Professional Documents
Culture Documents
How are locales and peoples that are exotic—distant and different from
“us”—evoked in and through music?
But Diocletian quickly changes his mind and commands instead that the
obstinate one be “smothered” (étouffez-le) under a heavy heap of crowns,
374 The Musical Quarterly
Figure 1. Title and brief summary of each of the five acts (“Les cinq mansions”),
omitting many episodes that do not involve music (e.g., additional miracles, and
commentaries from heavenly voices and from the crowd).
Unacknowledged Exoticism in Debussy 375
[Caesar, Caesar, with [narrow] eyes like a lynx, I shall dance, I shall
dance, if I am the Lord of the dance, come from Berytus-by-the-sea [i.e.,
Beirut] with your cargoes of spices. . . . For your wise men and seers I
Unacknowledged Exoticism in Debussy 379
shall dance the Passion of this Young Man from Asia[,] of this tortured
Prince: for the leaf of your laurel [wreath that you offer me] is like the
iron [tip] of the lance that pierced his tense thigh.]
Figure 3. By contrast, the Babylonian sorceresses were given strikingly weird and
non-European garb. These sketches by Léon Bakst (see also Figures 5–8) were
scrupulously carried out in the actual costumes, as numerous photos attest. From Le
théâtre: Revue bimensuelle illustrée 299 (1911).
score. The description cited earlier of the Sebastian in act 4 being near-
naked except for some strategic wrappings accords with one
oft-reproduced drawing by Bakst. A less well-known Bakst drawing of
382 The Musical Quarterly
Figure 4. Stage photo of two Women of Byblos (in Lebanon), from the scene in Downloaded from mq.oxfordjournals.org at State Univ NY at Stony Brook on June 5, 2011
act 3 in which Sebastian (costumed as shown in Figure 2) confronts Diocletian. From
Le théâtre: Revue bimensuelle illustrée 299 (1911).
the same scene, shown as Figure 8, is more modest but perhaps even
more redolent of Biblical characters, such as John the Baptist. No photo
of the actual costume survives.) The costume sketches and photos also
give hints, in conjunction with some surviving verbal descriptions, of
the dancing, miming, and other stage movement.
We are on significantly more solid ground when discussing
D’Annunzio’s text and Debussy’s music, since both of these were pub-
lished in full at the time. (The music was published in a complete
Unacknowledged Exoticism in Debussy 383
Figure 8. Saint Sebastian in act 4, stripped of his courtly garments and wearing a quasi-
Biblical short tunic and animal skins. From Le théâtre: Revue bimensuelle illustrée 299
(1911).
Unacknowledged Exoticism in Debussy 387
Mais il est pâle, Adoniastes, plus que vos images de cire après l’équinoxe
d’automne, sur vos lits d’ébène, à Byblos. Il renaissait, et il se meurt. O
pleureuses, pleurez encore! Il se meurt, l’Archer du Liban!
[He is pale, oh worshipers of Adonis, paler than your images of wax after
the autumnal equinox, upon your beds of ebony, at Byblos. He was
finding new life, and [now] he is dying. Oh, weepers, lament again! He,
the Archer of Lebanon, is dying!]
Example 1a – b. Le martyre, act 1 (La cour des Lys), no. 1 (Prelude), mm. 1–4 and
m. 12 (equivalent to Fragments, mvt. 1, same measure numbers). Root-position chords
and, in m. 12, triads a tritone apart. Musical examples from Le martyre are drawn from
the piano-vocal score prepared by André Caplet (see n. 23).
Exotic Fire
Later in act 1, Sebastian treads upon burning coals to give witness to
the power of the one God. (The orchestra’s music, without Sebastian’s
spoken lines, forms movement 2 of the Fragments symphoniques.)
D’Annunzio surely based this episode on Indian fakirs and their
world-renowned feats of endurance.47 The (unacknowledged) Hindu
390 The Musical Quarterly
Example 4. Debussy, Le martyre, act 2 (“La chambre magique”), no. 1 (Prelude), mm.
3–7. A dark, winding melody for contrabassoon, against tremolos on two-fifths a
half-step apart.
Example 6. Debussy, Le martyre, act 2 (“La chambre magique”), no. 1, (Prelude), reh.
no. 2/6–7. Parallel augmented triads in the winds, descending along a whole-tone
scale.
Example 7. Debussy, Le martyre, act 2, no. 2 (song for the voice of the Virgin
Erigone), mm. 1– 12. “Black-note” pentatonic writing on E, equivalent to better-known
“gamelan” passages in works of Debussy, Ravel, Poulenc, Britten, and others.
