You are on page 1of 87

A InternAcIonAlIzAo

dA lnguA PortuguesA
Para uma poltica articulada de promoo e difuso
Lisboa, 2010
Disponvel em http://www.gepe.min-edu.pt
Ficha tcnica
ttulo
A Internacionalizao da Lngua Portuguesa. Para uma poltica articulada de
promoo e difuso
autoria
Carlos Reis (Coord), Ana Paula Laborinho, Isabel Leiria, Mrio Filipe, Ftima Pinheiro
Edio
Gabinete de Estatsticas e Planeamento da Educao (GEPE)
Av. 24 de Julho, 134
1399-954 Lisboa
tel.: 213 949 200
Fax.: 213 957 610
E-mail: gepe@gepe.min-edu.pt
URL: www.gepe.min-edu.pt
capa
P.I.M.C. Lda
Execuo Crca
Editorial do Ministrio da Educao (EME)
tel.: 219 266 600 | Fax.: 219 202 765
E-mail: geral@eme.pt | URL: www.eme.pt
iSBn
978-972-614-499-1
tiragem
200 exemplares
Outubro de 2010
3 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Nota prvia
Nota Prvia
O texto que agora se publica, por iniciativa do Gabinete de Estatstica e Planeamento da
Educao, resultou de uma solicitao conjunta das Secretarias de Estado da Educao
e da Cooperao e Negcios Estrangeiros. Durante cerca de quatro meses, de Janeiro a
Maio de 2008, um grupo de trabalho que coordenei e que integrava a Prof. Ana Paula
Laborinho, a Prof. Isabel Leiria, o Prof. Mrio Filipe e a Dra. Ftima Pinheiro tratou de
rejectir sobre c internccionclizco dc lnuc portuuesc - os seus centes, os recursos
de que dete dispor, os espcos em que se concretizc e sobretudo cs prioridcdes estrcte-
iccs por que dete reer-se -, tendo em tistc c produo do documento orientcdor que
a seguir se divulga.
Durante o tempo em que se desenrolou a tarefa que nos foi pedida, ouvimos muitos dos
intervenientes neste processo, consultmos muita e variada documentao, observmos
e avalimos prticas levadas a cabo noutros pases, em particular naqueles que connosco
tem clumc cjnidcde. D que cqui jcc encerrc um potencicl de desentoltimento que, pers-
pectivando uma poltica de lngua articulada, consistente e continuada, pode contribuir
para aquilo que h muito se deseja, com frequncia se anuncia, mas est ainda, em boa
pcrte, por cumprir: jczer do portuues um idiomc com c projeco internccioncl que os
seus mcis de zoo milhes de jclcntes justijccm.
D relctrio jncl c seuir publiccdo joi rediido por mim, mcs contou com c constcnte,
atenta e competente interveno dos meus colaboradores, a quem muito agradeo.
Do mesmo modo, agradeo ao GEPE, na pessoa do seu director-geral, Dr. Joo Mata, a
publicao deste texto e dos anexos que o completam.
Carlos Reis
Sumrio
Sumrio
| Sumrio
7 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Sumrio
0. Guio de leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Consideraes preliminares: trajecto de anlise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. reflexes interCalares: Situaes, afrmaes e refutaes . . . . . . . . . . . 17
3. espaos de difuso: Geografa da lngua portuguesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. aGentes e instrumentos: Subsdios para uma anlise crtica . . . . . . . . . . . 26
5. Confrontos: Outras prticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. para uma estratGia de internaCionalizao: Cinco prioridades . . . . . 35
7. intervenes estratGiCas: Medidas e instrumentos de aco . . . . . . . . . 38
8. ConCluses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anexos
ana paula laborinho: o portugus na sia e na ocenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
fernanda Costa: prolinGua: projecto regional
da Lngua Portuguesa na frica Austral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
sabel Leiria: Defnio do Perfl do Professor
de Portugus Lngua no Materna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Quadro que identifca as instituies
com as quais o nstituto Cames coopera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Mrio Filipe: Difuso da Lngua Portuguesa
em Ensino a Distncia. Metodologias de e-learning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Guio de leitura
Guio de leitura
| Guio de Leitura
11 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Guio de leitura
1. consIderAes PrelImInAres: trajecto de anlise
Pontos de partida: trs asseres. Grupo de trabalho. Entidades consultadas e documentos
analisados. Concluses provisrias.
2. reflexes IntercAlAres: situaes, armaes e refutaes
Defnies fundamentais. nternacionalizao da lngua: aspectos e efeitos. Articulao
lngua/cultura: o portugus como lngua de cultura. Alguns lugares comuns perversos e a
realidade das coisas: os nmeros e o seu signifcado. Algumas circunstncias favorveis
para a internacionalizao da lngua portuguesa. O ensino da lngua como modalidade
especial de educao escolar.
3. esPAos de dIfuso: geograa da Ingua portuguesa
A geografa da lngua portuguesa: os nmeros da presena portuguesa e a sua caracteri-
zao. A rede de ensino: diversidade e variantes. A lngua portuguesa nos Estados Unidos:
nmeros e indicadores. A lngua portuguesa no Oriente: condies de crescimento e de
internacionalizao. A lngua portuguesa na frica: outras condies de crescimento e de
internacionalizao. A situao da lngua portuguesa na Espanha. A questo das alianas
estratgicas.
4. Agentes e Instrumentos: subsdios para uma anlise crtica
A formao dos professores: parmetros para o perfl do professor. nstrumentos de
trabalho: quadros de referncia; o QuaREPE. O nstituto Cames; valncias e questes
a analisar: dimensionamento, responsabilidades, aliados internos, professores, leitores e
centros de lngua. O ensino portugus no estrangeiro: nmeros e circunstncias. Outras
entidades. O papel das fundaes.
5. confrontos: outras prticas
O British Council, o Goethe-nstitut e o nstituto Cervantes. Dimenses, procedimentos,
actividades e prticas de governao. A questo da dependncia poltica.
6. PArA umA estrAtgIA de InternAcIonAlIzAo: cinco prioridades
O eixo do ensino e o eixo geogrfco. Cinco prioridades estratgicas: concertao, raciona-
lizao instrumental, legitimao, formao e modernizao. A questo da vontade poltica.
7. Intervenes estrAtgIcAs: medidas e instrumentos de aco
Medidas estratgicas: plano de parcerias estratgicas, refundao institucional, aces
de legitimao, formao de professores e investigao cientfca. nstrumentos de aco:
orientaes de referncia, centros de lngua, programas locais, Observatrio da Lngua
Portuguesa no Estrangeiro e Portal da Lngua Portuguesa no Estrangeiro.
8. concluses
13 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Consideraes
preliminares
1. consIderAes PrelImInAres: trajecto de anlise
1.1. O documento que agora se apresenta resulta de uma solicitao formulada pelo
Ministrio dos Negcios Estrangeiros e pelo Ministrio da Educao, tendo em
vista uma anlise da situao actual da poltica de lngua portuguesa e, com base
nessa anlise, a enunciao de propostas de orientao estratgica que permitam
relanar a referida poltica de lngua. Em termos genricos, a refexo que deu lugar
a este documento (a que se chamar, a partir de agora, relatrio fnal) identifcou,
como seu ponto de partida, as seguintes asseres:
A lngua portuguesa constitui um instrumento de afrmao estratgica que trans-
cende a estrita dimenso da esfera lingustica;
A projeco internacional da lngua portuguesa no corresponde, neste momento,
dimenso do seu universo de falantes;
Uma poltica de lngua deve, de forma articulada e coerente, congregar esforos de
diversos protagonistas em Portugal e (num plano que ultrapassa o presente relatrio)
convocar tambm a interveno de outros pases, no quadro da Comunidade dos
Pases de Lngua Portuguesa.
Em funo destas trs asseres, constituiu-se o grupo de trabalho responsvel
por este relatrio fnal e que tem a seguinte composio:
Carlos Reis (coordenador)
ana paula laborinho
isabel leiria
Maria de Ftima Pinheiro
Mrio Filipe
Desde logo fcou patente que a refexo a levar a cabo passando preliminar-
mente por um breve diagnstico da situao actual da lngua portuguesa, no que
sua internacionalizao diz respeito deveria contemplar sobretudo dois vectores
de anlise: o do ensino da Lngua e da Cultura Portuguesas no estrangeiro e o da
cooperao internacional, naqueles aspectos em que a componente lingustica pode
e deve ser envolvida. Nesse sentido, revelaram-se muito signifcativos diversos
passos do documento Uma Viso Estratgica para a Cooperao Portuguesa
(Resoluo do Conselho de Ministros n. 196/2005), bem como encontros de
trabalho com o Secretrio de Estado dos Negcios Estrangeiros e da Cooperao
(MNE), com o Secretrio de Estado das Comunidades (MNE) e com o Secretrio
de Estado Adjunto e da Educao (ME).
1.2. mporta, entretanto, registar neste momento e de forma sucinta os passos mais
importantes que foram dados, at se chegar a este relatrio fnal, confgurando um
trajecto de anlise com incidncias de ordem scio-lingustica, poltica, legal e insti-
tucional. Desde j, merecem referncia as entidades contactadas para este efeito,
bem como os principais documentos de referncia que foram consultados. Assim:
nstituto Cames;
Fundao Luso-Americana para o Desenvolvimento;
14 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Consideraes |
preliminares
Fundao Calouste Gulbenkian;
Fundao Oriente;
Secretaria de Estado das Comunidades;
Conselho das Comunidades Portuguesas;
Agncia de nvestimento e Comrcio Externo de Portugal;
Gabinete de Estatstica e Planeamento da Educao (Min. da Educao).
A par destes contactos institucionais, o grupo de trabalho recolheu testemunhos
de coordenadores do ensino do portugus no estrangeiro, tanto em reunies
presenciais como em documentos de trabalho que por eles foram enviados.
Sublinhe-se desde j que, tendo em vista os propsitos do presente relatrio fnal,
estes foram alguns dos mais expressivos contributos de que se disps, conforme
adiante se ver. Assim:
Dra. Gertrudes Amaro (Frana);
Dra. Maria Jos de Matos (Espanha e Andorra);
Dr. Jos Pascoal (Reino Unido);
Dra. Margarida Lvy (Sua);
Dra. Fernanda Costa (frica do Sul);
Dra. Antonieta Mendona (Alemanha).
Uma meno particular devida aqui s reunies de trabalho havidas com
entidades responsveis pelo ensino e pela difuso no estrangeiro de outras
lnguas europeias, bem como aos documentos por elas facultados. A saber:
nstituto Cervantes
1
;
Goethe-nstitut/nstituto Alemo (Portugal);
British Council (Portugal);
Embaixada de Frana em Lisboa
2
.
Para alm disso, devem ser mencionados aqueles documentos que de forma
mais consequente suscitaram a refexo do grupo de trabalho. Assim e tendo em
ateno a origem dessa documentao:
Assembleia da Repblica:
Relatrio da Comisso de Educao, Cincia e Cultura. 20 de Abril-1 de Maio de 2001.
Conselho de ministros:
Resoluo do Conselho de Ministros n. 196/2005. Uma Viso Estratgica para a
Cooperao Portuguesa.
1 Reunio em Madrid com a Directora do C, Carmen Caffarel, e com o respectivo Director Acadmico, Jorge Urrutia.
2 Senhora Franoise Tauzer-Sabatelli, Attach des Affaires de Coopration Educative.
15 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Consideraes
preliminares
Governo da Repblica/Ministrio da Educao:
Decreto-Lei n. 165/2006 de 11 de Agosto [Regime jurdico do ensino portugus
no estrangeiro];
Decreto Regulamentar n. 13/2006 de 11 de Agosto [Normas tcnicas dos concursos
para o preenchimento dos lugares de docentes de ensino portugus no estrangeiro];
QuaREPE. Quadro de Referncia para o Ensino do Portugus no Estrangeiro;
Ensino Portugus no Estrangeiro (Lisboa: GEPE/EPE, 2008).
Caracterizao Nacional dos Alunos com Lngua Portuguesa como Lngua No
Materna (Entidade Responsvel: Departamento de Educao Bsica).
Governo da Repblica/Secretaria de Estado das Comunidades:
Reunio com a Comisso de Educao, Cincia e Cultura. 3 de Outubro de 2006;
Ensino Portugus no Mundo;
Embaixada de Portugal. Coordenao de Ensino. Alemanha. Normas de Funciona-
mento Interno. Cursos de Lngua e Cultura Portuguesas;
Embaixada de Portugal. Coordenao de Ensino. Alemanha. Plano de Actividades
2007.
Fundao Luso-Americana para o Desenvolvimento (FLAD):
The Portuguese Language Initiative;
Report on Schools Teaching Portuguese in the United States of America, 2002-2004;
Snapshot of the Portuguese Language. Luso-American Foundation. November 2005;
Promoo da Lngua Portuguesa no Mundo. Reunio de Trabalho realizada na
Fundao Luso-Americana em 5 de Novembro de 2007;
Fundao Calouste Gulbenkian:
Programa Gulbenkian de Ajuda ao Desenvolvimento.
Conselho da Europa:
European Charter for Regional or Minority Languages. Strasbourg, 5.X.1992;
Quadro Europeu Comum de Referncia para as Lnguas Aprendizagem, ensino,
avaliao
outros:
Amadeu Batel (do Conselho das Comunidades Portuguesas), As polticas externas
de lngua e cultura portuguesas para as Comunidades;
Amadeu Batel (do Conselho das Comunidades Portuguesas), O Ensino de Portugus
nas Comunidades: Desafos Futuros. A aco do MNE/Instituto Cames, Ministrio
da Educao, Ministrio da Cincia e Ensino Superior;
16 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Consideraes |
preliminares
elena losada soler, Os Estudos de Lusitanstica na Universidade de Barcelona;
PROLINGUA (Projecto Regional da Lngua na frica Austral);
Antonieta Mendona [coordenadora de ensino na Alemanha], comunicao ao
Colquio "Polticas e Prticas de Ensino Portugus para as Comunidades Portu-
guesas;
1.3. Os ensinamentos colhidos dos materiais de trabalho, das orientaes poltico-
-doutrinrias, das medidas legislativas e dos agentes polticos e institucionais
acima enunciados consentem desde j trs concluses provisrias. Primeira
concluso: dispe-se hoje de enquadramento legal e de experincia adquirida
que constituem uma base relativamente slida para a concepo e desenvolvi-
mento de uma poltica consequente de internacionalizao da lngua. Segunda
concluso: os esforos do Estado neste domnio podem e devem ser completados
pela interveno de entidades no estatais (designadamente, as fundaes).
Terceira concluso: importa harmonizar actividades dispersas e incutir coerncia,
solidez poltica, viso estratgica e sustentao fnanceira poltica de interna-
cionalizao da lngua portuguesa.
] Rejexes intercclcres
17 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
2. reflexes IntercAlAres: situaes, armaes e refutaes
2.1. A adequada ponderao de elementos e de factores que alicercem uma
estratgia de internacionalizao da lngua portuguesa solicita uma breve refexo
que se debruce de forma sucinta sobre asseres, representaes e mesmo
lugares-comuns que dominam este campo de trabalho. Essa refexo benefciar
certamente de duas defnies prvias.
Primeira defnio: a noo de internacionalizao da lngua portuguesa
reporta-se aqui a um processo eminentemente poltico de afrmao, de conso-
lidao e de diversifcao funcional da lngua na cena internacional, enquanto
idioma utilizado em pases estrangeiros e no lusfonos, em funes convencio-
nalmente culturais e acadmicas, mas tambm noutras utilizaes que podem
garantir e reforar o prestgio de uma grande lngua de cultura: cincia, nternet,
traduo e interpretao, negcios, etc. Um tal processo (que, podendo suscitar
dinmicas de expanso, no se confunde com elas) convoca, para alm dos
agentes polticos que o Estado defne para esse efeito, muitos outros actores e
entidades (fundaes, associaes culturais, artistas, escritores, cientistas, etc.)
e exige um trabalho persistente, com sustentao e com ponderao estratgica;
nele intervm agentes, aces e instrumentos muito distintos, indo do ensino
da lngua formao de professores, da diplomacia preparao de legislao,
das intervenes em comunidades portuguesas e de luso-descendentes s
medidas que visam pblicos universitrios no portugueses, das actuaes em
reas geolingusticas de crescimento da lngua portuguesa s que visam reas
geolingusticas onde o nosso idioma est em regresso.
Segunda defnio: a noo de internacionalizao da lngua portuguesa implica
a nsita articulao da lngua e da cultura, sendo esta ltima entendida como
instncia de afrmao de valores, de imagens e de sentidos de identifcao nacional.
nessa instncia que se modela uma herana histrica plasmada em diversos
campos com multissecular vitalidade (literatura, teatro, pensamento, msica, etc.);
mas tambm nela que se inscreve um vasto leque de prticas e agentes do nosso
tempo (desporto e desportistas, agentes econmicos, comunicao social, moda,
design, artes plsticas, arquitectura, cinema, etc.), umas e outros portadores de
uma imagem de dinmica modernidade que deve ser valorizada.
2.2. O binmio lngua-cultura, permitindo dizer que a internacionalizao da lngua
indissocivel da sua postulao como lngua de cultura com projeco transna-
cional, fundamenta o que se segue. E o que se segue parte de alguns lugares-
-comuns to evidentes como em certos casos falaciosos. A saber: o portugus
uma lngua com disseminao planetria e falado por mais de 200 milhes de
criaturas; na Europa, ele a terceira lngua em nmero de falantes extra-europeus
(depois do ingls e do espanhol e bem frente do alemo, do francs e do italiano);
na frica, a terceira lngua mais falada; oito pases em quatro continentes tm
o portugus como lngua ofcial; um desses pases uma potncia econmica de
considervel dimenso; o portugus tem sido adoptado como lngua de trabalho
em diversas organizaes internacionais.
Estas e outras afrmaes, sendo factual e objectivamente verdadeiras, alimentam
muitas vezes uma retrica "triunfalista, algo desajustada de realidades que
preciso enfrentar com coragem e com desassombro. Por exemplo: muitos daqueles
mais de 200 milhes de falantes do portugus vivem situaes de carncia econ-
mica s vezes chocante e de fagrante desqualifcao social, cultural e cvica,
padecendo de ndices de iliteracia elevadssimos para os padres actuais; corre-
Rejexes intercclcres ]
18 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
latamente, alguns dos pases de lngua ofcial portuguesa tm um peso nfmo
no concerto internacional, o que debilita o potencial de afrmao do idioma, pois
que esse potencial depende de outros poderes, designadamente econmicos,
tecnolgicos, cientfcos e polticos
3
; em parte por fora da disperso geogrfca,
conjugada com algumas das carncias enunciadas, a unidade do portugus, no
espao transnacional em que existe, algo vacilante, quase no limite da frag-
mentao; ainda pouco signifcativa a presena do portugus em instncias de
afrmao hoje em dia fundamentais, como a produo de software educativo ou
a presena na nternet
4
; o ensino do portugus no estrangeiro, sem embargo dos
esforos que tm sido feitos, confronta-se com obstculos considerveis, pela
capacidade de imposio de idiomas concorrentes e tambm pela difculdade
de identifcar os interlocutores certos para negociao da introduo da Lngua
Portuguesa nos currculos, com base em propostas consistentes. Ainda uma outra
(e no certamente menor) difculdade: a coexistncia de duas ortografas ofciais,
a portuguesa e a brasileira, quase sempre com vantagem para a segunda, quando
est em causa o ensino no estrangeiro.
Em contraposio com o cenrio aqui esboado (sem outro propsito que
no seja o de salientar realidades que no podem ser ignoradas), o processo
de internacionalizao da lngua portuguesa pode benefciar de diversas circuns-
tncias favorveis. Em primeiro lugar, existem hoje espaos em que o portugus
est em expanso, o que determinado por razes histricas e sociolgicas,
espaos esses que devem ser explorados e incrementados em vrios eixos de
penetrao, que no apenas o lingustico. Em segundo lugar, no pode ser despre-
zada a importncia da interveno brasileira na internacionalizao do portugus,
por fora da relevncia do Brasil na cena internacional, crescentemente paten-
teada nos ltimos tempos, at mesmo no que poltica de lngua diz respeito
5
; um
tal empenhamento deve ser entendido como trunfo em benefcio de uma causa
comum e no como motivo de uma desconfana que defui de alguns precon-
ceitos persistentes. Em terceiro lugar, devem ser encaradas como favorveis ao
portugus tendncias actuais, sobretudo no mbito da Unio Europeia, de valo-
rizao do multilinguismo como poltica de ensino das lnguas, o que tender
a compensar (que no a contrariar, muito menos a contestar) a predominncia
do ngls. Em quarto lugar e em relao directa com o presente relatrio fnal, a
vontade poltica de levar a cabo um processo activa e estrategicamente pensado
de internacionalizao da lngua portuguesa deve ser sublinhada como desgnio
nacional; concebido com propsito de continuidade, para alm das oscilaes
da vida poltica nacional, um tal desgnio no se confunde com o cumprimento
do imperativo constitucional de facultar s comunidades emigrantes e aos luso-
-descendentes o acesso cultura portuguesa e ao ensino da lngua materna
6
.
3 S assim se explica que lnguas como o italiano ou o alemo, com muito menos peso demogrfco do que o portu-
gus, mantenham, no concerto internacional dos idiomas, uma posio destacada em relao nossa lngua.
4 Neste ltimo caso, o portugus estava, em Novembro de 2007, em stimo lugar, depois do ingls, do chins, do
espanhol, do japons, do francs e do alemo.
5 Notcia da agncia Lusa, de 22 de Abril passado: "O ministro dos Negcios Estrangeiros do Brasil, Celso Amorim,
afrmou hoje que a promoo do portugus uma prioridade para o seu pas e anunciou a criao de uma Univer-
sidade da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP). // ' uma prioridade para o Brasil e antecipo que
vamos criar uma universidade da CPLP, que ser feita no Nordeste do pas', disse Celso Amorim, no fnal de uma
visita de algumas horas Guin-Bissau, onde manteve encontros com o presidente e primeiro-ministro guineenses.
(.) 'A poltica da lngua algo de muito importante, porque um instrumento de cultura, de conhecimento, de
comunicao e de cincia', sublinhou o ministro.
6 Ter-se- presente que as comunidades portuguesas, sobretudo atravs dos seus rgos representativos, acentuam
sistematicamente aquele imperativo constitucional e manifestam muitos receios em relao s tendncias para a
assimilao que em vrios pases de emigrao portuguesa hoje se verifcam.
] Rejexes intercclcres
19 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
2.3. Se bem que motivado por um quadro scio-educativo especfco (o do chamado
ensino portugus no estrangeiro), o ensino da lngua portuguesa no estrangeiro,
enquanto modalidade especial de educao escolar, merece ser aqui referido.
De facto, ele pode ser entendido como actividade adjuvante de uma poltica de
internacionalizao da lngua portuguesa, mormente quando ocorre em regime
de integrao nos sistemas de ensino e nos planos curriculares locais, situao
em certos casos desejvel, embora no frequente. A legislao de que presen-
temente se dispe (os j citados Decreto-Lei n. 165/2006 de 11 de Agosto e o
Decreto Regulamentar n. 13/2006 de 11 de Agosto, nenhum deles visando o ensino
superior) constitui um conveniente enquadramento jurdico, susceptvel de regular
uma situao que disso mesmo carecia, particularmente quando se pensa nas
carncias educativas das populaes emigrantes e luso-descendentes. Acham-
-se assim legalmente contempladas matrias como a organizao das estruturas
de coordenao, o recrutamento e a colocao de pessoal docente, a rede de
ensino de Portugus no estrangeiro, a contratao de pessoal docente local, as
habilitaes requeridas para a docncia, etc.
