvou.
6. Kontrola lisovaného spoja: výrobu jakostních trubek, které
Farba: Farebné označenie - biela.
- Na obvode lisovacieho púzdra sú viditeľné vyhovují technickým normám
HERZ -lisované fitingy dve rovnobežné, kruhové stlačenia. DIN16892 a DIN16893.
Popis: HERZ - lisované spoje sú určené na - Medzi oboma kruhovými stlačeniami Rovněž tato technologie na roz-
spájanie viacrstvových a umelohmotných je pozorovateľný rovnobežný oblúk. díl od PEXa a PEXc umožňuje
rúrok s rovnakou opornou objímkou ako optimalizaci stabilizace trubek
HERZ - svorkové spoje. proti různým vlivům jako je např.
Použitie: HERZ - lisované fitingy sa používajú šíření náhodných trhlin, odolnost
pre vykurovanie a zdravotechniku ( studená proti chlóru, odolnost proti UV
voda a TÚV ). záření, proti měděným iontům
Montáž: apod.
1. Odrezanie rúrky: Technické parametry: v souladu s nejnovějšími poznatky v tomto oboru zahajuje firma REVEL
Rúrku odrezať rezačkou na rúrky tak, aby rez od dubna 2003 výrobu trubek PEXb dle nové receptury, která zaručuje zvýšenou odolnost vůči
bol kolmý. Nepoužívať pílku ani nožnice na výše uvedeným jevům a za přijatelné peníze nabízí světovou špičku v oboru. Firma REVEL je prav-
plasty. 7. Pozor! děpodobně jediným výrobcem, který provádí výstupní kontrolu celé produkce tlakovým testem
2. Odhrotovanie a kalibrovanie: Lisovaná rúrka musí prebiehať priamo min. 0,9 a 1,4 MPa vodou 85°C teplou po dobu 1 hod. Rozměry vyráběných trubek PEXb odpovídají
Odhrotovacie a kalibrovacie zariadenie 10 mm od konca tvarovky, t.j. nesmie byť oh- normě DIN16893 pro příslušné SDR. Trubky v dimensi 18×2, které jsou dodávány s kyslíkovou barié- 6
príslušnej dimenzie zasunúť naplno do rúrky a nutá. rou EVOH a mají přísadu pro lepší ohebnost, jsou využity v systému REVEL-PEX pro podlahové vy-
točiť pritom rúrkou v smere hodinových tápění. Firma REVEL dále nabízí trubky s kyslíkovou barierou v dimensi 25×3,5 dále 20×2,3 a 16×1,8.
ručičiek. Tým bude koniec rúrky kalibrovaný. nesprávne správne Export na zahraniční trhy zahrnuje i jiné dimense a značení potrubí, než které jsou uvedeny v ta-
Zostávajúce špony po ukončení práce odstrá- bulce výrobního sortimentu. Firma užívá jednotného barevného provedení trubek a z důvodu chy-
niť z konca rúrky. Použiť len originálne odhro- staného závazného vyčlenění žluté barvy v rámci EU pro plyn dodáván v barvě oranžové RAL1028.
tovacie a kalibrovacie zariadenie HERZ. Kluba jsou následně balena igelitovou fólií a opatřena etiketou
3. Zasunutie rúrky: výstupní kontroly.
Preskúšať čistotu a odhrotovanie konca rúrky Popis materiálu: síťovaný polyetylen je plast zcela výjimečných
( zrezanie vnútornej hrany rúrky musí byť vidi- vlastností, které ho předurčují pro výrobu trubek odolávajících
teľné po celom obvode - zamedzíme tým 8. Lisovacie náradie a čeluste je potrebné dlouhodobě teplotám do 95°C. Pod pojmem síťování polyetylenu
vytrhnutiu O-krúžku ). raz do roka prekontrolovať výrobcom. se rozumí chemická reakce, při které se mění struktura a tím též
- Následne fiting zasunúť do rúrky. 9. Tlaková skúška: vlastnosti materiálu. Volná pohyblivost molekul je síťováním ome-
- Kontrola správnej polohy zasunutia rúrky je Je potrebné rešpektovať platné normy STN. zena, molekuly jsou spojeny do neviditelné prostorové sítě. Z tavi-
cez priehľadný umelohmotný krúžok - rúrka 10. Skladovanie: telného materiálu – termoplastu se síťováním stává netavitelný ma-
musí byť čiastočne viditeľná v priehľadnom Trubky je potrebné chrániť voči oleju, mastno- teriál, který sice při vyšší teplotě měkne, ale přitom si zachovává
umelohmotnom krúžku! tám, farbám a dlhšiemu pôsobeniu dostatečnou pevnost. Prostorová síť zabraňuje pomalému tečení
4. Lisovanie: slnečného žiarenia. Pri voľnom - nechráne- materiálu – krípu. Na rozdíl od ostatních plastů se pevnost PEX mění
Nasadiť lisovacie kliešte so širokou drážkou na nom skladovaní nesmie byť doba skladovania s časem pouze nepatrně. Pevnostní izotermy PEX jsou lineární bez zlomu (náhlého poklesu pev-
priehľadný umelohmotný krúžok fitingu. väčšia ako 3 mesiace. nosti) typického pro tavitelné termoplastické materiály. Tato vlastnost spolu s vysokou termooxi-
POZOR: iba vyčistené, nepoškodené lisovacie dační odolností je podstatou dlouhodobé životnosti a provozní spolehlivosti trubek PEX. Síťování
kliešte umožňujú byzchybný lisovaný spoj. rovněž zvyšuje chemickou odolnost materiálu. Proto tento materiál dobře odolává dlouhodobé-
mu působení nemrznoucích směsí a antikorozních přísad. Na rozdíl od polypropylenu odolává
hustota g/cm3 - dlouhodobě chlorované vodě. Struktura tohoto polymeru účinně blokuje šíření náhodných trhlin.
tepelný odpor m3 K.W-1 R = 0,004
PEX je pružný a houževnatý též při teplotách hluboko pod bodem mrazu, kdy jiné plasty křehnou.
Výhody trubek PEX: pouze síťovaný polyetylen vykazuje vlastnost nazývanou tvarová paměť,
max. prevádzková teplota o
C 95 kterou lze velmi dobře využít při spojování trubek. Tyto výjimečné vlastnosti jsou důvodem, proč se
krátkodobá zaťažiteľnosť o
C 110 PEX stal v průmyslově vyspělých zemích nejpoužívanějším plastovým materiálem v instalacích
max. prevádzkový tlak MPa 1,2 vůbec. Při užívání PEX je třeba respektovat specifické vlastnosti tohoto materiálu. Trubky musí být
skladovány a instalovány tak, aby nebyly vystaveny dlouhodobě přímému působení slunečního
koeficient lineárnej rozťažnosti K-1 2,3 x 10-5
záření. (Pro případné zájemce je možné nabídnout trubky pigmentované speciálními sazemi, které
drsnosť vnútorného povrchu mm 0,007 jsou vhodné pro výrobu slunečních kolektorů a povrchových závlahových systémů.
Výhody systému REVEL-PEX: životnost přesahující 50 let, garance na materiál 10 let, jednoduchá
a studená montáž bez plamene, univerzálnost systému pro topení i sanitu, odolnost vůči chlóru
HERZ rúrka Pe-Al-Pe
HERZ rúrka Pe-Al-Pe a nemrznoucím směsím, nízké tepelné ztráty, rozvody bez kolen, trubky 18x2 dle DIN4726 mají
hr. 0,4 mm
hr. 0,2 mm bariéru EVOH, rozvody nepotřebují kompenzaci délkových změn.
v kotúčovom prevedení pre podlahové
pre vykurovanie, studenú a teplú vodu
vykurovanie
trubka síťovaný polypropylen

REVEL PE-Xb
Ochranná PE trubka

zobrazenie výrobku:
zobrazení výrobku:

priemer trubky d mm 14 x 2 16 x 2 18 x 2 20 x 2 26 x 3 32 x 3 16 x 2
EVOH

EVOH

EVOH

EVOH
RL129

RL129

RL354

RL354

RL355

RL118

označení
RL59

RL59

RL83

Spojka pro lisovaná potrubí


hrúbka steny s mm 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,2
priemer trubky celkom mm - - - - - - - průměr trubky d mm 16 16 18 20 20 25 25 32 50
objem l/m - - - - - - - tloušťka steny s mm 1,8 1,8 2,0 2,3 2,3 3,5 3,5 4,4 5,6
hmotnosť kg/m - - - - - - - průměr trubky celkem mm - - - - - - - - -
balenie m 200 200 200 100 50 50 200 objem l/m - - - - - - - - -
počet kusov/karton ks - - - - - - - hmotnost kg/m - - - - - - - - -
obsah palety m - - - - - - - - -
spôsob balenia - kotúč kotúč kotúč kotúč kotúč kotúč kotúč Spojka pro šroubovaná potrubí
obsah kartónu/svazku* m 400 400 300 300 300 200 200 150 60
Päťvrstvová rúrka na báze Pe a Al. Hliníková Päťvrstvová rúrka na báze Pe způsob balení -
vrstva je po celej dĺžke zváraná na tupo - abso- a Al. Hliníková vrstva je po celej - - - - - - - - -
lutne plynotesná voči kyslíku a vodnej pare. dĺžke zváraná na tupo - abso-
Vonkajšia i vnútorná vrstva Pe je celoplošne lutne plynotesná voči kyslí- Trubka REVEL-PEX z vysokotlakého síťovaného polyetylénu
lepená s hliníkovou vrstvou. ku a vodnej pare. Vonkajšia s ochrannou vrstvou proti difuzí proti kyslíku, chlóru, odolnost
technický popis: i vnútorná vrstva Pe jeceloplošne proti UV záření, proti měděným iontům. Tento výrobek
lepená s hliníkovou vrstvou. technický popis: splňuje normu DIN 16892 a DIN 16893.

Přechodka pro lisovaná potrubí

STAVEBNÍ TABULKY 95
096_97_comap_tvarovky:276 - 277 - PZP komplet - tep cerpadla.qxd 2. 4. 2008 16:54 Stránka 1

ROZVODY TEPLA FITINGY

Základní charakteristiky Lisovací tvarovky SudoPress série S7000 s unikátní technologií Visu−Control®
jsou tvarovky s velmi širokým využitím.Tvarovky lze použít pro spojování klasických trubek
COMAP Praha s.r.o. ze síťovaného polyethylénu ( PE−X ), polybutenových trubek i vícevrstvých trubekAl/PE−X i Al/PERT.
Krajní 801, 252 42 JESENICE u PRAHY Tvarovky lze využít pro rozvody vody i topení, v případě potřeby i pro podlahové topení. Tvarovky jsou
s trubkami spojovány radiálním lisováním − velmi moderní, rychlou a hlavně spolehlivou technologií.
Česká Republika
Lisovací profil je označován jako “TH/THL” a jedná se
Tel.: 00420 / 284 860 404 o běžně používaný profil a tedy i běžně používané čelisti
Fax: 00420 / 284 862 794 resp. lisovací soupravy. COMAP doporučuje nářadí
e−mail: comap@comappraha.cz COMAP−SudoPress 2432 resp. 3263.
Záruka 10 let se vztahuje na celý rozvod pokud je prove-
D www.comappraha.cz dený z výrobků COMAP, tj trubek, tvarovek, armatur, šrou-
bení, systémových desek a rozvaděčů a to při dodržení
předepsaných montážních postupů a platných technic-
kých předpisů i norem.
Tvarovky pro vícevrstvé trubky i PE−X trubky : SUDOPress − série S7000

Lisovací tvarovky Sudo Press Visu−Control® pro trubky PE−X, Al/PE−X, Al/PERT
Vždy bylo poměrně obtížné snadno a rychle určit která tvarovka již je a která ještě není zalisována.
Firma COMAP proto vyvinula lisovací tvarovky Sudo Press s technologií Visu−Control® − jediné tva-
rovky s okamžitou vizuální a hmatovou indikací zalisování.

Exklusivní technologie Visu−Control®


6 Speciální zelený plastový kroužek je na každém lisovaném spoji. Patentovaná
Montážní postup:
technologie Visu−Control® dává možnost rychlé a spolehlivé kontroly prove-
dení lisovaného spoje v rozvodech vody i topení. 1. Trubku uřízneme kolmo na příslušnou délku. Pro větší průměry použijeme kolečkový řezák, pro menší nůžky.
2. Trubku zkalibrujeme. Kalibrace je velmi důležitá pro zajištění kruhovitosti trubky a odstranění ostré vnitřní hrany.
Vizuální kontrola 3. Tvarovku nasuneme až na doraz, trubka musí být vidět skrz plastový kroužek.
Během zalisování dojde k uzamčení pla- 4. Tvarovku zalisujeme. Správná poloha tvarovky v čelistech s profilem TH/THL je dána zeleným vodícím kroužkem.
stového kroužku. Před zalisováním je krou- 5. Po zalisování provedeme kontrolu spoje − zalisování musí být pravidelné a rovnoměrné.
žek otevřen, po zalisování zavřen − je to
jednoduché a hlavně okamžitě kontrolo- tvarovky
vatelné!
S7041V, Koleno 45° S7092GV, Koleno s vnějším závitem
Hmatová kontrola
Po zalisování je kroužek hladký. Před zali-
sováním je zubatý. V místech se špatným Rozměr
přístupem nebo nedostatkem světla stačí 14−1/2
ke kontrole zalisování dotek prstu.
16−1/2
Bez technologie Visu−Control®: netěsnost nebo nic ? Rozměr 18−1/2
Dnes jsou na trhu k dispozici tvarovky s jediným způsobem určení
26x3 20−1/2
zalisovaného spoje − netěsností (nebo tvarovky nemají žádný způsob kontroly).
Hlavní výhodou tvarovek Sudo Press s technologií Visu−Control® ve srovnání se 32x3 20−3/4
systémem založeném na netěsnosti je skutečnost, že celá instalace je zkontro- 40x3,5 26−3/4
lována ještě před napuštěním a natlakováním. S Visu−Control® je zřejmá ča- 50x3,5 32−1
sová úspora i pohodlí: již není třeba napustit soustavu abychom identifikovali
nezalisovaný spoj. V případě problému pak jít zastavit napouštění, opravit 63x4,5 40−5/4
spoj a v neposlední řadě odstranit následky místního vytečení média z rozvo-
du ! S7090V, Koleno 90° S7098DV, Koleno se šroubením
Rozměr Tvarovka pro připojení rozvaděče
Kromě indikace zalisování díky technologii Visu−Control®, COMAP přináší celou řadu inovací jednak 14x2
ke zvýšení technických parametrů tvarovek Sudo Press, dále k usnadnění práce s tvarovkami
16x2
a v neposlední řadě i ke zvýšení jejich estetiky !
18x2
20x2
Povrchová úprava: 26x3
zabraňuje riziku koroze
v případě instalace 32x3
Zlepšení viditelnosti trubky :
nová okénka v lisovacím kroužku pod omítkami či v betonu
40x3,5
z nerez oceli umožňují dobrou
viditelnost dobrého zasunutí trubky 50x4 Rozměr
63x4,5 26−1
Nový inox kroužek:
lisovací kroužek z nerez oceli S7090EV, Koleno pro nalisování do Cu rozvodu S7090JMV, Koleno se svěrným spojem na měď
je přímo uchycen na tělese
tvarovky a tím se snižuje možnost
jeho uvolnění před zalisováním
(např. při pádu tvarovky)

Rozměr
16x2/12−60mm

Nová estetika: 16x2/12−150mm Rozměr


jednotný vzhled tva−
16x2/15−150mm 15 − 16x2
rovky ( kroužků i tělesa
tvarovky ) 20x2/22−60mm 22 − 20x2
26x3/22−60mm 22 − 26x3

S7090 GV, S7240JMV, Spojka se svěrným spojem na měď


Ochrana O−kroužku : Koleno s vnitřním závitem
nový profil těla tvarovky Rozměr
chrání O−kroužek proti 14−1/2
poškození a snižuje riziko
jeho vytažení při zasouvá− 16−1/2
ní tvarovky do trubky 18−1/2
20−1/2
20−3/4

Lisovací nářadí beze změny : Snadné zasunutí tvarovky Ochrana proti vzniku článku : 26−3/4 Rozměr
Nové lisovací tvarovky využívají do trubky : kroužek Visu−Control® 32−1 15 − 16x2
stejného lisovacího profilu − díky nové pozici těsnícího slouží rovněž k zabránění styku
nářadí se nemění ! ( profil TH ) O−kroužku a novému profilu je mosazného těla tvarovky s hliníkovou 40−5/4 22 − 20x2
zasunutí tvarovky do trubky vrstvou vícevrstvých trubek a tím
50−6/4 22 − 26x3
velmi snadné zabraňuje vzniku článku a korozi.

96 STAVEBNÉ TABUĽKY
096_97_comap_tvarovky:276 - 277 - PZP komplet - tep cerpadla.qxd 2. 4. 2008 16:56 Stránka 2

FITINKY ROZVODY TEPLA

S7090LMV S7130V S7130RV S7473DGV S9507V


S7359GEV
Pájecí spojka pro spoj mezi T−kus rovnostranný T−kus redukovaný Dvojitá nástěnka standardní Dvě nástěnky s držákem
Šroubení s EUROKONUSEM
rozvodem z mědi a rozvodem H = 53 mm rozteč = 150 mm
z PE−X, Al/PE−X nebo Al/PERT

Rozměr
16−14−14 20−26−20 32−16−32
16−14−16 26−16−16 32−18−32
Rozměr
14x2 16−20−16 26−16−20 32−20−32
16x2 18−16−16 26−16−26 32−26−26
Rozměr 18x2 18−16−18 26−18−18 32−26−32
16x2 − 15 20x2 20−14−20 26−18−20 32−32−26 Rozměr Rozměr Rozměr
26x3 20−16−16 26−18−26 40−26−40 16-1/2 16-1/2 14-3/4E
32x3 20−16−18 26−20−16 40−32−40 18-1/2 20-1/2 16-3/4E
40x3,5 20−16−20 26−20−20 50−26−50 20-1/2 18-3/4E
50x4 20−18−18 26−20−26 50−40−50 20-3/4E
63x4,5 20−18−20 26−26−16 63−26−63
S7473GV S7506V
20−20−16 26−26−20 63−40−63 S7490V
20−26−16 26−32−26
Jednoduchá nástěnka nízká Dvojitá patka
Připojení WC nádržky
H = 40mm rozteč = 50 mm
SP57270V
Lisovací spojka pro spoj mezi rozvodem z mědi a rozvodem z PE−X, Al/PE−X nebo Al/PERT

měď PE − X
Rozměr Al/PE − X
16x2 − 15Cu Al/PERT
16x2 − 18Cu
20x2 − 15Cu
20x2 − 18Cu Rozměr Rozměr Rozměr
20x2 − 22Cu 16-1/2 14-1/2 16-15Cu H=53
26x3 − 15Cu 16-1/2 16-15Cu H=65
26x3 − 22Cu 20-1/2

S7130SV S7130JMV S7130GV S7090L S7130L S7500V


T−kus pro nalisování do rozvodu T−kus se svěrným napojením T−kus s vnitřním závitem Koncová L- garnitura Průchozí T- garnitura Náhradní lisovací kroužek
z mědi na měď průměr chromované průměr chromované
trubky = 15mm trubky = 15mm

Rozměr Rozměr Rozměr


15Cu−20−15Cu 16−15Cu−16 Rozměr
16 − 1/2 − 16 26 − 1 − 26
22Cu−26−22Cu Rozměr Rozměr 14
18 − 1/2 − 18 32 − 1/2 − 32 16
22Cu−26−22Cu 16x2 l=200mm 16x2 l=300
20 − 1/2 − 20 32 − 5/4 − 32 16x2 l=300mm 18x2 l=300 18
20 − 3/4 − 20 40 − 1 − 40 18x2 l=300mm 20x2 l=300 20
26 − 1/2 − 26 40 − 5/4 − 40 20x2 l=300mm 26
26 − 3/4 − 26 50 − 1 − 50 16x2 l=1100mm 32

S7240V S7132GV S7300V S7501V S7500 S7500


Redukce T−kus s vnějším závitem Záslepka Náhradní O-kroužek Náhradní lisovací kroužek Náhradní lisovací kroužek

Rozměr Rozměr Rozměr


16 − 14 32 − 18 16-1/2-16 14x2
18 − 16 32 − 20 18-1/2-18 16x2
20 − 14 32 − 26 20-1/2-20 18x2
20-3/4-20 20x2 Rozměr Rozměr Rozměr
20 − 16 40 − 26 14 40 40
26-3/4-26 26x3
20 − 18 40 − 32 16 50 50
26- 1 -26 32x3
26 − 16 50 − 32 32-3/4-32 40x3,5 18 63 63
26 − 18 50 − 40 32 -1 -32 20
26 − 20 63 − 40 40 -1 -40 26
32 − 16 63 − 50 40-5/4-40 32

S7495V S7243GV S7270V


Dvojité křížení Přechod závitový Spojka Lisovací tvarovky Sudo Press Skin Plasticpro trubky PE−X, Al/PE−X, Al/PERT
s vnějším závitem
Lisovací tvarovky SudoPress Skin Plastic jsou vyrobeny zvysoce pevnostního materiálu PPSU a jsou
určeny pro rozvody vody, topení a podlahové topení. Tvarovky lze bez problému libovolně kombi-
novat s tvarovkami série Sudo Press VISU−CONTROL. Tvarovky jsou s trubkami spojovány radiálním
lisováním − velmi moderní, rychlou a hlavně spolehlivou technologií. Lisovací profil je označován ja-
ko “TH” a jedná se o běžně používaný profil a tedy i běžně používané čelisti resp. lisovací soupravy.

S7090P S7240P S7130P


Koleno 90° Redukce T−kus rovnostranný
Rozměr Rozměr
14-1/2 26-3/4 14x2
16-1/2 26-1 16x2
Rozměr 18x2
16-16-16 18-1/2 32-1
20x2
20-16-20 18-3/4 40-5/4
26x3
20-20-20 20-1/2 50-6/4
32x3
20-16-16 20-3/4 63-2 40x3,5
50x4
63x4,5

S7270GV S7471GV S7359GV


Přechod závitový Jednoduchá nástěnka standardní Šroubení s plochým těsněním Rozměr Rozměr Rozměr
s vnitřním závitem H = 53mm 16x2 20−16 16x2
20x2 20x2

S7270 S7130RP S7500P


Spojka T−kus redukovaný Náhradní lisovací kroužek

Rozměr
Rozměr Rozměr 16
14-1/2 26-1 14-3/8 20
16-1/2 32-1 14-1/2
Rozměr 16-3/8 S7501P
18-1/2 40-3/4
16-1/2 16-1/2
18-3/4 40-5/4 Náhradní O−kroužek
18-1/2 16-3/4
20-1/2 50-6/4 20-1/2 18-1/2
20-3/4 63-2 20-3/4 18-3/4 Rozměr Rozměr Rozměr
26-3/4 26-3/4 20-1/2 16x2 20−16−16 16
20-3/4 20x2 20−16−20 20
26-3/4 20−20−16

STAVEBNÍ TABULKY 97
098_Comap_trubky:trubky 2. 4. 2008 16:59 Stránka 1

ROZVODY TEPLA FITINGY

Vícevrstvé trubky Al/PE − X MultiSKIN − ROZVODY VODY, TOPENÍ, PODLAHOVÉ TOPENÍ


COMAP Praha s.r.o. Základní charakteristiky
Krajní 801, 252 42 JESENICE u PRAHY Al/PE−X je vícevrstvá trubka s podélně svařenou hliníkovou trubkou. Materiál vnitřní trubky je PEHD−Xc
− materiál té nejvyšší kvality. Díky silné hliníkové trubce je trubka velmi pevná a má vynikající pe−
Česká Republika vnostní vlastnosti a vysokou tvarovou stálost. Trubka snese vysoký statický tlak a odolává rázům
Tel.: 00420 / 284 860 404 i krátkodobému překročení teploty.
Fax: 00420 / 284 862 794
Záruka 10 let
e−mail: comap@comappraha.cz Záruka se vztahuje na celý rozvod pokud je pro-
D www.comappraha.cz vedený z výrobků COMAP, tj trubek, tvarovek,
armatur, šroubení, systémových desek a rozvaděčů a to při dodržení předepsaných montážních po-
stupů a platných technických předpisů i norem.

Trubky ze síťovaného polyethylénu PE − Xc − ROZVODY VODY Základní technické parametry


Základní charakteristiky
Trubka PE−X firmy COMAP je vyrobena z polyethylénu o vysoké hustotě se zasíťováním fyzikální ces- Vnější krycí trubka PE−Xb
tou − tj. materiál je správně označován jako PEHD − Xc. Tento způsob síťování je zejména vhodný Adhézní vrstva
Hliníková podélně svařená trubka
u trubek pro pitnou vodu, jelikož do materiálu nejsou přidávány žádné chemikálie jako u jiných způ-
Adhézní vrstva
sobů síťování. Trubka nemá tzv. kyslíkovou bariéru a proto je vhodná pouze pro rozvody vody, resp.
Vnitřní trubka PEHD−Xc
pro otevřené systémy. Trubka je vždy dodávána
v provedení s chráničkou.
Maximální provozní teplota : 95°C
Záruka 10 let Maximální provozní tlak: 10 barů
Záruka se vztahuje na celý rozvod pokud je provedený z výrobků COMAP, tj trubek, tvarovek, ar- Nepropustnost kyslíku 100% (zaručeno hliníkovou trubkou )
matur a rozvaděčů a to při dodržení předepsaných montážních postupů a platných technických
předpisů i norem. Vícevrstvá trubka Al/PE−X v rolích Universální použití pro rozvody vody, topení, podlahové topení

Základní technické parametry Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení


14x2 100 MS1410 100
14x2 200 MS1420 200
Trubka z PEHD − Xc 16x2 100 MS1610 100
16x2 200 MS1620 200
Maximální provozní teplota: 95°C 18x2 100 MS1810 100
Maximální provozní tlak: 6 barů 20x2 100 MS20210 100
26x3 50 MS2605 50
32x3 50 MS3205 50

Vícevrstvá trubka Al/PE−X v 5m tyčích Použití − rozvody vody a topení (ks/5 m)


TSG − Trubka PEHDXc − modrá chránička − použití − rozvody vody
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení 16x2 100 MSS162005 20
16x2,2 50 TSG1622B 50 18x2 75 MSS182005 15
16x2,2 500 TSG1622B500 500 20x2 65 MSS202005 13
20x2,8 50 TSG2028B 50 26x3 35 MSS263005 7
6 32x3 25 MSS323005 5
40x3,5 45 MSS4035005 9
TSG − Trubka PEHDXc − červená chránička − použití − rozvody vody 50x4 20 MSS504005 4
63x4,5 20 MSS6345005 4
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení Délka = celkem metrů v balení, Balení = počet 5m tyčí v balení
16x2,2 50 TSG1622R 50
Vícevrstvá trubka Al/PE−X v rolích v modré chráničce Použití − rozvody vody a topení
16x2,2 500 TSG1622R500 500
20x2,8 50 TSG2028R 50 Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení
14x2 100 MSF1410B 100
16x2 100 MSF1610B 100
Trubky ze síťovaného polyethylénu PE − Xc − ROZVODY TOPENÍ, PODLAHOVÉ TOPENÍ 18x2 100 MSF1810B 100
Základní charakteristiky 20x2 100 MSF20210B 100
Trubka PE−X firmy COMAP je vyrobena z polyethylénu o vysoké hustotě se zasíťováním fyzikální
cestou − tj. materiál je správně označován jako PEHD−Xc. Trubka má tzv. kyslíkovou bariérou Vícevrstvá trubka Al/PE−X v rolích v červené chráničce Použití − rozvody vody a topení
a proto je vhodná pro rozvody topení nebo podlahové topení. Pro rozvody topení používáme trub-
ku s chráničkou pro podlahové topení naopak Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení

trubku bez chráničky. 14x2 100 MSF1410R 100


16x2 100 MSF1610R 100
Záruka 10 let
18x2 100 MSF1810R 100
Záruka se vztahuje na celý rozvod pokud je provedený z výrobků COMAP, tj trubek, tvarovek,
20x2 100 MSF20210R 100
armatur, šroubení, systémových desek a rozvaděčů a to při dodržení předepsaných montážních po-
stupů a platných technických předpisů i norem.
Vícevrstvá trubka Al/PE−X v rolích v isolaci - použití − rozvody vody a topení − klimatizace, studená voda
Základní technické parametry
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení
14x2 100 MSI1410 100
Vnější krycí film z PE
Adhézní vrstva 16x2 100 MSI1610 100
Vrstva z EVOH zabraňující prostupu kyslíku 20x2 100 MSI20210 100
Adhézní vrstva
Vnitřní trubka PEHD−Xc
Vícevrstvé trubky Al/PERT SudoSKIN − ROZVODY VODY TOPENÍ, PODLAHOVÉ TOPENÍ
Maximální provozní teplota: 95°C
Maximální provozní tlak: 6 barů Základní charakteristiky
Nepropustnost kyslíku: 0,081 mg/lxd při 60°C Al/PERT je vícevrstvá trubka s podélně svařenou hliníkovou trubkou. Materiál ve styku s médiem má
označení PERT − je to polyethylén se zvýšenou odolností proti teplotě. Síla hliníkové trubky je u této
Trubka PEHDXc s bariérou EVOH - modrá Trubka PEHDXc s bariérou EVOH trubky slabší, což má především výhodu ve snadnějším tvarování, zejména pak při použití v podla-
hovém topení. Trubka odolává hůře rázům a krátkodobé překročení provozní teploty snižuje její ži-
TDG TPLD 9003 votnost.

Záruka 10 let
Záruka se vztahuje na celý rozvod pokud je pro-
vedený z výrobků COMAP, tj trubek, tvarovek, armatur, šroubení, systémových desek a rozvaděčů
a to při dodržení předepsaných montážních postupů a platných technických předpisů i norem.

TDG - rozvody topení TPLD - podlahové topení


Základní technické parametry
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení
14x2 75 TDG142B 75 14x2 120 TPLD142120 120
16x2 75 TDG162B7 75
Vnější krycí trubka PE−HD
14x2 240 TPLD142240 240
20x2 50 TDG202B5 50
Adhézní vrstva
14x2 600 TPLD142600 600
Hliníková podélně svařená trubka
16x2 120 TPLD162120 120
Adhézní vrstva
16x2 240 TPLD162240 240 Vnitřní trubka PERT
16x2 600 TPLD162600 600
18x2 120 TPLD182120 120 Maximální provozní teplota : 95°C
18x2 240 TPLD182240 240 Maximální provozní tlak: 10 barů
Trubka PEHDXc s bariérou EVOH - červená 18x2 600 TPLD182600 600
Nepropustnost kyslíku: 100%
20x2 120 TPLD202120 120
TDG GS − Vícevrstvá trubka Al/PERT v rolích Universální použití pro rozvody vody, topení a podlahové topení
20x2 240 TPLD202240 240
20x2 450 TPLD202450 450
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení
25x2,3 200 TPLD2523200 200 16x2 100 GS1610 100
16x2 200 GS1620 200
EVOH - rozvody topení 9003 - podlahové topení
18x2 100 GS1810 100
Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení Rozměr Délka (m) Objednací číslo Balení
20x2 100 GS2010 100
14x2 75 TDG142R 75 14x2 75 TDG142R 75
26x3 50 GS2605 50
16x2 75 TDG162R7 75 16x2 75 TDG162R7 75
32x3 50 GS3205 50
20x2 50 TDG202R5 50 20x2 50 TDG202R5 50

98 STAVEBNÉ TABUĽKY
099_WATTS_FITINKY:118 - WATTS - fitinky.QXD 2. 4. 2008 17:04 Stránka 1

PLASTOVÉ VNÚTORNÉ SIETE

Watts Industries Deutschland GmbH


Godramsteiner Hauptstraße 167
768 29 Landau, Deutschland
e-mail: info@wattsindustries.de
Technická kancelária SR
Ladislav Balvan
Fačkov 80, 013 15 Žilina
Tel.: / Fax: 00421 / 41 / 542 41 21
Mobil: 00421 903 504 129
e-mail: lbalvan@slovanet.sk
Technická kancelária ČR
Ing. Karel Tojšl
K sirotčinci 13, 669 02 Znojmo
Tel.: / Fax: 00420 / 5 / 1522 0945
Mobil: 00420 608 769 927
R P D M S
e-mail: tojsl@mbox.cz
www.wattsindustries.com

FITINGY - WATTS INDUSTRIES

- jednoblok, priame
- jednoblok, priame
prevedenie
prevedenie 3/4"
- pripojovacia
- prevlečná matica
závitová vsuvka
mosadz,
1/2" x 3/4" mosadz,
- poniklované
- poniklované
3/4" x 3/4"
1/2" x 3/4"
DI 1-20
DA 1-20

- jednoblok, rohové
- jednoblok, rohové
prevedenie
prevedenie 3/4"
- pripojovacia
- prevlečná matica
závitová vsuvka
mosadz,
1/2" x 3/4" mosadz,
- poniklované
- poniklované
3/4" x 3/4"
1/2" x 3/4"
EI 1-20
EA 1-20

- dvojblok, bez by-


- dvojblok, bez by- pasu, priame
pasu, priame pre prevedenie
vedenie - rozostup 50 mm
- rozostup 50 mm 3/4" - pripojovacia
- prevlečná matica závitová vsuvka
- mosadz, poniklo- 1/2" x 3/4" mosadz,
vané 3/4" x 3/4" poniklované
DI 2-20 1/2" x 3/4"
DA 2-20

- dvojblok, bez by-


- dvojblok, bez by- pasu, rohové
pasu, rohové pre prevedenie
vedenie - rozostup 50 mm
- rozostup 50 mm 3/4" - pripojovacia
- prevlečná matica závitová vsuvka
- mosadz, poniklo- 1/2" x 3/4" mosadz,
vané 3/4" x 3/4" poniklované
EI 2-20 1/2" x 3/4"
EA 2-20

- dvojblok, s bypa
- dvojblok, s bypa- som, priame
som, priame pre prevedenie
vedenie - rozostup 50 mm
- rozostup 50 mm 3/4" - pripojovacia
- prevlečná matica závitová vsuvka
- mosadz, poniklo- 1/2" x 3/4"mosadz,
vané 3/4" x 3/4" poniklované
DIB 2-20 1/2" x 3/4"
DAB 2-20

- dvojblok, s bypa
- dvojblok, s bypa-
som, rohové
som,
prevedenie
- rohové prevedenie
- rozostup 50 mm
- rozostup 50 mm
- pripojovacia
- 3/4" prevlečná
závitová vsuvka
matica
1/2" x 3/4"mosadz,
- mosadz, poniklo
poniklované
vané 3/4" x 3/4"
1/2" x 3/4"
EIB 2-20
EAB 2-20

- svorkové šróbenie
3/4" s poiklovanou
- svorkové šróbenie
prevlečnou maticou
3/4 "s poiklovanou
pre meď a
prevleč. maticou
mekostenné rúrky
- pre PE-X rúrku
svorný krúžok
14x2 mm
-pre rúrku 12x1 mm
- pre PE-X rúrku
-pre rúrku 15*1 mm
16x2 mm
-pre rúrku 18*1
- RVP-C 14x 2
mmRVC-C 12x1mm
- RVP-C 16*2
RVC-C 15x1mm
RVC-C 18x1 mm

STAVEBNÍ TABULKY
100_101_102_HILTI Prostupy 3A4:133 - 134 - 135 - HILTI Prostupy 3A4.qxd 3. 4. 2008 8:56 Stránka 1

ROZVODY TEPLA MONTÁŽNE SYSTÉMY

Hilti ČR spol. s r.o. Tel.: +420 261 195 611-7


Uhříněveská 734 Fax: +420 261 195 333
252 43 Průhonice, Praha - západ e-mail: hilti hilti.cz
Česká republika www.hilti.cz
Hilti Slovakia spol. s r.o. Tel.: +421 2 482 21 211-3
Galvaniho 7 Fax: +421 2 482 21 214
821 04 Bratislava e-mail: zakaznicky.servis hilti.sk
R P D S
Slovenská republika www.hilti.sk

OBCHODNÍ PORADCI HILTI CENTRA

Tým obchodních poradců zajišťuje poradenství a prodej na Vaší stavbě nebo ve Vaší Naše Hilti Centra jsou rozmístěna tak, aby nejbližší Hilti Centrum bylo pro Vás v přijatelné
kanceláři. a lehce dostupné vzdálenosti. Ve všech Hilti Centrech na území České republiky
• Předvádění výrobků a aplikací a Slovenska Vám při nákupu zaručujeme stejné podmínky.
Obchodní poradce Vám pomůže zvolit nejvhodnější a nejefektivnější řešení • Poradenství a prodej přesvědčíte o jedinečném výkonu a doko-

• Příjem oprav
pro Vaši aplikaci. V našich prodejnách jsou k dispozici škole- nalém provedení.
• Aktuální informace ní profesionálové, kteří jsou připraveni Vám
Obchodní poradce Vám zodpoví veškeré otázky související s produktem, pomoci zvolit nejvhodnější produkt a ná- Všechna Hilti Centra zajišťují příjem Vašeho

• Předvádění výrobků
dodávkou, objednáváním nebo s jinou službou firmy Hilti. stroj pro Vaši aplikaci. stroje do autorizovaného servisu.
6 Veškeré stroje i ostatní produkty si můžete
Opravený stroj Vám zašleme na libovolnou
adresu do 5 pracovních dnů.
předem vyzkoušet. Takto se na osobně

LOGISTICKÉ SLUŽBY ZÁKAZNICKÝ SERVIS

• Spolehlivé, rychlé a flexibilní V případě expresní dodávky v Praze • Technické poradenství po telefonu městnanci připraveni zajistit Vaše objed-
Náš logistický tým průběžným plánováním a Bratislavě zajistíme dodávku dopoledne Pokud hledáte pružné řešení pro svůj návky, případné rezervace, poskytnout
nákupů a optimalizací zásob centrálního objednaného zboží ještě týž den odpo- technický problém, nebo potřebujete informace o dodacích podmínkách
skladu a Hilti Center zajišťuje, aby Vaše ledne, odpolední objednávky pak vyřizu- rychle poradit vhodný typ stroje a nástro- a cenách a zařídit prodej požadovaného

• Dodávky přímo na stavbu


objednávky byly co nejrychleji splněny. jeme příští pracovní den dopoledne na jů, zavolejte na telefonní číslo +420 261 zboží včetně dopravy až do Vaší firmy

• Služby zákazníkům
uvedené adrese. 195 611-3 pro Českou republiku nebo +421 nebo přímo na stavbu. Disponují informa-
Vámi objednané zboží dodáme na uve- 2 482 21 211-3 pro Slovensko. cemi souvisejícími s opravami a údržbou
Pokud hledáte řešení, potřebujete si dopl-
• Prodej, objednávky, rezervace popř.
denou adresu (firma, stavba) kdekoliv a vyřeší případné reklamace.
v republice. Předání zboží se uskuteční nit materiál, nebo chcete jen podat

• Rychlost
následující pracovní den po objednávce. spěšnou objednávku: Hilti je Vám k dispo- reklamace
zici. Na našich telefonních linkách jsou naši za-

INžENÝRSKÉ PORADENSTVÍ
Pro všechny aplikace našich výrobků speciálně • Fixed point - výpočtový program pro výpočet sil
vyškolíme Vaše zaměstnance. Poskytneme rady a do pevných bodů se zohledněním materiálu potru-
řešení problémů, které nastanou při zpracovávání bí a všech ostatních potřebných údajů.
projektové dokumentace nebo přímo na stavbě. Výstup - dokument s výchozími údaji, výpočet a ná-
Naši techničtí poradci jsou Vám ochotně k dispozici vrh konstrukce pevného bodu s rozkreslením.

• Channel design - výpočtový program pro posuzo-


při statickém návrhu našich prvků vždy s dodržením
příslušných stavebně-technických předpisů, případ-
ně při zpracování detailů v ACAD. Zárověň nabízíme vání nosností nosníků Hilti montážních systémů.
možnost rozšířit znalosti nových technologií Vašich Výstup - dokument s výchozími údaji, statické sché-
odborníků prostřednictvím odborných přednášek či ma zadání, návrh nosníků a vykreslení posouvajících
seminářů. sil, průhybů a momentů v nosníku.

Software pro dimenzování • Pipe ring - návrhový program pro dimenzování


Naše počítačové programy jsou Vám zdarma k dis- potrubních tras a rozmístění potrubí v závěsech.
pozici u technických poradců. Jedná se o program Výstup - rozpis materiálu a dwg. obrázek. Program
dimenzování kotev do betonu, programy pro návr- umožňuje přenos dat do a z channel design.

• CAD library - software s dynamickou podporou


hy montážních systémů pro zavěšování instalací,
dimenzační program pro statický návrh spřažených
ocelobetonových konstrukcí, nebo prezentační CD tvorby dwg. symbolů prvků montážních systémů pro
ROM pro systémy požární ochrany. 2D verze ACAD systémů.

100 STAVEBNÉ TABUĽKY


100_101_102_HILTI Prostupy 3A4:133 - 134 - 135 - HILTI Prostupy 3A4.qxd 3. 4. 2008 9:10 Stránka 2

MONTÁŽNÍ SYSTÉMY ROZVODY TEPLA

MONTÁžNÍ SYSTÉMY HILTI


Nosníková stavebnice MQ
• Montážní nosníky
• Konzoly
• Montážní čepy a matice
• Nosníkové příchytky, fixační čepy a patní desky
• Úhelníky, spojky
• Upevňovací spojkya nosníkové patky
• Příslušenství

Výhody:
Ozubené C profily, orientační trysky - snadnější příprava
a montáž, velká flexibilita- oválné otvory v nosníku, vyso-
ka stabilita - podélné profilování, dvojité nosníky spojeny
mechanicky prolisováním

Technické údaje:
materiál: S 250 GD podle DIN EN 10 147
povrchová prava: galvanicky pozinkováno 275g/m2
(cca 20 mm)

• Montážní nosníky
3-D Systém

Výhody:
Univerzální, jednoduchý systém prvků pro mnoho řešení,
základní díl 3-D systému - možnost připevnění několika
prvků vně nosníku, rychlé a jednoduché, úhelníky 3-D
systému umožňují přizpůsobilost

Technické údaje:
materiál: - ocel QStE 380 TM podle SEW 092
DD11 podle DIN EN 10 111
povrchová prava: galvanicky pozinkováno Fe/Zn 13 B
podle DIN 50961

typy nosníků
MQ-21 MQ-31 MQ-41 MQ-41/3 MQ-52 MQ-72 MQ-21 D MQ-41 D MQ-52-72D MQ-124X D

Síla stěny t mm 2,0 2,0 2,0 3,0 2,5 2,75 2,0 2,0 2,5/2,75 3,0
Plocha průřezu A mm2 165,3 204,9 245,1 348,4 352,1 492,8 330,6 490,3 844,9 1237,2
Hmotnost nosníku kg/m 1,44 1,76 2,08 2,91 2,94 4,10 2,90 4,19 7,08 9,84
Délka nosníku m 3/6 3/6 3/6 3/6 6 6 3/6 3/6 6 6
Materiál
dovolené napětí N/mm2 188,3 181,8 175,3 188,3 181,8 175,3 188,3 175,3 175,3 162,3
Použití: Montážní systémy HILTI jsou určeny pro montáž a uchycení potrubních systémů Povrch
vody, kanalizace, plynu i všech pprůmyslových vedení, kabelových rozvodů, klimatiza-
čních rozvodů, požárních rozvodů atd.
galvanický pozink · · · · · · · · · ·
Hodnoty průřezu

• Nosníková stavebnice
Skladba montážních systémů:
Osa y

• Objímky pro potrubí Těžišťová osa e1 mm 10,84 16,01 21,13 21,52 26,67 36,79 20,60 41,30 62,02 62,00

• Pevné body Těžišťová osa e2 mm 9,76 14,99 20,17 19,78 25,33 35,22 20,60 41,30 61,99 62,00
• Osová vedení a kluzná uložení
• Upevnění vzduchotechniky
Mom. setrvačnosti ly cm4 0,92 2,60 5,37 7,02 11,41 28,70 4,98 30,69 115,41 188,04

• Příslušenství, spojovací materiál, příchytky, kotvy, hmoždinky


Průřezový mod. Wy1 cm3 0,85 1,62 2,54 3,26 4,28 7,80 2,42 7,43 18,61 30,33
Průřezový mod. Wy2 cm3 0,94 1,73 2,66 3,55 4,50 8,15 2,42 7,43 18,62 30,33
Poloměr setrvač. iy cm 0,74 1,13 1,48 1,42 1,80 2,41 1,23 2,50 3,70 3,90
Nosníkové stavebnice
• Systém MQ - ocel
Dovolený mom. My Nm 159 295 446 614 778 1368 455 1303 3263 4923

• Systém MN - nerezový a žáruvzdorný pozink


Osa z

• Systém ML - ocel
Mom. setrvačnosti lz cm4 4,39 5,83 7,33 10,44 10,79 15,40 8,78 14,67 26,13 31,62
Průřezový mod. Wz cm3 2,13 2,82 3,55 5,06 5,23 7,46 4,25 7,10 12,65 15,31

3 - D Systém Poloměr setrvač. iz cm 1,63 1,69 1,73 1,73 1,75 1,77 1,63 1,73 1,76 1,60

Nosníková stavebnice MN
• Montážní nosníky
• Spojovací čepy a matice
• Nosníkové příchytky, patní desky
• Úhelníky, profilové spojky, spojovací díly, patky
• Profilové spojky
• Styčníkové spojky
• Nosníkové svorky
• Konzoly
• Trubková objímka - nerez
• Trubková objímka - žárový pozink

Výhody:
Ozubené C profily, orientační trysky - snadnější
montáž, velká flexibilita- oválné otvory v nosníku,
vysoka stabilita - podélné profilování,
dvojité nosníky spojeny mechanicky prolisováním

Technické údaje:
materiál: - Ocel St37-2 podle DIN EN 10 025
žárově pozinkováno min. 45 mm
valita A4
- nerez

STAVEBNÍ TABULKY 101


100_101_102_HILTI Prostupy 3A4:133 - 134 - 135 - HILTI Prostupy 3A4.qxd 3. 4. 2008 9:13 Stránka 3

ROZVODY TEPLA MONTÁŽNE SYSTÉMY

Objímky pro potrubí

Použití,
Produkty
odvětví
Trubkové objímky s protihlukovou izolací.

• Přívodní a zpětná potrubí


• Rozdělovací vedení
• Stoupací vedení
• Přípojná vedení
typy nosníků
MS-21 MS-41 MS-21 D MS-41 D
MP - LHI a MP - HI MPN-QRC a MPN-RC MP - MI
Síla stěny t mm 2,5 2,5 2,5 2,5 - pro lehká uchycení, pozinkovaná - pozinkovaná objímka - pro masivní uchycení, pozinkova-
Plocha průřezu A mm2 s protihlukovou ochranou s jedním s protihlukovou ochranou ná s protihlukovou ochranou
2,01 3,09 4,70 6,84
šroubem - průměr 8 mm až 6” - průměr 1/2”až DN 250
Hmotnost nosníku kg/m 1,84 2,69 3,77 5,34 - průměr 8 mm až 6” - svislé zatížení do 150 kg, - svislé zatížení do 250kg, stranové
- svislé zatížení do 80kg stranové zatížení do 50 kg zatížení do 100 kg
Délka nosníku m 3/6 3/6 3/6 3/6
Výhody: snadná manipulace, pev- Výhody: upevňovací hlava je vyba- Výhody: neztratitelné závěsné
Povrch ně přivařená hlava, rychlouzávěr, vena zámkovým mechanismem, šrouby M8 s kombinovanou křížo-
Typy potrubí
žárově pozinkováno izolace z EPDM, stabilní kvalita závit závitové tyče není třeba za- vou drážkou, silné navařené mati-
ISO 9001, chytý šroub čišťovat, rychlouzávěr umožňující ce pro závěsné šrouby, protihluko-
Hodnoty průřezu · · · · přednastavení potrubí a do nastave- vá ochrana dle DIN 4109, materiál
ní sklonů a spádů, přesné polohování třídy B2 podle DIN 4102
Osa y
potrubí před dotažením.
Těžišťová osa e1 mm 11,0 21,3 20,6 41,3
Trubkové objímky bez izolace.
Těžišťová osa e2 mm 9,6 20,0 20,6 41,3

• Umělohmotné roury
Mom. setrvačnosti ly cm4 1,01 6,29 5,75 37,13

• Ocelové roury
• Měděné roury
Průřezový mod. Wy1 cm3 0,92 2,95 2,79 8,99
Průřezový mod. Wy2 cm3 1,06 3,15 2,79 8,99
Poloměr setrvač. ry cm 0,71 1,43 1,10 2,33
Dovolený mom. My Nm 142,4 452,8 446,4 1438,4
MPN - S MP - M MP - MXI
Osa z - objímka pro standartní uchycení, - objímka pro masivné uchycení, - pro extra těžké upevnění
pozinkovaná pozinkovaná - průměr 2” až DN 500
Mom. setrvačnosti lz cm 2
5,44 9,24 10,97 18,91 - průměr 3/8” až 6” - průměr 1/2” až DN 250 - svislé ztížení do 1700 kg
Průřezový mod. Wz cm3 2,63 4,51 5,31 9,16 - svislé zatížení do 150 kg, - svislé zatížení do 250 kg,

Rozvody topení a sanitární techniky


Výhody: upevňovací hlava přivaře-
stranové zatížení do 50 kg stranové zatížení do 100 kg ná, masivní závěrné šrouby objímky,
Poloměr setrvač. rz cm 1,64 1,76 1,53 1,66
Výhody: rychlé a snadné sepnutí Výhody: neztratitelný šroub M8 s předem vsazená izolace objímky za-
Statický mom. Sz cm3 1,61 2,64 3,33 5,40 bezpečnostním zajišťovacím rychlo- kombinovanou křížovou drážkou, jištěná proti svléknutí, pro potrubí na-
uzávěrem, přesné polohování po- silné navařené matice pro závěrný máhané dynamickými rázy, v kombi-
trubí před dotažením, kompaktní šroub, vysoké únosnosti objímek, naci společně s tlumiči vibrací
příruby umožňují také minimální pásek objímky je vyztuztužen profi- a objímky zvláštních velikostí
Nosníková stavebnice ML tloušťky izolace lováním

• Montážní nosníky
průměr DN 200 až DN 1200

• Úhelník
Konstrukce kluzných bodů. Křižná kluzná uchycení pro
• Spojka
obousměrné kompenzace
6
• Příslušenství
dilatačních pohybů.

Výhody:
Tři typynosníků - tři únosnosti, orientační rysky - rychlá
montáž, předmontované úhelníky, inovativní design
MSG kluzné uložrní MSG kluzné uložení MRG svislé zatížení do 400 MSG UK svislé zatížení do
- svislé zatížení do 100 kg - svislé zatížení do 175 kg kg 175 kg, kluzné plochy z
Technické údaje:
Výhody: jednoduchá ma- Výhody: jednoduchá ma- Výhody: jednoduchá ma- plastu.
materiál: ocel S 250 GD podle EN 10 147 nipulace, přesně nipulace, přesně nipulace, přesně MRG UK svislé zatížení do
protikorozní ochrana: galvanicky pozinkováno vymezený pohyb potrubí, vymezený pohyb potrubí, vymezený pohyb potrubí, 800 kg, s kluznými elemen-
nízký koeficient tření nízký koeficient tření nízký koeficient tření ty s kolečky
min. 20 mm
Objímky pro osové síly do 20 kN. Konstrukce pevných bodů.
Použití:
Potrubní trasy, vzduchotechnické kanály, kabelové lávky, kabelové kanály.

MFP - trubková objímka pro pevný bod konstrukce pevných bodů od 1 kN do 20 kN


- průměr objímky od 1/2” do DN 250 - průměr objímky od 1/2” do DN 140
Výhody: ověřené síly a technická data, rychlá instalax-
ce se dvěma šrouby na objímce, tenký pásek objímky

Použití, Objímky pro chladící média.


odvětví
MIP objímky
- technická data: teplota media max. 105OC / min. -40OC
• Přívod chladících kapalin

tepelná vodivost: 0,036W/mK


součinitel difuzního odporu: 7000
• Přívod studené vody

zařazení do třídy hořlavosti: DIN 4102 - B2


Rozvody chladících médií

MIP a Armaflex systém: DIN 4102 - B2


akustická izolace: DIN 4109
MIP - M
tl. izolace 19 - 26 mm
objímky od 1/4” do 457 mm
MIP - H
tl. izolace 13 - 16 mm
Typy potrubí objímky od 1/4” do 168 mm
MIP - T
tl. izolace 19 - 26 mm
• Ocelové roury
• Měděné roury

objímky od 3/8” do 219 mm


typy nosníků
ML-C-15 ML-C-20 ML-C-30 Výhody: navrženo pro standartní tloušťky tepelně izolačních mater-
iálů, vynikající těsnění mezi trubkou a materiálem, tepelně izolační
Síla stěny t mm 1,0 1,0 1,0 materiál s velmi dobrým difuzním odporem
Plocha průřezu A mm2 77,22 87,2 90,2
• Přívod hasicí vody

Objímky pro sprinklery.


