Professional Documents
Culture Documents
The terms Siva or Shankara mean Auspicious. Sam means Chitaananda (Blissful
Awareness). Kara means the one who causes it. Shankara means the One who causes
blissful awareness. Shankara is the One who confers Chitaananda on those who take
refuge in Him or adore Him.
The secret of Creation is evident from the description of the form of Siva. The
crescent moon on Siva's head symbolizes the consciousness in human beings, the
Ganga symbolizes the Life Force and the snakes on Siva's body represent the myriad
of living beings. He resides on a silver mountain. His dearest friend is Kubera,
the Lord of Wealth. Despite being endowed with all these, why was He obliged to
carry the begging bowl? To demonstrate to the world that every kind of wealth is a
hindrance to spiritual advancement, Siva renounced everything. It is through
renunciation Siva became the eternal embodiment of supreme bliss.
Iswara is also symbolized in the Linga Form, Lings is derived from the Sanskrit
root, Li, means Leeyathe, 'merges'; it is the form in which all forms merge. Siva
is the goal who blesses beings with the most desirable gift of meaning in the
universe. That is the end, the death, which one should strive for, the end which
Siva can vouch-safe.
The Lord has another name. It is only when the love principle underlying this name
is rightly understood, the real form of the Cosmos can be recognized. That name is
Saambasiva. Saa means divinity. Amba refers to the cosmos. Siva means the Supreme
person (Purusha).
Easwara has yet another name: Yogasikha. The sky is His blue form. The directions
(Dik) are His garments. Hence He is known as Digambara. He is also known as
Panchaanana - the Five-headed One. The five are: Earth, water, fire, air and
aakaasa (space). His five heads represent the five basic elements (panchabhuthas).
Siva is also described as Bhuthanaatha - the Lord of all created beings. Bhutha
refers to creation. Easwara is the Lord of every creature in the universe. Hence,
the entire cosmos is reflected as an image in the Lord. Siva is known as
Subhankara- the one who is ever good (Subham).
The three eyes of Siva represent the three worlds (lokas). Siva's trident is
symbolic of the Past, the Present, and the Future, the three aspects of Time. The
three gunas (Satwa, Rajas, Tamas) are images of the Trinity - Brahma, Vishnu, and
Siva. The three worlds, the triune aspect of Time, the three gunas (qualities) are
the manifestations of the Easwara Principle.
It is for the well being of the world that Siva swallowed the Halahala poison.
Again, it is for the sake of the worlds good that Siva contained the Ganga in His
matted locks. Siva bears the moon on His head to confer peace of mind on mankind.
When man moulds himself on the pattern of Easwara, he will get rid of all his evil
tendencies and offer to the world what is good in him. That is the meaning of the
worship of Siva. It is only when man gives up utterly his bad thoughts, evil
desires and wicked deeds, he will be able to transform himself into divinity.
-Bhagawan Baba
Source: Divine Discourses
|Feb 23 1990| |Mar 5 1973|
Kind courtesy: www.eaisai.com/baba/
Lingam means simply "the sign", "the symbol"; it is just a mark, which indicates
merging (laya); that is to say, the passing away of the mind and all mental
agitations and all mental pictures, which means, this objective world. Shivaraathri
is the day on which the moon, the presiding deity of the mind, is as near Laya as
possible and so, just a little extra effort that day leads to full success; the
Saadhaka can thereby achieve complete Manonaashana (destruction of the mind). The
realisation is that everything is subsumed in the Lingam .
Om Sai Ram
The Pancha Bhoota Stalams or 5 temples celebrating Lord Shiva as the embodiment of
the primary elements are
Om Sai Ram
The Dwadasa Jyotirlinga shrines or the 12 shrines enshrining Shiva in the form of a
Jyotirlingam, have been held in great reverence since time immemorial
Sree Sailam - Sree Sailam near Kurnool in Andhra Pradesh enshrines Mallikarjuna in
an ancient temple rich in architectural and sculptural wealth. Adi Sankaracharya
composed his Sivanandalahiri here.
Ujjain - Mahakaleshwar Jyotirlinga shrine The ancient and historic city of Ujjain
or Avanti in Madhya Pradesh is home to the Jyotirlinga shrine of Mahakaleshwar.
Varanasi - The most celebrated pilgrimage site in India The Vishwanath temple in
Benares in Uttar Pradesh is the goal of the thousands of pilgrims that visit this
ancient city. The Vishwanath shrine is revered as one of the 12 Jyotirlinga shrines
of Shiva.
Tryambakeshwar - The origin of the river Godavari is intimately linked with this
Jyotirlinga shrine near Nasik in Maharashtra.
Vaidyanath temple at Deogarh The ancient pilgrimage town of Deogarh in the Santal
Parganas area of Bihar is revered as one of the 12 Jyotirlingas of Shiva. Nageshwar
near Dwarka in Gujarat is one of the 12 Jyotirlinga shrines of Shiva.
I find you reading and appreciating the Prema of the Rishis and the Gopis and the
Vanaras of past ages; but you ignore your present responsibility. For example,
examine, each one of you, how far have you profited by coming to Puttaparthi now or
so often in previous years? How far have you shown Prema to others, the Prema that
you find to be My All. Namasmarana, I have told you often, is the best exercise to
acquire Prema towards God and all that is great. But have you tried that recipe?
Has it become as essential for you as the very breath? That is the test of your
sincerity and of the success of your pilgrimage to Puttaparthi everytime.
Om Sai Ram
Shiva Mangalashtakam
[Mangala Octet on Lord Shiva]
Translated by P. R. Ramachander
[Mangala stotras are normally recited at the end of reciting several stotras or the
end of singing several songs or at the end of an auspicious function. The devotee
wishes auspiciousness to the Lord. Mangalam may also mean good wishes or wishes for
a happy ending.]
Bhasmodhulitha dehaya
Vyala yagnopaveethine,
Rudrakshamala bhooshaya
Vyomakesaya Mangalam. 3
Mrutyunjayaya sambhaya
Srushti sthithyantha karine,
Tryambakaya susahanthaya
Trilokesaya Mangalam. 5
Gangadharaya somaya
Namo hariharathmane,
Ugraya tripuragnaya,
Vamadevaya Mangalam. 6
Sadhyojathaya sarvaya
Divyajnana pradhayine,
Eesanaya namasthubhyam
Panchavakthraya Mangalam. 7
=====================================================
Adi Sankaracharya's
Shiva Manasa Pooja
[The mental worship of Lord Shiva]
Translated by P. R. Ramachander
(This stanza does not appear in most of the texts of Shiva Manasa Pooja but appears
in Nirguna Manasa Pooja.
