You are on page 1of 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

A la memoria de mi padre

Pgina 2 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Una vez naci un nio, un rey, en invierno. Antes del mes negro naci y huy en el mes oscuro para hallar refugio entre los pobres. Vendr de nuevo con la primavera en el mes verde, y el mes dorado y luminoso ver el incendio de su estrella.

Mary Stewart.

Pgina 3 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pgina 4 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

LIBRO PRIMERO LA ESPERA

Pgina 5 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo I
En las alturas se oa el canto de una alondra. La luz se pos, deslumbrante, sobre mis prpados cerrados, y con ella la meloda, que pareca una distante danza de agua. Abr los ojos. Sobre m el cielo se arqueaba y su invisible cantor se perda en el luminoso y flotante azul de un da de primavera. Por todas partes se esparca un dulce olor a nueces que me hizo pensar en el oro, en las llamas de las velas, en jvenes amantes. Algo que no ola tan bien se mova a mi lado. Una ruda voz joven dijo: Seor? Volv la cabeza. Estaba tendido en el csped, en una hondonada, rodeado de tojos llenos de flores doradas, de olor dulzn que, como llamas, brillaban a la luz del sol primaveral. Junto a m haba un muchacho arrodillado. Tena unos doce aos, iba sucio, con el pelo enmaraado, vestido con telas bastas, de un indefinido color marrn; su capa, hecha de harapos que apenas se mantenan juntos, mostraba innumerables rotos. Llevaba un cayado en la mano. Incluso sin haber notado su olor podra haber adivinado su oficio pues, a nuestro alrededor, su rebao de cabras paca entre los arbustos, comiendo las espinas tiernas. Al moverme yo, el muchacho se puso rpidamente en pie y se ech hacia atrs. Me observaba, entre atemorizado y esperanzado, a travs de su maraa de pelo. Todava no me haba robado. Mir el pesado bastn que tena en la mano y, vagamente, a travs de la bruma del dolor, me pregunt si podra defenderme contra aquel jovenzuelo. Pero al parecer, su esperanza se centraba nicamente en una recompensa. Sealaba hacia algo fuera del alcance de mi vista, al otro lado de los arbustos. He atrapado vuestro caballo. Lo tengo atado all. Crea que habais muerto. Me incorpor y me apoy sobre un codo. A mi alrededor, el da pareca oscilar y reverberar. Las flores de los arbustos, a contraluz, humeaban como incienso. El dolor se iba adormeciendo lentamente y la memoria, en cambio, volva a fluir. Estis herido? No tiene importancia... Es slo la mano. Dentro de poco estar perfectamente bien. Has dicho que atrapaste mi caballo? Me has visto caer? S. Estaba por all. De nuevo seal hacia los arbustos; ms all de las flores amarillas, la tierra se elevaba suave y desnuda hasta un altozano de superficie redondeada, rota por una roca gris, llena de grietas y espinos; detrs de la colina, el cielo pareca ilimitado y mostraba una distancia vaca que hablaba del mar. Os he visto venir por el valle desde la costa, cabalgando despacio. Pens que estabais enfermo, o que quiz dormais sobre el caballo. Entonces el animal ha dado un paso en falso, por un agujero seguramente, y os habis cado. Ha sido ahora mismo; acabo de llegar a vuestro lado. Call, pero mantuvo la boca abierta. Not el asombro en su rostro. Mientras hablaba, yo me haba ido incorporando hasta quedarme sentado. Me apoy en el brazo izquierdo y con todo cuidado deposit la mano derecha herida en mi regazo. Estaba tumefacta, llena de sangre coagulada a travs de cuya masa corra, roja, ms sangre fresca. Supuse que haba cado sobre ella al tropezar el caballo. El desmayo haba sido como un blsamo piadoso. Ahora el dolor creca de nuevo, en oleadas palpitantes, con los impulsos

Pgina 6 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

de una marea; sin embargo, el desfallecimiento haba desaparecido, y aunque todava dolorida por el golpe, tena la cabeza serena. Madre de Dios! El muchacho pareca enfermo de la impresin. Os lo hicisteis al caer del caballo? No, ha sido en una pelea. Pero no tenis espada. La he perdido. No tiene importancia; me queda mi daga y una mano para usarla. No, no te asustes, ya ha terminado todo. Nadie te har nada. Ahora, si me ayudas montar, seguir mi camino. Me ofreci el brazo y me puse en pie. Estbamos al borde de una verdeante colina llena de tojos, con rboles solitarios que se elevaban aqu y all y adoptaban extraas formas a causa del fuerte y salado viento. Al otro lado de la espesura donde haba cado, el suelo descenda en una abrupta pendiente mancillada por las huellas de ovejas y cabras. La pendiente terminaba en un valle estrecho y ventoso, a cuyo fondo corra un sonoro riachuelo sobre un lecho rocoso. No poda ver qu haba al fondo del valle, pero a una milla de distancia, ms all del herbaje todava invernal, se extenda el mar. Desde la altura en que me hallaba se podan adivinar los enormes acantilados a lo largo de la costa, y al final del ms lejano borde de tierra, empequeecidas por la distancia, pude ver las torres. El castillo de Tintagel, fortaleza de los duques de Cornualles. La inexpugnable fortaleza de roca que slo poda ser tomada con engao o por la traicin de alguien del interior. La noche anterior yo haba utilizado ambas estratagemas. Un estremecimiento me recorri el cuerpo. La noche pasada, en la salvaje oscuridad de la tormenta, el castillo haba sido un lugar de dioses y de destino, de un poder dirigido hacia un lejano fin, de un poder del cual yo, de vez en cuando, posea destellos. Y yo, Merln, hijo de Ambrosio, a quien los hombres teman como profeta y visionario, haba sido aquella noche tan slo un instrumento del dios. Por eso me haba dado el don de la Visin, el poder que los hombres consideraban mgico. Desde esta remota y marina fortaleza vendra el nico rey que podra limpiar de enemigos la Gran Bretaa y le dara tiempo para encontrarse a s misma; el nico que, siguiendo los pasos de Ambrosio, el ltimo de los romanos, hara retroceder las frescas oleadas del Terror Sajn y, por ltimo, mantendra ntegra la Gran Bretaa por largo tiempo. Eso era lo que yo haba visto en las estrellas y odo en el viento: era yo, mis dioses me lo haban dicho, quien conseguira que todo eso se produjera. Haba nacido para ello. En aquel momento si todava poda confiar en mis dioses, el nio prometido haba sido concebido. Pero por su causa por mi causa haban muerto cuatro hombres. En aquella noche flagelada por la tormenta y cobijada por la estrella del dragn, la muerte haba sido cosa corriente; y los dioses esperaban, visibles, en cada esquina. Pero ahora, al amanecer, tras la tormenta, qu quedaba de todo aquello? Un joven con una mano herida, un rey con su lujuria satisfecha y una mujer para la cual empezaba la penitencia. Y para todos nosotros, tiempo para recordar la muerte. El muchacho me trajo el caballo. Me miraba con curiosidad, y la cautela se lea de nuevo en su rostro. Cunto tiempo hace que ests aqu con tus cabras? le pregunt. Un amanecer, y luego otro amanecer.
Pgina 7 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Has visto u odo algo esta noche? De sbito, la cautela se volvi temor. Baj los prpados y permaneci con la vista fija en el suelo. Mostraba una cara ilegible, sin expresin, estpida. Lo he olvidado, seor. Me apoy en el caballo y lo observ. En innumerables ocasiones me haba encontrado con aquella clase de estupidez, con aquella tartamudez sin expresin: es la nica armadura til contra el miedo. Entonces dije amablemente: Sea lo que fuere que haya ocurrido esta noche, es algo que quiero que recuerdes, no que olvides. Nadie te har dao. Dime lo que has visto. Me mir en silencio, quiz durante ms de diez segundos. No pude adivinar lo que estara pensando. Lo que l vea no era muy estimulante: un hombre joven, alto, con una mano aplastada y ensangrentada, un hombre que iba sin capa, con la ropa manchada y desgarrada, con el rostro (no tena la menor duda) agrisado por el cansancio, el dolor y la amargura de las heces de una noche de triunfo. En aquel momento, el muchacho asinti sbitamente y empez a hablar. Esta noche, en la oscuridad he odo caballos cerca m. Cuatro, creo. Pero no he visto ninguno. Luego, a las primeras luces del alba, ha habido dos ms que los seguan. Iban muy rpidos. He pensado que se dirigan al castillo, pero desde donde estaba, all en aquellas rocas, no he visto antorchas en la atalaya del acantilado ni en el puente que lleva a la puerta principal. Deben de haberse encaminado al valle de abajo. Despus del amanecer he visto a dos jinetes que volvan; venan de la costa que queda bajo la roca del castillo. Vacil un momento. Y luego, vos. Lentamente, manteniendo mi mirada fija en la suya, dije: Escucha con atencin y te dir quines eran los dos jinetes. Esta noche, en la oscuridad, el rey ter Pendragn hizo esta ruta conmigo y dos ms. Ha ido a Tintagel, pero no ha entrado por la puerta principal ni por el puente. Ha cabalgado valle abajo hasta la orilla y luego ha escalado el sendero secreto que hay en la roca. Ha entrado en el castillo por el postigo. Por qu sacudes la cabeza? No me crees? Seor, todo el mundo sabe que el rey se pele con el duque. Nadie puede entrar en el castillo, mucho menos el rey. Aun si hubiera encontrado la puerta oculta, nadie se hubiera atrevido a abrirle. Esta noche pasada han abierto. La duquesa Ygerne en persona ha recibido al rey en Tintagel. Pero... Espera dije. Te contar cmo ha sucedido. Por arte de magia, el rey haba cambiado su apariencia por la del duque, y sus acompaantes por la de los amigos del duque. La gente que les ha dejado entrar en el castillo crea que haban dado entrada al propio duque Gorlois, con Bretel y Jordn. Bajo la suciedad, el rostro del muchacho palideca. Comprend que para l, como para la mayora de la gente de esta tierra salvaje e ignorante, mis palabras de magia y encantamientos se entenderan tan fcilmente como las historias de amores y violencia entre reyes en otros lugares ms elevados. El muchacho balbuci: El rey..., el rey ha estado en el castillo con la duquesa? S. Y el nio que nacer ser el hijo del rey.
Pgina 8 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Una larga pausa. El muchacho se humedeci los labios. Pe-pero... cuando el duque se entere... No lo sabr nunca le asegur. Ha muerto. Se cubri la boca con una mano temblorosa. Se apret el puo contra los dientes. Sus desorbitados ojos iban de mi mano herida a las manchas de sangre de mis ropas y luego a la vaina vaca. Pareca con ganas de echar a correr, pero ni siquiera a eso se atreva. Sin aliento, pregunt: Lo habis matado vos? Habis matado vos al duque? Por supuesto que no. Ni yo ni el rey lo queramos muerto. Muri en la batalla. Esta misma noche, sin tener noticias de que el rey haba cabalgado en secreto hasta Tintagel, tu duque acometi al ejrcito del rey desde su fortaleza de Dimilioc y muri en el transcurso de la lucha. El muchacho apenas pareca escuchar. Musitaba entre dientes: Pero... Los dos jinetes que he visto esta maana... Era el duque en persona que vena de Tintagel. Lo he visto. Creis que no lo conozco? Era el duque con Jordn, su lugarteniente. No. Era el rey con su sirviente Ulfino. Ya te he dicho que el rey tom la apariencia del duque. La magia tambin te ha engaado a ti. Empez a alejarse de m. Cmo sabis esas cosas? Vos..., vos habis dicho que ibais con ellos. Esta magia... Quin sois? Soy Merln, el sobrino del rey. Me llaman Merln el encantador. Sigui retrocediendo hasta que choc con un tojo. Mientras miraba a su alrededor para elegir mejor su escapatoria, levant una mano. No tengas miedo, no te har ningn dao. Anda, coge esto. Ven, cgelo. Ningn hombre de verdad teme al oro. Tmalo corno recompensa por haber recuperado mi caballo. Y ahora, si quieres ayudarme a montarlo, seguir mi camino. Inici un movimiento hacia m dispuesto a coger la moneda y huir, pero se detuvo y volvi rpidamente la cabeza. Vi que las cabras tambin haban cesado de comer hierba y miraban hacia el este con las orejas tiesas. Entonces o ruido de caballos. Cog las riendas del caballo con la mano sana y busqu la ayuda del muchacho. Pero ya corra y azuzaba a las cabras ante s. Lo llam y cuando se volvi para mirarme le lanc la moneda. La atrap al vuelo y se alej corriendo declive arriba, con las cabras saltando a su alrededor. El dolor me asalt de nuevo, sacudi todos los huesos de mi mano herida. Las costillas magulladas crujan y me ardan en los costados. Not que empezaba a sudar y, a mi alrededor, el da primaveral oscilaba y se cubra de nuevo de bruma. El ruido de los caballos que se acercaban parecan dolorosos martillazos que se ensaaban con mis huesos. Me apoy en la silla del caballo y esper. Era el rey que cabalgaba de nuevo hacia Tintagel, esta vez por el camino principal, a pleno da y en compaa de sus hombres. Venan a medio galope por el camino de Dimilioc, los cuatro de frente. Encima de la cabeza de ter, el estandarte del Dragn mostraba su rojo sobre oro a la luz del sol. El rey volva a ser l mismo; el gris de su
Pgina 9 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

disfraz haba desaparecido de su cabello y barba; la corona real relampagueaba en el escudo. La capa, de escarlata real, se extenda a su espalda sobre los flancos de su brillante montura. Su rostro se vea sereno, calmado y dispuesto; la mirada era fra, cansada, pero por encima de todo brillaba una especie de satisfaccin. Cabalgaba hacia Tintagel. Tintagel era finalmente suyo con todo lo que encerraba dentro de sus muros. Para l, aquello era una meta conseguida. Era imposible que ter no me viera, pero ni siquiera me mir. En los ojos de la tropa que le segua descubr curiosas miradas de reconocimiento. Ninguno de aquellos hombres haba estado antes all, pero ya deba de haber corrido el rumor de lo que haba sucedido aquella noche en Tintagel y del papel que yo haba representado para realizar el deseo del rey. Quiz las almas ms sencillas de los seguidores del rey esperaran que ste fuera agradecido; que me recompensara; por lo menos que me reconociera. Pero yo, que haba pasado toda mi vida entre reyes, saba que donde haba a la vez reproche y gratitud, el reproche deba demostrarse antes que la gratitud o, de lo contrario, quedara en entredicho el honor del rey. ter slo vea que, debido a lo que l consideraba un fallo de mi pronstico, el duque de Cornualles haba muerto mientras l estaba con la duquesa. No haba podido presenciar la muerte del duque porque los dioses, bajo la irnica mscara de su sonrisa, haban demostrado que queran que los hombres hicieran su voluntad. Pero ter, que tena poca confianza en los dioses, pensaba que, de haber esperado un da, habra podido hacer el camino de la noche pasada con todos los honores y a la vista de los hombres. Su furor contra m era autntico, pero aunque no hubiera tenido razn de ser, comprend que habra encontrado algo que reprocharme: sintiera lo que sintiese por la muerte del duque y no poda menos que pensar que era una puerta milagrosamente abierta para su matrimonio con Ygerne tena que demostrar compuncin en pblico. Y yo era la vctima propiciatoria. Uno de los oficiales se trataba de Cayo Valerio, que cabalgaba al lado del rey se inclin hacia l y le dijo algo, pero ter pareci no haber odo nada. Vi que Valerio se volva, vacilante, para mirarme. Luego, con un gruido que era una especie de saludo, continu cabalgando. Sin sorprenderme, los vi alejarse. El sonido de los cascos disminuy pronto. Encima de mi cabeza, entre batir de alas, el canto de la alondra dej de orse, y el silencio descendi sobre la pradera. No muy lejos de m, una roca sobresala entre las hierbas. Llev el caballo hacia all y, como pude, encaramndome sobre la roca, mont en la silla. Dirig el animal hacia el norte, hacia el norte, hacia Dimilioc, donde estaba el ejrcito del rey.

Pgina 10 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo II
Las lagunas en la memoria pueden ser beneficiosas. No recuerdo haber llegado al campamento, pero cuando horas ms tarde sal de las brumas de fatiga y dolor, estaba puertas adentro y en la cama. Me despert en la oscuridad; slo vislumbraba una dbil y vacilante luz que sera de una antorcha o una vela; era una luz nebulosa, con colores y sombras, mezclada con el olor a humo de lea y, en la distancia, con el gorgoteo del agua. Pero incluso aquella clida y amable conciencia fue demasiado para mis esforzados sentidos. Pronto cerr los ojos y me sumerg de nuevo en la oscuridad. Creo que por unos momentos pens que estaba otra vez al borde del otro mundo, donde la visin se agita y las voces hablan desde las sombras, donde la verdad viene con la luz y con el fuego. Pero el dolor de mis ardientes msculos y el fiero mordisco de mi mano me convencieron de que todava me hallaba en el mundo de la luz y que las voces que murmuraban cerca de m en la oscuridad eran tan humanas como la ma. Bueno, eso es todo por el momento. Las costillas son lo que est peor, aparte de la mano, y se curarn pronto. Slo estn resentidas. Experiment la vaga sensacin de que aquella voz me era conocida. En cualquier caso, saba de quin se trataba; el fresco vendaje era diestro y firme, hecho por un maestro. Intent de nuevo abrir los ojos, pero tena los prpados fuertemente pegados con sudor y sangre seca. El calor me envolvi en oleadas soolientas y dio peso a mis msculos. Haba un olor dulce y denso. Deben de haberme dado adormidera pens, o me han aturdido con humo antes de curarme la mano. Me dej llevar de nuevo hacia la orilla del sueo. A travs de la oscuridad, las voces se oan suavemente. Deja de mirarlo y acrcame el cuenco. En este estado est a salvo, no temas. Era el doctor quien hablaba. Bueno, bueno, pero es que uno oye contar tantas cosas... Hablaban en latn, pero los acentos eran diferentes. La segunda voz era extranjera; no era germana, ni tampoco de ninguna parte del mar Medio. Siempre haba sido muy apto para las lenguas y ya desde nio hablaba varios dialectos clticos, adems del sajn, y tambin saba griego. Pero no poda situar aquel acento. Asia Menor, quiz? Arabia? Unos hbiles dedos movieron mi cabeza sobre la almohada. Luego me retiraron el cabello para limpiar los rasguos. No lo habas visto nunca? No. No lo imaginaba tan joven. No es tan joven. Debe de tener unos veintids aos. Pero ha hecho tantas cosas. Dicen que su padre, el Gran Rey Ambrosio, en los ltimos tiempos nunca daba un paso sin consultrselo. Dicen que ve el futuro en la llama de una vela y que puede ganar una batalla desde la cima de una colina, a una milla de distancia. De l se dira cualquier cosa. La voz del doctor era prosaica y tranquila. En la Pequea Bretaa pens, debo de haberlo conocido en la Pequea Bretaa. Su suave

Pgina 11 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

latn tena una especie de deje que yo recordaba, sin saber exactamente de qu. Pero la verdad es que Ambrosio valoraba sus consejos. Es cierto que reconstruy la Danza de los Gigantes, que ahora llaman las Piedras Colgantes, cerca de Amesbury? Completamente cierto. Cuando era nio y viva en la Pequea Bretaa con su padre y su ejrcito estudi ingeniera. Lo recuerdo hablando con Tremorino, que era el jefe de ingenieros del ejrcito, sobre el proyecto de levantar las Piedras Colgantes. Pero no slo aprendi ingeniera. Aun siendo tan joven, saba ms de medicina que muchos hombres que he conocido y que la practican como medio de vida. Era la ltima persona que esperaba encontrar en un hospital de campaa. Quin sabe por qu ha decidido venir a este rincn de Gales olvidado de Dios... Por lo menos yo no s qu pensar. l y el rey ter nunca se llevaron bien. Dicen que ter estaba celoso de la atencin que su hermano, el rey, prestaba a Merln. En cualquier caso, despus de la muerte de Ambrosio, Merln se retir no se sabe a dnde y nadie lo volvi a ver hasta ese asunto de ter y la duquesa de Gorlois. Y al parecer eso no le ha trado ms que problemas... Trae el cuenco aqu, ms cerca, mientras le lavo la cara. No, aqu. Est bien. Por lo que parece, es una herida de espada, no? Un profundo rasguo con la punta, dira yo. Parece ms grave de lo que es, con toda esa sangre. Ha tenido suerte, un par de dedos ms y le habra alcanzado el ojo. Bien, ya est limpio. No dejar cicatriz. Parece muerto, Gandar Se recobrar? Naturalmente. Por qu no? Incluso a travs de la calma producida por el nepente reconoc aquella seguridad profesional. Excepto las costillas y la mano, slo tiene cortes y rasguos. Me atrevera a esperar una fuerte reaccin por parte de lo que le ha impulsado estos ltimos das. Slo necesita dormir. Acrcame un blsamo, por favor. Est en el jarro verde. El ungento se senta fro sobre mi mejilla magullada. Ola a valeriana; a nardo, en el jarro verde... Yo lo preparaba en casa. Valeriana, melisa, aceite de nardo... Aquel aroma me transport a los musgos de la orilla del ro donde el agua corre cantarina, donde yo recoga los fros berros, el blsamo y el dorado musgo... No, lo que oa era el agua que vertan al otro extremo de la estancia. l haba terminado y se haba ido a lavar las manos. Las voces me llegaban desde ms lejos. El hijo bastardo de Ambrosio, eh? El extranjero era curioso. Quin fue su madre, entonces? Era la hija de un rey de Gales del Sur, de Maridunum, en Dyfed. Dicen que hered de ella la Visin. Pero no el aspecto exterior: es el espejo del ltimo rey, mucho ms de lo que se le pareca ter. El mismo color de la tez, los ojos negros y el cabello tambin negro. Recuerdo la primera vez que lo vi en la Pequea Bretaa, cuando era nio; pareca salido de las colinas huecas. Y a veces hablaba como si viniera de aquellas profundidades; es decir, siempre que hablaba lo pareca. No dejes que sus maneras tranquilas te engaen; en l hay algo ms que erudicin, suerte y astucia: hay poder, un poder real. Entonces, las historias que se cuentan sobre l son ciertas?

Pgina 12 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Son ciertas dijo Candar llanamente. Vamos, ahora se las puede arreglar solo. No es necesario que estemos a su lado. Puedes dormir un poco, yo har las rondas y vendr a echar un vistazo antes de ir a dormir. Buenas noches. Las voces se desvanecieron. Vinieron otras que tambin se apagaron en la oscuridad, pero eran voces sin sangre, pertenecientes al aire. Quiz debera haber esperado, tena que haberme mantenido despierto para escuchar, pero me falt valor. Me sumerg en el sueo, que me envolvi como una sbana, adormeciendo el dolor y sumergindome en una benigna oscuridad. Cuando abr los ojos de nuevo lo hice en la penumbra iluminada slo por una quieta luz de vela. Me hallaba en una pequea habitacin de techo de piedra abovedado y paredes burdas en donde las pinturas, en otro tiempo brillantes, se haban oscurecido y difuminado con la oscuridad y el descuido. Pero la estancia era limpia. El suelo de pizarra estaba bien barrido y las mantas que me cubran olan a limpio, eran gruesas y estaban ricamente trabajadas con dibujos brillantes. La puerta se abri suavemente y entr un hombre. Al principio, a causa del fuerte contraluz slo pude distinguir que se trataba de alguien de mediana estatura, anchos hombros y complexin maciza. Vesta una tnica larga y sencilla e iba tocado con un gorro. Cuando se acerc a la luz de la vela descubr que era Candar, el jefe de los mdicos que trabajaban en el ejrcito del rey. Se qued de pie a mi lado, sonriendo. Ya nos volvemos a encontrar. Gandar! Qu alegra verte. Cunto tiempo he dormido? Desde ayer al anochecer y es pasada ya la medianoche. Era lo que necesitabas. Cuando te trajeron aqu parecas muerto, pero hay que decir que al estar desmayado me facilitaste el trabajo. Ech una ojeada a la mano que descansaba, vendada con pulcritud, sobre el cobertor. Senta el cuerpo envarado y dolorido debajo de las mantas, pero el fiero dolor se haba convertido en una soportable molestia. Tena la boca hinchada, todava con gusto a sangre mezclado con el sabor dulzn de las drogas medicinales, pero el dolor de cabeza haba desaparecido y la herida de la cara ya no me dola. Me alegra que estuvieras aqu para curarme dije; intent mover la mano pero no pude. Se curar? Con la ayuda de la juventud y de la carne sana, s. Haba tres huesos rotos, pero creo que ahora ya est arreglado. Me mir con curiosidad. Cmo fue? Pareca como si un caballo te hubiera pateado hasta hundirte las costillas, pero el corte de la cara era una herida de espada, verdad? S, fue en una pelea. Levant las cejas con incredulidad. Si se trat de una pelea, debi de llevarse a cabo segn unas reglas de las que nunca he odo hablar. Cuntame... No, espera, todava no. Estoy sobre ascuas, todos lo estamos, por saber qu ocurri, pero antes debes comer. Fue hacia la puerta y llam. De inmediato acudi un criado con un cazo de caldo y un trozo de pan. Al principio no poda masticar el pan, pero lo moj en el caldo y pude comrmelo. Gandar acerc un taburete junto a la cama y esper en silencio hasta que hube terminado. Finalmente, dej el cazo a un lado. El lo cogi y lo deposit en el suelo.
Pgina 13 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Te sientes con fuerzas para hablar, ahora? Los rumores vuelan como mosquitos. Sabas que Gorlois ha muerto? S. Mir a mi alrededor. Estamos en Dimilioc, verdad? Se rindi la fortaleza cuando el duque muri? Abrieron las puertas tan pronto como el rey regres de Tintagel. ter ya conoca la noticia de la refriega y de la muerte del duque. Al parecer, los hombres del duque, Bretel y Jordn, cabalgaron hasta Tintagel tan pronto como el duque cay, para dar la noticia a la duquesa. Pero t debes saberlo: estabas all. Se call bruscamente al comprender las implicaciones. Eso es! Bretel y Jordn os atacaron, a ti y a ter? A ter no. Ni siquiera lo vieron; todava estaba con la duquesa. Yo estaba fuera con mi criado Cadal..., te acuerdas de Cadal? Guardbamos las puertas. Cadal mat a Jordn y yo a Bretel. Con mi boca entumecida esboc la mueca de una sonrisa. S, puedes mirarme. Era mucho ms fuerte que yo, como puedes ver. Te extraa que peleara sucio? Y Cadal? Muerto. Crees, de lo contrario, que Bretel me hubiera atacado? Ya comprendo. Contempl de nuevo brevemente la envergadura de mis heridas; cuando volvi a hablar su voz era seca. Cuatro hombres. Contigo, cinco. Es de esperar que el rey se d cuenta del alto precio pagado. S contest. Y si no lo ha hecho, no tardar mucho. Oh, claro, todo el mundo lo sabe. Dale tiempo para explicar al mundo que l no tiene culpa alguna en la muerte de Gorlois, dale tiempo para cubrirse de honores, para que pueda casarse con la duquesa... Sabes que volvi a Tintagel? Os debisteis cruzar en el camino. S dije secamente. Nos cruzamos a unos pasos de distancia. Y no te vio? O quiz... Pero de todas formas tena que saber que estabas herido. Entonces comprendi el tono de mi voz. Quieres decir que te vio y dej que cabalgaras solo hasta aqu? Vi perfectamente que estaba ms horrorizado que sorprendido. Candar y yo ramos viejos conocidos y no necesit decirle cmo eran mis relaciones con ter, aun cuando ter fuera el hermano de mi padre. Desde el principio ter se haba resentido por el amor que su hermano demostraba hacia su hijo bastardo, y medio tema, medio despreciaba, mis poderes de visin y profeca. Con todo, Candar dijo calurosamente: Pero dado que lo habas hecho por l... Por l, no. Lo que he hecho ha sido cumplir una promesa que le hice a Ambrosio. Fue la confianza que dej depositada en m para el bien de su reino. No dije nada ms. No tena sentido hablar con Candar de dioses y visiones. Como ter, slo crea en las cosas de la carne. Dime pregunt. Esos rumores de los que has hablado, qu dicen? Qu cree el pueblo que sucedi en Tintagel? Ech una mirada por encima de su hombro. La puerta estaba cerrada pero, no obstante, baj la voz.

Pgina 14 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Lo que cuentan es que ter ya haba estado en Tintagel con la duquesa Ygerne y que fuiste t quien lo llev all y le mostr la manera de entrar. Dicen que, por arte de magia, diste al rey la apariencia del duque para que, de esta manera, pasara entre los guardias y entrara en el dormitorio de la duquesa. Y dicen ms que eso: comentan que ella se lo llev a la cama, la pobre dama, pensando que era su esposo, y que cuando Bretel y Jordn le trajeron la noticia de la muerte de Gorlois, tena a Gorlois junto a ella, sano y salvo, tomando el desayuno. Por todos los diablos, Merln, de qu te res? Dos das y dos noches dije, y la leyenda ya ha tomado cuerpo sola. Bueno, supongo que eso es lo que los hombres creen y seguirn creyendo siempre. Y quizs es mejor eso que la verdad. Y cul es la verdad? Que no hubo magia alguna en la entrada a Tintagel; slo disfraz y traicin humana. Entonces le cont los hechos exactamente como haban sucedido y tal como se los relat al pastor de cabras. Ya ves, Gandar, yo mismo esparc la semilla. Los nobles y los consejeros del rey tienen que saber la verdad, pero la gente del pueblo se encontrar con una historia de magia, y Dios sabe que una duquesa intachable es preferible, y es ms fcil de creer que la verdad. Gandar permaneci un rato en silencio. As pues, la duquesa lo saba dijo finalmente. S, de lo contrario no habramos podido entrar. No puede decir que se tratara de una violacin, Gandar. No, la duquesa lo saba. De nuevo permaneci largo rato en silencio. Luego dijo sentenciosamente: Traicin es una dura palabra. Es la palabra apropiada. El duque era amigo de mi padre y confiaba en m. Nunca hubiera pensado que ayudara a ter en su contra. Saba lo poco que me preocupaban los caprichos de ter y nunca habra imaginado que los dioses querran que yo lo ayudara a satisfacer ste precisamente. Incluso a pesar de que no le hubiera ayudado directamente seguira siendo traicin, y tendremos que sufrir por ello..., todos nosotros. No el rey dijo enrgicamente Gandar. Lo conozco y dudo que experimente siquiera un sentimiento de culpa pasajero. T eres el nico que sufres por ello, Merln, puesto que eres el nico que llamas a las cosas por su nombre. Ante ti dije. Para los dems hombres debe seguir siendo una leyenda de magia, como los dragones que lucharon a mis rdenes en Dinas Emrys y como la Danza de los Gigantes que lleg a Amesbury flotando por el aire y el agua. Pero t viste lo que hizo aquella noche Merln, el mago del rey. Hice una pausa, cambi la mano de posicin, pero sacud la cabeza al ver la pregunta que haba en su rostro. No, no, djalo. Ya est mejor. Gandar, hay otra verdad que se debe saber sobre esta noche. Nacer un nio. Tmalo como una esperanza o como una profeca, como quieras, pero por Navidad nacer un nio. Ha dicho ter cundo se casar con la duquesa? Tan pronto como lo permita la decencia. Decencia! repiti la palabra entre estremecimientos de risa; luego se aclar la garganta. El cuerpo del duque est aqu,

Pgina 15 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

pero dentro de un da o dos lo trasladarn a Tintagel para enterrarlo. Luego, despus de los ocho das de luto, ter se casar con la duquesa. Reflexion unos momentos. Gorlois tiene un hijo de su primera esposa. Se llama Cador y ahora debe de tener unos quince aos. Has odo decir qu ha sido de l? Est aqu. Estuvo en la batalla, al lado de su padre. Nadie sabe qu ocurri entre l y el rey, pero el rey ha concedido la libertad a todas las tropas que lucharon contra l en la accin de Dimilioc y, adems, ha dicho que Cador ser confirmado como duque de Cornualles. S dije. Y el hijo de Ygerne y ter ser rey. Con Cornualles como enemigo? Si lo es dije con fatiga, quin puede reprochrselo? El pago puede ser demasiado largo y demasiado duro, incluso el de una traicin. Bien dijo Candar sbitamente animado y recogiendo su tnica, tiempo al tiempo. Y ahora, joven, ser mejor que descanses un poco. Quieres beber algo para dormir? No, gracias. Cmo est la mano? Mejor. No es nada grave, lo noto con claridad. No te dar ms trabajo, Candar, as que deja de tratarme como a un enfermo. Me siento bien ahora que he dormido. Vete a la cama. Buenas noches. Cuando sali, permanec tendido escuchando el sonido del mar e intentando reunir en la oscuridad el valor que necesitaba para visitar al difunto. Con valor o sin l, pas otro da antes de encontrarme con fuerzas suficientes para salir de la habitacin. Luego, a oscuras, me encamin al saln en donde haban colocado el cadver del viejo duque. Al da siguiente se lo llevaran a Tintagel para enterrarlo junto a sus antepasados. Ahora yaca solo, rodeado por los guardias, en la gran sala llena de ecos en donde haba celebrado banquetes con sus pares, en donde haba dada las rdenes para su ltima batalla. La estancia era fra y silenciosa. Slo se oa el rumor del viento y del mar. La direccin del viento haba cambiado y ahora soplaba desde el noroeste, trayendo consigo el fro y una promesa de lluvia; en las ventanas no haba cristales ni cortinas y la brisa haca vacilar las llamas de las antorchas colocadas en sus argollas de hierro, las inclinaba, las oscureca y echaba humo que ennegreca las paredes. Era un lugar inhspito, desnudo de pintura, de muebles y de madera tallada; te recordaba que Dimilioc era simplemente una fortaleza para soldados en guerra y era dudoso que Ygerne hubiera estado nunca all. Las cenizas del hogar tenan muchos das y la lea medio quemada verdeaba de humedad. El cuerpo del duque yaca en un alto fretro situado en el centro de la estancia, cubierto con su capa de guerra. El color escarlata con el doble borde plateado y la divisa blanca del Jabal eran los mismos que yo haba visto al lado de mi padre en la batalla. Tambin haba visto aquellos colores sobre ter cuando lo guiaba hacia el castillo de Gorlois y hacia su cama. Ahora los pesados pliegues colgaban hasta el suelo y, debajo de ellos, el cuerpo se haba encogido y aplastado, no era ms que la vaina de aquel alto anciano que recordaba. Haban dejado su rostro al descubierto. La carne se haba encogido,

Pgina 16 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

era gris como el sebo reutilizado, y el rostro era solamente una calavera moldeada que pareca el fantasma del Gorlois que yo haba conocido. Las monedas depositadas sobre sus ojos ya se haban hundido en la carne y el cabello le quedaba oculto por el yelmo, pero la familiar barba gris sobresala por encima de la divisa del Jabal, sobre el pecho. Mientras caminaba con suavidad sobre el suelo de piedra me preguntaba bajo qu dios haba vivido Gorlois y hacia qu dios haba encaminado sus pasos al morir. No haba nada que lo mostrara. Los cristianos, al igual que otros hombres, ponen monedas sobre los ojos de los muertos. Recordaba otros fretros con una muchedumbre de espritus esperando por los alrededores; all no haba nada. Pero puesto que haca tres das que haba muerto, quiz su espritu ya se haba ido a travs de aquel desnudo y ventoso hueco del muro. Quiz ya estaba demasiado lejos para permitirme hacer las paces con l. Permanec al pie del fretro del hombre a quien haba traicionado, el amigo de mi padre Ambrosio, el gran rey. Record la noche en que haba ido a pedirme ayuda para su joven esposa. Me haba dicho: En estos momentos no hay muchos hombres en quienes confe, pero confo en ti. Eres el hijo de tu padre. No le respond; slo contempl a la luz de las antorchas su rostro rojo como la sangre y esper mi oportunidad de guiar al rey hasta la cama de su esposa. Es un gran don poder ver los espritus y or a los dioses que se mueven a nuestro alrededor; pero este don es, a la par, luz y sombra. Las formas de la muerte se ven tan claras como las de la vida. Uno no puede ser visitado por el futuro sin ser herido por el pasado; no se puede gozar del bienestar y de la gloria sin probar el amargo tormento y la furia de los propios hechos pasados. Fuera lo que fuese lo que esperaba encontrar cerca del cuerpo muerto del duque de Cornualles, no me proporcionara bienestar ni paz. Un hombre como ter Pendragn, un hombre que mata en batalla abiertamente y a la vista de todos, no pensara en l ms que como hombre muerto. Pero yo, que obedeciendo a los dioses haba confiado en ellos al igual que el duque haba confiado en m, saba que tena que pagar, tena que pagar ntegramente. Para eso haba venido, pero sin atisbo de esperanza. En la estancia haba luz, la luz de las antorchas, y fuego. Yo era Merln. Sera capaz de alcanzarlo. En otras ocasiones haba hablado con la muerte. Segu de pie contemplando las vacilantes antorchas. Esperaba. Lentamente, por toda la fortaleza o cmo los ruidos menguaban hasta convertirse en silencio cuando, por fin, los hombres iban a descansar. El mar ruga y golpeaba la tierra debajo de la ventana, el viento sacuda el muro, y los helechos que crecan entre las grietas susurraban y daban suaves golpecitos. Una rata se desliz sigilosamente en algn lugar de la estancia. La resina burbujeaba en las antorchas. Dulzn y pestilente a travs del denso humo, ol el hedor de la muerte. La luz de las antorchas parpadeaba plana e inexpresiva desde las monedas colocadas sobre los ojos muertos. El tiempo pasaba. La llama me daaba los ojos y el dolor de la mano, como si fuera un salvaje grillete, me mantena acorralado en mi cuerpo. Mi espritu se perda en la nada, ciego como la muerte. Capt susurros, fragmentos de pensamientos de los guardias dormidos, pensamientos que significaban tan poca cosa como el rumor de su respiracin. Tambin oa el crujido del cuero y del metal cuando se mova involuntariamente, de vez en cuando. Y nada ms. El poder que se me haba dado haba desaparecido de m aquella noche en Tintagel, con el esfuerzo realizado para matar a Bretel. Se haba alejado de m y actuaba, pens, en el cuerpo de una mujer, en Ygerne, tendida ahora junto al rey en aquella formidable pennsula de Tintagel, a diez millas al sur. No tena nada que hacer all. El aire, slido como la piedra, no se dejara atravesar por m.

Pgina 17 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Uno de los guardias, el que tena ms cerca, se movi inquieto y la punta de su lanza rasc sobre la piedra del suelo. El sonido atraves el silencio. Sin darme cuenta, mir hacia l y vi que me observaba. Era joven, rgido como su propia lanza. Tena los puos blancos de tanto apretar el arma. Los fieros ojos azules bajo sus pobladas cejas me observaban sin fulgor. Con un sacudida que atraves mi cuerpo como el golpe de una lanza, lo reconoc. Eran los ojos de Gorlois. Era el hijo de Gorlois, Cador de Cornualles, que estaba entre m y la muerte, vigilndome, con odio. Por la maana se llevaron el cadver de Gorlois hacia el sur. Gandar me cont que, tan pronto como lo enterraran, ter planeaba regresar a Dimilioc para unirse a sus tropas hasta el momento de desposar a la duquesa. Yo no tena intencin de esperar hasta su regreso. Ped provisiones, cog el caballo y, a pesar de las protestas de Gandar de que no me encontraba suficientemente fuerte como para hacer el viaje, me dirig sin compaa hacia mi valle de Maridunum, hacia la cueva de la colina que el rey me haba prometido que sera siempre ma, pasara lo que pasase.

Pgina 18 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo III
Durante mi ausencia nadie haba entrado en la cueva. No era de extraar, puesto que el pueblo me tena miedo como mago que era, y, adems, era comnmente sabido que el propio rey me haba garantizado la colina de Bryn Myrddin. Al dejar el camino principal, junto al molino de agua, y adentrarme en el hmedo valle que conduca a la cueva que se haba convertido en mi hogar, no vi a nadie, ni siquiera al pastor que generalmente guardaba las ovejas que pacan en los declives pedregosos. En la parte baja del valle los troncos de rboles y arbustos eran gruesos; las encinas todava mecan sus hojas marchitas; los castaos y los sicmoros crecan muy juntos luchando por la luz, y los acebos eran negros y brillantes, entre las hayas. Luego los rboles se volvan ms delgados y el sendero escalaba a lo largo de la pared del valle, con la corriente que serpenteaba al fondo, a la izquierda. A la derecha suba la pendiente llena de hierba, manchada de pedregales; se elevaba bruscamente hacia las rocas que coronaban la colina. La hierba todava blanqueaba a causa de la temperatura, pero entre los enmohecidos zarzales del ao anterior las hojas de las campanillas se vean verdes y brillantes, y los majuelos ya echaban brotes. En algn lugar balaban los corderos. Estos balidos y el graznido de un halcn en lo alto de los riscos, el crujido de las ramas muertas que mi caballo pisaba al trotar, eran todos los sonidos del valle. Estaba en mi hogar, para confortarme con la sencillez y la tranquilidad. El pueblo no me haba olvidado y la noticia de mi vuelta ya deba haber corrido. Cuando desmont en el espinar que creca bajo el acantilado, al ir a atar el caballo en el establo me encontr con que la cama haba sido renovada con ramas frescas de helecho y que un manojo de forraje colgaba del gancho junto a la puerta; y cuando sub al pequeo terrapln de csped que se extenda frente a mi cueva, encontr queso y pan tierno envuelto en paos limpios, as como una bota de piel de cabra llena del vino del pas, aquel vino spero y amargo. Lo haban dejado todo para m junto a la fuente. Era una fuente pequea, un chorro de agua pura que manaba de una hendidura de la roca junto a la entrada de la cueva. El agua manaba a veces en abundante flujo, a veces slo como un dbil resplandor sobre el musgo, y caa dentro de un pequeo cuenco de piedra. Sobre la fuente estaba la pequea estatua del dios Myrddin, el dios de los espacios areos encontrado entre los helechos. Debajo de sus pies de madera carcomidos, el agua burbujeaba y se deslizaba hasta el cuenco, para derramarse luego sobre la hierba de los alrededores. En el fondo del recipiente brillaba el metal: entonces comprend que el vino y el pan, al igual que las monedas, haban sido dejadas all como una ofrenda al dios y a m. En las mentes de la gente sencilla yo formaba ya parte de la leyenda de la colina, era como su dios hecho carne que iba y vena tan quedamente como el aire y traa consigo los dones de la salud. Descolgu el cuerno que penda encima de la fuente, lo llen de vino de la bota de piel de cabra, vert parte de l para el dios y beb el resto. El dios sabra que aquel gesto no tena nada de homenaje ritual. Estaba ms cansado de lo que pensaba y no tena plegarias para ofrecerle: la bebida fue para darme fuerzas, nada ms. Al otro lado de la entrada de la cueva, en la parte opuesta a la fuente, haba un montn de piedras cubiertas de hierba entre las cuales crecan vstagos de roble y de fresno que haban brotado espontneamente y crecan en espesa maraa contra la pared rocosa. En verano, sus ramas ofrecan un buen espacio sombreado, pero ahora, a pesar de cubrir la

Pgina 19 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

entrada de la cueva, no la ocultaban en absoluto. La entrada era en forma de arco, regularmente redondeado, como hecho por la mano del hombre. Retir las ramas que la obstruan y entr. Justo al lado de la entrada los restos del fuego seguan, cubiertos de blanca ceniza, en el hogar. Todo estaba cubierto de hojas secas y mohosas. El lugar ola a deshabitado. Resultaba extrao que slo hiciera un mes que me haba marchado de all para acudir a la urgente llamada del rey, que deseaba mi ayuda en el asunto de Ygerne de Cornualles. Junto al hogar descansaban los platos sucios de la ltima y frugal comida que mi criado haba preparado antes de partir. Bien, ahora yo tendra que ser mi propio criado. Dej el pellejo de vino, el pan y el queso sobre la mesa y me dispuse a encender fuego. El pedernal y la yesca estaban al alcance de la mano, en su sitio de siempre, pero me arrodill junto a la fra lea y tend las manos hacia ella para hacer magia. Era la primera magia que me haban enseado, y la ms sencilla: hacer fuego del aire. Lo haba aprendido en esta misma cueva, en donde, como un nio, aprend todo lo que s de la sabidura natural de Galapas, el viejo eremita de la colina. Tambin aqu, en la cueva de cristal que se encuentra en las profundidades de la colina, tuve mis primeras visiones y descubr mis dotes de vate. Galapas haba dicho: Algn da irs tan lejos con tu Visin que yo ya no podr seguirte. Haba tenido razn. Lo haba dejado para ir donde mi dios me guiaba; donde nadie sino yo, Merln, poda haber ido. Pero ahora que la voluntad del dios se haba cumplido, ste me haba abandonado. All en Dimilioc, junto al fretro de Gorlois, haba descubierto que ya no era ms que una cscara vaca, ciego y sordo como ciegos y sordos son los hombres. El gran poder me haba abandonado. Entonces, a pesar de la fatiga, supe que no podra descansar hasta ver si, aqu en mi mgico lugar de nacimiento, tambin haba perdido el primero y ms pequeo de mis poderes. Pronto obtuve respuesta, pero fue una respuesta que no poda aceptar. El sol poniente lanzaba sus rayos rojos a travs de la boca de la cueva y los leos seguan sin encenderse. Finalmente me levant. Todo mi cuerpo sudaba bajo la ropa, y mis manos, extendidas para la magia, temblaban como las de un viejo. Me sent junto al fro hogar y com mi cena de pan y queso. Mezcl agua de la fuente con el vino antes de poder reunir fuerzas para coger el pedernal y la yesca para encender fuego. Incluso esta tarea, que cualquier esposa hace diariamente y sin pensar, me cost un gran esfuerzo del que sal con la mano herida sangrando. Pero al final vino el fuego. Una delgada chispa sali de la yesca y empez a crecer hasta convertirse en llama. Prend la antorcha y, acto seguido, llevndola en alto, me dirig al interior de la cueva. Todava haba una cosa que tena que hacer. La gran cueva de alto techo se adentraba en la colina. Me detuve con la antorcha levantada y mir hacia arriba. En el fondo de la cueva haba un desnivel en la roca que llevaba a un ancho saliente, tras el cual reinaba la oscuridad. Invisible entre esas sombras estaba la oculta grieta ms all de la cual se abra la otra cueva, la cavidad esfrica forrada de cristales en donde, con luz y fuego, haba tenido mis primeras visiones. Si el poder perdido estaba en alguna parte tena que ser all. Lentamente, envarado de cansancio, escal hasta el saliente y luego me arrodill para pasar a la cueva interior a travs de la estrecha grieta. Las llamas de mi antorcha reverberaron en los cristales y la luz recorri toda la concavidad. Mi arpa segu all donde la haba dejado, en el centro del suelo acristalado. Su sombra subi como una torre y se extendi por las relucientes paredes, y la llama se reflej, centelleante, en el cobre de sus cuerdas, pero ningn estremecimiento del
Pgina 20 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

aire las hizo susurrar, y sus propias sombras arqueadas ahogaron la luz. Permanec all, arrodillado, durante mucho tiempo, con los ojos abiertos y atentos mientras a mi alrededor la luz y la sombra jugueteaban y se entrelazaban. Pero los ojos me dolan, vacos de visin, y el arpa permaneca silenciosa. Finalmente me levant y rehice el camino hacia la cueva mayor. Recuerdo que lo hice lentamente, con todo cuidado, como quien no hubiera estado nunca all. Coloqu la antorcha bajo la lea seca que haba amontonado para hacer fuego hasta que los leos prendieron, entre chasquidos; luego sal a recoger las alforjas. Las met en la cueva y, al humano bienestar del fuego, empec a desempaquetar. La mano tard mucho en curarse. Los primeros das me dola constantemente, hasta el punto de que tem se hubiera infectado. Durante el da el dolor no tena mucha importancia, pues estaba sumamente ocupado: todos los trabajos que mi criado haba hecho hasta entonces yo apenas saba cmo empezarlos; limpiar, preparar la comida, alimentar al caballo. Aquel ao la primavera lleg lentamente al sur de Gales y en la colina ya no haba pastos. Esto me obligaba a ir a buscar forraje y a caminar ms de lo que hubiera deseado para encontrar las plantas medicinales que necesitaba. Afortunadamente, los alimentos para m nunca faltaron; casi diariamente encontraba ofrendas al pie del pequeo risco que bajaba junto al terrapln. Seguramente se deba a que la gente del lugar todava no se haba enterado de que haba perdido el favor del rey o, ms sencillamente, a que lo que yo haba hecho por la salud de ellos sobrepasaba al desfavor del rey. Yo era Merln, hijo de Ambrosio, o, como dicen los galeses, Myrddin Emrys, el mago de la colina de Myrddin. Y supongo que, en cierto sentido, era tambin el sacerdote del viejo dios de la colina hueca, el mismo Myrddin y, por lo tanto, las ofrendas hechas al dios eran tambin para m y yo las aceptaba en su nombre. Pero si durante el da me encontraba ocupado, las noches eran difciles de pasar. Estaba casi siempre despierto, quiz menos a causa del dolor de la mano que a causa del dolor de mis recuerdos: la cmara mortuoria de Gorlois haba estado vaca de espritus, pero mi cueva se hallaba repleta de fantasmas, y no eran los espritus de la amada muerte a quienes hubiera dado la bienvenida sino los espritus de los hombres a quienes haba matado y que venan a m en la oscuridad lanzando tenues sonidos como el llanto del murcilago. Por lo menos eso era lo que crea. Ahora creo que a menudo arda de fiebre; la cueva todava albergaba los murcilagos que Galapas y yo habamos estudiado y deban de ser sus chillidos los que llegaban a mis odos al entrar y salir de la cueva durante la noche. Pero en mi recuerdo hay las voces de aquellos hombres muertos que no alcanzan el descanso en las sombras. Llego abril, hmedo y fro, con vientos que penetraban hasta los huesos. Fue la poca peor de todas, unos das vacos que slo llenaba el dolor, unos das sin sentido excepto por los esfuerzos para seguir con vida. Creo que com muy poco; mi frugal dieta se compona de agua, fruta y pan negro. Mis ropas, nunca suntuosas, se volvieron harapos, pues nadie cuidaba de ellas. Un extrao que me hubiera visto caminando por la colina me habra tomado por un pordiosero. Los das pasaban sin que yo hiciera poco ms que acurrucarme junto al fuego. Todava no haba abierto mi cofre de libros; el arpa segua donde la haba dejado. Aun cuando mi mano hubiera estado sana, habra sido incapaz de hacer msica. En cuanto a la magia, ni siquiera me atreva a probarlo de nuevo. Pero gradualmente, al igual que Ygerne, que esperaba en su fro castillo del sur, me deslic hacia una especie de tranquila aceptacin. A medida que pasaban las semanas mi mano mejoraba ostensiblemente. Tena dos dedos sin flexin y una cicatriz a lo largo del lado exterior de la palma, pero la rigidez pas con el tiempo y la cicatriz nunca me

Pgina 21 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

preocup. Y con el tiempo sanaron las restantes heridas. Me acostumbr al retraimiento al igual que me haba acostumbrado a la soledad, y las pesadillas cesaron. Al llegar mayo cesaron los vientos, la atmsfera se calde y la hierba y las flores empezaron a crecer. Las nubes grises se alejaron y el valle se llen de luz solar. Permaneca durante horas sentado al sol, junto a la entrada de la cueva. Lea, preparaba las plantas que haba recogido y, de vez en cuando, esperaba sin demasiado inters algn jinete portador de un mensaje. (Pienso que mi viejo maestro Galapas debi sentarse muchas veces aqu, al sol, observando el valle por donde, un da, un muchacho lleg a caballo.) De nuevo organic mi almacn de plantas y hierbas, alejndome de la cueva para buscarlas a medida que recuperaba las fuerzas. Nunca iba al pueblo, pero cada vez que los pobres aldeanos venan a buscar medicinas o para que les curara, traan rumores y noticias. El rey haba desposado a Ygerne con toda la pompa y ceremonia que tan rpida unin haban permitido. Pareca bastante feliz desde la boda, si bien montaba en clera con extrema facilidad y acostumbraba a tener accesos de malhumor cuando la gente intentaba aconsejarle. En cuanto a la reina, guardaba silencio, acceda a todos los deseos del rey, pero se rumoreaba que su mirada era huidiza, como si sufriera en secreto... Aqu mi informante me mir de reojo y yo vi que con los dedos haca el signo contra encantamientos. Le dej marchar sin hacerle ms preguntas. Ya tendra noticias cuando llegara el momento. Las noticias llegaron tres meses despus de mi regreso a Bryn Myrddin. Un da de junio, cuando el caliente sol apenas empezaba a levantar la niebla de la hierba, sub a la cima de la colina a recoger el caballo, al que haba atado para que paciera en el prado que se extenda por encima de la cueva. El aire era fresco y el cielo estaba cuajado de alondras cantarinas. Alrededor del tmulo en donde estaba enterrado Galapas, los espinos mostraban hojas verdes que brotaban entre marchitas flores de nieve y las campnulas crecan con fuerza entre los helechos. Dudo que a aquellas alturas fuera necesario atar al caballo. Generalmente le llevaba los restos del pan que mis benefactores haban dejado para m y el animal, al verme llegar, intentaba avanzar hacia m hasta que su atadura se lo impeda y, entonces, me esperaba, expectante. Pero no fue as aquel da. El animal estaba al borde de la colina, mantena la cuerda tensa, la cabeza levantada y las orejas erguidas. Aparentemente observaba algo en el valle. Me acerqu a l y, mientras husmeaba en mi mano en busca del pan, no dejaba de mirar hacia el valle. Desde aquella altura se vea el pueblo de Maridunum, pequeo en la distancia, apiado a la orilla norte del plcido Tywy, que pareca resquebrajar la tierra del verde valle en su camino hacia el mar. El pueblo, con su puente de piedra en arco y su puerto, est situado en donde el ro se ensancha para convertirse en estuario. Haba la habitual confusin de mstiles al otro lado del puente y, ms cerca, en el sendero que bordea las plateadas curvas del ro, un lento caballo rucio tiraba de una enorme barcaza hacia el molino. El molino, enclavado donde el arroyo de mi valle se junta con el ro, quedaba oculto por un bosque; ms all de aquellos rboles estaba la vieja calzada militar que mi padre hizo reparar, recta como una flecha a lo largo de cinco millas y que daba directamente a los cuarteles de la puerta este de Maridunum. En este camino, quizs a una milla y media detrs del molino, se distingua una nube de polvo producida por una escaramuza de jinetes. Estaban luchando; pude distinguir el relampagueo del metal. Luego el grupo se despleg, alejndose de la nube de polvo.

Pgina 22 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Eran cuatro jinetes que luchaban tres contra uno. El que iba solo pareca que intentaba escapar, los otros lo rodearon y le impedan la huida. Finalmente consigui deshacerse de los tres en lo que pareca un desesperado intento de alejarse. Su caballo, que al tirarle bruscamente de la brida se dio la vuelta en redondo, golpe a uno de los tres en el hombro y su jinete cay a causa de la fuerte colisin. Luego el hombre solo se agach y pic espuelas con fuerza, dirigi el caballo fuera del camino y se adentr por la hierba cabalgando desesperadamente hacia el cobijo del bosque. Pero no logr llegar a l. Los otros dos se lanzaron tras l y, despus de un corto y salvaje galope, lo alcanzaron, se situaron uno a cada lado, lo desmontaron y le hicieron caer de rodillas. El hombre todava intent escurrirse, pero no pudo. Los dos jinetes lo rodearon con las espadas centelleantes, mientras el tercero, aparentemente herido, haba vuelto a montar y galopaba para unirse a los otros. Sbitamente fren el caballo, tan bruscamente que ste se encabrit. Lo vi levantar un brazo. Debi de avisar a los otros dos que, de pronto, abandonaron a su vctima, espolearon a sus caballos y los tres se alejaron a todo galope con el caballo sin jinete tras ellos, hasta perderse de vista tras los rboles. De inmediato vi lo que los haba alertado. Otro grupo de jinetes se acercaba desde el pueblo. Deban haber visto al tro que se alejaba, pero pronto comprend que no haban presenciado nada del ataque, puesto que iban trotando suavemente. Los observ cuando llegaron adonde el hombre yaca, herido o muerto. Pasaron de largo sin aminorar el paso. Y tambin ellos se perdieron ms all del bosque. Mi caballo, al no encontrar ms pan, me mordisque. Luego sacudi la cabeza con las orejas gachas. Lo cog por el cabestro, tir de la atadura y le hice volver la cabeza hacia abajo. Me encontraba en este mismo sitio murmur, como hablndole a mi caballo cuando un mensajero del rey vino cabalgando para pedirme que fuera con l a ayudar al soberano. Aquel da tena poder: so que sostena el mundo en mis manos, brillante y pequeo. Bueno, quizs hoy no tenga ms que la colina en que estamos, pero ese jinete que yace all podra ser un mensajero de la reina, con un mensaje en su bolsillo. Con mensaje o sin l, necesita ayuda si es que todava vive. T y yo, amigo mo, hemos estado demasiado tiempo sin hacer nada. Es hora de que volvamos a empezar. En poco menos del doble del tiempo que mi criado hubiera necesitado para hacerlo, ensill el caballo y me encamin hacia el valle. Al llegar al molino, gir a la derecha y espole al animal. El lugar en donde haba visto caer al jinete estaba cerca del lindero del bosque, lugar en que los arbustos crecan espesos, un lugar de altos helechos, maleza y rboles dispersos. El olor de los caballos todava flotaba en el aire, se mezclaba con el de los helechos y el dulzn del escaramujo; pero por encima de todos esos olores, se perciba la fetidez del vmito. Desmont y at el caballo. Luego me abr paso a travs de la tupida vegetacin. El hombre yaca de bruces, curvado como si hubiera intentado reptar y hubiera desfallecido. Una mano le haba quedado atrapada bajo el cuerpo, la otra se agarraba a un manojo de helechos. Un muchacho, delgado pero bien conformado, de unos quince aos o quiz ms. Sus ropas, desgarradas, sucias y manchadas de sangre a causa de la lucha eran buenas. En una mueca haba un destello de plata y en el hombro se vea un broche tambin de plata. Por consiguiente, no haban conseguido robarle, si es que el robo haba sido el motivo del ataque. Su zurrn, atado, segua en el cinturn.

Pgina 23 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No hizo ningn movimiento cuando me acerqu a l, por lo que supuse que estaba desmayado o muerto. Pero al arrodillarme junto a l le not un ligero movimiento en la mano, como si quisiera agarrarse con ms fuerza a los helechos. Entonces comprend que estaba exhausto o herido sin salvacin posible. Si yo hubiera sido uno de los asesinos que me acercaba para acabar con l, me habra dejado actuar sin reaccionar. Le habl suavemente: Estate tranquilo; no te har ningn dao. Qudate como ests, sin moverte. No obtuve respuesta. Le palp el cuerpo en busca de heridas o huesos rotos. Al rozarle se estremeci pero no emiti sonido alguno. Pronto vi que no haba huesos rotos. Tena una herida ensangrentada en la nuca y un hombro amoratado, pero lo peor de todo era un trozo de carne magullada y sangrienta en la cadera que pareca y ms tarde pude cerciorarme producida por el casco de un caballo. Anda dije finalmente, vulvete y bebe esto. Se movi y dio un respingo al notar mi brazo alrededor de sus hombros. Luego se dio lentamente la vuelta. Le limpi el polvo y el vmito de la boca y le mantuve el frasco en los labios; bebi vorazmente, tosi y, entonces, perdiendo de nuevo las fuerzas, se apoy pesadamente contra m y su cabeza cay sobre mi pecho. Cuando volv a llevarle el frasco a la boca lo rechaz. Not que usaba todas sus fuerzas para no echarse a gritar de dolor. Tap el frasco y lo dej a un lado. Tengo un caballo aqu. Debes intentar montarlo y te llevar a mi casa, en donde podr curarte las heridas dije. Luego, al no obtener respuesta, insist: Anda, vmonos antes de que decidan volver y terminar lo que han empezado. Entonces se movi bruscamente, como si aquellas palabras fueran las primeras que hubieran llegado realmente a sus odos. Vi que con la mano palpaba el zurrn de su cinturn y al descubrir que segua all, se dej caer nuevamente. El peso de su cuerpo contra mi pecho floje sbitamente. Se haba desvanecido. Tanto mejor, pens mientras le tenda suavemente en el suelo e iba en busca del caballo. As se ahorrara el doloroso traqueteo de la cabalgada y, con la ayuda de los dioses, yo podra ponerlo en la cama con las heridas vendadas antes de que volviera a despertarse. Luego, en el momento de levantarlo, me detuve. Su rostro estaba sucio, la mugre se mezclaba con la sangre de los rasguos y del corte que tena bajo la oreja. Tras la mscara de suciedad, la piel estaba resquebrajada y gris. Slo distingua su cabello negro, sus ojos cerrados y su boca desfallecida. Pero lo reconoc. Era Ralf, el paje de Ygerne, el que nos haba introducido en Tintagel aquella noche, quien haba guardado, junto a Ulfino y conmigo, la habitacin de la duquesa hasta que el rey hubo satisfecho su deseo. Me inclin, recog el cuerpo del mensajero de la reina y lo coloqu, afortunadamente inconsciente, sobre mi caballo.

Pgina 24 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IV
Ralf no recobr el sentido durante el viaje hasta la cueva, y slo despus de haberle lavado y vendado las heridas abri los ojos. Lo haba colocado en la cama. Me mir durante unos momentos sin reconocerme. No me conoces? pregunt. Soy Merlinus Ambrosius. Has trado tu mensaje a buenas manos. Mira. Levant el zurrn, todava cerrado; pero sus ojos, nebulosos y oscuros, apenas se fijaron en l; volvi la cabeza contra la almohada y se estremeci como si la herida de la nuca le doliera. Bueno le dije, ahora debes dormir. Ests en buenas manos. Esper a su lado hasta que se sumergi en el sueo. Luego, cog el zurrn y sal a la luz del sol. El sello, tal como haba supuesto, era de la reina, y el mensaje iba dirigido a m. Romp el lacre y le la carta. No era de la propia reina sino de Marcia, la abuela de Ralf y la ms ntima confidente de la reina. La carta era breve, pero deca todo cuanto yo deseaba saber. La reina estaba encinta y el nio nacera en diciembre. La reina deca Marcia pareca contenta de llevar en su seno a un hijo del rey, pero cuando hablaba de m lo haca con amargura, echndome la culpa de la muerte de su esposo Gorlois. Habla poco, pero creo que sufre en secreto y que en su gran amor por el rey siempre planear la sombra de la culpabilidad. Rogad a Dios para que el sentimiento hacia su hijo no se manche con esa sombra. En cuanto al rey, se ve que est enojado, si bien siempre es amable y amoroso con mi seora. No hay un solo hombre que dude de que el hijo es suyo. Ay de m! Podra temer por el nio en manos del rey, si no fuera impensable la posibilidad de que el rey fuera a afligir de este modo a la reina. Por consiguiente, prncipe Merln, os, ruego con esta carta que tomis como criado a mi nieto Ralf. Tambin temo por l en manos del rey; y creo que, si queris aceptarlo, servir fuera a un prncipe verdadero es mejor que servir aqu a un rey que considera que le sirvi con traicin. No hay lugar seguro para mi nieto en Cornualles. Por eso os suplico, seor, que dejis que Ralf os sirva ahora para que luego pueda servir al nio. Creo que comprend vuestras palabras cuando le dijisteis a mi seora: "He visto arder un brillante fuego y en l una corona, y una espada que, como una cruz, descansaba sobre un altar". Ralf durmi hasta el anochecer. Yo haba encendido el fuego y preparado caldo. Cuando fui al interior de la cueva, en donde l se hallaba, vi que tena los ojos abiertos y me observaba. Ahora me reconoca, pero en sus ojos haba un temor que no poda comprender. Cmo te encuentras ahora? Bastante bien. Yo... Es sta vuestra cueva? Cmo he llegado hasta aqu? Cmo me habis encontrado? He ido a la cima de la colina y desde all he visto cmo te atacaban. Los hombres se han asustado y se han ido, dejndote herido. He bajado y te he trado hasta aqu con el caballo. As pues, me reconoces ahora? Os habis dejado crecer la barba, pero os he reconocido. He hablado antes? No recuerdo nada. Creo que me han golpeado en la cabeza.

Pgina 25 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

S, en la cabeza. Te duele? Un poco, pero es soportable. El costado es lo que ms me duele. Uno de los caballos te ha golpeado, pero no es nada grave. Estars bien dentro de pocos das. Sabes quines eran? No. Frunci el entrecejo, reflexion, pero not que el esfuerzo le causaba dolor. Bueno, ya hablaremos ms tarde. Ahora come. El mensaje... Lo tengo yo. Despus... Cuando volv a su lado ya se haba terminado el caldo y el pan. Ahora volva a parecerse un poco a s mismo. No quiso comer nada ms, pero le hice beber un poco de vino y vi que el color volva a su rostro. Luego acerqu una silla y me sent junto a la cama. Va mejor? S. Hablaba sin mirarme; observaba sus manos, que jugueteaban nerviosamente con el cobertor; trag saliva. Todava... no os he dado las gracias, mi seor. Por qu? Por haberte recogido y trado hasta aqu? Era la nica manera de conocer tus noticias. Al or eso levant los ojos y por un instante me di cuenta de que crea que le haba dicho la pura verdad. Entonces comprend qu haba en aquella mirada: me tena miedo. Pens en aquella noche en Tintagel, en el alegre muchacho que haba luchado tan bravamente junto a m por el rey. Pero, por el momento, alej aquellos pensamientos de mi mente y dije: Me has trado las noticias que necesitaba. He ledo la carta de tu abuela. Sabes lo que me dice acerca de la reina? S. Y acerca de ti? S. Cerr la boca y desvi la mirada. Se le vea hosco, como si lo hubieran atrapado y lo sometieran a un interrogatorio que haba decidido no contestar. Pareca que, fueran cuales fuesen los motivos de Marcia al enviarlo hasta m, l estaba muy lejos de desear ofrecerme sus servicios, por lo que deduje que Marcia no le haba dicho nada sobre sus esperanzas para el futuro. Muy bien, dejemos esto por el momento. Pero parece que alguien, sea quien fuere, quiere hacerte dao. Si los hombres de esta maana eran algo ms que salteadores de caminos, nos ayudara mucho saber quines eran y quin les pagaba. Tienes idea de quines pueden ser? No balbuci con testarudez. Es algo que me interesa de veras insist suavemente. Es posible que tambin intenten matarme a m. Esto le sobresalt y lo sac de su mutismo.
Pgina 26 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Por qu? Si has sido atacado por tu intervencin en lo de Tintagel, es presumible que tambin me ataquen a m. Si te han atacado por el mensaje que me has trado, quiero saber por qu. Si eran simples ladrones, lo que me parece ms probable, deben esconderse por los alrededores y, por lo tanto, debo llevar un mensaje a los soldados de los cuarteles. Oh, s, comprendo. Pareca desconcertado y un poco avergonzado. Pero es cierto. No s quines eran. Yo... Tambin a m me interesa saberlo. He intentado pensar durante todo este tiempo, pero no tengo ni idea. No puedo recordar ninguna pista. No llevaban divisas..., por lo menos as me pareci... Frunci las cejas en un mohn de dolor . Si las hubieran llevado, las habra visto. Cmo iban vestidos? Apenas... he podido verlo. Tnicas de cuero, creo, y la cabeza protegida por malla metlica. No llevaban escudos, pero s espadas y dagas. Y buenas monturas, por lo que he visto. Los has odo hablar? No lo recuerdo... Apenas han hablado, slo un grito o dos. Pareca acento britnico, pero no podra decir de qu parte... No s distinguir los acentos. Recuerdas algo que pueda hacer pensar en hombres del rey? Mis palabras calaron en la herida. El muchacho se puso colorado, pero dijo simplemente: Nada. Pero sera eso posible? No me gusta pensarlo, pero los reyes son gente extravagante, mucho ms si tienen mala conciencia. Bueno, eran de Cornualles? La sangre haba desaparecido de su rostro, que se haba vuelto ms plido si caba, que antes. Su mirada era triste e infeliz. Haba dado en la llaga: haba adivinado su pensamiento. Queris decir hombres del duque? Antes de irme de Dimilioc me dijeron que el rey iba a confirmar al joven Cador como duque de Cornualles. Este hombre, Ralf, no puede albergar buenos sentimientos hacia ti. No se detendr a considerar que eras el paje de la duquesa y que la servas como te haban ordenado. Este hombre est lleno de odio; podra incluirte en su venganza, y nada podemos reprocharle si lo hace. Pareca algo sorprendido, pero luego, extraamente, se sinti a gusto ante mi enfoque desapasionado. Al cabo de un rato, intentando no variar de tono, dijo: Supongo que puede tratarse de hombres de Cador, pero no haba nada que lo demostrara. Quiz podr recordar algo. Hizo una pausa. Pero si Cador quiere matarme, podra haberlo hecho en Cornualles. Por qu hacerlo aqu? Para seguirme hasta dar con vos? Eso demostrara que tambin os odia. Me odia mucho ms le confirm. Pero si quera matarme, saba perfectamente dnde encontrarme; todo el mundo lo sabe, y habra venido antes. Me mir vacilante y luego pareci encontrar una explicacin para mi aparente ausencia de temor.

Pgina 27 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Supongo que nadie se atreve a venir hasta aqu por temor a vuestra magia. Me gustara que as fuera convine... No tena sentido explicarle lo dbiles que eran mis defensas. Bueno, ya basta por ahora. Descansa y maana te sentirs mucho mejor. Crees que podrs dormir? Te duele mucho? No dijo sin mucho convencimiento. El dolor era una debilidad que no quera admitir ante m. Me levant y le tom el pulso. Era fuerte y uniforme. Le solt la mueca y le asegur: Vivirs. Llmame si deseas algo durante la noche. Que descanses. A la maana siguiente Ralf no record nada que pudiera darnos una pista de la identidad de sus atacantes y yo dej para unos das ms tarde las preguntas sobre el contenido de la carta de Marcia. Una tarde, cuando consider que se encontraba mejor, lo llam. Haba sido un da hmedo y el atardecer haba trado consigo una brisa fresca, por lo que encend el fuego y me sent junto al hogar con mi cena. Ralf, trae tu plato y ven a comer a mi lado, junto al fuego. contigo. Quiero hablar

Vino sumisamente. Haba intentado remendar y limpiar sus ropas y ahora, con los cortes y rasguos curados, con el color que haba vuelto a su rostro, volva a parecer el mismo de antes, excepto por la leve cojera provocada por la herida de la cadera que todava no haba sanado del todo. Tambin segua guardando silencio, y an se lea en su cara una hosca sombra de cautela. Se acerc cojeando y se sent donde le sealaba. Dijiste que sabas lo que me deca tu abuela en la carta, adems de las noticias de la reina, verdad? le pregunt. S. Entonces, sabes que te envi para que te tomara a mi servicio porque teme el desfavor del rey. Te ha dado el rey motivos para temerlo? Una ligera negacin con un movimiento de cabeza. Evitaba mi mirada. Para temerlo, no. Pero cuando lleg la alarma de que los sajones desembarcaban en la costa sur y yo le ped que me dejara ir con sus hombres, no quiso llevarme. Su voz era hosca y furiosa. Y, sin embargo, se llev a todos los cornualleses que haban luchado contra l en Dimilioc. Pero a m, que le haba ayudado, me despreci. Mir pensativamente su cabeza gacha, sus mejillas violentamente enrojecidas. ste, naturalmente, era el motivo de su actitud hacia m, la razn de su resentimiento y de su rabia. Slo saba ver, y era bastante comprensible, que con el servicio que nos prest a m y al rey haba perdido su lugar al lado de la reina; peor an, se haba ganado el odio de su duque, haba sido desdeado como sbdito cornualls, alejado de su hogar y obligado a prestar unos servicios que detestaba. Le dije: Tu abuela me dice pocas cosas; slo que cree que ser mejor para ti que ests fuera de Cornualls. Acptalo por el momento: de todas formas, poca cosa puedes hacer mientras tengas la pierna herida. Pero cuntame, te ha dicho el rey algo relacionado directamente con la noche en que muri Gorlois? Una pausa, tan larga que cre que no me contestara. Finalmente habl:

Pgina 28 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

S. Me dijo que le haba servido bien y que..., que me lo agradeca. Me pregunt si quera una recompensa. Yo le dije que no, que el servicio ya era una recompensa en s. Eso no le gust. Creo que lo que quera era darme dinero, corresponderme y olvidarse de m. Entonces me dijo que ya no poda servir ms ni a l ni a la reina; que al prestarle mis servicios haba traicionado a mi amo, el duque, y que un hombre que traiciona a un amo puede, sin ningn reparo, traicionar a otro. As que eso es todo? pregunt. Todo? Levant la cabeza con brusquedad; pareca sorprendido y altanero. Todo? Un insulto como se? Y adems, era mentira, vos lo sabis! Yo era el paje de mi seora, no un hombre del duque Gorlois! Yo no traicion al duque! Oh, claro que fue un insulto. No puedes esperar que el rey acte con la cabeza erguida cuando se siente tan culpable como Judas. Quera descargar la responsabilidad de la traicin sobre otros hombros que no fueran los suyos y nos a elegido a ti y a m. Pero dudo que estuvieras en verdadero peligro a su lado. Ni siquiera una abuela que chochea puede creer realmente que eso sea una amenaza. Quin habla de amenazas? exclam Ralf con ardor. No me he ido porque tuviera miedo! Alguien tena que traeros el mensaje y ya habis visto que os lo he entregado. Su tono no era el propio de un criado. Ocult mi diversin y dije apaciblemente: No agites tus plumas contra m, gallito, que no pongo en duda tu valor. Y estoy seguro de que el rey tampoco. Y ahora, explcame este desembarco de los sajones. (Dnde fue? Qu ocurri? Hace ms de un mes que no tengo noticias del sur. A continuacin habl civilizadamente: Fue en mayo. Desembarcaron al sur de Vindocladia. Hay all una baha profunda a la que llaman Baha de los Alfareros. He olvidado su verdadero nombre. Bien, est fuera del territorio federado, en Dumnonia, y esto iba contra todos los acuerdos con los federados. Vos debis conocerlos. Asent. Es duro tener que recordar ahora, es duro tener que volver los ojos hacia atrs, hasta la poca sobre la cual escribo, la poca de ter, porque ahora los hombres apenas recuerdan siquiera la palabra federados. Los primeros sajones federados fueron los seguidores de Henguist y Horsa, que haban sido llamados por el rey Vortiger como mercenarios para que le ayudaran a establecerse en el trono del que se haba apoderado. Cuando termin la lucha y los verdaderos prncipes Ambrosio y ter tuvieron que refugiarse en la Pequea Bretaa, el usurpador Vortiger quiso despedir a sus sajones mercenarios, pero ellos se negaron a marcharse, pidieron un territorio donde establecerse y prometieron, como moradores federados, luchar como aliados de Vortiger. Este, en parte porque les tema y en parte porque vea que podra volver a necesitarlos, les dio las tierras costeras del sur, desde Rutupiae hasta Vindocladia: el territorio llamado la Costa Sajona. En tiempos de los romanos tambin se haba llamado as, porque la mayor parte de los desembarcos sajones se haba registrado all: en tiempo de ter, el nombre adquiri un significado ms real y espantoso. En das claros desde las murallas de Londres se poda ver el humo de los campamentos sajones. Desde aquellas seguras bases y desde similares enclaves del noreste, se sucedieron los ataques cuando mi padre era rey. Mi padre mat a Henguist y a su hermano e hizo retroceder a los invasores hacia el norte, a unos hasta las tierras salvajes ms all de la Muralla de Adriano, y a otros hasta sus antiguas fronteras en donde, de nuevo pero esta
Pgina 29 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

vez a la fuerza, fueron confinados por un tratado. Pero un tratado con los sajones es como escribir en el agua: Ambrosio, no confiando en que las fronteras prescritas fueran respetadas, hizo construir una muralla para proteger las ricas tierras contiguas a la Costa Sajona. Hasta su muerte, el tratado o la muralla las guard, y durante los primeros tiempos del reinado de ter tampoco llegaron a ellas abiertamente, a pesar de los ataques dirigidos por Octa, el hijo de Henguist, y Eosa, su pariente. Pero eran unos vecinos poco agradables: proporcionaban una cabeza de playa a cualquier navo errante, y la Costa Sajona fue aumentando ms y. ms su poblacin, hasta que incluso la Muralla de Ambrosio pareca una dbil proteccin. Y, adems, a todo lo largo de las costas del este llegaron invasores procedentes del mar Germnico; algunos devastaban el territorio, se dedicaban al pillaje y volvan a marcharse; otros incendiaban, violaban y se quedaban, despus de comprar o arrebatar territorios a los reyes locales. Uno de estos ataques era el que me describa Ralf. Naturalmente, los federados rompieron el acuerdo. Una nueva flota de guerra, compuesta de treinta barcos, desembarc en la baha de los Alfareros, muy al oeste de las fronteras, y los federados les dieron la bienvenida y los ayudaron. Establecieron una cabeza de playa cerca de la desembocadura del ro y empezaron a avanzar hacia Vindocladia. Creo que llegaron hasta el monte Badn... Qu pasa? Se interrumpi y me mir fijamente. Haba sorpresa en su cara, y una sombra de miedo. Nada dije. Crea haber odo algo fuera, pero slo es el viento. Por un momento dijo lentamente habis tenido la expresin de aquella noche en Tintagel, cuando dijisteis que el aire estaba lleno de magia. Vuestros ojos se han vuelto extraos, negros y borrosos, como si vierais algo entre el fuego. Vacil. Era una profeca? No, no he visto nada. Slo he odo algo que pareca el galope de unos caballos, pero eran los patos salvajes que planean en el viento. Y si era una profeca, ya volver. Sigamos: me hablabas del monte Badn. Bien, los sajones no saban que el rey ter estaba en Cornualles con todas las fuerzas que haba trado para luchar contra el duque Gorlois. Reuni a su ejrcito y llam a los dumnonianos para que lo ayudaran. Entonces se lanzaron en pos de los sajones. Hizo una pausa durante la cual mantuvo los labios fuertemente apretados. Cador se fue con l. Es cierto? Yo estaba pensativo. No te enteraste de lo que ocurri entre ellos ? Slo o que Cador haba odo decir que, puesto que no poda defender su parte de Dumnonia l solo, poco le importaba aliarse con el propio diablo mientras consiguiera limpiar la costa de sajones. Parece un joven muy inteligente. Ralf, enfurecido por el agravio del rey, no me escuchaba. Segua diciendo: En realidad, no es que hiciera las paces con ter... S, es comprensible. ... pero se march con l! Y yo no pude! Se lo ped, y tambin a mi seora; les supliqu que me dejaran ir, pero l no quiso llevarme! Bien dije razonablemente, es lgico.
Pgina 30 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Se call sbitamente. Me mir dispuesto a montar de nuevo en clera. Qu queris decir? Si me consideris un traidor... Tienes la misma edad de Cador, no? Entonces intenta tener su mismo sentido comn. Piensa. Si Cador iba a la batalla junto al rey, entonces el rey, por tu bien, no poda llevarte consigo. ter puede sentir remordimientos de conciencia cuando te tiene delante, pero Cador debe verte como una de las causas de la muerte de su padre. Crees que habra soportado llevarte a su lado, por mucho que necesitara al rey y a sus legiones? Comprendes ahora por qu te han alejado de tu hogar y te han mandado hacia el norte, hasta m? Permaneca en silencio. Segu hablndole suavemente: Lo hecho, hecho est, Ralf. Slo un nio espera que la vida sea justa; un hombre debe saber cargar con las consecuencias de sus actos. Como nosotros dos, creme. As pues, olvida todo esto y acepta la voluntad de los dioses. Tu vida no se ha terminado porque hayas tenido que dejar la corte, ni siquiera porque hayas tenido que irte de Cornualles. Se hizo un largo silencio. Luego el muchacho recogi mi plato y el suyo y se puso en pie. S, ya comprendo. Bien, puesto que por ahora no puedo hacer otra cosa, me quedar aqu para serviros. Pero no es porque tenga miedo del rey ni porque mi abuela quiera alejarme del camino del duque de Cornualles. Es porque quiero. Y, adems trag saliva, tengo en cuenta que os lo debo a vos. Su tono no era ni agradecido ni conciliatorio. Estaba erguido como un soldado, envarado, con los platos fuertemente apretados contra sus costillas. Entonces empieza a pagar tu deuda lavando los platos de la cena dije en el mismo tono, y cog un libro. Por un momento se balance sobre sus talones, pero yo no dije nada ni lo mir. Entonces, sin ms palabras, sali a buscar agua a la fuente.

Pgina 31 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo V
Las heridas y los rasguos curaron rpidamente y el muchacho recuper de nuevo su actividad, insistiendo en que no necesitaba de mis cuidados. La herida de la cadera, sin embargo, le daba algunas molestias y le hizo cojear durante unas dos semanas. Al elegir quedarse conmigo, Ralf haba elegido lo mejor de un mal oficio puesto que, en parte debido a sus heridas y en parte a la prdida de su caballo, se hallaba atado a la cueva. No obstante, me serva bien y empezaba a dominar el resentimiento que todava experimentaba contra m y su nueva situacin. Segua silencioso, pero esto me gustaba, pues me permita dedicarme tranquilamente a mis asuntos; entretanto, poco a poco Ralf se fue acostumbrando a mis maneras y nos llevbamos bastante bien. Pensara lo que pensase de mi alojamiento y mis pertenencias, sea cual fuere su opinin acerca de las tareas domsticas que hacamos entre los dos, siempre dejaba claro que era un paje al servicio de un prncipe. Sin darme cuenta, a medida que pasaban los das, me senta aliviado de los molestos trabajos que haba empezado a considerar obligados. De nuevo tena tiempo libre para estudiar, para ampliar mi almacn de medicinas e incluso para tocar un poco de msica. Al principio me pareca extrao despertarme por la noche y or la respiracin pausada del muchacho al otro lado de la cueva, pero luego empez a parecerme reconfortante. Al cabo de un tiempo not que dorma mejor: a medida que desaparecieron las pesadillas, la fuerza y la serenidad volvieron a mi espritu; y si el poder todava se negaba a volver, ya no me desesperaba por su regreso. En cuanto a Ralf, si bien yo notaba que segua odiando su exilio al cual, naturalmente, no vea un final claro, no abandonaba nunca su cortesa, y a medida que el tiempo pasaba pareca aceptar su destierro con ms gracia, e incluso perder u ocultar su infelicidad tras una especie de alegra. Fueron pasando las semanas y los campos del valle amarillearon preparando la cosecha. Finalmente, lleg el mensaje desde Tintagel. Un atardecer de agosto, cuando empezaba a oscurecer, un mensajero subi cabalgando desde el valle. Ralf no estaba conmigo; lo haba mandado al otro lado de la colina, hasta la cabaa en donde Abba, el pastor, viva durante el verano. Haba estado tratando a Bann, el hijo de Abba, que era retrasado y haba ingerido alimento envenenado; el nio ya estaba casi curado, pero todava necesitaba medicinas. Sal al encuentro del mensajero. Haba desmontado al pie de la ladera y estaba trepando hasta el terrapln. Era un hombre joven, apuesto y vivaz, y su caballo iba fresco. De ello deduje que el mensaje no era urgente. El mensajero se haba tomado su tiempo para venir. Vi que de una sola y rpida mirada calibraba mi andrajoso vestido y mi manto rado, pero se quit el gorro y puso una rodilla en tierra. Me pregunt si aquel saludo iba dirigido al encantador o al hijo del rey. Prncipe Merln. Bienvenido seas dije. De Tintagel? S, de parte de la reina. Me lanz una rpida mirada. Mi viaje es privado, sin el conocimiento del rey.

Pgina 32 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

As lo he supuesto, pues de lo contrario llevaras su divisa. Levntate, hombre. La hierba est hmeda. Ya has cenado? Pareci sorprendido. No era as como los prncipes reciben a sus mensajeros. No, pero he encargado la cena en la posada. Entonces no te retendr. No dudo de que la posada ser un lugar mejor para ti que esta cueva. Bueno, qu noticia traes? Te ha dado una carta la reina? No, slo el mensaje de que desea veros. Ahora? pregunt sorprendido. Se encuentra mal la reina o el hijo que lleva en su seno? No. Los doctores y las comadronas dicen que todo va bien. Pero... prosigui con la vista baja, parece que la reina tiene algo en mente que la hace desear hablar con vos. Tan pronto como sea posible, ha dicho. Comprendo dije, y luego, con una voz tan cuidadosamente neutral como la suya, pregunt: Dnde est el rey? El rey proyecta dejar Tintagel en la segunda semana de septiembre. Ah, pues en cualquier momento a partir de entonces me ser posible ver a la reina. Esto fue mucho ms franco de lo que l esperaba. Me lanz una mirada y luego volvi a bajar la vista. La reina tendr el placer de recibiros entonces. Me ha encargado que haga los arreglos que consideris necesarios. Comprenderis que no es posible que os reciba abiertamente en el castillo de Tintagel. Debis saber agreg en un rapto de franqueza que en Cornualles no hay una sola mano que no est contra vos. Ser mejor que acudis disfrazado. Por lo que puedes ver dije, sealando mi barba, ya voy medio disfrazado. No te preocupes, hombre, lo comprendo: ser discreto. Pero debes decirme ms. No ha dado la reina razones para esta cita? Ninguna, prncipe Merln. Y t no has odo nada, ninguna habladura de las mujeres o algo por el estilo? Sacudi la cabeza y luego, mirndome directamente, aadi con rapidez: Mi seor, la reina tena prisa. No es que ella lo dijera, pero creo que debe tratarse del hijo; qu otra cosa puede ser, si no? Entonces ir. Creo que se asombr de mi actitud; cuando levant los ojos, prosegu secamente: Bueno, qu esperabas? No soy un hombre de la reina, ni tampoco del rey; por lo tanto, no debes extraarte. De quin sois, entonces? De m mismo y de Dios. Pero t puedes regresar y decir a la reina que ir. Qu arreglos has hecho para m? Ahora el hombre volva a encontrarse en su propio terreno. Hay una pequea posada en un vado del ro Camel, en el valle que est a cinco millas aproximadamente de Tintagel. Esta posada es de un hombre llamado Caw. Es

Pgina 33 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

cornualls, pero su esposa Maeve era una de las damas de la reina, y l es hombre de confianza. Podis ir all sin temor: os esperarn. Podis mandar mensajes a Tintagel, si queris, por mediacin de uno de los hijos de Maeve... No es recomendable que os acerquis al castillo hasta que la reina os mande llamar. En cuanto al viaje, el tiempo suele ser bueno hasta mediados de septiembre y el mar est generalmente tranquilo... Si piensas aconsejarme que es mejor ir por mar, gastas en vano tu aliento dije . No te han dicho nunca que los magos no pueden cruzar el mar? Por lo menos, no pueden hacerlo cmodamente. Deberas haberte sentido alguna vez mareado como yo cuando cruc el ro Severn con la balsa... No, ir por tierra. Pero la carretera principal pasa por delante de los cuarteles de Carlin y os podran reconocer. Y, adems, el puente de Glevum est guardado por las tropas del rey. Muy bien, tendr que cruzar el ro, pero lo har por un lugar estrecho. Saba que el mensajero tena razn. Ir por carretera principal pasando por Carlin y luego cruzar el puente de Glevum, incluso sin el peligro de ser descubierto por las tropas de ter, retrasara mi viaje durante varios das. Evitar el camino militar dije. Hay un buen sendero a lo largo de la costa, a travs de Nidum. Ir por all, si es que puedes dejarme una barca en la desembocadura del ro Ely. Muy bien. As se arregl todo. Cruzara el Ely y llegara a la desembocadura del Uxella, en el territorio de Dumnonia, y desde all seguira la ruta suroeste por caminos secundarios y evitando los principales, en los que correra el peligro de caer en manos de las tropas de ter o de Cador. Conocis el camino? me pregunt. En la ltima etapa, naturalmente, Ralf puede guiaros. Ralf no vendr conmigo, pero sabr encontrarlo, He estado anteriormente en ese territorio y lo recuerdo bastante bien. Puedo prepararos caballos... Es mejor que no. Hemos quedado en que ser preferible que vaya disfrazado, no? Utilizar un disfraz que otras veces me ha servido. Ser un doctor ambulante. Un individuo tan humilde no suele repostar caballos en sus viajes. No tengas cuidado, sabr cuidarme y, cuando la reina desee verme, estar all. Qued satisfecho y permaneci un rato ms conmigo, contestando mis preguntas y dndome las ltimas noticias. La breve expedicin del rey contra los invasores costeros haba sido coronada por el xito y los recin llegados haban tenido que retroceder hasta ms all de las fronteras de los sajones federados del oeste. Por el momento, las cosas permanecan tranquilas en el sur. Desde el norte haban llegado rumores de duras luchas, en donde los invasores anglos, procedentes de Germania, haban cruzado la costa cerca del ro Alaunus, en el territorio de Votadini. Este territorio es el que nosotros, los de Dyfed, llamamos Manau Guotodin y de all vino el gran rey Cunedda hace un siglo, invitado por el emperador Mximo, para expulsar a los irlandeses del norte de Gales, y se instal como aliado de las guilas imperiales. stos fueron, supongo, los primeros federados; una vez expulsados los irlandeses, permanecieron en el norte de Gales, territorio que denominaron Gwynedd y que ahora estaba en poder de un descendiente de Cunedda, Maelgon, un rey duro y buen guerrero que cuidara del legado del gran Mximo.

Pgina 34 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Otro descendiente de Cunedda reinaba en Votadini; un joven rey, Lot, tan fiero y buen luchador como Maelgon. Su fortaleza se encontraba cerca de la costa sur de Caer Eidyn, en el centro de su reino de Lothian, o Leons. Fue l quien se enfrent a los anglos en su ltimo ataque y los venci. Ambrosio le haba dado el mando con la esperanza de que los reyes del norte Gwalawg de Elmet, Urin de Gorre, los jefes de Strathclyde y el rey Coel de Rheged formaran una poderosa muralla en el norte y en el este. Pero Lot, segn se deca, era ambicioso y pendenciero; y Strathclyde ya haba engendrado nueve hijos (que luchaban como toros jvenes, cada uno por su parte de territorio) y seguramente vendran otros ms. Urin de Gorre se haba casado con la hermana de Lot y era un individuo templado, pero estaba, segn se deca, demasiado; la sombra de Lot. El ms fuerte de todos ellos segu; siendo (como en tiempos de mi padre) Coel de Rheged, que dominaba despticamente a todos los jefes y condes de su reino, los cuales se mantenan fieles contra la menor traicin a su alta soberana. Ahora, me dijo el mensajero de la reina, el rey de Rheged, junto con Antor de Galava y Ban de Benoic se haba unido a Lot y a Urin para pacificar el norte, y por el momento lo conseguan. En conjunto, las noticias eran alentadoras. La cosecha haba sido buena en todas partes, por lo que el hambre no impulsara a lo; sajones antes de que el invierno cerrara las rutas martimas. Tendramos paz por una temporada, el tiempo suficiente para que ter apaciguara cualquier intranquilidad causada por la pelea con los cornualleses y por su reciente desposorio, para ratificar las alianzas come haba hecho Ambrosio y para fortalecer y aumentar si sistema de defensa. Al final el mensajero se dispuso a partir. No escrib ninguna carta, pero mand noticias de Ralf a su abuela y un mensaje de obediencia a la reina, con el agradecimiento por el dinero que me haba mandado por mediacin del mensajero para hacer frente a los gastos de mi viaje. Luego el joven cabalg rpidamente por el valle hacia la buena compaa y mejor cena que le aguardaba; en la posada. A m me quedaba la tarea de explicar a Ralf aquella visita. Fue ms difcil de lo que haba esperado. Su rostro se ilumin cuando le dije que haba venido un mensajero y pareci muy decepcionado al ver que ya se haba ido. Recibi con impaciencia los mensajes de si abuela, pero me abrum a preguntas acerca de la lucha al sur de Vindocladia. Escuchaba con tal ardor todo cuanto le expliqu, as como las ltimas noticias, que era obvio que su forzada inaccin en Maridunum lo irritaba mucho ms de lo que demostraba. Cuando llegu al encargo que me mandaba la reina, se mostr ms animado de lo que le haba visto desde que lleg a mi lado. Cunto tardaremos en marchar? Yo no he dicho que nos iremos. Partir solo. Solo? Fue como si le hubiera golpeado; la sangre se agolp bajo la fina piel de su rostro y permaneci mirndome fijamente con la boca abierta. No podis hacerme esto. No podis insisti, con voz sofocada. No soy arbitrario, creme. Me gustara llevarte conmigo, pero debes comprender que es imposible. Por qu? Sabis que todas vuestras cosas estarn perfectamente a salvo aqu; en cualquier caso, habis abandonado el lugar en otra ocasin. Y no podis viajar solo. Cmo os las arreglaris? Mi querido Ralf, lo he hecho otras veces.

Pgina 35 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Quiz s, pero no podis negar que os he servido bien desde que estoy aqu. Entonces, por qu no me llevis con vos? No podis iros a Tintagel, con la de cosas que estn ocurriendo, y dejarme aqu! Os advierto... Tom aliento; sus ojos centelleaban y toda su cortesa se haba derrumbado. Os advierto, amo, que no me encontraris aqu cuando regresis! Esper a que bajara la vista y luego dije con calma: Ten ms sentido, muchacho. Estoy seguro de que comprendes que no puedes venir conmigo. La situacin no ha cambiado mucho desde que te fuiste de Cornualles. Sabes que ocurrira si algn hombre de Cador te reconociera? Y todo el mundo te conoce en los alrededores de Tintagel! Te veran y la noticia correra como el viento. Ya lo s. Creis todava que tengo miedo de Cador? O del rey? No, pero sera estpido correr hacia el peligro cuando no es necesario. Y, ciertamente, el mensajero crea que todava hay peligro. Y qu pasar con vos? Acaso no hay tambin peligro para vos? Es posible. Tendr que disfrazarme. Por qu crees que me he dejado crecer la barba durante todo este tiempo? No lo s. Nunca se me ocurri pensarlo. Queris decir que esperabais que la reina os mandara llamar? No esperaba la llamada de la reina, lo admito dije. Pero saba que, por Navidad, cuando nazca el nio, tendra que estar all. Me mir fijamente y pregunt: Porqu? Lo contempl durante unos instantes. Estaba de pie junto a la entrada de la cueva, a contraluz, tal como haba llegado de su paseo por la colina hasta la cabaa del pastor. Todava tena en las manos la cesta de mimbre, en la que haba llevado los emplastos, que ahora contena un atado de tela limpia. La esposa del pastor, que viva en el otro valle, le mandaba pan semanalmente, parte del cual Abba me enviaba a m. Observ que los dedos del muchacho blanqueaban en el asa del cesto, tan fuertemente la asa. Estaba tenso, tan furioso y desencajado como un perro atado. Estoy seguro de que en aquella actitud haba algo ms que aoranza del hogar o contrariedad por perderse una aventura. Deja el cesto en el suelo, por Dios le dije, y entra. As est mejor. Ahora sintate. Es hora de que t y yo hablemos. Cuando acept tus servicios no lo hice porque deseara que alguien se encargara de la comida y trajera los presentes de la esposa de Abba. Incluso estando contento con la vida que llevo aqu, en Bryn Myrddin, no soy tan tonto como para pensar que puede gustarte tambin a ti... Ni siquiera pienso que pudiera llegar a gustarte con el tiempo. Estamos esperando, Ralf, nada ms. Estamos lejos del peligro, hemos curado nuestras heridas y ahora slo nos queda esperar. El alumbramiento de la reina? Por qu? Porque tan pronto como nazca el hijo de la reina me ser entregado para que lo cuide. Permaneci en silencio durante todo un minuto antes de decir, con voz entrecortada: Lo sabe mi abuela?

Pgina 36 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Creo que sospecha que el futuro del nio est vinculado a m. Cuando habl con el rey por ltima vez, aquella noche en Tintagel, me dijo que no quera saber nada del hijo que nacera. Creo que por eso es por lo que la reina me manda llamar. Pero... no querer saber nada de su primognito... Queris decir que lo alejar de s? Estar de acuerdo la reina? Un beb... Seguramente nunca os lo dejarn. Cmo podis cuidar de l? Y cmo sabis que ser un nio ? Porque aquella noche en Tintagel tuve una visin, Ralf. Despus de que nos dejaste pasar por el cuarto de al lado del postigo, mientras el rey estaba con Ygerne y Ulfino montaba guardia fuera de la habitacin, t te fuiste con el portero a jugar a los dados en el postigo. Te acuerdas? Cmo podra olvidarlo? Pens que aquella noche no iba a terminar nunca. No le dije que todava no haba terminado. Sonre. Creo que yo tambin sent lo mismo mientras esperaba solo en la sala de guardia. Entonces fue cuando vi con toda claridad por qu Dios me haba empujado a actuar como lo haba hecho; vi con toda seguridad que mis profecas haban sido ciertas. O un ruido en la escalera y sal de la sala de guardia. Desde el rellano vi a Marcia, tu abuela, que bajaba los peldaos hacia m desde la habitacin de la reina. Llevaba un nio en brazos. Y aunque estbamos en marzo, sent el fro del invierno. Luego vi los escalones y las sombras a travs de su cuerpo: entonces comprend que se trataba de una visin. Puso al nio en mis brazos y dijo: Cuida de l. Lloraba. Entonces se desvaneci y el fro invernal se fue con ella. Pero era una imagen real, Ralf. Por Navidad tengo que estar all, esperando, y Marcia me entregar al hijo de la reina para que lo cuide. El muchacho permaneci silencioso durante largo rato. Pareca impresionado por la visin. Luego, prosaicamente, pregunt: Y yo? Qu tengo que ver yo con todo eso? Por eso me dijo mi abuela que permaneciera a vuestro servicio? S. No vea futuro para ti cerca del rey. Por lo tanto, se asegur de que estuvieras cerca de su hijo. Un beb? Su voz sonaba a desconcierto, a miedo y no pareca en absoluto halagado. Queris decir que si el rey no acepta al nio vos os haris cargo de l? No lo entiendo... Oh, comprendo por qu mi abuela se preocupa por eso, y tambin por qu lo hacis vos, pero no veo por qu tambin tenis que mezclarme a m! Qu clase de futuro cree mi abuela que puedo encontrar corriendo tras el bastardo de un rey al que no quieren reconocer? No ser el bastardo de un rey repliqu, sino un rey. Se hizo el silencio en el cual slo se oa el chisporroteo del fuego. No haba hablado con poder, sino con la completa certeza del saber. Ralf me miraba con la boca abierta, completamente turbado. Ralf dije, viniste a m a regaadientes y te quedaste por deber. Me has servido tan bien y tan fielmente como has sabido. T no formabas parte de mi visin, y no s si tu llegada aqu o las heridas que te han trado hasta m forman parte de los planes divinos. No he recibido mensajes de los dioses desde que Gorlois muri. Pero despus de estas ltimas semanas, s perfectamente que no elegira a otro para que me ayudara. Y no con la clase de servicios que me has prestado hasta ahora: cuando llegue el invierno no

Pgina 37 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

necesitar a un paje, sino a un guerrero que sea leal, no a m ni a la reina, sino al prximo gran rey. Estaba plido y parpadeaba. No saba... Pensaba... Yo crea... Que sufras una especie de exilio? En cierto sentido, ambos lo sufrimos. Ya te he dicho que era un tiempo de espera. Mir mis manos; fuera de la cueva haba oscurecido; el sol se haba puesto y las sombras se apoderaban de todo. Tampoco s lo que nos espera, excepto peligro, prdidas y traiciones. Y al final de todo un poco de gloria. Permaneca sentado sin moverse. Entonces alej mis pensamientos y le sonre. Aceptars ahora que no dudo de tu valor? S. Siento haber hablado as. No lo comprenda. Vacil, se mordi los labios y despus tom una decisin. De verdad no sabis por qu os llama la reina? No. Se inclin hacia delante y rode sus rodillas con las manos. Pero puesto que sabis que la visin del nacimiento es una realidad, tambin sabis que esta vez iris a Cornualles y volveris sano y salvo? Supongo que s. Entonces, si vuestra magia es siempre cierta, no puede ser que hagis el viaje a salvo porque yo os acompae? Re. Supongo que no admitir la derrota es una buena cualidad en un luchador. Pero debes comprender que si te llevo conmigo ser correr dos riesgos en lugar de uno. El hecho de que mis huesos me digan que no me pasar nada no quiere decir que a ti te ocurra lo mismo. Si vos os disfrazis, tambin puedo disfrazarme yo. Si decs que debemos ir como pordioseros y dormir en las cuevas... Si el peligro... Trag saliva y entonces pareci mucho ms joven de lo que era. Qu os importa si corro un riesgo? Vos estaris a salvo, ya lo habis dicho. Por lo tanto, si me llevis, eso no puede haceros ningn mal... Y eso es todo. No me dejaris que elija mis propios riesgos? Por favor. Su voz fue enmudeciendo. De nuevo rein el silencio; slo se oa el chisporroteo del fuego. Tiempo atrs, pens no sin amargura, me bastaba con mirar las llamas para encontrar en ellas una respuesta. Estara Ralf a salvo? O tendra que cargar yo con el peso de otra muerte? Pero lo nico que el fuego me mostr fue a un muchacho que necesitaba ganar la virilidad. ter se la haba negado. Yo no poda cargar mi conciencia con el mismo peso. Finalmente, dije como una sentencia: En una ocasin te dije que los hombres deben aceptar la responsabilidad de sus propios actos. Supongo que eso quiere decir que no tengo derecho a detenerte. Muy bien, puedes venir... No, no me des las gracias. Espera a que estemos de regreso: ser un duro viaje y antes de partir tendrs que hacer muchas cosas que no te gustarn. Estoy dispuesto dijo con fuerza y riendo; estaba radiante, excitado, y en su rostro haba la alegra que yo recordaba. Pero no me habais dicho que me ensearais magia.

Pgina 38 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Y no lo har. Pero tendr que ensearte un poco de medicina, tanto si quieres como si no. Yo ser un mdico ambulante, que es un buen pasaporte por doquier y, adems, podr hacer el viaje sin gastar el oro de la reina y sin que se me hagan preguntas al respecto. As pues, t sers mi asistente y esto quiere decir que debes mezclar como es debido ungentos y blsamos. Bueno, si es necesario... Pero Dios asista a los pacientes! No s distinguir una hierba de otra. No temas, no te dejar tocarlas. Yo seleccionar las hierbas; t las preparars. Y si alguno de los hombres de Cador da seales de reconocernos, probaremos mis propios ungentos en l dijo jubiloso. Ser fcil hablar de encantamientos: el asistente del doctor ambulante los dejar ciegos de un golpe.

Pgina 39 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VI
Llegamos a la posada de Camelford dos das antes de la mitad de septiembre. El valle del Camel es tortuoso, con declives escalonados cubiertos de rboles. Durante la ltima etapa del viaje, seguimos el sendero que corre a la orilla del agua. Los rboles crecan muy juntos y eran abundantes; el sendero por donde cabalgbamos estaba tan alfombrado de musgo y pequeos helechos que los cascos de nuestros caballos no hacan ruido alguno. Junto a nosotros, el ro se abra paso, serpenteante, a travs de rocas granticas que centelleaban al sol. A nuestro alrededor y sobre nuestras cabezas, las densas ramas de robles y hayas amarilleaban, las bellotas crujan entre las hojas muertas, al paso de nuestros caballos. Las nueces maduraban entre las frondas; los sauces arrastraban sus hojas ambarinas en los vados y por doquier que el sol consiguiera pasar a travs de la vegetacin, centelleaba en las telaraas de otoo cubiertas de polvo y resplandecientes, combadas por el roco. Nuestro viaje transcurri sin novedad. Una vez al sur del Severn y fuera del peligro de ser reconocidos, habamos cabalgado con toda tranquilidad por agradables parajes. El tiempo, como sucede a menudo en septiembre, era clido y luminoso, con un aire vigorizante que haca placentero el cabalgar. Ralf haba estado de muy buen humor durante todo el camino, a pesar de sus pobres ropas, de su poco vistoso caballo (comprado con parte del oro de la reina) y del trabajo que haba tenido para preparar los lavados y ungentos, con los cuales habamos pagado de sobras nuestro viaje. Slo una vez fuimos interrogados por una tropa de soldados del rey, que nos encontr junto a la Punta de Hrcules. ter conservaba all el viejo campamento romano con fuerte guarnicin. Por desgracia nos cruzamos con un grupo de exploradores que se dirigan a su hogar por el sendero pantanoso que nosotros seguamos. Nos llevaron al campamento, donde nos interrogaron, si bien pareca simplemente una cuestin de forma. En efecto, despus de un somero vistazo a mi equipaje, dieron por buena mi historia. Seguimos nuestro camino con nuestras botas llenas de vino y con una moneda de cobre que uno de los soldados me dio: nos sigui fuera del campamento y me pidi un tarro de ungento. La vigilancia de aquellos hombres me pareci interesante y me habra gustado saber ms sobre el estado de las cosas en el norte, pero tendra que esperar. Hacer preguntas en aquel lugar hubiera atrado una atencin que yo no deseaba. Sin duda, me enterara de lo que quera saber por la propia reina. Has visto a alguien conocido? pregunt a Ralf cuando nos alejbamos de las murallas del campamento. No, y vos? El oficial. Me lo encontr en otra ocasin, hace unos pocos aos. Se llama Piscus. Pero no me ha reconocido. Ni yo mismo os reconocera dijo Ralf. Y no es slo la barba. Es la manera de caminar, la voz, todo. Es como aquella noche en Tintagel, cuando ibais disfrazado corno si fuerais el capitn del duque. Lo conoca de toda mi vida y hubiera jurado que se trataba de l. No es de extraar que la gente hable de magia. Incluso pienso que tambin yo soy mago. Esto es ms fcil que la magia. Si demuestras saber un oficio o tener una habilidad, los hombres estn ms pendientes de ello que de fijarse en ti.
Pgina 40 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

En efecto, me haba preocupado muy poco con mi disfraz. Haba comprado una capa nueva, marrn, con una capucha para cubrirme la cabeza. Y hablaba cltico con acento de la Pequea Bretaa. Es una lengua muy similar al cornualls y la comprendan por todos los lugares que tenamos que cruzar. Esto, unido a la barba y a mi indumentaria de humilde artesano, me evitaba ser reconocido por nadie que no me conociera ya ntimamente. Nada me habra separado del broche que mi padre me haba dado, con su real emblema del Dragn Rojo sobre oro, pero lo llevaba en la parte interior de mi tnica. Adems, haba amenazado a Ralf con todos los maleficios de los Nueve Libros de Magia si me llamaba prncipe o mi seor, incluso en privado. Llegamos a Camelford hacia el anochecer. La posada era un pequeo local de adobe construido en donde la carretera de la costa baja hacia el vado. Se levantaba en lo alto de la ribera a salvo de las crecidas. Ralf y yo, acercndonos por el sendero que bordeaba el ro, llegamos por la parte de atrs. Pareca un lugar agradable y limpio. Las piedras tenan una capa de color ocre, el color de las ricas tierras de los alrededores, y un buen montn de aves de corral bien cebadas picoteaban entre las pajas al borde de un patio bien barrido. Un perro atado dormitaba a la sombra de un moral cargado de frutos. Haba tambin un montn de leos para el fuego cuidadosamente apilados contra la cuadra, y el estercolero estaba a rebosar. Afortunadamente, la esposa del posadero se hallaba en el patio con una sirvienta recogiendo la colada que haba tendido a secar sobre los arbustos. Cuando nos acercamos el perro se levant y se puso a ladrar, tirando de la cadena con toda sus fuerzas. La mujer se enderez, se protegi los ojos de la luz y nos contempl. Era una mujer joven, robusta y de apariencia agradable. Tena los ojos frescos de un brillante color azul. Sus dientes cariados y su figura regordeta hacan pensar en el gusto por la buenas comidas, y sus vivaces ojos azules hablaban, todava ms claramente, de otros placeres. Se fijaron primero en Ralf que se me haba adelantado y lo valoraron como buen mozo, pero todava demasiado joven. Luego, ms esperanzadamente, me contemplaron a m, para desdearme como menos apto an y, con seguridad, como demasiado pobre para pagar mis propios placeres. Luego, al volver la mirada de nuevo hacia Ralf comprend que lo reconoca. La mujer se puso rgida y desvi rpidamente la vista hacia m. Su boca segua abierta y, en un momento de ansiedad, pens que me iba a hacer una reverencia. Afortunadamente, recobr el dominio de s misma. Con una palabra mand a la sirvienta dentro de la casa con los brazos llenos de ropa; un agudo silbido hizo callar al perro, que se retir, con las orejas gachas y gruendo, a la sombra del moral. Luego nos dio la bienvenida. Sonrea ampliamente y sus ojos parecan excitados y curiosos. Vos sois el doctor, verdad? Detuvimos nuestros caballos entre el polvo del patio. En efecto, seora. Mi nombre es Emrys y ste es mi ayudante Ban. Os esperbamos. Tenis las camas preparadas. Luego aadi, bajando la voz al tiempo que se acercaba a mi caballo: Sed bienvenido, mi seor, y Ralf tambin. Ha crecido mucho desde la ltima vez que lo vi. Entris, mi seor? Desmont y le di las riendas a Ralf. Gracias. Es agradable estar aqu; los dos estamos rendidos. Ralf cuidar de los caballos. Ahora, antes de entrar, Maeve, dame noticias de Tintagel. Est bien la reina?

