Professional Documents
Culture Documents
8999
X2616
^^^^^^^c
DR. K.M.
KHANTAMOUR
ARMENIAN COLLECTION
^^^^^
1p^
"irPf^-.T^^rTii
Los Angeles
^ccocococ^^
ARMENIAN
POPULAR 80NG8
TRANSLATED INTO ENGLLSH
THIRD EDITION
VENICE
8.
LAZAHUS
1888
. J oRLF (9C/4 H^
?
i^
->: -!'
ARMENIAN
POPXJTiAR
SOlSTGhS
-P
!!
ARMENIAN
On Leo
son of HaitJion
I.
say alas
for
Leo,
who
has fallen
My
light,
Leo and
all
The Sultan
is
come
into the
meydan
^,
He
My
my
light,
aid
Leo and
to
all
He
"
it
Leo
it
to
thy papa.
!
My
my
light,
aid
Leo and
all
Leo,
I
if
and
my
My
light,
ray light,
aid
Leo and
all
5,9.99
1).01|.1.',
-B
.
utuhtP
f^iuauujn nnt-tub
,
,
"1
t
\%
%
, ^ ,
tuutnuti
/
:
<
tP
. <1
.
,
* *
/ %
,
\1
Leo
sitting in
the fortress
to his eyes
to
With a handkerchief
wept
Sis
'',
;,
Thou
shalt
announce
heard
to
my
papa
When He
his father
it
collected
many
troops of horsemen
He took his son Leo, And obtained the desire of his heart. My light, my light, my light, and holy
The holy Cross
aid
Virgin
Leo and
all
IL
On
the daughter of
to
departure
be
maried
a Tartar prince.
THE MAID
Why
dost thou
sit
silent at thy
work
Rise,
come forth, hear what they say. Oh unhappy one was this worthy of thee
!
To be the bride of a Tartar ? Thou wert worthy to be the mistress, The mistress of mistresses of the great
prince
And
To have
uMihttb
a
^1;1
^trvai
'.
.
bhuMilhJ.
,
(^
.
. *. ^
UII
] <%
1
,
"^
htP
hiP
.
t
^
.. ^
,
Jnuii^
"*3 "*-"
i^u
^%
(
,
//
,
"^}
Jba
8
THE DAUGHTER
What
THE MAID
To day thy star is fallen and vanished, Thy radiant sun is obscured Unhappy me unhappy thou Susanna Thou art to go a slave to Tartary Thou must forget thy bright faith, And turn to the faith of Mahomet.
: !
THE DAUGHTER
May thy tongue turn black, thy mouth become What news do they speak of?
THE MAID
dry!
The great prince has given thee To the Khan of Tartary to take
THE DAUGHTER
Weep
the misfortune of
my lost my birth,
head
On which
_9
jfi^Zri
* ^
.
',
/ ^
hnutnuta
,
1 .
^/ /
fi'uild
UMUtpniL
. /
.
%
.
<
,^
/i*lii
Kntuitui
,
ujuuj
Zii
^"il
'
^
(%
,
^
:
W^Pbk ^/*
./.^ ^
^ /
^^
:
Hear
the
10
it
news
of thy daughter.
so,
My
It
has driven
pitiless
me
alone to Tartary.
May May
death tear
my
soul away,
me
up.
THE MAID
What
young
princess,
:
Let us
Let us
all
offer
Where
thou goest
us go also,
How
Can we see with our eyes Thee going from us all alone ? Dry thy eyes and sooth thy grief,
Enough
for
at thy gate
Thy
were on my shoul-
ders
never saw such sorrow. Open thy ear, and listen to my counsel, Remember this old woman Wherever thou shalt go and wherever thou Always hold fast thy bright faith.
I
:
shalt be,
And always
assist
and protect
it.
11
. .
^ ^
/
IJi-n
I
"
^ "3
<
/ *^ ^^" . ^"
.
,
tun
*^
*
1"
^ ./\
^9 1**'
'"/1
Always keep To be useful
!
12
mind
in thy
to thy country.
Oh God be with thee, farewell May Christ preserve thy bright sun
III.
