Professional Documents
Culture Documents
ّ سمِ ا
ْ ِب
shaddah ّ- ٌشدّة
َ
at-tanween:ُالتّ ْنوِيْن
Particle/Letter -ٌ ْحَر
ف Action/Verb - ٌفِ ْعل Noun - ٌاِسْم
to -إِلى went,/to go -َذَهَب house -ٌبَيْت
1
He went to a house :ceSenten ٍب ِإلَى بَيْت
َ َ ذَه:ُ الْجُ ْملَة
The table below shows the properties of an ٌ( اِسْمnoun):
ٌ نَكِ َرةis when an ism is indefinite or not specific, it is general i.e., the
ism ‘ كِتَابٌـa book’ this can be any book from the different types of
books.
An ism can be ٌ عَا ِقلpossess intellect such as humans, angels and jinns or
it can be ٍ غَيْرُعَا ِقلpossess no intellect such as animals, objects, trees
e.t.c.
2
(١) ُل ّول
َ الدّ ْرسُ ا
3
It can be used to indicate or point to those possessing intellect ٌ عَا ِقلor
things that do not possess intellect ٍغَيْرُعَا ِقل.
Interrogative or Questioning Noun ٌ اِسْ ٌم إِسْتِفْهَام-مَا
The Interrogative Noun ‘ ’مَاis used to ask a question about something
that does not possess intellect ٍ غَيْرُعَا ِقلand it always comes at the
beginning of a sentence. When a word comes at the beginning of a
sentence it is called in Arabic ِملَة
ْ ُصَدْرُالْج.
4
?Is this a shirt أَ َهذَا قَمِ ْيصٌ؟
.No, this is a pen َهذَا َقلَمٌ؟،ل
This interrogative noun is used to ask a question about those who possess
intellect ٌعَا ِقل
5
( الدّ ْرسُ الثَانِي٢)
6
Some of the grammarians say that the ِرة
َ الِشَا ُ أَسْمَاءhave three levels
َ ثلثُ َمرَاتِب:
7
ُ( الدّ ْرسُ الثَالِث٣)
When ْ الis prefixed to an ism beginning with a Solar Letter the laam of
‘al’ is not pronounced but is written, and the first letter of the ism takes a
shaddah –ّ. For example, ُمس
ْ ّ( اَلشash-shamsu).
When ْ َالis prefixed to an ism beginning with a Lunar Letter the laam of
‘al’ is pronounced and written. For example, ُ( اَلْ َقمَرal-qamaru).
In the definite particle ْ( َالal) the َ( اa) is known as ِزةُ ا ْلوَصْـل
َ ْ هَمthe
Connecting Hamzah. If it is not preceded by a word it will be
pronounced with the vowel marking َ- (fathah). If it is preceded by a
word it is dropped in pronunciation, though remains in writing.
The student is sitting and the ٌوَاقِف ُ اّلطَالِبُ جَاِلسٌ وَالْ ُمدَ ّرس:ٌمِثَال
teacher is standing, (wa l-mudarrisu…).
8
ُ الْجُمْلَة ُ الِسْمِيّة
ُ اَلْجُ ْملَة ُالِسْـمِيّةis a beneficial sentence (ٌ)جُ ْملَةٌمُفِ ْي َدة, and it is made
up of 2 parts known as ُ( اَلْمُبْ َتدَأ ُ وَالْخَبَرal-mubtada wa l-khabar).
َالْمُبْ َتدَأ
(1) اَلْمُبْ َتدَأis from the Arabic word ُ اَلِبْ ِتدَاءmeaning the beginning or
starting, and from its origin is that it comes at the beginning of the
sentence.
(4) َالْمُبْ َتدَأin its ٌ( أصْلorigin) precedes ُ( اَلْخَبَرthe khabar).
(1) ُ َالْخَبَرis that which comes after اَلْمُبْ َتدَأin its ٌصل
ْ ( أorigin).
(2) ُ َالْخَبَرgives information or news about َالْمُبْ َتدَأ, and by which it
completes a benefit with اَلْمُبْ َتدَأ.
9
(3) ُ َالْخَبَرin its ٌ( أصْلorigin) is ٌرة
َ ِ( نَكindefinite).
(4) ُ اَلْخَبَرis ٌر ُفوْعــ
ْ َ( مmarfoo’) meaning it takes a dhammah or
dhammataan on the last letter of the ism.
