Professional Documents
Culture Documents
ELT Methodology
Error is now seen as an inevitable and necessary part of the learning process. In
learning English, our pupils are involved in a creative construction process, in which
they constantly form, test and adjust hypotheses. This process involves them in making
errors, too.
By the end of this unit you will be able to:
• explain what is an error;
• what are the causes of error;
• discuss how and when error should be corrected;
• put in practice some practical principles and suggestions for error
correction in the classroom.
1 What Is Error?
Generally speaking, error is a “deviation from the norm”. By ‘norm’ we mean a
language system shared by a language community, in our case, English. However, the
answer to the question ‘What is error?’ will vary with who gives the answer and why. For
instance, one teacher may see error as an important source of data for the study of
internal psychological language processes. Another may see it as a source of
information about the relative success of teaching. To the pupil, error may or may not be
a thing to be avoided, a source of failure and inhibition, or a source of amusement, if not
a fact of life.
Not all errors are all of equal importance, however.
Anca Cehan 1
• bad teaching.
It is important for a teacher to establish the causes of an error in order to become
more able to deal with it.
• Behavioural categories
These involve culturally specific routines (e.g. how and when to greet people, take your
leave, respond to gratitude, etc.), ways of not causing offence, and ways of behaving in
conversation (e.g. turn-taking, interrupting, etc.).
• Priority considerations
These considerations concern whether or not to deal with an error during a given
classroom activity, addressing the question “How important is the error?” This aspect of
error analysis is often dealt with immediately by the teacher, but it is important for you to
be aware of the dimensions of the issue in order to make those systematically.
Here are some of these priority considerations:
• Is the activity controlled or communicative?
• Is the error frequent or infrequent?
• Is the error global* or local*?
• Is it a mistake/slip or a competence error?
• Is the error linguistic or behavioural/sociolinguistic?
Applying these considerations, you can isolate different angles from which to
view the importance of your pupils’ errors. Your decision as to how and when to correct
will be largely a matter of common sense and sensitivity.
Anca Cehan 2
If we concentrate on corrective feedback, two questions arise: when should we
correct and what should we correct?
SAQ 1
What would happen if you did not apply the principle of selectivity
to specific errors in accuracy activities?
Anca Cehan 3
2 How Should We Correct Errors?
Whether during written work or oral work, correction can be carried out by:
• the teacher;
• the pupil her-/himself;
• another pupil;
• the whole class (through discussion).
The most desirable correctors are the pupils her-/himself and another pupil. But
you will often need to do the correction yourself as consolidation, as pupils often do not
trust each other to be able to provide the best solution. The whole class is asked to do
the correction when a common problem seems to be worth making into a class
problem-solving activity.
In controlled oral work one possible procedure is to:
• stop the pupil who is speaking and make sure s/he knows there is a
mistake (e.g. "Is that right?");
• give the pupil a chance to reconsider;
• if this does not help, isolate the error (e.g. by counting off the previous
words with fingers and highlighting position of error in the pupil’s
utterance), or…
• say "Grammar?, Pronunciation?, Stress?, Is that the right word?", etc.;
• if this is still no good, ask the class "Can anybody help?" and encourage
intensive listening of pupils;
• if this does not work either, tell the pupils what the correct form is and…
• get the pupils to practise the correct version.
SAQ 2
In no more than 50 words, explain whether you would use a
similar error correction procedure for oral fluency work.
When dealing with errors in written work, essentially the same principles apply:
• accuracy activities vs. fluency activities
• important errors vs. less important errors
Many of the writing activities that you set are probably controlled or guided
exercises, because these are easy to mark, and your pupils make fewer errors.
However, when you set fluency-based writing (i.e. communicative writing), it is important
to be selective about the types of error you want to focus on.
Perhaps one of the best ways to correct written work is to make the pupils work it out for
themselves. This means that you need to isolate the error (by underlining) and
categorise it (by a code in the margin). Here is an example of such a code:
Anca Cehan 4
Gr = grammar T = tense
WO = word order St = style
WW = wrong word ? = I don't understand
SP = spelling L = linking not logical
?? = word omitted NP = new paragraph
P = punctuation etc.
