You are on page 1of 18

A-do-nai s'fa-tai tif-tach, u-fi ya-gid t'hi-la-te-cha.

1. AVOT

Bend knees on "ba-ruch", bow on "a-tah", straighten at "A-do-nai". Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu, Vei-lo-hei a-vo-tei-nu, E-lo-hei Av-ra-ham, E-lo-hei Yitz-chak, Vei-lo-hei Ya-a-kov, Ha-eil Ha-Ga-dol Ha-Gi-bor v'Ha-No-rah Eil Eil-yon, go-meil cha-sa-dim to-vim v'ko-nei ha-kol v'zo-cheir chas-dei a-vot u'mei-vi go-eil liv-nei v'nei-hem l'ma-an sh'mo b'a-ha-vah, Me-lech o-zeir u'mo-shi-a u-ma-gein Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: Zawch-rei-nu l'chai-yim, me-lech cha-feits ba-chai-yim, v'chawt-vei-nu b'sei-fer ha-chai-yim, l'ma-an-cha E-lo-him chai-yim.

Bend knees on "ba-ruch", bow on "a-tah", straighten at "A-do-nai". Ba-ruch a-tah A-do-nai, ma-gein Av-ra-ham.

2. GIVUROT
A-tah gi-bur l'o-lam, A-do-nai m'chai-yei mei-tim a-ta rav l'ho-shi-a, Between Sukkot and Pesach add: ma-shiv ha-ru-ach u-mo-rid ha-ga-shem [ At other times, Nusach Sfard congregations say: mo-rid ha-tal ] m'chal-keil cha-yim b'che-sed m'cha-yei mei-tim b'ra-cha-mim ra-bim

so-meich no-f'lim v'ro-fei cho-lim u-ma-tir a-su-rim u-m'kai-yeim e-mu-na-to li-shei-nei a-far mi cha-mo-cha ba-al g'vu-rot u-mi do-me lach me-lech mei-mit u-m'chai-ye u-matz-mi-ach y'shu-a, Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: Mi cha-mo-cha, Av Ha-Ra-cha-man, zo-cheir y'tsu-rav l'chai-yim b'ra-cha-mim. v'ne-e-man a-tah l'ha-cha-yot mei-tim Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'cha-yei ha-mei-tim.

3. K'DUSHAT HASHEM

A-tah ka-dosh, v'shim-cha ka-dosh, u-k'do-shim b'chawl-yom y'ha-l'lu-cha se-lah. [ Ki Eil me-lech ga-dol v'ka-dosh a-tah. ] Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-Eil * ha-Ka-dosh. [ * Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, replace "ha-Eil" with "ha-Me-lech". ]

THIRTEEN PETITIONS:

4. A-tah cho-nein l'a-dam da-at, um-la-meid le-e-nosh bi-nah. Cha-nei-nu mei-i-t'cha < dei-ah bi-nah v'has-keil | chach-ma bi-nah v'da-at. > Ba-ruch a-tah A-do-nai, cho-nein ha-da-at.

5. Ha-shi-vei-nu A-vi-nu l'to-ra-te-cha, v'ka-r'vei-nu Mal-kei-nu la-a-vo-da-te-cha, v'ha-cha-zi-rei-nu bit-shu-vah sh'lei-mah l'fa-ne-cha. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-ro-tseh bit-shu-vah.

6. S'lach la-nu A-vi-nu ki cha-ta-nu, m'chal la-nu Mal-kei-nu ki fa-sha-nu, < ki mo-cheil v'so-lei-ach a-ta. | ki Eil tov v'sa-lach a-ta. > Ba-ruch a-tah A-do-nai, cha-nun ha-mar-beh lis-lo-ach.

7. R'ei na v'an-yei-nu, v'ri-va ri-vei-nu, ug-a-lei-nu [ g'u-lah sh'lei-mah ] m'hei-rah l'ma-an sh'me-cha, ki [ Eil ] go-eil cha-zak a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, go-eil Yis-ra-eil.

