You are on page 1of 3

Glagolske rekcije u panskom jeziku APUNTAR 1.

Ima dvije dopune, jedna dopuna je indirektni objekat(onaj u koga ciljamo), a druga dopuna je praena sa A(dio onoga u koga ciljamo), rjee se koristi EN umjesto A. A mi novia le apuntaban a la cabeza con una pistola. Mojoj djevojci su uperili pitolj u glavu. 2. Ima jednu dopunu, direktni objekat koji oznaava onoga u koga ciljamo, ako je objekat ivo bie. La apuntaba con esta pistola. Uperio sam u nju ovaj pitolj. 3. Ima jednu dopunu, ono u to ciljamo, ono je uvedeno predlogom A. Apunta a la luna. Ciljaj u mjesec.

APODERARSE Ima samo jednu dopunu koja se uvodi sa DE

Me voy a apoderar de esto. Domoi u se toga. AFERRAR 1. Ima dvije dopunu-direktni objekat(onaj koga hvatamo) i dopunu uvedenu sa predlogom DE/POR koji oznaava dio za koji smo ga uhvatili.(=AGARRAR) Lo aferro de/por la pierna. Drim ga za nogu. Ako se koristi pronominalno, onda je mogui predlog samo A, eventualno ali rjee DE Me aferro a una rama. Drim se za jednu granu. 2. Moe imati indirektni objekat(onaj koga hvatamo) i direktni objekat(ono to hvatamo) (=AGARRAR) Le aferro la pierna. Drim ga za nogu. 3. Ako znai "insistirati" ili u smislu "drati se za+neto apstraktno i nematerijalno", uvijek je pronominalan i samo moe imati predlog A, nikad DE Me aferro a tu amor. Drim se za tvoju ljubav.

PINCHAR 1. Ima sljedee dopune-indirektni objekat(onaj koga bodemo), direktni objekat(ono to bodemo) Me pincho el dedo con una aguja. Bodem se iglom u prst. 2. Ima sljedee dopune-direktni objekat(onaj koga bodemo) dopuna uvedena predlogom EN(ono to bodemo) Lo pincho en el dedo. Bodem ga u prst. CLAVAR

You might also like