Professional Documents
Culture Documents
Szentes, 2003
Tartalomjegyzék:
Szűcs Judit
A szentesi paprikáról
A török idők után újra benépesülő folyóparti, erek szabdalta, vizek járta tájban,
Mindszent és Csongrád határában létesített kertekről, káposzta és dinnye termesztéséről
vannak adatok. Az 1740-es, 1750-es években említik a levéltári források Mágocs, Dónát,
Fábián, Bökény és Szelevény pusztákat, melyeken len, köles és dinnyeföldek voltak. Ezek az
adatok a külső földeken a kertészkedés bizonyítékai. A 18. században a szántóföldi, ártéri és
városi veteményeskertek szerepe változó jelentőségű.7
A szintén legkorábbi szentesi adatok a 18. századból ismertek, melyek a paprikának
(uborkával együtt) savanyúságként fogyasztásáról szólnak. Az eddigi első adat 1761-ből
származik. A megyei uraknak januárban rendezett fogadás ebédjéhez endívia, kelkáposzta, hal
és zeller mellett uborkát és paprikát is vettek Lakos Mihály bírói számadása szerint.
Januárban vásárolva az uborka és paprika együtt savanyúság lehetett.8 1768 októberében
hasonló étkezés része volt a jegyzékben savanyúságként leírt uborka és paprika. 9 Mindkét, a
paprika helyi fogyasztását jelző adat a vendégeknek vidéken vásárolt konzervált paprikát
jelent.10
A nevezett növény savanyúságként a 18. század második felében az urak, a felsőbb
rétegek asztalán megjelent Magyarország más részein is. Verszelszki Antal orvos 1798-ban
megjelent botanikai művében Pest környéki paprikatermesztésről és savanyúságnak urak
asztalára feladásáról ír. (A savanyúság zöldpaprikából és uborkából ecettel készült.) 11
A neves szentesi református lelkész, a hazai néprajzi kutatások egyik úttörője12 a 18.
század népéletéről szóló, a „közönséges eledelekről és italokról” című részben, az ételek
között felsorolja a csirkét tejfölös paprikás lével és marhahúst gulyásosan.13 Mindkettő
törtpaprikával készülő, a többi, felsorolt fogással együtt hosszabb ideje fogyasztott étel
lehetett. Az ország, az Alföld más részeiről szóló adatok is ezt igazolják. Tehát a törtpaprika a
18-19. század fordulóján két rendszeresen fogyasztott étel fűszereként a szentesi református
hívek, valószínűleg a más vallásúak táplálkozásában is jelen van.
Szentesi adatok is megerősítik azt a megállapítást, hogy a 18. század végére a
paprikatermő körzetek paraszti, népi táplálkozásában a törtpaprikát fűszerként használják,
miközben a savanyított paprika az úri étkezésben szerepel.14 (A termesztés, vásárlás
kérdéséről később esik szó.)
Kiss Bálint 1825-29 között írott munkájában említi, hogy 1810 után a szebb,
igényesebb házakhoz kertek kezdtek tartozni, ahol nemcsak virágot, „hanem konyhai
szükséges palántákat neveltek”.15 Vajon ekkor és ezekben a kertekben más zöldségek mellett
paprikát is termeltek? Ekkor kezdődött vagy továbbgyarapodott a saját fogyasztásra a paraszti
kertekben nevelt paprika mennyisége? A kérdésre adott pontos válaszhoz még adatokra van
szükség.
7
Nyíri Antal 1948. 6-13., Zsíros Katalin 1990. 16-52. Ezen vízjárta határrészek földjei – száraz években a
tófenekek is – alkalmasak voltak egynyári növények termesztésére. Ezt a Petrák-krónika adatai is igazolják.
Például a Nagy Ferenc-féle változat 95.
8
Csongrád Megyei Levéltár Szentesi Fióklevéltára V. A. 102. m/2. Szentes Város Tanácsának Iratai. Bírói és
községi számadások. 1751., 1757., 1760., 1761., 1762., 1763., 1764. és 1765. évi számadáskönyveiben a több
zöldség, élelemvásárlásról szóló adat között ez az egy új paprika adat volt. (A szerző saját kutatása.)
9
Szalva Péter 1959. 14.
10
Labádi Lajos levéltár-igazgató szerint Szalva Péter jegyzeteiben lehetnek további levéltári forrásokból
származó adatok a paprika 18. századi és 19. század eleji vásárlásáról, fogyasztásáról, majd termesztéséről.
Ugyanis A szentesi paprika kötet 1959-es megjelenése után Szalva Péter maga és munkatársai is kutattak a
levéltárban.
11
Kisbán Eszter (1989. 25) közli: Verszelszki Antal: A növénypalánták országából való erdei és mezei
gyűjtemény. Pest. 1798. 125-127.
12
Filep Antal 1980. 218.
13
Kis Bálint 1992. 314.
14
Kisbán Eszter 1989. 24-26. ,. Draveczky Balázs 1999. 184.
15
Kis Bálint 1992. 312.
5
A 19-20. század fordulóján és a 20. század elején (Papp Imre adatai és szóbeli gyűjtés
alapján) a szentesi paraszti gazdaságokban a veteményföld terményeinek többségét
önellátásra, saját fogyasztásra használták. A gabonatermesztő-állattartó gazdaságok piaci árui
között nem szerepeltek zöldségek, legfeljebb a lencse, bab, borsó (száraz fajtái) és a dinnye.
Ezzel a korábbi időszakra is vonatkoztatható gyakorlattal magyarázható, hogy a Petrák-
krónika gazdasági följegyzéseiben kerti, ártéri zöldségtermesztésről szóló híradásokban nem
említenek paprikát. Veteményföldre 1860-tól 15 helyen találunk adatot. Ezek közül idézek
néhányat:
Gólya Pál-féle 1866-ból „meg fagyot minden féle vetemény” (hely megjelölése nélkül)
Nagy Ferenc-féle 1863-ból, a legnagyobb szárazság évéből: „…a tó fenekbe lett jó termés.”
