Professional Documents
Culture Documents
com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or
service names are the property of their respective owners. The Bluetooth
trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola
Mobility, Inc. All rights reserved.
68014301063
MOTOROLA HZ800
red
Quick Start Guide
or
oth
e of
rola
Figure 1
Power
2 Switch
On
Off
6
1 7
3
8
5 4
9
Figure 2
1
Figure 3
Figure 4
2
English
Welcome
Your MOTOROLA Finiti™ HZ800 headset delivers the best sound in any
condition and without raising your voice.
CrystalTalk™ dual microphones are used for everyday noise cancellation,
and the stealth mode for windy or extreme conditions.
Some other cool features:
• Simultaneous connect with two phones.
• Stream Bluetooth® music from your phone.
• Hear and reply to phone text messages with MotoSpeak™
• Hear the caller’s name and use your voice to answer or ignore calls
• V
oice prompts to guide you on connections, battery level, and other
functions
3
English
Your headset
See figure 1 on page 1.
6 Ear loop
7 Power switch
8 Ear hook
9 Ear piece with stealth mode sensor
Warning: do not apply pressure or squeeze the stealth mode sensor (small
rubber ballon), as it can damage the parts inside and will void the warranty.
Indicator light
Red/yellow – Charging
Green – Fully charged
Note: Headset is not functional while charging.
4
English
5
English
6
English
Function Action
Answer call Press the Call button or say “answer”
(only for 1st incoming call)
Reject call Press and hold a Volume button until you
hear a tone or say “ignore” (only for 1st
incoming call)
Make a voice dial call Press the Call button and you hear a tone
Redial last call Press and hold the Call button until you
hear a tone
Mute or unmute a call Press and hold both Volume buttons
End a call Press the Call button
Answer second incoming call Press the Call button
Reject second incoming call Press and hold a Volume button until you
hear a tone
Enable or disable stealth mode Press the stealth mode button
Tip: When connected to two phones, follow the voice prompts to perform
functions such as voice dial, redial, and end call on the desired phone.
7
English
Listen to music
Note: This feature is phone dependent.
Your headset allows you to stream Bluetooth music from your phone. Music
playback is started and controlled from your phone.
While a call is active, music pauses. When the call ends, music resumes
playing.
8
English
Status indicators
Battery check
Press and hold both Volume buttons while not on a call.
To save battery power, turn off the headset when you don’t use it for a
extended time.
Operating status
Indicator light Status
3 blue flashes Powering on/off
Steady blue Pairing/connect mode
Rapid blue/purple flashes Connection successful
Quick blue flash Incoming/outgoing call on phone 1
Quick purple flash Incoming/outgoing call on phone 2
Slow blue pulse Connected (on a call)
Slow blue flash Standby (connected to one phone)
Slow green flash Standby (connected to two phones)
Slow red flash Idle (not connected to a phone)
Slow purple pulse Connected call muted
Steady red Attempting to connect
Quick red flash Low battery
9
English
Troubleshooting
My headset will not enter pairing mode.
Make sure that any devices previously paired with the headset are turned
off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other
device and headset, wait for 10 seconds, then turn headset back on. Wait
for the status light to become steadily lit in blue, indicating the headset is
now in pairing mode.
The person you are talking to does not hear you in stealth mode
Make sure the ear fitting is clean and dry.
If you have any additional questions, please call your hotline number
(0870-9010-555) or visit us at www.hellomoto.com.
10
English
11
English
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Approved Accessories
Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to
batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device
to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s
warranty.
Motorola recommends that you always use Motorola-branded chargers.
Motorola devices are designed to work with Motorola chargers.
For approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com
12
English
Driving Precautions
Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices in the
area where you drive. The use of wireless devices and their accessories in
your area may be prohibited or restricted. The use of wireless phones while
driving may cause distraction. Discontinue a call if you can’t concentrate on
driving. When using your mobile device while driving, please:
• Give full attention to driving and to the road.
• Use your hands-free solution to perform hands-free calls.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving
conditions so require.
13
Français
Bienvenue
Votre oreillette Motorola Finiti™ HZ800 vous permet d’obtenir la meilleure
qualité sonore en toutes circonstances, sans avoir besoin d’élever la voix.
Les deux micros CrystalTalk™ permettent l’annulation du bruit ambiant, et le
mode isolement est très efficace en cas de vent ou dans un environnement
très bruyant.
Quelques fonctions supplémentaires très utiles :
• Écoutez vos SMS et répondez-y grâce à MotoSpeak™.
• Vous pouvez entendre le nom de l’appelant et utiliser la commande vocale
pour accepter ou ignorer les appels.
• S
treamer des talkshows, des chansons ou des livres audio stockés sur
votre téléphone Bluetooth®.
• D
es commandes vocales vous donneront des informations concernant les
connexions, le niveau de la batterie et les autres fonctions.
• I l est possible de se connecter à deux téléphones en même temps et de
passer d’un téléphone à l’autre même en cours de conversation.
