You are on page 1of 30

Poems

by

T. S. [Thomas Stearns] Eliot


Originally Published in 1920

A Penn State Electronic Classics Series Publication


Poems by T. S. Eliot is a publication of the Pennsylvania State University. This Portable
Document file is furnished free and without any charge of any kind. Any person using this
document file, for any purpose, and in any way does so at his or her own risk. Neither the
Pennsylvania State University nor Jim Manis, Faculty Editor, nor anyone associated with the
Pennsylvania State University assumes any responsibility for the material contained within
the document or for the file as an electronic transmission, in any way.

Poems by T. S. Eliot, the Pennsylvania State University, Electronic Classics Series, Jim Manis,
Faculty Editor, Hazleton, PA 18201-1291 is a Portable Document File produced as part of an
ongoing student publication project to bring classical works of literature, in English, to free
and easy access of those wishing to make use of them.

Cover Design: Jim Manis

Copyright © 2000 The Pennsylvania State University

The Pennsylvania State University is an equal opportunity university.


T. S. Eliot – Poems
Contents
Poems POEMS...........................................................................4
Gerontion..........................................................................4
by Sweeney Erect..................................................................7
A Cooking Egg.................................................................8
T. S. [Thomas Stearns] Eliot Le Directeur.....................................................................9
Mélange adultère de tout..............................................10
New York Alfred A. Knopf 1920 Lune de Miel..................................................................10
The Hippopotamus..........................................................11
To Jean Verdenal 1889-1915 Dans le Restaurant..........................................................12
Whispers of Immortality...................................................13
Mr. Eliot’s Sunday Morning Service................................14
Sweeney Among the Nightingales....................................15
The Love Song of J. Alfred Prufrock...............................16
Portrait of a Lady............................................................19
Preludes..........................................................................22
Rhapsody on a Windy Night............................................24
Morning at the Window...................................................26
The Boston Evening Transcript........................................27
Aunt Helen......................................................................27
Cousin Nancy.................................................................28
Mr. Apollinax..................................................................28
Hysteria..........................................................................29
Certain of these poems first appeared in Poetry, Blast, Others, Conversation Galante......................................................29
The Little Review, and Art and Letters. La Figlia Che Piange....................................................30

3
T. S. Eliot – Poems

POEMS Signs are taken for wonders. “We would see a sign”:
The word within a word, unable to speak a word,
Swaddled with darkness. In the juvescence of the year
Gerontion Came Christ the tiger

Thou hast nor youth nor age In depraved May, dogwood and chestnut, flowering Judas,
But as it were an after dinner sleep To be eaten, to be divided, to be drunk
Dreaming of both. Among whispers; by Mr. Silvero
With caressing hands, at Limoges
Who walked all night in the next room;
Here I am, an old man in a dry month, By Hakagawa, bowing among the Titians;
Being read to by a boy, waiting for rain. By Madame de Tornquist, in the dark room
I was neither at the hot gates
Shifting the candles; Fraulein von Kulp
Nor fought in the warm rain
Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass, Who turned in the hall, one hand on the door. Vacant shuttles
Bitten by flies, fought. Weave the wind. I have no ghosts,
My house is a decayed house, An old man in a draughty house
And the jew squats on the window sill, the owner, Under a windy knob.
Spawned in some estaminet of Antwerp,
Blistered in Brussels, patched and peeled in London. After such knowledge, what forgiveness? Think now
The goat coughs at night in the field overhead; History has many cunning passages, contrived corridors
Rocks, moss, stonecrop, iron, merds. And issues, deceives with whispering ambitions,
The woman keeps the kitchen, makes tea,
Guides us by vanities. Think now
Sneezes at evening, poking the peevish gutter.
She gives when our attention is distracted
I an old man, And what she gives, gives with such supple confusions
A dull head among windy spaces. That the giving famishes the craving. Gives too late
What’s not believed in, or if still believed,
4
T. S. Eliot – Poems
In memory only, reconsidered passion. Gives too soon Suspend its operations, will the weevil
Into weak hands, what’s thought can be dispensed with Delay? De Bailhache, Fresca, Mrs. Cammel, whirled
Till the refusal propagates a fear. Think Beyond the circuit of the shuddering Bear
Neither fear nor courage saves us. Unnatural vices In fractured atoms. Gull against the wind, in the windy straits
Are fathered by our heroism. Virtues Of Belle Isle, or running on the Horn,
Are forced upon us by our impudent crimes. White feathers in the snow, the Gulf claims,
These tears are shaken from the wrath-bearing tree. And an old man driven by the Trades
To a sleepy corner.
The tiger springs in the new year. Us he devours. Think at last
We have not reached conclusion, when I Tenants of the house,
Stiffen in a rented house. Think at last Thoughts of a dry brain in a dry season.
I have not made this show purposelessly
And it is not by any concitation
Of the backward devils. Burbank with a Baedeker: Bleistein with a Cigar
I would meet you upon this honestly.
Tra-la-la-la-la-la-laire—nil nisi divinum stabile
I that was near your heart was removed therefrom
est; caetera fumus—the gondola stopped, the old
To lose beauty in terror, terror in inquisition.
palace was there, how charming its grey and pink—
I have lost my passion: why should I need to keep it
goats and monkeys, with such hair too!—so the
Since what is kept must be adulterated?
countess passed on until she came through the
I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch:
little park, where Niobe presented her with a
How should I use it for your closer contact? cabinet, and so departed.
These with a thousand small deliberations
Protract the profit of their chilled delirium, Burbank crossed a little bridge
Excite the membrane, when the sense has cooled, Descending at a small hotel;
With pungent sauces, multiply variety Princess Volupine arrived,
In a wilderness of mirrors. What will the spider do, They were together, and he fell.
5
T. S. Eliot – Poems
Princess Volupine extends
Defunctive music under sea A meagre, blue-nailed, phthisic hand
Passed seaward with the passing bell To climb the waterstair. Lights, lights,
Slowly: the God Hercules She entertains Sir Ferdinand
Had left him, that had loved him well.
Klein. Who clipped the lion’s wings
The horses, under the axletree And flea’d his rump and pared his claws?
Beat up the dawn from Istria Thought Burbank, meditating on
With even feet. Her shuttered barge Time’s ruins, and the seven laws.
Burned on the water all the day.