Elnevezések:
Csák Lajos-féle 1865-ből: lencse, borsó, bab.
Polgár István-féle 1875-ből: „apró vetemények”.16
Makai Imre 1860-ban Kiskunfélegyházán kiadott, az önellátó gazdálkodásra tanító
kötetében a paprika és az „ugorka” eltevését, borecetággyal történő tartósítását és cserép-
vagy faedényben tárolását ajánlja.17 A megfogalmazásból következtethető, hogy ekkor már
többfajta konzerválási és tárolási mód lehetett szokásban. A szerző egészségesnek és
konzerválási módként hatásosnak az általa ajánlottat tartja.
Szentes-Csongrád-Kiskunfélegyháza egymástól (sorrendben) 14 és 39 kilométerre
fekvő települések. Ez a távolság lovas kocsival egy napon belül oda-vissza megjárható utat
jelent. Egymás piacaira, vásáraira jártak. Gazdasági-kereskedelmi kapcsolataik az étkezésben
is tükröződhettek. A paprika savanyítás módjait ismerhették Szentesen is. Ez csak
következtetés a paprika étkezésbeli szerepének alakulására. Recens anyagban 20. század eleji
adataink vannak a paprika savanyítással történő konzerválására a paraszti háztartásokból.
Ennek 19. századi előzményei lehettek.
Kérdés, hogy a 19. században a paprikát vették vagy termesztették. A fűszerpaprikát
porrá őrölve a szegedi kofák nemcsak ekhós szekereken, majd vasúton vitték távoli tájakra
(Debrecen, Nagyvárad, Fiume), hanem kishajón, gőzhajón Szentesre is hozhatták.18 A
fűszerpaprikát érés közben, nyáron zölden saját termesztésű zöldségként is fogyaszthatták.
Magját a törtpaprikát árusító szegedi kofáktól szerezhették be. (Erről a csongrádi belsővárosi,
zöldséget termesztő asszonyoktól hallottam. Ez Szentesen hasonlóképpen történhetett.)
A paprika termesztésének, fogyasztásának saját gyűjtésből recens anyagként adatolása
a 20. század elejéről származik. Erre több határrészen gazdálkodóktól bizonyítékunk van.
Papp Imre (1900-1973) tizenegynéhány holdat művelő kisparaszt és azok leszármazottja
önkéntes néprajzi gyűjtőként írja le, hogy a Felsőrét és a Dónát nevű határrészeken
(mindkettő jó minőségű föld) gazdálkodva kukoricaköztesként a többi zöldség között a
paprikát is megtermelte, biztosítva a család évi szükségletét. A kukoricaköztesek: hagyma,
uborka, petrezselyemgyökér, sárgarépa, paradicsom, vajbab, lencse, mák, paprika, krumpli,
bab és borsó. (A paradicsom, az étkezési paprikafajták, a borsó, a bab bizonyos fajtái már a
bolgár kertész termékek terjedését jelent(het)i.) Vajda Sándorné Kiss Julianna (1891-1979)
gyermekkorában Eperjesen élt. Asszonykorában Szentlászló határában lakott, 40-50 holdjuk
lett. Gazdaságukban a tanyaépület mögötti veteményeskertben krumpli, karalábé, sárgarépa és
gyökér mellett paprika is termett. Erdőháti Nagy Antal (sz.1896.) családja, a szülők és ő maga
is a Vekerzugban a Veker (korábban folyó, ma csatorna) partján éltek, 30-70 holdon
16
Petrák-krónika 1997. 49., 95., 192., 136.
17
Makai Imre 1860. 130.
18
Bálint Sándor 1977. 175., 43. 20. század eleji fotó kofahajóról. Sima László 1914. 448-450. Az 1816-ból
származó „Vásári vízen és szárazon való tarifa”, amelynek egyik tétele vajat, sajtot, zsákokat földön áruló
asszonyoktól 3 krajcár helypénzt szedtek. Az alkalmi, szezonális, kis mennyiségű árukért ebben a kategóriában
jelenhettek meg a paprikát (is) áruló kofák. A téma részletesebb kutatása részeként más, későbbi vásári
díjszabást is érdemes megnézni.
6
19
Papp Imre 1969. mellékletek 1-4., Szűcs Judit 1982. 5-6., 17., 23-24., 27-28., 31., 38., 142., 174-175. Szentes
népi táplálkozása leírásában – számtalan részkérdés megválaszolása közben – a paprika két alapvető fajtájának
határozott elkülönítése nem történt meg. Az 1980-1982-es gyűjtési cédulák újraértelmezésével, újabb gyűjtéssel
igyekeztem ezt megtenni. Ez az elkülönítés Kisbán Eszter (1989. 21-26.) hivatkozott munkájában történt meg.
20
Szűcs Judit 2000. 317-318.
21
Szűcs Judit 1982. 175., 38., 1993. 347., 2003.
22
Czibulya Ferenc 1987., Szél Sándor (sz. 1901) 1980-as közlése szerint is. A szerző saját gyűjtése.
23
Szűcs Judit 2002. 75-84.
7
Összegzés
28
Hagyományok… 2001. I. 200-202. Szentesi étkezési fehér paprika, 208-209. szentesi kosszarvú paprika, 210-
211. szentesi paradicsompaprika, 179-180. almapaprika, 189-190. káposztával töltött paprika elnevezésű
termékek.
29
Kósa László-Hoppál Mihály 1982. 625., Boross Marietta 1963. 202-229., Szilágyi Miklós 2001. 484-488.
