Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

De reis om de wereld in tachtig dagen
De reis om de wereld in tachtig dagen
De reis om de wereld in tachtig dagen
Ebook457 pages4 hours

De reis om de wereld in tachtig dagen

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview
LanguageNederlands
Release dateJan 1, 1900
De reis om de wereld in tachtig dagen
Author

Jules Verne

Jules Gabriel Verne was born in the seaport of Nantes, France, in 1828 and was destined to follow his father into the legal profession. In Paris to train for the bar, he took more readily to literary life, befriending Alexander Dumas and Victor Hugo, and living by theatre managing and libretto-writing. His first science-based novel, Five Weeks in a Balloon, was issued by the influential publisher Pierre-Jules Hetzel in 1862, and made him famous. Verne and Hetzel collaborated to write dozens more such adventures, including 20,000 Leagues Under the Sea in 1869 and Around the World in 80 Days in 1872. In later life Verne entered local politics at Amiens, where had had a home. He also kept a house in Paris, in the street now named Boulevard Jules Verne, and a beloved yacht, the Saint Michel, named after his son. He died in 1905.

Related to De reis om de wereld in tachtig dagen

Related ebooks

Related articles

Reviews for De reis om de wereld in tachtig dagen

Rating: 3.8640776699029127 out of 5 stars
4/5

103 ratings109 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A fast-paced adventure dripped with cliches and humor - I listened to the audio read by Jim Dale and it was a lovely way to spend an afternoon.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    There's something rather charming and fantastic about this work, and in the way that Verne manages to bring to life characters in even such a fast-paced and simply told tale as this one. Certainly, the language is as dated as the narrative and the modes of transportation involved in Fogg's journey, but in an odd way, that feels to make it all the more fantastic and believable. Strange as that might be.I don't think I would have had the patience for this tale when I was younger, so I'm glad to have finally gotten around to it now. Certainly, I'd recommend it.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Delightful book. Passepartout is the real hero; saving lives all over the globe.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was a very suspenseful, exciting book! This was the first Verne book I've ever read, and he is very good at keeping readers gnawing on their nails at the edge of their seats. The story has humor sprinkled throughout it that had me laughing out loud. I loved it; I know I say this about nearly everything I read, but this truly was a wonderful book!
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    An old book that has dated well. It is a good tale, well told. of two Londoner's travel around the world to win a wager. While the errors in detail in some places helps us understand how hard fact checking was in a pre-Google world, there is enough got right to make the reading enjoyable. In particular, the twist in the plot based on the travellers maintaining London time for the whole journey leading to them miscounting the number of days away from London, is a little gem.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I'm not a typical Classics fan but I try to read a few each year. I actually enjoyed this one but was a bit confused because all the covers and film adaptations have Phineas Fogg in a hot air balloon but I never got that during y reading of this story. I enjoyed seeing all the different geographical locations and how Fogg manage to somehow come right even at the end..
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Interesting story from a historical perspective. Definitely not something that could be written today.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The imperturbable Mr Fogg traverses the world in 80 days all while upholding the grandest tradition of English stiff-upper-lipedness. Not really sure why this is on the 1001 list.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Well-paced, familiar adventure yarn, offering also a travelogue and 'ethnologue' of the world of as it was then - or as viewed through a mid-19th century lens. Phileas Fogg travels the world without relaxing his sangfroid, sidekick Passepartout stays agitated throughout. On the way, they rescue an Indian beauty from her widow's pyre, almost fight a duel, dodge arrest by a mistaken detective, etc. Remarkable that they get all the way to Shanghai before actually leaving British territory (except for France and Italy, which are in fact skipped over here; sorry, no balloon ride in the original). At some point, one tires of the formula, and the shallow writing, but the inventiveness remains a pleasure.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was a very suspenseful, exciting book! This was the first Verne book I've ever read, and he is very good at keeping readers gnawing on their nails at the edge of their seats. The story has humor sprinkled throughout it that had me laughing out loud. I loved it; I know I say this about nearly everything I read, but this truly was a wonderful book!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I really enjoyed this book. The prose has a lovely flow to it.