Professional Documents
Culture Documents
8 - Istina-i-značenje-Davidson
8 - Istina-i-značenje-Davidson
teorija zna enja mora opisati kako zna enja re enica /sentences / zavise od zna enja rije i. Dokazuje se da kada se ne bi mogao osigurati takav opis /account / za neki odre eni jezik, onda ne bi bilo mogu e objasniti injenicu da moemo nau iti taj jezik: ne bi bilo mogu e objasniti injenicu da ovladavanjem kona nog rje nika i kona no postavljenog skupa pravila postajemo sposobni da proizvodimo i razumijevamo svaku od potencijalno beskona nog broja re enica. Ne u osporavati ove nejasne tvrdnje, u kojima slutim vie od zrna istine.1 Namjesto toga elim pitati ta za teoriju zna i dati opis kakav smo upravo skicirali. Jedan od prijedloga je da se po ne tako to se svakoj rije i (ili nekom drugom vanom sintakti kom karakteru) u re enici dozna i neki entitet kao njeno zna enje. Tako bi mogli rije i " Theaiteetos " dozna iti Theaiteeta, a rije i " leti " svojstvo letenja u re enici " Theaiteetos leti ". Onda nastaje problem kako je zna enje re enica generirano iz tih zna enja. Gledaju i na povezivanje / spajanje kao na vaan aspekt sintakse, moemo mu pripisati relaciju participacije ili oprimjeravanja / instantiating /; prema tome o igledno je da smo ovdje pokrenuli beskona an regres. Frege je pokuao da izbjegne regres time to je rekao da su entiteti koji odgovaraju predikatima (na primjer) " nezasi eni " ili " nepotpuni ", nasuprot entitetima koji odgovaraju imenima, ali se ini da to u enje prije samo nazna ava poteko u nego to je rjeava. Stvar e se pokazati jasnom ako za trenutak pomislimo na kompleksne singularne izraze na koje se zajedno sa re enicom odnosi Fregeova teorija. Razmotrimo izraz " otac Annette " / " the father of Annette " / ; kako je zna enje cjeline zavisno od zna enja dijelova? ini se da bi odgovor bio da je zna enje izraza " otac ()" / " the father of " / takvo da se, kada ga postavimo pred singularni izraz, rezultat odnosi na / refers to / oca osobe na koju se odnosi singularni izraz. Kakvu ulogu u tom opisu igra nezasi eni ili nepotpuni entitet za koji stoji izraz " otac () " ? Sve to se moemo domisliti da kazemo je da taj entitet " proizvodi " ili " daje " oca x kao vrijednost kada je argument x, ili da moda taj entitet preslikava ljude na njihove o eve. Moda ne e biti jasno da li entitet, za koji bi stajao izraz " otac () " ispunjava bilo kakvu stvarnu objanjavala ku funkciju sve dok se drimo individualnih izraza; umjesto toga zamislimo radije beskona nu klasu izraza koju formiramo piu i izraz " otac () " vie puta ili nikako ispred izraza " Annette " . Lako je onda postaviti teoriju koja, za jedan proizvoljno odabrani izmedju tih singularnih izraza, kae na ta se odnosi / na ta referira : ako je taj izraz " Annette ", onda se odnosi / referira na Annette, jer ako je termin kompleksan i ako ga sa injava " otac () " postavljen pred singularni termin t, onda se odnosi na oca osobe na koju se odnosi t. O igledno je da u postavljanju ove teorije ne ukazujemo, niti nam je to potrebno, ni na jedan entitet koji bi odgovarao izrazu " otac () ". Bilo bi neprikladno prituivati se da ova na elna teorija upotrebljava rije " otac () " u odre ivanju reference izraza koji sadre tu rije . Jer zadatak je bio da se da zna enje svih izraza u jednom odre enom beskona nom skupu na osnovu zna enja dijelova;
Vidi: "Theories of Meaning and Learnable Languages " ( Teorije zna enja i jezici koji se mogu nau iti ), u: Inquiries into Truth and Interpretation ( Istraivanja o istini i interpretaciji ), Clarendon Press, Oxford 1984.
1
nije bilo uvjetovano za izvrenje zadatka da se da i zna enje atomskih dijelova. Na drugoj strani sada je jasno da zadovoljavaju a teorija zna enja kompleksnih izraza ne zahtjeva nuno entitete kao zna enja svih dijelova. To nas upu uje da preformuliramo na zahtjev u pogledu zadovoljavaju e teorije zna enja tako da ne sugeriemo da individualne rije i moraju uopte imati neka zna enja, u bilo kojem smislu koji transcendira injenicu da te rije i imaju sistematski uticaj na zna enja re enica u kojima se javljaju. U stvari, navedeni primjer moemo poboljati tako to emo utvrditi kriterij uspjenosti: ono to smo htjeli, i to smo dobili, jeste teorije koja uklju uje / enteils / svaku re enicu u formi " t se odnosi na x ", gdje je " t " zamjenjeno sa strukturalnim opisom2 singularnog izraza, a " x " je zamjenjeno samim tim izrazom. Nadalje, naa teorija ispunjava svoj zadatak a da se ne poziva na bilo kakav semanti ki pojam osim osnovnog " odnosi se na " / " refers to " /. Kona no, teorija jasno predlae u inkovitu proceduru sa kojom, za bilo koji singularni izraz u svijetu te teorije, odre ujemo na ta se taj izraz odnosi. Teorija sa tako o itim odlikama zasluuje iru aplikaciju. Postupak koji je u tu svrhu predloio Frege posjeduje brilijantnu jednostavnost: ra unajte predikate kao poseban primjer funkcijskih izraza, a re enice kao poseban primjer kompleksnih singularnih izraza. No sada ako ho emo da nastavimo u dosadanjem ( implicitnom ) pravcu, da zna enje singularnog izraza identificiramo s njegovom referencom, pojavljuje se teko a. Do nje dolazi tako to u inimo dvije racionalne pretpostavke: da logi ki ekvivalentni singularni izrazi imaju istu referencu, i da se referenca singularnog izraza ne mijenja ako u njoj sadrani singularni izraz zamijenimo sa drugim koji ima istu referencu. Uzmimo sada da su " R " i " S " skra enice za bilo koje dvije re enice sa istom istinosnom vrijednosti. Tada sljede e etiri re enice imaju istu referencu: (1) R (2) x ( x = x . R ) = x ( x = x ) (3) x ( x = x . S ) = x ( x = x ) (4) S (1) i (2) su logi ki ekvivalentni, kao to su (3) i (4), dok se (3) razlikuje od (2) samo u tome to sadri singularni izraz " x ( x = x . S )" tamo gdje 2) sadrzi " ( x = x . R ) ", a oni se odnose na istu stvar ako R i S imaju istu istinosnu vrijednost. Stoga bilo koje dvije re enice imaju istu referencu ako imaju istu istinosnu vrijednost.3 I ako je zna enje re enice ono na ta se ona odnosi, onda moraju biti sve re enice sa istom istinosnom vrijednosti sinonimne - to je jedan neprihvatljiv rezultat. O ito je da moramo napustiti dosadanji pristup kao put do teorije zna enja. To je ta ka na kojoj je prirodno obratiti se za pomo u razlikovanju izmedju zna enja i reference. Teko a je, tvrdi nam se, u tome to su pitanja o referenci op enito naseljena / optere ena van2 " Strukturalni opis " nekog izraza opisuje taj izraz kao spajanje / concantenation / elemenata uzetih iz jedne fiksirane kona ne liste ( na primjer rije i ili slova ). 3 Argumentacija je preuzeta od Fregea. Vidi: A. Church, Introduction to Mathematical Logic, ( Uvod u matematsku logiku ), sv.1, Princeton University Press, Princeton 1956, str.245. Moda nije loe spomenuti da ta argumentacija nije zavisna niti od jedne pojedina ne identifikacije entiteta na koje se - po pretpostavljanju re enice odnose.
