Professional Documents
Culture Documents
ISTORIJA CIVILIZACIJE
Vil Djurant
ISTORIJA CIVILIZACIJE
NARODNA KNJIGA
ALFA
1995.
Naslov orignala
/Will Durant/
/Our oriental heritage/
Uvod
STVARANJE CIVILIZACIJE
"Želim da znam kakvi su bili koraci kojim su
ljudi iz varvarstva prešli u civilizaciju."
- Volter .
Poglavlje /I/
Poglavlje /II/
/II/. T e m e lj i industrije
/III/. E k o n o m s k a o r g a n i z a c i j a
Poglavlje /III/
/II/. Država
/III/. Zakon
/IV/. Porodica
Poglavlje /IV/
/I/. Brak
/IV/. Religija
"Primitivni ateisti"
1. I z v o r i r e l i g i j e
Strah je, kako reče Lukrecije, bio prva majka bogova. Strah,
i to pre svega, strah od smrti. Primitivni život je bio
pritisnut hiljadama opasnosti i retko se završavao
prirodnom smrću; mnogo pre nego što je starost mogla da
dođe, nasilje ili neka nepoznata bolest odnosili su veliku
većinu ljudi. Otuda primitivni čovek nije verovao da je
smrt uopšte prirodna; on ju je pripisivao delovanju
natprirodnih sila. U mitologiji domorodaca Nove
Britanije smrt je ljudima dolazila greškom bogova. Dobri
bog Kambinana je rekao svom ludom bratu Korvouvi, "Siđi
među ljude i kaži im da zbace svoju kožu; tako će izbeći
smrt. A zmijama reci da zbog toga moraju uginuti." Korvuova
je pomešao poruke; zmijama je doneo tajnu besmrtnosti, a
ljudima zlu kob smrti. Mnoga plemena su mislila da smrt
nastaje zbog smežuravanja kože i da bi čovek bio besmrtan
samo kad bi mogao da menja kožu.
2. R e l i g i j s k i o b j e k t i
Poglavlje /V/
/I/. Književnost
/II/. Nauka
/III/. Umetnost
Poglavlje /VI/
Neolitska kultura
Kičen-Midens ‡ Sojeničari ‡ Pojava zemljoradnje -
Pripitomljavanje životinja ‡ Tehnologija ‡ Tkanje-
grnčarstvo- građevinarstvo-transport-religija-nauka u
neolitu ‡ Rezime o preistorijskoj pripremi za
civilizaciju
Pojava metala
Bakar ‡ Bronza ‡ gvožđe
Pisanje
Mogući počeci na keramici ‡ "Mediteransko pismo" ‡
Hijeroglifi ‡ Azbuke
Iščezle civilizacije
Polinezija ‡ "Atlantida"
Kolevke civilizacije
Centralna Azija ‡ Anau ‡ Pravci disperzije
Knjiga prva
BLISKI ISTOK
Poglavlje /VII/
/I/ SUMERIJA
Orijentacija ‡ Doprinosi Bliskog istoka zapadnoj
civilizaciji
Elam
Kultura Suze ‡ Grnčarski točak ‡ Kolski točak
/II/ Sumeri
1. Istorijska pozadina
Sumerske iskopine ‡ Geografija ‡ Rasa ‡ Izgled ‡
Sumerski potop- Kraljevi ‡ Drevni reformator ‡ Sargon
od Akadije ‡ Zlatnodoba Ura
2. Privredni život
Zemlja ‡ Proizvodnja ‡ Trgovina ‡ Klase ‡ Nauka
3. Vlast
Kraljevi ‡ Načini ratovanja ‡ Feudalni baroni ‡ Zakon
4. Religija i moral
Sumerski panteon ‡ Hrana bogova ‡ Mitologija ‡
Obrazovanje ‡ Sumerska molitva ‡ Hramovske prostitutke
‡ Prava žene ‡ Sumerska kozmetika
Kralj Urengur je objavio svoj zakonik u ime velikog boga
Šamaša, jer je vlast vrlo brzo otkrila političku
korisnost religije. Kada je ustanovljeno da su korisni,
bogovi su postali bezbrojni; svaki grad i država, svaka
ljudska delatnost, imali su neko božanstvo za nadahnuće i
kažnjavanje. Obožavanje sunca, svakako već staro u vreme
nastanka Sumerije, izražavalo se u kultu Šamaša,
"svetlosti bogova", koji je proveo noć u dubinama severa,
sve dok mu Zora nije otvorila svoje kapije; onda se on popeo
na nebo poput plamena, vozeći kočije preko strmina
nebeskog svoda; sunce je bilo samo točak u njegovim
vatrenim kočijama. Nipur je gradio sjajne hramove bogu
Enlilu i njegovom drugu Ninliju; Uruk je posebno obožavao
devičansku boginju zemlje Inini, Semitima iz Akada znanu
kao Ištar ‡ raskalašnu i prevrtljivu Afroditu-Demetru
Bliskog istoka. Kiš i Lagaš su obožavali "Mater
Dolorosa", tužnu majku ‡ boginju Ninkarsag koja se žalosna
zbog nesreće ljudi zalagala za njih kod strožijih bogova.
Ningirsu je bio bog navodnjavanja, "Gospodar poplave"; Abu
ili Tamuz bio je bog vegetacije. Sin je bio bog meseca;
prikazivan je u ljudskom obliku sa polumesecom oko glave
anticipirajući oreole srednjovekovnih svetaca. Vazduhje
bio pun duhova ‡ blagotvornih anđela (svaki Sumer je imao
svog anđela zaštitnika), kao i demona ili đavola koji su
nastojali da izbace zaštitnička božanstva i uzmu u posed
telo i dušu.
Većina bogova je živela u hramovima gde su im vernici
prinosili prihode, hranu i žene. Pločice iz Gudeje
nabrajaju stvari koje su bogovi najviše voleli: volove, koze,
ovce, golubove, kokoš, patke, ribu, urme, smokve, krastavce,
maslac, ulje i kolače; iz te liste se može zaključiti da je
imućan Sumer imao bogatu /cuisine/ to jest trpezu.
Prvobitno su izgleda bogovi više voleli ljudsko meso; ali,
kako je ljudski moral napredovao, oni su morali da se
zadovolje životinjama. Liturgijska pločica nađena u
sumerskim ruševinama kaže sa neobičnim teološkim
predosećanjem: "Jagnje je zamena za čoveka; on je dao jagnje za
svoj život." Obogaćeni takvim dobročinstvima,
sveštenici su postali najbogatija i najmoćnija klasa u
sumerskim gradovima. Za većinu sfera života oni su bili
vlast; teško je dokučiti do koje mere je /patesi/ bio
sveštenik, a do koje kralj. Urukagina se kao Luter pobunio
protiv preteranih zahteva sveštenstva, optužio ih da su
pohlepni i da uzimaju mito u primenjivanju zakona, kao i da
nameću takve poreze zemljoradnicima i ribarima kojima
pljačkaju plodove njihovog mukotrpnog rada. U toku jednog
perioda on je očistio sudove od tih korumpiranih
činovnika i doneo zakone kojima se regulišu porezi i
pristojbe koje se plaćaju hramovima, štiteći bespomoćne
od lihvara i sprečavajući nasilno otuđivanje novca ili
imovine. Već je tada svet bio star i prilično utemeljen u
svojim tradicionalnim običajima.
Po svoj prilici, sveštenici su povratili moć kada je
Urukagina umro, baš kao što će povratiti svoju moć u
Egiptu posle smrti Ikhnatona; ljudi će platiti bilo koju
cenu za mitologiju. Još u to rano doba, nastajali su veliki
mitovi religije. Pošto su hrana i alatke stavljani u grob
sa mrtvima, možemo pretpostaviti da su Sumeri verovali u
zagrobni život. Ali, kao i Grci, zamišljali su drugi svet
kao mračno boravište ubogih senki, u koje su silazili svi
mrtvi bez razlike. Još uvek nisu bili izmislili raj i
pakao, večnu nagradu i kaznu; molili su se i prinosili
žrtve ne za "večni život", već za opipljive koristi ovde na
zemlji. Kasnija legenda je govorila kako je Adapu, mudraca
iz Eridua, boginja mudrosti, Eja, uvela u sva znanja; samo
jedna tajna mu je bila uskraćena ‡ znanje o besmrtnom
životu. Jedna druga legenda priča o tome kako su bogovi
stvorili čoveka srećnim; kako je čovek, po svojoj slobodnoj
volji, zgrešio i bio kažnjen potopom, koji je preživeo samo
jedan čovek ‡ Tagtug, tkač. Tagtug je proigrao dugovečnost i
zdravlje tako što je pojeo plod sa zabranjenog drveta.
Sveštenici su prenosili obrazovanje kao i mitologiju, i
bez sumnje su nastojali da uz pomoć svojih mitova poduče,
isto koliko i da vladaju. Mnogim hramovima si bile
priključene škole u kojima su sveštenici podučavali
dečake i devojčice pisanju i aritmetici, oblikovali
njihove navike u patriotske i religiozne, a neke od njih
pripremali za visoki poziv pisara. Školske pločice su se
očuvale ispunjene tablicama množenja i deljenja,
kvadratnim i kubnim korenima i vežbama u primenjenoj
geometriji. Da nastava nije bila nimalo gluplja od današnje
vidi se sa pločice koja sadrži lukrecijski prikaz
antropologije: "Kada je stvoren, ljudski rod nije znao za
hleb, niti za odeću. Ljudi su hodali ležeći na tlu, jeli su
travu ustima nalik na ovčija, i pili vodu iz jaraka."
Do kakve plemenitosti duha i izraza je mogla da se uzdigne
ova prva od istorijskih religija, probija se na blistav
način iz molitve kralja Gudee boginji Bau, božanskoj
zaštitnici Lagaša:
5. Književnost i umetnost
Pisanje ‡ Književnost ‡ Hramovi i palate ‡ Vajarstvo ‡
Keramika ‡ Nakit ‡ Rezime o sumerskoj civilizaciji
Poglavlje /VIII/
EGIPAT
1. U Delti
Aleksandrija ‡ Nil ‡ Piramide ‡ Sfinga
2. Uzvodno
Memfis ‡ Remek-delo kraljice Hatšepsut ‡ Kolosi
Memnona ‡ Luksor i Karnak ‡ Veličina egipatske
civilizacije
Iz Kaira mali parobrod plovi uzvodno ‡ tj. na jug ‡ u toku
šest ležernih dana do Karnaka i Luksora. Dvadeset milja
ispod Kaira on prolazi Memfis, najstariju egipatsku
prestonicu. Tu, gde su živele Treća i Četvrta dinastija, u
gradu od dva miliona stanovnika, ništa danas ne može da se
vidi osim niza malih piramida i gaj sa palmama; ono ostalo
je samo pustinja, beskonačni, odvratni pesak, koji se uvlači
pod noge, bocka oči, prodire u pore, pokrivajući sve,
šireći se od Maroka preko Sinaja, Arabije, Turkestana,
Tibeta sve do Mongolije: duž tog peščanog pojasa koji se
prostire preko dva kontinenta, civilizacija je nekada
gradila svoja sedišta i sada je nestala, oterana, dok se led
povlačio, sve većom toplotom i sve oskudnijom kišom.
Pored Nila, nekih dvanaestak milja sa obe strane proteže
se pojas plodnog zemljišta; od Mediterana do Nubije
postoji samo ta traka oteta od pustinje. To je nit o kojoj
visi život Egipta. A opet, kako kratak izgleda životni
vek Grčke, ili milenijum Rima, pored duge prošlosti od
Menesa do Kleopatre !
Nedelju dana kasnije parobrod je u Luksoru. Na ovoj
lokaciji, danas pokrivenoj arapskim zaseocima ili peskom
nekada se nalazila najveća egipatska prestonica,
najbogatiji grad antičkog sveta, poznata Grcima kao Teba, a
njenom narodu kao Vesi i Ne. Na istočnom nagibu Nila je
čuvena Zimska palata Luksora plameno crvena od cvetova
bugenvilije; preko reke, sunce zalazi nad grobnicama
kraljeva u more peska, a nebo ličina draperiju sa sjajnim
prelivima purpurne i zlatne boje. Daleko na zapadu
blistaju stubovi otmenog hrama kraljice Hatšepsut, koji
izgledaju upravo kao neka klasična kolonada.
Ujutro, lenji jedrenjaci prevoze istraživača preko reke
koja je tako tiha i nenametljiva da niko ne bi ni pomislio
da ona tu teče nebrojeno vekova. Zatim nailaze milje i milje
pustinje; ide se preko prašnjavih planinskih prelaza i
pored istorijskih grobova, sve dok se remek-delo velike
Kraljice ne pojavi nepomično i belo u treperavoj vrelini..
Ovde je umetnik odlučio da prirodu i njena brda preobrazi
u lepotu veću od lepote same prirode: u samom licu granitne
stene on je izgradio ove stubove, raskošne kao oni koje je
Iktinus napravio za Perikla; kada ih čovek vidi, nemoguće
je sumnjati da je Grčka preuzela, verovatno preko Krita,
svoju arhitekturu od ove inventivne rase. A na zidovima
ogromni bareljefi, puni pokreta i misaonosti, pripovedaju
priču o prvoj velikoj ženi u istoriji, a ništa manje čuvenoj
među kraljicama.
Na putu nazad sede dva kamena kolosa koji predstavljaju
najrasipnije egiptaske monarhe, Amenhotepa /III/, koji se
u bedekerima Grčke pogrešno nazivaju "Kolosi Memnona".
Svaki je sedamdeset stopa visok, teži sedamsto tona i
izvajan je iz jedne jedine stene. Na postamentu jednog od njih
su natpisi koje su ostavili grčki putnici koji su posetili
ove ruševine pre dve hiljade godina; ponovo vekovi izmiču
računanju i ti Grci izgledaju neobično savremeni sa nama u
prisustvu ovih drevnih stvari. Jednu milju na sever leže
kameni ostaci Ramzesa /II/, jedne od najfascinantnijih
ličnosti u istoriji, pored kogaje Aleksandar nezrela
malenkost; poživeo je devedesetdevet godina, car u toku
šezdeset sedam, otac stotinu i pedesetoro dece; ovde je on
statua, nekada pedesetšest stopa visoka, a sada pedesetšest
stopa dugačka, besmisleno ispružena u pesku. Napoleonovi
naučnici su ga pedantno izmerili; našli su da je jedno
njegovo uho dugačko tri i po stope, da je stopalo pet stopa
široko, i da je kip težak hiljadu tona; trebalo je da za njega
Bonaparta primeni svoj kasniji pozdrav Geteu: "/Voilŕ un/
/homme!/ ‡ Evo čoveka !"
Svuda okolo sada, na zapadnoj obali Nila, pruža se Grad
mrtvih. Na svakom koraku neki egiptolog je iskopao neki
kraljevski grob. Tutankamonova grobnica je zatvorena,
zaključana čak i pred onima koji su mislili da se zlatom
može sve otvoriti; ali, grobnica Setija /I/ je otvorena i tu
u hladnoj zemlji čovek možeda posmatra ukrašene tavanice
i prolaze i divi se bogatstvu i veštini koja je umela da
izgradi takav sarkofag i okruži ga takvom umetnošću. U
jednoj od ovih grobnica, istraživači suvideli na pesku
tragove nogu robova koji su nosili mumiju na njeno mesto
pre tri hiljade godina.
Ali najlepši ostaci krase istočnu obalu reke. Ovde u
Luksoru jenadmeni Amenhotep, pomoću plena iz pobeda
Tutmesa /III/,počeo da gradi svoje najpretencioznije
zdanje; smrt ga je zadesila u toku izgradnje; zatim, pošto je
rad bio zanemaren čitavih sto godina, Ramzes /II/ ga je
dovršio u kraljevskom stilu. Odjednom, kvalitet egipatske
arhitekture preplavljuje duh: tu su i širina i snaga, ne puka
lepota, već muževna uzvišenost. Široko dvorište, sada
neupotrebljivo zbog peska, popločano mermerom od davnina;
na tri strane vide se veličanstvene kolonade kojima su samo
one u Karanaku ravne; posvuda rezbaren kamen u bareljefu, a
kraljevske statue dostojanstvene čak i u očajanju. Zamislite
osam dugih stabljika biljke papirus ‡ zaštitnice pisma ‡
ovde su oblik umetnosti; u podnožju svežih neotvorenih
cvetova spajaju se stabljike čvrstim trakama koje će lepoti
dati snagu; zatim zamislitečitavo raskošno stablo u
kamenu: to je luksorski stub u obliku papirusa. Zamislite
dvorište sa takvim stubovima koji podupiru masivne
završne vence i tremove što daju senku; sagledajte celinu
kakva je ostala posle pustošenja od trideset vekova; onda
procenite ljude koji su, u doba koje smatramo detinjstvom
civilizacije, mogli da projektuju i izvedu takve spomenike.
Kroz drevne ruševine i modernu prljavštinu, hrapava staza
vodi do onoga što Egipat čuva kao svoj poslednji dar ‡ do
hramova Karnaka. Pedeset faraona je učestvovalo u njihovoj
gradnji, od poslednjih dinastija Starog kraljevstva pa do
vremena dinastijePtolemeja; iz generacije u generaciju,
građevine su rasle, svedok šezdeset akera nije bilo
pokriveno najsjajnijim delima koje je arhitektura ikada
podarila bogovima. "Ulica sfingi" vodi do mesta gde je
Šampolion, utemeljitelj egiptologije, stajao 1828.i
zapisao:
1. Otkrivanje Egipta
Šampolion i rozetski kamen
3. Staro kraljevstvo
"Nomes"$45$ ‡ Prvi istorijska ličnost ‡ "Keops" ‡
"Kefren" ‡ Namena piramida ‡ Umetnost u grobnicama ‡
Mumifikacija
4. Srednje kraljevstvo
Feudalno doba ‡ Dvanaesta dinastija ‡ Vladavina Hiksa
" Bio sam onaj koji je gajio žito i voleo boga žetve;
Nil me je pozdravljao i svaka dolina;
Niko u moje vreme nije bio gladan, i niko žedan;
Ljudi su živeli u miru koji sam stvorio, i o meni
razgovarali."
5. Carstvo
Velika kraljica ‡ Tutmos/III/ ‡ Zenit Egipta
1. Zemljoradnja
Iza ovih kraljeva i kraljica bili su pioni; iza ovih
hramova, palata i piramida bili su radnici u gradovima i
seljaci na njivama.$52$ Herodot ih opisuje idealistički,
onakvim kakvim ih je našao oko 450. godinep.n.e.
2. Proizvodnja
Rudari ‡ Proizvođači ‡ Radnici ‡ Inženjeri ‡ Transport
‡ Poštanska služba ‡ Trgovina i finansije ‡ Pisari
3. Vlast
Birokratija ‡ Zakon ‡ Vezir ‡ Faraon
4. Moral
Kraljevski incest ‡ Harem ‡ Brak ‡ Pložaj žene ‡
Matrijarhat u Egiptu ‡ Seksualni moral
5. Ponašanje
Karakter ‡ Igre ‡ Izgled ‡ Kozmetika ‡ Nošnja ‡ Nakit
6. Pismo
Obrazovanje ‡ Državne škole ‡ Hartija i mastilo ‡ Faze u
razvoju pisma ‡ Forme egipatskog pisma
7. Kniževnost
Tekstovi i biblioteke ‡ Egipatski Sinbad ‡ Priča o
Sinuheu ‡Beletristika ‡ Jedan ljubavni odlomak ‡ Ljubavne
pesme ‡ Istorija ‡ Književna revolucija
"Gledaj, kada sam sišao do močvare ... video sam ženu tamo, a
ona nije izgledala kao smrtno stvorenje. Kosa mi se digla
naglavi, kad ugledah njene pletenice, jer boja joj je bila tako
svetla. Nikad ja neću učiniti što ona reče; strah od nje je u
mom telu."
8. Nauka
Počeci egipatske nauke ‡ Matematika ‡ Astronomija i
kalendar ‡ Anatomija i fiziologija ‡ Medicina, hirurgija
i higijena
9. Umetnost
Arhitektura ‡ Vajarstvo u doba Starog kraljevstva,
Srednjeg kraljevstva, Carstva i doba Saite ‡ Bareljef ‡
Slikarstvo ‡ Manje važne umetnosti ‡ Muzika ‡ Umetnici
11. Religija
Nebeski bogovi ‡ Sunce bog ‡ Božanstva rastinja ‡ Bogovi
seksa ‡ Ljudski bogovi ‡ Oziris ‡ Izida i Horus ‡ Manja
božanstva -Sveštenici ‡ Besmrtnost ‡ "Knjiga mrtvih" ‡
"Negativna ispovest" ‡ Magija ‡ Raspadanje
Ti si utemeljio svet,
I podigao ga za sina svog...
Ikhnatona, čiji je život dug;
I za glavnu kraljevsku ženu, njegovu voljenu,
Gospodaricu Dveju Zemalja,
Nefernefru-aton, Nofretete,
Nek je živa i zdrava na vjeki vjekov."
Poglavlje /IX/
VAVILONIJA
/II/ RADNICI
Lov ‡ Zemljoradnja ‡ Hrana ‡ Proizvodnja ‡ Transport ‡
Rizici trgovine ‡ Zelenaši ‡ Robovi
/III/ ZAKON
Hamurabijev zakonik ‡ Kraljeva ovlašćenja ‡ Ispitivanje
pomoću mučenja ‡ /"Lex talionis"/ ‡ Oblici kažnjavanja ‡
Zakoni o nadnicama i cenama ‡ Državna nadoknada za
ukradenu robu
/VII/ UMETNICI
Sekundarne umetnosti ‡ Muzika ‡ Slikarstvo ‡ Vajarstvo ‡
Bareljef ‡ Arhitektura
/IX/ FILOZOFI
Religija i filozofija ‡ Vavilonski Jov ‡ Vavilonski
Kohelet ‡ Jedan antiklerikalac
/X/ EPITAF
Poglavlje /X/
ASIRIJA
/I/ HRONIKE
Počeci ‡ Gradovi ‡ Soj ljudi ‡ Osvajači ‡ Senakerib i
Esarhadon ‡ "Sardanapal"
Poglavlje /XI/
MNOŠTVO NARODA
Poglavlje /XII/
JUDEJA
Ogorčen je, ali ne gubi nadu u svoj narod; baš kao što je
Amos završio svoje propovedi jednim predviđanjem,
neobično prikladnim za današnje vreme, o povratku Jevreja
u svoj zavičaj, tako Isaija zaključuje izražavanjem
mesijanske nade ‡ vere Jevreja u nekog Spasitelja koji će
učiniti kraj političkim podelama, njihovoj potčinjenosti i
bedi i doneti eru sveopšteg bratstva i mira:
Kako je pust grad koji je bio pun ljudi! kako liči na udovicu
! ona koja je bila slavna među narodima, i princeza među
provincijama, kako je postala vazal! Zar vam to nije ništa,
vama što prolazite? Pogledajte i vidite da li ima tuge kao
što je moja tuga... Pravedan si ti, o Gospode, kad ti se ja
obraćam: ipak, porazgovarajmo o tvojim presudama: Zbog
čega način zlih ljudi uspeva ? Zašto su srećni oni koji
postupaju tako podmuklo?
PERSIJA
/V/ ZARATUSTRA
Dolazak Proroka ‡ Persijska religija pre Zaratustre ‡
Biblija Persije ‡ Ahura-Mazda ‡ Dobri i zli duhovi ‡
Njihova borba za vlast nad svetom
/IX/ ODUMIRANJE
Kako jedna država može da umre ‡ Kserks ‡ Odlomak o
ubistvima ‡ Artakserks /II/ ‡ Kir Mlađi ‡ Darije Mali ‡
Uzroci propasti: politički, vojni, moralni ‡ Aleksandar
osvaja Persiju i napreduje ka Indiji
Darijeva imperija je trajala jedva jedno stoleće. Moral kao
i fizička kičma Persije bili su slomljeni bitkama kod
Maratona, Salamine i Plateje; carevi su Marsa zamenili
Venerom, a država je padala u iskvarenost i apatiju. Pad
Persije je skoro do pojedinosti anticipirao pad Rima:
nemoralnost i degeneracija u narodu pratila je nasilje i
nemar na prestolu. Persijanci su, kao i Međani pre njih, u
nekoliko generacija prešli iz stoicizma u epikurejstvo.
Jelo je postalo glavno zanimanje aristokratije: ti ljudi koji
su nekada po pravilu jeli samo jednom dnevno, sad su to
pravilo tumačili kao da im ono dozvoljava jedan obrok ‡
produžen od podneva do večeri; punili su ostave hiljadama
poslastica, a goste često služili celim životinjama;
tovarili su stomake bogatim retkim vrstama mesa, a svoj
genij trošili na nove sosove i deserte. Iskvareno i
podmitljivo mnoštvo slugu punilo je kuće bogataša, a
pijančenje je postalo uobičajen porok svake klase. Kir i
Darije su stvorili Persiju, Kserks ju je nasledio, a njehovi
naslednici su je uništili.
Kserks /I/ je spolja gledano, po svakom detalju, izgledao kao
kralj; visok i snažan, smatran je najlepšim čovekom u
njegovoj carevini. Ali nije još bilo nekog lepog čoveka da
nije bio tašt, niti je bilo fizički taštog čoveka kojeg
neka žena nije vukla za nos. Kserks je bio razapet između
svojih mnogobrojnih ljubavnica i za svoj narod je postao
egzemplar razbludnosti. Njegov poraz kod Salamine je bio u
prirodi stvari; jer on je bio velik jedino u svojoj ljubavi
prema veličini, a ne u sposobnosti da se nosi sa krizom ili
da bude pravi pravcati kralj. Posle dvadeset godina
ljubavnog spletkarenja i nemarnosti u upravljanju, ubio ga je
jedan dvorjanin, Artaban, i sahranjen je sa kraljevskom
pompom i opštim zadovoljstvom.
Samo se hronika Rima posle Tiberija može po prolivenoj
krvi meriti sa kraljevskim analima Persije. Kserksovog
ubicu je ubio Artakserks /I/, koga je posle duge vladavine
nasledio Kserks /II/, koga je nekoliko nedelja kasnije ubio
njegov polubrat Sogdijan, koga je šest meseci kasnije ubio
Darije /II/, koji je ugušio pobunu Terituhmesa naredivši
da se ovaj pogubi, da se njegova žena iseče na komade, a majka,
braća i sestre žive zakopaju. Darija /II/ je nasledio njegov
sin Artakserks /II/, koji je u bitci kod Kunakse morao da
se na smrt bori sa svojim rođenim bratom, mlađim Kirom,
kada je taj mladić pokušao da se dočepa kraljevske vlasti.