Hmotnost nosníku g/m 653 734 832
hasicích systémů - sprinklerů

MP - SP - smyčka pro rozvo- MP - MS - masivní objímka


Rozvody automatických

Délka nosníku m 2,0 2,0 2,0 dy automatických hasicích pro rozvody automatických
systémů hasicích systémů
Povrch objímky od 1” do 219 mm - objímky od 1” do 219 mm
galvanicky pozink. · · · Výhody: rychlá montáž, ra-
cionální pokládání trubek,
Výhody: závěrné šrouby za-
jištěny proti vypadnutí, silné
Hodnoty průřezu rychlouzávěr s dvojitou bez-
• Ocelové roury
• Litinové roury

navařené matice pro


pečností, montáž jedinou
Osa y rukou, normalizované mati- závěrné šrouby do rozměru
Těžišťová osa e1 ce, krátká doba montáže, 68/72, stupňovitý závit
mm 8,5 10,2 15,2
sladěný systém od jednoho M8/M10 až do 2”, pásek ob-
Těžišťová osa e2 mm 6,5 9,8 14,8 výrobce jímky vyztužen profilováním
Mom. setrvačnosti ly mm4 2071,0 3976,0 11397,0 Použití, Systém MAC pro zavěšení vzduchotechniky.
odvětví
Vzduchotechnika, klimatizace

Průřezový mod. Wy1 cm3 244,0 390,0 750,0


• Plechové vzducho technicň

Průřezový mod. Wy2 cm 3


319,0 406,0 770,0
Poloměr setrvač. ry cm 5,2 6,8 11,2
Dovolený mom. My Nm 39,0 62,4 120,0
Osa z
• Spiropotubí

MAC - PI MAC - WZ a MAC- W MAC - WR


Mom. setrvačnosti lz mm4 11401 13,505 13820
ké kanály

objímky pro spiro potrubí z profilo- montážní úhelníky pro vzduchotech- montážní úhelník pro kruhové i
Průřezový mod. Wz mm3 760 900 921 vaného ocelového pásku s galvan- nické kanály hranaté vzduchotechnické kanály
ickým pozinkováním Výhody: široká dosedací plocha, - po připevnění samosvěrnými šrouby
Poloměr setrvač. rz cm 12,2 12,4 12,4 - průměr 80 až 1000 mm předem upevněná protihl. izolace zatížení 150 kg

102 STAVEBNÉ TABUĽKY


103_104_HILTI Prostupy 2A4cb:137 - 138 - HILTI Prostupy 2A4cb.qxd 3. 4. 2008 9:18 Stránka 1

SYSTÉMY PROTIPOŽÁRNÍ OCHRANY POTRUBÍ ROZVODY TEPLA

Hilti ČR spol. s r.o. Tel.: +420 261 195 611-7


Uhříněveská 734 Fax: +420 261 195 333
252 43 Průhonice, Praha - západ e-mail: hilti@hilti.cz
Česká republika www.hilti.cz
Hilti Slovakia spol. s r.o. Tel.: +421 2 482 21 211-3
Galvaniho 7 Fax: +421 2 482 21 214
821 04 Bratislava e-mail: zakaznicky.servis@hilti.sk
R P D S
Slovenská republika www.hilti.sk

SYSTÉM POžÁRNÍ OCHRANY

vyplnění (mm)
v sádrokartonu

Další potřebné
komponenty
Max. plocha

Min. tloušťka
stropu (mm)
spáry (mm)

stěny (mm)

Přetíratelný
Nehořlavé

oddolnost
Prostupy kabelových tras a potrubí

Min. šířka

Min. šířka
prostupu
Plastové

Hloubka

Požární
Kabely

Použití
trubky

trubky
CP 601S Protipožární silikonový tmel
výborná přilnavost a elasticita

• •
Miner.
vhodný pro dilatační spáry 6 5 EI 90
plsť
vhodný pro prostupy nehořlavého až až 100 100 až
potrubí 80
20 100 EI 180
kg/m3

CP 611A Protipožární zpěňující tmel


vhodný pro prostupy plastového

• • • •
Miner.
potrubí a kabelů
300 plsť
přetíratelný 30 20 100 100 EI 90
cm 2
80
do kg/m3
50 mm

CP 620 Protipožární pěna na prostupy


prostupy jednotlivých kabelů,

• • • • •
600
svazků i kabelových žlabů
x
prostupy hořlavých i nehořlavých 150 100 150 EI 90
trubek 400
mm
6
do
50 mm

CP 644 Protipožární manžety


pro těsnění prostupů plastových Max.

• •
trubek skrze požárně dělicí průměr
konstrukci trubky 100 150 EI 120
250
mm

CP 648 Protipožární zpěňující páska


pro těsnění prostupů plastových Max.

• •
trubek skrze požárně dělicí průměr
tmel
konstrukci trubky 100 150 EI 120
CP606
160
mm

CP 656 Protipožární zátky


těsnění kruhových prostupů Max.

• •
kabelových tras průměr
tmel
možnost dodatečných změn zátky 150 150 EI 90
ve vedení kabeláže CP615
202
mm

CP 657 Protipožární tvarovky


pro postupy kabelových tras

• • • • •
rozebiratelná přepážka umožňuje 120 600 EI 30
tmel
dodatečné změny ve vedení až x 100 150 až
kabelů CP611A
160 700 EI 90
do
50 mm

CP 651 Protipožární polštáře


pro prostupy kabelových tras


rozebiratelná přepážka umožňuje 1000
dodatečné změny ve vedení x 150 150 EI 90
kabelů 1750

CP 636 Protipožární malta


pro prostupy kabelových tras

• •
vhodné do prostor s vlivem vlhkosti 100 1200 EI 60
až x 100 100 až
150 1200 EI 90

CP 671 Protipožární povlak


pro těsnění prostupů kabelových

• • • •
Miner.
tras, hořlavého i nehořlavého vrstva 1000 EI 60
plsť
potrubí nátěru 50 x 100 100 až
v kombinaci s deskami minerální 140
1 mm 800 EI 120
plsti 140 kg/m3 + kg/m3
CP 644

STAVEBNÍ TABULKY 103


103_104_HILTI Prostupy 2A4cb:137 - 138 - HILTI Prostupy 2A4cb.qxd 3. 4. 2008 9:19 Stránka 2

ROZVODY TEPLA SYSTÉMY PROTIPOŽIARNEJ OCHRANY POTRUBÍ

SYSTÉM POžÁRNÍ OCHRANY


Způsob aplikace

Nástřiky / nátěry kabelových tras

Označení výrobku

CP 678 Schváleno pro IEC 60331,


Protipožární nástřik / nátěr na kabely funkceschopnost při požáru

Schváleno pro IEC 60332-3A


(IEC 50266) snížení rychlosti
šíření plamene

CP 679A Nátěr stětcem nebo nástřik


Ablativní nástřik / nátěr na kabely bezvzduchovou pistolí

komponenty
Min. tloušťka

Přetíratelný
Min. šířka s

Max. šířka

potřebné
Těsnění spár v požárně dělicích konstrukcích

Min. šířka

odolnost
vyplnění
Hloubka

Požární
stropu
(mm)

(mm)

(mm)

(mm)

(mm)
spáry

stěny

Další
páry
CP 601S
Protipožární silikonový tmel

výborná přilnavost a elasticita


vhodný pro dilatační spáry
6 EI 90
Minerální plsť
5 100 až 100 100 až
80 – 100 kg/m3
20 EI 180

CP 606
Protipožární akrylátový tmel

vhodný pro konstrukční spáry


s malými dilatacemi


přetíratelný
10
Minerální plsť
10 30 až 100 100 EI 90
80 – 100 kg/m3
20

CP 604
Samonivelační tmel

v kombinaci s deskami
minerální plsti 140 kg/m3
pro těsnění vodorovných spár
6 EI 60
namáhaných dilatacemi Minerální plsť
10 200 až 100 100 až
80 – 100 kg/m3
20 EI 120

CP 672
Protipožární nástřik na spáry
v kombinaci s deskami
minerální plsti 140 kg/m3
pro těsnění širokých spár
namáhaných dilatacemi 3 Minerální plsť EI 90
25 450 (1 za 100 100 140 kg/m3 až
sucha) tl. 100 mm EI 120

CP 671
Protipožární povlak
v kombinaci s deskami
minerální plsti 140 kg/m3
pro těsnění širokých spár
namáhaných dilatacemi 1 Minerální plsť EI 60
30 600 až 100 100 140 kg/m3 až
2 tl. 100 mm EI 120

104 STAVEBNÉ TABUĽKY


105_ARM_VENT_FIT_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 3. 4. 2008 9:37 Stránka 1

ARMATURY,
VENTILY, FITINKY

ARMATURY, VENTILY, FITINKY

ÚVODNÍ ČLÁNKY:
Rozdelenie armatúr, redakce Art - Projekt ................................................................................................................................................................................................... 106
Termostatické ventily a ventily pre hydronické vyvažovanie - všeobecná časťť, Ing. František Guzmický ................................................................................ 107 – 108
Inteligentné pripojenie spotrebičov vo vykurovacích a chladiacich sústavách – IMI International s.r.o., Ing. František Guzmický ...................................... 109 – 110

ARMATURY, VENTILY, FITINKY:


OVENTROP ........................................................................................................................................................................................................................................................ 110
DANFOSS ........................................................................................................................................................................................................................................................... 111
HERZ ................................................................................................................................................................................................................................................................... 111
IMI INTERNATIONAL .......................................................................................................................................................................................................................................... 112
SIEMENS ............................................................................................................................................................................................................................................................. 113
OSTACO ............................................................................................................................................................................................................................................................ 114
MEIBES ............................................................................................................................................................................................................................................................... 114
7
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ...................................................................................................................................................................................................... 114
VENTILY – VŠEOBECNÁ ČASŤ, Ing. Jindřich Holý ........................................................................................................................................................................................... 115
SMYČKOVÝ REGULAČNÝ VENTIL "HYDROCONTROL", Ing. Jiří Holý ............................................................................................................................................................. 116
MEIBES ............................................................................................................................................................................................................................................................... 117
OVENTROP ........................................................................................................................................................................................................................................................ 117
IMI INTERNATIONAL .......................................................................................................................................................................................................................................... 118
ARNEMA ............................................................................................................................................................................................................................................................ 119
HERZ ................................................................................................................................................................................................................................................................... 120
MUT INTERNATIONAL .............................................................................................................................................................................................................................. 121 – 123
PEVEKO ............................................................................................................................................................................................................................................................. 124
DANFOSS ........................................................................................................................................................................................................................................................... 125
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ...................................................................................................................................................................................................... 126
HERZ ................................................................................................................................................................................................................................................................... 127
OSTACO .................................................................................................................................................................................................................................................. 128 – 129
SIEMENS ................................................................................................................................................................................................................................................... 130 – 133
REGADA .................................................................................................................................................................................................................................................. 134 – 135
REGULUS ............................................................................................................................................................................................................................................................ 136
IMI INTERNATIONAL .......................................................................................................................................................................................................................................... 137
OVENTROP ........................................................................................................................................................................................................................................................ 138
KSB – PUMPY + ARMATURY .............................................................................................................................................................................................................................. 139
BELIMO CZ ............................................................................................................................................................................................................................................... 140 – 141
GAS TRADE .............................................................................................................................................................................................................................................. 142 – 143
MEIBES ............................................................................................................................................................................................................................................................... 144
WATTS INDUSTRIES DEUTSCHLAND GmbH ...................................................................................................................................................................................................... 144
OSTACO ............................................................................................................................................................................................................................................................ 145

STAVEBNÍ TABULKY 105


106_Armatury - uvod:140 - Armatury - uvod.qxd 3. 4. 2008 9:45 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ZÁKLADNÉ ROZDELENIE

ARMATÚRY PRE VYKUROVANIE

• Použitím termostatických hlavíc vo vykurovacích zariadeniach sa teplota miestností individuálne reguluje,


1. Termostatické hlavice

a tým sa dosahuje úspora energie.

• Termostatické hlavice s oddeleným snímačom pre vodu a vzduch sú proporcionálne regulátory bez pomocnej
2. Špeciálne termostatické hlavice

• Programovateľné termostatické hlavice sú určené na automatickú reguláciu teploty miestnosti.


energie, určené pre reguláciu teploty ohrievačov vzduchu, ohrievačov TÚV, tepelných výmenníkov atď.

• Použitím termostatických ventilov vo vykurovacích zariadeniach sa teplota miestností individuálne reguluje,


3. Termostatické ventily

a tým sa dosahuje úspora energie.

• Termostatické zmiešavacie ventily zabezpečujú reguláciu teploty vody a používajú sa na centralizovanú reguláciu
4. Špeciálne termostatické a lineárne ventily ( 3 − cestné, 2 − cestné )

napájacích zariadení horúcej vody alebo lokálnu reguláciu v blízkosti výtokov v mieste použitia. Takisto sú vhodné
pre použitie so solárnymi horúcovodnými zariadeniami s dvoma zdrojmi energie, vo vykurovacích systémoch

• Malé lineárne ventily sú používané v kombinácii s malými elektrickými lineárnými servopohonmi alebo s termoelek−
s podlahovým kúrením alebo pre obmedzovanie vratných teplôt do kotla.

trickými pohonmi na reguláciu teplej alebo studenej vody pre fan−coilové jednotky, malé ohrievače a chladiace
jednotky v systémoch elektrickej, resp. elektronickej regulácie.

• Termoelektrické pohony sú vhodné pre zónovú reguláciu alebo individuálnu reguláciu s vysokými diferenčnými
5. Pohony k termostatickým a lineárným ventilom

tlakmi pre termostatické ventily.

• Nastaviteľné ventily s manuálnym ovládaním pre vykurovacie systémy s horúcou vodou.


6. Ručné rádiátorové ventily

• Okruhové skrutkovania sú určené na uzatváranie a prednastavenie prietoku samostatných vykurovacích okruhov.


7 7. Ventily do spiatočky

• Regulačné skrutkovania sú určené špeciálne pre jednorúrkové alebo samotiažne dvojrúrkové sústavy s vysokým
prietokom vykurovacej vody.

• Regulačné ventily pozostávajúce z dvoch ventilov, pre prívod a pre vrátne potrubie.
8. Regulační ventily a regulátory diferenčného tlaku

• Regulátory diferenčného tlaku sú navrhnuté na inštaláciu vo vykurovacích systémoch, výmenníkových staniciach


/ substanciach a vo vykurovaní veľkých vzduchotechnických systémov.

• Rozdeľovacie vodné ventily umožňujú presné riadenie smeru prietoku teplej alebo studenej vody.
9. Rozdeľovacie ventily

• Zmiešavacie ventily sú určené hlavne na presnú reguláciu teploty horúcej vody vo vykurovacích a klimatizačných
10. Zmiešavacie ventily

systémoch.

• Prepúšťacie ventily pre diferenčný tlak sa používajú pre zachovanie konštantného tlaku vo vykurovacom systéme.
11. Armatury do potrubia ( prepúšťací, poistný, odvzdušňovací ... )

• Membránové poistné ventily poskytujú poslednú bezpečnostnú ochranu vo vykurovacom systéme v prípade,

• Odvzdušňovacie ventily sú určené na eliminovanie vzduchu alebo plynu z vykurovacích systémov a pod.
ak predpísané bezpečnostné prvky zlyhali.

MALÁ REGULÁCIA

• Termostaty sú určené na zabezpečovanie automatickej regulácie teploty vykurovacích systémov.


1. Termostaty

• Programovateľné regulátory umožňujú automatické časové a teplotné riadenie vykurovacích a chladiacich


2. Priestorové regulátory

systémov.

• Ekvitermické regulátory sú určené pre reguláciu systémov vykurovania a diaľkového vykurovania vrátane regulácie
3. Ekvitermické regulátory

teploty teplej úžitkovej vody pre menšie aplikácie.

106 STAVEBNÉ TABUĽKY


107_108_TERMOSTATICKE VENTILY - Guzmicky Frantisek:146 - 147 - TERMOSTATICKE VENTILY - Guzmicky Frantisek.qxd 3. 4. 2008 10:00

ARMATURY,
TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

TERMOSTATICKÉ VENTILY A VENTILY PRE statickú hlavicu s oddeleným snímačom alebo diaľkovým nasta-
HYDRONICKÉ VYVAŽOVANIE - ZÁKLADNÝ vením. Ak má hlavica oddelený snímač, tak je prepojený s hlavi-
PREDPOKLAD PRE HOSPODÁRNU PREVÁDZKU cou pomocou kapiláry dĺžky 2 až 15 metrov. Snímač
VAŠEJ VYKUROVACEJ SÚSTAVY. sa umiestňuje na niektorú z vnútorných stien. Takto môže ventil
presnejšie vyhodnocovať teplotu v miestnosti, dostatočne ďaleko
od vykurovacieho telesa. Vzhľadom k náročnejšej montáži, ktorá
sa prejavuje v nákladoch, nie sú ventily s oddeleným snímačom
Ing. František Guzmický
najobľúbenejšie u montážnikov a tí ich potom zákazníkom radi
IMI international SK, s.r.o. zatajujú. Predovšetkým pre nájomníkov sú TRV jedinou možnosťou
ako vo svojich bytoch úsporne vykurovať.
Ten kto je múdry, tak už v lete myslí na zimu. Teraz keď vykurova-
cie sústavy ešte nie sú v prevádzke, je čas na výmenu termosta- Doporučenie pre inštaláciu

tických ventilov a následné vybavenie vykurovacej sústavy vyva-


žovacími armatúrami. Tak by sa stali minulosťou prekúrené
miestnosti v chladnom období a kúpelňa by bola konečne
teplejšia ako spálňa. S dobrými termostatickými ventilmi budú mať
tí, ktorí chcú ušetriť energiu, teplotu pod kontrolou.
Na každú vykurovaciu sústavu sú kladené v zásade dve požia-
davky. Prvá z nich je, aby zaistila čo najväčší komfort vo vykuro-
vanej miestnosti, t.j. aby tepelná pohoda splňovala požiadavky
ktoré očakávame. Druhou požiadavkou je, aby bol tento stav
dosiahnutý pri čo najmenších energetických nákladoch.
správne správne
Aby bola prevádzka zariadenia čo najhospodárnejšia, tak musí
Termostatická hlavica musí byť voľně Oddelený snímač umožňuje nerušené
spĺňať dve základné podmienky: obtekaná vzduchom cirkulujúcim v sledovanie teploty vzduchu v

• individuálna regulácia teploty vykurovacieho telesa


priestore. priestore.

každej vykurovanej miestnosti


• hydronicky vyvážená vykurovacia sústava
Individuálna regulácia priamo súvisí s použitím termostatických
radiátorových ventilov (ďalej len TRV) a regulačného radiátoro- 7
vého šroubenia. Ale aby vôbec k nejakej úspore došlo, musíme
TRV správne navrhnúť. TRV sú priame proporcionálne regulátory
s malým pásmom proporcionality XP. A práve dodržanie pásma
proporcionality je základom k úspešnému procesu zvyšovania
úspor.
V súčasnosti máme už k dispozícii TRV na veľmi vyspelej technic-
kej úrovni. Tie však nemôžu pracovať efektívne, pokiaľ nebudú nesprávne nesprávne
Termostatická hlavica so zabu- Termostatická hlavica so zabu-
dodržané podmienky ich správnej funkcie. Pre ich správnu dovaným snímačom sa nesmie mon- dovaným snímačom nesmie byť zakry-
funkciu bude treba zaistiť všetky tri hydronické podmienky. Až po tovať do zvislej polohy. tá záclonou.

ich dosiahnutí je možné očakávať stabilnú a presnú reguláciu.


Tieto podmienky sú všeobecne známe a bohužiaľ často sa na ne
zabúda: TRV sú ale iba jedným z mnohých prvkov vykurovacieho systému.
1. Menovitý prietok musí byť k dispozícii na všetkých odberných Musíme sa preto zvlášť zamerať na potrubný systém, obehové
miestach čerpadlo, kotol atď. A to hlavne v bytových domoch, kde je
2. Tlaková diferencia na ventiloch sa nesmie príliš meniť rozsiahlejšia vykurovacia sústava.
3. Prietok musí byť kompatibilný vo všetkých uzlových sústavy. Správne navrhnuté a namontované TRV sa musia aj správne
Srdcom TRV je snímač naplnený kvapalinou. Kvapalina sa pôso- používať, aby sa dosiahlo na konci vykurovacej sezóny plánova-
bením teploty v miestnosti rozťahuje a ventil sa automaticky ných úspor. To znamená napr. že pri vetraní miestnosti je potreb-
uzavrie, ak sa v danom priestore dosiahne predom nastavená né TRV uzatvoriť a pri rôznych priestoroch nastaviť aj rôzne teplo-
teplota, pričom je jedno ak sa dosiahne vykurovaním, účinkom ty na termostatickej hlavici. Taktiež je dôležitý správny výber
zimného slnka alebo teplom od iného zdroja. Tým sa zamedzuje termostatického ventilu a hlavice.
zbytočnej spotrebe energie. Ak teplota v miestnosti poklesne, TRV V súčasnosti renomovaný výrobcovia vyrábajú mnoho prevedení
sa otvorí a vykurovacie teleso začne vykurovať. termostatických ventilov, ktoré sú špeciálne určené na rôzne
Regulácia pohybom jednej ruky je možná ale málo účinná, druhy vykurovacích systémov (jednorúrkový, dvojrúrkový, samo-
pokiaľ sú TRV špatne namontované. Správna montáž je nevyh- tiaž apod.). Tak isto sa vyrábajú v rôznych prevedeniach aj ter-
nutným predpokladom pre ich správnu funkciu. TRV so vstavaným mostatické hlavice. Tam rozhoduje pri ich výbere účel miestnosti
snímačom nesmú byť inštalované za záclony, kryty vykurovacích kde budú namontované. Napr. vo verejných priestoroch (letiská,
telies, v úzkych výklenkoch a pod. Nesmú sa tak isto inštalovať vo hotely...) sa používajú termostatické hlavice zabezpečené proti
zvislej polohe. Pokiaľ sa tak stane, regulácia priestorovej teploty manipulácii cudzou osobou a odcudzeniu, v plavárňach hlavice
nemôže byť presná. V takýchto prípadoch je nutné použiť termo- s reguláciou priestorovej teploty až do 35°C a pod.

STAVEBNÍ TABULKY 107


107_108_TERMOSTATICKE VENTILY - Guzmicky Frantisek:146 - 147 - TERMOSTATICKE VENTILY - Guzmicky Frantisek.qxd 3. 4. 2008 10:08

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE

biče. Tým docielime to, že neprekurujeme.


Jednoduchou metódou ako obmedziť sťažnosti užívateľov
4)
je zvýšenie výkonu čerpadla a tým zvýšenie prietoku vo vzdiale-
nejších častiach sústavy. Je to metóda veľmi rýchla a postačí len
1) zvýšiť otáčky čerpadla alebo prepnúť na vyšší stupeň. Je ale
nutné si uvedomiť že okruhy kde sme už teraz dosahovali nad-
5) priatoky, budú mať prietok ešte vyšší, teplota v miestnostiach stúp-
ne nad únosnú mieru, termostatické ventily nebudú schopné
2)
zaistiť požadované pásmo proporcionality a užívatelia začnú vet-
6)
rať. A výsledkom bude nárast nákladov na energiu. Riešením
je vyvážiť sústavu a obmedziť tak nadprietoky s cieľom dosiahnuť
menovité prietoky na všetkých spotrebičoch. Paradoxne sa po
tomto postupe znižujú otáčky čerpadla.
Pri nedokurovaní sa často využíva aj zvýšenie teploty teplonosnej
3) látky za predpokladu, že sme ešte nedosiahli hornú hranicu výko-
nu zdroja tepla. Po zvýšení teploty sa zvyšujú tepelné straty
potrubnej siete a tým následne rastie aj spotreba paliva. V hy-
draulicky nepriaznivých okruhoch, pokiaľ je sústava nevyvážená,
je nadbytok výkonu. Spotrebyče v tom prípade nie sú schopné
dostatočne vychladiť teplonosnú látku a tá sa nevyužitá vracia
späť ku zdroju. Znížením teplotného rozdielu na zdroji, tak znižuje-
me aj jeho účinnosť.

Nie nadarmo už lord Kelvin vravel: "Pokiaľ o niečom potrebujem


1) vlnovec
2) plastické označenie pre nevidiacich
niečo vedieť a niečo o tom povedať, musím to najprv zmerať."
3) technológia pripojenie firmy Heimeier ( prievlečná matica M 30 x 1,5 ) Vyvažovacie ventily Vám umožnia zmerať všetko čo potrebujete:
4) kvapalinou plnený termostat s vysokou regulačnou schopnosťou a presnosťou
5) zabezpečenie proti nadmernému zdvihu prietok, teplotu, statický a dynamický tlak. Bez týchto informácií
6) skryté zarážky pre rôzne obmedzenia a blokovania
nemôžete povedať že o sústave niečo viete a ani analyzovať pro-
7
blém v sústave.
Stáva sa že aj pri nainštalovaní kvalitných komponentov vo vyku- Často čelíme otázke či nie je inštalácia vyvažovacích ventilov
rovacej sústave, sa objavujú poruchy pri prevádzke, ktoré sa pre- drahá. Musíme si uvedomiť, že väčšiu časť ceny vyvažovacieho
javujú: nedokurovaním, prekurovaním, nerovnomerným nábe- ventilu predstavuje cena ventilu uzatváracieho a cena naviac
hom spotrebičov, vysokou spotrebou paliva, hlukom v sústave, predstavuje investíciu, ktorá Vám umožní merať a vyvažovať sú-
nesprávnym meraním a reguláciou, častým hlásením porúch stavu. Cena vyvažovacích armatúr tvorí tak 1% z celkových
a havarijných stavov. Príčinou sú prevádzkové podmienky týchto investičných nákladov vykurovacej sústavy. Vaša investícia sa
komponentov. Je nutné teda dosiahnuť v sústave projektovaných Vám vráti po veľmi krátkej dobe cca 1 - 3 rokov. Naviac máte
hodnôt (prietokov). Ich dosiahnutie je bohužiaľ vo väčšine prípa- v ruke nástroj pre diagnostiku akýchkoľvek problémov v sústave
dov skôr výnimkou a náhodou. Dôvodom tohto stavu je množstvo a následné riešenie veľkej väčšiny z nich. Pokiaľ sa vyskytne pro-
zmien, ktoré sprevádzajú realizáciu diela od projektu až po uve- blém v sústave bez vyvažovacích ventilov, stojí jeho diagnostika
denie do prevádzky. a riešenie obvykle omnoho väčšie investície, samozrejme za pred-
Riešenie je až neobvykle jednoduché. Je potrebné zabezpečiť pokladu že je problém vôbec možné odhaliť a vyriešiť.
odovzdanie energie zo zdroja pre všetky spotrebiče, t.j. vyvážiť Konečným riešením k spokojnosti prevádzkovateľa vykurovacej
prietoky tak, aby každý spotrebič dosiahol menovitý výkon. sústavy a nájomníka bytu je vykurovacia sústava vybavená
To znamená vyvážiť sústavu. radiátorovými ventilmi s termostatickou hlavicou a hydronicky
O hydronickom vyvažovaní sústav sa v súčasnosti veľa hovorí, vyvážená a protokolovaná s nameranými hodnotami prietoku,
ale v praxi je táto otázka veľmi nedocenená. Vyvažovanie nie je tlaku a teploty. Jedine takto sa dá dosiahnuť hospodárnosť
realizované komplexne s potrebnou dôkladnosťou. V projektoch prevádzky vykurovacej sústavy.
chýbajú často vyvažovacie ventily na najpotrebnejších miestach,
pri realizácii dochádza k chybným zapojeniam alebo k zámene
armatúr za lacnejšie, ktoré sú vo väčšine prípadov neschopné
komplexne vyvážiť sústavu a protokolovať namerané prietoky.
V minulosti boli sústavy často predimenzované, čím sa všetci tzv.
istili. Tomuto javu sa niet prečo čudovať, ceny energií boli doto-
vané, nároky na komfort menšie než dnes a zakúpenie jednotli-
vých prvkov nebolo až tak finančne náročné. A práve tieto
sústavy dnes trápia väčšinu ich prevádzkovateľov, lebo ich
prevádzka je finančne náročná a celková rekonštrukcia je príliš
nákladná. Nezostáva tak nič iné, len sústavu vyvážiť a dosiahnuť
požadované prietoky pre jednotlivé odberné miesta a spotre-

108 STAVEBNÉ TABUĽKY


109_110_IMI - uvod:001 - ELEKTRO - KOPRIVA.qxd 3. 4. 2008 10:11 Stránka 1

ARMATURY,
NOVINKY VENTILY, FITINKY

Inteligentní připojení spotřebičů v otopných a chladících Koncepce IMI zapojení vytápěcích a chladících zařízení
soustavách Použití kombinace ventilů TA STAD + STAP umožňuje provoz celé větve
se spotřebiči nezávisle na ostatních okruzích a jsou měřícím bodem na
začátku okruhu.
V současné době je stále více žádoucí postupné uvádění do provozu, pře-
devším v administrativních budovách, již instalovaných částí soustavy
Radim Hečko
IMI International s.r.o. v jednotlivých podlažích. Je nutno provést tlakové zkoušky jednotlivých

Česká republika okruhů a zajistit jejich provoz


bez závislosti na ostatních
okruzích, které nejsou ještě
instalovány.
Pro provoz spotřebičů v soustavách chlazení a vytápění je nutno zajistit Regulátor tlakové diference
požadované průtočné množství odpovídající jejich výkonu. Vyvažovací STAP zajistí nastavení poža-
ventily TA zajistí komplexní vyvážení celé otopné soustavy a jsou výbor- dované tlakové diference
ným diagnostickým nástrojem, který zjistí příčinu poruch nedotápění ne- pro okruh spotřebičů odpovídající jeho skutečné tlakové ztrátě. Svou kon-
bo přetápění. strukcí STAP neumožní zvýšení průtoku do větve, protože nadprůtok vyvolá
zvýšení tlakové ztráty okruhu nad hodnotu , která je nastavena na STAPu.
Koncepce IMI zapojení vytápěcích a chladících zařízení Zvýšení tlakové ztráty má za následek omezení průtoku STAPem. Nadprůtok

Zapojení dle obrázku má okruhem je tedy vyloučen. Průtok do okruhu se nastaví na vyvažovacím

řadu výhod a umožňuje ventilu STAD a provede se blokace přednastavení. Vyvažovací ventil STAD

kompletní proměření i nadále slouží jako uzavírací ventil. Přednastavením je omezen zdvih

všech částí a úplnou kuželky.

diagnostiku celé soustavy Hydronické vyvážení okruhu


v případě nedostatečné-
Koncepce IMI umožňuje
ho průtoku do kterékoliv
proměření průtoku ka-
jeho části.
ždým spotřebičem na vy-
važovacím a regulačním
Popis zapojení zařízení:
ventilu TBV−C. Měření prů- 7
toku na TBV−C není nutno
Na přívodu je osazen ku-
provádět na každém spo-
lový kohout a na zpáte-
třebiči, zejména ve
čce ventil TBV−C, funkce :
větších budovách s něko-

• možnost uzavřít přívod


lika set kusy by tyto čin-
nost byla časově náro-
i zpátečku
• měření průtoku
čná.

• přednastavení maxi−
U rozsáhlejších budov postupujeme jako u obytných budov s otopnými tě-
lesy. Přednastavíme TBV−C dle projektové dokumentace (obdobně jako
málního průtoku
• regulace průtoku elek
V exakt na otopném tělese) a provedeme seřízení průtoku do okruhu
vyvažovacím ventilem STAD a následně nastavíme regulátor tlakové
tropohonem
• vypouštění
diference STAP.

• měření dispozičního Diagnostika okruhu v případě podprůtoku


tlaku
• měření tlakové ztráty
Rychlá montáž a souběh několika profesí najednou má za následek, že při

• měření teploty
realizaci dochází ke střetům jednotlivých vedení a je nutno na místě
provést úpravy, které nejsou zachyceny v projektu. Důsledkem těchto
teplonosné látky
změn je větší množství kolen, oblouků a trubek, které mají za následek
zvýšení tlakové ztráty soustavy někdy i nad možnosti projektem navržené-
Popis zapojení celé větve:
ho čerpadla.
Soustava vytápění nebo chlazení se stává nefunkční a je potřeba ji uvést
Na přívodu je osazen vyvažovací ventil STAD (STAF) a na zpátečce regu-
do provozu schopného stavu a zjistit podmínky, za kterých bude plně fun-
látor tlakové diference STAP (STAP−F), funkce :
• měření průtoku do okruhu
kční a zda je stávající čerpadlo vyhovující či nikoliv. Častým problémem je

• přednastavení maximálního průtoku


ucpání potrubí nečistotami : kousky cihel, omítka, minerální vlna, kousky

• nastavení konstantního dispozičního tlaku pro okruh (max. tlakové ztráty)


polystyrénu nebo dřeva, plastové PET láhve, víčka atd. v těchto případech

• možnost uzavřít přívod i zpátečku


je nezbytná diagnostika soustavy.

• vypouštění
• měření dispozičního tlaku před okruhem
Diagnostikou soustavy se rozumí měření průtoků, statických a dynamic-

• měření teploty teplonosné látky v přívodním i vratném potrubí


kých tlaků a teplot na vyvažovacích ventilech. Měření poskytnou po-

• provoz okruhu bez vlivu na uzavírání ostatních větví


třebná data pro další výpočty a zjištění skutečného technického
stavu soustavy a návrhu dalších opatření.
Bez vyvažovacích ventilů nelze provádět diagnostiku soustavy !!!

STAVEBNÍ TABULKY 109


109_110_IMI - uvod:001 - ELEKTRO - KOPRIVA.qxd 3. 4. 2008 10:19 Stránka 2

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY / TERMOSTATICKÉ HLAVICE

Diagnostika v praxi F. W. Oventrop GmbH & Co. KG


Pestovateľská 10
821 04 Bratislava 2, SR
Tel.: 00421 / 2 / 43633677-9
Tel./Fax: 00421 / 2 / 43414147
e-mail: oventrop@oventrop.sk
F. W. Oventrop GmbH & Co. KG
P. O. Box 159
Budějovická 3a
140 21 Praha 4
Tel.: 00420 / 261 122 326
Tel./Fax: 00420 / 261 122 186
e-mail: mail@oventrop.cz
R P D M S www.oventrop.cz

Termostatické hlavice OVENTROP


Funkce a stavba:
Čidlo termostatických hlavic řady Uni XH
a Uni LH se skládá z kovového pouzdra napl-
něného kapalinou, v němž je uložen vlnovec
s táhlem, které vyčnívá ven. Při stoupající
teplotě se kapalina v kovovém pouzdře rozta-
huje a mění se délka vlnovce. Tím je ventil přes
táhlo uzavírán, event. otevírán.
Termostatické hlavice Uni XH a Uni LH přesahu-
jí hodnoty, které jsou požadované v normách:
- pevnost v ohybu
- vliv tlakové diference
- pevnost v kroucení
- hystereze
- vliv teploty topného média

nastavení
Kapilára

Rozsah
Typ Provedení Obrazová dokumentace

m O
C
Termostatická hlavice
Uni XH Uni XH s kapalinovým čidlem
s kapalin. provedení : bíla ( s 0 polohou ) - 7 - 28
čidlem

Termostatická hlavice Uni XH s kapalinovým čidlem, závit M 30 x 1,5.


Rozsah nastavení lze omezit pomocí omezovacích prvků.
7 S pomůckou pro nastavení pro zrakově postižené.
Označení nastavení Memo-kotoučem.

Měření na TBV−C :
• skutečný průtok
Termostatická hlavice
provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-2 7 - 28
Uni XH Uni XH s dálkovým čidlem

• tlaková ztráta TBV−C


s dálkovým
čidlem
provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-5 7 - 28

• dispoziční tlak v místě napojení na hlavní potrubí okruhu Termostatická hlavice Uni XH s dálkovým čidlem, závit M 30 x 1,5.
Rozsah nastavení lze omezit pomocí omezovacích prvků.
S pomůckou pro nastavení pro zrakově postižené.
Dle průtoku vypočteme tlakovou ztrátu potrubí a výměníku spotřebiče Označení nastavení Memo-kotoučem.

Měření na STAD :
• skutečný průtok okruhem
• tlaková ztráta STAD
Termostatická hlavice
Uni LH Uni LH s kapalinovým čidlem
s kapalin. provedení : bíla ( s 0 polohou ) - 7 - 28

• dispoziční tlak před okruhem


čidlem

• teplota teplonosné látky v přívodním potrubí


Termostatická hlavice Uni LH s kapalinovým čidlem, závit M 30 x 1,5.
Rozsah nastavení lze omezit pomocí omezovacích prvků.
S pomůckou pro nastavení pro zrakově postižené.
Bez Memo-kotouče.
Měření mezi STAD a STAP :
• tlaková ztráta okruhu
Memo-kotouč se speciálním potiskem pro zákazníka na vyžádání.

• ověření správného nastavení diferenčního tlaku na STAP


provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0 - 0,6 7 - 28 Termostatická hlavice

• teplota teplonosné látky ve vratném potrubí


Uni LH provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-2 7 - 28 Uni LH s dálkovým čidlem
s dálkovým
čidlem provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-5 7 - 28
provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0 - 10 7 - 28
Diagnostikou lze zjistit :
• skutečný průtok každým úsekem potrubí
Termostatická hlavice Uni LH s dálkovým čidlem, závit M 30 x 1,5.
Rozsah nastavení lze omezit pomocí omezovacích prvků.

• tlakovou ztrátu okruhu, každého spotřebiče a jednotlivých úseků potrubí


S pomůckou pro nastavení pro zrakově postižené.
Bez Memo-kotouče.

• vypočítat Kv soustavy, okruhu atd.


Memo-kotouč se speciálním potiskem pro zákazníka na vyžádání.

• identifikovat místo kde došlo k zanesení potrubí, lze identifikovat zda se Uni LH
provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-2 7 - 28 Termostatická hlavice
Uni LH s dálkovým ovládáním
s dálkovým provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-5 7 - 28
jedná o přívod nebo zpátečku
• posoudit stávající čerpadlo a navrhnout další postupy
ovládáním
provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0 - 10 7 - 28

Termostatická hlavice Uni LH , závit M 30 x 1,5 s dálkovým ovládáním


jsou zvláště vhodné pro konvektory na chodbách, zakrytá
Neznáte−li průtok nemůžete vypočítat žádnou ze základních hodnot dů- otopná tělesa a podlahové vytápění.
ležitých pro provoz otopné nebo chladící soustavy:

skutečný výkon,tlakovou ztrátu spotřebičů, potrubí a armatur, kv hodnotu Uni LH Termostatická hlavice
s dálkovým provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-2 7 - 28
ovládáním
Uni LH s dálkovým ovládáním
soustavy, pracovní bod čerpadla a přídavným a přídavným dálkovým čidlem
dálkovým či- provedení : bíla ( s 0 polohou ) 0-5 7 - 28
dlem

Vyvažovací ventily TA Vám poskytnou všechny potřebné informace Termostatická hlavice Uni LH , závit M 30 x 1,5 s dálkovým ovládáním
a dálkovým čidlem jsou zvláště vhodné pro konvektory
a pomohou Vám úspěšně dokončit dílo. na chodbách, zakrytá otopná tělesa a podlahové vytápění.

110 STAVEBNÉ TABUĽKY


111_herz_Danfoss_term. hlavice:149 - Danfoss + HERZ - ter_hlavice.QXD 3. 4. 2008 10:28 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ HLAVICE VENTILY, FITINKY

DANFOSS s.r.o. HERZ s.r.o.


Továrenská 49 Šustekova 12
953 36 Zlaté Moravce 850 05 Bratislava 55
Slovenská republika Slovenská republika
Tel.: 00421 / 37 / 640 6283 Tel.: 00421 / 2 / 6241 1910
Fax: 00421/ 37 /640 6290 Fax: 00421 / 2 / 6241 1825
e−mail: danfoss.sk@danfoss.com e−mail: office@herz−sk.sk
www.danfoss.sk
DANFOSS s.r.o. HERZ s.r.o.
V Chotejně 15/765 Popelákova 25
102 00 Praha 10−Hostivař 628 00 Brno, ČR
Česká republika Tel.: 00420 / 544 234 381 − 2
Tel.: 00420 / 283 014 111 Fax: 00420 / 544 234 783
Fax: 00420 / 283 014 567 e−mail: info@herz.cz
e−mail: danfoss.cz@danfoss.com www.herz.cz
D R P D M S
www.danfoss.cz

TERMOSTATICKÉ HLAVICE RA Firma HERZ Armaturen bola založená v roku 1896 pod názvom Gebauer & Lehrner. Už viac ako
30 rokov sa špecializuje na výrobu vysokokvalitných armatúr na vykurovanie. Je jedným
Termostatické hlavice RA 2000 sú samočinné proporcionálne regulátory, ktoré
z najväčších európskych výrobcov termostatických ventilov a armatúr pre vykurovanie.
umožňujú dimenzovanie s malým pásmom proporcionality. Produkty HERZ sú pravidelne preskúšavané v medzinárodných ako aj národných nezávislých
Tieto termostatické hlavice sú vhodné pre všetky ventilová telesá radu RA. Farba je RAL inštitúciách. HERZ termostatické ventily zodpovedajú európskej norme EN 215.
9016 s bielym podstavcom. Všetky termostatické hlavice majú protimrazovú bezpeč-
nostnú funkciu, nastaviteľné obmedzenie rozsahu a blokovanie nastavenia.
Tento rad zahrňuje: TECHNICKÉ ÚDAJE poznámka k tabuľke * − chróm s tmavým odtieňom
− RA 2980 so zabudovaným snímačom

nastavenia
Kapilára

Rozsah
− RA 2982 s externým snímačom
− RA 2940 so zabudovaným snímačom, plné uzatvorenie ventilu Typ Prevedenie Obrazová dokumentácia
Vďaka západkovému upevneniu stačí pôsobenie tlaku na hlavicu, aby sa pevne spo-
jila s ventilovým telesom. Na doraz sa západkový uzáver automaticky uvedie do čin- m O
C
nosti a hlavicu spojí s telesom.
pre vykur. teleso, pochromovaný − 6 − 30 Termostaty
Hlavicu je možné zabezpečiť proti neoprávnenej demontáži, ak sa do pripraveného vý-
pre vykurovacie teleso, aranja* − 6 − 30 pre vykurovacie telesá
beru nasadí a aktivuje poistka proti odcudzeniu, ktorá sa dodáva ako príslušenstvo. termostat
HERZ − DE LUXE
Pamäťový krúžok uľahčuje opakované nájdenie polohy pre nastavenie požadované s kvapalin. pre vykurovacie teleso, pozlátený − 6 − 30
teploty. Krabička s externým teplotným snímačom obsahuje kapiláru dĺžky 2 m. snímačom pre vykurovacie teleso, biely − 6 − 30
Po upevnení zostáva nevyužitá dĺžka kapiláry stočená v krabičke a tu je skrytá. pre vykurovacie teleso, čierny, matný − 6 − 30
− RA 2920 so zabudovaným teplotným snímačom
Termostaty pre vykurovacie telesá DE LUXE sú termostaty s kvapali-
− RA 2922 s externým snímačom novým snímačom, polohou 0, krycím a poistným krúžkom.
Termostatické hlavice pre verejné budovy sú výkonnejšie modely pre použitie v školách Nastaviteľná protimrazová ochrana 6 oC. Termostat môže byť
a verejných budovách. Majú protimrazovú ochrannú funkciu, obmedzenie rozsahu na- pochromovaný, aranja, pozlátený, biely, čierny, matný, ďalej
stavenia a blokovanie. v sanitárnych farbách: Pergamon, Ägäis, Manhattan, Plesnivec,
− RA 5062 s kapilárou 2 m Calypso, Bahamská béžová, Greenwich, Jazmín, Prírodná,
Námornícka modrá, Ohnivočervená, Rubínová, Svetlá slonovinová.
− RA 5065 s kapilárou 5m
− RA 5068 s kapilárou 8m Hlavice s diaľkovým ovládaním sa používajú tam, kde je pre vyk. teleso s polohou 0 − 6 − 30 Termostaty
vykurovacie teleso ťažko prístupné, napr. za obkladom alebo pri podpodlahových s automat. protimrazovou ochranou − 6 − 28 pre vykurovacie telesá
termostat
konvektoroch. s kvapalin. s diaľkovým nastavením 2; 5; 8 6 − 28
Typová rada 9000
7
snímačom
s diaľkovým snímačom a polohou 0 2; 8 6 − 30
s diaľkovým snímačom 2; 8 15 − 28
nastavenia
Kapilára

Rozsah

Termostaty pre vykurovacie telesá typovej rady 9000 majú kvapali-


nový snímač, nastaviteľnú polohu 0, a alebo automatickú protimra-
Typ Prevedenie Obrazová dokumentácia zovú ochranu pri 6 oC. Termostaty s diaľkovým nastavovaním
pozostávajú z termostatu s kvapalinovým snímačom, kapilárnej
m O
C rúrky a priamočinného pohonu ventila. Termostaty s diaľkovým
snímačom pozostávajú z termostatu s kvapalinovým snímačom,
RA2980 zabudovaný teplotný snímač kapilárnej rúrky a diaľkového snímača.
RA2940 zabud. snímač, plné uzavretie ventilu
0−2 termostat Termostaty
RA2982 externý teplotný snímač 5 − 26 termostat pre vykurovacie telesá 6 − 30
s kvapalin. − pre vykurovacie telesá
RA2920 zabud. tep. snímač, pre verejné bud. s ovládacím krúžkom 6 − 28 vo zvlášnych prevedeniach
snímačom
RA2922 externý tep. snímač, pre verejné bud. Typová rada 9000
Termostaty pre vykurovacie telesá vo zvláštnych prevedeniach ma-
Termostatické hlavice RA 2000 sú priamočinné proporcionálne re-
jú ovládací krúžok na ručnom ovládači a umožňujú ľahké a
gulátory, ktoré umožňujú dimenzovanie s malým pásmom propor-
presné nastavenie požadovanej hraničnej teploty aj osobám
cionality. Tieto termostatické hlavice sú vhodné pre všetky ventilové
s telesným postihnutím. Majú nastaviteľnú alebo automatickú
telesá radu RA. Farba je RAL 9016 s bielym podstavcom. Všetky ter-
protimrazovú ochranu pri 6 oC.
mostatické hlavice majú protimrazovú bezpečnostnú funkciu, na-
staviteľné obmedzenie rozsahu a blokovania nastavenia.

RAE5054 zabudovaný teplotný snímač


RAE5154 zab. tep. snímač,plné uzat. ven. 0−2 8 − 28
termostat H − 6 − 30 Termostaty HERZ
RAE5056 externý teplotný snímač
termostat termostat D − 6 − 30 pre kompaktné
Termostatické hlavice RAE sú priamočinné proporcionálne regulá- s kvapalin. vykurovacie telesá
tory, ktoré umožňujú dimenzovanie s malým pásmom proporciona- snímačom termostat H − 6 − 28 s regulačnými ventilmi
lity. Tieto termostatické hlavice sú vhodné pre všetky ventilové tele- termostat D − 6 − 28
sá radu RA. Farba RAL 9016 s bielym podstavcom. Všetky termosta-
tické hlavice majú protimrazovú bezpečnostnú funkciu, nastaviteľné Termostaty HERZ pre kompaktné vykurovacie telesá s regulačnými
obmedzenie rozsahu a blokovanie nastavenia. Postup nastavenia je ventilmi sú montovateľné priamo na ventil vykurovacieho telesa
jednoduchý. Vďaka západkovému upevneniu stačí pôsobenie tla- so závitom, alebo pomocou strmeňa/západky. Ide o termostaty
ku na hlavicu, aby sa pevne spojila s ventilovým telesom. Na doraz s kvapalinovým snímačom. Majú nastaviteľnú alebo automatickú
sa západkový uzáver automaticky uvedie do činnosti a hlavicu spo- protimrazovú ochranu pri 6 oC.
jí s telesom.
RA−PLUS so zab. tep. snímačom, upev. na záp.
RA/K−PLUS ako RA−PLUS so závitovým upevnením 0−2 8 − 28 6 − 28 Termostaty HERZ
termostat mini H −
RTD−PLUS ako RA−PLUS, upevnenie na RTD ventily 6 − 30 pre vykurovacie telesá − Mini
s kvapalin.
snímačom 6 − 28
RA−PLUS je programovateľná termostatická hlavica s možnosťou in- mini −
dividuálneho naprogramovania doby vykurovania prostredníctvom 6 − 30
snímateľného elektronického boxu s jednoduchou obsluhou.
Termostaty HERZ pre vykurovacie telesá − Mini sú miniatúrnych
rozmerov priamo montovateľné na ventily vykurovacích telies
RA/K−PLUS sú pre závitové pripojenie s presuvnou maticou pre ven-
so závitom. Ide o termostaty s kvapalinovým snímačom. Majú
tily iných výrobcov a vykurovacie telesá.
nastaviteľnú alebo automatickú protimrazovú ochranu pri 6 oC.
RTD−PLUS sú hlavice s presuvnou maticou. Vhodné sú pre montáž na
všetky ventilové telesá Danfoss radu RTD. Farba RAL 9010.

RAE−K 5034 zabudovaný teplotný snímač Termostaty HERZ


0−2 8 − 28
RAE−K 5036 externý teplotný snímač termostat masívne prevedenie odolné proti pre vykurovacie telesá
Termostatické hlavice RAE−K sú priamočinné proporcionálne regulá- v masív. vandalizmu, krádeži − 8 − 26 masívneho prevedenia HERZules
tory, ktoré umožňujú dimenzovanie s malým pásmom proporciona- prevedení a neopravnenému zásahu
lity. Tieto termostatické hlavice sú vhodné bez adaptéra pre venti-
lové telesá firiem Korado, Kermi, Henrad, Purmo, DEF, Dianorm, Biasi,
Termostat pre vykurovacie telesá s masívnym prevedením odolným
Radson, Ferroli, Stelrad, Kaimann, Arbonia, Superia a Veha, ako i pre
proti vandalizmu, krádeži a neopravnenému zásahu.
rúrkový radiátor Spezial od firmy Buderus.
Montáž a demontáž je možná len pomocou uťahovacieho nástroja
a kľúča. Nastavenie menovitej hodnoty teploty v rozsahu medzi
8 − 26 oC s deblokovacím nástrojom. Zablokovanie nastavenej
menovitej hodnoty. Nastavovacia indikácia zostáva v zablokovanej
polohe zakrytá.

