You are on page 1of 113
mS aCe) Oey Wyle bee Si. eutsch PR Ns it cine) ( CESTUJTE S NAMI! CYS Poslouchejte a ucte se jazyky kdykoliv a kdekoliv! URCENO FALESNYM AMIRNE POKROCILYM! Nejen v auté, ale i pii relaxaci mizete roz- vijet svou stovni zésobu ang- Uiétiny nebo néméiny, Slovigka azakladni fréze kjednotlivjm tématim si nejprve prostu- dujete v prilozené brozufe. Diky riiznym typim cvigeni na CD se vaie znalosti pi poslechu upevni as vyuti- tim vzorovych frézi se naugite vyytvaret nova slovni spojeni. 425x145mm, broz., Ugebnice jsou lenény tematicky! 32str. + CD 5 MP3, 149Ké NEMCINA PRO SAMOUKY MGOVENT MERIVENT Eva Herenavd a Barbora Hache, "Nema pe souk Oita iat a Soh eae ine Lad Baa Okcens tore provely Elka Zn Ale Mriskond Sphinn Ere proven Alena Mek ‘yd Nola Fragment, Ratlors 1122/1, ras 10 jako sy #90, pull Got Setsk1, ydd, 2009 ‘Sub shot Fragnent DTP st. 0 ‘ly Tikdey Hash Br, Copyight © Frnt, 2004 ‘Text © Be Heros Bats Hoehbsim, 2004 Museaons © Lusk Bi, 2008 ‘Grape eyou © Le Bia, 2004 Visca pion whrazenn, Zid St to pubic nxn ‘jeroatondns ber pearadh waa maja pri Kontak ade: Radio 1,102.27 Prat 10— stat cma fegment@fagmet.cz Ip rapmentcr {ISBN 978-$0-720-84-4 (1, pin, 2008 Pedmluva . oe Jak pracovat s uéebnics Vyslovnost abecedy . Wslovnest a pravopis . Loktion 1 Leseabung 1 Karin und Conny Grammatik A. Glen B. Poraik stov ve veto G. zipor . D. zéjmena.. oe 5 = Osob zjmenav 1. pad Piviastiovaci zamena , Casovin sloveshabon (mit a sein (jt). . Casované pravideinych slovesv piitonném Ga Saarbriicken .. Ein Tag mit Karin A. Skonovanipodstatajeh jen. = Skloiovénipodstatnch jmen enského a stiedniho se élenom uréitjm ~ Skohordnipodstatnjehjnen rodu musth, ‘tensktho a stiednino se lenem neuréitjm Slab skoiovén postatnjh mon rodu muiseho «25 ~ Skloiovan vimnatném éise é iménov pisudku C. 2, pid viastnich jon... Karins Haus 2 Ein Einkaufshummel durch die Altstadt A edly ...-..-seeee0e 3. Cistoy Ein Hund zu Hause ........ Karins Urtaubstraum .... Grammatik A. Z4jmena . ~~ SKloioviniesobnich zéimon = SKlohovinpivestiovacich zsjmen ~ SKlohovnitazaciehrajmen wer (ko) a was (co) ~ Uaivin tévacich zdimon .. see Lektion 5 Lektion 6 Loktion 7 Lektion 8 Leseibung 2 Loktion 9 Lektion 10 B. Slovesa s odluéteinjmi a neodluitelnjmi piedponami ioung 2 Manuols unerwartete Ankunft 3 Conny und Jakob 417 119 G. Imperativ(rozkazovaci zits) 282 Loktion 11 Leseibung 1 Auf dem Bahnhof 125 Leseibung 2 Gonnys Liebling 53 Grammatik A. Préteritum slabjch (pravidelnjch) sloves . a7 Lesetbung 1 Im Flugzeug 9 B. zsjmona nourets, ziporna a pivastiovaci Leseubung 2 Peinlich, pei ‘ vzastoupeni podstatnjch jen 218 Leseibung 3 Sommer, Sonne, Strand und Meer . 63 G. Stupiovén’ pridavnjch jmen v pisudku, 128 Leseibung 1 Connys Ankunft . 69 Loseunung 2 Etwas iiber Deutschland ..... 131 Grammauk A, 2vratnd stovesa. 1 Loktion 12 Leseibuny 1 Bedeutende Persénlichkeiten der deutschen B. neuréity podmét ,man Kultur, Wissenschaft und Technik . 137 C. urcorani éasu B Grammatik A. Zajmenna piistove 19 D. vyiadiovdn’ data B. Prediozkové a bezpfedtozkove vazby sioves......-.140 E, Sind (nopraviolnd stovesa) v pitomném éaso. ©. Stupiovéniprstover 14 E. zpisobova (modaini) stovesa a sloveso wissen | Leseibung 2_ Alles iiher die Persénlichkelten » piitomném éase % der deutschen Kultur ar) Ein Tag am Strand . Lokce 13 Lesoibuny 1 Rafaela lernt Berlin durch Connys Der Abschied . Erzahlungen kennen Grammatik A. Mina Eas «+. +5 05 Acseihung 2. Wie sieht es mit der Priest minalé us | in Deutschland aus? ‘a neodluitelnou predpenou | Grammatik A. Souvt soutadne = Perfektum pomocnych sloves visita ; etm sera . etaindzéjmena . B. Gasous uaajo . : D. vod vetyvetaane Leseiung 2-Uslaubsbriet an Conny .........e..cecsces0. Lokce 14 teseitung 1 Das Sommerfest in Saarbriicken 161 Lesetiung 1 Der Urlaub im Krankenbett ....... % Leseibung 2 Dor Lobensiaut 163 Grammatic A. minut 6as Grammatik A. Skifovanipidavnjch jen po zajmenech = Prétertum pomocnjch a zpisobovich sloves . a cislokich SHloiovin piidaunjch mon vpivastku B. Podiiova 2p . stionovantpgaxnyen jmen vjednotném este ©. zpodstatnela een Lekce 15 Leseabung 1 Alles klar? load fn» mtn a Grammatik A, Trpnj ro (Passi) ber elena -Konjunktiv plusquamp. Ein Spanisches Krankenhaus Zuriiek nach Deutschland Nopravidelna slovesa ....... fete A. veateji vety ‘ Klié ke evigenim B. Zemépisné nizvy na Slovniéek : C. Budoues eas . Karins erste Fahrstunde Leseitung 1 Caféklatsc 4 Predmluva Védeny dter bereie do rukow novou ugebnici néméiny. Troutkime si evrdit, 2e je 6 wéebnici netradiéni. Snazi se totizZ doslova na aZd strénee podnitit aktivat pristup studenta ~ samouka Ucebnice se skid patndti lek. prigem 5. 10. lekee opakuje dosud probranou uéebai Lithu Moz vas piekvapt mnotstvi text, které jou navie poms obtng ji ood samétio povitku ~ gramatika je Easto osvétlena a? 0 nékolik leket pozdji, rnékdy budete neznimé slovieko marné hledat ve slovnitku dané lekee a budete ‘muset sahnout po klasickém slovniku (a tedy nauét se s nim bé2n8 pracovat). NaSim zimérem tot bylo simulovat bezprosiiedni Kontakt studenta s cizim jimzykem, af uf je t seth’ s rodilym mluyéim nebo tfeba Eteni novin, kdy do- tyény takE musi mnohé domyélet, hledat ve slovniku a snaZit se porozumét pfedeviim smyslu psangho &ifetencho. Dali motivaci k systematickému studi by vm mél poskytnout piibéh, kterY se vine celou knihou jako éerventé it Potinaje 11. lekei se zaGnete seznamovat is rediem némecky mluvicich zemi. Co se iyve gramatiky. smazi se uebnice podat ucelenéjsi vyklad ne? byw zzykem —takZe nupitklad gramatika vSech pfedlogek je osvétleav jedné lei Kniha samozfejmé obsahuje i slovnigek a kontrol Klig ke evigenim, Pro modernih clovéka je znalost ciziho jazyka nejen jednou 2 moznost, ale East i podminkou, jak rozSfit svoje obzory. sezniimit se s nowy lid iskat cenné Kontakty nebo i pracovni uplatnéni. Doutime, Ze nase uebnice néméiny vim pomize vykrogit na tuto cesta, obrazn® Fetena 2a brane Vasich dosavadnich znalosté a sehopnost. Autorky Jak pracovat s uéebnici 1, Nejprve se u kaddé lekce vénujte slovni 2ésobé: vyslechnéte si ji a nahlas zopakujte, Zkontrolujte vyslovnost podle zvukové nabrivky. 2, Postupné si poslechnite texty, neznama sloviéka si najdéte ve slovnit isobé a snaZte se textu porozumst, 8, Slovnt zisobu si nejlépe osvojite, ky? si jednottiva slova, jak je usly- site, budete zapisovatdesky a pak se je budete snaZitpietozt zpathy do némtiny 4A, Prestete si vyklad gramatiky. Vychazejte 2 uvedenych gramatickych pfikiadi a ovéite sina nich pravidlo! Osvote si je podobne jako slovni zAsobut! Ke kaidému pravidlu je nutné znat alespoi jeden piiklad, podle néhoz byste moh tviit dal véty 5, Po osvojeni slovni zisoby a gramatiky si znovu poslechnéte texty. 6. Nynt plikrogte k vypracovén gramatickfch evigent. U vetSiny 2 nich se vy#aduje pisemné vypracovént. Takto se naudite pisemné i stné formé zaro- vel. Vypracovéni porovnejte s Kligem a opravte chyby! 7. Teprve po zvkidnutijedné lekce plikroéte ke studiu dali lekce! 8. Nezapominejte na pravidelné opakovant pfedeslych lekci. 8, Studiu se vinujte systematicky. () Vyslovnost némecké ahecedy Ala] Blbe] C{ce] Didel] Ele] Flef) Glgel Hfha| fi) Jljot} K {ka} L el) Miem|Nten} O fo] Plpel Qtku) Rler] Ses] Tee} Ulu) V ffau) W Ive X fiks} ¥ [ypsiton] 2 feet A[a-Umiaut) 6 fo-Umiaut] Gi [u-Umiaut] 6 fes-cet) Vyslovnost a pravopis 4. Poutstatna jména pikeme v n8méin’ s velkyjm zaditesn Napi, Mann, Frau, Kind a pismenem. 2. V némding se neuzivé Carky k omaceni délky samohkasky. Délka se ‘oznaéuje zlvojentm samohlasky (See) nebo samohkiskami ie (hier) 3, Piiavuk byva v néméing zpravidla na prvni slabice. V koncové sh er jee. takZe se vyslovuje slabé, S ndsledujicim r splyvi v temny zvak, v némz se r témét ztréct: Richter, Winter ~ richta, winta 4..V nimtin€ se o7natuje dloubd samohlask Toto hse neéte, Napf. tr, sehr: také nékdy nistedujicim h 5. Diouhé jsou Casto pfizvuéné kmenové samohlasky na konci slova (v0, s0) a pred jedinou samohliskou (er, hoch), 6, Dlouhé €, 0 sc vyslovuje zaviené, ij. e se blz f (sehr), 0 se DIE G (v0, gr0B), Pie se Cle se e fdlouhél zaviené 6, blizi se a piiblizné aj Ein, mein, kein ie dlouhe hier, sie, die fu, eu bibl Fraulein, heute i, ti, ni Kk sch ww fdvojités Pie se st sp dy, ty, ay nna zaéétku slabiky s piidechem keh 5 © Cte se 8%, Sp na zabétku slova a kmenové slabiky oteviene é f Gte se zaokroubli ty a vystov € 2aokvoulli ry a vyslov i jako jedind soubliska oapt. jako v Ze8tin’ ve slové banks) 0 Die, nicht, richtig Kind sein, zu Hause, also Fischer zu, Zeit, Zug Piikiady stehen, gestatten jew spit Prikiady schon, moglich imide, fir ‘e108, fleiBig Junge, lange © Leseiibung1 Karin und Conny Hallo! Wir sind Karin und Conny, Wir sind Studentinnen und kom- ‘men aus Deutschland. Wir wohnen in Saarbriicken, Saarbriieken ist eine schiine und alte Stadt. Karin: Guten Tag. Ich heie Karin Pauly. Ich bin 20 Jahre alt. ich wohne im Stadtteil Lebach. Ich studiere Medizin an der Universitit Saarbricken, Unsere Familie ist groB. Wir wohnen in einem groBen neuen Haus. Ich habe zwei Brider, Wolfgang