8. R'fa-ei-nu A-do-nai v'nei-ra-fei, ho-shi-ei-nu v'ni-va-shei-a, ki t'hi-la-tei-nu a-ta, v'ha-a-lei < r'fu-ah sh'lei-mah | a-ru-cha u-mar-pei l'chawl ta-cha-lu-ei-nu u-l'chawl mach-o-vei-nu u- > l'chawl ma-ko-tei-nu, [At this point, many interject personal petitions concerning individuals who are ill.] ki Eil me-lech [ ga-dol ] ro-fei ne-e-man v'ra-cha-man a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ro-fei cho-lei a-mo Yis-ra-eil.

9. Ba-reich a-lei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu et ha-sha-nah haz-zot v'et kawl mi-nei t'vu-a-tah,
from the third night of Passover through the afternoon of December 4th (December 5th if the following February will be 29 days):

From Passover through December 4th, some congregations recite this instead: Ba-r'chei-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'chawl ma-a-sei ya-dei-nu, u-va-reich sh'na-tei-nu b'ta-l'lei ra-tson b'ra-cha un-da-vah. Ut-hi a-cha-ri-tah chai-yim v'so-va v'sha-lom, ka-sha-nim ha-to-vot liv-ra-cha.

v'tein b'ra-cha
from the evening of December 4th (or 5th) through erev Pesach:

v'tein tal u-ma-tar liv-ra-cha


at all times, continue:

al p'nei ha-a-da-mah, v'sa-b'ei-nu < mi-tu-ve-cha | mi-tu-vah >, u-va-reich sh'na-tei-nu ka-sha-nim ha-to-vot [ liv-ra-cha ],

[ ki Eil tov u-mei-tiv a-ta, um-va-reich ha-sha-nim. ] Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'va-reich ha-sha-nim.

10. T'ka b'sho-far ga-dol l'chei-ru-tei-nu, v'sa neis l'ka-beits ga-lu-yo-tei-nu, v'ka-b'-tsei-nu ya-chad [ m'hei-rah ] mei-ar-ba kan-fot ha-a-rets [ l'ar-tsei-nu ] . Ba-ruch a-tah A-do-nai, m'ka-beits nid-chei a-mo Yis-ra-eil.

11. Ha-shi-va sho-f'tei-nu k'va-ri-sho-nah, v'yo-a-tsei-nu k'va-t'hi-lah, v'ha-seir mi-me-nu ya-gon va-a-na-chah, um-loch a-lei-nu [ m'hei-rah ] a-tah A-do-nai l'va-d'cha b'che-sed uv-ra-cha-mim, v'tsa-d'kei-nu < ba- | b'tse-dek uv- > mish-pat. Ba-ruch a-tah A-do-nai,

me-lech o-heiv ts'da-kah u-mish-pat. * [* Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, substitute: "ha-Me-lech ha-mish-pat."]

12. V'la-mal-shi-nim al t'hi tik-va, v'chawl < ha-ri-sha k're-ga to-veid, | ha-mi-nim k're-ga yo-vei-du, > v'chawl < o-y've-cha | o-y'vei a-m'cha > m'hei-rah yi-ka-rei-tu, v'ha-zei-dim m'hei-rah t'a-keir ut-sha-beir ut-ma-geir < v'tach-ni-a | ut-cha-leim v'tash-pi-leim v'tach-ni-eim > bim-hei-rah v'ya-mei-nu. Ba-ruch a-tah A-do-nai, sho-veir o-y'vim u-mach-ni-a zei-dim.

13. Al ha-tsa-di-kim v'al ha-cha-si-dim, v'al zik-nei [ sh'ei-rit ] a-m'cha beit Yis-ra-eil, v'al p'lei-tat [ beit ] so-f'rei-hem, v'al gei-rei ha-tse-dek v'a-lei-nu, ye-he-mu na ra-cha-me-cha A-do-nai E-lo-hei-nu, v'tein sa-char tov l'chawl ha-bo-t'chim b'shim-cha be-e-met, v'sim chel-kei-nu i-ma-hem, ul-o-lam lo nei-vosh ki v'cha ba-tach-nu, [ v'al chas-d'cha ha-ga-dol be-e-met nish-a-n'nu. ] Ba-ruch a-tah A-do-nai, mish-an u-miv-tach la-tsa-di-kim.