Prudentemente, ambos aqueles diplomas prevem a possibilidade da sua reviso.
Poder-se-, deste modo, tirar partido da experincia adquirida na sequncia da
entrada em vigor dos dois decretos, uma experincia que est j projectada no
presente relatrio, pois que, como adiante se ver, houve a preocupao de
auscultar o testemunho dos responsveis pela coordenao do ensino portugus
no estrangeiro. Entretanto, avance-se com trs observaes: aquela coordenao
tem-se revelado uma mais-valia efectiva para o funcionamento do ensino portu-
gus no estrangeiro
7
; a questo da certifcao das aprendizagens permanece
em aberto; o recrutamento de docentes no parece salvaguardar sufcientemente
a decisiva componente da formao, tendo em ateno as exigncias de um
ensino que decorre em circunstncias sociolingusticas singulares e no raro
melindrosas.
7 De acordo com elementos facultados pelo Gabinete de Estatstica e Planeamento da Educao (ME), no momento
em que este trabalho foi feito no havia coordenadores na Argentina, na Austrlia e na Venezuela.
Espaos de difuso |
20 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
3. esPAos de dIfuso: geogrAfIA dA lnguA PortuguesA
3.1. Uma estratgia para a internacionalizao da lngua portuguesa deve ter em
ateno factores de condicionamento especfcos: polticos, fnanceiros, hist-
ricos, culturais, educativos e tambm geolingusticos. sobretudo destes ltimos
que se tratar agora, esboando-se, para efeitos de posterior aproveitamento
no presente relatrio, uma geograa da Ingua portuguesa no estrangeiro; as
grandes manchas, os espaos vazios e as lentas derivas que essa geografa
deixa perceber interferem na dimenso internacional da lngua portuguesa e
determinam medidas concretas, de marcao de prioridades, de reforo ou de
convocao de recursos humanos, fnanceiros e instrumentais. O que signifca que
estaro aqui em causa sobretudo os espaos de difuso da lngua portuguesa.
Tendo em ateno as grandes manchas da presena portuguesa no mundo,
verifca-se que a Europa (sobretudo em pases da Unio Europeia) o espao
mais signifcativo, do ponto de vista quantitativo
8
: num total de 1 921 844 portu-
gueses residentes na Europa, a grande comunidade est na Frana (949 581),
seguida pelo Reino Unido (350 000), pela Sua (166 841), pela Alemanha
(129 696), pela Espanha (108 000) e pelo Luxemburgo (85 000). Na Amrica do
Norte encontra-se a segunda zona forte de presena portuguesa: 1 567 715 resi-
dentes, sendo 973 300 nos Estados Unidos (sobretudo na Nova nglaterra e na
Califrnia) e 594 415 no Canad (a maioria no Ontrio). Na Amrica Central e
do Sul contam-se 1 393 709 portugueses residentes, com acentuadas manchas
no Brasil (786 500) e na Venezuela (590 000). A frica Subsariana regista
299 996 residentes, com nmeros proporcionalmente esmagadores na frica do
Sul (274 200). Na sia encontram-se 163 333 portugueses
9
e na austrlia 57 250.
Os nmeros s por si pouco signifcaro, se no forem interpretados luz de factores
de caracterizao diferenciados. No este o momento para circunstanciadamente
analisarmos os referidos factores de caracterizao; bastar, por agora, mencionar
alguns deles e notar que devero ser ponderados, quando se tratar de proceder a
intervenes no plano da poltica de lngua, em particular no campo do ensino do
portugus. Por exemplo: factores de ndole propriamente histrica, que levam a
distinguir comunidades antigas (mais de um sculo, nos E.U.A.), de comunidades
menos antigas (cerca de 50 anos, na Frana) e de comunidades relativamente
recentes (Reino Unido ou Sua, esta ltima em regresso); factores geolingusticos,
tendo que ver com a origem das comunidades (predominantemente aoriana nos
E.U.A. e no Canad, madeirense na Venezuela e na frica do Sul); factores scio-
-profssionais, que distinguem os que foram trabalhadores da construo civil em
Frana (vaga migratria dos anos 60), dos agricultores aorianos da Califrnia, etc.
3.2. Quando pensamos no ensino da lngua portuguesa no estrangeiro como aspecto
parcelar da poltica de lngua, verifcamos que aquele ensino privilegia algumas das
grandes zonas geogrfcas que foram apontadas, no raro sob presso das comu-
nidades portuguesas e das entidades que as representam. A descrio pormenori-
8 Nmeros de Outubro de 2006. Fonte: Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas. No se procede aqui
a distines geracionais nem contagem autnoma dos chamados luso-descendentes.
9 Um nmero considervel deste lote corresponde a cidados de Macau a quem, nos anos 80, foi atribuda nacio-
nalidade portuguesa, no tendo esses cidados, na sua maioria, a lngua portuguesa como lngua materna ou no
sendo sequer falantes do nosso idioma.
| Espaos de difuso
21 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
zada da rede de ensino est feita em documentos ofciais
10
, pelo que no valer a
pena repetir aqui dados conhecidos. Mas parece importante, mesmo que de forma
esquemtica, referir variantes especfcas do funcionamento da rede de ensino da
lngua portuguesa, enquanto modalidade especial de educao escolar. Assim:
Ensino em regime integrado, com responsabilidade do sistema educativo local (p. ex.:
nalgumas comunidades autnomas de Espanha e em escolas dos Estados Unidos).
Ensino paralelo relativamente ao ensino ofcial local, sob responsabilidade portuguesa,
a par de ensino integrado (p. ex.: no Luxemburgo)
Ensino localizado nas escolas do sistema pblico, em horrio extra-curricular, sob
responsabilidade do Estado portugus (p. ex., na Sua, em Andorra e na frica do Sul).
Ensino no mbito da rede ofcial, sob responsabilidade do Estado portugus (p. ex.,
no Reino Unido).
O que esta diversidade de solues indicia , desde j, duas coisas. Primeiro: no
existe uma prtica de ensino nica, como matriz reguladora do ensino da lngua
portuguesa no estrangeiro; segundo, as diferentes e concretas prticas de ensino
so determinadas por constries locais ou por especfcas opes dos respectivos
sistemas educativos, confrmando a inevitabilidade daquela diversidade de funcio-
namentos e de enquadramentos pedaggicos. Se afnssemos um pouco mais a
indagao, verifcaramos ainda outra coisa: que no frequente a integrao do
ensino do portugus em sistemas educativos locais, com responsabilidade pedag-
gica, institucional e fnanceira desses sistemas. Esta situao envolve obviamente
um princpio de relativa menorizao da lngua portuguesa, o que suscita alguma
refexo quanto est em causa o que acontece nos Estados Unidos.
3.3. No raro ler-se ou ouvir-se dizer que decisivo para o destino internacional de
um idioma (que no o ingls, como bvio) o lugar que esse idioma ocupa nos
estados unidos da Amrica, particularmente no seu sistema de ensino. Em grande
parte, a crescente projeco do Espanhol escala mundial deve-se importncia
tambm crescente que ele ali conhece. Vale a pena, por isso, olharmos para a
presena do portugus nos E.U.A., at por ser conhecida a dimenso da comuni-
dade emigrante portuguesa e luso-descendente naquele pas, particularmente na
Nova nglaterra e na Califrnia.
Em termos absolutos, os nmeros so (aproximadamente e reportados a
Novembro de 2005) os seguintes: 110 escolas pblicas do ensino mdio e secun-
drio, em seis Estados, acolhem cerca de 11 000 estudantes de Portugus; mais
de 3 500 estudantes esto inscritos em cursos de horrio ps-escolar; cerca de
300 universidades incluem cursos ou programas de Portugus (nalguns casos
at ao nvel de Ph.D.), contemplando um universo de cerca de 8 000 estudantes;
a isto junta-se um crescimento aprecivel na procura do Portugus (21%, desde
1998 at 2002, no ensino K-12 e superior)
11
.
Estes nmeros devem ser relativizados em funo de dois indicadores negativos:
primeiro indicador, o portugus est classifcado como uma das chamadas "less
commonly taught languages (cf. http://www.carla.umn.edu/); segundo indicador,
10 Designadamente em Ensino Portugus no Estrangeiro. Lisboa: GEPE/EPE, 2008.
11 Cf. "O Projecto de Promoo da Lngua Portuguesa nos EUA Portuguese Language nitiative, in Promoo da
Lngua Portuguesa no Mundo. Reunio de Trabalho realizada na Fundao Luso-Americana em 5 de Novembro
de 2007. Lisboa: FLAD, 2008, pp. 11-18.
Espaos de difuso |
22 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
o portugus no faz parte do selecto grupo das lnguas includas no SAT e no AP
(Scholastic Aptitude Test ou Scholastic Assessment Test e Advanced Placement,
exames que precedem a entrada em universidades norte-americanas), estando
naquele elenco idiomas como o francs, o alemo, o hebraico ou o coreano.
Parece, pois, evidente que a dimenso de uma comunidade emigrante no deter-
mina de imediato o destaque conferido a um idioma estrangeiro, devendo antes
esse destaque ser correlacionado preferentemente com infuentes factores de
ndole poltica, econmica e fnanceira.
3.4. No outro lado do mundo (no oriente), a situao muito diferente, no s por razes
histricas, mas tambm pelas singularidades do cenrio social e lingustico em
questo. A presena da lngua portuguesa na ndia, na China, no Japo, nos pases
do Sudeste Asitico, em Timor ou na Austrlia merece, pois, ser considerada aqui,
com remisso para um documento expressamente elaborado para este efeito
12
.
Em termos genricos, pode dizer-se que o potencial de difuso da lngua portu-
guesa na sia assenta em dois elementos de referncia. Primeiro, na histria
da presena portuguesa no Oriente, que deixou traos e pontos de ancoragem
que, embora eventualmente j desvanecidos, devem ser valorizados; na ndia,
no Japo e em Macau esses pontos de ancoragem tm ainda algum signifcado.
Segundo, na dinmica de desenvolvimento dos pases da rea, sobretudo daqueles
(ndia e China) que, sendo j potncias econmicas com expresso planetria,
ostentam taxas de crescimento considerveis. Alguns factos dispersos atestam
bem a apelativa infuncia destes pases, com incidncias no plano das polticas
de lngua. Por exemplo: em 2000, a Espanha estabeleceu a sia como objectivo
de difuso do Espanhol para a dcada em curso; ao mesmo tempo, sabido que
o investimento chins em frica (e em pases de lngua ofcial portuguesa) cada
vez mais vultuoso
13
. No por acaso, a Regio Administrativa Especial de Macau
(onde o portugus tem estatuto de lngua ofcial por 50 anos, contados a partir
da mudana de soberania) considerada pela China uma plataforma de relacio-
namento e de negociao com os pases lusfonos, o que pode constituir uma
oportunidade de revitalizao da lngua portuguesa, que presentemente vive uma
situao pouco mais do que residual naquele territrio.
Num espao longnquo e demografcamente muito denso como aquele de
que estamos a falar, uma poltica de difuso e (quando for o caso) de consoli-
dao da lngua s pode ter sucesso desde que, para alm de outros factores
(designadamente, fnanceiros), possa ser apoiada nos seguintes: numa dinmica
de continuidade, que saiba apostar em lapsos temporais nunca inferiores dcada,
para que os resultados desejados no sejam comprometidos por rupturas ou por
meras aces pontuais; numa lgica de coordenao regional que, agindo num
cenrio cujas singularidades culturais s vezes so difceis de entender na Europa,
tenha unidade, orientando-se, naturalmente, em funo dos desgnios do Estado
portugus. Neste ltimo aspecto, no pode ser ignorado o papel que deve caber
ao instituto portugus do oriente
14
; esse papel ser tanto mais importante quanto
12 Veja-se o anexo 1, "O Portugus na sia e na Ocenia, por Ana Paula Laborinho.
13 Alguns nmeros, referentes ao crescimento das trocas comerciais entre a China e a frica: cerca de 3 bilies de
dlares em 1995; 11 bilies de dlares em 2000; 25 bilies de dlares em 2005; 32 bilies de dlares, s no primeiro
semestre de 2007.
14 conhecido o modelo institucional do POR, contando com a participao tripartida do Estado portugus, da
Fundao Oriente e de empresas portuguesas. Por vrias razes, seria conveniente encontrar estmulos para que
aquela terceira participao fosse alm dos quase residuais 5% que presentemente se registam.
| Espaos de difuso
23 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
mais efectiva for a sua interveno em campos como o do desenvolvimento de
uma poltica de lngua com objectivos claros, o da cooperao institucional com
alcance local, o da oferta de cursos extracurriculares e de actividades culturais.
Nestes campos e tambm no da formao e disponibilizao de professores,
domnio absolutamente crucial e que neste momento revela fragilidades preocu-
pantes, antes de mais no que capacidade de oferta diz respeito.
3.5. Olhando agora a situao do portugus na frica, podemos tambm falar em
inegvel oportunidade de expanso, sustentada pelos nmeros de residentes
portugueses (quase 300 mil na frica Subsariana, a esmagadora maioria deles na
frica do Sul) e tambm, como evidente, pela dimenso e pela infuncia dos dois
grandes pases de lngua ofcial portuguesa que so Angola e Moambique. Este
, pois, um cenrio com especifcidades decorrentes de circunstncias histricas
recentes, circunstncias que nalguns casos obrigam a lidar cautelosamente com
ressentimentos ainda no resolvidos; a isto junta-se a j sugerida concentrao, na
frica Austral, de populaes em crescimento, que tm o portugus como lngua
ofcial, num cenrio sociolingustico complexo, em que a nossa lngua no raro
desempenha a funo de idioma veicular com efeitos de coeso nacional. Se hoje
mais de 35 milhes de pessoas tm o portugus como lngua ofcial de referncia
15
,
estima-se que at ao fnal do primeiro quartel deste sculo aquele nmero tenha
subido para 55 milhes.
sobretudo aqui isto : em cenrio africano que os nmeros podem ser fala-
ciosos, por fora de condicionamentos locais (excluso social, difculdades de
escolarizao, multilinguismo, tendncias migratrias
16
, etc.) que obrigam a olhar
para a situao do portugus com especial cautela. Em todo o caso, signifcativo
que o portugus tenha sido eleito como segunda lngua ofcial dos pases membros
da SADC (Southern African Development Community). Ainda assim (e de novo sem
se confundir a poltica de difuso e de afrmao internacional da lngua com a
diferente questo do apoio s comunidades portuguesas e de luso-descendentes),
a leitura de documentos disponveis e a recolha de testemunhos qualifcados,
com destaque para o da coordenadora de ensino portugus na frica do Sul e na
Nambia, ajudam a formar a convico de que este um cenrio que convida a
um decidido investimento, no respeitante internacionalizao da lngua portu-
guesa. E aqui como no caso do Oriente parece fortemente aconselhvel apostar
em programas autnomos, estruturando e aprofundando o que j est a ser feito
e colocando a tnica na formao local de professores e na sua certifcao.
17
3.6. Deliberadamente, o que no presente contexto e at agora se disse foi direccio-
nado para a anlise de grandes reas geogrfcas, mais do que para a de pases
concretos
18
. Para tal, seria necessrio descermos a uma observao mais "fna,
15 O que no quer dizer, como bem se sabe, que este nmero corresponda ao de falantes efectivos e muito menos
ao de utilizadores com nveis de literacia aceitveis.
16 Disporas oriundas de Angola e Moambique, na frica do Sul, Nambia, Suazilndia e Zimbabu.
17 Em anexo ao presente relatrio encontra-se o projecto PROLNGUA. Projecto Regional da Lngua Portuguesa na
frica Austral, da autoria da coordenadora do Ensino Portugus na frica do Sul e na Nambia, Fernanda Costa.
Trata-se de um documento com fundamentao, orientaes e propostas de trabalho muito pertinentes.
18 A dimenso dos Estados Unidos (e do Canad) justifca a sua ponderao, tal como foi feito, como uma grande
rea.
Espaos de difuso |
24 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
suportada por instrumentos de que no dispusemos (se que eles existem) e por
um tempo de refexo mais longo; essa anlise mais "fna permitiria perceber at
que ponto os esforos portugueses para a internacionalizao da lngua junto de
pases de lngua espanhola da Amrica do Sul (ressalvando o caso da Venezuela,
por fora da presena de uma importante comunidade de emigrantes e de luso-
-descendentes) so concorrentes ou aliados, em relao correlata presena
do Brasil, em especial na zona do Mercosul
19
. Seja como for, justifca-se neste
momento um breve comentrio a uma situao especfca, que a da espanha,
comentrio fundado sobretudo no testemunho da coordenadora de ensino
portugus naquele pas (e tambm em Andorra).
Os nmeros aqui so signifcativos: em cerca de 20 anos e numa modalidade
de ensino que predominantemente a da integrao em colgios pblicos,
passou-se de pouco mais de 100 alunos para (em 2007/08) 10 642. Para alm
disso, este aumento fcou a dever-se sobretudo a alunos espanhis: em 1987/88,
aquela escassa centena de estudantes era formada apenas por jovens portu-
gueses, mas no actual ano lectivo os espanhis representam j 72,11% do total.
Estes indicadores permitem supor que factores como a proximidade geogrfca
(particularmente em regies transfronteirias), aliada ao incremento da presena
econmica espanhola em Portugal e ainda a no poucas aces de divulgao
cultural no pas vizinho tm contribudo para uma certa reviso da imagem e do
peso da lngua e da cultura portuguesas na Espanha. O que bem pode inspirar no
apenas um reforo do que tem sido feito (e a assumida eleio da Espanha como
um dos alvos preferenciais para a internacionalizao da lngua portuguesa), como
ainda o estabelecimento de alianas estratgicas que, em cenrios de presena
e interesse comum, benefciem os dois grandes idiomas ibricos. Tais alianas
podem concretizar-se, por exemplo, em entendimentos no interior de departa-
mentos universitrios ou na instituio de escolas bilingues na raia luso-espanhola,
conforme com grande sucesso tem sido feito em regies fronteirias franco-alems.
A questo das alianas estratgicas mereceria, alis, toda uma refexo
autnoma. Pensa-se aqui em particular nas sinergias que podero conseguir-se,
se os pases com maior e mais consequente capacidade de actuao no campo
da internacionalizao da lngua portuguesa (neste momento, Portugal e o Brasil)
souberem conjugar esforos, cultivar procedimentos solidrios e, sempre que
vivel, partilhar instrumentos de interveno. Elucidativa a este propsito foi a
interveno de Anna Klobucka na reunio de trabalho "Promoo da Lngua
Portuguesa no Mundo, na FLAD, em 5 de Novembro de 2007: segundo aquela
professora (e directora do Departamento de Portugus da Universidade de
Massachusetts em Dartmouth) e do seu ponto de vista por assim dizer "exterior,
" possvel e desejvel trabalhar conjuntamente com brasileiros em projectos de
promoo da lngua portuguesa em pases terceiros
20
.
19 Convm no alimentar iluses: o crescimento do portugus no extremo sul da Amrica Latina est directamente
relacionado com a dinmica e com o peso brasileiros no mbito desta zona econmica; inversamente, esta tambm
uma boa explicao para a penetrao do Espanhol no Brasil.
20 Cf. Promoo da Lngua Portuguesa no Mundo. Reunio de Trabalho realizada na Fundao Luso-Americana em
5 de Novembro de 2007, ed. cit., pp. 37-38. Em documentao emanada do projecto da FLAD "The Portuguese
Language nitiative chama-se a ateno para algo que em Portugal nem sempre fcil reconhecer: que o poder
econmico do Brasil pode contribuir para "alavancar a internacionalizao do portugus e a sua afrmao nos
Estados Unidos. E sublinha-se naquela documentao: das 500 maiores companhias representadas na Fortune,
400 tm negcios directos com o Brasil; e metade dos negcios norte-americanos na Amrica Latina situa-se no
Brasil.
| Espaos de difuso
25 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
O domnio da cooperao entre os pases de lngua ofcial portuguesa em
matria de lngua porventura um daqueles em que mais trabalho estar por
fazer, designadamente no campo diplomtico mas no s nele, sendo certo que
a adopo de um Acordo Ortogrfco constitui, neste contexto, um passo neces-
srio mas incompleto. ncompleta, neste aspecto, tem sido tambm a aco da
Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa, enquanto instncia de alcance
transnacional; e no seu mbito, o nstituto nternacional da Lngua Portuguesa,
para no dizer mais do que isto, tem passado praticamente despercebido
21
.
21 Num mbito particular, tambm signifcativa a relativa inoperncia da Associao das Universidades de Lngua
Portuguesa e a difculdade que tem tido para fazer avanar um projecto com inegvel relevncia estratgica como
a Universidade Virtual da Lngua Portuguesa.
Agentes e instrumentos |
26 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
4. Agentes e Instrumentos: subsdios para uma anlise crtica
4.1. Ao longo deste relatrio fnal foi j referida por diversas vezes (e outras vezes
ainda ser mencionada) a importncia dos professores e da sua formao, no
quadro de uma poltica de internacionalizao da lngua portuguesa. Trata-se de
um captulo que requer adequada ponderao cientfca e metodolgica, bem
como conhecimento da realidade (ou melhor: das realidades) scio-lingustica em
que se processa o ensino do portugus no estrangeiro. O que leva a sublinhar
as seguintes afrmaes: no se reduzindo questo dos professores e da sua
formao, a internacionalizao da lngua portuguesa encontra neles actores de
capital relevncia; ao mesmo tempo, o trabalho do professor enfrenta exigncias
distintas, requerendo respostas tambm diferenciadas, segundo esteja em causa
o ensino em contexto universitrio ou em nveis no universitrios, em regime de
lngua segunda ou em situao de lngua estrangeira.
O estatuto do professor de Portugus
22
no estrangeiro exige, por isso, defnies a
vrios nveis: formao inicial, carreira, vnculo administrativo, direitos e deveres,
etc. sto para alm de outros aspectos do seu enquadramento profssional, como os
que foram abordados no j comentado Decreto-Lei n. 165/2006 de 11 de Agosto.
No pode tambm ignorar-se que, por fora de fuxos relativamente recentes de
imigrao, existe hoje em Portugal uma sensibilidade poltica evidente em torno
das incidncias escolares do ensino do portugus a estrangeiros ou aos seus
descendentes
23
; isso no signifca, evidentemente, que a refexo doutrinria e
metodolgica sobre esse nicho pedaggico possa ser transposta linearmente
para contextos de ensino do portugus no estrangeiro. Mas essa refexo indis-
socivel do processo de estabelecimento do perfl do professor de Portugus no
estrangeiro, ressalvando-se desde logo as singularidades que os diferentes nveis
e situaes de ensino implicam.
Tendo em ateno tambm o que foi a clara mudana de conceitos neste aspecto
operada depois de 1974 (obrigando a rever profundamente as funes tipicamente
desempenhadas at ento pelos leitores do antigo nstituto para a Alta Cultura),
possvel alinhar alguns parmetros que podero enformar o perfl do professor de
portugus no estrangeiro
24
:
Articulao de formao cultural (nvel de graduao) com formao lingustica
especfca;
Formao ps-graduada em lingustica aplicada;
Mobilidade entre diversos cenrios de ensino (em Portugal e no estrangeiro);
Capacidade de interveno na formao de formadores
25
.