und Uwe. Sie sind noch klein, Meine Oma wohnt auch mit uns. Wir haben sie sehr gern, Im Garten ist unser Hund. Er beift Lott. Conny: Ich bin Conny, Karins Freundin. Ich studiere auch, aber nicht Medizin. Ich interessiere mich fiir Psychologie. Ich wohne auf dem Land, in ‘Auersmacher. Es ist ein kleines Dorf nicht weit von der Stadt. Ieh habe keine Geschwister, nureine Katze, Ich wohne in einer kleinen Wohnung. Sie ist Kein, aber schiéin, ‘Wir begleiten euch dureh das Buch. Deutsch lernen macht Spa. Auf Wiederschen. hallo halé, aboj wir my Karin divi iméno und a Conny _divéi jméno Student, -en student fe Studentin, -nen _studentka kommen. jit, pfichézet aus 2(3.P.) Deutschiand | Némecko wohnen bydlet in vG.04.p) eine jedina, neure. Glen sehiin’ pékny alte staré e Stadt, *e mésto ich ja heifen _jmenovat se Guten Tag Dobry den Pauly Pauly (piijmeni 20 Jahre alt dvacet let stary im” spojeni piedlozky in ssuré, élenem dem r Stadteil, -e méstské fast Lebach Lebach studieren studovat € Medizin medicina, lekaistvi an na(3.a4.p) der ten Glen w Universitit, -en univerzita unser nis, sv Familie, -n_ rodina graf velky ea nov sHaus, er dim haben awel dvé rBruder,® _bratr Wolfgang chlapecké jméno ‘Uwe chlapecké jméno noch. jesté Klein maly mein mij Oma, auch také mit sG.p) tons nis, nam sie ona sehr velmi gem rid rGarten,® zahrada r Hund, -e pes Lotti jméno psa die ta Glen urkity) Karins Karinina r Freund, -¢ piitel e Freundin, -nen plitelkyné aber ale nicht ne sich interessieren fir etwas zajimat se 0 néco Psychologie _psychologie ‘auf dem Land na venkové ‘Auersmacher _jméno vesnice sDorf,ver vesnice ‘weit Ualeko yon od (3.p.) kein Z4dny ¢ Geschwister (en plursl) sourozenci e Katze, -n_kotka Wohnung, -en byt degleiten —doproviizet euch vis, van dureh _ pies (4. p.) s Buch, er kniha Deutsch néméina lernen uit se SpaB machen delat radost, bavit, Fertoval ‘Auf Wiedersehen na shledanow babi 1. Wo wohnt Karin? 2. Was studiert Karin? 3. Wo studiert Karin? 4. Woftir (o co) interessiert sich Conny? 5, Wohnt Conny in einer Stadt oder in einem Dorf? Grammatik Glen \V ning je na rozdil od éeStiny w podstatngch jmen velmi Easto den Rozlisujeme Glen uréity a neurtty. Clenem rozli8ujeme rod podstatnfch jmen, vétSinou i tislo a pid (pomoci élent sklovtujeme). Urdity len vyjadiuje osoby a véci jit andme. Napi Hier ist ein Hotel. Das Hotel ist new, ~ Zde je (nBjaky) hotel. Ten hotel je novy. Newrtity en osoby a veei dosud nezndmé, newvedené. Napit Ist hier ein Hotel? — Je zde néjaky hotel? Untity Gen prekladime do Zestiny nékdly 2§jmeny ten, ta to, Clen neurei- Ag jako néjaky. nBjakd, néjake nebo také jeden, jedna, jedno. ‘Vynechavani élenu: 1. U vlastnich jmen osobnich Nap Peter ist zu Hause. ~ Petr je doma 2. Viitulech Nap Frau Klein ist nicht hier. ~ Pani Kleinovi zde neni 3. Voslovent (v éestiné 5. pid), ‘Napi Herr Wagner, gehen Sie nach Hause? ~ Pane Wagnere,jdete domi? 4. V nadpisech Nap: Kaufhaus. ~ Obchodni dim. 8 5. U podstatnych jmen v pHisudku jmenném, oznagyjt-li caméstndnt, po- voldn, funkei, ard. V éektiné byvd v tomo pFipadé 7. pad. \Napi. Herr Novik ist Techniker. ~ Pan Novak je technikem, Marie ist Lehrerin, ~ Marie je utitelkou. 6. V mnotném ésle podstamych jmen, kterd by v jednotném éisle méla élen neurtity Nap# Dort stehen Miinner, Frauen und Kinder, ~ Tam stoji mui, Zeny adéti. V jednoiném éisle by véta znéla: Dort steht ein Mann, eine Frau und ein 7.U jmen latkovyeh. Nopt Ich esse Butterbrot, — Jim chléb s méslem. ‘MBchtest du eine Tasse Katee trinken’? ~ Chee8 si vypit Salek kivy?? 8. U jen mist a zemt stfedntho rodu. Nap Berlin, Deutschland apod. Rod musky ~ der Herr, ein Herr (ten pan, néjaky pan) Rod Zensky — die Frau, eine Frau (ta pani, néjakd pant) Rod stfedni — das Kind, ein Kind (10 dité, néjaké dité) Podstainému jménu se vidy uéte zdrovet se Elenem units. V néméing oznaguje élen tedy rod podstamého jména. Rod némeckych podstainych jmen se nekryje vély s rodem Geskych podstamych jmen. Poiddek slov ve vété Prim potddek Na pronin mist je podmét, za nim uréité sloveso, pak ostatni sti very. apt: Herr Novak ist hier. Pan Novak je 2de. optim porddek Klademe-ti jiné slovo ne& podmét na zavdtek very, musime na druhém ‘misté dodr%et sloveso, pak teprve nasleduje podmet, \Napi. Hier ist Herr Novik. Ze je pan Novak. Obricony pofadek slov V ottizce zjiSiovact je ured sloveso na pronim misté ve vété. ‘Napt Ist Herr Novak hier? Je pan Novik zde? “ Casovénf sloves haben (mit) a sein (byt) Zapor V ndmecké vété je pouze jeden zipor. Zipor se vyjadtuje slovem nich (véinow u sloves) nebo kein (vét8inou u podstatnych jmen), Napi Ist er hier? Nein, er ist nicht hier, Hast du einen Freund? Nein, ich habe keinen Freund, Osobni zéjmena v1. padu ich ja wir my duty ihr vy cron sie oni sie ona ony es ono ona ‘Sie -Vy (poutivd se pri vykant, jednd se 0 te. onikin) Podmét musi byt v néméiné slovné vyjdden. Nent- Jménem, musi byt nalwrazen osobnim zafmenen, l wyiaden podstaanym Osobnt ztimeno je tedy soucéisttslovesného tvaru, nelze jej proto vynechat, Pliklady: V ovdzce: Er ist gro8.—Je velky. Ist er groB? — Je velky? Sie ist schén. — Je hezki. Ist sie schdin? Je hezké? Esist fleiBig,—Je pilné. Ist es fleiBig? — Je pilne? haben . ich habe = wir haben du hast ihr abt sie hat sie, Sie haben es 8 Casovani pravidelnjch sloves v ich mache wir machen du machst ihr macht er sie macht sie, Sie machen Dalai pravideina sloves: kommen (pitt), spielen (brat), wohnen (bydlet), danken (dékovat) arbeiten ~ pracovat ich arbelte wir arbeiten du arbeitest ihr arbeitet er sie arbeitet sie, Sic arbeiten es Infiniiv sloves konét pFevdiné na ~en, jen v mdto pripadech na —n. Slovesny kmen ziskdme odsr2enim infinitivn’ koncovky.Konéf-ti kmen na 4 nebo -A, vsouvd se pro snackt vislovnost mezi kmen a koncovku hldska e+, 1. ve 2. a3. osobe jednotného eisla a ve 2.0s0b= mnotného éista. Du arbeitest, er arbelter, ihr arbeitet. U slaves, kterd kone na sykavku (heiB-), se ve 2. osobé jednoiého éisla pFiddvd pouze koncovka -t. 2. a 3. asoba jednomného etsla pak majt shod- nn slovesny tvar: ich heife wir —heifien du heift ihr eit er sie heiBt cs sie, Sic heifien 16 Priviastiovaci zajmena ‘mein—mij unser — nas dein —tvij. ener — va8 (pri kin’ vice osobdm) Ie - jefich Ihr ~ Vis (pii vykin’) VySe uvedend pfivlastitovact zdjmena zarovert vyjadFujt Geské zdjmeno svi. Teh habe mein Heft. 44 mam svij seit. ‘Du hast dein Heft. Ty mis svij se Er hat sein Heft. On ma svi seit Sie hat ihr Heft. (Ona ma svi sesit. Es hat sein Heft. (Ono ma svbj seit. Wir haben unser Heft. My méme svij seit Ihr habt euer Heft. Vy mite svij sett Sie haben ihr Heft. Oni maji svij sesit, Sie haben Ihr Heft, ‘Vy mate svij edit. conte "7 fi,.\Leseiibung 2 ‘y) 2 Saarbriicken Die Stadt Saarbrticken liegt im Saarland. Sic ist die Hauptstadt vom Saarland, Das Saarland ist ein Bundesland. Saarbrllcken grenzt an Frankreich. Durch das Zentrum fliet ein Fluss, die Saar. In SaarbrUcken h6rt man auch viel Franzésich, und jeder lernt diese Sprache in der Schule. Saarbriicken ist keine typische deutsche Stadt Dic Einwohner sind stolz auf ihre Stadt, und Karin zeige uns alles. Unser ‘Weg beginnt in der BahnhofsiraBe, Rechts schen wir den Bahnhof, links das Kino. Hinter dem Kino ist der Stadtpark, Wenn wir durch den Park gehen, kom- men wir zum Staatstheater, Es ist ein sehr schtines altes Gebiude. Ich zeige ‘euch jetzt das Rathaus. Viele Menschen heiraten hier, Vom Rathaus gehen wir zum St. Johannes Markt. Auf dem Markt essen wir eine Bratwurst mit Senf. Sie schmeckt gut. Hast du auch Hunger? 18 Vokabeln legen leit yee Bahnhof, © nid sSaarland Sarsko links vievo ¢ Hauptstadt, #e hlavai mésto sKino,-s kino sBundesland, ser spolkova zemé inter za(3.a4. p.) grenzen an hranigit s r Stadtpark, -s méstsky park Frankreich Francie wenn. kdyz durch skex (4. p.) Park, -$ park Zentrum, e Zentren centrum gehen jit MlieBen téct ‘rum 71 ve spojeni se ten. urtit. dem r Fluss,#€ eka sStaatstheater,- statni divadlo hidren ” slySct ono man neuré. podmét sGebliude,- budova viel mnoho Jett Franzisich francou7Stina s Rathaus, ser radnice jeder kaidy viele mnoho lernen uit se © Menseh, «en _lidé diese tyt0 heiraten 'oZenit se, vdat se e Sprache, -n fet hier zde eSchile,-n Skola St. Johannes Markt Tih sv. Jana r Einwohner, -_ obyvatel auf na(3.a4.p.) stotz _hrdy, pysny Markt, =e th ihre jeji,jelich essen jist zeigen ukazovat e Bratwurst, se klobisa alles. viechno rSenf, -e hortice rWeg,-e cesta sehmecken chuinat beginnen zaéinat gut dobie eStrafe, -n cesta, ulice Hast du auch Hunge: reehts vpravo Ms take had? Fragen zum Text i a & [- q 1. Wo liegt Saarbriicken? 2, An welches Land grenzt Saarbriicken? 3. Welcher Fluss fliet durch Saarbriieken? 4. Wo Ist der Stadtpark? 