Professional Documents
Culture Documents
Mae e e Full A4 Free
Mae e e Full A4 Free
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
(Mae-e)
Oboete-iru
Anata-no Atataka-na Te-wo
Oboete-iru
Anata-no Yasash Koe-wo
Oboete-iru
Anata-no Massungu-na Manazashi-to Sizuka-na Inori-wo
Me-wo Tojire-ba
Anata-to Sungoshi-ta Toki-no Koto-wo
Anata-to Tomo-ni Utatta-koto-wo Omoi-dasu
Onngaku-no Owari-nga Anata-tono Wakare-dewa-nai
Onngaku-nga Mata Yomingaeru-yni
Nando-demo Nando-demo Anata-wo Omoi-das
Oboete-iru
Anata-no Taisetsu-na Yume-wo
Oboete-iru
Anata-no Ashita-ni Muketa Engao-wo
Anata-tono Omoide-wo Mune-ni
Ippo Ippo Mae-e
Mainichi-no Yorokobi-to Kanashimi-wo Dakishime-nangara
Ippo Ippo Mae-e
Ippo Ippo Mae-e
Forward
I remember
Your warm hand.
I remember
Your kind voice.
I remember
Your honest eyes and quiet prayer.
When I close my eyes
I recall the time we spent together,
And the time we sang together.
The end of music is not our farewell.
As music lives again,
So will you live again and again in my memory.
I remember
A dream you cherished.
I remember
A smile you beamed at tomorrow.
With memories of you in my heart,
One step at a time, I walk forward.
Embracing every days happiness and sadness,
One step at a time, I walk forward.
One step at a time, I walk forward.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
&
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Sop.
Alt.
1
Sop.
2
1
Alt.
2
1
Ten.
2
1
Bas.
2
Sop.
Alt.
Bas.
Sop.
Alt.
Ten.
Bas.
Piano
(optional)
1
= c 65-70 (Kindly)
P
*Oo = [u]
.
.
?
2
&
3
?
4
w
w
w
U
w
w
U
5
j
O bo e te i
j
O bo e te i
j
O bo e te i
j
O bo e te i
J
O bo e te i
j
O bo e te i
O bo e te i
j
O bo e te i
6
p
p
p
p
p
p
p
p
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - -
1/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
Mae-e (Forward)
Text and Music by Kentaro Sato (Ken-P)
5/2, 2011
Full Score
for Utao NIPPON Project
- to the Victims of the 2011 3/11 Earthquake and Tsunami in Japan -
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
7
w
w
ru,
w
w
ru,
w
w
ru,
w
w
ru,
w
w
ru,
w
w
ru,
w
Oo...
w
ru,
w
ru,
w
Oo...
w
Oo...
w
w
w
w
7
7
p
p
p
P
.
.
A na ta no A
.
.
A na ta no A
.
.
j
A na ta no A
.
.
A na ta no A
.
.
A na ta no A
.
.
A na ta no A
.
J
A na ta no A
.
j
A na ta no A
.
j
A na ta no A
.
J
A na ta no A
.
J
A na ta no A
w
w
w
w
8
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na
Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
ta ta ka na Te
.
.
w
w
w
9
w
wo.
.
J
wo. O bo e te i
w
wo.
.
j
wo.
O bo e te i
w
.
.
wo. O bo e te i
w
wo,
w
wo.
.
J
wo. O bo e te i
w
wo.
w
wo.
.
j
wo. O bo e te i
w
wo.
w
wo.
w
w
w
10
j
O bo e te i
.
ru,
j
O bo e te i
.
ru,
Oo...
.
ru,
O bo e te i
.
Oo...
j
O bo e te i
.
ru,
.
Oo...
j
O bo e te i
.
ru,
Oo...
.
Oo...
w
w
w
11
- - - - - - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - -
- - -
-
- - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - -
- - - -
- - - -
- - - - -
- - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - -
- - - - -
Mae-e (Forward)
2/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
()
12
..
j
ru,
Ya
.
A na ta no
. .
j
ru, Ya
A na ta no Ya
.
.
A na ta no Ya
. j
ru,
Ya
.