Artakserks /II/ je dugo vladao, ubio svog sina Darija zbog
zavere, i umro slomljena srca saznavši da drugi njegov sin
Ohus namerava da ga ubije. Ohus je vladao dvadeset godina, a
onda ga je otrovao njegov general Bagoas. Ovaj
beskrupulozni "Vorik" postavio je Arsesa, sina Ohusovog
na tron, poubijao Arsesovu braću da bi Arsesa obezbedio,
zatim ubio Arsesa i njegovu maloletnu decu i predao
skiptar Kodomanu, bezbedno mekušnom prijatelju. Kodoman
je vladao osam godina pod imenom Darije /III/ i poginuo u
bitci protiv Aleksandra kod Arbele, u konačnom krahu
svoje države. Čak ni demokratije našeg vremena nisu znale
za tako česte promene vođstva.
U prirodi je imperije da se brzo dezintegriše, jer energija
koja ju je stvorila ponestaje onima koji je nasleđuju, i to
baš u vreme kada njoj potčinjeni narodi skupljaju snagu da se
bore za izgubljenu slobodu. Nije ni prirodno da narodi
različiti po jeziku, religiji, moralu i tradicijama ostanu
dugo ujedinjeni; nema ničeg organskog u takvoj uniji, pa
prinuda mora stalno da se primenjuje da bi se održala
veštačka veza. U svojih dvesto godina imperije, Persija
nije učinila ništa da smanji tu heterogenost, te
centrufugalne sile; zadovoljavala se time da vlada
mnoštvom naroda i nikada nije razmišljala o tome od njih
stvori državu. Iz godine u godinu, sve je teže bilo očuvati
tu uniju. Kako je snaga careva popuštala, smelost i
ambicija satrapa je rasla; oni su kupovali i zastrašivali
generale i sekretare čija je dužnost bila da sa njima dele
vlast i da im je ograničavaju, oni su svojevoljno povećavali
svoje armije i prihode i upuštali se u česte zavere protiv
kralja. Učestale bune i ratovi su iscrpeli vitalnost male
Persije; ljudi hrabrijeg soja su ginuli na bojištu, sve dok
nisu ostali samo oni oprezni; a kada su takvi bili
regrutovani da se suoče sa Aleksandrom, pokazalo se da su
skoro svi do jednog kukavice. Nikakvih poboljšanja nije
bilo u obuci ili opremanju trupa, ili u taktici vojskovođa;
oni su detinjasto zabrljali protiv Aleksandra dok se
njihova raspuštena vojska, naoružana mahom strelama,
pokazala kao puka meta za duga koplja i čvrste falange
Makedonaca. Aleksandar se veselio, ali tek posle dobijene
bitke; persijske vođe su vodili sa sobom svoje konkubine i
nisu imali ambicija za ratovanje. Jedini pravi vojnici u
persijskoj armiji su bili Grci.
Od dana kada se Kserks vratio kući posle poraza kod
Salamine, postalo je jasno da će Grčka jednoga dana ugroziti
imperiju. Persija je kontrolisala jedan kraj velikog
trgovačkog puta koji je povezivao zapadnu Aziju sa
Mediteranom, a Grčka je kontrolisala drugi; a drevna
gramzivost i ambicija ljudi učinile su da takva situacija
bude kao stvorena za rat. Čim Grčka bude našla gospodara
koji će joj doneti jedinstvo, ona će napasti.
Aleksandar je prešao Helespont bez otpora i to sa snagama
koje su za Aziju izgledale zanemarljive ‡ svega 30.000
pešaka i 5.000 konjanika.$178$ Persijska armija od 40.000
vojnika pokušala je da ga zaustavi kod Granika; Grci su
izgubili 115 ljudi, a Persijanci 20.000. Aleksandar je
napredovao na jug i istok, i godinu dana osvajao gradove ili
su mu se oni sami predavali. U međuvremenu, Darije /III/
je sakupio hordu od 600.000 vojnika i pustolova; pet dana im
je bilo potrebno da pređu most od čamaca preko Eufrata;
šest stotina mazgi i tri stotine kamila je bilo potrebno
za nošenje kraljevske riznice. Kada su se dve vojske srele
kod Isa, Aleksandar nije imao više od 30.000 vojnika; ali
Darije sa svom glupošću koju udes može da prizove, odabrao
je polje na kom je samo mali deo njegove brojne armije mogao
da se bori u isto vreme. Kada je masakr bio gotov,
Makedonci su izgubili 450, a Persijanci 110.000 ljudi, a
većina njih je pobijena u bezglavom povlačenju; Aleksandar
je u nemilosrdnoj poteri prešao jednu reku preko mosta od
pobijenih Persijanaca. Darije je sramno pobegao, ostavivši
svoju majku, ženu, dve ćerke, svoja bojna kola i raskošno
opremljen šator. Aleksandar je sa persijskim ženama
postupio sa viteštvom koje je iznenadilo grčke istoričare,
pa se zadovoljio time što se oženio jednom od ćerki. Ako
možemo da verujemo Kvintu Kurciju, Darijevoj majci se
Aleksandar toliko svideo, da je posle njegove smrti
okončala svoj život dobrovoljnim gladovanjem.
Mladi osvajač je sada krenuo u nešto što je izgledalo kao
smela ležernost da učvrsti svoju kontrolu nad čitavom
zapadnom Azijom; nije želeo da napreduje dalje a da
prethodno ne organizuje osvojene teritorije i izgradi
bezbednu liniju komunikacija. Građani Vavilona, poput
onih u Jerusalimu, masovno su izašli da ga pozdrave, nudeći
mu svoj grad i zlato; on je to velikodušno prihvatio i
ugodio im na taj način što je obnovio hramove koje je
nerazboriti Kserks razorio. Darije mu je poslao predlog za
sklapanje mira sa rečima da će Aleksandru dati deset
hiljada talenata$179$ za bezbedan povratak njegove majke,
žene i dece, da će mu ponuditi svoju kćer za ženu i da će
priznati njegovu vlast nad celom Azijom zapadno od
Eufrata, samo ako Aleksandar prestane sa ratom i postane
mu prijatelj. Parmenion, po rangu drugi vojskovođa kod
Grka, rekao je da bi rado prihvatio tako povoljne uslove i
izbegao rizik nekog katastrofalnog poraza, kad bi on bio
Aleksandar. Aleksandar je primetio da bi i on uradio isto
‡ kad bi bio Parmenion. Ali pošto je bio Aleksandar,
odgovorio je Dariju da njegova ponuda ne znači ništa pošto
on, Aleksandar, već poseduje te delove Azije koje Darije
predlaže da mu ustupi i da može da se oženi ćerkom
imperatora kad god to zaželi. Darije se, izgubivši nadu u
mir sa tako nemilosrdnim logičarem, nevoljno okrenuo
zadatku okupljanja još jedne i veće sile.
U međuvremenu Aleksandar je osvojio Tir i pripojio
Egipat; zatim se u maršu vratio kroz veliko carstvo pravo
do njenih udaljenih prestonica. Za dvadeset dana od
Vavilona je njegova armija stigla do Suze i zauzela je bez
otpora; odatle je napredovala tako brzo do Persepolja, da
čuvari kraljevske riznice nisu imali vremena da sakriju
njeno blago. Tu je Aleksandar počinio jedno od
najnedostojnijih dela u svojoj neverovatnoj karijeri: uprkos
saveta Parmeniona i (kako se priča) da bi ugodio kurtizani
po imenu Tais,$180$ on je do temelja spalio palate
Persepolja i dozvolio svojim vojnicima da opljačkaju grad.
Onda je, da bi podigao duh svoje armije ratnim plenom i
darovima, krenuo na sever da se poslednji put sukobi sa
Darijem.
Darije je okupio, uglavnom iz istočnih provincija, novu
armiju od milion ljudi ‡ Persijanaca, Međana, Vavilonaca,
Sirijaca, Armenaca, Kapadokijanaca, Baktrijanaca,
Sogdijanaca, Arahozijanaca, Sakijaca i Hindusa ‡ i nije ih
više opremio strelama i lukovima, već kopljima, kratkim
kopljima, štitovima, konjima, slonovima, i bojnim kolima
sa srpovima na točkovima namenjenim da kose neprijatelja
kao žito; sa ovom ogromnom silom stara Azija će napraviti
još jedan pokušaj da se odbrani od adolescentne Evrope.
Aleksandar je sa sedam hiljada konjanika i četrdeset hiljada
pešaka dočekao tu šaroliku gomilu kod Gaugamele,$181$ i
uništio je za jedan dan uz pomoć superiornog oružja,
strategije i hrabrosti. Darije je opet pokušao da pobegne,
ali njegovi generali su ga ubili u šatoru gnušajući se nad
njegovim postupkom. Aleksandar je pogubio te ubice koje je
mogao da nađe, poslao Darijevo telo u svečanoj odori u
Persepolj, i naredio da se ono sahrani po običaju kraljeva
dinastije Ahemenida. Persijski narod se odmah okupio oko
zastave osvajača očaran njegovom velikodušnošću i
njegovom mladošću. Aleksandar je Persiju organizovao kao
provinciju Makedonske imperije, ostavio jak garnizon da je
čuva i nastavio sa napredovanjem prema Indiji.
KNJIGA DRUGA
Naša era
Poglavlje /XIV/
TEMELJI INDIJE
/III/ INDO-ARIJCI
Urođenici ‡ Osvajači ‡ Seoske zajednice ‡ Kaste ‡ Ratnici
‡ Sveštenici ‡ Trgovci ‡ Radnici ‡ Otpadnici
"Brahma"
POGLAVLJE /XV/
BUDA
/I/ JERETICI
Skeptici ‡ Nihilisti ‡ Sofisti ‡ Ateisti ‡
Materijalisti ‡ Religije bez boga
Mislio sam, šta ako sada stegnem moje zube, pritisnem moj
jezik na moja nepca, a suzdržim, porazim i sagorim svoju
misao sa mojim umom. (Učinio sam to) I znoj poteče ispod
mog pazuha... Zatim sam mislio, šta ako sada pokušam trans
bez disanja. Tako sam zaustavio disanje u i izvan usta i nosa.
I kako sam tako učinio postojao je nasilni zvuk vetrova
koji su izlazili zi mojih ušiju... Kao da je jedan snažan
čovek slamao nečiju glavu udarcem mača, čak i tada su
nasilni vetrovi uznemiravali moju glavu... Zatim sam
mislio, šta ako je trebalo da uzimam hranu samo u malim
količinama, toliko malim koliko moj skupljen dlan može
da drži, sokove mahuna, grahorice, mala zrna graška, ili
sočiva... Moje telo je postalo izuzetno mršavo. Mesto na
kojem bih sedeo imalo je trag poput otiska kamiljeg stopala
pomoću malo hrane. Kosti moje kičme, kada se nasloni i
ispravi, bila je poput niske vretena zbog male prehrane. I
kao što se, u jednom dubokom izvoru, duboko na dnu vidi
belasanje vode, tako su se u mojim očnim dupljama videle
iskričave duboko usađene oči zahvaljući malo hrane. I kao
gorka tikva, isečena sirova, raspukne se i isuši na kiši i
suncu, tako je koža na mojoj glavi bila suva zbog malo hrane.
Kada bih pomislio da sam dotakao kožu na mom stomaku u
stvari sam dodirivao moju kičmu... Kada bih pomislio da ću
olakšati sebe pao bih opružen na zemlju zbog malo hrane.
Da bih olakšao svoje telo udario bih u butine svojom
rukom, a kao što sam tako činio opale dlake otresle bi se
sa moga tela zbog malo hrane.
Poglavlje /XVI/
OD ALEKSANDRA DO AURANGZEBA
/I/ ČANDRAGUPTA
Aleksandar u Indiji ‡ Čandragupta oslobodilac ‡ Narodi
‡ Univerzitet Taksila ‡ Kraljevska palata ‡ Jedan dan u
životu kralja ‡ Preteča Makijavelija ‡ Uprava ‡ Zakon ‡
Javno zdravlje ‡ Prevoz i putevi ‡ Opštinska vlada
/II/ FILOZOF-KRALJ
Ašoka ‡ Edikt o toleranciji ‡ Ašokina misionarstva ‡
Njegov neuspeh ‡ Njegov uspeh
ŽIVOT NARODA$228$
Poglavlje /XVIII/
RAJ BOGOVA
/III/ VEROVANJA
"Purane" ‡ Reinkarnacija vasione ‡ Seobe duše ‡ "Karma"
‡ Njeni filozofski aspekti ‡ Život kao zlo ‡ Oslobođenje
Poglavlje /XIX/
ŽIVOT UMA
1. Sistem "njaja"
Hinduski logičar
2. Sistem vaišešika
Demokrit u Indiji
3. Sistem sankhja
Visoka reputacija ‡ Metafizika ‡ Evolucija ‡ Ateizam ‡
Idealizam ‡ Duh ‡ Telo, um i duša ‡ Cilj filozofije ‡
Uticaj sankhje
4. Sistem "joge"
Sveti ljudi ‡ Starost "joge" ‡ Njeno značenje ‡ Osam faza
discipline - Cilj "joge" ‡ Čuda "joge" ‡ Iskrenost "joge"
Uprkos tome, ono što "jogin" traži nije Bog ili sjedinjenje
sa Bogom; u filozofiji "joge" Bog ("Išvara") nije
stvoritelj ili očuvatelj svemira, ili onaj koji ljude
nagrađuje ili kažnjava, već samo jedan od nekoliko objekata
o kojima duša može da meditira kao sredstvu za postizanje
koncentracije i prosvetljenja. Cilj je, iskreno govoreći,
ono odvajanje uma od tela, ono uklanjanje svih materijalnih
prepreka iz duha, koje sa sobom donosi, u teoriji "joge",
natprirodno razumevanje i sposobnost. Ako je duša
očišćena od svake telesne podložnostii i angažvanosti
ona se neće sjediniti sa "Brahmanom", ona će biti
"Brahman"; jer "Brahman" je upravo ta skrivena duhovna
osnova, ta nesebična i nematerijalna duša, koja ostaje kada
sve čulne veze budu uklonjene. U meri u kojoj duša može da
se oslobodi od svog fizičkog okruženja i zatvora ona
"postaje Brahman", i ima "Brahmanovu" inteligenciju i
moć. Ovde se ponovo javlja magička suština same religije ‡
obožavanje sila koje su čoveku superiorne.
U danima "Upanišada", "joga" je bila čisti misticizam ‡
pokušaj da se ostvari identičnost duše sa Bogom. U
induskoj legendi kaže se da su u starim danima sedmorica
mudraca, ili "rišija", pokorom i meditacijom dobili
potpuno znanje svih stvari. U kasnijoj istoriji Indije
"joga" je iskvarena magijom i više mislila na moć čuda nego
mir razumevanja. "Jogin"$281$ veruje da će uz pomoć "joge"
biti u stanju da umrtvi i kontroliše bilo koji deo svog
tela, ako se na njega koncentriše; on će biti u stanju da
voljom učini sebe nevidljivim, ili spreči svoje telo da se
pokrene, ili da se pojavi iz bilo kog dela sveta, ili živi
toliko dugo koliko želi, ili da zna prošlost i budućnost i
najudaljenije zvezde.
Skeptik mora priznati da u tome nema ničeg nemogućeg;
budale mogu da izmisle više hipoteza nego što filozofi
ikada mogu da pobiju, a filozofi im se često priključuju u
igri. Ekstaza i halucinacije mogu se proizvesti postom i
samomučenjem, koncentracija vas može učiniti lokalno ili
potpuno neosetljivim na bol; i ne može se reći kakve sve
rezerve energije i sposobnosti leže pritajene unutar
nepoznatog uma. Međutim, mnogi "jogini" su obični
prosjaci koji prolaze kroz svoju pokoru u navodno
istočnjačkoj nadi u zlato ili iz jednostavne ljudske gladi za
pažnjom i aplauzom. Asketizam je recipročan senzualnosti,
ili, u najboljem slučaju, pokušaj da se ona kontroliše; ali
sam pokušaj graniči se sa mazohističkom senzualnošću u
kojoj asketa skoro erotično uživa u svom bolu. Brahmani su
se mudro uzdržali ovakve prakse, i savetovali svojim
sledbenicima da traže svetost kroz savesno izvršavanje
normalnih životnih dužnosti.
5. Purva-Mimansa
Preći sa "joge" na "Purva-Mimansu" znači preći sa
najpoznatijeg na najmanje poznati i najmanje značajni od
šest sistema brahmanske filozofije. I pošto je "joga"
magija i misticizam, a ne filozofija, ovaj je sistem manje
filozofija nego religija; to je ortodoksna reakcija protiv
bezbožnih doktrina filozofa. Njegov autor, Đaimini,
protestovao je protiv sklonosti Kapile i Kanade da
autoritet "Veda", priznavajući ga, ignorišu. Ljudski um,
govorio je Đaimini, previše je krhak instrument da bi
rešavao probleme metafizike i teologije; razum je
bludnica koja će zadovoljiti svaku želju; on nam ne daje
"nauku" i "istinu", nego samo našu sopstvenu
racionalizovanu senzualnost i ponos. Put do mudrosti i
mira ne ide kroz isprazne lavirinte logike, već je u
skromnom prihvatanju tradicije i smernom izvođenju
rituala propisanih u svetim spisima. Za ovo moglo bi se
reći: /cela vous abetira/
.
6. Sistem vedanta
Poreklo ‡ Šankara ‡ Logika ‡ Epistemologija ‡ "Maja" ‡
Psihologija ‡ Teologija ‡ Bog ‡ Etika ‡ Teškoće sistema ‡
Smrt Šankare
Poglavlje /XX/
INDIJSKA KNJIŽEVNOST
/I / INDIJSKI JEZICI
Sanskrit ‡ Domaći jezici ‡ Gramatika
/II/ OBRAZOVANJE
Škole ‡ Metodi ‡ Univerziteti ‡ Muslimansko
obrazovanje ‡ Jedan car o obrazovanju
/III/ EPOVI
"Mahabharata" ‡ Njena priča ‡ Njen oblik ‡ "Bhagavad-
gita" ‡ Metafizika rata ‡ Cena slobode ‡ "Ramajana" ‡
Šumska idila ‡ Otmica Site ‡ Hinduski epovi i Grci
"Neuništiv,
Znaj, je Život, koji život širi kroz sve;
On nigde, nikakvim sredstvima, ne može
Biti na neki način umanjen, zadržan ili promenjen.
Ali ova prolazna tela koja on nadahnjuje
Duhom besmrtnim, beskrajnim, neizmernim ‡
Ona nestaju. Ostavi nek/'/ nestanu, Prinče, i bori se!
Onaj koji će reći, "Gle, ubih čoveka!"
Onaj koji će pomisliti, "Gle, ja sam ubijen!" oni obojica
Ne znaju ništa. Život ne može da ubije!
Život se ne ubija!
Nikada se duša nije rodila; duša neće nikada
prestati da postoji;
Nikada nije vreme bilo da ga nije bilo;
Kraj i Početak su snovi!
Bez rođenja i bez smrti i bez promena duh zauvek ostaje;
Smrt ga nije ni dotakla, iako mu se mrtvom ona
čini kuća njegova."
"okači o mene,
Kao što biserni đerdan visi o svom koncu.
Ja sam sveži ukus vode; ja sam
Srebro meseca, zlato sunca,
Reč obožavanja u Vedama, uzbuđenje
Koje titra kroz etar i snaga
Čovekovog prosutog semena. Ja sam dobri slatki miris
Ovlažene zemlje, ja sam vatre svetlost crvena,
Životvorni vazduh koji se kreće u svemu pokretnom,
Svetost posvećenih duša, koren
Neumirući, iz kog je niklo sve što postoji;
Mudrost mudrih, intelekt
Upućenih, veličina velikih,
Sjaj sjajnih...
Za onog ko mudro vidi,
Brahman sa svojim svicima i svetinjama,
Krava, slon, nečisti pas,
Parija koji pohlepno guta pseće meso, svi su jedno!"
/IV/ DRAMA
Poreklo ‡ Glinena kolica ‡ Karakteristike hinduske
drame ‡ Kalidasa ‡ Priča o "Šakuntali" ‡ Ocena indijske
drame
"Šakuntala".
Zar se ne sećaš kako si u jasminovoj senici
Jednog dana, sipao kišnicu,
Koju je lotos sakupio u svojoj čaši
U udubinu svog dlana?
"Kralj".
Pričaj dalje,
Slušam.
"Šakuntala".
Upravo tada moje usvojeno dete,
Lane, sa izduženim, blagim očima, dotrča,
A ti, pre neg/'/ si utažio sopstvenu žeđ, dade je
Malom biću, govoreći, "Pij prvo ti,
Nežno lane!" Ali ono ne htede iz nepoznate ruke.
No ipak, odmah zatim, kad
U svoju ruku uzeh malo vode, pilo je,
Sa neograničenim poverenjem. Onda ti, uz osmeh,
Reče: "Svako biće ima poverenja u sopstvenu vrstu.
Vi ste oboje deca iste divlje šume i jedno
Ima poverenja u drugo, znajući gde poverenje leži."
"Kralj".
Slatko, lepo i lažno! Takve žene zavode budale...
Ženski dar lukavosti može se naći
Kod svih mogućih bića; kod žena najviše.
Kukavica polaže svoje jaje da ga izlegne lakovernik,
Zatim odleće sigurna i likujući.
Poglavlje /XXI/
Indijska umetnost
/II/ MUZIKA
Koncert u Indiji ‡ Muzika i igra ‡ Muzičari ‡ Skala i
forme ‡ Teme ‡ Muzika i filozofija
/III/ SLIKARSTVO
Preistorijsko ‡ Freske iz Adžante ‡ Radžputske minijature
‡ Mogulska škola ‡ Slikari ‡ Teoretičari
/IV/ SKULPTURA
Primitivna ‡ Budistička ‡ Gandhara ‡ Gupta ‡
"Kolonijalna" ‡ Ocena
Ne možemo pratiti istoriju indijske skulpture od statueta
Mohendžo-Dara do doba Ašoke, ali možemo posumnjati da je
to pre praznina u našem znanju nego u umetnosti. Možda se
Indija, privremeno osiromašena invazijama Arijevaca,
okrenula za svoje kipove od kamena drvetu; ili su možda
Arijevci bili suviše koncentrisani na rat, da bi marili
za umetnost. Najstariji kameni kipovi koji su opstali u
Indiji vraćaju se samo do Ašoke; ali oni pokazuju toliko
razvijenu veštinu da ne možemo da sumnjamo da je umetnost
za sobom tada imala mnogo vekova napretka. Budizam je
postavio određene prepreke kako slikarstvu tako i
vajarstvu u svojoj averziji prema idolopoklonstvu i
svetovnom likovnom prikazivanju. Buda je "zabranio
maštovite crteže slikane sa likovima ljudi i žena"; i pod
njegovom skoro mojsijevskom zabranom likovna i plastična
umetnost trpela je u Indiji kao što je trpela u Judeji i kao
što će to činiti i u islamu. Postepeno je taj puritanizam,
izgleda, popuštao, dok je budizam popuštao u strogosti i
učestvovao sve više u dravidskoj strasti prema simbolu i
mitu. Kada se umetnost rezbarenja pojavila ponovo (oko 200.
p.n.e.) u kamenim bareljefima na "ogradama" koje okružuju
budističke "stupe" ili grobne humke u Bodhgaji i Bharhutu,
ona je sastavni deo arhitektonskog dizajna pre nego
nezavisna umetnost; i do kraja svoje istorije indijska
skulptura ostala je najvećim delom dodatak arhitekturi i
više volela reljef od klesanja u punoj formi. U hramovima
džaina u Mathuri i budističkim svetilištima u Amaravati
i Adžanti ova umetnost reljefa dostigla je visoki nivo
savršenstva. Ograda u Amaravati, kaže jedan učeni
autoritet, "je najsenzualniji i najnežniji cvet indijske
skulpture".
U međuvremenu, u pokrajini Ghandari u severozapadnoj
Indiji razvijala se druga vrsta skulpture pod
pokroviteljstvom kušanskih kraljeva. Ova misteriozna
dinastija, koja je iznenada došla sa severa ‡ verovatno iz
helenizovane Baktrije ‡ donela je sa sobom tendenciju da
imitira grčke forme. "Mahajana" budizam, koji je osvojio
Kaniškin koncil, otvorio je put poništivši zabranu
likovnog prikazivanja. Pod zaštitom grčkih instruktora
hinduska skulptura preuzela je izvesno vreme glatko
helenističko obličje; Buda je pretvoren u sliku sličnu
Apolu i postao aspirant za Olimp; nabori su počeli da se
slivaju oko hinduskih božanstava i svetaca u stilu
Fidijinih zabata, a pobožne "Bodhisatve" bile su u
društvu veselih pijanih Silena. Idealizovane i skoro
nežne predstave Učitelja i njegovih učenika bile su
ublažene strašnim primerima dekadentnog grčkog
realizma kao što je ispošćeni Buda iz Lahorea, kod koga se
vidi svako rebro i tetiva ispod feminiziranog lica i
muške brade. Ova grčko-budistička umetnost
impresionirala je Šuan Zanga i preko njega i kasnijih
hodočasnika našla je put do Kine, Koreje i Japana; ali ona
je imala malo uticaja na skulpturne forme i metode same
Indije. Kada je, posle nekoliko vekova procvata
aktivnosti, škola Gandhare nestala, indijska umetnost opet
je oživela pod hinduskim vladarima, nastavila tradicije
koje su ostavili domaći umetnici Bharhuta, Amaravati i
Mathura, i obraćala veoma ograničenu pažnju grčkom
interludiju u Gandhari.
Skulptura, kao i sve drugo u Indiji, je prosperirala pod
lozom Gupta. Budizam je sada zaboravio na neprijateljstvo
prema kipovima; a ponovo ojačani bramanizam podsticao je
simbolizam i ukrašavanje religije svakom umetnošću.
Muzej Mathure sadrži visoko obrađeni kip Bude u kamenu,
sa meditativnim očima, čulnim usnama, previše
gracioznim formama i nezgrapnim kubističkim stopalima.
Muzej u Sarnathu ima drugog Budu od kamena, u sedećoj pozi
koja je trebalo da dominira budističkom skulpturom; ovde
se savršeno otkriva efekat mirne kontemplacije i
pobožne ljubaznosti. U Karačiju je mali Brahma od bronze,
koji skandalozno liči na Voltera.
Svuda u Indiji, u milenijumu pre dolaska muslimana,
umetnost skulptora proizvela je remek-dela, iako je bila
ograničena, kao i nadahnuta svojom zavisnošću od
arhitekture i religije. Lepi kip Višnua iz Sultanpura,
fina dletom izrezbarena statua Padmapani, džinovski Šiva
sa tri lica (obično zvan "Trimurti") isklesan u bareljefu
u pećinama Elefante, skoro praksitelski kameni kip kome
se klanjaju u Nokasu kao boginji Rikmini, graciozni Šiva
koji igra ili "Nata-radža", koga su u bronzi izlili Čola
umetnici-zanatlije iz Tandžorea, divni kameni jelen iz
Mamalapurama, i lepi Šiva iz Perura ‡ dokazi su širenja
umetnosti rezbarstva u svim pokrajinama Indije.
