Professional Documents
Culture Documents
Temeljni Britanski?
38
00:02:14,395 -> 00:02:17,124
Ivan Hokins je mo da
prvi trgovac Englez
39
00:02:17,125 -> 00:02:20,998
Tigrin oteti robovi,
40
00:02:20,999 -> 00:02:23,517
nalazi neki
milja od Freetown,
41
00:02:23,518 -> 00:02:27,171
i prisilno ukloniti
robovi iz Sierra Leonea.
42
00:02:27,629 -> 00:02:31,674
Tu no je da je taj ovjek
dok nije postao gospodin.
43
00:02:31,675 -> 00:02:34,898
Kada je u koli,
itati o narednika Hokins,
44
00:02:34,899 -> 00:02:38,434
kao da je on dobar
osoba, asna osoba,
45
00:02:38,435 -> 00:02:42,566
netko tko pridonio
pozitivno
46
00:02:42,567 -> 00:02:45,328
Stvaranje Britanskog carstva.
Tek mnogo kasnije,
47
00:02:45,329 -> 00:02:49,249
neki od nas su nauili sa aljenjem
da je u stvari on nije bio samo
48
00:02:49,250 -> 00:02:53,225
ukljueni u trgovini robljem,
ali on je stvarno zarobljeni robovi.
49
00:02:53,226 -> 00:02:58,474
On je instaliran lokalno
uz gat,
50
00:02:58,475 -> 00:03:01,716
preko danas
pod nazivom "Vlada Wharf".
51
00:03:01,717 -> 00:03:04,168
Tijekom vremena,
postala industrija
52
00:03:04,169 -> 00:03:07,954
mnogi Englezi u pregovorima i
mnogi vladari Sierra Leoneu,
53
00:03:07,955 -> 00:03:12,071
posebice u blizini R Costa,
ukljueni u trgovini robljem.
54
00:03:12,072 -> 00:03:15,608
A mi, na primjer, nekoliko otoka
du obale Sijera Leone
55
00:03:15,609 -> 00:03:18,545
koji su va ni
rob trgovanja postove.
56
00:03:18,546 -> 00:03:20,253
Kao otoku Bunce,
na primjer.
57
00:03:20,254 -> 00:03:24,325
Tamo gdje su skladi ta engleski,
Europljani i Amerikanci do
58
00:03:24,326 -> 00:03:28,594
bili ukljueni u trgovinu
robova iz Bunce otoku.
59
00:03:32,700 -> 00:03:35,413
Kada trgovac
kupiti vinograd,
60
00:03:35,720 -> 00:03:40,363
oni su numerirani ovdje.
Ako su bili u skupini A,
61
00:03:40,364 -> 00:03:44,032
Skupina je
62
00:03:44,886 -> 00:03:48,280
i staviti u taj prostor
tamo gdje je vatra
63
00:03:48,281 -> 00:03:51,970
i oni su bili
oznaeni na ramenu.
64
00:03:51,971 -> 00:03:54,967
Naravno, mi znamo
kao to su bili uzeti,
65
00:03:54,968 -> 00:03:58,214
zarobljen, vezan,
66
00:03:58,831 -> 00:04:00,366
Okovan
67
00:04:00,367 -> 00:04:06,307
i baen u.
posude.
68
00:04:06,643 -> 00:04:10,107
To je iskustvo
stra na za robove,
69
00:04:10,108 -> 00:04:15,216
Vrijeme su zarobljeni
dok nisu do li u Novi svijet.
70
00:04:15,217 -> 00:04:20,157
A onima koji su pre ivjeli
i da doe
71
00:04:20,940 -> 00:04:23,875
bili izlo eni za prodaju.
72
00:04:24,295 -> 00:04:26,805
A onda,
kada su kupili,
73
00:04:27,131 -> 00:04:30,532
pretrpjela sve vrste
od poni enja.
74
00:04:30,813 -> 00:04:35,941
ena ko tati
111
00:06:50,696 -> 00:06:54,727
Pitate se to su starosjedioci bi
radi, kao u filmovima vremena,
112
00:06:54,728 -> 00:06:58,056
domoroci su nemirna.
to su ti bubnjevi u pozadini?
113
00:06:58,057 -> 00:07:00,406
Bilo je ideja
ti ljudi
114
00:07:00,407 -> 00:07:04,527
su prikupljanje,
koji e upasti, nas napasti.
115
00:07:04,528 -> 00:07:08,311
To je neka vrsta projekcije.
Drugim rijeima,
116
00:07:08,312 -> 00:07:11,928
ste napali zemljama
ih. Vi poni eni.
117
00:07:12,802 -> 00:07:16,001
Postoji duga povijest
i "opasnosti boje."
118
00:07:16,002 -> 00:07:18,322
Tu su crveno-ko e.
Indijanci.
119
00:07:18,323 -> 00:07:20,866
Krzno- uta
Black-ko e.
120
00:07:20,867 -> 00:07:23,260
Tu su izrazito
ne druge bijela.
121
00:07:23,261 -> 00:07:25,644
Koje druge ne-bijela
prijeti,
122
00:07:25,645 -> 00:07:28,027
pla i, koji
mo da dolaze da napadnu.
123
00:07:28,028 -> 00:07:31,048
To vjerojatno dolazi
savjest,
124
00:07:31,049 -> 00:07:33,726
od vrsta iz
podsvijest priznanje
125
00:07:33,727 -> 00:07:37,744
vrsta stvari koje su
uinio s drugim ne-bijelo.
126
00:07:39,833 -> 00:07:41,732
U ranom esnaestom stoljeu,
127
00:07:41,733 -> 00:07:44,116
iz ilea na jugu,
Za Floridi na sjeveru
128
00:07:44,117 -> 00:07:45,730
te "druge ne-bijeli"
129
00:07:45,731 -> 00:07:48,783
nije donio crve
se mora uni titi.
130
00:07:49,055 -> 00:07:52,140
Dominikanska redovnik
Bartolom de Las Casas
131
00:07:52,141 -> 00:07:56,177
bio oevidac bezbroj
RS zvjerstva autohtone populacije.
132
00:07:56,178 -> 00:07:59,865
Njihove prie ini
Rezervirajte genocid.