14. V'li-ru-sha-lai-yim i-r'cha b'ra-cha-mim ta-shuv, v'tish-kon b'to-cha ka-a-sher di-bar-ta. uv-nei o-tah b'ka-rov b'ya-mei-nu bin-yan o-lam, v'chi-sei Da-vid av-d'cha m'hei-rah l'to-chah ta-chin. Ba-ruch a-tah A-do-nai, bo-nei Y'ru-sha-lai-yim.

15.

Et tse-mach Da-vid av-d'cha m'hei-rah tats-mi-ach, v'kar-no ta-rum bi-shu-a-te-cha, ki li-shu-a-t'cha ki-vi-nu kawl ha-yom [ u-m'tsa-pim li-shu-ah ] . Ba-ruch a-tah A-do-nai, mats-mi-ach ke-ren y'shu-ah.

16. [ Av ha-ra-cha-mim, ] sh'ma ko-lei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu, chus v'ra-cheim a-lei-nu, v'ka-beil b'ra-cha-mim uv-ra-tson et t'fi-la-tei-nu, ki Eil sho-mei-a t'fi-lot v'ta-cha-nu-nim a-ta. U-mi-l'fa-ne-cha Mal-kei-nu rei-kam al t'shi-vei-nu. [ Cha-nei-nu va-a-nei-nu u-sh'ma t'fi-la-tei-nu, ] [Many insert personal petitions for livelihood and/or for forgiveness here.] ki a-tah sho-mei-a t'fi-lat [ kawl peh ] a-m'cha Yis-ra-eil b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, sho-mei-a t'fi-lah.

17. AVODAH
R'tsei, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'a-m'cha Yis-ra-eil < u-vit-fi-la-tam. | v'li-t'fi-la-tam sh'ei. > V'ha-sheiv et-ha-a-vo-dah lid-vir bei-te-cha. V'i-shei Yis-ra-eil ut'fi-la-tam [ m'hei-rah ] b'a-ha-va t'ka-beil b'ra-tson. U-t'hi l'ra-tson ta-mid a-vo-dat Yis-ra-eil a-me-cha. A paragraph is inserted here on Rosh Chodesh and the intermediate days of Festivals. V'te-che-ze-na ei-nei-nu b'shu-v'cha, l'Tsi-on b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-ma-cha-zir sh'chi-na-to l'Tsi-on.

18. MODIM
Bow at "Mo-dim". Arise at "A-do-nai".

Mo-dim a-nach-nu lach sha-a-ta hu A-do-nai E-lo-hei-nu vei-lo-hei a-vo-tei-nu l'olam va-ed. Tsur cha-yei-nu ma-gein yish-ei-nu a-tah hu l'dor va-dor. No-deh l'cha un'sa-peir t'hi-la-te-cha al cha-yei-nu ha-m'su-rim b'ya-de-cha v'al nish-mo-tei-nu ha-p'ku-dot lach v'al ni-se-cha she-b'chawl-yom i-ma-nu v'al nif-l'o-te-cha v'to-vo-te-cha, she-b'chawl-eit, e-rev va-vo-ker v'tsaw-ha-ra-yim. Ha-tov ki lo cha-lu ra-cha-me-cha v'ha-m'ra-cheim ki lo ta-mu cha-sa-de-cha [ ki ] mei-o-lam ki-vi-nu lach. [ An extra paragraph is inserted here on Chanukah and on Purim. ] V'al ku-lam, yit-ba-rach v'yit-ro-mam shim-cha Mal-kei-nu, ta-mid l'o-lam va-ed. Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: Uch-tov l'chai-yim to-vim kawl b'nei v'ri-te-cha. V'chol ha-cha-yim yo-du-cha se-la vi-ha-l'lu et-shim-cha be-e-met, [ l'o-lam ki tov, ] ha-eil y'shu-a-tei-nu v'ez-ra-tei-nu se-la. [ ha-Eil ha-tov. ] Bend knees on "ba-ruch", bow on "a-tah". Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-tov shim-cha ul'cha na-e l'ho-dot.

