0% found this document useful (0 votes)
57 views23 pages

Manual K-114.en - PL

Uploaded by

Andrzej Bąkała
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
57 views23 pages

Manual K-114.en - PL

Uploaded by

Andrzej Bąkała
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

Przetłumaczone: angielski - polski - [Link].

com

Instrukcja obsługi
Konwerter narożny K-114

Ręczny konwerter interfejsu K-114 Strona 15

Podręcznik konwertera K-114 Strona 29


Katalog zawartości Ogólne

Der Schnittstellenkonverter K-114 dient zur Umsetzung eines USB-Signals auf ein serielles RS485-Halbdublexsignal
zum Anschluss an one beliebigen Computer with USB-Port. Der Konverter K-114 und die angeschlossenen
Ogólne 3 Endverbraucher werden über den USB-Anschluss versorgt. Für den Betrieb mehrerer Endverbraucher wird ein Netzteil
Steckerbelegung der Konverter bzw. Anschlüsse 4 zugeschaltet. Der Konverter K-114 wird vorzugsweise bei KELLER Produkten verwendet.
Technische Spezifikationen 4
Opis 5
Der Schnittstellenkonverter K-114 ermöglicht Ihnen…
Typowe zastosowanie 5
…die Umsetzung eines USB-Signals auf RS485 (half duplex)
Widok produktu 5
…das Messen angelegter Signalspannung (0...12 VDC)
Oprogramowanie systemowe K-114_Config 6 zB Ausgangssignalspannung z własnego nadajnika Druck
Werkskonfiguration K-114 6 …das Messen der Stromaufnahme angeschlossener Endverbraucher im Bereich 0...40 mA
Wyświetl funkcję 6 zB Stromaufnahme angeschlossener Endverbraucher oder Strom-Ausgangssignal
Funktionsübersicht K-114 LED 7 od nadawcy druku

RoHS 8
Włączenie 8 Der Schnittstellenkonverter K-114 bietet Ihnen…
Hilfestellung zur Fehleranalyse 9
…optische Status- und Konfigurationsanzeige (LED) …
Software K-114_Config installieren 10 galvanische Trennung zwischen Computer und Konverter
Software K-114_Config ausführen 10 …Narzędzia do diagnozy
Spannungs- und Strommessungen mit K-114_Config 11
Warnungen und Hinweise in der Software 12
Wsparcie bekommen 13
Messdaten K-114 aufzeichnen 14 K-114 K-114A K-114B
Konformitätserklärung 43

–3–
Steckerbelegung der Konverter bzw. Anschlüsse Opis

Der K-114 kommuniziert mit den angeschlossenen Geräten über einen RS485 (tryb półdubleksowy) Bus. Die am K-114
K-114 K-114A K-114B
angeschlossenen Geräte werden über den USB-Ausgang des PC lub über ein externes Netzteil (Buchse des K-114)
Kleszcze zaciskowe Fischer Steckverbinder Binder Kabeldose
versorgt.
S 103 A054-130 Seria 680 (żeńska) 5-pol
2: +U-wejście 3: +Vcc
KELLER Produkty arbeiten mit „Fail-Save Treibern” welche bei kurgeschlossenen, offenen lub everrten Eingängen, ein
1: GND
3: +Vcc
2: +U-wejście 4: RS485-A logisches „High” am Empfangsausgang ausgeben um ungültige Signalzustände zu meiden. Zudem verfügen KELLER
Produkte über eine „Slew-Rate-Limitierung” welche die Flankensteilheit des Treiber Ausganges limitiert. Dadurch
+ Vcc RS GND RS
1: GND 5: RS485-B werden Hochfrequenz Emissionen von Geräten und Datenleitungen vermieden. An diesem RS485-Master können bis
485-A 485-B
5: RS485-B 4: RS485-A maximal 128 Busteilnehmer angeschlossen werden.

Specyfikacje techniczne Typowe zastosowanie

Symbol Parametr Umocowanie Min. typ. Maks. Jedność

Stromaufnahme K-114 bez cebulek 30 43 55 mama


Nadzór nad zwierzętami K-114 bez cebulek 150 215 275 mW
Rozbudowa maszyny do rozłupywania końcówek U-Wyjście bez części sieciowej 11,2 11,8 12,5 VDC
Rozbudowa maszyny do rozłupywania końcówek Wyjście z częścią sieciową – – 150 mama
Zewnętrzne rozmieszczenie Część sieciowa 12 15 20 VDC
Rozciąganie U-W K-114A / K-114B 0 12 VDC
Dokładne naprężenie U-W R I≥ 30 kΩ 0,2 0,3 %FS
Strommessung Wyjście 0 40 mama
Dokładne badanie Wyjście 0,2 0,3 %FS Widok produktu
Ocena ważności danych powolny maks. odległość międzymiastowa ≤ 1 km – – 250 kbps
wysoki maks. Odległość międzymiastowa ≤ 20 km – – 20 Mb/s Produkt Anschluss Numer produktu Produkty objęte wsparciem

Urządzenie K-114 Schutzgrad IP40 – – – K-114 Klemy do przykręcania 309010.0074 wszystkie cyfrowe produkty KELLER Seria 3X, Seria 4X, DCX*

Bezpieczeństwo (USB) F1 bez części sieciowej 0,5 A K-114A Wałek Fischera 309010.0075 DCX-16 /-22-25 PVDF / -38, LEO Record, LEX 1, Seria GSM

Temperatura piwa i piwa - 10 20 50 °C K-114B Binder Kabeldose 309010.0076 Seria 30X / 40X, LEO 3, EV-120, dV-22 PP, dV-2 PS**, Castello**

K-114M M12 dawka kabla 309010.0077 nur DCX-18 (Komunikacje i Ladekabel)

* bez napięcia
* * benötigt zusätzliche Kabeloption

–4– –5–
Oprogramowanie systemowe K-114_Config Konfiguracja pracy K-114 Wyświetlacz LED

