You are on page 1of 3

Hudyo, Propeta, ni Cristo-Mesiyas (Juan 4:1-4) Kapag samakatuwid ang Panginoon alam kung paano ang mga Pharisees

ay narinig na si Jesus ginawa at baptized ng mas maraming mga alagad sa Juan [ang Bautista], (Kahit na si Jesus ang kanyang sarili baptized hindi, ngunit ang kanyang mga alagad,) [Bakit hindi?] Niya sa kaliwa Judaea, at nakaraan muli sa Galilee. At dapat siya pangangailangan pumunta sa pamamagitan ng sa Samaria [Heb: relos-istasyon]. 1. (Mat 3:11-13) ko [Juan Bautista] talaga magbinyag sa iyo ng tubig unto pagsisisi [sa tingin naiiba, isaalang-alang ie (mor. pakiramdam pagsisisi): - magsisi.]: Ngunit siya na cometh matapos ako ay mightier kaysa ko, na ang mga sapatos na hindi ako karapat-dapat na makisama: dapat siya magpabinyag ka ng Banal na Ghost, at may apoy [unto kaligtasan]: Kaninong tagahanga ay sa kanyang kamay, at siya ay lubusan magpurga kanyang palapag, at magtipon ng kanyang trigo sa Garner ; ngunit siya ay nagsasagawa ng ipa sa hindi mapapatay sunog. Pagkatapos cometh si Jesus mula sa Galilee sa Jordan sa unto John, na baptized sa kanya. isang. pagsisisi = Diksyunaryo Kasingkahulugan: Ikinalulungkot, kalungkutan, mataos na pagsisisi, anong hiya, contriction. 2. Ang Nelson Study Bibliya: Samaria ay ang rehiyon sa pagitan ng Judea at Galilee. Ang pinakamaikling ruta mula sa Judea sa ang timog sa Galilee sa ang hilaga ay nagpunta pamamagitan Smaria. Ang paglalakbay na ang kinuha ng tatlong araw. Ang mga Hudyo ay madalas na iwasan Samaria sa pamamagitan ng pagpunta sa paligid nito kasama ang Jordan River. 3. Nelson ay isinalarawan Biblia Diksyunaryo: Samaria withstood isang atake sa pamamagitan ng Ben-Hadad, hari ng Syria, ngunit ito sa wakas nahulog sa ang Assyrians sa 722-721 BC, at ang mga naninirahan nito ay isinasagawa [ang layo] sa pagkabihag. Ang lungsod ay repopulated sa pamamagitan ng "mga tao mula sa Babylon" [banyaga mga captives mula sa ibang lupain], lahat nagdadala kanilang mga pagano idoltries sa kanila. Intermarriage ng mga katutubong mga Hudyo sa mga dayuhan na humantong sa ang halohalong lahi ng mga SAMARITANS kaya despised sa pamamagitan ng tunay na Hudyo sa panahon ng oras ng Jesus. (Juan 4:5-8) Pagkatapos cometh siya sa isang lungsod ng Samaria, na tinatawag na Sychar [Heb: ng ano mang gamot na nakalalasing, ie marubdob inuming alak: - malakas na inumin / / / upang maging lasing], malapit sa parsela ng lupa na nagbigay ng Jacob sa kanyang anak na lalaki Joseph. Ngayon Jacob ay rin ay doon. Jesus samakatuwid, na wearied sa kanyang paglalakbay, Sab kaya sa ang rin: at ito ay tungkol sa pang-anim na oras [tungkol sa tanghali]. May ay cometh ng isang babae ng Samaria upang gumuhit ng tubig: Jesus saith unto kanya, Bigyan mo ako upang uminom. (Para sa kanyang mga alagad ay nawala ang layo unto ang lungsod upang bumili ng karne [Gk: pagkain].)

