es
KARL STOLLE, KABEL- UND ANTENNENFABRIK
4670 Liinen-Horstmar, ScharnhorststraBe 11
Multimatic Antennen-Rotor
Multimatic Antenna Rotator
Rotor d’Antenne Multimatic
Type 2030/220
Allgemeines
Ein Stolle-Antennen-Rotor kann selbst
div grobte Femsehantenne drohen und
sig genau einstellen, wobel das best-
mogliche Bild bei Schwarz/WetB- ader
Farbfeensehen orreicht wird
Allgemeine Beschreibung
Das Aniriebsqorat auf dem Diach iat
immer vol synch anisiert mit der Stellung
der Positionslampe am Stouergorit. Dies
wird erreioht durch ein gut arbeitendes
elektromechanisches System, Die Nach
laufkonteollo ist mit dem Radarsystem
vorgleichbar und erlaubt eine exakte
‘Ablesung des Antennenstandpunktes,
Das Verbindungskabel zwischen dem
Steuergerdit und dem Antriebsgerat fuhrt
‘ur Niederspannung. Wenn Sie den Knopt
in die gewiinschte Richtung drehen
wird sofort die Stellung der Antenne an-
gozeigh. Erreicht dip Antenne die ge-
wansehte Position, wid das Geral vom
Netz gelrennt und verbraucht keinen Strom
bis cum Wiedereinschalten durch Drehien
des Steuerknapfes,
(nur far 220 V ~
for 220V~ only
pour 290 V~ seulement)
General
The Stolle Antenna Rotator is do
signed to turn and accurately post
tion even tne largest TY antennas,
assuring the best possible picture on
black and white oF colar TV sets,
General Description
Rotation af drive unit 07 the roof is
synchronized with the position of the
lighted indicator on the contral unit,
This positive-type contral is accom:
plished by a highly reliable electro-
mechianieal system. This is similar to
radar system which allows you to
position he antenna in exactly the
desired direction,
‘The connecting cable between the
control unit and the drive unit carries
only safe, low voltage power, The
operating cycle is started by turning
the control knob to the desited
direction. When the antenna reaches
the selected position, the unit shuts
off automatically and draws no current
until itis again activated by turning
tho cantrol knob,
Informations générales
Le rotor d'antenne de Stolle pout faire tour
ner méme les plus grandes antennes de
tiloyision of les régler oractoment sur la
reilloure image noire et blanche ou couleur
sur le
Description générale
Lappareil d'entrainement sur le toit est
tovjavrs synchronise avec la position
du lampe sur lappaceil de commande, Cela,
grice 4 un systéme électromecanique,
{qui marche parfaitement, Ce contre est
similaire au radar systéme el permel une
lecture exacte du paint sue leque! Vantonne
él.
Le cable de connection entre lapparell de
commande et l'appareil d’entrainement ne
roceit qu'une basse tension.
En tournant le bouton dans la direction
chaise la position d'antenne est indiquée
immeédiatement, Lorsque la position de fin
de course desirée est atteinte, !appareil
‘est alors coupé de !'alimentation Secteur
‘et ne consamme aucun courant jusai'a
ee quion effectue une remise en rai
actionnant le bouton de commande
rotati1. Montage des Antriebsgeriites
Losen Sie die Schrauben mit den Mast
schollen so weit, daB Sie den Antrieb dber
den Mast bis 2um Anschlag schioben
konnen. Durch Anziehen der Schrauben mit
sinem 11 mm Schlassel wird bevirt, dal
die Z&hne der Mastschellen sicher den
Mast umschlioen. Die Sohvauben
salten nicht tbermaigangezagen
vwortien, da dies den Mast vertormt und
seine Festigkail herabsetz Es kéimnen
Masidurchmosser von 11° bis 2:70"
verwendet werdea, Masten von 1
‘9r68er brauchen narmalerwoise nicht
abgespannt worden und sind fir griBere
Antennen qeeichnat.
und
Falls Abspannseile verwendet werden,
‘wird cines um den Mast golegt und 2wei
um die Moatagestehbolzen, wie aul cer
Abbildung zu sehen iat.