5. Schmeckt die Bratwurst gut? 9 Karin: Hallo Conny! Wie geht’s? Ahoj Conny! Jak se mdi? Conny: Danke gut, und wie geht es dir? Dékuji, dabie. A jak se ma¥ ty? Karin: Nicht so gut. Ich arbeite zu viel, Wohin gehst du? ‘Ne moe dobie. Pii€ pracuji. Kam jdex? Conny: Ich gehe ins Kino. Und wohin gehst du? ‘dk do kina. A kam jdes ty? Karin: Ich gehe auf den Bahnhof, du na nddrazi Conny: Mach’s gut und tschiiss. ‘Méj se hezky a ako} Karin: Bis spater. Tschiiss. Uvidime se pozdéji. Aho}. Zapamatujte si: ‘Wie geht es Ihnen? Jak se Vin dati? Danke, gut. Dikuji, dobie. Es geht so. Bde to. Leider schlecht, Bohuzel Spatné. Wer bist du? Kado jsi? Wer sind Sie? Kao jste? Ubungen A. Dopliite chybéjici slovesa. Erpiinzen Sie die fehlenden Verben. (bin, bist, ist, sind, seid) LSI meine Schwester. 2. Hans Deutscher. 3. Wir a Us Prag, 4, Wer enrrovnnnn OU? SIRE sehr nett, 6.Ich in der Schule 7. Sic ‘meine Freundinnen. 8. Er vo bei Oma. 95 BS schéne Stadt, 10, ssn SiC AUS Tschechien? Prag — Praha; nett ~ milf: Tschechien -Cesko; dle Schne ~ skola B. Dopliite chyhéjicf slovesa. Brgiinzen Sie die fehlenden Verben. (habe, hast, hat, haben, habi) BT ove Hunger. 2. Er _ eine Bratwurst, ich nicht 3.Wir ein Kino in Saarbricken. 4. son du Geschister? 5 “ihe ein Kino oder zwei Kinos in der Stadt? 6. Karin und Conny "viele Freunde. 7. Karins Bruder . cinen Hund. 8. Sie einen Hund oder eine Katze? 9. Conny «. in Tschechien einen Freund, 10, Der Freund ... der Wagen - viz G. Napiste neuréité éleny. Schreiben Sie die unbestimmten Artikel, Pifklad: Der Wagen ein Wagen 1. Die Stadt ie 2, Der Park 3. Da$ KiN0 ssn 4. Der Bahnhof... 5. Die StraBe ..... 6. Die Wohnung .. 7. Die Freundin 8, Der Hund... 9. Die Katze wenn 10, Die Geschwister LL. Das Rathaus, 12, Der Bruder... 13, Die Garten 14, Das Haus 1S. Die Oma .. a D. Dopliite. Erginzen Sie. spielen machen avbeiten wohnen leben dren kommen zeigen 1. Die Briider... sees FUBball. 2 1Ch z aus Prag. 3.Wir in Deutschland. 4. Er Musik. du Klavier? 7. Die im Garten, 8. Deutsch lemen uns die Stadt. 5.Du - .. in der Schule. 6. Geschwister eee ‘SpaB. 9. Karin 10, Wer 7 in dem Haus? der Fuball~ fb; das Klavier ~Klavic, wer —hdo E, Tvoite véty se zéporem nicht. Bilden Sie Siitze mit nicht, Beispiel: ch hin zu Hause. fch bin nicht cu Hause, 1, Meine Oma wohnt auch mit uns. 2. Sie ist klein, aber schiin. 3. Deutsch ler~ ren macht Spat, 4, Warum gehst du? S. Die Binwohner sind stolz auf ihre Stadt 6. In Saarbriicken hirt man auch viel Itaienisch. 7. Es schmeckt gut. 8. Unsere Familie ist gro®. 9. Hast du auch Hunger? 10. Gehst du in die Schute? F Pielote. Obersetzen Sie. |, Moje pitelkyné studuje medicinu. 2. Sarsko hranigi s Francif. 3. Jak se de stanu k Méstskému divadlu? 4, Jeho pitel bydli na venkové. 5. Jak velky je tv pes? 6, Ona se jmenuje Karin. 7. Ahoj, Conny, co déla® v Praze? 8. Neméun Y4dné sourozence. 9. Nase zahrada je mala. 10. Jaky je Vas byt? Leseiibung 1 Ein Tag mit Karin Heute verbringen wir den Tag mit Karin, Es ist Samstag und sie bleibt zu Hause. Der Tag beginnt mit dem Friihstick. Heute gibt es Eier mit Schinken, Das ist Karins Lieblingsfristick. Nach dem Fruhstick hilft sie ihrer Mutter in der Kiiche mit dem Spilen und danach fittert sie den Hund. Heute ist ein besonderer Tag. Oma hat Geburtstag, Sie ist 80 Jahre alt. Nach dem Mittagessen gibt es Kuchen mit Kaffee und viele Geschenke. Karin schenkt der Oma einen neuen Hut. Oma arbeitet gern im Garten, und der Hut schiitzt sie vor der Sonne. ‘Abends, zum Abendessen grillen sie Fleisch und trinken Bier. Es ist spit. Karin lest ein Buch im Wohnzimmer. Ihr Vater spielt Karten in der Kneipe und ihre Mutter etholt sich in der Badewanne. Oma schIAft in ihrem Schiafzimmer und triumt von den Geschenken, Morgen ist auch ein Tag. 23 fj, Wokabein heute dines verbringen proZit Tag, -e den Samstag sobota bleiben 7éstat zu Hause doma beginnen zavit sFrihstiiek, -e snician es gibt cxistue, je sKi,-er_vejce rSchinken Sunka sehiitzen chrénit vor pied G3. p) e Sonne, -nslunce s Lieblingsfriihstiick abends vecer oblibend snidané sAbendessen, -vetefe nach po, podie (3. p.) grillen grilovat hhelfenpomahat 's Fleisch, -e aso e Mutter, * —maminka trinken "pit spiilen myt nidobt Bier, e pivo danach po té spit pond fiittern krmit lesen dist esonderer 2vli8ini ss Wohnzimmer, - obyveci pokoj Geburtstag, -e narozeniny FVater,* ote s Mittagessen obéd spielen’ brit r Kuchen,- Kola eKarten karty 1 Kaffee,-s Kiva e Kneipe, -n_hospoda viele _mnoho sich erholen _odpotinout si sGeschenk,-e dirck e Badewanne,-n van schenken darovat schlafen spat Hut, se klobouk triiumen soit gern | rid r Morgen, - rin Fragen zum Text 1, Womit beginnt der Tag fiir Karin? 2, Was ist Karins Lieblingsfrahstiick? 3. Womit hilft Karin ihrer Mutter? 4. Wie alt wird Oma? 5, Wo arbeitet Oma gern? Skloiovani podstatnych jmen rodu muzského, denského a stiedniho se élenem uréitym V nimecks gramatice existujf pouze &tyFl pédy. Rod muisky Rod sttedni 1. der Vater ‘das Kind 2, des Vaters des Kindes 3, dem Vater dem Kind 4,den Vater das Kind Sktoiovani podstatnych jmen rodu muzského, Zenského a stfedniho se élenem neus Rod musky Rod Zensky ~~ Lein Mann eine Frau 2eeines Mannes einer Frau 3eeinem Mann einer Frau 4einen Mann eine Frau cin Heft Pro osloveni se v néméiné ublvd 1. pddu. Napé, Herr Novak! Pane Novak! Vetahy, jet se vyjadtujé v Ceitiné 6. a 7. pédem, se v némtiné vyjadrujt ievdéné pfedlozkovymi vazbami se 3. a4. pddem. U podsiamych jmen je treba si v néméiné zapamatovat 2. pda rodu mutiského a st¥edntho (pFipona -s u podstainého jména). Slabé skloiiovani podstatnych jmen rodu muzského V ném@ing existuje pouze nékolik podstatngch jmen rodu muzského, tera maji odliSné skloiiovan, tzv. slabé skloiiovani. Jedna se 0 tato nej- eén8jXi podstatnd jména: der Herr der Kollege, der Junge, der Mensch, der Prilsident, der Student. Skloiovani v mnozném éisl 1, der Student, der Herr 2, des Studenten, des Herm 3, dem Studenten, dem Herm. 4, den Studenten, den Hern Ve 2d, padé se pidivd Koncovka -n, pitpadne pro lepit vislovnost~en. Pro véechny ti rody plat y mnozném eile jediny Glen: 1. die Manner, die Frauen, die Kinder 2. der Manner, der Frauen, der Kinder 3. den Minnem, den Frauen, den Kinder 4, die Miinner, die Frauen, die Kinder. Ve tietim padi se k podstatnému jménu priddva koncovka —m, pokud uz tvar mnozného isla na —w nekonét. (den Frauen) vary podstamych jmen v mnoiném cisle je theba se udit zArovelt se slovithy. Piidavné jméno v pfisudku Piidavné jméno v pfisudku (po slovese sein) ma stejny tvar ve vSech rodech i abou gislech, Sind die Kinder klein? ~ Jsou ty déti malé? 2. pad viastnich jmen Jesilize osobnihi jména uzijeme bez élenu, mé v druhém péd® koncovku =s, to iu podstatnych jmen Zenského rod. Priklady: Peters Zimmer ~ Petr pokoj Emas Buch — Emina kniha Jeri jméno vyjadfeno nékolika slovy, sKloiuje se v némin€ na rozdil od ‘Seltiny jen postedng slovo, Napiiklad: Das ist ein Bild Ludwig Richters. To je obraz Ludwiga Richtera, Leseiibung 2 Karins Haus Das Haus hat viele Zimmer. Alle haben genug Platz. In der Halle hiingt cin Bild von Karins GroBvater. Er lebt nicht mehr. Neben der Treppe steht ein groler Schrank. Im Schrank befinden sich Schuhe, Mantel und Grofimatters Hut, Unten im Haus sind vier Zimmer: das Atbeitszimmer, die Kiiche, das Ess- immer und das Wohnzimmer. Oben gibt es die Zimmer von Karins Bridern, das Sehlafzimmer der Eltem, Omas Zimmer und Karins Schlafzimmer. Das Badezimmer befindet sich am Ende des Flurs. Zum Haus geht cin groBer,schéner Garten mit vielen alten Baumen, Loti sehlaft gem unter dem Baum neben der Garage. Das Auto von ibrem Vater sel n der Garage. Es ist alt, aber es fhrt noch gut. Er liebt das alte Auto Ihre Nachbarn sind neu. Es ist ein junges Paar und sie haben ein Kleines Baby. Bs ist ein Junge. Sie wUnschen sich noch ein Midchen, Haben Sie Kinder? a0 Vokabeln alle vSichni genug dost Platz, =e misto ¢ Halle, -n__hala, piedsii hhiingen viset Kssrimmer, - jidelna oben nahote eEltern rodite sBadezimmer, - koupelna sEnde,-n konec sBild, -er obraz Flur, -en _pfedsii, chodba ¥GroByater,* d&detek gehdren patfit leben Zit rBaum,*e strom nicht mehr jiz ne eGarage,-n gard Tieben mit rid rNachbar, -nsoused neben vedle (3.24. p.) eTreppe, -n_schody stehen tit jung mlady F Schrank, e skit Paar, -e par sich befinden nachézet se Klein” maly r Schuh, -e bota 1 Mantel,= kabit sBaby,-s détitko Junge, -n_chlapec, hoch eGroBmutter, = babidka sich wiinsehen pit si unten dole sMiidchen,- divka vier ayti sKind, -er- dité sArbeitszimmer,~ pracoyna Fragen zum Text Fre ger 2. Wo steht der grote Schrank? é 3. Was befindet sich im Schrank? \ 4. Wo sind die Zimmer von Karins trae Lc) 5, Was ist auf dem Bild in der Halle? 6. Was liebt der Vater? Conny: Was hast du in der Tasche? Co md v race? Karin: Fin Geschenk fir meine Oma, Sie hat morgen Geburtstag. Dairek pro babicku. Md zitra narozeniny. Conny: Wie alt ist deine Gro&mutter? Kolik je tvoji babietce let? 28 Karin: Noch ist sie 79. Und morgen ein Jahr alter. Jest 79, Zitra bude 0 rok stars. Conny: Was hast du fir sie? Co pro ni mas? Karin: Einen bunten Sommerhut. Barevny leiné klobouk, Conny: Einen Sommerhut? Es ist erst Frihling. Letni Klobouk? Je teprve jaro. Karin: Ja, aber die Sonne scheint auch im Fring. ‘Ano, ale slunce sviti ina jare. Conny; Das stimmt. Wie aufmerksam von dit. To je pravda. Jak je to od tebe pozomé. Meine Mutter Kanft Kuchen, und abends grillen wir. ‘Moje matka koupi koldé a vecer budeme grilovat. ‘Conny: Dann wiinsche ich euch guten Appetit. Tak vim pieji dobrou chut, Kari A. Zodpovizte naslodujict otazky. Beantworten Sie die folgenden Fragen. 