You are on page 1of 24

"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "TrackerUI_ConnectionSpeed" "Hastighed p internetforbindelse" "[english]TrackerUI_ConnectionSpeed" "Internet connection speed" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Vlg, hvilket Steam-vindue

der skal vises, nr prog rammet starter." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel" "Select which Steam window appea rs when the program starts." "TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorit-vindue" "[english]TrackerUI_FavoriteWindow" "Favorite window" "Friends_Chat_Title" "%tabtitle% Chat" "[english]Friends_Chat_Title" "%tabtitle% - Chat" "Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Gruppechat" "[english]Friends_Chat_Group_Title" "%tabtitle% - Group Chat" "Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "[english]Friends_Chat_Room_Headline" "%friend%" "Friends_ChatTo" "Til: %friend%" "[english]Friends_ChatTo" "To: %friend%" "Friends_ChatToPlusStatus" "Til: %friend% (%status%)" "[english]Friends_ChatToPlusStatus" "To: %friend% (%status%)" "Friends_ChatToPlusInGame" "Til: %friend% (spiller %game%)" "[english]Friends_ChatToPlusInGame" "To: %friend% (playing %game%)" "Friends_UserSays" "%friend% siger:\n" "[english]Friends_UserSays" "%friend% says:\n" "Friends_TypingMessage" "%friend% er i frd med at skrive en besked." "[english]Friends_TypingMessage" "%friend% is typing a message." "Friends_LastMessageReceived" "Seneste besked modtaget: %date% klokken %time%" "[english]Friends_LastMessageReceived" "Last message received: %date% at %time% " "Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% Brugerinfo." "[english]Friends_FriendInfoDialog_Title" "%friend% - User Info" "Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% har ndret sit navn til %frien d%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendNameChanged" "%old_name% has changed their na me to %friend%.\n" "Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% er nu %status%.\n" "[english]Friends_Chat_FriendStateChanged" "%friend% is now %status%.\n" "Friends_Chat_Send" "Send" "[english]Friends_Chat_Send" "Send" "Friends_Chat_InviteToChat" "Inviter til chat" "[english]Friends_Chat_InviteToChat" "Invite to Chat" "Friends_Chat_ReJoin" "Deltag igen" "[english]Friends_Chat_ReJoin" "ReJoin" "Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% er i jeblikket offline, beskede n kan ikke sendes.\n" "[english]Friends_Chat_CannotSendFriendOffline" "%friend% is currently offline, message cannot be sent.\n" "Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% har inviteret dig til et spil %game%. " "[english]Friends_Chat_InvitedToGame" "%friend% has invited you to join them i n playing %game%. " "Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% spiller nu %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedGame" "%friend% is now playing %game%. " "Friends_Chat_UnknownGame" "et spil" "[english]Friends_Chat_UnknownGame" "a game" "Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Klik her for at deltage."

"[english]Friends_Chat_ClickHereToJoin" "Click here to join." "Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Din chat med %friend% er nu en chat mel lem flere brugere.\n" "[english]Friends_Chat_ConvertedToMultiUser" "Your chat with %friend% is now a multi-user chat.\n" "Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonym" "[english]Friends_Chat_AnonymousChatName" "Anonymous" "Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat ikke oprettet" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Title" "Chat Creation Failed" "Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Oprettelse af chatrum mislykkedes" "[english]Friends_Chat_CreateFailed_Generic" "Failed to create chat room" "Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "Du har oprettet for mange chats. Nogle af dine chats skal tmmes, fr du kan oprette flere." "[english]Friends_Chat_CreateFailed_TooMany" "You have created too many chats . Some of those chats must be emptied before you can create more." "Friends_Title_Online" "Venner - %name%" "[english]Friends_Title_Online" "Friends" "Friends_Title_Busy" "Venner %name% Optaget" "[english]Friends_Title_Busy" "Friends" "Friends_Title_Away" "Venner" "[english]Friends_Title_Away" "Friends" "Friends_Title_Snooze" "Venner" "[english]Friends_Title_Snooze" "Friends" "Friends_Title_Offline" "Venner Offline" "[english]Friends_Title_Offline" "Friends" "Friends_MyStatus" "Min status" "[english]Friends_MyStatus" "My status" "Friends_InGame" "I spil" "[english]Friends_InGame" "In-Game" "Friends_InMod" "I Mod" "[english]Friends_InMod" "In-Mod" "Friends_InShortcut" "I et ikke-Steam-spil" "[english]Friends_InShortcut" "In non-Steam game" "Friends_Blocked" "Blokeret" "[english]Friends_Blocked" "Blocked" "Friends_AddFriend" "Tilfj ven..." "[english]Friends_AddFriend" "Add a Friend..." "Friends_Edit_Profile" "Rediger profil..." "[english]Friends_Edit_Profile" "Edit profile..." "Friends_FriendList_CurrentGame" "AKTUELT SPIL" "[english]Friends_FriendList_CurrentGame" "CURRENT GAME" "Friends_FriendList_InGame" "I SPIL" "[english]Friends_FriendList_InGame" "IN GAME" "Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "[english]Friends_FriendList_Online" "ONLINE" "Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "[english]Friends_FriendList_Offline" "OFFLINE" "Friends_SendInstantMessage" "Send besked..." "[english]Friends_SendInstantMessage" "Send Message..." "Friends_Ignore" "Bloker al kommunikation..." "[english]Friends_Ignore" "Block All Communication..." "Friends_UnIgnore" "Fjern blokering" "[english]Friends_UnIgnore" "Unblock" "Friends_InviteFriendToGame" "Inviter til spil" "[english]Friends_InviteFriendToGame" "Invite to Game" "Friends_JoinGame" "Deltag i spil" "[english]Friends_JoinGame" "Join Game" "Friends_LaunchGame" "Start spil" "[english]Friends_LaunchGame" "Launch Game" "Friends_ViewGameInfo" "Vis spilinfo"

"[english]Friends_ViewGameInfo" "View Game Info" "Friends_UserDetails" "Vis brugeroplysninger" "[english]Friends_UserDetails" "View User Details" "Friends_RemoveUser" "Fjern denne ven..." "[english]Friends_RemoveUser" "Remove this Friend..." "Friends_RemoveFriend_Title" "Friends Fjern bruger" "[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Friends - Remove User" "Friends_RemoveFriend_Info" "Er du sikker p, at du vil fjerne %friend% fra di n venneliste?\n\n(Du kan tilfje vedkommende igen senere vha. menupunktet \"Tilfj v enner\").\n" "[english]Friends_RemoveFriend_Info" "Are you sure you want to remove %friend % from your Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Frie nd...' button.)\n" "Friends_RemoveFriend_Button" "Fjern %friend%" "[english]Friends_RemoveFriend_Button" "Remove %friend%" "Friends_Options" "Indstil." "[english]Friends_Options" "Options" "Friends_Options_Title" "Brugerindstillinger %name%" "[english]Friends_Options_Title" "User options - %name%" "Friends_Options_ProfileTab" "Profil" "[english]Friends_Options_ProfileTab" "Profile" "Friends_Options_SoundsTab" "Lyde" "[english]Friends_Options_SoundsTab" "Sounds" "Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Angiv Steam-kontonavnet ELLER e mail-adressen p den person, du vil fje til din venneliste." "[english]Friends_EnterAccountNameOrEmailAddress" "Enter the Steam account name OR the email address of the person you wish to add to your Friends list." "Friends_SearchingForFriend" "Sger efter %search%..." "[english]Friends_SearchingForFriend" "Searching for %search%..." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% er blevet fjet til din venneliste under navnet \"%friend%\"." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourListUnderName" "%search% has be en added to your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% er blevet fjet til din vennelis te." "[english]Friends_FriendHasBeenAddedToYourList" "%friend% has been added to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Kunne ikke finde %search%. Tryk p \"Til bage\", hvis du vil forsge igen." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatName" "Unable to find %search%. Hit ' back' if you want to try and search again." "Friends_CannotAddSelfToList" "Du kan ikke fje dig selv til din venneliste." "[english]Friends_CannotAddSelfToList" "You can't add yourself to your Friends list!" "Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% er allerede p din venne liste under navnet \"%friend%\"." "[english]Friends_CannotAddFriendWhoIsAlreadyInList" "%search% is already in your Friends list, under the name '%friend%'." "Friends_ConnectedButOffline" "I jeblikket fremstr du som Offline over for alle dine venner." "[english]Friends_ConnectedButOffline" "You are currently set to appear offline to all your Friends." "Friends_NoFriendsInList" "Hvorfor ikke invitere nogen til at vre din ven?" "[english]Friends_NoFriendsInList" "Why not invite someone to be your Frien d?" "Friends_GoOnline" "Log p" "[english]Friends_GoOnline" "Sign in" "Friends_SignIn_RefreshPassword" "Log p..." "[english]Friends_SignIn_RefreshPassword" "Sign in..." "Friends_SignIn_ActivateFriends" "Vr med i Venner-betaen..."

