P. 1
7_13_EN61232_.PDF

7_13_EN61232_.PDF

|Views: 21|Likes:
Published by marvaiahim
123
123

More info:

Published by: marvaiahim on Jun 26, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/14/2015

pdf

text

original

$%% 6$&( /9 6S$

Direzione e Uffici Via Baioni, 35 I - 24123 Bergamo Tel.: +39 0 35 395236 Fax: +39 0 35 395332 Telex: 301627 ABBSAC I

Stampa della Norma, utilizzabile esclusivamente all’interno di: ABB Sace L.V. - ABB Elettrocondutture ABB Luca System - ABB Turati. Originale depositato presso ABB SACE L.V. ufficio Segreteria Tecnica LB-DOS

N O R M A
Norma Italiana

I T A L I A N A

CEI

CEI EN 61232
Data Pubblicazione Edizione

1997-10
Classificazione

Prima
Fascicolo

7-13
Titolo

3946

Fili d’acciaio rivestiti di alluminio per utilizzo elettrico

Title

Aluminium-clad steel wires for electrical purposes

APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE

COMITATO ELETTROTECNICO ITALIANO

CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA

NORMA TECNICA

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI Nazionali Europei Internazionali Legislativi (SOP) CEI 7-11:1977. Rivestimento di alluminio • Alluminium covering. (PEQ) IEC 1232:1993-06. Fasc. con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti. 1994-9-30 67 SFr B 29. alla loro campionatura. Ambito validità Europeo in Data in Data 1997-9-30 1994-12-6 Chiusa in data Prezzo Norma IEC Sottoposta a Gruppo Abb. È importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dell’ultima edizione o variante.Milano 1997. relativa ai fili d’acciaio rivestiti di alluminio. Nessuna parte del presente Documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI. (UTE) CEI 7-11:1977. Le Norme CEI sono revisionate.SOMMARIO La presente Norma. Caratteristica elettrica • Electrical property. La presente Norma si riferisce ai requisiti meccanici ed elettrici dei materiali da utilizzare. ICS CDU inchiesta pubblica come Documento originale 3 Sezioni Abb. alle prove di accettazione ed alle prove meccaniche ed elettriche a cui devono essere sottoposti. Conduttore nudo • Bare conductor. INFORMAZIONI EDITORIALI Norma Italiana Stato Edizione Varianti Ed. DESCRITTORI • DESCRIPTORS Conduttore elettrico • Electric conductor. Prec. (IDT) EN 61232:1995-03. Riproduzione vietata. Prova • Test. Acciaio • Steel. Caratteristica meccanica • Mechanical property. quando necessario. Fili • Metallic wire.10. . Essa non tratta i fili metallici da sottoporre a ritrafilatura. Tutti i diritti sono riservati. Comitato Tecnico Approvata dal CEI EN 61232 In vigore Nessuna Nessuna 7-Materiali conduttori Presidente del CEI CENELEC Pubblicazione Data validità Norma Tecnica 1997-12-1 Carattere Doc. LEGENDA (SOP) (UTE) (IDT) (PEQ) La Norma in oggetto sostituisce parzialmente le Norme indicate dopo il riferimento (SOP) La Norma in oggetto deve essere utilizzata congiuntamente alle Norme indicate dopo il riferimento (UTE) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT) La Norma in oggetto recepisce con modifiche le Norme indicate dopo il riferimento (PEQ) © CEI .060. tratta delle anime dei conduttori di alluminio per conduttori cordati di acciaio rivestiti di alluminio.

Belgio. Germania. Italia. tedesco). Irlanda. Switzerland and United Kingdom. Una traduzione effettuata da un altro Paese membro. © CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. Finlandia. ad adottare questa Norma Europea. come Norma Nazionale. Germany. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclusivamente ai membri nazionali del CENELEC. German). This European Standard exists in three official versions (English. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such National Standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member. Lussemburgo.Europäische Norm • Norme Européenne • European Standard • Norma Europea EN 61232:1995-03 Fili d’acciaio rivestiti di alluminio per utilizzo elettrico Aluminium-clad steel wires for electrical purposes Fils d’acier revêtus d’aluminium pour usages électriques Aluminium-ummantelte Stahldrähte für die Elektrotechnik CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a National Standard without any alteration. Greece. sotto la sua responsabilità. francese. in accordo col regolamento interno del CEN/CENELEC. Sweden. La presente Norma Europea esiste in tre versioni ufficiali (inglese. Netherlands. senza alcuna modifica. B . Belgium. Ireland. A version in any other language and notified to the CENELEC Central Secretariat has the same status as the official versions. Islanda. Italy. Grecia. Spagna. nella sua lingua nazionale e notificata al CENELEC. Denmark. French. Danimarca. Iceland. Norway. Luxembourg. Portugal. Svezia e Svizzera. Francia. Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Norme Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al Segretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qualsiasi Comitato Nazionale membro.1050 Bruxelles Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung . Regno Unito. Olanda. Finland. I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici Nazionali dei seguenti Paesi: Austria. France. C E N E L E C Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrétariat Central: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35. Norvegia. Portogallo. Spain. ha la medesima validità. CENELEC members are the national electrotechnical committees of: Austria. I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenuti.