19. SIM SHALOM


Sim sha-lom to-va uv-ra-cha, [ cha-yim, ] chein va-che-sed v'ra-cha-mim, a-lei-nu v'al kawl Yis-ra-eil a-me-cha. Ba-r'chei-nu a-vi-nu, ku-la-nu k'e-chad, b'or pa-ne-cha. ki v'or pa-ne-cha na-ta-ta la-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, To-rat cha-yim v'a-ha-vat che-sed, uts-da-ka uv-ra-cha v'ra-cha-mim, v'cha-yim v'sha-lom. v'tov [ yi-h'yeh ] b'ei-ne-cha [ l'va-r'chei-nu u- ] l'va-reich et a-m'cha Yis-ra-eil b'chawl eit uv-chawl sha-ah bish-lo-me-cha [ b'rov oz v'sha-lom ].

Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: B'sei-fer chai-tim b'ra-cha v'sha-lom, u-far-na-sah to-vah, ug-zei-rot to-vot, y'shu-ot v'ne-cha-mot, n'za-cheir v'ni-ka-teiv l'fa-ne-cha, a-nach-nu v'chawl a-m'cha beit Yis-ra-eil, l'chai-yim to-vim ul-sha-lom. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ha-m'va-reich et a-mo Yis-ra-eil ba-sha-lom.

ELOHAI N'TSOR (Meditation after the Amidah)

Silent personal prayers/meditations [OK to Sit, if finished before the Reader's Repetition begins. Rise again for the Repetition.]

THE REPETITION OF THE AMIDAH

Stand.

1. AVOT

Ba-ruch a-tah A-do-nai, E-lo-hei-nu, Vei-lo-hei a-vo-tei-nu, E-lo-hei Av-ra-ham, E-lo-hei Yitz-chak, Vei-lo-hei Ya-a-kov, Ha-eil Ha-Ga-dol Ha-Gi-bor v'Ha-No-rah Eil Eil-yon, go-meil cha-sa-dim to-vim v'ko-nei ha-kol v'zo-cheir chas-dei a-vot u'mei-vi go-eil liv-nei v'nei-hem l'ma-an sh'mo b'a-ha-vah, Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert:

Zach-rei-nu l'chai-yim, me-lech cha-feits ba-chai-yim, v'chat-vei-nu b'sei-fer ha-chai-yim, l'ma-an-cha E-lo-him chai-yim. Me-lech o-zeir u'mo-shi-a u-ma-gein. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ma-gein Av-ra-ham. ( A-mein. )

2. GIVUROT

A-tah gi-bur l'o-lam, A-do-nai m'chai-yei mei-tim a-tah rav l'ho-shi-a, Between Sukkot and Pesach say: ma-shiv ha-ru-ach u-mo-rid < ha-ga-shem | ha-ge-shem > [ At other times, Nusach Sfard congregations say: mo-rid ha-tal ] [ Many congregations sing along with the Reader starting here ] m'chal-keil cha-yim b'che-sed m'cha-yei mei-tim b'ra-cha-mim ra-bim so-meich no-f'lim v'ro-fei cho-lim u-ma-tir a-su-rim u-m'kai-yeim e-mu-na-to li-shei-nei a-far mi cha-mo-cha ba-al g'vu-rot u-mi do-me lach me-lech mei-mit u-m'chai-ye u-matz-mi-ach y'shu-a, Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: Mi cha-mo-cha, Av Ha-Ra-cha-man, zo-cheir y'tsu-rav l'chai-yim b'ra-cha-mim. [ If singing along, the congregation stops here ] v'ne-e-man a-tah l'ha-cha-yot mei-tim

Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) m'cha-yei ha-mei-tim. ( A-mein. )

3. THE KEDUSHAH
[The first three blue paragraphs are recited independently by congregants and then repeated by the Reader. In some congregations, the congregation sings along in various places. The first three red paragraphs are sung aloud in unison. ] Ashkenazic version: N'ka-deish et shim-cha ba-o-lam k'sheim she-mak-di-shim o-to bish-mei ma-rom. Ka-ka-tuv, al yad n'vi-e-cha: v'ka-ra zeh el zeh, v'a-mar: Sephardic version: Nak-di-shach v'na-a-ri-tsach, k'no-am si-ach sod sar-fei ko-desh, ha-m'sha-l'shim l'cha k'du-shah, ka-ka-tuv al yad n'vi-e-cha: v'ka-ra zeh el zeh v'a-mar:

Ka-dosh! Ka-dosh! Ka-dosh! JLW[Lift heels three times] A-do-nai ts'va-ot! M'lo chawl ha-a-retz k'vo-do! JLW[Reader repeats paragraph] Ashkenazic version: l'u-ma-tam ba-ruch yo-mei-ru: Sephardic version: l'u-ma-tam m'sha-b'chim v'o-m'rim:

Ba-ruch ka-vod A-do-nai mi-m'ko-mo! JLW[Reader repeats] Uv-div-rei kawd-sh'cha ka-tuv lei-mor: Yim-loch A-do-nai l'o-lam e-lo-hai-yich Tsi-on l'dor va-dor, ha-l'lu-yah. JLW[Reader repeats paragraph] Ashkenazic congregations make the following substitution: L'dor va-dor na-gid gad-le-cha, u-l'nei-tsach n'tsa-chim k'du-sha-t'cha nak-dish, Most Sephardic congregations do not. They repeat the b'racha verbatim: A-tah ka-dosh, v'shim-cha ka-dosh,

v'shiv-cha-cha E-lo-hei-nu mi-pi-nu lo ya-mush l'o-lam va-ed, ki eil me-lech ga-dol v'ka-dosh a-ta.

u-k'do-shim b'chawl-yom y'ha-l'lu-cha se-lah. [ Ki Eil me-lech ga-dol v'ka-dosh a-tah. ]

Ba-ruch a-tah A-do-nai ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-Eil ha-Ka-dosh. [Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, substitute: "ha-Me-lech ha-Ka-dosh."] ( A-mein. ) OK to Sit.

THIRTEEN PETITIONS:
4. A-tah cho-nein l'a-dam da-at, um-la-meid le-e-nosh bi-nah. Cha-nei-nu mei-i-t'cha < dei-ah bi-nah v'has-keil | chach-ma bi-nah v'da-at. > Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) cho-nein ha-da-at. ( A-mein. )

5. Ha-shi-vei-nu A-vi-nu l'to-ra-te-cha, v'ka-r'vei-nu Mal-kei-nu la-a-vo-da-te-cha, v'ha-cha-zi-rei-nu bit-shu-vah sh'lei-mah l'fa-ne-cha. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-ro-tseh bit-shu-vah. ( A-mein. )

6. S'lach la-nu A-vi-nu ki cha-ta-nu, m'chal la-nu Mal-kei-nu ki fa-sha-nu,

< ki mo-cheil v'so-lei-ach a-ta. | ki Eil tov v'sa-lach a-ta. > Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) cha-nun ha-mar-beh lis-lo-ach. ( A-mein. )

7. R'ei na v'an-yei-nu, v'ri-va ri-vei-nu, ug-a-lei-nu [ g'u-lah sh'lei-mah ] m'hei-rah l'ma-an sh'me-cha, ki [ Eil ] go-eil cha-zak a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) go-eil Yis-ra-eil. ( A-mein. )

On public fast days, an extra benediction is inserted here.