"[english]Friends_SignIn_ActivateFriends" "Join Friends Beta..." "Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Tilslutter til vennenetvrket..." "[english]Friends_ConnectingToFriendsNetwork" "Connecting to Friends network.. ." "Friends_ScanningForFriends" "Henter venneliste..." "[english]Friends_ScanningForFriends" "Downloading Friends list..." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "Der kunne ikke oprettes forbindelse til netvrket Venner. Steam prver automatisk at oprette forbindelsen, indtil tjenesten bliver tilgngelig." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork" "A connection to the Friends net work could not be established. Steam will automatically retry connection until t he service becomes available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "Du skal logge p Steam ig en for at kunne bruge Venner." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidPassword" "You need to log back into Steam in order to use Friends." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "Du er blevet lo gget af Friends, fordi denne konto er i brug et andet sted.\n" "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_LoggedInElsewhere" "You hav e been signed out of Friends, due to this account being signed in elsewhere.\n" "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "Denne version af Steam er for gammel til at f forbindelse til Venner. Genstart Steam for at hente den se neste opdatering." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_InvalidVersion" "This version of Steam is too old to connect to Friends. Restart Steam to receive the latest upd ate." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "Steam-serverne er i jebl ikket nede p grund af normal vedligeholdelse. Venner tilslutter igen automatisk, s snart serverne bliver tilgngelige." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_ServersBusy" "The Steam serve rs are currently down for routine maintenance. Friends will automatically reconn ect as soon as they come available." "Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "Der kunne ikke oprettes netvrksforbindelse til Steam-serverne. Steam prver automatisk at oprette forbinde lsen, indtil tjenesten bliver tilgngelig." "[english]Friends_NotConnectedToFriendsNetwork_NoConnection" "No network conn ection could be made to the Steam servers. Steam will automatically retry connec tion until the service becomes available." "Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Vener er ikke tilgngelige, nr du er offli ne." "[english]Friends_NotAvailableInOfflineMode" "Friends is not available in off line mode." "Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Title" "Friends - %friend%" "Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% har fjet dig til sin venneliste ." "[english]Friends_UserRequestingFriendship_Info" "%friend% has added you to their Friends list." "Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Tillad %friend% at se, nr du er online, og kontakte dig." "[english]Friends_AllowUserToSeeMeOnline" "Allow %friend% to see when you are online and contact you." "Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Bloker denne persons mulighed for at se , nr du er online, og kontakte dig." "[english]Friends_BlockUserFromSeeingMeOnline" "Block this person from seeing w hen you are online and contacting you." "Friends_AddFriend_Title" "Tilfj ven - Steam" "[english]Friends_AddFriend_Title" "Add a Friend" "Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Oplysninger" "[english]Friends_FriendInfoDialog_DetailsTab" "Details"

"Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "[english]Friends_FriendInfoDialog_StatusTab" "Status" "Friends_FriendlyName" "Navn" "[english]Friends_FriendlyName" "Name" "Friends_RecentlyUsedNames" "Senest benyttede navne:" "[english]Friends_RecentlyUsedNames" "Recently used names:" "Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Afspil en lyd, nr en ven deltager i et s pil" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendJoins" "Play a sound when any Friend jo ins a game" "Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Afspil en lyd, nr en ven kommer online" "[english]Friends_PlaySoundWhenFriendComesOnline" "Play a sound when any F riend comes online" "Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Afspil en lyd, nr nu modtager en besked" "[english]Friends_PlaySoundWhenReceiveAMessage" "Play a sound when you receive a message" "Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Underret mig, nr denne bruger er online" "[english]Friends_NotifyMeWhenUserComesOnline" "Notify me when this user comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Afspil altid en lyd, nr denne bruger er online" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserComesOnline" "Always play sound when this use r comes online" "Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Afspil altid en lyd, nr denne bruger spi ller et spil" "[english]Friends_PlaySoundWhenUserJoinsGame" "Always play sound when this use r plays a game" "Friends_RemoveUserExplanation" "Hvis du fjerner denne ven fra din liste, vil ve dkommende ikke kunne se, nr du er online, eller sende dig beskeder." "[english]Friends_RemoveUserExplanation" "If you remove this Friend from your list, they won't be able to see when you are online or send you messages." "Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITER %friend%" "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Title" "INVITE - %friend%" "Friends_FriendInvitedToGame_Info" "En invitation til deltagelse i dit spil er sendt til %friend%." "[english]Friends_FriendInvitedToGame_Info" "An invitation to join your game has been sent to %friend%." "Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% online-besked i Venner" "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Title" "%friend% - Friends online notif ication" "Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Din ven %friend% er online." "[english]Friends_NotifyFriendOnline_Info" "Your Friend %friend% has come o nline." "Friends_RefreshLogin_Title" "Steam Gentag logon" "[english]Friends_RefreshLogin_Title" "Steam - Refresh login" "Friends_RefreshLogin" "Genindtast dine Steam-logon-oplysninger for at logge p V enner." "[english]Friends_RefreshLogin" "Please re-enter your Steam login details in ord er to sign into Friends." "Friends_AccountName" "Kontonavn" "[english]Friends_AccountName" "Account name" "Friends_Login_Btn" "Logon" "[english]Friends_Login_Btn" "Login" "Friends_Login_Password" "Adgangskode" "[english]Friends_Login_Password" "Password" "Friends_BetaHomePage" "Oplysningsside til Venner-betaen" "[english]Friends_BetaHomePage" "The Friends Beta information page" "Friends_PleaseSetFriendsName" "Dit profilnavn er ikke blevet angivet." "[english]Friends_PleaseSetFriendsName" "Your profile name has not been set."

"Friends_SetFriendsName" "Skift profilnavn..." "[english]Friends_SetFriendsName" "Change Profile Name..." "Friends_TargetBlocked" "Indstillingerne for denne brugerprofil forhindrer dig i at kontakte brugeren nu." "[english]Friends_TargetBlocked" "This user's profile settings prevent yo u from contacting them at this time." "Friends_TargetIgnored" "%search% ignorerer dig." "[english]Friends_TargetIgnored" "%search% is ignoring you." "Friends_TooManyFriends" "Din venneliste er fuld. Fjern nogle venner, og prv igen." "[english]Friends_TooManyFriends" "Your Friends list is full! Remove some Friends and try again." "Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%s venneliste er fuld." "[english]Friends_TargetHasTooManyFriends" "%search%'s Friends list is full !" "Friends_DefaultAddError" "Der opstod et problem med at fje %search% til di n venneliste." "[english]Friends_DefaultAddError" "There was a problem adding %search% to your Friends list." "Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Kunne ikke finde en Ste am-bruger med email-adressen %search%.\n\nHvis du vil invitere %search% med p Ste am og p din venneliste, skal du trykke p \"Nste\" eller p \"Tilbage\" for at sge igen ." "[english]Friends_UnableToFindFriendByThatNameInvitePrompt" "Unable to find a Steam user with email address %search%.\n\nIf you'd like to invite %search% to join Steam and your list of Friends, hit 'Next', or hit 'Back' to search again. " "Friends_InvitingFriend" "Sender invitation til %search%..." "[english]Friends_InvitingFriend" "Sending invitation to %search%..." "Friends_InvitationPending" "%search% er for nylig blevet inviteret til at d eltage p Steam, og nr vedkommende svarer, vil han/hun blive fjet til din venneliste .\n" "[english]Friends_InvitationPending" "%search% has been invited to join Steam recently; when they respond, they will be added to your Friends list.\n" "Friends_InvitationSent" "Der er blevet sendt en email-invitation til %se arch%, som vil blive fjet til din venneliste, nr vedkommende svarer.\n" "[english]Friends_InvitationSent" "%search% has been sent an email invitat ion, and will be added to your Friends list when they respond.\n" "Friends_DefaultInviteError" "Der opstod et problem med at sende en invitatio n til %search%." "[english]Friends_DefaultInviteError" "There was a problem sending an invitati on to %search%." "Friends_TooManyPendingInvitations" "Du har sendt for mange invitationer p de t seneste. Prv at invitere %search% igen om et par dage." "[english]Friends_TooManyPendingInvitations" "You've sent too many invitation s recently. Try inviting %search% again in a day or two." "Friends_InvitationBlocking" "Du blokerer al kommunikation med denne bruger. Fr du kommunikerer med vedkommende, skal du frst fjerne blokeringen. Det gr du p der es Steam-fllesskabsside." "[english]Friends_InvitationBlocking" "You are blocking all communication with this user. Before communicating with this user, you must unblock them by visiti ng their Steam Community Profile." "Friends_DontGiveOutPassword" "Fortl aldrig din adgangskode til nogen.\n" "[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone.\n" "Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com/cgi-bin /steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "[english]Friends_DontGiveOutPassword_URL" "http://support.steampowered.com /cgi-bin/steampowered.cfg/php/enduser/std_adp.php?p_faqid=301" "Friends_invalidname_title" "Venner Reserveret navn" "[english]Friends_invalidname_title" "Friends - Reserved Name"

