Por Angel Luis Almaraz Gonzalez www.microshopnet.net aluis@microshopnet.

net

CURSO DE FRANCES
• Iniciamos un Curso de Francés dirigido a toda aquella persona interesada en aprender este idioma de una manera fácil y gradual, y que no disponga de demasiado tiempo para su aprendizaje. • Este Curso permitirá al alumno aprender francés de una manera fácil y amena, dedicándole tan sólo unos minutos cada día, suficiente para ir progresando paulatinamente y llegar a alcanzar un sólido conocimiento de esta lengua. • El Curso consta inicialmente de 50 lecciones, que se ampliarán posteriormente a 100. Son lecciones muy esquemáticas y estructuradas, en las que se revisa exhaustivamente la gramática francesa y en las que se ofrecen numerosos ejercicios, al ser ésta la mejor manera de ir avanzando y consolidando los conocimientos. • Asimismo, este Curso está diseñado para que el alumno vaya aprendiendo, de un modo gradual, un rico y variado vocabulario, que le permitirá contar con una base suficiente para mantener conversaciones habituales con la necesaria fluidez. • Así que, ánimo y "Bon français!"......
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

INDICE

1. Leçon 1 Pronombres personales sujetos 2. Leçon 2 El verbo "ser" (le verbe "être") 3. Leçon 3 El verbo "haber" (le verbe "avoir") 4. Leçon 4 El artículo (l'article) 5. Leçon 5 El nombre (le nom) 6. Leçon 6 El adjetivo (l' adjectif) 7. Leçon 7 El adjetivo demostrativo (l' adjectif démonstratif) 8. Leçon 8 El adjetivo posesivo (l' adjectif possessif) 9. Leçon 9 Presente del indicativo (verbos del 1er grupo) 10. Leçon 10 Ejercicios 11. Leçon 11 Presente del indicativo (verbos del 2º grupo) 12. Leçon 12 Presente del indicativo (verbos del 3º grupo) 13. Leçon 13 Verbos irregulares 14. Leçon 14 Estructura de la oración 15. Leçon 15 La interrogación 16. Leçon 16 La negación 17. Leçon 17 Contracción del artículo 18. Leçon 18 Artículo partitivo 19. Leçon 19 El pretérito imperfecto 20. Leçon 20 Ejercicios 21. Leçon 21 El pretérito perfecto 22. Leçon 22 Adjetivo comparativo y superlativo 23. Leçon 23 El imperativo 24. Leçon 24 El futuro del indicativo 25. Leçon 25 El futuro próximo

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 2 de 218

26. Leçon 26 El futuro anterior 27. Leçon 27 El pronombre relativo 28. Leçon 28 El pronombre interrogativo 29. Leçon 29 El pretérito pluscuamperfecto 30. Leçon 30 Las horas del reloj 31. Leçon 31 Días y meses del año 32. Leçon 32 El pasado reciente 33. Leçon 33 Los numerales cardinales 34. Leçon 34 Los numerales ordinales 35. Leçon 35 El verbo pronominal 36. Leçon 36 El presente del subjuntivo 37. Leçon 37 Usos del subjuntivo 38. Leçon 38 Condicional presente 39. Leçon 39 Condicional pasado 40. Leçon 40 Oraciones condicionales 41. Leçon 41 La forma pasiva (I) 42. Leçon 42 La forma pasiva (II) 43. Leçon 43 El pasado simple 44. Leçon 44 El gerundio 45. Leçon 45 Repaso de los tiempos pasados 46. Leçon 46 Posición del pronombre personal en la oración 47. Leçon 47 Posición del pronombre personal en la oración (II) 48. Leçon 48 Preposiciones "a" y "dans" 49. Leçon 49 Preposiciones "de" y "en" 50. Leçon 50 Adverbios

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 3 de 218

LEÇON 1 Pronombres personales sujetos
• En francés, los pronombres personales que realizan la función de sujeto son los siguientes:
Yo Tu El / ella Nosotros Vosotros Ellos (as) Je Tu Il / elle Nous Vous Ils / Elles

• Vemos los siguientes ejemplos:
Je travaille Tu manges IL écoute Yo trabajo Tu comes El escucha

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 4 de 218

5 de 218 . tal como ocurre en castellano: Castellano Me Te Lo / la Nos Os Los / las Je te regarde Elle me regarde Francés Me Te Le / la / se Nous Vous Les / se Yo te miro Ella me mira os Nous vous regardons Nosotros miramos • Igualmente.net aluis@microshopnet.net Francés Me Pág. también varían cuando realizan la función de objeto indirecto: Castellano A mí (me) www.microshopnet.• Estos pronombres personales varían cuando se utilizan como complemento directo.

net aluis@microshopnet.net .A ti (te) A él / ella (le) Te Lui / se A nosotros (nos) Nous A vosotros (vos) Vous A ellos (les) Je te parle Elle me parle Leur / se Yo te hablo Elle me habla Vous nous parlez Vosotros nos habláis VOCABULARIO la famille Padre Madre Père (m) Mère (f) Suegro Suegra Yerno Nuera Beau-père (m) Belle-mère (f) Beau-fils (m) Belle-fille (f) Pág. 6 de 218 Hermano Frère (m) Hermana Soeur (f) www.microshopnet.

Hijo Hija Abuelo Abuela Nieto Nieta Tía Fils (m) Fille (f) Cuñado Cuñada Beau-frère (m) Belle-soeur (f) Cousin (m) Cousine (f) Grand-père Primo (m) Grandmère (f) Petit (m) Petite (f) fils fille Prima Sobrino Neveu (m) Sobrina Nièce (f) Tio Oncle (m) Tante (f) LEÇON 2 El verbo "ser" (le verbe "être") • El verbo "être" es el equivalente francés al verbo castellano "ser" y estar al igual que éste. 7 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.net Je suis Pág. desempeña un papel fundamental: Yo soy / estoy www.

8 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet.Tu eres / estás El / ella es / está Vosotros sois / estáis Ellos son / están Tu es Il / elle est Vous êtes Ils / elles sont Nosotros somos / estamos Nous sommes • El pasado imperfecto de este verbo es: Yo era / estaba Tu eras / estabas El / ella era / estaba J' étais Tu étais Il / était elle Nosotros éramos / estábamos Nous étions Vosotros erais / estabais Ellos eran / estaban Vous étiez Ils / elles étaient • El verbo "être" se utiliza para construir las oraciones atributivas: Je suis grand www.net Yo soy alto Pág.

net Cou Pie .Elle était bonne Ella era buena somos Nous sommes forts Nosotros fuertes • También se utiliza como verbo auxiliar para construir los tiempos compuestos de los verbos de movimiento: Je suis allé Yo he ido Nous sommes arrivés(ées) Nosotros hemos llegado Ils sont venus Ellos venido han VOCABULARIO le corps Cuerpo Corps (m) Pierna Jambe (f) Genou (m)genoux(PL) Pied (m) Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet. 9 de 218 Cabeza Tête (f) Rodilla Cuello www.

10 de 218 .(m) Hombro Brazo Codo Mano Dedo Pecho Barriga Épaule Uña (f) Bras (m) Coude (m) Main (f) Doigt (m) Ongle (m) Músculo Muscle (m) Hueso Piel Pelo Os (m) Peau (f) Cheveu (m)Cheveux(pl) Poitrine Espalda Dos (m) (f) Ventre (m) LEÇON 3 El verbo "haber" (le verbe "avoir") • El verbo francés "avoir" se traduce en castellano por "haber" o "tener". con un funcionamiento similar al del verbo inglés "to www.net Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet.

11 de 218 .net aluis@microshopnet.net Pág.have".microshopnet. Su declinación en el presente del indicativo es: Yo he (tengo) Tu has (tienes) El / ella ha (tiene) Vosotros habéis (tenéis) Ellos / ellas han (tienen) J'ai (Je ai) Tu as IL / elle a Vous avez Ils / elles ont Nosotros hemos (tenemos) Nous avons • Como ejemplos de su utilización: J'ai un frère Elle a une voiture Yo tengo hermano Ella tiene coche un un Nous avons une maison Nosotros tenemos casa una • Su forma en pretérito imperfecto es la siguiente: www.

al igual que en castellano con el verbo "haber". para formar la mayoría de las formas de los tiempos compuestos: www.Yo había (tenía) Tu habías (tenías) El / ella había (tenía) J' avais (Je avais) Tu avais IL / elle / avait Nosotros habíamos (teníamos) Nous avions Vosotros habíais (teníais) Ellos / ellas habían (tenían) Vous aviez Ils / elles avaient • Veamos algunos ejemplos: J'avais une voiture Yo tenía un coche Elle avait un chien Ella tenía un perro Vous aviez un chat Vosotros gato teníais un • El verbo "avoir" se utiliza en francés.microshopnet. 12 de 218 .net Pág.net aluis@microshopnet.

13 de 218 Continente Continent www.net aluis@microshopnet.microshopnet.net .J'ai mangé IL a dormi Yo he comido El ha dormido hemos Nous avons parlé Nosotros hablado Ils ont bu Ellos han bebido VOCABULARIO l'univers Universo Estrella Sol Planeta Tierra Satélite Luna Atmósfera Univers (m) Isla Étoile (f) Soleil (m) Montaña Valle Île (f) Montagne (f) Vallée (f) Fleuve (m) Lac (m) Jungle (f) Planète (f) Río Terre (f) Satellite (m) Lune (f) Lago Selva Bosque Forêt (f) Atmosphère Désert Desierto (f) (m) Mar Mer (f) Pág.

La) cuando acompañan a un sustantivo que comienza por vocal o por "h".net Pág.net aluis@microshopnet.(m) Oceano Océan (m) LEÇON 4 El artículo (l'article) • En francés. existen dos tipos de artículos: el artículo definido y el indefinido. al igual que en castellano. se contraen y adoptan la forma ( L' ): www. 14 de 218 . El artículo definido tiene las siguientes formas: Le La Les Masculino singular Femenino singular Plural El La Los las / • Las formas singulares (Le.microshopnet.

por su parte. 15 de 218 . tiene las siguientes formas: Un Une Des Masculino singular Femenino singular Plural Uno Una Unos unas / • El artículo acompaña al sustantivo. El artículo indefinido.net Pág.L' étudiant L' île El estudiante La isla • El plural del artículo definido es el mismo para el masculino y para el femenino. con quien concuerda en género y número: La voiture Une voiture Le chien Un chien El coche Un coche El perro Un perro www.microshopnet.net aluis@microshopnet.

microshopnet. 16 de 218 .net aluis@microshopnet.VOCABULARIO la ville País Región Provincia Ciudad Pueblo Calle Plaza Avenida Monumento Fuente Pays (m) Aeropuerto Aéroport (m) Gare (f) Port (m) Métro (m) Parc (m) Parking (m) Cinéma (m) Théâtre (m) Restaurant (m) Région (f) Estación Province (f) Ville (f) Village (m) Rue (f) Place (f) Avenue (f) Puerto Metro Parque Aparcamiento Cine Teatro Monument Restaurante (m) Fontaine (f) www.net Pág.

No existe una regla en francés que nos permita conocer el género de una palabra. no tiene por qué coincidir el género de una palabra en castellano y en francés.LEÇON 5 El nombre (le nom) • El sustantivo en francés.net Pág.net aluis@microshopnet. 17 de 218 . www. al igual que en castellano. por lo que tan sólo con el uso podremos ir dominando este aspecto: Le livre La femme Une voiture Un mouchoir El libro La mujer Un coche Un pañuelo • Como se puede ver. siendo muy frecuente que esto no ocurra. puede ser masculino o femenino.microshopnet.

18 de 218 .• El sustantivo suele ir acompañado de un artículo y de un adjetivo con los que concuerda en género y número: Un homme intelligent Un hombre inteligente Une femme intelligente Una mujer inteligente La voiture verte Le mouchoir vert El coche verde El pañuelo verde • El sustantivo puede ir en singular o en plural.net del Terminación del Pág.microshopnet. El plural se forma habitualmente añadiendo una "s": Le homme La femme La voiture Les hommes Les femmes Les voitures • Aunque también hay excepciones en función de la terminación del singular: Terminación www.net aluis@microshopnet.

19 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.singular "s" "x" "z" "eau" "eu" "al" "ail" "ou" plural "s" "x" "z" "eaux" "eux" "aux" (*) "aux" (*) "oux" (*) (*) excepciones Hay • Veamos algunos ejemplos: Le tapis La taux Le nez Le château Le cheveu www.net Les tapis Les taux Les nez Les châteaux Les Las alfombras Los intereses Las narices El castillo Los pelos Pág.

20 de 218 .microshopnet.net Chambre Dormitorio à coucher (f) Cuarto de Salle de baño bains (f) Despacho bureau Pág.cheveux Le journal Le travail Le genou Les journaux Les travaux Los periódicos Los trabajos Les genoux Las rodillas VOCABULARIO la maison Casa Puerta Ventana Maison (f) Porte (f) Fenêtre (f) Mur (m) Sol (m) Plafond Salón Recibidor Comedor Salon (m) Vestibule (m) Salle à manger (f) Pared Suelo Techo www.net aluis@microshopnet.

microshopnet. • El adjetivo femenino singular se forma añadiendo una "e" al masculino: Masculino Intelligent www. con quien concuerda en género y número.net aluis@microshopnet. el adjetivo acompaña al sustantivo. 21 de 218 .(m) Tejado Chimenea Balcón Pasillo Toit (m) Escalera (m) Escalier (m) Garage (m) Mansarde (f) Cuisine (f) Cheminée Garaje (f) Balcon (m) Couloir (m) Buhardilla Cocina LEÇON 6 El adjetivo (l' adjectif) • En francés.net Femenino Intelligente Inteligente Pág.

net aluis@microshopnet. 22 de 218 .Haut Petit Grand Étroit Haute Petite Grande Étroite Alto (a) Pequeño (a) Grande Estrecho • Pero si el masculino termina en "e". entonces no se le añade nada y coincide con el femenino: Masculino Jeune Rapide Humble Femenino Jeune Rapide Humble Joven Rápido Humilde • El plural del adjetivo se forma añadiendo una "s" al singular.microshopnet.net Femenino plural Intelligentes Inteligentes Hautes Altos (as) Pág. tanto al masculino como al femenino: Masculino plural Intelligents Hauts www.

net aluis@microshopnet. al igual que ocurría con los sustantivos. hay algunas excepciones dependiendo de la terminación del masculino singular: Terminación del singular x "s" "x" "eau" "al" "s" "x" "eaux" "aux" Terminación plural del • Veamos algunos ejemplos: Masculino www.net Masculino Pág.Petits Grands Étroits Petites Grandes Étroites Pequeños (as) Grandes Estrechos • Pero.microshopnet. 23 de 218 .

microshopnet.singular Précis Fatal Beau Pointilleux plural Précis Fatals Beaux Pointilleux Precisos Fatales Bonitos Puntilloso VOCABULARIO les objets de la maison Mesa Silla Sofá Cuadro Alfombra Espejo Table (f) Almohada Chaise (f) Sábana Oreiller (m) Drap de lit (m) Couverture (f) Matelas (m) Couvre-lit (m) de Sofa (m) Manta Tableau Colchón (m) Tapis (m) Miroir (m) Colcha Mesilla de Table noche nuit (f) Lámpara Lampe www. 24 de 218 .net Mecedora Berceuse Pág.net aluis@microshopnet.

aquellos (as) www. aquel Esta. ese. esa. aquella Estos (as).net aluis@microshopnet.microshopnet. 25 de 218 .(f) Armario Cama Repisa Taburete Armoire Sillón (f) lit (m) Cómoda (f) Fauteuil (m) Armoire (f) Console Rayonnage Estantería (f) (m) Tabouret Cortina (m) Rideau (m) LEÇON 7 El adjetivo demostrativo (l' adjectif démonstratif) • En francés se utiliza como adjetivo demostrativo: Ce / cet Masculino singular Cette Ces Femenino singular Plural Este.net Pág. esos (as).