Pgina 41 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

S, seor, benditos sean todos los santos. Estoy segura de que no tendris ningn problema. Y el rey? Sigue en Tintagel? S, pero dicen que un da de estos emprender la salida. No tendris que esperar mucho tiempo, pero estis ms a salvo aqu que en cualquier otro lugar de Cornualles. Hay mucho movimiento de tropas; podris orlas en esta carretera a una milla de distancia. Y no os preocupis por Caw... Es mi marido. Es un hombre del duque, pero no hara nada que pudiera herir a mi seora y, adems, siempre hace lo que yo le digo. A veces, no siempre; hay algunas cosas que no hace tan a menudo como yo deseara aadi, lanzando una cantarina carcajada. Ralf haca muecas mientras se alejaba con los caballos. Y Maeve, hablando sin parar sobre camas y cena, jugueteando con su mirada joven, me gui al interior de la posada a travs de la puerta trasera. Cuando ms tarde vi a su marido, comprend que no haba por qu temer por su discrecin. Era un hombre seco y envarado, mudo como una ostra. Entr cuando nos disponamos a cenar, mir a Ralf, me salud con la cabeza y luego empez a servir vino sin decir una palabra. Su esposa y todos los clientes lo trataban con la misma amabilidad ruda y franca. l serva sin bullicio y nos hospedaba cmodamente. Era la mejor casa de su clase que haba visto en mi vida y la comida era excelente. Incomprensiblemente, la posada estaba siempre llena, pero haba poco peligro de que nos reconocieran. Mi caracterizacin de curandero ambulante era no slo mi pasaporte para ser aceptado entre la gente, sino que nos daba a Ralf y a m la posibilidad de pasearnos por los alrededores. Cada da, por la maana, cogamos comida y vino, nos encaminbamos por las tierras profundas y densamente pobladas de vegetacin que constituan el valle del Camel y subamos a un altozano que se elevaba entre Camelford y el mar. Ralf conoca todos los caminos. Generalmente, nos separbamos y cada uno elegamos un lugar oculto desde el cual vigilar los dos caminos que ter y sus hombres tendran que tomar al salir de Tintagel. Tendra que girar al noreste por la costa para ir a Dimilioc y al campamento cercano a la Punta de Hrcules, o si es que iba directamente a Winchester o a los lugares en lucha de la Costa Sajona tendra que seguir los senderos del valle a travs de Camelford y, desde all, ir noreste arriba por la va militar que corre a lo largo de la cordillera de Dumnonia. Aqu, en las alturas barridas por el viento, el bosque se aclara, y ms all hay grandes trechos pantanosos, traidores a causa del barro y presididos por extraas colinas de piedra. La antigua calzada romana, en psimo estado en este salvaje territorio, pero todava practicable, pasa por Isca y se adentra en las tierras ms amables que se extienden detrs de la Muralla de Ambrosio. Supona que ter tomara este ltimo camino y deseaba ver quin iba con l. Ralf y yo habamos convenido en que yo buscaba plantas medicinales y, en efecto, cada noche regresaba con l a la posada cargado con un cesto lleno de races y bayas, de las que no crecan en mi colina y que me alegraba de haber encontrado. Afortunadamente, el tiempo segua siendo bueno y nadie se extraaba al vernos marchar cada da. Bastante contentos estaban con tener a un doctor entre ellos que cada noche trataba a quien se le acercaba y no solicitaba ms de lo que cada uno poda pagar. Los das pasaban, serenos y tranquilos, mientras esperbamos que el rey se fuera y la reina nos mandara llamar. Pas una semana antes de que el rey se fuera de Tintagel. Tom el camino que yo supona y all estaba yo, vigilando.

Pgina 42 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Es un lugar en donde el sendero que va de Tintagel a Camelford corre recto a lo largo de un cuarto de milla a los pies de una pendiente llena de vegetacin. En su mayor parte, la vegetacin es demasiado densa para penetrarla, pero en la linde del bosque hay lugares abiertos al sol en donde las grietas del suelo se llenan de helechos y cardos, y los zarzales crecen por encima de las piedras. Los endrinos son altos, centelleantes de frutas, algunas todava verdes, pero la mayora ya maduras, negras con matices azulados de madurez. Con estas endrinas se puede hacer un extracto que resulta milagroso para el flujo de los intestinos: uno de los hijos de Maeve padeca esta enfermedad y yo le haba prometido un brebaje para esa noche. No se necesitaba ms que un puado, pero estaban en su punto de madurez y resultaban tentadoras a la vista. Si las endrinas se aplastan y se mezclan con una especie de vino de enebro, resulta una bebida buena, rica, astringente y poderosa. Se lo haba contado a Maeve y deseaba probar dicha bebida. Tena el zurrn ya casi lleno cuando o, como un trueno sordo en la distancia, caballos que venan con trote regular por el sendero que corra por debajo de donde yo me hallaba. Rpidamente me ocult entre la maleza y observ desde mi escondite. Pronto la cabeza de la columna estuvo a la vista. Luego, en medio del polvo levantado por la comitiva, se oy el golpeteo de los caballos y el crujido de las mallas, y vi el colorido destello de los penachos cuando pasaron a los pies del declive. Un millar de hombres, quiz ms. Yo permanec quieto como la roca a la sombra de los rboles, mientras los vea pasar. Una larga fila de jinetes segua al rey y detrs de ste, a su izquierda, el portador de su estandarte llevaba el Dragn Rojo. Se distinguan otros colores entre el polvo, pero no haba viento y las banderas no se movan; a pesar de forzar la vista hasta el mximo, no poda estar seguro de lo que haba visto. Tampoco vi al que esperaba, a pesar de que probablemente deba de estar all. Esper hasta que el ltimo jinete desapareci, a trote lento, en un recodo del camino. Entonces me dirig al lugar en donde nos tenamos que reunir Ralf y yo. Le encontr a medio camino, jadeante: Los habis visto? S. Dnde estabas? Te haba mandado que vigilaras el otro camino. Y lo haca. No haba nada que vigilar all, nada se mova. Cuando me diriga a vuestro encuentro los he odo y me he puesto a correr. Casi me los pierdo... Slo he podido ver el final de la columna. Era el rey, verdad? Lo era. Ralf, has podido reconocer las divisas? Has visto a alguien que conocieras? He visto a Brychan y a Cynfelin, pero no he reconocido a nadie ms de Dyfnaint. Los hombres de Garlot tambin estaban, y Cernyw, creo. He credo reconocer a otros, pero haba demasiado polvo para estar seguro. Ya haban doblado por aquel recodo antes de que los hubiera podido ver bien. Y Cador? Lo siento, prncipe, no lo he visto. No importa. Si los otros eran cornualleses, puedes esta seguro de que l tambin estaba. Sin duda, en la posada lo sabrn. Ah, ya has olvidado que no debes llamarme prncipe, aun cuando estemos a solas?

Pgina 43 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Lo siento..., Emrys; y vos? aadi con ms confianza y con simulada humildad, ya habis olvidado que mi nombre es Ban? Se puso a rer mientras evitaba mi manotazo en su cabeza. Me habis puesto este nombre en honor del retrasado? Es el primer nombre que se me ocurri. Es tambin el nombre de un rey, el rey de Benoic, as que puedes elegir quien quieres que sea tu padrino. Benoic? Dnde est eso? En el norte. Anda, vamos, debemos regresar a la posada. Dudo que la reina me mande llamar antes de maana, pero esta noche tengo que hacer una pocin y la coccin lleva mucho tiempo. Anda, coge esto. No me equivoqu. El mensajero vino a la maana siguiente. Ralf haba ido al camino a vigilar su llegada y ambos regresaron juntos con la noticia de que deba ir inmediatamente a Tintagel para mi audiencia con la reina. No se lo haba confesado a Ralf y ni siquiera yo quera admitirlo, pero senta aprensin acerca de la prxima entrevista con la reina. Aquella noche en Tintagel, cuando el nio fue concebido, tuve la seguridad, en la forma en que puede estar seguro un profeta, de que la criatura que nacera me sera entregada para que la criara y de que yo me convertira en el guardin del futuro gran rey. El propio ter, en su amargura y rabia por la muerte de Gorlois, haba jurado despreciar al bastardo que haba engendrado y, por la carta que Marcia me haba mandado, saba que esta idea segua todava en su mente. Pero durante los seis largos meses que haban pasado desde aquella noche de marzo, yo no haba recibido ningn mensaje directo de Ygerne y no tena medios para saber si tena intencin de obedecer a su esposo o si, a medida que el momento se acercaba, le parecera imposible enfrentarse a la separacin de su hijo. Ms de cien veces haba reflexionado todos los argumentos que deba presentarle, recordando medio incrdulamente la seguridad con que haba hablado con ella antes, y tambin con el rey. De hecho, en aquella ocasin haba tenido a mi dios conmigo. Y la amarga realidad era que ahora mi dios se haba alejado de m. Hubo un tiempo en que, despierto durante la noche, vea mis seguras visiones del pasado como posibilidades, ilusiones, sueos alimentados por el deseo. Recordaba las amargas palabras que el rey me haba dirigido: Ahora comprendo qu es tu magia, este poder del que hablas... No es nada ms que una estratagema, unos trucos que mi hermano te ense para que jugaras y te divirtieras, una estratagema poltica para que la gente creyera que poseas un misterio. Incluso utilizas a Dios para conseguir tus fines. Es Dios quien me dice que haga eso, es Dios quien pone el precio exacto, es Dios quien dice que los otros deben pagar... Pagar por qu, Merln? Por tu ambicin? Y quin va a pagar a Dios la deuda por haber llevado a cabo tus planes? T no. Los hombres que juegan por ti y pagan por ti. Pero t nunca pagas nada. Cuando oa estas palabras, cuando las distingua claramente en las noches en que nadie ms me hablaba, me preguntaba si haba tenido de verdad mi visin del futuro, o si era que haba hecho algo o soado alguna cosa falsa. Luego, pensando en los que haban pagado mi sueo con la muerte, me preguntaba si aquellas muertes no eran mejores que aquel desierto de dudas en que yo me hallaba, esperando en vano que el ms insignificante de mis dioses me hablara. Oh, s, tambin yo haba pagado! Haba pagado cada noche de aquellos nueve largos meses. Pero ahora era de da y pronto sabra qu quera la reina de m. Recuerdo cuan intranquilo daba vueltas por la posada mientras Ralf ensillaba mi caballo y lo preparaba

Pgina 44 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

todo. Maeve estaba en la cocina con las sirvientas, lavando endrinas para hacer vino. Haba una cacerola sobre el horno, a punto de hervir. El olor del vino de endrina era un extrao recuerdo para llevarme a mi entrevista con la reina. Sbitamente encontr intolerable aquel aroma punzante y dulzn y sal a tomar el aire. Pero entonces una de las muchachas vino corriendo para preguntarme algo acerca de la mezcla y, al contestarle, olvid mi mareo. De inmediato me encontr con que Ralf me tocaba el codo para avisarme y los tres Ralf, el mensajero y yo nos encaminamos hacia Tintagel a galope corto, bajo el suave y brillante medioda de septiembre.

Pgina 45 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VII
Haca pocos meses desde la ltima vez que vi a Ygerne, pero pareca muy cambiada. Al principio pens que se trataba solamente de su gravidez; su cuerpo antao delicado haba engordado visiblemente y a pesar de que su rostro estaba floreciente de salud, tena aquella expresin dolorida y sombra que rodea los ojos y la boca de las mujeres. Pero el cambio era ms profundo: estaba en la expresin de sus ojos, en sus gestos, en la manera de sentarse. Lo que antes pareca joven y ardiente en aquella mujer, que era como un ave silvestre que batiese las alas contra los alambres de su jaula, ahora haca recordar a una clueca con las alas cercenadas, una criatura de la tierra. Me recibi en su propia habitacin, una espaciosa estancia con una profunda alcoba circular formada por el torren del noroeste. Haba ventanas en el largo muro que daba al suroeste a travs de las cuales entraba libremente la luz del sol, pero la reina estaba sentada junto a una de las aberturas de la torre, por la que entraba la brisa del suave atardecer de septiembre y el eterno ruido del mar, que golpeaba las rocas de abajo. En aquello todava haba mucho de la Ygerne que yo recordaba. Era muy suyo, pens, preferir el viento y el sonido del mar a la luz del sol. Pero incluso all, a pesar de la luz y del aire, se tena la sensacin de estar en una jaula: aqulla era la estancia en la que la joven esposa de Gorlois, el viejo duque, haba pasado aos encerrada antes del fatdico viaje a Londres, donde haba conocido al rey. Ahora, despus de aquel breve vuelo, estaba de nuevo enjaulada por el amor del rey y por el peso de su hijo. En mi vida slo he amado a una mujer, pero las he compadecido a todas. En aquel momento, mirando a la reina, joven, hermosa, con el corazn lleno de deseos, la compadec, igual que la tem por lo que podra decirme. Estaba sola. Un chambeln me haba acompaado hasta la antesala en donde las mujeres cosan, tejan y cuchicheaban. Sus ojos brillantes se fijaron en m, con momentnea curiosidad. Los susurros cesaron para volver a empezar tan pronto como hube pasado. En sus rostros no haba habido seal alguna de reconocimiento, slo quiz cierta sorpresa al ver a un individuo tan ordinario y humilde que no les proporcionara ninguna diversin. Para ellas yo era un mensajero al que la reina reciba en ausencia del rey: eso era todo. El chambeln llam a la puerta de la estancia y luego se retir. Marcia, la abuela de Ralf, abri la puerta. Era una mujer de cabello gris, con los mismos ojos de Ralf en un rostro seco y ansioso, pero, a pesar de su edad, se mova con la agilidad de una muchacha. Si bien me estaba esperando, sus ojos se posaron en m durante un instante sin reconocerme. Luego, parpadearon sorprendidos. Incluso Ygerne se sobresalt al principio, pero luego sonri y me tendi la mano. Prncipe Merln, bienvenido. Marcia hizo una reverencia entre m y la reina y luego se retir. Me arrodill y bes la mano de la reina. Majestad. Amablemente, ella me hizo levantar. Habis sido muy amable al venir tan rpidamente a tan extraa convocatoria. Espero que el viaje no haya sido complicado. Nada complicado. Estamos bien hospedados con Maeve y Caw. Hasta el momento nadie me ha reconocido, ni tampoco a Ralf. El secreto est a salvo.
Pgina 46 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Tengo que agradeceros que lo hayis guardado tan bien. Os aseguro que no os hubiera reconocido mientras no me hubierais hablado. Me acarici la barbilla sonriendo. Es que llevo mucho tiempo preparndome. No es cosa de magia, esta vez? Es la misma magia de antes. Entonces me mir fijamente; los bellos ojos azules se clavaron en los mos de la misma manera que recordaba, y en ese momento comprend que era la Ygerne de siempre, directa como un hombre y con el mismo orgullo de un hombre. El pesado silencio era slo un velo, la suave calma que parece envolver a las mujeres grvidas. Debajo de la calma y de la placidez segua el antiguo fuego. Extendi las manos y dijo: Vindome ahora, todava diris que cuando me hablasteis aquella noche en Londres y me prometisteis el amor del rey no haba magia en vuestras palabras? No en el ardid que trajo al rey hasta vos. En lo que sucedi despus, quiz s. Quiz? El tono de su voz se elev ligeramente y me puso en guardia. Ygerne poda ser una reina con el temple tan bravo como un hombre, pero tambin era una mujer que se acercaba a su sptimo mes. Los temores eran mos y deban seguir siendo slo mos. Vacil en busca de palabras, pero ella prosigui rpida y ardorosamente, como si quisiera convencerse a s misma en medio de mi silencio. Cuando me hablasteis por primera vez y me dijisteis que me traerais al rey, haba magia, supe que haba magia. Lo sent y lo vi en vuestro rostro. Me dijisteis que vuestro poder vena de Dios y que al obedeceros era un instrumento de Dios, como lo erais vos mismo. Dijisteis que por medio de la magia que conducira a ter hasta m el reino tendra paz. Hablasteis de coronas y altares... Y ahora, mirad, soy reina con la bendicin de Dios y llevo en mi seno a un hijo del rey. Os atreverais a decirme ahora que me engaasteis? No os enga. Aqul era un tiempo lleno de visiones, de pasin, de sueos y de deseos. Ahora son otros tiempos, estamos sobrios y es de da. Pero la magia est aqu, creciendo en vos y esta vez es un hecho, no una visin. Me han dicho que el nio nacer en Navidad. El nio? Parecis muy seguro. Estoy seguro. Apret los labios como si la hubiera asaltado un sbito espasmo de dolor, luego desvi su mirada de m y la dirigi a sus manos, que descansaban en su regazo. Cuando volvi a hablar lo hizo con calma, con los ojos fijos en las manos, o en lo que stas cubran. Marcia me ha explicado los mensajes que os envi en verano. Pero debis saber, sin necesidad de que ella os lo contara, la actitud del rey respecto a este asunto. Yo esperaba, pero ella pareca aguardar mi respuesta. l mismo me lo dijo. Si todava piensa igual que entonces, no querr reconocer a la criatura como hijo suyo.

Pgina 47 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

An piensa igual. Sus ojos se posaron vivamente en los mos. No me comprendis mal, l no tiene la ms ligera duda respecto a m, nunca la ha tenido. Sabe que fui suya desde el primer momento en que lo vi y que, a partir de entonces, con una excusa u otra, nunca me un al duque. No, no duda de m. Sabe que el hijo es suyo. Y, a pesar de sus palabras en sus labios naci la sombra de una sonrisa y, a continuacin, su voz se volvi indulgente, la voz de una mujer que habla de sus hijos o de su amado esposo, a pesar de todas sus rudas negativas, conoce vuestro poder y lo teme. Vos le dijisteis que de aquella noche nacera un nio y, aun cuando no creyera en m, creera en vuestras palabras. Pero nada de esto altera sus sentimientos. Se reprocha a s mismo, y a vos e incluso al hijo, la muerte del duque. Ya lo s. Dice que si hubiera esperado, Gorlois habra muerto aquella noche, yo habra sido igualmente reina y habramos concebido al hijo en matrimonio, por lo que nadie pondra en duda la cuestin de su paternidad ni llamara bastardo a nuestro hijo. Y vos, Ygerne? Permaneci en silencio durante largo rato. Volvi su encantadora cabeza y mir a travs de la ventana, en donde los pjaros marinos planeaban y chillaban en el viento. No estoy seguro de cmo, pero vi que su calma era la de un soldado que haba ganado una batalla y descansa antes de ir a la prxima. Sent que se me tensaban los nervios. No poda tomar a Ygerne a la ligera, pues su batalla poda ser conmigo. Respondi con toda calma: Lo que el rey dice puede ser verdad. No lo s. Pero lo hecho, hecho est, y ahora debo preocuparme por mi hijo. Por eso os he mandado llamar. Hizo una pausa; yo esper; ella me mir de nuevo. Prncipe Merln, temo por mi hijo. En manos del rey? pregunt. Era demasiado directo, incluso para Ygerne. Sus ojos eran fros, su voz tambin. Esto es insolencia, y tambin insensatez. Olvidis quin sois. Yo? Tambin habl framente. Sois vos quien lo olvidis, Ygerne. Si mi madre se hubiera desposado con Ambrosio al engendrarme, ahora ter no sera rey. Y yo no le hubiera ayudado a llegar hasta vuestra cama para engendrar al hijo que esperis. Entre vos y yo no deberamos hablar de insolencia ni de insensatez. S mejor que nadie la suerte que, en la Gran Bretaa, espera a un prncipe concebido fuera del matrimonio y cuyo padre no ha querido reconocer. Si antes estaba plida, ahora se haba ruborizado intensamente. Desvi sus ojos de los mos y su furor desapareci. Habl sencillamente, como una muchacha: Tenis razn, lo haba olvidado. Os ruego que me perdonis. Tambin haba olvidado qu es hablar libremente. Junto a m no tengo a nadie ms que a Marcia y a mi esposo, y con ter no puedo hablar del nio. Haba permanecido de pie durante todo el tiempo. Entonces me volv para coger una silla, que coloqu cerca de la reina, junto al alfizar del torren. Me sent. Sbitamente las cosas haban cambiado entre nosotros dos, como cuando cambia el viento. Entonces comprend que la batalla no era conmigo sino consigo misma, con su propia debilidad femenina. Me miraba como una mujer doliente mira al doctor. Dije amablemente: Bien, estoy aqu. Os escucho. Para qu me habis llamado?

Pgina 48 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Despus de recuperar su dominio habl con voz calmada, pero tan baja como un susurro. Porque si la criatura es un nio, el rey no me permitir criarlo. Si es nia podr conservarla conmigo, pero un nio concebido as no puede ser reconocido como prncipe ni como heredero. Por lo tanto, no debe permanecer aqu, ni siquiera como bastardo. Haca visibles esfuerzos para mantener su firmeza. Ya os he dicho que ter no duda de m, pero dado todo lo que sucedi aquella noche, la muerte de mi esposo y todas esas habladuras de magia, jura que el pueblo puede creer que fue el duque y no l quien engendr esta criatura. Dice que vendrn otros hijos de cuya paternidad no podr dudar nadie y que, entre ellos, encontrar al heredero de su reino. Ygerne empec. Comprendo lo duro que debe ser para una mujer perder a su hijo. Quiz no existe dolor mayor. Pero creo que el rey tiene razn. El nio no debe permanecer aqu para ser menospreciado como un bastardo en tiempos tan inciertos. Si vienen otros herederos, declarados y reconocidos por el rey, pueden considerarlo como un peligro y, evidentemente, tambin sern un peligro para l. S de lo que estoy hablando: eso es lo que me ocurri en mi infancia. Y yo, como bastardo real, tuve una suerte que este prncipe quiz no encontrara nunca: yo hall la proteccin de mi padre. Se hizo un silencio. La reina asinti sin hablar. De nuevo sus ojos reposaban en las manos que tena en el regazo. Y si el nio tiene que ser alejado de aqu prosegu, es mejor que se lo lleven inmediatamente despus de nacer, incluso antes de que vos tengis tiempo de tenerlo en vuestros brazos. Creedme habl rpidamente, aun cuando ella no haba demostrado intencin de interrumpirme, es la verdad. Ahora hablo como doctor. Se humedeci los labios. Marcia dice lo mismo. Esper un momento, pero no dijo nada ms. Empec a hablar; not que la voz me sala ronca y me aclar la garganta. A mi pesar, mis manos se aferraban a los brazos de la silla. Pero mi voz volvi a ser tranquila y firme, como cuando empez la conversacin. Os ha dicho el rey en dnde ser criado vuestro hijo? No. Ya os he dicho que no es fcil hablar de esto con l. Pero la ltima vez que lo hicimos dijo que tomara consejo, y luego habl de la Pequea Bretaa. La Pequea Bretaa? A pesar de todo mi cuidado, las palabras salieron con un filo cortante. Luch por recobrar la calma. Mis manos se haban clavado en la silla, pero consegu relajarme y mantenerlas quietas. As pues, mis dudas eran reales. Extraamente, aquella noticia me dio fuerzas: si tena que luchar con el rey igual que con Ygerne s, y tambin con mis dioses deficos, lo hara. Lo hara mientras tuviera fuerzas para ello... As pues, ter lo mandar al rey Budec? Eso creo. No pareca haber notado nada extrao en mi actitud. Hace un mes mand all a un mensajero. Fue poco antes de que yo os mandara llamar. Despus de todo, Budec es la eleccin ms lgica. Era cierto. El rey Budec de la Pequea Bretaa era primo del rey. El fue quien, haca unos treinta aos, haba tomado a mi padre y a ter bajo su proteccin cuando el usurpador Vortiger mat a su hermano mayor, el rey Constante. En la capital de su reino,

Pgina 49 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Kerrec, mi padre y ter haban reunido y entrenado un ejrcito que haba recuperado el reino de las manos de Vortiger. Pero denegu con la cabeza: Demasiado lgico. Si alguien busca al nio para hacerle dao, le ser fcil imaginar dnde est. Budec no puede protegerlo todo el tiempo. Adems... Budec no puede cuidarlo como mi hijo necesita! Las palabras haban salido con fuerza, interrumpindome, pero aquella interrupcin no fue descorts. Sali casi como un grito. Era evidente que ella no haba odo ni una sola de mis palabras. Luchaba por encontrar las suyas. Es viejo y, adems, la Pequea Bretaa est muy lejos y es menos segura an que estas tierras, en donde desembarcan los sajones. Prncipe Merln, yo..., Marcia y yo... hemos pensado que vos... Sus manos se movieron nerviosamente en su regazo. No podemos confiar en nadie ms. Y ter... Diga lo que diga, ter... sabe que su reino, o una parte de l, estara a salvo en vuestras manos. Sois el hijo de Ambrosio y el pariente ms cercano del nio. Todo el mundo conoce vuestro poder y lo teme... El nio estara a salvo si vos lo protegierais. Vos sois quien debe llevrselo, Merln! Su voz era suplicante. Llevoslo a cualquier lugar, lejos de esta costa cruel, y educadlo por m. Enseadle como os ensearon a vos y educadlo como corresponde a un hijo del rey, y, cuando haya crecido, traedlo de nuevo aqu y dejadle que ocupe su lugar, como hicisteis vos, al lado del prximo rey. Balbuca. Yo deba de mirarla como si estuviera loca. Entonces se tranquiliz, pero sigui restregndose las manos. Se hizo un largo silencio, lleno del olor salobre del viento y los gritos de las gaviotas. No recuerdo haberme levantado, pero me encontr de pie junto a la ventana, de espaldas a la reina, mirando al cielo. Debajo del muro del torren las gaviotas planeaban en el viento y, mucho ms abajo, a los pies del negro acantilado, el mar golpeaba y blanqueaba de espuma. Pero yo no oa ni vea nada. Apoyaba las manos con fuerza sobre la piedra del alfizar y, cuando por fin las levant y las extend, estaban llenas de puntos blancos dejados por la presin contra la piedra. Empec a restregrmelas y slo entonces not las pequeas punzadas de dolor. Me volv y encontr los ojos de la reina. Tambin ella se haba serenado, pero el esfuerzo realizado se le notaba en el rostro. Se estir la tnica con una mano. Creis que podris convencer al rey para que me deje llevarme al nio conmigo? No, no lo creo. No lo s. Trag saliva. Naturalmente, puedo hablarle, pero... Entonces, por qu me habis hecho venir para pedrmelo, si no tenis poder para convencer al rey? Estaba plida, con los labios temblorosos, pero mantuvo la cabeza alta, mirndome. He pensado que si vos estabais de acuerdo, podrais... Ahora no puedo hacer nada con ter. Deberais saberlo dije, pero entonces lo comprend con amargura. O es que me habis mandado llamar, como hicisteis la otra vez, confiando en mi magia como si yo fuera una vieja bruja o un druida local? Deb haberlo imaginado... Call; haba visto la vacilacin en sus ojos, la palidez de su boca, y record lo que llevaba en su seno; mi furia desapareci; levant una mano y habl amablemente. Muy bien. Si puede hacerse, Ygerne, se har, aun cuando tenga que hablar yo mismo con ter para recordarle su promesa.

Pgina 50 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Su promesa? Qu os prometi, y cundo? La primera vez que me mand llamar, me explic su amor por vos y jur obedecerme en todo si poda conseguir su propsito. Le sonre. Fue ms un soborno que una promesa, pero no importa; lo consideraremos como un juramento real. Empez a darme las gracias, pero la detuve. No, no, guardad vuestro agradecimiento. Puede que fracase con el rey; ya sabis lo poco que me aprecia. Habis sido prudente al hacerme venir en secreto, y lo seris mucho ms si el rey no sabe que hemos hablado de esto. Por m no lo sabr. Asent y aad: Ahora, por vuestro bien y el del nio, debis olvidar vuestros temores. Dejadme este asunto a m. Aun si no puedo convencer al rey, os prometo que, sea donde fuere que se cre vuestro hijo, yo har todo lo posible para cuidarlo. Ser mantenido a salvo y educado como corresponde a un hijo de un rey. Estis contenta? Si ha de ser as, s. Lanz un profundo suspiro y finalmente se levant de su silla. Sin perder del todo la gracia a pesar de su gravidez, cruz la larga estancia y se dirigi a una de las ventanas del otro extremo. Yo no hice ningn movimiento para seguirla. Ella permaneci un rato junto a la ventana, de espaldas a m, en silencio. Cuando se volvi sonrea. Levant una mano para llamarme y yo me acerqu. Queris aclararme una cosa, Merln? Si puedo, s. Aquella noche en Londres, antes de que trajerais al rey hasta m, hablasteis de una corona y de una espada que estaba sobre un altar como una cruz. He pensado mucho en eso... Decidme la verdad: la corona que visteis, era la ma? O significa que este hijo..., este hijo que tan caro ha costado, ser rey? Tendra que haber contestado: Ygerne, no lo s. Si mi visin era cierta, si yo soy un profeta verdadero, entonces ser rey. Pero la Visin me ha abandonado y nada me habla en la noche y en el fuego. Soy estril. Slo puedo hacer como vos: esperar que el tiempo pase. Pero el tiempo no puede volverse atrs y Dios no va a desperdiciar todos aquellos muertos. Pero ella me miraba con los ojos de una mujer llena de dolor, as que le dije: Ser rey. Inclin la cabeza y permaneci en silencio durante unos momentos, contemplando la luz del sol en el suelo. No pareca pensar sino escuchar lo que se mova en su seno. Luego levant de nuevo la cabeza y me mir. Y la espada sobre el altar? Negu con la cabeza. No lo s. Todava no lo s. Si tengo que saberlo, me ser enseado. Levant una mano.

Pgina 51 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Una cosa ms... Por el tono de su voz comprend que lo que iba a preguntarme era lo que ms le importaba; sin saber lo que vendra, me dispuse a mentir. Si tengo que perder a este hijo... Tendr otros, Merln? sta es la tercera pregunta, Ygerne. No queris responder? Haba contestado slo para ganar tiempo, pero al ver el destello de miedo y de duda en sus ojos, me alegr de poder decirle la verdad. Me gustara contestaros, pero no lo s. Cmo es posible? pregunt secamente. Me encog de hombros. Tampoco puedo responderos. Ms all del nio que llevis en vuestro seno no he visto nada. Pero parece probable que, puesto que l ser rey, no tengis ms nios. Quiz nias, para que os consuelen. Rogar para que as sea dijo sencillamente, y se dirigi a la alcoba; me hizo un gesto para que me sentara. No queris beber una copa de vino conmigo antes de marcharos? Os he recibido pobremente, temo que demasiado, despus de tan largo viaje, pero sufra tanto que no poda esperar. No queris sentaros a mi lado durante un rato y contarme cmo os va? Me qued un rato ms y, despus de darle unas cuantas noticias sobre m, pregunt adonde se diriga ter con sus tropas. Me dijo que iba no a Winchester como yo haba supuesto sino hacia el norte, a Viroconium, en donde haba reunido un consejo de jefes y reyes del norte y del noreste. Viroconium es la antigua ciudad romana situada en la frontera de Gales, con las montaas de Gwyneddf separndola de la amenaza de la Costa Irlandesa. En aquella poca era todava un centro mercantil y los caminos que llevaban a ella estaban bien cuidados. Una vez fuera de la pennsula de Dumnonia, ter podra subir hacia el norte con rapidez por el puente de Glevum. Incluso podra, si el tiempo lo permita y el territorio estaba tranquilo, estar de vuelta para el parto de la reina. Ygerne me dijo que, por el momento, la Costa Sajona estaba tranquila; despus de la victoria de ter en Vindocladia, los invasores se haban retirado hacia la hospitalidad de las tribus federadas. Las noticias del norte eran confusas, y el rey, segn me dijo Ygerne, tema para la primavera una especie de accin concertada entre los pictos de Strathclyde y los anglos invasores: la reunin de reyes y jefes en Viroconium haba sido preparada para intentar trazar un plan comn de defensa. Y el duque Cador? le pregunt. Se ha quedado aqu, en Cornualles, o est en Vindocladia para vigilar la Costa Sajona? Su respuesta me sorprendi. Va hacia el norte con el rey, al consejo. De veras? Entonces ser mejor que tenga cuidado. Asent ante su rpida mirada. S, ir inmediatamente a hablar con el rey. El tiempo apremia y tengo suerte de que se dirija al norte. Tendr que pasar por el puente de Glevum con sus tropas, de manera que Ralf y yo podemos cruzar la balsa y llegar all antes que l. Si consigo interceptarlo al norte del Severn, nada le har sospechar que hubiera salido de Gales. Al cabo de un rato me levant. Cuando la dej estaba de nuevo junto a la ventana. Tena la cabeza erguida y la brisa alborotaba su cabello oscuro. Entonces supe que, cuando

Pgina 52 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

llegara el momento, el nio no sera alumbrado por una mujer llorona y dbil, sino por una reina que estaba satisfecha de dejarlo ir hacia su destino. No fue as con Marcia. Me esperaba en la antesala, me apabull a preguntas, se lament y se enfureci contra el rey sin el menor asomo de discrecin. La tranquilic lo mejor que pude, le jur varias veces por los dioses de todos los altares y cuevas de Bretaa que hara lo imposible por conseguir llevarme al nio y tenerlo a salvo, pero cuando empez a preguntarme sobre hechizos de proteccin para la cuna y sobre nodrizas, la dej hablando y me dirig a la puerta. Olvidndose de s misma en su agitacin, me sigui y me agarr de la manga. Y no os lo he contado? El rey dice que la reina debe tener su propio mdico, un hombre en quien confa y que no dir a dnde han mandado a criar a la pobre criatura. Como si no fuera ms importante que mi pobre seora estuviera bien cuidada! Dad suficiente oro a cualquier doctor y vender el alma de su propia madre; eso todo el mundo lo sabe. En efecto dije gravemente. Pero conozco bien a Gandar y no hay nadie mejor que l. La reina estar en buenas manos. Pero es un doctor del ejrcito! Qu puede saber de alumbramientos? Sirvi durante mucho tiempo en el ejrcito de mi padre, en la Pequea Bretaa. Re. Donde hay soldados estn tambin sus mujeres. En la Pequea Bretaa, mi padre tena un ejrcito estable de quince mil hombres. Creme, Gandar tiene mucha experiencia. Con esto la tranquilic. Volva a hablar de nodrizas cuando la dej. Aquella noche vino a la posada envuelta en una capa y cubierta con una capucha. Cabalgaba tan firme como un hombre. Maeve la condujo a la habitacin que la familia comparta, hizo salir a todo el mundo incluso a Caw, que estaba todava despierto y luego acompa a Ralf para que hablara con su abuela. Yo ya me haba acostado cuando ella se fue. A la maana siguiente Ralf y yo emprendimos camino hacia Bryn Myrddin. Llevbamos unos frascos de vino de endrina para el viaje. Para mi sorpresa, Ralf pareca ms satisfecho que en el viaje de ida. Me pregunt si despus de su breve perodo de reencuentro con su infancia, el estar a mi servicio empezaba a parecerle la libertad. Se haba enterado de todas las noticias por su abuela, segn me dijo mientras cabalgbamos. La mayor parte yo ya lo saba por la reina, slo que su versin estaba animada por algunas habladuras, muy entretenidas pero poco informativas, excepto en el caso del rechazo del nio por parte de ter. Y si el rey se niega, qu haris? Ir a la Pequea Bretaa para hablar con el rey Budec. Creis que os dejar tener al prncipe? Recuerda que Budec tambin es pariente mo. Bueno, pero querr arriesgarse a ofender al rey ter? Mantendr el secreto? Eso no puedo decrtelo. Si se tratara de Hoel, el hijo de Budec, sera diferente. l y ter siempre se peleaban como perros tras una misma zorra.

Pgina 53 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No dije que la descripcin era, en realidad, ms precisa que honesta. Ralf se limit a asentir. Sigui masticando (nos habamos detenido en la soleada ladera de una colina para comer) y cogi el frasco. Queris un poco? Me ofreca licor de endrina. Por el dios de la uva, muchacho, no! No estar a punto para beber hasta dentro de un ao. Espera a que la nueva cosecha madure, y entonces brelo. Pero l insisti y destap el frasco. Tuvo que admitir que, efectivamente, ola mal y saba peor. Cuando suger sin malicia que quiz Maeve se haba equivocado y le haba dado la medicina para el flujo, escupi sobre la hierba y me pregunt, algo molesto, de qu me rea. No de ti. Anda, djame probarlo... Bueno, no hay nada que no sea como debe ser, pero tena que habrmelo imaginado cuando me preguntaron acerca de la mezcla. No, rea de m mismo. Todos estos meses..., todos estos aos incluso, golpeando a la puerta del cielo y para obtener qu? Un nio y una nodriza. Si insistes en quedarte conmigo, Ralf, los prximos aos estarn llenos de nuevas experiencias para los dos. Apenas asinti; estaba ocupado persiguiendo ansiedades presentes. Y si vamos a la Pequea Bretaa, tambin tendremos que ir disfrazados como ahora? Durante aos? Sacudi, con un gesto desdeoso, la punta de su basta capa. Depende, pero espero que no ser con este disfraz. Mantente firme hasta que hayas pasado tus puentes, Ralf. La expresin de su rostro me demostr que no es as como se espera que hable un encantador. Los magos construyen sus propios puentes o cruzan los ros sin ellos. Queris decir que depende del rey? Y es necesario que recurris a l? Mi abuela asegura que si se dice que el nio ha nacido muerto lo pueden entregar en secreto y el rey nunca sabr nada. Olvdalo: los hombres deben saber cundo nace un prncipe. De lo contrario, cuando muera ter, quin querr aceptarle como tal? Entonces, qu haris, mi amo? Sacud la cabeza con gesto negativo y no respond. Ralf tom mi silencio como una negativa a contestarle y la acept sin ms preguntas. Por mi parte, tendra que seguir mi propio consejo para encontrar una salida. Con la reina ganada, la mitad ms dura de la partida se haba jugado con xito; ahora era necesario planear la mejor manera de luchar con el rey: pedir abiertamente su consentimiento o ir antes a ver a Budec. Pero mientras estaba sentado terminando la comida, no pensaba mucho en la Pequea Bretaa ni en el rey, ni siquiera en el nio. Me senta a gusto descansando al sol y dejando pasar el tiempo. Todo cuanto haba pasado en Tintagel haba ocurrido sin mi participacin. Algo se mova: en el aire haba una especie de brillante aliento, el viento de Dios que soplaba, invisible a la luz del sol. Incluso para los hombres que no pueden verlos ni orlos, los dioses siguen estando presentes, y yo no era ms que un hombre. No tuve la arrogancia o el valor de probar de nuevo mi poder, pero recuper la esperanza, al igual que un hombre desnudo agradece los harapos en medio de una tormenta de invierno.

Pgina 54 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VIII
El tiempo continu siendo bueno y pudimos viajar con comodidad, tratando de no acercarnos demasiado a la tropa de ter. Si nos hubieran atrapado al oeste de los pantanos del Uxella o incluso al sur del Severn habra resultado demasiado obvia nuestra procedencia. Generalmente, ter viajaba rpido y, adems, no haba nada que le pudiera hacer demorar en territorio pacificado. Por lo tanto, nosotros viajamos con precaucin, esperando hasta que su ejrcito se hubiera alejado suficientemente del punto de la orilla meridional del embarcadero del Severn. Si tenamos suerte con la balsa, una vez cruzado el Severn podramos cabalgar con rapidez hacia el norte y, como si inocentemente acabramos de salir de Maridunum con este fin, conseguiramos encontrarnos con las tropas camino de las fronteras galesas. Entonces intentara hablar con el rey. Mientras viajbamos por el sur evitamos la carretera principal y utilizamos los senderos que corren cerca de la costa, serpenteando los valles. Ahora, puesto que temamos alejarnos demasiado de ter, nos mantenamos tan cerca como osbamos de la ruta principal que corra paralela a la cadena montaosa, pero evitbamos la calzada pavimentada en donde las postas deban estar guardadas por el ejrcito. Tenamos ms cuidado que antes. Despus de dejar el cobijo del techo de Maeve no intentamos encontrar ninguna posada. En efecto, los caminos que seguamos no estaban bien provistos de ellas, aunque las hubiramos buscado; descansbamos donde podamos en cabaas de madera, en establos, en chozas, incluso algunas veces al abrigo de un montn de helechos cortados para disponer una yacija y bendecamos el tiempo bonancible. Cruzbamos tierras muy salvajes. Altas lomas con extensiones de brezales, en donde las matas crecen entre tornos granticos y en donde la tierra no sirve ms que para pasto de ovejas y ciervos; pero justo debajo de las rocas empieza el bosque. En las alturas los rboles crecen diseminados, atormentados por el viento, casi sin hojas ya desde el principio del otoo. Pero ms abajo, en cada valle y en cada hondonada, el bosque es denso, tupido de rboles de gran tamao, impenetrable de maleza tan espesa como las redes de un pescador. Aqu y all, invisibles hasta que tropiezas con ellos, hay despeaderos y pedregales cubiertos de espinos y enredaderas, tan traicioneros como una trampa de lobo. An ms peligrosos son los tramos pantanosos, negros y suaves algunos, inocentes y verdes como una pradera otros, en donde un hombre con su caballo desaparece de la vista tan fcilmente y casi con tanta rapidez como una cuchara se hunde en una taza de caldo. A travs de estos lugares hay caminos secretos, caminos conocidos por los animales y por los leadores, pero la mayora de hombres se pierden en ellos. Por la noche, la blanda tierra centellea con extraas llamas y fulgores que, segn dicen, son las almas errabundas de los muertos. Ralf conoca los caminos de su tierra, pero cuando nos adentramos en los bosques pantanosos a travs de los cuales el Uxella y sus afluentes fluyen hacia el Severn, tuvimos que cabalgar con ms cautela, basndonos en la informacin de los habitantes del bosque, carboneros, leadores y, a veces, de las seas de algn solitario eremita o santn que nos ofreca cobijo por una noche en una cueva o en una cabaa. A Ralf pareca gustarle aquel penoso viaje y aquellos hospedajes an ms penosos, e incluso el peligro que pareca cernirse sobre nosotros en los bosques y en los senderos, adems del que supona el ejrcito que iba unas millas ms adelante. Cada da pareca ms verdadero el disfraz que habamos elegido. Hay que decir que dicho disfraz nos era ms necesario aqu que en Tintagel: pobre del mensajero del rey o del negociante que cabalga lejos de las rutas
Pgina 55 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

vigiladas; pero, por el contrario, los pobres son recibidos amablemente, los pobres vagabundos o santones que no tienen nada que les pueda ser robado; y Ralf y yo, como pobres curanderos ambulantes, hallbamos la bienvenida en todas partes. No haba lugar en donde no pudiramos comprar comida y cobijo con una moneda de cobre y unas medicinas. La gente de los pantanos siempre necesita medicinas, pues vive al borde de los ftidos lodazales con el constante peligro de fiebres y enfermedades. Construyen sus cabaas junto a los lagos espumosos, a poca distancia del lodo negro y profundo, o incluso las colocan encima de palos sobre el agua estancada. Las cabaas crujen, se pudren y caen a piezas cada ao; cada primavera han de ser reparadas, pero en primavera y en otoo las bandadas de pjaros migratorios bajan al pantano a beber, en verano las aguas estn llenas de peces y en los bosques abunda la caza, y en invierno las gentes rompen el hielo y esperan a que los ciervos se acerquen a beber. Y el lugar est siempre lleno de ranas. En la Pequea Bretaa com muchas veces estos animales y es cierto que son un buen alimento. As pues, las gentes del pantano se aferran a sus cabaas, comen bien, beben agua estancada, y mueren de fiebre y de diarrea. No temen a los fuegos fatuos que por la noche llenan los pantanos, pues son las almas de hombres que conocieron. Estbamos todava a doce millas del embarcadero. Empezaba a oscurecer cuando tuvimos el primer contratiempo. Los bosques de robles se haban transformado en bosquecillos de abedules y alisos; los rboles se apiaban tanto en los bordes del camino que tenamos que inclinarnos sobre el cuello de los caballos para evitar las ramas. A pesar de que no haba llovido, la tierra estaba muy blanda y, de cuando en cuando, los cascos de los caballos resbalaban en el fango negro. De repente, desde algn lugar cercano, me lleg el olor del pantano y no muy lejos, a travs de los delgados rboles, descubrimos el apagado brillo del lodazal, que reflejaba las ltimas luces del cielo. Mi caballo tropez, vacilante, y Ralf, que cabalgaba delante de m, se detuvo y puso rpidamente una mano en mis riendas. Luego seal hacia delante. Frente a nosotros, una luz diferente atraves la oscuridad: era el firme y apagado fulgor de una vela o una lmpara de sebo. La cabaa de un morador del pantano. Nos encaminamos hacia all. La casa no se levantaba sobre el agua, pero el suelo estaba muy hmedo y sin duda se haba inundado por el mal tiempo, pues estaba apuntalada y rodeada por una estrecha pasarela de leos muy juntos colocados sobre un foso de lodo de unos quince palmos. Un perro ladr. Vi a un hombre, una sombra contra la mortecina luz del interior de la cabaa, que nos miraba. Le salud. Los habitantes del pantano hablan su propia lengua, pero entienden el cltico de Dumnonia. Me llamo Emrys. Soy mdico ambulante y ste es mi criado. Nos dirigimos al transbordador del Uxella. Venimos por el bosque porque el ejrcito del rey va por la carretera principal. Buscamos cobijo y podemos pagar por l. Si hay una cosa que la pobre gente de estas tierras comprende es la necesidad que tiene uno de mantenerse lejos del camino de las tropas. En poco rato llegamos a un acuerdo. El perro volvi dentro de la cabaa, donde fue atado, y yo me adelant vacilante a travs de los maderos resbaladizos, dejando que Ralf atara los caballos en el lugar ms seco que pudiera encontrar. Nuestro hostalero se llamaba Nidd; era un individuo bajo, de apariencia gil, cabello negro y una negra maraa de barba. Sus hombros y brazos parecan enormemente fuertes, pero cojeaba de una pierna que se haba roto y mal curado. Su mujer, de poco ms
Pgina 56 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

de treinta aos, tena el cabello cano y caminaba encorvada a causa del reuma; pareca y se mova como una anciana, tena el rostro cubierto de gruesas arrugas, que aumentaban alrededor de su boca sin dientes. La cabaa ola a humedad y a suciedad. Yo hubiera preferido dormir al aire libre, pero la noche era fra y ni Ralf ni yo desebamos pasar la noche en el empapado bosque. As pues, cuando hubimos comido nuestra racin de pan negro y caldo, aceptamos el espacio de suelo que nos ofrecan y nos dispusimos a acostarnos envueltos en nuestras capas y descansar cuanto nos fuera posible. Yo haba preparado una pocin para la mujer, que ya dorma apretada contra la otra pared bajo un montn de pieles. Pero Nidd no pareca dispuesto a reunirse con ella. Se dirigi a la puerta y volvi a escudriar la noche como si esperara a alguien. Los ojos de Ralf buscaron los mos; levant las cejas y su mano fue en busca de la daga. Negu con la cabeza: haba odo pasos ligeros y rpidos en la pasarela. El perro no emiti sonido alguno pero golpe el suelo con la cola. La cortina de piel de ciervo se abri para dar paso a un muchacho con el rostro sucio y una amplia sonrisa en la boca. Se detuvo asombrado al vernos, pero su padre dijo algo en su lengua y el muchacho, sin dejar de mirarnos con curiosidad, deposit sobre la mesa el manojo de hierbas que llevaba y desat la correa que las una. Luego, con una rpida y cautelosa mirada, sac de entre las hierbas un pollo muerto, unos cuantos trozos de tocino salado, otro manojo de hierbas que sacudi y que envolva un par de calzones de cuero y un cuchillo bien hecho, de los que usan los soldados de los ejrcitos del rey. Me acerqu a la mesa con la mano tendida. El hombre permaneci vigilante, pero no hizo ningn movimiento. Al cabo de un momento el muchacho me dej el cuchillo en la palma. Lo sopes reflexionando. Luego re y lo lanc de punta sobre la mesa. Se clav junto al pollo, trmulo. Has ido a cazar esta noche, verdad? Es ms fcil que esperar los patos salvajes de madrugada. As que el ejrcito del rey est por los alrededores? A qu distancia? El muchacho apenas me miraba; se senta demasiado avergonzado para contestar, pero poco a poco, y con la ayuda de su padre, consegu la informacin. Las noticias no eran tranquilizadoras. El ejrcito haba acampado a apenas cinco millas. El muchacho haba subido a un rbol del lindero del bosque esperando la oportunidad para robar comida y haba odo retazos de conversacin entre los hombres que se haban acercado al bosque para hacer sus necesidades. Si lo haba entendido bien, pareca que el mayor contingente del ejrcito seguira el viaje al da siguiente por la maana: se destacara una tropa que ira directamente a Carlin con un mensaje para el capitn. Evidentemente, tomaran el camino ms rpido: cruzaran el ro y, como era lgico, utilizaran todas las balsas disponibles. Mir a Ralf. Ya se haba puesto la capa. Yo asent y me volv hacia Nidd. Debemos irnos, lo siento. Tenemos que llegar al transbordador antes que las tropas del rey y no hay duda de que partirn a las primeras luces. Debemos irnos ahora mismo. Puede guiarnos el muchacho? El muchacho habra hecho cualquier cosa por la moneda de cobre que le daba y, adems, conoca todos los caminos que cruzaban el pantano. Dimos las gracias a nuestro husped, dejamos el dinero y las medicinas que habamos prometido y pronto estuvimos en camino, con el muchacho que se llamaba Ger delante de mi caballo. Haba estrellas y el cuarto de luna se transparentaba entre tenues nubes. Apenas vea el sendero, pero el muchacho no vacilaba. Incluso pareca capaz de ver en la oscuridad ms completa, bajo los rboles. Los animales trotaban mansamente sobre el suelo del bosque, pero el muchacho no haca ruido alguno.
Pgina 57 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Con la oscuridad y el mal camino sera difcil decir la distancia que cubramos. Pareci que pasaba mucho tiempo antes de divisar los rboles delgados y consumidos. Entonces el camino se ensanch ante nosotros. Cuando la Luna ilumin ms intensamente, a pesar de que las nubes difuminaban su plida luz, pude ver con ms claridad. Estbamos todava en el pantano; el agua brillaba por todos lados, rodeada de oscuridad. El suelo aspiraba y succionaba bajo los cascos de los caballos. Los juncos crecan hasta la altura de los hombros y crujan. En todas partes se oa croar a las ranas y de cuando en cuando el chapoteo de alguna cosa en el agua. En una ocasin, un golpe seco, un chillido y un destello: una cra de pjaro haba cado a unos pocos palmos de los cascos de mi caballo y, de no haber sido porque el muchacho le cogi rpidamente las riendas, se habra encabritado y me habra lanzado al agua. Despus de este incidente, el animal caminaba nerviosamente, se detena incluso ante los dbiles sonido de succin de los charcos, en donde los fuegos fatuos centelleaban y las burbujas estallaban con susurros de vapor que quedaban flotando sobre el agua. Aqu y all, sobresala entre el fango el desnudo esqueleto de un rbol. Era una tierra extraa, pareca muerta y ola a muerte. Por el silencio de Ralf deduje que tena miedo. Pero nuestro gua segua delante de mi caballo, caminaba a travs de la bruma y de los fuegos fatuos que eran las almas de sus antepasados. Su nica seal fue cuando, en un cruce de senderos, pasamos junto a un rbol hueco, un grueso tronco dos veces ms alto que un hombre, con un boquete en la corteza. En su interior, una llama verdosa que, con la ayuda de la luz de la luna, alumbraba dbilmente una forma parecida a unos ojos, boca y busto rudimentariamente tallados. La antigua diosa de las encrucijadas, la diosa Sin Nombre, que permanece sentada y vigilante en su tronco hueco como la lechuza, que es su criatura; frente a ella, deteriorada por la luz verdosa que la gente llama la luz del mago, una ofrenda de pescado colocada en una concha de ostra. O el aliento entrecortado de Ralf y su mano que se mova en un gesto defensivo. Ger, sin mirar siquiera, musit unas palabras a la diosa y sigui adelante. Media hora ms tarde, desde una elevacin del terreno, divisamos el amplio e iluminado estuario y olimos el aire limpio y salobre. Abajo, en la orilla donde la balsa cruzaba el ro haba un resplandor rojo: la llama del farol del embarcadero. El camino que llevaba hacia all, visible a la luz de la luna, cruzaba la loma no lejos de donde nosotros bajamos hasta la orilla. Cuando me volv para dar las gracias al muchacho, ste ya se haba desvanecido en la oscuridad, tan silenciosamente como un fuego fatuo que se apaga. Dirigimos nuestros fatigados animales hacia el distante brillo. Cuando llegamos al embarcadero nos encontramos con que nuestra suerte nos haba dejado, tan decisivamente como nuestro gua. El farol alumbraba en su lugar junto al embarcadero de la balsa, pero all no haba ninguna balsa. Aguzando el odo me pareci or, por encima del murmullo del agua, el golpeteo de unos remos en algn lugar del estuario. Lanc una llamada, pero no obtuve respuesta. Parece que no tardar en volver a esta orilla dijo Ralf, que haba estado explorando. Hay fuego en la cabaa y han dejado la puerta abierta. Pues esperaremos dentro. No es probable que las tropas del rey se pongan en camino antes de que cante el gallo. No creo que el mensaje a Carlin sea tan urgente como eso; de lo contrario, habran mandado a un jinete la noche pasada. Ata los caballos y luego ven a descansar.

Pgina 58 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

La cabaa del barquero estaba vaca, pero los restos del fuego todava ardan en el crculo de piedras que serva de hogar. A su lado haba un montn de astillas secas y muy pronto una confortante llama se elev por encima de la lea e ilumin el csped. Ralf enseguida estuvo dormitando al calor del fuego mientras yo permanec sentado, contemplando las llamas y prestando atencin al regreso del barquero. Pero el ruido que me hizo levantar no fue el de una balsa surcando el agua; fue el blando y distante trueno de una tropa de caballos que se acercaban al galope. Antes de que mi mano alcanzara el hombro de Ralf para despertarlo, ya se haba puesto en pie. Rpido; si cabalgamos rpido por los lugares poco profundos no nos vern... La marea no ha subido del todo an... Vamos, deprisa. No, nos oiran, y en cualquier caso los caballos estn demasiado cansados. A qu distancia calculas que se encuentran? En dos zancadas lleg a la puerta. Levant la cabeza y escuch. A una media milla. Menos. Estarn aqu dentro de unos minutos. Qu vamos a hacer? No podemos escondernos. Vern los caballos y el terreno es llano como un mapa en la arena. Era cierto. El camino por donde venan los jinetes llegaba directamente de la cima de la loma hasta la orilla. A su derecha y a su izquierda se extendan los pantanos, brillantes de agua y blancos de bruma. Detrs de nosotros, el estuario se abra reflejando la luz de la luna. Cuando no se puede huir hay que enfrentarse dije. No, as no. La mano del muchacho haba cogido la espada. No contra los hombres del rey, pues no tendramos ninguna posibilidad. Hay una solucin mejor. Alcnzame el equipaje, quieres?. Me quit la tnica manchada y rota. Ralf me lanz una mirada de duda, pero obedeci rpidamente. Ya no podris volver a utilizar este disfraz de doctor. Ni lo intentar. Cuando el destino fuerza tu mano, Ralf, no intentes ir en contra. Quiz podr ver al rey antes de lo que esperaba. Aqu? Pero vos,... l... La reina... El secreto de la reina estar a salvo. He pensado en cmo actuar en esta situacin. Les haremos creer que venimos de Maridunum con la esperanza de ver al rey. Y el barquero? Y si lo interrogan? Puede resultar embarazoso, pero lo intentaremos. Por qu tendran que hacerlo, despus de todo ? E incluso aunque lo hagan, encontrar una solucin. Los hombres creern cualquier cosa del mago del rey, Ralf; incluso que ha cruzado el estuario en una nube o vadeando la marea. Mientras hablbamos, Ralf haba desatado una de las alforjas y haba sacado la decente tnica oscura y las botas de piel que haba llevado en mi entrevista con la reina. Al mismo tiempo, yo haba cogido el cubo de agua de la puerta y me haba limpiado el polvo y la suciedad del viaje, as como el hedor de la cabaa del pantano. Cuando el destino fuerza tu mano, haba dicho a Ralf. Sent que mi sangre corra rpida, con la esperanza de

Pgina 59 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

que esta fuerza mala suerte, habamos pensado fuera el primer roce, fro y peligroso, de la mano del dios. Cuando lleg la tropa, detenindose con un fuerte ruido de guijarros frente a la cabaa del barquero, yo estaba de pie en la puerta esperndolos, con la luz del fuego a mis espaldas y la brillante luz de la luna reflejndose en el dragn real que reluca en mi hombro. Tras de m, o que Ralf murmuraba, tranquilizado: No son cornualleses; no me reconocern. Pero a m s. Es la divisa de Ynyr. Son galeses de Guent. El oficial era un hombre alto con cara de halcn y con una cicatriz blanca en la comisura de los labios. No le recordaba, pero l me mir, salud y dijo: Por el propio Cuervo(*)! Cmo habis llegado hasta aqu, mi seor? Tengo que hablar con el rey. A qu distancia est su campamento? Mientras hablaba, un movimiento ondulante cruz la tropa. Los caballos se agitaron y uno de ellos se encabrit como si le hubieran espoleado nerviosamente. El oficial grit algo a sus espaldas, luego se volvi hacia m. O que tragaba saliva antes de contestarme. A unas ocho millas, seor. Pens que all haba algo ms que sorpresa por encontrarme en aquel desierto lugar, algo ms que el temor habitual que provocaba entre las gentes sencillas. Sent que Ralf se mova muy cerca de m, a mis espaldas. Una mirada de reojo me descubri el destello de sus ojos: estaba a punto de saltar si vea el menor peligro. Entonces el oficial dijo bruscamente: Bueno, nos hemos ahorrado parte del camino. Nos dirigamos a Carlin. Tenemos orden del rey de encontraros y llevaros a su presencia. Not un agudo cambio en la respiracin de Ralf. Yo pensaba con rapidez a pesar de un sbito aumento de los latidos del corazn. Aquello explicaba la reaccin de los soldados: pensaban que el encantador del rey haba tenido un mgico conocimiento de los deseos reales. Ms aliviado, me olvid del asunto del barquero. Si aquella tropa era una escolta para m, no necesitara cruzar el ro y Ralf poda comprar el silencio del hombre cuando yo me hubiera marchado con la tropa. No poda arriesgarme a llevrmelo conmigo sin provocar el descontento de ter. No corra ningn peligro si se diriga a casa solo. Entonces, dije complacido: As que te he ahorrado el viaje hasta Bryn Myrddin? Me alegro mucho. Dnde quiere recibirme el rey? En Viroconium? No creo que quiera pernoctar en Carlin. No, prncipe dijo el hombre; not que se esforzaba en dominarse, pero su voz era ronca y se aclar la garganta. Vos... sabais que el rey viaja en direccin a Viroconium? Cmo no? repliqu; por el rabillo del ojo vi que los hombres asentan, que tambin preguntaban cmo no?. Pero deseaba hablar con l antes de llegar all. Te ha dado alguna carta para m?

Alusin a Mitra, dios de los soldados. (N. del T.)


Pgina 60 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No, tengo instrucciones de llevaros conmigo, eso es todo. Se inclin hacia delante. Pienso que se trata de un mensaje que recibi ayer de Cornualles. Malas noticias, creo, si bien no ha dicho a nadie de qu se trataba. Pareca irritado. Entonces dio la orden de venir a buscarte. Esperaba, mirndome fijamente, como si estuviera seguro de que yo conoca el contenido del mensaje. Pero yo estaba asustado. Alguien nos haba reconocido o haba sospechado de nosotros y haba avisado al rey. El mensajero poda habernos adelantado en el camino. Sin embargo, pasara lo que pasase entre ter y yo, primero tena que poner a Ralf a salvo. Y si bien no tema por la reina, estaban los otros, Maeve, Caw, Marcia, incluso el nio... La piel de la nuca se me haba erizado como la de un perro que huele peligro. Respir hondamente y mir a mi alrededor. Tienes un caballo fresco? El mo est cansado y debo dejarlo. Mi criado se quedar aqu y al amanecer cruzar el ro con la balsa para preparar mi hogar para mi regreso. No hay duda de que el rey me dar una escolta cuando haya terminado mis asuntos con l. La voz del oficial, amable pero definitiva, cort el furioso susurro de desacuerdo de Ralf. Por favor, prncipe, debis venir los dos. stas son las rdenes. Tenemos caballos. Vamos? A su izquierda los hombres ya se movan para rodearnos. No se poda evitar. El mensajero tena rdenes y yo arriesgaba ms discutindolas que obedeciendo. Adems, cada minuto de demora posibilitaba el regreso del barquero. Yo no haba odo nada, pero el individuo deba de haber visto las antorchas de los soldados y ahora seguramente se diriga hacia la orilla en que nos hallbamos. Un jinete se acerc con los caballos frescos y cogi los nuestros por la brida. Montamos. El oficial grit una orden, la tropa gir en redondo y se situ detrs de nosotros. Estbamos a apenas doscientos pasos de la orilla cuando o con toda claridad el ruido del fondo de la balsa que rascaba. Nadie ms prest atencin. El oficial estaba ocupado explicndome la asamblea que iba a efectuarse en el norte y a mis espaldas o que Ralf prometa a los soldados, con voz alegre y divertida, una bota de vino de endrina, el mejor licor que jams hayis probado. Una receta de mi amo. Es lo que os darn ahora en Carlin con las raciones; ya veris lo que os habis perdido. Esto es lo que ocurre al llevar mensajes a un adivino que sabe todas las cosas incluso antes de que sucedan... El rey descansaba cuando llegamos al campamento. Nos instalaron y nos vigilaron en una tienda no lejos de la suya. No hablamos de nada que no pudiera ser odo y, con peligro o sin l, fue el ms cmodo alojamiento que tuvimos desde que dejamos la posada de Camelford. Ralf se durmi pronto, pero yo permanec despierto, contemplando la oscuridad vaca, escuchando el vientecillo que se haba levantado y lanzaba gotas de lluvia contra las paredes de la tienda. Me deca a m mismo: Tiene que ocurrir. Tiene que ocurrir. El dios me envi la visin. El nio me era entregado. Pero la oscuridad permaneca vaca, el viento golpeaba las paredes de la tienda y se retiraba en silencio. No pas nada. Volv la cabeza sobre la incmoda almohada y vi el brillo de los ojos de Ralf, que me contemplaban. Pero se volvi sin hablar y pronto se durmi de nuevo.
Pgina 61 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pgina 62 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IX
El rey me recibi a solas poco despus del amanecer. Iba armado y listo para emprender la marcha, pero llevaba la cabeza descubierta. Su yelmo, con el crculo de oro, estaba sobre un taburete junto a su silla; su espada y su escudo, apoyados contra la urna que contena el altar porttil de Mitra, que siempre llevaba consigo. La tienda estaba cubierta de pieles y cortinas ricamente labradas, pero haca fro y el viento se colaba por todas partes. Fuera se oan los sonidos de un campamento que se levantaba y el ondear del estandarte del Dragn junto a la entrada. Me salud brevemente. Su rostro conservaba an la poco afable expresin que yo recordaba, vaca de amistad, pero no descubr en ella ni rabia ni enemistad. Su mirada era fra y directa, su voz despierta. T y tu Visin me habis evitado un pequeo contratiempo, Merln. Inclin la cabeza. Si no haca preguntas no tendra que contestar. As pues, fui directamente al asunto. Qu deseis de m? La ltima vez que hablamos estaba furioso contra ti. Incluso llegu a pensar que era indigno de un rey aceptar tus servicios. Estabais amargado por la muerte del duque. De todos modos, se haba levantado contra su rey. Al margen de las circunstancias, haba levantado su espada contra m y haba muerto. Ya est hecho, eso pertenece al pasado. Nosotros, t y yo, quedamos para el futuro y esto es lo que ahora me importa. El nio dije asintiendo. Sus ojos azules empequeecieron. Quin te ha enviado noticias? O se trata todava de la Visin? Ralf me las trajo. Al dejar vuestra corte vino a vivir conmigo. Ahora es mi criado. Consider mi respuesta por unos momentos con el ceo fruncido. Luego se abland como si no viera peligro en ello. Yo lo observaba. Era un hombre alto, de pelo y barba rojizos, y de piel rosada que le haca parecer ms joven de lo que era. Haca slo un ao, pens, que mi padre haba muerto y ter haba levantado el estandarte del Pandragn. El reinado lo haba apaciguado. Descubr disciplina en su rostro al lado de las marcas de pasin y temperamento. El reinado y las victorias obtenidas lo envolvan como una capa. Movi una mano con indiferencia y comprend que Ralf no tena nada que temer. He dicho que lo pasado pasado est, pero hay una cosa que quiero preguntarte. Aquella noche en Tintagel, cuando fue engendrado el nio, te advert que te mantuvieras lejos de m y no volvieras a molestarme, te acuerdas? Me acuerdo. Y t replicaste que no volveras a molestarme, que no volvera a necesitar tus servicios. Era profeca, o slo enojo?

Pgina 63 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cuando habl expliqu tranquilamente, deca las palabras que me eran dictadas. Eran profecas. Todas las palabras que dije y todas las cosas que hice durante aquella noche las tom como si vinieran directamente de los dioses. Por qu me lo preguntis ? Me habis hecho llamar para algn servicio? Para preguntarte esto, simplemente. Como profeta? No. Como pariente. Entonces, como pariente os dir que aquella noche no haba profeca, ni tampoco irritacin. Slo dolor. Me lamentaba por la muerte de mi criado y por las muertes de Gorlois y sus compaeros. Pero ahora, como habis dicho, el pasado pertenece al pasado. Si puedo serviros en algo no tenis ms que ordenrmelo. Mientras aguardaba a que hablara pens que, si aquella noche no hubo profeca, entonces nada de lo que ocurri aquella noche provino de Dios y l nunca me habl. No, yo haba dicho la verdad al afirmar que ter no volvera a necesitar mis servicios: aquella noche yo no haba servido a ter y no sera a l a quien servira ahora. Record las palabras del otro rey, mi padre: T y yo, Merln, haremos un rey como nunca ha conocido el mundo. Era el rey muerto y el que todava no haba nacido quienes me guiaban. Si hubo alguna vacilacin en mi actitud, ter no la haba notado. Asinti, luego puso el codo sobre la rodilla y la mano sobre el puo y reflexion durante unos instantes con el ceo fruncido. Aquella noche te dije otra cosa. Te dije que no reconocera al nio que habamos engendrado. Hablaba lleno de furia, pero ahora lo hago framente despus de haber reflexionado y tomado consejo. Merln, sigo pensando lo mismo que aquella noche. Pareca esperar una respuesta, pero yo permanec en silencio. l sigui hablando, un tanto irritado. No me entiendas mal, no dudo de la reina. La creo cuando me dice que no volvi a estar con Gorlois despus de que el duque la llevara a Londres. La criatura es ma, s, pero no puede ser mi heredero ni puede ser educado en mi casa. Si es una nia no ocurrir nada, pero si es nio sera estpido educarlo como heredero del reino cuando la gente slo tiene que contar con los dedos para decir que Gorlois lo engendr medio mes antes de que el rey la desposara. Me mir. Lo sabes tan bien como yo, Merln. Has vivido en moradas de reyes. Siempre habr quien dude de mi paternidad y, por consiguiente, siempre habr- quienes intenten alejarlo del trono en favor de hombres con ms derechos. Y Dios sabe que siempre hay montones de derechos. Y los mejores sern los de mis otros hijos. Aun si lo criramos en mi corte como bastardo, sera peligroso. Podra intentar alcanzar el trono mediante la muerte de mis otros hijos. No sera cosa nueva y no quiero que mi hogar se convierta en un campo de batalla. Debo engendrar otro hijo, un heredero indudable, concebido en matrimonio para satisfaccin de todos los hombres, y educarlo a mi lado cuando el reino est pacificado y los sajones hayan sido expulsados. Lo aceptas? Sois el rey, ter, y el padre de la criatura. Aquello no era una respuesta, pero l asinti como si estuviera de acuerdo. An hay ms. Esta criatura no slo es peligrosa, sino que puede ser vctima de otros peligros. Si los hombres dicen que no es mo es que se supone que fue engendrado por Gorlois y su esposa Ygerne. Por consiguiente, es el verdadero hijo del duque de
Pgina 64 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cornualles con derechos sobre las tierras que tiene Cador, a quien he confirmado como duque en el lugar de su padre. Comprendes? Hijo de rey o de duque, tendr a Cador como enemigo, y hay muchos que siguen a Cador. Os es leal Cador? Confo en l. Lanz una breve risa. Por el momento. Es joven, pero testarudo. Quiere Cornualles y no se arriesgar a perderlo... todava. Pero ms adelante, quin sabe? Y cuando yo haya muerto... No, Cador no es mi enemigo, pero hay otros que lo son. Quines? Dios sabe, pero, qu rey no los tiene? Incluso Ambrosio... Todava se dice que muri envenenado. S que me dijiste que eso no era cierto, pero aun as hago que Ulfino pruebe mi comida. Desde que hice prisioneros a Octa y a Eosa, han sido el motivo de levantamientos de jefes desafectos, que piensan poder obtener una corona como Vortiger..., respaldados por las fuerzas sajonas y pagados con vidas y tierras britnicas. Pero qu puedo hacer? Permitrselo, para que levanten a los federados contra m? O matarlos y causar a sus hijos de Germania una ofensa que slo puede lavarse con sangre? No, Octa y su primo son mis rehenes. Sin ellos, Colgrim y Badulf ya estaran aqu hace tiempo y la Costa Sajona habra roto sus fronteras hasta llegar a la Muralla de Ambrosio. Tal como estn las cosas, intento ganar tiempo. No puedes decirme nada, Merln? No has visto ni odo nada? No me peda una profeca. ter miraba con recelo e incredulidad las cosas del otro mundo, como un perro que huele el viento. Negu con la cabeza. De vuestros enemigos? Nada, excepto cuando Ralf vino hasta m despus de dejar vuestra corte: fue atacado y por poco lo matan. Los hombres no llevaban divisa. Debieron de pensar que era tu mensajero, o quiz de la reina. Soldados de los cuarteles batieron los bosques, pero no encontraron rastro de ellos. No he odo nada ms que eso, pero podis tener la seguridad de que si alguna vez s algo os lo dir. Asinti brevemente y se dispuso a seguir hablando. Elega las palabras. Sus maneras eran bruscas, casi desganadas. En cuanto a m, tena la mente alterada y me costaba mucho mantenerme tranquilo y firme. Nos dirigamos al campo de batalla, pero aqulla sera una batalla muy diferente de la que yo haba imaginado. T y yo, haba dicho. No me habra mandado llamar a menos que yo tuviera algo que ver con el futuro de su hijo. Segua el mismo camino que Ygerne y yo habamos recorrido ya. ... Como puedes comprender, si la criatura es nio no puede permanecer a mi lado, y si lo separo de m no tengo poder para protegerlo. Pero necesita proteccin. Bastardo o no, es mi hijo y el de la reina, y si no tenemos ms hijos algn da debe ser declarado heredero del reino. Movi una mano. Comprenders que esto me importa mucho. Debo dejarlo en manos de alguien que lo mantenga a salvo durante los primeros aos de su vida... Al menos hasta que este atormentado reino est pacificado y sea seguro en manos de aliados fuertes y leales, y de mis herederos declarados. Esper de nuevo mi conformidad. Yo asent y luego, cuidadosamente neutral, dije: Ya habis elegido a esta persona? S, Budec. La reina haba estado en lo cierto. La decisin estaba tomada. Sin embargo, me haba mandado a llamar. Me mantuve sereno y dije, tan llanamente que son indiferente:
Pgina 65 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Era la eleccin obvia. Se removi en su silla y se aclar la garganta. Con cierta sorpresa, me di cuenta de que estaba incmodo, incluso nervioso. Pareca satisfecho de mi conformidad. Aquella impresin me tranquiliz. Me di cuenta de que haba sido tan ingenuo me haba obsesionado tanto con la idea de lo que yo crea el destino del nio y mo que haba visto a ter como a mi enemigo. l no estaba tan interesado en el asunto: el hecho real era que ter era un guerrero perpetuamente atormentado por la lucha en sus fronteras, que trabajaba desesperadamente contra el tiempo para colocar un muro de contencin aqu, un dique all para contener la marea. Y, para l, el asunto del nio, a pesar de que un da poda ser vitalmente importante, era slo un pequeo contratiempo en un camino de mayores obstculos, algo que deseaba quitarse de encima y delegar en otro. Haba hablado sin emocin y, de hecho, haba planteado la cuestin con bastante claridad. Era posible que slo me hubiera llamado para pedirme consejo, tal como acostumbraba hacer su hermano. En este caso..., me humedec los labios resecos y me dispuse a escuchar como hace un consejero ante un hombre acosado por los problemas. ter hablaba de nuevo, deca algo de una carta. El mensaje que haba llegado ayer. Seal el taburete que tena a su lado, sobre el cual haba un pergamino, estampado como si en un acceso de clera lo hubiera arrojado al suelo. Sabas eso? Cog la carta y la alis. Era breve; un mensaje desde la Pequea Bretaa que haban enviado al rey a Tintagel, y luego, remitido de nuevo hasta aqu. Deca que el rey Budec haba cado enfermo de unas fiebres durante el verano. Pareca que se estaba recuperando, pero luego, hacia finales de agosto, haba muerto casi de repente. La carta terminaba con formales declaraciones de amistad del nuevo rey, Hoel, su devoto primo y aliado.... Alc la mirada. ter se haba vuelto a sentar en su silla, mientras se colocaba un pliegue del manto escarlata sobre el brazo. Todo pareca completamente inmvil. Fuera, el viento haba amainado. Los ruidos del campamento llegaban dbiles, desde muy lejos. ter haba hundido la barbilla en el pecho, y me miraba con una mezcla de preocupacin e impaciencia. Yo no soltaba prenda. Es una mala noticia. Budec era un buen hombre y un buen amigo. Muy mala, incluso aunque no destruyera mis planes. Me dispona a enviar un mensaje cuando lleg esta carta. Ahora no s qu hacer. Te han dicho que voy a una asamblea de reyes a Viroconium? Audago me lo dijo. Audago era el oficial que nos haba escoltado desde el embarcadero. Entonces debes imaginarte cunto deseara dejar el asunto de lado, pero tengo que tratarlo ahora. Por eso te he mandado llamar. Di unos golpecitos al sello real con el ndice. Entonces, no mandaris el nio a Hoel? Os jura que es vuestro devoto primo y aliado. Puede ser mi devoto primo y aliado, pero es tambin un... ter us una palabra ms propia de un soldado que de un rey reunido en consejo. Nunca me ha gustado, ni yo a l. Oh, Mitra sabe que nunca intentara hacer dao a un hijo mo, pero no es un hombre como su padre y no sera capaz de proteger al muchacho de sus enemigos. No, no lo mandar con Hoel, pero, a qu otra corte puedo mandarlo? Calclalo t mismo.

Pgina 66 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Dijo unos cuantos nombres, todos de hombres pobres, todos ellos reyes cuyas tierras se encontraban al sur del territorio, detrs de la Muralla de Ambrosio. Bien, ves el problema? Si va con uno de esos nobles o reyes, a pesar de estar en territorios pacficos, puede verse en peligro a causa de algn hombre ambicioso; o peor an, convertirse en un instrumento de traicin y rebelin. Y entonces, qu? Pues que acudo a ti. T eres el nico hombre que puede guiarme entre estos fragorosos riscos. Por una parte, puedo jurar y reconocer al nio como mo en caso de que no haya otro heredero. Por otra, puedo enviarlo lejos del peligro que le acecha y que l supone para el reino, mantenindolo en la ignorancia de su nacimiento hasta que llegue el momento de llamarlo. Gir la palma de la mano hacia m y me hizo la pregunta con la misma sencillez que la otra vez. Puedes ayudarme? Y con la misma sencillez le contest yo. El aturdimiento, el confuso tumulto de pensamientos se aquietaron sbitamente como las hojas que caen formando una alfombra sobre la hierba cuando el viento amaina: Naturalmente, no hace falta que perdis ninguna parte de vuestro reino entre esos riscos de que hablabais. Escuchad y os dir cmo: me habis dicho que habais tomado consejo. As pues, otros hombres conocen vuestros planes de enviar al nio a Budec. S. Habis hablado con alguien ms de esta carta y de vuestras dudas respecto a Hoel? No. Bien. Tenis que dar a entender que segus con vuestro proyecto y que el nio ir a la corte de Hoel, en Kerrec. Escribiris a Hoel para consultarlo. Ordenad que alguien haga todos los arreglos para mandar al nio con su niera y servidumbre tan pronto como el tiempo lo permita. Que se divulgue que yo tambin los acompaar. Frunca las cejas y descubr una expresin de protesta en su rostro, pero no dijo nada. Y qu ms? Debo estar en Tintagel cuando nazca. Quin es el mdico de la reina? Gandar. Pareci que iba a decir algo ms, pero cambi de idea y esper. Bien. No sugiero que deba atenderla yo. Sonre. En vista de lo que voy a proponer, esto podra provocar peligrosos rumores. Bien, estaris all para el parto? Estara, pero dudo que pueda. Entonces tendr que estar yo para atestiguar el nacimiento del nio, al igual que Gandar, las damas de la reina y quienquiera que t ordenes. Si es un nio, la noticia se os mandar por seales luminosas y vos lo reconoceris como hijo vuestro y de la reina y, a falta de un hijo concebido en matrimonio, lo declararis heredero hasta que nazca otro prncipe.

Pgina 67 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Reflexion sobre lo que acababa de decirle. Frunca el ceo y, evidentemente, tema comprometerse. Pero aquello era slo la conclusin de lo que l mismo me haba dicho. Finalmente, asinti y habl pesadamente: Muy bien. Es cierto; bastardo o no, es mi heredero hasta que nazca otro. Sigue. Mientras tanto, la reina permanecer en su habitacin y, cuando el nio haya sido visto y reconocido bajo juramento, volvern a llevarlo a sus aposentos, en los que slo permanecern Gandar y las mujeres. Gandar puede encargarse de eso. Yo mismo me ir abiertamente por la puerta principal y por el puente. Luego, despus de anochecido, volver en secreto por el postigo del acantilado para recoger al nio. Y a dnde lo llevars? A la Pequea Bretaa. No, esperad. No con Hoel, no en un barco que cualquiera pueda ver. Dejadme esto a m. Lo llevar con una persona que conozco en la Pequea Bretaa, cerca del reino de Hoel. Estar a salvo y bien cuidado. Tenis mi palabra, ter. Movi la mano para indicar que no era necesario que lo dijera. Ya pareca ms aliviado, contento por haberse quitado de encima un problema que, al lado de las pesadas obligaciones del reino, deba parecer trivial, y, siendo la criatura tan slo el peso en el vientre de una mujer, incluso irreal. Tengo que saber adonde vas a llevarlo. Con mi nodriza, la que me cri a m y a otros hijos de reyes, bastardos o legtimos, en los aposentos de Maridunum dedicados a los nios. Se llama Moravik y es bretona. Despus del saqueo de Vortiger volvi a su tierra, en donde se cas. Hasta el destete no creo que el nio pueda estar en mejores manos. Nadie ir a buscarlo en tan humilde hogar. Estar bien guardado. Mejor an, estar oculto y nadie lo conocer. Y Hoel? Lo sabr. Es necesario. Dejadme a Hoel a m. Fuera son una trompeta. El sol aumentaba su fuerza y la tienda estaba clida. ter se desperez y flexion los hombros como hace un hombre cuando se quita la armadura. Y cuando los hombres sepan que el nio no va en el barco real, y que se ha esfumado? Qu les diremos? Que por miedo a los sajones del Estrecho el prncipe fue enviado a la Pequea Bretaa con Merln, no en el barco real, sino en otro. Y cuando se sepa que no est en la corte de Hoel? Gandar y Marcia jurarn que yo tengo el nio a salvo. No puedo anticipar qu se dir, pero nadie dudar de m. Todos creern que el nio estar a salvo mientras siga bajo mi proteccin. Y vos sabis qu significa mi proteccin. Me imagino que las gentes hablarn de hechizos y desapariciones, y esperarn que el nio reaparezca cuando mi hechizo se levante. ter dijo prosaicamente: Muchos dirn que el barco naufrag y que el nio ha muerto. Yo estar all para negarlo. Quieres decir que no te quedars con el chico? No, todava no. Hasta que se me diga.

Pgina 68 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces, quin estar con l? Has dicho que estara bien guardado. Por primera vez vacil durante unos segundos. Luego lo mir a los ojos. Ralf. Pareci sorprendido, luego furioso y, finalmente, se domin y dijo lentamente: S, tambin en eso estaba equivocado. Ser leal. No hay otro ms leal. Muy bien, me satisface. Haz todos los arreglos que sean necesarios, por favor. Est todo en tus manos. T eres el nico hombre de Bretaa que sabr cmo protegerlo. Dej caer las manos pesadamente en los brazos de la silla. Ya est solucionado. Antes de partir tengo que mandar un mensaje a la reina explicndole lo que he decidido. Me pareci prudente preguntar: Lo aceptar? Es algo muy duro para una mujer, aunque sea reina. Conoce mi decisin y har lo que yo diga. Hay una cosa, sin embargo, que se har como ella quiere: desea que el nio sea bautizado como cristiano. Lanc una mirada al altar de Mitra apoyado contra la pared de la tienda. Y vos? Se encogi de hombros. Qu importa eso? Nunca ser rey y, si lo fuera, entonces rendir servicio donde deba, a la vista del pueblo. Una mirada dura, directa. Como hizo mi hermano. Si aquello era una provocacin, la elud y pregunt simplemente: Y el nombre? Arturo. Me son extrao, pero era como un eco de algo que ya haba odo antes. Quizs en la familia de Ygerne haba sangre romana... Los Artorii; eso deba ser. Pero no era de ah de donde me sonaba el nombre... De acuerdo dije. Y ahora, si me lo permits, tambin yo mandar una carta a la reina. Estar ms tranquila si le aseguro mi lealtad. Asinti, se levant y recogi su yelmo. Sonrea: un fro fantasma de la antigua sonrisa maliciosa con la que me hostigaba cuando yo era nio. Es extrao, verdad, Merln, el bastardo? Es extrao que hable tan cmodamente de confiar mi hijo al nico hombre del reino cuyos derechos al trono son mayores que los de este hijo. No te sientes halagado? Nada en absoluto. Serais un loco si todava no comprendierais que no tengo ambicin alguna hacia vuestra corona. Entonces no la despiertes en mi hijo, quieres? Llam a un criado. Luego sigui dicindome: Ni le ensees nada de tu maldita magia tampoco. Si es hijo vuestro dije secamente, no tendr grandes aptitudes para la magia. No le ensear nada que no tenga necesidad y derecho de saber. Tenis mi palabra. Nos separamos. ter nunca me querra, ni yo a l, pero haba entre nosotros una especie de fro respeto mutuo, nacido de nuestra sangre compartida y del diferente amor y
Pgina 69 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

servicio que habamos ofrecido a Ambrosio. Tendra que haber comprendido que l y yo estbamos unidos como las dos caras de una misma tabla y que nos moveramos juntos quisiramos o no. Los dioses estn sentados sobre esta tabla, pero son los hombres quienes se mueven bajo sus manos para aparejarse y para matar. Tendra que haberlo comprendido; pero estaba tan acostumbrado a la voz de Dios oda en el fuego y en las estrellas, que haba olvidado escucharla en los avisos de los hombres. Ralf esperaba solo en la tienda vigilada. Cuando le expliqu los resultados de mi charla con el rey, permaneci en silencio durante largo rato. Luego dijo: Entonces, suceder tal y como dijisteis. Esperabais que ocurriera esto? Cuando anoche nos trajeron aqu, pens que tenais miedo. Y lo tena, pero no de la forma que crees. Esperaba que me preguntara qu clase de miedo era, pero, extraamente, pareci haberme comprendido. Se ruboriz y se ocup en algunos detalles del equipaje. Mi amo, tengo que deciros... Su voz sala ahogada. Estaba muy equivocado respecto a vos. Al principio, yo..., porque no sois un hombre de guerra, pens... Pensaste que era un cobarde, verdad? Ya lo s. Levant los ojos bruscamente. Lo sabais? No os importaba? Evidentemente, mi indiferencia era casi tan condenable como la cobarda. Sonre. Cuando era nio y viva entre rudos guerreros me acostumbr a esto. Adems, nunca he estado muy seguro de m valor. Se sorprendi al orme y lanz: Pero si no os asustis por nada! Todas las cosas que nos han ocurrido..., este viaje..., pareca que cabalgbamos durante una soleada maana en lugar de ir por senderos cuajados de bestias salvajes y forajidos. Y cuando los hombres del rey nos atraparon..., aunque sea vuestro to, no me diris que nunca habis corrido peligro por su culpa. Todo el mundo sabe que no se le puede contrariar. Pero vos permanecais fro como el hielo, como si esperarais que l hiciera vuestra voluntad. Miedo? Lo cierto es que no tenis miedo de nada. Esto es lo que he querido decir. No estoy seguro del valor que se necesita para enfrentarse a enemigos humanos..., los que t llamas reales..., si sabes que no te matarn. Pero conocer el futuro supone otra clase de terrores, Ralf. La muerte no te espera detrs del prximo recodo, pero cuando uno sabe exactamente cundo llegar y cmo... no es un pensamiento agradable. Queris decir que lo sabis? S. Por lo menos creo que es mi muerte lo que veo. En cualquier caso, se trata de oscuridad y de una tumba cerrada. Se estremeci.

Pgina 70 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

S, ya comprendo. Prefiero luchar a la luz del da, aun sabiendo que quiz puedo morir maana. Por lo menos siempre es quiz maana, nunca ahora. Queris seguir con las botas de piel, o prefers cambiroslas? Me las cambiar. Gracias. Me sent en un taburete y estir una pierna; se arrodill para sacarme la bota. Ralf, hay algo ms que debo decirte. Le he contado al rey que estabas conmigo y que iras a la Pequea Bretaa a guardar al nio. Levant la mirada, aturdido Le habis dicho eso? Y l qu ha respondido? Que eras un hombre de verdad. Est de acuerdo y te aprueba. Se sent sobre los talones con mis botas en las manos. Me miraba interrogante. Ha tenido tiempo para reflexionar, Ralf, como debe hacerlo un rey. Tambin ha tenido tiempo de tranquilizar su conciencia, como hacen los reyes. Ahora ve a Gorlois como un rebelde que pertenece al pasado. Si deseas volver a su servicio te recibir amablemente y te asignar un lugar entre sus soldados. No respondi. Se incorpor de nuevo y se entretuvo atndome las botas. Luego se puso en pie, levant la cortina de la tienda y orden a un hombre que trajera los caballos. Rpido, el prncipe y yo nos vamos al transbordador. Has visto? le dije. Esta vez has tomado libremente tu propia decisin. Y, sin embargo, quin dice que no forma parte del azar, como la casualidad de la muerte de Budec? Me levant, me desperec y re. Por todos los dioses, me alegro de que las cosas empiecen a moverse. Y en este momento hay una cosa que me satisface ms que ninguna otra. El haber conseguido al nio tan fcilmente? Oh, esto naturalmente. No, lo que quiero decir es que por fin podr afeitarme esta horrible barba.

Pgina 71 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo X
Cuando Ralf y yo llegamos a Maridunum, mis planes, por lo menos hasta el momento, se haban cumplido. Lo mand a la Pequea Bretaa en el siguiente barco con cartas de condolencia para Hoel y con mensajes para corroborar los del rey. Una carta, que Ralf llevaba sin disimulo, se limitaba a repetir la peticin del rey de que Hoel diera cobijo a la criatura durante su infancia; la otra, que Ralf deba entregar secretamente, aseguraba a Hoel que no sera agobiado con la carga del nio y que no llegaramos con el barco real ni en la fecha ostensiblemente fijada. Le suplicaba que prestara apoyo a Ralf en todos los arreglos para el viaje secreto, que ,yo planeaba hacer por Navidad. Hoel, indolente y perezoso por naturaleza, adems de que senta poco aprecio por su primo ter, se sentira tan aliviado que ayudara a Ralf y a m mismo en todo cuanto estuviera a su alcance. Cuando Ralf hubo partido, me puse en camino hacia el norte. Era obvio que no podra dejar por mucho tiempo al nio en la Pequea Bretaa; el refugio junto a Moravik servira para una temporada, hasta que decayera el inters de las gentes, pero despus podra resultar peligroso. Tal como le haba dicho a la reina, la Pequea Bretaa es el lugar donde los enemigos del rey buscaran al nio; el hecho de que el nio no estuviera no hubiera estado nunca en el refugio, declarado pblicamente, de la corte de Hoel podra hacerles creer que la Pequea Bretaa no haba sido ms que una pista falsa. Haba que asegurarse de no dejar ninguna huella que pudiera llevarles al perdido pueblo de Moravik. Pero el pueblo slo era seguro mientras la criatura no fuese ms que un nio. Tan pronto como creciera y empezara a salir, poda extenderse algn rumor o sospecha. Saba cuan fcilmente poda ocurrir una cosa as. Un nio de un hogar pobre a quien se cuidara tanto y a quien se vigilara a todas horas podra despertar algn rumor, rumor que crecera y se extendera rpidamente hasta convertirse en una sospecha de la verdad. Ms que eso. Cuando el nio fuera separado de la nodriza, tendra que empezar su educacin, la educacin que corresponde, si no a un prncipe, s a un noble y a un guerrero. Era obvio que Bryn Myrddin no poda ser su hogar: deba tener la comodidad y la seguridad de una casa noble. Al final pens en un hombre que haba sido amigo de mi padre y a quien conoca bien. Se llamaba Antor, nombrado conde de Galava, uno de los nobles que haba luchado bajo el mando del rey Coel de Rheged, el ms considerable aliado de ter. Rheged es un gran reino que se extiende desde la cadena montaosa britnica hasta la costa oeste, y desde la Muralla de Adriano, en el norte, hasta la llanura de Deva. Galava, que Antor gobernaba bajo Coel, est a unas treinta millas del mar, al noroeste del reino. Es una tierra montaosa, todo colinas, agua y bosques salvajes; de hecho, uno de los nombres por la que es conocida es el de Bosque Salvaje. El castillo de Antor se encuentra en una llanura, al extremo de uno de los grandes lagos que llenan los valles. En tiempos pasados haba sido una fortaleza romana, una de las muchas que se levantaban en la va militar que iba desde Glannaventa por la costa, hasta el camino principal que enlazaba Luguvallium y York. Entre Galava y el puerto de Glannaventa haba colinas escalonadas y caones impenetrables, por lo que era fcil de defender y converta el interior en el territorio mejor guardado de todo Rheged. Cuando ter habl de educar al nio en algn castillo seguro slo haba pensado en las tierras ricas y tranquilas que se encontraban dentro de la Muralla de Ambrosio, pero incluso sin el temor de la falta de lealtad de los nobles, yo habra considerado peligrosas

Pgina 72 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

aquellas tierras; eran las tierras que los sajones, establecidos fuertemente a lo largo de la Costa, codiciaban cada vez ms. Eran las tierras que, a mi entender, invadiran primero y con ms saa. En el norte, en el corazn de Rheged, en donde nadie lo buscara y en donde el mismo Bosque Salvaje lo protegera, el muchacho podra crecer tan a salvo como Dios permitiera, y tan libre como un gamo. Antor se haba casado haca unos pocos aos. Su esposa se llamaba Drusila, y proceda de una familia romano-britnica de York. Su padre, Fausto, haba sido uno de los magistrados pblicos que haba defendido la ciudad contra Octa, el hijo de Henguist, y se haba apresurado a aconsejar al jefe de los sajones que se rindiera a Ambrosio. El propio Antor haba luchado en el ejrcito de mi padre. Cuando se encontraban en York, conoci a Drusila y la despos. Ambos eran cristianos, y esto era posible porque sus caminos y el de ter no se haban cruzado a menudo. Pero yo, junto con mi padre, haba estado en la casa de Fausto, en York, en donde Ambrosio haba tomado parte en muchas largas discusiones acerca de la pacificacin de las provincias del norte. El castillo de Galava estaba bien protegido, construido en el solar del antiguo fuerte romano, con el lago frente a l, un profundo ro a un lado y las salvajes montaas muy cerca. Slo se poda acceder a l desde el agua o por uno de los valles, fcilmente vigilables y defendibles. Pero no tena el aspecto de una fortaleza. Los rboles crecan cerca, ahora llenos de hojas a pesar del otoo, y haba barcas con pescadores, en donde el ro corra profundo y tranquilo entre sus orillas llenas de juncias. Los verdes prados que se extendan alrededor de los lagos estaban llenos de ganado y junto a los muros del castillo se apiaba un pueblo, al igual que durante la paz romana. A dos millas del castillo se levantaba un monasterio. Los valles eran recluidos y en las alturas, por encima de la lnea de rboles, donde la tierra apareca desnuda de todo excepto de hierba rala y piedras, se vean los pequeos y extraos corderos azulados que se criaban en Rheged, con algunos pastorcillos que se enfrentaban valerosamente a los lobos y a las feroces zorras con la mera proteccin de un palo y un perro. Viaj solo, tranquilamente. Si bien la odiada barba haba desaparecido, y con ella el pesado disfraz, consegu realizar el viaje sin ser reconocido. Llegu a Galava hacia el atardecer de un da de octubre, brillante y fro. Las grandes puertas estaban abiertas de par en par. Daban a un patio pavimentado, en donde hombres y muchachos cargaban un carro de paja. Los bueyes esperaban pacientemente, rumiando; cerca, un mozo abrevaba a un par de sudorosos caballos. Los perros ladraban y jugueteaban, las gallinas se afanaban entre la paja cada. Haba rboles en el corral, y a ambos lados de la escalera que suba hasta la puerta de la casa alguien haba plantado calndulas, que esparcan brillantes colores amarillos y naranjas al sol poniente. Pareca una granja prspera ms que una fortaleza, pero a travs de una puerta abierta distingu hileras de lanzas recientemente pulidas y de detrs de uno de los altos muros llegaron rdenes dadas a gritos y el ruido de hombres que hacan instruccin. Apenas me haba detenido entre los pilares del arco de entrada cuando el portero me impidi el paso y me pregunt cul era el objeto de mi visita. Le entregu mi broche con el Dragn dentro de una pequea bolsa y le ped que lo llevara a su amo. Al cabo de unos minutos volvi corriendo, y jadeando tras l el chambeln, quien me llev directamente hasta el conde Antor. Antor no haba cambiado mucho. Era un hombre de mediana estatura que empezaba a adentrarse en el camino de la madurez. Si mi padre viviera habra tenido su

Pgina 73 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

misma edad, lo cual indicaba, calcul, que haba pasado de los cuarenta. Su barba oscura empezaba a encanecer, su piel tambin oscura rebosaba salud y vitalidad. Su esposa era unos diez aos ms joven; era alta, una mujer escultural que an no haba cumplido los treinta, reservada y un poco tmida, pero de ojos azules y difuminados que ablandaban sus maneras fras y su hablar distante. Antor daba la impresin de un hombre satisfecho. Me recibi a solas en una pequea estancia cuyas paredes estaban cubiertas de flechas y arcos. Junto al hogar haba tres galgos y el fuego suba tan alto como una pira funeraria, con leos de pino ardiendo. Pero las pequeas ventanas no estaban cubiertas y la brisa de octubre gema como otro perro entre las cuerdas de los arcos que cubran las paredes. Me cogi por los brazos en una calurosa bienvenida. Merlinus Ambrosius! Es un verdadero placer! Cunto tiempo hace? Dos aos? Tres? Ha pasado mucha agua bajo el puente, s, y han cado muchas estrellas desde la ltima vez que nos vimos, verdad? Bien, bienvenido seas. No hay otro hombre que ms deseara ver bajo mi techo! Has estado criando fama, verdad? Las historias que he odo... Bien, bien, pero ahora me podrs contar la verdad de todo. Por el amor de Dios, muchacho, cada da ests ms delgado. Parece como si no hubieras visto carne roja desde hace un ao. Ven, sintate junto al fuego y deja que te encargue la cena antes de que hablemos. La cena fue abundante y excelente; podra haberme servido diez veces ms. Antor coma por tres y me insista para que terminara el resto. Mientras comamos intercambiamos noticias. Se haba enterado del embarazo de la reina. Hablamos de ello, pero, por el momento, no entr en la cuestin. Por mi parte, le pregunt qu haba pasado en Viroconium. Antor haba asistido al consejo del rey y acababa de regresar a casa. xito? pregunt, en respuesta a mi pregunta. Es difcil de decir. Ha sido muy concurrido. Coel de Rheged, naturalmente, y todos los de estas tierras. Nombr a media docena de vecinos. Excepto Riocatus de Verterae, que mand decir que estaba enfermo. Presumo que no lo creste. Cuando crea algo de lo que dice ese chacal dijo Antor con mpetu ser que me he vuelto tan cobarde como l. Pero los lobos estaban all, todos ellos, y en estos casos la carroa importa poco. Y Strathclyde? Oh, s, Caw tambin estaba. Sabes que los pictos del oeste han estado molestando...? Pero, en realidad, cundo no han creado problemas? Sin embargo, Caw, que es picto, cooperar con cualquier plan que pueda servirle para dominar ese territorio tan salvaje que es el suyo, por lo que estaba bien dispuesto a la idea de la asamblea. Ayudar, estoy seguro. Otra cuestin es que pueda dominar a esa reata de hijos que ha engendrado. Sabes que uno de ellos, Heuil, un tempestuoso joven, pillo y que apenas puede levantar una espada, tom por la fuerza esta pasada primavera a una de las muchachas de Morien, cuando se diriga al monasterio al que su padre la haba consagrado desde su nacimiento? Levant su espada contra ella con toda facilidad; cuando el padre se enter ambos haban cruzado ya la frontera y ella no estaba en condiciones de entrar en ningn monasterio, como es fcil suponer sonri burlonamente. Morien se enfureci y habl de violacin, naturalmente, pero todo el mundo se ri de l, y l intent sacar algn provecho de la situacin. Strathclyde tuvo que pagar, evidentemente. l y Morien estaban
Pgina 74 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

en bandos opuestos en Viroconium, y Heuil brillaba por su ausencia. Ah, bueno, pero estuvieron de acuerdo en zanjar sus diferencias. El rey ter lo supo manejar muy bien, as que entre Rheged y Strathclyde, hay medio norte solidario con el rey. Y el otro medio? Qu hay de Lot? Lot? Antor refunfu. Ese bravucn! Se habra aliado con el diablo y con Hcate a la vez si esto le hubiera supuesto unos cuantos trozos de tierra para l. Se preocupa menos por la Gran Bretaa que este perro que est junto al hogar. Menos. l y su indomable tralla de hermanos sentados en su fra roca. Lucharn cuando les resulte beneficioso, eso es todo. Permaneci en silencio atizando el fuego y acariciando con el pie al galgo que tena ms cerca; el animal bostez con placer y aplan sus orejas. Pero habla bien y quizs es que lo veo con mal ojo. Los tiempos cambian e incluso los brbaros como Lot deberan saber ver que a menos que nos unamos fuertemente y mantengamos la unin, volver a venir el Ao de la Invasin. No se refera a una invasin reciente, sino al ao de la gran invasin, haca un siglo, en que los pictos y los sajones, unidos a los celtas de Irlanda, cruzaron la Muralla de Adriano a hierro y fuego. Mximo los detuvo en Segontium. Los hizo retroceder y los derrot, ganando para Britania una poca de paz, y para l, un imperio y una leyenda. Lothian, Leons, es la clave para la defensa que planea ter intervine, incluso ms que Rheged o Strathclyde. He odo decir, no s si es verdad, que hay anglos instalados en el Alaunus, y que el territorio de los federados anglos, al sur de York, a lo largo del Abus, se ha doblado desde la muerte de mi padre. Es cierto habl pesadamente. Y al sur de Leons slo est Urin en la costa, y es otro gallo podrido que se alimenta de lo que tira Lot. Est casado con una hermana de Lot y est obligado a cantar su misma cancin. Hablando de esto... Hablando de qu? pregunt al ver que haca una pausa. De matrimonio. Se enfurru y luego empez a sonrer maliciosamente. Si no fuera tan peligroso, resultara gracioso. Sabas que ter tiene una hija bastarda, he olvidado su nombre...? Debe de tener unos siete u ocho aos. Morcads. S, la recuerdo. Naci en la Pequea Bretaa. Morcads era un desliz de ter con una muchacha de la Pequea Bretaa que le haba seguido hasta la Gran Bretaa, supongo que con esperanzas de matrimonio. Era de buena familia, y la nica mujer conocida de la que todos saban que haba dado un hijo a ter. (Siempre haba sido motivo de diversin entre las tropas de ter la manera como ste se las arreglaba para dejar un squito de bastardos en su camino, como semillas detrs del sembrador dentro de un surco.) Pero esta muchacha era la nica que haba llegado a conocimiento pblico. Y creo que tambin al de ter. Por aquel entonces, ter era un hombre amable y generoso, y ninguna muchacha haba sufrido prdida mayor que la virginidad por su culpa, ter haba reconocido a la criatura, haba albergado a la madre y a la hija en una de sus casas y, despus de casar a la madre con un gentilhombre de su squito, se haba llevado a la hija consigo. Yo la haba visto una vez en la Pequea Bretaa, una delgada muchachita de pelo rubio, con grandes ojos y boca pequea. Qu le ocurre a Morcads? pregunt. ter lanzaba sus tentculos para casarla con Lot cuando ella llegara a la edad necesaria. Le gui un ojo. Y qu dijo Lot?

Pgina 75 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Te habras redo si lo hubieras visto. Negro como un lobo ante la idea de que la bastarda de ter era bastante buena, pero cuidando sus palabras para el caso de que nazca otra hija en la cama real del rey. Los bastardos y sus cnyuges heredaban reinos antes de ahora. Excepto t, naturalmente. Naturalmente. Entonces, tan alto ha apuntado su vista Lot? Lanz un breve resoplido. Tan alto como el Gran Reino mismo, puedes estar seguro. Reflexion con el ceo fruncido. No haba visto nunca a Lot; era poco ms viejo que yo deba tener veintitantos aos y, a pesar de haber luchado a las rdenes de mi padre, su camino y el mo no se haban cruzado nunca. As pues, ter quiere atar el territorio de Leons al suyo y Lot desea ser atado? Sea o no por ambicin, quiere esto decir que Lot luchar a favor del Gran Rey cuando llegue el momento? Y Leons es nuestro mayor baluarte contra los anglos y los dems invasores por el norte. Oh, s, luchar dijo Antor. A menos que los anglos le ofrezcan un soborno mejor que ter. Ests seguro? Me haba alarmado. Antor, con sus maneras francas, era un agudo observador y pocos hombres saban ms que l acerca de los cambios de poder a lo largo de nuestras costas. Quiz le doy demasiada importancia, pero creo que Lot es ambicioso y sin escrpulos y que esta combinacin significa peligro para cualquier soberano que no pueda aplacarlo. Cmo van sus relaciones con Rheged? pregunt, pensando en el nio que quiz se alojara aqu, en Galava, con Lot al otro lado de los montes Peninos. Oh, amigos, amigos. Tan buenos amigos como dos grandes perros con un plato lleno de comida para cada uno. No, no es un asunto por el que debamos preocuparnos por el momento, y quiz nunca lo ser. As que olvdalo y bebe. Tambin l bebi, luego dej su copa y se sec los labios; entonces me mir con ojos agudos y curiosos. Y bien? Ser mejor que lo sueltes, muchacho. No habrs hecho este viaje por una buena cena y una charla con un viejo granjero. Dime ahora en qu puedo servir al hijo de Ambrosio. Ser al sobrino de Ambrosio a quien servirs dije, y le expliqu el resto. Me escuch en silencio. A pesar de toda su vitalidad y su temperamento, Antor no era un hombre impulsivo. Haba sido un oficial fro y calculador, un hombre valioso en cualquier circunstancia, desde un ataque rpido a un cuidadoso asedio. Despus de una aguda mirada de sorpresa y de un levantamiento de cejas cuando yo hablaba de la decisin del rey y mi tutora, escuch sin moverse y sin quitarme los ojos de encima. Cuando termin se desperez. Bueno... Para empezar dir una cosa, Merln: estoy contento y orgulloso de que hayas venido a m. Ya conoces mis sentimientos hacia tu padre. Y, a decir verdad, muchacho se aclar la garganta, vacil y luego fij la vista en el fuego mientras hablaba, siempre me ha dolido de corazn que t fueras un bastardo. Ahora, entre estas cuatro paredes, puedo decrtelo. No es que ter no tenga cualidades para ser el Gran Rey...
Pgina 76 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Muchas ms de las que yo he tenido nunca sonre. Mi padre sola decir que ter y yo, entre los dos, nos repartamos las cualidades para ser un buen rey. Su sueo era que algn da, entre los dos, pudiramos modelar uno. Y es ste. Levant la cabeza al or esto, y yo prosegu: Oh, ya s, una criatura que an ha de nacer. Pero toda la primera parte ha ocurrido como tena que ocurrir; un hijo engendrado por ter y entregado a m para que lo eduque. S que ste es el rey. Creo que ser un rey como no ha tenido nunca antes esta pobre tierra, y quiz como no lo tendr nunca ms. Te lo han dicho tus estrellas? Estaba escrito en ellas, ciertamente, y quin escribe en las estrellas sino Dios? Bien, Dios dir. Se est acercando otra poca, Merln, quiz no el prximo ao, ni dentro de cinco; tal vez hasta dentro de diez, pero se acerca... Cuando vuelva de nuevo el Ao de la Invasin ruega a Dios para que entonces haya un rey que levante la espada de Mximo contra ella. Volvi la cabeza bruscamente. Qu es eso? Ese ruido? Es slo el viento en las cuerdas de los arcos. Me ha parecido el son de un arpa. Es extrao. Qu ocurre, muchacho? Por qu miras as? No es nada. Me observ dubitativamente durante unos instantes ms, luego gru y permaneci silencioso. Detrs de nosotros el zumbido se prolong; una msica fra, algo proveniente del mismo aire. Record que, siendo nio, me tumbaba y contemplaba las estrellas, escuchando la msica que, como me haban dicho, producan al moverse. Pens que la msica de las estrellas deba sonar as. Entr un criado con ms lea y el sonido muri. Cuando la puerta se cerr tras l, Antor volvi a hablar con tono indiferente. Bien, lo har, naturalmente, y muy orgulloso. Tienes razn, no creo que en los prximos aos ter pueda dedicar mucho tiempo a su hijo y hace bien en ponerle a salvo. Tintagel podra servir, pero, tal como dices, est Cador... Ya sabe el rey que has venido a verme? No, ni se lo dir todava. De veras? Qued pensativo unos instantes, frunciendo las cejas. Crees que estar satisfecho con esto? Es posible, no lo s. No insisti demasiado sobre la Pequea Bretaa. Creo que, de momento, slo desea hacer lo que sea estrictamente necesario. La otra cosa es que sonre a medias el rey y yo nos hemos declarado una tregua, pero no quisiera hacerla imposible quedndome en su camino. Ojos que no ven, corazn que no siente. Si tengo que ensear y educar al nio, mejor ser hacerlo a cierta distancia del rey. S, tambin lo creo as. No es prudente ayudar a los reyes a conseguir los deseos de su corazn. Ser cristiano el nio? La reina as lo desea; por lo tanto, ser bautizado en la Pequea Bretaa, si puedo arreglarlo. Se llamar Arturo. Lo bautizars t mismo? Creo que el hecho de que nunca me bautizaran me pone fuera de juego respond riendo.

Pgina 77 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Olvidaba que eres pagano. Tambin ri. Bueno, me alegra saber que la criatura no lo ser. De lo contrario nos traera muchas complicaciones. Tu mujer? Tan devota es? Pobre muchacha, no tiene nada ms desde que nuestro segundo hijo muri. Dicen que no tendremos ms. De hecho, ser un regalo de Dios traer a este nio a nuestra casa. Mi hijo Ken es un pequeo rufin testarudo, aunque slo tiene tres aos, y las mujeres lo malcran. Nos ir bien tener un segundo hijo. Cmo has dicho que se llamara? Arturo? Me dejars que se lo diga a Drusila? Pero no habr ningn problema; ella estar tan contenta como yo de tenerlo. Y te aseguro que es absolutamente discreta, a pesar de ser mujer. Estar a salvo con nosotros. Estoy seguro. No es necesario que me lo digan las estrellas. Pero cuando iba a agradecrselo, me interrumpi. Bien, ya est decidido. Ms tarde podremos concretar los detalles. Esta noche hablar con Drusila. Te quedars unos das, naturalmente? Gracias, pero no puedo... Slo me quedar para descansar y para que descanse mi caballo. Tengo que estar en Tintagel para diciembre y antes tengo que pasar por casa, para cuando Ralf regrese de la Pequea Bretaa. Lstima. Pero volvers; ya me ocupar yo de ello. Hizo una mueca y volvi a acariciar a los perros. Me divertir vindote convertido en tutor de la casa, o en lo que creas que pueda darte algn derecho sobre mi muchacho. Y tambin me gustara ver a Ken puesto en vereda. Quiz contigo enmendar su actitud si cree que puedes convertirle en sapo cuando te desobedezca. Mi especialidad son los murcilagos dije sonriendo. Eres muy bueno y nunca olvidar tu oferta, pero ya me buscar yo mismo mi lugar. Mira, muchacho, el hijo de Ambrosio no debe vagabundear por el pas en busca de un hogar mientras yo tenga cuatro paredes y una chimenea para ofrecerle. Por qu no te quedas aqu? Porque pueden reconocerme, y donde est Merln durante los prximos aos, los hombres buscarn a Arturo junto a l. No, debo pasar inadvertido. Una casa tan grande como sta es demasiado arriesgada y, con todo mi agradecimiento, cuatro paredes no son siempre el mejor cobijo para una persona como yo. Ah, s, es mejor una cueva, verdad? Bien, me han dicho que por los alrededores hay unas cuantas..., si primero expulsas a los lobos. Bueno, t sabes mejor que yo lo que te conviene. Pero dime, qu hay de la reina? No me has dicho qu papel representa en todo esto. Qu mujer dejara que se llevaran a su primer hijo y no intentara nunca verlo de nuevo o darse a conocer? La propia reina me hizo llamar en secreto y me pidi que me llevara a la criatura conmigo. S que sufrir, pero sta es la voluntad del rey y sabe que se trata de algo ms que de un capricho nacido de la furia. Ve los peligros tan bien como l. Y antes que mujer es reina. Creo aad cuidadosamente que la reina no es una mujer para llevar una familia, de la misma manera que ter no es un hombre de familia. Son el uno para el otro y, fuera de su lecho, son rey y reina. Quizs en el futuro Ygerne se preguntar y querr saber, pero esto ser en el futuro. Por el momento, se conforma con que se lleven al nio. Despus de esto seguimos charlando hasta muy entrada la noche. Arreglamos, hasta donde pudimos, los detalles para los tiempos que vendran. Arturo permanecera en la
Pgina 78 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pequea Bretaa hasta que tuviera tres o cuatro aos y luego, en una buena poca del ao, Ralf lo llevara hasta la casa de Antor. Y t? pregunt Antor. Dnde estars? No en la Pequea Bretaa, por la misma razn que me impide vivir aqu. Tengo que desaparecer, Antor. Es un talento que tenemos los magos. Y cuando reaparezca, ser en un lugar que desve los ojos de los hombres de la Pequea Bretaa y de Galava. Cuando insisti en preguntar, me puse a rer y me negu a aclararle ms cosas. A decir verdad, todava no he fijado mis planes. Y ahora ya te he entretenido demasiado. Tu esposa debe de preguntarse con qu clase de misterioso hombre te has encerrado durante todas estas horas. Le dar mis excusas cuando me la presentes, maana por la maana. Y yo se las presentar ahora dijo levantndose. Pero ser una disculpa que me gusta ofrecer. Sabes, Merln, te pierdes muchas cosas buenas..., pero, si te las pierdes, no lo puedes saber. Lo s dije. Lo sabes? Entonces debes opinar que la vida es mejor sin mujeres. Para m, s. Bien, entonces sigue as, con tu cama fra dijo, y me abri la puerta.

