You are on page 1of 155
Diether de la Motte ARMONIA z ean “els 934 535 O02 ~ Fax 934 541 895 tnup/w ideabooks es ‘Traduecidn de Luis Romane Haces Revisin de juan José Olives Palenzucla [Disen cubizrta de Carlos Aznar 1 eciisn en la colecidn Tea Mica, 1998 “Tivo del edisign origina! Harwomtobre Diether dels Morte: Harmoniclehee Gemeinechattliche Originsausgabe: Deutscher Taschenbuch Verlag, Mnchen und Bireoreter Verlag, Kassel Base-Londlon Merl: Kassel Basel-London (© 1998 dels edicibn on lengua exstellanay de Ta adeeb: IDEA BOOKS, S.A, ROSELLON, 186, 1%, #108008 — BARCELONA, ‘Tel: 994 933 G02 = Fox 994 541 695 Inapswwrscideabooks.es Depésito Legal B-A1S11-98 ISBN: B4-6256-1085-5 Printed in Spain -Impreso en Espatia Inapreso-en Gersa Ale int delle uespeca ol Rha Scion, ‘Sonn ems ponds PRESENTACION La importancia de este libro reside fundamentalmente en su vision histica. E autor nos propone un recorrido a través de ls transfor maciones arménicas que has condicionado a evolucion del lenguaje mv ‘cal en los iltimos cuatrocentos afios, Desde Lao y Palestrina hasta Messiaen, pasando por Mozart, Beethoven, Wagner, Debussy y Schon berg. Un planteamiento basa ental perspectiva yelaborado con tanta seriedad como rigor es deszonocido en nuestro entorno. Al interés de ‘su singular enfoque se aiace, por tanto, la novedad que para nosotros representa su publicaién ‘La armonta no es aqui un corpus tric inmévil; ni es un objeto sin pasado. La careacia de relatvizacion hittrica en el aprendiaje de lo lrménico, con sus consecuencias en Ia compreasién de los hechos mu sicales, es rechazada sin apenas concesiones. El concepto que informa el dscurso del texto entiende que Ia armonia no puede basarse enna acumulacion de conocimientos establecidos en una teglamentacion temporal, El anonimato es improbable, pues et la préctiea musical la {que determina la ilacin d sus propias conqustas sonorasy la que las explica, constatando, ademis, su individual ra de ser en medio del ‘eutso de I historia. La prictica musical sera, asi, fato y orgen del jpensamiento musical. Un acorde, una eadencia.o evalqucr oto acon {ecimiento amino, no pode tener idatic sgnficactén en dos con positores 0 esilos diferentes, aun cuando su aspecto extemo sea apa rentemente el mismo, Tampoco las normas arquetpicas que regula fos ‘omportamientos arménicos,elevadas al rango de entegorae absolut, podrén ser explicadas si noes scadiendo al ugar del que proceden, El objeto del libro sobrepasa ls margeneshistGricas de la epoca de 4a armonta; es decir, el aren histérco que se sta entre Ginales del se tecientos y comienzos dl silo xx, y que usualmente se jusifiea —no sin cierta imprecision como época prioritaria en las elaciones sonoras verticals, La ereencia de que 1 armdnico —que no la armanta— ha de basaseestrictamente sobre la idea de tensiGn y distension, de reajacién punto culminante, de legida yretorn, en deGntiva, sabre prinepios inémico-structurales, hace que el autor contemple tambien ts fend. ‘menos sonoros del slkimo Resacimiento —en su imbricacién con el pri- ‘mer barroco— y las consecvencas musicales de la llamada disgregacon ela armenia tonal en la primera mitad de nuestro siglo. Por ell, ms cos de los procedimientesconsiderados Gnicamente como parte de la armonia,tendrin su expliccion y reebirén su justa apreciacion en cb corretato del contrpunto, siendo a su vez ambos pardmetros musicales, ‘staid ala particularidad de la prictica artista ‘La propuesta de elaboracién de una teorfaarménica a partir de Ia préctica musical tiene, n0 obstint, la ambigoedad propia de un espe: Jism tebrieo. No nos engafemos. Quien crea haberse apropiado del hecho objetivo mediante una metodelogia radical de lo enplrico—sien do ademés aqut lo hstric el terreno de su reflexion, deberd cues 'onaree por el condcionamiento anterior del lenguaje, del lengua a= ménico en este cao. La pretensién de hacer aprehensble la teorla partir de Ia prictin — través de coordenadas histricas en cualquier ‘aso evestionables como minimo—, planteael problema de la inmanen- ‘a del conocimiento en el que el pesamiento devuelto a la accion mu ‘Scales