Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
2Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
predlozky

predlozky

Ratings: (0)|Views: 43|Likes:
Published by Imane
Angličtina - Místní předložky
Angličtina - Místní předložky

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: Imane on Jun 19, 2010
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/20/2010

pdf

text

original

 
Místní předložky :in, on, at
IN
Předložku in (
) používáme především tehdy, mluvíme-li o prostoru. Něco se tedy nalézá uvnitř něčeho, v nějakém prostoru.in the box (
v krabici 
)in the house (
v domě
)in the room (
v místnosti 
)in the table (
ve stole
)in my mouth (
v ústech
)Předložku in používáme i tehdy, mluvíme-li o něčem, co je sice na ploše, ale uvnitř nějakých hranic, např. na zahradě, na poli, navesnici apod.in the garden/field (
na zahradě, na poli 
)in the mountains (
na horách
- hory bereme jako prostor, oblast)in the village (
na vesnici 
)in the world (
na světě
- že svět není placatý víme už dlouho)in New York, in the USA (
v New Yorku, v USA
- státy, města apod. bereme jako ohraničenou oblast)in the pan (
na pánvi 
- pánev se bere jako ohraničený prostor, nikoliv jako plocha)Pozor na další spojení, u nichž v češtině používáme předložku na.in the tree (
na stromě
- např.
kočka je na stromě
- nejedná se o plochu stromu, ale o prostor v koruně)in the sky (
na obloze
)in the picture/photo (
na obrázku
- není to něco, co by stálo na obrázku, ale nalézá se to v tom prostoru, který ten obrázekzobrazuje)in the street (
na ulici 
- např.
stál jsem na ulici 
)in the Riviera (
na Riviéře
- jde o oblast)
ON
Předložku on (
na
) používáme, pokud se něco nalézá na povrchu něčeho, na ploše. Tento povrch může být vodorovný, svislý,nezáleží na tom.on the table (
na stole
)on the roof (
na střeše
)on the floor (
na podlaze
)on the wall (
na zdi 
)on the hill (
na kopci 
)On se dále používá u pojmenování ulic (říkáme-li, na které ulici co leží - zde je možné použít i in) a také pokud něco leží na silnici,na řece, pobřeží, dálnici apod.:The shop is on/in Queen Street.The city lies on the Hudson River.There's a good motel on the road between X and Y.It's on the south coast.It's on the way to Jakesville.Některá podstatná jména se pojí s předložkou on i s předložkou in, ale je zde rozdíl ve významu:in the street (
na ulici 
- na ulici je spousta lidí, na ulici stojí auto atd.)on the street (
na ulici 
- jako bezdomovec, bez peněz, bez přístřeší)in the tree (
na stromě
- např.
kočka je na stromě
- nejedná se o plochu stromu ale o prostor v koruně)on the tree (
na stromě
- např.
na stromě rostou jablka
)in the picture (
na obrázku
- je tam namalováno, vyfoceno atd.)on the picture (
na obrázku
- nalézá se to na povrchu obrázku, např. na něm sedí moucha, nebo je na něm prach atd.)in the corner (
v rohu, v koutě
- např. v rohu místnosti, v rohu obrázku atd.)on/at the corner (
na rohu
- např. na rohu ulice atd.)On dále používáme u hromadných dopravních prostředků (v autobuse, ve vlaku, v letadle, na lodi atd.) Zde totiž dopravní prostředek nebereme jako prostor, ale spíše jako palubu, jako plochu, na které lidé cestují.on the bus (
v autobuse
)on the train (
ve vlaku
)on the plane (
v letadle
)on the subway (
v metru
)on the bike, on the horse (
na kole, na koni 
)ALE: in the car, in the taxi (
v autě, v taxíku
)POZOR na tato spojení:
1
 