Procesor min. Pentium 75 MHz Konwerter adresu autobusu 253 (niedostępne) K-114 Konwerter USB na RS485 Dostawa zewnętrzna 15 V prądu stałego GND

[Link]
Obrazowanie min. 1024 x 768 Szybkość transmisji 9600 bodów RS485B
GND
Moc Odbiór/transmisja

Mówca roboczy min. 16 MB pamięci RAM Wyłącz echo z RS485A


+ VCC
Echo Zakończenie Wysoka Prędkość

Sieć stronnicza z
Stronniczość

Freier Festplattenspeicher min. 20 MB empfohlen USB RS485 wyłączony NA NA NA

Internetverbindung empfohlen Zakończenie z


(dla wsparcia niewendig) Wysoka prędkość z
Moc
System zakładowy Windows XP
Windows 7 Diese Einstellungen werden generell für den
Dział Betriebsbereit
störungsfreien Betrieb von KELLER Produkten
empfohlen. szybkie miganie, błędy-U-USB < 4,5 VDC-Zamknij część sieciową

langsames miga, błąd-U-UOUT < 11,2 VDC-Zamknij część sieciową

Błąd
Widok funkcji K-114
U-USB

Stronniczość Odbiór/transmisja

USB
Echo Zeigt den Status der Sendeleitung TX i Empfangsleitung RX
Zakończenie Wysoka prędkość
TX, Sendet Daten lub magistrala RS485
RS485

Stronniczość
RX, Empfängt Daten über den RS485 Bus

Wyłącz echo Wysoka prędkość


Wyłącz echo

Die vom PC gesendeten Daten (Teksas) werden vom PC nicht Deaktywacja „Slew-Rate Limitierung” dla RS485 Zeigt den Status der Funktion Echo wyłączone
empfangen. Treibers.
Dadurch kann mit höheren Übertragungsgeschwindigkeiten Echo wyłączone (-Wpisano echo)
Sieć stronnicza (> 250 kbps) kommuniziert werden. Der Standardmodus < 250 Echo wyłączone (-Echo niedostępne)
Vermeidet undefinierte Buspegel bei inaktiven kbps mindert, im Gegensatz zum „High Speed Mode”,

Leitungstreibern.-Wysokie bezpieczeństwo Reflektionen auf den Signalleitungen und weist ein besseres
EMV-Verhalten aus. Stronniczość

Zakończenie Zeigt den Status der Funktion Odchylenie wł.**


Geräte von KELLER arbeiten mit
Vermeidet Reflektionen auf den Signalleitungen.
Übertragungsgeschwindigkeiten < 250 kbps, weshalb Bias Widerstände (560 Ω) dla RS485A i B aktiviert.
diese Funktion werkseitig nicht aktiviert wird.
keine Bias Widerstände zugeschaltet
–6– –7–
KELLER Produkte benutzen „Fail-Save” RS485 Treiber, welche auch bei undefinierten Pegel ein gültiges Signal Hilfestellung zur Fehleranalyse
ausgeben. Deshalb muss diese Funktion nicht zwingend aktiviert werden.

zgnić PROWADZONY migający zielony


Zakończenie MOC
Zakończeniaszerszy stojak 120 Ω zugeschaltet**

Terminationswiderstand nicht zugeschaltet


Dioda LED z: Naprężenie przesunięcia
- Kabel łączący i Minimum
Sprawdź przebudowę
zielony
Wysoka prędkość - Odmłodzenie ponad
Zgnilizna diody LED: Część sieciowa
Wyświetl status funkcji Wysoka prędkość** - Oprogramowanie do tresury - Usługa sprzątania
sprawdź / zainstaluj Sprawdź sprzedawcę
Aktywny z dużą prędkością

Wysoka prędkość wyłączona

LED z PROWADZONY lampka stała


Odbiór / Transmisja

* * UWAGA:Bei Battery Betriebenen Geräten kann diese Funktion zu Fehlverhalten führen.


-
Empfehlung: Funkcja nicht aktivieren

Comport będzie użyteczny Błąd autobusu

RoHS - falsche Comportnummer - Koniec z przeciąganiem


Dieses Produkt erfüllt die EG-Richtlinie 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung gewählt (Auswahl ändern) sprawdź brauchera
- andere Software benutzt - Trennen Sie alle an den

flackert
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
den Comport – K-114 angeschlossenen
wszystkie programy oprogramowania Grzebać
zamknąć - Specyfikacja napięcia RS485
- Koniec z przeciąganiem sprawdź, ggf. Funkcja
Włączenie sprawdź brauchera Zakończenie lub stronniczość

Das Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt aktywuj
werden. Zur Vermeidung möglicher Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte
Müllentsorgung muss dieses Produkt von anderen Abfällen getrennt und ordnungsgemäss
recycelt werden, um den nachhaltigen Gebrauch der Rohstoffe zu gewährleisten. – Baudrateneinstellungen / Geräteadressen prüfen
– K-114 auf Werkseinstellungen zurücksetzen
– Wsparcie dla anfordern

–8– –9–
Zainstaluj oprogramowanie K-114_Config Spannungs- und Strommessungen mit K-114_Config

Zainstaluj sterownik K-104 / K-114 na Ihrem Computer und führen Sie anschliessend die Software K-114_Config aus.
(CD z oprogramowaniem w Lieferumfang lub kostenloser Pobierz na stronie [Link])

Oprogramowanie K-114_Config ausführen

Führen Sie K-114_Config aus und wählen Sie den entsprechenden COM Port aus. Wechseln Sie anschliessend zur
Ansicht K-114 Konfiguracja (oben rechts).
Wskazówka: Bei geöffnetem Programm wird der Comport automatisch selektiert, sobald der K-114 am Computer
eingesteckt wird.

