You are on page 1of 2

2. 3. 4.

Press SPLIT / RESET to select between hour / minute. Press START / STOP to scroll up and set the desired time. A indicates am and P indicates pm. Press MODE to return to clock mode.

CRONOMETRO Modello: SL110


MANUALE PER LUTENTE IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo Cronometro di Oregon ScienticTM. Conservare il presente manuale, poich contiene istruzioni e informazioni che necessario conoscere.

PRECAUZIONI
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere queste avvertenze e tutto il manuale prima delluso: Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i prodotti in acqua calda n riporli se bagnati. Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, variazioni di temperatura o umidit. Non esporre il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile trattamento pu portare al malfunzionamento del prodotto. Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni. Lunit principale non contiene componenti che possono essere riparati dallutente. Non grafare il display LCD con oggetti duri in quanto si potrebbero causare danni. Manipolare le batterie con attenzione. Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo. Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare batterie nuove come indicato in questo manuale per lutente. Il prodotto uno strumento di precisione. Non tentare mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni. Non toccare il circuito elettrico esposto, poich questo pu provocare scosse elettriche. Controllare tutte le funzioni pi importanti se il prodotto non stato utilizzato per un lungo periodo di tempo. Controllare e pulire lapparecchio regolarmente. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire in conformit con i regolamenti locali sullo smaltimento dei riuti. A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo manuale possono differire dalla realt. Il contenuto di questo manuale non pu essere ristampato senza lautorizzazione del fabbricante.

CHRONOMTRE Model: SL110


MODE DEMPLOI FR
INTRODUCTION
Merci davoir choisi ce chronomtre (SL110) dOregon ScienticTM. Conservez ce manuel car il contient instructions et des informations qui peuvent vous tre utiles.

PRECAUTIONS
Pour vous assurer dutiliser correctement et en toute scurit ce produit, veuillez lire les mises en garde et lensemble de ce manuel avant toute utilisation : Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager lappareil. Ne jamais utiliser deau chaude et ne pas le ranger sil est toujours humide. Ne pas soumettre le produit une force excessive, au choc, la poussire, aux changements de tempratures ou lhumidit. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager lappareil. Ne pas traquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager lappareil. Lappareil principal est compos de parties non accessibles aux utilisateurs. Ne pas raer lcran LCD avec des objets durs, il pourra tre endommag. Soyez prudent lors de la manipulation des piles. Retirez les piles chaque fois que vous rangez le produit pour une priode indtermine. Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqu dans ce manuel. Ce produit est un instrument de prcision. Ne jamais le dmonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service aprs-vente si le produit ncessite une rparation. Ne jamais toucher les circuits lectriques, et ce pour viter toute lectrocution. Vriez toutes les fonctions importances si lappareil na pas t utilis depuis un moment. Testez et nettoyez rgulirement lappareil. Fates rviser une fois par an votre montre par un service dentretien autoris. Quand vous dsirez vous dbarrasser de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux dchets de votre pays de rsidence. En raison des limitations dimpressions, les images de ce manuel peuvent tre diffrentes de lafchage actuel. Le contenu du prsent manuel ne peut tre reproduit sans la permission du fabriquant.

STOPPUHR Modell: SL110


BEDIENUNGSANLEITUNG DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich fr diese Stoppuhr von Oregon ScienticTM entschieden haben. Halten Sie diese Anleitung bitte bereit, da sie Anweisungen und wichtige Hinweise fr den Umgang mit diesem Gert enthlt.

So schalten Sie den Alarm stumm: Drcken Sie auf START / STOP, um den Alarm 5 Minuten lang stummzuschalten. Drcken Sie auf SPLIT / RESET, um den Alarm auszuschalten. Er wird nach 24 Stunden erneut aktiviert.

ODER

SL110
FIG. 1
1 2 3 6 4 5

To toggle alarm ON / OFF: 1. Press SPLIT / RESET to display alarm time in clock mode. 2. To toggle the alarm ON / OFF press START / STOP while pressing and holding SPLIT / RESET. When activated indicates alarm is ON.