STAVEBNÍ TABULKY 111


112_IMI International - termhlavice:153 - IMI International - termhlavice.qxd 3. 4. 2008 10:32 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY / TERMOSTATICKÉ HLAVICE

IMI International s.r.o. dcérska spoločnosť IMI p.l.c. Tel.: 00421 / 37 / 778 31 81
Rastislavova 4, P.O.Box 13 Fax: 00421 / 37 / 778 31 72
951 41 Nitra e−mail: info@imi−international.sk
Slovenská republika www.imi−international.sk
IMI International s.r.o. Tel.: 00420 / 565 533 602
Central Trade Park D1 Fax: 00420 / 565 533 912
396 01 Humpolec e−mail: info@imi−international.cz
R D Česká republika www.imi−international.cz

Termostatické hlavice firmy HEIMEIER sú regu- Centrálne nastavenia sú diaľkové nastavenia v miestnosti na stálej úrovni. Tým sa zamedzu- Nastaveniu na hodnotu vyššiu než 4 je treba
lačné prvky k priestorovej regulácii teploty s prídavným oddeleným snímačom. Otvor na je zbytočnej spotrebe energie. Termostatická sa vyhnúť, ak k tepelnej pohode stačí nastave-
a dodávajú sa v rôznych prevedeniach. čelnej stene termostatických hlavíc K, VK, WK, hlavica so zabudovaným snímačom nesmie nie nižšie, pretože každé nastavenie teploty
V prevedení so zabudovaným snímačom VD slúži k umiestneniu farebnej krytky Color byť umiestnená za záclonou, za krytom vyku- o 1oC vyššiu znamená asi o 6% vyššie náklady
tvorí pohon, regulátor a snímač konštrukčnú Clip alebo krytky Partner Clip s logom alebo rovacieho telesa a pod., v úzkych vyklenkoch na spotrebu energie. Termostatická hlavica
jednotku, ktorá sa nazýva jednoducho aj názvom danej firmy. Termostatické hlavice a nemôžu sa montovať do zvislej polohy. K sa dodáva taktiež v prevedení s prestave-
termostat. Snímač je naplnený nestlačiteľnou HEIMEIER sa používajú k regulácii priestorovej Pokiaľ by tomu tak bolo, presná regulácia by ným /obmedzeným rozsahom nastavenia.
kvapalinou, ktorá sa vynačuje vysokou regu- teploty na vykurovacích telesách, konvekto- nebola možná. Po technickej stránke sú ter- Spodná hodnota na čísle T zodpovedá teplote
lačnou schopnosťou. U termostatických hlavíc roch a registroch. Sú vhodné k montáži mostatické hlavice plynule pracujúce propor- asi 6 oC a slúži aj ako ochrana pred zamrznutím.
s oddeleným snímačom sa prevažná časť na všetky radiátorové ventily HEIMEIER a na cionálne regulátory bez pomocnej energie.
dielu naplneného kvapalinou citlivou na te- vykurovacie telesá ventil kompakt vhodné pre Nevyžadujú žiadny prívod elektrickej či inej
plotu nachádza mimo vlastnej termostatickej pripojenie vrchného termostatického dielu energie. Zmena teploty vzduchu v priestore je
hlavice v oddelenom snímači a pôsobí odtiaľ- ventilu s pripojovacím závitom. Nádstavce úmerná zmene zdvihu ventilu. Ak teplota
to prostredníctvom kapiláry na vlnovec a prevedenie s priamym napojením umožňujú v priestore stúpa, napr. účinkom slnečného
umiestnený v termostatickej hlavici. V prípade montáž na radiátorové ventily iných výrob- žiarenia, kvapalina v teplotnom snímači sa
diaľkového nastavenia je termostatická hlavi- cov. Termostatické hlavice využívajú aj ener- rozťahuje a pôsobí na vlnovec. Ten priškrtí
ca oddelená od radiátorového ventilu giu vnútorných a vonkajších cudzích zdrojov, prostredníctvom kuželky ventilu prívod vody
a pôsobí prostredníctvom kapilárnej trubice žiarenia, tepelného vyžarovania osôb, do vykurovacieho telesa. Pri poklese teploty
na vlnovec umiestnený v nádstavci ventilu. elektrických prístrojov a pod. a udržujú teplotu vzduchu v priestore prebieha celý proces
opačne. Zmena zdvihu ventilu vyvolaná zme-
TECHNICKÉ ÚDAJE: nou teploty robí 0,22 mm/K teploty vzduchu
v priestore. Otáčaním termostatickej hlavice
nastavení
Kapilára

Rozsah

je možné nastaviť požadovanú teplotu vzdu-


chu v miestnosti. Nastavovacia šípka musí
Typ

Prevedenie Obrazová dokumentácia


smerovať na príslušnú hodnotu nastavenia.
Všetky termostatické hlavice HEIMEIER sú cia-
m O
C chované v klimatickej komore bez cudzích
štandardné − 6 − 28 Termostatická hlavica K vplyvov, ako je napr. tepelná vlna, slnečné
so zabudovaným snímačom žiarenie a pod. Hodnota 3 zodpovedá tak te-
kvapalinou

s nulovou hodnotou ( 0 oC ) − 6 − 28
termostat
naplnený

plote cca 20 oC. Rozdiely medzi jednotlivými


pre verej. priestory so zabez. krúžkom − 6 − 28
číselnými údajmi je asi 4 oC, hodnota teploty
pre verej. priestory so zabez. skrutkami − 6 − 28 medzi susednými dielikmi je cca 1 oC.
pre plavecké haly a kúpeľ. prevádzky − 15 − 35 Doporučuje sa nastavenie na číslo 3, čo zod-
povedá základnému nastaveniu teploty
Termostatická hlavica K ( so zabudovaným snímačom )
vzduchu v priestore na cca. 20 oC.
Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami
1 − 5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 oC. Termostat
je naplnený kvapalinou. Označenie teplotného rozsahu alebo zabloko-
vanie určitého nastavenia pomocou dvoch zarážok Sparclip. Zakrytá horná
alebo spodná hranica. Pomôcka pre nastavenia na čelnej strane a plas-
tické označenie pre nevidiacich. Naznačenie zmyslu otáčania. Symboly pre
7 základné nastavenie a nočný režim zníženej teploty. Biela krytka so stupni-

nastavení
Kapilára
cou. Hlavica vhodná k montáži na všetky radiátorové ventily HEIMEIER

Rozsah
a vykurovacie telesá. Ventil kompakt s vrchným termostatickým dielom.
Typ Prevedenie Obrazová dokumentácia
štandardné 1,25 −15 6 − 27 Termostatická hlavica K
s oddeleným snímačom
kvapalinou

s nulovou hodnotou ( 0 oC ) 2 6 − 27 m O
C
termostat
naplnený

pre verej. priestory so zabez. krúžkom 2 6 − 27 termostat Termostatická hlavica VD


s pripojením M 30 x 1,5 pre vykurovacie telesá
pre verej. priestory so zabez. skrutkami 2 6 − 27 naplnený − 8 − 28
na vykurovacie telesá Ventil kompakt
kvapalinou
pre plavecké haly a kúpeľ. prevádzky 2 15 − 35
Termostatická hlavica K ( s oddeleným snímačom ) Termostatická hlavica VD (pre vykurovacie telesá Ventil kompakt)
Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami
1− 5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 oC. Termostat 1−5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 oC.
je naplnený kvapalinou.Označenie teplotného rozsahu alebo zablokovanie Termostatická hlavica VD firmy HEIMEIER je vhodná pre vykurovacie telesá
určitého nastavenia pomocou dvoch zarážok Sparclip. Cievka pre navinu- typu ventil kompakt. Hlavica je určená špeciálne pre montáž na vykurova-
tie nevyužitej dĺžky kapiláry. Pomôcka pre nastavenia na čelnej strane cie telesá pomocou závitu na vrchný diel termostatického ventilu. Termostat
a plastické označenie pre nevidiacich. Naznačenie zmyslu otáčania. je naplnený kvapalinou. Zakryté horné a spodné obmedzenie teplotného
Symboly pre základné nastavenie a nočný režim zníženej teploty. Biela kry- rozsahu alebo zablokovanie nastavenia pomocou zarážok. Naznačenie
ka so stupnicou. Hlavica vhodná k montáži na všetky radiátor. ventily zmyslu otáčania. Krytka so stupnicou a kryt pripojenia biely.
HEIMEIER a vykurovacie telesá. Ventil kompakt s vrchným termostatic.
dielom.

termostat Termostatická hlavica VK termostat Termostatická hlavica WK


bez pripojovacieho závitu M 30x1,5 uhlové prevedenie s pripojením pre vykurovacie telesá
naplnený − 6 − 28 naplnený − 8 − 26
M 30 x 1,5
kvapalinou kvapalinou

Termostatická hlavica VK ( pro radiátorové ventily Danfoss RA−N) Termostatická hlavica WK (pre vykurovacie telesá Ventil kompakt )
Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami
1− 5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 °C. 1−5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 oC.
Termostatická hlavica K s priamym pripojením na radiátorové ventily Termostatická hlavica WK firmy HEIMEIER je vhodná pre vykurovacie telesá
Danfoss rady RA−N so svorným pripojením. Termostatickú hlavicu je nožné typu ventil kompakt. Hlavica je určená špeciálne pre montáž na vykurova-
namontovať do niekoľkých polôh, nastavených o 90°. Termostat naplnený cie telesá pomocou pripojovacieho závitu M 30 x 1,5. Termostatická hlavi-
kvapalinou. Pomôcka pre nastavenia na čelnej strane a plastické ca umožňuje prestavenie na vykurovacom telese na ľavú alebo pravú
označenie pre nevidiacich. Naznačenie zmyslu otáčania. Symboly pre stranu, takže obe možnosti je možné realizovať pomocou jediného typu
základné nastavenie a nočný režim zníženej teploty. hlavice. Termostat je naplnený kvapalinou. Naznačenie zmyslu otáčania.
Symbol nočnej prevádzky. Krytka so stupnicou a kryt pripojenia bielej farby.

termostat Termostatická hlavica DX termostat Termostatická hlavica VK


so zabudovaným snímačom so svorným pripojením pre pre vykurovacie telesá
naplnený − − naplnený − 8 − 26
a zmenšenými rozmermi vykurovacie telesá Ventil kompakt
kvapalinou kvapalinou

Termostatická hlavica VK (pre vykurovacie telesá Ventil kompakt )


Termostatická hlavica DX ( so zabudovaným snímačom )
Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami
Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami
1−5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 oC.
1 − 5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 °C. Termostat
Termostatická hlavica VK firmy HEIMEIER je vhodná pre vykurovacie telesá
je naplnený kvapalinou. Naznačenie zmyslu otáčania. Zmenšené rozmery
typu ventil kompakt. Svorné pripojenie so spojovacou sponou umožňuje
− dĺžka a priemer. Biela krytka so stupnicou. Hlavica vhodná k inštalácii na
priame pripojenie na horný diel termostatického ventilu. Termostatická hlav-
všetky radiátorové ventily HEIMEIER a vykurovacie telesá. Ventil kompakt
ica VK sa môže montovať do niekoľkých polôh, a to s prestavením o 90o.
s vrchným termostatickým dielom.
Hlavica je určená špeciálne pre montáž na vykurovacie telesá pomocou
pripojovacieho závitu M 30 x 1,5. Termostat je naplnený kvapalinou.
Naznačenie zmyslu otáčania. Symbol nočnej prevádzky.

Časovo Pre nové inštalácie aj pre renováciu − − Časový adaptér E−PRO


termostat dialk. nastavenie so zabud. snímačom 2 − 15 8 − 27 Termostatická hlavica F
riadený Časové riadenie termostatických
naplnený pre plavecké haly a kúpeľ. prevádzky 2−5 15 − 35 s diaľkovým ovládaním hlavíc K, D a DX
adaptér Denný alebo týždenný program − −
kvapalinou
diaľk. nastavenie s oddel. snímačom 2 x1,5 8 − 27
E−PRO – časový adaptér pre riadenie termostatických hlavíc bez LCD
Termostatická hlavica F ( s diaľkovým ovládaním ) Adaptér sa inštaluje medzi termostatickú hlavicu a radiátorový ventil. Je
Zabezpečenie proti nadmernému zdvihu. Stupnica nastavenia s číslicami vhodný pre nové inštalácie alebo renovácie – je možné použiť pôvodnú
1− 5. Ochrana proti zamŕzaniu. Maximálna teplota snímača 50 oC. Termostat termostatickú hlavicu. Adaptér umožňuje denný alebo týždenný režim
je naplnený kvapalinou. Zakryté horné a spodné obmedzenie teplotného a automaticky prevedie útlm. Jednoduché programovanie, jednoduchá
rozsahu alebo zablokovanie nastavenia pomocou zarážok. Naznačenie inštalácia, napájanie dvoma tužkovými batériami so životnosťou až 5 rokov.
zmyslu otáčania. Možnosť montáže na elektroinštalačnú krabicu. Biela kryt- Špeciálne funkcie: automatické rozpoznanie otvoreného okna – prechod
ka so stupnicou. Hlavica vhodná k montáži na všetky radiátorové ventily na znížený režim, prechod z letného na zimný čas, indikácia vybitých
HEIMEIER a vykurovacie telesá. Ventil kompakt s vrchným termostatickým batérií s predstihom, tichý chod, začiatok vykurovania 30 minút pred
dielom. Zvláštne prevedenie na požiadanie. naprogramovaným časom. Bližšie info: www.imi−international.cz

112 STAVEBNÉ TABUĽKY


113_SIEMENS - rad_ventily - cb:155 - SIEMENS - rad_ventily - cb.qxd 3. 4. 2008 10:33 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

Tel.: 00420 / 233 033 402


Siemens s.r.o.
Fax: 00420 / 233 033 640
divize Building Technologies
e−mail: hvacproducts.cz@siemens.com
Evropská 33a
www.siemens.cz/technologiebudov
160 00 Praha 6
Česká republika
Siemens Building Technologies Slovensko s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 5968 3102
Stromová 9 Fax: 00421 / 2 / 5968 3104
837 96 Bratislava e−mail: hvacproducts@sk.sibt.com
R P D M S Slovenská republika www.sibt.sk

VENTILOVÁ A KOMBIVENTILOVÁ TĚLESA


V obytných budovách různých velikostí je možno ušetřit kých podmínek. U kombiventilů je možné ruční přestavení
i přes 20 % nákladů na tepelnou energii. Tuto úsporu lze ventilu eventuálně uzavření, např. ve zkušebním provozu.
dosáhnout správnou regulací pokojové teploty na stálou Průtočné množství zůstává také při ručním provozu stále
komfortní úroveň, správně nastavenou teplotou při nočním konstantní − nezávisle na diferenčním tlaku. Ventil obsahuje
útlumu, zohledněním vlivů cizích zdrojů tepla a patřičným klasický regulační ventil k omezení průtočného množství
poklesem pokojové teploty v době, kdy se v místnostech ni- a zároveň regulátor diferenčního tlaku k automatickému
kdo nezdržuje. Pohony a radiátorové ventily různých prove- vyrovnání. Ventil kompenzuje kolísání diferenčního tlaku při
dení používáme pro individuální regulaci pokojové teploty plném hydraulickém oddělení spotřebiče. V kombinaci s ter-
v jedno − a dvoutrubkových rozvodech. Tento sortiment lze mostatickou hlavicí slouží k regulaci přívodu tepla podle po-
rozdělit do následujících oblastí: termostatické regulátory žadavků z prostoru. Kombiventily pro otopná tělesa jsou
otopných těles, termické pohony a elektrické servopohony, vybaveny přednastavením pro správnou volbu průtočného
ventily otopných těles v provedení přímém, rohovém a ve množství. Toto přednastavení, ev. maximální omezení průto-
stavebních délkách DIN a NF (zkrácené), mini kombiventily ku se provádí ve ventilové vložce omezením zdvihu ventilu.
s příslušenstvím. Radiátorové ventily umožňují přednastavení Výměna těsnění vřetene pod tlakem se zde neuvažuje.
průtočného množství. Kroužek pro přednastavení s označe- Kombiventil s termostatickou hlavicí musí být nainstalován
ním čísly 0 až 5 je umístěn pod ochranným krytem bezpros- tak, aby vzduch mohl vždy proudit kolem teplotního čidla.
tředně u vřetene ventilu. Ventily se dodávají s nastavovacím Čidlo termostatické hlavice nesmí být ovlivňováno přímým
kroužkem v poloze pro plné otevření ( poloha N). Pro sprá- slunečním zářením. Ventily lze instalovat vodorovně nebo
vnou funkci termostatických hlavic a elektrických pohonů svisle. Montáž kombiventilů s hlavicemi nahoru je možná jen
proveďte jejich montáž dle návodu pro montáž a technic- s termostatickou hlavicí s odděleným čidlem RTN 71.
Maximální
tlak

Zkušební
Max.
Provedení

kvs
Označení

ciální tlak
Připojení qmN

tlak
provozní

diferen−
Nastavení hodnoty kv 1)
m3/h teplota
ISO 7−1 m3/h kg/h

tlak
Typ vody Obrazová dokumentace

Rp Rp
01) 1 2 3 4 5 N N bar bar bar o
C
vstup výstup
VDN110 3/8” 3/8” 0 0,09 0,18 0,26 0,33 0,48 0,63 -
TYPOVÁ ŘADA VDN1, VEN1, standardní stavební
přímý

délka DIN − Ventily otopných těles jsou používány


VDN115 1/2 1/2 0 0,10 0,20 0,31 0,45 0,69 0,89 - 10 - - 110
v teplov. soustavách pro regulaci prostorové tep-
loty v jednot. místnostech nebo zónách. Instalují se
VDN120 3/4” 3/4” 0 0,31 0,41 0,54 0,83 0,91 1,41 -
v kombinaci s termostat. hlavicemi nebo elektric-
kými a termickými pohony. Použití se zásadně do-
VEN110 3/8” 3/8” 0 0,09 0,18 0,26 0,33 0,48 0,43 -
poručuje ve všech prostorách objektu, především
rohový

však v prostorách s možností ovlivnění vnitřní teplo-


ty cizími zdroji tepla nebo tam, kde požadujeme
VEN115 1/2” 1/2” 0 0,10 0,20 0,31 0,45 0,69 0,52 - 10 - - 110
Přímý ventil Rohový ventil 7
rozdílnou teplotu v jednotlivých místnostech. VDN1 VEN1
VEN120 3/4” 3/4” 0 0,31 0,41 0,54 0,83 0,91 0,71 -

VDN210 3/8” 3/8” 0 0,09 0,18 0,26 0,33 0,48 0,63 -


přímý

TYPOVÁ ŘADA VDN2, VEN2, VUN2, zkrácené


VDN215 1/2” 1/2” 0 0,10 0,20 0,31 0,45 0,69 0,89 - 10 -- - 110
provedení dle NF − Ventily otopných těles jsou
používány v teplovodních soustavách pro re-
VDN220 3/4” 3/4” 0 0,31 0,41 0,54 0,83 0,91 1,41 -
gulaci prostorové teploty v jednotlivých míst-
nostech nebo zónách. Instalují se v kombinaci
VEN210 3/8” 3/8” 0 0,09 0,18 0,26 0,33 0,48 0,63 -
s termostatickými hlavicemi nebo elektrickými
rohový

a termickými pohony. Jejich použití se zásadně Přímý ventil VDN2 Rohový ventil VEN2
VEN215 1/2” 1/2” 0 0,10 0,20 0,31 0,45 0,69 0,89 - 10 - - 110
doporučuje ve všech prostorách objektu, pře-
devším však v prostorách s možností ovlivnění
VEN220 3/4” 3/4” 0 0,31 0,41 0,54 0,83 0,91 1,41 -
vnitřní teploty cizími zdroji tepla nebo tam, kde
požadujeme rozdílnou teplotu v jednotlivých Axiální ventil
axiálny

VUN210 3/8” 3/8” 0 0,14 0,28 0,38 0,49 0,53 0,60 -


místnostech. VUN2
10 - - 110
VUN215 1/2” 1/2” 0 0,13 0,23 0,34 0,52 0,66 0,77 -

vhodné pro termostatické hlavice


Provozní tlak / Diferenční tlak

x x x x x x − − − − − − − − − − − −
Max. teplota vody

vhodné pro termické a elektrické pohony


Použití
jmenovitý

− − − x x x x x x x x x x x x x x x
Provedení

tlak

Zdvih ventilu v mm Obrazová


Typ
0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 dokumentace
označení 1 2 3 4 5 6 7 − − − − − − − − − − −

označení + 360 oC − − − − − − − − − − 1 2 3 4 5 6 7 −

Označení
DN přůtočné objemové množství ( l/h ) ve vztahu k zdvihu ventilu
ventilů bar bar o
C

TYPOVÁ ŘADA VPD, VPE − Kombiventily VPD210A−45 3/8 25 36 45 53 60 67 72 77 81 85 88 91 93 96 98 100 102 104 0,05
pro otopná tělesa jsou určeny pro použití VPD210A−90 3/8 57 75 90 103 114 123 132 139 145 151 156 160 165 169 173 177 181 185 0,05
v dvoutrubkových topných rozvodech
přímý A

3/8
10 / 2

VPD210A−145 86 117 145 169 189 207 223 236 248 258 267 276 284 291 298 305 311 318 0,05
k regulací a omezení teploty prostoru 90
v jednotlivých místnostech prostřednic- VPD215A−45 1/2 25 36 45 53 60 67 72 77 81 85 88 91 93 96 98 100 102 104 0,05
tvím termostatických hlavic nebo poho- VPD215A−90 1/2 57 75 90 103 114 123 132 139 145 151 156 160 165 169 173 177 181 185 0,05
nů. Jejich použití lze doporučit zásadně
tam, kde teplotu prostoru ovlivňují cizí VPD215A−145 1/2 86 117 145 169 189 207 223 236 248 258 267 276 284 291 298 305 311 318 0,05
zdroje tepla. Termostatické ventily s inte- VPD210B−60 3/8 31 47 60 71 81 89 96 102 106 110 114 117 120 122 124 127 129 132 0,1
grovanou regulací diferenčního tlaku
VPD210B−120 3/8 67 96 120 141 158 173 186 197 206 214 221 228 234 240 246 252 257 263 0,1
zajišťují za všech provozních podmínek
přímý B

10 / 2

přesně definovaný odběr tepla každým VPD210B−200 3/8 95 151 200 243 280 311 339 362 383 400 415 428 439 450 459 467 475 483 0,1
radiátorem. Proto již není třeba používat 90
VPD215B−60 1/2 31 47 60 71 81 89 96 102 106 110 114 117 120 122 124 127 129 132 0,1 Kombiventil VPD
dříve běžné regulační ventily ve stoupa-
čkách k hydraulickému vyrovnání systé- VPD215B−120 1/2 67 96 120 141 158 173 186 197 206 214 221 228 234 240 246 252 257 263 0,1
mu. Tyto termostatické ventily jsou VPD215B−200 1/2 95 151 200 243 280 311 339 362 383 400 415 428 439 450 459 467 475 483 0,1
vhodné díky integrované regulaci difere-
nčního tlaku jak pro rozvody v novostav- VPE210A−45 3/8 25 36 45 53 60 67 72 77 81 85 88 91 93 96 98 100 102 104 0,05
bách, tak i pro rekonstrukce stávajících VPE210A−90 3/8 57 75 90 103 114 123 132 139 145 151 156 160 165 169 173 177 181 185 0,05
rohový A

systémů. Kombiventily pro otopná tělesa


10 / 2

VPE210A−145 3/8 86 117 145 169 189 207 223 236 248 258 267 276 284 291 298 305 311 318 0,05
jsou vybaveny přednastavením pro sprá- 90
vnou volbu průtočného množství. Toto VPE215A−45 1/2 25 47 45 53 60 67 72 77 81 85 88 91 93 96 98 100 102 104 0,05
přednastavení, ev. maximální omezení VPE215A−90 1/2 57 96 90 103 114 123 132 139 145 151 156 160 165 169 173 177 181 185 0,05
průtoku se provádí ve ventilové vložce
omezením zdvihu ventilu. Výměna těsně- VPE215A−145 1/2 86 151 145 169 189 207 223 236 248 258 267 276 284 291 298 305 311 318 0,05
ní vřetene pod tlakem se zde neuvažuje. VPE210B−60 3/8 31 47 60 71 81 89 96 102 106 110 114 117 120 122 124 127 129 132 0,1
V případě netěsnosti okolo vřetene je mo-
VPE210B−120 3/8 67 96 120 141 158 173 186 197 206 214 221 228 234 240 246 252 257 263 0,1
žno vyměnit samotný omezovač zdvihu
rohový B

10 / 2

s těsněním. Funkce ventilu zůstává přitom VPE210B−200 3/8 95 151 200 243 280 311 339 362 383 400 415 428 439 450 459 467 475 483 0,1
nezměněna. Ventily se dodávají ve stan- 90
VPE215B−60 1/2 31 47 60 71 81 89 96 102 106 110 114 117 120 122 124 127 129 132 0,1
dardní (DIN) a skracené (NF) stavební dél-
ce. VPE215B−120 1/2 67 96 120 141 158 173 186 197 206 214 221 228 234 240 246 252 257 263 0,1
Kombiventil VPE
VPE215B−200 1/2 95 151 200 243 280 311 339 362 383 400 415 428 439 450 459 467 475 483 0,1

STAVEBNÍ TABULKY 113


114 - OSTACO:150 - WATTS - ter_hlavice.QXD 4. 4. 2008 11:08 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY / TERMOSTATICKÉ HLAVICE

Watts Industries Deutschland GmbH


Godramsteiner Hauptstraße 167
768 29 Landau, Deutschland MEIBES s.r.o. MEIBES SK s.r.o.
e-mail: info@wattsindustries.de Bohnická 5/28 Svätoplukova 18
181 00 Praha 8 979 01 Rimavská Sobota
Technická kancelária SR Česká republika Slovenská republika
Ladislav Balvan Tel.: 00420 284 001 081 Tel.: 00421 475 634 043
Fačkov 80, 013 15 Žilina Fax: 00420 284 001 080 Fax: 00421 475 634 043
Tel.: / Fax: 00421 / 41 / 542 41 21 e−mail: info@meibes.cz mobil: 00421 915 817 949
Mobil: 00421 903 504 129 www.meibes.cz e−mail: info@meibes.sk
e-mail: lbalvan@slovanet.sk www.meibes.sk
R P D M S
Technická kancelária ČR
Ing. Karel Tojšl
K sirotčinci 13, 669 02 Znojmo
Tel.: / Fax: 00420 / 5 / 1522 0945 SEPP−Eis
Mobil: 00420 608 769 927
SEPP−Eis Ventil na vnější stěnu se zajištěním proti mrazu v průchodu zdí
e-mail: tojsl@mbox.cz
R P D M S Povoleno DVGW
www.wattsindustries.com Pro pitnou vodu PN10, odolnost vůči teplotám do 90 °C, s kombinací bezpečnosti HD po-
dle DIN EN 1717 (ZK a PT), vhodný pro instalaci do hrubé stavby a dokončení montáže
Termostatické hlavice WATTS INDUSTRIES až po omítnutí domu nebo pro okamžitou kompletní montáž pro sílu zdí 135 − 500 mm.

- Termostatické hlavice ventilu SE 148 so zabudovaným kvapalinovým článkom. Montážní sada sestává z:
- Certifikovaná CEN a testovaná podľa DIN EN 215. Trubka do zdi se zvukovou izolací, ventil pro vnější stěnu, horní díl se zpětnou klapkou (ZK),
- Termostatické hlavice ventilu s polohou na ochranu proti mrazu s nulovou polohou. přivzdušnění trubky (PT), šroubení pro hadici, krytka Tectite, těsnění ve zdi, multifunkční
- Vyhotovenie ako pevné alebo diaľkové čidlo alebo s diaľkovým prestavováním. nářadí, dvě upevňovací příruby a upevňovací materiál pro vnitřní a vnější část (šrouby
- Úradný model s ochranou proti krádeži. a hmoždinky).
- Všetky spodné části termostatického ventilu sú z poniklovanej modsaze.
- Všetky spodné části termostatického ventilu sú vopred nastaviteľné. Technika:
Když mrzne voda a vztvoří se led, tak tento led zabíra o cca. 10% větší objem. Tento
nastavenia
Kapilára

Rozsah

přírůstek objemu je zachycen integrovaným kompenzátorem objemu. Proto v případě


Typ Prevedenie Obrazová dokumentácia nebezpečí mrazu již není potrebné uzavírat a vypouštět potrubí. Objemový kompenzá-
tor se musí nacházet v oblasti nevzstavené mrazu. Při delším a silnějším působení mrazu
m O
C může dojít k zamrznutí ventilu pro vnější stěnu. Odb%er vody v tomto případě není
možný. Ventil však zůstavá nepoškozen.
SE 148 čidlo s kvapalinovým článkom - 0 - 28
Rýchla montáž:
Nastaviteľné hodnoty: 0 - 28 oC Ventil pro vnější stěnu se zajištěním proti mrazu je vhodný pro:
Poloha 3: 20 oC - zdivo s jednovrstvou a dvojvrstvou izolací
Protimrazová ochrana: 8 oC
Farba: biela - opláštění budovy s obložením nebo s omítkou
- pro instalaci do hrubé stavby a pozdější dokončení montáže po omítnutí domu
SE 148 SD s diaľkovým čidlom 2 0 - 28
- nebo pro okamžitou kompletní montáž
- instalaci nad omítku nebo pod omítku
Nastaviteľné hodnoty: 0 - 28 oC
- síla zdiva od 135 mm do 500 mm
Poloha 3: 20 oC

1. Zdivo provrtat vrtákem ∅ 34 mm a případně vysekat


Protimrazová ochrana: 8 oC
Farba: biela
také zářez pro přívodní vedení.
7 SE 148 CD s diaľkovým prestavovaním - 0 - 28 2. Přívodní vedení připojit k průchodu zdí a upevnit je
pomocí příruby a “vnitřní upevňovací sady.”
Nastaviteľné hodnoty: 0 - 28 oC 3. Průchod zdí příspůsobit po dokončení pláště budovz síle zdiva.
Poloha 3: 20 oC * Ve fázi hrubé stavby lze průchod zdí uzavřít krytkou TECTIVE®.
Protimrazová ochrana: 8 oC
Farba: biela Při dokončování se krytka jednoduše vyjme pomocí
multifunkčního nářadí.
4. Nejprve umístnit hmoždinky, potom nasunout výtokovou armaturu
s utěsněním ve zdivu a upevnění zajistit šrouby z “vnější upevňovací sady”
Obchodní zastoupení pro ČR a SR:
Ostaco, s.r.o.
Kostelecká 879/59
Výrobce: CZ-196 00 Praha 9 – Čakovice Obj. č. SP8041
Tel: +420 283 930 810 s horním dílem
Ostaco AG s kolíkovou rukojetí
Steinackerstrasse 6 Fax: +420 266 310 386
CH-8902 Urdorf GSM: +420 603 514 592
Switzerland sales@ostaco.cz
www.ostaco.cz
R P D M S
Obj. č. SP8044
s horním dílem pro
RA 57 NOVADRIVE
nástrčkový klíč
Elektrotermické pohony: Použití: Elektrotermické po-
hony s provozním režimem NC „bez proudu uzavře-
no“ a NO „bez proudu otevřeno“ pro rozdělovače
vytápění a radiátorové ventily.
Dvoupolohové pohony NOVADRIVE v atraktivním
provedení, užívané v kombinaci s prostorovými ter- Obj. č. SP8045
mostaty, časovými spínači a automatizovanými sys-
s uzamykatelným
témy řízení budov, nabízejí efektivní způsob kontroly
horním dílem
teploty ve vytápěcích a chladicích soustavách
podle individuálních požadavků.
Díky provozním režimům NC a NO a bajonetové rychlopřípojce je možné využití poho-
nů v širokém rozsahu aplikací ve všech vytápěcích, chladicích a klimatizačních sousta- Trubka do zdi se zvukovou
vách. izoolací
Tyto pohony přispívají k eliminaci energetických ztrát při vytápění i chlazení a nabízejí
ideální řešení kontroly spotřebované energie v nepravidelně obývaných prostorách. Objemový kompenzátor
Typické je použití v bytech, školách, hotelích, kancelářích apod. (oblast bez mrazu)
Standardní vestavěný indikátor polohy ventilu kontroluje systémové funkce během mon- Ventil pro vnější stěnu s horním
táže, uvedení do provozu a za běžného provozu. dílem se zpětnou klapkou
a s výstupkem pro zavěšení
SPECIFIKACE konve popřipade kbelíku
Elektrotermický dvoupolohový (otevřeno/zavřeno) pohon NOVADRIVE pro širokou škálu
ventilových těles a ventilových mechanismů rozdělovačů s vestavěným indikátorem
polohy ventilu a bajonetovou rychlopřípojkou.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Varianty - provozní režim: Doporučené jištění: pomalá pojistka 0,35 Upevňovací
příruba
- NC bez proudu uzavřeno A dle DIN 41662
- NO bez proudu otevřeno Průběžná spotřeba: 3W
Varianty - provozní napětí: 230 V AC, Otevírací / zavírací interval: cca 3 min
24 V DC Nominální uzavírací síla: 90 N
Přípustná odchylka napětí: ±10% Nominální zdvih: 4 mm
Max. náběhový proud (< 150 ms): Okolní teplota: 0 ...50 0C
< 0,35 A (24 V)/> 1,2 A (230 V) Délka připojovacího kabelu: 1 m

114 STAVEBNÉ TABUĽKY


115_OVENTROP - ventily:154 - OVENTROP - ventily.qxd 3. 4. 2008 10:36 Stránka 1

ARMATURY,
VENTILY VENTILY, FITINKY

1. Ventily jsou chráněny při transportu a mon-


táži ochrannými krytkami. Podle barvy
ochranné krytky lze přímo zjistit stavební řadu:

- “řada A” = černá
- “řada AZ” = oranžová
- “řada AV 6” = bílá
- “řada ADV 6” = šedá
- “řada RF” = modrá
- “řada F” = červená

1. “Řada A”
Ventily “řady A, AV 6, ADV 6, AZ, RF a F”
mají pro všechny světlosti stejný průtok.
“Řada A” je standardní model pro jedno
a dvoutrubkové topné soustavy.
Přizpůsobení tepelného výkonu danému
2. prostoru se zajišťuje přednastavitelnými šrou-
beními “Combi 4”, “Combi 3” nebo “Combi 2”
( obr. “řada AZ” ).
Ventily Oventrop “řady AZ” odpovídají
“řade A”, avšak s větším průtokem ( obr.
“řada RF” ).
Ventily Oventrop “řady RF” odpovídají “řade
A”. Mají ale kratší stavební délku.

2. “Řada AV 6” s přednastavením
Ventily Oventrop “řady AV 6” jsou vybaveny
přednastavitelnou ventilovou kuželkou
a umožňují tím přizpůsobení průtoku poža-
dované potřebě tepla. 7
Ventily “řady AV6” jsou využívány ve dvou-
trubkových soustavách s normálním teplot-
3. ním rozdílem.

3. “Řada ADV 6” s přednastavením


Ventily Oventrop “řady ADV 6” jsou vybaveny
přednastavitelnou ventilovou kuželkou
a umožňují tím přizpůsobení průtoku poža-
dované potřebě tepla.
Při demontáži nebo poruše termostatu se
ventil automaticky uzavírá na hodnotu 5%
jmenovitého výkonu.
Touto doplňkovou funkcí je zabezpečena
ochrana proti mrazu a zabraňuje se nekon-
trolovatelnému nárůstu teploty v místnosti.

4. “Řada F” s jemným přednastavením


Ventily Oventrop “řady F” jsou vybaveny
4. patentovaným jemným přednastavením.
Jsou využívány speciálně v tepelných zaříze-
ních s vysokými teplotními rozdíly ( dálková
vytápění ) nebo v zařízeních s malým průto-
kem.

Výhoda:
Přizpůsobení průtoku média v topném tělese
s litrovou přesností.

Ing. Jindřich Holý


technický poradce firmy OVENTROP

STAVEBNÍ TABULKY 115


116_OVENTROP - smyckovy:181 - OVENTROP - smyckovy.qxd 3. 4. 2008 10:41 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY SĽUČKOVÝ REGULAČNÝ VENTIL

1. SMYČKOVÝ REGULAČNÍ VENTIL


"HYDROCONTROL"

Oventrop nabízí projektantům a topenářům


svým smyčkovým regulačním systémem všechny
přímo odečitatelné přednastavení nezbytné armatury a jejich kombinace pro
hydraulické vyregulování topných a chladicích
dvojité těsnění soustav. Splněna norma VOB DIN 18 380.
O-kroužkem bez obsluhy Výrobky mohou být dodány jednotlivě nebo
jako ucelený systém. K dispozici jsou vhodné
armatury a jejich kombinace pro uspokojení
závitové hrdlo podle DIN všech požadavků z praxe.
Smyčkové regulační ventily
“Hydrocontrol R/FR” z bronzu jsou používány
těleso ventilu v soustavách ústředního teplovodního vy-
z bronzu (RG 5)
tápění (PN 25/16 až 150OC) a v chladících
zařízeních. Umožňují vzájemné hydraulické vy-
regulování jednotlivých stoupaček.
vřeteno a talíř ventilu Dodatečně jsou smyčkové regulační ventily
z mosazi (Ms EZB*) vhodné pro slanou vodu do max. 38 OC a pro
užitkovou vodu.
Vypočetný objemový průtok, popř. tlakový po-
kles může být pro každou stoupačku centrálně
patentované měření vyregulován a přesně nastaven.
Montáž je možná podle potřeby do přívodu
i do zpátečky.
Výhody:
měřící a vypouštěcí ventily - umístění funkčních prvků na jedné straně ven-
s těsněním O-kroužkem tilu umožňuje jeho snadnou montáž a ovlá-
(měřící technika “klasik”) dání
- jediná armatura má 5 funkcí:
• přednastavení
• měření
* mosaz EZB = mosaz odolná vúči odzinkování • uzavírání
• plnění
• vypouštění
- v důsledku provedení se šikmým sedlem má
ventil sníženou tlakovou ztrátu
7 - plynulé přednastavení; pomocí měřících
ventilů lze přesně měřit tlakovou ztrátu (tlako-
vou diferenci na ventilu) a průtok ventilem
(měřící technika”klasik”)
- závitové hrdlo u armatury “Hydrocontrol R”
2. podle DIN 2999 je vhodné pro spoje se svěr-
nými kroužky Oventrop na měděné potrubí
do průměru max. 22 mm.
- příruba u armatury “Hydrocontrol F”,
“Hydrocontrol FS”, a “Hydrocontrol FR”.
Kulatá příruba podle DIN EN 1092-2, stavební
přímo odečitatelné přednastavení délka podle DIN EN 558-1 základní řada 1
- posuvná drážka na připojovací těsnění u ar-
dvojité těsnění matury “Hydrocontrol G” vhodná pro těsnění
O-kroužkem
systémů Victaulic a Grinell
nevyžadující údržbu
- kulový kohout F+E se zarážkou ležící uvnitř a
měřicím ventilem je těsněn O-kroužkem k tě-
lesu ventilu (není nutné další těsnění)
- patentově chráněná konstrukce měřicích
míst (měřicí výstup je spojen s místem odběru
komorou, která je vytvořena kolem celé kužel-
ky ventilu ) zajišťuje téměř identickou hodnotu
těleso ventilu ze šedé litiny naměřené tlakové diference se skutečnou tla-
(EN-GJL-250)
kovou diferencí na ventilu.

1. Řez smyčkovým regulačním ventilem


vřeteno z mosazi (Ms EZB*)
“Hydrocontrol R”
talíř ventilu z bronzu (Rg 5)
Ocenění:

Internationaler Designpreis
Baden-Württemberg
patentované měření
Good Design Award Japan
měřící ventily s těsněním
O-kroužkem Industrie Forum Design Hannover
(měřící technika “klasik”) iF-Auszeichnung

přírubové spoje (připojení) 2. Řez smyčkovým regulačním ventilem


podle DIN “Hydrocontrol F”
Ocenění:

Pragotherm Prag
Diplom pro nejlepší exponát
* mosaz EZB = mosaz odolná vúči odzinkování Ing. Jindřich Holý
technický poradce firmy OVENTROP

116 STAVEBNÉ TABUĽKY


117_OVENTROP_MEIBES - ventily:162 - IVAR + OVENTROP - ventily.qxd 3. 4. 2008 10:52 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

F. W. Oventrop GmbH & Co. KG


MEIBES s.r.o. MEIBES SK s.r.o. Pestovateľská 10
Bohnická 5/28 Svätoplukova 18 821 04 Bratislava 2, SR
181 00 Praha 8 979 01 Rimavská Sobota Tel.: 00421 / 2 / 43633677-9
Česká republika Slovenská republika Tel./Fax: 00421 / 2 / 43414147
Tel.: 00420 284 001 081 Tel.: 00421 475 634 043 e-mail: oventrop@oventrop.sk
Fax: 00420 284 001 080 Fax: 00421 475 634 043
e−mail: info@meibes.cz mobil: 00421 915 817 949 F. W. Oventrop GmbH & Co. KG
www.meibes.cz e−mail: info@meibes.sk P. O. Box 159
www.meibes.sk Budějovická 3a
R P D M S 140 21 Praha 4
Tel.: 00420 / 261 122 326
SEPP−Press−Classic Armatury z CR−kujné mosazi Tel./Fax: 00420 / 261 122 186
e-mail: mail@oventrop.cz
SEPP−Press−Classic Uzavírací ventily se šikmým sedlem podle DIN EN 1213 (DIN 3502), R P D M S www.oventrop.cz
W570, s nestoupajícím SEPP−Servo−plus horním dílem s tukovou komorou a s utěsněním
bez mrtvého prostoru.
Termostatické ventily OVENTROP
Ø 15 mm Ø 18 mm Ø 22 mm Ø 28 mm Ø 35 mm Ø 42 mm
Poznámka k tabulce: * - šroubení s nastavitelnou polohou napojení,
** - šroubení s možností vypouštění, napouštění a přednastavení
SP SP SP SP SP SP
Obj. č.
4226.10.15 4226.10.18 4226.10.22 4226.10.22 4226.10.35 4226.10.42

Provedení
Označení
kv Obrazová
Typ DN R
Balení 1 1 1 1 1 1 hodnota dokumentace

SEPP−Press−Classic KFR − ventily se zpětnou klapkou podle DIN 3502, DIN EN 13959, W570, Ventily pro termostaty 10 3/8" 0,65
Řada AV 6 - přednastavení.
s nestoupajícím SEPP−Servo−plus horním dílem s tukovou komorou a s utěsněním bez m- Řada AV 6 není vhodná
rtvého prostoru. rohový
pro parní otopné soustavy. 15 1/2" 0,65
ventil
U všech ventilu lze vyměňovat

Ø 18 mm Ø 22 mm Ø 28 mm Ø 35 mm Ø 42 mm Ø 54 mm
kuželky pomocí přípravku De-
20 3/4" 0,65
mo-Bloc bez nutnosti vy-
pouštění otopné soustavy. AV 6
SP SP SP SP SP SP Všechny ventily od DN 10 do 10 3/8" 0,65
Obj. č. DN 20 jsou vhodné pro insta-
4766.10.18 4766.10.22 4766.10.28 4766.10.35 4766.10.42 47466.10.54
laci na měděné a přesné přímý
ocelové trubky. 15 1/2" 0,65
ventil
Balení 1 1 1 1 1 1
20 3/4" 0,65
Rozměry
Ventily pro termostaty 10 3/8" 1,1 - 2,7

Ø D (mm) Ø 15 Ø 18 Ø 22 Ø 28 Ø 35 Ø 42 Ø 54
Řada AZ 15 1/2" 1,1 - 3,5
Jedná se o ventily s vysokou rohový
hodnotou kvs, které jsou vhod- 20 3/4" 1,1 - 3,5
ventil
SW 30 38 38 46 52 58 76 né pro zónovou regulaci,
25 1" 1,1 - 3,5
jednotrubkové otopné sous-
tavy a samotížné vytápění. Lze 32 1 1/4" 1,1 - 4,1
SW 1 27 32 32 41 50 55 70 je použít i na páru 0,5 bar, AZ
10 3/8" 1,1 - 1,8
110 oC. Všechny ventily Řady
N 34,5 42,5 42,5 51,0 62,0 70,5 87,5 AZ jsou opatřeny oranžovým 15 1/2" 1,1 - 1,8
ochranným víčkem. přímý 7
20 3/4" 1,1 - 2,8
L 144 168 168 182 208 254 282 ventil
25 1" 1,1 - 3,5
t 26,5 28,5 28,5 28,0 32,5 36,5 46,5 32 1 1/4" 1,1 - 4,1

Ventily pro termostaty 10 3/8" 0,65


H 80 90 90 106 132 138 180
Řada RFV 6 - zkrácená staveb-
ní délka a přednastavení. rohový
Všechny ventily RFV 6 jsou 15 1/2" 0,65
ventil
SEPP−TECTITE Uzavírací ventily se šikmíým sedlem z CR−kujné mosazi opatřeny světle zeleným
ochranným víčkem.
20 3/4" 0,65
SEPP−TECTITE − Uzavírací ventily se šikmým sedlem podle DIN EN 1213 (DIN 3502), W570 RFV 6
10 3/8" 0,65
Ø 15 mm Ø 18 mm Ø 22 mm Ø 28 mm Ø 35 mm Ø 42 mm
přímý
15 1/2" 0,65
ventil
SP SP SP SP SP SP
Obj. č.
4766.10.15 4766.10.18 4766.10.22 4766.10.28 4766.10.35 47466.10.42 20 3/4" 0,65

Balení 1 1 1 1 1 1 jedno-
Šroubení 15 1/2" -
Multiflex F trubkové
Připojovací armatury z mosazi, uzaví-
niklované pro otopná těle- 15 1/2" -
SEPP−TECTITE − Uzavírací ventily se šikmým sedlem podle DIN EN 1213 (DIN 3502), W570 rací
sa s integrovanými ventilovými
garniturami 1/2" vnitřní závit. uzavír.
Ø 18 mm Ø 22 mm Ø 28 mm Ø 35 mm Ø 42 mm
15 1/2" -
Rozteč potrubí 50 mm. uhlové
Multiflex F
uzaví-
15 1/2" -
rací *
Obj. č. SP 4326.10.18 SP 4326.10.22 SP 4326.10.28 SP 4326.10.35 SP 43266.10.42
uzaví-
15 1/2" -
rací **
Balení 1 1 1 1 1 uzavír.
uhlové 15 1/2" -

* Při Ø 35 mm − Ø 42 mm odolnost vůči teplotám do 65 C


o
**
Šroubení
10 3/8" -
Combi 4 - reprodukovatel-
né přednastavení, uzavírání, rohové
SEPP−Germany vypouštění a napouštění. niklo- 15 1/2" -
Provedení bronz/mosaz, vnitřní vané
SEPP−Germany - Výtokové ventily z kujné mosazi, pro pitnou vodu, PN 10, odolnost vůči závit dle DIN 2999.
Ústřední teplovodní vytápění 20 3/4" -
teplotám do 90 °C, se šroubením pro hadici.
PN 10 do 120 oC (krátkodobě Combi 4
do 130 oC). Stavební délky 10 3/8" -
šroubení podle DIN 3842.
pochromované matně pochromované leštěná mosaz Všechna šroubení od DN 10 přímé
do DN 20 jsou vhodná i pro niklo- 15 1/2" -
instalaci na měděné a přesné vané
DN 15 DN 20 DN 25 DN 15 DN 20 DN 25 DN 15 DN 20 ocelové trubky.
20 3/4" -
SP1151.15 SP1151.20 SP1151.25. SP1151.15 SP1151.20 SP1151.25. SP1151.15. SP1151.15.
Obj.č. .CH .CH CH .MCH .MCH MCH MS MS Šroubení 10 3/8" -
Combi 2 - přednastavení,
uzavírání. Provedení mosaz, rohové
20 10 1 20 10 5 1 1
Balení vnitřní závit dle DIN 2999. niklo- 15 1/2" -
Ústřední teplovodní vytápění vané
SP1152.15 SP1152.20 SP1152.15 SP1152.20
− − − − PN 10 do 120 oC (krátkodobě
Obj.č. .CH .CH .MCH .MCH 20 3/4" -
do 130 oC). Stavební délky
šroubení podle DIN 3842. Combi 2
5 1 − 5 5 − − − Všechna šroubení od DN 10 10 3/8" -
Balení
do DN 20 jsou vhodná i pro
SP1101.20 SP1101.15 instalaci na měděné a přesné přímé
− − − − − − niklo- 15 1/2" -
Obj.č. .CH .MCH ocelové trubky.mosaz, vnitřní
závit dle DIN 2999. vané
5 − − 5 − − − − 20 3/4" -
Balení

STAVEBNÍ TABULKY 117


118_IMI International - ventily+srob:160 - IMI International - ventily+srob.qxd 3. 4. 2008 10:57 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY / TERMOSTATICKÉ VENTILY

IMI International s.r.o. dcérska spoločnosť IMI p.l.c. Tel.: 00421 / 37 / 778 31 81
Rastislavova 4, P.O.Box 13 Fax: 00421 / 37 / 778 31 72
951 41 Nitra e−mail: info@imi−international.sk
Slovenská republika www.imi−international.sk
IMI International s.r.o. Tel.: 00420 / 565 533 602
Central Trade Park D1 Fax: 00420 / 565 533 912
396 01 Humpolec e−mail: info@imi−international.cz
R D Česká republika www.imi−international.cz

RADIÁTOROVÉ TERMOSTATICKÉ VENTILY − TECHNICKÉ ÚDAJE


Přípustný

Kvs hodnota bez


diferenční tlak

otopného

Přípustná

Přípustný
provozní

provozní
teplota

Termostat.
tělesa

EMOEIB/LON
Označení

EMO T/NO
tlak

EMO T/NC
hlavice
Přednastavení

EMO 1/3
Typ Provedení
Obrazová dokumentace

1 2 3 4 5 6 m3/h o
C bar bar bar bar
Termostatické radiátorové ventily V exakt min. 0,025 0,047 0,098 0,161 0,234 0,364
Popis: radiátorové ventily s bílou ochrannou kryt- DN 10/15/20 kv hodnota − − − − − −
kou s prednastavením maximálného prietoku majú max1) 0,047 0,098 0,161 0,234 0,364 0,468
vreteno z nerezovej ocele, ktoré je utesnené dvoji-
tým O - krúžkom. Teleso ventilu je vyrobené DN 10/15/20 kvs hodnota 0,054 0,104 0,174 0,247 0,459 0,730
V exakt − 120,0 10 4,0 3,5 3,5
z bronzu odolného proti korózii. Vyrába sa v preve-
m3/h
dení s vnútorným závitom pre pripojenie
k oceľovým závitovým rúrkam, alebo v spojení so tolerance
svorným šroubením pre pripojenie na medenú, průtoku1) 20 15 10 8 7 6
presnú oceľovú a plastovú rúrku ±(%)
Termostatické radiátorové ventily F exakt min. 0,013 0,017 0,041 0,063 0,111 0,177
Popis: radiátorové ventily s červenou ochrannou DN 10/15 kv hodnota − − − − − −
krytkou s jemným prednastavením maximálného max1) 0,017 0,041 0,063 0,111 0,177 0,316
prietoku majú vreteno z nerezovej ocele, ktoré je
utesnené dvojitým O krúžkom. Teleso ventilu je DN 10/15 kvs hodnota 0,017 0,041 0,063 0,114 0,187 0,350
F exakt − 120,0 10 4,0 3,5 3,5
vyrobené z bronzu odolného proti korózii. Vyrába
m3/h
sa v prevedení s vnútorným závitom pre pripojenie
k oceľovým závitovým rúrkam, alebo v spojení so tolerance
svorným šroubením pre pripojenie na medenú, průtoku1) 30 25 20 15 10 8
presnú oceľovú a plastovú rúrku ±(%)

jed-
no−trubkové 1,27 − − − − −
Připojovací šroubení pro otopná tělesa se spodním provrdení
připojení : DN 15
připojením, rozteč připojení 50 mm. vnější závit nebo G − 120,0 10 − − −
Vekolux
Provedení : přímé nebo rohové. 3/4 s eurokonusem
Funkce : uzavírání, vypouštění
dvoutrubkové 1,48 − − − − −
provedení

dvoutrubkové
7 Připojovací šroubení pro otopná tělesa se spodním provedení
1,23 − − − − −

připojením, rozteč připojení 50 mm. připojení : DN 15


Provedení : přímé nebo rohové. Vekotec vnější závit nebo G − 120,0 10 − − −
Funkce : uzavírání 3/4 s eurokonusem
− − − − − −

kvs Prípustný diferenčný


prevádzková

prevádzkový

hodn. tlak
kv hodnota ( m3/h )
Prípustná

Prípustný
teplota
Označenie

EMOEIB/LON
Termostat.

EMO T/NO
EMO T/NC
tlak

EMO 1/3
hlavica

ET
Typ Prevedenie DT WET Obrazová dokumentácia
Regulačná odchýlka ( K ) AT

0,25 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 m3/h o


C m3/h bar bar bar

Termostatické radiátorové ventily Standard DN 10 (3/8”)1) ET, DT, − − 0,25 0,37 0,49 0,58 0,66 − 1,25 1,10 1,00 3,50 3,50
Popis: radiátorové ventily s čiernou ochrannou kryt- DN 15 (1/2”)1) AT, WET − − 0,25 0,37 0,49 0,58 0,66 − 1,35 1,15 1,00 3,50 3,50
kou majú vreteno z nerezovej ocele, ktoré
je utesnené dvojitým O−krúžkom. Teleso ventilu DN 20 (3/4”) − − 0,40 0,60 0,79 0,98 1,26 − 2,50 − 1,00 2,00 3,50
je vyrobené z bronzu odolného proti korózii. Standard DN 25 (1”) − − 0,95 1,42 1,89 2,29 2,60 − 4,20 − 120 10 0,25 0,80 1,60
Vyrába sa v prevedení s vnútorným závitom pre
DN 32 (1 1/4”) ET, DT, − − 1,50 2,28 3,00 3,50 3,80 − 5,80 − 0,25 0,50 1,00
pripojenie k oceľovým závitovým rúrkam, alebo
v spojení so svorným šroubením pre pripojenie na DN 10 (3/8”) − − 0,22 0,29 0,33 0,36 0,38 − 0,41 0,41 1,00 3,50 3,50
medenú, presnú oceľovú a plastovú rúrku. DN 15 (1/2”) − − 0,25 0,37 0,47 0,54 0,59 − 0,73 0,73 1,00 3,50 3,50
Termostatické radiátorové ventily so zvlášť malým DN 10 (3/8”) − − 0,46 0,68 0,87 1,04 1,23 − 2,30 1,50 0,60 1,50 3,00
odporom ET, DT,
− −
Popis: radiátorové ventily so zvlášť malým odpo- DN 15 (1/2”) AT, WET 0,46 0,68 0,87 1,04 1,23 − 2,50 1,85 0,60 1,50 3,00
rom a s modrou ochrannou krytkou majú vreteno − −
z nerezovej ocele, ktoré je utesnené dvojitým − DN 20 (3/4”) − − 0,83 1,25 1,67 2,03 2,27 − 3,60 − 120 10 0,25 0,50 1,00
O−krúžkom. Teleso ventilu je vyrobené z červeného
− −
bronzu odolného proti korózii. Vyrába sa s vnútor- DN 25 (1”) ET, DT, 0,95 1,42 1,89 2,29 2,60 − 4,20 − 0,25 0,80 1,60
ným závitom alebo v spojení so svorným šraube- − −
ním. DN 32 (1 1/4”) − − 1,50 2,28 3,00 3,50 3,80 − 5,80 − 0,25 0,50 1,00
Spätné uzatváracie a regulačné šraubenie pre
vykurovacie telesá DN 10 (3/8”) 0,22 0,37 0,62 0,92 1,19 1,36 1,47 1,58 1,68 − − −
Popis: spätné uzatváracie šraubenie pre vykurova-
cie telesá je určené k uzatváraniu a regulácii.
Ovládanie uzatváracej/regulačnej kuželky sa pre- EAR
Regutec DN 15 (1/2”) 0,22 0,37 0,62 0,92 1,22 1,42 1,57 1,68 1,74 120 10 − − −
vedie šesťhranným kľúčom SW 5. Vreteno je utes- DAR
nené O−krúžkom z materiálu EPDM. Teleso je
z poniklovaného koróziivzdorného bronzu s pripoje-
ním pomocou vnútorného závitu, ktorý umožňuje DN 20 (3/4”) 0,22 0,37 0,62 0,92 1,27 1,55 1,57 1,85 1,93 − − −
pripojenie na závitovú rúrku.

Prípustná Prípustný
Označenie

kvs
kv hodnota ( m3/h ) prevádzková prevádzkový
Typ Prevedenie hodn.
teplota tlak

0 1 2 3 4 m3/h o
C bar
DN 10 (3/8”) 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
Spätné uzatváracie a regulačné šraubenie
s vypúšťaním pre vykurovacie telesá DN 15 (1/2”) EARE 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
Popis: Samostatná regulačná kuželka k reproduko- DN 20 (3/4”) 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
vateľnému prednastaveniu, nastaviteľná skrutko-
vačom. Šroubenie sa uzatvára pomocou šesťhran- DN 10 (3/8”) 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
Regulux 120 10
ného ingusového kľúča SW 5, pričom sa pri otvá- DN 15 (1/2”) DARE 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
raní alebo uzatváraní nezmení existujúce predna-
DN 20 (3/4”) 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
stavenie. Teleso je z koróziivzdorného bronzu.
Prevedenie s vonkajším závitom. DN 15 (1/2”) EARE 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31
DN 15 (1/2”) DARE 0,09 0,30 0,65 1,01 1,14 1,31

Poznámka k tabuľke − ( ET − rohové prevedenie, DT − priame prevedenie, AT − axiálne prevedenie, WET − uhlové prevedenie )

118 STAVEBNÉ TABUĽKY


119_Arnema-giacomini ventily:161 - Arnema-giacomini ventily.qxd 3. 4. 2008 11:01 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

ARNEMA s.r.o. Tel.: 00420 / 483 736 060


Erbenova 15 Fax: 00420 / 483 736 070
466 02 Jablonec nad Nisou e−mail: info@arnema.cz
Česká republika www.arnema.cz

Firma GIACOMINI s. p. a. byla založena v roce 1951 panem − osm prodejních filiálek Firma ARNEMA byla založena v roce 1992 jako obchodní
Albertem Giacomini a během několika desetiletí vykázala − včetně filiálek zaměstnává 800 lidí společnost. Sídlo společnosti je v Liberci, hlavní provozovna
pozoruhodný růst. Původní malá továrna v San Maurizio − základní jmění 83 miliónů EUR (2,9 miliardy Kč) včetně skladů v Jablonci nad Nisou. Na českém trhu zastupuje
d´Opaglio na západním břehu jezera Orta se rozrůstala − roční obrat přesahuje 175 miliónů EUR (6 miliard Kč) italskou firmu GIACOMINI s.p.a. Pro celé území ČR máme šest
a měnila svoji podobu až k současnému vedoucímu postavení − denně zpracuje 100 tun mosazi do 85 tun výrobků obchodních zástupců, kteří provádějí školení, poskytují
v oboru mosazných armatur pro topení, vodu a plyn. − 80 % výroby exportuje do 85 států světa technickou a poradenskou pomoc smluvním partnerům,
O firmě nejlépe hovoří následující fakta: − od 3.3.1996 je držitelem ISO 9001 projektantům a zákazníkům z řad montážních firem i soukro-
− tři výrobní závody v Itálii − od 19.9.2001 je držitelem ISO 14001 mým osobám.