Isti motivi i metodi prešli su granice uže Indije i dali
remekdela od Turkestana i Kambodže do Jave i Cejlona.
Istraživač će naći za to primere u glavi, očigledno
dečaka, od kamena, koju je iz peska Khotana iskopala
ekspedicija ser Orela Stajna; glavi Bude iz Siama;
egipatski finom "Harihari" iz Kambodže; veličanstvenim
bronzama sa Jave; glavi Šive u stilu Ghandare iz
Prambanama; izvanredno lepoj ženskoj figuri
("Pradžnaparamita") sada u muzeju u Lajdenu; savršenom
"Bodhisatvi" u Gliptoteci u Kopenhagenu; mirnom i
moćnom Budi i fino isklesanom Avalokitešvari
("Gospodinu koji sa sažaljenjem gleda dole na sve ljude"),
obojicom iz velikog javanskog hrama Borobudur; ili
masivnom primitivnom Budi, i divnom pragu od "mesečevog
kamena" iz Anaradhapure na Cejlonu. Ovaj dosadni spisak
dela, koja su sigurno uzela krv mnogih ljudi kroz mnogo
vekova, može da sugeriše o uticaju hinduskog genija u
kulturnim kolonijama Indije.
Smatramo, da je teško da nam se ova skulptura dopadne na
prvi pogled; samo duboki i skromni umovi mogu da ostave
svoj ambijent za sobom kada putuju. Trebalo bi da budemo
Hindusi, ili građani onih zemalja koje su prihvatile
kulturno vodstvo Indije, da bismo razumeli simbolizam
ovih kipova, kompleksne funkcije i natčovečanske moći
označene tim višestrukim rukama i nogama, strašnim
realizmom tih maštovitih figura, koje izražavaju
hinduski osećaj natprirodnih sila, iracionalno
kreativnih, iracionalno plodnih i iracionalno
destruktivnih. Šokira nas kad otkrijemo da su u indijskim
selima svi mršavi, a u hinduskoj skulpturi svi debeli.
Zaboravljamo da su to većinom kipovi bogova, koji su
primili prve plodove zemlje. Zbunjeni smo kad otkrijemo da
su Hindusi svoje kipove bojili, čime otkrivamo da nismo
svesni činjenice da su to isto činili i Grci, i da klasična
plemenitost fidijskih božanstava ponešto duguje i
slučajnom nestanku njihove boje. Nezadovoljni smo
komparativno malim brojem ženskih figura u indijskoj
galeriji; tugujemo nad potčinjavanjem žena na šta ovo, čini
se, ukazuje i nikada ne pokazuje da kult nage žene nije
neophodna osnova plastične umetnosti, da je najdublja
lepota žene možda više u materinstvu nego u mladosti,
više u Demetri nego u Afroditi. Ili zaboravljamo da
skulptor nije uvek klesao ono o čemu je sanjao već ono što
su sveštenici odredili; da je svaka umetnost u Indiji
pripadala religiji, a ne umetnosti, i da je bila sluškinja
teologije. Ili primamo previše ozbiljno kipove koje je
skulptor namenio da budu karikature, ili lakrdijaši ili
nemani koje treba da zastraše i oteraju zle duhove; ako se
odvratimo od njih užasnuti, samo potvrđujemo postizanje
njihovog cilja.
Ipak, skulptura Indije nije nikada postigla ljupkost njene
književnosti, ili uzvišenost njene arhitekture, ili dubinu
njene filozofije; ona je uglavnom odražavala smušenu i
nesigurnu predstavu svojih religija. Ona je premašila
skulpturu Kine i Japana, ali nikada nije dostigla hladno
savršenstvo egipatske skulpture ili živu i zamamnu
lepotu grčkog mramora. Da bi se razumele čak i njene
pretpostavke, moramo u našim srcima obnoviti ozbiljnu i
iskrenu pobožnost srednjevekovnih vremena. Uistinu, mi od
skulpture, kao i od slikarstva u Indiji tražimo previše;
procenjujemo ih kao da su tamo, kao kod nas, bile nezavisne
umetnosti, a u stvari smo ih veštački izolovali radi
obrade prema svojim tradicionalnim pravilima i normama.
Ako bismo mogli da ih sagledamo kao što ih poznaje Hindus,
kao sastavni deo nepraviziđene arhitekture svoje zemlje,
učinili bismo tek skromni korak ka razumevanju indijske
umetnosti.
/V/ ARHITEKTURA
Pre Ašoke ‡ Ašokina ‡ Budistička ‡ Đainska ‡ Remek-
dela severa ‡ Njihovo razaranje ‡ Južni stil ‡ Monolitski
hramovi ‡ Strukturni hramovi
2. Kolonijalna arhitektura
Cejlon ‡ Java ‡ Kambodža ‡ Khmeri ‡ Njihova religija ‡
Angkor ‡ Pad Kmera ‡ Siam ‡ Burma
Poglavlje /XXII/
HRIŠĆANSKI EPILOG
/III/ TAGORE
Nauka i umetnost ‡ Porodica genija ‡ Mladost
Rabindranatha ‡ Njegova poezija ‡ Njegova politika ‡
Njegova škola
DALEKI ISTOK
KINA
Car zna kako da vlada kada su pesnici slobodni da pišu
pesme, ljudi da glume u predstavama, siromašni da se bune
protiv poreza, studenti da uče lekcije na glas, radnici da
pokažu svoje veštine i da traže posao, ljudi da govore o
bilo čemu, i stari da nalaze probleme u svim stvarima.
Naša era
Naša era
Poglavlje /XXIII/
DOBA FILOZOFA
/I/ POČETAK
1. Procene Kineza
Intelektualno otkriće Kine bilo je jedno od postignuća
doba prosvećenosti. "Ovi ljudi", pisao je Didro o Kinezima,
"su superiorniji od drugih azijskih naroda u starinama,
umetnosti, intelektu, mudrosti, politici i po svom ukusu za
filozofiju, i, po suđenju nekih autora, "oni o takvim
stvarima polemišu sa najboljim ljudima u Evropi". "Car
kao car" rekao je Volter "postoji već četiri hiljade godina,
bez nekih bitnijih promena u zakonima, tradicijama, jeziku,
čak ni u načinu odevanja... Organizacija ovog carstva je,
iskreno rečeno, najbolja koju je svet ikada video". Ovo
poštovanje naučnika opstalo je i posle bližeg upoznavanja,
i neke savremene posmatrače dovelo je do skromnog
divljenja. Vojvoda Kijserlin, u jednoj od najinstruktivnijih
i najmaštovitijih knjiga našega vremena, zaključuje da
6. Stari gospodar
Lao-ce ‡ "Tao" ‡ Intelektualci u vladi ‡ Ludost pravila ‡
Rosoanska Utopija i hrišćanska etika ‡ Portret mudrog
čoveka ‡ Susret Lao-cea i Konfučija
/II/ KONFUČIJE
2. Devet klasika
Iza sebe je ostavio devet tomova očigledno napisanih i
doteranih njegovom rukom, a u Kini su poznati kao "Pet
činga" ili Kanonske knjige. Najpre, on je priredio "Liči",
ili "Zapisnik Rituala", verujući da ova antička pravila
etikete suptilna pomoć u formiranju i obogaćivanju
karaktera i održavanju društvenog reda i mira. Drugo, on je
napisao priloge i komentare o "IČingu" ili "Knjizi
promena", videći u njoj najveći doprinos koji je Kina dala
tom tamnom kraljevstvu metafizike koju je on sam izbegavao
u sopstvenoj filozofiji. Treće, on je odabrao i sredio "Ši
Čing" ili "Knjigu oda", da bi ilustrirao prirodu ljudskog
života i principe morala. Četvrto, napisao je "Čun Čiu"
ili "Anale proleća i jeseni", da sa nenakićenom
istinitošću zabeleži glavne događaje u njegovoj sopstvenoj
državi Lu. Peto, i iznad svega, on je nastojao da svoje
učenike inspiriše sabirajući u "ŠuČingu" ili "Knjizi
istorije", najvažnije i najuzvišenije događaje ili legende
iz ranih kraljestava, kada je donekle bila ujedinjeno
carstvo, a njeni lideri, kao što je mislio Konfučije, bili
herojski i nesebični civilizatori rase. U ovim radovima o
svojoj funkciji nije razmišljao kao o funciji istoričara;
on je radije bio učitelj, onaj koji oblikuje mladost, i
namerno je iz prošlosti birao ono što će pre da
inspiriše nego da razočara učenika; bilo bi nepravedno
prema njemu ako bi u pomenutim tomovima tražili
nepristrasan i naučni račun istorije Kine. Dodavao je i
izmišljene govore i priče u koje je dosipao koliko god je
mogao od svojih strepnji za moral i svog divljenja prema
mudrosti. Ako je idealizovao prošlost svoje zemlje on to
nije činio u većoj meri nego što mi to činimo sa našom ne
tako drevnom prošlošću; ako su naši najraniji prdsednici
postali mudraci i sveci za jedva jedan ili dva veka, oni će
sigurno istoričarima za hiljadu godina izgledati vrli i
savršeni kao Jao i Šun.
Na ovih pet "Čing", Kinezi dodaju i četiri "Šu" ili
"Knjiga" (filozofa), što sve čini šu "Devet klasika".
Prva i najvažnija od ovih je "Lun Ju" ili "Predavanja i
dijalozi", poznata engleskom svetu preko Legsa kao
"Analetike", tj. sabrani fragmenti Konfučija. Ove
stranice nisu došle od ruke Gospodara, ali već iz beležaka
njegovih misli i izjava onako kako su ih upamtili njegovi
sledbenici. To je prikupljeno u nekoliko dekada nakon
Konfučeijeve smrti možda od učenika njegovih učenika, i
oni su najmanje nepouzdani vodiči koje imamo za njegovu
filozofiju. Najinteresantnije i najinstruktivnije od svih
izjava u Kineskim klasicima nalaze se u četvrtom i petom
pasusu drugog "Šu"-a, dela koje je Kinezima poznato kao "Ta
Hsueh" ili "Veliko učenje". Konfučijski filozof i
priređivač Ču Si je ove pasuse pripisao Konfučiju, a
ostatak Čeng Čanu, jednom od najmlađih učenika; Kea Sveij,
naučnik iz prvog veka p.n.e. pripisao je taj rad Kung Čiju,
Konfučijevom unuku; današnji skeptični naučnici se slažu
da ja autor nepoznat. Svi studenti su saglasni da je njegov
unuk uradio treću filozofsku klasiku "Kine Čung Jung"
ili"Doktrinu zla". Poslednja od "Šu"-a je "Knjiga
Menčija", o kome i danas govorimo. Sa ovim tomom se
završava klasična literatura, ali ne i klasični period
kineske misli. Bilo je, kao što ćemo videti, buntovnika i
jeretika svake vrste da protestuju protiv remek dela
konservatizma, filozofije Konfučija.
3. Anagosticizam Konfučija
Delo logike ‡ Filozof i dečak ‡ Formula mudrosti
5. Konfučijanska politika
Suverenitet naroda. ‡ Vlada za primer ‡ Decentralizacija
bogatstva. ‡ Muzika i maniri. ‡ Socijalizam i revolucija
6. Uticaj Konfučija
Konfučijevski naučnici ‡ Njihova pobeda legalista ‡
Propast konfučijanizma ‡ Savremenost konfučijanizma
1. Mo Ti, altruista
Rani logičar ‡ hrišćanin ‡ i pacifista
Poglavlje /XXIV/
DOBA PESNIKA
Vino od grožđa
Pehari od zlata ‡
I lepa cura iz Vua ‡
Dolazi na leđima ponija;ima petnaest leta.
Obrve su joj ofarbane plavo ‡
Cipele od ružičastog brokata ‡
Govor se ne razume ‡
Ali ona peva očaravajuće dobro.
Tako, slaveći za stolom,
Ukrašenim oklopom kornjače,
Ona se napi u mom krilu.
Ah, dete, kakva milovanja
Iza zastora s izvezenim ljiljanima!
Ili opet:
/VI/ DU FU
T/'/ao Č/'/in ‡ Po Ču-i ‡ pesme za malariju ‡ Du Fu i Li Po
‡ Vizija rata ‡ Dani prosperiteta ‡ Oskudica ‡ Smrt
/VII/ PROZA
Raskoš kineske literature ‡ Romanse ‡ Istorija ‡ Šuma
Č/'/ien ‡ Eseji ‡ Han Ju o kosti Bude
/VIII/ POZORNICA
Niska reputacija u Kini ‡ Poreklo ‡ Drama ‡ Publika ‡
Glumci ‡ Muzika
Poglavlje /XXV/
DOBA UMETNIKA
2. Preporod obrazovanja
Razvoj učenosti ‡ Hartija i mastilo u Kini ‡ Koraci u
pronalasku štampe ‡ Najstarija knjiga ‡ Papirni novac ‡
Pokretna štampana slova ‡ Antologije, rečnici,
enciklopedije
/IV/ SLIKARSTVO
/V/ PORCELAN
Keramičarstvo ‡ Izrada porcelana ‡ Njegova rana istorija
‡ "Seladon" ‡ Emajl ‡ Veština Hao Ših-čiua ‡ "Kloazone"
‡ Epoha K/'/ang-hsija ‡ O Č/'/ien Lungu
Poglavlje /XXVI/
NAROD I DRŽAVA
1. Na njivama
Siromaštvo seljaka ‡ Načini ratarenja ‡ Ratarske kulture
‡ Čaj ‡ Hrana ‡ Stoicizam sela
2. U radionicama
Radinosti ‡ Svila ‡ Fabrike ‡ Esnafi ‡ Nosači ‡ Putevi
i kanali ‡ Trgovci ‡ Kredit i kovani novac ‡
Eksperimenti sa valutom
3. Pronalasci i nauka
Barut, vatromet i rat ‡ Kompas ‡ Siromaštvo
industrijskog pronalazaštva ‡ Geografija ‡ Matematika ‡
Fizika ‡ "Feng šui" ‡ Astronomija ‡ Medicina ‡ Higijena
Poglavlje /XXVII/
REVOLUCIJA I OBNOVA
KNJIGA TREĆA
JAPAN
Veliki Jamato (Japan) je božanska zemlja. Samo naša zemlja
je ta koju je prvu utemeljio Božanski predak. Samo je ona
preneta od Boginje sunca dugom nizu njenih naslednika. Toga
nema ni u jednoj drugoj zemlji. Stoga se ona zove Božanska
zemlja.
‡ Čikafusa Kitabatake, 1334., u Mardoku,
Istorija Japana, /I/, str. 571.
1. Prvobitni Japan
2. Carski Japan
3. Feudalni Japan
1186-99: Joritomo
1203-19: Minamoto Sanetomo
1200-1333: "Kamakurin bakufu"
1199-1333: Namesništvo Hođo
1222-82: Ničiren, osnivač Lotosove sekte
1291: Kublaj Kan napada Japan
1318-1573: "Šogunat Ašikaga"
1387-95: Jošimicu
1436-80: Jošimasa
1573-82: Nobunaga
1581-98: Hidejoši
1592: Hidejoši ne uspeva da osvoji Koreju
1597: Hidejoši proteruje sveštenike
1600: Bitka kod Sekigahare
1603-1867: "Šogunat Tokugava"
1603-16: Ijejasu
1605: Opsada Osake
1614: Ijejasuov edikt protiv hrišćana
1605-23: Hidetada
1623-51: Ijemicu
1657: Veliki požar u Tokiju
1680-1709: Cunajoši
1688-1703: Period "Genroku"
1709-12: Ijenobu
1716-45: Jošimune
1721: Jošimune sistematizuje japanski
zakonik
1787-1836: Ijenari
1853-8: Ijesada
1858-66: Ijemoči
1866-8: Keiki
/II/ KNJIŽEVNOST
1. Poezija:
665-731: Tahito
737: Umro Hitomaro
724-56: Akahito
750: "Manjošu"
883-946: Curajaki
905: "Kokinšu"
1118-90: Sajgjo Hoši
1234: "Hjaku-nin-isšu"
1643-94: Macura Bašo
1703-75: Gospa Kaga no-Čijo
2. Drama:
1350-1650: Drame "No"
1653-1724: Čikamacu Monzajemon
3. Roman:
978-1031?: Gospa Murasaki no-Šikibu
1001-4: "Genđi Monogatari"
1761-1816: Santo Kioden
1767-1848: Kjokutei Bakin
Umro 1831: Đipenša Iku
4. Istorija i učenost:
712: "Kođiki"
7720: "Nihongi"
1334: Kitabatakeov "Đintošotoki"
1622-1704: Micu-kuni
1630: Hajaši Razan osniva Tokijski
univerzitet
1657-1725: Arai Hakuseki
16977-1769: Mabuči
1730-1801: Moto-ori Norinaga
5. Esej:
Oko 1000: Gospa Sei Šonagon
1154-1216: Kamo no-Čomei
6. Filozofija:
1560-1619: Fuđivara Seigva
1583-1657: Hajaši Razan
1608-48: Nakaje Tođu
1630-1714: Kaibara Eken
1619-91: Kumazava Banzan
1627-1705: Ito Đinsai
1666-1728: Ogvu Sorai
1670-17736: Ito Togai
/III/ UMETNOST
1. Arhitektura:
Oko 616: Hramovi Horiuđija
Oko 1400: Palate Jošimicija
1543-90: Kano Jeitoku
Oko 1630: Ijejasov mauzolej
2. Skulptura:
747: Narski " Daibucu"
774-835: Kobo Daiši
1180-1220: Unkei
1252: Kamakurin "Daibucu"
1594-1634: Hidari Đingaro
3. Grnčarstvo:
Oko 1229: Širozemon
Oko 1650: Kakiemon
Oko 1655: Ninsei
1663-1743: Kenzan
Oko 1664: Goto Saiđiro
1855: Umro Zengoro Hozen
4. Slikarstvo:
Oko 950: Kose no-Kanaoka
Oko 1010: Takajoši
Oko 1017: Jeišin Sozu
1053-1140: Fuđivara Takanobu
Oko 1250: Keion (?)
Oko 1250: Tosa Gon-no-kumi
1351-1427: Čo Densu
Oko 1400: Šubun
1420-1506: Sesšiu
1490: Umro Kano Masanobu
1476-1559: Kano Motonobu
Oko 1600: Kojecu
1578-1650: Ivasa Matabei
1602-74: Kano Tanju
1618-94: Hišikava Moronobu
1661-1716: Korin
1718-70: Harunobu
1733-95: Marujami Okio
1742-1814: Kijonaga
1747-1821: Mori Zozen
1753-1806: Utamaro
Oko 1790: Šaraku
1760-1849: Hokusai
17979-1858: Hirošige
/IV/ NOVI JAPAN
Poglavlje /XXVIII/
OSNIVAČI JAPANA
/IV/ DIKTATORI
"Šoguni" ‡ Kamakurin "bakufu" ‡ Vladavina Hođoa ‡
Invazija Kublaj Kana ‡ Šogunat Ašikage ‡ Tri pustolova
Poglavlje /XXIX/
Provizorni prilaz
/I/ SAMURAJ
Nemoćni car ‡ Moć "šoguna" ‡ "Samurajski" mač ‡
"Samurajski" kodeks ‡ "Hara-kiri" ‡ Četrdeset sedam
"ronina" ‡ Ublažena kazna
Zapisnik:
Predmet: jedna glava
Predmet: jedan papirni omot
Potvrđujemo da smo primili gornje predmete.
(Potpis) Sajada Mogobai
Saito Kunai
/II/ ZAKON
Prvi zakon ‡ Grupna odgovornost ‡ Kazna
/IV/ NAROD
Stas ‡ Šminka ‡ Odeća ‡ Ishrana ‡ Etiketa ‡ "Sake" ‡
Ceremonija čaja ‡ Ceremonija cveća ‡ Ljubav prema
prirodi ‡ Vrtovi ‡ Kuće
Umesto pridržavanja
Mudrosti, strogo trezveno,
koliko je bolje piti sake,
napiti se i glasno vikati.
Pošto je istina
da smrt dolazi na kraju svima,
Budimo veseli
dok živimo.
/V/ PORODICA
Očeva autokratija ‡ Status žene ‡ Deca ‡ Seksualni moral
‡ "Gejša" ‡ Ljubav
/VI/ SVECI
Religija u Japanu ‡ Transformacija budizma ‡ Sveštenici
‡ Skeptici
/VII/ MISLIOCI
Konfucije stiže do Japana ‡ Kritika religije ‡ Religija
učenjaka ‡ Kaibara Eken ‡ O obrazovanju ‡ O zadovoljstvu ‡
Rivalske škole ‡ Japanski Spinoza ‡ Ito Đinsai ‡ Ito
Togai ‡ Ogju Sorai ‡ Rat učenih ljudi ‡ Mabuči ‡ Motoori
/II/ POEZIJA
"Manjošu" ‡ "Kokinšu" ‡ Karakteristike japanske poezije
‡ Primeri ‡ Igra poezije ‡ "Haiku"-kockari
Šta je to
Što ovde boravi
Ja ne znam;
Ipak mi je srce puno zahvalnosti,
a suze teku niz lice.
Stari ribnjak.
Skok žabe u vodu.
Pljusak u tišini.
ili:
Mlad konjic
veselo štrpka klasje.
Predah na putu.
/III/ PROZA
1. Beletristika
Gospa Murasaki ‡ "Priča o Genđiju" ‡ Njeno savršenstvo ‡
Kasnija japanska beletristika ‡ Jedan humorista
2. Istorija
Istoričari ‡ Arai Hakuseki
Vesele stvari:
Dolazak kući sa izleta sa punim i prepunim kočijama;
Imati mnogo slugu koji teraju volove i kočije da idu brže;
Rečni brod koji plovi niz reku;
Zubi lepo zacrnjeni...
Čemerne stvari:
Dečja soba u kojoj je dete umrlo;
Žeravnik u kojem se ugasila vatra;
Kočijaš koga mrzi njegov vo;
Uzastopno rađanje ženske dece u kući učenog čoveka.
Odvratne stvari:
Ljudi koji, kad pričate priču, upadnu sa: "A, znam," i daju
sasvim drugačiju verziju od vaše...
Kad ste u prijateljskim odnosima sa nekim muškarcem, a
slušate ga kako hvali neku ženu koju je znao...
Posetilac koji priča dugačku priču kad vam se žuri...
Hrkanje muškarca kog pokušavate da sakrijete, i koji je
zaspao na mestu gde ne bi smeo da bude...
Buve.
/IV/ DRAMA
"No" drame ‡ Njihov karakter ‡ Popularna pozornica ‡
Japanski Šekspir ‡ Zaključna ocena
/VI/ ARHITEKTURA
Hramovi ‡ Palate ‡ Svetilište Ijejasua ‡ Kuće
/IX/ SLIKARSTVO
Teškoće teme ‡ Metode i materijali ‡ Oblici i ideali ‡
Korejansko poreklo i budistička inspiracija ‡ Škola
Tosa ‡ Povratak u Kinu ‡ Sesšiu ‡ Škola Kano ‡ Kojecu i
Korin ‡ Realistična škola
Izgorela je;
Kako su mirni cvetovi u svom opadanju!
Poglavlje /XXXI/
NOVI JAPAN
Završna reč
ISTOČNO NASLEĐE
%1
Čitalac će na kraju ove knjige naći glosar sa
definicijama nepoznatih reči, bibliografiju sa
smernicama za dalje proučavanje, indeks izgovora,
kao i objašnjenja koja odgovaraju brojkama u
zagradama.
%2
Reč civilizacija (Latinski /civilis/ odnosi
se na /civis/, građanin) relativno je mlada.
Uprkos Bozvelovoj sugestiji, Džonson je odbio
da reč /civilization/ uvrsti u svoj Rečnik
1772. godine; prednost je dao reči /civility/
sa značenjem civilizacija, kultura.
%3
Rod ili loza, za razliku od rase, može da
utiče na civilizaciju u tom smislu što neka
nacija može da zaostane ili uznapreduje
razvijajući se od biološki (ne rasno) gorih
ili boljih loza u tom narodu.
%4
Uprkos nedavnim obilnim primerima u suprotnom
smislu, reč "civilizacija" će se koristiti u
ovoj knjizi sa značenjem društvena
organizovanost, moralni poredak i kulturna
delatnost, dok će "kultura" označavati,
shodno kontekstu, ili običaje i umetnosti,
ili sveukupnost ljudskih institucija, običaja
i umetnosti. U ovom drugom smislu, reč
"kultura" će se koristiti kada se govori o
primitivnim ili preistorijskim društvima.
%5
Uočite suštinsku sličnost reči"provision"
(zaliha), "providence" (štedljivost) i
"prudence"(razboritost).
%6
Američki Indijanci, zadovoljni ovakvim
sredstvom, nikada nisu koristili točak.
%7
Možda je jedan od razloga što se komunizam
javlja uglavnom na početku civilizacija u
tome što se on najbrže razvija u vremenima
oskudice, kada opšta opasnost od gladi stapa
pojedinca u grupu. Kada vreme obilja dođe, a
opasnost se povuče, socijalna kohezija se
smanjuje, a individualizam povećava; komunizam
završava tamo gde počinje raskoš. Kako život
društva postaje složeniji, a podela rada
diferencira ljude na raznovrsna zanimanja i
zanate, sve je manja verovatnoća da će sve ove
usluge biti jednako vredne za grupu. Neizbežno
će oni, kojima veća sposobnost omogućava da
obavljaju vitalnije funkcije, uzeti više od svog
jednakog dela iz rastućeg bogatstva grupe.
Svaka civilizacija u razvoju predstavlja prizor
umnožavanja nejednakosti. Prirodne razlike u
ljudskoj darovitosti ujedinjuju se sa razlikama
mogućnosti, dabi proizvele veštačke razlike u
bogatstvu i moći. A tamo gde zakoni ili despoti
ne suzbijaju ove veštačke nejednakosti, one na
kraju dostižu eksplozivnu tačku u kojoj siromasi
nasilnom akcijom nemaju ništa da izgube, a haos
revolucije izjednačava ljude opet u zajednici
nemaštine.
%8
Otuda san o komunizmu vreba u svakom modernom
društvu kao genetsko sećanje na život sa više
jednostavnosti i jednakosti; a tamo gde nejednakost
i nesigurnost narastu izvan granica trpljenja, ljudi
sa radošću dočekuju povratak na stanje koje
idealizuju, sećanjem na jednakost, a zaboravljajući
siromaštvo.S vremena na vreme, vrši se ponovna
raspodela zemlje, bilo legalno ili ne, bilo da to
čine braća Grah u starom Rimu, jakobinci u Francuskoj,
ili komunisti u Rusiji; povremeno se bogatstvo ponovo
raspoređuje, bilo nasilnom konfiskacijom imovine, bilo
konfiskacionim oporezivanjem prihoda i nasledstva. Onda
trka za bogatstvom, dobrima i vlašću opet počinje, a
piramida sposobnosti ponovo poprima obličje. Bilo kakvi
zakoni da se donesu, sposobniji čovek nekako uspeva
da dobije bogatije zemljište, bolje mesto, lavovski deo.
