Professional Documents
Culture Documents
The Point
1
The Springtime of your Life:
While an unstoppable
And irresistible impulse
Comes from within the seed
To go forth, up,
Releasing its priceless
Gift for all to see
2
On this Fairy´s fair
Known as
(*) The Beginning of the Spring, an Aria from the Opera “Samson and Delilah”
3
In the Eyes of a Friend
Inspired by Lulu
I hear myself
In your voice
So crystal-clear
Your laughter
So transparent
So whole, so deep
4
And you look
at me
Hope comes from above
Hope to bring myself
Comfort from within
To open up my window
Let the light shine out.
In your wholeheartness
Your faintheartlessness
Your tenderness
And your strength
To be free
My inner well slows life
I open my source to calm
My inner drought
My vital thirst.
5
Internatural
I. CORNERED SOUL
6
V. RAINY DAY
Easy as a bliss
the sea-surf caress
in my endless dreams...
Forest House,
Water Dreams:
Mind your House, Love your Dreams.
7
Written in the years 2003 and 2004. Additions on the year 2008, in Panama City, Panama
8
Possibilities
9
The Streams of Oblivion
10
Jazz Variations on a Natural Theme
I. Van Dam
II. Spring
III. Avis
11
Aeolus Strummer
I caress
the softness of dusk
gazing into my eyes;
I lean my yearnings
against cotton clouds
undone By the Northern Wind.
Located southside of the scorn,
only its consequence
comes to me
such a ghostly gust,
in my daily World,
a threatening eclipse.
Strumming strings of wind
I discover your voice
And in it, a thousand clues,
I learn through your Air Caresses
to give in to the ambush
of the Mermaid`s Song.
12
Strips:
Written originally in Spanish on February the 2nd, 2005, in Santiago de Veraguas, Panama
Translated into English on February 24, 2005, in Panama City, Panama
13
Final Journey
A journey
lean of deceit,
gross of reality,
whereon
my stoich maneuvers
pretend to
keep me safe,
reach my yearned shore
never to return...
Written originally in Spanish on March 9 and 15, 2005, in Panama City, Panama
Translated into English on June 2005, in Panama City, Panama
Craterous Hibernation
14
No Escape from Myself
I mask my bones,
however I search like a hound
my dark corners
only to limit
that part of me
that I want to escape from.
You are there,
blinding temptation,
I re-make the escape
being reborn in my torment,
my reality is inside.
15
Fat dogs, thin dogs:
Poverty bags,
liberty rags,
wealth compromised
stealth and lies shed.
Subhuman microcosmos
of a rebel without cause,
big mind up in space,
thin body out in the streets.
Tied up in ties,
frozen over in his Bureau,
thin mind in the closet,
fat body at the City Club.
16
Eternal contradiction,
mixed priorities, twisted budgets
Bodies for lease, Minds for Sale
The rebels shall starve.
17
Racial Paradigm:
18
Weed
In my nomadism,
sometimes hedonist
and often stoical,
weed took over
my chest.
Written simultaneously in Spanish and English on October 19, 2005, in Panama City,
Panama
19
About Blake and Jerusalem
I.
II.
III.
Blake, wake up
Take the sun with me,
let us knock at the door.
20
Crime Scene
The fingerprints
of a hybrid
popular conscience
hanging in the void
stained
by the bleeding
of a lost identity
Written simultaneously in Spanish and English on November 29, 2005, in Panama City,
Panama
21
The Four Horsemen
Tie-dye heart
Wall Street mind
Vatican memories
Copacabana body
Written on October 21, 2005 and June 19, 2006 in Panama City, Panama
22
Telluric
I.
II.
III.
IV.
Insular realities
of individual existence
peeping up such pale memories
23
of Mythical Continents
not even the Social Pangea.
V.
Written originally in Spanish on June the 1st, 2006, in Panama City, Panama
Translated into English on June the 1st and the 9th, 2006, in Panama City, Panama
24
Met
Written simultaneously in English and Spanish on June the 1st, 2006, in Panama City,
Panama
Throb
Slow hands
on the willing heart;
under a scarlet sky
the ground opens wide...
Written simultaneously in English and Spanish on June 5 and 11, 2006, in Panama City,
Panama
25
The “Crash”(*) Factor:
1971
The main feature of such life was the consideration towards your neighbour.
For instance, I remember that everybody knew who my parents were. Going astray as a
child was not a problem. In all cases a "bona fide" adult would take you back home.
1989
When I graduated from High School, the town´s population had amazingly doubled. In less
than 20 years we could see the first signs of FEAR, VIOLENCE and CRIME; however, the
town was still manageable.
2006
Now I live in a 2 Million Plus City, more than 150 miles from my hometown, still in the
same good growing country.
As the Cities (and countries) grow and prosper, we see how they "BABELIZE", people no
longer know each other "the way it should be", they don´t care either ... they just don´t want
to know their neighbour.