But the version which I consult includes it here as the first stanza)
Sweet rice in a golden bowl inlaid with the nine jewels, the five kinds of food
made from milk and curd, bananas, vegetables, sweet water scented with camphor, and
betel leaves - I have prepared all these in my mind with devotion. O Lord, please
accept them.
===================================================================
Adi Sankaracharya's
Vakya Sudha
[also known as Bala Bodhani]
The Essence of the Teaching
Translated by Charles Johnston
E-Text Source: Advaita Vedanta Library
========================================================
Adi Sankaracharya's
VAKYA VRITTI
Translated by Swami Chinmayananda
Published by Chinmaya Mission, Mumbai
=================================================================
Adi Sankaracharya's
SADHANA PANCHAKAM
Translated by Swami Chinmayananda
Published by Chinmaya Mission, Mumbai
3. Reflect ever upon the meaning of the Upanishadic commandments, and take refuge
in the Truth of Brahman.
Avoid perverse arguments but follow the discriminative rationale of the Sruti
(Upanishads).
Always be absorbed in the attitude (bhav) � �I am Brahman�.
Renounce pride.
Give up the delusory misconception � �I am the body�.
Give up totally the tendency to argue with wise men.
======================================================
40. What should you think of always during day and night?
You should think that there is no meaning in life and not about women.
58. What is difficult to get in this world like, chinthamani-the wish giving gem?
The good four (chathur pathram)
59. What is Chathur pathram (the good four) which drives away the darkness of
ignorance?
1. Charity coupled with sweet words.
2. Knowledge without pride.
3. Valour with patience.
4. Wealth with sacrifice.
These four rare things are called the good four.
160. What does Gayathri, Sun, Fire and Lord Shiva have?
It is the principle. (the Atma Principle?)
===========================================================
Nirvanashatkam
[Six Stanzas on Nirvana]
By Adi Sankara
Translated by Swami Vivekananda
I am neither the mind, nor the intellect, nor the ego, nor the mind-stuff;
I am neither the body, nor the changes of the body;
I am neither the senses of hearing, taste, smell, or sight,
Nor am I the ether, the earth, the fire, the air;
I am Existence Absolute, Knowledge Absolute, Bliss Absolute -
==================================================
Adi Sankaracharya's
Nirguna Manasa Puja
Worship of the Attributeless Spirit
Translated by Swami Yogananda Sarasvati
E-Text Source: Advaita Vedanta Library
================================================================
Shivashtakam
[The octet on Shiva]
By Adi Shankara Bhagawat Pada
Translated by P. R. Ramachander
I salute that Shiva, who has neck of the colour of blue lotus,
Who wears ear rings made of Padma raga, who rides on a bull,
Who applies fragrance of aloe and coats himself with plenty of sandal paste,
And who applies ash on his body and wears a garland of opened lotus flowers.
I salute that Shiva, who takes care of a bull and is venerated by it,
Who is served by Sun, moon, the god of rain and the god of fire,
Who lives in places sanctified by the smoke of fire sacrifices,
And who is sung by sages well learned in Rik and Sama Veda.
==============================================================
Adi Sankaracharya's
Tattva Bodha
Translated by Charles Johnston
E-Text Source: Advaita Vedanta Library
To the Master, the World-Soul, the Master of seekers for union, obeisance; to the
teacher, the giver of wisdom. To fulfill love for those who would be free, this
Awakening to Reality is addressed to them.
II
We shall speak now of the way the four-and-twenty natures are developed.
Their Spatial Parts Of these five natures, from their spatial parts, the five-
folded five elements come forth.
What is this five-folding?
It is this: taking the spatial parts of the five primitive natures -- one part of
each -- these parts are each first divided in two; then one half of each part is
left alone, on one side, while the other halves of each are each divided into four.
Then to the half of each nature, is joined the fourth of the half [the eighth] of
each of the other natures. And thus five-folding is made.
From these five primitive natures, thus five-folded, the physical vesture is
formed. Hence the essential unity between the clod and the Evolving Egg.
The Free-in-Life
And thus all beings in whom the idea of the eternal has been developed, through the
words of wisdom and the true Teacher, are Free-in-life.
Who is Free-in-life?
Just as there is the firm belief that 'I am the body,' 'I am a man,' 'I am a
priest,' 'I am a serf,' so he who possesses the firm conviction that 'I am neither
priest nor serf nor man, but stainless Being, Consciousness, Bliss, the Shining,
the inner Master, Shining Wisdom,' and knows this by direct perception, he is Free-
in-life.
The End
Then the Knower of the Self, crossing over the circling world, even here enjoys the
bliss of the Eternal. As the sacred books say: The Knower of the Self crosses over
sorrow.
And the sacred traditions say: Whether he leave his mortal form in Benares or in a
dog-keeper's hut, if he has gained wisdom, he is free, his limitations laid aside.
=============================================
Rudraksha Jabala Upanishad
Hail Om! I praise the Effulgent State of Absolute Peace, belonging to Sri
Maharudra, which is to be known through the Rudraksha Jabala Upanishad.
May the virtues that are proclaimed in the Upanishads (reside) be in me,
Let me be perfect.
May I never deny Brahman, and may He Brahman never deny me.
The Chamakam is an extremely ancient prayer that comes to us from the Yajurveda. In
the days of old, the priest of the Vedic sacrifice (yajna) would chant this long
supplication to the Divine while pouring oblations into the holy fire. These days,
as yajna rituals are rare, the Chamakam is mostly chanted in temples of Shiva
following the other famous Yajurvedic prayer known as Sri Rudram or Rudradhyaya. In
essence, the Chamakam supplicates the Divine to provide all the necessary things
for humanity's continued survival and prosperity. Though the reciter repeatedly
says me meaning "to me" (grant me), it should be understood that the supplication
is on behalf of humanity, and not the individual.
Chamakam Mantras
||Aum||
Anuvak I � III
And the material and spiritual benefits in this life and the next.
Anuvak IV � V
Lush tall trees and foliage, flower beds, gold and rare gems,
Bushy millets, excellent roots and readily available forest grains. ||4||
The ability to achieve desired goals and finally obtain liberation. ||5||
Anuvak VI
Prayer to Indra, the indwelling-God, in association with all Devas
Anuvaks VII � XI
The auspicious ablution and the ritual to invoke the Gods. ||8||
New born and one-and a half year old male and female calves,
And the four, the eight, the twelve, the sixteen, the twenty,
The thirty six, the forty, the forty four, and the forty eight.
The urge to enjoy all this; the Sun and the skies above.
O Ye, the Supreme, the Infinite, the All-pervading like the sky,
The immortal, the Ruler of All; Be Thou merciful unto us. ||11||
Final Prayer
Let these praises of Vishvedevas and Mother Earth save us from suffering.