8. R'fa-ei-nu A-do-nai v'nei-ra-fei, ho-shi-ei-nu v'ni-va-shei-a, ki t'hi-la-tei-nu a-ta, v'ha-a-lei < r'fu-ah sh'lei-mah | a-ru-cha u-mar-pei l'chawl ta-cha-lu-ei-nu u-l'chawl mach-o-vei-nu u- > l'chawl ma-ko-tei-nu, ki Eil me-lech [ ga-dol ] ro-fei ne-e-man v'ra-cha-man a-ta. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ro-fei cho-lei a-mo Yis-ra-eil. ( A-mein. )

9. Ba-reich a-lei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu et ha-sha-nah haz-zot v'et kawl mi-nei t'vu-a-tah l'tovah,
from the third night of Passover through the afternoon of December 4th (December 5th if the following February will be 29 days):

From Passover through December 4th, some congregations recite this instead: Ba-r'chei-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'chawl ma-a-sei ya-dei-nu,

v'tein b'ra-cha
from the evening of December 4th (or 5th) through erev Pesach:

v'tein tal u-ma-tar liv-ra-cha


at all times, continue:

u-va-reich sh'na-tei-nu b'ta-l'lei ra-tson b'ra-cha un-da-vah. Ut-hi a-cha-ri-tah chai-yim v'so-va v'sha-lom, ka-sha-nim ha-to-vot liv-ra-cha.

al p'nei ha-a-da-mah, v'sa-b'ei-nu < mi-tu-ve-cha, | mi-tu-vah, > u-va-reich sh'na-tei-nu ka-sha-nim ha-to-vot [ liv-ra-cha ],

[ ki Eil tov u-mei-tiv a-ta, um-va-reich ha-sha-nim. ] Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) m'va-reich ha-sha-nim. ( A-mein. )

10. T'ka b'sho-far ga-dol l'chei-ru-tei-nu, v'sa neis l'ka-beits ga-lu-yo-tei-nu, v'ka-b'-tsei-nu ya-chad [ m'hei-rah ] mei-ar-ba kan-fot ha-a-rets [ l'ar-tsei-nu ]. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) m'ka-beits nid-chei a-mo Yis-ra-eil. ( A-mein. )

11. Ha-shi-va sho-f'tei-nu k'va-ri-sho-nah, v'yo-a-tsei-nu k'va-t'hi-lah, v'ha-seir mi-me-nu ya-gon va-a-na-chah, um-loch a-lei-nu [ m'hei-rah ] a-tah A-do-nai l'va-d'cha, b'che-sed uv-ra-cha-mim, v'tsa-d'kei-nu < ba- | b'tse-dek uv- >mish-pat. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) me-lech o-heiv ts'da-kah u-mish-pat. [Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, substitute: "ha-

Me-lech ha-mish-pat."] ( A-mein. )

12. V'la-mal-shi-nim al t'hi tik-va, v'chawl < ha-ri-sha k're-ga to-veid, | ha-mi-nim k're-ga yo-vei-du, > v'chawl < o-y've-cha | o-y'vei a-m'cha > m'hei-rah yi-ka-rei-tu, v'ha-zei-dim m'hei-rah t'a-keir ut-sha-beir, ut-ma-geir < v'tach-ni-a | ut-cha-leim v'tash-pi-leim v'tach-ni-eim > bim-hei-rah v'ya-mei-nu. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) sho-veir o-y'vim u-mach-ni-a zei-dim. ( A-mein. )

13. Al ha-tsa-di-kim v'al ha-cha-si-dim, v'al zik-nei [ sh'ei-rit ] a-m'cha beit Yis-ra-eil, v'al p'lei-tat [ beit ] so-f'rei-hem, v'al gei-rei ha-tse-dek v'a-lei-nu, ye-he-mu na ra-cha-me-cha A-do-nai E-lo-hei-nu, v'tein sa-char tov l'chawl ha-bo-t'chim b'shim-cha be-e-met, v'sim chel-kei-nu i-ma-hem, ul-o-lam lo nei-vosh, ki v'cha ba-tach-nu, [ v'al chas-d'cha ha-ga-dol be-e-met nish-a-n'nu. ] Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) mish-an u-miv-tach la-tsa-di-kim. ( A-mein. )