.................................................................... REQUISITI Materiali ....... Elongation ...................................................................................................................... 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 SCOPE NORMATIVE REFERENCES DEFINITIONS Aluminium-clad steel wire ...3 4.......... Type ................................................... Prove ....................... Diameter ...........2 6................................................ 1 Tab....................................................... Class ............ Carico all’1% di allungamento .................................................... Stress at 1% extension .......9 4.................... 7 Metodo di confezionamento .................... Spessore minimo del rivestimento di alluminio ...................................................... 7 IMBALLO Lunghezza e tolleranza sulla lunghezza .............................. 7 Tab................................. 4 INTRODUZIONE OGGETTO RIFERIMENTI NORMATIVI DEFINIZIONI Filo d’acciaio rivestito di alluminio .................................................................................................. Allungamento .......................................................... Diametro .......................................................................................... Tolerances on diameter of wires ..............................................................................4 4 4.. Tolleranze sul diametro dei fili ........................................................................... Requisiti di resistenza alla trazione e di resistività dei fili (prima della cordatura di trefoli) .......... SAMPLING TEST METHODS Place of testing ...............2 3.................................................1 4....................................................................................8 4............. Tensile stress . 7 7 7 8 8 9 NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina iv RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE .........1 3.. Density .............................5 4..................CONTENTS Rif.............. Joints ......................................... Densità ....................................................... Tests ................ 3 Tab...........................2 4................................................................................................................................................................... Freedom from defects ........................................................................................ INTRODUCTION 1 2 3 3.................................................................................................................................................................. Classe ................................... Spessore minimo di alluminio ......11 5 6 6.......................................................................................................................................................................................................... Resistivity ...................1 7............................................................................................................ Tolerances on nominal diameter of wires ............................... Tensile and resistivity requirements of wires (before stranding) ................ Assenza di difetti ......................................................10 4....... Torsion test ...... Minimum thickness of aluminium ................................................................. 2 Tab........................ Metodo di prova ............................................................. Giunzioni ............................ Tipo ................................1 6.................... CAMPIONAMENTO METODI DI PROVA Sede delle prove ....................................................................................................... ACCEPTANCE AND REJECTION Nominal density of wires ................................ Taratura iniziale per la determinazione del carico di trazione all'1% di allungamento e allungamento totale alla rottura ...3 7 7.................. Test method ................................................... REQUIREMENTS Materials .....2 8 Tab........................................................................................................................................ Minimum thickness of aluminium covering ....................................................................................... 5 ACCETTAZIONE E RIFIUTO Densità nominale dei fili metallici ............................................................... Tolleranze sul diametro nominale dei fili ....................................................................................... Initial settings for determining stress at 1% extension and total elongation at fracture ..................................4 4............................................................................................................................... Prova di torsione ......................6 4................................................................................................. Packing method ........................7 4..3 3............................................. Resistività ............... Topic INDICE Argomento Pag.... Resistenza alla trazione ... PACKAGING Lengths and tolerance on length ..........................................

................................. Physical constants .............................................................................. Aluminium thickness .................... Physical constants ...............................4 A.................................................1 A........................................................ Rapporto standard in sezione ..............4 Tab........... Densità nominale a 20°C ... Conductivity ....2 Tab............................................. 14 Prova di allungamento ................... Standard ratio of aluminium and steel ........ A... 10 10 10 10 10 11 11 12 12 13 13 B B......................................................3 A.......................2 informative informativo ALLUNGAMENTO 14 Terminologia .......5 A. Conducibilità ................................. Costanti fisiche ..... Conductivity ................................................................................................................................................................................................ A.................................................................2 A.....................................................1 B.....1 informative informativo Tab...... A............................................................5 ANNEX/ALLEGATO RATIO OF ALUMINIUM AND STEEL CROSS-SECTIONAL AREAS Classification of aluminium-clad steel wires ......... 14 ANNEX/ALLEGATO ZA normative normativo Other International Publications quoted in this Standard with the references of the relevant European Publications Altre Pubblicazioni Internazionali menzionate nella presente Norma con riferimento alle corrispondenti Pubblicazioni Europee 15 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina v .......................................................... Standard ratio in cross-section ...................................3 Tab.............................................. Aluminium thickness ..................................... ELONGATION Terms ............................... Conducibilità .................................................................................................................. RAPPORTO DELLE SEZIONI DI ALLUMINIO E ACCIAIO 10 Classificazione dei fili di acciaio rivestiti di alluminio Classificazione dei fili di acciaio rivestiti di alluminio Rapporto standard fra le sezioni .................................................................................................. A............................... Spessore dell’alluminio ...........6 Tab....................ANNEX/ALLEGATO A A....................... Elongation test ................................................................................................... Costanti fisiche ...................... Classification of aluminium-clad steel wires ............. Nominal density at 20 °C ........ Spessore dell'alluminio ........................... A....

Materiali conduttori. this previous Standard may continue to apply for production until 2000/12/01. In this standard.FOREWORD The text of International Standard IEC 1232 prepared by IEC TC 7. Annexes designated “normative” are part of the body of the standard. Gli Allegati indicati come “normativi” sono parte integrante della Norma. Bare aluminium conductors. come indicato dal costruttore o da un Organismo di Certificazione. PREFAZIONE Il testo della Pubblicazione IEC 1232. together with common modifications prepared by the Technical Committee CENELEC TC 7. AVVISO DI ADOZIONE Il testo della Pubblicazione IEC 1232:1993 è stato approvato dal CENELEC come Norma Europea con le modifiche comuni concordate ed evidenziate con una barra verticale a margine. The following dates were fixed: Ⅲ latest date by which the EN has to be implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement (dop) 1995/12/01 Ⅲ latest date by which the national standards conflicting with the EN have to be withdrawn (dow) 1995/12/01 For products which have complied with the relevant national Standard before 1995/12/01. Gli Allegati indicati come “informativi” sono dati solo per informazione. la Norma precedente può continuare ad essere applicata per la produzione fino al 01/12/2000. was submitted to the IEC-CENELEC parallel vote and was approved by CENELEC as EN 61232 on 1994/12/06. ENDORSEMENT NOTICE The text of the International Standard IEC 1232:1993 was approved by CENELEC as a European Standard pointed out by a vertical line. as shown by the manufacturer or by a certification body. preparato dal CT IEC 7. NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina vi RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE . Annex ZA is normative and Annexes A and B are informative. Sono state fissate le date seguenti: Ⅲ data ultima entro la quale la EN deve essere applicata a livello nazionale mediante pubblicazione di una Norma nazionale identica o mediante adozione (dop) 01/12/1995 Ⅲ data ultima entro la quale le Norme nazionali contrastanti con la EN devono essere ritirate (dow) 01/12/1995 Per i prodotti che erano conformi alle relative Norme nazionali prima del 01/12/1995. Nella presente Norma. Annex ZA has been added by CENELEC. L’Allegato ZA è stato aggiunto dal CENELEC. insieme alle modifiche comuni preparate dal TC 7 del CENELC è stato sottoposto al voto parallelo IEC-CENELEC ed è stato approvato dal CENELEC come Norma Europea EN 61232 in data 06/12/1994. Annexes designated “informative” are given for information only. l’Allegato ZA è normativo e gli Allegati A e B sono informativi.