22 Aqui como noutros passos deste relatrio subentende-se que a cultura est articulada com o ensino da lngua.
23 Veja-se, para alm de trabalhos de investigao que neste domnio tm sido feitos (p. ex.: Maria Helena Mira
Mateus et alii (coords.), Diversidade Lingustica na Escola Portuguesa. Lisboa: Fund. Calouste Gulbenkian, 2008)
o documento Portugus Lngua No Materna no Currculo Nacional, produzido pela DGDC e homologado pelo
Secretrio de Estado da Educao em 14.12.2005.
24 Veja-se o documento "Defnio do Perfl do Professor de Portugus Lngua No Materna, da autoria de sabel
Leiria, documento anexo a este relatrio.
25 Direccionada, designadamente, para a cooperao com os pases de lngua ofcial portuguesa e para Timor.
| Agentes e instrumentos
27 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Algumas das solicitaes que neste domnio se verifcam so j cobertas
por programas do nstituto Cames. Tais programas dirigem-se tanto formao
inicial como formao contnua, mas contemplam professores sobretudo dos
pases de lngua ofcial portuguesa (embora no s deles), em cooperao com
instituies de ensino superior daqueles pases.
No que a Portugal diz respeito, parece ser escassa, episdica e de efccia no
comprovada a actividade de instituies do ensino superior que se dedicam
formao inicial de professores de Portugus lngua estrangeira. A mais conhe-
cida experincia neste domnio a da licenciatura em Estudos Portugueses e
Lusfonos (Lngua Estrangeira), adstrita ao Departamento de Lngua e Cultura
Portuguesa da Faculdade de Letras de Lisboa, licenciatura cujo currculo, funcio-
namento e insero institucional suscitam importantes reservas. Feitas as contas,
pode bem dizer-se que este um ramo de actividade que carece de iniciativas
consistentes, capazes de formar, enquadrar e orientar os recursos humanos que
neste campo so absolutamente necessrios.
Algumas dessas iniciativas foram j concretizadas e esto adquiridas; dispomos
hoje de instrumentos de trabalho que ajudam a nortear o ensino das lnguas
em geral e em particular o ensino portugus no estrangeiro. Reportamo-nos ao
Quadro Europeu Comum de Referncia (QECR), iniciativa do Conselho da Europa
que "fornece uma base comum para a elaborao de programas de lnguas, linhas
de orientao curriculares, exames, manuais, etc., na Europa
26
, e ao Quadro de
Referncia para o Ensino Portugus no Estrangeiro (QuaREPE), que deu cumpri-
mento ao Despacho 21 787/2005 (2. srie) de 28 de Setembro, do Secretrio
de Estado Adjunto e da Educao. Articulado com o Decreto-Lei n. 165/2006,
este importante documento de trabalho estabelece linhas de regulao comuns e
coerentes para "o ensino, aprendizagem e avaliao dos cursos de lngua e cultura
portuguesas do ensino portugus no estrangeiro e integra refexo fundamental
sobre o ensino do portugus em diferentes situaes e estdios (lngua materna,
lngua segunda e lngua estrangeira). Pelo que foi possvel apurar, existe, por parte
dos agentes (coordenadores e professores) a quem este instrumento regulador se
destina, um consenso muito favorvel relativamente s consequncias positivas que
decorrero da aplicao do QuaREPE, particularmente, quando a sua utilizao
for plenamente incorporada nos diversos contextos de ensino e aprendizagem.
4.2. No quadro da internacionalizao da Lngua Portuguesa, o Instituto cames
(C) constitui, naturalmente, um protagonista destacado. Assim sendo, importa, no
presente contexto, proceder a uma sumria anlise crtica do seu estatuto institu-
cional, das suas valncias e do papel que lhe cabe, agora e no futuro, em prol da
referida internacionalizao.
Desde que, h alguns anos, foi integrado na estrutura orgnica e na esfera pol-
tica do Ministrio dos Negcios Estrangeiros, o C assumiu uma feio e algumas
valncias que so distintas das que haviam cabido instituio que o antecedera.
Sem que se deseje pr em causa a natureza jurdico-poltica do C, deve ser subli-
nhado que a dependncia tutelar envolve obrigaes e pressupe orientaes
directamente infuenciadas pelas variaes da vida poltica. Em termos mais claros:
a poltica de lngua pode ser condicionada e at consideravelmente alterada por
fora de uma qualquer mudana de Governo ou at, simplesmente, no Governo.
26 Conselho da Europa, Quadro Europeu Comum de Referncia para as Lnguas. Aprendizagem, Ensino, Avaliao.
Porto: ASA Editores, 2001, p. 19.
Agentes e instrumentos |
28 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
O que convida a ponderar a convenincia de factores de "desvanecimento dos
efeitos perversos dessas mudanas, normais em democracia, mas eventualmente
perturbadores disso que consensualmente (ou deveria ser) entendido como um
desgnio nacional desenvolvido sob o signo da continuidade.
A integrao do C na rbita do MNE potenciou, em primeira instncia, a acen-
tuao das responsabilidades da poltica lingustica e cultural como vertente da
poltica externa. Aparentemente esto ultrapassadas as difculdades e mesmo
(eventualmente) as resistncias num primeiro momento suscitadas pela necessi-
dade de combinar poltica de lngua e diplomacia, numa conjugao de esforos
que parece justifcar-se e que se acha em parte consagrada no conceito de diplo-
macia cultural. reconhecido na lngua e na cultura um potencial considervel
de interveno poltica e social; e est igualmente adquirida a noo de que cabe
instncia lingustico-cultural um papel de "desbravamento de espaos que
podem subsequentemente ser ocupados por outros actores, designadamente
econmicos. No que poltica de lngua diz respeito, supera-se assim a viso
limitada da mera difuso da lngua e da cultura, sendo certo que ambas so
instrumentos decisivos num processo que os transcende e que tem incidncias
polticas, econmicas e sociais. Em resumo: o entendimento do C como agente
qualifcado de poltica externa no levanta reservas.
Face aos documentos consultados e aos testemunhos recolhidos, emergem,
entretanto, algumas questes que merecem ser analisadas. Assim:
Mesmo pensando apenas nas funes que presentemente lhe cabem, pertinente
suscitar a questo da dimenso e operacionalidade do C, questo acentuada se for
tido em conta o crescimento que, nos ltimos anos, diversos indicadores evidenciam
(nmero de pases, instituies universitrias e organismos com que coopera, nmero
de professores e de centros de lngua, etc.
27
). A questo da dimenso no apenas
orgnica e funcional, mas tambm, como bvio, fnanceira.
Conforme atestado por testemunhos qualifcados, est incorporada e aceite no C
a ideia de integrao de todo o ensino da lngua portuguesa no respectivo campo de
responsabilidades. Aquela integrao recoloca, com maior agudeza, o problema da
dimenso e dos recursos disponveis.
A questo que agora mesmo se equacionou tem que ver com os interesses e modos
de participao de outros sectores do Estado, que no apenas o Ministrio dos
Negcios Estrangeiros, mas tambm o Ministrio da Educao e o Ministrio da
Cultura, bem como outras entidades (pensa-se sobretudo na Agncia para o nvesti-
mento e Comrcio Externo de Portugal). mportar ponderar devidamente os procedi-
mentos e instncias de interveno daquelas entidades, quanto ao estabelecimento
de uma poltica de lngua dependente da aco do C.
Uma questo importante para o C a dos professores de Portugus lngua estrangeira
e no estrangeiro, em aspectos que transcendem o que est consagrado nos textos
28
.
De novo emerge aqui o problema da formao e da acreditao do pessoal docente,
bem como a convenincia de se proceder reviso crtica dos conceitos de leitor e de
leitorado, ambos muito ligados a uma concepo puramente universitria do ensino do
portugus. O facto de at hoje no se ter chegado a uma defnio jurdico-funcional
do estatuto do leitor pode signifcar a necessidade de uma abordagem drasticamente
diferente desta matria; esta ideia reforada pelo facto de o leitor conviver agora
com outras categorias ad hoc (p. ex., docente).
27 Veja-se em anexo o "Quadro que identifca as instituies com as quais o nstituto Cames coopera.
28 Os j citados Decreto-Lei 165/2006 (Regime jurdico do ensino portugus no estrangeiro) e Decreto Regulamentar
13/2006 (Normas tcnicas dos concursos para o preenchimento dos lugares de docentes de ensino portugus no
estrangeiro).
| Agentes e instrumentos
29 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
De forma correlata, parece ser de questionar a ideia de que o professor de
Portugus no estrangeiro, mesmo que com estatuto de leitor, pode informalmente
cumprir tarefas de conselheiro cultural.
Outros temas de ndole instrumental podero igualmente ser equacionados.
Pensa-se aqui no estatuto e funes dos centros de lngua, cujo papel e localizao
podero ser objecto de anlise crtica. Neste momento, parece assente a ideia de
que eles so sobretudo entidades adjacentes ao ensino da lngua nas universidades
e nelas integrados, mas no certo que assim tenha que ser exclusivamente.
4.3. Algumas das questes enunciadas sero retomadas noutro local deste relatrio,
ento com o propsito de se avanar para respostas que aprofundaro pistas j
esboadas. Por agora, interessa proceder anlise crtica de outras situaes.
Uma dessas situaes a do chamado ensino portugus no estrangeiro, de
momento a operar na esfera do Ministrio da Educao, sob a responsabilidade
do Gabinete de Estatstica e Planeamento da Educao (GEPE). A actividade que
este Gabinete desenvolve provm de um trajecto histrico j longo: desde que, nos
anos 60 do sculo passado, se procurou facultar a cidados nacionais e aos seus
descendentes ensino portugus no estrangeiro (naquela poca, de forma limitada
e por razes conjunturais determinadas pela emigrao), os cenrios tornaram-
-se mais complexos e as responsabilidades mais amplas. Etapas e marcos como
a Revoluo de 1974, a integrao poltica de Portugal na (ento) Comunidade
Econmica Europeia, a consagrao constitucional do ensino portugus no estran-
geiro e a sua incluso na Lei de Bases do Sistema Educativo (artigo 25.) abriram
oportunidades e suscitaram obrigaes que hoje se projectam num capital de
experincia que no pode ser desprezado, qualquer que seja o enquadramento
institucional que o ensino portugus no estrangeiro venha a conhecer.
Parece pertinente chamar desde j a ateno para dois aspectos salientes desta
modalidade especial de educao escolar. Primeiro: o ensino portugus (e em
particular o da lngua) pode ser um componente adjuvante de uma poltica de
afrmao internacional da lngua portuguesa, sendo necessrio, contudo, esbater
cada vez mais e mesmo anular as marcas de relativa "marginalidade que no raro
afectam a sua existncia. Segundo: o nmero aprecivel de alunos que benefciam
deste ensino (71 601, de acordo com documento do GEPE) e a quantidade de
professores nele envolvidos (565, segundo a mesma fonte
29
) solicitam, a todo o
tempo, medidas e recursos proporcionais aos nmeros referidos. Dos testemunhos
colhidos e da documentao analisada possvel deduzir questes e hipteses
de actuao como as seguintes:
As muito diferenciadas situaes que o ensino portugus no estrangeiro envolve e
a disperso geogrfca dos cursos desaconselham medidas rgidas e formatadas
por igual;
A experincia das Escolas Portuguesas estimula o seu alargamento a espaos ainda
no contemplados
30
;
29 Cf. Ensino Portugus no Estrangeiro. Lisboa: GEPE/EPE, 2008, pp. 29 ss..
30 No houve oportunidade de aprofundar a anlise do funcionamento e resultados deste tipo de escolas, mas em
geral reconhecida a sua qualidade; referimo-nos a casos de comprovada excelncia como o da Escola Portuguesa
de Moambique, visitada pela Ministra da Educao em Junho de 2007 (cf. http://ww1.rtp.pt/noticias/index.
php?article=286354&visual=26). Mesmo sabendo-se que estes equipamentos exigem investimentos vultuosos e
complexas articulaes polticas e diplomticas, apetece apontar localizaes em que, por razes diferentes das
existentes mas no subvertendo a sua vocao matricial, se justifcaria a instalao de Escolas Portuguesas: Madrid,
Paris e So Paulo.
Agentes e instrumentos |
30 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
A utilizao experimental do QuaREPE, em 2005/2006, perspectiva e estimula a
sua consolidao, a partir da sua reviso e respectiva verso fnal, de Maio de 2007;
A diversidade dos contextos scio-educativos e a disperso geogrfca em que
operam os professores do ensino portugus no estrangeiro sugerem programas
formativos com continuidade e dotados de instrumentos e metodologias adequadas,
designadamente em regime de ensino a distncia.
31

4.4. Num plano certamente distinto daquele em que se inscreve o ensino portugus no
estrangeiro, situam-se outras entidades com ligaes mais ou menos directas ao
Estado ou at em regime de actuao autnoma: as agncias e os institutos de
desenvolvimento e de cooperao, as fundaes e o Conselho das Comunidades
Portuguesas. De forma sucinta registam-se de seguida alguns aspectos dessas
actividades, tendo em vista o seu potencial de interaco com o Estado, potencial
que no pode ser ignorado.
Situam-se neste mbito as competncias de interveno do nstituto Portugus
de Apoio ao Desenvolvimento (PAD), articuladas com os grandes desgnios
estabelecidos para a cooperao (cf. Uma Viso Estratgica para a Cooperao
Portuguesa) e em directa conexo com os Objectivos de Desenvolvimento do
Milnio. Compreende-se, deste modo, que a actividade do PAD apenas tangen-
cialmente atinja o domnio da internacionalizao da lngua portuguesa; orien-
tada para os pases de lngua ofcial portuguesa (e em particular para os pases
africanos e para Timor-Leste), aquela actividade visa matrias e situaes em que
predominam o subdesenvolvimento, a carncia de infra-estruturas, a doena, a
pobreza, a degradao ambiental ou a falta de quadros qualifcados.
ndirectamente, todas as aces que contribuam para a erradicao do analfa-
betismo, para a melhoria dos equipamentos educativos ou para a formao de
pessoal docente local acabaro por se repercutir na capacidade de afrmao
do portugus como lngua com dimenso internacional. Mas para alm disso,
pode dizer-se que sobretudo neste contexto que ganha sentido o que no incio
do presente relatrio foi dito, ou seja, que aquela capacidade de afrmao,
ponderada em funo de um universo de mais de 200 milhes de falantes de lngua
portuguesa, estar dramaticamente limitada enquanto os povos que a falam (e em
especial os africanos) no atingirem patamares de desenvolvimento econmico-
-social e de infuncia poltica muito superiores aos que agora conhecem.
De outra ordem conjugao das competncias e da rede da Agncia de nvesti-
mento e Comrcio Externo de Portugal (ACEP) com o processo de internacionali-
zao da lngua portuguesa, sustentado por aces de ensino, de promoo e de
difuso do idioma e da cultura portuguesas. Neste caso, importa sublinhar que a
explorao e a conquista de mercados para o comrcio externo portugus podem
benefciar daquele processo de internacionalizao; e assim, a lngua postulada
como uma "alavanca para a actividade econmica, desde que pensada em funo
da sua condio de elemento modelizador de uma cultura que h-de ser externa-
mente apresentada nas suas facetas mais modernas e apelativas. Por outro lado,
com algum cepticismo que encaramos o portugus como "lngua de negcios,
31 Veja-se o documento de trabalho (em anexo) "Difuso da Lngua Portuguesa em Ensino a Distncia. Metodologias
de e-learning, da autoria de Mrio Filipe.
| Agentes e instrumentos
31 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
sendo sabido que o ingls ocupa aqui um lugar de referncia fortssimo, que
no parece vivel contrariar, sob pena de se laborar em equvocos que outros
cultivaram (por exemplo, os franceses).
32
O que fca dito no signifca que a internacionalizao da lngua deva ser condicio-
nada pelos fuxos econmicos e pelos rumos que eles tomam. preciso reconhecer
que imperam neste captulo disritmias e disjunes que difcilmente podem ser
anuladas. Noutros termos: o processo de difuso e de afrmao internacional da
lngua, em particular na cena escolar, requer um tempo prprio e uma sedimentao
que por natureza demorada; nesse tempo prprio, o perodo de uma dcada
no pode ser encarado como um lapso temporal excessivo. Ao mesmo tempo, as
prioridades da economia no coincidem necessariamente com as opes que a
internacionalizao da lngua perflha. Neste mbito, porventura mais do que em
qualquer outro, entende-se que deve imperar uma fexvel aliana de esforos e de
estratgias, mais do que uma qualquer subordinao. Os decisores e as instituies
que agenciam a poltica de lngua devem conhecer, saber acompanhar e mesmo,
quando oportuno, ajudar a desbravar os caminhos da economia portuguesa no
exterior (os seus mercados prioritrios, a sua rede de disseminao, o seu modo
de organizao, as suas funcionalidades, etc.); ao mesmo tempo, convir que
os agentes econmicos aproveitem os espaos em que a difuso da lngua e da
cultura portuguesa criam condies favorveis para a circulao de produtos e
de servios portugueses, numa lgica de comportamento que, em momentos e
circunstncias prprias, venha mesmo a reforar aquela difuso, entendendo-a
como aliada estratgica.
4.5. O princpio da aliana tambm um vector fundamental para, em prol da interna-
cionalizao da lngua portuguesa, se tirar adequado partido do intenso e nalguns
casos j antigo labor das fundaes, em termos de cooperao, de ajuda ao
desenvolvimento e de promoo da lngua e da cultura portuguesas. Para mais,
as fundaes que em Portugal registam, naqueles campos, aprecivel currculo
de realizaes orientam-nas para reas geogrfcas em geral no coincidentes: a
Fundao Calouste Gulbenkian fxa-se sobretudo nos pases africanos de lngua
ofcial portuguesa (e tambm em Timor; veja-se o "Programa Gulbenkian de Ajuda
ao Desenvolvimento); a Fundao Oriente, por vocao e por fnalidade estatutria,
contempla Macau e ainda a antiga ndia portuguesa e Timor-Leste; a Fundao
Luso-Americana para o Desenvolvimento dirige-se em particular para os Estados
Unidos da Amrica.
No cabe nos limites deste relatrio a anlise pormenorizada da actividade
destas entidades, actividade, de resto, em geral conhecida. Mas importa fazer
neste ponto uma destrina importante: diverso do labor de cooperao e de apoio
ao desenvolvimento em contexto de lngua ofcial portuguesa (como o caso do
citado "Programa Gulbenkian de Ajuda ao Desenvolvimento
33
) o trabalho que
visa um amplo espao (os Estados Unidos da Amrica) onde o portugus est
32 No se ignora a existncia de uma poltica ofcial da EU, em prol do multilinguismo, entendida no como um
combate ao ingls mas como salvaguarda do princpio da diversidade lingustica.
33 O "Programa Gulbenkian de Lngua Portuguesa s em parte (alis, pequena) se dirige aos pases africanos
de lngua ofcial portuguesa e tambm ao Brasil.
Agentes e instrumentos |
32 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
sub-representado, o que quer dizer que, do estrito ponto de vista da internaciona-
lizao da lngua, aqui especialmente signifcativos o contributo da FLAD. J a
Fundao Oriente opera numa regio em que a presena da lngua portuguesa,
sendo embora residual, apresenta um potencial interessante de crescimento,
conforme anteriormente foi notado; e neste aspecto a sua presena na sia e na
Ocenia constitui em princpio uma mais-valia, at por se processar no regime de
associao com o Estado portugus, plasmada na confgurao institucional e nas
competncias prprias do nstituto Portugus do Oriente.
34
O caso da conjugao de esforos entre o Estado e a Fundao Oriente, no que
poltica de lngua diz respeito (para mais num cenrio longnquo e complexo),
parece ser um exemplo motivador de tentativas semelhantes. A frica e sobretudo
os Estados Unidos da Amrica (e tambm o Canad) so aqui desafos a ter em
conta. No caso da FLAD, a chamada "Portuguese Language nitiative, j aqui
citada, constitui um testemunho de empenhamento de uma fundao na causa
da promoo da lngua portuguesa numa regio do Mundo em que ela pode e
deve ver a sua posio largamente reforada; a anlise que desse potencial foi
feita, na reunio "Promoo da Lngua Portuguesa no Mundo
35
e envolvendo
componentes de ordem poltica, econmica, demogrfca, educacional e scio-
-lingustica, pode bem ser o ponto de partida para uma condiviso de responsabi-
lidades e para a dinamizao de uma alargada poltica de alianas com incidncia
estratgica.
34 A este propsito remetemos de novo para o anexo "O Portugus na sia e na Ocenia (por Ana Paula Laborinho),
que dispensa mais alargadas consideraes neste momento.
35 Cf. Promoo da Lngua Portuguesa no Mundo, ed. cit.
| Confrontos
33 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
5. confrontos: outras prticas
5.1. Longe de desejarem sugerir o resultado de um processo minucioso de bench-
marking (mas reconhecendo-se a utilidade que teria uma anlise desse tipo), as
consideraes que se seguem decorrem da sumria observao do estatuto, dos
modos de governo e das prticas de instituies que se dedicam promoo e
difuso das respectivas lnguas e culturas. A mais do que um ttulo, o nstituto
Cervantes, o British Council, o Goethe-nstitut ou a Alliance Franaise constituem
referncias importantes para este relatrio, tendo em vista, para aquilo que aqui
importa, a instituio portuguesa congnere que o nstituto Cames.
Diga-se desde j que no esto em causa agora ponderaes de ordem
fnanceira, a no ser de forma espordica. Do mesmo modo, no seria pertinente
comparar, em termos absolutos, a dimenso e o alcance do nstituto Cervantes,
do British Council ou da Alliance Franaise com parmetros homlogos do nstituto
Cames. A vasta presena daquelas instituies no mundo e os correlatos nveis
de fnanciamento em que se situam inviabilizam quaisquer paralelos: o British
Council registou, em 2006/2007, quase meio milho de alunos, servidos por cerca
de 2 000 professores em 110 pases, tendo recebido, naquele ano acadmico, uma
dotao fnanceira global de 551 milhes de libras; a Alliance Franaise conta com
1 075 unidades (300 com ajuda estatal) em 134 pases e o Estado francs atribuiu
ao conjunto da rede (Alliance e outros centros) 138 milhes de euros em 2006;
por seu lado, o nstituto Cervantes serve mais de 80 000 estudantes por ano, em
68 centros de ensino distribudos pelos cinco continentes e viu o seu oramento
aumentar 60% nos ltimos quatro anos
36
. Curiosamente, o Cervantes inscreve na
sua misso no apenas a promoo e o ensino do Espanhol, mas tambm a difuso
"de la cultura espaola e hispanoamericana, o que bem signifcativo quanto ao
ascendente da Espanha em relao aos pases da Amrica Latina. Tambm neste
aspecto as comparaes lineares com Portugal seriam falaciosas.
5.2. O que importa deduzir da breve anlise que foi feita, quer a partir da recolha de
testemunhos, quer da consulta de documentao um conjunto de tendncias e
de procedimentos que devero ser motivo de refexo e porventura de adopo,
ressalvadas as propores. Designadamente:
as instituies aqui consideradas baseiam a sua actividade numa clara e continuada
vontade poltica, com consequente investimento na difuso da lngua e da cultura;
esta situao particularmente expressiva no caso do nstituto Cervantes, instru-
mento privilegiado da aposta estratgica na lngua e na cultura espanholas que foi
operada nos ltimos anos;
Aquela vontade poltica confrmada por fnanciamentos vultuosos, nalguns casos
recorrendo-se a contributos oriundos de diversos sectores do Estado (que no apenas
de uma tutela) e de grandes empresas que so convocadas para este campo de
interveno;
37

A actividade das instituies referidas est apoiada em mecanismos e em instncias
de legitimao poltica e simblica, com seguros efeitos na imagem pblica daquelas
instituies e na respectiva credibilizao, em particular no plano da projeco inter-
36 No entram nestas contas os leitores de Espanhol, que dependem directamente do Ministrio das Relaes
Exteriores e no do nstituto Cervantes.
