You are on page 1of 61

A Vibrant, Connected, Safe, and Healthy Community

Una Comunidad Vibrante, Interconectada, Segura y Saludable

NORTHSIDE
Quality of Life Agreement
Acuerdo de Calidad de Vida
PARTICIPANTS
PARTICIPANTES
The organizers of the Northside GO Neighborhoods process acknowledge the invaluable participation of more than 230 people representing our neighborhoods, churches,
schools, institutions, organizations, businesses, elected officials, and others during planning meetings in 2009 and 2010. This is your plan.
Los organizadores del proceso de GO Neighborhoods de Northside “Lado Norte”, tienen conocimiento de antemaño de la invaluable participación de más de 230 personas
representantes de nuestros vecindarios, Iglesias, escuelas, instituciones, organizaciones, negocios, oficiales electos, y otros; durante las reuniónes de planeación en el 2009 y
2010. Este es su plan:

Steering Committee Cathy Brown, Morris Architects Anna Eastman, Houston Independent School District Adrienne Johnson, Bible Days - The Church of the
Maria Aleman, Jeff Davis PTO Nancy Brown, Lindale Park Civic Association Board Member City
Marie Arcos, M.D. Anderson YMCA Princina Brown-Thomas, Houston Police Department Petra Esquivel, MD Anderson YMCA Kimberly Johnson, Wesley Community Center
Armando Bermudez, B.O.N.D. Olivia Bush, Bush Cares Project Myrna Flores, Juan Marcos Presbyterian Church Adria Jones, Harris County Hospital District
Dora Campa, Houston Community College Patricia Cabrera, AAMA Patricia Flores, Resident Cassie Jones, Wesley Community Center
Fernando Cisneroz, North Central Civic Association Albert Calderon, Avenue CDC Board Member Gustavo Gallagos, Mexican American Youth Natasha Kamrani, Arnold Foundation
Jon Cooper, Melrose Civic Club Ariana Campos, SER-Jobs for Progress Association (MAYO) Lakitsha Lagunes, Jeff Davis High School
Rev. Sandra Dixon-Hall, T.H.R.U.S.T. CDC Rachel Canales, Resident Robert Gallegos, County Commissioner Sylvia Garcia Dania Laniez, Resident
Donna Espades, Melrose Civic Club Maria Cano, Resident Rosa Galvan, Avenue CDC Richard Leal, Acorn
Wayne Fowkes, Lindale Park Civic Club Yolanda Cano, SER-Jobs for Progress Luis Garcia, AAMA Dolores Leal, Resident
B. Trebor Gordon, Central Canaan Christian Church Richard Cantu, Resident Maryann Garcia, Jeff Davis High School Student Kathryn Leal-Powers, Shine Studios Houston
Monique Howard, Ryon Civic Club Magali Carbajal, MD Anderson YMCA Rev. Adan Garcia, Juan Marcos Presbyterian Church Antanette Lee, THRUST CDC
Mary Lawler, Avenue CDC Eddie Carranco, North Central Civic Association German Garcia, Mexican American Youth Association Isabell Postel Linares, Resident
Lizbeth Mejia, Avenue CDC Elia Carrasco, Resident (MAYO) April Lind, Avenue CDC
Debbie Tesar, Avenue CDC Board Member Virginia Carreon, Jeff Davis High School Student Joanna Garcia, MD Anderson Cancer Center (UT) Lakisha London, THRUST CDC
Amanda Timm, LISC Angela Castillo, Fulton Village Resident Council Martha Garza, City of Houston Department of Health Adalberto Lopez, Resident
Jenifer Wagley, Avenue CDC Jimmy Castillo, Houston Arts Alliance and Human Services Sonya Lorado, Jeff Davis High School Student
Paul Wright, LISC Sarah Castillo, Resident Henry Garza, Park Temple Baptist Church Maria Luevano, Resident
Alfred Castro, North Central Civic Association Arthur Ginn, North Lindale Civic Club Casie Mair-Miley, Ketelsen Elementary School
Participants Dolores Cervantes, Juan Marcos Presbyterian Church Sandra Gonzalez, Jeff Davis High School Student Rick Mantler, Resident
Gary Acosta, SER-Jobs for Progress Elvia Cervantes, Resident Aurelia Gonzalez, Resident Esther Markum, Resident
Frank Aguilar, Resident Arnulfo Cervantes, Resident Estella Gonzalez, Wesley Community Center Nibal Markus, Skills for Living
Analilia Amaro, Resident Sheena Childs, Councilman Ed Gonzalez Melissa Gordon, Central Canaan Christian Church Biliulfo Martinez, Jeff Davis High School Student
Tophas Anderson, City of Houston Jason Cisneroz, Houston Police Department Jason Graves, SER-Jobs for Progress Mike Martinez, METRO
Ruddy Andrade, Mexican American Youth Association Joel Cisneroz, North Central Civic Association Debra Grisby, Moody Park Rebecca Mathis, Resident
(MAYO) Emily Cole, Resident Gwyn Guidy, Lindale Park Civic Association David Medina, Wesley Community Center
Nory Angel, SER-Jobs for Progress Amy Cowan, Skills for Living Theresa Gutierrez, La Rosa Family Services Louis Mertz Hines
Ana Aria, Jeff Davis High School Student Manuel Cruz, Jeff Davis High School Student Kathy Gutierrez, Lindale Park Civic Association Martha Meyers, Lindale Park Civic Association
Elizabeth Arroyos, Jeff Davis High School Student Betty Davis, Lindale Park Civic Association Louise Gutierrez, Resident Lester Milam, Park Temple Baptist Church
Keiji Asakura, Asakura Robinson Company Carlos De Hoyos, Melrose Civic Club Melissa Guzman, Jeff Davis High School Student Christine Milneor, Resident
Alicia Avila, Juan Marcos Presbyterian Church Thelma De La Cruz, Jeff Davis High School Parent Barbara Hamilton, Ketelsen Elementary School Patrick Mitchell, Bible Days - The Church of the City
Jorge Avila Moreno, Juan Marcos Presbyterian Church Carlos Dealejandro, Constable Victor Trevino Demetrius Harper, Bible Days - The Church of the City Anna Mod, SWCA Environmental Consultants
Anita Baldillez, Juan Marcos Presbyterian Church Beatriz De Angulo, Carnegie Library Luis Hernandez, Mexican American Youth Association Hugo Mojica, Resident
Cynthia Banda, Ketelsen Elementary School Gerardo De Leon, Ketelsen Elementary School (MAYO) Mario Monterroza, Resident
Jeffrey Benavides, Thomas Street Health Center Erma Dewispelaere, Lindale Park Civic Association Juan Hernandez, Mexican American Youth Association Rose Montez, Resident
Gilbert Bermudez, Resident Paul Diaz, Jeff Davis High School (MAYO) Monica Morales, Jeff Davis High School Student
Sherry Bernard, MD Anderson YMCA Angie Diaz, Resident Kandy Hernandez, Resident Jacqueline Moreno, Jeff Davis High School Student
Lucy Borja, City of Houston Department of Health and Cheryl DiCamillo, North Lindale Civic Club George Hernandez, Resident Christina Moreno-Conner, METRO North Corridor
Human Services Veronica Dominguez, Resident Ericka Hernandez, United Way Sharon Moses, City of Houston
Boston Bostonian, Carnegie Library Carlos Doroteo, Councilman Ed Gonzalez Timothy Higley, Avenue CDC Board Member Art Murillo, METRO
Marc Briseno, Resident Goga Dvorscak, Wesley Community Center Tomas Infante, Resident Rev. Brendan Murphy, Holy Name Catholic Church
Carmen Nuncio, LULAC Amy Rosen, United Way This list was compiled from sign-in sheets at the community
Alicia Nuzzie, State Rep. Jessica Ferrar Alfonso Salazar Jr., BOND meetings. Our apologies for any misspellings or omissions.
Siprianus Ola Rotok, Holy Name Catholic Church Cristal Salman, Jeff Davis High School Student
Queen Page Miguel Salmeron, Resident Esta lista fue creada a partir de las páginas de registro de
Jose Palumo, Jeff Davis High School Student Frances Sanchez, Jeff Davis High School Student asistentes de las reuniones comunitarias. Pedimos disculpas
James Partsch-Galvan, Resident Lucy Schork, Wesley Community Center
por cualquier error u omisión.
Roel Paz, Central Apartments Roshen Sethna, Avenue CDC/AmeriCorps
Harlesica Peabody, Avenue CDC/AmeriCorps Michael Shirl, Wesley Community Center
Jerry Peperone, Wesley Community Center Sinto Silva, Resident
Alma Perez Heather Smith, Bush Cares Project
Marcia Perry, Clemente Martinez Elementary Sofie Smith, Jeff Davis High School PTO
Kimberly Pierce, City of Houston Mike Smith, SER-Jobs for Progress
Robert J. Pollock, Looscan Elementary School Darren Smith, Looscan Elementary
Jonathan Powell, Looscan Elementary School Evelyn Sotelo, Jeff Davis High School PTO
Ruth Quintero, Resident Misty Staunton, City of Houston Planning Department
Delia Ramirez, BOND Civic Association Ana Thornton, University of Houston Graduate School
Ramiro Ramirez, BOND Civic Association of Social Work
Dolores Ramirez, BOND Civic Association Joseph Tijerina, Resident
Rocia Ramirez, Jeff Davis High School Richard Torres, Wachovia Bank
Guadalaupe Ramirez, Jeff Davis High School Berenice Tostado, Resident
Josue Ramirez, Resident William Trevino, Greater Northside Management District
Ruby Ramirez, Southwest Voters Education Program Audrey Trotti, Transit Oriented Development Houston
Luis Herminio Ramos, Resident Regina Valle, Ketelsen Elementary School PTA
Dinorah Ramos, Project GRAD Marilyn Vanderhider, Avenue CDC
Carolina Rangel, Resident Eloise Velasquez, Resident
Ed Reyes, Lindale Park Civic Association Anna Vidaurri, Wesley Community Center
Raphael Reyes, North Central Civic Association Edhy Viera, Alliance
Jovita Reyes, North Central Civic Association Johnny Vilarreal, Resident
Rebecca Reyna, Greater Northside Management Lallir Vilarreal, Resident
District Jennifer Walters, Literacy Advance of Houston
Lucy Reyna, De Madres a Madres Joe Douglas Webb, Webb Architects
Luis Reyna, Reina Enterprises Abby Whitmire, Wesley Community Center
Gary Rios, Resident Anita Williams, Looscan Elementary School
Ana Rivera, Carnegie Library Tammy Wilske, Skills for Living
Pete Rodriguez, Thomas Street Health Center John Woodward, Fulton Court Homeowners Association
Reynaldo Rodriguez, Jeff Davis High School Student Amy Woodward, Fulton Court Homeowners Association
Carlos Rodriguez, Jeff Davis High School Student Patricia Wydler, Avenue CDC
Maria Rodriguez, Resident Josefa Yerena, Resident
Rick Rodriguez, Houston Police Department/Resident Amira Zaghmouth, Jeff Davis High School
Criselda Romero, Councilman Ed Gonzalez
Bea Rosales, Lindale Park Civic Association

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE


Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE
TABLE OF CONTENTS
TABLA DE CONTENIDO

05 SUMMARY 21 OUR VISION


Working Together to Create a Vibrant, Connected, Safe, and Our Vision is Our Guide to the Future
Healthy Community NUESTRA VISIÓN
RESUMEN Nuestra Visión es Nuestra Guía Para el Futuro
Trabajando Juntos Para Crear una Comunidad Vibrante, Unida,
Segura y Saludable
25 OUR STRATEGIES
Forty Strategies for Change
11 CONVENING AGENCY NUESTRAS ESTRATEGIAS
AGENCIA DE CONVENIO Cuarenta Estrategias Para Desarrollo
Avenue Community Development Corporation

45 OUR ACTION PLAN


13 OUR COMMUNITY Our Schedule, Priorities, and Partnerships
Historic and Diverse NUESTRO PLAN DE ACCIÓN
NUESTRA COMUNIDAD Nuestro Cronograma, Prioridades y Asociaciones
Histórica y Diversa

17 OUR PROCESS
The Future of the Northside Begins with Us
NUESTRO PROCESO
El Futuro de Northside Comienza Con Nosotros

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE


RESUMEN

Nosotros imaginamos que nuestra comunidad será un lugar


seguro y atractivo, en la que personas de todas las edades
y niveles sociales, puedan vivir bien en viviendas de buena
calidad; un lugar con sistemas educativos superiores, que
apoyen a cada niño hasta que alcancen sus metas de educación
y de vida; y un vecindario donde todos trabajemos juntos con el
fin de usar nuestros talentos para crear una comunidad diversa,
vibrante, e interrelacionada.

Nuestra comunidad se ha reunido y unidos hemos avenidas y autopistas principales y a la nueva ruta de su educación y muchos de ellos no alcanzan su éxito.
trabajado arduamente por casi un año. Se han la línea del tren ligero, que será terminado en poco Y muchos de nosotros trabajamos muy duro solo
llevado a cabo reuniones. Se han formado equipos. tiempo. El trayecto norte será la arteria principal de para satisfacer nuestras necesidades básicas de
Se han desarrollado estrategias. Se han establecido nuestra comunidad y nos pondrá en contacto con un alimentación, renta y servicios públicos.
colaboraciones. Y ahora debemos trabajar aún más numero de nuevas oportunidades que ofrece nuestra
duro para que nuestra visión se haga realidad. ciudad. Además somos una comunidad de vecindarios, Basados en la fundación de nuestra historia y en la
con una larga historia y una cultura vibrante. Somos calidad de nuestra gente, hemos desarrollado este
Nosotros imaginamos que nuestra comunidad será una comunidad diversa y nuestros residentes tienen Acuerdo de Calidad de Vida que nos guiara al futuro.
un lugar seguro y atractivo, en la que personas de profundos lazos de unión con sus vecindarios. Algunos Más de 230 personas y docenas de organizaciones
todas las edades y niveles sociales, puedan vivir bien de nosotros hemos vivido en la comunidad por trabajaron unidas durante el 2010, para dar origen a esta
en viviendas de buena calidad; un lugar con sistemas generaciones. visión. Esto es lo que haremos.
educativos superiores, que apoyen a cada niño hasta
que alcancen sus metas de educación y de vida; y un También enfrentamos algunos retos. Nuestras
vecindario donde todos trabajemos juntos con el fin viviendas están envejeciendo y muchas de ellas
de usar nuestros talentos para crear una comunidad necesitan reparaciones. Nuestra infraestructura es
diversa, vibrante, e interrelacionada. antigua y necesita ser modernizada. En los últimos
años nuestra comunidad ha perdido trabajos,
Nuestra comunidad, el Northside, goza de una aumentando nuestro nivel de desempleo y muchas
ubicación céntrica, justo al norte del centro de de nuestras zonas comerciales han experimentado
Houston. Nos encontramos a gran proximidad de un descenso. Nuestros niños luchan para terminar

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


SUMMARY
We envision that our community will be a safe and
inviting place where all ages and income levels can
live well in quality housing; a place with an outstanding
educational system that nurtures every child until
they achieve their goals in education and life; and
a neighborhood where we all work together to build
on our strengths to create a diverse, vibrant, and
connected community.