Istina i zna enje
Istina i zna enje
jezi kim injenicama, dok pitanja zna enja nisu, a injenice mogu izjedna iti reference izraza koji nisu sinonimni. Ako ho emo teoriju koja daje zna enje ( kao razli ito od reference ) svake re enice, onda moramo po eti sa zna enjem ( kao razli itim od reference ) dijelova. Sve do sada smo ili Fregeovim stopama ; zahvaljuju i njemu put je dobro poznat i ak dobro otrcan. No rado bih sada da upozorim da smo prispjeli u slijepu ulicu : skretanje sa reference ka zna enju ne vodi upotrebljivom opisu toga kako su zna enja re enica zavisna od zna enja rije i ( ili od drugih strukturalnih crta / karaktera ) iz kojih su sastavljene. Upitajmo se npr. za zna enje re enice " Theaiteetos leti ". Fregeovski odgovor bi bio neto nalik ovome: ako je dato zna enje izraza " Theaiteetos " kao argument, onda zna enje izraza " leti " daje zna enje izraza " Theaiteetos leti " kao vrijednost argumenta. Ispraznost tog odgovora je o igledna. Htjeli smo znati ta je zna enje izraza " Theaiteetos leti " ; nita se ne napreduje kada se tvrdi da je to zna enje izraza " Theaiteetos leti ". Toliko smo ipak znali prije nego se pojavila neka teorija. U pseudo opisu koji nam je upravo dat bio je uzaludan govor o strukturi re enice i o zna enju rije i, jer nije imao nikakvu ulogu u proizvodnji datog opisa zna enja re enice. Ovdje e postati jo o itiji kontrast izme u realnog i namjeravanog opisa ako traimo teoriju koja bi bila analogna minijaturnoj teoriji reference singularnih termina kakvu smo upravo skicirali, ali razli itu u tome to bi se bavila sa zna enjima umjesto sa referencama. Ta analogija zahtjeva teoriju ije su kosekvence sve re enice u formi " r zna i z " gdje je " r " zamjenjeno strukturalnim opisom re enice a " z " singularnim izrazom koji se odnosi na zna enje te re enice; povrh toga teorija mora osigurati u inkovitu metodu dolaenja do zna enja neke arbitrarne strukturalno opisane re enice. Ako bi taj kriterij bio zadovoljen, sigurno je da bi se naao artikuliraniji na in za referiranje na zna enja, nego to su bili svi koje smo vidjeli do sada.4 Zna enja kao entiteti ili s tim povezan pojam sinonimije doputaju nam da formuliramo sljede e pravilo koje povezuje re enice i njihove dijelove: sinonimne su one re enice iji su odgovaraju i dijelovi sinonimni ( izraz " odgovaraju i " bi ovdje naravno trebalo bolje odrediti ). U teorijama kakva je Fregeova mogu zna enja kao entiteti povremeno obavljati ulogu reference i tako izgubiti svoj status entiteta koji su razli iti od reference. Paradoksalno je da jedina stvar koju izgleda da zna enja ne mogu obaviti jeste da naulje to kove teorije zna enja - bar tako dugo dok od takve teorije traimo da ne-trivijalno odredi zna enje svake re enice u jeziku. Moj prigovor protiv zna enja u teoriji zna enja nije da su ona ( zna enja ) apstraktna ili da su uvjeti njihove identi nosti nejasni, nego da nemaju nikakve dokazne upotrebe. Na ovom mjestu moemo uvesti jo jednu drugu misao koja daje nadu. Pretpostavimo da imamo zadovoljavaju u teoriju sintakse za na jezik, teoriju koju sa injava u inkovita metoda kojom za svaki arbitrarni izraz utvr uje da li kao izoliran ima ili nema smisla ( tj. re enica), i kao to je uobi ajeno, uzmimo da ta metoda uklju uje jo posmatranje svake re enice kao sastavljene na doputen na in iz elemenata uzetih iz fiksirane kona ne zalihe
4
atomskih sintakti kih elemenata ( ta nije, rije i ). Misao koja budi nadu jeste da e nam tako zamiljena sintaksa dati semantiku kada joj pridodamo rje nik zna enja za svaki sintakti ki atom. Nade e me utim splasnuti ako o ekujemo da e semantika obuhvatiti tako e i teoriju zna enja u naem smislu, budu i da poznavanje strukturalnih karakteristika zbog kojih neka re enica ima zna enje, plus poznavanje zna enja i najmanjih dijelova, ne doprinosi poznavanju toga ta re enica zna i. Takav zaklju ak je lako ilustrurati re enicama vjerovanja. Njihova sintaksa je relativno neproblemati na. A ipak pridodavanje rje nika ne rjeava standardni semanti ki problem koji se sastoji u tome da ne moemo, na osnovu onoga to znamo o zna enjima rije i u njima, opisati ak niti istinosne uvjete za takve re enice. Situacija se ne e radikalno promijeniti ako bi izotrenijim rje nikom indicirali koje se zna enje ili zna enja jednog dvosmislenog izraza pojavljuju u svakom od njegovih mogu ih konteksta; problem re enica vjerovanja ostaje i nakon to se te dvosmislenosti razrijee. injenica da rekurzivna sintaksa kojoj je pridodat rje nik nije nuno i rekurzivna semantika bila je skrivena u nekim novijim lingvisti kim spisima prodorom semanti kih kriterija u raspravljanje o namiljenim sintakti kim teorijama. Ako bi semanti ki kriteriji bili jasni, stvar bi se svela na nedunu razliku u terminologiji ; ali nisu. Iako postoji slaganje oko toga da je centralni zadatak semantike da d semanti ku interpretaciju ( zna enje ) svake re enice u jeziku, nigdje se u lingvisti koj literaturi, koliko ja znam, ne moe na i jasan opis kako teorija ispunjava taj zadatak, ili pak kako znamo da je zadatak izvren. Kontrast prema sintaksi je nevjerovatan. Glavni zadatak skromne sintakse je da okarakterizira zna enjskost / meaningfulness / ( ili re eni nost / sentencehood / ). U pravilnost takve karakterizacije moemo imati toliko povjerenja koliko ga imamo u reprezentativnost naeg uzorka i nae sposobnosti da kaemo kada pojedina ni izrazi imaju zna enje ( jesu re enice ). Kakav jasan i analogan zadatak i provjera postoji onda za semantiku?5 Najprije smo odlu ili da ne emo prtpostavljati da dijelovi re enica imaju zna enja osim u ontoloki neutralnom smislu tako to sistematski doprinose zna enju re enica u kojima se pojavljuju. Poto nam postuliranje zna enja nije donijelo nita, vratimo se sada ka ranijem uvidu. Jedan od pravaca koji je mogu jeste jedan odre eni holisti ki pogled na zna enje. Ako je re enica u svom zna enju zavisna od svoje strukture, i ako mi razumjevamo zna enje svakog dijela u strukturi jedino kao neku apstrakciju od totaliteta re enica u kojima ono nastupa, onda moemo navesti zna enje bilo koje re enice ( ili rije i ) jedino navo enjem zna enja svake re enice ( i rije i ) u jeziku. Frege je tvrdio da samo u kontekstu jedne re enice rije ima neko zna enje ; mogao je u istom duhu dodati da samo u kontekstu jezika jedna re enica ( pa prema tome i jedna rije ) ima zna enje. Taj stupanj holizma ve je bio prisutan implicitno u sugestiji da jedna adekvatna teorija zna enja mora uklju ivati sve re enice u formi " r zna i z ". Buduci da se nismo mogli
Za novije shvatanje uloge semantike u lingvistici vidi Noam Chomsky, " Topics in the Theory of Generative Grammar " ( Teme iz teorije generativne gramatike ), u: Current Trends in Linguistics, 3. ed. T.A.Sebeok, Mouton, The Hague 1966. U tom lanku Chomsky: (1) naglaava sredinju vanost semantike u lingvisti koj teoriji,(2) dokazuje superiornost transformacijskih gramatika nad frazno-strukturnim gramatikama uglavnom na osnovu tvrdnje da premda su frazno-strukturne gramatike mogu biti adekvatne za odre ivanje re eni nosti ( bar ) za neke prirodne jezike, one ipak nisu adekvatne za utemeljivanje semantike, i (3) opetovano spominje " previe primitivno stanje " semanti kih pojmova i primje uje da se pojam semanti ke interpretacije " jo uvijek opire svakoj dubljoj analizi ".