Nr. Symbol Funkcja Opis


1 Ja-WYJŚCIE Versorgungsstrom externer Verbraucher Während Betrieb mit externer Stromversorgung keine gültige Anzeige

2 U-USB Złącze USB


3 U-WYJŚCIE Versorgungsspannung externer Zugeschaltete Spannungsversorgung wird über U-OUT angezeigt
Verbraucher

4 U-IN Rozciąganie Zakres 0…12 VDC

– 10 – – 11 –
Ostrzeżenie i pomoc w oprogramowaniu U-IN poza obszarem targowym

Der Messbereich U-IN Liegt zwischen 0...12 VDC. Das Ausrufezeichen macht Sie darauf aufmerksam, dass die obere
Grenze des darstellbaren Messbereiches (> 16 VDC) erreicht wurde.
Die tatsächlich angelegte Messspannung U-IN kann somit grösser sein als der Anzeigewert U-IN.

Zamknij część sieciową

Ist die Differenz Wischen U-OUT i U-IN Kleiner als 3 VDC erscheint die Meldung „Netzteil anschliessen”.

Wsparcie bekommen

Wenn Fehler im Umgang mit dem Konverter auftreten, nutzen Sie das KapitelHilfestellung zur Fehleranalyseum das
U-USB niesklasyfikowane Minimum
Problem zu beheben. Sollten nach Abhandeln dieses Kapitels weiterhin Probleme bestehen, kontaktieren Sie den
Diese Meldung erscheint, wenn die Spannung U-USB unterhalb von 4,8 VDC Liegt. Eine fehlerfreie Funktion des Hersteller. Kontakt: [Link]
Konverters ist nicht mehr garantiert. Versorgen Sie den Konverter über ein externes Netzteil.
Funkcja „Fernwartungs-Software herunterladen” uruchamia się automatycznie i pobiera program Remote Desktop.
U-OUT poza obszarem Führen Sie dieses nach abgeschlossenem Pobierz aus. Unser technischer Support wird sich, nach Angabe des
Verbindungscodes, w Ihren Computer einloggen und Ihnen direkt auf Ihrem Bildschirm vor Ort Hilfestellung bieten.
Diese Meldung erscheint, wenn die Spannung U-OUT kleiner als 11,2 VDC ist. Versorgen Sie den Konverter über ein
externes Netzteil.

– 12 – – 13 –
Pokaż dane komunikatu K-114

Messwerte I-Out, U-IN, U-OUT, U-USB można połączyć za pośrednictwem oprogramowania ControlCenterSerie30 (CCS30)
aufgezeichnet und gespeichert werden. Lesen Sie dazu das Manual CCS30.

Um die Messwerte des K-114 Controllers über die Software anzuzeigen, müssen Sie im CCS30 die Busadresse 253
eingeben und das Gerät suchen lassen. Über die Funktionstaste „Neue Messung” können Sie die Messdaten anzeigen
und speichern.

Podręcznik

konwerter interfejsu K-114

– 14 –
Spis treści Informacje ogólne

Konwerter interfejsu K-114 służy do konwersji sygnału USB na szeregowy sygnał półdupleksowy RS485, w celu
podłączenia do dowolnego komputera z portem USB. Konwerter K-114 i podłączone nadajniki są zasilane przez
Informacje ogólne 17 połączenie USB. Można również podłączyć zewnętrzny zasilacz, aby zasilić wiele instrumentów. Konwerter K-114 jest
Przypisanie pinów do konwertera / połączeń 18 preferowany do stosowania z produktami KELLER.
Dane techniczne 18
Opis 19
Dzięki konwerterowi interfejsu K-114 możesz…
Typowe zastosowanie 19
…konwertować sygnał USB na RS 485 (półdupleks)
Przegląd produktów 19
…zmierzyć napięcie sygnału (0...12 VDC)
Wymagania systemowe dla oprogramowania K-114_Config 20 np. napięcie sygnału wyjściowego z przetwornika ciśnienia
Konfiguracja fabryczna dla oprogramowania K-114 20 …mierzy pobór mocy podłączonych odbiorników końcowych w zakresie 0...40mA
Przegląd funkcjonalny 20 np. pobór mocy podłączonych odbiorców końcowych lub
wyświetlacza LED K-114 21 sygnał mocy wyjściowej z przetwornika ciśnienia

RoHS 22
Sprzedaż 22 Konwerter interfejsu K-114 oferuje Ci…
Pomoc w analizie błędów Instalowanie 23
…wizualne wskaźniki stanu i konfiguracji (LED) …izolacja
oprogramowania K-114_Config Uruchamianie 24 elektryczna między komputerem a przetwornikiem
oprogramowania K-114_Config 24 …narzędzia diagnostyczne

Pomiary napięcia i prądu za pomocą K-114_Config Ostrzeżenia 25


i inne komunikaty w oprogramowaniu Uzyskiwanie pomocy 26
K-114 K-114A K-114B
27
Rejestracja danych pomiarowych 28
K-114 Deklaracja zgodności WE 43

– 17 –
Przypisanie pinów do konwertera/połączeń Opis

K-114 komunikuje się z podłączonymi urządzeniami za pośrednictwem magistrali RS485 (tryb półdupleksowy). Urządzenia podłączone do K-114 są
K-114 K-114A K-114B
zasilane za pośrednictwem wyjścia USB komputera lub za pośrednictwem zewnętrznego zasilacza (gniazdo K-114).
zacisk śrubowy wtykowy Złącze wtykowe Fischer Złącze żeńskie do kabla Binder
S 103 A054-130 Seria 680 5-biegunowa
Produkty KELLER działają z bezpiecznymi sterownikami, które generują logiczny „wysoki” stan na wyjściu odbiorczym w przypadku
2: +U-wejście 3: +Vcc
1: GND
3: +Vcc
2: +U-wejście 4: RS485-A zwarcia, otwarcia lub zakończenia wejść, aby uniknąć nieprawidłowych stanów sygnału. Produkty KELLER mają również ograniczenie
szybkości narastania, które ogranicza stromość krawędzi (tj. szybkość narastania) wyjścia sterownika. Zapobiega to emisji wysokiej
+ Vcc RS GND RS
1: GND 5: RS485-B częstotliwości z urządzeń i linii danych. Do tej magistrali głównej RS485 można podłączyć maksymalnie 128 nadajników.
485-A 485-B
5: RS485-B 4: RS485-A