9
Paprikaszedés
10
Paprikafeldolgozás
Irodalom
Bálint Sándor
1957 A szegedi paprika. Néprajz és Nyelvtudomány I. 1-26.
Barta Gábor
2001 Szentes története a középkorban és a török hódoltság idején. In: Labádi Lajos (szerk.):
Tanulmányok Szentes város történetéből. 49-178. Szentes
Boross Marietta
1963 A kecskeméti homoki zöldségtermelés. Ethnographia. LXXIV. 202-209.
11
Czibulya Ferenc
1987 Bolgárkertészet magyar földön. Budapest
Draveczky Balázs
1999 Történetek terített asztalokról és környékükről. Budapest
Filep Antal
1980 Kiss Bálint. In: Ortutay Gyula (szerk.): Magyar Néprajzi Lexikon 3. 218. Budapest
Kis Bálint
1992 A Békés-Bánáti Református Egyházmegye története (1836).
Békéscsaba-Szeged.
Kisbán Eszter
1989 Népi kultúra, közkultúra, jelkép: a gulyás, pörkölt, paprikás. Budapest. (Életmód és
tradíció. 4. MTA Néprajzi Kutatócsoport)
Kósa László
1977 Bolgárkertész. In: Ortutay Gyula (szerk.): Magyar Néprajzi Lexikon 1. 316-320.
Budapest
1980 Kert. In: Ortutay Gyula (szerk.): Magyar Néprajzi Lexikon 3. 172. Budapest
1981 Paprika. In: Ortutay Gyula (szerk.): Magyar Néprajzi Lexikon 4. 175-177. Budapest
Makai Imre
1860 Parasztgazda. Kecskemét
Nyíri Antal
1948 A szentesi víziélet néprajzi és népnyelvi maradványai. Szeged
Olasz Lajos
2001 Szentes gazdasági élete a Horthy-korszakban (1920-1944). In: Labádi Lajos (szerk.):
Tanulmányok Szentes város történetéből. 241-338. Szentes
Papp Imre
1969 Kukoricatermesztésünk fejlődésmenete Szentes környékén. Mellékletek 1-4. Kézirat.
Petrák-krónika.
1997 (Közreadja Takács Edit) Szentes-Szeged
Sima László
12
Szalva Péter
1959 A szentesi paprika. Budapest
1990 Visszaemlékezés a szentesi zöldségtermesztő táj-mint a kertészet bölcsője-rövid
történetére. Szentes
Szilágyi Miklós
2001 Kerti növénytermesztés-kertészkedés. In: Szilágyi Miklós (szerk.): Magyar Néprajz II.
Gazdálkodás. 462-492. Budapest
Szűcs Judit
1982 Szentes és környéke táplálkozása a századfordulón és a XX. század első felében.
Kézirat.
1993 Népi táplálkozás. In: Grin Igor, Krupa András (szerk.): Békéscsaba néprajza. 335-366.
Békéscsaba
2000 Gazdálkodás, család, társadalom. In: Kis-Rácz Antalné-Labádi Lajos-Vörös Gabriella
(szerk.): Szentes helyismereti kézikönyve II. 314-321. Szentes
2002 A bolgárkertészek termékeinek hatása a népi táplálkozásra Csongrád és Szentes
példáján. Létünk XXXII. évf. 3-4. sz. 75-84.
2003 Nem vasárnap, ha nincs paprikás. Csongrád népi táplálkozása. Megjelenőben a
Múzeumi Füzetek – Csongrád 6. számában
Zsíros Katalin
1990 Szentes földrajzi nevei. In: Tanulmányok Csongrád Megye Történetéből XVI. Szeged
Megjegyzés:
A szerző publikálatlan munkáinál az évszám a kézirat lezárásának évét jelenti.
Szentes és környékének múltja és életmódja
Judit Szűcs
In the area of Szentes the traditions of the horticulture looks back to a great
past. Red pepper had been consumed raw or pickled until the appearance of the
Bulgarians. Thanks to them several new and specifically culinary kinds of
paprika became widespread in the town. The study intends to present the
intervening changes in paprika consumption and cultivation from the second
half of the 18th century until the beginning of the 20th century. It deals with the
origin of the cultivated plant in detail, and also with its naturalization and
spread in Europe and in the Carpathian-basin.
Юдит Суч
За чушката от Сентеш
(Резюме)
Judit Szűcs
– 13 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Die Traditionen des Anbaues von Gemüse in der Landschaft von Szentes
haben tiefe Wurzeln. Bis zum Erscheinen des Anbaues mit Bewässerung
wurde der Gewürzpaprika auch roh oder gesauert verzehrt. Infolge der
Wirkung der bulgarischen Einsiedlern wurden viele neue Paprikasorten
verbreitet, die direkt essbare Nahrung produzierten. Der Aufsatz bestrebt sich
die Änderungen in der Konsumierung und im Anbau von Paprika ab Mitte des
18. Jhs. bis zum Anfang des 20. Jhs. darzustellen. Die Autorin erörtert mehrere
Ftagen ausführlich: Woher stammt diese Kulturpflanze? Wie wurde sie in
Europa heimisch geworden? Wie verbreitete sie sich im Karpatenbecken?
– 14 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Mód László
30
Palov József 1971. 553-565.
31
Surányi Dezső 1981. 163-187.
32
Kósa László 1967. 496-513.
33
Dimitrov Imre 1973. 143-149.
34
Czibulya Ferenc 1987., Olasz Lajos 2001. 241-338., Szalva Péter 1959.
35
Csongrád Megyei Levéltár Szentesi Fióklevéltára. (a továbbiakban: CsML SzF ) V.B 184.a.
54.d. Szentes város mérnökének iratai. 1905-1950.