133
00:08:01,926 -> 00:08:04,814
"U zemlji regije
poznat kao Floridi,
134
00:08:04,854 -> 00:08:08,083
" panjolci su ubijeni mnogi,
kao i obino
135
172
00:10:07,457 -> 00:10:11,439
ali kao osobe pod
Za tita od panjolaca.
173
00:10:11,440 -> 00:10:15,232
S druge strane rasprave, bio
Ideja da je mo da to
174
00:10:15,233 -> 00:10:19,223
ljudi nemaju du u, mo da
oni su prirodni robovi.
175
00:10:19,224 -> 00:10:23,848
I u tom kontekstu su mogli
biti prisiljen raditi.
176
00:10:23,849 -> 00:10:25,728
to Las Casas
htio uiniti
177
00:10:25,729 -> 00:10:29,154
je promijeniti politiku Krune
panjolski u odnosu na Indijance.
178
00:10:29,155 -> 00:10:33,560
Paradoksalno, on je uspio
zabraniti ropstvo Indijanaca.
179
00:10:33,561 -> 00:10:37,481
To je ne to to je panjolski kruna
zabranjen, ka njava.
180
00:10:37,482 -> 00:10:39,474
I u 1542,
zakoni su promijenjeni
181
00:10:39,475 -> 00:10:41,976
bi se osiguralo da nije bilo
vi e Indijski robovi.
182
00:10:41,977 -> 00:10:45,038
Ali Las Casas takoer predlo io
da nedostatak ruke rada
183
00:10:45,039 -> 00:10:48,427
Ameriki mogao biti rije en
s crnim robljem iz Afrike.
184
00:10:48,428 -> 00:10:51,570
Ne to to je kasnije
ao. Kasnije u ivotu.
185
00:10:51,571 -> 00:10:53,902
To je kljuni trenutak,
u tom
186
00:10:53,903 -> 00:10:57,519
Osvrt na sustavu
koji proizvodi ideju utrku
187
00:10:57,520 -> 00:10:59,581
je prisutan u ovoj raspravi.
188
00:10:59,582 -> 00:11:01,746
To je sustav koji proizvodi
pojam rase
189
00:11:01,747 -> 00:11:04,277
koji definiraju
200-300 godina.
190
00:11:04,278 -> 00:11:05,861
Je li to kolonijalni sustav
191
00:11:05,862 -> 00:11:11,111
koji vodi ovu iroku paletu
ljudi i da ih definira kao Indijanci.
192
00:11:11,112 -> 00:11:13,494
Namee ova
klasifikacija na njih.
193
00:11:13,495 -> 00:11:16,439
I to je u ovom kontekstu
doi vidjeti dvije stvari
194
00:11:16,440 -> 00:11:19,329
idu ruku pod ruku s
Razvoj rasizma.
195
00:11:19,330 -> 00:11:22,675
S jedne strane,
Institucije koje kontroliraju
196
prvi impanze,
233
00:13:35,539 -> 00:13:38,662
su bili iznenaeni
slinosti
234
00:13:38,663 -> 00:13:42,779
meu impanzama
i ljudi.
235
00:13:42,780 -> 00:13:45,747
Ali oni nazivaju
dris od impanza.
236
00:13:46,513 -> 00:13:49,180
Jedno od pitanja
obratio John Locke
237
00:13:49,181 -> 00:13:51,421
"Esej o
Ljudsko razumijevanje "
238
00:13:51,422 -> 00:13:56,903
je pitanje jesu li ljudi
pre ao majmuna.
239
00:13:56,904 -> 00:14:01,945
Pitanje stalno
napravio u sedamnaestom stoljeu
240
00:14:01,946 -> 00:14:06,037
ako ljudi su Afrikanci
241
00:14:06,038 -> 00:14:10,357
mogla biti klasificirana kao
iste vrste Europljana.
242
00:14:10,358 -> 00:14:15,352
I Locke je imao ozbiljne sumnje
ako su iste vrste ili ne.
243
00:14:15,353 -> 00:14:19,252
A jedno od obja njenja
za afrikog naroda,
244
00:14:19,253 -> 00:14:22,221
ona poinje da se uje
Barbados, na primjer,
245
00:14:22,222 -> 00:14:25,031
Engleski kolonija u Barbadosu
u sedamnaestom stoljeu
246
00:14:25,032 -> 00:14:28,230
je da Afrikanci
crnci su proizvedene
247
00:14:28,231 -> 00:14:33,640
odnos izmeu seksualne
impanze i ovjeka.
248
00:14:33,720 -> 00:14:36,722
Dakle, oni nisu ljudski.
Oni su dio ivotinja.
249
00:14:38,026 -> 00:14:41,400
To dovodi do
Niz predrasuda
250
00:14:41,401 -> 00:14:44,417
o animalnosti
Afrikanci,
251
00:14:44,418 -> 00:14:48,201
i njegova sodomiju
seksualnost kao ivotinje.
252
00:14:48,238 -> 00:14:54,213
ak iu ovom stoljeu, ima
navod o jazzu kao ivotinjski.
253
00:14:54,941 -> 00:14:57,106
To su predrasude
254
00:14:57,107 -> 00:15:02,619
poinju biti prisutni u
Europska kultura u sedamnaestom stoljeu.
255
00:15:02,620 -> 00:15:06,200
U kontekstu onoga to
pronai toku gledi ta
256
00:15:06,201 -> 00:15:10,216
velika pitanja
znanstvena i filozofska.
257
00:15:10,610 -> 00:15:12,806
Takoer istiu
knji evni prikazi.
258
00:15:12,807 -> 00:15:15,810
U "The Tempest", bez obzira na
kako tumaite Caliban,
259
00:15:15,811 -> 00:15:18,333
udno mje anac
Uvr uje pojam Shakespearea
260
00:15:18,334 -> 00:15:20,855
da robovi nisu
su potpuno ljudsko.
261
00:15:20,856 -> 00:15:26,155
Shakespeare nije znao
rije iti ovaj problem.
262
00:15:26,156 -> 00:15:28,134
Je li on
radnika klasa?
263
00:15:28,135 -> 00:15:31,753
Bi proleterska?
Bilo bi Afrika?