nelle gamme di diametri illustrate nella tabella 5. SCOPE This International Standard applies to bare. OGGETTO La presente Norma si applica ai fili di acciaio rivestiti di alluminio per uso elettrico nudi. Diametro Media di due misure rilevate agli angoli retti alla stessa sezione. this International Standard establishes the requirements for properties. CEI EN 61232:1997-10 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE 22 NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 1 di 16 . costituiscono prescrizioni della presente Norma internazionale. di sezione circolare. 3 DEFINITIONS For the purpose of this International Standard. It should be noted that this standard has been prepared after consideration of the existing IEC 888.1 Aluminium-clad steel wire Round wire consisting of a round steel core with a uniform and continuous aluminium covering. Essa non riguarda i fili metallici da sottoporre a ritrafilatura. In alcuni casi vengono utilizzati anche come conduttori di fase. constitute provisions of this International Standard. All normative documents are subject to revision. It is intended to cover applications. RIFERIMENTI NORMATIVI La Norma sottoindicata include indicazioni che. 3. and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility of applying the most recent edition of the normative document indicated below. hard-drawn. Va tenuto presente che la Norma è stata elaborata dopo aver esaminato l’esistente IEC 888. It does not cover the wires for redrawing purposes. 1 INTRODUZIONE I fili di acciaio rivestiti di alluminio vengono usati cordati tra loro come funi di guardia per linee aeree e come anima di conduttori cordati con mantello di fili di alluminio per linee aeree. the edition indicated was valid. I membri dell’IEC e dell’ISO posseggono gli elenchi delle norme internazionali in vigore. 5. Poiché in ogni Paese esistono diverse norme nazionali per i fili di acciaio rivestiti di alluminio. aventi diverse caratteristiche elettriche e meccaniche. the following definitions apply: DEFINIZIONI Al fine della presente Norma Internazionale valgono le seguenti definizioni: 3. for electrical purposes. la presente Norma ne stabilisce i requisiti. pertanto gli interessati sono invitati ad applicare l’edizione più recente della Norma richiamata. In some cases. Filo d’acciaio rivestito di alluminio Filo tondo che ha un’anima tonda di acciaio con un rivestimento uniforme e continuo di alluminio. they are also used as phase conductors. Tutte le norme sono soggette a revisione. La Norma riguarda le seguenti applicazioni: anima di conduttori di alluminio e per conduttori cordati di acciaio rivestiti in alluminio. in the diameter ranges shown in Tab. prima della cordatura. for reinforcement in aluminium conductors and for all aluminium-clad steel stranded conductors.2 Diameter Mean of two measurements at right angles taken at the same cross-section. round. before stranding. At the time of publication. through reference in this text.INTRODUCTION Aluminium-clad steel wires have been used as all aluminium-clad steel stranded wires for overhead ground wire purposes and as reinforcement of aluminium conductors for overhead line conductor purposes. aluminium-clad steel wires of different electrical and mechanical properties. 2 NORMATIVE REFERENCES The following normative document contains provisions which. attraverso documenti a cui si fa riferimento nel testo. Since various national standards exists in each country for the aluminium-clad steel wires. Al momento della pubblicazione della presente Norma era in vigore l’edizione qui richiamata. incruditi. Members of IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.

4.5% e di qualità sufficiente a rispettare le caratteristiche di spessore e resistenza elettrica richieste dalla presente Norma.5% and quality sufficient to meet thickness and electrical resistance requirements of this standard.1. o attraverso processo basico all’ossigeno e deve avere una composizione tale per cui il filo rivestito e finito deve presentare caratteristiche e proprietà precisate nella presente Norma. A e B. “27SA”. Assenza di difetti I fili devono essere lisci e privi di tutte quelle imperfezioni come fessure. or basic-oxygen process and shall be of such composition that the finished clad wire shall have the properties and characteristics given in this standard. Resistenza alla trazione Il filo deve rispettare i requisiti indicati nella Tab. Nel calcolare il carico di rottura di un singolo filo per la sollecitazione a trazione. solchi. 930SA” and “40SA”. 5.4 Tolerances on nominal diameter of wires Aluminium-clad steel wires shall not depart from the nominal diameter by more than the amounts given in Tab. 1. 4.2 Freedom from defects The wires shall be smooth and free from all imperfections such as fissures.1. roughness. electric-furnace. 4. (1) IACS: International Annealed Copper Standard.3%. the actual diameter of the finished wire shall be used. 4. according to their tensile strength characteristics. Classe I fili di acciaio rivestiti di alluminio vengono così definiti: “20SA”. Tolleranze sul diametro nominale dei fili I fili di acciaio rivestiti di alluminio non devono scostarsi dal diametro nominale in misura maggiore ai valori di tolleranza indicati nella tabella 2. “30SA” e “40SA”. 4 REQUIREMENTS REQUISITI 4. 3. si deve prendere la densità del filo di acciaio rivestito di alluminio come è riportata nella tabella 1. 30% and 40% IACS(1).5 Minimum thickness of aluminium The minimum aluminium thickness of wires at any point shall comply with the requirements given in Tab.1 Materials The base metal shall be steel produced by the open-hearth. Spessore minimo di alluminio Lo spessore minimo di alluminio dei fili in ogni punto deve rispettare i requisiti riportati nella tabella 3. 4.4 Type Aluminium-clad steel wires of class 20SA are divided into two types. L’alluminio utilizzato per la copertura deve essere almeno puro al 99. si utilizzerà il diametro effettivo del filo finito. The aluminium used for covering shall have a minimum purity of 99.3. corrispondenti ai seguenti gradi di conduttività: 20. 3. 27%. 27%. the density of the aluminium-clad steel wire shall be taken as shown in Tab.3%.2 4. grooves. In computing breaking load of a single wire from tensile stress. forno elettrico. inclusions or other defects which may endanger the performance of the product. Materiali Il metallo di base deve essere di acciaio prodotto con forno a dispersione di calore. 5. secondo le rispettive caratteristiche di resistenza alla trazione. Densità Al fine di calcolare la massa nominale dei fili. rugosità. 30% e 40% IACS(1). inclusioni o altri difetti che possono influire negativamente sulle prestazioni del prodotto.3 Density For the purpose of calculating the nominal mass of the wires. (1) IACS: International Annealed Copper Standard NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 2 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE . Tipo I fili di acciaio rivestiti di alluminio della classe 20SA sono suddivisi in due tipi.3 Class Aluminium-clad steel wires defined as “20SA”. “27SA”.6 Tensile stress The wire shall comply with the requirements given in Tab. A and B.1 4. 2. corresponding to their conductivity grades of 20.