Dane techniczne
Typowe zastosowanie

Symbol Parametr Stan Min. typ. Maks. Jednostka

Pobór prądu, K-114 Brak połączenia 30 43 55 mama


Pobór mocy, K-114 Brak połączenia 150 215 275 mW
Dostawa do końcowego konsumenta(ów) U-Wyjście Brak zasilacza 11,2 11,8 12,5 VDC
Dostawa do końcowego konsumenta(ów) Wyjście Z zasilaczem – – 150 mama
Zasilanie zewnętrzne Jednostka zasilająca 12 15 20 VDC
Napięcie wejściowe U-W K-114A / K-114B 0 12 VDC
Dokładność napięcia wejściowego U-W R I≥ 30 kΩ 0,2 0,3 %FS
Pomiar prądu Wyjście 0 40 mama
Dokładność pomiaru prądu Wyjście 0,2 0,3 %FS
Przegląd produktów
Szybkość transmisji danych powolny Maksymalna odległość transmisji ≤ 1 km – – 250 kbps
wysoki Maksymalna odległość transmisji ≤ 20 km – – 20 Mb/s Produkt Połączenie Numer produktu Obsługiwane produkty
Urządzenie K-114 Klasa ochrony IP40 – – – K-114 Zacisk śrubowy wtykowy 309010.0074 Wszystkie cyfrowe produkty KELLER Seria 3X, Seria 4X, DCX*
Bezpiecznik urządzenia (USB) F1 Brak zasilacza 0,5 A K-114A Wtyczka Fischera 309010.0075 DCX-16 /-22-25 PVDF / -38, Nagranie LEO, LEX 1, seria GSM
Temperatury przechowywania i pracy - 10 20 50 °C K-114B Złącze żeńskie do kabla Binder 309010.0076 Seria 30X / 40X, LEO 3, EV-120, dV-22 PP, dV-2 PS**, Castello**
K-114M Złącze kablowe żeńskie M12 309010.0077 Tylko DCX-18 (kabel komunikacyjny i ładujący)

* brak napięcia wejściowego

* * wymaga dodatkowej opcji kablowej

– 18 – – 19 –
Wymagania systemowe dla oprogramowania K-114_Config Konfiguracja fabryczna dla K-114 Wyświetlacz LED

Edytor min. Pentium 75 MHz Adres magistrali konwertera 253 K-114 Konwerter USB na RS485 Dostawa zewnętrzna 15 V prądu stałego GND

[Link]
Rozdzielczość ekranu min. 1024 x 768 (nie można zmienić) RS485B
Moc GND
Pamięć główna (robocza) min. 16 MB pamięci RAM Szybkość transmisji 9600 bodów Odbiór/transmisja
RS485A
+ VCC
Wolne miejsce na dysku twardym min. 20 MB Wyłącz echo Echo Stronniczość Zakończenie Wysoka Prędkość

USB
wyłączony
RS485 wyłączony NA NA NA

(zalecony) Sieć stronnicza wyłączony

Połączenie internetowe zalecony Zakończenie wyłączony


Moc
(wymagane do wsparcia) Wysoka prędkość wyłączony

System operacyjny Windows XP Gotowy do działania


Windows 7 Ustawienia te są zalecane w celu zapewnienia
bezproblemowej pracy produktów KELLER. Szybkie miganie, błąd-U-USB < 4,5 VDC-Podłącz zasilacz

Miga powoli, błąd-U-UOUT < 11,2 VDC-Podłącz zasilacz

Błąd

Przegląd funkcjonalny K-114


U-USB Odbiór/transmisja

USB
Stronniczość
Pokazuje stan linii transmisyjnej (TX) i linii odbiorczej (RX).
Echo
TX, wysyłanie danych przez magistralę RS485
Zakończenie Wysoka prędkość

RS485 RX, odbieranie danych przez magistralę RS485

Stronniczość

Wyłącz echo
Wyłącz echo Wysoka prędkość
Pokazuje stan funkcji wyłączenia echa.
Dane wysłane z komputera (TX) nie są odbierane przez komputer. Wyłącza ograniczenie szybkości narastania sygnału sterownika RS485.
Umożliwia to komunikację przy wyższych prędkościach transmisji (>
Echo wyłączone wyłączone (-(echo włączone)
Sieć stronnicza 250 kbps). W przeciwieństwie do trybu wysokiej prędkości, tryb Włączono opcję echa wyłączonego (-(echo wyłączone)
standardowy (< 250 kbps) zmniejsza odbicia na liniach sygnałowych i
Zapobiega niezdefiniowanym poziomom magistrali, gdy sterowniki
zapewnia lepsze zachowanie EMC.
linii są nieaktywne.-Większa odporność na zakłócenia
Stronniczość

Zakończenie Urządzenia KELLER działają z prędkością transmisji < 250


Pokazuje status funkcji Bias on.**
kbps, dlatego funkcja ta nie jest aktywowana fabrycznie.
Zapobiega odbiciom na liniach sygnałowych.
Rezystory polaryzujące (560 Ω) dla RS485A i B są włączone

Nie podłączono żadnych rezystorów polaryzacyjnych

– 20 – – 21 –
Produkty KELLER wykorzystują fail-safe RS485 drivers, które wysyłają prawidłowy sygnał nawet przy niezdefiniowanym poziomie. Z Pomoc w analizie błędów
tego powodu nie jest obowiązkowe włączanie tej funkcji.

wyłączony / czerwony PROWADZONY zielony, migający


Zakończenie MOC
Podłączony rezystor końcowy (120 Ω)**

Rezystor końcowy nie jest podłączony


Dioda LED wyłączona: Napięcie zasilania poniżej
- sprawdź kabel minimum
połączeniowy i zasilanie zielony
Wysoka prędkość - zasilanie zewnętrzne
Dioda LED czerwona: poprzez zasilacz
Pokazuje status funkcji dużej prędkości.** - sprawdź/zainstaluj - sprawdź zużycie energii
sterownik oprogramowania przez konsumentów
Włączona duża prędkość

Wysoka prędkość wyłączona

Dioda LED wyłączona PROWADZONY świeci ciągle


Odbiór / Transmisja

* * WAŻNY:W przypadku urządzeń zasilanych bateryjnie funkcja ta może powodować błędy w działaniu

- Zalecenie: nie włączaj tej funkcji.

