You are on page 1of 12

DOSSIER / 2012

REPARTO Y EQUIPO TCNICO: Director: Ulises Rosell Productor/Producer: Pablo Rey Guionista/Scriptwriter: Ulises Rosell Director de Fotografa/Cinematography: Guido De Paula Editor: Andres Tambornino Msica/Music: James Blackshaw Diseo de Sonido/Sound Designer: Francisco Seoane Reparto/Cast: John Palmer, Tojueia, Flia Palmer, Roque Miranda, Qatu, Estela, Teodora.

FICHA TECNICA / TECHNICAL DATA 89 min. / Color / 16:9 / DCP / HD Idioma original / Original language: Espaol. Wich, Ingls Subttulos/Subtitles: ingls, francs, italiano, espaol

PRODUCTION COMPANY: FORTUNATOFILMS Humberto Primo 675 CP:1103 Buenos Aires - Argentina 54 11 4361 8557 / 54 9 11 3697 3000 info@fortunatofilms.com.ar www.fortunatofilms.com.ar

SELECCION

BIARRITZ
2012

VANCOUVER
2012

SELECCION

LE MONDE, 11 de julio de 2012

MARSELLA
2012

SELECCION

BFI LONDON
2012

SELECCION

Sin duda la pelcula ms bella de la competicin internacional


Jacques Mandelbaum

www.fortunatofilms.com.ar

Sinopsis John Palmer arrib al Chaco Salteo hace mas de 30 aos con un doctorado de Oxford, con el objetivo estudiar la cultura wich. Lentamente su vida se ha ido involucrando en su objeto de estudio y hoy convive con Tojueia, una joven mujer aborigen con la que tiene 5 hijos que balbucean ingls, wichi y espaol. Como asesor legal de la comunidad Lapacho Mocho, como parte de la familia ahora, John intenta obtener la libertad de Qat, un miembro de la comunidad que hace 5 aos se encuentra en prisin acusado de abusar de la hija de su mujer.

Synopsis John Palmer arrived in a Wich community thirty years ago, as antropologhist, with a PhD from Oxford. Today he has married a Wich woman with whom he has five sons in the last 5 years, who babble English, Wich, and Spanish words. As the legal advisor of the Lapacho Mocho community, as part of the family now, he works to obtain Qatus freedom, a member of the Wich community who has been in jail for 5 years waiting for an oral hearing on a charge of abusing his wifes daughter.

BIOFILMOGRAFIA Ulises Rosell es egresado de la Universidad del Cine. En 2001 presenta el largometraje El Descanso (Rosell-Tambornino-Moreno) premiada como Pelcula Argentina en BAFICI 01, Guin en LLEIDA y Pelcula en Montreal. En 2003 Estrena El Documental Bonanza, Mejor Largometraje Documental en Mannheim, Coral de Plata en La Habana, Premio Tercer Ojo en Docpolis de Barcelona, y Mencin Especial en Mlaga. Fue invitado por La Rsidence del Festival de Cannes a Pars, donde desarroll el guin de Sofacama que estrena en 2006. En 2011 dirige el corto La Pasarela para el largo episdico D-humanos. Desde 2007 tambin ha dirigido numerosas series de ficcin y documental para tv. (9MM, Pueblos Originarios, Pequeos Universos, Los Snicos, etc) BIOFILMOGRAPHY Ulises Rosell studied at the Universidad del Cine. In 2001, he wrote and directed the full length feature film EL DESCANSO The resting place (Best Argentine Film - BAFICI, Best Script - Festival Lrida , Best film - Montreal Fest.), also shown in the Mostra di Venezia, Regus London, Chicago Latino, San Francisco Film Fest. In 2003, he finished the full length documentary BONANZA (Best Documentary Feature - Mannheim - Heidelberg Fest , 3rd Documentary Coral - Havanna Fest, Special Jury mention - Mlaga Film Fest, Premio tercer Ojo Docpolis, Barcelona). It also took part in Festivals in Vancouver, Rotterdam, Hong Kong,, Marseille, etc. He was invited by the Cinfondation from Cannes Film Fest. to work on the script of SOFACAMA (2006) in the Rsidence program. In 2008 associated with Pablo Rey they founded the production company Fortunato Fims.In the last years he directed for the TV the series: 9MM Political crimes, Pequeos Universos, Pueblos Originarios, Los Snicos, etc. In 2011 he directed the documentary shortfilm LA PASARELA.

