You are on page 1of 3

    第二課

Pronomi dimostrativi.
           
これ Questo Vicino a chi parla e a chi ascolta

それ quello Lontano da chi parla e vicino a chi ascolta

あれ Quello Lontano da chi parla e da chi ascolta


laggiù

どれ Qualè?

Il pronome dimostrativo non ha bisogno di un sostantivo dopo di lui, poiché


sostituisce appunto il sostantivo che all’interno della frase può comparire o lontano
dal pronome oppure può essere sottinteso.

ES: se mi trovo vicino ad un libro e voglio chiedere alla persona che ho di fronte se il
libro sia il suo, potrò dirle:

• これはあなたのですか。Questo è il tuo? (libro)?


In questo caso la parola libro è sottintesa!

Volendo essere più specifica potrò dirle:


• これはあなたの本ですか。Questo è il tuo libro?
In questo caso esprimo la parola libro, però come scritto sopra il
pronome dimostrativo si trova lontano dal sostantivo al quale si
riferisce!

• これは教科書ですか。はい、そうです。はい、教科書です。
• それは、ラジオですか。いいえ、「これは」テープレコー
ダーです。
• あれは、あなたの傘ですか。はい、私の傘です。
• アンナさんの辞書はどれですか。これです。
• Aggettivi dimostrativi.

Essi sono:

この Questo
   
その quello

あの Quello laggiù

どの Quale?

Gli aggettivi dimostrativi a differenza dei pronomi


dimostrativi necessitano di un sostantivo dopo di loro:

• この + ペンは、あなたのですか。いいえ、私のではありません。
• その + 辞書はだれのですか。イザベルさんのです。
• あの + かばんは、だれのですか。鉄男さんのです。
• イザベルさんは、との +人ですか。この人です。
Differenze tra i pronomi dimostrativi e gli aggettivi dimostrativi, esempi:

• これは私のかばんです。→ これはかばんです。

• このかばんは私のかばんです。→ このはわたしの(かばん)です。

• それはバオロさんのかばんです。
• そのかばんはバオロさんのかばんです。

• complemento di specificazione espresso dalla particella の

Essa equivale al complemento di specificazione italiano:

• これは私の本です。Questo è il mio libro


• これは日本語の辞書です。Questo è il mio dizionario di lingua giapponese
• Struttura 。。。ですか、。。。ですか。

Questa struttura ci da modo di porre una scelta fra due cose ,che siano oggetti o
*concetti,dicendo:

E’ questa cosa o l’altra cosa?

• あれはシですか、ツですか。Quello è shi o tsu?


• これはオリジナルですか、コピーですか。 Questo è originale o è una copia?
• *あれは雨ですか、雪ですか。Quella è pioggia o neve?

• Il suffisso さい

Quando si vuole dire o chiedere l’età,si deve usare il suffisso sai subito dopo
l’età:
29さい・13さい ecc。

Quando invece si vuole chiedere l’età si deve :

mettere il soggetto + nan +sai + desu + ka→ 田中さんは+何+さい+です+か。


Oppure si può sostituire il なんさい con la parola おいくつ→
田中さんはおいくつですか。

• complemento di argomento e di provenienza espresso dalla particella の

• 日本語のコース (Corso di giapponese)→compl.d’argomento
• 東京大学の。。(dall’università di tokyo)→ compl.di provenienza

      
Copyright © 2009 pinkuneko.com bye R.C. Tutti i diritti riservati.
L’OPERA È MESSA A DISPOSIZIONE SULLA BASE DEI TERMINI DELLA LICENZA “CREATIVE COMMONS
PUBLIC LICENCE” ("CCPL" O "LICENZA"). L’OPERA È PROTETTA DAL DIRITTO D’AUTORE E/O DALLE ALTRE
LEGGI APPLICABILI. OGNI UTILIZZAZIONE DELL’OPERA CHE NON SIA AUTORIZZATA AI SENSI DELLA
PRESENTE LICENZA O DEL DIRITTO D’AUTORE È PROIBITA.

You might also like