Konto jest już w użyciu Błąd magistrali

RoHS - niepoprawny raport - sprawdź okablowanie

Produkt ten jest zgodny z dyrektywą WE 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych wybrano numer odbiorców końcowych
(zmień wybór) - odłącz wszystkie urządzenia

migocący
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
- inne oprogramowanie używa podłączone do K-114
Comportu, zamknij wszystkie - sprawdź poziom napięcia
programy komputerowe RS485, włącz funkcję
- sprawdź okablowanie zakończenia lub polaryzacji
Sprzedaż odbiorców końcowych odpowiedni
Ten symbol na produkcie lub dokumentacji produktu oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać jako
zwykłych odpadów domowych po zakończeniu jego okresu użytkowania. Aby zapobiec potencjalnym
szkodom dla środowiska lub zdrowia w wyniku niekontrolowanej utylizacji odpadów, produkt ten musi być
oddzielony od innych odpadów i musi zostać prawidłowo poddany recyklingowi w celu zapewnienia – sprawdź ustawienia szybkości transmisji / adres urządzenia
– przywróć ustawienia fabryczne K-114
zrównoważonego wykorzystania surowców.
– poproś o wsparcie

– 22 – – 23 –
Instalowanie oprogramowania K-114_Config Pomiary napięcia i prądu za pomocą K-114_Config

Najpierw zainstaluj sterownik K-104 / K-114 na swoim komputerze, a następnie uruchom oprogramowanie K-114_Config.
(Płyta CD z oprogramowaniem jest dołączona do zestawu, ale można ją również pobrać bezpłatnie ze strony [Link])

Uruchamianie oprogramowania K-114_Config

Uruchom K-114_Config i wybierz odpowiedni port COM. Następnie przejdź do widoku konfiguracji K-114 (prawy górny róg).
Wskazówka: Gdy program jest otwarty, opcja Comport jest wybierana automatycznie po podłączeniu K-114 do komputera.

NIE. Symbol Funkcjonować Opis


1 Ja-WYJŚCIE Dostawa prądu – odbiorca zewnętrzny Brak prawidłowego wyświetlacza podczas pracy z zewnętrznym zasilaniem prądowym

2 U-USB Zasilanie USB


3 U-WYJŚCIE Zasilanie napięciem – odbiorca zewnętrzny Załączone napięcie zasilania sygnalizowane jest poprzez U-OUT

4 U-IN Napięcie wejściowe Zakres: 0...12 VDC

– 24 – – 25 –
Ostrzeżenia i inne komunikaty w oprogramowaniu U-IN poza zakresem pomiarowym

Zakres pomiaru U-IN wynosi od 0 do 12 VDC. Wykrzyknik ostrzega, że osiągnięto górną granicę zakresu
pomiarowego, który można wyświetlić (> 16 VDC).
Dlatego też napięcie rzeczywiście przyłożone do pomiaru (U-IN) może być większe niż wyświetlana wartość U-IN.

Podłącz zasilacz

Jeżeli różnica pomiędzy U-OUT i U-IN jest mniejsza niż 3 VDC, pojawia się komunikat „Podłącz zasilacz”.

Uzyskiwanie wsparcia

U-USB jest poniżej minimum Jeżeli podczas pracy z konwerterem wystąpią usterki lub błędy, należy skorzystać zPomoc w analizie błędówsekcja, aby naprawić
problem. Jeśli problemy nadal występują po wykonaniu tej sekcji, możesz poprosić o pomoc KELLER telefonicznie. Aby uzyskać dane
Ten komunikat pojawia się, jeśli napięcie U-USB jest niższe niż 4,8 VDC. Nie ma już gwarancji bezawaryjnego działania
kontaktowe, odwiedź stronę: [Link]
konwertera. Zasilaj konwerter z zewnętrznego zasilacza.

Funkcja „Pobierz oprogramowanie do zdalnej konserwacji” automatycznie uruchamia pobieranie programu pulpitu zdalnego. Po
U-OUT poza zasięgiem
zakończeniu pobierania uruchom program. Po wprowadzeniu kodu połączenia nasz zespół pomocy technicznej zaloguje się do
Ten komunikat pojawia się, jeśli U-OUT jest mniejsze niż 11,2 VDC. Zasilaj konwerter z zewnętrznego zasilacza. Twojego komputera i zaoferuje Ci natychmiastową pomoc bezpośrednio na ekranie.

– 26 – – 27 –
Rejestrowanie danych pomiarowych K-114

Wartości zmierzone dla I-Out, U-IN, U-OUT i U-USB można rejestrować i zapisywać za pomocą oprogramowania ControlCenter-Series30 (CCS30).
(Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi CCS30.)

Aby wyświetlić wartości pomiarowe kontrolera K-114 za pomocą oprogramowania, należy wprowadzić adres magistrali 253 w CCS30 i pozwolić
urządzeniu na wyszukiwanie. Użyj klawisza funkcyjnego „Nowy pomiar”, aby wyświetlić i zapisać dane pomiarowe.