Our community has come together, and together we community of neighborhoods, with a long history and a
have been hard at work for almost a year. Meetings have vibrant culture. We are a diverse community, and our
been held. Teams have been formed. Strategies have residents have deep ties to their neighborhoods. Some
been developed. Partnerships have been established. of us have lived in the community for generations.
And now we must work even harder to see our visions
become a reality. We also face challenges. Our housing stock is aging,
and much of it is in need of repair. Our infrastructure
We envision that our community will be a safe and is old and needs to be upgraded. Our community has
inviting place where all ages and income levels can lost jobs in recent years, raising our unemployment rate,
live well in quality housing; a place with an outstanding and many of our commercial corridors have experienced
educational system that nurtures every child until decline. Our children are struggling to finish their
they achieve their goals in education and life; and a education, and too many are not succeeding. And many
neighborhood where we all work together to build on our of us work very hard just to meet our basic needs such as
strengths to create a diverse, vibrant, and connected food, rent, and utilities.
community.
Building on the foundation of our history and the strength
Our community, the Northside, is centrally located just of our people we have developed this Quality of Life
north of downtown Houston. We are in close proximity Agreement to lead us into the future. More than 230
to major freeways and the soon to be completed North people and dozens of organizations worked together
Corridor light rail line. The North Corridor will become the throughout 2010 to create this vision, and this is what we
spine of our community and connect us to opportunities will do.
and resources throughout the city. We are also a
Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 05
ESTRATEGIAS Y PROYECTOS

INGRESO FAMILIAR Y PATRIMONIO MOVILIZACIÓN ■■ Crearemos una iniciativa de información y


Seremos una comunidad rica en oportunidades, Vamos a aprovechar los proyectos de transporte en educación para conectar a nuestros dueños de
servicios y recursos que apoyen al bienestar financiero nuestra comunidad como una herramienta para la casa a los programas de reparaciones de vivienda;
familiar y que enriquezca a nuestros pequeños negocios. movilización, nuestros residentes se vincularán a las ■■ Desarrollaremos viviendas asequible que
Para tal fin nosotros: diferentes oportunidades y vamos a estar conectados satisfagan nuestras diversas necesidades de
■■ Crearemos conciencia, fortaleceremos las entre sí. Para tal fin nosotros: vivienda y complementen el carácter existente del
asociaciones y desarrollaremos la capacidad del ■■ Trabajaremos con METRO para aumentar el vecindario;
Centro de Oportunidades Financieras (Financial alcance y mejorar el acceso de nuestra comunidad ■■ Promoveremos la construcción de uso mixto en
Opportunity Center) del Northside, para ayudar a a los servicios de transporte público; las proximidades del trayecto del tren ligero, tales
los residentes a tener acceso a recursos con fin ■■ Desarrollaremos un “Mapa de Transporte de como el comercio minorista y la vivienda de alta
de aumentar su nivel de conocimiento básico de Northside” que se instalará a lo largo de nuestra densidad que sirva para una gran variedad de
finanzas y su bienestar familiar; comunidad; ingresos.
■■ Apoyaremos y desarrollaremos recursos ■■ Re-conectaremos nuestra comunidad con el
educativos fundamentales, como clases de Inglés Centro de la ciudad mejorando la comodidad y JUVENTUD Y EDUCACIÓN
como segundo idioma (ESL), validación de la seguridad de los peatones en el túnel Hernández; Nuestros jóvenes crecerán en una comunidad segura
secundaria o Examen del Desarrollo Educativo ■■ Apoyaremos la creación de plazas, parques y de y que les provee apoyo, con un sistema educativo
General (GED) y preparación para la Universidad; pequeños espacios abiertos adyacentes a la línea sobresaliente, en el que puedan desarrollar los valores,
■■ Expandiremos el entrenamiento laboral de del tren ligero; las habilidades y la educación para tener éxito en la vida.
la comunidad, el desarrollo vocacional, e ■■ Trabajaremos con METRO y nuestros socios Para tal fin nosotros:
implementaremos programas para preparar comunitarios, especialmente los programas ■■ Ampliaremos nuestros programas gratuitos de
y emplear a los residentes en los sectores de juventud, para mejorar la apariencia de la actividades extracurriculares y programas de
crecientes de la economía; infraestructura asociada a la línea de tren ligero. verano para niños y jóvenes de todas las edades;
■■ Apoyaremos y ampliaremos los programas de ■■ Proporcionaremos un mentor a cada estudiante de
creación de riqueza en nuestra comunidad, VIVIENDA noveno grado de la Escuela Secundaria Jeff Davis;
Nuestra comunidad dispondrá de vivienda asequible y de ■■ Proporcionaremos más opciones a los estudiantes
incluyendo la educación financiera y programas
calidad que cumpla con nuestras diversas necesidades que ingresen a la escuela intermedia atrayendo a
de vivienda;
y fortalezca el carácter de nuestros vecindarios. Para tal una escuela “Charter” a nuestra comunidad.
■■ Nos centraremos en el desarrollo de empresas fin nosotros:
locales mediante el apoyo a las pequeñas
empresas y empresarios, mientras se trabaja para
atraer nuevos negocios.
Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE
STRATEGIES and PROJECTS

FAMILY INCOME and WEALTH MOBILITY HOUSING


We will be a community rich with opportunities, services, We will leverage transit projects in our community as a Our community will have quality affordable housing that
and resources that support our families’ financial well- tool for upward mobility, our residents will be linked to meets our diverse needs and strengthens the character
being and nurtures our small businesses. We will: opportunities, and we will be connected to one another. of our neighborhoods. We will:
■■ Create awareness, strengthen the partnerships, We will: ■■ Create an outreach and education initiative to
and build the capacity of the Northside Financial ■■ Work with METRO to increase outreach and connect our homeowners to home repair programs;
Opportunity Center to help residents access enhance our community’s access to METRO ■■ Develop affordable housing that meets our diverse
resources to increase their financial literacy and services; housing needs and complements the existing
family well-being; ■■ Develop a “Northside Transit Map” to be installed character of the neighborhood;
■■ Support and grow fundamental educational throughout our community; ■■ Pursue mixed-use developments in proximity to the
resources, such as ESL, GED, and college ■■ Re-connect our community to Downtown by light rail corridor, including retail and higher-density
preparation classes; improving pedestrian comfort and safety in the housing serving a range of incomes.
■■ Expand community job-training, career Hernandez Tunnel;
development, and placement programs to prepare ■■ Support the establishment of plazas, pocket parks, YOUTH and EDUCATION
residents for, and employ them in, growing sectors and small open spaces adjacent to the rail line; Our youth will grow up in a safe and supportive
of the economy; ■■ Work with METRO and our community partners, community, with an outstanding educational system,
■■ Support and expand wealth-building programs in especially youth programs, to improve the where they can develop the values, skills, and education
our community, including financial education and appearance of infrastructure associated with the to be successful in life. We will:
home ownership programs; light rail line. ■■ Expand our community’s free after-school and
■■ Focus on local business development by providing summer programs for children and youth of all
support to small businesses and entrepreneurs, ages;
while working to attract new businesses. ■■ Provide a mentor to every ninth-grade student at
Jeff Davis High School;
■■ Provide more choices to students entering middle
school by attracting a charter school to our
community.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 07


SALUD HISTÓRIA Y ARTE SEGURIDAD
Seremos una comunidad saludable con acceso a Celebraremos nuestras fortalezas—nuestra historia, Vamos a aumentar la seguridad en nuestra comunidad,
programas de salud y bienestar, alimentación nutritiva, cultura e identidad—a través de la preservación histórica trabajando juntos y con la policía. Para tal fin nosotros:
oportunidades recreativas, parques y espacios abiertos. y el arte público. Para tal fin nosotros: ■■ Trabajaremos con los clubes cívicos, residentes,
Para tal fin nosotros: ■■ Protegeremos y preservaremos los barrios propietarios de negocios y con el Departamento
■■ Crearemos jardines comunitarios para aumentar históricos y sitios de interés importantes de nuestra de Policía de Houston para crear un Programa de
nuestro acceso a una alimentación saludable y comunidad; Patrulla de Ciudadanos (Neighborhood Watch);
buena nutrición; ■■ Crearemos la Fuerza Laboral de Arte Publico e ■■ Fortaleceremos la relación entre nuestra
■■ Ofreceremos clases y talleres comunitarios de Histórico del Northside; comunidad y las agencias de orden publica;
jardinería, nutrición, computación, enlatada, de ■■ Desarrollaremos un plan de arte público para ■■ Disminuiremos la actividad de pandillas en nuestra
cocina y sobre los beneficios de los alimentos nuestra comunidad; comunidad a través de asociacioness;
saludables; ■■ Atraeremos o incubaremos un programa de arte ■■ Disminuiremos los perros y gatos callejeros en la
■■ Fortaleceremos y apoyaremos la Colaboración para los jóvenes de nuestra comunidad; comunidad.
para una Comunidad Saludable (Near Northside ■■ Crearemos un proyecto de tradición oral, que
Healthy Community Partnership) en los documentará la historia de nuestro barrio. INFRAESTRUCTURA
alrededores de Northside; Nuestra comunidad trabajará conjuntamente para
■■ Mejoraremos y ampliaremos los parques y CONEXIONES garantizar mejoras en la infraestructura. Para tal fin
senderos existentes para aumentar nuestro Nuestra comunidad tendrá un “corazón,” estaremos nosotros:
acceso a recreación sana; bien informados sobre los servicios y recursos ■■ Crearemos un Comité de Liderazgo de
■■ Aseguraremos las instalaciones y recursos para disponibles en el barrio y la ciudad y trabajáramos Infraestructura para educar e involucrar a nuestros
implementar programas de salud y bienestar juntos para mejorar nuestro barrio. Para tal fin residentes en la promoción de los objetivos de la
comunitarios para hacer frente a los retos de nosotros: infraestructura de Northside;
generación en generación en nuestra comunidad; ■■ Aumentaremos la conciencia de nuestros ■■ Mejoraremos transitabilidad y seguridad mediante
■■ Mejoraremos el acceso a la asistencia sanitaria residentes acerca de los recursos y servicios mejoría de las acercas en toda nuestra comunidad;
a través de ferias de salud y remisiones de salud disponibles; ■■ Restableceremos el Consejo Vecinal para dar
adecuadas; ■■ Reuniremos nuestras organizaciones, los forma al Plan de Acción del Northside (SNAP), por
■■ Apoyaremos el establecimiento de una clínica residentes y los jóvenes para mejorar nuestra sus siglas en Inglés;
pediátrica en nuestra comunidad. comunidad; ■■ Mejoraremos el alumbrado público, especialmente
■■ Mejoraremos el Parque “Moody” y lo en zonas con poca luz, para aumentar seguridad;
convertiremos en el “corazón” de nuestra ■■ Evaluaremos y priorizaremos las mejoras de
comunidad. drenaje fluvial y del sistema de alcantarillado.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


HEALTH HISTORY and ART SAFETY
We will be a healthy community with access to health We will celebrate our strengths—our history, culture, and We will increase safety in our community by working
and wellness programs, nutritional food, recreational identity—through historic preservation and public art. We together and with law enforcement. We will:
opportunities, and parks and open spaces. We will: will: ■■ Work with civic clubs, residents, business owners,
■■ Build community gardens to increase our access ■■ Protect and preserve important historic districts and the Houston Police Department to create a
to healthy food and good nutrition; and landmarks in our community; Neighborhood Watch/Citizens Patrol Program;
■■ Provide community classes and workshops on ■■ Create the Northside Public Art and History ■■ Strengthen the relationship between our
gardening, nutrition, composting, canning, cooking, Taskforce; community and law enforcement;
and the benefits of healthy foods; ■■ Develop a public art plan for our community; ■■ Reduce gang activity in our community through
■■ Strengthen and support the Near Northside ■■ Attract or incubate an arts program for youth in our partnerships;
Healthy Community Partnership; community; ■■ Reduce stray dogs and cats in our community.
■■ Improve and expand existing parks and trails to ■■ Create an oral history project that documents the
increase our access to healthy recreation; stories of our neighborhood. INFRASTRUCTURE
■■ Secure facilities and resources to implement Our community will work together to secure infrastructure
community-based health and wellness programs to CONNECTIONS improvements. We will:
address the challenges across generations in our Our community will have a “heart,” we will be well ■■ Create an Infrastructure Leadership Committee to
community; informed about the services and resources available in educate and engage our residents in advocating
■■ Enhance access to health care through health fairs the neighborhood and the city, and we will work together for Northside infrastructure goals;
and referrals; to improve our neighborhood. We will: ■■ Enhance walkability and safety by improving
■■ Support the establishment of a pediatric clinic in ■■ Increase our residents’ awareness of the sidewalks throughout our community;
our community. resources and services available; ■■ Re-establish the Super Neighborhood Council to
■■ Bring our organizations, residents, and youth shape the Northside Super Neighborhood Action
together to improve our community; Plan (SNAP);
■■ Improve Moody Park so it becomes the “heart” of ■■ Improve street lighting, particularly in poorly lit
our community. areas, to enhance safety;
■■ Evaluate and prioritize storm sewer and drainage
system improvements.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 09


AGENCIA La misión de La Corporación
para el Desarrollo Comunitario
DE CONVENIO ‘Avenue CDC’ es mejorar
nuestra comunidad mediante
el desarrollo de vivienda
asequible y oportunidades
económicas y a la vez
preservar nuestro ámbito
cultural, económico y la
diversidad histórica.

Fundada en 1991, La Corporación para el Desarrollo para compradores de vivienda y el asesoramiento Durante el año pasado uno de los objetivos de
Comunitario ‘Avenue CDC,’ por sus siglas en Inglés; para ayudar a las familias que trabajan a comprar sus Avenue CDC ha sido el de construir relaciones entre
es una organización sin fines de lucro dedicada a propios hogares, el desarrollo y operación de viviendas los residentes locales, la ciudad y las agencias
mejorar los alrededores del Northside de Houston de alquiler y servicios de apoyo y la promoción del del condado, las agencias del orden público,
y las comunidades de la Avenida Washington, por desarrollo económico de nuestras comunidades objeto. organizaciones sin fines de lucro, clínicas y escuelas;
medio del desarrollo de viviendas asequibles y para producir estrategias que sean creativas, de
oportunidades económicas; sin perder la diversidad Uno de los objetivos estratégicos fundamentales de colaboración y sostenibles. En el futuro, Avenue CDC,
económica, cultural e histórica de nuestra región. En Avenue CDC es servir como un socio fundamental seguirá trabajando con nuestros socios para crear
los últimos nueve años, Avenue CDC ha ayudado para trabajar en colaboración con otros grupos para relaciones, la formación de lideres y ayudar con el
a movilizar más de $40 millones en inversiones, la mejora y revitalización de la comunidad. En nuestro aprovechamiento de los recursos necesarios para
incluyendo el desarrollo de 85 viviendas unifamiliares papel de Agencia de Convenio en el Programa de realizar los proyectos definidos en nuestro Acuerdo de
y 325 unidades de alquiler. Avenue CDC proporciona la Agencia de Grandes Oportunidades LISC (GO) calidad de vida.
educación para compradores de vivienda sin costo y Neighborhoods, hemos hecho precisamente eso, la
los servicios de asesoramiento a más de 700 familias asociación con aproximadamente 40 agencias y más
cada año. de 230 personas para crear este Acuerdo de Calidad
de Vida y de coordinar los numerosos Proyectos de
Los programas de la Corporación incluyen el Acción Temprana (EAP), por sus siglas en Inglés; que
desarrollo de viviendas unifamiliares para la compra ya se han puesto en marcha a través de este esfuerzo
para familias de bajos ingresos, la educación gratuita cooperativo.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


CONVENING
AGENCY
Avenue CDC’s mission is to improve our community
by developing affordable housing and economic
opportunities, while preserving our area’s cultural,
economic, and historic diversity.

AVENUE COMMUNITY Established in 1991, Avenue CDC is a non-profit One of Avenue CDC’s key strategic goals is to serve
organization dedicated to improving Houston’s Near as a critical partner working collaboratively with other
DEVELOPMENT CORPORATION Northside and Washington Avenue communities groups towards the enhancement and revitalization of
by developing affordable housing and economic the community. In our role as Convening Agency for the
opportunities, while preserving our area’s economic, LISC Great Opportunities (GO) Neighborhood program,
cultural, and historical diversity. In the last nine years, we have done just that, partnering with approximately
Avenue CDC has helped to leverage more than $40 40 agencies and more than 230 individuals to create
million in investments, including the development of 85 this Quality of Life Agreement and to coordinate the
single-family homes and 325 rental units. Avenue CDC many Early Action Projects (EAP) that have already
provides free homebuyer education and counseling been launched through this cooperative effort.
services to more than 700 families each year.
Over the last year one of Avenue CDC’s primary goals
Avenue CDC’s programs include the development has been to build relationships between local residents,
of single-family homes for purchase by low-income city and county departments, law enforcement
families, free homebuyer education and counseling agencies, non-profit organizations, clinics, and schools
to help working families purchase their own homes, to produce strategies that are creative, collaborative,
the development and operation of rental housing and and sustainable. Moving forward, Avenue CDC will
supportive services, and the promotion of economic continue to work with our partners to build relationships,
development in our target communities. provide leadership and training, and assist with
leveraging the resources needed to realize the projects
defined in our Quality of Life Agreement.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 11


In the coming years we will be connected to
opportunities throughout the city through the METRO
light rail expansion

Northline Station

Melbourne Station

Grace Station

Northside
Moody Park Station

Boundary Station

Quitman Station

Burnett Station

UH Downtown Station

Downtown
East End

Uptown

Museums
Rice

Map of Existing and


Proposed Light Rail Lines
Existing:
Mapa del tren ligero de
METRO:
Main Street Line TMC
Proposed: Reliant
Uptown Line
University Line
Northside Line
East End Line N
Northside Map
Southeast Line
Mapa del Northside
OUR COMMUNITY

For many of us life is centered on our families and our


churches. But it is our spirit of community that gives
the Northside that small-town feel that so many of us
know and love.