The Armenians
Old Ciulfa\
Woe
to
Without a
scattered
into
thirsty
your sweet
of
your parents,
And abandon
These beautiful
to others
fields,
great towns.
villages
To whom have ye
left
them, ye
who go
them
V
How
I
happens
it
that ye forget
But while ye
left
(^
B^l
13
'
W^
trtutP
'"hP
^^
11
nil
.1
/ ^/
.
^/
utuinn
^ % .
^
.
in
1
.
UrnnJui'b
"
\tits
1/
,
<
The name
of Masis
^,
14
Etchemiazin
^,
of Ararat, of S.'
S.'
They
That
till
my
my
neck broken.
were dead I should be happy Rather than live and see thee
!
IV.
On
one
in the lake
of Van
*^.
We sailed in the ship from Aghtamar **, We directed our ship towards Avan *^
When we
arrived before
Vosdan
'^
We
fiercely
And
took from
my
earth.
The waves
On
fire,
my
heart
TPtuuftuh
"
^/
|
, ,
15
,
, ,
^
.
/^
^ /
CiunxujiblfhvifCi
' /, / ^ 1
,
ngiP
..
/^ ^
.
There
is
16
is
not seen
is
There
not seen
And open
sea, if
before
me
a deep abyss.
Have pity on me forlorn and wretched Take not from me my sweet sun,
And
betray
me
Give me not up
to
My
And
my
heart ...
The savage
It
my
broken
The blood
freezes in
my
veins,
my
eyes
Go
tell
to
my mother
for
To
sit
and weep
The sun
of the youngraan
is
set
17
Jwp
IfriJ,
1^pf/fi^iP
,
0,
^-
/1 ^ /^
^
'In uitu'lihp
(Ijniuja^
^ / *
ifiifiuur^J^ut
,
*.
.
linuuin
-. ,
.
:
18
LAMENTATION OF A BISHOP
WJio had planted a vineyard, and before fruit, his last day came.
it
gave
at
dawn
:
The nightingale sitting in my vineyard Sang sweetly to this my rose Rise and come from this vineyard.
Every morning and
Gabriel says to
at
dawn
soul
:
my
From
I
this newly-built
vineyard.
this
vineyard
it
my
vineyard,
From
I
vineyard.
a wall
this plantation,
fruit
19
'ifUi
, ^
IU
flufi
'/**V^*
^ ^1
}.
il'tiilhizR
.
Iimuhji
^ -. 1
hiP
pltA
',
\
i'^f>
1
fuijaniu
uujnitniu
'
.
'^
iniu
Qeu
"^
LiP
hiP
^
-J
iiuianiu
Y"*/
'^"""""^"
,
/?/#
-^
*
fl^
1 ^1
.
(1
.
""
tutu tuianiu
"/
/
//
^ jtuju
20
have
I
built a wine-press,
buriei]
have
the wine-vat,
my
vineyard,
Of
my
well-dressed vineyard
forth from this vineyard.
They say
I
Come
my
vineyard,
The dew of heaven into this basin. Around it are flowers and light: They say: Come forth from this vineyard.
I
in this
vineyard,
:
in
this
vineyard
21
/ ^
.
ju(ju
Ont/f btP
.
.
*
.
a
.
/"/"
^ / *
,
\*
.
.
*
-
^*
22
fruits
sitting
:
in
my
vineyard,
He
The spring is arrived to my vineyard They say: Come forth from this vineyard.
Bring me
fruits
from
my
vineyard,
That
I
may imbibe
the fragrance
in
my
:
vineyard
From morning
to evening
The dew falls from the clouds They say: Come forth from this vineyard..,
Gabriel come to
my
soul;
tied
:
My
The
Alas
my
eyes was
dimmed
sun
The tendrils of my vine were green, The grapes of my vine are ripe
:
lie says:
Come
forth from
this
vineyard,
From my
newly-built vineyard.
They took my soul from my body, And dragged me forth from my vineyard
It
is
time that
leave
my
vineyard
*
\
.
23
/
.
^
.
**!"
^
:
, ,
-. ,. 0 ^ ..
(^ 9/
*^ ^^^
"""
/
,
.
jujJuiniu,
iniu
\
.
"
uiiu utianju
"^
"
JtUjJ*
,
utianiu
My
24
Every plant and flower grew dry The beauty of my body was faded
They say
Come
They drag me forth from my vineyard The nightingale sings in my vineyard, The dew descends from the clouds
:
at
dawn-
VI.
Elegy of Adam.