– 15 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 16 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 17 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
43
A motoros szivattyúk a Békés megyei településeken is háttérbe szorították az állati erővel
működő vízkiemelő szerkezeteket. Békéscsaba és Gyula környékén 1935-ben 157
gazdaságból 96-ban alkalmaztak motorokat, 61 esetben állati, illetve emberi erővel történt a
vízkiemelés. 1937-ben a kertészetek 82 %-a gépi, 15%-a állati, 3%-a pedig emberi erőt
alkalmazott az öntözésben. Palov József 1971. 557.
44
Szalva Péter 1959. 43.
– 18 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
45
Szalva Péter 1959. 204.
46
CsML SzF V. 1008. a .13. Szegvár község iratai. (a továbbiakban: Szki.) Képviselő-testületi
jegyzőkönyvek. 1895. 45.
47
CsML SzF V. 1008. b. 1. Szki. Közigazgatási iratok. 1915. 7582.
– 19 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 20 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 21 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 22 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 23 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Irodalom
Boross Marietta
1973 Bolgár és bolgár rendszerű kertészek Magyarországon 1870-1945.
Ethnographia LXXXIV. 29-52.
Czibulya Ferenc
1987 Bolgárkertészet magyar földön. Történetek és módszerek egy
adatközlő bolgárkertész tollából. Budapest
Csizmazia György
1999 „…a zöld kalinkóban rengeteg C-vitamin van…” Fejezetek a szegedi
Avramov bolgárkertészet történetéből. Szeged. szeptember 11. évf. 9.
sz. 14-17.
Dimitrov Imre
1973 Bulgárkertészkedés Kalocsán. In: Kuczy Károly (szerk.): Kalocsa
vidéke és népe. 1963 - 1973. 143-149. Kecskemét
Hoffmann Tamás
1998 Európai parasztok. Életmódjuk története I. A munka. Budapest
Kósa László
1967 A gyulai zöldségtermelő körzet kialakulása. Agrártörténeti Szemle IX.
496-513.
Olasz Lajos
2001 Szentes gazdasági élete a Horthy-korszakban (1920-1944). In: Labádi
Lajos (szerk.): Tanulmányok Szentes város történetéből. 241-338.
Szentes
Palov József
– 24 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Surányi Dezső
1981 Bolgárkertészek Cegléden és hatásuk a város zöldségtermesztésére.
Agrártörténeti Szemle XXIII. 163-187.
Szalva Péter
1959 A szentesi paprika. Budapest
László Mód
In the study the author analyses a specific group of archival sources related to
the Bulgarian market gardening. It clearly becomes apparent from the
documents that between the two World Wars the Hungarian gardeners had
already developed the intensive horticulture by learning from the Bulgarian
gardeners. The irrigation licenses give information about the period estate
structures, the size of the land cultivated by gardeners. But these also advise us
of innovations (new types of irrigator equipments, apparatuses); when did they
appear and how did they spread among farmers.
– 25 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Ласло Мод
на архивните извори
(Резюме)
László Mód
– 26 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 27 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Mód László
Bolgár kertészek Szentes környékén
– 28 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Termesztési eljárások
– 29 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 30 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
64
Boross Marietta 1973. 33., Csoma Zsigmond 1987. 135-136.
65
Csongrád Megyei Levéltár Szentesi Fióklevéltára.(a továbbiakban: CsML SzF) V.B. 184.a.
54.d. Szentes város mérnökének iratai. 1905-1950.
– 31 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 32 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 33 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
később Salánki Pál, Salánki Ferenc, Katona Ferenc, Csentes János, Molnár
Péter és Lantos József.69 A századfordulóra a zöldségtermesztés szerepe egyre
jelentősebbé vált. A város életéről beszámoló polgármesteri jelentés a
következőképp számolt be erről: „ Kereskedelmi növényeket nem termelünk,
konyhakertészetünk azonban az utóbbi évtized alatt nagy lendületet vett. A
zöldségféléket most már nemcsak a bolgárok, hanem a mi népünk is okszerűen
tudja termeszteni. Gyökérért, vereshagymáért nem kell menni Makóra, a
szentesi görög dinnyének pedig messze földön jó hire van, sőt külföldre is
exportáltatik.”70 A kertészetek száma 1914-ig tízre emelkedett, termesztési
területük pedig elérte a 35-40 kat. holdat. A két világháború között teljesen
megszűntek a közösségi kertek, helyüket az egyénileg szerveződő kisüzemek
vették át. A termesztési eljárások is jelentős mértékben átalakultak ebben az
időszakban. Előtérbe került a koraiságra való törekvés, amely a melegágyi
ablakok széleskörű elterjedését eredményezte. A növényféleségek közül a
paprika vált egyeduralkodóvá, a köztesek termesztése pedig elmaradt. 71 1924
és 1927 között átlag 10 vagon korai zöldséget szállítottak el a városból, 1930-
ban pedig már 188 vagont (a megye forgalmának 34,5%-át). A Szentesről
elvitt zöldségfélék mennyisége 1930 és 1933 között 40%-kal csökkent. 1933-
ban 160 szentesi kertész szorult gazdasági vagy szociális segélyre. 1935-ben
619 kat. hold állt kerti művelés alatt, melynek 15%-a volt haszonbéres terület.
80 család számára jelentett a kertészkedés főfoglalkozást, a bérleteken pedig
mintegy 700 család termelt zöldséget eladásra. 1942-ben a termelésbe vont
terület nagysága már elérte az 570 kat. holdat. A szentesi paprika iránt egyre
nagyobb érdeklődés mutatkozott ebben az időszakban. A fővárosi savanyító
üzemek rendszeresen vásárolták a helyben megtermelt zöldségeket, a háborús
évek alatt pedig évi átlag 100-150 vagon árut szállítottak Németországba.72 A
második világháborút követően a zöldségtermesztés jelentősége tovább
növekedett. 1954-ben 890, 1957-ben már 1159 kat. holdon folyt kertészkedés
Szentesen.73
Összegzés
69
Szalva Péter 1959. 33.