Pgina 79 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo XI
El nio naci la vspera de Navidad, una hora antes de medianoche. Justo antes del parto, los dos nobles asignados como testigos y yo fuimos llamados a la habitacin de la reina, donde la atendan Gandar, Marcia y otras mujeres de la corte. Una de ellas era una muchacha llamada Branwen, que haca poco haba dado a luz a una criatura muerta; ella sera la nodriza del nio. Cuando todo hubo pasado, una vez el nio lavado y fajado, y la reina durmiendo, yo sal del castillo y me dirig al camino que llevaba a Dimilioc. Tan pronto como las luces de la puerta de entrada hubieron desaparecido de mi vista, desvi el caballo hacia el sendero del despeadero del valle, que corre desde los altos prados hasta la costa. El castillo de Tintagel est construido en un promontorio de roca, una especie de pennsula cortada en riscos sobre el mar turbulento, unida a los acantilados de la costa por un estrecho paso. A cada lado de este paso los acantilados forman en su base unas diminutas ensenadas de roca bastante resguardadas. Desde una de ellas, un sendero estrecho y precario, que slo se puede pasar cuando la marea est baja, conduce, encaramndose por el acantilado, a un postigo, una pequea puerta practicada en los cimientos de las murallas. Es la entrada secreta al castillo. En su interior hay una estrecha escalera de piedra que conduce a la puerta privada de los aposentos reales. A media escalera hay un rellano y una sala de guardia. All tena que esperar hasta que el nio estuviera arreglado para sacarlo afuera, al fro del invierno. No haba guardias; haca unos meses que el rey haba ordenado sellar la puerta de entrada, y la sala de guardia que daba al interior del castillo haba sido tapada. Aquella noche el postigo haba sido abierto, pero no haba portero alguno; slo Ulfino, el hombre del rey, y Valerio, su amigo y oficial de confianza, me esperaban para conducirme al interior. Valerio me llev a la sala de guardia mientras que Ulfino baj a la ensenada a coger mi caballo. Ralf no estaba conmigo. Haba ido a asegurarse de que el barco bretn esperaba tal como haba prometido, y, adems, estaba encargado de traer caballos y montar guardia cada noche en la baha, bajo el sendero secreto. Esper dos das y dos noches. En la sala de guardia haba un jergn y el propio Ulfino haba preparado un hogar para contrarrestar la humedad que, a causa del desuso, se haba apoderado de la estancia. De vez en cuando traa alimentos y lea, as como las noticias del interior. Habra esperado conmigo si yo se lo hubiera permitido; todava estaba agradecido por algunas amabilidades que yo le haba demostrado en el pasado, y creo que le angustiaba el desfavor del rey. Pero yo lo envi a su puesto, ante la puerta de la reina, y pas solo el tiempo de espera. Al otro lado del rellano, en la muralla posterior del castillo y frente a la puerta de la sala de guardia, haba otra puerta que daba paso a una estrecha plataforma de tablas rodeada de almenas. Esta plataforma no se vea desde ninguna de las ventanas del castillo, y debajo de ella, entre la muralla y el mar, haba un declive cubierto de hierba que llegaba hasta el borde del acantilado cortado a pico. En verano el lugar estaba poblado de pjaros marinos, pero ahora, en pleno invierno, estaba desnudo y cruja de hielo. Desde abajo, incesantemente, llegaba el ruido atronador del viento marino. Cada da, al amanecer y a la puesta del sol, me encaminaba a esta plataforma para ver si algo haba cambiado. Pero en tres das no se produjo ningn cambio. El aire era fro y, a mis pies, la hierba, gris de escarcha, apenas se distingua entre la espesa niebla que
Pgina 80 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

amortajaba el lugar, desde el invisible mar al fondo del invisible acantilado, hasta el plido resplandor, en donde el sol invernal intentaba atravesarlo. Debajo de la sbana de niebla, el mar estaba tranquilo, ms quieto que nunca en aquella costa furiosa. Y cada medianoche, antes de dormir, sala al helado exterior y miraba a las estrellas. Pero slo haba el reflejo turbio de la bruma. A la tercera noche volvi el viento. Una suave brisa del oeste se deslizaba entre las almenas, por debajo de las puertas, y sacuda las llamas azuladas por entre los leos ardientes. Me levant y escuch. Tena una mano en el pomo de la puerta cuando, en medio del silencio, o un ruido que provena de la parte superior de la escalera. La puerta de los aposentos de la reina se haba abierto y cerrado suavemente. Abr la puerta y mir hacia arriba. Alguien bajaba blandamente por la escalera. Una mujer envuelta en una capa y con algo en los brazos. Sal al rellano y la luz de la sala de guardia, de fuego y sombras, me sigui. Era Marcia. Vi que las lgrimas corran por sus mejillas cuando inclin la cabeza sobre lo que tena en brazos: una criatura clidamente envuelta para contrarrestar la noche invernal. Me vio y me alarg el bulto. Cuidadlo dijo. Queredlo como Dios os quiere a vos y a l. Tom al nio. Dentro de la envoltura de lana entrev el brillo de ropa dorada. Y la seal? pregunt. Me entreg un anillo. Lo haba visto a menudo en la mano de ter. Era de oro con una piedra de jaspe rojo con un dragn grabado. Me lo puse en un dedo y vi el instintivo movimiento de protesta de Marcia, reprimido cuando record quin era yo. Sonre. Slo es para guardarlo mejor. Me lo quitar para ponrselo a l. Prncipe, mi seor... Inclin la cabeza. Luego lanz una rpida mirada por encima del hombro. Branwen, la nodriza, con capa y capucha, bajaba por la escalera. Ulfino, tras ella, llevaba una bolsa con sus efectos. Marcia se volvi hacia m y me puso una mano en el brazo. No me decs adonde os lo llevis? Era una splica apenas susurrada. Lo siento. Denegu con la cabeza. Es mejor que nadie lo sepa. Qued silenciosa, pero sus labios se movan. Luego se recobr. Muy bien, pero me prometis que estar a salvo? No se lo pregunto al hombre, ni tampoco al prncipe. Lo pregunto pensando en vuestro poder. Estar a salvo ? As pues, Ygerne no haba dicho nada, ni siquiera a Marcia. Las suposiciones de Marcia sobre el futuro no eran ms que eso, suposiciones. Pero en los das que seguiran aquellas dos mujeres sentiran la ms amarga necesidad de confidencias. Sera cruel dejar a la reina sola con su conocimiento y su esperanza. No es cierto que las mujeres no sepan guardar un secreto. Cuando aman, se puede confiar en ellas hasta la muerte, ms all de la muerte, contra todo sentimiento y razn. Es su debilidad y su gran fuerza. Mantuve la mirada de Marcia durante unos instantes. Ser rey le confi. La reina lo sabe. Pero, por el amor del nio, no se lo digas a nadie ms.

Pgina 81 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

De nuevo inclin la cabeza sin replicar. Ulfino y Branwen estaban junto a nosotros. Marcia se inclin suavemente y retir un pliegue de ropa del rostro del nio. El beb dorma. Los prpados, curiosamente combados, cubran los ojos como clidas conchas. Tena la cabeza cubierta de una gruesa y suave capa de pelo. Segua durmiendo tranquilamente. Marcia volvi a colocar la tela para cubrirlo y, con manos expertas, arregl a la criatura entre mis brazos. As. Sostenedle as la cabeza. Tened cuidado al bajar por el sendero. Tendr cuidado. Abri la boca para decir algo ms, luego mene la cabeza y vi que una lgrima se deslizaba por su mejilla hasta caer sobre el manto del nio. Luego se volvi de repente y empez a subir la escalera. Baj por el sendero secreto con el nio en brazos. Valerio iba delante con la espada desenvainada. Detrs de m, ayudada por Ulfino vena Branwen. Cuando llegamos abajo y los guijarros crujieron a nuestros pies, la sombra de Ralf se destac de la inmensa oscuridad del acantilado. Omos su aliviada bienvenida y el golpeteo de los cascos en los guijarros. Haba trado una mula para la muchacha, un animal macizo y de patas seguras. La instal en la silla, luego yo le entregu al nio y ella lo envolvi con su capa. Ralf salt sobre la grupa de su caballo y cogi la brida de la mua con una mano. Yo conducira la mua del equipaje. Esta vez planeaba viajar como un juglar itinerante un arpista tiene entrada en la corte de los reyes, mientras que un buhonero no y mi arpa, envuelta en ropa, iba en una alforja de la mua. Ulfino me dio la brida del animal y luego aguant mi caballo para que yo lo montara; estaba fro y ansioso por moverse y calentarse. Di las gracias y me desped de ellos. Entonces Valerio volvi a subir por el sendero del acantilado: sellara de nuevo el postigo tras ellos. Dirig mi caballo hacia el viento. Ralf y la muchacha ya encaminaban sus monturas hacia la costa. Vi las borrosas formas que se detenan, me esperaban, y el plido valo del rostro de Ralf cuando se volvi hacia m. Entonces levant un brazo y seal. Mirad! Me volv. La bruma se levantaba y dejaba entrever el cielo estrellado. Dbilmente, por encima del promontorio del castillo, surgi una luz caliginosa. Entonces la ltima nube se retir impulsada por el viento del oeste, como una vela dirigida hacia la Pequea Bretaa, y dej ver, reluciente entre el brillo de otras estrellas menores, la gran estrella que haba brillado la noche de la muerte de Ambrosio. Ahora centelleaba al este en honor del nacimiento del Rey de la Navidad. Espoleamos nuestros caballos y fuimos en busca del barco.

Pgina 82 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo XII
El viento nos llev fcilmente hacia la Pequea Bretaa y vimos la Costa Borrascosa al amanecer del quinto da de viaje. All el mar nunca est en calma; los acantilados, altos y peligrosos, se elevaban como torres negras contra la plida luz que creca tras ellos, y los dientes del mar espumeaban en su base; pero una vez rodeada la Punta de Vindanis, el mar se mova ms plcidamente; entonces incluso pude salir de mi cabina para contemplar nuestra llegada al muelle sur de Kerrec, que mi padre y Budec haban construido aos atrs cuando las fuerzas invasoras se reunan aqu. La maana era tranquila, con el aire helado y una clara neblina perlando los campos. El territorio es llano, los prados y los pantanos se extienden tierra adentro, donde el viento llena la hierba de sal y donde, durante millas, slo crecen pinos y majuelos doblados por el viento. Diminutas corrientes de agua se ensortijan entre orillas de fango escalonado y van a parar a ensenadas y caletas que mordisquean la costa por todas partes. Con marea baja, las llanuras se llenan de conchas y de gritos de las aves zancudas. A pesar de su apariencia hosca, se trata de una tierra rica, y no slo dio cobijo a Ambrosio y a ter cuando Vortiger mat a su hermano, el rey, sino a cientos de otros exiliados que huyeron de Vortiger y de la amenaza del terror sajn. E incluso estos exiliados encontraron partes del territorio ya pobladas por celtas procedentes de Britania. Cuando el emperador Mximo, un siglo antes, haba marchado sobre Roma, las tropas britnicas que sobrevivieron a la derrota volvieron a refugiarse en su tierra amiga. Algunos haban acabado por regresar a su hogar, pero la gran mayora se haba quedado para casarse e instalarse definitivamente. Mi pariente, el rey Hoel, provena de una de estas familias. En efecto, los btanos se haban instalado en nmero tan elevado que los hombres denominaron a la pennsula tambin Britania, y ms adelante Pequea Bretaa, en recuerdo de su tierra de origen, que llamaban ya la Gran Bretaa. La lengua que hablaban todava se pareca a la suya natal y los hombres adoraban a los mismos dioses, pero el recuerdo de dioses ms antiguos era todava visible en el territorio, y el lugar resultaba extrao. Me fij en que Branwen miraba por encima de la baranda del barco con ojos muy abiertos y rostro preocupado. Y tambin Ralf, que ya haba estado all como mensajero, tena una expresin de temor cuando nos acercamos al muelle y vimos, ms all de las cabaas y de los montones de barriles y fardos, las primeras filas de las piedras erguidas. Estas piedras se alineaban en los campos de la Pequea Bretaa, una tras otra, como viejos y grises guerreros en actitud de espera, o como ejrcitos de la muerte. Nadie sabe por qu ni cmo llegaron hasta all. Pero yo haca tiempo que saba que no haban sido levantadas por gigantes, ni por dioses, ni siquiera por encantadores, sino por ingenieros humanos cuyo ingenio vive solamente en las canciones. Estas habilidades yo las aprend siendo muchacho, cuando viva entre los bretones, y los hombres las llamaron magia. Sin embargo, s que quiz tenan razn. Una cosa es cierta: si bien fueron rudas manos de hombre las que levantaron las piedras, hombres que desde hace mucho tiempo ya son polvo debajo de sus races, los dioses a quienes servan todava caminan entre ellas. Cuando de noche iba entre las piedras, llegu a sentir ojos a mi espalda. Pero ahora brillaba el sol y se reflejaba en las superficies de granito. Sus sombras azuleaban sobre la escarcha del suelo. En el muelle ya haba mucho trajn; los carros estaban preparados para cargar; hombres y muchachos se dedicaban a toda prisa a la tarea

Pgina 83 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

de amarrar y descargar el barco. Nosotros ramos los nicos pasajeros, pero nadie nos prest ms atencin que una simple ojeada, como viajeros que ramos, vestidos sobria y decentemente. El msico con el arpa en su equipaje, su esposa y su hijo junto a l, y su criado que los atenda. Ralf haba tomado al nio de los brazos de Branwen y la ayudaba a cruzar la pasarela. Ella estaba silenciosa y plida, apoyndose pesadamente en Ralf. Cuando se inclin hacia ella, descubr que sbitamente haba dejado de ser un muchacho para convertirse en un hombre. Deba de tener diecisis aos y, si bien Branwen quiz fuera un ao mayor, Ralf poda ser tomado por su esposo, ms que yo. Pareca ligero y radiante, zalamero como un pollo en primavera con sus nuevas plumas. De todos nosotros, pens agriamente mientras senta que a mis pies el muelle todava se balanceaba como si fuera la insegura cubierta del barco, era el nico que haba aguantado bien el viaje. La escolta que haba arreglado en su primer viaje nos esperaba. No la escolta de soldados que el rey Hoel hubiera deseado ofrecernos, sino simplemente una mua con litera para Branwen y el nio, con un mulero y otro hombre que haba trado caballos para nosotros dos. Este hombre se acerc para saludarme. Imagin que era un oficial, pero no llevaba uniforme y nada haca sospechar que la escolta provena del rey. Ni aparentemente el oficial saba nada de nosotros, excepto que debamos instalarnos en la ciudad y esperar all hasta que el rey nos hiciera llamar. Me salud cortsmente, pero con la cortesa debida a mi rango. Sed bienvenido. El rey os enva sus saludos y yo estoy aqu para escoltaros a la ciudad. Espero que hayis tenido un buen viaje. Eso nos han dicho dije, pero ni la seora ni yo nos inclinamos a creerlo. Me ha parecido que ella estaba un poco plida. Me imagino cmo se siente. A m tampoco me sienta muy bien el mar. Y vos, podis cabalgar hasta la ciudad? Est a poco ms de una milla. Lo intentar dije. Intercambiamos atenciones mientras Ralf ayudaba a Branwen a subir a la litera y cerraba las cortinas para preservarla del fro matinal. Cuando estuvo instalada, el nio se despert y empez a llorar. Tena buenos pulmones este Arturo. Supongo que di un respingo. Not un destello de diversin en el rostro del oficial y dije secamente: Ests casado? S, en efecto. Sola pensar a veces qu podra perder casndome. Ahora empiezo a saberlo. Siempre se puede uno escapar dijo riendo. Es la mejor razn que conozco para ser soldado. Queris montar? l y yo cabalgamos uno al lado del otro en el camino hacia la ciudad. Kerrec era una poblacin bastante grande, medio civil, medio militar, amurallada y rodeada de fosos, apiada alrededor de una colina en cuya cima se levantaba la fortaleza del rey. Cerca de la rampa que llevaba a la puerta del castillo estaba la casa en donde mi padre haba vivido durante sus aos de exilio, mientras l y el rey Budec reunan y entrenaban al ejrcito que haba invadido la Gran Bretaa para recuperarla para l, el verdadero rey.

Pgina 84 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Y ahora, quiz su prximo y ms grande rey estaba aqu, a mi lado, todava aullando con todas sus fuerzas, instalado en una litera, cruzando el puente de madera que se extenda sobre el foso y entrando por la puerta de la ciudad. Mi compaero continuaba a mi lado en silencio. A nuestras espaldas, los otros nos seguan a buen trote; charlaban entre ellos; el ruido de sus voces, el brusco golpeteo de los cascos y el ruido de los arneses, se elevaban en el amanecer tranquilo y brumoso. La ciudad empezaba a despertarse. Los gallos cantaban en los corrales y en los gallineros; aqu y all se abran las puertas y algunas mujeres, envueltas para protegerse del fro, se movan con cubos o brazadas de lea y se disponan a empezar el trabajo del da. Me alegraba por el silencio de mi compaero mientras yo miraba a mi alrededor. En los cinco aos que haca que haba dejado el lugar, ste pareca haber cambiado completamente. Supongo que no se puede sacar a un ejrcito estable de una ciudad en donde se ha formado y entrenado durante aos sin dejar dicha ciudad como una concha vaca, llena solamente de ecos. El ejrcito, de hecho, haba estado acuartelado en su mayora fuera de las murallas y los campamentos haca mucho que se haban desmantelado y convertido de nuevo en prados. Pero en la ciudad, a pesar de que quedaron las tropas del rey Budec, el bullicio, la animacin y la expectacin que caracterizaba al lugar en tiempos de mi padre haban desaparecido. En la calle de los Ingenieros, en donde yo haba seguido mi aprendizaje con Tremorino, haba unos cuantos talleres abiertos en los que ya se trabajaba de buena maana, pero el aire de ocupacin constante haba desaparecido con la multitud y el clamor; algo parecido a la desolacin haba tomado su lugar. Me alegr de que para llegar a nuestro alojamiento no tuviramos que pasar por la casa de mi padre. Nos instalamos en el hogar de un honesto matrimonio que nos dio la bienvenida. Branwen y el nio bajaron y se acomodaron ayudados por la mujer, mientras que a m me condujeron a una habitacin espaciosa en donde arda un buen fuego, con el desayuno preparado junto a l. Un criado trajo el equipaje y se hubiera quedado esperando mis rdenes, pero Ralf le despidi y me sirvi l mismo. Le dije que comiera conmigo y as lo hizo, cuidadoso y rpido como si la ltima semana la hubiera pasado descansando. Cuando me pregunt si deseaba ir a dar una vuelta por la ciudad, lo dej marchar, y dije que yo me quedara en la casa. Soy un hombre fuerte y no me canso fcilmente, pero necesito ms que una milla a caballo y un buen desayuno para despejar el angustioso mareo y el cansancio de un viaje invernal. As pues, dije simplemente a Ralf que fuera a ver si Branwen y el nio estaban cmodamente instalados y, cuando hubo salido, me dispuse a descansar y a esperar la llamada del rey. La llamada lleg a la hora en que se encienden las antorchas. Ralf, con los ojos muy abiertos y una tnica sobre el brazo, de suave lana peinada color azul oscuro y bordeada de oro y plata, entr y me dijo: El rey os espera. Os pondris esto? Ciertamente. Sera un insulto no hacerlo. Pero es una tnica de prncipe. La gente se preguntar quin sois. No es ropa de prncipe, no. Es una simple tnica honorfica. sta es una tierra civilizada, Ralf, como la ma. No slo los prncipes y los soldados estn bien considerados. Cundo quiere recibirme el rey Hoel? Dentro de una hora, ha dicho. Os recibir a solas antes de que cantis en el saln. De qu os res?

Pgina 85 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El rey Hoel se vuelve astuto por necesidad. Pero es una lstima ir a la corte de Hoel como cantor: no tiene odo. Aunque incluso un rey sin buen odo recibe a un cantor ambulante para escuchar sus noticias. Por eso me recibe a solas. Luego, si los barones de su corte desean orme, no tiene necesidad de sentarse entre ellos. Sin embargo, ha enviado esta arpa. Ralf seal el instrumento que permaneca envuelto cerca de la lmpara. La ha enviado, s, pero nunca fue suya. Es ma. Me mir sorprendido. Haba hablado ms bruscamente de lo que hubiera deseado. Durante todo el da el arpa haba permanecido all, silenciosa, sin ser tocada, pero hablndome de recuerdos, de una felicidad que, de hecho, yo nunca haba vuelto a disfrutar. Cuando era muchacho y viva aqu, en Kerrec, en la casa de mi padre, la haba tocado casi cada noche. Aad: Era la que yo sola tocar hace aos. El padre de Hoel deba guardarla para m. No creo que nadie la haya tocado desde la ltima vez que lo hice yo. Ser mejor que la pruebe antes de ir. Quieres destaparla? Unos golpes en la puerta anunciaron a un esclavo con un jarro de agua hirviente. Mientras me lavaba y peinaba, mientras el esclavo me ayudaba a ponerme la suntuosa tnica azul, Ralf destap el arpa y la puso a punto. Era ms grande que la que me haba trado conmigo. Aqulla era un arpa de rodilla, fcil de transportar; sta era un arpa de pie, con una escala mayor y con un temple que alcanzara todos los rincones del saln del rey. Recordar el amor despus de un largo sueo; volver de nuevo a la poesa despus de un ao en el mercado, o a la juventud despus de la resignacin, la modorra y el envaramiento; recordar que una vez pensaste que podras conservar tu vida despus de la que te haba sido ofrecida con dedos enlodados y calculadores; esto es la msica, tocada despus de un largo silencio. El alma se eleva, alada, y, desmaada como un pjaro novel, intenta volar de nuevo. Acarici sin mirar, volviendo a buscar a tientas entre las cuerdas la pasin que dorma en el arpa, explorando, palpando, como se hace en un terreno oscuro que una vez se vio a la luz del da. Susurros, pequeas chispas de sonido, racimos de notas se sucedieron con nitidez. Los alambres centelleaban a la luz de la antorcha y las largas cuerdas murmuradoras se deslizaron hasta la cancin: Haba un cazador a la sombra de la luna que se esforzaba echando una red de oro en las marismas. Una red de oro, una red tan pesada como el oro. Y vino la marea y se llev la red, la mantuvo invisible, hundida, y el cazador esper, acuclillado junto al agua a la sombra de la

Pgina 86 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

luna. Llegaron los pjaros volando en la oscuridad, cientos y cientos, un ejrcito real. Se posaron sobre el agua como una flota de barcos, De barcos del rey, arrogantes de plata, plateados sus mstiles, barcos veloces, fieros en batalla, en tropel sobre el agua a la sombra de la luna. Debajo de ellos estaba la pesada red, oculta, esperando atraparlos. Pero el joven cazador permaneca quieto, con manos ociosas. Cazador, retira tu red. Tus hijos comern esta noche. Y tu esposa te alabar, astuto cazador. Retir su red el joven cazador, la retir rpido y gil. Pesaba mucho y la arrastr hasta la orilla, entre los juncos. Pesaba como el oro, pero no haba ms que No haba ms que agua, pesada como el oro, y una pluma gris, del ala de un pato salvaje. Se haban ido, los barcos, los ejrcitos, a la sombra de la luna. Y los hijos del cazador estaban hambrientos, y su esposa se lamentaba. Pero l se durmi soando, con la pluma entre las manos. El rey Hoel era un hombre alto, corpulento, de unos treinta y cinco aos. Durante el tiempo que yo haba vivido en Kerrec desde los doce a los diecisiete aos le haba visto muy poco. Haba sido un vehemente luchador, mientras que yo era solamente un muchacho ocupado con mis estudios en el hospital y en el taller. Ms tarde haba luchado con las tropas de mi padre en la Gran Bretaa, donde nos habamos conocido ms y nos habamos apreciado. Era un hombre de grandes apetitos y, tal como son los hombres a menudo, de buena naturaleza y tendente a la indolencia. Desde la ltima vez que nos vimos

Pgina 87 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

haba aumentado de carnes y su rostro tena el color de la buena vida, pero no dud de que siguiera siendo tan fuerte como siempre en el campo de batalla. Empec hablando de su padre, el rey Budec, y de los cambios que se haban sucedido. Charlamos un rato de tiempos pasados. Ah, s, aquellos fueron buenos tiempos. Con la barbilla apoyada en el puo, miraba al fuego. Me haba recibido en sus habitaciones privadas y haba despedido a los criados despus de que nos sirvieran vino. Sus galgos estaban tumbados sobre las pieles, a sus pies, soando todava en la caza del da. Sus lanzas de caza, recin limpiadas, descansaban en la pared detrs de su silla y las hojas refulgan a la luz del fuego. El rey desperez sus macizos hombros y habl con melancola. Muchas veces me pregunto cundo volvern aos como aquellos. Te refieres a los aos de lucha? Me refiero a los aos de Ambrosio, Merln. Con tu ayuda, volvern pronto. Pareci desconcertado, luego asustado, finalmente incmodo. Yo haba hablado llanamente, pero l haba captado las implicaciones. Al igual que ter, era un hombre a quien le gustaban las cosas normales, al descubierto, ordinarias. Te refieres al nio? Al bastardo? Despus de todo lo que hemos odo decir, ser l quien suceda a ter? S, te lo aseguro. Juguete con la copa y desvi sus ojos de los mos. Ah, s. Bueno, debemos cuidarlo. Pero dime, por qu tanto secreto? Tengo una carta de ter en la que me pide bastante abiertamente que cuide al nio. Ralf no supo decirme mucho ms de lo que decan las cartas que trajo. Ayudar, naturalmente, en todo cuanto pueda, pero no quiero pelearme con ter. Su carta me aclaraba rotundamente que este muchacho slo sera su heredero a falta de otro que tuviera ms derechos. Es cierto. No tengas miedo, yo tampoco quiero que t y ter os enemistis. No se puede lanzar un preciado bocado entre dos perros y esperar sobrevivir. Hasta que haya un muchacho con lo que ter llama mejores derechos, l desea tanto como yo que ste siga a salvo. Sabe lo que hago, hasta cierto punto. Ah. Me gui un ojo, intrigado; no me haba equivocado respecto a l; estaba bien dispuesto hacia la Gran Bretaa, pero no hara nada en favor del rey de la Gran Bretaa. Hasta qu punto? Hasta el momento en que el nio sea destetado y haya crecido lo suficiente para necesitar la compaa de los hombres y deba saber las artes de los hombres. Cuatro aos, quizs, o menos. Entonces me lo llevar de aqu y volveremos a la Gran Bretaa. Si ter pregunta dnde est, se lo tendr que decir, pero mientras no lo haga..., bueno, no hay necesidad de decrselo, no crees ? Por mi parte, dudo que ter te pregunte en ninguna ocasin. Creo que, si pudiera, se olvidara de esta criatura. En todo caso, toda la responsabilidad es ma. Puso al nio en mis manos para que lo educara como yo creyera conveniente.

Pgina 88 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pero ser prudente volvrselo a llevar? Si ter lo enva aqu ahora porque en su tierra tiene enemigos, ests seguro de que no los tendr entonces? Es un riesgo que tenemos que correr. Deseo estar cerca del nio cuando crezca. Y debe ser en la Gran Bretaa; por consiguiente, debe hacerse en secreto. Se acercan malos tiempos, Hoel, para todos nosotros. Todava no s qu ocurrir, pero s que este muchacho, este bastardo si t quieres, tendr enemigos, incluso ms de los que tiene ter. T le llamas bastardo; as lo llamarn los hombres ambiciosos. Sus secretos enemigos sern ms mortales que los mismos sajones. Por lo tanto, tiene que permanecer oculto hasta que le llegue el momento de heredar la corona; entonces la tomar sin ninguna clase de dudas y ser proclamado rey a la vista de toda la Gran Bretaa. Lo ser? As pues, has visto cosas? pregunt, pero antes de que yo pudiera contestar se apart rpidamente de aquel terreno y se aclar la garganta. Bueno, te lo mantendr a salvo lo mejor que pueda. Dime slo lo que deseas. T conoces tus propios asuntos, como siempre, y confo en que me mantendrs en buenas relaciones con ter. Lanz una carcajada. Recuerdo que Ambrosio sola decir que tus juicios en materia de poltica, incluso cuando eras slo un jovenzuelo, eran diez veces mejores que cualquier alcoba de emperador. Mi padre, naturalmente, no haba dicha tal cosa; y, en cualquier caso, no creo que se lo hubiera dicho a Hoel, que tena una prspera reputacin de amante, pero lo tom como cierto y se lo agradec; l sigui hablando. Bien, dime qu deseas. Te confieso que estoy desconcertado... Estos enemigos de los que hablas, no sospecharn que est en la Pequea Bretaa? Dices que ter no ocult en absoluto sus planes y, llegado el momento, el barco real zarp sin ti ni el nio. No creern, sencillamente, que vinisteis antes y ser aqu donde lo vendrn a buscar en primer lugar? Probablemente. Pero para entonces ya estar instalado en el lugar que he arreglado para l, y no es un lugar adonde los nobles de ter piensen en ir a buscarlo. Y yo tambin estar all. Qu lugar es se? Puedo saberlo? Naturalmente. Es un pequeo pueblo cerca de tus fronteras del norte, hacia Lanascol. Qu? Estaba asombrado y no lo ocultaba. Uno de los perros se estremeci y abri un ojo. En el norte? Al borde de la tierra de Corlan? Corlan no es amigo del Dragn. Ni mo dije. Es un hombre orgulloso y hay una antigua enemistad entre su casa y la de mi madre. Pero no es enemigo tuyo. No, en efecto dijo Hoel con fervor, con el respeto de un luchador hacia otro. As lo crea. Por consiguiente, no es probable que Corlan irrumpa en los lmites de tu territorio. Y lo que es ms, quin imaginara que yo oculto al nio tan cerca de l? Que, con todo el territorio de la Pequea Bretaa para elegir, lo he dejado a un tiro de arco de un enemigo de ter? No, estar a salvo. Cuando lo deje all lo har con la mente tranquila. Pero esto no quiere decir que no te quede profundamente agradecido le sonre . Incluso las estrellas necesitan ayuda a veces. Me alegra que lo digas dijo Hoel bruscamente. A los que no somos ms que reyes nos gusta pensar que tambin tenemos un papel importante en el mundo. Pero me imagino que t y tus estrellas nos lo facilitis, verdad? Seguramente en los bosques del

Pgina 89 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

norte debe de haber lugares mucho ms seguros que en los mismos linderos de mi tierra, no? Es posible, pero ocurre que yo tengo una casa segura all, con la nica persona de las dos Bretaas que sabe exactamente lo que hay que hacer con el nio en los prximos cuatro aos; y cuidar de l como lo hara ella misma con uno suyo. Ella? S, mi propia niera, Moravik. Es bretona y despus del saqueo de Maridunum, durante la guerra de Camlach, abandon el sur de Gales y volvi a su hogar. Su padre tena una taberna al norte de aqu, en un lugar llamado Coll. Puesto que ya era demasiado viejo para trabajar, un individuo llamado Brand se encarg de llevarla por l. La mujer de Brand muri poco despus de que Moravik regresara a la Pequea Bretaa, y entonces ella y Brand se casaron para mantener bien las cosas a la vista de Dios... y, conociendo a Moravik, no me refiero solamente a la propiedad de la posada... que todava conservan. Debes de haber pasado por all, pero dudo que te hayas detenido nunca... Est justo donde dos arroyos se juntan y un puente los cruza.. Brand es un soldado retirado de tus ejrcitos, un buen hombre que, en todo caso, har lo que le ordene Moravik sonre. Nunca he conocido a un hombre que no lo hiciera, excepto, quiz, mi abuelo. S. Todava pareca dubitativo. Conozco el pueblo, un puado de cabaas junto al puente, eso es todo... Como t dices, un lugar difcilmente pensable para albergar al heredero del Gran Rey. Pero, una posada? No supone un riesgo en s misma? Con hombres, incluso los de Corlan, puesto que es tiempo de tregua, que van y vienen de camino? Y, por lo tanto, nadie interrogar ni tus mensajeros ni los mos. Mi criado Ralf estar all para guardar al muchacho y necesitar estar al corriente de las ltimas noticias, as como mandarte y mandarme mensajes de vez en cuando. S, s, ya comprendo. Y cuando lleves all al nio, qu vas a contar? Nadie pensar dos veces en un arpista ambulante que aprovecha un viaje para ejercer su oficio. Y Moravik ya ha preparado una historia que explicar la sbita aparicin de Ralf, el nio y su nodriza. La historia, si alguien se lo pregunta, ser que la muchacha, Branwen, es sobrina de Moravik, que tuvo un hijo de su seor en la Gran Bretaa. Su seora la expuls de la casa y ella no tena otro lugar a donde ir. El hombre le dio dinero para el viaje hasta la casa de su ta, en la Pequea Bretaa, y pag al cantor ambulante y a su criado para que la escoltaran. Y el criado del cantor, por su parte, decidi dejar a su amo y quedarse con la muchacha. Y el cantor? Durante cunto tiempo permanecers all? Slo el tiempo que suele hacerlo un cantor ambulante. Luego me ir y me olvidarn. Y cuando alguien piense en buscar al hijo de ter, cmo podrn encontrarlo? Nadie conoce a la muchacha, y el nio es slo un nio. Cada casa tiene uno o ms. Asinti, reflexion y luego hizo unas cuantas preguntas ms. Finalmente admiti: Dar resultado, supongo. Qu quieres que haga yo? Tienes vigilantes en los reinos vecinos? Espas? Ri brevemente. Quin no los tiene?

Pgina 90 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces te enterars rpidamente de si hay algn peligro de complicaciones por parte de Corlan o de cualquier otro. Y si puedes arreglar algn tipo de contacto rpido y secreto con Ralf, por si fuera necesario... Claro, confa en m. Cualquier cosa que pueda hacer, excepto la guerra con Corlan... Volvi a rer estrepitosamente. Oh, Merln, es agradable verte! Cunto tiempo te quedars? Me llevar al nio hacia el norte maana y, con tu permiso, ir sin escolta. Me ir tan pronto como vea que est a salvo. Pero no volver por aqu. Cabe dentro de lo posible que recibas una vez a un msico ambulante, pero de eso a que lo alientes... No, por Dios! Hice una mueca. Si el tiempo sigue bueno, puede quedarse aqu el barco durante unos pocos das, hasta mi regreso? Tanto como quieras. Adonde piensas ir? Primero a Massilia, luego a Roma por tierra. Y despus, hacia el este. Pareci sorprendido. T? Bien, aqu tenemos a una estrella! Siempre te haba imaginado fijo en tus brumosas colinas. Quin te ha metido esa idea en la cabeza? No lo s. De dnde vienen las ideas? Tengo que desaparecer durante unos aos, hasta que el nio me necesite, y sta parece ser la mejor manera. Adems, he odo algo. No le dije que slo haba sido el viento en las cuerdas de los arcos. ltimamente se me ha ocurrido ir a conocer algunas de las tierras sobre las que aprend cosas siendo muchacho. Seguimos charlando durante un rato. Le promet que le enviara cartas con noticias de las capitales del este y, hasta donde pude, le di puntos de referencia sobre las personas a quienes deba mandar sus propias noticias y las de Ralf acerca de Arturo. El fuego se apagaba y llam a un criado. Cuando el hombre se hubo ido, dijo Hoel: Tendrs que ir pronto a cantar al saln. As pues, si ya lo hemos aclarado todo, lo dejaremos por ahora, te parece? Se arrellan en su silla; uno de los perros se levant y se apret contra su rodilla pidiendo una caricia; por encima de la suave cabeza, los ojos del rey brillaron divertidos. Bueno, y ahora todava tienes que darme nuevas de la Gran Bretaa. Y lo primero que puedes contarme es la verdadera historia de lo que ocurri hace nueve meses. Si t, a tu vez, me cuentas cul es la que se explica pblicamente. Ri. Oh, los cuentos de siempre, que te siguen tan de cerca como tu capa flotando al viento. Hechizos, dragones voladores, hombres que vuelan por el aire y que atraviesan muros. Estoy sorprendido, Merln, de que te hayas tomado la molestia de venir en barco como un hombre cualquiera cuando tu estmago soporta tan mal el mar. Anda, empieza. Era muy tarde cuando volv a nuestro alojamiento. Ralf me esperaba medio dormido, sentado en una silla junto al fuego, en mi habitacin. Se levant de un salto al verme y me quit el arpa de las manos.

Pgina 91 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Ha ido todo bien? S. Maana nos vamos hacia el norte. No, gracias, vino no. Ya he bebido con el rey y me han hecho beber de nuevo en el saln. Dejadme que os quite la capa. Parecis cansado. Habis tenido que cantar? Evidentemente. Le ense un puado de monedas de oro y de plata, as como un broche adornado con piedras preciosas. Verdad que es hermoso pensar que uno se puede ganar la vida tan alegremente? La joya me la ha dado el rey, un soborno para que dejara de cantar; de lo contrario me tendran todava all. Ya te he dicho que ste era un pas muy civilizado. S, cubre el arpa. Me llevar la otra con nosotros maana. Y aad : Cmo estn Branwen y el nio? Hace tres horas que se han acostado. Ella duerme con las mujeres. Parecen muy satisfechas de tener a una criatura que cuidar termin con un tono de sorpresa que me hizo rer. Ha parado de llorar? No, durante una hora o dos. Sin embargo, eso no pareca importarles. Bien, sin duda volver a empezar cuando cante el gallo. Entonces nos levantaremos. Ahora vete a dormir y descansa todo lo que puedas. Partiremos con las primeras luces.

Pgina 92 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo XIII
Cerca de la ciudad de Kerrec hay una carretera que lleva casi directamente al norte, la vieja calzada romana que corre recta como una lanza a travs de la tierra desnuda y salobre. A una milla de la ciudad, ms all de la posta en ruinas, se ve el bosque que se extiende ante los ojos como una inclinada ola de marea que se aproxima para engullir las llanuras saladas. Es un vasto territorio boscoso, profundo y salvaje. La carretera se adentra en lnea recta a travs de l, apuntando hacia el gran ro que cruza el territorio de este a oeste. Cuando los romanos tenan la Galia haba un fuerte y un campamento ms all del ro, y la calzada fue construida para llegar a l; pero ahora el ro marca la frontera del reino de Hoel y el fuerte es una de las fortalezas de Corlan. Ninguna autoridad real alcanza al interior del bosque que se extiende durante incontables millas de colinas y cubre el abrupto centro de la pennsula bretona. Todo el trnsito normal se efecta por la carretera; las tierras salvajes slo estn cruzadas por senderos al servicio de carboneros, leadores y hombres que viajan secretamente fuera de la ley. En la poca sobre la cual escribo, el lugar era denominado Bosque Peligroso y tena fama de estar embrujado y cuajado de magia. Si dejis la carretera y os adentris por los senderos que serpentean entre los enmaraados rboles, podris viajar durante das sin apenas ver el sol. Cuando mi padre haba mandado tropas en la Pequea Bretaa bajo el reinado de Budec, sus soldados haban puesto orden incluso en el bosque, hasta donde llegaban las tierras del rey Budec y empezaban las del rey Corlan. Haban cortado los rboles a ambos lados de la carretera y haban abierto algunos de los senderos secundarios, pero luego haban sido descuidados y ahora los vstagos y los arbustos haban vuelto a ganar terreno. La superficie pavimentada de la carretera haca mucho tiempo que estaba desgastada por las inclemencias del tiempo y, aqu y all, se converta en charcos de barro reseco y duro que, en pocas menos benignas, no eran ms que cinagas. Partimos un da gris y fro, con una brisa que saba dbilmente a sal. Pero si bien el viento vena hmedo del mar, no trajo lluvia y la marcha era bastante agradable. Los enormes rboles se levantaban a cada lado como columnas de metal, soportando el peso de un cielo bajo y gris. Cabalgbamos en silencio y, al cabo de unas cuantas millas, la espesa vegetacin de maleza y matorrales nos oblig, incluso yendo por la carretera, a cabalgar en fila de a uno. Yo iba a la cabeza con Branwen detrs de m y Ralf tras ella, guiando la mua del equipaje. Durante la primera hora me haba dado cuenta de la tensin de Ralf. Todo el tiempo miraba de un lado a otro, vigilaba y escuchaba; pero no vimos ni omos nada excepto la tranquila vida invernal del bosque: una zorra, un par de corzos, y una vez una forma borrosa que quiz fuera un lobo deslizndose entre los rboles. Nada ms, ni ruido de caballos ni huella de hombres. Branwen no demostraba el menor asomo de miedo. Cuando miraba hacia atrs la vea siempre serena, sentada impasiblemente sobre la mua, con una calma inamovible que no demostraba ningn signo de malestar. Digo muy poco sobre Branwen porque, tengo que confesarlo, la recuerdo muy poco. Retrocediendo a travs de los aos, slo veo una cabeza morena inclinada sobre el nio que llevaba en brazos, unas mejillas redondeadas, una voz asustadiza y unos ojos bajos. Era una muchacha tranquila que si bien hablaba fcilmente con Ralf raramente se diriga a m por propia iniciativa. Me tema terriblemente como prncipe y como encantador. No pareca preocuparse demasiado por los riesgos y peligros de nuestro viaje, ni se estremeca de excitacin como muchas muchachas hubieran hecho al viajar a un pas desconocido. Su calma imperturbable no se deba a su
Pgina 93 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

confianza en m o en Ralf; llegu a darme cuenta de que era humilde y dcil hasta extremos de estupidez, y su devocin por la criatura era tal que la cegaba para todo lo dems. Era la clase de mujer cuyo nico sentido de la vida estriba en criar y criar nios; estoy seguro de que sin Arturo habra sufrido amargamente la prdida de su propio hijo. En cambio, con l pareca haber olvidado aquella muerte y pasaba las horas en una especie de satisfaccin ensoada que era exactamente lo que Arturo necesitaba para que las incomodidades del viaje le resultaran tolerables. Hacia el medioda ya nos habamos adentrado profundamente en el bosque. Las ramas se enlazaban tupidamente sobre nuestras cabezas, y en verano nos hubieran impedido ver el cielo, como si fueran un escudo. Pero por encima de las desnudas ramas invernales veamos un plido y brumoso punto de luz en donde el sol se esforzaba por abrirse paso. Busqu un lugar resguardado en donde pudiramos salir de la carretera sin dejar demasiadas huellas y, en el momento en que el nio se despertaba y empezaba a impacientarse, vi un claro entre la maleza y desvi mi caballo a un lado. Haba un sendero, estrecho y sinuoso, pero, con la rala vegetacin del invierno era practicable. Se adentraba en el bosque unos cien pasos antes de dividirse en dos; uno se adentraba ms entre los rboles y el otro suba, tortuoso, por la falda de un peasco. Seguimos ste, que no era ms que un sendero de gamos. Se abra paso entre pedruscos cados cubiertos de helechos muertos y mohosos, luego se elevaba, rodeaba un bosquecillo de pinos y se perda entre la hierba descolorida de un minsculo claro, encima de las rocas. Aqu, en una cueva, el sol llegaba con una dbil luminosidad. Desmontamos y yo extend la manta de viaje para la muchacha en el lugar ms resguardado, mientras Ralf ataba a los caballos debajo de los pinos y les echaba forraje de las sarrias de heno. Luego nos sentamos nosotros para comer. Apoy la espalda en un rbol, junto a la boca de la cueva, desde donde poda ver el sendero mayor que corra debajo de la roca. Ralf se qued con Branwen. Haca mucho tiempo que habamos partido y todos estbamos hambrientos. El beb, naturalmente, haba empezado a llorar desesperadamente mientras la mua escalaba el sendero. Ahora sus gritos se haban ahogado en los pezones de la muchacha y permaneca en silencio, muy ocupado mamando. El bosque estaba muy tranquilo. La mayora de los animales salvajes todava duerme al medioda. Lo nico que se mova era una corneja negra que se agitaba pesadamente en un pino y haba empezado a graznar. Los caballos terminaron su forraje y se adormilaban recostados y con las cabezas gachas. El nio an mamaba, pero ms despacio, amodorrndose en un sueo lechoso. Me apoy en el tronco del rbol. O que Branwen hablaba con Ralf en susurros. El le respondi algo y la o rer; luego, entre el murmullo de las dos voces jvenes distingu otro, ms distante. Caballos al trote. A mi seal los dos jvenes callaron de repente. Ralf se puso en pie en un abrir y cerrar de ojos, se arrodill a mi lado y observ el sendero que tenamos a nuestros pies. Hice seas a Branwen para que permaneciera donde estaba. No tena por qu preocuparme: nos haba lanzado una mirada interrogadora, pero luego el nio cogi hipo y ella lo apoy en su hombro dndole golpecitos en la espalda. El nio volva a atraer toda su atencin. Ralf y yo permanecimos arrodillados al borde del claro, observando el sendero. Los caballos por el ruido deban de ser dos no podan ser de leadores ni de lentos arrastres de carbn. Caballos trotando en el Bosque Peligroso slo podan significar una cosa: contratiempo. Y los viajeros que llevaran oro, como lo llevbamos nosotros para la manutencin del nio, eran una presa para forajidos y descontentos. Con la carga de Branwen y Arturo era imposible huir o luchar. Y tampoco era fcil, con el nio, mantenerse en silencio y dejar que se alejara un peligro que pasaba tan cerca. Le di a

Pgina 94 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

entender a Ralf que, sucediera lo que sucediera, tena que permanecer con la muchacha y, al menor asomo de peligro, dejar que yo intentara alejarlo de algn modo. Ralf protest, pero luego, viendo la necesidad de mi orden, jur obedecer. As pues, susurr: Slo son dos, creo. Si no suben hasta aqu no nos vern. Ve a los caballos y, por el amor de Dios, di a la muchacha que mantenga callado al nio. l se limit a asentir y se alej de mi lado. Se detuvo a susurrar algo a Branwen; vi que ella asenta plcidamente y daba el otro pecho a la criatura. Ralf se desliz como una sombra entre los pinos hasta donde estaban los caballos. Los jinetes se acercaban. No se oa nada ms que la corneja que todava graznaba en la copa del pino. Entonces los vi. Dos caballos, uno detrs del otro; pobres animales, mal nacidos y peor alimentados a juzgar por su apariencia, sin cuidar dnde ponan los pies y azotados por sus maldicientes jinetes a cada agujero o raz que encontraban en el sendero. Era fcil adivinar que los dos hombres eran forajidos. Tenan tan mal aspecto como sus animales y parecan medio salvajes, y peligrosos. Iban vestidos con lo que parecan viejos uniformes y uno de ellos llevaba en el brazo una sucia insignia, medio rota. Pareca que era de Corlan. El individuo que le segua cabalgaba sin cuidado, balancendose en su silla como si estuviera borracho, pero el primero le llam la atencin como suelen hacerlo los hombres del bosque, moviendo la cabeza de un lado a otro como un perro de caza. Llevaba un arco preparado. A travs del cuero viejo y rasgado de la vaina que le colgaba del muslo, vi un largo cuchillo peligrosamente bruido. Estaban casi debajo de m. Pasaban. No se haba producido ruido alguno, ni del nio ni de los caballos, ocultos entre los pinos. Slo la negra corneja, balancendose en lo alto a la luz del sol, graznaba ruidosamente. Vi que el individuo del arco levantaba la cabeza. Dijo algo por encima del hombro en un tosco acento que no reconoc. Hizo una mueca mostrando una hilera de muelas podridas, levant el arco, lo dispar y mand una flecha silbante hacia el pino. Dio en el blanco. La corneja detuvo su graznido con un grito y luego cay, traspasada. Fue a parar a dos pasos de Branwen y el nio, alete durante unos segundos y luego se qued inmvil. Cuando me arrastraba hacia atrs y corra hacia los pinos, o que ambos hombres rean. Ahora el cazador subira a recuperar la flecha. Ya le oa que forzaba a su caballo por entre los arbustos. Cog la flecha con la corneja y la arroj lejos de la boca de la cueva. Fue a parar entre las rocas. Desde el sendero el hombre no habra visto dnde caa el pjaro, caba la posibilidad de que creyera que, efectivamente, haba llegado hasta all y no siguiera adelante. Al pasar vi los ojos de Branwen, asustados e interrogantes. Le hice una seal que significaba aliento, aprobacin y atencin al mismo tiempo, y corr hacia mi caballo. Ralf mantena quietos a los animales, las cabezas juntas, los ojos y los ollares cubiertos con su capa. Me detuve a su lado, escuchando. Los forajidos se acercaban. No deban de haber encontrado la corneja; pasaron sin detenerse camino de los pinos. Arranqu la brida de mi caballo de las manos de Ralf y me dispuse a montar. El caballo dio la vuelta e hizo crujir las ramas secas y la hierba. O el sbito chasquido de los forajidos que detenan sus animales. Uno de ellos dijo: Escucha!

Pgina 95 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Era bretn. A continuacin hubo un siseo de metal, como de espadas desenvainadas. Yo estaba en la silla. Mi espada tambin estaba desenvainada. Hice girar al caballo y, cuando abra la boca para gritar, o otro grito procedente del sendero. Entonces la misma voz aull: Mira! Mira por ah! Mi caballo retrocedi bruscamente mientras algo rompa los matorrales junto a m y se me acercaba tanto que casi roz mi pierna. Era una cierva, que destacaba su blancura contra el bosque invernal. Se desliz entre los pinos como un fantasma, salt por encima de la cueva en donde habamos estado nosotros, permaneci quieta por unos momentos al ver el risco y luego se desvaneci por la ladera llena de piedras y matorrales hacia el sendero de los dos forajidos. Desde all me llegaron gritos de triunfo, el restallar de un ltigo, el sbito tronar de los cascos. Los dos hombres desviaban sus caballos de nuevo hacia el sendero y se lanzaban al galope. Daban gritos de caza. Salt de la silla, devolv la brida a Ralf y corr hacia mi puesto de observacin. Llegu a tiempo para ver a los dos hombres que se iban a toda prisa por el camino por el que haban venido. Ante ellos, apenas entrevista por un momento, como la niebla entre los rboles desnudos, la blanca cierva hua. Luego las risas, los gritos de caza, el repiqueteo de los cascos de los caballos duramente espoleados se fueron amortiguando hasta desaparecer en el bosque.

Captulo XIV
El ro que marca la frontera del reino de Hoel fluye a travs del bosque. En algunos lugares forma una profunda garganta entre altas orillas de rboles colgantes, y en todo el bosque la tierra es surcada por pequeos y ariscos valles en cuyo seno se deslizan o serpentean corrientes tributarias. Pero hay un lugar, casi en el corazn del bosque, en donde el valle del ro se ensancha y se amansa, formando una gran vega en la que los hombres cultivan sus campos y, con el paso de los aos, han ganado terreno al bosque para transformarlo en prados alrededor del pequeo pueblo llamado Coll, que en bretn significa Lugar Oculto. En tiempos pasados all se haba levantado un campamento de trnsito romano, instalado en la ruta de Kerrec a Lanascol. Todo lo que ahora quedaba de l es la seal cuadrada en donde se haba practicado la acequia, junto a uno de los afluentes. All se encuentra el pueblo. A ambos lados, el ro constituye una defensa natural o foso. En cuanto al resto, las acequias romanas fueron ampliadas para llenarlas de agua y sobre ellas se construyeron terraplenes defensivos rodeados de empalizadas. En tiempos de los romanos el puente haba sido de piedra; los pilares todava se conservaban y haban sido cubiertos con planchas de madera. Si bien el pueblo queda muy cerca de la frontera de Corlan, slo se poda acceder a l a travs del estrecho paso cortado por el ro, lugar en donde la carretera se haba convertido casi en el rocoso sendero original que usaban lobos y hombres mucho tiempo antes de la llegada de los romanos. La taberna de Brand se hallaba justo a la entrada del pueblo. La calle mayor del pueblo era poco ms que una sucia calleja desigualmente pavimentada con guijarros. La posada estaba all cerca, a la derecha. Era un edificio bajo, construido con piedra basta, con los huecos recubiertos de argamasa; las casas que rodeaban el corral no eran ms que cabaas de zarzos cubiertos de barro. El techo era reciente, con un buen trabajo de caas, que mantenan su inclinacin gracias a una red de cuerdas atadas a pesadas piedras. La
Pgina 96 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

puerta estaba abierta, como corresponde a una posada, y una pesada cortina de pieles colgaba ante la abertura para evitar las inclemencias del tiempo. Por el hueco de la chimenea brotaba una espesa columna de humo que ola a turba. Llegamos al anochecer, cuando las puertas del pueblo ya se cerraban. Por todas partes, mezclado con el olor de turba, se senta el olor de los alimentos que se preparaban para la cena. Haba muy poca gente; haca rato que haban hecho entrar a los nios, y los hombres estaban en sus hogares para cenar. Slo unos cuantos perros hambrientos remoloneaban aqu y all; una anciana pas rpidamente con un manto que le cubra el rostro y un gallo cacareando debajo de un brazo; un hombre guiaba un par de pesadas vacas a lo largo de la calle. No muy, lejos de all o el martillo de un herrero y ol el penetrante humo de los cascos quemados. Ralf mir la posada con aprensin. Tena mejor aspecto en octubre; era un da soleado. No es un gran lugar, verdad? Tanto mejor dije. Nadie vendr a buscar al hijo del rey de la Gran Bretaa en un lugar como ste. Entra y representa tu papel mientras yo aguanto los caballos. Retir la cortina y entr. Ayud a Branwen a desmontar y la instal en uno de los bancos junto a la puerta. El nio se despert y empez a lloriquear, pero casi inmediatamente volvi Ralf, seguido de un hombre alto y rudo y de un muchacho. El hombre deba de ser el propio Brand; haba sido soldado y todava se mova como tal. Me fij en la arrugada cicatriz de una antigua herida que le cruzaba la mano. Vacilaba sin saber cmo saludarme. Yo dije rpidamente: Eres t el posadero? Yo soy Emrys, el cantor, que tena que acompaar a la sobrina de tu esposa y al nio. Nos esperabais, supongo? Se aclar la garganta. En efecto, en efecto. Sed bienvenidos. Mi mujer ya os esperaba la semana pasada. Vio que el muchacho miraba distrado y le habl secamente. A qu esperas? Llvate los caballos al corral. El muchacho se dispuso a obedecer. Brand, inclinando la cabeza y sealando la puerta con un gesto que era medio invitacin, medio saludo, dijo: Entrad, entrad. La cena est en el fuego. Las compaas que solemos tener aqu agreg, vacilanteson bastante rudas, pero quiz... Estoy acostumbrado a las compaas rudas dije tranquilamente y le preced a travs de la puerta. No era una poca del ao de mucho trnsito en la ruta, por lo que el lugar no estaba muy lleno de gente. Haba alrededor de media docena de hombres, apenas entrevistos en una habitacin alumbrada slo por una vela de sebo y por la luz del fogn de turba. Las charlas enmudecieron cuando entramos y las miradas se fijaron en el arpa que llevaba. Casi inmediatamente los cuchicheos llenaron la habitacin. Nadie dedic ni una mirada a la muchacha con el nio. Brand dijo, un poco demasiado rpido: Por aqu, por aquella puerta detrs del fuego. Luego la puerta se cerr a nuestras espaldas y ah, en la habitacin trasera, nos encontramos a Moravik, que nos esperaba, brazos en jarras, para darnos la bienvenida.

Pgina 97 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Como a todas las personas a quienes no haba visto desde la niez, me pareci que se haba encogido. La ultima vez que la vi yo-era un muchacho de doce aos, muy alto para mi edad; incluso entonces ella pareca mucho ms alta que yo, una criatura con voz fuerte y dominante, rodeada por una aureola de autoridad y de decisiones infalibles. Ahora apenas me llegaba a la clavcula, pero todava conservaba la potencia de la voz y como iba a descubrir la autoridad. Si bien yo me haba convertido en el hijo favorecido del Gran Rey de toda la Gran Bretaa, para ella segua siendo, obviamente, el dscolo muchachito que ella haba cuidado. Sus primeras palabras fueron caractersticas: Buenas horas son stas para llegar, con las puertas a punto de cerrarse. Ya os podrais haber quedado a pasar la noche en el bosque, y por la maana hubiramos encontrado un precioso despojo de los lobos, y cosas peores, que viven all. Y la humedad tambin... Que todos los santos y las estrellas te guarden, mira tu capa! Qutatela inmediatamente y acrcate al fuego. Se est cociendo una buena cena, especial para ti. Recuerdo todas las cosas que te gustan y nunca hubiera credo que te volveras a sentar a mi mesa, joven Merln, despus de aquella noche en que el incendio te envolvi y a la maana siguiente no se supo de ti y se encontraron nada ms que unos cuantos huesos en tu habitacin. Entonces vino sbitamente hacia m y me abraz; haba lgrimas en sus ojos. Eh, Merln, pequeo Merln, qu alegra volver a verte! Y yo a ti, Moravik. La abrac. Juro que te has vuelto joven desde que dejaste Maridunum. Y ahora vuelvo a estar en deuda contigo y con tu buen marido. No lo olvidar, ni tampoco lo olvidar el rey. ste es Ralf, mi compaero, y sta empuj suavemente a la muchacha es Branwen, con el nio. Ah, el nio! Qu el buen Dios nos proteja a todos! Vindote a ti, Merln, me he olvidado de todo lo dems. Acrcate al fuego, muchacha, no te quedes ah, en medio de la corriente. Acrcate al fuego y djame que lo vea... Ah, el angelito, pequeo angelito... Brand me toc el brazo, sonriendo abiertamente. Y ahora, viendo al nio se ha vuelto a olvidar de todo lo dems. Suerte que os ha preparado la cena antes de haberlo descubierto. Sentaos todos aqu; yo mismo os servir. Moravik haba preparado un rico guisado de cordero, abundante y muy caliente. El cordero bretn criado en los prados salobres es tan apetitoso como cualquier comida de Gales. Con el cordero haba pasta y buen pan, recin sacado del horno. Brand trajo una jarra de vino negro, mucho mejor que el que hacemos en nuestra tierra. Esper a nuestro lado mientras Moravik se entretena con Branwen y la criatura, cuyos gemidos se haban convertido en llanto, slo calmado por el pecho de Branwen. El fuego alumbraba y chisporroteaba, la habitacin estaba caliente y ola a comida y a buen vino, la luz del fuego destacaba la silueta de la mejilla de la muchacha y de la cabeza del nio. Tom conciencia de que alguien me miraba y al volver la cabeza descubr los ojos de Ralf fijos en mi rostro. Abri la boca como si fuera a hablar, pero en aquel momento unas voces de la otra habitacin obligaron a Brand a dejar la jarra de vino sobre la mesa. Se disculp rpidamente y se precipit hacia la puerta, que mantuvo entreabierta. A travs de ella o voces que parecan de persuasin o de discusin. Brand contest tranquilamente, pero las voces persistieron. Se acerc de nuevo y cerr la puerta tras l. Pareca preocupado.

Pgina 98 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Esos de ah fuera te han visto entrar y dicen que llevas un arpa. Y ahora, bueno, es natural, quieren una cancin. He intentado convencerlos, les he dicho que ests cansado, que has hecho un largo viaje, pero ellos insisten. Dicen que entre todos pagarn tu cena si la cancin es buena. Bien dije, por qu no? Abri la boca, asombrado. Pero..., cantar ante ellos...? No te habas enterado, en la Pequea Bretaa? le repliqu Soy cantor de verdad. Y no ser la primera vez que me gano as la comida. Desde donde estaba sentada, junto a Branwen, al lado del fuego, Moravik levant rpidamente la mirada. sta es nueva! Lo de las pociones y cosas por el estilo ya lo saba, todo lo que aprendiste de aquel eremita que viva ms all del molino... Incluso magia. Se santigu . Pero msica? Quin te ha enseado? La reina Olwen me ense las notas; era aad para Brand la esposa de mi abuelo, una muchacha galesa que cantaba como una alondra. Luego, cuando estuve aqu en la Pequea Bretaa con Ambrosio, un maestro me ense. Tenis que haber odo hablar de l: un viejo cantor ciego que viajaba y haca msica por todos los pases del mundo. Brand asinti como si conociera al hombre del que yo hablaba, pero Moravik me miraba, dubitativa, sacudiendo la cabeza y frunciendo los labios. Supongo que nadie que haya criado a un muchacho desde su ms tierna infancia y no le haya vuelto a ver desde que tena doce aos, crea nunca que pueda llegar a ser maestro de algo. Le sonre ampliamente. Qu crees? He tocado ante el rey Hoel, en Kerrec. No es que sea un juez entendido en la materia, pero Ralf tambin me ha odo. Pregntaselo a l, si crees que no puedo ganarme la cena. Brand dijo lleno de dudas: Pero no desears tocar ante esta gente, prncipe. Por qu no? Un cantor ambulante debe cantar donde le pagan para que cante. Y eso es lo que soy mientras est en la Pequea Bretaa. Me puse de pie. Ralf, dame el arpa. Termnate el vino y luego vete a la cama; no me esperes. Me dirig a la sala pblica de la taberna. Ahora estaba llena de gente. Haba unos veinte hombres, apretados y envueltos en humo. Cuando sal se oyeron gritos de el cantor, el cantor, y una cancin, una cancin. Hacedme sitio, pues, buena gente dije. Me dejaron una silla libre cerca del fuego y alguien me sirvi una copa de vino. Me sent y empec a afinar el arpa. Permanecieron quietos, observndome. Eran gente sencilla y esta gente gusta de historias de maravillas. Cuando les pregunt qu queran que cantara pidieron historias de dioses, batallas y encantamientos, por lo que les ofrec la leyenda del Sueo de Macsen, supongo que con la mente puesta en el nio que dorma en la habitacin contigua. Era un relato de magia como cualquier otro,

Pgina 99 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

si bien el hroe era Mximo, o sea el comandante romano Magnus Maximus, que haba existido de verdad. Los celtas le llaman Macsen Wledig y la leyenda del Sueo de Macsen naci en los valles de Dyfed y Powys, en donde cada hombre reclama al Prncipe Macsen como propio. El relato ha circulado de boca en boca hasta el punto de que si el propio Mximo apareciera y contara la verdad, nadie lo creera. Es una larga historia, el Sueo, y cada juglar tiene su propia versin. sta es la que cant aquella noche: Macsen, emperador de Roma, haba ido a cazar y, sintindose cansado por el calor del da, se tumb a dormir a las orillas del gran ro que fluye hacia Roma y tuvo un sueo. So que viajaba por el ro hacia su nacimiento y lleg a la montaa ms alta del mundo; desde all sigui otro hermoso ro que cruzaba ricos campos y extensos bosques hasta que lleg al manantial del ro; junto a la boca haba una ciudad de torreones y castillos que se apiaban en torno a un hermoso puerto. Y en este puerto haba un barco de oro y plata sin ningn hombre a bordo, pero con todas las velas desplegadas y ondeando al viento, que vena del este. Cruz una pasarela hecha con los huesos blancos de una ballena, y el barco zarp. Y pronto, despus de una puesta de sol y otra puesta de sol, lleg a la isla ms hermosa del mundo y, dejando el barco, cruz la isla de mar a mar. Y en la costa del oeste vio otra isla separada por un pequeo estrecho. Y en la orilla en que l se hallaba haba un hermoso castillo con una puerta abierta. Entonces, Macsen entr en el castillo y se encontr en un gran saln con columnas de oro, con paredes deslumbrantes de oro, plata y piedras preciosas. En este saln dos jvenes jugaban al ajedrez en un tablero de plata y, cerca de ellos, un anciano sentado en una silla de marfil tallaba piezas de cristal para ellos. Pero Macsen no tena ojos para todo aquel esplendor. Ms bella que la plata, el marfil y las piedras preciosas era una doncella, sentada como una reina en una silla de oro. Cuando el emperador la vio qued prendado de ella y, levantndose ella, la bes y le suplic que fuera su esposa. Pero, en el preciso momento del beso, se despert y se encontr en el valle de las afueras de Roma, con sus compaeros que lo contemplaban. Entonces, Macsen se puso inmediatamente en pie y explic su sueo. Se mandaron mensajeros a todo lo ancho y largo del mundo para encontrar la tierra que haba cruzado y el castillo con la hermosa doncella. Y al cabo de mucho meses y un nmero incontable de viajes fallidos, un hombre los encontr y volvi a contrselo a su seor. La isla, la ms hermosa del mundo, era Britania, y el castillo junto al mar del oeste era Caer Seint, junto a Segontium, y la isla al otro lado del brillante estrecho era Mona, la isla de los druidas. Entonces Macsen viaj a Britania y lo hall todo tal como haba soado, y pidi la mano de la doncella a su padre y a sus hermanos, y la hizo su emperatriz. Su nombre era Elen y dio a Macsen dos hijos y una hija, y l construy en su honor tres castillos, uno en Segontium, otro en Carlin y otro en Maridunum, que se llam Caer Myrddin en honor del dios de las alturas. Entonces, puesto que Macsen se haba quedado en Britania y haba olvidado a Roma, coronaron a un nuevo emperador en Roma que levant su estandarte en las murallas y desafi a Macsen. Entonces, Macsen levant el ejrcito de los britanos y, con Elen y sus hermanos a su lado, se dirigi a Roma y la conquist. A partir de entonces vivi en Roma y Britania no volvi a verlo, pero los dos hermanos de Elen llevaron las fuerzas britanas de nuevo a sus hogares y desde entonces la semilla de Macsen Wledig reina en Bretaa. Cuando hube terminado y la ltima nota se desvaneci en el humo, se escuch un estruendoso aplauso, copas que golpeaban la mesa y rudas voces que pedan ms msica y ms vino. Me presentaron otra copa llena y, mientras beba y descansaba antes de volver a

Pgina 100 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

cantar, los hombres se pusieron a charlar entre ellos, pero esta vez en voz baja para no estorbar los pensamientos del cantor. Tenan ms razn de la que podan sospechar. Me preguntaba qu haran si supieran que el ltimo vstago de Mximo dorma en otro lado del muro. Pues esta parte de la leyenda era cierta: la familia de mi padre descenda directamente del matrimonio del emperador Mximo con la princesa galesa Elen. El resto de la leyenda, al igual que otras historias similares, era una especie de ensoadora distorsin de la realidad, como si un artista, reuniendo los trozos dispersos y perdidos de un mosaico roto, reconstruyera la escena con su propia imaginacin, aadiendo colores en donde los fragmentos de la pintura original faltaban. Los hechos eran stos: Mximo, nacido en Hispania, haba mandado los ejrcitos en Britania bajo su general Teodosio en la poca en que los sajones y los pictos asolaban constantemente las costas, con el riesgo de que la provincia romana de Britania cayera en sus manos. Los comandantes repararon la Muralla de Adriano, la mantuvieron, y el propio Mximo reconstruy y guarnicion las gran fortaleza de Segontium, en Gales, donde instal su cuartel general. ste es el lugar que los britanos llaman Caer Seint; ste es el hermoso castillo del Sueo y all debi ser donde Mximo conoci a Elen y la despos. Luego, en el ao que Antor haba llamado el Ao de la Invasin, fue Mximo (aunque sus enemigos le negaran el crdito) quien, despus de amargas batallas, hizo retroceder a los sajones y construy las provincias de Strathclyde y Manau Guotodin, estados amortiguadores, en cuyo interior el pueblo de Britania su gente podra vivir en paz. Cuando ya era el prncipe Macsen para la gente de Gales, fue declarado emperador por sus tropas, y lo hubiera seguido siendo de no ser por los acontecimientos que todo el mundo conoce y que lo llevaron a vengar el asesinato de su antiguo general y, finalmente, a marchar sobre Roma. No regres nunca; aqu tambin el Sueo es cierto. Pero no porque conquistara Roma y se quedara en ella, sino porque all fue derrotado, ms tarde ejecutado y, si bien algunas de las fuerzas britnicas que haban ido con l regresaron a su hogar y prestaron fidelidad a su viuda y a sus hijos, el corto perodo de paz haba terminado. Con Mximo muerto lleg de nuevo la Invasin y esta vez no hubo ninguna espada que la detuviera. No es de extraar que, durante los negros aos que siguieron, el corto perodo de la victoriosa paz de Mximo apareciera a los ojos de los hombres como una poca dorada, tan dorada como cantaban los poetas. No es de extraar que la leyenda de Macsen el Protector creciera y creciera hasta que su poder envolviera la tierra, y los hombres hablaran de l, en su poca de tinieblas, como de un salvador enviado por Dios... Mis pensamientos volvieron al nio dormido en la paja. Levant de nuevo el arpa y cuando todos hubieron callado les cant otra cancin: Una vez naci un nio, invierno. y huyo en el mes oscuro refugio Vendr de nuevo primavera un rey, en Antes del mes negro naci para hallar entre los pobres. con la en el mes verde,

Pgina 101 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

y el mes dorado ver el incendio

y luminoso de su estrella.

Y has conseguido ganarte la cena? pregunt Moravik. Gran cantidad de vino y tres monedas de cobre. La dej sobre la mesa junto a la bolsa de cuero que contena el oro del rey. Esto es para que cuides del nio. Se te mandar ms cuando lo necesites. No lo ahorres, ni t ni Brand. Ya has cuidado de otros reyes, Moravik, pero nunca de un rey como ser ste. Que yo he cuidado de otros reyes? ste no es ms que un precioso nio que no debera haber hecho semejante viaje en esta poca. Estara mejor en su propio hogar, ya puedes decrselo al rey ter de mi parte! Dios de los cielos! Pero la bolsa de cuero haba desaparecido ya entre los ms recnditos pliegues de su falda, y tambin las monedas. No habr cogido ningn mal durante el viaje? pregunt rpidamente. Nada que yo haya visto. Es un nio sano y fuerte, y crecer rpidamente, tan bien como cualquiera de mis hijos. Ahora est en la cama con esos dos jvenes, el pobre nio. Habla bajo y djalos dormir. Branwen y el nio dorman en un jergn del extremo de la habitacin, lejos del fuego. La cama estaba colocada debajo de una escalera de madera basta que suba hasta una plataforma parecida a un pequeo pajar como los que suele haber en los establos reales. Y tambin aqu se almacenaba el heno; a nuestros animales los haban trado ah dentro desde el patio trasero, y ahora estaban atados debajo del pajar. Un asno, que supuse era de Brand, estaba junto a ellos en la paja. Brand ha guardado ah dentro vuestros caballos dijo Moravik. No hay mucho sitio, pero no quera dejarlos fuera, en el establo. Este alazn tuyo con la seal blanca podra ser reconocido como caballo del rey Hoel y entonces se haran preguntas difciles de contestar. A ti y al muchacho os he instalado arriba. Quiz no es la clase de cama a la que ests acostumbrado, pero es blanda y limpia. Ir bien. Pero no me mandes a la cama todava, Moravik, por favor. Puedo quedarme y charlar contigo? Hummm. Te mandara a la cama, s! Siempre has parecido humilde y obediente, pero haces exactamente lo que quieres y cuando quieres... Se sent junto al fuego extendiendo su falda y seal un taburete. Bien, ahora sintate y deja que te vea. Dios mo, cunto has cambiado! Quin lo hubiera pensado, all en Maridunum, sin un decente vestido que fuera realmente tuyo, que te convertiras en el propio hijo del Gran Rey, en doctor y en cantor... y slo los dulces santos saben qu otras cosas ms! Un mago, quieres decir? Bueno, esto nunca me ha sorprendido... Saba que te escapabas para ir a ver a aquel anciano de Bryn Myrddin. Se santigu y su mano se cerr sobre un amuleto que colgaba de su cuello. Lo haba visto brillar a la luz del fuego; difcilmente sera un smbolo cristiano. Moravik segua ponindose cualquier talismn que encontrara. En esto era como la mayora de la

Pgina 102 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

gente criada en el Bosque Peligroso, con sus cuentos de antiguos aparecidos, de cosas vistas en el crepsculo y odas en el viento. Asinti y prosigui: S, siempre fuiste un nio extrao, con tus paseos solitarios y las cosas que decas. Siempre sabas demasiado. Yo pensaba que era de escuchar tras las puertas, pero al parecer estaba equivocada. Me han dicho que ahora te llaman el profeta del rey. Y las cosas que he odo contar de ti, si es que se puede creer en la mitad de ellas, cosa que dudo... Bueno, bueno, cuntame, cuntamelo todo. El fuego se haba ido apagando y ahora era casi cenizas. Al otro lado de la puerta todo era silencio, los bebedores se haban ido a sus casas o se haban acomodado para dormir. Brand haba subido la escalera haca una hora y roncaba suavemente junto a Ralf. En el rincn, junto a los animales adormilados, Branwen y el nio dorman plcidamente. Y ahora has venido con esta nueva dijo Moravik en voz baja. Este nio, que me dices que es hijo del Gran Rey, ter, y que l no quiere tener en su casa. Por qu te encargas de cuidar de l? Hubiera dicho que, de haberlo pedido a otras personas, hubieran podido hacerlo con ms facilidad. No puedo responder por el rey ter dije, pero por m deberas saber que el nio era una promesa que hice a mi padre y a los dioses. Los dioses? pregunt vivamente. Qu palabras son sas en boca de un cristiano? Olvidas que nunca fui bautizado. Ni siquiera ahora? S, recuerdo que el viejo rey no quera or hablar de eso. Bien, ahora ya no me concierne, es cosa tuya. Pero y el nio? Est bautizado? No, no ha habido tiempo. Pero si lo deseas, hazlo bautizar. Si lo deseas? Qu maneras son sas de hablar? Qu clase de dioses te hablan en este instante? Apenas lo s. Ellos..., l... se dar a conocer cuando llegue el momento. Mientras tanto, el muchacho ha de ser bautizado, Moravik. Cuando se vaya de la Pequea Bretaa ir a educarse en una casa cristiana. Tan pronto como sea posible. Estaba satisfecha. Estar ms tranquila si lo veo entre el buen Seor y todos sus santos. Ya he colgado el amuleto de verbena sobre su cuna y he dicho las nueve plegarias. La muchacha dice que su nombre es Arturo. Qu clase de nombre es se? T diras Artos le expliqu. Este nombre significa oso en cltico. Pero no lo llames por su nombre aqu. Dale algn otro nombre y olvida ste. Emrys, entonces? Ah, ya saba que te hara sonrer. Siempre he tenido la esperanza de que algn da habra un chiquillo a quien podra llamar como t. No, como mi padre Ambrosio, del cual hered el nombre. Dije para m mismo los nombres en latn y luego en cltico. Artorius Ambrosius, el ltimo de los romanos... Artos Emrys, el primero de los britnicos. Luego, en voz alta y sonriendo a Moravik, aad: S, llmale as. Una vez, hace mucho tiempo, predije la llegada del Oso, un rey llamado Arturo que unira el pasado y el futuro. Hasta ahora no he recordado dnde haba odo antes este nombre. As, pues, bautzalo. Permaneci en silencio durante unos minutos. Not que sus ojos vivaces interrogaban mi rostro.
Pgina 103 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Una promesa, has dicho. Un rey como no ha habido ningn otro. Entonces ser rey? Juras que ser rey? Y luego, sbitamente. Por qu tienes esa expresin, Merln? Tambin la tenas hace unas horas cuando la muchacha daba el pecho al nio. Qu ocurre? No lo s... Habl lentamente, con los ojos fijos en el ltimo rescoldo de fuego que los leos quemados cubran como una cueva. Moravik, he hecho lo que he hecho porque Dios, sea el dios que fuere, me ha impulsado a ello. Entre las sombras me dijo que el hijo que ter engendrara en Ygerne aquella noche en Tintagel, sera rey de toda la Gran Bretaa, sera grande, expulsara a los sajones de nuestras costas y convertira nuestra pobre tierra en una totalidad fuerte. No hice nada por propia voluntad; lo hice para que la Gran Bretaa no se hundiera en la oscuridad. Todas estas cosas vinieron a m del silencio y del fuego, como una certeza. Luego, durante un tiempo no vi ni o nada y me preguntaba si, impulsado por el amor a mi padre y a mi tierra, no me habra sugestionado y, habra visto visiones en donde no haba ms que esperanza y deseo. Pero ahora est aqu, como me dijo el dios. La mir. No s si puedes comprenderme, Moravik. Visiones y profecas, dioses, estrellas y voces que hablan en la noche... Cosas vistas nebulosamente en las llamas y en las estrellas, pero reales como el dolor en el cuerpo y que penetran en el cerebro como si fueran hielo. Pero ahora... hice una pausa, ahora ya no es una voz del dios ni una visin, es una pequea criatura humana con poderosos pulmones, un nio como otro cualquiera, que llora, mama y moja sus paales. Mis visiones no llegaron a tanto. Ahora es una realidad. Los hombres son los que tienen visiones dijo Moravik. Las mujeres somos quienes tenemos hijos para que estas visiones se hagan realidad. sta es la diferencia. Y, por esta vez seal hacia el rincn con la cabeza, ya veremos lo que haya que ver. Si vive... Y por qu no ha de vivir si es fuerte...? Si vive tiene muchas posibilidades de ser rey. Todo lo que ahora podemos hacer es convertirlo en hombre. Yo pondr lo que me toca de mi parte como t has puesto de la tuya. El resto est en las manos del buen Dios. Le sonre. Su firme sentido comn pareca haberme quitado un gran peso de encima. Tienes razn. He sido un estpido al dudar. Lo que tenga que venir, vendr. Y ahora, a dormir. S. Ahora me acostar. Tienes un buen marido, Moravik, y me alegro mucho de que sea as. Entre los dos, muchacho, te guardaremos a tu pequeo rey sano y salvo. Estoy seguro dije, y, despus de charlar un rato ms, sub la escalera para acostarme. Aquella noche so. Estaba de pie en un prado que conoca, cerca de la ciudad de Kerrec. Era un antiguo lugar sagrado en donde una vez un dios haba caminado y yo lo haba visto. En mi sueo supe que se haba cumplido mi deseo de volverlo a ver. Pero la noche estaba vaca. Lo nico que se mova era el viento. El cielo se abovedaba en las alturas, cuajado de indiferentes estrellas. A travs de la negra cpula, suave entre el destello de estrellas ms brillantes, estaba el largo camino de luz llamado la Va Lctea. No haba nubes. A mi alrededor se extenda el prado, tal como lo recordaba, batido por el viento salobre del mar, con espinos desnudos que lo bordeaban y, en el centro, solitaria, una piedra gigante. Me dirig hacia ella. A la titilante luz de las estrellas no descubr ninguna sombra, ni siquiera la de la piedra. Slo el viento que rizaba la hierba
Pgina 104 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

y, detrs de la piedra, el suave impulso de las estrellas que no es movimiento, sino el aliento de los cielos. La noche segua vaca. Mis pensamientos se elevaron hacia la concha de silencio y se disiparon. Intentaba, con cada grano de las habilidades y el poder con que haba sido herido y por el que sufra, llamar al dios cuya mano se haba posado sobre m y cuya luz me haba dejado. Rogu en voz alta, pero no o sonido alguno. Invoqu la magia, mi don de mirada y mente que los hombres denominaban Visin, pero nada sucedi. La noche estaba vaca y yo desfalleca. Incluso mi visin humana se debilitaba; la noche y la luz de las estrellas se mezclaban, empaadas, como algo entrevisto a travs de agua corriente... El propio cielo se mova. La tierra se mantena firme, pero el cielo se estaba moviendo. La Va Lctea se encoga y se estrechaba, convirtindose en una flecha luminosa, luego se helaba como una corriente en el fro del invierno. Una flecha de hielo... no, una espada cruzaba el cielo como la espada de un rey, con grandes joyas incrustadas en la empuadura. Vi esmeraldas, topacios, zafiros, que en la lengua de las espadas significan poder, alegra, justicia y muerte limpia. La espada permaneci all durante largo tiempo, quieta, como una lanza recin pulida, esperando la mano que la cogiera y la blandiera. Luego se movi por s misma. No como una lanza en una batalla, en una ceremonia o en un deporte, sino como una espada que entra en su vaina suave, lentamente. Baj hasta la piedra gigante y se introdujo en ella como una espada se desliza dentro de su vaina. Luego nada, excepto el prado vaco, el viento silbante y una piedra gris hincada. Me despert en la oscuridad de la habitacin de la posada y una estrella solitaria, pequea y brillante, se dejaba ver a travs de un resquicio del tejado. Debajo de m los animales respiraban tranquilamente y a mi alrededor se oan los ronquidos y los movimientos de los durmientes. El lugar exhalaba un clido olor a caballos, a humo de turba, a heno y a guisado de cordero. Permanec inmvil, tendido de espaldas, contemplando la estrella. Apenas pens en el sueo. Vagamente, record que se haba hablado de una espada, y ahora este sueo... Pero lo dej. Ya vendra. Ya lo sabra. Dios haba vuelto a m. El tiempo no haba mentido. Y dentro de una hora o dos amanecera.

Pgina 105 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

LIBRO SEGUNDO LA BSQUEDA

Pgina 106 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo I
Los dioses, todos ellos, deben estar acostumbrados a las blasfemias. Es una blasfemia poner en duda sus propsitos y preguntarse, como hice yo, quines son o si han existido nunca. Ahora yo saba que mi dios haba vuelto a m, que su propsito segua adelante y, si bien no vea nada demasiado claro todava, saba que su mano estara sobre m cuando llegara el momento; que me guiara, que me hara ver... no importaba cmo ni qu. Tambin me enseara esto. Pero an no. Hoy haba sido un sueo exclusivamente mo que se haba desvanecido con las estrellas que lo haban provocado. Aquella maana el viento era slo el viento y la luz del sol nada ms que luz. Creo que ni siquiera mir hacia atrs. No tema por Ralf ni por el nio. La Visin poda ser una posesin incmoda, pero conocer de antemano las catstrofes evita al poseedor los pequeos temores cotidianos. Un hombre que ha visto su vejez y su amargo final no teme lo que le puede pasar a los veintids aos. No tena dudas sobre mi propia seguridad ni sobre la del nio cuya espada haba visto ahora por dos veces, desenvainada y brillante. Por consiguiente, estaba libre para no temer nada peor que el prximo viaje por mar que me llevara, sufriente pero vivo, al puerto de Massilia, del mar Interior, en donde desembarqu un luminoso da de febrero que en Bretaa hubiramos dicho que era de verano. Una vez all no importaba si me vean y avisaban que me haban visto. Si corra la voz de que el prncipe Merln haba sido visto al sur de la Galia, o en Italia, entonces quiz los enemigos de ter me vigilaran durante algn tiempo con la esperanza de encontrar una pista del prncipe que se haba esfumado. A la larga podan rendirse o bien buscar en cualquier otra parte, pero para entonces el rastro estara fro. En Kerrec se olvidara la visita del poco eminente cantor, y Ralf, tranquilamente annimo en la taberna del bosque, podra ir y venir sin miedo entre el Lugar Oculto y el castillo de Kerrec, con noticias de los progresos del nio, que luego Hoel me transmitira. As pues, una vez desembarcado en Massilia y recuperado de mi viaje, empec abiertamente los preparativos para mi viaje hacia el este. Esta vez, sin necesidad de disfraz, viaj cmodamente, si bien no al estilo principesco. Las apariencias nunca me han preocupado. Me comportaba como quera, pero tena amigos a los que visitar y, si bien no poda hacerles honores, por lo menos no deba avergonzarlos. Por consiguiente, alquil un criado y compr caballos, equipaje y esclavo para cuidarlo todo. Entonces emprend viaje hacia mi primer destino, que era Roma. La carretera que sale de Massilia es recta, una cinta blanca batida por el sol a lo largo de la costa, en donde los pueblos construidos por los guerreros de Csar se acurrucan entre sus campos bien cuidados de olivos y vias. Partimos al amanecer; las sombras de nuestros caballos se alargaban detrs de nosotros. La calzada estaba todava cubierta de roco, el aire ola a estircol, a ciprs y a humo de las hogueras matutinas. Las gallinas cacareaban y refunfuaban al apartarse corriendo ante los cascos de nuestros caballos. A mis espaldas, los dos criados charlaban en voz baja para no molestarme. Parecan hombres decentes; el hombre libre, Gayo, ya haba servido anteriormente y vino a m muy bien recomendado. El otro, Estilicn, era hijo de un traficante de caballos siciliano que, embargado de deudas, haba vendido a su hijo para pagarlas. Estilicn era un joven delgado, ligero, de ojo avispado y humor inagotable. Gayo era solemne y eficiente, ms consciente de mi dignidad de lo que yo nunca haba sido. Cuando descubri mi posicin

Pgina 107 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

real adquiri un aura de pompa que me divirti, e impresion tanto a Estilicn que permaneci en silencio, por lo menos durante veinte minutos. Creo que, a partir de entonces, aquella posicin fue utilizada continuamente como una amenaza o un soborno para servirme mejor. En efecto, al margen de lo que pensaran ambos, yo iba a tener un viaje que sera casi un milagro de tranquilidad y bienestar. Ahora, mientras mi caballo sacuda las orejas al sol de la maana, sent que mi nimo se elevaba hasta encontrarse con aquel brillo creciente. Era como si los pesares y las dudas del ltimo ao fueran quedando atrs como la sombra de mi caballo. Mientras me diriga hacia el este con mi pequeo grupo me sent libre por primera vez en la vida: libre del mundo que tena ante m y libre de obligaciones a mi espalda. Hasta aquel momento siempre haba vivido detrs de algn fin; lo haba conseguido y luego haba servido a mi padre; despus de la muerte de mi padre haba esperado con desconsuelo hasta que, con Arturo, mi servidumbre deba comenzar de nuevo. Ahora la primera parte de mi trabajo estaba hecha; el nio estaba seguro y poda confiar en mis dioses y mis estrellas. Yo era todava joven, caminaba de cara al sol y, llmese soledad o libertad, tena un nuevo mundo frente a m y tiempo por delante para viajar por las tierras de las que tanto me haban hablado siendo nio y que tanto deseaba conocer. As pues, llegu a Roma, camin por las verdes colinas entre los cipreses, habl con un hombre que haba conocido a mi padre cuando tena la edad que yo tena ahora. Me instal en su casa. Me preguntaba cmo poda haber considerado un palacio la casa de mi padre, en Kerrec, o cmo poda haber credo que Londres era una gran ciudad, o incluso una ciudad. Luego, desde Roma pas a Connto: un viaje por tierra a travs de los valles de la Arglida, donde las cabras pacan en las desnudas colinas veraniegas y donde la gente viva, ms salvaje que las mismas cabras, entre las ruinas de ciudades construidas por gigantes. All vi piedras ms grandes incluso que las de la Danza de los Gigantes, levantadas y colocadas como me haban enseado las canciones. A medida que viajaba ms al este vi tierras todava ms vacas, con piedras gigantescas erigidas en desiertos llenos de luz, y hombres que vivan tan sencillamente como lobos vagabundos, pero que cantaban canciones con la misma facilidad que los pjaros y tan maravillosamente como las estrellas que se mueven siguiendo su curso. Y de hecho, aquellos hombres saban ms sobre los movimientos de las estrellas que cualquier otro hombre; su mundo estaba hecho de los espacios vacos del desierto y del cielo. Pas ocho meses con un hombre, cerca de Sardes, que poda calcular el grosor de un cabello; con su ayuda hubiera podido levantar la Danza de los Gigantes en la mitad de tiempo, aunque hubieran sido el doble de grandes. Pas otros seis meses en la costa de Misia, cerca de Prgamo, en un gran hospital en donde los enfermos se congregaban, ricos y pobres juntos, para recibir tratamiento. Descubr muchas cosas que me eran desconocidas en el arte de curar; en Prgamo utilizan msica y drogas para curar la mente de los hombres mediante sueos y, a partir de ah, curan el cuerpo. Realmente el dios debi guiarme cuando aprend msica siendo nio. Durante todo el tiempo, en todos mis viajes, aprend nociones de extraas lenguas, o nuevas canciones y nuevas msicas, vi extraos dioses que eran adorados, algunos en lugares sagrados, otros de manera que podramos llamar poco limpias. No es prudente volver la espalda a los conocimientos, vengan stos de donde vengan. Durante todo este tiempo descans, tranquilo y seguro, con la certidumbre de que en el Bosque Peligroso de la Pequea Bretaa el nio creca y prosperaba sano y salvo. Ocasionalmente me llegaban mensajes de Ralf mandados por el rey Hoel, mensajes que ya me esperaban en algn lugar determinado de antemano. De esta manera me enter de que, tan pronto como fue posible, Ygerne haba quedado de nuevo encinta.

Pgina 108 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

A su debido tiempo haba dado a luz una hija, que fue llamada Morgana. Cuando las le, las cartas ya databan de mucho tiempo atrs; pero, por lo que concerna a Arturo, tuve mi propia e inmediata fuente de tranquilidad. Busqu en el fuego, de la manera que sola. Fue en un brasero, una fra noche romana, donde vi por primera vez a Ralf que haca el viaje a travs del bosque en direccin a la corte de Hoel. Viajaba solo y sin hacerse notar; cuando parti de nuevo hacia casa, en medio de la brumosa oscuridad, nadie lo segua. En las profundidades del bosque lo perd, pero ms tarde el humo se retir para mostrarme su caballo en el establo y a Branwen sonriendo en el patio soleado con el nio en sus brazos. Posteriormente vi otros viajes de Ralf, pero siempre el humo o la oscuridad parecan unirse como la bruma a lo largo del ro, de manera que no pude ver la taberna ni seguirlo puertas adentro. Era como si el lugar permaneciera oculto y guardado incluso para m. Haba odo decir que el Bosque Peligroso de la Pequea Bretaa era una tierra hechizada; puedo afirmar que era cierto. Dudo que una magia menos poderosa que la ma pudiera espiar a travs del muro de niebla que ocultaba la posada. De cuando en cuando vislumbraba cosas, pero nada ms que eso. En una ocasin, vi fugazmente al nio que jugaba con una carnada de cachorros en el corral, mientras la cabra le lama la cara y Brand los contemplaba sonriente; entonces Moravik sali refunfuando de la cocina, recogi el nio, le sec la cara con el delantal y los dos desaparecieron puertas adentro. En otra ocasin lo vi subido sobre el caballo de Ralf; el animal beba en el abrevadero. De nuevo lo vi con Ralf, a horcajadas sobre el caballo, agarrado a las crines del animal con ambas manos mientras ste trotaba a lo largo de la orilla del ro. Nunca lo vi de cerca ni con claridad, pero s lo suficiente para saber que creca sano y fuerte. Luego, cuando tuvo cuatro aos, lleg el momento en que Ralf tena que alejarlo de la proteccin del bosque para llevarlo al conde Antor. La noche en que su barco zarp desde el mar Pequeo de Morbihan yo estaba tumbado bajo el negro cielo de Siria, en donde las estrellas parecan brillar con ms fulgor que las de mi pas. El fuego que contemplaba era una hoguera de pastores, encendida para alejar a los lobos y los leones de las montaas. El pastor me haba ofrecido su hospitalidad cuando mis criados y yo cruzbamos al anochecer las alturas que se levantaban encima de Berytus. Las llamas se elevaban gracias a la lea seca y centelleaban vorazmente contra la noche. Cerca de all oa la charla de Estilicn y el ronco murmullo del pastor; luego la risa de Gayo, de tono grave, hasta que el crepitar del fuego ahog todos los sonidos. Entonces llegaron las imgenes, al principio fragmentarias, pero tan claras y vividas como las visiones que, de muchacho, haba tenido en la cueva de cristal. Contempl el viaje entero, escena por escena. Fue una noche de visin, como el sueo de toda una vida soado entre un anochecer y un amanecer... Aqulla fue mi primera visin clara de Ralf desde que me haba separado de l en la Pequea Bretaa. Apenas lo reconoc. Era un joven alto, con la mirada de un luchador, de aspecto decidido y responsable. Haba dejado a la discrecin de Hoel y suya la decisin de si sera necesaria o no una escolta armada para acompaar a su esposa e hijo en el barco: en aquella ocasin actuaron sobre seguro, si bien era obvio que el secreto an nos perteneca. Hoel haba proyectado que una carga de alimentos sera trasladada por el bosque bajo la escolta de media docena de soldados; cuando la tropa volviera hacia Kerrec para descargar en el muelle en donde esperaba el barco, qu cosa ms natural que el hombre y su familia viajaran con los soldados y la carga nunca supe qu haba en el interior de aquellos fardos para aprovechar su proteccin? Branwen viajaba en el carro

Pgina 109 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

de carga con Arturo. Me pareci que ya no necesitaba los cuidados de la mujer; por su gusto, habra pasado todo el tiempo con los soldados y fue necesaria la autoridad de Ralf para hacerlo viajar oculto en el carro con Branwen en vez de en la silla del que iba a la cabeza de la tropa. Cuando el pequeo grupo hubo llegado al barco y subido a bordo sin contratiempos, cuatro de los soldados tambin embarcaron, aparentemente para llevar los preciosos fardos a su destino. As pues, el barco zarp. La luz rutilaba en el mar y el pequeo barco extenda sus velas rojas a la brisa del atardecer. Finalmente, vi que se alejaba hasta desvanecerse en los rescoldos de la hoguera. Entre el resplandor del amanecer, quiz producido slo por las llamas de aquella hoguera siria, vi el barco amarrado en Glannaventa. Vi las cuerdas tensas y el grupo que cruzaba la pasarela para ir al encuentro del propio Antor, moreno y sonriente, con un grupo de hombres armados hasta los dientes. No llevaban divisa alguna. Haban trado un carro para el cargamento que, tan pronto como se alejaron del pueblo, prosigui su camino despus de que ellos sacaran una litera para Branwen y el nio. Entonces el grupo cabalg tan rpidamente como les fue posible en direccin a Galava, siguiendo la carretera militar a travs de las montaas que separaban el castillo de Antor y el mar. El camino se adentra por dos pasos escarpados entre los cuales surge un profundo valle pantanoso, lleno de agua hasta muy entrada la primavera. El camino es malo, deteriorado por las tormentas, los torrentes y las heladas invernales; en los lugares en donde las laderas se han derrubiado a causa de las aguas, la calzada ha desaparecido y todo lo que queda de ella son las huellas de antiguos senderos que ya existan antes de la llegada de los romanos. Pas agreste y ruta poco hospitalaria, pero de buen pasar para un grupo de hombres bien armados en un da de mayo. Los contempl mientras seguan adelante; la litera se balanceaba entre sus vigorosas muas, desde la llameante claridad del amanecer y durante la ardiente luz del da hasta la cada de la tarde, cuando sbitamente baj una niebla oscura por la entrada del paso y entre la bruma divis un resplandor de espadas que auguraba peligro. El grupo de Antor cabalgaba cuesta abajo desde la segunda cima, aminorando el paso por donde el suelo escalonado estaba bordeado de riscos. Desde aquel lugar slo les quedaba un corto descenso para alcanzar el ancho valle y el camino llano y en buen estado que los llevara directamente hasta el lago del castillo. A lo lejos, todava iluminados por la luz del atardecer, se vean los grandes rboles, los huertos floridos y el amable verde de los prados de las granjas. Pero en el paso entre los grises riscos cubiertos de bruma, todo era oscuridad; los caballos resbalaban y tropezaban en un pedregal en declive por donde corra un torrente y en donde la calzada se haba hundido en el lecho de la corriente. El mpetu del agua deba de confundir todos los otros ruidos y nadie vio, borrosos tras la niebla, a los hombres que esperaban, montados y armados. El conde Antor iba a la cabeza de la tropa que rodeaba la litera, que se balanceaba y daba bandazos en medio de las mulas. Ralf cabalgaba al lado de la litera. Se acercaban a los emboscados cuando Antor volvi bruscamente la cabeza. El conde fren el caballo tan de sbito que, en lugar de echarse hacia atrs, corcove, resbalando en el pedregal al tiempo que la espada de Antor relampagueaba al desenvainarse. Los soldados, rodeando la litera como mejor les permita el resbaladizo declive, se prepararon para luchar. En aquel momento vi lo que ninguno de los hombres pareca haber visto todava: otras sombras que surgan de la bruma, al otro lado del despeadero. Creo que grit. No haba emitido sonido alguno, pero vi que la cabeza de Ralf se levantaba como la de un perro ante el silbido de su amo. Aull y espole al caballo. Los soldados tambin picaron espuelas y chocaron con los atacantes; el estruendo y los chasquidos del metal se mezclaron con las chispas de las espadas, como el martillo de un herrero sobre el yunque.
Pgina 110 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Esforc los ojos sobre el fuego que me proporcionaba la visin para tratar de distinguir quines eran los atacantes, pero no consegu descubrir nada. La oscuridad violenta y ruidosa, las espadas centelleantes, el vocero, los caballos espoleados... Luego los atacantes se desvanecieron en la niebla tan sbitamente como haban aparecido, dejando a uno de los suyos muerto en el pedregal y cargando a otro, que sangraba, cruzado sobre una silla. No se habra ganado nada persiguindolos a travs de las montaas en aquella luz borrosa del anochecer. Uno de los soldados levant al muerto y lo coloc sobre un caballo. Amor dio una orden y el soldado examin el cuerpo como si buscara alguna identificacin, pero no encontr nada. Luego la guardia volvi a formar alrededor de la litera y el grupo sigui adelante. Vi que Ralf, medio a escondidas, se vendaba con un trozo de tela el brazo izquierdo, en donde una espada lo haba herido, atravesando el escudo. Un momento ms tarde se acerc a la litera y, retirando las cortinas, dijo riendo: Bien, pero todava tienes que crecer ms. Dentro de un ao o dos te prometo que te encontrar una espada adecuada a tu talla. Luego volvi a cerrar las cortinas de la litera, pero cuando aguc la vista para ver a Arturo, el humo aument y ocult la escena. El pastor grit algo a su perro y yo me encontr de nuevo en la ladera de la colina con la Luna que iluminaba las ruinas del templo, en el que ya no queda nada de la divinidad, excepto sus lechuzas nocturnas empollando sus cras. Los aos pasaban y yo utilizaba mi libertad en viajes, de los cuales he hablado en otros lugares: aqu no hay espacio para ellos. Para m fueron aos fructferos, bien aprovechados, durante los cuales la mano del dios permaneci suavemente sobre m y me permiti ver cuanto peda. Pero durante todo este tiempo no hubo ningn mensaje, ninguna estrella mvil, nada que me llamara a mi hogar. Un da, cuando Arturo tena seis aos, el mensaje me lleg a Prgamo, en cuyo hospital yo trabajaba y enseaba. Era a principios de primavera, y durante todo el da la lluvia haba azotado las rocas, oscureciendo la blanca piedra caliza y produciendo surcos en el sendero que conduca a las celdas del hospital, instaladas cerca del mar. No tena fuego que me trajera una visin, pero en su lugar los dioses me esperaban en cada columna y el aire estaba cuajado de sueos. Fue slo un sueo, como el de un hombre cualquiera, y vino en un momento de ensoacin. Muy entrada la noche haban trado a un hombre con una pierna gravemente herida por la que se le empezaba a escapar la vida. Otro doctor de guardia y yo habamos estado luchando para curar a aquel enfermo por espacio de ms de tres horas y, al finalizar, me haba acercado al mar para limpiarme la sangre coagulada que me ensuciaba. Era posible que el paciente viviera: era joven y ahora dorma con la sangre restaada y la herida cuidadosamente vendada. Me quit la ropa empapada el clima permita trabajar casi desnudo, nad hasta que estuve limpio y luego me tend en la arena todava caliente para descansar. La lluvia haba cesado al anochecer; la noche era clida y tranquila, llena de estrellas. No fue una visin lo que tuve sino una especie de sueo de vigilia. Estaba tumbado (as lo cre) con los ojos abiertos, contemplando y siendo contemplado por el brillante enjambre. Entre todas aquellas distantes estrellas haba una de luz dbil, nebulosa, como un candil en un remolino de nieve. Se iba acercando ms y ms hasta que su luz nebulosa ocult a las otras estrellas ms brillantes: entonces vi montaas y costas, ros que corran
Pgina 111 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

como las venas de una hoja a travs de los valles de mi propio pas. Ahora la nieve se arremolinaba ms densamente, ocultaba los valles; detrs de la nieve se adivinaban el retumbar de trueno y el gritero de los ejrcitos; el mar suba hasta disolver la costa y la sal suba por los ros, blanqueaba la verde hierba hasta convertirla en gris, hasta que pareca un desierto con sus vetas parecidas a huesos de hombres muertos. Me despert con la idea de que deba regresar. Todava no haba llegado la invasin, pero se acercaba. En la prxima temporada de nieve, o quizs en la siguiente, oiramos el estruendo; para entonces yo deba estar all, entre el rey y su hijo.

Pgina 112 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo II
Haba planeado regresar pasando por Constantinopla, para lo cual ya haba enviado cartas. Ahora hubiera preferido tomar un camino ms rpido, pero el nico barco que pude coger fue uno que se diriga al norte, recorriendo la costa hasta Calcedonia, al otro lado del estrecho de Constantinopla. Una vez llegado all, con retraso a causa de vientos caprichosos y tiempo incierto, la suerte pareca seguir contra m; haba perdido el barco que se diriga hacia el oeste y, segn me dijeron, no saldra otro hasta dentro de una semana o ms. Desde Calcedonia el trfico se efecta mayormente a base de pequeas embarcaciones costeras y los barcos ms grandes utilizan el gran puerto de Constantinopla. Por consiguiente, tom una embarcacin de aqullas y, a pesar de la prisa que tena, me dispuse a ver la ciudad de la que tanto haba odo hablar. Esperaba que la nueva Roma sobrepasara a la antigua Roma en magnificencia, pero me encontr con una ciudad de contrastes ms acusados, con la miseria junto al esplendor y con aquel aire de excitacin y riesgo que se respira en una ciudad joven que camina hacia la prosperidad; una ciudad todava en construccin, que se ensanchaba, que asimilaba, que estaba vida de enriquecerse. No es que su fundacin fuera reciente; haba sido capital de Bizancio desde que Bizas haba instalado all a su gente mil aos antes; pero haca casi un siglo y medio que el emperador Constantino haba desplazado el corazn del imperio hacia Oriente, empezando a construir y fortificar a la antigua Bizancio, denominndola como l. Constantinopla es una ciudad maravillosamente situada en una lengua de tierra que tiene un puerto natural llamado el Cuerno de Oro; y con toda propiedad: nunca haba imaginado un trfago tal de barcos ricamente cargados como el que vi en el breve crucero desde Calcedonia. Haba palacios y ricas mansiones, edificios del gobierno con corredores labernticos por los que iban y venan los innumerables funcionarios all empleados; parecan abejas en una colmena. Haba jardines por todas partes, con pabellones y estanques, con fuentes que manaban constantemente; la ciudad tena agua dulce en abundancia. Por la parte de tierra, la Muralla de Constantino defiende a la ciudad, y por la parte de la Puerta urea corre la gran va pblica de Mes, magnficamente porticada, para terminar en el gran arco triunfal de Constantino. La inmensa iglesia que el emperador consagr a santa Sofa, la Sabidura divina, sobresale por encima de las murallas que bordean al mar. Es una ciudad magnfica, una esplndida capital, pero no tiene el aire de Roma como mi padre haba dicho, o como habamos credo desde Bretaa. Era una ciudad enclavada en el Oriente, y tena el aire de una ciudad oriental. Incluso los vestidos tenan un aire asitico, si bien los hombres llevaban tnicas y capas romanas; y, aunque se hablaba latn en todas partes, en los mercados se oa el griego, el sino y el armenio, y una vez que se pasaban los soportales de Mes uno se imaginaba encontrarse en Antioquia. No era un lugar fcil de describir, sobre todo para una persona que nunca haba salido de las costas britnicas. Por encima de todo, era un lugar excitante, con el aire lleno de promesas. Era una ciudad que miraba hacia delante, cuando Roma, Atenas e incluso Antioquia parecan mirar hacia el pasado; y Londres, con sus templos ruinosos y sus torres remendadas, con sus hombres siempre vigilantes y con una mano en la espada, pareca tan remota y salvaje como las tierras heladas del norte. Mi anfitrin en Constantinopla era un pariente lejano de mi padre, pero no tan lejano como para que no me recibiera como a un primo. Era descendiente de un tal Adean,

Pgina 113 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

cuado de Mximo, del cual haba sido uno de sus oficiales y le haba seguido en la expedicin a Roma. Adean haba sido herido en las afueras de Roma, donde le dieron por muerto y lo abandonaron, pero fue rescatado y cuidado por una familia cristiana. Ms tarde se haba casado con la hija de la casa, se haba convertido al cristianismo y, si bien nunca se puso al servicio del emperador de Oriente (se content con el perdn que ste le otorg gracias a la intercesin de su suegro), su hijo entr al servicio de Teodosio II, hizo fortuna y fue recompensado con una esposa emparentada con la corte y con una esplndida casa cerca del Cuerno de Oro. Su biznieto llevaba el mismo nombre, pero lo pronunciaba con acento bizantino: Adjan. Todava se le notaba la ascendencia cltica, pero hubiera podido decirse que pareca un gals descolorido por falta de sol. Era alto y delgado, de rostro ovalado y piel plida; sus ojos negros miraban fijamente, como si fueran un dibujo. Tena los labios delgados, tambin descoloridos; la boca de un criado de la corte, de labios prietos para guardar secretos. Pero no le faltaba humor y hablaba con vivacidad, una rareza en una tierra en donde los hombres y las mujeres discuten perpetuamente sobre temas espirituales en trminos de la ms estpida carnalidad. No haca medio da que me encontraba en Constantinopla cuando record algo que haba ledo en un libro de Galapas: Si preguntas a alguien cuntos bolos cuesta una cosa determinada, te responder con dogmatismos sobre la vida y la muerte. Si preguntas el precio del pan, te contestarn que el Padre es ms grande que el Hijo y que el Hijo est subordinado a l. Si preguntas si est a punto tu bao, te respondern que el Hijo fue hecho de la nada. Adjan me recibi amablemente en una esplndida habitacin con mosaicos en las paredes y el suelo de mrmol dorado. En Bretaa para luchar contra el fro ponemos las pinturas en el suelo, y en paredes y puertas colgamos gruesos tapices; pero en Oriente las cosas se hacen de manera diferente. La habitacin reluca de color; utilizaban mucho oro en los mosaicos, y con la superficie suavemente desigual se obtenan efectos de deslumbrante movimiento, como si las pinturas de los muros fueran tapices de seda. Las figuras eran vivas, llenas de color, algunas de ellas realmente hermosas. Record el mosaico resquebrajado de Maridunum que, siendo nio, haba considerado la imagen ms maravillosa del mundo; representaba a Dioniso con uvas y delfines, pero ninguna de las figuras estaba entera; los ojos del dios haban sido desmaadamente retocados y miraban desviados. A partir de entonces yo cre que Dioniso era un dios bizco. Un extremo de la habitacin de Adjan se abra a una terraza en donde una fuente alimentaba un amplio estanque de mrmol; los cipreses y el laurel crecan a lo largo de la balaustrada. Ms abajo se extenda el jardn, oloroso a la luz del sol, con rosas, iris y jazmines (si bien apenas haba empezado el mes de abril) que competan con el aroma de cientos de arbustos, y, en todas partes, los oscuros dedos de los cipreses, dorados con minsculos conos, apuntaban directamente hacia el brillante cielo. Y ms abajo destellaban las aguas del Cuerno de Oro, ms pobladas de barcos que los estanques de las granjas de mi pas lo estaban de araas de agua. All me esperaba una carta de Antor. Despus de que Adjan y yo intercambiramos saludos, le ped que me dejara solo; entonces la desenroll y la le. El escriba de Antor se expresaba bien, pero con ciertos circunloquios que ya saba yo que eran glosas de lo que en realidad haba dicho aquel caballero tan directo. Pero las noticias, extradas de la poesa y las peroratas, confirmaban lo que yo ya conoca o sospechaba. Con frases ms que cautelosas me comunicaba que Arturo (el escriba haba escrito la familia, Drusila y los dos muchachos) estaba bien. Pero Antor deca que no saba por cunto tiempo el lugar sera seguro, y pasaba a darme las noticias que sus informadores le haban facilitado.
Pgina 114 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El peligro de invasin, siempre presente pero espordico en los ltimos aos, haba empezado a aumentar hasta convertirse en algo ms serio. Octa y Eosa, los jefes sajones vencidos por ter en el primer ao de su reinado, y mantenidos prisioneros desde entonces en Londres, continuaban fuertemente vigilados; pero ltimamente el rey ter haba recibido muchas presiones no slo de los federados sino tambin de algunos jefes britnicos que estaban asustados ante el creciente descontento a lo largo de la Costa Sajona para que libertara a los prncipes sajones mediante algn tratado. El rey ter se haba negado y ya se haban producido dos intentos armados para liberarlos de la prisin. Estos intentos haban sido castigados con brutal severidad y en la actualidad otras facciones presionaban a ter para que matara a los jefes sajones, decisin que aparentemente no se atreva a tomar por temor a los federados. stos, firmemente establecidos a lo largo de la costa y demasiado numerosos incluso para la tranquilidad de Londres, de nuevo mostraban signos amenazadores de pedir refuerzos al exterior y de penetrar en las ricas tierras que se extendan cerca de la Muralla de Ambrosio. Mientras tanto, corran rumores an peores: un mensajero capturado haba confesado, bajo tortura, que llevaba muestras de amistad de los anglos situados junto al Abus, en el este, para los reyes pictos de las selvticas tierras al oeste de Strathclyde. Pero nada ms, aada Antor, que muestras; l no crea que por el momento vinieran turbaciones del norte. Entre Strathclyde y el Abus, los reinos de Rheged y Leons todava se mantenan firmes. Le superficialmente el resto de la carta y luego la enroll. Tengo que ir directamente a casa dije a Adjan. Tan pronto? Ya me lo tema. Hizo seas a un criado y ste sac un frasco de plata de un cubo lleno de nieve, y sirvi vino en copas de cristal. De dnde vena aquella nieve es algo que no llegu a saber; deban de haberla trado de noche desde la cima de las montaas y guardado en los stanos, bajo la paja. Siento que te vayas, pero cuando lleg la carta ya tem que fueran malas noticias. Todava no son malas, pero pueden llegar a serlo. Le cont lo que pude de la situacin y l escuch con actitud grave. En Constantinopla entienden estas cosas. Desde que Alarico el Godo tom Roma, los odos de los hombres estn acostumbrados a or el trueno en el norte. Prosegu: ter es un rey fuerte y un buen general, pero no puede estar en todas partes y esta divisin de poder vuelve miedosos e intranquilos a los hombres. Es hora de que se asegure la sucesin. Seal la carta. Antor me dice que la reina espera un nuevo hijo. Eso haba odo. Si es un nio ser declarado heredero, verdad? Malos tiempos para que un nio herede un reino, a menos que tenga un Estilicen para vigilar sus intereses. Se refera al general que haba protegido al imperio del joven emperador Honorio. Cuenta ter con alguien entre sus generales que pudiera ser dejado como regente si l muere? Por lo que s, tan buenos seran para matar como para proteger. Bien, ser mejor que ter siga vivo, o bien que permita que el hijo que ya tiene sea su legtimo heredero. Debe tener... cuntos? Siete u ocho aos? Por qu ter no se comporta con inteligencia y lo reconoce, nombrndote a ti regente en caso de que l muera durante la minora del muchacho? Me mir de reojo por encima de su copa. Vamos,

Pgina 115 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Merln, no arquees las cejas de ese modo. Todo el mundo sabe que te llevaste al nio de Tintagel y lo tienes oculto en algn lugar. Eso dicen? Oh, s. El mundo produce soluciones de la misma manera que los estanques producen ranas. La opinin general es que el nio est a salvo en la isla de Hy-Brasil, criado por los blancos pechos de nueve reinas, nada menos. No hay duda de que crece con extraordinaria salud. Y tambin se dice que est contigo, pero es invisible. Tal vez disfrazado de mua de carga. No, nunca me hubiera atrevido a una cosa as. Re. Cmo le habra sentado a ter? Creo que te atreveras a cualquier cosa; tena la esperanza de que te atrevieras a decirme dnde est el nio y a explicarme cosas de l..., no? Perdname, pero todava no y sonre mientras mova a uno y otro lado la cabeza. Hizo con la mano un gesto de condescendencia. Tambin entendan los secretos en Constantinopla. Bien, al menos me dirs si est bien y a salvo? Te aseguro que s. Y suceder a ter, contigo de regente? Re, negu con la cabeza y termin el vino. El hizo una seal al esclavo que estaba de pie a una cierta distancia y el hombre se apresur a llenarme el vaso. Adjan lo hizo retirar con un gesto de la mano. Yo tambin he recibido una carta de Antor. Me dice que el rey ter ha enviado hombres a buscarte y que no habla de ti con mucha amabilidad, si bien todo el mundo sabe lo mucho que te debe. Tambin corren rumores de que el propio rey no sabe dnde est escondido su hijo y ha mandado espas a investigar. Algunos dicen que el nio ha muerto. Tambin los hay que dicen que t guardas al nio para utilizarlo para tus ambiciosos fines. S asent apaciblemente, puede que algunos lo digan. Lo ves? Extendi una mano. Intento pincharte para que hables y t ni siquiera te enfadas. Otro hombre habra protestado, incluso temera regresar, pero t no dices nada y, segn me temo, decides coger el barco y volver inmediatamente a casa. Yo conozco el futuro, Adjan; sta es la diferencia. Bien, yo no conozco el futuro y es obvio que t no me lo dirs, pero puedo hacer mis propias suposiciones. Lo que los hombres dicen es la pura verdad, pero deformada: t guardas al nio porque sabes que un da ser rey. Sin embargo, hay una cosa que s puedes decirme. Qu hars cuando regreses? Lo sacars del escondite? Cuando est de regreso el hijo de la reina ya habr nacido le respond. Lo que yo haga depende de esto. Ver a ter, naturalmente, y hablar con l. Pero lo ms importante, a mi entender, es que el pueblo de la Gran Bretaa, tanto los amigos como los enemigos, sepan que el prncipe Arturo vive y crece, y que estar listo para dejarse ver junto a su padre cuando llegue el momento. Y todava no ha llegado el momento?