Our community, Houston’s Northside, has a rich history, along a railroad corridor. To the west is the Greater
culture, and identity. Many of our residents have lived Heights, a residential area that has seen considerable
in the community for generations. For many of us life is redevelopment in recent years. Areas to the north are
centered on our families and our churches. But it is our largely moderate-income residential.
spirit of community that gives the Northside the small-
town feel that so many of us know and love. Our community is home to more than 29,000 people.
Since 1970 our population has doubled, and between
Our community is centrally located just north of 1990 and 2000 our population grew by 14%. Most of
Downtown Houston. Although Downtown lies our residents are of Hispanic descent, representing
immediately to our south, the only direct access is via 84% of our population.
the two-lane underpass on Main Street or the Hardy/
Elysian viaduct. The San Jacinto Street extension, OUR HISTORY
when completed, will provide another much needed We are a historic community. Development began
connection between our community and Downtown. in the 1880s and 1890s with the expansion of the
Our boundaries are I-45, or the North Freeway, on nearby Hardy Rail Yards, and there are a number of
the west, Hardy on the east, I-10 on the south, and historic buildings from that era in the oldest sections
Berry on the north. This area encompasses all of the of our community. In the late 1880s a mule-drawn car
City of Houston designated “Northside Village” Super provided transportation between the Northside and
Neighborhood (#51) and portions of the “Northside/ Downtown. Electric rail service along North Main, one
Northline“ Super Neighborhood (#45). The east of our primary commercial corridors, began in 1892
side of our community is an industrial area built and not only connected our community to Downtown,

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 13


NUESTRA la década de 1880 existía un coche de mulas que
provenían el transporte entre el Northside y el Centro.
El servicio eléctrico de ferrocarril a lo largo de North
Nuestros niños están luchando para terminar su
educación y muchos no están teniendo éxito.
Aproximadamente el 60% de nuestros estudiantes no

COMUNIDAD Main, uno de nuestros primeros trayectos comerciales,


se inició en 1892 y no sólo se conectaba a nuestra
comunidad con el centro, sino que también conectaba
recibirán un diploma de escuela secundaria (Children
at Risk, 2008) y de nuestros estudiantes que se
gradúan, sólo el 6% están destinados a obtener un
Nuestra comunidad, el Northside, tiene una rica a los trabajadores a la tienda del ferrocarril Southern título de licenciatura o superior. El rendimiento escolar
historia, cultura e identidad. Muchos de nuestros Pacific, uno de los mayores empleadores de la de nuestros niños está quedando muy por detrás de las
residentes han vivido en la comunidad durante industria en ese momento. En 1964 terminó el servicio mayoría de los niños de Houston.
generaciones. Para muchos de nosotros la vida se ferroviario a lo largo de este trayecto.
centra alrededor de nuestras familias y nuestras Muchos de nosotros luchamos para satisfacer nuestras
iglesias. Pero es nuestro espíritu de comunidad el que Nuestra comunidad siguió desarrollándose en las necesidades básicas como comida, renta y servicios
le da el sentimiento de pueblo pequeño al Northside siguientes décadas de su fundación y tenemos públicos. Casi el 30% de nosotros sobrevive con
que muchos de nosotros conocemos y queremos. una larga historia de compromiso cívico. Nuestra ingresos por debajo del nivel del índice de pobreza.
organización cívica se formó en 1928 y fue nombrado Muchos de nosotros no tenemos acceso a un
Nuestra comunidad está situada justo al norte del Planificación y Educación Cívica del Northside. La vehículo y porque muchos de nosotros no estamos
centro de Houston. Aunque el centro se encuentra misión de la organización era amplia y se centró en familiarizados con los servicios de METRO no estamos
inmediatamente en el Sur, el único acceso directo es la creación de un entorno altamente habitable en el utilizando el transporte público para ayudarnos a
por el paso subterráneo de dos carriles en la calle Main Northside. Hoy tenemos media docena de vecindarios desplazarnos a nuestro alrededor.
o por el viaducto Hardy/ Elysian. Una vez terminada y las asociaciones cívicas que seguir trabajando para
la extensión de la calle San Jacinto, ésta ofrecerá mejorar nuestra comunidad. NUESTRAS OPORTUNIDADES
otra conexión tan necesaria entre nuestra comunidad Aunque tenemos muchos desafíos, también tenemos
y centro de la ciudad. Nuestros límites son I-45 o la Después de la Segunda Guerra Mundial el tráfico muchas fortalezas y oportunidades. Durante el último
Autopista del Norte, al Occidente, Hardy en el Oriente, ferroviario disminuyó y el desarrollo suburbano superó año nos hemos reunido para darle forma al futuro de
la I-10 en el sur y Berry en el norte. Este abarca el la renovación urbana. Con estos cambios nuestra nuestra comunidad. Hemos creado una visión y hemos
área de la Ciudad de Houston designada como Súper comunidad comenzó a declinar. Hoy en día, estamos formado alianzas para garantizar que tendremos éxito.
Barrio (# 51) “Northside Village” y porciones del Súper en medio de una transformación de una zona de
Barrio (# 45) “Northside / Northline.” El lado Oriente de almacenes conocidos por la delincuencia y pocas Estamos orgullosos de llamar a Northside nuestra
nuestra comunidad es una zona industrial construida a oportunidades económicas, a una comunidad más casa. Nuestra comunidad tiene un fuerte sentido
lo largo de un vía ferroviaria. Al Occidente se encuentra vibrante que ofrece viviendas nuevas, las opciones de histórico y de identidad cultural y algunas de nuestras
“Greater Heights,” una zona residencial que ha sido comercio, puestos de trabajo, conectividad y servicios necesidades diarias puede satisfacerse aquí. Los
testigo de una gran reurbanización en los últimos años. recreativos. centros comunitarios, parques, iglesias y escuelas nos
Las áreas al norte están pobladas en gran medida por proporcionan lugares para jugar, para la oración y para
residentes de Ingreso moderado. NUESTROS DESAFIOS aprender. Nuestros vecindarios diversos crean un gran
Nos enfrentamos a muchos desafíos como comunidad. mosaico. Además, en nuestros barrios se encuentran
Nuestra comunidad es el hogar de más de 29,000 Nuestras vivienda existentes están envejeciendo y asociaciones cívicas activas que trabajan duro para
personas. Desde 1970, nuestra población se ha gran parte de ellas están en necesidad de reparación. mejorar nuestra comunidad.
duplicado y entre 1990 y 2000 la población creció Nuestros valores de la propiedad y los impuestos
un 14%. La mayoría de nuestros residentes son de van en aumento; a medida que se producen nuevas En la última década se han construido nuevas
origen hispano, lo que representa el 84% de nuestra inversiones públicas y privadas en nuestra comunidad, viviendas asequibles en nuestra comunidad y en
población. asociadas tanto con la línea del tren ligero y con un los próximos años vamos a estar conectados a las
interés de renovación de nuestros vecindarios en un oportunidades que se ofrecen en toda la ciudad a
NUESTRA HISTORIA primer plaño. Además, esperamos que el carácter de través de la ampliación del tren ligero de METRO.
Somos una comunidad histórica. El desarrollo nuestro barrio vaya a cambiar. Nuestra infraestructura Con el tren ligero nuestra región está experimentando
comenzó en los años 1880 y 1890 con la expansión es vieja y necesita ser actualizada. Nuestra comunidad nuevas inversiones y la actividad de su reconstrucción
de la cercana Hardy Rail Yards y actualmente hay ha perdido puestos de trabajo en los últimos años, y la gente por toda la ciudad cada vez más se entera
un número de edificios históricos de esa época en aumentando nuestra tasa de desempleo y muchos de de nuestra comunidad. Nuestro futuro está en nuestras
las zonas más antiguas de nuestra comunidad. En nuestros trayectos comerciales han disminuido. manos.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


but also connected workers to the Southern Pacific rail 60% of our current students will not receive a high
shop, one of the largest industrial employers at that school diploma (Children at Risk, 2008); and of our
time. In 1964 rail service ended along this corridor. students who do graduate, only 6% will go on to
obtain a bachelor’s degree or higher. The educational
Our community continued to develop over the decades achievement of our children is lagging far behind that of
following our founding, and we have a long history of children in greater Houston.
civic engagement. Our first civic organization formed
in 1928 and was named the Northside Planning Many of us struggle to meet our basic needs such as
and Civics. The mission of the organization was food, rent, and utilities. Almost 30% of us survive on
comprehensive and focused on creating a highly incomes below the poverty level. Many of us do not
livable environment in the Northside. Today we have have access to a vehicle, and because many of us are
half a dozen neighborhood and civic associations that unfamiliar with METRO services we are not utilizing
continue to work towards improving our community. public transportation to help us get around.

After World War II rail traffic decreased and suburban OUR OPPORTUNITIES
development outpaced urban redevelopment. With While we have many challenges, we also have many
these changes our community began to decline. strengths and opportunities. Over the last year
Today, we are in the midst of a transformation from a we have come together to shape the future of our
warehouse district known for crime and few economic community. We have created a vision and we have
opportunities, to a more vibrant community offering formed partnerships to ensure that we will succeed.
new homes, retail options, jobs, connectivity, and
recreational amenities. We are proud to call the Northside home. Our
community has a strong sense of history, culture, and
OUR CHALLENGES identity, and many of our day-to-day needs can be
We face many challenges as a community. Our met here. Community centers, parks, churches, and
housing stock is aging, and much of it is in need of schools provide us with places to play, worship, and
repair. Our property values and taxes are increasing learn. Our diverse neighborhoods create a rich mosaic.
as new public and private investments occur in our And our neighborhoods have active civic associations
community associated with both the light rail line and that work hard to improve our community.
a renewed interest in close-in neighborhoods, and we
are concerned that the character of our neighborhood Over the last decade new affordable housing has been
will change. Our infrastructure is old and needs to built in our community, and in the coming years we
be upgraded. Our community has lost jobs in recent will be connected to opportunities throughout the city
years, raising our unemployment rate, and many of our through the METRO light rail expansion. With the light
commercial corridors have experienced decline. rail our neighborhood is experiencing new investment
and redevelopment activity, and people throughout the
Our children are struggling to finish their education, city are once again noticing our community. Our future
and too many are not succeeding. Approximately is in our hands.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 15


NUESTRO PROCESO

Nuestro proceso de creación de este Acuerdo de


Calidad de Vida se inició hace más de un año en
Desde enero de 2010, más de
donde fuimos seleccionados por LISC de Houston 230 interesados se han unido
para convertirnos en el Programa de Grandes
Oportunidades (GO) Neighborhoods. Los Programas
en cinco reuniones públicas
de GO Neighborhoods se basan en los valores de para desarrollar nuestra
colaboración y participación para crear ambientes
saludables, comunidades sostenibles, lugares donde
visión para el futuro, para
la gente quiera vivir, trabajar y criar una familia. crear estrategias que aborden
Empezamos con más de 100 entrevistas a residentes
de Northside y las partes interesadas para conocer las
nuestras preocupaciones y
Fortalezas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas para reunir a los asociados
en nuestra comunidad. Se identificaron Proyectos
de Actividades Tempranas (EAP), por sus siglas en
en la mesa para ayudarnos a
Inglés; que han ayudado a cumplir con nuestros alcanzar nuestras metas.
objetivos iniciales. Y hemos trabajado en colaboración
para asegurar que nuestra comunidad está
plenamente representada y comprometida a hacer de
nuestra visión una realidad.

Desde enero más de 230 interesados se han unido


en cinco reuniones públicas para desarrollar nuestra
visión para el futuro, para crear estrategias que
aborden nuestras preocupaciones y para reunir a los
asociados a la mesa para ayudarnos de este modo
a implementar nuestras estrategias. Las estrategias
que hemos desarrollado son la base del Acuerdo
de nuestra calidad de vida de Northside. Estamos
enfocados en lograr cambios reales y significativos en
nuestra comunidad, que mejorarán nuestra calidad de
vida y hacer del Northside un lugar mejor para vivir.
Este es nuestro plan.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


OUR PROCESS

Since January 2010, more than 230 stakeholders have


come together at five public meetings to develop our
vision for the future, to create strategies that address
our concerns, and to bring partners to the table to help
us achieve our goals.

Our process for creating this Quality of Life Agreement Since January more than 230 stakeholders have
began over a year ago when we were selected by LISC come together at five public meetings to develop our
Greater Houston to become a Great Opportunities, vision for the future, to create strategies that address
or GO, Neighborhood. The GO Neighborhoods our concerns, and to bring partners to the table to
program is based on the values of collaboration help us implement our strategies. The strategies we
and engagement to create healthy, sustainable developed are the foundation of our Northside Quality
communities—places where people want to live, work, of Life Agreement. We are focused on making real and
and raise a family. We started with more than 100 significant changes in our community that will improve
interviews of Northside residents and stakeholders to our quality of life and make the Northside an even
learn the Strengths, Weaknesses, Opportunities, and greater place to live. This is our plan.
Threats in our community. We identified Early Action
Projects that have helped us meet our initial goals.
And we have worked collaboratively to make sure that
our community is fully represented and committed to
making our vision a reality.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 17


QUALITY OF LIFE PLANNING
PROCESS

VISION DAY ALIGNMENT DAY


Action begins with a vision. In January 150 residents, In February more than 60 people came together
youth, and stakeholders from our community came at Ketelsen Elementary School to start the work of
together at Jeff Davis High School to create a vision developing ideas and strategies to realize the vision.
for the future. We were charged with the task of Each of our eight teams—Infrastructure and Housing,
envisioning what we wanted the Northside to look like Mobility, Youth and Education, Connections, History
in ten years if all of the organizing and planning in the and Art, Family Income and Wealth, Safety, and
community were successful. But it was more than just a Health—selected five problems or opportunities to
dream; we had to imagine who could help accomplish address at the meeting, and identified the partners and
the vision and how long it would take. The vision resources needed to succeed.
statements we developed have guided us in developing
strategies and partners for our future, and we left the
meeting with a sense of accomplishment and hope.

PROCESO DE PLANEACIÓN DÍA DE LA VISIÓN


La acción comienza con una visión. En enero,150
DÍA DE LA ALINEACIÓN
En febrero, más de 60 personas se reunieron en la
DEL PLAN DE CALIDAD DE residentes, jóvenes e interesados de nuestra Escuela Primaria Ketelsen para iniciar la labor de
desarrollar ideas y estrategias para hacer realidad
VIDA comunidad se reunieron en la escuela Secundaria Jeff
Davis para crear una visión para el futuro. Estábamos la visión. Cada uno de nuestros ocho equipos-
encargados de la tarea de imaginar lo que queríamos Infraestructura y Vivienda, Movilización, Juventud y
que fuera el Northside en diez años si todo el proceso Educación, Conexiones, Historia del Arte, Ingreso
de organización y planificación comunitario, tuviera Familiar y Patrimonio, Seguridad y problemas Salud;
seleccionaron cinco problemas u oportunidades por
éxito. Pero era algo más que un sueño, había que
cada equipo para abordar en la reunión, e identificaron
imaginar qué podía ayudar a lograr la visión; y el
a los socios y los recursos necesarios para tener éxito.
tiempo que tomaría. Las declaraciones de la visión que
hemos desarrollado nos han guiado en la elaboración
de estrategias y la consecución de socios para nuestro
futuro y al salir de la reunión, lo hicimos con una
sensación de logro y de esperanza.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


STRATEGY DAY PROJECTS AND PARTNERS DAY PREVIEW DAY
Nearly 70 stakeholders from our community gathered In April we came together again at Central Canaan Our community has been hard at work for almost a
at Moody Park in March. We were no longer asking Christian Church to continue our work in realizing year. Meetings have been held. Teams have been
“What do we want?” but instead we worked together a sustainable community. Fifty people from our formed. Strategies have been developed. On the last
to answer the question, “How do we get it?” After a community worked in teams to prioritize strategies, Saturday of June the fruits of our labor were reviewed
brief introduction, we got right to the issues at hand. identify champions to help implement the strategies, at Jeff Davis High School. The meeting was designed
We worked together to develop long-term and short- and determine action steps. Our teams were asked to to showcase the work we had done so far and to give
term strategies to address our top five issues. To “dream big.” the community an opportunity to comment on the plan
help us develop realistic and attainable strategies we before it became official. Fifty community members
invited expert guests, which included representatives attended this meeting.
from nonprofit and government agencies, business
owners, elected and school officials, and professional
consultants.

DÍA DE LA ESTRATEGIA DÍA DE SOCIOS Y PROYECTOS DÍA DE PRESENTACIÓN PRELIMINAR


Casi 70 participantes de nuestra comunidad se En abril nos reunimos de nuevo en la Iglesia Cristiana Nuestra comunidad ha estado trabajando duro durante
reunieron en Moody Park en marzo. Ya no estábamos Central Canaán para continuar nuestro trabajo en la casi un año. Se han celebrado reuniones. Los equipos
preguntando “¿Qué queremos?” Sino como realización de una comunidad sostenible. Cincuenta se han formado. Las estrategias se han desarrollado.
trabajamos juntos para responder a la pregunta: personas de nuestra comunidad trabajaron en equipos El último sábado de junio, el fruto de nuestro trabajo se
“¿Cómo lo vamos a lograr?” Después de una breve para dar prioridad a las estrategias, identificar a los reviso en la Escuela Secundaria Jeff Davis. La reunión
introducción, nos referimos directamente a los líderes para ayudar a implementarlas y determinar los fue diseñada para mostrar el trabajo que habíamos
temas en cuestión. Hemos trabajado juntos para pasos a seguir. A nuestros equipos se les pidió que hecho hasta ahora y dar a la comunidad la oportunidad
desarrollar estrategias a largo y a corto plazo para “Soñaran en Grande.” de comentar sobre el plan, antes de convertirse en
hacer frente a nuestras cinco preguntas principales. oficial. Cincuenta miembros de la comunidad asistieron
Para ayudarnos a desarrollar estrategias realistas a esta reunión.
y alcanzables convocamos invitados expertos,
incluyendo a representantes de agencias sin fines de
lucro y agencias del gobierno, dueños de negocios,
representantes electos, funcionarios de la escuela y
consultores profesionales.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 19


NUESTRA VISIÓN
Tenemos la visión de una
comunidad donde todas las edades
y niveles de ingresos puedan vivir
viviendas de calidad;

Un lugar con un sistema educativo


sobresaliente que nutra a todos
los niños hasta que alcancen sus
metas educativas y en la vida;

Y un barrio donde todos


trabajemos juntos para construir
sobre la rica historia cultural de
una comunidad diversa, vibrante e
interconectada.