But this or such was Bleistein’s way:


A saggy bending of the knees
And elbows, with the palms turned out,
Chicago Semite Viennese.

A lustreless protrusive eye


Stares from the protozoic slime
At a perspective of Canaletto.
The smoky candle end of time

Declines. On the Rialto once.


The rats are underneath the piles.
The jew is underneath the lot.
Money in furs. The boatman smiles,

6
T. S. Eliot – Poems
Sweeney Erect
Jackknifes upward at the knees
And the trees about me, Then straightens out from heel to hip
Let them be dry and leafless; let the rocks Pushing the framework of the bed
Groan with continual surges; and behind me And clawing at the pillow slip.
Make all a desolation. Look, look, wenches!
Sweeney addressed full length to shave
Broadbottomed, pink from nape to base,
Paint me a cavernous waste shore Knows the female temperament
Cast in the unstilted Cyclades, And wipes the suds around his face.
Paint me the bold anfractuous rocks
Faced by the snarled and yelping seas. (The lengthened shadow of a man
Is history, said Emerson
Display me Aeolus above Who had not seen the silhouette
Reviewing the insurgent gales Of Sweeney straddled in the sun).
Which tangle Ariadne’s hair
And swell with haste the perjured sails. Tests the razor on his leg
Waiting until the shriek subsides.
Morning stirs the feet and hands The epileptic on the bed
(Nausicaa and Polypheme), Curves backward, clutching at her sides.
Gesture of orang-outang
Rises from the sheets in steam. The ladies of the corridor
Find themselves involved, disgraced,
This withered root of knots of hair Call witness to their principles
Slitted below and gashed with eyes, And deprecate the lack of taste
This oval O cropped out with teeth:
The sickle motion from the thighs
7
T. S. Eliot – Poems
Observing that hysteria A Cooking Egg
Might easily be misunderstood;
Mrs. Turner intimates En l’an trentiesme de mon aage
It does the house no sort of good. Que toutes mes hontes j’ay beucs …

But Doris, towelled from the bath,


Enters padding on broad feet, Pipit sate upright in her chair
Bringing sal volatile Some distance from where I was sitting;
And a glass of brandy neat. Views of the Oxford Colleges
Lay on the table, with the knitting.

Daguerreotypes and silhouettes,


Her grandfather and great great aunts,
Supported on the mantelpiece
An Invitation to the Dance.
. . . . . .
I shall not want Honour in Heaven
For I shall meet Sir Philip Sidney
And have talk with Coriolanus
And other heroes of that kidney.

I shall not want Capital in Heaven


For I shall meet Sir Alfred Mond:
We two shall lie together, lapt
In a five per cent Exchequer Bond.