70
Jelentés Szentes város képviselőtestületéhez az 1901-ik közigazgatási év lefolyásáról.
Szentes. 1902. 83-84.
71
Szalva Péter 1959. 41-43.
72
Olasz Lajos 2001. 267-269.
73
Szalva Péter 1959. 82.
– 34 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 35 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 36 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
J. u. 19. Béláné
Id. Ivanov Szentes, Alsórét 2.136 saját Kurca
Gergely 142/a
Ifj. Ivanov Szentes, Alsórét 3.109 saját Kurca
Gergely 156/a
Özv. Dimitrov Szentes, Alsórét 1.52 saját Kurca
Rudolfné 154/a
Sztojanov Szentes, Alsórét 2.1312 Török István Kurca
György 153.
Ivanov Imre Szentes, Alsórét 3 saját Kurca
199.
Todorov Illés Szentes, 1.1434 Özv. Sándor J-né Kurca
Rozgonyi u. 9.
Conkov K. Szentes, Klára u. 2.152 Csernus János Kurca
György 5.
Balokov Márton Szentes, Alsórét 2.179 Dr. Riméli Dezső Kurca
99.
Ivanov Stefán Szegvár 1460 saját Kurca
Tamasov Tamás Szegvár, Kórógy 1100 saját Kórógy
sor 169.
– 37 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 38 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Adatközlők:
Irodalom:
Boross Marietta
– 39 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Czibulya Ferenc
1987 Bolgárkertészet magyar földön. Történetek és módszerek egy
adatközlő bolgárkertész tollából. Budapest
Csizmazia György
1999 „…a zöld kalinkóban rengeteg C-vitamin van…” Fejezetek a szegedi
Avramov bolgárkertészet történetéből. Szeged. szeptember 11. évf. 9.
sz. 14-17.
Csoma Zsigmond
1987 A könyv történeti hátteréhez. In: Bolgárkertészet magyar földön.
Történetek és módszerek egy adatközlő bolgárkertész tollából. 113-
144. Budapest
Dimitrov Imre
1973 Bulgárkertészkedés Kalocsán. In: Kuczy Károly (szerk.): Kalocsa
vidéke és népe 1963-1973. 143-149. Kecskemét
Kósa László
1967 A gyulai zöldségtermelő körzet kialakulása. Agrártörténeti Szemle IX.
496-513.
Olasz Lajos
2001 Szentes gazdasági élete a Horthy-korszakban (1920-1944). In: Labádi
Lajos (szerk.): Tanulmányok Szentes város történetéből 241-338.
Szentes
Palov József
1971 Adatok a Békés megyei zöldségöntözések fejlődéstörténetéhez (1890-
1944). Békési Élet VI. évf. 3. sz. 553-565.
Peneva-Vincze, Lili
1981 Hagyományőrzés és beilleszkedés a Magyarországon élő
bolgárkertészek körében. Ethnographia XCII. 452-459.
– 40 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Surányi Dezső
1981 Bolgárkertészek Cegléden és hatásuk a város zöldségtermesztésére.
Agrártörténeti Szemle XXIII. 163-187.
Szalva Péter
1959 A szentesi paprika. Budapest
– 41 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
László Mód
In the study the author makes an attempt to present how did the gardeners of
Bulgarian nationalities reach the region of Szentes and how did they adapt to
the local society. It emerges from the researches that the Bulgarians did not
form a closed, ethnic community, they quickly assimilated. The author speaks
of the sedentation conditions of the Bulgarian gardeners in Hungary as well as
the methods of cultivation and vegetables naturalized by them.
Ласло Мод
– 42 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
László Mód
Der Aufsatz bestrebt sich darzustellen, wie die bulgarischen Gärtner in die
Umgebung von Szentes eingewandert hatten und wie sie sich in die örtliche
Gesellschaft eingliederten. Aus den Forschungen stellt es sich heraus, dass die
Bulgaren keine geschlossene ethnische Einheit bildeten. Sie assimilierten sich
schnell. Der Autor erörtert die Umstände der Niederlassung der Bulgaren
ausführlich, die Gemüsearten, die sie hier verbreiteten, sowie die Methoden,
die sie im hiesigen Pflanzenanbau heimisch gemacht haben.
– 43 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 44 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Móra József
A fiterától a hidrophoniás termesztésig
– 45 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 46 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
kézzel ültessék: mindig cövekkel. A földet előzőleg meg kell locsolni, a palánta
gyökerét pedig ültetés előtt közvetlenül, ért trágyából készült híg sárba kell
mártani, majd a hegyes cövekkel fúrt lyukba ereszteni, s a cövekkel a lyukat
gyengén összenyomni.” Ezek alapján nyugodtan kijelenthetjük, hogy ide a már
fejlettebb szaktudással rendelkező kertészek közé telepedtek meg a bevándorló
bolgárok. 1875-ben Szegváron mintegy 30 kat. holdon kertet létesítettek.
Fejlettebb kertészeti tudásukat, az ősi, valószínűleg közel-keleti hatásra
kialakult öntözéses zöldségtermesztést, jobban tudták a kedvezőbb
körülmények között alkalmazni. Öntözési rendszerük kizárólagosan a táblás
(fiterás) módszer volt. Hat lépés hosszú és egy lépés széles táblákat
alkalmaztak. A vizet deszka- és földcsatornákon át vezették a növényekhez, a
közismert táblás öntözési mód szerint. A vizet a jellegzetes bolgárkerékkel
emelték ki.
Istállótrágyával fűtött melegágyat használtak, kezdetben üveg nélkül
(pálcás melegágynak nevezték). Mivel versenytársuk a termesztésben nem
akadt, nem törekedtek a koraiságra. Később már melegágyi ablakokat
használtak.