J
A na ta no
..
j
ru,
Ya
.
A na ta no
.
J
A na ta no Ya
. .
j
ru, Ya
.
A na ta no Ya
A na ta no Ya
.
J
A na ta no Ya
w
w
w
w
w
12
12
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
.
.
sa shi i Ko e
.
.
sa shi i Ko e
.
.
sa shi i Ko e
.
.
sa shi i Ko e
.
.
sa shi i Ko e
.
.
sa shi i Ko e
.
J
J
sa shi i Ko e
.
J
sa shi i Ko e
.
j
sa shi i Ko e
.
J
J
sa shi i Ko e
.
J
J
sa shi i Ko e
.
.
w
w
w
13
w
wo.
. .
J
wo.
O
w
w
wo.
. .
. .
wo. O
w
w
wo.
. .
wo. O
w
wo.
. .
wo. O
. .
wo. O
w
wo.
. .
wo. O
. .
wo. O
. .
wo. O
g
g
g
g
j
w
w
14
P
P
P
P
P
P
P
P
.
j
O bo e te i
bo e te i ru,
.
.
O bo e te i
bo e te i ru,
.
.
O bo e te i
bo e te i ru,
.
j
O bo e te i
bo e te i ru,
bo e te i ru,
.
j
O bo e te i
bo e te i ru,
bo e te i
bo e te i ru,
15
P
P
P
P
P
.
J
ru,
A na ta no Ma
.
.
.
ru, A na ta no Ma
.
.
A na ta no Ma
.
.
ru, A na ta no Ma
.
.
A na ta no Ma
.
.
ru,
A na ta no Ma
.
.
J
A na ta no Ma
.
J
ru, A na ta no Ma
.
j
A na ta no Ma
.
J
ru, A na ta no Ma
.
J
A na ta no Ma
g
g
g
16
-
- - - -
- - - - -
- - - -
- - -
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - -
- - - -
- - -
-
- - - - -
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Mae-e (Forward)
3/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
17
ssu ngu na Ma na
ssu ngu na Ma na
ssu ngu
na Ma na
ssu ngu na Ma na
ssu ngu na Ma na
.
ssu ngu na
Ma na
.
ssu ngu na Ma na
.
ssu ngu na Ma na
.
ssu ngu na Ma na
.
ssu ngu na Ma na
.
ssu ngu na Ma na
17
17
.
.
za shi to,
.
.
za shi to,
.
.
za shi to,
.
.
za shi to,
.
.
za shi to,
.
.
za shi to,
.
za shi to,
za shi to,
.
za shi to,
.
za shi to,
.
za shi to,
18
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
Shi zu ka na
19
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
I no ri
I no ri...
I no ri
I no ri...
I no ri
I no ri...
I no ri...
I no ri
I no ri...
I no ri...
I no ri
I no ri...
I no ri...
I no ri...
w
w
20
w
wo.
I no
w
wo.
I no
w
wo.
I no
I ro
w
wo.
I no
I no
w
wo.
I no
I no
I no
21
p
- - - - - - - - - -
- - -
- - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - -
- -
- -
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - -
- - -
- - - -
- -
- - - -
-
- - - - - - -
- - -
- - -
- - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Mae-e (Forward)
4/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
22
. .
j
Me
ri wo.
. .
j
Me
ri wo.
. .
Me
ri wo.
ri wo
Me
. .
j
Me
ri wo.
ri wo.
. .
j
Me
ri wo.
ri wo.
ri wo.
22
22
P
P
P
P
P
P
wo To ji re ba
nn...
wo To ji re ba
nn...
wo To ji re ba
nn...
.
nn...
wo To ji re ba
wo To ji re ba
nn...
w
nn...
wo To ji re ba
nn...
nn...
w
nn...
. .
J
23
p
p
p
p
p
p
p
A na ta to Su ngo shi
A na ta to Su ngo shi
A na ta to Su ngo shi
A na ta to Su ngo shi
A na ta to Su ngo shi
A na ta to Su ngo shi
w
w
24
.
j
ta To ki no Ko to
nn...
.
j
ta To ki no Ko to
nn...
.
ta To ki no Ko to
nn...
nn...