264
00:15:31,754 -> 00:15:33,415
Bilo bi divljini?
265
00:15:33,416 -> 00:15:36,628
Shakespeare nije znao
stvaranje Caliban.
266
00:15:36,629 -> 00:15:38,860
O rob otrovna
267
00:15:38,861 -> 00:15:41,884
vragom osobno
generiran na svom materinskom jebote.
268
00:15:41,979 -> 00:15:43,405
Predstavite se!
269
00:15:43,406 -> 00:15:47,546
U "The Tempest", ini se
jasno da je Shakespeare
270
00:15:47,547 -> 00:15:50,223
zamisliti kao Caliban
crni rob.
271
00:15:50,224 -> 00:15:53,910
Bio afrike i majka
kao oca, crni demon.
272
00:15:53,911 -> 00:15:58,988
U jednom aspektu, Caliban
je prvi zastupljenost
273
00:15:58,989 -> 00:16:04,282
buntovni, seksualno opsjednut,
nasilan i neznalica crni rob.
274
00:16:04,283 -> 00:16:08,421
Neredu kao to su,
Ja vas tretiraju kao osobe,
275
00:16:08,422 -> 00:16:10,145
Ostajete li u
moja stanica,
276
00:16:10,146 -> 00:16:12,508
kada ele ousaste
sramoti moju ker.
277
00:16:12,509 -> 00:16:14,321
Potra nja da su to uinili.
278
00:16:15,274 -> 00:16:17,252
Ali to me uva.
279
00:16:17,253 -> 00:16:20,763
Ja sam naseljena
Calibs s otoka.
280
00:16:20,764 -> 00:16:23,141
Shakespeare ga glumi
kao netko tko
281
00:16:23,142 -> 00:16:25,455
Mogao sam biti u krivu
s nekim mjehuria.
282
00:16:25,456 -> 00:16:29,175
Ni ta met
ili ispucati,
283
00:16:29,176 -> 00:16:34,055
ali za neke sitnice
i nekoliko pia.
284
00:16:36,022 -> 00:16:39,997
Mnogi su pronaene Calibs
Britanski planta e u Americi.
285
00:16:39,998 -> 00:16:43,487
U stvari "Oluja" bila je
Djelomino inspiriran povijesti
286
00:16:43,488 -> 00:16:46,922
brod koji se nasukao u Bermuda
s pobunjene posade.
287
00:16:46,923 -> 00:16:50,056
More Venture vezana za
su nasadi Virginije
288
00:16:50,057 -> 00:16:54,587
kolonija gdje ropstvo
Shakespeare je imao ulaganja.
289
00:16:54,588 -> 00:17:00,143
Pojam gospodarskog nasada
kao odlino mjesto za agrobiznis
290
00:17:00,432 -> 00:17:06,222
i visokim radnim suradnji
ljudski na oranice
291
00:17:06,223 -> 00:17:10,863
poeo u Irskoj
zapoela je u Ulsteru.
292
00:17:10,864 -> 00:17:14,719
Naravno, to je kua
Londoner koji je elio trgovati
293
00:17:14,720 -> 00:17:18,293
mlijeni proizvodi i
poeti nasada u Ulsteru
294
00:17:18,294 -> 00:17:21,142
u vrijeme koje ...
295
00:17:21,143 -> 00:17:25,069
u Shakespearea dan,
na kraju ivota Shakespearea,
296
00:17:25,070 -> 00:17:30,199
Virginia Tvrtka je
osnivanje kolonija u Virginiji.
297
00:17:30,200 -> 00:17:32,565
Ideja da
veliki dani slave
298
00:17:32,566 -> 00:17:34,965
Engleska je zapoeo
s Elizabeth ...
299
00:17:34,966 -> 00:17:38,736
Hrvatski kolonija nije dobro
uspje an u vrijeme vladavine Elizabete.
300
00:17:38,737 -> 00:17:43,941
Velike pobjede
Britanski imperijalni agresivna
301
00:17:43,942 -> 00:17:47,618
poela u sedamnaestom stoljeu
pod vla u Cromwell,
302
00:17:47,619 -> 00:17:51,293
Uz irenje carstva
i osvajanje Jamajci.
303
00:17:51,294 -> 00:17:54,720
To je mjesto gdje engleski
Takoer se poeti vidjeti
304
00:17:54,721 -> 00:17:57,065
kao dio utrke
Bijela gore.
305
00:17:57,942 -> 00:18:03,465
Oliver Cromwell je lik
Hrabar, sna an i revolucionarna.
306
i ropstva.
331
00:19:39,025 -> 00:19:40,675
Ovo je monstruozno.
332
00:19:40,676 -> 00:19:43,248
I to je to proces
333
00:19:43,249 -> 00:19:46,415
mo e biti
zapovijedati sredstva
334
00:19:46,416 -> 00:19:48,951
ostali dijelovi svijeta,
335
00:19:48,952 -> 00:19:52,554
ih izvui na svojim industrijama
i naredba ruka raditi
336
00:19:52,555 -> 00:19:57,324
ona stvara taj veliki
strukturne nejednakosti.
337
00:19:57,325 -> 00:20:01,033
Britanci su
Zahvaljujui bogatoj ropstva.
338
00:20:01,034 -> 00:20:04,188
Liverpool i Bristol rasti
izvanredne razine
339
00:20:04,189 -> 00:20:06,266
wellness
materijal i urbani
340
00:20:06,267 -> 00:20:08,329
zbog
rob sustav.
341
00:20:08,330 -> 00:20:10,807
Lloyd iz Londona,
Bank of England,
342
00:20:10,808 -> 00:20:12,778
Barings banka,
Barclays banka,
343
s trgovine robljem
osamnaestog ranom devetnaestom stoljeu.
356
00:20:58,678 -> 00:21:03,107
Ropstvo jer je postojala
u nekim dijelovima Europe,
357
00:21:03,108 -> 00:21:06,408
prije tog razdoblja
trgovina Atlantic rob,
358
00:21:06,409 -> 00:21:08,518
nije bio osobito
Za povezanog boje.