1, Woher kommnt der Vater? (die Kneipe) 2, Wo ist die Mutter? (die Badewanne) 3, Wo befindet sich Omas Hut? (der Schrank) 4, Wo liegt der Hund? (der Baum) 5, Wornit hilft Karin der Mutter? (das Spitlen) 6. Wohin geht der Vater abends? (die Kneipe) 7. Wovon triumt Oma? (der Hut, die Geschenke) 8. Wo grillen sie? (der Garten) 9, Wozu gehirt der Garten? (das Haus) 10, Neben was steht der Schrank? (die Treppe) Wovon = 0 Gem Womit = sim Neben was = vedle &eho Woru =k Gemu B. Tvoite 2. pad (genetiv). Bilden sie den Genitiv. 1. Der Hut... . Grofimutter 2, Das Auto . Vaters 3. Das Buch : ‘Miidchens 4, Der Knochen Hundes 8. Die Kinder ‘Nachbamn 6, Die Baume Gartens 7. Die Zimmer Hauses 8, Die Kneipe - Stadt, 10. Der Traum. ares. Dorfes 9, Das Rathaus. Oma. 11, Das Baby + Knoehen— kos ©. Reaguite. Reagieren Si Pfldlad: Karin hat ein Zimmer. Es ist Karins Zimmer. 1, Vater hat ein Auto. 2. Mutter hat eine Freundin 3. Lotti hat einen Knochen, 4. Conny hat eine Wobnung, 5. Wolfgang hat einen Ball. 6. Oma hat einen Hut. 7. Der Nachbar hat ein Baby. 8. Uwe hat Arbeit, 9. Karin hat ein Buch. 10. Conny hat eine Katze. D. Reagut Reagieren Sie. Piiklad: Hilft Karin ihver Mutter? Jo, sie hilft the 1. Hat der Hund den Knochen? 2. Isst die Familie Fleisch? 3. Thigt die Grofmutter den Hut? 4, Liest Karin das Buch? S. Kennen Karins Eltern die Nachbarn? der Bruder den Ball”? 7. Spielt Vater Karten mit scinen Freunden in der Kneipe? 8, Sieht Karin das Bild vom Grofvater? 9, Kaufi die Mutter den Kuchen? 10, Hat Karin Zucker in ihrom Kaffee? E. Opovidejte Kladné. Antworten Si Pfklad: Hat Conny eine Katze? Ja, sie hat eine. 1, Hat Vater ein Auto? 2. Hat Mutter eine Freundin? 3. Hat Lotti einen Knochen? 4, Hat Conny eine Wohnung? 5. Hat Wolfgang einen Ball? 6. Hat Oma einen Hut? ‘7. Hat der Nachbar ein Baby? a1 8, Hat Uwe Arbeit? 9. Hat Karin ein Buch? 10, Hit das Haus ein Badezimmer? F. Pielozte. Ubersetzen Sie. : 1, Kde je byt pana Wagnera’ 2, Po veéefi pracuji na zahradé. 3. Kde se nachéri tv) dium? 4, Jeji babice je 80 let. 5, Jak se jmenujf vaSi sousedé? 6. Dim mé &ty#i mist- host: ebvaet pokoj, loznici, pracovnu a kuchyni. 7. K domu patti také zahrada. 8. Dékujeme otci. 9, Vedle schodt visi obraz. 10, Po snidani zistiva Karin doma, Leseiibung 1 Ein Einkaufsbummel durch die Altstadt Es ist endlich Samstag, Wir mssen nicht in die Schule. Was machen zwei junge Frauen, wenn sie frei haben? Sie fahren einkaufen. Die ganze Woche freuen sie sich auf einen Einkaufsbummel durch die Altstadt um etwas Nettes ‘zum Anzichen zu kaufen. Bs gibt dort sehr viele Boutiquen, Cafés, und nicht so ‘weit entfernt ein grofes Einkaufszentrum. Karin und Conny treffen sich an der alten Kirche. Sie beginnen diesen Tag mit einem Frihstiick. Dann geht’s los! Zuerst gehen sic zur Boutique an der Ecke, Conny méchte sich eine Freude machen und ein Tshirt kaufen. Hinter dem Schaufenster der Boutique hhingt eine Bluse, die sie auch nicht schlecht findet. Auf der anderen Straften- seite befindet sich noch ein Schaufenster eines Geschiifts, wo auch schine Kieider hiingen, Sie kénnen sich nicht entscheiden. Beide sind sehr schén, aber Conny hat nur fir eine Sache Geld genug. Karin ist der Ansicht, dass sie den ganzen Tag Zeit haben und spiter nochmal zu det Boutique gehen kénnen. Sie gehen weiter durch die Gassen der Altstadt und hinter vielen Eicken fin- den sie etwas, was Conny unbedingt haben muss, Es ist Liebe auf den ersten Blick. Es st keine Bluse, kein T-shirt, keine Hose, kein Rock, kein Mantel, kein Pullover, kein Schuh, keine Unterwische, kein Hut, kein Schal, kein Tuch und keine Jacke. ‘Was ist das? Es ist ein kleiner schwarzer Hund mit groen dunklen Augen, Karin kann ihren Augen nicht glauben. In der Zoohandlung gibt es meh- rere Welpen, aber diesen mag Conny besonders. Conny kauft ihn und die neue Bluse muss warten, Denn Conny hat einen kleinen neuen Freund. endlich konetné Wi Samstag, -e sobota 3 iiissen—muset eSchule,-n_Skola machen délat zwei dva jung mlady Frau, «en Zena i wenn kdy frei haben mit volno fahren jet ! ceinkaufen nakupovat nz, cely, docela sich freuen auf tit se na (4. péd) + Binkaufsbummel nékupni prochizka dureh skrz 4. pad) eAltstadt, =e staré mésto um aby etwas néco nett ily anziehen obléknout kaufen koupit | dort tam e Boutique, batik s Café, +s kavama nicht so welt ne tak daleko entfernt _valileny, rob velky | 34 s Einkaufszentrum nkupnf centrum sich treffen _setkat se alt stary eKirche,-1_kostel Deginmen zainat dieser tenhle Dann geht’s los! Pak to zatne! Pak se vyrazi! merst_nejdiive gehen jit an der Beke na rohu michte chtéla by sich eine Freude machen ‘dat si radost sTshirt,-5 ike hinter 7a sSchaufenster,vjloha ingen _viset Bluse, -n_halenka such také schlecht Spatay finden shledavat andere druby € Straenseite,-n strana ulice sich befinden * nachizet se noch jest ss Gesehiifl, e obeloxl —" sehin_hezky € Hose, -n_kalhoty e Kleider oblevent Rock, =e sukné Kénnen moci, ust + Pullover, - pulovr sich enischeiden rozhodnout see Unterwiisehe, -n_spodnt prio beide oba, ob& rSchal,-s/e Sala nur jen sTuch,=er Sitek genug dost e Jacke, -n_bunda sGeld,-erpenize schwarz éemy Sache, -nvée dunkeltmavy eAnsicht,-ennézor glauben véfit dass Ze € Zoohandlung, -en 7verimex e Zeit, en eas mehrere vice spiiter pont 1 Welpe, =n Sténi nochmal _jest8 jednow miigen "mit rid weiter dsl besonders obzvlast eGasse,-nulidka warten Gekat eBeke,-n toh denn nebo! lunbedingt _bezpodminetné Klein maly Liebe auf den ersten Blick neu novy iska na prvni pobled Freund, -e piitel Fragen zum Text 1. Was machen zwei junge Frauen, wenn sie frei haben? 2, Worauf freuen sie sich? 3. Womiit beginnen sie diesen Tag? 4. Wie viel Zeit haben sie? 5. Was ist auf der anderen Strafenseite? 6, Was muss Conny unbedingt haben? 7. Was ist es nicht? 8, Was kauft Conny? Gr Predlozky V néimding existuji 4 skupiny pFedlozek: « 1. Skupina pfelovek, kterd se poji se 2. pédem, “87 2. Skupina predlozek, kter se poji se 3. padem. 3, Skupina pedlozek, kterd se poji se 4. paidem, 4. Skupina pfedlozek, ktera se mize pojt se 3.14. piidem. Piedlozky s 2. padem Nejbéznéj&i predlozky s 2. padem: auferhalb mimo, kromé inmitten uprostfed miittels pomoci wihrend, béhem PHiklady: auferhalb der Stadt mimo mésto aufierhalb der Sprechstunde ~ mimo difednt hodiny Inmitten des Waldes — uprostied lesa mittels der neuen Technologie wilhrend der Ferien — pomoci nové technologie = béhem prézdnin Nékteré piedlotky se moliou pojit se 2. i se 3. pddem: wegen — pro, kvili trot = ples, navzdory binnen — —béhem, do, za Priktady: ‘wegen des schlechten Wetters ale i ‘wegen dem schlechten Wetter (kvdli Spatnému potasi) trotz des Regens ale i trotz dem Regen (pfestoze prielo) bbinnen eines Monats ale i binnen einem Monat (2a m&sic) Predlozky, po nich? nasleduje podstatné jméno nebo zajmono ve 3. padu: ‘aus (2) bel (u, pli), mit (s), mach (po, podle, u mést a néktergeh stétt do), von (od), 4 (k), gegentiber (naproti, seit, ab (od éasové), auBer (krom’) Pitklady: aus dem Hans 7domu von mir ode mne aus der Schule ze Skoly vom Kind od ditéte bei mir wmne mur Schule ke skole bei der Tante uw tety mum Vater k otci mit dem Hund se psem gegeniiber —_naproti dem Haus tomu domu mitder Katze s kotkou gegeniiber —_naproti skole der Schule nach mir po mn’, seit gestern od véerejka podle mé (poutiva se do minulosti) nach der Schule po Skole ab morgen od zittka (po skonéent (poutiva se Skoly) do budoucnosti) nach Deutschland do Némecka aufer mir rom mne \Vsrazy zu dem, an das, bei dem, 2u der Ize zkrétit na zum, ans, beim, Zur, Predlozky, které se poji jen se 4. padlem: durch (ske2), fir (pro), gegen (roti), ole (bez), um (0, okol0) Piklady: dureh einen Park _parkem (skrz park) fir den Vater pro oice fiir das Kind pro dité gegen die Frau roti é Zené gegen das Kind proti comu ditéti ohne mich bbeze mne ohne den Freund bez piitele um das Haus okolo domu Predlozky, které se poji se 3. 1 4. paidem jsou: an nna ~ pfevain’ na svislé plose; isiné se poudiva Caké jako yu" aut nna — pfevaéné na vodorovne plose hinter ma in ve, do eben vedle liber nad, pies unter pod vor pied awischen— mezi 37 Pokud se na vétu ptime otézkou kde? ~ poudivame 3. paid. Pokud se na vétu pide otizkou kam? - pouzivame 4. pid. Nésleduji obrazky, které situaci zndzoriut: Br haingt das Bild aan die Wand. Das Bild hinge aan der Wand, Sie stellt die Vase auf den Tisch, Die Vase steht ‘auf dem Tisch Sie gehen ins Café. Sie sitzen im Café Sie stellen den Sessel neben die Treppe. Sie steht neben dem Sessel Sie gehen vor das Hans. Sie stehen vor dem Hans. Efstovig {fstovky zékdada’ Null ‘ins 10=zehn elf wolf Cistovky se vétsinou (vo#l skiidinim: slovky od 13 do 19 tvoFime pifponou -zehn, 17 = siebzehn 18 = achizehn 18 = finfzehn 19 = neunzehn 16 = sechcehn Cislovky od 20 do 90 pFiponou ~zig. Cislovky se v néméiné pisi dohro- mady. 30 = dreibig 60 = sechzig 90 = newnsig vierzig siebzig 50 = fing 80 = achizig Dal&i &islovky: 21=einundzwancig —100= (ein) hundert_ 1 000 zweiundzwanzig 101 = hunderieins 23 =dreiundzwancig 200 = zweibundert sweitausend “ine Million Gistovky fadove Od 2 do 19 pfiponou ~te (Od 20 vy8 priponou ~ste der, die, das erste der, die, das zweite = der, die, das dritte der, die, das vierte der, die, das finfte der, die, das sechste der, die, das siebie - der, die, das achte der, die das neunte der, die, das zehnte a 12. 