Ko to
.
J
ta To ki no
.
j
ta To ki no Ko to
nn...
w
nn...
.
j
ta To ki no Ko to
nn...
nn...
w
nn...
25
P
-
- - - - - - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - - - - - - -
-
-
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
-
-
- - - - - - - - - - - - - -
-
-
-
- - - - - - - - - - - - - -
Mae-e (Forward)
5/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
26
..
j
wo A
.
O mo i da su.
w
wo,
. .
J
wo,
A
.
.
...O mo i da su,
w
wo
.
J
O mo i da su,
. .
wo
A
w
..
j
wo, A
.
O mo i da su,
w
w
wo,
.
...O mo i da su...
A
w
26
26
P
P
P
P
P
P
P
P
P
na ta to To
mo ni U ta
.
J
To
na ta to To mo ni U
ta
.
j
To mo ni U ta
.
U ta
.
To mo ni
na ta to To mo ni
U ta
.
nn...
na ta to To
mo ni U ta
.
J
To
.
nn... U ta
nn... U ta
.
j
To mo ni U ta
na ta to To mo ni U ta
.
nn... U ta
w
w
w
w
g
g
g
g
g
27
P
P p
p
P
P
p
P
.
.
tta Ko to wo O mo
tta ko to wo, O mo
.
.
tta ko to wo, O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
tta ko to wo O mo
.
.
.
28
p
i da
. .
J
i... O
i da
. .
. .
i... O
i da
i da... O
i da
i da
i da... O
i da
i da
i da
. .
i... O
i da
w
w
29
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
- - - -
- - - - - - -
- -
- - - - -
-
- - - - -
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - -
- -
- - - - - -
- -
- - - - -
- - - - - - - - -
- - - -
- - - - - - -
-
- - - - -
-
- - - -
- - - - - -
-
- - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - -
Mae-e (Forward)
6/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
30
w
su.
mo i da su.
w
w
su.
mo i da su.
w
su.
mo i da su.
w
w
su.
w
su.
mo i da su.
w
su.
w
su.
w
su.
mo i da su.
w
su.
j
30
30
O n nga ku
no O wa
no
n
O n nga ku no O wa
n
O n nga ku no
O n nga ku no
n
O n nga ku no O wa
O n nga ku
no O wa
no
n
O n nga ku no O wa
O n nga ku no O wa
n
O n nga ku no
O n nga ku no O wa
n
O n nga ku no O wa
n
n
31
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
ri nga
A
O wa ri nga A
ri nga A
O wa ri nga A
O wa ri nga A
.
.
ri nga A
ri nga A
O wa ri nga A
.
J
ri nga A
ri nga A
O wa ri nga A
.
ri nga A
.
J
ri nga A
32
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
n
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
n
na ta to no Wa ka re de
na ta to no Wa ka re de
33
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
- - - - - - -
- - -
-
- - - - - - - - - -
- - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - -
- - - -
- - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - -
- - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
Mae-e (Forward)
7/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
34
.
.
n
j
.
.
wa na i. O
.
.
n
j
.
.
wa na i. O
.
.
.
.
wa na i. O
.
.
n
J
.
.
wa na i. O
.
.
.
J
wa na i. O
.
.
n
j
.
.
wa na i. O
.
J
.
J
wa na i. O
. n
J
wa na i. O
.
j
wa na i. O
.
wa na i. O
.
J
.
J
wa na i. O
.
.
.
n
J
.
.
.
.
J
34
34
.
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
n nga ku nga Ma ta Yo
.
n nga ku nga Ma ta Yo
w
w
35
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
mi nga e ru yo
ni
J
ni
mi nga e ru yo ni,
mi nga e ru yo ni,
mi nga e ru yo ni
mi nga e ru yo ni
mi nga e ru yo ni,
n
mi nga e ru yo ni,
n
mi nga e ru yo ni
mi nga e ru yo ni
mi nga e ru yo ni
n
mi nga e ru yo ni
36
n
Na n do de
n
Na n do de mo Na n
n
n
Na n do de
n
n
Na n do de
mo Na n
mo
n
Na n
n
Na n do de
n
n
n
Na n do de mo
n
Na n do de
. n
Na n
n
Na n do de mo
n
Na n do de
.
n
n
Na n
n
Na n do de mo
n
Na n do de mo
n
n
. n
n
37
p
p
P
P
P
P
p
P
P
p
P
P
P
P
P
p
- - - - - - - - - - - -
- - - -
- - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - -
- - - - - - - - - -
- - - -
- -
- - - -
- - - - - - - - - - - - -
- -
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
-
Mae-e (Forward)
8/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
n
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
38
.
j
n
mo A na ta wo O
n
.
do de mo O
.
