Professional Documents
Culture Documents
Ryan Gallagher
AP Literature
Video Critique
14 November 2011
In the play Hamlet by William Shakespeare, the protagonist experiences many conflicting
emotions and dramatic outbursts as a result of the various situations he finds himself in. As a result, I
felt that the most accurate video interpretation of act 3.1: 91-160, the scene in which Hamlet breaks up
with Ophelia, is the Kenneth Branagh version. This is a direct result of how Branagh utilizes all the lines
from the actual play in the scene, while effectively depicting the conflicting emotions that Hamlet
experiences through his acting. Branagh also does a great job of setting up in the scene in terms of what
the characters are aware of, and how it all plays out.
Hamlet’s conflicting emotions throughout the play keep the readers guessing as to what his true
intentions are, or as in the case of this scene, whether or not he actually loves Ophelia, and is best
portrayed in the Kenneth Branahg version. The scene opens directly after Hamlet’s “to be or not to be”
soliloquy, as soon as Ophelia enters the room. Upon seeing her, it is almost as though Hamlet is taken
aback as he declares, “Soft you now, the fair Ophelia. Nymph, in thy orisons be all my sins remembered”
(3.1:87-89). The nature with which he speaks these words seems soft and tender, which accentuates the
possibility that Hamlet is genuinely happy to see her. This theory coincides with the video version in
which Hamlet, played by Branagh, even goes as far as to share a passionate embrace with Ophelia,
portrayed by Kate Winslet, after uttering these lines. It is also important to note how Hamlet refers to
her as a nymph, which in Greek mythology are creatures known for their immaculate beauty, yet
deceitful cunning. From this, the reader is already beginning to get an idea of the conflicting emotions
that Hamlet is experiencing, as he is caught between his love for her, and his disillusionment in the
Jerome 2
human condition. However, in a matter of a few lines, Hamlet’s disposition changes dramatically after
Ophelia presents him with some of the things he gave her during his courting of her. Initially, Hamlet
denies having given her anything, but when she persists, Hamlet begins to question her in disbelief. With
incredulity Hamlet questions her, “Ha, ha! are you honest…are you fair (3.1:102-104). In terms of the
actual play, these lines are noteworthy because Hamlet begins to question her character and intentions,
It is also a well known fact that Hamlet did indeed offer Ophelia letters and gifts expressing his
love her, as was depicted in act 2 scene 2: 109-124,inwhich Polonius reads one of them aloud in the
presence of the King and Queen. This only serves to make Hamlet’s denial of these truths all the more
mystifying, as it is possible that he is renouncing her deceitful nature as opposed to the actual gifts she
holds. As a matter of fact, in the Branagh version, Hamlet goes as far as to violently slap them out of
Ophelia’s hands, which does a great job of illustrating just how little he wants to be involved with
whatever it is she is proposing. Also, the manner with which Brabagh’s Hamlet utters the “Ha, ha!” is
very interesting, in how he opted against depicting it as two defiant laughs, but rather as exasperated
sighs, ultimately depicting Hamlet’s disdain and annoyance with Ophelia at this point. As a matter of
fact, Hamlet goes on to further undermine Ophelia’s honesty when he says, “That if you be honest and
fair, [you honesty] should admit no discourse to your beauty” (3.1:106-07). Essentially, what Hamlet tells
Ophelia is that her outward beauty should likewise match her character, and yet it is tainted by
dishonesty. Though she maintains that she is an honest person, Hamlet goes on to say that, “The power
of beauty will sooner transform honesty from what it is to a bawd that the force of honesty can translate
beauty into his likeness” before affirming to her that “I did once love you” (3.1: 110-14). These lines
serve to reveal Hamlet’s mistrust in Humanity, especially in the case of women, whom he claims use
their beauty as a means of getting away with murder in terms of being honest, as opposed to letting
their honesty and character influence their outward actions. Coincidentally, Hamlet adds in the final line
Jerome 3
about once loving Ophelia, which can be interpreted on various levels: the line ties in directly with the
notion of Hamlet’s conflicting emotions for Ophelia, while also playing on the idea that he once believed