Ubrzo on postaje dovoljno jak da upravlja državom i
ponovo piše ili tumači zakone. A nejednakost vremenom
postaje velika kao što je bila ranije.
%9
Tako je u naše doba bujica pronalazaka koju nazivamo
Industrijskom revolucijom u ogromnoj meri pojačala
prirodnu nejednakost ljudi.
%10
Zakon je taj koji važi samo za primitivna društva,
pošto pod složenijim uslovima mnoštvo drugih faktora
-veće bogatstvo, bolje oružje, viša inteligencija -
doprinose određivanju ovog pitanja. Tako Egipat nisu
osvajali samo hiksoski, etiopski, arapski i turski
nomadi, već i ustaljene civilizacije Asirije, Persije,
Grčke, Rima i Engleske - doduše ne pre nego što su
ove nacije dostigle nivo imperijalističkih lovaca i
nomada.
%11
Uočite kako ova reč otkriva izvorište države.
%12
Izraz koji očigledno smislio Ciceron.
%13
Možda se može naći izuzetak u slučaju Bramana koji
su po Manuovom zakoniku (/VIII/,336-8), od kojih se
zahtevalo da podnesu veće kazne za neki prekršaj
nego pripadnici nižih kasta; ali ovaj propis se više
kršio nego poštovao.
%14
Neki naši najmoderniji gradovi pokušavaju da obnove
ovu staru instituciju kojom se štedi vreme.
%15
Brifo smatra da je brak zarobljavanjem bio prelazni
oblik od matri lokalnog ka patrijarhalnom braku:
muškarac je, odbivši da ode da živi saplemenom ili
porodicom svoje žene, naterao nju da dođe knjemu.
Lipert je verovao da se egzogamija javila kao
miroljubiva zamena za zarobljavanje; krađa je opet
uznapredovala u trgovinu.
%16
To je polovina teme Singove drame, "Plejboj zapadnog
sveta".
%17
Međutim,opseg primene moralnog kodeksa se suzio od
Srednjeg Veka kao posledica rasta nacionalizma.
%18
Frojd, sa karakterističnom maštovitošću, veruje da je
totem bio preobraženi simbol oca, poštovanog i
omraženog zbog njegove svemoći, koga su buntovno ubili
i pojeli njegovi sinovi. Dirkem je smatrao da je totem
simbol klana, poštovan i omražen (otuda držan za
"svetog" i "nečistog") od pojedinca zbog njegove
svemoći i mučne despotije, kao i da je religiozni
stav prvobitno bio osećanje pojedinca prema
autoritarnoj grupi. Galasi u Abisiniji su na
svečanom obredu jeli ribu koju su obožavali i
govorili , "Osećamo kako se duh u nama kreće dok
jedemo." Dobri misionari koji su Galasima propovedali
Jevanđelje bili su iznenađeni kad su kod tog prostog
naroda naišli na obred koji je bio neobično sličan
glavnom obredu mise.
%19
Ostaci obožavanja predaka mogu se i kod nas naći u
našoj pažnji prema grobovima i posećivanju istih, kao
i u misama i molitvama za pokojnike.
%20
Od portugalskog /feitico/, izmišljen, lažan.
%21
Upor. savremenu kontrolu rađanja koju stimuliše urbana
industrijalizacija, i postepeno prihvatanje te kontrole
od strane Crkve.
%22
Takve onomatopejske reči još uvek su pribežište u
neprilikama jezičkog karaktera. Kada je u Kini uzeo
prvi obrok, a u želji da šta u stvari jede, Englez je
sa anglo-saksonskim dostojanstvom i uzdržanošću,
upitao, "Kva-kva?" na šta je Kinez zavrteo glavom i
veselo odgovorio,"Vau-vau."
%23
Na primer, /divine/ došlo je od latinske reči /divus/,
što potiče od/deus/, grčkog /theos/, sanskritskog
/deva/, što znači bog; na romskom jeziku reč za boga,
kao u nekoj čudnoj obesnoj šali,glasi /devel/
(što podseća na englesku reč -devil- tj. đavo,
prim.prev.) ."Istorijski" ide na sanskritski koren
/vid/, znati; grčki /oida/, latinski /video/ (videti),
francuski /voir/ (videti), nemački /njidssen/ (znati),
engleski arhaizam /to njit/ (znati); plus sufiksi /tor/
(kao u rečima /author,praetor, rhetor/), /ic/, /al/
i /ly/ ( = /like/, tj.-kao- -prim.prev.). Takođe,
sanskritski koren /ar/, orati, daje latinsku reč
/arare/, rusku /orati/, engleski arhaizam /to ear/
(orati zemlju), /arable, art, oar/ tj. obradiv
(za zemlju), umeće, veslo, a možda i reč /Aryan/ -
orači.
%24
Odlomak iz oglasa u programu Taun Hola (Njujork) od
5.marta, 1934.: "Horoskope izrađuje astrolog za
najugledniju društvenu i profesionalnu klijentelu u
Njujorku. Deset dolara na sat."
%25
Ova reč će se koristiti za sva doba pre
istorijskih zapisa.
%26
Aktuelna geološka teorija stavlja prvo ledeno doba u 500.000
god. p.n.e; prvi interglacijalni stadijum oko 475.000. do
400.000; drugo ledeno doba oko 400.000 p.n.e; drugi
interglacijalni stadijum oko 150.000. do 50.000 p.n.e;
četvrto (i poslednje) ledeno doba oko 50.000. do 25.000
p.n.e. Sada smo u postglacijalnom stadijumu čije vreme
završetka nije precizno proračunato. Ovi i drugi podaci su
jasnije prikazani na tabeli na početku ovog poglavlja.
%27
Oaza zapadno od srednjeg Nila.
%28
Ostaci sličnih sojeničkih staništa nađeni su u Francuskoj,
Italiji, Škotskoj, Rusiji, Severnoj Americi, Indiji i
drugde. Takva sela još postoje na Borneu, Sumatri, Novoj
Gvineji itd. Venecuela svoje ime (Mala Venecija) duguje
činjenici da kada ju je otkrio za Evropu (1499.), Alonso de
Oheda je tamo našao urođenike koji su živeli u sojenicama
na jezeru Marakaibo.
%29
Ako prihvatimo da "pekinški čovek" pripada ranom
pleistocenu.
%30
Podvodni plato oko 2000 do 3000 metara ispod površine
proteže se na sever i jug u oblasti srednjeg Atlantika,
okružen sa obeju strana dubinama od 5000 do 6000 metara.
%31
Profesor Brestid smatra da su starost ove kulture i one
čiji su ostaci nađeni kod Anaua, preuveličali De Morgan,
Pampeli i drugi istraživači.
%32
Iznošenje ove zaboravljene kulture na videlo predstavlja jednu
od romantičnih arheoloških priča. Za one koje, sa krhkim
osećajem vremenske distance, mi nazivamo "antičkim
narodima" - tj. Rimljanima, Grcima i Jevrejima - Sumer je
bio nepoznat. Herodot očito nikada nije čuo za Sumere; ako
i jeste, on je to ignorisao, kao nešto što mu je bilo
drevnije nego nama. Berozus, vavilonski istoričar koji je
pisao negde oko 250. god. p.n.e., poznavao je Sumer samo
kroz veo legende. On je opisao rasu čudovišta predvođenu
Oanesom koji je izašao iz Persijskog zaliva i doneo veštinu
zemljoradnje, obrade metala i pisanja; "sve stvari kojima se
poboljšava život", tvrdi taj istoričar, "ljudi su nasledili
od Oanesa i od tog vremena nije bilo nikakvih pronalazaka".
%33
Tek dve hiljade godina posle Berozusa, Sumer je ponovo
otkriven. Godine 1850, Hinks je shvatio da je klinasto
pismo - koje se dobijalo pritiskivanjem klinaste igle na
meku glinu, i koristilo u semitskim jezicima Bliskog istoka
- bilo pozajmljeno od nekog ranijeg naroda nekog uglavnom
nesemitskog jezika; i Opert je ovom hipotetičnom narodu dao
ime "Sumeri". Otprilike u isto vreme, Rolinson i njegovi
saradnici su u ruševinama Vavilonije našli tablice koje su
sadržale rečnike ovog starog jezika, sa prevodima između
redova, u modernom fakultetskom stilu, sa tog starijeg
jezika na vavilonski.
%34
Godine 1854, dva Engleza su otkrila lokacije Ura, Eridua i
Uruka; na kraju 19. veka francuski istraživači su otkrili
ostatke Lagaša, uključujući i tablice sa zapisima istorije
sumerskih kraljeva; a u naše vreme, profesor Vuli sa
Univerziteta u Pensilvaniji i mnogi drugi iskopali su
prastari grad Ur, gde su Sumeri dostigli civilizaciju pre
4500. god. p.n.e. Tako su istraživači mnogih nacija zajedno
radili na ovom poglavlju misteriozne priče bez kraja u kojoj
su detektivi arheolozi, a istorijska istina je ono za čim
se traga. Pri svem tom, istraživanje Sumera je tek u
začetku; nema naznake o tome kakve će se perspektive
civilizacije i istorije otvoriti kada se tlo obradi, a
materijal prouči, onako kako su ljudi radili i proučavali u
Egiptu u poslednjih sto godina.
%35
Takvi zigurati su pomogli američkim arhitektama da
projektuju novu formu za zgrade pošto ih zakon obavezuje da
uvuku gornje spratove tako da se ne bi ometalo osvetljenje
susednih stanova. Istorija se odjednom sažima u jedan
kratak /coup d'oeil/ kada u letimičnom pogledu sagledamo
sumerske zigurate od opeke stare 5000 godina i zigurate od
opeka u današnjem Njujorku.
%36
Original se nalazi u Iračkom muzeju u Bagdadu.
%37
Veliki naučnik, Eliot Smit, pokušao je da ovom rezonovanju
nađe protivtežu, ističući da, mada ječam, proso i pšenica
nisu poznati u svom divljem obliku u Egiptu, upravo tu
nalazimo najstarije znake njihovog gajenja; on veruje da je
poljoprivreda upravo iz Egipta došla u Sumer. Najveći
američki egiptolog, profesor Brestid, isto tako nije ubeđen
u prvenstvo Sumera. Doktor Brestid smatra da je točak barem
isto tako star u Egiptu kao i u Sumeru i odbacuje
Švajnfurtovu hipotezu obrazloženjem da su žitarice nađene u
svom divljem, nekultivisanom obliku u brdima Abisinije.
%38
Čak i drevni geografi, kao na primer Strabon, verovali su
da je Egipat nekada bio pod vodama Mediterana i da su
njegove pustinje bile dno mora.
%39
Oblik množine od arapskog /fellah/, seljak; od /felaha/
orati.
%40
Diodor Sikulski koga uvek treba čitati sa dozom skepse,
piše: "natpis na većoj piramidi... kaže da je za povrće i
purgative za radnike isplaćena preko 1600 talenata" - tj.
16 mil. dolara.
%41
Model se može videti u Metropoliten muzeju umetnosti u
Njujorku.
%42
U Karnaku je 3. oktobra 1899. jedanaest stubova palo na
zemlju zbog podrivanja vode.
%43
Danas u Britanskom muzeju.
%44
Švedski diplomata Akerblad 1802. i svestrani engleski
fizičar Tomas Jang 1814. pomogli su delimično u dešifrovanju
"rozetskog kamena".
%45
Tako su ih zvali Grci po svojoj reči /nomos/ tj. zakon.
%46
"Keops" po Herodotu, oko 3098-3075. god. p.n.e.
%47
Kefren po Herodotu, oko 3067-3011. god. p.n.e.
%48
Sama reč je verovatno izvedena od egipatske reči
/pi-re-mus/, što znači visina, a ne od grčke reči /pyr/
sa značenjem vatra.
%49
Silikat natrijuma i aluminijuma.
%50
Istoričari su se pomogli daljim grupisanjem dinastija na
periode: 1. staro kraljevstvo, Dinastije /I-VI/ (3500-2631.
p.n.e.), posle kojeg je usledio period haosa; 2. srednje
kraljevstvo, Dinastije /XI-XIV/ (2375-1800. p.n.e.) opet
prašeno intervalom haosa; 3. carstvo, Dinastije /XVIII-XX/
(1580-1100. p.n.e.), posle kojeg je usledio period podeljene
vladavine suparničkih prestonica; 4. doba Saite, Dinastije
/XXVI/ (663-525. p.n.e.). Svi datumi osim poslednjeg su
približni, a egiptolozi se zabavljaju pomerajući one ranije
periode za nekoliko vekova manje ili više.
%51
Alenbiju je trebalo dva puta više da postigne isti
rezultat; Napoleon je pokušao to kod Akroa, bez uspeha.
%52
Stanovništvo Egipta u /IV/ veku p.n.e. procenjuje se na
nekih 7 mil. duša.
%53
"Ako bilo koji zanatlija", dodaje Diodor, "uzme učešće u
javnim poslovima kažnjava se teškim batinama."
%54
Ova reč, kada se koristi u vezi vladara, mora uvek da se
shvati kao eufemizam.
%55
Ser Čarls Marston veruje, na osnovu skorašnjih istraživanja u
Palestini, da je azbuka (tj. alfabet) semitski izum, te ga
pripisuje, prilično maštovito, samom Abrahamu (Avramu).
%56
Jednu kasniju grupu pogrebnih natpisa ispisanih mastilom na
unutrašnjim stranama drvenih kovčega korišćenih za ukop
određenih plemića i zemljoposednika srednjeg kraljevstva
sakupili su Brestid i drugi pod nazivom "Tekstovi na
kovčezima".
%57
U to nas ubeđuje Jamblikus (oko 300. n.e.). Maneto,
egipatski istoričar (oko 300. p.n.e.) smatrao je ovu
procenu nepravednu prema Bogu; po njegovom računu, stvarni
broj Totovih dela je bio 36000. Grci su slavili Tota pod
imenom /Hermes Trismegistus/ - Hermes (Merkur) Triput-
Veliki.
%58
Klepsidra ili vodeni sat bio je tako star da su njegov
pronalazak Egipćani pripisivali svom spretnom svestranom
bogu Totu. Najstariji sat koji postoji datira iz vremena
Tutmosa /III/ i danas se nalazi u Berlinskom muzeju.
Sastoji se od drvene table podeljene na šest delova ili
časova, na kojoj je poprečna gredica bila postavljena tako
da njena senka na tabli pokazuje vreme ujutro ili popodne.
%59
Pošto se helijakalno rađanje Sirijusa dešavalo jedan dan
kasnije, svake četvrte godine, nego što je egipatski
kalendar zahtevao, greška je iznosila 365 dana u 1460
godina; po završetku ovog "ciklusa Sotisa" (kako su ga
Egipćani zvali), papirni kalendar i nebeski kalendar su se
opet poklapali. Pošto zahvaljujući latinskom autoru
Cenzoriju znamo da se helijakalno rađanje Sirijusa poklopilo
139. god. n.e. sa početkom egipatskog kalendara, možemo da
pretpostavimo da se slična koincidencija dešavala svakih
1460. godina prethodno - tj. 1321. god. p.n.e., 4241. god.
p.n.e. itd. A pošto je egipatski kalendar verovatno
ustanovljen u godini kada se helijakalno rađanje Sirijusa
odigralo na prvi dan prvog meseca, mi zaključujemo da je
kalendar pušten u opticaj u godini kojom je počinjao ciklus
Sotisa.
%60
Egipatski kalendar se najranije pominje u religioznim
tekstovima ispisanim u piramidama /IV/ dinastije. Pošto je
ova dinastija neosporno bila pre 1321. god. p.n.e.,
kalendar je morao biti ustanovljen 2781. god. p.n.e., ili
4241. god. p.n.e. ili još ranije. Taj stariji datum, nekada
priznat kao prvi određeni datum u istoriji, osporio je
profesor Šarf i moguće je da ćemo morati da prihvatimo
2781. god. p.n.e. kao približnu godinu rođenja egipatskog
kalendara. To bi zahtevalo retrospektivno skraćivanje, za
300 ili 400 godina, onih perioda koji su gore naznačeni za
rane dinastije i velike piramide. Pošto je ova tema veoma
sporna, na ovim stranicama je usvojena hronologija koja se
primenjuje u /Cambridge Ancient History/.
%61
Iskopine otkrivaju sisteme za sakupljanje kišnice i odvod
otpadne vode sistemom bakarnih cevi.
%62
Čak i najstarije grobnice potvrđuju taj običaj.
%63
Eto koliko je stara moderna izreka da živimo od jedne
četvrtine onoga što pojedemo, a da od ostalog žive lekari.
%64
Klerestorij je deo zgrade koji, buduši iznad krova okolnih
delova, propušta svetlost u objekat kroz niz otvora.
Arhitrav je najniži deo završnog, glavnog venca tj.
nadgradnje koju nosi kolonada.
%65
Drugi pisari se nalaze u Kairskom muzeju i u Državnom
muzeju u Berlinu.
%66
Postoje važni izuzeci u tom pogledu - npr., Šeik-el-Beled i
pisar; očito da konvencija nije nastala zbog nesposobnosti
ili neznanja.
%67
Ovo podseća na primedbu koju je izrekao jedan egipatski
državnik posle obilaska evropskih galerija: "Kako ste
pokrali moju zemlju!"
%68
Mada reč vajarstvo (skulptura) podrazumeva sve rezbarene
oblike, koristićemo je naročito sa značenjem slobodno
stojeće skulpture, a izdvojićemo pod terminom bareljef
delimično rezbarenje oblika na nekoj podlozi.
%69
Izlivak ovog reljefa se može videti u Dvanaestoj egipatskoj
sobi Metropoliten muzeja umetnosti u Njujorku.
%70
Lauta je bila pravljena istezanjem nekoliko žica duž uske
zvučne daske (rezonatora); zvečka je bila grupa malih
diskova koji su se tresli na žicama.
%71
Senmuta su njegovi vladari toliko poštovali, da je on za
sebe rekao: "Bio sam najveći od velikih u celoj zemlji". To
je mićljenje koje čovek vrlo često ima, ali ga ne iskazuje
tako jasno.
%72
"Građanski rat", kaže Ipuver, "ne donosi nikakve dobiti".
%73
Radoznali čitalac će takođe naći sličan običaj u
Indiji; vidi u /Dubois, Hindu Manners, Customs and/
/Ceremonies, Oxford/, 1928, strana 595.
%74
Pod Amenhotepom /III/, arhitekte Suti i Hor su
monoteističku himnu Suncu ispisali na steli (ploči) koja se
sada nalazi u Britanskom muzeju. U Egiptu je dugo postojao
običaj obraćanja Suncu-bogu, Amon-Rau, kao najvećem bogu,
ali samo kao bogu Egipta.
%75
Očigledna sličnost ove himne sa Psalmom /CIV/ ostavlja malo
sumnje u pogledu egipatskog uticaja na jevrejskog pesnika.
%76
Godine 1893., Ser Vilijam Flinders Pitri je kod Tel-el-
Amarne otkrio preko 350 tablica-pisama ispisanih klinastim
pismom, koja su većinom bila apeli sa Istoka za pomoć
upućeni Ehnatonu.
%77
Istorija klasične egipatske civilizacije pod Ptolomejima i
Cezarima obrađena je u jednom kasnijem tomu.
%78
Teba je konačno bila uništena zemljotresom u 27. god. n.e.
%79
Eufrat je jedna od četiri reke koja je prema Postanju
(/II/,14) tekla kroz Raj.
%80
Danas se nalazi u Luvru.
%81
"Mojsijev zakonik" očito od njega posuđuje neke stvari, ili
sa njim zajedno potiče iz istog izvora. Običaj overavanja
zakonskog ugovora službenim pečatom potiče od Hamurabija.
%82
"Po svim bitnim osobinama, Vavilonija je u doba Hamurabija,
pa čak i ranije, dostigla vrhunac civilizacije koji od tada
nije nikad prevaziđen u Aziji." - Kristofer Doson,
/Enljuiries into Religion and Culture/, Njujork, 1933. str.
107. Možda bismo mogli da izuzmemo doba Kserksa /I/ u
Persiji, Ming Huanga u Kini i Akbara u Indiji.
%83
Pisma "Amarne" su sumorno štivo, prepuno ulagivanja,
dokazivanja, preklinjanja i žalbi. Pogledajte, na primer, šta
Buraburiaš /II/, kralj Kardunijaša (u Mesopotamiji) piše
Amenhotepu /III/ u vezi razmene kraljevskih darova u kojoj
je Buraburiaš izgleda loše prošao: "Još od vremena kada su
moja majka i tvoj otac održavali prijateljske odnose jedno s
drugim, oni su razmenjivali vredne poklone; jedno drugom
nisu odbijali ni najprobirljiviju želju. Sada mi je moj brat
(Amenhotep) poslao kao dar (samo) dva /maneha/ zlata. Nego,
pošalji mi onoliko zlata koliko i tvoj otac; a ako to bude
manje, neka bude pola od onoga što bi tvoj otac poslao.
Zašto si mi poslao samo dva /maneha/ zlata?"
%84
Marduk-shapik-zeri, Ninurta-nadin-sham, Enlil-nadin-apli,
Itti-Marduk-balatu, Marduk-shapik-zer-mati itd. Sigurno bi
i naša puna imena povezana crticama predstavljala sličnu
kakofoniju za nenaviknuto uho stranca.
%85
Verovatno to nije obuhvatalo samo jezgro grada, već i
prostrano poljoprivredno zaleđe u okviru zidina, namenjeno da
prenaseljenu metropolu obezbedi hranom u vreme opsade.
%86
Ako smemo da verujemo Diodoru Sikulskom, dve obale je
povezivao tunel širok petnaest stopa i visok dvanaest.
%87
Babel (po hebrejskom) međutim ne znači "zbrka" ili "metež",
kako legenda pretpostavlja; onako kako je korišćena u reči
Vavilon (Babilon) značila je Božja vrata.
%88
Rekonstrukcija Kapije boginje Ištar se može videti u
Berlinu, /Vorderasiatisches Museum/.
%89
Vavilonska priča o stvaranju se sastoji od sedam tablica
(jedna za svaki dan stvaranja) nađenih u ruševinama
Asurbanipalove biblioteke kod Kujundžika (Niniva) 1854.
godine; one su primerak legende koja je iz Sumera došla do
Vavilonije i Asirije.
%90
Zbog toga su Tamuza zvali "Pomazani".
%91
"Asirci" su za Grke bili i Asirci i Vavilonci. "Milita" je
bila jedan od oblika boginje Ištar.
%92
Zmija je kod mnogih naroda obožavana kao simbol
besmrtnosti, zbog svoje očite moći da se spase smrti
menjanjem kože.
%93
Za Vavilonce se planeta razlikovala od "fiksnih" zvezda po
svom primetnom kretanju ili "lutanju". U modernoj
astronomiji, planeta se definiše kao nebesko telo koje se
pravilno okreće oko sunca.
%94
Posle crtanja mapa neba, Vavilonci su se okrenuli pravljenju
geografskih karata. Najstarije mape o kojima imamo neka
saznanja bile su one koje su pravili sveštenici i koje su
prikazivale puteve i gradove Nabukodonosorovog carstva.
Glinena pločica nađena u ruševinama Gazura (dvesto milja
severno od Vavilona) koja datira iz 1600. godine p.n.e.,
sadrži na prostoru od jedva jednog kvadratnog inča, mapu
provincije Šat-Azale; mapa prikazuje planine zaobljenim
linijama, vodu kosim linijama, reke paralelnim linijama;
upisana su imena raznih gradova, a pravac sever-jug je
naznačen na margini.
%95
Odlomci u zagradama su nagađanja.
%96
Ovo delo, čiji se prauzori nalaze u Sumeru, verovatno je
uticalo na autora Knjige o Jovu.
%97
Upor. Propovednik, /IX/, 7-9: "Hajde, jedi svoj hleb s
radošću, i veselo svoje vino pij, jer se odavna Bog raduje
onome što činiš. Svagda neka su ti haljine bele, i ulja na
glavi tvojoj da ti ne nedostaje. Uživaj život sa ženom koju
voliš, kroz sve dane veka svoga taštoga."
%98
Nedavno nađena pločica u ruševinama biblioteke Sargona /II/
u Korsabadu sadrži potpuni spisak asirskih kraljeva od
dvadeset trećeg veka p.n.e. do Asurnirarija (753-46.
p.n.e.).
%99
Po egipatskom predanju, beg iz Egipta se pripisuje
oštroumnim poljskim miševima koji su pojeli tobolce za
strele, tetive na lukovima i remenje na štitovima Asiraca
ulogorenih ispred Peluzijuma, tako da su sledećeg dana
Egipćani mogli lako da poraze zavojevače.
%100
Najstariji postojeći asirski zakoni sadržani su u devedeset
članova na tri pločice nađene kod Ašura koje datiraju iz
otprilike 1300. godine p.n.e.
%101
Ostali proizvodi asirske zemljoradnje bili su masline,
grožđe, beli luk, crni luk, zelena salata, krstovnik, repa,
bela repa, rotkva, krastavac, lucerka, i slatki koren. Meso
je retko ko jeo osim aristokratije; izuzev ribe, ovaj
ratnički narod se u velikoj meri hranio vegetarijanski.
%102
Pločica Senakeriba, oko 700. p.n.e. sadrži najstarije
pominjanje pamuka: "Drvo koje rađa vunu oni su podrezivali i
seckali za pamuk. Verovatno je uvezen iz Indije.
%103
Otkriće Iračke eskpedicije Orijentalnog instituta
Univerziteta u Čikagu.
%104
Bog mudrosti, odgovara Totu, Hermesu i Merkuru.
%105
Diodor - koliko pouzdano, to ne možemo reći - prikazuje
Kralja kako raskalašno provodi godine u mekušnoj udobnosti i
bespolnoj nemoralnosti i pripisuje mu da je sastavio
lakomisleni epitaf.
%106
Reč "arijevski" prvi put se javlja kod Harija, jednog od
mitanskih plemena. Uopšte uzev, tako su sebe zvali narodi
koji su živeli blizu obala Kaspijskog mora ili poticali
odatle. Termin se danas ispravno primenjuje poglavito za
Mitane, Hetite, Međane, Persijance i vedske Induse - tj. za
istočnu granu indoevropskih naroda, čija je zapadna grana
naselila Evropu.
%107
Istočno od reke Halis. U blizini, preko reke, nalazi se
Angora (Ankara), prestonica Turske i direktan potomak
Ankire, drevne metropole Frigije. Kulturalna perspektiva bi
mogla da nam posluži, ako bismo shvatili da Turci koje
nazivamo "strašnim", sa ponosom naglašavaju drevnost svoje
prestonice i žale zbog toga što Evropom vladaju varvarski
nevernici. Svaka tačka je centar sveta.