10
ُ( اَلدّ ْرسُ الرّابِع٤)
ّف الْجَر
ُ ْحَر
1) ّحرْفُ الْجَر
َ) is a Letter/Particle that enters upon an ism only.
(2) ّ حَرْفـُ الْجَرchanges the state of the ism to ٌروْر ُ ْ( مَجmajroor),
meaning the ism takes kasrah/kasrataan on the last letter.
(3) ّ حَرْ فُ الْجَرcan have many meanings and its meaning is not known
or complete until it enters upon a sentence. Then its exact meaning is
known from the context of the sentence.
ّف الْجَر
ُ ْحَر ع
ٌ ْمَ ْرفُو
11
ِاِ سْ ٌم اِ سْتِفْهَا ٌم لِلْمَكَا ن
is an ism which is used to ask a question about the
whereabouts of someone/something.
ُصل
ِ اَلضّمِيْرُالْمُنْ َف
ُصل
ِ اَلضّمِيْرُالْمُنْ َف-Detached Pronoun
(1) ُ اَلضّمِيْرُالْمُنْفَصـِلis a type of ism that is used to indicate upon the
ٌ( غَاءِبAbsent), or the ٌ( مُخَاطَبAddressed), or the ٌ( مُتَ َكلّمSpeaker).
(2) ُ اَلضّمِيْرُالْمُنْ َفصِلyou can begin a sentence with it.
12
?Where is ‘Aaisha أيْنَ عَاءِشَة ُ؟
She is in the room ِي الْغُرْفَة
ْ ِهِيَ ف
?Where is the watch أيْنَ السّاعَة ُ؟
It is on the bed ِعلَى السّرِ ْير
َ َهِي
The table below shows the properties of الْمُ ْن َفصِلَة ُ( ُ الضّمَا ِءرthe
Detached Pronouns):
ٌع َدد
َ ٌجِ ْنس علَى
َ َّي ُدل ُصل
ِ اَلضّمِيْرُالْمُنْ َف
Number Gender Indicates upon Detached Pronoun
ُالْ ُمفْ َرد ُالْ ُمذَكّر The Absent- ُالْغَاءِب It/He -َُهو
(1) Male
ُالْ ُمؤَنّثُ الْ ُمفْ َردَة The Absent- ُ الْغَاءِبَة She/It -َهي
ِ
(1) Female
ُالْ ُمفْرَد الْ ُمذَكّر The Addressed- ُالْمُخَاطَب You-َأنْت
(1) Male
ُالْ ُمؤَنّثُ الْ ُمفْ َردَة The Addressed-ُ الْمُخَاطَبَة You -ِأنْت
(1) Female
ُالْ ُمفْ َرد الْ ُمذَكّ ُر The Speaker- ُالْمُتَ َكلّم I/Me - أنَا
(1) ّوَالْ ُمؤَن
ُث
13
ِن الصّرْف
َ ِمَمْ ُنوْعٌ م
Female Names Without Alif ٍاَلْ َعلَمِيّة ُمَ َع التّأْنِيْثِ ِبغَيْ ِر ألِف
This category contains Female Names which do not accept tanween but
there is a condition 'ٌ 'شَرْطـfor them not accepting tanween and that is,
that the names are made up of more than 3 letters. This category of
names is divided up into into 3 types with regards to their femininity.
Femininity-ُالتّأنِيْث
14
The وطَة ة
ْ ( مَرْ ُبRound Taa) is a letter that is added at the end of an ism
and it signifies femininity of a word.
15
?Where is Abbaas أيْنَ عَبّاسٌ؟
He went to the head teacher ِذَهَبَ إِلَىالْ ُمدِيْر
For every action we have a doer or the one who performs the action. In
Arabic the doer of the action is called ُعل
َ ( اَلْفَاal-faa’il).
The Definition:ُريْف
ِ ْالتّع
.ُعلُ ُهوَ الِسْمُ الْمَ ْر ُفوْعُ الْ َمذْ ُكوْرُ قَ ْبلَهُ فِ ْعلُه
ِ اَلْفَا
ُعل
ِ ( َالْفَاthe Doer) is an ism which is ُ الْمَ ْر ُفوْعtakes dhammah or
dhammataan on the last letter and mentioned before it is its ٌعل ْ ِ فverb.