Adam sitting at the gate of Paradise Wept and said sadly Oh Seraphim, oh Cherubim,
:
Who
I
enter Paradise
was king
Like
to
in
Eden,
a powerful king
Of
On
account of Eve
my
consort,
Who was
pent.
They took my
beautiful
ornaments
And
.%
.
25
QnnuiniuL ttnuK
Qonb
% ( ^\1
. "1
.
IP"
iiuJiuniu
^ '1
" "
$/ ^
11
Jiuin
uij
nruj
1.
'I
This only time that
I
26
failed
By
the
When
my
so shameless
Of
I
said
Perhaps
And
seeing
on us
her.
And
I
will
have compassion on
me and
Coming
With
and
was surprised
my
reins.
Among the trees I hid myself: He come and called Adam where I am naked I replied
:
:
art thou ?
My
I
was frighted and ashamed. But who told ye that ye are naked
? tell
Or who deceived ye
me.
Ev^ replied to him The serpent deceived me and I eat. The Lord cursed the serpent and Eve, And I was enslaved between them.
:
Go
forth
11 lU
iniunuMuiu
niuiliniun.tuu uioauii
^
27
uMn-buJi
niuimbniii
.
Jfutu qutntnujuuJi
ifii
-^
1
QP"
fiu/iiJui^
.
:
1 "
, ^
,
,
til
'if
^/. .
la
,
^
,
^.
m huh mi
^ ^^ ^^
&.
^^,
^"
[1^"
nJ
IIU
^
:
uiuiuiuiulutub
Jut
:
Qspb
aoAli
,
^
'
/ ^
,1)^
:
.
I
I
28
hear
me
When
ye enter Eden,
of the immortal fruit.
it
Take a branch
on ray eyes
And
heal
my
obscured sight.
When
ye enter Kden
me
I will look a
back.
Ah
remember
ye,
beasts
Ye who enjoy Paradise Come and weep over your king, Ye who are in Paradise planted
by God
sort.
29
'^
,
^"^"
QjutULiitnatui
\-
nnniuminnli
^. 11%*^ ,.1
,
{\
^ 1.
^^
, ,
^ 1
nnutt-t^t
.
/
.
tuanh
1.
n^nnuifutftlJ
nliinphujt
30
VII.
in
my
boy,
!
woe
is
me wretched
!
What
I
have seen
my
They seized that fragrant rose Of my breast, and my soul fainted away They let my beautiful golden dove Fly away, and my heart was wounded.
That falcon death seized
My
dear
and
sweet-voiced
:
turtle-dove
and
wounded me
And
Before
They took my sweet-toned little lark flew away through the skies
!
my
my
On my
That
And left me without fruit By beating it they threw it And trod it under foot with
grave.
on
th(^
ground
31
{1'
^ ^ " ^
Quthni
^ ^." % . ".
\fUijpiP nnputtP
mntuih"
^ ^' ^
1
,
luuhi/' luf'
hifnj
tjpu
Jit^ntiniuAutfb
/' >
/^ *1
\
*^
%%
32
What will become of wretched me Many sorrows surrounded me. my God, receive the soul of' my little one And place him at rest in the brigt heaven
!
VIII.
On
the
same subject
My
The light of my eyes obscured The day was to me the darkest night And the light of the stars was covered.
The spring became to me the roughest winter, The summer was snowy, The seasons were changed to me
And
bitter
And my
My My
flesh stuck to
my
tongue
in
ray
mouth was
When my beautiful boy died My breath was gathered, my lips When this my pretty boy died My life was equal to the earth.
were bound
*^
7: turn
^11
^/"^
33
/ [^
Sip
^"1'
""
^. . }^ / . ' .
\.
ft7/A
lunn
^.
iniunb a
iLUtn&uti.
.
'^uinuti
. ' ^
^-
^^ *
,
. .
a
.
.
.
34
When this my peacock and lamb died My brain turned and was lost When this my dearest little one flew My mouth was hushed, my ear was deaf.
When My
this joyful
plant faded
was broken, my arm burst, All my body was brought to dust And with ray boy was bowed to the ground.
foot
let
Yet
me thank God
received
Who
my
And
boys.
little
my
one
!
place
him
heaven
IX.