14
Français
Votre oreillette
Voir figure 1, page 1.
6 Support oreille
7 Bouton marche/arrêt
8 Tour d’oreille
9 Écouteur et capteur du mode isolement
Diode :
Rouge/jaune – Charge en cours
Vert – Charge terminée
Remarque : il est impossible d’utiliser l’oreillette pendant la charge.
15
Français
Nettoyage de l’oreillette
Veillez à ce que votre oreillette reste propre et sèche. L’humidité ou la
transpiration peuvent rendre le support glissant. Enlevez le support et
nettoyez-le avec un tissu léger pour enlever la saleté et l’humidité.
Remarque : Faites très attention lorsque vous nettoyez le capteur du mode
isolement.
16
Français
17
Français
18
Français
Écouter de la musique
Remarque : La disponibilité de cette option dépend de votre modèle de
téléphone.
Votre oreillette vous permet d’écouter de la musique depuis votre téléphone
grâce à la fonction Bluetooth. Vous pouvez contrôler la lecture de la musique
depuis votre téléphone.
Lorsqu’un appel est en cours, la musique se met en pause. Une fois l’appel
terminé, la musique reprend.
19
Français
Diodes d’état
Vérification du niveau de la batterie
Appuyez sur les deux touches de volume et maintenez-les enfoncées
lorsque vous n’effectuez pas d’appel.
Diode Messages vocaux Autonomie en communication
Rouge « le niveau de la batterie est bas » Inférieure à 1,5 heures
Jaune « le niveau de la batterie est moyen » Entre 1,5 et 3,5 heures
Vert « le niveau de la batterie est élevé » Supérieure à 3,5 heures
Pour économiser la batterie, éteignez l’oreillette quand vous ne l’utilisez pas
pendant une période prolongée.
État de fonctionnement
Diode État
3 clignotements bleus Mise en marche/arrêt
Bleu continu Mode couplage/connexion
Clignotement rapide bleu/violet Connexion établie
Clignotement rapide bleu Appel entrant/sortant sur le téléphone 1
Clignotement rapide violet Appel entrant/sortant sur le téléphone 2
Impulsion lente bleue En communication
Clignotement lent bleu En veille (connectée à un téléphone)
Clignotement lent vert En veille (connectée à deux téléphones)
Clignotement lent rouge Inactive (non connectée à un téléphone)
Impulsion lente violette Connectée, appel en mode secret
Rouge continu Tentative de connexion
Clignotement rapide rouge Batterie faible
Remarque : après 1 minute en communication ou 20 minutes d’inactivité, la
diode s’arrête de clignoter pour économiser l’énergie de la batterie, mais
l’oreillette reste en mode veille.
20
Français
Dépannage
Mon oreillette ne passe pas en mode de couplage.
Assurez-vous que les périphériques précédemment couplés avec l’oreillette
sont éteints. Si la diode ne reste pas allumée en bleu, éteignez les autres
périphériques et l’oreillette, attendez 10 secondes, puis rallumez l’oreillette.
Attendez que la diode reste allumée en bleu, ce qui signifie que l’oreillette
est en mode de couplage.
21
Français
Précautions au volant
Vérifiez et respectez les lois et réglementations en vigueur dans les zones
où vous conduisez concernant l’utilisation du téléphone pendant la conduite.
Il est possible que l’utilisation du téléphone ou d’une solution mains-libres
au volant soit restreinte, voire interdite. Téléphoner en conduisant peut être
source de distraction. Si vous ne pouvez plus vous concentrer sur la route,
mettez fin à l’appel. Lorsque vous utilisez votre téléphone au volant, veuillez
respecter les consignes suivantes :
• Restez attentif à la conduite et à la route.
• Utilisez la solution mains-libres pour passer vos appels.
• Arrêtez-vous et garez votre véhicule avant de passer ou de répondre à un
appel si les conditions de conduite le requièrent ou si la loi l’exige.
Précautions d’utilisation par rapport au volume sonore
Attention : l’exposition prolongée à un volume sonore élevé peut altérer votre
audition de façon temporaire ou définitive. Plus le volume sonore est élevé,
plus votre acuité auditive risque d’être affectée. Les défaillances auditives
dues à un volume trop élevé ne sont pas toujours décelables et peuvent
s’accumuler et donner lieu à des atteintes sévères. Par mesure de protection :
• Réglez le volume au niveau le plus faible possible.
• Limitez le temps d’utilisation d’un casque ou d’une oreillette à un volume
élevé.
• Si possible, utilisez votre casque ou oreillette dans un endroit calme avec
un bruit de fond faible.
• Évitez d’augmenter le volume pour couvrir le bruit environnant.
• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les personnes autour de
vous.
Si vous ressentez un gêne auditive telle une sensation de pression, de vide, de
bourdonnements ou de son étouffé, arrêtez immédiatement l’écoute à partir de
votre casque ou oreillette et consultez un médecin.
23
Notes
24