Unacknowledged Exoticism in Debussy 395
which human life is fleeting and merges seamlessly into the natural
world: “Mon âme, sous le ciel clément, / Était la soeur de l’hirondelle; /
Mon ombre m’était presqu’une aile” [My soul, under the gentle sky, was
sister to the swallow; my shadow was, to me, almost a wing].
Erigone’s gentle, emotionally restrained song (Ex. 7) alludes to a
tonally placid but rhythmically multilayered musical style from
Indonesia, an unexpected locale that lies some five thousand miles
further away from Rome (and Paris) than any of those explicitly invoked
by D’Annunzio (Turkey, Syria, and Babylonia). Erigone’s melody de-
scends and ascends in relaxed, delicate fashion along the (slendro-like)
pentatonic scale. Often her notes move in simple, even rhythm, like a
nursery rhyme, thereby suggesting her innocent nature. The solo winds
imitate the vocal line much as performers in a gamelan echo each other.
Example 8. Debussy, Le martyre, act 3, no. 3 (hymn of the cithara players), mm.
1–12. Harmonies sequencing mechanically to different modes available with the notes
of the D-major scale, and to stolid quarter-note rhythms. Détaché duplets on a single
pitch for violins in harmonics.
398 The Musical Quarterly
Markers of Easternness
Soon after this comes the one extended passage in Debussy’s score for
Example 9. Debussy, Le martyre, act 3, no. 4, reh. no. 5/2 to reh. no. 7/2 (appearing
in condensed and adapted form as the end of Fragments symphoniques, mvt. 3, from reh.
no. 25, mm. 2 onward). The Women of Byblos sing typically exotic (“Middle Eastern”)
intervals in their several successive laments over: “le bel Adonis” [fair Adonis]. Example 9
continues on next page.
what was (and remains) the most memorable extended wind trill in the
history of Western music, namely the one (on A) for flute in Richard
Strauss’s notorious exotic opera of six years earlier, Salome (Ex. 12; the
work received its Paris premiere, in French, in 1907, three years before
Debussy began composing Le martyre). Surely it is no coincidence that
Strauss’s long-held wind trill occurs at the moment when the title
Unacknowledged Exoticism in Debussy 401
Example 9. Continued.
Example 10. Verdi, Aida (1871), act 3, mm. 1–2. Détaché duplets across four octaves
portray the placidity of nighttime by the Nile.
forces—not least at the two ends of his career, e.g., in the Fantasy for
Piano and Orchestra (1889– 90) and La damoiselle élue (a kind of
secular cantata, 1888–89, rev. 1902) or, among later works, the orches-
tral Images (1905 –12) and the astounding ballet Khamma (composed in
1912 on commission for the notorious “Salome dancer” from America,
Maud Allan, and orchestrated by Charles Koechlin).77
Notes
Ralph P. Locke is professor of musicology at the University of Rochester’s Eastman
School of Music, and senior editor of the University of Rochester Press’s Eastman
Studies in Music. His books include Music, Musicians, and the Saint-Simonians (1986),
Musical Exoticism: Images and Reflections (2009), and (as contributing co-editor)
Cultivating Music in America: Women Patrons and Activists since 1860 (1997). Locke is a
five-time winner of the ASCAP-Deems Taylor Award. His 2005 article in Cambridge
Opera Journal on exoticism in Verdi’s Aida received the H. Colin Slim Award
(American Musicological Society). Email: rlocke@esm.rochester.edu.
The present study was first presented at meetings of the American Musicological
Society (New York State-St. Lawrence Chapter) on March 30, 2008; at a session orga-
nized by the Lyrica Society for Word-Music Relations (during the American
Musicological Society’s 2008 conference in Nashville); and at the University of North
Carolina (Chapel Hill), April 5, 2008. The following read drafts, commented helpfully
on specific points, or shared their unpublished writings: Annegret Fauser, Denis Herlin,
Eiko Kasaba, Peter Lamothe, Anne MacNeil, and Marie Rolf. Lamothe, in addition,
shared with me his copies of crucial documentary materials from 1911, and Herlin and
Kasaba kindly made available previously unpublished portions of the forthcoming criti-
cal edition of the full orchestral score of Le martyre. Illustrations were kindly provided
by the staff of Special Collections and Rare Books at the Sibley Music Library of the
University of Rochester’s Eastman School of Music (David Peter Coppen, Matthew
Colbert, and Emily Mills). A shortened version will be appearing, in Italian translation,
in Beyond the Stage: Musical Theatre and Performing Arts between fin de siècle and the
années folles, ed. Michela Niccolai and Giuseppe Montemagno.