11.8 Resistivity The maximum resistivity of wires shall conform to the requirements prescribed in Tab.5% minimum total elongation at fracture. it is at the option of the manufacturer to select the measurement method.2a). Elongation.3 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 3 di 16 . Le giunzioni possono essere eseguite nelle barre per filo prima della trafilatura per ottenere il filo finito.5% alla rottura (vedi 6. Il filo finito nei punti di giunzione sopra citati deve rispettare i requisiti di cui al punto 4. 5 at the temperature of 20 °C. extensometer. 5. Il campione. or 1. Unless otherwise agreed upon between the manufacturer and purchaser at the time of purchase. torsion and stress at 1% extension tests are not required for jointed sections in a finished wire.2b). La prova deve essere eseguita applicando solo uno dei due metodi prescritti al punto 6. Salvo diverso accordo tra il fabbricante e l’acquirente al momento dell’ordine. Giunzioni Nel filo finito non è ammessa alcun tipo di giunzione.5.10 Stress at 1% extension The wire shall conform to the requirement of stress at 1% extension given in Tab. 5. Resistività La resistività massima dei fili metallici deve rispondere ai requisiti di tabella 5 alla temperatura di 20°C.9 Torsion test The wire shall withstand. Carico all’1% di allungamento Il filo deve rispettare i requisiti di sollecitazione all’1% di allungamento indicati nella tabella 5. 4. Per le sezioni giuntate di un filo finito non sono richieste prove di verifica del carico di allungamento minimo a rottura. di torsione e di verifica del carico all’ 1% di allungamento. La misurazione deve essere eseguita o in assenza di carico dopo la rottura oppure al momento della rottura utilizzando un apposito estensimetro.1 Joints There shall be no joints of any kind made in the finished wire. o quella dell’allungamento totale minimo dell’ 1. non deve presentare separazione dell’alluminio dall’acciaio all’esame ad occhio nudo oppure con normali occhiali correttivi. Le attrezzature e il procedimento di giunzione devono essere tali da poter dimostrare che la resistenza alla trazione del campione di filo finito. after twisting to destruction. La prova deve essere eseguita su fili diritti non deformati. Measurement shall be made either under no load after fracture or at the time of fracture by the use of a suitable. The test shall be made on straight undeformed wires.3. 4.3. without fracture.11. shall show no separation of the aluminium from the steel when examined with the naked eye or with normal corrective glasses. deve essere almeno uguale all’ 80% di quella misurata di un filo normale non saldato ed essere superiore al 90% del valore minimo specificato nella tabella 5. 4.2. 4. ad almeno 20 torsioni su una lunghezza equivalente a 100 volte il diametro nominale del filo.7 Elongation The wire shall comply with either the requirement of 1% minimum elongation after fracture.2. Jointing equipment and procedure shall be such that it can be demonstrated that the tensile stress of a finished wire specimen containing the jointed section shall be not less than 80% of normal part. The test shall be made by only one of the two methods prescribed in 6.5. senza rottura.3. for. 4. not less than 20 twists in a length equivalent to 100 times the nominal diameter of the wire.4. a gauge length of 250 mm. in both cases. Joints may be made in the wire rods prior to drawing to the finished wire.11. The specimen. and also greater than 90% of minimum specified value in Tab. The finished wire at such joints shall meet the requirements of 4. contenente la sezione giuntata.11 4. Allungamento Il filo deve rispettare o il requisito dell’allungamento minimo pari all’1% dopo la rottura (vedi 6. dopo la torsione fino alla sua rottura.3. in entrambi i casi su una lunghezza di 250 mm. la scelta del metodo di misura è facoltà del fabbricante. Prova di torsione Il filo deve resistere.2 4.

by agreement between the purchaser and the manufacturer. it may be agreed between the manufacturer and the purchaser not to carry out test 9. Metodo di prova Prova di resistenza alla trazione Il carico di rottura del campione deve essere determinato mediante un’apposita macchina di prova per trazione. 5) allungamento. si può concordare tra fabbricante e acquirente di non eseguire la prova n. si deve utilizzare il diametro del filo finito misurato prima della prova. to a level which ensures that each production lot of wire is given an adequate monitoring. a un livello che garantisca che a ciascun lotto di filo prodotto. 8) spessore minimo di alluminio. il numero dei campioni può essere ridotto. Prove Le prove che seguono. 1) Esame a vista. CAMPIONAMENTO I campioni per le prove devono essere prelevati a cura del fabbricante dal 10% delle pezzature di filo finito. In case of wire supply in large quantities and where the manufacturer has demonstrated capability of meeting or exceeding the requirements.1 Place of testing All tests shall be made at the manufacturer’s plant unless mutually agreed between the manufacturer and purchaser. Sede delle prove Tutte le prove devono essere eseguite presso lo stabilimento del costruttore salvo diverso accordo tra costruttore e acquirente. 7) resistivity. 6 TEST METHODS METODI DI PROVA 6. previo accordo tra acquirente e fabbricante. 4) resistenza alla trazione. The load shall be applied gradually and the rate of separation of the jaws of the testing machine shall be not less than 25 mm per minute and not greater than 100 mm per minute. In caso di grosse forniture e laddove il fabbricante abbia dimostrato la capacità di rispettare o superare i requisiti richiesti. 6) torsione. When the wires are to be used for products consisting of only aluminium-clad steel wires. 4) tensile stress. 2) finish. 9) stress at 1% extension. 6. the number of samples may be reduced. 3) diameter. 7) resistività. In calculating the tensile stress from the measured breaking load. 1) Appearance. devono essere eseguite su ciascuno dei campioni prima della cordatura.3. the diameter of the finished wire before stressing shall be used. NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 4 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE . 2) finitura.3 6. dal carico di rottura misurato. Per calcolare la resistenza unitaria a trazione del filo. 9.2 Tests The following tests numbers 1 to 9 shall be made on each of the samples before stranding. Se i fili devono essere usati per conduttori che comprendono esclusivamente fili di acciaio rivestiti di alluminio. 3) diametro. 9) carico all’ 1% di allungamento.5 SAMPLING Samples for tests shall be taken by the manufacturer from 10% of the individual lengths of finished wire.1 Test method Tensile test The breaking load of the specimen shall be determined by means of a suitable tensile testing machine. 5) elongation. Il carico deve essere applicato gradualmente e la velocità di allontanamento delle morse della macchina di prova non deve essere minore di 25 mm al minuto e non maggiore di 100 mm al minuto. 6. 8) minimum aluminium thickness. sia fatto un adeguato controllo. 6) torsion. numerate da 1 a 9.