14. V'li-ru-sha-lai-yim i-r'cha b'ra-cha-mim ta-shuv, v'tish-kon b'to-cha ka-a-sher di-bar-ta. uv-nei o-tah b'ka-rov b'ya-mei-nu bin-yan o-lam, v'chi-sei Da-vid av-d'cha m'hei-rah l'to-chah ta-chin. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) bo-nei Y'ru-sha-lai-yim. ( A-mein. )

15. Et tse-mach Da-vid av-d'cha m'hei-rah tats-mi-ach, v'kar-no ta-rum bi-shu-a-te-cha, ki li-shu-a-t'cha ki-vi-nu kawl ha-yom. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) mats-mi-ach ke-ren y'shu-ah. ( A-mein. )

16. [ Av ha-ra-cha-mim, ] sh'ma ko-lei-nu A-do-nai E-lo-hei-nu, chus v'ra-cheim a-lei-nu, v'ka-beil b'ra-cha-mim uv-ra-tson et t'fi-la-tei-nu, ki Eil sho-mei-a t'fi-lot v'ta-cha-nu-nim a-ta. U-mi-l'fa-ne-cha Mal-kei-nu rei-kam al t'shi-vei-nu. [ Cha-nei-nu va-a-nei-nu u-sh'ma t'fi-la-tei-nu, ] ki a-tah sho-mei-a t'fi-lat [ kawl peh ] a-m'cha Yis-ra-eil b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) sho-mei-a t'fi-lah. ( A-mein. )

17. AVODAH
R'tsei, A-do-nai E-lo-hei-nu, b'a-m'cha Yis-ra-eil < u-vit-fi-la-tam. | v'li-t'fi-la-tam sh'ei. > V'ha-sheiv et-ha-a-vo-dah lid-vir bei-te-cha. V'i-shei Yis-ra-eil ut'fi-la-tam [ m'hei-rah ] b'a-ha-va t'ka-beil b'ra-tson. U-t'hi l'ra-tson ta-mid a-vo-dat Yis-ra-eil a-me-cha. A paragraph is inserted here on Rosh Chodesh, and on the intermediate days of Festivals. V'te-che-ze-na ei-nei-nu b'shu-v'cha, l'Tsi-on b'ra-cha-mim. Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-ma-cha-zir sh'chi-na-to l'Tsi-on. ( A-mein. )

18. MODIM
The Reader and the congregation recite different texts simultaneously: The Reader: [Bow on "Modim", arise on "Adonai"] Mo-dim a-nach-nu lach, sha-a-tah hu, A-do-nai E-lo-hei-nu, vei-lo-hei a-vo-tei-nu l'o-lam va-ed. Tsur cha-yei-nu, ma-gein yish-ei-nu a-tah hu l'dor va-dor. No-deh l'cha un'sa-peir t'hi-la-te-cha al cha-yei-nu ha-m'su-rim b'ya-de-cha v'al nish-mo-tei-nu ha-p'ku-dot lach v'al ni-se-cha she-b'chawl yom i-ma-nu v'al nif-l'o-te-cha v'to-vo-te-cha, she-b'chawl eit, e-rev va-vo-ker v'tsa-ha-ra-yim. Ha-tov, ki lo cha-lu ra-cha-me-cha v'ha-m'ra-cheim, ki lo ta-mu cha-sa-de-cha, mei-o-lam ki-vi-nu lach. The Congregation: [Bow on "Modim", arise on "Adonai"] Mo-dim a-nach-nu lach, sha-a-tah hu, A-do-nai E-lo-hei-nu, vei-lo-hei a-vo-tei-nu, E-lo-hai chawl ba-sar, yo-ts'rei-nu, yo-tseir b'rei-shit. B'ra-chot v'ho-da-ot, l'shim-cha ha-ga-dol v'ha-ka-dosh, al she-he-che-yi-ta-nu v'ki-yam-ta-nu. Kein t'cha-yei-nu ut-ka-y'mei-nu, V'te-e-sof ga-lu-yo-tei-nu, l'chats-rot kad-she-cha, lish-mor chu-ke-cha, v'la-a-sot r'tso-ne-cha ul-av-d'cha b'lei-vav sha-leim al she-a-nach-nu mo-dim lach. Ba-ruch eil ha-ho-da-ot.