No obstante. "ese" o "aquel" dependerá del contexto.net aluis@microshopnet. aquel) árbol Este (ese.• En el masculino singular se utiliza la forma "cet" cuando el sustantivo al que acompaña comienza por vocal o por "h" muda: Ce garçon Cet avocat Ce crayon Cet arbre Cet hôtel Este (ese. aquel) hotel • La forma plural es la misma para el masculino y para el femenino.net Pág. aquel) lápiz Este (ese.microshopnet. en francés para indicar la proximidad o lejanía del objeto se utilizan las partículas "-ci" (aquí) o "-là" (allí). 26 de 218 . abogado aquel) aquel) Este (ese. muchacho Este (ese. • La construcción es la siguiente: adjetivo demostrativo + sustantivo + partícula "-ci / là": www. • El traducir este adjetivo por "este".

net aluis@microshopnet.Cette voiture-ci Este coche Cette voiture-là Aquel (ese) coche Ce crayon-ci Ce crayon-là Este lápiz Aquel (ese) lápiz VOCABULARIO la nourriture Carne Pescado Huevo Azúcar Harina Sal Aceite www. 27 de 218 .net Viande Mermelada Confiture(f) (f) Poisson Queso (m) Oeuf (m) Sucre (m) Farine (f) Huile (f) Patata Tomate Lechuga Fromage (m) Pomme de terre (f) Tomate (f) Laitue (f) Piment (m) Sel (m) Pimiento Zanahoria Carrote (f) Pág.microshopnet.

microshopnet.net .Vinagre Leche Mantequilla Pan Vinaigre Salchicha (m) Lait (m) Nata Beurre Galleta (m) Pain (m) Tostada Saucisse (f) Crème (f) Biscuit (m) Pain (m) grillé LEÇON 8 El adjetivo posesivo (l' adjectif possessif) • El adjetivo posesivo acompaña al sustantivo. 28 de 218 www. con quien concuerda en género y número. Mon Mi (mío) Ma Mi (mía) Mes Mis (míos-as) Pág.net aluis@microshopnet. Veamos en la siguiente tabla las distintas formas de este adjetivo: Persona Masculino Femenino Plural 1ª sing.

29 de 218 . Ton Tu (tuyo) Ta Tu (tuya) Tes Tus (tuyosas) Ses 3ª sing.microshopnet. Son Sa (de él / Su (suyo) Su (suya) Sus de ella) (suyosas) 1ª plur.net aluis@microshopnet. Leur Leur Su (suyo) Su (suya) Sus (suyosas) www.net Pág. Notre Nuestro Notre Nuestra Nos Nuestrosas Vos Vuestrosas Leurs 2ª plur.2ª sing. Votre Vuestro Votre Vuestra 3ª plur.

net Pág.microshopnet. 30 de 218 .net aluis@microshopnet.• Con sustantivos femeninos que comienzan por vocal o por "h" muda. se utiliza la forma masculina del adjetivo posesivo: Épée (f) Attitude (f) Mon épée Son attitude Mi espada Su actitud Attention (f) Ton attention Tu atención • Veamos algunos ejemplos de estos adjetivos posesivos: Ma voiture grande est Mi coche es grande es es es Ta voiture est petite Tu coche pequeño Notre fille est haute Nuestra alta Votre fils est maigre Vuestro delgado niña hijo Leur chien est féroce Su (de ellos) perro es fiero www.

31 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.net Pág.VOCABULARIO les métiers Abogado Médico Enfermera Economista Arquitecto Comerciante Panadero Peluquero Fontanero Carpintero Avocat (m) Pintor Peintre (m) Mécanicien (m) Militaire (m) Médecin (m) Mecánico Infirmière (f) Militar Économiste Sacerdote Prêtre (m) (m) Architecte (m) Artista Artiste (m / f) Acteur (m)Actrice(f) Fonctionnaire (m / f) Écrivain (m) Serrurier (m) Ingénieur (m) Commerçant Actor (m) Boulanger (m) Plombier (m) Menuisier (m) Funcionario Coiffeur (m) Escritor Cerrajero Ingeniero www.

y verbos irregulares.net aluis@microshopnet.microshopnet.re Vouloir • En esta lección estudiaremos la conjugación del presente del indicativo de www. al igual que en castellano.ir Manger Finir Comer Terminar Querer . que siguen reglas determinadas en su conjugación.net Pág. • Los verbos franceses se agrupan en tres grupos que se conjugan de manera diferente: Grupos Terminación Ejemplos 1º grupo 2º grupo 3º grupo .er .ir.oir.LEÇON 9 Presente del indicativo (verbos del 1er grupo) • En francés. donde se producen excepciones. existen verbos regulares. . 32 de 218 . .

Este tiempo se forma añadiendo las siguientes terminaciones a la raíz del verbo: 1ª pers. sing. 1ª pers. plur. -e .ez . 33 de 218 .ont • La raíz del verbo se obtiene al quitar al infinitivo su terminación ". plur. 3ª pers.es -e .los verbos del primer grupo. 2ª pers.net aluis@microshopnet. sing.er": Infinitivo Chanter Danser Regarder Posséder Brûler Raíz Chant Dans Regard Posséd Brûl Cantar Bailar Mirar Poseer Quemar www.ons .net Pág. 2ª pers.microshopnet. plur. 3ª pers. sing.

Chantons Dansons Regardons Possédons Brùlons plur. Danse Regarde Posséde Brûle 2ª pers. 34 de 218 .• Veamos la declinación de estos verbos : Infinitivo Chanter Danser Regarder Posséder Brûler 1ª pers.microshopnet. Chante sing. Chante sing. 2ª pers. Chantes Danses Regardes Possédes Brûles sing. Chantez Dansez Regardez Possédez Brûlez plur. VOCABULARIO les affaires Sombrero Bufanda www. Chantent Dansent Regardent Possédent Brûlent plur.net Chapeau (m) Cachenez (m) Chaleco Corbata Gilet (m) Cravate (f) Pág. Danse Regarde Posséde Brûle 1ª pers. 3ª pers.net aluis@microshopnet. 3ª pers.

net Pág.microshopnet.Gabardina Abrigo Chaqueta Guante Pantalón Zapato Bota Zapatilla Pijama Gabardine Camisa (f) Manteau (m) Veston (m) Camiseta Traje Chemise (f) Chemisette (f) Costume (m) Les dessous (m/pl) Chemise de nuit (f) Caleçon (m) Chaussette (f) Culotte (f) Vêtement (m) Ropa Gant (m) interior Pantalon (m) Soulier (m) Botte (f) Camisón Calzoncillos Calcetín Pantoufle Bragas (f) Pyjama (m) Vestido LEÇON 10 Ejercicios www. 35 de 218 .net aluis@microshopnet.

9.microshopnet. 7. 8.net aluis@microshopnet. 5. 10. 6.Para cada frase. 11. Mi padre abogado Tu casa pequeña Yo tengo perro es es un Mi hermano es grande Él tiene coche un Ellos tenían un coche La plaza tiene un monumento Ellos se han ido Tú tienes sobrina Él te ayuda Yo os miro una www. 4.net Pág. 3. escoge la opción que te parece correcta: 1. 36 de 218 . 2.

12. 16. El pueblo grande era Yo encuentro vuestra casa Nosotros vivíamos París en Ella trabaja en Madrid El abrigo pequeño es Nuestro primo tiene un traje Tu tío tenía un sombrero Su abuelo economista era Ella encuentra su camisa Nosotros ayudamos a tu hermano Ellos habían vivido en Madrid www. 18. 37 de 218 . 22. 19. 14. 13. 21. 20. 17.net aluis@microshopnet.net Pág.microshopnet. 15.

net aluis@microshopnet. 24. 25. 38 de 218 . 27. 31. 29. 26. Nosotros habíamos comido Tú has visto el partido Vosotros teníais un restaurante Él ayuda a su padre Nuestra abuela está aquí Tu dedo pequeño Ellos bailado es han Él encuentra a su hermano La casa tiene un salón Aquel salón es pequeño Nosotros ayudamos a tu madre www. 33. 28.net Pág.microshopnet. 32.23. 30.

38.microshopnet. 35.net aluis@microshopnet. 36. 39 de 218 .net Terminar Pág. 39. 37. Esa cama tiene una almohada Esta niña juega Su suegro alto Nuestro español tío es es Tu hermano se ha quedado Mi hermano duerme Su perro travieso era LEÇON 11 Presente del indicativo (verbos del 2º grupo) • Los verbos del segundo grupo finalizan en "-ir": Finir www. 40.34.

microshopnet.Grandir Rougir Crecer Enrojecer • Los verbos del segundo grupo forman el presente del indicativo añadiendo las terminaciones siguientes a la raíz del verbo: 1ª pers. 1ª pers. 2ª pers.issez . Finis sing. sing. plur.issent • Veamos la declinación de estos verbos : Infinitivo Finir 1ª pers. . Finit Grandir Grandis Grandis Grandit Rougir Rougis Rougis Rougit Pág. sing. 3ª pers. 2ª pers.it . 40 de 218 www. 2ª pers. plur.is . plur.net . 3ª pers. sing.issons .is . Finis sing. 3ª pers.net aluis@microshopnet.

Finissez Grandissez Rougissez plur.net Pág. VOCABULARIO les magasins Panadería Boulangerie Farmacia (f) Pharmacie (f) Poste d'essence (m) Kiosque (m) Discothèque (f) Hôpital (m) Pâtisserie (f) Salon de Peluquería Gasolinera coiffure (m) Frutería Taller Bar Joyería Fruiterie (f) Quiosco Atelier (m) Discoteca Bar (m) Bijouterie (f) Hospital Pastelería www. Finissons Grandissons Rougissons plur. 1ª pers.net aluis@microshopnet.microshopnet. 3ª pers.sing. 2ª pers. 41 de 218 . Finissent Grandissent Rougissent plur.

net aluis@microshopnet.microshopnet. cuya declinación presenta peculiaridades. Son verbos que sólo con el uso se podrá conocer como se conjugan.Carnicería Banco Iglesia Droguería Librería Zapatería Boucherie (f) Ferretería Quincaillerie (f) Supermarché (m) Antiquaire (m) Philatélie (f) Mercerie (f) Banque (f) Supermercado Église (f) Droguerie (f) Cordonnerie (f) Anticuario Filatelia Librairie (f) Mercería LEÇON 12 Presente del indicativo (verbos del 3º grupo) • Los verbos del tercer grupo son verbos irregulares. 42 de 218 . Estos verbos pueden presentar las siguientes terminaciones: www.net Pág.

net Tenez Pág. 43 de 218 . 3ª pers. • Dentro de cada subgrupo. ya que no siguen la declinación de éste. 2ª pers.microshopnet. veamos varios verbos terminados en "-ir": Infinitivo Courir Tenir Offrir Mentir (correr) (tener) (ofrecer) (mentir) 1ª pers. Court sing. Tiens Tiens Tient Offre Offres Offre Offrons Offrez Mens Mens Ment Mentons Mentez 1ª pers.ir . los verbos pueden tener distintas declinaciones.re • Forman parte de este grupo verbos finalizados en "-ir" pero que no pertenecen al 2º grupo.oir . Por ejemplo. Courons Tenons plur. Cours sing.Terminaciones . www. 2ª pers. Cours sing.net aluis@microshopnet. Courez plur.

3ª pers. 2ª pers. www. Écrit sing.microshopnet. 1ª pers. Écrivons plur. 3ª pers.net Prends Prends Prend Peux Peux Peut Vois Vois Voit Prenons Pouvons Voyons Prenez Pouvez Voyez Prennent Peuvent Voient Pág. Mentent • Se puede observar como estos verbos tienen terminaciones distintas. Courent Tiennent Offrent plur. 44 de 218 . • Algo parecido ocurre con los verbos que terminan en "-oir" y en "-re": Infinitivo Écrire Prendre Pouvoir Voir (escribir) (coger) (poder) (ver) 1ª pers.net aluis@microshopnet. Écris sing. aunque con ciertas similitudes. 3ª pers. Écrivez plur. Écrivent plur. 2ª pers. Écris sing.

VOCABULARIO les animaux Perro Gato Caballo Toro Vaca Oveja Cabra Zorro Cerdo Chien (m) Chat (m) Cheval (m) Lobo Águila Serpiente Loup (m) Aigle (m) Serpent (m) Chameau (m) Hippopotame (m) Rhinocéros (m) Panthère (f) Requin (m) Baleine (f) Tigre (m) Pág.net . 45 de 218 Taureau Camello (m) Vache (f) Brebis (f) Chèvre (f) Renard (m) Hipopótamo Rinoceronte Pantera Tiburón Cochon Ballena (m) Elefante Éléphant Tigre www.microshopnet.net aluis@microshopnet.

2ª pers. se pueden deducir en casi todos los verbos el resto de formas.ez Conduis Conduis Conduit Conduisons Conduisez Pág. 1ª pers. sing. plur. sing. www. al seguir la misma estructura de conjugación. plur. 2ª pers. 46 de 218 .(m) León Lion (m) Oso Ours (m) LEÇON 13 Verbos irregulares • A continuación se presenta una lista con el presente de indicativo de los verbos irregulares más utilizados. Veamos un ejemplo: Terminación Conduire (conducir) 1ª pers.net aluis@microshopnet. En ella aparecen las primeras personas del singular y plural. sing. ya que conocidas éstas.microshopnet.ons . 3ª pers.net -s -s -t .

microshopnet. plur.net aluis@microshopnet.net Pág.ent Conduisent • De todos modos. Acquiers Admets Vais Aperçois Apparais Apprends Assois Atteinds Attends Bats Bois Acquérons Admettons Allons Apercevons Apparaissons Apprenons Assoyons Atteignons Attendons Battons Buvons Appartenir (pertenecer) Appartiens Appartenons Comparaître (comparar) Comparais Comparaissons www.3ª pers. Infinitivo Acquérir (adquirir) Admettre (admitir) Aller (ir) Apercevoir (apercibir) Apparaître (aparecer) Apprendre (aprender) Asseoir (sentarse) Atteindre (alcanzar) Attendre (esperar) Battre (luchar) Boire (beber) 1ª pers. sing. sólo con el uso se podrán conocer con exactitud la conjugación de estos verbos irregulares. 47 de 218 . plur. . 1ª pers.

net Comprends Comprenons Conçois Conduis Connais Construis Conviens Cours Crois Croîs Découvre Défends Détruis Deviens Dois Dis Disparais Dors Concevons Conduisons Connaissons Construisons Convenons Courons Croyons Croissons Découvrons Défendons Descendons Détruisons Devenons Devons Disons Disparaissons Dormons Pág. 48 de 218 Convaincre (convencer) Convaincs Convainquons Descendre (descender) Descends .Comprendre (comprender) Concevoir (concebir) Conduire (conducir) Connaître (conocer) Construire (construir) Convenir (convenir) Courir (correr) Croire (creer) Croître (crecer) Découvrir (descrubir) Défendre (defender) Détruire (destruir) Devenir (llegar a ser) Devoir (deber) Dire (decir) Disparaître (desaparecer) Dormir (dormir) www.microshopnet.net aluis@microshopnet.

net Écris Envois Éteins Fais Écrivons Envoyons Éteignons Faisons Faut (sólo 3ª pers. 49 de 218 .microshopnet.) Interviens Intervenons Lis Maintiens Mens Mets Mords Meurs Nais Obtiens Offre Ouvre Parais Perçois Perds Permets Lisons Maintenons Mentons Mettons Mordons Mourons Naissons Obtenons Offrons Ouvrons Paraissons Percevons Perdons Permettons Pág.Écrire (escribir) Envoyer (enviar) Éteindre (extinguirse) Faire (hacer) Falloir (hacer falta) Intervenir (intervenir) Lire (leer) Maintenir (mantener) Mentir (mentir) Mettre (poner) Mordre (morder) Mourir (morir) Naître (nacer) Obtenir (obtener) Offrir (ofrecer) Ouvrir (abrir) Paraître (parecer) Percevoir (percibir) Perdre (perder) Permettre (permitir) www. sing.net aluis@microshopnet.

net aluis@microshopnet.Plaire (agradar) Pouvoir (poder) Prendre (coger) Prévenir (prevenir) Produire (producir) Promettre (prometer) Recevoir (recibir) Rendre (devolver) Repartir (repartir) Répondre (responder) Rire (reir) Rompre (romper) Savoir (saber) Sentir (sentir) Servir (servir) Sortir (salir) Souffrir (sufrir) Sourire (sonreir) www. 50 de 218 Reconnaître (reconocer) Reconnais Reconnaissons Reproduire (reproducir) Reproduis Reproduisons .net Plais Peux Prends Préviens Produis Promets Reçois Rends Repars Reponds Ris Romps Sais Sens Sers Sors Souffre Souris Plaisons Pouvons Prenons Prévenons Produisons Promettons Recevons Rendons Repartons Repondons Rions Rompons Savons Sentons Servons Sortons Souffrons Sourions Pág.microshopnet.