5
Moglo bi se pomisliti da je Church u " A Formulation of the Logic of Sense and Denotation " ( Formulacija logike smisla i denotacije , vidi : Structure, Method and Meaning: Essays in Honour of H.M.Sheffer, ed. P.Henle, H.M.Kallen i S.K.Langer, Liberal Arts Press, New York 1951,) dao teoriju zna enja koja sutinski upotrebljava zna enja kao entitete. Me utim, to nije slu aj: Churchove logike smisla i denotacije su interpretirane kao da se odnose na zna enja, ali one ne pominju zna enja izraza te tako ne mogu biti teorije zna enja u smislu u kojem raspravljamo ovdje.
Istina i zna enje
Istina i zna enje
pomo i sa zna enjima re enica nita vie nego sa zna enjima rije i, neka nam se sada dopusti da pitamo da li se moemo osloboditi neprijatnih singularnih termina za koje se pretpostavlja da zamjenjuju " z " i da se odnose na zna enja. U jednom smislu nista ne bi bilo lake: samo se napie " r zna i, da p " i zamisli se da " p " zamjenjuje neku re enicu. Kao to smo vidjeli re enice ne mogu imenovati zna enja i re enice pred kojima stoji " da " nisu uop e imena, osim ako se tako ne odlu imo. Svejedno se ini da smo se sada nali u neprilici druge vrste ; poto je razumno o ekivati da emo u sukobu sa logikom naizgled ne-ekstenzivnog " zna i, da " naletiti na tako teke probleme kakvi su oni koje bi rijeila naa teorija - ili moda identi ne njima. Koliko znam jedini na in da se ukloni ova teko a je jednostavan i radikalan. Strahovanje da smo se upleli u intenzionalnost dolazi od upotrebe rije i " zna i, da " kao umetka izme u re enice i re enice, no mogu e je da uspjenost naeg pothvata ne zavisi od tog umetka nego od onoga emu se dodaje. Teorija e obaviti svoj posao ako za svaku re enicu r u jeziku kojeg prou avamo pribavi prikladnu re enicu ( koja e zamijeniti " p " ) koja, na neki na in koji tek treba razjasniti, " daje zna enje " r . Jedan od o itih kandidata za prikladnu re enicu je upravo samo r, ako je jezik objekt sadran u metajeziku ; druga ije je to prijevod r u metajezik. Kao posljednji drski korak dopustimo sebi da poziciju koju zaposjeda " p " tretiramo ekstenzionalno : da se to provede treba odbaciti opskurni izraz " zna i, da ", re enicu koja zamjenjuje " p " obezbjediti sa vlastitim re eni nim veznikom, i opis koji zamjenjuje " r " snabdjeti njegovim vlastitim predikatom. Prihvatljiv rezultat je ( I ) r je I ako i samo ako p. Od teorije zna enja za jezik J zahtijevamo da, bez pozivanja na neke ( dodatne ) semanti ke pojmove, postavi dovoljna ograni enja za predikat " je I ", tako da uklju i sve re enice dobijene iz sheme ( I ), kad se " r " zamjeni sa strukturalnim opisom re enice u J, a " p " samom tom re enicom. Bilo koja dva predikata koja zadovoljavaju ovaj uvjet imaju istu ekstenziju6, tako da ako je metajezik dovoljno bogat nita ne stoji na putu da ono to ja zovem teorijom zna enja postavimo u formu eksplicitne definicije predikata " je I ". No, bilo da je eksplicitno definiran ili rekurzivno okarakteriziran, jasno je da e re enice na koje je primjenjen predikat " je I " biti upravo samo istinite re enice u J jer je uvjet kojeg smo postavili za zadovoljavaju u teoriju zna enja, u sutini, Tarskijeva konvencija I / Convention T / koja provjerava adekvatnost formalne semanti ke definicije istine.7 Put do ove ta ke bio je naporan, no zaklju ak je mogu e izvesti jednostavno: teorija zna enja za jezik J pokazuje " kako su zna enja re enica zavisna od zna enja rije i ", ako sadre ( rekurzivnu / ponovljenu ) definiciju istine - u - J. I bar za sada nemamo nikakve druge ideje kako bi se dohvatili stvari. Vano je naglasiti da pojam istine nije igrao nikakvu vidljivu ulogu u postavljanju naeg po etnog problema. Taj problem je, poto je pro i en, doveo do shvatanja da adekvatna teorija zna enja mora okarakterizirati predikat koji ispunjava izvjesne
6
uvjete. Zapravo je bilo otkri e da je takav predikat primjenjiv egzaktno na istinite re enice. Nadam se da se ono to govorim moe opisati dijelom kao odbrana filozofskog zna aja Tarskijevog semanti kog pojma istine. No, moja odbrana je samo u jednoj, ako uop e postoji, dalnjoj vezi sa pitanjem da li je pojam, za kojeg je Tarski pokazao kako ga treba definirati, filozofski zanimljiva koncepcija istine, ili sa pitanjem da li je Tarski unio kakve svjetlosti u svakodnevnu upotrebu takvih rije i kakve su " istinito " i " istina ". Nesretna je okolnost da je praina koju su podigle jalove i prazne bitke oko tih pitanja onemogu ila onima koje jezik teorijski zanima - filozofima, logi arima, psiholozima i lingvistima, - da u semanti kom konceptu istine ( pod bilo kakvim imenom ) sagledaju pritajeno i snano utemeljenje jedne kompetentne teorije zna enja. Svakako da nema nikakvog razloga za prikrivanje o igledne povezanosti izme u definicije istine takve vrste za koju je Tarski pokazao kako je treba konstruirati, i pojma zna enja : povezanost je u ovome : definicija djeluje tako to daje nune i dovoljne uvjete za istinu svake re enice, a odre ivanje istinosnih uvjeta jeste na in utvr ivanja zna enja re enice. Ako znamo semanti ki koncept istine za neki jezik, time znamo ta za neku re enicu - za bilo koju re enicu - zna i da je istinita, a to zapravo zna i, u jednom dobrom smislu koji moemo pripisati tom izrazu, isto kao i razumjeti taj jezik. U svakom slu aju to je moj izgovor za vanost sadanje rasprave koja je podesna da okira stare ( znalce ) ; za moju divlju upotrebu rije i " zna enje ", koju ja zovem teorija zna enja, nakon svega se pokazalo da uop e ne upotrebljava zna enja, ni re enica ni rije i. Doista poto definicija istine Tarskijevog tipa prua sve to smo do sada traili od teorije zna enja jasno