VORSICHTSMANAHMEN
Um sicherzustellen, dass Sie Ihr Produkt richtig und sicher verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die gesamte Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerts durch: Verwenden Sie ein weiches, leicht feuchtes Tuch. Nehmen Sie keine scheuernden oder tzenden Reinigungsmittel, da diese das Gert beschdigen knnen. Verwenden Sie das Produkt niemals in heiem Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand. Setzen Sie das Gert keiner bermigen Gewalteinwirkung und keinen Sten aus, und halten Sie es von Staub, Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit sowie lngerer, direkter Sonnenbestrahlung fern, da dies zu Funktionsstrungen fhren kann. Nehmen Sie keine nderungen an den internen Komponenten des Gerts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie fhren und eine Beschdigung des Gerts verursachen. Das Hauptgert enthlt keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden drfen. Kratzen Sie nicht mit harten Gegenstnden an der LCDAnzeige, da diese beschdigt werden knnte. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit allen Batterietypen. Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt ber einen lngeren Zeitraum lagern mchten. Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Dieses Produkt ist ein Przisionsgert. Versuchen Sie niemals, das Gert zu zerlegen. Wenden Sie sich bitte an Ihren Hndler oder unsere Kundendienststelle, falls das Produkt eine Wartung erfordert. Berhren Sie keine ungeschtzten, elektronischen Schaltungen, da sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. berprfen Sie alle Hauptfunktionen des Gerts, wenn dieses lngere Zeit nicht benutzt wurde. Sorgen Sie fr eine regelmige Kontrolle und Reinigung Ihres Gerts. Lassen Sie Ihre Uhr jhrlich bei einer zugelassenen Service-Zentrale warten. Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmll, sondern ausschlielich in den dafr vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen knnen. Aufgrund der technischen Druckeinschrnkungen knnen sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden. Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers vervielfltigt werden. HINWEIS Die technischen Daten fr dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung knnen ohne Benachrichtigung gendert werden. HINWEIS Eigenschaften und Zubehr nicht in allen Lndern verfgbar. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhndler vor Ort.

To silence alarm: Press START / STOP to silence it for 5 minutes. OR Press SPLIT / RESET to turn the alarm off. It will reactivate after 24 hours.

PANORAMICA DEL PRODOTTO


VISTA ANTERIORE (FIG. 1) 1. SPLIT / RESET: consente di visualizzare il tempo parziale / azzerare il cronometro e di navigare tra le opzioni di impostazione Icona del giorno Icona AM / PM MODE: consente di navigare tra le opzioni START / STOP: consente di avviare / interrompere il cronometro e di impostare i valori : indica che la sveglia attiva Fermacordicella

VUE DENSEMBLE DE LHORLOGE


FACE AVANT (FIG. 1) 1. SPLIT / RESET (FRACTURER / REINITIALISER) : Fracturez / rinitialisez le chronomtre; basculez les options de rglage Icne du jour de la semaine Icne AM / PM MODE: Basculez entre les options START / STOP (COMMENCE / ARRETE): Commencez / arrtez le chronomtre; rglez les valeurs : Indique que lalarme est active Gardeur de bride

BERSICHT
VORDERANSICHT (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SPLIT / RESET: Zwischenzeit messen / Stoppuhr zurcksetzen; Zwischen Einstellungsoptionen wechseln Tagessymbol AM / PM-Symbol MODE: Zwischen Optionen umschalten START / STOP: Stoppuhr starten / beenden; Werte einstellen : gibt an, dass der Alarm aktiviert ist Gurthalterung

PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product: Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Never use the products in hot water or store them when wet. Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity. Never expose the product to direct sunlight for extended periods. Such treatment may result in malfunction. Do not tamper with the internal components. Doing so will terminate the product warranty and may cause damage. The main unit contains no user-serviceable parts. Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause damage. Take precautions when handling all battery types. Remove the batteries whenever you are planning to store the product for a long period of time. When replacing batteries, use new batteries as specied in this user manual. The product is a precision instrument. Never attempt to take this device apart. Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing. Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a danger of electric shock. Check all major functions if the device has not been used for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning of your device. Have your watch serviced by an approved service center annually. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display. The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. NOTE The technical specications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

2. 3. 4. 5. 6. 7.

SEQUENZA DELLE MODALIT


Premere MODE per navigare tra le modalit:

SEQUENCE DE MODE
Appuyez MODE pour naviguer entre les modes: Mode Horloge Mode Chronomtre

MODUSABFOLGE
Drcken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Modi zu wechseln:

STOPWATCH Model: SL110


EN USER MANUAL

Modalit Orologio

Modalit Cronometro

Uhrzeit-Modus

Stoppuhr-Modus

INTRODUCTION
Thank you for selecting this Oregon ScienticTM Stopwatch. Please keep this manual for instructions and information you should know about.

Modalit Impostazione ora / data Modalit Sveglia

Mode de rglage heure / date Mode dAlarme

CLOCK OVERVIEW
FRONT VIEW (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SPLIT / RESET: Split / reset stopwatch; toggle setting options Day icon AM / PM icon MODE: Toggle between options START / STOP: Start / stop stopwatch; set values : Indicates alarm is on Strap Keeper

Zeit- / Datumseinst.-Modus

Alarm-Modus

MODALIT OROLOGIO
Per visualizzare la data, premere START / STOP. Per impostare ora e data: 1. 2. 3. Accedere alla modalit Impostazione ora / data. Premere START / STOP per impostare il valore. Tenere premuto per scorrere rapidamente tra le impostazioni. Premere SPLIT / RESET per passare allimpostazione successiva. Lordine delle impostazioni : secondi impostati su zero, minuti, ora / modalit 12-24 ore, data, mese e giorno della settimana. Premere MODE per tornare alla modalit Orologio.

NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per lutente possono essere modicati senza preavviso. NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.

MODE HORLOGE
Appuyez START / STOP pour visualiser la date. Pour rgler lheure et la date: 1. 2. Naviguez jusquau mode de rglage heure / date. Appuyez START / STOP pour changer les valeurs. Appuyez et maintenez enfonc pour rapidement parcheminer entre les valeurs. Appuyez SPLIT / RESET pour aller jusquau prochain rglage. La squence des rglages est: rglez les secondes zro, minute, heure / mode horaire 12 / 24, date, mois / jour de la semaine. Appuyez MODE pour retourner au mode horloge.

UHRZEIT-MODUS
Um das Datum anzuzeigen, drcken Sie auf START / STOP.

REMARQUE Les caractristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peut tre soumis modications sans pravis. REMARQUE Caractristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus dinformation, contacter le dtaillant le plus proche.

So stellen Sie Uhrzeit und Datum ein: 1. 2. Navigieren Sie zum Zeit- / Datumseinstellungs-Modus. Drcken Sie auf START / STOP, um den Wert einzustellen. Halten Sie die Taste gedrckt, um rasch durch die Einstellungen zu blttern. Drcken Sie auf SPLIT / RESET, um zur nchsten Einstellung berzugehen. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zurcksetzung der Sekunden auf Null, Minute, Stunde / 12- / 24- Stundenmodus, Datum, Monat und Wochentag. Drcken Sie auf MODE, um zum Uhrzeit-Modus zurckzukehren.

SPECIFICHE TECNICHE
TIPO LxlxH Peso Orologio Formato ora Calendario Sveglia Alimentazione DESCRIZIONE 60 x 23 x 70 mm 50 g HH:MM:SS Formato 12 / 24 ore Giorno / mese-data Funzione snooze di 5 minuti 1 batteria di tipo LR44 da 1,5 V 4. 3.

MODE SEQUENCE
Press MODE to navigate between modes:

3.

CHARATERISTIQUES
TYPE LxExH Poids Horloge Format horaire Calendrier Alarme Alimentation DESCRIPTION 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 pouces) 50 g (1.8 onces) HH:MM:SS Format horaire 12 / 24 Jour / mois-date 5 minutes fonction rptition 1 x LR44 1.5V pile 4.

4.

NOTA Tenere premuto START / STOP per scorrere tra le impostazioni dellora e dei formati 12-24 ore.

Clock Mode

Stopwatch Mode

MODALIT CRONOMETRO
Per attivare il cronometro: 1. Accedere alla modalit Cronometro. Premere START / STOP per avviare e interrompere il contatore. Premere SPLIT / RESET per azzerare il contatore quando in pausa e per visualizzare i tempi parziali mentre il contatore ancora in funzione.

REMARQUE Appuyez et maintenez enfonc START / STOP pour parcheminer entre les valeurs horaires et entre les modes horaires 12 / 24.

SPECIFICATIONS
TYPE LxWxH Time / date setting Mode Alarm Mode Weight Clock Hour Format Calendar Alarm Power DESCRIPTION 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 in) 50 g (1.8 oz) HH:MM:SS 12 / 24 hour format Day / month-date 5-minute snooze function 1 x LR44 1.5V battery

MODE CHRONOMETRE
Pour fonctionner le chronomtre: 1. 2. 3. Naviguez jusquau mode chronomtre. Appuyez START / STOP pour commencer et arrter le chronomtre. Appuyez SPLIT / RESET pour rinitialiser le chronomtre quand il est mit sur pause et pour fracturer les mesures du chronomtre pendant quil est toujours en marche.

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC


Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientic.com/about/international.asp.

HINWEIS Halten Sie START / STOP gedrckt, um durch die Stundeneinstellungen und die 12- / 24- Stundenformate zu blttern.

TECHNISCHE DATEN
TYP LxBxH Gewicht Uhr Stundenformat Kalender Alarm Stromversorgung BESCHREIBUNG 60 x 23 x 70 mm 50 g (1.8 oz) HH:MM:SS 12- / 24-Stundenformat Tag/Monat/Datum 5-Minuten-Schlummerfunktion 1 Batterie LR44 1,5 V

2. 3.

STOPPUHR-MODUS
Bedienung der Stoppuhr: 1. 2. 3. Wechseln Sie zum Stoppuhr-Modus. Drcken Sie auf START / STOP, um die Stoppuhr zu starten oder zu beenden. Drcken Sie auf SPLIT / RESET, um die Stoppuhr bei einer Unterbrechung zurckzusetzen und Messungen der Zwischenzeit vorzunehmen, whrend die Stoppuhr im Hintergrund weiterluft.