359
00:21:08,519 -> 00:21:11,917
Da, robovi u Europi
Zapadni Slaveni bi mogao biti,
360
00:21:11,918 -> 00:21:14,534
ali je imao iste boje
ko e i ne bi
361
00:21:14,535 -> 00:21:17,575
rei samo gleda na nekoga,
ako je bio rob ili ne.
362
00:21:17,576 -> 00:21:21,291
Kad se u Indiju
Zapadna po 1.700,
363
00:21:21,292 -> 00:21:25,881
mo ete rei samo gleda
netko je li on rob ili ne.
364
00:21:25,882 -> 00:21:30,140
Drevni ljudi, openito,
nije pretrpjela
365
00:21:30,141 -> 00:21:34,900
ovaj oblik identifikacije
utrka i ropstvo na temelju rase.
366
00:21:34,901 -> 00:21:39,636
Ali imali su svoju vlastitu viziju,
to je to svi stranci
367
00:21:39,637 -> 00:21:43,845
391
00:23:18,225 -> 00:23:23,310
i zato Aristotel je citiran
Smatra, ali ne i sretan,
392
00:23:23,311 -> 00:23:26,098
nije bio kr anin,
ivio prerano,
393
00:23:26,099 -> 00:23:28,599
meutim,
imala veliki ugled.
394
00:23:28,600 -> 00:23:33,172
A ako je on rekao da je ropstvo
bio prirodni fenomen,
395
00:23:33,173 -> 00:23:34,973
onda je vjerojatno
bila istina.
396
00:23:34,974 -> 00:23:40,304
No, vrlo je va no pojasniti
Aristotel nije govoriti u smislu
397
00:23:40,305 -> 00:23:45,831
obilje ja
vanjski utrka boje.
398
00:23:47,431 -> 00:23:50,146
<i> Postanak, Glava 9.
stih 25. </ i>
399
00:23:50,814 -> 00:23:53,362
<i> "I Noa je poeo
kao mu ... </ i>
400
00:23:53,363 -> 00:23:55,715
Slu beni jo
vei od Aristotela
401
00:23:55,716 -> 00:23:58,265
pozvana je na
opravdavaju ropstvo.
402
00:23:58,405 -> 00:24:00,660
Bog i Biblija.
403
00:24:00,932 -> 00:24:03,296
Postanak, Glava 9.
Stih 25
404
00:24:03,297 -> 00:24:07,030
interpretirali kr ana
kao bo anskog dopu tenja
405
00:24:07,031 -> 00:24:10,915
prometnih robova
i imaju usjeve.
406
00:24:12,494 -> 00:24:15,438
To je vrsta povijesti
Smije no i iz na e perspektive
407
00:24:15,439 -> 00:24:18,123
ini se smije no.
Ali to je bio uzeti vrlo ozbiljno.
408
00:24:18,124 -> 00:24:22,600
Nakon potopa, Noa ostavlja koveg,
tamo je voda posvuda,
409
00:24:22,601 -> 00:24:25,994
on odlui da vai
stvoriti vinograd.
410
00:24:25,995 -> 00:24:31,027
Noa dobiva pijan.
On ima tri sina: Jafet em, Ham
411
00:24:31,028 -> 00:24:36,335
Cam ide na oevu ator,
gdje je le ao pod utjecajem alkohola.
412
00:24:36,336 -> 00:24:40,797
On uklanja list, gleda Noe
i onda zove svoju brau.
413
00:24:40,798 -> 00:24:43,987
<i> "Ham, praotac Kanaanaca,
Vidio golotinju svoga oca ... "</ i>
414
00:24:43,988 -> 00:24:46,402
On je rekao: "Pogledajte
na otac, on je gol. "
415
00:24:46,403 -> 00:24:48,440
I poku ao
Braa se nasmijao.
416
00:24:48,441 -> 00:24:51,231
Kad Noa probudi iz
njihova letargija, je bijesan
417
00:24:51,232 -> 00:24:54,990
i molite kuge
potomci Hamovi
418
00:24:54,991 -> 00:24:56,924
<i> "On je rekao:
Proklet bio Kanaan, </ i>
419
00:24:56,925 -> 00:24:59,994
<i> "je posljednji
robovi svoje brae! "</ i>
420
00:25:00,637 -> 00:25:02,871
On ka e sina Hama,
zove Kanaan,
421
00:25:02,872 -> 00:25:05,781
je od tog trenutka
proklet zauvijek.
422
00:25:05,782 -> 00:25:09,076
I on e biti rob brae,
em i Jafet.
423
00:25:09,077 -> 00:25:13,300
Prokletstvo Hama ne
Naime bila crna.
424
00:25:13,301 -> 00:25:17,068
Srednjovjekovni pisac, predstavlja
plemiki gospodari, koji je napisao:
425
00:25:17,069 -> 00:25:21,439
"Seljaci su potomci
Kamera, te stoga mora slu iti. "
426
00:25:21,658 -> 00:25:24,088
Rije "rob"
do ao termin "slavenska".
427
00:25:24,089 -> 00:25:28,421
Ljudi koji su bili zarobljeni
istonim granicama Europe.
428
00:25:28,422 -> 00:25:30,965
Samo oko petnaestog stoljea
429
00:25:30,966 -> 00:25:33,787
kada je portugalski u
sjeverozapadno Afrika poeo
430
00:25:33,788 -> 00:25:36,850
identificirati posebno
Afrikanci kao prokletstvo.
431
00:25:36,851 -> 00:25:40,425
No, ideja da je jedan
ogranak ljudske obitelji
432
00:25:40,426 -> 00:25:43,158
bili robovi
zbog tog prokletstva
433
00:25:43,159 -> 00:25:45,037
je vrlo korisno za
tlaitelji.
434
00:25:45,038 -> 00:25:50,192
To je verzija koja se svidi
svi tlaitelji
435
00:25:50,193 -> 00:25:53,829
jer se mo e odabrati
svaka skupina
436
00:25:53,830 -> 00:25:56,778
netko eli
porobiti ili tlaiti
437
00:25:56,779 -> 00:25:58,547
kao
Cam potomak
438
00:25:58,548 -> 00:26:03,937
Dakle, postoji jedna opravdanja
Biblijski ga maltretirati.
