Professional Documents
Culture Documents
2
_____________________________________________
_____________________________________________
Foreword
3
4
FOREWORD
5
bilingual or trilingual stone. The decipherment resulted from a long and
thorough process of 21 years of research, resorting to Linguistics, History,
Archaeology, and Anthropology.
Since the beginning of the 20th century, several researchers have
tried to break this code, but they did not achieve the desired results. The
last great orientalist who also dedicated twenty years of his life without
having attained the ultimate goal was Professor Asko Parpola from the
University of Helsinky who in the end abandoned his research. After him,
N.S. Rajaram and Natwar Jha also tried to read the inscriptions based on
models that ended up not producing a grammar book or a dictionary.
Our researcher, José Carlos Calazans, after a long study period,
shows his research results with the publication of a Short Grammar of the
Harappā Language.
In 2007, Calazans presented a communication on the Harappa Seals
at the 19th International Conference on South Asian Archaeology
(Ravenna) in 2007. Shortly after, in 2008, Calazans became acquainted
with research led by Dr. Rajesh P. N. Rao, Associate Professor from the
University of Washington (Seattle) of Computational Science and
Engineering. Dr. Rao and his team published an article titled ―Entropic
Evidence for Linguistic Structure in the Indus Script‖, where, after
undergoing computational analysis, this form of writing presented
characteristics that favoured the linguistic hypothesis of belonging to a
group of regional natural languages; although, to date, the language itself
had not been deciphered.
José Carlos Calazans, in a humble but solid approach, appears
before this scientific forum to present his findings. We do not intend to
say, as science defines itself, that this is one more stone to build
knowledge. A stone that is available to everyone for criticism and to all
the other scholars who carry on with their studies by refuting and
overcoming it.
6
For the moment, we have an interesting work which endured
throughout more than two decades of research and that Universidade
Lusófona de Humanidades e Tecnologias, through its original area of
Religions History and Science and its Edições Universitárias Lusófonas,
has the pleasure to make available to all who may be interested.
7
INTRODUCTION
8
his team (P. Aalto, S. Parpola, Kimmo e Seppo Koskenniemi), but also to
other researchers (H. Heras, B. B. Lal, Krishna Rao, I. Mahadevan,
Natwar Jha, G. L. Possehl et al.), whose commitment and contribution to
the deciphering of this language, although not having reached its intended
aim, have managed above all to launch the first methodological and
systematic foundations with unique accuracy and remarkable scientific
credibility.
The particular focus of our research inevitably falls on two major
points: the origin of the Kassits and Mitanians and the location of the
Indian Aratta. The Kassits and the Mitanians are considered foreign
invaders in Northern Mesopotamia, possessing an Indo-Iranian linguistic
tradition since the 18 th to 16th centuries BCE: (sapta > satta; Indra >
Indara; Surya > Shuriash; Marut > Maruttash;Indra-Baga > Inda-
Bugash, and so forth). It seems likely that it was this same Indo-European
migration, which originated in the Indian Aratta (Eastern Punjab) with the
Kassits, and later migrated into Sindh, Afghanistan and the marshy region
of Southern Iraq. This migration could explain the existence of the
different Arattas mentioned in different regions. As for the term itself it is
noticeably a Prakrit of ra (―without kingdom‖), and its meaning
melds with mlecchadeśa (―land of the confederate‖) or of the ―non-
Aryan‖, understood as non-Brahmin.
Our research began in 1982 starting with the assumptions set by A.
Parpola. Later, in 1984, we considered abandoning these assumptions,
which stated that the Tamil language (proto-Tamil) was the key for
decipherment; these assumptions already used by H. Heras (1953), did not
lead to any satisfactory results despite the contributions made by Y.V.
Knorozov (1965).
In 1985, we noticed certain similarities between some of the
compound words that followed the same morphological procedure in
9
close to the Vedic or to the Avesta.
These similarities with juxtaposed ideopictograms took the same
literal meaning as other equivalent compound words in Vedic, Sanskrit
10
The distance that separates Vedic from the written dialect of the
seals seems to be almost the same as that which separates Sanskrit from
, in itself, is a remarkably important indicator of social-religious
differences. For the Jainas, the Ardhamāgadhī language of the Āgamas,
and not the Sanskrit was believed to be the genuine language of the Arians
and gods, even though they mixed Sanskrit with the Prakrits and used
other languages, such as, Guajarati, Marathi, Hindi, Kanada and Tamil.
Within this context, the concept of mleccha takes form, particularity given
the linguistic and cultural synthesis observed by the Brahmins, who
considered themselves purists with their unique and superior dialect.
As more and more Indus Civilization artifacts were revealed by
archaeology the larger the problem became: a parallel with the contents of
the could not be found except for ritualistic situations as described
in the Atharvaveda. Given this cultural paradox, we tended more and more
toward the hypothesis that this language was of a different linguistic
extract. Although it still belonged to an Indo-Iranian branch, it was
distinct from the Vedic and from the cultural fringe of Brahamanic
influence. Despite this seal iconography, we were far from understanding
how the different dialects spread out, and which could have been the most
influential in this period. If it could verified that a certain dialect had
produced these seals, an underlying problem would emerge: the
would have to belong to a different cultural tradition within the same
linguistic family. This might even be possible because references
different tribes and ethnic groups which are not considered Aryan, and are
many times compared to demonic forces.
Oriental studies have taken and other Vedas as fundamental for
the comparative studies of Indo-European languages. Brahmins assumed
that the oldest heritage was that of the Aryans — taken as the
homogeneous people who occupied the Indus and Saraswatī valleys, and
who politically and religiously dominated a vast region. Nineteenth
century linguists and historians perpetuated this (erroneous) assumption
11
regarding it as true evidence for the beginning of Hinduism. All other
fringes of Vedic society were excluded from this listing and had no right
to linguistic recording.
This thesis went on throughout the 20 th century, and as archaeology
brought more artifacts and seals to light, the clearer it became that the
hardly fit into this scenario, especially after the seal collection expanded.
The Vedas do not mention an alphabet previous to the Brahmī. In general,
Hinduism researchers take one of two positions: those who defend an
(almost) pre-historic antecedence (―pure Aryans‖) of the , and those
who accept that it emerged from simultaneous cultures co-existing within
in the same geographical space. How could this problem be solved? The
answer seems too simple to be credible: following the collapse of the
Indus Civilization, Brahmins took control of society and only recorded the
founding texts orally known in Vedic. Later, all the religious and
ritualistic traditions were written in Vedic.
became a natural candidate to the rising cultures of the Sumer
borders, including the Indo-European (Indo-Iranian). Some Sumer texts
refer to Aratta as being a land placed somewhere in the mountains outside
Sumer1. Samuel Noah Kramer came to identify it as a region near the
Zagros Mountains, but Sumer geography is not clear enough to give us a
definite answer. Since Kramer formulated his hypothesis, however, very
little has been said or clarified about the true location of the Aratta, and
the question has not yet been satisfactorily answered.
Nevertheless, most historians disagree as to the true location, and in
general they concede that it is placed between Northwestern Iran and
Azerbaijan, with its borders spread from the Caucasus to Zagros, and from
the Caspian to the Black Sea. At times it is identified as the archaeological
station of Godin, east of Kangawar, to the south of the Iranian Kurdistan
1- Inana and Ebiḫ (ETCSL: 1.3.2), Gilgamesh and Ḫuwawa (ETCSL: 1.8.1.5.1), Lugal-
banda in the mountain cave (ETCSL: 1.8.2.1), Lugalband and the Azud bird (ETCSL:
1.8.2.2), Enmerkar and En-suḫgir-ana (ETCSL: 1.8.2.4). See texts translated by the Ori-
ental Institute of the Oxford University.
12
border, or as the Trypilliana-Cucuteni civilization. But the question is far
from solved, since the Sumern texts describe this land as being rich and
competing with the Sumern territory in natural richness and in control of
over land and sea trade.
Among those who claim Aratta as their land of origin and its
irrefutable territory, is the Neolithic Ukraine named ―Trypilliana -Cucuteni
civilization‖ (5400-2750 BCE); it is close to Kiev and was discovered and
excavated for the first time by Vikentiy Khvoika between 1893 and 1899.
The concept of the Trypilliana civilization’s ethnic origin has been
discussed, but consensus has not yet been reached. Researchers are
divided among three general classifications: 1) proto-Slavic (Vikentiy
Khvoika); 2) Traco-Frigians (R. Schtern); and 3) Celts (K. Schugardt) &
Tocharians (O. Mengin et al.). Aratta is also claimed to be the region of
Kurdistan.
More recently, the country of Aratta, described as ―the cedar-filled
mountain‖ (ETCSL: 1.8.1.5.1) or ―the mountain chain of Ebiḫ‖ (ETCSL:
1.3.2), has been claimed as the birth of emerging cultures. These
descriptions are most probably related to the emergence of late 20 th- early
21st century nationalisms, particularly after Perestroika and the fall of
Saddam Hussein in Iraq. Through these cuneiform texts, Aratta seems to
come back to life, as in the old dispute between Enmerkar (―Lord of Kullaba‖)
and Ensuḫgirana (―Lord of Aratta‖). The controversy of Aratta’s true
location will certainly continue.
The work presented herein will be followed, in due time, by the
publishing of our complete research covering 20 years of investigation,
meanwhile, we will now take the more inquisitive reader, into the details
of this publication.
13
14
I. LANGUAGE AND DIALECT
langage intentionnel’.
…the tantric texts are frequently couched in intentional language — a secret,
obscure language with a double meaning, wherein a particular state of
consciousness is expressed in erotical terminology, the mythological and
-yogic and with
sexual significance (Cf. Bharati 1983: p. 172).
As time went by, each social class created a specific idiom and sole
indicator of a certain group of activities ― doctors, lawyers, engineers,
sailors, astrologers and so on ― which is historically recognized as
15
professional jargon. Another semantic deviation emerged from the normal
setting of the standard language, equally derived from the need to keep a
class identity relative to different social and religious groups. In this sense
we can quote several examples, such as the European Middle Age argot
and the Indian .
However, our study of Harappā culture pictographic writing did not
reveal any linked to a social or religious class, although it
could have been in use at the time. Nevertheless, references can be found
in the classical and Vedic texts pointing to the existence of several jargons
(paiśāca) and variations ( ), some probably never taken seriously
because they were seen as mythical or imaginary. Thus, we can assume
that the ―dogs‖ (śva), the ―owls‖ (ulūka), the ―cuckoos‖ (koka), the
―eagles‖ ( ) and the ―vultures‖ ( ), quoted as demons in the
2
(7.104.20-23) , and the Kīkata
priests Kilāta and Ākuli (ŚBr. 1.1.4.14-17) and the Śámman (ŚBr.
6.3.1.24) ― had their own paiśāca, or probably their . The Vedic
from the hymns was opposed to the lower dialects of the ,
such as the ancient Greek of the Iliad and the Odyssey to the Koiné, and
later the scholarly Latin to the barbaric Latin.
Quite often, Vedic demons assume the anthropomorphic shapes as
seen in the mythology consecrated by the Indian art canon;
simultaneously, many of the ―wizards‖ also mentioned in the Vedas take
the form of the same animals which help them in their magical practice ―
a mythical and anthropologically well known figure of shamanism. Given
their common nature, the same etymology and the same root was formed
― (wizards) and (demons) ― intentionally
charged with a meaning and to which a specific dialect was assigned:
– The dogs step back under the weight of mischief, (them which) joyfully would
like to upset Indra, who cannot be subjugated. Śakra (Indra) sharpen your
– Indra has always been the destructor of demons who spoil the offerings of the
2-
10.87.19.
16
Gods’ supplicants; so be it, Śakra, like an ax which cuts wood, strike and
smash them as if they were pottery pots.
– Destroy the owl (male) and the owl (female), the dog and the cuckoo. Destroy
the eagle and the vulture as a stone (does). Oh Indra,
–
couple) put aside the two Kimidins (male and female demons). Oh Earth
deliver us from the misfortune and problems of this life; from the sadness
which comes from the sky, protects us (oh) atmosphere (divyā). -23
____________________________
–
cauldron. Bring us the richness of the Pramaganda; oh Maghavan, grant us
the one of lower condition (servant).
–
-23,5
–
cunning. Save us from him who is evil to us or tries to kill us, oh younger god
of luminous shine! -11,15
–
against curses. (...)
– (...) Ruling at night and at the beginning of Dawn through your own power,
-
28,6
– Oh Agni of the thousand eyes who live among all tribes, put aside the demons
-28,12
17
– (...
much. -22,14
– (... -25,1
– (...)
5.2.3.8.14-15,9
Brahmin priests were not all seen as equals, such as Kilāta and
Ākuli, who the Brahmin orthodoxy considered as two priests of the Asura.
Therefore, their linguistic variant must have reflected this same religious
difference. In fact, the language of the was assigned to these
bizarre Brahmin priests. This kind of was well known to the
Brahmins, and went into the Sanskrit lexis with the names of
(AnRwk-a;a ―dialect without meaning‖) or
(imït-a;a ―adulterated dialect‖). It is however very curious that the
Nirukta derives the term from the root * (―protect‖, ―keep‖),
explaining that life must be protected from demons (Nirukt. 4.17),
whereas Rudolph Roth derives the same term from the root * (―kill‖).
As the saying goes, ―what can cure can kill‖.
There are references to ―mythical‖ which would necessarily
possess lexical peculiarities close to the jargon (paiśāca), and which could
have expressed socio-religious groups considered as outcast as far as
language and religious options were concerned. Within this historical and
anthropological context, we advance the possibility of being in the
presence of a proto-caste situation. From these ―mythical‖ emerge
the (ipzac-a;a) and the (ra]is-a;a), two
terms clearly associated to the class of Vedic demons ― according to the
itself, asura and belong to the group of the piśāca
demons.
On the other hand, the still mythical and perhaps not less exact
states, through Rāma’s mouth, that Ājāneya spoke one of the
nine erudite existing languages (nava- - nvVyakr[p{ift).
We have thus two linguistic levels which must have been opposed for a
very long time, and which must have meant profound differences in the
18
social and religious behavior, the similar to the way a Brahmin distanced
himself and opposed a shaman, or .
3- Yāska comes to the pretension of stating that the Kambojas, who take their name from
a particular type of blanket (kambala) they like so much, are the only ones to have the
verb śavati (go).
4- About the question of the Arian paternity or not of the Vedic ethnic groups, and of
who is a true Brahman, the Dhammapa explains that neither one are race distinctions but
a sign of education and a synonym of ―noble in spirit‖: ―It is good to be with the noble
(Ariya). Living with them always brings happiness. Not finding ignorant is to be happy
all the time‖ (XV-206); ―Make yourself an island, try without delay and be wise. Purify
yourself from the impurities and, spotless, you will enter the house of the Ariyas‖ (XVIII
-236); ―He who hurts the living beings is not an Ariya. Through the non-violence towards
all living beings one becomes an Ariya‖ (XIX-270); ―One is not a Brahman by birth
(cast) or by having braided hair. But he who lives in truth and righteousness is pure and a
Brahman.‖ (XXVI-393). (Cf. Calazans: 2006).
19
of the Vedic, including the popular and professional jargons, was in fact
the Northwest of India.