Max. tlak

teplota vody
Připojení

diferenciální

Zkušební
pokračování tabulky
Provedení
kvs gmN
Označení

provozní

Max.
tlak
ISO 7−1

tlak

tlak
Typ m3/h kg/h Obrazová dokumentace
Nastavení hodnoty kv 1)
m3/h
Rp Rp
vstup výstup 1 2 3 4 5 6 7 N N N bar bar bar o
C

TERMOSTATICKÉ VENTILY R401TG*, R401PTG, R401X132 rohový 3/8" 3/8" − − − − − − − − 10 1,4 25 110
Termostatický ventil R401TG* rohový s ovládací R401TG
R401X133 1/2" 1/2" − − − − − − − − 10 1,4 25 110
čepičkou, chromovaný. Termostatický ventil
R401PTG, dvouregulační, rohový s ovládací R401X034 3/4" 3/4" − − − − − − − − 10 1,0 25 110
čepičkou, chromovaný. Ventily jsou opatřené
buď hlavicí pro ruční ovládání, nebo je ventil R401X035 1" 1" − − − − − − − − 10 0,4 25 110 R401PTG
možno opatřit termostatickou hlavou s pevným R401PX032 3/8" 3/8" 0,15 0,17 0,20 0,22 0,26 0,31 0,35 0,41 10 1,4 25 110
nebo dálkovým čidlem. K základní výbavě ventilu
patří víčko z umělé hmoty. R401PX033 1/2" 1/2" 0,15 0,17 0,20 0,22 0,26 0,31 0,35 0,41 10 1,4 25 110

TERMOSTATICKÉ VENTILY R402TG*,R402PTG R402X132 přímý 3/8" 3/8" − − − − − − − − 10 1,4 25 110 R402TG*
Termostatický ventil R402TG* přímý s ovládací
R402X133 1/2" 1/2" − − − − − − − − 10 1,4 25 110
čepičkou, chromovaný. Termostatický ventil
R402PTG dvouregulační přímý s ovládací čepičk- R402X034 3/4" 3/4" − − − − − − − − 10 1,0 25 110
ou, chromovaný.Ventily jsou opatřené buď hlavicí
pro ruční ovládání, nebo je ventil možno opatřit R402X035 1" 1" − − − − − − − − 10 0,4 25 110 R402PTG
termostatickou hlavou s pevným nebo dálkovým R402PX032 3/8" 3/8" 0,15 0,17 0,20 0,22 0,26 0,31 0,35 0,41 10 1,4 25 110
čidlem.K základní výbavě ventilu patří víčko
z umělé hmoty. R402PX033 1/2" 1/2" 0,15 0,17 0,20 0,22 0,26 0,31 0,35 0,41 10 1,4 25 110

kvs Přípustná Přípustný


kv hodnota (m3/h) provozní provozní
Typ Označení Provedení hodnota teplota tlak Obrazová dokumentace
0,5 1 2 3 4 5 OT m3/h o
C bar

R714TG
Regulační radiátorové uzavíratelné šroubení,
R714X032 rohové 3/8" 0,16 0,20 0,34 0,64 0,83 1,13 1,18 120 16
7
R714X033 rohové 1/2" 0,15 0,25 0,37 0,63 0,88 1,16 1,25 120 16
rohové s vypouštěním chromované
R714X034 rohové 3/4" 0,15 0,25 0,37 0,63 0,88 1,16 1,37 120 16
R715TG
R714TG
R715TG R715X032 přímé 3/8" 0,15 0,21 0,33 0,60 0,76 0,90 0,95 120 16
Regulační radiátorové uzavíratelné šroubení,
R715X033 přímé 1/2" 0,15 0,18 0,34 0,64 0,79 − 1,03 120 16
přímé s vypouštěním chromované
R715X034 přímé 3/4" 0,15 0,18 0,34 0,64 0,79 − 1,37 120 16
R 387 R387X001 přímé 3/4" x 18 − 0,48 0,62 0,72 0,75 0,76 0,78 110 10
Připojovací armatura radiátorů s integ. ventilem, R387
přímá, pro dvoutrubkovou soustavu, dvě R387X002 přímé 3/4" x 3/4" − 0,48 0,62 0,72 0,75 0,76 0,78 110 10
regulační šroubení bez vypouštění, niklovaná R387X003 přímé 1/2" x 18 − 0,48 0,62 0,72 0,75 0,76 0,78 110 10
R 388 R388X001 rohové 3/4" x 18 − 0,65 0,89 1,07 1,23 1,39 1,58 110 10
Připojovací armatura radiátorů s integ. ventilem, R388
R388X002 rohové 3/4" x 3/4" − 0,65 0,89 1,07 1,23 1,39 1,58 110 10
rohová, pro dvoutrubkovou soustavu, dvě
regulační šroubení bez vypouštění, niklovaná R388X003 rohové 1/2" x 18 − 0,65 0,89 1,07 1,23 1,39 1,58 110 10

Provozní podmínky
DN G kv
Typ Označení pmax Tmax Obrazová dokumentace

mm " m3/h bar o


C
R910 R910X0022 10 3/8" 6,7 42 185
Kulový kohout plnoprůtokový s ovládací páčkou,
R910X0023 15 1/2" 12,7 42 185
niklovaný
R910X0024 20 3/4" 24,6 42 185
R910X0025 25 1" 48,5 35 185
R910
R910X0026 32 1" 1/4 98 35 185
R910X0027 40 1" 1/2 140 35 185
R910X0028 50 2" 211 35 185
R910X0029 65 2" 1/2 497 28 185
R950
R910X0030 75 3" 723 28 185
R910X0031 100 4" 1252 28 185
R950 R950X0021 8 1/4" 6,6 42 185
Kulový kohout, plnoprůtokový s ovládací páčkou,
R950X0022 10 3/8" 6,7 42 185
těžká řada, niklovaný, atest SZÚ Brno na topné
plyny dle EN331 MOP 5 R950X0023 15 1/2" 12,7 42 185
R918
R950X0024 20 3/4" 24,6 42 185
R950X0025 25 1" 48,5 35 185
R950X0026 32 1" 1/4 98 35 185
R950X0027 40 1" 1/2 140 35 185
R950X0028 50 2" 211 35 185
∅15
R780
R918 R918Y003 15 11,5 42 185
Kulový kohout pro měkké pájení, mosaz R918Y004 22 ∅ 22 24,6 42 185
R918Y005 28 ∅ 28 48,5 35 185
R918Y006 35 ∅ 35 98 35 185
R780 R780X003 15 1/2" 4,76 35 185
Kulový kohout rohový, vnější x vnitřní závit, R783
R780X004 20 3/4" 7,96 35 185
plnoprůtokový, páčka, atest SZÚ Brno na topné
plyny PN 4 R780X005 25 1" 21,3 35 185
R783 R783X003 15 1/2" 4,76 35 185
Kulový kohout rohový, vnější x vnitřní závit,
R783X004 20 3/4" 7,96 35 185
plnoprůtokový, páčka, atest SZÚ Brno na topné
plyny PN 4 R783X005 25 1" 21,3 35 185
R608 R608Y012 10 3/8" − 10 110
Vypouštěcí kulový kohout s hadicovou vývodkou
R608Y013 15 1/2" − 10 110 R608
a zátkou
R608Y014 20 3/4" − 10 110

STAVEBNÍ TABULKY 119


120_HERZ - ventily:163 - HERZ - ventily.qxd 3. 4. 2008 11:04 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY, TERMOSTATICKÉ VENTILY

HERZ spol. s r.o. Tel.: 00421 / 2 / 6241 1910


Šustekova 16, P.O. BOX 8 Fax: 00421 / 2 / 6241 1825
850 05 Bratislava 55 e−mail: kotly@herz−sk.sk
Slovenská republika www.herz−sk.sk

HERZ s.r.o. Tel.: 00420 / 544 234 381 − 2


Popelákova 25 Fax: 00420 / 544 234 783
628 00 Brno, e−mail: info@herz.cz
R P D M S Česká republika www.herz.cz

Obrazová Obrazová
Typ Označenie Vyhotovenie Veľkosť Typ Označenie Vyhotovenie Veľkosť
dokumentácia dokumentácia

Ventily HERZ−TS−90 priamy 3/8" Termoregulačné ventily priamy


bez prednastavenia ventil HERZ−TS−98−V s plynulým ventil 3/8"
Prípojka na vykurovacie teleso 1/2" odčítateľným nastavením
rohový Prípojka na vykurovacie teleso rohový
s kužeľovým tesnením. Univerzálny HERZ−TS−90 HERZ−TS−98−V
ventil s kužeľovým tesnením. Univerzálny ventil
typ s hrdlom upraveným pre 3/4"
závitovú rúru a prechodku. typ s hrdlom upraveným pre rohový ventil
rohový 1/2"
rohový závitovú rúru a prechodku.
Trojosové ventily HERZ−TS−90 1" priamy ventil ventil špec.
ventil špec.
bez prednastavenia Trojosové ventily
"AB" − ventil pre ľavostrannú "AB"− ventil pre ľavostrannú AB ventil
montáž na vykurovacie teleso. AB ventil montáž na vykurovacie teleso.
"CD"− ventil pre pravostannú HERZ−TS−98−V 1/2"
"CD" − ventil pre pravostannú
motáž na vykurovacie teleso. HERZ−TS−90 1/2" motáž na vykurovacie teleso. CD ventil AB ventil
CD ventil
CD ventil Priamé termoregulačné ventily
HERZ−TS−98−V s plynulým

• Hrdlo x vonkajší závit G 3/4"


Priame termoregulačné ventily odčítateľným nastavením

• Hrdlo x vonkajší závit G 3/4"


HERZ−TS−90 bez prednastavenia

• 2 x vonkajší závit G 3/4" s kužeľo−


s kužeľovým tesnením.
priamy
• 2 x vonkajší závit G 3/4" s kužeľo−
s kužeľovým tesnením. HERZ−TS−98−V 1/2"
ventil
• priamy, prípojka na vykurovacie
priamy vým tesnením.
HERZ−TS−90 1/2"
• priamy, prípojka na vykurovacie
vým tesnením. ventil
teleso s kužeľovým tesnením.
teleso s kužeľovým tesnením. Potrubná prípojka vonkajší závit priamy ventil
Potrubná prípojka vonkajší závit priamy ventil G 3/4.
G 3/4.

Termoregulačné ventily
Termoregulačné ventily
HERZ−TS−98−V s plynulým
• rohový, matica x vonkajší závit
HERZ−TS−90 bez prednastavenia rohový
• rohový, matica x vonkajší závit
odčítateľným nastavením
ventil

• rohový, 2 x vonkajší závit G 3/4,


G 3/4, s kužeľovým tesnením.
• rohový (špeciálny), 2 x vonkajší
G 3/4, s kužeľovým tesnením.
rohový
HERZ−TS−90 1/2"
• rohový, prípojka na vykurovacie
s kužeľovým tesnením. ventil HERZ−TS−98−V 1/2"
závit G 3/4, s

• rohový, prípojka na vykurovacie


kužeľovým tesnením.
teleso s kužeľovým tesnením. rohový
Potrubná prípojka vonkajší závit rohový ventil
7 G 3/4.
teleso s kužeľovým tesnením.
Potrubná prípojka vonkajší závit
špeciálny
ventil
rohový ventil

Termoregulačné ventily priamy G 3/4.


HERZ−TS−90−V ventil 3/8"
s plynulým skrytým nastavením Sústava HERZ−3000
Prípojka na vykurovacie teleso rohový so závitom G 3/4" pre kompaktné
HERZ−TS−90−V ventil
s kužeľovým tesnením. Univerzálny vykurovacie telesá, 1−rúrkové
typ s hrdlom upraveným priamy ventil a 2−rúrkové sústavy priama
rohový 1/2"
pre závitovú rúru a prechodku. Priama − stredná vzdialenosť
ventil špec. pripájacích hrdiel 50 mm.
Trojosové ventily
"AB" − ventil pre ľavostrannú Spojenie s vykurovacím telesom priama
montáž na vykurovacie teleso. AB ventil voľnou maticou, 2 pripájacie Rp 1/2" x
HERZ−3000
"CD"− ventil pre pravostannú HERZ−TS−90−V 1/2" vsuvky sú pribalené. Pripájanie G 3/4"
motáž na vykurovacie teleso. rúry s vonkajším závitom G 3/4"
CD ventil CD ventil
alebo pre prechodku.
Prípojky na potrubie treba zlvášť
Priame termoregulačné ventily objednať. rohová
HERZ−TS−90−V Rohová − inak prevedenie ako

• Hrdlo x vonkajší závit G 3/4"


s plynulým skrytým nastavením priama.
rohová

• 2 x vonkajší závit G 3/4" s kužeľo−


s kužeľovým tesnením.
priamy
HERZ−TS−90−V 1/2" Štvorcestný ventil
ventil priamy
• priamy, prípojka na vykurovacie
vým tesnením. HERZ−VTA−40 a HERZ−VUA−40 pre 1−rúrkové 1/2"
pre 1−rúrkové a 2−rúrkové sústavy sústavy
teleso s kužeľovým tesnením. Umožňuje jednobodové pripojenie
Potrubná prípojka vonkajší závit priamy ventil HERZ−VTA−40
vykur. telesa dole z boku, s plochým
G 3/4. tesnením, s ponornou rúrou dĺžky priamy
pre 2−rúrkové 3/4"
alebo l = 150 mm a ∅ = 11 mm.
Termoregulačné ventily VTA l = 290 mm , VUA l = 290 mm HERZ−VTA−40
sústavy
HERZ−TS−90−V
Rozostup rúr 40 mm. Nastaviteľný
• rohový, matica x vonkajší závit
s plynulým skrytým nastavením priamy
pomer zatekania vykurovacej vody
pre 1−rúrkové
do telesa pri termostatickej
• rohový, 2 x vonkajší závit G 3/4,
G 3/4, s kužeľovým tesnením. sústavy
rohový prevádzke. Vykurovacie teleso je
HERZ−TS−90−V 1/2" priamy
ventil odnímateľné pod tlakom. Vnútorná
• rohový, prípojka na vykurovacie
s kužeľovým tesnením. HERZ−VUA−40 pre 2−rúrkové 1/2"
súprava je vymeniteľná bez
sústavy
teleso s kužeľovým tesnením. vyprázdnenia sústavy (pod tlakom)
rohový ventil pomocou montážneho prípravku rohový
Potrubná prípojka vonkajší závit pre 2−rúrkové
G 3/4. HERZ − Changefix. HERZ−VUA−40
sústavy
Termoregulačné ventily Trojcestné regulačné ventily
priamy 1/2"
HERZ−TS−90−E s malým odporom CALIS−TS
pre 1− rúrkové sústavy ventil
Trojcestný ventil s plochým trojcestný
Pripojenie na vykurovacie teleso tesnením, bez prípojok. Prípojky na ventil
CALIS−TS
kužeľovým tesnením. Univerzálny rohový rúry treba zvlášť objednať. pre
typ s hrdlom upraveným pre HERZ−TS−90−E 1/2"
ventil jednorúrkové
závitovú rúru a prechodku. sústavy 3/4"
Vnútornú súpravu možno vymeniť rohový ventil
trojcestný
pomocou montážneho prípravku rohový ventil
aj za prevádzky sústavy (je pod ventil špec.
tlakom).
Termostatické ventily
Trojosové ventily HERZ−TS−FV s možnosťou jemného
"AB" − ventil pre ľavostrannú AB
ventil nastavenia a odčítateľným
montáž na vykurovacie teleso. prednastavením priamy
"CD" − ventil pre pravostrannú HERZ−TS−90−E 1/2" Priamy − kónický tesniace ventil
montáž na vykurovacie teleso. CD AB ventil pripojenie vykurovacieho telesa.
ventil Univerzálne modely so špeciálným
hrdlom na závitovú rúru priamy ventil
a prechodku. HERZ−TS−FV 1/2"
Termoregulačné ventily priamy
1/2" Rohový − kónický tesniace
HERZ−TS−E s veľmi malým odporom ventil pripojenie vykurovacieho telesa.
pre jednorúrkové sústavy
Univerzálne modely so špeciálným
Prípojka na vykurovacie teleso
rohový hrdlom na závitovú rúru rohový
s kužeľovým tesnením. HERZ−TS−E 3/4"
ventil a prechodku. ventil
Štandardný typ so závitovým
hrdlom.
rohový rohový ventil
1" špeciál rohový ventil
ventil špec.

120 STAVEBNÉ TABUĽKY


121_122_123_mut new:164 - 165 - MUT - armatury.qxd 3. 4. 2008 11:13 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

Tel.: 00420 / 233 320 176


Mut International s.r.o.
Fax: 00420 / 233 322 076
Milady Horákové 110/96,
e−mail: mut@mutint.cz
160 00 Praha 6,
www.mutinternational.com
Česká republika

R D M S

ELEKTRICKÝ SERVOMOTOR PRO TROJCESTNÉ VENTILY TERMICKÝ POHON ZASTOUPENÍ MUT INTERNATIONAL V EVROPĚ

V3 V3 EC
Elektrické servomotory V3 pro dvoucestné nebo Termický servopohon je navržen pro standardní
trojcestné ventily (V3B nebo FV2−3) tvoří řadu, kte- topné systémy. Výhodou jsou malé rozměry
rá byla vyvinuta speciálně pro použití v domác- a snadná montáž. Síla ovládání je zaručena
nosti, pro topení a chlazení, kde jsou požadovány voskovou rozpínací patronou vybavenou topným
malé prostorové rozměry a jednoduchá instalace. pozistorem. Tento servopohon je konstruován pro
Tyto servomotory jsou vybaveny pomocným montáž na běžné radiátorové ventily pomocí
spínačem a mikrospínačem. Uzavírací síla hřídele převlečné matice. Pro montáž a demontáž není
ventilu je garantována magnetickou spojkou. nutno vypouštět topný systém.Díky pohyblivé
Ručně ovládané uzavírací ventily mohou být kdy- části hlavice lze na první pohled rozpoznat polohu
koli ovládány elektrickým servopohonem, stačí ventilu.
zcela odšroubovat ruční ovládací páčku a na její
místo našroubovat objímku elektrického servopo-
honu.
Verze, druh regulace − tříbodový ( ON−OFF ) analogový ( Modulační ) dvoubodový ( ON−OFF ) −
Způsob ovládání − 3 vodiče ( SPDT ) 0−10V, 2−10V − −
Napětí U 230V / 24V ac. 24V ac. 24V ac. 230V / ac.
Doba běhu s 180 300
Frekvence − 50/60 Hz 50/60 Hz
Příkon P 1 VA 1 VA
Krytí IP 50 30
Nejvyšší teplota prostředí tmax 60OC 5 − 50 OC
Základní rozměry mm 50 x 61 x 92 57 x 52 x 47
Kryt servomotoru − ABS polykarbonát ( samozhášecí ) −
Standardní délka kabelu mm 550 − 7

SMĚŠOVACÍ ARMATURY

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

SF2 SF3 SF 415 SFC 25 Bypas


Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s vratnou Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s vratnou Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s vratnou
pružinou. Ventily jsou dvoupolohové, vyrábí se v provedení pružinou. Ventily jsou dvoupolohové, vyrábí se v provedení pružinou. Ventily jsou dvoupolohové, vyrábí se v provedení
Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s vratnou
normaly open nebo normaly close. Napájení je buď 24V normaly open nebo normaly close. Napájení je buď 24V normaly open nebo normaly close. Napájení je buď 24V
POPIS: nebo 230 V, servopohon je možno objednat s jedním až nebo 230 V, servopohon je možno objednat s jedním
pružinou. Napájení je buď 24V nebo 230 V. Ventily lze použít k
nebo 230 V, servopohon je možno objednat s jedním
podlahovému vytápění.
s dvěma mikrospínači pro signalizaci poloh. Dále je možno až s dvěma mikrospínači pro signalizaci poloh. Dále je možno až s dvěma mikrospínači pro signalizaci poloh. Dále je možno
objednat i ventily s připojením na Cu trubku. objednat i ventily s připojením na Cu trubku. objednat i ventily s připojením na Cu trubku.

Používá se na uzavírání jednotlivých Používá se na uzavírání jednotlivých Používá se na uzavírání jednotlivých Používá se na uzavírání jednotlivých
POUžITÍ:
otopních větví (zón). otopních větví (zón). otopních větví (zón). otopních větví (zón).
Materiál : − mosaz mosaz mosaz mosaz
Max. tlak : − 10 10 10 10
Teplotní rozsah: C
o
max. 110 max. 110 max. 110 max. 110
Netěsnost : % 2,5 − 0,9 2,5 − 0,6 − −
Rozsah DN : − DN 15 − 28 DN 15 − 28 DN 15 DN 20 − 25
Připojení : − 2 cestné 3 cestné 4 cestné 4 cestné
Kvs: m3/h 3,3 − 9 4 − 12,6 2,9 9
Rozměr : délka mm 92 − 120 92 − 120 110 92
šířka mm 46 − 60 46 − 60 82 67
výška mm 135 130 − 137 106 88
Hmotnost : kg 230 / 24 a.c. 230 / 24 a.c. 230 / 24 a.c. 230 / 24 a.c.

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

VMR2 VMR3 SF base

Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s upevněním click−clock. Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s upevněním click−clock.
Tyto ventily jsou osazeny elektrickým servopohonem s vratnou pružinou.
Ventily jsou dvoupolohové s ovládáním SPDT nebo SPST. Ventily jsou dvoupolohové s ovládáním SPDT nebo SPST.
Napájení je buď 24V nebo 230 V, servopohon je možno objednat s jedním
POPIS: Napájení je buď 24V nebo 230 V, možno objednat s jedním Napájení je buď 24V nebo 230 V, možno objednat s jedním
až s dvěma mikrospínači pro signalizaci poloh. Dále je možno objednat i ventily
až s dvěma mikrospínači pro signalizaci poloh. až s dvěma mikrospínači pro signalizaci poloh.
s fixně namontovanímy přírubamy.
Dále je možno objednat i ventily s připojením na Cu trubku. Dále je možno objednat i ventily s připojením na Cu trubku.

Používá se na uzavírání jednotlivých Používá se na uzavírání jednotlivých


POUžITÍ:
otopních větví (zón). otopních větví (zón).
Materiál : − bronz bronz mosaz
Max. tlak : − 10 10 10
Teplotní rozsah: o
C max. 110 max. 110 max. 110
Netěsnost : % max. 4 max. 4 −
Rozsah DN : − DN 15 − 28 DN 15 − 28 DN 25
Připojení : − 2 cestné 3 cestné 2 cestné / 3 cestné
Kvs: m3/h 5−6 3,5 − 8 12,6
Rozměr : délka mm 94 − 110 94 − 110 92
šířka mm 46,5 − 55 46,5 − 55 67
výška 113 136 112 / 121,5
Hmotnost : kg 230 / 24 a.c. 230 / 24 a.c. 230 / 24 a.c.

STAVEBNÍ TABULKY 121


121_122_123_mut new:164 - 165 - MUT - armatury.qxd 3. 4. 2008 11:15 Stránka 2

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY / TERMOSTATICKÉ VENTILY

SMĚŠOVACÍ ARMATURY ELEKTRICKÝ SERVOMOTOR PRO SMĚŠOVACÍ ARMATURY

V 70
Elektrický servopohon je určen pro montáž na směšovací třícest-
né a čtyřcestné armatury ( VM a VF série 2000, VM série 3000 a,
ZOBRAZENÍ VMX ). Servopohony jsou vybaveny pomocným mikrospínačem
VÝROBKU pro signalizaci krajních poloh armatur. Servopohon je vybaven
ručním ovládáním pro možnost manuálního přestavění armatu-
ry do libovolné polohy.
Použití a typy jsou uvedeny v následující tabulce.
řada 3000 řada 2000 VMX−H
Verze, druh regulace − tříbodový ( ON−OFF ) analogový ( Modulační )
Tento typ směšovací klapky se používá Tento typ směšovací klapky se používá Tento typ směšovací klapky se používá Doba běhu s 50, 100, 240, 480 60, 90, 120 >
v regulaci ústředního vytápění nebo v regulaci ústředního vytápění nebo v regulaci ústředního vytápění nebo Způsob ovládání − 3 vodiče ( SPDT ) 0,5V, 1−5V, 0−10V, 2−10V, 0−20mA, 4−20mA
ϕ
POUžITÍ:
k zamezení kondenzace v kotli. k zamezení kondenzace v kotli. k zamezení kondenzace v kotli. Největší uhel otáčení 90O
Také lze použít klapku i pro klimatizaci. Také lze použít klapku i pro klimatizaci. Také lze použít klapku i pro klimatizaci. Potřebný přestavný moment M 7 Nm
Napětí U 230V / 24V ac.
Materiál : − mosaz litina litina Frekvence − 50/60 Hz
Max. tlak : − 10 6 10 Příkon P 1,5 VA
Teplotní rozsah: o
C 110 110 110 Krytí IP 40
Netěsnost : % dle velikosti ≤ 0,025 − 0,18 dle velikosti ≤ 0,02 ≤1 Nejvyšší teplota prostředí tmax 50OC
Rozsah DN : − DN 28−32 DN 20−40 DN 25 Proud v kontaktech mikrospín. − max. 3A, 250V
Připojení : − závitové 3 a 4 cestné závitové 3 a 4 cestné závitové Počet pomocných mikrosp. −
Kvs: m3/h 1,5 − 18 18 − 25 6,3 − 8 Hmotnost kg 0,5
Rozměr : a mm 88 100 − 120 110 Základní rozměry − 90 x 100 x 90
b mm 44 50 − 60 90 − 125 Kryt servomotoru − polykarbonát (samozhášecí)
c 25 37 25 Materiál upevňovací svorky − polykarbonát (samozhášecí)
Hmotnost : kg − − − Typ doporučené směš. armatury − Směšovací armatury řady 2000, 3000, VMX
SMĚŠOVACÍ ARMATURY ELEKTRICKÝ SERVOMOTOR PRO SMĚŠOVACÍ ARMATURY

V 200 M1000
Elektrický servopohon je určen pro montáž na směšovací Elektrický servopohon je určen pro montáž na směšovací
třícestné a čtyřcestné armatury ( VM a VF série 2000, VM třícestné a čtyřcestné armatury ( VM a VF série 1000 ).
ZOBRAZENÍ a VF série 1000 ). Servopohony jsou vybaveny pomocným Servopohony jsou vybaveny pomocným mikrospínačem
VÝROBKU mikrospínačem pro signalizaci krajních poloh armatur. pro signalizaci krajních poloh armatur. Servopohon je vy-
Servopohon je vybaven ručním ovládáním pro možnost baven ručním ovládáním pro možnost manuálního přes-
manuálního přestavění armatury do libovolné polohy. tavění armatury do libovolné polohy
Použití a typy jsou uvedeny v následující tabulce. Použití a typy jsou uvedeny v následující tabulce.
řada 1000
Verze, druh regulace − tříbodový ( ON−OFF ) analogový ( Modulační ) tříbodový ( ON−OFF ) analogový ( Modulační )
Tento typ směšovací klapky se používá Doba běhu s 120, 240, 480 120, 240, 350 120, 240, 480 120, 240, 350
v regulaci ústředního vytápění nebo Způsob ovládání − 3 vodiče ( SPDT ) 0,5V, 1−5V, 0−10V, 2−10V, 0−20mA, 4−20mA 3 vodiče ( SPDT ) 0,5V, 1−5V, 0−10V, 2−10V, 0−20mA, 4−20mA
ϕ
POUžITÍ:
k zamezení kondenzace v kotli. Největší uhel otáčení 90O 90O
Také lze použít klapku i pro klimatizaci. Potřebný přestavný moment M 18 Nm 20 Nm
Napětí U 230V / 24V ac. 230V / 24V ac. 24V ac.
Materiál : − litina Frekvence − 50/60 Hz 50/60 Hz
Max. tlak : − 6 Příkon P 2 VA 3,86 VA
Teplotní rozsah: o
C 110 Krytí IP 40 40
Netěsnost : % dle velikosti ≤ 0,015 Nejvyšší teplota prostředí tmax 50OC 50OC
Rozsah DN : − DN 20−125 Proud v kontaktech mikrospín. − max. 3A, 250V max. 3A, 250V
Připojení : − závitové nebo přírubové 3 a 4 cestné Počet pomocných mikrosp. − 1 1
Kvs: m3/h 20 − 150 Hmotnost kg 1,1 1,2
7 Rozměr : a mm 130 − 290 Základní rozměry − 110 x 110 x 90 150 x 150 x 100
b mm 65 − 145 Kryt servomotoru − polykarbonát (samozhášecí) AB5 (samozhášecí)
c 40 − 120 Materiál upevňovací svorky − polykarbonát (samozhášecí) hliník
Hmotnost : kg − Typ doporučené směš. armatury − Směšovací armatury řady 2000 a řady 1000 do 2”(DN50) Směšovací armatury řady 1000 od 2 1/2” (DN 65)
SMĚŠOVACÍ ARMATURY ELEKTRICKÝ SERVOMOTOR PRO TROJCESTNÉ VENTILY

AS 250, AS 800, AS 1400


Elektrický servopohon přímočarý je určen pro montáž na třícestné směšovací ventily typu MK nebo MKDN. Servopohon je
ZOBRAZENÍ vybaven ručním ovládáním pro možnost manuálního přestavení ventilu do libovolné polohy.
Použití a typy jsou uvedeny v následující tabulce.
VÝROBKU

MK MKDN AS 250 AS 800 AS 1400


Třícestné směšovací ventily se Třícestné směšovací ventily se Druh regulace tříbodový modulační tříbodový modulační tříbodový modulační
používají v regulaci ústředního používají v regulaci ústředního Napájěcí napětí 230V, 24V a.c. 24V a.c. 230V, 24V a.c. 24V a.c. 230V, 24V a.c. 24V a.c.
vytápění nebo k zamezení kon- vytápění nebo k zamezení konden- Počet pomocních mikrospínačů 2 2 0 1
denzace par v kotli. Ventil je zace par v kotli. Ventil je s ekvipro-
POUžITÍ: Proud v kontaktech mikrospínačů 3A, 250V 3A, 250V 6,5A, 250V
s ekviprocentní charakteristikou a centní charakteristikou a lze jej
lze jej použít i pro klimatizaci nebo použít i pro klimatizaci nebo jiné Max. zdvih ventilu 17 mm 30 mm 36 mm
jiné aplikace. Ventil MK se používá aplikace. Ventil MKDN se používá Doba běhu 75, 180 145, 240 150, 240
jako smešovací nebo rozdělovací. jako smešovací nebo zdělovací. 3 vodiče (SPDT) 0−20V, 0−10V, 2−10V, 0−20mA, 4−20mA 3 vodiče (SPDT) 0−20V, 0−10V, 2−10V, 0−20mA, 4−20mA 3 vodiče (SPDT) 0−20V, 0−10V, 2−10V, 0−20mA, 4−20mA
Způsob ovládání
Materiál : − mosaz litina Max. přestavný moment 250 Nm 800 Nm 1400 Nm
Max. tlak : − 16 16 Příkon 4,2 VA 9,2 VA 6,8 − 10 VA
Teplotní rozsah: o
C 110 110 Krytí 44 44 44
Netěsnost : % ≤ 0,1 ≤ 0,1 Hmotnost ~ 1,1 kg ~ 1,6 kg ~ 2,4 kg
Rozsah DN : − DN 15 − 50 DN 50 ÷ 100 Rozměry 183 x 110 x 136 216 x 110 x 136 285 x 130 x 160
Připojení : − 3 cestné 3 cestné Frekvence nap. napětí 50Hz
Kvs: m3/h 3 − 25 40 − 160 Max. teplota prostředí 50OC
Rozměr : a mm 80 − 150 230 − 350 Kryt motoru ABS samozhášecí
b mm 40 − 75 115 − 175 Spojovací konstrukce ABS samozhášecí hliník
c 55 − 85 100 − 150 Doporučené typy Závitové ventily Přírubové ventily Přírubové ventily
Hmotnost : kg − − ventilů MK MK15 až MK50 MK DN 50 až DN 80 MK DN 50 až DN 100
SMĚŠOVACÍ ARMATURY

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

V3B FV 2−3 VPR


Trojcestný ventil VPR může být použit jako směšovací nebo rozdělovací ventil pro
topné (chladicí) medium(voda, nebo voda + max.30%glykolu) v topení, klimatizacích
Ventily FV3 a V3B tvoří řadu, která byla vyvinutá speciálně pro použití v domácnosti, Ventily FV3 a V3B tvoří řadu, která byla vyvinutá speciálně pro použití v domácnosti, a ventilacích. Ventil je možno osadit elektrickým servopohonem V3 v provedení pro
POUžITÍ:
pro topení a chlazení. Pro tento účel mají následující charakteristiky: ekviprocentní pro topení a chlazení. Pro tento účel mají následující charakteristiky: ekviprocentní tříbodové řízení (OO) nebo spojité řízení analogovým signálem 0-10V (MO). VPR ventil
regulační křivku, malé prostorové rozměry a vhodnost pro použití s pitnou vodou. regulační křivku, malé prostorové rozměry a vhodnost pro použití s pitnou vodou. je dostupný ve dvou verzích: NO(normaly open)- když je pružina ve volném stavu je
otevřena cesta AB-A a cesta AB-B je uzavřena. NC(normaly close)- když je pružina ve
volném stavu je otevřen a cesta AB-B a cesta AB-A je uzavřena
Materiál : − bronz bronz bronz
Max. tlak : − 16 16 16
Teplotní rozsah: o
C 110 110 150
Netěsnost : % ≤ 0,1 ≤ 0,1 z Kvs ≤ 0,1
Rozsah DN : − DN 15 DN 20 DN 25
Připojení : − s by−passem 2 a 3 cestné −
Kvs: m3/h 0,6 − 1,6 0,8 − 1,4 2,4 - 5
Rozměr : a mm 56 56 64
b mm 28 28 32
c 40 23 32
Hmotnost : kg − − -

122 STAVEBNÉ TABUĽKY


121_122_123_mut new:164 - 165 - MUT - armatury.qxd 3. 4. 2008 11:16 Stránka 3

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

VÝMĚNÍK TEPLA VODA − PLYN ( PŘÍMOOHŘÍVANÉ )

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

SM 4C SM 5O

Výměníky tepla SM4C jsou určeny pro vestavbu do plynových kotlů určených pro Výměníky tepla SM5O jsou určeny pro vestavbu do plynových kotlů určených pro
POPIS / POUŽITÍ vytápění v domácnostech. Výměníky jsou vyrobeny z mědi a mají vynikající účinnost. vytápění v domácnostech. Výměníky jsou vyrobeny z mědi a mají vynikající účinnost.
Výměník je pokryt antikorozní ochranou patentovanou firmou MUT. Výměník je pokryt antikorozní ochranou patentovanou firmou MUT.

Typ : − SM4C 16 SM4C 20 SM4C 24 SM4C 30 SM5O 16 SM5O 20 SM5O 24 SM5O 30 SM5O 35
Materiál trubky výměníka : − měď měď
Materiál zakončení žebr. výměníka : − ocel ocel
Materiál těla žebra : − měď měď
Materiál fitinek : − mosaz mosaz
Tepelná kapacita výměníku : kcal/h 16000 20000 24000 30000 16000 20000 24000 30000 35000
Tepelná kapacita výměníku : kW 18,61 23,26 27,91 35,00 18,61 23,26 27,91 35,00 40,71
Rozměr : a mm 325 385 437 476 342 402 452 493 533
b mm 230 290 340 381 230 290 340 381 421
VÝMĚNÍK TEPLA VODA − VODA

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

KP 20 / KP 24 K 21/ K 26 / K 28 K 30 / K 45
Tyto výměníky jsou navrženy pro plynové kotle, které kombinují topení a výrobu teplé užitkové vody. Topná voda prochází vnitřkem měděné trubky, která je svinuta do tří
soustředných spirál. Spirály uvnitř výměníku jsou uspořádány tak, aby studená voda vytvořila vícenásobný efektivní vertikální průchod okolo povrchu topných měděných trubek.
POPIS / POUŽITÍ
Oba vnitřní okruhy jsou spojeny šroubením pro instalaci výměníku v okruhu. Jsou také verze pro přednostní ohřev teplé užitkové vody s přepínacím ventilem pro přesměrování
veškerého výkonu kotle pro ohřev vody, když je požadavek na dodávku horké vody.
Typ : − KP 20 KP 24 K 21 K 26 K 28 K 30 K 45
Materiál externího obalu : − ocel ocel ocel
Materiál interního separátoru : − ocel ocel ocel
Materiál povrchu ventilu : − mosaz mosaz mosaz
Materiál sekundár. kruh. konventoru : − měděná trubka měděná trubka měděná trubka
Materiál primární a sekundární
− ocel ocel ocel
kruhové přípojky :
Tepelná kapacita výměníku : kcal/h 20 000 (23,26 kW) 24 000 (27,91 kW) 21 000 (24,42 kW) 26 000 (30,24 kW) 28 000 (32,56 kW) 30 000 (34,90 kW) 45 000 (52,32 kW)
Tepelná kapacita výměníku : rif. 1 2 1 2 3 1 2
REGULÁTOR DIFERENČNÍHO TLAKU SMĚŠOVACÍ UZEL
7

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

SBP SFS SFP VDP / VDP/M SMU


Průtokový spínač pracuje jako regulátor Regulátor diferenčního tlaku je vy- Průtokový spínač sepne nebo přepne el. Ventil je používán v kotlích s výměníkem Směšovací uzel SMU je určen k re-
diferenčního tlaku, dokud nedosáhne baven elektrických kontaktem, pou- kontakt, když průtok vody dosáhne tepla pro okamžitou produkci teplé gulaci tepelného výkonu.
hodnoty tlakové diference, která způso- žívá se v případě, kdy je nutno vrchní hodnoty a rozepne, nebo uvolní vody. VDP ventil je vybaven pomoc- Směšovací uzel se skládá z trojcest-
bí otevření by-passu pracuje jako přetla- udržet tlakovou diferenci v nasta- kontakt, když průtok poklesne pod spod- ným mikrospínačem pro regulaci průto- ného nebo čtyřcestného směšova-
POUŽITÍ: kový ventil. Když diferenční tlak stoupne veném rozmezí. ní hodnotu. Pár permanentních magne- ku. Jsou zde i verze, které kromě tohoto cího ventilu, elektrického servopo-
nad přednastavenou hodnotu otevře tů umístěných ve vzájemně odpuzu- jsou schopné regulovat průtok vody honu, čerpadla, ručních uzavíra-
by-pass, sepne mikrospínač, komponent jících polohách. Jeden uvnitř průtokové- v širokém tlakovém rozsahu díky obtoku cích armatur a připojovacích prvků.
pracuje jako přetlakový ventil. ho spínače a druhý venku na těle na- (VDP/M) Používá se zejména pro regulaci
hrazuje klasické řešení O-kroužkem
samostatných vodních ohřívačů
Model : 1 2 25 35 50 105 S M F vzduchu,ohřívačů vestavěných do
Materiál tělesa a krytu : − mosaz mosaz mosaz mosaz větracích jednotek, ohřívačů ve
vzduchových clonách, pro ekvi-
Materiál čepice : − PPO noryl noryl noryl termní regulace atd. Může být pro-
Materiál odpružení : − nerez ocel nerez ocel nerez ocel nerez ocel vozován pouze v suchých prosto-
Materiál membrány : EPDM EPDM EPDM EPDM rách s okolní teplotou od 5 °C

do +50 °C bez nebezpečí mecha-
Materiál kabelu : − H05 VVF H05 VVF H05 VVF H05 VVF nického poškození. Dopravovaná
Materiál mikrospínacího boxu : − PA + GF samohasící sklo vystužené nylónem sklo vystužené nylónem samohasící nylón voda musí mít teplotu a tlak v roz-
10 mezích uvedeném v tabulce a tlak
Max. statický tlak : bar 10 10 10
maximálně 1,0 Mpa. Směšovací
Max. teplota kapaliny : rif. 95 95 95 − uzel je určen pro regulování otopné
Min. teplota kapaliny : o
C 5 5 5 − vody. Regulovaná voda nesmí
obsahovat žádné pevné částice
Max. pokojová teplota : o
C 65 80 80 − (písek, bahno) ani žádné chemi-
Skrytý diferenční tlak : mbar 100±10 100±10 25±7 33±8 50±9 105±10 − − − − kálie, které by mohly směšovací uzel
Klidový diferenční tlak : mbar 75±10 65±10 18±7 23±8 27±9 80±10 − − − − poškodit. Elektrické krytí servopoho-
nu směšovacího uzlu je IP 40.
Bezpečnostní pojistka : mbar 320±50 320±50 − − − − − − − − Elektrické krytí čerpadla směšova-
Krytí IP 40 − 44 54 40 54 − − 40 54 − 20-44 cího uzlu je IP 44

KOUŘOVÁ KLAPKA REGULÁTOR PRO VŠECHNY TYPY SERVOPOHONŮ MTR 01

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

SD
POUŽITÍ Kouřové klapky jsou vybaveny dvoupolohovým servopoho nem s vratným pružným
chodem. Servopohon může byt dovybaven dvěma pomocními mikrospínači.

Materiál: − nerez − pro řízení čerpadla a směsovacího ventilu se servomotorem v topném okruhu
− použitelný ve všech typech teplovodných systémů (radiátory, podlah. vytápění)
Teplotní rozsah: O
C 250
− optimalizovaný režim pro optimální průběh
Rozsah DN: −
130 − 225 − regulace ve většině aplikací bez nutnosti nastavování parametrů
Doba běhu: sek. 6−8 − digitální hodiny s ročním kalendářem
Napětí: V 230V / 110V / 24V a.c. − programová řízení teploty v týdením režimu, režimu DOVOLENÁ nebo
Krytí O
C 60 s možností ručního přechodného nastavení DEN, NOC, MAX
Příkon VA 5 − 6 VA − LCD displej a slovní komunikace
− programové přispůsobení pro pohony s různou dobou přenastavení
Frekvence: Hz 50
− nastavení kroku regulace
Rozměry: a mm 132 − 227 − dálkové ovládání
b mm 66 − 113,5
c mm 66 − 113,5

STAVEBNÍ TABULKY 123


124_PEVEKO - ventily:166 - HONEYWELL - poistne ventily.QXD 3. 4. 2008 11:21 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY

PEVEKO
Peveko, spol. s r.o. Závod Jarošov: Závod Štenberk: Jana Vagnerová
Nová 702 Pivovarská 545 Dvorská 894/17 M. R. Štefánika 157/45
687 09, Boršice u Buchlovic Tel.: 00420 / 572 501 122 Tel.: 00421 / 585 089 111 017 01, Povážská Bystrica
Česká republika Fax: 00420 / 572 501 434 Fax: 00421 / 585 000 135 Tel.: 00421 / 424 323 503
Fax: 00421 / 424 262 473
www.peveko.cz e−mail: prodej@peveko.cz e−mail: peveko@peveko.cz
R P D M S www.web.stonline.sk/peveko

MANOMETRICKÉ KOHOUTY, MANOPŘÍSLUŠENSTVÍ ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY VODA, OLEJ, VZDUCH ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY, TOPNÉ PLYNY

MANOMETRICKÝ KOHOUT PEVEKO TK−LIGHT, třícestný zkušební ELEKTROMAGNETICKÉ MEMBRÁNOVÉ VENTILY MVPE, přímo STŘEDOTLAKÉ ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY EVPE, EVPI,
s odvzdušněním, mosazný (nuceně) ovládané přímo ovládané, závitové
Kohouty s patentovaným konstrukčním ře- Dvoucestný membránový ventil Dvoucestný sedlový ventil s elas-
šením jsou určeny pro otevření/ uzavření s elastickým těsněním. Určen pro tickým těsněním, odpovídá EN
přívodu média do manometru. Jsou ovládání průtoku vody, vzduchu, 161. Určen pro dvoupolohové
vybaveny uzavíratelnou přípojkou k napo- příp. jiných plynů a olejů s max. ovládání průtoku plynných paliv
jení zkušebního tlakoměru a k jeho odvzdu- viskozitou 2°E (11.8 c St) . včetně propan−butanu. Možno
šnění. Kohouty je možno použít pro Ventily nejsou určeny pro použít jako provozní nebo hava-
ovládání průtoku plynných paliv, technic- ovládání průtoku plynných paliv. rijní ventil před kotel, ventil na
kých plynů, vzduchu, horké vody a jiných plynové hořáky apod.
plynných a kapalných médií nenapadající Světlost: DN 10 až DN 25, funkce:
použité materiály. Výhody konstrukčního řešení manometrických NC − bez proudu uzavřen, na- Světlost: DN 5 až DN 40, funkce:
kohoutů TK−LIGHT: plně uzavíratelná odvzdušňovací cesta pájecí napětí: 230V/ 50Hz, 24V/ NC − bez proudu uzavřen (EVPE),
k zabránění úniku průtočného média do ovzduší při nechtěné 50Hz, 24V=, příkon: 26 VA, pra- NO − bez proudu otevřen (EVPI),
manipulaci s páčkou kohoutu, možnost vypolohování kohoutu covní přetlak: 0 −1,4 MPa, teplota napájecí napětí: 230V/ 50Hz,
přesně dle potřeby instalace, možnost přímého napojení konden- média: těsnění NBR od −10 do 110V/ 50Hz, 24V/ 50Hz, 12V/
zační smyčky a manometru bez nutnosti montáže přechodových +90°C, těsnění EPDM od −10 do 50Hz, 24V=, 12V=, příkon: dle ty-
spojek (dle použitého typu kohoutu). +140°C, teplota okolí: −20 až pu 20 VA/ 26 VA/ 65 W, pracov-
+60°C, krytí: IP 54, prostředí: ZO- ní přetlak: dle typu od 0 do 30/
Kohouty s připojením vstupu vnějším závitem a výstupu převle- NA 2 (94/ 9/ EC) 70/ 100/ 800 kPa, teplota média:
čnou maticí (odvzdušnění − vždy vnější závit M20x1,5): max. +80°C, teplota okolí: −20 až
+60°C, krytí: IP 54, prostředí: ZO-
Kohouty s připojením vstupu i výstupu převlečnou maticí (od- ELEKTROMAGNETICKÉ MEMBRÁNOVÉ VENTILY MVPE, nepřímo NA 2 (94/ 9/ EC), třída ventilu: dle
vzdušnění − vždy vnější závit M20x1,5): ovládané, plastové typu A/ B
Dvoucestný membránový ventil
Světlost: DN 2, tlaková třída: PN 25, pracovní tlak:−0,1 až 2,5 MPa, s elastickým těsněním. Určen pro STŘEDOTLAKÉ ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY EVPE,
teplota média: −5/−20 až +100°C, teplota okolí: −5/−20 až +60°C dvoupolohové ovládání průtoku přímo ovládané, přírubové
Použití kohoutů rozlišeno barvou ovládací páčky: žlutá − plynná pa- vody a jiných kapalných médií Dvoucestný sedlový ventil, nor-
liva a oleje, červená − voda, vzduch a pára. nenapadající použité materiály. málně (bez napětí) uzavřen,
Ventily nejsou určeny pro s přírubovým napojením PN 16,
ovládání průtoku plynných pa- odpovídá EN 161. Určen pro
MANOMETRICKÝ KOHOUT PEVEKO TK, třícestný s odvzdušněním, liv. dvoupolohové ovládání průtoku
mosazný
plynných paliv, vzduchu a jiných
Kohouty s patentovaným konstrukčním Světlost: DN 10, funkce: NC − bez neagresivních plynných médií.
řešením jsou určeny pro otevření/ uzavření proudu uzavřen, napájecí Možno použít jako ventil na ply-
přívodu média do manometru. Jsou vyba- napětí: 230V/ 50 − 60Hz, 24V/ 50 nové hořáky.
veny uzavíratelnou odbočkou k napojení − 60Hz, 12V/ 50 − 60Hz, 24V=,
zkušebního tlakoměru a k jeho odvzdušně- 12V=, příkon: 4W, pracovní pře- Světlost: DN 50 až DN 100, funk-
ní. tlak: 0,05 −1MPa, teplota média: ce: NC − bez proudu uzavřen,
max. 75°C, teplota okolí: 0 až napájecí napětí: 230V/ 50Hz,
Světlost: DN 2, tlaková třída: PN 40, pracov- +50°C, krytí: IP 00 24V/ 50Hz, 24V=, příkon: dle typu
ní tlak: −0,1 až 25 MPa (pro kyslík −0,1 až 2
65W/ 90W, pracovní přetlak: dle
MPa), teplota média: −5/ −20 až +100°C (pro kyslík −20 až +60°C), tep-
typu od 0 do 50/ 100 kPa, teplo-
lota okolí: −5/ −20 až +60°C (pro kyslík −20 až +60°C)
7 SERVOMOTORICKÉ VENTILY SMPE, SMPI, přímo ovládané
Dvoucestný sedlový ventil s elas-
ta média: max. +80°C, teplota
okolí: −20 až +60°C, krytí: IP 52,
Použití kohoutů rozlišeno barvou ovládací páčky: žlutá − plynná
tickým těsněním. Určen pro prostředí: ZONA 2 (94/ 9/ EC),
paliva a oleje, červená − voda, vzduch a pára, modrá − kyslík.
ovládání průtoku plynných a ka- třída ventilu: C
palných médií nenapadající
MANOMETRICKÝ KOHOUT PEVEKO DK, dvoucestný, nerezový použité materiály. Možno použít STŘEDOTLAKÉ HAVARIJNÍ ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY EVH,
Kohouty s patentovaným konstrukčním ře- v otopném systému. s ručním ovládánim
šením jsou určeny pro otevření/ uzavření Dvoucestný sedlový ventil s elas-
přívodu média do manometru. Světlost: DN 10 až DN 40, funkce: tickým těsněním, odpovídá
NC − bez proudu uzavřen (SM- EN 161. Určen pro uzavření
− kohouty pro plynná paliva: PE), NO − bez proudu otevřen středotlakého i nízkotlakého po-
DK 1002/N (M20x1,5 − M20x1,5 LH), (SMPI), napájecí napětí: 230V/ trubního rozvodu plynných paliv
DK 1012/N (M20x1,5 − G1/2) 50Hz, 24V/ 50Hz, 12V/ 50Hz, včetně propan−butanu. Ve spo-
− kohouty pro vzduch + jiné: příkon: 5 W, pracovní přetlak: jení s detektorem hořlavých ply-
DK 2002/N (M20x1,5 − M20x1,5 LH), dle typu od 0 do 30/ 60/ 150/ nů slouží k ochraně prostor před
DK 2012/N (M20x1,5 − G1/2) 250/ 400 kPa, teplota média: nebezpečím výbuchu plynných
− kohouty pro kyslík: max. 100°C, teplota okolí: +2 až směsí.
DK 4002/N (M20x1,5 − M20x1,5 LH), +70°C, krytí: IP 44
DK 4012/N (M20x1,5 − G1/2) Světlost: DN 15 až DN 50, na-
pájecí napětí: 230V/ 50Hz, 110V/
Světlost: DN 2, tlaková třída: PN 25, pracovní tlak: −0,1 až 25 MPa DVOUCESTNÝ ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL EVPE, EVPI, nepřímo 50Hz, 24V/ 50Hz, 12V/ 50Hz,
(pro kyslík −0,1 až 2 MPa), teplota média: −5/ −20 až +100°C (pro ovládaný 24V=, 12V=, příkon: 26 VA, pra-
kyslík −20 až +60°C), teplota okolí: −5/ −20 až +60°C (pro kyslík −20 až Dvoucestný sedlový ventil s tef- covní přetlak: 400 kPa, teplota
+60°C) lonovým těsněním. Určen pro média: max. +80°C, teplota oko-
Použití kohoutů rozlišeno barvou ovládací páčky: žlutá − plynná pa- ovládání průtoku stlačeného lí: −20 až +60°C, krytí: IP 54, pro-
liva a oleje, červená − voda, vzduch a pára, modrá − kyslík. vzduchu, vody a jiných plyn- středí: ZONA 2 (94/ 9/ EC), třída
ných a kapalných médií, které ventilu: dle typu A/ C
nenapadají použité materiály.
TLAKOMĚROVÝ VENTIL PEVEKO TV, třícestný, mosazný
Možno použít jako ovládací ven- HAVARIJNÍ ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY EVH, s ručním
Ventily slouží k otevření/ uzavření přívodu
tily pro odvzdušnění výtlačného ovládánim, přírubové
média do manometru za vyšších pracov-
potrubí kompresorů pro volný Dvoucestný sedlový ventil s elas-
ních tlaků a teplot. Jsou vybaveny uzavíra-
rozběh. tickým těsněním s přírubovým
telnou odbočkou k napojení zkušebního
tlakoměru a k jeho odvzdušnění, jsou vyba- napojením PN 16, odpovídá
Světlost: DN 15, funkce: NC − bez EN 161. Určen pro uzavření nízko-
veny odvzdušňovacím šroubem. Ventily
proudu uzavřen (EVPE), NO − tlakého nebo středotlakého po-
jsou určeny pro použití se všemi běžnými
bez proudu otevřen (EVPI), na- trubního rozvodu plynných paliv
druhy plynných i kapalných médií (speciel-
pájecí napětí: 230V/ 50Hz, včetně propan−butanu.
ní média jen po konzultaci s výrobcem).
110V/ 50Hz, 24V/ 50Hz, 12V/
50Hz, 24V=, 12V=, příkon: 6 W, Světlost: DN 50 až DN 100, na-
TV 4003 (M20x1,5 − M20x1,5 LH − M20x1,5),
pracovní přetlak: 0,1 − 1,8 MPa, pájecí napětí: 230V/ 50Hz, 24V/
TV 4013 (G 1/2 − G 1/2 LH − M20x1,5)
teplota média: −10 až +140°C, 50Hz, 24V=, příkon: 20 VA, pra-
teplota okolí: −20 až +60°C, krytí: covní přetlak: 400 kPa, teplota
Světlost: DN 3, tlaková třída: PN 25, pracovní tlak: −0,1 až 25MPa,
IP 65, prostředí: nevýbušné média: max. +80°C, teplota oko-
teplota média: −20 až +200°C, teplota okolí: −20 až +60°C
lí: −20 až +60°C, krytí: IP 52, pro-
středí: ZONA 2 (94/ 9/ EC), třída
ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL EVPT DN 13, přímo ovládaný, ventilu: C
KONDENZAČNÍ SMYČKY PEVEKO KSU, KSUR, KSO, ocelové, na naftu a rostlinné oleje
nerezové Třícestný sedlový ventil s elastic- ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY EVPE DN 3 až DN 15, malosvětlost−
Kondenzační smyčky slouží k ochraně kým těsněním, bez proudu uza- ní, přímo ovládané
tlakoměrů před horkými parami nebo kon- vřen. Určen pro ovládání průto- Dvoucestný sedlový ventil malo-
denzujícími plyny. Provedení smyček odpo- ku nafty, rostlinného oleje světlostní s elastickým těsněním,
vídá ČSN 13 7530 (DIN 16 282). Jsou vyro- a všech ostatních plynných bez proudu uzavřen, odpovídá
beny z konstrukční oceli ČSN 11 353 (DIN a kapalných médií, které nena- EN 161. Určen pro ovládání prů-
1.0308) nebo nerezové oceli ČSN 17 240 padají použité materiály. Možno toku plynných paliv, vzduchu
(DIN 1.4301). Součástí kondenzační použít jako směšovací/ rozvádě- a jiných neagresivních plynů,
smyčky je tlakoměrová spojka nátrubková/ cí ventil pro úpravu dieselových příp. oleje a jiných kapalných
tlakoměrová redukce přechodová (jen motorů na směsi biopaliv. médií. Možno použít jako
v případě použití manometrických kohoutů DK−LIGHT/ TK−LIGHT ovládací ventily pro plynové,
s převlečnými maticemi není z důvodu jejich konstrukčního řešení Světlost: DN 13, funkce: třícestný olejové a zapalovací hořáky.
nutné montovat tlakoměrové spojky nátrubkové jako součást kon- ventil, napájecí napětí: 24V=, V nerezovém provedení určeny
denzační smyčky). 12V=, příkon: 26 VA, pracovní pro ovládání průtoku kapalných
přetlak: 0 − 0,3 MPa, viskozita médií v potravinářském a che-
Kondenzační smyčka zahnutá KSU (tvar "U"): média: max. 37 mm2/ s (cSt), mickém průmyslu.
resp. 5°E, teplota média: −5 až
Kondenzační smyčka zahnutá rohová KSUR (tvar "U"): +80°C, teplota okolí: −20 až Světlost: DN 3 až DN 15, funkce: NC − bez proudu uzavřen, napáje-
Kondenzační smyčka stočená KSO (tvar "O"): +60°C, krytí: IP 54, prostředí: ZO- cí napětí: 230V/ 50Hz, 110V/ 50Hz, 24V/ 50Hz, 12V/ 50Hz, 24V=, 12V=
NA 2 (94/ 9/ EC − ATEX), izolační , příkon: 26 VA, pracovní přetlak: dle typu od 0 do 30/ 100/ 600/ 800
Světlost: DN 2, tlaková třída: PN 100, pracovní tlak: −0,1 až 63 MPa, třída: H (+180°C) kPa, teplota média: −10 až +120°C, teplota okolí: −20 až +60°C, krytí:
maximální pracovní teplota: 300°C IP 54, prostředí: ZONA 2 (94/ 9/ EC), třída ventilu: C

STAVEBNÉ TABUĽKY
124
125_Danfoss_CB:156 - Danfoss2 - cb.qxd 3. 4. 2008 11:26 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY / TERMOSTATICKÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

DANFOSS s.r.o. Tel.: 00421 / 37 / 640 6283


Továrenská 49 Fax: 00421 / 37 / 640 6290
953 36 Zlaté Moravce e-mail: danfoss.sk@danfoss.com
Slovenská republika www.danfoss.sk
DANFOSS s.r.o. Tel.: 00420 / 283 014 111
V Chotejně 15/765 Fax: 00420 / 283 014 567
102 00 Praha 10-Hostivař e-mail: danfoss.cz@danfoss.com
Česká republika www.danfoss.cz
D

RADIÁTOROVÉ TERMOSTATICKÉ VENTILY - TECHNICKÉ ÚDAJE

Pripojenie Maximálny
pokračovanie tabuľky
ISO 7-1 tlak

Zkušobný
Max.