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Jim Dale (narrator of the Harry Potter series) really helped bring to life this classic adventure novel. Admittedly, I've never read the book or seen any of the movie adaptations, so I didn't know what to expect. Imagine my surprise when I discovered that there was no hot air balloon scene?! The most iconic book covers and images have always portrayed Phileas Fogg in a hot air balloon traveling around the world but, spoiler alert, that is not one of the methods used for transportation. While at his gentleman's club Fogg takes a bet that he can go round the world in 80 days. A precise, mathematical, and intelligent man, Fogg has no doubt that it can be done so he bets his life savings. Armed with only a small travel sack and his trusty French manservant, the two of them depart on the biggest adventure of their lives. Exotic adventures await them in China, India, Hong Kong, crossing the oceans, and America. Can Fogg really pull it off? And why is there a British man tailing him on this journey? A fun read for all ages. Admittedly, a little outdated in terms of racism and stereotypes of other religions and cultures, but it must be remembered that Jules Verne was viewing the world the British lens of imperialism at the time.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Essentially light-hearted tale about a trip taken on a wager. The translation conveyed or possibly enhanced the humour.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    My most recent installment book was Around the World in Eighty Days by Jules Verne which was originally published in 1873 and I think it has definitely aged well. The story is told in a simple straightforward style, and the various global adventures move the story along at a rapid pace. The plot is a little silly yet the book comes together nicely and before too long the reader finds himself involved in the story and rooting for the participants. The characters are distinct and well developed from the routine-obsessed, uptight yet cool main character who travels around the world based on a bet from some of the gentlemen at his club, to the sympathetic French manservant who is loyal, smart and a very good gymnast. Even the lesser developed characters of Aouda, the Indian lady, to Fix, the stalking policeman, are colourful and add to the story. Around the World in Eighty Days is light, fun and makes for great escape reading. A little dated, to be sure, but overall a very good read.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Ok boring at points
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Finally read this - I think I read it before, many many years ago, but the only thing I remember was the end, not any of their travels. It's mildly interesting, but not much to it - actually, the most interesting part is that the "hero" is not the POV character. We get scenes from Passepartout, a few from Fix, a few from Aouda - but Phileas Fogg is seen only from the outside. The closest we come to knowing what's going on with him is a few scenes where the author "watches" him, recounting what he's doing, and speculating on what he's thinking and feeling - and we never get any idea why he'd make the bet in the first place. A very odd twist. But overall, it reads like the world's longest shaggy dog story - chapter after chapter after chapter just to say "and he didn't know he'd lost a day!" Of course, in reality, he would have noticed the day change as soon as the liner landed in America and he was taking a train. And given they missed the liner from the East Coast by less than a day...the whole last section with burning the ship may have been utterly unnecessary. It's an amusing story, I'm glad I've finally read it, and I see no need to ever read it again.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A super fun adventure. Following dutiful, straight-laces, prompt and no-nonsense Phileas Fogg around the world through exotic and strange places is almost too funny to bear. Amazing, quick, and to the hilarious point. Clever!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Digital audiobook performed by Frederick Davidson One of the books in Verne’s series of “Extraordinary Voyages” begins when Phileas Fogg accepts a wager at his gentleman’s club. He’s certain that he will be able to circumnavigate the world in eighty days. Taking a significant amount of cash and his trusty servant Passepartout, and chased by Detective Fix who is certain Fogg is a bank robber, they set out on a grand adventure.I’d seen more than one movie adaptation but had never read the book until now. What a delight! (Although, of course, there are some racial stereotypes that grate on the modern reader’s sensibilities.)I marveled at how cool and collected – almost uninterested – Fogg remained throughout. He is never upset or even particularly inconvenienced. He moves with the certainty that he is correct in assuming that he can achieve this great task. Passepartout on the other hand is in a dither frequently, and he is a wonderful foil for Fogg … and for Detective Fix. Great fun!One quibble re cover art. SO many covers (as well as the movies) show the iconic hot-air balloon … which is NEVER used in the book! Frederick Davidson does a marvelous job narrating the audiobook. He sets a good pace and I loved the way he interpreted the characters. I was happy also to have a text copy available, which included a handful of full-color illustrations, as well as a small drawing of the mode of travel for each of the chapters.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Not the best adaption in the world - large chunks of the journey are left out, but perfect for reading aloud in the car for kids.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The imperturbable Mr Fogg traverses the world in 80 days all while upholding the grandest tradition of English stiff-upper-lipedness. Not really sure why this is on the 1001 list.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Despite the idea of a hot air balloon ride being so associated the story in most peoples' minds there is no hot air balloon ride in the actual book.Phileas Fogg remains completely calm through out the story.His servant Passepartout is the much more emotional. Passepartout is the person I identified with throughout the story.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Although I like the premise--going around the world. However, it felt more like Verne portraying England as amazing and everywhere else...not. This includes showing barbaric rituals and getting into fights as soon as he sets foot on US soil.