CLOCK MODE
To view the date press START / STOP. To set time and date: 1. Navigate to time / date setting mode. 2. Press START / STOP to set the value. Press and hold to quickly scroll through the settings. 3. Press SPLIT / RESET to move to the next setting. The setting sequence is: set seconds to zero, minute, hour / 12 / 24 hour mode, date, month and weekday. 4. Press MODE to return to Clock mode. NOTE Press and hold START / STOP to scroll through hour settings and 12 / 24 hour formats.

A PROPOS DOREGON SCIENTIFIC


Pour plus dinformations sur les produits Oregon Scientic France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr. Si vous tes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientic.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientic.com/about/international.asp.

SVEGLIA
Per impostare la sveglia: 1. 2. 3. 4. 1. 2. Accedere alla modalit Sveglia. Premere SPLIT / RESET per selezionare ora o minuti. Premere START / STOP per scorrere verso lalto e impostare lora desiderata. A indica AM e P indica PM. Premere MODE per tornare alla modalit Orologio. Premere SPLIT / RESET per visualizzare lora della sveglia mentre ci si trova in modalit Orologio. Premere START / STOP tenendo premuto SPLIT / RESET per attivare o disattivare la sveglia. Una volta attivata, licona indica che la sveglia attiva. Premere START / STOP per silenziarla per 5 minuti. Premere SPLIT / RESET per spegnere la sveglia. Si riattiver dopo 24 ore.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
Oregon Scientic dichiara che questo prodotto SL110 conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformit disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientic.

MODE ALARME
Pour rgler lalarme: 1. 2. 3. Naviguez jusquau mode dalarme. Appuyez SPLIT / RESET pour slectionner entre heure / minute. Appuyez START / STOP pour parcheminer progressivement jusquaux rglages dsirs. A indique le matin et P laprs midi. Appuyez MODE pour conrmer. Appuyez SPLIT / RESET pour afcher lheure de lalarme pendant que vous tes dans le mode dhorloge. Pour mettre lalarme sur ON / OFF appuyez START / STOP pendant que vous maintenez enfonc SPLIT / RESET. Lorsque lalarme fut active indiquera que lalarme est sur ON.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC


Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more about Oregon Scientic products. If youre in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientic.com/service/support.asp For international inquiries, please visit: www2.oregonscientic.com/about/international.asp

ALARM
So stellen Sie den Alarm ein: 1. 2. 3. Wechseln Sie zum Alarm-Modus. Drcken Sie auf SPLIT / RESET, um zwischen Stunde / Minute zu whlen. Drcken Sie auf START / STOP, um vorzublttern und die gewnschte Zeit einzustellen. A steht fr AM und P fr PM. Drcken Sie auf MODE, um zum Uhrzeit-Modus zurckzukehren.

BER OREGON SCIENTIFIC


Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de und erfahren Sie mehr ber unsere Oregon Scientic-Produkte. Auf der Website nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen knnen. Fr internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientic.com/about/international.asp.

Per attivare / disattivare la sveglia: 4. 1. 2.

EUROPE - DCLARATION DE CONFORMIT


Par la prsente, Oregon Scientic dclare que lappareil Chronomtre (Modle:SL110) est conforme la directive europenne 2004/108/EC. Une copie signe et date de la dclaration de conformit est disponible sur demande auprs de notre Service Client.

Pour basculer lalarme sur ON / OFF:

STOPWATCH MODE
To operate stopwatch: 1. 2. 3. Navigate to stopwatch mode. Press START / STOP to start and stop timer. Press SPLIT / RESET to reset timer when paused and to split time measurements while timer is still running.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Stopwatch (Model: SL110) is in compliance with EMC directive 2004/108/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientic Customer Service.

Per silenziare la sveglia: OPPURE

4.

EU - KONFORMITTSERKLRUNG
Hiermit erklrt Oregon Scientic, dass die Stoppuhr (Modell: SL110) mit der EMC Richtlinie 2004/108/EC bereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformittserklrung erhalten Sie auf Anfrage ber unseren Oregon Scientic Kundendienst.

So schalten Sie den Alarm ein / aus (On / Off): 1. 2. Drcken Sie auf SPLIT / RESET, um die Alarmzeit im Uhrzeit-Modus anzuzeigen. Um den Alarm ein- / auszuschalten, drcken Sie auf START / STOP, whrend Sie SPLIT / RESET gedrckt halten. wird bei aktiviertem Alarm angezeigt.

Pour couper le son de lalarme : Appuyez START / STOP pour couper la sonnerie pendant 5 minutes.

ALARM
To set alarm: 1. Navigate to Alarm Mode.

OU Appuyez SPLIT / RESET pour teindre la sonnerie. Elle se ractivera aprs 24 heures.

CRONMETRO Modelo: SL110


MANUAL DE USUARIO ES
INTRODUCCIN
Gracias por elegir el cronmetro de Oregon ScienticTM Srvase guardar este manual para disponer de las instrucciones y la informacin que debera conocer.