Pgina 116 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Creo que no. Espero que lo ver ms claro cuando llegue a casa. Con tu permiso, Adjan, tengo que irme pronto, he de tomar el barco. Como quieras, naturalmente. Siento tener que perder tu compaa. Yo tambin lo siento. Despus de todo, ha sido una feliz casualidad que haya venido a Constantinopla. Seguramente no te habra visto, pero me retras a causa del mal tiempo y perd el barco que deba tomar en Calcedonia. Dijo algo amable, luego pareci sorprendido al comprender las implicaciones. Retrasado? Quieres decir que ya te dirigas a tu pas? Antes de ver la carta? Ya lo sabas? Sin detalles. Slo que ya era hora de regresar. Por la Trinidad! Por un momento descubr al celta en sus ojos, si bien haba jurado por un dios cristiano; en Constantinopla slo tienen otro juramento, que es Por el nico, y juran hasta la muerte sobre ellos. Entonces se ech a rer. Por la Trinidad! Deseara haberte tenido a mi lado la pasada semana en el hipdromo! Perd varios miles con los novatos... Una apuesta segura, lo hubiera jurado, y result que corran como vacas de tres patas. Bien, parece que, sea cual fuere el prncipe a quien has de guiar, es un prncipe afortunado. Si l te hubiera tenido a su lado, ahora yo poseera un imperio en lugar de un respetable puesto en el gobierno..., y an gracias que lo poseo sin tener que ser, adems, un eunuco. Asenta con la cabeza mientras hablaba de cara al gran mosaico. Yo ya lo haba visto y me preguntaba vagamente acerca del aire de melancola con que se decoraba una habitacin, a base de tales escenas en lugar de los dibujos ms vitales que se ven en Grecia y en Italia. En el saln de la entrada ya haba observado un crucifijo de tamao natural, con figuras luctuosas y smbolos cristianos a su alrededor. Tambin esto era una ejecucin, pero una ejecucin noble, en el campo de batalla. El cielo era oscuro, hecho con pedacitos de pizarra y trozos de lapislzuli incrustados en las nubes, entre las cuales surgan las vigilantes cabezas de los dioses. En el horizonte se delineaba una hilera de torres y templos con un sol purpreo que se pona tras ellos. Al parecer, significaba Roma. La extensa llanura frente a las murallas representaba la escena del final de una batalla: a la izquierda las huestes derrotadas, hombres y caballos muertos o moribundos en el campo cuajado de lanzas rotas; a la derecha los vencedores, apiados detrs del jefe coronado y baado en un chorro de luz que descenda de un Cristo en actitud de repartir bendiciones, colocado encima de otros dioses. A los pies del jefe victorioso, el jefe derrotado estaba de rodillas con el cuello desnudo y presentado a la espada del ejecutor. Levantaba los brazos hacia su conquistador, no en seal de pedir clemencia, sino rindiendo la espada que tena en sus manos. Ms abajo, en un ngulo de la escena, estaba escrito Max. A la derecha, debajo del vencedor, se lean las palabras Teod. Imp. Por el nico! dije, y vi que Adjan sonrea. Pero no poda haber adivinado lo que me haba hecho saltar tan rpidamente sobre mis pies. Se levant tranquilamente y me sigui hasta la pared, obviamente complacido por mi inters.

Pgina 117 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

S, la derrota de Mximo por el emperador. Bueno, verdad? Pas suavemente una mano sobre el sedoso mosaico. El hombre que hizo esto no deba saber mucho sobre las ironas de la guerra. A pesar de ello, podramos decir que resulta bastante fiel, al fin y al cabo. Este individuo patibulario de la izquierda, detrs de Mximo, es el antepasado de Hoel, el que se llev los restos del contingente britnico a su hogar. Este caballero con apariencia de santo que vierte sangre a los pies del emperador es mi tatarabuelo, a cuya conciencia y buenos oficios debo mi fortuna y la salvacin de mi alma. Yo apenas escuchaba. Tena los ojos fijos en la espada de Mximo. La haba visto antes. Brillando en el muro, detrs de Ygerne. Introducindose suavemente en su vaina, en la Pequea Bretaa. Y ahora aqu, por tercera vez, en manos de Mximo, fuera de las murallas de Roma. Adjan me miraba con curiosidad. Qu miras? La espada. As que era su espada. Que era? Ya la habas visto, entonces? No. Slo en sueos. La he visto dos veces en sueos. Y ahora aqu, por tercera vez, en un mosaico... Hablaba casi para m mismo, musitando. La luz del sol, reflejndose en el estanque de la terraza, mand su rayos hacia el muro: la espada centelle en las manos de Macsen y las joyas de su empuadura lanzaron destellos verdes, amarillos y azules. Por eso perd el barco en Calcedonia coment en voz baja. Qu quieres decir? Disclpame, apenas lo s. Pensaba en un sueo. Dime, Adjan, este mosaico... Son las murallas de Roma? Acaso Mximo no fue asesinado en Roma? Asesinado? En nuestra familia se utiliza la palabra ejecutado. No, no fue en Roma. Creo que el artista quera ser simblico. Sucedi en Aquilea. T debes conocer ese lugar; est situado cerca de la boca del ro Turrus, en el extremo norte del Adritico. Hay barcos que llegan hasta all? Abri los ojos desmesuradamente. Pretendes ir? Me gustara ver el lugar en donde muri Macsen. Me gustara saber qu ha sido de su espada. No la encontraras en Aquilea dijo. Kynan se la llev. Quin? Indic un lugar en el mosaico. El hombre de la izquierda. El antepasado de Hoel, el que gui a los britnicos hasta la Pequea Bretaa. Hoel podra habrtelo dicho. Ri al ver mi expresin. Has hecho todo este viaje en busca de este fragmento de informacin? As parece dije, aunque hasta este momento no lo saba. Quieres decir que Hoel tiene esa espada? As pues, est en la Pequea Bretaa.

Pgina 118 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No. Hace mucho tiempo que se perdi. Algunos de los hombres que volvieron a la Gran Bretaa se llevaron sus cosas con ellos. Supongo que tambin se llevaran la espada para entregarla a su hijo. -Y? Eso es todo lo que s. Hace mucho tiempo de eso y todo lo que se sabe es una historia de familia, y la mitad probablemente no sea cierta. Te importa mucho? Si me importa? No lo s con certeza. Pero he aprendido a mirar de cerca a la mayora de las cosas que se cruzan en mi camino. Me miraba con desconcierto. Pens que a continuacin me hara ms preguntas pero, despus de un momento de vacilacin, dijo simplemente: Lo supongo. Quieres que salgamos al jardn? Se est ms fresco. Parece como si te doliera la cabeza. Qu? No, no es nada. Alguien toca una lira en la terraza, verdad? No est afinada. Es mi hija. Vayamos a decrselo. Mientras bajbamos me inform de un barco que zarpara del Cuerno de Oro dentro de dos das. l conoca al capitn y poda conseguirme un pasaje. Era un barco rpido. Haca escala en Ostia, en donde podra encontrar fcilmente un bajel que se dirigiera hacia el oeste. Y tus criados? me pregunt. Gayo es un buen hombre. No te arrepentirs de tomarlo a tu servicio. En cuanto a Estilicn, lo dejo libre. Es para ti, si quiere quedarse. Es un brujo con los caballos. Sera cruel por mi parte llevrmelo a la Gran Bretaa: su sangre es tan ligera como la de una gacela arbiga. Pero a la maana siguiente, Estilicn estaba en el muelle, obstinado como las mulas que haba manejado con tanta habilitad, con sus pertenencias dentro de un saco bien cosido y una capa de piel de oveja que lo envolva a la luz del sol bizantino. Discut con l, le expliqu las inclemencias del clima britnico, le dije que mi sencilla manera de vivir poda parecerle tolerable en una tierra en donde brilla el sol, pero que le resultara de una dureza insoportable en aquella tierra de vientos helados y de humedad. Pero al ver que, de cualquier forma, se saldra con la suya, aunque tuviera que pagarse el pasaje con el dinero que yo le haba dado como regalo de despedida, lo acept. A decir verdad, me senta emocionado. Tambin estaba contento de tener su compaa en el largo viaje de regreso. Aunque el muchacho no tena el entrenamiento de Gayo como criado personal, era rpido e inteligente, y ya haba demostrado su habilidad ayudndome con las plantas y las medicinas. Me resultara til y, adems, despus de todos aquellos aos por el mundo, la vida en Bryn Myrddin se me antojaba un poco ms solitaria de lo que antes me pareca. Y saba muy bien que Ralf no volvera nunca a mi lado.

Pgina 119 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo III
Llegu a la Gran Bretaa ya bien entrado el verano. En el muelle me esperaban noticias frescas en la persona de uno de los chambelanes del rey, que me salud con apasionado alivio y sin demostrar sorpresa alguna cuando le dije: Si estuvieras en mi piel... Se ri. Era Lucano, a quien conoc cuando mi padre era rey y ambos mantuvimos alguna relacin. De inmediato empezamos a hablar. Adivino? dijo. Ms bien no. ste es el quinto barco que he visto llegar. Me ordenaron que te esperara, pero no crea que regresaras tan pronto. Nos enteramos de que volvas de Oriente, y te enviamos mensajeros con la esperanza de que te encontraran. Lo lograron? No, pero ya vena hacia aqu. Asinti como si le hubiera confirmado sus pensamientos. Haba estado demasiado cerca de mi padre, Ambrosio, para dudar del poder que me guiaba. Sabas, pues, que el rey est enfermo? No, eso no. Slo que los tiempos eran peligrosos y que deba volver a casa. ter enfermo? Son graves noticias. Qu enfermedad lo aqueja? Una herida que ha ido mal. Sabas que intentaba reconstruir las defensas de la Costa Sajona y que l mismo entrenaba all a las tropas? Bueno, corri una alarma en los barcos del Tmesis: los haban visto a la altura de Vagniacae, demasiado cerca de Londres para estar tranquilos. Un pequeo pillaje, nada serio, pero como de costumbre puso mano a las armas y fue herido, un corte que no se cur. De esto hace dos meses y todava sufre... Ha adelgazado mucho. Dos meses? No lo ha atendido su mdico? S, naturalmente. Gandar ha estado con l desde el principio. Y no ha podido hacer nada? Bien dijo Lucano, segn l, el rey mejoraba y, de acuerdo con los otros doctores que consult, dijo que no haba nada que temer. Pero yo los he visto hablando por los rincones y Gandar parece preocupado. Me mir de reojo. Hay una especie de incomodidad, incluso se podra decir aprensin, que afecta a toda la corte, y creo que ser difcil conseguir que no se difunda. No hace falta que te diga que es un mal momento para que el pas dude si su jefe seguir guindolo. De hecho, ya han empezado a circular los rumores. Ya sabes que el rey no puede tener dolor de vientre sin pensar en el veneno; y ahora se habla de maleficios y hechizos. Y no sin motivos: a veces el rey parece un hombre que ande entre fantasmas. Ya era hora de que volvieras. Cabalgbamos ya por la carretera que nos alejaba del puerto. Los caballos haban sido ensillados en el mismo muelle y una escolta nos esperaba; ms por ceremonia que por seguridad, pues el camino hacia Londres estaba en buenas condiciones y bien vigilado. Se me ocurri pensar que quiz los hombres armados que cabalgaban con nosotros tenan la funcin, no de procurar que llegara hasta el rey sano y salvo, sino simplemente de que llegara.

Pgina 120 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Le dije en broma a Lucano: Parece que el rey quiere asegurarse de que llegar hasta l. Pareca divertido, pero slo coment, con su suavidad cortesana: Quiz teme que no te preocupes por atenderlo. Digamos que un mdico que no consigue curar a un rey no suele aumentar su reputacin. No suele sobrevivir, dira yo. Confo en que el pobre Candar viva todava. Por el momento, s. Hizo una pausa. Luego dijo con naturalidad: No es que yo sea un juez, pero dira que no es el cuerpo del rey lo que hay que curar, sino su mente. Entonces, es mi magia lo que desea? Permaneci en silencio. Yo aad: O su hijo? Baj los prpados. Tambin corren rumores sobre ese particular. Estoy seguro. Mi voz era tan suave como la suya. Entre las noticias que me llegaron durante mis viajes, haba la de que la reina estaba de nuevo encinta. Calculo que debi dar a luz hace aproximadamente un mes. Qu es la criatura? Era un nio, pero naci muerto. Dicen que fue eso lo que hizo enloquecer al rey y le ha enfebrecido de nuevo la herida. Y ahora corren rumores de que su hijo mayor tambin ha muerto. De hecho, algunos dicen que muri hace tiempo y que no existe ningn hijo. Hizo una pausa. Su mirada estaba fija en las orejas de su caballo, pero en su voz haba un tono de interrogacin. No es cierto, Lucano le tranquilic. Vive, es un hermoso muchacho y sigue creciendo. No tengas miedo, estar aqu cuando se le necesite. Ah! Era una exclamacin de alivio. Entonces es cierto que est contigo! stas son las noticias que sanarn al reino, si es que no sanan tambin al rey. Lo llevars a Londres, ahora? Antes debo ver al rey. Despus, quin sabe? Un cortesano sabe cundo se agota un tema y Lucano no hizo ms preguntas. Empez a hablar de noticias en general. Me explic cosas con ms detalles de los que yo saba por las cartas de Antor, el cual, ciertamente, no haba exagerado la situacin. Tuve cuidado en no hacer demasiadas preguntas sobre el posible peligro en el norte, pero Lucano habl de ello sin que le preguntara; habl de las penetraciones al norte de Rheged, a lo largo de la vieja lnea de la Muralla de Adriano, y luego de la contribucin de Lot en la defensa del nordeste. Est luchando con todas sus fuerzas para conseguirlo, no porque las incursiones sean frecuentes de hecho, el lugar ha estado muy tranquilo ltimamente, sino porque los reyes no confan en l; dicen que es un hombre duro que se ha enriquecido expoliando y que se preocupa poco por intereses que no sean los suyos propios. Cuando vean que all no hay nada que hacer ni nada que ganar, lo dejarn solo y se llevarn sus hombres a sus hogares para cultivar los campos. Emiti un sonido de desprecio, tan parecido a un resoplido como poda permitirse un cortesano. Estpidos, no saben ver que, les guste o no su comandante, no tendrn campos que labrar ni familias que los labren a menos que participen en la lucha.

Pgina 121 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pero todo el inters de Lot reside en sus alianzas, especialmente las del sur. Supongo que est en buenas relaciones con Rheged. Por qu desconfan de l sus aliados? Sospechan que est haciendo su propio nido a sus expensas? O quizs algo peor? Eso no puedo decrtelo respondi, con cierta inseguridad. Y ter no puede asignar otro comandante en el norte? No, a menos que vaya l mismo. No puede desarmar a Lot. La hija del rey es su prometida. Su hija? dije sorprendido. Quieres decir que Lot ha aceptado finalmente a Morcads? No, a Morcads, no dijo Lucano. Dudo que ese matrimonio fuera tentador para Lot, si bien la muchacha es toda una belleza. Lot es un hombre ambicioso; no se conformara con una bastarda cuando puede tener a una princesa nacida en matrimonio. Me refiero a la hija de la reina, a Morgana. Morgana? Pero si apenas debe tener cinco aos! No importa; es su prometida, y ya sabes la obligacin que esto supone entre reyes. Quin mejor que yo? dije guasn. Lucano adivin en qu pensaba yo: mi propia madre, que me haba engendrado de Ambrosio sin otro compromiso que una promesa hecha en secreto; y mi padre, que haba dejado que la promesa lo atara como un juramento ceremonial. Llegamos a la vista de las murallas de Londres. El trfico del mercado matutino lleg a nuestros odos. Lucano me haba proporcionado muchas cosas sobre las que pensar y me alegr cuando la escolta se acerc a nosotros y l permaneci en silencio, dejndome con mis pensamientos. Esperaba encontrar a ter acompaado, enfrascado en alguno de sus asuntos, pero todava estaba en sus habitaciones, solo. Cuando me condujeron a travs de las antecmaras hacia su habitacin, vi nobles, oficiales y criados esperando; en las estancias llenas de gente haba una quietud aprensiva que hablaba por s sola. Los hombres cuchicheaban en pequeos grupos, en voz baja y con semblantes preocupados; los criados parecan nerviosos e irritables; en los corredores exteriores, en donde esperaban comerciantes y peticionarios, reinaba el paciente desaliento de unos hombres que ya haban sobrepasado la lnea de la esperanza. Las cabezas se volvieron a mi paso. O los murmullos que circulaban a mi alrededor como el viento en un vasto campo; un obispo cristiano, olvidando los buenos modales, dijo audiblemente: Dios sea loado! Ahora se levantar el hechizo. Uno o dos hombres que ya conoca se me acercaron con clidos saludos y una sarta de preguntas a punto, pero yo sonre, sacud negativamente la cabeza y pas junto a ellos con unas rpidas palabras. Y puesto que con los reyes no se puede estar nunca al margen de pensamientos maliciosos o asesinos, escudri las caras que conoca: alguien de entre aquellos seores armados y enjoyados no estara satisfecho de mi regreso al lado del rey; alguien que esperaba que ter falleciera antes de que su hijo hubiera crecido; alguien que era enemigo de Arturo y, por consiguiente, mo.

Pgina 122 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

A algunos los conoca bien, pero incluso a ellos los estudi mientras los saludaba. Los caudillos de Gales, Ynyr de Guent, Mador y Gwilim de mi propio pas de Dyfed. No Maelgon de Gwynned en persona, pero s uno de sus hijos, Cunneda. Junto a ellos, con un puado de sus hombres, Brychan y Cynfelin de Dyfnaint, y Nentres de Garlot, a quien haba visto alejarse de Tintagel con ter. Luego los hombres del norte; Ban de Benoic, un hombre voluminoso, apuesto, de piel oscura como la noche, como Ambrosio y yo mismo, un descendiente del hispano Mximo. Junto a Ban estaba su primo de la Pequea Bretaa, cuyo nombre no pude recordar. Luego, Cadwy y Bors, dos de los reyezuelos de Rheged, vecinos de Antor; y otro vecino, Arrak, uno de los numerosos hijos de Caw de Strathclyde. Me fij cuidadosamente en todos, recordando lo que saba de ellos. No es que de momento tuviera importancia, pero yo recordara y vigilara. No vi a nadie del propio Rheged, ni a Lot; era de imaginar que sus asuntos en el norte eran ms urgentes incluso que la enfermedad del rey. Pero all estaba Urin, el cuado de Lot, un hombre delgado, pelirrojo, de ojos azules y tez rubicunda, propia de temperamentales; y Tudwal de Dunpelydr, que iba con l; y su hermanastro Aguisel, sobre cuya vida privada en su fra fortaleza cerca de Bremenium haba odo extraas historias. Haba otros a los que no conoca; a stos les ech una rpida ojeada al pasar por su lado. Ms tarde podra enterarme de quines eran. Lucano o Cayo Valerio, que estaban cerca de la puerta del rey, me lo diran. Junto a Valerio haba un hombre joven que cre reconocer; un hombre de fuerte complexin, tostado por el sol, de unos veinte aos, con un rostro que me pareci vagamente familiar. No pude establecer de dnde le recordaba. Me mir desde su sitio, junto a la puerta de ter, pero no dijo nada ni dio seales de saludarme. Dije a Lucano en un susurro: Quin es el joven que est al lado de Valerio, junto a la puerta? Cador de Cornualles. Entonces lo record: el rostro que haba visto cuando contemplaba el cuerpo de Gorlois en el saln de Dimilioc. Tena la misma mirada de entonces; los ojos azules punzantes, las cejas fruncidas, la cara de guerrero que se haba endurecido con los aos y que, ms que nunca, se pareca a la de su padre, pero mucho ms terrible. Quiz no necesitaba buscar ms. De todos los presentes, l era quien ms motivos tena para odiarme. Y estaba all, si bien Lucano me haba dicho que era comandante de la Costa Irlandesa. En ausencia de Rheged y Lot, supuse que era el ms allegado a ter, a excepcin de m. Tuve que pasar a cinco palmos de l para llegar a la puerta de la habitacin del rey. Sostuve su mirada deliberadamente y l me la devolvi, pero no me salud ni inclin la cabeza. Los ojos azules eran fros e impasibles. Bien pens mientras saludaba a Valerio , ya veremos. No dudaba de que ter me dira por qu estaba all. Y tambin lo que ganara el joven duque si el rey no llegaba a recobrarse. Lucano haba entrado para avisar al rey de mi llegada. Volvi a salir y me hizo seas de que entrara. Tras l sali Candar. Hubiera querido hablar con l, pero rpidamente neg con la cabeza. No. El rey quiere que entres. Por la Serpiente, Merln, me alegro de verte! Pero ten cuidado... Entra, te est llamando. Hablaremos ms tarde? Naturalmente, me alegrar mucho.

Pgina 123 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Desde dentro lleg otra llamada perentoria. Los ojos de Gandar, llenos de preocupacin, se encontraron con los mos mientras se retiraba para dejarme paso. El criado cerr la puerta y me dej con el rey.

Pgina 124 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IV
Estaba levantado. Vesta una tnica abierta debajo de la cual llevaba otra, ceida con un cinturn de joyas, de donde penda una larga daga. Su espada, la espada Falar, colgaba debajo del dragn dorado que trepaba por el muro, detrs de la cama. Aunque era todava verano, durante toda la noche haba soplado la brisa del norte. Me alegr supongo que mi sangre se haba debilitado con los viajes de ver un brasero con fulgores rojos en el hogar vaco. Haba unas sillas colocadas cerca. Cruz rpidamente la habitacin para saludarme y vi que cojeaba. Mientras contestaba a su saludo estudi su rostro en busca de seales de la enfermedad que esperaba encontrar. Estaba ms delgado que antes, con nuevas arrugas en el rostro que le hacan parecer ms cerca de los cincuenta que de los cuarenta (que era su edad). Descubr ojeras en su cara, que es uno de los signos de dolor contumaz o insomnio. Pero aparte de la ligera cojera, se mova con bastante facilidad y conservaba la inextinguible energa que yo recordaba. Su voz era la misma de siempre, fuerte y rpida, con arrogante decisin. All hay vino. Nos serviremos nosotros mismos. Quiero hablar contigo a solas. Sintate. Le obedec. Serv vino y le ofrec un vaso. Lo tom, pero lo dej sin probarlo. Se sent frente a m, colocndose la tnica sobre las rodillas con un gesto brusco, casi de enojo. Me di cuenta de que no me miraba a m, sino al brasero, al suelo, al vaso, a cualquier sitio para no encontrarse con mis ojos. Habl con brusquedad, sin perder tiempo en amables preguntas acerca de mis viajes. Te deben de haber contado que he estado enfermo. Crea que lo estabais an asegur. Me alegro de veros levantado y tan activo. Lucano me explic la escaramuza de Vagniacae; me han dicho que hace dos meses os hirieron. S. No fue nada grave, un rasguo de espada poco profundo. Pero se ulcer y tard mucho en curar. Est ya curado? S. Ya no os duele? No. Casi escupi la palabra. Se apoy sbitamente en el respaldo del asiento para luego erguirse. Con las manos clavadas en los brazos de la silla, finalmente me mir a los ojos. Era la dura mirada azul que yo recordaba y que slo demostraba furia y disgusto. Pero en aquel momento era tambin la de un hombre impulsado a actuar contra su voluntad, a pedir una ayuda que haba jurado no volver a pedir. Esper. Cmo est el muchacho? Si la sbita pregunta me sorprendi, lo ocult. Aunque haba dicho a Hoel y a Antor que el rey slo sabra sobre el paradero del nio si lo peda, me pareci prudente enviarle noticias de cuando en cuando ocultas en frases que slo el rey pudiera entender

Pgina 125 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

, sobre su salud y sus progresos. Desde que Arturo estaba en Galava las noticias haban ido a Hoel y de ste a ter; nada tena que pasar directamente entre Galava y el rey. Hoel me haba escrito diciendo que, en todos aquellos aos, el rey no haba hecho investigaciones directas acerca del nio. De esto se poda deducir que no tena idea del paradero de su hijo. Deberan haber llegado noticias. Pues todava no han llegado. Escrib a Hoel hace un mes para preguntarle dnde est el muchacho, pero no ha contestado. Quiz su respuesta fue enviada a Tintagel o a Winchester. Quizs. O, tal vez no est preparado para responder. Levant las cejas. Por qu no? Qued perfectamente claro que el secreto no os incluira a vos. Se ha negado a contestaros en otras ocasiones? No haba hecho ninguna pregunta antes de ahora dijo framente, desconcertado e intentando ocultarlo. No haba hecho falta. Aquello me explic algo que yo ya saba. El rey slo haba sentido la necesidad de localizar a Arturo a partir del alumbramiento fallido de la reina. No me haba equivocado, al pensar que, si poda darle otros hijos, l preferira olvidar al bastardo en la Pequea Bretaa. Y tambin me descubri algo que no me gust: si ahora necesitaba a Arturo, me haba llamado para decirme que mi tutora haba terminado incluso antes de haber empezado. Para ganar tiempo, ignor lo que acababa de decir. Pues es de suponer que la respuesta de Hoel est en camino. En cualquier caso, no importa si llega o no, pues yo estoy aqu para contestaros. Su mirada segua siendo ptrea y no permita hacer suposiciones. Me han dicho que has estado fuera todos estos aos. Te has llevado al nio contigo? No. Pens que era mejor que estuviera alejado de l hasta el momento en que pudiera serle til. Me asegur de que estaba a salvo, entonces dej la Pequea Bretaa, pero estuve siempre muy cerca. Sonre ligeramente. Oh, no creis que vuestros espas se hayan enterado de nada..., ni tampoco cualquier otro hombre! Ya sabis que yo hago las cosas a mi manera. No corro riesgos. Si por ahora vos no tenis idea de su paradero, podis estar seguro de que nadie ms lo sabe. Por el rpido centelleo de sus ojos antes de que se velaran con los prpados, descubr que era cierto lo que haba imaginado: haba tenido constante noticia de mis movimientos durante todo el tiempo. No haba duda de que me haba hecho vigilar siempre que haba podido. No era sino lo que yo esperaba: los reyes viven de informacin. Tambin era probable que los enemigos de ter me hubieran vigilado, y quiz los informadores del rey les haban tomado la delantera. Pero cuando se lo pregunt, ter neg con la cabeza. Permaneci en silencio durante un rato, como si siguiera algn oculto camino de su pensamiento. No haba vuelto a mirarme; cogi el vaso que tena junto al codo, pero no bebi: juguete con l, haciendo que diera vueltas sobre su base. Ya debe tener siete aos.

Pgina 126 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cumplir los ocho esta prxima Navidad. Es un muchacho fuerte para su edad y crece muy bien. No debis temer por l, ter. Crees que no? Otro relmpago en su mirada, ms de amargura que de furor. A pesar de mi aparente calma, tuve un violento momento de aprensin: si, contrariamente a las apariencias, la enfermedad del rey era efectivamente moral, qu posibilidad tendra el muchacho al frente de aquel reino, con la mitad de los reyes menores (record el rostro de Cador) a punto de saltarle al cuello? Y cmo podra saber lo que significaba la sonrisa del dios a travs de la luz y del humo? Crees que no? pregunt de nuevo el rey. Vi que los nudillos de la mano que rodeaba el vaso blanqueaban bajo la piel y me pregunt cmo era posible que la delgada plata no crujiera. La ltima vez que hablamos, Merln, te ped que me hicieras un servicio, y no dudo que lo has realizado fielmente. Creo que este servicio ya ha llegado a su fin. No, escchame! Pero yo no haba hablado, ni siquiera haba tomado aliento para hacerlo. Hablaba como un hombre acorralado, atacaba incluso antes de encontrarse en peligro. Prosigui: No tengo que recordarte lo que ya te dije anteriormente ni tengo que preguntarte si me obedeciste. Dondequiera que hayas guardado al muchacho y cualquiera que sea la manera en que le has educado, supongo que ignora su origen y su posicin. Sin embargo, tambin creo que est preparado para venir y presentarse ante todo el mundo como prncipe y heredero mo. La sangre corri ardientemente bajo mi piel en una oleada que pude sentir perfectamente. Intentis decirme que creis que ya ha llegado el momento? Haba olvidado disciplinar mi voz. ter dej bruscamente el vaso de plata sobre la mesa y sus ojos azules, ahora furiosos, se fijaron en m. Un rey no intenta decir a sus servidores lo que tienen que hacer, Merln. Baj los ojos con esfuerzo; lenta y deliberadamente, me deshice de la aprensin que me oprima como una palanca abre las mandbulas de un perro de pelea. Sent que su furia se posaba en m y o el silbido de su aliento a travs de su tensa nariz. Si ter se enfureca realmente, poda significar para m aos enteros de lucha alejado del muchacho. En el silencio, me daba cuenta de que el rey se senta sbitamente incmodo. Retuve la respiracin hasta que me sent capaz de decir: Entonces, supongamos, rey, que me decs si me habis mandado llamar para tratar sobre vuestra salud o sobre la de vuestro hijo. Sea como fuere, soy vuestro servidor. Me mir en rgido silencio, luego su ceo se distendi y su boca se relaj hasta adquirir una expresin casi divertida. Seas lo que fueres, Merln, no te comportas como tal. Y tenas razn: intentaba decirte algo, algo que concierne a mi salud y a mi hijo. Por Escorpio, por qu no puedo encontrar las palabras? Te he mandado llamar no para alejar de ti a mi hijo, sino para decirte que si tus dotes curativas fallan en m, l tendr que ser rey. Acabis de decirme que no estabais enfermo.

Pgina 127 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

He dicho que la herida estaba curada. La infeccin ha desaparecido, tambin el dolor, pero ha dejado una enfermedad que Candar no puede curar. l mismo me dijo que te buscara. Record que Lucano me haba dicho algo acerca de que el rey andaba entre fantasmas y pens en algunas de las cosas que haba visto en Prgamo. No parecis un hombre mortalmente enfermo, ter. Os refers a una enfermedad de la mente? No contest, pero cuando habl no lo hizo con tono de quien cambia de tema. Desde que te fuiste de viaje, la reina me ha dado otros dos hijos. Lo sabas? O hablar de la nia, Morgana, pero apenas ahora me he enterado del ltimo aborto. Lo siento. Y no te ha dicho tu famosa Visin que no habr ms hijos? Sbitamente, dej el vaso en la mesa, junto a su silla. Me di cuenta de que la presin de sus dedos haba quedado efectivamente marcada en la plata. Se levant con la violencia de una espada desenvainada. Entonces descubr que lo que yo haba tomado por energa era, en realidad, una especie de peligrosa y retenida tirantez: los nervios y los msculos estaban tensos como cuerdas de arco. Debajo de los pmulos, las mejillas se hundan como si alguien o algo las hubiera vaciado bruscamente. Cmo puede ser rey alguien que es menos que un hombre? Me espet la pregunta, luego dio grandes zancadas por la habitacin hacia la ventana, donde apoy la cabeza contra la piedra y mir al exterior. Finalmente, comprend lo que intentaba decirme. En otra ocasin me haba mandado llamar, en esta misma habitacin, para decirme que su amor por Ygerne, la esposa de Gorlois, lo consuma vivo. Entonces, como ahora, se haba resentido por haber pedido ayuda a mi arte. Entonces, como ahora, haba demostrado la misma fiebre y la misma fuerza, como una cuerda de arco a punto de romperse. Y la causa haba sido la misma. En una ocasin Ambrosio me haba dicho: Si pensara con el cerebro en lugar de hacerlo con el cuerpo, sera mucho mejor para l. Hasta el asunto de Ygerne, las violentas necesidades sexuales de ter le haban servido para sus propsitos; no slo de placer y de satisfaccin corporal, sino porque sus hombres, soldados como l, admiraban las proezas que, si bien no exhiba, por lo menos no ocultaba. Para sus hombres era un motivo de envidia, diversin y admiracin. Para ter era ms que una simple satisfaccin fsica: era una afirmacin de s mismo, un orgullo que formaba parte de la imagen que como jefe se haba formado de s mismo. No se mova ni hablaba. Le dije: Si os cuesta mucho hablarme de esto, queris que primero consulte con vuestros otros doctores? No lo saben. Slo Gandar. Entonces, con Gandar? Pero al final me lo explic l mismo, sin dejar de pasear por la habitacin con su paso rpido y nervioso. Yo me haba levantado al hacerlo l, pero me hizo volver a sentar con impaciencia. As pues, permanec donde estaba, de espaldas a l, reclinado en mi silla

Pgina 128 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

junto al brasero. Saba que ter caminaba por la habitacin solamente para no tener que mirarme a la cara mientras hablaba. Me habl de la incursin en Vagniacae, de la defensa que l haba dirigido y de la dura escaramuza que se haba registrado en el mismo ro. La espada le haba herido en la ingle, una herida poco profunda pero dentada, con una hoja que no deba estar limpia. Se la haba vendado y, puesto que no le molestaba en demasa, la haba descuidado; en una nueva alarma sobre el desembarco de los sajones en el sur, se haba lanzado inmediatamente al ataque sin permitirse un descanso, hasta que la amenaza hubo desaparecido. Cabalgar haba resultado incmodo, pero no doloroso, y no le haba prestado ninguna atencin hasta que result demasiado tarde, cuando la herida ya estaba ulcerada. Al final incluso tuvo que admitir que no poda montar a caballo y fue trasladado en una litera hasta Londres. Gandar, que no estaba con las tropas, fue mandado llamar y, bajo sus cuidados, la infeccin empez a secarse lentamente y las cicatrices ulcerosas a sanar. El rey todava cojeaba ligeramente a causa de los msculos contrados, pero no senta dolor y todo pareca predecir un restablecimiento total. Durante todo aquel tiempo la reina haba estado en Tintagel, preparndose para el alumbramiento y, tan pronto como ter se sinti mejor, se dispuso a reunirse con ella. Aparentemente recobrado, cabalg hasta Winchester, en donde detuvo a su tropa para asistir a un consejo. Aquella noche, hubo una muchacha... ter se detuvo abruptamente y dio otra vuelta por la habitacin hasta llegar de nuevo a la ventana. Me pregunt si l pensara que yo lo crea infiel a la reina, pero eso era algo que no se me haba ocurrido nunca. Donde estaba ter, siempre haba habido una muchacha. -S? Y, finalmente, lleg la verdad. Haba habido una muchacha y ter se la haba llevado a la cama, como haba hecho con muchas otras por todas partes por donde pasaba. Y haba descubierto que era impotente. Oh, s continu antes de que yo pudiera hablar, son cosas que suelen ocurrir; incluso a mi me haba ocurrido antes. Ocurre siempre, pero esta vez no era como las otras. La deseaba, y ella era muy hbil, pero te aseguro que no hubo nada..., nada... Pens que quiz se deba al cansancio del viaje o a que la incomodidad de la silla... no haba sido nada ms que incomodidad..., me haba irritado... Por consiguiente, decid quedarme en Winchester a descansar. Me acost de nuevo con la muchacha, con ella y con otras. Pero fue intil, intil con todas ellas. Se alej de la ventana y volvi hasta donde yo estaba sentado. Y entonces lleg un mensajero de Tintagel para decirme que la reina haba tenido un alumbramiento prematuro, un prncipe muerto antes de nacer. Me miraba casi con odio. Ese bastardo que me guardas, siempre has tenido la seguridad de que sera rey despus de m, verdad? Al parecer, tenas razn, t y tu maldita Visin: ya no volver a engendrar hijos. En mis gestos no hubo conmiseracin, que, de todas maneras, l no hubiera aceptado. Dije simplemente: La habilidad mdica de Gandar es mayor que la ma. No tenis motivo alguno para dudarlo. Os mirar si as lo deseis y har por vos todo lo que pueda, pero antes quisiera hablar con Gandar.

Pgina 129 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pero l no tiene tu sistema de drogas. No hay hombre viviente que sepa ms de medicina que t. Quiero que me prepares algo que devuelva la vida a mis ingles. Estoy seguro de que puedes hacerlo. Todas las viejas juran que pueden hacer pociones amorosas... Las habis probado? Cmo podra hacerlo sin que todos los hombres de mi ejrcito, y todas las mujeres de Londres, supieran que su rey es impotente? Y te imaginas las canciones y las leyendas que correran sobre m si llegaran a enterarse? Sois un buen rey, ter. El pueblo no se burlar de esto. Y los soldados no se burlan de los hombres que los llevan a la victoria. Y cunto tiempo podr seguir hacindolo, tal como estoy? Te digo que estoy enfermo y no solamente de cuerpo. Esto me consume... No puedo vivir como medio hombre. Y en cuanto a mis soldados, te gustara que un castrado te dirigiera en una batalla? Os seguiran aun si fuerais en una litera, como una mujer. Si siguierais siendo vos mismo, lo reconoceran. Decidme, lo sabe la reina? De Winchester fui a Tintagel. Pens que con ella..., pero... Comprendo. Era evidente que el rey me haba dicho ya demasiado y sufra. Bien, si existe una droga que pueda ayudaros, seguro que la encontrar. En Oriente he aprendido ms sobre este asunto. Quizs es slo una cuestin de tiempo y tratamiento. Hemos visto que ocurran cosas as demasiado a menudo para pensar en ello como en un final. Todava podris engendrar otro hijo para suplantar al bastardo que guardo para vos. No lo crees dijo secamente. No. Creo lo que me dijeron las estrellas, si es que las le correctamente. Pero podis confiar en que os ayudar en todo cuanto pueda: ocurra lo que ocurra, ser la voluntad de los dioses. A veces sus caminos parecen crueles; quin lo sabe mejor que vos y yo? Pero hay algo ms que he visto en las estrellas, ter: sea quien fuere el que vaya a sucederos, no ser por ahora. Seguiris luchando y ganando vuestras propias batallas durante unos cuantos aos ms. Por la expresin de su rostro comprend que haba temido cosas peores que su impotencia. Por el brillo de su mirada comprend que la cura de cuerpo y mente quiz ya haba empezado. Se sent en su silla, cogi el vaso, bebi lo que quedaba y lo dej. Bien dijo, y sonri por primera vez, ahora ser el primero en creer a la gente que dice que el profeta del rey nunca miente. Me alegrar tomarte la palabra... Anda, llena los vasos, Merln, y hablemos. Supongo que tienes muchas cosas que contarme, y ahora ya puedo escuchar. Charlamos durante un rato. Cuando empec a contarle lo que saba de Arturo escuch con calma y profunda atencin; por su manera de hablar me di cuenta de que ahora tena que poner sus esperanzas, conscientes o no, en su hijo mayor. Le dije dnde se encontraba el muchacho y, para alivio mo, no puso objeciones; en efecto, despus de unas cuantas preguntas y una pausa para reflexionar, asinti en seal de aprobacin. Antor es un buen hombre. Tendra que haber pensado en l, pero, como sabes, imaginaba que estara en la corte de algn rey y nunca ca en alguien como l. S, ir bien... Galava es un buen lugar, y seguro... Y por la Luz, si los tratados que he hecho en el norte
Pgina 130 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

salen bien, ya me encargar de que sigan as. Y por lo que me dices de la posicin y educacin del muchacho..., creo que tambin ir bien. Si la sangre y la educacin dan resultado, ser un buen luchador y un hombre a quien los hombres podrn seguir y en quien podrn confiar. Hemos de cuidar de que Antor consiga al mejor maestro de armas del pas. Deb insinuar algn gesto de protesta, porque de nuevo sonri: Oh, no temas, tambin se mantendr en secreto. Despus de todo, si ha de ser el ms ilustre maestro del pas, el rey puede intentar equipararlo. Y t, Merln, cmo te las arreglars para estar en Galava sin que la mitad de la Gran Bretaa no te siga en busca de magia y medicinas? Di una respuesta vaga. Mi pblica llegada a Londres haba dado resultado; ya deban correr los rumores de que el prncipe Arturo estaba vivo y creca sano y salvo. En cuanto a mi prxima desaparicin, todava no saba cmo y cundo la llevara a cabo; apenas poda pensar ms all de la idea de que el rey haba aceptado todos mis planes y que nada se opona a que Arturo siguiera a mi cuidado. Sospech que, como en ocasiones anteriores, aquella decisin haba sido tomada con alivio: cuando estuviera en mi lugar secreto de Galava, el rey me olvidara ms rpidamente que la buena gente de Maridunum. De esto estaba hablando entonces. A menos que la necesidad se presentara ms pronto, dijo, slo hara llamar al muchacho cuando hubiera crecido a los catorce aos aproximadamente, cuando estuviera preparado para dirigir una tropa, y lo presentara pblicamente, ratificando al joven prncipe como su heredero. Suponiendo que todava no haya otro aadi, con un destello de su antigua dura mirada. Se despidi de m y yo fui a hablar con Gandar.

Pgina 131 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo V
Gandar me esperaba en la habitacin que se me haba asignado. Mientras yo hablaba con el rey haban trasladado mi equipaje del barco y mi criado Estilicn lo haba deshecho. Ense a Gandar las drogas que haba trado conmigo y, cuando hubimos hablado del caso del rey, sugiri que me mandara un asistente para estudiar su uso y preparacin durante los das siguientes, antes de que me marchara de Londres. Si no encontraba ninguno en quien pudiera confiar para que cuidara al rey y guardara silencio, yo le prestara a Estilicn. Ante su mirada de sorpresa, se lo expliqu. Tal como ya he dicho, Estilicn haba demostrado su talento en preparar las plantas secas y las races que yo haba trado de Prgamo. Naturalmente, no saba leer, pero yo haba puesto seales en los tarros y cajas, permitindole manejar solamente las menos peligrosas. El muchacho haba resultado formal y extraamente cuidadoso para su edad. Me haba enterado de que los hombres de su raza tienen por naturaleza esta facilidad con las plantas y drogas, y que los reyezuelos de su pas no se atreven a comer ni una manzana sin que antes la pruebe un catador. Estaba satisfecho de haber encontrado un criado que me sera til en este aspecto y le haba enseado muchas cosas. Me habra dolido tener que dejarlo en Londres, por lo que me sent aliviado cuando Gandar me asegur que tena a un asistente de confianza, que me mandara tan pronto como yo estuviera dispuesto. Empec a trabajar inmediatamente. A mi peticin, se haba asignado una pequea habitacin para Estilicn. En ella haba una estufa de carbn, una mesa, as como los cuencos e instrumentos que necesitaba. Era una habitacin que estaba junto a la ma, sin puerta de separacin, pero con una doble cortina en la abertura. Estilicn no tena en cuenta para nada la temperatura del verano britnico y mantena su habitacin caldeada como un horno. Pasaron casi tres das antes de encontrar la frmula que pudiera ser de alguna ayuda para el rey. Envi un mensaje a Gandar. Apenas hubo entrado empez a jadear a causa del calor. Con l vena, en lugar del asistente que esperaba, una muchacha, una joven doncella que, al cabo de un momento, reconoc como Morcads, la hija bastarda del rey. No deba tener ms de trece o catorce aos, pero era alta para su edad, y era ciertamente hermosa. A esta edad muchas muchachas slo muestran una promesa de belleza; Morcads la tena, pero no en promesa, y a pesar de que yo no era entendido en mujeres, comprend que aqulla podra ser una belleza que volviera locos a los hombres. Su cuerpo era ligero, con una gracia infantil, pero sus senos se mostraban llenos y erguidos, y su cuello era suave como el tallo de un lirio. Tena el cabello dorado, largo y ondulado, que le caa suelto encima de la tnica verde. Los grandes ojos tambin eran verdes, con reflejos dorados, lquidos y claros como una corriente entre musgos; la boca pequea se abra en una sonrisa sobre unos dientes gatunos cuando se inclin en una profunda reverencia para saludarme. Prncipe Merln... Era una voz grave e infantil, algo ms que un susurro. Vi que Estilicn desviaba los ojos de su trabajo y permaneca boquiabierto. Tend la mano a la chica.

Pgina 132 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Ya me haban dicho que crecas muy hermosa, Morcads. Algn hombre ser afortunado. Todava no ests prometida? S que son lentos los hombres de Londres... Su sonrisa se hizo ms profunda y en las comisuras de los labios se formaron dos hoyuelos. No habl. Estilicn volvi a su trabajo, obligado por la mirada que le ech, pero no lo hizo con la concentracin requerida. Uf! dijo Gandar, abanicndose; el sudor ya le perlaba el ancho rostro. Parece que trabajis en un horno. Mi criado viene de una tierra ms benigna que sta. En Sicilia se cran las salamandras. Ms benigna? Yo me morira en una hora. Le har sacar las cosas a mi habitacin ofrec. Por m, no es necesario. No me quedar. Slo he venido para presentarte a mi asistente, que cuidar al rey. S, puedes sorprenderte cuanto quieras. Quiz no me creers, pero esta nia tambin es hbil con las drogas. Al parecer tuvo una niera en la Pequea Bretaa, una sabia mujer que le ense a coger, secar y preparar hierbas, y desde que vino aqu est deseosa de aprender ms. Pero la unidad mdica de un ejrcito no es un lugar adecuado para ella. Me sorprendes dije guasn. La muchacha se haba acercado a la mesa en donde Estilicn trabajaba e inclinaba su graciosa cabeza hacia l. Un rizo de sus dorados cabellos rozaba la mano del muchacho. Estilicn marc dos tarros al azar, ambos equivocadamente, antes de conseguir dominarse y coger un cuchillo para volver a sellarlos. As pues deca Gandar, cuando ha odo que el rey necesitaba drogas, me ha pedido que le dejara encargarse de ello. Ha practicado bastante, no hay que preocuparse por eso, y el rey ha dado su consentimiento. A pesar de ser tan joven, sabe lo que hay que hacer, y quin mejor que ella para cuidar y guardar el secreto del rey? Era una buena idea y as se lo dije a Gandar, que, si bien nominalmente era el jefe de los mdicos del rey, en realidad estaba encargado del ejrcito. Hasta aquella reciente herida, el rey apenas haba necesitado sus cuidados personales; adems, en cualquier accin o amenaza, el lugar de Gandar estaba en el ejrcito. En el estado presente de ter, los cuidados de su propia hija, afortunadamente tan hbil, daran buenos resultados. Es ms que bienvenida aqu para que aprenda todo lo que pueda dije, y me volv hacia ella. Morcads, he destilado una droga que creo que ayudar al rey. He copiado la frmula para ti..., podrs prepararla? Bien. Estilicn tiene los ingredientes, si es que consigue marcarlos correctamente... Ahora dejar que l te ensee cmo mezclar la medicina; slo que debemos darle media hora para que saque sus cosas de este bao de calor... Por m no es necesario dijo ella como un eco de Gandar. Me gusta el calor. Entonces os dejar dijo Gandar con alivio. Merln, querrs cenar conmigo esta noche o ests comprometido con el rey? Lo segu hasta mi refrescada habitacin. Del otro lado de la cortina llegaron los murmullos, vacilantes de timidez, de mi criado, y alguna ocasional pregunta de la muchacha.
Pgina 133 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Todo saldr bien, ya lo vers dijo Gandar. No tienes por qu preocuparte. Acaso lo estoy? En cualquier caso, no por la medicina. Confo en tu palabra sobre la habilidad de la muchacha. De todas maneras, seguramente te quedars un tiempo para ver cmo lo hace. Ciertamente. No deseo quedarme mucho en Londres, pero puedo esperar unos cuantos das. Estars t tambin aqu? S. Pero ha habido un cambio tan marcado en el rey desde que llegaste, que no creo que me necesite por mucho tiempo ms. Esperemos que contine as manifest. A decir verdad, no estoy demasiado preocupado... Al menos no por su salud en general. En cuanto a su impotencia..., si se tranquiliza y consigue dormir, su mente dejar de atormentar a su cuerpo y su condicin har todo lo dems. Parece que ya empieza a suceder... Ya sabes cmo van estas cosas. Oh, s, se curar... mir hacia la cortina y baj la voz del todo. En cuanto a la posibilidad de que volvamos til al semental, la verdad es que no le veo la importancia, dado que tenemos a un prncipe a salvo, un prncipe que crece y que se prepara para la corona. Le haremos desaparecer la perturbacin y si, con la gracia de Dios y las drogas, consigues que se sienta con nimos de luchar, tendremos rey para rato... As ser. Bien... empez, pero no prosigui. Debo decir aqu que, en efecto, el rey san rpidamente. La cojera desapareci, pudo dormir bien y volvi a engordar. Algn tiempo despus supe por uno de sus camareros que, si bien el rey no haba vuelto a ser el Toro de Mitra que tanto haba divertido y admirado a sus soldados, y aunque no volvi a engendrar ms hijos, consigui ciertas satisfacciones en la cama y la imprevisible violencia de su temperamento declin. Como soldado, pronto volvi a ser el guerrero sin doblez que haba animado a sus tropas y las haba conducido a la victoria. Cuando Gandar se hubo ido, volv a la habitacin del muchacho y encontr a Morcads que inspeccionaba lentamente el papel que yo le haba dado mientras Estilicn le enseaba, uno a uno, los elementos para la destilacin, los polvos para las drogas somnferas, los aceites para el masaje de los msculos rasgados. Ninguno de los dos me haba visto entrar, por lo que los observ en silencio durante unos minutos. Me di cuenta de que Morcads no se olvidaba de nada y que, si bien el muchacho la miraba de reojo y enrojeca ante su belleza como un potro ante el fuego, ella pareca tan olvidada de su sexo como una princesa debe estarlo ante un esclavo. El calor de la habitacin me produca dolor de cabeza. La cruc rpidamente hasta la mesa. El monlogo de Estilicn se interrumpi; la muchacha me mir y sonri. Lo entiendes todo? pregunt. Bien. Ahora te dejar con Estilicn. Si deseas saber algo que l no pueda explicarte, llmame. Entonces me dirig al muchacho para darle instrucciones, pero, para mi sorpresa, Morcads hizo un rpido movimiento y me puso una mano en el brazo. Prncipe... S, Morcads?

Pgina 134 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

De veras es necesario que os vayis? Yo..., yo pensaba que me ensearais vos en persona. Deseara tanto aprender de vos... Estilicn puede ensearte todo cuanto necesitas saber acerca de las drogas que el rey necesitar. Si lo deseas, te ensear tambin cmo dar masajes en los msculos tensos, pero haba pensado que lo hara mejor su esclavo del bao. Oh, s, ya s. No pensaba en eso: es bastante fcil aprender lo necesario para el cuidado del rey. Era..., yo esperaba aprender ms cosas. Cuando ped a Gandar que me trajera, pensaba..., tena la esperanza... La frase qued inacabada y ella baj la cabeza. Los dorados rizos cayeron en brillante cortina y ocultaron su rostro. A travs del cabello, como si fuera a travs de la lluvia, vi que sus ojos me observaban pensativos, humildes, infantiles. Tenas la esperanza...? Dudo que ni siquiera Estilicn, que se hallaba a unos cuatro pasos, oyera el susurro: ... de que me ensearais un poco de vuestro arte, prncipe. Sus ojos apelaron a m, medio esperanzados medio temerosos, como un animal que espera ser apaleado. Le sonre, pero comprend que mis maneras eran envaradas y mi voz demasiado formal. Puedo enfrentarme a un enemigo armado con ms facilidad que a una joven suplicando de aquella manera, con una hermosa mano en mi brazo y su dulce aroma flotando en el aire caliente como la fruta en un jardn soleado. Eran fresas o albaricoques...? Dije rpidamente: Morcads, no tengo ningn arte que ensearte que no puedas aprender fcilmente en los libros. Sabes leer, verdad? Y naturalmente que s, leas la frmula. Entonces lee libros de Hipcrates y Galeno, deja que ellos sean tus maestros. Tambin fueron los mos. Prncipe Merln, las artes de las que hablo no tienen ms maestro que vos. El calor de la habitacin era abrumador. Me dola la cabeza. Deb fruncir el entrecejo, porque ella se me acerc ms, como un pjaro en busca de cobijo, y dijo con rapidez y voz suplicante: No os enfadis conmigo. He esperado tanto tiempo... Estaba segura de que haba llegado la posibilidad. Prncipe, toda mi vida he odo hablar de vos. Mi niera bretona me explicaba que os vea caminar por el bosque, por la orilla del mar, en busca de berros, races, bayas, y que a veces andabais haciendo menos ruido que un fantasma y sin que se os viera la sombra, incluso en un da de sol. Te contaba historias para asustarte. Soy un hombre como cualquier otro. Acaso los otros hombres hablan con las estrellas como si fueran amigos en una habitacin familiar? Acaso mueven piedras gigantes? O siguen a los druidas hasta Nemet y no mueren bajo el cuchillo? No mor bajo el cuchillo de los druidas porque el archidruida tena miedo de mi padre dije rudamente. Y cuando viva en la Pequea Bretaa apenas era un hombre, y en absoluto un mago. Era solamente un muchacho que aprenda mi oficio como ahora lo aprendes t. Apenas tena diecisiete aos cuando me fui de all.

Pgina 135 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pareca no escucharme. Me di cuenta de que estaba sumamente quieta con los grandes ojos ensombrecidos por la cortina de su cabello, las blancas manos cruzadas bajo el pecho, sobre el verde de su tnica. Pero ahora sois un hombre, prncipe dijo, y no podis negar que habis hecho magia aqu, en la Gran Bretaa. Desde que estoy aqu con mi padre, el rey, he odo hablar de vos como el ms grande de los magos del mundo. He visto las Piedras Colgantes que levantasteis y colocasteis en su lugar, y he odo contar que predijisteis las victorias del Pandragn, que llevasteis la estrella a Tintagel y que hicisteis desaparecer al hijo del rey en la isla de Hy-Brasil... Todo eso has odo? Intentaba que mi tono de voz fuera ligero. Ser mejor que no sigas, Morcadas, porque asustas a mi criado y no quisiera que se me escapara... Me es demasiado til. No os riis de m, prncipe. Negis que tenis las artes? No, no lo niego. Pero no puedo ensearte las cosas que deseas saber. Hay cierta clase de magia que puedes aprender de cualquier adepto, pero mis artes no son del todo mas para poder ensearlas. No podra, Morcadas, aunque fueras lo suficientemente mayor para comprenderlas. Puedo comprenderlas ahora. Yo tambin he hecho magia..., la clase de magia que las doncellas pueden aprender, nada ms. Deseo seguiros y aprender de vos. Prncipe Merln, enseadme a encontrar un poder como el vuestro. Ya te he dicho que es imposible. Tendrs que creer en mi palabra. Eres demasiado joven, lo siento, nia. Y creo que siempre sers demasiado joven para un poder como el mo. Dudo que ninguna mujer pueda ir adonde yo he ido y ver lo que yo he visto. No es un arte fcil. El dios al que yo sirvo es un duro seor. Qu dios? Yo slo conozco hombres. Entonces aprende de ellos. No puedo ensearte el poder que yo tengo. Ya te he dicho que es un don propio. Me mir sin entenderme. Era demasiado joven para comprender. La luz de la estufa se reflej en sus encantadores cabellos, en su frente ancha y clara, en su pecho, en sus manos pequeas e infantiles. Record que ter la haba ofrecido a Lot y que Lot la haba despreciado en favor de su joven media hermana. Me pregunt si Morcads lo saba y, compasivamente, qu sera de ella. Dije con amabilidad: Es cierto, Morcads. El dios slo da el poder para sus propsitos. Cuando se hayan cumplido, quin sabe? Si te desea, te tomar, pero no te acerques demasiado al fuego, muchacha. Contntate con la magia que las doncellas pueden utilizar. Empez a hablar, pero fuimos interrumpidos. Estilicn herva algo en un tarro y, sin duda, estaba tan enfrascado intentando or lo que decamos que dej desparramar el contenido y parte del lquido cay en las llamas. Se produjo un silbido y un chisporroteo; una nube aromtica se extendi espesamente entre la muchacha y yo, ocultndola de mi vista. A travs del vapor vi que sus manos, aquellas manos quietas, se movan rpidamente para alejar la punzante niebla de sus ojos. Los mos estaban llenos de lgrimas. La visin se empa y rutil. El dolor de cabeza me ceg. El movimiento de las manos blancas a travs del humo formaba una imagen hechicera. Los murcilagos pasaron

Pgina 136 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

junto a m como una nube. En algn lugar cerca de m las cuerdas de mi arpa susurraron. La habitacin se desmoron a mi alrededor y se convirti en una cueva de cristal, en una tumba... Lo siento, amo. Amo, estis enfermo? Amo? Sacud la cabeza para despertarme. La visin se aclar. El humo haba desaparecido y los ltimos soplos salan por la ventana. Las manos de la muchacha estaban de nuevo quietas, cruzadas como antes; se haba retirado el pelo del rostro y me miraba con curiosidad. Estilicn haba retirado el tarro del fuego y me contemplaba, ansioso y asustado. Amo, es una de vuestras mezclas. Me habais dicho que no ofreca ningn peligro... Y no lo ofrece. Pero otra vez ser mejor que atiendas a lo que haces. Mir a la muchacha. Lo siento, te he asustado? No es nada, slo dolor de cabeza... Me ocurre a menudo. Un dolor sbito que desaparece pronto. Ahora debo irme. Me marcho de Londres a finales de semana. Si necesitas mi ayuda, entretanto, mndame llamar y vendr con gusto. Sonre y alargu la mano para acariciarle el pelo. No, no ests abatida, muchacha. Es un don muy difcil de llevar, no apto para doncellas. Me hizo una reverencia mientras me alejaba; su delicioso rostro qued de nuevo oculto tras la cortina de su cabello.

Pgina 137 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VI
Creo que fue la primera vez en mi vida que consider Bryn Myrddin no como el hogar al que estaba ansioso por llegar, sino como un simple lugar de parada en un largo viaje. Y cuando llegu a Maridunum, en lugar de hallar satisfaccin por la familiar quietud del valle, la compaa de mis libros, tiempo para pensar y trabajar en mi msica y en mis medicinas, descubr que tena prisa por volver a marchar, que todo mi ser tenda hacia el norte, en donde viva el muchacho que, desde aquel momento, sera toda mi vida. Todo lo que saba de l, adems de las crpticas noticias que me haban ido mandando Hoel y Antor, era que gozaba de buena salud y de fuerza, si bien era ms pequeo de lo que haba sido a su edad el hijo de Antor, Keu. Keu tena ahora once aos, Arturo, ocho, y ambos me resultaban igualmente familiares. Haba visto a Arturo pelearse con el muchacho, lo haba visto montar un caballo que, a mis ojos cobardes, me pareca demasiado grande para l; tambin lo haba visto jugar al espadachn con palos y luego con espadas: supongo que deban ser espadas romas, pero todo lo que vi fue el peligroso centelleo del metal; y tambin que, si bien Keu tena ms fuerza y ms largo alcance, Arturo era ms rpido. Los haba visto pescar, escalar, cabalgar por el borde del Bosque Salvaje con la vana intencin de escaparse de Ralf (con la ayuda de los dos hombres de mayor confianza de Antor), que no perda de vista a Arturo ni de da ni de noche. Todo esto lo haba visto en el fuego, en el humo o en las estrellas; y una vez que no haba ninguna de estas tres cosas y el mensaje se retrasaba, lo vi en un precioso vaso de cristal con el que Adjan me agasajaba en su palacio del Cuerno de Oro. Adjan debi de preguntarse el motivo de mi sbita distraccin, pero probablemente la achac a la indigestin de uno de sus prdigos manjares, lo cual para un anfitrin de Oriente supone ms un cumplido que una descortesa. No estaba seguro de reconocer a Arturo cuando lo viera, ni poda decir qu clase de muchacho estara hecho. Me figuraba que deba de ser alegre, testarudo, pero no poda ser juez de su verdadera naturaleza; las visiones pueden llenar los ojos de la mente, pero se necesita sangre para atraer el corazn. Ni siquiera lo haba odo hablar. Todava no tena una idea clara de la forma en que entrara en su vida al llegar al pas del norte; cada noche durante mi viaje desde Londres a Bryn Myrddin cabalgu bajo las estrellas buscando que me dijeran algo y siempre la Osa brillaba frente a m, parpadeaba, me hablaba del oscuro norte, del cielo fro, del aroma de los pinos y de las montaas de agua. La reaccin de Estilicn al ver la cueva donde yo viva no fue la que esperaba. Al dejar mi hogar para emprender los viajes, puesto que estara fuera durante mucho tiempo, decid pedir ayuda para que alguien cuidara del lugar en mi ausencia. Haba dejado dinero al molinero del Tywy para que mandara a uno de sus criados a limpiar el lugar de cuando en cuando; era evidente que mi encargo se haba cumplido: el lugar estaba limpio, seco y bien provisto. Incluso haba hierba fresca para los caballos y apenas habamos desmontado cuando la muchacha del molino subi el sendero jadeando, cargada con leche de cabra, pan tierno y cinco o seis truchas recin pescadas. Le di las gracias y, puesto que no quera que Estilicn limpiara el pescado en la fuente sagrada, ped a la muchacha que enseara al criado el lugar por donde se deslizaba el agua debajo del despeadero. Mientras inspeccionaba los tarros sellados y las botellas y me aseguraba de que la cerradura del cofre no haba sido tocada y los libros e instrumentos no haban sufrido dao alguno, o las voces jvenes que revoloteaban con la misma rapidez que las astas del molino, con gran cantidad de risas cuando uno intentaba hacer comprender al otro la lengua extranjera.
Pgina 138 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cuando, finalmente, la muchacha se fue y Estilicn regres con el pescado limpio y a punto de asar, el chico pareca felizmente preparado para que el lugar le pareciera tan conveniente y cmodo como cualquiera de las casas en las que nos habamos hospedado hasta entonces. Al principio lo atribu a la compensacin que acababa de descubrir, pero ms tarde descubr que, de hecho, haba nacido y se haba criado en una cueva como la ma; proceda de un pas en donde la gente de clase baja es tan pobre que los propietarios de una caverna bien situada y seca se consideran afortunados, y a menudo han de luchar como zorros para conservarla. El padre de Estilicn, que lo haba vendido sin pensarlo ms que si regalara un cachorro molesto, haba sido capaz de prescindir de l en una familia de trece miembros: su lugar en la cueva sera ms apreciado que su presencia. Como esclavo, sus dormitorios haban sido los establos o, ms generalmente, los corrales, e incluso estando a mi servicio, me daba cuenta de que me instalaba en lugares donde los criados estn peor atendidos que los caballos. La habitacin que Estilicn haba ocupado en Londres era la primera que haba tenido para l. Segn l, mi cueva de Bryn Myrddin era espaciosa, incluso lujosa, y ahora le ofreca ms placeres que los que nunca un joven esclavo poda conseguir en competicin con los otros criados de un alojamiento. As pues, se instal alegremente. Pronto corri la voz de que el mago haba vuelto a la colina y la gente acudi en busca de drogas, pagando como siempre con alimentos y comodidades. La muchacha del molino, cuyo nombre era Mai, aprovechaba todas las oportunidades para subir por el valle con alimentos, y a veces con las ofrendas de la gente. Estilicn, por su parte, adquiri la costumbre de pararse en el molino cada vez que yo le enviaba al pueblo. Al cabo de poco tiempo, pareca que Mai le daba la bienvenida en todas las formas que saba. Una noche que no poda dormir, sal al terrapln que se extenda junto a la fuente sagrada para mirar las estrellas y o, en la quietud de las sombras, que los caballos se movan y pateaban intranquilos en su cobijo, debajo del despeadero. Era una noche brillante, llena de estrellas, y luca el blanco crculo de la luna; no necesitaba antorcha, pero llam suavemente a Estilicn para que me siguiera y baj rpidamente al espinar en busca de lo que inquietaba a los animales. Entonces fue cuando vi, a travs de la puerta entreabierta, los dos jvenes cuerpos enlazados sobre la paja, y me di cuenta de que el que tena all enfrente era Estilicn. Me retir sin ser visto y regres a mi cama para reflexionar. Unos das ms tarde habl con el muchacho y le dije que planeaba irme hacia el norte; deseaba que nadie lo supiera y, por consiguiente, lo dejara en la cueva para cubrir mi retirada. Acept la noticia con entusiasmo y con fervientes aseveraciones de fidelidad y secreto. Estaba seguro de que poda confiar en l; adems de su facilidad con las drogas, era un extraordinario mentiroso. Me haban dicho que esta facultad tambin era natural en los de su raza. Mi nico temor era que pudiera mentir demasiado bien, como su padre tratante de caballos, y que los dos nos viramos envueltos en complicaciones. Pero era un riesgo que tena que correr; juzgu que me era demasiado leal y que estaba demasiado satisfecho con su vida en Bryn Myrddin para arriesgarse. Cuando pregunt (intentando no parecer demasiado ansioso) cundo me ira, slo pude decirle que esperaba el momento oportuno y una seal. Como siempre, acept lo que le dije con sencillez y sin hacer preguntas. Las preguntas las hara a la sacerdotisa en su lugar sagrado en Sicilia conservaban la religin antigua o al propio Hefaistos cuando respirara llamas de la montaa. Saba que creera cualquier historia que contara la gente acerca de m y no mostrara sorpresa alguna si yo me desvaneciera en una nube de humo o si conjurara oro del aire difano. Sospech que, al igual que Gayo, su mejor posicin consista en ser mi criado; por otra parte, Mai estaba aterrorizada y no sera capaz de dar un paso ms all del espinar. Todo ello era perfecto para los planes que yo tena en mente.

Pgina 139 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No esperaba ninguna seal mgica. Si hubiera tenido la seguridad de no correr ningn riesgo, ya habra partido hacia el norte inmediatamente despus de mi llegada de Londres. Pero saba que me deban vigilar. Era casi seguro que ter continuara espindome, lo cual no significaba ningn peligro; es decir ninguno por parte del rey; pero si un hombre puede comprar la lealtad de un espa, tambin puede comprarla otro, y deba de haber muchos otros que, incluso aunque slo fuera por curiosidad, deban vigilarme. Por lo tanto, moder mi impaciencia, permanec donde estaba y me dediqu a mis cosas, a la espera de que los vigilantes se descubrieran. Un da mand a Estilicn con los caballos a la forja del pueblo. Ambos animales haban sido herrados para el viaje desde Londres y, si bien normalmente las herraduras deban cambiarse antes del invierno, deseaba que mi yegua estuviera preparada para mi prximo viaje. Las cinchas tambin necesitaban reparacin, por lo que Estilicn haba bajado al pueblo, con la intencin de pasearse mientras el herrero se haca cargo de los animales. Era un da de helada, seco y tranquilo, pero con la atmsfera densa que cortaba los rayos del sol y los dejaba colgando, rojos, fros y bajos. Me dirig a la cabaa de Abba, el pastor, en la cima de la colina. Su hijo Ban, el simpln, se haba cortado una mano con una estaca das atrs y la herida se haba llagado. Interrump la tumefaccin y vend la herida con blsamo, pero saba que Ban no aguantara el vendaje ms de lo que lo soportara un perro, y tema una nueva infeccin. No haba por qu preocuparse; el vendaje segua en su sitio y la herida sanaba rpidamente. Ban, lo mismo que la gente sencilla, se curaba como un nio o como un animal, lo cual era una suerte puesto que era uno de esos hombres que no pasan una semana sin hacerse dao de algn modo. Tras examinarle la mano, permanec un rato con ellos. La cabaa se levantaba en la parte ms resguardada del valle, las ovejas de Abba estaban todas en el redil. Como ocurre algunas veces, haba corderillos nacidos tempranamente, si bien slo estbamos en diciembre. Ayud a Abba en un parto difcil, en el que su hijo no le habra sido til para nada. Cuando las dos cras estuvieron acurrucadas, secas y dormidas junto a las rodillas de Ban, al lado del fuego, con la oveja vigilando por los alrededores, el corto da invernal haba cado en un atardecer rojizo. Me desped y camin hacia mi casa, al otro lado de la cima. El camino me llev a mi propio valle y ya haba oscurecido cuando llegu al pinar que creca encima de mi cueva. El cielo estaba claro, la noche era tranquila y brillante, con una Luna que lanzaba sombras azules sobre la escarcha. Y vi otras sombras que se movan. Me detuve de inmediato y permanec vigilante. Eran cuatro hombres en el terrapln de delante de la cueva. Desde los matorrales de espinos de abajo me llegaron los movimientos y el ruido de sus caballos atados. O el murmullo de las voces de los hombres como si conferenciaran. Dos de ellos tenan las espadas en la mano. A cada momento la Luna brillaba ms y las estrellas fulguraban en el cielo helado. A lo lejos, al pie del valle, o el ladrido de un perro. Luego, dbilmente, cascos de caballos que se acercaban a paso lento. Los intrusos tambin lo oyeron. Uno de ellos dio una orden en voz baja y el grupo se dirigi rpidamente al sendero que bajaba al bosquecillo. Apenas haban llegado al principio del camino cuando habl directamente desde encima de sus cabezas. Caballeros?

Pgina 140 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Fue como si hubiera cado directamente del cielo en un carro de fuego. Supongo que deba resultar alarmante que les llamara el hombre que, precisamente, crean que se acercaba por el valle, a media milla de distancia. Adems, un hombre que espa a un mago ya est, por principio, medio aterrorizado, y dispuesto a creer cualquier maravilla. Uno de ellos dio un grito de miedo y o el ronco juramento procedente del jefe. A la luz de las estrellas, sus rostros parecan tan grises como la escarcha. Soy Merln dije. Qu deseis de m? Se hizo el silencio, en el cual los cascos de los caballos se acercaron, acelerndose a medida que los animales olan su casa y su cena. A mis pies, capt un movimiento como si los hombres fueran a dar la vuelta y huir. Entonces el jefe se aclar la garganta. Venimos de parte del rey. Entonces envainad vuestras estpidas espadas. Voy a bajar. Cuando estuve junto a ellos vi que me haban obedecido, pero sus manos no se alejaban de la empuadura mientras se mantenan apiados. Cul de vosotros es el jefe? El ms voluminoso se adelant. Pareca educado, pero tras su mscara corts se adivinaba el malhumor. No le haba gustado aquel momento de miedo. Os esperbamos, prncipe. Traemos mensajes del rey. Con las espadas desenvainadas? Bien, despus de todo, sois cuatro contra uno. Contra los hechizos contest claramente el hombre. Sonre. Deberais saber que mi magia nunca ir contra los hombres del rey. Podrais haber estado seguros de que serais bienvenidos. Hice una pausa; sus pies se arrastraban en la escarcha; uno de ellos musit algo, medio juramento medio invocacin, en su propio dialecto. Bien, no es ste un buen lugar para hablar. Mi casa est abierta para todos cuantos llegan hasta aqu, como podis ver. Por qu no habis hecho fuego y encendido las lmparas para esperarme con toda comodidad? Intercambiaron miradas y removieron los pies en la escarcha. Nadie contest. A poca distancia de donde nos encontrbamos, la escarcha pisoteada mostraba sus huellas hasta la boca de la cueva. Aquello demostraba que haban entrado. Bien dije, sed bienvenidos. Me dirig a la fuente sagrada, donde se hallaba la imagen tallada del dios, apenas visible en el oscuro nicho. Levant el cuenco, vert lquido para el dios y luego beb. Invit al jefe con un gesto. El hombre vacil, luego neg con la cabeza. Soy cristiano. Qu dios es ste? Myrddin, el dios de los lugares altos. sta era su colina antes de que fuera ma. Me la ha prestado, pero todava la vigila. Vi el movimiento que esperaba entre los hombres. Las manos se ocultaban a sus espaldas mientras hacan el signo contra encantamientos. Uno de ellos, luego otro, se acercaron para coger el cuenco, bebieron y luego vertieron agua para el dios. Hice un gesto de aprobacin con la cabeza.

Pgina 141 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No se debe olvidar que los antiguos dioses todava vigilan desde el aire y esperan en los huecos de las colinas. Cmo, si no, hubiera sabido que estabais aqu? Lo sabais? Claro. Entrad. Me dirig a la boca de la cueva y apart los arbustos que casi ocultaban la entrada; ninguno de los hombres se movi; slo el jefe dio un paso adelante, luego vacil. Qu ocurre? pregunt. La cueva est vaca, no? O no lo est? Habis encontrado algo fuera de lugar al entrar, algo que temis decirme? No haba nada fuera de lugar dijo el jefe. Y no hemos entrado... Es decir... Se aclar la garganta y prob de nuevo. S, hemos entrado, pero slo a un paso del umbral, y... Se call. Los otros murmuraron, se miraron, y uno de ellos dijo: Anda, dselo, Crinas. Crinas empez de nuevo. La verdad es, seor... La historia tard largo rato en tomar forma, con muchas vacilaciones y sacudidas, pero al final lo entend, cuando todava no nos habamos movido de la entrada de la cueva. Los soldados formaban un semicrculo como reses atemorizadas. Al parecer haca un da o dos que haban llegado a Maridunum y esperaban la posibilidad de llegar a la cueva sin ser observados. Tenan rdenes de no acercarse a m abiertamente por temor a que otros vigilantes (cuya presencia sospechaba el rey) pudieran seguirlos y robarles cualquier mensaje que yo pusiera en sus manos. -S? El hombre se aclar la garganta. Aquella maana, dijo, haban visto mi yegua atada en casa del herrero, ensillada y herrada. Al preguntar al herrero dnde estaba yo, el hombre no les dijo nada, dejndoles creer que me hallaba en el pueblo dedicado a asuntos que me entretendran hasta que la yegua estuviera lista. Pensando que si alguien me vigilaba estara cerca de m en el pueblo, haban aprovechado la oportunidad para cabalgar hasta la cueva. . Otra pausa. En aquella oscuridad no se vea nada, pero adivin que se esforzaban por descubrir mis reacciones ante su historia. Yo segua callado; el hombre trag saliva y prosigui. La siguiente parte de la historia tena, finalmente, visos de realidad. Durante su espera en el pueblo haban preguntado, entre otras cosas sin inters, por el camino de la cueva. Seguramente les haban contestado con toda clase de detalles acerca de la santidad del lugar y del poder de su propietario. La gente del valle estaba muy orgullosa de su mago y mis proezas no habran perdido nada con sus explicaciones. Por consiguiente, los hombres haban cabalgado por el valle ya medio atemorizados. Tal como esperaban, haban encontrado una cueva desierta. La escarcha del exterior mantena la hierba blanquecina y sin huellas. Todo lo que haban encontrado era el silencio de las colinas, slo roto por el canto de la fuente. Haban encendido una antorcha y mirado a travs de la entrada; la cueva estaba ordenada pero vaca, las cenizas estaban fras... Y que ms? pregunt cuando Crinas call.

Pgina 142 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Sabamos que no estabais aqu, prncipe, pero todo el lugar estaba impregnado de una sensacin extraa... Al llamar no hemos obtenido respuesta, pero hemos odo un susurro en la oscuridad. Pareca venir del interior de la cueva, en donde est la cama y la lmpara junto a ella... Habis entrado? No, seor. Habis tocado algo? No, seor dijo rpidamente. No... no nos hemos atrevido. Muy bien. Y entonces? Hemos mirado por los alrededores, pero no haba nadie. Slo este ruido durante todo el tiempo. Hemos empezado a asustarnos. Hemos odo historias... Uno de los hombres ha dicho que quiz vos nos vigilabais, invisible. Yo le he dicho que no fuera estpido, pero la verdad es que se notaba algo... Como unos ojos fijos en la espalda? Naturalmente que s. Vamos, entrad. Trag saliva y prosigui: Hemos vuelto a llamar. Y entonces..., han venido del techo. Los murcilagos, como una nube. En aquel momento fuimos interrumpidos. Estilicn al llegar al bosquecillo de espinos haba visto a los caballos de los soldados atados all. O que la puerta del cobijo se cerraba violentamente y que el muchacho suba corriendo el tortuoso sendero hasta llegar a la entrada, cuchillo en mano. Gritaba algo. La luz de la luna se reflej en el filo del largo cuchillo, que mantena bajo y ligero, dispuesto a atacar. El metal son con estridencia cuando los hombres se volvieron para defenderse. Di dos pasos hacia delante, me abr camino y me abalanc hacia la mano del muchacho para detener su cuchillo. No es necesario. Son hombres del rey. Retira eso dije. Luego, mientras los otros envainaban sus espadas, pregunt: Te ha seguido alguien, Estilicn? Sacudi negativamente la cabeza. Temblaba. Un esclavo no est entrenado en el uso de armas como el hijo de un hombre libre. De hecho, slo desde que estbamos en Bryn Myrddin le permita llevar cuchillo. Lo dej y me volv hacia Crinas. Me hablabas de los murcilagos. Me parece, Crinas, que os habis dejado impresionar demasiado por las cosas que se cuentan. Si molestas a los murcilagos, evidentemente te alarmarn por unos momentos, pero slo son murcilagos. Es que eso no es todo, prncipe. Los murcilagos han salido, s, han bajado del techo, de algn lugar de la oscuridad, y se han alejado en el aire. Era como una nube de humo y de aire estancado. Pero cuando han desaparecido hemos odo otro sonido. Era msica.

Pgina 143 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Estilicn se mantena muy cerca de m, mirando a los hombres y luego a m, con los ojos muy abiertos en la oscuridad del crepsculo. Vi que los soldados hacan de nuevo el signo. Msica a nuestro alrededor dijo el hombre. Suave, como un susurro, recorriendo una y otra vez el muro de la cueva, como un eco. No me avergenza decir que salimos de ah y que no nos atrevimos a volver a entrar. Os hemos esperado fuera. Con las espadas dispuestas a luchar contra el encantamiento. Ya veo. Bien, no hay necesidad de que sigamos esperando en medio del fro. No queris entrar ahora? Os aseguro que no os pasar nada, a no ser que levantis una mano contra m o contra mi criado. Estilicn, ve a encender el fuego. Caballeros? No, no intentis marcharos; recordad que todava no me habis dado el mensaje del rey. Finalmente, en actitud entre amenazadora y confiada, entraron. Pisaban con suavidad y no levantaban la voz por encima del susurro. El jefe consinti en sentarse dentro, pero los otros no quisieron llegar a tanto; prefirieron mantenerse entre el fuego y la boca de la cueva. Estilicen se apresur a calentar vino y especias, que luego reparti. Ahora que estaban en la luz, vi que no llevaban el uniforme de las tropas regulares del rey; tampoco se vea divisa ni blasn; podan ser tomados por tropas armadas de cualquier jefecillo. Sin embargo, se comportaban como soldados y, si bien no ofrecan ningn trato de deferencia a Crinas, era evidente que entre ellos haba alguna diferencia de rango. Los contempl detenidamente. El jefe estaba sentado impasiblemente, pero los otros evitaban mi mirada y vi que uno de ellos, un hombre pequeo, delgado, de cabello negro y cara plida, haca subrepticiamente la seal. Finalmente, dije: Me habis dicho que traais mensajes del rey. Os ha dado alguna carta? Crinas me contest. Era un hombre corpulento, rubicundo, de ojos brillantes. Quiz tena sangre sajona; sin embargo, hay celtas tan rubios como l. No, prncipe. Slo os manda sus saludos y pregunta por la salud de su hijo. Porqu? El hombre repiti mi pregunta aparentemente sorprendido. Por qu, prncipe? S, por qu? Hace slo cuatro meses que estuve en la corte y durante este tiempo el rey no ha dejado de tener noticias. Por qu os mandara ahora a m? Sabe que el nio no est aqu. Parece obvio... me detuve y mir, uno por uno, a los hombres armados que aqu no estara a salvo. El rey tambin sabe que permanecer en Bryn Myrddin durante una temporada antes de reunirme con el prncipe Arturo. Esperaba que mandara vigilarme, pero me parece difcil de creer que os haya enviado con tal mensaje. Los tres soldados se miraron entre s. Uno de ellos, un individuo macizo con la cara llena de granos, desat nerviosamente la correa de su espada; sus manos jugaron inconscientemente con la empuadura. Vi que Estilicn no le quitaba la vista de encima y, luego, daba unos pasos con la jarra de vino hasta colocarse a su lado. Crinas mantuvo mi mirada en silencio durante unos momentos, luego asinti.

Pgina 144 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Bien, de acuerdo. Nos habis descubierto. No esperaba salir de sta con una historia semejante, y menos con vos. Ha sido todo lo que se me ha ocurrido de repente, cuando nos sorprendisteis. Muy bien, comprendo, sois espas. Pero quiero saber por qu. Se encogi de hombros. Sabis, prncipe, mejor que nadie, cmo son los reyes. Cuando nos dijeron que viniramos aqu a ver el lugar sin que vos nos descubrierais, no hicimos preguntas. Detrs de l, los otros asentan ansiosamente. Y no hemos hecho ningn mal. Ni siquiera hemos entrado en la cueva. Es cierto. No, no lo es, y me dirs por qu. Crinas levant una mano. Bien, slo puedo decir que tenis razn al enojaros. Lo siento. Este no es nuestro trabajo normal, como podis comprender, pero rdenes son rdenes. Qu os han ordenado que buscarais? Nada en especial; solamente preguntar por los alrededores y echar un vistazo al lugar..., y enterarnos de cundo os marchis. Me mir de reojo para ver cmo lo tomaba . A lo que parece, hay muchas cosas que no dijisteis al rey, y l desea saberlas. Sabis que os han seguido desde que salisteis de Londres? Otro grano de verdad. Lo supona. Bueno, pues es eso. Intent decir esas palabras como si fueran la explicacin de todo. As son los reyes, no confan en nadie y desean saberlo todo. Yo creo..., si me disculpis por decirlo, que... Sigue. Creo que el rey no cree lo que le dijisteis sobre el paradero del joven prncipe. Quiz piensa que lo habis cambiado de lugar, que lo habis ocultado, como antes. Por lo tanto, nos ha enviado a nosotros con la esperanza de que encontremos alguna pista. Quizs. El ansia de saber es la enfermedad de reyes. Y hablando de esto, ha empeorado la salud del rey? Algo que pueda haberle hecho desear noticias frescas? Comprend, tan claramente como si me lo hubiera confiado, que l tambin haba pensado en ello. Vacil, luego decidi que, de todo lo que poda decir, lo mejor era la verdad. Sobre esto, no tenemos ninguna informacin. Y ltimamente no le he visto. Pero dicen que la enfermedad ha pasado y que ha vuelto al campamento. Aquello encajaba con lo que me haban contado. Permanec en silencio durante un rato, pero luego lo mir dubitativamente. Crinas bebi con un gesto de tranquilidad, pero sus ojos me miraban con temor. Finalmente, dije: Bueno, habis cumplido lo que se os ha mandado y habis encontrado lo que el rey deseaba saber. Yo estoy todava aqu y el nio no. El rey tiene que confiar en m en todo lo dems. En cuanto a mi partida, ya se lo dir a mi manera y en el momento oportuno.

Pgina 145 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Crinas se aclar la garganta. Es una respuesta que no podemos aceptar tan pronto. Su voz sali pesada, como una bravuconada, pero el hombre no fanfarroneaba. Los otros compartan su miedo, pero no tenan su mesura ni su valor. Aquella situacin no me resultaba cmoda: saba que los nombres asustados son peligrosos. Uno de los soldados el individuo pequeo de ojos negros inquietos en un rostro plido y nervioso se adelant y tir de la manga de su jefe. Capt algunas palabras de su susurro: Vmonos. No olvidis quin es... Ya es suficiente por ahora... Lo haremos enfadar... No estoy enfadado dije con energa. Vosotros cumpls con vuestro deber y no es culpa ma si el rey no confa en m, pero es necesario que cada historia ratifique la otra. Podis decirle que hice una pausa como si buscara las palabras, y vi que se desmoronaban, que su hijo est donde le dije, a salvo y creciendo, y que yo slo espero el buen tiempo para emprender el viaje. Viaje? pregunt bruscamente Crinas. Vamos levant las cejas. Crea que todo el mundo saba dnde est Arturo. En cualquier caso, el rey lo entender. Uno de los hombres dijo roncamente: S, lo sabemos, pero slo es un rumor. Es cierto, entonces, lo de la isla? Completamente cierto. Hy-Brasil? pregunt Crinas. Eso es un mito, prncipe, salvando vuestra presencia. Acaso le he dado yo el nombre? No soy responsable de los rumores. El lugar tiene varios nombres y hay muchas leyendas sobre l, capaces de llenar los Nueve Libros de Magia... Y cada hombre que lo ve, ve algo diferente. Cuando llev a Arturo all... Hice una pausa para beber, como un cantor refresca su garganta antes de pulsar las cuerdas. Los tres hombres prestaban toda su atencin. Yo no miraba a Crinas, sino que hablaba con la vista perdida tras l, dando a mi voz el tono y la resonancia de un narrador de historias. Todos sabis que el nio me fue entregado tres noches despus de nacer. Lo llev a un lugar seguro y, cuando el tiempo mejor y el mundo estuvo tranquilo, lo llev al oeste, a una costa que conozco. All, bajo los acantilados, hay una baha en donde las rocas parecen colmillos de lobos y no hay barca ni nadador que siga con vida cuando la marea sube y las envuelve. A derecha e izquierda de la baha el mar ha abierto tneles en el acantilado. Las rocas son de color prpura y rosa, plidas como turquesas a la luz del sol; en las tardes de verano, cuando la marea est baja y el sol se pone, en el horizonte se ve la tierra que viene y va con la luz. Es la Isla del Verano que, segn dicen, flota y se hunde a voluntad del cielo, la Isla de Cristal a travs de la cual se pueden ver las nubes y las estrellas; pero para los que habitan en ella, hay rboles y hierba, y fuentes de agua dulce...

Pgina 146 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El hombre de cara plida estaba inclinado hacia delante, con la boca abierta; los hombros de otro de los hombres se estremecieron bajo su capa de lana como si le sacudiera una ola de fro. Los ojos de Estilicn eran como clavos de acero. ... Es la Isla de las Doncellas, adonde se lleva a los reyes como su ltima morada. Y vendr un da... Mi seor! Yo he visto esa isla! Que el hombre plido interrumpiera a un profeta en el momento de su aparente profeca demostraba unos nervios sin dominio alguno. La he visto! La vi cuando era muchacho! Clara, tan clara como las Casitrides en un da despejado, despus de la lluvia. Pero pareca una tierra vaca. No est vaca. Y no es slo en un da as cuando los hombres como t pueden verla. Puede encontrarse incluso en invierno, la pueden encontrar aquellos que saben cmo hacerlo. Pero hay muy pocos que puedan ir all y regresar. Crinas escuchaba sin moverse, con el rostro sin expresin. Entonces, est en tierra de Cornualles? Tambin sabes eso? No haba sombra de burla en mi voz, pero el hombre dijo con un chasquido: No lo s. Y dej la copa vaca; se dispuso a levantarse; vi que su mano se posaba en la correa de la espada. Es ste el mensaje que tenemos que llevar al rey? A un movimiento de su cabeza los otros se pusieron en pie. Estilicn dej bruscamente la jarra de vino pero yo sacud negativamente la cabeza y me re. Creo que no os ira muy bien si esto fuera todo. Y a m tampoco, pues tendra nuevos espas de inmediato. Por el bien de todos nosotros, tranquilizar la mente del rey. Querris llevar una carta a Londres de mi parte? Crinas permaneci un momento quieto, con sus ojos fijos en los mos. Luego se relaj y sus dedos juguetearon inocentemente con el cinturn. Cuando o su respiracin aliviada, me di cuenta de que haba estado a punto de preguntarme ms cosas de la nica manera que saba, pero dijo: Con placer, prncipe. Entonces espera un poco. Sintate de nuevo. Llena las copas, Estilicn. La carta para ter era breve. Empezaba preguntando por su salud; luego escrib que, segn mis fuentes de informacin, el prncipe estaba bien. Tan pronto como llegara la primavera, le deca, tena el proyecto de ir a ver al muchacho personalmente. Mientras tanto, lo vigilara a mi manera y enviara al rey todas las noticias que hubiera. Despus de sellar aquel mensaje volv junto a los hombres, que hablaban rpidamente entre ellos, en voz baja, mientras Estilicen rondaba con la jarra de vino. Al acercarme se interrumpieron, y se levantaron. Entregu la carta a Crinas. Todo lo que tengo que decir est en esta carta. El rey quedar satisfecho. Aun cuando vuestra misin no haya resultado tal y como os haban ordenado aad-, no tenis nada qu temer por parte del rey. Y ahora dejadme; que el dios de los viajes os proteja en vuestro camino. Salieron, quiz no tan agradecidos como debieran por mi invocacin. Mientras se apresuraban entre la escarcha, vi las miradas de reojo hacia las sombras, el revoloteo de las capas alrededor de los hombros como si la noche respirara

Pgina 147 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

sobre sus espaldas. Al pasar por la fuente sagrada cada uno de ellos hizo una seal, y yo no pens que la del ltimo Crinas era la seal de la cruz.

Pgina 148 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VII
El repiqueteo de los cascos de sus caballos se perdi por el sendero del valle. Estilicn regres corriendo del despeadero que suba por encima del bosquecillo. Ya se han ido. Tena los ojos muy abiertos, dilatados no slo a causa de la helada oscuridad. Prncipe, he credo que os mataran. Era posible. Eran hombres bravos y estaban asustados. Es una combinacin peligrosa, sobre todo si uno de ellos es cristiano. Estilicn salt como un perro sobre una rata. Queris decir que no os ha credo? Exacto. Estaba seguro de que no me creera, pero no quera arriesgar nada por una mentira. Ahora prepara un poco de comida, Estilicn, quieres? No importa qu, pero date prisa, y prepara todo lo que puedas para un viaje. Yo ya me cuidar de mi ropa. Est a punto la yegua? Qu? S, mi amo, pero... os marchis esta misma noche? Tan pronto como pueda. Era una oportunidad que esperaba. Se han dejado ver y, cuando se den cuenta de que la pista que les he dado es falsa, volvern y yo ya debo estar fuera... Debo haber desaparecido en la isla ms all del oeste... Ya sabes lo que tienes que hacer; hemos hablado de ello varias veces. Era cierto. Habamos planeado que, cuando yo me fuera, Estilicn se quedara en Bryn Myrddin, recogiendo provisiones como de costumbre, manteniendo mientras fuera posible la apariencia de que yo todava estaba en la cueva. Por mi parte, haba preparado gran cantidad de medicinas y le haba enseado a preparar las ms sencillas para que las administrara entre la pobre gente que vena al valle; as no sufriran por mi ausencia y pasara cierto tiempo antes de que nadie hiciera preguntas. No es que de esta manera ganramos mucho tiempo, pero s el suficiente. Una vez que hubiera cruzado las colinas ms prximas y alcanzado los senderos del bosque, sera muy difcil seguirme. Estilicn apenas asinti y corri a hacer lo que le mandaba. La comida estuvo preparada enseguida y, mientras coma, l empaquetaba lo que necesitara para el viaje. Comprend que estallaba a preguntas y lo dej hablar. Yo poda conversar con l en su propia lengua, pero con vacilaciones, por lo cual habl en su fluido latn, de acento duro. Desde que habamos dejado Constantinopla la mayor parte de su vitalidad se haba centrado en m; el muchacho necesitaba hablar con alguien y hubiera sido cruel insistir en el silencioso respeto que Gayo intentaba inculcarle. Y tampoco era mi sistema. As pues, mientras haca su trabajo a toda prisa, las preguntas cayeron ansiosamente. Amo, si ese Crinas no ha credo realmente en la Isla de Cristal y tena que conseguir informacin acerca del prncipe, por qu se ha ido? Para leer mi carta. Cree que la verdad est escrita en ella. Abri los ojos desmesuradamente. Pero nunca se atrever a abrir una carta del rey! Habis escrito la verdad? Levant las cejas.
Pgina 149 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

La verdad? Acaso t tampoco crees en la Isla de Cristal? Oh, s, todo el mundo ha odo hablar de ella. Se puso solemne. Incluso en Sicilia sabemos de la isla invisible ms all del oeste. Pero no es all adonde vais ahora, apostara cualquier cosa! Por qu ests tan seguro? Me lanz una lmpida mirada. Vos, seor? Cruzar el mar del Occidente? En invierno? Creer cualquier cosa, pero eso no! Si pudierais usar la magia en lugar de un barco, habramos viajado ms fcilmente por el mar Medio. No recordis la tormenta a la salida de Pilos? Sin otra magia que la mandrgora... Re. Demasiado bien la recuerdo. No, Estilicn, no he dicho nada en la carta. Esta carta nunca llegar al rey. Puedes estar seguro de que no eran hombres del rey. No eran hombres del rey? Permaneci boquiabierto, mirndome; luego se recobr y continu haciendo el equipaje. Cmo lo sabis? Los habis reconocido? No, pero ter no utilizara soldados para espiar. Cmo puede esperar de ellos que guarden un secreto? Son soldados enviados, tal como ha dicho Crinas, a hacer preguntas en el mercado y en las tabernas de Maridunum, para luego venir a husmear aqu mientras nosotros estamos fuera y encontrar, si no al prncipe, al menos alguna pista que los lleve a l. Ni siquiera eran espas. Qu espa se atrevera a volver donde su amo y decirle que lo han descubierto, pero que le han dado una carta de parte de su vctima, con toda la informacin escrita? He intentado que el asunto les resultara fcil y es posible que crean que me han engaado, pero, en cualquier caso, tienen que probarlo y echarn mano a la carta. Crinas no lo hubiera hecho, es rpido de pensamiento. Cuando los he atrapado, el hombre ha reaccionado bien. No ha sido su culpa si el otro se ha descubierto. Qu queris decir, seor? El hombre pequeo de cara plida. Le he odo decir algo en su propia lengua. Dudo que Crinas lo haya odo. Hablaba en cornualls. Por eso luego he hablado de la Isla de Cristal, he descrito la baha: el hombre conoca el lugar y tambin las Casitrides. Son islas de la costa cornuallesa, unas islas en las que el mismo Crinas debe creer. Cornuallesa? pregunt el muchacho intentando descifrar la palabra. De Cornualls, al suroeste. Hombres de la reina, entonces? Estilicn no haba pasado todo el tiempo en la tranquila habitacin con Morcadas, durante nuestra estancia en Londres. Escuchaba tanto como hablaba y, desde que habamos dejado la corte de ter, me regalaba con rumores acerca de cualquier tema bajo la luz del sol. Prosigui: Dicen que despus del parto segua en el suroeste. Es cierto. Y podra ser que utilizara gente de Cornualls para trabajos secretos, pero creo que no. Ni el rey ni la reina mantienen a las tropas cornuallesas cerca de ellos estos das. En Carlin hay tropas de Cornualls. Lo he odo en el pueblo. Levant bruscamente la vista.

Pgina 150 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Es cierto? Quin las manda? No lo he odo. Puedo enterarme. Me miraba con ansia, pero yo negu con la cabeza. No, cuanto menos sepas mejor para ti. No me vigilarn mientras intenten leer la carta... y hasta que encuentren a alguien que sepa leer griego... Griego? El rey tiene un secretario griego dije suavemente. No he visto por qu tena que facilitarles las cosas. Y no creo que sepan que sospecho de ellos. No se apresurarn. Adems, en la carta he puesto algo que les liar pensar que estar aqu hasta la primavera. Volvern? Lo dudo. Qu haran? Decirme que han ledo la carta dirigida al rey y que no son sus hombres? Mientras crean que estoy aqu no se atrevern a venir por miedo a que informe al rey. No se atrevern a matarme y no dejarn que encuentre su paradero. Se mantendrn alejados. Por lo tanto, la prxima vez que vayas a Maridunum, procura llevar un mensaje al comandante de la guarnicin para que vigile a esos cornualleses y que informe al rey de lo ocurrido. Yo tambin enviar un mensaje al rey directamente. Y podemos utilizar a estos espas para que nos guarden de los otros... Bien, ya he terminado. Has empaquetado la comida? Llena el frasco, ahora, quieres? Mientras tanto, si alguien sube, qu explicaciones vas a dar? Que habis estado todo el da en la cima de la colina y que luego pensabais ir al valle de Abba, en donde creo que os quedaris para ayudarle con las ovejas. Me mir, lleno de dudas. No me creern. Por qu no? Eres un perfecto mentiroso. Ten cuidado, derramas el vino. Un prncipe que ayuda a parir a las ovejas? No parece muy verosmil. He hecho cosas ms extraas dije. Te creern. En cualquier caso, es la verdad. Cmo crees que me he manchado la capa de sangre, hoy? Pensaba que habais matado a alguien. Estaba muy serio. Yo me re. Eso es algo que no me ocurre a menudo, y cuando sucede es por equivocacin. Sacudi la cabeza con incredulidad y tap el vino. Si estos hombres hubieran levantado la espada contra vos, amo, los habrais detenido con magia? No creo que la hubiera necesitado, con tu cuchillo tan dispuesto. Todava no te he dado las gracias por tu valor, Estilicn. Lo has hecho muy bien. Sois mi amo dijo sorprendido. Te compr con dinero y te devolv la libertad que tenas al nacer. Qu clase de deuda es sta? Me mir sin comprender y dijo simplemente: Ya est todo a punto, amo. Os llevaris las botas gruesas y la capa de piel de oveja. Preparar la yegua mientras os vests.

Pgina 151 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Espera un momento dije. Ven aqu, mrame. Te he prometido que aqu estaras a salvo. Es cierto: no he visto ningn peligro en el futuro para ti. Pero cuando yo me haya ido, si tienes miedo baja al molino y qudate all. S, amo. No me crees? S. Entonces, por qu tienes miedo? Vacil y trag saliva. Luego dijo: La msica de que han hablado, amo, qu era? Era realmente de los dioses? En cierto sentido, s. Mi arpa a veces habla sola, cuando el aire la mueve. Creo que ha sido esto lo que han odo y, como eran culpables, han tenido miedo. Mir hacia el rincn donde descansaba la gran arpa. La haba hecho traer de la Pequea Bretaa y desde que haba vuelto la haba tocado constantemente, dejando la otra en su lugar. sta? Cmo es posible, amo, si est cubierta y protegida del aire? No, sta no. sta permanece silenciosa hasta que la toco yo. Me refiero a la pequea, la que llevaba en el viaje. La hice yo mismo, en esta cueva, y Galapas el mago me ayud. Se humedeci los labios. Se notaba que apenas se haba tranquilizado. No la he vuelto a ver desde que vinimos aqu. Dnde la guardis? Te la iba a ensear antes de irme. Ven, muchacho, no hay motivo para que la temas. La has llevado t mismo cientos de veces. Ahora, dame una antorcha y ven a verla. Lo conduje hacia la parte posterior de la estancia mayor. No le haba enseado nunca la cueva de cristal y, puesto que el cofre de libros y la mesa obstruan la ruda inclinacin de roca que llevaba al saliente, el muchacho no se haba encaramado a l y no la haba descubierto. Le ped que me ayudara a retirar la mesa y, levantando la antorcha, sub al saliente entre sombras en donde se abra la otra cueva, oculta. Me puse de rodillas para entrar y le dije que me siguiera. La antorcha que llevaba en la mano reflej infinidad de luces, centelle a travs del humo mvil en las paredes de cristal. All era donde, siendo muchacho, haba tenido mis primeras visiones en los destellos de las llamas parpadeantes. All haba visto cmo me engendraban, haba visto morir al viejo rey, haba visto la torre de Vortiger construida sobre el agua y el dragn de Ambrosio que surga hacia la victoria. Ahora estaba vaca; solamente el arpa permaneca en el centro, extendiendo su sombra clara sobre las paredes rutilantes. Lanc una mirada al rostro del muchacho. El miedo lo contraa, incluso ante las sombras vacas. Escucha dije. Lo dije en voz alta y el sonido cruz el aire hasta que el arpa susurr: la msica revolote zumbando a lo largo y a lo ancho de las paredes de cristal. Hace tiempo que pensaba ensearte esta cueva

Pgina 152 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

dije. Si alguna vez tienes que esconderte, ocltate aqu. Yo lo haca cuando era muchacho. Ten por seguro que los dioses te protegern y estars a salvo. En dnde podras estar ms seguro que en las manos del dios, en su colina hueca? Ahora ve a preparar la yegua. Yo mismo sacar el arpa. Ya es hora de que me marche. Cuando amaneci yo ya estaba a quince millas de distancia, cabalgando hacia el norte por el robledal que se extenda en el valle del Cothi. No haba carretera alguna, slo senderos que yo conoca bien, as como la cabaa de los vidrieros del interior del bosque, que en aquella poca del ao estara vaca. Mi yegua y yo compartimos a medias ese refugio aquel da de diciembre. La abrev en el riachuelo y en un rincn de la cabaa le ech parte del forraje que llevaba. Yo no tena hambre. Haba algo ms importante para m que comer: aquel profundo sentimiento de ligereza y poder que haba reconocido. El tiempo haba tenido razn y algo se presentaba ante m. Estaba en el buen camino. Beb un sorbo de vino, me envolv en las pieles de Abba y me dorm tan tranquila y profundamente como un nio. Volv a soar en la espada y supe, incluso en sueos, que vena directamente del dios. Los sueos ordinarios no son nunca tan claros; hay sacudidas de deseos y de temores, cosas vistas y odas, sentidas aun sin saberlas. Pero aquel sueo fue claro, tanto como un recuerdo. Por primera vez vi la espada, no inmensa y deslumbrante como la espada de estrellas encima de Bretaa, ni borrosa y fiera como haba relucido contra la oscura pared de la habitacin de Ygerne. Era sencillamente una espada, bellamente forjada, con las piedras preciosas de la empuadura engastadas en oro a su alrededor en forma de espiral; la hoja brillando como luz trmula, e impaciente como si luchara consigo misma. Las armas sirven para eso: algunas son luchadoras indomables, otras sumisas, otras reacias pero todas estn vivas. Aquella espada estaba viva: desenvainada y en la mano de un hombre armado. El hombre estaba de pie junto al fuego, y haba una hoguera de campamento en el centro de una oscura planicie. El hombre era la nica persona que se vea en aquel lugar. A lo lejos, a su espalda, distingu nebulosamente la silueta de unas murallas y una torre. Pens en el mosaico que haba visto en la casa de Adjan, pero esta vez no era Roma. La silueta de la torre me resultaba familiar, pero no pude recordar dnde la haba visto; ni siquiera estoy seguro de que la hubiera visto ms all de los sueos. l era un hombre alto, con una capa oscura que le caa en pesados pliegues de los hombros hasta los talones. El yelmo ocultaba su rostro. Tena la cabeza inclinada y tena la espada desnuda en sus manos. Le daba vueltas y vueltas, como si sopesara su balance o como si estudiara los secretos de su hoja. La luz del fuego relampagueaba y se oscureca, relampagueaba y se oscureca al ritmo del voltear de la hoja. Capt una palabra, REY, y de nuevo REY, y las gemas chispearon mientras la espada daba vueltas en las manos del hombre. Entonces vi que el hombre llevaba un crculo rojo en el yelmo y que su capa era prpura. Cuando se movi, la luz del fuego brill en el anillo que llevaba en un dedo. Era un anillo de oro grabado con un dragn. Dije: Padre? Seor? Pero como suele ocurrir en los sueos, no pude emitir sonido alguno. El hombre levant la cara, pero tras la abertura del yelmo no haba ojos. Nada. Las manos que haban sostenido la espada eran las manos de un esqueleto. El anillo brillaba sobre el hueso.