El Northside será un lugar seguro y divertido para


vivir. Nuestra comunidad será la incubadora de
empresas pequeñas que apoyan a la familia que se
suman a las características del barrio, mientras que
ayuda a construir el patrimonio de nuestras familias.
El Northside, será un lugar donde los jóvenes tienen
una gran cantidad de oportunidades educativas,
recreativas y culturales entre las cuales elegir y todos
los residentes sean capaces de vivir estilos de vida
saludables.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


OUR VISION
We envision a community where
all ages and income levels can live
well in quality housing;

A place with an outstanding


educational system that nurtures
every child until they achieve their
goals in education and life;

And a neighborhood where we all


work together to build on the rich
cultural history of a diverse, vibrant,
and connected community.

The Northside will be a safe, fun place to live. Our


community will be the incubator for small, family-
friendly businesses that add to the character of the
neighborhood, while helping to build the wealth of our
families. The Northside will be a place where young
people have an abundance of educational, recreational,
and cultural opportunities from which to choose and all
residents are able to live healthy lifestyles.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 21


MALVERN ST.

FINCH ST.
EGYPT ST.
ROBERTSON STREET

SINGLE FAMILY
SUBDIVISION
Create pocket parks and plazas along

PATTON STREET
the light rail line utilizing METRO
remnant properties
HILLSTAR STREET

ELSER ST.

Crear parques y plazas a lo largo de


la línea de tren ligero utilizando las
propiedades residuales de METRO DARTER STREET

PLAYGROUND

HI
LL
ST
Work with METRO to enhance the

AR
ST
RE
ET

E
CETTI ST. RE

T
ST

light rail line with public art


RK
IPA
TT
CE

Trabajaremos con METRO para

WEISS STREET
CETTI STREET

610
mejorar la línea del tren ligero con IRVINGTON
obras de arte público
CROSSTIMBERS

MOORE ST.
BERRY

Avenue CDC has begun site work


for 95 single-family homes and 144
apartments on Irvington that will
provide new housing for a variety of IRVINGTON BOULEVARD

WEISS STREET

PATTON ST.
Disclaimer: This is an artist’s depiction of the Maste

incomes Place Subdivision. In the interest of improving th

N
reserves the right to change or modify this Master P

Avenue CDC ha comenzado a


trabajar con 95 casas unifamiliares y
144 apartamentos en Irvington que
proporcionará nuevas viviendas para
Avenue Place
una variedad de niveles de ingresos
Master Plan
a mixed-use development by

I-45
Planner/Landscape Architect:
Asakura Robinson Company

Civil Engineer:
Jones and Carter Engineering

80 0 80 FT.

N
THE ORIGINAL SCALE IS 1"=80'

September 24, 2009


N
Fulton Gardens, a planned 49-unit
apartment complex for low-income Improve the Hernandez Tunnel
HARDY
seniors, will help us meet the goal to through additional lighting,
develop affordable housing maintenance, and public art
Fulton Gardens es un complejo Mejorar el túnel Hernández por
previsto de 49-unidades de medio de una iluminación adecuada,
apartamentos para personas de la mantenimiento y arte público
tercera edad de bajos ingresos, que
nos ayudará a cumplir el objetivo
de desarrollar viviendas a precios
razonables

QU
ITM
AN
IN
MA
TH
NOR

FULTON

Transform Moody Park into the


“heart” of our community, creating
places for people to gather

Transformar Moody Park en el Improve and expand the hike and


“corazón” de nuestra comunidad, bike trails along White Oak Bayou
creando lugares para que las
Mejorar y ampliar el circuito peatonal
personas se reúnan
y la ciclovia a lo largo del desagüe de
White Oak

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 23


NUESTRAS ESTRATEGIAS
Juntos desarrollamos nueve
áreas de enfoque para
lograr la visión para nuestra
comunidad
Desde enero más de 230 personas representando
nuestro barrio, Iglesias, escuelas, instituciones,
organizaciones y negocios locales, se han unido en
cinco reuniones públicas para desarrollar nuestra
visión para el futuro de Northside. En nuestras
reuniones enfocamos nuestros esfuerzos en las
siguientes áreas: Ingreso Familiar y Patrimonio,
Movilización, Vivienda, Juventud y Educación, Salud,
Historia y Art, Conexiones, Seguridad e Infraestructura.
Juntos trabajamos en equipos para crear 40
estrategias para nuestra comunidad y establecimos las
asociaciones necesarias para hacer realidad nuestra
visión. Mientras que todavía nos queda trabajo por
delante, hemos hecho gran progreso durante este
ultimo año. Estas son nuestras estrategias para lograr
nuestra visión del Northside.

INGRESO FAMILIAR Y PATRIMONIO JUVENTUD Y EDUCACIÓN CONEXIONES


Seremos una comunidad rica en oportunidades, Nuestros jóvenes crecerán en una comunidad segura Nuestra comunidad tendrá un “corazón,” estaremos
servicios y recursos que apoyen al bienestar financiero y que les provee apoyo, con un sistema educativo bien informados sobre los servicios y recursos
familiar y que enriquezca a nuestros pequeños sobresaliente, en el que puedan desarrollar los valores, disponibles en el barrio y la ciudad y trabajáramos
negocios. las habilidades y la educación para tener éxito en la juntos para mejorar nuestro barrio.
vida.
MOVILIZACIÓN SEGURIDAD
Vamos a aprovechar los proyectos de transporte en SALUD Vamos a aumentar la seguridad en nuestra comunidad,
nuestra comunidad como una herramienta para la Seremos una comunidad saludable con acceso a trabajando juntos y con la policía.
movilización, nuestros residentes se vincularán a las programas de salud y bienestar, alimentación nutritiva,
diferentes oportunidades y vamos a estar conectados oportunidades recreativas, parques y espacios INFRAESTRUCTURA
entre sí. abiertos. Nuestra comunidad trabajará conjuntamente para
garantizar mejoras en la infraestructura.
VIVIENDA HISTORIA Y ARTE
Nuestra comunidad dispondrá de vivienda asequible Celebraremos nuestras fortalezas—nuestra historia,
y de calidad que cumpla con nuestras diversas cultura e identidad—a través de la preservación
necesidades y fortalezca el carácter de nuestros histórica y el arte público.
vecindarios.
Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE
OUR STRATEGIES
Together we developed nine
focus areas to achieve the
vision for our community
Since January, more than 230 people representing
our neighborhoods, churches, schools, institutions,
organizations, businesses, and others have come
together in public meetings and focus groups to plan
NORTHSIDE
$$
for the future of our community, the Northside. We
focused our efforts in nine areas: Family Income
and Wealth, Mobility, Housing, Youth and Education,
Health, History and Art, Connections, Safety, and
Infrastructure. We worked in teams and developed 40
strategies for our community. We have established
many of the partnerships we need to make our vision
a reality, and while we still have some work to do,
we have accomplished a great deal in the last year.
These are our strategies for achieving our vision for the
Northside.

FAMILY INCOME and WEALTH YOUTH and EDUCATION CONNECTIONS


We will be a community rich with opportunities, Our youth will grow up in a safe and supportive Our community will have a “heart,” we will be well
services, and resources that support our families’ community, with an outstanding educational system, informed about the services and resources available
financial well-being and nurtures our small businesses. where they can develop the values, skills, and in the neighborhood and the city, and we will work
education to be successful in life. together to improve our neighborhood.
MOBILITY
We will leverage transit projects in our community as a HEALTH SAFETY
tool for upward mobility, our residents will be linked to We will be a healthy community, with access to health We will increase safety in our community by working
opportunities, and we will be connected to one another. and wellness programs, nutritional food, recreational together and with law enforcement.
opportunities, and parks and open spaces.
HOUSING INFRASTRUCTURE
Our community will have quality affordable housing that HISTORY and ART Our community will work together to secure
meets our diverse needs and strengthens the character We will celebrate our strengths—our history, culture, infrastructure improvements.
of our neighborhoods. and identity—through historic preservation and public
art.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 25


INGRESO FAMILIAR Y
PATRIMONIO
Seremos una comunidad rica en oportunidades,
servicios y recursos que apoyen al bienestar
financiero familiar y que enriquezca a nuestros
pequeños negocios.

Nosotros visualizamos el hecho que nuestras Apoyaremos y desarrollaremos recursos Apoyaremos y ampliaremos los programas de
familias aprenderán a manejar su dinero e invertir en educativos fundamentales, como clases de Inglés creación de riqueza en nuestra comunidad,
oportunidades de creación patrimonio a largo plazo, como segundo idioma (ESL), validación de la incluyendo la educación financiera y programas de
como ser propietarios de su vivienda, que nuestros secundaria o Examen del Desarrollo Educativo vivienda.
nuevos empresarios y las empresas locales puedan General (GED) y preparación para la Universidad. A través de los servicios que ofrece en su Centro de
contar con el apoyo necesario y que las nuevas La educación básica, tales como clases de Inglés Propietarios de Vivienda de La Corporación para el
empresas se sentirán atraídas por nuestra comunidad. Como Segundo Idioma (ESL), Validación de la Desarrollo Comunitario ‘Avenue CDC,’ por sus siglas en
Secundaria ó Examen del Desarrollo Educativo Inglés; ayudara a los antiguos y nuevos residentes en
Crearemos conciencia, fortaleceremos las General (GED) pueden ser el primer paso en la nuestra comunidad que sean propietarios de vivienda.
asociaciones y desarrollaremos la capacidad del escalera del éxito. Actualmente contamos con estas Estamos trabajando para aumentar el conocimiento de
Centro de Oportunidades Financieras (Financial clases en nuestra comunidad, pero es importante los recursos de este Centro, así como ofrecer clases
Opportunity Center) del Northside, para ayudar a para nosotros seguir apoyando, fortalecer y ampliar adicionales que pueden ayudar a los residentes a crear
los residentes a tener acceso a recursos con fin estas posibilidades educativas, al asociarse con patrimonio a largo plazo y ayudarles a mantener sus
de aumentar su nivel de conocimiento básico de organizaciones que proveen estos servicios; así como hogares, incluso al travesar de dificultades financieras.
finanzas y su bienestar familiar. cursos de preparación universitaria.
El Centro de Oportunidades Financieras, el primero Nos centraremos en el desarrollo de empresas
en Houston, se encuentra en el Wesley House en el Expandiremos el entrenamiento laboral de locales mediante el apoyo a las pequeñas empresas
Northside. El Centro ofrece tres servicios básicos: la comunidad, el desarrollo vocacional, e y empresarios, mientras se trabaja para atraer
formación para el empleo y ubicación laboral; asesoría implementaremos programas para preparar y nuevos negocios.
financiera, educación y entrenamiento a largo plazo; emplear a los residentes en los sectores crecientes Las pequeñas empresas desempeñan un papel
y asistencia a la población en el acceso al complejo de la economía. importante en la economía de una comunidad.
conjunto de los beneficios fiscales a los cuales Nuestra economía ha cambiado; los puestos de Queremos apoyar a nuestros micro-empresarios
los residentes pueden calificar. Vamos a trabajar trabajo de las fabricas están desapareciendo y los mediante el suministro de clases y talleres para
en colaboración con el Centro para aumentar la nuevos sectores de la economía están surgiendo y ayudar a tener éxito. También queremos atraer nuevos
conciencia de nuestros residentes de los programas creciendo. Queremos prepararnos para estos cambios negocios a la zona para hacer frente a algunas de
que ofrecen y ayudarles a acceder a sus servicios. con la capacitación laboral, desarrollo profesional y nuestras necesidades insatisfechas, como una tienda
También queremos trabajar para ayudar a fortalecer programas de contratación. de comestibles, bancos, guarderías, gimnasio y el cine.
las alianzas para fortalecer la capacidad del Centro
para satisfacer nuestras necesidades.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


FAMILY INCOME and WEALTH Our Progress | Nuestro Progreso
We will be a community rich with opportunities, services, and resources that support our families’
financial well-being and nurtures our small businesses. Financial Opportunity Center: An Early Action
Grant funded the ground-breaking celebration
for the Financial Opportunity Center located at
Wesley House in the Northside.

$$ El Centro de Oportunidades Financieras:


Gracias a la subvención financiera solicitada de
manera temprana; se llevo a cabo la celebración sin
precedentes de la colocación de la primera piedra del
Centro de Oportunidades Financieras ubicado en el
Wesley House en el Northside.
We envision that our families will learn how to manage Expand community job-training, career
their money and invest in long-term wealth-building development, and placement programs to prepare
opportunities like home ownership; that our local residents for, and employ them in, growing sectors
entrepreneurs and businesses will be supported; and of the economy.
that new businesses will be drawn to our community. Our economy has changed. Manufacturing jobs are
disappearing, and new sectors of the economy are
Create awareness, strengthen the partnerships, emerging and growing. We want to prepare for these
and build the capacity of the Northside Financial changes with job-training, career development, and
Opportunity Center to help residents access placement programs.
resources to increase their financial literacy and
family well-being. Support and expand wealth-building programs in
The Financial Opportunity Center, the first one in our community, including financial education and
Houston, opened recently at Wesley House in the home ownership programs.
Northside. The Center offers three core services: Through the services offered at their Homeownership
employment training and placement services; financial Center, Avenue CDC assists both current and new
counseling, education, and long-term coaching; and residents in our community with home ownership. We
assistance in accessing the complex array of public are working to increase awareness of the resources of
and tax benefits for which residents may qualify. We this Center as well as providing additional classes that
will work in partnership with the Center to increase our can assist residents to build wealth over the long term
residents’ awareness of the programs they offer, and and help them keep their homes, even through financial
assist them in accessing their services. We also want difficulties.
to work to help strengthen partnerships to build the
capacity of the Center to meet our needs. Focus on local business development by providing
support to small businesses and entrepreneurs,
Support and grow fundamental educational while working to attract new businesses.
resources, such as ESL, GED, and college Small businesses play a large role in a community’s
preparation classes. economy. We want to support our small businesses
Basic education, such as GED classes and ESL, can and micro-entrepreneurs by providing classes and
OLICE
be the first step on the ladder to success. We currently workshops to help them succeed. We also want to
have these classes in our community, but it is important attract new businesses to the neighborhood to address
for us to continue to support, strengthen, and expand some of our unmet needs, such as a grocery store,
these offerings by partnering with organizations that banking, day care centers, gym, or cinema.
provide these services, as well as college preparation
courses.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 27


MOVILIZACIÓN
Vamos a aprovechar los proyectos de transporte
BELOW: Percentage of the population who use
en nuestra comunidad como una herramienta public transportation as a means to get to work
Source: 2000 Census
para la movilización, nuestros residentes se
vincularán a las diferentes oportunidades y ABAJO: El porcentaje de la población que utiliza el
transporte público como medio para desplazarse
vamos a estar conectados entre sí. al trabajo

La movilización puede mejorar nuestro acceso Re-conectaremos nuestra comunidad con el Centro
a puestos de trabajo y oportunidades. Estamos de la ciudad mejorando la comodidad y seguridad
trabajando para aprovechar el tránsito y los proyectos de los peatones en el túnel Hernández.
de infraestructura pública en nuestra comunidad El túnel Hernández es uno de sólo dos puntos de
como una herramienta no sólo para desplazarse, sino conexión entre el Norte y el centro, incluyendo la
7%
también para la movilización ascendente. Nuestra Universidad de Houston-Downtown. El túnel está mal
visión es que nuestros residentes se vincularán a iluminado, mal cuidado y se siente muy inseguro.
las oportunidades de empleo, compras, educación y Queremos mejorar el túnel arreglando la iluminación
recreación de la ciudad y la nueva interconexión hará existente y si se puede proporcionar iluminación 7%
de nuestra comunidad un lugar agradable y transitable. adicional, también asegurarse de que se limpie
correcta y regularmente y la creación de un proyecto
Trabajaremos con METRO para aumentar el de arte público para iluminar el espacio; ayudándolo a
alcance y mejorar el acceso de nuestra comunidad servir como una “puerta” para el Northside. 4%
a los servicios de transporte público.
En la parte sur de nuestra comunidad, casi el 20% Apoyaremos la creación de plazas, parques y de
de nuestros residentes nos informaron que utilizan el pequeños espacios abiertos adyacentes a la línea
transporte público como medio para llegar al trabajo del tren ligero. 3% 9%
(2000 Census). Muchos de nuestros padres y los Los principales proyectos de infraestructura crearan
niños también utilizan los servicios de METRO para oportunidades para mejorar la comunidad y desarrollar
desplazarse. Queremos hacer esto más sencillo espacios cívicos que proporcionen lugares de reunión
mejorando el acceso a los servicios de METRO, apropiados. Estaremos trabajando con nuestros
incluyendo descuentos y tarjetas Q. Empezaremos socios para apoyar la creación de plazas y parques
creando un programa piloto de información acerca de a lo largo de la línea de tren ligero, con un enfoque
los servicios de METRO en la comunidad en la Escuela en propiedades vacantes que son remanentes de la 10%
Secundaria Jeff Davis. propiedad de METRO a lo largo de este trayecto.