Do not forget that your pupils may also enjoy helping each other with the
correction of their work!
When a group of errors becomes common in the class, it is time for remedial
work*. One of the best ways of dealing with remedial work is to write 10 wrong
sentences on the blackboard and the pupils (in pairs or groups) have to find the errors.
Anca Cehan 5
can also be made by listeners or readers; these are called reception mistakes.
Reception mistakes are less easy to detect but they are usually due to:
• mumbled or badly written input;
• the listener/reader has a different interpretation;
• the listener/reader has made wrong assumptions about the content or
topic;
• the title, the topic or a word causes misunderstanding;
• lack of attention (which may cause putting together wrong bits of
information);
• bad hearing or eyesight or distraction;
• ‘blends’ and ‘substitutions’ that occur in listening/reading.
These factors are true for native speakers and foreign pupils alike.
SAQ 3
Could you think of the instances when pupils tend to make such
errors? Write your explanation (no more than 30 words) in the
space provided below.
Anca Cehan 6
4.2 Systematic Stage Errors
In this stage, pupils are still constantly making errors but each of the errors has a
definite pattern. A pupil may have discovered and transferred a rule (not the rule), s/he
is applying it consistently, and s/he cannot correct this alone. This means that pupils are
consistently wrong, unlike in the pre-systemic stage where by chance they could come
upon the right form.
The important difference is that in this systematic stage, the pupils can give a
reason for using the language item in the way they have used it. Therefore, you can
give the pupils feedback focused on the particular problem.
This is also the stage when pupils may ask you or each other questions about
rules to check hypotheses, e.g. ‘Is the question “Did you went” or “Did you go”’? or “The
negative of ‘must’ is ‘mustn’t’?”
Your response is to correct, explain, re-present, re-situationalise. Pupils rarely
remain in this stage with a particular language item for long. Systematic errors occur as
a natural part of the learning of a new item, and show you what to do for remedial work
or for further practice activities.
5 Error Analysis
Error analysis is a process which has four steps:
• identifying the error;
• reconstructing;
• classifying;
• explaining possible causes of the error.
Anca Cehan 7
production stage. That is why error analysis research has limited itself to analysing
production errors.
SAQ 4
…………………………………………………………………………
…………………………………………………………………….......
......
…………………………………………………………………………
....................................................................................................
......
…………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
……
…………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
…..
…………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
…..
…………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………
…..
There are two kinds of errors: overt and covert. Overt errors are easily
recognisable as the sentence where they appear provides enough context. Covert
errors are the more difficult to recognise as they require greater sensitivity to the wider
context and to what the pupil is trying to say. Examples (a), (b) and (f) in SAQ 4 contain
overt errors. Examples (c), (d) and (e) are ‘covert’ errors. Such covert errors may either
pass by altogether or are realised as errors because we have some extralinguistic
knowledge about the pupil who is speaking or the situation s/he is referring to. Covert
errors involve the wider context of the discourse.
Anca Cehan 8
5.2 Reconstructing an Error
Reconstruction means deciding what the pupil really wanted to say, and involves
interpretation. It is almost simultaneous with identification, as in the act of identifying we
almost always replace the error with what we think the pupil wanted to say.
SAQ 5
To reconstruct covert errors you have to look behind the immediate context. In
order to correct covert errors you may have to ask the pupil if s/he meant what s/he said
or not, and if not, what s/he wanted to say. Questioning may also be needed when a
combination of errors occurs in one utterance.
Moreover, overt errors can very often conceal covert errors. In reconstructing an
overt error such as *‘I clean rarely my teeth’ or *‘I want speak to you’, the impulse to
correct the word-order in *‘rarely my teeth’ may obscure the fact that it doesn’t really
make sense. In *‘I want speak you’ you might insert the ‘to’ but not notice the stylistic
error. So, whether you are marking written work or listening to pupils’ oral work, you
shouldn’t miss important covert errors in your attempts to correct the overt ones.
Anca Cehan 9
• Interlingual errors
Inter-lingual errors are comparatively few in number compared to intra-lingual
errors. This suggests that the traditional ‘contrastive analysis’ is useful to explain only
those errors that are caused by the interference of Romanian. As a teacher of English,
you are already familiar with the areas of interference between Romanian and English.