je da takva teorija bez poteko a ulazi u ono to Quine zove " teorija reference " i to je razli ito od toga ta imenuje " teorija zna enja ". Toliko u prilog onoga ta ja zovem teorija zna enja, i toliko moda protiv toga da je tako imenujem.8 Teorija zna enja ( u mojem malo perverznom smislu ) je empirijska teorija, a njena ambicija je da objasni djelovanje prirodnog jezika. Kao svaku drugu teoriju nju moemo testirati tako da neke njene konsekvence uporedimo sa injenicama. U navedenom primjeru je to lahko jer je teorija okarakterizirana time to proizvodi beskona an tok re enica u kojem svaka daje istinosne uvijete za neku re enicu; treba uzeti samo slu ajeve uzoraka i pitati da li su istinosni uvjeti za neku re enicu, za koju teorija tvrdi da su postavljeni, zaista uvjeti. Jedan tipi an primjer provjere mogao bi uvrstiti odlu ivanje da li re enica " Snijeg je bijel " je istinita ako i samo ako je snijeg bijel. Ne e svi primjeri biti tako jednostavni ( iz razloga koji e biti nazna eni ), no jasno je da ta vrsta provjere ne zahtjeva da traimo dlaku u jajetu. Izotrena koncepcija o tome ta konstituira teoriju na tom podru ju nudi jedan privla an kontekst za postavljanje dubokih pitanja o tome kada je teorija jezika pravilna i kako da je provjerimo. No poteko e su teorijske, a ne prakti ne. Pri aplikaciji je poteko a u tome da dobijemo teoriju koja bar priblino djeluje ; da li je ispravna, to moe svako re i.9 Nije teko
No za potporu mojoj upotrebi mogao bi se navesti Quine: "...to se ti e zna enja...moemo re i da je rije odre ena u istom opsegu u kojem su odre eni istinitost ili laznost njenih konteksta." ( Truth by Convention, Istina po konvenciji ), u: The Ways of Paradox. Random House, New York 1966, str.82 ). Poto istinosna definicija odre uje istinosnu vrijednost svake re enice u jeziku objektu ( u odnosu prema re enici u meta jeziku ), time odredjuje zna enje svake rije i i svake re enice. To e o igledno opravdati naslov Teorija zna enja. Ovo je samo jedan primjer: jasno je da se u prilog teoriji ubraja to da sadri / uklju uje " " Snijeg je bijel " je istinito ako i samo ako je snijeg bijel ". No isplanirati teoriju koja e da to uklju i ( i koja pri tome djeluje za sve
9 8
A.Tarski, " The Concept of Truth in Formalized Languages " ( Koncept istine u formaliziranim jezicima ), u: Logic, Semantics, Mathematics. Clarendon Press, Oxford 1956.
Istina i zna enje
Istina i zna enje
vidjeti zato je to tako. Teorija ne otkriva nita novo o uvjetima pod kojim je jedna individualna re enica istinita ; ona ne ini te uvjete nita jasnijim nego to to omogu ava sama re enica. Posao teorije je u povezivanju poznatih istinosnih uvjeta svake re enice sa onim aspektima (" rije ima ") re enice koji se ponovo pojavljuju u drugim re enicama, a kojima se u drugim re enicama moe pripisati identi ne uloge. U takvoj jednoj teoriji empirijska mo je zavisna od uspjenosti u obnavaljanju strukture vrlo komplicirane sposobnosti - sposobnosti da govorimo i razumijevamo jezik. Razmjerno lahko moemo re i kada se pojedina ne tvrdnje teorije podudaraju sa naim shvatanjima jezika; to je u skaldu sa skromnim uvidom u to kako djeluje mainerija naih jezi kih tekovina. Primjedbe iz zadnjeg paragrafa odnose se direktno samo na posebni primjer u kojem je pretpostavljeno da je jezik za kojeg karakteriziramo istinu dio jezika kojeg upotrebljava i razumije onaj tko vri karakterizaciju. Pod tim okolnostima e se sastavlja teorije, kao to je uobi ajeno i kada je mogu e, okoristiti za prednost koju daje gradnja-u-metajeziku koji osigurava ekvivalentnu re enicu svakoj re enici u jeziku objektu. Pa ipak nas ta injenica ne bi smjela zavesti u miljenju da je neka teorija koja uklju uje " " Snijeg je bijel " je istinito ako i samo ako je snijeg bijel " u bilo kojem smislu ispravnija od neke teorije koja namjesto toga uklju uje: (R) " Snijeg je bijel " je istinita ako i samo ako je trava zelena, ako smo naravno o istinitosti (R) tako sigurno osvjedo eni, kao to smo osvjedo eni o istinitosti njenog glasovitijeg prethodnika. Ipak (R) moda ne e ohrabriti isto povjerenje da je teorija koja je uklju uje zasluila da se nazove imenom teorije zna enja. Maloduju koje nam prijeti moda se moemo oduprijeti na sljede i na in. Grotesknost (R) ne donosi sama po sebi nita protiv teorije ija je ona konsekvenca, ako ta teorija obezbje uje pravilne konsekvence za svaku re enicu ( na temelju svoje strukture, jer ne postoji drugi na in ). Nije lahko vidjeti kako bi (R) moglo u estvovati u nekom takvom projektu, no ako bi to bilo - tj. ako bi (R) proizilazilo iz karakterizacije predikata " je istinito ", iji bi rezultat bio jednako povezivanje istina sa istinama i neistina sa neistinama, onda po mojem miljenju u ideji zna enja ne bi preostalo nita vie sutinskog to bi trebalo uloviti.10 Ono to stoji na desnoj strani bikondicionala u re enicama oblika " r je istinito, ako i samo ako p ", kada su takve re enice konsekvence teorije istine, ne ispunjava svoju namjenu u odre ivanju zna enja time to se pretvara da je sinonimno, nego time to dodaje slici jo jedan potez / karakter, koji - uzet u cjelini - govori sve to je mogu e znati o zna enju r ; taj potez / karakter je dodat zbog injenice da je re enica koja zamjenjuje " p " istinita ako i samo ako je istinita. Mozda bi pomoglo da sebi predstavimo da je (R) prihvatljiva, ako je prihvatljiva, zato to smo odvojeno sigurni u istinitost izraza " Snijeg je bijel " i " Trava je zelena "; a u
re enice koje su u vezi ) nije trivijalna stvar. Nije mi poznata ni jedna potpuno zadovoljavaju a teorija koja se uspjeno nosi sa upravo tim primjerom ( problem " mas-termina " ).