"Friends_invalidname_info" "Dit profilnavn m ikke vre \"[ukendt]\" eller inde holde \"Valve\", \"Steam\" eller \"Support\". Vlg venligst et andet navn." "[english]Friends_invalidname_info" "Your profile name cannot be '[unknown] or contain 'Valve', 'Steam' or 'Support'. Please choose another name." "Friends_JoinGame_Dialog" "Kunne ikke finde spil til %friend%" "[english]Friends_JoinGame_Dialog" "Failed to find game for %friend%" "Friends_Friendlist_Friends" "VENNER" "[english]Friends_Friendlist_Friends" "FRIENDS" "Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONER" "[english]Friends_FriendList_Pendings" "INVITATIONS SENT" "Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITATIONER" "[english]Friends_FriendList_InvitesReceived" "INVITES" "Friends_Friendlist_Members" "MEDLEMMER" "[english]Friends_Friendlist_Members" "MEMBERS" "Friends_Friendlist_Guests" "GSTER" "[english]Friends_Friendlist_Guests" "GUESTS" "Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "[english]Friends_Friendlist_Chat" "CHAT" "Friends_ViewSteamIDPage" "Vis Steam-profil" "[english]Friends_ViewSteamIDPage" "View Steam Profile" "Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Gruppeleder" "[english]Friends_Tooltip_GroupOfficer" "Group Officer" "Friends_InviteFriendToGroup" "Inviter til gruppe" "[english]Friends_InviteFriendToGroup" "Invite to Group" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invitation afsendt" "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Title" "Friends - invite sent" "Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Din invitation til %friend% til gruppen %group% er blevet sendt." "[english]Friends_InviteToGroupConfirmation_Info" "Your invitation of %fri end% into group %group% has been sent." "Friends_menu_status" "Status" "[english]Friends_menu_status" "Status" "Friends_menu_view" "Vis" "[english]Friends_menu_view" "View" "Friends_menu_players" "Spillere" "[english]Friends_menu_players" "Players" "Friends_menu_view_showavatars" "Vis avatarer" "[english]Friends_menu_view_showavatars" "Show Avatars" "Friends_menu_view_showsteamids" "Vis konto-ID'er" "[english]Friends_menu_view_showsteamids" "Show Account IDs" "Friends_menu_view_sortbyname" "Sorter efter navn" "[english]Friends_menu_view_sortbyname" "Sort by Name" "Friends_menu_view_onlineonly" "Vis kun brugere, der er online" "[english]Friends_menu_view_onlineonly" "Show Online Users Only" "Friends_menu_view_settings" "Indstillinger..." "[english]Friends_menu_view_settings" "Settings..." "Friends_menu_players_current" "Spillerliste - aktuelt spil" "[english]Friends_menu_players_current" "Player List - Current Game" "Friends_menu_players_recent" "Spillerliste - seneste spil" "[english]Friends_menu_players_recent" "Player List - Recent Games" "Friends_JoinGroupChat" "Deltag i %group% chat" "[english]Friends_JoinGroupChat" "Join %group% chat" "Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% har ndret sit navn til %membe r_name%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberNameChanged" "%old_name% has changed their na me to %member_name%.\n" "Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% kom ind i chatten.%ignored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberEntered" "%member_changed% entered chat.%ignored% \n" "Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% forlod chatten.%ignored%\n"

"[english]Friends_Chat_MemberLeft" "%member_changed% left chat.%ignored%\n" "Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% afbrd forbindelsen.%ign ored%\n" "[english]Friends_Chat_MemberDisconnected" "%member_changed% disconnected.% ignored%\n" "Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% blev sparket ud af %member_mak ing_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasKicked" "%member_changed% was kicked by %member_ making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% blev udelukket af %member_maki ng_change%.\n" "[english]Friends_Chat_MemberWasBanned" "%member_changed% was banned by %member_ making_change%.\n" "Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blokeret)." "[english]Friends_Chat_MemberIgnored" "(Blocked.)" "Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Inviter til chatrum" "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom" "Invite to Chat Room" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam-fllesskab - Invitation til chatrum " "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Title" "Steam Community - Chat Room Inv ite" "Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "Du er blevet inviteret til at deltage i %chat%-chatten af %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToChatRoom_Info" "You have been invited to join t he %chat% chat by %patron%." "Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invitation modtaget: %date% kl. %time%" "[english]Friends_Chat_InviteReceivedTime" "Invite received: %date% at %tim e%" "Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Spark ud af chatrum" "[english]Friends_Chat_KickFromChatRoom" "Kick from Chat Room" "Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Udeluk fra chatrum" "[english]Friends_Chat_BanFromChatRoom" "Ban from Chat Room" "Friends_Chat_ToggleAvatars" "Vis avatarer" "[english]Friends_Chat_ToggleAvatars" "Show Avatars" "Friends_Chat_ToggleBeeps" "Bip, nr brugere sender beskeder" "[english]Friends_Chat_ToggleBeeps" "Beep when users send messages" "Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Vis tidspunkt p alle beskeder" "[english]Friends_Chat_ToggleTimestamp" "Show timestamp on each message" "Friends_Chat_ManageBanList" "Hndter liste over udelukkede" "[english]Friends_Chat_ManageBanList" "Manage Banned list" "Friends_Chat_LockRoom" "Ls dette rum (gr privat)" "[english]Friends_Chat_LockRoom" "Lock this room (make private)" "Friends_Chat_OpenRoom" "Ls dette rum op (gr bent)" "[english]Friends_Chat_OpenRoom" "Unlock this room (make open)" "Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Kan ikke komme ind i chatrum" "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Title" "Steam - Can't enter chatroom" "Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "%chat% chatten er blevet lukket." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_DoesntExist" "The %chat% chat has been closed ." "Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "Du har ikke de forndne tilladelser til a t deltage i %chat% chatten." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_NotAllowed" "You don't have the required per missions to enter the %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Full" "%chat% chatten er fuld." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Full" "The %chat% chat is full." "Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Fejl under forsg p at deltage i %chat% chatten." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_Error" "Error attempting to join %chat% chat." "Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "Du kan ikke deltage i %chat% chatten, d a du er blevet udelukket fra denne chat."

"[english]Friends_Chat_DeniedChat_Banned" "You may not enter the %chat% ch at, because you are banned from this chat." "Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Handling udfrt" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleSuccess" "Action Succeeded" "Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% er blevet inviteret til chatten.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteSuccess" "%user_name% has been in vited to chat.\n" "Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% er blevet sparket ud.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickSuccess" "%user_name% has been kicked.\n" "Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% er blevet udelukket.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultBanSuccess" "%user_name% has been banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% er ikke lngere udelukket.\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanSuccess" "%user_name% is no longe r banned.\n" "Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chatten er lst (kun gruppemedlem mer eller brugere, der er blevet inviteret, kan deltage).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatSuccess" "Chat is now locked (onl y group members or invited users can join).\n" "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chatten er lst op (ben for alle b rugere).\n" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatSuccess" "Chat is now unlocked (o pened to all users).\n" "Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Handling ikke udfrt" "[english]Friends_Chat_ActionResultTitleFailed" "Action Failed" "Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Dit forsg p at invitere %user_name% til c hatten %chat% mislykkedes.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultInviteFailed" "Attempt to invite user %user_name% to chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Dit forsg p at sparke %user_name% ud fra chatten %chat% mislykkedes.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultKickFailed" "Attempt to kick user %user_name % from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Dit forsg p at ophve udelukkelsen af %user _name% fra chatten %chat% mislykkedes.\n%action_result%" "[english]Friends_Chat_ActionResultUnBanFailed" "Attempt to unban user %user_nam e% from chat %chat% failed.\n%action_result%" "Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Dit forsg p at lse chatten %chat% mislykkedes\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultLockChatFailed" "Attempt to lock chat %c hat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Dit forsg p at lse op for (bne) cha tten %chat% mislykkedes\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultUnlockChatFailed" "Attempt to unlock (open ) chat %chat% failed\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Dit forsg p at lukke chatten %chat% misly kkedes\n%action_result%." "[english]Friends_Chat_ActionResultCloseFailed" "Attempt to close chat %chat% fa iled\n%action_result%." "Friends_Chat_ActionResultError" "Ukendt fejl" "[english]Friends_Chat_ActionResultError" "Unknown Error" "Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "Du har ikke tilladelse til at udfre denn e handling." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotPermitted" "You don't have the perm issions to do this action." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Du kan ikke udfre denne handling mod et klanmedlem, med mindre du har en hjere rang." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnClanMember" "Action is not a llowed on a clan member unless you have higher rank." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Handlinger mod en udelu

