You are on page 1of 30

Сторінка 1 оригіналу

ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ МОТОЦИКЛИ Superlight KEEWAY

Інформація цього посібника була оновлена у зв'язку з постійним прагненням компанії KEEWAY
підвищити ефективність роботи, і тому ви можете виявити деякі розбіжності між вашим
мотоциклом і цим посібником. Отже, якщо у вас виникнуть які-небудь питання або коментарі,
будь ласка, звертайтеся до вашого місцевого Центру Обслуговування KEEWAY.

Стосовно будь-яких видів ремонтів, згаданих у цьому керівництві, або необхідних аксесуарів,
будь ласка, звертайтеся до вашого місцевого Центру Обслуговування KEEWAY.

Використовуйте тільки оригінальні запчастини і аксесуари, виготовлені компанією KEEWAY.

У цьому посібнику використані такі покажчики:

! ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказує на потенційну небезпеку, що може призвести до тілесних ушкоджень або смерті.

! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Вказує на потенційну небезпеку, що може призвести до пошкодження транспортного засобу.

! РЕКОМЕНДАЦІЯ
Вказує на спеціальну інформацію для полегшення технічного обслуговування або пояснення
інструкцій.

KEEWAY MOTOR Europe


2000 Сцентендре, Коцуцо, 8
Угорщина
Тел.: + 36 26 500005
Факс: + 36 26 312034
E-mail: info@keewaymotor.com
Для одержання більш повної інформації
відвідайте нашу Інтернет-сторінку:
www.keewaymotor.com

1
Сторінка 2 оригіналу
Superlight KEEWAY
ЗМІСТ
Безпечне водіння 3
Дізнайтеся про свій мотоцикл 4
Розташування приладів та індикаторів 5
Опис індикаторів 6
Основне керування 7
Замок запалювання 8
Замок керма 8
Сидіння 9
Замок держака шолома 9
Паливний бак 10
Паливний насос 10
Запуск двигуна 11
Використання ножного стартера 12
Водіння мотоцикла 12
Перемикання передач 13
Регулювання обертів двигуна 13
Гальмівна система 14
Паркування 13
Обкатування мотоцикла 15
Ідентифікаційні номери мотоцикла 15
Перевірка вашого мотоцикла 16
Щоденна перевірка 16
Регулярна перевірка 16
Гальма 17
Мастило двигуна 18
Задній амортизатор 19
Запальна свічка 19
Повітряний фільтр 20
Акумулятор 20
Запобіжник 21
Карбюратор 21
Ланцюговий механізм трансмісії 21
Миття мотоцикла 22
Зберігання мотоцикла 22
Після періоду простою мотоцикла 22
Перевірки і технічне обслуговування 23
Технічні дані 24
Специфікації 25

2
Сторінка 3 оригіналу
Superlight KEEWAY
БЕЗПЕЧНЕ ВОДІННЯ

Ця інструкція є невід'ємною частиною вашого мотоцикла і завжди має залишатися з ним, навіть
у разі перепродажу.

Цей розділ звертає вашу увагу на деякі правила, яких необхідно дотримуватися під час водіння

 Необхідно дотримуватися всіх вимог, що передбачені законом (права водія, номерні знаки та
ін.)

 Перед виїздом на складну дорогу рекомендуємо навчитися водити ваш мотоцикл на слабко
завантажених ділянках.

 Ніколи не позичайте ваш мотоцикл, оскільки більшість дорожньо-транспортних пригод


трапляється через недостатність досвіду водія.

 Не сідайте за кермо, будучи під дією алкоголю, наркотиків або медичних препаратів, що
спричиняють сонливість.

 Дотримуйтесь правил дорожнього руху та вказівних знаків.

 Обов'язково надягайте шолом, рукавички та захисний одяг.

 Тримайте кермо обома руками. Ноги повинні знаходитися на підніжках.

 Водій не повинен відволікатися (на паління, пиття, їжу, читання тощо)

 Регулярно перевіряйте транспортний засіб (мастило, пальне та ін.)