Song of
the
new Bride.
not shaken
me
to be
shaken,
To bring
Little
It
lilies.
for
me
to
be stirred,
To bring
lilies.
for
me
to
be shaken.
To bring
lilies
## lu
]^
\ (
.
. .. ^ , 1\ . . . ^. .^
35
atun^nuu
(^
. ^
: .
^. .
,
;. ^,
*
,
. .
.
~
It is for
36
me
to tremble,
To bring
lilies.
thrown down
for
me
to
be thrown down,
To bring
lilies.
for
me
to arise,
To bring
lilies-
me
to surround.
To bring
Moon,
lilies.
arise not
It is for
me
to arise,
To bring
lilies.
me
to surround,
To bring
lilies.
for
me
to
sparkle.
To bring
lilies.
^^
;
for
me
to cry.
To bring
lilies.
\1.
37
,
. , ;
atP
-. ^ [
,
/.
. ,
atP
Jn
hiP
%
^
fcu
^ * ^
, ,
,
1^'
lijt'
1$ ^
/^
,
^^
Mamma, weep
It is for
38
weep,
not;
to
me
To
bring
lilies.
for
me
to
weep,
To bring
Brother,
lilies.
weep not
It is for
me
to
weep.
To bring
lilies.
of boots
little
sister
with a finger of
And
detached the
plank
little
may
not be
Let a
little
memory remain
fill
to
thee
They passed with a sieve the dried raisin And filled the pockets of the girl, And they put her on the foreign way!
39
oiT iiuinL.
/
, ,
"^ ^ "
t
^.%/
,
,
% ^^
Qpnt.A
^^
" ^/ .
'V*
^^ /9 ^ ^
Onnutan
0/iij'^A
. ^
ufninJ
tin
.
""-it
t/ipjujj
111"!
1"^'^
40
God
We have united, we have finished, We have placed the Cross over him
Go and
seek the father of the king,
*^
{Thrice
feast
:
Go and
Let her come and bend her knees before the holy
altar
:
Go and Go and
(sister,
ec.
ec.)
and observe
Let him bend his knees before the holy altar All good and prosperity to our king
!
Go
and observe
Let him bend his knees before the holy altar All good and prosperity to our king
!
Go and
hill
:
and observe
41
0^'
'*"^
( ^ "
,
C,u/j
{
,
^ ^^ \ ^
. .
'"ffk P^ckp
II
(1/1)
ubniuUhli
(1/1^())
nil
,
(^
,
\^
;^
\^%
^/
1
,
42
ANSWER
To our king
The flower
Because
it
it
What
must be give flowers of flowers {Thrice). sort of flower must we give him ?
which becomes him
is
of flowers
the balsam:
The flower
is
the
snow-bell.
The flower
The flower
of the flowers
is
the
everlasting-flower.
of the flowers
is
the
pomegranate, (the
lily,
ANSWER
By
a cross.
Our king was crossed, our king was crossed His fez *' was red, his sun was green. Our king was crossed, our king was crossed His turban was red, his sun was green. Our king was crossed, our king was crossed His tunic was crossed, his sun was green. Our king was crossed, our king was crossed His apple '^ was red, his sun was green. Our king was crossed, our king was crossed His cloak was red, his sun was green. Our king was crossed, our king was crossed His hose was vari-coloured, his sun was green.
;
; ;
43
\ 1 } /
iplrn
^
plbi^b/i
UMUtituuutb
\yiunnu
*(
lunJf
^ :
.
(?//'7")
^
n
1
"*/
/.
jutuj,
:
.
, ^ , ^, ^/* , ( , (
^^ 1 ^
:
fuuiS
:
fuutS
ut
LtubutbKx
44
ANSWER
Arise, let us go and meet him,
is
it
it
is
the village-masters.
The lion is roaring, look who is it ? The lions roaring, it is the doctors. The partridge is chirping, look who is it? The partridge chirping, it is the priests. The sparrow is warbling, look who is it ? The sparrow warbling, it is the deacons. Who is he like a large column among them
That large column
is
Who
is
she
who has
it ?
hole in
That
is
it,
What
them
That bright star behind them, is the queen. That brush behind the door, who is it ? That brush behind the door,
it
is
the servants.
The hound came with the bag in his mouth, who is it? The hound coming, with the bag in his mouth, it is
the collector of the village.