A bolgárok kertjeikben öntözéssel termesztettek káposztaféléket,
gyökérzöldségeket, hagymaféléket, zöldbabot, főzőtököt, uborkát. Nagy
területen folytattak öntözés nélküli termesztést is. Meghonosították a
paradicsom és a tojásgyümölcs termesztését, és főleg ők vetették meg az
alapját a szentesi paprikatermő táj nagy fellendülésének. A bolgárkertészek
mellett a szentesi kertészek is megtanulták az új termesztési fogásokat, így
lassan bővült a zöldségtermesztés területe. A zöldséghajtatás kezdete
közvetlenül az első világháborút megelőző évekre tehető. A piaci kapcsolatok
kiépítése után a hajtatott zöldség keresett árucikké vált. 1936-ban már 40000
melegágyi ablakot tartottak nyilván a szentesi zöldségkertészek. A koraiságra
való törekvés az 1920-as, 1930-as években mutatkozott meg, amikor a
palántanevelést követően kezdték a melegágyakat utólagosan hajtatással
hasznosítani. Mint a szabadföldi termesztésben, úgy a hajtatásban is
jellegzetes forgó alakult ki. A paprikapalántákat zömmel április végén, de
legkésőbb május első napjaiban már kiültették. Ezt követően azonnal uborkát
ültettek a helyükre. Ez az uborka június elején, közepén már szedhető volt, így
a szabadföldit 3-4 héttel megelőzte. A hajtatásnak ez a módja változatlan
maradt az 1960-as évek elejéig.
Kedves Hallgatóim!
Amikor a szentesi zöldségtermesztésről beszélünk, nem feledkezhetünk
meg dr. Szalva Péter munkásságáról, aki az 1945 utáni új utakat kereső,
átalakuló, vajúdó időszakban felismerte azt, hogy a hagyományos termesztési
– 47 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
József Móra
(Résumé)
– 48 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Ежеф Мора
József Móra
Der Aufsatz bestrebt sich die Entwicklung des Gemüseanbaues von den
Anfängen bis zur Wende der 60-er und 70-er Jahren des 20. Jhs. zu
übersichten. Der Autor weist darauf hin, dass der Gartenbau in der Stadt
Szentes schon vor der Einsiedlung der Bulgaren festen Fuß fasste. Das von
– 49 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Előadások:
Dr. Szűcs Judit: A paprikatermesztés hagyományai Szentesen
Mód László: Bolgárkertészkedés Szentesen a levéltári források tükrében
Rózsa Gábor: Szentes első vízikereke a Kurcán
Móra József: A fiterától a hidrophoniás termesztésig (Szentes
zöldségtermesztésének rövid történeti áttekintése)
– 50 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Farkas Sándor
A bolgárkertészet hagyományai Szentesen
– 51 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
– 52 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
2. Fejezet
Szentes és környékének múltja és életmódja
Vázlatos áttekintés
Szentes város az Alföld közepén, Csongrád megye északi részén, a Tisza bal partján, a
Körösből eredő Kurca két oldalán terül el. A tengerszint feletti magassága 78,5–85 méter,
jellegzetesen sík vidék. Talaja igen jó minőségű réti öntéstalaj, mely lehetővé tette és teszi ma
is a gabonatermesztés mellett a kiváló minőségű zöldség- és gyümölcstermesztést.
Az 1800-as évek elején Csongrád és Algyő között több mint 12 dohánytermesztéssel
foglalkozó kertésztelep alakult ki, melyek magjai voltak Szentes néhány, mai környező kisebb
településének.
– 13 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
A régió kontinentális éghajlatának legfőbb jellemzője a forró nyár, a hosszan tartó meleg
ősz és az enyhe tél. A napfénytartam éves középértéke 2100 óra.
A levegő évi középhőmérséklete +11,2°C, magas nyári (júliusban 22,7°C) és enyhe téli
(-1°C) körüli értékekkel. Nagy a hőingadozás a tél és a nyár, a nappalok és az éjszakák között.
Gyakoriak a tavaszi és a kora őszi fagyok. Az éves csapadékösszeg átlagban 580 mm.
(Bodrits István 1996. 9. o.)
– 14 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
„A felgyői avar síp pentaton hangsora — melyen egy oktáv terjedelemben ötfokú magyar
népdalok jól felismerhetően eljátszhatók — nem idegen a magyarságtól.”
(Csajághy György 1998. 129. o.)
Szentes mai területét, a magyarság 895–896-ban történt honfoglalásakor Ond vezér törzse
népesítette be, magába olvasztva az itt élő szláv őslakosságot. Az akkoriban ezen a helyen
található kis halászfalu később a gyakori kun és tatár betörések következtében több ízben
elpusztult, majd mindannyiszor újra benépesült. A várost átszelő Kurca folyó neve először
I. Géza 1075-ben kelt oklevelében fordul elő (Curicea). Szentes nevét először az 1332-ből
származó oklevélben írták le (Scenthus) alakban. Míg 1423-ban templomos falunak írják,
addig 1564-ben már oppidumnak, mezővárosnak említi I. Ferdinánd adománylevele. Gyula
várának 1566-bani török kézre kerülése után Szentes fejlődése hullámzó képet mutat. A török
hódoltság megszűnése után azonban felgyorsult az elmenekült családok visszavándorlása, ill.
új családok betelepülése. A Rákóczi-szabadságharc idején hol kuruc, hol labanc csapatok
szállták meg a várost. De fosztogattak itt a bécsi kormány szolgálatában álló rácok is. A
település fejlődésére meghatározó volt, hogy 1716–1718 között a délvidéken folyó török
hadjárat idején báró Harruckern János György élelmezési főhadbiztos Szentest tette meg a
császári hadak élelmezésének központjává.