PRECAUCIN
Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto: Limpie el producto con un pao suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podran causar daos a la unidad. No sumerja nunca los productos en agua caliente ni los guarde mojados. No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, uctuaciones de temperatura o humedad. En ningn caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podra provocar que el producto se estropeara. No manipule los componentes internos. De hacerlo anular la garanta de la unidad y podra causar daos. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular. No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podra causar daos. Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo. Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo. Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especicaciones de este manual de usuario. Este producto es un instrumento de precisin. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparacin, pngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atencin al cliente. No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga elctrica. Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de su dispositivo. Asegrese de que su reloj sea revisado cada ao por un centro de servicio autorizado. Cuando elimine este producto, asegrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. NOTA La cha tcnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarn disponibles en todos los pases. Srvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea ms informacin.

CRONMETRO Modelo: SL110


MANUAL DO USURIO POR
INTRODUO
Agradecemos pela escolha do Cronmetro da Oregon Scientic. Guarde este manual para referncia a instrues e informaes necessrias.

PRECAUES
Para garantir o uso correto e seguro de seu aparelho, leia estes avisos e todo o manual antes de usar o produto: Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho. No utilize produtos de limpeza abrasivos nem corrosivos, pois podem causar danos. Nunca use os produtos em gua quente nem guarde-os quando estiverem molhados. No submeta o produto a fora em excesso, choque, poeira, mudanas de temperatura, nem umidade. Nunca exponha o produto a luz solar direta durante longos perodos. Esse tipo de tratamento pode causar mau funcionamento. No viole os componentes internos. A no observao desta regra anular a garantia do produto, podendo causar danos. A unidade principal no possui peas que possam ser reparadas pelo usurio. No arranhe objetos duros contra a tela LCD, pois pode causar danos. Tome as devidas precaues ao manusear qualquer tipo de pilha. Retire as pilhas do aparelho caso tenha a inteno de guard-lo por um longo tempo. As pilhas esgotadas devem ser substitudas por novas, conforme especicado neste manual. Este produto um instrumento de preciso. Nunca tente desmont-lo. Contate o revendedor ou nosso departamento de assistncia ao cliente caso seja necessrio repar-lo. No toque no circuito eletrnico exposto, pois h risco de choque eltrico. Verique as principais funes caso o aparelho no tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o produto regularmente.Faa a manuteno anual de seu relgio com um centro de servios autorizado. Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem ser reutilizados e reciclados aps o m de sua vida til. Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais de coleta apropriados, atentando para as legislaes locais. Devido ao limites de impresso, as imagens exibidas neste manual podem diferir do real. O contedo deste manual no pode ser reproduzido sem a autorizao do fabricante. Klokmodus

STOPWATCH Model: SL110


HANDLEIDING NL
INTRODUCTIE
Dank u dat u heeft gekozen voor deze Oregon ScienticTM Stopwatch. ewaar de handleiding voor instructies en nadere informatie.

KENMERKEN
Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt, leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed door alvorens dit product te gebruiken: Gebruik een zachte, licht-vochtige doek. Gebruik geen krassende of bijtende reinigingsmiddelen, want deze kunnen schade veroorzaken. Gebruik nooit heet water bij het schoonmaken en berg deze producten nooit nat op. Stel het product niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuurschommelingen of vochtigheid. Stel het product nooit te lang bloot aan direct zonlicht. Dit kan fouten veroorzaken. Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan zal de garantie vervallen en kan schade ontstaan. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD scherm, want het kan beschadigd raken. Let op bij het behandelen van alle typen batterijen. Verwijder de batterijen als u het product voor langere tijd op gaat bergen. Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. Dit product is een precisie-instrument. Probeer dit apparaat nooit uit elkaar te halen. Neem contact op met uw verkoper of onze klantenservice als het product gerepareerd moet worden. Raak de elektronische circuits niet aan, want dit kan elektrische schokken veroorzaken. Controleer eerst alle belangrijke functies van het apparaat als het gedurende lange tijd niet gebruikt is. Test uw apparaat regelmatig en houd het goed schoon. Laat uw horloge jaarlijks onderhouden door gekwaliceerd personeel. Waneer u dit apparaat weg doet, houd dan de plaatselijke reglementen aangaande vuilverwerking in acht. Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke scherm. De in houd van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

STOPPUR Modell: SL110


BRUKSANVISNING SWE
INTRODUKTION
Tack fr ditt val av ett Oregon ScienticTM stoppur. Var snll och spara denna manual fr vrdefulla informationer och instruktioner som du br knna till.