Of course we must not mistake jargon (paiśāca) for variant ( )
― a linguistic variety that can support several jargons and not the
opposite. And because Sanskrit is always used as a skilful tool in the
Prakrits translations (for being both an artificial and synthetic language)
we opted for the same convention, using the etymologies and skilful
instruments supplied by the grammar protocol, but applying the Pāli
language, as assumed by us to be much older and a lingua franca among
many variants. The result of using this method has revealed us the
existence of a possible variant-jargon belonging to the Indo-European; it
was certainly a jargon in use by the astronomers / astrologers class, and
being piśāca might, perhaps, find still today a lineage among the Dardic
languages (equally named pisacha). Among the Dardic or pisacha
languages we can list the following: Kohistani, Dameli, Domāki, Gawari,
Gojri, Kalasha, Kalkoti, Kashmiri, Chitrali, Pahari, Shina and Torwali.
As a professional jargon, it should not be classified as a ―demonic
dialect‖ ( ). The morphology and syntax of classical Indian
astrological speech and its corresponding etymologies are within orthodox
Sanskrit canon. However, the structure of the texts of the seals also does
not diverge from the body of knowledge that the recorded. Naming
language expressed in the seals as ―demonic dialect‖ is of our own
initiative, and it is simply based on the fact that memory ( ) does not
mention ―writing‖ before the appearance of the brāhmī alphabet. Vedic
and Brahmin orthodox traditions have always made a point of distancing
themselves from the non āryan groups, relegating the ―non-āryans‖ (who
were often compared to ―demons‖) to a miserable existence, assigning
them a ―strange‖ language in comparison to theirs and, therefore,
―demonic‖ (or ―infamous‖). The seals of the Harappā culture, their
pictographic writing and the jargon-variant were excluded from the
Brahmin social influence. Although the seals may have been used by all
20
social strata (as amulets or personal marks for other purposes), the social
and linguistic group of speakers who can be included in the jargon is very
limited simply because they were astrologers ( ) and wizards ( ).
Moreover, and finally, the amulets (kávaca or ) are objects made
drive demons and all sorts of evil influences away; for that reason they
take the name of the same formative root * (―protect‖, ―keep‖).
Therefore, wizard ( ), amulet ( ), demon ( ) and
―demonic dialect‖ ( ) share the same nature, be it
―protect‖ (according to Yāska) or ―kill‖ (according to R. Roth). Since the
depreciatingly employs those words whenever it mentions them,
any jargon (paiśāca) or variant ( ) associated to them must have had
a magical, social and linguistic component of considerable importance, to
the point of being referred to both in the Śruti and in the . The
writing and the jargon inscribed in the seals can be taken as (the
name we generically give them in our grammar and dictionary) because
this pictographic writing only appears engraved in seals or pottery and the
amulets are named .
Some etymons used in this jargon are exactly the same as those used
Śabdānuśāsana grammar. The terminology used to classify
the cases in Sanskrit (
and āmantrita) is the same to indicate the lunar days in astronomy and
astrology, as it appears later in the classical compendiums. Other terms
follow the same procedure, showing the way a jargon is formed from a
standard language, and how a Professional group (the astronomers and
astrologers) exercised its activity among the priests mentioned in the .
Some lexical forms stopped being used in this Professional jargon,
for the sole reason that a linguistic and orthographic reform (from
ideopictographic to phonetic) almost always leaves out words obliterated
by phonetics; this is a phenomenon that involves the whole language
structure. Expressions and terms which are no longer used have become
what we later called lost etymologies.
21
Seemingly inevitable, a problem has arisen. Why is there a total
absence of memory over a particular ancient writing system? The
answer most probably lies in the social and religious differences between
the ethnic group responsible for the Vedic tradition and at the origin of the
brāhmī alphabet, and another group of shamanic tradition who could,
eventually, have developed a system of ideographic writing that vanished
with the collapse of the Harappā culture. From the classical period, only
the texts grouped in five collections are recognized as (memory):
, Ithiāsa (Ramāyana and Mahābhārata), , Āgama and ;
but this ―memory‖ is related to a tradition and an orally transmitted
memory which has values such as Ethics, Philosophy, History and
Mythology. Śruti, on the contrary, is a set of texts derived from divinely
inspired clairaudience, as the tradition states, and which form the core of
the Hindu religion: , Yajurveda, Sāmaveda and Atharvaveda. It is
precisely in the Śruti ( ) where we find more information about ―the
others‖, the Brahmin priests who were not considered ―Āryans‖; in the
Yajurveda they are lightly mentioned; they are well discussed, mainly, in
the Atharvaveda which is dedicated to enchantments and invocations to
cure diseases, to protect commoners and kings, to provide water and cattle
in abundance and to destroy demons and wizards. The hymns in
Atharvaveda are a ―software‖ version of invocative magic, while the
practical magic course books Saundaryalaharī and Yantrachintamani, of
tantric tradition, provide detailed dscriptions of magic in its hardware
version; but, be it in the Atharvaveda or in the latter two books, the
resource to amulets was a current practice, as it is still custom today all
around India.
If there was a process of evolution among the several graphic
reforms from the ideopictographic to the devanāgarī phonetics (a process
we are not aware of), during such reforms several expressions (compound
words, for instance) must have fallen out of use. This situation was
22
manifestly dramatic for the older generation of scribes who made the
transition between both writing periods. This supposition, however, seems
to be only be applicable to the reforms that may have occurred during the
writing evolution process.
It is known that the devanāgarī alphabet appeared after several
graphic reforms which began with the brāhmī until it reached the classical
48 character alphabet. The 52 characters used in the sounds of the Vedic
language were a late way of perpetuating those sounds with the alphabet
nāgarī phonemes.
Twelve centuries before Christ, Tiglath Pilaser I seized Aramea and let
groups of people close to the Hindu, opening communication between Assyria
and the Syrian territory, in the occident, and the Punjab, in east. The Aramaic
became later (745 BCE) the language of the trade and of the politics; and it is
from an well-known Aramaic alphabet in Mesopotamia that, as it seems more
probable, were derived the two alphabets, i.e., the Indian writing characters
of the registrations of Aśoka. The relations between India and the Scithian
territories are, certainly, very old …(cf. Wanzke: 1984, pp.71-79).
time: the chandas (the language of the hymns, also called ) and the
, which would correspond to the spoken language including
professional jargon. Therefore, spoken variants ( ) as Vedic
(chandas) lost its use and statute of religious language. The current
language of the religious elite in which the was written was, thus,
.
seems to be an artificial language because the way it appears
inthe texts shows it as archaic in the sense of not being spoken anymore
(cf. Abreu, 1883: p. 205). If the priest caste spoke and others castes
spoke middle Indian (including variants and jargons) then perhaps we
should assume that the language used in the seals is a , such as the
and mentioned before. We can equally
consider that there are links between these and Tocharian C, as
suggested by D. Q. Adams (1995, pp. 399-411).
and zend have still great similarities as far as the
palatalization of the velars and the cacuminalization of the sibilants
preceded by i and u are concerned, as Grammont states in his Inde
Classique (cf. Villar, 1972: p. 54). But presents some
characteristics of its own, some new aspects in relation to Indo-European
languages, although still maintaining a certain original legacy.
24
Among its characteristics we distinguish: 7 flexional cases; 3
genders; 2 voices; weak and strong cases; tonic and vocal changes;
proverb and proposition autonomy; choice of verbal morphemes (partially
determined by the meaning of the root – the aspect); preponderance of
form over meaning; preponderance of esoteric meaning over the literal
one (which makes its vocabulary symbolic). Among the novelties:
strictness and extension given to ; the absolutive; the accusative in
p; the use of perfect normative and the passive voice. The original legacy:
nominal forms; the injunctive; nominal themes in i and u as consonantal.
, like the classical Sanskrit, follows a procedure whose
structural characteristic indicates an agglutination ― a remote expression
of the morphological construction which is found in an ideographic
writing and which can be observed in .
Despite the apparent anachronism and given these similarities, we
believe the grammar rules common to Vedic-Sanskrit and Pāli can be
applied to this kind of writing (as long as the necessary distance is kept
between an ideopictographic and a phonetic language).
As the deciphering process (transliteration and translation)
proceeded, we observed no discrepancy when this principle was applied to
both nominal compound declensions and adjectives or numerals. The
morphologic and syntactic ideopictographic structure is so similar to
Vedic-Sanskrit and Pāli that we are forced to recognize a linguistic
continuity which has been kept almost intact through the two later stages
of graphic reform.
sixty-
25
In the same way in which we identify differences between the Vedic
-Sanskrit and Pāli, it is also possible to find common rules among
ideopictographic morphological compounds and Vedic morphology. The
supposition that both systems decisively contributed to providing
language with stable structures in its formative process and until fixation
becomes evident.
The relationship between Vedic-Sanskrit and Pāli (including the
jargons) is not based only on linguistic evolution, whose older extract can
be traced to the ancient hymns.
The Harappā ideopictographic writing reveals much of the same
Vedic tradition (orthodox and non-orthodox) in all its mythical,
cosmogonist and astrological aspects, but became separate from the Vedic
through a linguistic variant and an iconographic choice. May the Vedic
gods and seal iconography be compared! The difference was, therefore, a
specificity and a social and religious intentionality which is certain to have
caused clashes on many occasions; this could explain the known
opposition between Anus, Yadus and Druhyus on one side, and Pūrus on
the other, or of people, Kukura and other ethnic groups of
shamanic tradition who placed themselves on the opposite side of the
Brahmin orthodoxy.
Like in Vedic and Sanskrit, each ideopictogram contains (in its
formative structure) a root charged with religious and profane symbolism.
The linguistic relation between and the , between the Vedic
and Sanskrit (or between the Vedic and the pisachas Prakrits, Pāli
included) is valid because it is the same language in different evolutionary
stages ― from the pre-classical period to the classical moment with no
interruptions. The brāhmī and devanāgarī alphabets represent the two last
graphic reforms.
If initially it was thought that the Vedic period was characterized by
oral tradition and in the absence of any existing writing, the discovery of
the Harappā culture seals and the solution presented herein forces us to
26
reformulate that equation and push back the dating of the first written
form to the pre-classical period.
Another not least surprising fact is the way in which the seals appear
written: the aphoristic style. This stylistic form, as well as the writing
itself, necessarily meant a continuous and careful teaching in which
particular attention was paid to the homologue meanings of each
pictogram, to the declensions, and to the formation of simple and
compound words. The written tradition expressed in these seals is, most
probably, the first source of astronomical and astrological calculus, and
can be considered as the origin of the later śastras linked to the science of
astronomy.
Ideopictographic writing of the Harappa Culture seals abundantly
uses morphograms, and therefore analyses cannot be focused on sound or
pronunciation, vowels or consonants. The pictogram functioned as a
whole, a single idea, representing religious, divine and human principles.
As such, it was regarded as a fixed and stable member that accepted other
elements (affixes) by agglutination, thus originating more complex ideas.
The principle of agglutinant and syntactic formation was applied in a
continuous tradition until the establishment of Sanskrit.
In summary, it is possible to state that this ideopictographic writing
agrees with a syntactic agglutinant formation through which a sentence
develops through successive agglutinations in a syntagmaatic disposition.
This formation obeys a structure which is determinant of the rules of
ideopictographic composition ― one pictogram can be placed in a
syntactic way in relation to other. These pictograms also appear in a basic
or simple form, or in an equivalent form to the nominal Vedic, Sanskrit
and Pāli compounds, which are both subject to the competent declension.
27
28
II. TRANSLITERATION.
29
III. CONCEPTS AND RULES
1. IDEOPICTOGRAPHIC PRINCIPLE
30
1.3. Syntactic Agglutinating Formation (SAF).
The Syntactic Agglutinating Formation is the way through which
ideopictograms are linked in a sentence. Ideopictographic syntagma can
be formed by the basic ideopictogram or by ideopictographic compounds.
Despite forming well defined units on their own (words) they are
syntagmaatically agglutinated regardless of their graphic representation.
31
2. DECLENSION
2.1. Nouns and Adjectives.
Declensions are applied to nouns and adjectives, as in Vedic and
other Indo-European dialects. However there is no indication for gender; f.
or m. are inferred by the equivalent terms found in Vedic and Prakrits.
There are no specific ideograms for adjective formation; morphographic
signs are not used to determine/indicate adjectivation. Instead, the
syntagmaatic position occupied by the ideopictogram in the sentence
identifies an adjective. In general, adjectives are basic ideopictograms,
and rarely appear as ideopictographic compounds. Basic attributes and
qualities of adjectives are represented either by the nature of a planet
(usually its positive aspect) or by the diverse features of geography; they
can also represented by different human or animal body parts which are
associated with specific activities.
32
2.3. Cases.
The designation of cases in Vedic-Sanskrit and Pāli is similar to the
old ideopictographic use of computation ( or ) through
digits. This system was used to count time and objects and, in the classical
period, for identifying cases: , prathamā (nom.), ,, (ac.), / or ,,,
(inst.), -- cathurtī (dat.), 0 pañcamī (abl.), 1 (gen.), 2
saptamī (loc.) and āmantrita (voc.). The formation of cases invariably
occurs when the respective digits are placed in the upper right corner of
the ideopictogram to be inflected. The distinction (vibhakti) or ending
among the cases follows, therefore, the normal sequence of enumeration
or computation.
The cases known to date and which can be observed in the Corpus
of Hindu Seals and Inscriptions (Parppola et all., 1989), are
predominantly six: nominative/vocative ( Q); accusative (Q,);
instrumental (Q,,); dative/genitive (Q/); ablative (Q;,); and locative
(Q;,,)5. The nom./voc. (āmantrita) ideopictogram has no digit: it stands
as spoken or named. As mentioned above, this layout of numbers is
entirely distinct from the representation of number values, because these
are invariably placed in the upper left corner.
3. CARDINALS
The number system follows the same composition of the Vedic-
Sanskrit and Pāli or any other Prākrit. It is extraordinarily similar to the
old Chinese number system (pictographic), which strongly suggests a
common origin; there is also a resemblance to other systems, such as the
Egyptian and Sumer. The Chinese, however, is the most similar. This
most probably comes from the time when the two mythical regions of
Uttara-Kuru and Takla-Makan were a cultural melting pot.
5- The concept of ―inffix‖ used in this grammar is not the same used in modern and clas-
sic linguistics. In this context it means the sign placed inside the ideogram when ideo-
graphic compounds are formed.
33
1. , 11. > 21. +;;
2. ,, 12. ? 22. ++;;
3. ,,, or / 13. @ 23. /;;
4. ,,,, 14. A 24. --;; or C
5. ,,,,, or 0 15. B 25. 0;;
6. 1 *16. 26. 1;;
7. 2 or 3 *17. 27. 2;;
8. 8 *18. 28. 8;;
9. 9 *19. 29. 9;;
10. ; 20. ;; 30. ;;;
40. ;;;; 50. ;;;;; 60. ;;;;;;
*70. 80. ;;;;;;;; *90.
100. E 102. F 105. J
*200. 300. EEE ou L
700. EEEEEEE ou M
* The items in outline show the hypothetical cases that follow the system’s logic.
34
4. VERB
The concept of verb (conjugation) as the nuclear part of a term only
appeared with the creation of the consonantal alphabet. Before this, ideas
were represented solely by ideopictograms. There seems not to have been
no distinction between what was inferred as verb and what was defined as
noun; therefore, no specific ideopictograms existed for one or the other. It
was only afterward, with the emergence of the consonantal alphabet and
the phoneme function that the verb began to represent an independent
member or a visible root. In ideopictographic writing, the importance of
the message lies in itself, and not in morpheme conjugation; this principle
of unity can be seen in several ideopictographic nouns, where the
underlying verb that animates or gives them life is understood. In a later
stage, morphemes began by representing roots of nouns and verbs. The
phonetic root only became important after the alphabetization of the
language, never before.