ٌمَ ْر ُفوْع
16
The four signs of an ism
(٤)ِعَلمَاتُ الِسْم
There are 4 signs by which an ism is known, and you will not find these
signs entering upon the verbs or particles/letters, so they are specific to
the nouns. These 4 signs can be used to distinguish between the ٌأ سْمَاء
(nouns) and the ٌ( أفْعَالverbs) and ٌروْف
ُحُ (particles).
(1) The first sign is that the ism accepts ٌ( َت ْنوِيْنtanween).
(2) The second sign is that ْ( َالalif and laam) can enter upon the ism.
(4) The fourth sign is that the ism can take ّ( الْجَرkasrah/kasrataan) on the
last letter.
17
ُ( الدّ ْرسُ الْخَا ِمس٥)
ُ لضَافَة
ِ َا
ِف ِإلَيْه
ٌ ُمضَا ٌُمضَاف
.ُخصِ ْيصَه
ْ َف أَوْ ت
ِ ف الْ ُمضَا
َ ْلضَافَة ُ ُتفِ ْيدُ َتعْرِي
ِ َهذَاا
This Particular idhaafah gives benefit by giving ٌ( تَعْرِيْف ـto make
definite) to the mudhaaf or ٌ( تَخْصِـيْصto narrow down/particularise).
Meaning, if the ِف ِإلَيْ ه
ٌ ُمضَاis ( ٌ مَعْ ِرفَةdefinite) then the ٌ ُمضَا فwill
become معْرِفَةَ , if the ِف ِإلَيْ ه
ٌ ُمضَاis ٌ( نَكِ َرةindefinite) then the ٌُمضَا ف
will be particularised or not so general but it will not be معْرِفَة َ (definite).
ِف ِإلَيْه
ٌ ُمضَا ٌُمضَاف
18
The Idhafaah construction has a ّالْجَر ُحرْف
َ which is omitted/hidden.
This حَرْفُـ الْجَ ّرgives meaning to the Idhaafah, there are 3 different
ّ حُ ُروْفُـ الْجَرthat an Idhaafah can have, (1) ( فِيْـin), ( مِنْـfrom/part of)
and ِ( )اللمُ )لfor/belonging to).
At the moment we have only taken one meaning of the Idhaafah the ُاللم
ِف الْجَرّ )ل ُ ْحرَ ) which has the meaning of, for/belonging to/possession.
So when we say ٍمد ّ َ كِتَابُـ مُحit literally means, ‘the book belongs to
Muhammad or Muhammad’s book (ٍمد ّ َب لِمُح
ٌ )كِتَا.
ِف ِإلَيِه
ُ الْ ُمضَا َُالْ ُمضَاف
Always – ٌروْر ُ ْدَاءِمًا مَج Does not accept tanween – ُل يُ َنوّن
Majroor
Does not accept alif laam – ْل يَق َبلُ ال
19
ُيَا عَبّاس
The particle ( يَاO!) is used when we want to call somebody and the
person we are calling is the ism which comes after this particle and it is
known as ( الْمُنَادَىthe one being called). There are 5 types of الْمُنَادَى,
we will study 3 for now.
الْمُنَادَى
The first type is when we call ُعَبّاس،ُمد
ِ حَا،ُ يَا مُحَ ّمد:ُ( اَلْمُ ْف َردُالْ َعلَم١)
somebody by their name i.e. O Muhammad!, Haamid!, ‘Abbaas!, and so
.on
The third type is when the one ٍبِ ْن تَ خَاِلد،ِّ يَا عَ ْب َد ال:ُ( اَلْ ُمضَا ف٣)
being called is mudhaaf i.e. O ‘Abdallaahi!, O Daughter of Khaalid!,
.and so on
It is important to note that the first and the second types of مُنَادَىend in
one dhamma, not tanween. As for the third type then the Mudhaaf will be
ٌصوْب
ُ ( مَ ْنtake Fathah on the last letter).
The words ٌ اِ سْمand ٌ اِبْ نbegin with hamzatu l-wasl. When preceded by a
word the kasrah (ِ-) is dropped in pronunciation, i.e.
ِل طَالِبُ الْ ُمدَ ّرس
ٍ وَابْنُ بِل،ٌ وَاسْمُ الطّبِيْبِ بِلل، ٌس طَبِيْب
ِ اِبْنُ الْ ُمدَ ّر.
20
ُ( الدّ ْرسُ السّا ِدس٦)
The ِرة
َ الِشَا اِسْ ُمis (ٌ مَعْ ِرفَةdefinite).