May my sweet thoughts bring forth sweet actions and sweet fruits thereof,
May my words please Divinity and gladden men who lend their ears,
May the Devas enlighten me and render unto me sweet speech,
May the forefathers be pleased, may they bless and protect me.
=====================================================================0
.
Ever-Auspicious
This is That, the Truth of things: as from one high-kindled fire thousands of
different sparks are born and all have the same form of fire, so, O fair son, from
the immutable manifold becomings are born and even into that they depart.
The Purusha is divine, the formless, even He is the outward and the inward and He
the Unborn; He is beyond life, beyond mind, luminous, Supreme beyond the
immutable. Life and mind and the senses are born from Him; and the sky, and the
wind, and light, and the waters and earth upholding all that is. Fire is the head
of Him and His eyes are the Sun and Moon, the quarters His organs of hearing and
the revealed Vedas are His voice, air is His breath, the universe is His heart,
Earth lies at His feet. He is the inner Self in all beings.
From Him is fire, of which the Sun is the fuel, then rain from the Moon, herbs upon
the earth, and the male casts his seed into woman: thus are these many peoples born
from the Purusha. From Him are the hymns of the Rigveda, the Sama, and the Yajus,
initiation, and all sacrifices and works of sacrifice, and dues given, the year and
the giver of the sacrifice and the worlds, on which the moon shines and the sun.
And from Him have issued many Gods, and demi-gods and men and beasts and birds, the
main breath and downward breath, and rice and barley, and askesis and faith and
Truth, and chastity and rule of right practice. The seven breaths are born from Him
and the seven lights and kinds of fuel and the seven oblations and these seven
worlds in which move the life-breaths set within with the secret heart for their
dwelling-place, seven and seven. From Him are the oceans and all these mountains
and from Him flow rivers of all forms, and from Him are all plants, and sensible
delight which makes the soul to abide with the material elements.
The Purusha is all this universe; He is works and askesis and the Brahman, supreme
and immortal. O fair son, he who knows this hidden in the secret heart, scatters
even here in this world the knot of the ignorance. Manifested, it is here set close
within, moving in the secret heart, this is the mighty foundation and into it is
consigned all that moves and breathes and sees. This that is that great foundation
here, know, as the Is and Is-not, the supremely desirable, greatest and the Most
High, beyond the knowledge of creatures.
That which is the Luminous, that which is smaller than the atoms, that in which are
set the worlds and their peoples, That is This - it is Brahman immutable: life is
That, it is speech and mind. That is This, the True and Real, it is That which is
immortal: it is into That that thou must pierce, O fair son, into That penetrate.
Take up the bow of the Upanishad, that mighty weapon, set to it an arrow sharpened
by adoration, draw the bow with a heart wholly devoted to the contemplation of
That, and O fair son, penetrate into That as thy target, even into the Immutable.
OM is the bow and the soul is the arrow, and That, even the Brahman, is spoken of
as the target. That must be pierced with an unfaltering aim; one must be absorbed
into That as an arrow is lost in its target.
He in whom are inwoven heaven and earth and the mid-region, and mind with all the
life-currents, Him know to be the one Self; other words put away from you: this is
the bridge to immortality. Where the nerves are brought close together like the
spokes in the nave of a chariot-wheel, this is He that moves within, - there is He
manifoldly born. Meditate on the Self as OM and happy be your passage to the other
shore beyond the darkness.
The Omniscient, the All-wise, whose is this might and majesty upon the earth, is
this Self enthroned in the Divine city of the Brahman, in his ethereal heaven. A
mental being, leader of the life and the body, has set a heart in matter, in matter
he has taken his firm foundation. By its knowing the wise see everywhere around
them That which shines in its effulgence, a shape of Bliss and immortal. The knot
of the heart-strings is rent, cut away are all doubts, and a man's works are spent
and perish, when is seen That which is at once the being below and the Supreme.
In a supreme golden sheath the Brahman lies, stainless, without parts. A Splendour
is That, It is the Light of Lights, It is That which the self-knowers know. There
the sun shines not and the moon has no splendour and the stars are blind; there
these lightnings flash not, how then shall burn this earthly fire? All that shines
is but the shadow of His shining; all this universe is effulgent with His light.
All this is Brahman immortal, naught else; Brahman is in front of us, Brahman
behind us, and to the south of us and to the north of us, and below us and above
us; it stretches everywhere. All this is Brahman alone, all this magnificent
universe.
In the above text of the Mundaka we find an elaboration of Purusha Sukta, a key
hymn from the Rigveda. Purusha in essence is a personification of the infinite
Divine Being, who is both the Creator and the fabric of creation. Personified He is
called Purusha or Ishvara, God; sometimes prefixed by Parama- (supreme). In Shaiva
tradition, Ishvara is called Shiva, or more aptly Sadashiva, the benevolent, all-
knowing Lord. Fully realized, that Sat, the formless, the immutable Reality is
called Brahman in the Vedanta, and Parashiva/Paramashiva in the Shaiva texts.
Once all polemics and argumentative mental states melt away, what is left is pure
peace and unity. As the name would suggest, what yokes together the tradition of
the Agama-Tantra with that of Vedanta is Yoga.
=======================================
Dakshinamurti
Apart from these above rare usages, the term Dakshinamurti, now, is generally
associated with specific anthropomorphic forms of Lord Shiva. In the Shaivite
tradition, Dakshinamurti is not a singular iconographic form, but a class of forms,
all of which are yoga murtis, wherein Shakti is not separately represented but is
implicit within the representation of Shiva. While there are several Dakshinamurti
forms, three are prominent:
Of these three, the Yoga Dakshinamurti is perhaps the most represented and
recognized form of Shiva, and the Vinadhara Dakshinamurti is rarely seen. In common
usage, however, when one says Dakshinamurti, the image that comes to mind is that
of Jnana or Vyakhyana Dakshinamurti, the idyllic Teacher. It is to this form that
the rest of the article is dedicated.
Jnana/Vyakhyana Dakshinamurti
The landscape of ancient India was dotted with numerous centers of Shiva worship.
In that the region known as Tamilakam was no different. Within this region, two
important and competing kingdoms flourished - the Cholan kingdom to the north and
the Pandyan kingdom to the south. In the kingdom of the Cholas, in the city of
Chidambaram, a magnificent universal form of Shiva called Nataraja was realized.
Around the same time, in the city of Madurai, within the kingdom of the Pandyas,
yet another magnificent form of Shiva called Dakshinamurti was realized. While in
Madurai, Shiva sat in perfect stillness, in Chidambaram, Shiva stood in perpetual
motion.
