You are on page 1of 1

A man and his son were once going with their donkey to market .

As they were walking along by its side a countryman passed them and said , you fools , what is a donkey for but to ride upon ? So the man put the boy on the donkey and they went on their way. But soon they passe a group of men , one of whom said , see that lazi youngster , he lets his father walk while he ride . So that man had his boy get off , and got on himself . but they had not gone far when they passed two women , one of whom said to the other , shame on that lazy lout to make his poor little son trudge along . The man did not know what to do , but at last he took his boy up before him on the donkey . By this time they had come to the town , and the passers by began to eer and point at them . the man stopped and asked what they were scoffing at . the man said are not you ashamed of yourself for o!erloading that poor donkey of yours " you and your hulking son ? The man and boy got off and tried to think what to do . they thought and the they thought , till at last they cut down a pole , tied the donkey # s feet to it , and raised the pole and the donkey to their shoulders . they when along amid the laugther of all who met them till they came to market bridge , when the donkey getting one of his feet loose , kicked out and caused the boy to drop his end of the pole . in the struggle the donkey fell o!er the bridge , and his fore " feer being tied together the was drowned . that will teach you , said an old man who had followed them . Arti
Seorang laki-laki dan putra nya sekali ketika menemani keledai mereka untuk menjual. [Seperti/Ketika] mereka sedang berjalan-jalan dengan sisi nya [adalah] suatu penghuni desa [lulus/lewat] [mereka/nya] dan berkata," kamu mengelabuhi, apa yang sesungguhnya adalah keledai untuk tetapi untuk mengendarai [atas/ketika]?" Sehingga orang [laki-laki] menaruh anak laki-laki [itu] pada [atas] keledai dan mereka terus [jalan/cara] mereka. etapi segera mereka ketinggalan jaman suatu kelompok orang, salah satu dari [siapa] yang dikatakan," lihat anak muda malas itu, ia biarkan bapak nya berjalan [selagi/sedang] ia mengendarai." Sedemikian sehingga orang [laki-laki] mempunyai anak laki-laki nya mendapat/kan batal/mulai, dan berhasil [sen]dirinya. tetapi mereka tidak [pernah] akan mencapai keberhasilan ketika mereka [lulus/lewat] dua wanita-wanita, salah satu dari [siapa] yang dikatakan kepada lain," malu pada orang yang canggung malas itu untuk membuat perjalanan susah payah putra [yang] [kecil/sedikit] lemah/miskin nya sepanjang." !rang [laki-laki] tidak mengetahui harus berbuat apa, tetapi pada akhirnya ia memungut anak laki-laki nya [sebelum/di depan] dia pada [atas] keledai [itu]. "engan waktu ini [yang] mereka telah datang kepada kota, dan orang lewat mulai untuk mencemooh dan menunjuk [mereka/nya]. orang [laki-laki] menghentikan dan [minta#tanya] apa [yang] mereka sedang mengejek pada. orang [laki-laki] berkata" bukanlah kamu malu akan diri anda untuk memuat berlebih yang lemah/miskin keledai kepunyaan anda- kamu dan mu rongsokan kapal putra?" ua dan muda turun/berangkat dan mencoba untuk berpikir harus berbuat apa. mereka pikir dan mereka pikir, hingga pada akhirnya mereka mengurangi suatu kutub, mengikat keledai [itu]$ s kaki untuk itu, dan mengangkat kutub [itu] dan keledai kepada bahu mereka. mereka ketika sepanjang di antara laugther dari semua [siapa] yang jumpa [mereka/nya] hingga mereka datang untuk menjual jembatan, ketika keledai yang menjadi salah satu dari kaki nya lepas[kan, menendang keluar dan menyebabkan anak laki-laki [itu] untuk menetes jatuh akhir nya kutub [itu]. di %dalam& perjuangan keledai runtuh jembatan [itu], dan bagian depan nya- 'eer diikat bersamasama telah ditenggelamkan. " itu akan mengajar kamu," yang dikatakan suatu ayah/suami [siapa] yang telah mengikuti [mereka/nya].

You might also like