8
T. S. Eliot – Poems
I shall not want Society in Heaven, Le Directeur
Lucretia Borgia shall be my Bride;
Her anecdotes will be more amusing Malheur à la malheureuse Tamise!
Than Pipit’s experience could provide. Tamisel Qui coule si pres du Spectateur.
Le directeur
I shall not want Pipit in Heaven: Conservateur
Madame Blavatsky will instruct me Du Spectateur
In the Seven Sacred Trances; Empeste la brise.
Piccarda de Donati will conduct me ... Les actionnaires
. . . . . . Réactionnaires
But where is the penny world I bought Du Spectateur
To eat with Pipit behind the screen? Conservateur
The red-eyed scavengers are creeping Bras dessus bras dessous
From Kentish Town and Golder’s Green; Font des tours
A pas de loup.
Where are the eagles and the trumpets? Dans un égout
Une petite fille
Buried beneath some snow-deep Alps. En guenilles
Camarde
Over buttered scones and crumpets
Regarde
Weeping, weeping multitudes
Le directeur
Droop in a hundred A.B.C.’s
Du Spectateur
Conservateur
Et crève d’amour.

9
T. S. Eliot – Poems
Mélange adultère de tout Lune de Miel
En Amerique, professeur; Ils ont vu les Pays-Bas, ils rentrent à Terre Haute;
En Angleterre, journaliste; Mais une nuit d’été, les voici à Ravenne,
C’est à grands pas et en sueur A l’sur le dos écartant les genoux
Que vous suivrez à peine ma piste. De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
En Yorkshire, conferencier; On relève le drap pour mieux égratigner.
A Londres, un peu banquier, Moins d’une lieue d’ici est Saint Apollinaire
Vous me paierez bien la tête. In Classe, basilique connue des amateurs
C’est à Paris que je me coiffe De chapitaux d’acanthe que touraoie le vent.
Casque noir de jemenfoutiste.
En Allemagne, philosophe Ils vont prendre le train de huit heures
Surexcité par Emporheben Prolonger leurs misères de Padoue à Milan
Au grand air de Bergsteigleben; Ou se trouvent le Cène, et un restaurant pas cher.
J’erre toujours de-ci de-là Lui pense aux pourboires, et redige son bilan.
A divers coups de tra la la Ils auront vu la Suisse et traversé la France.
De Damas jusqu’à Omaha. Et Saint Apollinaire, raide et ascétique,
Je celebrai mon jour de fête Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
Dans une oasis d’Afrique Dans ses pierres ècroulantes la forme precise de
Vêtu d’une peau de girafe. Byzance.

On montrera mon cénotaphe


Aux côtes brûlantes de Mozambique.

10
T. S. Eliot – Poems
The Hippopotamus The hippo’s feeble steps may err
In compassing material ends,
Similiter et omnes revereantur Diaconos, ut While the True Church need never stir
mandatum Jesu Christi; et Episcopum, ut Jesum To gather in its dividends.
Christum, existentem filium Patris; Presbyteros
autem, ut concilium Dei et conjunctionem The ‘potamus can never reach
Apostolorum. Sine his Ecclesia non vocatur; de The mango on the mango-tree;
quibus suadeo vos sic habeo. But fruits of pomegranate and peach
Refresh the Church from over sea.
S. IGNATII AD TRALLIANOS.
At mating time the hippo’s voice
And when this epistle is read among you, cause Betrays inliexions hoarse and odd,
that it be read also in the church of the But every week we hear rejoice
Laodiceans. The Church, at being one with God.

The hippopotamus’s day


The broad-backed hippopotamus Is passed in sleep; at night he hunts;
Rests on his belly in the mud; God works in a mysterious way–
Although he seems so firm to us The Church can sleep and feed at once.
He is merely flesh and blood.
I saw the ‘potamus take wing
Flesh-and-blood is weak and frail, Ascending from the damp savannas,
Susceptible to nervous shock; And quiring angels round him sing
While the True Church can never fail The praise of God, in loud hosannas.
For it is based upon a rock.
Blood of the Lamb shall wash him clean
And him shall heavenly arms enfold,
11
T. S. Eliot – Poems
Among the saints he shall be seen Dans le Restaurant
Performing on a harp of gold.
Le garcon délabré qui n’a rien à faire
He shall be washed as white as snow, Que de se gratter les doigts et se pencher sur mon
By all the martyr’d virgins kiss, épaule:
While the True Church remains below “Dans mon pays il fera temps pluvieux,
Wrapt in the old miasmal mist. Du vent, du grand soleil, et de la pluie;
C’est ce qu’on appelle le jour de lessive des gueux.”
(Bavard, baveux, à la croupe arrondie,
Je te prie, au moins, ne bave pas dans la soupe).
“Les saules trempés, et des bourgeons sur les ronces—
C’est là, dans une averse, qu’on s’abrite.
J’avais septtans, elle était plus petite.
Elle etait toute mouillée, je lui ai donné des
primavères.”
Les tâches de son gilet montent au chiffre de trente-huit.
“Je la chatouillais, pour la faire rire.
J’éprouvais un instant de puissance et de délire.