10
slu ajevima u kojima nismo sigurni u istinitost re enice, moemo povjerovati u karakterizaciju istinosnog predikata jedino ako se ta re enica pojavi u paru sa nekom drugom za koju ve imamo dobar razlog vjerovati da je ekvivalentna prvoj. Za nekoga tko bi iz bilo kojeg razloga sumnjao o boji snijega i trave, ne bi bilo preporu ljivo da prihvati teoriju koja bi proizvela (R), ak i ako bi njegova sumnja u oba slu aja imala isti stupanj, sem ako ne bi mislio da je boja jednog povezana sa bojom drugog.11 Sveznalatvo je o ito sposobno da pribavi i bizarnije teorije zna enja nego sama ignorancija; no onda sveznalatvo ima manju potrebu za komunikacijom. Naravno, mora biti mogu e za govornika nekog jezika da konstruira teoriju zna enja za govornika nekog drugog jezika, premda u tom slu aju empirijska provjera ispravnosti teorije ne e biti trivijalna. Kao i ranije, cilj teorije e biti beskona na korelacija re enica koje su iste po istinitosti. No ovaj put onaj tko gradi teoriju ne smije pretpostavljati da ima direktan uvid u mogu e ekvivalencije izme u njegovog vlastitog jezika i stranog jezika. Njegov zadatak je da ustanovi, kako god je to mogu e, koje re enice u svom vlastitom jeziku dri istinitim ( ili jo bolje, u kojem stepenu ih dri istinitim ). Zatim e lingvist pokuati da konstruira karakterizaciju istine - za- stranca koja, u najve oj mogu oj mjeri, slui da preslika re enice koje dri istinitim ( ili neistinitim ) stranac, na re enice koje dri istinitim ( ili neistinitim ) lingvist. Ako se posumnja da nema potpune korespondencije / preslikavanja, tada je preostatak re enica, koje se dre istinitim, a prevedene su re enicama koje se dre neistinitim ( i obratno ), margina za greku ( tu u ili vlastitu ). Tolerancija / irokogrudnost / charity / u interpretiranju rije i i misli drugih ljudi neizbjena je tako er i u jednom drugom pravcu: ba kao to moramo maksimalizirati slaganje, ili druga ije rizikujemo da ne emo razumjeti o emu stranac govori, isto tako moramo maksimalizirati konzistentnost sa samim sobom / self-consistency / koju mu pripisujemo jer ina e ne emo njega razumjeti. Nije mogu e na i ni jednog izoliranog principa za optimalnu toleranciju / irokogrudnost; zbog toga te zahtjeve kojima mora udovoljiti teorija ne odre uju nikakve pojedina ne teorije. U teoriji radikalnog prevoda ( kako je zove Quine ), pitanja o tome ta stranac ho e da kae nije mogu e potpuno razdvojiti od pitanja ta on vjeruje. Ne znamo ta netko ho e da kae, ako ne znamo ta on vjeruje; ne znamo ta netko vjeruje, ako ne znamo ta ho e da kae. U radikalnoj interpretaciji moemo, iako samo nepotpuno, prodrijeti u taj krug zato to ponekad moemo ustvrditi da se neki govornik slae sa re enicom koju mi ne razumijemo.12
Ovaj paragraf je konfuzan. Trebao bi da kaze da su re enice teorije empirijske generalizacije o govornicima, i da zato moraju biti ne samo istinite nego i zakonite / lowlike /. (S) vjerovatno nije zakon posto ne moe poduprijeti odgovaraju e kontrafakti ke primjere. Vano je dakle da se evidencija / dokaz toga da prihvatamo ( u odnosu na vrijeme i govornike ) istinosne uvjete za " Ovo je snijeg " temelji na uzro noj vezi izme u govornikovog slaganja sa tom re enicom i demonstrativnom prezentacijom snijega. Za dalju raspravu vidi esej 12. ( Repley to Foster ) "Odgovor Fosteru " u : Inquiries into Truth and Interpretation. / Primjedba dodana 1982./ Ovaj nacrt o tome kako teorija zna enja moe biti provjerena / testirana za jedan strani jezik duguje svoju inspiraciju Quineovom opisu radikalnog prijevoda u poglavlju II djela Word and Object ( Rije i predmet ), MIT Press, Cambridge 1960. Sa prijedlogom da bi jedna prihvatljiva teorija radikalnog prijevoda trebala imati formu rekurzivne karakterizacije istine idem dalje od Quinea. Pri kraju ovog teksta u diskusiji o demonstrativima pokaza e se jo jedna vana ta ka oko koje se slaemo.
12 11
Kriti ari su esto propustili da primjete sutinski uvjet koji se spominje u ovom paragrafu. Stvar je u tome da (S) ne bi moglo pripadati ni jednoj razumno jednostavnoj teoriji koja bi dala pravilne istinosne uvjete za " Ovo je snijeg " i " Ovo je bijelo ". ( Vidi raspravu o indeksikalnim izrazima u nastavku. ) / Primjedba dodata 1982./
Istina i zna enje
Istina i zna enje
10
Na nekoliko posljednjih strana pitao sam se kako je mogu e provjeriti teoriju zna enja koja ima formu definicije istine, a hladnokrvno sam ignorirao ranije pitanje da li uop e postoji kakva ozbiljna mogu nost da se moe dati takva teorija za prirodni jezik. Kakve su mogu nosti za formalnu semanti ku teoriju prirodnog jezika ? Po Tarskom vrlo skromne i vjerujem da se ve ina logi ara, filozofa jezika i lingvista s njim slau.13 Neka mi je doputeno da po svojem umjenju rasprim taj pesimizam. Ono to mogu da u inim ovdje, naravno u generalnom i programatskom smislu, jeste da e se dokaz o pudingu zasigurno na i u dokazu pravih teorema. Prvi odsjek svojeg klasi nog eseja o konceptu istine u formaliziranim jezicima Tarski je zaklju io naglaavaju i sljede e primjedbe pisane kurzivom: ...Sama mogu nost konzistentne upotrebe izraza " istinita re enica ", koja bi bila u suglasju sa zakonima logike i u duhu svakodnevnog jezika, izgleda vrlo upitno i konzekvento tome ista sumnji avost odnosi se na mogu nost konstruiranja definicije toga izraza. ( str.165) Na kraju istog eseja vra a se ovoj temi: ...kada koncept istine ( jednako kao i druge semanti ke koncepte ) primjenimo na kolokvijalni / razgovorni jezik zajedno sa normalnim zakonima logike, to nas neizbjeno vodi u konfuzije i proturje ja. Tko god eli, unato svim poteko ama, da uz pomo egzaktnih metoda sa ini semantiku kolokvijalnog jezika, bit e prisiljen da se najprije prihvati nezahvalnog zadatka da taj jezik reformira. Na i e da je neophodno definirati njegovu strukturu, da treba nadvladati dvosmislenost izraza koji se u njemu pojavljuju, i na kraju e jo morati taj jezik razdijeliti na niz jezika sa sve ve im i ve im opsegom, od kojih svaki prema narednom stoji u istoj relaciji u kojoj stoji formalizirani jezik prema svom metajeziku. Ipak bi se moglo posumnjati u to da e jezik svakodnevnog ivota, nakon to ga se na taj na in " racionalizira " jos uvijek sa uvati svoju prirodnost i ne e li radije preuzeti karakteristi ne zna ajke formaliziranih jezika. ( str. 267 ) Izdvajaju se dvije teme : da univerzalni karakter prirodnih jezika vodi u kontradikciju ( semanti ki paradoksi ), i da su prirodni jezici suvie konfuzni i amorfni da bi se na njih mogle primjeniti formalne metode. Prva tema zasluuje ozbiljan odgovor i volio bih da ga imam. Kako to nije slu aj, re i u samo zato smo, po mom miljenu, ovlateni da nastavimo bez prethodnog dezinficiranja tog pojedina nog izvora konceptualne tjeskobe. Semanti ki paradoksi nastaju kada je doseg kvantifikatora u jeziku objektu na izvjestan na in suvie tolerantan. Stvarno nije jasno zato bi bilo nekorektno prema urdu jeziku ili prema vendi jeziku kad bi se mislilo da doseg njihovih kvantifikatora nije dostatan da proizvede eksplicitnu definiciju za " istinita-u-urdu " ili " istinita-u-vendiu " (re enica ). Ili, ako se tema stavi u druge, mada ne i ozbiljnije rije i, mogu e je da e u prirodi same stvari uvijek biti neto to u razumijevanju jezika nekog drugog poimamo ( koncept istine ), a to njemu ne moemo
Koliko ja znam, jako su malo raspravljali da li je za prirodni jezik mogu e dati formalnu definiciju istine. No u jednom op enitijem smislu mnogi su predlagali da se koncepti formalne semantike trebaju primjeniti na prirodni jezik. Vidi npr. priloge od Yehoshua Bar-Hillel i Evert Beth u: The Philosophy of Rudolf Carnap, ed. P.A.Schilpp, Open Court, La Sall 1963, i Bar-Hillelov spis " Logical Syntax and Semantics ", Language 30, 1954.