FRSIKTIGHETSTGRDER
Fr att vara sker p att du anvnder din produkt skert och korrekt, br du lsa fljande information samt den kompletta bruksanvisningen innan du anvnder produkten: Anvnd en mjuk, ltt fuktad trasa. Anvnd inte repande eller frtande rengringsmedel d dessa kan orsaka skada. Anvnd aldrig produkterna i hett vatten och frvara dem inte fuktiga. Utstt inte produkten fr extrema krafter, sttar, damm eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet. Utstt inte produkten fr direkt solljus under lngre perioder. Sdan behandling kan orsaka tekniska fel. Mixtra inte med interna komponenter. Om det hnder upphr garantin p produkten och kan dessutom orsaka skada. Produkten innehller inga reparerbara delar. Anvnd inget hrt material mot displayen eftersom det kan skada ytan. Frsiktighetstgrder batterityper. vid handhavande av alla

RESUMEN RELOJ
VISTA FRONTAL (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SPLIT / RESET: Distribuir / reiniciar cronmetro; alternar opciones de ajuste Icono del da Icono AM / PM MODE: Alternar entre funciones START / STOP: Iniciar / detener cronmetro; ajustar valores Indica que la alarma est activada. Oricio para la correa

VISO GERAL DO RELGIO


VISO DIANTEIRA (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SPLIT / RESET: Fraciona/reinicia o cronmetro, alterna entre as opes de ajuste cone de dia cone de AM / PM MODE: alterna entre as opes START / STOP: inicia / pra o cronmetro; ajusta os valores : indica se o alarme est ativado Fixador da correia

KLOK OVERZICHT
VOORKANT (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SPLIT / RESET: Tussentijd / reset stopwatch; schakel tussen instellingsopties Dagicoon AM / PM icoon MODE: Schakel tussen opties START / STOP: Start / stop stopwatch; waarden instellen : Geeft aan dat het alarm aan staa. Koordbinder

KLOCKVERSIKT
VY FRAMSIDA (FIG. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. SPLIT / RESET: Mellantid / nollstll stoppur; vxla instllningar Dagikon AM / PM-ikon MODE: Vxla mellan funktioner START / STOP: Starta / stoppa stoppuret; instllningar : Indikerar att alarmet r p Hllare fr handledsband

Plocka ur batterierna om produkten skall frvaras under en lngre period. Anvnd endast nya batterier enligt specikationerna i denna bruksanvisning. Produkten r ett precisionsinstrument. Frsk aldrig att plocka isr produkten. Kontakta terfrsljaren eller ditt nrmaste servicekontor om din produkt behver service. Vidrr inte under ngra omstndigheter blottade elektroniska kretsar p produkten, eftersom det nns risk fr elektriska sttar. Kontrollera alla huvudfunktioner om produkten har varit oanvnd under en lngre tid. Utfr regelbundet provning och rengring av produkten. F din klocka servad av ett auktoriserat servicecenter rligen. Frbrukad produkt mste sorteras som specialavfall p avsedd miljstation och fr inte slngas som vanligt restavfall. Av trycktekniska skl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig frn dem i verkligheten. Innehllet i denna manual fr ej kopieras utan tillverkarens medgivande.

SECUENCIA DE MODO
Pulse MODE para pasar de un modo a otro:

SEQNCIA DE MODOS
Pressione MODE para navegar pelo modos:

VOLGORDE MODI
Druk op MODE om te schakelen tussen de verschillende modi:

VISNINGSFLJD
Tryck MODE fr att vxla mellan olika alternativ.

Modo Relgio Modo Cronmetro

Stopwatch Modus

Modo reloj

Modo de cronmetro

Klocklge

Stoppurslge

Modo de ajuste de data / hora Modo Alarme

Tijd / datum instellingsmodus Alarm Modus

Modo de ajuste de hora / fecha

Modo Alarma

Tid / datum instllningslget

Alarmlge

MODO RELGIO
Para exibir a data, pressione START / STOP. Para ajustar a hora e data: 1. 2. 3. Navegue at o modo de ajuste de hora / data. Pressione START / STOP para ajustar o valor. Pressione e segure para rolar rapidamente pelos ajustes. Pressione SPLIT / RESET para ir para o prximo ajuste. A seqncia de ajuste : ajuste de segundos para zero, minuto, hora / modo de 12 / 24 horas, data, ms e dia da semana. Pressione MODE para retornar ao modo Relgio.

MODO RELOJ
Pulse START / STOP para ver la fecha. Para ajustar fecha y hora: 1. 2. Acceder al modo de ajuste de hora / fecha. Pulse START / STOP para ajustar el valor. Pulse y mantngalos pulsados para desplazarse rpidamente por los ajustes. Pulse SPLIT / RESET para pasar al siguiente ajuste. La secuencia de conguracin es: ajustar segundos a cero, minuto, hora, modo de hora 12 / 24h, fecha, mes y da de la semana. Pulse MODE para volver al Modo Reloj.

KLOKMODUS
Druk op START / STOP om de datum te zien. Om tijd en datum in te stellen: 1. Ga naar tijd / datum instellingsmodus. Druk op START / STOP om een waarde in te stellen. Houd ingedrukt om sneller door de instellingen te gaan. Druk SPLIT / RESET om verder te gaan met de volgende. De volgorde van instellingen is: seconden op nul zetten, minuten, uren / 12 / 24-uurs modus, datum, maand en dag van de week. Druk MODE om terug te gaan naar de Klokmodus. 2. 3.