%108
Baron fon Openhajm je kod Tel Halafa i drugde iskopao mnogo
ostataka hetitske umetnosti, koje je sakupio u svom muzeju
u nekoj napuštenoj fabrici u Berlinu. Za većinu tih
ostataka on smatra da potiču iz otprilike 1200. godine
p.n.e.; neke od njih, dosta nepouzdano, on pripisuje
četvrtom milenijumu p.n.e. Zbirka uključuje grupu lavova,
sirovo ali snažno izrezbarenih u kamenu, bika u lepom crnom
kamenu, i figure hetitske trijade bogova - Boga sunca. Boga
vremena (vreme u meteorološkom smislu, prim. prev.) i Hepat
(hetitska Ištar). Jedna od najimpresivnijih figura je
nezgrapna Sfinga pred kojom je kamena posuda namenjena za
prinošenje žrtava.
%109
Hipokrat nam pripoveda da "njihove žene, dok god su device,
jašu konje, gađaju lukom i strelom, bacaju koplje jašući na
konju i bore se sa neprijateljima. One ne napuštaju svoje
devičanstvo sve dok ne ubiju tri neprijatelja... Žena koja
uzme muža, prestaje da jaše konja, osim ako na to nije
primorana nekim opštim pohodom. One nemaju desnu dojku, jer
dok su još novorođenčad, majke prave usijanu spravu od
bronze napravljenu baš za tu svrhu i stavljaju je na desnu
dojku i sprže je, tako da se rast zaustavi, a sva njena
snaga i masa se usmeravaju na desno rame i desnu ruku".
%110
Zevsovo proročište je naložilo Frigijcima da za kralja
izaberu prvog čoveka koji dođe do hrama u kolima; tako se
desilo da izbor padne na Gordiosa. Novi kralj je svoja kola
posvetio bogu; a novo proročanstvo je bilo da će čovek,
koji uspe da razreši zamršen čvor kojim je jaram bio vezan
za rudo kola, zavladati celom Azijom. Kako priča kaže,
Aleksandar je "Gordijev čvor" presekao jednim zamahom mača.
%111
Atisa je, kako smo obavešteni, na čudesan način rodila
devičanska boginja Nana, koja ga je začela tako što je
stavila nar između svojih dojki.
%112
Stariji kovani novac je nađen kod Mohendžo-daroa, u Indiji
(2900. p.n.e.), a videli smo i da je Senakerib (oko 700.
p.n.e.) kovao komade od pola šekela.
%113
Naziv Semit potiče od Šema, legendarnog Nojevog sina, na
osnovu teorije da je Šem predak svih semitskih naroda.
%114
Autran tvrdi da su ogranak kritske civilizacije.
%115
Bakar (engl. /copper/ i čempres ili kiparis (engl.
/cypress/) su dobili nazive po Kipru (engl. /Cyprus/).
%116
Upor. Gibon: "Španija je vrlo neobičnom igrom sudbine bila
Peru i Meksiko antičkog sveta. Otkriće bogatog zapadnog
kontinenta od Feničana i ugnjetavanje prostodušnih
domorodaca, koji su bili prisiljeni da rade u sopstvenim
rudnicima za korist stranaca, stvara pravi egzemplar
skorije istorije španske Amerike".
%117
Grci, koji su pola milenijuma bili pljačkaši i pirati, zvali
su "Feničaninom" svakog ko se bavio nepoštenim poslovima.
%118
Ovde sumirana otkrića su dosta pojačala verodostojnost onih
poglavlja Postanja koja beleže rana predanja Jevreja. U svojim
konturama, i izuzimajući natprirodne događaje, priča o
Jevrejima kakva je izložena u Starom zavetu, izdržala je
iskušenja kritike i arheologije; svaka godina dodaje neku
potvrdu iz dokumenata, spomenika ili iskopina. Na primer,
krhotine posuda iskopanih kod Tel Ad-Duveira 1953. godine
imale su hebrejske natpise koji potvrđuju deo priče iz
Knjige o kraljevima. Moramo da prihvatamo biblijsku priču
provizorno sve dok se ne opovrgne. Upor. Pitri,
/Egypt and Israel/, London, 1925, str. 108.
%119
Maneto, egipatski istoričar iz trećeg veka p.n.e., kako
navodi Josef, kaže da je do Izlaska došlo zbog želje
Egipćana da se zaštite od kuge koja je izbila kod ubogih i
porobljenih Jevreja, a da je Mojsije bio egipatski
sveštenik, koji je kao misionar otišao kod leproznih
Jevreja i dao im zakone o održavanju higijene po uzoru na
one kojih su se držali egipatski sveštenici. Grčki i rimski
pisci ponavljaju ovo objašnjenje Izlaska; ali, njihove
antisemitske sklonosti čine ih nepouzdanim vodičima. Jedan
stih biblijskog opisa potkrepljuje Vordovo tumačenje Izlaska
kao radničkog štrajka: "I kralj Egipta im reče, Zašto ti
Mojsije, i ti Arone, puštate radnike da ne rade? Vratite se
svojim dužnostima." Mojsije tj. Moses je pre egipatsko nego
jevrejsko ime; možda je to kraći oblik od Ahmose.
%120
Profesor Garstang, iz Marstonske ekspedicije Univerziteta u
Liverpulu, tvrdi da je u kraljevskim grobnicama Jerihona
otkrio dokaz da je Mojsija spasla (tačno 1527. godine
p.n.e.) tadašnja princeza, a kasnije čuvena kraljica
Hatšepsut; da je k njoj doveden kao dvorski miljenik i da je
pobegao iz Egipta kada je na presto stupio njen protivnik
Tutmos /III/. On veruje da materijal nađen u ovim
grobnicama potvrđuje priču o padu Jerihona (Jošua, /VI/);
on smatra da je taj pad bio oko 1400. godinu p.n.e., a
Izlazak oko 1447. godinu p.n.e. Pošto ova hronologija
počiva na nesigurnom određivanju starosti skarabeja i
grnčarije, mora se primiti sa učtivom skepsom.
%121
Možda su išli za Hiksima, čija je semitska vladavina u
Egiptu mogla da im pruži neku zaštitu. Pitri prihvata
biblijsku cifru od četristo trideset godina boravka Jevreja
u Egiptu, i smatra da su tamo došli oko 1650. p.n.e., a
otišli oko 1220. p.n.e.
%122
Upor. priču o Esteri i opise Rebeke, Betšibe (Vitsaveje)
itd.
%123
Poput vesele priče o Samsonu, koji je zapalio letinu
Filistincima pustivši tri stotine lisica sa bakljama vezanim
za njihove repove, i u stilu nekih oratora, poubijao hiljadu
ljudi magarećom viličnom kosti.
%124
"Izrekao je tri hiljade poslovica, a njegovih pesama je bilo
hiljadu i pet."
%125
Pominje se na pločicama nađenim kod Tel-el-Amarne kao
Ursalimu ili Urusalim.
%126
Vrednost talenta je varirala od vremena do vremena; ali
nećemo preterati ako procenimo talenat u Solomonovo doba na
kupovnu moć od preko 10.000 današnjih dolara. Verovatno je
hebrejski pisac koristio literarni stil, pa cifre ne smemo
da uzmemo suviše ozbiljno. O fluktuacijama hebrejske valute
upor. /Jenjish Encyclopedia/, odeljke /"Numismatics"/ i
/"Shekel"/. Kovani novac, za razliku od prstenova ili
poluga od srebra ili zlata, ne pojavljuje se u Palestini sve
do 650. godine p.n.e.
%127
Verovatno je lokacija Hrama bila na mestu na kom je danas
muslimansko svetilište El-haram-eš-šarif; ali nikakvi
ostaci Hrama nisu nađeni.
%128
Drugi tragovi obožavanja životinja među starim Jevrejima mogu
se naći u Prvoj knjizi o Kraljevima, /XXI/, 28, i kod
Jezekilja, /VIII/, 10. Ahav, kralj Izraela je obožavao junice
u veku posle Solomona.
%129
Među nekim ruševinama iz Bronzanog doba (3000. p.n.e.)
nađenim u Kanaanu 1931. nađeni su komadi grnčarije na
kojima je bilo ime kanaanskog boga ‡ Jah ili Jahu.
%130
Nespretna, ali korisna reč koju je skovao Maks Miler da
označi poštovanje jednog boga kao vrhovnog, kombinovano sa
otvorenim (kao u Indiji) ili prećutnim (kao u Judeji)
priznavanjem drugih bogova.
%131
Međutim, Eliša je još u devetom veku p.n.e. proglasio
jednog Boga: "Ja znam da nema Boga na celoj zemlji osim u
Izraelu." Treba imati na umu da je čak i moderni monoteizam
vrlo relativan i nepotpun. Kao što su Jevreji poštovali
plemenskog boga, tako mi poštujemo evropskog boga, ili
engleskog, ili nemačkog, ili italijanskog boga; ni za
trenutak nas skromnost ne podseća na to da milioni i
milioni ljudi u Indiji, Kini i Japanu ‡ da ne pominjemo
bogoslove džungle ‡ još uvek ne priznaju Boga naših Otaca.
Dok god mašina celu zemljinu kuglu ne uplete u jednu
ekonomsku mrežu, i stavi sve nacije pod jednu vladavinu,
neće postojati samo jedan bog ‡ za zemlju.
%132
Ovo kraljevstvo sebe često naziva "Izraelom"; ali ta reč će
se na ovim stranicama koristiti da obuhvati sve Jevreje.
%133
Aluzija je očito na odaju koja je cela načinjena od
slonovače u palati u Samariji gde je kralj Ahav živeo sa
svojom "obojenom kraljicom," Jezaveljom (oko 875-50.p.n.e.)
Nekoliko lepih komada slonovače je našla ekspedicija
Harvardske biblioteke u ruševinama palate koja se
orijentaciono identifikuje kao Ahavova.
%134
Knjiga koja nosi njegovo ime je zbirka "proročanstava"
(tj. propovedi) koju su napisala dva ili više autora u
vremenu od 710. do 300. p.n.e. Poglavlja /I-XXXIX/ se obično
pripisuju "Prvom Isaiji" o kome je ovde reč.
%135
Ne znamo ništa o životu ovog pisca koji je prema literarnom
načinu i slobodi uobičajenoj za njegovo doba, odabrao da
govori u ime Isaije. Mi samo nagađamo da je pisao kratko
vreme pre ili posle Kirovog oslobađanja Jevreja. Izučavaoci
Biblije mu pripisuju poglavlja /XI-IV/, a nekom drugom i
kasnijem nepoznatom autoru, ili autorima, poglavlja
/IVI-IXVI/.
%136
Verovatno se odnosi na put od Vavilona do Jerusalima.
%137
Prema današnjim istraživanjima, "Sluga" se ne smatra
proročkim portretom Isusa Hrista.
%138
Tora na hebrejskom znači uputstvo, vođenje; /Pentateuch/
(Petoknjižje) na grčkom znači pet svitaka.
%139
Na razliku je prvi ukazao Žan Astrik 1753. Odlomci koji se
obično pripisuju "jahvističkom" prikazu: Postanje: /II/, 4
do /III, 24, IV, -VI-VII, XI/, 1-9, /XVII-XIX, XXIV,/
/XXVII, 1-45, XXXII, XIIII-XIIV/, Izlazak: /IV-V, VIII/, 20
do /IX, X-XI, XXXIII/, 12 do /XXXIV/ 26; Brojevi:
/X/, 29-36, /XI/ itd. Očito "elohistički odlomci: Postanje:
/XI/, 10-32, /XX/, /I/ -17, /XXI/, 8-32, /XXIII/, l-14,
/XI-XIII/, /XIV/; Izlazak: /XVIII/, 20-23, /X-XXII/,
/XXXIII/, 7-ll; Brojevi: /XII/, /XIII-XXIV/ itd.
%140
Upor. Platonovu Gozbu.
%141
Upor. Grčki pesnik Hesiod (oko 750.p.n.e.) u Delima i
danima: "Ljudi su živeli kao bogovi, bez poroka ili strasti,
bez srdžbe ili mukotrpnog rada. U srećnom druženju sa
božanskim bićima provodili su dane u spokojstvu i veselju...
Zemlja je onda bila lepša nego sada i sama od sebe rađala
obilje plodova ... Muškarci su se smatrali dečacima čak i
kada su imali stotinu godina."
%142
Upor. /Deut.XIV/. Rajnah, Robertson Smit i Ser Džejms
Frejzer nisu izbegavanje svinjetine pripisali poznavanju
higijene i predostrožnosti, već totemskom obožavanju svinje
(ili divljeg vepra) kod predaka Jevreja. "Obožavanje" divljeg
vepra je, međutim, možda bilo samo sveštenički način da se
on načini tabuom u smislu "nečistog". Veliki broj
higijenskih pravila u Mojsijevom Zakoniku potvrđuju umerenu
skepsu Rajnahovog tumačenja.
%143
Postupak koji se preporučuje u Levitskoj knjizi (/XIII-XV/)
u slučajevima lepre bio je primenjivan u Evropi do kraja
Srednjeg veka.
%144
Tako što je na taj način bilo nemoguće sakriti etničku
pripadnost. "Jevrejski obred," kaže Brifo, "nije poprimio
današnji oblik sve do kasnog perioda Makabejaca (167.
p.n.e.) U to vreme se obavljao još uvek na takav način da su
poruge nesemitskih žena mogle da se izbegnu, pošto je tek
mali trag operacije bio primetan. Nacionalističko
sveštenstvo je zbog toga propisalo da prepucijum mora biti
potpuno ukonjen."
%145
Uobičajeno je bilo za stare zakonike da budu božanskog
porekla. Videli smo kako je zakone u Egiptu dao bog Tot, i
kako je bog sunca Šamaš stvorio Hamurabijev zakon. Na
sličan način neko božanstvo je dalo kralju Minosu na brdu
Dikta zakone koji će vladati Kritom; Grci su prikazivali
Dionisa, koga su takođe zvali "Zakonodavac", sa dve tablice
od kamena na kojima su bili ispisani zakoni; a pobožni
Persijanci pričaju kako se jednog dana, dok se Zaratustra
molio na visokoj planini, Ahura-Mazda pojavio pred njim
usred gromova i munja, i predao mu "Knjigu zakona". "Oni su
sve to činili," kaže Diodor, "zato što su verovali da je
koncepcija koja će pomoći čovečanstvu divna i savršeno
božanska; ili, zato što su smatrali da će se običan narod
verovatnije pokoravati zakonima ako im je pogled uperen ka
veličanstvu i moći onih kojima su se njihovi zakoni
pripisivali."
%146
Na hebrejskom, /Yahveh/ se piše /Jhvh/; to je pogrešno
prevođeno sa /Jehovah/ zato što su vokali a-o-a bili
stavljeni iznad /Jhvh/ u originalu da naznače da treba
izgovoriti Adonai umesto /Yahveh/; a teolozi Renesanse i
Reformacije su pogrešno pretpostavili da te vokale treba
staviti između konsonanata /Jhvh/.
%147
Kasnije je ovaj umiljat i drevni totem postao uskršnje jagnje
u hrišćanstvu, poistovećivano sa mrtvim Hristom.
%148
Ovo je, naravno, bio muški ideal; ako možemo da verujemo
Isaiji (/III/, 16-23), realne žene Jerusalima su bile veoma
od ovoga sveta, volele odeću i ukrase, i veselo zavodile
muškarce. "Ćerke Siona su ohole, i idu istegnutih vratova i
vragolastih očiju,... prenema-žući se u hodu, i zveckajući
grivnama na nogama," itd. Možda su nas istoričari uvek
obmanjivali u vezi žena?
%149
Teoretski, zemlja je pripadala Jahveu.
%150
Psalm je grčka reč i znači "pohvalna pesma".
%151
Izbor najlepših psalama bi verovatno obuhvatio
/VII, XXIII, LI, CIV, CXXXVII/ i /CXXXIX/. Poslednji je
neobično sličan Vitmenovoj himni evoluciji.
%152
Poslovice, naravno, nisu delo Solomonovo, mada je nekoliko
njih možda poteklo od njega; one duguju nešto egipatskoj
književnosti i grčkoj filozofiji, i verovatno ih je sakupio
u trećem ili drugom veku p.n.e. neki helenizovani
aleksandrijski Jevrejin.
%153
Naučnici ga orijentaciono smeštaju u peti vek p.n.e. Njegov
tekst je oštećen neuobičajeno čak i za svete spise uopšte.
Džastrov prihvata samo poglavlja /III-XXXI/, a ostatak smatra
moralističkim ispravkama i pretpostavlja da ima mnogo
umetanja i pogre-šnih prevoda u prihvaćenim poglavljima. Na
primer, "Iako me on ubija, ipak ću u njega verovati"
(/XIII/, 5) treba da bude , "Ipak ne drhtim," ili "Ipak
nemam nade." Kalen i drugi našli su u knjizi sličnost sa
grčkom tragedijom, tj. da je napisana po uzoru na Euripida.
Poglavlja /III-XLI/ su sročena u formi antistrofe tipičnoj
za jevrejsku poeziju.
%154
"Skeptik", kaže onaj opširni skeptik Renan, "piše malo, i
velika je verovatnoća da njegovi spisi budu izgubljeni. Pošto
je sudbina jevrejskog naroda bila isključivo religiozna,
svetovni deo njene književnosti je morao biti žrtvovan."
Ponavljanje odlomka "Budala reče u sebi, Nema Boga" u
Psalmima (/XIV, I; LIII,I/ ), pokazuje da su takve budale
bile dovoljno brojne da stvore izvesno uznemirenje u Izraelu.
Nekih aluzija na ovu manjinu očito ima kod Zefanije, i, 12.
%155
Autor i vreme nastanka te knjige su potpuno nepoznati.
Sarton je pripisuje periodu između 250. i 168. p.n.e. Autor
sebe naziva, kroz jednu konfuznu literarnu fikciju, i
"Koheletom" i "sinom Davidovim, kraljem u Jerusalimu" ‡ tj.,
Solomonom.
%156
Verovatno današnji Hamadan.
%157
Kod Suze, kaže Strabon, letnja žega je bila tako jaka da
zmije i gušteri nisu mogli da pređu ulicu dovoljno brzo da
bi izbegli smrt od sunca.
%158
Obično se poistovećuje sa pokrajinom Aran na reci Arakses.
%159
"Oni donose svoje najvažnije odluke, " kaže Strabon, "kad
piju vino; i smatraju da su te odluke trajnije od onih koje
donesu kada su trezni."
%160
Ali to nema veze sa njegovim imenom; darik je poticalo iz
persijskog /zarilj/ ‡ "komad zlata". Zlatni darik je imao
nominalnu vrednost od $ 5,00. Tri hiljade zlatnih darika je
činilo jedan persijski talenat.
%161
Ta reč se zadržala u sadašnjoj tituli persijskog kralja ‡ Šah
(/Shah/). Njen koren se takođe javlja u reči Satrap tj.
provincijski činovnik u Persiji, kao i u reči /Kshatriya/
tj. ratnička kasta u Indiji.
%162
Pet stotina kastiranih dečaka dolazilo je godišnje iz
Vavilonije da bi služili kao "čuvari žena" u haremima
Persije.
%163
Vojnik Mitridat je pripit izbrbljao činjenicu da je zapravo
on, a ne kralj, bio zaslužan za ubistvo Kira Mlađeg u bitci
kod Kunakse; zbog toga je Artakserks /II/, kaže Plutarh,
"naredio da se Mitridat kazni smrću u čamcima; to se vršilo
na sledeći način: uzevši dva čamca izrađena tako da se
potpuno uklapaju jedan u drugi, oni su prestupnika polagali
na leđa u jedan od tih čamaca; zatim bi ga pokrili drugim
čamcem, dok su mu glava, ruke i noge bili ostavljani napolje,
a ostatak tela zatvoren unutra, pa su mu davali hranu, a
ako bi on odbio da jede, prisiljavali su ga da jede tako što
su mu probadali oči; onda, pošto bi on jeo, zalivali su ga
mlekom i medom, sipajući tu mešavinu ne samo u usta već i
po celom licu.
%164
Onda su mu stalno držali lice okrenuto suncu; lice mu je
bilo potpuno prekriveno muvama. I pošto je unutar čamca
činio ono što oni koji jedu i piju moraju da čine, crvi bi
izašli iz tih izlučevina i ulazili u njegovu utrobu i jeli
njegovo telo. Kad je bilo sigurno da je čovek mrtav, podizan
je gornji čamac, našli bi da mu je meso pojedeno, a rojevi
ogavnih stvorenja su i dalje nasrtali rastući, kako bi se
reklo, ka njegovoj nutrini. Na ovaj način je Mitridat
izdahnuo posle sedamnaest dana muka i patnji."
%165
Ako je Vištaspa koji mu je pomogao bio otac Darija /I/,
poslednji od ovih datuma izgleda najverovatniji.
%166
Anketil-Diperon (oko 1771. naše ere) uveo je prefiks Zend
koji su Persijanci koristili da označe samo prevod i
tumačenje Aveste. Sama reč je nesigurnog porekla, verovatno
izvedena, kao Veda, iz arijevskog korena vid što znači
znati.
%167
Domaće predanje govori o većoj Avesti koja ima 21 knjigu pod
nazivom Nasks; te knjige su kažu samo deo originalnih Spisa.
Jedna od knjiga Nasks ostala je neoštećena ‡ /Vendidad/;
ostatak je preživeo samo u raštrkanim fragmentima u
kasnijim zbirkama /Dinkard/ i /Bundahish/. Arapski
istoričari kažu da kompletan tekst obuhvata preko 12.000
kravljih koža. Prema religioznom predanju, dva primerka je
sastavio princ Vištaspa; jedan od njih je uništen kada je
Aleksandar spalio kraljevsku palatu u Persepolju; drugi
primerak su odneli grčki pobedioci u svoju zemlju gde je
preveden, i Grcima (po persijskim stručnjacima) dao
celokupno njihovo naučno saznanje. U toku trećeg veka
hrišćanske ere, Vologez /V/, parćanski kralj dinastije
Arsakid, uredio je zbirku svih fragmenata preostalih ili u
rukopisu ili u sećanju vernika; ova zbirka je utvrđena u
svom sadašnjem obliku kao zaratustrijanski kanon u četvrtom
veku i postala je zvanična religija persijske države.
%168
Tako napravljena kompilacija je pretrpela dalja oštećenja za
vreme muslimanskog osvajanja Persije u sedmom veku.
Postojeći fragmenti mogu se podeliti na pet delova: (1)
/Yasna/ ‡ četrdeset pet poglavlja liturgije koju deklamuju
zaratustrijanski sveštenici i trideset sedam poglavlja
(str. 28-54) pod imenom /Gathas/ koja sadrže očito u
metričkoj formi razgovore i otkrovenja Proroka; (2)
/Vispered/‡ dvadeset četiri dodatna poglavlja liturgije; (3)
/Vendidad/ ‡ dvadeset dva poglavlja (/fargards/) u kojima se
objašnjavaju teologija i moralni zakoni zaratustrijanaca, a
koji danas čine sveštenički kodeks Parsa; (4) /Yashts/,
tj. pohvalne pesme ‡ dvadeset jedan psalam anđelima,
prošaran legendarnom istorijom i proricanjem kraja sveta; i
(5) /Khordah Avesta/ ili Mala /Avesta/ ‡ molitve za razne
prilike u životu.
%169
Darmesteter veruje da je "Dobri Um" polu-gnostička
adaptacija Filoovog /logos theios/, ili Božanska reč, i
zbog toga stavlja knjigu /Yasna/ vremenski u otprilike prvi
vek p.n.e.
%170
Ali u knjizi /Yasna, XLVI,/ 6, stoji: "Zao je onaj ko je
dobar prema zlima." Nadahnuta dela su retko kad i dosledna.
%171
Božić je u početku bio sunčani praznik, kojim se slavilo,
na zimski solsticij (oko 22. decembra), produžavanje dana i
pobeda sunca nad njegovim neprijhateljima. Postao je
mitraički, i na kraju hrišćanski praznik.
%172
Kada su se Persijanci borili protiv Aleksandra kod reke
Granik, praktično celu "persijsku" pešadiju su činili grčki
najamnici. U bitci kod Isa, 30.000 grčkih najamnika činilo
je centar persijske borbene linije.
%173
Statira je bila uzorna kraljica Artakserksu /II/; ali njegova
majka, Parisatis, ju je otrovala iz čiste ljubomore, zatim
podstakla kralja da se oženi vlastitom ćerkom Atosom,
kockala se sa njim u život evnuha, a kad je dobila, naredila
je da se taj evnuh živ odere. Kada je Artakserks naredio da
se izvrši smrtna kazna nad nekim vojnikom iz Karije,
Parisatis je ispravila njegove naloge naredivši da čovek
provede na spravi za mučenje deset dana, da mu se iskopaju
oči i da mu se u uši sipa topljeno olovo sve dok ne umre.
%174
Jedna od tih vaza prikazana na Međunarodnoj izložbi
persijske umetnosti u Londonu, 1931., nosi natpis koji
svedoči da je pripadala Artakserksu /II/.
%175
Jedna ekspedicija Orijentalnog instituta Univerziteta u
Čikagu sada je angažovana na iskopavanju Persepolja pod
vođstvom dr Džejmsa H. Brestida. U januaru 1931., ova
ekspedicija je iskopala toliko kipova koliko je ukupno do
tada bilo iskopano.
%176
Ferguson ih je proglasio "najplemenitijim primerom
stepeništa na svetu."
%177
Ispod platforme nalazio se komplikovan sistem drenažnih
tunela, šest stopa u prečniku, često bušenih kroz čvrstu
stenu.
%178
Svi oni koji su bili u Aziji," kaže Josefus, "bili su
ubeđeni da Makedonci nisu došli radi bitke sa Persijancima,
jer su ovi bili daleko brojniji."
%179
verovatno ekvivalent za $60,000.000.
%180
Plutarh, Kvint Kurcije i Diodor slažu se u vezi ove priče i
ona nije u suprotnosti sa Aleksandrovim plahovitim
karakterom; ali priča se ipak mora prihvatiti sa izvesnom
sumnjom.
%181
Grad šezdeset milja od Arbele po kojoj je bitka dobila ime.
%182
Datumi pre 1600. god. n.e. su nepouzdani; godišta pre 329.
p.n.e. se pretpostavljaju.
%183
Od doba Megastena, koji je Indiju opisao Grčkoj oko 302.
godine p.n.e., pa sve do 18. veka, Indija je bila divota i
misterija za Evropu. Marko Polo (1254-1323) je njene zapadne
obale maglovito opisao, Kolumbo je slučajno pronašao
Ameriku u pokušaju da pronađe put do nje, Vasko de Gama je
otplovio oko Afrike da bi je ponovo pronašao, a trgovci su
pohlepno pričali o "bogatstvima Indije". Međutim, naučnici
su ostavili rudnik skoro neotkopan. Abraham Rodžer,
holandski misionar u Indiji, načinio je prvi korak sa
svojim "Otvorenim vratima skrivenih bespuća" (1651);
Drajden je pokazao svoje uzbuđenje pišući dramu "Aurangzeb"
(1675); a austrijski monah Fra Paolino de S. Bartolomeo,
napravio je pomak u materiji sa dve gramatike sanskritskog
jezika i raspravom /Systema Bramanicum/ (1792).