Desarrollaremos un “Mapa de Transporte de Trabajaremos con METRO y nuestros socios


Northside” que se instalará a lo largo de nuestra comunitarios, especialmente los programas 16%
comunidad. de juventud, para mejorar la apariencia de la
El acceso a los servicios de tránsito; a veces puede infraestructura asociada a la línea de tren ligero.
ser difícil y oneroso. Queremos ayudar a nuestros La línea del tren ligero de METRO tendrá las centrales
residentes en el uso del transporte público mediante la eléctricas y otras infraestructuras que podrían crear 15%
creación y la instalación de un “Mapa de Transporte del fallas estéticas en el espacio de la comunidad.
Northside,” que proporcionará información sobre rutas Queremos trabajar con el METRO y otros asociados 24%
para desplazarse por nuestra comunidad, así como para mejorar esta infraestructura por medio de arte
las rutas clave de los principales centros de empleo, público que celebre la cultura y la historia de nuestro
hospitales, recursos educativos y otros servicios a barrio. También queremos transformar los espacios N
través de la ciudad. públicos propuestos con arte público de relevancia
local y otras mejoras.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


$$
MOBILITY
We will leverage transit projects in our community as a tool for upward mobility, our residents will be Our Progress | Nuestro Progreso
linked to opportunities, and we will be connected to one another. HGAC Livable Centers Study: In June 2010
a public review draft of the Northside Livable
Centers Study was released by Van Meter
Williams and Pollack. Our team supports many
of the goals developed in this plan. The sketches
below by Asakura Robinson highlight proposed
pocket parks and improvements to Moody Park.
(Images courtesy of Van Meter Williams and
Pollack and HGAC)

Mobility can improve our access to jobs and Re-connect our community to downtown by El Centro de Estudios de Espacios Habitables del
opportunities. We are working to leverage transit and improving pedestrian comfort and safety in the Concejo del Área de Houston - Galveston, (HGAC
Livable Centers Study), por sus siglas en Inglés: En
public infrastructure projects in our community as a tool Hernandez Tunnel. Junio del 2010, se llevo a cabo un proyecto de revisión
not only to get around, but also for upward mobility. The Hernandez Tunnel is one of only two connection pública por medio del Centro de Estudios de espacios
We envision that our residents will be linked to points between the Northside and Downtown, including habitables para Northside, fue lanzado por Van Meter
opportunities for employment, shopping, education, and the University of Houston-Downtown. The tunnel is Williams y Pollack. Nuestro equipo apoya muchos de
los objetivos desarrollados en este plan. Los bocetos
recreation throughout the city, and new connectivity will poorly lit, poorly maintained, and feels very unsafe. We
presentados más adelante; por Asakura Robinson,
make our community a friendly and walkable place. want to improve the tunnel by repairing the existing resaltan la propuesta de pequeños parques y mejoras.
lighting, and potentially providing additional lighting,
Work with METRO to increase outreach and ensuring it is cleaned properly and regularly, and
enhance our community’s access to METRO creating a public art project to brighten the space and
services. help it to serve as a “gateway” to the Northside.
In the southern portion of our community, nearly 20%
of our residents report using public transportation as Support the establishment of plazas, pocket parks,
a means to get to work (2000 Census). Many of our and small open spaces adjacent to the rail line.
parents and children also use METRO services to get Major infrastructure projects create opportunities to
around. We want to make this easier by enhancing enhance a community and develop civic spaces that
access to METRO services, including discounts and provide places
POLICE
to gather. We will be working with our
Q Cards. We will start by creating a pilot METRO partners to support the creation of plazas and pocket
community-outreach program at Jeff Davis High parks along the new light rail line, with a focus on
School. vacant and METRO-owned remnant properties along
the corridor.
Develop a “Northside Transit Map” to be installed
throughout our community. Work with METRO and our community partners,
Accessing transit services can sometimes be difficult especially youth programs, to improve the
and burdensome. We want to help our residents use appearance of infrastructure associated with the
public transit by creating and installing a “Northside light rail line.
Transit Map” that will provide information on routes for The new METRO light rail line will have power stations
getting around our community, as well as key routes and other infrastructure that could create eyesores
to major employment centers, hospitals, educational in the community. We want to work with METRO
resources, and other services throughout the city. and other partners to enhance this infrastructure with
public art that celebrates the culture and history of our
neighborhood. We also want to transform the proposed
public spaces with locally relevant public art and other
enhancements.
Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 29
VIVIENDA
Nuestra comunidad dispondrá de vivienda
asequible y de calidad que cumpla con nuestras
diversas necesidades y fortalezca el carácter de
nuestros vecindarios.

Nuestras casas son el centro de nuestras vidas y Promoveremos la construcción de uso mixto en
los pilares de construcción de nuestra comunidad. las proximidades del trayecto del tren ligero, tales 610

Buscamos nuevas viviendas asequibles que como el comercio minorista y la vivienda de alta
satisfagan nuestras diferentes necesidades, mientras densidad que sirva para una gran variedad de
que las viviendas existentes se puedan mejorar y ingresos.
reparar. También debemos trabajar juntos para perfilar En los próximos cinco años, el metro ligero conectará
el desarrollo a lo largo del trayecto de tránsito. a nuestra comunidad con el Centro, el Centro Médico
y más allá. Vamos a trabajar para determinar el
Crearemos una iniciativa de información y desarrollo alrededor de la línea de tren ligero mediante
educación para conectar a nuestros dueños de la promoción de innovadores desarrollos de uso
casa a los programas de reparaciones de vivienda. mixto, que proporcionen tanto la vivienda como las
Gran parte de nuestras viviendas fueron construidas oportunidades comerciales para el vecindario.
en los años 1900s. Como resultado de ello tenemos

FULTON
muchos propietarios de viviendas que necesitan
ayuda con las reparaciones y mejoras. Estamos
creando un programa de divulgación y educación

I-45

HARDY
para conectar a nuestros dueños de vivienda a los
programas de reparaciones en el hogar.

Desarrollaremos viviendas asequible que


satisfagan nuestras diversas necesidades de
vivienda y complementen el carácter existente del
vecindario.
Como el desarrollo de nuevas inversiones públicas
atrae a nuestra comunidad, debemos asegurar una AN
ITM
QU
vivienda adecuada asequible para nuestros residentes
de bajos y moderados ingresos. Para alcanzar este
objetivo, Avenue CDC completará dos proyectos en
los próximos años, el de la avenida Fulton y Park

NO
Place. Este proyecto ofrecerá 288 unidades para

RT
HM
familias de bajos y medianos ingresos, incluidos 95 Map of Land Assemblage Redevelopment

AIN
Authority (LARA) lots and property owned by
viviendas unifamiliares y 193 apartamentos, de los Avenue CDC
cuales 48 de ellos estarán destinados para personas
Mapa de los lotes y propiedades de la Autoridad
de la tercera edad de muy bajos ingresos. de Redesarrollo de Redistribución del Terreno
(LARA), por sus siglas en Inglés; propiedad de
La Corporación para el Desarrollo Comunitario N
‘Avenue CDC.’

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


$$
HOUSING Our Progress | Nuestro Progreso
Our community will have quality affordable housing that meets our diverse needs and strengthens the
character of our neighborhoods. Housing Repair Outreach Program: Avenue
CDC has hired a housing intern to go door-to-
door in the Northside community to help residents
secure home repair assistance. The program is
focused on housing adjacent to area schools.

Programa de Información para Reparación de


Viviendas: La Corporación para el Desarrollo
Comunitario ‘Avenue CDC’ ha contratado a un
pasante de vivienda para ir de puerta en puerta en la
two projects in the coming years, Avenue Place and comunidad del Northside para ayudar a los residentes
Our homes are the center of our lives and the building a obtener asistencia para reparaciones en el hogar. El
blocks of our community. We seek new affordable Fulton Gardens. These developments will provide programa se centra en las viviendas adyacentes a las
housing that will meet our diverse needs, while existing 288 units for low- and moderate-income households, escuelas del área.
housing is improved and repaired. We must also including 95 single-family homes and 193 apartments,
work together to shape development along the transit 48 of which are for very low-income seniors. Fulton Court Landscaping Project: The
corridor. Eagle Scouts joined in partnership with Fulton
Pursue mixed-use developments in proximity to Court Home Owners Association to improve the
landscaping in the public right-of-way around the
Create an outreach and education initiative to the light rail corridor, including retail and higher-
property.
connect our homeowners to home repair programs. density housing serving a range of incomes.
Much of our housing was built in the early 1900s. In the next five years, light rail will connect our El Proyecto del Paisaje de ‘Fulton Court’: Los Eagle
As a result we have many homeowners who need community to Downtown, the Medical Center, and Scouts se asociaron con la Asociación de Propietarios
beyond. We will work to shape development around de Fulton Court para mejorar la apariencia del espacio
assistance with repairs and improvements. We are público alrededor de la propiedad.
creating an outreach and education program to connect the light rail line by promoting innovative mixed-use
our homeowners to home repair programs. developments that provide both housing and shopping
opportunities for the neighborhood.
Develop affordable housing that meets our diverse
housing needs and complements the existing
POLICE character of the neighborhood.
As public investment entices new development to
our community, we must ensure there is adequate
affordable housing for our low- and moderate-income
residents. To meet this goal Avenue CDC will complete

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 31


JUVENTUD y EDUCACIÓN
Nuestros jóvenes crecerán en una comunidad
segura y que les provee apoyo, con un sistema
educativo sobresaliente, en el que puedan
desarrollar los valores, las habilidades y la
educación para tener éxito en la vida.

Nuestros niños son nuestro futuro y nos estamos Proporcionaremos un mentor a cada estudiante de
uniendo para asegurarnos de que su futuro sea noveno grado de la Escuela Secundaria Jeff Davis.
brillante. Somos una comunidad joven, donde más del El nivel de graduación de los estudiantes de los cuatro
30% de nuestra población está en edad escolar. Como últimos niveles de la escuela secundaria Jeff Davis, 62%
resultado, necesitamos más recursos educativos y de es un poco más de un 40%. Creemos que nuestros
enriquecimiento para nuestros hijos. Nos preocupa hijos se pueden beneficiar del apoyo y orientación
que el 60% de nuestros jóvenes no completan la que proporciona la tutoría, especialmente a nuestros
escuela secundaria y de aquellos que lo hacen, sólo jóvenes en su transición de la escuela medía a la 63%
una pequeña parte obtendrá un título de licenciatura escuela secundaria. Queremos desarrollar alianzas con
o superior. Estamos trabajando para desarrollar organizaciones y profesionales de toda la ciudad para
asociaciones con las escuelas locales para aumentar lograr este objetivo. 57%
la ayuda a los estudiantes y mejorar nuestros índices
de graduación. Estamos buscando nuevas maneras Proporcionaremos más opciones a los estudiantes
de ampliar las oportunidades de nuestros hijos para que ingresen a la escuela intermedia atrayendo a
tutoría, enriquecimiento y el compromiso. una escuela “Charter” a nuestra comunidad. 41% 52%
Nos preocupa que nuestros hijos se atrasan en las
Ampliaremos nuestros programas gratuitos de escuelas intermedia. Nosotros pensamos que si
actividades extracurriculares y programas de tuviéramos más opciones en nuestra comunidad
verano para niños y jóvenes de todas las edades. nuestros hijos tendrían más oportunidades de éxito.
Necesitamos más oportunidades para actividades Queremos traer a una nueva escuela medía a nuestra 63%
extracurriculares y durante el verano para nuestros comunidad que tiene grandes expectativas para sus
niños y jóvenes. Estas actividades deben fortalecer estudiantes.
sus valores y habilidades y proporcionar el
enriquecimiento y apoyo educativo. Necesitamos 60%
lugares seguros para que nuestros niños aprendan,
jueguen y se desarrollen plenamente.

74%
LEFT: Percent of the Population without a High 59%
School Diploma, 25+ years
Source: 2000 Census
N
IZQUIERDA: Porcentaje de la población sin un
diploma de Secundaria, 25 + años

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


YOUTH and EDUCATION Our Progress | Nuestro Progreso
Our youth will grow up in a safe and supportive community, with an outstanding educational system,
where they can develop the values, skills, and education to be successful in life. Northside Easter Egg Hunt: The North Central Civic
Association celebrated with children from throughout
the community with their annual Easter Egg Hunt,
funded in part with an Early Action Grant.

Juego de Caza de Huevos de Pascua en Northside:


La Asociación Cívica Central-Norte celebra con los
niños de toda la comunidad con su Caza anual del
Huevos de Pascua, financiado en parte con una
subvención de Acción Temprana.

Our children are our future and we are coming together Provide a mentor to every ninth-grade student at Youth Leadership Program: The MD Anderson YMCA
to make sure that their future is bright. We are a young Jeff Davis High School. received an Early Action Grant to provide leadership
and service-learning training to ten youth.
community where just over 30% of our population is The freshman-to-senior graduation rate at Jeff Davis
of school age. As a result we need more educational High School is just over 40%. We believe our children Programa de Liderazgo Juvenil: El YMCA de MD
and enrichment resources for our children. We are would benefit from the support and guidance that Anderson recibió una subvención de acción temprana
concerned that 60% of our young people do not finish mentorship provides, especially our teenagers as they para proporcionar un Programa de entrenamiento en
Liderazgo y Aprendizaje mediante el Servicio a diez
high school, and of those who do, just a small portion transition from
POLICE
middle school to high school. We jóvenes.
will go on to earn a bachelor’s degree or higher. We want to develop partnerships with organizations and
are working to develop partnerships with local schools professionals throughout the city to achieve this goal. Jeff Davis Sports: Two Early Action Grants were
to increase student attendance and improve our awarded to Jeff Davis High School, one for the
improvement of the tennis courts and a second to assist
graduation rates. We are looking for new ways to Provide more choices to students entering middle with the construction of a girls’ softball field.
expand our children’s opportunities for mentorship, school by attracting a charter school to our
enrichment, and engagement. community. Deportes en la Secundaria de Jeff Davis: Se
We are worried that our middle schools are where otorgaron dos primeros subvenciones de acción
temprana a la Escuela Secundaria Jeff Davis, una para
Expand our community’s free after-school and our children fall behind. We think if we had more la mejora de las canchas de tenis y un segundo para
summer enrichment programs for children and choices in our community our children would have ayudar en la construcción de un campo de softball para
youth of all ages. more opportunities to succeed. We want to attract las niñas.
We need more after-school and summer opportunities a new middle school to our community that has high
for our children and youth. These activities should expectations for its students.
strengthen their values and skills and provide
enrichment and educational support. We need safe
places for our children to learn, play, and thrive.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 33


SALUD
Seremos una comunidad saludable con acceso También creemos que las clases de enlatado, cocción Mejoraremos el acceso a la asistencia sanitaria
a programas de salud y bienestar, alimentación y otras habilidades de preparación de alimentos podría a través de ferias de salud y remisiones de salud
nutritiva, oportunidades recreativas, parques y ayudar a mantener una dieta saludable e incluso podría adecuadas.
ayudar a empezar pequeños negocios basados en el Mientras que muchos de nosotros luchamos con el
espacios abiertos. acceso a la salud, el Northside Healthy Community
hogar para mejorar el bienestar de nuestras familias.
Nuestra comunidad cuenta con tres clínicas del Partnership está bien posicionada para ser la fuente
Distrito Hospitalario del Condado de Harris: Centro Fortaleceremos y apoyaremos la Colaboración para principal para las remisiones de salud y compartir
Comunitario de Salud Casa de Amigos, Clínica una Comunidad Saludable (Near Northside Healthy esta información con otros proveedores de salud en
Thomas Street, Clínica Escolar “Carraco” basado Community Partnership) en los alrededores de nuestra comunidad. También queremos la colaboración
de la Escuela Intermedia Marshall. El Departamento Northside. para ayudarnos a identificar los riesgos y problemas
de Salud y Servicios Humanos de Houston, opera La Asociación de Salud Comunitaria del Near Northside potenciales y buscar patrocinadores y apoyo a ferias de
la Clínica La Nueva Casa de Amigos. Sin embargo, (NNHCP), por sus siglas en Inglés; conformada por salud adicionales en nuestra comunidad.
muchas de nuestras familias no reciben asistencia los proveedores de salud del área, los trabajadores de
médica adecuada. Tenemos una de las tasas más salud de la ciudad, la escuela y representantes de las Apoyaremos el establecimiento de una clínica
altas de familias sin seguro médico en Houston, con iglesias y miembros de la comunidad, para abordar las pediátrica en nuestra comunidad.
aproximadamente el 40% de personas sin seguro de disparidades de salud en nuestra comunidad. En los Estaremos trabajando en asociación con la Asociación
salud y muchos más de nosotros no tienen un seguro últimos dos años la participación en esta asociación ha de Pediatría del Hospital Texas Children’s Hospital para
de salud completo. Tenemos que trabajar más duro disminuido. Queremos trabajar juntos para fortalecer y establecer una clínica pediátrica en nuestra comunidad.
para asegurar que nuestros familiares reciban la apoyar a la asociación para lograr nuestros objetivos
asistencia sanitaria. de salud.