37 O British Council recolhe verbas de diversos departamentos do Estado, regista importantes receitas prprias e
mobiliza apoios mecenticos; o Goethe-nstitut inclui na lista dos seus parceiros empresas e marcas como a
Lufthansa, a Merck, a Siemens, a Mercedes e a Allianz.
Confrontos |
34 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
nacional. Por exemplo: tanto o nstituto Cervantes como o British Council incluem
nos seus patronatos as mais altas fguras dos respectivos Estados: Reis e Prncipes
so patronos e, no caso do Cervantes, o patronato inclui ainda o Presidente do
Governo e personalidades como os escritores galardoados com o Prmio Cervantes;
Praticamente em todos os casos analisados a associao da poltica de lngua propria-
mente dita com a divulgao cultural constante, sendo evidente que esta ltima
componente obedece a uma flosofa de modernidade e de diversidade que contempla
reas to distintas como a gastronomia, a msica ligeira, o desporto ou o cinema.
38

No so menos signifcativos os mecanismos e critrios de governao destas
instituies (e no nosso entendimento os modelos britnico, alemo e espanhol
constituem exemplos merecedores de especial ateno). Assim:
Em casos que correspondem a uma tradio cultural assumida ou que resultam de
ensinamentos da Histria, a governao obedece a princpios de distanciamento ou
at de independncia em relao s oscilaes do poder poltico. No Reino Unido
e sobretudo na Alemanha clara a vigncia deste princpio; no caso das Alliances,
aquele distanciamento confrmado pelo facto de elas serem associaes de Direito
local, s vezes convencionadas com o Estado francs;
A governao propriamente dita est apoiada, disseminada ou controlada por instn-
cias vrias. Assim se amenizam ou anulam a directa dependncia das instituies em
relao ao poder poltico, bem como o exerccio da governao centralizado numa
nica pessoa. Referimo-nos a rgos como os "Board of Trustees/"Prsidium, os
"Advidory Boards/Beirte, os "Executive Board/Vorstand, os "National Comit-
tees, os "Sector Advisory Groups (British Council e Goethe-nstitut), o Patronato
ou o Conselho de Administrao (nstituto Cervantes); confguram-se deste modo
estruturas funcionais algo complexas, mas obedientes a uma flosofa de governao
compartilhada e com responsabilizao outra que no apenas perante a tutela poltica;
Para alm disso, alguns dos rgos mencionados podem funcionar como patamares
de mediao e de equilbrio entre os vrios interesses do Estado. O Conselho de
Administrao do nstituto Cervantes disso um bom exemplo, por integrar repre-
sentantes dos trs ministrios envolvidos na poltica da lngua, ou seja, Assuntos
Exteriores e Cooperao, Educao e Cincia e Cultura.
5.3. O que fca dito no esgota uma anlise mais demorada que se justifcaria se
estivesse aqui em causa (que no est) uma verdadeira proposta de refgurao
institucional, sendo bvio que, no caso portugus, ela teria de contar com
especfcas determinaes da nossa ordem jurdico-administrativa. sto para j no
falar numa tradio de dependncia quase directa da instituio responsvel pela
poltica de lngua em relao ao poder poltico propriamente dito.
Aqum desta anlise, mas por certo merecedora de refexo, uma lacuna que
consideravelmente prejudica a internacionalizao da lngua portuguesa: a falta de
uma entidade brasileira homloga do nstituto Cames. Algumas vezes anunciada,
mas at ver adiada, a criao dessa entidade seria provavelmente um factor de
enriquecimento e de fortalecimento de uma poltica de promoo e de difuso
da lngua portuguesa. Por razes to evidentes que dispensam caracterizao,
Portugal no pode adoptar uma atitude similar da Espanha (recorde-se a
expresso citada: "la difusin de la cultura espaola e hispanoamericana) e
anunciar-se como "embaixador das culturas portuguesa e em lngua portuguesa.
38 As Alliances contam 50 000 manifestaes culturais por ano.
35 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Para uma estratgia
de internccionclizco
6. PArA umA estrAtgIA de InternAcIonAlIzAo: cinco prioridades
6.1. As consideraes que a seguir sero explanadas sustentam-se nas anlises, nos
documentos e nos testemunhos que neste relatrio tm sido utilizados, incluindo
as consideraes crticas e as pistas de orientao que igualmente se acham
acima disseminadas. Por outro lado, no que vai ler-se est projectada a assumida
conscincia de que no faria sentido postular rumos estratgicos margem de
diversidades e de assimetrias que no podem ser escamoteadas, quando se
tem em conta a situao da lngua portuguesa no estrangeiro e os actores que
intervm num tal universo. Assim, parece pertinente distinguir desde j dois grandes
eixos de actuao que sero tidos em conta na proposta de actividades de ndole
estratgica:
o eixo do ensino. Devem aqui ser destrinadas duas situaes: o ensino com inte-
grao curricular e o ensino em cenrios extra-curriculares (ensino do portugus
para fns especfcos ou em horrios complementares); as medidas a accionar num
e noutro caso sero inevitavelmente distintas. Do mesmo modo, neste eixo e no que
quela primeira situao se refere (a do ensino integrado), so suscitadas ques-
tes e solicitadas respostas distintas: por um lado, esto em causa os problemas
inerentes ao ensino da lngua e da cultura portuguesas em contexto universi-
trio; por outro lado, equacionam-se as situaes relacionadas com o ensino do
portugus em nveis homlogos aos do ensino bsico e do ensino secundrio portu-
gueses. Temas como o da formao do pessoal docente, o da certifcao ou o do
apoio docncia requerem naturalmente abordagens diferenciadas, de acordo com
aquelas situaes.
o eixo da distribuio geogrca. Parece claro que as questes levantadas nos
Estados Unidos ou na Europa, em pases com forte presena de comunidades portu-
guesas e luso-descendentes, no Oriente ou na Amrica Latina exigem anlises aut-
nomas. Dois exemplos: em espaos em que as comunidades portuguesas registam
uma presena importante, ser de encarar com cautela e em termos devidamente
ponderados a possibilidade de articular aces com os seus representantes, j que
a actuao daquelas comunidades se fxa sobretudo na questo do ensino do portu-
gus como lngua materna, o que escassamente corresponde s preocupaes de
uma poltica de internacionalizao do idioma; j em espaos em que a presena
portuguesa residual, sero equacionadas com pragmatismo solues de ensino
da lngua e at de divulgao cultural adequadas a uma tal situao (eventualmente:
solues de ensino a distncia).
6.2. Antes de elencar um conjunto deliberadamente limitado de prioridades
estratgicas, bem como aces e medidas delas decorrentes, deve notar-se
o seguinte: no houve neste relatrio a preocupao de escrutinar o que est
estabelecido e em vigor ou de omitir aquilo que eventualmente se encontra j
contemplado. Do que se trata de defnir directrizes estratgicas como um corpo
coerente de orientaes que assim mesmo deve afrmar-se. desse modo que
ho-de ser entendidas as seguintes prioridades estratgicas:
6.2.1. concertao | A prioridade da concertao afrma-se tanto no eixo do
ensino (tendo que ver com a articulao de esforos entre vrios agentes
colocados nesse terreno), como no eixo da distribuio geogrfca (impli-
cando a conjugao de recursos, em cenrios que o justifquem). Ao mesmo
tempo, a concertao deve ser valorizada no alargado quadro de interesses
36 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Para uma estratgia |
de internccionclizco
comuns dos diversos pases de lngua ofcial portuguesa, com destaque
para o Brasil, por razes j sobejamente aduzidas; a isto juntam-se outras
possibilidades, como sejam as alianas estratgicas com agncias e com
agentes econmicos, com fundaes e em geral com entidades da chamada
sociedade civil que sejam detentoras de reconhecido potencial de actuao
neste domnio. sobretudo aqui que as intervenes poltico-diplomticas
se revestem de uma importncia considervel, convocando sectores distintos
do poder poltico (Negcios Estrangeiros e Cooperao, Economia, Educao,
Cultura, etc.).
6.2.2. racionalizao instrumental | Entende-se aqui por racionalizao instru-
mental a adopo de iniciativas destinadas a redimensionar, a rearticular ou
a reestruturar entidades que, em diversos sectores do Estado (sobretudo
no eixo do ensino), intervm no processo de internacionalizao da lngua
portuguesa, no raro sob o signo da disperso. Em funo das anlises a que
neste trabalho se procedeu, fca a clara noo de que a actividade dos vrios
agentes e dos instrumentos que eles detm enferma de redundncias e de
disfunes que aquela racionalizao instrumental pode minorar de forma
signifcativa. Deste modo, intervenes polticas da ordem da concentrao,
da refundao, da transferncia de competncias, da fuso ou da extino
devem ser equacionadas com coragem, at por haver a clara conscincia
das difculdades e das resistncias que tais intervenes sempre enfrentam.
No fm da linha, estaro, para alm de um desejvel acrscimo de efccia,
bvias economias de escala.
6.2.3. legitimao | Entende-se aqui por legitimao o processo de implemen-
tao de medidas cujo propsito ltimo conferir credibilidade, reconheci-
mento pblico e "valor acrescentado s aces de afrmao internacional
da lngua e da cultura portuguesas, com especial incidncia no ensino do
nosso idioma no estrangeiro, mas indo alm desse plano. sto signifca que
as actividades de promoo, de difuso e de ensino da lngua e da cultura
portuguesas, em particular quando da responsabilidade do Estado e pagas
com dinheiros pblicos, devem almejar uma legitimidade que se consegue
em quatro instncias: a da avaliao, a da validao, a da certifcao e a
da observao, todas elas (mas sobretudo as trs primeiras) requerendo
actos de verifcao e de confrmao formal.
6.2.4. formao | A acentuao estratgica da formao (sobretudo da formao
de pessoal docente) afgura-se prioritria por duas razes interligadas: em
primeiro lugar, porque as prticas de que se dispe entre ns no parecem
ter ainda uma consistncia nem um ndice de reconhecimento sufcientes;
em segundo lugar, porque o ensino da lngua portuguesa no estrangeiro
(componente relevante, ainda que no nico, do processo de internaciona-
lizao da lngua, no eixo do ensino) demanda uma preparao adequada,
no plano cientfco-pedaggico, preparao que em muitos aspectos
distinta da formao de professores de Portugus lngua materna e para
docncia em Portugal. Note-se, entretanto, que a formao no tem de ser
ponderada (nem o aqui) apenas pensando no pessoal docente formalmente
entendido como tal, mas tambm noutros agentes do processo de interna-
cionalizao da lngua (pessoal diplomtico, associaes locais, etc.). Por
fm, a formao pode e deve, em certos casos (pensa-se de novo no pessoal
docente), ser confrmada por mecanismos de acreditao.
6.2.5. modernizao | Trata-se, neste caso, de reforar aquilo que tem sido
reconhecido e nalguns casos feito, ao longo dos ltimos anos: renovar e
37 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Para uma estratgia
de internccionclizco
modernizar a imagem de Portugal e da cultura portuguesa no estrangeiro.
Muito marcado, ao longo de dcadas, pelo imaginrio da emigrao e mesmo
da excluso, o portugus, enquanto idioma de cultura, deve estar cada vez
mais associado ao Portugal do presente, respeitando mas tambm esba-
tendo as imagens do Portugal antigo, rural, pobre e folclrico que tantas
vezes, por razes certamente estimveis, dominou o universo das comuni-
dades portuguesas. H indicadores que sugerem que essa imagem est a
mudar; e isso que cada vez mais deve ser salientado, associando-se as
comunidades portuguesas (conforme parece ser seu desejo) a manifestaes
culturais que contrariem mecanismos de subalternizao prejudiciais para a
internacionalizao da lngua portuguesa.
39

6.3. Retomando o que agora mesmo se disse as responsabilidades que cabem ao
poder poltico , afgura-se pertinente operar neste momento uma breve refexo,
depois da formulao de prioridades estratgicas e imediatamente antes da enun-
ciao de medidas correlatas.
frequente ouvir-se apelar vontade poltica que necessria para desen-
volver, com continuidade e com efectividade, uma poltica de lngua consequente
(ou qualquer outra poltica, como bvio). Pois bem, a adopo de prioridades
estratgicas, sejam as que acima fcaram caracterizadas, sejam outras, no
vivel se aquela vontade poltica se no traduzir em actos concretos, tais como
medidas legislativas, afectao de recursos fnanceiros, diligncias diplomticas
ou meros (mas marcantes) actos simblicos. H aces que no dispensam uma
interveno forte do poder poltico, o que evidentemente no quer dizer que tudo se
resuma a isso. Alguns exemplos: a racionalizao instrumental carece de medidas
rpidas e corajosas; a formao de recursos humanos solicita investimentos
fnanceiros e slidos critrios de exigncia; os procedimentos de validao, de
avaliao e de creditao devem ser regidos por anlogos critrios de exigncia
por parte do Estado, mesmo quando ele os remete para agentes contratualizados
para o efeito; a concertao de esforos, seja no mbito da CPLP, seja fora dele,
pede continuidade e persistncia diplomtica.
39 muito signifcativo, a este propsito e no especfco domnio do ensino da lngua, aquilo que pode ler-se no docu-
mento "Contribuio sobre questes da lngua portuguesa, da autoria de Maria Jos de Matos, coordenadora de
ensino para Espanha e Andorra. O facto de o nosso idioma ter sido abrangido, em Espanha, pela Directiva Comuni-
tria n. 486/CEE/87 de 25 de Julho, com integrao no regime de compensatria do Sistema Educativo Espanhol,
determinou "uma representao mental do Portugus como a lngua falada pelos emigrantes, pelos pobres e pelos
ciganos (.) (pp. 3-4).
38 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Intervenes estratgicas |
7. Intervenes estrAtgIcAs: medidas e instrumentos de aco
7.1. No limiar da caracterizao de cinco medidas estratgicas e de cinco instru-
mentos de aco, importa notar o seguinte: algumas destas medidas situam-
-se em reas de interveno que de uma forma ou outra esto j ocupadas por
entidades diversas. Ainda assim, entende-se ser conveniente, nalguns casos,
insistir aqui, em jeito de confrmao, na pertinncia de algumas dessas medidas,
sobretudo quando parece oportuno formular reparos ou acentuar procedimentos.
7.2. medidas estratgicas:
7.2.1. Plano de parcerias | No sentido de programada e articuladamente serem
aproveitados os recursos disponveis (prioridade: racionalizao instru-
mental), justifca-se a elaborao de um alargado plano de parcerias estra-
tgicas, congraadas em torno de objectivos comuns (prioridade: concer-
tao). Esse plano dever distribuir-se por dois campos: no campo nacional,
convocando entidades ofciais (nstituto Cames), entidades consultivas
(Conselho das Comunidades Portuguesas), agncias econmicas (Agncia
de nvestimento e Comrcio Externo de Portugal), institutos de cooperao
(nstituto Portugus de Apoio ao Desenvolvimento), fundaes, etc.; no plano
internacional, estendendo-se a instituies e a agentes culturais de pases
de lngua ofcial portuguesa, em articulao com o Secretariado Executivo
da CPLP e com o nstituto nternacional da Lngua Portuguesa.
7.2.2. refundao institucional | A expresso tem aparecido algumas vezes nos
ltimos tempos e aplica-se no presente relatrio em particular ao nstituto
Cames, j que tudo o que foi dito aponta no sentido que aquela expresso
sugere. Por refundao do nstituto Cames entende-se, em termos genricos,
uma recomposio identitria que responda a duas das grandes prioridades
estratgicas aqui perflhadas: a racionalizao instrumental e a concer-
tao. Reportam-se ambas a questes to relevantes como a coordenao
geral do ensino da lngua portuguesa (eixo do ensino), nos seus vrios nveis,
a formao (ou sua contratualizao) dos respectivos recursos humanos,
o relacionamento com as comunidades portuguesas (eixo da distribuio
geogrfca), os procedimentos de validao e de avaliao (mas no os de
certifcao e observao), o aprofundamento de modalidades no presen-
ciais de ensino e de formao, etc.
40
Desde j e sem prejuzo de outras e
mais circunstanciadas consideraes que esta matria poderia inspirar
41
,
possvel apontar alguns aspectos a contemplar na referida refundao:
Redimensionamento da estrutura orgnica;
Alargamento de competncias em matria de ensino da lngua;
Adopo de medidas de desconcentrao funcional;
Concepo e coordenao de um plano de alianas estratgicas;
40 Algumas destas actividades j estaro no mbito de competncias do C, o que no quer dizer que no caream
de aprofundamento e de sistematizao.
41 Uma proposta formal de refundao do C (no pondo em causa a sua actual dependncia, em termos de tutela)
exigiria, naturalmente, a elaborao de um documento prprio para esse efeito, coisa que no cabe, como parece
bvio, nos limites do presente relatrio.
39 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Intervenes estratgicas
Constituio de entidades de apoio simblico-cultural;
Confgurao e gesto de mecanismos de consulta interministerial;
Reviso de critrios e volumes de fnanciamento.
7.2.3. Aces de legitimao | Remetendo directamente para uma das directrizes
estratgicas que foram perflhadas, as aces de legitimao so medidas
concretas que conduziro ao formal reconhecimento do valor acadmico e
profssional (para alm, portanto, do valor simblico) da aprendizagem do
portugus e da formao superior em lngua e cultura portuguesas. Trata-
-se de, a partir do que j existe e eventualmente procedendo sua reviso
crtica, conceber e aplicar, de forma alargada e sistemtica, modelos de
avaliao das aprendizagens e de transferncia dos respectivos crditos,
tanto nos nveis bsico e secundrio, como no nvel superior, neste caso
recorrendo-se tambm ao capital de experincia de programas e tratados
de incidncia europeia (Programa Erasmus e Processo de Bolonha). neste
contexto, no ser excessivo acentuar os efeitos legitimadores de aces
de prvia validao e de regular avaliao dos processos e instrumentos
de certifcao das aprendizagens, aces essas desejavelmente levadas
a cabo por entidades independentes; ser igualmente benfco que este
campo de actuao seja aberto participao de outras entidades, que no
apenas aquelas que nele j operam.
42
7.2.4. formao de professores | Conforme acima se disse, o Decreto-Lei
165/2006 de 11 de Agosto j um contributo importante para regular o
exerccio da funo docente, no quadro do ensino portugus no estrangeiro
e no que toca aos nveis no-universitrios. A isto falta acrescentar no
apenas o estabelecimento de requisitos formais de ndole acadmica e que
permitam aquele exerccio, mas tambm e at antes disso pressupostos
formativos que os sustentem. A formao de professores neste campo
(eixo do ensino) deve ser regida por programas concebidos para o efeito,
porventura a partir da anlise crtica daquilo que j existe
43
, eventualmente
em regime de contratos-programa com instituies universitrias e indo
at ao nvel da ps-graduao. formao inicial deve acrescentar-se a
formao complementar e supletiva, sobretudo para docentes j em acti-
vidade, neste caso em regime de ensino a distncia, com especial razo
quando esto em causa professores contratados localmente
44
. no contexto
que aqui est em causa, h que analisar e eventualmente proceder reviso
crtica dos conceitos de leitor e de leitorado, bem como, naturalmente, das
suas funcionalidades; ambos esto muito ligados (ou at exclusivamente
ligados) a uma concepo puramente universitria do ensino do portugus,
no raro com escassa capacidade de penetrao na comunidade (cidade,
regio, etc.) em que se encontram.
42 O que aqui se prope no pretende contrariar aquilo que presentemente se pratica no mbito de actividades do
CAPLE, mas procura-se ir alm disso. primeira vista, muito baixo o nmero de candidatos que se apresentam
aos diferentes exames do CAPLE; por outro lado, consultando-se as informaes de referncia (em http://www.
.uI.pt/unidades/centros/capIe/), no fcam claras as consequncias prticas que decorrem da aprovao nos
vrios exames.
43 Designadamente a Licenciatura em Lngua e Cultura Portuguesa (Lngua Estrangeira/Segunda Lngua) da Faculdade
de letras de lisboa.
44 Remetemos de novo para o documento de trabalho da autoria de Mrio Filipe, "Difuso da Lngua Portuguesa em
ensino a distncia. metodologias de e-learning, anexo a este relatrio.
40 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Intervenes estratgicas |
7.2.5. Investigao cientca | As prticas de legitimao a que se aludiu
devem apoiar-se em actividades de investigao cientfca, de certa forma
entendidas como retaguarda daquelas prticas. Entre ns, os domnios
da pesquisa em ensino da lngua e em ensino do portugus como lngua
estrangeira no so novos nem esto desguarnecidos de produo cient-
fca. mportar criar condies para que a investigao em curso, bem como
aquela que pode vir a surgir sejam directamente articuladas com problemas
e com situaes concretas equacionadas neste relatrio; tal poder ser
feito atravs de contratos-programa com universidades e com centros de
investigao, eventualmente a partir de concursos pblicos e com o apoio
de agncias de fnanciamento para tal vocacionadas.
7.3. nstrumentos de aco:
7.3.1. orientaes de referncia | Estando j disponvel o chamado QuaREPE
(Quadro de Referncia para o Ensino Portugus no Estrangeiro; aprovado
por Despacho n. 21787/2005 de 18 de Outubro do Secretrio de Estado
Adjunto e da Educao e j sujeito a reviso), no parece ter sido ainda
amplamente aproveitado o potencial de orientao curricular, de regu-
lao pedaggica e de avaliao das prticas de ensino que cabe quele
instrumento de referncia; este um campo em que far sentido aprofundar,
consolidar e sistematizar o que j se fez (prioridade: legitimao). ser isso
garantia acrescida de que processos de avaliao e de certifcao ho-de
nortear-se por parmetros comuns, em sintonia com o preceituado no
Quadro Europeu Comum de Referncia para as Lnguas.
7.3.2. centros de lngua | Na ponderao dos instrumentos mais adequados
para dinamizar o ensino do portugus no estrangeiro torna-se patente, com
crescente nitidez, a relevncia dos centros de lngua
45
(eixo do ensino).
O que aqui est em causa so unidades de ensino exteriores s univer-
sidades, capazes de assegurar uma oferta pedaggica com valncia predo-
minante de ensino do portugus como lngua estrangeira e com comple-
mentar oferta de actividades de divulgao cultural. Busca-se, assim, colocar
o ensino do portugus vista e ao alcance de pblicos mais amplos do
que os tradicionais pblicos universitrios, sem que, contudo, estes sejam
excludos desta oferta. Parece evidente que os professores dos centros de
lngua devem possuir formao especfca, enquanto docentes de Portugus
como lngua estrangeira. E uma vez que se trata, em princpio, de estruturas
onerosas, os centros de lngua como os que aqui so referidos devero ser
concebidos em economia de rede, concretizando o princpio estratgico
da racionalizao instrumental, recorrendo-se sempre que possvel a
apoios locais e tendo em ateno a oferta j existente (eixo da distribuio
geogrfca). Parece recomendvel que a criao de instrumentos desta
natureza (previsivelmente exigindo investimentos importantes) passe
por experincias-piloto, submetidas a rigorosa avaliao de custos e de
funcionalidades. Em qualquer caso, os centros de lngua, tal como aqui so
propostos, no devem ser postulados no mesmo plano de iniciativas de
ndole associativa, da responsabilidade de comunidades portuguesas no
estrangeiro
46
, embora possam articular-se com elas.