FILMOGRAFIA / FILMOGRAPHY 2001- EL DESCANSO - feature 2003 - BONANZA - documentary feature 2006 - SOFACAMA - feature 2007-10 - 9 MM / Crmenes a la medida de la Historia (serie TV - fiction), Pequeos Universos(serie TV-doc.), Pueblos Originarios(serie TV-doc.) 2011- La Pasarela documentary shortfilm 2012 - El Etngrafo - documentary feature

RESEA DEL BAFICI / 2012 Retomando algunos de los lineamientos con los que construy Bonanza en el 2001, Rosell cuenta la cotidianeidad de una comunidad wichi. De la mano del etngrafo, se adentra en la Salta profunda y, desde Tartagal, hace hablar a los wichis en su propia lengua. Pero tambin, como en el cuento de Borges, el etngrafo llega a soar en un idioma que no es el de sus padres. As, Rosell pone en escena multiplicidad de lenguas las maternas y las que se aprenden, las que nos son propias y las ajenas para proponer que el lenguaje es lo que nos define y nos identifica. Este extranjero, antroplogo de profesin, llega para observar e investigar las prcticas sociales de una comunidad, se queda a vivir all y se vuelve la voz cantante (hablando de voces) de la resistencia de los wichis por defender sus tierras, sus tradiciones; en definitiva, su identidad. La pelcula trabaja sobre la grieta que genera el olvido en el que estn sumidos estos pueblos y expone de un modo tenso y a la vez amable, uno de los modos en el que las tradiciones se instalan conflictivamente en el cuerpo social. Marcela Gamberini

PREMIO

BAFICIS REVIEW / 2012 Continuing with some of the ideas that were present in Bonanza (2001), Rosell shows us the daily routines of a wichi community. Along with the ethnographer, he submerges deep into Salta, and makes the wichi talk in their own language in Tartagal. But as in Borges story, this ethnographer ends up dreaming in a language that is different from the one his parents taught him. Rosell stages the multiplicity of languages those inherited and those acquired along the way to propose that language is what defines and identifies us. This foreign anthropologist comes to research the social practices of a particular community. He decides to live there and becomes the voice of the wichi resistance, defending their lands, traditions and identity. This film works with the gap that is formed when we neglect small villages and its traditions, exposing in tensely but politely the way in which traditions coexist with conflict within a social structure. Marcela Gamberini

MARSELLA
2012

SELECCION

Entrevista con el director de EL ETNOGRAFO FESTIVAL DE MARSEILLE Rebecca De Pas


1. Ambientada en el chaco, el film retrata la relacin de un etngrafo con una comunidad Wichi. Cmo fue el primer contacto con los personajes? Durante el 2009 estuvimos 2 meses viajando por el interior del chaco, filmando una serie documental de 8 captulos sobre Pueblos Originarios con el mismo equipo de rodaje del film. John fue el nico blanco que decid entrevistar en cmara ya que su experiencia de vida me pareca diferente al resto de los acadmicos que normalmente trabajan con el tema aborigen. Claramente haba experimentado la interculturalidad sin miedos, con riesgos personales muy profundos, de manera directa. 2. La pelcula flucta entre el film etnogrfico y el retrato intimista: cmo se trabaj la fusin de esos dos aspectos? Es algo que descubr que haca involuntariamente cuando trabajaba el gnero documental, el abordaje natural que le daba a los personajes que me interesan. Pero en este film esa dimensin se manifest mas claramente e incluso sirvi como ttulo. Ya que se alude al personaje pero tambien a la mirada sobre la historia que se cuenta. Creo que todo buen retrato de personaje tiene algo etnogrifico. 3. Aun sin ser explcita, la pelcula tiene una fuerte dimensin poltica. Qu rol tuvo la situacin de los Wich en la realizacin del film. Es un momento interesante porque los procesos de cambio estn a la vista. La violencia de la imposicin cultural, sus consecuencias sobre las costumbres aborigenes, est transformndolos da a da. Hace diez o quince aos empez un proceso irreversible, de aprovechamiento econmico de tierras que por su aislamiento no justificaban la inversin, y hoy empiezan a verse las consecuencias. El desafo narrativo de la pelcula es conectar diferentes situaciones como la explotacin del petrleo, la pelea por las tierras, el oscuro procesamiento de un aborigen por abuso de menores, como consecuencias de un mismo conflicto para el que no hay ni legislacin ni respuestas oficiales. Y contraponer una historia de vida que ofrece una dimension mas inesperada y esperanzadora del conflicto intercultural. 4. A simple vista, la pelcula tiene un importante trabajo de escritura. Cmo trabaj los personajes para escribir el guin? Mas importante y decisivo que escribir, es reflexionar sobre lo que se mira y se experimenta. Si esto ocurre mientras se escribe, bienvenido sea. Por ahora suelo establecer un comienzo y un final tentativo, personajes principales y secundarios, e incorporo sin prejuicio todas las lneas narrativas que se me ocurren o aparecen alrededor de esos personajes durante los tiempos previstos de rodaje. Yo no hablo wich, el idioma que se habla en mas de la mitad de las escenas. En general John me anunciaba solo el tema que se trataba, pero meses despus, desgrabando y traduciendo, me enteraba de qu haba sucedido realmente frente a cmara. Pero este misterio, no me impeda encuadrar y seguir la evolucin de lo que suceda intuitivamente, observando a los personajes. Y luego registraba alguna pregunta o mirada puntual a pedido, que me pareca que poda ayudar a entender, o reslutaba atractiva como imagen. En este rodaje no evolucionaron ninguna de las opciones dramticamente fuertes que tenamos previstas, un viaje de retorno a Oxford y el juicio oral a Qat (que podran ser hoy en dia otras pelculas), pero siempre tenamos una idea de principio y fin, de arco narrativo que se iba adaptando. 5. El rigor puesto en la edicin y el encuadre, tambin se extiende al sonido. Puede hablar del rol especifico del idioma wich en el tratamiento sonoro? Cmo eligi la banda musical? La experiencia de vida para el wich, aspira a transcurrir sin grandes sobresaltos. No