%184
Ser Vilijam Džouns je 1789. započeo svoju karijeru kao jedan
od najvećih indologa prevodeći Kalidasinu "Šakuntala"; ovaj
prevod, prepevan na nemački 1791., ostavio je dubok utisak
na Herdera i Getea, a ‡ preko Šlegela ‡ na ceo
romantičarski pokret, koji se nadao da će na Istoku pronaći
sav misticizam i misteriju za koje se činilo da su zamrli
nastupanjem nauke i Prosvetiteljstva na Zapadu. Džouns je
zapanjio svet obrazovanih ljudi objavljujući da je sanskrit
rođak svim jezicima Evrope, a i nagoveštajem našeg rasnog
srodstva sa vedskim Hindusima; ovakve objave skoro da su
stvorile modernu filologiju i etnologiju. Kolbrukov esej O
Vedama iz 1805. godine otkrio je Evropi najstariji proizvod
indijske književnosti; a skoro u isto vreme Ankvetil-
Diperonov prevod persijskog prevoda "Upanišada" upoznao je
Šelinga i Šopenhauera sa onim što će onaj drugi nazvati
najdubljom filozofijom koju je ikada pročitao.
%185
Budizam je praktično bio nepoznat kao sistem razmišljanja do
Burnefovog "/Essai sur le Pali/" (1826) ‡ tj., o jeziku
budističkih dokumenata. Burnef u Francuskoj, kao i njegov
učenik Maks Miler u Engleskoj, pobudili su naučnike i
filantrope da omoguće prevod svih "Svetih knjiga Istoka"; i
Ris Dejvids unapredio je ovaj zadatak životom posvećenim
osvetljivanju budističke literature. Uprkos kao i zbog ovih
radova postalo je jasno da smo tek počeli da upoznajemo
Indiju; naše poznavanje njihove književnost ograničeno je kao
i evropsko poznavanje književnosti Grčke i Rima u doba Karla
Velikog. Danas, u entuzijazmu našeg otkrića, mi širokogrudo
preuveličavamo vrednost ovih novih otkro-venja; jedan
evropski filozof veruje da je "indijska mudrost najdublja od
postojećih"; a jedan veliki pisac piše: "Nisam pronašao, ni
u Evropi ni u Americi, pesnika, mislioca ili narodnog vođu
jednakog, ili čak uporedivog, sa onima današnje Indije."
%186
Reč indijski prilikom korišćenja u ovoj knjizi odnosiće se na
Indiju uopšte; reč hindu, iz raznih razloga, povremeno će
se koristiti u istom smislu, sledeći običaje Persijanaca i
Grka; ali tamo gde bi moglo doći do zabune, hindu će se
koristiti u drugom i užem značenju, odnoseći se samo na one
stanovnike Indije koji (za razliku od Indijaca muslimanske
veroispovesti) prihvataju jednu od starosedelačkih vera.
%187
Od dakšina, "desna ruka" (lat. /dexter/); sa drugim
značenjem "jug", pošto je južna Indija na desnoj ruci čoveka
u molitvi koji je okrenut ka izlazećem suncu.
%188
Na ove veze ukazuju slični pečati pronađeni u Mohendžo-daru
i u Sumeru (posebno u Kišu), kao i pojavljivanjem Nage, ili
uvijene zmije, među ranim mesopotamijskim pečatima. Doktor
Henri Frankfort otkrio je 1932. u ruševinama vavilonsko-
elamitskih sela kod modernog Tel-Asmara (blizu Bagdada),
grnčarske pečate i priveske koji su prema njegovom mišljenju
(koje se poklapa sa mišljenjem ser Džona Maršala) bile uvezene
iz Mohendžo-dara oko 2000 godine p.n.e.
%189
Mekdonel smatra da ova zapanjujuća civilizacija potiče iz
Sumera; Hol veruje da su Sumerci izveli svoju kulturu iz
indijske; Vuli izvodi zajedničko poreklo i Sumeraca i
Indusa iz nekog zajedničkog korena i kulture u ili oko
Balučistana. Istraživači su bili iznenađeni činjenicom da su
slični pečati pronađeni i u Vavilonu i u Indiji pripadaju
ne najranijoj ("pre-sumerskoj") fazi mesopotamske kulture,
već poslednjoj fazi indijske civilizacije, što ukazuje na
prvenstvo Indije. Čajld upućuje na ovaj zaključak: "Do kraja
četvrtog milenijuma p.n.e. materijalna kultura Abidosa,
Ura, ili Mohendžo-dara mogla je da se poredi sa Perikleovom
Atinom ili bilo kojim srednjevekovnim gradom... Sudeći prema
domaćoj arhitekturi, pečatima, i izradi grnčarije,
civilizacija Indusa je ispred vavilonske na početku trećeg
milenijuma (oko 3000 godina p.n.e.).
%190
Ali to je bila kasna faza indijske kulture: verovatno nije
uživala manje prvenstva ni u ranijim vremenima. Zar su stoga
inovacije i otkrića koja obeležavaju proto-sumersku
civilizaciju bile ne domorodačka usvršavanja na vavilonskom
tlu, nego posledica indijskog nadahnuća? Ako je tako, da li
su sami Sumerci potekli od Indusa, ili ako ništa drugo iz
oblasti u njihovoj neposrednoj sferi uticaja?" Ova neobično
zanimljiva pitanja još uvek nemaju odgovor; ali ona služe da
nas podsete da istorija civilizacije, zbog našeg ljudskog
neznanja, počinje od verovatno poslednje tačke u konkretnom
razvoju kulture.
%191
Nedavna iskopavanja blizu Čitaldraga, u Misoreu, otkrila su
šest nivoa zakopanih kultura, počevši od oruđa iz kamenog
doba i geometrijski iscrtane grnčarije verovatno od pre
4000 godina p.n.e., do ostataka isto tako poznih kao iz
1200 godine naše ere.
%192
Monije-Vilijems nalazi poreklo /Aryan/ iz sanskritskog
korena reči ri-ar, orati; uporediti na latinskom aratrum,
orati, kao i area, otvoren prostor. Prema ovoj teoriji reč
/Aryan/ prvobitno nije značila plemić, već seljak.
%193
Pronalazimo tipična vedska božanstva kao Indra, Mitra i
Varuna pomenuta u sporazumu koji su zaključili arijevski
Hititi i Mitanijanci; i tako karakterističan vedski običaj
kao što je ispijanje svetog soka soma ponavlja se u
persijskoj svečanosti ispijanja soka biljke haoma.
(Sanskritsko s obično odgovara zendskom i persijskom h:
soma postaje haoma, kao što sindhu postaje hindu.)
Zaključujemo da su Mitanijci, Hititi, Kasiti, Sogdianci,
Baktrijci, Međani, Persijanci, i arijevski zavojevači
Indije bili ogranci već heterogene "indo-evropske" porodice
naroda koja se širila sa obala Kaspijskog mora.
%194
Reč kojom su drevni Persijanci nazivali Indiju severno od
reke Narbada.
%195
Prva hinduska reč za kaste je varna, boja. Portugalski
osvajači su je prevodili kao kasta, od latinskog /castus/,
što znači čist.
%196
Uporediti Atharva-veda, /VI/, 138, i /VII/, 35, 90, gde
čini "pune mržnje," i "jezika razuzdanog divljaštva" koriste
žene koje traže da odbace svoje rivalke, ili da ih načine
jalovim. U Brihadaranjaka Upanišadi (6-12) dati su recepti
za silovanje žene prizivanjima, i za "grešnost bez začeća."
%197
Skoro monoteistička privrženost bila je ukazana
Pradžapatiju, dok ga ličnost Brame koja sve izjeda nije
progutala, u kasnijoj teologiji.
%198
/Ponebatljue in gremium regina genitale victimae membrum/.
%199
Verovatno poezija će pre oživeti prastaro doba našem narodu
kada se ponovo recituje nego kada se nemo čita.
%200
Grčki /(f)oida/, latinski /video/, nemački /njeise/,
engleski /njit/ i /njisdom/ , srpski oštroumnost.
%201
Poreklo ove reči nije sigurno. Očigledno (kao u Rig. /X/,
16), prvobitno je značilo dah, kao u latinskom /spiritus/;
zatim bitna suština, a zatim duša.
%202
Braman kao što se ovde koristi, u značenju bezlične Duše
sveta, trebalo bi da se razlikuje od daleko ličnijeg
Brahme, člana trijade bogova (Brahma, Višnu i Šiva); a od
Braman kao uvaženog člana svešteničke kaste. Ovo
razlikovanje, međutim, nije uvek potrebno, a Brahma se
ponekad koristi u smislu Braman.
%203
Hinduski mislioci su najmanje ljudskog obličja od svih
religioznih filozofa. Čak i u kasnijim pesmama Rig-veda
Najviše Biće se bez razlikovanja oslovljava kao on ili ono,
da bi se pokazalo da je izvan polova.
%204
Dešava se prvo u Satapatha Upanišadi, gde se ponavljanju
rađanja i smrti posmatrana kao kazna koju bogovizadaju za
zlo življenje. Većina primitivnih plemena veruje da duša može
da pređe od čoveka do životinje i obratno; verovatno ova
ideja je nastala, kod rano-arijskih stanovnika Indije, na
osnovu preseljenja vera.
%205
Prema tradiciji Mahavira potiče od 599-527 p.n.e.; ali
Džejkobi veruje da bi tačniji podatak bio od 549-477 p.n.e.
%206
Često je prigovarano da je ovaj period bio zasut zvezdama u
istoriji genija: Mahavira i Buda u Indiji; Lao-cea i
Konfučije u Kini, Jeremija i /II/ Isaija u Judeji, pre-
sokratovski filozofi u Grčkoj, i verovatno Zaratustra u
Persiji. Ova istovremenost genija ukazuje dosta o
međusobnoj komunikaciji i obostranom uticaju među ovim
drevnim kulturama nego što je moguće to konačno utvrditi
danas.
%207
Priče o rođenju Bude, napisane su u petom veku n.e.. Drugu
legendu, /Lalitavistara/, prepričao je Ser Edvin Arnold u
/The Light of Asia/ (Svetlost Azije).
%208
Na primer, zaveti su primereni Uposathi, ili četiri sveta
dana u mesecu: pun mesec, novi mesec, kao i osmi dan posle
svakog od njih.
%209
Na primer, jedan je određen da bude Buda; ovde se misli na
samog Budu. Buda, u značenju "posvećen" odn. "probuđen",
nalazi se među mnogim imenima datim Gospodu, čije lično ime
je bilo Sidarta, a ime njegovog klana bilo je Gautama.
Takođe je nazivan Šakja-muni, ili "mudrac iz Šakje," i
Tathagata, "Onaj koji je spoznao istinu." Buda nikada sam
nije koristio bilo koje od ovih imena, koliko nam je do
sada poznato.
%210
Njegova majka je umrla rađajući ga.
%211
Drvo bodhi kasnijih budističkih obožavalaca, još uvek se
pokazuje turistima u Bodh-gaju.
%212
Šopenhauerova filozofija vodi poreklo od ovog momenta.
%213
Najstariji dokument očuvan do naših dana koje predstavlja po
sadržini Budino učenje su Pitake, ili "Košare zakona,"
pripremljene za budistički savet iz 241. godine p.n.e.,
prihvaćene su kao jedinstvene, prenošene usmeno puna četiri
veka posle Budine smrti, i konačno napisane, na jeziku
pali, oko 80. godine p.n.e. Ove Pitake podeljene su u tri
grupe: Suta, ili propovedi (učenja); Vinaja, ili disciplina;
i Abidama, ili sholastika (doktrina). Sutapitaka sadrži
Budine dijaloge, koje Rajs Dejvids poredi sa onim
Platonovim. Precizno govoreći, međutim, ovi spisi nam daju
učenja koja nisu posebno Budina, već samo od budističkih
škola. "Mada su ove naracije," kaže Ser Čarls Eliot,
"kompilacije koje su stekle novu suštinu tokom nekoliko
vekova, ne vidim razloga za sumnju da najstariji društveni
sloj poseduje podsećanja na one koji su videli ili čuli
učitelja".
%214
Po Budi, kaže Ser Čarls Eliot, "Svet nije misao kao
rukotvorina božanske ličnosti, niti moralni zakon kao
njegova volja. Činjenica da religija može da postoji bez ove
ideje je od kapitalnog značaja".
%215
Uporediti divni način pozdravljanja koji koriste Jevreji:
/Shalom aleichem/ (Šalom alejhem) ‡ "Mir neka je sa tobom."
Na kraju ljudi ne traže sreću, već samo mir.
%216
Savremena Patna.
%217
Ovo je velika stvar u Indiji," kaže Arian, "da su svi
stanovnici slobodni, da nijedan jedini Indijac nije rob."
%218
Iskopavanja Ser Džona Maršala na arheološkom mestu Taksila
otrkila su fino izgravirano kamenje, prilično ispolirano
vajarstvo, novčiće koji datiraju iz 600. p.n.e., i stakleno
posuđe najplemenitijeg kvaliteta koje nikada kasnije u
Indiji neće biti bolje. "To je pokazatelj," kaže Vinsent
Smit, "da je visok stepen materijalne civilizacije
dostignut, a da su bile poznate sve umetnosti i zanatstvo
koji su svojstveni životu bogatog, kulturnog grada."
%219
"Njihove žene, koje su veoma časne, a koje ne bi krenule
stranputicom iz bilo kog razloga, na primanju slona imaju
sastanak sa davaocem. Indijci ne misle da je nečasno da se
prostitiušu sa slonom, a za žene je bila čast da se njihova
lepota smatra jednakom u vrednovanju sa jednim slonom." ‡
Arian, /Indica/, /XVII/.
%220
Ovo prethodi tri veka od prve bolnice izgrađene u Evropi ‡
drugim rečima, /Maison Dieu/ u Parizu podignut je u sedmom
veku naše ere.
%221
Ali, uporediti sa Arianom o drevnoj Indiji: "U ratu Indijci
su bili daleko najhrabrija od svih rasa koje su nastanjivale
Aziju u to doba."
%222
"Nijedno mesto na zemlji," kaže grof Kijserling o Čitoru,
nije bilo mesto jednakog heriozma, viteštva, ili jednako
plemenitoj spremnosti da se umre."
%223
U ovoj mešavini sada skoro zaboravljenih kraljevstava
postojali su periodi knji-ževnog i umetničkog a, iznad
svega, arhitektonskog stvaralaštva; postojale su bogate
prestonice, luksuzne palate, i moćni vlastodržci; ali tako
je prostrana Indija, a tako je duga njena istorija, da u
ovaj skraćeni deo moramo proći bez detaljnog pominjanja ljudi
koji su u to vreme mislili da vladaju zemljom. Na primer,
Vikramaditja, koji je vladao Čaljukancima polovinu veka
(1076-1126), bio je toliko uspešan u ratovanju da je (poput
Ničea) ponudio da zasnuje novu hronološku eru, deleći
istoriju pre njega i posle njega. Danas je on samo dodatak na
stranici knjige.
%224
Mogul je drugo ime za Mongol. Moguli su stvarno bili Turci;
ali Hindusi su zvali i još uvek zovu sve severne muslimane
(izuzev Avganistanaca) Mogulima. "Baber" je bio mongolski
nadimak, u značenju lav; Pravo ime prvog mogulskog cara
Indije bilo je Zahiru-d din Muhamed.
%225
Kasnije je shvatio vrednost knjiga, a ‡ pošto i dalje nije
znao da čita ‡ satima je slušao druge dok su mu čitali,
često dubokoumne i teške sadržine. Na kraju je postao
neposmeni učenjak, zaljubljenik pisaca i umetnosti, a pružao
im je podršku bezgranično kraljevski.
%226
Armiju je odlikovao najbolji red ikada viđen u Inidiji, ali
slabiji od onog na koji je navikla Evropa. Akbarovi napori
da obezbedi bolje oružje nisu uspevali; a ova inferiornost
sa oruđima za krvoproliće išla je ruku pod ruku sa
degeneracijom njegovih naslednika u odlučivanju evropskog
osvajanja Indije.
%227
Presto, za koji je bilo potrebno sedam godina da se
napravi, sastojao se u potpunosti od nakita, dragih metala
i kamenja. Četiri noge od zlata potpora su sedišta; dvanaest
stubova napravljenih od smaragda podupiru emajliranu
nastrešnicu; svaki stub nosi dva pauna ugravirana sa
draguljima; a između svakog para pauna izrasta drvo
prekriveno dijamantima, smaragdima, rubinima i biserima.
Ukupna vrednost je preko 7.000.000 dolara. Presto je Nadir
Šah (1739) zarobio i odneo u Persiju, a postepeno je
lišavan delova da bi isplatili troškove persijske kraljevske
porodice.
%228
Sledeća analiza odnosi se uglavnom na post-vedsku i pred-
britansku Indiju. Čitalac bi trebalo da zna da je Indija
danas u stalnim promenama i da nekada za nju karakteristične
institucije, moral i ponašanja danas možda nestaju.
%229
Vidžajanagar je bio izuzetak; njegovi stanovnici jeli su
živinu i meso (sem volova i krava) kao i guštere, pacove i
mačke.
%230
Mi ne znamo šta su bili ovi "mravi"; moguće je da su to
bili mravojedi, a ne mravi.
%231
Vidi crvenu indijsku prostirku iz 17. veka u Metropoliten
muzeju umetnosti (Soba D3) poklon J. P. Morgana.
%232
Priča o tome kako je Nasiru-d-din otrovao svog oca Gijasu-
d-dina, sultana od Delhija (1501) ilustruje muslimansku
koncepciju mirnog nasleđa. Dehangir, koji je uradio što je
najbolje umeo da se reši svog oca Akbara, priča: "Posle toga
sam otišao do zdanja u kome su grobovi vladara Kaldžija. Grob
Nasiru-d-dina, čije je lice zauvek pocrnelo, takođe je bio
tamo. Dobro je poznato da se taj nitkov dočepao vlasti
ubivši svog oca. Dvaput mu je dao otrov i dvaput je njegov
otac otrov izbacio pomoću protivotrovne amajlije koju je
imao na ruci. Treći put, sin je izmešao otrov sa šoljom
šerbeta i dao ga ocu sopstvenom rukom... Kada je njegov otac
shvatio šta mu sve sin preduzima da bi se dočepao vlasti,
skinuo je amajliju sa ruke i bacio je pred njega; a potom,
okrenuvši lice u strahopoštovanju i poniznoj molbi prema
prestolu Tvorca, rekao: 'O Bože, napunio sam osamdeset
godina i te godine proživeo u blagostanju i sreći kakvu nije
postigao ni jedan kralj. Kako je ovo moj poslednji čas, nadam
se da nećeš spopasti Nasira zbog mog ubistva i da je,
smatrajući da je moja smrt gotova stvar, nećeš osvećivati.'
Nakon što je izgovorio ove reči, ispio je šerbet u jednom
gutljaju i svoju dušu predao Tvorcu. "Kada sam došao do
Nasirovog groba," dodaje vrli džehangir, "nekoliko puta sam
ga šutnuo nogom".
%233
Sadistički prefinjenije kažnjavanje može se još naći kod
Diboa.
%234
Otac Diboa, koji je, iako nesklon Indiji, obično
istinoljubiv, daje nam sliku mučenja iskušenjima koja su
korišćena u njegovo vreme (1820.)."Ima," kaže on,"nekoliko
drugih vrsta suđenja iskušenjem. Među njima je vrelo ulje
pomešano sa kravljom balegom u koje optuženi mora da uroni
ruku do lakta; kao i ono sa zmijom, kod koga se neka vrlo
otrovna zmija zatvara u košaru u koju se stavlja prsten ili
novac koji optuženi mora da nađe i izvadi povezanih očiju;
ukoliko se u prvom slučaju ne ošuri, a u drugom ga ne ujede
zmija, njegova je nevinost potpuno dokazana."
%235
Tod veruje da su neke od ovih povelja lažne.
%236
Kod Dravida je međutim nasledstvo sledilo žensku liniju.
%237
Izgleda da su neke bramanske grupe imale pravo na određene
seksualne ustupke. Nambudri bramani su koristili pravo prve
noći kod svih nevesta na njihovoj teritoriji; a bombajski
sveštenici Puštimardžija su ovu privilegiju zadržali sve do
nedavno. Ako možemo da verujemo Pjer Duboia, sveštenici
Hrama Tirupatija (na jugoistoku Indije) nudili su svim
ženama koje bi provele noć u hramu izlečenje jalovosti.
%238
Nisu svi sveštenici bili bramani, a od nedavno mnogi
bramani nisu sveštenici. U Ujedinjenim provincijama mnogi od
njih su kuvari.
%239
Ova reč dolazi od tamilske paraijan, što znači onaj iz
niske kaste.
%240
O kastama u naše vreme vidi Poglavlje /XXII/.
%241
Moramo napomenuti da Gandi negira da ova prevremena zrelost
ima bilo kakvu fizičku osnovu."Zgražavam se i gnušam dečjih
brakova," piše Gandi. "Naježim se kada vidim dete udovicu.
Nikada nisam video veću praznovericu od one da indijska
klima izaziva prerano seksualno sazrevanje. Ono što stvara
prerani pubertet je duhovna i moralna atmosfera koja
okružuje život porodice."
%242
Od hinduske reči /nâch/, igračica.
%243
Strabon (oko 20 g.n.e.), oslanjajući se na Aristobulosa,
opisuje "neke nove i neobične običaje u Taksili: oni koji
zbog siromaštva nisu u mogućnosti da udaju svoje ćerke,
vode ih kada sazriju na pijacu uz zvuke truba i bubnjeva
(upravo onih instrumenata koji označavaju poziv na bitku),
prikupljajući tako gomilu; i svakom muškarcu koji se
približi najpre pokažu njen stražnji deo do ramena, a potom
prednji, i ukoliko mu se dopadne a istovremeno i ona
pristane, pod prihvaćenim uslovima, on je ženi."
%244
Kod Radžputa, ako možemo da verujemo Todu, bio je običaj da
princ svakog dana u nedelji ima drugu ženu.
%245
Mi ne smemo upoređivati ovaj stav sa našim savremenim
evropskim ili američkim pogledima, već sa otporom
srednjevekovnog sveštenstva da dozvoli da svi čitaju Bibliju
ili da se žene intelektualno obrazuju.
%246
Reč znači "odana žena".
%247
Razmatrajući tuđe običaje moramo se stalno podsećati da se
strani običaji ne mogu inteligentno prosuditi po našem
sopstvenom moralnom kodeksu. "Površni posmatrač koji
primenjuje sopstvene standarde na običaje svih naroda," kaže
Tod, "jadikuje sa afe-ktiranom filantropijom na uniženi
položaj Hindu žene, što je raspoloženje u kojem ona ne bi
bila baš spremna da mu se pridruži." O savremenim promenama
tih običaja vidi Poglavlje /XXII/ ove knjige.
%248
Jedan veliki Hindus, Lajpat Radž, podsetio je Evropu da "su
mnogo pre nego što su evropske nacije znale išta o
higijeni, i mnogo pre nego što su shvatile vrednost četkice
za zube i svakodnevnog kupanja, Hindusi, u pravilu,
upražnjavali i jedno i drugo. Pre samo dvadeset godina
londonske kuće nisu imale kade za kupanje, a četkica za zube
bila je luksuz."
%249
Šah je toliko star da pola antičkih naroda polaže prvo na
njegovo poreklo. Opšte prihvaćeni stav arheologa ove igre
je, da je ona nastala u Indiji; nema sumnje da ovde nalazimo
na njenu neosporno najstariju pojavu (oko 750 g.n.e.). Reč
šah dolazi od persijskog šah, kralj; a šahmat znači, u
stvari, "kralj mrtav". Persijanci su igru nazivali šahtranđ,
a ime i igru su preuzeli preko Arapa iz Indije, gde je bila
poznata kao čaturanga ili "četiri ugla" ‡ slonovi, konji,
kočije i pešaci. Arapi još uvek zovu lovca /al-fil/ - tj.
slon (od alef-hind, arapski za "indijskog vola"). Hindusi
pričaju jednu divnu legendu o poreklu igre. Na početku
petog veka naše ere (kaže priča), neki hinduski vladar je
uvredio svoje bramanske i kšatrijske obožavaoce jer je
ignorisao njihove savete i zaboravio da je ljubav ljudi
najsigurnija podrška prestolu.
%250
Braman Sisa je preduzeo zadatak da otvori mladom kralju oči
smislivši igru u kojoj je figura koja je predstavljala
kralja, iako najviša po dostojanstvu i vrednosti (kao u
orijentalnom ratu) bila, sama, gotovo bespomoćna; otuda
šah. Vladar je toliko zavoleo ovu igru da je pozvao Sisu da
kaže šta želi. Sisa je skromno zatražio nekoliko zrna
pirinča, onoliko koliko iznese kada se svako zrno stavi na
prvo od šezdeset-četiri polja šahovske table, a zatim
udvostruči broj zrna na svakom sledećem polju. Kralj je odmah
pristao, ali se uskoro iznenadio kada je otkrio da je
obećao celo svoje kraljevstvo. Sisa je iskoristio šansu da
pokaže svom gospodaru kako lako vladar može da zaluta kada
omalovažava svoje savetnike. /Credat ljui vult/.
%251
Od tibetanske reči pulu, hinduski balto dijalekt polo, što
znači lopta; vidi latinski /pila/.
%252
U jednoj od Purana ima tipična legenda o kralju koji, mada
zaslužuje raj, ostaje u paklu da teši paćenike, i neće da
ode dok svi prokleti ne budu oslobođeni.
%253
Budisti su," kaže Ferguson, "bili pet vekova ispred rimske
Crkve u iznalaženju i korišćenju svih ceremonija i oblika
zajedničkih za obe religije." Edmunds je detaljno ukazao na
zapanjujući paralelizam između budističkih i hrišćanskih
jevanđelja. Međutim, naše znanje o počecima tih običaja i
verovanja je isuviše neodređeno da bi dopustilo opravdane
zaključke o prvenstvu.
%254
Danas u užoj Indiji ima samo 3.000.000 budista ‡ jedan
odsto stanovništva.
%255
Hram u Kandiju sadrži čuveni "očnjak Bude" ‡ dug dvanaest i
po santimetara, a dva i po u prečniku. Zatvoren je u
draguljima optočenu kutiju, skriven od očiju naroda, i
povremeno se pronosi u svečanoj povorci koja privlači
budiste iz svih zakutaka Orijenta. Na zidovima hrama,
freske prikazuju blagog Budu kako ubija grešnike u paklu.