Označenie
kvs

qmN
kg/h

tlak
diferenciál-
prevádzkový
teplota

ny tlak
m3/h

Rp výstup
Typ Prevedenie Obrazková dokumentácia

Rp vstup
vody

tlak
Nastavenie hodnoty kv 1)
m3/h

0,5 1 1,5 2 3 4 5 6 7 N N N bar bar bar C


o

TYPOVÝ RAD RA-N Nastaviteľné ventilové telesá


rohový
typu RA-N pre dvojrúrkové teplovodné vyhrievacie
sústavy s obehovým čerpadlom. priamy
Použitie: Tieto ventilové telesá sú vhodné pre ter-
RA-N 10 UK 3/8 3/8 - 0,04 - 0,08 0,12 0,19 0,25 0,33 0,38 0,56 0,65 158 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
mostatické hlavice Danfoss RA 2000 a RAE, a pre
termoregulačné pohony typu TWA. rohový uhlový P
Popis: K odlíšeniu od iných ventilových telies
rohový uhlový L
Danfoss sú ochranné krytky opatrené červenými
regulačnými skrutkami. Technické údaje pre všetky
ventilová telesá v kombinácii s termostatickými rohový
hlavicami Danfoss RA 2000 a RAE zodpovedajú priamy
podmienkam euronormy EN 215-1. Rozmery venti- priamy ventil
lových telies RA-N zodpovedajú euronorme HD RA-N 15 UK 1/2 1/2 - 0,04 - 0,08 0,12 0,20 0,30 0,40 0,51 0,73 0,90 190 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
1215-2. rohový uhlový P
niklované. Upchávku ventilu s Ω - krúžkom možno
Materiál: Ventilové telesá RA-N sú dodávané po-
rohový uhlový L
vymeniť pod tlakom sústavy.
Pre zamedzenie vzniku vápenatých usadenín a ko- rohový - - - - - - - - - - - -
rózii musí zloženie teplej vody zodpovedať smerni- RA-N 20 priamy 3,4 3,4 - 0,10 - 0,15 0,17 0,26 0,35 0,46 0,73 1,04 1,40 262 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
ci VDI 2035.
Nastavenie: Základné nastavenie možno voliť UK 3,4 3,4 0,16 0,20 0,25 0,35 0,47 0,60 0,73 0,80 1,00 212
v stupňoch po 0,5 medzi hodnotami 1 a 7. V polo-
he N je nastavenie zrušené. Poistkou proti odcu- rohový
RA-N 25 1 1 - 0,10 - 0,15 0,17 0,26 0,35 0,46 0,73 1,04 1,40 262 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
dzeniu termostatickej hlavice možno zabrániť ne- priamy rohový ventil
povolenej zmene.
TYPOVÝ RAD RA-C - pre chladiace a vykurovacie okruhy
Použitie: Ventily RA-C tvoria spoločne so samočinnými
a elektronickými regulátormi Danfoss dokonalú kombiná- RA-C 15 priamy 3,4 3,4 - 0,30 - 0,55 0,75 - - - - - 1,20 - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
ciu pre reguláciu chladiacich a vyhrievacích okruhov.
Popis: Ventil RA-C je normálne otvorený ventil.
V aplikácii so samočinnými snímačmi typu FEK ale-
bo FED je zaistené, že chladiaci ventil otvorí, keď iz-
bová teplota stúpne nad nastavenú teplotu. 7
Nastavenie: Ventil RA-C má 4 prednastavenia, takže pre
každý chladiaci okruh je zaistené správne množstvo vody. RA-C 20 priamy 3,4 3,4 - 0,80 - 1,10 1,70 - - - - - 3,30 - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
Ventil má dva vonkajšie závity, je možné namontovať priamy ventil
armatúry pre rôzne typy potrubia.

TYPOVÝ RAD RA-G rohový


Pre jednorúrkové a gravitačné systémy. RA-G 15 1/2 1/2 0,48 0,92 1,29 1,42 - - - - - - 2,06 - 10,0 0,20 16,0 0 - 120
Použitie: Telesá ventilov sú vhodné pre všetky ter-
mostatické hlavice RA 2000 a RAE i termopohony priamy
typu TWA. Telesá ventilu RA-G majú vysoké hodno- rohový
ty kv a sú určené pre použitie vo vykurovacích
RA-G 20 3/4 3/4 0,60 1,14 1,75 1,14 - - - - - - 3,16 - 10,0 0,20 16,0 0 - 120
zariadeniach s nízkou teplotou, v jednorúrkových
a gravitačných systémoch. Kombinácia RA-G priamy
so snímačom RA-F je vhodná i pre pripojenie hori- rohový
zontálneho jednorúrkového zariadenia s pohybli-
vým usporiadaním vykurovacích telies z ručných RA-G 25 1 1 0,71 1,42 2,04 3,69 - - - - - - 4,75 - 10,0 0,16 16,0 0 - 120
rohový ventil
uzatváracích ventilov na termostatické ventily. priamy
TYPOVÝ RAD RA-URX A RLV-X
Exkluzívny rad radiátorových ventilov pre vykurovacie rebríky.
RA-URX

Popis: Tradičné matice a šróbenia boli nahradené novým uhlový 1/2 1/2 - 0,03 - 1,10 1,70 - - - - - 0,44 - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
spôsobom pripojenia pomocou vsuvky s imbusovým šró-
bením, ktoré uľahčuje montáž a zabraňuje prípadnému
poškrabaniu a poškodeniu povrchu ventilu počas mon-
táže. Nový rad možno použiť pre niektoré typy radiátorov
s rozostupom prípojov 50 mm. Výsledkom je potom optic-
RLV-X

ky líbivé provedení. Exkluzívny rad ventilov je ponúkaný


v dvoch odtieňoch bielej RAL9010 a RAL9016 a tiež pravý/ľavý 1/2 1/2 0,36 0,52 0,58 0,58 - - - - - - 0,60 - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
v chrómovanom vyhotovení. Taktiež sú v ponuke aj ter- uzatvarací ventil
mostatické hlavice v zodpovedajúcom vyhotovení.
TYPOVÝ RAD VHS
Radiátorový závitový prípoj typ VHS s integrovaným prednasta- rohový
viteľným regulačným ventilom, možnosť uzavretia a vypustenia.
Použitie: Tieto ventilové telesá sú vhodné pre všetky termosta-
1/2 3/4 - 0,02 - 0,04 0,07 0,12 0,19 0,27 0,33 0,48 0,60 - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
tické hlavice Danfoss RA 2000 s RAE a pre termoregulačné
VHS-UN 15

priamy
pohony typu TWA a ABNM. VHS je radiátorový závitový prípoj
pre vykurovacie telesá s pripojením zospodu alebo pre univer-
zálne a kúpeľňové vykurovacie telesá s rozostupom prípojov 50
mm. Napojení na spojovací potrubí z medi, mäkkej rohový
ocele, hliníku a plastu sa realizuje pomocou zverných spojok
3/4 3/4 - 0,02 - 0,04 0,07 0,12 0,19 -0,27 0,33 0,48 0,57 - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
Danfoss. Pre zladenie vzhľadu radiátorového závitového prípo-
ja je možné použiť 2 typy plastových krytov prípojov telesa. priamy priamy ventil

TYPOVÝ RAD - ventily s ponornou rúrkou


RA-15/6TB

RA 15/6TB pre dvojrúrkové zariadenia pripojenie zdola 1/2


RA 15/6T pre jednorúrkové zariadenia 1/2 - - - - - - - - - - - - 10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
Použitie: Ventilové telesá RA 15/6T a RA 15/6TB sú vhod-
né výhradne pre termostatické hlavice RA 2000 a RAE a pripojenie zboku 3/4
termoregulačné pohony TWA a ABNM. RA 15/6T a RA
15/6TB sú špeciálne ventily s ponornou rúrkou, ktoré 1/2
umožňujú pripojenie vykurovacieho telesa iba jedným pripojenie zdola 1/2
RA-15/6T

- - - - - - - - - - - -
prípojom, buď ako bočný prípoj alebo prípoj zospodu. RA 3/4
10,0 0,6 16,0 0 - 120,0
15/6T sú určené pre konvenčné dvojrúrkové zariadenia 1/2
s obehovým čerpadlom, RA 15/6TB pre jednorúrkové pripojenie zboku 1/2 - - - - - - - - - - - - ventil s ponornou trubkou
sústavy 3/4

TYPOVÝ RAD RLV-S


Uzatvárateľné radiátorové šróbenia s prednastavením.
Použitie: Prostredníctvom uzatváracieho šróbenia typu
3/8 3/8 0,30 0,55 0,75 0,90 1,15 1,35 - - - - - -
RLV-S môže byť každý radiátor samostatne uzavretý tak,
aby bola umožnená bezproblémová údržba alebo opra- rohový
RLV-S

va bez ovplyvnenia ostatných telies v systéme.


1/2 1/2 0,40 0,80 1,05 1,25 1,55 1,80 - - - - - - 10,0 - 16,0 120
Uzatvárateľné radiátorové šróbenie typu RLV-S je ponú-
kané v rohovom alebo priamom vyhotovení. priamy
Povrchová úprava: poniklovanie
3/4 3/4 0,40 0,80 1,05 1,25 1,55 1,80 - - - - - -
Výrobca nastavuje ventil ako plne otvorený. Rozmery
zodpovedajú norme DIN 3842-1. Predpokladá sa použití
závitového prípoja spiatočky RLV-S na uzavretie. radiátorové šrobovanie

STAVEBNÍ TABULKY 125


126_WATTS - ter_ventily:167 - MEDVE + WATTS - ter_ventily.QXD 3. 4. 2008 12:26 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY

Watts Industries Deutschland GmbH


Godramsteiner Hauptstraße 167

e-mail: info@wattsindustries.de
768 29 Landau, Deutschland

Technická kancelária SR
Ladislav Balvan
Fačkov 80, 013 15 Žilina
Tel.: / Fax: 00421 / 41 / 542 41 21

e-mail: lbalvan@slovanet.sk
Mobil: 00421 903 504 129

Technická kancelária ČR
Ing. Karel Tojšl
K sirotčinci 13, 669 02 Znojmo
Tel.: / Fax: 00420 / 5 / 1522 0945

e-mail: tojsl@mbox.cz
Mobil: 00420 608 769 927
R P D M S
www.wattsindustries.com

BEZPEČNOSTNÉ VENTILY - WATTS INDUSTRIES

Poistný ventil SVH-SVW


Použitie
Membránové poistné ventily SVH sú využívané
na zabezpečenie bezpečnosti v uzavretých
vykurovacích systémoch podľa DIN 4751 voči
prekročeniu požadovaného prevádzkovému
tlaku a ktoré sú zabezpečené tlakovými
expanznými nádobami a teplotou vody
v stúpačke do 120 OC.
Prevedenie
Uhlové prevedenie, teleso a veko pružiny z mosadze, MS 58 z plastu, otočné veko z plastu,
membrána a tesniaci krúžok z odolného perbunamu voči horúcej vode, zaťaženie pružinky
nie je prestaviteľné. Odfukové vedenie musí byť vyvedené vo veľkosti prierezu výstupného
hrdla a tak položené, aby nedošlo k úrazu.

Technické údaje
Pre zariadenia: ......................................................................................... 50 - 350 kW (45 - 300 Gcal/h)
Prevádzková teplota: .......................................................................................................... max. 120 oC
Veľkosť pripojenia: .................................................................................................. 1/2”, 3/4", 1”, 1 1/4”
Diferenčný tlak: ................................................................................. 0,25 / 0,3 / 0,4 / 0,6 / 0,8 / 1,0 bar

Rýchlo odvzdušňovací ventil Microvent


MKV/R, MKL/R
Použitie
7 Microvent - pre uzavreté horúco a studeno-
vodné systémy s teplotou do 110 OC a tlakom
do 1,0 MPa. Samočinné odvzdušňovanie,
prevzdušňovanie systémov pri plnení, vypúšťaní
a pri prevádzke.

Watts Industries Deutschland GmbH


Godramsteiner Hauptstraße 167 Prevedenie
- plavákom riadený rychloodvzdušňovací - tesnenie veka - O - krúžok
768 29 Landau ventil - plastové prevedenie plaváka a ramena

e-mail: info@wattsindustries.de
Deutschland - veko odvzdušňovača - šrobovateľné plaváka
- teleso a veko - mosadz MS 58

Technická kancelária SR Technické údaje


Ladislav Balvan Prevádzková teplota: .......................................................................................................... max. 110 oC
Fačkov 80, 013 15 Žilina Veľkosť pripojenia: ......................................................................................................................... R 3/8”
Maximálny tlak: ............................................................................................................................ 10 MPa
e-mail: lbalvan@slovanet.sk
Tel.: / Fax: 00421 / 41 / 542 41 21

Redukčný ventil DRV PN 16


Technická kancelária ČR
Ing. Karel Tojšl Použitie
Redukčný ventil DRV je možno použiť na vodu
K sirotčinci 13, 669 02 Znojmo
ale nie na agresívne tekutiny až do teploty

e-mail: tojsl@mbox.cz
Tel.: / Fax: 00420 / 5 / 1522 0945 70 OC a do tlaku 1,6 MPa.
R P D M S - sanitárné systémy: na udržiavanie stálej prí-
www.wattsindustries.com pustnej najvyššej hodnoty tlaku vody v systé-
moch
- v systémoch na stlačený vzduch: na udržanie
Termostatické ventily WATTS INDUSTRIES
konštantného tlaku v sieti nezávisle od vyvola-
ných zmien tlaku prostredníctvom kompresora
Prevedenie
Označenie

- na výstupe z nádrží alebo zberných nádob, aby sa zredukoval tlak v sieti, poprípade
Obrazová
Typ R ho jednoduchu nepatrne stabilizovať
dokumentácia

Technické údaje
Nárožná forma, poniklovaná 3/8 Prevádzková teplota: .......................................................................................................... max. 70 oC
rohový
s nastavováním vopred TVE
ventil
1/2 Veľkosť pripojenia: ............................................................................................ DN 15, 20, 25, 32, 40, 50
Prispôsobenie ventilu Heimeier 3/4 Trieda hlučnosti: ................................................................................................................... 1 pod 20 dB
Priechodná forma, poniklovaná Maximálny tlak: ........................................................................................................................... 1,6 MPa
priamy
s nastavováním vopred TVD 1/2
ventil
Prispôsobenie ventilu Heimeier
TLAKOMERY, TEPLOMERY
Nárožná forma s bočným vývodom
rohový
s nastavováním vopred TVE 1/2 Tlakomery - MHA, MHR ( 0- 4 barov) ,
ventil
Prispôsobenie ventilu Heimeier MDA, MDR ( do 6, 10, 16, 25 barov
Dvojrúrový kombinovaný ventil rohový Prevedenie: veľkosť 50 a 63 z plastu ABS, 80 a 100 oceľové
ZDK 1/2
Prípojka z dna poniklovaná ventil Pripojenie: mosadz MS 58 radiál - axiál
Merací člen: pružina z medenej zliatiny
Dvojrúrový kombinovaný ventil rohový Presnosť: trieda 2,5%
ZWK 1/2 Max. teplota: +80 OC
Prípojka od steny poniklovaná ventil
Pripojenie: 1/4”, 3/8”, 1/2”
Jednorúrový kombinovaný ventil rohový Použitie:
EKB 1/2 stále zaťaženie: 3/4 mernej škály
Prípojka z dna poniklovaná ventil
premenlivé zaťaženie: 2/3 mernej škály
Jednorúrový kombinovaný ventil rohový
EWK 1/2 Teplomer - T 63 - T 80 - T 100
Prípojka z dna poniklovaná ventil
Bimetalový - ručičkový teplomer
Príkruta spätného chodu 3/8 Teleso: poniklovaný oceľový plech
priamy
Forma spätného chodu, poniklovaná RLD Priemer telesa: 63, 80, 100 mm
ventil 1/2
uzatvárateľná Jímka: axiál, mosadz R 1/2", šestihranná matica SW 21,
Príkruta spätného chodu 3/8 dĺžka 50 - 68 - 100 mm
rohový
Forma spätného chodu, poniklovaná RLE Max. prevádzkový tlak: PN 10
ventil 1/2
uzatvárateľná Teplotný rozsah: 0 - 120 OC

126 STAVEBNÉ TABUĽKY


127_HERZ - armatury:184 - HERZ - armatury.qxd 3. 4. 2008 12:43 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATÚRY / REGULAČNÉ VENTILY VENTILY, FITINKY

HERZ, spol. s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 6241 1910


Šustekova 16 Fax: 00421 / 2 / 6241 1825
850 05 Bratislava 55 e-mail: office@herz-sk.sk
Slovenská republika

HERZ s.r.o. Tel.: 00420 / 544 234 381 - 2


Popelákova 25 Fax: 00420 / 544 234 783
628 00 Brno e-mail: info@herz.cz
Česká republika www.herz.cz
R P D M S

ZOBRAZENIE
VÝROBKU

HERZ-AS-T-90 HERZ-GP HERZ-RL-1 HERZ-RL-5


zo závitovým hrdlom prírubový
priamy ventil priamy ventil priamy ventil priamy ventil

STRÖMAX-AGF HERZ-AS-T-90 a HERZ-GP HERZ-RL-1 a HERZ-RL-5


POPIS: Regulátor tlakovej diferencie 4007
priame uzatváracie ventily, prírubové regulačné ventily vykurovacích telies spiatočkové ventily regulačné

pre plynulé nastavenie diferenčného tlaku ručná regulácia teploty


POUžITIE: na uzatváranie regulovanie prietoku spiatočky s nastavovaním
na dvojrúrkových sústavách na vykurovacích telesách

Materiál : - teleso zo sivej zliatiny GJL 250 podľa EN 1561 teleso zo sivej zliatiny GJL 250 podľa EN 1561 mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku
Max. tlak : bar 10 10 10 10
Teplotný rozsah: o
C 110 110 110 110
Tesnenie : - tesnenie vretena s dvojitým O-kružkom - s kužeľovým tesnením s kužeľovým tesnením
Prevedenie : - priamy priamy so závitovým hrdlom, priamy prírubový priamy, rohový priamy, rohový
Veľkosť : " 1", 1 1/4", 1 1/2", 2", 2 1/2", 3" 1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2" 3/8", 1/2", 3/4", (AS-T-90 aj 1", 5/4") 3/8", 1/2", 3/4"
Kvs: m3/h - - - -
Rozmer : L mm - - - -
H mm - - - -
B mm - - - -
Hmotnosť : kg - -

ZOBRAZENIE
VÝROBKU
7

STRÖMAX-GM STRÖMAX-GR STRÖMAX-MFS STRÖMAX-GMF


priamy ventil priamy ventil Rozdeľovač 8441 Rozdeľovač 8512 prírubový ventil stúpačkový ventil

STRÖMAX-GM s meracími ventilčekmi STRÖMAX-MFS prírubové


Filtre HERZ Kompaktné rozdeľovače
POPIS: a STRÖMAX-GR bez meracích ventilčekov a STRÖMAX-GMF stúpačkové
s veľkosťou oka sieťoviny filtra 0,4 a 0,75 mm pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie
stúpačkové regulačné ventily HERZ regulačné ventily HERZ

POUžITIE: na zachytávanie kalov vyregulovanie stúpačiek alebo vetiev pre vykurovacie telesá a podlahové vykurovanie vyregulovanie stúpačiek alebo vetiev

Materiál : - sieťovina filtra z CrNi ocele, teleso žltého prevedenia mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku poniklované STRÖMAX-MFS mosadz, STRÖMAX-GMF liatina
Max. tlak : bar 10 10 10 10
Teplotný rozsah:
o
C 110 110 110 110
Tesnenie : - - tesnenie vretena s dvojitým O-kružkom - -
Prevedenie: - prevedenie s hrdlami priamy, šikmý (žltého prevedenia) dvojica kompaktných 3 až 12-cestných rozdeľovačov príruby PN 16
Veľkosť : - 1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2", 2 1/2", 3" 1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2", 2 1/2", 3" 3/4", 1", 5/4" DN 50, 65, 80, 100, 125, , 200
Kvs: m3/h - - - -
Rozmer : L mm - - - -
H mm - - - -
B mm - - - -
Hmotnosť : kg - - - -

ZOBRAZENIE
VÝROBKU

STRÖMAX-D STRÖMAX-A priamy ventil rohový ventil STRÖMAX-G

STRÖMAX-D bez stúpavého vretena STRÖMAX-G


POPIS: Trojcestné zmiešavacie a rozdeľovacie ventily a STRÖMAX-A so stúpavým vretenom Prepúšťacie ventily HERZ a STRÖMAX-AG s odvodňovaním
šikmé prechodné ventily uzavieracie ventily bez stúpavého vretena

POUžITIE: pre statickú reguláciu studenej a teplej vody na uzatváranie na prepúšťanie na uzatváranie

Materiál : - mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku teleso je kovové, poníklované mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku
Max. tlak : - 10 10 10 10
Teplotný rozsah: o
C 110 110 110 110
Netesnosť : - s teflonovým tesniacim krúžkom tesnenie vretena s dvojitým O-kružkom s plochým tesnením tesnenie vretena s dvojitým O-kružkom
Veľkosť : - 1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2" 1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2", 2 1/2", 3" R 3/4" x G 1" 1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2", 2", 2 1/2", 3"
Prevedenie : - pre montáž vo zvislej a vodorovnej polohe - - -
Kvs: m3/h - - - -
Rozmer : L mm - - - -
H mm - - - -
B mm - - - -
Hmotnosť : kg - - - -

STAVEBNÍ TABULKY 127


128-129 - OSTACO:128-129 - OSTACO 4. 4. 2008 11:51 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ODVZDUŠŇOVACIA TECHNIKA A SAMOČINNÉ ZMIEŠAVAČE

UK 32 TRI - BLOC
Obchodní zastoupení pro ČR a SR: Víceúčelová kombiarmatura
Ostaco, s.r.o. Použití - Průběžné a automatické odvzdušňování, zavzdu-
Kostelecká 879/59 šňování, regulace přetlaku a měření tlaku.
CZ-196 00 Praha 9 – Čakovice Toto bezpečnostní zařízení je sdružená armatura pro
Výrobce: Tel: +420 283 930 810 ohřevné zařízení o výkonu do 50 kW. Jednotlivé součásti
Fax: +420 266 310 386 jsou smontovány do kompaktní, prostorově nenáročné
Ostaco AG integrované jednotky a odzkoušeny. Součástí dodávky
Steinackerstrasse 6 GSM: +420 603 514 592 je samotěsnící nenamontovaný manometr se zpětnou
CH-8902 Urdorf sales@ostaco.cz klapkou. Jednotka má rovněž přípojku pro expanzní nádo-
Switzerland www.ostaco.cz bu (3/4") nebo - v případě požadavku - napouštěcí ventil
(1/2").
Manometr lze podle požadavků na prostorové umístění
R P D M S instalovat zepředu armatury nebo zboku. Připojení na ex-
panzní nádobu je pro případ nepoužití vybaveno těsnící záslepkou.
Ovdvzdušňovací plovákový ventil TACONOVA HY-VENT je rovněž vybaven zpětnou klap-
ER 40 VENT
kou. V případě nutnosti výměny ventilu není nutno vypouštět soustavu.
Odvzdušňovací radiátorové ventily s automatickou
Typové číslo DN Rp (x G) Pojistný tlak Technické údaje
i ruční funkcí
Max. provozní teplota TB: 100 0 C
Použití - Průběžné a automatické odvzdušňování otop- 232.1225.000 25 1" 2,5 bar
Max. provozní tlak PB: 10 bar.
ných těles a potrubních soustav. 232.1230.000 25 1" 3 bar
Odvzdušňovací ventily ER 40 VENT lze použít ve všech
teplovodních soustavách.
MT 52 A MT 52 SD UNIVERSAL
Ventil automaticky a průběžně odvzdušňuje prvky hyd-
ronických soustav jako otopná tělesa, potrubí, ohřívače, zásobníky a rozdělovače pod- Termostatické směšovací ventily
lahového vytápění. Automatická funkce snižuje provozní rizika (vnitřní koroze), zvyšuje Použití - Termostatické směšovací ventily UNIVERSAL zajišťují na vý-
průtočnost soustav a uživatelský komfort (eliminuje nežádoucí zvukové efekty). Rychlé a stupu konstantní a bezpečnou teplotu vody smíšené z přívodů
snadné ruční odvzdušnění díky vysoké odvzdušňovací kapacitě umožňuje rychlé o různé teplotě. Ventily lze použít u různých typů ohřívačů, průto-
napouštění soustavy. kových i zásobníkových, pro vytápěcí i zdravotechnické instalace
Funkce automatického odvzdušnění - Princip automatického provozu ventilu je založen (umyvadla, vany, sprchy).
na nasákavosti speciálních lamelových disků uvnitř růžice automatu. V suchých pod- Požadovaná teplota média se nastaví ručním přednastavením
mínkách lamely umožňují únik vzduchu a plynů. Bez vzduchu ve vodě lamely okamžitě vřetene ovládací rukojetí s použitím teplotního čidla na odbě-
nabobtnají, utěsní výpusť vzduchu automatického odvzdušnění a zabraňují tak rovém místě.
nežádoucímu průsaku vody. Termostatické směšovací ventily UNIVERSAL pomáhají při umístění
Typové číslo DN G Poznámka Technické údaje - v blízkosti odběrového místa v boji proti bakterii legionella a chrání
spotřebitele před opařením
240.5417.000 6 1/8" - Max. provozní teplota TB = 115 0C
240.5418.000 8 1/4" - Max. provozní tlak PB = 8,5 bar
Specifikace - Odolné proti korozi mosazi a s ochranou proti usazování vodního kamene
240.5419.000 10 3/8" - Automatická i ruční odvzdušňovací
a s bezpečnostní pojistkou proti opaření (MT52SD).
funkce
240.5420.000 15 1/2" samotěsnící Technické údaje - Max. provozní teplota TB: 1000 C Max. provozní tlak PB: 10 bar.
MT 52 Universal - termostatický směšovací ventil
ES 42 HY-VENT
Typové číslo DN G Rozsah 0C Průtočnost l/min
Automatické plovákové odvzdušňovací ventily Pro zásobníkové ohřívače vody
Použití - Průběžné a automatické odvzdušňování a zavzdu- 252.6003.104 20 1 30 - 70 0C 39
šňování potrubních soustav a spotřebičů. 252.6004.104 25 1 1/4" 30 - 70 0C 53
7 Odvzdušňovací ventily ES 42 HY-VENT automaticky a průb- 252.6003.330* 20 1" 30 - 70 0C 39
ěžně odvzdušňují a při vypouštění zavzdušňují vytápěcí, 252.6023.104 20 1" 20 - 40 0C 39
chladicí a klimatizační soustavy. Ventil automaticky a průb- 252.6024.104 25 1 1/4" 20 - 40 0C 53
ěžně odvzdušňuje prvky hydronických soustav jako potrubí, Pro průtokové ohřívače vody
stoupačky, ohřívače, zásobníky a kotle. Automatická funk- 252.6043.104 20 1" 30 - 70 C
0
22
ce snižuje provozní rizika (vnitřní koroze), zvyšuje průtočnost
(*) s integrovanými zpětnými klapkami
soustav a uživatelský komfort (eliminuje nežádoucí zvukové
efekty). Kombinace ventilu ES 42 HY-VENT a odlučovače MT 52 SD Universal - termostatický směšovací ventil
vzduchu EL 43 AIRSCOOP (viz dole) Pro zásobníkové ohřívače vody
podstatně zvyšuje účinnost odvzdušňovacího procesu. 252.6003.107 20 1 30 - 70 0C 39
Samotěsnící zpětná klapka navíc zabraňuje úniku vody v případě potřeby údržby nebo 252.6004.107 25 1 1/4" 30 - 70 0C 53
výměny vlastní
Technické údaje - Provozní teplota: TB 1150 C. Provozní tlak: PB 10 barů.
MT 52 HC VYSOKOKAPACITNÍ TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL
Typové číslo DN Připoj. závit Poznámka
Vysokokapacitní termostatický směšovací ventil
242.5072.001 10 3/8"
Použití - Udržuje a omezuje konstantní bezpečnou teplotu mixu
242.5072.002 10 3/8" se zpětnou klapkou 3/8" v soustavách s užitkovou a topnou vodou. Samočinný termosta-
242.5072.021 10 3/8" se zpětnou klapkou 1/2" tický směšovací ventil MT52HC zajišťuje jako centrální směšovací
zařízení konstantní bezpečnou teplotu na odběrovém místě. Při
vysoké teplotě vody v zásobníku rovněž zabraňuje opaření uživa-
EL 43 AIRSCOOP tele na výstupu. Velký příčný řez ventilu snižuje podstatně tlakovou
Odlučovač vzduchu ztrátu ventilu (vyšší kvs), což výrazně zvyšuje průtokovou kapacitu
mixu při špičkových odběrech. Speciální těsnění na regulačním pí-
Použití - Průběžná a automatická separace stu zabraňuje nežádoucímu vnitřnímu přímíchávání studené vody,
vzduchu a plynů z potrubních sítí. a tudíž umožňuje plné využití teploty vody ze zásobníků. Pouzdro
Odlučovač vzduchu se obvykle instaluje na ventilu s ochrannou vrstvou proti usazování vodního kamene.
vstup do potrubí bezprostředně za zdrojem Teplotní stabilita mixu: max. 4 K (při změně teploty horké vody 20
tepla (kotlem, ohřívačem atd), tedy v místě K). Montážní poloha libovolná. Bezpečnostní pojistka při selhání přívodu studené vody.
s nejvyšší koncentrací vzduchu a plynů v sou- Zvláštní funkce:
stavě. možnost použití jako rozdělovací ventil (při obráceném přívodu vody směrem do mixu)
V kombinaci s automatickým plovákovým Technické údaje - Typové číslo DN G Rozsah 0C Průtočnost l/min
odvzdušňovacím ventilem TACONOVA HY-
VENT lze dosáhnout účinného odlučování Max. provozní teplota TB = 90 0C Pro zásobníkové ohřívače vody
vzduchu až do jeho úplného odstranění Max. provozní tlak PB = 10 bar 252.6034.107 25 1 1/4" 20 - 70 0C 105
z potrubní sítě.
Funkce - Při vtoku média do prostoru odlu-
čovače s větším průřezem než potrubí MC 52 COMPACT
dochází k expanznímu efektu, tedy do- Termostatický směšovací ventil
časnému snížení tlaku. Jeho vlivem se separuje vzduch rozpuštěný v médiu a ve formě Použití - Omezují a udržují konstantní a bezpečnou
bublinek je deflekční destičkou odlučovače shromaždován v jeho horní části, odkud užitnou teplotu smíšeného média v systému.
prostřednictvím odvzdušňovacího automatu opouští soustavu.
Termostatické směšovací ventily COMPACT zajišťují
Technické údaje - Max. provozní teplota TB = 135 0C (bez odvzd. ventilu) na výstupu konstantní a bezpečnou teplotu vody
Max. provozní tlak PB = 10 bar smíšené z přívodů o různé teplotě.
Ventily lze použít pro jakékoliv zdravotechnické insta-
Typové číslo DN Rp Kvs m3/hod
lace (umyvadla, vany, sprchy). Požadovaná teplota
243.5001.000 20 3/4" 17,1 teplé vody se nastaví ručním přednastavením vřetene
243.5002.000 25 1" 28,8 ovládacím šroubem pod krytkou s použitím teplotního čidla na odběrovém místě.
Termostatické směšovací ventily COMPACT pomáhají při umístění v blízkosti odběrového
243.5003.000 32 1 1/4" 50,4
místa v boji proti bakterii legionella a chrání spotřebitele před opařením. Odolné proti
243.5004.000 40 1 1/2" 64,4 korozi mosazi a s ochranou proti usazování vodního kamene, vestavěné zpětné klapky.
243.5005.000 50 2" 114 Technické údaje - Bezpečnostní pojistka proti opaření.
243.5006.000 65 2 1/2" 237 Max. provozní teplota TB = 90 0C
Typové číslo DN G Víčko Rozsah 0C Průtočnost l/min
Max. provozní tlak PB = 10 bar
243.5007.000 80 3" 287 252.6062.104 15 1/2" umělé bílé 30 - 70 C
0
25
243.5008.000 100 příruba PN 16 439 252.6072.104 15 1/2" kovové, nikl 30 - 70 0C 25

128 STAVEBNÉ TABUĽKY


128-129 - OSTACO:128-129 - OSTACO 4. 4. 2008 11:52 Stránka 2

ARMATURY,
VYVAŽOVACÍ VENTILY A PRŮTOKOMERY VENTILY, FITINKY

AA 23 FLOMETER AV 23 SETTER BYPASS SD / SD SOLAR


Indikátor průtoku Vyvažovací ventil s vnitřním připojovacím závitem
Použití - Přímá indikace a kontrola průtoku v hydronických systémech. Použití - Přímá regulace, zobrazení a omezování průtoku v sys-
Průtokoměry FLOMETER nabízejí rychlou, snadnou a přesnou metodu témech.
měření rychlosti průtoku v topných, ventilačních, klimatizačních a chla- Přímé hydronické vyvažování a kontrola průtoku uživatelem
dicích systémech. Díky kompaktní konstrukci je instalace průtokoměru v systémech a subsystémech. Vyvažovací ventily SETTER Bypass
možná i ve velmi omezeném prostoru. Konstrukce připojení umožňuje SD nabízejí snadnou a přesnou metodu nastavení rychlosti
přímou a snadnou montáž k prvkům s adaptérem na Eurokonus. průtoku v topných, větracích a klimatizačních soustavách.
Solární verze je konstruována pro vyšší provozní teploty.
Každý regulační ventil s FLOMETEREM se stává multifunkční armaturou Kvalifikovaná obsluha nastaví rychlost průtoku pomocí měřidla
pro vyvažování a měření průtoku. Pomocí průtokoměru FLOMETER může bez převodových tabulek, diagramů a měřicích přístrojů. Nízká
kvalifikovaná obsluha snadno odečíst rychlost průtoku v soustavě bez tlaková ztráta.
nutnosti investovat do vyškolení a nákladných měřicích zařízení. Instalace v libovolné poloze.
Instalace v libovolné poloze.
Technické údaje - Setter Bypass SD
Typové číslo DN G x Rp Rozsah l/min Kvs m3/hod Technické údaje - Max. provozní teplota TB = 100 0C
S vrtáním 18 mm pro šroubení eurokonus Max. provozní teplota: TB 100 0C. Max. provozní tlak PB = 10 bar
Max. provozní tlak: PB 10 bar. Technické údaje - Setter Bypass SD Solar (kalibrovaný pro glykolové směsi)
223.4213.000 15 3/4" x 3/4" 0,6 - 2,4 0,5
223.4214.000 15 3/4"x 3/4" 1-4 0,9
Max. provozní teplota TB = 130 0C
Max. provozní tlak PB = 8 bar
223.4218.000 15 3/4" x 3/4" 2-8 1,6 V nabídce rovněž verze Setter Bypass HT pro T = 185 0C
AV 23 Setter Bypass SD
AV 23 SETTER RONDO
Typové číslo DN Připojení Rozsah l/min Kvs m3/hod
Vyvažovací ventil vnitřní připojovací závit Rp x Rp
Použití - Přímá regulace, zobrazení a omezování průtoku v hydro- 223.2262.000 15 1/2" x 1/2" 2-8 1,95
nických systémech. 223.2360.000 20 3/4" x 3/4" 4 - 15 3,3
Vyvažovači ventily SETTER Rondo nabízejí snadnou, rychlou a přes- 223.2362.000 20 3/4" x 3/4" 8 - 30 5,0
nou metodu nastavení rychlosti průtoku v topných, větracích, kli-
223.2460.000 25 1" x 1" 6 - 20 5,1
matizačních a chladicích soustavách.
Pomocí vyvažovačích ventilů SETTER Rondo může kvalifikovaná 223.2461.000 25 1" x 1" 10 - 40 8,1
obsluha snadno nastavit rychlost průtoku média v soustavě bez 223.2561.000 32 1 1/4" x 1 1/4" 20 - 70 17
nutnosti investovat do vyškolení a nákladných měřicích zařízení. 223.2661.000 40 1 1/2" x 1 1/2" 30 - 110 30
Přímé zobrazení nastavené rychlosti průtoku v l/min. Přímé vyvážení a kontrola průtoku 223.2861.000 50 2" x 2" 50 - 200 54
uživatelem. Měřené hodnoty lze nastavit a odečíst bez tabulek, diagramů a měřicích
AV 23 Setter Bypass SD Solar
přístrojů. Nízká tlaková ztráta.
vnitřní připojovací závit Rp x Rp
Typové číslo DN R x Rp Rozsah l/min Provedení Kvs m3/hod Technické údaje - 223.2380.000 20 3/4" x 3/4" 2 - 12 2,2
Se samotěsnícím šroubením Max. provozní teplota 223.2381.000 20 3/4" x 3/4" 8 - 20 5,0
TB = 100 0C
223.3206.000 15 1/2" x 3/4" 0,6 - 8 přímé 1,0 223.2482.000 25 1" x 1" 10 - 40 8,1
Max. provozní tlak
Bez šroubení PB = 6 bar (10 bar do 80 0C)
223.3206.325 15 3/4" x 1/2" 0,6 - 8 přímé 1,0 AV 23 SETTER BYPASS SD / SD SOLAR
223.3206.341 15 3/4" x 3/4" 0,6 - 8 přímé 1,0 Vyvažovací ventil s vnějším připojovacím závitem
Použití - Přímá regulace, zobrazení a omezování průtoku v systémech.
AV 23 SETTER INLINE Přímé hydronické vyvažování a kontrola průtoku uživatelem v systé-
mech a subsystémech. Seřizovací ventily SETTER Bypass SD nabízejí
Vyvažovací ventil
snadnou a přesnou metodu nastavení rychlosti průtoku v topných, vět-
Použití - Přímá regulace, zobrazení a omezování průtoku racích a klimatizačních soustavách. Solární verze je konstruována pro 7
v systémech. vyšší provozní teploty.
Přímé hydronické vyvažování a kontrola průtoku v systé- Kvalifikovaná obsluha nastaví rychlost průtoku pomocí bez převodo-
mech a subsystémech. Seřizovací ventily SETTER Inline vých tabulek, diagramů a měřicích přístrojů. Nízká tlaková ztráta.
nabízejí rychlou, snadnou a přesnou metodu nastavení
rychlosti průtoku v topných, větracích, klimatizačních
Technické údaje - Setter Bypass SD
a chladicích soustavách.
Pomocí vyvažovacích ventilů SETTER Inline může jakákoliv Max. provozní teplota TB = 100 0C
kvalifikovaná obsluha nastavit požadovanou rychlost prů- Max. provozní tlak PB = 10 bar
toku a dosáhnout optimální hydronické vyváženosti celé Technické údaje - Setter Bypass SD Solar (kalibrovaný pro glykolové směsi)
soustavy bez nutnosti vyškolení a nákladných měřicích Max. provozní teplota TB = 130 0C
přístrojů. Indikace rychlosti průtoku v l/min. Hodnotu lze Max. provozní tlak PB = 8 bar
nastavit a měřit přímo na průhledové trubici se stupnicí bez převodových tabulek, Instalace v libovolné poloze.
diagramů a měřicích přístrojů. Nízká tlaková ztráta.
AV 23 Setter Bypass SD
Technické údaje - Max. provozní teplota: TB 100 0C. Max. provozní tlak: PB 10 bar. Typové číslo DN Připojení Rozsah l/min Kvs m3/hod

Typové číslo DN Připojení Rozsah l/min Kvs m3/hod vnější připojovací závit G x G
vnější x vnitřní závit 223.2272.000 20 1" x 1" 2-8 2,2
223.1202.000 15 3/4" x 1/2" 0,3 - 1,5 0,25 223.2370.000 20 1" x 1" 4 - 15 3,3
223.1203.000 15 3/4" x 1/2" 0,6 - 2,4 0,6 223.2372.000 20 1" x 1" 8 - 30 5,0
223.1204.000 15 3/4" x 1/2" 1 - 3,5 1,35 223.2470.000 25 1 1/4" x 1 1/4" 6 - 20 5,1
223.1208.000 15 3/4" x 1/2" 2-8 1,8
223.2471.000 25 1 1/4" x 1 1/4" 10 - 40 8,1
223.1209.000 15 3/4" x 1/2" 3 - 12 1,85
223.2571.000 32 1 1/2" x 1 1/2" 20 - 70 17
vnější x vnější závit
223.1233.000 15 3/4" x 3/4" 0,6 - 2,4 0,25 AV 23 Setter Bypass SD Solar

223.1234.000 15 3/4" x 3/4" 1 - 3,5 0,6 vnější připojovací závit G x G


223.1238.000 15 3/4" x 3/4" 2-8 1,35 223.2380.000 20 3/4" x 3/4" 2 - 12 2,2
223.1239.000 15 3/4" x 3/4" 3 - 12 1,8 223.2381.000 20 3/4" x 3/4" 10 - 18 5,0
223.1300.000 20 1" x 1" 4 - 15 5,0 223.2482.000 25 1" x 1" 10 - 40 8,1
223.1302.000 20 1" x 1" 8 - 30 5,0
223.1305.000 20 1" x 1" 10 - 40 5,0
AV 23 SETTER BYPASS PŘÍRUBOVÝ
Vyvažovací ventil
AV 23 SETTER INLINE UN (SOLÁRNÍ VERZE)
Použití - Přímá regulace, zobrazení a omezování průtoku
Vyvažovací ventil s připojením k oběhovému čerpadlu v potrubních systémech.
Použití - Přímá regulace, zobrazení a omezování průtoku v systémech. Vyvažovací ventily SETTER Bypass zajistí správné vyvážení, a
Přímé hydronické vyvažování a řízení průtoku mezi oběžným čerpad- tudíž optimální účinnost soustavy a snížení spotřeby energie.
lem a přívodovým rozvaděčem. Snadná a přesná metoda nastavení Umožňí rychlé a přesné nastavení rychlosti průtoku v top-
rychlosti průtoku v solárních soustavách. Správná vyváženost hydro- ných, klimatizačních a chladicích soustavách.
nických okruhů zajišťuje optimální distribuci energie, a tudíž efektivní
a ekonomický provoz. Pomocí vyvažovačích ventilů SETTER Inline UN Požadovanou hodnotu rychlosti průtoku je s pomocí inte-
může kvalifikovaná obsluha nastavit požadovanou rychlost průtoku grovaného speciálního průtokoměru možno nastavit a měřit
v soustavě bez nutnosti investovat do vyškolení a nákladných měřicích bez použití převodových křivek a diagramů a bez nutnosti
zařízení. Příma indikace rychlosti průtoku v l/min. Lze instalovat v libo- nákladných měřicích zařízení.
volné poloze. Minimální tlaková ztráta. Měřené hodnoty lze nastavit a odečíst polohou Technické údaje - Max. provozní teplota TB: 100 0C, Max. provozní tlak PB: 10 bar.
plováčku na stupnici měřicí trubice bez tabulek, diagramů a měřicích přístrojů. Připojení: příruba PN 16
Určeno pro instalaci na sací stranu čerpadla a pro glykolové směsi. Rychlost průtoku zobrazena přímo v l/min. Regulační ventil s uzavírací funkcí. Instalace
Technické údaje - Max. provozní teplota: TB 130 0C. Max. provozní tlak: PB 8 bar. v libovolné poloze.