The verb (action) is implicit because basic ideopictogram or in an
ideopictographic compound represents a whole, which is a figuratively
and significantly important feature. The inexistence of a specific
morphographical element indicating a verb does not prove its absence at
the spoken level ― this would not make sense in a language. Within this
context, using an ideopictographic syntagma could have meant to
represent the indicative tense of the verb. This characteristic, however, is
not sufficiently clear in this ideopictographic system to be accepted as a
general rule. But an unmistakably derivation of an ideopictographic verb
can be built simply by using a basic ideopictogram, viz.: D
*aś (run); Í ;À ;
Ä ; m ; A viśva
(universe) > *viś (enter); ï ; etc.
In the classical period, the creative power of the verb for the
formation of nouns is directly derived from the intrinsic importance
attributed to the subject; hence, the subject must agree with the
35
corresponding verb. In the Nirukta, Yāska’s statement on the nature of
verbs and nouns becomes now easier to understand, given the Harappa
Culture seal ideopictographic morphology and etymology; nevertheless
Yāska believed that all etymological and grammatical tradition had been
oral, and no writing system had ever existed during the Vedic period:
Moreover, substantives should be named according to the regular and correct
grammatical form of a verb, so that their meaning may be indubitable, e.g.
(man) should take the form of puri-śaya (city-dweller); aśva (horse), of
(runner); (grass), of tardanam (pricker). Further, people indulge in
sophistry with regard to current expressions, e. g. they declare that earth (
thivī) is (so called) on account of being spread (√ prath); but who spread it,
36
would be called aśva, as well as all things whose names started by the
37
5. BASIC IDEOPICTOGRAM.
5.1. Ideopictographic Formation (IF).
Basic ideopictogram formation begins with a real and symbolic
principle. It is a fixed element around which and by affixation of other
characters (basic ideopictograms and morphograms), a new term can be
developed into an ideopictographic compound. The basic ideopictogram
always represents real objects that are readily identifiable within the Vedic
and Indo-European imaginary. Its real meaning however, gives place to
another, in most cases symbolic and homonym.
38
ideopictogram is subjected to the phenomena of homonymy6, homography
and antonymy, only through an oral teaching process could hundreds of
ideopictographic combinations be fully understood.
The ideopictographic homonyms are basic ideopictograms which
present a double meaning: one represented by the image as such, and
another symbolic one. As for pronunciation and tone, they are usually the
same.
The ideopictographic homographs behave as synonyms (payayī-
pyyI), viz.: and in ideopictography N ceiling / sky, O
floor / earth.
Ideopictographic antonyms are basic ideopictograms whose first
meaning is derived from the respective homonym e homograph meanings
but to which an opposite meaning was added. Its accent, tone and meaning
are different. The phenomenon related to antonymy is only applied to
asymmetrical ideopictograms, the only ones allowing ―mirror projection‖,
viz.: F G , Æ É, v z, N O , ß Þ, etc.
6 - Yāska designates the set of homonymic words by aikapadikam. (Cf. Sarup, op. cit.:
Chap. IV, p. 56).
39
5.4. Morph Graphism.
The concept of morphographics is extended to a wide variety of
pictograms. These are elements that are added to the composition of the
basic ideopictograms in order to complete the main meaning, viz.: ,, ;, =,
x, F, U, S, f, etc.
41
In this ideopictographic case, the three groups of compounds were
termed as follows: dvandvá (copulative), karma-dhāraya and tat-
(descriptive and dependent) and dvigu (numeral). Regarding the
group, and in spite of being possessive, its ideopictographic composition
is equivalent to that of karma-dhāraya and tat- . (cf. Macdonell
1987: p. 267).
The classification adopted herein followed the principles of the
ideopictographic formation, although the coordinative, determinant and
possessive groups were clearly recognizable. To date, the avyaībhāva
group (adverbials) has not been detected; only superiority comparatives
beginning with nouns, adjectives and numerals were observed.
(noun + noun)
ÎZ ( ) the deacanate of .
aI ( ) the transit of .
0Z ( ) five (degrees) .
42
As far as gender is concerned, and because in this ideopictographic
writing there seems to be no identification for such an aspect, the Vedic-
Sanskrit and Pāli procedures of transliteration were followed. When an
ideopictographic compound ends in a noun it is this noun which
determines gender.
43
BASIC IDEOPICTOGRAMS
N d P
ka uttara
dvāra
A À I
viśva grhá párvan
O A I
deśá īśá tārá
IDEOPICTOGRAPHIC
MORPHOGRAMMATIC COMPOUNDS
G : è
náva•ka vi•rāśí
x á L
upa•muhūrta eka•áhar viśva•bālava
44
IDEOPICTOGRAPHIC
MORPHOLOGIC COMPOUNDS
Þb ÅR ßA
áhar-man bahú-gáti rāśí-īśá
AI II UI
viśva-tārá párva-tārá agni-tārá
m;,Äc Q,,;;;;F
bhū - || (M-183) cakrā -bālava || (M-385)
Ãc è,,;;ÑdI,j
mangala-ís || (M-185) vi•rāśyā dvidaśati-áyana bha-tārá eka-revátī || (M-21)
INFFIXES
L G S
viśva•bālava viśva•traya
45
PREFFIXES
, : ;;;;v
éka•candrá náva•ka catvārim ati-muhūrta
aÃ Ó E
dhy -mangala (M-57) párvan-áyana (M-261) (M-181)
A B ,,,,Ã
viśva viśvā catúr-mangala
Q QQ 2F
cakra sápta-bālava
V X ?Ç
bhāgá dvādaśa-śani
46
IDEOPICTOGRAPHIC FORMATION
jvi
è vi•rāśi
ßrāśi
Aviśva
L viśva•bālava
Fbālava
Dmeru
G
;
B
F
Puttara
47
IDEOPICTOGRAPHIC HOMONYMS
roof brick
N Z
who? sacrifice
kā
ka
tail bridge
F r
capture
bālava bandhá(u)
horn bird
Q top
U wing
IDEOPICTOGRAPHIC HOMOGRAPHS
dvāra janghā
d door
bha D leg
cara
star fast
pipīlá
I
three peaks
párvata h ant
tie eclipse
udaká
c water man
nayá
ó cabin
observant subdivision
48
IDEOPICTOGRAPHIC ANTONYMS
A us Þ ß
náva áhar
s u F G
nándā nándā bālava bālava
u s Æ É
ámanda
mandā
ß ã è ä â ð æ ç
rāśí rāśí•áyana vi•rāśí rāśí•agníkśetra rāśí•muhūrta tri•vi•rāśí rāśí•cakra
Í Ñ Þ ß Ý á ç ã
áyana áhar áhar•ahar eka•áhar -áhar vi•áhar
D E G H M P R Q
meru meru•ka meru•dan samá uttara pūrva apācī
A c D nayá dan
N
bhágín
P U l X
bhágan agni śakrá
49
IDEOPICTOGRAPHIC HETEROGENEOUS CYCLES
B H T K j a m Q
citrā hemā púnarnavā revátī aśvathá sūtā Róha
; V Z q c h n Q
bhāgá hala dhvajá śákta cāpa chāyā cakra
SUFFIXES
Q, r, c, a,,
cakrám (acc.) ucchalám (acc.) śáktam(acc.) aśvinyā (inst.)
PREFFIXES
ã ,,,v 0Q 2p
vi•áhar tri-muhūrta páñca- sápta-bha
50
INFFIXES
N J
ß ç Tárám
viśva•muhūrta rāśí rāśí•cakra
A â e n I
K
tarā
viśva•áhā bha° bha•ka
Viśva tara°
L 0 E
viśva•bālava
L
Tarāya
D c `
viśva•bīja nayá° nayá•tara
51
MORPH GRAMS = AFFIXES
m n o
j ,
j l ······· ;
, ,,
,, , v
,, F ,,,
,,,
1 ,,, ;,
etc. etc.
52
DECLENSION
nom.
voc.
Q v b a c
cakrás nándās aśvinīs śáktas
acc.
Q, v, b, a, c,
cakrám nándam aśvinam śáktam
inst.
Q,, v,, a,, c,,
cakrā nándā aśvinyā śáktā
dat.
c,,,
śáktassa
ab.
Q;, v;, b;, a;, c;,
gen. cakrasmā nándāsmā manismā aśvinismā śáktasmā
loc.
v;,, b;,, a;,, c;,,
nándāsmim man aśvinismim śáktasmim
Q v b a c
cakrás nándā man aśvinī śáktas
53
APENDICES.
DICTIONARY.
54
sequence. For this reason the only
classifies the detected occurrences. The existence of those missing
numerals can be inferred through analysis of this digital number system in
accordance with the logic of digital systems.
From the same analysis, we can also conclude that normal counting
not only used the fingers (amgúli) of each hand but their respective
phalanxes (bhogavyūhá) ― a procedure still used in India and within
other traditional cultures such as New Guinea, China, Pakistan, Iraq,
Turkey, and so on. This is the reason why numerals are only show two
sizes. The small size is represented by the medium streak (vyūhá) and
indicates the combination of numbers from 1 to 24, ,, -, /, --, 0, 1, 2,
8, 9, ?... C, (corresponding to the counting of two hands and two
palms‖) and all the combinations associated with lunar and solar days and,
possibly, astronomic degrees (bagas). The large streak, shaped like a
stick ; (dandávyūhá), indicates the numeral 10, used as the basic tens unit
(daśā), as well as all possible combinations formed by pairs of crossed
sticks and digits:;, ;;, ;;;, ;;;;, ;;;;;, @, A, B .
55
widely used because economic (commerce, sailing) and scientific
(astronomy, mathematics, land measuring) activities, which required large
number counting and complex calculations, had already been developed
for a long time. The origin of this type of high number counting must have
been linked to astronomic phenomena such as sidereal movements (planet
cycles, time between conjunctions of planets and stars, Sun and Moon,
annual cycles, seasonal cycles, etc.). This type of cycle (kālachakra) is
still in use, both by the classical Indian astrological system and by the
application of its related calculations, adjusted throughout the year for the
performance of rituals.
The extraordinary capacity for Indians of the classical period to
calculate large numerals and to memorize elaborate calculations and
formulas cannot be underestimated. In fact, within the Indo-European
family, Indian culture alone developed such concepts and practices early
on. The possibility of the use of higher mathematics (associated with
commerce and astronomy) and land surveying techniques during the
period of Indus / Sarasvatī cannot, therefore, be put aside. The well known
mathematical test ―Patal‖ to which Buddha was subject when he decided
to court princess Gopā, daughter of King Dandapāni, is an excellent
example of the complexity of mathematical calculations. In that test,
Buddha answered to Árjuna, the court’s mathematician (astronomer and
astrologer), who questioned him on the list of higher numbers:
1 kot = 107 1 vivāhá = 1019 1 hetúhila = 1031 1 mudrābala = 1043
Árjuna, who was not happy with Buddha’s answer, gave him yet
another test: to enumerate all divisions or atoms of a yójana (Indian mile),
to which Buddha promptly answered:
56
7 atoms make the smallest particle 7 poppy seed make 1 of mustard = 78
7 of these make 1 small particle = 72 atoms 7 mustard seed make 1 yáva grain = 79
7 particles make 1 the wind can still carry = 73 7 yáva grains make 1 not = 710
7 of these particles make one rabbit footprint = 74 12 nots make 1 handfull = 12.710
59
and artificial language. To expand this linguistic enigma, in Sanskrit and
Pāli, homograph, homonym and antonym words are joined; the same is
true for the Harappa ideopictographic writing.
Idepictograms representing architectural structures (as well as all the
others), follow the same intricate multi-meaning process found in Vedic-
Sanskrit and Pāli. They are restricted to the symbolic and literal levels, as
herein presented in this dictionary and grammar. However, and in spite of
the double meanings, other meanings which also appear late in the
classical period are supplied. It is hoped that others might try different
meta-linguistic combinations.
Within the scope ―indefinable‖ architecture, the central topic of all
ideopictographic variants is, undoubtedly, the ―house‖ À. This idea
provides the elemental meaning of ―delimitation‖ of a well known
geographical space; of a space that can be measured with the help of land
measuring techniques and geometry used in construction. The ―earth
house‖ that shelters us À (bhāva) finds its equivalent in the ―heavenly
house‖ or ―astrological house‖ ß (rāśí).
or
and .
Some of these ―rooms‖ are recognizable among the ideopictograms
explained herein. Equivalence was therefore, established between the
definitions given in classical astrological texts and those identified in the
ideopictograms. This allowed us to determine the corresponding
transliterations and translations.
Architecture implies the existence of an architect; in cosmic
dimension, the meaning of ―architect of the gods‖ that Tvas has in Vedic
texts is accurate and correctly associated to the ―construction‖ of cosmic
structures. It should thus be assumed that these structures are the signs and
planets where the gods live in the various shapes. In this way, Tvas is
also the one who presides over the good birth of men; this particularity
63
clearly gives away His superior astrological nature, as in fact is stated in
the RV. 10.18,6: May Tvas , he who presides over the good births, be
persuaded to give you many years to live. The same attribute of
―architect‖ of Daityas is later given to Maya, an Asura, and craftsman
learned in magic, astronomy and military sciences.
3. Moutain - Meru.
The mountain as an axis mundi has a central and fundamental role in
all traditional cultures; the more sophisticated these societies become, the
more precise is its cosmic function. In Siberian shamanism, it becomes the
―pillar of the world‖, supporting the heavens and the yurta. Even in the
well-known religions established today, it is the centre of faith and of
mystical aspiration. In astronomy and geography, it refers to the ―pole‖ of
the location or longitude, the invisible ―axis‖ taken from the Polar Star to
the place of the stargazer. In a wider sense, this cosmic axis (meru) is the
gnómon of astronomical reading which allows the detection of both the
precession days and the degrees of star and planet transits. The term is
equivalent to the aksamśa (―latitude‖ or ―rising‖ of a pole).
The ideopictografic features that define the meru / dhruvá are given
herein. Their ideopictographic variants are remarkably identified with
concepts and corresponding terms used in Indian classical astrology and
astronomy. It may, therefore, be assumed that at least one astronomical
watching point existed in the Indus valley.
The ideopictogram for mountain A and its variants B, C, H, G ,
D, E, F, I, K, M, Q stand for one of the most extraordinary
etymologies found in such a writing system. In the Nirukta, and later in
the astronomy and astrology compendiums (cf. Sūryas.), the cosmologic
descriptions of the 7 mountain chains (Kula-girí) are found, where Meru
and Párvata are used within an astronomical context. Meru takes on the
meaning of centre of the world, and is the observation axis or pole.
Párvata, or the Párvans, are the new and full Moon with the 8 th and 14th
lunar days of each corresponding moon. And Kula-girí is the number 7,
64
representing a value of excellent category, also applied to astronomical
counting.
The astronomical meaning of the number 7, associated to the
meaning of ―immobility‖ (ng), is directly derived from the generically
used Kula-girí (kuligir) and nága (ng). This association of ideas must
have come from the empirical knowledge obtained while watching the
rising movement of the Sun at noon. When it reached the summit, the star
was represented by the top of a gnomon. As seen before, the
ideopictogram representing ―north‖ P , as well as the corresponding term
in Sanskrit (%Är-uttara), means úpa (%p) to express the upper part of a
gnomon. Thus, the term upanara (%pnr), which is the name for a nāga
(nag), as referred by Indian lexicographers, is related to the highest point
of a gnomon (nága-ng). Therefore, through homography and homophony,
nāga e the serpent is synonymous with ―top of a gnomon‖; similarly,
in Sanskrit, the term nára A , meaning man (nr) has both the double
meaning of ―gnomon‖ and ―man‖. Hence, several types of gnomons
existed for different types of reading, as expressed in the Sūryasiddhānta:
yasti-yantra, dhanuścakra-yantra, chāyāyantra-yantra, toyayantra-yantra,
kapāla-yantra, nara-yantra, mayūra-yantra and vānara-yantra.
