You are on page 1of 10

Phn tch Hoa Thy Tin bi William Wordsworth Bn bao gi b ngc nhin bi v p ca hoa thu tin mu vng nh nh th Anh

h William Wordsworth trong bi th "Hoa Thy Tin"? Hy tm hiu bng cch phn tch cc bi th, "Hoa Thy Tin 'bi William Wordsworth ... Read more at Buzzle: http://www.buzzle.com/articles/analysis-of-daffodils-bywilliam-wordsworth.html oa thu tin vng hoc "Ti lang thang c n nh Cloud" Bi th William Wordsworth vit Hoa Thy Tin trn mt ngy bo t vo ma xun, trong khi i b cng vi Dorothy em gi gn Ullswater Lake, ti Anh. ng tng tng rng hoa thu tin vng ang nhy ma v gi anh tham gia v tn hng thin nhin mt m ca cc lnh vc. Dorothy Wordsworth, em gi ca William Wordsworth, c tm thy bi th rt th v m c 'Hoa Thy Tin' lm ch cho tp ch ca mnh. Bi th c su dng trong bn kh th, nh l mt s nh gi cao ca hoa thu tin vng Phn tch Hoa Thy Tin ti wander'd c n nh mt m my tri ni trn cao o'er thung lng v nhng ngn i, Khi tt c cng mt lc, ti thy mt m ng, Mt my ch ca vng hoa thu tin vng: Bn cnh h, bn di cy, . vy v nhy ma trong gi gieo vn n 'hoa thu tin c mt chng trnh c vn iu trong sut bi th. n gieo vn trong kh trn l ABAB (A - in ton m my v m ng; B - ngn i v hoa thu tin vng) v kt thc vi mt CC cp gieo vn (C - cy v gi). on trn lm cho vic s dng ca 'Enjambment m chuyn i cc bi th thnh mt dng chy lin tc ca cc biu thc m khng cn tm dng mt s liu ca cc Speech c s dng trong bi th ti wander'd c n nh mt m my - Dng u tin lm cho vic s dng tt p ca nhn cch v s so snh. Nh th gi nh mnh l mt m my (t d) tri ni trn bu tri. Khi Wordsworth ni trong cc dng 2 'I' (nh th nh mt m my) nhn xung cc thung lng v ni v nh gi cao nhng bng thu tin, n l hin thn, ni mt i tng v tri v gic (m my) s hu cc cht lng ca mt con ngi cho php n xem cc a thy tin. Dng "Mi ngn thy ti trong nhy mt" l mt cng iu v cng iu , m t hin trng ca 10.000 hoa thu tin vng, tt c cng nhau. Lp li m u l s lp li ca m thanh tng t, c p dng cho ch 'h', theo li h igh v cc t nn h . Tiu v Ch ca bi th ch "Hoa Thy Tin" l mt t n gin nhc nh chng ta v s xut hin ca ma xun, khi lnh vc ny l y ca hoa thu tin vng. Hoa thu tin hoa vng, c mt hnh dng tuyt vi v hng thm p. Mt b hoa thu tin

vng tng trng cho nim vui v hnh phc ca cuc sng Ch ca bi th "Hoa Thy Tin" l mt b su tp ca cm xc con ngi ly cm hng t thin nhin m chng ta c th b qua do cuc sng bn rn ca chng ti. Hoa thu tin vng hm bt u hoc ti sinh cho con ngi, thin nhin u i vi n sng ca thin nhin. c cho n s xut hin ca hoa thu tin vng trong thng Ba v thi gian th v nh gi cao h! Hnh nh bi th v hnh nh ca h, cc lnh vc, cy, ngi sao trong Ullswater. Wordsworth lin tc ca ngi nhng bng thu tin, so snh chng vi thin h Milky Way (trong kh th th hai), v o ca h (trong kh th th ba) v kh th kt lun, c c m tham gia nhng bng thu tin trong v o ca h. bi th s dng ngn ng m t trong sut kh th. Nh th khng th cng li chnh mnh tham gia vo v iu ca hoa thu tin vng. Cc t ng rt n gin v du dng. Khng phi l Hoa Thy Tin, mt mn qu tng tuyt vi ca William Wordsworth m n mng hnh phc ca thin nhin gia chng ta? hoa thuy tien
Wordsworth "Daffodils" also known as "I Wandered lonely as a Cloud" is one of the most celebrated and oft anthologized of Wordsworth's works. The inspiration was an experience on April 15, 1802 when Wordsworth and his sister Dorothy Wordsworth came across "a long belt" of Daffodils." The poem was first published inPoems in Two Volumes, in 1807.The poem penned in iambic tetrameter has the rhyme scheme ABABCC . Each stanza consists of a quatrain and a couplet. The Westminster Review described the poem as "very exquisite." The death of his brother John had a profound impact on Wordsworth and he felt dejected. Nevertheless, the warmth and love Dorothy Wordsworth exuded imparted a positive influence on Wordsworth. The influence of the Daffodils at once emblematizes the allpervading essence and presence of Dorothy Wordsworth. At the outset, he describes himself as lonely as a cloud. The image of the cloud evokes the paradigm of transparency in its purest form. The initiative of floating over vales and hills reflects the idea of being in a state of high despite being in seclusion. Note that being in isolation, he notes the 'crowd' in the form 'daffodils' and, is enchanted to find the same more than he would at discovering human multitude. When all at once I saw a crowd, A host of golden daffodils; Beside the lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.

