You are on page 1of 3

Ottawa Light Rail

ROADHEADER / MACHINE EXCAVER


Roadheaders are highly flexible machines used for the mechanical excavation of materials in tunnels and underground applications. Roadheaders excavate the rock mass by means of a cutterhead mounted on a cutter, which is moved independently in both vertical and horizontal directions. Excavated material is gathered onto the loading table and transferred to the rear of the machine by means of a chain conveyor. Material can be deposited on to a muck pile behind the machine or loaded directly into a vehicle. Mobility, flexibility, and selective capability constitute some of the most important application advantages of roadheaders. Les machines excaver sont des engins hautement polyvalents qui sont employs pour lexcavation mcanique des matriaux dans les tunnels et les ouvrages souterrains. Les machines excaver percent le roc au moyen dune tte de forage qui est dplace indpendamment la verticale et lhorizontale. Le matriau excav est plac sur une table de chargement et transfr larrire de la machine au moyen dun convoyeur chane. Le matriau peut ensuite tre accumul dans un tas derrire la machine ou charg directement dans un vhicule. La mobilit, la souplesse dutilisation et ladaptabilit figurent parmi les principaux avantages que procurent les machines dexcavation.

Train Lger dOttawa


THE OTTAWA METHOD / LA MTHODE OTTAWA
Expert tunneling techniques applied to construction of the underground tunnels and station caverns will achieve great benefits: Lutilisation de techniques dexcavation davant-garde pour la construction des tunnels et des stations souterraines aura des avantages considrables:

Ensuring minimal disruption to every citizen by using modern tunneling techniques / Grce lutilisation de techniques de tunnellisation davant-garde, les citoyens seront drangs le moins possible.

Entry shaft / Puits dentre

Clear lane / Voie dgage Obstructed lane / Voie obstrue Entry shaft / Puits dentre

techniques will minimize impacts on local traffic and surrounding establishments, while maintaining downtown restoration milestones and the safety of the travelling public and construction personnel. Lexcution des travaux tape par tape et lutilisation de techniques de tunnellisation davant-garde limiteront autant que possible les impacts sur la circulation locale et les installations avoisinantes, tout en permettant le respect des chanciers des travaux de restauration au centre-ville. De plus, cette faon de faire garantira la scurit du public et du personnel affect aux travaux.

1 Using staged construction strategies and modern tunneling

downtown traffic and transit so that access to local businesses, buildings, and amenities are preserved.

2 Minimize construction disruptions to

and reduce schedule risk by use of roadheaders and adoption of a multiple-front construction solution. Acclration de la construction et rduction des risques grce lutilisation de machines excaver et ladoption dune solution de construction multi-fronts.

3 Expedite construction schedule

existing street surface, safety of drivers, pedestrians, and cyclists will be preserved and remains a top priority Comme les travaux seront excuts bien en dessous de la surface des rues existantes, la scurit des conducteurs, des pitons et des cyclistes, qui est prioritaire, ne sera jamais mise en pril.

4 By constructing well below the

pollution at the surface as it is contained and managed within the tunnel. Rduction de la poussire et de la pollution par le bruit en surface tant donn que la pollution est contenue et gre dans le tunnel.

5 Reduce dust and noise

Diminution des perturbations de la circulation et du transport en commun au centre-ville. Ainsi, laccs aux commerces, aux immeubles et aux autres endroits sera prserv.

Capital Pride

Fiert de capitale

Ottawa Light Rail


ROUTE CONSTRUCTION SEGMENTS / SEGMENTS DE CONSTRUCTION
KEY / LGENDE
Construction segments / Segments de construction 1 2 3 4 5 6 OLRT tunnel section / Tunnel du SLRO OLRT station / Station du SLRO 400 m Downtown West

Train Lger dOttawa

Blair

Rideau

Cyrville Downtown East Campus St. Laurent

Lees

Train

LeBreton Hurdman

Maintenance and Storage Facility / Installation de stockage et de maintenance

Bayview

Tunneys Pasture

TIMELINE OF KEY EVENTS / CHANCIER DU PROJET


FEB. 15, 2013. NOTICE TO PROCEED. ORDRE DE DMARRAGE DES TRAVAUX. 2013
J F M A M J J A S O N D J F M A M

Tunnel excavation starts. Dbut des travaux d'excavation du tunnel.