 Мотоцикл призначений для двох осіб (водій і один пасажир)

! БАГАЖ
 Завантаження впливає на робочі характеристики і стійкість під час їзди.
 Багаж повинен фіксуватися за допомогою гумового джгута або мотузки.

3
Сторінка 4 оригіналу

Superlight KEEWAY
ДІЗНАЙТЕСЯ ПРО СВІЙ МОТОЦИКЛ БІЛЬШЕ

Малюнок

Написи на малюнку:
1) Задній ліхтар
2) Задній сигнал повороту
3) Сидіння пасажира
4) Сидіння
5) Паливний бак
6) Дзеркало заднього виду
7) Бачок для гальмівної рідини
8) Регулятор обертів двигуна
9) Фара
10) Вихлопна труба
11) Колодкове гальмо
12) Підніжка для пасажира
13) Стартер
14) Натискна педаль
15) Педаль заднього гальма
16) Звуковий сигнал
17) Дискове гальмо
18) Вітровий щиток
19) Бічна сумка

4
Сторінка 5 оригіналу

Superlight KEEWAY
РОЗТАШУВАННЯ ПРИЛАДІВ ТА ІНДИКАТОРІВ

Малюнок

1) Основне керування на лівій частині керма


2) Вимикач зчеплення
3) Ліве дзеркало заднього виду
4) Приладова панель
5) Індикатор рівня пального
6) Переднє ручне гальмо
7) Праве дзеркало заднього виду
8) Регулятор обертів двигуна
9) Вітровий щиток

Малюнок

1) Індикатор нейтралі
2) Одометр (лічильник пройденого шляху)
3) Спідометр
4) Індикатор дальнього світла
5) Покажчик повороту
6) Індикатор аварійної ситуації
7) Тахометр
8) Покажчик відстані, що пройдена за одну поїздку

5
Сторінка 6 оригіналу

Superlight KEEWAY
ОПИС ІНДИКАТОРІВ

Лівий покажчик повороту Блимає при ввімкненому сигналі лівого повороту

Одометр (лічильник Показує пройдену відстань у кілометрах (загальну відстань)


пройденого шляху)

Спідометр Показує швидкість у км/год

Правий покажчик повороту Блимає при ввімкненому сигналі правого повороту

Індикатор дальнього світла Загорається при ввімкненому дальньому світлі

Індикатор нейтралі Загоряється, коли вмикається нейтраль

Попереджувальний індикатор Блимає при виникненні аварійної ситуації

6
Сторінка 7 оригіналу

Superlight KEEWAY
ОСНОВНЕ КЕРУВАННЯ

Малюнок

ЛІВА ЧАСТИНА КЕРМА

1) Кнопка звукового сигналу


Натискайте на кнопку для увімкнення звукового сигналу
2) Кнопка покажчика лівого повороту
Натисніть і утримуйте кнопку лівого повороту при виконанні повороту. Відпустіть кнопку після
закінчення повороту.
3) Перемикач ближнього/дальнього світла
Промінь дальнього світла фари підніметься вгору
Промінь ближнього світла фари опуститься донизу

Малюнок

ПРАВА ЧАСТИНА КЕРМА

1) Кнопка електростартера
Натискайте на перемикач електростартера впродовж максимум 5 секунд. Якщо двигун не
завівся, повторіть спробу через 30 секунд.
2) Перемикач фари
При натисканні перемикача доверху фара вмикається, а при натисканні донизу фара
вимикається.
3) Кнопка покажчика правого повороту
Натисніть і утримуйте кнопку правого повороту при виконанні повороту. Відпустіть кнопку після
закінчення повороту.

ФУНКЦІЯ КОНТРОЛЯ ВІДМОВ

При одночасному натисканні кнопок покажчиків (лівої і правої частин керма) всі індикатори
вмикаються.

7
Сторінка 8 оригіналу
Superlight KEEWAY
ЗАМОК ЗАПАЛЮВАННЯ
Малюнок

Поворот ключа замикає та розмикає електричне коло.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не використовуйте ключ під час руху.

РЕКОМЕНДАЦІЯ:
Завжди вимикайте запалювання, якщо двигун не працює. У протилежному випадку можливий вихід з
ладу акумулятора.