The daffodils seem to possess an infectious inherent euphoria that the poet imbibes. They appeared as continuous as the stars that shine on the galaxy. This perspective is from his positioning as a cloud in the sky. The likening of flowers on the earth to stars in the sky also signifies the bridging of the gap of the lithosphere and atmosphere. The vibrant flowers etched endlessly along the shore, seemed to indulge in communal harmony as they tossed about their heads in a sprightly dance. The waves endeavored to ape them, but the flowers outdid the waves in their glee. The poet was overwhelmed and enthused. Though he gazed at it vacantly at first, little did he comprehend the inward wealth of lofty thoughts,the sight would impart him with. It was not only an encounter for him, but an experience that he would cherish in the days to come. Whenever the poet is in a blank or vacant mood, and or he is in the pensive, the daffodils continue to enthrall his 'inward eye". By the phrase "inward eye", the poet implies insight. The word 'couch' echoes that in times of affinity with his domestic surroundings, this aspect of nature continues to beguile him. In such an instance, the situation of solitude is also enriched with bliss. He derives joy from his own profound thoughts; and his heart synchronizes with the harmony of the daffodils. An interesting aspect is-at the beginning of the poem and at the end of it, the poet is lonely. The difference is -in the beginning in spite of being at a height, he is on a low; and in the end in spite of being low, he is on a high. Wordsworth "Hoa Thy Tin" cn c gi l "Ti lang thang c n nh mt m my" l mt trong nhng ni ting v thng c tuyn tp cc tc phm ca Wordsworth ca. Nhng cm hng l mt kinh nghim trn 15 thng t nm 1802 khi Wordsworth v em gi Dorothy Wordsworth ca mnh i qua "mt vnh ai di" ca Hoa Thy Tin. "Bi th c xut bn ln u tin trong bi th trong hai khi , trong bi th 1807.The vit trong cu th t b bai th iambus c vn ABABCC chng trnh mi kh th bao gm th bn cu v cp mt. Review Westminster m t bi th l "rt tinh t." Ci cht ca anh trai John c mt tc ng su sc trn Wordsworth v ng cm thy tht vng.Tuy nhin, s m p v tnh yu Dorothy Wordsworth tit ra truyn t mt nh hng tch cc trn Wordsworth. S nh hng ca cc Hoa Thy Tin cng mt lc emblematizes bn cht rng khp v s hin din ca Dorothy Wordsworth.Ngay t u, ng m t mnh l c n nh mt m my. Nhng hnh nh ca m my gi ln cc m hnh minh bch dng tinh khit nht ca n. Sng kin ni trn vales i ni phn nh tng l trong mt trng thi cao mc d n dt. Lu rng trong s c lp, ng lu 'm ng' trong 'hoa thu tin' cc hnh thc v, say m tm cng hn ng s pht hin ra nhiu con ngi.

