You are on page 1of 13
[All redactions on this page made pursuant Santiago de Cali, february 2-2006 Ito exemptions (b\(6), (b)(7)(C) & (b)(7)(F) Mr. Robert W, Werner Director OFFICE OF FOREIGN ASSETS CONTROL (OFAC) U.S DEPARTMENT OF TREASURY 1500 Pennsylvania Avenue N.W Washington, DC 20220 USA Dear Mr. Robert W. Wemer Respectfully I write to you, to present my situation: In September 2004 my name was included in the SDNT list, because of my labor link ‘withthe co-operative COPSERVIR LTDA. Company where I was manager anda legal representative until June 15 2003. ‘My tabor history is the following: LecRaaR-o14084 [All redactions on this page made pursuant to lexemptions (b)(6), (b)(7)(C) & (o)(7)(F) ~ in ERI uc to the purchase of the drugstores DROGA LA REBAJA by the Co-operative Copsesvin Iida, Iwas linked with this Co-operative and there ] worked in the posts of| I've beer. an employee all my life and a hard worker that's why I've been promoted in the companies I’ve worked for. my family sustenance depends on my work and that’s why in this moment } go to you, so I can ask you for the exclusion from the SDNT list, now that I don’t have a job, ‘The COPSERVIR LTDA. is a good company, unfortunately, many ofits employers have been included in the SDNT lst, this isa very difficult situation to manage now that in Colombia itis difficult to find @ good a job when you are included in the SDNT list and put up your own business is very complicated, now that no bank opens savings accounts or checking accounts, which condemns you to live without any possibility to find sustenance to maintain a family, I'm not a wealthy man, I need to work. Actually I'm tying to reorganize my life and the SDNTT list is making it , on my behalf I'm willing to put to your disposition all the documents ‘or What ev need so my request may be attended. Cali, Colombia Teepor — i Copy; Agregado Diplomat Department of the Treasury Office of Foreign Assets Control LocR@ & R-o140a5 ((ey(2) [All redactions on this page made pursuant fo exemptions (b)(6), (b)(7)(C) & (b)(7)(F) unless lotherwise indicated DEPARTMENT OF THE TREASURY WASHINGTON, B.C. 20220 (Oy nov 174 ac Xo, Bogota, Colombia ear TT This letter acknowledges receipt of your duly 05, 2005, letter to the Office of Foreign Assets Control (“OFAC”) in Washington D.C., seeking the removal of your name from the list of Specially Designated Narcotics Traffickers (*SDNT“) pursuant to executive Order 12978 Your request is under review. Our office would like you to contact the OFAC Attaché at the U.S. Embassy in Bogoté at (1) 383-2484. Please note that the review process can be lengthy; and it is likely that OFAC will seek additional information from you before a final determination is made concerning your designation. Please continue to direct communication regarding your case to OFAC at the address listed below: Office of Foreign Assets Control U.S. Department of the Treasury ATTN: International Programs Division 1500 Pennsylvania Avenue Washington, DC 20220 Please refer to the OFAC number shown above (FAC No. J in all future correspondence and provide an English translation of any additional correspondence or documents that are prepared in Spanish. Jennifer Houghton Chie International Programs Division Office of Foreign Assets Control Locra &R-ora096 Al redactions made pursuant to exemptions pursuant to (b) (61, (b)(7H(C), (b) (7) (B) Bogotd, julio 5 de 2005 Sefiores OFAC Director Division of international Programs 1500 Pennsylvania Avenue Washington, DC 20220 Respetado Sefior: Respetuosamente me dirijo a Ud, Para presentarle mi situacién: En 3) nombre fue incluldo en la lista SDNT, por mi vingulacion taboral con i esa de la que ful Mi nombre completo es soy Colombiano de nacimiento, . Mi historia laboral es la siguiente: - a a raiz de la compra de las droguerias de Drogas la Rebaja por parte de la Cooperativa Copservir, me vinculo con esta 001286 Leck aa R- 014087 All redactions made pursuant to exemptions (b) (6), (b) (7) (C), and (b) (7) (2) Toda mi vida he sido un trabajador de buen desempefio y por eso he ascendido en las empresas a las que he estado vinculado. areca el sustento de mi familia lepende de mi trabajo y por eso en este momento acudo a Ud. Con el fin de solicitarle mi exclusién de la lista SDNT, ya que me he quedado sin trabajo. La Cooperativa Copservir es una buena empresa, desafortunadamente, muchos de ios empleados han sido incluldos en la lista SDNT, y esta es una situacién muy dificil de manejar pues en Colombia dificilmente se consigue empleo cuando se estd incluido en Ia lista y montar un negocio propio es muy complicado, pues ningtin banco le abre cuentas de ahorro o corriente, lo que lo condena a uno a vivir sin ninguna posibilidad de conseguir el sustento para mantener la familia, no soy un hombre adinerado, necesito trabajar. En la actualldad