i,patqlo9ij,u govora, Beo.gra,9 ,""-. UOK I'Zlaqarije na zriai'lstvenbIh Skupu Kf\KVO MESTODATIFONETI C{'USAVREMENOJ STRANOG JEZIKA llntoli\aclonog sl sl:ema jezika najveci je problem prl nJegovom savladJ Ivanju. Veclna Iju di nema mogucnostida ucl strani jezik u stranoj zemlji u kojoJ je taj jezik maternj i. Zbog,tG>ga,fonetsku t.eorijul vezbe koje se u nastavi stranog jezika uopste uzev u Jugo slaviji retko i uzgred koriste treba mnogo vise ukljuciti u nastavnu praksu.Fonet.ska nastavna sredstva (jezicke la bo\atorlje, naprimer) nuzno je mnogo vise korlstiti u na stavi stranog Jezika nego ho je to trenutno slucaj. Prou h Isrp!ikOhtVatski h voka Iapokazuje da re ",!!a 11 . A L p!:o,se-: nr stvarnih teskoca. prl savladJivanjuizgovora stranogje z ika: Z'atO"b i J 1IIofda,J 'kor reizu I tata"fo-: :;I!ts-ke ana HzeLwII .,gs",hka dpne ip IF!!,t e,. J' "''5aitiadj iwnje' slis:tema./ y <fbrtdlfomiE9'fi.trukture ,i a fOniedski;h:prlnb'fp'a 1 '!:ib veel 'ttcenj avis:; eX 11 LtaOt!V3S --' " ... ,,", -'_ ,:) r () r1: 0::, ,,(1 S ]' rf oc. Nairne, poto dva jezika, po pravilu, uvek oso hi ':I 00" .ijl!'yt:EPOf!'! e!z\tk' 'Cd"'Gti9''i fsl\val:tJiJ tWaOiiga!fviltf!:nb'\r'.l' ljfe' 173 Horga, Damir, ur. (1989). Fonoloki i fonetski aspekti govorenog jezika. Zagreb: Drutvo za primijenjenu lingvistiku SRH, 173-178. D.Zlglc: Fonetlka u nastavl stranog Jezika . 173 - 178 (1988) da neki drugi jezik irna isto toliko fonema koliko njegov rnaternji, a kada uvidi da taj drugi jezik koji on savladjuje irna vise ili rnanje fonema, on ce nastojati da strane foneme reducira na svoje maternje glasove. On ee upotrebljavati i melodiju u stranorn jeziku kao lito upotrebljava rnelodiju u svorn rnaternjern ku. Naime, on ce svoju rnelodiju iz je zika preneti u jezik koji ".1 Medjutirn, uzrok redukcije fonema ne lezi sarno u tez nji da se koristi one je poznato u fonetskorn sistemu maternjeg jezika, vee i u nesposobnosti da se percipira i ostvari one je novo i u stranorn jeziku. Razlozi za ovo vise su psiholoske no jezicke prirode. FONETICKI PRISTUP NASTAVI IZGOVORA STRANOG JEZIKA Mali broj onih koji strani jezik ima moguenosti da usvoji izgovor toga jezika u sredini gde je taj jezik rnaternji. lsto je tako mali broj stranaca koji nernater nji jezik od nastavnika - izvornih govornika. Sve to vise otezava usvajanje izgovora. Zbog toga u nastavi treba rnaksimalno primeniti sva raspoloziva pomoena sredstva'koja rnogu doprineti savladjivanju problema izgovora. Uvodjenje fonetiku u nastavu stranog je:r.i.ka u znatno veeoj meri nego sto je to, uglavnom, trenutno u SFRJ, neuzimajuci u obzir, naravno, odseke za strane jezike i knjizevnosti filoloskih, odnosno filozofskih fakulteta, rnno go bi za resavanje pitanja 0 kome je rec. Pre svega, vise pa!nje treba posvetiti fonetskoj teo riji. treba upoznati sa svim osnovnim fonetskirn principima i fonoloskirn svojstvima jezika koji se uz moguenost primene tih principa. Te principe ne treba sarno izloziti u jednorn predavanju, pa zatim dozvoliti ucenicima iIi polaznicirna kursa da ih zaborave. I osnovnu fonetsku teoriju treba ponavljati