Khi tt c cng mt lc ti nhn thy mt m ng, Mt lot cc hoa thu tin vng, Bn cnh h, bn di cy, vy v nhy ma trong gi. Hoa thu tin vng dng nh c mt trng thi phn ph truyn nhim vn c imbibes nh th. H xut hin lin tc nh nhng ngi sao ta sng trn thin h. Quan im ny l t v tr ca mnh nh l mt m my trn bu tri. Likening hoa trn tri t vi nhng ngi sao trn bu tri cng c ngha l cu ni khong cch ca thch quyn v kh quyn. Nhng bng hoa rc r khc v tn dc theo b bin, dng nh thng thc trong s hi ha x khi h nm v u ca h trong mt iu nhy y sc sng. Cc sng c gng ape h, nhng nhng bng hoa vt qua cc sng trong nim vui sng ca h. Nh th b p o v nhit tnh. Mc d ng nhn chm chm vo n l ng lc u, t ng hiu s giu c vo pha trong ca t tng cao c, tm nhn s truyn t anh ta vi. N khng ch l mt cuc gp g cho anh, nhng mt kinh nghim m ng s yu mn trong nhng ngy ti. Bt c khi no nh th trong mt tm trng trng hoc b trng, hoc anh ta l trong trm ngm, hoa thu tin vng tip tc say m ca mnh 'vo trong mt vo trong mt ", nh th ng ci nhn su sc." Bi cm t "T' chic gh 'vang trong thi gian ca mi quan h vi mi trng xung quanh trong nc ca mnh, kha cnh ny ca thin nhin tip tc beguile anh Trong trng hp nh vy, tnh hnh trong ni c n cng lm giu vi hnh phc ng xut pht nim vui t nhng suy ngh su sc ca ng, v tri tim ca mnh ng b ha vi s hi ha ca hoa thu tin vng. Mt kha cnh th v l phn u ca bi th v kt thc ca n, nh th c n S khc bit trong u mc d cao, ng l trn mc thp, v trong kt thc mc d l thp, anh y l trn mt cao. Bai so 2

2.Bai hoa thuy tien

I wandered lonely as a Cloud (Daffodils) Summary


The speaker was walking around through the hills and valleys, but he felt all lonely and mopey. Suddenly, as he passed a lake, he noticed a big group of yellow daffodils waving in

the breeze. This wasn't just some scattered patch of daffodils. Were talking thousands and thousands around this particular bay. And all these flowers were dancing. Yes, the daffodils danced, and so did the waves of the lake. But the daffodils danced better. The speakers loneliness was replaced by joy, but he didn't even realize what a gift he has received until later. Now, whenever hes feeling kind of blah, he just thinks of the daffodils, and his heart is happily dancing.

Ti lang thang c n nh mt Cloud (Hoa Thy Tin) Tm tt


Cc din gi c i b xung quanh qua nhng ngn i v thung lng, nhng anh cm thy c n v mopey. t nhin, khi i ngang qua mt h nc, ng nhn thy mt nhm ln ca hoa thu tin vng vy trong gi. y khng phi ch l mt s bn v ri rc ca hoa thu tin vng. Chng ta ang ni hng ngn v hng ngn xung quanh ny bay c th. V tt c nhng bng hoa ang nhy ma. C, hoa thu tin vng nhy, v do lm nhng con sng ca h.Tuy nhin, hoa thu tin vng nhy tt hn. S c n ca ngi ni c thay th bng nim vui, nhng anh thm ch khng nhn ra nhng g mt mn qu ng nhn c cho n sau ny. By gi, bt c khi no anh cm thy loi blah, ng ch ngh hoa thu tin vng, v tri tim anh c hnh phc nhy ma

Lines 1-2
I wandered lonely as a Cloud That floats on high o'er vales and Hills,
The speaker describes how he walked around and felt as lonely as a cloud. He doesnt say, "walked around," but uses the much more descriptive word "wandered." "Wandered" means roaming around without a purpose, like when you explore something. So its not necessarily a bad thing. But in its metaphorical use, "wandered" can mean feeling purposeless and directionless in general. As in, you have questions like, "Whats the meaning of my life?" The first concept that we want to take a look at is that the cloud is "lonely." Asking questions about what this means will help us get into the poem. Are clouds lonely? Well, maybe the ones that float about valleys ("vales") and hills are lonely. It's more likely, the speaker is projecting his own loneliness on the clouds. But that still doesnt explain the strange image, because clouds usually travel in groups. (Except in cartoons where you can have a single rain cloud following Wiley E. Coyote around just to ruin his day.) Maybe a cloud is lonely because it is so far above the rest of the world. Its thoughts are just so "lofty," and maybe the speakers thoughts are, too.

Also, the cloud could be lonely because it floats over a natural landscape with no people in it. Maybe the speaker has thought of hills and valleys because he happens to be "wandering" through such a landscape. These are some of the questions were hoping the poem will help us sort out after this mysterious beginning.

Lines 3-4
When all at once I saw a crowd, A host, of golden Daffodils;
Suddenly ("all at once"), the speaker sees a group of daffodil flowers. We tend to think of daffodils as "yellow," but he uses the more majestic-sounding "golden." He calls them a "crowd," so they must be packed tightly together. Then he elaborates on "crowd" by adding the noun "host." A host is just a big group. Yes, "host" and "crowd" mean pretty much the same thing. Ah, but thats where the connotations come in, those vague associations that attach to certain words. A "crowd" is associated with groups of people, while "host" is associated with angels, because people often refer to a "host of angels." Coupled with the description of their angelic "golden" color, we seem to be dealing with some very special daffodils.