439
608
00:35:40,246 -> 00:35:43,481
Kant smatra se jednim od
najva niji filozofi
609
00:35:43,482 -> 00:35:46,094
suvremenog doba
zadnjih sto godina.
610
00:35:46,095 -> 00:35:50,747
I svakako se smatra
najva niji moralni filozof,
611
00:35:50,748 -> 00:35:53,803
gdje ideja presudno
je da osobnosti,
612
00:35:53,804 -> 00:35:57,583
da po tuju jedni druge,
od ne prezir.
613
00:35:57,584 -> 00:36:02,542
Meutim, dok je Kant
Takoer ima lanaka o antropologiji
614
00:36:02,543 -> 00:36:06,888
i fizike geografije u
koji je opisuje vrste
615
00:36:06,889 -> 00:36:10,522
Razina etiri
slojevi ljudi.
616
00:36:10,523 -> 00:36:13,956
Ovo je rasist i vizija
ograniavaju osobnost,
617
00:36:13,957 -> 00:36:17,614
gdje preduvjet za
osobnost je bijela.
618
00:36:17,615 -> 00:36:21,090
Samo sloj Europska
prvi sloj,
619
00:36:21,091 -> 00:36:24,293
koji je potreban za
ljudi su potpuna.
620
00:36:24,687 -> 00:36:27,644
Azijci su
ispod europskog
621
00:36:27,645 -> 00:36:32,055
crnci i Amerikih indijanaca ispod.
To su slojevi.
622
00:36:32,056 -> 00:36:35,091
I iako ljudi
ljudi nisu potpuni.
623
00:36:35,092 -> 00:36:37,579
Prosvjetljenje je
dvosjekli ma.
624
00:36:37,580 -> 00:36:40,479
On je pod uvjetom
baza za argument
625
00:36:40,480 -> 00:36:43,530
dru tvene ravnopravnosti i
politika svih ljudi,
626
00:36:43,531 -> 00:36:46,880
ali u isto vrijeme
pod uvjetom prilika
627
00:36:46,881 -> 00:36:49,644
gledati
ljudi
628
00:36:49,645 -> 00:36:53,457
ne kao djeca Bo ja,
ali kao
629
00:36:53,458 -> 00:36:55,943
vrste ivotinja.
630
00:36:55,944 -> 00:36:58,370
Ako se odluite da
odreene ljudska bia
631
00:36:58,371 -> 00:37:00,924
'Ponovno nije ovjek, oni ne
pripadaju istoj vrsti.
632
00:37:00,925 -> 00:37:03,790
Dakle, oni ne e imati bilo
Pravo na potpisivanje ugovora
633
00:37:03,791 -> 00:37:06,457
i ne mo e uiniti
dio dru tvenog ugovora
634
00:37:06,458 -> 00:37:08,414
Kako na
politiki sustav.
635
00:37:08,415 -> 00:37:12,768
A to je upravo ono to se dogaa
ovi rani demokracije.
636
00:37:12,769 -> 00:37:15,205
Crnci nisu bili
Pravo na glasovanje.
637
00:37:15,206 -> 00:37:18,429
Mnogi filozofi koji
napisao je u tom periodu imao
638
00:37:18,430 -> 00:37:22,274
racionalist presudnu ulogu u
opravdali europski imperijalizam
639
00:37:22,275 -> 00:37:25,948
i da se opravda dominacija
Bijelci vi e ljudi boje.
640
00:37:25,949 -> 00:37:29,659
Pa za to te stvari
'Ponovno nije bolje poznat?
641
00:37:29,660 -> 00:37:32,945
Za to su sljedbenici Kanta
nije mu se pribli ila na ovom pitanju?
642
00:37:32,946 -> 00:37:36,788
Njihov marginalizacija
ne to u redu
643
00:37:36,789 -> 00:37:42,226
s vizijom higienizadora
filozofi mainstreama
644
00:37:42,227 -> 00:37:46,728
znati da
predstavlja Locke, Kanta i Hegela.
645
00:37:46,729 -> 00:37:49,323
Predstavlja ih tako
ne odnose se na
646
00:37:49,324 -> 00:37:52,612
Dimenzije vrsta
rasisti njegove misli.
647
00:37:52,613 -> 00:37:57,054
I to pridonosi
slika moderne
648
00:37:57,055 -> 00:37:59,678
koja je utrka bila iskljuena.
649
00:38:01,274 -> 00:38:04,532
<i> u ime svojih Majesties
Fernando i Isabel, </ i>
650
00:38:04,533 -> 00:38:08,562
<i> kralj i kraljica
Kastilja, Leon i Aragn, </ i>
651
00:38:09,073 -> 00:38:14,992
<i> uzeti posjed tog zemlji ta
i krstiti San Salvador. </ i>
652
00:38:16,549 -> 00:38:20,608
Unato zvjerstvima
po panjolskom i portugalskom jeziku
653
00:38:20,609 -> 00:38:22,610
nakon otkria
Novi svjetski
654
00:38:22,611 -> 00:38:25,484
doseljenici zavr ila
razvoju dru tva
655
00:38:25,485 -> 00:38:28,500
u kojima Europljani
pomije ano s Indijancima u
656
Meksiko posebno,
681
00:40:03,217 -> 00:40:07,616
ali i varijacije u
Peru i drugdje,
682
00:40:07,617 -> 00:40:10,672
to se zove slikanje kastu,
ili mije anje rasa.
683
00:40:10,673 -> 00:40:13,458
Slikarstvo kastu,
elite nazvati,
684
00:40:13,459 -> 00:40:18,316
naznaen u smislu
klasifikacijom eksplicitno.
685
00:40:18,317 -> 00:40:21,188
I klasifikacija
oblik u nastajanju
686
00:40:21,189 -> 00:40:24,279
racionalizirati
Prosvjetljenje mislio.
687
00:40:24,280 -> 00:40:29,511
Slika kasta
obuhvaa potomstvo
688
00:40:29,512 -> 00:40:33,881
koji nastaje vrsta smjesa.
Mje avina ono to oni nazivaju
689
00:40:33,882 -> 00:40:38,703
panjolski i indij jednom rukom,
i panjolski i drugi crni.