51 de 218 Royaume Estados Uni Unidos Irelande Italie Canadá México .net aluis@microshopnet.microshopnet.net Espagne Portugal France Finlandia Finlande Suecia Rusia Suède Russie EtatsUnis Canada Mexique Pág.Suivre (seguir) Taire (callar) Tenir (tener) Traduire (traducir) Valoir (valer) Vendre (vender) Venir (venir) Vivre (vivir) Voir (ver) Vouloir (querer) Suis Tais Tiens Traduis Vaux Vends Viens Vis Vois Veux Suivons Taisons Tenons Traduisons Valons Vendons Venons Vivons Voyons Voulons VOCABULARIO les pays España Portugal Francia Reino Unido Irlanda Italia www.

net Pág. 52 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.Bélgica Holanda Alemania Austria Noruega Belgique Hollande China Japón Chine Japon Brésil Egypte Grèce Allemagne Australia Australie Autriche Norvège Egipto Grecia Dinamarca Danemark Brasil LEÇON 14 Estructura de la oración • La estructura de la oración en francés es muy similar a la del castellano: Sujeto Verbo Le garçon dort La femme chante Le chien court + Sujeto Verbo El niño duerme La mujer canta El perro corre + • Hemos visto en lecciones anteriores que si el sustantivo va acompañado de artículo www.

microshopnet. éstos se colocan detrás del verbo: Je lis un livre Il aide son père Yo leo libro un El ayuda a su padre Mon ami achète une voiture Mi amigo se compra un www.y/o de adjetivo.net Pág. tienen que concordar en género y en número: Le petit garçon dort El niño pequeño duerme La niña pequeña canta La petite fille chante Les petits garçons dorment Los niños pequeño duermen Les petites filles chantent Las niñas pequeñas cantan • Si la oración lleva complemento directo o indirecto.net aluis@microshopnet. 53 de 218 .

aunque si uno de ellos se quiere enfatizar más se colocará en primer lugar: Je donne tableau à mon père un Yo le regalo a mi padre un cuadro (quiero enfatizar que regalo a mi padre) Je donne un tableau à mon Yo père regalo un cuadro a mi www.coche La mère parle à son fils La madre habla a su hijo • Si en la oración coinciden complemento directo e indirecto. el orden de los mismos es libre.net Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet. 54 de 218 .

net Pág. si en los complementos sustituyo los sustantivos por sus pronombres correspondientes.padre (quiero enfatizar que regalo un cuadro) • No obstante.microshopnet. entonces hay que seguir un orden determinado que veremos más adelante.net aluis@microshopnet. Je donne à mon père Yo le regalo a mi padre un cuadro un tableau Je lui donne un tableau Yo le regalo un cuadro Je le donne à mon père Yo lo regalo a mi padre Je le lui donne Yo se lo regalo VOCABULARIO les adjectifs qualificatifs www. 55 de 218 .

microshopnet.Alto Haut Pequeño Petit Fort Faible Joli Laid Droit Tordu Riche Pauvre Carré Rond Alto Grand Fuerte (persona) Bajo Bas Débil Bonito Bajo Petit (persona) Ancho Corto Largo Lento Rápido Ligero Pesado Grande Large Feo Court Torcido Long Lent Rico Pobre Estrecho Étroit Recto Rapide Cuadrado Lourd Redondo Grand Léger Rectangular Rectangulaire LEÇON 15 La interrogación www.net Pág. 56 de 218 .net aluis@microshopnet.

• En francés se construye la oración interrogativa igual que en castellano.net . 57 de 218 www.microshopnet. por cuestiones fonéticas. se coloca una "t" entre el verbo (si finaliza por vocal) y el pronombre: Vient-il avec nous ? ¿ Viene él con nosotros ? Pág. como en inglés. situando el verbo delante del sujeto: Viens.tu avec nous ? ¿ Vienes tú con nosotros ? ¿ Tenéis ustedes dinero ? Avez. Además. se utiliza únicamente el segundo signo de interrogación. en la 3ª persona del singular (masculina y femenina).net aluis@microshopnet.vous de l'argent ? Mange-t-il avec son père ? ¿ Come él con su padre ? • En francés.

ils acheté le livre ? ¿ Han comprado ellos el libro ? As.tu fini ton travail ? ¿ Has finalizado tu trabajo ? • También se utiliza en francés la siguiente estructura en las interrogaciones: Est-ce que + Sujeto + Verbo ? www. y a continuación el verbo principal: Est. seguido del sujeto. entonces la oración interrogativa comienza por el verbo auxiliar.Écoute-t-elle de la musique ? ¿ Escucha ella música ? A-t-il un chien ? ¿ Tiene él un perro ? • Si el verbo es compuesto.microshopnet.il allé avec son ami ¿ Se ha ido él ? con su amigo ? Ont.net Pág. 58 de 218 .net aluis@microshopnet.

net aluis@microshopnet.microshopnet. • Las dos estructuras de interrogación se pueden utilizar indistintamente: Avons.tu la télévision ? ¿ Ves la televisión ? la ¿ Ves la televisión ? Est-ce que télévision ? tu regardes www. 59 de 218 .net Pág.nous un chien ? ¿ Tenemos nosotros un perro ? Est-ce que nous avons un chien ¿ ? Tenemos nosotros un perro ? Regardes. el sujeto va primero y después el verbo.• En este caso. al igual que en las oraciones afirmativas.

net Pág.VOCABULARIO le corps Ojo Nariz Oreja Boca Labio Diente Lengua Ceja Oeil Corazón (m)yeux(pl) Nez (m) Oreille (f) Bouche (f) Lèvre (f) Dent (f) Langue (f) Estómago Riñón Hígado Intestino Vena Cerebro Coeur (m) Estomac (m) Rein (m) Foie (m) Intestin (m) Veine (f) Cerveau (m) Peau (f) Os (m) Sang (m) Poumon (m) Sourcil (m) Piel Hueso Pestaña Cil (m) Párpado Paupière (f) Sangre Garganta Gorge (f) Pulmón www.microshopnet. 60 de 218 .net aluis@microshopnet.

61 de 218 .microshopnet. del verbo auxiliar: Je ne suis pas allé Elle n'a pas mangé Yo no he ido Ella no comido ha Mon frère n'est pas venu Mi hermano no ha venido www. respectivamente.net Pág.LEÇON 16 La negación • La oración negativa se construye en francés colocando la partícula "ne" delante del verbo. entonces se coloca estas dos partículas delante y detrás.net aluis@microshopnet. y la partícula "pas" detrás: Je ne mange pas Elle ne court pas Yo no como Ella no corre no Mon frère ne vient pas Mi hermano viene • Si el verbo es compuesto.

net .elle pas avec lui ? ¿ No va ella con él ? Ne regardes-tu pas la télévision ¿ No ves tú la ? televisión ? • Para contestar una frase interrogativa con una negación. seguida de la oración negativa: Viens.tu pas avec nous ? ¿ No comes tú con nosotros ? Ne vient. después el sujeto y por último la partícula "pas": Ne manges. se comienza con la partícula "non".net aluis@microshopnet.tu avec nous ? Non. seguido del verbo. je ne vais pas avec vous Pág.• En las frases interrogativas negativas.microshopnet. 62 de 218 www. se comienza con la partícula "ne".

63 de 218 .tu la télévision ? Non. il ne mange pas avec son père Regardes. je ne regarde pas la télévision VOCABULARIO les véhicules Avión Helicóptero Globo Cohete Coche Camión Autobús Tren Avion (m) Moto Hélicoptère Bicicleta (m) Globe (m) Barco Fusée (f) Camion (m) Autobus (m) Train (m) Barca Voiture (f) Velero Yate Submarino Petrolero Moto (f) Bicyclette (f) Bateau (m) Barque (f) Voilier (m) Yacht (m) Sous-marin (m) Pétrolier (m) www.Mange-t-il avec son père ? Non.net aluis@microshopnet.microshopnet.net Pág.

net del Pág. se contrae cuando va precedido por la preposición "De": De De + + Le Les = = Du Des • Veamos algunos ejemplos: La voiture du garçon El coche muchacho www.microshopnet.net aluis@microshopnet.Tranvía Metro Avioneta Taxi Tramway (m) Crucero voilier (m) Porte-avions (m) Fourgonnette (f) Métro (m) Portaaviones Petit avion Furgoneta (m) Taxi (m) LEÇON 17 Contracción del artículo • El artículo definido "Le" (masculino singular) y "Les" (plural). 64 de 218 .

65 de 218 .Les livres des enfants Los libros de los niños Le chien du garde El perro del guarda • Esta contracción no se produce con el artículo femenino: La place de la ville La plaza de la ciudad Le manteau de la femme El abrigo de la mujer Le chat de la petite fille El gato niña de la • También se contraen "Le" y "Les" cuando van precedidos de la preposición "À": À + Le À + Les = = Au Aux • Veamos algunos ejemplos: Je lui parle au garçon Yo www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net le hablo al Pág.

net Pág.net aluis@microshopnet.microshopnet. 66 de 218 .muchacho IL mange au retaurant El come restaurante Tu vas au cinéma Tú vas al cine al VOCABULARIO les couleurs Rojo Verde Azul Negro Blanco Marrón Gris Rosa Violeta Rouge Vert Bleu Noir Blanc Marron Gris Rose Violet Naranja Orange Plateado Argenté Dorado Claro Oscuro Doré Clair Obscur Azul marino Bleu marin Celeste Bleu ciel Brillante Brillant Mate Mat Morado Violet Amarillo Jaune www.

que no tiene equivalente en castellano. 67 de 218 Tu manges de la viande Tu comes carne . y aunque no se traduce en castellano. • El artículo partitivo solo tiene singular (masculino y femenino).microshopnet. cuando se utilizan como complemento directo.net Yo bebo leche Yo compro el Pág. Este artículo siempre acompaña a sustantivos que no son medibles.net aluis@microshopnet. su significado vendría a ser "un poco de.LEÇON 18 Artículo partitivo • Existe en francés la figura del artículo partitivo. algo de": Masculino singular Du Femenino singular De la • Veamos algunos ejemplos: Je bois du lait J'achète du pain www.

el artículo partitivo tiene una única forma. 68 de 218 . tanto para masculino.microshopnet. algo de leche.net Pág. pero no se bebe toda la leche).pan • "Leche" y "carne" son sustantivos genéricos que definen un tipo de producto. ni una carne. como para femenino: "De" Je ne bois pas de lait Yo no bebo leche www.net aluis@microshopnet. ya que "vaso" sí es contable. dos carnes). no son contables (no se puede contar una leche. dos leches. • En oraciones negativas. por lo que en este caso no se utiliza el artículo partitivo. etc. Con el artículo partitivo se indica que la acción (beber o comer) recae sobre una cantidad determinada de ese producto (se bebe un poco de leche. digo: "Je bois un verre de lait" (yo bebo un vaso de leche). por ejemplo. • El caso sería distinto si.

microshopnet.Tu ne manges pas de viande Tú comes carne Je n'achète pas de pain Yo compro pan no no el VOCABULARIO les sports Tenis Futbol Baloncesto Vela Remo Hípica Natación Tennis (m) Football (m) Basketball (m) Voile (f) Rame (f) Waterpolo Hockey Water-polo (m) Hockey (m) sur Hockey sobre Hockey hielo glace Esquí Ciclismo Ski (m) Cyclisme (m) Hippisme Automobilisme Automovilismo (m) (m) Natation (f) Patinaje Patinage (m) Gymnastique Pág.net aluis@microshopnet. 69 de 218 Atletismo Athlétisme Gimnasia www.net .

(m) Boxeo Boxe (f) Yudo (f) Judo (m) LEÇON 19 El pretérito imperfecto • El pretérito imperfecto tiene en francés una utilización parecida al castellano. Je mangeais un bonbon Yo me tomaba un caramelo Nous parlions avec le garçon Nosotros hablábamos con el muchacho • También se utiliza para describir acciones que se desarrollaron en el pasado. 70 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. con él se describen acciones que se desarrollaron en el pasado y que finalizaron hace algún tiempo. con carácter repetitivo: www.

microshopnet.Je jouais au tennis quand Yo jugaba j'étais petit al tenis cuando era pequeño (en aquella época yo solía practicar este deporte) Il parlait français avec son El hablaba francés con professeur su profesor (él solía hablar con su profesor) • Así como para referirse a acciones que se desarrollaron en el pasado. tuvieron lugar otras acciones puntuales: Je mangeais arrivé quand il est Yo comía cuando él llegó (en mitad de Pág. durante las cuales. 71 de 218 www.net .net aluis@microshopnet. en un momento determinado.

net . Raíz pret.microshopnet. Parl Pág.net aluis@microshopnet. imperf. 72 de 218 Parler www.mi comida llegó él) IL étudiait quand son père l'a El appelé estudiaba cuando su padre le llamó (en mitad de su estudio le llamó su padre) • El pretérito imperfecto se forma siguiendo la siguiente regla. independientemente del grupo al que pertenezca el verbo: a) Se toma la primera persona del plural del presente del indicativo y se le quita la terminación "-ons": Infinitivo 1ª plural Parlons pers.

microshopnet. sing. 1ª pers. 73 de 218 . sing. sing.Finir Venir Finissons Venons Finiss Ven - b) A la raíz obtenida se le añaden las siguientes terminaciones: 1ª pers. sing. plural 2ª pers. www. 2ª pers.net aluis@microshopnet. plural 3ª pers.net Venir Venais Acheter Achetais Savoir Savais Pág. plural + ais + ais + ait + ions + iez + aient Je parlais Tu parlais Il parlait Nous parlions Vous parliez Ils parlaient • Veamos algunos ejemplos: Finir 1ª Finissais pers. 3ª pers.

net aluis@microshopnet. Venais Achetais Savais Venait Achetait Savait 1ª Finissions Venions Achetions Savions pers. plural 2ª Finissiez pers.net Haut Bas Gros Maigre Obediente Obéissant Moreno Rubio Pelirrojo Brun Blond Roux Pág. 74 de 218 . plural VOCABULARIO les adjectifs qualificatifs Alto Bajo Gordo Flaco www. sing.microshopnet. 3ª Finissait pers.2ª Finissais pers. sing. plural Veniez Achetiez Saviez 3ª Finissaient Venaient Achetaient Savaient pers.

75 de 218 . escoge la opción que te parece correcta: 1.net Yo no coche tengo Mi hermana compraba leche ¿Tenías abrigo? tú un ¿No tenías tú un abrigo? Pág.microshopnet.Feo Guapo Mayor Laid Beau Grand Calvo Canoso Ciego Sordo Chauve Chevelu Aveugle Sourd Muet Rebelle Pequeño Petit Simpático Sympathique Mudo Nervioso Nerveux Rebelde Antipático Antipathique Tranquilo Tranquille LEÇON 20 Ejercicios Para cada frase. 3. 2. 4. www.net aluis@microshopnet.

net Pág.net aluis@microshopnet. 9. 10. 6. 11. 76 de 218 . 12.5.microshopnet. 8. La casa de mi amigo tenía un jardín muy grande Él me ayudaba Yo miraba a mis hermanos pequeños Nosotros terminamos nuestro trabajo www. Mi hermano jugaba con su amigo El niño pequeño no hablaba francés La calle estrecha tiene una fuente muy bonita Ellos pan y agua comían bebían 7.