4. Stars and Sidereal Movements.
All planets (gráha) have the determinant morphogram of
―mountain‖ P (girí, cf. D.1.5, p. 249) in their pictographic composition,
l
because they are all ―venerable‖ or ―powerful‖ gods (vīrá, ibid.): Á,
Â, Ã, Ä, Å, Æ, Ç. Possibly, the observation of the birth and occlusion
of planets and stars in the horizon ( ) took certain mountains as
reference. The mountain chain Rudrahimālaya is an example of the
beginning of an astronomic cycle because its peaks coincided with the
birth of stars for the first time on a given moment ― probably when
significant changes in the people’s lives occurred. This chapter of the
dictionary follows the sequence of 9 planets, such as it appears in the
65
classical astrology compendiums (particularly the -
Horāśāstra) and which is commonly accepted by Indian astrology.
The Moon  and the Sun Á, together with the special positions of
certain mountains take within the geo-astrological cartography,
throughout the 6 Ô seasons ( ) and the eras, are the two great
references in the detection of specific occurrences and planet / asterism
alignment, with the help of the gnomon ; ( ); simultaneously, they
reference time counting (on the whole and in fractions) ß Þ
(rātryahanī), as well as time breaks or ―rest‖ è (kālarātrī). These events
were identified as the cause for calamities, or great gifts for people’s lives,
or the rise and fall of kingdoms. This characteristic is profusely observed
in the classical texts and is also quite evident in the Vedic texts. Nothing,
therefore, prevents us from thinking that the same procedure was a current
practice among astrologers, the upper classes and the people in general
within the Harappā culture.
Sacrifice, fire offerings, hymns and all sorts of amulets were
undoubtedly the tools available to drive away or diminish suffering and
calamities according to their beliefs. In his astrology compendium,
Varāhamihira provides a list of some of such accidents, but so do a great
variety of literary texts such as epics and novels. Of the entire Vedic
production, its astral association cannot be excluded; similarly, the
classical period must include not only the texts of Hindu tradition but also
the Jainas’ and Buddhists’. This simple example is transcribed from the
Meanwhile,
that Brahman suddenly awoke from sleep, and seeing that the moon disk
had been obscured in the sky by Venus and Jupiter, he awoke his wife;
and realizing by the moon disk that the king’s life was at risk, he ordered
His wife to bring him the objects appropriate to the sacrifice, so that he
could make an offering to fire and thus avoid the calamity. — (AÇaNtre s
ivàae=kSmaiÚÐa-¼masaÒakaze zu³gué_ya< inéÖ< cNÐm{flmvlaeKy g&ih
[ImuTwPy cNÐm{flsUict< tÚ&pte> àa[s»qmvgMy haetVyÐVyai
66
[ tdupzaNtye haemawRmupFaEkiy:ye ). (Cf. Tawney 1982: p. 13)
67
―Aspect‖ or ―eye‖ (áksa-áksi > q), ―hand‖ or ―strength‖ (hásta-
muhūrta > v), ―arm‖ or ―plentiful‖ (bahú-bahú / srprákarasna > Å), as
well as other terms, invariably appear in homograph and homonym
situations, meaning what they really mean while also conveying a sense of
both astronomical and astrological dimensions. This characteristic can be
observed in the Vedic language (from Rgveda to Atharvaveda), and in
Sanskrit or Pāli. In this way, the etymological origin of each known or lost
term can be found in this ideopictographic system, as has been made clear.
6. Animals and Parts of the Body.
All zoomorphic representations have both an astrological and
astronomical connotation. Their etymologies can still be found in the
astrological lexis of the classical period, emerging in numerous situations
associated with planetary movements, and in Works imputed to Garga, to
Jaimini, to Pārāśara, to Varāhamihira and to Prthúyaśas: A, B, D, W, H,
J, L, U, \, f, l, N, e.
Ideopictograms are, for the most part, related to aspects and specific
movements of planets and stars. As examples, there are eight types of
planetary movements: gátis (vakrā v / anuvakrā w; samá x / visama y;
mandā Æ / ámandā É; cara D / aticara E), cuspid (śrmga Q) and the
eclipses or occlusions (marká J and pipīlá h).
This ideopictographic group also shares the same type of
characteristics and meanings of ideopictograms grouped under the topic
―Religious objects, insignias and weapons‖.
7. Plants, Trees and Seasons of the Year.
To this day, trees and several plants are the object of cult in
Hinduism, Janaism and Buddhism. The holy fig tree a c (Ficus
religiosa, L. ~ aśvatthá) is the most respected, and takes centre stage in
countless rituals; several texts refer to it as a tree of cosmic dimensions.
Certain trees have been considered as the permanent residence of
divinities, and for this reason were believed to possess magical,
68
therapeutic and miraculous value, as referred in the RV. 10.97 and in the
AV. 6.136,1. The AV. mentions a certain number of amulets prepared
with plants. Trees and other kinds of plants have equally been chosen as
the symbol the yearly seasons and their corresponding months.
In spite of several plants being widely known due to their
therapeutic features (ayurvedic) and integrated into mythology and
astrology, only a few appeared to have been chosen to be included in the
Harappa Culture ideopictographic writing. Even with such a limited
number of plants, it was possible to identify the species represented on the
seals, and whose morphological formations of ideopictographic
compounds originated compound words and etyma of Vedic-Sanskrit and
Pāli, such as they appear in later texts.
In traditional Indian astrology plants, are classified according to a
certain order and to specific planetary types. The Sun rules over vigorous
trees with strong branches. Saturn rules over uninteresting trees. The
Moon rules over milky sap trees, such as the rubber tree. Venus
commands blossoming trees. Mars is in charge of sour trees, such as the
lemon tree. And Mercury rules over fruitless but generally useful trees.
This classification was considered valid when the same plants were
mentioned in the Vedic and classical texts.
Weeds (ósadhi/trnam), leguminous plants and cereals (śāka/śasyam
), bushes and trees (gulma/vrksá) constitute the ideopictographic group
which identifies months and seasons of the year: B, C , D, E, F, H, G, t,
T, L, J, I, i, j, k, Q, R, s, r, S, U, W, l.
69
TRANLITERATION AND TRANSLATION.
71
89.[M-953; Vr
DDI
viśva•bījat-viśva•bījam-tārá||
Trans. – the transit [from] beginning-to-beginning.
120.[M-131; Vrsan]
AvJSvI
viśva-muhūrta-táras gáti-muhūrta-tārá||
Trans. – [the] transit [of] auspicious-birth; [the] all-auspicious.
173.[M-723; Vr
è,;;ÃÇUII
vi•rāśis dvidáśa man -śani viparīta•gáti párvan-tārá||
Trans. – [the] powerful 20th (tithi) [of] Mars-Saturn; [the] transit [from] rise-to-dawn [of
the] Full Moon.
243.[C-9; Vr
ÆC;;;LÄc
śukra dáśa•ghat - -nāyá||
Trans. – [and] 30th (tithi) [of] Venus; [the] watcher [of the] almighty Mercury.
254.[Ad-5; Vr
UIc
viparīta•gáti párva-nāyá||
Trans. – [the] watcher [of] Párva [from] rise-to-dawn.
334.[M-214; Vr
QsYuR
cakrá-śakúni-tithi bhāgá||
Trans. – [the] cycle [of] fate [of the] Śakúni-mooning.
72
73
74
INTRODUÇÃO À
GRAMÁTICA DA LÍNGUA DE HARAPPĀ
(A escrita ideopictográfica )
75
76
_____________________________________________
_____________________________________________
Prefácio
77
78
PREFÁCIO
80
Por agora, fica uma proposta de interessante trabalho que implicou
mais de duas dezenas de anos de investigação e que a Universidade
Lusófona de Humanidades e Tecnologias, através da sua original área de
História e Ciência das Religiões e das suas Edições Universitárias
Lusófonas, gostosamente, coloca à disposição de todos os interessados.
81
82
INTRODUÇÃO
83
altura que começámos a notar certas semelhanças entre algumas das
palavras compostas que seguem igualmente o mesmo procedimento
morfológico no sânscrito e noutros prácritos, como o pāli. Estas
semelhanças com ideopictogramas justapostos, tomavam o mesmo sentido
literal que outras palavras compostas equivalentes no védico e no
sânscrito, mas por vezes apresentavam desvios lexicais a tal ponto de não
se encontrar a fonte correspondente nas etimologias conhecidas ― outros
investigadores assumiram o mesmo procedimento de aglutinarem
consoantes, ou até mesmo palavras, que pretensamente descobriam em
cada ideopictograma, para lerem palavras compostas tal como no
sânscrito. Nesse momento ficámos em dúvida se o paralelismo fosse
simples coincidência ou acidente, entre a morfologia própria das escritas
pictográficas e a composição aglutinante das palavras compostas que
surgem no indo-europeu, como igualmente na formação intrínseca do
tamil.
Por muito tempo experimentámos diferentes métodos, mas sempre
com detalhes comuns. Um deles foi justamente a associação de consoantes
ou de palavras formando grupos compostos, como sugerido pela própria
morfologia pictográfica. Porém, se a decifração se podia aplicar a meia
dúzia de selos, o mesmo método parecia falhar quando aplicado a todos
eles; este paradoxo foi sentido por muitos investigadores. Alguns
insistiram no seu método de ―meia dúzia‖, tendo a preguiça de verificar se
era aplicável a toda a colecção, enquanto outros renderam-se à evidência
da impossibilidade e humildemente se calaram. Tal como eles também nós
avançámos e recuámos, mas nunca tivemos em mente fazer anúncio de
nenhuma‖ triunfo‖, nem de arriscarmo-nos a repetir o que outros
investigadores já tinham dito antes; quantos provavelmente estiveram bem
perto de encontrarem a solução! Mas o nosso problema foi tentar saber
qual o nível de língua em que os selos foram escritos e nunca, ―encaixar‖
à força a língua expressa pelos selos da Cultura do Indus no védico ou no
sânscrito clássico ― o que neste último caso seria um verdadeiro
anacronismo, mesmo assim, houve quem tivesse tentado o ―método da
84
força‖. Porém, por nosso lado, chegámos quase a tender para o grupo dos
―sanscritistas tradicionais‖, não fosse o nosso ponto de partida divergir, no
sentido em que, ao usarmos das regras de composição e da gramática de
-nos do sânscrito e do védico dada
a peculiaridade lexical, os assuntos tratados nos textos e a própria
iconografia. Poderíamos até afirmar que a distância que separa o védico
do dialecto escrito dos selos, é sensivelmente a mesma que aparta o
sânscrito do pāli, o que já por si é um indicador de diferenças
sociorreligiosas de notável importância; os Jainas igualmente reclamaram
o ardhamāgadhī dos Āgmas como sendo genuinamente a língua dos
arianos e dos deuses, e não o sânscrito, muito embora tenham misturado
este com os prácritos e utilizado o gujarati, o marathi, o hindi, o kanada e
o tamil. É neste sentido e contexto que o conceito de mleccha tira a sua
evidência, da particularidade de síntese linguística e cultural observada
pelos brâmanes, que se consideravam puristas da língua e o seu dialecto
como único e superior.
Quanto mais a arqueologia foi revelando a cultura material da
Civilização do Indus, mais o enigma se adensou, no sentido de não se
encontrar paralelo com o conteúdo do , exceptuando situações
ritualistas do Atharvaveda. Perante o paradoxo cultural que a Civilização
do Indus e os selos apresentavam, inclinámo-nos cada vez mais para a
hipótese de se tratar de um extracto linguístico diferente pertencente ao
ramo indo-iraniano, mas diferente do védico e da franja cultural de
influência bramânica. A própria iconografia dos selos parecia sugerir isso
mesmo, mas faltava-nos ainda compreender como estariam distribuídos os
diferentes dialectos e quais teriam sido os mais influentes nesse período.
Se de facto se verificasse que um determinado dialecto tinha sido o
gerador destes selos, então teríamos um problema de fundo: o
pertenceria a uma outra tradição cultural, embora da mesma família
linguística. Isto seria possível, já que o próprio faz referência a
diferentes tribos e etnias que não são consideradas arianas, e muitas vezes
comparadas a forças demoníacas.
85
Os estudos orientais tomaram como base importantíssima para o
estudo comparado das línguas indo-europeias o e outros vedas.
Partindo do pressuposto estabelecido pelo brahmanismo de que esse era o
testemunho mais antigo dos Árias ― tomando os Árias como todo o povo
homogéneo que ocupou os vales do Indus e do Sarasvatī, que dominavam
política e religiosamente uma vasta região ― os linguistas e os
historiadores de finais do séc. XIX partiram do princípio que esse tinha
sido de facto o único testemunho verdadeiro do início do Hinduísmo.
Todas as outras franjas da sociedade védica ficavam de fora da
classificação, e sem direito a registo linguístico.
Esta tese passou para o séc. XX e quanto mais a arqueologia foi
trazendo à luz do dia a cultura material e os respectivos selos, mais claro
se tornou que o dificilmente se enquadrava neste horizonte,
principalmente quando a colecção de selos começou a crescer em número.
Porque os mesmos vedas não fazem alusão à existência de um alfabeto
anterior ao Brahmī; os indólogos dividiram-se entre aqueles que
declararam a anterioridade (quase) pré-histórica do e os que
passaram a aceitar a simultaneidade de culturas no mesmo espaço
geográfico. Como resolver este enigma? A resposta parece simples de
mais para ser credível: após o colapso da Civilização do Indus, o grupo
social maioritariamente brahmânico assumiu o controle da sociedade,
tendo tomado como textos fundadores, toda a sua tradição religiosa e
ritualista que, a seu modo, tinha divergido por muito tempo da maioria da
população do período anterior.
A Civilização do Indus (igualmente associado ao Sarasvatī) é sem
dúvida das mais antigas culturas do mundo, e a sua importância é
acrescida pelo facto da área de influência ter ultrapassado em extensão a
da Antiga Dinastia egípcia ou até a da Suméria. Com as mesmas
características de uma civilização evoluída (arquitectura, urbanismo,
saneamento básico, escrita, etc.) a Civilização do Indus fez-se ouvir em
terras distantes pelas vias do comércio terrestre e marítimo. Os selos
86
produzidos por esta cultura encontram-se espalhados por uma vastíssima
área entre o actual Paquistão e a Índia, mas o comércio levou esses
artefactos tão longe como a Suméria, Tell Asmar, Susa, Ur, Dilmun,
Magan, Failaka, Pirak, etc. Logo no inicio os arqueólogos perceberam que
esta escrita era única na história da Índia e que dela não havia memória na
tradição religiosas hindu nem nos textos épicos. Os resultados das
escavações realizadas em Dilmun (1950), em Pirak (1968-74), em
Mehrgarh, Sibri e Nausharo (1974-87), revelaram uma antiguidade que
ultrapassa a ancestralidade da Suméria e do Egipto, remetendo para o
sétimo milénio a.C. os sítios mais antigos da Civilização do Indus.