Dakshinamurti is the great unseen Master, the eternal Teacher. It is from Him that
the holy Vedas and the holy Agamas, and indeed all knowledge has flowed down
through the ages and through the sages. He teaches without words and imparts
without letters. He guides without speaking and blesses without blinking. His
teachings are imparted upon all whose minds are pure and whose hearts are full of
devotion. He impels especially those who are on the path of renunciation, those who
have given up worldly life to realize Divinity within. He is the Ocean of
compassion and Source of the stream of endless consciousness that flows through
all.
In all traditions of Dharma, we have unbroken lineages of gurus and teachers. Each
of these gurus was instructed and initiated by gurus before them, who were in turn
instructed by their own gurus all the way back to remote antiquity. But who was the
first Guru, the original source of knowledge? In theistic Dharma traditions, the
Lord Himself is considered the Primal Guru, the Adi Guru; the Guru of all gurus;
the Jagadguru, the universal Master; or Waheguru (to borrow a term from Sikhism).
It is from the Lord that all knowledge descended down, later to be condensed into
volumes of holy books. It is this principle that is embodied most perfectly and
beautifully in the form of Dakshinamurti. He is the Bestower of all knowledge
(jnana) and Origin of all explanations (vyakhyana). Such is the beauty and esotery
of Lord Shiva-Dakshinamurti.
In the beginning, it is said, the Creator, Prajapati-Brahma, Himself was born from
the supreme Unborn Divine Being, Ishvara, who is called Shiva in Shaivism. The
Creator was the firstborn being, and the Golden Germ (Hiranyagarbha) of all further
creation.
Brahma then began to create. His first creations were his four mind-born sons -
Sanaka, Sanandana, Sanatana and Sanatkumara (Sanatsujata) - known collectively as
the Kumaras. The four Kumaras were instructed to further create beings in this
world, but the Kumaras were not interested in worldly life. Their only interest was
the pursuit of the Divine. They did not obey their Father's command and instead
sought a life of renunciation and meditation.
Seated at the foot of Shiva-Dakshinamurti are these four Kumaras, the founders of
the path of renunciation followed by sages and sannyasis everywhere. Forever do the
Kumaras look upon Lord Shiva-Dakshinamurti, the Supreme, the Eternal, the
Unchanging, the Fountainhead of all knowledge. Esoterically, the four Kumaras
represent the four components of the antahkarana ("inner organ") - manas (sensory
mind), buddhi (intellect), ahamkara (ego) and chitta (mind stuff) - ever given to
and focused on realizing the Divine Reality within.
=================================================
There is the Shining One, Siva, who has the nature of Supreme Brahman, who is
partless, all-knowing, all-doing, Lord of all, stainless and secondless, Self-
illumined, beginningless and endless, beyond the Beyond, without attributes, Being
and Knowing and Bliss. That which is considered the individual is from a part of
Him.
These, like sparks of a fire, with beginningless ignorance, separated and encased
in bodies by beginningless karma, are fettered by forms of good and evil, giving
happiness and misery � with nationality of body, length of life, and fortune born
of karma. In every life obtained, they have also, O Bird, a higher and more subtle
body, the linga(-deha), lasting until liberation.
The unmoving things, worms, goats, birds, animals, men, the righteous, the thirty-
three Devas [of the Vedas], and also the liberated, according to their order,
having worn and cast aside the four sorts of bodies thousands of times, one becomes
a man by good deeds, and if he becomes a knower he attains liberation. The
embodied, in the eighty-four hundred thousands of bodies before attaining human
birth, can obtain no knowledge of the truth.
Without a body, nobody obtains the object of human life; therefore should he guard
his body as wealth and perform meritorious deeds. He should always guard his body,
which is the means to everything. Living, he should make every effort to protect
it, in view of welfare. A village again, a field again, wealth again, a house
again, good and evil actions again � the body never again.
The wise always adopt means for the preservation of the body; even those afflicted
with diseases such as leprosy do not wish to give it up. It should be guarded for
the sake of duty; duty for the sake of knowledge; knowledge for the sake of Yoga-
meditation � then he is soon released.
Excerpted from:
The Garuda Purana
Chapter XVI: 5-21
Trans. E. Wood and SV Subrahmanyam [1911].
===============================================
When listening to Vedic hymns being chanted, one ought not concentrate too much on
understanding the words or the meaning. It is far more important to close one's
eyes, mediate, and allow one's mind to be transformed by the divine vibrations
therein.
=======================================================
Daksha's Supplication
Anyone who is familiar with the Tradition of Shiva is undoubtedly also familiar
with the story of Daksha's Yajna. The story of Daksha's Yajna is one of the most
famous Puranic Shaivite myths. Though it is a story with esoteric meaning, we will
not, here, analyze this story. Suffice it to say that many Shaivite books and
scriptures relate or allude to this story or events therein. In that, the epic
Mahabharata is no exception.
What makes the Mahabharata epic unique among ancient books is that it was written
by generations of writers over a period of a few hundred years (ca. 400 bce-400
ce). As a result, there are numerous interpolations and perhaps dozens of sections
omitted from Sanskrit critical editions. The below prayer, here termed "Daksha's
Supplication", appears to be from such an omitted part of the epic. Daksha's
Supplication is found within an inserted section of 435 verses between chapter 274
and 275 of Book XII (Shanti Parva) of the Mahabharata.
While there are hundreds of hymns and prayers honoring Shiva in dozens of texts,
this hymn captures a clear and beautiful image of ancient Shaivite thought from a
time either before or during the composition of the Shaiva Puranas. It is a
beautiful blending of Shaiva mythology and theology as taught by Pashupata sages.
In its essence, what we find in Daksha's Supplication are the two core teachings:
(a) In Shiva, in the Lord, all opposites, all contradictions cease and a sense of
completeness is realized; and (b) Shiva is All, and All is Shiva. The unity in
Divinity principle that is implicit in Daksha's Supplication remains a key feature
of all Shaiva thought to this day.
-----
Daksha's Supplication
Yudhishthira said, �It behoveth thee, O sire, to tell me those names by which
Daksha, that progenitor of creatures, adored the great Deity. O sinless one, a
reverent curiosity impels me to hear them.�
Bhishma said, �Hear, O Bharata, what the names, both secret and proclaimed, are of
that God of Gods, that Deity of extraordinary feats, that Ascetic of secret vows.�
Daksha said:
I bow to Thee! O Lord of all the Devas to the Destroyer of the forces of the
Asuras.
Thou art the Paralyser of the strength of the celestial Chief Himself.
Thou art adored by both Devas and Danavas.
Thou art thousand-eyed, Thou art fierce-eyed, and Thou art three-eyed.