se exteriorizan demasiado ni las penas ni las alegras. Quizs consecuencia de eso, el idioma es un susurro casi inaudible. Una vez mas trabajamos de manera no realista, para que parezca real. Reproducir el verdadero volumen en el que hablan no es creble, en trminos cinematogrficos parecera una falla tcnica. Solo lo incrementamos hasta dejar una impresion aceptable a nuestro parmetro occidental de conversacin. Las voces en off las saqu de reportajes a cmara y luego trajimos a John a Bs As y regrabamos con las mismas palabras exactas en un estudio. Era importante recuperar esa dimensin ntima de la respiracin de John mientras hablaba de su vida. En cuanto a la msica saba que quera utilizarla para enmarcar la idea de pelcula, de relato emocional. Lo mas importante era elegir un timbre ajeno al entorno. Cortar con la etnografa en ese punto e imponer una asociacin ajena a ese mundo. Creo que una de las cosas mas difciles de teorizar es el efecto emocional que produce una msica, quizs con el ritmo sea mas claro, pero por qu un timbre determinado resulta apropiado es muy arbitrario. Es un mismo tema de diez minutos, con una obertura, y un crescendo que cubran un arco emocional muy afin a lo que quera transmitir. El hecho de que James Blackshaw viva en Londres me pareci una feliz coincidencia, as como que el ttulo del tema fuera Past has not passed. Hay una armona misteriosa con las ideas de la pelcula. 6. Cuanto mas avanza el film, mas nos metemos en la intimidad del Etngrafo y su familia. Cmo fue ese trabajo durante el rodaje ? Nunca convivimos y siempre estuvo claro que si estbamos en la casa o hacamos un viaje juntos era para observar, o filmar, que es lo mismo pero con la cmara prendida. Siempre mantuvimos el ambiente festivo que tienen que tener los rodajes ntimos cuando hay nios. Fue muy importante la confianza del equipo, solo 4 personas,

con los chicos. Tojweia, la mujer de John, entiende pero no habla espaol, y no hubo problemas con pedirle que hablara de temas especficos con los chicos, aunque lo entendiramos meses despus, mirando el material con John, a veces rindonos a carcajadas durante horas. 7. El Etngrafo lleva al espectador desde soleados y polvorientos pasiajes fabriles en el monte, al interior oscuro de los ranchos, o al chapoteo al atardecer en el ro. Cmo fue el trabajo de la imagen? En principio el paisaje del Chaco tiene dos estaciones, hmeda y seca. Prefera el invierno seco, porque la polvareda es ideal en contraluz para realzar la idea de mundo remoto que me interesaba. Oponer el sol a la penumbra de las chozas era un contraste interesante, ya que en el interior transcurre la intimidad aborigen, que habitualmente desconocemos. Por otro lado, claramente quera captar el contraste de textura y color de piel de los personajes. Realzar lo ajeno del personaje de John. Mirar en detalle los rostros de los nios producto de ese matrimonio mixto, que son la gran intriga. Y el vestuario fue un elemento fortuito y bienvenido, que solo haba que incorporar. Los wichs se visten combinando colores primarios fuertes (no tengo idea de cmo en esa pobreza extrema mantienen una identidad esttica tan clara), y John se viste siempre en colores claros y pastel. 8. Entre todas las historias, la relacin entre un adulto y una joven, abre el film y reaparece en distintas ocasiones, Por qu este caso particular? Porque es un tab incuestionable de nuestra cultura. La mujer no es tal cuando su cuerpo se manifiesta, sino cuando el estado lo declara. La arbitrariedad del tiempo, la arbitrariedad de la identidad, son algunos de los temas que plantea el film.

LE MONDE, 11 de julio de 2012

Sin duda la pelcula ms bella de la competicin internacional


Jacques Mandelbaum
SELECCION 2012

MARSELLA

10

MARSELLA
2012

SELECCION

11

PREMIO

BFI LONDON
2012

SELECCION

12

You might also like