Mais alors, vieux lubrique, a cet âge ...


“Monsieur, le fait est dur.
Il est venu, nous peloter, un gros chien;
Moi j’avais peur, je l’ai quittee a mi-chemin.
C’est dommage.”

Mais alors, tu as ton vautour!


Va t’en te décrotter les rides du visage;
12
T. S. Eliot – Poems
Tiens, ma fourchette, décrasse-toi le crâne. Whispers of Immortality
De quel droit payes-tu des expériences comme moi?
Tiens, voilà dix sous, pour la salle-de-bains. Webster was much possessed by death
And saw the skull beneath the skin;
Phlébas, le Phénicien, pendant quinze jours noyé, And breastless creatures under ground
Oubliait les cris des mouettes et la houle de Cornouaille, Leaned backward with a lipless grin.
Et les profits et les pertes, et la cargaison d’etain:
Un courant de sous-mer l’emporta tres loin, Daffodil bulbs instead of balls
Le repassant aux étapes de sa vie antérieure. Stared from the sockets of the eyes!
Figurez-vous donc, c’etait un sort penible; He knew that thought clings round dead limbs
Cependant, ce fut jadis un bel homme, de haute taille. Tightening its lusts and luxuries.

Donne, I suppose, was such another


Who found no substitute for sense;
To seize and clutch and penetrate,
Expert beyond experience,

He knew the anguish of the marrow


The ague of the skeleton;
No contact possible to flesh
Allayed the fever of the bone.
. . . . .
Grishkin is nice: her
Russian eye is underlined for emphasis;
Uncorseted, her friendly bust
Gives promise of pneumatic bliss.

13
T. S. Eliot – Poems
The couched Brazilian jaguar Mr. Eliot’s Sunday Morning Service
Compels the scampering marmoset
With subtle effluence of cat; Look, look, master, here comes two religions
Grishkin has a maisonette; caterpillars.
The Jew of Malta.
The sleek Brazilian jaguar
Does not in its arboreal gloom
Distil so rank a feline smell Polyphiloprogenitive
As Grishkin in a drawing-room. The sapient sutlers of the Lord
Drift across the window-panes.
And even the Abstract Entities In the beginning was the Word.
Circumambulate her charm;
But our lot crawls between dry ribs In the beginning was the Word.
To keep our metaphysics warm. Superfetation of [Greek text inserted here],
And at the mensual turn of time
Produced enervate Origen.

A painter of the Umbrian school


Designed upon a gesso ground
The nimbus of the Baptized God.
The wilderness is cracked and browned

But through the water pale and thin


Still shine the unoffending feet
And there above the painter set
The Father and the Paraclete.
. . . . .
14
T. S. Eliot – Poems
The sable presbyters approach Sweeney Among the Nightingales
The avenue of penitence;
The young are red and pustular [Greek text inserted here]
Clutching piaculative pence.

Under the penitential gates Apeneck Sweeney spreads his knees


Sustained by staring Seraphim Letting his arms hang down to laugh,
Where the souls of the devout The zebra stripes along his jaw
Burn invisible and dim. Swelling to maculate giraffe.

Along the garden-wall the bees The circles of the stormy moon
With hairy bellies pass between Slide westward toward the River Plate,
The staminate and pistilate, Death and the Raven drift above
Blest office of the epicene. And Sweeney guards the horned gate.

Sweeney shifts from ham to ham Gloomy Orion and the Dog
Stirring the water in his bath. Are veiled; and hushed the shrunken seas;
The masters of the subtle schools The person in the Spanish cape
Are controversial, polymath. Tries to sit on Sweeney’s knees

Slips and pulls the table cloth


Overturns a coffee-cup,
Reorganized upon the floor
She yawns and draws a stocking up;