• Intralingual errors
Many errors are common to pupils with different native languages. However, the
pupils in a certain group do not necessarily make the same errors. So error analysts
looked at the errors made within the context of English and of the students’ learning
experience. They attempted to work out what influences could cause error apart from
the learner’s mother tongue. Below are some of the most common causes of intra-
lingual errors:
• Overgeneralisation
An overgeneralisation error appears when the pupil has learnt a rule (e.g. –ed
marks the past tense) and s/he overextends the rule to exceptions. Hence *comed,
*goed, *maked or *"I must to buy this book", etc. Native English children also do this
when acquiring English.
• Early learning
The language pupils learn first has to cover a multitude of functions and they must
‘make do’ with the little language that they know. For instance, the present simple may
serve as past: *"Yesterday I come to school by bus". The errors produced in such
circumstances could be called ‘communicative’, and they are gradually removed as the
pupils learn more English.
• Errors deriving from the nature of teaching
What is practised most in class or is needed most for classroom communication is
used most, even when inappropriate. For instance, very often a question like "What’s he
doing?" may get an answer like: *"He’s doing reading a book".
Such errors are often linked to the verbal prompts used by the teacher or by written
prompts used in written exercises (as in the example above). They show the need for
more careful teaching and more practice.
• Teacher-induced errors
Some mistakes may be caused by overloading, which may lead to mixing or
confusing, or even erasing. Also, the teacher’s failure to highlight the relevant details of
a rule, may determine the pupils’ production commission of errors. For instance a
question like *"Is she gone out?" may be caused by the teacher’s failure to show that
she’s gone out stands for she has gone out in the affirmative.
• Cross-association
Pupils may confuse two different uses of similar forms or concepts as in:
*It’s mine book.
*The book was very interested.
*He asked me to borrow my car to him.
Any of the above-mentioned causes could contribute to such errors. Whatever the
cause though, the pupils are not associating the right form to the right concept or
function.
Anca Cehan 10
• Hypercorrection
The pupils may transfer a correction to areas where it does not apply, and in which
they previously made no errors or different errors, e.g.:
*He always is late.
After the teacher has insisted a lot on structures like ‘He always arrives late’ or
‘My father’s car’, the overcompensation begins. The pupils may say things like ‘*He
always is late’ or ‘*The chair’s legs’.
• Distraction
When a pupil is thinking about one aspect of language, he may lose concentration
in another. This is especially true of intonation, as practice of structural accuracy may
lead to flat intonation.
• Communication strategies
Communication strategies include simplification, translating, borrowing, guessing,
over-generalising, etc. Each strategy brings with it several types of error. For most
pupils, true communication in English (i.e. fluency) is inaccurate. However, the errors
that occur will be considered significant only if they lead to communication breakdown.
These ‘breakdowns’ must be noticed and quickly repaired. Here are some examples:
simplification: *I like a tea. (for ‘I’d like a tea.’)
borrowing: *He is terrible. (for ‘He is terrific.’)
guessing: *We can meet together at the… the… car
station. OK? (*'car station’ for ‘bus stop’)
There is always some speculating in talking of the possible causes of error.
Nevertheless, knowledge of and sensitivity to the causes of error should make you more
vigilant about your teaching, and about the false corrections that pupils often make in
the learning of English.
Anca Cehan 11
• a list of the common errors made by both individuals and the class as a
whole. The errors in the list can be categorised: errors with articles, punctuation, modal
auxiliaries, etc. Such a list can help you devise a step-by-step approach to remedial
work.
SAQ 6
Summary
To conclude, you need to be aware of various types of mistakes: slips, lapses,
and errors and be able to say in which category or subcategory of errors they belong. In
addition, you need to identify the causes of errors and say if they originate in Romanian
or in English.
Your responses to error will depend on the medium: in speech, you will have to opt for
either correction or reformulation, while in writing you will have to decide on a coding
system.
Key Concepts
Anca Cehan 12
• production and reception • intra-lingual errors
mistakes
• pre-systematic stage errors • correction
• systematic stage errors • remedial action/work
• post-systematic stage errors • reformulation
Further Reading
Anca Cehan 13