It can be used to indicate or point to those possessing intellect ٌ عَا ِقلor
things that do not possess intellect ٍغَيْرُعَا ِقل.
21
-Generally words ending in ( ةtaa marboota) are regarded as feminine so
when we indicate to them we use the ِهذِ ه َ ِاِسْمُ الِشَا َرة. However there
are exceptions to this, (refer to lesson 4 under ‘types of femininity’).
.This is a car and this is a bike ٌ َه ِذهِ سَيّارَةٌ وَ َهذِ ِه دَرّاجَة: ٌمِثَال
The particle of jarr ِ لenters upon an ism and causes it to take َّالْجَر
(kasrah).
22
ُ(الدّ ْرسُ السّابِع٧)
23
ِأسْمَاءُ الِشَا َر ِة ِللْقَرِيْبِ أسْمَا ُء الِشَا َر ِة ِللْبَعِ ْيد
ٌَذلِكَحَا ِمد ٌح ّمدَ َُهذَا م
ُِتلْكَزَيْ َنب ُ َه ِذهِ آمِنَة
Al-I’raab-ُاَلعْرَاب
:ُالتّعْ ِريْف
علَيْهَـا
َ ِل الدّاخِلَة
ِ ِ تَغْيِيْ ُر َأوَاخِرِ الْ َكلِمــِ لِخْتِلفــِ الْ َعوَام:َالِعْرَابــُ ُهو
.ًلَفْظًا أَوْ تَقدِيْرا
The Definition:
The I’raab is: Changing of the endings of the words because of the
changing of the active elements entering upon them (the change is)
apparent or not-apparent.
ِسم
ْ ِحَالتُ ال صلِيّة
ْ أَ ْنوَاعُ الِعْرَابِ عَلمَاتُ الِعْرَابِ ال
The cases of the ُ Types of ‘Iraab
ism The origin signs of ‘Iraab
ٌمَ ْر ُفوْع ٌ- /-ُ اَلرّفْ ُع
ٌصوْب ُ مَ ْن -ً / َ- ُاَل ّنصْب
ٌج ُروْر ْ َم ٍ- / ِ- َّالْجَر
The above definition for I’raab mentions the ending of words changing
what is meant by this is the changing of vowel markings that are on the
end or last letter of a word. It also mentions that it is the active elements
that enter upon a word that cause the change at the ending of a word, an
example of active elements are the ٌروْ ف
ُ ُ( حletters/particles). The active
element is called ُمل
ِ ( َالْعَاal-‘aamil) in Arabic and the plural is ُاَلْ َعوَا ِمل.
24
The definition also mentions that the change of a word can be apparent or
not apparent. What is meant by َ لَفْظاapparent change is when the vowel
markings at the end of a word can be pronounced and when the vowel
markings at the end of a word cannot be pronounced then the change is
تَقدِيْرًاnot apparent. This part will be explained in more depth later.
The table above illustrates types of I’raab and its origin signs.
ُ( الرّفْعar-raf’u) is when the end or last letter of a word takes a dhammah
or dhammataan ُ الْبَيْت/ ٌَبيْت
ُ(النّ صْبan-nasbu) is when the end or last letter of a word takes a fatha
or fathataan َ الْبَيْت/ ًَبيْتا
ّ( الْجَرal-jarru) is when the end or last letter of a word takes a khasrah or
khasrataan ِ الْبَيْت/ ٍَبيْت
25
ٌعلُ مَ ْرفُوْع
ِ الْفَا
The example above shows the three types of I’raab , زَ ْي ٌدis ٌ مَ ْر ُفوْ عthe
ٌ( عَا ِملactive element) which is causing it to be مَ ْر ُفوْعٌـis the ُفِ ْعل
( مَاضٍـpast tense verb) الدّجَاجَة, َ ذَبَحَـis ٌ َمنْصُـوْبthe ٌ( عَا ِملactive
element) which is causing it to be ٌصوْب ُ ْ َمنis the ٍ( فِ ْعلُ مَاضpast tense
verb) ال سّكّيْن,َ( ِ ذَبَ حknife) is ٌروْر
ُ ْ مَجthe ٌ( عَا ِملactive element) which
is causing it to be ٌروْر ُجْ َ مis the ِف الْجَرّ )بُ ْ )حَر.
The words which fall into the definition of I’raab as mentioned above are
known in Arabic as ٌرب
َ ْ( مُعmu’rab).