690
00:40:38,704 -> 00:40:42,930
U odnosu na europske ili
Bijelci s druge rasne,
691
00:40:42,931 -> 00:40:47,286
Indijski i Afrike
a zatim mije anje
692
00:40:47,287 -> 00:40:50,355
smjese mje avine
da se tako izrazim.
693
00:40:50,356 -> 00:40:53,492
Dakle, jedan dobiva
razne gradacije,
694
00:40:53,493 -> 00:40:56,736
ili mo emo ih nazvati
degradacije rasne mije anje,
695
00:40:56,737 -> 00:41:00,037
da melez ide naprijed.
696
00:41:00,038 -> 00:41:03,815
U boji linije nisu bili
definirana izmeu ove dvije utrke.
697
00:41:03,816 -> 00:41:08,443
Ali to ima najmanje
posrednik utrka.
698
00:41:08,950 -> 00:41:11,879
Mulat ili
Ljudi brinete.
699
00:41:11,880 -> 00:41:17,377
Prisutnost mulat
ove kolonije i Brazil
700
00:41:17,479 -> 00:41:19,263
kao srednji grupi
701
00:41:19,264 -> 00:41:22,734
i mestizos u
panjolski kolonije
702
00:41:22,735 -> 00:41:25,615
s velikim
autohtono stanovni tvo
703
00:41:25,616 -> 00:41:29,482
je ne to mislim
US razlikuje
704
00:41:29,483 -> 00:41:31,736
s tom osnovnom sustavu
dvije kategorije
705
00:41:31,737 -> 00:41:33,959
gdje je ili je prazan
ili je crno.
706
00:41:33,960 -> 00:41:36,454
Ju na Amerika je vrlo
slo en i fascinantan.
707
00:41:36,455 -> 00:41:38,611
To je drugaije, ali nije
nu no bolje.
708
00:41:38,612 -> 00:41:42,959
Lako je biti prevaren od strane sustava
jer postoje crnci i bijelci vidjeti
709
00:41:42,960 -> 00:41:46,780
Mje oviti meu siroma nima,
ali to ne dogodi u SAD-u.
710
00:41:46,781 -> 00:41:49,982
Jer ono to ameriki uinio
sa "Zakonom o One Drop"
711
00:41:49,983 -> 00:41:53,333
bio je potaknuti osjeaj
solidarnost meu bijelcima
712
00:41:53,583 -> 00:41:58,121
kao nain da ih se odvojiti od crnaca.
A razlog nikada nije bilo
713
00:41:58,122 -> 00:42:00,791
solidarnost izmeu
radnika klasa u Americi
714
00:42:00,792 -> 00:42:05,223
bio je "Zakon o jedna kap"
i binarni sustav utrka
715
00:42:05,224 -> 00:42:07,392
bio alat
moan da podijeli
716
00:42:07,393 -> 00:42:09,939
radnike klase
bijelci i crnci.
717
00:42:09,940 -> 00:42:13,581
I jo mi kopaju u
sustav, ekonomski
718
00:42:13,582 -> 00:42:18,680
ranjive i marginalizirane osoba
Bijela je vi e vjerojatno da e biti rasist
719
00:42:18,681 -> 00:42:21,483
to je jedini nain
ona ima odreeni status.
720
00:42:21,893 -> 00:42:23,927
Ona misli:
"Barem sam ne crna."
721
00:42:23,928 -> 00:42:26,353
Dakle, bijela
siroma ni i crna siroma nih
722
00:42:26,354 -> 00:42:28,603
su potpuno
suprotno jedni s drugima.
723
00:42:28,604 -> 00:42:31,944
Postanite savr eni
sustav podjele.
724
00:42:32,292 -> 00:42:35,346
Latinska dru tvo
Amerika je vi e rasista
725
00:42:35,347 -> 00:42:37,751
u gornjim klasama
od SAD-a.
726
00:42:37,752 -> 00:42:41,560
Brazilska vojska efovi
su potpuno bijela.
727
00:42:41,561 -> 00:42:45,968
Brazilski politika elita je, dok se
Nedavno, potpuno bijela.
728
00:42:45,969 -> 00:42:48,684
U SAD-u, vi e
Visoka napomenuti, jer
729
00:42:48,685 -> 00:42:52,322
Graanskih prava i zakoni
itd., stanovni tvo je vi e integrirana.
730
00:42:52,323 -> 00:42:55,704
I amerika politika elita
je u potpunosti integriran.
731
00:42:55,705 -> 00:42:58,055
Tajnik
Dr avnog crna,
732
00:42:58,056 -> 00:43:02,148
skupina crnih voa u
Kongres je vrlo moan.
733
00:43:02,149 -> 00:43:06,075
Vjerojatni razlog za to je bio
nain Afroamerikanci
734
00:43:06,076 -> 00:43:08,257
Pokupiti
"Zakon o jedna kap"
735
00:43:08,258 -> 00:43:12,695
i koriste ga za svoje ciljeve,
za mobilizaciju i solidarnosti.
736
00:43:13,117 -> 00:43:17,505
Dok Brazil odr ava
rasna demokracija, to znai da
737
00:43:17,506 -> 00:43:22,380
bijeli ovjek le i sa enama
crno, bez gri nje savjesti,
738
00:43:22,381 -> 00:43:26,193
generiranje djecu
kri ati velike ljepote.
739
00:43:26,194 -> 00:43:28,837
No, sustav ostaje
perverzno neravnopravna.
740
00:43:28,838 -> 00:43:32,284
Brazil je dru tvo vi e
neravnopravna u zapadnom svijetu.
741
00:43:32,285 -> 00:43:35,562
A crnci su
u potpunosti na dnu baze.
742
00:43:35,563 -> 00:43:38,047
To je opasan sustav.
743
00:43:38,048 -> 00:43:40,910
To nije Aparthejd
Apartheid zakoni.
744
00:43:40,911 -> 00:43:43,124
, A na vrhu je
apsolutno rasistiki.
745
00:43:43,465 -> 00:43:46,918
Ako suvremene demokracije
mo e nazvati rasistikim
746
00:43:46,919 -> 00:43:50,940
tako da ne bi trebalo iznenaditi
postoji vi e od 200 godina,
747
00:43:50,941 -> 00:43:55,641
iskustvo demokratska
Rano u Sierra Leoneu nije uspjelo.