The silent man in mocha brown


Sprawls at the window-sill and gapes;
15
T. S. Eliot – Poems
The waiter brings in oranges The Love Song of J. Alfred Prufrock
Bananas figs and hothouse grapes;
S’io credesse chc mia risposta fosse
The silent vertebrate in brown A persona che mai tornasse al mondo,
Contracts and concentrates, withdraws; Questa Gamma staria senza piu scosse.
Rachel née Rabinovitch Ma perciocche giammai di questo fondo
Tears at the grapes with murderous paws; Non torno viva alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d’infamia ti rispondo.
She and the lady in the cape
Are suspect, thought to be in league;
Therefore the man with heavy eyes Let us go then, you and I,
Declines the gambit, shows fatigue, When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Leaves the room and reappears Let us go, through certain half-deserted streets,
Outside the window, leaning in, The muttering retreats
Branches of wisteria Of restless nights in one-night cheap hotels
Circumscribe a golden grin; And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
The host with someone indistinct Of insidious intent
Converses at the door apart, To lead you to an overwhelming question.…
The nightingales are singing near Oh, do not ask, “What is it?”
The Convent of the Sacred Heart, Let us go and make our visit.

And sang within the bloody wood In the room the women come and go
When Agamemnon cried aloud, Talking of Michelangelo.
And let their liquid droppings fall
To stain the stiff dishonoured shroud. The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
16
T. S. Eliot – Poems
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes With a bald spot in the middle of my hair—
Licked its tongue into the corners of the evening, (They will say: “How his hair is growing thin!”)
Lingered upon the pools that stand in drains, My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys, My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin—
Slipped by the terrace, made a sudden leap, (They will say: “But how his arms and legs are thin!”)
And seeing that it was a soft October night, Do I dare
Curled once about the house, and fell asleep. Disturb the universe?
In a minute there is time
And indeed there will be time For decisions and revisions which a minute will reverse.
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window panes; For I have known them all already, known them all:
There will be time, there will be time Have known the evenings, mornings, afternoons,
To prepare a face to meet the faces that you meet I have measured out my life with coffee spoons;
There will be time to murder and create, I know the voices dying with a dying fall
And time for all the works and days of hands Beneath the music from a farther room.
That lift and drop a question on your plate; So how should I presume?
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions, And I have known the eyes already, known them all—
And for a hundred visions and revisions, The eyes that fix you in a formulated phrase,
Before the taking of a toast and tea. And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
In the room the women come and go Then how should I begin
Talking of Michelangelo. To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?
And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?” And I have known the arms already, known them all—
Time to turn back and descend the stair, Arms that are braceleted and white and bare
17
T. S. Eliot – Poems
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress And would it have been worth it, after all,
That makes me so digress? After the cups, the marmalade, the tea,
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl. Among the porcelain, among some talk of you and me,
And should I then presume? Would it have been worth while,
And how should I begin? To have bitten off the matter with a smile,
. . . . . . . . . To have squeezed the universe into a ball
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets To roll it toward some overwhelming question,
And watched the smoke that rises from the pipes To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head,
I should have been a pair of ragged claws Should say: “That is not what I meant at all;
Scuttling across the doors of silent seas. That is not it, at all.”
. . . . . . . . .
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! And would it have been worth it, after all,
Smoothed by long fingers, Would it have been worth while,
Asleep ... tired ... or it malingers. After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
Stretched on on the floor, here beside you and me. After the novels, after the teacups, after the skirts
Should I, after tea and cakes and ices, that trail along the floor—
Have the strength to force the moment to its crisis? And this, and so much more?—
But though I have wept and fasted, wept and prayed, It is impossible to say just what I mean!
Though I have seen my head (grown slightly bald) But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
brought in upon a platter, Would it have been worth while If one, settling a
I am no prophet—and here’s no great matter; pillow or throwing off a shawl,
I have seen the moment of my greatness flicker, And turning toward the window, should say:
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, “That is not it at all,
And in short, I was afraid. That is not what I meant, at all.”
18
T. S. Eliot – Poems
. . . . . . . . . Portrait of a Lady
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do Thou hast committed—
To swell a progress, start a scene or two, Fornication: but that was in another country
Advise the prince; no doubt, an easy tool, And besides, the wench is dead.
Deferential, glad to be of use, The Jew of Malta.
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous— I
Almost, at times, the Fool.
Among the smoke and fog of a December afternoon
I grow old ... I grow old ... You have the scene arrange itself—as it will seem to do—
I shall wear the bottoms of my trousers rolled. With “I have saved this afternoon for you”;
Shall I part my hair behind? Do I dare to eat a peach? And four wax candles in the darkened room,
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach. Four rings of light upon the ceiling overhead,
I have heard the mermaids singing, each to each. An atmosphere of Juliet’s tomb
Prepared for all the things to be said, or left unsaid.
We have been, let us say, to hear the latest Pole
I do not think that they will sing to me.
Transmit the Preludes, through his hair and finger-tips.
“So intimate, this Chopin, that I think his soul
I have seen them riding seaward on the waves Should be resurrected only among friends
Combing the white hair of the waves blown back Some two or three, who will not touch the bloom
When the wind blows the water white and black. That is rubbed and questioned in the concert room.”
—And so the conversation slips
We have lingered in the chambers of the sea Among velleities and carefully caught regrets
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown Through attenuated tones of violins
Till human voices wake us, and we drown. Mingled with remote cornets
And begins.
19
T. S. Eliot – Poems
II
“You do not know how much they mean to me, my friends,
And how, how rare and strange it is, to find Now that lilacs are in bloom
In a life composed so much, so much of odds and ends, She has a bowl of lilacs in her room
(For indeed I do not love it ... you knew? you are not blind! And twists one in her fingers while she talks.
How keen you are!) “Ah, my friend, you do not know, you do not know
To find a friend who has these qualities, What life is, you should hold it in your hands”;
Who has, and gives (Slowly twisting the lilac stalks)
Those qualities upon which friendship lives. “You let it flow from you, you let it flow,
How much it means that I say this to you— And youth is cruel, and has no remorse
Without these friendships—life, what cauchemar!” And smiles at situations which it cannot see.”
Among the windings of the violins I smile, of course,
And the ariettes And go on drinking tea.
Of cracked cornets “Yet with these April sunsets, that somehow recall
Inside my brain a dull tom-tom begins My buried life, and Paris in the Spring,
Absurdly hammering a prelude of its own, I feel immeasurably at peace, and find the world
Capricious monotone To be wonderful and youthful, after all.”
That is at least one definite “false note.”
—Let us take the air, in a tobacco trance, The voice returns like the insistent out-of-tune
Admire the monuments Of a broken violin on an August afternoon:
Discuss the late events, “I am always sure that you understand
Correct our watches by the public clocks. My feelings, always sure that you feel,
Then sit for half an hour and drink our bocks. Sure that across the gulf you reach your hand.