[An extra paragraph is inserted here on Chanukah and on Purim.] V'al ku-lam, yit-ba-rach v'yit-ro-mam shim-cha Mal-kei-nu, ta-mid l'o-lam va-ed. Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: Uch-tov l'chai-yim to-vim kawl b'nei v'ri-te-cha.

V'chol ha-cha-yim yo-du-cha se-la vi-ha-l'lu et-shim-cha be-e-met, [ l'o-lam ki tov, ] ha-eil y'shu-a-tei-nu v'ez-ra-tei-nu se-la. [ ha-Eil ha-tov. ] [ Bend knees on "ba-ruch", bow on "a-tah". ] Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-tov shim-cha ul'cha na-e l'ho-dot. ( A-mein. )

19. SHALOM

BIRKAT KOHANIM (The Priestly Blessing):

[Bir-kat Ko-ha-nim is omitted in a house of mourning, and on Tisha B'Av.] E-lo-hei-nu v'e-lo-hei a-vo-tei-nu, ba-r'chei-nu va-b'ra-cha ha-m'shu-le-shet ba-torah, ha-k'tu-vah al y'dei Mo-she av-de-cha, ha-a-mu-ra mi-pi A-ha-ron u-va-nav, ko-ha-nim am k'do-she-cha ka-a-mur: Y'va-re-ch'cha A-do-nai v'yish-m're-cha. Kein y'hi ra-tson. Ya-eir A-do-nai pa-nav ei-le-cha vi-chu-ne-cha. Kein y'hi ra-tson. Yi-sa A-do-nai pa-nav ei-le-cha, v'ya-seim l'cha sha-lom. Kein y'hi ra-tson. SIM SHALOM (Grant Peace):

[Some congregations sing along with parts of Sim Shalom] Sim sha-lom to-va uv-ra-cha, [ cha-yim, ] chein va-che-sed v'ra-cha-mim, a-lei-nu v'al kawl Yis-ra-eil a-me-cha. Ba-r'chei-nu a-vi-nu, ku-la-nu k'e-chad, b'or pa-ne-cha. ki v'or pa-ne-cha na-ta-ta la-nu, A-do-nai E-lo-hei-nu, To-rat cha-yim v'a-ha-vat che-sed, uts-da-ka uv-ra-cha v'ra-cha-mim, v'cha-yim v'sha-lom. v'tov [ yi-h'yeh ] b'ei-ne-cha [ l'va-r'chei-nu u- ]l'va-reich et a-m'cha Yis-ra-eil b'chawl eit uv-chawl sha-ah bish-lo-me-cha [ b'rov oz v'sha-lom ]. Between Rosh Hashanah and Yom Kippur, insert: B'sei-fer chai-tim b'ra-cha v'sha-lom, u-far-na-sah to-vah, ug-zei-rot to-vot, y'shu-ot v'ne-cha-mot, n'za-cheir v'ni-ka-teiv l'fa-ne-cha, a-nach-nu v'chawl a-m'cha beit Yis-ra-eil, l'chai-yim to-vim ul-sha-lom.

Ba-ruch a-tah A-do-nai, ( Ba-ruch hu u-va-ruch sh'mo! ) ha-m'va-reich et a-mo Yis-ra-eil ba-sha-lom. ( A-mein. )

You might also like