As ligações com o Irão e a Ásia central foram igualmente evidentes
nas escavações realizadas em Shahr-i Sokhta (Seistan) e em Tepe Yahya
(Irão), mostrando um intercâmbio activo entre os Proto-Elamitas e as
populações do planalto iraniano durante a primeira metade do terceiro
milénio a.C. Com as escavações que se seguiram ficou igualmente claro
que a Civilização do Indus teve uma grande troca cultural com o Irão e a
Suméria e que por volta de 2000 a.C. houve um surto migratório iraniano
do Nordeste para a região do Sind, Shahi-Tump e Mehri (Baluchistão).
Embora o fabrico e a tradição de selos remontem à Suméria e o Irão tenha
assimilado a ideia adaptando-a, a Civilização do Indus igualmente a
seguiu, porém, a língua que exala desta escrita ideopictográfica nada têm
de comum com o sumério ou com o acádio, mas com um dialecto (jargão)
do ramo indo-iraniano, fora do círculo de influência da cultura
brahmânica. Neste contexto, a antinomia entre as divindades védica e
avéstica (Ásura / Ahura) parece ter representado mais do que uma simples
rivalidade religiosa, mas uma verdadeira divisão social embora, dentro do
mesmo ramo linguístico.
Mas que terra terá sido esta que hoje designamos genericamente por
―Civilização do Indus‖? Fará algum sentido o termo sânscrito
mlecchadeśa referido no como a ―terra dos não-arianos‖? Perante
a possibilidade de um outro fundo linguístico dialectal, de grande extensão
87
sóciocultural, oposto ao brahmanismo e com uma escrita própria, o
assunto pode começar a fazer sentido à luz desta nova análise que
apresentamos.
Alguns textos sumérios referem Arat como sendo uma terra
situada algures nas montanhas fora da Suméria 1. Samuel Noah Kramer
chegou a identificá-la com uma região próxima das montanhas Zagros,
mas a geografia suméria não é tão clara ao ponto de nos dar uma resposta
definitiva. Porém, desde que Kramer formulou a sua hipótese que pouco
se disse e se esclareceu sobre a verdadeira localização de , ficando a
questão praticamente ―resolvida‖ por si mesma. Porém, a maior parte dos
historiadores discorda quanto à sua verdadeira localização e em geral,
consentem que se situe entre o noroeste iraniano e o Azerbeijão, sendo as
suas fronteiras estendidas desde o Cáucaso ao Zagros e do mar Cáspio ao
mar Negro; por vezes aparece identificada com a estação arqueológica de
Godin, a oriente de Kangavar, ao sul do Curdistão iraniano, ou então com
a civilização Trypilliana-Cucuteni. Mas a questão está ainda longe de ser
resolvida. Dado que aos textos sumérios descrevem esta terra como sendo
rica e até certo ponto rival da Suméria, competindo com ela em riquezas
naturais e em controlo do comércio terrestre e marítimo. tornou-se
uma candidata natural das culturas nascentes da orla suméria, incluindo o
horizonte indo-europeu (indo-iraniano).
Recentemente, o país de Arat , descrito como ―a montanha cheia de
cedros‖ (ETCSL: 1.8.1.5.1) ou ―a cadeia montanhosa de Ebiḫ‖ (ETCSL:
1.3.2), tem sido reclamado como o berço de culturas emergentes que
pretendem justificar alguns nacionalismos de final de século XX
princípios do XXI, principalmente depois da Perestroika e da queda de
Saddam Hussein no Iraque. parece assim ressuscitar dos textos
cuneiformes, como se ainda mantivesse a antiga disputa entre Enmerkar
(―senhor de Kulaba‖) e Ensuḫ
89
90
I. LÍNGUA E DIALECTO
langage intentionnel’.
…the tantric texts are frequently couched in intentional language — a secret,
obscure language with a double meaning, wherein a particular state of
consciousness is expressed in erotical terminology, the mythological and
-yogic and with
sexual significance. (Cf. Bharati: 1983, p. 172).
91
Cada classe social criou com o decorrer do tempo um idioma
específico, que historicamente se reconhece como jargão profissional,
indicativo único de um determinado grupo de actividade: médicos,
advogados, engenheiros, marinheiros, astrólogos, etc. Igualmente derivado
da necessidade de se manter a identidade de classe, relativamente a
diferentes grupos sociais e religiosos, emergiu outro desvio semântico na
via normal da língua padrão. Neste sentido podemos citar vários
exemplos, como o argot europeu da Idade Média e o da
Índia.
Porém, o nosso estudo sobre a escrita pictográfica da cultura
Harappā, não nos revelou nenhuma ligada a um estrato
religioso ou social, embora já pudesse estar em uso na altura. Porém,
encontramos referências nos textos clássicos e védicos que apontam para a
existência de vários jargões (paiśāca) e variantes ( ), alguns tidos
como míticos ou imaginários, razão pela qual, provavelmente, nunca se
tomou muito a sério a sua existência. Assim, podemos presumir que os
―cães‖ (śva), os ―mochos‖ (ulūka), os ―cucos‖ (koka), as ―águias‖ ( )
e os ―abutres‖ ( ), citados como demónios no (7.104.20-23)
2
, e o povo Kīkata Kilāta e
Ākuli (ŚBr. 1.1.4.14-17) e o Śámman (ŚBr. 6.3.1.24) ― tiveram o seu
próprio paiśāca, ou provavelmente a sua .O védico dos hinos
opôs-se aos baixos dialectos das , como o Grego Antigo da Ilíada e
da Odisseia à Koiné, e mais tarde o Latim erudito ao Latim bárbaro.
Não raras vezes os demónios védicos assumem figuras de um
antropomorfismo que a mitologia consagrou no cânon da arte indiana, mas
também muitos ―feiticeiros‖ igualmente citados nos Vedas, adquirem as
formas dos mesmos animais que são seus auxiliares nas práticas mágicas
― uma figura mítica e antropologicamente bem conhecida do xamanismo.
Da natureza comum de uns e de outros formaram-se a mesma etimologia e
a mesma raiz ― (feiticeiros) e (demónios) ―
2-
10.87.19.
92
também elas carregadas de uma carga intencional às quais se atribuiu um
dialecto específico:
– Os cães (demónios) recuam sobre o peso do engano, (eles que) alegremente
gostariam de afligir Indra, que não pode ser subjugado. Śakra (Indra) afia a
– Indra sempre foi o destruidor dos demónios que estragam as oferendas dos
invocadores dos Deuses; que assim seja, Śakra, como um machado que racha
a madeira, ataca e esmaga-os como se fossem potes de barro.
– Destrói o mocho (macho) e o mocho (fêmea), destrói o cão e o cuco. Destrói
livra-nos dos infortúnios e dos problemas desta vida; da tristeza que vem do
céu, preserva-nos (ó) atmosfera (divyā). -23.
____________________________
–
caldeirão. Traz-nos a riqueza de Pramaganda; ó Maghavan, concede-nos o de
baixa condição (servo).
–
-23,5
93
– Salva- -nos do mal, do ardiloso. Salva-
nos dele que nos faz mal ou nos tenta matar, ó deus mais jovem de esplendor
luminoso! -11,15
–
dos sacrifícios contra as maldições. (...)
– (...) Reinando de noite e ao início da aurora através de teu próprio poder, ó
1.79.1.5.27-28,6
– Ó Agni dos mil-olhos que moras entre todas as tribos, afasta os demónios
-28,12
–
muito. -22,14
–
4.4.3.4.23-25,1
– (...) Ele (Ágni) afia os seus dois chifres para trespassar os demónios
V 5.2.3.8.14-15,9
94
ásuras e pertencem ao grupo dos demónios piśāca.
Por outro lado, não menos mítico e talvez não menos exacto, o
faz afirmar pela boca de Rāma, que Ājāneya falava uma das
nove línguas eruditas existentes (nava- - nvVyakr[p
{ift). Temos assim dois níveis linguísticos que se devem ter oposto desde
longo tempo, e que devem ter significado diferenças profundas no
comportamento social e religioso, da mesma forma como um brâmanes se
distanciou e opôs a um xamã, ou .
95
forma que entre os gramáticos clássicos existia a tradição secular de
distinguir o erudito do popular e do jargão. Mas quer Yāska como
Patañjali, não fazem menção das línguas do sul da Índia (como o Tamil),
como existindo ou sendo faladas entre os Nortistas ou entre os Orientais, o
que nos leva a deduzir que a zona de grande influência do Védico e suas
variantes, foi de facto o Noroeste da Índia, incluindo jargões populares e
profissionais.
É claro que não devemos confundir jargão (paiśāca) com variante
( ) ― uma variedade linguística pode suportar vários jargões e não o
oposto. E porque o sânscrito é sempre utilizado como utensílio hábil nas
traduções dos prácritos (por ser justamente uma língua artificial e
sintética) optámos pela mesma convenção, fazendo uso das etimologias e
dos instrumentos hábeis fornecidos pelo protocolo da gramática. O
resultado do uso deste método revelou-nos a existência de uma possível
variante-jargão pertencente ao grupo Indo-iraniano, certamente um jargão
em uso pela classe dos astrónomos/astrólogos, que sendo piśāca poderá,
talvez, encontrar ainda hoje uma sua descendente entre as línguas dárdicas
(designadas igualmente por pisacha); das línguas dárdicas ou pisachas
enumeram-se as seguintes: Kohistani, Dameli, Domāki, Gawari, Gojri,
Kalasha, Kalkoti, Kashmiri, Chitrali, Pahari, Shina e Torwali.
98
proteger pessoas comuns e reis, propiciar abundância em água e gado, e
destruir demónios e feiticeiros. Os hinos do Atharvaveda enquadram-se no
campo da magia invocatória numa versão ―software‖, enquanto que os
manuais de magia prática Saundaryalaharī e Yantrachintamani de
tradição tântrica, descrevem com todo o pormenor a magia na sua versão
―hardware‖; mas quer no Atharvaveda como nos dois últimos, o recurso a
talismãs ( ) foi prática corrente, tal como ainda hoje é hábito em toda
a Índia.
Se existiu um processo evolutivo entre as várias reformas gráficas,
desde o ideopictográfico ao fonético do devanāgarī, desenvolvimento que
desconhecemos totalmente, então, toda a vez que uma reforma ocorreu,
várias expressões (palavras compostas p.ex.) devem ter ficado fora de uso.
Esta situação foi visivelmente dramática para as gerações mais antigas de
escribas, que fizeram a transição entre um e outro período de escrita. Mas
esta suposição parece ser somente aplicável às reformas que possam ter
ocorrido durante o processo evolutivo da escrita .
É sabido que o alfabeto devanāgarī apareceu depois de várias
reformas gráficas, iniciadas a partir do brāhmī até o alfabeto clássico com
48 letras. As 52 letras usadas nos sons da língua Védica, foi uma forma
tardia de perpetuar aqueles sons com fonemas do alfabeto nāgarī.
Twelve centuries before Christ, Tiglath Pilaser I seized Aramea and let
groups of people close to the Indus, opening communication between
Assyria and the Syrian territory, in the occident, and the Punjab, in east.
The Aramaic became later (745 BC) the language of the trade and of the
politics; and it is from an well-known Aramaic alphabet in Mesopotamia
that, as it seems more probable, were derived the two alphabets, i.e., the
Indian writing characters of the registrations of Aśoka. The relations
between India and the Scithian territories are, certainly, very old… (cf.
Wanzke: 1984, pp.71-79).
99
ao contrário do que afirma Natwar Jha (Jha e Rajaram: 2000). Partindo do
princípio por nós já exposto anteriormente, de que a escrita
emergiu no seio de um grupo social diferente da ortodoxia bramânica,
nunca esta iria fazer uso de um alfabeto fortemente identificado com
xamãs e demónios. Esta parece-nos ser uma razão plausível para explicar
porque o alfabeto aramaico foi o escolhido em vez de um que já tinha sido
utilizado exactamente na mesma região do Indus uns 500 anos antes.
Mas, se o ―elo perdido‖ entre o e o brāhmī não pode ser
encontrado, a filiação linguística parece, inesperada e
desconcertantemente mais evidente. A partir da tradução dos selos, foi-nos
possível estabelecer uma ponte fonética e fonológica entre as regras do
Sânscrito védico e este jargão. Desta forma, podemos dizer que o
esteve em uso na mesma altura que o védico, mas separado deste, da
mesma forma como o nível linguístico do Atharvaveda se distanciou
daquele. Mais tarde, o aparecimento do Sânscrito trouxe uma reforma
gráfica que incluiu a maior parte dos termos dos diversos jargões,
ajustando muitas à nova língua sintética.
100
era falada (cf. Abreu 1883: p. 205). Se a casta sacerdotal falou o e
outras castas falaram o Indiano Médio (incluindo variantes e jargões)
então, devemos presumir que muito provavelmente a língua usada nos
selos é uma , como os já referidos e .
Pudemos igualmente considerar existirem ligações entre estas eo
Tochariano C, sugerido por D. Q. Adams.
O e o zend têm ainda grandes similaridades relativamente à
palatização das velares e à cacuminalização das sibilantes precedidas por i
e u, como refere Grammont na sua Inde Classique (cf. Villar 1972: p. 54).
Mas o apresenta algumas características próprias, algumas
novidades relativamente às línguas Indo-europeias, conservando ainda um
certo legado original.
Entre as suas características destacamos: 7 casos flexivos; 3
géneros; 2 vozes; casos fortes e fracos; alterações vocálicas e tónicas;
autonomia do provérbio e da proposição; escolha de morfemas verbais
(determinada parcialmente pelo sentido da raiz – o aspecto);
predominância da forma sobre o sentido; predominância do sentido
esotérico sobre o literal (o que faz o seu vocabulário simbólico). Entre as
novidades: rigidez e extensão dada ao ; o absolutivo; o acusativo
em p; o uso do normativo do perfeito; a voz passiva. O legado original: as
formas nominais; o injuntivo; temas nominais em i e u como
consonânticos.
O , como igualmente o sânscrito clássico, têm um
procedimento cuja característica estrutural indica uma aglutinação,
expressão longínqua da construção morfológica que se encontra numa
escrita ideográfica e que pode ser observada no .
Devido a estas similaridades, cremos que as regras comuns
gramaticais do védico e do sânscrito podem ser aplicadas a este tipo de
escrita ― salvaguardando as devidas distâncias entre uma escrita
ideopictográfica e outra fonética, apesar do aparente anacronismo.
101
No correr do processo de decifração (transliteração e tradução)
verificámos ainda não existir nenhuma discrepância na aplicação deste
princípio, quer relativo às declinações de composição nominal, quer a
adjectivos ou a numerais. A estrutura morfológica e sintáctica
ideopictográfica, apresenta uma tal semelhança com o védico e com o
sânscrito, que somos forçados a reconhecer uma continuidade linguística
que se manteve quase intacta durante as duas fazes posteriores de
reformas gráficas.
104
III. CONCEITOS E REGRAS
1. PRINCÍPIO IDEOPICTOGRÁFICO
106
1.5. Composição Ideopictográfica Nominal (CIN).
A composição nominal ideopictográfica é o resultado do fenómeno
de aglutinação, que dá origem aos compostos ideográficos. Segue o
mesmo modo que os compostos nominais no Védico e no Sânscrito.
