Professional Documents
Culture Documents
INTRODUCTION
A. Background Of Problem
2
CHAPTER II
THEORY
3
During the scientific era many changes occurred. Testing specialists
with linguistic training entered the scene. Careful linguistic description
suggested that language mastery could be evaluated" Scientifically" bit by bit.
Objective tests were devised that measured performance or recognition of
separate sounds, specific grammatical Features or Vocabulary items. These
tests often used long lists of unrelated sentences that were incomplete or
contained errors in grammar or usage. Students completed or corrected
multiple-choice items. Subjective written tests began to be replaced be
objective tests.1
1
Mcnamara & Roever’s,Carsten.Language Testing: The Social Dimension.Hawaii
University(2005).hal.1-4.
2
Ibid,hal.8.
4
to include for example classroom testing for learning and institutional
examinations."Alan Davies, University of Edinburgh. 3
Subjective and objective are terms used to refer to the scoring of tests.
The contrast between subjective and objective tests stems from difference
between translation-type tests and multiple-choice tests. This contrast has led
the field to a common misunderstanding. The misconception emanates from
the fact that objectivity or subjectivity refers to the way a test item is scored
and has little or nothing to do with the form of a test. For instance, it would be
a misunderstanding that all composition-type or essay tests are subjective or
all multiple- choice type tests are objective. However, the form of test or how
it is devised doesn’t account for the subjectivity or objectivity.
CHAPTER III
3
languagetesting.info/whatis/lt.html
5
BODY
Perhaps the most common use of language tests and educational test
in general, is to pinpoint strenghts and the weakness in the learned abilities of
the student. We may discover through testing that a given student has an
excellent pronounciation and fluency of oral production in the language of
interest, but student has a low of reading comprehension. Furthermore, there
is often a belief that ‘language tester’ have some almost procedure and
formulae for creating the ‘best’ test. These misconceptions and unrealistic
expectations, and the mystique associated with language test, constitute
affective barriers to many people who want and need to be able to use
language test in their proffesional work. Breaking down of the affective barrier
by dispelling misconceptions, helping readers develop a sense of what can
reasonably be expected language tests, language testing is thus an
important of this part.
6
In developing tests, we believed that if we followed the model of a test
that was widely recognized and used it,it would automatically be useful for our
particular needs. Language ability was viewed as a set of ‘finite’ components-
grammar, vocabulary, pronounciation, spelling- that we were realized as four
skill- listening, speaking, reading and writing. If we thought or tested these,
we were teaching or testing everything that was needed. Language learners
were viewed as organism who all learned language by essentially the same
process-stimulus and response as described by behaviorist psychology.
Finally, it was assumed that the process involved in language learning were
more or less the same for all learners, for all situations, and for all purposes.
It is not surprising, then, that we believed that a single model would provide
the bet tests for our particular test takers,for our particular uses, and for the
areas of language ability that were in interest of our particular situations.
As it turned out, the two groups of test takers for whom we developed
essentially the same kind of language test were quite different. One group
consisted of first year-students students entering a university in which very
little their academic course work would involve the usee of English. Most of
them would be required to take at least one English course as part of their
degree requirements. Though all of the students had had some exposure to
English in their secondary school education, most have very little control of
the language, and almost none of them had had any exsposure to outside of
the English as Foreign language (EFL) in the classroom. Few had ever
spoken English with native speaker or had any opportunity to use English any
one-instructional purpose.
The program into which these test takers would be different. The
program into which the university student would be placed consisted of four
levels of non-intensive five four per week) English intruction during their first
ad second of university work.
The University teachers, on the other hand would be placed into a ten
week intensive (40 hour per week) course at national english language
institute where they would be required to speak noting but english between
the hours of about eight until five every working day.
In the example above, the test developed for the university students
might have been appropriate for this group (University teachers), In terms of
the areas language ability measured (grammar, vocabulary and reading
comprehension), and topical content, since this was quite general and not
specific to any particular dicipline. The test developed for the University the
teachers, however, was probably not particulary appropriate for this group,
since it did not include material related to the teachers diffrent diciplin or
different the areas of ESP that were covered in the intensive course. This test
was also of limited appropriateness because it did not include an assesment
8
of students ability to perform listening and speaking task, which was heavily
emphasized in the in tensive program.
1. Believing that there is one ‘best’ 1. Tests which are inappropriate for
test for any situations. the test takers
9
Problem that are ilustrated by the above example, which we have found to be
very common among individuals who want to be able to use language tests
but feel that they do not have the knowledge oor competence to do so.
4
F.Lyle,Bachman & S.Adrian,Palmer.Language Testing In Practice: Designing and Developing Useful
Language Tests. Nwe York:Oxford University Press (1996). Hal.3-14
10
B. Objective Test VS Subjective test
Subjective and objective are terms used to refer to the scoring of tests.
All test items, no matter how they are devised, require candidates to exercise
a subjective judgment. In an essay test, for example , candidates must think
of what to say and then express their ideas as well as possible; in a multiple-
choice test they have to weigh up carefully all the alternatives and select the
best one.
Objective tests are frequently criticized on the grounds that they are
simpler to answer than subjective tests. Difficulty of the items in an objective
test depends on the constructors’ wishes. That the items of objective tests
look easier is not sign of their simplicity
irrelevant areas and skills are emphasized in the test simply they are
testable; and
true/false
5
Henning,Grant.A Guide To Language Testing: Development, Evaluation, and Research.Foreign
Language Teaching and Research Press (2001).Hal.4.
12
matching
multiple choice
short answer
CHAPTER IV
CONCLUSION
REFERENCE
3. languagetesting.info/whatis/lt.html
Dimension.Hawaii University.
15