KLOCKLGE
Fr att se datum tryck START / STOP. Att stlla in tid och datum: 1. 2. 3. G till tid / datum instllningslget. Tryck START / STOP fr att stlla vrdena. Tryck och hll inne fr att ndra vrdena snabbare. Tryck SPLIT / RESET fr att g till nsta instllning. Instllningsfljden fr klockan r: stll sekunder till 0, minut, timme / 12 / 24 timmeslge, datum, mnad och veckodag. Tryck MODE fr att terg till Klocklget.

NOTERING De tekniska specikationerna och innehllet i denna manual kan komma att ndras utan vidare upplysning. NOTERING Egenskaper och tillbehr kan skilja mellan olika lnder. Fr mer information, kontakta ditt lokala inkpsstlle.

NOTA As especicaes tcnicas para este produto e o contedo do manual do usurio esto sujeitos alterao sem aviso prvio. NOTA Recursos e acessrios no esto disponveis para todos os pases. Para obter mais informaes, entre em contato com o seu distribuidor local.

NB De technische specicaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie.

SPECIFIKATIONER
TYP LxBxH Vikt Klocka Timformat Datum Alarm Strm BESKRIVNING 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 tum) 50 g (1.8 oz) TT:MM:SS 12 / 24 timmarsformat Dag / mnad-datum 5-minuters snoozefunktion 1 x LR44 1.5V batteri

3.

FICHA TCNICA
TIPO LxAxH Peso Reloj horas Formato Calendario Alarma Alimentacin DESCRIPCIN 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 pulgadas) 50 g HH:MM:SS 12/24 horas Formato Dia / mes-fecha Funcin snooze de 5 minutos 1 x LR44 pilas

4.

4.

4.

4.

NOTA Pressione e segure START / STOP para rolar pelos ajustes de hora e formato de 12 / 24 horas.

ESPECIFICAES
TIPO CxLxA Peso Relgio Formato de hora Calendrio Alarme Alimentao DESCRIO 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 in) 50 g HH:MM:SS Formato de 12 / 24 horas Dia/ms-data Funo soneca de 5 minutos 1 bateria LR44 de 1,5V

SPECIFICATIES
TYPE LxBxH Gewicht Klok Uur Formaat Kalender Alarm Stroom BESCHRIJVING 60 x 23 x 70 mm (2.4 x 0.9 x 2.8 in) 50 g (1.8 oz) UU:MM:SS 12 / 24-uurs formaat Dag / maand-datum 5-minuten snoozefunctie 1 x LR44 1,5V batterij

NB Houd START / STOP ingedrukt om door uurinstellingen en 12 / 24-uurs formaat te zoeken.

NOTERING Tryck och hll inne START / STOP fr att stega genom timinstllningar och 12 / 24 timmesformat.

NOTA Pulse START / STOP y mantngalo pulsado para desplazarse por los ajustes de hora y formato 12 / 24h.

MODO CRONMETRO
Para operar o cronmetro: 1. 2. 3. Navegue at o modo Cronmetro. Pressione START / STOP para iniciar e parar o temporizador. Pressione SPLIT / RESET para reiniciar o temporizador quando em pausa e para fracionar as medies de tempo enquanto o temporizador estiver em execuo.

STOPWATCH MODUS
Om de stopwatch te bedienen: 1. 2. 3. Ga naar stopwatch modus. Druk op START / STOP om de timer te starten en stoppen. Druk SPLIT / RESET om de timer te resetten wanneer deze gepauzeerd is en om een tussentijd te meten als hij loopt.

STOPPURSLGE
Att anvnda stoppuret: 1. 2. 3. Stega till stoppurslge. Tryck START / STOP fr att starta och stoppa timern. Tryck SPLIT / RESET fr att terstlla timern nr den r pausad och fr att f en mellantid nr den r igng.

MODO CRONMETRO
Para manejar el cronmetro: 1. 2. 3. Acceda al modo cronmetro. Pulse START / STOP para poner en marcha el cronmetro y detenerlo. Pulse SPLIT / RESET para reiniciar el cronmetro cuando est en pausa, y para distribuir las mediciones de tiempo mientras el cronmetro funcione.

OM OREGON SCIENTIFIC
Besk vr hemsida (www.oregonscientic.se) fr att se mer av vra produkter ssom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hlsoprodukter; vderstationer; DECTtelefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehller ocks information fr vra kunder i de fall ni behver ta kontakt med oss eller behver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behver p vr hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientic kundkontakt besker du vr lokala hemsida www. oregonscientic.se eller www.oregonscientic.com fr att nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

ALARM
Att stlla alarmet: 1. 2. 3. 4. Stega till alarmlge. Tryck SPLIT / RESET fr att vlja mellan timme / minut. Tryck START / STOP fr att stega upp och stlla den nskade tiden. A indikerar am och P indikerar pm. Tryck MODE fr att terg till Klocklget.