Podręcznik

konwerter K-114

– 28 –
Tabela materi Generalności

Konwerter K-114 służy do transformatora sygnału USB i sygnału półdupleksowego szeregowego RS485, który
umożliwia zestawienie urządzeń do wszystkich urządzeń wyposażonych w port USB. Konwerter K-114 i ubrania łączą
Generalności 31 energię elektryczną przez port USB. Si le nombre d'appareils est valid, le konwertisseur doit être raccordé à un block
Affectation des broches des connecteurs et du Bornier à vis 32 d'alimentation. Le Convertisseur K-114 doit être privilégié pour le raccordement des produits KELLER.
Techniki specyfikacji 32
Opis 33
Typowa aplikacja 33 Le Convertisseur K-114 permet…
Lista produktów 33
…la konwersja sygnału USB na RS 485 (półdupleks)
Warunki wstępne systemu dla konfiguracji logiki 34 …la mesure d'une aplikacja napinająca (0...12 VDC)
K-114_Config P. były. napięcie du sygnał de sortie d'un transmetteur de pression
Konfiguracja użytkownika K-114 34 …la mesure sur une plage de 0…40 mA du courant absorbé par les appareils connectés
Aperçu du fonctionnement du K-114 34 P. były. courant consommé par les transmetteurs de pression connectés ou encore courant du Signal de sortie
przetwornik ciśnienia
Affichages par LED 35
RoHS 36
Mise au rebut 36 Le Convertisseur K-114 pozbądź się…
Grafika diagnostyki domyślnych 37 …d'une sygnalizacja stanu i konfiguracji (LED) …de l'isolement
Instalacja logiki K-114_Config 38 électrique entre l'ordynator et le konwertisseur
Lancement du logiciel K-114_Config 38 …narzędzia diagnostyczne

Pomiary napięcia i kontroli przez K-114_Config Alerty i 39


instrukcje są generowane przez logikę 40
K-114 K-114A K-114B
Uzyskaj pomoc 41
Rejestracja des données de mesure K-114 42
Deklaracja zgodności CE 43

– 31 –
Affectation des broches des connecteurs et du Bornier à vis Opis

Komunikat K-114 z interfejsem RS485 (w trybie półdupleksowym) dotyczący raccordés par une. Les équipements
K-114 K-114A K-114B
raccordés au K-114 sont alimentés par la sortie USB de l'ordynator ou encore par un bloc secteur extérieur (branché
Bornier à vis Łącznik Fischer Łącznik wokół Bindera
sur le connecteur du K-114).
S 103 A054-130 Série 680 (femelle) 5 broszek
2: +U-wejście 3: +Vcc
1: GND
3: +Vcc
2: +U-wejście 4: RS485-A Les produits KELLER travaillent avec des «drivers autoprotégés» qui émettent un Signal Logique «haut» sur la ligne de
réception pour éviter des sygnalizacji erronées si les entrées sont en courtcircuit, en Circuit ouvert ou pontées par une
+ Vcc RS GND RS
1: GND 5: RS485-B terminaison. Dodatkowo, produkty KELLER sont pourvus d'une «limit de la vitesse de balayage» pour limiter le front de
485-A 485-B
5: RS485-B 4: RS485-A montée du Signal de sortie du Driver. Ceci permet d'éviter des émissions designaux haute fréquence par les appareils
connectés et les lignes de données. Moduł RS485 maître peut gérer jusqu'à 128 urządzeń łączących magistralę
komunikacyjną.

Specyfikacje technik
Typowa aplikacja
Symbole Parametry Stan Min. Typowy. Maks. Zjednoczyć

Courant consommé par le K-114 Bez podłączonego urządzenia 30 43 55 mama


Puissance absorbée par le K-114 Bez podłączonego urządzenia 150 215 275 mW
Możliwe napięcie d'alimentation U-Wyjście Bez zewnętrznego zasilania 11,2 11,8 12,5 VDC
Courant d'alimentation dostępny Wyjście Z zewnętrznym pożywieniem – – 150 mama
Wyżywienie zewnętrzne Blok alimentacyjny 12 15 20 VDC
Napięcie wejściowe mierzalne U-W Unikalne wersje K-114A / K-114B 0 12 VDC
Precyzyjne napięcie wejścia U-W R I≥ 30 kΩ 0,2 0,3 %FS
Miara prądu Wyjście Wyjątkowość bez wyżywienia zewnętrznego 0 40 mama
Precision de la mesure de courant Wyjście 0,2 0,3 %FS
Lista produktów
Débit de Transmission de Données powolny Odległość maks. de transmisja ≤ 1 km – – 250 kbps
wysoki Odległość maks. transmisja ≤ 20 km – – 20 Mb/s Produkt Zatwierdzenie Numer referencyjny Sprzęt do przenoszenia
Etancheité IP 40 – – – K-114 Bornier à vis 309010.0074 Tous produits numériques KELLER Seria 3X, Seria 4X, DCX*
Bezpieczny bezpiecznik (USB) F1 Bez zewnętrznego zasilania 0,5 A K-114A Łącznik Fischer 309010.0075 DCX-16 /-22-25 PVDF / -38, LEO Record, LEX 1, seria GSM
Temp. Funkcja i zapasy - 10 20 50 °C K-114B Łącznik wokół Bindera 309010.0076 Seria 30X / 40X, LEO 3, EV-120, dV-22 PP, dV-2 PS**, Castello**

K-114M Baza M12 309010.0077 Uniquement DCX-18 (kabel do transmisji i ładowania)

* Wyjątkowa, możliwa do podłączenia magistrala RS485

(Raccordement par la sortie analogique niemożliwe, même lorsque celle-ci est disponible sur l'appareil connecté)
* * wymagana jest dodatkowa opcja kabla

– 32 – – 33 –
Warunki wstępne systemu dla konfiguracji Konfiguracja użytkownika K-114 Affiksacje przez LED
logiki K-114_Config
Adres autobusu konwertującego 253 K-114 Konwerter USB na RS485 Dostawa zewnętrzna 15 V prądu stałego GND