Typové číslo DN GxG Rozsah l/min Kvs m3/hod Typové číslo DN Hmotnost Rozsah l/min Kvs m3/hod
223.7556.334 20 1" x 1" A 1,5 - 6,0 1,8 223.2151.000 65 13,9 kg 60 - 325 85
223.7566.334 20 1" x 1" A 4,0 - 16,0 4,76 223.2251.000 80 16,6 kg 75 - 450 166
223.7576.334 20 1" x 1" A 8,0 - 28,0 5,44 223.2351.000 100 19,7 kg 100 - 650 208

STAVEBNÍ TABULKY 129


130_131_132_133_SIEMENS - ventily a pohony:170 - 171 - 172 - 173 - SIEMENS - ventily a pohony-1.QXD 3. 4. 2008 12:56 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY, VENTILY, POHONY
Siemens s.r.o. Tel.: 00420 / 233 033 402
divize Building Technologies Fax: 00420 / 233 033 640
Evropská 33a e−mail: hvacproducts.cz@siemens.com
160 00 Praha 6, Česká republika www.siemens.cz/technologiebudov
Siemens Building Technologies Slovensko s.r.o. Tel.: 00421 / 2 / 5968 3102
Stromová 9 Fax: 00421 / 2 / 5968 3104
837 96 Bratislava, Slovenská republika e−mail: hvacproducts@sk.sibt.com
R P D M S www.sibt.sk
∗ ∆pmax − pro směšování pro
VENTILY A POHONY − TECHNICKÉ ÚDAJE
PŘÍMÉ A TROJCESTNÉ ZÁVITOVÉ/PŘÍRUBOVÉ VENTILY 3−cestné ventily

zdvih pohonu
VVG, VXG 41 − Přímé a trojcestné závitové ventily s pohony
20 mm 20 mm 20 mm 40 mm
se zdvihem 20 mm
Použití: − Topné zóny, rozvod tepla SQX... SKD... SKB... SKC...
− Primární topné a chladící zařízení
− Ventilační a klimatizační zařízení
VVF, VXF − Přímé a trojcestné přírubové ventily s pohony Označení DN G kvs
se zdvihem 20 / 40 mm Typová řada
ventilů
Použití: − Teplárny
− Ventilační a klimatizační zařízení ovládací sila pohonu
− Výroba tepla/ Rozvod tepla 700 N 1000 N 2800 N 2800 N

∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax

mm “ m3/h kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa


VXF61 VXF61.14−15 15 - 1,9/3 - - - 1200 - 1600 - -
∗ ∆pmax − pro směšování pro
Trojc. přírubový
VXF61.24−25 25 - 5/7,5 - - - 1200 - 1600 - -
PŘÍMÉ A TROJCESTNÉ ZÁVITOVÉ/PŘÍRUBOVÉ VENTILY 3−cestné ventily
VXF61.39−40 40 - 12/19 - - - - - 1200 - -
zdvih pohonu VXF61.49-50 50 - 19 - 31 - - - - 1000 - -
20 mm 20 mm 20 mm 40 mm
VXF61.65 65 - 49 - - - - - - - 800
SQX... SKD... SKB... SKC...
VXF61.80 80 - 78 - - - - - - - 500

Typová řada Označení DN G kvs VXF61.90 100 - 124 - - - - - - - 300


ventilů
-25 až +220 VXF61.91 125 - 200 - - - - - - - 200
sila pohonu
(+350 oC) VXF61.92 150 - 300 - - - - - - - 100
700 N 1000 N 2800 N 2800 N
∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax
VVF21 VVF21.22−25 25 - 1,9 - 10 600 300 600 300 600 300 - -
Přímy přírubový
mm “ m3/h kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa VVF21.39−40 40 - 12 - 25 500 300 600 300 600 300 - -
VVG41 VVG41.11 − 15 15 G 1B 0,63 − 4* 1600 800 1600 800 1600 800 − −
Přímy závitový VVF21.50 50 - 31/40 300 300 450 30 600 300 - -
VVG41.20 20 G 1 1/4B 6,3 1600 800 1600 800 1600 800 − − VVF21.65 65 - 49/63 175 175 275 275 60 300 - -
VVG41.25 25 G 1 1/2B 10 1500 800 1600 800 1600 800 − − VVF21.80 80 - 78/100 100 100 175 175 500 300 - -
VVG41.32 32 G 2B 16 850 600 1250 800 1600 800 − −
7 −10 až +150 oC VVF21.90-100 100 - 124/160 - - - - - - 300 200

VVG41.40 40 G 2 1/4B 25 500 400 750 700 1600 800 − − VVF40 VVF40.15 15 - 1,9 - 4 1600 300 1600 300 1600 300 - -
Přímy přírúbov
−25 až +150 oC VVG41.50 50 G 2 3/4B 40 300 250 450 400 1200 800 − − VVF40.25 25 - 5 - 10 1550 300 1600 300 1600 300 - -
VXG41 VXG41.13 − 15 15 G 1B 1,6 − 4* − 800 − 800 − 800 − −
Troj. závitový
VVF40.40 40 - 12 - 25 525 300 775 300 1600 300 - -

VXG41.20 20 G 1 1/4B 6,3 − 800 − 800 − 800 − − VVF40.50 50 - 31/40 325 300 475 300 1300 300 - -

VXG41.25 25 G 1 1/2B 10 − 800 − 800 − 800 − − VVF40.65 65 - 49/63 175 175 275 275 750 300 - -

VXG41.32 32 G 2B 16 − 600 − 800 − 800 − − VVF40.80 80 - 78/100 100 100 175 175 500 300 - -

VXG41.40 40 G 2 1/4B 25 − 400 − 700 − 800 − − VVF40.100 100 - 124/160 - - - - - - 300 200

− 25 až +150 oC VXG41.50 50 G 2 3/4B 40 − 250 − 400 − 800 − − VVF40.125 125 - 200/250 - - - - - - 20 150

VXF21 VXF21.22−25 25 − 1,9 − 10 − 100 − 100 − 100 − − −10 až +150 oC VVF40.150 150 - 300/315 - - - - - - 125 100
Trojc. přírubový
VVF41
VXF21.39−40 40 − 12 - 25 − 100 − 100 − 100 − − VVF41.49−50 50 - 19/31 350 300 500 400 1400 1000 - -
Přímy přírúbový
VXF21.50 50 − 31/40 − 100 − 100 − 100 − − VVF41.65 65 - 49 - - - - - - 800 600

VXF21.65 65 − 49/63 − 80 − 100 − 100 − − VVF41.80 80 - 78 - - - - - - 500 400

VXF21.80 80 − 78/100 − 60 − 80 − 100 − − VVF41.90 100 - 124 - - - - - - 300 250

−10 až +150 oC - 10 až +150 VVF41.91 125 - 200 - - - - - - 200 175


VXF21.90 100 − 124/160 − − − − − − − 200
VXF40 (+180 oC) VVF41.92 150 - 300 - - - - - - 125 100
VXF40.15 15 − 1,9 - 4 − 300 − 300 − 300 − −
Trojc. přírubový
VVF45
VXF40.25 25 − 5 - 10 − 300 − 300 − 300 − − VVF41.92 50 - 19/31 - - - - 1600 1200 - -
Přímy přírúbový

VXF40.40 40 − 12 - 25 − 300 − 300 − 300 - VVF45.65 65 - 49 - - - - - - 1600 1000

VXF40.50 50 - 31/40 - VVF45.80 80 - 78 - - - - - - 1600 700


300 − 300 - 300 − −
VVF45.90 100 - 124 - - - - - - 1600 450
VXF40.65 65 − 49/63 − 175 − 275 − 300 - -
- 10 až +150 VVF45.91 125 -- 200 - - - - - - 1600 300
VXF40.80 80 − 78/100 − 100 − 175 − 300 − −
(+180 oC) VVF45.92 150 - 300 - - - - - - 1600 100
VXF40.100 100 − 124/124 − − − − − − − 200
VVF52 VVF52.15 15 - 0,16-0,32 2500 1600 2500 1600 2500 1600 - -
VXF40.125 125 − 200/250 − − − − − − − 150 Přímy přírúbový
VVF52.15 15 - 0,4 - 1 2500 1600 2500 1600 2500 1600 - -
−10 až +150 oC VXF40.150 150 − 300/315 − − − − − − − 100
VXF41
VVF52.15 15 - 1,25 - 4 2500 1600 2500 1600 2500 1600 - -
VXF41.14−15 15 − 1,9/3 − 800 − 800 − 800 − −
Trojc. přírubový
VVF52.25 25 - 5 - 10 1500 1200 2250 1600 2500 1600 - -
VXF41.24 25 − 5 − 800 − 800 − 800 − −
− 20 až +150 oC VVF52.40 40 - 12,5 - 25 500 400 750 700 2000 1600 - -
VXF41.25 25 − 7,5 − 800 − 750 − 800 − −
VVF61 VVF61.09−12 15 - 0,19-0,7 - - 4000 1600 4000 1600 -
Přímy přírúbový
VXF41.39 40 − 12 − 500 − 750 − 800 − −
VVF61.13−15 15 - 1,2 - 3 - - 4000 1600 4000 1600 - -
VXF41.40 40 − 19 − 500 − 500 − 800 − −
VVF61.23−25 25 - 3 - 7,5 - - 2250 1600 4000 1600 - -
VXF41.49 50 − 19 − 350 − 500 − 800 − − VVF61.39−40 40 - 12/19 - - - - 4000 1600 - -
VXF41.50 50 − 31 − 350 − 500 − 800 − − VVF61.49-50 50 19 - 31 - - - - 4000 1600 - -
VXF41.65 65 − 49 − − − − − − − 500 VVF61.65 65 - 49 - - - - - - 4000 1000

VXF41.80 80 − 78 − − − − − − − 350 VVF61.80 80 - 78 - - - - - - 4000 700

VXF41.90 100 − 124 − − − − − − − 250 VVF61.90 100 - 124 - - - - - - 4000 450

−10 až +150 VXF41.91 125 − 200 − − − − − − − 175 - 25 až +220 VVF61.91 125 - 200 - - - - - - 4000 300

(+180 oC ) VXF41.92 150 − 300 − − − − − − − 100 (+350 oC) VVF61.92 150 - 300 - - - - - - 4000 200

130 STAVEBNÉ TABUĽKY


130_131_132_133_SIEMENS - ventily a pohony:170 - 171 - 172 - 173 - SIEMENS - ventily a pohony-1.QXD 3. 4. 2008 12:57 Stránka 2

ARMATURY,
ARMATURY, VENTILY, POHONY VENTILY, FITINKY

Hlavní oblasti použití pro naše elekt- v průmyslu, regulace vzduchu kli-
romotorické a elektorhydraulické matizačních systémů v čistých pro-
pohony je ve ventilačních a klimati- storech a při požadavcích na velmi
začních systémech, v systémech přesnou regulaci teploty při výrob-
dálkového a ústředního vytápění ních postupech.
a rovněž v tepelných zařízeních. Díky použití silného a spolehlivého
Elektrohydraulické pohony jsou elektrohydraulického pohonu bylo
určeny pro nejnáročnější aplikace možné začít používat ventily s jed-
jako jsou systémy dálkového vytá- ním sedlem s dlouhou životností.
pění a velká zařízení. Jejich před- Od té doby prodala firma Siemens
nostmi jsou velké přestavovací síly, více než 2 miliony elektrohydrulic-
dlouhá doba životnosti, havarijní kých pohonů. Pro opětovné nasta-
funkce pomocí zpětné pružiny a řa- vení vyššího standardu byl klasický
da pomocných funkcí. Široký rozsah elektrohydraulický pohon zmoderni-
produktů umožňuje správnou volbu zován užitím elektroniky.
ventilu pro jakoukoli aplikaci. Ventil je otevírán pomocí vibra-
Přesné magnetické pohony jsou čního čerpadla, které pumpuje olej
unikátním řešením ve ventilačních ze sací komory do tlakové komory
zařízeních nebo pro přípravu TUV. a současně stlačuje pružinu. Zaví-
Navíc jsou určeny pro speciální rání ventilů probíhá bez dodávky
aplikace jako jsou zkušební systémy elektrické energie tím způsobem,
VVG, VXG 44 − Přímé a trojcestné závitové ventily
s pohony se zdvihem 5,5 mm a ovládací že stlačená pružina tlačí olej zpět automaticky přizpůsoben efektiv-
silou 400 N
přes solenoidový ventil z tlakové ko- nímu zdvihu ventilu. Tato funkce
VVP, VXP 45 − Přímé a trojcestné závitové ventily s
pohony se zdvihem 5,5 mm a ovládací mory do sací komory. Tento princip eliminuje odchylku výrobních tole-
silou 300 N činnosti elektrohydraulického poho- rancí a zajišťuje dokonalou přesnost
Použití: − Teplárny nu je rychlý, jednoduchý, logický, nastavení zdvihu pro každou kombi-
− Ventilační a klimatizační zařízení
− Dálkové vytápění
není třeba žádný převodový me- naci ventilu a pohonu.
chanizmus a nedochází k působení 2) Volba průtokové charakterisktiky
∗ ∆pmax − pro směšování pro sil do stran. Z tohoto důvodu nemají − Lineární nebo ekviprocentní průto-
PŘÍMÉ A TROJCESTNÉ ZÁVITOVÉ VENTILY 3−cestné ventily elektorhydraulické pohony žádné ková charakteristika může být urče-
zdvih pohonu pohyblivé části, které by se mohly na pohonem. Pro optimální regulaci
5,5 mm opotřebovávat. Tím je zajištěna vel- může být průtoková charakteristika
SQS... mi dlouhá doba životnosti s trvalou ventilu přizpůsobena charakteristice
garancí havaríjní funkce s resetova- výměníku tepla tak, aby výsledná
Typová řada Označení DN G kvs cími silami do 2800 N. Pohon lze regulační charakteristika systému
ventilů
ovládat ručně. byla lineární.
ovládací sila pohonu Zdokonalená řídící technologie
400 N (ACT) − vlastnosti: 3) Volba řidícího signálu a nastavi-
∆ps ∆pmax 1) Automatické kalibrace − pomocí telný start a rozpětí: Řidící signál mů-
mm “ m /h
3
kPa kPa kalibrační funkce je zdvih pohonu že být buď 0....10 Vss nebo
VVG44
Přímý závitový
VVG44.15 15 G 1B 0,25−0,63 1600 400
MXG, MXF − Přímé a trojcestné závitové a přírubovéventily
7
VVG44.15 15 G 1B 1/1,6 725 400 s magnetickými pohony
MVF461H − Přímé přírubové ventily pro zařízení dálkové−
VVG44.15 15 G 1B 2,5/4 400 400 ho vytápění
Použití: − Regulace přívodního vzduchu s / bez kaskád−
VVG44.20−6,3 20 G 1 1/4B 6,3 750 400
ní regulace
VVG44.25−10 25 G 1 1/2B 10 450 400 − Rychlá regulace tepelného výměníku
− Pŕíprava TUV směšováním
VVG44.32−16 32 G 2B 16 250 250 − Vysoce pŕesné řízení procesů

+1 až +120 oC VVG44.40−25 40 G 2 1/4B 25 125 125


VXG44 VXG44.15 15 G 1B 0,25−0,63 − 400 MAGNETICKÁ ŘADA − PŘÍME A TROJCESTNÉ ZÁVITOVÉ/PŘÍRUBOVÉ VENTILY
Trojc. závitový
VXG44.15 15 G 1B 1/1,6 − 400 tlaková třída PN16
zpětná pružina standard
VXG44.15 15 G 1B 2,5/4 − 400

VXG44.20−6,3 20 G 1 1/4B 6,3 − 400


Typová řada Označení DN G kvs
VXG44.25−10 25 G 1 1/2B 10 − 400 ventilů

VXG44.32−16 32 G 2B 16 − 250

+1 až +120 oC ∆ps ∆pmax Pohon AC 24 V


VXG44.40−25 40 G 2 1/4B 25 − 125
mm “ m3/h kPa kPa Řídicí signál
VVG55 VVG55.15 15 G 3/4B 0,25−0,63 2500 1200
Přímý závitový
MXG461 MXG461.15 15 G 1B 0,6−3,0 300 300
VVG55.15 15 G 3/4B 1−2,5 2300 1200 Trojc. závitový
MXG461.20−5,0 20 G 1 1/4B 5 300 300 DC 0...10 V
VVG55.20−4 20 G 1B 4 1000 1000
MXG461.25−8,0 25 G 1 1/2B 8 300 300 DC 2...10 V
+2 až +130 oC VVG55.25−6,3 25 G 11/4 B 6,3 800 800
MXG461.32−12 32 G 2B 12 300 300 DC 4...20 mA
zdvih pohonu
5,5 mm MXG461.40−20 40 G 2 1/4B 20 300 300
SSB... SSC... +1 až +130 oC MXG461.50−30 50 G 2 3/4B 30 300 300

MXF461 MXF461.15 15 − 0,6−3,0 300 300


Typová řada Označení DN G kvs Trojc. závitový
ventilů MXF461.20−5,0 20 − 5 300 300
ovládací sila pohonu MXF461.25−8,0 25 − 8 300 300 DC 0...10 V
300 N
∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax
MXF461.32−12 32 − 12 300 300 DC 2...10 V

mm “ m3/h kPa kPa kPa kPa MXF461.40−20 40 − 20 300 300 DC 4...20 mA


VVP45 VVP45.20−4 4 350 350 − −
20 G 1B MXF461.50−30 50 − 30 300 300
Přímý závitový
VVP45.25−6,3 25 G 1 1/4B 6,3 300 300 − − +1 až +130 oC MXF461.65−50 65 − 50 300 300

VVP45.25−10 25 G 1 1/2B 10 − − 300 300 MVF461H... MVF461H15−0,6 15 − 0,6 1000 1000


Přímý přírubový
VVP45.32−16 32 G 2B 16 − − 175 175 MVF461H15−1,5 15 − 1,5 1000 1000 Napájení AC / DC 24 V

+1 až +110 oC VVP45.40−25 40 G 2 1/4B 25 − − 75 75 MVF461H15−3 15 − 3 1000 1000 DC 0...10 V

VXP45 VXP45.20−4 20 G 1B 4 − 350 − − MVF461H20−5 20 − 5 1000 1000 DC 2...10 V


Trojc. závitový
VXP45.25−6,3 25 G 1 1/4B 6,3 − 300 − − MVF461H25−8 25 − 8 1000 1000 DC 0...20 mA

VXP45.25−10 25 G 1 1/2B 10 − − − 300 MVF461H32−12 32 − 12 1000 1000 DC 4...20 mA

VXP45.32−16 32 G 2B 16 − − − 175 MVF461H40−20 40 − 20 1000 1000

+1 až +110 oC VXP45.40−25 40 G 2 1/4B 25 − − − 75 +2 až +180 oC MVF461H50−30 50 − 30 1000 1000

STAVEBNÍ TABULKY 131


130_131_132_133_SIEMENS - ventily a pohony:170 - 171 - 172 - 173 - SIEMENS - ventily a pohony-1.QXD 3. 4. 2008 12:57 Stránka 3

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY, VENTILY, POHONY

4...20mAss. Díky této volbě může mezi 0 a 45 % a horní zdvih může být regulační disk tlakově vykompenzo-
pohon spolupracovat jak se stan- nastaven v rozmezí 55 a 100 % zdvi- ván, čímž je snížena velikost po-
dardními, tak i s průmyslovými regu- hu ventilu. Nastavení minimálního třebné ovládací síly pohonu. Ventil
látory. Signál pro počáteční bod zdvihu může být využito k zajištění lze ovládat i ručně pomocí knoflíku
regulace může být nastaven pře- minimálního průtoku pro účely proti- na vrchní straně pohonu.
pínačem mezi 0 až 15 Vss a rozpětí mrazové ochrany nebo k zajištění Kompaktní magnetické ventily
sekvence může být nastaveno pře- minimálního průtoku kondenzáto- MXG461 s vnějším závitem a MXF461
pínačem v rozsahu od 3 do 15 Vss. rem. Nastavení maximálního zdvihu v přírubovém provedení se používa-
Funkce pro nastavení počátečního může být využito k zajištění maximál- jí jako příme nebo směšovací ventily
bodu a rozpětí sekvence umožňuje ního průtoku při požadavku snížení pro teplovodní aplikace a pro přes-
připojení regulátorů pro HVAC s ne- dodávky energie nebo při předi- nou regulaci teploty a vlhkosti ve
standardními výstupními signály. menzování ventilu. vzduchotechnice. Obzvláště jsou
Tato funkce umožňuje použítí hyd- Další možnosti použití: Hydraulické vhodné pro aplikace, ve kterých
raulických pohonů v aplikacích pro pohony se používají pro ovládání dochází ke značnému kolísání ode-
kaskádní zapojení více ohřívačů ne- přímých a trojcestných ventilů ve bíraného výkonu. Další použití je při
bo chladičů, nebo v aplikacích pro výrobě tepla, v zařízeních dálkové- průtokové přípravě TUV, v regulaci
topení − chlazení. ho vytápění, v rozvodech tepla, v systémech centralizovaného záso-
4) Zpětnovazební signál poskytuje v topných zónách, v primárních bování teplem. Dále se používají
regulátoru informací o velikosti zdvi- topných a chladících zařízeních, ve speciální příme přírubové ventily
hu s přesností cca 2%, což zlepšuje ventilačních a klimatizačních zaříze- MVF461H které jsou určeny pro rych-
regulaci. ních a v teplárnách. lou regulaci horké vody a páry
5) Vynucené řízení − prostřednictvím Magnetické ventily − řešení pro do 180 oC ve výměníkových stani-
svorky Z je možné pomocí funkce nejnáročnější aplikace: Společnost cích v systémech CZT a dalších
vynuceného řízení ventil plně Siemens Building Technologies má vytápěcích systémech. Magnetické

změnou odporu od 0 do 1000 Ω.


otevřít, plně zavřít nebo řídit zdvih více než 35 letou zkušenost v oblasti ventily MXG496S s tělem ventilu
magnetických technologií. Do pro- z nerezavějící oceli nacházejí
6) Přímé/reverzní působení − signály vozu již bylo uvedeno přes 3 miliony uplatnění ve farmaceutickém, bio-
0...10 Vss/4...20 mAss mohou být ob- magnetických ventilů po celém technologickém a také v potravi-
ráceny. S funkcí reverzního působe- světě. nářském průmyslu, kde výrobní pro-
ní může být normálně otevřený ven- Řídící signál je v elektronickém cesy vyžadují přesnou regulaci tep-
til provozován jako normálně zavře- modulu převeden na dvoucestně loty a vlhkosti. Typickými příklady
ný ventil. Avšak při ztrátě napětí ha- usměrněný modulovaný signál, jsou mlékárenský průmysl a prostory
varijní funkce ventil stále otvírá. Tato který vytváří magnetické pole v cív- pro skladování a vyzrávání banánů.
funkce je vhodná pro topné systé- ce. Kotva je přesunuta do polohy, Magnetickými ventily zapojenými
my, kde je požadovaná havarijní která je výsledkem spolupůsobení v kaskádě lze regulovat teplotu
funkce jako protimrazová ochrana. takto vytvořeného magnetické po- ve výrobních procesech s přesností
7) Omezení zdvihu − dolní zdvih ven- le, zpětné pružiny a hydraulických na 0,001 K, např. v polovodičovém
tilu může být nastaven v rozmezí poměrů. Díky otvoru ve vřetenu je průmyslu.

VKF − Škrtící klapky


− velké rotační síly
VBF, VBG, VBI, VCI − Trojcestné a čtyřcestné kohouty − přímá montáž
7 Použití: − Příme spojení pohonu s ventilem
− Dlouhá doba životnosti
− dlouhá doba životnosti
− nízká úroveň hluku
− Nízká úroveň hluku − žádná údržba
− Žádná údržba − vzduchotěsné podle DIN
− Lineární charakteristika
− Směšovací ventil s ručním nebo Použití: − zavírání nebo regulace
elektrickým ovládáním − pro uzavřené nebo otevřené okruhy
− Přizpůsobivost: pohon lze montovat v zařízeních HVAC
ve 4 různých polohách

ŠKRTÍCÍ KLAPKY S ROTAČNÍMI POHONY 10 Nm Až 400 Nm PRO MONTÁž MEZI PŘÍRUBY


TROJCESTNÉ A ČTYŘCESTNÉ KOHOUTY S ROTAĆNÍMI POHONY 5 Nm / 12,5 Nm kroutíci moment

kroutíci moment 10/12,5 Nm 40 Nm 40 Nm 100 Nm 400 Nm

5 Nm 5 Nm 10/12,5 Nm
SQL33... SQL35... SQL85... SQL36E65 SQL36E110

Typová řada Označení DN G kvs


SQK34. SQK... SQL...
klapky
Typová řada Označení DN G kvs
kohoutů

pmax pmax pmax pmax pmax

pmax pmax pmax mm “ m3/h kPa kPa kPa kPa kPa


VKF41 VKF41.40 40 − 50 500 − − − −
mm “ m3/h kPa kPa kPa Škrtící klapky
VBF21 VBF21.40 40 − 25 30 30 − VKF41.50 50 − 80 500 − − − −
Trojc. kohout
VBF21.50 50 − 40 30 30 − VKF41.65 65 − 200 500 − − − −

VBF21.65 65 − 63 − − 30 VKF41.80 80 − 400 500 − − − −

VBF21.80 80 − 100 − − 30 VKF41.100 100 − 760 500 − − − −

VBF21.100 10 − 160 − − 30 VKF41.125 125 − 1000 300 − − − −

VBF21.125 125 − 500 − − 30 VKF41.150 150 − 2100 250 − − − −

+2 až +120 oC VBF21.150 150 − 820 − − 30 −15 až +120 oC VKF41.200 200 − 4000 150 − − − −
VBG31 VKF46 VKF46.40 40 − 50 − 1600 1600 − −
VBG31.20 20 G 1 1/4B 6,3 30 30 30
Trojc. kohout Škrtící klapky

VBG31.25 25 G 1 1/2B 10 30 30 30 VKF46.50 50 − 80 − 1600 1600 − −

VBG31.32 32 G2B 16 30 30 30 VKF46.65 65 − 200 − 1600 1600 − −

+2 až +120 oC VBG31.40 40 G 2 1/4B 25 30 30 30 VKF46.80 80 − 400 − 1600 1600 − −


VBI31 VKF46.100 100 − 760 − 1000 1000 − −
Trojc. kohout VBI31.20 20 Rp 3/4 6,3 30 30 30

VBI31.25 25 Rp 1 10 30 30 30 VKF46.125 125 − 1000 − 800 800 − −

VBI31.32 32 Rp 1 1/4 16 30 30 30 VKF46.150 150 − 2100 − − − 1200 −

+2 až +120 oC VBI31.40 40 Rp 1 1/2 25 30 30 30 VKF46.200 200 − 4000 − − − 400 −


VCI31 VCI31.20 20 6,3 30 30 30
Rp 3/4 VKF46.250 250 − 6400 − − − − 1000
Čtyřc. kohout
VCI31.25 25 Rp 1 10 30 30 30 VKF46.300 300 − 8500 − − − − 600

VCI31.32 32 Rp 1 1/4 16 30 30 30 VKF46.350 350 − 11500 − − − − 300

+2 až +120 oC VCI31.40 40 Rp 1 1/2 25 30 30 30 −10 až +120 oC VKF46.400 400 − 14500 − − − − 200

Při objednávaní klapek, kohoutů a pRślušných pohonů je třeba objednat i příslušnou montážni sadu ASK... dle katalogového listu

132 STAVEBNÉ TABUĽKY


130_131_132_133_SIEMENS - ventily a pohony:170 - 171 - 172 - 173 - SIEMENS - ventily a pohony-1.QXD 3. 4. 2008 12:57 Stránka 4

ARMATURY,
ARMATURY, VENTILY, POHONY VENTILY, FITINKY

VVP, VXP, VMP − Malé přímé a trojcestné ventily


− Dlouhá doba životnosti
− Připojovací kabel s konektorem
− Nízká úroveň hluku
Použití: − Koncové jednotky
− Indukční jednotky
− Chladící stropy

Schéma

MALÉ VENTILY A ELEKTRICKÉ POHONY


zdvih pohonu
5,5 mm
SSB...

Typová řada Označení DN G kvs


ventilů

ovládací sila pohonu


200 N
∆ps ∆pmax
mm “ m3/h kPa kPa
VVP45 VVP45.10 10 G 1/2B 0,25 − 1,6 725 400
Přímý ventil
VVP45.15 15 G 3/4B 2,5 350 350

VVP45.20 20 G 1B 4 350 350

+1 až +110 oC VVP45.25 25 G 1 1/4B 6,3 300 300


VXP45 VXP45.10 10 G 1/2B 0,25 − 1,6 − 400
Trojces. ventil
VXP45.15 15 G 3/4B 2,5 − 350

VXP45.20 20 G 1B 4 − 350

+1 až +110 oC VXP45.25 25 G 1 1/4B 6,3 − 300


VMP45 10 0,25 − 1,0
VMP45.10 G 1/2B − 400
Trojces. ventil
VMP45.10 10 G 3/4B 1,6 − 400

VMP45.15 15 G 3/4B 2,5 − 350

+1 až +110 oC VMP45.20 20 G 1B 4 − 350


zdvih pohonu
2,5 mm
STP... SSP... SFP...

Typová řada Označení DN G kvs


ventilů 7
ovládací sila pohonu
100 N
∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax ∆ps ∆pmax
mm “ m3/h kPa kPa kPa kPa kPa kPa
VVP47 VVP47.10 10 G 1/2B 0,63/1 250 250 500 400 500 400
Přímý ventil
VVP47.10 10 G 1/2B 1,6 150 150 300 300 300 300

300
VDN, VEN, VPD, VPE − Radiátorové ventily
VVP47.15 15 G 3/4B 2,5 150 150 300 300 300
− Dlouhá doba životnosti
+1 až +110 oC VVP47.20 20 G 1B 4 100 100 175 175 175 175 − Nízká úroveň hluku
− Výtváří komfort a šetří energii
VXP47 VXP47.10 10 G 1/2B 0,63/1 − 250 − 400 − 400 − Zjednodušený propočet
Trojces. ventil
poklesu tlaku
VXP47.10 10 G 1/2B 1,6 − 150 − 300 − 300

VXP47.15 15 G 3/4B 2,5 − 150 − 300 − 300

+1 až +110 oC VXP47.20 20 G 1B 4 − 100 − 175 − 175

VMP47 VMP47.10 G 1/2B 0,63 − 250 − 400 − 400


10
Trojces. ventil
VMP47.10 10 G 1/2B 1,0 − 250 − 400 − 400

VMP47.10 15 G 1/2B 1,6 − 150 − 300 − 300 ŘADA TRV / MCV


+1 až +110 oC VMP47.15 15 G 3/4B 2,5 − 150 − 300 − 300 tlaková třída
PN 10
zdvih pohonu
STA... SSA...
2,5 mm
SFA 21/18 ( SFA 71/18 ) Typová řada Označení DN Rp/R kvs
ventilů
Rp” kvs
Typová řada Označení DN
(D”)
∆pmax ∆pmax
ventilů

ovládací sila pohonu mm “ m3/h kPa kPa


100 N
∆ps ∆pmax
VDN VDN...110 10 3/8 0,09−0,63 150 150
Přímý ventil
VDN...115 15 1/2 0,10−0,89 150 150
mm “ m /h
3
kPa kPa
VVI46 VVI46.15 15 Rp 1/2 2 300 300 +1 až +120 oC VDN...120 20 3/4 0,31−1,41 150 150
Přímý ventil
VVI46.20 20 Rp 3/4 3,5 300 300 VEN VEN...110 10 3/8 0,09−0,63 150 150
Rohový ventil
+1 až +110 oC VVI46.25 25 Rp 1 5 300 300 VEN...115 15 1/2 0,10−0,89 150 150

VXI46 VXI46.15 15 Rp 1/2 2 − 300 +1 až +120 oC VEN...120 20 3/4 0,31−1,41 150 150
Trojces. ventil
VXI46.20 20 Rp 3/4 3,5 − 300 VPD VPD110A 10 3/8 / 5/8 0,025−0,318 200 200
Přímý ventil
+1 až +110 oC VXI46.25 25 Rp 1 5 − 300 VPD115A 15 1/2 / 3/4 0,025−0,318 200 200
VVS46 VVS46.15 15 D 5/8 2 300 300 VPD110B 10 3/8 / 5/8 0,031−0,483 200 200
Přímý ventil
VVS46.20 20 D 7/8 3,5 300 300 +3 až +90 oC VPD115B 15 1/2 / 3/4 0,031−0,483 200 200

+1 až +110 oC VVS46.25 25 D 1 1/8 5 300 VPE 200


300 VPE110A 10 3/8 / 5/8 0,025−0,318 200
Rohový ventil
VXS46 VXS46.15 15 D 5/8 2 − 0,025−0,318 200
300 VPE115A 15 1/2 / 3/4 200
Trojces. ventil
VXS46.20 20 D 7/8 3,5 − 300 VPE110B 10 3/8 / 5/8 0,031−0,483 200 200

+1 až +110 oC VXS46.25 25 D 1 1/8 5 − 300 +3 až +90 oC VPE115B 15 1/2 / 3/4 0,031−0,483 200 200

STAVEBNÍ TABULKY 133


134_135_Regada - el. ventily a servopoh 2A4:174 - 175 - Regada - el. ventily a servopoh 2A4.QXD 3. 4. 2008 13:04 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY, VENTILY, POHONY
REGADA s. r.o.
Strojnícka 7 Tel.: 00421 / 51 / 7480 464, 465
080 01 Prešov Fax: 00421 / 51 / 7480 466
Slovenská republika e−mail: regada@regada.sk
www.regada.sk
REGADA ČESKÁ s.r.o.
Nám. 5. května 17 Tel./Fax: 00420 / 257 961 302
252 25 Jinočany mobil: 00420 /736 489 291
R D M S
Česká republika

EKEKTROMAGNETICKÉ VENTILY DVOJCESTNÉ A TROJCESTNÉ

Prietok kv

Napätie
Pripojenie G
Pracovný tlak

− stan-
Označenie

Označenie

Príkon
dard
Teplota
Obrazová média

TYP

TYP

DN
Popis min. max. Tesnenie Príkon
dokumentácia
MPa MPa m3/h o
C V kg

2VE10DC 0 1,0 / 1,0 / 0,6 230 218VA /18VA /15VA 0,6


90 / 110 / NBR / EPDM /
N1 / E1 / E2 3/8" 10 1,6
130 EPDM
2VE10DCJ 0 1,0 / 1,0 / 0, 24 18,5W / 18,5W / 11,5W 0,7

230 18VA/18VA/15VA 0,6


12 2,2 90/110/130 NBR/EPDM/EPDM
2VE12DC 0 1,0/1,0/0,6

24 18,5W/18,5W/11,5W 0,7
N1 / E1 / E2 1/2"
Elektromagnetické ventily dvojcestné 2VE12DCJ 0 1,0/1,0/0,6
nútene ovládané 1.3−1
V základnej polohe uzatvorené 2VE13DC 0 1,0 / 1,0 / 0,6 230 21VA / 21VA / 14VA 0,9
90 / 110 / NBR / EPDM /
N1 / E1 / E2 1/2" 13 3,0
• voda, vzduch, olej, neagresívne média − tesnenie
Médium:
0 130 EPDM
2VE13DCJ 0,6 / 0,6 / 0,4 24 18,5W / 18,5W / 11,5W 1,0

• horúca voda, para − tesnenie EPDM 0 1,0 / 1,0 / 0,5 230 21VA / 21VA / 14VA 1,0
NBR
90 / 110 /
18 4,0 NBR / EPDM / EPDM
2VE16DC
Použité materiály: • tesnenie − NBR štandard, EPDM 130
0 0,7 / 0,7 / 0,5 24 18,5W / 18,5W / 1,5W1,0 1,0
N1 / E1 / E2 3/4"
• teleso – mosadz (nerez – DN 10 až DN 16) 2VE16DCJ
• vnútorné časti − nerez, mosadz,
0 1,0 / 1,0 230 33VA 2,2
25 8,5 90 / 130 NBR / EPDM
2VE25DC
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé
0 0,6 / 0,6 24 25W 2,2
N1 / E1 1"
Poloha: ľubovoľná ( pre DN 10 až DN 16 )
2VE25DCJ
vodorovná s cievkou nad telesom ventilu
0 0,8 / 0,8 230 33VA 4,1
( pre DN 25 až DN 40 )
32 10 90 / 130 NBR / EPDM
2VE32DC
Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC
0 0,5 / 0,5 24 25W 4,1
N1 / E1 1 1/2"
2VE32DCJ

0 0,8 / 0,8 230 33VA 4,1


40 10 90 / 130 NBR / EPDM
2VE40DC

0 0,5 / 0,5 24 25W 4,1


N1 / E1 1 1/2"
2VE40DCJ

90 / 110 /
2VE10DA N1 / E2 / E3 3/8" 10 0,03 1,6 / 1,6 / 1,0 1,6 NBR / EPDM / EPDM 230/24 18VA / 13W 0,7
130
Elektromagnetické ventily dvojcestné
nepriamoovládané 1.2−2 2VE12DA N1/E1/E2 1/2 12 0,03 1,0/1,0/0,6 2,2 90/110/130 NBR/EPDM/EPDM 230/24 18VA/13W 0,7
V základnej polohe uzatvorené
Médium: • neagresívne plyny (vzduch)
90 / 110 /
2VE13DA N1 / E2 / E3 1/2" 13 0,03 1,6 / 1,6 / 1,0 3 NBR / EPDM / EPDM 230/24 15VA / 12VA / 10 W 1,1
130
• kvapaliny (voda, oleje) 90 / 110 /
Použité materiály: • tesnenie − NBR, EPDM
2VE16DA N1 / E2 / E3 3/4" 16 0,03 1,6 / 1,6 / 1,0 3,6 NBR / EPDM / EPDM 230/24 18VA / 13W 1,0
130
• teleso − mosadz, 90 / 110 /
• vnútorné časti − mosadz,
2VE25DA N1 / E2 / E3 1" 25 0,03 1,6 / 1,6 / 1,0 8,5 NBR / EPDM / EPDM 230/24 15VA / 12VA / 10 W 1,8
7 − koróziívzdorná oceľ
130

2VE32DA N2 / E2 1 1/4" 32 0,03 1,0 17,5 90 / 110 NBR / EPDM 230/24 15VA / 10W 3,6
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé
Poloha: ľubovolná, 2VE40DA N2 / E2 1 1/2" 40 0,03 1,0 18,5 90 / 110 NBR / EPDM 230/24 15VA / 10W 3,2
Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC
2VE50DA N2 / E2 2" 50 0,03 1,0 38 90 / 110 NBR / EPDM 230/24 18VA / 13W 5,0

90 / 110 /
2VE2F N1 / E2 / F2 1/4" 2 0 3,0 / 2,5 /2,5 0,125 NBR / EPDM / FPM 230 18VA / 15VA / 15VA 0,36
110
90 / 110 /
2VE2FJ N1 / E2 / F2 1/4" 2 0 2,0 / 1,6 / 1,6 0,125 NBR / EPDM / FPM 24 13W / 10W / 10W 0,36
110
Elektromagnetické ventily dvojcestné 90 / 110 /
2VE2.5F N1 / E2 / F2 1/4" 2,5 0 1,8 / 1,6 /1,6 0,18 NBR / EPDM / FPM 230 18VA / 15VA / 15VA 0,36
110
priamoovládané 1.1−3
V základnej polohe uzatvorené 90 / 110 /
2VE2.5FJ N1 / E2 / F2 1/4" 2,5 0 1,4 / 1,0 / 1,0 0,18 NBR / EPDM / FPM 24 13W / 10W / 10W 0,36
110

Použité materiály: • tesnenie − NBR, EPDM, FPM


Médium: voda, vzduch, neagresívne média N1 / E2 1,4 / 1,0 90 / 110 NBR / EPDM 18VA / 15VA
2VE3F 1/4" 3 0 0,25 230 0,36
• teleso – mosadz (nerez )
/ F2 / E3 / 1,0 / 0,6 / 110 / 130 / FPM / EPDM / 15VA / 12VA

• vnútorné časti − koróziívzdorná oceľ


90 / 110 /
2VE3FJ N1 / E2 / F2 1/4" 3 0 0,8 / 0,6 / 0,6 0,25 NBR / EPDM / FPM 24 13W / 10W / 10W 0,36
110
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé 90 / 110 /
2VE4F N1 / E2 / F2 1/4" 4 0 0,8 / 0,6 / 0,6 0,3 NBR / EPDM / FPM 230 18VA / 15VA / 15VA 0,36
Poloha: ľubovolná 110
Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC
2VE4FJ N1 / F2 1/4" 4 0 0,4 / 0,25 0,3 90 / 110 NBR / FPM 24 13W / 10W 0,36

2VE6F N1 / F2 1/4" 6 0 0,2 / 0,15 0,6 90 / 110 NBR / FPM 230 18VA / 15VA 0,36

2VE6FJ N1 / F2 1/4" 6 0 0,15 / 0,12 0,5 90 / 110 NBR / FPM 24 13W / 10W 0,36
Elektromagnetické ventily dvojcestné 2VE2.5IF N2 / E2 / F2 1/4" 2,5 0 0,6 0,15 90 / 110 NBR / EPDM / FPM 230 15VA 0,4
priamoovládané 1.1−4
V základnej polohe otvorené
2VE2.5IFJ N2 / E2 / F2 1/4" 2,5 0 0,6 0,15 90 / 110 NBR / EPDM / FPM 24 10W 0,4

Použité materiály: • tesnenie − NBR


Médium: voda, vzduch, neagresívne média

• teleso − mosadz,
2VE6IF N2 / E2 / F2 1/4" 6 0 0,1 0,45 90 / 110 NBR / EPDM / FPM 230 15VA 0,4

• vnútorné časti − koróziívzdorná oceľ


2VE6IFJ N2 / E2 / F2 1/4" 6 0 0,1 0,45 90 / 110 NBR / EPDM / FPM 24 10W 0,4
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé
Poloha: ľubovolná, Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC 2VE 6 IFG*
Poznámka: * ventily určené pre vykurovacie plyny (G) F2 / F2 1/4" 6 0 0,05 0,45 50 FPM 230/24 15VA / 10W 0,4
2VE 6 IFGJ*

Elektromagnetické ventily dvojcestné


priamoovládané 1.1−5
V základnej polohe uzatvorené 2VE6F G − 1/4" 6 0 50 0,6 50 − 230 15VA 0,36

Použité materiály: • tesnenie − NBR


Médium: vykurovacie plyny

• teleso − mosadz,
• vnútorné časti − koróziívzdorná oceľ
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé
Poloha: zvislá s cievkou hore 2VE6F GJ − 1/4" 6 0 50 0,6 50 − 24 10W 0,36
Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC

Elektromagnetické ventily trojcestné


priamoovládané 2.1−3 3VE1.6F - 1/4" 1,6 0 1,4 0,08 80 - 230/24 15VA / 10W 0,36
V základnej polohe uzatvorené

Použité materiály: • tesnenie − NBR


Médium: voda, vzduch, neagresívne média

• teleso − mosadz (nerez ) 3VE2F - 1/4" 2 0 1 0,12 80 - 230/24 15VA / 10W 0,36
• vnútorné časti − koróziívzdorná oceľ
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé
Poloha: ľubovolná 3VE2.5F - 1/4" 2,5 0 0,6 0,18 80 - 230/24 15VA / 10W 0,36
Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC

Elektromagnetické ventily trojcestné


priamoovládané 2.1−4
V základnej polohe otvorené 3VE2IF - 1/4 2 0 1 0,12 80 - 230/24 15VA / 10W 0,38

Použité materiály: • tesnenie − NBR


Médium: voda, vzduch, neagresívne média

• teleso − mosadz
• vnútorné časti − koróziívzdorná oceľ
Elektrické údaje: krytie − IP 65, zaťaženie trvalé 3VE2.5IF - 1/4 2,5 0 0,6 0,15 80 - 230/24 15VA / 10W 0,38
Poloha: ľubovolná
Teplota okolia: −10 oC až + 50 oC

134 STAVEBNÉ TABUĽKY


134_135_Regada - el. ventily a servopoh 2A4:174 - 175 - Regada - el. ventily a servopoh 2A4.QXD 3. 4. 2008 13:04 Stránka 2

ARMATURY,
ARMATURY, VENTILY, POHONY VENTILY, FITINKY

SERVOPOHONY UZATVÁRACIE KLAPKY OVLÁDANÉ SERVOPOHONMI

Elektrický servopohon jednootáčkový − typ SP MINI, typ SP 0, SP 0.1 Uzatváracia klapka medziprírubová
Použitie: Vhodný pre ovládanie zmiešavačov, guľových kohútov • Menovitá svetlosť:............................................................DN 50 − 300
a medziprírubových uzatváracích klapiek. • Menovitý tlak:....................................................................PN 6, PN 10, PN 16

• Napájacie napätie 230 V AC


Štandardné vybavenie
• sivá liatina GG 25 (štandard) • tvárna liatina GGG 40
Teleso Disk

• Svorkovnicové pripojenie • tvárna liatina GGG 40


• 2 polohové spínače • nehrdzavejúca oceľ
− povlak epoxid (štandard)

• Mechanické pripojenie prírubové podľa ISO 5211


• Rozpojenie prevodu bez ručného ovládania • mosadz
AlSi 316/1.4408

• Miestny ukazovateľ polohy (len SP 0.1)

• EPDM −20 oC až +120 oC • Silikón −20 oC až +204 oC


Manžeta
• Napájacie napätie 24 V AC
Rozšírené vybavenie
• NBR −10 oC až +80 oC • Hypalon −20 oC až +135 oC
typ SP MINI
• 2 prídavné polohové spínače
• Vysielač polohy so signálom • Viton −18 oC až +204 oC • PTFE −20 oC až +150 oC
− odporovým 1 x 100 Ω, 1 x 2000 Ω,
( 2 x 100 Ω, 2 x 2000 Ω − len SP 0.1)
• nehrdzavejúca oceľ AlSi 316/1.4408 • voda (studená, teplá, morská)
Hriadeľ Médium

• ropné produkty, minerálne oleje, mazivá


− prúdovým z R/14 − 20 mA

• Napájací zdroj vysielača (len SP 0.1) • koksárenský a vysokopecný plyn


− prúdovým (kapacitný vysielač) 4 − 20 mA
• ručná páka • petrochémia (zriedené a silné kyseliny)
Ovládanie
• Vyhrievací odpor (SP 0, SP 0.1)
• závitková prevodovka • vzduch, plyny
• Tepelný spínač vyhrievacieho odporu (len SP 0.1)
• elektrický servopohon
• Rozpojenie prevodu
• pneumatický servopohon
• Ručné ovládanie s rozpojením prevodu (SP 0, SP 0.1)
typ SP 0
• K1 DIN 3202, diel 3
Stavebná dĺžka
• Vyhotovenie so stojanom
• Vyhotovenie s pákou
• prevádzkový tlak
Tlakové pomery
• Ťahadlá (SP 0, SP 0.1)
− max. ∆p 1,4 MPa pre DN 50 − 300
• Mechanické koncové dorazy (SP 0, SP 0.1)
• Polohový regulátor 0/4 až 20 mA, 0 až 10 V (okrem SP MINI)
Použité materiály: GUĽOVÉ KOHÚTY OVLÁDANÉ SERVOPOHONMI
− Prevodová skriňa − hliníková zliatina
− Vrchný kryt − modifikovaný PP
− Prevody − ušľachtilá oceľ Guľové kohúty dvojcestné, trojcestné

typ SP 0.1 • Menovitá svetlosť:...................................................................DN 10 − 150


Základné parametre jednootáčkových servopohonov • Menovitý tlak:..........................................................................PN 6 − PN 63

• mosadz − poniklovaná • mosadz − pochromovaná


Teleso Guľa
Typ SP MINI SP 0 SP 0.1
• nehrdzavejúca oceľ • nehrdzavejúca oceľ
Krútiaci moment 6 až 12 Nm 4 až 40 Nm 16 až 50 Nm

• ručná páka • −10 oC až +150 oC (200 oC)


Záverná doba 80 až 160 s/90° 15 až 160 s/90° 10 až 160 s/90° Ovládanie Pracovná teplota

• elektrický servopohon
Elektromotor 1~ AC, 0,35W 1~ AC/DC, 1 až 2,8W 1~ AC, 1 až 7,3W
regulácia dvojpolohová • pneumatický servopohon
• PTFE
Režim S2 − 10 min; S4 − 25 %, 6 − 90 cyklov/hod Tesnenie gule
prevádzky regulácia trojpoloh. a analóg. S4 − 25 %, 90 − 1200 cyklov/hod

• voda, vzduch, olej, para, vykurovací a mazací olej a iné neagresívne média
Pracovný uhol 90° až 270° 90° až 270° 60° až 360° Použitie
Teplota okolia −25 až +55 °C −25 až +55 °C −25 až +55 °C
Krytie IP 67 IP 54 IP 65 7
• závitové
Pripojenie
Elektrické pripojenie cez 2 vývodky cez 2 až 3vývodky cez 2 vývodky
• privarovacie
• prírubové
Pracovná poloha ľubovoľná ľubovoľná ľubovoľná

• medziprírubové
Hmotnosť 1,4 až 2 kg 1,4 až 2,4 kg 3,2 až 5,2 kg

Elektrický servopohon priamočiary − typ ST MINI, typ ST 0, ST 0.1 ZMIEŠAVACIE ARMATÚRY OVLÁDANÉ SERVOPOHONMI

Použitie: Vhodné pre ovládanie regulačných a uzatváracích Zmiešavacie armatúry trojcestné, štvorcestné

• Menovitá svetlosť:...................................................................DN 15 − 125


ventilov.

• Menovitý tlak:..........................................................................PN 6, PN 10
• Napájacie napätie 230 V AC
Štandardné vybavenie

• Svorkovnicové pripojenie
• Spínače:
• liatina / mosadz • EPDM − teflon
Teleso Tesnenie
− ST MINI, ST 0 − 1 silový spínač + 1 polohový spínač
alebo 2 silové spínače

• liatina / mosadz • ručná páka


typ ST MINI Guľa Ovládanie
• Mechanické pripojenie stĺpikové
− ST 0.1 − 2 silové spínače, 1 polohový spínač

• Miestny ukazovateľ polohy • elektrický servopohon


• Ručné ovládanie Použitie
pre teplovodné systémy
• Napájacie napätie 24 V AC
Rozšírené vybavenie

• 2 prídavné polohové spínače ( viď. katalógový list)


• Vysielač polohy so signálom
Max. tlakový spád: ...............................................................................................................50 − 100 kPa

− odporovým 1 x 100 Ω, 1 x 2000 Ω,


( 2 x 100 Ω, 2 x 2000 Ω − len ST 0.1) UZATVÁRACIE A REGULAČNÉ VENTILY OVLÁDANÉ SERVOPOHONMI
− prúdovým z R/14 − 20 mA

• Napájací zdroj vysielača (len ST 0.1)


− prúdovým (kapacitný vysielač) 4 − 20 mA Ventil regulačný
typ ST 0
• Vyhrievací odpor (len ST 0.1)
• Tepelný spínač vyhrievacieho odporu (len ST 0.1) • Menovitá svetlosť:..................................................DN 15 − 150
• Ručné ovládanie s rozpojením prevodu • Menovitý tlak:.......................................................PN 16, PN 40
• Polohový regulátor 0/4 až 20 mA, 0 až 10 V (okrem ST MINI)

• sivá liatina
Teleso, strmeň, veko
Použité materiály:
− Prevodová skriňa − hliníková zliatina • tvárna liatina
− Vrchný kryt − modifikovaný PP • uhlíková oceľ
− Prevody − ušľachtilá oceľ

• nehrdzavejúca oceľ • nehrdzavejúca oceľ


Sedlo telesa Vreteno

typ ST 0.1

• nehrdzavejúca oceľ • elektrický servopohon


Základné parametre priamočiarých servopohonov Kužeľka Ovládanie

Typ ST MINI ST 0 ST 0.1


Použitie
ako uzatváracie a regulačné ventily kvapalných a plynných médií pri rozvodoch tepla,
Zaťažovacia sila 500 až 1 000 N 320 až 4000 N 3200 až 6300 N
v petrochemickom priemysle, chladiarenstve a vybraných odvetviach chemického priemyslu
Ovládacia rýchlosť 7,5 až 40 mm/min. 4 až 40 mm/min 10 až 63 mm/min
Elektromotor 1~ AC, 2,75W 1~ AC/DC, 1 až 2,75W 1~ AC, 15 až 20W

• lineárna • 0 oC až do + 300 oC
Charakteristika regulačných ventilov Pracovná teplota
Režim regulácia dvojpolohová S2 − 10 min; S4 − 25 %, 6 − 90 cyklov/hod
prevádzky regulácia trojpoloh. a analóg. S4 − 25 %, 90 − 1200 cyklov/hod • ekvipercentná • −20 oC až + 400 oC
Max. pracovný zdvih 25 mm 40 mm 50 mm

• DN 15 − 100...........................................................................................................................2,5 − 4,0 MPa


Max. tlakový spád
Teplota okolia −25 až +55 °C −25 až +55 °C −25 až +55 °C
• DN 125..........................................................................................................................................1,5 MPa
• DN 150..............................................................................................................................................1 MPa
Krytie IP 67 IP 54 IP 65
Elektrické pripojenie cez 2 vývodky cez 2 až 3 vývodky cez 2 vývodky
Pracovná poloha ľubovoľná ľubovoľná ľubovoľná

• podľa EN 558−1
Stavebná dĺžka
Hmotnosť 3,3 až 3,7 kg 2,5 až 4,5 kg 5,4 až 8 kg

STAVEBNÍ TABULKY 135


136_regulus_armatury:regulus 3. 4. 2008 13:30 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY

136 STAVEBNÉ TABUĽKY


137_IMI international - ventily:190 - IMI international - ventily regulatory.qxd 3. 4. 2008 13:34 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY VENTILY, FITINKY

Tel.: 00421 / 37 / 778 31 81


IMI International s.r.o. dcérska spoločnosť IMI p.l.c.
Fax: 00421 / 37 / 778 31 72
Rastislavova 4, P.O.Box 13
e−mail: info@imi−international.sk
951 41 Nitra
www.imi−international.sk
Slovenská republika
IMI International s.r.o. Tel.: 00420 / 565 533 602
Central Trade Park D1 Fax: 00420 / 565 533 912
396 01 Humpolec e−mail: info@imi−international.cz
Česká republika www.imi−international.cz
R D

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

TBV−C NF (LF) D 612 DA 616


regulátor tlakové diference, regulátor tlakové diference plynule nastavitelný,
POPIS: regulační a vyvažovací ventil
diferenční tlak 10 nebo 20 kPa diferenční tlak 15 − 410 kPa
Přímočinný regulátor tlakové diference, montáž do přívodního nebo Přímočinný regulátor tlakové diference, montáž do přívodního nebo
TBV−C:regulace výkonu, přednastavení max. průtoku, měření průtoku,
vratného potrubí, tlakově vyvážená kuželka, měkké těsnění, max. vratného potrubí, tlakově vyvážená kuželka, měkké těsnění, max.
POUŽITÍ: teploty a tlaků. Vhodné pro pohony Heimeier : EMO−T, EMO−3, EMO−1,
tlaková diference 16 bar, vhodné pro vytápění, chlazení, vzduch a tlaková diference 16 bar, vhodné pro vytápění, chlazení, vzduch a
EMO EIB a EMO LON
nízkotlakou páru 0,4 Mpa. nízkotlakou páru 0,4 Mpa.
Materiál : − AMETAL® − zliatina TA Hydronics Tělo : šedá litina, kuželka − sedlo − táhlo : nerez Tělo : šedá litina, kuželka − sedlo − táhlo : nerez
Max. tlak : − PN 16 PN 25 PN 25
Tepelný rozsah : o
C −20 až +120 5 až +150 5 až +150
7
Netěsnost : − − <0,0005% z Kvs <0,0005% z Kvs
Rozsah DN : − 10 − 50 15 − 50 15 − 50
Připojení : − vnitřní závit, vnější závit, eurokonus a kombinace vnitřní závit, připojení pro přivaření nebo příruby PN 25 vnitřní závit, připojení pro přivaření nebo příruby PN 25
Kvs: m3/h 0,90;1,80 − 3,40 2,5 − 32 2,5 − 32
Rozměr : L mm 85 − 96 146 − 233 146 − 233
H mm 58 254 − 274 254 − 274
− − − −
Hmotnost : kg − 3,6 − 8,6 4,1 − 9,1

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

DK 612 DKH 612 BPV


regulátor tlakové diference s omezením průtoku, regulátor tlakové diference s omezením průtoku, přepouštěcí ventil
POPIS:
diferenční tlak 10 nebo 20 kPa diferenční tlak 15 − 410 kPa

Přímočinný regulátor tlakové diference, montáž do přívodního nebo Přímočinný regulátor tlakové diference, montáž do přívodního nebo
vratného potrubí, tlakově vyvážená kuželka, měkké těsnění, max. vratného potrubí, tlakově vyvážená kuželka, měkké těsnění, max. Vhodné pro vytápění a chlazení, nastavení 10 − 60 kPa, uzavírací funkce
POUŽITÍ:
tlaková diference 16 bar, vhodné pro vytápění, chlazení, vzduch tlaková diference 16 bar, vhodné pro vytápění, chlazení, vzduch
a nízkotlakou páru 0,4 Mpa. a nízkotlakou páru 0,4 Mpa
Materiál : − Tělo : šedá litina, kuželka − sedlo − táhlo : nerez Tělo : šedá litina, kuželka − sedlo − táhlo : nerez AMETAL® − zliatina TA Hydronics
Max. tlak : − PN 25 PN 25 PN 20
Tepelný rozsah : o
C 5 až +150 5 až +150 −20 až +120
Netěsnost : − <0,0005% z Kvs <0,0005% z Kvs −
Rozsah DN : − 15 − 50 15 − 50 15 − 32
Připojení : − vnitřní závit, připojení pro přivaření nebo příruby PN 25 vnitřní závit, připojení pro přivaření nebo příruby PN 25 vnitřní závit
Kvs: m3/h 2,5 − 28,5 2,5 − 28,5 −
Rozměr : L mm 146 − 233 146 − 233 70 − 83
H mm 254 − 274 254 − 274 122 − 138
− − − −
Hmotnost : kg 3,6 − 8,6 3,6 − 8,6 −

STAVEBNÍ TABULKY 137


138_OVENTROP - armatury:191 - OVENTROP - armatury.QXD 3. 4. 2008 13:37 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY

F. W. Oventrop GmbH & Co. KG Tel.: 00421 / 2 / 43633677-9


Pestovateľská 10 Tel./Fax: 00421 / 2 / 43414147
821 04 Bratislava 2, Slovenská republika e-mail: oventrop@oventrop.sk

F. W. Oventrop GmbH & Co. KG Tel.: 00420 / 261 122 326


P. O. Box 159 Tel./Fax: 00420 / 261 122 186
Budějovická 3a e-mail: mail@oventrop.cz
R P D M S 140 21 Praha 4, Česká republika www.oventrop.cz

ARMATURY - OVENTROP

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

Hydrocontrol R Hydrocontrol R Hydrocontrol F Hydromat Q

POPIS: smyčkový regulační ventil smyčkový uzatvírací ventil smyčkový regulační ventil regulátor průtoku

Zařízení pro ústřední vytápění, Zařízení pro ústřední vytápění, Zařízení pro ústřední vytápění,
POUŽITÍ: Ústřední vytápěcí teplovodní systémy.
chlazení a sanitární techniku. chlazení a sanitární techniku. chlazení.

