You are on page 1of 13
es KARL STOLLE, KABEL- UND ANTENNENFABRIK 4670 Liinen-Horstmar, ScharnhorststraBe 11 Multimatic Antennen-Rotor Multimatic Antenna Rotator Rotor d’Antenne Multimatic Type 2030/220 Allgemeines Ein Stolle-Antennen-Rotor kann selbst div grobte Femsehantenne drohen und sig genau einstellen, wobel das best- mogliche Bild bei Schwarz/WetB- ader Farbfeensehen orreicht wird Allgemeine Beschreibung Das Aniriebsqorat auf dem Diach iat immer vol synch anisiert mit der Stellung der Positionslampe am Stouergorit. Dies wird erreioht durch ein gut arbeitendes elektromechanisches System, Die Nach laufkonteollo ist mit dem Radarsystem vorgleichbar und erlaubt eine exakte ‘Ablesung des Antennenstandpunktes, Das Verbindungskabel zwischen dem Steuergerdit und dem Antriebsgerat fuhrt ‘ur Niederspannung. Wenn Sie den Knopt in die gewiinschte Richtung drehen wird sofort die Stellung der Antenne an- gozeigh. Erreicht dip Antenne die ge- wansehte Position, wid das Geral vom Netz gelrennt und verbraucht keinen Strom bis cum Wiedereinschalten durch Drehien des Steuerknapfes, (nur far 220 V ~ for 220V~ only pour 290 V~ seulement) General The Stolle Antenna Rotator is do signed to turn and accurately post tion even tne largest TY antennas, assuring the best possible picture on black and white oF colar TV sets, General Description Rotation af drive unit 07 the roof is synchronized with the position of the lighted indicator on the contral unit, This positive-type contral is accom: plished by a highly reliable electro- mechianieal system. This is similar to radar system which allows you to position he antenna in exactly the desired direction, ‘The connecting cable between the control unit and the drive unit carries only safe, low voltage power, The operating cycle is started by turning the control knob to the desited direction. When the antenna reaches the selected position, the unit shuts off automatically and draws no current until itis again activated by turning tho cantrol knob, Informations générales Le rotor d'antenne de Stolle pout faire tour ner méme les plus grandes antennes de tiloyision of les régler oractoment sur la reilloure image noire et blanche ou couleur sur le Description générale Lappareil d'entrainement sur le toit est tovjavrs synchronise avec la position du lampe sur lappaceil de commande, Cela, grice 4 un systéme électromecanique, {qui marche parfaitement, Ce contre est similaire au radar systéme el permel une lecture exacte du paint sue leque! Vantonne él. Le cable de connection entre lapparell de commande et l'appareil d’entrainement ne roceit qu'une basse tension. En tournant le bouton dans la direction chaise la position d'antenne est indiquée immeédiatement, Lorsque la position de fin de course desirée est atteinte, !appareil ‘est alors coupé de !'alimentation Secteur ‘et ne consamme aucun courant jusai'a ee quion effectue une remise en rai actionnant le bouton de commande rotati 1. Montage des Antriebsgeriites Losen Sie die Schrauben mit den Mast schollen so weit, daB Sie den Antrieb dber den Mast bis 2um Anschlag schioben konnen. Durch Anziehen der Schrauben mit sinem 11 mm Schlassel wird bevirt, dal die Z&hne der Mastschellen sicher den Mast umschlioen. Die Sohvauben salten nicht tbermaigangezagen vwortien, da dies den Mast vertormt und seine Festigkail herabsetz Es kéimnen Masidurchmosser von 11° bis 2:70" verwendet werdea, Masten von 1 ‘9r68er brauchen narmalerwoise nicht abgespannt worden und sind fir griBere Antennen qeeichnat. und Falls Abspannseile verwendet werden, ‘wird cines um den Mast golegt und 2wei um die Moatagestehbolzen, wie aul cer Abbildung zu sehen iat. Bena aul 2. AnschluB des Steuerkabels am Antriebsgerat Be| Langen bis zu 40 m: Kabel mit 0,5 mm? vyerwenden. For geéBere Langon ist es emplehlensiver, Kabel mit grBSerem Quer sehnitt2u nehinen, Um dats Kabel am An- triebsgerat anzuschlieben, wird die Abdeck kappe eniernt, indem man die Mutter losschraubt und die Klemmen sowie die 2 Schraulben bei der Zagentlastung teckerl, Dann wird das Steuerkabel unter sie Zugentiastung gezogen, die einzelnen Drahie auf 35 un getrennt und dann die Isolation urn 10 mm entfernt, Das Kabel wird dann, wieaut der Abbildung gezeiat, angeschiassen, beginaend mit dem Draht an Klemme 1, dann den néichsten Draht an Klemme 2 usw. Ziahon Sie die Kabel klemmmschraube fest an, dberpruifen Sie die Rethentoige der Drahto und seizen Sie die Abdeokkappe wieder aul 1. Drive unit mounting Attach drive unit to mast by loosening bolts enough to get clamps over masl, Lower unit until stop is against ‘end of mast and tighten bolts. Moderate tightening of the bolts with a 7/16" syrench will cause the teeth to grip the mast securely. Do nat overtighten to the point that you deform the mast as this will reduce ils strength. Mast diameters of 11/4" to 21s" may tbe used The 112" size or larger is, recommended for unguyed masts over 8° long, or where large antennas are used. I guy wires are used, loop one around mast and two around mounting bolts as shown. This provides a round surface that will not cut guy wires, Hew alee iva eat nite pul entinmone 2. Drive unit connection Up to 1507 of.4620 AWG, 4-conductor beable may be used. For longer runs. heavier gauge wire is recommended. To attach cable to drive unit, eemove terminal cover by unser plastic nut and then loosen tl torminal and 2 cable clamp screws, Pull ¢-wire interconnecting cable under clamp, separate leads for 11/2" and strip off insviation for about 1/4 Slip the wire into terminals as shown starting with the siver for otherwise ‘marked} wire-on terminal 1, the next wite on terminal 2, elo, and tighton each terminal screw, Make sure there are no loose strands which can short between terminals. Tighten cable clamp serews, rechack wiring order and replace cover The fopnenal 1. Montage de l'appareil dentrainement Desserer tes vis (avec collicrs de mal) jusqu'a ce point pour que vous puissies tirer Vappareil d’eotrainement sur fe mat jusqu’au STOP, Ensorrant les éerous avec un clé de 1 mm_an amenn que le dents des colliers de mat entouinent Celui-ci stroment Ine faut pas serrer cas éorous exagérément, étant donne que cela delormerait le mait et sa resistance sera affaiblie, On peut employer des mats do 11/4" @ 21 de diamétre. Les nals de 11/2" ot plus rant généralement pas besoin d'sire haubannes et canviennent pour les Grosse antenmes, Si fon emploie des cables de haubannge on en applique ur autour du rudt et deux autour des entretaises de montage, comm (on lo voit sur fa igure, Sather “mb opal Conan uct Asie vn unten 2. Branchement du cable de commande a l'appareil d’entrainement Pour les longueurs jusqui's 40m. ulliser un cable de 0.6 mm. Pour les plus grandes longueurs, i est recommands -augrenter en rapport la section du eiible, Pour brancher Ie cable & Tapparell

You might also like