Lines 5-6
Beside the Lake, beneath the trees, Fluttering and dancing in the breeze.
He sees the daffodils beside a lake and underneath some trees. Its a breezy day, and the flowers "flutter" and "dance" on their stems. Maybe now is a good time to step outside the poem for just a second to note that Wordsworth lived in a part of England known as the Lake District, which is filled with lots of hills, valleys and, of course, lakes. We can assume hes walking in a fairly remote and wild part of the countryside. Now, back to the poem. "Fluttering" suggests flight, which could bring us back to the angels or even birds or butterflies. "Dancing" is something that usually only humans do. The daffodils are given the qualities of humans and also of some kind of otherworldly creatures, perhaps.

Dng 1-2
Ti lang thang c n nh mt m my tri ni trn cao o'er vales v Hills ,
Loa m t lm th no ng i b xung quanh v cm thy c n nh mt m my. Anh ta khng ni, "i vng quanh", nhng s dng t nhiu hn na m t "i lang thang".

"Lang thang" c ngha l chuyn vng xung quanh m khng c mt mc ch, ging nh khi bn khm ph mt ci g . V vy, n khng nht thit phi l mt iu xu. Tuy nhin, s dng n d ca n, "lang thang" c th c ngha l cm gic c mc ch v phng hng ni chung. Nh trong, bn c nhng cu hi nh " ngha ca cuc sng ca ti l g?" Khi nim u tin m chng ti mun c mt ci nhn ti l m my l "c n". t cu hi v iu ny c ngha s gip chng ti c c vo bi th. L nhng m my c n? Vng, c l nhng ngi ni v thung lng ("vales") v i c n. l nhiu kh nng, ngi ni ang d s c n ca mnh trn nhng m my. Nhng iu vn khng gii thch hnh nh k l, bi v m my thng i du lch theo nhm. (Ngoi tr trong phim hot hnh ni bn c th c mt m my ma duy nht sau Wiley E. Coyote xung quanh ch lm hng ngy ca mnh.) C l mt m my c n bi v n l cho n nay trn phn cn li ca th gii. Suy ngh ca n l ch "cao c", v c th suy ngh ca ngi ni l, qu. Ngoi ra, cc m my c th l c n bi v n ni trn mt cnh quan thin nhin vi khng c ngi trong . C l ngi ni ngh nhng ngn i v thung lng v anh y xy ra c "lang thang" qua mt cnh quan. y l mt s trong nhng cu hi chng ti hy vng bi th s gip chng ti sp xp ra sau khi bt u b n.

3-4 dng
Khi tt c cng mt lc ti nhn thy mt m ng, Mt my ch ca Hoa Thy Tin vng;
t nhin ("tt c cng mt lc"), ngi ni nhn thy mt nhm cc hoa thy tin vng . Chng ta c xu hng ngh v hoa thu tin vng l "mu vng", nhng ng s dng nhng m thanh hng v hn "vng". Anh gi h l mt "m ng", v vy h phi c ng gi cht ch vi nhau. Sau , ng ni r v "m ng" bng cch thm vo danh t "host". Mt my ch ch l mt tp on ln. C, "host" v "m ng" c ngha l kh nhiu iu tng t. Ah, nhng l ni m cc ngha , nhng hip hi m h gn vi mt s t. A "m ng" c lin kt vi cc nhm ngi, trong khi "host" c lin kt vi cc thin thn, bi v ngi ta thng cp n mt my ch "ca cc thin thn." Cng vi s m t ca mu sc thin thn ca h "vng", chng ti dng nh c giao dch vi mt s hoa thu tin vng rt c bit.

Dng 5-6
Bn cnh h, bn di nhng hng cy, vy v nhy ma trong gi .
ng nhn thy nhng bng thu tin bn cnh mt h nc v bn di mt s cy. l mt ngy mt m, v hoa "rung" v "khiu v" trn thn cy ca h. C l by gi l thi im tt bc ra ngoi bi th ch mt ln th hai cn lu l Wordsworth sng trong mt phn ca nc Anh c bit n nh Lake District, c lm

y vi rt nhiu i ni, thung lng v, tt nhin, h. Chng ta c th gi s anh y i b trong mt phn kh xa v hoang d ca vng nng thn. By gi, quay tr li vi bi th. "Rung" cho chuyn bay, c th mang li cho chng ta tr li vi cc thin thn hay thm ch con chim hoc con bm. "Dancing" l mt ci g m con ngi thng ch. Hoa thu tin vng c nhng phm cht ca con ngi v cng c mt s loi sinh vt otherworldly, c l.