.
n
j
n
mo A na ta wo O
n
.
do de mo O
.
A na ta wo O
n
.
j
do de mo O
.
J
n
mo A na ta wo O
.
.
n
n
A na ta wo O
.
j
n
mo A na ta wo O
n
.
do de mo O
.
J
n
A na ta wo O
.
j
n
mo A na ta wo O
n
.
do de mo
O
.
j
n
A na ta wo O
.
J
n
A na ta wo O
g
g
g
g
w
w n
n
&
38
38
mo i da
so.
a
so.
mo i da
so.
a
so.
mo i da so.
n
mo i da so.
a
n
mo i da so.
n
mo i da so.
a
mo i da so.
n
mo i da so.
a
mo i da so.
n
mo i da so.
n
mo i da so.
n
n
n
a
?
39
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
P
Ah!
n
Ah! O
Ah!
n
Ah! O
n
Ah! O
Ah!
.
O
.
.
O
Ah!
.
O
.
n
O
Ah!
.
O
. n
O
.
O
.
.
.
.
40
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
F
. .
O
n
bo e te i
. .
O
n
bo e te i
bo e te i
n
bo e te i
.
.
bo e te... O
. .
bo e te i
n
bo e te i
. .
bo e te i
n
bo e te i
bo e te i
41
- - - -
- - - - - - - - - -
-
- - -
- - - - - - - -
- - - - - - -
- - -
- - - - -
-
- - -
- -
- - - - - - - -
- - - - - - - - - - -
-
- - - -
- - -
- - - - - - - - - - - -
- - - - - - -
-
- -
- - - -
- - - - - - -
- - - - -
- - - - - - -
- -
-
- - - - -
- - - - -
- - - - -
-
Mae-e (Forward)
9/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
42
bo e te i ru,
.
ru. O bo e te i
bo e te i
ru,
.
ru. O bo e te i
.
.
ru,
O bo e te i
bo e
te i
.
ru, O bo e
.
.
bo e te i ru, O
bo e te i ru,
.
ru, O bo e te i
.
J
ru. O bo e te i
bo e te i ru,
.
ru, O bo e te i
.
ru, O bo e te i
. .
. .
ru, O
.
.
.
.
g
g
g
g
g
j
42
42
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
.
A na ta no Ta
.
ru,
.
.
A na ta no Ta ru,
.
.
ru, A na ta no Ta
.
.
ru, A na ta no Ta
.
.
bo e te i ru, Ta
.
.
A na ta no Ta ru,
.
J
ru, A na ta no Ta
.
J
A na ta no Ta
.
j
ru, A na ta no Ta
.
ru, A na ta no Ta
.
bo e te i ru, Ta
43
i se tsu na
Yu me
Yu me...
i se tsu na
Yu me
Yu me
i se tsu na
Yu me...
Yu
me
.
i se tsu na
Yu me
Yu me...
i se tsu na Yu me
i se tsu na
Yu me
Yu me...
i se tsu na Yu me
i se tsu na Yu me
i se tsu na Yu me...
i se tsu na Yu me
i se tsu na Yu me
44
.
wo.
O bo e te i
J
.
J
Yu me wo. O
w
wo.
. .
wo. O
j
.
j
Yu me
wo. O
.
J
wo. O
bo e te i
w
wo.
J
.
J
Yu me wo. ...i
.
.
wo. O bo e
te
te...
i
O
w
wo.
J
.
J
Yu me wo. O
.