In the Kenneth Branagh version of Hamlet, the way in which Hamlet utters line 114 of act 3
scene 1contrasts with how he spoke the preceding lines in terms of how the tone shifts from accusatory
to informative, and in how the nature of his speech transitions from quick and harsh, to slow and
calculated. In doing this, it is as though Hamlet reverts, even if olny for a moment, back to the demeanor
he portrayed at the beginning of the scene before the two shared their embrace, which only
accentuates his confliction; he is bouncing back between love and hate. Ophelia is taken aback by these
words, stating how, “Indeed, my lord, you made me believe so,” especially in how in the video
interpretation, she looks away as though she deeply hurt by his words and steps back (3.1: 115). From
this point on, it is interesting how Hamlet resumes his angry speech as he declares, “you should not have
believ’d me…I lov’d you not” (3.1: 116-18). Not only have Hamlet’s words regained their sharpness, the
fact that he rebukes Ophelia for ever believing in his promises of love only serves to draw attention to
his disappointment in his own naiveté for once believing in humanity. This is further emphasized in how
Hamlet goes off on Ophelia in lines 120-129, when he tells her to, “Get thee [to] a nunn’ry,” and asks
“why would thou be a breeder of sinners”. In essence, Hamlet is so disgusted with Humanity, and the
inability one has to withstand the corruption that he admonishes Ophelia to refrain from bringing
anyone else into the world. However, because the term nunnery can refer to either an actual convent,
while also being slang for a brothel, it could also be that Hamlet is projecting his anger at his mother
towards Ophelia, as he views the marriage between his mother and Claudius as incestuous and disloyal,
just as a prostitute is unfaithful to not only herself, but all of her partners.
What I enjoy the most about Kenneth Branahg’s interpretation of the play is how he makes
Hamlet aware of Polonious and King Claudius’ eavesdropping, which I feel is exactly what happened in
Jerome 4
the play. However, what’s more is the manner in which Hamlet discovers the act of espionage which
happens as he reiterates the phrase, “Go thy ways to a nunn’ry” in line 128, casuing the King and
Polonius make a noise out of fright. Almost immediately, the music stops, and Ophelia looks in the
direction of the noise. Hamlet stares her down blankly, then looks over to the direction of the noise
slowly, and then back to her in disbelief, before asking her, “where’s you father” (3.1: 128-29). The build
up of that shot, in accordance with the acting captured this moment in the play so accurately, especially
in terms of Hamlet’s disbelief of Ophelia’s answer to his question when she says, “At home, my lord”
(3.1:130).
It is debatable whether or not Ophelia was aware of her father’s presence, but it is more than
obvious that Hamlet took her response for another lie, which only served to upset him all the more.
Hamlet’s angry outburst is accurately captured in the following shots, especially in how he drags Ophelia
around the room, and forces her to look into the mirrors while curses her and wishes that, “If thou dost
marry, I’ll give thee this plague for thy dowry: be thou chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not
escape calumny” (3.1: 134-35). As all of this is going on, Ophelia’s fear is very real, as she stands against
a wall and prays, “Heavenly powers, restore him” (3.1: 140). It does not end there for Hamlet, as he
continues his search for the spies while continuing his rant against women when he says, “I have heard
of your paintings, well enough. God hath given you one face, and you make yourselves another” (3.1:
141-42). Once again, Hamlet is revealing his overall disappointment in humanity, and especially in
women and how weak they are, in terms of his mother whom he feels betrayed the memory of his
father through the marriage with Claudius, and now Ophelia who was giving into her father’s schemes.
Even amidst this explosive sequence of shots, Branahg allows for Hamlet to once again revert to his
tenderness, as he hugs Ophelia before running out of the room, which emphasizes the confliction which
Hamlet experiences.
Jerome 5
In the end, it is clear that of all the film versions of Hamlet that were presented, Kenneth
Branagh’s version best captured the essence of the scene through the incorporation of all the lines while
also portraying Hamlet’s internal conflictions through the over the top acting.