Se la rottura si verifica al di fuori della lunghezza di riferimento. una di esse deve potersi muovere liberamente in senso longitudinale durante la prova. Dopo la rottura del filo le estremità del campione vanno ricomposte con attenzione misurando la distanza tra i contrassegni. la prova deve essere ripetuta. and the required elongation is not obtained. b) Allungamento percentuale complessivo alla rottura Il campione deve essere fissato nelle morse di una macchina per prova di resistenza alla trazione. shall be applied to the sample during testing. 6. not exceeding 2% of the breaking strength of the wire. oppure a meno di 25 mm da uno degli estremi di detta lunghezza.2 Prove di allungamento Le prove di allungamento possono essere eseguite sugli stessi campioni durante la prova di trazione descritta al punto 6. another test shall be made. A load corresponding to the appropriate tensile stress given in Tab.3 Torsion test One specimen shall be gripped at its ends in two vices with the distance between vices equivalent to 100 times the nominal wire diameter. a) Allungamento percentuale dopo la rottura Sul campione si deve determinare l’allungamento finale che deve essere misurato in assenza di carico. prima della prova. si deve ripetere la prova. The elongation is the increase in gauge length expressed as a percentage of the original gauge length.3. e non si ottiene l’allungamento prescritto. 6. another test shall be made. Il campione. La velocità di torsione non deve superare 60 giri/minuto. Se la rottura si verifica al di fuori dei contrassegni sulla lunghezza.2 Elongation tests The elongation tests may be made on the same samples in the same operation as the tensile test described in 6. The specimen shall be straightened by hand and an original gauge length of 250 mm marked on the wire and loaded as described in the tensile test. deve essere raddrizzato manualmente contrassegnando sul filo una lunghezza di 250 mm e caricando come descritto nella prova di resistenza alla trazione. If the fracture occurs outside the gauge marks. non maggiore del 2% del carico di rottura del filo. or within 25 mm of either mark. one of which shall be free to move longitudinally during the test. 4. oppure entro 25 mm dal contrassegno.1. and the required elongation is not obtained.3. regolando il valore iniziale come indicato nella tabella 4. Prova di torsione Un campione deve essere fissato alle estremità di due morse poste a una distanza equivalente a 100 volte il diametro nominale del filo. senza che si ottenga l’allungamento prescritto. 4 shall be applied and an extensometer applied on a 250 mm gauge length and adjusted to the appropriate initial setting given in Tab. A tensile load shall be applied as described in the tensile test and the reading at the time of fracture shall be taken as the elongation of specimen.3.3.6. b) Percentage total elongation at fracture b) The specimen shall be gripped in the jaws of a tensile testing machine. or within 25 mm of either mark. If the fracture occurs outside the gauge marks. After the wire is broken the specimen ends shall be carefully placed together and the distance between the gauge marks measured. RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 5 di 16 .3. A small tensile load. Il carico deve essere applicato come è descritto nella prova di resistenza alla trazione e il dato rilevato al momento della rottura deve essere considerato come allungamento del campione. Il campione deve essere sottoposto a torsione facendo ruotare una delle morse fino alla rottura e il numero dei giri dovrà essere indicato da un contagiri o da altro dispositivo apposito. Il carico specificato in tabella 4 deve essere applicato e successivamente deve essere applicato un estensimetro posto su una lunghezza di misura di 250 mm. Nel corso della prova al campione deve essere applicato un piccolo carico di resistenza alla trazione. a) Percentage elongation after fracture The ultimate elongation measured under no load shall be determined on the specimen. The rate of twisting shall not exceed 60 rev/min. The specimen shall be twisted by causing one of the vices to revolve until fracture occurs and the number of twists shall be indicated by a counter or other suitable device. L’allungamento è l’aumento della lunghezza misurata espresso in percentuale della lunghezza misurata prima della prova.1.

successivamente. The specimen may subsequently be used for the tensile test specified. Il carico deve quindi essere aumentato in modo uniforme finché l’estensimetro indica un allungamento di 2.3. and number rounded to two decimal places is considered as measured thickness. tarato al valore iniziale indicato nella tabella 4.50 mm sulla misura di 250 mm. dove T RT R20 a è la temperatura di misura in °C. Il campione può essere successivamente utilizzato per la prova di resistenza a trazione. indicato nella tabella 4.4 Thickness of aluminium The thickness of aluminium of the specimen shall be determined by using suitable electrical indicating instruments operating on the permeameter principle. Carico all’1% di allungamento Il campione deve essere bloccato nelle morse di una macchina per prove di resistenza alla trazione. RT R20 a is the resistance at T °C. from which the value of the stress at 1% extension shall be calculated using the diameter of finished wire before stressing. è la resistenza a 20°C. Il valore ottenuto per questo campione non deve essere inferiore al valore indicato nella colonna 5 della tabella 5.3. Measurements shall be read to three decimal places. e applicare. La misura diretta dello spessore di rivestimento. Si deve applicare un carico corrispondente alle caratteristiche di sollecitazione a trazione.5 1 -ö R 20 = R T æ --------------------------------è 1 + a ( T – 20 )ø where T is the temperature of measurement in °C. 4. A load corresponding to the appropriate tensile stress given in Tab. dalla sezione totale del filo calcolata sul diametro misurato del filo e dalla lunghezza del filo su cui viene misurata la resistenza. Prova di resistività La resistenza elettrica del campione deve essere misurata mediante il metodo precisato nella Norma IEC 468 ad una temperatura non inferiore a 10°C e non superiore a 30°C. is the resistance at 20 °C.6 La resistività a 20°C deve quindi essere calcolata a partire dalla resistenza a 20°C. è la resistenza a T °C. Stress at 1% extension The specimen shall be gripped in the jaws of a tensile testing machine. deve essere considerata come metodo di riferimento. La resistenza misurata deve essere riportata al valore di 20°C applicando la seguente formula: 6. For reference purposes. oppure mediante misurazioni dirette. 5. un estensimetro posto su una lunghezza di misura di 250 mm. total cross-section of the wire calculated from the measured wire diameter and the length of wire over which the resistance is measured. At this point. Resistivity test The electrical resistance of the specimen shall be measured by the method specified in IEC 468 at a temperature which shall be not less than 10 °C or more than 30 °C. 4 shall be applied and an extensometer applied on a 250 mm gauge length and adjusted to the appropriate initial setting given in Tab.50 mm in 250 mm. A questo punto si deve rilevare il carico dal cui valore si calcola il valore della sollecitazione di trazione all’1% di allungamento. The resistivity at 20 °C shall then be calculated from the resistance at 20 °C. The value obtained for the specimen shall be not less than the appropriate value given in column 5 of Tab. direct measurement shall be used to determine aluminium thickness on specimens taken from the end of the coils. is the constant-mass temperature coefficient of resistance at 20 °C. effettuata su provini prelevati alle estremità delle matasse. è il coefficiente di temperatura a massa costante della resistenza a 20°C.3. The load shall then be increased uniformly until the extensometer indicates an extension of 2. 6. Le misurazioni devono essere lette fino alla terza cifra decimale e la misura dello spessore deve essere arrotondata alla seconda cifra decimale. the load shall be read. or direct measurement.6. NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 6 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE . The measured resistance shall be corrected to the value at 20 °C by means of the formula: Spessore dell’alluminio Lo spessore di alluminio del campione deve essere determinato utilizzando adeguati strumenti elettrici che funzionano secondo il principio del permeametro. utilizzando il diametro del filo finito prima della sollecitazione di trazione.