45 A no confundir com os que foram criados pelo C no interior de universidades e muito menos duplicando-os.
46 Em todo o caso, no deveria excluir-se a possibilidade de avaliao e subsequente validao dessas iniciativas,
sempre que elas sintonizem com as orientaes estabelecidas para o ensino portugus no estrangeiro.
41 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
| Intervenes estratgicas
7.3.3. Programas locais | A experincia adquirida por agentes colocados no
terreno (eixo da distribuio geogrfca), designadamente no mbito das
chamadas coordenaes de ensino, favorece e estimula o estabelecimento
de programas pensados e direccionados para contextos de ensino espec-
fcos (eixo da lngua; prioridade: racionalizao instrumental). Em casos
justifcados, os programas locais merecem validao, regular avaliao e
apoio institucional e fnanceiro, particularmente quando visam espaos de
crescimento do ensino da lngua portuguesa. A frica meridional e o programa
PROLNGUA parecem ser bons exemplos do que fca dito. No caso dos
Estados Unidos e do Canad, no se poder falar em crescimento fagrante;
mas a dimenso das comunidades portuguesas e de luso-descendentes,
em ambos os pases, aliada, conforme j foi sugerido, ao signifcado e
aos efeitos poltico-simblicos e at econmico-sociais decorrentes da
valorizao de um determinado idioma nos Estados Unidos, justifcam um
programa de interveno prprio, desejavelmente em regime de parceria
com uma instituio como a Fundao Luso-Americana para o Desenvol-
vimento.
7.3.4. observatrio da lngua Portuguesa no estrangeiro | A complexidade
dos cenrios e das situaes de ensino da Lngua e Cultura Portuguesas
no estrangeiro, bem como a diversidade de situaes geolingusticas, scio-
-culturais e tcnico-pedaggicas que aquele ensino conhece justifcam a
constituio de um instrumento designado Observatrio da Lngua Portuguesa
no Estrangeiro, com formato e funes distintas do j existente Observatrio
da Lngua Portuguesa
47
. O OLPE (prioridades: legitimao e concertao)
dever ser uma entidade com estrutura leve, desburocratizada e integrada
por personalidades independentes, eventualmente por indicao dos vrios
ministrios directa ou indirectamente implicados no ensino da Lngua e
Cultura Portuguesas no estrangeiro e tambm com representao qualif-
cada e maioritria da sociedade civil, incluindo fundaes e universidades.
Ao OLPE devem caber sobretudo funes de anlise, de diagnstico e de
aconselhamento, de produo de recomendaes e de dinamizao de
projectos de investigao e de apoio ao ensino.
7.3.5. Portal da lngua Portuguesa no estrangeiro | Em conjugao com
a medida anterior, a criao de um Portal da Lngua Portuguesa no
Estrangeiro, incluindo, naturalmente, tambm a vertente da Cultura Portu-
guesa, poder constituir um forum de acesso a informaes, de prestao
de servios, de fomento de iniciativas ou de interligao de actividades
dispersas, em prol dos princpios estratgicos da concertao e da racio-
nalizao instrumental. Est aqui em causa, como parece evidente, algo
bem mais ambicioso do que os sites institucionais existentes e sobretudo
com funcionalidades distintas das deles. primeira vista, haveria vantagem
em estabelecer um contrato com uma entidade acadmica credvel, para a
criao de um portal desta ndole.
48
47 Em http://www.observatoriolp.com/.
48 No parece inteiramente coincidente com o que aqui fca proposto aquilo que h algum tempo foi anunciado com a
designao de portal Lingu@e (http://ultimahora.publico.clix.pt/noticia.aspx?id=1312701), mas at agora sem
resultados visveis; de feio e origem distintas so outras ferramentas j existentes (p. ex., http://www.portalda-
linguaportuguesa.org/ ou http://www.portal-lusofonia.org/).
42 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Concluses |
8. concluses
8.1. Algumas consideraes fnais, alinhando concluses (cinco concluses), em parte
sintetizando consideraes que foram sendo feitas ao longo deste relatrio.
Primeira concluso: uma poltica de lngua decididamente virada para a interna-
cionalizao do nosso idioma exige uma aco poltica persistente, continuada
e estrategicamente orientada. As prioridades que foram enunciadas, bem como
as medidas e os instrumentos de aco que fcaram descritos so propostas que
pretendem valer pelo pragmatismo e pela coerncia do conjunto que formam, no
por uma qualquer e absurda lgica de gigantismo.
Segunda concluso: as chamadas boas prticas, noutros pases, devem ser tidas
em conta, ressalvadas as distncias e as propores. E no tendo aqui sido reali-
zada, uma anlise comparativa mais profunda facultaria ensinamentos certamente
importantes.
Terceira concluso: num cenrio geopoltico e geolingustico complexo, diversi-
fcado e muito amplo no so prudentes medidas uniformes nem rgidas. As condi-
es locais (de ensino, de promoo, de difuso) sempre devem ser tidas em conta,
motivando especfcas opes tcticas.
Quarta concluso: se os recursos fnanceiros so importantes (tema sempre muito
acentuado entre ns), no o so menos os recursos humanos. O papel, a formao
e o apoio aos professores no estrangeiro, com reconhecimento do seu estatuto
prprio, so decisivos.
Quinta concluso: uma poltica de lngua benefciar de alianas bem ponderadas,
no espao interno e no espao externo. Neste ltimo caso, ser fundamental
convocar o esforo e o empenhamento dos outros pases de lngua ofcial portu-
guesa, para uma causa em que todos devem rever-se, com respeito pelas suas
singularidades e estdios de desenvolvimento.
8.2. Disse o sbio: preciso plantar uma foresta. Faamo-lo j, para que o tempo do
crescimento tempo longo e de paciente espera comece a passar; e tenhamos
confana no trabalho silencioso da Natureza. Depois, vir a sombra.
Anexos
Anexos
| Anexos
45 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
a iNterNacioNalizao da lNGua PortuGueSa
o Portugus na sia e na ocenia
ana paula laborinho
Timor e Austrlia
A divulgao do portugus na sia e na Ocenia deve obedecer, semelhana de outros
continentes, c umc licc de coordenco reioncl que considere cs especijcidcdes loccis
sem prescindir de uma poltica lingustica global.
No ccso dc Dcecnic, c especijcidcde mcis reletcnte consiste nc existencic de um pcs de
lnuc ojcicl portuuesc - Timor - que pelc suc histric recente depende, em rcnde
medida, da cooperao portuguesa que envolve vrios departamentos do Estado portugus.
Tcmbem no domnio dc lnuc portuuesc se cssiste c umc coordenco bicejclc (ME
e MNE-IC) que importc unijccr, cindc que mcntendo cs rcndes crecs de interteno:
jormco de projessores e reintroduo do portuues como lnuc seundc (Prorcmc
Lnuc). Rejrc-se que o ME recrutou, no presente cno, docentes pcrc c jormco de
professores de portugus, enquanto o MNE-IC dispe de 10 leitores que colaboram com
a Universidade de Dili, no sendo claros os objectivos de cada grupo. O Centro de Lngua
Portuguesa do IC-MNE, situado na Universidade, oferece ainda cursos extracurriculares
e cursos de portuues pcrc jns especjcos (scde, direito, seurcnc, comunicco socicl,
dirigentes polticos).
Nc Austrclic, clem dc comunidcde portuuesc estimcdc em mcis de o.ooo pessocs
(mcis de metcde concentrcdc no estcdo de Notc Gcles do Sul onde se situc Sidne), o inte-
resse pelo portuues cumentou com c independencic de Timor. A comunidcde portuuesc,
cpescr de muito cjcstcdc, no s eorcjccmente mcs tcmbem culturclmente, do pcs de
oriem (os reressos e mesmo cs tisitcs occsioncis so pouco jrequentes), mcntem umc
proximidcde cjectitc (mcis de ; cjrmc que jclc portuues em ccsc) que se trcduz nc
oferta de cursos de portugus junto das associaes e escolas comunitrias, bem como a
manuteno de uma comunicao social em portugus.
Assim, c respostc cs tcrics necessidcdes (comunidcde portuuesc, interesse por Timor)
passa pelo apoio abertura de cursos de licenciatura para formao de professores e
protocolos com as autoridades australianas que, alis, possuem vrios programas de
promoo do multilinuismo. Rejrc-se que existem escolcs oterncmentcis que incluem
cursos de portugus, mas a sua expanso est dependente da habilitao de professores
nacionais. Em 2002, foi suspenso um programa, ainda incipiente, de licenciatura para
formao de professores, aberto cerca de trs anos antes numa das principais universidades
de Sidne, cujo pblico-clto prejerencicl ercm os luso-descendentes, nc suc mcioric de
nccionclidcde custrclicnc. A proximidcde de Timor cconselhc c umc coordenco conjuntc
da interveno nos dois pases, bem como ponderada anlise das possveis sinergias.
Recentemente joi cricdo um leitorcdo de portuues nc Unitersidcde de Dtco (Dunedin -
Nova Zelndia) no sendo compreensvel a resposta que pode dar s carncias da regio.
Anexos |
46 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
sia Oriental
No caso do extenso continente asitico, a difuso do portugus tem uma tradio de vrias
deccdcs que se estende dc ndic co 1cpo. Por rczes que se prendem com c distcncic
eorcjcc de Portucl, mcs tcmbem com cs proximidcdes culturcis entre estes pcses, tem
tindo c ser utilizcdo um modelo de coordenco reioncl, com bcse em Mcccu, por meio
de umc instituio pritcdc - Instituto Portuues do Driente (IPDR) - com pcrticipco
mcioritcric do Estcdo portuues ctrctes do IC-MNE (:), c que se juntc c Iundco
Driente ((() e umc pequenc pcrticipco de emprescs portuuescs com interesses nc
reio (). Apescr do IPDR ter sido cricdo em :p8p, c coordenco do portuues (lnuc
e cultura) s entrou em pleno funcionamento aps a transferncia da administrao de
Macau para a RPC, visto que essa funo se encontrava, em grande parte, cometida a
diversas instituies do Governo de Macau.
Nos termos da declarao conjunta assinada entre Portugal e a RPC sobre a questo
de Mcccu, c lnuc portuuesc consertcrc o estctuto de lnuc ojcicl, c pcr dc lnuc
chinesc, pelo perodo de o cnos cps c trcnsjerencic de sobercnic. Apescr de ser qucse
residual a sua expresso como lngua materna, tem havido em Macau um crescimento do
interesse pelo portugus, o que resulta sobretudo de factores econmicos, mas tambm das
polticcs linusticcs do Goterno centrcl. Nc deccdc de po, cs unitersidcdes recebercm
orientces pcrc introduzirem nos plcnos de estudos pelo menos ducs opes de lnucs
estrcneircs, o que jez cumentcr c procurc do portuues como seundc lnuc estrcn-
geira, no s Macau mas em toda a China, onde actualmente existem cinco leitorados
de portuues em pontos estrcteicos (Pequim, Xcnci, Ccntci, Hon Kon, Huc Qico).
Por outro lado, Macau foi declarado a plataforma de negociao com os pases de lngua
portuuesc, o que se tornou rczo pcrc cprender portuues. Em Mcccu, clem dos cursos
de portuues ojerecidos pelc Unitersidcde de Mcccu (UM) e pelo Instituto Politecnico
de Mcccu (IPLM), tcmbem clumcs escolcs secundcrics intercm o portuues nos seus
planos de estudos, alm dos cursos extracurriculares oferecidos pelo IPOR. A UM dispe
ainda de um programa de licenciatura em Estudos Portugueses e de ps-graduaes
at agora maioritariamente dirigidas para o ensino do portugus. O IPL desenvolve
programas de licenciatura em traduo, em que colaboram universidades portuguesas
e a Unio Europeia.
No caso de Macau, e pela crescente importncia que vem adquirindo como plataforma
regional de dilogo com os espaos da lusofonia, importa que o IPOR, enquanto repre-
sentao portuguesa, desenvolva uma estratgia de cooperao institucional e dirija a
sua interveno prioritariamente para a formao de professores, a oferta de cursos
extrccurriculcres e pcrc jns especjcos, bem como c promoo de cctitidcdes culturcis
complementares do ensino da lngua.
Se c Chinc, por rczo de Mcccu, constitui um contexto pcrticulcr nc reio, o mesmo
acontece com a ndia e Goa. Existe actualmente um contexto mais favorvel difuso do
portugus enquanto lngua de comunicao internacional, o que est patente no aumento
dc ojertc de cursos de portuues (rcduces e ps-rcduces) em unitersidcdes de Notc
Delhi () e Cclcutc (:), clem de Goc. A mcioric destes cursos e cctuclmente leccioncdc
por professores locais com nveis de formao que vo da licenciatura ao doutoramento,
| Anexos
47 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
o que resultou de umc polticc de ctribuio de bolscs de estudo em Portucl (cursos
cnucis) e Mcccu (cursos intensitos).
A crescente cjrmco destes dois icntes - Chinc e ndic - enqucnto notcs economics
que cpostcm em I&D, justijcc c suc eleio como objectito prioritcrio pcrc c dijuso dc
lnuc nc reio (c semelhcnc, clics, de pcses como c Espcnhc que em zooo eleercm
a sia como objectivo de difuso para a dcada).
Alem destes dois pcses, podemos cindc considercr outrcs intertenes que, por rczes
de proximidade, mas tambm de situao do portugus, agregaramos em dois grandes
conjuntos.
A primeira rea de interveno consideraria a regio do sudeste asitico, que incluiria
Indonesic, Mclcsic, Vietncme, Tcilcndic, Iilipincs. A seundc crec de interteno enlo-
baria a Coreia do Sul e o Japo.
Em todos os pases do primeiro conjunto, existe uma ligao histrica a Portugal que
tende a ser considerada positiva e parte essencial das prprias identidades pelo que o
portuues - nc suc tertente mcis culturcl - tem umc jorte cceitco. Alem disso, com c
ojciclizco dc lnuc em Timor, o portuues pcssou c jurcr como lnuc dc reio o
que tem jeito cumentcr c procurc. Tcmbem c intestico sobre cs relces de injuencic
do portugus e das lnguas destes pases tem desencadeado o interesse pela sua aprendi-
zcem. So constcntes os pedidos pcrc c cberturc de cursos de portuues que, no entcnto,
continucm c restrinir-se c cursos de opo. No ccso dc Tcilcndic, existe um interesse
suplementar representado pelo turismo, mas o gosto pela cultura e o conhecimento da
Histric continucm c ser cpresentcdos como principcis rczes pcrc c cprendizcem do
portugus. A interveno nestes pases, sobretudo desde o ano 2000, tem privilegiado a
formao de professores locais, atravs da atribuio de bolsas de estudo em Portugal
(curso cnucl) ou Mcccu (cursos intensitos), tcnto mcis importcnte qucnto os cclendcrios
escolcres destes pcses no coincidem com os ocidentcis, o que dijcultc c jrequencic de
cursos na Europa. Actualmente, existem leitorados de portugus em universidades da
Mclcsic (Kuclc-Lumpur), Indonesic (1cccrtc), Vietncme (Hcni) e Tcilcndic (cnue-
coque, onde tambm existe um Centro Cultural com oferta de cursos extracurriculares).
Ncs Iilipincs (nico pcs lctino dc Asic), joi jechcdo em zoo o leitorcdo de portuues
em Mcnilc, cberto tres cnos cntes pcrc cpoio cos projessores loccis, mcis umc tez no
dando continuidade a um processo que precisaria de alguns anos para se consolidar.
Os casos da Coreia do Sul e do Japo constituem um outro domnio de interveno pelo
grau de formao dos professores locais e, em consequncia, o desenvolvimento que os
estudos portugueses atingiram.
Na Coreia do Sul, existem programas de licenciatura em duas universidades das principais
cidcdes (Seul e Puscn) qucse dc inteirc responscbilidcde de projessores loccis que, cindc
nc suc mcioric, se jormcrcm no rcsil e em Portucl (cluns com doutorcmento). No
ccso de Puscn, os dois projessores titulcres jzercm c suc jormco em Portucl mcntendo
contactos regulares com as universidades portuguesas, o que levou o IC a escolher esta
unitersidcde pcrc instclcr o Centro de Lnuc Portuuesc e nomecr um leitor (nico
Anexos |
48 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
ensino do portugus na Coreia do Sul referido na pgina do IC-IPOR). Mas tambm a
Unitersidcde de Hcnlul (Seul) retelc pcrticulcr cteno cs questes do portuues europeu
e da cultura portuguesa, tendo contratado um professor portugus que tambm colabora
nos cursos litres de portuues promotidos pelc Embcixcdc de Portucl. Rejrc-se que c
medic cnucl de jrequencic de ccdc licencicturc rondc os oo clunos.
No Japo, os dados da Embaixada de Portugal referem 6 universidades com departa-
mentos de Lnuc e,ou Estudos Luso-rcsileiros, com rcduces e ps-rcduces, e
6 universidades que oferecem o portugus como lngua de opo do nvel inicial ao nvel
superior. Scliente-se que o letcntcmento jeito pelo IPDR em zooo indicctc z( uniter-
sidcdes jcponescs com ensino do portuues. Tcmbem o Centro Culturcl ojerece cursos
reulcres cte co ntel ctcncdo, estcndo em juncioncmento os excmes de certijcco
considerados essenciais pelos estudantes japoneses. No entanto, apesar da expresso
que c lnuc portuuesc encontrc no 1cpo (como tcmbem c culturc portuuesc e c
cultura brasileira), no existem referncias ao seu ensino no Japo quer no portal do
Instituto Ccmes quer no portcl do IPDR (cpescr do Centro Culturcl estcr intercdo nc
sua rede), o que bem sintoma da necessidade de maior coordenao e articulao com
as instituies locais.
***
A dijculdcde em reunir injormco cctuclizcdc que proporcioncsse um qucdro cproximcdo
da situao do portugus na sia Oriental e Ocenia resulta, em primeiro lugar, da falta
de ditulco sistemcticc de indiccdores (cursos, clunos, projessores) e de umc polticc
errtica que nunca pensada em grandes ciclos, com constantes alteraes que consomem
recursos jncnceiros e humcnos. D modelo de coordenco reioncl (e sustentco jncn-
ceirc) representcdo pelo IPDR cssentc numc jlosojc de neocico entre pcres que, no
entanto, no pode prescindir de uma orientao de poltica externa representada pelo
Estcdo portuues (consubstcncicdc nc suc posio mcioritcric). Reconhecmos, porem,
que so os outros parceiros que constituem a linha de continuidade que pode tornar estes
projectos mais consistentes.
Atrctes do cruzcmento de dcdos disponteis ncs tcrics instituies (IC, IPDR, MNE), no
joi posstel estcbelecer c rede de coordenco do IPDR o que e mcis umc tez sintomc dc
falta de articulao e da ausncia de objectivos claros para uma poltica do portugus
no estrangeiro.
Lisboc, : de Abril de zoo8
| Anexos
49 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
ProlNGua
Projecto regional da lngua Portuguesa na frica austral
Proposta de Projecto para o Perodo 2006 2010
fernanda Costa
Pretria, Dezembro 2006
Sumrio executivo
Em 2004, a Repblica Sul-africana, poderosa "locomotiva do desenvolvimento da
SADC, anunciou que no mbito da reforma curricular nacional em curso, iria introduzir o
ensino da Lngua Portuguesa (LP) como uma das lnguas curriculares no ofciais para
os 10., 11. e 12. anos, j a partir de Janeiro de 2006, incio do ano escolar deste pas.
Esta deciso, de grande repercusso poltica, "obriga Portugal a assumir de forma estru-
turada e estruturante a sua responsabilidade histrica e cultural, no processo de ensino e
divulgao da LP na frica do Sul.
Neste contexto, o presente documento esboa de forma preliminar uma proposta de
conceptualizao de um "Projecto Regional da Lngua Portuguesa na frica Austral
adiante referido como PROLNGUA.
O PROLNGUA dever promover, divulgar e consolidar o ensino da Lngua Portuguesa
no espao da SADC
49
, uma regies scio-econmicas de frica, nela se inserindo dois dos
pases geopolticos mais importantes dos PALOP Angola e Moambique.
Assim, o PROLNGUA procurar responder procura do ensino da Lngua Portuguesa na
frica Austral, atravs de sinergias entre instituies do ensino superior de Portugal e da
frica do Sul. Numa fase posterior, o PROLNGUA envolver a Suazilndia, a Nambia, o
Botswana e o Zimbabu.
Para se poder dar corpo ao PROLNGUA, impem-se a estreita ligao entre o Ministrio
dos Negcios Estrangeiros, o Ministrio da Ciencia, Tecnologia e Ensino Superior e Minis-
trio da Educao de Portugal, sem a qual no ser possvel, a sinergia absolutamente
vital para a implementao do mesmo. Estas "realidades levantam diversas perguntas,
que merecem cuidadosa ponderao:
Que papel dever Portugal assumir no processo de ensino e divulgao da Lngua
Portuguesa na frica Austral?
Quais os custos para Portugal e que alternativas existem de co-fnanciamento?
Como responder frica do Sul onde vivem mais de 4 milhes de africanos lus-
fonos que introduziu a Lngua Portuguesa no currculo acadmico ofcial?
Qual o papel dos pases lusfonos da regio, cujas disporas tm forte presena nos
pases anglfonos que constituem a regio da frica Austral?
Como envolver a SADC que atribui Lngua Portuguesa o carcter de "integrao
regional, com bvios motivos e dividendos polticos.
49 Southern Africa Development Community envolve 14 pases da frica Austral.
Anexos |
50 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
1. Introduo
A Lngua Portuguesa tem hoje na frica Austral um impacto directo e indirecto sobre
mais de 35 milhes de pessoas
50
. Estima-se que em 2025 este nmero venha a ultrapassar
os 55 milhes, mas a verdadeira importncia da Lngua Portuguesa deve ser "avaliada
sob trs grandes vectores:
vector 1. Corresponde lngua materna de milhares de portugueses e luso descendentes
que vivem e trabalham na frica Austral, contribuindo de modo decisivo para o
desenvolvimento socio-econmico dos pases onde se inserem, integrando-se no
seu tecido social e empresarial, e ligando-os ao espao poltico, social, cultural e
econmico Portugus e da CPLP;
vector 2. Ncsceu dc opo polticc - litre e sobercnc - que os Goternos de Anolc
e Mocmbique jzercm co escolhe-lc como Lnuc Djcicl dos respectitos
Estados, mas que de facto a lngua franca e unipcodoro dos seus povos,
nomeadamente das disporas que se encontram a residir na SADC
51
, fora dos
seus pases de origem;
vector 3. Advm da opo poltica dos pcses membros dc SADC - reio eopolticc
cmplcmente domincdc pelo Inles - de terem escolhido c Lnuc Portuuesc
como z.' lnuc ojcicl destc instituio multilctercl.
Para dar resposta ao vector 1 ou seja promoo, divulgao e consolidao da
Lngua Portuguesa junto das Comunidades Portuguesas residentes na SADC existe j
a rede escolar
52
na frica do Sul. Existem acordos de cooperao bilateral entre Portugal
e Angola e Moambique, onde a Lngua Portuguesa uma mais-valia importante no dilogo
para os negcios, a cultura, o desporto, etc.