kket bruger ikke tilladt." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnBannedUser" "Action is not a llowed on a banned user." "Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Hndter liste over udelukkede fra chatrum ." "[english]Friends_Chat_ActionResultManageBans" "Manage chat room ban list." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Handlinger mod chattens ejer ikke tilladt." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnChatOwner" "Action is not a llowed on the owner of the chat." "Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Handlinger mod dig selv ikke ti lladt." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotAllowedOnSelf" "Action is not allowed o n yourself." "Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "Chatten er blevet lukket." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatDoesntExist" "The chat has been close d." "Friends_Chat_ActionResultChatFull " "Chatten er fuld." "[english]Friends_Chat_ActionResultChatFull " "The chat is full." "Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Handlinger kan ikke udfres, nr du ikke er online." "[english]Friends_Chat_ActionResultNotOnline" "Action is not possible while no t online." "Friends_Chat_Kicked_Title" "Sparket ud fra chat" "[english]Friends_Chat_Kicked_Title" "Kicked from Chat" "Friends_Chat_Kicked_Info" "Du er blevet sparket ud fra chatten %chat% af % member_making_change%." "[english]Friends_Chat_Kicked_Info" "You have been kicked from chat %chat% b y %member_making_change%." "Friends_Chat_Kicked_Entry" "Du er blevet sparket ud fra chatten af %member_ making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Kicked_Entry" "You have been kicked from the chat by % member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Banned_Title" "Udelukket fra chat" "[english]Friends_Chat_Banned_Title" "Banned from Chat" "Friends_Chat_Banned_Info" "Du er blevet udelukket fra chatten %chat% af %m ember_making_change%." "[english]Friends_Chat_Banned_Info" "You have been banned from chat %chat% b y %member_making_change%." "Friends_Chat_Banned_Entry" "Du er blevet udelukket fra chatten af %member_m aking_change%.\n" "[english]Friends_Chat_Banned_Entry" "You have been banned from the chat by % member_making_change%.\n" "Friends_Chat_Closed_Title" "Chat lukket" "[english]Friends_Chat_Closed_Title" "Chat Closed" "Friends_Chat_Closed_Info" "%chat% chatten er lukket" "[english]Friends_Chat_Closed_Info" "The %chat% chat has closed." "Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat er lukket.\n" "[english]Friends_Chat_Closed_Entry" "Chat has closed.\n" "Friends_Chat_Offline_Entry" "Din status er angivet til Offline.\n" "[english]Friends_Chat_Offline_Entry" "Your state is set to Offline.\n" "Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online nu og deltager i chatten igen.\n " "[english]Friends_Chat_Offline_Rejoin_Entry" "Online now and rejoined chat.\n " "Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "Du er ikke med i chatten igen.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Entry" "You failed to rejoin the chat.\ n" "Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "Du er med i chatten igen.\n" "[english]Friends_Chat_FailedRejoin_Rejoin_Entry" "You rejoined the chat.\

n" "Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Forbindelsen til Steam afbrudt. Du komm er automatisk med i chatten igen, nr forbindelsen genoprettes.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Entry" "Lost connection to Steam, will rejoin chat automatically when connection regained.\n" "Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Forbindelse genoprettet. Du er med i chatten igen.\n" "[english]Friends_Chat_Disconnected_Rejoin_Entry" "Connected again and rej oined chat.\n" "Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "Ingen forbindelse til Steam.\n" "[english]Friends_Chat_DisconnectedNoRetry_Entry" "No connection to Steam. \n" "Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "Chatrummet er blevet lst af %member_making_chang e%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomLocked_Entry" "The chat room has been locked b y %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "Chatrummet er blevet lst op (bent for all e) af %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnlocked_Entry" "The chat room has been unlocked (opened to anyone) by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "Steam-serverne genstartes om et jeblik. Forbindelsen til dette chatrum genoprettes efter genstart." "[english]Friends_Chat_RackBouncing_Entry" "The Steam servers will be reboo ting shortly. Connection to this chat room will be restored after the reboot.\n " "Friends_MsgNotification_Sender" "%name% siger" "[english]Friends_MsgNotification_Sender" "%name% says," "Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "[english]Friends_MsgNotification_Body" "%message%" "Friends_AddUser" "Fj til din venneliste..." "[english]Friends_AddUser" "Add to your Friends list..." "Friends_Voice_Call" "Start voice-chat" "[english]Friends_Voice_Call" "Begin voice chat" "Friends_Voice_EndCall" "Afslut voice-chat" "[english]Friends_Voice_EndCall" "End voice chat" "Friends_Voice_CancelCall" "Annuller opkald" "[english]Friends_Voice_CancelCall" "Cancel call" "Friends_Voice_Hold" "St p pause" "[english]Friends_Voice_Hold" "Hold" "Friends_Voice_IncomingVoice" "Opkald fra %friend% startet." "[english]Friends_Voice_IncomingVoice" "Call from %friend% started." "Friends_Voice_HangUp" "Opkald til %friend% afsluttet." "[english]Friends_Voice_HangUp" "Call with %friend% ended." "Friends_Voice_AudioSettings" "Indstillinger" "[english]Friends_Voice_AudioSettings" "Settings" "Friends_Voice_Answer" "Svar" "[english]Friends_Voice_Answer" "Answer" "Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% vil gerne starte voice-chat." "[english]Friends_Voice_IncomingStatus" "%friend% wants to chat via voice." "Friends_Voice_OutgoingStatus" "kalder op til %friend%..." "[english]Friends_Voice_OutgoingStatus" "Calling %friend%..." "Friends_Voice_Resume" "Genoptag" "[english]Friends_Voice_Resume" "Resume" "Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "P pause" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusLocalHold" "On hold" "Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% har sat denne voice-chat p paus e" "[english]Friends_Voice_ResumeStatusRemoteHold" "%friend% has put this voice cha t on hold" "Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Lydindstillinger"

"[english]Friends_Voice_AudioOptionsTitle" "Audio Settings" "Friends_Voice_Microphone_Volume" "Mikrofonlydstyrke:" "[english]Friends_Voice_Microphone_Volume" "Microphone Volume:" "Friends_Voice_Speaker_Volume" "Modtagelydstyrke:" "[english]Friends_Voice_Speaker_Volume" "Receive Volume:" "Friends_Voice_BoostMicrophone" "Forg mikrofonforstrkning" "[english]Friends_Voice_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "Friends_Voice_TestMicrophone" "Test mikrofon" "[english]Friends_Voice_TestMicrophone" "Test Microphone" "Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop mikrofontest" "[english]Friends_Voice_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "Friends_Voice_RejectCall" "Ignorer" "[english]Friends_Voice_RejectCall" "Ignore" "Friends_Voice_ReinitAudio" "Reparer lyd" "[english]Friends_Voice_ReinitAudio" "Repair Audio" "Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% bruger p voice-chat" "[english]Friends_Voice_UsersChatting" "%UsersChatting% user voice chatting" "Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% brugere p voice-chat" "[english]Friends_Voice_UsersChattingPlural" "%UsersChatting% users voice cha tting" "Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "Ingen andre brugere p voice-chat" "[english]Friends_Voice_NoOtherUsersChatting" "No other users voice chatting" "Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% bruge p voice-chat (fuld)" "[english]Friends_Voice_AllSlotsFull" "%UsersChatting% users voice chatting (f ull)" "Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice-chat" "[english]Friends_Chat_StartVoiceChatting" "Start voice chat" "Friends_Chat_EndVoiceChatting" "Afslut voice-chat" "[english]Friends_Chat_EndVoiceChatting" "End voice chat" "Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starter tale i chatten %chat%." "[english]Friends_Chat_ActionResultStartVoiceSpeak" "Starting voice in chat %chat%." "Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Afslutter tale i chatten %chat% ." "[english]Friends_Chat_ActionResultEndVoiceSpeak" "Ending voice in chat %c hat%." "Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Kan ikke starte tale i %chat%. Ikke tilstrkkelig e ledige pladser." "[english]Friends_Chat_VoiceSpeakDenied" "Can't start voice in %chat%, no t enough free speaking slots." "Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Kan ikke starte tale i %chat%. Ikke tilstrkkelige ledige pladser." "[english]Friends_Chat_ActionResultVoiceSlotsFull" "Can't start voice in %c hat%, not enough free speaking slots." "Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% pladser tilg. [i alt %maxslots%]." "[english]Friends_Chat_VoiceStatus" "%availslots% slots avail [%maxslots% to tal]." "Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_Online" "%online% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% I SPIL, %online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGame" "%ingame% IN GAME, %onli ne% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% I CHAT, %online% ONLIN E" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineChatting" "%inchat% IN CHAT, %onli ne% ONLINE" "Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% I CHAT, %ingame% I SPI L, %online% ONLINE" "[english]Friends_GroupSectionInfo_OnlineInGameChatting" "%inchat% IN CHA T, %ingame% IN GAME, %online% ONLINE"

"Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (offentlig gruppe)" "[english]Friends_GroupSectionInfo_PublicGroup" "%groupname% (Public Group)" "Friends_ViewGroupSteamID" "Vis gruppens profil" "[english]Friends_ViewGroupSteamID" "View group profile" "Friends_JoinGroupChatRoom" "Tilslut til gruppens chatrum" "[english]Friends_JoinGroupChatRoom" "Join group chat room" "Friends_OpenAdministerGroupPage" "Hndter denne gruppe" "[english]Friends_OpenAdministerGroupPage" "Administer this group" "Friends_LeaveThisGroup" "Forlad denne gruppe" "[english]Friends_LeaveThisGroup" "Leave this group" "Friends_SteamIDLink" "Vis profil" "[english]Friends_SteamIDLink" "View profile" "Friends_EditAlias" "Rediger alias..." "[english]Friends_EditAlias" "Edit alias..." "Friends_UnsetAlias" "Nulstil" "[english]Friends_UnsetAlias" "Reset" "Friends_ViewAliases" "Vis aliaser" "[english]Friends_ViewAliases" "View Aliases" "Friends_NotificationOptions" "Notifikationsindstillinger" "[english]Friends_NotificationOptions" "Notification Options" "Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "[english]Friends_FriendAliases_Title" "Friends - %FriendName%" "Friends_FriendAliasesInfo" "Du kender mske ogs %FriendName% under disse navne :" "[english]Friends_FriendAliasesInfo" "You have seen %FriendName% go by these names:" "Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "[english]Friends_Settings_TabTitle" "Friends" "Friends_Nickname" "Profilnavn" "[english]Friends_Nickname" "Profile name" "Friends_Avatar" "Avatar" "[english]Friends_Avatar" "Avatar" "Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Log automatisk p 'Venner', nr jeg starter Steam" "[english]Friends_AutoSignIntoFriendsOnStartup" "Automatically sign into Friends when I start Steam" "Friends_ShowTimeInChatLog" "Vis tidspunkter i chatlog" "[english]Friends_ShowTimeInChatLog" "Display timestamps in chat log" "Friends_NotificationsAndSounds" "Notifikationer & lyde" "[english]Friends_NotificationsAndSounds" "Notifications & Sounds" "Friends_WhenFriendJoinsGame" "Nr en ven slutter sig til et spil" "[english]Friends_WhenFriendJoinsGame" "When any Friend joins a game" "Friends_WhenFriendComesOnline" "Nr en ven kommer online" "[english]Friends_WhenFriendComesOnline" "When any Friend comes online" "Friends_WhenReceiveMessage" "Nr jeg modtager en besked" "[english]Friends_WhenReceiveMessage" "When I receive a message" "Friends_DisplayNotification" "Vis en notifikation" "[english]Friends_DisplayNotification" "Display a notification" "Friends_PlayASound" "Afspil en lyd" "[english]Friends_PlayASound" "Play a sound" "Friends_FlashWindow" "Vinduet skal blinke, nr jeg modtager besked" "[english]Friends_FlashWindow" "Flash window when I receive a message" "Friends_FlashWindowAlways" "Altid" "[english]Friends_FlashWindowAlways" "Always" "Friends_FlashWindowMinimized" "Kun nr det er minimeret" "[english]Friends_FlashWindowMinimized" "Only when minimized" "Friends_FlashWindowNever" "Aldrig" "[english]Friends_FlashWindowNever" "Never" "Friends_ViewSteamCommunityProfile" "Vis min profil i Steam-fllesskabet" "[english]Friends_ViewSteamCommunityProfile" "View my Steam Community profile

" "Friends_ChangeAvatar" "Rediger" "[english]Friends_ChangeAvatar" "Change" "Friends_NameTooShort_Title" "Venner - Profilnavn for kort" "[english]Friends_NameTooShort_Title" "Friends - Profile name too short" "Friends_NameTooShort_Info" "Feltet til profilnavnet skal indeholde mindst t o tegn." "[english]Friends_NameTooShort_Info" "Profile name field must contain at leas t two characters." "Friends_OnlineNotification_Info" "er nu online" "[english]Friends_OnlineNotification_Info" "is now online" "Friends_InGameNotification_Info" "spiller nu" "[english]Friends_InGameNotification_Info" "is now playing" "Friends_ChatInvitation_Info" "har inviteret dig til at chatte med" "[english]Friends_ChatInvitation_Info" "has invited you to chat with" "Friends_VoiceChatInvitation_Info" "har inviteret dig til at voice-chatte" "[english]Friends_VoiceChatInvitation_Info" "has invited to you to voice cha t" "Friends_ChatNotification_Info" "siger:" "[english]Friends_ChatNotification_Info" "says:" "Friends_GameInvitation_Info" "har inviteret dig til at spille" "[english]Friends_GameInvitation_Info" "has invited you to play" "Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Tryk p %hotkey% for at f vist" "[english]Friends_OnlineNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_InviteNotification_Hotkey" "Tryk p %hotkey% for at f vist" "[english]Friends_InviteNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to view" "Friends_ChatNotification_Hotkey" "Tryk p %hotkey% for at svare" "[english]Friends_ChatNotification_Hotkey" "Press %hotkey% to reply" "Friends_PlayersDialog_Title" "Spillere - Steam" "[english]Friends_PlayersDialog_Title" "Players" "Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Aktuelt spil" "[english]Friends_CurrentPlayers_TabTitle" "Current game" "Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Tidligere spil" "[english]Friends_RecentPlayers_TabTitle" "Recent games" "Friends_AddPlayerAsFriend" "Tilfj en ven..." "[english]Friends_AddPlayerAsFriend" "Add a Friend..." "Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "Det er et stykke tid siden, du har spil let Steam-spil med dine venner." "[english]Friends_NoRecentlyPlayedWithUsers" "You have not recently played St eam games with anyone." "Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "Ingen Steam-brugere rapporteret af spil server." "[english]Friends_NoCurrentlyPlayedWithUsers" "No Steam users reported by game server." "Friends_PlayerName" "Profilnavn" "[english]Friends_PlayerName" "Profile name" "Friends_SteamIDURLHeader" "Steam-profil" "[english]Friends_SteamIDURLHeader" "Steam Profile" "Friends_PlayerRelationship" "Forhold" "[english]Friends_PlayerRelationship" "Relationship" "Friends_PlayedWithGame" "Spil" "[english]Friends_PlayedWithGame" "Game" "Friends_PlayedWithTime" "Tid" "[english]Friends_PlayedWithTime" "Time" "Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "[english]Friends_PlayerFriend" "FRIEND" "Friends_SteamIDPage" "Profil" "[english]Friends_SteamIDPage" "Profile" "Friends_InvitesAvailable_Title" "Venner - invitationer" "[english]Friends_InvitesAvailable_Title" "Friends - invites"

"Friends_InvitesAvailable_Info" "Du har %groups% ventende gruppeinvitation." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info" "You have %groups% group invite pending." "Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "Du har %groups% ventende gruppeinvitati oner." "[english]Friends_InvitesAvailable_InfoPlural" "You have %groups% group invites pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2" "Du har %friends% ventende venneinvitati on." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2" "You have %friends% Friends invi te pending." "Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "Du har %friends% ventende venneinvitati oner." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info2Plural" "You have %friends% Friends invi tes pending." "Friends_InvitesAvailable_Info3" "Du har %friends% ventende venneinvitati on(er) og %groups% gruppeinvitation(er)." "[english]Friends_InvitesAvailable_Info3" "You have %friends% Friends invi te(s) and %groups% group invite(s) pending." "Friends_InvitesAvailable_View" "Vis invitationer" "[english]Friends_InvitesAvailable_View" "View invites" "Friends_RetryVoiceConnections" "Prv at oprette stemmeforbindelse igen" "[english]Friends_RetryVoiceConnections" "Retry voice connection" "Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "Vis brugere du for nyligt har spillet m ed" "[english]Friends_AddRecentPlayerAsFriend" "View users you've recently play ed with" "Friends_NotificationOptions_Title" "Notifikationsindstillinger - %FriendNam e%" "[english]Friends_NotificationOptions_Title" "Notification options - %FriendN ame%" "Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "Nr %FriendName% slutter sig til et spil" "[english]Friends_WhenThisFriendJoinsGame" "When %FriendName% joins a game" "Friends_WhenThisFriendComesOnline" "Nr %FriendName% opretter online-forbinde lse" "[english]Friends_WhenThisFriendComesOnline" "When %FriendName% comes online" "Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "Nr jeg modtager en besked fra %F riendName%" "[english]Friends_WhenReceiveMessageFromThisFriend" "When I receive a messag e from %FriendName%" "Friends_InviteInfo_HasAdded" "har fjet dig til sin" "[english]Friends_InviteInfo_HasAdded" "has added you to his or her" "Friends_InviteInfo_FriendsList" "Venneliste" "[english]Friends_InviteInfo_FriendsList" "Friends List" "Friends_InviteInfo_BeenInvited" "Du er blevet inviteret" "[english]Friends_InviteInfo_BeenInvited" "You have been invited" "Friends_InviteInfo_JoinGroup" "til at deltage i Steam-gruppen" "[english]Friends_InviteInfo_JoinGroup" "to join Steam group" "Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "har planlagt ny begivenhed" "[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled new event" "Friends_GroupEvent_NowStarting" "har en event, der starter" "[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting" "Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "har slet en ny meddelelse op" "[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted new announcement" "Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event startet" "[english]Friends_GroupEvent_Title" "%group% - event started" "Friends_GroupEvent_View" "Vis event" "[english]Friends_GroupEvent_View" "View event" "Voice_Settings_TabTitle" "Tale" "[english]Voice_Settings_TabTitle" "Voice"