Highway 417 widening work complete. Travaux d'largissement de l'autoroute 417 termins. 2015

Downtown West Station construction starts. Dbut de la construction de la station de l'ouest du centre-ville.

Completion of Tunneling. Tunnel termin.

Segment 5 Complete - St Laurent Station, Cyrville Station and Blair Station. Segment 5 termin - station Saint-Laurent, station Cyrville et station Blair.

Segment 3 & 4 Complete - Campus Station, Lees Station, Hurdman Station and Train Station. Segments 3 et 4 termins - station Campus, station Lees, station Hurdman et station Train.

2014
J J A S O N D J F M A M

2016
A S O N D J F M A M J J A S O N D J F M A M

2017
J J A S O N D J F M A M

2018
J J A S O N D

Hwy 417 widening work to commence. Underground works begin. Dbut des travaux d'largissement de l'autoroute 417. Dbut des travaux d'excavation.

Segment 6 construction starts - Maintenance and Storage Facility. Dbut de la construction de la Segment 6 Installation de stockage et de maintenance.

Segment 6 Complete Maintenance and Storage Facility. Segment 6 termin Installation de stockage et de maintenance.

Rideau Station construction starts. Dbut de la construction de la station Rideau.

Downtown East Station construction starts. Dbut de la construction de la station de l'est du centre-ville.

Segment 2 Complete - Downtown West Station, Downtown East Station and Rideau Station. Segment 2 termin - station de l'ouest du centre-ville, station de l'est du centre-ville et station Rideau.

Segment 1 Complete - Tunneys Pasture Station, Bayview Station and Lebreton Station. Segment 1 termin station pr Tunney, station Bayview et station LeBreton.

Systems Testing Complete. Essais du systme termins.

MAY 25, 2018. SYSTEM OPENING. OUVERTURE DU SYSTME.

Capital Pride

Fiert de capitale

Ottawa Light Rail


Each station is designed to achieve smooth flow of passengers and to reduce any cross-flows or conflicts. Stations along the downtown tunnel will be accessed one level below grade. Riders may descend and ascend via stairs, elevators, or escalators. Chaque station est conue pour permettre une circulation fluide des passagers et rduire la circulation contre-courant ou les conflits. Les stations dans le tunnel au centre-ville seront accessibles un tage sous le niveau du sol. Les passagers pourront emprunter les escaliers, les ascenseurs ou les escaliers mcaniques pour descendre dans les stations et remonter.

Train Lger dOttawa

Delivering a heightened ridership experience / Offrir une exprience rehausse aux usagers TYPICAL STATION / STATION TYPIQUE

SIDE VIEW / VUE DE CT

TOP VIEW / VUE DE DESSUS

STATION FEATURES / CARACTRISTIQUES DES STATIONS


Safety and Security Clear sightlines and increased lighting levels ensure passenger visibility, warning strips at platform edges, and camera systems. Scurit des personnes et des installations Lignes de visibilit bien dgages et niveaux dclairage levs procurant une bonne visibilit aux passagers, bandes davertissement sur les bords des quais et rseaux de camras. Active Transportation Facilities Convenient pedestrian/cycling access and paths to stations, plus bicycle racks. Installations de transport actif Voies daccs pratiques pour les pitons et les cyclistes. Supports de bicyclettes. Universal Design Intuitive navigation, wayfinding signage, and voice announcements at platform levels establish a sense of familiarity and ease for riders. Design universel Navigation intuitive, signalisation et annonces vocales sur les quais rendant les lieux familiers et mettant les passagers laise. Improved Accessibility Elevators and ramps provide access to people requiring assisted mobility, parents with strollers, cyclists with bicycles, and visitors with luggage. Accessibilit amliore Ascenseurs et rampes pour les personnes en fauteuil roulant, les personnes avec une poussette, les cyclistes et les visiteurs avec des bagages. Sustainability Station design includes extensive reuse of borer ash wood and crushed concrete, use of low-consumption lighting, and preservation of natural ventilation. Durabilit de lenvironnement La conception des stations inclut la rutilisation massive de frnes tus par lagrile du frne et de bton concass, lutilisation dun clairage faible consommation dnergie et loptimisation de la ventilation naturelle.

Capital Pride

Fiert de capitale

You might also like