– 15 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
40000
35000
30000
25000
20000
15000
10000
5000
0
1785 1828 1850 1880 1920 1949 1970 1980 1996
– 16 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
– 17 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
1. a felsőpárti í-ző nyelvjárás, ezt eredetileg a mai Kossuth utcától és Kossuth tértől meg a
Hősök terétől (Köztársaság tér, Erzsébet tér) északra lakó reformátusok beszélték;
2. az alsópárti és a kiséri é-ző nyelvjárás, ezt a mai Kossuth utcától meg a Kossuth tértől
és a Hősök terétől (Köztársaság tér, Erzsébet tér) délre lakó katolikusok beszélték.
E két szentesi nyelvjárásnak főbb sajátságai az idősebb nemzedékek beszédében még ma is
megfigyelhetők, de már eltűnőben vannak. Ennek oka részint, hogy a felsőpárti nyelvjárást
beszélő reformátusok meg az alsópárti és kiséri nyelvjárást beszélő katolikusok — főképpen a
második világháború vége óta, de már a két világháború között is — nemcsak letelepedtek
egymás városrészében, ami azelőtt nemigen történt meg, csak nagy ritkán, hanem össze is
házasodtak; másrészt a rádió, a televízió, az újságok, továbbá a közéleti tevékenység
megnövekedése, aztán meg a sokirányú művelődési viszonyok kedvező alakulása elmossa a
nyelvjárási sajátosságokat. Ezek miatt az okok miatt a két nyelvjárást beszélő Szentes
nyelvében a kiegyenlítődés előrehaladt, mégpedig az í-zés rovására.”
(Uo. 71. o.)
„Búcsú Nyíri Antal tanár úrtól” című írásában Mészáros Júlia szentesi tanárnő a
következőket írja a Szentesi Élet című városi hetilap 2001. január 12-i számában, a 2. oldalon:
„Több százan kísértük utolsó útjára 2000. december 21-én a szegedi református temetőben dr.
Nyíri Antalt, nyugalmazott egyetemi tanárt, Szentes város díszpolgárát (1997. márc.).
Negyvennyolc évvel ezelőtt az első előadásán megkérdezte az évfolyamunkat: ki hova való.
Amikor rám került a sor, mondtam, hogy Szentesre.
— Talán Szentësre? Egy bëcsületës szentësi így mondja: tëszëk, vëszëk, lëszëk.
Tudatosította bennünk a tájnyelvi sajátosságok, a kiejtési eltérések megőrzésének
fontosságát, anyanyelvünk szépségét, gazdagságát.”
A tájnyelvi sajátosságának eltűnéséhez véleményem szerint nagyban hozzájárult a
fentieken túl az iskolai oktatás általános kiterjesztése is. Nem minden pedagógus tekintette
megőrzendőnek a helyi kiejtést, mivel a cél az ún. köznyelvi kiejtés elsajátítása. Az 1950-es
évek végén, és az 1960-as években a dolgozók iskolájának országos beindításakor Szentesen
is tömegesen végezték el szüleink, nagyszüleink az általános iskola 7 – 8. osztályát. Ezt
követően sokan középiskolai végzettséget is szereztek, mivel az iskolai végzettség hiánya
előbbre jutásukat veszélyeztette, sőt munkahelyükön akkori beosztásuk elvesztését is jelentette
volna. A tömeges, széles körű iskolázottság ezért nagyban hozzájárult a köznyelv
használatához, a hagyományos szentësi nyelvjárás ellenében.
– 18 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
1. Kiss Bálint (Vésztő, 1772 – Szentes, 1853) szentesi református esperes, egyházi író, a
MTA levelező tagja: A békési – bánáti református egyházmegye története (1836) című
vaskos könyve a Dél-alföldi évszázadok sorozat 5. kötete, mely a szentesi református egyház
történetének 1765-től 1835-ig tartó szakaszát is tartalmazza. 4 kötetes művében Kiss Bálint
(1–3. kötet egyházi vonatkozású) a 4. kötetben (293–319. old.) beszámol a szentesi református
családok életmódjáról, szokásrendjéről, népi kultúrájáról, pl. az emberi élet sorsfordulóiról:
– 19 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
„Figyelemre méltó, hogy a csongrádi nép minden körülmények között szeret danolni: s a
maga körében történt eseményeket és előforduló nevezetesebb természeti tárgyakat megénekli.
Valóban érdemes volna mindazon dalokat összeszedni, melyeket a nép maga szerzett, s melyek
annak élénk képzeletéről és mély kedélyéről tesznek tanúbizonyságot. Ez a nép törhetetlenül
ragaszkodik földjéhez, községéhez, vidékéhez, s különösen Tiszájához. Innét van, hogy legtöbb
és legszebb népdalaikban a Tiszát éneklik meg.”
Kanászdal
– 20 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
Betyáros dal
Pásztordal
Fonódal
Édes anyám nem nyújtok már több szálat, / Felteszem a gerend' alá rokkámat,
Meghalok mert elhagyott a szeretőm, / Holnap délre kész legyen a temetőm.
Aratódal
– 21 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
Mikor az 1860-as években gr. Károlyi Sándor Felgyő községet feloszlatta, a szétszórt
lakosság a következő dalban öntötte keservét:
– 22 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
1. Csiga leves (Drága étel volt ez, — jegyzi meg Kiss Bálint tiszteletes — Vida
Mihálynál pl. a csigacsináló asszonyok lakodalom előtt való héten hat akó
bort ittak meg.)
2. Hús, tormával, vagy más mártással.
3. Töltött káposzta, rajta kolbász.
4. Malachús, mézes mazsolás lével.
5. Marhaláb, savanyú lével, melyben zsírban sütött, kockára vágott kenyér és sok
vereshagyma volt.