No mbito deste "vector, mais de duas centenas de professores leccionam a Lngua
Portuguesa no ensino primrio e secundrio nos pases da SADC onde asseguram que
os estudantes Portugueses e luso descendentes tenham acesso lngua dos seus pais
e avs, cultura portuguesa e se assumam como herdeiros do patrimnio lingustico e
cultural de Portugal. As associaes culturais e recreativas portuguesas apoiam tambm
na promoo e divulgao da Lngua e Cultura Portuguesas. Estima-se que este primeiro
"vector abranja mais de milho de pessoas.
Para responder ao vector 2, foram conceptualizados e implementados o (i) Projecto Piloto
(2000-2001), (ii) o Projecto de Apoio ao Ensino da Lngua Portuguesa nas Comunidades
dos PALOP na rea da Grande Joanesburgo (2002-2004) e (iii) Proposta de Prolongamento
(2005-2006). Estes esforos levaram ao levantamento e identifcao de 30 professores
africanos lusfonos e mais de 100 escolas nas Provncias de Gauteng, Mpumalanga e
Limpopo, que em conjunto congregaram um universo de 17.847 alunos africanos lusfonos,
dos quais 7.339 benefciaram dos cursos leccionados.
O principal factor de motivao residiu no pressuposto de que "saber Portugus seria uma
"mais valia facilitadora na reinsero familiar, cultural e social aquando do regresso aos
respectivos pases de origem, tendo este desejo sido manifestado no apenas pela grande
maioria dos alunos entrevistados, mas tambm pelos seus representantes consulares,
residentes em Joanesburgo.
50 Populao conjunta de Angola, Moambique e respectivas disporas a viverem na frica Austral.
51 Designadamente na frica do Sul, Nambia, Suazilndia e Zimbaw.
52 Envolve a participao 40 professores portugueses que ensinaram a Lngua Portuguesa a 4243 alunos Portugueses
e Luso descendentes, em 2004
| Anexos
51 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
H que referir que as autoridades sul-africanas reconheceram que Portugal foi o nico
pas europeu a ensinar a lngua s comunidades educativas das zonas mais desfavore-
cidas, e reconhecendo a sua importncia na regio, legislaram o ensino da mesma como
disciplina curricular, a partir de 2006.
Para responder ao vector 3 ser formulado um projecto regional (PROLNGUA) de ampla
abrangncia geogrfca
53
, que vise a promoo, a divulgao, o ensino e a consolidao
da Lngua Portuguesa na SADC. Tal projecto ganha maior dimenso se se considerar que
o forte crescimento demogrfco das populaes lusfonas na frica Austral ir "impor a
expanso e afrmao da Lngua Portuguesa como lngua de referncia poltica e comercial
no seio da SADC, uma das regies de frica com melhores condies macroeconmicas
para um rpido desenvolvimento no decurso das prximas dcadas.
2. Antecedentes
o vector 1 est em pleno funcionamento, h vrios anos, na frica do Sul. Em Moambique,
h que referir a Escola Portuguesa de Moambique, estando em curso igual instituio,
em Luanda.
O nstituto Cames tem, tanto em Angola como em Moambique, convnios de cooperao
com entidades de ensino superior daqueles dois PALOP, nomeadamente para o apoio a
prestar por Leitores de Portugus.
o vector 2 deve ser analisado, tendo-se em considerao as suas trs fases:
Icse : ] Projecto-piloto (zooo-zoo:)
O Projecto-piloto fez recurso a professores moambicanos e angolanos para efectuar o
ensino da Lngua Portuguesa em 30 escolas ofciais sul-africanas, localizadas nos bairros
negros da periferia e frequentadas por mais de 1.700 alunos oriundos dos PALOP, tendo
conseguido a um custo relativamente contido obter um importante impacto junto dos
representantes da Educao do MEC
54
da Provncia de Gauteng, que o consideraram
"extremamente oportuno.
Fase 2 | Projecto de Apoio ao Ensino da Lngua Portuguesa nas Comunidades dos PALOP
nc Ajricc do Sul (zooz-zoo()
O Projecto-piloto deu origem ao "Projecto de Apoio ao Ensino da Lngua Portuguesa nas
Comunidades dos PALOP na frica do Sul, tendo recebido um oramento de cerca EUR
1.0 milho, e foi realizado em 3 anos, de 2002 a 2004.
Icse ] Propostc de Proloncmento (zoo-zoo)
dado o grande interesse que a Fase 2 suscitou, a sua continuidade para o perodo
proposto tem vindo a gerar interesse no apenas nos trs pases da frica Austral, todos
eles com relevncia para a geopoltica portuguesa nesta regio do mundo, como tambm
no alargamento a outros pases vizinhos, podendo desta forma, servir de base para aqui-
sio de informao pertinentes para a implementao do PROLNGUA.
53 Que envolver 6 pases: frica do Sul, Nambia, Suazilndia, Zimbabu, Angola e Moambique.
54 Member of Executive Council de nvel provincial
Anexos |
52 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
O PAD fnanciou 1 ano de extenso do Projecto em 2005 e o 2. ano de extenso estar
em curso at Dezembro de 2006, por solicitao das autoridades sul africanas, para
lhes vai permitir a transio de responsabilidades, para que as escolas possam criar a
sustentabilidade deste projecto com o apoio pedaggico da Coordenao do Ensino, junto
da Embaixada de Portugal, em Pretria e atravs do seu Centro de Recursos, junto do
Consulado Geral de Portugal, em Joanesburgo.
vector 3 ] PRDLNGUA (zoo-zoop)
Considerando que 2005 foi o ano de transio da Fase 3 do vector 2, 2006 e 2007
devero ser aproveitados para durante esse perodo se proceder conceptualizao,
calendarizao e oramentao do PROLNGUA.
3. Objectivos
3.1. Objectivo Global
Promover a aprendizagem da Lngua Portuguesa
Divulgar a Lngua Portuguesa como veculo de comunicao na frica Austral
Contribuir para a consolidao da integrao regional no mbito da SADC
3.2. Ohjectioos Especipcos
Considerando o carcter preliminar deste documento no foram desenvolvidos
quaisquer objectivos especfcos.
4. Anlise funcional
Uma breve anlise funcional, segundo o modelo SWOT, permite de forma concisa
desenvolver os seguintes pontos:
4.1. Pontos Fortes (Strenhts)
Forte capacidade das instituies Portuguesas na facilitao e na dinamizao de
todo o ciclo do processo de implementao do PROLNGUA;
nteraco gradual da CPLP e da SADC na implementao do PROLNGUA, visando
o reforo do dilogo poltico entre estas organizaes regionais, no mbito da Unio
Africana e do NEPAD;
Afrmao da Lngua Portuguesa como instrumento de desenvolvimento scio econ-
mico para a integrao regional da frica Austral;
4.2. Pontos Fracos (Weclnesses,Constrcints)
Capacidade de gesto dos instrumentos do Governo Portugus (GAER/PAD) para
liderarem o processo de implementao do PROLNGUA;
Fraca receptividade das instituies de ensino superior dos pases recipientes para
uma efectiva implementao do PROLNGUA, a curto prazo;
Fraca capacidade de gesto das instituies de ensino superior dos pases recipientes
para uma efectiva implementao do PROLNGUA, a mdio e a longo prazo
| Anexos
53 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
4.3. Oportunidades (Dpportunities)
Possibilidade da confrmao da vontade poltica Portuguesa na consolidao do
processo de integrao regional da SADC;
Possibilidade de promoo, divulgao e expanso da Lngua Portuguesa para os
pases da SADC onde esta lngua tem fraca presena, mas onde vivem um largo
nmero de africanos lusfonos;
4.4. Riscos (Thrects)
Alterao na poltica da frica do Sul em relao ao processo de integrao da Lngua
Portuguesa no currculo escolar deste pas;
Alterao da vontade do Governo Portugus na implementao do PROLNGUA.
Falta de recursos fnanceiros (ou atrasos nos desembolsos dos fundos a serem
doados pelas instituies fnanceiras que vierem a participar no processo);
nstabilidade poltica nos pases onde o PROLNGUA venha a ser implementado;
5. Enquadramento estratgico do prolingua
A publicao de "Uma Viso Estratgica para a Cooperao Portuguesa como anexo
Resoluo do Conselho de Ministros n. 196/2005, veio clarifcar e enquadrar o proposto
no documento de formulao do PROLNGUA. Assim, elaboraram-se os seguintes comen-
trios fazendo referncia aos pontos da publicao acima referida:
Ponto z.: ] Dbjectitos do Desentoltimento do Milenio (DDM)
O PROLNGUA inscreve-se, de forma indirecta, em todos os ODMs, visto que sem conhe-
cimentos bsicos de literacia e de numeracia ser impossvel alcan-los em 2015, ano
limite proposto na Cimeira do Milnio, que se realizou em 2000.
De forma directa, o PROLNGUA inscreve-se totalmente no mbito do 2. Objectivo do
Desenvolvimento do Milnio (ODM), que indica "alcanar a educao primria universal
como uma das grandes metas para 2015. Sendo, sem dvida, um objectivo muito ambicioso,
este s poder vir a ser alcanado se se agregarem inmeros esforos convergentes na
"formao de professores, que constitui precisamente o objectivo chave do PROLNGUA.
Ponto . ] Apoio c lusojonic
O PROLNGUA enquadra-se totalmente no apoio lusofonia, visto responder plenamente
no formulado pela "Viso Estratgica quando afrmado "Contribuir para a divulgao da
lngua portuguesa, ... em particular junto dos jovens ... representa uma mais-valia particu-
larmente importante para o desenvolvimento...
Ponto (.: ] Prioridcdes eorcjccs
O PROLNGUA ter forte impacto no espao geogrfco para a interveno prioritria da
Cooperao Portuguesa (Angola e Moambique), mesmo sendo a sua actuao centrada
na frica do Sul, pas tambm referido na Viso Estratgica, com o qual Portugal tem liga-
es histricas relevantes. Este projecto constituir tambm o primeiro grande projecto de
mbito "regional a desenvolver por vrias instituies pblicas portuguesas, em estreita
associao com universidades da SADC.
Anexos |
54 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Ponto (.z ] Prioridcdes sectoricis
O desenvolvimento sustentvel e a luta contra a pobreza encontram na educao um
forte aliado " ... entendendo esta como um sector-chave da cooperao portuguesa, que
a "Viso Estratgica coloca ao mesmo nvel de importncia/prioridade (i) da Boa Gover-
nao, (ii) do Desenvolvimento Rural, (iii) da Sade, (iv) da Proteco do Ambiente, e (v)
do Crescimento Econmico.
Ponto .: ] Umc cteno especicl pcrc Ajricc
De referir que Portugal j destina, actualmente, cerca de 3/5 da sua APD bilateral a frica.
Sendo assim, o PROLNGUA enquadra-se plenamente no esforo intencional do Governo
de orientar os recursos fnanceiros para frica, tencionando este, no futuro, manter esse
mesmo compromisso.
Ponto .: ] Rejoro do espco lusjono
O PROLNGUA responde directamente ao expresso na "Viso Estratgica quando esta
reclama que "A capacidade de trabalhar em rede, fazendo convergir para uma lgica
comum energias e recursos de fontes diversas, reconhecidamente uma competncia
fundamental no relacionamento internacional contemporneo.
De facto, o PROLNGUA ir trabalhar em rede, envolvendo 4 organismos pblicos nacionais
e mais de 14 entidades educativas internacionais, envolvendo 8 pases (Angola, Moam-
bique, frica do Sul, Nambia, Zimbabu, Botswana, Suazilndia e Cabo Verde), sendo 3
de expresso portuguesa.
Ponto .z ] Espcos multilctercis pcrc o entoltimento portuues
A "Viso Estratgica refere tambm que "Outra esfera multilateral que requer a ateno da
cooperao portuguesa a relevncia cada vez maior de organizaes de mbito regional
nomeadamente a SADC. De referir que, ofcialmente, a lngua portuguesa a segunda
mais falada nas organizaes que constituem a SADC.
Ponto . ] Aprojundcmento dc cbordcem bilctercl e multilctercl
A formulao do PROLNGUA responde ao esprito da "Viso Estratgica sobre esta matria,
pois procurou encontrar na "convergncia entre o bilateral e o multilateral, a existncia de
mltiplas possibilidades interessantes no desenvolvimento de projectos partilhados com
pases, individualmente, ou em pequenos grupos.
Ponto ;.: ] Dispositito centrcl
O PROLNGUA reala o papel do PAD que "... pela sua centralidade na cooperao e
distribuio da APD, constitui uma preciosa fonte de contacto e informao que muito
pode melhorar a aco dos outros agentes na cooperao. Sobre este mesmo assunto,
a "Viso Estratgica esclarece ainda que " precisamente pela natureza pluridisciplinar
da cooperao portuguesa que se afgura necessrio manter o equilbrio entre a vertente
central e a vertente sectorial ..., um facto bem referido na formulao do PROLNGUA
que apela estreita coordenao do PAD com outros ministrios, no mbito de iniciativas
desenvolvidas nas suas prprias esferas, em concreto do Ministrio da Educao.
| Anexos
55 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Ponto ;.z ] Ministerios sectoricis
O PROLNGUA procurou entrosar as responsabilidades da componente pedaggica sob
tutela do GAER com as da componente fnanceira sob tutela do PAD, enquadrando o
expresso na "Viso Estratgica quando esta afrma que " fundamental reconhecer os
objectivos estratgicos sectoriais e incorporar essas consideraes nas lgicas de trabalho
sectorial.
Neste contexto, o PROLNGUA procura tambm responder preocupao de "... defnir
trs eixos na aco da coordenao do IPAD em relao ao trabalho dos ministrios: a
defnio de estratgias; a importncia das metas transversais, e a sustentabilidade e
apropriao das iniciativas pelos parceiros.
Ponto ;.( ] Cooperco descentrclizcdc
O PROLNGUA procurou incluir em sintonia com o referido na "Viso Estratgica meca-
nismos que facilitem a aplicao do conceito da cooperao descentralizada, que diz que
esta deve ter "Uma abordagem que tem em considerao o processo de desenvolvimento,
promovendo a apropriao local e encarando tal processo como um objectivo em si mesmo
e como meio importante para a avaliao de resultados.
Ponto 8.1 | Construir parcerias e desenvolver projectos de qualidade
O PROLNGUA ir facilitar a construo de parcerias pblicas e privadas, sendo a participao
destas ltimas sobretudo representada por instituies portuguesas de ensino superior.
O PROLNGUA desempenhar uma coordenao pr-activa entre os actores e os parceiros
(pblicos e privados) e procurar dar resposta ao que o "Governo Portugus considera de
extrema importncia a existncia de parcerias que permitam operacionalizar com maior
qualidade e credibilidade os projectos... de cooperao para o desenvolvimento.
Neste sentido, o PROLNGUA procurar criar parcerias capazes de gerar sinergias que
dem resposta s vertentes mais importantes para a sua implementao; o capital humano
e os recursos fnanceiros. Tal objectivo ter em especial considerao (i) o conhecimento
dos parceiros, (ii) a confana mtua e (iii) o enfoque comum sobre os resultados a alcanar.
Ponto 8.z.z ] Dutrcs orcnizces dc sociedcde citil
Sendo o PROLNGUA, fundamentalmente, um projecto de transferncia e aquisio de
conhecimentos, este recorrer s universidades portuguesas (pblicas e privadas) "... que
constituem plos de saber especializado, sendo nessa medida parceiros relevantes para
a cooperao portuguesa.
Paralelamente, o PROLNGUA contribuir para que "o apoio fnanceiro s aces de
cooperao das universidades portuguesas deve traduzir uma viso integrada das pol-
ticas pblicas da cooperao portuguesa e contribuir efectivamente para a capacitao e
apropriao de conhecimentos nos pases em desenvolvimento.
Ponto p.:] Neocico com pcrceiros e prorcmco pluricnucl
A conceptualizao do PROLNGUA e a respectiva formulao respondem "... ideia de
uma cooperao baseada na procura. De facto, tendo sido esgotado o modelo iniciado
com o Projecto Piloto de ensino da lngua Portuguesa e, posteriormente, continuado
atravs do "Projecto de ensino da lngua Portuguesa s comunidades lusfonas
residentes na frica do sul, verifcou-se a necessidade de se dar uma resposta mais
Anexos |
56 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
holstica, visando responder procura premente pelo ensino da Lngua Portuguesa junto
dos jovens, das disporas, das comunidades locais, das empresas privadas e das autori-
dades sul africanas, tanto a nvel provincial como nacional.
Ponto p.z ] Drcmentco pluricnucl e ejciencic
A complexidade do PROLNGUA, nomeadamente na "fase de arranque, exigir que todos
os desembolsos oramentais sejam efectuados em tempo til, sem os quais esta ser
extremamente difcil de executar, comprometendo inclusivamente todos os resultados
esperados na sequncia da sua implementao.
De referir que a "Viso Estratgica responde a esta preocupao afrmando: "... a ora-
mentao numa base plurianual um instrumento essencial para a introduo de uma
maior previsibilidade na programao da cooperao portuguesa e para a adequao s
prioridades geogrfcas e sectoriais defnidas.
Ponto p. ] Gesto por resultcdos e normclizco de procedimentos
A formulao do PROLNGUA previu a introduo de um sistema de gesto por resultados,
baseada em quadros lgicos apropriados, onde estariam previamente defnidos os indica-
dores objectivamente verifcveis, especialmente seleccionados para o efeito.
Segundo a "Viso Estratgica a "... implementao desta abordagem obrigar defnio
de normas ... de procedimento para as vrias etapas ... desde a programao execuo,
ao acompanhamento e avaliao ... devendo corresponder aos princpios orientadores da
cooperao portuguesa ... em especial, aos da efccia, de harmonizao e alinhamento.
Ponto p. ] Clusters de cooperco
A conceptualizao do PROLNGUA responde totalmente ao conceito de cluster, quer
em termos econmicos, quer na abordagem preconizada para a gesto operacional, ou
ainda no impacto poltico decorrente dos resultados da sua implementao e que envolve
7 pases africanos, bem como mais de 15 entidades pblicas e privadas, inmeros profes-
sores, centenas de estudantes, etc.
Efectivamente, o objectivo-chave do PROLNGUA est praticamente - descrito na "Viso
Estratgica quando esta afrma que "Um cluster de cooperao permite mobilizar em torno
de uma problemtica comum um conjunto de instituies que, de outra forma, tenderiam a
desenvolver projectos de forma desgarrada sem economias de escala, sem as vantagens
de uma abordagem integrada e quase sempre sem sustentabilidade, visibilidade ou
impacto de longo prazo.
De reter ainda que a "Viso Estratgica preconiza tambm que "O cluster poder ainda
permitir e potenciar uma presena portuguesa integrada e multifacetada em programas que
tenham a interveno de outros doadores multilaterais ou bilaterais, algo que particular-
mente importante atendendo intensidade crescente da coordenao internacional". este
sem dvida um dos objectivos do PROLNGUA, nomeadamente no co-fnanciamento
do funcionamento das instituies africanas envolvidas, a saber 7 universidades da SADC
e 2 dos PALOP, mais a LP localizada em Cabo Verde.
Ponto p.8 ] Acompcnhcmento, ctclico e cprendizcem
O PROLNGUA incluiu na sua formulao 4 instrumentos para o acompanhamento e a
avaliao das actividades do projecto, cada um com diferentes nveis de responsabilidade,
a saber (i) o Comit de Pilotagem, (ii) a Coordenao Geral, (iii) a Unidade de Gesto do
| Anexos
57 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Projecto e (iv) as avaliaes independentes promovidas por iniciativa de entidades portu-
guesas (PAD, Ministrio da Educao, outras) e/ou entidades locais.
Por seu lado, cada uma das entidades participantes ter o seu prprio "mecanismo de
acompanhamento, avaliao e aprendizagem, podendo segundo calendrio a acordar
proceder s respectivas aces de monitorizao e avaliao (M&A).
Contudo, no intuito de "harmonizar o contedo dos Relatrios de Actividades (trimestrais,
semestrais, anuais) a circular pelas Entidades Portuguesas e pelos Benefcirios parti-
cipantes, o PROLNGUA ir discutir e defnir o "modelo apropriado, e apresent-lo em
edies bilngues.
6. Plano de aco
6.1. ANO 1 | Fase de Formulao, Calendarizao, Oramentao |
2006 - 2007.
O ano de 2007 dever ser utilizado para "negociar a clara expresso de apoio
poltico dos pases benefcirios frica do Sul na fase de arranque (2007-2009)
e Nambia, Botswana, Zimbabu e Suazilndia na segunda metade da implemen-
tao (2008 2010).
excepo de Angola e Moambique, que participaro como "contribuintes atravs
da (possvel) cedncia de Assistentes/Leitores provenientes, respectivamente, das
Universidades Agostinho Neto e Eduardo Mondlane, os outros 7 pases podero
ter a oportunidade de enviar estudantes nacionais, que benefciaro de bolsas
para estudar a "Lngua Portuguesa na frica do Sul onde ser centralizada
a capacidade tcnica e pedaggica, criando-se um Centro de Ensino da Lngua
portuguesa.
A Misso de Formulao dever tambm analisar a possibilidade deste Projecto
Regional poder vir a ter apoios fnanceiros da Comisso Europeia, a efectuar por
solicitao directa dos Benefcirios.
6.2. ANOS 2 a 4 | Fase de Implementao | 2008 e 2009
Propem-se que a formao dos futuros professores de Lngua Portuguesa (sul-
-africanos ou cidados oriundos de pases da SADC) seja feita:
(i) na Universidade de Wittwatersrand em Joanesburgo, onde j funciona um
Ncleo de Lngua Portuguesa, orientado por uma professora naturalizada Sul-
-africana, de origem Portuguesa. Este Ncleo poder vir a ser tecnicamente
apoiado pela Faculdade de Letras da Universidade Nova de Lisboa, que detm
j experincia neste tipo de apoios;
(ii) na UNSA, em Pretoria, onde funciona um Departamento de Lngua Portu-
guesa, recursos humanos que acompanham e supervisionam Cursos de Lngua
Portuguesa, no mbito do ensino a distncia;
(iii) em outras Universidades, nomeadamente na Cidade do Cabo que conta com
um leitorado (leitor moambicano est neste Centro), no mbito da triangulao,
Angola/RAS/Moambique.
A estratgia de sustentabilidade do PROLNGUA preconiza que venham a ser
formados jovens sul-africanos (podendo ser Luso-descendentes ou naturali-
zados) com habilitaes prprias para leccionar a Lngua Portuguesa nas escolas
Anexos |
58 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
sul-africanas, pagos pelo Estado sul-africano. Os professores que leccionaram o
Vector 2 devero vir a ser substitudos no ano escolar de 2010, por jovens bacha-
ris recm formados em Lngua Portuguesa e melhor capacitados em termos
lingusticos e pedaggicos.
6.3. ANO 5 | Fase de Transio | 2010
Neste perodo, proceder-se- a transio gradual da gesto do PROLNGUA para
uma entidade ainda por defnir. Este ser um dos pontos a estudar e decidir at
fns 2009.
7. Oramentos
Atendendo ao carcter conceptual deste documento, os oramentos calculados para cada
um dos 5 anos do PROLNGUA so preliminares e as rubricas oramentais consideradas
apenas como ordens de grandeza.