1. Ralph P. Locke, Musical Exoticism: Images and Reflections (Cambridge: Cambridge
University Press, 2009). See also a separate essay, “Doing the Impossible: On the
Musically Exotic,” Journal of Musicological Research 27 (2008): 334–58. A shortened
Unacknowledged Exoticism in Debussy 407
1983), 156 –61; Santoli, L’Arte del tragico, 49 –69, 75– 76 (images erroneously stated as
being from 1929), 120–28; and idem, “Léon Bakst, Stage Designer for the Première of
The Martyrdom of Saint Sebastian by Gabriele D’Annunzio,” in Saint Sebastian: A
Splendid Readiness for Death [exhibition catalogue], ed. Gerald Matt and Wolfgang Fetz
(Bielefeld: Kerber, 2003), 104 –16.
10. The plot summary in Figure 1 is, inevitably, misleading as D’Annunzio’s text does
not consistently differentiate between actions happening onstage and direct or indirect
analogies to specific Christian figures, e.g., Saint Anthony (see n. 42).
11. Gabriele D’Annunzio, Le martyre de saint Sébastien: Mystère composé en rythme fran-
çais (Paris: Calmann-Lévy, 1911), 199–200, vv. 2953– 54, 2963 –64. “chevelure d’hya-
cinthe”; “Que les dieux / justes conservent ta beauté / pour l’Empereur, Sébastien!”
12. D’Annunzio, Le martyre, 233, vv. 3529–31.
13. Dicoletian is, among other things, a pointed critique of the bored fin-de-siècle
aesthete who turns all humans into toys for his pleasure. The Emperor announces his
1911 à la reprise à l’Opéra de Paris 1957; and in Santoli, L’Arte del tragico, 71 –119 (but
not 75 –76, which are from 1911), 129 –34 (Palermo l999). The La Scala 1929 perfor-
mances (conducted by Arturo Toscanini) omitted act 2; they thereby removed from the
work all trace of Babylonia as well as Erigone’s exotic song (discussed below). A 1995
production at Venice’s Teatro La Fenice featured, as Sebastian, Kader Belarbi, a
renowned French ballet dancer whose father was Algerian. The performances thus
suggested the history of Western imperialism: European soldiers overseas, slaying an
unarmed native male of somewhat dark coloring (see photos in Santoli, L’Arte del
tragico, 113–16). Robert Wilson’s 1988 Paris Opéra Ballet version (with additional
choreography by Suzushi Hanayagi) embodied Saint Sebastian in two dancers, a woman
and a man, the latter being Sebastian’s spirit, who has returned to witness his own
martyrdom. See Matt and Fetz, Saint Sebastian, 84 –87, and two articles (overlapping in
content) by Anna Kisselgoff in the New York Times: “A Visionary ‘Martyre’ In a U.S.
Premiere,” July 11, 1988, and “Robert Wilson’s Stunning Images: Do They Add Up?”
July 24, 1988. In the latter article, Kisselgoff notes that “Mr. Wilson’s vision is too
clean-cut to effect the merger of religious and erotic ecstasy. When Mr. Wilson, follow-
LPs: M2S 609), Michael Tilson Thomas (Sony Classical CD SK48240), and Kurt
Masur (on Kurt Masur at the New York Philharmonic, vol. 1; this 3-CD set, released by
the New York Philharmonic Orchestra, also contains Bach’s Saint Matthew Passion).
Tilson Thomas’s recording removes some of the spoken lines from musical numbers, so
as to permit the music to make an effect on its own. Charles Munch recorded for RCA
Victor all of Debussy’s music and declaimed the Inghelbrechts’ text himself. (The
Victrola LP re-release removed the speaking; the CD restored it.) Louis de Froment
recorded most of the music (for Vox), with some narration. Claudio Abbado can be
seen conducting a lengthy “suite” with solo singers but without narration on a DVD
entitled Abbado in Lucerne (Euroarts, 2005). Three recordings from the pre-stereo era
were conducted by André Cluytens, Ernest Ansermet, and Victor Alessandro. The
Cluytens used narration adapted by Véra Korène, the other two no narration.
22. The Bernstein recording is now available as Sony Classical CD SMK 60596.
23. Claude Debussy, Oeuvres complètes, series VI, vol. 4, ed. Eiko Kasaba (Paris:
Durand-Costallat, forthcoming).