    I think that might be the only thing I got out of this book: England rocks, English colonies, better than non English colonies but not as good as England itself...and America...really lame.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Jules Verne is considered one of the early authors of the sci-fi genre. While Around the World in Eighty Days may not immediately fit our mold of "science fiction", when you figure that this was originally written in 1873, the science involved is pretty significant even if it is all based on accurate science rather than fanciful imaginations. Prior to reading, I knew the basic story and characters but not much more than that. Eccentric and meticulously orderly Phileas Fogg places a bet with members of his social club that he can travel around the world in 80 days. The date is chosen based on a loose claim listed in the newspaper based on the outlined timetables for trains and ships.The first thing I found interesting was the character of Phileas Fogg. Based solely on my knowledge of the plot, I had expected him to be some wild and crazy madcap character with all sorts of outrageous behavior. Instead, Verne spends the first many pages showing us that Fogg is very much a creature of habit with ordinary behaviors. If anything, Fogg is a bit boring as a character. He has a precise daily and weekly schedule dictating when he wakes, when he sleeps, when he eats and everything he does in between. He doesn't have any extravagant hobbies or pastimes and doesn't do much of anything to engage in social events of the day. His flippant and sudden placing of the bet seems out of character and is quickly followed by quick adaptation to a new schedule as he immediately rushes home from his club, packs a quick bag, grabs his servant and proceeds to his first destination. Even in his quick trip, we seldom see him Fogg rushing or impetuous in any way. He is the picture of calm even as his trip faces adversity.As a contrast to Fogg, his servant Passepartout is a very emotional character full of as much passion and frustration as Fogg is full of calm. Passepartout is stymied by his master's wager but rushes along with him on the adventure, excited to see the world. He is dismayed as he realizes that the whirlwind tour will result primarily in him seeing the cabins of ships or trains and very little of the world they're passing through. With each obstacle that comes their way, Passepartout practically shrieks in frustration and really adds to the sense of suspense and tension in the adventure. He is a great counter to Fogg's character and really helped make the book more entertaining.Beyond the effects of nature or problems with transportation, the main obstacle facing Fogg is Inspector Fix from Scotland Yard. The Bank of England has recently been robbed by a man matching Fogg's description. When set alongside Fogg's erratic change in behavior and his willingness to throw insane sums of money at ship's captains and train engineer's, there is a very strong argument that Fogg could be the thief. Verne very carefully keeps details of the robbery hidden and makes sure that we are closely aligned with Fix's prejudices and beliefs. I had a hard time deciding whether or not Fogg was truly the bank thief or if it was merely an unfortunate coincidence. The interactions with Fix are humorous but distanced. Fix is waiting for his arrest warrant to arrive and until then he tries to stay just out of site of Fogg while also delaying his progress so that the warrant will catch up with them and allow an arrest to be made. The entire situation leads to some rather funny encounters.I really enjoyed the meticulous way in which Verne outlines the voyage. We sit with Fogg as he consults timetables and records his progress. There is a very careful accounting of days, weeks and hours. Alongside this, and usually alongside Passepartout rather than Fogg, Verne presents some fun narrative and adventures that give insight into a variety of different locations and cultures. For the late 19th century this was surely a lot of the novelty and appeal of the story. Even in the 21st century I applaud his presentation of these distant cultures. The technology and ideas are a bit dated, but there is still a sense of wonder, education and enjoyment that goes beyond the years.My biggest complaint comes in the final section of the novel.SPOILER ALERT - this next paragraph contains a spoiler about Fogg's eventual completion of his tripWhen Fogg finally returns to London after overcoming numerous obstacles in amazing ways, he is distraught. Upon consulting his trusty notebook, he finds that he is at exactly 80 days. However, the wager included a TIME of day to ensure the voyage was completed in precisely 80 days of 24 hours. Unfortunately it looks as though Fogg has arrived a few minutes late. Rather than return to the club and consult his friends and concede defeat, Fogg returns home with his companions and goes to sleep. The next day he mopes about most of the day and then later sends Passepartout on an errand. Passepartout returns frantically informing his master that an error has been made and TODAY is the end of the wager and that if Fogg hurries, he can make it to the club in time. Fogg races through the streets to arrive at the club and win the bet. The reason for the miscalculation is presented by Verne essentially as the fact that Fogg traveled Eastward around the globe and crossed the "date line" effectively losing a calendar day and traveling a full 24-hours for free. This is all well and good and scientifically sound...where the problem breaks down for me is the fact that the original bet included a DATE on which Fogg should return. And every leg of the journey, Fogg is consulting time tables many times involving identifying the day and date that a transport will depart. Even as Fogg leaves the East coast of the U.S., day numbers are presented. As such, the exact DATE is perfectly known to Fogg and his companions. Thus, even if he did tally off 81 "days" of 24 hours in his notebook, it would have been VERY clear that they were right on time simply by consulting the timetables, the newspaper or any other item that they frequently looked at. The twist/surprise ending was entertaining but the logic of it fell apart for me.END OF SPOILEROverall I really enjoyed the story. It was a fun adventure with some great details and wonderful characters. The writing was engaging and the plot was a lot of fun. As I mentioned before, even though aspects of the science and technology are certainly dated (after all, you can now travel around the world in a single day), they are a joy to read and make me want to seek out more books from this father of science fiction.*****4.5 out of 5 stars
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    An easy enjoyable read, marred somewhat by the prejudices that come through.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Loved the audio for this - read by the wonderful Jim Dale. Such a great classic tale!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Good book, fun (if long...) movie. Will he make it? It's how it is actually done that makes it a hoot.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Reading this as an adult, I realise how oddly written it is. Most of it is told at such a high level that critical scenes are reported to the reader rather than shown. As a result the pace rips along. Sometimes I wanted Verne to slow down and give me more detail, but he never does; everything is sacrificed to pace. It's story story story and you're slightly isolated from the characters. Which is interesting because the characters are all isolated in some way by a lack of communication; Passepartout doesn't tell Fogg about Fix's true identity, Fix isn't who he says he is, Aouda doesn't tell Fogg about her feelings and Fogg hardly says a word to anyone. A most strange book and thoroughly enjoyable.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    In what is a very odd case of cognitive dissonance, the plot of the Jackie Chan movie (which bears very little resemblance to the original here) actually makes more sense than the book. However, this is an entertaining travelogue with wacky characters and a crazy plot. Think of it as the "classics" version of a non-sensical thriller.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I read this book awhile ago so this review is not going to go into to much detail about what I liked and what I didn't like. However there is nothing about this book that I remember disliking.