"Steam_RepairAudioDescription" "(Nr du tilslutter eller fjerner en lydenhed, kan det vre ndvendigt at registrere aktive lydenheder igen)." "[english]Steam_RepairAudioDescription" "(When an audio device is plugged in or removed, you may need to re-detect active audio devices.)" "Steam_RepairAudioButton" "Registrer lydenheder" "[english]Steam_RepairAudioButton" "Detect audio devices" "Steam_VoiceMicGain" "Forg mikrofonforstrkning" "[english]Steam_VoiceMicGain" "Boost microphone gain" "Steam_TestMicButton" "Test mikrofon" "[english]Steam_TestMicButton" "Test microphone" "Steam_VoiceReceiveVolume" "Modtagelydstyrke" "[english]Steam_VoiceReceiveVolume" "Receive volume" "Steam_VoiceMicVolume" "Mikrofonlydstyrke" "[english]Steam_VoiceMicVolume" "Microphone volume" "Friends_ViewGroupMembersLink" "Vis alle medlemmer" "[english]Friends_ViewGroupMembersLink" "View all members" "Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(for mange medlemmer til at vise)" "[english]Friends_GroupCollapsedTooManyMembers" "(too many members to show)" "Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(ikke flere medlemmer at vise)" "[english]Friends_GroupCollapsedNoOtherMembers" "(no other members to show)" "Friends_ControlPanelLink" "Fllesskabets Hjemmeside" "[english]Friends_ControlPanelLink" "Community Home" "Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Prstation lst op!" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Headline" "Achievement Unlocked!" "Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "[english]Friends_AchievementUnlocked_Body" "%achievement%" "Friends_AchievementProgress_Headline" "Prstationsfremskridt" "[english]Friends_AchievementProgress_Headline" "Achievement Progress" "Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "[english]Friends_AchievementProgress_Body" "%achievement% (%cur%/%max%)" "Friends_ChatURLWarning_Title" "Alarm: ikke et Steam-websted" "[english]Friends_ChatURLWarning_Title" "Alert: non-Steam web site" "Friends_ChatURLWarning_Info" "Bemrk: URL'en, du har klikket p, er ikke en offic iel Steam-webside." "[english]Friends_ChatURLWarning_Info" "Note: the URL you have clicked on is no t an official Steam web site." "Friends_ChatURLWarning_Info2" "Hvis dette websted anmoder om dit brugernavn el ler din adgangskode, skal du ikke indtaste disse oplysninger. Du kan miste din S team-konto og alle dine spil!" "[english]Friends_ChatURLWarning_Info2" "If this web site asks for your user nam e or password, do not enter that information. You could lose your Steam account and all your games!" "Friends_ChatURLWarning_Continue" "OK, fortst til webstedet" "[english]Friends_ChatURLWarning_Continue" "Ok, continue to the web page" "Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Vis ikke dette igen." "[english]Friends_ChatURLWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me this agai n." "Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alarm: Sikkerhedsrisiko for kontoen" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Title" "Alert: Account security risk" "Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Advarsel: Du skal til at videregive din adgangskode." "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info" "Warning: you are about to share your password." "Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support vil aldrig anmode om din adgangskode. Ved at videregive din adgangskode kan du miste din Steam-konto og a lle dine spil!\n\nEr du sikker p, du vil videregive denne oplysning?" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Info2" "Steam Support will never need y our password for any reason. By sharing your password, you could lose your Steam account and all your games!\n\nAre you sure you wish to share this information? "

"Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Ja, send min chatbesked" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_Continue" "Yes, send my chat message" "Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "Nej, send den ikke" "[english]Friends_ChatPasswordWarning_DontSend" "No, don't send it" "Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Bloker al interaktion med %user name%" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Title" "Block all interaction w ith %username%" "Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "Du er ved at blokere al kommuni kation med %username%.\n\nDu vil ikke lngere kunne sende eller modtage beskeder e ller invitationer til eller fra denne spiller.\n\nDu kan fortryde denne handling ved at g ind p brugerens Steam-profil eller fjerne blokeringen via din venneliste ." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info2" "You are about to block all communication with %username%.\n\nYou will no longer be able to send or rece ive messages or invites with this player.\n\nYou can undo this by visiting their Steam Profile or unblocking them via your Friends list." "Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Vis ikke dette igen." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_DontAskAgainCheck" "Don't show me t his again." "Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Bloker spiller" "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Block" "Block player" "Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Annuller" "[english]Friends_BlockCommunicationWArning_Cancel" "Cancel" "Friends_ChatIntro_Title" "Indgende chat-anmodning" "[english]Friends_ChatIntro_Title" "Incoming chat request" "Friends_ChatIntro_Accept" "Accepter" "[english]Friends_ChatIntro_Accept" "Accept" "Friends_ChatIntro_Decline" "Afsl" "[english]Friends_ChatIntro_Decline" "Decline" "Friends_ChatIntro_Ignore" "Bloker" "[english]Friends_ChatIntro_Ignore" "Block" "Friends_ChatIntro_Info" "Du har modtaget en chat-anmodning fra denne bru ger:" "[english]Friends_ChatIntro_Info" "You've received a chat request from the following user:" "Friends_ChatIntro_Info2" "I har flgende grupper tilflles:" "[english]Friends_ChatIntro_Info2" "You two share the following groups in c ommon:" "Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "I er begge i dette chatrum:" "[english]Friends_ChatIntro_InfoChatRoom" "You are this chat room together :" "Friends_ChatIntro_Request" "Vil du acceptere denne chat-anmodning?" "[english]Friends_ChatIntro_Request" "Would you like to accept this chat requ est?" "Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Accepter altid chat-anmodninger fra den ne bruger." "[english]Friends_ChatIntro_DontShowCheckBox" "Always accept chat requests fro m this user." "Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Pmindelse: Steam Support vil aldrig anmode om di n adgangskode. Ignorer alle anmodninger om adgangskode." "[english]Friends_ChatIntro_WarningInfo" "Reminder: Steam Support will ne ver need your password for any reason. Ignore any password requests you receive. " "Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Optageenhed (lydinput)" "[english]Friends_Voice_MicrophoneDeviceLabel" "Recording (audio input) device" "Friends_Voice_ChangeDevice" "Skift enhed..." "[english]Friends_Voice_ChangeDevice" "Change device..." "Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(dette bner stemmekontrolpanelet i Windo ws)"

"[english]Friends_Voice_ChangeDeviceNote" "(this will open the Windows voi ce control panel)" "Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Skifter optageudstyr" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Title" "Steam - Changing recording devi ce" "Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "Lydkontrolpanelet i Windowser nu bent. T ryk p \"OK\", nr du er frdig med at ndre indstillingerne." "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Info" "The Windows audio control panel is now open. Hit 'OK' when you're finished changing settings." "Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, jeg er frdig med at ndre indstillinge r" "[english]Friends_Voice_ChangingDevice_Button" "OK, I'm finished changing setti ngs" "Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ Ingen optageenhed registreret ]" "[english]Friends_Voice_NoDeviceDetected" "[ No recording device detected ]" "Friends_Voice_PushToTalkKey" "Tryk for tale-tast" "[english]Friends_Voice_PushToTalkKey" "Push-to-talk key" "Friends_Voice_WhenActive" "Nr voice-chat er aktiv:" "[english]Friends_Voice_WhenActive" "When voice chat is active:" "Friends_Voice_AutoTransmit" "Send automatisk min stemme, nr jeg taler" "[english]Friends_Voice_AutoTransmit" "Automatically transmit my voice wheneve r I speak" "Friends_Voice_PushToTalk" "Brug en tryk for tale-tast til at sende min ste mme" "[english]Friends_Voice_PushToTalk" "Use a push-to-talk key to transmit voic e" "Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "[english]Friends_DownloadNotification_Steam" "Steam" "Friends_DownloadNotification_Info" "er frdig med at downloade" "[english]Friends_DownloadNotification_Info" "has finished downloading" "Limited_OpenChat" "ben Chat" "[english]Limited_OpenChat" "Open Chat" "Friends_SteamCommunity" "Steam-fllesskab" "[english]Friends_SteamCommunity" "Steam Community" "Limited_Explanation" "Nogle Steam-fllesskabsfunktioner bliver tilgngelige, nr du har spil p din Steam-konto." "[english]Limited_Explanation" "Some features of the Steam Community become ava ilable once you have games in your Steam account." "Limited_ForDetails" "Besg Steam Support for mere information." "[english]Limited_ForDetails" "Visit Steam Support for more information." "Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "Chatrummet er blevet sat til kun chat m ellem officerer af %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomModerated_Entry" "The chat room has been set to o fficers-only chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "Chatrummet er blevet sat til chat melle m alle brugere af %member_making_change%.\n" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Entry" "The chat room has been set to a ll-users chat by %member_making_change%.\n" "Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Kun gruppe officerer kan sende beskeder i kun-officer chat" "[english]Friends_Chat_RoomUnmoderated_Info" "Only group officers can send me ssages in officers-only chat" "Friends_Chat_ModerateRoom" "Sl kun-officer-chat til" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom" "Enable officers-only chat" "Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Sl kun-officer-chat fra (alle kan chatte)" "[english]Friends_Chat_UnmoderateRoom" "Disable officers-only chat (anyone can chat)" "Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Kun officerer i gruppen kan chatte" "[english]Friends_Chat_ModerateRoom_Status" "Only officers of the group can