Pgina 153 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Me tendi la espada con sus manos esquelticas. Una voz que no era la de mi padre dijo: Tmala. No era la voz de un fantasma, ni la voz autoritaria que se oa con la visin: era una voz que ya haba odo, sin sombra de sangre en ella; era como si el viento respirara a travs de un cuerno vaco. Era la voz de un hombre, profunda y brusca acostumbrada a mandar, con un ligero acento de furor, o tal vez de embriaguez; o quiz., como ahora, con tono fatigado. Intent moverme, pero no lo consegu, igual que no haba podido hablar. Nunca haba temido a un espritu, pero tema a aquel hombre. Del vaco interior del yelmo surgi de nuevo la voz, con tono burln, ligeramente divertido, una voz que se desliz por mi piel como el roce de la piel de un lobo sentido en la oscuridad. Contuve el aliento y me estremec. Deca, y ahora tan claramente que not el cansancio de su voz: No tienes por qu temerme. Ni tampoco debes temer la espada. No soy tu padre, pero t eres mi semilla. Tmala, Merln Ambrosio. No encontrars descanso hasta que lo hagas. Me acerqu a l. El fuego se haba apagado y todo estaba casi a oscuras. Tend las manos hacia la espada y l la coloc de travs. Me mantuve erguido a pesar de haber sentido que toda mi carne rehusaba el contacto de sus dedos de hueso; pero no hubo contacto alguno. Cuando la espada dej su garra, cay al suelo a travs de sus manos y de las mas. Me arrodill, buscando a tientas, pero no encontr nada. Sent su respiracin sobre mi cabeza clida como la de un hombre vivo, y su capa roz mi mejilla. Le o decir: Bscala. Nadie ms que t puede encontrarla. Entonces abr los ojos. Ya era pleno da y la yegua husmeaba junto a m: sus crines rozaban mi mejilla.

Pgina 154 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VIII
Diciembre no es un buen mes para viajar, especialmente para aquellos cuyos asuntos no les permiten utilizar las carreteras. En invierno los bosques son claros, abiertos y sin maleza, pero en los valles remotos hay lugares por donde no se puede pasar con seguridad: las orillas de las corrientes, tortuosas y montaraces, con el suelo a punto de desmoronarse a causa de las mareas y el agua estancada. No tuve nieve, por suerte, pero al segundo da de mi partida de Bryn Myrddin el tiempo empeor; un viento fro preado de granizo, que llenaba de hielo todos los caminos. La marcha era lenta. Al tercer da, hacia el anochecer, o el aullido de los lobos en algn lugar cerca de la lnea nevada de las cimas. Sola ir por los valles, atravesaba los profundos bosques quietos, pero de cuando en cuando el bosque se haca ms claro y me dejaba ver las cimas, blancas de nieve reciente. Aquella nieve significaba algo ms que aire oloroso y suaves punzadas de fro en las mejillas: la nieve hara bajar a los lobos. De hecho, cuando la oscuridad se cerr y los rboles aumentaron su espesura, cre ver una sombra que se deslizaba entre los troncos y or ruidos entre los arbustos que podan ser producidos por criaturas inofensivas como ciervos y zorros; pero me di cuenta de que la yegua estaba inquieta, sus orejas se aplastaban constantemente y la piel de sus patas se estremeca como si las moscas le picaran. Cabalgaba atento, con la espada suelta en la vaina. Mevysen le deca a mi yegua galesa en su propia lengua, cuando encontremos la gran espada que Macsen Wledig guarda para m, no dudes que t y yo seremos invencibles. Y al parecer la encontraremos. Pero de momento estoy tan asustado como t por esos lobos; por consiguiente, seguiremos adelante hasta encontrar un lugar fcilmente defendible con esta pobre arma ma y mi destreza an ms pobre, y pasaremos la noche juntos, t y yo, e intentaremos descansar olvidndonos del miedo que tenemos. El lugar defendible era el ruinoso caparazn de un edificio en el interior del bosque. Literalmente, era una concha todo lo que quedaba de una diminuta construccin en forma de horno o de colmena. La mitad se haba derrumbado y la parte que continuaba en pie pareca un huevo roto por la punta, con la concavidad de media cpula situada contra el viento, por lo que ofreca cierta proteccin contra la intermitente aguanieve. La mayora de los ladrillos haba desaparecido probablemente robados para otras construcciones, pero todava quedaba un muro resquebrajado de mortero tras el cual era posible cobijarse y ocultarnos. Desmont y conduje la yegua hacia dentro. El animal se abri paso entre las piedras amontonadas, sacudi su cuello hmedo y pronto se instal tranquilamente con su morral bajo la seca curvatura de la cpula. Coloqu una piedra pesada sobre el extremo de la cuerda con que la ataba, luego cog un puado de helechos que se amontonaban bajo el muro, le sequ el cuerpo con ellos y, finalmente, la cubr. Pareca haber perdido sus temores y masticaba quietamente. Yo me instal tan cmodamente como me fue posible en una alforja a modo de silla y di cuenta de lo que quedaba de alimento y vino. Me hubiera gustado encender un fuego, tanto para protegerme de los lobos como del fro, pero posiblemente haba otros enemigos ms peligrosos que los lobos al acecho; as pues, con mi espada al alcance de la mano, me envolv en las pieles de oveja y com; finalmente, ca en una especie de sopor, la sensacin ms cercana al sueo que permitan el peligro y la incomodidad.

Pgina 155 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Y so de nuevo. Esta vez no sueos de reyes, espadas y estrellas, sino un sueo de duermevela, desconectado e inquieto, sobre los pequeos dioses de los lugares pequeos; dioses de las colinas, de los bosques, de los riachuelos y de los cruces de caminos; los dioses que todava rondan por sus derruidos santuarios que esperan en la oscuridad, tras las luces de las activas iglesias cristianas, tras los rituales de los dioses ms grandes de Roma. En las ciudades y en los lugares muy habitados los hombres se han olvidado de ellos, pero en los bosques y en las alturas salvajes la gente todava les ofrece comida y bebida, y reza a los guardianes locales que habitan ah desde tiempos inmemoriales. Los romanos les dieron nombres romanos y los aceptaron, pero los cristianos se negaron a creer en ellos y sus sacerdotes regaaban a la pobre gente que se aferraba a las prcticas antiguas (y sin duda por malgastar ofrendas que mejor aprovecharan en la celda de algn ermitao que en cualquier lugar antiguo y sagrado del bosque). Sin embargo, la gente sencilla segua dejando sus ofrendas y cuando a la maana siguiente se haban desvanecido, quin poda asegurar que un dios no se las haba llevado? En sueos pens que aqul deba de ser uno de esos lugares. Estaba en el interior del bosque y el bside de piedra donde estaba sentado era el mismo; incluso el muro de mortero que tena frente a m. Estaba oscuro y tena los odos llenos del rugido del viento nocturno a travs de las copas de los rboles. No o nada, pero a mi lado la yegua se estremeci y husme ansiosamente dentro del morral; levant la cabeza y yo mir hacia arriba, para encontrarme con unos ojos que me contemplaban desde la oscuridad del otro lado del muro. Atrapado por el sueo, no pude moverme. Con igual silencio y ligereza, llegaron otros. Slo los distingua como sombras que se destacaban en la fra oscuridad; no eran lobos, eran sombras humanas; pequeas figuras que se aparecan una a una, como fantasmas, silenciosamente, hasta que me rodearon en nmero de ocho, colocados hombro contra hombro en la entrada de mi refugio. Permanecan all sin moverse ni hablar, ocho pequeas sombras como las del bosque, como las tenebrosas sombras de los rboles. No vi nada ms que el brillo de sus ojos vigilantes cuando por encima de los rboles desnudos una nube dej pasar momentneamente la luz de las estrellas invernales. Ningn movimiento, ninguna palabra. Pero sbitamente, sin ningn cambio consciente, me di cuenta de que estaba despierto. Y ellos seguan all. No cog la espada. Ocho contra uno es una lucha sin sentido; adems, primero haba que probar otros caminos. Pero tampoco tuve posibilidad de intentar estos otros sistemas. Al moverme y tomar aliento para hablar, uno de ellos dijo algo, una palabra que se llev el viento, y a continuacin me vi lanzado contra el muro mientras unas manos rudas me amordazaban y me ataban fuertemente las manos en la espalda. Me sacaron medio a rastras del refugio y me lanzaron de espaldas contra el contundente material que formaba el muro. Uno de ellos rasc pedernal y hierro y al cabo de un largo rato consigui encender una luz en el extremo de un palo colocado en un cuerno de vaca, que hizo las veces de antorcha; el palo arda ttricamente y lanzaba una luz dbil y parpadeante, pero con su ayuda empezaron a trabajar: vaciaron las alforjas y examinaron la yegua con cuidadosa curiosidad. Luego acercaron la antorcha a donde yo me hallaba. Dos hombres permanecan de pie a mi lado y con el fuego casi me quemaban el rostro al examinarme con tanto ahnco como haban hecho con la yegua. Me pareci evidente, dado que todava estaba vivo, que aquellas gentes no eran simples ladrones; de hecho, no se quedaron nada de las alforjas y, si bien me quitaron la espada y la daga, no intentaron nada ms contra m. Al ver que me miraban tan detenidamente y lanzaban gruidos y comentarios de satisfaccin, empec a temer que me

Pgina 156 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

estuvieran buscando. Pero de ser as, pens, si lo que deseaban saber era mi destino o bien si les haban pagado para descubrirlo, les habra sido ms conveniente permanecer al acecho sin ser vistos y seguirme. Sin duda, les habra conducido hasta la casa del conde Antor. Sus comentarios no me descubrieron nada acerca de lo que queran de m, pero me dijeron algo de igual importancia: aquellos hombres hablaban en una lengua que yo no haba odo nunca pero que, sin embargo, conoca: la lengua antigua de los britanos, que mi maestro Galapas me haba enseado. La lengua antigua tena todava algunas formas parecidas a nuestro lenguaje britano, pero la gente que la hablaba haba vivido durante tanto tiempo aislada de los otros hombres que su habla se haba alterado, aadiendo palabras nuevas y cambiando su acento hasta el punto de que, en la actualidad, se necesitaban conocimientos y esfuerzos para seguirla por completo. Distingu inflexiones familiares y, de cuando en cuando, alguna palabra reconocible como el gals de Gwynedd, pero el acento haba cambiado, se haba hecho pastoso a lo largo de quinientos aos de aislamiento, con palabras que en otros dialectos ya haban desaparecido del uso y sonidos aadidos como los ecos de las colinas, de los dioses y de las criaturas salvajes que moraban en ellas. Esto me dio una idea sobre quines podan ser aquellos hombres: los descendientes de las tribus que, mucho tiempo atrs, se haban retirado a las colinas ms remotas, dejando las ciudades y las tierras cultivables a los romanos, y luego a los federados de Cunedda procedentes de Guotodin; hombres que dorman en los rboles como pjaros sin hogar, en las zonas altas del bosque en donde la vida era escasa y ningn hombre se las disputara. Aqu y all haban fortificado una cima y la haban mantenido, pero en la mayora de casos cualquier colina que pudiera fortificarse de aquel modo era deseable a los ojos de los conquistadores, y finalmente era arrasada y tomada. De esta manera, de cima en cima, los supervivientes inconquistados se haban ido retirando hasta que slo les quedaron los despeaderos, las cuevas y las tierras desnudas que la nieve aislaba durante el invierno. Y all vivan, vistos slo por casualidad o cuando ellos deseaban ser vistos. Eran ellos, imagin, quienes se arrastraban de noche para recoger las ofrendas de los lugares sagrados rurales. Mi sueo de duermevela haba sido real. Quizs aquellos eran los nicos moradores visibles entre todos los habitantes de las colinas huecas. - Hablaban libremente tan libremente como suele la gente como ellos, sin saber que yo poda comprenderlos. Mantuve los ojos bajos y escuch. Te digo que es l. Quin ms se atrevera a viajar por el bosque en una noche como sta? Y con una yegua ruana? Tienes razn. Han dicho que iba solo y con una yegua ruana. Quizs ha matado al otro y le ha robado la yegua. Lo cierto es que se esconde. Quin se cobijara aqu, en invierno, sin fuego y con los lobos que rondan por los alrededores? No es de los lobos de lo que se esconde. Sin duda ste es el hombre que buscan. Y por el que pagan. Han dicho que era peligroso, pero a m no me lo parece. Tena la espada desenvainada y a punto. Pero ni siquiera la ha cogido.

Pgina 157 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Hemos sido demasiado rpidos para que lo hiciera. Nos ha visto. Tena tiempo. No deberamos haberle atacado as, Cwyll. No nos han dicho que lo cogiramos. Nos han dicho: Encontradlo y seguidlo. Bien, ahora ya est hecho, ya le hemos cogido, Qu hacemos? Lo matamos? Llyd lo sabr. S, Llyd lo sabr. En realidad, no hablaron como lo explico, sino a sacudidas, con breves frases que daban saltos en aquel lenguaje extrao, roto. Entonces me dejaron donde estaba, entre los dos guardias, y se retiraron a corta distancia. Supuse que esperaban a Llyd. Al cabo de unos veinte minutos lleg el hombre con dos ms: otras tres sombras que surgieron sbitamente de la oscuridad del bosque. Los otros se apiaron a su alrededor, hablando y sealando; el hombre cogi la antorcha que ya no era mucho ms que un palo chamuscado que ola a resina y camin hacia m. Los otros se arremolinaron tras l. Se colocaron formando semicrculo a mi alrededor, igual que antes. Llyd levant la antorcha, que me ilumin, no con toda claridad pero s con la suficiente para que yo pudiera verlos. Eran hombres pequeos, de cabello oscuro y caras ariscas, maltratadas por el tiempo y la vida dura, caras que haban adquirido la textura de la lea retorcida. Vestan pieles bastamente curtidas y unos pantalones de tela gruesa, rstica, teidos con los marrones, verdes y morados que se podan conseguir con las plantas de las montaas. Iban armados de garrotes, cuchillos, hachas de piedra cincelada y dentada... y mi espada, que guardaba el que haba dado las rdenes hasta la llegada de Llyd. Se han ido hacia el norte dijo Llyd. En el bosque no hay nadie que pueda ver ni or. Quitadle la mordaza. Para qu? El que haba hecho la pregunta era el individuo que tena mi espada. No conoce la lengua antigua. Mralo. No nos entiende. Cuando hemos hablado de matarlo no ha parecido asustarse. Y qu significa eso excepto que es valiente, como ya sabemos? Un hombre atacado y atado como l no puede esperar ms que la muerte y, sin embargo, no hay miedo en sus ojos. Haz lo que te he dicho. Conozco su lengua lo suficiente como para preguntarle su nombre y adonde va. Qutale la mordaza. Y vosotros, Pwul y Areth, buscad lea seca para encender fuego. As tendremos buena luz para verlo. Uno de los dos hombres que estaba a mi lado deshizo el nudo y me quit la mordaza, que me haba cortado la comisura de la boca. Estaba llena de sangre y saliva, pero la guard en su zurrn. Su pobreza era tanta que no podan desperdiciar nada. Me preguntaba cunto les haban ofrecido para capturarme. Si Crinas y sus hombres me haban seguido hasta aqu y haban convencido a los moradores de las colinas para que vigilaran y descubrieran a dnde me diriga, la rpida accin de Cwyll haba desbaratado su plan. Pero tambin el mo. Aun cuando decidieran dejarme ir para seguirme en secreto, mi viaje ya no tena sentido. A pesar de estar advertido de su presencia, nunca podra eludir a aquellos hombres, que vean cualquier movimiento que se produjera en el bosque y podan enviar mensajes con la rapidez de las abejas. Yo saba de antemano que el bosque estara lleno de vigilantes, pero normalmente solan permanecer ocultos y se ocupaban de sus propios asuntos. Ahora comprenda que mi nica esperanza de llegar a Galava sin ser descubierto era consiguiendo su ayuda. Esper a or lo que su jefe tena que decir. Habl lentamente, en un mal gals.

Pgina 158 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Quin eres? Un viajero. Voy al norte, a casa de un viejo amigo. En invierno? Era necesario. Dnde...? Busc las palabras. ... De dnde vienes? De Maridunum. Al parecer, aquello concordaba con lo que ellos les haban dicho. Asinti. Eres un mensajero? No. Tus hombres han visto lo que llevo. Uno de ellos dijo rpidamente en la lengua antigua: Lleva oro. Lo hemos visto. Oro en su cinturn y tambin un poco en la cincha de la yegua. El jefe me mir. No poda leer en su rostro, era casi tan insensible como la corteza de un roble. Sin quitarme los ojos de encima, dijo por encima del hombro: Lo habis registrado? Hablaba su propia lengua. No. Hemos visto lo que llevaba en el zurrn cuando le hemos quitado las armas. Registradlo ahora. Obedecieron con pocos miramientos. Luego volvieron a ponerse en pie y le ensearon lo que haban encontrado; todos se arremolinaron para mirar a la luz de la dbil antorcha. Oro. Mira cunto. Un broche con el Dragn de la casa del rey. No es una insignia, a juzgar por el peso; es de oro. Un sello con el Cuervo de Mitra. Y cabalga de Maridunum hacia el norte en secreto. Cwyll volvi a colocar mi capa sobre el sello y se levant. Tiene que ser el hombre que nos han dicho los soldados. Est mintiendo. Es un mensajero. Debemos dejarlo ir y seguirlo. Pero Llyd habl lentamente, sin dejar de mirarme. Un mensajero que lleva un arpa, el signo del Dragn y el sello del Cuervo? Y viaja solo desde Maridunum? No. Slo puede ser un hombre: el mago de Bryn Myrddin. El? Haba hablado el hombre que tena mi espada; afloj la garra sbitamente, vi que tragaba saliva y que volva a asir el arma. l, el mago? Es demasiado joven. Adems, he odo hablar de ese mago y dicen que es un gigante, con unos ojos que hielan la mdula. Djalo ir, Llyd, y lo seguiremos como nos han pedido los soldados. Cwyll dijo con inquietud: S, djalo marchar. Los reyes no nos importan nada y, adems, trae mala suerte maltratar a un mago. Los otros se acercaron, curiosos e incmodos. Un mago? No nos han dicho nada de eso; de haberlo sabido no lo habramos tocado.
Pgina 159 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No es un mago; mirad cmo va vestido. Adems, si fuera mago nos habra detenido. Dorma. Incluso los magos tienen que dormir. Estaba despierto. Nos ha visto y no ha hecho nada. Primero lo hemos amordazado. Ahora no est amordazado y, mirad, no dice nada. S, djalo ir, Llyd, y tendremos el dinero que los soldados nos han ofrecido. Han dicho que nos pagaran bien. Ms susurros y gestos de asentimiento. Entonces uno de ellos dijo pensativamente: Lleva ms l encima que lo que nos han ofrecido. Llyd no haba hablado durante un rato, pero ahora interrumpi la charla con furia: Acaso somos ladrones? O mercenarios que damos informacin a cambio de oro? Ya os lo he dicho antes, no har ciegamente lo que nos han dicho los soldados, ni por todo su dinero. Quines son ellos para que nosotros, los viejos soldados, tengamos que hacer su trabajo? Haremos el nuestro. Hay unas cuantas cosas que me gustara saber. Los soldados no nos han dicho nada. Quizs este hombre lo har. Me parece que hay muchas cosas importantes en juego. Miradlo: no es el mensajero de nadie, es un hombre que cuenta entre los hombres. Lo desataremos y hablaremos. Enciende el fuego, Areth. Mientras hablaba, los dos a los que haba enviado a buscar lea haban trado un montn de troncos y de maleza muerta, que haban dispuesto en una pira lista para encender. Pero aquella noche no deba haber en todo el bosque ni una sola rama seca. Si bien el aguanieve haba dejado de caer desde haca un rato, todo rezumaba humedad y el suelo pareca esponjoso como si estuviera empapado hasta el centro de la Tierra. Llyd hizo una seal a los dos hombres que me custodiaban. Desatadle las manos. Y que uno de vosotros traiga comida y bebida. Uno de ellos se alej a toda prisa, pero el otro vacil jugueteando con el cuchillo. Los otros se apiaron, discutiendo. Al parecer, la autoridad de Llyd no era como la de un rey, sino la de un jefe aceptado por unos compaeros que tenan derecho a discutir y a aconsejar. Capt fragmentos de lo que decan y luego la voz clara de Llyd: Son cosas que debemos saber. El conocimiento es el nico poder que tenemos. Si no nos lo dice por propia voluntad, entonces tendremos que hacerle... Areth haba conseguido encender la lea hmeda, pero aquel fuego no daba ni luz ni calor, slo intermitentes nubes de humo, de olor acre y sucio, que se esparcan por todas partes al impulso del viento, produciendo escozor en los ojos y cortando la respiracin. Era el momento de entrar en accin, pens. Ya saba lo suficiente. Con voz clara y en la lengua antigua exclam: Aljate del fuego, Areth. Se hizo un sbito y completo silencio. No los mir. Fij la vista en los leos humeantes. Me olvid de las magulladuras de las muecas atadas, del dolor de mis contusiones, de la incomodidad de mis ropas empapadas. Con la misma facilidad con que se respira y aspira, el poder recorri mi cuerpo, fro y libre. Algo haba cado a travs de las sombras, algo como una flecha de fuego o una estrella fugaz. Como un relmpago, un

Pgina 160 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

chorro de chispas blancas que parecan aguanieve ardiente se enzarzaron en los leos, que centellearon. El fuego prendi a pesar de la humedad, prendi y gorgote, volvi a prender dorado y rojo, gloriosamente clido. La humedad silb entre el fuego y, como si fuera aceite, las llamas se elevaron, rugientes. El ruido del fuego llen el bosque y produjo ecos como de caballos galopantes. Finalmente, separ los ojos de las llamas y mir a mi alrededor. Se haban desvanecido como si de verdad fueran espritus de las colinas. Estaba solo en el bosque, apoyado en las rocas desmoronadas; el vapor se elevaba de mis ropas que empezaban a secarse y las ataduras me escocan dolorosamente en las muecas. Algo me roz por la espalda. Era la hoja de un cuchillo de piedra. Se desliz entre la carne de mis muecas y la cuerda, serrando la atadura. Finalmente, cedi. Entumecido, flexion los hombros y empec a frotarme las doloridas muecas. Tena un agudo corte, que sangraba, en donde el cuchillo me haba rozado. No habl ni mir hacia atrs; permanec sentado sin moverme, restregndome las muecas y las manos. Detrs de m una voz habl. Era la de Llyd. Habl en su lengua antigua. Eres Myrddin, llamado Emrys o Ambrosius, hijo de Ambrosius, que era hijo de Constantius, el cual surgi de la semilla de Macsen Wledig? Soy Myrddin Emrys. Mis hombres te han apresado por error. No lo saban. Ahora lo saben. Qu haris conmigo? Dejarte seguir tu viaje cuando t lo decidas. Y, mientras tanto, me interrogaris y me obligaris a deciros las cosas que slo a m me conciernen? Sabemos que no podemos obligarte a nada. Ni queremos. Nos dirs lo que quieras decirnos y te irs cuando lo desees. Pero podemos vigilar mientras t duermes, y tenemos comida y bebida. Te ofrecemos todo cuanto tenemos. Entonces lo acepto. Gracias. Ahora, t sabes mi nombre y yo he odo los vuestros, pero debes decrmelo t mismo. Soy Llyd. Mi antepasado era Llyd, tambin llamado Llud de los Bosques. Aqu no hay ningn hombre que no sea descendiente de los dioses. Entonces ningn hombre debe temer a uno que desciende de un rey. Me alegrar compartir vuestra cena y hablar con vosotros. Venid y compartid el calor de mi fuego. La comida era un trozo de liebre asada y una rebanada de pan negro. Tenan carne recin cazada, resultado de las correras de aquella noche, que guardaron para la tribu, pero lanzaron las pieles al fuego, as como la carroa de una gallina negra y algunas pastas poco cocidas que parecan, y olan, como si las hubieran mezclado con sangre. Era fcil imaginar dnde haban conseguido todo aquello; son alimentos que se ven en todos los cruces de los caminos de aquel territorio. Para aquella gente no era una blasfemia coger las ofrendas dejadas al borde del camino: como me haba dicho Llyd, se consideraban descendientes de los dioses y aprovechaban las ofrendas. De hecho, yo no vea ningn mal

Pgina 161 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

en ello. Acept el pan y un trozo de corazn, as como un cuerno de la bebida, fuerte y dulce, que hacan ellos mismos con hierbas y miel. Los diez hombres estaban sentados alrededor del fuego mientras Llyd y yo, un poco apartados de los dems, charlbamos. Esos soldados que queran que me siguierais dije, qu clase de hombres eran? Eran cinco hombres, soldados armados hasta los dientes, pero no llevaban blasn. Cinco? Uno de ellos tena el pelo rojo, era robusto, con un justillo marrn y una capa azul? Y otro con un caballo pinto? Era el nico caballo que Estilicn haba podido reconocer porque haba entrevisto sus manchas blancas en la oscuridad del bosquecillo. Deban de haber dejado a un quinto hombre de vigilancia al pie del valle. Prosegu: Qu te han dicho? Pero Llyd negaba con la cabeza. No haba ningn hombre como el que describes, ni tampoco un caballo como el que dices. El jefe era un hombre rubio, delgado como una horquilla, con barba. Nos han pedido que vigilramos a un hombre con una yegua ruana que cabalgaba solo para hacer algo que ellos no saban. Pero han dicho que su amo pagara bien por saber adonde se diriga. Lanz por encima del hombro el hueso que haba estado mordisqueando, se sec la boca y me mir directamente. He dicho que no te preguntara por tus asuntos, Myrddin Emrys, pero dime una cosa: por qu el hijo del Gran Rey Ambrosio y pariente de ter Pandragn se oculta en el bosque mientras los hombres de Urin lo persiguen con la intencin de hacerle algn dao? Hombres de Urin? Ah!, hay cosas que tu magia no te dir. Haba satisfaccin en su voz. Pero en estos valles, nadie se mueve sin que nosotros lo sepamos. Nadie viene aqu sin que nosotros le descubramos y lo sigamos hasta saber qu hace. Conocemos a Urin de Gorre. Estos hombres eran suyos y hablaban la lengua de su pas. Entonces me podrs decir algo sobre Urin le anim. Yo lo conozco: un reyezuelo de un pequeo pas, hermano por matrimonio de Lot de Leons. No s ningn motivo por el que quieran atraparme. Me encargo de asuntos del rey y Urin no tiene nada contra m ni contra el rey. l y su hermano de Leons son aliados de Rheged y del rey. Acaso Urin acta a las rdenes de algn otro hombre? Del duque Cador? No, slo a las rdenes del rey Lot. Permanec callado. El fuego ruga y a nuestro alrededor el bosque se estremeca y se agitaba. El viento mora. Mis pensamientos corran desaforadamente. No dudaba de que Crinas y los suyos eran hombres de Cador. Ahora pareca que haba otros espas del norte, vigilando y esperando, y que de alguna manera haban dado conmigo. Urin, el chacal de Lot. Y Cador. Dos de los ms poderosos aliados de ter, su mano derecha y su mano izquierda: en el momento en que el rey empezaba a fallar, haban mandado a buscar al prncipe... La imagen se rompa y volva a formarse al igual que se recompone de nuevo un

Pgina 162 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

reflejo en un charco despus que se le haya arrojado una piedra; pero no era la misma imagen: la piedra estaba all, en el centro, cambindolo todo. El rey Lot, el prometido de Morgana, la hija del Gran Rey. El rey Lot. Finalmente, dije: He odo que decas que estos hombres se han ido hacia el norte. Iban directamente a informar a Urin, o abrigaban la intencin de encontrarme y seguirme? Pensaban seguirte. Han dicho que iran al norte para ver si encontraban tus huellas. Si no las encuentran, volvern para reunirse con nosotros en un lugar convenido. Iris a su encuentro? Escupi hacia un lado sin molestarse en contestar. Sonre y dije: Me ir maana. Querris guiarme por algn camino que los soldados no conozcan? Con placer, pero para hacerlo tengo que saber qu pretendes. Sigo un sueo que tuve le dije. El asinti. La gente de las colinas considera razonables estas cosas. Acta por instinto, como los animales; lee en el cielo y espera portentos. Reflexion unos minutos y luego le pregunt: Has hablado de Macsen Wledig. Cuando dej estas islas para ir a Roma, fueron con l algunos de los tuyos? S, mi propio bisabuelo los capitaneaba bajo las rdenes de Macsen. Y volvi? En efecto. Te he dicho que haba tenido un sueo. So que un rey muerto me hablaba y me deca que antes de poder elevar al trono al que est vivo tena que completar una bsqueda. Oste hablar alguna vez sobre qu se hizo de la espada de Macsen? Levant una mano e hizo un gesto que nunca haba visto antes, pero comprend que se trataba de un poderoso signo contra la magia ms poderosa. Mascull entre dientes: alguna frase rnica pronunciada con palabras que yo no conoca. Luego, en voz alta, me dijo: Ahora lo comprendo. Que Arawn sea bendito, y Bilis, y Myrddin de las alturas. Ya me imaginaba que se trataba de algo importante. Lo he notado en mi piel como se nota la lluvia que cae. Entonces, es eso lo que buscas, Myrddin Emrys? Eso es lo que busco. He estado en Oriente y all me han dicho que la espada, junto con los mejores objetos del tesoro del emperador, haba vuelto a Occidente. Creo que he sido conducido hasta aqu. No puedes ayudarme a seguir avanzando? Neg lentamente con la cabeza. No, de este asunto no s nada. Pero en el bosque hay gente que puede ayudarte. La palabra se ha transmitido, eso es todo lo que puedo decirte. No dijo nada tu bisabuelo? Yo no he dicho tal cosa. Te contar lo que dijo.

Pgina 163 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Adopt el tono cantarn de los narradores. Comprend que me transmitira las palabras exactas; esta gente guarda las palabras de generacin en generacin, tan exactas y precisas como el cincelado de una copa. La espada fue entregada por un emperador muerto y debe ser levantada por un emperador vivo. Fue sacada de casa por tierra y por mar, con sangre y con fuego, y por tierra y por mar volver a casa, y permanecer oculta en la piedra flotante hasta que sea levantada de nuevo con fuego. No ser levantada ms que por un hombre nacido directamente de la semilla de Britania. La cancin ces. Los que estaban alrededor del fuego haban dejado de charlar para escuchar. Vi que sus ojos brillaban y que sus manos hacan un antiguo signo. Llyd se aclar la garganta, escupi de nuevo y dijo con aspereza: Eso es todo. Ya te he dicho que no te servira de nada. Si tengo que encontrar la espada, ya llegar la ayuda, no temas. Y ahora s que la tengo muy cerca. Donde est la cancin, la espada no puede estar muy lejos. Y cuando la haya encontrado..., parece que sabes adonde voy. Adonde podra ir Myrddin Emrys, en un viaje secreto a travs del invierno, sino adonde est el prncipe? Asent. El prncipe est al otro lado de tu territorio, Llyd, pero no ms all de los ojos de tu gente. Sabes dnde est? No, pero lo sabremos. Me alegrara. Vigiladme si lo deseis, y cuando sepis adonde voy, vigiladlo a l por m. Este ser un rey, Llyd, que pactar con los antepasados de las colinas ms que con los reyes y obispos que pueda. encontrar en Winchester. Lo vigilaremos por ti. Entonces me ir al norte, como tena proyectado. Estars a salvo dijo Llyd. Al amanecer te veremos marchar.

Pgina 164 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IX
El camino que me ensearon era un sendero ni mejor ni peor que el que haba seguido hasta entonces, pero era ms fcil gracias a los signos secretos que me indicaron, y ms corto incluso que la carretera principal. Haba sbitas vueltas y ascensos a pasos estrechos que, sin las seales, no habra sospechado que prosiguieran el camino. Cabalgaba por alguna garganta estrecha, bordeada de rboles, con una aparente y slida muralla de montaas al frente y el sonido de un torrente que se deslizaba entre las rocas, produciendo ecos; pero siempre, cuando llegaba a la muralla, descubra el paso, estrecho y a veces peligroso, siempre despejado, que corra a travs de un barranco (hasta entonces invisible) y conduca al declive escalonado del otro lado. Viaj as durante dos das ms sin ver a nadie, descansando poco y manteniendo las energas, mas y de la yegua, con lo que los Antepasados me haban dado. En la maana del tercer da la yegua perdi una herradura. Tuvimos suerte de encontrarnos en un suelo cmodo, una loma entre valle y valle cubierta de blando csped, desierta en aquella poca del ao. Desmont y gui al animal a lo largo de la loma mientras escudriaba los valles en busca de un camino o del humo de algn casero. Saba dnde me encontraba; aunque la bruma y las tempestades de nieve ocultaban las elevadas crestas, cuando se disiparon divis la blanca cima de la gran Colina de Nieve que se destacaba sobre el cielo invernal. En otra ocasin ya haba pasado por all, siguiendo la carretera, y reconoc la forma de algunas colinas cercanas. Estaba seguro de que no tendra que ir muy lejos para encontrar un camino, y tambin un herrero. Haba pensado en la posibilidad de quitar las otras tres herraduras a la yegua, pero la marcha haba sido dura y, de no haberlas conservado, el animal se habra daado. Adems, ya no nos quedaba comida y en invierno era imposible encontrar nada por los caminos. Tena que correr el riesgo de ser visto y reconocido. Era un da helado, tranquilo y despejado. Alrededor del medioda vi el humo de un casero y, cinco minutos ms tarde, el brillo del agua al pie del valle. Dirig la yegua cuesta abajo. Descendimos suavemente al amparo de grupos pocos densos de robles cuyas copas todava conservaban un buen puado de hojas muertas. Pronto pude ver, hacia abajo y a travs de los troncos desnudos, el gris centelleo de un ro que se deslizaba entre sus ribazos. Detuve la yegua en el lindero de un robledal. Ningn movimiento, ningn sonido, slo el ruidoso ro que incluso ahogaba el distante ladrido de los perros que sealaba la existencia del pueblo. Tena la seguridad de no hallarme lejos del camino. Mi mayor esperanza de encontrar una forja era el lugar en donde se renen la carretera y el ro. Estos lugares suelen estar cerca de un vado o de un puente. Manteniendo la ruana en el interior del robledal, la conduje suavemente en direccin norte. Viajamos as durante ms o menos una hora; entonces, el valle daba una sbita vuelta hacia el noroeste y, frente a m, procedente de un valle vecino, se extenda la despejada cinta verde que sealaba la carretera. O claramente, en la quietud del invierno, el metlico chasquido de un martillo. No se vean casas por ningn lado, pero en el lugar en que el camino se juntaba con el ro la vegetacin era muy espesa, y deduje que el pueblo deba de encontrarse en algn
Pgina 165 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

otero o en algn lugar elevado que sus habitantes pudieran defender. El herrero, en su solitaria forja junto al agua, no tena nada que temer. Estos hombres son demasiado tiles y no tena sentido atacarlos; adems, todava persista el antiguo temor que se cerna sobre los lugares en donde se juntan un ro y un camino. El propio herrero podra haber sido uno de los Antepasados. Era un hombre pequeo, encorvado a causa de su trabajo pero inmensamente ancho de espaldas, con los brazos nudosos de msculos y cubiertos por una capa de pelo tan espesa como la de un oso. Sus manos, anchas y agrietadas, eran casi tan negras como su cabello. Levant la vista de su trabajo cuando mi sombra cruz el umbral. Lo salud, luego at la yegua en un arco de la puerta y me sent a esperar, satisfecho del calor del fuego, mantenido en llamas por un muchacho con un delantal de cuero. El herrero contest a mi saludo con una mirada penetrante; luego, sin hacer pausa en el ritmo de su trabajo, continu martilleando. Haca una reja de arado. Con el silbido del vapor y la gradual moderacin de los martillazos, la reja se agrisaba lentamente y se enfriaba en el borde cortante. El herrero susurr algo al muchacho del fuelle; ste dej de dar aire, y luego, cogiendo el cubo del agua, abandon la forja. El herrero dej el martillo, se enderez y se desentumeci. Descolg una bota de vino de la pared y bebi. Luego se sec la boca. Sus ojos expertos examinaron la yegua. Traes la herradura? Casi esperaba que utilizara la lengua antigua, pero habl en gals. De lo contrario tardar ms tiempo del que te gustara perder. O prefieres que le quite las otras tres? Y me pagars por ellas? Sonre ampliamente. Lo hara sin cobrardijo el herrero, mostrando unos clientes ennegrecidos. Le entregu la herradura desprendida. Colcala de nuevo y aqu tienes una moneda para ti. Cogi la herradura y la examin lentamente con sus manos callosas. Luego asinti y levant la pata de la yegua. Vas muy lejos? Parte del pago a un herrero era, naturalmente, las noticias que sus clientes le podan dar. Tambin esperaba esto y ya tena una historia a punto. Raspaba y escuchaba mientras la yegua permaneca quieta entre nosotros, con la cabeza gacha y las orejas blandas. Al cabo de un rato vino el muchacho con un cubo lleno y volc el agua dentro de la tina. Haba tardado mucho y jadeaba como si hubiera venido corriendo. Pensando en ello, me imagin que haba aprovechado la oportunidad entretenindose, como suelen hacer los muchachos, y que haba tenido que volver a toda prisa. El herrero no hizo comentario alguno; slo le gru que volviera al fuelle y pronto el fuego rugi; la herradura empez a ponerse al rojo vivo. Supongo que debera haber estado ms alerta, si bien aqul era un riesgo que no tena ms remedio que correr. Haba la posibilidad de que los soldados en busca de un jinete con una yegua ruana no hubieran pasado por all. Pero, al parecer, s que haban pasado. Con el rugido del horno y del martilleo no o nada, pero de sbito vi las sombras entre la puerta y donde yo me hallaba; haba cuatro hombres all, de pie. Iban todos armados, y las armas parecan dispuestas, como si estuvieran a punto de utilizarlas. Dos de
Pgina 166 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

ellos llevaban lanzas, y no eran menos mortferas por estar hechas en casa; uno blanda un hacha de leador con la hoja afilada, capaz de cortar el tronco de un roble vivo; el cuarto sostena con cierta destreza una espada corta romana. El ltimo fue quien habl. Me salud con bastante cortesa mientras el herrero dejaba de martillear y el muchacho miraba. Quin eres y adonde te diriges? Le contest en su propio dialecto y sin moverme de donde estaba sentado. Me llamo Emrys y viajo hacia el norte. He tenido que desviarme del camino porque, como ves, mi yegua haba perdido una herradura. De dnde vienes? Del sur, en donde no mandamos hombres armados contra un forastero que cruce por nuestro pueblo. De qu tenis miedo para venir cuatro contra uno? Refunfu algo y los dos de las lanzas se pusieron tensos, apuntalando los pies en el suelo. Pero el de la espada se mantuvo sereno. Hablas demasiado bien nuestra lengua para ser un forastero. Creo que eres el hombre que nos han dicho que buscramos. Quin eres? No soy un desconocido para ti, Brychan dije con calma. Conseguiste esa espada en Kaerconan o la tomaste cuando detuvimos las tropas de Vortiger y las destruimos en el cruce de Bremia? Kaerconan? La punta de la espada vacil y descendi. Estuviste all con Ambrosio? Estaba all, s. Y en Bremia? Con el duque Gorlois? La espada adquiri una completa verticalidad. Espera, has dicho que te llamas Emrys, no sers Myrddin Emrys, el profeta que gan la batalla por nosotros y luego cur nuestras heridas? El hijo de Ambrosio? El mismo. Los hombres de mi raza no doblan la rodilla con facilidad, pero el efecto fue el mismo cuando envain su espada y ense sus dientes ennegrecidos en una ancha sonrisa de satisfaccin. Por todos los dioses, es l! No os conoca, prncipe. Retirad las armas, estpidos, no veis que es un prncipe y no nos comer? No podemos culparlos si no lo ven dije riendo. Ahora no soy ni un prncipe ni un profeta, Brychan. Viajo en secreto y necesito ayuda... y silencio. Tendris todo lo que os podamos dar, prncipe. Haba captado la mirada que yo haba dirigido involuntariamente hacia el herrero y el muchacho. Ningn hombre de los que hay aqu dir una palabra. Ni tampoco el muchacho. El chico asinti tragando saliva. El herrero dijo, vacilante: Si hubiera sabido quin erais... ... no habras mandado al muchacho a llevar la noticia al pueblo? termin por l. No importa. Si eres un hombre del rey como lo es Brychan, puedo confiar en ti.

Pgina 167 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Aqu todos somos hombres del rey le dijo Brychan, con severidad, pero aunque fuerais el peor enemigo de ter en lugar del hijo de su hermano y el ganador de sus batallas, ayudara, as como os ayudaran mis parientes y todos los hombres de este territorio. Quin me cur este brazo despus de Kaerconan? Gracias a vuestros cuidados he podido empuar la espada hoy contra vos. Seal la empuadura. Yo record el brazo; una de las hachas sajonas se haba hundido profundamente en la carne, arrancando un trozo de msculo y dejando el hueso desnudo. Le cos el brazo y le cuid. Ya fuera por la virtud de la medicina o por la fe de Brychan en el profeta del rey, el brazo haba sanado. Haba perdido para siempre gran parte de su fuerza, pero le serva. En cuanto a nosotros prosigui, somos sus hombres, prncipe. Estis a salvo aqu, y tambin vuestros secretos. Todos sabemos dnde reside el futuro de estas tierras: en vuestras manos, Myrddin Emrys. Si hubiramos sabido que erais vos el viajero que buscan esos soldados, los hubiramos retenido aqu hasta vuestra llegada... S, y los habramos matado a una sola seal vuestra. Lanz una orgullosa mirada a su alrededor y los otros asintieron, musitando su conformidad. Incluso el herrero gru una especie de asentimiento y empez a martillear como si se tratara de un hacha contra el cuello de un enemigo. Les dije unas palabras de agradecimiento y me di cuenta de que haba estado demasiado tiempo fuera del pas; haba dedicado demasiado tiempo hablando con gobernantes, seores y prncipes, y haba empezado a pensar como ellos. Y no slo los reyes, nobles y guerreros ayudaran a Arturo a subir al trono y a mantenerse en l; era el pueblo de Bretaa, arraigado en la tierra, la gente que la alimentaba y le sacaba vida como los mismos rboles, quien lo colocara en el trono y luchara por l. Era la fe del pueblo, de la gente que viva en las montaas y en las llanuras, la que lo convertira en Gran Rey de todos los reinos e islas, en el sentido completo que mi padre haba soado pero que no pudo conseguir en el corto espacio de tiempo que le fue dado. Tambin haba sido el sueo de Mximo, el frustrado emperador que haba visto en Britania la punta de lanza de un grupo de naciones que empujaban, en un mismo sentido contra el fro viento del norte. Mir a Brychan con su brazo casi imposibilitado, a sus hombres, pobres hombres de un pobre pueblo por el cual moriran en caso necesario; al herrero y a su muchacho harapiento, y pens en los Antepasados que mantenan la fe en el pasado y en el futuro en el interior de sus fras cuevas... Pens que esta vez sera diferente. Macsen y Ambrosio lo haban intentado con la fuerza de las armas y yacan bajo las piedras. Ahora, por la voluntad de Dios y del pueblo, Arturo levantara el palacio. Y entonces llegara mi hora de dejar cortes y castillos, llegara el momento de volver a las colinas: de las colinas vendra la ayuda que necesitaba. Brychan hablaba de nuevo: No queris venir al pueblo con nosotros, prncipe? Dejad que el herrero termine su trabajo y venid a mi casa a descansar. All podris comer y darnos noticias. Todos estamos ansiosos por saber por qu os buscan los soldados, ofreciendo dinero y exigiendo rapidez, como si algn reino, estuviera en gran peligro. Y as es. Pero no lo hacen por el Gran Rey. Ah. Queran hacernos creer que eran tropas del rey, pero yo ya he imaginado que no. De quin son, entonces? Sirven a Urin de Gorre.

Pgina 168 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Los hombres intercambiaron miradas. Los ojos de Brychan brillaban con penetracin. Urin, eh? Y por qu pagara Urin para tener noticias vuestras? O quiz paga por tenerlas del prncipe Arturo? Los dos somos lo mismo dije asintiendo. O pronto lo seremos. Quiere saber a dnde me dirijo. Para poder seguiros hasta el escondite del muchacho. S. Pero qu provecho sacar con saberlo Urin de Gorre? Es un hombre poco importante, con pocas posibilidades de ser ms poderoso. O..., esperad, ya lo tengo. Naturalmente. Se beneficiara su pariente, Lot de Leons? Eso creo. Me han dicho que Urin es vasallo de Lot. Podis estar seguros de que trabaja para l. Brychan asinti y dijo lentamente: Y el rey Lot est prometido a una dama que seguramente ser reina si Arturo muere... Por consiguiente, paga a sus soldados para que descubran dnde est Arturo. Prncipe, esto huele a algo que no me gusta nada. Ni a m. Podemos equivocarnos, Brychan, pero algo me dice que tenemos razn. Y puede que haya otros adems de Lot y Urin. Han sido los nicos que han pasado por aqu? No has visto a ningn cornualls ? No, prncipe. Descansad tranquilo; si vienen otros no conseguirn ninguna ayuda. Lanz una breve carcajada. Confiara ms en vuestros huesos que en la palabra de honor de muchos hombres. Ningn peligro os perseguir en vuestro camino hasta el pequeo prncipe... Si algn perseguidor pasa por Gwynedd ya procuraremos que pierda vuestra pista con tanta seguridad como se desvanece el rastro del venado cuando se mete en el agua. Confiad en nosotros, prncipe. Somos vuestros hombres, como fuimos los de vuestro padre. No sabemos nada de ese prncipe que vos cuidis para nosotros, pero si nos decs que lo sigamos y le sirvamos, entonces, Myrddin Emrys, seremos sus hombres mientras podamos aguantar una espada. sta es la promesa que os hacemos. Y yo la acepto por l y os lo agradezco. Me levant. Brychan, ser mejor que no vaya al pueblo contigo, pero hay algo que puedes hacer por m ahora, si quieres. Necesito comida para los prximos das, vino en mi frasco y forraje para la yegua. Tengo dinero. Puedes consegurmelo? Nada ms fcil. Y podis guardar vuestro dinero. Acaso os pagu cuando curasteis mi brazo? Dadme una hora y traeremos lo que deseis sin decir ni una palabra a nadie. El muchacho puede venir con nosotros... La gente est acostumbrada a verlo transportar alimentos a la forja. l os traer lo que necesitis. Le di de nuevo las gracias y charlamos un rato ms. Le di las ltimas noticias del sur y luego se marcharon. La verdad es que, ni entonces ni en ninguna otra ocasin, dijeron una palabra a nadie acerca de mi visita. El muchacho todava no haba vuelto del pueblo cuando el herrero termin su trabajo. Le pagu a ste sus servicios y le recomend que continuara con su trabajo. Lo hizo tan slo por complacerme y, a pesar de que haba odo todo lo que Brychan y yo habamos hablado, no demostr tenerme ningn miedo, De hecho, nunca he comprendido

Pgina 169 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

por qu un hombre habilidoso en su trabajo y rodeado de herramientas propias de su oficio tendra que temer a los prncipes. Son oficios diferentes, eso es todo. Qu camino tomaris? me pregunt. Y luego, al verme vacilar, aadi: No tenis por qu temer. Si esa cotorra de Brychan y sus hermanos pueden guardar silencio, tambin puedo yo. Estoy al servicio de la carretera y de todos los hombres que pasan por ella, y soy tan hombre del rey como puede serlo un herrero que se dedica a servir a los viajeros; pero una vez habl con Ambrosio. Y el abuelo de mi abuelo herr los caballos del mismsimo emperador Mximo. No comprendi el significado real de mi mirada. S, ya podis mirarme. Eso fue hace mucho tiempo, ya lo s, pero mi abuelo me cont que este yunque trabaja desde tiempos inmemoriales, de padres a hijos hasta llegar al hombre ms viejo que el pueblo pueda recordar. Por los alrededores se dice que el primer herrero que trabaj aqu sus hierros haba aprendido el oficio del propio Weland el Herrero. As pues, a quin ms poda acudir el emperador? Mirad. Seal la puerta, abierta de par en par contra el muro. Era de roble, suavemente pulida como plata bruida; el tiempo y los aos la haban desgastado tanto que su superficie tena la palidez del hueso, dentada y ondulada como el agua. De un gancho prximo colgaba una bolsa con clavos de hierro y tena un bastidor de hierros de marcar. Por toda la superficie de la sedosa madera se vean las huellas de las marcas que generaciones de herreros haban probado a medida que las forjaban. Una A atrajo mi atencin, pero la marca era nueva, todava chamuscada y negra. Debajo de esta marca y a su alrededor haba unos signos que parecan pjaros en vuelo; luego una flecha, un ojo, varias marcas toscas producidas por hierro al rojo vivo en manos de zafios clientes a la espera de que el herrero terminara su trabajo. Pero a un lado, libres de otras seales, desvadas como si fueran de plata oscurecida por el fuego, se vean las letras M. I. Debajo de ellas haba una marca profunda en la madera, una media luna dentada con huellas de clavos. Eso era lo que el herrero sealaba. Dicen que fue aqu donde el semental del emperador dio una coz, pero yo no lo creo. Cuando yo y los mos herramos un caballo, aunque sea el ms salvaje de todas las colinas, nunca cocea. Pero eso, lo de debajo, eso es cierto. Esta marca fue hecha aqu para los caballos que Macsen Wledig se llev al este, cuando mat al rey de Roma. Herrero dije, slo hay una cosa de tu leyenda que es falsa. El rey de Roma fue quien mat a Mximo y le quit la espada. Pero los hombres de Gales la volvieron a traer a Britania. Tambin fue forjada aqu esa espada? Tard un rato en replicar y mientras esperaba sent que el corazn se me aceleraba. Pero al final, el herrero dijo a regaadientes: Si lo fue, nunca lo he odo decir. Era obvio que le haba costado un esfuerzo reconocer que la espada no poda aadirse al prestigio de su forja, pero, sin embargo, me haba dicho la verdad. Me han dicho que en algn lugar del bosque hay un hombre que sabe donde est escondida la espada del emperador. Has odo hablar de eso? Sabes dnde puedo encontrarla? No, cmo podra saberlo? Dicen que hacia el norte vive un santn que lo sabe todo. Pero vive al norte de Deva, en otro pas. ste es el camino que llevo. Lo buscar.

Pgina 170 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pues si no queris encontraros con soldados, no vayis por la carretera. A seis millas de aqu hay un cruce de caminos en donde la carretera hacia Segontium gira hacia el oeste. Bordead el ro a partir de ah y os llevar hacia el norte hasta que la carretera del oeste lo cruce. Pero yo no voy a Segontium. Si me desvo demasiado hacia el oeste... Debis dejar el ro en donde vuelve a encontrarse con la carretera. Directamente a partir del vado el sendero se interna en el bosque, a travs de un soto de acebos, y despus es bastante fcil de seguir. Os llevar hacia el norte y no veris la carretera hasta llegar a Deva. Si preguntis al herrero de all por el santn del Bosque Salvaje, l os mostrar el camino. Seguid el ro. Es un buen camino, imposible de perder. Haba descubierto que la gente nunca dice eso, a menos de que, en realidad, sea un camino muy fcil de perder. Sin embargo, no dije nada, y cuando el muchacho lleg con las provisiones le ayud a colocarlas. Mientras lo hacamos, el chico susurr: He odo lo que os ha dicho, prncipe. No le hagis caso. Es un sendero difcil de seguir y el ro est muy crecido. Seguid la carretera. Se lo agradec y le di una moneda por sus servicios. Volvi a su fuelle y yo fui a despedirme del herrero, que se haba desvanecido en la oscuridad, en el interior de la herrera. O el chasquido del metal y el silbido de su respiracin a travs de sus dientes rotos. Lo llam: Me marcho. Gracias por todo. Entonces me qued sin aliento. Sbitamente, entre el oscuro desorden al otro lado de la chimenea, las llamas haban iluminado la silueta de un rostro. Un rostro de piedra; un rostro familiar que antiguamente se vea en todos los cruces de caminos. Uno de los primeros Antepasados, el dios de la marcha, el otro Myrddin cuyo nombre era Mercurio, o Hermes, seor de los caminos en la alturas y portador de la culebra sagrada. Puesto que nac en septiembre, era mi dios. Ahora estaba retirado: el viejo Hermes, que antes estaba al aire libre custodiando a los viajeros, ahora tena la cabeza apoyada en la pared; el musgo y el liquen que lo cubrieron se secaron haca ya tanto tiempo que se haban convertido en polvo gris. Bajo las borrosas y desgastadas lneas talladas, reconoc claramente el rostro plano bordeado por la barba, los ojos vacos en forma de valo y combados como uvas, las manos cruzadas sobre el vientre y los genitales, en otro tiempo protuberantes, aplastados y mutilados. Si hubiera sabido que estabas aqu, Antepasado, habra vertido el vino para ti le dije. El herrero apareci a mi lado: Ya tiene sus raciones, no temis. Nadie que est al servicio de los caminos se atrevera a descuidarlo. Por qu lo has trado aqu? Estaba en el vado del que os he hablado, en donde el viejo sendero llamado el Camino de Elen se cruza con el ro Seint. Cuando los romanos construyeron su nueva calzada hasta Segontium, emplazaron su posta directamente frente a l. Por eso lo trajeron aqu, pero nunca he sabido cmo. En el vado del que me has hablado? dije lentamente Entonces creo que, despus de todo, debo ir por ese camino.
Pgina 171 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Salud al herrero con una inclinacin de cabeza y levant una mano para saludar al dios: Ven conmigo ahora le dije, y aydame a encontrar ese camino... que es imposible de perder. El dios me acompa durante la primera parte del camino; de hecho, mientras el sendero segua la orilla del ro resultaba difcil perderlo. Pero hacia el atardecer, cuando el difuso sol de invierno bajaba hacia su puesta, alrededor del agua se empez a formar una bruma que con la oscuridad se haca espesa y enceguecedora. Habra sido posible seguir el ruido del agua, a pesar de que a travs de la niebla resultaba engaador, a veces fuerte y al alcance de la mano, a veces bajo y distante; pero cuando el ro se curvaba el sendero segua recto, y por dos veces me desvi hacia el interior del bosque, por un camino desde el cual no se divisaba ni seal ni ruido del ro. Al final, perdido por tercera vez, solt la brida de la yegua sobre su cuello y la dej que eligiera su propio camino; comprend que, irnicamente, si me hubiera arriesgado a ir por la carretera, habra ido bastante seguro. Habra odo a los soldados si se acercaban y los habra evitado con slo adentrarme unos cuantos pasos en el bosque cuajado de niebla... Por encima de la bruma baja deba brillar la Luna. La niebla se amontonaba como nubes brillantes, no slidas sino como corrientes de vapor separadas por franjas de oscuridad, porciones de materia blanca que se encaramaba por los rboles como si fuera nieve. A travs de ella, ocultndose y dejndose ver, los flacos rboles enlazaban sus negras copas por encima de mi cabeza. El suelo del bosque era suave y silencioso como el terciopelo. La ruana caminaba tranquilamente, sin vacilaciones; segua algn sendero invisible para m o se guiaba por su propio instinto. De vez en cuando ergua las orejas hacia algo que yo no poda or ni ver, y en una ocasin se detuvo bruscamente y ech la cabeza atrs y a un lado; estuvo ms a punto que nunca de asustarse, pero antes de que yo pudiera coger la brida dej caer las orejas, baj la cabeza y se apresur por el sendero invisible que haba elegido. La dej seguir. Fuera como fuese lo que se haba cruzado en nuestro camino en medio del brumoso silencio, no nos hara ningn dao. Si ste era el camino y ahora estaba seguro de que s, estbamos protegidos. Una hora despus de oscurecer, la yegua me llev suavemente fuera de los rboles; cruz unos cien pasos de suelo llano y se detuvo ante un espacio negro que slo poda ser una construccin. Haba un abrevadero con agua y la yegua baj la cabeza, resopl y empez a beber. Desmont y empuj la puerta del edificio. Era la posta de la que me haba hablado el herrero, ahora vaca y medio derrumbada, pero al parecer todava til a los viajeros como yo. En un rincn, un montn de leos medio chamuscados evidenciaban que no haca mucho que se haba encendido fuego all; en otro rincn haba una cama hecha con algunas tablas, tolerablemente limpias, colocadas sobre piedras para aislarlas de la humedad y del aire. Era una rstica comodidad pero mejor que algunas de las que habamos disfrutado. Me qued dormido casi inmediatamente, arrullado por el ruido de la yegua que coma; dorm profundamente y sin sueos hasta la maana siguiente. Al despertar todava no haba amanecido del todo. La yegua dormitaba en su rincn, echada sobre sus flancos. Sal al exterior en busca de agua para lavarme. La niebla haba desaparecido, y con ella el aire templado. El suelo estaba cubierto de escarcha. Mir a mi alrededor.

Pgina 172 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

La posta se levantaba a unos pocos pasos de la carretera que corra, recta como una espada, de este a oeste a travs del bosque. A lo largo de esta lnea, los romanos haban aclarado la vegetacin al construir el camino; los rboles estaban talados y la maleza rastrillada por un espacio de unos cien pasos a cada lado de la calzada enarenada. Ahora los vstagos haban vuelto a crecer y la maleza baja era espesa y enmaraada, pero cre ver, cerca de donde yo me hallaba y por debajo de la vegetacin, la silueta del antiguo sendero que corra por all antes de que llegaran los romanos. El ro, en aquel lugar suave y tranquilo, se deslizaba por encima de las ruinas del puente que enlazaba el camino. Al otro lado, en el extremo ms alejado de la tierra despejada, divis, negro contra los robles grises por el invierno, el bosquecillo de acebos que marcaban mi ruta hacia el norte. Satisfecho, resquebraj la capa de hielo que cubra el agua del abrevadero y me lav. Al terminar, el sol se dej ver entre los rboles, a mi espalda, entre los tonos rojizos del fro amanecer. Las sombras crecieron y se hicieron ms delimitadas encima de la hierba rgida. La escarcha reverber. La luz aument como las llamas del horno del herrero bajo el fuelle. Al volverme, el sol, bajo y deslumbrante, se reflej en mis ojos y me ceg. Los rboles invernales, negros e incorpreos, se elevaban contra un cielo que pareca un incendio forestal. El ro empezaba a deshelarse. Entre el ro y yo haba algo, una forma alta, maciza y, sin embargo, insustancial, a contraluz; se levantaba por encima de la maleza enredada, al borde de la carretera. Algo familiar, pero familiar en otros lugares, lugares oscuros y extraos, de dioses lejanos. Una piedra erguida. Por un instante me pregunt si todava estaba dormido y aquello no era ms que un nuevo sueo. Levant un brazo para protegerme de la luz y frunc los ojos para escudriar mejor. El sol iluminaba las copas de los rboles. La sombra del bosque se retiraba. La piedra se alzaba claramente por encima de la escarcha reverberante. Despus de todo, no era realmente una piedra erguida. No era nada extrao, nada fuera de su lugar. Era un simple mojn, quiz dos codos ms alto de lo normal, con una inscripcin corriente dedicada a un emperador; debajo de la inscripcin, este mensaje: A. SEGONTIO. M. P. XXII. Al acercarme descubr la razn de su altura; en lugar de estar hundida en la hierba, se apoyaba sobre una plataforma cuadrada de piedra. Una piedra diferente. La plataforma donde haba estado el dios Hermes? Retir la hierba helada. La roja luz del sol ilumin la piedra y dej ver una marca que poda hacer pensar en una flecha. Entonces me di cuenta de qu se trataba: eran los restos de una antigua escritura, los caracteres del antiguo alfabeto ogmico, borrosos y gastados hasta el punto de parecer la punta de una saeta que sealaba hacia el oeste. Bien, pens, por qu no? Los signos eran simples, pero los mensajes de los dioses no siempre venan del otro lado de las estrellas. En otras ocasiones mi dios me haba hablado de manera ms sencilla que sta, y ayer mismo haba decidido buscar las cosas del poder tanto a ras de suelo como en las alturas. Y ah estaban estas cosas una herradura perdida, una palabra de un herrero y unos rasguos sobre una piedra, todas ellas conspirando para apartarme de mi direccin norte y llevarme hacia el oeste, a Segontium. Pens de nuevo: por qu no? Quin iba a saber si la espada haba sido hecha en aquella forja, enfriada en el ro Seint, y que despus de la muerte del emperador hubiera sido devuelta a casa, al pas de la esposa del rey, donde ella viva con su hijo? La espada del rey

Pgina 173 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

de Britania deba yacer en Segontium, el Caer Seint de Macsen Wledig, esperando ser alzada de nuevo entre el fuego.

Pgina 174 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo X
La posada de Segontium en donde me instal era cmoda, situada a un extremo del pueblo pero no en la carretera principal. Haba unos pocos viajeros, aunque la mayora de los clientes eran hombres del pueblo que trabajaban en el mercado y que iban all a comer y a beber, o bien gente que se diriga al puerto con mercancas. El lugar haba conocido mejores pocas; el mesn haba sido construido para servir a los soldados acampados en los vastos barrancos al pie del pueblo. Por lo menos deba de tener unos doscientos aos; originariamente haba sido de piedra, con una sala espaciosa, casi un saln, con una vasta chimenea y el techo formado por vigas de roble tan slidas como el hierro. Todava quedaban los restos de los bancos y de las mesas, manchadas y chamuscadas, grabadas en algunos lugares por las dagas de legionarios borrachos que haban escrito sus nombres y otras cosas menos respetables. Era un milagro que todava quedara algo: algunas piedras haban sido saqueadas y, finalmente, la posada haba ardido a manos de invasores procedentes de Irlanda; lo nico que quedaba era la piedra rectangular de la entrada y las vigas ennegrecidas que sostenan un techo de blago en lugar de tejas. La cocina no era ms que un cobertizo con techo de zarzo embadurnado detrs del amplio hogar. Haba un gran fuego de leos ardiendo y ola a buena cerveza; el pan se coca en el horno de fuera y un cobijo con paja y forraje esperaba a la yegua. Antes de entrar en la posada para encargar un lugar para dormir y comida para m, dej al animal bien instalado. En aquella poca haba poco trfico en el puerto. Tampoco haba muchos pasajeros en los caminos y los hombres del lugar no se quedaban hasta muy tarde; se iban a casa a dormir antes de que oscureciera. Nadie me mir con curiosidad ni me hicieron preguntas. La posada qued tranquila muy temprano, yo me fui a la cama y dorm profundamente. Amaneci con buen tiempo, uno de esos das esplendorosos que diciembre a veces nos depara, como una moneda de oro brillante entre un montn de plomo invernal. Desayun temprano, ech un vistazo a la yegua, la dej descansar y me fui a pie. Me dirig hacia el este; dej el pueblo y el puerto y segu la orilla del ro en donde, en una cuesta a una media milla del pueblo, se levantaban los restos de la fortaleza romana de Segontium. All estaba la Torre de Macsen, a poca distancia, en un declive de la loma. All el Gran Rey Vortiger haba alojado a sus hombres cuando mi abuelo, el rey de Gales del Sur, cabalg con su squito desde Maridunum para hablar con l. Yo, entonces un muchacho de trece aos, haba ido con ellos, y en aquel viaje haba descubierto por primera vez que los sueos de la cueva de cristal eran reales. All en aquel tranquilo y salvaje rincn del mundo, haba sentido el poder por vez primera y haba descubierto que era un profeta. Tambin haba sido un viaje invernal. Mientras caminaba por el camino cubierto de hierba que conduca a la puerta principal, situada entre las torres derrumbadas, intentaba evocar de nuevo los colores de las capas, de los estandartes y de las brillantes armas; pero ahora, entre las sombras azuladas de la maana, slo haba escarcha an no hallada. El vasto complejo de edificios haba desaparecido. Aqu y all, sobre las ruinas desnudas, las negras marcas del fuego contaban su historia. En algunas partes se notaba que la gente se haba llevado las grandes piedras que formaban el pavimento de las
Pgina 175 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

avenidas para utilizarlas en sus propias construcciones. En los huecos de las ventanas crecan cardos secos y rboles jvenes arraigaban en los muros. El boquete de un pozo quedaba obstruido por los cascotes. Las cisternas estaban llenas a rebosar de agua de lluvia, que se deslizaba por las estras del borde, producidas por los hombres que haban afilado sus espadas en la piedra. No, no haba nada que ver. El lugar estaba vaco; ni siquiera haba fantasmas. El sol de invierno brillaba en una tierra despejada y llena de ruinas. El silencio era completo. Recuerdo que mientras caminaba entre los armazones de los edificios no pensaba en el pasado, ni tampoco en el presente; mis pensamientos eran prcticos, dignos de un ingeniero de Ambrosio: pensaba en el futuro. Examinaba el lugar como solamos hacer Tremorino, el jefe de ingenieros, y yo; cambiar eso, reparar aquello, volver a levantar las torres, abandonar los bloques del noroeste y mejorar los del oeste y del sur... S, si alguna vez Arturo necesitaba Segontium... Haba llegado a la parte ms alta de la loma, el centro de la fortaleza que haba sido la casa del general, la casa de Mximo. Estaba tan desmoronada como lo dems. La gran puerta era tan slo unas cuantas tablas carcomidas, el dintel estaba roto y el lugar resultaba peligroso. Entr con cautela. En la estancia principal el sol entraba por las rendijas del techo; montones de escombros medio ocultaban los muros en los que todava quedaban huellas de pintura, borradas y ennegrecidas por la humedad. En la penumbra pude ver los restos de una mesa demasiado maciza para transportarla y de madera no suficientemente buena para quemar y los restos desgarrados del cuero que cubra la pared. En una ocasin, all haba estado sentado un general planeando conquistar Roma, como antao Roma haba conquistado Britania. Haba fracasado y muerto, pero su fracaso haba descubierto el germen de una idea que otro rey despus de l haba recogido: Ser un solo pas, un reino con sus propios derechos haba dicho mi padre, y no nicamente una provincia de Roma. Roma se acaba, pero nosotros, al menos por el momento, seguimos. Y a travs de estas palabras vino el recuerdo de otra voz, la voz del profeta que a veces hablaba a travs de m: Y los reinos sern un solo reino, y los dioses un solo dios. Cuando un general se sentara all otra vez sera el momento de volver a or aquellas voces fantasmales. Regres hasta la quietud de la luminosa maana. En qu lugar de aquella vasta tierra hallara el final de mi bsqueda? Desde all se vea el mar, con las casitas apiadas del puerto, y ms all la isla de los druidas llamada Mona, o Von, por lo que el pueblo denominaba Caer-y-n'ar Von a aquel lugar. A mis espaldas se levantaba la Snow Hill la Colina de Nieve, y Wyddfa, en donde si un hombre pudiera escalar y vivir entre las nieves se encontrara con los dioses paseando. Contra la distante blancura se destacaba, oscura y arruinada, la Torre de Macsen. Sbitamente, desde aquel nuevo ngulo, la vi de nuevo: la torre de mi sueo, la torre del mosaico de la casa de Adjan... Dej la casa del general y, saliendo rpidamente de la fortaleza, me dirig hacia ella. Me hallaba en un desierto de piedras desmoronadas pero saba que, cerca de all, oculto en un declive del pequeo valle que se extenda al otro lado de la puerta, situado casi debajo de la torre, estaba el templo de Mitra; y supe que mis pies me haban conducido, sin que mi voluntad estuviera en juego, por el sendero que llevaba a la puerta del mithraeum. Haba all unos peldaos, resquebrajados y resbaladizos. A medio camino, uno de ellos estaba colocado casi verticalmente, obstruyendo a medias la escalera, al pie de la cual

Pgina 176 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

se acumulaba un montn de barro y tejas, sucias de excrementos de ratas y perros vagabundos. El lugar ola a humedad y suciedad, a una especie de fetidez antigua que poda ser sangre derramada. En el arruinado muro de encima de los peldaos, los pjaros haban blanqueado las piedras; el estircol verdeaba, cubierto de fango. Una percha de grajilla, quiz? O del cuervo de Mitra? O de un esmerejn, o merln? Camin con cautela sobre aquel suelo resbaladizo y me detuve en la entrada del templo. Estaba oscuro, pero la luz del sol me haba seguido; adems, por un agujero del techo se filtraba la claridad, por lo que poda ver confusamente. El templo estaba tan lleno de inmundicias y tan abandonado como la escalera que conduca a l. Slo la fuerza de la bveda haba impedido que el peso de la falda de la colina la derrumbara. Los muebles haban desaparecido haca mucho tiempo, as como los braseros, los bancos, la madera tallada; aquella estancia, al igual que las ruinas del exterior, era una cscara vaca. Los cuatro altares menores estaban rotos, sin forma, pero el altar central todava estaba all, fijo y macizo, con su dedicatoria tallada: MITHRAE INVICTO; sin embargo, encima del altar, en el bside, las hachas, los martillos y el fuego haban borrado la historia del toro y del dios conquistador. Todo lo que quedaba de la escena del toro muerto era una espiga de trigo en una esquina, con su grabado todava ntido, nuevo y milagrosamente intacto. El aire, amargo por el olor de algunos hongos, se pegaba a los pulmones. Pareca adecuado decir una oracin al dios desaparecido. Mientras rezaba en voz alta, el eco de mi voz me devolvi algo que no era propiamente un eco, sino una respuesta. Me haba equivocado: el lugar no estaba vaco. Haba sido sagrado y despojado de su santidad; pero en aquel fro altar todava quedaba algo. El olor amargo no era olor de hongos. Era incienso sin quemar, cenizas fras y plegaras nunca dichas. Una vez yo haba sido su sirviente. No haba nadie ms que yo. Lentamente, me dirig al centro del templo y alc mis manos abiertas. Luz, color y fuego. Tnicas blancas y cantos. Llamas que se elevaban como soplos de luz. En algn lugar del exterior el sol brillaba y una ciudad se regocijaba dando la bienvenida a su nuevo rey; ruidos de risas y de pisadas. A mi alrededor, el incienso se elevaba, pesado y dulzn; a travs de l, una voz dijo, suave y tranquila: Derriba mi altar. Es hora de que lo derribes. Volv en m tosiendo; el aire que me envolva era espeso, polvoriento, y el ruido de un estallido todava produca ecos en la cpula de la estancia. El aire temblaba y resonaba. A mis pies yaca el altar, volcado sobre su parte posterior y dentro de la curva del bside. Escudri, deslumbrado y con la vista nublada, el agujero del suelo, justo en el lugar en donde haba estado el altar. Mi cabeza retumbaba con el eco; las manos que tena extendidas ante m estaban sucias, una de ellas con un hilo de sangre. El altar era pesado, de piedra maciza, y en mi sano juicio nunca se me habra ocurrido empujarlo; pero all estaba, tumbado a mis pies, con el eco de su cada que resonaba en la cpula, seguido por el susurro de escombros, producido por el pavimento resquebrajado que empezaba a deslizarse por el agujero que el altar haba descubierto. En las profundidades del agujero se distingua algo; un borde muy rectilneo y una esquina demasiado viva para ser de piedra. Una caja. Me arrodill y la alcanc. Era de metal, muy pesada, pero la tapa se levant fcilmente. Quien la haba sepultado all haba confiado ms en la proteccin del dios que en un cerrojo. En el interior, mis manos encontraron una tela de lino, podrida y hecha jirones; debajo de la tela,

Pgina 177 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

envolturas de cuero untado con aceite. Luego, algo largo, delgado y flexible. Suavemente, retir la envoltura de la espada y la sostuve, desnuda, entre mis manos. La haban dejado all un centenar de aos antes aquellos hombres que regresaron de Roma. Reluca en mis manos, tan brillante y peligrosa, tan hermosa como haba sido en otros tiempos. No era extrao, pens, que en aquellos cien aos se hubiera convertido en objeto de leyenda. Era fcil creer que el viejo herrero, el propio Weland, que haba vivido antes de la llegada de los romanos, hubiera hecho aquel artefacto antes de desvanecerse, con los otros pequeos dioses de los bosques y de los ros, en las colinas brumosas, dejando los valles habitados a los brillantes dioses del mar Medio. Sent que el poder de la espada corra por mis palmas, como si la sostuviera en el agua, en donde estalla el relmpago. Quien tome esta espada de debajo de esta piedra es el rey legtimo de toda la Bretaa... Las palabras eran tan claras como si fueran pronunciadas, brillantes como si estuvieran grabadas en el metal. Yo, Merln, el nico hijo de Ambrosio el rey, haba tomado la espada de la piedra. Yo, que nunca haba dado una orden en batalla, ni nunca haba guiado una tropa; que era incapaz de manejar un caballo semental de guerra y que cabalgaba un caballo capn o una tranquila yegua. Yo, que nunca haba estado con una mujer. Yo, que no era un hombre sino slo ojos y voz. Un espritu, haba dicho una vez, una palabra. Nada ms. La espada no era para m. Esperara. Envolv de nuevo el precioso objeto y me arrodill para dejarlo en su lugar. Vi que la caja era ms profunda de lo que haba credo; haba en ella otros objetos. La tela consumida dejaba entrever la forma, brillante en la semioscuridad, de un plato cncavo y ancho, una crtera semejante a las que haba visto en mis viajes por pases al este de Roma; pareca de oro rojo, tachonada de esmeraldas. A su lado, todava medio envuelto en harapos, destellaba el brillante filo de una punta de lanza; tambin se vea el canto de una fuente, con incrustaciones de zafiros y amatistas. Me inclin para devolver la espada a su lugar. Pero antes de hacerlo, sin previo aviso, la pesada tapa de la caja se cerr con un chasquido. El ruido despert ecos otra vez y provoc la cada de una cascada de piedras y yeso del bside y de los muros. Ocurri tan rpidamente que en el momento de mi rpido retroceso, la caja, el agujero y todo lo dems desaparecieron de mi vista bajo los escombros. Qued arrodillado, envuelto en la sofocante nube de polvo y con la espada en mis manos sucias y ensangrentadas. En el bside, los restos del grabado haban desaparecido. Slo quedaba una pared curva, negra, como el muro de una cueva.

Pgina 178 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo XI
El barquero del Deva conoca al santn del que me haba hablado el herrero. Al parecer viva en las colinas que se elevaban encima de la fortaleza de Antor, al borde de la gran regin montaosa llamada el Bosque Salvaje. Si bien yo ya no necesitaba la ayuda del ermitao, no me hara ningn dao hablar con l y, adems, su ermita una capilla, haba dicho el barquero caa en mi camino y podra darme cobijo hasta que considerara que haba llegado el momento de presentarme en el castillo del conde Antor. Fuera o no cierto que la posesin de la espada me daba poder, la verdad es que a partir de entonces viaj rpida y fcilmente, sin ms alarmas. Una semana despus de salir de Segontium, la yegua y yo trotbamos tranquilamente por el margen de un ancho y pacfico lago hacia una luz que brillaba, plida, en el atardecer, alta como una estrella entre los rboles de la otra orilla. Quedaba un largo trecho por bordear y ya haba cado la noche cuando la cansada yegua entr en un claro y vi, contra la suave y vivida oscuridad del bosque, la slida silueta del techo de una capilla. Era un diminuto edificio oblongo, construido junto a los rboles en un extremo del ancho calvero. Alrededor del espacio abierto los pinos se elevaban formando una oscura muralla, pero encima de las torres de sus copas haba un techo de estrellas y detrs, por todos lados, el resplandor de las cimas nevadas. A un extremo del calvero, en una represa de rocas musgosas, habla un estanque quieto y oscuro, formado por una de aquellas fuentes que manan silenciosamente desde el interior de la tierra, renovndose continuamente sin ruido. El aire era fro, punzante, y ola a pino. Haba unos peldaos, rotos y musgosos, que suban hasta la puerta de la capilla, que estaba abierta; en su interior, una luz uniforme arda. Desmont y conduje la yegua hacia delante. Tropez con una piedra y su casco produjo un ruido seco. Se habra podido pensar que cualquier ser viviente en aquel lugar solitario saldra a investigar, pero no hubo sonido ni movimiento alguno. El bosque estaba quieto. Solamente las estrellas, lejanas encima de mi cabeza, parecieron moverse y respirar como suelen hacerlo en el aire invernal. Deslic la brida de la yegua por encima de sus orejas y la dej beber en la fuente. Envolvindome con la capa, sub los peldaos musgosos y entr en la capilla. Era pequea, de forma alargada, con el techo alto, abovedado; una construccin extraa en el corazn del bosque, en donde lo mximo que uno espera encontrar es una cabaa de construccin tosca, una cueva o, quizs, un refugio de piedra. Pero aquel edificio haba sido levantado como santuario, un lugar sagrado para que los dioses moraran en l. El suelo era de losas, limpias y bien conservadas. En el centro, opuesto a la entrada, estaba el altar, con una gruesa cortina de tela trabajada detrs de l. El altar estaba cubierto con una tela, basta y limpia, sobre la cual reposaba la lmpara encendida, un objeto sencillo, hecho por alguien de la regin y que, no obstante, daba una luz potente y regular. Haca poco que la haban llenado de aceite; la mecha era nueva y no produca humo. A un lado del altar, sobre un peldao, haba un cuenco de piedra del tipo que yo haba visto usar para los sacrificios; era impecablemente blanco y contena agua dulce. Al otro lado haba un tarro tapado de metal oscuro, con agujeros, como los que los cristianos utilizaban para quemar incienso. El ambiente de la capilla todava conservaba dbilmente el olor dulce y pegajoso del incienso. Tres lmparas de bronce, de tres brazos cada una, colgaban de la pared, apagadas.

Pgina 179 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El resto de la capilla estaba vaco. Quienquiera que la cuidara, quienquiera que fuera el que haba encendido la lmpara y quemado el incienso, dorma en otro lugar. Llam en voz alta: Hay alguien aqu? Esper a que el eco subiera hasta el techo y muriera. No obtuve respuesta. Tena la daga en la mano; la haba sacado sin pensamiento consciente por mi parte. En otras ocasiones me haba encontrado en situaciones semejantes y slo poda significar una cosa; pero haba sido en tiempos de Vortiger, la poca del Lobo. Un hombre como aquel ermitao, que viva solo en aquel lugar solitario, confiaba en el dios y en la santidad del lugar para protegerlo. Aquello hubiera sido suficiente y, de hecho, en la poca de mi padre lo era. Pero los tiempos haban cambiado, incluso en los pocos aos transcurridos despus de su muerte. ter no era Vortiger, pero a veces pareca que retrocedamos a la poca del Lobo. Los tiempos eran salvajes y violentos, llenos de alarmas de guerra; y an ms que eso, las fidelidades y las lealtades cambiaban con ms rapidez de lo que la mente de los hombres poda apresurarse a descubrir. Haba hombres capaces de matar incluso al pie de los altares. Pero cuando eleg Rheged como santuario de Arturo, no haba pensado que all pudiera haber hombres de esa clase. Impulsado por una idea, camin cuidadosamente hacia el otro lado del altar y retir el borde de la cortina. No me haba equivocado en mis suposiciones: detrs de la cortina haba un espacio semicircular que, aparentemente, serva de almacn. La luz de la lmpara iluminaba dbilmente una confusin de banquillos, tarros de aceite y vasos sagrados. A un lado haba una estrecha abertura practicada en la pared. La cruc. All era, obviamente, donde viva quien cuidaba del lugar. Al final de la capilla haba una pequea estancia cuadrada, con una ventana baja en forma de nicho y una puerta que, al parecer, daba directamente al bosque. Cruc la habitacin a oscuras y empuj la puerta. Fuera, la luz de las estrellas me dej ver el muro de pinos cercanos y, a un lado, un cobijo inclinado cuyo techo colgante resguardaba un montn de lea. Nada ms. Dejando la puerta abierta, inspeccion lo que poda distinguir de la habitacin. Una cama de madera con pieles y mantas amontonadas encima, una silla, una mesa pequea con un vaso, un plato y los restos de una comida dejada a medias. Cog el vaso: estaba lleno de vino hasta la mitad. Encima de la mesa, una vela de sebo quemada. El olor del sebo todava flotaba en el aire, mezclado con el aroma del vino y de unas ascuas apagadas en el hogar. Acerqu un dedo al sebo; todava estaba blando. Volv a la capilla. Me detuve junto al altar y llam de nuevo. En la parte alta del muro haba dos ventanas, una a cada lado; estaban descubiertas, abiertas al bosque. Si el hombre no estaba lejos, seguramente me oira. Pero tampoco obtuve respuesta. Entonces, inmensa y silenciosa como un fantasma, una lechuza blanca entr a travs de una de las ventanas y flot por el espacio alumbrado. Capt su pico cruel, las suaves alas, los grandes ojos, ciegos y sabios, y luego se fue sin hacer ms ruido del que hacen los espritus. Era slo la dillyan wen, la lechuza blanca que ronda las torres y las ruinas del pas, pero mi carne se estremeci sobre mis huesos. De fuera me lleg el prolongado grito de la lechuza, enloquecido y terrible, y luego, como un eco, el lamento de un hombre. De no haber odo su lamento, no lo habra encontrado sino hasta la maana siguiente. Iba vestido y encapuchado de negro. Estaba tumbado boca abajo, debajo de los
Pgina 180 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

oscuros rboles del lindero del claro, al otro lado de la fuente. Un jarro cado de su mano demostraba cul haba sido su misin. Me detuve y lo coloqu suavemente de espaldas. Era un hombre viejo, delgado y frgil, cuyos huesos se notaban tan dbiles como los de un pjaro. Cuando me hube asegurado de que no tena nada roto, lo levant en brazos y lo llev al interior. Tena los ojos entreabiertos, pero todava estaba inconsciente; a la luz de la lmpara vi que un lado de la cara estaba rastrillado, como si un escultor hubiera pasado sbitamente la mano sobre la arcilla y hubiera borrado las formas. Lo puse en la cama y lo arrop. Junto al hogar haba lea menuda y, entre las cenizas, lo que pareca una piedra para calentar la cama. Traje ms combustible, hice fuego y, cuando la piedra estuvo caliente, la saqu, la envolv con ropa y la puse a los pies del hombre. Por el momento no poda hacer nada ms por l, por lo que, despus de echar un vistazo a la yegua, me prepar comida y me instal junto al fuego moribundo para velar el resto de la noche. Lo atend durante cuatro das; mientras, nadie se .acerc, excepto las criaturas del bosque, los ciervos salvajes y, por la noche, la lechuza blanca que rondaba el lugar como si esperara acompaar al espritu del hombre a su hogar. No crea que se recobrara. Su rostro se encoga, se haba vuelto gris, y haba visto el mismo halo azulado de su boca en la boca de los moribundos. De vez en cundo pareca volver dbilmente en s para ver si yo segua junto a l. En aquellos momentos se mostraba intranquilo, temiendo, como comprend, por el cuidado del santuario. Cuando intentaba hablarle y tranquilizarlo, pareca no entenderme, por lo que finalmente corr la cortina que separaba la habitacin de la capilla para que pudiera ver la lmpara, que todava arda .en su sitio, sobre el altar. Fueron unos das extraos para m; durante el da atenda a la capilla y a su guardin, por la noche dormitaba mientras vigilaba al hombre enfermo y esperaba captar el sentido de sus intranquilos susurros. En el lugar haba unas cuantas provisiones de comida y bebida que, con la carne seca y las uvas pasas de mi equipaje, me suponan alimento suficiente. El anciano apenas poda tragar saliva. Lo mantena vivo con vino caliente mezclado con agua y con un cordial que prepar con las medicinas que llevaba conmigo. Cada maana me sorprenda de que hubiera podido superar la noche. Y as segua, cuidando el lugar durante el da y, por la noche, pasando las horas a su lado o en la capilla, en donde el olor de incienso desapareca lentamente y era sustituido por el dulce aroma de los pinos, y en donde el aire inclinaba la llama de la lmpara, prendida en su fuente de aceite. Ahora, cuando retrocedo hasta aquellos das, me parece como una isla rodeada de aguas tempestuosas. O como una noche llena de sueos que proporciona descanso e mpetu en medio de das duros. Debera haber estado impaciente por reemprender mi viaje, por reunirme con Arturo y hablar de nuevo con Ralf, por decidir con el conde Antor la mejor manera de que yo entrara en la vida de Arturo, sin traicionarnos a ninguno de nosotros. Pero no me preocupaba por esas cosas. El bosque que me rodeaba, la fuente tranquila y brillante, la espada oculta donde la haba dejado, debajo de la lea del cobertizo..., esas cosas me mantenan all, sereno y a la espera. Uno no sabe nunca cundo llamarn o vendrn los dioses, pero hay veces en que sus siervos los sienten cercanos, y aqulla era una de esas veces.

Pgina 181 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

En la quinta noche, cuando cargaba lea para encender el fuego, el eremita me habl desde su cama. Me observaba, apoyado en sus almohadas y, si bien no tena fuerzas para levantar la cabeza, su mirada era directa y clara. Quin eres? Dej la lea y me acerqu a la cama. Me llamo Emrys. Pasaba por el bosque y llegu hasta la capilla. Os encontr junto a la fuente y os traje a la cama. Ya..., ya recuerdo. Iba a buscar agua. Not que el esfuerzo de la memoria le costaba, pero la inteligencia haba vuelto a sus ojos y su voz, un tanto borrosa, era suficientemente clara. Estabais enfermo le dije. No os preocupis ahora. Os dar algo para beber y podris volver a descansar. Tengo un brebaje que os dar fuerzas. Soy mdico, no temis. Bebi, y al cabo de un rato pareca haber mejorado el color, y tena una respiracin ms tranquila. Al preguntarle si le dola algo, sus labios dijeron no sin sonido; permaneci sin moverse durante un rato, contemplando la lmpara que arda al otro lado de la cortina. Encend el fuego y le alc las almohadas para facilitarle la respiracin; luego me sent y esper con l. La noche era tranquila; desde el exterior llegaba el siseo de la lechuza blanca. Pens: No tendrs que esperar demasiado tiempo, amiga ma. Hacia medianoche, el anciano volvi la cabeza hacia m y me pregunt sbitamente: Eres cristiano? Sirvo a Dios. Querrs encargarte del santuario cuando yo me haya ido? El santuario ser cuidado, confa en m. Asinti satisfecho y permaneci inmvil durante un rato. Pero pens que todava haba algo que le preocupaba; notaba que sus ojos estaban inquietos. Calent ms vino, lo mezcl con el cordial y se lo llev a los labios. Me dio las gracias con cortesa, pero como si pensara en otra cosa; sus ojos se dirigieron de nuevo hacia la abertura de la capilla. Si lo deseis le dije, ir a buscar un sacerdote cristiano. Pero tendris que decirme dnde puedo encontrarlo. Neg con la cabeza y volvi a cerrar los ojos. Al cabo de unos instantes, dijo dbilmente: Los oyes? Slo oigo la lechuza. No, eso no. Los otros. Qu otros? Se amontonan en las puertas. A veces, en las noches de verano, se les oye gritar como pjaros jvenes, o como rebaos en las lejanas colinas. Movi la cabeza sobre la almohada. Me pregunto si hice mal al echarlos del santuario.

Pgina 182 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces lo comprend. Pens en el cuenco de los sacrificios, en la fuente de fuera, en las lmparas apagadas con el sagrado nmero nueve de la religin ms antigua de todas. Y pens que alguna parte de mi mente estaba con la blanca sombra que flotaba entre los arbustos del bosque. El lugar, si mi sangre no me engaaba, haba sido sagrado desde tiempos inmemoriales. Le pregunt suavemente: De quin era el santuario, padre? Se llamaba el Lugar de los rboles. Luego el Lugar de la Piedra. Luego, durante un tiempo tuvo otro nombre... Pero ahora, en el pueblo lo llaman la Capilla del Prado Verde. Cul era el otro nombre? Vacil y finalmente dijo: El Lugar de la Espada. Sent que los pelos de la nuca se me erizaban, como si una espada me hubiera rozado. Por qu, padre? Lo sabis? Guard silencio durante un momento y sus ojos me observaron fijamente. Luego insinu un gesto de asentimiento, como si hubiera llegado a alguna conclusin satisfactoria. Ve a la capilla y quita la tela que cubre el altar. Le obedec. Coloqu la lmpara sobre el peldao y retir el lienzo que colgaba hasta el suelo. Era posible ver, incluso con la tela que lo cubra, que el altar no era una mesa como la que utilizan generalmente los cristianos, sino que era tan alto como la cintura de un hombre y al estilo romano. Entonces lo comprob. Era el gemelo de uno que haba en Segontium, un altar de Mitra, con su frontal cuadrado y los bordes a modo de marco de la inscripcin. Y haba habido una, aunque hubiera desaparecido. Distingu las palabras INVICTO y MITHRAE en la parte superior, pero en la parte frontal haba habido otras letras, y se destacaba claramente la forma de una espada, y su empuadura, como una cruz, marcaba el centro del altar. Los restos de las otras letras haban sido vaciados y, entre ellas, la hoja de la espada estaba grabada en fuerte relieve. Era un grabado basto pero claro, tan familiar a mis ojos como la empuadura era familiar a mi mano. Entonces me di cuenta de que la espada en la piedra era la nica cruz que haba en la capilla. Y encima de ella, slo quedaba la dedicatoria a Mitra Inconquistado. El resto del altar estaba desnudo. Volv al lado del anciano. Sus ojos me esperaban interrogantes. Le pregunt: Qu hace aqu la espada de Macsen, grabada en el altar como una cruz? Cerr los ojos, volvi a abrirlos vivazmente. Lanz un profundo suspiro de alivio. As es. Eres t. Has sido enviado. Ya era hora. Sintate y te lo explicar. Mientras le obedeca, empez a hablar con voz clara, pero delgada como un hilo: Tengo el tiempo justo para decrtelo. S, es la espada de Macsen, al que los romanos llamaban Mximus, que fue emperador de Britania antes de que vinieran los sajones y que se cas con una princesa britnica. La espada fue forjada al sur de aqu, dicen, con hierro sacado de la Colina de Nieve, a la vista del mar, y templada con el agua que corre desde esta colina hasta el mar. Es una espada para el Gran Rey de Bretaa y fue hecha para defender a la Gran Bretaa de sus enemigos.
Pgina 183 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces, cuando se la llev a Roma, no le sirvi de nada? Es un milagro que no se rompiera en sus manos, Pero despus de que lo asesinaran, sus hombres trajeron la espada a Bretaa y est a la espera del rey que pueda encontrarla y, al encontrarla, la levante. Y sabis dnde la ocultaron? Nunca lo he sabido, pero cuando era un muchacho y vine aqu para servir a los dioses, el sacerdote del santuario me dijo que la haban llevado al mismo lugar en donde la hicieron, a Segontium. Me cont la historia como si hubiera sucedido aqu mismo, aos antes de nacer l. Era..., fue despus de que el emperador Macsen hubiera muerto en Aquilea y que los britanos que quedaron volvieran a su hogar. Vinieron de la Pequea Bretaa, desembarcaron aqu, en el oeste, y siguieron el camino que cruza las colinas, pasando por aqu. Algunos de ellos eran siervos de Mitra y, cuando vieron que este lugar era sagrado, esperaron la medianoche del verano y rezaron. Pero la mayora eran cristianos, uno de ellos era sacerdote y los otros le pidieron que dijera una misa. No tenan cruz ni copn, slo el altar tal como lo ves ahora. Hablaron, luego fueron a donde descansaban sus caballos y de las alforjas sacaron tesoros incontables. Entre el tesoro estaba la espada y una gran copa, una crtera de estilo griego, un grial ancho y profundo. Colocaron la espada sobre el altar a modo de cruz y bebieron del grial, y ms tarde se dijo que entre aquellos hombres no hubo ninguno que no dejara su espritu satisfecho. Dejaron oro para el santuario, pero no quisieron dejar la espada ni el grial. Uno de ellos cogi un cincel y un martillo y dej el altar como lo ves ahora. Luego se fueron con el tesoro y no volvieron nunca ms por este camino. Es una historia extraa; nunca la haba odo. Ningn hombre la ha odo nunca. El guardin del santuario jur por los dioses antiguos y nuevos que no dira nada a nadie, excepto al sacerdote que viniera a sustituirlo. Y yo, a mi vez, me enter de este modo. Hizo una pausa. Se dice que un da la espada volver al santuario en representacin de la cruz. Por eso siempre me he esforzado en mantener la capilla con lo nico que ves. Quit las luces y los cuencos de ofrendas, y tir el cuchillo curvo al lago. Ahora la hierba ha crecido sobre la piedra. Tambin saqu la lechuza que anidaba en el techo y cog las monedas de plata y de cobre que haba en la fuente y las di a los pobres. Se hizo una larga pausa, tan larga que pens que haba muerto; pero luego volvi a abrir los ojos. Hice bien ? Cmo puedo saberlo? Hicisteis lo que creais que era justo. Otra cosa no se poda. Y t que vas a hacer? Lo mismo. Y no dirs a nadie lo que te he contado, excepto a quien tenga que saberlo? Os lo prometo. Qued inmvil, con la preocupacin todava en su rostro y los ojos fijos en algo distante, lejano desde haca mucho tiempo. Luego, imperceptiblemente pero de manera tan definitiva como un hombre que se adentra en una fra corriente para cruzarla, tom una decisin. Todava est descubierto el altar?
Pgina 184 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

S. Entonces, enciende las nueve lmparas y llena el cuenco con vino y aceite. Abre las puertas que dan al bosque y llvame adonde pueda ver de nuevo la espada. Saba que si lo levantaba morira en mis brazos. Su respiracin se haca difcil en el flaco pecho y el cuerpo frgil se estremeca a su ritmo. Movi la cabeza, esta vez dbilmente. Date prisa. Al ver que yo vacilaba, el temor vel su rostro. Te digo que tengo que verla. Haz lo que te digo. Pens en la capilla de la cual haba hecho desaparecer todo rastro de su antigua santidad; luego pens en la espada, oculta junto al oro del rey en el cobertizo exterior. Pero incluso para eso era demasiado tarde. No puedo levantaros, padre le dije, pero podis estar tranquilo. Os traer el altar aqu. Cmo podrs...? empez; luego se interrumpi con un interrogante en su rostro. Entonces trelo rpidamente y djame marchar. Me arrodill junto a la cama, de espaldas a l, con la mirada fija en el rojo corazn del fuego. Los leos ya no tenan llamas sino que formaban una cueva reluciente, los cristales reverberaban en un globo de fuego. Junto a m, la dificultosa respiracin iba y vena como el doloroso latido de mi propia sangre. El pulso me vibraba en las sienes, hirindome. En las profundidades de mi vientre, el dolor creca y quemaba. El sudor me resbalaba por el rostro y mis huesos se estremecan en su funda de carne mientras yo, grano a grano y pulgada a pulgada construa el altar de piedra para el anciano contra la negra pared. El altar se levant lentamente, slido, e hizo empalidecer el fuego. La superficie de piedra brillaba en la oscuridad; ondas de claridad lo baaban, como si descansara sobre el agua iluminada por el sol. Luego, lmpara por lmpara, alumbr las nueve llamas que flotaron con la piedra como fuegos fatuos. El vino llen el cuenco hasta rebosar y el incienso hume. invicto, escrib, y busqu a tientas, sudoroso, el nombre del dios. Pero lo nico que surgi fue la palabra INVICTO. Luego la espada se desprendi de la piedra como una hoja de su vaina; la hoja era de hierro blanco con caracteres rnicos hundindose en la ondulada luz acuosa bajo la deslumbrante empuadura y el mensaje en la piedra AL INCONQUISTADO... Ya haba amanecido y los pjaros cantaban. En el interior, el lugar estaba tranquilo. El anciano haba muerto, se haba ido tan ligeramente como la visin que yo haba hecho surgir de las sombras para l. Era yo quien, envarado y dolorido, me mova como un fantasma para cubrir el altar y alimentar la lmpara.

Pgina 185 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

LIBRO TERCERO LA ESPADA

Pgina 186 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo I
Cuando promet al anciano moribundo que me encargara de que la capilla siguiera cuidada, no pensaba en hacerlo yo mismo. No lejos del castillo del conde Antor haba un monasterio, enclavado en uno de los pequeos valles, y all no sera difcil encontrar a alguien que accediera a vivir en el santuario y cuidarlo. Eso no quera decir que tuviera que transmitirle el secreto de la espada; aquel secreto ahora era mo y el final de la historia estaba en mis manos. Pero a medida que los das pasaban, reflexion sobre mi decisin respecto a los frailes. Para empezar, me vi forzado a la inactividad y con mucho tiempo para pensar. Sepult el cuerpo del anciano justo a tiempo. Al da siguiente lleg la nieve; caa espesa, blanda, silenciosa; amortajaba el bosque, aislaba la capilla y bloqueaba los caminos. A decir verdad, me alegraba de quedarme; haba suficiente combustible y alimentos, y la yegua y yo necesitbamos un buen descanso. La nieve cuaj durante dos semanas o ms; perd la cuenta de los das, pero la Navidad vino y se fue, y empez el nuevo ao. Arturo haba cumplido nueve. As pues, cuid del santuario a la fuerza. Supona que el prximo guardin, al igual que el anciano, se esforzara por mantener el lugar dedicado exclusivamente a su propio dios, pero, entretanto, yo me alegraba de dejar la capilla para el dios que quisiera tomarla. La volvera a abrir a quien quisiera utilizarla. Por consiguiente, quit el lienzo del altar y limpi las tres lmparas de bronce; luego las coloqu en el altar y encend las nueve llamas. En cuanto a la piedra y la fuente, no poda hacer nada hasta que la nieve se derritiera. Tampoco encontrara el cuchillo curvo, de lo cual me alegraba; aqulla era una diosa a la que no abrira la puerta de buena gana. Guard el agua dulce en su cuenco de sacrificios; cada maana y cada tarde quem un poco de incienso. La lechuza blanca entraba y sala a voluntad. Por la noche cerraba la capilla para dejar fuera el fro y el viento, pero nunca la cerraba con llave y, durante el da, permaneca abierta, con las luces que resplandecan sobre la nieve. Algn tiempo despus del cambio de ao la nieve empez a derretirse; los senderos del bosque eran negros, con una gruesa capa de fango. Sin embargo, todava no emprend mi camino. Haba tenido tiempo para pensar y comprenda que sera alejado de la capilla por la misma mano que me haba guiado a Segontium. Dnde mejor poda permanecer para estar cerca de Arturo sin llamar la atencin? La capilla me proporcionaba el escondite perfecto. Saba de sobra que el lugar despertaba temor, as como su guardin. El hombre santo del bosque sera aceptado sin una pregunta. Correra la voz de que haba un nuevo santn, ms joven, pero dado que en el campo tenan buena memoria la gente recordara que cada ermitao al morir era sucedido por su ayudante, y antes de mucho tiempo yo sera simplemente el ermitao del Bosque Salvaje con todos los derechos. Y, con la capilla como mi hogar y a mi cuidado, podra visitar el pueblo en busca de alimentos, charlar con la gente y, de esta manera, tener noticias y asegurarme de que el conde Antor se enterara de mi instalacin en el Bosque Salvaje. Una semana despus de que empezara el deshielo, antes de que tuviera tiempo de arriesgarme con la ruana por el fango de los senderos, tuve visitas. Dos habitantes del bosque: un hombre pequeo, recio, vestido con pieles de ciervo apenas curtidas, y una muchacha, su hija, envuelta con ropa de lana spera. Tenan los mismos ojos oscuros de los hombres de las colinas de Gwvynedd, pero debajo de la piel oscura, batida por el tiempo,
Pgina 187 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

el rostro de la muchacha estaba contrado y grisceo. Sufra silenciosamente como un animal. No se movi ni emiti sonido alguno cuando su padre retir los harapos de su mueca y antebrazo, carcomidos y ennegrecidos por la ponzoa. Le haba prometido que t la curaras dijo simplemente. No hice ningn comentario. Cog la mano de la muchacha y le habl dulcemente en la lengua antigua. Ella dio un respingo, asustada, hasta que expliqu al hombre cuyo nombre era Mab que tena que calentar agua y limpiar mi cuchillo en el fuego; luego la muchacha se dej conducir dentro del santuario. Cort la tumefaccin, le limpi el brazo y se lo vend. La tarea me llev mucho tiempo y la muchacha, mientras tanto, no emiti ningn sonido, pero su palidez aument debajo de la suciedad, por lo que, cuando hube terminado de vendarle el brazo con telas limpias, calent vino para los dos visitantes, saqu las ltimas pasas que me quedaban y les di unas pastas... que haba hecho yo mismo intentando imitar lo que tantas veces haba visto hacer a mi criado, en casa. Al principio me salan poco comestibles, aun cuando las mojara con vino, pero al final haba adquirido prctica; me alegr ver que Mab y la muchacha las coman ansiosamente y luego se servan ms. De la magia y de las voces de los dioses a la elaboracin de tortas de harina: y aquella habilidad, quiz la ms humilde de todas, no fue la que me hizo sentir menos orgulloso. Bien dije finalmente a Mab, al parecer sabas que yo estaba aqu. La voz corre por el bosque. No, no me mires as, Myrddin Emrys, no se lo diremos a nadie. Pero nosotros seguimos a todo cuanto se mueve en el bosque y conocemos a todos los que pasan por l. S, vuestro poder. Ya me han hablado de eso. Quiz necesitar la ayuda de ese poder mientras permanezca aqu cuidando la de capilla. Es tuya. Has vuelto a encender las lmparas. Entonces dame las ltimas noticias. Bebi y se sec la boca. El invierno ha sido tranquilo. Las costas han sido impracticables a causa de las tormentas. Haba lucha en el sur, pero ya ha terminado y las fronteras estn intactas. Cissa ha tomado el barco hacia Germania. Aelle se ha quedado, con sus hijos. En el norte no hay nada. Gwarthegydd se ha peleado con su padre Caw, pero, alguna vez mantuvo la calma este engendro? Se ha escapado a Irlanda, pero eso no significa nada. Tambin dicen que Riagath est con Niall en Irlanda, Niall ha festejado a Gilomn y hay paz entre ellos. Fue un simple recital de hechos, explicados sin expresin y sin una comprensin real, como aprendidos maquinalmente. Pero yo poda atar cabos y sacar mis conclusiones. Los sajones, Irlanda, los pictos del norte; amenazas por todos lados, pero tan slo amenazas: por el momento. Y el rey? pregunt. Es l, pero no el mismo que era. Si antes era valiente, ahora est furioso. Sus seguidores lo temen. Y el hijo del rey? Esperaba una respuesta. Hasta qu punto lo saba todo aquella gente? Los ojos negros eran impenetrables.

Pgina 188 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Dicen que se encuentra en la Isla de Cristal, pero entonces, qu haces t en el Bosque Salvaje, Myrddin Emrys? Me encargo del santuario. T y todos los tuyos seris bien venidos aqu. Guard silencio durante un rato. La muchacha estaba acurrucada junto al fuego, observndome, aparentemente sin miedo. Haba terminado de comer, pero yo la haba visto esconderse dos bizcochos entre los pliegues de su vestido y sonre para m. Si quisiera mandar un mensaje dije a Mab, lo llevara tu gente? Gustosamente. Incluso al rey? Ya nos las arreglaramos para que le llegara. En cuanto al hijo del rey dije, has dicho que t y tu gente veis todo lo que pasa en el bosque. Si mi magia consiguiera llegar hasta el hijo del rey en su lugar oculto y traerlo hasta m a travs del bosque, estara a salvo? Hizo el extrao signo que haba visto hacer a los hombres de Llyd y asinti. Estara a salvo. Nosotros le vigilaramos por ti. No prometiste a Llyd que sera tanto nuestro rey como el de los que viven en las ciudades del sur? Es el rey de todos dije. El brazo de la muchacha debi sanar limpiamente porque el hombre no volvi a traerla. Dos das ms tarde, un faisn recin cazado apareci en la puerta trasera, con un pellejo lleno de aguamiel. Por mi parte, quit la nieve amontonada de la piedra y coloqu un vaso en su lugar, encima de la fuente. No volv a ver a nadie por los alrededores, pero reconoc algunas seales y, cuando dejaba una hornada de tortas en la puerta trasera, desaparecan durante la noche y, en su lugar, aparecan algunas ofrendas: un trozo de venado, quizs, o una pierna de liebre. Tan pronto como los senderos del bosque estuvieron despejados, ensill la yegua y me dirig a Galava. El camino corra por la orilla del ro y a lo largo del borde norte del lago. Era ste un lago ms pequeo que la gran extensin de agua que haba frente a Galava; no meda mucho ms de una milla de longitud, y quizs el tercio de una milla de anchura; el bosque se apiaba a su alrededor. A poco ms de medio camino, ya ms cerca de la orilla norte, haba una isla no muy grande, pero densamente cubierta de rboles, un trozo del bosque circundante separado y lanzado en medio de las quietas aguas. Era una isla rocosa; los rboles se escalonaban hacia los altos despeaderos que se elevaban en su centro. Los riscos eran de piedra gris, todava cubiertos con rastros de nieve y daban la impresin de las torres de un castillo. En aquel da de quietud plomiza, haba en ellos una especie de resplandor ardiente. La isla se reflejaba en el agua y las torres parecan hundirse profundamente en el tranquilo centro del lago. Al otro extremo del lago la corriente se deslizaba de nuevo, esta vez como un ro joven, lleno hasta rebosar de nieve derretida, apresurndose, profundo y rpido, por un lecho de plidos juncos, y negros marjales sembrados de chopos y sauces, hacia Galava. Aproximadamente a una milla, el valle se ensanchaba y los marjales abran paso a los campos cultivados y a los muros de pequeas granjas, y las casas del villorrio se amontonaban bajo la proteccin de las murallas del castillo. Al otro lado de las torres de Antor, destacndose gris entre los rboles negros del invierno, estaba el gran lago, que se extenda ms all de la vista, confundindose con el cielo plomizo.

Pgina 189 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El primer lugar adonde llegu era una granja situada a poca distancia de la orilla del ro. No era la clase de granjas que tenemos en el sur y en el suroeste, construidas segn el plan romano, sino un lugar como los que estaba acostumbrado a ver aqu, en el norte. Era una agrupacin de edificios circulares, la casa de la granja y los establos para los anmales, todo ello en el interior de un gran anillo irregular, protegido por una empalizada de madera y piedras. Cuando cruc la verja un perro ladr y se lanz hasta donde le permiti su cadena. Un hombre, el propietario a juzgar por sus ropas, apareci en la puerta de un granero y me escudri. En una mano llevaba un pico curvado. Me adelant y grit un saludo. El hombre se me acerc con una mirada de curiosidad, pero tambin con la cautela que demuestran siempre los campesinos ante un forastero. Adonde te diriges, forastero? Al castillo de Galava, del conde Antor? No, solamente al lugar ms cercano en donde pueda comprar comida... Carne y quizs un poco de vino. Vengo de la capilla del bosque, la conoces? Quin no? Cmo est el viejo Prosper, el anciano que vive all? No lo hemos visto desde antes de la nieve. Muri por Navidad. El hombre se santigu. Estabas con l? S, y ahora me encargo de la capilla. No le di detalles. Si el hombre crea que estaba en la capilla desde haca tiempo, ayudando al guardin, tanto mejor para m. Mi nombre es Myrddin le dije. Haba decidido usar mi propio nombre, ms que el de Emrys. Myrddin era un nombre bastante comn en el oeste y no lo vincularan necesariamente con el desaparecido Merln; por otra parte, si Arturo era todava conocido como Emrys, podra resultar sospechoso que un forastero con el mismo nombre apareciera sbitamente en la regin y empezara a pasar el tiempo en compaa del muchacho. Myrddin, eh? De dnde vienes? Durante un tiempo he cuidado un santuario en una colina de Dyfed. Ya entiendo. Sus ojos me examinaron. Me consider inofensivo y prosigui, asintiendo: Bien, cada cual con su trabajo. No dudo de que tus rezos nos son tiles, a su modo, como la espada del conde cuando la necesitamos. Sabe l del cambio de guardin? No he visto a nadie desde que llegu. La nieve empez a caer inmediatamente despus de la muerte de Prosper. Qu clase de hombre es el conde Antor? Un buen seor y un buen hombre. Y su seora es tan buena como l. No te faltar nada mientras ellos conserven el bosque. Tiene hijos? Dos, ambos varones. Ya los vers, supongo, cuando el tiempo mejore. Cabalgan por el bosque casi todos los das. Sin duda el conde te mandar llamar cuando vuelva a casa; ahora est fuera con su hijo mayor. Se espera que regresen en primavera. Se volvi y llam; una mujer apareci en la puerta de la casa.

Pgina 190 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Catra, aqu est el nuevo guardin de la capilla. El viejo Prosper muri a mediados de invierno: tenas razn al decir que no llegara al nuevo ao. Puedes retirar un poco de pan de la hornada y un pellejo de vino? Bien, amigo, espero que querrs compartir nuestra comida mientras esperamos que la hornada est lista. Acept. Me prepararon todo cuanto necesitaba: pan, comida, vino, sebo de oveja para hacer velas, aceite para las lmparas y forraje para la yegua. Pagu y Fedor se era el nombre del campesino me ayud a colocarlo todo en las alforjas. No hice ms preguntas, pero escuch con atencin todas las noticias locales que me dio; finalmente, regres al santuario satisfecho. Las noticias y mi nombre llegaran hasta Antor; l sera la nica persona que conectara inmediatamente al nuevo ermitao del Bosque Salvaje con el Myrddin que haba desaparecido con el invierno de su fra colina de Gales. A principios de febrero me alej de nuevo de la capilla, esta vez directamente hacia el pueblo, en donde descubr que la gente lo saba todo acerca de mi llegada y, tal como haba imaginado, ya me aceptaban como parte integrante del lugar. Saba que, de haber intentado encontrar un templete en el pueblo o en el castillo, habra sido el extranjero, constantemente objeto de chismorrees; pero los santones eran una clase aparte, a menudo hombres errantes, y las buenas gentes los aceptaban tal y como llegaban. Me sent aliviado al comprender que los habitantes del lugar nunca iban a la capilla, que todava conservaba el poder de inspirarles temor. La mayora eran cristianos y, para mayor comodidad, recurran a la comunidad de frailes cercana, pero las antiguas creencias todava no haban desaparecido y me miraban con ms respeto que al propio abad. Descubr que sobre la isla del lago pesaba el mismo sentimiento de antigua santidad. Lo pregunt a uno de los hombres de las colinas, el cual me dijo que era conocida como Caer Bannog, que significa Castillo en las Montaas, y se deca que por ella rondaba el enano Bilis, rey del Otro Mundo. La isla tena la reputacin de aparecer y desaparecer a voluntad; a veces flotaba invisible, como si fuera de cristal. Nadie se acercaba al lugar y, si bien la gente pescaba en el lago durante el verano y los animales pacan en los prados del extremo oeste, en donde el ro se adentraba en el valle, nadie se aventuraba cerca de la isla. En una ocasin, un pescador atrapado por una tormenta haba desviado su barca hacia la isla y haba pasado una noche en ella. Cuando a la maana siguiente volvi a su casa, estaba loco y hablaba de un ao pasado en un gran castillo hecho de oro y cristal, en donde criaturas extraas y terribles guardaban un tesoro de riquezas incontables. Nadie estuvo tentado de ir a buscar el tesoro, pues el pescador muri, delirando, aquella misma semana. As pues, ahora nadie frecuentaba la isla y aunque, segn decan, en alguna hermosa puesta de sol a veces podas ver el castillo con toda claridad, cuando una barca se aproximaba remando se desvaneca por completo, y era bien sabido que si llegabas a poner el pie en la orilla, la isla se hundira bajo tus pies. Estas leyendas no siempre tienen que ser despreciadas como cuentos de pastores. A menudo haba pensado en aquella otra isla de cristal que ahora encontraba casi junto a mi puerta, y me preguntaba si su reputacin la convertira en un escondite seguro para la espada de Macsen. Pasaran todava algunos aos antes de que Arturo pudiera coger y levantar la espada de Britania y, mientras tanto, no era seguro ni adecuado que permaneciera oculta en el techo de un establo de animales, en medio del bosque. A veces haba pensado que era un milagro que su resplandor no traspasara el techo de blago. Si era, en efecto, la espada del rey de Britania, y Arturo iba a ser el rey que la levantara, deba estar en un lugar tan sagrado y tan guardado como la capilla donde yo la haba encontrado. Y cuando llegara el da, el muchacho sera conducido hasta ella, como haba sido conducido yo. Yo era el instrumento del dios, pero no la mano del dios.