    I loved it. I stayed up all night reading it- it helped that I have never seen any of the movies or met anyone else that has read this book (OK I don't actually know if that is true I guess some of my teachers had probably read this book but I haven't spoken about this book with anyone else who read it.) and, because of that, I had no idea what was going to happen in the end or even during the book. I thought it was all very entertaining- it was one of the first classics I read without being told to.

    When I finished it I said to myself, "Wow that was a good book." I love reading but that doesn't happen often for me (I can only think of two other books that have had that effect on me).

    I recommend this book to everyone but especially people who like adventure stories or classics.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Nook
    4 stars
    A wager to make a trip around the world in just 80 days starting from London. The journey takes advantage of several types of transportation. The author describes the people and the land but also math, science and new discoveries and inventions. It was fun to read this book written in the late 1800s. A very good adventure story and even a love story.

Book preview

De reis om de wereld in tachtig dagen - Jules Verne

Project Gutenberg's De reis om de wereld in tachtig dagen, by Jules Verne

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with

almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or

re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included

with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: De reis om de wereld in tachtig dagen

Author: Jules Verne

Release Date: March 23, 2005 [EBook #11318]

Language: Dutch

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE REIS OM DE WERELD ***

Produced by Jeroen Hellingman & the PG Distributed Proofreaders Team

De Reis om de Wereld

in

Tachtig Dagen.

Jules Verne

Naar de 30e Fransche uitgave door

Gerard Keller.

Zevende druk.

Amsterdam

Uitgevers-maatschappij Elsevier

Bladzijde 1

Eerste Hoofdstuk.

Waarin Phileas Fogg en Passepartout elkander wederkeerig aannemen, den een als meester, den ander als knecht.

In het jaar 1872 werd het huis no. 7 in Saville Row, Burlington Gardens, waarin Sheridan in 1814 overleed, bewoond door Phileas Fogg esq., een der zonderlingste en meest bekende leden van de Reform-club te Londen, al deed hij ook al wat in zijn vermogen was om de aandacht niet op zich te vestigen.

Een der welsprekendste redenaars, waarop Engeland zich verheffen mag, had dus tot opvolger Phileas Fogg, een raadselachtig persoon, van wien men niets wist, dan dat hij een hoogst wellevend man was en een der schoonste gentlemen uit de aanzienlijkste kringen.

Men zeide dat hij op Byron geleek—wat zijn hoofd aangaat, want zijne voeten waren onberispelijk—maar een Byron met baard en knevel, een kalme Byron die duizend jaar had kunnen leven zonder oud te worden.

Ofschoon zonder eenigen twijfel Engelschman van geboorte, was hij misschien geen Londener. Men had hem nooit aan de beurs of aan de bank gezien, noch in eenig kantoor der City. Noch de bassins, noch de dokken te Londen hadden ooit eenig schip bevat, dat Phileas Fogg tot reeder had. Hij was lid van geen enkele administratieve commissie. Zijn naam was nog nooit genoemd in een gezelschap van advocaten, noch in Temple-bar, noch in Lincolns-inn. Nooit had hij gepleit voor de Court of Chancery, of voor Queens-bench, of voor de Rekenkamer of voor het kerkelijk Hooggerechtshof. Hij was noch fabrikant, noch grossier, noch winkelier, noch landbouwer. Hij was geen lid van het Koninklijk Britsch Instituut, noch van het Londensch Instituut, noch van Bladzijde 2de Maatschappij van Werklieden, noch van het Russels Instituut, noch van het Westersch Genootschap van Letterkunde, noch van de Vereeniging voor Rechtsgeleerdheid, noch van het Vereenigd Genootschap van Kunsten en Wetenschappen, dat onder rechtstreeksche bescherming staat der Koningin. Hij behoorde ook tot geen dier tallooze andere vereenigingen en genootschappen, waaraan Engelands hoofdstad zoo rijk is: van de maatschappij Armonica af tot het Entomologisch Genootschap, dat voornamelijk werd opgericht om schadelijke insecten uit te roeien.

Phileas Fogg was lid van de Reform-club en van niets anders.

Wie zich verwonderen mocht, dat zulk een geheimzinnig man onder de leden van dien aanzienlijken kring werd opgenomen, vindt daarvan de verklaring in de omstandigheid, dat hij was voorgesteld door de gebroeders Baring, bij wie hij een open crediet had. Altijd werden zijne wissels op zicht betaald en geboekt op zijn rekening-courant, waarop hij altijd als crediteur stond.

Was deze Phileas Fogg rijk? Zonder eenigen twijfel. Maar hoe had hij fortuin gemaakt? Dat wisten zelfs de best ingelichten niet, en Fogg was wel de laatste, aan wien men het zou durven vragen. In elk geval, hij was in geen opzicht verkwistend, maar ook nooit gierig; overal waar de steun werd gevraagd voor eene goede, nuttige of loffelijke zaak, droeg hij in stilte en zelfs onbekend bij.

Niemand was zoo weinig spraakzaam als deze gentleman. Hij sprak zoo min mogelijk en die stilzwijgendheid verhoogde nog het geheimzinnige, dat hem kenmerkte. Nochtans lag zijn leven voor ieder open, maar wat hij deed was zulk een mathematische herhaling van hetzelfde, dat de verbeelding, hiermede niet voldaan, er meer achter wilde zoeken.

