You are on page 1of 2

46

rdemption ; ranon

rdmptnem
La forme latine redemptionem (qui compte 5 syllabes), lorigine de rdemption [cf. /apolutrsis rachat ], est un substantif fminin nom daction tir du verbe rdmre, supin rdmptum laccusatif singulier, o laccent tonique porte sur lavant-dernire syllabe ou pnultime (on dit que le mot est paroxyton) : redemptinem, alors que le nominatif est proparoxyton, redmptio. On peut la dcomposer en quatre segments :

r d

mp tn em

rd- prverbe spatial avec mouvement, indiquant quon revient sur ses pas, quon rebrousse chemin, quon retourne en arrire (voir ladverbe rtr) ; do deux emplois drivs importants : inverser, dfaire, annuler , et, au contraire, ritrer, rpter, refaire encore et encore (ce qui explique lemploi, par aaiblissement, comme simple intensif). Les variantes contextuelles sont re- et, de l, r-. -em- est le radical, qui avait pour smantisme initial prendre , lacception prendre contre argent, acheter (cf. ladage de droit caueat emptor lacheteur a une obligation de vigilance mot mot : que lacheteur prenne garde) tant secondaire. Indissociable, le -p- intrieur est penthtique (intercalaire), bilabial comme la consonne qui prcde, sourd comme celle qui suit, servant de point dappui entre deux lments aux articulations trop distantes. -tn- suxe fminin, compos de -t- (tat) avec largissement dynamique en -n(le -n samut au nominatif). -em est une dsinence daccusatif. Emprunt direct au latin ecclsiastique et, donc, forme savante comme litalien redenzione, le castillan redencin, etc., rdemption ne doit pas tre spar de la forme hrditaire ranon (ancien-franais raanon, puis renon) ; le rapport est le mme quentre rdimer et raembre vis--vis de rdmre redmere, cf. italien redimere, castillan redimir. Ranon est pass en anglais, o il a volu en ransom, avec dissimilation comme dans random de randon, peut-tre sous linuence dune part de custom, venom, et dautre part du suxe dabstrait -dom (freedom, thraldom), cf. allemand -tum, nerlandais -dom.

You might also like