30, 40. 100. 101 1.000, Radové &islovky se tvoFl v néméiné od zékladnich Gislovek takto: der, die, das elfte der, dc, das zwalfte der, die, das zwanzigste ddr, die, das dreibigste der, die, das vierzigste der, di, das hundertste der, dic, das einhundertste der, die, das zweihundertste des, die das tausendste Leseiibung 2 Ein Hund zu Hause Conny bring ten Hund nach Hause. Als sie die Tr 6fnet,istihre Katze neugierig, was sic in dem Karton hat. Sie stellt ihn auf den Boden und macht il auf. Endlich darf er raus und hat ein richtiges Zuhause. Die Katze springt auf den Tisch, Sie hat Angst. Sie missen sich aneinander gewohnen. Conny gibt dem Hund etwas zu tinken und zu fressen. Die Katze bbekommt auch etwas. Spitersitzen alle drei auf Connys Sofa und sehen fern Conny ist glieklich, dass sie sich vertragen. ‘Am nichsten Morgen geht Conny 20 ihrem Freund Jakob. Sic erzshle ihm von Lumpy, Er ist begeistert, Er mag nimlich die Katze nicht, Jakob will den Hund sofort sehen Sie fahren mit dem Auto zu Conny und als sie die Tir der Wohnung auf- ‘machen, sehen sie ein Chaos. Die Wohnung is total zerstrt. Es ist nichts miehr auf dem Platz, wo es friher mal war. Lumpy beget sofort die Zwei mit einem Bellen. Die Katze freut sich auch die Beiden wiederzusehen, Conny ist entsetzt. Jakob gefllt Lumpy sehr. Aber Conny ist sicher, dass ¢s der Hund war, und will ihn wieder zurtickgeben. Dann sieht sie die Kavze mit Stoff vom Sofakissen im Maul. Sc entschuldit sich bei Lumpy. Sie riumen die ‘Wohnung gemeinsam wieder auf. Die Katze muss den ganzen Tag,im Hof ver- bringen. a & Vokabeln Dringen pfinést egeistert _nadieng nach Hause domi nimlich(oti2 als kdy’, ned sofort ned eTir,-en dvefe sehen vidét fffnen _owevtt mit dem Auto autem neugierig. 2vEdavy $Chhaos chaos rKarton, -s krabice Wohnung,-en byt stellen postavit total tiphné ¥ Boden, = podlaha erstirt zniten aufmachen oteviit nichts nic dirfen smét night mehr uz ne aus ven Platz, +e misto richtig. pravs, sprivny wo kde s Zuhause domoy friher dive springen skikat mal keét, jednou rTisch,-e stil cr, sie, es war byl, byla, bylo e Angst, @e strach Degriifien pozdra aneinander jeden na druhého s Bellen st8kot (navzajem na sebe) wiedersehen op&t vidét gewshnen _zyyknout entsetzt zd@seny trinken pit gefallen libit se fressen rat sicher jisté Dbekommen dostat wieder "zase sitzen sedét rurtickgeben dat pit, vrtit auf na dann potom Sofa, -s pohovka_ rStoff,-e litka Fernsehen divat se na TV 3 Sofakissen, - poduska slickdich Stastny Maul, er" dama sich vertragen sniSet se Sich enisehuldigen omiuvit se niiehsten nésledujict aufriiumen uklizet rMorgen,- ino gemeinsam dohromady erdihlen vyprivét rHof,se dvar Fragen zum Text 1. Wer ist neugierig? r 2. Worauf springt die Katze? _ 6. Was passiert 3. Was gibt Conny dem Hund? mit der Wohnung? 4, Wohin geht Conny? 7. Was hat die Katze im Maul? 5, Wie heifft Connys Freund? 8. Wo muss die Katze den Tag verbringen? a Die Katze macht So etwas wicht. : Warum bist due An der Titr Conny: Jakob: Conny: Jakob: Conny: Jakob: ‘Was ist denn hier los? Wer war das? Das war bestimmt die Katze. Nein, Das war der Hund, Die Katze macht so etwas nicht. ‘Warum bist du dir so sicher? Der Hund ist noch jung und unerzogen, Schau mal, Conny. Was hat die Katze im Maul und zwischen den Krallen, Das war mein neues Kissen. Es war ein Geschenk von ‘meiner Mutter, Es liegt immer auf dem Sofa, neben der Lampe. Wir missen auftiumen, Und ich tue die Katze auf den Hof. + (zu der Katze) Hier bleibst du zur Strafe den ganzen Tag. Miau. U avert Co se tn déje? Kdo to byl? ‘To byla urcité kaka Ne. To byl urtté pes. Kocka nic takového neudété, alk si tim mie byt tak iste? Pes je jeit® mlady a nevychovany. Podivej se, Conny. Co md kotha v lame a mezi dripky. To byl maj novy pola y1 10 deirek od matky. Vadycky leit na pohovee vedle lampy, Musime uklidit. Aja vynesu kocku na dvr (ke koéce) Za trest tady istane’ cet den. Mirau, 43 Zapamatujte siz Merken Sie sich: ‘Was kann ich flir Sie tun? Welche Grafie haben Sie? Co pro Vas motu udélat? 'S Gim Vim mohu pomoci? Fakou mate velikost? Haben Sic es in einer kleineren GriBe? Mite to v mensi velikosti? ‘Wie viel (Was) kostet es? Kolik to stojf? Es ist zu tener. Je to pis rahe Das ist billig. To je lens ‘Das ist giinstig (preiswert). To je cenové vyhodné, Ubungen ff Sf City, A, Dejte podstatna jména do spravného padu. Setzen Sie das Substantiy in den richtigen Fall. P¥iklad: die Treppe: neben der 1. Das Zimmer: in Freund 4, die Grofmutter: 9. der Tisch: auf .. ‘Mutter 12. die Kinder: mit. ‘Nbondessen 15, die Stadt: hinter Schrank 21. Aulerhalh = Has (pod domem) 3. der Freund: von "Kaffee (v iv) 1. die Muter: fr Schule 17. das Mittagessen: 2 Bild (nad obrazem) 20, der Schrank: gegeniber ‘Treppe (vedle schodist®) .. Zinnmer (v pokoji) 2. das Haus: unter Grobimutter 8. der Hut: mit vin Ht 6, die Briider: 29¢H2R «..o.onnnennn Brtdern 7. die ‘Arbeit: ohne soon Atbeit 8. der Baum: gegen cs Baum ‘Tiseh (na stole) 10. der Kaffee: in «Kinder 13. das Frihstele nach | Frihstlek 14, das Abendessen: vor "Stadt 16. dic Schule: aus 7 Mittagessen Kino (do kina) 19. das Bild: uber w tadt gibt es eine Pizzeria, 22. Waend ..nnssse Programms tinke ich einen Wein. B. Dopliite osobni zéjmena ve 4, padu. Ergiinzen Sie die Personalpronomen im Akkusativ. Piflad: Conny sieht die Bluse. Conny sieht sie. 1. Jakob sieht “4 (Lumpy). 2. Die Katze frisst (das Kissen). 3. Conny kautlt (den Hund). 4. Fakob und Conny (die Wohnun) aut 5. Teh kenne (die Lehrerin. 6. Sie geen GUID sn. ~ le Ata)? Da bent cron (as Buch). 8, Wi len Ober oo - (die Briicke) 9. Sic gehen durch (den Wald) spazieren. 10. Die Katze liuft liber (den Hof), ©. Dopliite 3. pad. Ergiinzen Sie den Dativ. Prildad: Der Hund sitzt in dem Karton (der Karton). 1. Karin kommt sw (die Tit). 2, Die Katze sitzt aut . (der Hof, 3. Die Biicher iegen unter. (der Tisch). 4, Jakob FEE MIE eenerren (as Auto). 5. Die Tiere spiclen mit (das Kissen). 619 so .w (der Kaffee) ist zu viel Zucker. 7. Das Kissen Tiegt auf oem (Gas Sofa). 8. Conny ist be. - (der Freund). 9 Die Kinder spielen oft auf... sn (ie Spielplitze) 10. Die Menschen kaufen i nn (die Geschiite) cin. D. Dopliite osobné zéjmena. Ergiinzen Sie die Personalpronomen. Pifklad: (Der Hund) Br sitat in dem Karton, 1. atin)... kommt zu der Tut, 2. (Die Katze) . sitzt auf dem Hof. 3 (Die Biicher) Tiegen unter dem Tisch, 4, (Jakob) fart mit dem Auto, 5, (Die Tiere) spielen mit dem Kissen. 6, (Die Lehrer) arbeiten in der Schule. 7 (Das Kissen) 8. (Conny) . Tiegt auf dem Sofa _ro ist bei dem Freund, 9. (Die Kinder) von Spielen oft auf den Spielplitzen. 10, (Die Menschen) kaufen in den Geschiften ein. E. Najdéte v kaidé vété chybu a opravte ji. Finden Sie den Fehler in jedem Satz und korrigieren Sie ihn. 1. Conny bringt ihren Hund zu Hause. 2. Karin und Conny treffen sich an die alten Kirche. 3. Hinter das Schaufenster der Boutique haingt eine Bluse. 4. Es war cin Geschenk von meine Mutter. 5. Conny gibt den Hund etwas zu trinken lund zu fressen. 6. Sie beginnen diesen Tag mit ein Frihstick. 7. Hier bleibst du zur Strafe dem ganzen Tag. 8. Dic Katze sitat mit Stoff vom Sofakissen in Maul 9. Die Katze muss den ganzen Tag in den Hof verbringen, 10. Der Hund springt auf dem Tisch, 45 F. Pielazte. Ubersetzen Sie. 4. Casto chodime parkem. 2, Kolikitého je dnes? 3. Stavi krabici na zem vedle Kosky. 4. Ve vykladnt skfini visi halenka. 8, Kdo tady tk zvédavé skaée? 6. Dnes je sobota, nikdo nemust do Skoly. 7, Jaky je tvaj nézor? 8. Sejdou se tu obchodntho centra, 9. Na rohu je kavérna. 