el que acomoda y creunstrbe su formulaciénteorca En cuslquer caso, este libro proporcionard a alumnos y profesores 1a oportunidad de cotejary revisar el estudio y conocimieato de la ar- ‘monfa excoléstica sa uz de un planteamiento distin, Extaer despues las consecuencas pertinentes, es cosa que les compete exclusivamente ellos. Pero, sea cual fuere el resultado, no dudamos en recomendar ‘su minucios letura,convencidos de la gran aportacién que esta obra Supone para la ensefianza dela amon. El lector tal vex encuentre alguna difeltad en la comprension det sistema de clasifiacion de las funciones tonales empleado por Diether de la Mote. La difculted es mas aparente que real, lo que no evitaré, ‘para quien desconozca eta tipologia, certo esfuerzo inca. El wcifra- ‘do» de todas is relaciones arménicas de una tonalidad ext indicado ‘exclusivamente empleando, solas 0 en combinacon, [as iniiales de as tres funciones principales; mayisculas para el mode mayor (T, D,$) y ‘mindsculas para el menor (t, ds). Para ia indicacion dt estado de los, acordes se aden, en su cso, los némeros convencionaes correspon ientes. La dominant atravesada por una raya obicua (B) designa al VI grado como tepresentante de esta foncén sn Ia fundamental real Bastard que el lector, paralelamente al estudio del texto, anote con cu- ‘dado los Signos clasificatoros empleados y ls compare inmediatamente on los que le son mis préximos y alos que estd sostumbrado. "Hemos includo, como complemesto de la obra, unas expicaiones ‘Ta traduccion de algunos términesalemanes, ax como una tabla de equivalencias, a modo de pequesioslosario, que pensamos pueden ser Giles pars la comprension del texto y de los ejemplos, Juan Jost Ouves Barcelona, septiembre de 1998 + Vm» NOTAS Y ACLARACIONES A LA TRADUCCION DE ALGUNOS TERMINOS ALEMANES 1. Ab und anspringende Nebennotea, Literalmente,notas que Be- jn de un salto (abspringea) 0 que satan conra(anspringea). En Suconcepei6n general equivaldran al término escapadas, sual en nuestro Vocabulario arménico y cntrapuatistico. Forzand Ta in- terpretaciéa, las primeras podrian corresponder alas esapadas propiamente dichas (salto de tercera ascendente 0 descendente ‘esde la nota extraia), y las segundas alas lamadas, en algunos ‘manuals, escapade: disjtas. En esta edicin hemos aplicado glo- Dalmente ia tradues6n escapadas para ambas acepciones,esped ficando en cada cao lo que les es caracterstico. Ast —y en wn Jtento de conservar Ia particular designaci del autor Ia ten ddencia «menos exqremética de la terminologi slemana-—, de- ‘nominaremos nots auxliares por salto en respuesta a abspringen- de (Nebennoten:notas de al lado 0 ausilares, Y nots de mage ‘como ealifieacin aproximada de anspringende [Akkordtiger. Elesbo agen (iteralmente, evar), su distintas ‘voces, ustantivacda, osu asociacion a nombres propos (Akkord- tnager, por ejemplo), aparece a lo largo del libro Gefiniendo un determinado comportamiento de los fenémenos melédico-armé- nicos. No hemos sabido halla un termino castellano con valor se- ‘mantico diferenciador que pueda explicar, por st mismo, el sentido unfvoeo que el autor confiere alas dsintas formas dsl vacablo tlemén, En cualquier cas, sive para denominary defini la ma ners de ser de algunas armonias en tanto que acordes béscor © pilares, dentro de an proceso musical discusivo. Son aquellos ‘acordes que sostienen 0 soportan, como armaia estructural 0 ¢- iento dl edifcio arménizo, el devenit de un to20 0 sean de luna obra. La taduesion como acordes conductores ~que, en pi pio, nos paeciera valida fue desechada por su ambigedad en elhorizonte de nuestros hébitos de designacién (acorde conductor podia ser cualquier scorde de una secuencia arménica, en tanto ‘ue uno es encademado —conduce—a ot). Al fin opiamos por luna explicacion «per el contextos, aplicando una terminologia de referencia in situ; quella que procure al lector una comprensién fel en cada capitulo o fragmentor del mismo, y que le faite una ssociacin de significado con otras aparciones del concept en di- 1 timtas partes del libro. De este modo en la traduccion apareceré +

You might also like