30. See, for a recent example, Riccardo Sica, “Dai Balletti Russi al Martyre de Saint
Sébastien: La magia dell’Oriente nei décors di Léon Bakst,” in Santoli, L’Arte del tragico,
43– 46 ( p. 43: Bakst’s set for act 1 is like “una miniatura islamica”).
31. Debussy was not the first composer that D’Annunzio approached. Roger-Ducasse,
for example, considered the collaboration but declined to participate. Perhaps
D’Annunzio hesitated to ask Debussy first, out of fear that he might prove unwilling to
work to the poet’s specifications. Debussy did, in fact, chafe at what turned out to be a
tight time frame. In the end, he chose not to set to music a number of additional pas-
sages that, in the margins of the printed libretto, are indicated as having been “given
sound” by him (“Magister Claudius sonum dedit”). He also hired André Caplet to help
with the orchestration of many sections. Rumors that Caplet even composed some of
the music are no longer accepted by most Debussy scholars.
32. Forestier, Saint Sébastien; and Matt and Fetz, Saint Sebastian. In the Renaissance
depictions, Sebastian tends to be emaciated, like a starved prisoner, or (less often)
bearded and muscular, like a Hercules or Samson. In the Baroque era and later (e.g., in
39. Stephen Williams, Diocletian and the Roman Recovery (London: B. T. Batsford,
1985), 153 –85.
40. See Encyclopedia of Religion, 2nd ed., ed. Lindsay Jones (Detroit: Macmillan
Reference USA, 2005), s.v. Adonis. D’Annunzio also enjoys, at times, inserting the
(related) Hebrew name for God, Adonaı̈.
41. Lucian of Samosata [or Shimsheta, a city on the west bank of the Euphrates],
attrib., The Syrian Goddess (De Dea Syria), trans. Harold W. Attridge and Robert
A. Oden (Missoula, MT: Scholars Press, 1976), 14–17 (sections 6 –8), also 4 (on
Lucian’s use of Greek names for the Semitic gods). D’Annunzio’s sources (and some
that he possibly did not know, at least directly) were surveyed at the time in Gustave
Cohen, “Gabriele D’Annunzio et Le martyre de Saint Sébastien,” Mercure de France, June
16, 1911, 688 –709. Perhaps the single most widely read source of stories about
Sebastian and two saints associated with him, Polycarp and Tiburtius, was and remains
chapter 23 in the thirteenth-century compendium The Golden Legend. One or more of
these three saints break hundreds of pagan idols, smash an expensively constructed
46. This passage is lacking in the Fragments. Text in D’Annunzio, Martyre, 93 –94,
vv. 1442–59.
47. Albright, Quantum Poetics, 255 –57. Stoı̈anova mentions the Bulgarian nestinari
as an equivalent phenomenon (“Saint-Sébastien,” 136). On the origins and function
of firewalking as a means of healing oneself and as a sign of union with God and/or
a particular saint, see Loring Danforth, Firewalking and Religious Healing: The
Anastenaria of Greece and the American Firewalking Movement (Princeton, NJ:
Princeton University Press, 1989), e.g., 58 –63 (spirit possession, i.e., an individual
establishes a “positive, permanent relationship with a spirit other”), 207–12 and
285 –88 (scientific explanation that the relatively fluffy embers have low thermal
conductivity).
48. In the Fragments symphoniques, the two mezzo-sopranos singing in unison are
replaced by four unison trumpets.
49. Transferred in the Fragments symphoniques to high winds and strings. Movement 2
herself on a tree. The other Erigone was daughter of Aegisthus and Clytemnestra; she
bore a child (Penthilus) with her half-brother Orestes. The text’s reference to the aspho-
dèle probably refers to the Asphodel Meadows of the underworld and thus to the early
death of Icarius’s daughter Erigone. (Yellow asphodel flowers were reputed to be the
sole food of the dead.)
55. This perhaps explains a remark by Mervyn Cooke: “In only one work of Debussy’s
[“Pagodes”] does the pentatonic scale occur prominently in a specifically Oriental
context”—“‘The East in the West’: Evocations of the Gamelan in Western Music,” in
Jonathan Bellman, The Exotic in Western Music (Boston, MA: Northeastern University
Press, 1998), 258 –80, 347 –50 (260). Hirsbrunner, like most commentators on Le
martyre, omits mention of Erigone (Debussy, 120–23).
56. A 1943 recording, on Francis Poulenc, pianiste et accompagnateur (Pathé Marconi
LP C04712538M [1973]).
57. D’Annunzio, Martyre, 209.