Životi velikih ljudi nas svi podsećaju kako se bespomoćno
oni mogu promeniti nakon svoje smrti.
%256
Po popisu 1921. religije u Indiji delile su stanovništvo na
sledeći način: Hinduizam, 216.261.000; Siki, 3.239.000;
Đaini, 1.178.000; Budisti, 11.571.000 (skoro svi u Burmi i
na Cejlonu); Zoroastrijanci (Parsi), 102.000; muslimani,
68.735.000; Jevreji 22.000; hrišćani 4.754.000 (uglavnom
Evropljani).
%257
Pa ipak se Šivino ime, kao ni ono samog bramana, ne može
naći u Rig-vedi. Gramatičar Patandžali pominje Šivine likove
i sledbenike oko 150. p.n.e.
%258
Sveštenici šivaizma su, međutim, retko bramani; a većina
bramana sa prezirom i sa sažaljenjem gleda na kult Šakti.
%259
Odlomak iz statističkog izveštaja Britanske vlade Indije:
"Opšti rezultat mojih ispitivanja je da velika većina
Hindusa čvrsto veruje u jedno Vrhovno biće."
%260
Advaitam; ovo je centralna reč hinduske filozofije.
%261
Kada upitate Hindusa zašto se ne sećamo ranijih
inkarnacija, on odgovara da se ne sećamo ni svog detinjstva;
a kao što mi pretpostavljamo da naše detinjstvo objašnjava
našu zrelost, tako on pretpostavlja da ranija postojanja
objašnjavaju naše mesto i sudbinu u našem tekućem životu.
%262
Jedan monah je objasnio svoj apetit time što je u pređašnjem
životu bio slon, a karma je zaboravila da mu sa telom
izmeni i apetit. Za ženu čiji se miris jako oseća, veruje
se da je ranije bila riba.
%263
Indusi veruju u sedam nebesa, jedno na zemlji, a druga se
postepeno dižu iznad nje; postoji dvadeset jedan pakao,
podeljen na sedam sekcija. Kazna nije večita, ali je
raznovrsna. Opis hinduskog pakla koji daje otac diboa može
se porediti sa danteovim Paklom i pokazuje, kao i njegov,
mnoštvo strahova i sadističku maštu čovečanstva. "Vatra,
zmije, otrovni insekti, divlje zveri, ptice grabljivice,
rane, otrov, smrad; jednom rečju, sve moguće se koristi da
se prokleti muče. Nekima je kroz nosnice provučen konopac
kojim ih zauvek vuku preko ivica najoštrijih noževa; drugi
su osuđeni da se provlače kroz iglenu ušicu; drugi su
polegnuti između dva pljosnata kamena koji udaraju jedan o
drugi, ali ih pritom ne ubijaju; drugima izgladneli
lešinari stalno kljucaju oči; a milioni drugih neprekidno
plivaju i šljapkaju u jezeru punom pseće mokraće ili ljudske
sline iz nosa." Ovakva verovanju su bila verovatno
privilegija najnižih Hindusa i najstrožih teologa. Biće nam
lakše da ih zaboravimo ako se setimo da je naš sopstveni
pakao, za razliku od indijskog, ne samo raznolik već i
večan.
%264
Verovanje u karmu i seoba duša je najveća teoretska prepreka
ukidanju kastinskog sistema u Indiji; jer za ortodoksnog
Hindusa razlike između kasta su određene ponašanjem duše u
ranijim životima i deo su božanskog plana čije bi
narušavanje bilo svetogrđe.
%265
Šopenhauer je, kao Buda, podredio svu patnju volji za životom
i stvaranju i zagovarao samoubistvo rase dobrovoljnim
sterilizovanjem. Hajne jedva da je napisao stih a da ne
govori o smrti, i mogao je napisati na hinduski način,
Sladak je san, ali smrt je bolja; Najbolje je nikada ne biti
rođen. Kant, izrugujući se Lajbnicovom optimizmu, pita:"Da
li postoji čovek zdravog shvatanja, koji je dovoljno dugo
živeo i koji je razmišljao o vrednosti ljudskog postojanja, a
koji bi mario da ponovo prođe kroz bednu životnu dramu, ne
kažem pod istim uslovima, već pod bilo kojim uslovima?"
%266
Zato dobar Evropljanin uvek blagosilja kijanje, što se nekada
radilo da se duša zaštiti da je ne izbaci sila izdisanja.
%267
Takve ljudske žrve zabeležene su do kraja 1854. Ranije se
smatralo da su se sledbenici sami nudili kao žrtve, kao što
je slučaj sa fanaticima za koje se veruje da se sami bacaju
pod točkove džagernautovih (indijski džaganatovih) kola; ali
sada se veruje da su retki slučajevi takvog samožrtvovanja
bili slučajni.
%268
Topljeno maslo je proceđeni puter. Mokraća, kaže opat Diboa
(1820) "smatra se najefikasnijom za očišćenje od svake vrste
nečistoće. Često sam viđao sujeverne Hinduse kako slede
kravu na pašnjak, čekaju čas kada mogu da uhvate dragocenu
tečnost u mesinganu posudu i još toplu je odnesu kućama.
Takođe sam ih video kako čekaju da je uhvate u šake,
ispijaju je i ostatkom trljaju lice i glavu." /De gustibus/
/non disputandum/.
%269
Diboa, skeptičan prema svemu sem sopstvenom mitu, dodaje:
"Na većinu ovih sanjasina gleda se kao na poslednje varalice,
i to misle njihovi najprosvećeniji sunarodnjaci."
%270
Američke Maje koristile su je u prvom veku naše ere. Dr
Brested pripisuje poznavanje pozicione vrednosti brojeva
starim Vaviloncima (/Saturday Revienj of Literature, Nenj/
/York/, 13. juli,1935, str. 15)
%271
Prvi algebrista za koga znamo, Grk Diofanus (360. godine
n.e.), vremenski prethodi Arjabhati za jedan vek; ali,
Kađori veruje da se on poveo za primerom Indije.
%272
Na pr. Okean muzike (Samgita-ratnakara) Šaramgadeve
(1210-47).
%273
Bolnice na Cejlonu podignute su već 427. godine p.n.e., a u
severnoj Indiji već 26. godine p.n.e.
%274
/Asti/, jeste; /n'asti/, nije.
%275
Međutim, njaja silogizam ima pet propozicija: teorema,
rezon, glavna premisa, spore-dna premisa, i zaključak. Na
pr.: (1) Sokrat je smrtan, (2) jer on je čovek; (3) svi
ljudi su smrtni; (4) Sokrat je čovek; (5) zato je Sokrat
smrtan.
%276
Njegova najranija postojeća literatura, Sankhja-karika
komentatora Išvara Krišne, dopire unazad samo do petog veka
naše ere, a Sankja-sutre nekad pripisivane Kapili nisu
starije od našeg petnaestog veka; ali poreklo sistema
očigledno vremenski prethodi samom Budi. Budistički
tekstovi i Mahabharata stalno se pozivaju na njega, a
Vinternic nalazi njegov uticaj kod Pitagore.
%277
"Evolucija prakrti," kaže jedan hinduski komentator Kapile,
"nema svrhe izuzev da duši pruži spektakl". Možda je kao
što je sugerisao Niče, najmudriji način gledanja na svet kao
na neki estetski i dramatični spektakl.
%278
Bhagavad-Gita, preveo Ser Edvin Arnold kao "/The Song/
/Celestial/", London, 1925, knj. /VI/, str. 35. Brahmačarja
je zavet čistote koji daje student asketa. "Mene" je
Krišna.
%279
Upor. Hobes: /Semper idem sentire idem est ac nihil/
/sentire/: "uvek osećati isto, isto je što i ne osećati
ništa."
%280
U objašnjenju ove faze, Eliot upoređuje jedan odlomak od
Šopenhauera, očigledno inspirisan njegovim proučavanjem
hinduske filozofije: "Kada nas neki iznenadni uzrok ili
unutrašnje raspoloženje uzdigne iz beskonačne struje htenja,
pažnja više nije usmerena na motive htenja, već razume stvari
oslobođene svoje veze sa voljom i tako ih posmatra bez
subjektivnosti, sasvim objektivno, predaje im se u
potpunosti ukoliko su ideje, ali ne ukoliko su motivi. I
onda nam iznenada mir koji smo oduvek tražili, ali koji nam
je uvek izmicao na ranijem putu želja, dolazi sam od sebe i
potpuno je sa nama."
%281
Diboa ih opisuje kao "pleme skitnica". Reč fakir, koja se
ponekad primenjuje na jogina, arapski je izraz koji je
prvobitno značio "siromašan" i pravilno se koristi samo za
muslimanske religiozne redove koji su se zavetovali na
siromaštvo.
%282
Otuda se ime adavita ‡ nedualizam ‡ često daje Vedantama
filozofije.
%283
Šankara i Vedanta nisu potpuno panteistični: stvari koje
se smatraju različitim jedna od druge nisu Brahman; one su
Brahman samo u svojoj suštinskoj, nedeljivoj i nepromenljivoj
biti i realnosti. "Brahman" kaže Šankara, "ne liči na
svet, ali (ipak) bez Brahmana nema ničega; sve ono što
izgleda da postoji izvan Njega (Brahmana) ne može da postoji
(na takav način) osim prividno, kao privid vode u pustinji."
%284
Ne znamo koliko Parmenidova uporna tvrdnja, da su Mnogi
nerealni i da postoji samo Jedan, duguje Upanišadama ili je
doprinela Šankari; niti nam je moguće ustanoviti neku vezu,
uzrok ili sugestiju, između Šankare i začuđujući slične
filozofije Imanuela Kanta.
%285
Upor. Spinozu: "Najveće dobro je znanje saveza koji um ima
sa celinom Prirode". "Intelektualna ljubav prema Bogu" je
rezime hunduske filozofije.
%286
Upor. Bergson, Kejserling, Hrišćanska nauka, Teozofija.
%287
Neki primeri sanskritske aglutinacije:
/citerapratisamkramayastadakarapattau/,
/upadanisvamasattkakaruapattih/.
%288
Pokret za političku samoupravu.
%289
Od štampanja nema ni traga sve do devetnaestog veka ‡ moža
zato što je, kao i u Kini, prilagođavanje pokretnog sloga
domaćem pismu bilo suviše skupo, možda i zato što se na
štampanje gledalo kao na vulgarni pad u odnosu na umetnost
kaligrafije. Štampanje novina i knjiga doneli su u Indiju
Englezi, a Hindusi su stvar usavršili; danas u Indiji ima
1517 novina, 3627 časopisa, dok se u proseku godišnje
objavljuje preko 17000 novih knjiga.
%290
Kupleti.
%291
Tj. u dobu, u kome je sanskrit korišćen kao njen medijum.
%292
To je izuzetak. U hinduskim komadima žene obično govore
prakit, zato što bi bilo neprilično da jedna žena poznaje
mrtav jezik.
%293
Veliki hinduski teoretičar drame, Dhanamđaja (oko 1000.
n.e.), piše: "Što se tiče bilo kog jednostavnog čoveka male
inteligencije koji kaže da se iz drama, koje odaju radost,
dobija samo znanje ‡ svaka mu čast, jer on je odvratio
pogled sa onog što je uživanje."
%294
Ser Vilijam Džons navodi da Hindusi polažu pravo na tri
pronalaska: šah, decimalni sistem i podučavanje basnama.
%295
U oblasti orijentalne nauke besni pravi rat o tome da li su
ove basne prešle iz Indije u Evropu ili obrnuto; raspravu
ostavljamo dokonima. Možda su prešle i u Indiju i u Evropu
iz Egipta, preko Mesopotamije i Krita. Međutim, uticaj
Pančatantre na Hiljadu i jednu noć je van svake sumnje.
%296
Poezija je sada težila da bude manje objektivna nego u
epskim danima, a sve više su u njoj bile isprepletene
religija i ljubav. Metar, koji je u epovima bio labav i
slobodan, varirajući u dužini stiha i zahtevajući
pravilnost samo u poslednja četiri ili pet sloga, postao je
istovremeno striktniji i raznovrsniji; uvedeno je hiljadu
komplikacija prozodije, koje nestaju u prevodu;
izveštačenosti pisma i fraze bilo je u obilju, a rima se
javljala ne samo na kraju, već često i u sredini stiha. Za
umetnost poezije sačinjena su stroga pravila i forma je
postajala sve preciznija, što je sadržaj postajao tanji.
%297
R. Tagore je sa karakterističnim savršenstvom preveo sto
Kabirovih pesama.
%298
Možda najstarije štampanje tekstila uz pomoć (drvenih)
klišea izvršeno je u Indiji, mada tamo nikada nije preraslo
u srodnu veštinu štampanja knjiga pomoću klišea.
%299
Od hinduske reči /paixamas/, što znači odeća za noge.
%300
Ovi fini vuneni šalovi prave se od nekoliko traka, vešto
povezanih u naizgled jedinstvenu tkaninu.
%301
Sekularna hinduska igra otkrivena je u Evropi i Americi ne
baš ortodoksnom umetnošću Šankara, u kojoj svaki pokret
tela, ruku, prstiju i očiju saopštava upućenom gledaocu
profinjeni i precizni smisao, i nosi lelujavu gracioznost i
preciznu i telesnu poeziju, nepoznatu zapadnjačkoj igri do
našeg demokratskog povratka afričkom u ume- tnosti.
%302
Tačnije govoreći, ima šest raga, ili osnovnih tema, svaka
sa po pet modifikacija nazvanih ragini. Raga znači boja,
strast, raspoloženje; ragini je ženski oblik.
%303
Blizu sela Fardapura, u domaćoj državi Hajderabad.
%304
Među njegovim preliminarnim skicama za Poslednju večeru.
%305
Pretpostavka. Ne znamo ko je slikao ove freske.
%306
Sieh Ho. Datum nastanka Sandange je nesiguran, jer nam je
poznata iz jednog komentara iz trinaestog veka.
%307
Podudarnost ove unutrašnjosti sa unutrašnjošću hrišćanskih
crkava ukazalo je na eventualni uticaj hinduskih stilova na
ranu hrišćansku arhitekturu.
%308
Svastika je sanskritska reč od /su/, dobro, i /asti/, on
je. Ovaj simbol, koji se večno ponavlja, javlja se kod raznih
naroda, primitivnih i modernih, obično kao znak blagostanja
i sreće.
%309
"Ovde," kaže Medous Tejlor, "rezbarije na nekim stubovima i
na gornjoj gredi i arhitravu ne mogu se uopšte opisati.
Nikakva gravura u srebru i zlatu ne bi mogla da bude
finija. Ali kakvim je alatom ovaj veoma tvrdi kamen mogao
ovako da se oblikuje i polira, nije danas uopšte
razumljivo".
%310
Vrh hrama čini jedan kameni blok od dvadeset i pet
kvadratnih stopa i težine od oko osamdeset tona. Prema
hinduskoj tradiciji, podignut je na to mesto tako što su ga
vukli po četiri milje dugom nagibu. Poduhvat je verovatno
obavila radna snaga na prinudnom radu, umesto nekih "mašina
koje od čoveka čine roba".
%311
Godine 1604 jedan portugalski misionar pričao je o lovcima
koji pominju neke ruševine u džungli, a drugi sveštenik
podnosi sličan izveštaj 1672.; ali ovome nije poklonjena
nikakva pažnja.
%312
Ne pr. lakirani kameni Buda u Bostonskom muzeju lepih
umetnosti.
%313
Tj. minaret, od arapskog manarat, lampa ili svetionik.
%314
Delhijska tvrđava imala je prvobitno pedeset i dve palate,
ali je danas ostalo samo dvadeset i sedam. Jedan napadnuti
britanski garnizon sklonio se ovde za vreme bune sepoja i
sravnio sa zemljom nekoliko palata, da bi se napravio
prostor za njegove zalihe. Došlo je do velike pljačke.
%315
Šah Džahan je učinio žalosnu grešku načinivši od ovih divnih
palata tvrđavu. Kada su Britanci opsedali Agru (1803),
neizbežno su okrenuli svoje topove prema tvrđavi. Videvši
kako džulad pogađa Khas Mahal, ili Dvoranu za privatne
audijencije, Hindusi su se predali, smatrajući da je lepota
dragocenija od pobede. Nešto kasnije, Voren Hastigns je
razrušio kupatilo palate da bi ga poklonio Džordžu /IV/; a
lord Vilijam Bentnik je prodao druge delove građevine da bi
doprineo prihodima Indije.
%316
Lord Viljem Bentnik, jedan od najljubaznijih britanskih
guvernera Indije, jednom je mislio da proda Tadž za 150.000
dolara jednom hinduskom preduzimaču, koji je verovao da se
materijal može bolje iskoristiti. Od vremena administracije
Lorda Kersona, Britanska vlada Indije izvanredno se brinula
o ovim mogulskim spomenicima.
%317
Roba kupljenau Indiji za 2.000.000 dolara prodavala se u
Engleskoj za 10.000.00 dolara. Akcije Kompanije porasle su
na 32.000 dolara po akciji.
%318
Doslovno, "Brahmino društvo"; potpunije poznato kao
"Društvo onih koji veruju u Brahmana, Vrhovni duh."
%319
Danas ima oko 5.500 sledbenika. Jedna druga reformska
organizacija, Arja-Samadž, koju je osnovao Svami đananda, i
koju je sjajno vodio pokojni Lala Ladžpat Rai, odricala je
kaste, politeizam, praznoverje, idolopoklonstvo i
hrišćanstvo i pozivala na povratak jednostavnijoj religiji
Veda. Sada ima oko pola miliona sledbenika. Obrnuti uticaj,
hinduizma na hrišćanstvo, pojavljuje se u teozofiji ‡
mešavini hinduskog misticizma i hrišćanske moralnosti, koju
su u Indiji razvijale dve egzotične žene: Madam Helena
Blavacki (1878) i g-đa Ani Besant (1893).
%320
Do kraja života prihvatao je božanstvo Hrista, ali
insistirao da su Buda, Krišna i ostali takođe inkarnacije
jednog Boga. On sam, uveravao je Vivekavandu, bio je
reinkarnacija Rame i Krišne.
%321
Važnije knjige su Gitandžali (1913), Čitra (1914), Pošta
(1914), Gradinar (1914), Sakupljanje voća (1916) i Crveni
oleandri (1925) Pesnikove Moje reminiscencije (1917) bolji
su vodič za njegovo razumevanje nego R.Tagore, pesnik i
dramaturg (Oksford, 1926) od E. Tompsona.
%322
Uporedi njegov veličanstveni stih: "Kad odem odavde neka mi
reč oproštaja bude, da je to, što sam video,
neprevaziđeno."
%323
Godine 1922. u Bombaju je bilo osamdeset i tri fabrike
pamuka, sa 180.000 zaposlenih, i prosečnom skalom nadnica
od trideset i tri centa na dan. Od 33.000.000 Indijaca koji
rade u industriji, 51 posto su žene, 14 posto deca ispod
četrnaest godina starosti.
%324
"Ljudi koji se u potpunosti uzdržavaju od životinjske hrane
stiču tako oštar osećaj mirisa da mogu u trenutku, po
nečijem dahu, ili lučenju kože, da osete da li je ta osoba
jela meso ili ne; i to i posle isteka od dvadeset i četiri
sata."
%325
Godine 1913. dete jednog bogatog Hindusa iz Kohata palo je
u izvor vode i udavilo se. Nikog nije bio blizu osim njegove
majke i jednog parije u prolazu. Ovaj se ponudio da se baci
u vodu i spasi dete, ali majka je odbila; ona je dala
prednost smrti svog deteta pred oskvrnjenjem izvora.
%326
Godine 1915. bilo je 15 udovica koje su se preudale; a
1925. bilo ih je 2263.
%327
To se ne može reći sa sve. Neki su se, u važnoj fazi
Kumarasvami, "vratili iz Evrope u Indiju".
%328
Svrgnuti mandarini u Cing-too.
%329
Kineski naučnik koji je pomogao dr Džajlsu da prevede
odlomke za "Dragulje kineske književnosti", poslao mu je kao
dobronamerni oproštaj poemu u kojoj se pojavljuju ovih
stihovi: Iz starine, literatura je osvetljavala naciju
nacija; A sada je njen uticaj otišao tako daleko da ponovo
stvara varvarskog službenika.
%330
Jang-ce blizu Šangaja je širok tri milje.
%331
To je bio Konfučijev sumoran način da nagovesti kako bi bez
Kuana kineski narod još bio varvarski, jer su varvari svoje
kapute zakopčavali na levoj strani.
%332
Profesor Žil smatra je falsifikatom nastalim posle 200.
n.e. preuzinjem iz radova esejiste i kritičara Han Fejia; Dr
Ledž smatra da se učestalo pominjanje Laoa ‡ kao "Lao Tana" ‡
u Čuang-ceu i Zuma Čienu opravdava produženo verovanje u
atentičnost Tao-te -Činga.
%333
Oblik komunikacije koja prethodi pisanju. Reč stvarati je
više ne-laocijanska.
%334
Sa bezobzirnom galantnošću on dodaje: "Ženka uvek nadvlada
mužjaka svojom mirnoćom."
%335
Kinezi smatraju da mudrac stiče zrelost svojih moći oko
pedesete i živeći kroz mir i mudrost stiže do stote godine.
%336
Ova priča potiče od najvećeg od kineskih istoričara, Zuma
Čiena ali može biti izmišljena ‡ ne možemo da zamislimo Lao
Cea u najživljem gradu Kine u njegovoj 87 godini.
%337
Jedna od Kantovi formulacija u "kategoričnim imperativima
morala: "Postupaj tako da maksima tvog ponašanja može da
postane unuverzalni zakon."
%338
"Daj da napišem pesme nacije", rekao je Denijel O'Konel," i
baš me briga ko stvara zakone"...
%339
Odnosno, dobro u čoveku nije rođeno već stvoreno
institucijama i obrazovanjem.
%340
U eklipsi penu, /umbra/ je delimično osvetljen prostor
između /umbra/-e (potpune senke) i svetlosti. Možda je u
Čuangovoj alegoriji potpuna senka telo, ispitano delimično
osvetljenim umom.
%341
Si Š je bila lepa žena; ali kada se ogledala u vodi ribe su
se preplašile i pobegle."
%342
"Luksuz, raskalašnost i ropstvo oduvek su bili kazna za
ambiciozne napored koje smo činili da bismo izašli iz
srećnog neznanja u koje nas je smestila Večna mudrost".
%343
"Zapadna Han" dinastija, 206. pre Hrista ‡ 24. n.e., imala
je glavni grad u Lo jangu, sada Honanfu; "Istočna Han"
dinastija, 24-221. n.e. imala je glavni grad u Čang anu,
sada Sian fu. Kinezi se još nazivaju "Sinovima Hana".
%344
"Situacija", kaže Grenet, "... je bila revolucionarna. Da
je car Vu imao srodnu dušu, mogao je da profitira u tome i
da stvara, u novom poretku društva, Kinesku državu ... Ali,
car je video samo najhitnije potrebe. Izgleda da je on samo
mislio na korišćenje raznih obaveza iz dana u dan ‡
odbacujući ih kad bi mu se učinilo da su istrošene ‡ a novi
ljudi su bili žrtvovani čim bi dovoljno uspeli da dobiju
opasni izgled autoriteta. Uznemirenost despota i kratko
viđenje carskih zakonodavaca učinili su da Kina propusti
najređu priliku koju je imala da postane kompaktna i
organizovana država."
%345
Ukoliko ima istine u govorkanjima koja su se širila posle
smrti dečaka cara, pete godine n.e., izgleda da je Vang
Mangova porodica to učinila.
%346
Pretpostavlja se da je to ime francuskog lekara koji je u
/XIV/ veku napisao tom putopisa, najvećim delom izmišljenih,
tu i tamo ukrašenih, uvek fascinantnih.
%347
"Kad su Tatari zbacili Minh Huanga i zauzeli Čan-an", kaže
Artur Vejli, "to je bilo kao da su Turci poharali Versaj u
doba Luja /XIV/".
%348
To je lepa priča koju je možda zapisao Li Po.
%349
Dragoceno drvo.
%350
Na kineskom K/'/o T/'/ou‡ sagnuti glavu do poda u
poštovanju.
%351
Najčuveniji od mnogih kineskih opisa opčinjenosti Ming
Huanga sa Jang Kvej-fej, njenom smrću u revoluciji i
Mingovoj bedi u povratku. Pesma nije baš večna, ali je
suviše duga da bi ovde bila citirana.
%352
Slavna kineska slika pokazuje "Pesnik Du Fu u kolibi".
Nalazi se u Metropoliten muzeju u Njujorku.
%353
Preveo C.H. Bruit-Tejlor, 2 toma, Šangaj, 1925.
%354
Nijedan od njih, Han Ju dodaje nije protetstvovao protiv
planova cara Te Cunga da pristane na budizam.
%355
/Rhus vernicifera/. Reč lak (engl. /'lacljuer'/) potiče od
francuskog /lacre/ što je opet izvedeno od latinskog /lac/
tj. mleko.
%356
Patina (što znači zdela na latinskom) se stvara raspadanjem
metalne površine zbog dolaska u dodir sa vlagom ili zemljom.
Danas je u modi da se bronza ceni delimično u zavisnosti od
zelene ili crne patine koju je na njoj ostavilo vreme ‡ ili
kiseline koje se koriste u modernoj proizvodnji "antičke"
umetnosti.
%357
Nekoliko primera ovog stila se nalaze u muzeju umetnosti
Metropoliten.
%358
Njihovo poreklo, kao i sam naziv, prilično su sporni. Reč je
verovatno uzeta iz hindu-persijskog izraza /but-kadah/ ‡
"kuća idola"; oblik je verovatno autohton za Kinu, kako
neki misle, ili možda potiče od šiljastog tornja koji se
nalazio na vrhu nekih hinduističkih kupola hramova.
%359
Mada je pisanje po svom poreklu crtanje ili slikanje, Kinezi
svrstavaju slikarstvo u formu pisanja, a kaligrafiju ili
lepo pisanje smatraju glavnom umetnošću. Primerci
kaligrafije vise na zidovima u domovima Kineza i Japanaca;
a privrženici te umetnosti su tragali za njenim remek-
delima, kao što moderni kolekcionari lutaju po kontinentima
da bi našli neku sliku ili vazu. Najčuveniji kineski
kaligraf je bio Vang Hsi-čih (oko 400. godine n.e.); upravo
na kineskim slovima (karakterima) koje je stvorila njegova
vešta ruka, bili su izrezani karakteri kada je počela blok
štampa. Veliki car iz dinastije T/'/ang, T/'/ai Cung,
pribegao je krađi da bi od Pien-caja dobio pergament koji
je bio ispisan rukom Vang Hsi-čiha. Nakon toga je, priča
se, Pien-caj, izgubio apetit i umro.