748
00:43:55,642 -> 00:43:58,878
Freetown postao dom
crne vjerna bia
749
00:43:58,879 -> 00:44:01,451
biv i robovi koji osvojena
Sloboda boriti
750
00:44:01,452 -> 00:44:04,705
uz Britance u ratu
amerike neovisnosti.
751
00:44:04,706 -> 00:44:08,140
No, njegova je sloboda
pokazali su vrlo ogranieni
752
00:44:08,141 -> 00:44:11,623
RS zbog svojih naloga
Britanski biv i vlasnici.
753
e os negros no pensaram
que as coisas seriam assim.
778
00:45:33,062 --> 00:45:36,972
Eles imaginavam que iriam ter
muito mais poder e autoridade.
779
00:45:36,973 --> 00:45:41,290
No seriam meros policiais, iriam
governar e isso no ocorreu.
780
00:45:41,291 --> 00:45:45,094
Os colonos da Nova Esccia
que chegaram aqui tinham todos
781
00:45:45,095 --> 00:45:49,297
os recursos para se autogovernarem
como um povo independente.
782
00:45:49,298 --> 00:45:52,159
Tinham pastores
e polticos negros
783
00:45:52,160 --> 00:45:55,691
que os tinham mobilizado no
Canad para virem Serra Leoa.
784
00:45:55,692 --> 00:45:57,613
Por isso tinham
o recurso humano
785
00:45:57,614 --> 00:46:01,422
para se autogovernarem como
um povo livre e independente.
786
00:46:01,423 --> 00:46:05,487
H uma viso que surge ao mesmo
tempo e alimenta o abolicionismo,
787
00:46:05,488 --> 00:46:08,707
para afirmar que todos
aqueles que no so europeus
788
00:46:08,708 --> 00:46:12,566
ou de descendncia europeia
so historicamente imaturos
789
00:46:12,567 --> 00:46:16,460
814
00:47:39,533 --> 00:47:42,318
encontraremos foras ainda
maiores por trs deles.
815
00:47:42,319 --> 00:47:44,846
Do cristianismo
radical dos quackers
816
00:47:44,847 --> 00:47:48,769
aos operrios, formando o
que seria o sindicalismo.
817
00:47:48,770 --> 00:47:51,994
Outra coisa sobre Equiano.
Foi ele quem uniu os
818
00:47:51,995 --> 00:47:55,596
artesos da Sociedade
Londrina de Correspondncia.
819
00:47:55,597 --> 00:48:00,881
Em 1792, ele os reuniu
aos trabalhadores do ao,
820
00:48:00,882 --> 00:48:04,193
aos mineiros de carvo e aos
operrios das fbricas de Sheffield.
821
00:48:04,655 --> 00:48:10,263
E esta unio do proletariado
industrial e dos artesos de Londres
822
00:48:10,264 --> 00:48:13,268
que os historiadores
comumente veem como
823
00:48:13,269 --> 00:48:16,640
o incio da classe operria
inglesa como um todo.
824
00:48:17,264 --> 00:48:20,962
Mas foi Olaudah
Equiano que os reuniu.
825
00:48:21,022 --> 00:48:25,785
O perodo em que se
v mais solidariedade
826
00:48:25,786 --> 00:48:30,554
entre os africanos escravizados
e a classe operria branca,
827
00:48:30,555 --> 00:48:31,972
ao menos na Gr-Bretanha,
828
00:48:31,973 --> 00:48:35,593
foi nos primeiros anos do
movimento abolicionista.
829
00:48:35,594 --> 00:48:38,783
Iniciando em 1780 quando
milhares de britnicos assinaram
830
00:48:38,784 --> 00:48:42,420
peties dirigidas ao Parlamento
contra o comrcio de escravos.
831
00:48:42,421 --> 00:48:46,098
E surpreendentemente muitas dessas
peties vinham de operrios.
832
00:48:46,099 --> 00:48:49,456
Havia 769 metalrgicos
em Sheffield
833
00:48:49,457 --> 00:48:53,254
que assinaram uma petio memorvel
dirigida ao Parlamento que dizia:
834
00:48:53,255 --> 00:48:56,427
"Deviam esperar que fssemos
favorveis ao comrcio escravo
835
00:48:56,428 --> 00:48:59,640
"porque vendemos muitos
dos artigos que fabricamos
836
00:48:59,740 --> 00:49:02,882
"aos capites dos navios negreiros
que os usam como mercadoria
837
00:49:02,883 --> 00:49:05,629
"de troca por escravos na frica,
mas queremos expressar
838
00:49:05,630 --> 00:49:08,259
"nossa solidariedade com
os nossos irmos africanos
839
00:49:08,260 --> 00:49:11,726
"e sabemos que eles no
desejam ser escravos."
840
00:49:11,727 --> 00:49:14,946
um movimento muito lento,
uma espcie de descolamento
841
00:49:14,947 --> 00:49:18,960
das placas tectnicas da vida
ocidental, no final no sculo XVIII.
842
00:49:18,961 --> 00:49:21,968
E esse descolamento
a escrita do Iluminismo
843
00:49:21,969 --> 00:49:24,140
que mudaria as
vises teolgicas.
844
00:49:24,141 --> 00:49:26,398
Mas essas pequenas
mudanas tectnicas
845
00:49:26,399 --> 00:49:28,619
produziram enormes
mudanas na superfcie.
846
00:49:28,620 --> 00:49:30,914
E uma das coisas que
fizeram foi questionar
847
00:49:30,915 --> 00:49:34,161
a prpria existncia do
comrcio escravo e da escravido.
848
00:49:35,179 --> 00:49:39,045
O fato decisivo que afetou
toda a cultura na poca
849
00:49:39,046 --> 00:49:43,377
e foi a primeira revolta de escravos
bem sucedida na histria humana
850
00:49:43,378 --> 00:49:47,857
e o primeiro rompimento com
os poderes imperiais europeus,
851
00:49:47,858 --> 00:49:50,039
foi a guerra pela
independncia do Haiti
852
00:49:50,040 --> 00:49:52,792
que comeou em
agosto de 1791.