The mouse covered with Hour came, who The mouse coming covered with flour
miller.
is
,
it ?
it
is
the
45
"*
*-9
1"
1/
,
^^ 1/ ^^ ^ "
"'" 11"^^
/1 ^
/
l-hf^*^
'" pk*^
'^tuuu.gpii
,
h*i*
jA
%
:
^ ^ .1/ ^
yA
ao^uMi
luuuin
^ujfu
Qujm
.
, ,
/. ..
:
:
46
ANSWER
We hawe praised, yes we have praised, We have placed the cross over him.
yes finished,
XL
The Pilgrim
to
the Crane.
am
servant of thy
Hasten
not
to
thy flock
thou wilt
arrive
soon
enough
Crane, hast thou not news from our country?
have
left
my
have
come hither
How
often do I sigh,
it
seems that
my
in
soul is torn
from
me
Crane, stay a
little,
thy voice
is
my
soul
Thou
who ask
thee
Thy
woice
is
sweeter to
me
well-wheel
Crane, thou alightest at Bagdad or Aleppo
:
47
(Ifiudiftiz/um
..
ipfi'
t/i^/#
Jujabn
. ^ ^
uj^
&.1
OkUtlhltrL.
/^
'
,
uiju
usliaif
1..1
"fiuif
^^^
/,
\ 1
/
]
bujiP
,
.
^^ ^
, t
Our heart desired
it
48
We We
world:
nions.
The
affairs of this
Perhaps God
will hear
little
gate
The
in
tears.
My
God,
The heart
is
wounded,
consumed
tasteless.
The bread he
eats
is bitter,
is
know not either the holy day, nor the working day: They have put me on the spit and placed me at
the fire
I
:
mind not the burning, but I feel the want of you. Crane, hast thou not news from our country ?
to the frontiers,
it
write a
little
letter
and give
;
to thee
and give
that I
it
to
my
here,
dear ones.
have put
I
in
my
letter,
am
for a single
day opened
my
eyes
^^
49
,
nrfbuigtulip
,
nauBoutitn
tPnliutaiuiin
t
/*
- ^ ^
,
juiumnpL
" * /% / ( ^" . , ^^
,
^ /' ^
,
lutQ G
*"!)
^^
**.
^*.
1"
"*-
^1^*
" .1
,
*,
knApu
x
ntuu
PH
"
JJuutnuiua
ray dear ones, I
50
for
am always anxious
you
The autumn is near, and thou art ready Thou hast joined a large flock Thou hast not answered me and thou
:
go :
art tlown
fly
far
away
XII.
The
elegy of a Partridge.
sitting {Double)
a stone
birds
little
birds
!
descended and
They came and took me out. And showed me the terrible sword
My
tuneful throat
They
My
purple blood
:
JJp/i^/hp
,
^ / /^
51
uiunout
\%
1'^
,
.
.
int'li/iu
tiAiujann
/
.
,
/
.
uij
^
t
. ,
()
.
^1
uii
^
,
QuJ/u
* 0/9 /\
&
My
rosy beak
52
They exposed on
My My
little-stepping feet
They
many-coloured feathers
to the hill
hill,
some
to the valley
on the
That which
fell
in the valley,
And
like saint
Gregory
*^
They let me down into the deep well. They came and drew me up. They sat round a table And like saint James the Intercised ^^ They cut me in little pieces They made the pancake ^ for my shroud,
:
And
I
buried
me
And
Qtuju
53
hil* biunt/ftntua
\.
Qujunijuuji
/ %
.
.
^ .
Ann
^
man
'/
54
XIII.
On
the Partridge. 22
The sun
Pretty pretty
The partridge comes from his nest She was saluted by the flowers, She flew and came from the mountain's
top.
Ah Ah
pretty pretty.
dear
little
partridge
When
I
break
my
fast
And swinging from the mountain's Ah pretty pretty, Ah dear little partridge
!
!
side.
Thy nest is enamelled with flowers, With vasilico, narcissus and water-lily Thy place is full of dew. Thou delightest in the fragrant odour.
Ah Ah
pretty pretty,
dear
little
partridge
55
^.
. , %.
.. %
monoinHb
- UJ
""^'^
^)-
-% ^ 1/ ,
^^
y
.
! "
iiA Aujjb
^"
^.
inubj*
.
,
tt/bJui^
^ntnnJ.