10. Conny by chtéla bezpodmi- neéné psa. Leseiibung 1 Karins Urlaubstraum Es ist fn Uhr. Bitte, seien Sie leise! Karin schlift noch, Sie traumt wie jedes Mal vom Strand am blauen Meer mit schénen Palmen. Sie ist nicht allein am Strand, Neben ihr liegt ein braun gebrannter netter junger Mann, Karin steht auf und sagt: Heute gehe ich ins Reisebiiro und buche mit eine Reise ins Ausland, Ich méchte nicht mehr nur yom Urlaub triumen, ich ‘will ihn auch erleben.” Karin geht ins Reisebliro, Sie sucht sich eine Reise aus, die sie aueh bezahlen kann, Zur Auswahl stchen Mexiko, Griechenland, die Tirkei und Spanien, Sie entscheidet sich fir Spanien, Die Angestellte des Reisebiiros ruft an um festzustellen, ob noch Plitze frei sind. Karin hat Gliick. Wir haben noch zwei Pkitze nach Mallorca frei.” Aber die Reise beginnt schon Ubermorgen. Sie muss sich mit dem Koffer- acken beeilen, Was nehme ich alles mil! fragt sie sich, 4a Sie muss unbedingt noch 2ur Bank. Dort hebt sie das Geld ab, Dann muss sie bei den Eltern den Reisepass abholen, Endlich zu Hause holt sie aus dem Schrank ihren alten Koffer und fingt sofort an zu packen. Badeanzug, Zahn- bilrste, Sonnencreme, Handtuch, sie darf nichts vergessen. Sie macht die Lich- ter aus, schlieBt die TUr ab, und fart zum Flughafen, ‘Am Flughafen fille ihr schon ein junger Mann auf, Er ist bestimmt Spanier, weil er schén braun ist. Als sie zum Flug aufgerafen werden, geht auch cer zum Flugzeug. Karin hat einen Fensterplatz und schaut aus dem Fenster. Sie merkt nicht wie der junge Mann sich neben sie setzt. ‘Als sie sich umdreht, ist sie sehr Uberrascht. Sind fragt sie. Der junge Mann lac und komme aus Leipzi ie aus Spanien? ein, junge Frau," antwortet er. Leh heifte Hansi Vokabein fiinf Uhr morgens péthodin rino—erleben zat bitte prosim fussuchen »vyhledat leise chy, tise bezahlen zaplatit seblafen spat e Auswahl volba ‘trdumen — snit stehen stat wie jak Mexiko Mexiko Jedes Mal pokaldé Griechenland Recko Strand, #e plaz. die Tiirkei Turecko law modry sMeer, -e mote ePalmen palmy Spanien Spanélsko eAngestellte, -m__zaméstnankyné anrufen zavolat allein sim feststellen zjstit liegen IeZet ob ada, est braun hnédly Platz, #e misto gebrannter opileny s Glick st faufstehen _ystit gerade privé sagen Fici Mallorca Maltorka $ Reisebiiro, -s cestovni kanceliit buchen rezervovat e Reise, -n cesta s Ausland zabraniti wollen chit abfliegen odletét tibermorgen pozitti rKoffer,- kuir packen ” balit sich heeilen _pospisit si mitnehmen _vzit s sebou Fragen zeptat se eBank,e banka, lavitka abheben vyzvednout eEltern rodive Reisepass, #¢ cestovni pas abholen vyzvednout hholen jit pro néco aanfangen zacit rBadeanzug, =e plavky e Zahnbiirste, -n__zubni kartévek eSonnenereme opalovaci krem Flughafen, =en letisté aauffallen byt ndpadng bestimmt urdité Spanier Spanét aufrufen vyvolivat Fensterplatz, =e misto u okna sehauendivat se s Fenster,- ono merken zpozorovat setzen sednout sich umdrehen ototit, obritit se ‘iberraseht _pfekvapeny sHandtuch, ser runik lachen mit se antworten odpovédst kommen pFijit Leipzig Lipsko vergessen Zapomenout sLicht, -er syétlo ausmachen zhasnout abschlieBen wzaviit Fragen zum Text 1, Wovon tréiumt Karin? 2, Wohin geht Karin? 3. Wohin fliegt Karin? 4, Was nimmt Karin mit? 5. Wo sitat Karin’? Grammatik Zajmena ca 2 Gramnatik 1. osobni — viz 1. lekce tento), jener, jene, jenes (onen, ona, ono), solcher, solche, solches nebo toté2), selbst nebo selber (sim) 49 4, tazaci - wer (kdo), was (¢0), welcher welche, welches (kterg, kterd, které), was fir ein, was fiir eine, was fiir ein jaky, jak, jaké) 5, vataind — jako vztaznych zfjmen se udivé ukazovacich zéjmen der, die, das 6, neurita — man, jemand (nékdo), jeder (kn2dy), etwas (nico) 7. xéporné — niemand (nikdo), nichts (nic), keiner (niko) Skloiovani osobnich z4jmen jertnotné éisto 1. pd ich du er sie es 2 pid meiner deiner seiner. ihrer seiner 3. pid — mir air ihm ihr ihm 4.pad_— mich dich ihn sie es mnoine éfslo Apid wir ihe sie Sie 2 pad unser ever ihrer Ihrer 3. pad uns euch ibnen Ihnen 4.pid uns euch sie Sie Skloiiovani piivlastiovacich zjmer Jednotné &isto 1.péd mein Vater meine Mutter ‘mein Kind 2. pad meines Vaters meiner Mutter. —_meines Kindes 3. paid meinem Vater meiner Mutter meinem Kind 4. paid meinen Vater meine Mutter mein Kind noiné tsto plati pro viechny rody 1, pid meine Kinder 2. pid meiner Kinder 3. pd meinen Kindern 4. pid meine Kinder Privlastiiovaes 2fjmeno Thr, Ihre, Ihr odpovida zdvorilému oslovent Vis, ‘Vase, Vas. Nap Das ist Ihr Auto. ~ To je Vase auto. Skloiiovani tazacich zajmen wer (kdo) a was (co) 1 pad wer (kdo) was 2. pid essen (koho.éi)- 3. pid wem (koma) - 4. pid wen (koho) was ~ Ci je ta kniha? Wem gehirt das Heft? — Komu pat ten ‘Wen besuchst du? —Koho navi Utivani tazacich zajmen Zéjmeno welcher pourivame kdy2 vybirime ze souboru osob nebo véci. Welchen Rock nimmst du heute? — Kterou sukni si dnes vezmes? Zajmeno was fiir ein poutivime kdy2 se ptéme na vlastnost. ‘Was fiir einen Rock hast du dir gekauft? — Jakou sukni sis koupila? Na piidavné jméno v pfisudku se ptime otizkou wie — jak’, jaki?, jake? ‘Wie ist das Buch? — Jaks je ta knit? Das Buch ist interessant. — Kniha je zajimavé, Slovesa s odluciteInymi a neodlucitelnymi piedponami V néméiné, na rozdil od eStiny, existujf slovesa s odluditelnymi pied- ponami. Tyto piedpony jsou v2dy pfizvuéné a v uréitych slovesnych tvarech se ‘oddtuji od slovesa a kladou se na Konec véty. Déje se tak v pfftomném Ease (Ich mache das Fenster auf), v rozkazovacim zpisobu (Mache das Fenster auf!) ‘av preteritu (Ich machte das Fenster auf). Neodluéujt se vinfinitivu a ve vedlej- Si vans, Nejbéinéji poutivane odlucitelné predpony jsou: ab, an-, auf-, aus-, bei-, in., her-, hin-, mit-, nach-, vor, zu-, zusammen-, zuriick-, PFiklady: ‘Wann legt er die Priifung ab? Ex muss die Priifung ablegen, Ich kaufe heute ein. Er sagt, dass er heute einkauft. Kay slodi zkousku? ‘Musf slodit zkousku. Dnes nakupuyji. On Tiki, Ze dnes nakupuje. at Neodluditeiné pFedpony jsou: be-, ge-, emp, ent-, er, miss-, ver, 2er-. ‘Tyto predpony jsou nepfizvuené a nikdy se neoddéluji od slovesa. Piiklady: ‘Wann bekommst du das Buch? Mir gefallen deine Bilder. ‘Was empfehlen Sie uns? Wir milssen uns entschuldigen. Ich exhalte cin Telegram. [Br missbraucht Medikamente, Sie versteht mich nicht. Teh zerreille das Papier. Imperativ (rozkazovaci zpiisob) Rozkazovaci zpiisob mame ¥ néminé v téchto osobsich: 2. osoba jednotného éisla 1. osoba mnozného éisla 2. osoba mno¥nho disla (rozkazujeme vice osobsm, kterym tykime) 3. osoba mnoZného éisla (rozkanujeme jedné nebo vice osobém, kteryim vykime) Kay dostane’ tu knihu? Mné se libi tvoje obrazy. Co nam doporutujete? ‘Musime se omluvit. Dostanu telegram. Zneuzivi léky. ‘Ona mi nerozumt. Roztrhnu ten papi. ‘Tyary rozkazovactho zpisobu: 2, osobaj. £.— mache, schreibe, gehe, komme), gi, iss, sprich. 1. osoba m. &— machen wir, schreiben wir, gehen wir, kommen wir, geben wir, essen wir, sprechen wir 2, osoba m. & = macht, schreibt, get kommt, gebt, est, spreche 3.osoba m. & — machen Sie, schreiben Sie, gehen Sie, kommen Ste, geben Sie, essen Sie, sprechen Sie. Pravidlo: 2. osoba jednotného i mnozného isla je bez osobntho zjmena 1. a3, osoba mnoZného isla ma zjmeno, které se dava az za sloveso, Silla slovesa se zménou kmenové samohlasky ~e- na -i- nebo ~ie-, vy- cchizeji ve 2. osabs jednotného isla z nepravidelného tyaru. Tady slovesa také nikdy neprebfrajt koncovku -e. Leseiibung 2 Connys Liebling Karin ist weg. Conny ist traurig, weil Karin zum ersten Mal ohne sie in den Urlaub finrt. Conny muss zu Hause bleiben, weit ihr Hund, den sie sich neulich gekauft hat, noch viel zu Kein ist. Leider kénnen auch die Eltem von Conny Lumpy nicht bei sich aufnehmen. Er ist noch nicht stubenrein. Sie hat sowieso nicht genug Geld um nach Spanien zu fahren. Conny nutzt diese Zeit zum Lernen, Aber immer denkt sic an Karin, was sie wohl gerade macht, isst und trinkt, Sie kann sich nicht konzentrieren. Auf inmal klingelt das Telefon. Es ist bestimmt Karin. Conny hebt ab und stellt sich vor. Hier ist Radio Saarland. Sie sind der Gewinner einer Reise nach Mallor- ca Sind sie dieselbe Conny, die im Kaufhaus das Los ausgefillt hat?" ‘Conny weil, dass sie es ist und ist véllig sprachlos. Sie hat noch nie im Leben etwas gewonnen, Was macht sie mit dem Hund? Sie ruft Jakob an und erzahlt ihm, was passirt ist. Sie Hide ihn zu sich nach Hause cin um etwas zu besprechen. ‘Auf dem Weg zu Conny kauft Jakob eine neue Sonnenbrille und eine Badehose. ,Die Woche in Spanien wird mir gut un," denkt er, Erkommt bei Conny an, und sie bemerkt die neue Sonnenbrille und fragt: »-Warum hast du dir eine neue Sonnenbrille gekauft? Es regnet doch draufen.* «Die habe ich mir fir Spanien gekaufi. "Wieso? Du hast etwas missverstanden. Ich wollte dich nur bitten, mir Geld zu Ieihen und auf die Tiere aufzupassen. ‘Jakob sieht Conny und Lumpy und kann ibren grofen Augen nicht wider- tir Spanien... ‘ der Liebling = mitok Vokabeln weg pryt gewinnen vyhrait traurig smutny dieselbe ta sud, ta stein well protoze s Kaufhaus, “er obchodni dtm ohne bez SLo0s,-€ los FUrlaub,-e dovolend ausfllen _vypinit bleiben ‘zistat wissen vEdét neulich nedévno villig. ploy zu klein pili maly sprachlos beze slo, zrait ree leider Skoda aufnehmen _pfijmout stubenrein ekommt sie alle Getrinke umsonst. Karin nickt enttiuscht. Sie méchte sich den Urlaub nicht verderben, ,Was soll’s. ch méchte sowieso den ganzen Tag am Strand verbringen,* denkt sic. Karin nimmt ihren Schlussel und fiir mit dem Fahrstuhl in die sechste tage und sucht ibr Zimmer. Die Nummer ist 636 Sie schliett die Tur auf und geht ins Zimmer, ,Die Mitbewohnerin wohl in der Dusche," denkt sie, denn Damenstriimpfe und ein helles T-shirt liegen auf dem Bett. Karin geht auf den Balkon und sieht das Mittelmeer an, Absolut herrlich. Sie geht ins Zimmer zurlick und traut ihren Augen nicht. Da steht Hansi wieder. Er hat nur ein Handtuch an, Karin? Was machst du hier?