on the farm (
na farmě
)on page 99 (
na straně 99
)on the left, on the right (
vlevo, vpravo
)on the second floor (
ve druhém patře
)on the map (
na mapě, v mapě
)on the menu (
v jídelním lístku
)Někdy lze použít in i on a rozdíl je minimální:on the grass (
na trávě
- spíš ji bereme jako trávník, travnatou plochu)in the grass (
v trávě
)
AT
Předložka at je daleko složitější než předchozí dvě. Prostor u předložky in i plochu u předložky on si představíme snadno. Spředložkou at je to problematičtější.Předložku at používáme pokud spíše než prostor či plochu máme na mysli jeden jediný bod (např. bod na mapě), a nebo danou věcchápeme jako celek (např. školu člověk chápe jako celek včatně tělocvičny, jídelny, bufetu naproti apod.).1) Zastávky, stanice, letištěV těchto případech máme na mysli bod, ve kterém nasedáme či vysedáme z dopravního prostředku.at the bus stop (
na zastávce
)at the railway station (
na železniční stanici 
)at the airport (
na letišti 
)at the second stop (
na druhé zastávce
)at the terminal (
na konečné
)At používáme i před názvy měst, obcí, ulic, pojmenováními budov ve městě atd., pokud máme na mysli to místo jako zastávkudopravního prostředku.We had to wait at Cedar Rapids. (Nečekali jsme tam jako ve městě, ale jen ve stanici.)Get off at George Street. (Říkáme, kde má vystoupit, na které zastávce.)You'll have to change trains at Berlin. (Přestupovat bude pravděpodobně jen na nádraží, do města ani nemusí zavítat)Get off at the Colony Cinema. (
u kina
- opět specifikujeme zastávku)2) Místo na mapě, na plánkuPodobně jako u předcházejícího příkladu, at používáme i ve spojeních, kterými říkáme, ve kterém místě na mapě apod. něco je.at the traffic lights (
na semaforu
)Turn right at the bank. (
Odbočte vpravo u banky.
)3) Místo + účelDále at používáme v některých spojeních, kdy nemáme na mysli pouze místo samotné, ale i účel, ke kterému daná věc slouží:at school (
ve škole
)He's still at school. (
 Ještě je ve škole
- učí se)We have a drinks machine in our school. (
máme ve škole nápojový automat 
- v budově, ten automat se neučí)at home (
doma
)No, he isn't at home. (
Ne, není doma.
- nejde o budovu)at work (
v práci 
)He's still at work. (
 Ještě je v práci 
- pracuje)at the table (
u stolu
)They're sitting at the table and having dinner. (
Sedí u stolu a obědvají 
- tedy užívají stůl k tomu, k čemu běžně slouží)He was standing by the table, looking at the picture on the wall.. (
Stál u stolu a díval se na obrázek na zdi.
- zde byl u stolupouze místně, u, blízko, poblíž, vedle apod.)at the door (
u dvěří, za dveřmi 
)Somebody's at the door. Can you open it? (
Někdo je u dvěří, můžeš je otevřít? 
- u dvěří, tedy chce dovnitř)There's a shoe rack by the door. (
U dveří je botník 
- vedle dveří, botník nestojí u dveří a neklepe, že chce dovnitř)at the window (
u okna
)She was standing at the window watching the people walking by. (
Stála u okna a sledovala lidi, co jdou kolem.
- stála u oknatak, aby viděla ven)There is a table by the window. (
U okna je stůl 
- u okna pouze místně, stůl nestojí a nekouká ven)4) U babičkyPředložku at můžeme použít např. i u studenty oblíbené fráze u babičky, ti ji ale s oblibou říkají špatně, by my grandmother.Říkáme li, u koho jsme (v jeho domě, tam kde on bydlí), používáme at:
2
 
I spent 2 weeks at my grandmother's (house). (
u babičky 
- v jejím domě, nikoliv místně U BABIČKY, babička mohla být v jinémístnosti, nebo dokonce v jiném městě na nákupu, ale pořád jsem byl u babičky)I was at Jane's. (
Byl jsem u Jany.
)at the dentist's (
u zubaře.
)5) BudovyTuto předložku použijeme i u budov, kde nemáme na mysli tu budovu jako takovou, ale spíše když říkáme, kde se něco děje. Takése používá s názvy společností (např.
She works at Tesco.
)We had lunch at the new restaurant. (
v restauraci 
)It was very hot in the restaurant. (
v restauraci 
- uvnitř budovy)The film is at the Odeon Cinema. (
v kině Odeon
)The seats in the Odeon are very comfortable. (
v kině
- uvnitř budovy)6) Další častá spojení Pozor na použití at v následujících spojeních:at the top of the page (
na vrchu stránky 
) , at the top of the stairs (
na vrchu schodiště
), at the bottom of the page (
dole nastránce
), at the top of the mountainl (
na vrcholu hory 
), at 16 Park Road (
na Park Road 16
- celá adresa), ALE: on/in Park Road(
na Park Road 
- jen ulice), at the back/front of the house (
 za/před domem
), at the back/front of the cinema (
vepředu/vzadu v kině
), ALE: in the front/back of the car (
vzadu, vpředu auta
), ALE: on the front/back of the envelope (
na přední/zadní straněobálky 
)at the concert (
na koncertě
), at the wedding (
na svatbě
), at a party (
na večírku
), at the conference (
na konferenci 
), at the match(
na zápase
), at university (
na univerzitě
), at sea (
na moři 
- o lodi, o plavbě)
Časové předložky IN, ON, AT
INroky, roční období, měsíce, týdnyin 1998, in summer, in winter, in autumn, in spring, in April, in Mayčásti dnein the morning, in the evening, in the afternoonALE: at night, on Sunday morningONdny, dataon Monday, on Tuesday, on my birthday, on Christmas Day, on Halloweenon the 23rd of April, on the 4th of July, 1998části dne s nějakým přívlastkemon Monday morning, on Wednesday afternoon, on Saturday nighton a rainy morning, on a sunny afternoonATpřesný čas (v kolik hodin)at 5, at 3 am, at nine o'clockat noon, at midday, at midnight (jedná se o přesný čas - 12 hodin)další vazbyat night, at the moment, at the weekend (v americké angličtině se používá 'on the weekend')at Christmas, at Easter (u svátků trvajících déle než jeden den)ALE: on Christmas day, on Christmas Evebez předložky
3

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->