chat" "Friends_InviteToGame_Title" "Vlg venner at invitere" "[english]Friends_InviteToGame_Title" "Choose Friends to invite" "Friends_InviteToGame_Close" "Tilbage til spillet" "[english]Friends_InviteToGame_Close" "Return to game" "friends_invitetogame_action" "Inviter" "[english]friends_invitetogame_action" "INVITE" "friends_invitetogame_done" "Invitation sendt" "[english]friends_invitetogame_done" "INVITE SENT" "Friends_NoSoundSystems" "Ingen lyd-inputsystemer fundet p din maskine." "[english]Friends_NoSoundSystems" "No Sound Input systems found on your ma chine." "Friends_SoundSystemName" "Enhed" "[english]Friends_SoundSystemName" "Device" "FriendsUI_SelectSoundSystem" "Vlg lyd-inputenhed:" "[english]FriendsUI_SelectSoundSystem" "Select Sound Input Device:" "FriendsUI_SoundSystemTitle" "Vlg lyd-input" "[english]FriendsUI_SoundSystemTitle" "Select Sound Input" "friends_ingametooltip" "I spil: %game%" "[english]friends_ingametooltip" "In-Game: %game%" "friends_pendinginvites" "%invites% AFVENTER" "[english]friends_pendinginvites" "%invites% PENDING" "Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "Vis invitationer i fllesskab" "[english]Friends_ViewInvitesOnCommunityPage" "View invites on Community" "friends_ignoreallinvites" "Ignorer alle invitationer" "[english]friends_ignoreallinvites" "Ignore all invites" "friends_acceptallinvites" "Accepter alle invitationer" "[english]friends_acceptallinvites" "Accept all invites" "friends_acceptrequest" "Accepter" "[english]friends_acceptrequest" "Accept" "friends_ignorerequest" "Ignorer" "[english]friends_ignorerequest" "Ignore" "friends_blockrequest" "Bloker" "[english]friends_blockrequest" "Block" "friends_acceptgrouprequest" "Accepter" "[english]friends_acceptgrouprequest" "Accept" "friends_ignoregrouprequest" "Ignorer" "[english]friends_ignoregrouprequest" "Ignore" "TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Vlg hvilke Steam-vindue som skal vises nr programmet starter og nr du dobbeltklikker p Notification ikonet." "[english]TrackerUI_FavoriteWindowLabel_Windows" "Select which Steam wind ow appears when the program starts, and when you double-click the Notification T ray icon." "Friends_ViewGameStorePage" "Vis spilbutikken" "[english]Friends_ViewGameStorePage" "View game store page" "Friends_Chat_Settings" "Chat-indstillinger" "[english]Friends_Chat_Settings" "Chat Settings" "Friends_AlwaysNewChatCheck" "bn altid et nyt chatvindue frem for en fane" "[english]Friends_AlwaysNewChatCheck" "Always open a new chat window rather th an a tab " "friends_tooltip_voicesettings" "Vis stemmeindstillinger" "[english]friends_tooltip_voicesettings" "View voice settings" "Friends_ScreenshotNotification_Info" "Skrmbillede gemt" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info" "Screenshot saved" "Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "Du kan ikke indtaste %chat% chat, fordi dine chat-privilegier er blevet midlertidigt suspenderet." "[english]Friends_Chat_DeniedChat_UserLocked" "You may not enter the %chat% ch at, because your chat privileges have been temporarily suspended." "Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "Du kan ikke g ind i %chat%-chat, fordi d en er blevet administrativt deaktiveret."

"[english]Friends_Chat_DeniedChat_ClanLocked" "You may not enter the %chat% ch at, because it has been administratively disabled." "Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% skrmbilleder gemt" "[english]Friends_ScreenshotNotification_Info_Multiple" "%screenshots% screensho ts saved" "Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Fejl ved gemning af skrmbillede" "[english]Friends_ScreenshotErrorNotification_Info" "Error saving screenshot " "friends_game_invite" "%friend% har inviteret dig til at spille" "[english]friends_game_invite" "%friend% has invited you to play" "friends_game_invite_action" "KLIK HER FOR AT DELTAGE" "[english]friends_game_invite_action" "CLICK HERE TO JOIN" "friends_voice_friendendedcall" "%friend% har afsluttet opringningen" "[english]friends_voice_friendendedcall" "%friend% has ended the call." "friends_trade_invite" "%friend% har inviteret dig til at bytte genstande" "[english]friends_trade_invite" "%friend% has invited you to trade items" "friends_trade_invite_action" "KLIK HER FOR AT BYTTE" "[english]friends_trade_invite_action" "CLICK HERE TO TRADE" "friends_trade_invite_sent" "En anmodning om at bytte er blevet sendt til %f riend%" "[english]friends_trade_invite_sent" "A request to trade has been sent to %fr iend%" "friends_trade_invite_sent_waiting" "Venter p svar..." "[english]friends_trade_invite_sent_waiting" "Waiting for response..." "friends_trade_declined" "%friend% har afvist din bytte-anmodning." "[english]friends_trade_declined" "%friend% has declined your trade reques t." "friends_trade_you_are_banned" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du har et bytte-forbud." "[english]friends_trade_you_are_banned" "You cannot trade with %friend% because you have a trade ban." "friends_trade_they_are_banned" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi vedkommen de har et bytte-forbud." "[english]friends_trade_they_are_banned" "You cannot trade with %friend% because they have a trade ban." "friends_trade_they_are_trading" "Du kan ikke bytte med %friend% fordi ve dkommende i jeblikket bytter med en anden." "[english]friends_trade_they_are_trading" "You cannot trade with %friend% because they are currently trading with someone else." "friends_trade_disabled" "Byttehandel er i jeblikket slet fra p serveren." "[english]friends_trade_disabled" "Trading is currently disabled on the se rver." "friends_trade_not_logged_in" "Du kan ikke bytte med %friend% fordi vedkommend e ikke er logget ind." "[english]friends_trade_not_logged_in" "You cannot trade with %friend% because they are not logged in." "friends_trade_cancelled" "Anmodningen om at bytte blev annulleret." "[english]friends_trade_cancelled" "The trade request was cancelled." "friends_trade_too_soon" "Du kan ikke bytte med %friend% fordi det er for tidligt at sprge dem igen." "[english]friends_trade_too_soon" "You cannot trade with %friend% because it is too soon to ask them again." "friends_trade_too_soon_penalty" "Du kan ikke bytte med %friend% fordi du har spurgt for ofte - du kan prve igen om et par minutter." "[english]friends_trade_too_soon_penalty" "You cannot trade with %friend% because you have been asking too frequenty - you can try again in a few minutes. " "friends_trade_connection_failed" "%friend% har ikke svaret p din bytte-anm odning." "[english]friends_trade_connection_failed" "%friend% has not responded to y

our trade request." "friends_trade_you_are_already_trading" "Du kan ikke anmode om en ny byttehandel imens du stadig er i en anden byttesession." "[english]friends_trade_you_are_already_trading" "You cannot request a ne w trade while you are still in another trade session." "friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "Du kan kun have n afvent ende bytteanmodning." "[english]friends_trade_you_are_already_requesting_trade" "You can only ha ve one outstanding trade request." "friends_trade_no_respond" "%friend% svarede ikke p bytteanmodningen." "[english]friends_trade_no_respond" "%friend% did not respond to the trade r equest." "friends_trade_accepted" "%friend% har accepteret din anmodning om at byt te." "[english]friends_trade_accepted" "%friend% has accepted your request to t rade." "friends_trade_you_accepted" "Du har accepteret bytteanmodningen fra %friend% ." "[english]friends_trade_you_accepted" "You have accepted the trade request fro m %friend%." "friends_invite_to_trade" "Inviter til byttehandel" "[english]friends_invite_to_trade" "Invite to Trade" "friends_voice_usedbygame" "Mikrofon i brug af spil" "[english]friends_voice_usedbygame" "Microphone in use by game" "Friends_HideFriend_Title" "Venner - Ignorer bruger" "[english]Friends_HideFriend_Title" "Friends - Ignore User" "Friends_HideFriend_Info" "Er du sikker p, at du vil ignorere og fjerne %fr iend% fra din 'Foreslede Venner'-liste?\n\n(Du kan tilfje dem igen senere ved brug af 'Tilfj en ven...'-knappen.)\n" "[english]Friends_HideFriend_Info" "Are you sure you want to ignore and rem ove %friend% from your Suggested Friends list?\n\n(You can add them again later using the 'Add a Friend...' button.)\n" "Friends_HideFriend_Button" "Ignorer %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Button" "Ignore %friend%" "Friends_HideFriend_Failed" "Kunne ikke ignorere vennen %friend%" "[english]Friends_HideFriend_Failed" "Could not ignore friend %friend%" "Friends_ViewFacebookIDPage" "Vis Facebook-side" "[english]Friends_ViewFacebookIDPage" "View Facebook Page" "Friends_HideUser" "Ignorer bruger..." "[english]Friends_HideUser" "Ignore user..." "Friends_FriendList_Suggested" "FORESLEDE VENNER" "[english]Friends_FriendList_Suggested" "SUGGESTED FRIENDS" "friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignorer alle foreslede venner" "[english]friends_ignoreallsuggestedfriends" "Ignore all suggested friends" "friends_inviteallsuggestedfriends" "Inviter alle foreslede venner" "[english]friends_inviteallsuggestedfriends" "Invite all suggested friends" "friends_inviterequest" "Inviter" "[english]friends_inviterequest" "Invite" "friends_trade_other_cancelled" "%friend% bad om at bytte med dig, men har annul leret sin anmodning." "[english]friends_trade_other_cancelled" "%friend% had asked to trade wit h you, but has cancelled their request." "friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% bad om at bytte med dig, men d u svarede ikke i tide." "[english]friends_trade_other_cancelled_timeout" "%friend% had asked to t rade with you, but you did not respond in time." "Friends_TradeInvitation_Info" "har inviteret dig til at bytte" "[english]Friends_TradeInvitation_Info" "has invited you to trade" "Friends_Page_Groups" "GRUPPER" "[english]Friends_Page_Groups" "GROUPS"