* Sie haben kein Zimmer mebr frei Hansi ist begeistert Karin will ihr Geld zurtck, 63 Vokabein r Sommer léto Sonne, -n_slunce Meer mote ‘Mein Gott pane Boze ‘warm teply hier tady, zde e Rezeption recepee vytah direkt primo sechste Sesty s Prospekt, e prospekt e Etage, -nposchodi ‘ram Glick —naitéstt suchen hledat froh Stastny, nid e Nummer, -n + Hotelangestellte, -n fufseiieBenoderknout zamgéstanec hotel r Mitbewohner, - _spolubydlict schlecht Spatny ‘e Dusehe, -n_sprcha Deutsch néméina e Damenstriimpfe 5 Problem, -e problém damské pundochy iberfillt pieplnény hell svéily Zimmer, ~ poko) ss Bett, en postel Tourist, -en curista r Balkon, -s balkén teilen sitet sich etwas ansehen ails kdy2, podivat se na néco eBntschiidigung, -en odskodnéni —_s Mittelmeer _Stiedozemni moze ‘umsonst zadarmo ‘absolut naprosto herrlich nadhemy zartiek pet trauen divéfovat, véfit wieder zase, znova Degeistert nadseny nicken _pfikyvnout enttiiuscht zklamany verderben zkazit Was soll’'s co ma byt r Schliissel, - kite Fragen zum Text 1. Wo steht Karin? = 2. Wie sieht das Hotel aus? 3. Mit wem muss Karin das Zimmer tel 4. Wo mdchte Karin den Tag verbringen? 5. In weleher Ftage wohnt Karin? 64 Damnind 5 Nafen. Dialog Karin telefonuje s cestovni kanceléti Chiéla by zdjezd reklamovat 4 letét préstim letadiem doma. ay Karin: | Gibt es keine andere Moglichkeit? < Neexistuje tidnd jind moznost? RB: Nein, Das nichste Flugzeug fliegt Ubermorgen. Ne. Dalii letadlo lett pozitti. in anderes Hotel? A ndjaks jing hotel? RB: Es tut mir Ieid, Alle Hotels sind total ausgebucht. Rufen Sie bitte ltbermorgen an und wir sehen weiter. Je mi ito. Vechny hotely jsou zcela obsazené. Zavolejte prosim oxitht a wvidime co dal. Karin: Ubermorgen? Na gut. Dann werde ich wohl am Strand schlafen ‘Auf Wiederhren. Posttit? No dobre. To asi budu spat na plati. Na shledanou (doslova na siySenow). RB: Auf Wiederhéren. Na siyenou. Zapamatujte siz Filllen Sie den Meldezettel aus. _Vyplite pihlasovact listek Wo ist der Fahrstubl (Autzug)?—Kde je vytah? Kénnen Sie mir eine Mizete mi podat Auskunft geben? ngjakou informaci? Wo ist der Speisesaal Kde je jidetna? i Auge 7, der Balkon 8 das Radio 9, das Flugzeug 10. das Telefon 11. das Auge 12, das Reisebiiro. 13, der Mitbewohner 14. die Schule 15. das Kino 16, das Gebliude 17, die GroBmutter 18, der Bruder 19. die Familie 20. das Dorf lajdéte chybu a opravte ji 2. Ich gehe aus das Haus. 7. Auber mich kommt niemand mit. 3. Ich schlafe bei die Tante. 8, Wir gehen durch die Park. 5. Ich gehe zu die Vater, 10, Sic fahren obne mir. 1, Doplite tabulku, Exginzen Sie die Tabelle. |Nominati |— Ge mein Hand a pe 4 re f id oi Freunde J. Napiste otdzky k ndstedul Schreiben Sie die Fragen zu den Antworten. Beispiel: Es ist Karins Buch. Wessen Buch ist das? 1. Der Hund geht Conny. 2. Karin besucht ihre Oma. 3. Petra hat ein Buch. 4, Conny trifft einen Freund. 5. Sie ist Jakobs Freundin. 6, Das Kind hat eine ‘Fasche, 7. Das ist Ihr Auto, &. Die Freunde gehen zu meinem Geburtstag. 9. Die Frau wohint bei unserer Tante. 10. Sie spielen gegen unser Team. K, Pfelozte. tz Sc Peta se ps Co si dite ako hve lo?” 2 V Leta e nes koi. 3. Kufr se najednou otvird a jeji véci le2i na zemi. 4, Zaméstnanec hotelu ho- Son stm nomen 5 Vcc ple sj osazene 6. Naprot rece se ees ated Go tea 7. Na Kerem poschd js ubytovand? 8. Tait ho- eect anlcly Spangled mofe ender 10. Kain Syren svi clyde napa 8 Leseiibung 1 Connys Ankunft Comy kommt hell und mmunter um 14 Un auf Mallorea fn. Das Flagzeug war paki Sie tet noch am Flughafen und veil nicht wohin, Dap Relse- bar hat vergessen ir die Adres- \ te der Pension 2u. geben. Sle \ io “Estrella de Mar TENSION f sion. Sie heift Pension Estella pie de Mar. Das heiBt Seestem auf Deutsch. ie Pension befindet \ lr sich in cinem Kleinen Dorf. Es AC} jst schon fast 15 Uhr, und sie hat | rnoch drei Stunden Zeit, die Pen- a i sion zu finden, = Conny fragt einen Taxi- fahrer, ob et Deutsch spricht, Er schittelt den Kopf und sagt nein, nein” und fart wee. Der niichste Fahrer kann ein bisschen Deutsch und erklint sich be- tet ihr u helfen. Sie steigterleichtert ein ‘Conny nennt ihm den Namen der Pension, und er nickt. Er wei8 wobl, wo die liegt. Sie fahren los. ‘Aus einer Fahrt zur Pension wird eine Rundreise auf Mallorea, Durch Déirfer, kleine Stédte und am Meer entlang geht die Fahrt. Conny schaut stindig auf das Taxometer und ist sich nicht mehr sicher, ob sic genug Geld dabei hat. Sie hat zwar eine Kreditkarte dabei, aber glaubt nicht, dass sie damit bezahlen kann, Es ist bereits 17.10 Uhr und in 50 Minuten muss sic unbedingt in der Pen- sion sein. Sie versucht mit dem Fahrer zu reden und ihm zu erkliren, dass sie keine Zeit daftir hat und sich wirklich beeilen muss. Er niekt nur und sagt etwas au Spanisch. ‘Auf einmal sieht sie das Ortschild des Dorfes und bittet den Fahrer anzuhalten, Sie bezablt und das Geld reicht knapp. Sie verabschiedet sich und schaut sich um. Was nun? Plotzlich hdrt sie Deutsch. Es sind zwei deutsche ‘Touristen. Sie scheinen sich gut auszukennen. Sie fragt sie nach dem Weg zur Pension. _ Sie milssen rechts und tber die Kreuzung an den Tenniscourts entlang. Dann massen sie am Marktplatz vorbei und gleich nach links. Die Pension liegt direkt um die Ecke, ncben dem Strandweg.* Es ist 17.50 und Conny rennt zur Pension. Sie schafft es. Um 17.58 ge~ nau Klingelt sie am Eingang der Pension. Gott sei Dank! Jetzt kann ihr Urlaub richtig beginnen, Vokabeln ankommen_ piijet, dorazit hail zadravy, zara munter | svéi, svéze piinktlieh — véas, dochvilny stehen _stit noch je8t wissen védét wohin kam (4p) vergessen zapomenout e Adresse, -m_adresa fe Pension, en pension geben dit ennen znat Seestern, -¢ moiski veda auf Deutsch némecky sich befinden vyskytovat se, nachizet se vesnice schon uz fast skoro e Stunde, -n_hodina e Zeit, en eas finden najit fragen _zepiat se x Taxifahrer, -taxik: schiitteln rout, vrtét blavou r Kopf,2e lava weg pryt niichste dali rFahrer,- Fidic erklirt sich bereit byt ochoten ‘einsteigen nastoupit erleichtert _ulchéené nennen nazyvat wohl asi eFahrt, -enjizda eRundreise,-n okruini jizda am ..entlang podé! néteho schauen divat se stiindig neustile sTaxometer, - taxometr nicht mehr | wi ne sich sicher sein byt sijisty genug dost dabei _u sebe, pti tom eKreditkarte,-n_kreditni karta glauben domnfvat se, vétit bereits jiz riissenmuset versuchen zkusit eden mluvit erkkiren vysvetlit wirklich opravdu ‘etwas nico auf cinmal najednou Ortschild, -er—mistnt znaéka bitten prosit anhalten zastavit reichen tacit Knapp (sn sich verabschieden rozlouéit se sich umschauen rozhlizet se was nun? co ted”? plétzlich najednow hiiren slyfet scheinen —vypadé to, Ye sich gut auskennen bie se vyznat rechts ypravo liber pies e Krewzung, en Krizovatka an den Tenniscourts entlang ppodél tenisového kurta dann pak am Marktplatz vorbei_kolem irhu gleich hed nach links doleva die Feke, -n oh, eben vedle F Strandweg, -eplizova cesta genau Klingeln pfesné zvonit rFingang,+e ychod Gott sei Dank _diky bohu rUrlaub,-e dovolend richtig sprivné beginnen zatit Fragen zum Text 1. Wie hei die Pension, in der Conny wohnt? 2. Wo befindet sich die Pension? 3. Wie kommt Conny zur Pension? 4, Recht das Geld fiir die Fahrt? 5. Wer hilft Conny die Pension zu finden? Grammatik Zvratnd slovesa V némciné je méné zvrainych sloves nez v éesting. Pitklady: ‘ fragen — pti se wiinschen ~ pit spielen — hrét si Infiniti a 3. osoba jednotného i mnozného disla se vyznacujt 24jmenem sich, Zvratndslovesa v néméiné se Casujijinak ne v Sting, kde maji vsech- ny osoby stejné zvratné zimeno , se nebo ,si. V néméing je v 1, a2. osobé ‘bow éfsel zvrain€ z4jmeno pislusn€ osoby ve 3. nebo 4. pad. (ieh — mir, mich, Perfektum > Préteritum (souminuly as) > Plusquamperfektum (pfedminuly éas) minulé Easy. 'V Gettin’ odpovidajf wechny tyto tH Casy naSemu jedinému minulérmu easu Pouiiti: Perfektum se pouziva pfevaziné v bé2né konverzaci. U zplisobovch a po- ‘mocnyeh sloves se Sak iy rozhovoru uZivé zpravidla préterita, Préteritum se pouziva pro souvislé vypravéni a popis v minulosti. Plusquamperfektum vyjadiuje minuly d3j, ktery pfedchézi jinému d&ji minulému, Perfektum slabych (pravidelnych) sloves se tvorfs Pritomny ¢as pomoenych sloves (haben nebo sein) + pifesti minulé haben + ge {et sein Piigesti minulé se tvoif od slovesného kmene pfedponou ge- a pfiponou —t nebo -et (u sloves, jejich? kmen konéi na ~t nebo -d). Pomoené sloveso sein se utivé zpravidla u sioves, kterd vyjadfujé zménu stavu nebo pohyb z mista na isto, Slovosled: Pritesti minulé se ve vét& hlavni dvd a% na konec vaty. Paka: Ich habe gewartet. Cekaljsem. Du hast gelernt. Ui ses. Er hat etwas gesagt. ‘On néco fekl. ‘Wer hat geantwortet? Kao odpovedel? ‘Was haben Sie gemacht? Co jste détal(a), détati? ‘Wir sind den ganzen Tag gewandert, Cel den jsme byli na p&&t tuistice. ‘Wohin ist sie gereist? Kam cestovala? Pfedponu ge- nemaji slovesa s neodluéitelnou pfedponou, se dvéma pied- ponami a slovesa konéiei na ~ieren. Pficesti minulé u sloves s odluciteInow a neodluéitelnou predponot Priklady: Et hates nicht bezahlt, On to nezaplati. Sie hat sich gut vorbereitet ‘Was hat dich interessiert? Usloves s odluéitelnou predponou vklédéme —ge- mezi pfedponu a kmen, Prikiady: Ex hat mich vorgestellt (On