Thou art the Friend of the ruler of the Yakshas.
Thy hands and feet extend in all directions to all places.
Thy eyes also and head and mouth are turned on all sides.
Thy ears too are everywhere in the universe,
And Thou art Thyself everywhere, O Lord!
Thou art shaft-eared, Thou art large-eared, and Thou art pot-eared.
Thou art the Receptacle of the ocean.
Thy ears are like those of the elephant, or of the bull, or like extended palms.
Salutations to Thee!
Thou hast a hundred stomachs, a hundred revolutions, and a hundred tongues.
I bow to Thee!
The utterers of the Gayatri sing Thy praises in uttering the Gayatri,
And the worshippers of the Sun adore Thee in adoring the Sun.
The Rishis regard Thee as Brahma, as Indra, and as the (illimitable) firmament
above.
O Thou of mighty form, the ocean and the sky are Thy two forms.
All the Deities dwell in Thy form even as kine dwell within the fold.
In Thy body I behold Soma, and Agni, and the Lord of the Waters,
And Aditya, and Vishnu, and Brahma, and Brihaspati.
Thou, O illustrious One, art Cause and Effect,
And Action and Instrument of everything unreal and real,
And Thou art Creation and Destruction.
I bow unto Thee that art called Bhava and Sharva and Rudra.
I bow unto Thee that art the Giver of boons.
I bow always unto Thee that art the Lord of all creatures.
Salutations to Thee that art the Slayer of Andhaka.
Salutations to Thee that hast three matted locks,
To Thee that hast three heads,
To Thee that art armed with an excellent trident;
To Thee that hast three eyes and that art, therefore, called Tryambaka and
Trinetra!
Salutations to Thee that art the Destroyer of the triple city!
Salutations to Thee that art called Chanda, and Kunda;
To Thee that art the (universal) egg and also the bearer of the (universal) egg;
To Thee that art the Holder of the ascetic's stick,
To Thee that hast ears everywhere,
And to Thee that art called Dandimunda!
Salutations to Thee whose teeth and hair are turned upwards,
To Thee that art stainless and white, and that art stretched all over the universe;
To Thee that art red, to Thee that art tawny, and to Thee that hast a blue throat!
Salutations to Thee that art of incomparable form, that art of dreadful form,
And that art highly auspicious!
To Thee that art Surya, that hast a garland of Suryas round Thy neck,
And that hast standards and flags bearing the device of Surya.
Salutations to Thee that art the Lord of spirits and ghosts,
To Thee that art bull-necked, and that art armed with the bow;
To Thee that crushest all foes,
To Thee that art the personification of chastisement,
And to Thee that art clad in leaves (of trees) and rags.
Salutations to Thee that bearest gold in Thy stomach,
To Thee that art cased in golden mail,
To Thee that art gold-crested,
To Thee that art the Lord of all the gold in the world!
Salutations to Thee that hast been adored,
That deservest to be adored, and that art still being adored;
To Thee that art all things, that devourest all things,
And that art the Soul of all things!
Salutations to Thee that art the Hotri (in sacrifices),
That art the (Vedic) mantras uttered (in sacrifices),
And that ownest white flags and standards.
Salutations to Thee that art the navel of the universe,
That art both cause and effect in the form of the five primal elements,
And that art the Coverer of all covers.
Salutations to Thee that art called Krisanasa,
That art of thin limbs, and that art thin.
Salutations to Thee that art always cheerful
And that art the personification of confused sounds and voices.
Salutations to Thee that art about to be stretched on the Earth,
That art already stretched, and that standing upright.
Salutations to Thee that art fixed, that art running, that art bald,
And that bearest matted locks on Thy head.
Salutation to Thee that art fond of dancing
And that strikest Thy puffed cheeks making Thy mouth a drum.
Salutations to Thee that art fond of lotuses that blow in rivers,
And that art always fond of singing and playing on musical instruments.
Salutations to Thee that art the Eldest-Born,
That art the foremost of all creatures,
And that art the Crusher of the Asura Vala.
Salutations to Thee that art the Master of Time,
That art the personification of Kalpa;
That art the embodiment of all kinds of destruction, great and small.
Salutations to Thee that laughest awfully and as loud as the beat of a drum,
And that observest dreadful vows!
Salutations for ever to Thee that art fierce, and that hast ten arms.
Salutations to Thee that art armed with bones and that art fond of the ashes of
funeral pyres.
Salutations to Thee that art awful, that art terrible to behold,
And that art an observer of dreadful vows and practices.
Salutations to Thee that ownest an ugly mouth,
That hast a tongue resembling a scimitar, and that hast large teeth.
Salutations to Thee that art fond of both cooked and uncooked meat,
And that regardest the gourded Vina as highly dear.
Salutations to Thee that causest rain, that helpest the cause of righteousness,
That art identifiable with the form of Nandi, and that art Righteousness' Self!
Salutations to Thee that art ever moving like wind and the other forces,
That the Controller of all things,
And that art always engaged in cooking all creatures (in the cauldron of time).
Salutations to Thee that art the foremost of all creatures,
That art superior, and that art the giver of boons.
Salutations to Thee that hast the best of garlands,
The best of scents, and the best of robes,
And that givest the best of boons to the best of creatures.
Salutations to Thee that art attached,
That art freed from all attachments,
That art of the form of yoga contemplation,
And that art adorned with a garland of Akshas.
Salutations to Thee that art united as cause and disunited as effects,
And that art the form of shadow and of light.
Salutations to Thee that art amiable, and that art frightful,
And that art exceedingly so.
Salutations to Thee that art auspicious,
That art tranquil, and that art most tranquil.
Salutations to Thee that art of one leg and many eyes,
And that hast only one head; to Thee that art fierce,
To Thee that art gratified with little offerings,
And Thee that art fond of equity.
Salutations to Thee that art the Artificer of the universe,
And that art ever united with the attribute of tranquility.
Salutations to Thee that bearest a foe-frightening bell,
That art of the form of the jingle made by a bell,
And that art of the form of sound when it is not perceptible by the ear.
Salutations to Thee that art like a thousand bells jingled together,
And that art fond of a garland of bells,
That art like the sound that the life-breaths make,
That art of the form of all scents and of the confused noise of boiling liquids.
Salutations to Thee that art beyond three Huns, and that art fond of two Huns.
Salutations to Thee that art exceedingly tranquil,
And that hast the shade of mountain trees for Thy habitation.
Thou art fond of the heart-flesh of all creatures,
That cleansest from all sins,
And that art of the form of sacrificial offerings.
Salutations to Thee that art of the form of Sacrifice,
That art the Sacrificer himself,
That art the brahmana into whose mouth is poured the sacrificial butter,
And that art the fire into which is poured the butter inspired with mantras.