Material : - bronz bronz šedá litina bronz


Max. tlak : - PN 16 PN 16 PN 16 PN 16
Tepelný rozsah: o
C - 20 až +150 -20 až +150 -20 až +150 do +120
Netěsnost : - - - - -
Rozsah DN : - DN 10 - 65 DN 10 - 50 DN 20 - 300 DN 15 - 40
Připojení : - oboustranný vnitřní závit oboust. vnitřní závit, vnější závit s převleč. maticemi oboustranný přírubový spoj oboust. vnitřní závit, vnější závit s převleč. maticemi
Kvs: m3/h 2,88 - 50,00 2,88 - 38,78 4,77 - 1600 -
Rozměr : L mm - - - -
H mm - - - -
B - - - -
Hmotnost : kg - - - -

7 ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

Hydromat DP Regulační armatura do potrubí Hycocon V Hycocon T

POPIS: regulátor diferenčního tlaku regulátor diferenčního tlaku - přepouštěcí ventil smyčkový regulační ventil regulační ventil

Teplovodní otopné soustavy s čerpadly, pro zabráně-


ní hluku vznikajícího zvýšením dif. tlaku na termostatic-
POUŽITÍ: Ústřední vytápěcí teplovodní systémy. ústřední vytápění - chladící zařízení ústřední vytápění - chladící zařízení
kých ventilech. Ústřední vytápění s průtoč. plynovými
kotli, k udržení minimálního průtočného monožství.
Material : - bronz bronz/mosaz - -
Max. tlak : - PN 16 PN 16 PN 16 PN 16
Tepelný rozsah: o
C do +120 do +120 -10 až +120 -10 až +120
Netěsnost : - - závit - -
Rozsah DN : - DN 15 - 50 DN 20 - 32 DN 15 - 40 DN 15 - 25
Připojení : - oboust. vnitřní závit, vnější závit s převleč. maticemi - - -
Kvs: m3/h 2,5 - 20 - 1,7 - 10,0 0,9
Rozměr : L mm - - - -
H mm - - - -
B - - - -
Hmotnost : kg - - - -

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

Hycocon TM Hycocon DP Hycocon Q Cocon

POPIS: regulační ventil regulátor diferenčního tlaku ( 50 - 300 mbar ) regulátor průtoku regulační ventil PN 10

Pro uzavřené systémy, jako chladící zařízení, Fan-Coil,


POUŽITÍ: ústřední vytápění - chladící zařízení ústřední vytápění - chladící zařízení ústřední vytápění - chladící zařízení
indukční přístroje a zařízení ústředního vytápění.

Material : - - - - -
Max. tlak : - PN 16 PN 16 PN 16 PN 10
Tepelný rozsah: o
C -10 až +120 -10 až +120 -10 až +120 do +120
Netěsnost : - - - - -
Rozsah DN : - DN 15 - 40 DN 15 - 40 DN 15 DN 15
Připojení : - - - - -
Kvs: m3/h 1,7 - 10,0 1,7 - 10,0 - 0,45 - 1,8
Rozměr : L mm - - - -
H mm - - - -
B - - - -
Hmotnost : kg - - - -

138 STAVEBNÉ TABUĽKY


139_KSB -armatury:192 - IVAR + KSB -armatury.qxd 3. 4. 2008 13:39 Stránka 1

ARMATURY,
ARMATURY VENTILY, FITINKY

KSB PUMPY + ARMATURY s.r.o., koncern Prevádzky: 772 00 Olomouc, Tr.Svobody 39,
Tel.: 00420 / 241 482 310
Klíčova 13 tel.00420 585208510−15,fax 19
616 00 Brno, Kroftova 45, Fax: 00420 / 241 480 123
149 00 Praha 4 tel/fax 00420 541244117 e−mail: sekretariat@ksbpumpy.cz
Česká republika 710 00 Ostrava, Bohumínská 61,
tel/fax 00420 596241979 www.ksbpumpy.cz
301 12 Plzen, Pallova 10,
Nevädzova 8 tel/fax 00420 377329992
Tel.: 00421 / 243 33 916
821 01 Bratislava 460 15 Liberec, Zimní 97,
tel/fax 00420482750127
Slovenská republika
D M S

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

mezipřírubový uzavírací ventil uzavírací ventil


vysokotlaké ventily vysoce výkonné motýlové klapky
POPIS: s lineární škritící charakteristikou s lineární škrtící charakteristikou
NORI 40, 160, 320, A DANAIS
BOA−SuperCompact BOA− Compact

pro průmysl, teplárny, energetiku a pro teplovodní topné systémy do teploty 120 oC, pro teplovodní topné systémy do teploty 120 oC,
POUžITÍ: v teplárnách, elektrárnách
rovněž pro kryogenní aplikace klimatizační soustavy klimatizační soustavy

Materiál tělesa: − ocel − litina s lamelovým grafitem litina s lamelovým grafitem


Max. tlak : bar 10 − 500 10 − 50 6, 10, 16 6, 16
Teplotní rozsah: o
C do 650 −250 až + 380 −10 až +120, krátkodobě +130 −10 až +120, krátkodobě +130
Netěsnost : − − − − −
Rozsah DN : mm 10 − 50 50 − 2000 20 − 150 (200) 15 − 200
Připojení : − příruby nebo navařovací − mezi příruby příruba
Kvs: m3/h − − − −
Rozměr : L mm − − − −
H mm − − − −
B mm − − − −
Hmotnost : kg − − − −

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU
7

bezúdržbové uzavírací ventily


uzavírací mezipřírubové klapky pro TZB mezipřírubové zpětné ventily přírubový filtr
POPIS: s tesněním kov na kov
BOAX, BOAX−S, BOAXMAT−S BOA − RVK BOA − S
BOA − H

teplovodní topné soustavy, horkovodní topné BOAX: uzavřené okruhy vytápění a chlazení zařízení pro průmysl, kvapaliny, pary, plyny, teplá a horká voda, para,
POUŽITÍ: soustavy, systémy pro přenos tepla, BOAX−S: cirkulace TUV, pitná voda, okruhy vytápění zařízení na teplovodní vytápění, zařízení teplovodní topné systémy,
vybavení tlakových nádob, parní kotle a chlazení, tlakový vzduch na horkovodní vytápění, zařízení na přenos tepla horkovodní topné systémy

Materiál tělesa: − litina s lamelovým / zrnitým grafitem tvárná litina mosaz / šedá litina litina s lamelovým grafitem
Max. tlak : bar 16, 25 6, 10, 16 6, 10, 16 6, 16
Teplotní rozsah: o
C −10 až +350 −20 až +130 −30 až +250 −10 až do +300
Netěsnost : − − − − −
Rozsah DN : mm 15 − 350 20 − 600 15 − 200 15 − 300
Připojení : − příruba mezi příruby mezi příruby příruba
Kvs: m3/h − − − −
Rozměr : L mm − − − −
H mm − − − −
B mm − − − −
Hmotnost : kg − − − −

ZOBRAZENÍ
VÝROBKU

regulační systém pro optimalizaci topných okruhů, bezúdržbové měkce těsnící regulační bezúdržbové měkce těsnící vyvažovací
zpětné klapky s dvojitým diskem
POPIS: řízený mikroprocesorem a uzavírací ventily pro hydraulické vyvážení a uzavírací ventily s čidlem průtoku a teploty
Série 2000
BOA − Systronic BOA − Control SAR BOA − Control IMS

podporuje regulaci přívodní teploty v topných


vytápění a chlazení, zásobovaní vodou, úprava vody, topná zařízení pracující s teplou vodou do teploty topná zařízení pracující s teplou vodou do teploty
POUžITÍ: okruzích s radiátory s konstantním
zavlažování, voda, vzduch, plyny 150 oC, klimatizační zařízení 120 oC, studená voda v klimatizačních zařízeních
objemovým průtokem

Materiál tělesa: − − šedá litina / tvárná litina bronz litina s lamelovým grafitem
Max. tlak : bar 6, 10, 16 16, 25 16 16
Teplotní rozsah: o
C do +120 −18 až +100, ( −196 až do +538 ) −25 až +150 −10 až +120
Netěsnost : − − − −
Rozsah DN : mm 25 − 150 50 − 600 10 − 50 15 − 350
Připojení : − příruba mezi příruby 3/8” − 2” příruba
Kvs: m3/h − − − −
Rozměr : L mm − − − −
H mm − − − −
B mm − − − −
Hmotnost : kg − − − −

STAVEBNÍ TABULKY 139


140_141_BELIMO - servopoh:176 - 177 - BELIMO - servopohony.QXD 3. 4. 2008 13:43 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY, VENTILY, POHONY

BELIMO CZ spol. s r.o. Tel.: 00420 / 271 740 311


Charkovská 16/399 Fax: 00420 / 271 743 057
10100 Praha 10 e−mail: info@belimo.cz
Česká republika www.belimo.cz

R D S

VENTILY A POHONY − BELIMO Partnerství vyžaduje důvěru zákazníků.


Servopohony pro HVAC aplika- Poradenství a partnerství. Pro osobní poradenství zákazníků se Belimo presentuje na
ce firma BELIMO vyvíjí, vyrábí a všech kontinentech dceřinými společnostmi nebo obchodním zastoupením. Úzká mezi-
distribuuje od roku 1975. Jejich národní spolupráce a jednání přímo na místě podporují znalosti nejrůznějších potřeb
špičková, spolehlivá technika trhu. Inovované výrobky a technická řešení odpovídají proto aktuálním požadavkům
zaručuje bezporuchový provoz zákazníků. Kvalita vytváří důvěru. Každý pohon je vyráběn s nejvyšší pečlivostí a před
stavěcích a regulačních článků jeho uvedením na trh je komplexně vyzkoušen. Požadavky jakosti kvality patří stejně tak
v HVAC. To přispívá ke zvýšení do firemní filosofie jako i krátké dodací termíny a partnerské obchodní vztahy. A tomu
komfortu, jakož i bezpečnosti lidí zákazníci důvěřují: Dnes pochází skoro polovina v Americe a dvě třetiny v Evropě mon-
a hmotných statků v budovách tovaných klapkových servopohonů od firmy BELIMO.
a technologických procesech.
Hospodárnost a ekologie. Svými • Optimalizované pro vzduchové a vodní okruhy
výrobky BELIMO přispívá ke Jako specializovaná firma nabízí BELIMO, celý svět pokrývající, obsáhlý sortiment pro mo-
zvýšení hospodárnosti aplikací torizování regulačních článků v HVAC. Je jedno zda pro vzduchové nebo vodní okruhy,
v HVAC. Pohony s dlouhou život- zda pro bezpečnost požární ochrany a odkouření nebo individuální regulaci prosto-
ností, zhotovené z vysoce kvalit- rového větrání pomocí VAV−jednotek u firmy BELIMO si specialisté HVAC vždy naleznou
ních materiálů, splňující všechny optimální řešení pro veškerá použití. Veskrze jednoduché.
ekologické normy EU, díky své BELIMO pohony jsou vybaveny prvotřídní technikou motoru a převodů, jakož i vysoce
jednoduché a promyšlené obs- vyvinutou řídící elektronikou. Jednoduchá filosofie montáže a použití snižuje zdroje chyb
luze snižují náklady na instalaci při projektování i montáži. Promyšlený design výrobku usnadňuje montáž, ovládání, jakož
provoz. V současné době platí i servis. To garantuje maximální provozuschopnost a vynikající poměr ceny a výkonu.
na výrobky firmy BELIMO 5 let záruka. Vysoká funkčnost a preciznost umožňuje optimál-
ní provoz zařízení HVAC a snižuje jejich energetickou spotřebu.

REGULAČNÍ KULOVÝ KOHOUT, VNITŘNÍ ZÁVIT


Poznámka k tabulce: * − vyžádejte si samostatný ceník pro škrticí klapky Otočné pohony
obrazová
POHONY PRO OTEVŘENO−ZAVŘENO KULOVÉ KOHOUTY dokumentace

obrazová TR... NM... AM...


dokumentace
AM24LON
schopný komunikace
NM24−MFT2 AM24−MFT2
TR... NR24... AFR24...
spojitý, rychlý chod NRY24−SR
DN 15 DN 15−25 DN 15−80 DN 15−80 DN 15−80 spojitý NR24−SR
TRD24−SR TR24−SR LR24−SR
krouticí moment 2 Nm (1,6Nm) 5 Nm 10 Nm 15 Nm 10 Nm TRD24−3 TR24−3 NRY24−3
3 bodový
komunikace schopné LR24A−MP SR24A−MP NR230−3
havarij. funkce,
TR(D)24 LR24A SR24A LF24−MFT2
7 1vodičové ovládání
TR(D)230 LR230A SR230A
schopný komunikace
spojitý s havaríj. funkcí LF24−SR

TR(D)24−3 LR24A NR24−3 SR24A


2vodičové ovládání
LR230A NR230−3 SR230A
Typ DN kvs 3
ps ps ps ps ps ps ps ps
havarijní funkce LF24−MFT2 2
regulačního
komunikace mm m3/h cest. cest. kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa
kul. kohouta
havarijní funkce LF24 AFR24 2 cestný / 15 0,63 R409 R509 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
otevřeno−zavřeno LF230 AFR230 3 cestný,
vnější závit, 15 1 R410 R510 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350

∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps


kujná mosaz
Typ DN kvs poniklovaná 15 1,6 R411 R511 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
2 3
otočné
cest. cest. 15 2,5 R412 R512 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
armatury mm m /h 3
kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa

15 8,6 R215 R315 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 15 4 R413 R513 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
vnitřní závit,
kujná mosaz
20 21 R220 R320 − 1400 1400 1400 − − − 15 6,3 R414 − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
poniklovaná
25 26 R225 R325 − 1400 1400 1400 − − − 20 4 R417 R517 − − 1400 350 1400 350 1400 350

32 16 R230 R330 − 1400 1400 1400 − − − 20 6,3 R418 R518 − − 1400 350 1400 350 1400 350

32 32 R232 R332 − − 1400 1400 − − − 20 8,6 R419 − − − 1400 350 1400 350 1400 350

40 32 R240 R340 − − 1400 1400 − − − 25 6,3 R422 R522 − − 1400 350 1400 350 1400 350

50 49 R250 R350 − − − 1400 − − − 25 10 R423 R523 − − 1400 350 1400 350 1400 350

vnější závit, 15 8,6 R415 R515 1400 1400 1400 1400 1400 1400 1400 25 16 R424 − − − 1400 350 1400 350 1400 350
kujná mosaz
poniklovaná 20 21 R420 R520 − 1400 1400 1400 − − − 32 10 R429 R529 − − 1400 350 1400 350 1400 350

25 26 R425 R525 − 1400 1400 1400 − − − 32 16 R431 R530 − − − − 1400 350 1400 350

32 16 R430 R530 − 1400 1400 1400 − − − 40 16 R438 R538 − − − − 1400 350 1400 350

32 32 R432 R532 − − 1400 1400 − − − 40 25 R439 − − − − − 1400 350 1400 350

40 32 R440 R540 − − 1400 1400 − − − 50 25 R448 R548 − − − − − − 1400 350

50 49 R450 R550 − − − 1400 − − − 50 40 R449 − − − − − − − 1400 350


příruba PN6, 15 8,6 R615R R715R 1400 1400 1400 1400 − − − 2 cestný / 15 0,63 R609R R709R 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
kujná mosaz 3 cestný,
poniklovaná 20 21 R620R R720R − 1400 1400 1400 − − − příruba PN6, 15 1 R610R − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350
kujná mosaz
25 26 R625R R725R − 1400 1400 1400 − − − poniklovaná 15 1,6 R611R R711R 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350

32 32 R632R R732R − − 1400 1400 − − − 15 2,5 R612R − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350

40 32 R640R R740R − − 1400 1400 − − − 15 4 R613R R713R 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350

50 49 R650R R750R − − − 1400 − − − 20 6,3 R618R R718R − − 1400 350 1400 350 1400 350

65 230 R665R − − − − 1400 − − − 25 10 R623R R723R − − 1400 350 1400 350 1400 350

80 230 R680R − − − − 1400 − − − 32 16 R631R R730R − − − − 1400 350 1400 350

50 100 D650 − − − − − 400 − − 40 16 − R738R − − − − 1400 350 1400 350


příruba
PN6/10/16 *
65 170 D665 − − − − − 400 − − 40 25 R639R − − − − − 1400 350 1400 350

80 260 D680 − − − − − 400 − − 50 25 − R748R − − − − − − 1400 350

100 520 D6100 − − − − − − 400 − 50 40 R649R − − − − − − − 1400 350

125 880 D6125 − − − − − − − 400 65 58 R664R − − − − − − − 1400 350

150 1360 D6150 − − − − − − − 400 80 90 R679R − − − − − − − 1400 350

140 STAVEBNÉ TABUĽKY


140_141_BELIMO - servopoh:176 - 177 - BELIMO - servopohony.QXD 3. 4. 2008 13:44 Stránka 2

ARMATURY,
ARMATURY, VENTILY, POHONY VENTILY, FITINKY

• Vedoucí poloha v oblasti inovace Belimo má zastoupení ve více než 45


Specializovanými odbornými znalostmi stanovuje firma BELIMO po desetiletí standardy. zemích světa. Jejich adresy naleznete
Z toho profitovali uživatelé při zavádění prvního nasouvacího motoru, stejně tak při čet- na www.belimo.org
ných směrových inovacích posledních 25 let. Také nejnovější vývoj jako např. moderní
regulační kulový kohout, zdvihové regulační ventily vyráběné ve spolupráci s význam- a) Otočné pohony pro směšovací
nou německou armaturkou ARI a inteligentní pohony zdvihových ventilů kladou nová armatury a kulové kohouty pro
měřítka a hranice pro použití v HVAC aplikacích. vodní okruhy v HVAC

• Digitální inteligence pohonu. b) Zdvihové pohony a zdvihové


Technologií "4 v 1" docílila firma BELIMO svoji vedoucí pozici v oblasti techniky pohonů ventily pro vodní okruhy v HVAC
HVAC. Dosažené použití mikročipů vytváří z pohonů individuálně nastavitelné multita-
lenty. Několika málo typy lze prakticky pokrýt veškeré aplikace v HVAC, včetně zapoje-
ní us. Ovládání je přitom stejně tak jednoduché jako u tradičních pohonů.

• Příklady použití
Nezávislé a otevřené. BELIMO výrobky jsou vybaveny otevřeným rozhraním. Mohou být
proto bezproblémově použity pro všechny běžně dodávané regulátory. Stavebníci
a projektanti z toho profitují stejně tak jako i provozovatelé a servisní technici. A to jed-
nak zvýšenou flexibilitou při vytváření koncepce zařízení nebo i větší nezávislostí při výbě-
ru vhodných výrobků a dodavatelů. POHONY PRO ZDVIHOVÉ VENTILY

Provedení odpovídající potřebám trhu. Kromě standardních typů firma BELIMO vyvíjí
spolu s výrobci klapek speciální řešení pohonů − zejména pro ochranu proti požáru obrazová
a kouři, jakož i pro proměnnou regulaci průtoku vzduchu a motorizování zdvihových dokumentace
ventilů a kulových regulačních kohoutů. To zaručuje bezchybnou funkci klapek při
dodržení příslušných předpisů a zvyšuje efektivnost celkového zařízení. NV... AV...

DN 15−80 DN 65−150

POHONY PRO ŠKRTICÍ KLAPKY zdvih 20 mm 50 mm


síla zdvihu 800 N / 1000 N 2000 N
obrazová komunikace spojité NV24−MFT(2) AV24−MFT(2)
dokumentace
NV24−3 AV24−3
3bodové ovládání
SRA... SY... NV230−3 AV230−3

DN 50−100 DN 50−150 DN 50−80 DN 50−100 DN 125−200 DN 150−200 DN 250−300 DN 300−350 havarijní funkce NVF24−MFT(2)(−E)

krouticí moment 20 Nm 40 Nm 15 Nm 35 Nm 90 Nm 150 Nm 400 Nm 500 Nm


komunikace, spojité

otevřeno−zavřeno SR230A−5 GR230A−7


havarijní funkce AF230 Typ DN kvs ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps
2
zdvihového
3bodové SY1−24−3−T SY2−24−3−T SY3−24−3−T SY4−24−3−T SY5−24−3−T mm m3/h cest. kPa kPa kPa kPa kPa kPa
ventilu
ovládání SY1−230−3−T SY2−230−3−T SY3−230−3−T SY4−230−3−T SY5−230−3−T
2 cestný, 15 0,63 H611S 1600 1000 1600 1000 − −
příruba PN 16,
šedá litina 15 1,6 H611S 1600 1000 1600 1000 − −
s ocelovým
sedlem 15 4 H611S 1600 1000 1600 1000 − −
POHONY PRO REGULAČNÍ KULOVÉ KOHOUTY
20 6,3 H611S 1600 1000 1600 1000 − −

obrazová 25 10 H611S 1350 1000 1600 1000 − −


dokumentace
32 16 H611S 1000 1000 1600 1000 − − 7
TR... LRA... AFR24...

DN 15−25 DN 15−80 40 25 H611S 550 550 980 980 − −


DN 10−15 DN 15−80 DN 15−80
krouticí moment 2 Nm 5 Nm 10 Nm 15 Nm 20Nm 50 40 H611S 350 350 600 600 − −
komunikace schopné LR24A−MP SR24A−MP
65 63 H611S − − − − 400 400
TR(D)24−3 LR24A NR24−3 SR24A
2vodičové ovládání
LR230A NR230−3 SR230A 80 100 H611S − − − − 270 270
spojité TR(D)24−SR LR24A−SR NR24−SR SR24A−SR 100 145 H611S − − − − 160 160
havarijní funkce LF24−MFT2
125 220 H611S − − − − 90 90
komunikace

LF24−3 150 320 H611S − − − − 50 50


havarijní funkce
3bodové

havarijní funkce LF24−SR AFR24−SR Typ DN kvs ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps
spojité 2 3
zdvihového
cest. cest. kPa kPa kPa
ventilu mm m3/h kPa kPa kPa

Typ DN kvs ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps ∆ps 2 cestný /
15 0,63 H411B H511B 1600 400 1600 400 − −
2 3
regulačního 3 cestný,
cest. cest. 15 1 H412B H512B 1600 400 1600 400 − −
kul. kohouta mm m3/h kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa kPa vnější závit,
2 cestný / 10 0,25 R205K R305K 1000 200 − − − − − − − − bronz 15 1,6 H413B H513B 1600 400 1600 400 − −
3 cestný,
vnitřní závit, 10 0,4 R206K R306K 1000 200 − − − − − − − − 15 2,5 H414B H514B 1600 400 1600 400 − −
kujná mosaz
poniklovaná 10 0,63 R207K R307K 1000 200 − − − − − − − − 15 4 H415B H515B 1600 400 1600 400 − −

10 1 R208K R308K 1000 200 − − − − − − − − 20 6,3 H420B H520B 1600 400 1600 400 − −

10 1,6 R209K − 1000 200 − − − − − − − − 25 10 H425B H525B 1350 400 1600 400 − −

15 0,63 R209 R309 − − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350 32 16 H432B H532B 1000 400 1600 400 − −

15 1 R210 R310 − − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350 40 25 H440B H540B 550 400 980 400 − −

15 1,6 R211 R311 − − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350 50 40 H450B H550B 350 350 600 400 − −

15 2,5 R212 R312 − − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350 15 0,63 H611N H711N 1600 400 1600 400 − −
2 cestný /
15 4 R213 R313 − − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350 3 cestný, 15 1,6 H613N H713N 1600 400 1600 400 − −
příruba PN6,
15 6,3 R214 − − − 1400 350 1400 350 1400 350 1400 350 šedá litina 15 4 H615N H715N 1600 400 1600 400 − −

20 4 R217 R317 − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 20 6,3 H620N H720N 1600 400 1600 400 − −

20 6,3 R218 R318 − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 25 10 H625N H725N 1350 400 1600 400 − −

20 8,6 R219 − − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 32 16 H632N H732N 1000 400 1600 400 − −

25 6,3 R222 R322 − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 40 25 H640N H740N 550 400 980 400 − −

25 10 R223 R323 − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 50 40 H650N H750N 350 350 600 400 − −

25 16 R224 − − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 65 58 H664N H764N 200 200 320 320 − −

32 10 R229 R329 − − − − 1400 350 1400 350 1400 350 65 63 H665N H765N − − − − 400 400

32 16 R231 R330 − − − − − − 1400 350 1400 350 80 90 H679N H779N 135 135 210 210 − −

40 16 R238 R338 − − − − − − 1400 350 1400 350 80 100 H680N H780N − − − − 270 270

40 25 R239 − − − − − − − 1400 350 1400 350 100 145 H6100N H7100N − − − − 160 160

50 25 R248 R348 − − − − − − − − 1400 350 125 220 − H7125N − − − − 90 90

50 40 R249 − − − − − − − − − 1400 350 150 320 − H7150N − − − − 60 60

STAVEBNÍ TABULKY 141


142_143_GAStrade Armagas 2A4:001 - GAStrade Yorkshire 2A4.qxd 3. 4. 2008 13:52 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY ARMATÚRY

GAS TRADE, s.r.o. Tel.: 00421 / 32 / 775 2823 − 4


Černochov Vrch 1229 Fax: 00421 / 32 / 776 0398
prevádzka: Dr. Úradníčka 191 e−mail: obchod@gastrade.sk
916 01 Stará Turá gas@gastrade.sk
Slovenská republika www.gastrade.sk
ARMAGAS s.r.o. Třínec Tel./Fax: 00420 / 558 536 975
Průmyslová 1021 armagas@vol.cz
739 65 Třínec − Staré Město www.armagas.cz
R D Česká republika

Membránové uzávery − ARMAGAS Prietok armatúrou pri danej tlakovej strate


Pracovný pretlak ST SVT
Tlaková strata ∆p (kPa)
Membránové bezpečnostné uzávery BAP solo

∆p = 3 ∆p = 3
Membránové bezpečnostné uzávery BAP solo sú určené
pre ovládanie prietoku plynných médií potrubím. Sú to ne-
priamočinné (membrána nie je priamo riadena cievkou, Svetlosť (Nm3/hod) pre zemný plyn
ale tlakom pretekajúceho plynu) direktné (2 polohy − otvo- DN 50 220 200
rené x zavrené) ventily bez napätia uzavrené vhodné iba
ako havarijne uzávery pred kotolne. Na uzávery BAP je DN 65 360 350
nutné napojiť odvetranie. Uzávery sú použiteľné pre všetky DN 80 430 440
vykurovacie plyny dľa ČSN 38 5502 a iné neagresívne DN 100 500 540
plyny v prostredí s klasifikáciou umiestnenia až ZÓNA 1 dľa
DN 125 620 800
ČSN EN 60079−14. Teleso i víko je zhotovené z materiálu ČSN
42 4231.70, membrána je zhotovená z pryžotextílie. Uzávery
BAP sa vyrábajú v troch tlakových variantách, dvoch typoch cievek (cievka s konektorom B, Membránové bezpečnostné uzávery BAP Dvojča
cievka so zaliatým kábelom do výbušného Ex prostredia C) a osmých svetlostiach. Ak obsahuje Membránové bezpečnostné uzávery BAP Dvojča sú urče-
prechádzajúci plyn nečistoty alebo hydráty musí byť z dôvodu spoľahlivej funkcie filtrovaný. né pre ovládanie prietoku plynných médií potrubím. Ide
Pre odstranenie rázu v potrubí pri otváraní uzáveru sa používa doplnok OCHOZ. o dva uzávery BAP solo za sebou s medzipriestorom na
odvetranie. Je ho možné aplikovať pri variante VAP.
Prietokový súčiniteľ Kv
Sú to nepriamočinné (membrána nie je priamo riadena
Prietok armatúrou pri danej tlakovej strate
cievkou, ale tlakom pretékajúceho plynu) direktné (2 po-
Prac. pretlak NT ST SVT Prac. pretlak ST SVT lohy − otvorené x zavrené) ventily bez napätia uzavrené
Tlaková strata ∆p (kPa) Svetlosť (Nm3/hod) pre zemný plyn vhodné iba ako bezpečnostné uzávery plynových horá-
∆p = 0,3 ∆p = 1 ∆p = 3 DN 40 22,2 27 44,1
kov. Uzávery sú použiteľné pre všetky vykurovacie plyny
dľa ČSN 38 5502 a iné neagresívne plyny v prostredí s kla-
Svetlosť (Nm3/hod) pre zemný plyn DN 50 27 41 51,3 sifikáciou umiestnenia až ZÓNA 1dľa ČSN EN 60079−14. Teleso i víko je zhotovené z materiálu ČSN
DN 40 50 130 230 DN 65 71 55,4 67,5 42 4231.70, membrána je zhotovená z pryžotextílie. Na uzávery BAP je nutné napojiť odvetranie.
DN 50 80 160 280 DN 80 80,7 78,1 112 Ak obsahuje prechádzajúci plyn nečistoty alebo hydráty musí byť z dôvodu spoľahlivej funkcie
filtrovaný.
DN 65 130 220 420 DN 100 97,3 110 127,5
Membránové bezpečnostné uzávery BAP Double
DN 80 145 260 600 DN 125 127,1 129,6 142,9
Membránové bezpečnostné uzávěry BAP Double sú urče-
DN 100 180 370 670 DN 150 201,3 198,8 267,5 né pre ovládanie prietoku plynných médií potrubím. BAP
DN 125 230 460 930 DN 200 244,9 255,3 279,7 Double sa skladá z dvoch nezávislých uzatváracích seg-
mentov v jednom telese. Sú to nepriamočinné (membrána
DN 150 350 720 1700
nie je priamo riadena cievkou, ale tlakom pretékajúceho
DN 200 530 1000 2300 plynu) direktné (2 polohy − otvorené x zavrené) ventily bez
napätia uzavrené vhodné iba ako bezpečnostné uzávery
plynových horákov. Uzávery sú použiteľné pre všetky vyku-
7 Membránové bezpečnostné uzávery VAP
Membránové bezpečnostné uzávery VAP sú určené pre ovlá-
rovacie plyny dľa ČSN 38 5502 a iné neagresívne plyny
v prostredí s klasifikáciou umiestnenia až ZÓNA 1dľa ČSN EN
danie prietoku plynných médií potrubím.Sú to nepriamočinné 60079−14. Teleso i víko je zhotovené z materiálu ČSN 42
(membrána nie je priamo riadena cievkou, ale tlakom prete- 4231.70, membrána je zhotovená z pryžotextílie. Uzávěry BAP Double sa vyrábajú v dvoch tla-
kajúceho plynu) direktné (2 polohy − otvorené x zavrené) kových variantách, dvoch typoch cievok (cievka s konektorom B, cievka so zaliatým káblom do
ventily bez napätia uzavrené vhodné iba ako havarijne uzá- výbušného Ex prostredia C) a dvoch svetlostiach. Na uzávery BAP je nutné napojiť odvetranie.
very pred podúrovňové kotelne. Tam kde nie je možnosť na- Ak obsahuje prechádzajúci plyn nečistoty alebo hydráty musí byť z dôvodu spoľahlivej funkcie
pojiť odvetranie. Pracovný pretlak až od 5 kPa. Nie je možné filtrovaný.
použiť na nízký tlak NT. Uzávery sú použiteľné pre všetky vyku-
rovacie plyny dľa ČSN 38 5502 a iné neagresívne plyny v pro- Prietok armatúrou pri danej tlakovej strate
stredí s klasifikáciou umiestnenia až ZÓNA 1 dľa ČSN EN Pracovný pretlak NT ST
Tlaková strata ∆p (kPa)
60079−14. Teleso i víko je zhotovené z materiálu ČSN 42
4231.70, membrána je zhotovená z pryžotextílie. Uzávery VAP sa vyrábajú v dvoch tlakových
variantách, troch typoch cievok (cievka s konektorom B, cievka so zaliatým káblom do výbuš- ∆p = 0,5 ∆p = 1
ného Ex prostredia C, cievka zabudovaná v skrinke do výbušného Ex prostredia D) a piatich Svetlosť (Nm3/hod) pre zemný plyn
svetlostiach. Ak obsahuje prechádzajúci plyn nečistoty alebo hydráty musí byť z dôvodu spoľa-
DN 50 52 76
hlivej funkcie filtrovaný.
DN 80 140 220
Pre odstranenie rázu v potrubí pri otváraní uzáveru sa používa doplnok OCHOZ.

Uzávery ARMAGAS

Membránové uzávery Membránové uzávery Membránové uzávery


BAP solo VAP BAP double

Označenie pracovného pretlaku − NT ST SVT ST SVT NT ST


50 ÷ 500
50 ÷ 500
1÷5 5 ÷ 50 5 ÷ 50 1 ÷5 5 ÷ 50
50÷400 (pri 24 V SS)
Pracovný pretlak kPa
50÷300 (DN 150, 50÷250 (pri 24 SS)
200 pri 24 V SS)
B C B C B C B C D B C D B C B C
Typ prostredia −
obyčajné výbušné obyčajné výbušné obyčajné výbušné obyčajné výbušné obyčajné výbušné obyčajné výbušné obyčajné výbušné
Napätie V/Hz 230 V 50 Hz (24V 50 Hz, 24 V SS) 230 V 50 Hz (24V 50 Hz, 24 V SS) 230 V 50 Hz (24V 50 Hz, 24 V SS)
Príkon príťahový VA 55 (110 s posilovacím ventilom) 55 165
10,5 10,5 31,5
Príkon prídržný W
11,2 (24 V SS) 11,2 (24 V SS) 33,6 (24 V SS)
21
Príkon prídržný s posilovacím ventilom W − −
22,4 (24 V SS)
Krytie IP IP 65 IP 65 IP 67 IP 65 IP 67 IP 65
II2G/DEExmll II2G/DEExmll II2G/DEExmll II2G/DEExmllT II2G/DEExmll II2G/DEExmll II2G/DEExmll
T3 T3 T3 3 II2G/DEExmll T3 II2G/DEExmll T3 T3
Typ ochrany − EN 60730 EN 60730 EN 60730 EN 60730 T3
EN 60730 T3
EN 60730 EN 60730
II2G/DEExmll II2G/DEExmll II2G/DEExmll II2G/DEExmllT II2G/DEExmllT II2G/DEExmllT II2G/DEExmllT
T4 (24 V SS) T4 (24 V SS) T4 (24 V SS) 4 (24 V SS) 4 (24 V SS) 4 (24 V SS) 4 (24 V SS)

Teplota okolia C
o
−40 ÷ +75 −40 ÷ +65 −40 ÷ +75 −40 ÷ +65 −40 ÷ +75 −40 ÷ +65 −40 ÷ +75 −40 ÷ +65 −40 ÷ +40 −40 ÷ +75 −40 ÷ +65 −40 ÷ +40 −40 ÷ +75 −40 ÷ +65 −40 ÷ +75 −40 ÷ +65
Teplota média C
o
+2 ÷ +90 +2 ÷ +90 +2 ÷ +90
Trieda ventilu (podľa ČSN EN 161) − C C B C C
Skupina (podľa ČSN EN 161) − 1 1 1
Zaťaženie − trvalé trvalé trvalé
Množstvo spínania 1/min. 10 10 10
Otváracia doba s <1 <1 <1
Uzatváracia doba s <1 <2 <1
Pripojovacia príruba PN PN 16 PN 16 PN 16
Pripojovací závit (iba u DN 40, 50) Rp Rp1 1/2”, Rp2” − −
Pracovná pohoha − vodorovná ±10o vodorovná ±10o vodorovná ±10o
Odvetranie − vonkajší priemer 10 mm − vonkajší priemer 10 mm

142 STAVEBNÉ TABUĽKY


142_143_GAStrade Armagas 2A4:001 - GAStrade Yorkshire 2A4.qxd 3. 4. 2008 13:52 Stránka 2

ARMATURY,
ARMATURY VENTILY, FITINKY

Filtre − ARMAGAS Pri vypnutí uzáveru môže dojsť k vyčerpaniu plynu za uzáverom, a potrubie za ním je bez pre-
tlaku plynu. Pri znovunabehnutí je manostat najprv prepnutý k otvoreniu dvojcestného ventilu
Filtry Armagas v ochoze, ochozom sa bez rázu naplní potrubie za uzáverom, manostat pri dostatočnom pre-
Filtre Armagas slúžia k odlučovaniu tuhých částic od prevá- tlaku vo výstupnom potrubí prepne dvojcestný ventil v ochoze na trojcestný ventil uzáveru, uzá-
dzkového média. Filtre sú použiteľné pre všetky vykurovacie ver BAP otvorí bez rázu. Toto zariadenie podľa vyjadrenia vypracovateľa normy ČSN 07 0703 fir-
plyny , vzduch a iné neagresivne plyny. Filtre sú vhodné my GAS s.r.o. nie je ochozovým potrubím v zmysle článku 89 tejto normy.
pre zaradenie pred membránové uzávery, horáky apod.
Teleso i víko je zhotovené z materiálu ČSN 42 4231.70, filtrač- Ochoz s manostatom
né sito je z nerezového materiálu ČSN 17 241 o priepustnosti Typ
55 − 60 mikrónov. B obyčajné C výbušné

Napätie VA 230V 50 Hz (24V 50Hz, 24 V SS)
Príkon príťahový W 55
Filtry Kap

Filtre KAP slúžia k odlučovaniu tuhých částic od prevádzko- Príkon prídržný 10,5 9,25

vého média. Filtre sú použiteľné pre všetky vykurovacie Krytie IP65 IP67
plyny, vzduch a iné neagresivne plyny, kde je vyžadovaný
o
C
Nevýbušné krytie o
C − EExm II T3, EExm II T4
nižší obsah nečistôt. Po výmene filtračnej vložky je filter
rovnako vhodný pre tekuté média. Filtre bývajú zaradené Teplota okolia m3/hod. −20 do +75 −40 do +40
pred plynomery, uzávery, horáky apod. Teleso i víko je zho- Teplota média +2 do +90
tovené z materiálu UNIFONT, na nerezovej mriežke je navle-
Prietokový koeficient Kv 0,62
čená filtračná textília, ktorá je schopná zachytiť nečistoty
o rozmeroch 5 mikrónov. Manostat

Filtre Rozsah pracovného pretlaku kPa 40 − 400 (4 − 63)


Typ
Filtre Armagas Filtre KAP Max. napätie a max. prúd − 250 V, 2 A
Krytie − IP65
Pracovný pretlak kPa 300 600
−20 ÷ +60 −25 ÷ +80
Nevýbušné krytie − − EExde II CT6
Teplota okolia C
o

+2 ÷ +40 +2 ÷ +80
Max. a min. diferencia kPa 10 − 100 (2 − 25)
Teplota média C
o

Priepustnosť µm − 5
Sito µm 55 − 60 − Ovládací panel HVE
Havarijny uzáver BAP(VAP)−HVE je zložený
Drôt mm 0,04 −
z uzáveru BAP (V AP) a ovládacieho
Pripojovacia príruba − PN 16 PN 16 panelu HVE. Ovládací panel sa skladá
Pracovná poloha − vodorovná ±10o ľubovolná z plastového rozvádzača, dvoch tlačítok
(vypínacieho T1 a spúšťacieho T2) a insta-
lačného stykača. Používa sa tam, kde nie
Spätná klapka − ARMAGAS
je vhodné otváranie uzáveru diaľkovo, ale
Bezprírubová spätná klapka BZK naopak z miesta. V prípade úniku plynu
Klapka sa používa k samočinnému zastaveniu spätného prú- čidlo úniku plynu preruší el. prúd k havarij-
denia a rázom pracovnej látky. Prevádzkovou látkou môže nemu uzáveru a ten uzavrie prietok potru-
byť vzduch, vykurovacie a iné neagresívne plyny, voda bím. Po obnovení el. prúdu hav. uzáver
(okrem pitnej), para, alifatické, aromatické a chlorované samočinne neotvorí prietok. Otvorenie uzáveru je nutné previesť pomocou zeleného tlačítka
uhlovodíky, minerálne oleje, nafta, benzín, tažkohorľavé kva- umiestneného v ovládacej skrinke, ktorú je nutné prichytit na stenu šrúbami a hmoždinkami
paliny na bázi fosfátu. BZK je ovládána tlakom prechádzajú- do vzdialenosti 1 m od uzáveru. Z toho miesta je možné uzáver rovnako červeným tlačítkom
ceho média. Pokiaľ je smer prúdenia média v smere šípky uzavrieť. Otvorenie uzáveru signalizuje zelená kontrolka.
vyznačenom na telese, je klapka týmto médiom otváraná
a umožňuje voľný prietok. Pri zmene smeru toku média Typ Ovládací panel HVE
je klapka dotlačená do sedla a uzavretá. Klapky BZK se
vyrábajú v dvoch tlakových variantách a jedenástiť svetlos- Menovité napätie − 230V 50Hz
tiach. Klapka je vyrobená z materiálu ČSN 17 348, teleso BZK Menovitý prúd A 8
je vyrobené z materiálu ČSN 11 373.5. Krytie − IP55 7
Spätná klapka Teplota okolia o
C −20 do +50
Typ Izolácia − dvojitá
Bezpřírubová zpětná klapa BZK
Prostredie − obyčajné (nevýbušné)
Označenie pracov. pretlaku − ST VT
5 ÷ 300 300 ÷ 1600
Dopor. kábel pre prip. uzáveru − H05W−F 3x1,5
Pracovný pretlak kPa
Dopor. kábel pre prip. k sieti − H05W−U 3x1,5
Minimálny rozdiel tlaku,
Istenie A 2
pri ktorom je BZK kPa 5 10
v uzavretom stave tesná p
Teplota okolia o
C −20 ÷ +200
+2 ÷ +200
Konektor s LED diodou
Teplota média o
C Konektorem se přivede napětí na cívku uzávěru BAP, VAP.
Pripojovacia príruba − PN 16 PN 40 Konektor s LED diodou se používá tam, kde je potřeba optic-
Pracovná poloha − vodorovná ±10o ky indikovat stav uzávěru otevřeno či uzavřeno. Konektor
s LED diodou lze použít jen u uzávěrů typu B tzn. do oby-
Zvislá os klapky musí byť odchýlená od vertikálneho smeru čejného nevýbušného prostředí. LED dioda je zabudována
Poznámka −
max. 3o napravo alebo naľavo do konektoru a při otevřeném uzávěru svítí zeleně. Při uzavře-
ní nesvítí.
Doplnky − ARMAGAS

Reléový indikátor polohy (RIP)


RIP sa používa ako doplnkové zariadenie pre membrá-
nové uzávery k jednoznačnej indikácii polohy membrány Typ Konektor s LED diodou
tohoto uzáveru a tým indikáciu stavu otvorené alebo za- Menovité napätie − 230V 50Hz, 24V 50Hz, 24V SS
vrené. Veľkosť RIP je volená tak, aby ho bolo možné
Krytie − IP65
namontovať na celý sortiment vyrábaných uzáverov.
RIP je ovládaný tanierom uzáveru. Pokiaľ je tanier v dol- Prostredie − obyčané (nevýbušné)
nej polohe (uzáver je zavrený), pernamentný magnet Dop. kábel pre prip. k uzáveru − priemer 6 − 10 mm
vo vnútri telesa RIP v dolnej polohe a jazyčkový zátav
v hlave RIP je rozopnutý. Pri otváraní uzáveru je tanier
zdvihnutý, zdvihne magnet pod jazyčkový zátev a ten Detektor úniku plynu
zopne kontakty. Detektor:
Detektor je elektronický přístroj, sloužící k zjištění úniku ho-
řlavých (spalitelných) plynů a výparů. Přístroj je z hlediska
Typ Reléivý indikátor polohy RIP
normy ČSN EN 50054 signalizátor, tj. stabilní zařízení trvale
Spínaný výkon W max. 20 pracující s dopravou vzorku pomocí difúze. Detektor
Spínací prúd A max. 0,8 umožňuje včasné zjištění uniklého plynu, automatickou
ventilaci objektu, uzavření přívodu plynu a varování obs-
Prechodový odpor mΩ max. 150
luhy. Detektor při úniku plynu signalizuje zvukově a svě-
Spínací čas ms max. 1,0 telně překročení nastavené hranice koncentrace plynu.
Prídružný čas ms 0,4 Prostřednictvím kontaktů relé pak ovládá i zabezpečo-
vací zařízení jako BAP apod. Detektor pracuje automa-
Čas odpadu ms 0,1
ticky bez nutnosti zásahu obsluhy. Používá se na ochranu
Napäťová odolnosť V 400 objektu před výbuchem plynných směsí. Detektor není
Kapacita kontaktu pF 0,5 možno použít pro zjištění plynu, které jsou nehořlavé.
Izolačný odpor GΩ min. 10 Přístroj tvoří kompaktní celek, na skříňce je upevněn sen-
zor reagující na hořlavý plyn a vývodky pro kabely. Detektor je dvoustupňový, tzn. že signalizu-
je překročení dvou úrovní koncentrace plynu.
Ochoz s manostatom
Ochoz je prepojenie vstupného a výstupného potrubia Snímač:
u membránových uzáverov z dôvodu odstránenia rázu, Snímač je z hlediska normy ČSN EN 50054 oddělený snímač, tj. signalizátor, stabilní zařízeni trva-
pričom je manostat zabudovaný priamo do ochozu. Pri otvá- le pracující s dopravou vzorku pomocí difúze. Snímač je určen ke zjištění výskytu hořlavých ply-
raní membránového uzáveru v prípade, že za uzáverom nů a výparů v ovzduší. Snímač nepracuje samostatně, je určen pro připojení k ústředně detek-
je prázdné potrubie dojde k rázu. Ráz je intenzivnejší v pria- toru plynu. Snímače se používají tam, kde je nutno detekovat více míst narozdíl od detektoru
mej závislosti s prevádzkovým pretlakom. Do ochozu je za- který detekuje jen jedno místo.
budovaný elektromagnetický dvojcestný ventil bez napätia Ústředna:
zavrený a na výstupnom potrubí ochozu je zabudovaný ma- Ústředna vyhodnocuje přijaté signály ze snímačů a zabezpečuje výstupní funkce za pomocí
nostat. relé. Ovládání relé je sdružené, kterýkoliv snímač může způsobit přepnutí relé. Ústředna je
dvoustupňová.

STAVEBNÍ TABULKY 143


144_WATTS_MEIBES:118 - WATTS - fitinky.QXD 3. 4. 2008 13:57 Stránka 1

ARMATÚRY,
VENTILY, FITINGY SOLÁRNE STANICE
Watts Industries Deutschland GmbH
MEIBES s.r.o. MEIBES SK s.r.o. Godramsteiner Hauptstraße 167
Bohnická 5/28 Svätoplukova 18 768 29 Landau, Deutschland
181 00 Praha 8 979 01 Rimavská Sobota e-mail: info@wattsindustries.de
Česká republika Slovenská republika Technická kancelária SR
Tel.: 00420 284 001 081 Tel.: 00421 475 634 043 Ladislav Balvan
Fax: 00420 284 001 080 Fax: 00421 475 634 043
e−mail: info@meibes.cz
Fačkov 80, 013 15 Žilina
mobil: 00421 915 817 949
www.meibes.cz Tel.: / Fax: 00421 / 41 / 542 41 21
e−mail: info@meibes.sk
www.meibes.sk
Mobil: 00421 903 504 129
R P D M S e-mail: lbalvan@slovanet.sk
Technická kancelária ČR
Ing. Karel Tojšl
Jednostoupačková solární stanice K sirotčinci 13, 669 02 Znojmo
Tel.: / Fax: 00420 / 5 / 1522 0945
Kompletní sestava s oběhovým čerpadlem (180
mm) trojcestný kulový kohout se zpětnou klapkou;
Mobil: 00420 608 769 927
kontaktní teploměr integrován v rukojeti kulového R P D M S
e-mail: tojsl@mbox.cz
kohoutu (rozsah indikace 20 – 150 °C); pojistná www.wattsindustries.com
skupina s pojistným ventilem (6barů), manometr
(rozsah indikace 0 – 10 barů), proplachovací, SYSTÉMY PRE OBNOVITEĽNÉ ZDROJE ENERGIE
plnící a vyprazdňovací kohout včetně hadicové
koncovky a krytky, možnost připojení expanzní
1
nádoby; omezovač průtočného množství pro
systémy High a Lowflow s integrovaným propla-
chovacím, plnícím a vyprazdňovacím kulovým
kohoutem včetně hadicové koncovky a krytky;
upevňovací materiál pro montáž na stěnu; 1
dvoudílná izolace EPP.
1
Technické údaje
DN 25 2
Horní přípojka ¾“ IG 4
Dolní přípojka ¾“ IG
Čerpadlo: viz objednací číslo
Vzdálenost os: −
Materiál konstrukčních dílů Mosaz, izolace EPP (l = 0,04 W/(m*K), sklo
2
Materiál těsnění: PTFE (teflon) bezazbestové těsnění, EPDM 5
Rozměry: cca. V 411 x 3 125 x H 225 mm
Indikace teploty: 20 až 130°C
Provozní teplota: do 110°C, krátkodobě možné 130 °C
Poznámka: ¾“ AG přípojka pro expanzní nádobu.

3
Dvoustoupačková solární stanice
Kompletní sestava s oběhovým čerpadlem (180mm); dva trojcestné kulové kohouty
s kovovou zpětnou klapkou; dva kontaktní teploměry integrované v rukojeti kulového 1. Solárna regulácia
kohoutu (rozsah indikace 20 –150 °C); pojistná skupina s pojistným ventilem (identifika- • solárna riadiaca jednotka, jednotka tepelného výmenika, solárna
7 ční písmeno H, spínací tlak (6 barů), manometr (rozsah indikace 0 – 10 barů), poistno-bezpečnostná jednotka, termostatické zmiešavacie ventily,
proplachovací, plnící a vyprazdňovací kohout včetně hadicové koncovky a krytky,
možnost připojení expanzní nádoby; omezovač průtočného množství pro systémy High
atď.
a Lowflow s integrovaným proplachovacím, plnícím a vyprazdňovacím kulovým
kohoutem včetně hadicové koncovky a krytky; upevňovací materiál pro montáž 2. Rychlomontážne čerpadlové moduly pre vykurovanie
na stěnu; dvoudílná izolace EPP. • rozdeľovače pre distribúciu solárneho média, čerpadlové jednotky pre
solárne médium.

Technické údaje 3. Koltové čerpadlové moduly pre pevné paliva


DN 25 • akumulačné zásobnikové jednotky, bezpečnostno-teplotné ventily,
Horní přípojka ¾“ IG regulátor ťahu
Dolní přípojka ¾“ IG
Čerpadlo: viz objednací číslo
Vzdálenost os: 125 mm
4. Regulácia pre:
Materiál konstrukčních dílů Mosaz, izolace EPP(l = 0,04 W/ (m*K), sklo • solárne inštalácie, kotly na pevné paliva, tepelné čerpadla
Materiál těsnění: PTFE (teflon), bezazbestové těsnění, EPDM
Rozměry: cca. V 420 x Š 250 x H 246 mm 5. Príslošenstvo
Indikace teploty: 20 až 150 °C • Regulačné ventily, odvzdušňovacie ventily, plniacie a vypúšťacie
Provozní teplota: do 110 °C, krátkodobě možné 130 °C
kohúty, atď.
Poznámka: ¾“ AG přípojka pro expanzní nádobu.

TERMOSTATICKÝ ZMIEŠAVACÍ VENTIL - MMV - SOLAR


SolaVentec – Solární stanice s ventilovou automatikou

gravitační cirkulace vyloučena na 100 %

pro plochu kolektorů až 22 m2 * 1. zmiešavací ventil MMV-S 7. filter


Kompletní sestava s oběhovým čerpadlem (DN25, EL180 mm) s připojovacím kabelem 2. výstup zmiešanej vody 8. obehové čerpadlo
3. poistný ventil 9. hydraulická bezpečnostná skupina
2 m; blok ventilů Solaventec jako uzavírací a re- 4. uzatvárací ventil alebo sanitárny poistný ventil
gulační orgán s možností ručního přestavení; 5. regulačný ventil 10. expanzná nádoba
termostatický regulační ventil; dva kontaktní 6. redukčný ventil 11. teplomer
teploměry (rozsah indikace 20 − 150 °C); pojistná
skupina s pojistným ventilem (otvírací tlak 6 barů),
manometr (rozsah indikace 0 − 10 barů), propla-
chovací, plnicí a vyprazdňovací kulový kohout
včetně hadicové koncovky a krytky, možnost
připojení expanzní nádoby; omezovač průtočné-
ho množství pro systémy Highflow a Lowflow s in-
tegrovaným proplachovacím, plnicím a vypraz-
dňovacím kulovým kohoutem včetně hadicové
koncovky a krytky; upevňovací materiál pro mon-
táž na stěnu; dvoudílná izolace EPP.
Technické údaje
DN 25
Horní přípojka ¾“ IG
Dolní přípojka ¾“ IG
Čerpadlo: viz objednací číslo
Vzdálenost os: −
Materiál konstrukčních dílů Mosaz, izolace EPP (l = 0,04 W/(m*K), sklo
Materiál těsnění: PTFE (teflon) bezazbestové těsnění, EPDM
Rozměry: cca. V 411 x 3 125 x H 225 mm
Indikace teploty: 20 až 130°C
Provozní teplota: do 110°C, krátkodobě možné 130 °C
Poznámka: ¾“ AG přípojka pro expanzní nádobu.