1. Увімкнене положення ON

Двигун може бути запущений


Система освітлення працює
Звуковий сигнал працює

Ключ запалювання не виймається

2. Вимкнене положення OFF

Двигун вимкнений
Освітлення не працює
Звуковий сигнал не працює
Двигун не може бути запущений

Ключ запалювання можна витягнути

БЛОКУВАННЯ КЕРМА

Залишаючи мотоцикл без догляду, заблокуйте кермо.


1. Спочатку поверніть кермо мотоцикла в лівий бік до упору.
2. Вставте ключ у замок запалювання та поверніть його в напрямку годинникової стрілки.
3. Витягніть ключ із замка запалювання.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

Під час виконання цієї процедури не штовхайте мотоцикл, бо він може впасти.

РЕКОМЕНДАЦІЯ:

Будь ласка, перевіряйте кермо мотоцикла щоб переконатися, що мотоцикл заблокований.

РОЗБЛОКУВАННЯ

Вставте ключ у замок запалювання та поверніть його у вимкнене положення OFF.

8
Сторінка 9 оригіналу

Superlight KEEWAY
ДОСТУП ДО ВІДСІКІВ

ЗЙОМКА ТА УСТАНОВЛЕННЯ СИДІННЯ

1. Виверніть гвинти з нижньої частини сидіння (по одному з кожного боку).

2. Опустіть сидіння на місце, щільно пригорніть і закрутіть гвинти.

Попередження:
Не забудьте затягти гвинти.

ЗАМОК ТРИМАЧА ШОЛОМА

1. Вставте ключ в замок тримача шолома і поверніть його за годинниковою стрілкою.

2. Відкрийте замок тримача шолома.

3. Повісте шолом і закрийте замок.

Увага:
Не можна здійснювати водіння мотоцикла, коли шолом висить на тримачеві. Він буде
волочитися і порушувати безпеку руху.

9
Сторінка 10 оригіналу

Superlight KEEWAY
ДОСТУП ДО ВІДСІКІВ

Малюнок

ПАЛИВНИЙ БАК

1. Щоб відкрити зовнішній кожух паливного бака, вставте ключ і поверніть його праворуч.

2. Відкрутіть ковпачок бака ліворуч і зніміть його.

3. Залийте в бак бензин без добавок тетраетилсвинцю.

4. Закрутіть ковпачок на місце, після чого закрийте зовнішній кожух паливного бака.

ОБ’ЄМ БАКА

14 літрів

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

Пальне легко займається і, за певних умов, може призвести до виникнення пожежі.

При заправленні пальним транспортний засіб повинен перебувати у відкритому, добре


провітрюваному місці із заглушеним двигуном.

Уникайте вдихання і ковтання пального, а також контактів пального зі шкірою.

Малюнок

ПАЛИВНИЙ БАК

Закрите положення

1. У цьому положенні пальне не надходить до карбюратора.

2. Це правильне положення, коли мотоцикл не використовується.

Відкрите положення

1. У цьому положенні пальне надходить до карбюратора.

2. Це правильне положення, коли мотоцикл використовується.

Малюнок

10
Сторінка 11 оригіналу

Superlight KEEWAY
ЗАПУСК ДВИГУНА

ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГУНА

Перевірте, чи достатні рівні пального та мастила.

Установіть мотоцикл на головну опору.

Водій повинен стояти ліворуч від мотоцикла.

Не запускайте двигун у задушливому приміщенні, оскільки вихлопні гази містять отруйні


речовини і можуть призвести до смерті.

ЗАПУСК ДВИГУНА

1. Поверніть ключ у замку запалювання у ввімкнене положення.

Малюнок

2. Кнопка ON/OFF має залишатись у положенні ON.

Малюнок

3. Установіть перемикач у положення ON.

Малюнок

4. Якщо двигун холодний, установіть дросельну заслінку у положення 1.

Малюнок
1. Положення 1
Верхнє

5. Якщо двигун теплий, установіть дросельну заслінку у положення 2.