13
saoptiti. U svakom slu aju ve ina problema koji su op enito filozofski interesantni nastaju u nekom fragmentu relevantnog prirodnog jezika o kojem se moe misliti da sadri vrlo malo teorije skupova. Te primjedbe se naravno ne podudaraju sa tvrdnjom da su prirodni jezici univerzalni. Ali sada kad znamo da ta univerzalnost vodi u paradoks, ta se tvrdnja ini sumnjiva. Tarskijeva druga primjedba je da bi prirodni jezik morali reformirati tako da se vie ne bi mogao prepoznati, prije nego to bi na njega primjenili formalne semanti ke metode. Ako je to ta no, tada je to fatalno za moj projekt, poto zadatak teorije zna enja, kako je ja vidim, nije u tome da mijenja, poboljava ili reformira jezik, nego da ga opie / to describe / i razumije. Pogledajmo i pozitivnu stranu. Tarski je pokazao kako treba dati teoriju za interpretirane formalne jezike raznih vrsta ; uzmimo jedan koji bi bio to je mogu e vie sli an engleskom. Poto smo taj novi jezik objasnili u engleskom, a uz to on i sadri dosta engleskog, stoga ne samo da ga moemo, nego po mom miljenju i moramo posmatrati kao dio engleskog jezika za one koji ga razumiju. Za taj fragment engleskog imamo, ex hypothesi , teoriju kakvu smo zathtjevali. I ne samo to; kad smo taj dodatni jezik interpretirali u starom engleskom time smo nuno namignuli na povezanost izme u starog i novog engleskog. Gdjegod da postoji re enica u starom engleskom sa istim istinosnim uvjetima kao kod re enica u dodatnom engleskom moemo proiriti teoriju toliko da ih uklju i u sebe. Ve i dio onoga to trebamo jeste u tome da koliko je mogu e mehaniziramo postupak koji sada obavljamo uz pomo vjetine kada ordinarni engleski prevodimo u jednu ili drugu kanonsku notaciju. Nije stvar u tome da je kanonska notacija bolja od grubog izvornog idioma, nego vie u tome da, ako znamo za koji idiom je kanonska notacija kanonska, onda za idiom imamo toliko dobru teoriju koliko je dobra njegovom vjeta kom prijatelju. Filozofi su se dugo vremena bavili tekim poslom primjene teorije na obi ni jezik tako to su odgovaraju e re enice u lokalnom jeziku povezivali sa re enicama za koje su imali teoriju. Fregeov veliki doprinos bio je u tome to je pokazao kako je mogu e ukrotiti izraze " svi ", " neki ", " svaki ", " kojigod ", " nijedan " i njima odgovaraju e zamjenice u nekim od njihovih upotreba ; po prvi put je bilo mogu e sanjati o formalnoj semantici za zna ajan dio prirodnog jezika. Taj san se na otar na in obistinio sa djelom Tarskog. Sramotno bi bilo ne primjetiti injenicu da smo kao rezultat ova dva veli anstvena dostignu a, Fregovog i Tarskog, dobili dubok uvid u strukturu naih maternjih jezika. Filozofi sa logi kim sklonostima zapo injali su tamo gdje je bilo teorije i nastavljali su posao u pravcu komplikacija prirodnog jezika. Savremeni lingvisti, sa ciljem koji se ne moe lahko prepoznati kao razli it, zapo inju sa ordinarnim jezikom i rade u pravcu op e teorije. Ako bilo koja strana bude uspjena, mora do i do susreta. Skoranje djelo Chomskog i drugih u mnogo emu je doprinjelo da su kompleksnosti prirodnih jezika dole u doseg ozbiljne teorije. Na primjer: pretpostavimo da se uspije dati istinosne uvjete za neko zna ajno podru je aktivnih re enica. Tada bi uz pomo formalne procedure svaku takvu re enicu mogli transformirati u odgovaraju u pasivnu re enicu, a teoriju istine bez poteko a proiriti na taj novi skup re enica.14
Pribliavanje / Rapprochement / , koje u budu nosti zamiljam izme u transformacijske gramatike i dobre teorije zna enja, sa nedavnom promjenom u koncepciji transformacijske gramatike koju opisuje Chomsky u spomenutom lanku ( primjedba 5 ), jako se je primaklo. Ve neko vrijeme znamo da su strukture koje generira frazno-strukturalni dio gramatike one strukture koje su primjerne za semanti ku interpretaciju ; ali to stajalite nije zdruljivo sa milju kojoj je do nedavno bio privren Chomsky, da naime rekurzivne operacije tek uvode
14
Istina i zna enje
11
Istina i zna enje
12
Jedan problem kojeg je Tarski uzgred dotakao ne treba, bar ne u svim njegovim manifestacijama, rjeavati da bi se izalo sa teorijom: u prirodnim jezicima opstoje " dvosmisleni izrazi ". Sve dotle dok se dvosmislenost ne doti e gramati ke forme i dok se moe - dvosmislenost za dvosmislenost - prevesti u metajezik, definicija istine nam ne e govoriti nikakve lai. Glavna tekoca koju sistematska semantika ima sa izrazom " vjeruje, da " / " belives that " / u engleskom ne lei u njegovoj neodre enosti, dvosmislenosti ili neprimjerenosti za uvrtavanje u ozbiljnu znanost: neka je na jezik engleski i sve emo ove probleme bez ostatka prenijeti u metajezik. No centralni problem logi ke gramatike izraza " vjeruje, da " i dalje e nam praviti teko e. Primjer je dobar da njime ilustriramo jednu drugu, sa njom povezanu ta ku, poto je diskusija o re enicama vjerovanja bila uzrokovana nedostatkom uvi anja fundamentalne razlike u zadacima: utvr ivanje logi ke gramatike ili forme re enice ( to je u domenu teorije zna enja, kako sam je ja postavio ), i analize individualnih rije i ili izraza ( koje ta teorija tretira kao primitivne jedinice ). Tako je Carnap u prvom izdanju djela Meaning and Necessity ( Zna enje i nunost ) predloio da re enicu " John vjeruje, da je Zemlja okrugla " prikaemo u formi " John potvrdno odgovara na " " Zemlja je okrugla " " kao na englesku re enicu ". No to je odbacio kada je Mates pokazao da John moe potvrdno odgovoriti na neku re enicu a ne na neku drugu bez obzira koliko su bliske po zna enju.15 No tu postoji konfuzija jo od samog po etka. Prema toj Carnapovoj zamisli semanti ka struktura re enica vjerovanja data je sa tromjesnim predikatom ija su mjesta zaposjednuta izrazima koji se odnose na osobu, re enicu i jezik. Sasvim neto drugo je ako se prihvatimo analize tog predikata na bihejvioristi ki na in. Nije posljednja izmedju odlika Tarskijeve koncepcije teorije istine da isto a metode koju zahtjeva od nas proisti e iz formulacije samog problema, a ne iz sebe-ograni enja koje bi joj nametnuo neki slu ajni filozofski puritanizam. Mislim da je teko naglasiti prednosti koje za filozofiju jezika ima uvaavanje razlikovanja izme u pitanja o logi koj formi ili gramatici i pitanja o analizi individualnih pojmova. Tu misao moemo poduprijeti jo jednim primjerom. Ako pretpostavimo da su rijeena pitanja gramatike, onda re enice poput " Bardot je dobra " ne postavljaju posebne probleme za definiciju istine. Tu se ne pokazuju duboke razlike izme u opisnih i vrijednosnih ( emotivnih, ekspresivnih, itd.) izraza. ak ako smatramo da postoji neki vaan smisao u kojem moralne ili vrijednosne re enice nemaju istinosnu vrijednost ( na primjer zato to se ne mogu verificirati ), ne bi trebali imati otpora prema " " Bardot je dobra " je istinito ako i samo ako je Bardot dobra "; u teoriji istine taj zaklju ak bi trebao proizi i zajedno sa drugim, ostaju i pri tome, kao to je potrebno, na kursu semanti ke lokacije takvih re enica u jeziku kao cjelini - u njihovom odnosu prema generalizacijama, u njihovoj ulozi u tako sloenim re enicama kao to je " Bardot je dobra i
transformacijska pravila. Sada Chomsky misli da su frazno-strukturna pravila rekurzivna. Budu i se formalne semanti ke metode neposredno i prirodno odnose upravo na one jezike za koje je primjenjena ( rekurzivna ) frazno-strukturna gramatika, jasno je da je Chomskijeva sadanja slika o odnosu izmedju struktura koje generira frazno-strukturalni dio gramatike i re enica u jeziku jako sli na slici koju su sa inili brojni logi ari i filozofi o odnosi izme u bogatijih formaliziranih jezika i prirodnog jezika. ( Za ove primjedbe sam u mnogome duan Bruceu Vermazenu ). B.Mates, " Synonimity ", u: Sematics and the Philosophy of Language, ed. L.Linsky, University of Illinois Press, Urbana 1952.