16. 20. 77 de 218 . 15. Yo no encontraba vuestra ciudad Ellos vivían en Madrid Ella no trabaja con su padre El zapato rojo era pequeño Nuestro abuelo compraba el periódico La mesa salón no bonita Su tío vino del era bebía Ellos compraban una botella de vino Nosotros no trabajábamos con esta persona 21. 19.13. www.microshopnet. 17. 18. 14.net aluis@microshopnet.net Pág.

net aluis@microshopnet. 25. 78 de 218 . 31.microshopnet.net El perro de mi amigo era travieso Nosotros no comíamos carne ¿No veías tú el partido? Ellos leían un libro muy interesante Él corría con sus amigos La vecina antipática era El gato se peleaba con el perro ¿Bailaba tu hermano con su novio? Nosotros buscábamos a nuestra madre El abrigo de tu primo era verde Pág. www.22. 26. 24. 27. 23. 29. 28. 30.

yo no tengo un coche azul ¿No vienes tú con nosotros? El coche de tu amigo no es rápido ¿Es interesante este libro? www. La puerta de la cocina era muy pesada El profesor enseñaba inglés a los alumnos El jardín de nuestra casa no tenía arboles El tigre atacaba al elefante ¿Tienes tú coche azul? un No.net Pág.microshopnet. 36. 35. 40. 37. 33. 39. 34. 38. 79 de 218 .32.net aluis@microshopnet.

microshopnet.net Pág.LEÇON 21 El pretérito perfecto • El pretérito perfecto ("passé composé") se utiliza para describir una acción que acaba de finalizar: J'ai lu un livre Yo he leído un libro (no hace mucho tiempo que he finalizado) Il a acheté une maison El ha comprado una casa (acaba de comprarla) Il a fini ses études El ha finalizado sus estudios (acción que acaba de producirse) • Su principal diferencia con el pretérito imperfecto (l'imperfait) radica en que este describe una acción que se desarrolla en el pasado. www.net aluis@microshopnet. 80 de 218 . sin indicar si ha finalizado o no.

net aluis@microshopnet. 81 de 218 .microshopnet. pero no sabemos si ha concluido) J'ai écouté la radio Yo he oído la radio (la acción ha finalizado recientemente) • El pretérito perfecto se forma con el auxiliar "avoir". en presente del indicativo.net ai as a avons avez mangé mangé mangé mangé mangé Pág.mientras que el pretérito perfecto nos dice que la acción ya ha concluido. J' écoutais la radio Yo oía la radio (acción que se desarrollaba en el pasado. seguido del participio del verbo principal: J' Tu Il / elle Nous Vous www.

Ils

ont

mangé

• Pero si el verbo principal es de movimiento, se utiliza entonces el auxiliar "être", y en ese caso hay concordancia en genero y numero entre el participio y el verbo de la oración:
Je Tu Il / elle Nous Vous Ils suis es est sommes êtes sont venu(e) venu(e) venu (e) Venus (-es) Venus (-es) venus (-es)

• La forma negativa del pretérito perfecto se construye colocando la partícula auxiliar "ne" delante del verbo auxiliar y la partícula "pas" detrás:
Je n'ai maison pas acheté la Yo no he comprado la casa
Pág. 82 de 218

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

IL n'a pas fini ses études

El no ha finalizado sus estudios

Vous n´êtes pas venus(es) Vosotros no habéis venido

• Mientras que la oración interrogativa se forma comenzando con el auxiliar, seguido del sustantivo, y a continuación el participio del verbo principal:
As-tu acheté maison ? la ¿ Has comprado tú la casa ?

A-t-il fini ses études ? ¿ Ha finalizado él sus estudios ? Êtes -vous venus(es) ? ¿ Vosotros habéis venido ?

VOCABULARIO les fournitures
Papel Papier (m) Carpeta Sous-main (m)
Pág. 83 de 218

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Libreta Bolígrafo Lápiz Pluma Goma Tijeras Cola pegar de

Cahier (m)

Archivadores

Classeur (m) Agraffe (f) Photocopie (f) Règle (f) Enveloppe (f) Lettre (f) Timbre (m) Document (m) Copie (f) Téléphone (m)

Stylo à Grapa bille (m) Crayon (m) Stylo (m) Fotocopia Regla

Gomme Sobre (f) Ciseaux Carta (m/pl) Colle (f) Sello

Machine Máquina de à écrire Documento escribir (f) Papelera Tarjeta visita Corbeille à papier Copia (f) de Carte de Teléfono visite (f)

TailleSacapuntas crayon (m)
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 84 de 218

LEÇON 22 Adjetivo comparativo y superlativo
• En francés se construye la comparación utilizando la siguiente estructura:
Plus + (adjetivo) + Más .............. que que Moins + (adjetivo) + Menos que que ..............

Aussi + (adjetivo) + Tan .............. que que

• Veamos algunos ejemplos:
Il est moins grand que moi El es menos grande que yo

Ma femme est plus belle que ta Mi mujer soeur es más guapa que tu
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 85 de 218

. El más ... Le (la) moins + (adjetivo) + El menos .............. .microshopnet.net aluis@microshopnet..hermana Ma maison est aussi grand que Mi casa la tienne es tan grande como la tuya • El grado superlativo sigue la siguiente estructura: Le (la) plus + (adjetivo) + .net Pág. 86 de 218 ... • Por ejemplo: Il est le moins intelligent de El es el menos la classe inteligente de la clase Ma femme est la plus belle Mi mujer es la más guapa www..............

Veamos los siguientes ejemplos: Adjetivo Bon (ne) Mauvais (e) Comparativo Superlativo Meilleur (e) Pire Mieux Pire VOCABULARIO les objets de la maison Plato Vaso Cuchara Cucharilla Assiette (f) Cuillère (f) Lavaplatos Laveuse (f) Four (m) Batteur (m) Verre (m) Horno Batidora Cuillère à Sacacorchos Tirecafé (f) bouchon Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet. 87 de 218 www.net .Ma maison est la moins chère Mi casa es la menos cara • Algunos adjetivos forman el comparativo y el superlativo de forma irregular.

88 de 218 .net aluis@microshopnet.net Pág.(m) Cuchillo Tenedor Servilleta Sartén Cacerola Jarra Olla Couteau (m) Exprimidor (eléctrico) Pressecitron (m) Salière (f) Sucrier (m) Robinet (m) Bouteille (f) Cafetière (f) Frigorifique (m) Fourchette Salero (f) Serviette (f) Poêle (f) Azucarero Grifo Casserole Botella (f) Jarre (f) Pot (m) Cafetera Frigorífico Fregadero Évier (m) LEÇON 23 El imperativo www.microshopnet.

microshopnet. la forma imperativa coincide con la forma del presente del indicativo.net aluis@microshopnet. Presente Forma indicativo imperativa Tu Nous Vous écoutes écoutons écoutez écoute écoutons écoutez www. vamos a distinguir si el verbo pertenece al primer grupo (infinitivos terminados en "-er"). • Para ver como se forma la forma imperativa.• En francés se utiliza la forma imperativa con la 2ª persona del singular.net Pág. con la excepción de la 2ª persona del singular que en el imperativo no lleva terminación "-s". • En los verbos del 1º grupo. 89 de 218 . y con la 1ª y 2ª persona del plural. o pertenece a otro grupo.

90 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág.• En verbos de otros grupos. la forma imperativa coincide en todos los casos con el presente del indicativo: Presente Forma indicativo imperativa Tu Nous Vous cours courons courez cours courons courez • Algunos verbos presentan lagunas particuliaridades en la formación de la forma imperativas: Avoir Tu Nous Vous aie ayons ayez Être sois soyons soyez Aller va allons allez VOCABULARIO les loisirs www.

net Pág.net aluis@microshopnet. 91 de 218 . Esta forma www.microshopnet.Jugar Correr Saltar Reír Llorar Sonreír Gritar Abrazar Jouer Courir Sauter Rire Pleurer Sourire Crier Pelear Ayudar Coincidir Opinar Discrepar Criticar Celebrar Combattre Aider Coïncider Opiner Différer Critiquer Célébrer Remercier Se réjouir Devenir triste Dire adieu Embrasser Agradecer Preguntar Demander Alegrarse Contestar Répondre Entristecerse Saludar Discutir Saluer Discuter Despedirse LEÇON 24 El futuro del indicativo • El futuro del indicativo en francés equivale al correspondiente en castellano.

• En futuro del indicativo se forma con el infinitivo del verbo seguido de las siguientes terminaciones: Je Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles + ai + as +a + ons + ez + ont • Veamos algunos ejemplos: Je Tu Il / elle Nous Vous mangerai mangera écouterai écoutera finirai finira mangeras écouteras finiras mangerons écouterons finirons mengerez écouterez finirez www.se utiliza para expresar una acción que se va a desarrollar en el futuro. 92 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.net Pág.

Ils / elles mangeront écouteront finiront • Algunos verbos forman su futuro de manera irregular: Infinitivo Aller Faire Venir (ir) (hacer) (venir) Je/j' Tu Il / elle Nous Vous irai iras ira irez ferai feras fera ferez viendrai viendra Voir (ver) verrai verra viendras verras viendrons verrons viendrez verrez viendront verront irons ferons Ils / elles iront feront VOCABULARIO les fruits Naranja Pera Plátano www.net aluis@microshopnet. 93 de 218 Banane (f) Pepino .microshopnet.net Orange (f) Poire (f) Tomate Lechuga Tomate (f) Laitue (f) Concombre (m) Pág.

microshopnet.Manzana Limón Sandia Melón Melocotón Fresa Patata Pomme (f) Remolacha Citron (m) Pimiento Betterave (f) Piment (m) Persil (m) Courge (f) Raisin (f) Datte (f) Pastéque(F) Zanahoria Carotte (f) Melon (m) Pêche (f) Fraise (f) Pomme de terre (f) Perejil Calabaza Dátil Albaricoque Abricot (m) Uva LEÇON 25 El futuro próximo • El futuro próximo se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar inmediatamente. 94 de 218 . • Su diferencia con el futuro imperfecto es que en éste último no hay el sentido de www.net aluis@microshopnet.net Pág.

inmediatez que si está presente en el futuro próximo.net aluis@microshopnet. seguido del infinitivo del verbo principal: aller Je Tu Il / elle vais vas va jouer jouer jouer jouer www. no tiene porque ser inmediata) Je vais jouer au tennis Yo voy a jugar al tenis (la acción se va a desarrollar inmediatamente) • Este tiempo se construye con el verbo "aller" en función de auxiliar.net Pág. 95 de 218 .microshopnet. Je jouerai au tennis Yo jugaré al tenis (no se indica cuando tendrá lugar esta acción.

la partícula "pas": Je ne vais pas manger Il ne va pas étudier Yo no voy a comer El no va estudiar a Nous n'allons pas répondre Nosotros no vamos a responder • Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar. seguido del sujeto. 96 de 218 .Nous Vous Ils / elles allons allez vont jouer jouer jouer • La forma negativa se construye anteponiendo la partícula "ne" al auxiliar.net Pág.microshopnet. y tras éste.net aluis@microshopnet. y a continuación el infinitivo del verbo principal: Vas-tu lire ? ¿ Vas tú a leer ? www.

net . 97 de 218 Vomissement Reposo (m) Diarrhée (f) Angine (f) Cancer (m) Lepra Dolor Agotamiento www.Allez-vous faire des exercices ? ¿ Vais a hacer los ejercicios ? Vont-ils chanter ? ¿ Van ellos a cantar ? VOCABULARIO les maladies Resfriado Gripe Fiebre Vómito Diarrea Angina Cáncer Rhume (m) Grippe (f) Fièvre (f) Pulmonía Antibiótico Analgésico Pneumonie (f) Antibiotique (m) Analgésique (adj) Repos (m) Lèpre (f) Douleur (f) Épuisement (m) Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet.

98 de 218 .microshopnet. pero www.net Pág. je Cuando yo haya jouerai au football estudiado. jugaré al fútbol (la acción de estudiar se desarrollara en el futuro. pero que se describe como acción concluida.net aluis@microshopnet. Quand j'aurai étudié.Infarto Anemia Medicina Termómetro Infarctus (m) Análisis Anémie (f) Médicine (f) Thermomètre (m) Leucemia Jarabe Analyse (f) Leucémie (f) Sirop (m) LEÇON 26 El futuro anterior • Esta forma futura se utiliza en francés para describir una acción que se va a desarrollar en el futuro.

comenzaremos manger a comer (la acción de llegar aún no se ha producido.net aluis@microshopnet. 99 de 218 . pero me estoy situando una vez ya haya tenido lugar).me estoy refiriendo a ella como acción concluida) Quand tu seras venu. tendrá lugar en el futuro.net Pág. • Esta forma verbal se forma con el verbo auxiliar "avoir" ("être" cuando el verbo principal indica movimiento). seguido del participio del verbo principal: Verbo no de Verbo de movimiento movimiento www. Cuando tú nous commencerons à hayas venido.microshopnet.

net aluis@microshopnet.J'(je) Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles aurai mangé aura mangé serai allé(e) sera allé (e) auras mangé seras allé(e) aurons mangé serons allés(ées) aurez mangé serez allés(ées) auront mangé seront (ées) allés • Cuando el verbo auxiliar es "être" se da la concordancia entre el participio y el sujeto de la oración en género y número: Mon frère sera allé Ma soeur sera allée Mes frères seront allés Mi hermano se habrá ido Mi hermana se habrá ido Mis hermanos se habrán ido Mes soeurs seront allées Mis hermanas se habrán ido www.microshopnet. 100 de 218 .net Pág.

seguido del sujeto y a continuación el participio del verbo principal: Aurai-je mangé ? Aura-t-il étudié ? ¿ Habré comido ? ¿ Habrá estudiado ? yo el Serons-nous partis (es)? ¿ Nos habremos ido ? www.net Pág. 101 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.• La forma negativa de este verbo se construyen colocando la partícula "ne" delante del auxiliar y "pas" detrás de éste: Je n'aurai pas mangé Yo no habré comido El no habrá estudiado Il n'aura pas étudié Nous ne serons pas partis(es) Nosotros no nos habremos ido • Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el auxiliar.

microshopnet.net aluis@microshopnet.VOCABULARIO les astres Planeta Espacio Galaxia Cohete Astronauta Estrella Meteorito Planète (f) Telescopio Espace (m) Roquette (f) Observatorio Télescope (m) Observatoire (m) Comète (f) Astéroïde (m) Orbite (f) Satellite (m) Soleil (m) Lune (f) Galaxie (f) Cometa Asteroide Astronaute Orbita (m) Étoile (f) Météorite (f) Satélite Sol Luna Despegar Décoller LEÇON 27 El pronombre relativo www. 102 de 218 .net Pág.

net Pronombre relativo Qui Que Pág. evitando así su su repetición.• El pronombre relativo se utiliza en francés para referirse a una persona.microshopnet. 103 de 218 .net aluis@microshopnet. que se ha mencionado previamente. C'est la voiture qui me plaît Ese es el coche que me gusta Ese es el libro que yo he comprado C'est le livre que j'ai acheté C'est le garçon qui m'a insulté Ese es el joven que me ha insultado • El pronombre relativo que se utiliza depende de la función que realiza el sustantivo al que sustituye: Función Sujeto Objeto directo www. animal o cosa.

independientemente de que sustituyan a un sustantivo masculino o femenino. singular o plural.net aluis@microshopnet. • Veamos algunos ejemplos: J' appelle ce garçon.Complemento lugar Complemento nombre de Où del Dont • La forma de estos pronombres relativos es la misma.net Je J'aime cette Pág. J'ai acheté Cette voiture est très rapide cette voiture qui est très rapide J'aime cette femme. garçon est mon ami Ce J'appelle ce garçon qui est mon ami J'ai acheté cette voiture. 104 de 218 .microshopnet. regarde cette femme www.

net aluis@microshopnet. 105 de 218 .net Pág. J'ai trouvé ce Je lis ce livre livre que j'ai trouvé Mon ami est à Seville.regarde cette femme femme que je regarde Je lis ce livre.microshopnet. La maison de Il est mon mon ami est très grande ami dont la maison est trés grande www. J' Mon ami habite à Seville est à Seville où j'habite Je suis à la gare. À la gare il y Je suis á la gare où il a beaucoup de bruit y a beaucoup de bruit il est mon ami.