Had hij gereisd? Dit was waarschijnlijk, want niemand had beter de wereldkaart in zijn hoofd. Zulk een afgelegen plekje was er niet, of hij kende het in alle bijzonderheden. Nu en dan, maar altijd in weinige woorden, kort en duidelijk, nam hij de dwalingen weg, die voortsproten uit de praatjes omtrent verloren geraakte reizigers; hij gaf de meest waarschijnlijke verklaring van hun lot en zijne woorden schenen vaak geïnspireerd door een visioen, wanneer later bleek dat alles zich had toegedragen gelijk hij gezegd had. Hij moest overal geweest zijn—althans in zijn geest.

Een ding intusschen was zeker: dat Phileas Fogg sedert vele jaren Londen niet had verlaten. Zij, die de eer hadden hem wat nader te kennen dan anderen, verklaarden dat, behalve op den weg, die den kortsten afstand vormde van zijn huis naar de club, niemand hem ooit elders gezien had. Hij bracht zijne dagen door met lezen en whisten. Bij dit spel, waarbij niet gesproken wordt en dat dus geheel overeenstemde met zijn karakter, won hij meest altijd, maar die winst stak hij niet op; hij bestemde ze voor liefdadige Bladzijde 3doeleinden. Bovendien gaf Fogg steeds doorslaande blijken dat hij speelde om het spel maar niet om de winst. Het spel was voor hem een strijd, een worsteling tegen moeielijkheden, maar eene worsteling zonder beweging, zonder zich te verplaatsen, zonder zich te vermoeien en dat kwam volkomen met zijn inborst overeen.

Phileas Fogg had, zoover men wist, geen vrouw of kinderen—wat den besten kan gebeuren—en ook geen bloedverwanten of vrienden, wat zeker minder algemeen voorkomt. Hij leefde alleen in zijn huis in Saville Row, waar niemand ooit tot hem doordrong. Zijn huiselijk leven was dus volkomen onbekend. Aan een enkelen knecht had hij genoeg. Hij ontbeet en dineerde in zijn club op dezelfde, met chronometrische juistheid afgepaste uren, in dezelfde zaal, aan dezelfde tafel, nooit zijne collega's onthalende of vreemde gasten noodigende. Hij ging naar zijn huis alleen om te slapen, precies te middernacht, zonder ooit gebruik te maken van de goed ingerichte slaapvertrekken, die de club ter beschikking houdt van hare leden. Van de vier en twintig uren bracht hij er tien door in zijne woning met slapen of de zorg voor zijn toilet. Als hij wandelde, was het altijd met denzelfden tred in de voorzaal met ingelegden vloer of in de galerij om het huis, waarover een glazen dak zich uitstrekte, rustende op ionische kolommen van rood porfier. Als hij ontbeet of dineerde was het steeds uit de keuken, de spijskamer, den kelder, den vischvijver en het roomhuis der club, die het beste van hun voorraad voor zijne tafel opleverden; het waren de bedienden uit de club, deftig in het zwart gekleede personen met vilten zolen onder hunne schoenen, die de spijzen opbrachten in het eigen servies der club en op het eigen fijn damast tafellaken plaatsten; de kristallen glazen, eigen model van de club, bevattende zijn sherry, zijn portwijn en zijn bordeaux, vermengd met kaneel en aromatische kruiden; eindelijk was het ijs der club, met groote kosten uit de amerikaansche meren aangevoerd, dat zijne dranken bewaarde en frisch hield.

Als op deze wijze te leven iets zonderlings heeft, die zonderlingheid heeft toch hare goede zijde.

Het huis in Saville Row was niet buitengewoon prachtig, maar onderscheidde zich door bijzonder gemakkelijke inrichting. De nooit wisselende gewoonte van den heer des huizes maakten dat de dienst zeer gemakkelijk te verrichten was. Phileas Fogg eischte slechts van zijn eenigen bediende eene stiptheid en eene regelmatigheid zonder wederga. Den dag, waarop wij hem het eerst ontmoeten, den 2den October, had hij zijn knecht James Forster uit zijn dienst ontslagen, omdat deze zich aan het misdrijf had schuldig gemaakt, dat hij hem scheerwater had gebracht van 88 graden Fahrenheit in plaats van 86 graden, en hij wachtte diens opvolger tusschen elf uur en half twaalf.

Bladzijde 4Phileas Fogg zat in zijn leunstoel, de beenen tegen elkander gesloten als een soldaat op een parade, de handen rustende op zijn knieën, het bovenlichaam recht op, het hoofd stijf en starend op de pendule, een zeer samengesteld uurwerk, dat uren, minuten, seconden, dag der week, datum en jaartal aanwees. Als het half twaalf sloeg, moest Fogg, krachtens zijne dagelijksche gewoonte, zijn huis verlaten en zich naar de Reform-club begeven.

Op dit oogenblik werd aan de deur van zijn klein salon geklopt en James Forster, de ontslagen knecht, trad binnen.

De nieuwe bediende, zeide hij.

Een man van dertig jaar kwam binnen en groette.

Gij zijt een Franschman en heet John? vroeg Phileas Fogg.