15
Bardot je glupa ", i tako dalje. Ovdje se naprosto ne doti emo onoga to je posebnost vrijednosnih re enica: tajnovitost u rije i " dobra " u jeziku objektu prenosimo u njen prijevod u metajeziku. No izraz " dobra ", tako kako se pojavljuje u " Bardot je dobra glumica " jeste druga stvar. Problem nije u tome to nema prijevoda te re enice u metajezik, - pretpostavimo da ga ima. Problem je kako izgraditi definiciju istine takvu da "" Bardot je dobra glumica" je istinito ako i samo ako je Bardot dobra glumica " - i sve druge re enice sli ne njoj - budu njene konsekvence. " Dobra glumica " o ito ne zna i " dobra i glumica ". Mogli bi zamisliti da izraz " je dobra glumica " uzmemo kao neanalizirani predikat. To bi razorilo sve veze izme u " je dobra glumica " i " je dobra majka ", i to nam ne bi dalo nikakvo opravdanje da u tim upotrebama mislimo izraz " dobra " kao rije ili semanti ki element. Jo gore, to bi nas sprije ilo da uop e sa inimo definiciju istine, poto vie ne bi bilo kraja predikatima koje bi morali tretirati kao logi ki jednostavne predikate ( i, sljedstveno tome, akomodirati ih u zasebne klauzule u definiciji zadovoljenja ) : " je dobra prijateljica pasa ", " je dobra dvadesetsedmogodinja pri alica ", i tako dalje.Problem nije u osobenosti toga slu aja: to je problem atributivnih pridjeva op enito. U skladu je sa naim stanovitem zauzetim ovdje da ocjenjujemo kao strateku grjeku zapo injanje filozofske analize rije i ili izraza a koja nije pokuana prije ili istovremeno sa uspostavljanjem logi ke gramatike. Kako se uopte moemo osloniti na nae analize rije i kao " ta no ", " morao bi ", " moe ", " obavezno ", ili na analizu fraza koje koristimo da govorimo o akcijama, doga ajima, i uzrocima, ako ne znamo sa kojim ( logi kim, semanti kim ) dijelovima govora imamo posla? Mogao bih re i i vie takvog o istraivanjima " logike " ovih i drugih rije i i re enica koje ih sadre. Da li su pokuaji i domiljatost koji su uloeni u studij deonti ke logike, modalne logike, imperativne i eroteti ke logike bili uglavnom jalovi ili ne, to ne moemo znati sve dok nemamo prihvatljivih semanti kih analiza re enica koje bi posluile takvim sistemima za obradu. Ponekad filozofi i logi ari govore i rade kao da oni slobodno biraju izme u, recimo, istinosno-funkcijskog i nekog drugog kondicionala, ili kao da slobodno uvode ne-istinosno-funkcijske re eni ke operatore, poput " recimo, da ", ili " trebalo bi biti tako, da ". A u stvari je takva odluka sutinska. Kada se udaljimo od idioma koje moemo akomodirati u definiciju istine, upadamo u ( ili kreiramo ) jezik za koji nemamo koherentnog semanti kog opisa - to jest, nemamo uop e objanjenje kako bi se takav govor mogao integrirati u jezik kao cjelinu. Vratimo se naoj glavnoj temi: ustanovili smo da teorija kakva je predloena ostavlja cijelo pitanje ta zna e individualne rije i ta no tamo gdje je ono i bilo. ak i ako se metajezik razlikuje od jezika objekta, teorija ne stvara pritisak na poboljavanju, razjanjavanju ili analizi individualnih rije i, izuzev kada, zbog slu ajnosti u vokabularu, doslovni prijevod otpadne. Ba kao to teorija generalno ostavlja neobra enu sinonimiju izme u rije i, tako isto i sinonimiju i analiti nost izme u re enica. ak takve re enice kao " Kobila je konj enskog spola "* ne dobijaju nikakvu posebnu oznaku, osim ako mi ne elimo da im to obezbjedimo. Definicija istine ne pravi razliku izme u analiti kih i drugih re enica koje su istinite samo zato to su u njima sadrane one konstante uz iju pomo je teorija sposobna zahvatiti strukturu: teorija ne uklju uje samo da su te re enice istinite, nego da e ostati istinite pri svim zna ajnim
*
Istina i zna enje
13
Istina i zna enje
14
prestrojavanjima svojih ne - logi kih dijelova. Poto smo pojmu istine dali ograni enu primjenu, tako e se po ugledu na njega ravnati tako er sa njim povezani pojmovi logi ke ekvivalencije i inkluzije. Teko bi bilo zamisliti kako bi se moglo teoriji zna enja ponesre iti da do te mjere unese logiku u svoj jezik objekt; a ukoliko je ipak unosi, onda se pri konstruiranju i provjeri teorije moemo osloniti na svoje intuicije o logi koj istini, ekvivalenciji i inkluziji. Sada u se osvrnuti na jo jednu, i to jako veliku, muhu u medu: na injenicu da ista re enica moe u jedno vrijeme ili pod jednim uvjetima biti istinita, a u drugo vrijeme i pod drugim uvjetima neistinita. Ovdje izgleda kako se obje strane, logi ari i oni koji su kriti ni prema formalnim metodama, nairoko ( mada to ne zna i i univerzalno ) slau da su formalna semantika i logika nekompetentne da se bave smetnjama koje prave demonstrativi. Logi ari su esto reagirali poniavanjem prirodnog jezika pokuavaju i pokazati kako se moe opstati bez demonstrativa; njihovi kriti ari odgovaraju poniavanjem logike i formalne semantike. Nijedno od toga ne moe me zadovoljiti: jasno je da se demonstrativi ne mogu eliminirati iz prirodnog jezika bez gubitka ili radikalne promjene, tako da nema drugog izbora nego da se teorija prilagodi njima. Nikakve logi ke greke ne e se pokazati ako tretiramo demonstrative kao konstante;16 a ne e zbog toga nastati bilo kakvi problemi pri odre ivanju semanti ke definicije istine. " " Ja sam pametan " je istinito ako i samo ako sam ja pametan " si i e, sa svojim hladnim ignoriranjem demonstrativnog elementa " ja ", sa teku e trake skupa sa " " Sokrat je pametan " je istinito ako i samo ako je Sokrat pametan " sa svojom hladnom ravnoduno u prema demonstrativnom elementu u " je pametan "(bio). Ono to u tom tretmanu demonstrativa trpi nije definicija istinosnog predikata nego vjerovatno a tvrdnje da je istinito ono to je njime definirano. Ta tvrdnja je prihvatljiva samo ako govorniku i okolnostima u kojima je izgovorena svaka