,
JJ^J
Thy
feathers are soft,
56
Thy neck is long, thy beak little, The colour of thy wing is variegated Thou art sweeter than the dove.
Ah Ah
pretty pretty,
dear
little
partridge
When
the
little
the world,
He draws the heart from the Ah pretty pretty, Ah dear little partridge
!
sea of blood.
They come with thee in Hocks, They come around thee chirping
In truth there
is
Ah Ah
pretty pretty.
beautiful little partridge
!
1. /
'}UMhni.y
57
,
jau
5 ^#Ai<-AA
.
ttj
""^'^
^"/
^
/
-/
*]"
^/
,
. - / %1 /
,
atifb
^^
58
XIV.
To
the Stork. ^^
Welcome stork Thou stork welcome Thou hast brought us the Thou hast made our heart
!
;
sign of spring,
gay.
Descend
o stork
Descend o
stork,
upon our
roof,
Make
Yes,
I will
stork, I
tell
lament
to
thee,
thee
of
my
my
thousand sorrows,
heart, the thousand sor-
The sorrows
rows.
Stork,
when thou
didst go
When
thou didst
tree,
That
brilliant
From above
pieces
:
59
, ^ / . , ^^ ^ * . ,^ *, , ^^ , ^^ ^ / ^
,
^^
t
'
.^1{ *
^
60 -^
'^'*
of Varac,
The snow descended and covered all, In our green meadow il was cold.
Stork, our
little
garden,
Our little garden was sorrounded with snow, Our green rose trees Withered with the snow and the cold.
XV.
The Younyman and
the water.
Down
The water
Ha
And washing
hands and
face,
And
Ha
my
I
cool
Ha
lie
Where
Water,
to
new snow
?
!
one on
the other.
my
I
cool
Ha
go to that river
the bunches of violets abound.
Where
Ha
-- 61
tun
^
bz
^,
.&
&1
.
:
/ ^ . ..
.
"^" ^.
^/
/it
//*
>
luif"
^
lit
^Kli
, / /
, .
'
.
1"^!"
^*
Water,
T
62
?
!
to
my
^0
to
cool
that vineyard
Where
the vine-dresser
is
within.
?
Ha!
Ha
Whose
The
the lamb,
the lamb,
Where
Water,
to
mone.
what garden dost thou go my cool and sweet water Ha go into that garden
!
Where
gale.
there
is
Ha
what fountain dost thou go
and sweet
little
Wather,
into
my
I
cool
water
go
to
that fountain
Where
1
go
to
And
satiate
^nt.n
.
**1"
63
inn luinh
""
^^ .
/Y"
. 9
uanlauttP
^
,
t-inUiiL^nu
^
fpii
^ '^ \^
1%
, .
^ \'
J"if^ uiutny^ufu
^ :
1-/^
.
umJ'
^.
-' ^ ^, /
:
f^l"
.P"
64
XVI.
the ship.
Cried sweetly
to
the sailors
Oh
sailors,
you
my
brothers
My
oldman
And I will offer many prayers for you. Go away, go away, white-bearded oldman
Our ship Our ship
This ship
is is
is
is
great
He made the sign of the cross, and sealed a paper: He extended his hand and took some sand, He took a stone for money There
:
There
is
money
for
you
He
There is money and for you. The waters of the abyss were troubled The ship was overturned by the waves.
dehkan ^
Whence
Thou
I
man
!
a sinner ? Give
me
the ship.
sweetly sleep.
of the cross with his right hand,
the ship.
When
65
\ *
m
IPlrn
^^
fiutnann
'
,
,
^
'
*""
jutuinb
,
TsufLiutliunuja
JJ^
*"
I
I
utnJbbu
Jutub
]atui
&
yj^tu
'^
^ / ^
'iftui.nu
^
.
yum
*% ^
y ^ |
.
,
. itut^buufb
,
'
^.
.
Il^ui
x
.
- .% ." . . ^^
Ij'u
.
^.
^.%
! / 1
,
.
t
t
,
jfiu
From your sweet
Here
is
66
dreams
: :
is
our ship
XVII.
Canzonette which
is
taught
to
children.
The light appears, the light appears The light is good The sparrow is on the tree. The hen is on the perch, The sleep of lazymen is a year. Workman, rise and commence thy work
!