(Juan 4:9,10) Pagkatapos saith ang babae ng Samaria unto kanya, Paano ito na kayo, pagiging isang Hudyo, askest inumin ng sa akin, na ng umaga ng isang babae ng Samaria? para sa mga Hudyo ay walang pakikitungo sa mga ang Samaritans. Si Jesus ay sumagot at sinabi unto kanya, Kung kayo ay knewest ang regalo ng Diyos [Ano ang na?], At na ito ay na saith sa iyo, Bigyan mo ako upang uminom; Ang kayo wouldest ay nagtanong sa kanya, at siya ay ibinigay sa iyo nakatira tubig. (Juan 4:11,12) Ang babae saith unto kanya, Sir, kayo hast walang gumuhit sa, at ang mahusay ay malalim: mula sa kung saan pagkatapos ay hast kayo na nakatira tubig? Art kayo mas malaki kaysa sa aming ama Jacob, na nagbigay sa amin ng mahusay, at drank nito ang kanyang sarili, at ang kanyang mga anak, at ang kanyang mga baka? (Juan 4:13,14) si Jesus ay sumagot at sinabi unto kanya, kahit sino drinketh ng tubig dapat pagkauhaw muli: Ngunit kahit sino drinketh ng tubig na dapat ako magbibigay sa kanya hindi dapat pagkauhaw; ngunit ang tubig na dapat ko bigyan ay kanya sa sa kanya ng isang mahusay ng tubig springing up sa walang hanggang buhay. 1. (Juan 7:37-39) Sa huling araw [ang pagtatapos ng Pyesta ng Tabernakulo], na dakilang araw ng kapistahan, si Jesus stood at cried, na nagsasabi, Kung ang anumang tao uhaw, ipaalam sa kanya na dumating unto sa akin, at inumin. Siya na believeth sa akin, bilang banal na kasulatan hath sinabi, out ng kanyang tiyan ay dumaloy ilog ng buhay na tubig. (Ngunit ito spake siya ng Espiritu, kung saan sila na naniniwala sa kanya ay dapat makatanggap ng: para sa Banal na Ghost ay hindi pa ibinigay; dahil na si Jesus ay hindi pa glorified.) isang. tiyan = Gk: ("guwang"); isang lukab, ie (spec.) sa tiyan, sa pamamagitan ng impl. ang matris; igos. ang puso: matris. 2. (Magpatulin 22:1-5) At nagpakita siya sa akin ng isang dalisay na ilog ng tubig ng buhay, malinaw bilang kristal, magsakdal ng trono ng Diyos at ng Cordero. Sa gitna ng kalye ng mga ito, at sa magkabilang panig ng ilog, ay may puno ng buhay, na kung saan hubad sa labindalawang paraan ng bunga, at yielded kanyang prutas sa bawat buwan: at ang mga dahon ng puno ay para sa paglunas ng bansa [tunog tulad ng isang libong taon Millennium]. At magkakaroon ng hindi hihigit panunungayaw: ngunit ang trono ng Diyos at ng Cordero ay sa loob nito, at dapat maglingkod sa kanya ng kanyang servants: At dapat sila makita ang kanyang mukha, at ang kanyang pangalan ay nasa kanilang mga noo. At magkakaroon ng hindi gabi doon, at kailangan nila ng walang kandila, ni liwanag ng araw; para sa Panginoong Diyos giveth sila liwanag: at dapat sila paghahara para sa kailanman at kailanman. (Juan 4:15-20) Ang babae saith unto kanya, Sir, magbigay sa akin ang tubig na ito, na hindi ko pagkauhaw, alinman dumating ang paparito upang gumuhit. Jesus saith unto kanya [humahantong sa kanya sa pagsisisi (na nagpapaalala sa kanya ng kanyang kalagayan)], English, tawagan ang iyong asawa, at dumating ang paparito. Babae ang sumagot at sinabi, Mayroon akong walang asawa. Si Jesus sinabi unto kanya, hast Ikaw rin sinabi, Wala akong asawa: Para sa hast kayo ay mayroong limang husbands; at siya kanino kayo ngayon

na hast ay hindi ang iyong asawa: sa na saidst kayo sa tunay na. Ang babae saith unto kanya, Sir, malasahan ko na kayo sining isang propeta. Sumamba ang aming mga ama sa ito bundok [Bundok Gerizim, ang magdikit ng mga bendisyon], at sabihin kayo, na sa Jerusalem ay ang lugar kung saan ang mga tao ay marapat upang sumamba. (Juan 4:21-24) Jesus saith unto kanya, Babae, naniniwala sa akin, ang oras cometh, kapag kayo'y dapat alinman sa bundok na ito, ni pa sa Jerusalem, ang pagsamba sa Ama. Kayo'y sumamba alam kayong hindi ano: alam namin kung ano ang aming sambahin: para sa kaligtasan ng mga Judio. Ngunit ang oras cometh, at ngayon ay, kapag ang tunay na mga worshipers dapat sambahin ang Ama sa espiritu at sa katotohanan: para sa Ama seeketh tulad upang sumamba sa kanya. Ang Diyos ay Espiritu: at sila na pagsamba ay dapat siya sumamba sa kanya sa espiritu [lampas sa pisikal na aides (tulad ng Bundok Gerizim)] at sa katotohanan [ibig sabihin, sa pagkakatugma na may nakasulat na katotohanan ng Diyos, ang Biblia]. (Juan 4:25-27) Ang babae saith unto kanya, alam ko na Messias cometh, na kung saan ay tinatawag na Cristo: kapag siya ay dumating, siya ay sabihin sa amin ang lahat ng bagay. Jesus saith unto kanya, ako na nagsasalita unto am iyo siya. At kapag ito ay dumating sa kanyang mga alagad, at marveled na siya talked sa babae: pa tao walang sinabi, Ano seekest kayo? o, Bakit talkest kayo sa kanyang? [? Bakit] (Juan 4:28-30) babae Ang pagkatapos ay umalis sa kanyang waterpot, at nagpunta ang kanyang paraan sa lungsod, at saith upang ang tao na, Halika, tingnan ang isang tao, kung saan sinabi sa akin ang lahat ng mga bagay na kailanman ko: ay hindi ito ang Cristo [ang Mesias]? Pagkatapos sila nagpunta out ng lungsod, at dumating unto kanya. Amen.

You might also like