[Link]
Przetwórca Pentium 75 MHz min. (niezmienne) RS485B
Moc GND
Rozdzielczość ekranu 1024 x 768 min. Obciążenie przesyłowe 9600 bodów Odbiór/transmisja
RS485A
+ VCC
Echo
Wspomnienie z pracy Wyłącz echo Stronniczość Zakończenie Wysoka Prędkość

USB
wyłączony
RS485
Minimalna ilość pamięci RAM: 16 MB.
wyłączony NA NA NA

Wolna przestrzeń na dysku podczas min. 20 MB. Sieć stronnicza wyłączony

polecane Resistance de terminaison wyłączony


Moc
Łącznik internetowy polecany Haut débit wyłączony

(konieczne dla gotowy do działania


technika pomocy) Ces réglages sont généralement recommandés pour
un fonctionnement sûr des produits KELLER. szybkie naciśnięcie, domyślne-U-USB < 4,5 VDC-oddział un block d'alimentation
System eksploatacji Windows XP
Windows 7 klinotement pożyczony, domyślny-U-UOUT < 11,2 VDC-oddział un block d'alimentation

Domyślnie

Aperçu du fonctionnement du K-114


Odbiór/transmisja

Indique l'état de la ligne d'émission TX i de la ligne de réception RX


U-USB Zakończenie
TX, émet des données przez magistralę RS485
Stronniczość Evite les réflexions sur les lignes de Transmission des
USB
Echo Signaux. RX, reçoit des données przez autobus RS485

Zakończenie Wysoka prędkość

RS485 Górny debet


Wyłącz echo
Stronniczość Wyłączone ograniczenie „witesse de balayage”
sterownika RS485. Indyjska funkcja Echo off.
Ceci permet de communiquer à des débits de Echo wyłączone (-Echo aktywne)
Wyłącz echo
Transmission plus élevés (> 250 Kb/s). Tryb Standard <
Les données émises par le PC (TX) ne sont pas reçues Echo off aktywne (-Echo nieaktywne)
250 Kb/s, tryb contrairement au « Haut débit »,
par le PC.
przesyłanie sygnałów do transmisji i wyświetlanie
komunikatów w środowisku électromagnétique
Sieć stronnicza
perturbé. Stronniczość

Empêche l'apparition d'un niveau de bus indéfini Indyjska funkcja nastawienia na**
lorsque les kierowców sont inactifs.-Sécurité accrue Les équipements KELLER travaillent à des vitesses de
contre les perturbations Transmission < 250 Kb/s, ce qui exlique que cette rezystancje odchylenia (560 Ω) dla aktywnych RS485A i B
foction n'est pas activée lors du réglage en usine. aucune résistance de Bias en service
– 34 – – 35 –
Les produits KELLER sont pourvus de Drivers RS485 «autoprotégés», które pozwalają na sprawdzenie sygnału, który Grafika diagnostyczna de défauts
może zostać określony. Cette foction ne doit donc pas être necessairement activée.

éteinte / klingonta
róż PROWADZONY zielony
Zakończenie aktywne MOC
rezystancja końcowa 120 Ω aktywna**

obwód rezystancji zakończenia LED jest: Napięcie zasilania


- Weryfikator le câble de liaison podrzędność minimum
et l'alimentation
zielony
- Użytkownik odżywiania
Górny debet
Róż LED: zewnętrznego

Indique l'état de la fonction Haut debit** - Weryfikator / Instalator le pilote - Weryfikator la puissance
du logiciel absorbée par les
górny limit aktywny urządzenia podłączone

górny limit dezaktywowany

dioda LED PROWADZONY Oświetlenie LED


Odbiór / Transmisja

* * WAŻNY:Sur les équipements alimentés par piles, l'activation de cette fonction peut entraîner des
zaburzenia czynnościowe.-Zalecenie: laisser la funkcja nieaktywna

Le port COM est déjà utilisé Anomalia autobusowa

RoHS - erreur de sélection du port - Weryfikator le câblage


Ce produit satisfait aux dyspozycje dyrektywy europejskiej 2002/95/CE sur la ograniczenia COM (modyfikator le choix) de l'appareil connecté
- - Débrancher tous les

błysk
autentyczny program
wykorzystania niektórych substancji niebezpiecznych dans les équipements électriques et
wykorzystuje port COM, appareils raccordés
électroniques. Zamknij wszystko w K-114
programy - Weryfikator napięcia
- Weryfikator le câblage RS485, aktywator le cas
de l'appareil connecté échéant la fonction
Mise au rebut Terminaison lub Bias

Ce symbole apposé sur le produit et figurant dans la dokumentacja technika indique qu'il ne doit
pas être jeté aux ordures ménagères en fin de vie. Afin d'éviter toute atteinte możliwie à la santé
ou à l'environnement du fait d'une mise au rebut non conforme, ce produit doit être séparé des – Weryfikator la vitesse de Transmission / l'adres du capteur
autres déchets et subir un recyclage spécifié par la réglementation en vigueur pour garantir – Rétablir les réglages d'usine du konwertisseur K-114
– Demander de l'aide auprès du service d'assistance
l'utilisation Durable des matières premieres.

– 36 – – 37 –
Instalacja logiki K-114_Config Pomiary napięcia i prądu przez K-114_Config

Instalator wszystkich pilotów K-104 / K-114 na urządzeniu lancer le logiciel K-114_Config.


(Le logiciel se trouve sur le CD-ROM Fourni ou peut être téléchargé gratuitement à l'adresse [Link])

Lancement du logiciel K-114_Config

Wykonaj program K-114_Config i wybierz odpowiedni port COM. Ouvrir ensuite l'onglet K-114 Konfiguracja (en haut à
droite).
Astuce: lorsque le program est ouvert, le port de communication est automatiquement sélectionné dès que le
konwertisseur K-114 est oddziałé à l'ordynator.