144 STAVEBNÉ TABUĽKY


145 - OSTACO:145 - OSTACO 4. 4. 2008 12:08 Stránka 1

ARMATURY,
SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY VENTILY, FITINKY

FV 70 TACOSOL ZR - SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ JEDNOTKA PŘÍVOD - ZPÁTEČKA


Obchodní zastoupení pro ČR a SR: Specifikace - TACOSOL ZR je
Ostaco, s.r.o. solární čerpadlová jednotka
pro cirkulaci, vyvážení průtoku
Kostelecká 879/59 a odvzdušňění v solárních
CZ-196 00 Praha 9 – Čakovice okruzích, vybavená montážní-
Výrobce: Tel: +420 283 930 810 mi konzolemi a připojením na
Ostaco AG Fax: +420 266 310 386 potrubí.
Steinackerstrasse 6 GSM: +420 603 514 592 Přednosti pro uživatele
CH-8902 Urdorf sales@ostaco.cz • Víceúčelové kulové kohou-
Switzerland www.ostaco.cz ty, ulehčující podstatně pro-
ces napouštění i vypouštění
soustavy
R P D M S • Přesná a rychlá regulace bez diagramů, tabulek a nákladných přístrojů
• Vizuální měřicí stupnice v l/min kalibrovaná pro glykolové směsi s v = 2,3 mm2/s
• Průběžné odvzdušňování během provozu vestavěné v jednotce
DIFERENCIÁLNÍ SOLÁRNÍ TEPLOTNÍ REGULÁTOR RESOL Technické údaje - Připojení Rozsah průtoků Kvs m3/hod
Typové číslo DN
Specifikace - diferenciální teplotní regulátory pro řízení Max. provozní teplota TB = na potrubí l/min přivaděč zpátečka
a monitorování solárních souprav. 160 0C (přivaděč) resp. 110 0C ZR oboustranná verze s přívodní a zpětnou větví (bez pouzdra na regulátor)
(zpátečka). Max. provozní
- displej monitorování celého systému tlak PB = 8 bar (pojistný ventil 270.1506.000 20 1" 1,5 - 6 6,0 1,5
- až 4 teplotní čidla Pt1000 nastaven na 6 bar). 270.1516.000 20 1" 4 - 16 6,0 3,3
- vyvážení tepelného výkonu Standardní vybavení oběho- 270.1528.000 20 1" 8 - 28 6,0 3,5
- kontrola funkcí vým solárním čerpadlem Wilo
- jednoduché ovládání ZR oboustranná verze s přívodní a zpětnou větví (s pouzdrem na regulátor)
ST 20/6-3. Regulace a kontro-
- kontrola rychlosti oběhového čerpadla, počítač hodin so- la průtoku ventilem Setter 270.1506.356 20 1" 1,5 - 6 6,0 1,5
lárního provozu a termostatická funkce Inline UN se stupnicí kalibro- 270.1516.356 20 1" 4 - 16 6,0 3,3
Ovládání: pomocí 3 tlačítek na přední straně krytu vanou na glykolovou směs
Vstupy až pro 4 teplotní čidla Pt1000. 270.1528.356 20 1" 8 - 28 6,0 3,5
Napájecí napětí: 210 … 250 V AC
FV 70 TACOSOL ER - SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ JEDNOTKA - ZPÁTEČKA
Specifikace - TACOSOL ER je solár-
ní čerpadlová jednotka pro cirkula-
ci, vyvážení průtoku a odvzdušňění
v solárních okruzích, vybavená
Typové číslo Typ Popis
montážními konzolemi a připojením
na potrubí.
jednoduché solární soustavy,
296.7010.000 RESOL DeltaSol ® BS
2 rezidentní programová schémata Přednosti pro uživatele
komplexní solární soustavy, • Víceúčelový kulový kohout, uleh-
296.7011.000 RESOL DeltaSol ® BS Pro
9 rezidentních programových schémat čující podstatně proces napouš-
tění i vypouštění soustavy
• Přesná a rychlá regulace bez
DIFERENCIÁLNÍ SOLÁRNÍ TEPLOTNÍ REGULÁTOR SOREL diagramů, tabulek a nákladných
přístrojů
Specifikace - diferenciální teplotní regulátory pro řízení • Vizuální měřicí stupnice průtoku v l/min kalibrovaná pro glykolové směsi s v = 2,3 mm2/s
a monitorování solárních souprav.
- displej monitorování celého systému Technické údaje -
- až 3 teplotní čidla Pt1000
Max. provozní teplota TB =
7
- vyvážení tepelného výkonu Připojení Rozsah průtoků Kvs m3/hod
110 0C. Typové číslo DN
- kontrola funkcí na potrubí l/min přivaděč zpátečka
Max. provozní tlak PB = 8 bar
- jednoduché ovládání Zpětná větev ER bez pojistné jednotky
(pojistný ventil nastaven na 6
- kontrola rychlosti oběhového čerpadla, počítač hodin so-
bar). 270.1006.000 20 1" 1,5 - 6 - 1,5
lárního provozu a termostatická funkce
Standardní vybavení oběho- 270.1016.000 20 1" 4 - 16 - 3,3
Ovládání: pomocí 3 tlačítek na přední straně krytu
vým solárním čerpadlem
Vstupy až pro 3 teplotní čidla Pt1000. 270.1028.000 20 1" 8 - 28 - 3,5
Wilo ST 20/6-3. Regulace a
Napájecí napětí: 230 V AC
kontrola průtoku ventilem Zpětná větev ER s pojistnou jednotkou
Setter Inline UN se stupnicí ka-
270.1006.345 20 1" 1,5 - 6 - 1,5
librovanou na glykolovou
směs 270.1016.345 20 1" 4 - 16 - 3,3
270.1028.345 20 1" 8 - 28 - 3,5

Typové číslo Typ Popis


SM 71 MEGAFRESH - VÝMĚNÍKOVÁ STANICE PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY
jednoduché solární soustavy,
296.7012.000 SOREL TDC1 Použití - Stanice MEGAFRESH zajišťuje odběrateli teplou
2 rezidentní programová schémata
vodu bez bakterií legionella prostřednictvím decentrali-
komplexní solární soustavy, zovaného ohřevu čerstvé vody. Jednotka je účinnou pre-
296.7013.000 SOREL TDC3
11 rezidentních programových schémat vencí množení legionelly, neboť eliminuje potřebu dlou-
hodobého uchovávání teplé vody v zásobníku.
Výsledkem je bezproblémová hygienická instalace pro
FV 70 TACOSOL EU 21 - SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ JEDNOTKA ohřev vody přímo z vodovodní sítě.
Specifikace - TACOSOL EU21 je solární čerpadlová jednotka pro Funkce - Provoz stanice je řízen vysoce kvalitním elektro-
cirkulaci, kontrolu průtoku a odvzdušňování média v solárních nickým regulátorem MEGAFRESH CONTROLLER.
okruzích, vybavená montážními konzolemi, připojením na - primární kontrola oběhovým čerpadlem Wilo RS 15/6
potrubí a vestavěným regulačním ventilem s přímým měřením 130 mm s proměnným rychlostním pásmem mezi 12%
průtoku na stupnici v l/min. Měřené hodnoty průtoku pro visko- a 100%
zitu média v = 2,3 mm2/s lze odečíst přímo na stupnici průhle- - v nabídce rovněž verze s cirkulační smyčkou (vč. cirku-
dové měřicí trubice bez tabulek, diagramů a měřicích přístrojů. lačního čerpadla WILO). Cirkulace je řízena vlastní elek-
Přednosti pro uživatele tronickou jednotkou.
- Inteligentní vysoceúčinné oběhové čerpadlo s DC napájením - sekundární kontrola pomocí čidla TACOCONTROL pro
z fotovoltaického panelu umožňuje samoregulaci solárních odečítání nejdůležitějších parametrů, zajištění konstant-
soustav a úspory napájení čerpadla ze sítě ní teploty teplé vody a ukládaní měřených dat
- Nevyžaduje instalaci samostatného solárního regulátoru - program umožňuje volit nastavení teploty vody na výstupu mezi 45 0C a 55 0C
- Víceúčelový kulový kohout, ulehčující podstatně proces na- - elektronická regulace zaznamenává a ukládá údaje o množství tepelné energie spo-
pouštění i vypouštění soustavy třebované k ohřevu s ohledem na teplotní diference a velikost průtoku
Přednosti pro uživatele
- Elektronická ochrana proti opaření TACOCONTROL.
- Časování chodu čerpadla a zap./vyp. funkce prostřednictvím regulátoru MEGAFRESH
Technické údaje - CONTROLLER.
Napájení čerpadla z fotovoltaického panelu (samoregulace výkonu čerpadla podle - Ohřev vody bez legionelly (voda z řadu je ohřívána pouze v okamžiku potřeby, tudíž
intenzity slunečního záření) vždy čerstvá a hygienicky bezpečná).
Max. provozní teplota TB = 160 0C (přivaděč) resp. 95 0 C (zpátečka) - Nevyžaduje zásobníkový ohřívač, pouze vyrovnávací zásobník.
Max. provozní tlak PB = 8 bar (pojistný ventil nastaven na 6 bar) - Řízení stanice snadno ovladatelným elektronickým regulátorem MEGAFRESH CON-
Standardní vybavení oběhovým solárním čerpadlem Laing D Solar TROLLER, integrovaným přímo v izolačním pouzdře.
Regulace a kontrola průtoku ventilem Setter Inline UN se stupnicí kalibrovanou na gly- - Jednotka kompletně smontována, vybavena kabeláží a připravena k použití.
kolovou směs - Všechny součásti z materiálů pro pitnou vodu.
- Tepelný výměník z jakostní nerez oceli.
Rozsah průtoků Kvs m3/hod
Typové číslo DN Připojení na potrubí
l/min přivaděč zpátečka Typové číslo DN Připojení na potrubí Rozsah průtoku l/min Popis
ZR oboustranná verze 271.5340.000 20 3/4" 2 - 40 bez cirkulace
270.7506.000 20 1" 1,5 - 6 6,1 1,5 271.5341.000 20 3/4" 2 - 40 s cirkulací

STAVEBNÍ TABULKY 145


146_MERANIE_REGULACIA_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 3. 4. 2008 13:59 Stránka 1

MERANIE A REGULÁCIA

MĚŘENÍ A REGULACE

MĚŘENÍ A REGULACE:
SIEMENS ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 147
MEIBES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 147
SENSUS METERING SYSTEMS ............................................................................................................................................................................................................................................. 148 – 149
SIEMENS ....................................................................................................................................................................................................................................................................................... 150

146 STAVEBNÉ TABUĽKY


147_SIEMENS_MEIBES_VODOMERY:208 - SIEMENS - vodomery.QXD 3. 4. 2008 14:03 Stránka 1

MĚŘENÍ TEPLA MĚŘENÍ A REGULACE

Siemens s.r.o.
divize Building Technologies
Evropská 33a MEIBES s.r.o. MEIBES SK s.r.o.
Bohnická 5/28 Svätoplukova 18
160 00 Praha 6, 181 00 Praha 8 979 01 Rimavská Sobota
Česká republika Česká republika Slovenská republika
Tel.: 00420 / 233 033 402 Tel.: 00420 284 001 081 Tel.: 00421 475 634 043
Fax: 00420 / 233 033 640 Fax: 00420 284 001 080 Fax: 00421 475 634 043
e−mail: hvacproducts.cz@siemens.com e−mail: info@meibes.cz mobil: 00421 915 817 949
www.meibes.cz e−mail: info@meibes.sk
www.siemens.cz/technologiebudou
www.meibes.sk
Siemens Building Technologies R P D M S
Slovensko s.r.o.
Stromová 9, 837 96 Bratislava
Slovenská republika Ultrazvukový měřiče tepla MULTICAL® 401
Tel.: 00421 / 2 / 5968 3102
Fax: 00421 / 2 / 5968 3104 Rozsah použití
e−mail: hvacproducts@sk.sibt.com MULTICAL® 401 je statické měřidlo tepla založené
R P D M S www.sibt.sk na ultrazvukovém principu. Tento měřící přístroj je
určen k měření tepelné energie ve všech typech
otopných soustav, které využívají jako tepelné mé-
UNIVERZÁLNÍ MECHANICKÝ VODOMĚR dium vody.

Typové označení: WFK... , WFW Princip činnosti


MULTICAL® 401 je založen na ultrazvukovém měření
• Charakteristika: mechanický měřič pro měření spotřeby studené a teplé vody. a mikroprocesorové technice. Všechny obvody
Zobrazení kumulované spotřeby, možnost dálkového odečtu. Jednovtokový sucho- určené k výpočtům a měření průtoku jsou umístěny
běžný měřič s magnetickým odstíněním. na jedné desce. Tím je zajištěna kompaktní a úspor-
ná konstrukce. Současně se dosahuje vynikající
přesnosti a spolehlivosti měření.
Teploty v náběhovém a vratném potrubí jsou
měřeny přesně spárovanými čidly Pt500 v souladu
s normou EN 60751

Měření průtokového objemu se provádí pomocí obousměrné ultrazvukové techniky


podle metody přechodové doby, která je v současné době považována za dlouho-
době nejstabilnější a nejpřesnější princip měření. Dva ultrazvukové převodníky vysílají
ultrazvukové signály po směru a proti směru průtoku. Ultrazvukový signál procházející ve
směru průtoku dosáhne opačného převodníku jako první a časový rozdíl mezi oběma
signály lze následně převést na průtokové množství a tudíž i objem.

Výstupy
Akumulovanou tepelnou energii lze zobrazit v kWh, MWh nebo v GJ (výchozí nastave-
ní kWh). Speciální konstrukce displeje zajišťuje dlouhou životnost a vysoký kontrast
v širokém rozsahu teplot. Kromě energie lze zobrazovat také celkový objem topné
vody, počet provozních hodin, aktuální průtok, energetická měření a informační kódy.
MULTICAL® 401 je možné nakonfigurovat tak, aby načítal cílová data, špičkový průtok,
WFK20... WFK23... WFK24...
špičkový výkon, informační kód, datum a uživatelsky definovaný tarif.
WFW20... WFW23... WFW24...
Kromě vlastních dat měřícího přístroje zobrazuje MULTICAL® 401 akumulovanou spotře-
bu pro dva dodatečné vodoměry, např. vodoměr pro studenou a teplou vodu.
• Použití: Vodoměr slouží k získání údajů o spotřebě vody v: Kontaktní signály z dodatečných vodoměrů jsou připojeny přes komunikační moduly.
− v systémech s rozvodem vody pro bytové nebo nebytové budovy Komunikační moduly je nutné objednat zvlášť.
− zařízení pro zásobování vodou
− rodinných domech s více obytnými jednotkami, kancelářích a správních budovách • Statický ultrazvukový měřič tepla
• Metrologická třída II, energetická třída A 8
• Teplotní rozsah čidel: č: 10 °C…160 °C a Äč: 3 K…150
Typičtí uživatelé jsou: • Teplota média v průtokoměrné části Äq: 15 °C…130 °C
− soukromí vlastníci budov a bytová družstva • Průtokoměrné části od 0,6 m3/h do 15 m3/h
− správy budov a realitní kanceláře • Lithiová baterie s životností až 12 let, nebo 24 V AC/DC nebo 230 V AC
• Vysoká přesnost bez ohledu na úhel instalace průtokoměrné části
Požadavky trhu na kvalitní měřící prvky v otopných soustavách neustále rostou a totéž • Malá stavební výška
platí i u vodoměrů. Těmito bytovými vodoměry doplňuje firma Siemens paletu svých • Dva pulsní vstupy pro připojení vodoměrů
osvědčených výrobků MEGATRON2 − měřičů tepla, MEMOTRON − elektronických rozdě- • Možnost dálkového odečtu rádiovým snímačem, nevyžaduje žádná přídavná zařízení
lovačů topných nákladů a také systému dálkového odečtu SIEMECA. ani pevnou domovní centrálu.
Ve vývojovém oddělení firmy Siemens Building Technologies, Electronic v Mühlhausenu
byl vyvinut a pro praktickou výrobu zrealizován plně magneticky odstíněný vodoměr.
Tento vodoměr má i nadále všechny klady svých předchůdců, tzn. jednovtokový Měřič tepla Rossweiner FLOW − RO
princip měření, dlouhodobou stabilitu a přesnost měření, nehlučný chod, malé rozměry
spojené s nízkou hmotností, snadnou opravitelnost a také dobrou odečitatelnost Měřič tepla FLOW−RO
naměřených hodnot. Elektronický, bateriově napájený, jednopaprskový
měřič tepla v kompaktní konstrukci pro určování
spotřeby tepla v autonomních systémech vytápění
Magnetické Připojení Montážní Max. a teplé vody.
Qp
Typová odstínění (ISO 228) délka teplota vody
označení Funkce
− − m3 mm C
O • Určování tepelné spotřeby na základě měření
průtoku a rozdílu teplot
Měřič bez dálkového snímání • Kumulace hodnot spotřeby
WFK20.D080 ano G 3/4 1.5 80 30 • Ukládání kumulovaných hodnot spotřeby do
WFK20.D110 ano G 3/4 1.5 110 30 paměti k rozhodnému dni
WFK20.E130 ano G1 2.5 130 30
• Indikace hodnot spotřeby a volitelně také
důležitých provozních dat
WFW20.D080 ano G 3/4 1.5 80 90
• Indikace vlastního sledování s indikací závad
WFW20.D110 ano G 3/4 1.5 110 90 • Parametrizace a načítání hodnot přes optické
WFW20.E130 ano G1 2.5 130 90 rozhraní (kompatibilní se systémem IrDA)
Měřič s dálkovým výstupem pro snímání ( NAMUR )
Princip měření
WFK23.D080 ano G 3/4 1.5 80 30
Počítadlo pracuje na jednopaprskovém principu měření s lopatkovým kolem.
WFK23.D110 ano G 3/4 1.5 110 30 Protékající proud vody proudí radiálně na lopatkové kolo; jeho otáčky jsou snímány
WFK23.E130 ano G1 2.5 130 30 elektronicky, nemagnetickým snímáním. Teploty v náběhovém a vratném okruhu
WFW23.D080 ano G 3/4 1.5 80 90 se měří pomocí symetrických, přímo nebo nepřímo ponořených čidel Pt1000 (platinové
WFW23.D110 ano G 3/4 1.5 110 90 měřicí články).
WFW23.E130 ano G1 2.5 130 90
Měřič s dálkovým výstupem pro snímání ( Reed−kontakt )
WFK24.D080 ano G 3/4 1.5 80 30 Názevpoložky Dimenze Stavebná dĺžka

WFK24.D110 ano G 3/4 1.5 110 30


Měřič tepla FlowRO 0.6 m3/h 3/4” 110
WFK24.E130 ano G1 2.5 130 30
WFW24.D080 ano G 3/4
1.5 80 90 Měřič tepla FlowRO 1.5 m3/h 3/4” 110
WFW24.D110 ano G 3/4 1.5 110 90
Měřič tepla FlowRO 2.5 m3/h 1” 130
WFW24.E130 ano G1 2.5 130 90

STAVEBNÍ TABULKY 147


148_149_sensus - merace tepla 2 a4:204 - 205 - SENSUS - merace tepla 2 A4.qxd 3. 4. 2008 14:13 Stránka 1

MERANIE A REGULÁCIA MERANIE TEPLA

Modul diaľkového prenosu


Sensus Metering Systems a.s. Impulz beznapäťový pre teplo
Nám. Dr. A. Schweitzera 194 Hodnota impulzu 0,01 MWh
916 01 Stará Turá Doba zopnutia 100 ms
Slovenská republika Spínací prúd max. 0,1 A
Tel.: 00421 / 32 / 775 2883 Spínacie napätie max. 28 V DC
00421 / 32 / 775 3242 Sériové rozhranie M−BUS (EN 1434)
Fax: 00421 / 32 / 776 4110 Rádiový modul pre PolluData
e−mail: info.sk@sensus.com rádiový systém PDF
www.sensus.com
R D M S Menovitý (trvalý) prietok Qn m3/hod 3,5 6 10
Prechodový prietok Qt m3/hod 0,21 0,36 0,6
Minimálny prietok Qmin m3/hod 0,035 0,06 0,1
PolluCom E – kompaktný bytový merač tepla/chladu
Menovitá teplota O
C 130 130 130
Použitie: Na meranie spotrebovaného množstva energie vo vykurovacích alebo chladiacich systémoch
bytov v obytných domoch, prevádzkových miestnostiach a v obytných domoch pre malé skupiny oby- Menovitý tlak PN 16 16 16
vateľstva ako pätné merače. Tlaková strata pri Qn kPa 20 25 25
Špecifikácia:
• PolluCom E – kompaktný merač tepla pre montáž PolluTherm − kalorimetrické počítadlo pre merač tepla
do výstupného potrubia ( potrubie s nižšou teplotou) Použitie: Kalorimetrické počítadlo Pollutherm je určené pre zaznamenávanie a vyhodnocovanie spotre-
• PolluCom EX – kompaktný merač tepla pre montáž bovaného množstva energie vo vykurovacích okruhoch alebo v nadštandardnom prevedení pre kombi-
do vstupného potrubia ( potrubie s vyššou teplotou) nované okruhy teplo/chlad s automatickým prepínaním medzi mera-
• PolluCom E/S – split verzia, kompaktný merač pre ním spotrebovanej energie pre teplo a meraním spotrebovanej
montáž do výstupného potrubia s možnosťou oddelenia energie pre chlad . Prepínací bod je programovateľný, takže i priamo
kalorimetrického počítadla s dĺžkou kábla 0,3 m v prevádzke sa môžu realizovať prispôsobenia konkrétnemu zariadeniu.
• PolluCom EX/S – split verzia, kompaktný merač pre
• PolluTherm – hydraulický člen v spätnom potrubí (potrubie s
montáž do vstupného potrubia s možnosťou oddelenia Špecifikácia:
kalorimetrického počítadla s dĺžkou kábla 0,3 m
• PolluTherm X − hydraulický člen v prívodnom potrubí (potru
• PolluCom E/SL – split verzia, kompaktný merač pre montáž do nižšou tepotou)
výstupného potrubia s možnosťou oddelenia kalorimetrického počítadla s dĺžkou kábla 1,2 m
• Nadštandardné prevedenia PolluTherm, resp. PolluTherm X so zabu-
• PolluCom EX/S – split verzia, kompaktný merač pre montáž do vstupného potrubia bie s vyššou teplotou)
s možnosťou oddelenia kalorimetrického počítadla s dĺžkou kábla 1,2 m
dovaným data loggerom
Konštrukcia: Kompaktný merač tepla/chladu je kompaktný merací prístroj, t.j. hydraulická časť (vodomer)
s kalorimetrickým počítadlom a párom odporových snímačov tepla tvoria stabilnú jednotku. Na požiadav- Popis:
ku môže byť dodaný ako kombinovaný merač tepla a chladu s programovateľným bodom prepnutia me- − Kompatibilný s akýmkoľvek typovo schváleným prietokomerným
dzi meraním tepla a meraním chladu. členom
− Štvorvodičové pripojenie odporových snímačov teploty Pt 100 alebo
Pt 500 s možnosťou rýchleho a jednoduchého predĺženia káblov
PolluCom E − Samostatne overiteľná časť – uľahčenie procesu demontáže a montáže pri následnom overení
Technické údaje
kompaktný bytový merač tepla/chladu − Vysoká frekvencia meracích cyklov
− V prípade prerušenia externého napájania zachovanie meracích a vyhodnocovacích funkcií po dobu
Menovitý (trvalý) prietok QN m3/hod 0,6 1,5 2,5 3 mesiacov
Menovitý priemer DN mm 15 15 20 − Heslom chránené parametrizačné menu pre zmenu parametrov bez nutnosti použitia prídavného zari
adenia, napr. PC
Prechodový prietok (B) Qt m /hod
3
0,048 0,12 0,2
PolluTherm
Minimálny prietok (B) Qmin m /hod
3
0,012 0,03 0,05 Technické údaje
kalorimetrické počítadlo pre merač tepla
Prechodový prietok (A) Qt m3/hod 0,06 0,15 0,25 Teplotný merací rozsah ( 1 ÷180 ) OC
Minimálny prietok (A) Qmin m3/hod 0,024 0,06 0,1 Teplotný rozdiel ( 3 ÷150 ) OC

max. ± 1% pre 20OC Ł ∆t


Rozbeh m3/hod 0,0015 0,0025 0,003 max. ± 1,5% pre 3OC Ł Dt < 20OC
Presnosť merania
Tlaková strata pri Qn kPa 15 17 21
Čas aktualizácie údajov pre : −
Prevádzkový tlak p MPa 1,6
Teploty 2 sekundy
O
C 5 ... 150 Prietok 4 sekundy
Merací teplotný rozsah
(−20 ... 150 oC pre nemrznúcu zmes, bez overenia)
Výkon 4 sekundy
Stavebná dĺžka l mm 110 110 130 Energiu 4 sekundy (16 sek. *)
Pripojenie vodomeru D G 3/4B G 3/4B G 1B Objem 4 sekundy (16 sek. *)
Závit závitovej prípojky d R 1/2 R 1/2 R 3/4 Zachovanie meracích a vyhodnocovacích
< 3 mesiace
Hmotnosť kg 0,8 0,8 0,86 funkcií v prípade prerušenia napájania
8 V zmysle EN 61107
Dĺžka vodiča snímača teploty Optické interface
m 1,5 na želanie 5 príp. 10 Datový protokol podľa EN 1434−3
( 5 ÷ 55 ) OC
v prívodnom potrubí
Teplota okolia
Maximálny vzdialenosť počítadla PolluCom E/S, EX/S: 0,3 m
m 6 rokov + 1 rok rezerva
pri oddelenej potrubí PolluCom E/SL, EX/SL: 1,2 m Životnosť batérie
na objednávku: 10 rokov
Teplota okolia o
C 5 ... 55
A v zmysle EN 1434−4 (2003)
Trieda elektromagnetického prostredia
Stupeň krytia IP 54 E1 v zmysle MID

Živostnosť batérie pre PolluCom Teplota skladovania − 10 OC ÷ + 60 OC


6 rokov
E, EX, E/S, EX/S, E/SL, EX/SL Relatívna vlhkosť < 93 %
Rozmery (montáž na stenu) cca. 125 x 159 x 52 mm (šxvxh)
Živostnosť batérie pre PolluCom
10 rokov Spôsob montáže C − koľajnička
E/S 10, EX/S 10
* pre batériovo napájané prístroje
Pre požiadavku diaľkovej komunikácie je možné do PolluCom E zabudovať :
• M−Bus v zmysle EN 1434−3 Za účelom zabudovania merača tepla do systému zberu dát PolluTherm ponúka kedykoľvek možnosť
• Mini−Bus pre induktívne alebo rádiové odčítanie merača dodatočného vybavenia opčným modulom :
• M−Bus v zmysle EN 1434−3 alebo Mini−Bus s dvomi vstupmi pre pripojenie 2 externých meračov M−Bus podľa EN 1434−3
s impulzným výstupom Modul impulzného výstupu pre spotrebované množstvo energie
• Data−logger pre zaznamenávanie údajov Modul impulzného výstupu pre spotrebované množstvo energie a prietok
• Bezpotenciálny impulzný výstup s hodnotou 1KWh = 1 impulz M−Bus s dvomi vstupmi pre externé merače spotreby (vody, plynu, elektrickej energie)

PolluCom M − kompaktný domový merač tepla PolluStat E − ultrazvukový merač tepla


Použitie: Na meranie spotreby tepla v obytných blokoch a v objektoch vykurovaných diaľkovo, okruhom Popis:
teplej vody do menovitého prietoku Qn 10 m3/h a teploty 130 oC. Ultrazvukový merač tepla PolluStat E je určený na meranie spo-
Prevedenie: trebovaného množstva tepla vo vykurovacích alebo chladia-
− LCD displej − zobrazovanie údajov cich zariadeniach s teplonosným médiom voda. Robustné pre-
− kalorimetrické počítadlo vyberateľné a otočné o cca 270O vedenie (celokovové) prietokomernej časti s meracím rozsahom
čím sa umožňuje ľahšie odčítanie nameraných údajov 1:200 je zárukou zaznamenania všetkých zmien prietoku
− uloženie nameraných mesačných hodnôt spotreby tepla (I pri kolísaní prietoku).
posledných 14−tich mesiacov Zobrazovanie nameraných uložených hodnôt prebieha na LCD
− raz za 24 hodín samotest kalorimetrického počítadla displeji a je rozdelené do 4 úrovní. Konštrukcia merača tepla
− impulzný výstup množstva tepla umožňuje oddelenú montáž prietokomernej časti a kalorimetric-
kého počítadla.

• PolluCom M − kompaktný merač tepla pre montáž


Špecifikácia:

• PolluStat E − ultrazvukový merač tepla pre montáž


Špecifikácia:
do výstupného potrubia ( potrubie s nižšou teplotou).
do výstupného potrubia (potrubie s nižšou teplotou)
• PolluStat EX − ultrazvukový merač tepla pre montáž
PolluCom M sa dodáva v prevedení so závitovým (PN 16) alebo
prírubovým (PN 25) pripojením pre montáž do horizontálneho alebo
vertikálneho potrubia do vstupného potrubia (potrubie s vyššou teplotou)
• PolluCom MX − kompaktný merač tepla pre montáž do vstupného potrubia PolluStat E sa dodáva v prevedení so závitovým (PN 16) alebo s prírubovým (PN 25) pripojením.
(potrubie s vyššou teplotou) Montáž ultrazvukového merača tepla je do horizontálneho alebo vertikálneho potrubia.
Ďiaľkové odčítanie:
Napájanie lítiová batéria životnosť 6 rokov Pre požiadavky diaľkovej komunikácie disponuje ultrazvukový merač tepla PolluStat E nasledovnými mož-
nosťami:
Teplota okolia 5 ÷ 55 C O
− M−BUS modul podľa EN 1434−3
Stupeň krytia IP 65 − Modul impulzného výstupu
− Sériové rozhranie MiniBus
Teplonosná kvapalina voda
− IR rozhranie
Menovitý teplotný rozsah 5 ÷ 130 OC
Minimálny teplotný rozsah ∆t min 3 K
Maximálny teplotný rozdiel ∆t max 100 K
Vstupný signál z vodomeru beznapäťový kontakt
Zobrazenie 7−miestny LCD displej

148 STAVEBNÉ TABUĽKY


148_149_sensus - merace tepla 2 a4:204 - 205 - SENSUS - merace tepla 2 A4.qxd 3. 4. 2008 14:13 Stránka 2

MĚŘENÍ TEPLA MĚŘENÍ A REGULACE

Technické údaje − prietokomerná časť: Príslušenstvo:


Trieda presnosti 2 podľa EN 1434−1 (všetky prevedenia) Montážne sady
Montážne sady obsahujú vždy všetky potrebné komponenty. Pre konkrétnu montážnu situáciu je potreb-
Rozsah prietokov né vybrať vždy vhodné komponenty.
menovitý prietok qp : minimálny prietok qi 200:1 ( všetky prevedenia )
maximálny prietok qs : menovitý prietok qp 2:1 ( všetky prevedenia )
SensusBase Stacionárne rádiové odčítanie meračov
Montáž horizontálna alebo vertikálna poloha
Zabudovanie do potrubia Popis: SensusBase je rádiový systém pre odčítanie meračov spotreby
PolluStat E: do spätného potrubia (potrubie s nižšou teplotou) vody, tepla, prúdu, plynu a elektronických rozdeľovačov
PolluStat EX: do vstupného potrubia (potrubie s vyššou teplotou)
vykurovacích nákladov na ľubovoľnú vzdialenosť z PC s nainštalo-
Rozsah teplôt 5 ... 130 OC (krátkodobo 150 OC) vaným software BaseRemote. Stavebné prvky systému vytvárajú sieť

prevedenie so závitovým pripojením qp 0,6 ÷10 (DN 20 ÷ 40), PN 16


identifikáciou jednotlivých meračov siete , čím sa vytvárajú uzly.

prevedenie s prírubovým pripojením qp 0,6 ÷10 (DN 20 ÷ 40), PN 25


Systém SensusBase umožňuje kedykoľvek diaľkové odčítanie nasle-

prevedenie s prírubovým pripojením qp 15 ÷ 60 (DN 50 ÷ 100), PN 16 alebo 25


dovných údajov zo všetkých meračov v sieti:
− identifikačné číslo
− aktuálny stav merača
Technické údaje kalorimetrického počítadla − stav merača ku koncu mesiaca
2 podľa EN 1434−1 − stav merača k uloženému dátumu
Trieda presnosti
Odčítané údaje sú k dispozícii v štandardnom údajovom formáte a je
Menovitý teplotný rozsah 2 ... 180 OC ich možné exportovať do iných formátov.
Teplotný rozdiel 3 ... 150 K Alternatívne je možné sieťové uzly odčítať priamo na mieste inštalá-
cie. Jeden sieťový uzol obsahuje údaje všetkýchmeračov v sieti,
Teplota okolia 5 ... 55 OC (trieda okolia A podľa En 1434−1) z čoho vyplývajú nasledovné výhody:
Stupeň krytia IP 54 − odčítanie stačí urobiť v jednom uzle siete
− zvýšenie spoľahlivosti zachovania údajov
Zobrazovanie 8 miestny LCD displej s doplnkovými znakmi
Napájanie − batériové batéria 3,6 V
Prvky rádiovej siete SensusBase:
− sieťové 230 V AC (+10%, −15%), 50 Hz SensusBase sa skladá z troch základných prvkov:
Odporové snímače teploty Pt 100, Pt 500 dvoj alebo štvorvodičové pripojenie • Merače s rádiovými modulmi (Base−R, Base−MB a Base−P). Uvedené vysielacie moduly umožňujú
integráciu všetkých druhov meračov do siete. Elektronický rozdeľovač vykurovacích nákladov
Počet zásuvných miest pre moduly 2 (Base−Hxx) má vysielací modul integrovaný.
Rozhrania optické Mini−Bus (fyzikálne prevedenie • Sieťový uzol: úplne samostatný rádiový "zberač" údajov, ktorý údaje z meračov ukladá do pamäte
a exportuje do siete. V prípade potreby môže rádiovú sieť tvoriť 12 sieťových uzlov.
podľa EN 61107, protokol podľa EN 60870−5)
• Sieťový uzol s "gateway" (alternatíva pri diaľkovom odčítaní ):
Maximálna vzdialenosť kalorimetrického qp 0,6 ÷ 10 1,5 m štandardne ( neštandardne 3m ) Každý sieťový uzol pre diaľkové odčítanie má GPRS, GSM alebo enthernetové "gateway".
qp 15 ÷ 60 3m Takto vybavené "gateway" je možné odčítať prostredníctvom PC s nainštalovaným software BaseRemote.
počítadla pri oddelenej montáži
Použitie: Systém SensusBase je maximálne pružný. Je schopný samočinne sa prispôsobiť najrôznejším
Base−H pomerový rozdeľovač vykurovacích nákladov typom a veľkostiam budov a zariadení, v ktorých je nainštalovaný.
Bez ohľadu na to, či sa jedná o malé , stredné alebo veľké zariadenia, všade sa použijú rovnaké kompo-
Popis: Elektronický prístroj na rozdeľovanie vykurovacích nákladov na základe nenty systému − jednotlivé komponenty nie sú dimenzované pre určité veľkosti siete(napr. počet meračov,
merania odovzdaného množstva tepla vykurovacím telesom. Diaľkovo odčí- vzdialenosť, atď.).
tateľný rádiovým systémom SensusBase. V prevedení ako jednosnímačový alebo Pri rozširovaní existujúcich sietí sa jednoducho pripoja sieťové uzly a merače, a sieť sa rozšíri samočinne
dvojsnímačový prístroj. načítaním meračov v jednotlivých uzloch.
Rovnako pružný ako pri inštalácii do rôzne veľkých budov a zariadení je systém pružný i pri odčítaní mer-
Použitie: Pomerový rozdeľovač vykurovacích nákladov Base−H sa používa v rámci
ačov. Kdekoľvek a kedykoľvejk je možnosť voľby:
systému diaľkového rádiového odčítania SensusBase v prípade, keď sa náklady na
− Odčítania priamo na mieste prostredníctvom káblového pripojenia alebo bezdrôtovo
vykurovanie medzi rôznymi odberateľmi vyúčtovavajú podľa skutočnej spotreby.
bez nutnosti prístupu do budovy.
Hlavnými oblasťami použitia sú vykurovacie systémy s centrálnou dodávkou tepla,
− Inštalácie "gateway" pre diaľkové odčítanie a následné exportovanie odčítaných údajov
z ktorých si odberatelia individuálne odoberajú vykurovaciu energiu.
cez GSM, počítačovú alebo cez širokopásmovú káblovú sieť.
Takéto systémy vykurovania sa používajú napr. v:
• panelových domoch, kde jednotlivé byty majú vlastníkov alebo sú v prenájme
• kancelárskych a správnych budovách. Technické parametre: Odčítané údaje:
EMV zodpovedá EN 89/336/EEC − číslo merača
Zo strany vykurovacích telies sa pomerové rozdeľovače vykurovacích nákladov Odolnosť podľa EN 50 090−2−2, EN 61 00−6−2 − aktuálny stav počítadla
dajú použiť pre: Vyžarovanie podľa EN 50 090−2−2, EN 61 00−6−3 − mesačné hodnoty s dátumom
• článkové vykurovacie telesá (radiátory) Frekvencia prenosu : 868,3 MHz − hodnoty k uloženému (zadanému) dátumu aj
• trubkové radiátory Prenosový protokol: KNX−Standard s dátumom
• doskové vykurovacie telesá s vodorovným a kolmým rozvodom vody
• vykurovacie telesá s trubkovými registrami Formát údajov prostredníctvom BaseRemote:
• konvektory XML alebo export v ľubovoľnom formáte.
• stredne dimenzované teploty vykurovacích médií od min. 35 °C do max. 105 °C (v závislosti od princípu Formát údajov pri odčítaní na mieste c Base−PC:
merania). M−Bus
Špecifikácia:
Jednosnímačový princíp merania Dvojsnímačový princíp merania Sieťové uzly:

Typ Popis Typ Popis


Technická špecifikácia:
8
Kapacita siete
kompakt verzia − elektronika s in- Počet meračov v rádiovej sieti : 500
kompakt verzia − elektronika s in-
tegrovaným snímačom teploty Počet uzlov v rádiovej sieti: 12
tegrovaným snímačom teploty
Base − H1C Base − H2C umiestnená na vykurovacom te- Počet meračov napojených na „gateway“: 2000
umiestnená na vykurovacom
lese + druhý integrovaný snímač Vysielací výkon ( 868 MHz ) :
telese
teploty okolia Sieťové uzly a „gateway“ < 25 mW obojsmerne.
snímač teploty umiestnený na Napájanie
snímač teploty umiestnený na
vykurovacom telese, elektronika Sieťové uzly (voliteľné): napájanie zo siete alebo na batériu
Base − H1D vykurovacom telese, elektronika Base − H2D
+ druhý snímač teploty okolia Sieťové uzly s „gateway“: napájanie zo siete
oddelená, pripojenie cez kábel
oddelené, pripojenie cez kábel
BaseNet
Príjem a ukladanie údajov z meračov na meranie spotreby
Funkcie: Automatická tvorba (samočinná výstavba) rádiovej siete z max. 12 sieťových uzlov a max. 500 meračov.
• Stanovenie odovzdaného množstva energie vykurovacieho telesa na základe nameranej Rozdeľovanie odčítaných údajov spotreby z jednotlivých meračov do všetkých sieťových uzlov v rámci
a vyhodnotenej teploty vykurovacieho telesa siete.
• Kumulovanie spotreby od posledného odčítacieho dňa Mobilné odčítanie na mieste cez káblové pripojenie alebo rádiové spojenie (nie je potrebný priamy
• Spotreba za predchádzajúci rok prístup k uzlu).
• Diaľkové odčítanie prostredníctvom rádiového systému Diaľkové odčítanie prostredníctvom M−Bus centrály.
• Nastaviteľný dátum začiatku merania (na požiadanie) Pri batériovom napájaní nezávislá prevádzka.
• Odovzdávanie hodnôt spotreby do sieťových uzlov BaseNet alebo BaseGate rádiového systému
SensusBase BaseGate
• Ochrana pred manipuláciou: zobrazenie na displeji a hlásenie do systému odčítania pri neoprávnenej Funkcie ako u BaseNet s dodatočnou možnosťou diaľkového odčítania prostredníctvom GSM, GPRS
manipulácii s prístrojom alebo Ethernet.
Gateway so sieťovým napájaním je možné inštalovať na ľubovoľnom mieste.
Technické údaje: Rozširovanie siete pridávaním BaseNet alebo meračov s výstupom M−Bus na gateway je možné realizovať
jednosnímačový alebo dvojsnímačový až do 2000 meračov.
Princíp merania
Oblasť použitia − v zmysle DIN EN 834
jednosnímačový prístroj tmin,m = 55 oC, tmax,m = 105 oC Rádiové komunikačné moduly:
tmin,m = 35 oC, tmax,m = 105 oC Technická špecifikácia
dvojsnímačový prístroj
Napájanie: Líthiová batéria 3V so životnosťou 12 rokov
Začiatok merania tZ − vzťahuje sa na zistenú teplotu vykurovacieho média Vysielací výkon ( 868 MHz): < 5 mW jednosmerne
tZ ≥ 30 oC (pre tL = 20 oC)
tZ ≥ 28 oC (pre tL = 20 oC) predpísané, stanovené
jednosnímačový prístroj BaseR
• Odpočet aktuálnych stavov počítadiel bytových vodomerov ResidiaMUK
dvojsnímačový prístroj tZ − tL ≤ 5K a ResidiaJet.
• Indukčné snímanie "litrového" valčeka bez indikácie spätného toku
Definície DIN EN 834 • Aktuálny stav a ročný stav počítadla k nadstavenému odpočtovému dňu
Najnižšia stredná dimenzačná teplota vykurovacieho média, pri ktorej sa pomerový (ročná spotreba).
rodeľovač vykurovacích nákladov môže použiť. U jednotrubkových systémov vykurova- • Rádiový prenos údajov šesťkrát za deň do sieťových uzlov BaseNet/BaseGate
tmin,m rádiového systému SensusBase.
nia je to stredná dimenzačná teplota vykurovacieho média posledného vykurovacieho
telesa. • Pri dodatočnej inštalácii merača je potrebné zadať cez optické rozhranie
počiatočný stav merača a jeho ID číslo.
tmax,m Najvyššia stredná dimenzačná teplota vykurovacieho média, pri ktorej sa pomerový • Pri objednávke bytového vodomeru Residia nie sú potrebné žiadne nastavenia (konfigurácia)
rodeľovač vykurovacích nákladov môže použiť. od výrobcu pre nasadenie komunikačného modulu BaseR.
tZ Stredná teplota vykurovacieho média pre vykurovacie teleso, pri ktorej začne pracov-
BaseP
ať počítadlo pomerového rozdeľovača vykurovacích nákladov.
• Odpočet aktuálnych stavov meračov s impulzným výstupom.
tL Teplota vzduchu • Možnosť pripojenia dvoch meračov.
tm Menovitá teplota vykurovacieho média • Aktuálny stav a ročný stav počítadla k nadstavenému odpočtovému dňu
(ročná spotreba).
Rozmery (š x v x h) 40 x 76 x 25 mm2 • Rádiový prenos údajov šesťkrát za deň do sieťových uzlov BaseNet/BaseGate
Životnosť 10 rokov + 15 mesiacov rezerva rádiového systému SensusBase.
• Nastavenia rôznych meračov prostredníctvom optického rozhrania:
Displej 5−miestny LCD s osobitými znakmi
počiatočný stav merača, číslo merača, hodnota impulzu, merané médium, atď.
Váha 120 g • Možnosť pripojenie elektromerov s rozhraním So na objednávku.
Vysielacia frekvencia prenosu 868 MHz
Vysielací výkon < 1 mW

STAVEBNÍ TABULKY 149


150_SIEMENS - merice tepla:203 - SIEMENS - merice tepla.QXD 3. 4. 2008 14:22 Stránka 1

MERANIE A REGULÁCIA
Siemens s.r.o. ELEKTRONICKÉ MĚŘIČE TEPLA A CHLADU − WFN... , WFR...
divize Building Technologies
Evropská 33a Charakteristika: Elektronické měři-
160 00 Praha 6, če nezávislé na síti pro měření spo-
Česká republika třeby tepelné a chladící energie
Tel.: 00420 / 233 033 402 v autonomních systémech topení,
chlazení, klimatizace a ohřevu TUV.
e−mail: Hvacproducts@rg.siemens.cz
Fax: 00420 / 233 033 640
Ukládání kumulovaných hodnot
spotřeby ke stanovenému dni
www.siemens.cz/technologiebudov
odečtu. Ukládání a zobrazování
Siemens Building Technologies kumulovaných hodnot 13 měsíců
Slovensko s.r.o. zpět. Dodávají se jako jednopaprs-
Zadunajská cesta 8, 851 01 Bratislava kové v provedení umožňujícím
Slovenská republika kompaktní nebo oddělenou mon-
Tel.: 00421 / 2 / 6824 0111 táž ( elektronická část je připojena

e−mail: hvacproducts@sk.sibt.com
Fax: 00421 /2 / 6345 3770 kabelem délky 1.5 m ). Jmenovité
průtoky měřičů jsou 0.6 m3/h, 1.5
R P D M S m3/h nebo 2.5 m3/h. MEGATRON2
www.sibt.sk
je prvek měřicích systémů SYNER-
GYR M−Bus a SIEMECA Radio.
ULTRAZVUKOVÝ MĚŘIČ TEPLA / CHLADU ULTRAHEAT® UH 50
Charakteristika:
Měřič tepla UH50 se používá pro měření spotřeby tepla v systémech dálkového
i místního vytápění, v domcích pro více rodin. Zároveň je vhodný pro měření chladu
(samostatně nebo v kombinaci s měřením množství tepla) nebo pro měření průtoku
v systémech s vodou. Použití: Měřiče MEGATRON2 se používají pro měření tepelné a chladící energie a to
především v centrálních zařízeních pro vytápění a chlazení, kde se energie dodává jed-
Zajímavé vlastnosti a funkce: notlivě více uživatelům. Jedná se zejména o:
− Možnost připojení dvou komunikačních modulů dle EN1434-3 − činžovní domy
− Jednoduché dvoutlačítkové ovládání − úřady a administrativní budovy
− Datalogger pro dohled a analýzu zařízení
− Deník provozu pro sledování chyb Typickými uživateli jsou:
a provozních událostí − soukromí vlastníci budov − firmy, vlastnící nemovitosti
− Bez uklidňujících délek − správcovské firmy − realitní agentury
− Znečištění odolná celokovová měřící trubice
DuraSurface Funkce:
− Provedení qp 0,6 do qp 60 m3/h a jmenovitý − Měření spotřeby tepla a chladu pomocí měření průtoku a rozdílu teplot
tlak až do 25 bar − Kumulace hodnot spotřeby
− Ukládání hodnot spotřeby ve stanovený den
Použití: Přístroj ULTRAHEAT UH 50 je dodáván − Zobrazení hodnot spotřeby
jako měřič tepla, měřič kondenzátu, kombino- − Zobrazení základních provozních údajů
vaný měřič chladu/tepla a ve verzi ULTRACOLD − Autodiagnostika s indikací chyb
pro čistě chladicí zařízení. − Přenos dat pomocí sběrnice M−bus nebo bezdrátově 868 MHz

Konstrukce: Měřič tepla se skládá z elektronického počítadla, měřící trubice a dvou Mechanické provedení:
párovaných teplotních čidel. Měřič tepla a chladu se skládá z průtokoměrné části, jednotky s elektronikou a dvou
čidel teploty. Průtokoměrná část se montuje do potrubí šroubením. Je vyrobena
z poniklované mosazi a obsahuje měřící komůrku s lopatkovým kolem v jednopa-
prskovém uspořádání. Na vstupu je sítko, které zachycuje rozměrnější nečistoty
z potrubí. Měřič se dodává jako kompaktní jednotka, přičemž měřící část může být v pří-
padě potřeby instalována odděleně pouhým odmotáním potřebné délky ( až 1,5 m )
připojovacího kabelu z kabelové schránky, která je součástí měřiče.

Elektronika:
Vyhodnocovací jednotka obsahuje plošný spoj se součástkami a LCD displej. Napájecí
Montážní stavební
8 Montážní stavební Montážní stavební délka 190 mm (závit)
napětí 3 V se zajišťuje lithiový článek. Pod displejem je ovládací tlačítko. Elektronickou
část lze vodorovně otáčet o 360 OC a naklánět o 90 O.
délka 110 mm délka 130 mm

Seznam měřičů tepla a chladu

Čidla teploty
Jmenovitý
Označení průtok Integrované
Montážní Délka Komunikace
typu ** qp Ponor čídlo vratné
délka kabelu
teploty
Montážní stavební Velké měřiče tepla s přírubovým připojením WFN21.B111 0,6 m3/h 110 mm 1,5 m Přímo ANO M−bus *
délka 190 mm (příruba)
WFN21.D111 1,5 m3/h 110 mm 1,5 m Přímo ANO M−bus *
WFN21.E131 2,5 m3/h 130 mm 1,5 m Přímo ANO M−bus *
∅c ∅d ∅e
Objednací qp PN Počet
DN a b otvorů
f g WFN21.B112 0,6 m3/h 110 mm 2,5 m Přímo ANO M−bus *
číslo m3/h bar
WFN21.D112 1,5 m /h
3
110 mm 2,5 m Přímo ANO M−bus *
UH50-A46 3,5 25 25 260 51 115 85 14 4 68 18 WFN21.E132 2,5 m /h
3
130 mm 2,5 m Přímo ANO M−bus *
UH50-A52 6 25 25 260 51 115 85 14 4 68 18 WFN26.B111 0,6 m3/h 110 mm 1,5 m Přímo ANO Rádio
UH50-A61 10 25 40 300 48 150 110 18 4 88 18 WFN26.D111 1,5 m3/h 110 mm 1,5 m Přímo ANO Rádio
UH50-A65 15 25 50 270 46 165 125 18 4 102 20 WFN26.E131 2,5 m3/h 130 mm 1,5 m Přímo ANO Rádio
UH50-A70 25 25 65 300 52 185 145 18 8 122 22 WFN26.B112 0,6 m3/h 110 mm 2,5 m Přímo ANO Rádio
UH50-A74 40 25 80 300 56 200 160 18 8 138 24 WFN26.D112 1,5 m3/h 110 mm 2,5 m Přímo ANO Rádio
UH50-A82 60 16 100 360 68 235 180 18 8 158 24 WFN26.E132 2,5 m3/h 130 mm 2,5 m Přímo ANO Rádio
UH50-A83 60 25 100 360 68 235 190 22 8 158 24 WFR21.D081 1,5 m /h
3
80 mm 1,5 m Přímo NE M−bus *
WFR21.D082 1,5 m3/h 80 mm 2,5 m Přímo NE M−bus *
Hmotnost příru-
Hmotnost závit
Práh citllivosti

WFR26.D081 1,5 m3/h 80 mm 1,5 m Přímo NE Rádio


Kv-průtok při

Kv-průtok pri
ztráta při qp
průtok qp
Jmenovitý

100 m bar
Maximální

(volitelný)
Minimální
průtok qs

průtok qi
Stavební

∆p 1 bar
Tlaková

WFR26.D082 1,5 m3/h 80 mm 2,5 m Přímo NE Rádio


délka

ba
∆p

* Připraveno pro komunikaci M−bus


** Zkráceně se též nazývá MEGATRON2
m3/h mm m3/h l/h l/h mbar m3/h m3/h kg kg
0,6 110 1,2 6 2,4 150 1,5 0,5 1 - Technické údaje:
0,6 190 1,2 6 2,4 150 1,5 0,5 1,5 - Třída přesnosti měření ...................... 3 podle EN 1434 Chování při nadměrném průtoku:
0,6 DN20 1,2 6 2,4 125 1,7 0,5 - 3 Třída ochrany prostředí .................. A podle EN 1434 Průtok = 2 qs .................................................... lineární
1,5 110 3 15 6 150 3,9 1,2 1 - Jednotky energie: Průtok > 2 qs ................................................ konstantní
Standardně ........................................................... kWh Trvalá teplota okolí:
1,5 130 3 15 6 160 3,8 1,2 1,5 -
Na požádání ........................................................... GJ Doprava a skladování .................................. 5...55 OC
1,5 190 3 15 6 160 3,8 1,2 1,5 -
Max. měritelný tepelný výkon ........................ 300 kW Provoz ......................................................... max. 55 OC
1,5 DN20 3 15 6 160 3,8 1,2 - 3 Průtoky ......................... 0.6 m3/h, 1.5 m3/h, 2.5 m3/h Životnost a baterie ............................................ >8 let
2,5 130 5 25 10 200 5,6 1,8 1,5 - Max. provozní tlak ............................................. 10 bar ( >7 let pro měřiče s rdiovým přenosem)
2,5 190 5 25 10 20 5,6 1,8 1,5 - Teplotní rozsah průtokoměrné části ........... 1... 90 OC Připojení a hmotnost .......... 0.6 1.5 1.5 2.5 m3/h
2,5 DN20 5 25 10 195 5,7 1,8 - 3 Měření teplot Topení Chlazení Trubkové připojení .............. 3/4“ 3/4“ 3/4“ 1“
3,5 260 7 35 14 65 13,7 4,3 3 5 Rozsah teplotních čidel ..... 20...110 OC 1...16 OC Montážní délka ................... 110 80 110 130 mm
6 260 12 60 24 150 15,5 4,9 3 5 Rozdíl teplot ........................ 3 ... 90 K od 0,6 K Hmotnost ............................. 0,73 0,65 0,071 0,8 kg
10 300 20 100 40 100 31,6 10 4 - Výstupní signál:
Měřící prvek ...................... Pt 500 Ω podle EN 60751
10 DN40 20 100 40 165 24,6 7,8 - 7 Při měření ........................ volitelně M−bus ( EN 1434 ) Čidla teploty
15 270 30 150 60 100 47,4 15 - 8 Při testování .................... volitelně M−bus ( EN 1434 )
25 300 50 250 100 105 77,2 24,4 - 11 volitelné napěťové impulsy ( 3 Vss ) Připojovací kabel .............................. 1,5 nebo 2,5 m
40 300 80 400 160 160 100 31,6 - 13
60 360 100 600 240 115 177 56 - 22

150 STAVEBNÉ TABUĽKY


151_RIDICI_SYSTEMY_KAPITOLA:053 - UVOD - sanita.qxd 3. 4. 2008 14:25 Stránka 1

ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY

ÚVODNÍ ČLÁNKY:
RIADIACE SYSTÉMY, Ing. Pavel Ehrenwald .................................................................................................................................................................................................... 152
RIADIACE SYSTÉMY – NORMY, Ing. Pavel Ehrenwald ................................................................................................................................................................................... 153

ŘÍDÍCÍ SYSTÉMY:
DANFOSS ........................................................................................................................................................................................................................................................... 154
REGULUS ............................................................................................................................................................................................................................................................ 155
SIEMENS ............................................................................................................................................................................................................................................................. 156
LARS CZ ............................................................................................................................................................................................................................................................. 157
JOHNSON CONTROLS ............................................................................................................................................................................................................................ 158 – 159
SIEMENS ................................................................................................................................................................................................................................................... 160 – 161
VAILLANT ........................................................................................................................................................................................................................................................... 162
AMICUS .....................................................................................................................................................................................................................................

You might also like