Aps a formulao fnal dos objectivos especfcos e das respectivas actividades
propostas para cada ano, para cada universidade, ser elaborado o Oramento Plurianual
sobre 4 anos (20072010) e preparado o Oramento Geral ndicativo, incorporando todos
os detalhes necessrios para uma boa gesto fnanceira do mesmo.
| Anexos
59 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
aNeXo 1
Anexos |
60 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
aNeXo 2 | orGaNiGrama iNStitucioNal
| Anexos
61 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
aNeXo 3 | orGaNiGrama coNcePtual | FaSe
Anexos |
62 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
orGaNiGrama coNcePtual | FaSe 2
| Anexos
63 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
orGaNiGrama coNcePtual | FaSe 3
Anexos |
64 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
orGaNiGrama coNcePtual | FaSe 4
| Anexos
65 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
orGaNiGrama coNcePtual | FaSe 5
Anexos |
66 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
a iNterNacioNalizao da lNGua PortuGueSa
enio do Perl do ProIessor de Portogos
Lngua no Materna
isabel leiria
1. no Documento Orientador para o PLNM no Currculo Nacional produzido pela
dgIdc (homologado pelo secretrio de estado da educao, valter lemos, em
14.12.2005, pode ler-se:
Medidc ( ]- Dejnio do perjl do projessor de Portuues Lnuc no Mcternc
O ensino intercultural e a consciencializao da sua urgncia dizem respeito sociedade
e a todas as escolas e possibilitar a todos os alunos uma formao consistente para
viver num mundo plural. A lngua e a cultura portuguesas integram inmeros contributos
de outras lnguas e so, por isso, um exemplo de riqueza sociocultural.
Tendo em conta que a lngua assume um papel importante na construo da prpria iden-
tidade e que o relacionamento humano pressupe a interpretao de comportamentos,
ensinar uma lngua, para alm dos seus contedos lexicais e gramaticais, ensinar tambm:
A comunicar adequadamente tendo em considerao a situao de comunicao
e caractersticas pessoais, nomeadamente etrias e culturais, dos interlocutores;
A ser receptivo descoberta do outro, evitando preconceitos e ideias preconcebidas;
A relacionar-se com a diferena de forma empenhada e positiva.
Atendendo ao que fcou dito acima, o professor de Portugus Lngua no Materna ser
o professor titular do 1. ciclo e os professores dos 2. e 3. ciclos do ensino bsico e do
ensino secundrio com habilitao para o ensino da disciplina de Lngua portuguesa/
Portugus ou de lnguas estrangeiras.
No entanto, os professores que assumam a responsabilidade destes grupos devem fazer
prova de que dispem de formao acadmica que contemple formao cientfca e
pedaggica na rea da Lngua Portuguesa ou portugus e/ou incluir formao cientfca
e pedaggica numa lngua estrangeira, bem como formao cientfca e pedaggica em
Portugus Lngua no Materna/Lngua Estrangeira.
Para que a condio referida seja reconhecida, preciso fazer prova da aquisio de
formao nessa matria.
Alm desta formao acadmica, o professor de Portugus lngua no materna deve:
Evidenciar interesse, empenho e capacidade de comunicao com alunos com
caractersticas enunciadas acima;
Ser capaz de partir dos saberes, experincias e interesses que os alunos transportam,
envolvendo os pais ou familiares se necessrio;
Utilizar metodologias trabalho em grupo, simulaes, representaes para dina-
mizar actividades em que se aprende a ter em conta o ponto de vista do outro;
Ajudar os alunos a compreender e a conhecer melhor com quem comunicam, de modo
a construir as representaes na colaborao e no enriquecimento provenientes das
vrias diferenas;
Ser fexvel nas expectativas que tem dos alunos, tendo capacidade para modifcar
os seus prprios juzos a partir de um conhecimento ajustado realidade.
| Anexos
67 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
O que fca dito no signifca que o professor tenha de dispor de um conhecimento profundo
acerca dos pases de onde so originrios os alunos. Antes signifca que:
Deve ter uma atitude aberta, tolerante e construtiva perante outras identidades sociais,
comportamentos e valores;
Ser receptivo a novas aprendizagens;
Estar disponvel para preparar actividades que proporcionem aos alunos uma troca
de informaes e respectivas concluses relativamente s culturas em presena, a
partir do que ouviram ou do que leram;
Disponibilizar informao factual;
ncentivar a comparao das vrias culturas, hbitos, vivncias.
Dado o elevado nmero de crianas, jovens e adultos chegados s escolas/agrupamentos
de escolas que requerem um acompanhamento especializado e com carcter intensivo na
aprendizagem da lngua portuguesa, imprescindvel investir na formao inicial e contnua
dos docentes, atravs de multiplicadores regionais.
As instituies de ensino superior tero que ser envolvidas na concepo de ofertas de
formao complementar.
Os planos de estudo da formao inicial e as aces de formao contnua para profes-
sores de Portugus lngua no materna devero ser reforadas em quatro grandes reas,
desdobrveis numa srie de contedos:
Formao em educao inter/multicultural;
Formao em lingustica do Portugus;
Formao em aprendizagem e ensino de Portugus como lngua no materna;
Avaliao das aprendizagens dos alunos.
Comentrio: No meu entender, a "Formao em lingustica do Portugus deve ser
desdobrada e incluir, pelo menos, fonologia, sintaxe e variao no tempo, no
espao e na sociedade. A "Formao em aprendizagem e ensino de Portugus como
lngua no materna deve contemplar uma disciplina de Aquisio e aprendizagem
de lngua no materna; a referncia a "aquisio deve ser explcita, visto que,
frequentemente, a meno "Formao em aprendizagem e ensino de Portugus
como lngua no materna interpretada/posta em prtica como didctica. No se
pode ensinar a ensinar sem antes ensinar como se aprende.
Anexos |
68 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
2. excerto da minha comunicao no ccB
55
Ensinar implica alunos mas tambm professores. Quem so estes professores? Qual a
sua formao? QuaI a sua situao prossionaI?
A instituio que hoje tem o nome de nstituto Cames, que j se chamou nstituto para a
Alta Cultura e CALP nstituto de Cultura e Lngua Portuguesa e que comeou a sua
actividade na longnqua dcada de trinta do sculo passado, durante muitos anos, recrutava
fguras de destaque (escritores e outros intelectuais) que, em universidades de "pases
amigos, funcionavam como verdadeiros embaixadores de Portugal. A cultura portuguesa
era o centro da ateno e no a lngua. semelhana daquilo que acontecia com outros
pases e outras culturas, no havia a preocupao com a formao desses emissrios
enquanto professores, enquanto pedagogos e, em particular, enquanto professores de
lngua. A lngua vinha por acrscimo. Era, antes de mais, a correia de transmisso de factos
histricos e culturais seleccionados; servia para aceder a eles e para os divulgar; s depois,
como instrumento de comunicao do trivial. S para aqueles, e no eram muitos, que
avanavam no seu estudo e no interesse (na dedicao) pela cultura portuguesa e que,
por essa razo, passavam a visitar-nos regularmente, ela se tornava necessria para uso
na sua modalidade oral. Alguns destes vinham fazer Cursos de Vero nas Universidades
de Lisboa e de Coimbra.
Esta situao alterou-se com o 25 de Abril de 1974. mportante era o presente e a ordem
dos factores inverteu-se. A lngua passou a ser indispensvel para comunicar com um povo
agente de uma experincia revolucionria pouco convencional. Os factos do passado e
os aspectos culturais, agora seleccionados pelos interesses daqueles que nos visitavam,
passaram a ser outros. As Faculdades de Letras, de improviso, viram-se obrigadas a
mudar o foco e a alargar o espao que dedicavam ao ensino do portugus a estrangeiros.
Algumas delas, por volta de meados dos anos 80, comearam, de forma atabalhoada, a
formar professores de portugus lngua no materna. No entanto, a quase totalidade tanto
dos leitores enviados para universidades estrangeiras pelo nstituto Cames, como dos
professores de flhos de emigrantes, e tambm aqueles que ensinavam por c, no tinham
qualquer formao especfca para esta tarefa. No tinham e, muitos deles, continuam
a no ter. Tinham formao, quando muito, para o ensino do portugus lngua materna.
Actualmente, para muitos dos recm-licenciados, a passagem como leitores por Univer-
sidades estrangeiras um episdio para resolver uma situao de desemprego. Mas,
no to fcil como se poderia supor recrutar professores e, sobretudo, professores com
formao adequada. Os nossos jovens, contrariamente quilo que seria de esperar, no
esto muito disponveis para viver uma aventura no estrangeiro. nvocam muitas vezes
saudades de casa e dos amigos. No entanto, creio que esta indisponibilidade resulta prin-
cipalmente de saberem que passar trs ou quatro anos fora atrasa a possibilidade (ainda
que remota) da sua entrada no mercado de trabalho em Portugal, porque, no havendo
um vnculo a nenhuma instituio portuguesa, a sua experincia, na hora do regresso, no
ser considerada. De facto, a experincia que adquirem, durante a sua passagem, mais
ou menos longa, pelas universidades do mundo, no reconhecida nem rentabilizada.
Alguns, acabado o contrato com o nstituto Cames, continuam ao servio da Universidade
que os acolheu. Para uns, uma opo, para outros, no passa de uma estratgia de
fuga para a frente. Muitos dos que regressam, na melhor das hipteses, voltam o ocupar
o lugar que deixaram aquando da partida.
55 Conferncia nternacional sobre Ensino do Portugus; 5 a 7 de Maio de 2007.
| Anexos
69 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Ento, que perI deveria ter este professor de portugus L2?
No um intelectual exclusivo maneira de antigamente, mas tambm no um tcnico
de horizontes estreitos. No se pode passar de um extremo a outro. Uma formao que
contemple conhecimentos disponibilizados pelas diferentes reas da lingustica fornecer
ao professor atitudes mais saudveis e informadas em relao lngua que ensinam e,
mais importante ainda, ao modo como ela aprendida. Mas estes professores tambm
tm de dispor, e isso parece ser o mais difcil de conseguir, de conhecimentos culturais
consolidados, no s sobre o passado mas tambm sobre o presente.
Os trs anos de uma licenciatura parecem-me escassos para formar um profssional com
o perfl adequado. Apostaria mais numa ps-graduao em lingustica aplicada sobre um
edifcio cultural consolidado do que num banho de cultura sobre uma formao inicial em
lingustica. sto signifca que no tm necessariamente de ser licenciados em Letras. Este
perfl combinaria caractersticas indispensveis do perfl do passado com uma formao
que o presente exige. Afnal, quando no estrangeiro, eles continuam a ter uma tarefa
comparvel de um embaixador e, do seu perfl, depende muitas vezes a sala cheia ou a
sala vazia, depende um interesse acrescido ou o defnhar do interesse pela nossa lngua
numa dada universidade. nteresse que, uma vez perdido, pode demorar anos a recuperar.
Para o ensino em Portugal a crianas e jovens, a falta de preparao, associada inade-
quao curricular, pode ser decisivamente desastrosa. Mais preocupante, porque o modelo
se reproduz, o caso da formao de formadores, em frica, em Timor, ou em Portugal.
Por essa razo, a formao no pode ser de vo de escada, ela deve ser creditada e a
seleco destes profssionais deve pautar-se por critrios de rigor e exigncia.
nsiste-se muito em que experincia, sem formao, no basta; e em que a investigao
deve apoiar o ensino da lngua. Eu no poderia estar mais de acordo. No entanto, esquece-
-se frequentemente que a investigao apoiada na experincia de ensino, que mantm o
investigador apegado ao real, a mais frutfera. A experincia de ensino dos professores
constitui por isso um tesouro que deve ser rentabilizado e no perdido. A fxao de profes-
sores a esta actividade, se no resolvesse, pelo menos minorava um outro problema:
a quase inexistncia de materiais para o ensino ou a falta de qualidade dos existentes.
Passando rapidamente por esta actividade, aos professores no dada a possibilidade
de adquirem experincia e de desenvolvem investigao que possam ser aplicadas na
produo de materiais didcticos. Com a agravante de que produzir materiais para esta
realidade uma tarefa particularmente complicada e fnanceiramente pouco compensatria
para as editoras. Sendo os factores envolvidos na aprendizagem de uma L2 em nmero
quase incalculvel, os pblicos tm caractersticas muito diversas e, consequentemente,
so numericamente pouco expressivos. Em contrapartida, professores experientes e com
formao adequada so capazes de fazer uma observao crtica dos materiais disponveis;
alm disso, produzem materiais prprios e so, por conseguinte, muito menos dependentes
dos pr-fabricados que raramente se adequam a um determinado contexto de ensino.
Este panorama aponta numa direco. Se a tutela do ensino do portugus a falantes que
no o tm como L1 continuar a ser repartida por trs ministrios, no sei como, e reco-
nheo que pode ser uma miragem, seria desejvel um entendimento que, aproveitando
formao e experincia acumulada, permitisse a mobilidade de professores de portugus
L2 entre todos os espaos de ensino: no estrangeiro, ao servio do nstituto Cames; em
Anexos |
70 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
escolas de ensino bsico e secundrio junto de comunidades emigrantes; e nos PALOP
e em Timor, na formao de formadores; em Portugal, nas escolas de ensino bsico
e secundrio, e, eventualmente, em universidades, em perodos, como no Vero, em
que o habitual corpo docente no sufciente. Um organismo que gerisse este recurso,
enquadrasse estes professores, que reconhecesse a especifcidade da sua tarefa, que
intervalasse os perodos de docncia, de cada um deles, em Portugal com as estadias no
estrangeiro (prevenindo deste modo a perda de contacto com a realidade portuguesa),
que incentivasse o debate e a troca de experincias entre todos eles, evitaria que este
recurso desaparecesse como gua em areia, para infelicidade dos professores e desgraa
dos alunos.
| Anexos
71 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Quadro Que ideNtiFica aS iNStituieS com aS QuaiS o
iNStituto cameS cooPera
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
frica do
Sul
Cabo
1. Universidade do Cabo I Leitor
2. Parlamento Sul-Africano I Leitor (do Cabo, em acumulao)
Joanesburgo 3. Universidade de Witwatersrand
1 Docente
1 CLP/IC
Alemanha
Aachen 4. Universidade Tcnica de Aachen 1 Docente
Augsburg 5. Universidade de Augsburg 1 Leitor (de Salzburg, em acumulao)
Berlim
6. Universidade Humbolt
1 Leitor (acumulao)
7. Universidade Livre
Colnia 8. Universidade de Colnia 1 Leitor
Chemnitz 9. Universidade Tcnica de Chemnitz 1 Ctedra
Freiburg 10. Universidade de Freiburg 1 Docente
Hamburgo 11. Universidade de Hamburgo
1 Leitor
1 CLP/IC
Heidelberg 12. Universidade de Heidelberg 1 Docente
Leipzig 13. Universidade de Leipzig 1 Leitor
Mainz 14. Univ. Joahannes Gutenberg 1 Leitor
Rostock 15. Universidade de Rostock
1 Leitor (de Hamburgo,
em acumulao)
Sarbrcken 16. Universidade de Saarbrcken 3 Docentes
Trier 17. Universidade de Trier
1 Docente
1 Ctedra
Angola
Benguela 18. Universidade Agostinho Neto
Sem Formador, por desistncia
1 CLP/IC
Huambo 19. Universidade Agostinho Neto 1 Formador
Luanda 20. Universidade Agostinho Neto 1 Formador
Lubango 21. Universidade Agostinho Neto
1 Docente
1 CLP/IC
Arglia Argel 22. Universidade de Argel 1 Docente
Argentina Buenos Aires
23. Instituto de Ensino Superior em Lnguas
Vivas Juan Ramon Fernandez
1 Leitor
1 CLP/IC
ustria
Salzburgo 24. Universidade de Salzburgo 1 Leitor
Viena 25. Universidade de Viena
1 Leitor
1 CLP/IC
Blgica
Anturpia 26. Universidade de Anturpia
1 Leitor
1 CLP/IC
Bruxelas 27. Universidade Livre de Bruxelas 1 Leitor
Gand 28. Universidade de Gand
1 Leitor (de Anturpia,
em acumulao)
Lovaina 29. Universidade de Lovaina 1 Leitor (de Bruxelas, em acumulao)
Mons 30. Universidade de Mons 1 Docente
Brasil
Braslia 31. Universidade de Braslia 1 Docente/Apoio investigao
Minas Gerais 32. Universidade de Minas Gerais 1 Docente/Apoio investigao
Rio de Janeiro
34. Pontifcia U. Catlica do R. Janeiro
1 Docente
1 Ctedra
35. Real Gabinete Portugus de Leitura Apoio investigao/Divulgao Cultural
S. Paulo 36. Universidade de S. Paulo
1 Docente
1 Ctedra
Anexos |
72 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Botsuana Gaborone
37. Com. Ec. para Desenvolvimento
frica Austral
1 Leitor
Bulgria
3la 38. Univ. St. Klimente Ohridski
1 Leitor (acumulao)
Veliko Ternovo 39. U. St Cyril e St. Methodius
Cabo
Verde
Mindelo 40. Centro Cultural 1 Docente
Praia
41. Instituto Superior de Educao
1 Formador
3 Docentes
1 CLP/IC
42. Ministrio da Educao/Instituto
Superior de Educao
45 Docentes Locais (Formadores/
Pontos Focais do Projecto de
Formao Contnua de Professores
do Ensino Secundrio de Cabo Verde)
43. Centro Cultural
1 Docente (Protocolo
com Universidade Piaget)
Canad
Toronto
44. Universidade de Toronto 1 Leitor
45. Universidade de York 1 Docente
Otava 46. Universidade de Otava 1 Docente
Montreal 47. Universidade de Montreal
1 Docente
1 Ctedra
Chile Stgo. do Chile
48. Universidade de Stgo. do Chile
1 Leitor (acumulao)
49. Universidade do Chile
China
Canto 50. Universidade Jinan 1 Leitor
Chengdu 51. International Health Exchange Center Apo|o c|erlilco do CLP lC/lP0R
Hong-Kong 52. Universidade de Hong-Kong 1 Leitor
Macau 53. Centro Lngua Portuguesa no IPOR
10 Leitores
8 Docentes
1 CLP/IC
Pequim 54. Univ. de Estudos Estrangeiros de Pequim 1 Leitor
Pequim 55. Universidade de Comunicaes
1 Leitor
1 CLP/IC
Pequim 56. Centro Cultural
2 Leitores (de Pequim,
em acumulao)