ُ( ا ْلبِنَاءal-binaa)
ُ( البِنَاءal-binaa) are words which do not show change in their endings and
they are considered by the grammarians to be the opposite of words
which take ُ( الِعْرَا بal-I’raab), as mentioned above. The words which
fall into this category are called ّ( مَبْ ِنيmabni).
.علَيْهَا
َ ِخلَة
ِ ب الْ َعوَا ِملِ الدّا
ِ َمَا ل يَتَغَيّ ُر آخِ ُرهُ بِسَب: ِّتَعْرِ ْيفُ الْمَبْ ِني
Definition of ّمبْنِي
َ (mabniyy): That which it’s ending doesn’t change
because of the active elements entering upon it.
26
..... علَى
َ َّمبْنِي ٌ أمْثِلة ِع الْبِنَاء
ُ أ ْنوَا
……Built upon Examples Types of Al-binaa
ٍعلَى سُ ُكوْن َ ّ ِفيْ مَبْ ِني،ْ نَ َعم،ْ هذا،ْمَن -ْ -ٌسُ ُكوْن
ٍمَبْ ِنيّ عَلَى ضَمّة ُ حَيْث،ُنَحْن ُ- -ٌضَمّة
ٍعلَى فَتْحَة
َ ّمَبْ ِني َ أنْت،َ ذَهَب،َأيْن َ- - ٌفَتْحَة
ٍعلَى َكسْ َرة َ ّ َهؤُلءِ مَبْ ِني،ِ ل،ِ أنْت،َِه ِذه ِ- -ٌكَسْرَة
The table above shows that words which are ّ مَبْ ِنيcan fall into four types
of endings which do not change due to the ٌمل ِ عوَا
َ entering upon them,
rather they are fixed or built upon that particular ending. There are four
possible endings, كَسْرَة ، فَتْحَة، ضَمّة،ٌ سُ ُكوْن.
ِف ِإلَيْه
ٌ ُمضَافٌ ُمضَا
The above example shows that the word مَنْـis مضَافٌـ إلَيْهِـ
ُ and we
know that the mudhaaf ilaih is always majroor (takes kasrah), however
the word ( مَنْـwho) is ٍكوْن
ُ علَى سُـ
َ ّ( مَبْنِيbuilt upon a sukoon) so the
ending will always show a sukoon even though it is in the position or
state of ّ( الْجَرal-jarr) due to its place in the sentence. So the ٌ عَا ِم
ل
(active element) does not affect the ending of a word that is َّمبْنِي
(mabni).
27
ُ( الدّ ْرسُ الثامِن٨)
ُالْ َبدَل-(Badal-al)
(al-badal)ُالْ َب َدل
28
ُصوْر
ُ الِسْ ُم الْمَق ُالِسْمُ الْمَقصُوْر
The teacher is from .اَلْ ُمدَرّسـُ مِنـْ أَمْرِيْكَا وَ الطّالِبـُ مِنـْ إِنْ َكلْتَرّا
.America and the student is from England
ُالِسْمُ الْمَقصُوْر
ٌب آخِ ُر ُه أَلِفٌ لَ ِزمَةٌ مَفْ ُتوْحَة
ٌ َصوْرُ ُهوَ اسْمٌ مُ ْعرُ الِسْ ُم الْمَق:ُالتّعْ ِريْف
.ِعلَيْهِ جَمِيْ ُع الْحَرَكَات
َ ُمَا َق ْبلَهَا وَ ُت َقدّر
The words مُ سْتَشْفَى،إِنْ َكلْتَرّا، ُموْ سَى، أَمْرِيْكَاall end with an binding alif
or the letter ىwhich looks like the letter ( يya) except that it doesn’t
have the two dots but it is pronounced as an alif. Also the ismul-maqsoor
is معْرَبٌـ
ُ (mu’rab) it takes ( اَلِعْرَابُـal-I’raab) but the I’raab is ٌتَقدِيْر
(taqdeer) not apparent. The examples above illustrate this, the ismul-
maqsoor (nouns ending with the binding alif at the end) are preceded by
ّ حُ ُروْفُ الْجَرbut the change caused by the ّ حُ ُروْفُ الْجَرis not apparent,
the case of ّ( اَلْجَرal-jarr) cannot be seen. The Ismul-maqsoor falls into
one of the categories or types of words where the I’raab is ( تَقدِيْرًاplease
refer back to the definition of I’raab).
29
30