You are invulnerable, you have no Achilles’ heel.


You will go on, and when you have prevailed
You can say: at this point many a one has failed.
20
T. S. Eliot – Poems
III
But what have I, but what have I, my friend,
To give you, what can you receive from me? The October night comes down; returning as before
Only the friendship and the sympathy Except for a slight sensation of being ill at ease
Of one about to reach her journey’s end. I mount the stairs and turn the handle of the door
And feel as if I had mounted on my hands and knees.
I shall sit here, serving tea to friends....”
“And so you are going abroad; and when do you return?
I take my hat: how can I make a cowardly amends But that’s a useless question.
For what she has said to me? You hardly know when you are coming back,
You will see me any morning in the park You will find so much to learn.”
Reading the comics and the sporting page. My smile falls heavily among the bric-à-brac.
Particularly I remark An English countess goes upon the stage.
A Greek was murdered at a Polish dance, “Perhaps you can write to me.”
Another bank defaulter has confessed. My self-possession flares up for a second;
I keep my countenance, I remain self-possessed This is as I had reckoned.
Except when a street piano, mechanical and tired
Reiterates some worn-out common song “I have been wondering frequently of late
With the smell of hyacinths across the garden (But our beginnings never know our ends!)
Recalling things that other people have desired. Why we have not developed into friends.”
Are these ideas right or wrong? I feel like one who smiles, and turning shall remark
Suddenly, his expression in a glass.
My self-possession gutters; we are really in the dark.

“For everybody said so, all our friends,


They all were sure our feelings would relate
So closely! I myself can hardly understand.
21
T. S. Eliot – Poems
We must leave it now to fate. Preludes
You will write, at any rate.
Perhaps it is not too late. I
I shall sit here, serving tea to friends.”
The winter evening settles down
And I must borrow every changing shape With smell of steaks in passageways.
To find expression ... dance, dance Six o’clock.
Like a dancing bear, The burnt-out ends of smoky days.
Cry like a parrot, chatter like an ape. And now a gusty shower wraps
Let us take the air, in a tobacco trance— The grimy scraps
Well! and what if she should die some afternoon, Of withered leaves about your feet
Afternoon grey and smoky, evening yellow and rose; And newspapers from vacant lots;
Should die and leave me sitting pen in hand The showers beat
With the smoke coming down above the housetops; On broken blinds and chimney-pots,
Doubtful, for quite a while And at the corner of the street
Not knowing what to feel or if I understand A lonely cab-horse steams and stamps.
Or whether wise or foolish, tardy or too soon … And then the lighting of the lamps.
Would she not have the advantage, after all?
This music is successful with a “dying fall”
Now that we talk of dying—
And should I have the right to smile?