Salutations to Thee that art of the form of (sacrificial) Ritvijas,
That hast Thy senses under control,
That art made of Sattva, and that hast Rajas also in Thy make.
Salutations to Thee that art of the banks of Rivers,
Of Rivers themselves, and of the Lord of all Rivers (the ocean)!
Salutations to Thee that art the Giver of food,
That art the Lord of all food, and that art identical with him that takes food!
Salutations to Thee that hast a thousand heads and a thousand feet,
To Thee that hast a Thousand tridents uplifted in Thy hands, and a Thousand eyes!
Salutations to Thee that art of the form of the rising Sun,
And that art of the form of a child,
That art the protector of attendants all of whom are of the form of children,
And that art, besides, of the form of children's toys.
Salutations to Thee that art old, that art covetous,
That art already agitated, and that art about to be agitated.
Salutations to Thee that hast locks of hair marked by the current of the Ganges,
And that hast locks of hair resembling blades of Munja grass!
Salutations to Thee that art gratified with the six acts,
And that art devoted to the performance of the three acts.
Salutations to Thee that hast assigned the duties of the respective modes of life.
Salutations to Thee that deservest to, be praised in sounds,
That art of the form of sorrow, and that art of the form of deep and confused
noise.
Salutations to Thee that hast eyes both white and tawny, as also dark and red.
Salutations to Thee that hast conquered Thy vital breaths,
That art of the form of weapons, that rivest all things,
And that art exceedingly lean.
Salutations to Thee that always discoursest of religion,
Pleasure, profit, and emancipation.
Salutations to Thee that art a Sankhya, that art the foremost of Sankhyas,
And that art the Introducer of the Sankhya-Yoga.
Salutations to Thee that hast a car and that art without a car (for Thy journeys).
Salutations to Thee that hast the intersections of four roads for Thy car;
To Thee that hast the skin of a black deer for Thy upper garments,
And that hast a snake for Thy sacred thread.
Salutations to Thee that art Isana, that art of body as hard as thunderbolt,
And that art of green locks.
Salutations to Thee that art of three eyes,
That art the Lord of Ambika, that art Manifest, and that art Unmanifest.
Salutations to Thee that art Desire, that art the Giver of all desires,
That art the Killer of all desires,
And that art the discriminator between the gratified and the ungratified.
Salutations to Thee that art all things, the Giver of all things, and the Destroyer
of all things.
Salutations to Thee that art the hues which appear in the evening sky.
Salutations to Thee that art of mighty strength, that art of mighty arms,
That art a mighty Being, and that art of great effulgence.
Salutations to Thee that lookest like a mighty mass of clouds,
And that art the embodiment of eternity!
Salutations to Thee that art of well-developed body,
That art of emaciated limbs, that bearest matted locks on Thy head,
And that art clad in barks of trees and skins of animals.
Salutations to Thee that hast matted locks as effulgent as the Sun or the Fire,
And that hast barks and skins for Thy attire.
Salutations to Thee that art possessed of the effulgence of a thousand Suns,
And that art ever engaged in penances.
Salutations to Thee that art the excitement of fever
And that art endued with matted locks drenched with the waters of the Ganges
Characterised by hundreds of eddies.
Salutations to Thee that repeatedly revolvest the Moon, the yugas, and the clouds.
Thou art food, Thou art he who eats that food,
Thou art the Giver of food, Thou art the Grower of food,
And Thou art the Creator of food.
Salutations to Thee that cookest food and that eatest cooked food,
And that art both wind and fire!
O Lord of all, the Lords of the Gods,
Thou art the four orders of living creatures.
Thou art the Creator of the mobile and immobile universe,
And Thou art their Destroyer!
O foremost of all persons conversant with Brahma,
They that are conversant with Brahma regard Thee as Brahma!
The utterers of Brahma say that Thou art the Supreme source of Mind,
And the Refuge upon which space, wind, and light rest.
Thou art the Riks and the Samans, and the syllable OM.
O foremost of all Deities!
Those utterers of Brahma that sing the Samans constantly sing Thee,
When they utter the syllables Hayi-Hayi, Huva-Hayi, and Huva-Hoyi.
Thou art made up of the Yajus, of the Riks, and of the offerings poured on the
sacrificial fire.
The hymns contained in the Vedas and the Upanishads adore Thee!
Thou art the Brahmanas and the Kshatriyas, the Vaisyas, and the Sudras,
And the other castes formed by intermixture.
Thou art those masses of clouds that appear in the sky;
Thou art lightning; and Thou art the roar of thunder.
Thou art the year, Thou art the seasons,
Thou art the month, and Thou art the fortnight.
Thou art Yuga, Thou art the time represented by a twinkle of the eye,
Thou art Kashtha, Thou art the Constellations, Thou art the Planets, Thou art Kala.
Thou art the tops of all trees, Thou art the highest summits of all mountains.
Thou art the tiger among the lower animals, Thou art Garuda among birds,
And Thou art Ananta among snakes.
Thou art the ocean of milk among all oceans,
And Thou art the bow among instruments for hurling weapons.
Thou art the thunder among weapons, and Thou art Truth among vows.
Thou art aversion and Thou art desire;
Thou art attachment and Thou art stupefaction (of judgment);
Thou art forgiveness and Thou art unforgiveness.
Thou art exertion, and Thou art patience;
Thou art cupidity; Thou art lust and Thou art wrath;
Thou art victory and Thou art defeat.
Thou art armed with mace, and Thou art armed with shaft;
Thou art armed with the bow,
And Thou bearest the Khattanga and the Jharjhara in Thy hands.
Thou art He who cuttest down and piercest and smitest.
Thou art He who leads (all creatures) and he who gives them pain and grief.
Thou art righteousness which is marked by ten virtues;
Thou art wealth or profit of every kind; and Thou art pleasure.
Thou art Ganga, Thou art the oceans, Thou art the rivers, Thou art the lakes,
And Thou art the tanks.
Thou art the thin creepers, Thou art the thicker creeping plants,
Thou art all kinds of grass, and Thou art the deciduous herbs.
Thou art all the lower animals and Thou art the birds.
Thou art the origin of all objects and acts,
And Thou art that season which yields fruits and flowers.
Thou art the beginning and Thou art the end of the Vedas;
Thou art the Gayatri, and Thou art OM.
Thou art green, Thou art red, Thou art blue, Thou art dark,
Thou art of bloody hue, Thou art of the colour of the Sun,
Thou art tawny, Thou art brown, and Thou art dark blue.
Thou art without colour, Thou art of the best colour,
Thou art the maker of colours, and Thou art without comparison.