kao i ostalo gradivo koje se 174 D.2igic: Fonetika u nastavi stranog jezika 173 -178 (1988) predaje. Pri tome, naravno, uvek treba imati na umu i into naciju, ritam i recenicku melodiju. vezbama izgovora treba takodje posvetiti mnogo ve6u paznju nego dosad. Uobicajeno je da se ucenicima ovakve vezbe daju sarno ponekad i uzgred. Po nasem misljenju, pak, da bi se izgovor stranog jezika savladao u dovoljnoj meri 3-4 minuta svakog casa trebalo bi posvetiti fonetskim barna. I u vise mesta treba dati teorijskim ob jasnjenj!ma iz oblasti fonetike, a svaku lekciju potrebno je propratiti vezbama posve6enim izgovoru i intonaciji, kao neku vrstu nadoknade nedostatka utica.ja izvornih govornika i dobrih uzora izgovora stranog jezika. FONETSKA NASTAYNA SREDSTYA Kao sto je opste poznato, u Beogradu je stvorena je zicka laboratorija, kao prva u Evropi, a druga na svetu, jo 1952. godine. Nju je organizovao direktor vasingtonskog Instituta za ucenje stranih jezika profesor Leon Doster. 1954. godine ta institucija usIa je u sastav Instituta za eksperimental nu fonetiku i patologiju govora koji je !mao i odeljenje za ucenje stranlh jezlka. Laboratorijom, kao i Institutom ciji je osnivac, vispreno i znalacki rukovodio je cuveni i veoma lingvista profesor Djordje Kosti6. 2 U Institutu su decenijama vrsena fonetska istraliva nja koja traju i danas i koja su donela mnoge znacajne plo dove. Iz rezultata istrazivanja fonetske laboratorije eks perimentalnog tipa su jezicke laboratorije nastavnog tipa, koje su, posto je eksperimentalno dokazana njihova ko risnost u nastavi stranog jezika, lnstalirane u nekirn kola rna i drugim obrazovnim ustanovama. 175 i il!!vesta:n brojbc beogradskih, nemaju ni jeziclteLlaboratorije'l'li' snifuljeni. jezicki A takva" G::,:, ,"\C:' '::t T,. '" ," :,'_>.-_' __ "'-:.>< ,- . ' ceni, nesiimnjlvo J?ozitlvni I)i!\, usvi!\jandeizgo7V0-:f by.:) ,-,t -..,;, ,fl__ ",,'v ._',J,,__ ,.,/', ',;:--'<' ,,," ra i " ,-"5(1,"---, :1L_,;:-:,.,,ti'" " .... ",.,. /,;.'1d' ',_"-__ , "'C",__'. ,"" ',' skanastavna. viqeo",reko:rqere"i l ';:.Sni :'On!: Ot5 C)h ,", U);j,,';"::"L t> ',., ",'.".: , "'--., -,.',' " sete "i p:t;'lQ, "", fiLl' -'::,) <: .,\ ,'-? "J 1-;,';'," .0, '__ J,. ,--" " ,-'," , vno sredstvo retko koristi u nastavi? FONE1SKA lit' /(NAt..I lA' I "&S'VAJ'ANJE I ZGOV 1'U),II. , .. f , .'" 'v' ,.', : <'0 c,: "imJ: .... toq E1.7. f:; !j,i1j";:.,' ,I .) . ida maternjeg i 'stranog t;.'_"'_ .'. _" :,. y.,,' /. ';.)_-,-_ -" ,- .1',' ti i razllke moze znatno olaksati usvajanje izgovora stra nog jezika. Medjutim, rezultati valorizacije izgovora ispitanika iznetfi micno po"bvrdiH pri ligdvo'rb. 0tt ; :', ;2 L ,','.'( nom analizom artikulacionih obelezja engleskih i srpskohr va ,tr:eb'a i kab pBtvrdu samQ,. VP-!;1,..ufilOiS t 1i"!yla2a"i ,c , '- - '"--.: i' lit1;; p;ii:
. lei, koji se .. Medju