Малюнок
1. Положення 2
Середнє

11
Сторінка 12 оригіналу

Superlight KEEWAY
ЗАПУСК ДВИГУНА

6. Тримаючись за кермо, натисніть кнопку.

Малюнок

7. Не рушайте різко з місця при холодному двигуні. Рекомендується прогріти двигун на невеликій
швидкості протягом перших декількох кілометрів їзди.

ВИКОРИСТАННЯ НОЖНОГО СТАРТЕРА

1. Виконайте пункти 1-5 розділу „Запуск двигуна”.

2. Наступіть ногою на важіль ножного стартера і сильно натисніть на нього.

Малюнок

РЕКОМЕНДАЦІЯ:

Після запуску двигуна встановіть важіль ножного стартера в його початкове положення.

ВОДІННЯ МОТОЦИКЛА

1. Установите основну опору у вихідне положення.


Затисніть заднє гальмо лівою рукою, а правою візьміться за опорну ручку, після чого
підштовхніть мотоцикл уперед так, щоб установити основну опору у висхідне положення.

РЕКОМЕНДАЦІЯ:
Установлюючи основну опору мотоцикла у висхідне положення, не беріться за сидіння.

2. Сядьте на мотоцикл
Тримаючись двома руками за кермо, сідайте на мотоцикл із лівого боку. Спираючись лівою
ногою на землю, піднімайтеся на сидіння доти, доки не сядете прямо.

3. Під час їзди на мотоциклі з пасажиром виставте підніжки; якщо це неможливо, нехай пасажир
підсунеться до вас ближче.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Щоб уникнути різкого ривка мотоцикла, втримуйте заднє гальмо доти, доки мотоцикл не
заведеться, а потім плавно відпускайте гальмо.

Заводячи мотоцикл, не збільшуйте різко обертів двигуна.

12
Сторінка 13 оригіналу

Superlight KEEWAY
ВОДІННЯ МОТОЦИКЛА

ПЕРЕМИКАННЯ ПЕРЕДАЧ

Цей мотоцикл має 5 передач, які ви можете перемикати за допомогою зчеплення і ручки
керування коробкою передач.

Малюнок

Далі наведена схема розміщення передач.

Малюнок

У наведеній нижче таблиці вказано, коли рекомендується переходити на наступну передачу в


залежності від загального пробігу.

Пробіг у км 1 передача 2 передача 3 передача 4 передача 5 передача


0-300 10 24 30 35 40
300-600 15 30 35 40 45
600-1000 15 30 40 45 50
1000-1500 15 35 45 50 60

РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ

Для регулювання швидкості руху використовуйте ручку регулювання обертів двигуна.

1. Повертайте регулятор у напрямку до водія для збільшення швидкості

2. Повертайте регулятор у напрямку від водія для зменшення швидкості

Малюнок

Малюнок

13
Сторінка 14 оригіналу
Superlight KEEWAY
ГАЛЬМІВНА СИСТЕМА

ГАЛЬМІВНА СИСТЕМА

Спочатку сповільніть рух мотоцикла, повернувши регулятор обертів двигуна у напрямку від себе.
Потім одночасно візьміться за важелі переднього та заднього гальма і вижимайте їх доти, доки
гальмо не спрацює.

Пам’ятайте, що гальма необхідно вижимати поступово та рівномірно.

Якщо необхідно зупинитися під час руху мотоцикла вгору по схилу, завжди використовуйте
обидва гальма. Не намагайтеся контролювати положення лише одним регулятором обертів,
оскільки це призведе до пошкодження мотоцикла.

Малюнок

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

На мокрій, засніженій або підмерзлій дорозі завжди виконуйте гальмування заздалегідь, оскільки
гальмам для зупинки мотоцикла знадобитися більше часу, ніж на нормальній дорозі.

Не виконуйте багаторазового гальмування під час довгого спуску, оскільки це може призвести до
пошкодження мотоцикла.
Регулярно перевіряйте рівень гальмівної рідини.

ПАРКУВАННЯ

Не спирайте ваш мотоцикл на стіну.

Паркуйте ваш мотоцикл на рівній поверхні.

Не залишайте мотоцикл без нагляду, особливо з увімкненим двигуном або вставленим ключем.