"Friends_Page_Friends" "VENNER" "[english]Friends_Page_Friends" "FRIENDS" "Friends_Page_Games" "SPIL" "[english]Friends_Page_Games" "GAMES" "Friends_Friendlist_OtherFriends" "VENNER" "[english]Friends_Friendlist_OtherFriends" "FRIENDS" "Friends_Friendlist_AllFriends" "ALLE VENNER" "[english]Friends_Friendlist_AllFriends" "ALL FRIENDS" "friends_view_item_in_inventory" "Vis i inventar" "[english]friends_view_item_in_inventory" "View in inventory" "friends_group_tag_as" "Tag som..." "[english]friends_group_tag_as" "Tag as..." "friends_group_edit_categories" "Tildel tags til denne ven for at hjlpe dig med a t finde vedkommende hurtigt. Taggede venner vil blive grupperet sammen i din ven neliste." "[english]friends_group_edit_categories" "Assign tags to this friend to h elp you find them quickly. Tagged Friends will be grouped together in your Frien ds list." "friends_group_addtag" "TILFJ TAG" "[english]friends_group_addtag" "ADD TAG" "friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "[english]friends_group_edittags_title" "%friend% - Tags" "friends_trade_info" "NYT! Byt Team Fortress 2-genstande, Portal 2-genstande og Steam-gaver med Steam-byttehandel. Klik p fold ned-knappen for at invitere den ne person til at bytte. Du kan ogs vise genstande frem ved at trkke dem ind i chat ten fra dit inventar." "[english]friends_trade_info" "NEW! Trade Team Fortress 2 items, Portal 2 item s, and Steam Gifts with Steam Trading. Click on the drop down button to invite t his person to trade. You can also show off items in chat by dragging them from y our inventory." "friends_insertitem" "Vis en genstand fra dit inventar..." "[english]friends_insertitem" "Display an Item from your Inventory..." "Friends_FriendAliases_None" "Denne spiller har ikke get under andre navne." "[english]Friends_FriendAliases_None" "This player has not gone by any other n ames." "friends_trade_you_are_cafe" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du er p en netcaf-konto." "[english]friends_trade_you_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because you are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_they_are_cafe" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi vedkommen de er p en netcaf-konto." "[english]friends_trade_they_are_cafe" "You cannot trade with %friend% because they are on a Cyber Cafe account." "friends_trade_you_are_school" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi du er p en laboratoriumskole-konto." "[english]friends_trade_you_are_school" "You cannot trade with %friend% because you are on a School Lab account." "friends_trade_they_are_school" "Du kan bytte med %friend%, fordi vedkommende er p en laboratoriumskole-konto." "[english]friends_trade_they_are_school" "You cannot trade with %friend% because they are on a School Lab account." "group_enterchatroom" "TILSLUT TIL CHAT" "[english]group_enterchatroom" "Enter group chat" "Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "Du er blevet inviteret til at t age del i en privat chat med %patron%." "[english]Friends_Chat_InviteToPrivateChatRoom_Info" "You have been invited t o join a private chat with %patron%." "Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "Du er ved at blokere al kommuni kation med %username%.\n\nDenne blokering vil ogs forhindre jer i at tilslutte ti l det samme spil med muligheder for Steamworks-matchmaking"

"[english]Friends_BlockCommunicationWarning_Info" "You are about to block all communication with %username%.\n\nThis block will also prevent you two from joining the same game with Steamworks matchmaking capabilities." "Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "Mere info om Steamworks matchma king." "[english]Friends_BlockCommunicationWarning_LinkInfo" "More info about Steamwo rks matchmaking." "Friends_BlockCommunicationResult" "%username% er blevet blokeret!\n\nFor a t fjerne blokeringen af denne spiller, besg da din blokeringsliste i Steam-fllessk abet." "[english]Friends_BlockCommunicationResult" "%username% has been blocked!\n\ nTo unblock this player, visit your Blocked List in the Steam Community." "Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "Vis min Blokeringsliste " "[english]Friends_BlockCommunicationResult_YourBlockedList" "View my Blocked List" "Friends_DefaultBlockCommunicationError" "Der opstod et problem ved bloke ring af %username%." "[english]Friends_DefaultBlockCommunicationError" "There was a problem blo cking %username%." "friends_giftreceived_info" "har sendt dig en gave" "[english]friends_giftreceived_info" "has sent you a gift" "friends_itemreceived_info" "Du har 1 ny genstand i dit inventar" "[english]friends_itemreceived_info" "You have 1 new item in your inventory" "friends_itemsreceived_info" "Du har %items% nye genstande i dit inventar" "[english]friends_itemsreceived_info" "You have %items% new items in your inve ntory" "Friends_Tooltip_GroupModerator" "Gruppemoderator" "[english]Friends_Tooltip_GroupModerator" "Group Moderator" "Friends_NameChangeFailed_Title" "Venner - Kunne ikke skifte profilnavn" "[english]Friends_NameChangeFailed_Title" "Friends - Failed to change prof ile name" "Friends_NameChangeFailed_Info" "Kunne ikke skifte profilnavn. Prv venligst igen om nogle f minutter." "[english]Friends_NameChangeFailed_Info" "Failed to change profile name. Please try again in a few minutes." "Friends_NameChangeThrottled_Info" "Meget hyppige ndringer af profilnavne er ikke tilladt. Prv venligst igen om nogle f minutter." "[english]Friends_NameChangeThrottled_Info" "Very frequent changes to profil e names are not allowed. Please try again in a few minutes." "friends_trade_generic_failure" "Du kan ikke bytte med %friend%." "[english]friends_trade_generic_failure" "You cannot trade with %friend%. " "friends_trade_they_are_blocked" "Du kan ikke bytte med %friend%, fordi d u har blokeret vedkommende." "[english]friends_trade_they_are_blocked" "You cannot trade with %friend% because you have blocked them." "friends_trade_you_need_verified_email" "Du skal bekrfte din email-adresse, fr du kan deltage i en byttehandel. Bekrft din email-adresse fra vinduet 'Indstillinger '." "[english]friends_trade_you_need_verified_email" "You must verify your em ail address before you can participate in a trade. Verify your email address fro m the Settings window." "friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "Du skal sl Steam Guard til, fr du kan deltage i en byttehandel. Sl Steam Guard til fra vinduet 'Indstillinger'." "[english]friends_trade_you_have_steam_guard_disabled" "You must enable Steam G uard before you can participate in a trade. Enable Steam Guard from the Settings window." "friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% kan ikke bytte. Flere oplysninger vil blive vist til %friend%, hvis vedkommende inviterer dig til at b

ytte." "[english]friends_trade_their_account_cannot_trade" "%friend% is not availab le to trade. More information will be shown to %friend% if they invite you to tr ade." "Friends_PostNotification_Info" "indsendt:" "[english]Friends_PostNotification_Info" "posted:" "Friends_ViewGameHub" "Vis spilhub" "[english]Friends_ViewGameHub" "View Game Hub" "friends_setnickname" "Tilfj kaldenavn" "[english]friends_setnickname" "Add Nickname" "friends_setnickname_title" "Venner - %friend%" "[english]friends_setnickname_title" "Friends - %friend%" "friends_setnickname_info" "Tilfj et vedvarende kaldenavn til denne spiller, s du kan holde styr p hvem det er." "[english]friends_setnickname_info" "Add a persistent nickname to this playe r to keep track of who they are." "Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% bruger nu %game%. " "[english]Friends_Chat_FriendHasChangedApp" "%friend% is now using %game%. " "Friends_InApp" "I app" "[english]Friends_InApp" "In-App" "Friends_InAppNotification_Info" "bruger nu" "[english]Friends_InAppNotification_Info" "is now using" "friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "Du skal have St eam Guard slet til i mindst %days% dage, fr du kan deltage i en byttehandel." "[english]friends_trade_you_havent_had_steam_guard_enabled_long_enough" "You mus t have had Steam Guard enabled for at least %days% days before you can participa te in a trade." "Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% er offline p nuvrende tidspunkt. Vedkommende vil modtage din besked nste gang, brugeren logger ind.\n" "[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "%friend% is currently offline, they will receive your message the next time they log in.\n" "friends_trade_you_recently_reset_password" "Du glemte for nyligt din Steamadgangskode og nulstillede den som flge deraf. Du vil ikke kunne bytte i omkring 5 dage efter den seneste adgangskode-nulstilling." "[english]friends_trade_you_recently_reset_password" "You recently forgot and then reset your Steam account's password. You will not be able to trade until a bout five days after the most recent password reset." "friends_managefriends" "Administrer venner" "[english]friends_managefriends" "Manage Friends" "Friends_WebStatus_Tooltip" "Online via webbrowser" "[english]Friends_WebStatus_Tooltip" "Online using the Web" "Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online via en mobilenhed" "[english]Friends_MobileStatus_Tooltip" "Online using a mobile device" "Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online via Big Picture" "[english]Friends_BigPictureStatus_Tooltip" "Online using Big Picture" "friends_trade_you_are_using_new_device" "Du er logget ind fra en ny enhe d. For at beskytte genstandene i dit inventar, vil du ikke vre i stand til at byt te fra denne enhed i %days% dage." "[english]friends_trade_you_are_using_new_device" "You have logged in from a new device. In order to protect the items in your inventory, you will be unab le to trade from this device for %days% days." } }

You might also like