The gates of heaven are opened, The throne of gold was erected,
Christ was sitting on
it
standing.
He had taken the golden pen, And wrote great and small.
Sinners were weeping.
The
justs
were playing.
^ ^ 1'
.
,
/
67
^j^jnLu
nLUuiaiuL
. \ ,
\yijl
%^ '*/^ .
^'
$% %
a
,
uttunh
^.
68
XVIII.
The
The wolf and
peace,
and
the wolf.
little
fox had
made
They were became like uncles and nephews They have made the little fox a monk.
False monk, false hermit, false
The
little
fox
went
He made
stick,
he took a
He
made
The
I
have accepted
ankles are
solitary
rations.
life,
And
me
My
my
my
knus.
They caught a sheep, a lamb, and a ram They made the wolf the holy dispenser.
Unjust judge, unjust dispenser, unjust
ewe
And
poor
monk
The ram
69
-/ &
.
,
1.1/
^^ 1
k
,
9
,
iP
,
iliuutiit
on
QntjAnu/J htJbu
,
* /^
IPhu
Iffnun.
$$
QIaojuinu
"',
1
, , ,
ntuffpu
$ ^
*
"1"
The bear had
I
70
raised his
paw and
am
the
first
the ewe.
The
fox
who saw
it
was much
in
afraid
And
My
The
grand uncle,
place
is
have built a
convent^
The bear had extended his j)aw to take the cheese: The trap seized his neek on both sides
Little fox,
is
my
This
The
little
fox seeing
it,
He made
The
ill
seized thee
This place
is
;;
Justice, thou pleasest me much Whoever does harm to another soon perishes As the bear in the trap is obliged to fast
!
That place
is
1 ^
'"1'!^1'
11-.%
^ . ^ /. ^
,
. . ^^
ujipb
71 "^^
'1"'"
<
uint.bn
attt.n-
.
.
.
,
<
fu/iuui
iiiiuliuim
in
/ ^. ^ 1
\^ 1
^^-
1^
^
^
iju/dni.n
ujiP
fufiuui
'^ \%
iju/LnLii
,
. ^1 .
^
'
72
XIX.
On
little
knife lost
My
heart trembled in
fear
my
to
From What
For
It I
my
shall I
answer
my
papa,
have
lost
my
little knife ?
was strong and sounding, With a single stroke it cut through a cumber
:
large cu-
And
from
my bosom
in the houses
of others.
My
It
manners
remained with
they seized
me
it.
all
tied.
And
My
I
knife gave
I
me
advice.
That
burthens thee.
When
to
the matrons
oil.
73
A*i>i
.%
* *
.
,
,
^&
&,
^
*
1^
^
if
i
^ ^ -
1
'"*!
["
74
and
feast,
When we went to the banquet My knife told me slily When thou seest nice bits
:
Fill
the glass
and give
it
to
be gay.
My
It
Do
pity
When
Do
That
not swallow
it
greedily,
in thy throat
remain not
a joke.
My knife was very affectionate with me When we went into the house of others, When it saw the meat roasting or in broth,
:
It did
not let
me
My
"
knife
a preacher.
to
Every day
preached
my
parishioners
When
to
Bring
my
75
ok I"
"/'
II
^1" w'i'P
^'"I'h '"
Quifuni u
utunmni
llnhh
'^
QuimniLU
/ /
Jp
/
"
y
ihu
juJatjn
"
,
/. ^
"'
.^
Um-I
|
,
^
uttuui
1/
My
knife said to rae
:
76
art ray
:
Thou
master,
Do
not
show me
to
any body
Here
My
I
knife
was fond
of
ham
They
carried
me
to
the
wedding of a bridegroom,
I lost
it.
found
I
my
knife and
never
left
me more
When
saw others
My My
knife said to
me
me
And
honney.
My
It
knife
It
ii
When
thou
With pepper ground and roasted. Sit down on the border and exhort
Give a
little
it,
it.
QtuhitiLU utuutg
.
77
,
.
Q^hu
ifti
^^
Wib ^/""""
. ^^^ .
t
.
.
^"*^
Qtufuncu
.
,
maun
t
QujfunLu
II
^
"'
IP/ihi
.