853
00:49:53,035 --> 00:49:56,363
Uma ilha originalmente colonizada
por espanhis que efetivamente
854
00:49:56,364 --> 00:49:59,482
abandona a parte ocidental
da ilha ocupada pelos franceses
855
00:49:59,483 --> 00:50:02,759
e acaba criando sua prpria
colnia, chamada Santo Domingo.
856
00:50:02,760 --> 00:50:07,070
Devo lembrar que esta era a colnia
mais bem sucedida das Amricas.
857
00:50:07,071 --> 00:50:10,248
Hoje pensamos nela como a
nao mais pobre das Amricas,
858
00:50:10,249 --> 00:50:12,291
ela sempre falada
nestes termos.
859
00:50:12,292 --> 00:50:16,707
Naquela poca, ela era a
colnia mais rica das Amricas.
860
00:50:16,708 --> 00:50:18,478
A produtividade era enorme.
861
00:50:18,479 --> 00:50:23,607
Por isso todos os imprios nas
Amricas estavam de olho nela.
862
923
00:53:58,990 --> 00:54:03,577
Mas parte da histria
de oposio ao racismo
924
00:54:03,578 --> 00:54:06,862
que provm
dos prprios escravos,
925
00:54:06,863 --> 00:54:09,631
e no dos chamados
esforos humanitrios
926
00:54:09,632 --> 00:54:13,059
do movimento abolicionista
que no teria sido bem sucedido
927
00:54:13,060 --> 00:54:15,297
a menos que os
prprios escravos
928
00:54:15,298 --> 00:54:17,972
no tornassem a
escravido instvel.
929
00:54:18,307 --> 00:54:20,768
O preo que pagaram
foi terrvel.
930
00:54:20,769 --> 00:54:25,582
Porque houve um boicote
internacional ao Haiti
931
00:54:25,583 --> 00:54:27,939
e no fim tiveram de
pagar indenizaes.
932
00:54:27,940 --> 00:54:30,596
No foram indenizaes
pagas aos escravos.
933
00:54:30,597 --> 00:54:35,623
Pagaram indenizaes aos franceses
pelas propriedades expropriadas.
934
00:54:35,624 --> 00:54:38,184
E uma das razes pelas
quais o Haiti hoje
935
00:54:38,185 --> 00:54:40,506
o pas mais pobre
do hemisfrio norte
936
00:54:40,507 --> 00:54:44,325
tem origem nisto, na realizao
deste feito histrico espantoso.
937
00:54:44,326 --> 00:54:47,315
Ali estava a nica revoluo
escrava bem sucedida da histria.
938
00:54:47,316 --> 00:54:51,175
E disseram: "Vamos nos assegurar
que seu exemplo contagioso
939
00:54:51,176 --> 00:54:56,028
"no chegue aos EUA, no chegue
Amrica Latina. Vamos isol-los.
940
00:54:56,029 --> 00:54:58,847
"Vamos p-los em quarentena.
Vamos faz-los pagar."
941
00:55:01,023 --> 00:55:05,270
A escravido s foi abolida
nas ilhas britnicas em 1833.
942
00:55:05,356 --> 00:55:09,117
De fato ainda havia africanos
sendo levados atravs do Atlntico
943
00:55:09,118 --> 00:55:12,291
para Cuba e o Brasil,
ilegalmente mais de um milho.
944
00:55:12,292 --> 00:55:15,353
E a escravido s termina na
Amrica com a Guerra Civil.
945
00:55:15,354 --> 00:55:19,223
E em Cuba e no Brasil
s acaba em 1888.
946
00:55:19,224 --> 00:55:22,081
a triste verdade
de muitas situaes
947
00:55:22,082 --> 00:55:25,431
semelhantes a esta, onde h
uma grande mudana no papel.
948
00:55:25,432 --> 00:55:29,115
Uma grande mudana
no papel no altera
949
00:55:29,116 --> 00:55:31,717
as condies materiais
de vida das pessoas.
950
00:55:31,718 --> 00:55:34,782
Pois o que houve foi que
os escravos britnicos
951
00:55:34,783 --> 00:55:38,499
tornaram-se oficialmente
livres em 1 de agosto de 1838.
952
00:55:38,500 --> 00:55:41,622
Mas, para quase todos eles,
953
00:55:41,623 --> 00:55:45,618
no havia trabalho vista, alm de
continuar a cortar cana de acar.
954
00:55:45,619 --> 00:55:49,905
E agora, repentinamente, eles tinham
de pagar aluguel para os plantadores
955
00:55:49,906 --> 00:55:54,372
pelas cabanas miserveis em que
viviam e impostos ao governo.
956
00:55:54,373 --> 00:55:59,610
E havia outras estratgias
utilizadas para evitar que escravos
957
00:55:59,611 --> 00:56:04,947
tivessem acesso a terra, s cidades,
s profisses e por a adiante.
958
00:56:04,951 --> 00:56:10,712
Existia todo tipo de estratgias
atreladas a uma ampla ordem racial,
959
00:56:10,713 --> 00:56:15,154
que tambm ostentava um certo tipo
de subordinao sem a escravido.
960
00:56:15,155 --> 00:56:18,512
Muitos dos abolicionistas
podiam ver que era
961
00:56:18,513 --> 00:56:22,479
injusto e cruel
perpetuar um sistema
962
00:56:22,480 --> 00:56:25,166
onde as pessoas eram
escravizadas e degradadas,
963
00:56:25,167 --> 00:56:27,293
mas isso no significava
necessariamente
964
00:56:27,294 --> 00:56:30,195
que vissem essas pessoas
escravizadas e degradadas
965
00:56:30,196 --> 00:56:32,723
como pessoas to
civilizadas quanto eles.
966
00:56:32,724 --> 00:56:34,665
Havia uma separao.
967
00:56:34,666 --> 00:56:38,961
E essa separao devia ser marcada
e tinha de se atribuir significado,
968
00:56:38,962 --> 00:56:41,777
porque historicamente
pensamos com frequncia
969
00:56:41,778 --> 00:56:45,377
que o abolicionismo foi como
um movimento antirracista.
970
00:56:45,378 --> 00:56:48,078
Ele no foi um
movimento antirracista.
971