re enica spomenuta u definiciji odgovaraju / korespondiraju govornik i okolnosti izgovaranja same definicije istine. Dakle, tako bi mogli utemeljeno upozoriti da je dio razumijevanja demonstrativa poznavanje pravila pomo u kojih oni svoju referencu prilago avaju okolnostima. Ta crta se gubi uvrtavanjem demonstrativa u konstantne izraze. Mislim da se tim primjedbama moe udovoljiti, premda samo sa daleko obuhvatnijom revizijom u teoriji istine. Samo ukratko u sugerirati kako bi se to moglo uraditi, no sve to je neophodno jeste ova kratka sugestija: ideja je tehni ki trivijalna i poklapa se sa sadanjim radom na podru ju logike vremena.17 Mogli bi prihvatiti da istina nije svojstvo re enice nego izjava / utterances / ili govornih radnji, ili ure enih trijada re enica, vremena i osoba; najjednostavnije je pak ako istinu posmatramo kao relaciju izme u neke re enice, neke osobe i nekog vremena. Pod takvim tretmanom uobi ajena logika, kako je sada razumijevamo, vai kao to je uobi ajeno, samo to se odnosi jedino na skupove re enica relativiziranih u odnosu na istog govornika i isto vrijeme ; nadalje, logi ke relacije izme u re enica izjavljenih u razli itim vremenima i od razli itih govornika, mogle bi se artikulirati uz pomo novih aksioma. Sa tim se ne emo baviti. Teorija zna enja time doivljava sistematsku, a ne misterioznu promjenu; svakom
16
izrazu sa demonstrativnim elementom mora u teoriji odgovarati fraza koja povezuje istinosne uvjete re enica u kojima se taj izraz pojavljuje sa promjenjenim vremenima i govornicima. Tako e teorija uklju iti sljede e re enice: " Umoran sam " je istinita (re enica ) kao (potencijalno) izre ena od (osobe) p u (vrijeme) t ako i samo ako je (osoba) p umorna u (vrijeme) t. " Ta knjiga je ukradena " je istinita ( re enica ) kao ( potencijalno ) izre ena od (osobe) p u (vrijeme) t ako i samo ako je knjiga koju pokae (osoba) p u (vrijeme) t ukradena prije (vremena) t.18 Svakako, ovaj postupak ne pokazuje kako se mogu eliminirati demonstrativi ; na primjer, ne emo tvrditi da se moe izraz " ta knjiga " posvuda supstituirati izrazom " knjiga, koju pokazuje govornik " salva veritate. A injenica da je mogu e demonstrative podvrgnuti formalnom tretmanu trebala bi snano pove ati nadu u jednu ozbiljnu semantiku za prirodne jezike, poto je vjerovatno da bi bilo mogu e rijeiti mnoge glavne zavrzlame, kao to su analiza navodnika ili re enica o propozicionalnim odnosima, ako bi u njima prepoznali skrivenu demonstrativnu konstrukciju. Poto smo sada relativizirali istinu u odnosu na vremena i govornike, prilika je da se osvrnemo nazad na problem empirijske provjere teorije zna enja za strani jezik. Treba podsjetiti da je sutina metode bila u tome da re enice koje vae kao istinite koreliramo sa re enicama koje vae kao istinite uz pomo definicije istine, i u granicama mogu e pogreke. Sada ta slika mora biti dopunjena kako bi uzela u obzir injenicu da su re enice istinite i da vae kao istinite samo s obzirom na govornika i vrijeme. Re enice sa demonstrativima o igledno omogu avaju jako osjetljivu provjeru o ispravnosti teorije zna enja i one ine najdirektniju vezu izme u jezika i rekurentnih makroskopskih predmeta ljudskog interesa i panje.19 U ovom tekstu ja sam pretpostavio da govornici jednog jezika mogu uspjeno odrediti zna enje ili zna enja nekog arbitrarnog izraza ( ako taj ima zna enje ), i da je centralni zadatak teorije zna enja da pokae kako je to izvodivo. Dokazivao sam da karakterizacija istinosnog predikata opisuje potrebnu vrstu strukture i da osigurava jasan i provjerljiv kriterij adekvatne semantike za prirodni jezik. Bez sumnje, ima i drugih smislenih zahtjeva koji se mogu postaviti pred teoriju zna enja. No teorija koja ne ini nista vie nego to definira teoriju istine za neki jezik, prilazi puno blie konstituiranju kompletne teorije zna enja nego to bi se dalo ustvrditi pri povrnoj analizi; bar to sam pokuao pokazati. Zato to, po mom miljenju, nema alternative, izabrao sam optimisti ko i programatsko gledanje na mogu nosti za formalnu karakterizaciju istinosnog predikata za prirodni jezik. No mora se priznati da ostaje jo okantan popis poteko a i nejasnosti. Da navedemo neke : ne poznajemo logi ku formu kontrafakti kih ili subjunktivnih / konjunktivnih re enica; niti re enica o vjerovatno ama i o uzro nim relacijama; nemamo
18 Taj pristup prema demonstrativima i istini vie puta je obznanjen u J. L. Austin, " Truth " ( Istina ), u: Proceedings of the Aristotelian Society, Supplementary Volume 24, 1950. 19 Te primjedbe proizilaze iz Quineove ideje da " situacione re enice " ( one koje sadre demonstrativni element ) moraju imati sredinju ulogu pri konstruiranju priru nika za prevo enje.
17
Pokazalo se da je tvrdnja naivno optimisti na. Za ozbiljnu obradu teme vidi: S. Weinstein, " Truth and Demonstratives " ( Istina i demonstrativi ), Nous 8, 1974. / Primjedba dodana 1982. /
Istina i zna enje
15
Istina i zna enje
16
pravu predstavu o tome koja je logi ka funkcija priloga, niti koja je uloga atributivnih pridjeva; nemamo teoriju o koli inskim / mass / izrazima kao to su " vatra " , " voda " , i " snijeg ", a ni za re enice vjerovanja, opaanja, namjeravanja, a ni o glagolima djelovanja koji impliciraju svrhu. I kona no, ostaju jo sve re enice za koje se ini da nemaju istinosne vrijednosti : zapovjedne, eljne, upitne re enice i gomila drugih. Komprehenzivna teorija zna enja za prirodni jezik mora se uspjeno spopasti sa svakim od ovih problema.20 S engleskog jezika preveo Nijaz Ibrulj
20
Za pokuana rjeenja nekih od ovih problema vidi eseje 6 - 10 u zborniku Essays on Actions and Events, Clarendon Press, Oxford 1980, i eseje 6 - 8 u Inquiries into Truth and Interpretation, Clarendon Press, 1984.