SOBRE OREGON SCIENTIFIC


Visite nuestra pgina web (www.oregonscientic.com) para conocer ms sobre los productos de Oregon Scientic. Si est en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atencin al Cliente, por favor visite www2.oregonscientic.com/service/support.asp Si est en Espaa y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atencin al Cliente, por favor visite www.oregonscientic.es o llame al 902 338 368 Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientic.com/about/international.asp.

ALARME
Para denir o alarme: 1. 2. 3. 4. Navegue at o modo Alarme. Pressione SLIPT / RESET para selecionar entre hora / minuto. Pressione START / STOP para rolar para cima e ajustar a hora desejada. A indica AM e P indica PM. Pressione MODE para retornar ao modo Relgio.

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC


Visite nosso site (www.oregonscientic.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientic. Caso voc necessite de mais informaes ou tenha dvidas, entre em contato com o nosso Servio de Atendimento ao Consumidor atravs do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientic.com.br.

ALARM
Om het alarm in te stellen: 1. 2. 3. 4. Ga naar Alarm modus. Druk SPLIT / RESET om te kiezen tussen uren / minuten. Druk op START / STOP om de gewenste waarde te zoeken en in te stellen. A geeft am aan en P geeft pm aan. Druk MODE om terug te gaan naar de klokmodus.

OVER OREGON SCIENTIFIC


Bezoek onze website (www.oregonscientic.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientic producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

ALARMA
Para congurar la alarma: 1. 2. 3. 4. Acceda al Modo Alarma. Pulse SPLIT / RESET para elegir hora o minuto. Pulse START / STOP para subir y congurar la hora deseada. La A indica AM y la P indica PM. Pulse MODE para volver al Modo Reloj.

EU CONFORMITEITS VERKLARING
Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze Stopwatch (Model:SL110) in overeenstemming is met EMC richtlijn 2004/108/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.

Fr att vxla mellan alarm P / AV. 1. 2. Tryck SPLIT / RESET fr att visa alarmtiden i klocklget. Fr att vxla alarmet TILL / FRN, tryck START / STOP och hll samtidigt inne SPLIT / RESET. Vid aktivering indikerar att alarmet r TILL.

Para ativar/desativar o alarme: 1. 2. Pressione SPLIT / RESET para exibir a hora do alarme no modo Relgio. Para ativar/desativar o alarme, pressione START / STOP enquanto mantiver pressionado SPLIT / RESET. indica que o alarme est ativado (ON).

Alarm aan/uit zetten:

CE DECLARAO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientic declara que este Cronmetro (Modelo: SL110) est de acordo com a EMC diretiva 2004/108/ EC. Uma cpia assinada e datada da Declarao de Conformidade est disponvel para requisies atravs do nosso SAC.

EU-FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE
Oregon Scientic intygar hrmed att denna Stoppur (Modell: SL110) verensstmmer med EMC direktivet 2004/108/EC. En signerad kopia av DECLARATION OF CONFORMITY kan erhllas vid hnvndelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.

Para activar / desactivar la alarma: 1. 2. Pulse SPLIT / RESET para mostrar la hora de la alarma en modo reloj. Para encender o apagar la alarma, pulse START / STOP mientras pulse SPLIT / RESET y lo mantenga pulsado. Una vez activo, indicar que la alarma est activada.

1. 2.

Druk op SPLIT / RESET om de alarmtijd weer te geven in klokmodus. Om het alarm AAN / UIT te zetten, drukt u tegelijkertijd op START / STOP en SPLIT / RESET. geeft aan dat het alarm AAN is.

EU - DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientic declara que el Cronmetro (Modelo: SL110) cumple con la Directiva 2004/108/EC del EMC. Tiene a su disposicin una copia rmada y sellada de la Declaracin de Conformidad, solictela al Departamento de Atencin al Cliente de Oregon Scientic.

Fr att stnga av alarmet: Tryck START / STOP fr att stnga av alarmet i 5 minuter. Tryck p SPLIT / RESET fr att stnga av alarmet. Det aktiveras igen efter 24 timmar.

Para silenciar o alarme: OU Pressione SPLIT / RESET para desativar o alarme. O alarme ser reativado aps 24 horas. Pressione START / STOP para silenci-lo por 5 minutos.

Om het alarm uit te zetten: OF Druk SPLIT / RESET om het alarm uit te zetten. Het zal vervolgens 24 uur later weer afgaan. Druk START / STOP om het alarm 5 minuten uit te zetten.

Para apagar la alarma: Pulse START / STOP para silenciarla durante 5 minutos. Pulse SPLIT / RESET to para apagar la alarma. Se reactivar al cabo de 24 horas. O bien

ELLER

2009 Oregon Scientic. All rights reserved. P/N:300100806-00005-10

You might also like