Pgina 191 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Por eso pensaba en la isla. Y un da, estuve seguro. En marzo volv al pueblo en busca de mis vituallas mensuales. Cuando regresaba por la orilla del lago el sol se pona y la bruma luminosa flotaba sobre la superficie del agua. La isla pareca estar muy lejos, como si flotara, y era fcil creer que era fantasmal y que iba a desaparecer debajo de quien casualmente pusiera un pie all. El sol se ocultaba y su luz iluminaba los peascos, que parecan llamear contra los negros colgajos de los rboles. En aquella luz, las extraas formaciones de la roca parecan altas torres almenadas, la cima de un castillo iluminado por el sol que se elevaba entre los rboles. Contempl aquella visin pensando en las leyendas; mir de nuevo y fren bruscamente la yegua ruana para observar mejor. All, a travs de la llana superficie del agua, encima de la bruma flotante, estaba la torre de mi sueo: la Torre de Macsen, de nuevo completa, se elevaba al sol poniente. La torre de la espada. Al da siguiente cog la espada. La niebla era ms espesa que nunca y me ocultaba de cualquier mirada. La isla se hallaba a menos de doscientos pasos de la orilla sur del lago. Quera cruzar la distancia con la yegua, a nado, pero descubr que el agua slo le llegaba hasta el pecho. El lago estaba quieto como el cristal, silencioso. Cruzamos sin ms ruido que el que hara un ciervo salvaje y no vimos ser viviente alguno, excepto un par de patos y una garza real que cruzaba lentamente por la niebla. Dej la yegua paciendo y me llev la espada hacia arriba, entre los bosques, hasta que llegu al pie de los peascos. Creo que saba lo que iba a encontrar. Arbustos y rboles jvenes crecan apiados en los pedregales de la base de los riscos, pero las ramas apenas tenan brotes y a travs de ellas divis una abertura que daba a un estrecho paso, el cual conduca a las profundidades de los acantilados. Haba trado una antorcha. La encend y me adentr rpidamente por aquel paso para encontrarme en una profunda caverna interior, donde no llegaba la luz. Frente a m haba una extensin de agua, negra y tranquila, que llenaba la mitad del suelo de la cueva. Al otro lado, contra el muro interior de la caverna, haba un bloque bajo de piedra. No podra decir si era un saliente natural o si lo haba formado la mano del hombre, pero estaba all como un altar, a uno de cuyos lados se haba practicado una concavidad, que ahora estaba llena de agua y, a la luz humeante de la antorcha, pareca tan roja como la sangre. Desde el techo el agua goteaba aqu y all, lentamente. Cuando las gotas caan en la superficie del charco, el agua se rompa con ruidos de cuerdas de arpa, y sus ecos se replegaban a lo lejos, con las crecientes ondas circulares de la luz de la antorcha. Pero en los lugares en que caa sobre la piedra no haba producido en ella, como era de esperar, agujeros y cavidades, sino que haba construido columnas que iban a juntarse con los carmbanos de piedra slida que colgaban del techo. La cueva era un templo con columnas de mrmol plido y suelo de cristal. Incluso yo, que haba llegado all por mi propia voluntad y estaba protegido por el poder, me sent estremecer. Por tierra y mar volver a casa, y permanecer oculta en la piedra flotante hasta que sea levantada de nuevo con fuego. Eso haban dicho los Antepasados, que habran reconocido este lugar como lo reconoca yo y como lo debi de reconocer el viejo pescador que volvi del Otro Mundo delirando acerca de los salones del Rey de la Oscuridad. All, en la antecmara de Bilis, la espada estara segura hasta que llegara el joven que tena el derecho de empuarla. Vade el estanque. El suelo se inclinaba y el agua aumentaba en profundidad. Vi que el negro pasaje segua por detrs de la mesa de piedra hasta que el techo se una con la
Pgina 192 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

superficie del agua y el paso se desvaneca bajo el nivel del lago. Las ondas golpeaban suavemente la roca y los ecos revoloteaban por los muros, se rompan al chocar con las columnas. El agua estaba helada. Dej la espada, todava envuelta tal como la haba encontrado, sobre la piedra. Retroced a travs del estanque. La cueva estaba llena de ecos. Permanec quieto mientras se convertan en un murmullo y moran. Incluso mi respiracin sonaba demasiado fuerte, como una intrusin. Dej la espada en su silenciosa espera y regres rpidamente a la luz del da. Las sombras se apartaron y me dejaron pasar.

Pgina 193 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo II
Lleg abril, el mes del regreso de Antor a su hogar. Durante la primera semana del mes, llovi y el tiempo fue ventoso, como en invierno; el bosque ruga como el mar y las corrientes que cruzaban la capilla hacan vacilar y humear las nueve llamas. La lechuza blanca observaba desde el lugar en que haba puesto sus huevos, en el techo. Una noche me despert en medio del silencio. El viento se haba calmado, los pinos estaban quietos. Me levant, me envolv en la capa y sal al exterior. La Luna estaba alta y, al norte, la Osa giraba, tan baja y brillante que pareca posible alcanzarla y tocarla, si su roce no hubiera de quemar. Mi sangre corra ligera y libre; sent mi cuerpo limpio y despejado como el bosque. Durante el resto de la noche no dorm ms de lo que duerme un amante; a las primeras luces me levant y me apresur a ensillar la yegua. El Sol se elev, brillante en el cielo claro, y su luz temprana ilumin el claro del bosque. La lluvia del da anterior yaca, espesa y reverberante, en la hierba y en los jvenes brotes de helechos. Goteaba y humeaba de los pinos, cuyo aroma llenaba el aire. Ms all de sus copas lozanas, las colinas circundantes se elevaban, blancas, hacia el cielo. Saqu la yegua de su cobijo y le estaba colocando la silla cuando, sbitamente, levant la cabeza de la hierba que mordisqueaba y tens las orejas. Segundos despus o lo que ella haba odo: el golpeteo de unos cascos que venan a todo galope, demasiado rpidos para ser seguros en un sendero tortuoso, sembrado de races y obstruido por ramas colgantes. Dej la silla y esper. Un caballo completamente negro, que galopaba duramente a causa de una brida tirante, surgi del bosque y se detuvo a tres pasos de m. Con el mismo movimiento, el muchacho que haba estado echado en su lomo como una sanguijuela se desliz hacia el suelo. El caballo estaba sudoroso y tena la boca llena de espuma. El interior de los ollares era rojo. As pues, el galope y la sbita parada haba sido una cuestin de dominio del jinete. Nueve aos? A sus aos yo cabalgaba una jaca gorda que slo coga el trote a fuerza de puntapis. Cogi expertamente la brida con una mano y mantuvo el caballo quieto cuando el animal intent adelantrsele para ir al agua. Lo hizo sin darse cuenta, porque toda su atencin estaba fija en m. Eres el nuevo ermitao? S. Prosper era amigo mo. Lo siento. No pareces un ermitao. Es cierto que ahora cuidas de la capilla? S. Se humedeci los labios pensativamente, sin dejar de mirarme. Era una mirada apreciativa, de consideracin. Ante aquella mirada sent, como nunca me haba ocurrido ante ninguna otra mirada, que mis msculos se envaraban para mantener firmes los nervios y los latidos del corazn. Esper. Saba que, como siempre, mi rostro no demostraba nada. Lo que el muchacho debi ver fue, simplemente, un hombre de apariencia inofensiva,

Pgina 194 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

desarmado, que ensillaba un caballo de raza ms bien mediocre para emprender su rutinario camino hacia el valle, en busca de provisiones. Al parecer, tom una decisin. No digas a nadie que me has visto. Por qu? Quin te busca? Sus labios se abrieron por la sorpresa. Tuve la impresin de que esperaba que hubiera dicho: Muy bien, mi seor. Luego volvi bruscamente la cabeza y yo tambin lo o: caballos que se acercaban blandamente por el suelo musgoso. Iban rpidos, pero no tanto como el veloz caballo negro. No me has visto, recurdalo. Vi que diriga la mano hacia la bolsa, pero se detuvo a medio camino. Hizo una mueca amistosa y el sbito destello me sorprendi: hasta aquel momento se haba comportado como ter, pero aquella sbita iluminacin del rostro era de Ambrosio; los ojos oscuros tambin eran de Ambrosio. O mos. Lo siento dijo correctamente, pero con rapidez. Te aseguro que no he hecho nada malo. Por lo menos no muy malo. Le dejar que me atrape pronto. Pero no me deja cabalgar como a m me gusta. Se agarr a la silla, dispuesto a montar. Si cabalgas as por estos senderos le dije, no me extraa que no te deje. Es necesario que te vayas? Espera dentro mientras lo desvo de tu ruta y llevo tu caballo a algn lugar para que se refresque. Saba que no eras un ermitao dijo con tono que quera ser halagador. Me entreg la brida y se desvaneci por la puerta de entrada. Yo llev el caballo al establo y cerr la puerta tras l. Estuve all unos momentos, respirando profundamente como si acabara de evitar ahogarme, y me tranquilic. Diez aos esperando esto. Haba roto las defensas de Tintagel para ter, haba matado a Bretel, su capitn, con el pulso ms firme que ahora. Bien, aqu estaba; ya veramos. Me dirig al lindero del bosque a reunirme con Ralf. Estaba solo y furioso. Su gran caballo castao llegaba por el sendero a un medio galope forzado, con Ralf agarrado a su cuello. Tena un pequeo rasguo en una mejilla, producido por una rama que le haba rozado la cara. El sol daba de lleno en el claro y le deba deslumbrar. Por un momento pens que pasara de largo, pero entonces me vio y fren al caballo bruscamente. Eh, t! Has visto pasar a un muchacho hace unos momentos? S. Habl suavemente y puse una mano sobre la brida. Pero espera un momento... Aprtate, estpido! El caballo, sintiendo las espuelas, retrocedi violentamente, arrancando la brida de mi mano. En el mismo momento, Ralf dijo fulminado: Prncipe! y desvi el caballo hacia un lado. Los cascos no me golpearon de milagro. Ralf salt de la silla con tanta ligereza como Arturo y se arrodill para besarme la mano. Yo la retir rpidamente. No. Y levntate, hombre. l est aqu, as que mira lo que haces.
Pgina 195 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Por Cristo, prncipe, por poco os atropello! El sol me deslumbraba... No vea quin erais... Eso he imaginado. Sin embargo, no ha sido una bienvenida demasiado amable para el nuevo ermitao, no te parece, Ralf? Son stas las maneras usuales en el norte? Mi seor, mi prncipe, lo siento. Estaba furioso... Sucede aadi honestamente que me vuelve loco. Y aunque descubra a ese joven diablo, no puedo alcanzarle nunca. As es que... Entonces record lo que le haba dicho; su voz vacil, se ech hacia atrs para mirarme de frente como si no pudiera creer lo que vea. El nuevo ermitao? Vos? Queris decir que sois el Myrddin del santuario...? Naturalmente! Qu estpido soy; no se me haba ocurrido relacionarlo... Y estoy seguro de que nadie lo ha hecho... No he odo ni un rumor de que pudiera tratarse del propio Merln... Y espero que nunca lo oigas. Ahora no soy ms que el guardin de la capilla y as debo seguir todo el tiempo que sea necesario. Lo sabe el conde Antor? Todava no. Para cundo se espera su regreso? Para la semana que viene. Dselo entonces. Asinti y luego se ri. La sorpresa se converta en excitacin y en algo que pareca satisfaccin. Por la Cruz, es agradable volver a veros prncipe! Estis bien? Habis viajado muy lejos? Cmo habis llegado hasta aqu? Y ahora..., qu ocurrir ahora? Las preguntas salan a borbotones. Levant una mano para detenerlo, sonriendo. Mira dije rpidamente, hablaremos ms tarde. Arreglaremos una cita. Pero ahora te irs y te perders durante una hora aproximadamente, para que yo mismo trabe conocimiento con el muchacho. Naturalmente. Ir bien dos horas? Necesitaris una buena dosis de confianza para que crea que lo he perdido de vista... No me separo de l tan fcilmente. Ech una ojeada a su alrededor sin mover la cabeza; el lugar estaba tranquilo al sol de la maana; el silencio slo era roto por el cacareo de un gallo. Dnde est? En la capilla? En este caso, nos debe observar. Ser mejor que me indiquis alguna direccin equivocada. Con gusto. Me volv y seal uno de los senderos que partan del claro. Ir bien ste? No s adonde lleva, pero ser suficiente para perderte. Si no me mata dijo con resignacin. Naturalmente, tiene que ser se, verdad? En otra ocasin hubiera dicho que era una mala proposicin, pero viniendo de vos... Te aseguro que ha sido una eleccin al azar. Lo siento. Tan peligroso es? Bien, si se supone que tengo que buscar a Arturo por aqu, es evidente que tengo que mantenerme alejado del camino durante algn tiempo. Cogi la brida y simul un rpido agradecimiento para engaar al invisible observador. No, en serio, prncipe... Myrddin. Ahora no soy tu prncipe, ni el de ningn hombre...

Pgina 196 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Myrddin, entonces. Es un sendero difcil, pero pasable. Y lo que es ms, es precisamente el camino que habra elegido el diablo para ir a su cubil... Os lo aseguro... Te lo aseguro, nada de lo que haces puede ser totalmente al azar. Ri. S, es el dios que tienes tras de ti. Siento como si me hubieran quitado el mundo que pesaba sobre mis hombros. Los ltimos aos han sido trabajosos, creme! Te creo. Mont, me salud y se alej. Cruz el claro a medio galope y luego el ruido de los cascos se perdi entre los helechos del sendero que haba tomado. El muchacho estaba sentado al borde de la mesa, comiendo pan y miel. La miel se le deslizaba por la barbilla. Se puso en pie al verme entrar, se limpi la miel con el dorso de la mano, la lami y trag saliva. Te molesta? Pareca esperarme y yo estaba hambriento. Srvete ms. En aquel tarro del anaquel hay higos secos. No, ahora no, gracias. Ya tengo suficiente. Es mejor que ahora abreve a Estrella. He odo que Ralf se iba. Cuando llevbamos el caballo a la fuente, me dijo: Lo llamo Estrella por la mancha blanca que tiene en la frente. Por qu sonres? Porque cuando yo tena tu edad, tena una jaca llamada ster, que significa estrella en griego. Y, como t, un da me escap de casa y me fui a las colinas, donde encontr a un ermitao que viva solo... Viva en una cueva, no en una capilla, pero era igualmente solitario... Y me dio pasteles de miel y fruta. Quieres decir que no volviste a casa? No, iba solamente de da. Deseaba estar solo. La gente a veces lo necesita. Entonces, me comprendes? Por eso has dejado marchar a Ralf sin decirle que yo estaba aqu? Mucha gente se lo habra dicho directamente. Creen que necesito vigilancia dijo Arturo con tono agraviado. El caballo levant el morro humeante del agua y resopl. Nosotros empezamos a hablar mientras cruzbamos el claro. El muchacho me mir: Todava no te he dado las gracias. Te debo un favor. A Ralf no le pasar nada, sabes? Nunca se lo digo a nadie cuando me escapo, pues mi tutor se enfadara y no es culpa suya. Ralf volver por aqu y luego yo me ir con l. Y no te preocupes: no le dejar que te haga ningn dao. D todas maneras, siempre me culpa a m. Volvi a sonrer sbitamente. De hecho, siempre es culpa ma. Keu es mayor que yo, pero soy yo quien siempre tiene las ideas. Habamos llegado al cobertizo. Hizo el gesto de entregarme la brida pero, como la otra vez, se detuvo a medio camino. Entr l mismo el caballo y lo at. Yo observaba desde la puerta. Cmo te llamas? pregunt. Emrys. Y t? Myrddin. Y, es extrao, tambin Emrys. Es un nombre muy comn en el pas de donde vengo. Quin es tu tutor? El conde Antor. Es el seor de Galava.

Pgina 197 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Se volvi, con las mejillas ruborizadas. Comprend que esperaba la prxima pregunta, la inevitable pregunta, pero no se la formul. Durante doce aos yo haba tenido que explicar a todos los que hablaban conmigo que era el hijo bastardo de un padre desconocido: no quera obligar a aquel muchacho a hacer la misma confesin. Sin embargo, haba diferencias. Dado que yo no era ningn juez, l tena mejores defensas que yo a su edad. Y, como hijo adoptivo y bien considerado del conde Antor de Galava, no tena que vivir, como yo, con la vergenza de la bastarda. Entonces, mientras lo contemplaba, pens que las diferencias entre l y yo eran an ms profundas: yo me conformaba con muy poco, sin imaginar mi poder; este muchacho nunca se conformara con menos que todo. Cuntos aos tienes? le pregunt. Diez? Pareci complacido. En realidad, acabo de cumplir los nueve. Y ya sabes montar mucho mejor que yo. Bueno, t slo eres... Se interrumpi y se ruboriz. Empec mi trabajo de ermitao en Navidad dije con suavidad. En realidad he cabalgado mucho antes. Y qu hacas? Viajaba. Incluso luchaba, si era necesario. Luchar? En dnde? Mientras hablbamos, le conduje hacia la puerta delantera de la capilla. Subimos los peldaos. Con los aos se haban cubierto de musgo y estaban hmedos. Me sorprend ante la ligereza de pies del muchacho que suba a mi lado. Era alto, robusto, con huesos que prometan fortaleza. Tambin haba en l otra promesa, como en ter: sera un hombre bien plantado. Pero la primera impresin que daba Arturo era la de una dominada vivacidad de movimientos, casi como la de un bailarn o la de un hbil espadachn. Haba en l algo de la impaciencia de ter, pero no era lo mismo; la suya surga del interior de algn ncleo de armona. Un atleta habra hablado de coordinacin, un arquero de vista directa, un escultor de mano firme. En aquel muchacho, todo daba la impresin de una vitalidad arrolladora, pero bien dirigida. En qu batallas has luchado? Debas de ser joven cuando hubo las batallas de las Grandes Guerras. Mi tutor dice que tendr que esperar a los catorce aos para ir a la guerra. Y no es agradable, porque Keu tiene trece aos y yo puedo vencerlo tres veces de cada cuatro. Bien, quiz dos... Oh! Al entrar en la capilla, la brillante luz del sol a nuestras espaldas proyect nuestras sombras hacia delante, con lo que el altar al principio qued oculto. Ahora, al movernos, la luz lo haba iluminado, la poderosa luz de la maana, y un rayo haba cado directamente sobre la espada grabada; la hoja pareca destacarse, clara y brillante, de sus sombras en la piedra. Antes de poder decir nada, el muchacho se haba adelantado y haba alargado la mano para coger la empuadura. Vi que su mano chocaba contra la piedra y el golpe le inmovilizaba el cuerpo.

Pgina 198 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Permaneci quieto durante unos segundos, como si estuviera en trance, luego dej caer la mano y retrocedi sin desviar la mirada del altar. Habl sin mirarme: Qu extrao! He credo que era real. He pensado: Es la espada ms hermosa y fulminante del mundo, y es para m. Y resulta que en ningn momento ha sido de verdad. Ha sido como una ilusin. -S que es de verdad dije. A travs de las motas de polvo que danzaban en el rayo de sol, vi al muchacho ofuscado por el brillo. Se volvi hacia m y me mir fijamente. A su espalda, el altar fulguraba de blancura con el fuego helado. Es de verdad. Algn da estar en este mismo altar, a la vista de todos los hombres. Y entonces, quien se atreva a tocarla y a levantarla de donde est, ser... Qu ser? Qu har ese hombre, Myrddin? Parpade, sacud el sol de mis ojos y me tranquilic. Una cosa es observar lo que ocurre en cualquier lugar del orbe; y otra, muy diferente, es ver lo que todava no ha venido de los cielos. Esto ltimo, que los hombres llaman profeca y por la cual ellos me honran, es como si te golpeara las entraas con el ltigo de Dios, que nosotros llamamos luz. Aun cuando mi carne retroceda ante l, yo le daba la bienvenida como una mujer recibe los ltimos dolores de parto. En aquel relmpago de visin haba visto qu ocurrira en aquel mismo lugar: la espada, el fuego, el joven rey. As, mi propia bsqueda por el mar Medio, el trabajoso viaje a Segontium, el cargar con las tareas de Prosper, la ocultacin de la espada en Caer Bannog... Ahora saba con seguridad que haba ledo rectamente los deseos del dios. A partir de ahora solamente me quedaba la espera. Qu har? preguntaba la voz con insistencia. No pens que el muchacho fuera consciente del cambio de persona en la pregunta. Estaba inmvil, serio, ardiente. La punta del ltigo tambin le haba alcanzado. Pero todava no haba llegado el momento. Lentamente, dejando de lado las otras palabras, le expliqu todo lo que l poda comprender. Un hombre transmite la espada a su hijo. T tendrs que encontrarla por ti mismo. Pero cuando llegue el momento, estar aqu para que la tomes, a la vista de todos los hombres. Entonces el Otro Mundo desapareci y yo volv a la clara maana de abril. Me sequ el sudor del rostro y respir una bocanada de aire puro. Pareci el primer aliento. Rechac el aire hmedo y sacud la cabeza. Se me arremolinan dije. Quines? Oh, los que siempre velan por aqu. Sus ojos me miraron fijamente, llenos de preguntas. Baj lentamente los peldaos del altar. La mesa de piedra tras l era solamente una mesa, con una espada bastamente grabada. Le sonre. Tengo un don, Emrys, que puede ser til y muy poderoso, pero que a veces es inconveniente y siempre terriblemente incmodo. Quieres decir que puedes ver cosas que no estn aqu? A veces.
Pgina 199 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces, eres un mago? O un profeta? Un poco las dos cosas, podramos decir. Pero ste es mi secreto, Emrys. Y espero que tambin sea el tuyo. No lo dir a nadie. Eso fue todo, sin promesas, sin juramentos, pero saba que guardara el secreto. Estabas diciendo el futuro, entonces? Qu significaba? No podemos estar seguros. Ni siquiera yo estoy siempre seguro. Pero una cosa es cierta: algn da, cuando llegue el momento, encontrars tu espada, y ser la espada ms hermosa y fulminante del mundo. Pero ahora, por el momento, quieres ir a buscarme un vaso de agua? Junto a la fuente hay uno. Me lo trajo a toda prisa. Se lo agradec y beb; luego se lo devolv. Qu te parecen ahora los higos secos? Todava tienes hambre? Siempre tengo hambre. Entonces, la prxima vez que vengas, trete tu comida. Podras encontrarme sin provisiones. Tambin traer para ti, si quieres. Eres muy pobre? No lo pareces. Me consider de nuevo con la cabeza erguida. Por lo menos no hablas como si lo fueras. Si hay algo que desees, intentar trartelo. No te preocupes, por ahora tengo todo cuanto necesito.

Pgina 200 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo III
Ralf regres puntualmente, con preguntas en los ojos pero no en sus labios, excepto las que poda hacer a un desconocido. Para mi gusto, volvi demasiado pronto. Eran nueve aos los que haba que recuperar y muchos juicios que hacer al respecto. Y por lo que pude ver, tambin fue demasiado pronto para el muchacho, si bien recibi a Ralf con cortesa y permaneci firme bajo el ltigo de la lengua de aquel hombre elocuente. Encontr en la expresin de Arturo la conviccin de que, si no hubiera sido por mi presencia, le habran sacudido con algo ms que con palabras. Comprend que viva bajo una dura disciplina: que los reyes deben ser educados ms duramente que los dems hombres, pero no que a l se le aplicaran estas reglas. Me pregunt qu reglas se aplicaran a Keu y qu pensaba Arturo de esa discriminacin. Acept la regaina y cuando, al terminar, ofrec a Ralf un vaso de vino, el muchacho se lo sirvi con bastante mansedumbre. Cuando finalmente le mand que fuera a buscar los caballos, dije rpidamente a Ralf: Di al conde Antor que ser mejor que yo no vaya al castillo. l lo entender. Hay demasiados riesgos. l ya sabr dnde podemos vernos sin peligro, por lo que le dejo que sugiera el lugar. Vena normalmente por aqu o su visita hara sospechar a la gente? Cuando Prosper viva aqu no haba venido nunca. Entonces bajar yo cuando me enve un mensaje. Ahora, Ralf, no tenemos mucho tiempo, pero dime una cosa: no hay motivos para suponer que alguien pueda imaginar quin es el muchacho? No ha habido ningn sospechoso rondando por ah? No, nadie. Dije lentamente: En una ocasin vi algo, cuando le traas de la Pequea Bretaa. Al ir a cruzar un paso, vuestro grupo fue atacado. Quines eran? Los reconociste? Se qued sorprendido. Te refieres al paso por las rocas, entre Mediobogdum y Galava? Lo recuerdo muy bien. Pero cmo lo sabes? Lo vi en el fuego. Por aquel entonces lo observaba constantemente. Qu ocurre, Ralf? Por qu miras as? Fue una cosa muy extraa dijo lentamente. No lo he olvidado nunca. Aquella noche, cuando nos atacaron, me pareci or que me llamabas. Un aviso, claro como una trompeta o como el ladrido de un perro. Y ahora me dices que nos observabas. Sus hombros se estremecieron como a causa de una sbita corriente; luego sonri. Me haba olvidado de tus poderes, prncipe. Tendr que acostumbrarme de nuevo a ellos, supongo. Todava nos observas? A veces puede resultar un pensamiento incmodo. No, hombre. Re. Y si hubiera peligro, creo que pasara por m. De todas maneras, creo que puedo estar tranquilo. Pero vamos, dime, supiste quin os atac aquella noche?

Pgina 201 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No. No llevaban blasn. Matamos a dos de ellos pero no llevaban nada encima que pudiera indicarnos de quin eran hombres. El conde Antor pens que deban de ser ladrones o forajidos. Yo tambin lo creo. De cualquier modo, desde entonces no ha ocurrido nada, nada en absoluto. Me lo imagino. Y ahora no debe haber nada que indique la vinculacin de Myrddin el ermitao con Merln, el encantador. Qu se dice acerca del nuevo santn de la capilla? Slo que Prosper muri y que Dios ha mandado a otro hombre en el momento del cambio, como hace siempre. Que el nuevo hombre es joven, que parece tranquilo, pero que no lo es tanto como parece. Y qu quieren decir con eso? Exactamente lo que dicen. No siempre te comportas precisamente como un humilde ermitao, prncipe. Ah, no? No veo por qu; es como soy normalmente. Debo tener ms cuidado? Creo que no se trata de eso. Sonrea divertido. Yo no me preocupara, pues sencillamente piensan que debes de ser ms santo que los otros. Este lugar siempre ha sido muy embrujado y, al parecer, ahora ms que nunca. Se cuentan historias de un espritu en forma de enorme pjaro blanco que vuela ante los hombres si se aventuran demasiado por los senderos de los alrededores y... Oh, son las historias usuales de hechizos que siempre se cuentan de ti, historias estpidas de la gente, cosas que no se pueden creer. Pero hace dos semanas... Sabas que una tropa cabalgaba por aqu, procedente de algn lugar cerca de Alauna, y cay un rbol en medio del camino sin previo aviso y sin que hiciera viento? No me haba enterado. Se hiri alguien? No. Hay otro camino y se fueron por l. Ya veo. Me miraba con curiosidad. Fueron tus dioses, prncipe? Puedes llamarlo as. No me haba dado cuenta de que me guardaran tan bien. As pues, sabas que algo as poda suceder? No hasta que me lo has dicho. Pero s quines lo hicieron y por qu. Frunci el entrecejo pensativamente. Pero si lo hicieron deliberadamente... Si tengo que acompaar a Emrys de nuevo por ese camino... Si tengo dificultades... Emrys est a salvo y, adems, es tu salvoconducto, Ralf. No les temas. Vi que sus cejas se fruncan ante la palabra temas, pero luego asinti. Me pareci que estaba ansioso, incluso tenso. Me pregunt: Cunto tiempo crees que estars aqu? Es difcil decirlo. Depende de la salud del Gran Rey. Si ter se recobra totalmente, es posible que el muchacho se quede hasta los catorce aos, hasta que est preparado para ir con su padre. Por qu, Ralf? No puedes resignarte a la oscuridad durante unos pocos aos ms? O te parece demasiado pesado tener que cabalgar constantemente detrs de este joven caballero?
Pgina 202 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

-No..., es decir, s. Pero..., no es eso balbuci y se ruboriz. Entonces, quin es ella? dije divertido. No haba comprendido su mirada ceuda hasta que, despus de una pausa, pregunt: Qu ms viste cuando observabas a Arturo en el fuego? Mi querido Ralf! Pero no era el momento de explicarle que las estrellas sirven para reflejar slo el destino de los reyes y la voluntad de los dioses. Dije suavemente: La Visin no tiene por objeto llevarme al otro lado de las puertas de los dormitorios. Pero me lo imagino. Tu rostro es tan poco impenetrable como una cortina de gasa. Y recuerda que debes llamarle siempre Emrys, incluso cuando ests enfadado. Lo siento. No pretenda decir... No es que sea nada que no puedas ver... Quiero decir que nunca he estado en su dormitorio... Quiero decir que ella es... Oh, diablos y maldiciones, deba haber imaginado que lo sabras todo! No quera ser insolente. Olvidaba que nunca te entrometes en las cosas de los otros hombres. Nunca s cmo actuar contigo. Has estado lejos demasiado tiempo... Bien, ah estn los caballos. Parece que tambin ha ensillado el tuyo. Crea que no bajaras hoy, por lo que has dicho. No era sa mi intencin. Debe de haber sido idea de Emrys. Lo era. Cuando nos vio en la puerta, Arturo grit: Tambin he trado tu caballo. No quieres hacer parte del camino con nosotros? Si vamos a mi paso y no al tuyo, s. Caminaremos todo el camino si as lo quieres. Oh, no quiero obligarte a tanto, pero dejaremos que Ralf lleve el paso, de acuerdo? La primera parte del sendero estaba en pendiente. Ralf iba al frente y Arturo tras l; el caballo negro deba ser de pie muy seguro, efectivamente, pues Arturo cabalg todo el tiempo con la cabeza vuelta- hacia m, charlando conmigo. Para alguien que no lo supiera, podra haber parecido que era el muchacho quien tena que recuperar los nueve aos; apenas tuve que hacerle preguntas; todos los detalles, pequeos y grandes, de su vida salieron en cascada, hasta que supe tanto acerca de la mansin del conde Amor y del papel del muchacho en ella, como l mismo... y ms an. Finalmente, pasamos del bosque de pinos a un bosque de robles y castaos, en donde la marcha era fcil; al cabo de media milla, llegamos al sendero que bordeaba el lago. Caer Bannog flotaba, iluminada por el sol, ocultando su secreto. El valle se ensanchaba frente a nosotros y en aquella ocasin, la lnea de sauces que marcaba el ro mostraba, borrosa, su verde curva. Detuve mi caballo donde el ro deja el lago. Cuando me despeda de ellos el muchacho pregunt con viveza: Puedo volver pronto? Ven cuando gustes... Cuando puedas. Pero tienes que prometerme una cosa. Me mir con cautela, lo que significaba que si prometa algo lo cumplira. De qu se trata?
Pgina 203 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No vengas sin Ralf o sin alguien que te escolte. No te escapes la prxima vez. Este bosque no se llama el Bosque Salvaje sin razn. Oh, ya s que dicen que est encantado, pero yo no tengo miedo de lo que vive en las colinas, y menos ahora que lo he visto... Fren y cambi de direccin sin una vacilacin, y que t ests aqu. Y si son lobos, tengo mi daga... Adems, los lobos no atacan de da. Y no hay lobo que pueda atrapar a Estrella.. Me refiero a otra clase de bestias salvajes. Osos? Jabales? No, hombres. Oh. Se encogi de hombros. Naturalmente, era valenta: en aquel bosque haba forajidos como en cualquier otro lugar, y Arturo deba haber odo contar historias sobre ellos; pero tambin era inocencia. Tal haba sido el cuidado que el conde Antor le haba dedicado. La cabeza ms vulnerable y ms buscada de todo el reino, y para l el peligro no era ms que historias. De acuerdo dijo, lo prometo. Me sent satisfecho. Los guardianes de las colinas huecas lo vigilaran por m, pero guardarlo era otra cuestin. Para ello se necesitaban el poder de Antor y el mo. Mis saludos al conde Antor le dije a Ralf, y vi que haba comprendido mis pensamientos. Nos separamos. Los observ marchar a lo largo del ro; el caballo negro luchaba por apresurarse y tiraba de la brida; el enorme zaino de Ralf trotaba a paso lento; el muchacho hablaba excitadamente y con grandes gestos. Al final debi conseguir lo que se propona pues, sbitamente, las espuelas de Ralf se clavaron y el zaino dio un salto hacia delante y se lanz al galope. El caballo negro, espoleado una fraccin de segundo ms tarde, se lanz tras el otro. Cuando las dos figuras se desvanecan entre una fronda de abedules, la ms pequea se volvi en la silla y salud con la mano. Volvi al da siguiente; trotando decorosamente entr en el claro, con Ralf detrs de l. Arturo llevaba un presente de huevos y pasteles de miel, as como la informacin de que el conde Antor todava no haba vuelto, pero que la condesa pensaba que el contacto con el ermitao poda ser til al muchacho y se alegraba de que Arturo viniera a verme. El conde, por su parte, se pondra en relacin conmigo tan pronto como regresara. Arturo me dio el mensaje, no Ralf, y era obvio que no descubri en ste ms que las estrictas precauciones de un tutor al que, desde haca tiempo, el muchacho consideraba extremadamente celoso, hasta grados incmodos. Cuatro de los huevos se haban roto. Slo Emrys poda imaginar que podra traer huevos con un caballo como el suyo bram Ralf. Tienes que admitir que lo ha hecho muy bien: slo ha roto cuatro. Oh, s, slo Emrys podra hacerlo as. No haba cabalgado de modo tan mesurado desde que te escoltaba a ti.

Pgina 204 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces sali afuera con una excusa. Arturo limpiaba las crines de su caballo, sucias de huevo; luego lo dej para ayudarme a comer los pasteles de miel y me llen de preguntas sobre el mundo que se extenda al otro lado del Bosque Salvaje. Unos cuantos das ms tarde, Antor regres a Galava y, por medio de Ralf, arregl un encuentro conmigo. Por aquel entonces deba haber corrido la voz de que el joven Emrys ya haba subido tres veces a la capilla del bosque, y la gente deba esperar que el conde Antor o la condesa hicieran llamar al nuevo guardin para conocerlo. Convenimos en que Antor y yo nos encontraramos como por casualidad en la granja de Fedor y su esposa eran gente de confianza, segn me dijeron, y la otra gente slo vera en aquel encuentro al ermitao que bajaba por provisiones, como era habitual, y al conde que pasaba por all y aprovechaba la oportunidad de hablar con l. Fuimos conducidos a una habitacin pequea, llena de humo, y nuestro anfitrin nos sirvi vino y nos dej solos. Antor apenas haba cambiado, excepto unas cuantas canas en el cabello y la barba. Cuando se lo dije, despus de los primeros saludos, se puso a rer. No es nada sorprendente dijo. Dejas el huevo dorado de un cuclillo en mi nido tranquilo y esperas encontrarme sin preocupaciones. No, no, hombre, era una broma. Ni Drusila ni yo sabramos qu hacer sin el muchacho. Lo que venga de l al final no quitar que stos hayan sido unos buenos aos. Y si hemos hecho un buen trabajo, es que hemos trabajado sobre la mejor materia del mundo. Entonces hizo un recuento de su mayordoma. Cinco aos son mucho tiempo y hay muchas cosas que decir al respecto. Yo apenas habl, sino que escuch atentamente. Algunas de las cosas que me cont ya las saba, las haba visto en el fuego o el muchacho ya me las haba explicado. Pero si la vida de Arturo ya me era familiar y poda juzgar los resultados por m mismo, lo que descubr en las palabras de Antor era el profundo afecto que l y su esposa sentan por el muchacho; y no slo ellos dos sino todos los habitantes de la mansin, que no saban quin era Arturo y sentan el mismo afecto por l. Mis impresiones acerca de l no haban sido equivocadas; en el muchacho haba valenta, rpido ingenio y un ardiente deseo de sobresalir. Quiz le faltaban frialdad y precaucin, defectos que tambin ostentaba su padre. Pero quin diablos desea que un muchacho sea precavido? Ya lo aprender la primera vez que le hieran o, peor an, cuando encuentre a un hombre en quien no se pueda confiar dijo Antor malhumorado, obviamente dividido entre su orgullo por el muchacho y por el xito de su tutela. Cuando empec a hablar de eso y le agradec todo cuanto haba hecho, me interrumpi bruscamente: Bien, parece que ests bien instalado por lo que me han contado. Fue una buena casualidad, verdad?, que llegaras a la Capilla Verde a tiempo para suplir el lugar del anciano Prosper. Casualidad? Ah, s, haba olvidado con quin estoy hablando. Hace mucho tiempo que por aqu no hemos visto a un encantador. Bien, para un simple mortal como yo, habra sido una casualidad. Sea lo que fuere, ha sido la mejor de las cosas, porque no podras haberte instalado en el castillo. Tenemos a un hombre que te conoce muy bien: Marcelo, el que se

Pgina 205 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

cas con la hermana de Valerio. Es mi maestro de armas. Quiz no debera haberle tomado a mi servicio sabiendo que, tarde o temprano, t volveras, pero es uno de los mejores oficiales del pas y sabe Dios que necesitaremos todo lo que tenemos, aqu en el norte. Tambin es el mejor espadachn de la regin. Por el bien del muchacho, no poda dejar escapar la oportunidad. Me lanz una brusca mirada con el ceo fruncido. De qu te res? Acaso no lo crees as? Pensaba en ter. Le expliqu la charla que haba tenido con el rey a propsito del entrenamiento de Arturo. Es muy propio de ter mandar a un hombre que me conoce... Nunca puede pensar dos cosas al mismo tiempo. Bien, me mantendr alejado. Podrs encontrar una buena razn para permitir que el muchacho venga a verme? Asinti. Ya he dicho que te conoca y que eres un hombre culto que ha viajado mucho. Sabes muchas cosas que puedes ensear a los muchachos, cosas que no pueden aprender del abad Martn ni de los padres. Dejar que se sepa que pueden venir a verte cuando lo deseen. Pueden? Acaso Keu no es demasiado crecido para tener un tutor, aunque sea un tutor tan poco ortodoxo? Oh, no ir para aprender. Su voz tena un tono de triste orgullo. Keu es como yo, no tiene un pensamiento en la cabeza como no sea lo que llamaras las artes del campo de batalla. Pero ni aun as llegar a ser la clase de espadachn que se entrev en Arturo, aunque es tozudo y se toma todos los trabajos del mundo. No vendr dos veces si ha de aprender en los libros, pero ya sabes cmo son los chicos, lo que tiene uno el otro lo desea; y me sera muy difcil mantenerlo alejado despus de todo lo que Arturo ha estado contando. No ha hablado de otra cosa desde que he vuelto; incluso ha dicho a Drusila que tiene el deber sagrado de venir cada da para ver si tienes suficiente comida. S, puedes rer. Acaso lo has hechizado? No que yo sepa. Y me alegrar ver de nuevo a Keu. Era un hermoso muchacho. No le resulta fcil ver que el ms joven es casi tan hbil como l, a pesar de los tres aos de diferencia, y que es muy posible que lo aventaje cuando ambos se conviertan en hombres. Y cuando eran ms pequeos, siempre se le deca: Recuerda que Emrys debe tener lo mismo que t... Es nuestro hijo adoptivo y nuestro husped. Habra sido mucho ms sencillo si hubiera habido ms chicos. Drusila ha sido quien se ha llevado la parte ms difcil: no poda favorecer a uno ms que al otro, pero al mismo tiempo tena que dejar que Keu comprendiera que l era el hijo verdadero sin que Arturo se sintiera postergado. Keu aprecia bastante al otro muchacho, aun cuando tiene tendencia a los celos, pero no hay nada que temer en el futuro, te lo aseguro. Ensale el objeto de su lealtad, y nada lo desviar. Como su padre: es como un perro lento que, sin embargo, cuando muerde, no retrocede. Sigui hablando durante un rato. Yo escuchaba y recordaba mi propia infancia de bastardo e intruso en un hogar que no era el mo. Para Arturo haba sido diferente. Yo haba sido un muchacho tranquilo que no haba demostrado talentos que pudieran despertar celos en otros chiquillos u hombres. Arturo, por su propia naturaleza, sobresala por encima de los otros muchachos del castillo, como un joven dragn empollado en una nidada de lagartijas acuticas. Finalmente, Antor suspir, bebi y dej su copa.

Pgina 206 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Pero eso ya son cosas pasadas. Keu ahora est conmigo, entre los hombres, y Beduier es quien lo acompaa. Cuando he dicho pueden no me refera a Keu. Ahora tenemos a otro muchacho con nosotros. Lo traje de York. Se llama Beduier y es hijo de Ban de Benoic. Le conoces? Lo vi en una ocasin. Me pidi que cuidara a Beduier durante un ao o dos. Haba odo que Marcelo estaba aqu conmigo y desea que Beduier aprenda con l. Tiene aproximadamente la misma edad que Arturo, por eso no me preocup cuando Ban me lo pidi. Te gustar. Un muchacho tranquilo; no es muy inteligente, por lo que me dice el abad Martn, pero un buen chico, y parece que aprecia a Emrys. Incluso Keu lo piensa dos veces antes de enredarse con ellos. Bien, eso es todo. Esperemos que el abad Martn no ponga objeciones. Crees que lo hara? Bien, el muchacho fue bautizado como cristiano. Es sabido que Prosper serva a Dios durante sus ltimos aos, pero tambin se sabe que la Capilla Verde haba albergado otros dioses que no eran el Cristo verdadero. Qu haces t, en la capilla del bosque? Creo que hay que rendir honores a cualquier dios que se presente dije. En estos das, es cuestin de sentido comn y de cortesa. A veces pienso que ni los mismos dioses se aclaran. La capilla est abierta al aire y al bosque, y en ella entra quien quiere. Y Arturo? En un hogar cristiano, Arturo honrar al Dios de Cristo. Lo que haga en el campo de batalla es otra cuestin. Todava no s qu dios entregar al muchacho la espada, si bien dudo que Cristo fuera un hombre hbil con la espada. Pero ya veremos. Quieres ms vino? Qu? Ah, gracias. Antor parpade, se humedeci los labios y cambi de tema . Ralf ha dicho que le preguntaste acerca de la emboscada de Mediobogdum, de hace cinco aos. Eran ladrones, nada ms. Por qu lo preguntas? Tienes motivos para pensar que por ahora hay alguien interesado en el muchacho? Tuve algunos problemas durante mi viaje hacia aqu. Ralf me ha dicho que aqu no ha pasado nada. Nada. Yo he ido dos veces a Winchester y una vez a Londres, y ni un alma me hizo preguntas, cosa que me habran hecho rpidamente si alguien creyera que el muchacho poda estar en algn lugar del norte. Y Lot? No se ha acercado nunca ni ha demostrado inters? Otra rpida mirada. Conque Lot, eh? Bien, nada me sorprendera ya de l. Algunos de los problemas que hemos tenido por aqu podran haberse evitado fcilmente si ese caballero se hubiera preocupado de los asuntos de su reino en lugar de aspirar al trono. Eso dicen, entonces? Va detrs del lugar del rey y no slo de un lugar junto al rey? Sea lo que fuere lo que pretende, l y Morgana ya estn prometidos: se casarn tan pronto como la muchacha cumpla los doce aos. Ya no hay posibilidad de deshacer esa unin, aun cuando ter lo deseara. Y a ti no te gusta?

Pgina 207 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No le gusta a nadie en esta parte del pas. Dicen que Lot extiende sus fronteras constantemente, y no siempre con la espada. Eso se dice en la reuniones. Si tiene demasiado poder cuando el rey muera, es muy posible que volvamos a retroceder a los tiempos del Lobo. Los sajones viniendo cada primavera, saqueos y pillajes hasta los montes Peninos, s, y los irlandeses que les salen al encuentro; y la mayora de nuestros hombres que se refugian en las colinas para encontrar all nada ms que fro. Cunto tiempo hace que has visto al rey? Tres semanas. Cuando estaba en York me mand llamar y, en privado, me pregunt por el muchacho. Cmo estaba? Bastante bien, pero su parte cortante ha desaparecido. Me comprendes? Perfectamente. Estaba con l Cador de Cornualles?. No, todava estaba en Carlin. O decir que... En Carlin? pregunt vivamente. El propio Cador estaba all? Sdijo Antor sorprendido. Estaba all desde poco antes de que t te marcharas de Maridunum, no lo sabas? Deb de haberlo imaginado dije. Mand un grupo de hombres armados a mi casa de Bryn Myrddin para que vigilaran mis movimientos. Los esquiv, creo, pero no me imaginaba que me vigilaran dos grupos al mismo tiempo. Urin de Gorre tambin tena hombres en Maridunum, y me siguieron hasta Gwynedd. Le habl de Crinas y del grupo de Urin. Antor escuchaba con el ceo fruncido. Le pregunt: No has tenido noticias de ellos por aqu? No hacen preguntas abiertamente, pero esperan, vigilan y escuchan. No, si hubiera forasteros por los alrededores me habran informado. Debiste despistarlos. Puedes estar tranquilo, los hombres de Cador no vendrn por aqu. Est en Segontium ahora, no lo sabas? Cuando pas por all o decir que lo esperaban. Sabes si piensa instalar su cuartel general en Segontium, ahora que ter le ha encargado la defensa de la Costa Irlandesa? Se habla de reconstruir la muralla? Se habl de eso, s, pero dudo que se llegue a hacer. Es una tarea que supondra ms tiempo y dinero del que ter est dispuesto a gastar; o quiz no lo tiene, sencillamente. Si puedo hacer conjeturas, creo que Cador guarnicionar Segontium y las fortalezas de la frontera; se instalar en el interior, desde donde podr mover sus fuerzas hacia los puntos de ataque. Quizs en Deva. Rheged est en Luguvallium. Nosotros haremos todo cuanto podamos. Y Urin? Creo que se quedar en el este, donde le corresponde. S, bien pegado a su roca dijo Antor con satisfaccin. Y una cosa es segura. Hasta que Lot se case con Morgana, servido por todos los obispos del reino y con pruebas positivas de consumacin, no mover una mano para derrocar a ter, ni Urin tampoco. Ni encontrarn a Arturo. Si no han olido al muchacho en estos nueve aos, no lo olern ahora. Puedes estar tranquilo. Cuando Morgana cumpla los doce aos y est preparada para casarse, Arturo tendr catorce y habr llegado el momento en que el rey prometi instalarlo

Pgina 208 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

al frente de su reino. Entonces ser tiempo de discutir con Lot y con Urin, y si el momento llega antes, Dios dir. Nos separamos y yo volv solo al santuario.

Pgina 209 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IV
A partir de entonces, Arturo, a veces con los otros dos muchachos pero generalmente slo con Beduier, vena a verme a la capilla dos o tres veces por semana. Keu era un muchacho pelirrojo, corpulento, con la misma mirada de su padre. Sus maneras con Arturo eran un compuesto de paternalismo y fanfarronera afectuosa que a veces deba fastidiar al muchacho. Pero Arturo pareca apreciar mucho a su hermano adoptivo y disfrutaba al compartir con l el placer (eso era para l) de visitarme. Keu se diverta con las cosas que yo contaba de tierras extranjeras, con las historias de luchas, conquistas y batallas, pero pronto se cansaba de tratar sobre las maneras de vida de la gente y de las formas de gobierno de las naciones, as como de sus leyendas y creencias, cosas que, por el contrario, encantaban a Arturo. Con el paso del tiempo, Keu se quedaba ms a menudo en su casa, dedicado (segn me explicaron los otros dos) a deportes o a asuntos con su padre; a veces cazaba, patrullaba o acompaaba al conde Antor en sus ocasionales visitas a sus vecinos. Pasado el primer ao, apenas vi a Keu. Beduier era completamente diferente, un muchacho tranquilo de la edad de Arturo, amable y soador como un poeta, perfecto acompaante. Beduier y Arturo eran como las dos partes de una misma manzana. Beduier segua con devocin perruna al otro muchacho; no intentaba ocultar su cario por Arturo, pero en l no haba nada de blando, a pesar de su amabilidad y de sus ojos de poeta. Era un muchacho sencillo, con la nariz aplastada en alguna pelea, mal colocada y con la cicatriz de una quemadura infantil en la mejilla. Pero tena carcter y gentileza, y Arturo lo quera. Como hijo de Ban, un rey menor, Beduier estaba por encima incluso de Keu y, por lo que podan comprender los muchachos, de Arturo. Pero esto nunca se les ocurri a ninguno de los dos. Uno ofreca devocin y el otro la aceptaba. Un da les dije: Conocis la historia de Bisclavaret, el hombre que se convirti en lobo? Beduier, sin molestarse en contestar, sac el arpa de su envoltura y me la acerc suavemente. Arturo, tumbado boca abajo sobre la cama, con la barbilla apoyada en un puo y los ojos brillantes a la luz del fuego era una fra tarde del final de primavera, dijo impacientemente: Oh, djalo. No importa la msica. La historia. Entonces Beduier se acurruc junto a l sobre las mantas, yo afin las cuerdas y empec. Era una historia aterradora, que Arturo escuchaba con cara centelleante; pero Beduier estaba ms quieto que nunca, todo ojos. Oscureca cuando se marcharon, aquel da con un severo criado como escolta. Arturo, que el da siguiente vino solo, me cont que Beduier se haba despertado durante la noche, presa de una pesadilla. Y, sabes, Myrddin?, cuando ayer bamos a casa con la historia todava en nuestros odos, vimos algo que se escabulla entre los rboles y pensamos que era un lobo. Entonces Beduier me hizo cabalgar entre l y Leo. Saba que estaba asustado, pero l dijo que su deber era protegerme, y yo supongo que s, porque l es hijo de un rey y yo... Se detuvo. Estaba ms cerca que nunca del terreno movedizo. No dije nada, esper. ... Y yo soy su amigo.
Pgina 210 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Entonces le habl de la naturaleza del valor, y el tiempo pas. Recuerdo lo que dijo despus sobre Beduier. Lo recordara muchas veces en aos venideros, cuando, en situaciones ms inciertas, la confianza entre l y Beduier se mantuvo. Aquel da dijo, muy serio, como si a sus nueve aos lo supiera con certeza: Es el compaero ms valiente y el amigo ms fiel que hay en el mundo. Naturalmente, Antor y Drusila se haban encargado de que Arturo supiera todo lo conveniente acerca de su padre y la reina. Tambin saba, como cualquier otro de la regin, cosas acerca del joven heredero que esperaba en la Pequea Bretaa, en la Isla de Cristal, o en la Torre de Merln la sucesin del reino. En una ocasin, l mismo me cont la historia que se explicaba acerca del rapto de Tintagel. La leyenda no haba perdido nada a medida que se contaba. Al parecer, por el momento la gente crea que Merln haba hecho invisibles al rey y a sus acompaantes, caballos incluidos, y que haban entrado a travs de las murallas de la fortaleza, para salir de nuevo, a la maana siguiente. Y dicen termin Arturo que un dragn se enrosc en los torreones durante toda la noche, y que a la maana siguiente, Merln se fue volando en l, envuelto en una nube de fuego. Eso dicen? Es la primera vez que lo oigo. No conoces la historia? pregunt Beduier. Conozco una cancin dije que est ms cerca de la realidad que cualquier historia que hayis odo por aqu. La aprend de un hombre que una vez estuvo en Cornualles. Aquel da Ralf estaba con nosotros, escuchando en silencio, divertido. Lo mir y enarqu las cejas; l sacudi la cabeza ligeramente. Ya me imaginaba que no habra dejado que Arturo supiera que l vena de Tintagel y, de hecho, dudo que nadie lo hubiera imaginado. Ralf imitaba el acento del norte tanto como poda. As pues, expliqu la historia a los muchachos, la verdad tal como yo la conoca y quin la conoca mejor?, sin los excesos de la fantasa que el tiempo y la ignorancia le haban aadido. Dios sabe que, ya de por s, era una historia bastante mgica; la voluntad de Dios y el amor humano juntos en la negra noche, bajo la luz de la gran estrella, y la semilla sembrada de la cual nacera un rey. As, Dios se sali con la suya y el rey tambin, y los hombres cometieron errores y murieron por ellos. Por la maana, el mago no fue solamente a curarse su mano rota. No hubo dragn? pregunt Beduier. No hubo dragn respond. Prefiero al dragn dijo Beduier con firmeza. Seguir creyendo en el dragn. Marcharse solo, eso es una humillacin. Un encantador de verdad no lo hara nunca, verdad, Ralf? Claro que no dijo Ralf, ponindose en pie. Pero nosotros s. Mira, ya ha oscurecido. Los muchachos lo ignoraron.

Pgina 211 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Hay una cosa que no entiendo dijo Beduier, y es que un rey arriesgara la tranquilidad de todo su reino por el amor de una mujer. Conservar la fidelidad de los pajes es ms importante que tener una mujer. Nunca me arriesgara a perder algo que me importara realmente por algo as. Ni yo tampoco dijo Arturo lentamente. Haba pensado mucho sobre la historia, segn pude ver. Pero creo que lo entiendo. Hay que contar con el amor. Pero no arriesgar la amistad por el amor dijo Beduier rpidamente. Claro que no asegur Arturo. Comprend que Arturo hablaba en trminos generales, pero Beduier se refera a una amistad, a un amor. Ralf empez a hablar de nuevo, pero en aquel momento, algo, una sombra, se desliz silenciosamente ante la lmpara. Los muchachos apenas lo notaron. Era la lechuza blanca que haba entrado sigilosamente por la ventana abierta y se diriga a su percha, en las vigas. Pero su sombra cruz mi piel como una mano de hielo. Me estremec. Arturo levant la vista con rapidez. Qu ocurre, Myrddin? Es slo la lechuza. Parece como si hubieras visto un fantasma. No es nada dije. No lo s. Entonces no lo saba, pero ahora lo s. Habamos hablado en latn, como solamos, pero la palabra que utiliz para denominar la sombra que haba cruzado la luz era cltica: guenhwyvar. Naturalmente, tambin les habl de su pas, de los tiempos pasados ms recientes, de Ambrosio y de la guerra que haba hecho contra Vortiger; les expliqu cmo haba reunido todos los reinos en uno y se haba proclamado a s mismo Gran Rey, llevando la justicia a lo ancho y a lo largo de aquella tierra con su espada; y cmo, durante un corto perodo de aos, los hombres pudieron ir y venir en paz por todas partes del pas, sin ser molestados; y si lo eran, la justicia del rey era igual para ricos y pobres. Otros haban contado la historia a su manera, pero yo haba estado all, mucho ms cerca de las cosas que la mayora de los hombres, al lado del rey y, en algunos casos, haba sido el artfice de lo que haba ocurrido. Esto, naturalmente, no podan ni siquiera imaginarlo: les cont simplemente que haba estado con Ambrosio en la Pequea Bretaa, despus en la batalla de Kaerconan, y haba vivido los aos de la reconstruccin. Nunca me preguntaron cmo ni por qu estuve all. Creo que fue por delicadeza, para que no me viera obligado a confesar que haba servido en alguna humilde tarea, como asistente de los ingenieros, o incluso como escriba. Pero todava recuerdo la cantidad de preguntas que me hizo Arturo sobre cmo el conde de Bretaa como Ambrosio se llamaba a s mismo por aquel entonces haba reunido, entrenado y equipado a su ejrcito, cmo haba navegado por el mar Estrecho hasta la tierra de los Dumnonios, en donde haba levantado su estandarte de Gran Rey antes de dirigirse al norte a echar a Vortiger fuera de Donward, para finalmente diezmar el vasto ejrcito de los sajones en Kaerconan. Cada detalle de organizacin, entrenamiento y estrategia, tena que recordarlo para l lo mejor que poda, y cada escaramuza que pude explicarles fue repetida una y otra vez por dos muchachos en mapas dibujados sobre el polvo. Dicen que pronto volver a haber guerra dijo Arturo, y yo soy demasiado joven para ir.

Pgina 212 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Se lamentaba abiertamente, como un perro al que se obliga a quedarse en casa un da de caza. Eso ocurra tres meses antes de su dcimo aniversario. No todo eran charlas sobre guerras y temas elevados, naturalmente. Haba das en que los muchachos jugaban como cachorros, corran y luchaban, hacan carreras con sus caballos por la orilla del ro nadaban desnudos en el lago, asustaban a los peces a muchas millas a la redonda, o se iban a la cima de las colinas con Ralf, a cazar liebres o palomas con el arco. A veces yo iba con ellos, pero la caza no era un deporte que me gustara. Era diferente cuando se trataba de coger la caa de pescar del viejo ermitao y probar las aguas del lago. All pasbamos el tiempo agradablemente: Arturo pescaba con ms furia que xito, yo lo miraba y charlbamos. A Beduier no le gustaba pescar y, en esas ocasiones se iba con Ralf; pero Arturo, incluso cuando el viento o el tiempo haca imposible la pesca, prefera quedarse conmigo ms que ir con Ralf, o incluso con Beduier, a hacer ejercicio en el bosque. Sin duda quera quedarse conmigo. Recordando aquellos tiempos, no creo que nunca dejara de hacerme preguntas a m mismo. El muchacho era toda mi vida, mi amor por l aumentaba cada da y yo estaba satisfecho de ver que los dioses me concedan el don de que el muchacho prefiriera estar conmigo ms que cualquier otra cosa. Me deca que, sencillamente, Arturo necesitaba escapar de la mansin llena de gente, evitar el paternalismo de un hermano mayor que se preparaba para conseguir una posicin que l no poda ni soar, y que era una suerte que estuviera con Beduier en un mundo de imaginacin y valientes hazaas, al cual se senta pertenecer. No me atreva a considerar aquello como aprecio, y si hubiera imaginado la naturaleza del amor, entonces no me habra sentido muy a gusto. Beduier estuvo en Galava durante ms de un ao. Se march hacia su tierra en otoo, antes del dcimo-primer cumpleaos de Arturo. Volvera el siguiente verano. Cuando se march, Arturo estuvo como desconcertado durante una semana, sin ganas de hacer nada; luego recobr los nimos bruscamente y vino a verme, desafiando el clima, con ms asiduidad que antes. No tena idea de las razones que daba Antor para dejarle venir tan a menudo. Probablemente no necesitaba ninguna razn: como una obligacin, el muchacho vena diariamente, excepto cuando el tiempo lo impeda de verdad. Como era de esperar, se supo que iba muy a menudo a la Capilla Verde, donde viva el hombre sabio, pero si la gente pensaba en ello, vea solamente a un muchacho que iba en busca de conocimientos, y lo olvidaban. Nunca intent ensear a Arturo de la manera en que Galapas, mi maestro, me haba enseado a m. No estaba interesado en leer o en dibujar, y no intent presionarlo; cuando fuera rey, empleara a otros hombres en esas artes. Las enseanzas formales que necesitaba las reciba del abad Martn o de otros de la comunidad. Not en l mi misma facultad para las lenguas y descubr que, adems del cltico de la comarca donde viva, haba retenido algo del bretn de su infancia; Antor, pensando en el futuro, haba luchado para corregir su acento norteo y convertirlo en algo que los britnicos de todas partes pudieran entender. Decid ensearle la lengua antigua pero me sorprend al comprobar que ya la conoca lo suficiente como para comprender una frase pronunciada lentamente. Cuando le pregunt dnde la haba aprendido, pareci sorprenderse y dijo: De la gente de las colinas, naturalmente. Son los nicos que la hablan. Y has hablado con ellos? Oh, s. Cuando era pequeo una vez fui con uno de los soldados. Se cay y se hiri, y dos de las colinas vinieron a ayudarme. Parecan saber quin era yo.
Pgina 213 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Ah, s? S. Despus los he visto bastante a menudo, aqu y all, y he aprendido a hablar un poco con ellos. Pero me gustara aprender ms. De mis otros conocimientos, msica y medicina, y todo cuanto saba acerca de los animales, pjaros y seres salvajes, no le ense nada. No lo necesitara. Slo le interesaban los animales para cazarlos y, sobre caza, ya saba casi tanto como yo acerca de las costumbres y comportamiento de ciervos, lobos y jabales. Tampoco compart con l todos mis conocimientos sobre ingeniera; tambin tendra a su servicio a otros hombres que hicieran mquinas y las cuidaran; slo necesitaba aprender su funcionamiento y su utilidad, cosa que ya haba aprendido bastante junto con el arte de la guerra que le haban enseado los soldados de Antor. Pero al igual que Galapas haba hecho conmigo, le ense a hacer mapas y a leerlos; le ense el mapa del cielo. Un da me dijo: Por qu a veces me miras como si te recordara a alguien? Lo hago? Sabes que s. Quin es? Yo, un poco. Levant la cabeza del mapa que estudibamos. Qu quieres decir? Ya te lo dije: cuando tena tu edad sola ir a las colinas a ver a mi amigo Galapas. Recordaba la primera vez que me ense a leer un mapa. Me haca trabajar mucho ms duro de lo que yo te hago trabajar a ti. Ya comprendo. No dijo nada ms, pero me dio la impresin de que estaba abatido. Me pregunt por qu imaginara l que le podra decir algo acerca de su origen; luego se me ocurri que quizs el muchacho pensaba que yo poda ver esas cosas a voluntad. Pero nunca me lo pidi.

Pgina 214 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo V
Aquel ao no hubo guerra, ni el siguiente. En la primavera despus del dcimoprimer aniversario de Arturo, Octa y Eosa, finalmente, se escaparon de la prisin y huyeron hacia el sur a refugiarse tras las fronteras de los sajones federados. Corri el rumor de que haban sido ayudados por seores que tambin profesaban lealtad a ter. Lot no pudo ser culpado directamente, ni Cador tampoco; nadie saba quin haba sido el traidor, pero los rumores eran abundantes y colaboraban en aumentar la intranquilidad por todo el pas. Pareca como si la fuerza vinculatoria de Ambrosio no hubiera servido de nada: cada reyezuelo, siguiendo el ejemplo de Lot, reforzaba y vigilaba sus fronteras. Y ter, que ya no era el deslumbrante guerrero que los hombres haban temido y admirado, dependa demasiado de la fuerza de sus aliados y cerraba los ojos ante el poder que reunan. El resto del ao pas con bastante tranquilidad, pero con las acostumbradas noticias de pillajes al norte y al sur de las tierras salvajes, a cada lado de la Muralla de Adriano, y de los desembarcos de verano en la costa del este, en donde (se deca) no haban sido totalmente repelidos por los defensores all instalados. Las tormentas del mar de Irlanda mantuvieron al oeste en paz y Cador, segn me dijeron, haba empezado las fortificaciones en Segontium. El rey ter, desatento a los consejeros que le decan que los problemas vendran del norte en primer lugar, pasaba temporadas en Londres y en Winchester, dedicando sus energas a guardar la Costa Sajona y fortificar la Muralla de Ambrosio y con el mayor contingente de sus fuerzas dispuesto a moverse y a luchar en donde los invasores rompieran las fronteras. De hecho, no era probable que volviera sus ojos al norte: las noticias sobre la gran alianza de invasores eran todava un rumor; las pequeas incursiones continuaron a lo largo de la costa sur durante todo el ao, obligando al rey a quedarse all para combatirlas. En aquella poca la reina march de Cornualles y se traslad a Winchester con toda su corte. Siempre que poda, el rey se reuna all con ella. Naturalmente, se haba observado que ya no frecuentaba a otras mujeres como sola hacer, pero no haba corrido ningn rumor sobre su impotencia: pareca como si las muchachas que lo saban lo hubieran considerado, sencillamente, como una fase pasajera de su enfermedad, y no haban dicho nada. Al ver que ahora pasaba todo su tiempo con la reina, corri la voz de que haba hecho votos de fidelidad. As, si bien las muchachas podan lamentar la prdida de un amante, los ciudadanos que tenan que encerrar a sus hijas cuando se deca que el rey iba a pasar por all, se alegraron y lo alabaron por aadir virtud a sus poderes de luchador. Ciertamente, pareca haber recobrado esos ltimos, aun cuando se hablaba de su temperamento inestable y de la sbita ferocidad en el trato de enemigos vencidos. Pero, en conjunto, aquello era saludado como un signo de fuerza, en una poca en la que fuerza era lo que se necesitaba. En cuanto a m, al parecer haba conseguido que me perdieran de vista. Si la gente se preguntaba de cuando en cuando dnde me haba ido, algunos decan que haba cruzado de nuevo el mar Estrecho y haba reemprendido mis viajes; otros, que me haba vuelto a retirar a una nueva soledad para continuar mis estudios. Por Ralf y Antor y a veces por Arturo me enter de que por todo el pas corran rumores sobre m. Se deca que cuando el rey enferm por primera vez Merln haba aparecido inmediatamente en un barco dorado con una vela escarlata, haba ido al palacio a curarlo y luego se haba desvanecido en el aire. Haba sido visto a continuacin en Bryn Myrddin, pero nadie lo haba visto cabalgar

Pgina 215 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

hacia all. (Esto a pesar de que haba cambiado los caballos en los lugares usuales y que cada noche me haba albergado en mesones pblicos.) Y desde entonces, continuaban los rumores. Merln el encantador haba aparecido y se haba desvanecido en diferentes lugares del pas. Haba curado a una mujer enferma cerca de Aquae Sulis y, una semana ms tarde, haba sido visto en el bosque de Caledonia, a cuatrocientas millas de distancia. La hueste de historias creca ayudada por gente estpida, ansiosa por la importancia que tales noticias les otorgara. A veces, como haba ocurrido antes, curanderos ambulantes y falsos profetas intentaban convertirse en otro Merln, o incluso utilizar mi nombre, lo cual haca inspirar confianza en los curanderos y, si los pacientes sanaban, no se haca ningn mal. Si el paciente mora, la gente sola decir simplemente: Despus de todo no poda ser Merln; su magia habra triunfado. Y puesto que con el tiempo el falso Merln desapareca por completo, mi reputacin sobreviva a la impostura. As pues, yo guardaba mi secreto y no perda nada. En verdad no surgi ninguna sospecha sobre el guardin de la Capilla Verde. Me las arreglaba para enviar mensajes tranquilizadores al rey de cuando en cuando. Mi mayor temor era que se impacientara, que llamara a su hijo demasiado pronto o que, a causa de alguna apresurada inadvertencia, nos descubriera a Amor y a m ante la gente que lo vigilaba. Pero se mantuvo silencioso. Antor me habl de ello; se preguntaba si el rey todava pensaba que el peligro de traicin era demasiado grande para llevarse al muchacho con l a Londres, o si todava tena la esperanza de engendrar otro hijo. Yo crea que no se trataba de ninguna de las dos cosas. ter se vea acosado por traiciones y problemas; su salud era una sombra de lo que haba sido y, adems, aquel invierno la reina haba empezado a sufrir algn achaque. No tena ni tiempo ni pensamientos que dedicar al joven extrao que esperaba tomar lo que a l le pareca cada vez ms difcil de mantener. En cuanto a la reina, muchas veces durante aquellos aos me haba extraado su silencio. Ralf, con sistemas de su invencin, se haba puesto secretamente en contacto con su abuela, que serva a Ygerne; la anciana haba tranquilizado a la reina sobre el bienestar de su hijo. Con todo, Ygerne era capaz, aun cuando amaba a su hija Morgana y hubiera amado tambin a su hijo, de contemplar y al parecer con bastante indiferencia cmo su hija era utilizada como un instrumento de la poltica real. Para ella, Arturo y Morgana eran solamente prendas de su amor por el rey y, habindolos alumbrado, volva al lado de su esposo. Apenas haba visto a Arturo y estaba satisfecha con saber que un da emergera seguro y fuerte, cuando el rey lo necesitara. Morgana, a la que haba dado todo el amor de madre de que era capaz, iba a ser mandada (sin mirar hacia atrs, deca Marcia en una carta a Ralf) a la cama matrimonial que servira de vnculo entre el fro reino del norte, con su ceudo seor, y ter, en la prxima contienda. Cuando intent explicar a Arturo algo sobre el devorador amor sexual que haba obsesionado a ter y a Ygerne, slo le dije media verdad. Ygerne primero fue de ter, luego fue la reina; y si bien era portadora de prncipes, no los cuidaba ms de lo que un halcn cuida a sus hijos cuando stos empiezan a volar. Tal como estaban las cosas, era mejor as para ella; y tambin para Arturo, pens. Todo cuanto necesitaba lo tena con Antor y su gentil esposa. No mantuve contactos con Bryn Myrddin, pero Antor me trajo noticias de all. Estilicn se haba casado con Mai, la muchacha del molinero, y su hijo era varn. Les mand mis felicitaciones y un regalo en dinero, as como una amenaza de varios terribles hechizos si su nueva familia tocaba los libros y los instrumentos que quedaban en la cueva. Luego los olvid.
Pgina 216 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Ralf tambin se cas durante mi segundo verano en el Bosque Salvaje. Su razn no era la misma que la de Estilicn, haba cortejado a la muchacha durante mucho tiempo y slo encontr la felicidad en su cama despus de una boda cristiana. Aun cuando no hubiera sabido que la muchacha era virtuosa y que Ralf se haba consumido tras ella durante ms de un ao como un potro frenado, lo habra adivinado por el relajamiento de su fuerza y el destello de sus ojos durante las semanas que siguieron a la boda. Ella era una hermosa muchacha, buena y alegre, y con su virginidad haba entregado a Ralf toda su devocin. En cuanto a Ralf, era un hombre joven y normal que, como todos, haba tenido sus amores aqu y all, pero despus de su matrimonio no se volvi a desviar, si bien era un hombre agradable y, aos ms tarde, goz de un alto y lgico favor del rey y encontr a muchos hombres que intentaron utilizarlo como peldao para conseguir poder o placer. Pero nunca lo consiguieron. Creo que en Galava haba gente que se preguntaba por qu un joven caballero como l era el guardin del hijo adoptivo de Antor, cuando el joven Keu iba con su padre y los soldados donde hubiera una alarma; pero Ralf tena un gran temperamento y seguridad en s mismo, adems de las rdenes precisas del conde. Las cosas podran haberse puesto difciles si su esposa le hubiera malaconsejado, pero pronto estuvo embarazada y se alegr de tenerlo en casa, cerca de ella, sin ni siquiera haber de pedirlo. Ralf estaba un poco impaciente, pero una vez que nos encontrbamos solos me confes que si poda ver a Arturo instalado y reconocido en el lugar que le corresponda junto al rey, considerara que su vida haba sido altamente til. Me dijiste que los dioses nos guiaban aquella noche en Tintagel dijo. Yo no tengo familiaridad con los dioses como t, pero no he conocido a ningn joven ms adecuado para levantar la espada del Gran Rey. Todo el mundo lo confirmaba. Cuando bajaba al pueblo en busca de provisiones, o cuando iba a la taberna en busca de habladuras, oa hablar mucho de Emrys, el hijo adoptivo de Antor. Incluso entonces era una personalidad que inspiraba leyenda, al igual que una piedra hmeda produce limo. En una ocasin, en la taberna llena de gente, o que un hombre deca: Os lo aseguro, si me decs que es una de las cras del Dragn, un bastardo del Gran Rey que se fue, os creer. Hubo asentimientos y alguien dijo: Bien, y por qu no? Podra ser un bastardo de ter, no? Siempre me ha sorprendido que no hubiera ms por esos alrededores. Era nico con las mujeres antes de que su enfermedad lo llenara de miedo al infierno. Otro dijo: Si hubiera ms bastardos, puedes estar seguro de que los habra reconocido. S, en efecto asegur el individuo que haba hablado primero, eso es cierto. Nunca demostr ms vergenza que el toro de la granja, y por qu habra de avergonzarse? Dicen que la muchacha que trajo de la Pequea Bretaa..., Morcads se llama, verdad...?, pues dicen que goza de un gran favor en la corte y que va con l a todas partes. Esos son los hijos que le conocemos, las dos muchachas y el prncipe que se educa en alguna corte extranjera.

Pgina 217 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Luego el tema pas, como ocurra a menudo en aquellos das, a la sucesin y al joven prncipe Arturo que creca en algn reino extranjero en donde Merln el encantador le haba mandado secretamente, convertido en espritu. No poda conjeturar por cunto tiempo debera permanecer oculto Arturo. Al verlo venir cabalgando por el sendero del bosque, nadar o luchar con Beduier en las aguas del lago, al verlo absorto en las cosas que yo le enseaba, me maravillaba de que nadie hubiera visto, como vea yo, la majestad que emanaba de l como el brillo que haba emanado de la espada en la visin fulgurante de aquel momento en el altar de piedra.

Pgina 218 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VI
Entonces lleg el ao que, incluso ahora, llaman el Ao Negro. Fue el ao despus de que Arturo cumpliera los trece. El jefe sajn Octa muri en Rutupiae, de alguna infeccin cogida durante su largo tiempo en prisin; su primo Eosa se fue a Germania y all se encontr con Colgrim, hijo de Octa: no era difcil imaginar sus decisiones. El rey de Irlanda cruz el mar, pero no hacia la Costa Irlandesa, en donde Cador le esperaba, instalado en Deva, as como Maelgon de Gwynedd, detrs de las fortificaciones de Segontium. Sus velas eran vigiladas desde la costa de Rheged, pero desembarc en Strathclyde, en donde fue amistosamente recibido por los reyes pictos de all. stos tenan un tratado con Bretaa desde los tiempos de Macsen, renovado con Ambrosio, pero nadie poda conjeturar la respuesta que daran ahora a las proposiciones de Irlanda. Otros trastornos surgieron ms cerca de casa y ms inmediatamente. Era un ao de miseria. La primavera haba sido larga, fra y hmeda, los campos estaban inundados mucho tiempo despus de la poca en que el trigo deba nacer y crecer. Las reses moran de epidemia en todo el sur, e incluso en Galava moran las fuertes ovejas azuladas de las colinas: sus patas se clavaban en el suelo y no podan moverse para ir en busca de alimento. Heladas tardas quemaron las yemas de los frutales, y el trigo que haba conseguido crecer se volvi oscuro y se pudri en los campos anegados. Del norte llegaban extraas noticias. Un druida se haba vuelto loco y haba atacado a ter por alejar al pueblo de la antigua religin; un obispo cristiano predic en una iglesia y lo maldijo por ser pagano. Se hablaba de un atentado contra la vida del rey y del terrible castigo que ste haba infligido a los hombres responsables. Pas la primavera y el verano; al principio del otoo el pas yaca como una tierra devastada. La gente mora de inanicin. Hablaban de una maldicin que pesaba sobre el pas, pero nadie estaba seguro de si Dios estaba furioso porque los santuarios todava clamaban por sus sacrificios o si los viejos dioses de las colinas y los bosques exigan venganza por haber sido descuidados. Lo cierto era que una nube se extenda sobre la tierra y que el rey estaba enfermo. En Londres hubo una reunin de nobles que pidieron que ter nombrara a su heredero. Antor me dijo que, al parecer, ter todava tena miedo porque no poda distinguir amigos de enemigos; slo confirm que su hijo viva y creca, y que sera presentado a los nobles en la prxima fiesta de Pascua: Mientras tanto, su hija Morgana cumplira trece aos y la llevaran al norte para que se desposara en Navidad. Con el otoo el tiempo cambi y empez una estacin bonancible y seca. Era demasiado tarde para favorecer los pastos del ganado moribundo, pero los hombres privados del sol lo recibieron agradecidos, y la mejora del clima lleg a punto para que todava pudieran madurar algunos frutos que las tempestades de la primavera y el verano haban dejado en los rboles. En el Bosque Salvaje, las brumas se abrazaban a los pinos al amanecer y el roco de septiembre reluca en las telaraas. Antor march de Galava para reunirse con Rheged y sus aliados en Luguvallium. El rey de Irlanda haba embarcado hacia su pas y en Strathclyde haba paz, pero la lnea de defensa a lo largo del estuario del Ituna, desde Alauna hasta Luguvallium, tena que ser equipada y se hablaba de Antor como posible comandante. Keu se fue con su padre. Arturo, a unos tres meses de sus catorce aos, alto como si tuviera diecisis y ya un notable espadachn (segn Ralf), se impacientaba visiblemente y cada da se mostraba ms taciturno. Pasaba todo el tiempo en

Pgina 219 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

el bosque, en ocasiones conmigo (si bien no tanto como antes), pero la mayora de las veces, segn me dijo Ralf, cazando o cabalgando alocadamente por aquella regin tan montaraz. Si el rey se decidiera a hacer algo... me deca Ralf. El muchacho acabar matndose. Es como si supiera que en el futuro le espera algo, algo insospechado, pero esto no lo tranquiliza. Temo que se rompa el cuello antes de que eso ocurra. A ese nuevo caballo Canrith se llama, ni yo me atrevera a montarlo, sta es la verdad. No comprendo cmo a Antor se le ocurri regalrselo. Un regalo de desagravio, quiz. Pens que tena razn. El blanco semental haba sido entregado a Arturo cuando Antor se llev a Keu a Luguvallium. Beduier tambin se haba ido, si bien tena la misma edad de Arturo. Antor tuvo dificultades para explicar a Arturo por qu no poda ir con ellos. Pero hasta que ter hablara no podamos hacer nada. Lleg la luna llena, la luna de septiembre llamada cosechera. Brill una noche seca y apacible sobre los campos putrefactos; no hizo nada bueno que nadie pudiera ver, excepto iluminar a los forajidos que haban salido de sus escondites y se arrastraban por los campos para robar en las granjas, o a las tropas que estaban en constante movimiento de un punto a otro. No poda dormir. Me dola la cabeza y los fantasmas se arremolinaban junto a m, como hacen cuando traen visiones. Pero nada sali a la luz ni a la sombra, nada habl. Era como sufrir la amenaza del trueno tan cerca como las mantas que me cubran, pero sin el relmpago que los rompa y sin la lluvia que prometa un cielo claro. Cuando finalmente el da amaneci, gris y brumoso, me levant, cog un trozo de pan y un puado de aceitunas de la vasija de barro, y cruc el bosque en direccin al lago para lavar el dolor de la noche pasada. Era una maana tranquila, tan tranquila que no se poda decir dnde terminaba la bruma y empezaba la superficie del lago. El agua se encontraba con la playa de guijarros sin movimiento y sin ruido. Tras de m, el bosque permaneca envuelto en la niebla, con sus aromas todava dormidos. Pareca una profanacin romper el silencio y adentrarse en las aguas virginales, pero su frescor hizo desaparecer los restos de la noche; despus de salir, secarme y vestirme, tom mi desayuno con placer; luego me instal con mi caa de pescar a la espera de que el sol saliera y moviera la brisa que rizara el agua cristalina. Finalmente sali el sol, plido a travs de la bruma, pero no trajo brisa alguna con l. Las copas de los rboles perdan su color gris y, al otro extremo del lago, se levantaba el bosque oscuro, nebuloso, hacia las humeantes colinas. El agua floreca con la bruma, como una perla. Ni un rizo ni una agitacin rompi el agua acristalada; no lleg ningn signo de brisa. Haba decidido irme cuando o algo que vena rpidamente del bosque que tena tras de m. No era un jinete; demasiado ligero para serlo y demasiado rpido por entre los helechos. Permanec donde estaba, medio vuelto, esperando. Un aguijn me recorri la espalda y record la dolorosa noche de insomnio. El hormigueo me lleg a los dedos; not que agarraba la caa hasta que la carne me doli. Era eso, toda la noche en camino. Toda la noche esperando que ocurriera. Toda la noche? Si no me equivocaba, haba esperado durante catorce aos.

Pgina 220 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Un ciervo salt a cincuenta pasos de donde me hallaba. Me vio inmediatamente, se detuvo con brusquedad, con la cabeza erguida y cambi de rumbo. Era blanco. En contraste, sus anchas astas parecan de bronce pulido y sus ojos eran rojos como el granate. Pero era real; tena manchas de sudor en su piel blanca y el grueso pelaje de su cuello estaba empapado de humedad. Un brote de lisimaquia amarilla se le haba enredado en el cuello y colgaba como un collar. Mir hacia atrs, y luego, con las patas tensas brinc desde la orilla hasta el agua y en dos saltos ms le llegaba a las espaldas, y ya estaba el ciervo nadando hacia el centro del lago. El agua bruida se rompi y se arremolin. El ruido de la zambullida despert ecos en las profundidades del bosque. Otro animal se acercaba precipitadamente. Me haba equivocado al pensar que nada poda venir por el bosque con tanta rapidez como un ciervo alado. El perro blanco de Arturo, Cabal, surgi de los rboles exactamente como haba surgido el ciervo y se precipit hacia el agua. Segundos ms tarde, el propio Arturo, sobre su semental Canrith, irrumpi tras l. Fren su caballo en la orilla, de modo que alz sus patas delanteras y hundi las traseras hasta los espolones. Llevaba el arco tensado en una mano. Hizo girar al caballo y levant el arco, apuntando desde sus ancas. Pero el ciervo se zambull; slo su cabeza sobresala del agua, una cua que se alejaba rpidamente con sus astas bajas, echadas hacia atrs, como ramas a la deriva. El perro, nadando a toda prisa, haba llegado a su lado. Arturo baj el arco e hizo girar al caballo para ir a acometerlo de frente. Grit algo y vino galopando por la playa de guijarros. Su cara brillaba de excitacin. Lo has visto? Blanco como la nieve, y una cabeza como un emperador! En mi vida he visto algo parecido! Voy a dar la vuelta. Cabal lo acosa, lo mantendr all hasta que yo llegue. Lo siento, te he estropeado la pesca. Emrys... Se detuvo con impaciencia. Mira, se va hacia la isla. Se volvi para mirar donde yo sealaba. El ciervo se haba desvanecido entre la bruma y el perro con l. Las nicas seales que quedaban de los animales eran las ondas lquidas que se aplastaban hacia la orilla. La isla? Ests seguro? Seguro. Por todos los diablos del infierno! dijo furioso. Esta maldita pieza perdida! Crea que ya la tena cuando Cabal lo ha acosado de tan cerca. Se inclin sobre la brida, vacilando, escudriando el brumoso lago mientras el caballo se impacientaba, ladendose. Supongo que a Arturo le aterrorizaba tanto el lugar como a cualquier persona de la regin. Entonces apret los labios y refren bruscamente al caballo. Voy a la isla. Supongo que puedo despedirme del ciervo... Era demasiado hermoso para ser cierto, pero me maldecir si pierdo a Cabal. Beduier me lo regal y no estoy dispuesto a dejarlo en manos de Bilis o de quien sea, en este mundo o en el otro. Se puso dos dedos en la boca y silb agudamente. Cabal! Cabal! Aqu, muchacho, aqu!

Pgina 221 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No creo que ahora lo hagas volver. No. Respir. Bien, no hay nada que hacer, tendr que ir a la isla. Si tu magia puede llegar tan lejos, Myrddin, envala conmigo ahora. Siempre est contigo, ya lo sabes. Supongo que no pensars cruzar a nado, verdad? Con el caballo dijo Arturo, un poco jadeante, mientras obligaba al caballo, que no quera entrar en el agua. Se tarda demasiado en dar la vuelta. Por qu no coges la barca? Es ms rpida y as podrs traer a Cabal en ella. S, pero el problema es que necesita achicar, como siempre, La he achicado yo esta maana, est a punto. Ah, s? Es el primer golpe de suerte que tengo hoy! La ibas a utilizar? Quieres venir conmigo? No, me quedar aqu. Anda, ve y encuentra a tu perro. Por un momento, muchacho y caballo siguieron inmviles. Arturo me miraba fijamente, y en su rostro haba una expresin que era mitad especulacin, mitad temor, pero que desapareci rpidamente tras la impaciencia. Se desliz por la grupa del semental y me entreg las riendas. Destens la cuerda del arco y se lo colg al hombro; corri hacia la barca. Era una primitiva embarcacin de quilla plana que generalmente estaba encallada en una caleta de la orilla. La lanz al agua con un ligero empujn y salt en ella. Yo estaba en la orilla de guijarros, aguantando el caballo y contemplndolo. Arturo empuj la embarcacin fuera del vado, quit las amarras y empez a remar. Saqu la manta enrollada de la parte trasera de la silla y la extend sobre la grupa humeante del animal, lo at donde pudiera pacer y volv a mi asiento, a la orilla del lago. El sol ya estaba alto y aumentaba el calor. Un martn pescador centelle en el aire. Moscas de alas transparentes danzaban en la superficie del agua. Llegaba un aroma de menta silvestre y un colimbo surgi de una maraa de nomeolvides acuticos. Una liblula, minscula, de cuerpo escarlata, se pos en una caa. Bajo el sol, la bruma se mova suavemente alejndose del agua cristalina, variante e inquieta como los fantasmas de la noche, como el humo de un fuego encantado. La orilla, la liblula escarlata, el caballo blanco que paca, el bosque nebuloso a mi espalda, todo se dilua, se volva fantasmal. Yo miraba, mis ojos abiertos y fijos en aquella silenciosa e invisible nube de perla. Arturo remaba con ahnco, con la cara vuelta hacia la isla al acercarse a ella. La isla apareca primero como una forma borrosa, para convertirse luego en una playa en la que sobresalan las ramas bajas de los rboles. Detrs de ellos, brumosas e irreales, las formas de las rocas se elevaban como un gran castillo suspendido sobre acantilados. Donde la ribera se juntaba con el agua haba una lnea de plata reluciente, dibujada con fuerza entre la isla y su reflejo. Los rboles sombros y las altas torres de los despeaderos flotaban sin peso sobre el agua, como fantasmas en la bruma fantasmal. La barca segua avanzando. Arturo miraba por encima del hombro, llamando al perro. Cabal! Cabal!

Pgina 222 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

La llamada despert pesados ecos en el agua, se encaram por los riscos y se desvaneci. No haba rastro ni del perro ni del ciervo. Volvi a inclinarse sobre los remos y la ligera barca se desliz sobre el agua. La quilla roz los guijarros. Arturo salt. Arrastr la embarcacin hasta un estrecho margen de hierba. La luz era ms fuerte ahora, pues el sol se haba elevado y sus rayos se reflejaban en la niebla blanca y en el agua. En la orilla de la isla, las ramas de abedules y serbales se inclinaban hasta el suelo, todava pesados de humedad. Las bayas de los serbales eran rojas como una llama, brillantes. El csped estaba cuajado de margaritas, vernicas y pamplinas amarillas. Dedaleras tardas llenaban los remansos y sus briznas se enredaban en las zarzas. La reina de los prados, enmohecida por el otoo, llenaba el aire con su aroma recio y pesado. El muchacho se abri paso entre las ramas colgantes, salt sobre los zarzales y se detuvo en el florido csped escudriando los riscos que se elevaban encima de su cabeza. Llam de nuevo, y otra vez el sonido despert ecos en el vaco hasta morir. Ahora la niebla desapareca rpidamente, se enroscaba en las cimas y dejaba al descubierto las partes bajas de la roca baadas con una luz clara y ondulante. Sbitamente, el muchacho se envar, escudriando las alturas. A medio camino de los acantilados, perdido en la distancia hasta parecer slo una resquebrajadura de la roca, el ciervo blanco trotaba gilmente, como una hilacha de niebla arrastrada por el viento. Arturo se apresur declive arriba. Sus pasos en el blando csped no producan ningn ruido. Se abri camino entre los helechos amarilleantes que esparcieron sus gotas y lleg al pie del despeadero. Se detuvo de nuevo y mir a su alrededor. Pareca preso del mismo temor que haba sentido antes. No pareca asustado sino que actuaba como un hombre que sabe que, con un movimiento, puede desencadenar algo cuyo final no es capaz de ver. Levant la cabeza y escudri los riscos que se elevaban ante l. No haba seales del ciervo blanco, pero las rocas parecan, ms que nunca, un castillo coronado por el sol. Respir hondo y sacudi la cabeza como si acabara de salir del agua. Luego llam de nuevo, esta vez quedamente. Cabal? Cabal? En algn lugar cercano se rompi el temeroso silencio y lleg el aullido del perro. Un aullido excitado, atemorizado. Vena del despeadero. El muchacho mir a su alrededor con brusquedad. Luego, tras la verde cortina de los rboles, descubri la cueva. Cuando Arturo empez a caminar, Cabal aull de nuevo, no de dolor ni de miedo, sino como un animal en busca de algo. Sin ms vacilacin, Arturo se introdujo en la cueva. Ms tarde no supo decir cmo haba encontrado el camino. Pens que deba de haber cogido la antorcha y el pedernal que yo haba dejado all y la haba encendido, pero l no recordaba nada de eso. Quiz lo que recordaba era la realidad: dijo que por todas partes pareca brillar una luz dbil y difusa, como si se reflejara de la bruida superficie del profundo lago, en la cueva columnada. Al otro lado del brillante lago, la espada yaca sobre la piedra. Desde la roca de encima, el agua goteaba y se deslizaba hasta las envolturas de cuero embadurnado, que, no obstante, haban conservado el brillo del metal. El bulto se haba endurecido bajo las gotas

Pgina 223 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

constantes hasta parecer de piedra. El limo lo cubra todo; slo dejaba entrever la forma del arma y la empuadura en forma de cruz. Segua pareciendo una espada, pero una espada de piedra, formada por un accidente casual del agua sobre la roca. Quiz recordaba la otra empuadura que haba intentado asir en la Capilla Verde, o, quiz, por un momento, tambin l vio el futuro abierto ante l. Con un gesto demasiado rpido para provenir del pensamiento y demasiado instintivo para ser prevenido, coloc la mano sobre la empuadura. Me hablaba como si yo estuviera a su lado. De hecho, supongo que en aquel momento yo estaba junto a l, tan real como el blanco perro que gema, acurrucado al borde del charco. He tirado de ella y se ha desprendido de la piedra. Es la espada ms hermosa del mundo. La llamar Escalibor. Ahora la niebla haba desaparecido del bosque, tragada por el sol. Pero todava cubra la isla, que era invisible y flotaba en su mar de perla. No s cunto tiempo pas. El sol calentaba y se reflejaba en el lago rodeado de colinas. Me dolan los ojos a causa del resplandor del agua. Los cerr, me mov y estir mis miembros entumecidos. Tras de m algo se mova; un sbito torbellino de cascos, como si el semental se hubiera desatado. Me volv rpidamente. A treinta pasos, lentamente, como una nube, Cador de Cornualles surga del bosque montado en un caballo gris, seguido de una tropa.

Pgina 224 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VII
Creo que la idea predominante de mi pensamiento era furor por no haber sido avisado. No pensaba solamente en los guardianes de Arturo entre la gente de las colinas; incluso para m, Merln, no haba habido sombra de peligro en el cielo y la visin que haba velado el acercamiento de la tropa ante mis ojos y mis odos slo llevaba luz y promesa de realizacin. El nico alivio a mi furia era que no haban encontrado a Arturo a mi lado y que la nica esperanza de seguridad estribaba en mantener mi carcter de ermitao y confiar en que Cador no me reconociera y siguiera su camino antes de que el muchacho regresara de la isla. Todo eso cruz mi mente en el espacio de tiempo que emple Cador en levantar una mano para detener a los hombres que le seguan y que necesit yo para recoger la caa del suelo y levantarme. Con alguna mentira ya formndose en mis labios, me volv humildemente para encararme con Cador mientras l se adelantaba y detena su caballo rucio a diez pasos de m. Entonces toda mi esperanza de no ser reconocido desapareci, pues, tras l y entre los soldados, vi a Ralf amordazado, con un soldado a cada lado. Me ergu. Cador inclin la cabeza y me salud como hubiera hecho ante el rey. Bien hallado, prncipe Merln. Cmo que bien hallado? Estaba salvajemente furioso. Por qu habis cogido a mi criado? No es ninguno de los vuestros. Dejadlo libre. Hizo una seal y los soldados dejaron los brazos de Ralf. El se rasg la mordaza de la boca. Ests herido? le pregunt. No. Tambin estaba enfadado y amargado. Lo siento, seor. Han cado sobre m cuando cruzaba el bosque. Al reconocerme, han pensado que estaras cerca. Me han amordazado para que no te pudiera avisar; queran agarrarte sin previo aviso. No te preocupes; no ha sido culpa tuya. Ya haba recuperado mi dominio, buscando a tientas los fragmentos de mi visin, que haba desaparecido. Dnde estaba Arturo en aquel momento? Segua en la isla, con Cabal y la espada maravillosa? O ya regresaba por entre la bruma? Pero no poda ver nada ms que lo que estaba all, a plena luz del sol, y comprend que el hechizo se haba roto y que no lo alcanzara. Me volv hacia Cador. Hacis las cosas de extraa manera, duque! Por qu habis atado a Ralf? Me habrais encontrado aqu siempre que tomarais este camino. El bosque es de paso libre para todo el mundo y la Capilla Verde est abierta da y noche. No me habra escapado de vos. As que sois el ermitao de la Capilla Verde? S. Y Ralf es vuestro criado? Es mi criado. Hizo sea a sus hombres para que se quedaran donde estaban y l se me acerc ms. El semental blanco relinch y salt cuando el caballo gris pas junto a l. Cador se detuvo junto a m, me mir con las cejas levantadas.
Pgina 225 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Y este caballo? Es vuestro? Extraa eleccin para un ermitao. Sabis muy bien que no es mo dije con acidez. Si habis cogido a Ralf en el bosque no hay duda de que habris visto tambin a uno de los hijos del conde Antor. Cabalgaban juntos. El muchacho vena aqu a pescar. No s cunto tiempo estar, a veces se queda medio da. Me alej con decisin unos pasos del agua. Ralf, espralo aqu. Y vos duque, puesto que tenis tanta urgencia por verme que habis maltratado a mi criado, querris venir conmigo a la capilla y decirme a solas lo que tengis que decirme? Tambin podris decirme, adems de esta persecucin privada, qu es lo que os trae a vos y a vuestros hombres de Cornualles tan hacia el norte. La guerra me trae; la guerra y la orden del rey. No creo que hayis estado tan aislado, ni siquiera aqu, como para no enteraros de las traiciones de Colgrim, pero se podra decir que ha sido una feliz casualidad lo que me ha hecho tomar este camino. Sonri alegremente. Y tampoco se trata de una persecucin privada. No sabis, prncipe Merln, que los hombres han buscado a todo lo largo y ancho de esta tierra para encontraros ? Lo saba. No me interesaba ser encontrado. Y ahora, duque, queris venir conmigo? Dejemos que Ralf espere al muchacho... El hijo del conde Antor, eh? No haba hecho ningn gesto para seguirme. Segua montado en su gran caballo, todava sonriente. Sus maneras denotaban confianza y seguridad. Realmente pregunt esperis que vaya con vos y deje que Ralf espere a este... hijo del conde Antor? Sin duda, lo harais desaparecer durante unos cuantos aos ms. Creedme prncipe... Desde el agua, ntidamente, lleg el ladrido de Cabal, el aviso de un perro que advierte el peligro. Luego una palabra de Arturo, que silenci al perro. El ruido de los remos se acercaba, unos remos que sbitamente se movan con fuerza dentro del agua. Cador movi su caballo para encararse al ruido y, aun sin quererlo, yo hice lo mismo. Mi mirada deba ser ceuda, pues dos de sus oficiales se adelantaron. Mantenedlos atrs dije con sequedad. Cador me lanz una mirada furiosa y luego levant una mano. Los hombres se detuvieron con la lanza suelta. Habl entonces calmadamente: Si no queris encontraros con la espada de Antor en el cuello, con todo Rheged tras l..., s, y Colgrim a continuacin para recoger los restos, dejad que Ralf y el muchacho se vayan ahora. Cualquier cosa que tengis que decir, me la podis decir a m. No intentar escaparme. Pero por mi vida, duque Cador, el propio rey responder. Vacil, mirando desde el brumoso lago a sus soldados. Se haban avivado con la alerta. No crea que me hubieran reconocido ni que se dieran cuenta de la lucha que su duque sostena aquel da; pero haban visto el inters de Cador por el sonido procedente de la niebla y, si bien permanecan cerca del lindero del bosque, tenan las lanzas preparadas, que se movan como juncos al viento. En cuanto a eso... empez, pero fue interrumpido. La barca surgi de la niebla y se dirigi al vado. Segundos antes de que la embarcacin tocara el suelo, Cabal, con un gruido en su garganta, salt por la borda y se dirigi a la orilla. Uno de los oficiales lo rode con su caballo y desenvain la espada.

Pgina 226 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cador lo oy y grit algo. El hombre vacil y el perro, brincando por encima del remanso, ahora en silencio, se precipit hacia el mismo Cador. El caballo rucio se encabrit. El perro fall su presa, pero se agarr al borde de la tela que cubra la silla. La tela se desgarr y le qued un trozo entre los dientes. Tras de m, Arturo grit al perro y se apresur a varar la barca. Ralf salt hacia delante con la intencin de coger a Cabal, pero los soldados que tena a su lado se adelantaron y cruzaron sus lanzas, echndolo hacia atrs. Cabal lanz la tela desgarrada por encima del lomo y se volvi rpidamente para atacar a los hombres que retenan a Ralf. Uno de ellos prepar la lanza y las espadas relampaguearon. Cador aull una orden. Las espadas se alzaron y el duque levant no la espada sino el ltigo y espole al caballo, que dio la vuelta alrededor del perro que ya se dispona a saltar de nuevo. Di unas zancadas debajo del ltigo y agarr al perro por el collar. Apenas poda sujetarlo. La voz de Arturo lleg furiosa: Cabal! Atrs! Y mientras el perro retroceda, el muchacho salt de la barca y, en dos zancadas, se coloc entre Cador y yo. Llevaba la nueva espada desenvainada, brillante en su mano. T jade, t, seor, quienquiera que seas... La punta de la espada se inclin sobre el trax del duque. Atrs! Si lo tocas, te juro que te matar, aunque tengas mil hombres tras de ti. Lentamente, Cador baj el ltigo. Solt al perro, que se precipit al lado de Arturo, gruendo. Arturo estaba erguido frente a m, furioso e indudablemente peligroso. Pero el duque pareci no haberse dado cuenta de la espada ni de la amenaza. Sus ojos estaban fijos en el rostro del muchacho. Parpadearon hacia m por un momento y luego volvieron a posarse en el muchacho. Todo eso haba pasado en unos pocos segundos. Los hombres del duque todava se adelantaban, con los oficiales a ambos lados. Al or que alguien gritaba una orden, levant una mano y agarr a Arturo por el brazo, de manera que le hice darse la vuelta y lo coloqu de cara a m y de espaldas a los cornualleses. Emrys! grit. Qu locura es sta? Aqu no hay ningn peligro, excepto por tu perro. Deberas dominarlo mejor. Cgelo ahora y vete directamente a Galava con Ralf. Nunca le haba hablado de aquella manera en todos los aos que lo conoca. Permaneci quieto, con la boca abierta por la sorpresa, como alguien a quien han golpeado sin motivo. Mientras todava me miraba desconcertado, aad brevemente: Este caballero y yo nos conocemos. Qu te ha hecho pensar que quera hacerme dao? Yo..., yo pensababalbuce. Crea..., tenan a Ralf... y la espada sobre ti... Te has equivocado. Te estoy agradecido, pero, como ves, no necesito ayuda. Guarda tu espada ahora y vete. Sus ojos buscaron de nuevo mi rostro y luego bajaron hacia su espada. La luz del sol reverber en ella y las piedras preciosas de la empuadura lanzaron destellos. Su mano era joven y tensa sobre la empuadura. Record la sensacin y el ajuste de aquella empuadura y la vida que la hoja transmita, a los tendones y a la sangre. Arturo haba desafiado las verdaderas antesalas del Otro Mundo por ella y la haba llevado, brillante, de las sombras a la luz que le perteneca, para encontrarse con el primer peligro que le

Pgina 227 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

aguardaba, y a s mismo, con su maravillosa espada, a mi altura. Y yo le haba hablado de aquella manera. Le apret en el brazo y relaj mi tono: Anda, ve. Nadie te detendr. Se restreg donde yo le haba apretado. El color empezaba a volverle al rostro, y con l una llama de furor. En aquel momento se pareca tanto a ter que dije brutalmente, impulsado por la aprensin: Vete y djanos, lo oyes? Maana tendr tiempo para dedicarte. Emrys? Era Cador, hablando con suavidad. Antes de poder evitarlo, el muchacho se haba vuelto y vi que era demasiado tarde para fingir. Cador miraba el rostro de Arturo y el mo con unos ojos llenos de excitacin. se es mi nombre dijo Arturo. Su voz era hosca y frunca el ceo al mirar al duque. Entonces se fij en la insignia que Cador llevaba en el hombro. Cornualls? Qu haces tan al norte de tu territorio y con qu autoridad conduces a tus tropas a travs de nuestra tierra? Vuestra tierra? La del conde Antor. Yo soy su hijo adoptivo. Pero quiz dijo Arturo con fra cortesa, quiz ya has pasado por Gala-va y has hablado con su esposa. Naturalmente, saba que Cador no haba ido al castillo; no haca mucho que l mismo haba salido de Galava. Pero Cador le haba dado la oportunidad de recobrar el orgullo que yo le haba lesionado. Estaba muy erguido, dndome firmemente la espalda y con los ojos fijos en los del duque. Cador dijo: As que eres un protegido del conde Antor? Entonces, quin es tu padre, Emrys? Arturo no se inmut por la pregunta. Dijo framente: Esto, seor, no tengo la libertad de decrtelo. Pero mi origen no es nada de lo que tenga que avergonzarme. Aquella respuesta oblig a Cador a hacer una pausa. Su rostro mostraba una curiosa expresin. Lo saba, naturalmente. Cmo poda no saberlo desde el momento en que el muchacho haba surgido de la bruma y se haba precipitado en mi defensa? Incluso antes ya lo haba adivinado, pero todava haba la posibilidad de que los otros no lo sospecharan. El caballo gris de Cador estaba entre Arturo y la tropa; mientras un pensamiento cruzaba mi mente, el duque se volvi e hizo una seal, ante la cual los oficiales y los hombres retrocedieron hasta donde no podan ornos. Me senta tranquilo, sabiendo lo que tena que hacer. Lo primero era salvar el honor de Arturo y el amor que todava no hubiera destruido al echar a perder aquel momento tan importante para l. Le toqu amablemente el hombro. Emrys, quieres dejarnos ahora? El duque de Cornualles no me har ningn dao y tenemos que hablar. Quieres ir hasta la capilla con Ralf y esperarme all?

Pgina 228 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Esperaba que Cador intervendra, pero no hizo ningn movimiento. Ahora no miraba el rostro del muchacho, sino su espada, todava desnuda y reluciente en la mano de Arturo. Luego pareci volver en s con un sobresalto. Hizo una seal a sus hombres y Ralf, libre, trajo a Canrith hacia Arturo y mont su propio caballo. Pareca preocupado y probablemente se preguntaba si tena que hacer lo que yo le haba dicho o si tena que intentar escaparse con Arturo por el bosque. Hacia el santuario, Ralf le dije asintiendo. Esperadme all, si queris. No temis por m: ir ms tarde. Arturo todava vacilaba, con la mano en la brida de Canrith. Cador dijo: Es verdad, Emrys, no le har ningn dao. No temas dejarlo. S cmo habrmelas con los encantadores. Volver sano y salvo, puedes estar seguro. El muchacho me lanz una extraa mirada. Todava pareca dudar, casi desconcertado. Sin preocuparme de quin me oyera, le dije con suavidad: Emrys... S. Tengo que darte las gracias. Es cierto que crea que corra un peligro. Estaba asustado. La mirada ceuda se aclar. No sonri, pero el furor desapareci de su rostro y la vitalidad volvi a l, tan brillante como la reluciente espada en el momento de salir de la vaina. Comprend que nada de lo que haba hecho haba borrado su amor por m. Con un tono que quera ser exasperado, dijo: Cunto tiempo pasar antes de que te des cuenta de que dara mi vida por evitar que te hicieran dao? Mir de nuevo la espada que tena en la mano, casi como preguntndose cmo haba llegado hasta all. Luego levant los ojos y los dirigi a Cador. Si le haces algn dao, de la clase que sea, los reinos no sern suficientemente amplios para albergarnos a los dos. Lo juro. Seor dijo Cador, hablando de guerrero a guerrero, con grave cortesa, lo creo de veras. Te juro que no le har dao, ni a l ni a nadie, excepto a los enemigos del rey. El muchacho mantuvo su mirada unos instantes y luego asinti. Trag saliva y la tensin desapareci de su cuerpo. Entonces mont en su caballo, salud formalmente a Cador y, sin ms palabras, se alej por el sendero del lago. Cabal corra a su lado y Ralf lo segua. Vi que el muchacho lanzaba una ltima mirada antes de girar por el sendero que lo alejara de mi vista. Cuando desaparecieron me qued solo con Cador y los hombres de Cornualles.

Pgina 229 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VIII
Vos diris, duque empec. No me contest inmediatamente. Apret los labios, con los ojos fijos en el arzn. Luego, sin volverse, hizo una seal a uno de los oficiales, que se acerc y cogi la brida de su caballo mientras l desmontaba. Lleva a los hombres a la orilla, a cien pasos de aqu. Abrevad los caballos y esperadme all. El hombre se alej y la tropa dio la vuelta; se apartaron de la vista, tras un saliente del bosque. Cador recogi la capa y se la coloc sobre el brazo, mirando a su alrededor. Podemos hablar aqu? Nos sentamos sobre una roca plana, junto al agua. Sac su daga sin ms propsito que hacer dibujos. Cuando hubo dibujado un crculo con un tringulo dentro, habl con los ojos fijos en el suelo. Es un muchacho agradable. Lo es. Se parece a su padre. No dije nada. La daga se clav en el suelo y se qued all. Cador levant la cabeza. Merln, por qu creis que soy su enemigo? No sois su enemigo? No, por todos los dioses! No dir a nadie donde est a menos que me lo permitis. Veis? Parecis asombrado. Pensabais que era enemigo vuestro y de l, por qu? Si hay alguien que tenga motivos para la enemistad, sois vos. Por culpa de mi accin y la de ter, vuestro padre muri. Eso no es completamente cierto. Vosotros planeasteis traicionar la cama de mi padre, pero no a l mismo. Fue su propia temeridad, o valenta si queris, lo que caus su muerte. Creo que vos no la habais previsto. Adems, si tengo que odiaros por aquella noche, acaso no odiara mucho ms a ter Pandragn? Y no lo odiis? Por Dios, no habis odo decir que cabalgo a su lado y le sirvo como su capitn? Lo he odo. Y me preguntaba por qu. Debis saber lo mucho que he dudado de vos. Ri, una risa spera, como el ronco ladrido de su padre. Hablis claro. No os culpo. No, no odio a ter Pandragn ni, lo confieso, lo quiero tampoco. Pero cuando era un muchacho vi muchos reinos divididos; Cornualles es mo, pero no puede ir solo. Ahora slo hay un futuro para Cornualles, y es el mismo futuro que el de toda la Gran Bretaa. Estoy atado a ter, me guste o no. No volver a provocar

Pgina 230 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

divisiones, no volver a ver sufrir al pueblo. Por eso soy un hombre de ter... o, lo que est ms cerca de la verdad, un hombre del Gran Rey. Contemplaba al martn pescador, ahora ms tranquilo porque la tropa se haba ido, que se zambulla formando remolinos ante nosotros. Sali con un pez, sacudi sus plumas y se alej volando. Mandasteis hombres a espiarme a Maridunum, hace aos, antes de que viniera al norte? le pregunt. Sus labios se adelgazaron. Aquellos. S, eran hombres mos... Bonito trabajo hicieron! Lo adivinasteis enseguida, verdad? Era una conclusin obvia. Eran cornualleses y vuestras tropas estaban en Carlin. Ms tarde supe que vos mismo estabais all. Tengo que culparme por haber pensado que intentabas encontrar a Arturo? En absoluto. Es exactamente lo que intentaba hacer. Pero no para hacerle dao. Frunci las cejas y mir la daga. Recordad aquellos aos, prncipe Merln, y pensad en mi situacin. El rey enferm y, por lo que poda ver, dejaba cada vez ms poder en manos de Lot y los suyos. Ofreci a Morcads en matrimonio antes de que Morgana naciera, lo sabais? Incluso ahora dudo si ve realmente que la ambicin de Lot es apartarlo... He intentado decrselo yo mismo, pero de m sale un eco de la misma ambicin. Tema lo que pudiera ocurrir a los reinos si ter mora..., o si mora su hijo. Y aunque no dudaba de vuestro poder para protegerlo a vuestra manera, tambin yo tengo derecho a hacerlo a la ma. La daga volvi a hacer dibujos en la hierba. Por eso quera encontrarlo y vigilarlo. De la misma manera que, por diferentes razones, he vigilado a Lot. Comprendo. Nunca pensasteis en acercaros a m personalmente y decirme todo eso? Me mir de reojo con las comisuras de los labios dibujando una sonrisa. Me habrais credo, de hacerlo? Es probable. No soy fcil de engaar. Y me habrais dicho dnde se encontraba el muchacho? No, eso no sonre. Se encogi de hombros. Bien, sa es vuestra respuesta. Mand a mis estpidos espas, que no encontraron nada. Incluso os perd de vista. Pero nunca he pensado en haceros dao, os lo juro. Y si bien en una ocasin pude haber sido vuestro enemigo, nunca lo he sido de Arturo. Me creis ahora? Mir a mi alrededor, al tranquilo lago, a los rboles iluminados por el sol, a la ligera bruma que desapareca del lago. Debera haberlo sabido hace mucho tiempo. Todo este tiempo me he preguntado por qu no he recibido ningn aviso de peligro. Si fuera enemigo de Arturo dijo sonriendo, sabra mejor cmo arrebatarlo de los brazos y de la vista de Merln. Y si hoy hubiera habido peligro en el aire, lo habrais sabido?