se I:, ,-, l (" '/;l\l()O Zatim, kontrastivna analiza predvidja da diftonzi, za su,.. ,da; tnajoz:bHjnij,i problem{'Me!dju'fl.m, 'feu je' .. ' ren tV,'e4t .pravHnomizgovorunego kod' J. ,!'< monoftonga.,,5 176 D.2Igic: Fonetlka u nastavi stranog jezlka .......... 173-178 (1988) Prema tome, predvidjanja kontrastivne analize treba primati s rezervom i, kad god je to moguce, podvrgnuti ih proveri. OPSTI ZAKLJUtCI (1) Qvladavanje glasovnim sistemom i intonacijom stranog jezika najveca je prepreka pri ucenju stranog jezika, posto stranac nastoji da ih poistoveti s onima u svom maternjem jeziku. (2) Pri savladjivanju stranog jezika treba;znatno viAe nego sto je u nasoj zemlji uobicajeno ukljuciti u nastavu fonetsku teoriju, a kontinuirane fonetske sa 3-4 minuta na svakom casu. (3) ucenja stranog jezika jedan je od glav nih principa uspesnog savladjivanja stcanog jezika, to vazi i za usvajanje njegove zvucne strane (lzgovor qla sova, intonacija, melodija, akcenat). (4) Fonetska nastavna sredstva treba uvek ukljucivati u na stavu stranog jezika kao delimicnu zamenu kontakta s izvornim qovornicima. Vredi se potruditi oko trazenja finansijskih izvora, jer ovakva nas-tavna sredstva pred stavljaju nezamenljivu bazu i mogu6nost uvezbavanja i usvajanja izgovora stranog jezika. (5) PredvidjanJa kontrastivne analize cesto se ne pokazuju validnim, pa lh treba primati s rezervom i podvrgavati ih proveri. Koriscenje kombinovanih rezultata fonetske analize i analize qreaka, cini nam se, donelo bi bolje rezultate to bi, razume se, trebalo i eksperimentalno dokazati. (6) Posebnu paznju treba posvetiti izgovoru i zvucnoj stra n1 jezika, jer pri ucenju stranog jezika, melodijska i intonaclona struktura jezika predstavlja okvir u koj1 177 0.2Iglc: Fonetika u nastavi stranog jezika.......... 173-178 (1988) se ugradjuju ostali elementi sistema jezika. Ako je taj okvir labav, neaiguran i nesavladan, labav je i nesa vladan ceo jezieki sistem, a time onemogucena i prava komunikacija na stranom jeziku. (7) Iz svega izlozenog proistice da fonetika i njeni naueni rezultati treba da zauzmu znatno istaknutije meato u nastavi stranog Jezika nego dosad. BELE$KE 1 Kostic Djordje: "Oblici dUojezi!nosti i njihove gZavne o8obine", Okrugli sto, Septembar, 1982, Uspeh u ucenju sa stanovieta psihoZingvistike, lnstitut za eksperimen talnu fonetiku i patologiju govora, Beograd, 1984, 124. 2 lsto S Djokic L. Danica: Uticaj fonoloske strukture srpskohrvat skog jezika na u!enje engZeskih vokala, Beograd, 1983. doktorska disertacija u rukopisu, 277. 4 lsto 5 lsto, 278 THE PLACE OF PHONETI CS I N MODERN LANGUAGE TEACH I NG Acquisition of the sound and intonation system is the greatest problem in the process .of learning a foreign language. Most people ra rely have the possibility to learn a foreign language in a foreign country. So, phonetic theory and exercises are used in foreign language teaching' In Yugoslavia only rarely and occasionally, but they should be Included much more In the practice of foreign languages teachers. Phonetic teaching aids (language labs, for example) should be much more widely spread than they are in Yugoslavia at the present mo ment. The study of English and Serbo-Croatian vowels shows that the results of contrastive analysis are often not reliable proofs of the real pronunciation difficulties of foreign learners. 178