2. DECLINAÇÃO
2.1. Substantivos e Adjectivos.
As declinações são aplicadas a substantivos e adjectivos, tal como
no Védico e noutros dialectos indo-europeus. Mas não há indicação para
os géneros, deduzindo-se o f. ou o m. pelos termos equivalentes que se
encontram no Védico e nos prácritos. Ideograficamente não há formações
específicas para adjectivos; não são usados sinais morfográficos para
determinar a adjectivação. O reconhecimento dos adjectivos é feito pela
posição sintagmática que o ideopictograma ocupa no texto. Em geral, os
adjectivos são ideopictogramas básicos e raramente compostos
ideopictográficos. Características e qualidades básicas (atributos) são
adjectivos originados quer pela natureza de um planeta (usualmente no
seu aspecto positivo), ou pelo aspecto diversificado da geografia, ou ainda
pelas diferentes partes do corpo humano e de animais, cujas acções
sugerem certas características.
2.3. Casos.
A designação dos casos no Védico e no Sânscrito assemelha-se o
velho uso ideopictográfico de cômputo ( ou ) através de
dígitos. Este sistema foi usado para contar tempo e objectos como
igualmente, no período clássico, para a identificação dos casos: ,
prathamā (nom.), ,, (ac.), / ou ,,, (inst.), -- cathurtī (dat.),
0 pañcamī (abl.), 1 (gen.), 2 saptamī (loc.) e āmantrita (voc.). A
formação dos casos ocorre invariavelmente colocando os respectivos
dígitos no canto superior direito do ideopictograma que se quer declinar.
A distinção (vibhakti) ou desinência entre os casos segue, portanto, a
sequência normal da enumeração ou cômputo.
Os casos que apareceram até ao momento, que podem ser
observados no Corpus of Indus Seals and Inscriptions (Parppola et all.,
1989), são na sua grande maioria seis: nominativo/vocativo ( Q),
acusativo (Q,), instrumental (Q,,), dativo/genitivo ( Q/), ablativo
(Q;,) e locativo (Q;,,)5. Para o nom./voc. (āmantrita) o ideopictograma
não apresenta nenhum dígito, está tal e qual é falado ou nomeado. Como
já se referiu, esta disposição dos dígitos não deve ser confundida com
valores numéricos, pois estes são invariavelmente colocados no canto
superior esquerdo.
5- O conceito de ―infixo‖ usado nesta gramática não é o mesmo que o praticado na lin-
guística clássica e moderna. Neste contexto significa o sinal colocado dentro do ideogra-
ma na formação de compostos ideográficos.
108
3. CARDINAIS
O sistema numérico segue a mesma composição no Védico, no
Sânscrito ou em qualquer outro prácrito e é extraordinariamente
semelhante ao sistema numérico chinês antigo (pictográfico), o que faz
supor uma origem comum; outros sistemas demonstram igual semelhança
como o egípcio e o sumério. Porém, é ao chinês do qual mais se aproxima,
provavelmente desde o tempo em que as regiões míticas de Uttara-Kuru e
de Takla-Makan foram um caldeirão de culturas.
109
4. VERBO
O conceito de verbo (conjugação) como parte nuclear de um
termo, aparece com a criação de um alfabeto consonântico. Antes deste
passo, e sendo as ideias representadas por ideopictogramas, não parece
ter havido distinção entre o que se intuía como verbo e o que se definia
como substantivo, não havendo por isso ideopictogramas específicos
para um e para outro. Só depois, com o aparecimento de um alfabeto
consonântico e a função de fonemas é que o verbo começou a
representar um membro independente ou uma raiz visível. Numa escrita
ideopictográfica a importância da mensagem reside em si mesma e não
em conjugações de morfemas; este princípio unitário é observável
através de vários substantivos ideopictográficos, dos quais podemos
tirar o respectivo verbo que lhe dá vida ou os anima. Numa fase
posterior os morfemas começaram por representar raízes de nomes e
verbos. A importância da raiz fonética apareceu unicamente com a
alfabetização da língua e nunca antes.
O verbo (a acção) está implícito no ideopictograma, porque é
ainda o todo que se representa num ideopictograma base ou num
composto ideopictográfico, o qual tem a maior importância em
primazia figurativa e significante. Porém, a inexistência de um
elemento morfográfico específico indicando um verbo, não serve de
prova da sua ausência a nível oral, não faria sentido em nenhuma
língua; neste sentido, o emprego de um sintagma ideopictográfico
poderia ter tido o fim de ser usado como indicativo do tempo do verbo,
porém, esta característica não é suficientemente clara neste sistema
ideopictográfico para que seja aceite como regra geral. Mas podemos
sim e inequivocamente construir uma derivação de um verbo
ideopictográfico, fazendo simplesmente uso de um ideopictograma
base, viz.: D ; Í
*kac (unir); À ;Ä
(atar); m ; A viśva (universo) > *viś
(entrar); ï ; etc.
110
O poder criativo do verbo no período clássico, para a formação de
nomes e substantivos, deriva directamente da importância dada ao
significado intrínseco do sujeito, e por isso este tem de estar de acordo
com o verbo que lhe corresponde. A afirmação que Yāska faz no Nirukta
sobre a natureza dos verbos e dos substantivos, torna-se mais
compreensível quando observamos a morfologia idepictográfica e a sua
etimologia, muito embora Yāska ter acreditado que toda a tradição
etimológica e gramatical tenha sido oral e nunca ter existido um sistema
de escrita no período védico:
Moreover, substantives should be named according to the regular and
correct grammatical form of a verb, so that their meaning may be
indubitable, e.g. (man) should take the form of puri-śaya (city-
dweller); aśva (horse), of (runner); (grass), of tardanam (pricker).
Further, people indulge in sophistry with regard to current expressions, e. g.
they declare that earth ( ) is (so called) on account of being spread (√
prath
derived parts of one word from different verbs, in spite of the meaning being
irrelevant, and of the explanatory radical modification being non-existent,
e.g. (explaning sat-ya) he derived the later syllable ya from the causal form
of (the root) i (to go), and the former syllable sat from the regular form of
(the root) as (to be). Further, it is said that a becoming is preceded by a
being, (hence) the designation of a prior (being) from a posterior
(becoming) is not tenable; consequently this (theory of the derivation of
nouns from verbs) is not tenable. (Cf. Sarup 1998: chap. I, p. 14).
112
encontrados textos longos que pudessem corroborar a teses de uma
―escrita‖ no seio de uma sociedade que sempre reclamou uma tradição
oral. Porém, a ideia intuída de um verbo a partir do qual se pode definir
um substantivo, está patente nesta ideopictografia tal como posteriormente
5. IDEOPICTOGRAMA BÁSICO
5.1. Formação Ideopictográfica (FI).
A formação do ideopictograma base parte de um princípio real e
simbólico. É um elemento fixo em torno do qual, por afixação de outros
caracteres (ideopictogramas básicos e morfogramas), um novo termo
pode ser desenvolvido originando um composto ideopictográfico. O
ideopictograma básico representa sempre objectos reais que podem ser
identificados a partir do imaginário Védico e Indo-europeu. O seu
significado real dá lugar a outro, mas simbólico e homónimo na grande
maioria dos casos.
6- Yāska designa o conjunto de palavras homónimas por aikapadikam. (Cf. Sarup 1998:
Chap. IV, p. 56).
114
5.3. Grupos Ideopictográficos (GI).
Os ideopictogramas podem ser agrupados por semelhança (tema),
formando ciclos ideopictográficos homogéneos, mas podem igualmente
ser organizados simplesmente por semelhança simbólica, que designamos
por ciclos ideopictográficos heterogéneos.
Os ciclos homogéneos são facilmente identificáveis, pois
apresentam uma fixidez ideopictográfica e um tema básico bastante
claros, apesar da constante intervenção de morfogramas.
Os ciclos heterogéneos remetem para os sentidos homónimos e
homógrafos assim como para o sentido da simbologia temática.
5.4. Morfografismo.
O conceito de morfografismo é extensível a uma grande variedade
de pictogramas. Caracteriza-se por serem elementos que entram na
composição de ideopictogramas base ao qual se juntam para completarem
o sentido principal, viz.: ,, ;, =, x, U, S , f, etc.
117
(subst. + subst.)
Rw ( ) a hora auspiciosa.
tb ( ) a jóia visível.
ÎZ ( ) o decanato de .
ur ( ) a ascensão de nándā.
aI ( ) .
0Z ( ) cinco (graus) .
118
IDEOPICTOGRAMAS BÁSICOS
N d P
ka uttara
dvāra
A À I
viśva grhá párvan
O A I
deśá īśá tārá
COMPOSTOS IDEOPICTOGRÁFICOS
MORFOGRAMÁTICOS
G : è
náva•ka vi•rāśí
x á L
upa•muhūrta eka•áhar viśva•bālava
119
COMPOSTOS IDEOPICTOGRÁFICOS
MORFOLÓGICOS
Þb ÅR ßA
áhar-man bahú-gáti rāśí-īśá
AI II UI
viśva-tārá párva-tārá agni-tārá
m;,Äc Q,,;;;;F
bhū - || (M-183) cakrā -bālava || (M-385)
Ãc è,,;;ÑdI,j
mangala-ís || (M-185) vi•rāśyā dvidaśati-áyana bha-tārá eka-revátī || (M-21)
INFFIXOS
L G S
viśva•bālava viśva•traya
120
PREFFIXOS
, : ;;;;v
éka•candrá náva•ka catvārim ati-muhūrta
aÃ Ó E
-mangala (M-57) párvan-áyana (M-261) (M-181)
A B ,,,,Ã
viśva viśvā catúr-mangala
Q QQ 2F
cakra sápta-bālava
V X ?Ç
bhāgá dvādaśa-śani
121
FORMAÇÃO IDEOPICTOGRÁFICA
jvi
è vi•rāśi
ßrāśi
Aviśva
L viśva•bālava
Fbālava
Dmeru
G
;
B
F
Puttara
122
HOMÓNIMOS IDEOPICTOGRÁFICOS
telhado tijolo
N Z
quem? sacrifício
ka
cauda ponte
F r
captura
bālava bandhá(u)
corno pássaro
Q topo
U asa
HOMÓGRAFOS IDEOPICTOGRÁFICOS
dvāra janghā
d porta
bha D coxa
cara
estrela rápido
pipīlá
I
três picos
párvata h formiga
nó eclípse
udaká
c águadeiro
nayá
ó gabinete
observador subdivisão
123
ANTÓNIMOS IDEOPICTOGRÁFICOS
A us Þ ß
náva áhar
s u F G
nándā nándā bālava bālava
u s Æ É
Mandā ámanda
ß ã è ä â ð æ ç
rāśí rāśí•áyana vi•rāśí rāśí•agníkśetra rāśí•muhūrta tri•vi•rāśí rāśí•cakra
Í Ñ Þ ß Ý á ç ã
áyana áhar áhar•ahar eka•áhar -áhar vi•áhar
D E G H M P R Q
meru meru•ka meru•dan samá uttara pūrva apācī
A c D nayá dan
N
bhágín
P U l X
bhágan agni śakrá
124
CILCOS IDEOPICTOGRÁFICOS HETEROGÉNEOS
B H T K j a m Q
citrā hemā púnarnavā revátī aśvathá sūtā Róha
; V Z q c h n Q
bhāgá hala dhvajá cāpa chāyā cakra
SUFFIXOS
Q, r, c, a,,
cakrám (acc.) ucchalám (acc.) śáktam(acc.) aśvinyā (inst.)
PREFFIXOS
ã ,,,v 0Q 2p
vi•áhar tri-muhūrta páñca- sápta-bha
125
INFFIXOS
N J
ß ç Tárám
viśva•muhūrta rāśí rāśí•cakra
A â e n I
K
tarā
viśva•áhā bha° bha•ka
Viśva tara°
L 0 E
viśva•bālava
L
Tarāya
D c `
viśva•bīja nayá° nayá•tara
126
MORPH GRAMAS = AFFIXOS
m n o
j ,
j l ······· ;
, ,,
,, , v
,, F ,,,
,,,
1 ,,, ;,
etc. etc.
127
CASOS
nom.
voc.
Q v b a c
cakrás nándās aśvinīs śáktas
ac.
Q, v, b, a, c,
cakrám nándam aśvinam śáktam
inst.
Q,, v,, a,, c,,
cakrā nándā aśvinyā śáktā
dat.
c,,,
śáktassa
ab.
gen.
Q;, v;, b, a;, c;,
cakrasmā nándāsmā manismā aśvinismā śáktasmā
loc.
v;,, b;,, a;,, c;,,
nándāsmim man aśvinismim śáktasmim
Q v b a c
cakrás nándā man aśvinī śáktas
128
DICIONÁRIO.
129
Inscriptions (A. Parpola, 1987-1991) nem todos os dígitos aparecem na
sua sequência natural, por esta razão o Dicionário Ideopictográfico de
Rāks só classifica as ocorrências detectadas. Mesmo assim, através da
análise deste sistema numérico de dígitos, podemos inferir a existência
daqueles que estão em falta de acordo com o sistema lógico digital.
Da mesma análise podemos igualmente presumir que a contagem normal
fez uso não apenas dos dedos (am ) de cada mão, como também as
respectivas falanges (bhogavyūhá) ― prática ainda em uso na Índia e
noutras culturas tradicionais, como na Nova Guiné, China, Paquistão,
Afeganistão, Iraque, Turquia, etc. Esta é a razão porque os dígitos só
mostram dois tamanhos: o pequeno, feito pelo traço-médio , (vyūhá) para
indicar a combinação numérica de 1 a 24, ,, -, /, --, 0, 1, 2, 8,
9, ?... C, (correspondendo à contagem de duas mãos ou dois
palmos) e todas as combinações, relacionadas com dias lunares, solares e
com, possivelmente, graus (bagas) astronómicos; o traço-grande, em
forma de bastão ; ( ), indicando o número 10, usado como
unidade básica das dezenas (daśā), assim como todas as possíveis
combinações formadas por pares de bastões e dígitos cruzados: ;, ;;, ;;;,
;;;;, ;;;;;, @, A, B .
Claro que todas as combinações de dígitos são possíveis, e esta é a
razão porque há várias variantes e formas de escrever um mesmo número.
Porém, a escolha não é arbitrária e obedece a princípios simbólicos e de
natureza ideo-gramática. A dificuldade de leitura ideográfica é acrescida
pelo facto de existir uma múltipla significação para cada ideograma
(homónimos e homógrafas), herança observável nas etimologias do
Védico e do Sânscrito.
A unidade máxima detectada neste tipo de contagem é formada por
um composto ideopictográfico indicando o número 706 (machado de
cobre 2796 = DK 7535). Mesmo assim, não significa que o homem da
cultura Harappā não conhecesse a contagem de grandes números ou até
mesmo o conceito de ―infinito‖, provavelmente expressa pelos números
130
3 ,,, e 7 2 ― como aliás se observa no Sânscrito — e pela ideia de
―omnipresença‖ A (viśva). Podemos supor que os conceitos estiveram de
facto em uso, por se terem desenvolvido durante muito tempo actividades
económicas (comércio e navegação) e científicas (astronomia, matemática
e agrimensura), que exigiam grandes contagens e cálculos elaborados.
Cremos que a origem deste tipo de contagens altas deve ter estado
relacionado com fenómenos astronómicos, como movimentos siderais
(ciclos planetários, tempo decorrido entre conjunções de planetas e
estrelas, Sol e Lua, ciclos anuais, ciclos de estações, etc.). Este tipo de
ciclos (kālachakra) ainda se encontra em uso, quer no sistema clássico da
astrologia indiana, quer na aplicação dos cálculos dele decorrentes e
ajustados para a realização de rituais ao longo do ano.