Pgina 231 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Respir profundamente. Me sent ms ligero cuando el aire del verano me envolvi. Estoy seguro. Me preocupaba el hecho de haber dejado que vos y vuestra tropa os acercarais tanto sin haber sentido el fro en mi piel. Y ahora tampoco lo siento. Duque Cador, tengo que pediros disculpas, si es que me las concedis. Con gusto. Empez a limpiar la daga en la hierba. Pero si yo no soy enemigo de Arturo, Merln, hay muchos que s lo son. No es necesario que os hable del peligro que supone este matrimonio que se consumar en Navidad, y no slo para los derechos de Arturo al trono, sino tambin para el reino. Divisin, guerra, un negro final para un ao negro. S. Hay algo ms que podis decirme sobre el rey Lot, que los otros hombres todava no sepan? Nada definido, nada ms que antes. Apenas si s de los consejos privados de Lot. Pero puedo deciros esto: si ter demora por ms tiempo la proclamacin de su hijo, los nobles pueden decidir elegir un sucesor entre ellos. Y la eleccin est ah, a punto: Lot, que es un probado y conocido guerrero, que ha luchado al lado del rey y que es, ser pronto, el yerno del rey. Sucesor? dije. O suplantador? Abiertamente, no. Morgana no dejara que Lot subiera al trono pasando por encima del cuerpo de su padre. Pero puesto que se habr casado con ella y ser el aparente heredero del rey hasta que Arturo aparezca, entonces el propio Arturo, cuando aparezca, tendr que demostrar tener ms derechos y ms apoyo que l. Tiene las dos cosas. Derechos, s. Pero y apoyo? Lot tiene ms hombres que yo mismo admiti; yo no dije nada, y Cador, al cabo de unos instantes prosigui: S, ya comprendo. Le apoyis vos, vos en persona... Podis imponer sus derechos? Puedo intentarlo. Tendr ayuda. La vuestra tambin, espero. La tenis. Me avergonzis, Cador. No tenis por qu. Tenais razn, era cierto que os odiaba. Entonces era muy joven, pero ahora veo las cosas de otra manera, quiz con ms claridad. Por mi propio bien, si no es por otra cosa, no puedo permanecer con los brazos cruzados al ver a ter tan atado a Lot y a Lot triunfando en su ambicin. El derecho de Arturo es el nico que no puede ser negado y l es la nica persona que puede mantener los reinos unidos..., si es que alguien puede hacerlo ahora. Oh, s, lo apoyar. Recordaba que, incluso a los quince aos, Cador haba sido realista; ahora, su vigoroso sentido comn era como una corriente de aire fro en una enmohecida estancia de consejos. Lo sabe Lot? le pregunt. Creo que se lo he demostrado. Lot sabe que me opondra a l, as como se opondran los seores de Rheged, en el norte, y los reyes de Gales. Pero hay otros de los que no estoy seguro, y muchos que se inclinaran hacia cualquier lado si sus tierras se vieran amenazadas. Los tiempos son peligrosos, Merln. Sabis que Eosa fue a Germania y se asoci con Colgrim y Badulf ? S? Bien, hace poco han llegado noticias de que una flota se ha reunido en el mar Germano y que los pictos les han abierto sus puertos.

Pgina 232 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Eso no lo saba. Entonces, habr guerra antes del invierno? Asinti. Antes de terminar este mes. Por eso estoy aqu. Maelgon est en la Costa Irlandesa, pero el peligro no est en el oeste. Todava no.. El ataque vendr del este y del norte. Ah sonre. Entonces creo que pronto se aclararn ciertas cosas. Me haba estado observando atentamente. Ahora su boca se relaj y asinti de nuevo. Lo veis? Naturalmente que lo veis. S, de este choque puede surgir algo bueno... Lot tendr que tomar partido. S, como asegura el rumor, ha hecho promesas a los sajones, tendr que declararse a favor de Colgrim. Si desea a Morgana, y con ella el Gran Reino, entonces tendr que luchar al lado de ter. Ri, divertido. Ha sido la muerte de Octa lo que ha impulsado a Colgrim a cruzar el mar Germano y ha forzado la mano de Lot. Si hubiera esperado a la primavera, Lot ya tendra a Morgana, recibira a Colgrim y utilizara a los sajones para convertirse en Gran Rey, como hizo Vortiger. Sea como fuere, ya lo veremos. Dnde est el rey? pregunt. Camino del norte. Llegar a Luguvallium esta semana. Mandar l mismo las tropas? As lo pretende, aunque ya sabis que est enfermo. Parece que Colgrim tambin ha forzado la mano de ter. Creo que ahora mandar buscar a Arturo. Creo que lo har. Tanto si lo hace como si no dije, Arturo estar all. Vi que la excitacin se apoderaba de nuevo de Cador y le pregunt: Querris darle escolta, duque? Con mucho gusto, por Dios! Iris con l? Despus de esto, donde l est estar yo. Os necesitaremos dijo significativamente. Rogad a Dios que ter no se haya decidido demasiado tarde. Incluso con la evidencia del parentesco de Arturo y la espada del rey dispuesta a luchar, no ser fcil persuadir a los nobles para que se declaren por un muchacho sin experiencia... Y la faccin de Lot pondr todos los obstculos que pueda en el camino. Ser mejor cogerlos por sorpresa. El muchacho necesitar toda la lea que podis echar en la hoguera para l. l puede echar mucha por s mismo sonre. Hay que contar con l, Cador, no lo olvidis. No es un rey de juguete. No es necesario que me lo digis. Sabais que se parece ms a vos que al propio rey? Habl con los ojos fijos en la brillante superficie del agua: Creo que ser mi espada y no la de ter la que lo llevar al trono. Se irgui bruscamente. S. Esa espada. Dnde diablos la ha encontrado?

Pgina 233 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

En Caer Bannog. Ha ido all? Abri los ojos desmesuradamente. Entonces, por Dios!, que sea bienvenido y con l todo lo que traiga. Yo no me hubiera atrevido nunca! Por qu ha ido a la isla? Ha ido para salvar al perro. Se lo regal su amigo. Puedes decir que ha sido una casualidad la que lo ha llevado all. Oh, s. La misma clase de casualidad que me ha trado al lago hoy, para encontrarme a un pobre ermitao y a un muchacho llamado Emrys, que tiene una espada digna de un rey? O de un emperador. Es la espada de Macsen Wledig. Cmo? Contuvo la respiracin. En sus ojos vi la misma mirada de los cornualleses cuando habl de la isla encantada. ste era el derecho del que hablabais? Habis encontrado esa espada para l? Echis las redes a gran distancia, Merln. No echo ninguna red. Voy con el tiempo. S, ya comprendo. Respir profundamente y mir a su alrededor como si viera el da por primera vez, con la luz del sol, la brisa y la isla flotante sobre el agua. Y ahora, ha llegado el tiempo para vos, para l y para todos nosotros? Eso creo. Ha encontrado la espada donde yo la dej y vos vens inmediatamente a su encuentro. Durante todo el ao el rey ha sido presionado para que hiciera su proclamacin, y no ha hecho nada. As pues, ahora lo haremos nosotros. Os quedis en Galava esta noche? S. Se enderez y guard la daga en su vaina. Nos reuniremos all? Nosotros nos iremos al amanecer. Estar all esta noche dije y Arturo ir conmigo. Hoy se quedar conmigo en el bosque. Tenemos muchas cosas que decirnos el uno al otro. Me mir con curiosidad. Todava no sabe nada? Nada. Lo promet al rey. Entonces, hasta que el rey hable pblicamente procurar que no sepa nada. Algunos de mis hombres pueden sospechar, pero todos son leales. No tenis que preocuparos por ellos. Me puse en pie y me sigui. Levant una mano a su oficial que vigilaba a lo lejos. O las voces de mando y el ruido de la tropa que montaba. Cabalgaron hacia nosotros por la orilla del lago. Tenis un caballo? pregunt Cador. O queris que os deje uno? No, gracias, tengo uno. Volver a la capilla cuando est listo. Antes tengo algo que hacer.

Pgina 234 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Mir de nuevo al bosque iluminado por el sol, al tranquilo lago, a las colinas irreales, como si el poder de la magia estuviera a punto de caer sobre m desde su luz. Todava algo que hacer? Aqu? En efecto. Recog la caa de pescar. Todava tengo que pescar mi comida, y ahora para dos en lugar de para uno solo. Y ved, ese da especial incluso ha producido brisas para m. Si Arturo puede recuperar del lago la espada de Mximo, no podr yo conseguir por lo menos un par de peces decentes?

Pgina 235 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IX
Ralf me esperaba al borde del claro, pero no pudimos hablar mucho porque Arturo estaba cerca, sentado al sol en los peldaos de la capilla, con Cabal a sus pies. Expliqu rpidamente a Ralf lo que tena que hacer. Cabalgara inmediatamente hacia el castillo y contara a Drusila lo que haba ocurrido, le dira que Arturo estaba seguro conmigo y que nos uniramos al duque Cador, que maana marchaba hacia el norte. Se tena que mandar un mensaje al conde Antor y otro al rey. Mientras tanto, Ralf pedira a la condesa que arreglara con el abad Martn el cuidado de la capilla durante mi ausencia. Se lo vas a decir ahora? pregunt Ralf. No. Le corresponde a ter decrselo. No crees que ya lo sospecha, despus de lo que ha ocurrido all abajo? Ha permanecido en silencio desde entonces, pero con una mirada como si le hubieran dado algo ms que una espada. Qu es esa espada, Merln? Dicen que el propio herrero Weland la hizo hace mucho tiempo. Lo que es seguro es que el emperador Mximo la utiliz y que sus hombres la devolvieron aqu para el rey de Gran Bretaa. sta? Me ha dicho que la haba encontrado en Caer Bannog... Ahora empiezo a comprender... Y ahora llevars a Arturo ante el rey. Intentas forzar la mano de ter? Crees que el rey lo aceptar? Estoy seguro. ter debe reclamarlo ahora. Es posible que ya lo haya mandado buscar. Ser mejor que te vayas, Ralf. Ms tarde tendremos tiempo para hablar. Naturalmente, vendrs con nosotros. Crees que permitira que me dejaras? Hablaba alegremente, pero comprend que luchaba entre el alivio y la pena; por una parte, la conviccin de que ya haba terminado el plazo de espera; por otra, la seguridad de que Arturo ya no estara ms tiempo a su cuidado, pues el rey lo encomendara al mo. Pero tambin haba felicidad, porque pronto volvera a actuar en abierta posicin de confianza y podra levantar su espada contra los enemigos del reino. Me salud sonriente y luego se encamin hacia Galava. Los cascos de los caballos se desvanecieron en el bosque. La luz del sol iluminaba el claro. El resto de las gotas de agua haba desaparecido de los pinos y el aroma de la resma llenaba el aire. Un tordo cantaba. Campanillas tardas se apretujaban entre la hierba y pequeas mariposas azules revoloteaban alrededor de las flores blancas de las zarzamoras. Debajo del alero de la capilla haba una colmena de abejas silvestres; su zumbido llenaba el aire, el sonido del final del verano. En la vida de un hombre hay hitos, cosas que recuerda incluso en el momento de su muerte. Dios sabe que tengo ms recuerdos preciosos que cualquier otro hombre: vidas y muertes de reyes, idas y venidas de dioses, fundaciones y destrucciones de reinos. Pero no son siempre estos grandes acontecimientos los que se graban en la mente: aqu, ahora, en esta oscuridad final, son los pequeos momentos los que recuerdo ms vividamente, los tranquilos momentos humanos que me gustara volver a vivir, ms que los deslumbrantes tiempos de poder. Todava puedo ver con toda claridad la dorada luz del sol de aquella

Pgina 236 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

tranquila tarde. El sonido de la fuente, la lquida catarata de la cancin del tordo, el zumbido de las abejas, la sbita agitacin del perro blanco que se rascaba las pulgas y el sonido sibilante de la cocina, cuando Arturo, arrodillado, daba la vuelta a la trucha en un asador de avellano, con su rostro solemne, exaltado y tranquilo a la vez, iluminado desde dentro por lo que ilumina a esa clase de hombres. Era su principio y l lo saba. No me hizo muchas preguntas, aunque ms de mil se deban acumular en sus labios. Creo que saba, sin saber cmo, que estbamos en el umbral de acontecimientos demasiado importantes para charlar. Hay algunas cosas que la gente vacila en convertir en palabras. Las palabras cambian una idea por definiciones demasiado precisas, por significados demasiado vinculados a las referencias cotidianas. Comimos en silencio. Me preguntaba cmo poda decirle, sin romper mi promesa hecha a ter, que me propona llevarlo conmigo hasta el rey. Crea que Ralf estaba equivocado; el muchacho no haba empezado a sospechar la verdad, pero se deba de hacer preguntas sobre los acontecimientos del da, no solamente sobre la espada, sino sobre lo que haba entre Cador y yo, y por qu Ralf haba sido maltratado. Pero no dijo nada, ni siquiera pregunt por qu Ralf se haba ido y lo haba dejado solo conmigo. Pareca satisfecho con el momento presente. Era como si la molesta escaramuza junto al lago nunca se hubiera producido. Comimos al aire libre y, cuando hubimos terminado, Arturo, sin una palabra, recogi los platos y trajo un cubo de agua para que los lavramos juntos. Luego se instal a mi lado en los peldaos de la capilla, con las manos alrededor de las rodillas. El tordo todava cantaba. Azules y sombreadas, brumosas, las colinas cabeceaban alrededor del valle. Me sent lleno de las fuerzas que me esperaban all. La espadadijo; naturalmente, sabas que estaba all. S, lo saba. El duque ha dicho..., te ha llamado encantador? En su voz haba un ligero tono inquisitorio. No me miraba. Estaba sentado en un peldao ms abajo que yo, con la cabeza inclinada, contemplndose los dedos con que rodeaba sus rodillas. T ya lo sabas. Me has visto hacer magia. S. La primera vez que vine aqu, cuando me enseaste la espada del altar de piedra cre que era de verdad... Se interrumpi bruscamente y levant la cabeza; su voz era aguda por el descubrimiento. Era real! Era esta espada, verdad? La espada que estaba grabada en la piedra, verdad? No es as? S. Qu espada es sta, Myrddin? No recuerdas que te cont, que os cont a ti y a Beduia, la historia de Macsen Wledig? S, la recuerdo muy bien. Dijiste que era la espada grabada en este altar. De nuevo el tono de descubrimiento. Es la misma? Su espada de verdad? S. Cmo ha llegado hasta la isla? Yo la puse all hace aos. La traje del lugar donde estaba escondida.

Pgina 237 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Se volvi completamente y me mir. Una larga mirada. Quieres decir que la encontraste t? Entonces es tu espada. Yo no he dicho eso. La encontraste con magia? Dnde? No puedo decrtelo, Emrys. Algn da t mismo tendrs que buscar el lugar. Porqu? No lo s. Pero la primera necesidad de un hombre es una espada para utilizarla contra la vida y conquistarla. Cuando la ha conquistado y es ms viejo, necesita otro alimento, un alimento para el espritu... Al cabo de unos instantes le o decir: Qu es lo que ves, Myrddin? Estaba viendo una tierra pacificada y luminosa, con trigo que creca en los valles y granjeros que trabajaban sus campos en paz, como lo hacan en tiempos de los romanos. Vea una espada que se levantaba, hosca y descontenta, y los das de paz se convertan en lucha y divisin; era necesario buscar las espadas descontentas y a los espritus insatisfechos. Quiz fue por eso por lo que el dios me quit el grial y la lanza, y lo ocult todo bajo la tierra para que un da t pudieras encontrar el resto del tesoro de Macsen. No, no t, sino Beduier... Es su espritu y no el tuyo el que estar hambriento y sediento, y beber en todas las fuentes. Como si viniera de muy lejos, o mi propia voz que se desvaneca y el silencio que volva. El tordo haba volado, las abejas parecan haberse aquietado. El muchacho estaba de pie, mirndome. Con toda la fuerza de la sencillez, me pregunt: Quin eres? Mi nombre es Myrddin Emrys, pero me conocen como Merln el encantador. Merln? Pero entonces..., pero eso significa que eres..., que eras... se interrumpi y trag saliva. Merlinus Ambrosius, hijo de Ambrosio, el Gran Rey? S. Permaneci silencioso durante largo rato. Comprend que reflexionaba sobre el pasado, que recordaba, que haca apreciaciones. No pensaba en s mismo, estaba enraizado demasiado profundamente y desde haca mucho tiempo en la persona del bastardo hijo adoptivo de Antor. Y, como cualquier otra persona en el reino, crea que el prncipe era educado como rey en alguna corte al otro lado del mar. Finalmente habl con serenidad pero con una fuerza y una alegra interiores que era difcil comprender cmo poda retener. Lo que dijo me sorprendi. Entonces la espada es tuya. T la encontraste, no yo. Yo slo he sido mandado para que te la trajera. Es tuya. Ahora mismo te la traer. No, espera, Emrys... Pero ya se haba ido. Trajo la espada corriendo y me la tendi. Toma, es tuya jadeaba. Deba haber imaginado quin eras... No estabas en la Pequea Bretaa con el prncipe como dice la gente, sino aqu, en tu propio pas, esperando que llegara el momento de ayudar al Gran Rey. T eres la semilla de Ambrosio.

Pgina 238 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Slo t podas encontrar la espada; yo la he encontrado hoy slo porque t me has mandado a la isla. Es para ti; tmala. No, no es para m. No es para una semilla bastarda. Acaso hay alguna diferencia? La hay? S dije amablemente. Qued silencioso. La espada se balance a su lado y qued oculta por su sombra. No interpret bien su silencio y recuerdo que en aquel momento me sent aliviado de que no dijera nada ms. Me levant. Llvala a la capilla. La dejaremos aqu, adonde pertenece, sobre el altar del dios. El dios que reina en este lugar la guardar por nosotros. Tiene que esperar aqu hasta que llegue el momento de ser aclamada a. la vista de todos los hombres por el legtimo heredero del reino. Por eso me has enviado a buscarla? Para trarsela a l? S, a su debido tiempo ser suya. Para mi sorpresa, sonri, aparentemente satisfecho. Asinti con calma. Llevamos la espada al interior de la capilla. La colocamos sobre el altar, encima de su rplica grabada. Eran la misma. La mano de Arturo se retir de la empuadura lentamente; luego baj los peldaos y vino a mi lado. Y ahora tengo que decirte algo. El duque de Cornualles ha trado noticias... No pude seguir. El ruido de cascos que se acercaban rpidamente por el bosque hizo levantar a Cabal, que gru. Arturo se volvi bruscamente. Su voz era aguda. Escucha! Es la tropa de Cornualles otra vez? Algo debe ocurrir... Ests seguro de que te quieren bien? Le puse una mano en el brazo y se detuvo; luego, mirndome, pregunt: Qu es, entonces? Los esperabas? No. S. No lo s. Espera, Emrys. S, tena que ocurrir. Ya lo pensaba. Todava no ha terminado el da. Qu quieres decir? Sacuda la cabeza. Ven conmigo y les saldremos al encuentro. No era la tropa de Cornualles la que vena por el claro. El Dragn reverber, rojo sobre oro. Los hombres del rey. El oficial detuvo a la tropa y se adelant. Vi que miraba al claro salvaje, a la capilla, mis ropas sencillas. Ech una mirada al muchacho que estaba a mi lado, tan slo una ojeada, y volvi a mirarme a m. Me salud con una profunda inclinacin. El saludo era solemne, en nombre del rey. Siguieron las noticias que yo ya saba por Cador: el rey marchaba hacia el norte con su ejrcito y se instalara en Luguvallium para hacer frente a la amenaza de las fuerzas de Colgrim. El hombre sigui explicndome, preocupado, que ltimamente la enfermedad del rey pareca aquejarle de nuevo y que haba das en que no tena ni fuerzas para montar, pero haba decidido que, si era necesario, ira al campo de batalla en una litera.

Pgina 239 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Y ste es el mensaje que me ha encargado que os diera, prncipe. El Gran Rey, recordando la fuerza y la ayuda que prestasteis al ejrcito de su hermano Aurelio Ambrosio, os pide que vayis a toda prisa al lugar donde espera encontrarse con sus enemigos. Naturalmente, el oficial repiti el mensaje maquinalmente. Termin diciendo : Prncipe, tengo que deciros que ste es el requerimiento que esperabais. Inclin la cabeza. Lo esperaba. Ya he mandado decir al rey que me diriga a su encuentro con Emrys de Galava. Tienes que escoltarnos? Entonces no dudo de que tendrs la amabilidad de esperar hasta que estemos listos. Emrys... me volv hacia Arturo, que estaba plido de excitacin a mi lado, ven conmigo. Me sigui al interior de la capilla. Tan pronto como estuvimos fuera de la vista de la tropa me cogi por el brazo. Me llevas contigo? De verdad que me llevas contigo? Y si nos encontramos con que hay una batalla...? Entonces tendrs que luchar. Pero mi padre, el conde Antor... Puede prohibrmelo. No luchars al lado del conde Antor. stas son tropas del rey y t vienes conmigo. Luchars con el rey. Ya saba que hoy era un da de maravillas! exclam jubiloso. Primero he pensado que el ciervo blanco me haba llevado hasta la espada, que era para m. Pero ahora veo que era slo una seal de que hoy cabalgar hacia mi primera batalla... Qu haces? Ahora mira. Te he dicho que dejara la espada . bajo la proteccin del dios. Ya ha permanecido demasiado tiempo en la oscuridad; ahora nosotros la llevaremos a la luz. Tend mis manos. El plido fuego vino desde el aire, envolvi la hoja, de manera que el misterio palpitante e ilegible riel all. Luego el fuego se extendi, hasta que, como un tizn intensamente brillante, las llamas murieron; cuando hubieron desaparecido, slo qued el altar: plida piedra sin otra cosa ms que la espada de piedra. Arturo no me haba visto utilizar aquella clase de poder en ninguna otra ocasin. Miraba con la boca abierta mientras las llamas surgan del aire y se centraban en la piedra. Retrocedi, asustado y estremecido; en su rostro slo haba el color producido por la evanescente luz de las llamas. Cuando hubo terminado todo, permaneci muy quieto. Se humedeci los labios resecos. Yo le sonre. Anda, ponte cmodo. Me habas visto utilizar la magia en otras ocasiones. S, pero al ver eso..., esas cosas... Todo este tiempo, cuando Beduier y yo estbamos contigo, nunca nos dejaste descubrir qu clase de hombre eras... Este poder..., no tena ni idea. No nos dijiste nada de todo esto. No haba nada que decir. No tena necesidad de usarlo y era algo que no podas aprender de m. T y Beduier tendris diferentes habilidades y no necesitaris sta. Adems, si la necesitis, yo estar all para drosla. Estars? Siempre? Deseara poderlo creer. Es cierto.

Pgina 240 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cmo lo sabes? Lo s. Me mir fijamente durante unos instantes y en su rostro descubr todo un mundo de incertidumbre, aturdimiento y deseos. Era una mirada de nio, inmadura y perdida, que desapareci al instante reemplazada por su normal armadura de valor. Entonces sonri y la vitalidad volvi a su rostro. Quiz lo lamentars! Beduier es la nica persona capaz de soportarme durante mucho tiempo. Har todo lo que pueda. Re. Ahora, si quieres, diles que traigan nuestros caballos. Cuando estuve a punto, sal a reunirme con los hombres que esperaban. Arturo todava no haba montado y se mora de impaciencia por partir, tal como haba imaginado yo. Aguantaba mi caballo como un mozo de establo. Not sorpresa en sus ojos cuando me vio salir. Me haba puesto mis mejores ropas: mi capa negra estaba bordeada de escarlata y recogida en el hombro con el broche del Dragn de la casa real. Vio que me diverta y que haba adivinado su pensamiento; me sonri y salt sobre su semental blanco. Tuve cuidado de que no adivinara entonces lo que yo pensaba: que el joven con la capa sencilla y la mirada brillante no necesitaba ningn broche para declararse Pandragn y real. Pero l condujo soberbiamente su semental detrs de mi yegua ruana mientras los hombres me contemplaban. As, pues, dejamos la capilla del Bosque Salvaje al cuidado del dios que quisiera poseerla y cabalgamos hacia Galava.

Pgina 241 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

LIBRO CUARTO EL REY

Pgina 242 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo I
El peligro de los sajones haba sido ms inmediato incluso que lo que Cador haba supuesto. Colgrim se haba movido con rapidez. Cuando Arturo y yo nos acercbamos a Luguvallium con nuestra escolta nos encontramos, al sureste del pueblo, con las fuerzas del rey y de Cador que tomaban posiciones con los hombres de Rheged para enfrentarse a un enemigo que ya se haba reunido en gran nmero, dispuesto para el ataque. Los jefes britnicos estaban reunidos con el rey en su tienda, levantada en la cima de una pequea colina que se elevaba detrs del campo de batalla. En tiempos pasados, all haba habido una especie de fortaleza, de la cual quedaban todava unas cuantas paredes desmoronadas, con los restos de una torre; al pie del declive se amontonaban las piedras derrumbadas y las siluetas de los patios de un pueblo abandonado. El lugar era un desorden de zarzas y ortigas con enormes manzanos viejos todava en pie entre las piedras cadas; los rboles estaban cargados de frutos dorados. Debajo de la colina, los convoyes del bagaje retumbaban al instalarse: los rboles y las paredes medio arruinadas les proporcionaran cobijo para las necesidades de la estacin que empezaba. Pronto el aparente caos se resolvera por s mismo; los ejrcitos del rey todava actuaban con el patrn de la disciplina romana impuesta por Ambrosio. Al mirar la inmensa extensin de las huestes enemigas, el campo de lanzas y hachas, las crines de los caballos que se agitaban en la brisa como la espuma de un mar que avanzaba, pens que necesitaramos toda la fuerza y el valor del que pudiramos disponer. Y me interrogu acerca del rey. La tienda de ter haba sido instalada en un pequeo terrapln, ante una torre desmoronada. Cuando nuestro grupo se encaminaba hacia ella entre el ruido y el alboroto de los batallones que se ponan en orden de ataque, vi que los hombres se volvan a mirarme, entre los gritos de rdenes y el fragor de las armas, o el mensaje que iba de boca en boca: Es Merln. Merln. Merln el profeta est aqu. Merln est con nosotros. Los hombres se volvan, miraban, gritaban y el jbilo pareca extenderse como un zumbido por todo el campo. Un individuo con la divisa de Dyfed, grit en mi propia lengua cuando yo pasaba: Ests con nosotros, Myrddin Emrys, braud, y has visto la estrella fugaz para nosotros, hoy? En voz alta, y con claridad para que pudiera orse, grit: Hoy hay una nueva estrella. Contempladla y venced. Cuando desmont con Arturo y Ralf al pie de la colina y mientras nos encaminbamos a la tienda de ter, o que la noticia se extenda por todo el campo como el viento que sopla sobre un trigal maduro. Era un brillante da de septiembre, lleno de sol. Fuera de la tienda del rey, el Dragn ondeaba, escarlata sobre amarillo. Entr directamente, con Arturo pisndome los talones. El muchacho se haba armado en Galava y pareca un joven guerrero. Me imaginaba que llevara el blasn de Antor, pero no llevaba ninguna divisa; su capa y su tnica eran blancas.
Pgina 243 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Es mi color haba dicho al ver que lo contemplaba. El caballo blanco, el perro blanco, y llevar un escudo blanco. Puesto que no tengo nombre, escribir el mo en l. Mi divisa ser la ma propia cuando la tenga. Yo no haba dicho nada, pero ahora, mientras el muchacho caminaba a mi lado en la tienda del rey, pensaba que si se hubiera querido ganar deliberadamente las simpatas de todos los ojos en el campo de batalla, no poda haberlo hecho mejor. El blanco sin marca, su expresin juvenil, ansiosa y vivaz, sobresalan entre todos los brillos y coloridos de aquella resplandeciente maana, como si las trompetas ya lo hubieran proclamado prncipe. Y cuando ter nos salud, descubr el mismo pensamiento en la ansiosa mirada que el rey fij en el rostro del muchacho. Por mi parte, estaba sorprendido del aspecto de ter. Confirmaba todas las noticias que haba tenido de l. Era un hombre visiblemente acabado, como si la gangrena se hubiera apoderado de sus vsceras, no con dolor sino con un deterioro cotidiano. Estaba delgado, plido, y me di cuenta de que a menudo se llevaba la mano al pecho, como si tuviera que hacer un esfuerzo para respirar. Iba esplndidamente vestido, con oro y piedras preciosas que relucan en su armadura; su gran capa era de color dorado, con dragones rojos entrelazados. Se mantena erguido, majestuoso en la gran silla. En su cabello rojizo y en su barba haba canas, pero tena los ojos tan vivaces como siempre, profundos y ardientes. La delgadez de su cara la haca parecer ms halconada y, si era posible, ms majestuosa que antes. El oro centelleante, las joyas y la gran capa ocultaban la delgadez de su cuerpo. Slo las muecas y las huesudas manos descubran que la larga y extenuante enfermedad le haba rodo las carnes. Arturo esper con Ralf mientras yo me adelantaba. El conde Amor estaba all, cerca del rey, con Coel de Rheged, Cador y una docena ms de jefes de ter que yo ya conoca. Vi que Antor miraba a Arturo con una especie de sorpresa. No vi a Lot por ninguna parte. ter me salud con una cortesa que apenas ocultaba el ansia que senta. Era posible que intentara, all y en aquel mismo momento, presentar a su hijo a los comandantes, pero no hubo tiempo. Fuera, las trompetas sonaban. ter vacil, pareci indeciso; luego hizo una seal a Antor, quien se adelant y present a Arturo al rey como su hijo adoptivo, Emrys de Galava. Arturo, con su nueva madurez, tranquila y contenida, se arrodill para besar la mano del rey. Vi que la mano de ter se cerraba sobre la del muchacho y pens que hablara entonces, pero en aquel momento las trompetas resonaron de nuevo, ms cerca, y la puerta de la tienda se abri de par en par. Arturo se levant. ter con visible esfuerzo separ los ojos del rostro del muchacho y dio la orden. Los comandantes le saludaron precipitadamente y se separaron para montar y galopar hacia sus puestos respectivos. El suelo retumb bajo los cascos de los caballos y el aire se llen de gritos y chasquidos metlicos. Entraron cuatro hombres con prtigas y entonces descubr que la silla de ter era una especie de litera, una gran silla transportable en la cual sera llevado hasta el campo de batalla. Un hombre se acerc corriendo con su espada y se la puso en la mano al tiempo que le susurraba algo; los cuatro hombres se inclinaron sobre las prtigas esperando la palabra del rey. Me qued atrs. Si algn recuerdo me quedaba del joven y fuerte comandante que haba luchado tan hbilmente al lado de su hermano a lo largo de todos aquellos aos de guerra, no me produjo ningn sentimiento de piedad o de dolor, pues el rey volvi la
Pgina 244 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

cabeza y sonri: la misma sonrisa orgullosa e impaciente que yo conoca. Los aos no le haban cambiado. De no haber sido por la litera habra jurado que era un hombre entero. Incluso haba color en sus mejillas y toda su persona exultaba. Mi criado me dice que ya has predicho nuestra victoria. Ri. Era una risa de hombre joven, llena y sonora. Realmente, nos has trado todo lo que podamos desear. Muchacho! Arturo, que hablaba con Antor en la entrada de la tienda, se interrumpi y mir hacia atrs. El rey le hizo seas de que se acercara. Aqu. Qudate a mi lado. Arturo lanz una mirada interrogante a su padre adoptivo y luego a m. Yo asent. Cuando el muchacho se adelantaba para obedecer al rey, Antor hizo una seal a Ralf y ste se situ en silencio con Arturo a la izquierda de la litera del rey. Antor vacil un momento en la puerta de la tienda, pero ter deca algo a su hijo y ste se inclinaba hacia l para escucharle. El conde se recogi la capa sobre el hombro, me mir, me hizo un brusco gesto de asentimiento y se fue. Las trompetas sonaron de nuevo. La luz del sol y el gritero nos envolvi cuando la silla del rey avanzaba hacia las tropas que aguardaban. No los segu al pie de la colina sino que me qued donde estaba, en el elevado terrapln donde se hallaba la tienda, mientras que a mis pies los ejrcitos formaban en el amplio campo de batalla. Dejaron la silla del rey en el suelo y el propio ter se levant para hablar a los hombres. Desde donde me hallaba no poda or nada de lo que dijo, pero cuando se volvi y seal hacia m, que estaba a la vista de todo el ejrcito, o de nuevo el grito de Merln! y los vtores. Desde el enemigo lleg un grito de respuesta, un aullido de burla y desafo; luego el clamor de las trompetas y el trueno de los caballos lo inundaron todo y sacudieron el da. Junto al muro de la torre se alzaba un viejo manzano de corteza nudosa y gruesa, con lquenes y moho, pero con ramas cargadas de frutos amarillos. Frente a l se amontonaban unas piedras junto a un zcalo en donde quizs haba habido un altar o una estatua. Me sub all y, con la espalda apoyada en el rbol, contempl el curso de la batalla. Todava no se vean seales del estandarte de Lot. Llam con un gesto a un individuo que pasaba apresuradamente era un mdico que se diriga a su puesto, en la enfermera instalada en la parte baja de la colina y le pregunt: Y Lot de Leons? Todava no han llegado sus tropas? Todava no las hemos visto, seor. No s por qu. Quiz las hayan dejado como reservas a la derecha. Mir hacia donde el hombre sealaba. A la derecha del campo se divisaba el suave brillo de una corriente, flanqueada por unas franjas de juncos, de unos cincuenta pasos de anchura a cada lado. Ms all, el campo se elevaba entre alisos, sauces y robles enanos hasta llegar a un espeso bosque. Entre los rboles, el declive era spero y resquebrajado, pero no demasiado escalonado para los caballos, y el arbolado poda ocultar perfectamente a medio ejrcito. Cre ver el reflejo de puntas de lanzas entre la espesura. Lot, procedente del noroeste, deba de haber tenido noticias del avance de los sajones y no habra llegado tarde a la batalla. Tena que estar all, esperando y vigilando, como una reserva instalada all, aunque estaba seguro de que no era por orden del rey. El dilema del cual Cador y yo habamos hablado poda resolverse aquel mismo da para Lot: si ter pareca acercarse a la victoria, entonces Lot lanzara su ejrcito al campo y compartira el triunfo, as como la posterior recompensa y poder; pero si Colgrim aguantaba todo el da, entonces Lot tendra
Pgina 245 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

la posibilidad de hacer sus componendas con los sajones vencedores, y tiempo, adems, de rechazar su matrimonio con Morgana y aceptar el poder que el nuevo papel de los sajones le deparara. Con amargura, pens que quizs era injusto con Lot, pero mi corazn me deca que no. Deseaba haber tenido tiempo de enterarme de las disposiciones de ter antes de la batalla. Si Lot estaba por los alrededores, no se perdera aquel combate, dadas las posibilidades que ste le ofreca. Me pregunt cunto tiempo tardara en verme o en enterarse de que yo estaba presente. Y cuando lo supiera, ya no le quedaran dudas respecto a la identidad del joven de la capa blanca montado en el caballo blanco, que luchaba tan cerca del rey, a su izquierda. Era evidente que la presencia del Gran Rey, aunque fuera en una litera, haba alegrado y fortalecido a los britnicos. Sin embargo, impedido en su silla no poda dirigir la carga; estaba all, justo en el centro del campo, con el Dragn ondeando sobre su cabeza. El apiamiento de sus seguidores le rodeaba, de manera que era imposible que el enemigo lo alcanzara. La lucha era ms fiera alrededor del Dragn y, de vez en cuando, distingua la agitacin de su capa dorada y el relampagueo de su propia espada. A la derecha cabalgaba el rey de Rheged, flanqueado por Caw y por lo menos tres de sus hijos. Antor tambin estaba a la derecha, luchando con tozuda ferocidad, mientras que Cador, a la izquierda, demostraba todo el arranque y la fuerza de los celtas en su da de suerte. Saba que Arturo estaba dotado con las cualidades de ambos, pero sin duda hoy estara ms que satisfecho con su posicin de guardin del rey. A su vez, Ralf se dedicaba a guardar a Arturo. Contempl el caballo zaino que retroceda, se adelantaba, ladeaba, siempre a unos pocos pasos del flanco del semental blanco. La batalla sigui su curso. All un estandarte caa, tragado por la salvaje marea del ataque; luego se produca una avanzada, los britnicos se apresuraban blandiendo las hachas y hacan retroceder las aullantes olas de sajones. De vez en cuando, un jinete solitario se poda suponer que era un mensajero se alejaba hacia el este por las tierras pantanosas que flanqueaban la corriente y desapareca entre los rboles. Era seguro que Lot y sus fuerzas estaban all, ocultas en el bosque, esperando. Y, con tanta seguridad como si lo hubiera ledo en su mente, supe que estaba all no por orden del rey. Cualquier llamada de ayuda que le trajeran aquellos mensajeros, l se demorara en contestar hasta ver cmo iba la batalla. As, durante dos terribles horas que se prolongaron desde el medioda hasta las tres, las fuerzas britnicas lucharon y fueron despojadas de lo que tendra que haber sido su flanco derecho de choque. El rey de Rheged cay herido y fue retirado de la lucha: sus fuerzas mantuvieron su posicin pero se vea que fluctuaban. Y los hombres de Leons todava no aparecan. Si se demoraban demasiado, podra ser irremediablemente tarde. De repente, ocurri algo. En el centro se produjo un gran gritero, un alarido de furor y desesperacin. Entre la multitud que rodeaba la silla del rey, vi que el estandarte del Dragn se tambaleaba violentamente y luego caa. Sbitamente, a pesar de la distancia, fue como si yo estuviera all, junto a la silla del rey, vindolo todo con claridad. Un cuerpo de sajones, enormes gigantes rubios, algunos de ellos cubiertos de heridas, se haba abalanzado contra el grupo que rodeaba al rey y al parecer lo haba deshecho con fuerza y ferocidad. Algunos cayeron, otros se vieron obligados a retroceder ante la desesperada lucha, pero dos de ellos consiguieron cruzar. Se abrieron camino con las hachas y llegaron a la izquierda del rey. Un hacha golpe el asta del estandarte, que se tambale y empez a

Pgina 246 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

caer. El hombre que lo llevaba fue derribado, mueca chorreando sangre, y desapareci bajo los cascos de los caballos. Sin apenas pausa, el hacha revolote formando un arco en direccin al rey. ter estaba de pie con la espada dispuesta a hacer frente al hachero, pero la espada de Ralf se adelant y el sajn cay sobre la silla del rey, manchando de sangre la capa dorada. El rey cay hacia atrs a causa del peso del hombre abatido. El otro sajn se abalanz aullando. Ralf, soltando maldiciones, intent colocar a su caballo entre el imposibilitado rey y el nuevo atacante, pero el sajn, sobresaliendo por encima de los britnicos, barri sus lanzas como un toro enloquecido barre la hierba alta y carg. Pareca que nadie podra impedir que llegara hasta el rey. Vi que Arturo adelantaba su caballo en el momento en que el estandarte caa y golpeaba en el pecho al blanco semental. El caballo retrocedi gimiendo. Arturo aguantando el animal con las rodillas, cogi el estandarte que caa y, gritando, lo lanz al otro lado de la silla del rey, a las manos de un soldado que lo esperaba; a continuacin lanz el caballo al encuentro del gigante sajn. La enorme hacha form un brillante crculo y descendi. El semental se desvi y brinc, el golpe del hacha cay en el vaco, pero golpe oblicuamente la espada del muchacho, arrancndosela de las manos. El semental se encabrit y sacudi sus mortferos cascos, bajo los cuales el hachero desapareci en un charco de brillante sangre. El blanco semental volvi al lado del rey y Arturo se llev la mano a la daga. Entonces el rey, lanzando su espada al aire, con la empuadura por delante grit: Aqu! Arturo levant la mano y la cogi al vuelo por la empuadura, que relampague. El caballo blanco volvi a alzar sus patas delanteras. El estandarte volva a estar levantado, ondeando al viento, escarlata sobre oro. Entonces un gran alarido se extendi desde el centro del campo en donde el blanco semental, pisoteando sangre, salt hacia delante bajo el estandarte del Dragn. Los hombres gritaron y se embravecieron. Vi que el portador del estandarte vacilaba, se volva hacia el rey, pero el rey le haca seales de que siguiera adelante y luego se apoyaba sonriente en su silla. Entonces, demasiado tarde para cualquier pretendida intervencin espectacular, las tropas de Lot surgieron del bosque y se mezclaron con las filas de los britnicos. Pero el da ya estaba ganado. No haba en el campo hombre que no hubiera visto lo sucedido. All, blanco sobre un caballo blanco, el espritu luchador del rey pareca haberse elevado de su cuerpo desfallecido y, como el centelleo de la punta de una lanza, se haba arrojado directamente al corazn de las fuerzas sajonas. Muy pronto, mientras los sajones se vean obligados a retroceder hacia los lmites del campo y los britnicos les seguan empujando con firme ferocidad y creciente triunfo, los hombres empezaron a correr tras las tropas de choque para recoger a los muertos y a los heridos. La silla de ter, que hubiera debido ser transportada hacia atrs, al mismo tiempo se vea forzada hacia delante en pos de Arturo. Pero ya no la rodeaba el grupo principal de las fuerzas, que se haban desplazado en el lugar del campo en donde todo el mundo poda ver, bajo el Dragn, el blanco semental, la blanca capa y la hoja relampagueante de la espada del rey. Mi presencia visible en lo alto de la colina ya no era ni atendida ni necesaria. Me dirig al puesto de curas de emergencia que se haba instalado ms abajo del manzanar. Las tiendas ya estaban casi llenas y los heridos se movan con dificultad. Mand a un muchacho que fuera a buscar corriendo mi caja de instrumentos y, quitndome la capa, empec a construir un cobijo con las ramas bajas de un manzano; cuando lleg la primera camilla, grit a los portadores que dejaran al herido en su improvisada sombra.

Pgina 247 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Uno de los portadores era un encorvado y canoso veterano que reconoc. Haba trabajado como ayudante mo en Kaerconan. Le dije: Un momento, Paulo, no te vayas. Hay muchos hombres que pueden cargar los heridos; es mejor que t me ayudes aqu. Se le vea satisfecho de que lo hubiera reconocido. Ya imaginaba que me necesitarais, prncipe, y he trado mi equipo. Se arrodill al otro lado del herido, que estaba desmayado, y juntos empezamos a rasgar la tnica de cuero en donde haba un agujero ensangrentado. Cmo est el rey? le pregunt. Es difcil decirlo, seor. Pens que habra muerto, y muchos ms con l, pero ahora est ah con Gandar, sentado tranquilamente, sonriendo como un nio. Tanto mejor. En efecto... Esto es grave, creo. Djame mirar... Era una herida de hacha; el cuero y el metal de la tnica se haban hundido profundamente en la carne y haban astillado el hueso. Dudo que podamos hacer gran cosa prosegu, pero lo intentaremos. Hoy Dios est de nuestra parte y espero que sea benvolo con este pobre hombre. Aguanta eso, quieres? Como decas, tanto mejor: nuestra suerte ahora ya no cambiar. Suerte, decs? Suerte sobre un caballo blanco, deberais decir. Ha sido un verdadero deleite ver a ese jovenzuelo que se lanzaba al ataque en el momento preciso. Se necesitaba algo as, con el rey postrado como si hubiera muerto y el Dragn tambalendose. Entonces tratbamos de encontrar al rey Lot, pero ni rastro de l. Creedme, prncipe, medio minuto ms y nuestra suerte estaba echada. Las batallas son as. Es algo que te hace reflexionar y que sorprende cuando piensas lo que puede cambiar en pocos segundos y con un poco de suerte. Una oportunidad como sa y la persona que sepa aprovecharla... Eso es todo lo que se necesita para ganar o perder un reino. Trabajamos un rato en silencio, rpidamente, porque el hombre empezaba a estremecerse al contacto de mis manos ,y deba terminar de curarlo antes de que se despertara a la cruel vida. Cuando hube hecho todo cuanto poda, mientras le vendbamos, Paulo dijo pensativamente. Es curioso. -Qu? Os acordis de Kaerconan, prncipe? Crees que podr olvidarlo nunca? Bien, ese joven se le parece..., a Ambrosio me refiero, que entonces era conde de Bretaa. El caballo blanco y el Dragn que ondeaba sobre su cabeza. Los hombres lo decan... Y el nombre es el mismo, verdad, seor? Emrys? Est relacionado con vos, quiz? Quiz. Paulo no hizo ms preguntas. No le haca falta decir ms; yo ya saba que los rumores deban haberse extendido por todo el campo desde el momento en que Arturo y yo habamos llegado con una escolta. Dejmoslo correr, pens. ter se haba descubierto.
Pgina 248 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Adems, entre el valor del muchacho y la suerte de la batalla, junto con su propia equivocacin, Lot tendra mucho trabajo para cambiar la opinin del rey o para persuadir a los otros nobles de que el hijo de ter no era un buen caudillo. El hombre herido se despert y empez a gemir. Ya no tenamos tiempo para hablar.

Pgina 249 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo II
Al anochecer ya no quedaban cados en el campo de batalla. El rey se haba retirado al comprobar que la victoria era segura y que no haba peligro de ninguna accin tarda por parte de los sajones. Terminada la batalla, la mayor parte de las fuerzas de los britnicos se retir al pueblo, situado a dos millas al noroeste, dejando a Cador y a Caw de Strathclyde al cuidado del campo. Lot no se haba quedado a comprobar su posicin con los otros jefes, sino que se haba retirado al pueblo tan pronto como la lucha termin, dirigindose a sus cuarteles como Ajax, y a partir de entonces no haba sido visto. Ya corran rumores de su furor por la accin del rey, que haba favorecido al joven desconocido en el campo de batalla, y sobre su sombro silencio cuando se enter de que Emrys estaba invitado conmigo a la fiesta de la victoria, en donde sin duda recibira honores. Tambin corran rumores acerca de los motivos que haban demorado su entrada en el campo de batalla. Nadie llegaba a hablar de traicin, pero se deca abiertamente que si hubiera tardado ms tiempo y Arturo no hubiera representado su pequeo milagro, la falta de participacin de Lot le habra costado la victoria a ter. Los hombres tambin se preguntaban en voz alta si Lot saldra de su sombro mutismo para asistir a la fiesta decretada para la noche siguiente. Yo saba que no se mantendra alejado. No se atrevera. Si bien no haba dicho nada, seguramente deba saber quin era Emrys, y si pretenda desacreditarlo y conseguir el poder tal como haba planeado, tendra que hacerlo ahora. Cuando se hubieron tratado en la enfermera del huerto los casos de urgencia, las unidades mdicas tambin regresaron al pueblo, en donde se haba instalado un hospital. Yo fui con ellas, y me enfrent a un nmero incesante de casos durante toda la tarde y noche. Nuestras prdidas no haban sido muy duras, teniendo en cuenta cmo van generalmente estas cosas, pero, con todo, los grupos de enterradores tendran que trabajar duro toda la noche, vigilados por lobos y cuervos. Desde los pantanos, en donde quemaban a los sajones muertos, llegaban las llamas lejanas y parpadeantes. Termin mi labor en el hospital alrededor de medianoche. Estaba en una habitacin externa mirando a Paulo, que recoga mis instrumentos, cuando o que alguien se acercaba rpidamente por el patio; not que se mova detrs de m,-cerca de la puerta. Llamadme estpido si queris, recordando a travs de los aos lo que nunca sucedi, y no os equivocaris ms que la mitad; pero no fue slo el amor lo que me hizo reconocer su llegada antes de volver la cabeza. Una corriente de aire dulce lleg con l, atravesando los olores de las drogas y el ambiente de enfermedad y temor. Las lmparas alumbraron con ms fuerza. Merln? Hablaba suavemente, como se suele hacer en una habitacin de enfermos, pero en su voz todava quedaba la excitacin del da. Lo mir sonriente, luego me puse serio. Ests herido? Joven estpido, por qu no has venido antes? Djame ver. Retir el brazo cuya manga estaba cubierta de sangre seca. No sabes reconocer la negra sangre sajona? No he sufrido ni un rasguo. Oh, Merln, qu da! Y qu rey! Ir al campo de batalla imposibilitado y en una litera... Eso es valor de verdad, mucho ms del que se necesita para ir a la lucha con un buen caballo y una buena espada. Juro que nunca hubiera credo... Era demasiado fcil... Merln, ha sido

Pgina 250 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

esplndido! Yo he nacido para esto, lo s, lo s. Has visto lo que ha ocurrido? Lo que ha hecho el rey? Su espada? Jurara que ha sido su voluntad lo que me ha impulsado, no la ma... Y luego el gritero y la forma en que los soldados avanzaban, como el mar. Ni siquiera he tenido que espolear a Canrith... Todo era tan rpido y, sin embargo, tan lento y tan claro... Cada momento pareca eterno. No saba que se puede estar ardiente y helado al mismo momento, y t? No esperaba respuestas; segua hablando rpidamente, con ardor, con los ojos todava brillantes por la emocin de la batalla y la abrumadora experiencia del da. Yo apenas escuchaba: slo le miraba y miraba los rostros de los enfermeros y de los criados, los rostros de los hombres que todava estaban despiertos y lo suficientemente cerca para ornos. Lo comprend: despus de la batalla, la presencia de Ambrosio daba fuerza a los heridos y consuelo a los moribundos. Cualquiera que fuera el poder que Ambrosio tuvo, tambin lo tena Arturo y en el futuro yo lo vera a menudo; pareca que sembraba luz y fuerza por donde pasaba, aun cuando ni siquiera haba recuperado sus propias fuerzas todava. A medida que creciera le costara ms, pero ahora era muy joven, todava no haba llegado a la flor de la hombra. Despus de lo de hoy pens, quin podra sostener que este joven no estaba hecho para reinar? Desde luego, no sera Lot, envarado en su ambicin, intentando inexorablemente conseguir el trono de un rey muerto. Era la juventud de Arturo lo que haba hecho surgir lo mejor de los hombres, como un cazador levanta la caza o un encantador conjura al viento con un silbido. En una de las camas reconoci a un hombre que haba luchado a su lado; cruz la habitacin para ir a hablar con l y luego con los otros. O que llamaba por su nombre por lo menos a dos de ellos. Dale la espada haba dicho mi sueo, y su propia naturaleza har el resto. Los reyes no se crean con sueos y profecas: antes de que empezaras a trabajar para l, ya era lo que ahora ves. Lo nico que t has hecho ha sido guardarlo mientras crece. T, Merln, eres un herrero como Weland, de la forja negra; has hecho la espada y le has dado un filo cortante, pero ella corta a su manera. Te he visto en la cima de la colina, bajo el manzano dijo Arturo alegremente. Me haba seguido fuera de la habitacin, en cuya antesala me haba detenido para dar instrucciones al enfermero de guardia. Los hombres decan que era un presagio, que cuando estabas all, sobre nosotros, en la colina, la lucha nos llevara al triunfo. Y es cierto porque, a pesar de todo, incluso cuando no pensaba en ti, senta que me mirabas, que estabas muy cerca de m. Era como si tuviera un escudo a mi espalda. Incluso me ha parecido or... Se interrumpi a media frase. Vi que abra los ojos y los fijaba en algo detrs de m. Me volv para ver lo que lo haba hecho enmudecer. En aquella poca Morcads deba tener unos veintids aos y era incluso ms encantadora que la ltima vez que la vi. Llevaba una larga tnica gris que tendra que haberla hecho parecer una monja, pero por alguna razn no era as. No llevaba joyas ni las necesitaba. Su piel era plida como el mrmol y sus grandes ojos, que yo recordaba, eran verde-dorados bajo unas pestaas espesas. Su cabello, como corresponda a una mujer soltera, le caa suelto y sedoso sobre los hombros y se lo recoga en la espalda con una ancha cinta blanca.

Pgina 251 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Morcads! exclam sorprendido. No deberas estar aqu! Pero entonces record sus habilidades y tras ella vi a dos mujeres y a un paje que llevaban cajas y vendajes. Deba de haber trabajado como yo entre los heridos; o posiblemente todava cuidaba del rey y haba estado con l. Aad rpidamente: No, ya comprendo, disclpame y perdona mi desagradable saludo. Tus conocimientos son necesarios aqu. Dime, cmo est el rey? Se ha recobrado, prncipe, y est descansando. Parece que est bastante bien y tiene buen nimo. Al parecer ha sido una notable batalla. Me habra gustado verla. Entonces mir a Arturo, una mirada interesada y calculadora. Era obvio que reconoca al joven que aquel da se haba ganado todas las alabanzas, pero al parecer el rey todava no le haba dicho quin era. Ni en su rostro ni en su voz haba sombra de conocimiento cuando le hizo una reverencia y le dijo: Seor. El color haba vuelto al rostro de Arturo, brillante como un estandarte. Balbuce una especie de saludo; sbitamente no era nada ms que un muchacho asustadizo, l, que nunca haba sabido lo que era el miedo. La muchacha recibi el saludo con frialdad y dirigi su atencin hacia m, despreciando a Arturo como una mujer de veinte aos desprecia a un nio. Pens: No, todava no sabe nada. Morcads habl con voz ligera y dulce: Prncipe Merln, traigo un mensaje del rey para vos. Ms tarde, cuando hayis descansado, el rey querra hablar con vos. Es muy tarde dije, lleno de dudas. No sera mejor que el rey durmiera? Creo que dormira mejor si primero hablase con vos. Estaba impaciente por veros desde que ha venido del campo de batalla, pero necesitaba descansar y le he dado una droga. Entonces se ha dormido y no ha despertado hasta ahora. Podris venir dentro de una hora? Muy bien. Volvi a saludarme con los ojos bajos y se alej tan quedamente como haba venido.

Pgina 252 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo III
Cen solo con Arturo. Me haban designado una habitacin cuya ventana daba a un trozo de jardn en la orilla del ro; el jardn era un bancal cerrado por altas paredes y verjas. La habitacin de Arturo era la contigua a la ma; a ellas se llegaba a travs de una antecmara en la que haba guardias armados. ter no quera sorpresas. Mi habitacin era amplia y bien amueblada; un criado esperaba con comida y vino. Hablamos poco mientras cenbamos. Yo estaba cansado y hambriento; Arturo tena su apetito habitual, pero despus de su oleada de exaltacin haba cado en una extraa quietud, probablemente por deferencia hacia m. Por mi parte, poda pensar en pocas cosas que no fueran mi prxima entrevista con ter y en lo que podra traer el da siguiente; en aquel momento no poda predecirme nada como no fuera una especie de lasitud de espritu que, segn me dije a m mismo, era la reaccin lgica despus de un largo viaje y de un da duro. Pero pensaba que se trataba de algo ms que eso y me senta como quien sale de una llanura soleada para entrar en un terreno brumoso en donde la niebla cuelga, pesada y espesa. Ulfino, el criado personal de ter, vino a buscarme para llevarme hasta el rey. Por la manera como su mirada se detuvo en Arturo comprend que saba la verdad, pero no me dijo nada de ello mientras me conduca a la cmara real a travs de los corredores. De hecho, en su mente pareca haber poco lugar para algo que no fuera la ansiedad por la salud del rey. Cuando fui introducido a la presencia de ter, pude ver por qu. De la maana a la noche, el cambio era sobrecogedor. Estaba en la cama, envuelto en una bata forrada de piel, recostado entre almohadas y, despojado de los aderezos de la armadura y las telas escarlata y oro, cualquiera poda ver cuan mortalmente gastado estaba su cuerpo. Poda ver claramente la muerte en su rostro. No sera aquella noche, ni a la maana siguiente, pero llegara pronto; y aquello, me dije, deba ser la causa de aquel desconocido temor que pesaba sobre m. Pero, aunque dbil y fatigado, el rey pareci complacido al verme, y ansioso por hablar, por lo que desech mi presentimiento. Aquella noche y al da siguiente, ter, yo y todos los que trabajaban para nosotros, tendramos tiempo de ver nuestra estrella que se elevara con toda seguridad hasta su brillante cenit. Primero hablamos de la batalla y de los acontecimientos del da. Era evidente que todas sus dudas haban desaparecido y que (aunque no lo admitiera) lamentaba los aos perdidos desde que Arturo haba empezado a acercarse a la hombra. Me atosig a preguntas y, si bien tema abrumarlo, comprend que descansara mejor cuando supiera todo lo que tena que decirle. As pues, con toda la rapidez y claridad de que fui capaz, le cont la historia de los aos pasados, todos los detalles de la vida del muchacho en el Bosque Salvaje que no haba podido explicarle en los mensajes que le haba enviado. Tambin le expliqu las sospechas y las certezas que tena acerca de los enemigos de Arturo; cuando habl de Lot se mantuvo inexpresivo pero me escuch sin interrumpirme. Sobre la espada de Mximo no le cont nada. El propio rey haba puesto hoy su espada en manos de su hijo de manera pblica: no habra podido declarar ms abiertamente que el muchacho era su heredero. La espada de Macsen le sera entregada por el dios cuando la necesitara. Entre los dos dones haba todava un

Pgina 253 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

hueco oscuro del destino a travs del cual yo no poda ver nada, y no haba necesidad de que preocupara al rey con ello. Cuando hube terminado, permaneci tumbado sobre las almohadas durante un rato; estaba silencioso, con los ojos fijos en el otro extremo de la habitacin, llenos de profundos pensamientos. Luego habl: Tenas razn, Merln. Incluso cuando era difcil de entender y cuando, sin comprenderlo, te condenaba, tenas razn. El dios nos tiene a todos en su mano. Y sin duda fue el mismo dios quien puso en mi mente la idea de desdear a mi hijo y dejarlo a tu cuidado, para que llegara a la virilidad, a salvo y en secreto, y luego fuera trado, como ahora. Por lo menos se me ha concedido ver qu clase de hombre engendr aquella terrible noche en Tintagel y qu clase de rey vendr despus de m. Tendra que haber confiado ms en ti, bastardo, tal como confi mi hermano. No es necesario que te diga que me estoy muriendo, verdad? Gandar elude el tema, pero t admitirs que es as, no, profeta del rey? La pregunta era perentoria, exiga una respuesta. Cuando dije que s, ter sonri brevemente con una mirada casi de satisfaccin. Descubr que apreciaba ms a ter en aquel momento que en ninguna otra ocasin, al verlo hacer acopio de aquel fro valor ante su prxima muerte. Era lo que Arturo haba descubierto en l, la cualidad real que haba adquirido tarde, aunque no demasiado. Era posible que entonces, casi en el momento de realizacin de los aos pasados, l y yo nos uniramos en la persona del muchacho. Asinti. El esfuerzo del da y de la noche empezaba a mostrar sus efectos, pero su mirada era amistosa y sus gestos seguan siendo decididos. Bien, hemos aclarado el pasado. El futuro est en l y en ti. Pero todava no he muerto, todava soy el Gran Rey. El presente est en m. Te he mandado llamar para decirte que proclamar heredero a Arturo maana, en la fiesta de la victoria. No habr un momento mejor. Despus de lo que ha ocurrido hoy, nadie puede poner en duda su idoneidad; ya se ha probado en pblico y, es ms, a la vista del ejrcito. Aun cuando lo deseara, dudo que pudiera guardar por mucho tiempo el secreto, pues el rumor ha corrido por el campo tan rpido como el fuego por la paja. No sabe nada, l? Parece que no. Haba credo que empezara a sospechar, pero parece que no. Se lo diris vos mismo maana? S. Le mandar llamar por la maana. El resto del tiempo, Merln, qudate a su lado y gurdalo. Entonces habl de sus planes para el da siguiente. Hablara con Arturo, y por la noche, cuando todos se hubieran recobrado de la batalla y las huellas de la lucha se hubieran borrado, Arturo sera presentado con gloria y aclamacin ante los nobles en la fiesta de la victoria. En cuanto a Lot... Habl llanamente y sin buscar excusas. No era seguro lo que hara Lot, pero haba perdido demasiado crdito pblico con su retraso en la batalla e, incluso como prometido de la hija del rey, no se atrevera (insisti ter) a presentar dudas en pblico contra la eleccin del propio rey. No dijo nada de la posibilidad, ms peligrosa, de que Lot se hubiera inclinado a favor de los sajones; consideraba el retraso solamente como una intencin de ganar prestigio: que la intervencin de Lot hubiera significado aparentemente la victoria para los britnicos. Yo

Pgina 254 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

escuch y no dije nada. Fuera cual fuese la verdad, el problema pronto sera, sin duda alguna, para otros hombres, no para el rey. Luego habl de Morgana, su hija. El matrimonio, ya que estaba firmemente contratado, deba llevarse a cabo. Ahora no poda romperse sin inferir un insulto peligroso y mortal a Lot y a los reyes del norte que eran sus aliados. Tal como haban ido las cosas, era ms seguro as. Por el mismo motivo, Lot aceptara pblicamente a Arturo que, meses antes del matrimonio, ya sera proclamado, aceptado y establecido. ter casi haba dicho coronado, pero dej la frase sin terminar. Pareca cansado y yo hice el gesto de dejarlo, pero l levant una delgada mano y esper. Durante unos momentos no habl. Estaba tendido con los ojos cerrados. Una corriente de aire sopl en la habitacin y las velas y oscilaron. Las sombras se movieron, lanzando oscuridad sobre su rostro. Luego la luz se estabiliz y vi sus ojos, todava brillantes en sus profundas rbitas, que me observaban. O su voz, aguda por el esfuerzo, que me peda algo. No, no peda. ter el Gran Rey me suplicaba que permaneciera junto a Arturo para terminar el trabajo que haba empezado, para vigilarlo, aconsejarlo, guardarlo... Su voz se desvaneci pero sus ojos me miraban con intensidad y supe que me decan: Dime el futuro, Merln, profeta de reyes. Profetiza para m. Estar con l y se cumplir todo lo que os he dicho antes. Llevar una espada de rey y con esa espada har todo y ms de lo que los hombres pueden esperar. Bajo su reinado los pases sern uno solo, habr paz y la luz surgir de las tinieblas. Y cuando haya llegado la paz yo volver a mi soledad; pero estar all, esperando siempre a que me llame para acudir tan rpidamente como el silbido de un hombre en el viento. No hablaba con visin; aquello era algo que nunca haba acudido a m cuando lo haba pedido y, adems, las visiones no vivan fcilmente en la misma habitacin de ter. Pero, para confortarle, habl de profecas recordadas y del conocimiento que tena de los hombres y del tiempo, cosas que a veces se convierten en una sola. Aquello le satisfizo, pues era todo lo que necesitaba. Era cuanto deseaba saber manifest. Que estars cerca de l y le servirs siempre... Quiz, si hubiera escuchado a mi hermano y te hubiera mantenido cerca de m... Lo has prometido, Merln. No hay hombre que tenga ms poder que t, ni siquiera el Gran Rey. Lo dijo sin rencor, con el tono de quien hace una comprobacin. Su voz son sbitamente cansada, la voz de un hombre enfermo. Me puse de pie. Os dejo ahora, ter. Ser mejor que durmis. Qu droga os ha dado Morcads? No lo s. Algo que ola a amapola; lo ha mezclado con vino caliente. Duerme aqu, junto a vos? No, duerme en el corredor, en la primera habitacin de las mujeres. Pero no la molestes ahora. Todava queda algo de droga en aquel tarro. Cruc la habitacin, cog el tarro y lo ol. La pocin, fuera cual fuese, estaba mezclada con vino. El aroma era dulce y fuerte; haba amapola y otras cosas que reconoc, pero no me era del todo familiar. Moj un dedo en el lquido y lo lam.

Pgina 255 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Ha tocado alguien esto desde que ella lo ha mezclado? Eh? Se haba hundido en el sopor, como suele ocurrir con los hombres enfermos. Tocado? Nadie que yo haya visto, pero nadie intentara envenenarme. Todo el mundo sabe que toda mi comida es probada antes. Llama al muchacho, si quieres. No es necesario dije. Dejadlo dormir. Vert un poco en un vaso y cuando me lo llevaba a la boca ter grit, con sbito vigor: No seas loco! Djalo! Crea que habais dicho que no poda estar envenenado. Eso no importa, no corramos el riesgo. No confiis en Morcads? Morcads? Levant las cejas como si hubiera dicho un desatino. Naturalmente. Por qu no? Cuando ha cuidado, de m todos esos aos, negndose a casarse, incluso cuando... Pero eso no importa. Dice que su destino est en el humo y est satisfecha esperndolo. A veces habla tan enigmticamente como t y, como sabes, tengo poca paciencia con los acertijos. No, cmo podra desconfiar de mi hija? Pero esta noche debo tener ms cuidado que cualquier otra y debo desconfiar de todo el mundo, excepto de mi hijo. Sonri y, por un momento, fue el ter que yo recordaba, duro y alegre, ligeramente malicioso. Al menos hasta que sea proclamado, y entonces no hay duda de que t y yo podremos tenernos mutua confianza. Sonre. Mientras tanto, probar vuestro vino. Calmaos. No huelo nada peligroso y, adems, os aseguro que an no ha llegado la hora de mi muerte. No aad: Por lo tanto, deja que me asegure de que viviris para proclamar a vuestro hijo maana. Aquella extraa sombra que se cerna todava a mi espalda no poda ser mi propia muerte ni la de Arturo (lo saba), pero poda ser, contra todas las probabilidades, la del rey. Tom un sorbo y dej el vino un momento sobre la lengua; luego lo tragu. El rey yaca en sus almohadas y me observaba, tranquilo de nuevo. Volv a sorber, luego cruc la habitacin y fui a sentarme en la gran cama; y volvimos a charlar, ahora ms libremente: del pasado sembrado de recuerdos; del futuro, todava con sombras en la gloria. Al final, ter y yo nos entendamos tolerablemente bien. Cuando comprob que el vino no era peligroso, llen un cazo para l, lo observ mientras lo beba, luego llam a su criado Ulfino y lo dej para que durmiera.

Pgina 256 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IV
Por el momento todo iba bien. Incluso en el caso de que ter muriese aquella noche y nada en sus ojos ni en mis huesos me deca que fuera a ocurrir todo estaba fijado con seguridad. Yo, con el respaldo de Cador y el apoyo de Antor, podra proclamar a Arturo ante los nobles igual que lo hara el rey y, con el prestigio del poder, tena todas las posibilidades de xito. El gesto del rey de lanzar su espada al muchacho en medio de la batalla era, para la mayora de los soldados, una prueba suficiente del derecho de Arturo a sucederle, y los guerreros que lo haban seguido tan satisfechos seguiran con l. Seguramente slo los disidentes del norte no se alegraran de ver terminados los das de incertidumbre y que la sucesin pasase, clara y sin sombra de duda, a manos de Arturo. Entonces, por qu? me preguntaba mientras caminaba tranquilamente a lo largo de los corredores en direccin a mi habitacin. Por qu mi corazn me pesaba tanto? Por qu un presentimiento tan sombro por una muerte? Por qu, si se trataba de un asunto importante que mi sangre profetizaba, no poda verlo? Qu clase de sombra se cerna, quieta y a la espera, sobre aquel brillante da de triunfo? Un momento ms tarde, cuando saludaba al guardia de mi puerta y entraba en mi habitacin, vi el borde de la sombra. Al otro lado de la puerta que una la habitacin de Arturo con la ma, vi su cama: estaba vaca. Volv rpidamente a la antecmara y, cuando me detuve para despertar al criado dormido, capt el aroma familiar de la droga que haba en el vino del rey. Solt el hombro del criado y lo dej roncando mientras, con tres zancadas, llegaba al corredor. Antes de poder decir una palabra, el guardia se apret contra la pared como si temiera lo que haba visto en mi rostro. Pero le hable, con suavidad. Dnde est? Prncipe, est a salvo. No hay por qu alarmarse... Tenemos rdenes y no le ocurrir nada malo. El otro guardia lo ha visto a travs de la puerta y se ha quedado all... Dnde est? En los aposentos de las mujeres, mi seor. Cuando ha venido la muchacha... La muchacha? pregunt bruscamente. En efecto, mi seor. Ha venido aqu. Nosotros la hemos detenido, naturalmente; no queramos dejarla entrar, pero entonces ha aparecido l en la puerta... Tranquilizado por mi silencio, el hombre se relajaba. De veras, prncipe, todo est bien. Era una de las doncellas de la princesa Morcads, la de pelo oscuro; debis haberos fijado en ella, fresca como un rub, la mejor para mi joven seor esta noche... Me haba fijado en ella. Pequea y regordeta, de piel coloreada y ojos negros, brillantes como los de un pjaro. Una hermosa criatura, muy joven, y saludable como un da de verano. Pero me mord los labios. Cunto tiempo hace? Aproximadamente dos horas sonri ampliamente. Tiempo suficiente, prncipe, qu mal hay en ello? Aunque lo hubiramos intentado, cmo habramos podido detenerlo? No la dejamos entrar; tenemos rdenes y l lo saba; pero cuando ha dicho que

Pgina 257 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

se iba con ella, qu podamos hacer? Despus de todo, es un hermoso final para el da de la primera batalla de un hombre. Le dije algo y volv a mi habitacin. El individuo tena razn, los guardias haban cumplido con su deber tal como crean y, adems, aqulla era una situacin en la que ningn guardia hubiera intervenido. Y, de hecho, dnde estaba el peligro? El muchacho haba ganado la mitad de su hombra aquel mismo da, bajo el sol; era inevitable que adquiriera la otra mitad aquella noche. De la misma manera que su espada haba saciado su lujuria en la sangre, el muchacho ardera hasta que no saciara la suya en el cuerpo de una muchacha. Cualquiera pens amargamente, excepto un profeta atado por Dios lo habra previsto. Cualquier guardin normal le habra dejado seguir su curso normal aquella noche. Pero yo era Merln; la habitacin estaba llena de sombras y tena miedo. Permanec all solo, con las sombras que se apretujaban a mi alrededor, dominndome a m mismo para mantener la frialdad; enfrentndome al miedo. La oscuridad vino de mi mente; muy bien, era meramente humana, eran negros celos de que Arturo, a los catorce aos, pudiera tener tan fcilmente un placer que a m a los veinte aos me haba quemado tanto como a l y me haba manoseado torpemente, provocando un fracaso? O era un temor peor que los celos?: el temor de perder o incluso de tener que compartir un amor tan querido y tan recientemente hallado; o era temor slo por l, sabiendo lo que una muchacha es capaz de hacer para robar a un hombre con poder. Y cuando este pensamiento me golpe supe que me haba liberado; las sombras no provenan de eso. Aquel da, a mis veinte aos, cuando escap de la furiosa y burlona risa de la muchacha, descubr que yo haba elegido framente entre virilidad y poder: haba elegido el poder. Pero el poder de Arturo sera diferente, el poder de una virilidad plena y orgullosa, el poder de un rey. Me haba demostrado a menudo que por mucho que pudiera aprender de m, en su carne era hijo de ter; deseaba todo lo que la virilidad pudiera darle. Era normal que se acostara con su primera muchacha aquella noche. Debera haber sonredo como el centinela e irme a la cama a dormir, dejndolo con su placer. Pero el fro de mis entraas y el sudor de mi rostro se deba a algo. Permanec quieto mientras la lmpara vacilaba, se ensombreca, volva a alumbrar... Pensaba. Morcads, pens, una de las doncellas de Morcads. Haba drogado a mi criado, que debera haberme avisado de que Arturo se haba ido dos horas antes a su habitacin... Morcads era hermanastra de Morgana y deba servir a Lot con la promesa de algn esplndido futuro en el caso de que Lot se convirtiera en rey. Cierto, no haba intentado nada contra el rey, pero saba que siempre probaban su comida y no habra servido de nada desembarazarse de l hasta que Lot hubiera desposado a Morgana y tuviera la posibilidad de declararse a s mismo legtimo heredero del Gran Reino. Pero ahora ter se mora y haba aparecido Arturo con unos derechos que eclipsaban los de Lot. Si Morcads era realmente una enemiga y deseaba poner al muchacho fuera de su camino antes de la fiesta del da siguiente, entonces Arturo deba estar drogado, cautivo en manos de Lot o muriendo... Aquello era una locura. No era para morir que el dios le haba dado la espada y me lo haba presentado como Gran Rey. Morcadas no tena motivos para desearle ningn mal. Como hermanastra, poda esperar ms de Arturo que de Lot, el marido de su hermana. Pens framente que la muerte de Arturo no le sera de ningn provecho. Pero la muerte estaba all, en una forma y con un olor que yo no conoca. Olor como de traicin, algo vagamente recordado de los tiempos de mi niez, cuando mi to planeaba conseguir el reino de su padre y asesinarme a m. No era una cuestin de razn, sino de conocimiento.

Pgina 258 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El peligro estaba all y yo tena que encontrarlo. No poda pasearme por la casa preguntando dnde estaba Arturo. Si estaba felizmente acostado con una muchacha, era algo que nunca me perdonara. Tendra que encontrarlo por otros medios y, puesto que yo era Merln, dispona de estos medios. De pie, rgido en medio de la habitacin, con las manos apretadas a los costados, escudri la lmpara... S que no me mov de donde estaba ni dej la habitacin, pero en mi recuerdo ahora parece como si hubiera salido, silencioso e invisible como un fantasma, cruzado la antecmara, pasado ante el centinela y caminado por el corredor hacia la puerta de Morcads. El otro centinela estaba all; estaba despierto y vigilando, pero no me vio. No se oa ruido dentro. Entr. En la habitacin exterior el aire era pesado y clido, ola a perfumes y lociones de los que usan las mujeres. Haba dos camas y personas durmiendo en ellas. En el umbral de la habitacin interior, el paje de Morcads estaba acurrucado en el suelo, durmiendo. Dos camas, cada una con un durmiente. Una anciana de pelo cano, con la boca abierta, roncaba ligeramente. La otra dorma en silencio y su largo cabello negro descansaba pesadamente sobre la almohada, trenzado para dormir. La muchachita morena dorma sola. Entonces comprend el horror que me oprima; la nica cosa en que no haba pensado mientras reflexionaba sobre muerte, traicin y prdida. He dicho otras veces que los hombres con visin divina son a menudo ciegos humanamente: cuando cambi mi virilidad por poder me hice ciego a los sistemas de las mujeres. Si en lugar de ser un adivino hubiera sido un simple hombre, me habra dado cuenta de las miradas en el hospital, del silencio posterior de Arturo; habra sabido qu significaba la larga mirada de la mujer. Morcads deba de tener alguna magia para haberme dejado tan ciego. Quizs ahora, sabiendo que yo no poda hacer nada, haba dejado flaquear su magia sobre m, o bien vacilaba mientras se estaba durmiendo. Tambin poda ser que mi poder sobrepasara el suyo y ella no tuviera escudo contra m. Dios sabe que no deseaba mirar, pero estaba clavado all por mi propio poder y, puesto que no hay poder sin conocimiento ni conocimiento sin sufrimiento, las paredes y la puerta del dormitorio de Morcads se disolvieron frente a m y lo pude ver. Tiempo suficiente, haba dicho el centinela. Realmente haba tenido mucho tiempo. La mujer yaca, desnuda y con las piernas separadas, sobre los cobertores de la cama. El muchacho, moreno contra la blancura de la muchacha, yaca sobre ella con el pesado abandono del poder. Su cabeza descansaba entre los senos de ella, medio vuelta hacia m. No dorma, slo estaba adormecido; su rostro estaba tranquilo, su boca ciega buscaba la carne de la muchacha como un cachorro busca el pezn de su madre. Vi claramente el rostro de Morcads. Mova la cabeza y en su cuerpo haba la misma pesada languidez, pero su rostro no expresaba la ternura que el gesto pareca demostrar. Ni tampoco el placer. Tena una secreta exultacin, tan fiera como la que siempre haba visto en el rostro de los guerreros durante una batalla; los ojos verde-dorados estaban abiertos y fijos en algo invisible ms all de la oscuridad; y la pequea boca sonrea, una sonrisa que expresaba un sentimiento mitad triunfo, mitad satisfaccin.

Pgina 259 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo V
Volvi a su habitacin antes del amanecer. El primer pjaro haba cantado y pocos momentos despus la sbita algaraba del temprano coro casi ocult el sonido de las armas en la puerta y su suave saludo al guardin. Entr con los ojos llenos de sueo y se detuvo junto a la puerta cuando me vio sentado en la silla de alto respaldo, junto a la ventana. Merln! Levantado a estas horas? No has podido dormir? Todava no me he acostado. De repente se despert por completo, sorprendido y alerta. Qu sucede? Ocurre algo malo? Se trata del rey? Por lo menos, pens, no llegaba a la conclusin de que yo no haba dormido para preguntarle sobre sus andanzas nocturnas. Haba una cosa que no deba saber nunca: que le haba seguido a travs de aquella puerta. Le dije: No, no es el rey. Pero t y yo debemos hablar antes de que se haga de da. Oh, por los dioses, ahora no, si me quieres dijo medio riendo y bostezando. Merln, me voy a dormir. Has adivinado adonde he ido? Te lo ha dicho el guardia? Cuando cruz la habitacin sent el aroma de ella en l. Me sent mareado y supongo que me estremec. Dije secamente: S, ahora. Lvate y desperzate. Tengo que hablarte. Haba apagado todas las lmparas menos una, y sta daba una luz plida que casi no competa con la luz del amanecer. Vi que su rostro se volva rgido. Con qu derecho...? se interrumpi y vi que dominaba rpidamente su furor . Muy bien. Supongo que tienes derecho a hacerme preguntas, pero no me gusta el momento que has elegido. Algo haba cambiado en aquel muchacho furioso que haba visto no haca mucho tiempo junto al lago. Ahora la espada y la mujer lo haban transformado. No tengo derecho a preguntarte dije y no voy a hacerlo. Clmate y escucha. Es cierto que quiero hablarte, entre otras cosas, de lo que ha ocurrido esta noche, pero no por las razones que pareces imputarme. Quin te crees que soy? El abad Martn? No discuto tu derecho a procurarte placer como y cuando quieras. Segua hostil, entre la rabia y el orgullo; para relajarle y pasar el mal momento, aad suavemente: Quiz no era prudente aventurarse por esta casa de noche cuando hay hombres que te odian por lo que hiciste ayer. Pero cmo puedo culparte por hacerlo? Has demostrado que eras un hombre en la batalla, por qu no demostrarlo en la cama? Sonre. Si bien nunca he estado con una mujer, he sabido lo que es desear a una. Me alegro por el placer que has gozado. Call. Su rostro haba palidecido de furor, pero ahora, en aquella semioscuridad, pude ver que el furor haba desaparecido y con l los ltimos vestigios de color. Era como si la sangre y la respiracin se hubieran detenido. Sus ojos eran negros y los frunca como
Pgina 260 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

si no pudiera verme con claridad o como si me viera por primera vez y no pudiera enfocarme. Era una mirada incmoda y yo soy muy difcil de incomodar. No has dormido nunca con una mujer? Entre todas las cosas que hervan en mi mente, la pregunta me pareci una tontera. Dije sorprendido: As es. Creo que lo sabe todo el mundo. Y tambin creo que es algo que algunos hombres consideran como un ultraje. Pero esos... Entonces, eres un eunuco? La pregunta era cruel; sus maneras, duras y bruscas, la hicieron parecer as. Tuve que esperar un momento antes de contestar. No. Iba a decir que esos que consideran la castidad como un insulto son hombres cuyas opiniones no me preocupan en absoluto. Opinas eso t? -Qu? Obviamente, no haba odo ni una palabra de lo que le haba dicho. Se sacudi la fuerte emocin que lo embargaba y se dirigi a su habitacin como un hombre al que la sorpresa le hace necesitar aire puro. Mientras se iba, dijo a media voz: Voy a lavarme. La puerta se cerr tras l. Me levant rpidamente y apoy las manos en el antepecho de la ventana, inclinndome hacia el fro amanecer de septiembre. Un gallo cantaba; desde otros lugares, otros gallos le contestaron. Not que estaba temblando; yo, Merln, que haba contemplado cmo reyes, sacerdotes y prncipes planeaban mi muerte ante mis ojos; que haba hablado con la muerte; que poda provocar una tempestad, hacer fuego y convocar al viento... Bien, yo haba convocado este viento; ahora tena que hacerle frente. Pero haba contado con su amor por m para introducirnos en lo que tena que decirle y no haba pensado en perder su respeto y mucho menos por una razn as en aquel momento. Me dije que Arturo era joven; que era el hijo de ter, que acababa de tener a su primera mujer y estaba orgulloso por su reciente triunfo sexual. Me dije que haba sido un estpido al esperar que me devolviera el mismo amor que yo le ofreca, cuando lo que el muchacho me ofreca no era ms que lo que yo haba dado a mi tutor Galapas, afecto mezclado con temor. Me dije estas y otras cosas y, cuando Arturo volvi, yo ya me haba tranquilizado, me haba sentado a esperarle con dos vasos de vino dispuestos sobre la mesa, al alcance de mi mano. El muchacho cogi uno sin decir palabra y luego se sent sobre mi cama, al otro lado de la habitacin. Se haba lavado incluso el pelo, que estaba hmedo y le caa sobre la frente. Se haba quitado la ropa de cama y se haba vestido para el da; con su tnica corta, sin capa ni espada, volva a parecer un muchacho, el Arturo de aquel verano en el Bosque Salvaje. Haba reflexionado cuidadosamente sobre lo que iba a decirle, pero ahora no encontraba las palabras. Fue Arturo quien rompi el silencio sin mirarme, jugueteando con el vaso entre las manos, contemplando el movimiento del vino como si toda su vida dependiera de l. Llanamente, como si con aquello quedara todo explicado (y supongo que as era), dijo:

Pgina 261 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Crea que t eras mi padre. Era como enfrentarse a una espada enemiga para encontrarse con que la espada y el enemigo eran, de hecho, slo ilusiones, pero en el mismo momento sent que el suelo sobre el cual me haba asentado era un pantano tembloroso. Luch por poner en orden mis pensamientos. Respeto y amor, s, tena las dos cosas de l, pero me haban sido dadas por la clase de hombre que yo era. De hecho, un muchacho slo las entrega de aquella manera a su padre. Entonces muchas otras cosas se aclararon; por encima de todo, la deferencia que no haba ofrecido a ningn otro hombre, excepto a Antor; su obediencia, su confianza en mi total aceptacin y, ms que nada lo vi como la sbita rajadura de un cielo nublado que se abre camino entre las sombras grises a travs de la ventana, la radiante alegra con que haba venido conmigo a Luguvallium. Record mi propia infatigable niez en busca de mi padre, y cmo lo buscaba y lo vea en todas partes, en todos los hombres que cruzaban el camino de mi madre. Arturo slo saba la historia de su noble bastarda por sus padres adoptivos, adems de una vaga promesa de reconocimiento cuando hayas crecido lo suficiente para llevar armas. Como suelen hacer los nios como hice yo mismo, haba dicho poco pero haba esperado y reflexionado incesantemente. Y en su perpetua bsqueda y expectacin haba llegado yo, rodeado de un halo de misterio y ya supongo el tono con que Ralf le haba hablado de ello y de m, como de un hombre acostumbrado a las deferencias y movido por firmes propsitos. El muchacho haba visto que yo lo apreciaba; posiblemente otras personas, quiz Beduier, lo haban comentado. Por consiguiente, l esper, sac sus propias conclusiones, se prepar a ofrecer amor, aceptar autoridad y confiar en m para su futuro. Luego vino la espada, un don al parecer procedente de m; de padre a hijo. Y el descubrimiento que lleg a continuacin: yo era el hijo de Ambrosio, el Merln de las mil leyendas contadas en cada hogar. Bastardo o no, se haba encontrado a s mismo y era real. De modo que me sigui hasta el rey, en Luguvallium, vindose a s mismo como el nieto de Ambrosio y el sobrino-nieto de ter Pandragn. De aquella conviccin haba surgido la relampagueante confianza en la batalla. Deba pensar que aqul era el motivo por el cual ter le haba lanzado su espada; en defecto del prncipe ausente, l, bastardo o no, era su pariente ms prximo. Por eso haba dirigido la carga y despus haba aceptado los deberes y los favores debidos a un prncipe. Tambin me expliqu por qu nunca haba parecido sospechar que l poda ser el prncipe perdido. Las miradas, los susurros y las deferencias las haba recibido como hijo mo. Haba aceptado, ms que la mayora de los hombres, que el heredero del Gran Rey estaba en alguna corte extranjera y no haba vuelto a pensar en ello. Una vez convencido de que haba encontrado el lugar que le perteneca, por qu tena que volver a pensar en ello? Era mo, era real y por mi mediacin tena un lugar en el centro del reino. Y ahora, sbitamente, con toda crueldad, se haba visto privado no solamente de la ambicin y del lugar con el que haba soado, sino tambin del lugar de hijo reconocido. Yo, que haba vivido mi juventud como un bastardo y un hijo de nadie, saba cuan doloroso era: Antor haba intentado ahorrar este dolor a Arturo dicindole que algn da se le reconocera su nobleza; nunca me haba sorprendido que demostrara amor y confianza en el reconocimiento que yo le haba ofrecido. Incluso mi nombre, comprendes? La tmida disculpa de su tono era peor que la crueldad que me haba sacudido antes.

Pgina 262 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Por lo menos, si no poda curar nada ms, curara su orgullo. Tena que decrselo ahora, costara lo que costase. Muchas veces haba pensado en la manera de hacerlo si se me presentara la ocasin, pero entonces habl directamente; dije la simple verdad: Llevamos el mismo nombre porque, de hecho, somos parientes. No eres mi hijo, sino que somos primos. T, como yo, eres nieto de Constante y descendiente del emperador Mximo. Tu verdadero nombre es Arturo y eres hijo legtimo del Gran Rey y de Ygerne, la reina. Aquella vez pens que el silencio nunca iba a romperse. Al or mis palabras haba levantado los ojos del vino y los haba fijado en m. Tena las cejas fruncidas como las de un sordo que se esfuerza por or. El rubor corra por su rostro como la sangre que mancha una tela blanca, y tena la boca abierta. Luego dej el vaso con todo cuidado y, ponindose en pie, se acerc a la ventana donde yo estaba y, como yo haba hecho antes, apoy las manos en el antepecho y se asom al aire. Un pjaro se pos en la rama que colgaba junto a l y empez a cantar. El color del cielo se debilit, se volvi verdoso y luego adquiri el fro tono del jacinto en donde flotaban delgadas hilachas de nubes. Arturo permaneca quieto, esperaba sin hacer ningn movimiento ni hablar. Finalmente, sin volverse, habl a la rama en donde cantaba el pjaro. Por qu de esta manera? Catorce aos. Por qu no los he vivido en donde me perteneca? Al final le expliqu toda la historia. Empec con la visin que Ambrosio haba compartido conmigo, la visin de los reinos unidos bajo un solo rey, de Dumnonia a Leons, de Dyfed a Rutupiae; romano-britanos, celtas y foederatus leales luchando como uno solo para mantener a la Gran Bretaa libre de la negra invasin que ahogaba al resto del Imperio; una versin ms humilde y ms factible del imperial sueo de Mximo, adaptada y transmitida por mi abuelo a mi padre y que me haba sido dejada a m en funcin de mi tutora por el dios que me haba designado para su servicio. Le habl de la muerte sin descendencia de Ambrosio y de la enmaraada pista que el dios haba puesto en mis manos con el mandato de seguirla. Le expliqu la sbita pasin del nuevo rey ter por Ygerne, esposa del duque de Cornualles, y mi consentimiento en su unin porque el dios me haba mostrado que de aquella unin nacera el prximo rey de la Gran Bretaa. Le habl de la muerte de Gorlois y de los remordimientos de ter, mezclados con su alivio porque era una muerte que haba deseado pero que pblicamente quera negar y repudiar; a continuacin, mi consiguiente relegacin y la de Ralf, as como las amenazas de ter de repudiar al hijo as engendrado. Finalmente, le expliqu que el orgullo y el sentido comn haban prevalecido por encima de aquellos sentimientos y que el nio me haba sido encomendado para que lo cuidara durante los peligrosos primeros aos del reinado de ter; y que la enfermedad del rey y el creciente poder de sus enemigos lo haban obligado a mantener oculto a su hijo. No dije nada sobre algunas otras cosas: no le expliqu qu esperaba de l, no le habl de grandeza, de dolor ni de gloria; y tampoco dije una palabra de la impotencia de ter. No habl del desesperado deseo del rey de tener otro hijo que suplantara al bastardo de Tintagel; todo aquello eran secretos de ter que no tendra que guardar por mucho tiempo. Arturo escuch en silencio, sin interrumpirme. Al principio no se movi, de manera que poda parecer que toda su atencin se centraba en el cielo que se iluminaba lentamente

Pgina 263 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

y en el canto del pjaro en la rama; pero al cabo de un rato se volvi y, si bien yo no lo miraba, sent finalmente sus ojos en m. Cuando llegu al relato de la fiesta de la coronacin y a la peticin del rey para que lo llevara a la cama de Ygerne, se movi de nuevo y se dirigi suavemente a su anterior lugar, sobre la cama. Le expliqu llanamente la historia de aquella salvaje noche en que l fue engendrado, exactamente cmo haba ocurrido. Pero l escuchaba como si se tratara de la misma historia encantada que les haba contado a l y a Beduier en el Bosque Salvaje, medio sentado, medio tumbado en mi cama, la barbilla apoyada en el puo, los oscuros ojos tranquilos y fijos en mi rostro. A medida que mi historia llegaba a su fin, se vea que todo concordaba con lo que le haba enseado en el pasado y que ahora slo le entregaba los ltimos eslabones de la dorada cadena, dicindole simplemente: Todo lo que te he enseado o te he contado se resume en ti. Call y tom un sorbo de vino. Lentamente se levant de la cama y, cogiendo la jarra, me sirvi ms vino. Cuando le di las gracias, se detuvo y me bes. T dijo tranquilamente, t desde el principio. Despus de todo, no me haba equivocado tanto, verdad? Soy tan tuyo como del rey... Ms an; y tambin de Antor... Y Ralf, me alegro de saber eso de Ralf. Ahora comprendo... Oh, s, ahora empiezo a comprender muchas cosas. Se pase por la habitacin; hablaba a sacudidas, como si discutiera consigo mismo, tan inquieto como ter. Tantas cosas... Son demasiadas para acostumbrarme; necesitar tiempo... Me alegro de que me lo hayas dicho t. Quera el rey decrmelo l mismo? S. Te lo habra dicho antes si hubiera habido tiempo. Espero que todava podr. Qu quieres decir? Se est muriendo, Arturo. Ests preparado para ser rey? Se detuvo con la jarra de vino en las manos, los ojos hundidos por la falta de sueo y los pensamientos que se agolpaban con demasiada rapidez para discernirlos en su expresin. Hoy? As creo. No lo s. Pronto. Estars conmigo? Naturalmente. Ya te lo he dicho antes. Fue entonces cuando record lo otro. Haba dejado la jarra de vino, sonrea y se haba vuelto para apagar la lmpara. Vi cundo se le cort el aliento; luego lo expuls con cautela, como un hombre que prueba su respiracin despus de un golpe mortal. Me daba la espalda y tena un brazo tendido para apagar la lmpara. Vi que su mano quedaba quieta y con la otra, que intentaba ocultarme, haca la seal contra el diablo. Entonces se volvi hacia m. Ahora soy yo quien tengo que decirte algo. -S? Las palabras surgieron como algo sacado de las profundidades. La mujer con la que he pasado la noche era Morcads dijo; luego, al ver que yo no responda, pregunt bruscamente: Lo sabas?

Pgina 264 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Lo he sabido cuando ya era demasiado tarde. Pero debera haberlo imaginado. Incluso antes de ir a ver al rey saba que algo no iba bien. Oh, no nada en concreto, slo que las sombras me presionaban. Si me hubiera quedado en mi habitacin, como t me habas dicho... Arturo, lo hecho, hecho est. No tiene sentido decir si esto, si aquello. No comprendes que eres inocente? Has obedecido a tu naturaleza y eso es algo que los jvenes tienen que hacer. Yo, yo soy el culpable. Podras culparme, si lo desearas, por todos estos secretos. Si te hubiera hablado antes sobre tu origen... T me dijiste que me quedara aqu. Aun cuando no sabas qu mal haba en el aire, s que sabas que si te obedeca estara a salvo. Si te hubiera obedecido, estara ms que seguro, estara limpio escupi una palabra que no o completamente y luego termin de eso. Culparte? La culpa es ma, Dios lo sabe y me juzgar a m entre todos. Dios nos juzgar a todos. Dio tres zancadas inquietas por la habitacin y volvi a acercarse. De entre todas las mujeres, mi hermana, la hija de mi padre... Las palabras salieron duras, como un bocado nauseabundo. Vi que el horror se pegaba a l como una babosa en una planta verde. Su mano izquierda todava haca el signo contra el diablo: un signo pagano; el pecado era mortal antes de que empezara el tiempo de los dioses. Sbitamente se detuvo, se plant ante m, y en aquel momento todava fue capaz de pensar ms all de l mismo. Y Morcads? pregunt. Cuando sepa lo que me has dicho, qu pensar al saber el pecado que hemos cometido? Qu har? Si cae en la desesperacin... No se desesperar. Cmo lo sabes? Has dicho que no conoces a las mujeres y yo creo que para las mujeres esas cosas son peores. El horror lo sacudi de nuevo al pensar el porqu. Merln, y si hemos engendrado un hijo? Creo que en toda mi vida no ha habido un momento en el cual haya tenido que ejercer un dominio tan poderoso sobre m mismo. Arturo me miraba con espanto; si hubiera dejado que mis pensamientos se pintaran en mi rostro, slo Dios sabe lo que el muchacho hubiera hecho. Cuando dijo la ltima frase fue como si las sombras sin forma que me haban atormentado toda la noche sbitamente adquirieran forma y peso. Las sombras estaban all, colgaban sobre mis hombros como buitres de pesadas plumas que olan la carroa. Yo, que haba planeado la concepcin de Arturo, haba esperado ciego y ocioso mientras tambin se conceba su muerte. Tendr que decrselo. Su voz era afilada, desesperada. Ahora mismo, antes de que el Gran Rey me declare su heredero. Puede haber gente que sospeche algo y ella puede or... Hablaba sin pensar, un tanto alocadamente, pero yo estaba demasiado ocupado con mis propios pensamientos para escuchar. Pensaba: si le digo que Morcads ya lo saba, que est corrompida y que su poder, tal como es, tambin est corrompido; si le digo que lo ha utilizado deliberadamente para conseguir ms poder; si ahora le digo estas cosas, ahora precisamente que est fuera de s por todo lo que ha ocurrido este ltimo da y esta noche, coger su espada y la matar.
Pgina 265 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Cuando ella muera tambin morir la semilla que, de lo contrario, crecer corrupta como ella y destruir toda la gloria de Arturo como este horror de ahora destruye su juventud. Pero si ahora la mata nunca volver a usar una espada al servicio de Dios, y la corrupcin de la semilla y de la mujer lo reclamarn incluso antes de que haya empezado su tarea. Arturo dije con calma. Tranquilzate y escucha: ya te he dicho que lo hecho hecho est y los hombres deben aprender a responsabilizarse de sus actos. Escucha. Dentro de poco sers rey y, como sabes, yo soy el profeta del rey. As pues, escucha la primera profeca que har para ti. Lo que has hecho, lo has hecho inocentemente. T eres la nica semilla limpia de ter. No te ha dicho nunca nadie que los dioses son celosos? Aseguran contra la gloria desmesurada. Cada hombre lleva consigo la semilla de su propia muerte y t no eres ms que un hombre. Lo tendrs todo; no puedes tener ms; y para cada vida hay un trmino. Todo lo que ha ocurrido esta noche es que t has sealado este trmino. Qu ms puede desear un hombre que determinar su propia muerte? Cada vida tiene una muerte y cada luz una sombra. Contntate con estar en la luz y deja que la sombra caiga donde quiera. Su tranquilidad aument a medida que me escuchaba; al final, perfectamente calmado, me pregunt: Merln, qu tengo que hacer? Djame esto a m. En cuanto a ti, olvdalo, olvida esta noche y piensa en la maana. Oye, son las trompetas. Ahora ve a dormir un poco antes de que empiece el da. Imperceptiblemente, se haba formado el primer eslabn de la nueva cadena que nos atara. Arturo durmi para estar preparado para los grandes acontecimientos de la jornada y yo me sent, vigilante, reflexionando mientras la luz creca y el da llegaba.

Pgina 266 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VI
Ulfino, el criado del rey, vino finalmente a buscar a Arturo para llevarlo en presencia de ter. Despert al muchacho y ms tarde lo vi marchar, silencioso y contenido, y su calma era como el hielo pulido en un remolino. Pens que, aun siendo tan joven, ya haba empezado a poner tras l la sombra de la noche; ahora el trabajo era mo. Aquello era una muestra de los aos por venir. Tan pronto como Arturo se march, acompaado con un ceremonial por el cual descubr que Ulfino recordaba aquella noche tan lejana de la concepcin del muchacho, ceremonial que Arturo acept como si lo hubiera conocido de toda su vida, llam a un criado y le ped que me trajera a la princesa Morcads. El hombre pareci sorprendido, luego vacil; era fcil comprender que Morcads estaba acostumbrada a ser ella quien mandaba llamar a la gente, pero aquella maana yo no tena tiempo ni paciencia para tales cosas. Dije brevemente: Haz lo que te he dicho. Y el individuo se fue con paso acelerado. Morcads me hizo esperar, naturalmente, pero vino. Aquella maana iba vestida de rojo, el color de las cerezas, y sobre los hombros del vestido su cabello apareca rubio rosado, el color de los albaricoques. Su aroma era clido y dulce: albaricoques y madreselva; sent que el estmago se me encoga con el recuerdo. Pero no haba ningn otro parecido con la muchacha que yo haba amado haba intentado amar haca tanto tiempo: en los grandes ojos verdes de Morcads no haba ni siquiera la pretensin de inocencia. Entr sonriente, una sonrisa con los labios cerrados, con el pliegue de sus comisuras que le marcaba unos encantadores hoyuelos; me hizo una reverencia y cruz graciosamente la habitacin para ir a sentarse en la silla de alto respaldo. Dispuso su vestido en graciosos pliegues y con un gesto despidi a las damas que la acompaaban; levant la barbilla y me mir interrogativamente. Sus manos descansaban juntas sobre la suave ondulacin de su vientre y en su gesto no haba recato, sino posesin. Framente, un recuerdo vino a mi memoria. Mi madre, de pie con las manos cruzadas de la misma manera, se enfrentaba al hombre que haba querido asesinarme. Tengo un bastardo que proteger. Creo que Morcads ley mis pensamientos. Los hoyuelos se hicieron ms profundos y baj los prpados bordeados de oro. Yo no me sent; permanec de pie junto a la ventana, frente a ella. Con ms aspereza de la que pretenda, le dije: Debes de saber por qu te he mandado llamar. Y vos debis saber, prncipe Merln, que no estoy acostumbrada a que me manden llamar. No perdamos tiempo. Has venido y eso es lo que importa. Deseo hablar contigo mientras Arturo est con el rey. Abri los ojos con sorpresa. Arturo? No me mires con esos ojos inocentes, muchacha. Sabas su nombre cuando esta noche lo has llevado a tu cama.

Pgina 267 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Es que el pobre muchacho no puede evitar que sepis incluso sus secretos de lecho? Su voz suave y agradable era despreciativa, con intencin mortificante. Ha venido corriendo a controslo, como todas las dems cosas? Me sorprende que dejis la cadena tan larga para que incluso pueda buscar su placer. Deseo que gocis de l, Merln creador de reyes. Qu clase de rey ser este mueco a medio entrenar? Un rey que no se dejar gobernar en su cama dije. T has tenido tu noche y ya ha sido demasiado. Ahora viene el ajuste de cuentas. Movi ligeramente las manos en su regazo. No podis hacerme ningn dao. No, no pienso hacerte ningn dao. El parpadeo de sus ojos demostr que se haba dado cuenta del cambio de la frase. Pero yo tambin estoy aqu para evitar que hagas ningn dao a Arturo. Te marchars hoy mismo de Luguvallium y no volvers a la corte. Que deje la corte? Qu tontera es sa? Sabis que cuido al rey; depende de mis medicinas, soy su enfermera. Yo y su criado lo cuidamos en todos los aspectos. No iris a creer que el rey estar de acuerdo en dejarme marchar. Despus de hoy dije, el rey no querr volver a verte nunca ms. Me escudri. Estaba muy colorada. Por lo que pude comprobar, aquello era algo que le importaba mucho. Cmo podis decir eso? Ni siquiera vos, Merln, podis impedir que vea a mi padre, y os aseguro que l no me dejar marchar. Supongo que no pretendis decirle lo que ha ocurrido esta noche? Es un hombre enfermo; una impresin as podra matarlo. No se lo dir. Entonces, qu le diris? Cmo conseguiris que me deje marchar? Yo no he dicho nada de eso, Morcads. Habis dicho que a partir de hoy el rey no querr volver a verme jams. Yo no hablaba de tu padre. No comprendo... Respir entrecortadamente y sus ojos verde-dorados se dilataron. Pero vos os refers... al rey? Su respiracin se hizo ms breve. Os refers a ese muchacho? A tu hermano, s. Dnde estn tus conocimientos? ter est marcado por la muerte. Se restregaba nerviosamente las manos en el regazo. Ya lo s. Pero... queris decir que morir hoy? Repet mi pregunta: Dnde est tu magia? Ser hoy. Por eso es mejor que te vayas, no crees? Cuando ter haya desaparecido, quin te proteger aqu? Reflexion unos instantes. Los encantadores ojos verde-dorados se haban fruncido y eran astutos.

Pgina 268 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

De quin? De Arturo? Tan seguro estis de que ser aceptado como rey? Incluso si lo estis, intentis decirme que necesitar proteccin contra l? Sabes tan bien como yo que ser rey. Tienes suficientes habilidades para saberlo y, a pesar de lo que has dicho para hacerme enfadar, suficientes conocimientos para saber qu clase de rey ser. Puede que no necesites proteccin contra l, Morcads, pero lo cierto es que la necesitars contra m. Nos miramos a los ojos; yo asent. S, donde est l estar yo. S sensata y vete mientras an es posible. Puedo proteger a Arturo de la clase de magia que has utilizado esta noche. Se haba calmado de nuevo y ahora pareca ensimismada. Su boca estaba hermticamente cerrada con su sonrisa encubierta. S, ella tena una clase de poder. Estis seguro de que sois impenetrable ante la magia de las mujeres? Al final caeris en su trampa, prncipe Merln. Lo s dije con calma. No creas que no he visto mi propio fin. Y todos nuestros fines, Morcads. He visto poder para ti y para lo que llevas en ti, pero no alegra. Ni ahora ni nunca. Tras la ventana haba un albaricoquero junto al muro. El sol calentaba los frutos, globo de oro sobre globo de oro, olorosos y pesados. El calor se reflejaba en la pared de piedra y las avispas zumbaban entre las hojas brillantes, adormecidas por el aroma. En otra ocasin, en un huerto de dulce aroma, me haba encontrado frente a frente con la traicin y la muerte. Morcads estaba muy quieta con las manos cruzadas en el regazo. Su mirada sostena la ma, pareca beber en mis ojos. El aroma de la madreselva aumentaba, se elevaba en haces verde-dorados hacia la ventana iluminada, mezclndose con la luz del sol y el aroma de los albaricoques... Detente! dije con desdn. Realmente crees que tu magia de muchacha puede tocarme? No ms ahora que antes. Qu pretendes? Esto no es cosa de magia. Ahora Arturo sabe quin es y sabe lo que ha hecho contigo esta noche. Acaso crees que querr tenerte cerca de l? Crees que querr ver diariamente, mes a mes, cmo crece un hijo en tus entraas? No es un hombre fro ni paciente. Y tiene conciencia. Cree que has pecado inocentemente, como ha pecado l. Si imaginara otra cosa, actuara de inmediato. Queris decir que me matara? Acaso no mereces la muerte? El ha pecado, si a eso lo llamis pecar, tanto como yo. No saba que estaba pecando, y t s. No, no malgastes tu aliento conmigo. Para qu? Incluso sin tu magia deberas saber que la mitad de la corte lo ha rumoreado desde que l y yo llegamos juntos ayer. T sabas que era el hijo de ter. Por primera vez vi una sombra de miedo en su rostro. Sin embargo, dijo con obstinacin: No lo saba. No podis probar que lo saba. Por qu habra hecho una cosa as? Me cruc lentamente de brazos y apoy un hombro en la pared. Yo te dir por qu: primero, porque eres la hija de ter y, como l, buscas placeres momentneos. Porque llevas la sangre del Pandragn en tus venas que te hace ambicionar poder y lo consigues de la manera que generalmente se les ofrece a las mujeres: en la cama de los hombres. Sabas que tu padre el rey se mora y temas que no
Pgina 269 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

hubiera lugar ni poder para ti como media hermana del joven rey, cuya reina acabara desposeyndote. Creo que no habras dudado en matar a Arturo, pero habras tenido menos peor posicin en la corte de Lot, con tu propia hermana como reina. Quienquiera que fuera el Gran Rey no te necesitara como te necesita ter. Te casaras con algn reyezuelo de algn rincn del territorio en donde pasaras el tiempo criando a sus hijos y tejiendo sus capas de guerra, con nada en tus manos excepto el escaso poder de una familia y la magia de mujeres que has aprendido y podras practicar en tu pequeo reino. Por eso has hecho lo que has hecho, Morcadas. Porque a toda costa deseas tener algn derecho sobre el joven rey, aunque sea un derecho de horror y odio. Lo que has hecho esta noche lo has hecho framente, en busca de poder. Quin sois para hablarme as? Vos tambin habis obtenido poder de donde habis podido. No de donde he podido, sino cuando se me ha dado. Y lo que t has obtenido ha sido contra todas las leyes de Dios y de los hombres. Si hubieras actuado sin conocimiento, por simple lujuria, no habra ms que hablar. Te lo he dicho, tienes tiempo mientras l crea que no tienes culpa alguna. Esta maana, cuando ha sabido lo que haba hecho, su primer sentimiento ha sido de angustia por ti expliqu. Vi un relmpago de triunfo en sus ojos y, con toda amabilidad, termin: Pero no luchas con l, sino conmigo. Y yo te digo que te irs. Se puso bruscamente de pie. Por qu no se lo decs, entonces, y dejis que me mate? No lo habis deseado? Para aadir otro pecado peor? Hablas como una loca. Hablar con el rey! Hoy no te dedicar ni un pensamiento. Siempre estoy a su lado. Necesita sus drogas. Ahora me tiene a m y a Gandar. No te necesitar. Me recibir si digo que voy para despedirme! Os lo advierto, ir a ver al rey! Entonces ve. No te detendr. Si piensas decirle la verdad, pinsalo de nuevo. Si la conmocin lo mata, Arturo ser rey antes. No ser aceptado! No lo aceptarn! Creis que Lot se quedar con los brazos cruzados escuchndoos? Y si les cuento lo que Arturo ha hecho esta noche? Entonces Lot sera Gran Rey dije con ecuanimidad. Pero cunto tiempo te dejara vivir con el hijo de Arturo en tu seno? S, ser mejor que lo pienses de nuevo, no crees? Sea como fuere, no puedes hacer nada excepto marcharte mientras tengas tiempo. Cuando tu hermana se haya casado por Navidad, que Lot te encuentre un marido. De esta manera estars a salvo. Al or aquello se enfureci sbitamente, el furor de un gato acorralado en un rincn. Me condenis vos! T! T tambin eres un bastardo... Toda mi vida he visto cmo Morgana lo consegua todo. Morgana! Esa nia ser reina mientras que yo... Ella tambin aprende magia, pero no tiene ms idea de cmo utilizarla para sus propios fines que la que tiene una gata! Estara mejor en la habitacin de los nios que en un trono de reina, y yo, yo... Se interrumpi con un jadeo y se mordi el labio inferior. Pens que cambiara lo que iba a decir. Yo, que poseo algo del poder que te ha hecho grande a ti,

Pgina 270 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Merln, mi primo, crees que me conformar con no ser nada? Su voz enronqueci entonces, la voz de una bruja que echaba una maldicin. Eso es lo que sers t, que no eres amigo de hombre alguno ni amante de ninguna mujer. No eres nada, Merln; no eres nada y al final slo sers una sombra y un nombre. Le sonre. Crees que puedes asustarme? Me parece que veo ms lejos que t. No soy nada, s. Soy aire y oscuridad, una palabra, una promesa. Miro en el cristal y espero en las colinas huecas. Pero en la luz tengo a un joven rey y una brillante espada que harn mi trabajo por m y construirn lo que todava permanecer cuando mi nombre sea slo una palabra en canciones perdidas y en sabiduras olvidadas; y cuando tu nombre, Morcadas, sea slo un silbido en las tinieblas... Me volv y llam al criado. Y, ahora, basta de esto, t y yo no tenemos nada ms que decirnos. Vete y preprate para dejar la corte. El hombre haba entrado y esperaba junto a la puerta. Me pareci que miraba con aprensin, primero a uno y luego a otra. Por su aspecto, pareca un celta moreno procedente de las montaas del oeste; era una raza que todava tena devocin a los antiguos dioses, por lo que quiz poda sentir, si bien slo parcialmente, alguna de las atormentadoras presencias que todava rondaban en la habitacin. Para m, la muchacha era ya solamente una muchacha que inclinaba una hermosa cabeza, un rostro preocupado, hacia m; su cabello dorado y rosado caa en cascadas sobre su plida frente y sobre el vestido color cereza. Para el criado que esperaba junto a la puerta, aquella imagen le debi parecer una despedida ordinaria, de no haber sido por las punzantes sombras. Morcads no le mir ni se preocup de lo que poda ver. Cuando habl, su voz haba recuperado la compostura, sonaba baja y tranquila. Me ir con mi hermana. Estar en York hasta la boda. Har que te preparen una escolta. No dudo que la boda ser por Navidad, de acuerdo con lo planeado. El rey Lot te recibir pronto y te dar un lugar en la corte de tu hermana. Al orme me lanz una mirada, que vel discretamente. Poda haber imaginado lo que planeaba entonces que, incluso en aquella fecha tan adelantada, esperaba ocupar el lugar de su hermana junto a Lot, pero ya me senta cansado de ella. Entonces, adis, que tengas buen viaje. Me hizo una reverencia y me dijo en voz muy baja: Volveremos a encontrarnos, primo. Procurar que sea pronto le dije formalmente. Entonces se march, ligera, erguida, con las manos cruzadas. El criado cerr la puerta tras ella. Yo permanec junto a la ventana, repasando mis pensamientos. Me senta cansado y los ojos me dolan por falta de sueo; pero mi mente estaba despejada y ligera, libre ya de la presencia de la muchacha. El aire fresco de la maana entr en la habitacin y dispers los diablos que rondaban todava, hasta que el ltimo tenue aroma de madreselva hubo desaparecido. Cuando el criado volvi, me lav las manos y la cara con agua fra; luego, dicindole que me siguiera, me dirig al dormitorio del hospital.