Elle est ma femme.net aluis@microshopnet.net Pág. La mère Elle est ma femme de ma femme est malade dont la mère est malade VOCABULARIO l'avion Avión Azafata Aeropuerto Despegar Retrasar Ala Motor Avion (m) Aterrizaje Hôtesse Equipaje de l'air (f) Aéroport (m) Décoller Retarder Aile (f) Moteur (m) Pasajero Bolsa mano Primera clase Clase ejecutiva Tripulación Atterrissage (m) Bagage (m) Passager (m) de Sac main(m) Première classe (f) Exécutive classe (f) Équipage (m) à www.microshopnet. 106 de 218 .

Cabina Embarcar Aterrizar

Cabine (f) Sobrecargo Embarquer Aduana Atterrir Facturar

Surcharge (f) Douane (f) Enregistrer

Cinturón Ceinture de de seguridad sécurité(f)

LEÇON 28 El pronombre interrogativo
• La forma del pronombre interrogativo en francés va a depender de la función que realiza el sustantivo al que reemplaza, y si éste es una persona o una cosa. • El pronombre interrogativo siempre se coloca al comienzo de la oración y el verbo va en 3ª persona del singular, con independencia de que nos estemos refiriendo a una pluralidad de personas o cosas.

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 107 de 218

• Cuando el pronombre sustituye a una persona se utilizan las siguientes formas:
Sujeto Objeto directo Qui ? Qui ? Quién ? Quién ? A quién ?

Objeto indirecto À qui ?

• Veamos algunos ejemplos:
Qui viendra ? A qui parle-t-il ? ¿ Quién vendrá ? ¿ A quién habla él ?

Qui regardes- tu ? ¿ A quién miras ?

• En lenguaje hablado es muy frecuente utilizar la siguiente estructura, en la que no se produce inversión: el sujeto va delante del verbo:
Sujeto Objeto directo Qui qui ? Qui que ? est-ce Quién ? est-ce Quién ?

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 108 de 218

Objeto indirecto À qui que ?

est-ce A quién ?

• Veamos los mismos ejemplos anteriores:
Qui est-ce qui viendra ? ¿ Quién vendrá ?

Qui est-ce que tu regardes ? ¿ A quién miras ? À qui est-ce qu' il parle ? ¿ A quién habla él ?

• Cuando los pronombres personales se refieren a cosas, se utilizan las siguientes formas:
Sujeto Objeto directo Qu' est-ce qui Qué ? ? Que ? Qué ? A ? qué

Objeto indirecto À quoi ?

• También se utiliza en lenguaje hablado la estructura siguiente:
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 109 de 218

Objeto directo

Qu' est-ce que Qué ? ... est-ce A qué ?

Objeto indirecto À quoi que ...

• Veamos algunos ejemplos:
Qu' est-ce qui est ¿ Qué se ha caído ? tombé ? Que regardes-tu ? ¿ Qué miras ? A quoi pense-t-il ? ¿ En que piensa él ?

VOCABULARIO adjectifs qualificatifs
Orgulloso Orgueilleux Celoso Estúpido Solitario
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Ingenioso Cariñoso Culto Torpe

Ingénieux Tendre Cultivé Maladroit
Pág. 110 de 218

Entusiasta Enthousiaste Extravagante Extravagant Jaloux Stupide Solitaire

111 de 218 .Elegante Soltero Casado Viudo Élégant Célibataire Marié Veuf Inteligente Avaricioso Vago Nervioso Tímido Intelligent Avare Paresseux Nerveux Timide Desconfiado Méfiant Divorciado Divorcé Trabajador Travailleur LEÇON 29 El pretérito pluscuamperfecto • El tiempo "plus-que-parfait" se utiliza en francés para describir una acción que se desarrolló en el pasado y que concluyó hace ya algún tiempo.microshopnet.net aluis@microshopnet. que tuvo lugar antes de otra www.net Pág. J'avais mangé Yo había comido Nous étions venus(es) Nosotros habíamos venido • Este tiempo se utiliza para describir una acción pasada.

acción que también se desarrolló en el pasado:
Quand tu t'es levé, il était Cuando tú parti te has levantado, él se había marchado Quand il est avions fini arrivé, nous Cuando él ha llegado, nosotros habíamos terminado

• Esta forma verbal se construye con el pretérito imperfecto del verbo auxiliar, seguido del participio del verbo principal. • Como verbo auxiliar se utiliza "avoir", salvo cuando el verbo principal es un verbo de movimiento, en cuyo caso se utiliza el auxiliar "être".

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 112 de 218

J' avais mangé

J' étais étais venu Tu étais

venu(e)

Tu avais mangé Il / elle mangé Nous mangé

venu(e) venu (e)

avait Il / était elle

avions Nous étions venus(es) venus(es)

Vous aviez mangé Vous étiez

Ils / elles avaient Ils / étaient venus mangé elles (es)

• Con el verbo auxiliar "être" hay concordancia en género y número entre el sujeto y el participio.

VOCABULARIO adjectifs qualificatifs
Divertido Caprichoso Amusant Capricieux Irritable Bravucón Irritable Bravache Bonasse
Pág. 113 de 218

Insoportable Insupportable Bonachón
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Malicioso Cansado Trabajador Vago Glotón Dormilón Deprimido Irónico

Malicieux Fatigué Travailleur Paresseux Glouton Dormeur Déprimé Ironique

Exaltado Honesto Envidioso Enfermizo Sano Loco Triunfador Malhumorado

Exalté Honnête Envieux Maladif Sain Fou Triomphateur De mauvaise humeur

LEÇON 30 Las horas del reloj
• Para preguntar en francés la hora se utiliza la siguiente interrogación:
Quelle est-il ? heure ¿ Qué hora es ?

• Las horas se expresan de la siguiente manera:
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 114 de 218

9,00 9,05 9,10 9,15 9,20 9,25 9,30 9,35 9,40 9,45 9,50 9,55

Neuf heures Neuf heures cinq Neuf heures dix Neuf heures et quart Neuf heures vingt Neuf heures vingt cinq Neuf heures et demie Dix heures moins vingt cinq Dix heures moins vingt Dix heures quart moins le

Dix heures moins dix Dix heures moins cinq

• Existen algunas expresiones particulares:
Son las mañana 12 de la Il est midi

Son las 12 de la noche Il est minuit
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 115 de 218

net aluis@microshopnet. 116 de 218 Naranjo Oranger www.• El día se divide en francés en cuatro periodos: De 6 a mañana 12 de la Le matin De 12 a 18 de la tarde L' après-midi De 18 a 24 de la noche Le soir De 0 a 6 de la mañana La nuit VOCABULARIO les arbres Pino Palmera Roble Ciprés Eucalipto Pin (m) Palmier (m) Cyprès (m) Alamo Platanero Peuplier (m) Bananier (m) Sapin (m) Vigne (f) Chêne (m) Abeto Viña Eucalyptus Cocotier Cocotero (m) (m) Cactus Cactus (m) Pág.net .microshopnet.

microshopnet.net Pág.(m) Limonero Peral Manzano Olivo Higuera Citronnier Ciruelo (m) Poirier (m) Pommier (m) Olivier (m) Figuier (m) Almendro Castaño Abedul Prunier (m) Amandier (m) Châtaignier (m) Bouleau (m) LEÇON 31 Días y meses del año • Los días de la semana en francés son: Lundi Mardi Mercredi Jeudi Lunes Martes Miércoles Jueves www.net aluis@microshopnet. 117 de 218 .

Vendredi Samedi Dimanche Viernes Sábado Domingo • Todos ellos en francés son de genero masculino. 118 de 218 . • Los meses del año son los siguientes: Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Pág.

género masculino: www.net Pág.microshopnet. 119 de 218 . aujourd'hui Hoy es diez de octubre • Las cuatro estaciones (les quatre saisons de l'année) tienen.net aluis@microshopnet. asimismo. aujourd'hui C'est dimanche.• Y también todos ellos tienen género masculino. aujourd'hui C'est le aujourd'hui premier janvier. Hoy es uno de enero C'est le dix octobre. • Veamos algunos ejemplos de utilización: Quel jour est-ce aujourd'hui ? ¿ Qué día es hoy ? Hoy es lunes Hoy es domingo C'est lundi.

Automne(m) Hiver(m) Printemps (m) Été (m) Otoño Invierno Primavera Verano • Pueden ir acompañados de las siguientes preposiciones (obsérvese la excepción en "printemps"): En automne En hiver Au printemps En été En otoño .. En invierno .microshopnet.... VOCABULARIO les oiseaux Aguila Halcón Aigle (m) Loro Faucon (m) Avestruz Perroquet (m) Autruche (f) www. En primavera .... En verano .net Pág. 120 de 218 ..net aluis@microshopnet.

net Pág. 121 de 218 .net aluis@microshopnet.Paloma Buitre Cuervo Cigüeña Canario Gaviota Gorrión Golondrina Búho Colombe Milano (f) Vautour (m) Corbeau (m) Cigogne (f) Canari (m) Mouette (f) Moineau (m) Jilguero Ruiseñor Pato Ganso Cisne Cuco Milan (m) Chardonneret (m) Rossignol (m) Canard (m) Jars (m) Cygne (m) Coucou (m) Condor (m) Chauvesouris (f) Hirondelle Cóndor (f) Hibou (m) Murciélago LEÇON 32 El pasado reciente www.microshopnet.

• Este tiempo pasado se utiliza para describir acciones que acaban de finalizar. Je viens de jouer Tu viens de jouer Il vient de jouer Yo acabo de jugar Tú acabas de jugar El acaba de jugar Nous venons de jouer Nosotros acabamos de jugar Vous venez de jouer Vosotros de jugar Ils viennent de jouer Ellos jugar acabáis de acaban • Veamos algunos ejemplos: www. 122 de 218 .microshopnet. Je viens manger de Yo acabo de comer Il vient d'étudier El acaba de estudiar • Este tiempo verbal se construye con el verbo "venir".net Pág. como auxiliar. seguido de la preposición "de" y del infinitivo del verbo principal.net aluis@microshopnet.

net aluis@microshopnet.net Pág. y a continuación la otra partícula negativa "pas": Ils ne viennent pas de dormir Ellos no vienen de dormir Ella no viene de hablar Elle ne vient pas de parler Nous ne venons pas de danser Nosotros no www.microshopnet. 123 de 218 .Mon père vient d'acheter le Mi padre journal viene de comprar el periódico Ma mère vient de téléphoner Mi madre acaba de telefonear Nous venons de danser Nosotros venimos de bailar • La forma negativa se construye colocando la partícula negativa "ne" delante del auxiliar.

microshopnet. y a continuación la preposición "de" y el infinitivo del verbo principal: Viennent-ils de dormir ? Vient-elle de parler ? ¿ Vienen ellos de dormir ? ¿ Viene ella de hablar ? Venons-nous de danser ? ¿ Venimos nosotros de bailar ? VOCABULARIO les poissons Tiburón Ballena www.net Requin (m) Trucha Truite (f) Saumon Pág. seguido del sujeto. 124 de 218 Baleine (f) Salmón .venimos de bailar • Mientras que la forma interrogativa se construye comenzando por el verbo auxiliar.net aluis@microshopnet.

net aluis@microshopnet.(m) Delfín Orca Pulpo Foca Pingüino Dauphin (m) Orque (f) Calamar Ostra Calamar (m) Huître (f) Daurade (f) Caviar (m) Crocodile (m) Morue (f) Thon (m) Poulpe (m) Besugo Phoque (m) Pingouin (m) Caviar Cocodrilo Cangrejo Crabe (m) Bacalao Marisco Almeja Cachalote Morsa Coquillage Atún (m) Clovisse (f) Cachalot (m) Morse (m) Tortuga Tortue (f) Caracol Escargot (m) LEÇON 33 Los numerales cardinales www.microshopnet. 125 de 218 .net Pág.

net aluis@microshopnet.• En esta lección vamos a estudiar como se forman las cifran en francés. 126 de 218 . Así. empezamos por los números del 1 al 20: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Un Deux Trois Quatre Cinq Six Sept Huit Neuf 11 Onze 12 Douze 13 Treize 14 Quatorze 15 Quinze 16 Seize 17 Dix-sept 18 Dix-huit 19 Dix-neuf 20 Vingt 10 Dix • Del 20 al 100 se sigue la misma estructura: 20 Vingt 30 Trente 40 Quarante www.net 60 Soixante 70 Soixante-dix 80 Quatre-vingts Pág.microshopnet.

net aluis@microshopnet.net Pág.000 Mille • Dentro de cada centena los números se forman siguiendo es mismo esquema: www.microshopnet. 127 de 218 . las cifras siguen el siguiente esquema: 21 Vingt et un 22 Vingt-deux 23 Vingt-trois 25 Vingt-cinq 26 Vingt-six 27 Vingt-sept 28 Vingt-huit 24 Vingt-quatre 29 Vingt-neuf • Las centenas del 100 al 1.000 son las siguientes: 100 Cent 200 Deux cents 300 Trois cents 500 Cinq cents 600 700 800 Six cents Sept cents Huit cents Neuf cents 400 Quatre cents 900 1.50 Cinquante 90 Quatre-vingts-dix • Dentro de cada una de estas decenas.

net Pág.802 2.002 44. la misma estructura: 14. igualmente.148 224 369 441 502 Cent quarante huit Deux cents vingt quatre Trois cent soixante neuf Quatre cent quarante et un Cinq cent deux • Para formar cifras mayores se sigue.microshopnet. 128 de 218 .502 Quatorze mille huit cent deux Deux mille trois vingt quatre cent Trois cent soixante neuf mille deux Quarante cents Huit mille deux quatre cinq mille cent • Un millón es francés es " un million".net aluis@microshopnet.324 369. www.100 8.

129 de 218 .VOCABULARIO les boissons Eau Agua minérale mineral (f) Leche Vino Lait (m) Vin (m) Jerez Champán Zumo Vino tinto Vino rosado Vino blanco Batido Anís Ron Xérès (m) Champagne (m) Jus (m) Vin (m) Vin (m) Vin (m) rouge rosé blanc Cerveza Bière (f) Licor Whisky Ginebra Café Te Coñac www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Liqueur (f) Whisky (m) Genièvre (f) Café (m) Thé (m) Cognac(m) cocktail(m) Eau-de-vie anisée (f) Rhum (m) Pág.

Deux Huit Dix Deuxième Huitième Dixième • Esta regla general de formación del número cardinal tiene algunos matices: aquellos números que finalicen por "-e" pierden esta vocal: Quatre Onze Douze Quatrième Onzième Douzième www.microshopnet.net Pág.net aluis@microshopnet.LEÇON 34 Los numerales ordinales • Los números ordinales se forman añadiendo la terminación ". 130 de 218 .ième" al número cardinal.

net Pág.microshopnet.ième" se le añade a la última de ellas. que señalamos con un (*): Cardinal Ordinal Un Deux Trois Quatre Cinq Six Sept Huit Neuf Dix Premier Cardinal Ordinal Onze Onzième Douzième Treizième Quinzième Seizième Deuxième Douze Troisième Treize Cinquième Quinze (*) Sixième Seize Quatrième Quatorze Quatorzième Septième Dix-sept Dixseptième Huitième Dix-huit Dixhuitième Neuvième Dix-neuf Dix(*) neuvième Dixième Vingt Vingtième • Como se puede observar.net aluis@microshopnet. la terminación ". www.• Hay otras modificaciones que se pueden observar en la tabla siguiente. en los números de dos o más cifras. 131 de 218 .

132 de 218 .Cardinal Cent quarante-deux Six cent vingt.microshopnet.huit Ordinal Cent quarantedeuxième Six cent huitième vingtcent Huit cent soixante.trois Huit soixantetroisième VOCABULARIO les insectes Mosca Mosquito Avispa Abeja Hormiga Mouche (f) Lagartija Petit lézard gris(m) Pou (m) Tique (f) Teigne (f) Vers de terre(m) Moustique Piojo (m) Gûepe (f) Garrapata Abeille (f) Polilla Fourmi (f) Lombriz Cucaracha Cafard www.net Saltamontes Sauterelle Pág.net aluis@microshopnet.