A extraordinária capacidade dos indianos dos tempos clássicos, para
calcularem grandes unidades e para memorizarem cálculos e fórmulas
elaboradas, não deve ser menosprezada. De facto, a cultura indiana é a
única da família indo-europeia que desenvolveu desde muito cedo tais
conceitos e práticas. Não deve, portanto, ser afastada a hipótese do uso de
alta matemática (ligada ao comércio e à astronomia) e da agrimensura,
durante o período da cultura do Indus / Sarasvatī. O conhecido teste
matemático ―Patal‖ a que Budha foi submetido, quando decidiu fazer a
corte à princesa Gopā, filha do rei Dan
complexidade do cálculo matemático. Nesse teste Budha respondeu a
Árjuna, o matemático (astrónomo e astrólogo) da dita corte, que o inquiriu
sobre a lista de números altos:
1 kot = 107 1 vivāhá = 1019 1 hetúhila = 1031 1 mudrābala = 1043
131
teste, o de enumerar todas as divisões ou átomos de um yójana (milha
indiana), ao qual Budha respondeu prontamente:
7 atoms make the smallest particle 7 poppy seed make 1 of mustard = 78
7 of these make 1 small particle = 72 atoms 7 mustard seed make 1 yáva grain = 79
7 particles make 1 the wind can still carry = 73 7 yáva grains make 1 not = 710
7 of these particles make one rabbit footprint = 74 12 nots make 1 handfull = 12.710
132
Egipto, cujos valores se aproximam dos da cultura Harappā); pesos de
formato cilíndrico (não comuns em Harappā); pesos de formato cónico
(numerosos na área de Nal, Balochistão); e pesos cúbicos (mais
distribuídos no vale do Indus e provavelmente aí desenvolvidos. Pesos
deste tipo foram encontrados ocasionalmente juntos com selos, associação
que levou alguns investigadores a sugerirem a prática usual de pesar
mercadorias, embalá-las e ―estampá-las‖ (com selos), para mais tarde
serem carregadas em animais ou barcos, como de facto se procedia no
Bahrein e na Suméria.
Apesar do sistema de dígitos apresentado neste dicionário ser
decimal, o sistema de pesos parece ter sido misto (binário, octogenário e
decimal), originado em fontes diferentes indicando as possíveis vias de
comércio de longo curso. Os pesos mais pequenos tomados a partir da
unidade 13,625 (gramas), estavam distribuídos por 2, 1/4, 1/6, 1/8 e 1/16.
As medidas maiores por 2, 4, 10, 12, 15, 20, 40, 100, 200, 400, 500 e 800.
Este sistema está de acordo com um outro praticado no período clássico e
estipulado na relação de 8x8 = 64 e de 10x10 = 100, aproximado em
números redondos. É notável que no sistema egípcio de contagem,
podemos encontrar cifras semelhantes no Oudjat‚, que por sua vez
fornece as medidas metrológicas standard usadas nos ritos mágicos: 1/2,
1/4, 1/6, 1/8, 1/16, 1/32 e 1/64.
2. Arquitectura.
A maioria das escritas pictográficas do período pré-clássico,
incluem nos seus ―alfabetos‖ estruturas arquitectónicas de origem
religiosa. Mas apesar desta tendência ser aparentemente óbvia, outras
estruturas habitacionais e meramente utilitárias foram igualmente
incluídas, preenchendo o léxico pictográfico com significações
secundárias auxiliares.
A escrita ideopictográfica de Harappā não se encontra excluída
deste princípio geral. Apesar das estruturas arquitectónicas aqui incluídas
não revelarem claramente uma filiação com edifícios religiosos, como a
133
escrita hieroglífica egípcia o faz ( !, I, O, R, c, i, o), os
ideopictogramas associados com essa ideia tem de facto, num segundo
nível de leitura, uma ligação religiosa de carácter cosmogónico. Qualquer
que tenha sido a intenção dos escribas, estas estruturas parece estarem
ligadas a um urbanismo que podemos designar por ―indefinível‖. Assim,
podemos tomar esta ―indefinição‖ no sentido de não ter existido – pelo
menos ao nível da escrita – uma distinção entre o sagrado e o profano,
como aliás se pode observar em muitos sítios arqueológicos.
Quer em Harappā como em Mohenjo-Daro, ainda não foram
reconhecidas de forma inequívoca estruturas de templos ou de espaços
religiosos, e este facto encontra eco na forma como os ideopictogramas
representam as estruturas arquitectónicas, como elas foram imaginadas e
projectadas. Mesmo assim, esta aparente ―indefinição‖, não parece ter
atingido o mais profundo sentido etimológico, dos termos ou ideias que se
quiseram transmitir. É inquestionável o carácter simbólico, por vezes
mágico e sagrado de cada ideopictograma. De facto, este sistema
ideopictográfico usado no caso em estudo em selos / talismãs, foi
desenvolvido e adaptado, pelo menos, para ser usado num contexto de
astronomia e de astrologia, recorrendo um dicionário simbólico
perfeitamente reconhecível na literatura védica.
Isto não significa que num contexto diferente, os mesmos
ideopictogramas tivessem exactamente significados idênticos. As escritas
pré-clássicas revelam um notável carácter simbólico e multi-significante.
É por esta razão que estamos inclinados a crer que outras tabletes, maiores
que os selos, se forem encontradas, nos revelarão novas construções
morfológicas e gramaticais, onde os mesmos ideopictogramas (e outros
novos) revelem novos significados. Assim, o ideopictograma ―barco‖ I
tanto significa ―travessia‖ ou ―trânsito‖, no sentido literal, levando pessoas
e bens de uma margem para a outra, como simultânea e genericamente
significa ―trânsito‖ ou ―estrela‖, num contexto astrológico; o mesmo
podemos dizer em relação aos ideopictogramas para ―tijolo‖ Z, ―casa‖
134
À, ―teto‖ N, ―portão‖ d, ―ponte‖ r, etc.
Estas situações de multi-significação para um termo, são muito
comuns no Sânscrito, que as herdou do período védico. Muitas vezes um
mesmo termo pode apresentar significados tão diferentes, que nos leva a
pensar se a sua formação não terá tido origem em diferentes grupos
étnicos. Se assim fosse, o Sânscrito explicar-se-ia de facto como uma
língua artificial, de síntese. Para aumentar este enigma linguístico, juntam-
se as palavras homógrafas, homónimas e antónimas, o mesmo aplicando-
se à ideopictografia.
Os idepictoogramas representativos de estruturas arquitectónicas,
assim como todos os outros, seguem o mesmo intrincado processo multi-
significativo encontrado no Védico e no Sânscrito. Eles encontram-se
limitados aos níveis simbólico e literal, tal como se apresenta neste
dicionário e sua respectiva gramática. Contudo, e apesar das duplas
significações, fornecemos outros significados que igualmente aparecem
tardiamente no período clássico, permitindo assim que outros possam
tentar outras combinações meta-linguísticas.
Neste contexto de arquitectura ―indefinível‖, o tema central à volta
do qual todas as variantes ideopictográficas giram é, sem dúvida alguma, a
―casa‖ À. O sentido elementar tirado da ideia, é a ―delimitação‖ de um
espaço geográfico bem conhecido; de um espaço que pode ser medido
com a ajuda da agrimensura e da geometria, usadas na construção de
edifícios. A ―casa terrestre‖ que nos abriga À (bhāva), encontra assim a
sua equivalente na ―casa celeste‖ ou ―casa astrológica‖ ß (rāśí).
137
se distinguiam.
Por esta razão o termo gán (―linhas métricas‖), aplicado à
construção poética dos hinos védicos, encontra a sua origem na mesma
raíz * . O que mais tarde foi considerado como ―linhas métricas‖, teve
provavelmente o mesmo significado de ―linhas métricas‖ que construíram
os utensílios auxiliares para o cálculo astronómico. Esta é provavelmente
a única explicação para o facto de ainda hoje estarem associadas as letras
do alfabeto nāgarī e os mantras aos ―quadrados mágicos‖ e outras formas
geométricas.
Nos formulários Yantracintāman (atribuído pela tradição tântrica a
– um antropónimo derivado igualmente
de *gan) e Saundaryalaharī
encontrar vários yantras com as mesmas configurações mostradas nos
selos. Alguns destes yantras mostram claramente a sua função métrica
como contadores de letras (bījas) do alfabeto nāgarī. Cada um deles
(quadrados, rectângulos, triângulos, etc.) está associado a um planeta que
determina o número de divisões, tal como uma casa ou um templo estão
construídos. Mas estes yantras não representam apenas os números
simbólicos de cada planeta, que por sua vez definem a ―métrica‖, eles são
também os seus longos ciclos de actividade.
Os ideopictogramas decifrados neste capítulo, mostram o imaginário
da ―casa astrológica‖ (bhāva), com as suas respectivas divisões ocupadas
por planetas e estrelas, sob a forma de tábuas de cálculo astronómico. De
forma semelhante o altar védico agníkśetra é construído: em círculo,
imitando Agní sob a forma de um pássaro (cf. ŚBr. 10.4.5,2 e AV.) e na
forma de um triângulo.
Esta arquitectura cósmica torna-se assim bastante elaborada e
precisa, tal como a arquitectura urbana pressupõe um plano prévio de
agrimensura. Neste sentido, os śāstras da astrologia clássica (que a
tradição faz remontar ao período védico), como o Br
Śāstra
138
―vargas‖ (divisões) diferentes:
ou
245
e .
Algumas destas ―divisões‖ são reconhecíveis entre os ideopictogramas
explicados neste capítulo do dicionário. Foi, portanto, a partir da
equivalência que estabelecemos entre as definições dadas naquelas obras
da astrologia clássica, e os ideopictogramas identificados, que nos foi
possível determinar as respectivas transliterações e traduções.
A arquitectura pressupõe um arquitecto, e na dimensão cósmica, o
sentido de ―arquitecto dos deuses‖ que Tvas tem nos textos védicos, é
precisa e correctamente associada à ―construção‖ de estruturas cósmicas.
Devemos presumir, portanto, que estas estruturas são os signos e os
planetas onde residem os deuses, assim como as suas configurações. Desta
forma, é também aquele que preside aos bons nascimentos dos
homens, e esta particularidade denuncia claramente a sua natureza
Que
-te
muitos anos de vida. O mesmo atributo de ―arquitecto‖ dos Daityas é dado
mais tarde a Maya, um Asura, artesão versado em magia, astronomia e
ciência militar.
3. Montanha - Meru.
A montanha como axis mundi, ocupa um papel fundamental e
central em todas as culturas tradicionais, e quanto mais sofisticadas estas
sociedades se tornam, mais precisa é a sua função cósmica. No
xamanismo siberiano torna-se o ―pilar do mundo‖, o suporte do céu e da
yurta. Nas religiões estabelecidas é o centro da fé e da aspiração mística.
Em astronomia e geografia significa o ―polo‖ da posição ou a longitude, o
―eixo‖ (axis) invisível tomado da Estrela Polar até ao lugar do observador.
Num sentido mais lato, este axis cósmico (meru) é o gnómon da leitura
astronómica que permite detectar os dias precessionais assim como os
139
graus no trânsito das estrelas e planetas. Termo equivalente ao aks
(―latitude‖ ou ―elevação‖ de um polo).
As características que definem ideopictograficamente o meru /
dhruvá são dadas neste capítulo. As suas variantes ideopictográficas são
notavelmente identificadas com conceitos e respectivos termos usados na
astronomia e astrologia clássicas indiana. Podemos presumir, portanto,
que pelo menos um centro de observação astronómica existiu no vale do
Indo.
O ideopictograma para montanha A e suas variantes B , C , H, G ,
D, E, F, I, K, M, Q representam uma das mais extraordinárias
etimologias que podemos encontrar neste sistema de escrita. No Nirukta e
mais tarde nos compêndios de astronomia e de astrologia (cf. Sūryas.),
ainda podemos ler as descrições cosmológicas das 7 cadeias montanhosas
(Kula-girí), o Meru e Párvata sendo usados num contexto astronómico.
Meru, que assume o sentido de centro do mundo, é o axis ou o polo de
observação. Párvata ou os Párvans, a Lua cheia e nova com os 8° e 14°
dias lunares de cada lua respectivamente. E Kula-girí, o número 7 como
valor de excelente categoria aplicado igualmente em contagem
astronómica.
Kula-girí (kuligir) é usado genericamente assim como nága (ng),
de onde deriva directamente o sentido astronómico do número 7,
associado ao sentido de ―imobilidade‖ (ng). Esta associação de ideias
deve ter derivado do conhecimento empírico quando observado o
movimento de ascensão do Sol ao meio do dia. O astro, ao atingir o zénite,
era representado pelo topo de um gnómon. Como já observámos antes, o
ideopictograma representando o ―norte‖ P, assim como o termo
correspondente no Sânscrito (%Är-uttara), tem o significado de úpa (%p)
para expressar a parte superior de um gnómon. Neste sentido o termo
upanara (%pnr), que é o nome para um nāga (nag) referido como tal
pelos lexicógrafos indianos, está relacionado com o ponto mais alto de um
gnómon (nága-ng). Assim, a serpente nāga e através da sua
140
homografia e homofonia, assume o sinónimo de ―topo de um gnómon‖, da
mesma forma como o termo nára A significando homem (nr), tem
igualmente o sentido duplo no Sânscrito de ―gnómon‖ e de ―homem‖.
Houve, portanto, vários tipos de gnómons para diferentes tipos de leitura,
como vêm expresso no Sūryasiddhānta: yas -yantra, dhanuścakra-yantra,
chāyāyantra-yantra, toyayantra-yantra, kapāla-yantra, nara-yantra,
mayūra-yantra e vānara-yantra.
4. Astros e Movimentos Siderais.
Todos os planetas (gráha) têm na sua composição ideopictográfica o
morfograma determinativo ―montanha‖ P (girí, cf. D.1.5, p. 249),
l
porque todos eles são deuses ―veneráveis‖, ou ―poderosos‖ (vīrá, ibid.):
Á, Â, Ã, Ä, Å, Æ, Ç. É possível que a observação do nascimento e
oclusão de planetas e de estrelas na linha do horizonte (ks ), tenha
tomado como referência determinadas montanhas. A cadeia montanhosa
Rudrahimālaya é um exemplo do início de um ciclo astronómico, por os
seus picos terem coincidido pela primeira vez com o nascimento das
estrelas num dado momento especial, quando provavelmente ocorreram
mudanças importantes na vida das populações. A sequência dos nove
planetas, tal como aparece nos compêndios de astrologia clássica, dos
quais destacamos o -Horāśāstra, e aceite consensualmente
pela astrologia indiana, é seguido neste capítulo do dicionário.
A Lua  e o Sol Á, juntamente com as posições especiais que
certas montanhas ocupam na cartografia geo-astrológica ao longo das seis
estações Ô e das eras, são as duas grandes referências na detecção de
ocorrências específicas e de alinhamentos com planetas e asterismos,
recorrendo-se ao auxílio do gnómon ; (śam
mesmo tempo as referências para a contagem do tempo e dos tempos no
seu todo e em fracções ß Þ, como para os intervalos de tempo ou
―descanço‖ è. Ocorrências estas identificadas como as causas de
calamidades, de grandes dádivas para a vida das populações ou do
aparecimento e queda dos reinos. Esta característica, que é observada
141
profusamente nos textos clássicos, é igualmente evidente nos textos
védicos, e não há nada em contrário que nos impeça de julgar que o
mesmo procedimento tenha sido prática corrente na cultura Harappā, entre
astrólogos, classes superiores e população geral.