Pgina 271 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

All el aire era ms limpio y los ojos de los moribundos eran ms fciles de mantener que la presencia de la mujer que llevaba en su seno a Mordred, sobrino e hijo bastardo de Arturo.

Pgina 272 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VII
El rey Lot, rumiando sobre el cariz que iban tomando sus asuntos, no haba permanecido ocioso. Ciertos caballeros muy ocupados, amigos suyos, haban sido vistos aqu y all arguyendo ante quien quisiera orles que habra sido mucho ms apropiado que ter declarara a su heredero en uno de sus grandes palacios, en Londres o en Winchester. Aquella prisa, decan, era incomprensible: las cosas deban hacerse segn la tradicin, con las debidas notificaciones y ceremonias, respaldadas por la bendicin de la Iglesia. Pero criticaban en vano. La gente sencilla de Luguvallium y los soldados que en el presente la superaban en nmero, pensaban de otro modo. Era evidente que ter se acercaba a su fin y que no slo pareca necesario sino correcto que declarara directamente a su sucesor, cerca del campo en donde Arturo se haba proclamado a s mismo en cierta manera. Y si no haba ningn obispo presente, qu importaba? Era una fiesta de la victoria y se celebraba, por as decirlo, en el mismo campo. La casa de Luguvallium en que el rey haba instalado su corte estaba llena a rebosar. Fuera, en el pueblo y por los alrededores en donde las tropas celebraban su fiesta, el aire era azul por el humo de las hogueras y denso por el olor de la carne asada. Los oficiales que se dirigan a la fiesta del rey tenan que hacer esfuerzos para no ver a los soldados borrachos en el campo y en las calles, y hacan odos sordos a los chillidos y a las risas procedentes de los cuarteles en donde, por lo general, las mujeres no tenan entrada. Apenas vi a Arturo en todo el da. Estuvo encerrado con el rey hasta la tarde y slo lo dej para permitirle descansar antes de la fiesta. Yo pas la mayor parte del da en el hospital. All haba tranquilidad, comparado con el ajetreo que se oa cerca de los apartamentos reales. Al parecer, durante todo el da los pasillos que llevaban a las habitaciones de Arturo y mas fueron asediadas por hombres que deseaban obtener favores del nuevo prncipe o simplemente verlo; por hombres que deseaban hablar conmigo u obtener mi favor con regalos; o, simplemente, por curiosos. Dej que se supiera que Arturo estaba con el rey y que no hablara con nadie antes de la fiesta. Di rdenes privadas a los guardias de que si Lot me buscaba me avisaran de inmediato. Pero no se acerc por all ni, segn los criados a quienes pregunt, fue visto en el pueblo. Pero no quise correr riesgos y, aquella misma maana, orden a Cayo Valerio, un oficial del rey y antiguo conocido mo, que pusiera ms guardia en mis habitaciones y en las de Arturo para reforzar los centinelas de la puerta principal, de la antecmara e incluso de las ventanas. Y antes de ir al hospital me dirig a las habitaciones del rey para hablar con Ulfino. Puede parecer extrao que un profeta que haba visto tan claramente la coronacin de Arturo tomara tantas precauciones para guardarlo de sus enemigos. Pero los que tenemos que ver con los dioses sabemos que cuando estos dioses hacen promesas las ocultan en la luz, y que una sonrisa en los labios de un dios no siempre es seal de que se pueda tomar su favor como concedido. Los hombres tienen el deber de asegurarse. A los dioses les agrada el sabor de la sal; el sudor de los esfuerzos humanos es la sazn de sus sacrificios. Los centinelas de guardia en la puerta del rey levantaron sus lanzas sin requerimiento y me dejaron pasar directamente a la habitacin anterior. All esperaban pajes y criados mientras que, en una segunda estancia, estaban las mujeres que ayudaban a cuidar al rey. Ulfino, como siempre, estaba junto a la puerta de la habitacin del rey. Se

Pgina 273 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

levant al verme y charlamos unos momentos de la salud del rey, de Arturo, de los acontecimientos del da anterior y de los proyectos de aquella noche; luego hablbamos en voz baja, separados de las mujeres, le pregunt: Sabes si Morcads ha dejado la corte? Eso he odo, s. Nadie sabe por qu. Su hermana Morgana est en York aguardando el momento de la boda, y est ansiosa por tenerla a su lado. Oh, s, lo hemos odo. Por su expresin deduje que nadie se lo haba credo. Ha venido a ver al rey? pregunt. -Tres veces. Ulfino sonri. Era evidente que no senta ningn aprecio por Morcads. Y cada vez ha tenido que irse porque el prncipe todava segua con l. Una hija favorecida durante veinte aos y olvidada en horas por un hijo bien nacido. T tambin eres un bastardo, me haba recordado. Recuerdo que aos antes me haba preguntado qu sera de ella. Junto al rey haba tenido posicin y autoridad, y era posible incluso que lo quisiera. El rey me lo haba dicho ayer: se haba negado a casarse para estar junto a l. Quizs haba sido demasiado duro con ella, impulsado por el horror del descubrimiento y por mi amor obsesivo por el muchacho. Vacil y luego pregunt a Ulfino: Pareca muy apenada? Apenada? dijo Ulfino con tono resuelto. No, pareca furiosa. Es difcil de aguantar, esa dama. Siempre ha sido as, desde que era una nia. Una de sus doncellas lloraba; creo que la haba azotado. Seal a uno de los pajes, un muchacho rubio, muy joven, de puntillas para asomarse a la ventana. ste ha sido el encargado de decirle por tercera vez que el rey no la reciba y le ha abierto la mejilla con las uas. Entonces dile que tenga cuidado de que la herida no se infecte. Lo dije en un tono tal que Ulfino me mir sorprendido, levantando una ceja; asent. S, he sido yo quien le he dicho que se fuera. No se ha ido por su propia voluntad. Algn da sabrs por qu. Mientras tanto, te pido que de cuando en cuando entres a ver cmo se encuentra el rey. No le cansar demasiado la entrevista? Al contrario, est mejor de lo que le he visto ltimamente. Pensarais que el muchacho es una fuente en la que el rey bebe; no le quita los ojos de encima y su fuerza aumenta hora a hora. Comern juntos este medioda. Ah. Entonces la comida ser probada. Era eso lo que vena a preguntar. Naturalmente, podis estar tranquilo, mi seor. El prncipe estar a salvo. El rey debera descansar un poco antes de la fiesta. Le he convencido para que esta tarde duerma un rato. Entonces tambin debers convencer al prncipe para que haga lo mismo, lo cual te resultar ms difcil. O, si no quiere descansar, por lo menos que vaya directamente a sus habitaciones y se quede all hasta la hora de los festejos. Consentir en hacerlo? Ulfino no pareca estar muy seguro.

Pgina 274 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Dile que la orden... Mejor, dile que la peticin viene de m. As lo har, prncipe. Yo estar en el hospital. Naturalmente, hazme llamar si el rey me necesita. Y, en cualquier caso, avsame cuando el prncipe lo deje. A media tarde, el paje rubio trajo el mensaje. El rey descansaba, me dijo, y el prncipe se haba retirado a sus habitaciones. Cuando Ulfino le dio mi mensaje al prncipe, ste se haba impacientado y haba dicho bruscamente (aquella parte del mensaje fue dicha con gravedad, palabra por palabra) que maldita la gracia si tena que estar remoloneando todo el da dentro de la casa. Pero cuando Ulfino le inform de que el mensaje provena del prncipe Merln, el prncipe haba callado, se haba encogido de hombros y se haba ido a su habitacin sin ms palabras. Entonces tambin ir yo dije, pero antes, muchacho, djame ver esos rasguos de tu mejilla. Cuando le hube puesto un ungento y lo hube mandado de nuevo junto a Ulfino, cruc los corredores llenos de gente en direccin a mi habitacin. Arturo estaba junto a la ventana. Se volvi cuando me oy entrar. Beduier est aqu, no lo sabas? Lo he visto, pero no he podido acercarme a l. Le he mandado un mensaje para decirle que cabalgaramos juntos esta tarde y ahora dices que no puedo. Lo siento. Ya tendrs tiempo de hablar con Beduier; habr momentos mejores que stos. Cielos y tierra, no pueden ser peores! Este lugar me sofoca. Qu quiere de m toda esa gente que se agolpa en los corredores? Lo que la mayora de los hombres desea de su prncipe y futuro rey. Tendrs que acostumbrarte a ello. As parece. Incluso en la ventana hay un soldado. Ya lo s. Los he mandado poner yo mismo aclar, contestando a su interrogativa mirada. Tienes enemigos, Arturo. No te lo he demostrado claramente? Y siempre tendr que vivir sitiado as? Es como si estuviera prisionero. Cuando seas rey sin sombra de duda podrs ordenar tus propias disposiciones. Pero hasta entonces, debes permanecer custodiado. Recuerda que este lugar no es ms que un campamento de emergencia: cuando ests en la capital del reino o en una de sus fortalezas, tendrs tu propio hogar, que habrs elegido t mismo. Podrs ver siempre que quieras a Beduier, a Keu o a quienquiera que cites. En cierto modo tendrs libertad, mucha ms de la que has tenido hasta ahora. Pero ni t ni yo podremos volver al Bosque Salvaje, Emrys. Eso ya ha pasado. Estaba mejor all dijo; luego me mir dulcemente y sonri. Merln. Qu ocurre? Empez a decir algo, luego cambi de idea, sacudi la cabeza y dijo bruscamente: Te tendr cerca en la fiesta de esta noche? Seguro.
Pgina 275 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El rey me ha dicho que quiere presentarme a los nobles. Sabes qu ocurrir luego? Esos enemigos de los que has hablado... Intentarn convencer a la asamblea para que no te acepten como heredero de ter. Consider brevemente mi respuesta. Pueden llevar armas en el saln? No, lo intentarn por otros medios. Sabes cmo? No pueden negar tu nacimiento ante el rey, y ante mi presencia y la del conde Antor no pueden poner en duda tu identidad. Slo pueden intentar desacreditarte, sacudir la fe de los indecisos e intentar cambiar el voto del ejrcito. Ha sido mala suerte para tus enemigos que te proclamen en un campo de batalla en donde el nmero de soldados sobrepasa al consejo de nobles en un tres por uno. Y despus de lo de ayer, el ejrcito ser difcil de convencer de que no eres la persona idnea para dirigirlo. Pero tengo el presentimiento de que algo entrar en escena, algo que coger a los hombres por sorpresa y debilitar su confianza en ti, incluso en ter. Y en ti, Merln? Es lo mismo. Sonre. Lo siento, no puedo ver ms all. Puedo ver muerte y sombras, pero no para ti. Para el rey? pregunt bruscamente. No contest. Arturo permaneci en silencio durante unos momentos sin dejar de mirarme. Luego, como si le hubiera contestado, asinti y pregunt: Quines son esos enemigos? Los dirige el rey de Leons. Ah dijo, y yo comprend que sus sentidos no se haban ahogado durante las breves horas de aquel da tan denso en acontecimientos. Haba visto y odo, vigilado y escuchado. Y Urin, que es su aliado, y Tudwal de Dunpeldyr, y... aquellos de la divisa verde con la loba? Los de Aguisel. Te ha dicho algo el rey acerca de estos hombres? Neg con la cabeza. Casi siempre hemos hablado del pasado. Naturalmente, lo saba casi todo de ti y de Antor sobre estos pasados aos y... ri dudo que ningn hijo supiera ms sobre su padre y sobre el padre de su padre que yo, con todo lo que t me habas contado; pero contar no lo es todo. Todava haba muchas cosas por descubrir y conocer. Hablamos un rato ms de la entrevista con el rey, charlamos de los aos perdidos sin lamentarnos, y con el fro sentido comn que yo ya haba descubierto como un rasgo de su carcter. Rasgo que pens no provena de ter; lo haba descubierto en Ambrosio y en m mismo. Era lo que los hombres llaman frialdad. Arturo haba sido capaz de separarse de los acontecimientos de su juventud; haba pensado en el pasado y, con la clara visin que hara de l un rey, haba dejado de lado los sentimientos y haba llegado a la verdad. Incluso cuando habl de su madre era evidente que comprenda la actuacin de Ygerne y la aprobaba con la misma aptitud de previsin.

Pgina 276 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Si hubiera sabido que mi madre todava viva y que se haba separado de m voluntariamente, podra haberme parecido muy duro cuando era un nio. Pero Antor y t me lo ahorrasteis dicindome que haba muerto; ahora, sin embargo, lo veo como t decas que lo vea ella: que para ser prncipe hay que atenerse siempre a las necesidades. No se hubiera separado de m sin motivo. Sonri, pero su voz era seria. Es verdad lo que te he dicho. Estaba mejor en el Bosque Salvaje creyndome hurfano de madre e hijo bastardo tuyo que en el castillo de mi padre esperando ao tras ao a que la reina diera a luz a otro hijo que me suplantara. Durante todos aquellos aos yo no lo haba visto nunca de aquella manera. Haba estado cegado por mis propsitos, pensando todo el tiempo en su seguridad, en el futuro del reino, en la voluntad del dios. Hasta que Emrys haba entrado bruscamente en mi vida aquella maana en el Bosque Salvaje, apenas haba sido una persona para m; solo un smbolo, otra vida para mi padre, un trabajo para m. Cuando lo conoc y empec a quererlo, slo vea las privaciones a que le habamos obligado, con su elevado temperamento y su creciente ambicin de ser el primero y el mejor, con su rpida generosidad y su afecto. No tena sentido decirme a m mismo que Arturo nunca hubiera conseguido su herencia sin mi ayuda; haba vivido culpndome constantemente por todo lo que le haba sido robado. Era evidente que tambin l haba sentido las privaciones, la mordedura de la desposesin. Pero incluso en aquel momento de encontrarse a s mismo, vea claramente lo que habra significado una niez principesca. Saba que Arturo tena razn. Incluso sin contar los peligros diarios, habra sido difcil convivir al lado de ter durante aquellos duros aos, y sus altas cualidades, gastadas con el tiempo y con la esperanza perdida, podran haberse corrompido. Pero la decisin de absolverme tena que venir de l. Y ahora me quitaba el peso de mi culpa como el aire fro levanta la bruma de los pantanos. Arturo todava hablaba de su padre. Lo quiero deca. Ha sido un buen rey mientras ha podido. Viviendo separado de l he podido escuchar a los hombres y juzgarlo. Pero como padre, y cmo nos hubiramos llevado l y yo, eso es otra cuestin. Todava tengo tiempo de conocer a mi madre. Creo que pronto necesitar consuelo. Slo en una ocasin se refiri brevemente a Morcads. Dicen que ha dejado el pueblo. Se ha marchado esta maana mientras t estabas con el rey. Has hablado con ella? Cmo lo ha tomado? Sin desesperacin dije sin mentir. No tienes por qu temerla. Le has ordenado que se fuera? Se lo he aconsejado. Y te aconsejo a ti que lo olvides todo. En cualquier caso, ahora no podemos hacer nada. Excepto suger dormir. Hoy ha sido un da duro y lo ser ms todava para los dos antes de que termine. As pues, si puedes olvidar a la gente de ah fuera y a los guardias de la ventana, sugiero que nos vayamos a dormir hasta que el sol se haya puesto. De repente bostez abiertamente, como un gato joven. Luego ri.

Pgina 277 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Me has hechizado para asegurarte? De repente he sentido que podra dormir durante una semana... De acuerdo, har lo que dices, pero, puedo enviar un mensaje a Beduier? No volvi a hablar de Morcads y pens que pronto la olvidara con el ajetreo de los preparativos finales para la fiesta de la noche. Ciertamente, la encantada mirada de la maana haba desaparecido de sus ojos y me pareca que en ellos no haba ahora ninguna sombra; la duda y la aprensin haban resbalado sobre su juventud llena y brillante, como resbalan las gotas de agua sobre el metal. Aun cuando hubiera sospechado como yo lo que el futuro le deparara un futuro que sera ms grande de lo que poda imaginar y, al final, ms terrible, dudo que la sospecha empaara su vitalidad. Cuando se tienen catorce aos, la muerte parece estar todava muchas vidas lejos. Una hora despus de la puesta del sol vinieron a buscarnos y nos llevaron al saln de festejos.

Pgina 278 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo VIII
El saln estaba a rebosar. Si el lugar haba parecido lleno de gente durante el da, cuando las trompetas anunciaron la fiesta, por los corredores apenas quedaba sitio para respirar; pareca que aquellas robustas paredes romanas fueran a vacilar y a derrumbarse bajo la presin de aquella humanidad excitada. El rumor haba corrido como un incendio en el bosque: aqulla no sera una fiesta ordinaria de victoria, y de todas partes de la provincia llegaban miles de personas a Luguvallium para estar presentes en la gran ocasin. Habra sido imposible tamizar y seleccionar a los seguidores de aquellos privilegiados nobles a los que les era permitido entrar en el saln magno, en donde estaba sentado el rey. En una fiesta como aqulla, los hombres dejaban sus armas fuera, cosa obligada hasta que la antecmara, hacinada con montones de espadas y lanzas, pareca un soto del Bosque Salvaje. Los guardias no podan hacer ms de lo que hacan, excepto lanzar una rpida mirada sobre cada persona que entraba en el saln para cerciorarse de que slo llevara el cuchillo o la daga que necesitaba para comer. Cuando la compaa estuvo reunida, el cielo palideca con el anochecer y se encendieron las antorchas. Pronto, con las humeantes antorchas y la noche apacible, el vino y la comida, la charla y las risas, el lugar result incmodamente caldeado; yo vigilaba al rey ansiosamente. Pareca de bastante buen humor, pero el color de su rostro era demasiado subido y su piel tena el mismo aspecto satinado y transparente que yo haba visto en hombres que estaban al lmite de sus fuerzas. No obstante, se dominaba perfectamente; hablaba cariosa y cortsmente con Arturo, que estaba a su derecha, y con los dems que lo rodeaban, si bien a veces enmudeca y pareca alejarse pensativamente a algn lugar lejano, del que volva con un respingo. En una ocasin me pregunt yo estaba sentado a su izquierda si saba por qu Morcads no haba ido a verlo durante todo el da. Lo pregunt distradamente, incluso sin demasiado inters; era obvio que no se haba enterado de que la muchacha haba dejado la corte. Le dije que deseaba reunirse con su hermana en York y, puesto que el rey no haba podido recibirla, yo mismo le haba dado el permiso y le haba proporcionado una escolta. Aad rpidamente que el rey no tena que temer por su salud, puesto que yo estaba all y lo atendera personalmente. l asinti y me dio las gracias como si mi ofrecimiento fuera algo que ya no necesitaba. Estos das he tenido los mejores doctores del mundo: la victoria y este muchacho a mi lado. Apoy una mano en el brazo de Arturo y ri. Oste cmo me llamaban aquellos perros sajones? El rey moribundo. O que lo gritaban cuando me transportaban en mi litera... Y en verdad creo que lo estaba, pero ahora tengo la victoria y la vida. Haba hablado claramente y los hombres se haban inclinado hacia l para escuchar; luego siguieron murmullos de aprobacin y el rey volvi a prestar atencin a su comida. Ulfino y yo le habamos advertido que deba comer y beber con mesura, pero no haba necesidad de tal consejo; el rey tena poco apetito y Ulfino se haba encargado de que su vino fuera mezclado con agua. Y tambin el de Arturo. Estaba sentado al lado de su padre, con la espalda rgida como una lanza; la tensin y la excitacin del momento le haban robado un poco del color de sus mejillas. Por primera vez pareca no fijarse en lo que coma. Hablaba poco, slo cuando le preguntaban, y contestaba con brevedad y, obviamente, slo por cortesa. La mayor parte del tiempo permaneca silencioso; recorra con la mirada la multitud del saln que se apiaba a los pies del trono. Yo, que lo conoca,

Pgina 279 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

saba a qu se dedicaba: escudriaba uno a uno, blasn por blasn, a los hombres que estaban all reunidos, y escuchaba lo que decan. Se fijaba tambin en su aspecto. Aquel rostro era hostil, ste era amistoso, aqul indeciso y dispuesto a creer en promesas de poder y riquezas, aquel otro era estpido o meramente curioso. Yo tambin poda leer en aquellos rostros tan claramente como si fueran piezas rojas y blancas dispuestas para el juego sobre el tablero, pero para un joven que todava no haba cumplido los quince aos, y en una ocasin tan sumamente importante, era maravilloso que pudiera reunirlos as para contemplarlos. En aos posteriores todava sera capaz de calcular exactamente las fuerzas que se reunan en su favor y en su contra en aquella primera noche de su poder. Slo en dos ocasiones aquella fra mirada se abland: sobre Antor, situado no lejos de donde nosotros estbamos sentados; el slido y tranquilizador Antor, cuya mirada se haba enturbiado un poco a causa del vino y que contemplaba a su hijo adoptivo lleno de joyas, resplandeciente en blanco y plata, sentado al lado del Gran Rey. (Me pareci que la mirada de Keu, que estaba a su lado, era mucho menos entusistica, pero Keu tena unas cejas espesas y un rostro angosto que daba a su entusiasmo una apariencia gruona.) Al otro lado del saln, junto a su padre Ban de Benoic, estaba Beduier, con el rostro ruborizado y el alma en los ojos, como decan. Las miradas de los dos muchachos se encontraron a menudo. En la fiesta se cerna ya la prxima amenaza para el nuevo reino. La fiesta segua. Yo vigilaba a ter con todo cuidado y me preguntaba si durara hasta culminar la proclamacin o si perdera las fuerzas antes de llevarla a cabo. En este caso, yo tendra que elegir el momento de intervenir, o la proclamacin tendra que hacerse con lucha. Pero sus fuerzas duraron. Por fin, mir a su alrededor y levant una mano; las trompetas sonaron para imponer silencio. El clamor se diluy y todas las miradas convergieron en la mesa real, que haba sido colocada deliberadamente ms alta, porque el rey no poda estar de pie. Aun as, erguido en su gran silla, con el fulgor de las luces y los estandartes a su espalda, se le vea alerta y esplndido, imponiendo silencio. Descans las manos en los brazos tallados de su silla y empez a hablar. Sonrea. Seores, todos sabis por qu nos hemos reunido aqu esta noche. Colgrim y su hermano Badulf han sido derrotados y ya nos han llegado noticias de que el enemigo ha huido en bandada hacia la costa, ms all de las tierras salvajes del norte. Sigui hablando de la victoria del da anterior, tan decisiva, dijo, como la victoria de su hermano en Kaerconan y tan poderosa como un buen augurio para el futuro. El poder que nuestros enemigos haban reunido, y que nos ha amenazado durante tantos aos, ha sido destruido y rechazado por un tiempo. Ahora tendremos un respiro. Pero ms importante que eso, mis nobles, es la manera cmo ha sido ganado este respiro; hemos visto lo que puede la unin y lo que nos puede costar la desunin. Qu podemos hacer, solos, los reyes del norte, los reyes del sur y los del oeste? Pero juntos, mantenindonos y luchando juntos, con un jefe y un plan, podemos clavar de nuevo la espada de Macsen en el corazn del enemigo. Naturalmente, haba hablado de modo simblico, pero capt el sobresalto de Arturo y la mirada que me lanz antes de que volviera a su firme escrutinio del saln. El rey hizo una pausa. Ulfino detrs de l, se adelant con un vaso de vino, pero el rey lo rechaz y volvi a hablar. Su voz era ms potente, casi con su mismo antiguo vigor. Ha sido una leccin que estos ltimos aos nos han enseado.

Pgina 280 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Tiene que haber un jefe, un poderoso Gran Rey cuya autoridad reconozcan todos los reinos. Sin esto, volveremos a encontrarnos en la situacin de antes de que vinieran los romanos. Nos dividimos y perdimos, como divididas y perdidas fueron Galia y Germania; nos astillamos en pequeos pueblos que lucharon entre s como lobos por un poco de alimento y espacio, y nunca nos volvimos contra el enemigo comn; nos convertimos en una provincia de Roma y nos hundimos con ella en su cada en lugar de emerger como una unidad con su propio pueblo y sus propios dioses. Con el rey adecuado, seguido fielmente, creo que podremos conseguirlo. Quin sabe? El Dragn de Britania puede levantarse, si no tan alto como las guilas de Roma, al menos con el orgullo y una visin que puede incluso llegar ms lejos. El silencio era absoluto. Poda haber sido el propio Ambrosio el que hablaba. O incluso Mximo, pens. Los dioses hablan cuando se espera que hablen. Aquella vez la pausa fue ms larga. El rey quera dar la impresin de un orador, una pausa para mirar a los ojos, pero yo vea que sus manos palidecan sobre los brazos de la silla y que, en realidad, utilizaba cuidadosamente la pausa para recobrar fuerzas. Pens que era el nico que lo notaba; apenas nadie miraba a ter, todos los ojos estaba fijos en el muchacho sentado a su derecha. Todos excepto los del rey de Leons; l observaba al Gran Rey con una especie de ansiedad en el rostro. Cuando el rey call, Ulfino se le acerc de nuevo con el vaso de vino; captando mi mirada, se lo acerc a los labios, lo prob y lo entreg al rey, que bebi. No haba manera de disfrazar el temblor de la mano con la que levant el vaso hasta su boca, pero antes de que se evidenciara ms su debilidad, Ulfino se lo quit de la mano y lo coloc en la mesa. Vi que Lot no se haba perdido ningn gesto y segua con la misma concentrada ansiedad. Adivinaba cuan enfermo estaba ter y, minuto a minuto, deba esperar que las fuerzas le fallaran. O bien se lo haba dicho Morcads o lo haba adivinado l mismo; lo cierto era que ter no vivira lo suficiente para establecer a Arturo en el trono y Lot saba que los enemigos de Arturo encontraran su oportunidad en la confusin que se creara alrededor de una persona tan joven para desempear el cargo. Cuando ter volvi a hablar, su voz haba perdido mucho vigor, pero el silencio era tan completo que apenas necesitaba alzarla. Incluso los hombres que haban bebido demasiado guardaban una solemne compostura cuando el rey volvi a hablar de la batalla, de aquellos que se haban distinguido en ella y de los hombres que haban cado; finalmente, habl de la parte que le corresponda a Arturo en la victoria del da y, luego, del propio Arturo. Todos vosotros sabis que durante estos aos mi hijo de Ygerne, la reina, era educado y entrenado para ser rey en tierras lejanas y en manos ms fuertes que las mas desde que la enfermedad me abrum. Sabais que cuando llegara el momento, cuando l hubiera crecido, sera declarado por su nombre, Arturo, como mi heredero y vuestro nuevo rey. Ahora todos los hombres sabrn dnde ha pasado los aos de su juventud el prncipe legtimo; primero bajo la proteccin de mi primo Hoel de la Pequea Bretaa, luego en la casa de mi fiel servidor y compaero de guerra, el conde Antor de Galava. Y todo el tiempo ha sido custodiado y educado por mi pariente Merln, llamado Ambrosio, en cuyas manos fue encomendado desde su nacimiento y cuya aptitud para tal tutora no puede poner en duda hombre alguno. Ni tampoco pondris en tela de juicio las razones que me obligaron a mandar al prncipe lejos hasta el momento en que pudiera seros presentado pblicamente. Es una costumbre comn entre los grandes educar a sus hijos en otras cortes,

Pgina 281 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

en donde pueden permanecer alejados de la arrogancia, incorruptos ante los halagos y a salvo de la traicin y de la ambicin. Hizo otra pausa para recuperar el aliento. Mientras hablaba tena la vista baja y no miraba a nadie, pero aqu y all alguien se remova en su silla o lanzaba una mirada a otro; y la fra mirada de Arturo tomaba nota de todo. El rey prosigui: Y aquellos de vosotros que os habis preguntado qu clase de recursos se pueden utilizar para entrenar a un prncipe como no sea lanzarlo en medio de la batalla y asistiendo a los consejos junto a su padre, ayer visteis con qu soltura recibi la espada del rey de la mano del rey, y cmo gui las tropas a la victoria con la misma seguridad con que lo hubiera hecho el Gran Rey, y como un guerrero experimentado. La respiracin de ter era entrecortada y su rostro tena mal color. Not la intensa mirada de Lot y la expresin preocupada de Ulfino. Cador frunca las cejas. Record brevemente y con agradecimiento la charla que haba mantenido con l junto al lago. Cador y Lot: si Cador hubiera sido menos hijo de su padre, con cunta facilidad los dos hombres habran rasgado el pas en dos partes, norte y sur, repartindoselo entre ellos como un par de perros en lucha, mientras los cachorros geman de hambre. As pues dijo el Gran Rey, cuya respiracin entrecortada son horriblemente en el silencio, os presento a mi nico hijo nacido legtimamente, Arturo, llamado Pandragn, que ser Gran Rey despus de mi muerte y que, de ahora en adelante, llevar mi espada en las batallas. Tendi la mano al muchacho y Arturo se levant, rgido y sin sonrer, mientras los gritos y las aclamaciones se mezclaban con el humo y suban hasta el techo. El vocero deba de orse por todo el pueblo. Cuando los hombres hicieron una pausa para tomar aliento, los ecos de las aclamaciones se oyeron por las calles como un fuego que corre por los rastrojos en un da seco. En los gritos haba aprobacin, alivio de que por fin se viera claramente un heredero; tambin haba alegra. Vi a Arturo, fro como una nube, que se impona a todos los presentes. Pero desde donde me hallaba tambin pude ver el pulso que lata debajo de su rgida mandbula. Estaba erguido como un soldado: descansaba despus de la victoria pero se mantena alerta para el prximo desafo. Y lleg. Con toda claridad por encima de los gritos y del choque de los vasos sobre las mesas, la voz de Lot se elev dura y sostenida. Desafo la eleccin, rey ter! Fue como lanzar una roca en una rpida corriente. El ruido se detuvo; los hombres se miraron, murmuraron, se removieron, volvieron a mirarse. Entonces, de repente, se vio que la corriente se divida. Siguieron las aclamaciones en favor de Arturo y la eleccin del rey, pero aqu y all se oyeron gritos de Leons! Leons! y, por encima de las voces, Lot dijo con fuerza: Un muchacho sin experiencia? Un muchacho que slo ha visto una batalla? Os digo que Colgrim volver pronto. Y tendremos que dejarnos guiar por un muchacho? Si habis de transmitir vuestra espada, rey ter, entregadla a un jefe experimentado y templado para que la guarde para este muchacho cuando sea mayor! Termin el desafo con un puetazo sobre la mesa y a su alrededor el clamor volvi a elevarse: Leons! Leons!, y luego se extendi por todo el saln, en donde, confusamente, se gritaron otros desafos a favor de Pandragn! y Cornualles!, e, incluso, a Arturo!. Era fcil comprender, a medida que el clamor creca, que slo el

Pgina 282 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

hecho de que los hombres iban desarmados evitaba cosas peores que insultos, aullados de un lugar a otro del saln. Los criados haban retrocedido hacia la pared y los camareros se movan de un lado a otro, con los rostros plidos, intentando aplacar los nimos. El rey, ahora de color ceniciento, levant una mano pero su gesto no fue notado. Arturo no se mova ni hablaba, pero se haba puesto ms plido. Seores! Seores! Mis nobles!ter temblaba de rabia. Yo saba que la rabia era tan peligrosa para l como la acometida de una lanza. Y vi que Lot tambin lo saba. Puse una mano en el brazo de ter. Todo se arreglar le dije con mucha suavidad. Descansad y dejadlos gritar. Mirad, Antor toma la palabra! Mi rey! La voz de Antor era animada, amistosa, de circunstancia; enfriaba la atmsfera de la estancia. Habl como si slo se dirigiera al rey. El efecto fue notable; el saln se aquiet a medida que los hombres se esforzaban por orlo. Mi rey, el rey de Leons ha desafiado vuestra eleccin. Tiene derecho a hablar, como todos vuestros sbditos tienen derecho a hacerlo ante vos, pero no tiene derecho a desafiaros, ni siquiera a poner en tela de juicio lo que habis dicho esta noche. Levantando la voz se volvi hacia los dems: Seores, ste no es asunto de eleccin; el heredero de un rey se engendra, no se elige, y cuando el azar nos proporciona una procreacin como sa, qu hay que poner en duda? Ahora, miradlo, mirad al prncipe que os ha sido presentado. Ha vivido en mi casa durante diez aos y yo, seores, conocindolo como lo conozco, os digo que es un prncipe digno de ser seguido... desde ahora; no cuando haya crecido, sino ahora. Aun cuando ya no pudiera estar ante vosotros para atestiguar su origen, slo tenis que mirarlo y pensar en ayer, en el campo de batalla, para saber que aqu, con toda fortuna y con la bendicin de Dios, tenemos a nuestro verdadero y legtimo rey. Esto es algo que no se puede desafiar ni poner en duda. Miradlo, seores, y recordad el da de ayer! Quin ms apto para unir los reinos de todos los rincones de la Gran Bretaa? Quin ms apto para usar con plena autoridad la espada de su padre? Se oyeron gritos de Cierto! Cierto! y Qu duda puede haber? Es Pandragn y, por consiguiente, nuestro rey!, y un murmullo de voces que se elev y se confundi an ms que antes. Brevemente, record las asambleas encabezadas por mi padre, su autoridad y su orden; luego vi cmo temblaba ter, hundido en su gran silla. Los tiempos eran diferentes; haba tenido que hacerlo as, no poda imponerlo ms que por aclamacin pblica. Antes de que ter pudiera hablar, Lot se haba puesto nuevamente de pie con suavidad. Ya no gritaba; habl pesadamente, con aire razonable y con una corts inclinacin hacia Antor. No desafiaba la procreacin del prncipe, sino la aptitud de un joven sin experiencia para guiarnos. Sabemos que la batalla de ayer fue slo el principio, el primer movimiento de una lucha ms larga y ms mortal incluso que las que Ambrosio combati, una contienda que no se haba visto desde los tiempos de Mximo. Necesitamos una jefatura mejor que la que se nos ha demostrado en una afortunada escaramuza de un da. Necesitamos no un delegado de un rey enfermo sino un hombre investido con toda la autoridad y con la bendicin que Dios da a un gobernante ungido. Si este joven prncipe fuera realmente apto para usar la espada de su padre, se avendra el rey a cedrsela ahora, ante todos nosotros?

Pgina 283 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

De nuevo rein el silencio durante tres latidos del corazn. Todos los presentes saban que si el rey entregaba su real espada, significaba su abdicacin. Slo yo entre todos los hombres del saln, y quiz tambin Ulfino, sabamos que la abdicacin de ter no tena ninguna importancia; fuera como fuese, Arturo sera rey antes de la noche. Pero ter no lo saba y lo que yo tampoco saba era si ter, aun conociendo su debilidad, sera lo suficientemente grande como para renunciar pblicamente al poder que haba sido el aliento de su vida. El rey estaba rgidamente sentado, aparentemente impasible, y slo alguien que estuviera tan cerca de l como yo poda ver que de cuando en cuando la parlisis envaraba su cuerpo de la misma manera que la luz se reflejaba en el aro de oro rojo que rodeaba sus sienes y, a su vez, volva a reflejarse en las joyas de sus dedos. Me levant tranquilamente de mi silla y me coloqu junto a l, a su izquierda. Arturo, con el ceo fruncido, me mir interrogativamente. Yo le hice seas de que no se moviera. El rey se humedeci los labios, vacilante. El cambio de tono de Lot le haba sorprendido y, como poda verse, haba sorprendido a otros. Pero tambin haba aliviado a los indecisos, aquellos que estaban amedrentados ante la idea de una rebelin, pero encontraban alivio para su miedo al futuro en el tono razonable de Lot y en su deferencia con el Gran Rey. Se oyeron murmullos de acuerdo y de aprobacin. Lot extendi las manos, como si con ellas quisiera abarcar a todos los que estaban en el saln, y dijo, sin dejar el tono razonable: Seores mos, si vemos que el rey entrega con su propia mano la espada real a su heredero elegido, qu podemos hacer sino reconocerlo? Ms adelante tendremos tiempo suficiente para discutir la mejor manera de enfrentarnos a las guerras que se avecinan. Arturo volvi ligeramente la cabeza como un perro que capta un olor poco familiar. Antor tambin mir a los otros hombres, quiz sorprendido y desconfiado ante aquella aparente capitulacin. Cador, silencioso al otro extremo de la estancia, mir fijamente a Lot como si quisiera sacarle el alma por los ojos. ter inclin la cabeza ligeramente; era un gesto de abnegacin que no le haba visto hacer en ninguna otra ocasin. Estoy dispuesto dijo. Un chambeln vino corriendo. ter se ech hacia atrs en su gran silla, haciendo un gesto negativo con la cabeza al ver que Ulfino le serva ms vino. Con toda discrecin, pos una mano en su mueca; su pulso lata a saltos en una mueca envarada y frgil, una mueca que antes haba sido fina, nervuda y vigorosa. Tena los labios secos y se los humedeci con la lengua. Dijo blandamente: Hay alguna estratagema que no s ver. Puedes t? Todava no. No tiene seguidores de verdad, ni siquiera entre el ejrcito despus de lo de ayer. Pero ahora..., ahora tendrs que luchar t. No quieren hechos ni promesas. T los conoces; lo que quieren es una seal. No puedes darles una? No lo s. Todava no. Los dioses vienen cuando quieren. Arturo haba captado el murmullo. Estaba tenso como la cuerda de un arco. Entonces mir al otro lado del saln y vi que su boca se relajaba ligeramente. Segu su mirada. Era Beduier, rojo de furia, que permaneca sentado a la fuerza, aguantado por la dura mano de su padre. De lo contrario, creo que se hubiera lanzado contra el cuello de Lot con las manos desnudas.

Pgina 284 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El chambeln vino corriendo con la espada de ter en las manos. Los rubes de la empuadura brillaban funestamente. La vaina era de plata dorada, con incrustaciones de oro y gemas. No haba all ningn hombre que no hubiera visto cien veces la espada colgada de la cintura de ter. El hombre la dej sobre la mesa, frente al rey. La dbil mano de ter se acerc a la empuadura, sus dedos la rodearon sin pensar, se acoplaron a ella como si la acariciara, tal como hace un buen luchador. Arturo lo observaba y descubr en sus ojos un parpadeo de desconcierto. Pensaba en la espada que yaca en la piedra, escondida en el Bosque Salvaje, y sin duda se preguntaba qu papel tena en aquella solemne escena de abdicacin. Pero yo, cuando el fuego de los grandes rubes ardi ante mis ojos, supe por fin lo que hacan los dioses. Fue claro desde el principio: fuego, la estrella del Dragn y la espada sobre la piedra. El mensaje no lleg a travs del humo, procedente del dios ambiguo y sonriente; era claro como la llama en el rub. La espada de ter caera, como haba cado el propio ter. Pero la otra no. Haba venido por agua y por mar y ahora esperaba para entregar a Arturo su reino, para guardarlo y mantenerlo; y luego, desaparecer de la vista de los hombres para siempre... El rey aguantaba firmemente la empuadura y levant la espada. Yo, ter Pandragn, por medio de este smbolo, declaro a mi hijo Arturo... Se oyeron sonidos entrecortados, luego un tumulto. Los nombres gritaron atemorizados: Una seal! Una seal! Y alguien grit. Muerte! Significa muerte! Los susurros que haban sido calmados por la victoria se despertaron de nuevo: Qu esperanza nos queda con una tierra devastada, un rey lisiado y un muchacho sin espada? Cuando la espada sali visiblemente de la vaina, ter se tambale. La sostuvo torcidamente, medio incorporado, mirndola con cara cenicienta y con la boca entreabierta, anonadado como un hombre que hubiera perdido la razn. La espada estaba rota. Un trozo de su punta se haba roto dejando muescas, y la rotura brillaba y refulga a la luz de las antorchas. El rey emiti sonidos; era como si intentara hablar, pero las palabras se le atragantaron en la garganta. La espada cay al suelo con un chasquido. Cuando las piernas le fallaron, Ulfino y yo le cogimos suavemente por los brazos y le ayudamos a sentarse en su silla. Arturo se movi, rpido como un gato montes, y se inclin sobre l. Seor? Mi seor! Luego se irgui lentamente, con los ojos fijos en m. No me hizo falta decirle lo que todos los hombres del saln haban visto. ter haba muerto.

Pgina 285 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo IX
ter muerto hizo ms de lo que ter moribundo hubiera podido hacer para dominar el pnico que se haba cernido sobre el saln. Todos los hombres se haban puesto de pie, silenciosos y aplacados, mirando al Gran Rey que nosotros incorporbamos suavemente y apoybamos en el respaldo del silln. En el silencio, las llamas de las antorchas susurraban como seda, y el vaso que Ulfino haba dejado caer rodaba tintineando por el suelo formando medio crculo. Me inclin sobre el rey y le cerr los ojos. Entonces la voz de Lot son, recuperada y llena de fuerza: Una seal, en efecto! Un rey muerto y una espada rota! Todava sostienes, Antor, que Dios ha sealado a este muchacho para guiarnos contra los invasores sajones? Una tierra mutilada, ciertamente, con nada entre nosotros y el terror, excepto un muchacho con una espada rota! De nuevo hubo confusin. Los hombres gritaban, se miraban unos a otros con miedo y desconcierto. Parte de mi mente not framente que Lot no se haba sorprendido. Arturo, con los ojos ardientes en su rostro ms plido que nunca a causa de la emocin, se irgui junto al cuerpo de su padre y se volvi bruscamente para enfrentarse al gritero del saln, pero yo le dije suavemente: No. Espera. Y me obedeci. Pero se haba llevado la mano a la daga y la agarraba con fuerza. Dudo que l mismo se diera cuenta, o que, sabindolo, hubiera podido dominarse. El torbellino de miedo y asombro se agitaba de pared a pared como las olas movidas por el viento. Entre la conmocin se elev nuevamente la voz de Antor, una voz dura y sacudida, pero tan de acuerdo con las circunstancias como antes, y barriendo las olas de miedo supersticioso como la escoba barre las telaraas. Seores! Ser posible? Nuestro Gran Rey ha muerto aqu, ante nuestros ojos. Nos atreveremos a oponernos a su clara voluntad cuando apenas se han cerrado sus ojos? Todos hemos visto lo que ha causado su muerte: la visin de la espada real que ayer estaba entera y hoy ha encontrado rota en su vaina. Dejaremos que este... accidente dej caer pesadamente la palabra en el silencio nos asuste como a nios y nos impida hacer lo que es evidente que debemos hacer? Si queris una seal, all est. Seal a Arturo, rgido como un pino, junto a la silla del rey muerto. Cuando un rey cae, otro est preparado para ocupar su lugar. Dios nos lo ha enviado hoy para eso. Tenemos que reconocerlo. Una pausa, llena de murmullos, mientras los hombres se miraban unos a otros. Hubo asentimientos y gritos de acuerdo, pero aqu y all todava haba miradas de duda y voces que gritaban: Pero y la espada? La espada rota? Antor dijo con firmeza:

Pgina 286 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El rey Lot lo ha llamado una seal. Una seal de qu? Yo digo, seores, una seal de traicin! Esa espada no se ha roto en las manos del rey ni en las de su hijo. Eso es cierto clam con fuerza otra voz; el padre de Beduier, el rey de Benoic, se haba puesto en pie. Todos la vimos entera en la batalla. Y, por Dios, vimos cmo la utilizaba! Pero y despus? Las preguntas vinieron de todos los rincones del saln. Despus? La habra mandado traer el rey de haber sabido que estaba rota? Entonces, una voz del fondo de la estancia, pregunt: Pero se la habra entregado el Gran Rey si todava hubiera estado entera? Y otra voz, que me pareci de Urin: El rey saba que se estaba muriendo. Renunciaba a la tierra dividida con la espada rota. Debe ser el ms fuerte quien tome el reino en sus manos. Antor, con la cara roja de furor, interrumpi de nuevo: He dicho la verdad al hablar de traicin! En buenos tiempos, nos habra presentado el rey a su hijo? Estara la Gran Bretaa dividida, rasgada por perros desleales como t, Urin de Gorre! Urin aull furioso y se llev la mano a la daga. Lot le habl bruscamente bajo el ruido del tumulto y Urin capitul. Lot sonrea, tena los ojos fruncidos y vigilantes. Su voz sali con suavidad: Todos nosotros sabemos el inters que tiene el conde Antor en declarar Gran Rey a su protegido. Se produjo una sbita y silenciosa pausa. Vi que Antor miraba a su alrededor como si quisiera conjurar un arma del aire. La mano de Arturo se agarr con ms fuerza a la empuadura de su daga. De repente, se produjo una agitacin en la derecha del saln, en donde Cador se adelant entre sus hombres. El blanco Jabal de Cornualles se dilataba y se doblaba en su manga cuando mova el brazo. Mir a su alrededor para imponer silencio y lo consigui. Lot se volvi rpidamente; era evidente que no saba qu esperar. Antor se domin y volvi a sentarse, ruidosamente. A mi alrededor vi a los hombres asustados, a los indecisos, a los oportunistas; todos miraban a Cador como miran los hombres a su jefe en peligro. La voz de Cador era clara y totalmente exenta de emocin. Lo que Antor dice es cierto. Yo mismo vi la espada del Gran Rey despus de la batalla, cuando su hijo se la devolvi. Estaba entera, sin marca alguna excepto la sangre del enemigo. Entonces, cmo se ha roto? Es una traicin? Quin la ha roto? En efecto, quin? inquiri Cador. No han sido los dioses, piense lo que piense el rey Lot. Los dioses no rompen la espada del rey a quien favorecen con la victoria. Se la dan, y se la dan entera. Entonces, si Arturo es nuestro rey grit alguien, qu espada le darn los dioses? Cador mir a su alrededor: era evidente que esperaba que yo hablase. Pero yo no dije nada. Me haba movido para colocarme detrs de Arturo, a la sombra del trono del rey.

Pgina 287 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Aqul era mi lugar y ya era hora de que me vieran en l. Se produjo una pausa de espera mientras todas las cabezas se volvan hacia donde yo me hallaba, una sombra oscura tras el muchacho de blanco y plata. Los hombres se removieron y murmuraron. Haba muchos que haban comprobado mi poder y ninguno de los presentes lo pona en duda. Ni siquiera Lot: el blanco de sus ojos brill cuando me miraba de soslayo. Pero como yo todava no hablaba, se dibujaron algunas sonrisas. Not la tensin en los hombros de Arturo y, con mi voluntad le habl sin palabras: Todava no, Arturo, todava no. Espera. El muchacho permaneca silencioso. Haba cogido la espada rota y la colocaba suavemente en su vaina. Al entrar, lanz un brusco reflejo y luego desapareci. Lo veis? dijo Cador dirigindose a todos. La espada de ter se ha ido como l. Pero Arturo tiene una espada, su propia espada, ms grande que sta que los hombres han podido romper. Los dioses se la dieron. Yo mismo la vi en su mano. Cundo? preguntaron. En dnde? Qu dioses? Qu espada es sa? Cador, sonriente, esper que amainara el zumbido de las preguntas. Estaba tranquilo, un hombre voluminoso, de poder relajado pero dispuesto. Lot se morda los labios y frunca el entrecejo. Tena la frente perlada de sudor y sus ojos observaban la sala haciendo recuento de los que todava lo apoyaban. Por su mirada, pareca que an tena la esperanza de que Cador se alineara contra Arturo. Cador no le haba dirigido la mirada. Habl para todos los presentes: Lo vi una vez con Merln, en el Bosque Salvaje. Llevaba una espada ms esplndida que todas las que he visto en mi vida, llena de piedras preciosas, como la de un emperador, y con una hoja tan brillante que me quem los ojos. Lot se aclar la garganta. Una ilusin. Estaba hecha de magia. Has dicho que Merln se encontraba all y todos sabemos lo que esto significa. Si Merln es el maestro de Arturo... Un hombre pequeo, de cabello negro y rostro coloreado, le interrumpi. Reconoc a Gwyl, de la Costa Oeste, en cuyas colinas todava se encuentran los druidas. Y si era magia, qu importancia tiene? Un rey que tiene la magia en sus manos es un rey digno de ser seguido. Aquellas palabras provocaron un aullido de aprobacin. Los puos martillearon sobre las mesas. Muchos de los hombres del saln eran celtas montaeses y aqullas eran palabras que ellos entendan. Es cierto, es cierto! La fuerza es buena, pero de qu sirve sin suerte? Y nuestro nuevo rey, a pesar de ser joven, tiene las dos cosas. Es cierto lo que ha dicho ter: buen entrenamiento y buen consejo. Qu mejor consejo podra tener que Merln a su lado? Ciertamente grit la voz de un muchacho, es un buen entrenamiento no entrar en batalla hasta que es casi demasiado tarde! Era Beduier, olvidando los buenos modales. Su padre le hizo sentar de un manotazo en la cabeza, pero el grito se haba odo bien y la mano amonestadora acarici el pelo del muchacho. Hubo sonrisas. El ambiente se enfriaba. La fermentacin provocada por la supersticin y el miedo haba pasado, los hombres se calmaban y se disponan a escuchar y reflexionar. Uno o dos que parecan favorecer a Lot y su accin se retiraron un poco de l. Entonces alguien grit: Por qu no hablas, Merln? Merln sabe lo que debemos hacer.
Pgina 288 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Que nos lo diga! Entonces empez de nuevo el gritero. Merln! Merln! Que hable Merln! Los dej gritar durante unos minutos. Despus, cuando parecan dispuestos a derrumbar las paredes piedra a piedra para orme, habl. No me mov ni levant la voz; permanec entre el rey muerto y el vivo, y los hombres enmudecieron para escucharme. Tengo que deciros dos cosas. Primero, que el rey de Leons se equivoca. Yo no soy el maestro de Arturo. Soy su sbdito. Y segundo, es lo que ya os ha dicho el duque de Cornualles: que entre nosotros y el terror sajn hay un rey, joven y entero, con una espada que Dios ha puesto en sus manos. Lot comprendi que empezaba a perder. Mir a su alrededor y grit: Una hermosa espada, ciertamente, que aparece en sus manos como una ilusin y se desvanece en la batalla! No seas estpido dijo Antor hoscamente. Aquella espada que le cay en la batalla se la haba dado yo. Mi mejor segunda espada, sin embargo no me quejo. Algunos rieron. Hubo sonrisas, y cuando Lot volvi a hablar haba fracaso bajo la rabia de su voz: Entonces, dnde encontr su espada maravillosa y dnde la tiene ahora? Fue l solo a Caer Bannog y la cogi de su lugar, debajo del lago dije. Silencio. No haba nadie que ignorara lo que aquello significaba. Algunas manos se movieron para hacer el signo contra los hechizos. Cador se anim: Es cierto. Yo mismo vi que Arturo regresaba de Caer Bannog con la espada en la mano, envuelta en una vieja vaina como si hubiera estado oculta durante cientos de aos. Y as es dije en medio del silencio. Escuchad, seores, y os dir qu clase de espada es. Es la espada con que Macsen Wledig se enfrent a Roma y que fue devuelta a Britania por su gente y escondida hasta que los dioses tuvieran a bien guiar al hijo de un rey para que la encontrara. Es necesario que os recuerde la profeca? No es mi profeca, es una profeca hecha antes de que yo naciera: la espada vendra por agua y por tierra, atesorada en las sombras y oculta en la piedra hasta que llegara el rey legtimo de toda la Gran Bretaa y la recogiera de su escondite. Y all ha permanecido, seores, oculta en Caer Bannog, en el castillo de Bilis, hasta que, mediante indicaciones mgicas enviadas por los dioses, Arturo la encontr y la levant fcilmente con sus manos. Ensala! gritaron. Ensala! Os la ensear. Ahora la espada yace en el altar de la capilla del Bosque Salvaje, donde yo la dej. Estar all hasta que Arturo la levante a la vista de todos vosotros. Lot empezaba a sentirse asustado; ahora estaban contra l, y sus acciones lo haban confirmado como enemigo de Arturo. Pero hasta el momento yo haba hablado tranquilamente, sin poder, y l todava vea una posibilidad. La obstinacin que lo haba impulsado y la estupidez de su esperanza en el poder todava lo sostenan.

Pgina 289 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Yo he visto esa espada, la espada del altar de la Capilla Verde. Muchos de vosotros la habis visto! Es la espada de Macsen, s, pero es de piedra! Entonces me mov. Levant los brazos. Desde algn lugar, vino la brisa a travs de las ventanas abiertas y agit los pendones; detrs de Arturo el Dragn escarlata rept por el estandarte dorado y mi sombra se elev como la sombra del Dragn, con mis brazos extendidos como alas. El poder estaba all, lo o en mi voz. Y de la piedra la levant y la levantar de nuevo a la vista de todos vosotros. Y a partir de hoy, la capilla se llamar la Capilla Peligrosa, pues si cualquier hombre que no sea el legtimo rey toca la espada, sta arder en sus manos como un relmpago. Alguien entre la multitud grit con fuerza: Si es cierto que ha conseguido la espada de Macsen, si se la ha entregado Dios, si tiene a Merln junto a l y, por lo tanto, a todos los dioses que Merln sigue, entonces yo le sigo a l! Y yo dijo Cador. Y yo! Y yo! gritaron por todo el saln. Djanos ver su espada mgica y ese peligroso altar! Todos se haban puesto en pie. El gritero se elevaba y produca ecos en el techo. Arturo! Arturo! Dej caer los brazos: Ahora, Arturo, ahora. Arturo no me haba mirado ni una sola vez, pero oy mi pensamiento; yo sent que mi poder se alejaba de m para ir hacia l. Vi cmo creca y lo envolva, como lo vieron todos los hombres presentes. Levant una mano y esper el poder. Su voz sali clara y firme: no era la voz de un muchacho sino la de un hombre que haba luchado su primera batalla decisiva en el campo y en el saln. Seores. Habis visto que el destino me ha enviado hasta mi padre sin una espada, como corresponda. Ahora la traicin ha roto el arma que l tena que darme y la traicin ha intentado quitarme con ella mi legitimidad, probada ante todos vosotros y atestiguada por mi padre, el Gran Rey, pblicamente. Pero como os ha dicho Merln, Dios ya haba puesto otra arma en mis manos, una espada ms grande que, en efecto, empuar ante todos vosotros tan pronto como pueda ir con toda esta compaa a la Capilla Peligrosa. Hizo una pausa. No es fcil hablar cuando han hablado los dioses. Termin con sencillez, como el agua fra despus de las llamas. Las antorchas estaban rojas y mi sombra haba desaparecido del muro. El estandarte del Dragn todava penda all. Seores continu, cabalgaremos hacia all maana por la maana. Pero ahora debemos atender al Gran Rey y procurar que su cuerpo descanse como corresponde a su realeza, con una guardia instalada hasta que lo llevemos a su lugar de descanso definitivo. Luego, los que quieran pueden coger sus lanzas y sus espadas y cabalgar conmigo. Termin. Cador, cruz el saln a grandes zancadas, junto a Antor, Gwyl, el rey Ban, padre de Beduier, y unos cuantos ms. Yo retroced lentamente, dejando a Arturo solo, con la guardia del rey a su lado. Hice una seal y los criados se detuvieron para levantar la silla en que, durante todo aquel

Pgina 290 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

tiempo, el rey muerto se haba ido envarando sin que nadie lo mirase, excepto Ulfino, que lloraba.

Pgina 291 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo X
Inmediatamente despus de salir del saln mand a un criado con un mensaje para que me prepararan a toda prisa un caballo veloz. Otro criado me trajo la espada y la capa; muy pronto, sin atraer la atencin, pude deslizarme por los corredores atestados y salir al patio. El caballo ya estaba preparado. Me pareci reconocerlo; luego, por sus arreos, vi que se trataba del gran caballo zaino de Ralf. El propio Ralf esperaba junto a l con el rostro tenso y ansioso. Al otro lado de los altos muros del patio, el pueblo zumbaba como un hervidero de avispas y por todas partes se vean luces. Qu significa eso? le pregunt. No han comprendido mi mensaje? Me voy solo. Eso han dicho. El caballo es para ti. Es ms rpido que el tuyo y muy seguro; adems, conoce los senderos del bosque. Si encuentras dificultades... dej la frase sin terminar pero yo lo comprend. El caballo estaba entrenado para la lucha y me servira como un brazo adicional. Gracias. Cog la brida de su mano y mont. Me esperan en la puerta? S. Merln. Todava tena una mano en la brida. Djame ir contigo. No debes cabalgar solo. Tienes malos enemigos que no se detendrn ante nada. Ya lo s. Pero me servirs mejor quedndote aqu y procurando que ninguno me siga. Estn cerradas las puertas? S, ya me he encargado de eso. Ningn jinete excepto t dejar este lugar hasta que Arturo y los otros hayan salido. Pero me han dicho que dos hombres se han deslizado al exterior antes de que la gente saliera del saln. Frunc el entrecejo. Hombres de Lot? Nadie lo sabe a ciencia cierta. Han dicho que eran mensajeros que llevaban hacia el sur la noticia de la muerte del rey. No se ha enviado ningn mensajero dije secamente. Lo haba ordenado yo mismo. La noticia de la muerte del Gran Rey, con el temor y la incertidumbre que engendrara, no deba salir de aquellos muros hasta que pudieran ir unidas a la noticia de un nuevo rey y una nueva coronacin. Ralf asinti. Lo s. Esos dos han salido un momento antes de que llegara la orden. Quiz se trate solamente de alguien que desea una recompensa... Uno de los chambelanes, quiz, que ha enviado la noticia tan pronto como ha sucedido. Pero tambin pueden ser hombres de Lot, ya lo sabes. Qu deben planear? Romper la espada de Macsen como han roto la de ter? Crees que podran? No... Pero si Lot no puede hacer nada, por qu te diriges all a toda prisa? Por qu no esperas y cabalgas con el prncipe?

Pgina 292 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Porque lo cierto es que Lot no se detendr ante nada para destruir el derecho de Arturo. Ahora es peor que un hombre ambicioso: est asustado. Har todo lo que pueda por desacreditarme y para que los hombres pierdan la fe en la espada como don de Dios. Por eso debo ir. Dios no se defiende a s mismo. Por qu estamos nosotros aqu sino para luchar por l ? Quieres decir...? Ya comprendo. Podran profanar el santuario o destruir el altar... S, incluso tratarn de evitar que t vayas all para recibir al rey... Y matarn al criado que dejaste para que cuidara de la capilla, verdad? S. Agarr el caballo por el bocado con tanta brusquedad que el animal retrocedi y relinch. Entonces, supones que Lot vacilar en matarte a ti? No, pero no creo que lo consiga. Ahora djame ir, Ralf. Estar a salvo, no te preocupes. Ah. En su voz haba un tono de alivio. Quieres decir que en las estrellas no hay ms muertes para esta noche? Hay la muerte para alguien. No es para m pero no quiero arriesgarme a que nadie venga conmigo. Por eso no vienes, Ralf. Oh, Dios, si es por eso... Dej las bridas sobre el cuello del zaino, que se deslizaron a su sitio. En otra ocasin discutimos por lo mismo, Ralf, y ced. Pero esta noche no. No puedo obligarte a obedecerme; ahora ya no ests a mi servicio. Pero ests al de Arturo y tu deber es quedarte aqu con l y llevarlo sano y salvo a la capilla. Ahora djame marchar. Por qu puerta? Se hizo una dilatada pausa, luego Ralf retrocedi. Por el sur. Ve con Dios, mi querido seor. Se volvi y grit una orden al guardia. La puerta del patio se abri y volvi a cerrarse con un chasquido tras el caballo galopante. Haba media luna, bordeada de sombra y brillante como la plata. Alumbraba el familiar sendero que corra por el valle. Los sauces del ro proyectaban sombras azules. El ro corra rpido, lleno a causa de la lluvia. El cielo refulga de estrellas y, ms brillante que todas, arda la Osa. La Luna, las estrellas y el ro se borraban ante la vista mientras el caballo, sintiendo mis talones, galopaba a toda prisa y me introduca entre las sombras del Bosque Salvaje. Durante la primera parte del camino el sendero era recto y liso; aqu y all, a travs de claros en el follaje, la plida Luna se asomaba y esparca una dbil luz gris por el suelo del bosque. Las races que surcaban el sendero crujan bajo los cascos del caballo. Yo me inclinaba sobre su cuello para evitar las ramas colgantes. Entonces el sendero empez a empinarse, suavemente al principio, despus escalonndose y serpenteando a medida que el bosque se encaramaba por las colinas. De vez en cuando, giraba bruscamente para evitar despeaderos que se ocultaban entre la maraa de los rboles. En algn profundo lugar de la izquierda se oa el ruido de una

Pgina 293 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

torrentera, llena como el ro por las lluvias de otoo. Excepto el repiqueteo sordo del caballo, no se oa otro ruido. Los rboles pendan inmviles. Ninguna brisa penetraba en aquella densa oscuridad. Nada se agitaba. Si aquella noche hubo ciervos, lobos o zorros, yo no los vi. El camino se escarpaba ms y ms. El caballo zaino, de firmes cascos, avanzaba por el rudo sendero con fuerza vigorosa y con unas zancadas que pronto se convirtieron en pesado galope. Ya no estbamos lejos. Un boquete entre las ramas dejaba pasar la luz de las estrellas y frente a m divis una vuelta del sendero que, como dentro de un tnel, se introduca en oscuridades todava ms densas. Una lechuza chill a mi izquierda, a lo lejos. Desde la derecha otra le respondi. Los ruidos sacudieron mi cerebro como un grito de guerra mientras el caballo tomaba la vuelta y yo tiraba de la brida, echando todo mi cuerpo hacia atrs. Un jinete ms experimentado le habra detenido a tiempo, pero yo no. Ya era demasiado tarde. El caballo fue forzado a una parada precipitada, atropellada, pero del impulso que llevaba sus cascos surcaron el hmedo sendero y choc de lado contra el rbol tumbado en medio del camino. Un pino, seco y muerto desde haca tiempo, con sus ramas puntiagudas y rgidas como las pas de una trampa. Demasiado alto y demasiado denso para saltarlo, aun cuando estuviera en un claro a la luz de la luna y no en el oscuro recodo del sendero. Haban elegido bien el lugar. A un lado del camino haba un despeadero rocoso, a unos cuarenta pies de la rpida corriente; al otro, una maraa de espinos y acebo, demasiado densa para que un jinete pudiera cruzarla. Ni siquiera quedaba espacio para desviarse. Si hubiramos dado la vuelta por el ngulo a todo galope, el caballo se habra lanzado contra las ramas y yo habra sido despedido <le cabeza contra sus dolorosas pas. Si el enemigo estaba escondido, esperando verme caer entre los pinchos, tena unos pocos segundos para alejarme de la emboscada y adentrarme en el denso bosque. Gir bruscamente el caballo y afloj la brida. El animal dio rpidamente la vuelta, retrocedi rozando su flanco por el muro de espinos y clavndome la dura punta de algunas de las ramas en el muslo. Luego, de sbito, como si le hubieran espoleado, relinch y se abalanz hacia delante. Debajo de nosotros el sendero se parta con un crujido de ramas. Se abri un negro hoyo. El caballo dio un bandazo, se inclin y luego resbal con un estallido de cascos. Yo fui lanzado por encima, en el espacio entre la trampa y el rbol cado. Permanec tumbado unos instantes, aturdido, mientras el caballo, con un viraje vacilante, sala del hoyo y se ergua tembloroso; dos hombres armados con dagas surgieron del bosque y vinieron corriendo. Yo haba cado en lo ms profundo de la oscura sombra y supongo que estaba tan quieto que por un momento me mantuve invisible. El ruido de la corriente ahogaba los otros sonidos y los individuos debieron de creer que haba sido lanzado por el despeadero. Uno de ellos corri hasta el borde y escudri el fondo mientras que el otro se adelant hacia el hoyo. No haban tenido tiempo de cavarlo muy profundamente, slo lo suficiente para hacer tropezar el caballo y lanzarme a m por los aires. Ahora, en la negra oscuridad, serva de proteccin y evitaba que los dos se lanzaran sobre m a la vez. El que estaba junto a m llam a su compaero, pero el ruido del agua que corra debajo de nosotros ahog las palabras. Vi el dbil destello del arma que llevaba en la mano. Rod por el suelo, lo agarr por el tobillo y lo lanc al suelo. El hombre aull, cay dentro del hoyo y luego se liber; se hizo a un lado con su daga y se levant rpidamente.
Pgina 294 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

El otro lanz un cuchillo, que golpe el rbol que tena tras de m y fue a caer en algn lugar. Un arma menos. Pero ahora saban dnde estaba. Se alejaron del agujero y se colocaron uno a cada lado del sendero. En la mano de uno de ellos vi el destello de una espada, pero no distingu nada en las manos del otro. No se oa ms ruido que el del agua. Por lo menos, la estrechez del sendero, si bien ofreca un buen lugar para una emboscada, les haba impedido llegar con los caballos. El mo estaba terriblemente cojo. Sus animales deban estar atados en algn lugar entre los rboles. Era imposible trepar por el pino que yaca tras de m; lo veran y me atraparan en pocos segundos. Tampoco poda pasar a travs de la pared de la barrera de espinos. Lo nico que me quedaba era el despeadero; si poda llegar hasta el borde sin ser visto, de alguna manera podra adentrarme en el bosque un poco ms lejos y quizs incluso encontrara sus caballos... Me mov, con toda precaucin, de un lado hacia el borde del risco. Con la mano libre palpaba el camino. Haba arbustos y, de vez en cuando, vstagos y rboles jvenes enraizados en las rocas. Mi mano encontr una suave corteza; la agarr y la prob. Me arrastr como un cangrejo en direccin al borde. Tena todava los ojos fijos en el destello del metal, la espada que estaba al otro lado del hoyo. El hombre segua en el mismo lugar. A tientas, deslic los pies por un brusco y hmedo escaln: el borde del despeadero. Una zarza se mova. La arrastraba la mano de un hombre, que haba seguido mi mismo truco. Se haba deslizado sigilosamente por el declive rocoso y se haba quedado all, aplastado, esperando. Entonces lanz todo su peso sobre mis pies con gesto brusco y yo, perdiendo el equilibrio, me ca. Su cuchillo me err y se hundi en el suelo, a poca distancia de mi rostro, mientras yo segua cayendo. El hombre haba intentado precipitarme por el pedregal para que chocara contra las rocas de la base, en donde podra seguirme y terminar conmigo. Si se hubiera conformado con eso podra haberlo conseguido. Pero su embestida con el cuchillo le hizo perder el equilibrio y, adems, al agarrarse a m, en lugar de resistirme, le golpe duramente con los pies la mano en que llevaba el arma. Mi bota choc contra algo blando; el hombre gru de dolor, luego aull cuando mi peso cay sobre su mano y, dejando lo que llevaba en ella, rod conmigo pedregal abajo. Yo haba cado ms rpido que l y aterric primero a medio camino, bloqueado por el tronco de un pino joven. Mi atacante lleg inmediatamente con un crujido de ramas rotas y una lluvia de piedras. Cuando choc contra m hecho un ovillo de miembros, abr los brazos para recibirle. Me lanc sobre l y cubr su cuerpo con el mo, le agarr los brazos y le clav contra el suelo con todo mi peso. Le o gritar de dolor: tena una pierna doblada bajo su propio cuerpo. Movi la otra y sent que una espuela me rasgaba la piel a travs del suave cuero de mi bota. El hombre luchaba furiosamente, agitndose debajo de m como un pez fuera del agua. Si consegua apartarme del pino que me serva de apoyo, rodaramos los dos otra vez por el pedregal. Forceje para aguantarlo y para liberar la mano en que tena mi daga. El otro asesino nos haba odo caer. Grit algo desde arriba y luego le o que se deslizaba por el declive en direccin a nosotros. Lleg cautelosamente pero a toda prisa. Demasiado deprisa. Quit mi garra de la mano del hombre que tena debajo y apret con todo mi peso para mantener sus brazos quietos. O que algo cruja; pareca una rama muerta, pero el individuo chill. Intent sacar mi mano derecha de debajo de su cuerpo. Con el puo sujetaba la daga y la empuadura se haba clavado en su carne. La levant. Un rayo de luna se reflej en sus ojos, a poca distancia de los mos; not su miedo, su dolor y su odio. Dio un fuerte respingo que casi me derrib y retir la cabeza para evitar el
Pgina 295 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

siguiente golpe. Con la daga, le asest un golpe corto con todas mis fuerzas en el cuello, justo detrs de la oreja. El golpe no lo alcanz. Algo una roca, un duro pedazo de madera lanzado desde arriba me golpe en el hombro. Mi brazo vibr sin fuerza, paralizado. La daga cay rodando en la oscuridad. El otro asesino avanz unos pasos entre los arbustos y rocas. O que su espada desenvainada rozaba la roca. La Luna se reflej en ella cuando la levantaba dispuesto a abatirme. Intent esquivar a mi oponente pero l se aferr a m, incluso con los dientes, mordiendo como un perro, mantenindome inmvil para que terminaran conmigo con la espada. Aquello fue su fin. Su compaero salt hacia el lugar donde, un segundo antes, haba estado mi espalda, visible a la luz de la luna. Pero yo ya me haba medio librado: mis ropas se rasgaron entre la garra de mi oponente y mi puo sangr al arrancarlo de sus dientes. Fue su espalda la que recibi la espada. Se hundi en ella. O que el metal rompa el hueso, luego el ruido del metal; yo me haba librado de l y, medio deslizndome, medio cayendo, me acercaba al ruido del agua. Un arbusto me detuvo, me rasgu, me dej seguir hacia abajo. Una rama me flagel el cuello. Unas zarzas desgarraron lo que quedaba de mi ropa. Luego mi cuerpo dolorido choc contra una roca; me detuve, yac sin aliento y medio aturdido durante un largo instante, el tiempo que necesit para or al segundo asesino que vena tras de m. Entonces, sin previo aviso y con un suave movimiento de tierra, la roca vacil y yo ca directamente sobre una losa de piedra sobre la cual se deslizaba el agua helada hacia el borde de un profundo estanque. Si hubiera cado dentro del estanque quiz no me habra herido. Si me hubiera golpeado contra una de las grandes rocas sobre las cuales el agua corra, probablemente me habra matado. Pero ca en un vado, un ancho espacio rocoso, llano, sobre el cual el agua se deslizaba a poca profundidad antes de precipitarse en el siguiente estanque del bosque. Ca sobre un costado, medio aturdido y hecho un ovillo. La helada corriente me llen la boca, la nariz, los ojos, empap mi ropa y lav mis miembros doloridos. Yo me deslizaba con ella a lo largo de la resbaladiza roca. Mis manos buscaban un agarradero pero resbalaban y con las uas rascaba la piedra. Junto a m lleg el otro asesino con un chapoteo. Resbal, recuper la firmeza en medio de la corriente y por segunda vez levant la espada en alto. La luz de la luna se reflej en su hoja. Detrs de ella brillaban las estrellas. Una espada que se destacaba claramente en el cielo nocturno, entre el fulgor de las estrellas. Dej que la corriente me arrastrara hasta la espada. El agua me ceg. El ruido de la cascada sacudi mis huesos. Se produjo un relmpago como de una cometa y la espada descendi. Era como un sueo que se repeta a s mismo. En una ocasin, estando sentado junto al fuego en el bosque con los hombrecillos morenos de las colinas que me rodeaban en semicrculo y me observaban, sus ojos refulgan como los ojos de las criaturas del bosque. Pero ste era un fuego que haban encendido ellos mismos. Frente a la hoguera, mis ropas desgarradas humeaban al secarse. A m me haban envuelto con sus propias capas; pieles de oveja que olan demasiado a sus primeros propietarios pero que eran clidas y secas. Los rasguos me dolan y algn dolor ms agudo me hablaba de una herida que no haba notado durante la lucha. Pero tena los huesos enteros.

Pgina 296 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No haba estado mucho tiempo desvanecido. Al otro lado del crculo de luz yacan los dos hombres muertos y, cerca de ellos, una afilada estaca y un pesado garrote de los cuales todava no haban limpiado la sangre. Uno de los hombres todava limpiaba su largo cuchillo en la hierba. Mab me trajo una taza de vino caliente con algo cuyo aroma se confunda con el del mosto. Beb, estornud y me incorpor rpidamente. Habis encontrado sus caballos? Asinti. A poca distancia. El tuyo est cojo. S. Querrs atenderlo? Cuando llegue al santuario mandar al criado a buscarlo; l podr llevarse el caballo a algn lugar. Ahora dejadme uno de vuestros caballos y dadme mis ropas. Todava estn mojadas. Hace apenas diez minutos que te hemos sacado del estanque. No importa. Tengo que irme. Mab, un poco ms arriba, en el sendero, hay un rbol cado y un agujero. Querrs decir a tu gente que lo arregle antes de amanecer? Ya estn all. Escucha. Lo o. Por encima del ruido de la corriente y del chisporroteo del fuego, el ruido de las hachas y de los azadones se extenda por el bosque. Mab me mir. Pasar por aqu el nuevo rey? Quiz. Sonre. Cmo lo sabes? Uno de los nuestros ha venido del pueblo para avisarnos. Ense sus dientes agujereados. No nos hemos enterado mirando por las puertas que t abres, maestro... Pero lo sabemos con la misma rapidez. No has visto el cometa? Ha cruzado el cielo de parte a parte, coronado como un dragn y dejando una estela de humo. Por eso hemos sabido que vendras. Pero cuando la estrella del dragn ha pasado nosotros estbamos al otro lado de la Ruta de los Lobos y casi hemos llegado demasiado tarde. Lo siento. Habis llegado a tiempo. Os debo la vida; no lo olvidar nunca. Yo te deba la ma dijo Mab. Por qu cabalgas solo? Deberas saber que corras peligro. Saba que haba muerte, pero no deseaba ms muertes en mis manos. El dolor es otra cosa; desaparece pronto. Me levant con cierto envaramiento. Si tengo que moverme de nuevo, Mab, es preciso que lo haga ahora. Mis ropas? La ropa estaba todava hmeda, una masa de barro y desgarraduras. Pero no tena nada ms, aparte de las pieles de oveja; los hombres de las colinas eran pequeos y ninguna de sus ropas me hubiera ido bien. Me puse lo que quedaba de mi tnica cortesana y cog la brida de un manso caballo marrn que uno de los hombres me tenda. La herida del muslo sangraba de nuevo y not que la tena llena de astillas. A continuacin coloqu una de las pieles sobre la silla y mont con cuidado. Vamos contigo? me pregunt Mab. Sacud la cabeza negativamente.

Pgina 297 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

No, quedaos aqu y mantened el camino despejado. Por la maana, si lo deseis, venid a la capilla. All habr sitio para todos vosotros. El espacio del centro del bosque iluminado por la Luna estaba tan quieto como una imagen pintada; era tan irreal como un sueo de medianoche. La luz de la Luna marcaba la silueta del techo de la capilla y plateaba las copas de los pinos circundantes. La puerta era una abertura dorada a travs de la cual se vean brillar de modo regular las nueve lmparas que rodeaban el altar. Mientras me diriga a la parte trasera del edificio, se abri la puerta de atrs y el criado escudri temeroso el exterior. Me dijo que todo estaba bien; no haba llegado nadie. Pero abri mucho los ojos al ver el estado en que me hallaba y estuvo obviamente contento cuando le entregu la brida y le ped que me dejara solo. Entonces me acerqu agradecido al fuego para curar mis heridas y cambiarme de ropa. Lentamente volvi a filtrarse el silencio. Una suave brisa sopl por encima de las copas de los rboles y trajo el sonido de unos cascos que se alejaban. El viento entr en la capilla e hizo vacilar las llamas de las lmparas, que dejaron escapar delgadas hilachas de humo; olan a dulce goma quemada. En el claro, la Luna y las estrellas vertan su extraa luz. El dios estaba all. Me arrodill ante el altar, me vaci de mente y voluntad hasta que en mi interior sent la marea de la voluntad de Dios que me llenaba y me posea. La noche segua tranquila y plateada, esperando las antorchas y las trompetas.

Pgina 298 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Captulo XI
Por fin llegaron. Luces, clamor y el cascabeleo de los caballos se extendieron por el bosque hasta que el claro se llen de humeantes antorchas y de voces excitadas. Los o en el duermevela de mi visin: empaados, llenos de ecos, remotos, como se oyen las campanas en el fondo del mar. Los jefes haban llegado los primeros. Se detuvieron ante la puerta. Voces apaciguadas, pies arrastrados. Todos queran ver la capilla limpia y vaca, desierta si no fuera por un hombre que los miraba de frente ante el altar de piedra. Alrededor del altar, las nueve lmparas todava esparcan su quieta luz, iluminaban la espada de piedra y la leyenda MITHRAE INVICTO; sobre el altar, la espada de verdad, desenvainada, desnuda sobre la desnuda piedra. Apagad las antorchas les dije. No las necesitaremos. Me obedecieron y, a mi seal, se apresuraron a entrar en la capilla. El lugar era pequeo, la multitud abundante. Pero el temor de la ocasin prevaleca. Se daban rdenes con tono sumiso; suaves encargos que parecan comunicados por sacerdotes de ritual ms que por guerreros que recientemente haban estado en el campo de batalla. No haba ritos que seguir; pero de alguna manera todos se colocaron en sus lugares; reyes, nobles y guardias de reyes en el interior de la capilla, la multitud de subalternos y siervos en el exterior, en el silencioso claro, confundindose con el resplandor del mismo bosque. All todava haba claridad; el calvero estaba cuajado de luz y ruidos en donde aguardaban los caballos y los hombres esperaban con las antorchas dispuestas; pero bajo el cielo abierto los hombres apagaron sus luces y dejaron sus armas en honor de la presencia de Dios y de su rey. Y sin embargo, aquella noche, nica entre todas las grandes noches, no haba ningn sacerdote presente; el nico intermediario era yo mismo, que haba sido utilizado por el dios que me guiaba durante treinta aos y haba sido conducido finalmente a aquel lugar. Por fin estuvimos todos reunidos, de acuerdo con la orden de prioridad. Era como si se hubieran dividido segn la disposicin acordada de antemano, o ms bien guiados por el instinto. Fuera, apindose en la escalera, esperaban los hombrecillos de las colinas; no hubieran entrado gustosos bajo un techo. Dentro de la capilla, a mi derecha, estaba Lot, rey de Leons, con su grupo de amigos y seguidores; a la izquierda estaba Cador y los que iban con l. Haba unos cien ms, apiados en el pequeo espacio lleno de ecos, pero aquellos dos, el blanco Jabal de Cornualles y el rojo Leopardo de Leons, parecan enfrentarse mutuamente desde ambos lados del altar, con el voluminoso Amor entre ellos, vigilando desde la puerta. Entonces Antor, con Keu detrs de l, acompa a Arturo y, a partir de entonces, no vi a nadie ms que al muchacho. La capilla refulga con el color y el brillo de las piedras preciosas y del oro. El aire era fro y fragante, ola a pino, a agua y a humo aromtico. La agitacin y los murmullos de la multitud llenaban el aire y sonaban como el chisporroteo de las llamas que se elevaban entre un montn de lea. Las llamas de las nueve lmparas refulgan y luego vacilaban. Las llamas se elevaban ahora de la piedra del altar; llamas que corran por la hoja de la espada hasta que se pona al rojo blanco. Tenda las manos sobre ella, con las palmas hacia abajo. El fuego
Pgina 299 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

lami mi ropa, blanco a travs de los dedos y de las mangas, pero sin quemar lo que tocaba. Era un fuego helado, el fuego convocado mediante una palabra procedente de las sombras, con el calor cauterizante en su corazn, donde yaca la espada. La espada yaca en sus llamas como una joya yace envuelta en lana blanca. Quien tome esta espada... Los caracteres rnicos danzaban a lo largo del metal, las esmeraldas ardan. La capilla era un oscuro globo con un centro de fuego. La llama del altar lanz mi sombra hacia arriba, gigantesca, hasta el techo abovedado. O mi propia voz que recorra la bveda como la voz de un sueo. Quien se atreva que coja la espada. Agitacin, voces llenas de temor. Luego la voz de Cador: sta es la espada. La conocera en cualquier parte. La vi en su mano, llena de luz. Es suya, Dios lo atestigua. Yo no la tocara ni si me lo ordenara Merln. Hubo gritos de: Ni yo, ni yo... Y luego: Que la coja el rey, que el Gran Rey nos ensee la espada de Macsen. Finalmente, sola, la voz de Lot surgi hoscamente: S. Que la coja l. Ahora lo he visto, por Dios, ahora lo he visto. Si es ciertamente suya, entonces es que Dios est con l y no conmigo Arturo se adelant lentamente. A sus espaldas el lugar estaba empaado, la multitud haba retrocedido hacia las sombras, los murmullos y la agitacin de su presencia no eran ms que una brisa en los rboles del bosque. All, entre nosotros, la blanca luz refulgi y la hoja tembl. La oscuridad se llen de relmpagos y chispas, una cueva de cristal de visin, llena de brillantes imgenes. Un ciervo blanco con un collar de oro. Una estrella fugaz en forma de dragn, arrastrando fuego. Un rey, intranquilo y deseoso, con un dragn de oro rojo que brillaba en el muro, detrs de l. Una mujer, vestida de blanco y ungida de realeza y, detrs de ella, entre las sombras, una espada erguida sobre un altar como una cruz. Un vasto crculo de piedras hincadas y enlazadas en una llanura batida por el viento, con la tumba de un rey en su centro. Un nio en mis manos una noche de invierno. Un grial, envuelto en telas, escondido en una oscura bveda. Un joven rey coronado. Arturo me mir a travs del latido y del relmpago de la visin. Para l slo eran llamas, llamas que podan quemar o no; llamas que eran para m. Esper. No dudaba, no haba perdido la confianza: tan slo esperaba. Ven le dije suavemente. Es tuya. Avanz su mano entre la blanca llama y la empuadura se desliz en su puo, un puo para el cual haba sido hecha haca cientos y cientos de aos. Lot fue el primero en arrodillarse. Supongo que era quien ms lo necesitaba. Arturo lo levant y le habl sin rencor ni cordialidad; eran las palabras de un soberano seor que es capaz de olvidar un pasado equivocado para ver un futuro recto. Estos das, Lot de Leons, no sera capaz de disputar con ningn hombre, y mucho menos con el seor de mi hermana.

Pgina 300 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Comprenders que tus dudas respecto a m no tenan fundamento y t y tus hijos me ayudaris a guardar y a mantener la Gran Bretaa como debe ser. A Cador le dijo sencillamente: Hasta que yo mismo tenga un heredero, Cador de Cornualles, lo eres t. Con Antor habl largo rato; nadie oy lo que dijeron y, al levantarlo, Arturo lo bes. Durante largo tiempo permaneci junto al altar, mientras los hombres se arrodillaban ante l y le juraban lealtad sobre la empuadura de la espada. Habl con todos, con la sencillez de un muchacho y con la majestad de un rey. Entre sus manos, colocada como una cruz, Escalibor brillaba con su propia luz: el altar con sus nueve lmparas muertas estaba sumido en la oscuridad. Cuando todos hicieron su juramento, Arturo se retir y la capilla se vaci lentamente. A medida que el interior se aquietaba, el bosque circundante se llenaba de vida, de expectacin y de ruido. Los hombres se reunan clamorosamente excitados, esperando a su rey. Traan los caballos del bosque y el claro se llenaba de antorchas, de pisadas y de agitacin. Los ltimos en retirarse fueron Mab y los hombres de las colinas; entonces el rey y yo quedamos solos, salvo por los guardias alineados contra el muro lleno de sombras. Lentamente, pues el dolor todava envaraba mis huesos, rode el altar hasta llegar junto a Arturo. Era casi tan alto como yo. Los ojos que me miraban podan ser muy bien los mos. Me arrodill frente a l y le entregu las manos. Pero l protest y me hizo levantar. Me bes. T no tienes que arrodillarte. T no. T eres el Gran Rey y yo soy tu sbdito. Y eso qu importa? La espada era tuya y los dos lo sabemos. No importa si t te dices mi siervo, mi primo, mi padre, lo que quieras... T eres Merln y yo no soy nada sin ti a mi lado dijo, y entonces ri con toda naturalidad; la grandeza de la ocasin se acoplaba a l como la empuadura de la espada en su mano. Qu has hecho con tu ropa de corte? Slo t eres capaz de llevar esa ropa tan vieja en una ocasin as. Te regalar una tnica de tela de oro bordada con estrellas, como corresponde a tu posicin. La llevars por m? Ni siquiera por ti. Sonri. Entonces ven as. Cabalgars conmigo ahora, verdad? Ms tarde. Cuando tengas tiempo para mirar a tu alrededor y buscarme, me encontrars a tu lado. Escucha, ya estn listos para llevarte al lugar que te corresponde. Es hora de marchar. Fui con l hasta la puerta. Las antorchas todava ardan, si bien la Luna haca tiempo que se haba puesto y la ltima de las estrellas haba muerto en el cielo matinal. La luz aumentaba, dorada y tranquila.

Pgina 301 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Haban trado al semental blanco junto a la puerta. Cuando Arturo hizo el gesto de montar, no le dejaron: Cador, Lot y media docena de reyes menores le levantaron hasta la silla y por fin la esperanza de los hombres y su alegra se elev entre los pinos con un gran grito. As proclamaron rey a Arturo el joven. Saqu las nueve lmparas de la capilla. Cuando llegara la luz del da las llevara adonde pertenecan, a las cuevas de las colinas huecas donde se haban retirado sus dioses. Todas haban sido volcadas y el aceite se extenda por el suelo. Con ellas ira el cuenco de piedra hecho aicos, y un montn de polvo y fragmentos procedentes del lugar en donde haba surgido el fuego. Cuando retir los fragmentos y el aceite derramado, vi que el tallado de la piedra haba desaparecido. Eran los fragmentos que tena yo, manchados de aceite. Lo nico que haba quedado era la empuadura de la espada y una palabra. Barr y limpi el lugar; lo dej de nuevo arreglado. Me mova lentamente, como un hombre viejo. Todava recuerdo cmo me dola todo el cuerpo y cmo, al final, cuando volv a arrodillarme, mi vista se empa y se oscureci como si todava estuviera cegado por la visin o por las lgrimas. Las lgrimas, me mostraban el altar desnudo, sin las nueve luces que haban honrado a los dioses antiguos; sin la espada del soldado y sin el nombre del dios de los soldados. Lo nico que quedaba era la empuadura de la espada tallada, colocada en la piedra como una cruz, y las letras profundas y claras debajo de ella: AL INCONQUISTADO.

Pgina 302 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

LA LEYENDA
Cuando Aurelio Ambrosio era Gran Rey de la Gran Bretaa, Merln, tambin llamado Ambrosio, trajo la Danza de los Gigantes de Irlanda y la instal cerca de Amesbury, en Stonehenge. Poco despus apareci una gran estrella en forma de dragn y Merln, sabiendo que predeca la muerte de Ambrosio, llor amargamente y profetiz que ter sera rey bajo el signo del dragn y que de l nacera un hijo de poderoso dominio, cuyo poder llegara a todos los reyes que se extendan bajo el rayo (de la estrella). A la Pascua siguiente, en la fiesta de la coronacin, el rey ter se enamor de Ygerne, esposa de Gorlois, duque de Cornualles. Le dedic extraordinarias atenciones, con gran escndalo de la corte; ella no se las devolvi pero su esposo, lleno de furor, se retir de la corte sin previo aviso y regres con su esposa y sus soldados a Cornualles. ter, enfurecido, le mand regresar, pero Gorlois se neg a obedecerlo. Entonces el rey, rabioso sin medida, reuni un ejrcito y march sobre Cornualles, quemando ciudades y castillos. Gorlois no tena suficientes tropas para resistirle, por lo que instal a su esposa en el castillo de Tintagel, el ms seguro refugio, y l se prepar para defender el castillo de Dimilioc. Inmediatamente ter siti Dimilioc, manteniendo atrapados all a Gorlois y sus tropas mientras buscaba algn sistema para entrar en el castillo de Tintagel y raptar a Ygerne. Al cabo de unos das pidi consejo a uno de sus familiares llamado Ulfino, quien le sugiri que mandara llamar a Merln. Merln, conmovido por el aparente sufrimiento del rey, prometi ayudarlo. Con su magia, cambi la apariencia de ter por la de Gorlois, la de Ulfino por la de Jordn, el amigo de Gorlois, y la suya por la de Bretel, uno de los capitanes de Gorlois. Los tres cabalgaron hacia Tintagel y fueron admitidos por el portero. Ygerne, creyendo que ter era su esposo el duque, le dio la bienvenida y lo acept en su cama. As ter estuvo con Ygerne aquella noche y ella no pens en negarle ninguno de sus deseos. Pero, mientras tanto, la lucha se haba enzarzado en Dimilioc y, en la batalla, el esposo de Ygerne, el duque, result muerto. Llegaron mensajeros a Tintagel para notificar a Ygerne la muerte de su esposo. Cuando los mensajeros encontraron a Gorlois todava vivo en apariencia, encerrado con Ygerne, se quedaron sin habla. Pero el rey les confes el engao y pocos das despus se cas con Ygerne. Algunos dicen que Morcads, la hermana de Ygerne, se cas el mismo da con Lot de Leons, y que la otra hermana, el hada Morgana, fue encerrada en un convento en donde aprendi nigromancia y, ms adelante, se cas con el rey Urin de Gorre. Pero otros aseguran que Morgana era la hermana de Arturo, nacida despus de l en el matrimonio del rey ter con Ygerne, su reina, y que Morcadas era tambin hermana suya pero no de la misma madre. ter Pandragn rein durante ms de quince aos, durante los cuales no supo nada de su hijo Arturo. Antes de que el nio naciera, Merln habl con el rey. Debes pensar en la educacin de tu hijo. Como t quieras contest el rey, hazlo. As pues, en la noche de su nacimiento, el nio Arturo fue llevado a la verja trasera de Tintagel y entregado a Merln, quien lo llev al castillo del conde Ector o Antor. Una hermosa noche, all Merln bautiz al nio y le llam Arturo y el conde Ector, o Antor, y su esposa lo adoptaron como hijo.
Pgina 303 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Durante todo el reinado de ter, el pas fue amenazado constantemente por los sajones y por los celtas de Irlanda. Los dos jefes sajones que el rey haba hecho prisioneros consiguieron escapar de Londres y huyeron a Germania, en donde reunieron un gran ejrcito que sembr el terror por todo el reino. ter se vio aquejado por una grave enfermedad y design a Lot de Leons, que estaba prometido con su hija Morcads, como su capitn en jefe. Pero cada vez que Lot haca retroceder al enemigo, ste volva con mucha ms fuerza hasta que la tierra qued devastada. Finalmente, ter, aunque se encontraba gravemente enfermo, reuni a sus barones y les dijo que l mismo dirigira los ejrcitos; as, se construy una litera para l y fue transportado a la cabeza de los ejrcitos contra el enemigo. Cuando los jefes sajones supieron que el rey britnico haba tomado el campo contra ellos subido en una. litera, se burlaron de l diciendo que ya estaba medio muerto y que no conseguira derrotarlos. Pero ter haba recuperado su antigua fuerza; se ri y grit: Me llaman el rey medio muerto y, en efecto, lo era. Pero prefiero conquistarlos de esta manera que ser conquistado por ellos y vivir con vergenza. As pues, el ejrcito del rey venci a los sajones. Pero la enfermedad del rey se agrav y con ella aument el infortunio del pas. Finalmente, cuando el rey estaba a punto de fallecer, apareci Merln, se le acerc a la vista de todos los seores y pidi al rey que reconociera a su hijo Arturo como el nuevo rey. As lo hizo ter y luego muri; fue enterrado junto a su hermano Aurelio Ambrosio en el interior de la Danza de los Gigantes. Despus de su muerte los seores de la Gran Bretaa se reunieron para encontrar a su nuevo rey. Ninguno saba dnde estaba Arturo ni dnde podran encontrar a, Merln, pero pensaban que el rey sera reconocido por una seal. Merln tena una gran espada que, con su magia, haba fijado en una gran piedra en forma de altar, con un yunque de acero en l; la piedra lleg flotando sobre el agua basta una gran iglesia de Londres y se instal en el cementerio. En la espada haba unas letras de oro que decan: Quien levante esta espada de la piedra y del yunque, es el legtimo rey de toda Inglaterra. As pues, se celebr una gran fiesta y en esta fiesta todos los seores intentaron levantar la espada de la piedra. Entre ellos estaba Antor y su hijo Keu, que acompaaban a Arturo, el cual no tena ni espada, ni blasn y les segua como su escudero. Cuando llegaron a la justa, Keu se haba olvidado su espada y mand a Arturo que fuera a buscarla. Pero cuando Arturo lleg a la casa en donde se hospedaban, todo el mundo se haba ido y las puertas estaban cerradas; impaciente cabalg hasta el cementerio y levant la espada de la piedra y la llev a sir Keu. Entonces la espada fue reconocida, pero cuando Arturo demostr que l era el nico entre todos los hombres que haba podido levantarla de la piedra, hubo quienes gritaron contra l diciendo que era una gran vergenza para ellos y para el reino aceptar como rey a un muchacho que no tena sangre real, y que se llevara a cabo una nueva prueba, en Candlemas. As pues, en Candlemas todos los grandes del pas se reunieron, y luego volvieron a, reunirse por Pentecosts, pero ninguno de ellos pudo levantar la espada de la piedra excepto Arturo. Pero todava algunos seores se enfurecieron y no quisieron aceptarlo, hasta que, finalmente, la gente del pueblo grit: Queremos que Arturo sea nuestro rey, queremos proclamarlo sin ms demora pues todos vemos que es la voluntad de Dios que l sea, nuestro rey, y mataremos a quien se levante contra l. As pues, Arturo fue aceptado por el pueblo alto y bajo, y todos los hombres, ricos y pobres, se arrodillaron ante l y le suplicaron su perdn por haberle hecho esperar tanto. Arturo los perdon a todos. Entonces Merln les dijo quin era Arturo, que no era un bastardo sino un hijo legtimo del rey ter e Ygerne, engendrado tres horas despus de la muerte del duque esposo de Ygerne. As pues, el joven Arturo fue proclamado rey.
Pgina 304 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

FIN

Pgina 305 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

NOTAS DE LA AUTORA
Como su predecesora La Cueva de Cristal, esta novela es un trabajo de imaginacin, si bien est firmemente basada en la historia y en la leyenda. Quiz no igual en ambas: se sabe tan poco de la Gran Bretaa del siglo v (el principio de la Edad de las Tinieblas), que hay que depender casi tanto de la tradicin y las conjeturas como de los hechos. Personalmente, me gusta creer que cuando la tradicin es tan persistente y tan inmortal como las historias de la leyenda artrica, debe haber un grano de realidad detrs de cada una de las ms extraas historias que se han reunido alrededor de los hechos centrales de la existencia de Arturo. Es interesante interpretar estas leyendas, a veces fantsticas y disparatadas, y convertirlas en una historia que tenga cierta coherencia como experiencia humana y realidad imaginativa. En Las Colinas Huecas he intentado escribir una historia que se baste a s misma, sin referencias a su predecesora, La cueva de cristal, ni tampoco a las notas explicatorias que siguen a continuacin. En efecto, slo he aadido estas notas en beneficio de los lectores cuyo inters vaya ms all de la novela en s, pero que no estn suficientemente familiarizados con las ramificaciones de la leyenda artrica para seguir el pensamiento hasta ms all de algunas partes de mi historia. Estas notas pueden proporcionarles el placer de trazar por s mismos las bases de ciertas ideas y los orgenes de ciertas referencias. En La Cueva de Cristal bas mi historia primordialmente en la historia relatada por Geoffrey de Monmouth(*), que es la base de la mayor parte de los relatos posteriores acerca de Arturo y su corte, pero fij la accin sobre el panorama del siglo V romanobritnico, que es el ambiente real de todo cuanto conocemos sobre los hechos de Arturo(**). No fij fechas pero segu algunas autoridades que postulan el nacimiento de Arturo alrededor del ao 470. La historia de Las Colinas Huecas cubre los desconocidos aos entre esta fecha y el levantamiento del joven Arturo como caudillo o jefe de guerra (dux bellorum), o, como dice la leyenda de ms de mil aos, como rey de la Gran Bretaa. Lo que me apeteca reconstruir aqu eran los hilos que haba tejido para contar la historia de un perodo de la vida de Arturo que la tradicin apenas cita y que la historia no cita en absoluto. Que Arturo existi parece cierto. No podemos decir lo mismo acerca de Merln. Merln el mago, como le conocemos, es una figura creada casi enteramente mediante canciones y leyendas; pero de nuevo pienso que para que una leyenda persista a travs de los siglos, debi existir algn hombre de poder cuyas habilidades parecieron milagrosas en sus tiempos. Aparece en la leyenda primeramente como un joven que ya posea extraos poderes. Sobre su historia relatada por Geoffrey de Monmouth, yo he construido un carcter imaginario que, a mi parecer, compendia el tiempo de confusin y bsqueda que llamamos los Siglos Oscuros.

* Historia de los reyes de Britania. Introduccin de Luis Alberto de Cuenca (Madrid, Siruela, 1984). ** Vase Roman Britain and the English Settlements. R. G. Collingwood y J. N. L. Myres (Oxford, 1937). Celtio Britain. Nora K. Chadwick, vol. 34 en las series Ancient Peoples and Places, ed. Glyn Daniel (Tharnes and Hudson 1963).
*

Pgina 306 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Geoffrey Ashe, en su brillante libro From Caesar to Arthur (***), describe esta multiplicidad de visin: Cuando el cristianismo prevaleci y el paganismo cltico se convirti en mitologa, muchas de sus creencias permanecieron. Las aguas y las islas retuvieron su magia. Los espritus de los lagos volaban de un lado a otro, los hroes viajaban en extraas barcas. Las colinas encantadas se convirtieron en colinas mgicas pertenecientes a gente mgica de un paralelismo difcil de encontrar en otras naciones. Reinos invisibles se cruzaban con los visibles y entre ellos haba sistemas secretos de comunicacin y acceso. Las hadas y los hroes, los antiguos dioses y los semidioses, se codeaban con los espritus de los muertos en confusin calidoscpica... Todo se volva ms ambiguo. As pues, mucho tiempo despus del triunfo del cristianismo, continuaban existiendo colinas mgicas. E incluso aquellas en que no haba tmulos eran consideradas como el cielo por las almas sin sepultura... Haba santos de cuyos milagros se hablaba; pero milagros similares haban sido hechos no haca mucho por dioses identificables. Haba castillos de cristal en donde yacan los hroes hechizados; haba tierras encantadas a las que se llegaba por mar o por pasajes del interior de la tierra... Viajes y hechizos, combates y prisioneros: tema por tema, la imaginacin cltica se articulaba en historia. Y todos los episodios pueden ser considerados como hechos, como imaginacin, como alegoras religiosas, o como las tres cosas a la vez. Merln, el narrador de Las Colinas Huecas, el encantador y curandero dotado con la Visin, es capaz de mover los diferentes mundos a voluntad... Y puesto que la leyenda de Merln est vinculada con las cuevas de cristal, con las torres invisibles, con las colinas huecas en donde ahora duerme para siempre, yo le he visto como el vnculo entre los dos mundos; el instrumento mediante el cual, como dice l mismo, todos los reyes sern un solo rey y todos los dioses un solo Dios. Por eso renunci a su propio inters y a su deseo de normal virilidad. Las colinas huecas son el punto fsico de entrada entre este mundo y el Otro Mundo, y Merln es su duplicado humano, el lugar de encuentro entre los mundos de los hombres, de los dioses, de los animales y de los espritus. Una fusin entre el mundo real y el de fantasa puede verse en la figura de Mximo. Magnus Maximus, el soldado que soaba un imperio, fue una realidad; mand en Segontium hasta la poca en que cruz la Galia en su vano intento de poder. Macsen Wledig es una leyenda, una de las historias clticas que volveran a surgir posteriormente en la Bsqueda del Santo Grial. En esta novela, he vinculado los hechos del gran precursor de Arturo y su sueo imperial con los episodios de la espada de la leyenda artrica, y les he dado la forma de historia novelada. El relato de la espada de Mximo es de mi invencin. Sigue el arquetpico modelo de buscar y encontrar del cual la Bsqueda del Grial, que ms tarde se vincul a la leyenda artrica, es slo un ejemplo. Las historias del Santo Grial, que lo identifican con el copn de la ltima Cena, son relatos del siglo XII cuya mayora de elementos han sido modelados segn historias clticas; de hecho, tienen elementos an ms antiguos. Estas historias del Grial tienen algunos puntos en comn, cambian algunos detalles pero son casi siempre constantes en forma y en idea. Generalmente hay un joven desconocido, el bel inconnu, educado entre los salvajes, que ignora su nombre y su parentesco. Deja su hogar y cabalga y en busca de su identidad. Llega a una Tierra Devastada mandada por un rey impotente; hay un castillo generalmente en una isla, al cual el joven llega por casualidad.
***

Publicado por Collins, 1960. Vase tambin The Quest for Arthur's Britain, ed. Geoffrey Ashe (Pall Mall Press, 1968).
Pgina 307 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

Llega hasta l en una barca perteneciente a un pescador real, el Rey Pescador de las Leyendas del Grial. El Rey Pescador a veces se identifica con el rey impotente de la Tierra Devastada. El castillo de la isla pertenece a un rey del Otro Mundo y en l el joven encuentra el objeto de su bsqueda, a veces el Grial o una lanza, a veces una espada, rota o entera. Al final de la bsqueda el joven se despierta junto al agua con su caballo atado cerca de l, y la isla se ha hecho de nuevo invisible. A su regreso del Otro Mundo, en la Tierra Devastada se restaura la paz y la fertilidad. En algunos relatos figura un ciervo blanco, con collar de oro, que gua al joven a su destino. Para ms referencias, vase Arthurian Literature in the Mddle Ages, de varios autores, editada por R. S. Loomis (Oxford University Press, 1959); y The Evolution of the Grail Legend, por D. D. R. Owens (University of St. Andrews Publications, 1968).

Pgina 308 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

ALGUNAS NOTAS BREVES MS


Segontium. Geoffrey de Monmouth, en la Vita Merlini, nos habla de copones hechos por Weland el Herrero, en Caer Seint (Segontium), que fueron entregados a Merln. Hay tambin otra historia de una espada hecha por Weland que fue entregada a Merln por un rey gals. Hay una breve referencia en las crnicas anglo-sajonas del ao 418. En aquel ao los romanos reunieron todos los tesoros que haba en la Gran Bretaa y los escondieron debajo de la tierra para que nadie pudiera encontrarlos, mientras que parte de estos tesoros fueron trasladados a la Galia. Galava. La mayora de las leyendas sitan al rey Arturo en las tierras clticas del oeste, Cornualles, Gales o la actual Bretaa. En esto he seguido las leyendas. Pero hay una evidencia que apoya otra poderosa tradicin de Arturo en el norte de Inglaterra y en Escocia. Por eso esta historia se mueve hacia el norte. He situado el tradicional Sir Amor del Bosque Salvaje (que educ al joven Arturo) en Galava, el moderno Ambleside en el actual distrito de los lagos. Me he preguntado a menudo si las fuentes de Galabes (fontes Galabes) en donde l (Merln) fue encantado podan identificarse con la Galava romana, o Calaba. (En La cueva de cristal le di una interpretacin diferente. Los romanceros medievales hablan del gigante Galapas, una versin del viejo guardin de la fuente.) La adopcin de Arturo por Amor y el alojamiento de Beduier en Galava son factibles; en Procopio encontramos que, en tiempos pasados, los hijos de buenas familias se educaban en otros hogares. En cuanto a la capilla verde, una vez inventado un santuario en el Bosque Salvaje, no pude resistir la tentacin de llamarlo la Capilla Verde, de acuerdo con el poema medieval sobre Arturo de Sir Gawaine y el Caballero Verde, situado en algn lugar de la comarca de los lagos. La Muralla de Ambrosio. Es la Wansdyke, o Dique de Madera, as llamado por los sajones, que la consideraron un trabajo de los dioses. Va desde Newbury hasta el Severn, y todava se pueden seguir partes de ella. Probablemente fue construida entre el ao 450 y el 475, y por eso la he adscrito a Ambrosio. Caer Bannog. Este nombre, que en antiguo celta significa el castillo de los picos, es mi interpretacin de los diferentes nombres Carbonek, Corbenic, Caer Benoic, etc. que se dan al castillo en donde el joven encuentra el Grial. Hay una leyenda celta en la cual Arturo encuentra un caldero (vasija mgica o grial) y una maravillosa espada perteneciente a Nuadda o Llyd, rey del Otro Mundo. Cei y Bedwyr (o Keu y Beduier). Son los compaeros de Arturo en la leyenda. Keu era el hijo de Antor y fue el senescal de Arturo. El nombre de Bedwyr fue ms tarde medievalizado por el de Bedivere (y espaolizado como Beduier), pero en sus relaciones con Arturo parece ser el original de Lancelot. Ver la referencia a la guenhwyvar (sombra blanca: guinevere) que pasa cruzando entre los dos muchachos (vase pg. 290). Cador de Cornualles. Cuando Arturo muri sin descendencia, se dice que dej su reino al hijo de Cador. Morgause (o Morcads). Sobre el involuntario incesto de Arturo con su hermana hay una gran confusin de leyenda. La historia ms usual es que Arturo se acost con su media hermana Morcads, esposa (o amante) de Lot, y engendr a Mordred, que sera su perdicin. Su propia hermana Morgana (o Morgian), se convirti en el hada Morgana, la hechicera. Se dice que Morcads tuvo cuatro hijos de Lot, que ms tarde fueron devotos

Pgina 309 de 310

Mary Stewart

Las Colinas Huecas

seguidores de Arturo. Eso no parece muy creble si Arturo se haba acostado con ella cuando ya era la esposa de Lot; por eso he seguido mi propio camino entre la confusin de las historias, con la sugestin de que a Morcads, despus de dejar la corte, le falta tiempo para quitar el lugar de su hermana como reina de Lot. Creo que en el siglo v haba un convento cerca de Caer Eidyn (Edimburgo), en Lothian (Leons en las leyendas posteriores) en donde Morgana podra haberse retirado. Este lugar sera la casa de las brujas o de mujeres sabias de la leyenda, y es tentador suponer que Morgana y sus monjas salieron de all para recoger a Arturo y cuidarlo despus de su ltima batalla contra Mordred, en Camlann. Coel, rey de Rheged, es el original del viejo rey Col de las canciones de cuna. Se ha dicho que Hueil, uno de los diecinueve hijos de Caw de Strathclyde, no gozaba del favor de Arturo. Otro de los hijos, Gildas el monje, parece que devolvi este desfavor. Fue l quien escribi en 540 La cada y conquista de Britania sin mencionar ni una sola vez el nombre de Arturo, si bien hace referencia a la batalla de Badon, la ltima de las doce grandes batallas de Arturo, en la cual destruy al poder sajn. Por el tono del libro de Gildas, hay que inferir que, si Arturo era cristiano, su cristianismo no fue ms all de su propio inters. En cualquier caso, no era amigo de los monjes. Escalibor fue posteriormente el nombre romntico de la espada Caliburn o Escalibor. El blanco era el color de Arturo; su perro blanco, Cabal, tiene un lugar en la leyenda. El nombre de su caballo, Canrith, significa fantasma blanco. Por estas notas se ver que cualquier episodio de mi historia, para citar de nuevo a Geoffrey Ashe puede tomarse como hecho, o como imaginacin, o como alegora religiosa, o como las tres cosas a la vez. Noviembre 1970-Noviembre 1972 Mary Stewart

Libros Tauro http://www.LibrosTauro.com.ar

Pgina 310 de 310

You might also like