J
wo. O bo e te i
w
wo.
j
.
j
Yu me wo. O
.
wo. O bo e te i
.
wo. O bo e te i
j
g
g
g
g
g
&
45
P
P
P
P
- - - -
- - - - - - -
- -
- - - - -
- - - - - - - - -
- - - -
- - - - - - -
- -
- - - - - - - -
- - - - -
- - - - - - -
-
- -
-
-
-
-
- - - -
- - - -
- -
- - - - - - - - -
- -
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- -
- - - -
- - - - - - -
- -
- - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
-
Mae-e (Forward)
10/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
&
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
46
.
ru,
O bo e te i
bo e te i ru, ...I
.
O bo e te i
bo e te i ru...
I
bo e te... O
bo e te i
.
ru, O
.
O bo e te i
.
ru,
.
ru.
...i
bo e te i ru,
.
O bo e te i
bo e te i ru. ...i
.
J
ru, O bo e te i
.
O bo e te i
bo e te i ru, ...i
.
J
ru, O bo e te i
.
J
ru, O bo e te i
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
g
?
46
46
P
P
P
P
P
P
P
P
P
p
.
.
ru, A na ta no A
.
.
ru, A na ta no A
.
.
ru, A na ta no A
.
.
ru, A na ta no A
.
.
ru. A na ta no A
.
.
ru, A na ta no A
.
J
J
ru, A na ta no A
.
j
ru, A na ta no A
.
j
j
ru, A na ta no A
.
J
J
ru, A na ta no A
.
J
J
ru, A na ta no A
.
.
47
shi ta ni mu ke ta E nga
shi ta ni Mu ke ta E nga
shi ta ni Mu ke ta E nga
shi ta ni Mu ke ta E nga
J
n
shi ta ni Mu ke ta E nga
shi ta ni Mu ke ta E nga
J
n
shi ta ni Mu ke ta E nga
J
shi ta ni Mu ke ta E nga
j
n
shi ta ni Mu ke ta E nga
J
shi ta ni Mu ke ta E nga
J
n
shi ta ni Mu ke ta E nga
n
48
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
P
o wo.
A
a
o wo, O bo e te i
o wo. A
a
o wo, O bo e te i
.
J
o wo. A
.
.
o wo. A
o wo, O bo e te i
o wo. A
a
o wo, O bo e te i
o wo. A
o wo. A
a
o wo. O bo e te i
o wo. O bo e te i
o wo. A
49
F
- - - - -
- - - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - - -
-
- - - - -
- - - - - - - - - -
-
- - - -
- - - - - -
- - -
- - - - - - - - - - - - -
-
-
-
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
-
- - - - -
- - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
-
-
- - - -
- - - - - - - - -
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - -
-
-
Mae-e (Forward)
11/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
50
na ta to no
O mo i de
ru.
na ta to no
O mo i de
ru.
ru.
O mo i de
na ta to no
na ta to no O mo i de
ru, O mo i de
na ta to no
O mo i de
ru.
na ta to no O mo i de
na ta to no O mo i de
ru, O mo i de
ru, O mo i de
na ta to no O mo i de
g
g
g
g
50
50
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
f
.
.
wo Mu ne ni I
.
.
wo Mu ne ni I
.
.
wo, Mu ne ni
I
.
.
wo Mu ne ni I
.
.
wo Mu ne ni I
.
.
wo Mu ne ni I
.
J
wo Mu ne ni I
.
wo Mu ne ni I
.
j
wo Mu ne ni I
.
J
wo Mu ne ni I
.
J
wo Mu ne ni I
51
ppo I ppo Ma
ppo I ppo Ma
ppo I
ppo
Ma
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
g
g
g
g
52
n
e e.
Ma i ni
n
e... Ma e e.
n
e e.
Ma i ni
e... Ma e e.
e... Ma e e. Ma i ni
n
e e.
Ma i ni
e... Ma e e.
e... Ma e e. Ma i ni
n
e e.
Ma i ni
n
e... Ma e e.
e... Ma e e. Ma i ni
n
e e. Ma i ni
n
e... Ma e e. Ma i ni
e... Ma e e. Ma i ni
e... Ma e e. Ma i ni
n
.
.