59 6. the manufacturer shall have the right to test only once all individual reels or coils of aluminium-clad steel wires in the lot and submit those which meet the requirements of acceptance.64 Tolerances on diameter of wires Diametro nominale Nominal diameter Tolleranze sul diametro dei fili Tolleranza Tolerance 2.67 mm Less than 2. 0 Random lengths shorter or longer than this requirement are only acceptable if prior agreement between the purchaser and manufacturer is made. 7.2 Nominal density of wires Classe Class Tipo Type Densità nominale a 20°C g/cm3 Nominal density at 20 °C g/cm3 20SA 27SA 30SA 40SA Tab. Densità nominale dei fili metallici 8. 8 ACCEPTANCE AND REJECTION ACCETTAZIONE E RIFIUTO 8.67 mm and greater ±1. Metodo di confezionamento I fili di acciaio rivestiti di alluminio devono essere adeguatamente imballati su bobina o in rotolo per proteggerli da eventuali danni nella manipolazione e nel trasporto. soltanto una volta ancora. il fabbricante avrà il diritto di sottoporre a prova.67 mm RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 7 di 16 .2 Packing method Aluminium-clad steel wires shall be suitably packed on reel or in coil in order to protect against damage in ordinary handling and transporting. ogni bobina o rotoli di fili di acciaio rivestiti in alluminio del lotto e proporre all’accettazione solo quelli che rispondono ai requisiti richiesti.53 5.67 mm e oltre 2.7 PACKAGING IMBALLO 7. Se un lotto viene respinto.61 4.1 Lengths and tolerance on length Aluminium-clad steel wires shall be supplied with a length specified by the purchaser with a permitted variation of 4 %. Lunghezza e tolleranza sulla lunghezza I fili di acciaio rivestiti di alluminio devono essere forniti nella lunghezza specificata dall’acquirente con una variazione consentita del 4 %. If any lot is so rejected. 0 Lunghezze varie minori o maggiori di quanto sopra precisato sono accettabili soltanto previo accordo tra l’acquirente e il fabbricante.91 5.5% ±0.04 mm Inferiore a 2. 1 La non rispondenza di un campione in prova ad uno qualsiasi dei requisiti richiesti dalla presente Norma costituirà motivo di rifiuto del lotto di cui il campione fa parte. 2 A B — — — 6. Tab.1 Failure of a test specimen to comply with any one of the requirements of this standard shall constitute grounds for rejection of the lot represented by the specimen.

15% extension_extension) NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 8 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE .10% extension_extension) 0.05% di allungamento_extension) 0.001 5 (0.80 mm 20SA 10% del raggio nominale del filo per diametro nominale da 1.50 MPa 81.Tab.000 5 (0.50 3.50 3.80 8% of nominal wire radius for nominal diameter less than 1.80 mm 27SA 30SA 40SA 14% del raggio nominale del filo 14% of nominal wire radius 15% del raggio nominale del filo 15% of nominal wire radius 25% del raggio nominale del filo 25% of nominal wire radius Tab.30 mm 2.80 mm e oltre 10% of nominal wire radius for nominal diameter including and over 1.24 2.4 162 244 cm/cm 0. 3 Minimum thickness of aluminium covering Classe Class Spessore minimo del rivestimento di alluminio Minimum thickness of aluminium covering Spessore minimo del rivestimento di alluminio 8% del raggio nominale del filo per diametro nominale minore di 1. 4 Initial settings for determining stress at 1% extension and total elongation at fracture Taratura iniziale per la determinazione del carico di trazione all'1% di allungamento e allungamento totale alla rottura 2 3 Taratura iniziale dell'estensimetro Initial setting of extensometer 1 Diametro nominale Nominal diameter Sollecitazione iniziale Initial stress Maggiore Over Minore o uguale Up to and including mm 1.001 0 (0.30 5.

10 4.3% IACS conductivity) MPa 1230 1200 1170 1150 1110 1080 1050 1010 980 — 20SA B 27SA — 2.45 3. a cui è possibile resistere per un anno senza rottura.24 3.Tab.80 (corrispondente al 20.50 5.95 4.95 4.24 mm 3.75 5.m 84.65 3. This requirement is used in some countries to calculate the endurance tensile stress of a stranded conductor which is the maximum.00 880 650 57.50 5.50 nW.10 (corrispondente al 40% della conduttività IACS) (corresponding to 40% IACS conductivity) 620 Nota_e Il carico minimo di tenuta per sollecitazione continua è considerato uguale al 92% del carico di rottura del filo prima della cordatura. costantemente mantenuta.25 3.40 4.60 4. come specificato nella colonna 4.50 5.45 3.60 4.75 1. as specified in colum 4. RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 9 di 16 .10 4.25 3.65 3.3% della conduttività) IACS) (corresponding to 20. Questo valore viene utilizzato in alcuni Paesi per calcolare il carico minimo di tenuta alla sollecitazione continua di un conduttore cordato che corrisponde alla sollecitazione massima di trazione. 5 Tensile and resistivity requirements of wires (before stranding) 1 Classe Class Requisiti di resistenza alla trazione e di resistività dei fili (prima della cordatura di trefoli) 4 Carico di rottura Tensile stress 5 Carico all'1% di allungamento Stress at 1 % extension Min MPa 1200 1180 1140 1100 1100 1070 1030 1000 1000 1100 6 Resistività a 20°C Resistivity at 20°C Max 2 Tipo Type 3 Diametro nominale Nominal diameter 7 Carico minimo di tenuta per sollecitazione continua Endurance tensile stress* Min Maggiore Over Minore o uguale Up to and including Min MPa 1340 1310 1270 1250 1210 1180 1140 1100 1070 1320 mm A 1.86 (corrispondente al 27% della conduttività IACS) (corresponding to 27% IACS conductivity) 990 30SA — 2. constantly held tensile stress which can be withstood for one year without fracture.00 1080 800 63. The endurance tensile stress is taken as 92% of the tensile stress value of the wire before standing.47 (corrispondente al 30% della conduttività IACS) (corresponding to 30% IACS conductivitv) 810 40SA — 2.40 4.50 5.00 680 500 43.