Не сідайте на мотоцикл, якщо він стоїть на основній опорі.

Не доторкайтеся до частин мотоцикла, які можуть бути гарячими.

Малюнок

14
Сторінка 15 оригіналу
Superlight KEEWAY
ОБКАТУВАННЯ МОТОЦИКЛА

ОБКАТУВАННЯ МОТОЦИКЛА

Правильне обкатування мотоцикла, що забезпечує тривалий період успішної експлуатації


вашого мотоцикла, потребує виконання таких умов:

0 - 100 км

Протягом перших 100 км їздіть на мотоциклі повільно, а гальмуйте м'яко. Уникайте різкого та
тривалого використання гальм. Це забезпечить оптимальну ефективність роботи вашого
мотоцикла і збільшить його період експлуатації.

0 - 500 км

Протягом перших 500 км не їздіть на вашому мотоциклі зі швидкістю, що перевищує 80%


вказаної максимальної швидкості.

Не тримайте постійну швидкість під час тривалих поїздок по шосе.

Після 1000 км

Поступово набирайте максимальну швидкість (відповідно до місцевих обмежень швидкості),


доки не буде досягнута максимальна ефективність.

ІДЕНТИФІКАЦІЯ ВАШОГО ТРАНСПОРТНОГО ЗАСОБУ

Ми рекомендуємо вам записати номер двигуна, номер рами і марку мотоцикла в пропусках,
наведених нижче. Це допоможе легше ідентифікувати ваш мотоцикл у випадку втрати або
крадіжки.

Номер двигуна
_________________________________________
Номер рами
_________________________________________
Марка
_________________________________________

ВАЖЛИВО:

Зміна ідентифікаційних номерів може каратися законом, крім того, це призведе до припинення
дії гарантії.

Малюнок

Номер двигуна

Малюнок

Номер рами

15
Малюнок

Марка

16
Сторінка 16 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

Для підтримування вашого мотоцикла в оптимальному стані та запобігання аваріям необхідні


регулярні перевірки.

Щоденна перевірка

Не забувайте уважно перевіряти ваш мотоцикл перед щоденним використанням.

Регулярна перевірка

Проведення загальної перевірки кожні шість місяців гарантує оптимальну ефективність роботи
мотоцикла.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

Невиконання цих регулярних перевірок може призвести до поломки або аварії.

Регулярні перевірки необхідні, навіть якщо мотоцикл не був у експлуатації. Необхідно проводити
ретельну перевірку вашого мотоцикла після тривалого періоду простою.

Якщо мотоцикл використовується в дощових або запилених умовах, проводьте перевірки частіше.
Ми рекомендуємо, щоб складні перевірки здійснювалися вашим місцевим (або найближчим)
центром обслуговування.

ЩОДЕННА ПЕРЕВІРКА

Гальмівна система

 Відповідність ходу ручки та чутливість гальмівної системи.

Покришки

 Перевірка для виявлення тріщин та інших пошкоджень


 Перевірка на предмет надмірного стирання
 Перевірка глибини протектора покришки

Двигун

 Перевірка необхідного рівня мастила


 Перевірка на предмет наявності незвичайних шумів
 Перевірка відповідного прискорення/уповільнення швидкості мотоцикла

Малюнок

Малюнок

17
Сторінка 17 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

Ми наводимо лише кілька способів перевірки та регулювання вашого мотоцикла.

ГАЛЬМА

Перевірка дискового гальма.

 Здійснюйте огляд із задньої частини кріплення гальм. Якщо має місце надмірний знос
диска, замініть обидва диски новими.

Малюнок

Заміна гальмівної рідини

Якщо рівень гальмівної рідини нижче мінімального, долийте гальмівну рідину DOT3 або DOT4.

Малюнок

Вижимайте важіль заднього гальма, доки не з’явиться опір. Після цього перевірте, чи перебуває
подальший хід важеля в зазначених межах.

Регулюйте хід важеля шляхом підкручування регулювальної гайки праворуч для збільшення
ходу або ліворуч для його зменшення.