Xangai 57. Universidade de Xangai
1 Leitor
1 CLP/IC
Xiamen 58. Universidade Nac. de Hua Qiao Apo|o c|erlilco do CLP lC/lP0R
Coreia do
Sul
Pusan 59. Universidade de Pusan
1 Leitor
1 CLP/IC
Costa do
Varlr
Abidjan 60. Universidade de Cocody
1 Leitor (de Dacar, em acumulao)
1 Docente
Crocia
Zagreb 61. Universidade de Zagreb 1 Docente
Zadar 62. Universidade de Zadar 1 Docente
Eslovquia Bratislava 63. Universidade Comenius
1 Leitor (de Viena, em acumulao)
3 Docentes
Eslovnia Liubliana 64. Universidade de Liubliana 2 Docentes
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
| Anexos
73 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Espanha
Alcal de
Henares
65. Universidade de Alcal de Henares
1 Docente (acumulao)
66. Casa das Lnguas Ibricas
Badajoz 67. Universidade da Extremadura 1 Docente
Barcelona 68. Univ. Autnoma de Barcelona
1 Docente
1 Monitor bolsa FMP
1 Ctedra
1 CLP/IC
Barcelona 69. Consulado Geral
2 Docentes (1 deles, da Univ.
de Girona, em acumulao)
Burgos 70. Universidade de Burgos 1 Docente
Cceres 71. Universidade da Extremadura
1 Leitor
1 Docente
1 Monitor bolsa FMP
1 CLP/IC
Castelln 72. Univ. De Jaume Castelln 1 Docente
Girona 73. Universidade de Girona 1 Docente
Granada 74. Universidade de Granada 1 Docente
Huelva 75. Universidade de Huelva 1 Docente
Len 76. Universidade de Len 1 Docente
Madrid
77. Universidade Autnoma de Madrid
1 Docente
1 CLP/IC
78. Casa das Lnguas Ibricas 1 Docente
Oviedo 79. Universidade de Oviedo 1 Docente
Palma de
Maiorca
80. Universidade das Ilhas Baleares 1 Docente/Apoio investigao
Salamanca 81. Universidade de Salamanca
1 Docente
1 Ctedra
Santiago de
Compostela
82. Univ. de Stgo. de Compostela 1 Leitor
Valncia 83. Universidade de Valncia 1 Docente
Vigo 84. Universidade de Vigo
1 Docente
1 CLP/IC na Casa de Arines
Estnia
Tallinn 85. Universidade de Tallinn 1 Docente
Tartu 86. Universidade de Tartu 1 Docente
E.U.A
Berkeley 87. Universidade de Berkeley 1 Leitor
Dartmouth 88. Universidade de Massachusets 1 Docente
Newark 89. Univ. de New Jersey-Rutgers
1 Leitor
1 CLP/IC
Nova Iorque
90. Univ. de Nova Iorque Queens College 1 Leitor (de Newark, em acumulao)
91. Univ. de Nova Iorque
The Graduate Center
2 Professores Visitantes
Porto Rico 92. Universidade de Porto Rico 1 Leitor
Providence 93. Universidade Brown 1 Docente
Santa Brbara 94. Universidade da Califrnia 1 Docente
Washington 95. Universidade Georgetown 1 Leitor
Finlndia
Helsnquia 96. Universidade de Helsnquia 1 Docente
Tampere 97. Universidade de Tampere 1 Docente
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
Anexos |
74 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Frana
Amiens 98. Univ. de Picardie Jules Verne 1 Docente
Aix-en-Pro-
vence
99. Univ. de Provence-Aix-Marseille 1 Leitor
Bordus 100. Universidade Michel de Montaigne 1 Leitor
Clermont-
Ferrand
101. Universidade Blaise Pascal
1 Docente
1 Ctedra
Dijon 102. Universidade de Bourgogne 1 Docente
Grenoble 103. Universidade Stendhal 1 Docente
Lille 104. Universidade Charles de Gaulle
1 Leitor
1 CLP/IC
Lyon 105. Universidade Lumire
1 Leitor
1 Bolseiro FMP
1 CLP/IC
Marselha 106. Univ. de Provence-Aix-Marseille 1 Docente
Nantes 107. Universidade de Nantes
1 Docente
1 Ctedra
Nice 108. Universidade Sophia Antipolis
1 Leitor (de Aix-en-Provence,
em acumulao)
Paris
109. Universidade de Paris III 1 Leitor
110. Universidade Paris IV 1 Leitor
111. Universidade de Paris VIII 1 Leitor
112. Universidade de Paris X
1 Docente
1 Ctedra
113. Centro Cultural
1 Leitor (de Paris VIII, em acumulao)
3 Docentes
Pau 114. Univ. de Pau et des Pays de lAdour 1 Leitor (de Bordus, em acumulao)
Poitiers 115. Universidade de Poitiers
1 Leitor
1 CLP/IC
Rennes
116. Universidade de Haute Bretagne -
Rennes II
1 Docente
Saint-tienne 117. Universidade Jean Monnet 1 Docente
Etipia Adis Abeba
118. Universidade de Adis Abeba
1 Leitor (acumulao)
119. Unio Africana
Guin-
Bissau
Bissau
120. Escola Normal Superior Tchico T
1 Formador
6 Docentes
3 Monitores
1 CLP/IC
131. 11 Plos de Formao/Ministrio
da Educao/Escola Normal Superior
Tchico T
11 Docentes Locais (Formadores/Pon-
tos Focais do Projecto de Formao
Contnua de Professores do Ensino
Bsico e Secundrio da Guin-Bissau)
Grcia Atenas 132. Universidade de Atenas 1 Docente
Hungria
Budapeste
133. Universidade Etvs Lorand
1 Leitor
2 Docentes bolsa FMP
1 CLP/IC
134. Universidade de Cinc. Econmicas e
Administrao
1 Leitor (de Budapeste, em acumu-
lao)
1 Docente
Pcs 135. Universidade de Pcs 1 Docente
Szeged 136. Universidade de Szeged 1 Docente
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
| Anexos
75 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
ndia
Goa 137. Universidade de Goa
1 Leitor
4 Docentes bolsa FMP
1 CLP/IC
Nova Deli
138. Universidade de Nova Delhi
1 Leitor
1 Docente
139. Universidade Jawaharlal Nehru 1 Docente
140. Centro Cultural 2 Docentes
Calcut 141. Univ. Jadvapur 1 Docente
Indonsia Jacarta 142. Universidade da Indonsia 1 Leitor
Irlanda
Dublin 143. Universidade de Dublin
1 Leitor (acumulao)
Maynooth 144. Universidade Nac. da Irlanda
Israel
Jerusalm 145. Universidade Hebraica de Jerusalm
1 Leitor (acumulao)
Telavive 146. Universidade de Telavive
Itlia
Aquilla 147. Universidade de Aquilla 1 Docente
Arcavacata di
Rende
148. Universidade da Calbria 1 Docente
Bari 149. Universidade de Bari
1 Docente
1 Ctedra
Bolonha 150. Universidade de Bolonha
1 Docente
1 Ctedra
Florena
151. Universidade de Florena 1 Docente
152. Instituto Universitrio Europeu
1 Docente (acumulao)
1 Professor Titular
1 Ctedra
Forli
153. Esc. Sup. Lgas. Modernas para
Interpretariado e Traduo
1 Docente (acumulao)
Milo 154. Universidade de Milo 1 Docente
Npoles
155. Universidade de Npoles - Instituto
Univ. Orientale
1 Docente
156. Univ. de Npoles Suor Orsola 1 Docente
Pdua 157. Universidade de Pdua 1 Docente
Parma 158. Universidade de Parma 1 Docente
Pisa 159. Universidade de Pisa
1 Docente
1 Ctedra
Roma
160. Universidade de Roma Tre
1 Docente
1 Ctedra
161. Universidade de Roma La Sapienza
1 Docente
1 Ctedra
162. Universidade de Roma Tor Vergata
1 Docente
1 Ctedra
Salerno 163. Universidade de Salerno 1 Docente
Siena 164. Universidade de Siena 1 Docente
Trento 165. Universidade de Trento 1 Docente
Turim 166. Universidade de Turim 1 Docente
Veneza 167. Universidade de Veneza 1 Docente
Viterbo 168. Universidade da Tuscia
1 Docente
1 Ctedra
Litunia Vilnius 169. Universidade de Vilnius 1 Docente
Macednia Skopje
170. Universidade de St. Cyril e
St. Methodius
1 Docente
Malsia Kuala Lumpur 171. Universidade Malaia 1 Leitor
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
Anexos |
76 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Marrocos
Casablanca
172. Plo do Centro Cultural
1 Docente (acumulao)
173. Universidade de Casablanca
Rabat
174. Centro Cultural
1 Leitor (acumulao)
175. Universidade
Mxico
Cidade do
Mxico
176. Universidade Nac. Autnoma do Mxico
1 Leitor
1 Ctedra
2 CLP/IC
Moam-
bique
Beira 177. Universidade Pedaggica
1 Formador
6 Monitores
6 Bolseiros FMP
7 Docentes Locais (Formadores
Projecto de Formao Contnua de
Professores do Ensino Secundrio
de Moambique)
1 CLP/IC
Lichinga 178. Universidade Pedaggica
1 Formador (acumulao)
5 Docentes Locais (Formadores
Projecto de Formao Contnua de
Professores do Ensino Secundrio
de Moambique)
Maputo
179. Universidade Eduardo Mondlane
1 Formador
1 Monitor
180. Universidade Pedaggica
1 Formador
9 Docentes Locais (Formadores
Projecto de Formao Contnua de
Professores do Ensino Secundrio
de Moambique)
1 CLP/IC
Nampula 181. Universidade Pedaggica
1 Formador
1 Monitor
19 Docentes Locais (Formadores
Projecto de Formao Contnua de
Professores do Ensino Secundrio
de Moambique)
1 CLP/IC
Quelimane 182. Universidade Pedaggica
1 Formador (acumulao)
9 Docentes Locais (Formadores
Projecto de Formao Contnua de
Professores do Ensino Secundrio
de Moambique)
Xai Xai 183. Universidade Pedaggica
1 Formador (acumulao)
15 Docentes Locais (Formadores
Projecto de Formao Contnua de
Professores do Ensino Secundrio
de Moambique)
Moldvia Chisinau 184. Universidade de Chisinau
1 Docente
1 CLP/IC
Nambia Windhoek 185. Universidade Nacional da Nambia
1 Leitor
1 Docente
Nigria Abuja
186. Universidade de Abuja
1 Leitor (acumulao)
187. CEDEAO
Noruega Oslo 188. Universidade de Oslo 1 Docente
Nova
Zelndia
Otago 189. Universidade de Otago 1 Leitor
Pases
Baixos
Utreque 190. Universidade de Utreque 1 Leitor
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
| Anexos
77 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
Polnia
Lublin 191. Universidade Marie Curie - Skolowskeij
1 Leitor (de Varsvia, em acumulao)
1 Docente
1 CLP/IC
Poznan 192. Universidade Adam Mickiewicz 1 Docente
Varsvia 193. Universidade de Varsvia
1 Leitor
2 Docente bolsa FMP
R. Unido
Belfast 194. Universidade Queen 1 Docente
Birmingham 195. Universidade de Birmingham
1 Docente
1 Ctedra
Bristol 196. Universidade de Bristol 1 Docente
Cambridge 197. Universidade de Cambridge 1 Docente
Edimburgo 198. Universidade de Edimburgo
1 Leitor
1 CLP/IC
Glasgow 199. Universidade de Glasgow 1 Docente
Leeds 200. Universidade de Leeds 1 Leitor
Liverpool 201. Universidade de Liverpool 1 Docente
Londres
202. Universidade de Londres - Kings
College London
1 Leitor
1 Ctedra
203. Universidade de Londres Instituto de
Estudos Germnicos e Romnicos
1 Leitor (acumulao)
Manchester 204. Universidade de Manchester
1 Docente
1 Ctedra
Newcastle 205. Universidade de Newcastle
1 Leitor
1 CLP/IC
Nottingham 206. Universidade de Nottingham 1 Docente
Oxford 207. Universidade de Oxford
2 Docentes
1 Ctedra
1 CLP/IC
R. Checa
Brn 208. Universidade Mazaryk
1 Docente
1 Leitor (de Praga, em acumulao)
Hradec Kralov 209. Universidade Hradec Kralov 1 Monitor
Olomouc 210. Universidade de Olomouc
1 Leitor (de Praga, em acumulao)
1 Docente
Ostrava 211. Universidade de Ostrava
1 Docente
1 Monitor
Pilsen 212. Universidade da Bomia Ocidental 1 Docente
Praga
213. Universidade Carlos IV
1 Leitor
1 Bolseiro FMP
1 CLP/IC
214. Instituto Superior de Economia 1 Monitor
215. Escola de Hotelaria de Praga 1 Monitor
216. Escola Secundria e Tcnica Superior
de Praga 7
1 Monitor
Romnia
Bucareste
217. Universidade de Bucareste
1 Leitor
1 Docente
1 Ctedra
1 CLP/IC
218. Liceu Eugen Lovinescu Apo|o c|erlilco-pedagg|co
Cluj Napoca
219. Universidade de Babes-Bolyai 1 Docente
220. Liceu Mihai-Eminescu Apo|o c|erlilco-pedagg|co
Constana
221. Universidade de Constana
1 Docente
1 CLP/IC
222. Liceu George Galinescu Apo|o c|erlilco-pedagg|co
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
Anexos |
78 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Rssia
Moscovo
223. Universidade de Relaes
Internacionais
1 Leitor (acumulao)
224. Universidade Lomonossov
S. Petersburg
225. Universidade Estatal de S. Petersburg
226. Universidade Pedaggica Hertzen
S. Tom
e Pr.
S. Tom
227. Inst. S. Politcnico de S. Tom e Pr.
1 Formador
5 Docentes
1 CLP/IC
228. Direco Geral da Comunicao Social
de STP
1 Formador (acumulao)
Senegal Dacar 229. Universidade Cheik Anta Diop
1 Leitor
5 Docentes Bolsas FMP
1 CLP/IC
Srvia Belgrado
230. Universidade de Belgrado
1 Docente
231. Instituto Diplomtico
Sucia Estocolmo 232. Universidade de Estocolmo
1 Leitor
1 CLP/IC
Tailndia
Banguecoque
233. Universidade de Thammasat
1 Leitor
234. Universidade de Chulalongkorn
Timor-
-Leste
Dli
235. Universidade Nacional de Timor
Lorosae
10 Docentes
14 Monitores
1 CLP/IC
236. Parlamento Nacional 1 Docente (da Univ., em acumulao)
Tunsia
Cartago
237. Universidade 7 de Novembro de
Cartago
1 Docente
Tunes
238. Universidade Manouba
1 Leitor
1 Docente (da Univ., acumulao)
1 CLP/IC
239. Instituto Bourguiba
240.Instituto Diplomtico
241. Banco Africano Desenv.
Turquia
Ancara 242. Universidade de Ancara
1 Leitor (acumulao)
Esmirna 243. Universidade de Esmirna
Ucrnia Kiev 244. Universidade de Kiev 3 Docentes
Uruguai Montevideu 245. Universidade da Repblica 1 Leitor
Venezuela
Caracas
246. Universidade Central da Venezuela
1 Leitor
1 Docente
1 Ctedra
1 CLP/IC
247. Instituto Portugus de Cultura Divulgao Cultural
Valncia
248. Fundao cultural Luso-Venezuelana
Cames
5 Docentes
Vietname Hani 249. Univ. de Estudos Estrangeiros de Hani Apo|o c|erlilco
Zimbabu Harare 250. Universidade do Zimbabu 1 Leitor
PAS CIDADE INSTITUIO TIPO DE DOCENTE
| Anexos
79 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
a iNterNacioNalizao da lNGua PortuGueSa
Difuso da Lngua Portuguesa em Ensino a Distncia. Metodologias de e-learning.
Mrio Filipe
O ensino de lnguas de grande difuso global hoje servido por vrias estratgias e pol-
ticas de lngua que procuram aliar, para alm do bvio objectivo de captar novos falantes,
estratgias de seduo e instrumentos de actuao que cheguem perto dos potenciais
novos falantes. Conquistar "novos mercados, ir directo aos interesses do aprendente, criar
cursos medida das suas necessidades especfcas fazendo crer que aquele curso foi
modelado especial e especifcamente "s para ele. H duas componentes nestas estra-
tgias de seduo que so fundamentais, "A lngua indispensvel sua vida profssional
(e/ou cultural) e "a lngua x fcil de aprender. Outro argumento associado o do futuro
("ser uma lngua de futuro), ou ainda, a associao da lngua x a uma lngua ligada ao
progresso e vitalidade econmica. Para que tal funcione basta confar que o potencial
alvo pense, por exemplo, no ingls olhando para os Estados Unidos, o Reino Unido, o
Canad ou a Austrlia e esquea a maioria dos pases da Commonwealth, onde o domnio
da lngua inglesa facilita antes do mais a exportao de matrias-primas para os pases
acima referidos sem que isso coloque os pases exportadores de recursos naturais angl-
fonos, em qualquer ranking de desenvolvimento humano, acima do nvel de sobrevivncia.
Todos os pases de origem das quatro lnguas de expresso internacional ou global, tm
instituies vocacionadas para o ensino e aprendizagem internacional das suas lnguas.
Outros existem que no podendo invocar a caracterstica globalizadora no deixam, por
isso, de promover as suas lnguas como o alemo, o italiano ou o romeno.
Das quatro lnguas acima (ingls, espanhol, francs e portugus), a nica que no dispe
de possibilidade de acesso s grandes massas do mercado a lngua portuguesa. Por
alguma razo, que no se alcana, o Estado actua como se no acreditasse partida,
nas potencialidades da lngua que afrma necessitar de promover, apesar de afrmar
essa mesma necessidade em todas as oportunidades que as sesses solenes propiciam
(a ltima foi a celebrao ofcial do 34. aniversrio do 25 de Abril de 1974). ndependente-
mente do estado da economia, o nstituto Cames, que tem a responsabilidade de promover
a Lngua Portuguesa no mundo, tem um oramento cerca de 10 vezes mais pequeno do
que o oramento mais baixo das nstituies que promovem as trs outras lnguas.
Num contexto em que o multilinguismo cada vez mais uma presena nas preocupaes
dos dirigentes da Europa Continental e em particular dos membros continentais da Unio
Europeia, o ensino das lnguas, em particular das lnguas da Unio Europeia com interesse
estratgico para o aprofundamento das relaes internacionais (extra-europeias), culturais,
econmicas e de amizade, no admissvel que uma das lnguas no tome as medidas de
interveno poltica necessrias para ser olhada, percebida e considerada como uma das
lnguas estratgicas para a UE. Este trabalho no pode ser alcanado por reconhecimento
externo, tem de ser obtido por aco determinada pelo plano interno, atravs de uma viso
global, que para alm de considerar um vector de aco no plano da UE, considere tambm
uma viso mais vasta no quadro mundial e no quadro geolingustico da CPLP.
Neste contexto onde tanto se apela diversidade lingustica e cultural, onde tanto se apela
promoo do plurilinguismo e cidadania democrtica na Europa, o lugar da Lngua
Portuguesa tem de ser afrmado por aces tanto como por palavras.
Ainda que o contexto global e europeu imponha uma poltica nacional de mdio prazo,
de difuso da lngua portuguesa no exterior (em contexto de lngua no-materna lngua
Anexos |
80 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
materna onde tal se justifca -, sendo um dos eixos de desenvolvimento a difuso da lngua
portuguesa como lngua estrangeira) que responda no s em planeamento e estratgia
como em meios logsticos e em meios fnanceiros, no se espera, embora se deseje, que o
oramento para esta rea da poltica externa nacional atinja valores a quatro anos, prximos
dos 50% do oramento do nstituto Cervantes.
56
No entanto, uma poltica de lngua que
no pode dispor dos meios da concorrncia tem de dispor de melhor poltica, de melhores
objectivos e de melhor planifcao, implementao, acompanhamento e avaliao.
Uma das vias que pode concorrer para a difuso da lngua portuguesa no exterior (mas
que no deve excluir a difuso interna junto das comunidades imigradas), que no exclui
estratgias de proximidade presencial mas que as pode complementar, potenciar e apoiar,
o uso das metodologias baseadas no Ensino a Distncia, na sua dimenso de e-learning.
Falar, neste momento, de aprendizagem de lnguas a distncia, no signifca desbravar
novos caminhos ou novas fronteiras. O desenvolvimento tecnolgico e a investigao j
desenvolvida permitem que, actualmente, estes cursos estejam longe de constituir fco
ou um mero auxiliar de apoio a outros meios colocados disposio de estudantes e
professores. O ensino das lnguas a distncia antes se tem vindo a afrmar internacional-
mente como uma das ofertas com maior impacto em instituies de ensino superior de
todo o mundo. O e-learning permite, hoje, um ensino e uma aprendizagem das lnguas
estrangeiras com qualidade e exigncia, conseguindo-se tambm um trabalho coerente
na vertente oral, onde a investigao actual centra muito dos seus esforos.
Brevemente, podemos considerar trs linhas genricas em que o e-learning pode, actu-
almente, servir os interesses estratgicos e polticos da aco externa de Portugal na
promoo da lngua portuguesa, tanto na rea do ensino como na de formao de profes-
sores, e que podemos considerar de acordo com trs plos de aco da poltica de lngua
externa, (a) Comunidades Portuguesas, (b) PALOP e Timor-Leste e (c) Difuso da Lngua
portuguesa a estrangeiros:
O apoio ao ensino e formao/actualizao de professores nas reas de estabeleci-
mento das Comunidades Portuguesas emigradas (extra UE) ou no espao interno da
Unio Europeia onde residem signifcativas comunidades de cidados portugueses/
comunitrios;
Na vertente de aprendizagem de PLE destaca-se a criao de cursos de Portugus
Lngua Estrangeira de largo espectro de difuso no exterior, mas tambm cursos
para fns especfcos (por exemplo, cursos de lngua e cultura de negcios para
pequenas e mdias empresas exportadoras). Na vertente de formao/graduao,
a criao de cursos curriculares, de formao complementar ou de base, para
professores de portugus lngua no-materna, orientados para as necessidades
de capacitao em pases em que h carncia de formao em Didcticas das
Lnguas Estrangeiras ou onde existe uma defciente oferta de professores de Lngua
Portuguesa (no-materna ou PLE) que respondam s necessidades de integrao
do portugus como lngua estrangeira curricular nos sistemas nacionais de ensino,
como cada vez mais o caso de pases do Mercosul. Ainda neste mbito de gradu-
ao, poder-se- dar resposta, por intermdio do ensino a distncia na modalidade
de e-learning, vertente da formao ps-graduada (2. Ciclo) em Lngua e Cultura
Portuguesas para estrangeiros. Um alvo natural destes cursos sero, por exemplo, os
actuais leitores e demais docentes no estrangeiro dependentes do nstituto Cames.
56 O nstituto Cervantes teve em 2007 um oramento de 89.413 milhes de C, mais 30% do que em 2006, sendo
oramento para 2008 de 100,56 milhes de euros, um aumento de 12,5%. 90% deste oramento suportado pelo
Oramento do Estado Espanhol. http://www.cervantes.es/docs/cifras_Ic_2007.pdf
| Anexos
81 A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa | 2010
A criao de cursos curriculares de formao complementar e/ou de base para
professores de portugus lngua no-materna, orientados para as necessidades dos
PALOP e Timor-Leste, concebidos em parceria com universidades locais e acess-
veis a partir de centros previamente defnidos. Naturalmente, uma identifcao mais
exacta das necessidades a colmatar, particularmente no que respeita formao, ter
de ser conseguida com trabalho de terreno para cabal reconhecimento de carncias
e melhor determinao das solues a implementar.
Uma plataforma de e-learning no elimina nem colide com estratgias presenciais centrais
de ensino da lngua e formao de professores, antes uma vertente que complementa
uma rede concertada de planeamento lingustico. Esta metodologia permite a realizao
de cursos de formao de base ou ps-graduada para agentes de ensino, professores em
particular, que necessitando de formao/actualizao pedaggica e cientfca a podem
obter por esta via, permitindo-se assim servir necessidades que existam em vrios lugares
dispersos, sem dispndio logstico signifcativo em termos humanos. Atravs deste meio
possvel fazer formao de professores em vrios pases ao mesmo tempo usando uma
mesma plataforma.
O Mercosul est a criar necessidades de formao de professores de portugus em vrios
pases em virtude da aplicao das polticas de lngua daquele organismo que, de acordo
com o tratado do Mercosul, impem a aprendizagem das suas duas lnguas ofciais em
todos os pases membros, tornando-as primeiras lnguas estrangeiras de aprendizagem
curricular nos ensinos bsico e secundrio dos respectivos pases. Esta realidade impe
necessidades de formao que necessitam de uma resposta rpida que, a ser dada na
forma tradicional, exigiria custos humanos e logsticos muito elevados mas a que uma
plataforma de e-learning pode dar resposta com qualidade uniforme, em tempo til, e com
meios tecnolgicos e de criao dos contedos, por equipas profssionais. Tambm ao
nvel da realizao dos cursos as vantagens so de tipo econmico e logstico em meios
humanos e materiais.
Os cursos de ensino devem visar a obteno de uma qualifcao internacionalmente
reconhecida pelo Sistema de Avaliao e Certifcao de Portugus Lngua Estrangeira
estabelecido pelo CAPLE.
Interveno autnoma, integrada e complementar.
O ensino, tal como a formao, pode ter no e-learning uma boa estrutura de apoio e
difuso, dando resposta a necessidades que, desde que integradas numa rede e numa
estratgia clara e de mdio prazo, podem servir os interesses do Estado, quer numa aco
autnoma, quer servindo uma aco estratgica integrada de apoio ao sistema presencial
implantado no terreno.
Na sua linha autnoma o ensino via e-learning complementa necessidades de potenciais
estudantes que pretendem aprender portugus atravs de cursos no curriculares e
que podem ver neste sistema um modo tecnologicamente atraente de aceder ao conhe-
cimento.
Anexos |
82 2010 | A Internaci onal i zao da L ngua Portuguesa
Na sua linha de apoio este sistema serve quer como apoio online a cursos presenciais,
quer como apoio a professores no estrangeiro com necessidades de aceder a recursos e
a partilha de recursos. Como efeito desta integrao dos professores nesta rede, assistir-
se-ia criao de comunidades virtuais de professores que o sistema central teria todo
o interesse em desenvolver e incentivar, pois funcionaria como um modo de quebra de
isolamento e de integrao a distncia de professores e de acompanhamento de diversas
actividades programadas a nvel local e central.
Na sua linha de formao de professores, esta dimenso estratgica responderia a
necessidades nacionais e externas de graduao para o ensino. Na sua dimenso externa,
estaria integrada por via de protocolos estabelecidos entre o Estado Portugus e as
partes interessadas (i.e. pases terceiros, ou universidades estrangeiras de pases onde
o Portugus tem um defcit de formao de professores), num plano de apoio difuso e
promoo da lngua Portuguesa para a formao de professores.
Esta linha poderia tomar uma vertente mais orientada para o PLE em pases no lusofa-
lantes ou para a formao em PLNM em pases onde a LP lngua ofcial ou mesmo lngua
materna onde essa j a realidade.
Uma vez integrado numa poltica de lngua externa, num Plano Estratgico Nacional para
a Promoo da Lngua Portuguesa no Mundo, o e-learning, pode servir uma estratgia de
proximidade virtual que chegue onde o presencial no est, mas tambm em complemen-
taridade com o presencial onde este necessite dele.
Um Sistema Virtual da Lngua Portuguesa pode ser uma Academia Global da Lngua
Portuguesa, pode mesmo ser a resposta penumbra em que vive o nstituto nternacional
da Lngua Portuguesa, contribuindo para a sua revitalizao por esta via, potenciando e
dinamizando as razes para que foi criado. Pode tambm ser um ponto de encontro de
uma estratgia conjunta com efeitos prticos e de participao efectiva dos oito (CPLP),
para uma aco concertada junto das Organizaes nternacionais onde a LP lngua de
trabalho.
Por esta via, houvesse determinao poltica, viso estratgica e vontade de interveno
internacional concertada, a Lngua Portuguesa poderia tornar-se na primeira Lngua global
com uma poltica virtual de interveno em parceria de todos os pases que a falam.
Sobre a questo dos custos de implementao de uma poltica deste tipo, deve antes de
mais ter-se conscincia de que uma aco pensada e estruturada muito mais barata
do que anos e anos de decises de momento e aces sem consequncia, que apenas
provam que mesmo gastando cada vez menos com esta rea poltica o esbanjamento de
recursos no pra porque o pouqussimo que aplicado no serve um fm pr-concebido.
Pergunte-se hoje ao nstituto Cames onde v a Lngua Portuguesa daqui a dez anos com
a poltica que estar hoje a desenvolver, para se perceber melhor se os parcos recursos
de hoje esto a ser bem aplicados.

You might also like