Trust has been lost gradually, common effort vanishes, the community no longer works
together, they leave it all to the government´s care. An increasing fear takes on when you
26
see more and more people who don´t look like your Parents, don´t speak with your accent,
don´t eat what you do, don´t dance your dances:
You feel invaded by hordes of opportunist aliens who come to steal like locusts the fruit of
your Parents´ work and Ideals.
THE FUTURE
- RESPECT
- UNDERSTANDING and
- INTEGRATION
27
Exhausted Horizon
(Overwhelmed skyline)
Dedicated to my friends Eyra Harbar, Jairo Llauradó and José Luis Rodríguez-Pittí
Special acknowledgements to Heghedus Camelia
Overwhelmed skyline
exhausted horizon
a material saturation
bred among empty souls.
Virtual delusion
gives away towards
visual pollution.
28
The Invisible Menace
Written on November 6, 12, 13 and 16, 2006, in San Francisco de la Montaña, Veraguas,
Panama and Panama City, Panama
29
Incidental Music
This memory
incidental music
livening up
ordinary days.
that notion
borrowed chorus
unnamed glory
from the oblivion of ages.
A life is woven
out of rap and sampling
such a remnant´s spread
30
A death
to the effect, to the evasion
A return to the uterus
find the root
and your tonal key.
31
Caribbean:
My pen is lifted and salutes the Great Caribbean, That one, as once J.J. ARMAS
MARCELO said, extended from the Mississippi Delta to the Amazon Delta, plenty of the
reflection of the sun in sands of extreme whiteness, fresh breeze sometimes wild, itchy
heat, plains, sugar cane fields and every now and then a shy and introverted mountain
range.
There, where the "beautiful faces of my black people" drink rum, chop sugar cane, play the
bongos, shake their hips. A melting pot of races, pre-colombines, europeans, africans,
asians and every existing race in-between.
Lands between waters, islands, peninsulæ and interinsulæ, bathed by carnivals, splashed by
blood and sweat, permeated by happiness and scream, between hunger and the non-
accomplished dream, I recall tropical dreams from Panama, dreams of fast talk, as I say
words full of oxygen and "riddim"(**).
(*) Translation
"The stormy sea roars
the wave breaks on the horizon
32
the blue green of the Caribbean shines."
SHARK - RUBÉN BLADES
(**) Jamaican for "Rhythm" (cadenza).
33
Terror
The external terror is barely the reflection of the internal terror. JEREMY, like a macabre "a
posteriori" prophet, echoes the signals sent by EDDIE VEDDER, words that tremble in
my guts.
The terror in the lost look of the gunman, who pulls the trigger perhaps looking "to be
somebody", victim or victimizer, of Fear, Prejudice, Intolerance, a Society much too
Consumist-Consumed by the Urge to SELF-SATISFY on Things, whilst the Empty Soul
with a Nil Inner life:
- Ignored
- Forgotten
- Swindled.
An inconcluded message sent by the "Jeremist" messenger in turn, whilst Prejudice hunts
for Ghosts of Terror outside; the terror inside goes out to hunt for prejudice.
Originally written in verse in Spanish on April 18 and May 5, 2007, in Panama City,
Panama
Translated into prose in English on the month of May, 2007, in Panama City, Panama
34
Nirmanakaya
35
Fearsome
36
Moon Song
Tonight
The moon sings
I drink its light
Through my pores:
Electrobroth.
Wild I rise up
In a Moondance
Fertilizing dreams,
A sort of drought
Of the Old Souls.
Originally written in Spanish on November 2007, January 14 and April 28, 2008, in
Panama City, Panama
Translated into English on april 28, 2008, in Panama City, Panama
Reviewed on July 18, 2009, in Panama City, Panama
37
God Warriors
Deluge of fire
Cities under siege
No church left remaining
Only a desert
Endless drought
Where desolation dwells.
Written simultaneously in Spanish, English and French on December the 4th, 2007, in
Panama City, Panama
Magnetism
¿Treacherous Magnetism?
¿Electric Surprise?
Written originally in Spanish on December 18 and 19, 2007 in Isla Colón, Bocas del Toro,
Panama
Translated into English on January, 2008, in Panama City, Panama
38
Pocket Gods
(Vs.- Absolute Gods)
- (Magnetic North`s
marked by the heart
beyond dependence
and illusion) -
39
Twilight of Race
I summon for
The Fire
And its Ritual
Cutting Time Free
From its kidnapping.
Originally written in Spanish on May 19 and June 6, 2008, in Panama City, Panama
Translated into English on June 17, 2008, in Panama City, Panama
Reviewed on July 18, 2009, in Panama City, Panama
40
DNA
Egyptian smoke
Of an Atlantis fire
Ashes of mine:
Mayan embers
Still burning.
Written simultaneously in English and Spanish on October 29, 2008, in Panama City,
Panama
41