Crearemos jardines comunitarios para aumentar Mejoraremos y ampliaremos los parques y Our Progress | Nuestro Progreso
nuestro acceso a una alimentación saludable y senderos existentes para aumentar nuestro acceso
buena nutrición. a recreación sana. Dia de la Mujer: On May 22, 2010 hundreds of
Sabemos que una buena nutrición es una de las Los Parques; siendo lugares seguros para caminar o women received free healthcare screenings at
formas más importantes para llevar una vida sana, andar en bicicleta, pueden ayudarnos a llevar una vida Casa de Amigos Health Care Center.
pero muchos de nosotros luchamos por ofrecer activa y sana. Vamos a trabajar para identificar las Día de la Mujer: El 22 de mayo 2010 cientos de
alimentos saludables para nuestras familias. deficiencias de nuestros parques, desarrollo nuevos mujeres recibieron exámenes gratuitos de salud en el
parques donde más se necesitan y crear alianzas para Centro de Salud la Casa de Amigos.
Tenemos pocas opciones de almacenar alimentos y la
inseguridad alimenticia es una de nuestras principales ampliar nuestra senderos para caminar y vías para De Madres a Madres: An Early Action Grant
preocupaciones. Queremos más oportunidades para bicicletas, especialmente a lo largo White Oak Bayou. assisted De Madres a Madres in purchasing tents
comer de una manera saludable mediante el aumento to provide shade for their weekly food distribution
de nuestro acceso a los productos frescos y los Aseguraremos las instalaciones y recursos para program.
jardines de la comunidad podrían ayudar a alcanzar implementar programas de salud y bienestar
De Madres a Madres: Una subvención de Acción
este objetivo. Queremos comenzar por la construcción comunitarios para hacer frente a los retos de primaria, ayudo a “De Madres a Madres,” a comprar
de dos jardines, uno en el lado sur y otro en el lado generación en generación en nuestra comunidad. tiendas de campaña para dar sombra a su programa
norte de nuestra comunidad. También creemos que Además de la atención médica primaria, necesitamos semanal de distribución de alimentos.
nuestros jardines nos unen como comunidad. programas de bienestar, programas de ejercicio
físico, la atención preventiva, como el apoyo en la
Ofreceremos clases y talleres comunitarios de comprensión de la obesidad o la mala nutrición,
jardinería, nutrición, computación, enlatada, de atención prenatal y asesoramiento para prevenir el
cocina y sobre los beneficios de los alimentos embarazo adolescente, violencia doméstica y otros
saludables. riesgos para nuestra salud. Vamos a trabajar con
Creemos que para mantener nuestros jardines de nuestras escuelas, bibliotecas, centros comunitarios
la comunidad tenemos que aprender los conceptos y otros para tejer diversas maneras de bienestar y
básicos de jardinería. Queremos clases y talleres que programas de servicios de recreación.
nos enseñan cómo cultivar y nutrir a nuestros jardines.
Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE
HEALTH
We will be a healthy community with access to health and wellness programs, nutritional food,
recreational opportunities, and parks and open spaces.

$$
Our community is served by three Harris County Provide community classes and workshops on Secure the facilities and resources to implement
Hospital District clinics: Casa de Amigos Community gardening, good nutrition, composting, canning, community-based health and wellness programs
Health Center, Thomas Street Clinic, and Carrasco cooking, and the benefits of healthy foods. that address the challenges across generations in
School Based Clinic at Marshall Middle School. The We believe that to sustain our community gardens we our community.
Houston Department of Health and Human Services have to learn the basics of good gardening. We want In addition to primary medical care, we need wellness
operates La Nueva Casa de Amigos Clinic. Yet, many classes and workshops that teach us how to cultivate programs; physical exercise programs; preventative
of our families do not receive proper healthcare. We and nourish our gardens. We also believe that classes care, such as support in understanding obesity or poor
have one of the highest rates of uninsured families in on canning, cooking, and other food preparation skills nutrition; prenatal care; and counseling to prevent
Houston, with approximately 40% of us uninsured, and could help us maintain a healthy diet and could even teenage pregnancy, domestic violence, and other risks
many more of us are underinsured. We need to work help us start small home-based businesses to improve to our health. We will work with our schools, libraries,
harder to ensure our families receive healthcare. our families’ well-being. community centers, and others to weave diverse
wellness and recreation programs into their services.
Build community gardens to increase our access to Strengthen and support the Near Northside Healthy
healthy food and good nutrition. Community Partnership. Enhance access to health care through health fairs
We know that good nutrition is one of the most The Near Northside Healthy Community Partnership and referrals.
important ways to lead a healthy life, but many of us (NNHCP), comprising area health providers, city While many of us struggle with accessing health care,
struggle to provide healthy food to our families. We health workers, school and church representatives, the Near Northside Healthy Community Partnership
have few food-store options, and food insecurity is one and community members, was established to address is well positioned to be the primary source for health
of our primary concerns. We want more opportunities health disparities in our community. Over the last two care referrals, and to share this information with other
to eat healthy by increasing our access to fresh years participation in this partnership has decreased. healthcare providers in our community. We also want
produce, and community gardens could help us reach We want to work together to strengthen and support the the partnership to help us identify risks and potential
this goal. We want to begin by building two gardens, partnership to achieve our health goals. problems and to sponsor and support additional health
one on the south side and one on the north side of our fairs in our community.
community. We also think that our gardens will bring Improve and expand existing parks and trails to
us together as a community. increase access to healthy recreation. Support the establishment of a pediatric clinic in
Parks, safe places to walk or bike, can help us lead our community.
active POLICE
and healthy lives. We will work to identify We will be working in partnership with Texas Children’s
our park deficits, develop new parks where they are Pediatric Associates to establish a pediatric clinic in our
needed, and create partnerships to expand our existing community.
hike and bike trails, especially along White Oak Bayou.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 35


HISTORIA y ARTE
Celebraremos nuestras fortalezas—nuestra
historia, cultura e identidad—a través de la
preservación histórica y el arte público.

BELOW: Map of Proposed Northside


Historic District

ABAJO: Mapa de la Propuesta del


Distrito Histórico de Northside

Nuestra comunidad es una comunidad histórica y de Historia y Arte “GO” está comprometido a
vibrante. El desarrollo de Northside comenzó en los transformarse en un equipo de trabajo a largo plazo
años 1880 y 1890 con la expansión de los astilleros (Taskforce), que le ayudará a darse cuenta del arte
del ferrocarril Hardy y continuó hasta mediados del público y proyectos de historia a realizar a través de
siglo XX. Tenemos un número importante de distritos nuestra comunidad.
históricos y puntos de referencia que debe ser
preservado. También queremos encontrar nuevas Desarrollaremos un plan de arte público para
formas de expresar la vitalidad de nuestra comunidad; nuestra comunidad. ry
nda
creemos que el arte público es una herramienta Una vez que nuestro grupo de trabajo se crea vamos a Bou
importante para lograr este objetivo. trabajar para crear un plan de arte público de nuestra
comunidad que identifica posibles proyectos par a
Protegeremos y preservaremos los barrios celebrar su historia y la identidad y ayudar a priorizar
históricos y sitios de interés importantes de nuestros esfuerzos y conseguir fondos para realizar los
an
nuestra comunidad. proyectos. Qu
itm

No
Somos una comunidad histórica, fundada a finales

rth
Sou

Ma
del siglo XIX. Como resultado, tenemos una serie de Atraeremos o incubaremos un programa de arte

th S

in
importantes monumentos históricos y distritos que para los jóvenes de nuestra comunidad.

tree
deben ser preservados. Hemos comenzado el trabajo Nuestros jóvenes necesitan más programas de

t
de crear un distrito histórico en la parte sur de nuestra enriquecimiento que les ayudan a construir los valores
comunidad. Tenemos que completar este proceso, así y habilidades para tener éxito en la vida. Queremos
como identificar otros puntos de interés y los distritos traer un programa de arte para proporcionarlo a los
que pueden calificar para la designación histórica jóvenes de la comunidad y que se enriquezcan con el.

Crearemos la Fuerza Laboral de Arte Publico e Crearemos un proyecto de tradición oral, que
Histórico del Northside. documentará la historia de nuestro barrio.
Creemos que el arte público nos puede ayudar a Casi un tercio de nuestros residentes han vivido en gan
Ho
expresar el vigor y la vitalidad de nuestra comunidad el Norte durante más de 30 años y muchas familias
y puede proporcionar las oportunidades de riqueza han vivido en la comunidad durante generaciones.
cultural que nuestros niños y jóvenes merecen. No Tenemos que trabajar para capturar las historias de
tenemos ninguna organización de artes culturales con nuestros mayores.
sede en nuestra comunidad, por lo que necesitamos
defensores del arte público y la historia. El equipo

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


HISTORY and ARTS Our Progress | Nuestro Progreso
We will celebrate our strengths—our history, culture, and identity—through historic preservation and
public art. Northside Historic District: The southern
portion of the Northside has structures dating
back to the late nineteenth century. We are
working to secure historic designation for this
area.

Distrito Historico de Northside: La parte sur del


Northside tiene estructuras que datan de finales del
siglo XIX. Estamos trabajando para garantizar la
designación de esta zona histórica.
Our community is historic and vibrant. Northside need advocates for public art and history. The GO
Ryon Mural: Volunteers have begun working on
development began in the 1880s and 1890s with the History and Art Team is committed to becoming those
transforming a wall of the Ryon Civic Association
expansion of the Hardy Rail Yards and continued into advocates and transforming their team into a long-term building into a work of art. The mural, at 4512
the middle of the twentieth century. We have a number “taskforce” that will help to realize public art and history Elysian, will commemorate the life of former Ryon
of important historic districts and landmarks that should projects throughout our community. resident Earl Henderson.
be preserved. We also want to find new ways to
express the vibrancy of our community;
POLICE we think public Develop a public art plan for our community. Mural Ryon: Los voluntarios han comenzado a trabajar
en la transformación de una pared del edificio de la
art is an important tool to accomplish this goal. Once our taskforce is created we will work to create Asociación Cívica Ryon en una obra de arte. El mural,
a public art plan for our community that identifies en 4512 Elysian, conmemorará la vida del ex residente
Protect and preserve important historic districts potential projects to celebrate the community’s history del Ryon, Earl Henderson.
and landmarks in our community. and identity, and helps prioritize our efforts and find
We are a historic community, founded at the end funding to realize the projects.
of the nineteenth century. As a result, we have a
number of important historic landmarks and districts Attract or incubate an arts program for youth in our
that should be preserved. We have begun the work community.
of creating a historic district in the southern portion of Our youth need more enrichment programs that help
our community. We need to complete this process as them build the values and skills to succeed in life.
well as identify other landmarks and districts that may We want to attract an arts program for youth to our
qualify for historic designation. community to provide this enrichment.

Create the Northside Public Art and History Create an oral history project that documents the
Taskforce. stories of our neighborhood.
We feel that public art can help us to express the Nearly a third of our residents have lived in the
vibrancy and vitality of our community, and can Northside for more than 30 years, and many families
provide the rich cultural opportunities that our children have lived in the community for generations. We need
and youth deserve. We do not have any cultural to work to capture the stories of our elders.
arts organizations based in our community, so we

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 37


CONEXIONES
Nuestra comunidad tendrá un “corazón,”
estaremos bien informados sobre los servicios
y recursos disponibles en el barrio y la ciudad y
trabajáramos juntos para mejorar nuestro barrio.

Nuestra comunidad necesita un “corazón,” un lugar Reuniremos nuestras organizaciones, los


donde podemos reunirnos. Nos imaginamos un residentes y los jóvenes para mejorar nuestra
Parque “Moody” revitalizado, con actos programados, comunidad.
la recopilación de las zonas y un teatro para Necesitamos más maneras de unirnos como
espectáculos. También queremos estar bien comunidad, fortalecer nuestras organizaciones,
informados y conectados a los recursos y servicios que para brindar formas significativas de acción para
están disponibles en nuestra comunidad y en toda la nuestros residentes, especialmente a nuestros
ciudad. Queremos trabajar juntos para mejorar nuestra jóvenes, convocarlos a participar en la mejora de su
comunidad, participando en proyectos de servicio comunidad. Vamos a trabajar para identificar proyectos
a la comunidad como la jardinería y limpieza de de servicio comunitario, tales como jardinería,
vecindarios. Creemos que estas estrategias ayudarán limpieza de vecindarios y eventos para conectar a las
a volver a unirnos como comunidad y hacer que el organizaciones, los padres, los jóvenes y otros a estas
Northside sea un lugar aún más radiante. oportunidades de voluntariado.

Aumentaremos la conciencia de nuestros Mejoraremos el Parque “Moody” y lo convertiremos


residentes acerca de los recursos y servicios en el “corazón” de nuestra comunidad.
disponibles. Queremos que el parque Moody se convierta en el
Nuestros residentes deben estar mejor informados centro o “corazón” de nuestra comunidad. Podemos
sobre los recursos y servicios que están disponibles lograr este objetivo mediante la mejora del parque
para ellos, tanto en nuestro barrio como en la ciudad. para dar cabida a distintas reuniones de la comunidad,
Estamos trabajando para desarrollar programas de actividades y eventos programados en el parque para
difusión para cumplir con este objetivo. Vamos a llevar a nuestra comunidad. En concreto, queremos
desarrollar un imán de recursos para el refrigerador, un teatro en el parque para eventos y espectáculos.
en español e Inglés, con números de teléfonos útiles Queremos más lugares para que las personas se
e importantes; como primer paso para ayudar a reúnan y tener más comodidades.
nuestros residentes el acceso a los servicios que están
disponibles.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


CONNECTIONS Our Progress | Nuestro Progreso
Our community will have a “heart,” we will be well informed about the services and resources available
in the neighborhood and the city, and we will work together to improve our neighborhood. Neighborhood Clean-Up: Beginning in August
2009, a coalition of residents and volunteers have
completed five neighborhood clean-up projects.
Limpieza del Entorno: A partir de agosto de 2009, una
coalición de residentes y voluntarios han completado
cinco proyectos de limpieza del barrio.

Signage Project: Avenue CDC and the Greater


Northside Management District created welcome
signs for the Northside. The signs were
Our community needs a “heart,” a place where we Bring our organizations, residents, and youth manufactured and are being placed throughout
can come together. We imagine a revitalized Moody together to improve our community. the community.
Proyecto de Señalización: Avenue CDC y el Distrito
Park with programmed events, gathering areas, and We need more ways to come together as a community,
de Administración del Greater Northside ha creado
an amphitheater for performances. We also want to to strengthen our organizations, and to provide carteles de bienvenida para el Northside. Se han
be well informed and connected to the resources and meaningful ways for our residents, especially our youth, confeccionado las señales y están siendo colocados
services that are available in our community and across to participate in improving their community. We will be por toda la comunidad.
POLICE
the city. We want to work together to improve our working to identify community service projects—such
Translation Equipment: Translation equipment
community, engaging in service projects like community as gardening, neighborhood clean-ups, and events—to
that will be available for all community events
gardening and neighborhood clean-ups. We think connect our organizations, parents, youth, and others
was purchased with an Early Action Grant.
these strategies will help re-connect us as a community to these volunteer opportunities. Equipo de Traducción: El equipo de Traducción
and make the Northside an even more vibrant place. que estará disponible para todos los eventos de la
Improve Moody Park so it becomes the “heart” of comunidad se compró con una subvención de acción
temprana.
Increase our residents’ awareness of the resources our community.
and services available. We want Moody Park to become the center, or
NeighborWorks Community Leadership
Our residents need to be better informed about the “heart,” of our community. We can accomplish this Institute: Eight Northside leaders attended the
resources and services that are available to them, both goal by enhancing the park to accommodate diverse NeighborWorks Leadership Institute in Summer
in our neighborhood and in the city. We are working community gatherings, activities and events; and 2009. In 2010 community leaders will be going
to develop outreach programs to meet this goal. We programming events in the park to bring our community back to learn more.
will be developing a refrigerator resource magnet, in together. Specifically, we want an amphitheater in the El Instituto de Liderazgo Comunitario de
NeighborWorks: Ocho líderes de Northside asistieron
both Spanish and English, with useful and important park for events and performances. We want more
al Instituto de Liderazgo de NeighborWorks en el
telephone numbers as a first step to help our residents places for people to gather and more amenities. verano de 2009. En 2010 los líderes de la comunidad
access the services that are available. volverán para aprender más.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 39


SEGURIDAD
Vamos a aumentar la seguridad en nuestra
comunidad, trabajando juntos y con la policía.