Застереження:

 Не використовуйте гальмівну рідину низької якості.

 Уникайте потрапляння гальмівної рідини на пофарбовані частини, щоб уникнути втрати


пошкодження фарби або утворення тріщин.

Застереження:

 Поглиблення регулювальної гайки повинно ідеально контактувати з опорною поверхнею


штифта.

Рекомендація:

 Повторно перевірте хід стискання після регулювання.

Сильно стисніть важіль гальма, щоб перевірити, чи перебуває зсув вказівної лінії в зазначених
межах.

Малюнок

18
Сторінка 18 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

МАСТИЛО ДВИГУНА

Перевірка рівня мастила

1. Зніміть маслоналивну пробку з вимірювальною лінійкою. Рівень мастила повинен міститися


між максимальною та мінімальною точками.

3. Затягніть спеціальний гвинт.

2. Якщо буде потреба, повільно долийте потрібну кількість спеціального мастила до верхнього
рівня вимірювальної лінійки.

Малюнок

Застереження:

Використання нестандартизованого або низькоякісного моторного мастила може призвести до


пошкодження двигуна.

Опорна ніжка мотоцикла має обпиратися на рівну поверхню.

Періодично виконуйте заміну мастила двигуна.

Заміна мастила двигуна

1. Виверніть зливну пробку.

2. Легше зливати залишок мастила коли двигун теплий.

3. Виконайте чистку масляного фільтра (під зливною пробкою)

4. Затягніть зливну пробку.

5. Залийте потрібну кількість мастила до двигуна.

6. На завершення затягніть маслоналивну пробку з лінійкою.

SAE 10W-40 або SAE 10W-50

Малюнок

Малюнок

19
Сторінка 19 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

ЗАДНІЙ АМОРТИЗАТОР
Пружини заднього амортизатора зменшують коливання мотоцикла, і їх можна регулювати
відповідно до фактичного навантаження.

Регулювання пружин
1. Установіть мотоцикл на опорну ніжку.

2. Поверніть натискний кронштейн на потрібну висоту.

3. Обидві пружини, ліва і права, повинні залишатися на однаковій висоті.

Малюнок

Попередження:
Після регулювання ліва і права пружини повинні знаходитися в однаковому положенні.
Неправильне регулювання пружин призводить до порушення стійкості керування мотоциклом.

СВІЧА ЗАПАЛЮВАННЯ
Перевіряйте свічу запалювання через кожні 1000 км пробігу. При наявності бруду виконайте
заміну свічі запалювання.

Відрегулюйте іскровий проміжок 0,6-0,8 мм.

Регулювання свічі запалювання виконуйте через кожні 6000 км пробігу.

Заміна свічі запалювання

1. Відключить провід високої напруги від свічі запалювання.

2. Витягніть свічу запалювання.

3. Вставте нову свічу запалювання, попередньо перевіривши іскровий проміжок, і затягніть ії.

4. Вставте провід високої напруги до свічі запалювання.

Рекомендація:
Не затягуйте свічу запалювання занадто сильно. Допускається затягування тільки до заданого
граничного значення.

Використовуйте свічі запалювання


NGK D7EA
Малюнок

20
Сторінка 20 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

ПОВІТРЯНИЙ ФІЛЬТР

Необхідно очищувати повітряний фільтр приблизно після кожних 1000 км пробігу, залежно від
умов експлуатації.

Якщо мотоцикл використовується в дощових або запилених умовах, повітряний фільтр


необхідно чистити частіше.

Зніміть кришку повітряного фільтра.

Заміна фільтра

1. Установіть мотоцикл на опорну ніжку.


2. Зніміть правий півкожух мотоцикла.
3. Зніміть повітряний фільтр.
4. Вимийте і змастіть фільтр.
5. Установіть на місце правий півкожух.

Малюнок

Застереження:

Якщо елемент фільтра зношений, замініть його.

У разі неправильного установлення елемента фільтра пил може потрапляти у двигун і впливати
на ефективність його роботи, а також на термін експлуатації.

АКУМУЛЯТОР

Перевіряйте електроліт акумулятора через кожні 1000 км пробігу.