Jean, met uw welnemen, antwoordde de binnenkomende, Jean Passepartout, een naam, dien ik behouden heb en dien ik verwierf door mijn talent, om mij in alle omstandigheden te schikken. Ik geloof dat ik een eerlijke jongen ben, mijnheer, maar ik moet oprecht zijn en u zeggen, dat ik van alles bij de hand heb gehad. Ik ben reizend zanger geweest, oppasser in een paardenspel, ik heb op het trapèze gewerkt als Léotard en koord gedanst als Blondin; toen ben ik onderwijzer in de gymnastiek geworden, ten einde meer partij van mijne talenten te trekken en eindelijk was ik sergeant bij de pompiers te Parijs. Ik heb onder mijne papieren hoogst belangrijke brand-rapporten. Maar sedert vijf jaren heb ik Frankrijk verlaten en daar ik het huiselijk leven genieten wilde, ben ik kamerdienaar in Engeland geworden. Thans ben ik zonder betrekking en daar ik vernomen heb, dat de heer Phileas Fogg de meest stipte en minst onbestendige man uit het vereenigd koninkrijk is, ben ik zoo vrij mij bij u aan te bieden, in de hoop hier rustig te leven en zelfs mijn naam van Passepartout te vergeten.

Passepartout bevalt mij, antwoordde de gentleman. Men heeft u bij mij aanbevolen. Ik heb goede berichten omtrent u. Kent gij mijne voorwaarden?

Ja, mijnheer.

Goed. Hoe laat hebt gij 't?

Twee en twintig minuten over elven, zeide Passepartout, uit de diepte van zijn vestjeszak een ontzaglijk zilveren horloge te voorschijn halende.

Gij gaat achter, zeide Fogg.

Houd mij ten goede, mijnheer, dat is onmogelijk.

Gij gaat vier minuten achter. Maar dat doet er niet toe. Het is genoeg, dat het verschil bekend zij. Van dit oogenblik af, elf ure negen en twintig minuten in den morgen van Woensdag 2 October 1872, zijt gij in mijn dienst.

Phileas Fogg.

Na dit gezegd te hebben stond Phileas Fogg op, nam met zijn Bladzijde 5linkerhand zijn hoed, zette dien met de beweging van een automaat op zijn hoofd en vertrok zonder een woord meer te zeggen. Passepartout hoorde de voordeur sluiten; het was zijn meester, Bladzijde 6die heenging; toen hoorde hij haar nogmaals dichttrekken; het was zijn voorganger, die insgelijks heenging.

Passepartout bleef alleen in het huis no. 7 van Saville Row.

Tweede Hoofdstuk.

Waarin Passepartout de overtuiging erlangt, dat hij eindelijk zijn ideaal gevonden heeft.

Op mijn woord van eer, sprak Passepartout bij zich zelven, toen hij van zijne eerste verbazing een weinig bekomen was, ik heb bij madame Tussaud poppen gekend, die net zoo levend waren als mijn nieuwe meester.

Madame Tussaud, zooals de meeste lezers zullen weten, heeft te Londen een museum van wassenbeelden, dat door alle Engelschen en vreemdelingen wordt bezocht, en waarvan de poppen alleen de spraak missen om wezenlijke menschen te schijnen.

In de weinige oogenblikken, die hij met Phileas Fogg had doorgebracht, had Passepartout wel snel maar toch zeer zorgvuldig zijn aanstaanden meester opgenomen. Deze was een man van omstreeks veertig jaar met een edel, schoon gelaat, hooge gestalte, die door eene zekere gezetheid niet werd ontsierd, blond van haar en baard met een effen rimpelloos voorhoofd, eer bleek dan rood van kleur en met prachtige tanden. Hij scheen in de hoogste mate te bezitten wat de beoefenaars der gelaatkunde de rust der beweging noemen, eene uitdrukking eigen aan allen, die meer handelen dan leven maken. Kalm, flegmatiek, met een helderen blik, onbeweeglijke wenkbrauwen, was hij de volmaakte type van die koelbloedige Engelschen, die men zoo vaak in hun vaderland aantreft en waarvan Angelica Kauffman zoo treffend de schier academische figuur door haar penseel heeft weergegeven. In zijne verschillende levenstoestanden gezien, maakte die gentleman den indruk van een wezen, wiens deelen allen in volmaakt evenwicht waren, zoo volmaakt als in een chronometer van Leroy of Earnskow. Phileas Fogg was dan ook de nauwgezetheid in persoon, wat duidelijk zichtbaar was in de uitdrukking van zijne handen en zijne voeten; want bij den mensch zoowel als het dier zijn de onderdeelen evenzeer organen, welke de hartstochten en neigingen uitdrukken.

Bladzijde 7Phileas Fogg was een van die mathematisch nauwkeurige mannen, die nooit gehaast en altijd gereed zijn en even spaarzaam met hunne schreden als met hunne bewegingen. Hij deed geen stap te veel, omdat hij altijd den kortsten weg nam. Hij veroorloofde zich zelven geen blik naar het plafond, geene enkele overtollige beweging. Men had hem nog nooit ontroerd of in verwarring gezien. Hij was de minst gejaagde man ter wereld, maar hij kwam altoos bij tijds. Men zal intusschen begrijpen, dat hij alleen leefde en, om zoo te zeggen, buiten eenige gemeenschap met de wereld. Hij wist dat men in den omgang met de maatschappij in wrijving kwam met de menschen en daar wrijving oponthoud veroorzaakt, ging hij met niemand om.