Se lever Levantarse (uno se levanta a si mismo).net aluis@microshopnet.(m) Escarabajo Mariposa Araña Grillo Scarabée Ciempiés (m) Papillon (m) Mariquita (f) Mille-pattes (m) Coquecinelle (f) Puce (f) Scorpion (m) Araignée Pulga (f) Grillon (m) Escorpión LEÇON 35 El verbo pronominal • El verbo pronominal en francés equivale al verbo reflexivo en castellano. Es aquel verbo que describe una acción que recae sobre el propio sujeto.net Pág.microshopnet. Distinto sería el verbo "lever" (uno puede levantar a otra persona) www. 133 de 218 .

net Ella se lava Pág.net aluis@microshopnet. 134 de 218 .S' habiller Vestirse (uno se viste a si mismo).microshopnet. Distinto es el verbo "habiller" (uno puede vestir a otra persona) • Estos verbos al conjugarse van acompañado del pronombre personal correspondiente: Je me lève Tu te lèves Il / elle se lève Yo me levanto Tú te levantas El / ella se levanta nos Nous nous levons Nosotros levantamos Vous vous levez Ils / elles se lèvent Ellos / levantan ellas Vosotros os levantáis se • Veamos algunos ejemplos: Elle se lave www.

microshopnet.net Pág. 135 de 218 .net aluis@microshopnet.Je me rase Yo me afeito nos Nous nous réveillons Nosotros despertamos • Los tiempos compuestos de los verbos pronominales se forman con el auxiliar "être" y hay concordancia entre el sujeto y el participio: Elle s' est lavée Il s' est lavé Ils se sont lavés Ella se ha lavado El se ha lavado Ello se han lavado Elles se sont lavées Ellas se han lavado • La forma negativa de estos verbo se construye situando la partícula "ne" delante del pronombre personal y "pas" detrás del verbo: Je ne me lève pas Elle ne se réveille pas Yo no levanto Ella no despierta me se www.

136 de 218 .Vous ne vous habillez pas Vosotros no os vestís • Mientras que la forma interrogativa se construye de la siguiente manera: Te lèves-tu ? Se sont-ils rasés ? ¿ Te levantas ? ¿ Se han afeitado ellos ? Nous habillons-nous ? ¿ Nos vestimos ? VOCABULARIO la voiture Volante Bujía Batería Motor Pistón Volant (m) Bougie (f) Batterie (f) Moteur (m) Piston (m) Embrague Neumático Rueda Capó Maletero Embrayage (m) Pneumatique (m) Roue (f) Capot (m) Coffre (m) www.net Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet.

microshopnet. quitándole su terminación y añadiéndole las siguientes terminaciones: 1ª persona del singular + e www.net Pág.net aluis@microshopnet.Parabrisa Pare-brise (m) Cilindro Cylindre (m) Frein (m) Carburateur (m) Accélérateur (m) Réservoir (m) d'essence Limpiaparabrisas Essuie-glace (m) Freno Parachoques Espejo retrovisor Marcha Matrícula Pare-chocs (m) Rétroviseur (m) Marche (f) Numéro (m) d'immatriculacion Carburador Acelerador Depósito LEÇON 36 El presente del subjuntivo • El presente del subjuntivo se forma en francés a partir de la 3º persona del plural del presente de indicativo. 137 de 218 .

2ª persona del singular + es 3ª persona del singular + e 1ª persona del plural 2ª persona del plural 3ª persona del plural + ions + iez + ent • Veamos algunos ejemplos: 3ª p. 138 de 218 .plural Lisent Chantent Sortent pte. Estos verbos son: www.microshopnet.net Pág. muy utilizados.net aluis@microshopnet. que forman el presente del subjuntivo de forma irregular.indic.Lis terminación) Je Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles Lise Lises Lise Chant Chante Chantes Chante Sort Sorte Sortes Sorte Sortiez Lisions Chantions Sortions Lisiez Chantiez Lisent Chantent Sortent • Hay una serie de verbos. Raíz (.

139 de 218 .net Pág.net aluis@microshopnet.Être (ser) Je Tu Sois Sois Avoir Aller (tener) (ir) Aie Aies Ait Ayons Ayez Aient Aille Ailles Aille Allions Alliez Aillent Savoir (saber) Sache Saches Sache Sachions Sachiez Sachent Il / Soit elle Nous Soyons Vous Soyez Ils / Soient elles Pouvoir Vouloir Faire Falloir (poder) (querer) (hacer) (ser necesario) Je Tu Puisse Puisses Veuille Veuilles Veuille Fasse Fasses Fasse Il faille Il / Puisse elle Nous Puissions Voulions Fassions Vous Puissiez Vouliez Fassiez Ils / Puissent Veuillent Fassent www.microshopnet.

140 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.elles VOCABULARIO les bateaux Barco Proa Popa Estribor Babor Mástil Vela Capitán Bateau (m) Marino Marin (m) Pont (m) Mousse (m) Timon (m) Yacht (m) Rame (f) Ancre (f) Quille (f) Longueur (f) Calaison (f) Proue (f) Cubierta Poupe (f) Grumete Tribord (m) Bâbord (m) Mât (m) Veille (f) Timón Yate Remo Quilla Camarote Cabine (f) Ancla Capitaine Eslora (m) Navegar Naviguer Calado Hundirse Couler www.net Naufragar Naufrager Pág.

net aluis@microshopnet.microshopnet. el tiempo subjuntivo tiene diversos usos. 141 de 218 .LEÇON 37 Usos del subjuntivo • En francés. • En expresiones de voluntad: Je veux que nous sortions Yo quiero que salgamos Je désire que nous allions Yo deseo que vayamos J'ai envie que vous veniez Tengo ganas de que vengáis • En expresiones de duda: Je doute qu'il soit ici Dudo que él esté aquí Je ne pense pas qu'il vienne No creo que el venga • En expresiones de gustos y preferencias: www.net Pág.

net aluis@microshopnet. 142 de 218 .net Pág.J'aime bien que tu sois avec Quiero que moi tú estés conmigo J'adore qu'elle nous aide Adoro ella ayude que nos Je préfére qu'il ne vienne pas Prefiero que él no venga • En expresiones de deseo: Je souhaite que Deseo que me invites tu m' invites • En expresiones de temor: Je crains qu'il ne soit pas Temo que él no esté aquí ici J'ai peur qu'ils se fâchent Tengo miedo que ellos se enfaden www.microshopnet.

• En expresiones de finalidad: Je lui explique la leçon pour qu'il Le la comprenne explico la lección para que la entienda J'apporte les photos pour que tu Traigo les voies las fotos a fin de que las veas • En expresiones de oposición: Bien qu'il travaille soit fatigué.net Pág. il Aunque él está fatigado.net aluis@microshopnet.microshopnet. 143 de 218 . él trabaja Il est parti sans que personne El se ha le sache marchado sin que nadie lo sepa www.

nosotros nos nous nous en marcharemos allons • En expresiones de posibilidad: C'est possible vienne pas qu'il ne Es posible que él no venga Il y a des chances que nous Hay allions à la fête posibilidades que vayamos a la fiesta VOCABULARIO les métaux Hierro Fer (m) Hidrógeno Hydrogène (m) www. 144 de 218 . venga.microshopnet.• En expresiones de hipótesis: Supposons qu'il Suponiendo que él no ne vienne pas.net Pág.net aluis@microshopnet.

net Pág.net aluis@microshopnet.microshopnet.Oro Plata Cobre Estaño Plomo Platino Aluminio Mercurio Azufre Oxígeno Or (m) Argent (m) Cuivre (m) Carbono Nitrógeno Uranio Carbone (m) Nitroène (m) Uranium (m) Calcium (m) Sodium (m) Potassium (m) Phosphore (m) Fluor (m) Magnésium (m) Étain (m) Calcio Plomb (m) Sodio Platine (m) Potasio Aluminium Fósforo (m) Mercure (m) Soufre (m) Oxygène (m) Flúor Magnesio LEÇON 38 Condicional presente www. 145 de 218 .

146 de 218 . J'irais au cinéma Si estuviera allí. siempre y cuando se cumpla previamente una condición.• El tiempo condicional se utiliza principalmente para describir una acción que podrá ocurrir.net Pág. podrías trabajar con nosotros (para trabajar con www. Si J'étais là. iría al cine (para que yo vaya al cine se tiene que cumplir la condición previa de estar allí) Si tu parlais anglais. tu Si pourrais travailler avec nous hablaras francés.microshopnet.net aluis@microshopnet.

nosotros, se tiene que cumplir la condición previa de hablar inglés)

• También se utiliza para realizar una petición de un modo más formal y cortés:
Je voudrais un café au lait Yo querría un café con leche (utilizando el presente del indicativo sería "Je veux un café au lait": Yo quiero un café con leche)

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 147 de 218

Pourrais-je ouvrir la fenêtre ? ¿ Podría abrir la ventana ? (utilizando el presente del indicativo sería "Peux-je ouvrir la fenêtre ?": ¿ Puedo abrir la ventana ?)

• O para dar consejos:
À ta place, En tu lugar, yo J'étudierais un estudiaría un poco más peu plus

• El presente del condicional se forma a partir del futuro del indicativo, al que se le quita su terminación, que se sustituye por la siguiente:
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 148 de 218

Je Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles

+ ais + ais + ait + ions + iez + aient

• Veamos algunos ejemplos:
Infinitivo 1ª futuro Raíz Condicional presente Je Tu Il / elle Nous Voyagerais Voyagerais Voyagerait Viajaría Viajarías Viajaría Courirais Courirais Courirait Correría Correrías Correría Voyager Viajar ------Courir Courirai CourirCorrer -------

p.s. Voyagerai Voyager-

Voyagerions Viajaríamos Couririons Correríamos
www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág. 149 de 218

Vous Ils / elles Infinitivo 1ª futuro Raíz Condicional presente J' Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles

Voyageriez

Viajaríais

Couririez

Correríais

Voyageraient Viajarían Étudier Estudiar -------

Couriraient Correrían Venir Viendrai ViendrVenir -------

p.s. Étudierai Étudier-

Étudierais Étudierais Étudierait Étudieriez

Estudiaría Estudiarías Estudiaría Estudiaríais

Viendrais Viendrais Viendrait Viendriez

Vendría Vendrías Vendría Vendríais

Étudierions Estudiaríamos Viendrions Vendríamos Étudieraient Estudiarían Viendraient Vendrían

VOCABULARIO la guerre

www.microshopnet.net aluis@microshopnet.net

Pág. 150 de 218

microshopnet.Guerra Bomba Tanque Cañón Mina Metralleta Mortero Granada Fusil Trinchera Paracaidista Infantería Guerre (f) Bombe (f) Tank (m) Canon (m) Mine (f) Mitraillette (f) Armada Fuerza aérea Bombardero Caza Bomba atómica Ametralladora Armée navale(F) Armée l'air de Bombardier (m) Chasseur (m) Bombe atomique Mitrailleuse (f) Pistolet (m) Munition (f) Balle (f) Baïonnette (f) Prisonnier (m) Paix (f) Mortier (m) Pistola Grenade (f) Munición Fusil (m) Tranchée (f) Bala Bayoneta Parachutiste Prisionero (m) Infanterie (f) Paz www.net aluis@microshopnet.net Pág. 151 de 218 .

seguido por el participio del verbo principal. 152 de 218 .net aluis@microshopnet. J'aurais mangé Je serais venu(e) Yo habría comido Yo habría venido • Las formas del presente del condicional de los verbos auxiliares son: Avoir Aurais Aurais Aurait Aurions Être Serais Serais Serait Serions www. Si este verbo principal indica movimiento. entonces el verbo auxiliar que se utiliza es "être".LEÇON 39 Condicional pasado • El condicional pasado se forma con el verbo auxiliar "avoir" en presente del condicional.net Pág.microshopnet.

microshopnet. Il serait parti Elle serait partie Ils seraient partis El se marchado Ella se marchado Ellos se marchado habría habría habrían www.Auriez Auraient Seriez Seraient • Veamos algunos ejemplos: Nous serions Nosotros descendus (es) habríamos bajado Elle serait partie Ella habría partido Nous serions resté(es) Nosotros habríamos descansado • Como se puede observar.net Pág. cuando se utiliza el verbo "etre" como auxiliar.net aluis@microshopnet. hay concordancia en género y número entre sujeto y participio del verbo principal. 153 de 218 .

154 de 218 .net ¿ Habríamos Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet.Elles seraient parties Ellas se marchado habrían • La forma negativa de estos verbos se construye igual que la de los tiempos compuestos: se colocan las partidas negativas "ne" y "pas" entre el verbo auxiliar: Nous ne serions descendus (es) pas Nosotros no habríamos bajado Ella habría partido no Elle ne serait pas partie Nous ne resté(es) serions pas Nosotros no habríamos descansado • Mientras que la forma interrogativa sigue la siguiente construcción: auxiliar + sujeto + participio presente": Serions-nous www.

microshopnet.net .net aluis@microshopnet. 155 de 218 Prophète (m) Misa www.descendus(es)? Serait-elle partie ? bajado ? nosotros ello ¿ Habría partido ? seriez-vous restés (es)? ¿ Habríais descansado vosotros ? VOCABULARIO la religion Religión Dios Cielo Purgatorio Infierno Demonio Angel Santo Profeta Religion (f) Dieu (m) Ciel (m) Purgatoire (m) Enfer (m) Diable (m) Ange (m) Saint (m) Protestantismo Judaísmo Islam Iglesia Catedral Mezquita Sinagoga Bautizo Protestantisme (m) Judaïsme (m) Islam (m) Église (f) Cathédrale (f) Mosquée (f) Synagogue (f) Baptême (m) Messe (f) Pág.

microshopnet. dependiendo de la mayor o menor probabilidad de que la acción principal llegue a realizarse. • A) Cuando existe cierta probabilidad de que la acción principal sí se realice. En este caso. 156 de 218 .net Pág.net aluis@microshopnet.Apóstol Cristianismo Catolicismo Apôtre (m) Comunión Communion (f) Confession (f) Péché (m) Christianisme Confesión (m) Catholicisme Pecado (m) LEÇON 40 Oraciones condicionales • Existen en francés diversos tipos de oraciones condicionales. el verbo de la condición va en presente del indicativo y el verbo de la oración principal va en futuro del indicativo. www. En esta lección vamos a distinguir tres tipos.

nous vendrá con nosotros (puede que él esté aquí.net Pág. il viendra avec Si él está aquí. 157 de 218 .microshopnet. examens aprobaré los exámenes (puedo estudiar y entonces aprobar esos exámenes) S' il est ici.net aluis@microshopnet. je réussirai les Si yo estudio.Si j'étudie. y por lo tanto pueda venir con nosotros) • B) Cuando las posibilidades de que la acción principal se realice son muy www.

il viendrait Si él estuviera avec nous aquí.net Pág.reducidas. 158 de 218 . vendría con nosotros (pero lo más es probable www. las probabilidades de aprobar los exámenes son muy reducidas) S' il était ici. el verbo de la condición va en pretérito imperfecto y el verbo de la oración principal va en condicional presente. je réussirais Si yo les examens estudiara. aprobaría los exámenes (como no estoy estudiando.microshopnet.net aluis@microshopnet. Si j'étudiais. En este caso.

microshopnet.que él no este por aquí y por tanto no pueda venir con nosotros) • C) Cuando NO hay posibilidades de que la acción principal se realice.net aluis@microshopnet. habría aprobado los exámenes (pero como no lo hice. 159 de 218 . Si j'avais étudié. réussi les examens j'aurais Si yo hubiera estudiado. he suspendido) S' il avait été ici. El verbo de la condición va en pretérito pluscuamperfecto y el verbo de la oración principal va en condicional pasado.net Pág. il serait Si él venu avec nous hubiera www.

estado aquí. 160 de 218 Homicidio Homicide (m) Detective Asesinato Rapto Assassinat (m) Rapt (m) Absolver Apelación Cárcel Violación Violation (f) www.net .net aluis@microshopnet. habría venido con nosotros (pero como él no estaba aquí.microshopnet. no ha podido venir con nosotros) VOCABULARIO les délits Robo Hurto Vol (m) Larcin (m) Calumnia Ladrón Calomnie (f) Voleur (m) Détective (m) Absoudre Appel (m) Geôle (f) Pág.