rivestimenti medi di alluminio e rivestimento di alluminio di alto spessore.43) + Acciaio (9% IACS ´ 0. Se si considera soltanto il rivestimento di alluminio come parte conducibile del conduttore.2 and the conductivity of 61% IACS. Rapporto standard in sezione Rivestimento di alluminio Aluminium covering Standard ratio of aluminium and steel Classe Class Conducibilità Conductivity 20SA 27SA 30SA 40SA A. Then. corrispondente a rivestimento standard di alluminio. A.3 25% 37% 43% 62% 75% 63% 57% 38% Conductivity The design of an aluminium-clad steel wire with a specified conductivity is based on 61% IACS of aluminium and 9% IACS of steel. la resistenza elettrica dei fili di acciaio rivestiti di alluminio si può calcolare in base alla sezione di alluminio come indicato al punto A. When only the aluminium covering is taken into account as the conductive part in the conductor. la conducibilità minima viene indicata come 30% IACS (57.2 Standard Medio Medium 20.2 con conducibilità di 61% IACS.57) = 31.3% 27% 30% 40% IACS IACS IACS IACS Medio Medium Di alto spessore Thick Standard ratio in cross-section The standard ratio in cross-section of each aluminium-clad steel wire is as follows and is based on the total cross-section of wires. the conductivity of 30SA is dealt with as follows: Designed conductivity: Conducibilità La struttura di un filo di acciaio rivestito di alluminio con una determinata conducibilità è basato sul 61% IACS di alluminio e sul 9% IACS di acciaio.47 nW×m). la conducibilità di 30SA si considera come segue: Conducibilità progettata: Aluminium (61% IACS ´ 0.36% IACS. tenendo conto delle tolleranze. Per esempio. A.47 nW×m). RAPPORTO DELLE SEZIONI DI ALLUMINIO E ACCIAIO Classificazione dei fili di acciaio rivestiti di alluminio I fili di acciaio rivestiti di alluminio si dividono in quattro classi secondo il rispettivo grado di conducibilità.1 Classification of aluminium-clad steel wires Classe Class Rivestimento di alluminio Aluminium covering 20SA 27SA 30SA 40SA A. the electrical resistance of aluminium-clad steel wires can be calculated by the cross-sectional area of aluminium as per above clause A. medium aluminium covering and thick aluminium covering respectively. minimum conductivity is specified as 30% IACS (57. corresponding to standard aluminium covering.2 Rapporto standard fra le sezioni Il rapporto standard fra le sezioni di ciascun filo di acciaio rivestito di alluminio è indicato nella tabella che segue ed è riferito alla sezione totale dei fili.43) + Steel (9% IACS ´ 0. Classificazione dei fili di acciaio rivestiti di alluminio Conducibilità Conductivity A.1 Tab. NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 10 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE . Tab.57) = 31.ANNEX/ALLEGATO informative A informativo RATIO OF ALUMINIUM AND STEEL CROSS-SECTIONAL AREAS Classification of aluminium-clad steel wires Aluminium-clad steel wires are divided into four classes by their conductivity grade.36% IACS Pertanto. For example. taking into consideration allowances. Alluminio (61% IACS ´ 0.

8 Aluminium thickness The relationship between standard aluminium ratio in the cross-sectional area and minimum aluminium thickness is as follows: Spessore dell’alluminio La relazione tra il rapporto standard della sezione di alluminio nella sezione totale e lo spessore minimo di alluminio è riportata qui di seguito: RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 11 di 16 . Conductivity Conducibilità (% IACS) Conductivity (% IACS) Conducibilità Fil SA Classe Class Alluminio Aluminium Acciaio Steel Valore minimo indicato Valore calcolato compreso sia alluminio escludendo la che acciaio conducibilità dell'acciaio Minimum specified value including both aluminium and steel Calculated value excluding conductivity of steel 20SA 27SA 30SA 40SA A.3 A questo proposito la tabella A. Tab.3 27 30 40 15.2 37.3 riporta la relazione esistente del filo SA tra “conducibilità con acciaio” e “conducibilità senza acciaio”. the relationship of SA wire conductivity between “with steel conductivity” and “without steel conductivity” is given in Tab. A.6 26.3 22.For this reference.3.4 61 9 20. A.

5 37% 43% 62% come sopra ma 20.5 Ditto.70 g/cm3.4% of nominal wire radius 8% del raggio nominale del filo per un diametro nominale inferiore a 1. 30SA and 40SA is calculated from the density at 20 °C of aluminium 2. mentre quella di 20SA-tipo A è uguale a quella precisata nella Norma ASTM B415/B502 ecc.4% come sopra ma 25% Ditto. etc. but 25% Nominal density at 20 °C The nominal density at 20 °C of 20SA-type B.80 g/cm3 e dal loro rapporto in sezione totale.80 mm 27SA 30SA 40SA A. 27SA.70 g/cm3. 27SA. but 24. NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 12 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE .80 g/cm3 and their ratio in cross-section. but 15% come sopra ma 38. 30SA e 40SA si calcola partendo dalla densità a 20°C dell’alluminio considerato uguale a 2.4% del raggio nominale del filo 13.4 Aluminium thickness Rapporto della seziona totale di alluminio Standard aluminium ratio in the cross-section Spessore dell'alluminio Spessore medio di alluminio: AAT (spessore concentrico) Average aluminium thickness: AAT (concentric thickness) Classe Classe Spessore minimo di alluminio: MAT (errore di concentricità) Minimum aluminium thickness: MAT (concentricity error) 20SA 25% 13.80 mm 10% del raggio nominale del filo per un diametro nominale ³ 1. Densità nominale a 20°C La densità nominale a 20°C di 20SA-tipo B.5% 14% del raggio nominale del filo 14% of nominal wire radius come sopra ma 24.80 mm 10% of nominal wire radius for nominal diameter including and over 1.5% come sopra ma 15% Ditto. A. di quella dell’acciaio da 7.Tab. steel 7.5 Ditto.80 mm 8% of nominal wire radius {or nominal diameter less than 1. while that of 20SA-type A is as specified by ASTM B415/B502. but 20.4 Ditto. but 38.