me encuentro sin trabajo y necesito reorganizar mi vida y la lista SDNT es una gran dificultad, de mi parte estoy dispuesto a presentarle todos fos documentos 0 lo que Uds. requieran para lograr que mi solicitud sea atendida. Agradezco su atencién, Direccién: Teléfono: Copia Departament of the Treasury Office of Foreign Assets Control 91067 U. S. EMBASSY- BOGOTA | LooR a 8 R-o1408e [All redactions made pursuant fo exemptions (b)(6). [(oY(7(C), (PN7)EF) Remite Cali (Valle) Colombia Mrs. ROBERT W. WERNER Director Office of foreign Assets Control (OFAC) U.S Department of the Treasury 1500 Pennsylvania Avenue N.W Washington, DC 20220 USA tn -Z cd G- 834 oer 001288 Loon a &R- 014008 DEPARTMENT OF THE TREASURY WASHINGTON, D.C. 20220 [All redactions on this page made pursuant to lexemptions (b)(6), (0)(7)(C) & (b)(7)(F) unless lotherwise indicated [(b)(2) This letier informs you that, effective as of the date of this letter, you are no longer designated as a Specially Designated Narcoties Trafficker (“SDNT”) pursuant to Executive Order 12978 of October 21, 1995. AllJawful transactions between US. persons and you that were previously barred by the designation are now permissible. A notice of your removal from the list of Specially Designated Nationals (“SDNs”) will appear on the Office of Foreign Assets Control's website shorily and will also be published in the Federal Regi: Sincerely, Szubin Director Office of Foreign Assets Control Leora aR-o14os0 DELETED PAGE SHEET 1 Page(s) withheld in full pursuant to exemption(s) (b)(5) applied: (b)(6), (b)(7)(C) and (b)(7)(F) Bates page number(s) 014091 (2005-08-044L) [All redactions on this page made pursuant fo lexemptions (b)(6), (b)(7)(C) & (b)(7)(F) Bogoté, julio 5 de 2005 98 JUL. 200% Sefiores OFAC Director Division of international Programs 1CAN EMBASSY 1500 Pennsylvania Avenue BOGOTA COLOMBIA Washington, DC 20220 Respetado Sefior: Respetuosamente me dirijo @ Ud. Para presentarle mi situacién: En mi nombre fue_incluido en la lista SDNT, por mi vinculacion —_ ‘con la Cooperativa Copservir Ltda. Empresa de la que ‘' nr Mi nombre completo _es soy Colombiano de ae Mi historia laboral es la siguiente: > En MN @ raiz de la compra de las droguerlas de Drogas la Rebaja por parte de la Cooperativa Copservir, me vinculo con esta Cooperetiva y alll trabaje en los cargos ce [irs Lccr aa R-o14082 [All redactions on this page made pursuant to jexemptions (b)(6), (b)(7)(C) & (b(7)(F) Toda mi vida he sido un trabajador de buen desempefio y por eso he ascendido en las empresas a las que he estado vinculado. PRE ot suerte oe rte epende de mi trabajo y por eso en este momento acudo a Ud. Con el fin de solicitarle mi exclusién de la lista SDNT, ya que me he quedado sin trabajo. La Cooperativa Copservir es una buena empresa, desafortunadamente, muchos de los empleados han sido incluidos en la lista SDNT, y esta es una situacién muy dificil de manejar pues en Colombia dificilmente se consigue empleo cuando se esté incluldo en la lista y montar un negocio propio es muy complicado, pues ningun banco le abre cuentas de ahorro o Corriente, lo que lo condena a uno a vivir sin ninguna posibilidad de conseguir el sustento para mantener la familia, no soy un hombre adinerado, necesito trabajar. En la actualidad me encuentro sin trabajo y necesito reorganizar mi vida y la lista. SDNT es una gran dificultad, de mi parte estoy dispuesto a presentarle tofios los documentos. lo que Uds. requleran para lograr que rendida. Direccl6n: Bogotd ron: | Copia: Sr. Michael Swanson ‘Agregado Diplomatico Departament of the Treasury Office of Foreign’ Assets Control U.S. EMBASSY- BOGOTA Lecr aa R- 014063 WO@ je: atoyun [All redactions on this page made pursuant to lexemptions (b)(6), (b)(7)(C) & (b)(7)(F) Santiago de Cali, enero 13 de 2006 Sefores OFAC Director Division of International Programs 1500 Pennsylvania Avenue Washington, DC 20220 Respetado Sefor: En MMMM 'c envié una carta, que me permito adjuntar, en la que respetuosamente le planteaba mi situacién, de cémo fui incluido en ta lista SONT y solicitaba me excluyeran de esta lista. : Desafortunadamente no he recibido ninguna respuesta y por lo tanto acudo Nuevamente a Ud. para solicitarle me indique que procedimiento debo seguir para que mi peticién sea atendida. En este momento de mi vida estoy luchando mucho para mantener mi familia, i) y la situacién cada vez es més dificil, por lo tanto le solicito el favor de atender mi solicitud y nuevamente insisto en presentarle todos los documentos que Ud. requiera para demostrar que soy una persona de bien. Le agradezco su atencién y me permito actualizar mis datos personales: o—_— = Teléfono. Direccién LocR aR 014008 c.c. Sr. Michael Swanson Agregado Diplomatico Departament of the Treasury Office of Foreign Assets Control U.S. EMBASSY- BOGOTA Leer 06 R- 014008

You might also like