You are on page 1of 2

ENGLISH TRANSLATIONS OF DUTCH AND

PAPIAMENTO THOUGHTS IN ON BEAUTY,


IDEALS AND WELL BEING BY DWIGHT
ISEBIA PUBLISHED ON JULY 31, 2010
)

BEAUTY (BUNITESA)
Beauty is that
which is pleasant
to feel or to know

ABC (Aruba, Bonaire & Curacao)


We could have become
A Papiamento Nation
All three of us united

BORDER OF REASON (GRENS VAN RATIO)


If beauty or
what evokes emotion is denied
Reason Is cruel

CAPITALISM (KAPITALISME)
Il get more than you
Because of luck when gambling
or because I’m given more trust

NOVEL vs POEM (ROMAN vs GEDICHT)


A novel presents
a beautiful story while the poet
thinks beautifully in a readable way
FEELING OF WELLBEING (WELBEHAGEN)
The feeling of wellbeing
only appears if that
Experience is desired

VALUE
Desires of men
will turn trash into treasures
till preception shifts

FAST (SNEL)
Disadvantage of more speed
is the magnitude of damage when
forced to stop because of collision

TOUCHING TABOO (ONTROERD TABOE)


A touching experience is searched
and is often not found
because it’s not permitted

UGLY BEAUTY (BUNITESA MAHOS)


Looking beautiful at the outside
but leading to evil
is something ugly

You might also like