.
n
n
53
- - -
- - - - - - - - -
-
- - - - -
- - -
- - - - - - - - -
-
- - - - -
- - -
- - - - - -
- -
- - - - - -
- - - - - - - - - - - -
-
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - -
- - - - - - - - -
-
- - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - -
Mae-e (Forward)
12/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
54
j
.
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
J
.
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
j
a
chi no
Yo ro ko bi
J
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
J
.
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
j
.
a
chi no
Yo
ro
ko
bi
J
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
j
.
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
j
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
J
chi no Yo ro ko bi to Ka
j
a
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
j
chi no Yo ro ko bi
j
.
chi no Yo ro ko bi to Ka
a
54
54
na shi mi wo Da ki shi me
na shi mi wo Da ki shi me
wo,
Da ki shi me
na shi mi wo
na shi mi wo Da ki shi me
wo,
Da ki shi me
na shi mi wo
na shi mi wo Da ki shi me
na shi mi wo Da ki shi me
na shi mi wo Da ki shi me
na shi mi wo Da ki shi me
wo, Da ki shi me
na shi mi wo Da ki shi me
.
.
.
55
.
.
.
.
na nga ra
I
.
.
na nga ra I
.
.
.
.
na nga ra
I
.
.
.
.
na nga ra, I
.
.
.
.
na
nga ra, I
.
.
.
.
na nga ra
I
.
j
na nga ra I
.
na nga ra I
.
.
j
na nga ra
I
.
J
.
J
na nga ra I
.
j
na nga ra I
56
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
- - - - - - - - - - - - - - -
-
- - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - -
- - -
-
- - - -
- - - - - -
-
- - - - - - - - - - - - -
- -
- - - - - - - - -
-
-
-
-
-
- - - - -
- -
-
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
-
-
-
- - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - -
-
-
-
-
Mae-e (Forward)
13/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
57
ppo I ppo...
ppo I ppo...
ppo I
ppo...
ppo I ppo...
ppo I ppo...
ppo I ppo...
.
.
ppo I ppo...
.
.
ppo I ppo...
.
.
ppo I ppo...
.
.
ppo I ppo...
.
.
ppo I ppo...
57
57
.
.
.
I ppo I
.
.
.
I ppo I
.
.
.
I ppo I
.
.
.
I ppo I
.
.
.
I ppo I
.
.
.
I ppo I
. J
.
.
I ppo I
.
.
.
I ppo I
.
j
.
.
I ppo I
.
J
.
.
I ppo I
. J
.
.
I ppo I
.
.
.
.
58
w
w
ppo
w
w
ppo
w
w
ppo
w
w
ppo
w
w
w
ppo
w
w
ppo
w
ppo
w
ppo
w
ppo
w
ppo
w
ppo
.
.
.
.
59
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
F
Ma e
Ma e
U
Ma e
Ma e
Ma e
Ma e
U
Ma e
U
Ma e
U
Ma e
U
Ma e
U
Ma e
U
g
g
g
g
U
&
60
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
. .
. .
e.
I
. .
. .
e. I
. .
. .
e.
I
. .
. .
e. I
. .
. .
e. I
. .
. .
e. I
. .
e. I
. .
e. I
. .
e. I
. .
e. I
. .
e. I
.
.
w
w
w
w
?
61
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
p
- - - -
- -
-
- - - - - - -
- -
- -
- -
-
- -
- -
- - - - -
- - - - -
- -
- -
- - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- -
- - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
Mae-e (Forward)
14/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
&
&
&
V
?
&
?
&
&
V
?
&
?
f
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
S&A
S.
A.
T.
B.
S.
A.
B.
S.
A.
T.
B.
Pno.
(opt.)
62
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
ppo I
ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
ppo I ppo Ma
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
.
.
ppo I ppo Ma
w
62
62
.
.
e e...
.
.
e e...
.
.
e e...
.
.
e e...
.
.
.
e e...
.
.
e e...
.
.
e e...
e e...
e e...
.
e e...
.
.
e e...
.
.
63
rit.
rit.
rit.
rit.
P
rit.