Lines 7-8
Continuous as the stars that shine And twinkle on the milky way,
The emphasizes the point that there are a whole lot of daffodils. More daffodils than he

has probably ever seen before. After all, these are flowers that usually grow in scattered groups in the wild or in peoples well-tended gardens. The flowers stretch "continuously," without a break, like the stars in the Milky Way galaxy, each one gleaming like a star. The comparison to stars provides new evidence that the speaker is trying to make us think of angels or other heavenly beings.

Lines 9-10
They stretched in never-ending line Along the margin of a bay:
Like the Milky Way galaxy, the flowers are roughly concentrated in a line that seems to stretch as far as the eye can see ("never-ending"). They flowers line the shore ("margin") of a bay of the lake, which must be a relatively large lake. If youve ever seen the Milky Way (or the photo in the link above), you know that the galaxy appears to be a band that has more stars and a brighter appearance than the night sky around it. Its not a perfectly clear line, but more like a fuzzy approximation of a line. We imagine the same effect with the flowers. Its not as if there are no flowers outside the shore of the lake, but most are concentrated on the shore.

Lines 11-12
Ten thousand saw I at a glance, Tossing their heads in sprightly dance.
The speaker takes in "ten thousand" dancing flowers at once. Thats a lot of daffodils. Wow, hes fast at counting if he knows the number after only a quick glance. But, of

course, the speaker is not actually counting, but just guessing. (It's like when you try to guess the number of gumballs in a jar.) The flowers "toss their hands" while dancing to the wind. By "heads" we think he means the part of the flower with the petals, the weight of which causes the rest of the flower to bob.

"Sprightly" means happily or merrily. The word derives from "sprite," which refers to the playful little spirits that people once thought inhabited nature. "Sprites" are supernatural beings, almost like fairies

Dng 7-8
Lin tc cc ngi sao ta sng V lp lnh trn ng sa ,
Nhn mnh rng c mt ton b rt nhiu hoa thu tin vng.Hoa thu tin vng hn c l ng tng thy trc y. Sau khi tt c, y l nhng hoa thng mc cc nhm ri rc trong t nhin hoc trong ngi dn khu vn c chm sc tt. on hoa "lin tc, khng ngh, ging nh cc ngi sao trong thin h Milky Way, mi mt lp lnh nh mt ngi sao. So snh vi cc ngi sao cung cp bng chng rng ngi ni ang c gng lm cho chng ta ngh v thin thn hay thin s nh tri khc.

Dng 9-10
H ko di khng bao gi kt thc Dc theo ra ca mt vnh:
Cng ging nh cc thin h Milky Way , nhng bng hoa c khong tp trung trong mt dng m dng nh ko di nh xa nh mt c th nhn thy ("khng bao gi kt thc"). H hoa dc trn b bin ("margin") ca mt vnh ca h, m cn phi c mt h nc tng i ln. Nu bn tng nhn thy thin h Milky Way (hoc hnh nh trong cc lin kt trn), bn bit rng thin h dng nh l mt ban nhc c cng nhiu ngi sao v s xut hin sng hn trn bu tri m xung quanh n. N khng phi l mt dng hon ton r rng, nhng ging nh mt xp x m ca mt dng. Chng ta tng tng tc dng tng t vi cc bng hoa. N khng phi l nu khng c hoa bn ngoi b h, nhng hu ht l tp trung trn b.

Dng 11-12
Mi ngn nhn thy ti trong nhy mt, tung u ca h trong iu ma y sc sng .
Ngi ni c "10.000" hoa nhy ma cng mt lc. l rt nhiu hoa thu tin vng. Wow, anh y nhanh chng k nu anh ta bit s lng sau khi ch trong nhy mt

nhanh chng. Nhng, tt nhin, ngi ni ang khng thc s m, nhng ch on. (N ging nh khi bn c gng on ra s gumballs trong mt ci bnh.) Nhng bng hoa "qung tay" trong khi nhy ma vi gi. By "u" chng ti ngh rng ng c ngha l mt phn ca bng hoa vi nhng cnh hoa, trng lng gy ra phn cn li ca hoa n bob.

"y sc sng" c ngha l hnh phc hay vui v. T ny xut pht t "ma", trong cp n cc linh hn nh vui ti m mi ngi tng ngh bn cht dn. "Sprites" l nhng sinh vt siu nhin, ging nh nng tin.

You might also like