Queremos mejorar la seguridad en nuestra comunidad pueden requerir los servicios para cualquier actividad
trabajando juntos. Queremos crear un Programa de sospechosa o al 9-1-1 para emergencias. También
Vigilancia Vecinal y trabajar en colaboración con las queremos ser más activos en el “Departamento de
autoridades policiales, las organizaciones comunitarias Policía de Houston con el Programa de Interacción
y las instituciones, para despejar terrenos baldíos, Positiva,” o PIP.
reducir los animales abandonados, la reducción de
actividad de pandillas y prepararse para emergencias Disminuiremos la actividad de pandillas en nuestra
y desastres. comunidad a través de asociaciones.
Nuestros jóvenes necesitan más actividades
Trabajaremos con los clubes cívicos, residentes, y programas que los mantengan ocupados y
propietarios de negocios y con el Departamento comprometidos. Si bien estamos trabajando para
de Policía de Houston para crear un Programa de crear esos programas, también queremos disuadir
Patrulla de Ciudadanos (Neighborhood Watch). a nuestros jóvenes de unirse a pandillas. Para ello
Si trabajamos juntos podemos mejorar la seguridad en queremos desarrollar una asociación con la Oficina
nuestra comunidad y es en este sentido que queremos del Alguacil del Condado de Harris para identificar y
crear un Programa de Vigilancia Vecinal. Queremos obtener recursos para reducir la actividad de pandillas
asumir más responsabilidad en mantener nuestra en nuestra comunidad.
vecindad segura.
Disminuiremos los perros y gatos callejeros en la
Fortaleceremos la relación entre nuestra comunidad.
comunidad y las agencias de orden publica. Los perros callejeros nos disuaden de caminar en
Como parte del trabajo de mantener nuestro barrio nuestros vecindarios. Tenemos muchos animales
seguro, se está trabajando con la policía y otras que no están bien cuidados y queremos formar una
fuerzas del orden para que conozcan nuestras sociedad con la Oficina de Regulación y Control
necesidades y nuestras preocupaciones y nos puedan Animal para ayudarnos a resolver este problema.
ayudar a resolverlas. Queremos informar a nuestros También queremos informar a nuestros residentes
residentes sobre la importancia de información de de los servicios disponibles, como el Programa de
delitos y los contactos adecuados para informar esterilización gratuita, para ayudar a reducir los
los diferentes niveles de amenaza, por ejemplo, animales abandonados.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


$$
SAFETY Our Progress | Nuestro Progreso
We will increase safety in our community by working together and with law enforcement.
Crime Prevention through Environment
Design: A team of neighborhood residents
received certificates in Crime Prevention Through
Environmental Design in Summer of 2008.

Prevención del Delito a través del Diseño del


entorno: Un equipo de dirigentes vecinales recibieron
certificados en prevención del delito a través del diseño
ambiental en el verano de 2009.

We want to improve safety in our community by Reduce gang activity in the community through Moody Park Safety Audit: Northside leaders
completed a safety audit to identify concerns and
working together. We want to create a Neighborhood partnerships.
safety issues in Moody Park.
Watch Program and work collaboratively with law Our youth need more activities and programs that
enforcement agencies, community organizations, and keep them busy and engaged. While we are working Auditoría de la Seguridad Moody Park: los líderes
institutions to clear vacant lots, reduce stray animals, to create those programs, we also want to deter our de Northside completaron una auditoría de seguridad
reduce gang activity, and prepare for emergencies and youth from joining gangs. To accomplish this we de Moody Park para identificar las preocupaciones y
cuestiones de seguridad en el parque.
disasters. want to develop a partnership with the Harris County
Constable’s Office to identify and secure resources to
Work with civic clubs, residents, business owners, reduce gang activity in our community.
and the Houston Police Department to create a
Neighborhood Watch/Citizens Patrol Program. Reduce stray dogs and cats in our community.
If we work together we can improve safety in our Stray dogs deter us from walking in our neighborhoods.
community, and it is to this end that we want to create We have many animals that are not well cared for,
a Neighborhood Watch Program. POLICE
We want to assume and we want to form a partnership with the Bureau
more responsibility for keeping our neighborhood safe. of Animal Regulation and Control to help us address
this problem. We also want to inform our residents
Strengthen the relationship between our of services available, such as free spay and neuter
community and law enforcement. programs, to help reduce stray animals.
Part of keeping our neighborhood safe is working with
the police and other law enforcement agencies so that
they know our needs and concerns and can help us
address them. We want to inform our residents about
the importance of reporting crime and the appropriate
contacts for reporting different levels of threat, for
example dispatch services for suspicious activity, or
9-1-1 for emergencies. We also want to be more
active in the Houston Police Department’s “Positive
Interaction Program,” or PIP.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 41


INFRAESTRUCTURA
Nuestra comunidad trabajará conjuntamente para
lograr la mejora de nuestra infraestructura.

Mejorando nuestra infraestructura se revitalizará Restableceremos el Consejo Vecinal para dar forma
nuestra comunidad. Gran parte de nuestra al Plan de Acción del Northside (SNAP), por sus
infraestructura, incluidos los sistemas de drenaje y siglas en Inglés.
alcantarillado pluvial, están viejos. En muchos lugares El Consejo Vecinal que actúa en el Northside ha
no tenemos aceras o alumbrado público adecuado. estado inactivo por algún tiempo. Debido a que este
Hemos desarrollado estrategias que nos ayuden Consejo es el participante clave en la identificación de
a trabajar juntos para promover la mejora de las proyectos de infraestructura, incluyendo la creación de
infraestructuras en nuestra comunidad y estamos los Planes de Acción de un Súper Barrio (SNAP); por
esperando conseguir resultados. Nos imaginamos que sus siglas en Inglés y comentando acerca del Capital
nuestras calles se mejorarán y mantendrán, las aceras Improvement Plan de la ciudad de Houston.
nos conectarán, la iluminación nos mantenga seguros
y se renovaran los sistemas de drenaje. Mejoraremos el alumbrado público, especialmente
en zonas con poca luz, para aumentar seguridad.
Crearemos un Comité de Liderazgo de La buena iluminación de la calle es una clave para
Infraestructura para educar e involucrar a nuestros contar con una comunidad segura. Estaremos
residentes en la promoción de los objetivos de la trabajando con nuestros residentes y asociaciones
infraestructura de Northside. cívicas para identificar las áreas que están poco
Nuestra comunidad necesita aprender cómo proteger iluminadas o con actos criminoso “puntos calientes.”
los proyectos de mejoras mayores. Tenemos que A partir de este estudio vamos a trabajar para dar
aprender las herramientas y estrategias para participar prioridad a los proyectos de alumbrado público en
efectivamente en la toma de decisiones y aprender nuestra comunidad. También trabajaremos con
de otras comunidades que han tenido éxito en este nuestros residentes para informarles sobre el proceso
campo. Vamos a crear un Comité de Liderazgo de de presentación de informes acerca de daños en el
Infraestructura para ayudarnos a alcanzar este objetivo alumbrado público.
y a su vez, a enseñar más de nuestros miembros de la
comunidad lo que aprendemos. Evaluaremos y priorizaremos las mejoras de
drenaje fluvial y del sistema de alcantarillado.
Mejoraremos transitabilidad y seguridad mediante En Houston, recibimos frecuentes lluvias fuertes, de
mejoría de las acercas en toda nuestra comunidad. esta manera los sistemas de drenaje y alcantarillado
A medida que nuestra comunidad se prepara para pluvial son muy importantes. Estaremos trabajando
la línea del tren ligero de METRO; estamos más con nuestras organizaciones cívicas del barrio para
comprometidos que nunca para trabajar hacia un identificar las áreas problemáticas y trabajar para
sistema seguro y accesible. Nos centraremos en la promover la inclusión de estas áreas en el Capital
identificación de áreas de mejora que están fuera de Improvement Plan de la ciudad de Houston.
los proyectos de METRO y la Ciudad de Houston para
garantizar la conectividad de todos nuestros barrios
con los principales destinos.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


INFRASTRUCTURE
Our community will work together to secure infrastructure improvements.

$$

Improving our infrastructure will revitalize our Re-establish the Super Neighborhood Council to
community. Much of our infrastructure, including shape the Northside SNAP plan.
drainage and storm sewer systems, is old. In many The Super Neighborhood Council serving the Northside
places we do not have sidewalks or adequate street has been inactive for some time. Because this Council
lighting. We have developed strategies to help us is the key participant in identifying infrastructure
work together to promote improved infrastructure in projects, including creating a Super Neighborhood
our community, and we are looking forward to getting Action Plans (SNAP) and commenting on the City of
results. We imagine that our streets will be improved Houston’s Capital Improvement Plan, we want to re-
and maintained, sidewalks will connect us, lighting will establish the Council.
keep us safe, and storm and drainage systems will be
upgraded Improve street lighting, particularly in poorly lit
areas, to enhance safety.
Create an Infrastructure Leadership Committee to Good street lighting is one key to a safe community.
educate and engage our residents in advocating for We will be working with our residents and civic
Northside infrastructure goals. associations to identify areas that are poorly lit or that
Our community needs to learn how to secure capital
are crime “hotspots.” From this survey we will work to
improvement projects. We need to learn the tools
prioritize street-lighting projects in our community. We
and strategies to participate effectively in decision-
will also work with our residents to inform them about
making, and to learn from other communities who
the process for reporting streetlight outages.
have been successful in this arena. We will create an
Infrastructure Leadership Committee to help us achieve
this goal, and in turn, to teach more of our community Evaluate and prioritize storm sewer and drainage
members what we learn. POLICE system improvements.
In Houston, where we receive frequent heavy rainfalls,
Enhance walkability and safety by improving drainage and storm sewer systems are very important.
sidewalks throughout our community. We will be working with our civic and neighborhood
As our community gets ready for the new light rail line organizations to identify problem areas, and work to
we are more committed than ever to work towards advocate for inclusion of these areas in Houston’s
a safe and accessible sidewalk system. We will be Capital Improvement Plan.
focusing on identifying improvement areas that are
outside of METRO and City of Houston projects to
ensure the connectivity of all of our neighborhoods to
important destinations.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 43


NUESTRO PLAN
DE ACCIÓN
Nuestro Plan de Acción tiene detalla 40
estrategias para el cambio organizado en nueve
áreas de enfoque: Los Ingresos Familiares y
Patrimonio, Movilización, Vivienda, Juventud y
Educación, Salud, Historia y Arte, Conexiones,
Seguridad e Infraestructura. Estas estrategias
fueron desarrolladas en colaboración a lo largo
de cinco meses, en las cinco reuniones públicas
y a través de una serie de reuniones de grupos
de enfoque. Nos han dado prioridad a cada una
de nuestras estrategias, definieron el cronograma
e identificaron a los lideres de las organizaciones
de socios potenciales que pueden ayudarnos a
alcanzar estas metas.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


OUR ACTION PLAN
Our Action Plan details 40 strategies for change
organized into nine focus areas: Family Income
and Wealth, Mobility, Housing, Youth and
Education, Health, History and Art, Connections,
Safety, and Infrastructure. These strategies were
developed collaboratively over the course of five
months, at five public meetings, and through
a number of focus group meetings. We have
prioritized each of our strategies, defined the
timeframe, and identified the lead and potential
partner organizations that can help us achieve
these goals.

Key to Abbreviated Organizations Association for the Advancement of Mexican Americans, AAMA Land Assemblage Redevelopment Authority, LARA
Blocks Organized for Neighborhood Defense, BOND League of United Latin American Citizens, LULAC
Many organizations have pledged to implement or
Bureau of Animal Regulation and Control, BARC Local Initiatives Support Corporation, LISC
support the projects in our Quality of Life Agreement, Communities in Schools, CIS Mexican American Youth Organization, MAYO
and other organizations have been identified as Financial Opportunity Center, FOC Multicultural Education and Counseling through the Arts, MECA
Greater Northside Management District, GNMD Museum of Cultural Arts Houston, MOCAH
potential partners. At right is a key to the organizations
Hardy Tax Increment Reinvestment Zone, Hardy TIRZ Near Northside Healthy Community Partnership, NNHCP
we have abbreviated: Harris County Flood Control District, HCFCD Super Neighborhood Council (proposed), SN Council
Houston Arts Alliance, HAA Texas Department of Transportation, TxDOT
Houston Community College, HCC The Metropolitan Organization, TMO
Clave para abreviaturas de las Organizaciones
Houston-Galveston Area Council, HGAC University of Houston, UH
Muchas organizaciones se han comprometido a apoyar Houston Independent School District, HISD University of Houston-Downtown, UHD
los proyectos en nuestro Acuerdo de Calidad de Vida Houston Police Department, HPD
y otras organizaciones han sido identificadas como
posibles socios. A la derecha hay una clave para las
organizaciones que hemos abreviado:

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 45


Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE
SCHEDULE and PRIORITIES:
CRONOGRAMÁS Y PRIORIDADES
STRATEGY Priority Timeframe Organizations

FAMILY INCOME and WEALTH High Med. Low Short Long Lead Organization
Potential Partner
Organizations
INGRESO FAMILIAR Y PATRIMONIO

We will be a community rich with opportunities, services, and resources that support our families’ financial well-being and nurtures our small businesses.
Seremos una comunidad rica en oportunidades, servicios y recursos que apoyen al bienestar financiero familiar y que enriquezca a nuestros pequeños negocios.

Create awareness, strengthen the partnerships, and build the capacity of the
Northside Financial Opportunity Center to help residents access resources to LISC, Avenue CDC,
increase their financial literacy and family well-being Innovative Alternatives,
Women’s Resource Center,
Crearemos conciencia, fortaleceremos las asociaciones y desarrollaremos la
FOC Family Services of Greater
capacidad del Centro de Oportunidades Financieras (Financial Opportunity Houston, Neighborhood
Center) del Northside, para ayudar a los residentes a tener acceso a recursos Tax Centers, Wesley
con fin de aumentar su nivel de conocimiento básico de finanzas y su bienestar Community Center
familiar
Support and grow fundamental educational resources, such as ESL, GED, and
college preparation classes Holy Name, Avenue CDC,
Apoyaremos y desarrollaremos recursos educativos fundamentales, como LISC, HCC, De Madres a
AAMA
clases de Inglés como segundo idioma (ESL), validación de la secundaria Madres, HISD, Houston
o Examen del Desarrollo Educativo General (GED) y preparación para la CAN, Churches
Universidad

Expand community job-training, career development, and placement programs Local Business and
to prepare residents for, and employ them in, growing sectors of the economy Industry, Workforce, Capital
Expandiremos el entrenamiento laboral de la comunidad, el desarrollo SER Jobs for Progress Idea (TMO), FOC, GNMD,
vocacional, e implementaremos programas para preparar y emplear a los Hispanic Chamber of
residentes en los sectores crecientes de la economía Commerce

Support and expand wealth-building programs in our community, including FOC, Skills for Living,
Avenue CDC
financial education and home ownership programs Avenue CDC Home
GO Family Income and
Apoyaremos y ampliaremos los programas de creación de riqueza en nuestra Ownership Center, Local
Wealth Banks
comunidad, incluyendo la educación financiera y programas de vivienda
Focus on local business development by providing support to small businesses
and entrepreneurs, while working to attract new businesses LISC, Accion, GNMD,
HCC, UH Small Business
Nos centraremos en el desarrollo de empresas locales mediante el apoyo a FOC
Development Center,
las pequeñas empresas y empresarios, mientras se trabaja para atraer nuevos METRO’s Communities in
negocios Motion

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 47


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

MOBILITY High Med. Low Short Long Lead Organization


Potential Partner
Organizations
MOVILIZACIÓN

We will leverage transit projects in our community as a tool for upward mobility, our residents will be linked to opportunities, and we will be connected to one
another.
Vamos a aprovechar los proyectos de transporte en nuestra comunidad como una herramienta para la movilización, nuestros residentes se vincularán a las diferentes
oportunidades y vamos a estar conectados entre sí.

Work with METRO to increase outreach and enhance our community’s access METRO, Jeff Davis High
School, Wesley Community
to METRO services
GO Mobility Center, City Council
Trabajaremos con METRO para aumentar el alcance y mejorar el acceso de Members, Civic Leaders,
nuestra comunidad a los servicios de transporte público Schools, Churches, HCC

GO Mobility, METRO,
Develop a “Northside Transit Map” to be installed throughout our community GNMD, Civic Clubs, UHD,
Desarrollaremos un “Mapa de Transporte de Northside” que se instalará a lo Avenue CDC Walmart (Northline),
largo de nuestra comunidad Northline Commons
Businesses

Re-connect our community to Downtown by improving pedestrian comfort and


safety in the Hernandez Tunnel HGAC, City of Houston,
GNMD
Re-conectaremos nuestra comunidad con el Centro de la ciudad mejorando la Union Pacific
comodidad y seguridad de los peatones en el túnel Hernández

Avenue CDC, METRO,


Support the establishment of plazas, pocket parks, and small open spaces HGAC, Civic Clubs, SN
adjacent to the rail line Council, Houston Parks
GNMD
Apoyaremos la creación de plazas, parques y de pequeños espacios abiertos Board, Trust for Public
adyacentes a la línea del tren ligero Land, LARA, City of
Houston
Work with METRO and our community partners, especially youth programs, to
improve the appearance of infrastructure associated with the light rail line Civic Clubs, Business
Leaders, Blumenthal, HAA,
Trabajaremos con METRO y nuestros socios comunitarios, especialmente GNMD
Local Schools, Youth,
los programas de juventud, para mejorar la apariencia de la infraestructura MOCAH
asociada a la línea de tren ligero

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

HOUSING Potential Partner


High Med. Low Short Long Lead Organization
Organizations
VIVIENDA

Our community will have quality affordable housing that meets our diverse needs and strengthens the character of our neighborhoods.
Nuestra comunidad dispondrá de vivienda asequible y de calidad que cumpla con nuestras diversas necesidades y fortalezca el carácter de nuestros vecindarios.