Nr Symbole Funkcja Opis


1 Ja-WYJŚCIE Courant d'alimentation des appareils connectés Ne fonctionne pas si une alimentation externe est Branée

2 U-USB Napięcie zasilania USB


3 U-WYJŚCIE Tension d'alimentation des appareils connectés La stress d'alimentation des appareils raccordés est affichée sous
U-OUT.

4 U-IN Tension d'entrée (sortie de l'appareil connecté) Płyta 0…12 VDC

– 38 – – 39 –
Powiadomienia i instrukcje są wysyłane par le logiciel U-IN poza plażą

La plage de mesure U-IN se situe entre 0 i 12 VDC. Toutefois, l'affichage peut être assuré jusqu'à environ 16 VDC, bez
gwarancji precyzji. Le point d'exclamation attire l'attention sur le fait que la limite supérieure de la plage de mesure
affichable (> 16 VDC) a été atteinte. Aplikacja napinająca U-IN skuteczna, która jest najwyższej jakości na poziomie U-IN
affichée.

Raccordement d'un block d'alimentation

Lorsque la différence entre U-OUT i U-IN est inférieure à 3 VDC, l'écran affiche le Message «Raccorder une alimentation
externe».

Uzyskaj pomoc

Niższy U-USB w minimalnej cenie


Lorsque le foctionnement du Convertisseur présente des anomalies, se reporter auGrafika diagnostyczna de défauts
Urządzenie do wysyłania wiadomości z napięciem U-USB do zasilania 4,8 VDC. Le foctionnement Correct du
afin de corriger le défaut. Si des hardés subsistent après analiz de toutes les hipothèses envisageables, il est alors
Convertisseur n'est alors plus garanti. Le Convertisseur doit être raccordé à un block d'alimentation externe.
możliwie d'obtenir de l'aide par téléphone auprès de KELLER. Kontakt: [Link].

U-OUT poza plażą


Funkcja «Téléchargement du logiciel de konserwacji na odległość» lance automatiquement le téléchargement d'un
Urządzenie do przesyłania wiadomości o napięciu U-OUT o napięciu niższym niż 11,2 VDC. Le Convertisseur doit être raccordé à un program de Prize en main du bureau na odległość. Lancer ce program dès que le téléchargement est achevé. Après
block d'alimentation externe. saisie du code de liaison, notre service d'assistance technika prendra le contrôle de votre ordynator et vous
propozycjara une aide directe sur votre écran.

– 40 – – 41 –
Rejestracja des données de mesure K-114 Wyjaśnienie zgodności Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności

Wartości parametrów I-Out, U-IN, U-OUT, U-USB mogą być udostępniane i rejestrowane w ramach oprogramowania Für die folgenden Erzeugnisse… Niniejszym oświadczamy, że następujące Nous atestons que les produits ou
ControlCenterSerie30 (CCS30). (Se reporter pour ce faire au manuel CCS30). produkty lub asortyment produktów gammes de produits:

Konwerter K-114 Konwerter K-114 Konwerterzy K-114


Wlać pouvoir afficher à l'écran les valeurs relevées dla konwertyty K-114, który jest niezbędny do saisir l'adresu
autobusu 253 danych programu CCS30 i laisser l'ordynator rechercher le konwertisseur. Les données de mesure wird hiermit bestätigt, dass es den spełniają podstawowe wymagania dotyczące répondent aux exigences de base en matière de
peuvent être affichées et enregistrées par action sur le bouton «Nouvelle mesure». wesentlichen Schutzanforderungen kompatybilności elektromagnetycznej, które compatibilité électromagnétique prévues par la
entspricht, die in der Richtlinie des Rates zostały określone w dyrektywie Wspólnoty dyrektywa de la Communauté Européenne
zur Angleichung der Rechtsvorschriften Europejskiej (2004/108/WE). (2004/108/CE).
der Mitgliedstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit Niniejsza deklaracja obowiązuje dla produktów z La présente déclaration est valable pour
(2004/108/ EG) festgelegt sind. tej serii oznaczonych znakiem CE i stanowiących les produits de cette série, marqués avec
część niniejszej deklaracji. le sigle CE et faisant partie intégrante de la
Diese Erklärung gilt für Produkte présente déclaration.
dieser Serie, die mit dem CE-Zeichen Jako kryteria kompatybilności elektromagnetycznej

versehen und die Bestandteil dieser stosuje się następującą normę: La norme appliquée pour évaluer la
Erklärung sind. compatibilité électromagnétique desdits
instrumenty est la suivante:
Zur Beurteilung der Erzeugnisse
hinsichtlich elektromagnetischer
Verträglichkeit wurde folgende Norm
herangezogen.

PN-EN 61326-1:2006

Diese Erklärung wird verantwortlich für Niniejsza deklaracja jest przeznaczona dla La présente déclaration est Fournie
den Hersteller: producenta. pour le fabrykant

KELLER AG für Druckmesstechnik, St. Gallerstrasse 119, CH-8404 Winterthur

zrzec się przez die z pełną odpowiedzialnością par

KELLER GmbH, Schwarzwaldstrasse 17, D-79798 Jestetten

Jestetten, 6 września|wrzesień 2012

Hannes W. Keller – Geschäftsführender Inhaber|Właściciel zarządzający|Président Directeur Général mit


– 42 – rechtsgültiger Unterschrift|z prawnie skutecznym podpisem|dokument upoważniony do podpisania
[Link] 09/2012

KELLER AG ul. Ś[Link] 119 CH-8404 Winterthur Tel. +41 (0)52 235 25 25 Faks +41 (0)52 235 25 00
KELLER GmbH Schwarzwaldstraße 17 D-79798 Jestetten Tel. +49 (0)7745 9214 0 Faks +49 (0)7745 9214 50

You might also like