22
T. S. Eliot – Poems
II III

The morning comes to consciousness You tossed a blanket from the bed,
Of faint stale smells of beer You lay upon your back, and waited;
From the sawdust-trampled street You dozed, and watched the night revealing
With all its muddy feet that press The thousand sordid images
To early coffee-stands. Of which your soul was constituted;
They flickered against the ceiling.
With the other masquerades And when all the world came back
That time resumes, And the light crept up between the shutters,
One thinks of all the hands And you heard the sparrows in the gutters,
That are raising dingy shades You had such a vision of the street
In a thousand furnished rooms. As the street hardly understands;
Sitting along the bed’s edge, where
You curled the papers from your hair,
Or clasped the yellow soles of feet
In the palms of both soiled hands.

23
T. S. Eliot – Poems
IV Rhapsody on a Windy Night
His soul stretched tight across the skies Twelve o’clock.
That fade behind a city block, Along the reaches of the street
Or trampled by insistent feet Held in a lunar synthesis,
At four and five and six o’clock; Whispering lunar incantations
And short square fingers stuffing pipes, Disolve the floors of memory
And evening newspapers, and eyes And all its clear relations,
Assured of certain certainties, Its divisions and precisions,
The conscience of a blackened street Every street lamp that I pass
Impatient to assume the world. Beats like a fatalistic drum,
And through the spaces of the dark
I am moved by fancies that are curled Midnight shakes the memory
Around these images, and cling: As a madman shakes a dead geranium.
The notion of some infinitely gentle
Infinitely suffering thing. Half-past one,
The street lamp sputtered,
Wipe your hand across your mouth, and laugh; The street lamp muttered,
The worlds revolve like ancient women The street lamp said,
Gathering fuel in vacant lots. “Regard that woman
Who hesitates toward you in the light of the door
Which opens on her like a grin.
You see the border of her dress
Is torn and stained with sand,
And you see the corner of her eye
Twists like a crooked pin.”

24
T. S. Eliot – Poems
The memory throws up high and dry Half-past three,
A crowd of twisted things; The lamp sputtered,
A twisted branch upon the beach The lamp muttered in the dark.
Eaten smooth, and polished
As if the world gave up The lamp hummed:
The secret of its skeleton, “Regard the moon,
Stiff and white. La lune ne garde aucune rancune,
A broken spring in a factory yard, She winks a feeble eye,
Rust that clings to the form that the strength has left She smiles into corners.
Hard and curled and ready to snap. She smooths the hair of the grass.
The moon has lost her memory.
Half-past two, A washed-out smallpox cracks her face,
The street-lamp said, Her hand twists a paper rose,
“Remark the cat which flattens itself in the gutter, That smells of dust and old Cologne,
Slips out its tongue She is alone With all the old nocturnal smells
And devours a morsel of rancid butter.” That cross and cross across her brain.
So the hand of the child, automatic, The reminiscence comes
Slipped out and pocketed a toy that was running along Of sunless dry geraniums
the quay. And dust in crevices,
I could see nothing behind that child’s eye. Smells of chestnuts in the streets
I have seen eyes in the street And female smells in shuttered rooms
Trying to peer through lighted shutters, And cigarettes in corridors
And a crab one afternoon in a pool, And cocktail smells in bars.”
An old crab with barnacles on his back,
Gripped the end of a stick which I held him. The lamp said,
“Four o’clock,
Here is the number on the door.
25
T. S. Eliot – Poems
Memory! Morning at the Window
You have the key,
The little lamp spreads a ring on the stair, They are rattling breakfast plates in basement kitchens,
Mount. And along the trampled edges of the street
The bed is open; the tooth-brush hangs on the wall, I am aware of the damp souls of housemaids
Put your shoes at the door, sleep, prepare for life.” Sprouting despondently at area gates.
The brown waves of fog toss up to me
The last twist of the knife. Twisted faces from the bottom of the street,
And tear from a passer-by with muddy skirts
An aimless smile that hovers in the air
And vanishes along the level of the roofs.