Rebuilding Together
Create an outreach and education initiative to connect our homeowners to Houston, City of Houston
home repair programs Housing and Community
Avenue CDC
Crearemos una iniciativa de información y educación para conectar a nuestros Development, Habitat for
dueños de casa a los programas de reparaciones de vivienda Humanity, Local Churches

New Hope Housing,


Build affordable housing that meets our diverse housing needs and HUD, City of Houston
complements the existing character of the neighborhood Housing and Community
Avenue CDC
Desarrollaremos viviendas asequible que satisfagan nuestras diversas Development, Houston
necesidades de vivienda y complementen el carácter existente del vecindario Housing Finance
Corporation, Banks, LISC

Pursue mixed-use developments in proximity to the light rail corridor, including


retail and higher-density housing serving a range of incomes
HGAC
Promoveremos la construcción de uso mixto en las proximidades del trayecto Avenue CDC
METRO
del tren ligero, tales como el comercio minorista y la vivienda de alta densidad
que sirva para una gran variedad de ingresos

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 49


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

YOUTH and EDUCATION Potential Partner


High Med. Low Short Long Lead Organization
Organizations
JUVENTUD Y EDUCACIÓN

Our youth will grow up in a safe and supportive community, with an outstanding educational system, where they can develop the values, skills, and education to
be successful in life.
Nuestros jóvenes crecerán en una comunidad segura y que les provee apoyo, con un sistema educativo sobresaliente, en el que puedan desarrollar los valores, las habilidades y
la educación para tener éxito en la vida.
HISD, all local schools,
Wesley Community Center,
Expand our community’s free after-school and summer enrichment programs Salvation Army, Moody
for children and youth of all ages Park, De Madres a Madres,
YMCA
Ampliaremos nuestros programas gratuitos de actividades extracurriculares y Boys and Girls Club, Local
programas de verano para niños y jóvenes de todas las edades Businesses, LULAC, PTA/
PTO

UHD, UH, HISD, Wesley


Community Center, YMCA,
CIS, Davis Teachers and
Provide a mentor to every ninth-grade student at Jeff Davis High School Staff, Project GRAD, Davis
Proporcionaremos un mentor a cada estudiante de noveno grado de la Jeff Davis High School Alumni, Local Residents
Escuela Secundaria Jeff Davis and Professionals, HCC
Upward Bound Program,
Counselors, University
Student Organizations

Provide more choices to students entering middle school by attracting a charter


school to our community
GO Neighborhoods
Proporcionaremos más opciones a los estudiantes que ingresen a la escuela YES Prep
Parents
intermedia atrayendo a una escuela “Charter” a nuestra comunidad

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

HEALTH High Med. Low Short Long Lead Organization


Potential Partner
Organizations
SALUD
We will be a healthy community with access to health and wellness programs, nutritional food, recreational opportunities, and parks and open spaces.
Seremos una comunidad saludable con acceso a programas de salud y bienestar, alimentación nutritiva, oportunidades recreativas, parques y espacios abiertos.

Build community gardens to increase our access to healthy food and good City of Houston, Urban
nutrition Harvest, YMCA, Leonel
De Madres a Madres
Crearemos jardines comunitarios para aumentar nuestro acceso a una Castillo Community Center,
alimentación saludable y buena nutrición LARA, Texas Together

Community Organizations
Provide community classes and workshops on gardening, good nutrition, and Civic Clubs, Residents,
composting, canning, cooking, and the benefits of healthy foods UHD, Juan Marcos
Ofreceremos clases y talleres comunitarios de jardinería, nutrición, YMCA Presbyterian Church,
computación, enlatada, de cocina y sobre los beneficios de los alimentos Houston Food Bank,
saludables Recipes for Success, Local
Chefs
Strengthen and support the Near Northside Healthy Community Partnership
NNHCP, GO Health, YMCA, De Madres a
Fortaleceremos y apoyaremos la Colaboración para una Comunidad Saludable
City of Houston Health Madres, County Health
(Near Northside Healthy Community Partnership) en los alrededores de
Department Offices, St. Lukes
Northside
HCFCD, City of Houston
Improve and expand existing parks and trails to increase access to healthy Parks and Recreation,
recreation Commissioner Garcia,
GNMD
Mejoraremos y ampliaremos los parques y senderos existentes para aumentar HGAC, Houston Parks
nuestro acceso a recreación sana Board, TxDOT, Avenue
CDC
Secure the facilities and resources to implement community-based health YMCA, De Madres a
and wellness programs that address the challenges across generations in our Madres, City of Houston
community Parks and Recreation,
GNMD
Aseguraremos las instalaciones y recursos para implementar programas de Wesley Community Center,
salud y bienestar comunitarios para hacer frente a los retos de generación en GO Neighborhoods, LISC,
generación en nuestra comunidad Avenue CDC
YMCA, De Madres a
Enhance access to health care through health fairs and referrals
Madres, County Health
Mejoraremos el acceso a la asistencia sanitaria a través de ferias de salud y NNHCP
Offices, St. Luke’s, GO
remisiones de salud adecuadas Neighborhoods

Support the establishment of a pediatric clinic in our community Texas Childrens’ Pediatric
GO Health
Apoyaremos el establecimiento de una clínica pediátrica en nuestra comunidad Association

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 51


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

HISTORY and ARTS High Med. Low Short Long Lead Organization
Potential Partner
Organizations
HISTÓRIA Y ARTE

We will celebrate our strengths—our history, culture, and identity—through historic preservation and public art.
Celebraremos nuestras fortalezas—nuestra historia, cultura e identidad—a través de la preservación histórica y el arte público.

Protect and preserve important historic districts and landmarks in our Greater Houston
community Preservation Alliance,
GO History and Arts
Protegeremos y preservaremos los barrios históricos y sitios de interés City of Houston Planning
importantes de nuestra comunidad Department

SN Council, Civic Clubs,


Create the Northside Public Art and History Taskforce
Avenue CDC Artists, Leaders, Local
Crearemos la Fuerza Laboral de Arte Publico e Histórico del Northside Schools

HAA, MOCAH
Develop a public art plan for our community City of Houston, Local
GO History and Arts
Desarrollaremos un plan de arte público para nuestra comunidad Artists, METRO

Attract or incubate an arts program for youth in our community Community Artists’ MECA, MOCAH, HAA,
Atraeremos o incubaremos un programa de arte para los jóvenes de nuestra Collective, Art League of Leonel Castillo Community
comunidad Houston Center

Create an oral history project that documents the stories of our neighborhood Carnegie Library,
Crearemos un proyecto de tradición oral, que documentará la historia de Houston Arts and Media
UHD, GO History and Arts
nuestro barrio

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

CONNECTIONS High Med. Low Short Long Lead Organization


Potential Partner
Organizations
CONEXIONES

Our community will have a “heart,” we will be well informed about the services and resources available in the neighborhood and the city, and we will work
together to improve our neighborhood.
Nuestra comunidad tendrá un “corazón,” estaremos bien informados sobre los servicios y recursos disponibles en el barrio y la ciudad y trabajáramos juntos para mejorar
nuestro barrio.

Increase our residents’ awareness of the resources and services available Local Businesses,
Community-Based
Aumentaremos la conciencia de nuestros residentes acerca de los recursos y GO Connect/Vitality
Organizations
servicios disponibles

YMCA/Youth Leadership
Bring our organizations, residents, and youth together to improve our Program,
GO Neighborhood Area Civic Clubs/BOND,
community
Steering Committee GNMD, Community
Reuniremos nuestras organizaciones, los residentes y los jóvenes para Association Institute, Urban
mejorar nuestra comunidad Harvest, Keep Houston
Beautiful

Houston Parks Board,


Improve Moody Park so it becomes the “heart” of our community Council Member
Mejoraremos el Parque “Moody” y lo convertiremos en el “corazón” de nuestra Gonzalez, City of GNMD, Civic Clubs
comunidad Houston Parks and
Recreation

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 53


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

SAFETY High Med. Low Short Long Lead Organization


Potential Partner
Organizations
SEGURIDAD

We will increase safety in our community by working together and with law enforcement.
Vamos a aumentar la seguridad en nuestra comunidad, trabajando juntos y con la policía.

Lindale Civic Club, North


Central, North Lindale, and
Ryon Civic Association,
Work with civic clubs, residents, business owners, and the Houston Police Silverdale Civic Club,
Department to create a Neighborhood Watch/Citizens Patrol Program Melrose Civic Club, Avenue
Trabajaremos con los clubes cívicos, residentes, propietarios de negocios Civic Clubs CDC, GNMD, HPD,
y con el Departamento de Policía de Houston para crear un Programa de Constables Precinct 1 and
Patrulla de Ciudadanos (Neighborhood Watch) 6, NNHCP, Near Northside
Safety Committee, MAYO,
BOND

Strengthen the relationship between our community and law enforcement


Civic Clubs, Residents,
Fortaleceremos la relación entre nuestra comunidad y las agencias de orden BOND, Civic Clubs
GNMD
publica

Civic Clubs, Law


Reduce gang activity in the community through partnerships Enforcement, GNMD,
Precinct 6 Constable’s Business Owners, NNHCP,
Disminuiremos la actividad de pandillas en nuestra comunidad a través de
Office, Civic Clubs Near Northside Safety
asociacioness Committee, MAYO, Youth
Organizations

Reduce stray dogs and cats in our community


Disminuiremos los perros y gatos callejeros en la comunidad Civic Clubs BARC, City of Houston

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


STRATEGY Priority Timeframe Organizations

INFRASTRUCTURE High Med. Low Short Long Lead Organization


Potential Partner
Organizations
INFRAESTRUCTURA

Our community will work together to secure infrastructure improvements.


Nuestra comunidad trabajará conjuntamente para garantizar mejoras en la infraestructura.

Lindale Civic Club, North


Create an Infrastructure Leadership Committee to educate and engage our Central, North Lindale, and
residents in advocating for Northside infrastructure goals Ryon Civic Association,
Crearemos un Comité de Liderazgo de Infraestructura para educar e involucrar Avenue CDC Silverdale Civic Club,
a nuestros residentes en la promoción de los objetivos de la infraestructura de Council Member Gonzalez,
Northside Hardy TIRZ, Fulton Court
HOA, HISD, Businesses

Enhance walkability and safety by improving sidewalks throughout our


BOND, City of Houston,
community North Central Civic
METRO, HGAC, GNMD,
Mejoraremos transitabilidad y seguridad mediante mejoría de las acercas en Association
HISD
toda nuestra comunidad
Lindale Civic Club, North
Central, North Lindale, and
Ryon Civic Association,
Re-establish the Super Neighborhood Council to shape the Northside SNAP Silverdale Civic Club,
plan GO Neighborhoods Avenue CDC, Wesley
Restableceremos el Consejo Vecinal para dar forma al Plan de Acción del Steering Committee Community Center,
Northside (SNAP), por sus siglas en Inglés MD Anderson YMCA,
Churches, Businesses,
Council Member Gonzalez,
HISD, NNHCP

Improve street lighting, particularly in poorly lit areas, to enhance safety


North Central Civic BOND, HPD, Centerpoint,
Mejoraremos el alumbrado público, especialmente en zonas con poca luz, para
Association HGAC, GNMD, HISD
aumentar seguridad

Evaluate and prioritize storm sewer and drainage system improvements City of Houston Public
Works Department, GNMD,
Evaluaremos y priorizaremos las mejoras de drenaje fluvial y del sistema de Avenue CDC and GO
Council Member Gonzalez,
alcantarillado Neighborhoods
Commissioner Garcia, SN
Council, Civic Clubs

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 55


BARRIOS GRANDES OPORTUNIDADES

Grandes Oportunidades (GO) Neighborhoods apoya Métodos: LISC selecciona los barrios que han
el desarrollo comunitario integral en Houston como demostrado una disposición para el compromiso
una iniciativa piloto de la Corporación de Apoyo de la comunidad global y capacidad de acción. La
e Iniciativas Locales, ‘Local Initiatives Support comunidad selecciona una Agencia Convocatoria
Corporation’ (LISC); por sus siglas en Ingles. El que funciona como intermediaria de un barrio para
programa se guía por los Objetivos del LISC para la coordinar la participación, planificación y ejecución de
Construcción de Comunidades Sostenibles: los proyectos entre los residentes y otros interesados.
LISC proporciona financiación para dos personas de
■■ Ampliación de la inversión de capital en vivienda y tiempo completo un Coordinador de la Comunidad y
otros inmuebles, un constructor de Comunidad de AmeriCorps, ofrece
■■ Construcción del ingreso familiar y el patrimonio, apoyo técnico para la planificación, organización
■■ Estimular el desarrollo económico, comunitaria y las relaciones con los socios regionales.
■■ Mejorar el acceso de los residentes a una Un grupo de préstamos y fondos de la subvención está
educación de calidad y disponible para GO Neighborhoods, para una rápida
■■ La creación de ambientes y estilos de vida ejecución de los proyectos tempranos, del Acuerdo de
saludables. Calidad de Vida de cada barrio.

Visión: GO Neighborhoods ayudará a construir Resultados: Nuestros resultados a corto plazo son
comunidades sostenibles, los lugares de elección una mayor colaboración en los barrios y el desarrollo
y oportunidades donde la gente pueda vivir, hacer del liderazgo de la comunidad. Los resultados a largo
negocios, trabajar y formar una familia. plazo son mejorar la calidad de vida en los barrios, un
nuevo modelo de trabajo de desarrollo comunitario y de
Valores: La inclusión, la participación cívica, desarrollo mejores estrategias de inversión de la comunidad.
de liderazgo, la colaboración y la rendición de cuentas.

Acuerdo de Calidad de Vida: NORTHSIDE


GREAT OPPORTUNITIES NEIGHBORHOODS

Great Opportunities (GO) Neighborhoods support Methods: LISC selects neighborhoods that
comprehensive community development in Houston have demonstrated readiness for comprehensive
as a pilot initiative of the Local Initiatives Support community engagement and capacity for action. The
Corporation (LISC). The program is guided by LISC’s community selects a Convening Agency that works
Building Sustainable Communities Objectives: as a neighborhood intermediary to coordinate the
engagement, planning, and project implementation
■■ Expanding capital investment in housing and other
among residents and other stakeholders. LISC
real estate,
provides funding for two-full time staff persons
■■ Building family income and wealth,
(Community Coordinator and AmeriCorps Community
■■ Stimulating economic development,
Builder), offers technical support for planning and
■■ Improving residents’ access to quality education,
community organizing, and brokers relationships with
and
regional partners. A pool of loan and grant funds
■■ Developing healthy environments and lifestyles.
is available to GO Neighborhoods for Early Action
Projects and to seed each neighborhood’s Quality of
Vision: GO Neighborhoods will help build sustainable
Life Agreement.
communities—places of choice and opportunity where
people can live, do business, work, and raise families.
Outcomes: Our short-term outcomes are enhanced
collaboration in neighborhoods and community
Values: Inclusiveness, civic engagement, leadership
leadership development. Long-term outcomes are
development, collaboration, and accountability.
improved quality of life in neighborhoods, a new model
for community development work, and improved
community investment strategies.

Quality of Life Agreement: NORTHSIDE 57


FOR MORE INFORMATION
PARA MÁS INFORMACIÓN

Avenue Community Development Corporation Planning Consultant Team: LISC GO Neighbrohoods


Mary Lawler, Executive Director Dig-In For more information about the LISC GO
Lizbeth Mejia, Assistant Director Odin Zackman Neighborhoods program go to:
Jenifer Wagley, GO Neighborhood Community odin@digin.org Para obtener más información sobre el programa GO
Coordinator Mara Guccione Neighborhoods-LISC puede acudir a:
2505 Washington Avenue, Suite 400 mara@digin.org www.go-neighborhoods.org
Houston, TX 77007 415.867.1369
713.864.8099 The GO Neighborhoods planning process was made
maryl@avenuecdc.org The Working Partner possible by:
lizbethm@avenuecdc.org Jessica Pugil United Way of Greater Houston
jenniferw@avenuecdc.org 1302 Waugh Dr. #126 Houston Endowment, Inc.
Houston, Texas 77019 JPMorgan Chase Foundation
LISC Greater Houston 713.702.0863 State Farm Insurance Companies
Amanda Timm, Executive Director jpugil@theworkingpartner.com Bank of America
Paul Wright, Senior Program Officer U.S. Department of Housing and Urban Development
1111 North Loop West, Suite 740 Community Design Resource Center Barlovento
Houston, TX 77008 Susan Rogers, Director
713.334.5700 Maria Oran, Publication Assistant Photo Credits: Delfina Flores, Al-Fin Photography
atimm@lisc.org University of Houston (Cover, top left; p. 2; p. 9, top left; p. 34; p. 66)
pwright@lisc.org Gerald D. Hines College of Architecture GO Logo Credit: Danny Asberry
122 Architecture Bldg. (Trademark pending)
Houston, TX 77204-4000
713.743.2403
skrogers@mail.uh.edu © 2010 LISC Greater Houston

You might also like