Перевірка акумулятора

1. Перевірте, щоб замок запалювання перебував у вимкненому положенні OFF.

2. Зніміть лівий півкожух мотоцикла.


3. Відключить акумулятор.
3. Долийте електроліт в акумулятор (крім герметичних акумуляторів, які не потребують
перевірок).

Малюнок

Застереження:

21
 Уникайте розбризкування або витікання електроліту.
 Не знімайте герметизуючу пробку акумулятора.

22
Сторінка 21 оригіналу
Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

ЗАПОБІЖНИК

Якщо які-небудь електричні компоненти не працюють або працюють несправно, або якщо двигун
не заводиться, перевірте запобіжник вашого мотоцикла.

Перевірка запобіжника
1) Установіть мотоцикл на опорну ніжку.
2) Для перевірки запобіжника необхідно витягнути його із кріплення. У разі пошкодження
запобіжника замініть його.

Малюнок

Застереження:

 Не використовуйте нестандартні запобіжники або запобіжники з невідповідною пропускною


здатністю.

Застереження:

 Для забезпечення ефективної роботи акумулятора електричні прилади повинні замінюватися


лише на прилади оригінальних марок або на марки приладів, зазначені виробником.
 Не промивайте водою периферійне обладнання запобіжника.

Рекомендація:
Якщо запобіжник виходить із ладу незабаром після його заміни, негайно доставте мотоцикл у
центр обслуговування KEEWAY.

КАРБЮРАТОР

Для забезпечення оптимальних режимів роботи виконується регулювання таких компонентів:

1. Повітряна заслінка.

2. Акселератор.

Малюнок

ЛАНЦЮГОВИЙ МЕХАНІЗМ ТРАНСМІСІЇ


У процесі експлуатації трансмісію необхідно змазувати і правильно регулювати. Ці операції
можуть бути виконані центром обслуговування KEEWAY.

Малюнок

23
Сторінка 22 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКА ВАШОГО МОТОЦИКЛА

МИТТЯ МОТОЦИКЛА
Регулярне миття мотоцикла необхідно для продовження його терміну служби.
1. Під час миття мотоцикла стирайте бруд м'якою ганчіркою.
2. Для змивання бруду з мотоцикла використовуйте нейтральний очищувальний засіб і воду.
3. Насухо витріть залишки води чистою м'якою ганчіркою.

ПОРАДА:
Ми рекомендуємо нашим клієнтам використовувати змішаний віск і поводитися акуратно з
пофарбованими частинами і пластиковими елементами, щоб уникнути плям.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

 Здійснюйте чищення мотоцикла лише при остиглому двигуні.


 Щоб уникнути короткого замикання і утворення іржі, не дозволяйте воді потрапляти на
електричні компоненти, повітряний фільтр і глушник.
 Будь ласка, після миття вашого мотоцикла їздіть повільно і уважно, оскільки ефективність
гальм може бути знижена через залишки води.
Перед початком їзди рекомендується дати мотоциклу висохнути.

ЗБЕРІГАННЯ МОТОЦИКЛА

Застереження:

Після охолодження поверхонь закривайте двигун і вихлопну трубу пилозахисним чохлом.

Рекомендація:

При тривалому періоді зберігання зверніть особливу увагу на таке:

1. Для запобігання іржавінню необхідно натерти всі компоненти мотоцикла воском.

2. Для збереження акумулятора зніміть його з мотоцикла і поставте у вентильованому місці


подалі від сонячного світла. Якщо ви не плануєте знімати акумулятор на час зберігання
мотоцикла, від’єднайте мінусовий електрод.

3. Для запобігання іржавінню не забудьте злити весь бензин з карбюратора.

ПІСЛЯ ПЕРІОДУ ПРОСТОЮ МОТОЦИКЛА

 Обмийте ваш мотоцикл.


 Перевірте акумулятор на наявність заряду і, якщо буде потреба, зарядіть його.

24
 Перевірте рівні мастила і пального.
 Перед експлуатацією мотоцикла ретельно перевірте всі компоненти та функції.

Застереження:

Після тривалого періоду простою спочатку перевірте ваш мотоцикл на середній швидкості.