Encubrir Cacher Condena Prisión Timo Celda Cellule (f) Attentat (m) Vandalisme (m) Contrebande (f) Escroc (m) Condamnation Atentado (f) Prison (f) Escroquerie (f) Vandalismo Contrabando Chantaje Chantage (m) Estafador LEÇON 41 La forma pasiva (I) • La forma pasiva es la inversión de la forma activa. Veamos algún ejemplo: Forma activa Je lis un livre Forma pasiva Le livre est lu par moi El libro es leído por Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet.net . el complemento directo pasa a ser sujeto y el sujeto se transforma en complemento agente. 161 de 218 Yo leo un libro www. en ella.

se convierte en complemento agente de la oración pasiva www.net aluis@microshopnet. 162 de 218 . Mientras que el sujeto de la oración activa (Ma femme). se convierte en complemento agente de la oración pasiva Ma femme prépare le repas Le repas est préparé par ma femme La comida es preparada por mi mujer Mi mujer prepara la comida El complemento directo de la oración activa (le repas) pasa a ser sujeto de la oración pasiva. Mientras que el sujeto de la oración activa (Je).mí El complemento directo de la oración activa (un livre) pasa a ser sujeto de la oración pasiva.net Pág.microshopnet.

• Cada forma activa tiene su equivalente pasiva. Por ejemplo. 163 de 218 . y no otra persona.net aluis@microshopnet. el énfasis recae en distintos elementos de la oración.microshopnet. Por ejemplo: Forma activa Forma pasiva Presente indicat. en las oraciones "Je lis un livre" y "Le livre est lu par moi".net Pág. lo que estoy leyendo).• La oración pasiva se utiliza cuando se quiere enfatizar el objeto sobre el que recae la acción (el complemento directo). mientras que en la segunda se enfatiza más el objeto directo (es "El Libro". y no otra cosa. Je L'orange mangeais était une orange mangée par moi www. el que lee el libro). En la primera. Je mange L'orange une orange est mangée par moi Preterito imperf. se enfatiza más el sujeto (soy "Yo".

Este participio concuerda en género y número con el sujeto de la oración pasiva: Le biscuit est mangé par moi La galleta es comida por mi La pomme est mangée par moi La manzana es comida por mi Les biscuits sont mangés par Las moi galletas son comidas por mi Les pommes sont mangées par Las moi manzanas www. 164 de 218 .net aluis@microshopnet. seguido por el participo del verbo principal.Preterito perfecto J'ai mangé L'orange une orange été mangée par moi a • La forma pasiva se construye con el verbo auxiliar "être" en el mismo tiempo que el verbo principal en la oración activa.microshopnet.net Pág.

net aluis@microshopnet.net Pág.microshopnet. 165 de 218 .son comidas por mi VOCABULARIO le mariage Boda Noce (f) Luna de miel Lune de miel (f) Parrain (m) Marraine (f) Bouquet (m) Célibataire (m/f) Marche nuptiale(f) Amant(e) (m/f) Matrimonio Mariage (m) Padrino Amigo(a) Viudo(a) Ami(e) Veuf veuve / Madrina Ramo Separado(a) Séparé(e) Novio(a) Testigo Dama honor Fiancé(e) Témoin (m) Divorciado(a) Divorcé(e) Soltero Marcha nupcial de Dame Amante d'honneur(f) www.

que no es transitiva.Marido Pareja Mari (m) Mujer Femme (f) Jaquette (f) (d'homme) Couple (m) Chaqué Anneau de mariage (m) Anillo LEÇON 42 La forma pasiva (II) • Sólo las oraciones transitivas.net Pág. www.microshopnet. 166 de 218 . no tiene forma pasiva. las que presentan complemento directo. es decir. tienen su forma pasiva equivalente: J'écris une lettre Yo escribo una carta La lettre est écrite par moi La carta es escrita por mi • Mientras que. la oración "Je vais au cinéma".net aluis@microshopnet. por ejemplo.

• Las formas negativas e interrogativas de las formas pasivas siguen la misma estructura que los tiempos compuestos de las oraciones activas: La lettre n'est pas écrite par La carta no es moi escrita por mí Est -ce la lettre écrite pour moi? ¿ Es la carta escrita por mi ? • Veamos otros ejemplos de formas pasivas correspondientes a distintos tiempos activos: • A) Préterito imperfecto: Forma activa Ma femme lisait le journal Forma pasiva Le journal était lu par Pág.net .net aluis@microshopnet. 167 de 218 www.microshopnet.

net Pág.ma femme Mon ami achetait une maison La maison était achetée par lui Il écoutait les chansons Les chansons étaient écoutées par lui • B) Futuro imperfecto: Ma femme lira le journal Le journal sera lu par ma femme Mon ami achetera une maison La maison sera achetée par lui Il écoutera les chansons Les chansons seront écoutées par lui www.microshopnet. 168 de 218 .net aluis@microshopnet.

net aluis@microshopnet. 169 de 218 .microshopnet.• C) El pasado perfecto: Ma femme a lu le journal Le journal a été lu par ma femme Mon ami a acheté une maison La maison a été achetée par lui Il a écouté les chansons Les chansons ont été écoutées par lui • D) El pluscuamperfecto: Ma femme avait lu le journal Le journal avait été lu par ma femme Mon ami maison www.net avait acheté une La maison éé Pág.

net .microshopnet.avait été achetée par lui Il avait écouté les chansons Les chansons avaient été écoutées par lui • E) El presente del condicional: Ma femme lirait le journal Le journal serait lu par ma femme Mon ami acheterait une maison La maison serait achetée par lui Il écouterait les chansons Les chansons seraient écoutées Pág.net aluis@microshopnet. 170 de 218 www.

net Avancement (m) Démission (f) Secretaire (m/f) salaire(m) Déplacement (m) Renvoi (m) Liste des employés(f) Absentismo Permiso Colega Jubilación Director Huelga Pág.net aluis@microshopnet.par lui VOCABULARIO le bureau Oficina Jefe Puesto Bureau (m) Chef (m) Emploi (m) Sindicato Accionista Presidente Syndicat (m) Actionnaire (m) Président (m) Indemnisation (f) Absentéisme (m) Permis (m) Collègue (m) Retraite (f) Directeur (m) Grève (f) Subordinado(a) Subordonné(e) Indemnización Ascenso Dimisión Secretario(a) Sueldo Traslado Despido Plantilla www.microshopnet. 171 de 218 .

net aluis@microshopnet. Si se encuentra. particularmente en el literario.net Pág.microshopnet. hace ya algún tiempo : Je mangeai Il étudia Yo comí El estudió • Este tiempo verbal se utiliza cada vez menos en la conversación oral.LEÇON 43 El pasado simple • El pasado simple en francés equivale al pretérito indefinido en castellano. En la conversación oral se sustituye normalmente por el pretérito perfecto: Pasado simple Je regardai Yo miré Yo mirado he Pretérito perfecto J'ai regardé www. 172 de 218 . en cambio. en el lenguaje escrito. Con él se describe una acción ocurrida en el pasado.

net Pág.microshopnet.• En los verbos del primer grupo (aquellos que finalizan en "-er"). 173 de 218 . el pasado simple se forma añadiendo a la raíz del verbo (infinitivo sin "-er") las siguientes terminaciones: Je Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles + ai + as +a + âmes + âtes + èrent • Veamos algunos ejemplos: Danser Je Tu Dansai Dansas Bailar Bailé Bailaste Bailó Aimer Aimai Aimas Aima Amar Amé Amaste Amó Il / Dansa elle Nous Dansâmes Bailamos Aimâmes Amamos Vous Dansâtes Bailasteis Aimâtes Amasteis www.net aluis@microshopnet.

174 de 218 .net aluis@microshopnet.microshopnet.Ils / Dansèrent Bailaron Aimèrent Amaron elles • Los verbos del segundo grupo (aquellos que finalizan en "-ir") forman este tiempo añadiendo a la raíz del verbo las siguientes terminaciones: Je Tu Il / elle Nous Vous Ils / elles + is + is + it + îmes + îtes + irent • Veamos algunos ejemplos: Finir Je Tu Finis Finis Terminar Terminé Terminaste Terminó Grossir Grossis Grossis Grossit Engordar Engordé Engordaste Engordó Il / Finit elle www.net Pág.

Nous Finîmes Terminamos Grossîmes Engordamos Vous Finîtes Terminasteis Grossîtes Engordasteis Ils / Finirent Terminaron Grossirent Engordaron elles • Los verbos del tercer grupo forman el pasado simple según diversas reglas particulares que habría que estudiar en cada caso. Los verbos auxiliares "avoir" y "être" se declinan en este tiempo de la siguiente manera: Avoir Je Tu Il / elle Nous Vous Eus Eus Eut Eûmes Eûtes Être Fus Fus Fut Fûmes Fûtes Furent Ils / elles Eurent www.net aluis@microshopnet.net Pág. 175 de 218 .microshopnet.

net aluis@microshopnet.net Pág.microshopnet.pl) www.VOCABULARIO l'enfant Embarazo Aborto Grossesse (f) Nacimiento Naissance (f) Accouchement (m) Naître à Avortement Parto (m) Maternidad Maternité (f) Nacer Ginecólogo Cuna Biberón Pañal Pediatra Guardería Comadrona Gatear Gynécologue Dar de Donner mamar (m) téter Berceau (m) Vacuna Biberon (m) Bautizar Couche (f) Chupete Pédiatre (m) Cesárea Jardin Feto d'enfants(m) Sage-femme Gemelos (f) Marcher quatre pattes à Vaccin (m) Baptiser Sucette (f) Césarienne(f) Foetus (m) Jumelles (f. 176 de 218 .

yo he comido En sortant. ella se ha atragantado • Este tiempo se forma a partir de la 1ª persona del plural del presente del indicativo. plural Gerundio Venons Venant www. Veamos algunos ejemplos: 1ª pers.microshopnet.LEÇON 44 El gerundio • La forma gerundio se utiliza en francés con distintas funciones: En écoutant la radio. il a perdu ses Saliendo. étranglée elle s'est Comiendo. él clés ha perdido sus llaves En mangeant.net Pág. 177 de 218 . j'ai Escuchando mangé la radio.net aluis@microshopnet. sustituyendo su terminación por "ant".

Gerundio plural Savons Sommes Avons Sachant Étant Ayant • Su traducción literal sería el gerundio en castellano (trabajando. 178 de 218 . por ejemplo: Infinitivo Savoir Être Avoir 1ª pers. corriendo. aunque según el significado que tenga se podrá traducir de un modo más apropiado. www.net aluis@microshopnet. etc).net Pág. j'écoute de la Mientras musique estudio.microshopnet. Entre los distintos usos del gerundio en francés se pueden mencionar: • a) Expresión de simultaneidad En étudiant.Étudions Lisons Étudiant Lisant • Aunque hay algunas excepciones. teniendo.

el ha tenido un accidente En étudiant. yo lo miro En travaillant.net aluis@microshopnet.net Pág.microshopnet. 179 de 218 . fatigué(é) En buvant. je pense à elle Mientras trabajo. je suis tombé Corriendo. yo me he fatigado un Bebiendo. yo me he caído suis Estudiando. accident je me il a eu • c) Expresión de condición www. je le regarde Mientras hablo. yo pienso en ella • b) Expresión de causa En courant.escucho música En parlant.

te pondrás fuerte En criant.En étudiant. tu réussiras Si estudias. tu seras Haciendo fort deporte. Tu te sentiras Si mieux duermes.net j'améliore ma Leyendo.net aluis@microshopnet. tú aprobarás la Si corro. 180 de 218 . estaré la mejor En courant. culture www. il réveillera mon Con sus gritos.microshopnet. mejoro mi Pág. frère despertará a mi hermano En lisant. meilleure je serai En dormant. te sentirás mejor • d) Expresión de modo En faisant du sport.

181 de 218 Sable (m) Gorra Serviette Socorrer (f) Plage (f) Flotteur (m) Piscina Trampolín Rastrillo Broncear Bronzer Cubo Pala Pelota Ola Seau (m) Bañar Pelle (f) Nadar Pelote (f) Bucear Vague (f) Concha Bañador Maillot de Cometa www.net aluis@microshopnet.net .microshopnet.cultura VOCABULARIO la plage Sombrilla Arena Toalla Playa Flotador Parasol (M) Insolación Insolation (f) Casquette (f) Secourir Piscine (f) Tremplin (m) Râteau (m) Baigner Nager Plonger Coquille (f) CerfPág.

microshopnet. 182 de 218 .net Pág.bain(m) Barca Barque (f) volant (m) LEÇON 45 Repaso de los tiempos pasados • A lo largo del curso hemos estudiado ya 5 formas de tiempo pasado: Pretérito imperfecto Pretérito perfecto Pretérito pluscuamperfecto Pasado reciente Je Yo mangeais comía J'ai mangé J'avais mangé Yo he comido Yo había comido Je viens Yo de vengo manger de comer Je Yo mangeai comí Pasado simple www.net aluis@microshopnet.

hace ya algún tiempo.net Pág. 183 de 218 .microshopnet. Se utiliza acompañado de otro tiempo pasado. de modo que la acción descrita por el pluscuamperfecto había finalizado cuando la otra tuvo lugar: www.net aluis@microshopnet.• Estos 5 tiempos los podemos ordenar de mayor a menor lejanía al presente: Pretérito pluscuamperfecto Pasado simple J'avais étudié J'étudiai Yo había estudiado Yo estudié Pretérito imperfecto J'étudiais Yo estudiaba Pretérito perfecto Pasado reciente J'ai étudié Yo he estudiado Je viens Yo vengo d'étudier de estudiar • Vamos a repasar las características de cada uno de estos tiempos: • a) Pretérito pluscuamperfecto: describe una acción que se desarrolló y finalizó en el pasado.

net aluis@microshopnet.J'avais étudié quand elle est Yo había arrivée estudiado cuando ella llegó (la acción de estudiar ya había finalizado) Nous étions arrivés quand le Nosotros progamme a commencé habíamos llegado cuando el programa empezó • b) Pasado simple: describe un a acción que se desarrolló y finalizó en el pasado. 184 de 218 . Es un verbo que apenas se utiliza en el lenguaje hablado.net Pág. je jouai au El otro día www. hace ya algún tiempo. particularmente el literario: L'autre jour. encontrándose en el lenguaje escrito.microshopnet.

pero no nos indica si finalizó o no. yo estuve en París • c) Pretérito imperfecto: describe un a acción que se desarrollaba en el pasado. Un uso muy frecuente de este tiempo es acompañado de otro verbo pasado. indicando que la acción se estaba desarrollando cuando esta última tuvo lugar: www. je fus à Paris El pasado verano.net aluis@microshopnet.net Pág.microshopnet. 185 de 218 .tennis yo jugué al tenis (en el lenguaje hablado se habría utilizado el pretérito perfecto: "L'autre jour. j'ai joué au tennis") Le dernier été.

net Pág. 186 de 218 .Je mangeais quand il est Yo comía cuando el arrivé llegó (la acción de comer se estaba desarrollando cuando la otra persona llegó) Elle étudiait quand téléphone a sonné le Ella estudiaba cuando el teléfono sonó (el pretérito imperfecto no nos indica si la acción de estudiar finalizó ya o aún se sigue desarrollando) • d) Pretérito perfecto: describe un a acción que se ha desarrollado en el pasado y que ha finalizado no hace mucho: www.net aluis@microshopnet.microshopnet.

