You are on page 1of 2

LILI MARLEEN

Bajo la linterna,
frente a mi cuartel
Se que tu me esperas,
mi dulce amada bien.
Y tu corazón al susurrar,
bajo el farol,
latiendo está.
Lili, mi dulce bien
eres tu Lili Marleen.

Cuando llega un parte


y debo marchar
sin saber querida
si voy a regresar
se que me esperas
siempre fiel,
bajo el farol,
frente al cuartel
Lili mi luz de fe
eres tu Lili Marleen

Si en el frente me hallo,
lejos, ay! de ti
oigo que tus pasos
se acercan junto a mi.
Y se que allá
me esperas tu,
junto al farol,
plena de luz
Lili mi dulce bien
eres tu Lili Marleen.

LILI MARLEEN (in English)

Underneath the lantern by the barrack gate, Darling I remember the way you used to
wait, 'Twas there that you whispered tenderly, That you loved me, You'd always be, My
Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.

Time would come for roll call, Time for us to part, Darling I'd caress you and press you
to my heart, And there 'neath that far off lantern light, I'd hold you tight, We'd kiss
"good-night," My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.

Orders came for sailing somewhere over there, All confined to barracks was more than
I could bear; I knew you were waiting in the street, I heard your feet, But could not
meet, My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.

Resting in a billet just behind the line, Even tho'we're parted your lips are close to
mine; You wait where that lantern softly gleams, Your sweet face seems to haunt my
dreams, My Lili of the lamplight, My own Lili Marlene.

 
...When we are marching in the mud and cold, And when my pack seems more than I can
hold, My love for you renews my might, I'm warm again, My pack is light, It's you Lili
Marlene, It's you Lili Marlene...

You might also like