Малюнок

25
Сторінка 23 оригіналу

Superlight KEEWAY
ПЕРЕВІРКИ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

Відстань Пробіг
1000 км 4000 км 8000 км 12000 км
Паливна лінія I I I
Паливний фільтр C C C
Акселератор I I I
Повітряний фільтр C C C
Свіча запалювання I R I
Клапан I I I I
Масло двигуна R R через кожні 2000 км
Прокладка фільтра I I I
Мінімальна швидкість I I I
Ланцюг механізму трансмісії L через кожну 1000 км
Гальмові накладки i I I
Гальма I I I I
Переднє гальмо I I I I
Лінія рідини під тиском R через кожні 4 роки
Заднє гальмо I I I I
Тиск масла R через кожні 2 роки
Ліхтар переднього гальма I I I
Передній ліхтар I I I
Зчеплення I I I I
Корпус I I I
Болти, гайки I I
Колеса I I I I
Керування I I

Перевірка, очищення, регулювання і заміна (при необхідності): З – очищення, R – заміна, А –


регулювання, L - змащення

26
Сторінка 24 оригіналу

Superlight KEEWAY
ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Обороти холостого ходу 1600  100 мин-1


Трансмісія
Початковий коефіцієнт 4,06
Перша передача 2,77
Друга передача 1,88
Третя передача 1,40
Четверта передача 1,13
П'ята передача 0,96
Кінцевий коефіцієнт 2,41
Тиск у передньому колесі 230 кПа
Тиск у задньому колесі 230 кПа
Акумулятор 12 В, 6 А-ч
YUASAYIX7A-BS
Генератор Перемінного струму
Фара 12 В – 35/35 Вт
Лампа заднього гальма 12 В – 21/5 Вт
Максимальна швидкість 80/94 км/год
Можливість нахилу 200
Гальмовий шлях 7м
Витрата пального 2,3 л на 100 км

27
Сторінка 25 оригіналу

Superlight KEEWAY
СПЕЦИФІКАЦІЇ

Тип SUPERLIGHT 125/150


Об’єм двигуна 125/150 см3, 4-тактний
Кількість циліндрів 1
Система охолодження
Внутрішній діаметр циліндра 56,5х49,5 мм/62х49,5 мм
Х хід поршня
Потужність 7 квт/9100 хв-1, 7,5 квт/8500 хв-1
8,3 Нм/7500 хв-1, 10 Нм/5750 хв-1
Крутний момент 0,95 кгм/7500 хв-1
Система запуску Електрична
Тип запалення Електронне
Тип зчеплення Багатодискове зчеплення у
масляній ванні
Кількість передач 5
Довжина 2200 мм
Ширина 800 мм
Висота сидіння 1025 мм
Колісна база 1440 мм
Власна вага конструкції 145 кг
Кількість пасажирів Два (водій і один пасажир)
Підвіска Гідравлічна
Переднє гальмо Дискове

28
Сторінка 26 оригіналу

Superlight KEEWAY
СПЕЦИФІКАЦІЇ

Заднє гальмо Колодкове


Передня покришка 110/90-16
Задня покришка 130/90-15
Об’єм паливного бака 14 л
Кількість мастила двигуна 1,0 л

29
ДЯКУЄМО ЗА ТЕ, ЩО ВИ ВИБРАЛИ МОТОЦИКЛИ Superlight KEEWAY
ПРИНЦИПОВА ЕЛЕКТРОСХЕМА МОТОЦИКЛА SUPERLIGHT

1. Увімкнення живлення
2. Вимикач стартера
3. Вимикач гальм
4. Акумулятор
5. Сигнал правого повороту
6. Задній ліхтар
7. Габаритні вогні
8. Сигнал лівого повороту
9. Сигнал лівого повороту
10. Зчеплення
11. Вимикач освітлення
12. Вимикач керування системою освітлення
13. Вимикач повороту
14. Стартер
15. Випрямляч
16. Запалювання
17. Свіча запалювання
18. Магнето
19. Сигнал правого повороту
20. Сигнал лівого повороту

30

You might also like