Bena aul
2. AnschluB des Steuerkabels
am Antriebsgerat
Be| Langen bis zu 40 m: Kabel mit 0,5 mm?
vyerwenden. For geéBere Langon ist es
emplehlensiver, Kabel mit grBSerem Quer
sehnitt2u nehinen, Um dats Kabel am An-
triebsgerat anzuschlieben, wird die Abdeck
kappe eniernt, indem man die Mutter
losschraubt und die Klemmen sowie die
2 Schraulben bei der Zagentlastung
teckerl, Dann wird das Steuerkabel unter
sie Zugentiastung gezogen, die einzelnen
Drahie auf 35 un getrennt und dann die
Isolation urn 10 mm entfernt, Das Kabel
wird dann, wieaut der Abbildung gezeiat,
angeschiassen, beginaend mit dem Draht
an Klemme 1, dann den néichsten Draht an
Klemme 2 usw. Ziahon Sie die Kabel
klemmmschraube fest an, dberpruifen
Sie die Rethentoige der Drahto und
seizen Sie die Abdeokkappe wieder aul
1. Drive unit mounting
Attach drive unit to mast by loosening
bolts enough to get clamps over
masl, Lower unit until stop is against
‘end of mast and tighten bolts. Moderate
tightening of the bolts with a 7/16"
syrench will cause the teeth to grip
the mast securely. Do nat overtighten
to the point that you deform the mast
as this will reduce ils strength.
Mast diameters of 11/4" to 21s" may
tbe used The 112" size or larger is,
recommended for unguyed masts over
8° long, or where large antennas
are used.
I guy wires are used, loop one around
mast and two around mounting
bolts as shown. This provides a round
surface that will not cut guy wires,
Hew
alee iva eat
nite
pul entinmone
2. Drive unit connection
Up to 1507 of.4620 AWG, 4-conductor
beable may be used. For longer runs.
heavier gauge wire is recommended.
To attach cable to drive unit, eemove
terminal cover by unser
plastic nut and then loosen tl
torminal and 2 cable clamp screws,
Pull ¢-wire interconnecting cable
under clamp, separate leads for 11/2"
and strip off insviation for about 1/4
Slip the wire into terminals as shown
starting with the siver for otherwise
‘marked} wire-on terminal 1, the next
wite on terminal 2, elo, and tighton
each terminal screw, Make sure
there are no loose strands which can
short between terminals. Tighten cable
clamp serews, rechack wiring order
and replace cover
The fopnenal
1. Montage de l'appareil
dentrainement
Desserer tes vis (avec collicrs de mal)
jusqu'a ce point pour que vous puissies
tirer Vappareil d’eotrainement sur fe mat
jusqu’au STOP, Ensorrant les éerous
avec un clé de 1 mm_an amenn que le
dents des colliers de mat entouinent
Celui-ci stroment
Ine faut pas serrer cas éorous
exagérément, étant donne que cela
delormerait le mait et sa resistance sera
affaiblie,
On peut employer des mats do 11/4" @ 21
de diamétre. Les nals de 11/2" ot plus
rant généralement pas besoin d'sire
haubannes et canviennent pour les Grosse
antenmes,
Si fon emploie des cables de haubannge
on en applique ur autour du rudt et deux
autour des entretaises de montage, comm
(on lo voit sur fa igure,
Sather
“mb opal
Conan uct
Asie vn unten
2. Branchement du cable de
commande a l'appareil
d’entrainement
Pour les longueurs jusqui's 40m. ulliser
un cable de 0.6 mm. Pour les plus
grandes longueurs, i est recommands
-augrenter en rapport la section du
eiible, Pour brancher Ie cable & Tapparell