'
.
nnuttin
Qtufuncu
QuifunLu
/1/.
mhuui
.P"y
i
9 '
^
1%
1"1"
. "" ^
abvuia
,
** '^{Jl
*l^P"iJ
It
78
in
time,
always
to
itself:
Because
it
hand
for
shame.
of hira
who
in
give
it
it
me
which
fell
abandoned me
Not even a
single sparrow
into
my
man
teeth.
is
than me:
was desirous, although ignorant, of this song In order that men might smile and mock me
When
they repeat
it
at great feasts.
Qfrq
"
79
nniitu
,
(riuUiuhiuuuiu
(^ .
^
ffiutP
11 .
liiuniil
iiuiPofitiun
uutnuiiuliu
.
Jh
}P'I"^J "7/
1
^
1 tu
puiljhu
ut
:
tuuhli
NOTES
Armenian vulgar of them are very near the literal or classic Armenian tongue. They were also composed at different epochs from the XIV and some perhaps from the XIII up to the last century. The greatest part of them we have collected from rrmenian manuscripts in our library of St. Lazarus, but some of the copies are very incorrect,
1
in the
many
and the sense left in incertitude: there are others in which obsoand foreign words are employed: we have therefore judged it opportune to accompany these songs with the following brief
lete
illustrations.
2 This Leo who was afterwards Leo the III, having made war during his father's absence, in 1266, against the sultan of Egypt, who had invaded Cilicia, was made prisoner and taken to Egypt. After some time his father Haiton or Hethum the I,
first by force of arms, and afterwards by conferring a favour on the sultan, recovered his son. 3 Meydan, a turkish word, which signifies a square or place.
4 Sis
was the
capital of the
armenian kings of
Cilicia
and
now
it is
5 This
was a
city
many
beautiful pala-
82
Chah-Abbas, king of Persia, who carried its inhabitants into his dominions at the beginning of the XVII century. This new colony built a town opposit Ispahan and called it NewCiulfaor Ciugha Cbfp ,"-")'- and on this account their ancient habitation
was
called
6 Massis
[)
:
the
Ararat.
near Erivan, is the most celebrated 7 Etcmiazin convent of Armenia, and the seat of its great patriarch or CatholiCOS
This was anciently an abyss or well, which criminals were thrown. S. Gregory the Illuminator of the Armenian, was also thrown into it: after his apostolate this place was converted into a church and convent, and was one of the most celebrated places of pilgrimage of Armenia. \s a great and celebrated con9 S. Lance
8
in
(). \
Arm.
(.)
vent in Armenia,
ghni
S.
{}.)
Convent of Lance was long preserved. Mooanother convent, where there was a pilgrimage to
also Ayrivank
,
,
named
,
/)
(^
George.
10 Sea of Van
Semiramocerta
11
{). (^
")
a
little
is
is
named from
Van
or
Aghtamar
Avan
(-^), a little
of the lake.
13 Osdan
lake.
{[{,)^
town on the
S.
E. shores of the
shorter,
is much changed in the manuscripts; some are some longer: we have united all the verses together. 15 The crane, the stork, and the partridge are the favourite
14 This song
birds of the
will
be seen
in
other
songs.
16
The bridegroom
fess ;
among
the Armenians.
27 Fez or
many
other oriental people. 18 The bridegroom holds in his hand an apple during the ceremony of the marriage.
19 See the Note
8.
20 Jagovig
21
83
arm
is
:
is
(^/'/) in
pancake
a persian martyr,
who was
or luvush
all his
The
oriental
named
armenian
losli
--)22 The men ofVan have the peculiar gift of poetry: this song and number IV, as also the following XIV, are specimens of their popular language and poetry. 23 The stork is considered by the Orientals sacred to hospitality.
24 Varac
(.//)
^)
is
is
the
unity of
money among
the
Armenians.
Library
FOUNDED 1915
INDEX
I.
II.
to be
married
to
a Tartar prince
in the lake
of Van
vine-
14
V. The
latnentation of a bishop^
it
.... ....
gave
.
.
day coming, he
18
24
in infanay
30
32
34
)
.
X. A song on
the
Bridegroom
crane
40
46
to the
elegy of a partridge
50
the Partridge
XIV.
To the stork
....
and
.
54
58
XV.
XVI.
XVII.
60 64
66 68
72
81
Canzone tte
XVIII. The
the wolf
XIX. On
Notes
little
knife lost