Wat Jean, bijgenaamd Passepartout, betreft, deze was een echte Parijzenaar uit Parijs; gedurende de vijf jaren, welke hij in Engeland had doorgebracht, was hij kamerdienaar geweest, en vruchteloos had hij naar een meester gezocht, aan wien hij zich hechten kon.

Passepartout was geen van die Frontins of Mascarillo's met trotsche houding en onbeschaamden blik. Hij was een goede kerel met vriendelijk gelaat en eenigszins uitstekende lippen, altijd bereid om iets te proeven of te glimlachen, een zachtaardig en gedienstig wezen met een van die volle, bolle gezichten, die men gaarne op den hals van een vriend ziet. Hij had blauwe oogen, eene gezonde kleur, wangen zoo rond dat hij zelf ze zien kon, breede borst, krachtige gestalte, breede spieren en bezat eene herculische kracht, die door de lichaamsoefeningen in zijne jeugd bewonderenswaardig was ontwikkeld. Zijne donkere haren waren altijd een weinig in wanorde. Zoo de beeldhouwers der oudheid achttien verschillende manieren kenden, om het haar van Minerva af te beelden, hij kende er slechts eene om het zijne in orde te brengen; drie streken met de kam waren voldoende om zijn toilet te voltooien.

Het spraakzame, openhartige karakter van den knecht was niet geheel in overeenstemming met dat van Phileas Fogg; men zou de waarheid te kort doen, zoo men dit beweerde. Maar was Passepartout de man, zoo stipt en nauwgezet, als zijn meester vorderde? Dit zou uit de ondervinding blijken. Na zijne min of meer onstuimige jeugd, verlangde hij bovenal naar rust. Daar hij de stelselmatigheid van de Engelschen en hunne spreekwoordelijke kalmte had hooren roemen, was hij naar Engeland overgekomen om daar zijn fortuin te beproeven. Tot dusverre echter was het lot hem niet bijzonder gunstig geweest. Nergens had hij zijn anker voor goed kunnen neerleggen. Hij had wel tien meesters gehad. Overal was men grillig, onbestendig, jaagde men de avonturen na of ging men gedurig op reis, wat Passepartout volstrekt niet naar den zin was. Zijn laatste meester, de jonge lord Longsferry, lid Bladzijde 8van het Parlement, kwam vaak, na den nacht in de oester-huizen van Haymarket te hebben doorgebracht, op de schouders van politie-agenten te huis. Daar Passepartout in de eerste plaats achting voor zijn meester wilde gevoelen, had hij eenige eerbiedige opmerkingen gewaagd, die slecht werden opgenomen; het gevolg was, dat hij heenging. Toen vernam hij dat de heer Phileas Fogg esq. een bediende zocht. Hij won inlichtingen omtrent dezen in. Een man, wiens levenswijze zoo regelmatig was, die altijd des nachts te huis sliep, die niet op reis ging, die nooit, zelfs geen dag, afwezig was, moest wel in zijn geest vallen. Hij bood zich dus aan en werd aangenomen op de wijze, als wij mededeelden.

Toen het half twaalf sloeg, was dus Passepartout alleen in het huis van Saville Row. Hij begon thans alles eens op te nemen. Hij doorliep het huis van den zolder tot den kelder. Overal was het netjes, ordelijk, puriteinsch eenvoudig en goed ingericht voor den dienst. Dit beviel hem. Het maakte op hem den indruk van een fraai slakkenhuis, maar een slakkenhuis verlicht en verwarmd door gas, want gas voorzag in alle eischen van verlichting en verwarming. Zonder moeite vond hij op de tweede verdieping de kamer, die voor hem bestemd was. Deze was volkomen naar zijn zin. Electrische klokken en spreekbuizen stelden haar in gemeenschap met de kamers van zijn meester. Op den schoorsteen stond eene pendule, die door een electrischen draad correspondeerde met de pendule in de slaapkamer van Phileas Fogg en de twee uurwerken gaven altijd dezelfde seconde aan.

Dat bevalt me, dat bevalt me zeer goed, sprak Passepartout bij zich zelven.

Hij merkte in die kamer ook een lijstje op dat boven de pendule hing. Dit behelsde het programma van hetgeen hij dagelijks had te doen. Het bevatte, van des morgens acht ure af, op welk uur Phileas Fogg opstond, tot half twaalf, wanneer hij zich naar de Reform-club begaf om te ontbijten, alle bijzonderheden van den dienst: thee en geroosterd brood ten acht ure drie en twintig minuten; scheerwater ten negen ure zeven en dertig, het haar in orde brengen ten negen ure vijftig enz. Van half twaalf des voormiddags tot twaalf ure 's nachts, op welk uur de stelselmatige Engelschman zich te rust begaf, was alles bepaald, voorzien en geregeld. Passepartout had er pleizier in dit programma te bestudeeren en de verschillende punten er van in zijn geheugen te prenten.

Wat de garderobe van zijn meester betreft, deze was volmaakt in orde en bewonderenswaardig gerangschikt. Elke broek, jas of vest had een nummer, dat correspondeerde met een register, waarop de dagen waren vermeld waarop de verschillende stukken waren ingekomen of uitgingen, alsmede de tijd van het jaar, waarin zij op hunne beurt moesten worden gedragen. Hetzelfde stelsel was gevolgd voor de schoenen en laarzen. Bladzijde 9

Jean Passepartout.