Costanti fisiche 20SA A B 27SA — 30SA — 40SA — Physical constants Classe Class Tipo Type Modulo finale di elasticità (pratico) Final modulus of elasticity (practical) GPa 162 155 140 132 109 Coefficiente di dilatazione lineare Coeffcient of linear expansion K–1 13.0 ´ 10-6 12.5.003 8 0.6 Physical constants Physical constants for aluminium-clad steel wires are given in Tab.5 ´ 10-6 Coefficiente di temperatura a massa costante della resistenza (a) Constant-mass temperature coefficient of resistance (a) K–1 0.003 6 0.003 6 0.5.4 ´ 10-6 13.6 ´ 10-6 13. A.5 Costanti fisiche Le costanti fisiche dei fili di acciaio rivestiti di alluminio sono riportate nella tabella A.004 0 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 13 di 16 .A.003 6 0. A. Tab.8 ´ 10-6 15.

(1) (2) ISO 6892: 1984.Prova di resistenza alla trazione NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 14 di 16 RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE . Materiali metallici .1 B.2 Elongation test Although the percentage elongation after fracture is quite common for wires such as hard-drawn aluminium wires and zinc-coated steel wires. si fa notare che l’allungamento percentuale totale alla rottura è stato utilizzato in pratica per i fili di acciaio rivestiti di alluminio. come è specificato dalla Norma ASTM B415/B502 e da altre norme nazionali. ALLUNGAMENTO Terminologia I termini “allungamento percentuale dopo rottura” e “allungamento percentuale totale alla rottura” si riferiscono al punto 4 della Norma ISO 68922(1). both test methods are included as alternative methods. ISO 6892:1994.ANNEX/ALLEGATO informative B informativo ELONGATION Terms The terms “percentage elongation after fracture” and “percentage total elongation at fracture” refer to clause 4 of ISO 6892(1). Metallic materials . which is specified by ASTM B415/B502 and other national standards. Prova di allungamento Sebbene l’allungamento percentuale dopo la rottura è molto comune per fili metallici come i fili di alluminio induriti dalla trafilatura e i fili di acciaio zincato. IEC 888: 1987. Per uniformità con la Norma IEC 888(2) e per maggiore praticità nell’uso. entrambi i metodi sono inclusi come alternativa.Tensile testing. B. In consideration of uniformity with IEC 888(2) and convenience in practical use. Zinc-coated steel wires for stranded conductors. it is particularly noticed that percentage total elongation at fracture has been practically used for aluminium-clad steel wires. (1) (2) IACS: International Annealed Copper Standard.

provisions from other publications. EN/HD Data Date Norma CEI CEI Standard 468 1974 — Fine Documento RIPRODUZIONE SU LICENZA CEI AD ESCLUSIVO USO AZIENDALE NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Pagina 15 di 16 . tramite riferimenti datati e non datati. indicate con (mod). le loro successive modifiche o revisioni si applicano alla presente Norma solo quando incluse in essa da una modifica o revisione. the relevant EN/HD applies. si applica la corrispondente EN/HD. Questi riferimenti normativi sono citati. indicated by (mod). si applica l’ultima edizione della Pubblicazione indicata (modifiche incluse). disposizioni provenienti da altre Pubblicazioni. nel testo e qui di seguito sono elencate le relative Pubblicazioni. IEC IEC Publication Data Date Titolo Title Method of measurement of resistivity — of metallic materials.ANNEX/ALLEGATO normative ZA normativo Other International Publications quoted in this Standard with the references of the relevant European Publications This European Standard incorporates by dated or undated reference. Quando la Pubblicazione Internazionale è stata modificata da modifiche comuni CENELEC. For undated references the latest edition of the publication referred to applies. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. In caso di riferimenti datati. Pubbl. Note/Nota When the International Publication has been modified by CENELEC common modifications. For dated references. dove appropriato. subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this European Standard only when incorporated in it by amendment or revision. Altre Pubblicazioni Internazionali menzionate nella presente Norma con riferimento alle corrispondenti Pubblicazioni Europee La presente Norma include. In caso di riferimenti non datati.

n. 4093 del 24 luglio 1956 Responsabile: Ing.222 • E-MAIL cei@ceiuni. Milano .000 Sede del Punto di Vendita e di Consultazione 20126 Milano . Camagni 7 – Materiali conduttori CEI 7-1 Conduttori di rame e di leghe di rame per linee elettriche aeree CEI 7-2 Conduttori di alluminio. 186.La presente Norma è stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1º Marzo 1968. lega d’alluminio e lega di alluminio-acciaio per linee elettriche aeree CEI 7-4 Conduttori elettrici per connessioni di rame. di alluminio e di leghe di alluminio CEI 7-6 Norme per il controllo della zincatura a caldo per immersione su elementi di materiale ferroso destinati a linee e impianti elettrici CEI 7-9 Morsetteria per linee elettriche aeree per trasporto d’energia con conduttori nudi CEI 7-10 Conduttori di acciaio rivestito di rame a filo unico ovvero cordati destinati a linee aeree di telecomunicazione ed a linee di trasporto di energia CEI 7-11 Conduttori di acciaio rivestito di alluminio a filo unico o a corda per linee elettriche aeree CEI 7-12 Filo d’alluminio trafilato crudo per conduttori di linee elettriche aeree Lire NORMA TECNICA CEI EN 61232:1997-10 Totale Pagine 22 74. alluminio-acciaio.1 • fax 02/25773.it . 261 tel. 02/25773. Comitato Elettrotecnico Italiano.Viale Monza. E. Editore CEI.Stampa in proprio Autorizzazione del Tribunale di Milano N.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->