Thou art of the name of gold, and Thou art fond of Gold.
Thou art Indra, Thou art Yama, Thou art the Giver of boons,
Thou art the Lord of wealth, and Thou art Agni.
Thou art the eclipse, Thou art the fire called Chitrabhanu,
Thou art Rahu, and Thou art the Sun.
Thou art the fire upon which sacrificial butter is poured.
Thou art He who pours the butter.
Thou art He in honour of whom the butter is poured,
Thou art the butter itself that is poured,
And Thou art the puissant Lord of all.
Thou art those sections of the Brahmanas that are called Trisuparna,
Thou art all the Vedas; and Thou art the sections called Satarudriya in the Yajus.
Thou art the Holiest of Holies, and the auspicious of all auspicious things.
Thou animatest the inanimate body.
Thou art the chit (consciousness) that dwellest in the human form.
Invested with attributes, Thou becomest subject to destruction.
Thou art Jiva, that is He who is never subject to destruction when uninvested with
attributes.
Thou art full yet Thou becomest liable to decay and death in the form of the body,
Which is Jiva's accompaniment.
Thou art the breath of life, and Thou art sattva,
Thou art rajas, Thou art tamas, and Thou art not subject to error.
Thou art the life breaths called Prana, Apana, Samana, Udana, and Vyana.
Thou art the opening of the eye and shutting of the eye.
Thou art the act of sneezing and Thou art the act of yawning.
Thou art of red eyes which are ever turned inwards.
Thou art of large mouth and large stomach.
The bristles on Thy body are like needles.
The beard is green.
Thy hair is turned upwards.
Thou art swifter than the swiftest.
Thou art conversant with the principles of music both vocal and instrumental,
And fond of both vocal and instrumental music.
Thou art a fish roving in the waters,
And Thou art a fish entangled in the net.
Thou art full, Thou art fond of sports,
And Thou art of the form of all quarrels and disputes.
Thou art Time, Thou art bad time,
Thou art time that is premature,
And Thou art time that is over-mature.
Thou art the killing, Thou art the razor (that kills), and Thou art that which is
killed.
Thou art the auxiliary and Thou art the adversary,
And Thou art the Destroyer of both auxiliaries and adversaries.
Thou art the time when clouds appear,
Thou art of large teeth,
And Thou art Samvartaka and Valahaka.
Thou art manifest in the form of splendour.
Thou art concealed in consequence of being invested with maya.
Thou art He who connects creatures with the fruits of their acts.
Thou hast a bell in Thy hand.
Thou playest with all mobile and immobile things (as with Thy toys).
Thou art the Cause of all causes.
Thou art Brahman (in the form of Pranava),
Thou art Swaha; Thou art the bearer of the Danda,
Thy head is bald, and Thou art he who has his words, deeds and Thoughts under
control.
Thou art the four Yugas, Thou art the four Vedas,
Thou art He from whom the four (sacrificial) fires have flowed.
Thou art the Director of all the duties of the four modes of life.
Thou art the Maker of the four Orders.
Thou art always fond of dice.
Thou art cunning.
Thou art the Chief of the spirits distributed into ganas, and their Ruler.
Thou art adorned with red garlands and attired in robes that are red.
Thou sleepest on the mountain-breast, and Thou art fond of the red hue.
Thou art the Artisan; Thou art the foremost of artists;
And it is Thou from whom all arts have flowed.
Thou art the tearer of the eyes of Bhaga;
Thou art Fierce, and Thou art He who destroyed the teeth of Pushan.
Thou art Swaha, Thou art Swadha,
Thou art Vashat, Thou art Salutation's form,
And Thou art the words Namas-Namas uttered by all worshippers.
Thy observances and Thy penances are not known to others.
Thou art Pranava; Thou art the firmament bespangled with myriads of stars.
Thou art Dhatri, and Vidhatri, and Sandhatri, Vidhatri,
And the Refuge of all things in the form of the Supreme cause,
And Thou art independent of all Refuge.
Thou art conversant with Brahma, Thou art Penance, Thou art Truth,
Thou art the Soul of brahmacharya, and Thou art Simplicity.
Thou art the Soul of creatures, Thou art the Creator of all creatures,
Thou art absolute Existence, and Thou art the Cause
Whence the past, the present, and the future, have sprung.
Thou art Earth, Thou art firmament, and Thou art heaven.
Thou art eternal, Thou art self-restrained, and Thou art the great God.
Thou art initiated, and Thou art not initiated.
Thou art forgiving; Thou art unforgiving;
And Thou art the Chastiser of all who are rebellious.
Thou art the lunar month, Thou art the cycle of the yugas (i.e., Kalpa),
Thou art destruction, and Thou art creation.
Thou art lust, Thou art the vital seed, Thou art subtile, Thou art gross,
And Thou art fond of garlands made of Karnikara flowers.
Thou hast a face like that of Nandi,
Thou hast a face that is terrible, Thou hast a handsome face,
Thou hast an ugly face, and Thou art without a face.
Thou hast four faces, Thou hast many faces,
And Thou hast a fiery face when engaged in battles.
Thou art gold-stomached (i.e., Narayana), Thou art (unattached to all things like)
a bird,
Thou art Ananta (the lord of mighty snakes), and Thou art Virat (hugest of the
huge).
Thou art the Destroyer of Unrighteousness, Thou art called Mahaparshva,
Thou art Chandradhara, and Thou art the Chief of the spirit-clans.
Thou lowedst like a cow, Thou wert the Protector of kine,
And Thou hast the Lord of bulls for Thy attendant.
Thou art the Protector of the three worlds,
Thou art Govinda, Thou art the director of the senses,
And Thou art incapable of being apprehended by the senses.
Thou art the foremost of all creatures,
Thou art fixed, Thou art immobile,
Thou tremblest not, and Thou art of the form of trembling!
Thou art incapable of being resisted,
Thou art the destroyer of all poisons,
Thou art incapable of being borne (in battle),
And Thou art incapable of being transcended,
Thou canst not be made to tremble,
Thou canst not be measured,
Thou canst not be vanquished,
And Thou art victory.
Thou art of swift speed,
Thou art the Moon,
Thou art Yama,
Thou bearest (without flinching) cold and heat and hunger and weakness and disease.
Thou art all mental agonies, Thou art all physical diseases,
Thou art the Curer of all diseases,
And Thou art those diseases themselves which Thou curest.
Thou art the destroyer of my Sacrifice which had endeavoured to escape in the form
of deer.
Thou art the advent and the departure of all diseases.
Thou hast a high crest.
Thou hast eyes like lotus-petals.
Thy habitation is in the midst of a forest of lotuses.
Thou bearest the ascetic's staff in Thy hands.