Kortom, dit huis in Saville Row, dat in de dagen van den beroemden maar losbandigen Sheridan de tempel der wanorde moest zijn geweest, bevatte thans de gemakkelijkste meubels, die van Bladzijde 10eene onbekommerde levenswijze getuigden. Er was geen bibliotheek, er waren geene boeken, want deze zouden voor den heer Fogg volkomen nutteloos zijn geweest, daar de Reform-club twee bibliotheken tot zijne beschikking stelde, de een van werken van smaak, de andere van wetenschap. In de slaapkamer stond eene brandkast van gemiddelde grootte, die zoowel tegen de dieven als tegen de vlammen bestand was. Wapens bevatte het huis niet, geen enkel voorwerp voor den oorlog of de jacht. Alles bewees dat de bewoner zeer vredelievend was.

Na de geheele woning tot in de geringste bijzonderheden te hebben opgenomen, wreef Passepartout zich in de handen, zijn breed gelaat begon te glinsteren en vroolijk herhaalde hij bij zich zelven:

Het bevalt me; 't is juist een kolfje naar mijne hand. Wij zijn het volkomen eens, die mijnheer Fogg en ik. Een huiselijk en ordelijk man. Een echte automaat. Nu, ik ben er niet rouwig om een mechaniek te bedienen.

Derde Hoofdstuk.

Een gesprek dat Phileas Fogg duur te staan kan komen.

Phileas Fogg had om half twaalf zijn huis in Saville Row verlaten, en na vijf honderd vijf en zeventig maal zijn rechtervoet vóor zijn linker en vijf honderd zes en zeventig maal zijn linker vóor zijn rechter voet gezet te hebben, kwam hij in de Reform-club, een groot gebouw in Pall Mall, dat niet minder dan drie millioen pond gekost heeft.

Phileas Fogg ging terstond naar de eetzaal, waarvan de negen ramen uitkwamen op een fraaien tuin met boomen, die reeds eene gele herfsttint kregen. Daar nam hij aan de tafel plaats, waar zijn couvert hem reeds wachtte; zijn ontbijt bestond uit een bijgerecht, gekookte visch met reading sauce, biefstuk met champignons, een gebak gevuld met rabarberstelen en kruisbessen met een stukje Chesterkaas, en bij dat alles voegde hij eenige kopjes thee, bepaald uit China gezonden voor de Reform-club.

Om dertien minuten voor éenen stond de gentleman op en begaf zich naar de groote zaal, eene prachtige kamer, versierd met schilderijen Bladzijde 11in rijke lijsten. Een bediende legde daar de onopengesneden Times neer vóor zijne plaats, en Phileas Fogg maakte ze los met een vastheid van hand, die getuigde dat hij in dit moeielijk werk zeer ervaren was. Met deze lectuur was Phileas Fogg bezig tot kwart over drieën; de Daily Telegraph, die daarop volgde, duurde tot het diner. Dit diner was ingericht op dezelfde manier als het ontbijt, slechts met bijvoeging van de royal british sauce. Twintig minuten vóor zessen verscheen de gentleman weder in de groote zaal, en daar verdiepte hij zich in den Morning Chronicle.

Een half uur later kwamen de verschillende habitués van de Reform-club opdagen en namen plaats bij den haard, waarin een lekker vuur brandde. Dit waren Phileas Fogg's gewone medespelers in het whistspel: de ingenieur Andrew Stuart, de bankiers John Sullivan en Samuel Fallentin, de brouwer Thomas Flanagan en Gauthier Ralph, een van de directeuren der engelsche bank, allen rijke en aanzienlijke personen, zelfs in die club, onder wier leden men de voornaamste industrieele en financieele beroemdheden telde.

Wel! Ralph, begon Thomas Flanagan, hoe staat het met den diefstal?

Ja, antwoordde Andrew Stuart, de bank is haar geld kwijt.

Ik vertrouw integendeel, zeide Gauthier Ralph, dat wij den dief wel zullen krijgen. Men heeft zeer handige inspecteurs van politie naar Amerika en naar de voornaamste havens van Europa gezonden, zoodat het dien heer moeite zal kosten om hun te ontsnappen.

Men heeft dus het signalement van den dief? vroeg Andrew Stuart.

Het is eigenlijk geen dief, antwoordde Gauthier Ralph ernstig.

Hoe? Is het geen dief, die vijf en vijftig duizend pond sterling aan bankpapier gestolen heeft.

Neen, zeide Ralph.

Is het dan iemand, die zaken aan de beurs doet?

"De Morning Chronicle verzekert dat het een gentleman is."

Hij, die dit zeide was niemand anders dan Phileas Fogg, wiens hoofd even uitstak boven een stapel couranten welke voor hem lagen. Tegelijkertijd groette Phileas Fogg zijn collega's, die zijn groet beantwoordden.

De zaak waarover men sprak en waarover de verschillende dagbladen van het Vereenigde Koninkrijk zoo ijverig van gedachten wisselden, was drie dagen geleden, den 29en September gebeurd. Een lias banknoten, de aanzienlijke som van vijf en vijftig duizend pond sterling vertegenwoordigende, was weggenomen van het tafeltje van den eersten boekhouder der engelsche bank.

Bladzijde 12Aan hem, dien het verwonderde dat zulk een

Enjoying the preview?
Page 1 of 1