%360
Britanski muzej mu pripisuje izbledeo, ali lep, pergament
sa pet slika koje prikazuju uzoran porodični život; u
Konfucijevom hramu kod Ču-fua nalazi se kamena gravura koja
je navodno rađena po Kuovoj zamisli; a u galeriji /Freer/ u
Vašingtonu nalaze se dva izvrsna primerka kompozicija koja
se pripisuju Kuu.
%361
Ostale su samo kopije: uglavnom "Vodopad" u hramu Čisakuin
u Kjotou, i svitak (i u Britanskom muzeju i u galeriji
/Freer/) pod naslovom "Pejzaž Vang Č/'/uana".
%362
Upor. Kročeov stav da umetnost leži pre u zamisli, nego u
ostvarenju.
%363
Galerije /Freer/ u Vašingtonu ima "Pejzaž na Hoang-hou"
koji se sa nesigurnošću pripisuje Kuo Hsiju.
%364
Pejzaž koji se pripisuje Mi Feju može se videt u sobi E
/II/ u Metropoliten muzeju umetnosti.
%365
Posebno je upečatljiva "Gospođa Ling-čao koja stoji u
snegu." Gospođa (budistički mistik iz osmog veka) je sasvim
mirna u trenucima meditacije, kao Sokrat u snegu Plateje.
Svet (čini se da umetnik hoće da kaže) nije ništa osim za
um; i da um može da ga ignoriše ‡ bar za neko vreme.
%366
Slikanje pejzaža se zvalo jednostavno šan-sui‡ tj. planine i
voda.
%367
Kad je porcelan donesen u Evropu, dobio je naziv
/porcellana/ ili kauri-školjka čije ime opte potiče od
pretpostavljene sličnosti sa zaobljenim leđima malog praseta
(/porcella/).
%368
Egipćani su glazirali grnčariju mnogo godina pre naše ere.
Ukrasi na najranijoj glaziranoj grnčariji u Kini pokazuju
da su za proces glaziranja Kinezi saznali sa Bliskog istoka.
%369
Izraz koji za njih koriste Francuzi sedamnaestog veka prema
imenu junaka Irfeovog romana Astre, koji je u pozorišnom
prikazivanju priče uvek bio odeven u zeleno.
%370
Sa zapadnjačke tačke gledišta, i jedno i drugo je teško; jer
Japanci, koji su sakupili najviše čuvenog kineskog seladona
odbijaju da ga prodaju po bilo kojoj ceni; a nijedan
moderni grnčar nije u stanju da se takmiči sa veštinom
majstora u ovoj oblasti iz epohe Sung.
%371
Kineski naziv za vrstu Sung porcelana boje slonovače.
%372
Izvrsni primerci poslednje dve grupe mogu se videti u muzeju
umetnosti Metropoliten.
%373
Ruski naziv za Kinu ‡ Kitaj, prema imenu jednog mongolskog
plemena.
%374
"Šangtu" je Kolridžov "Ksanadu". Centralno-azijski regioni
koje je Polo opisao, Evropljani nisu ponovo istraživali (uz
jedan zaboravljeni izuzetak) sve do 1838.
%375
"Ne prođe ni dan, " piše Marko Polo, "u kom činovnici ne
podele dvadeset hiljada posuda pirinča i prosa. Zbog ove
zadivljujuće i iznenađujuće darežljivosti koju Veliki Kan
pokazuje prema siromasima, čitav narod ga obožava."
%376
Kublaj Kan je dokazao svoje preobraćenje u civilizaciju time
što se razboleo od gihta.
%377
Ona je izvršila naređenje, a po predanju, mnoge konkubine su
sledile njen primer.
%378
"Bez odmora obuzet raznim brigama o vladavini kojoj se ljudi
dive, najveći monarh na svetu je i najobrazovaniji čovek u
svojoj carevini."
%379
Sledeći opis kineskog društva će se uglavnom odnositi na
devetnaesti vek; kasnije će biti razmotrene promene
uzrokovane kontaktom sa Zapadom. Svaki opis mora da se uzme
sa rezervom, pošto civilizacija nikada nije sasvim ista u
toku dužeg razdoblja ili na većem prostoru.
%380
Ogoljene padine brda, koje nisu mogle da zadrže bujice kiše
koja je na njih padala, gubile su površinski sloj tla
(zdravicu), postajale sušne, te nisu predstavljale nikakvu
prepreku plavljenju dolina prilikom jakih kiša.
%381
Predenje svile od čaura divljih svilenih buba bilo je poznato
u drevnom klasičnom svetu; ali gajenje buba i sakupljanje i
tkanje svile kao industriju, u Evropu su iz Kine doneli
nestorijanski kaluđeri oko 552. n.e. Veština je donesena iz
Konstantinopolja na Siciliju u dvanaestom veku, a u Englesku
u petnaestom.
%382
Nije bilo neuobičajeno da kineski domaćin, kada zabavlja
goste, iznese pred njih tu finu tkaninu, kao što bi neki
drugi mogao da pokaže porcelan ili svoje omiljene slike ili
kaligrafske svitke.
%383
Reč indijskog porekla, verovatno iz tamilskog kuli,
unajmljeni sluga.
%384
Bakarni novac je još uvek dominantna valuta u obliku
"bakrenjaka" ‡ vrednosti jedne trećine ili polovine centa i
"tael", koji vredi hiljadu "bakrenjaka".
%385
Njegova sprava se sastojala od osam bakarnih zmajeva
postavljenim na tankim oprugama oko zdele u čijem centru je
čučala žaba otvorenih usta. Svaki zmaj je imao bakarnu
kuglicu u ustima. Kada bi došlo do zemljotresa, zmaj koji je
bio najbliži njegovom izvoru ispuštao je kuglicu u usta
žabe. Jednom se desilo da je zmaj ispustio kuglicu, a
stanovnici nisu osetli nikakav potres. Čang Hengu su se
rugali kao šarlatanu, sve dok nije stigao glasnik sa vešću
o zemljotresu u nekoj udaljenoj provinciji.
%386
Feng šui (vetar i voda) je bila u Kini vrlo raširena
veština prilagođavanja lokacije domova i grobova strujama
vetra i vode u nekom kraju.
%387
Hrišćanstvo je izgubilo svoju priliku rano u osamnaestom
veku, kada je u Kini izbio sukob između jezuita i drugih
rimokatoličkih redova. Jezuiti su sa karakterističnom
diplomatskom veštinom pronašli formule pomoću kojih su
bitni elementi kineske religioznosti ‡ poštovanje predaka i
obožavanje neba ‡ mogli da se dovedu pod hrišćanske forme
bez remećenja duboko ukorenjenih institucija ili ugrožavanja
moralne stabilnosti Kine; ali dominikanci i franjevci su
zahtevali striktnije tumačenje i proglasili celokupnu
kinesku teologiju i ritual đavolskim izumom. Prosvetljeni
car K/'/ang-hsi je bio veoma naklonjen hrišćanstvu; svoju
decu je poverio jezuitskim učiteljima i ponudio da pod
izvesnim uslovima pređe u hrišćanstvo. Kada je Crkva
zvanično usvojila dogmatski stav dominikanaca i franjevaca,
K'ang-hsi je povukao svoju podršku hrišćanstvu, a njegovi
naslednici su odlučili da se aktivno suprotstave toj veri.
U kasnija vremena, pohlepni imperijalizam Zapada je oslabio
uverljivost hrišćanskog propovedanja i podstakao vatreno
anti-hrišćanstvo revolucionarnih Kineza.
%388
Muškarci su se otvoreno pripremali za noć u bordelu, uz
pomoć slika, afrodizijaka i pesama. Treba napomenuti da
danas nestaje ova blagonaklonost prema bračnim skretanjima.
%389
Kineska legenda to ilustruje sa karakterističnim humorom u
priči o Hakugi koga je majka svakog dana tukla bičem, ali
on nikada nije plakao. Jednoga dana, međutim, on je plakao
dok je dobijao batine; a kad su ga pitali za razlog njegove
neuobičajene reakcije, odgovorio je da plače zato što
njegova majka, sada stara i slaba, nije više u stanju da ga
povredi svojim udarcima.
%390
U mnogim gradovima su pored puta stajali torbari sa
tanjirom, kockom i čašom u ruci, čekajući da naiđe neki
slučajni kockar.
%391
Carski prihod pred kraj prošlog veka je u proseku bio
75.000.000 dolara godišnje; prihodi sakupljeni za lokalne
svrhe iznosili su dodatnih 175.000.000 dolara. Ako se ta
državna primanja, bitna za održavanje reda, uporede sa
150.000.000 dolara koje je Japan tražio od Kine 1894., i
300.000.000 dolara odštete koje su tražili Saveznici posle
Bokserskog ustanka, kolaps Kine postaje puko knjigovodstveno
pitanje.
%392
Posle ovih lokalnih škola deca su mogla da nastave na nekom
od retkih i slabo opremljenih koledža u carevini; češće su
učili sa privatnim nastavnikom ili uz pomoć nekoliko
dragocenih knjiga kod kuće. Siromašne studente su u takvom
školovanju često finansirali imućniji ljudi, podrazumevajući
da će ovi vratiti zajam sa kamatom kada budu postavljeni na
položaj i kad budu imali pristup "ceđenju" (novca od
poreza).
%393
"Retko je," kaže dr Laturet," ijedna velika grupa ljudi bila
tako uspešna i tako blizu zadovoljenja kao što su bili Kinezi
pod tim mehanizmom vlasti kada je njime upravljao
najsposobniji monarh. " To je bilo slično mišljenju učenog
kapetana Brinklija.
%394
"Kinezi," kaže Ser Robert Hart, "poštuju talenat; oni
uživaju u književnosti i posvuda imaju svoje male klubove u
kojima uče i razmatraju eseje i stihove koje su napisali."
%395
Značenje ovoga će biti jasnije ako se podsetimo da džepno
pakovanje opijuma košta 30 dolara.
%396
Carska udovica koja je obično nasleđivala titulu od svog
umrlog muža.
%397
Kapetan Brinkli piše: "U srcu svakog belca se stvara osećaj
strave i užasa kada saznaje da su Bokseri preklali
četrdeset misionarskih žena i dvadeset petoro male dece.
Ali, samo u T'ungčouu, gradu gde Kinezi nisu pružili otpor,
i gde nije bilo borbi, petsto sedamdeset tri Kineskinje iz
viših klasa počinile su samoubistvo radije nego da prežive
pretrpljena poniženja.
%398
Umro je u Pekingu 1925. u najpogodnijem trenutku za njegove
konzervativne neprijatelje.
%399
Od tog vremena taj grad čije ime znači "severna prestonica"
promenio je ime u Peiping, tj. "umireni sever"; dok je
Nacionalna vlada da bi bila blizu svojih finansijskih
izvora u Šangaju, zadržala svoj štab u "južnoj prestonici",
Nankingu.
%400
Nekada je Velika Britanija dominirala uvoznom trgovinom;
sada na nju otpada 14 posto, na SAD. 17 posto, Japan 27
posto; a vođstvo Japanaca u toj oblasti raste svake godine.
Između 1910. i 1930., kineska trgovina se povećala 600
posto do približno jednu i po milijardu dolara.
%401
Samo 1927. mnogo hiljada radnika je pobijeno zato što su
pripadali radničkim sindikatima.
%402
Neke Kineskinje stavljaju uloške u cipele da bi prikrile
činjenicu da su im stopala bila umotavana.
%403
Revolucija ga odobrava onda kada ga traže obe strane; ali u
slučaju da muž još nema trideset godina, a žena nema još
dvadeset-pet, za razvod se traži pristanak roditelja. Stari
razlozi zbog kojih muž može da traži razvod ostaju na snazi
‡ neplodnost, neverstvo, zanemarivanje dužnosti, brbljivost,
sklonost krađi, ljubomora, ili teško oboljenje; ali se njihova
primena neće odobriti ako je žena bila u žalosti tri godine
za muževljevim roditeljima, ili nema porodicu kojoj bi se
vratila, ili je bila odana mužu u toku njegovog uspona od
siromaštva do bogatstva.
%404
Neskriveno izlaganje kontraceptivnih sredstava u kineskim
apotekama može Zapadu da nagovesti praktičan spas od "žute
opasnosti".
%405
Godine 1932. otvoren je medicinski fakultet
(/Union Medical College/) za studente oba pola, kao poklon
od pet miliona dolara od Džona D. Rokfelera, mlađeg. Kineski
Odbor za zdravstvo koji finansira Rokfelerova fondacija,
održava devetnaest bolnica, tri medicinska fakulteta i
šezdeset-pet stipendija.
%406
U poslednje vreme, pod uticajem Čang Kaj-šekovog pokreta
'Novi život', prihvatanje zapadnih modela je opalo; Kina i
Japan počinju da prave svoje filmove; radikalizam popušta
pred obnovljenim konzervativizmom; i Kina teži da se
pridruži Japanu u pobuni protiv evropskih i američkih ideja
i metoda.
%407
Ako se dovede u pitanje verodostojnost ove priče, odgovor na
to je davno dao najuticajniji japanski kritičar Moto-
ori:"Sama nedoslednost je dokaz autentičnosti ove priče;
jer ko bi na ovakav način smišljao priču koja je očigledno
smešna i neverovatna?"
%408
Ime Japan je verovatno iskrivljena malajska reč za ostrva -
Japang ili Japun; to je prevod japanske reči Nipon, koja je
opet iskrivljeni kineski naziv za "mesto gde izlazi sunce" -
Jih-pen. Japanci obično ispred Nipon stavljaju pridev Dai,
što znači "velik".
%409
Fuđi-san (ređe Fuđi-jama), idol umetnika i sveštenika,
približno odgovara blago iskošenoj kupoli. Na hiljade
hodočasnika popne se godišnje uz njegovih 3.778 metara. Fuđi
("vatra" kod Ainua) je poslednji put eruptirao 1707.
%410
"Ovaj period koji se naziva /'/Engi'," kaže oduševljeni
Fenolosa, "mora se apsolutno smatrati vrhuncem japanske
civilizacije, kao što je Ming Huang u Kini. Nikada više ni
Kina ni Japan neće biti tako bogati, sjajni i ispunjeni
slobodnim duhom... Po opštoj kulturi i raskošnoj
prefinjenosti života koji su jednako zadovoljavali duh i
telo, ne samo u Japanu, već možda nigde na svetu neće više
biti nečeg tako savršenog."
%411
I jahač i konj su se, prema kazivanju, uspaničili videvši duh
brata koga je Jorimoto ubio; konj se spotakao, jahač pao i
umro nekoliko meseci kasnije u 53 godini. Priču su
potvrdili njegovi neprijatelji.
%412
Kada su japanski brodovi prisilili 1596. jedan španski
jedrenjak da uplovi u japansku luku, namerno su ga naveli na
greben koji je jedrenjak presekao napola, tako da je lokalni
namesnik mogao da ga opljačka na osnovu japanskog zakona
koji dozvoljava pokrajinskoj vlasti da prisvoji sve brodove
koji se nasuču na njihovim obalama. Ljutiti kormilar Landeko
je protestvovao kod Hidejošijevog ministra za radove,
Masude. Masuda ga je pitao kako to da je hrišćanska crkva
osvojila toliko zemalja za jednog čoveka; a Landeko, pomorac
a ne diplomata, odgovorio je: "Naš kralj u one zemlje koje
želi da osvoji najpre šalje sveštenike koji navedu narod da
prihvati našu veru; a kada oni postignu dovoljno, šalju se
vojnici koji se udruže sa novim hrišćanima; posle toga naši
kraljevi nemaju velikih teškoća da dovrše ostalo."
%413
Reč koju je skovao Inaco Nitobe.
%414
Hara-kiri je bio zabranjen ženama i plebejcima; ali ženama
se dozvoljavalo da počine đigaki tj. mogle su u znak
protesta protiv uvrede da bodežom probodu grlo i da preseku
arterije jednim ubodom. Svaka otmena žena bila je tehnički
obučena u veštini presecenja grla i podučena kako da poveže
svoje noge pre nego se ubije, da njen leš ne bi bio nađen u
nepristojnom položaju.
%415
Ova praksa je zabranjena 1699.
%416
Retke oranice su se đubrile i još se đubre ljudskim izmetom.
%417
U julu i avgustu dozvoljavala se siesta od podne do četiri
sata. Bolesne radnike je hranila država, a za one koji bi
umrli u toku rada, bili su obezbeđeni besplatni sanduci.
%418
Najgori od brojnih požara u japanskoj istoriji bio je onaj
koji je potpuno uništio Jedo (Tokio) 1657. i u kome je
stradalo 100.000 ljudi.
%419
Tokio je 1905. imao 1.100 javnih kupatila, u kojima se za
jedan i po cent dnevno kupalo 500.000 ljudi.
%420
S druge strane oni Japanci koji ne rade fizički, a jedu
velike količine pirinča podložni su probavnim poremećajima.
%421
Čaj je danas, naravno, jedan od važnih proizvoda Japana.
Holandska Istočnoindijska kompanija prva je 1610. donela u
Evropu japanski čaj i prodavala ga za oko četiri dolara
funtu. Džonas Hanvej je 1756. tvrdio da Evropljani gube
visinu, a Evropljanke lepotu, zato što piju čaj; reformatori
su običaj osudili kao prljavi varvarizam.
%422
Haiko i Majstor čaja su se voleli kao geniji. Prvi je
optužio drugog za nepoštenje, a zauzvrat je optužen da je
zaveo Rikjuovu kćerku. Na kraju je Rikju izvršio hara-kiri.
%423
Ista hodočašća preduzimaju se da se vidi kako se na jesen
menja lišće javora.
%424
Ovo se događalo samo u nižim klasama i u krajnjoj nuždi.
%425
Obično se događalo da u vremenima kada je narod gladovao,"
kaže Mardok, "ili kada su desetine hiljada umirale od
boleština, sveštenici velikih samostana u Kjotu i Nari
naplaćivali najviše; jer su u ovakvim vremenima vernici
bili najvelikodušniji u daro-vima i dobrovoljnim prilozima."
%426
Dečake su 1454. godine često prodavali sveštenicima, koji
bi im brijali obrve, puderisali lica, oblačili u žensku
odeću i najsramnije koristili; pošto je od vremena
Jošimicua, koje je dao loš primer u ovoj i mnogim drugim
stvarima, upražnjavanje pederastije postalo vrlo često,
posebno u manastirima, iako nikako nije bilo ograničeno
samo na njih."
%427
Vidi uvodne strane /De Intellectus Emendatione/.
%428
Iz parafraze ser E. Satova na račun učenja Mabučija: "U
stara vremena, kada je karakter čoveka bio iskren, složeni
sistem morala bio je nepotreban... U tim danima nija bila
potrebna doktrina o dobru ili zlu. Ali Kinezi, zli u
duši... bili su dobri samo spolja, a njihova zla dela su
dobila takve razmere da se društvo našlo u rasulu. Japanci,
pošto su iskreni, mogli su da žive bez pouka."
%429
Natakana pismo svelo je te slogovne simbole na prave linije
kao u tabloidnoj štampi, većim oglasnim tablama, i neonskim
znakovima modernog Japana.
%430
Štampanje, kao i pisanje, došlo je iz Kine kao deo
budističkog učenja; najstariji sačuvani primer štampanja na
svetu su neke budističke bajalice štampane sa drvenih ploča
po naređenju carice Šotoku 770. godine naše ere. Pokretne
ploče su stigle iz Koreje oko 1596., ali je skupoća koju
podrazumeva štampanje jezika sastavljenog još uvek od hiljada
slova sprečilo širenje njegove upotrebe sve dok Restauracija
1858 nije otvorila vrata evropskom uticaju. Čak i danas su
japanskim novinama potrebni fontovi od nekoliko hiljada
znakova. Japanska tipografija, i pored tih teškoća, jedan
je od najatraktivnijih oblika štampanja u naše vreme.
%431
Pisac ovih redova žali što ga je kratkoća života sprečila
da pročita više od prvog od četiri toma u kojima je Artur
Vajli tako savršeno preveo Murasakinu priču.
%432
Čak i u običan dom naša gospa ulazi sa razumevanjem, što
navodi Umu no-Kamija da izrazi, oko 1000. godine,
modernistički zahtev za obrazovanjem žena: "A onda je tu
zagrižena supruga koja, bez obzira na svoj izgled, uvija
kosu iza ušiju i potpuno se posvećuje detaljima naše kućne
dobrobiti. Suprug će, u svojim kretanjima po svetu, sigurno
videti i čuti mnoge stvari o kojima ne može da raspravlja sa
strancima, ali bi ih rado pretresao sa nekim ko mu je
blizak, ko može da ih sasluša sa simpatijom i razumevanjem,
nekim ko bi, prema potrebi, mogao da se smeje ili plače sa
njim. Često se desi, takođe, da ga neki politički događaj
veoma potrese ili zabavi, i on sedi usamljen želeći da to
nekome ispriča. Ali žena samo kaže, ovlaš: "Šta se desilo?"
i ne ispoljava zainteresovanost. To zna da bude veoma
mučno."
%433
Njegov opis citiran je u ovoj knjizi, Glava /XXIX/, odeljak
/III/.
%434
Autor je zahvalan g. Adolfu Krohu iz Čikaga za dozvolu da
pregleda njegovu sjajnu zbirku necukea i inroa.
%435
Možda je veliki Šotoku Taiši, državnik i umetnik, imao veze
sa ovim podvigom, jer znamo da je baratao dletom, i izvajao
mnogo statua u drvetu. Kobo Daiši (oko 816.) bio je
skulptor kao i slikar, učenjak i svetac; Hokusai ga je, da
predstavi njegovu svestranost, naslikao kako barata sa pet
kičica ođednom, rukama i nogama i ustima. Unkei (1180-
1220.) je napravio karakterne biste-portrete kako samog
sebe tako i mnogih sveštenika, i izvajao izvrsne strašne
likove Vrhovnog suda Pakla, i onih iscerenih bogova čija je
funkcija bila da zaplaše, ružnoćom svojih lica, sve zle
duhove. Njegov otac Kokei, njegov sin Đokei, i njegov učenik
Đokaku pomogli su mu da Japance učini nadmoćnima u
umetnosti vajanja drveta.
%436
Toširo je drugo ime Širozemona; jaki znači posuđe.
%437
Možda najbolja od svih zbirki Kano škole g. Bepuova u
Tokiju gotovo je sasvim uništena zemljotresom 1923.
%438
Muzej umetnosti Metropoliten u Njujorku nabavio je Korinov
"Paravan valova," koji je Ledu proglasio za "jedno od
najvećih dela tog tipa za koje je ikad dopušteno da se
iznese iz Japana."
%439
Odlična zbirka Hirošigeovih grafika može se videti u
Bostonskom muzeju.
%440
Taj proces je u osnovi paralelan ukidanju feudalizma,
kmetstva ili ropstva u Francuskoj 1789., Rusiji 1862. i u
Sjedinjenim Državama 1863.
%441
Ta prava su znatno sužena ratnom groznicom mandžurijske
avanture.
%442
Po poslednjem zvaničnom popisu Jokohama je imala 620.000
stanovnika, Kobe 787.000, Osaka 2.114.804, a širi Tokio
5.311.000.
%443
Transport kopnom nije rastao tako brzo kao pomorska
trgovina, jer je planinska kičma ostrva naterala trgovinu
da se okrene moru. Putevi su ostali loši u poređenju sa
Zapadom; a automobili su tek nedavno počeli da bivaju
opasnost u Japanu. Međutim, đinrikša, ili "vozilo - na
ljudski-pogon", tradicionalno pripisivano nekom inventivnom
američkom misionaru iz ranih osamdesetih, nestaje pred
američkim i domaćim kolima, a 320.000 kilometara auto-
puteva je asfaltirano. Tokio ima podzemnu železnicu koja se
može porediti sa onima u Evropi i Americi. Prva japanska
pruga je sagrađena 1872., preko smelog raspona od osamnaest
milja; do 1932. uzana ostrva su imala 22.100 kilometara
gvozdenih puteva. Novi ekspres od Dairena (blizu Port
Artura) do Hsinkinga (bivšeg Čangčuna), prestonice
Mandžurije, prelazi 700 kilometara brzinom od 120 kilometara
na sat.
%444
Niska nadnica žena je delom uzrokovana velikom prohodnošću
radnica, koje obično napuštaju industriju kad sakupe miraz
za udaju.
%445
Žene angažovane u prosveti ili industriji nose uniforme
zapadnog kroja. Oba pola se, posle radnog vremena, opuštaju
u tradicionalnoj odeći.
%446
Tokom haosa koji je usledio nakon zemljotresa 1923. Japanci
u Jokohami, dok su dobijali hranu sa američkih brodova sa
humanitarnom pomoći, iskoristili su haos da pokolju stotine
(neki kažu hiljade) nenaoružanih radikala i Korejanaca na
ulicama. Neki strastveni patriota, izgleda, uzbunio je
Japance izjavljujući da Korejanci (kojih je bila samo
šačica) planiraju da zbace Vladu i ubiju cara.
%447
Živeo sam," kaže Lafkadio Hern, "u oblastima gde se nijedan
slučaj krađe nije desio već stotinama godina gde su
novosagrađeni zatvori Meiđija ostali prazni i nepotrebni."
%448
Nauke koja je postojala u Japanu pre 1853. bila je većinom
uvezena sa izvornog kontinenta. Neki korejski sveštenik je
oko 604. g.n.e. prilagodio japanski kalendar, prethodno
zasnovan na menama meseca, solarnoj godini. Kineske
modifikacije su uvedene 680., i Japan je preuzeo (i još
drži) kineski običaj datiranja događaja navođenjem imena i
godine vladajućeg cara. Gregorijanski kalendar je prihvaćen
u Japanu 1873.
%449
Tekuća nacionalistička groznica je sobom donela oživljavanje
domaćih motiva i stilova.
%450
Godine 1934. populacija Japanskog carstva (tj. Japana,
Koreje, Formoze i nekih manjih poseda) iznosila je ukupno
osamdeset miliona. Ukoliko bi Japan uspeo da stanovnici
Mandžurije pristanu na japansku vladavinu, on bi
kontrolisao, u privredi i ratu, 110.000.000 ljudi. Kako
stanovništvo samog Japana raste po stopi od milion ljudi
godišnje, a ono u Sjedinjenim Državama se približava nultom
rastu, dva sistema bi se uskoro mogla sukobiti sa otprilike
jednakom populacijom.
%451
Odnos 5-5-3 se zasnivao na većoj dužini obalskih linija ili
poseda koji zahtevaju englesku ili američku odbranu, u
poređenju sa ograničenom i zaštićenom teritorijom Japana.
%452
Moguće je da su poljoprivreda i pripitomljavanje životinja isto
toliko stari i u neolitskoj Evropi kao i u neolitskoj
Aziji; ali izgleda verovatnije da je kultura Evrope u
novijem kamenom dobu bila mlađa od onih u Africi i Aziji.
Vidi Glavu /VI/.
%453