-
Ma e
-
Ma e
-
Ma e
-
Ma e
-
Ma e
-
Ma e
-
Ma e
-
-
Ma e
-
-
Ma e
-
-
Ma e
-
-
Ma e
64
w
w
U
e.
w
w
U
e.
w
w
U
e.
w
w
U
e.
w
w
w
U
e.
w
w
U
e.
w
w
w
U
e.
w
U
e.
w
U
e.
w
U
e.
w
w
U
e.
j
w
w
w
w
w
w
65
w
w
w
w
U
g
g
g
g
g
w
w
U
66
- - - -
- -
- - - - - -
- -
-
- - -
- - - -
- -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
- - - - - -
Mae-e (Forward)
15/15
Visit: www.wisemanproject
5/15, 2011 updated
2011 Kentaro Sato (Ken-P), International Copyright Secured.
The rights for Japan assingned to edition KAWAI Tokyo Japan.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m
2008 Kentaro Sato (Ken-P) www.wisemanproject.com update on 5/15, 2011
Ken-Ps Japanese Pronunciation Guide with IPA for Singers by Kentaro Sato (Ken-P)
1. Vowels
There are 5 vowels in the Japanese language and they are alphabetized as A E I O and U. Consecutive vowels belong to
separate syllables, and there is virtually no diphthong when it comes to music.
x Singing Japanese A is always Open A [$] as in father. You may use [] in softer passage.
x Singing Japanese E is always Open E [(] as in fetch. Do not use [e].
x Singing Japanese I is always Close I [L] as in feet. However, it can be modified toward Open I [,], when it provide
unified vowel sounds, or in softer passage.
x Singing Japanese O is always Close O [R] as in foe. Do not use diphthong like [o8].
x Singing Japanese U is always Close U [X] as in food. However, it can be modified toward Open U [8] as in foot, if it
provides ease of pronunciation for singers in upper resister and/or forte passages.
x Japanese N [Q] often makes an independent syllable.
2. Consonants
B [E] DV LQ (boy)
BY [EM]
CH [W] *or [W6] as in (cheese)
D [G] (dot)
F [I] (food)
FY [fj] (few)
G [J] (gut)
GY [JM] (gas)
H [K] (hit)
HY [&] *or >KM@ DV LQ (human)
J [d] *or [d=@ DV LQ (jet)
K [N] (king)
KY [NM] (cute)
L [O] (leap)
M [P] (mall)
MY [PM@ (mute)
N [Q] (nod)
NG [1] (song)
NGY [1M]
NY [QM] (new)
P [S] (pot)
PY [SM] (puke)
R [5] RU >`] Japanese R is flipped R
RY [5M@ RU [`M@
S [V] (sing/toss)
SH [] *or [6@ DV LQ (shed)
T [W] (tea)
TS [WV] (lets)
V [Y] (victory)
W [Z] (water)
Y [M] (you)
Z [d]] (zebra)
x F L and V are only used for foreign-origin words.
x If NG [1] and NGY [1M] (aka Bidakuon) are difficult to produce, it is acceptable to use G [J] for NG and GY [JM] for
NGY.
x One MAY NOT use English R [], Rolled R [U] nor German/French R [^] for Japanese flipped R, but MAY use L [O] if
s/he cannot produce [5] RU >`].
x Doubled consonants (EX. a-tta, a-cchi and i-sse-i) indicate small stops between proceeding vowels. In my music, they
can be sung without doubled consonants (EX. a-ta, a-chi and i-se-i) because they are already articulated by rests or
staccatos. So please do observe and execute such rests and staccatos correctly.
T
h
i
s
i
s
a
c
h
a
r
i
t
y
p
i
e
c
e
,
a
n
d
y
o
u
m
a
y
c
o
p
y
t
h
i
s
s
c
o
r
e
f
o
r
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
s
w
i
t
h
o
u
t
p
e
r
m
i
s
s
i
o
n
.
H
o
w
e
v
e
r
,
i
f
y
o
u
p
l
a
n
t
o
u
s
e
t
h
i
s
p
i
e
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
t
a
c
t
t
h
e
c
o
m
p
o
s
e
r
f
r
o
m
w
w
w
.
w
i
s
e
m
a
n
p
r
o
j
e
c
t
.
c
o
m