6. Hurka rizskásával és tüdővel megtöltve és pacal tejfeles lével.
7. Aprójószág szárnya, nyaka, apróléka valami édes lével.
8. Ezek után jöttek a sültek: marha, sertés, lúd, pulyka, kappan, bárány, nyúl olyan
bőséggel, hogy ezekkel is megelégedhetett volna tisztességgel a lakodalmi nép.
9. Berekesztette mindezeket a sok kalács, rétes, perec, gyümölcs.
– 23 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
A kultúra, politikai és társadalmi élet főfejezet 3. alfejezete A zenei élet ébredése, Joó
Károly és társai (írta: Derzsi Kovács Ferenc, 222–225. oldal) és a 4. alfejezet (írta: Schupiter
Elemér, 225–226. oldal) Zene, ének, színészet alcímen tartalmazza a méltán híres szentesi
dalegyletek történelmét (1865–1928-ig). A szentesi nótaszerzők munkásságát (Joó Károly:
1841–1917, Pócsi Balogh Mihály, Czapek Vencel, Bartha János, Derzsi Kovács Jenő),
valamint „a nép” zenéjére vonatkozóan a következőket:
„Az Alföld népe különösen ismert nótás kedvéről és dalos hangulatairól. E tekintetben
Szentes semmivel sem elmaradottabb más alföldi város népénél. Danol, ha jókedve van, ha
bánat emészti, énekel, ha tétlenül ül vagy ha munkára megy, de legfőképpen akkor, mikor
csapatosan gyalogol.(...)”
„A haladottabb dalkultúra mellett fejlett zenekultúrát is kimutathat Szentes.
A népies zene kedvelt hangszerei a citera és klarinét. Tárogató már nehéz kezelése miatt
ritka, hasonlóan kiveszőben van a duda és a tekerő is. Ezidőszerint már csak egy tekerős
ismert a környéken, tárogatós alig kettő, a dudások pedig egészen kivesztek a csárdákból.
Hasonlóan hiába keressük már a betyár-romantika furulyásait és pásztortilinkósait is. A nép
ma már hegedű vagy még inkább zajos trombita hangjai mellett szórakozik.
A komolyzene és a klasszikusok a nép között természetszerűleg megértésre nem találnak,
annál nagyobb szeretetnek örvendenek a középosztály szalonjaiban, ahonnan nem egyszer
művészi tökélyre vitt hegedű- és zongora-számok hangjai szüremkednek elő.”
– 24 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
az általános paraszti, ill. polgári viseletnek megfelelő volt. A nők bokáig esetleg
lábszárközépig érő bő, hosszú szoknyát 1-2 alsószoknyával és felső blúzzal (pendellel)
hordtak, melyeket a szoknyába behúztak. Nyáron rövid derekú ujjas réklit viseltek karton
szoknyával. Hűvösebb napokon derékig érő ködment, flanelszoknyát, hosszú ujjú posztó réklit
vettek magukra. Jellemző volt a fehér, idősebb korban a kékfestő kötény, mely nem sokkal
volt rövidebb a szoknya hosszánál. A házkörüli munkához is sötét színű kötényt használtak, de
szerették a világos színű kötényeket és fejkendőket is. Ez utóbbiakat életkortól függetlenül
elöl, az áll alatt kötötték meg.
8. Szentes helyismereti kézikönyve két kötetben szintén 2000 decemberében jelent meg.
Az 1. kötetben Régészet és Várostörténet, a 2. kötetben Néprajz, Irodalom, Zene / népzene,
Építészet – Képzőművészet, valamint Sport fejezetek találhatók.
(Kis-Rácz Antalné – Labádi Lajos -–Vörös Gabriella 2000.)
– 25 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
1. kép. Papp Imre és neje Buzi Farkas Zsófia a Dónát 1. sz. tanya melletti udvaron 1942. szept.
Mögöttük áll Horváth Gyula
– 26 –
Szentes és környékének múltja és életmódja
volna a paraszti sorból, hogy otthagyta volna a dónáti határt. Amikor felesége 1969-ben meg-
halt — Buzi Farkas Zsófia (szül. Szentes, 1898.) —, Papp Imre továbbra is ott maradt a dónáti
tanyájukon 1973-ban bekövetkezett haláláig.
Papp Imre 1955-ben „A tanyai ember élete Szentes tanyavilágában” című dolgozatával a
Néprajzi Múzeum pályázatán díjat nyert. Ezen a pályázaton Gilicze László Szentes-felsőpárti
református lelkész, Csalogh József helybéli múzeumigazgató és Páhi Ferenc levéltáros
biztatására indult el. Papp Imre földművelő tevékenysége mellett 1946-tól a református
egyháznál presbiter, egyházrészi főgondnok is volt.
Összesen 51 néprajzi/vallástörténeti tárgyú írást hagyott maga után, melyeket jórészét
ceruzával, nagy alakú sima füzet lapjaira írt. Ezek ma megtalálhatóak a Koszta József
Múzeumban.
Felesége 1964-ben egyik hízódisznaja árán, kétezer forintért Royal típusú írógépet vásárolt
neki. Az írógép eredetileg unokaöccse felesége tulajdona volt Papp Györgyné Vecseri Klára
(Fábiánsebestyén, 1941.), aki férjével 1958–67-ig lakott Papp Imre bácsiék tanyáján — a
Dónát 1. szám alatt —, velük nem azonos épületben.
2. kép. Emlék Szabó Ferenc és Horváth Juliska egybekelési ünnepéről. Csorvás 1943. I. 26.
A mátkapár Papp Imre és id. Keresztes István násznagyok társaságában
– 27 –
Szentes és környéke népzenéje és néptánca a XX. században
3. kép. Az ünnepélyes harangavatás mindkét templomban nov. 20-án volt. Ezen kis kép az öregtoronyba
felhúzandó harangot és az egyház és a társadalmi élet vezető fejeit ábrázolja.
Szentes, 1921. nov. hó. ifj. Papp Imre
– 28 –