Thou hast the three Vedas for Thy three eyes.
Thy chastisements are fierce and severe.
Thou art the Destroyer of the egg (whence the universe springs).
Thou art the Drinker of both poison and fire,
Thou art the foremost of all Deities,
Thou art the Drinker of Soma,
Thou art the Lord of the Maruts.
Thou art the Drinker of Nectar.
Thou art the Master of the universe.
Thou shinest in glory,
And Thou art the Lord of all the shining ones.
Thou protectest from poison and death,
And Thou drinkest milk and Soma.
Thou art the foremost of the protectors of those that have fallen off from heaven,
And Thou protectest him who is the first of the Deities.
Gold is Thy vital seed.
Thou art male, Thou art female, Thou art neuter.
Thou art an infant, Thou art a youth,
Thou art old in years with Thy teeth worn out,
Thou art the foremost of Nagas,
Thou art Sakra,
Thou art the Destroyer of the universe, and Thou art its Creator.
Thou art Prajapati, and Thou art adored by the Prajapatis,
Thou art the Supporter of the universe,
Thou hast the universe for Thy form,
Thou art endued with great energy,
And Thou hast faces turned towards all directions.
The Sun and the Moon are Thy two eyes,
And the Grandsire is Thy heart.
Thou art the ocean.
The Goddess Saraswati is Thy speech
And fire and wind are Thy might.
Thou art day and night.
Thou art all acts including the opening and the shutting of the eye.
Neither Brahma nor Govinda nor the ancient Rishis,
Are competent to understand Thy greatness,
O auspicious Deity, truly.
Those subtile forms which Thou hast are invisible to us.
Rescue me and, O, protect me as the sire protects the son of his loins.
O, Protector! I deserve Thy protection.
I bow to Thee, O sinless One!
Thou, O illustrious One, art full of compassion for Thy devotees.
I am always devoted to Thee.
Let him be always my Protector who stayeth alone on the other side of the ocean,
In a form that is difficult to be apprehended,
And overwhelming many thousands of persons!
I bow to that Soul of yoga who is beheld in the form of an effulgent Light,
By persons that have their senses under control,
That are possessed of the attribute of sattva,
That have regulated their breaths,
And that have conquered sleep.
I bow to Him who is endued with matted locks,
Who bears the ascetic's staff in his hand,
Who is possessed of a body having a long abdomen,
Who has a kamandalu tied to his back,
And who is the Soul of Brahma.
I bow to Him who is the Soul of water,
In whose hair are the clouds,
In the joints of whose body are the rivers,
And in whose stomach are the four oceans.
I seek the protection to Him who, when the end of the Yuga comes,
Devours all creatures and stretches himself (for sleep)
On the wide expanse of water that covers the universe.
Let him who entering Rahu's mouth drinketh Soma in the night
And who becoming Swarbhanu devoureth Surya also, protect me!
The Devas, who are mere infants
Ad who have all sprung from Thee after Brahma's creation,
Enjoy their respective shares (in sacrificial offerings).
Let them (peacefully) enjoy those offerings made with Swaha and Swadha,
And let them derive pleasure from those presents -- I bow to them.
Let those Beings that are of the stature of the thumb,
And that dwell in all bodies, always protect and gratify me.
I always bow to those Beings who dwelling within embodied creatures
And make the latter cry in grief without themselves crying in grief,
And who gladden them without themselves being glad.
I always bow to those Rudras who dwell in rivers, in oceans,
In hills and mountains, in mountain-caves, in the roots of trees,
In cow-pens, in inaccessible forests, in the intersections of roads,
In roads, in open squares, in banks (of rivers and lakes and oceans),
In elephant-sheds, in stables, in car-sheds, in deserted gardens and houses,
In the five primal elements, and in the cardinal and subsidiary directions.
I bow repeatedly unto them that dwell in the space amidst the Sun and the Moon,
As also in rays of the Sun and the Moon, and them that dwell in the nether regions,
======================================================
As most may be already aware, the festival of Maha Shivaratri (the great night of
Shiva) is rapidly approaching. In the year 2009, Maha Shivaratri will fall on
February 22 (North and South America, Pacific) or February 23 (Europe, Africa,
Asia, Australia).
Without doubt, Maha Shivaratri is one of the greatest festivals in the Hindu
calendar, and the holiest day for all Shaivites. In a given solar year, there are
actually twelve (or thirteen) Shivaratris, one per lunar month. Shivaratri occurs
whenever the fourteenth lunar day of the waning moon (krsna paksha chaturdashi) is
in effect at midnight local time.
Of the twelve (or thirteen) Shivaratris of the year, only one is considered Maha
(great) Shivaratri. Within the lifetime of anyone reading this, Maha Shivaratri
will fall sometime between February 12-March 13 when the Sun is in the sidereal
constellation Kumbha (Aquarius).
Per the purnimanta mode of reckoning the Hindu calendar, the lunar date of Maha
Shivaratri is defined as: Phalguna Krsna Chaturdashi ~ the fourteenth lunar day in
the dark half (waning moon) in the month of Phalguna. The purnimanta mode is in
vogue in Northern and Central India, parts of Orissa, Nepal and among Hindus in
Pakistan.
Per the amanta mode of reckoning the Hindu calendar, the lunar date of Maha
Shivaratri is defined as: Magha Krsna Chaturdashi ~ the fourteenth lunar day in the
dark half (waning moon) in the month of Magha. The amanta mode is in vogue in
Southern, Eastern and Western India, Sri Lanka, Bangladesh and among Hindus in
South-East Asia.
Regardless of which reckoning mode one uses, the date and time of Maha Shivaratri
is exactly the same. The two reckonings are, in fact, two ways of saying the same
thing. The two systems only differ in how they define lunar months - whether they
go from full moon to full moon (purnimanta) or new moon to new moon (amanta).
However, it must be remembered that Maha Shivaratri, like all festivals on the
Hindu calendar, does not necessarily fall on the same day throughout the world. One
must observe this festival according to its actual occurance in your time zone.
As was stated at the beginning of the post, in all time zones that cover North and
South America and the Pacific, Maha Shivaratri is to be observed on Sunday,
February 22, 2009. In all time zones that cover Europe, Africa, Asia and Australia,
Maha Shivaratri is to be observed on Monday, February 23, 2009. Full celebrations
generally begin around 6 pm on the given date, and continue on until 6 am (or local
sunrise) on the following day.
Invocation:
O Devas! May we hear with our ears only that which is auspicious,
May we see with our eyes only the auspicious, O worship-worthy Ones!
May we praise Ye with steady body and limbs,
And may we enjoy the term of life allotted to us by the Devas.
=====================================