187 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet.net Pág.Aujourd'hui mangé J'ai déjà Hoy yo ya he comido (no hace mucho que la acción de comer ha finalizado) Le cours a fini ce samedi El curso ha terminado este sábado (este sábado se considera un tiempo relativamente próximo al momento en que se habla) • e) Pasado reciente: con este tiempo se describe una acción que acaba justamente de finalizar: Je viens manger de Yo vengo de comer (ahora mismo acabo de finalizar de comer) www.

188 de 218 .net Pág.Elle vient de jouer Ella viene de jugar VOCABULARIO la construction Construcción Grúa Arquitecto Albañil Cemento Hormigón Ladrillo Columna Viga Construction Yeso (f) Grue (f) Architecte (m) Maçon (m) Asfalto Pintor Electricista Plâtre (m) Asphalte (m) Peintre (m) Électricien (m) Plombier (m) Ciment (m) Dalle (f) Tuyauterie (f) Terrain à bâtir(m) Ciment (m) Fontanero Béton (m) Brique (f) Cimiento Losa Colonne (f) Tubería Poutre (f) Solar www.microshopnet.net aluis@microshopnet.

net Pág.s. Il / elle Le / la / Lui / se (à lui se / à elle) www.Fachada Tejado Andamio Façade (f) Toit (m) Grieta Gotera Crevasse (f) Fuite d'eau(f) Carreau de faïence (m) Échafaudage Azulejo (m) LEÇON 46 Posición del pronombre personal en la oración • En esta lección vamos a repasar la colocación de los pronombres personales en la oración.microshopnet. Comencemos por recordar estos pronombres: Sujeto Objeto directo 1ª p. Je 2ª p. Tu Te (toi) Objeto indirecto Te (à toi) Me (moi) Me (à moi) 3ª p.net aluis@microshopnet.s. 189 de 218 .s.

p.p. Mon père me Mi padre me mira regarde Sa mère lui Su madre parle le habla Mon ami te Mi amigo salue te saluda Pág. Nous 2ª p.p. Ils elles Nous Vous / Les / se Nous (à nous) Vous (à vous) Leur / se (à eux / à elles) • Cuando el pronombre personal realiza la función de sujeto se coloca delante del verbo.net . donde va detrás del verbo: Tu manges bien Tú comes bien Manges-tu bien ? ¿ Comes tú bien ? • Cuando el pronombre personal es complemento directo o indirecto. Vous 3ª p. C.microshopnet. se coloca delante del verbo: C.I.D. salvo en las interrogaciones. 190 de 218 www. C.1ª p.net aluis@microshopnet.D.

C. Regarde.net Pág. 191 de 218 .D.net aluis@microshopnet.C.I. Tu donnes cadeau leur Tu les das un un regalo • Esto no ocurre en las oraciones imperativas.I. www. las formas de los pronombres personales de 1ª y 2ª p.D. "moi" y "toi". se utilizan como objeto directo e indirecto. C.I. se coloca detrás del verbo: C.Dales leur le regalo cadeau En la forma imperativa. C.Mírame moi Parle-lui Háblale Saluenous Salúdanos el Donne.s. objeto directo o indirecto. donde el pronombre personal.microshopnet.

D. Cuando la oración imperativa es negativa se utilizan las formas habituales de los pronombres personales de 1ª y 2ª p. "me" y "te".microshopnet. entonces el pronombre personal se coloca delante del verbo: C.I. www. C. 192 de 218 .I. C. como objeto directo e indirecto.s.D.net Pág.• Si la oración imperativa es negativa. Ne me No me regarde mires pas Ne lui No le hables parle pas Ne nous No nos salue saludes pas Ne leur No les donne des el pas le regalo cadeau C.net aluis@microshopnet.

VOCABULARIO la mort Cementerio Muerte Entierro Ataúd Mausoleo Lápida Autopsia Incinerar Cimétière (m) Mort (f) Funerales Funérailles (f.net aluis@microshopnet.microshopnet. 193 de 218 Pierre Agonía tombale (f) Autopsie (f) Cadáver Incinérer Velatorio Crematorio Crématoire Forense Enterrar Enterrer Enterrador Tumba Amortajar Ensevelir Esquela Faire-part Funeraria du décès www.pl) Embalsamar Embaumer Deuil (m) Défunt(e) Enterrement Luto (m) Cercueil (m) Difunto(a) Mausolée (m) Huérfano(a) Orphélin(e) Agonie (f) Cadavre (m) Veillée (f) Médecin légiste (m) Fossoyeur (m) Tombe (f) Entreprise (f) des Pág.net .

uno como objeto directo y otro como objeto indirecto. se colocan según el siguiente orden: Objeto indirecto Me Te Se Nous Vous Se Objeto directo Le La Les www.(m) pompes funèbres LEÇON 47 Posición del pronombre personal en la oración (II) • Cuando en la oración aparecen dos pronombres personales.net Pág. 194 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet.

195 de 218 .net Pág. este orden se invierte cuando el objeto indirecto está representado por los pronombres personales de 3ª persona del singular y plural: Objeto indirecto Le La Les Objeto directo Lui Leur • Veamos algunos ejemplos: Je donne un livre à Yo regalo un libro a mi padre mon père Je lui donne un livre Yo le regalo un libro Je le donne à mon père Yo lo regalo a mi padre Je le lui donne Yo se lo regalo • Si los objetos directo e indirecto son sustantivos.• Sin embargo.net aluis@microshopnet.microshopnet. se sitúan detrás del verbo en el www.

orden que se quiera (si se quiere enfatizar uno de ellos.net aluis@microshopnet. 196 de 218 .net Pág. Cuando los dos objetos son pronombres. se coloca primero). éste se coloca delante del verbo. Cuando uno de los sustantivo se sustituye por su pronombre. • Veamos más ejemplos: Je parle à mon frère Yo hablo a mi hermano Yo le hablo nous demande la Mi amigo nos pide el coche Mi amigo nos lo pide Je lui parle Mon ami voiture Mon ami nous la demande www. ambos van delante del verbo en el orden señalado.microshopnet.

197 de 218 .net Pág. Veamos algunos ejemplos: www.net aluis@microshopnet.Mon ami demande à mon père Mi la voiture amigo pide el coche a mi padre Mon ami lui demande la voiture Mi amigo le pide el coche Mon ami la lui demande Mi amigo se lo pide El vecino saluda a mi madre El vecino la saluda Le voisin salue ma mère Le voisin la salue • En las frases interrogativas el orden de los dos pronombres es el mismo.microshopnet.

net Pág. Si uno de ellos es un pronombre se coloca el primero. primero va el objeto directo y luego el indirecto: Donne un mon père livre à Da un libro a mi padre Dale un libro Dáselo Donne-lui un livre Donne-le-lui Donne-le à mon père Daselo a mi padre www.microshopnet. los objetos se colocan detrás del verbo. Si los dos son pronombre.net aluis@microshopnet.Donnes-tu un livre à mon ¿ Le das tú un père ? libro a mi padre ? Le donnes-tu à mon père ? ¿ Lo das tú a mi padre ? Le lui donnes-tu ? ¿ Se lo das tú ? • En las frases imperativas. 198 de 218 .

net aluis@microshopnet. 199 de 218 .microshopnet.net Pág.VOCABULARIO le journal Periódico Artículo Corresponsal Redacción Periodista Tirada Suscribirse Portada Revista Anuncio Redactor Journal (m) Article (m) Locutor Programa Radios speaker (m) Programme (m) Télévision (f) Nouvelle (f) Retransmission (f) Audience (f) Reporter (m) Antenne (f) Éditorial (m) Kiosque (m) Radio (f) Correspondant Televisión (m) Rédaction (f) Journaliste Tirage (m) S'abonner Portail (m) Noticia Retransmisión Audiencia Reportero Antena Hebdomadaire Editorial (m) Annonce (f) Quiosco Rédacteur (m) Radio LEÇON 48 Preposiciones "a" y "dans" www.

net aluis@microshopnet. • Preposición: À.net doy Pág. a) Para introducir un infinitivo Je viens d'étudier C'est difficile à expliquer Yo vengo a estudiar Eso es difícil de explicar complemento b) Acompañando indirecto a un Je donne ce cadeau à ton père Yo este www. de.. Tiene numerosos usos. Se puede traducir por: a. dependiendo del sentido de la frase.microshopnet..• En esta lección comenzamos a revisar las principales preposiciones del francés. 200 de 218 . hasta. en. señalando los usos más habituales de las mismas. .

net Pág.regalo a tu padre Tu parles à ton ami Tú hablas a tu amigo c) Acompañando a una expresión de tiempo Le train arrive à cinq heures El tren llega a las cinco Hasta vista la À bientôt d) Acompañando a una expresión de lugar Je suis à Paris Nous arrivons à Madrid Yo estoy en París Nosotros llegamos a Madrid www.net aluis@microshopnet.microshopnet. 201 de 218 .

microshopnet. con el sentido de "dentro de" Je suis dans le bureau Yo estoy dentro de la oficina El está en la tienda Il est dans le magasin www. durante. . entre los que podemos destacar los siguientes: a) En expresiones de lugar..net aluis@microshopnet.e) En complementos del nombre Machine à écrire Machine à vapeur Máquina de escribir Máquina de vapor • Preposición: DANS. 202 de 218 . Se puede traducir por: en. Tiene numerosos usos.. dentro de.net Pág.

con el sentido de "dentro de" Il arrivera dans trois heures El llegará dentro de tres horas L'été mois commence dans deux El verano comienza dentro de 2 meses c) En expresiones de tiempo. J'ai bu beaucoup www. estuve muy enfermo Durante la fiesta.microshopnet.net aluis@microshopnet. con el sentido de "durante" En hiver J'ai été très malade Durante el invierno.b) En expresiones de tiempo. he bebido Pág. 203 de 218 À la fête.net .

net Pág.mucho VOCABULARIO les arts Pintura Escultura Música Teatro Cine Literatura Poesía Verso Actor Peinture (f) Músico Musicien (m) Opéra (m) Ténor (m) Écrivain (m) Compositeur (m) Pianiste (m/f) Violiniste (m/f) Musée (m) Sculpture Opera (f) Musique (f) Théâtre (m) Cinéma (m) Tenor Escritor Compositor Littérature Pianista (f) Poésie (f) Violinista Vers (m) Acteur (m) Museo Exposición Exposition (f) www. 204 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet.

Actriz Pintor Escultor Actrice (f) Arte Peintre (m) Poema Art (m) Poème (m) Sculpteur Director de Chef (m) orquesta d'orchestre(m) LEÇON 49 Preposiciones "de" y "en" • Preposición: DE.. desde.net aluis@microshopnet. entre. con.microshopnet. de. en. 205 de 218 .. Se puede traducir por: a. a) Se utiliza para introducir un infinitivo Je viens de jouer Nous venons de travailler Yo vengo de jugar Nosotros llegamos de trabajar www.net Pág. hacia. dependiendo del sentido de la frase. por.

b) En expresiones de tiempo.net Pág.net aluis@microshopnet. con el significado de "desde" Je travaille de 9 heures à 5 Yo heures trabajo desde las 9 hasta las 5 Du lundi au mercredi je serai à De lunes Paris a miércoles estaré en París c) En expresiones sentido de "desde" Nous sommes Seville de lugar. 206 de 218 .microshopnet. con el arrivés de Nosotros hemos llegado de Sevilla Yo vengo de mi oficina Je viens de mon bureau www.

. Entre sus principales usos www.d) En complementos del nombre. 207 de 218 .. a de. donde puede indicar posesión Ce livre est de mon frère Este libro es de mi hermano Esta casa es de mi amigo Cette maison est de mon ami e) Otros ejemplos Mourir de faim Peu de chose Beaucoup de choses Morir de hambre Poca cosa Muchas cosas • Preposición: EN.net aluis@microshopnet.microshopnet. Se puede traducir por: en. .net Pág.

net Pág. 208 de 218 . siguientes: con el a) Con nombres significado de "en" Je suis en France Nous Italie arrivons Yo estoy Francia en en Nosotros llegamos a Italia b) Con expresiones de tiempo Nous sommes en été Nosotros estamos en verano Le train arrivera dans El tren llegará en tres horas trois heures c) Con complementos indicando materia La statue en marbre de nombre. La estatua mármol de www.microshopnet.net aluis@microshopnet.podemos destacar de los países.

microshopnet. il a salué Llegando. 209 de 218 .La chaise en bois L'anneau en or La silla de madera El anillo de oro d) En complementos de modo Terminer en pointe Voyager en avion S'exprimer français Acabar en punta Viajar en avión en Expresarse francés en e) Introduciendo al genitivo En arrivant.net Pág. saludado el ha En mangeant. el écoute de la musique escucha música VOCABULARIO l'hôpital www.net aluis@microshopnet. il Comiendo.

net aluis@microshopnet.net Pág.microshopnet.Enfermo Hospital Camilla Quirófano Cirujano Anestesiar Bisturí Enfermero(a) Ambulancia Operación Amputar Celador(a) Patient (m/f) Transfusión Hôpital (m) Cardiólogo Transfusion (f) Cardiologue (m) Pédiatre (m) Gynécologue (m) Analyse (f) Clinique (f) Neurologue (m) Dermatologie (f) Psychologue (m) Psychiatre (m) Matrone (f) Brancard (m) Pediatra Salle d'opération (f) Chirurgien (m) Anesthésier Bistouri (m) Infirmier ère) Ambulance (f) (Ginecólogo Análisis Clínica Neurólogo Dermatología Psicólogo Opération (f) Psiquiatra Amputer Surveillant(e) Matrona LEÇON 50 Adverbios www. 210 de 218 .

allí Allí.• En esta lección vamos a repasar algunos de los principales adverbios en francés. Adverbios de lugar Ici Là Là-bas Près Loin Partout Ailleurs Devant Derrière En avant En arrière Dedans Dehors Dessus Dessous Aquí Ahí. 211 de 218 .microshopnet.net aluis@microshopnet. allá Cerca Lejos Por todas partes En otra parte Delante Detrás Delante Atrás Dentro Fuera Arriba Abajo www.net Pág.

212 de 218 .net Ayer Antes de ayer Hoy Mañana Pasado mañana Ahora En otro tiempo Antiguamente Entonces Siempre En primer lugar Después Luego Todavía Pág.microshopnet.net aluis@microshopnet.En haut En bas À droite À gauche En alto En bajo A la derecha A la izquierda Adverbios de tiempo Hier Avant-hier Aujourd'hui Demain Après-demain Maintenant Autrefois Jadis Alors Toujours D'abord Ensuite Puis Encore www.

muy Bastante Demasiado Poco Cuanto Más Menos Pág.net Mucho Muy Mucho. 213 de 218 .microshopnet.Tôt Tard Bientôt Tantòt Aussitôt Enfin Soudain Tout de suite Déjà Pronto Tarde Pronto.net aluis@microshopnet. pronto Inmediatamente Al final De repente Enseguida Ya Adverbios de cantidad Beaucoup Très Bien Assez Trop Peu Combien Plus Moins www. luego Luego.

igualmente Tanto Tan Tanto Adverbios de modo Bien Mal Bien Mal VOCABULARIO l'amitié Amistad Amigo(a) Conocido Amitié (f) Ami(e) Presentarse Vecino(a) Se présenter Voisin(e) Bande (f) Groupe (m) Club (m) Association (f) Pág.Autant Aussi Tant Si Tellement Tanto También.microshopnet.net .net aluis@microshopnet. 214 de 218 Connaissance Pandilla (f) Grupo Club Asociación Compañero Compagnon (m) Enemigo(a) Ennemi(e) Socio(a) Associé(e) www.

microshopnet.net Pág.Colega Pariente Amor Conocer Convivir Collègue (m/f) Comunidad Communauté (f) Parent (m/f) Compañerismo Camaraderie (f) Amour (m) Connaître Vivre ensemble Cordialidad Odio Llevarse bien Cordialité (f) Haine (f) Faire bon ménage www. 215 de 218 .net aluis@microshopnet.

www.net aluis@microshopnet.net Pág. 216 de 218 .microshopnet.

217 de 218 .net Pág.www.microshopnet.net aluis@microshopnet.

microshopnet.net Pág. 218 de 218 .net aluis@microshopnet.www.