Sacrifícios, oblátas ao fogo, hinos e toda a sorte de amuletos, foram
sem qualquer dúvida os instrumentos possíveis segundo a crença para
eliminar ou diminuir o sofrimento e as calamidades. Varāhamihira dá -nos
a lista de algumas desses acidentes no seu compêndio astrológico, mas
também uma enorme variedade de textos literários, como os épicos e os
romances. De toda a produção védica não podemos excluir a sua
associação astral, como igualmente no período clássico devemos incluir
não só os textos de tradição híndu, como os jainas e os budistas. Podemos
transcrever este simples exemplo tirado do Prabandhacintāman (c. 1361
Entretanto, aquele Brâmane acordou de
repente do sono, e vendo que o disco da lua tinha ficado obscurecido no
céu por Vénus e Júpiter, ele acordou a esposa, e percebendo pelo disco da
lua que a vida do rei estava em perigo, ordenou que a esposa lhe
trouxesse os objectos apropriados ao sacrifício, para que ele pudesse
fazer uma obláta ao fogo e assim evitar aquela calamidade — (AÇaNtre s
ivàae=kSmaiÚÐa-¼masaÒakaze zu³gué_ya< inéÖ< cNÐm{flmvlaeKy g&ih
[ImuTwPy cNÐm{flsUict< tÚ&pte> àa[s»qmvgMy haetVyÐVyai
[ tdupzaNtye haemawRmupFaEkiy:ye ). (Cf. Tawney 1982: p. 13)
143
pode observar.
6. Animais e Partes do Corpo.
Todas as representações zoomórficas têm uma conotação astrológica
e astronómica, cujas etimologias podem ainda ser encontradas no léxico
de carácter astrológico do período clássico, emergindo em variadíssimas
situações relacionadas com movimentos planetários, nos trabalhos
atribuídos a Garga, a Jaimini, a Pārāśara, a Varāhamihira e a Pr
A, B, D, W, H, J , L , U, \, f , l, N, e .
Neste sentido os ideopictogramas estão relacionados na sua grande
maioria, com aspectos e movimentos específicos de planetas e de estrelas.
Temos como exemplos os oito tipos de movimentos planetários gátis
(vakrā v / anuvakrā w; samá x / vis y; mandā Æ / ámandā É; cara
D e aticara E) a cúspide ( Q) e os eclípses ou ocultamentos (marká
J e pipīlá h).
Este grupo ideopictográfico partilha ainda o mesmo tipo de
características e de significados com os que se encontram agrupados sob o
tema ―Objectos religiosos, emblemas e armas‖.
7. Plantas, Árvores e Estações do Ano.
Árvores e várias plantas são ainda hoje objecto de culto no
Hinduísmo, no Jainismo e no Budismo. A figueira sagrada a c (Ficus
religiosa, L. ~ aśvatthá), é a mais reverenciada ocupando o ponto central
em inúmeros rituais, e vários textos referem-na como uma árvore de
dimensões cósmicas. Certas árvores foram consideradas como residências
permanentes de divindades, e por esta razão consideradas como tendo
valor mágico, terapêutico e milagroso, como é referido no R
AV. 6.136,1. No AV. são mencionados um certo número de amuletos
preparados com plantas. Árvores e outros tipos de plantas foram
igualmente escolhidos como símbolos das estações do ano e respectivos
meses.
Apesar de várias plantas terem sido largamente conhecidas devido
144
ás suas características terapêuticas (ayurvédicas) e integradas na mitologia
e na astrologia, só algumas parece terem sido escolhidas para uso nesta
escrita ideopictográfica. Mesmo com este limitado número, foi possível
identificar as espécies aqui representadas, cuja formação morfológica de
compostos ideopictográficos estiveram na origem das palavras compostas
e dos étimos no Védico e no Sânscrito, tal como aparecem em textos
posteriores.
Na astrologia tradicional indiana as plantas são classificadas de
acordo como uma determinada ordem e tipologias planetárias específicas.
O Sol governa árvores vigorosas com ramos fortes. Saturno governa
árvores sem interesse. A Lua, árvores com seiva leitosa, como a
seringueira. Marte, árvores azedas, como o limoeiro. Vénus governa
árvores que dão flor. Júpiter, árvores que dão fruto. E Mercúrio, árvores
que não dão fruto mas que são de utilidade geral. Esta classificação é
considerada válida quando as mesmas plantas aparecem referidas nos
textos védicos e clássicos.
Ervas (ós ), plantas leguminosas e cereais ),
arbustos e árvores ( ) fazem o grupo ideopictográfico que
identifica meses e estações do ano: B, C, D, E, F, H, G, t, T, L , J,
I, i, j, k, Q, R, s, r, S, U, W, l.
145
TRANSLITERAÇÃO E TRADUÇÃO.
147
89.[M-953; Vr
DDI
viśva•bījat-viśva•bījam-tārá||
Trad. – o trânsito de início-a-início.
120.[M-131; Vr
AvJSvI
viśva-muhūrta-táras gáti-muhūrta-tārá||
Trad. – o trânsito do nascimento auspicioso, o trânsito todo auspicioso.
173.[M-723; Vr
è,;;ÃÇUII
vi•rāśis dvidáśa man -śani viparīta•gáti párvan-tārá||
Trad. – o poderoso 20° (tithi) de Marte-Saturno, o trânsito do nascer-a-ocaso da Lua-
cheia.
243.[C-9; Vr
ÆC;;;LÄc
śukra dáśa•ghat - -nāyá||
Trad. – as 10 ghat -poderoso observador de Mercúrio.
254.[Ad-5; Vr
UIc
viparīta•gáti párva-nāyá||
Trad. – o observador do nascer-a-ocaso de Párva.
334.[M-214; Vr
QsYuR
cakrá-śakúni-tithi bhāgá||
Trad. – o ciclo do destino da lunação-de-Śakúni.
148
Bibliography
ADAMS, Douglas Q. (1995, Fal/Winter). Mummies, JIES, vol. 23, nº 3-4, pp. 399-411.
AALTO, Pentii (1975). Hindu Script and Dravidian. Studies in Indian Epigraphy, 2: 16-
31, (ib. in: SO 55 51984: 411-26).
_______ (1974). Deciphering the Hindu script, methods and results. Anantapāram kila
śabdaśāstram: ksiega pamitkowa kuczci Eugeniusza Słuszkiewicza: 21-7. War-
saw.
_______ (1971). Marginal note on the Meluhha problem. Madras, K. A.: Nilakanta Sastri
Fel, pp. 234-238.
ALLCHIN, F. R. (1983). ―The interpretation of a seal from Chanhudaro and its signifi-
cance for the religion of the Hindu Civilization‖, in SAA, pp. 369-84.
_______ (1977). ―Astronomy in the Hindu Valley Civilisation: a survey of the problems
and possibilities of the ancient Indian astronomy and cosmology in the light of
Hindu script decipherment by Finnish scholars‖, in Centaurus 21 (2), pp. 149-
93.
BRETON, Rolland J.-L. (1976). ―Atlas géographique des langues et des ethnies de l’Inde
et du subcontinent: Bangladesh, Pakistan, Sri Lanka, Népal, Bhoutan, Sik-
kim‖, in Travaux du Centre International de Recherche sur le Bilinguisme, A-
10. Quebec.
CLAUSON, Gerad; CHADWICK, John (1969). ―The Hindu script deciphered?‖ (Review
of Parpola et al.), in Antiquity, nº 43 (171), pp. 200-7.
DANI, Ahmad Hasan (1973). ―Mystery script of the Hindu Valley: one of the world’s
oldest writing systems still resists the efforts of scholars‖, in Unesco Courier,
nº 26 (12), pp. 28-30.
FÁBRI, C. L. (1934). ―Latest attempts to read the Hindu script: a summary‖, in Indian
Culture, vol. I, pp. 51-6.
FAISERVIS, Walter A., Jr. (1992). The Harappan Civilization and its writing: a model
for the decipherment of the Hindu script. New Delhi.
_______ (1983). ―The script of the Hindu Valley Civilization‖, in Scientific American,
Nº 248 (3), pp. 44-52.
_______ (1981). ―Harappan Civilization according to its writing‖, in SAA, pp. 154-61.
150
JOSEPH, P. (1970). ―Harappa script decipherment: Fr. Heras and his sucesors‖, in JTS 2
(I), vol. III, p. 34.
KAK, Subhash C. (1987). ―The study of the Hindu script: general considerations‖, in
Cryptologia, vol. II (3), pp. 182-91.
KENOYER, J. M.; MEADOW, R. H. (2006). ―The Early Hindu Script at Harappa: Ori-
gins and Development, in Intercultural Relations between South and South-
west Asia. Studies‖, in Commemoration of E.C. L. During-Caspers (1934-
1996). BAR International Series: E. Olijdam and R. H. Spoor.
_______ (2005). The Origin, Context and Function of the Hindu Script: Recent Insights
from Harappa. in Ethnogenesis of South and Central Asia, Proceedings of the
Pre-Symposium of RIHN and the 7th ESCA Harvard-Kyoto Roundtable, 6 - 8
June. T. Osada and Noriko Hase. Kyoto: RIHN, pp. 9-27.
KOSKENNIEMI, Kimmo; PARPOLA, Asko (1970). Corpus of texts in the Hindu script,
Department of Asian and African Studies. University of Helsinki, Research
Reports, I. Helsinki.
KOSKENNIEMI, Seppo; PARPOLA, Asko; PARPOLA, Simo (1982). Hindu script de-
ciphered. New Delhi: Agam Kala Prakashan.
_______ (1973). Materials for the study of the Hindu script, I: A concordance to the
Hindu inscriptions (AASF B 185), Helsinki.
KRISHNA RAO, M. V. N. (1969, 30 March). The Hindu script. Krishna Rao’s solution.
Hindustan Times Weekly Review.
SAWYER, John F. A. (1999). Sacred languages and sacred texts. London: Routledge.
LAL, B. B. (1979). ―On the most frequently used symbol in the Hindu script‖, in EW NS
29 (I-4), pp. 27-35.
_______ (1975). ―The Hindu script: some observations based on archaeology‖, in JRAS,
pp. 145-9.
_______ (1973). ―Has the Hindu script been deciphered? An assessment of two recent
claims‖, in 29th International Congress of Orientalists. Paris.
_______ (1969, 6 April). A further note on the direction of writing in the Harappan
script: inconsistencies in claims of decipherment, in Hindustan Times Weekly
Review, p. 14.
151
_______ (1966). ―The direction of writing in the Harappan script‖, in Antiquity, nº 40
(157), pp. 52-5.
MACDONELL, Arthur A. (1987). A Vedic Grammar for Students. New Delhi: Oxford
University Press.
_______ (1987). A Vedic Reader for Students. Madras: Oxford University Press.
_______ (1982). A Sanskrit Grammar for Students. Oxford: Oxford University Press.
MAHADEVAN, Iravatham (1979). ―Study of the Hindu Script through Bi-lingual Paral-
lels, Ancient Cities of the Hindu‖, in Gregory L. Possehl. Vikas Publishing
House, pp. 261-267.
MENNINGER, Karl (1992). Number Words and Number Symbols. A Cultural History of
Numbers. New York: Dover Publications.
MITCHINER, John E. (1978). Studies in The Hindu Valley Inscriptions. New Delhi: Ox-
ford & IBH Publishing.
MÜLLER, F. Max, trad. (1988). Vedic Hymns, in The Sacred Books of the East, vols. 32-
46. New Delhi: Motilal Banarasidas.
PARPOLA, Asko (1994). Deciphering the Hindu Script. Cambridge: Cambridge Univer-
sity Press.
_______ (1990). ―Bangles, Sacred Trees and Fertility. Interpretations in Hindu script
relating to the cult of Skanda-Kumarā‖, in South Asian Archaeology (1987),
Part I. Rome: Instituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente.
_______ (1989). Astral Proper Names in India. An analysis of the oldest sources, with
argumentation for an ultimately Harappan origin, in The Adyar Library Bulle-
tin, vol. 52.
_______ (1988). ―Religion reflected in the iconic signs of the Hindu script: penetrating
into long-forgotten picto+graphic messages‖, in Visible Religion, vol. VI. Lei-
den.
_______ (1988). ―The coming of the Aryans to Iran and India and the cultural and ethnic
identity of the Dāsas‖, in Studia Orientalia, vol. 64. Helsinki.
_______ (1986). ―The Hindu script: a challenging puzzle‖, in World Archaeology, vol.
17, n° 3, February.
152
_______ (1970). The Hindu Script Decipherment. The Situation at the End of 1960. Ma-
dras: The Scandinavian Institute of Asian Studies.
PARPOLA, A.; JOSHI, J. P.; SHAH, S. G. M., et al. (1989). ―Corpus of Hindu Seals and
Inscriptions‖, vols. I-II, in Annales Academiæ Scientiarum Fennicæ. Helsinki.
POSSEHL, Gregory L. (1996). Hindu Age. The Writing System. Philadelphia: University
of Pennsylvania Press.
_______ (1992). A Dictionary English and Sanskrit. New Delhi: Motilal Banarsidas Pub-
lishers.
_______ (1875). Indian Wisdom or Examples of the Religious, Philosophical, and Ethi-
cal Doctrines of the Hindu. London: Wm. H. Allen & Co.
153
154
CONTENTS
Foreword. 5
Introduction. 7
II. - TRANSLITERATION. 26
2. DECLENSION. 29
2.1. Nouns and Adjectives.
2.2. Number: singular, dual and plural.
2.3. Cases. 30.
3. CARDINALS. 30
4. VERB. 32
5. BASIC IDEOPICTOGRAM.
5.1. Ideopictographic Formation (IF). 35
5.2. Homologue Ideopictograms (HI).
5.3. Ideopictographic Groups (IG). 36
5.4. Morph graphisms.
5.4.1. Morph grams (Mf). 37
5.4.2. Noun Compounds (NC).
5.4.3. Ideopictografic Compounds (IC). 38
IV. - TABLES. 40
DICTIONARY.
1. Digits. 50
2. Architecture. 54
3. Mountain – Meru. 60
4. Stars and Sidereal Movements. 61
5. Divinities / Man and Parts of the Body. 63
6. Animals and Parts of the Body. 65
7. Plants, Trees and Seasons of the Year.
155
156
ÍNDICE
Prefácio. 75
Introdução. 79
I. - LÍNGUA E DIALECTO.
1.1.Dialecto ( ou ) e jargão (paiśāca). 87
1.2.Dialeto (bhāsā) ou jargão (paiśāca)? 91
1.3. Inspiração divina (śruti) e memória ( ). 94
1.4.Arcaico (ārśam) versus demoníaco ( ). 96
2. DECLINAÇÃO.
2.1.Substantivos e Adjectivos. 103
2.2. Número: singular, dual e plural.
2.3. Casos. 104
3. CARDINAIS. 105
4. VERBO. 106
5. IDEOPICTOGRAMA BASE.
5.1. Formação Ideopictográfica (FI). 109
5.2. Ideopictogramas Homólogos (IH).
5.3. Grupos Ideopictográficos (GI). 111
5.4. Morfografismos.
5.4.1. Morfogramas (Mf).
5.4.2. Compostos Nominais (CN). 112
5.4.3. Compostos Ideopictográficos (CI).
DICIONÁRIO.
1. Dígitos. 125
2. Arquitectura. 129
3. Montanha - Meru. 135
4. Astros e Movimentos Siderais. 137
5. Divindades / Homem e Partes do Corpo. 138
6. Animais e Partes do Corpo. 140
7. Plantas, Árvores e Estações do Ano.
157
158
159