26
T. S. Eliot – Poems
The Boston Evening Transcript Aunt Helen

The readers of the Boston Evening Transcript Miss Helen Slingsby was my maiden aunt,
Sway in the wind like a field of ripe corn. And lived in a small house near a fashionable square
When evening quickens faintly in the street, Cared for by servants to the number of four.
Wakening the appetites of life in some Now when she died there was silence in heaven
And to others bringing the Boston Evening Transcript, And silence at her end of the street.
I mount the steps and ring the bell, turning The shutters were drawn and the undertaker wiped his feet—
Wearily, as one would turn to nod good-bye to He was aware that this sort of thing had occurred before.
Rochefoucauld, The dogs were handsomely provided for,
If the street were time and he at the end of the street, But shortly afterwards the parrot died too.
And I say, “Cousin Harriet, here is the Boston Evening The Dresden clock continued ticking on the mantelpiece,
Transcript.” And the footman sat upon the dining-table
Holding the second housemaid on his knees—
Who had always been so careful while her mistress lived.

27
T. S. Eliot – Poems
Cousin Nancy Mr. Apollinax

Miss Nancy Ellicott Strode across the hills and broke them, When Mr. Apollinax visited the United States
Rode across the hills and broke them— His laughter tinkled among the teacups.
The barren New England hills— I thought of Fragilion, that shy figure among the birch-trees,
Riding to hounds And of Priapus in the shrubbery
Over the cow-pasture. Gaping at the lady in the swing.
In the palace of Mrs. Phlaccus, at Professor Channing-Cheetah’s
Miss Nancy Ellicott smoked He laughed like an irresponsible foetus.
And danced all the modern dances; Otis laughter was submarine and profound
And her aunts were not quite sure how they felt about it, Like the old man of the sea’s
But they knew that it was modern. Hidden under coral islands
Where worried bodies of drowned men drift down in the green
Upon the glazen shelves kept watch silence,
Matthew and Waldo, guardians of the faith, Dropping from fingers of surf.
The army of unalterable law. I looked for the head of Mr. Apollinax rolling under a chair
Or grinning over a screen
With seaweed in its hair.
I heard the beat of centaur’s hoofs over the hard turf
As his dry and passionate talk devoured the afternoon.
“He is a charming man”—”But after all what did he mean?”—
“His pointed ears ... He must be unbalanced,”—
“There was something he said that I might have challenged.”
Of dowager Mrs. Phlaccus, and Professor and Mrs. Cheetah
I remember a slice of lemon, and a bitten macaroon.

28
T. S. Eliot – Poems
Hysteria Conversation Galante

As she laughed I was aware of becoming involved in her I observe: “Our sentimental friend the moon!
laughter and being part of it, until her teeth were Or possibly (fantastic, I confess)
only accidental stars with a talent for squad-drill. I It may be Prester John’s balloon
was drawn in by short gasps, inhaled at each momentary Or an old battered lantern hung aloft
recovery, lost finally in the dark caverns of her To light poor travellers to their distress.”
throat, bruised by the ripple of unseen muscles. An She then: “How you digress!”
elderly waiter with trembling hands was hurriedly
spreading a pink and white checked cloth over the rusty And I then: “Some one frames upon the keys
green iron table, saying: “If the lady and gentleman That exquisite nocturne, with which we explain
wish to take their tea in the garden, if the lady and The night and moonshine; music which we seize
gentleman wish to take their tea in the garden ...” I To body forth our vacuity.”
decided that if the shaking of her breasts could be She then: “Does this refer to me?”
stopped, some of the fragments of the afternoon might “Oh no, it is I who am inane.”
be collected, and I concentrated my attention with
careful subtlety to this end. “You, madam, are the eternal humorist,
The eternal enemy of the absolute,
Giving our vagrant moods the slightest twist!
With your aid indifferent and imperious
At a stroke our mad poetics to confute—”
And—”Are we then so serious?”

29
T. S. Eliot – Poems
La Figlia Che Piange And I wonder how they should have been together!
I should have lost a gesture and a pose.
O quam te memorem Virgo … Sometimes these cogitations still amaze
The troubled midnight and the noon’s repose.

Stand on the highest pavement of the stair—


Lean on a garden urn—
Weave, weave the sunlight in your hair—
Clasp your flowers to you with a pained surprise— To return to the T.S. Eliot page,
Fling them to the ground and turn
With a fugitive resentment in your eyes: go to
But weave, weave the sunlight in your hair. http://www2.hn.psu.edu/faculty/
So I would have had him leave, jmanis/tseliot.htm
So I would have had her stand and grieve,
So he would have left
As the soul leaves the body torn and bruised,
As the mind deserts the body it has used. To return to the Electronic
I should find
Some way incomparably light and deft, Classics Series page,
Some way we both should understand, go to
Simple and faithless as a smile and shake of the hand.
http://www2.hn.psu.edu/faculty/
She turned away, but with the autumn weather jmanis/jimspdf.htm
Compelled my imagination many days,
Many days and many hours:
Her hair over her arms and her arms full of flowers.
30

You might also like