mé predstavil Wir haben nicht gut aufgepasst. __Nedavali jsme dobr pozor. Wer hat das Fenster zugemacht? _Kdo zaviel okno? Perfelctum pomocnych sloves: Za pomocnd slovesa jsou povazovana slovesa haben, sein a werden, Ich habe keine Zeit gehabt. Nem jem des. Wo ist er gewesen? Kae byl? Wer ist Direkior geworden? Kdo se sta feditelem? Perfektum nepravidelnych stoves: Existuje celé fada nepravidelnych sloves, u nich? se pfigesti minulé netvofi podle vySe uvedeného pravidla, Piikta Karin hat die Nacht gut tberstanden. Karin pfestala noe dobie. ‘Sie haben sich zwei Stunden unterhalten. _Bavili se dvé hodiny. Er hat einen Unfallerliten, Uupal sraz. Nepravideing tvar je tfeba se u kaZaého slovesa naudit nazpameét Casové tidaje 'V némginé se rozliSuje, 2da je Casovy tidal ve vét8 jako podmét, nebo jako plisloveéné uréent éasu (tzn. jako odpovéd! na otéizku kdy?). Denni doba: Der Tag ~ den Der Morgen - ino Der Vormittag - dopoledne Der Mittag ~ poledne Der Nachmittag — odpoledne Der Abend — veter Die Nacht ~ noc Die Mitsernacht — pilnoe Wann? Kay? am Tog vedee fam Morgen nebo mongens rén0 dam Vormitiag nebo vormitags dopotedne am Mittag, 20 Mitag nebo mivags ——_vpoledne ‘am Nachmittag nebo nachmiwags —_—_odpoledne am Abend, abends veéer in der Nacht nebo nach Yoel in der Minernacht © pliloci Leseiibung 2 Urlaubsbrief an Conny Liebe Conny, Entschuldigung, dass ich mich so spat gemeldet habe. Es ist sebr viel hier passiert. Zuerst ist mein Koffer mitten auf dem Flughafen aufgegangen und meine ganze Kleidung lag tberall herum. Dann hat das Reisebiiro einen Fehler ‘gemacht und hat mir ein Zimmer mit einem Typen gegeben. Ich Konnte nichts ‘machen und musste mir ein Zimmer allein suchen gehen. Es ist mir gelungen. Ich habe eine nette Pension nicht weit vom Strand gefunden. Sie heift Estrella ide Mer. Das heift Seestern auf Deutsch. Nett, nicht wahr? Die Pension ist sehr romantiseh. Gegenliber von meinem Tisch sitzt ein junges Paar und sie kiissen sich. Der Mann sieht wirklich toll aus. Die Frau kann ich nicht erkennen, aber ich beneide sie, dass sie so einen Mann hat. Ich freue mich auf Dich Deine Freundin, Karin 87 Karin steht auf und geht zur Tir. Sie will den Brief sofort abschicken. Als sie an dem Tisch des jungen Paares varbei geht, riskiert sic einen Blick auf die Frau zu werfen, Bs ist Conny! Conny? Was machst du denn hier? schreit si, ‘Karin? Bist du es?* ""Natirlich, Wer sonst? Du wusstest, dass ich nach Mallorca fliege. Conny lacht laut. ,Jch habe eine Reise nach Mallotea gewonnen, Unglaublich, nicht wabr? Wir begegnen uns auf Mallorca. Na, so was!* Karin zerreift den Brief an Conny. Jetzt kann sic ihr alles sagen. Manuel zicht sich zuriick ry & Nokabel, Vokal oe liebe mild sich melden ozvat se passieren stat se, plihodit se ‘zuerst nejprve mitten uprostied (2. pid) ‘ufgehen oteviit se ganze véechny rumliegen valet se kolem Fehler, ~ chyba rTyp,-en typek gelingen podafit se nicht weit nedaleko nicht wahr? —nemém pravdu? romantiseh romanticky gegeniiber naproti rTisch, -e stil aussehen vypadat, wirklich opravdu Fragen zum Text 1. Wem schreibt Karin? 2, Wer hat einen Fehler gemacht? 3 Washat Sermremeas Leh 4. Wen trifft sie im Restaurant? Ich habe so ein Pech gehabt Mela jsem takovou sri + Was ist passiest? Co se stalo? Zuerst habe ich im Flugzeug nel erkennen poznat, rozpoznat beneiden zavidét Mann, *er muz sich freuen radovat se, it se abschicken odeslat riskieren _riskovat © Blick, -e pohled natiirlich — samozFejms wer sonst? kdo jing? Tat blasits gewinnen vyhrdt unglaublich neuvétitelné sich begegnen —potkat se zerreifien roztthnout ¥ Brief,-e dopis sich zuriick ziehen stihnout se ‘ben einem Mann aus Leipzig gesessen, Dann ist mein Gepick am Flughafen aufgegangen und der Typ wollte mir helfen. Nachdem er an meiner Unterwische rumgefummelt hat, bin ich bein wahe ausgeflippt. O Gott. Wie peinlich. > L U ee edie em eae sel vel dno mae Ups Pok se aoe tf tn click ml cl pomoc PA, ot | ‘mi hrabal ve spodnim prédle, jsem malem vylétia z kit&e. Conny: Oates pel tte jo rape! Teavns inl vor bin no tl pk ds ate mr cin Zmne e sped a pak sem pita do hotel ml je de pot von Maric sd ds Zimmer nit em Type en mses ei eu cel slr pols tin pen? Cohn spur: Und von dom Aven an it Hans ich sieht in be geo Penta velo Ad daly mé Hans erecta na pol Conny: Has? Er ih ich Ha? Hart? Oprnd serene os? | avin: cert Bhd Dy sles nal seine Nan chen Te jepolrfacem Maa bys video fo WV 90 A. Napiste nasledujici véty v pertektu, ‘Schreiben Sie die folgenden Suite im Perfekt, 1. Hansi zeigt Karin seine Narben. 2, Karins Urlaub ist ein Alptraum. 3. Hansi fallt vom Dach, 4. Karin schreibt einen Brief. . Wir verbringen das Wochen- cende auf dem Land. 6. Herr Meyer arbeitet gern in seinem Garten, 7. Thr habt viel Zeit, 8, Wir essen um 8 Uhr. 9. Helfen Sie ihm? 10. Machst du die Arbei? Exginzen Sie die entsprechenden Pronomen. Beispiel: Ich wasche ...... mit immer die Hinde vor dem Essen, 1. Manche Leute duschen abends, manche morgens. 2. Hast du on schon die Zahne geputat? 3. Ich MBChte «ron bei dir entschuldigen, 4. Uberlege es gut, bevor du es tust. 5. Wir treffen oounnnnnane morgen Abend in der Stadt. 6, Die Kinder haben ‘gut benommen. 7. Freat ihr . auf das Konzert? 8. Menschen amilsieren beim Fernsehen. 9, Ich entscheide fir das rote Auto. 10, Prag befindet in der ‘Tschechischen Republik C. Napiste, co jste délali minuly tyden. Schreiben Sie, was Sie in der letzten Woche gemacht haben. D. Prelozte. Obersetzen Sie. za dva tydny — zitra odpoledne — vera dopoledne - 2a dva mésice — pisti rok — letos — piedevéirem — pozitff - poledne - v noci — veter ~ 2a minutu ~ za pil hodiny ~ minuly t¥den — koncem mésice ~ pied koncertem — po skole E. Utvoite véty s wjSe uvedenymi vjrazy. Bilden Sie Siitze mit den Vokabeln von oben. Beispiel: fn zwei Wochen fahre ich in Urlaub, F. Najdéte chybu a opravte Finden Sie die Fehler in den Sitzen und korrigieren Sie sie. L. Peter hat schon eingeschlafen. 2 Die Kinder sind FuBball_ gespielt. 3. Er kannt mir helfen. 4, Herr Schmiat hat uns geschreiben. 8. Meine Freundin ‘muBt zur Arzt gehen. 6. Wir kannen nicht verstehen warum er es gemachen hat. A 17. Er migt sie nicht. 8. Verstchst du mir? 9. Hast du ihm angerufen? 10. Karin that aufge-standen. G. Pielozte. n Sie. Trnecetoral po ds poo) vba 2 Jak loo Bylanemoon4? 3 Vybali jsi ud katy? 4. Témét mésfe proledel v nemocnici §. Odjednal sis ji. jidlo 2 pit? 6. Kdo mi to jen vyprivl? 7. Co set stalo? & kalo se, Ze hned odes- toval do Japonska, ale my jsme tonu nevi. 9. V Hamburku studoval eko- nomii. 10, Jana predstavila svého pitee rom. Leseiibung 1 ' Der Urlaub im Krankenbett Karin war froh, Conny bei sich zu haben. Das war nichts mit dem Hansi Karin hat furchtbare Schuldgeflhle, weil sie nicht immer nett 2u Hansi war Dabei hat er sich so viel Miihe gegeben. Und er konnte nichts daftr, dass das Reisebiiro einen groBen Fehler gemacht hat. ‘Als Karin am niichsten Morgen aufgestanden ist, hatte sie schon ein ko- ‘isches Gefil im Bauch. thr war schlecht, Trotzdem hat sich Karin entschlos- sen, mit Conny zum Strand zu gehen. Der Tag war hei, Die Sonne hat geschienen und es gab keinen Wind Karin ist ins Wasser gegangen. Sie wollte sich abkthlen, Plétzlich hat sie Kréimp- fe im Bauch. Sie hat groBe Schmerzen gehabt. Sie hat versucht so sehnell wie ‘méglich in ihr eigenes Zimmer zu kommen. Conny wei8 nicht, was mit ihr pas: siett ist. Sic ist hinter ihr hergegangen. Karin ist schnell auf die Toilette gegangen, denn sie hat schlimmen Durchfall. Ihr ist sehr kalt, Sie hat auch Kopf- und Gliedersehmerzen. Ire Stira ist warm. Vielleicht hat sie Fieber. So ein toller Urlaub, denkt sie. Zuerst Hansi, dann Grippe? Karin legt sich ins Bett und versucht zu schlafen. Es Klappt nicht. Sie muss swieder auf das Klo, Conny Klopft an und fragt sic, was los ist und ob sie helfen kann, Ja, bitte sagt Karin. ,Bring mir bitte ein Thermometer, ein paar Tablet- ten gegen Durchfall und sebr viel Toilettenpapier:* 93 Vokabeln ss Krankenbett, -en komiseh zvlistnit ikéko eGrippe,-n_chfipka r Bauch, #e bficho sich hinlegen _Iehnout si sich entschlieBen rozhodnout se Klappen podaiit se FStrand,ze pla sKlo, 8 Klozet, zichod rnemocnic versuchen zkusit froh Stastny, Siastné passieren stat se nichts nic e Toilette, -m(oaleta furehtbar _strasny sehlimm —xpatny, 2ly hhelf teply, horky ‘s Schuldgeful, -e_pocit viny anklopfen —zaklepat ¥ Durchfall, *e prijem seheinen svitit nett mily s Thermometer, - teplomér x Kopf, se hlava Wind, -e vite @abel "pi tom, u toho eTablette, -ntableta ¢ Gliederschmerzen sich abkiihlen ochlazovat se bolesti_ konéetin 8 Toilettenpapier, -e toaletoi papi rKrampf, 2¢ kfec es gab nicht _nebyl, necxistoval Schmerz, -en bolest sich Muhe geben _snaZit se eStimn,-en éclo Fehler, - chyba sFieber horecka Fragen zum Text 1. Warum hat Karin Schuldgefiihle? 2. Wie geht es Karin, nachdem sie aufgestanden ist? 3. Was hat Karin fiir Schmerzen? 4, Was soll Conny fiir sie holen? 5, Was versucht Karin zu machen? Préteritum pomocnych a zpiisobovych sloves ‘Pomocna slovesa tvori préteritum nepravidelné, 1. a 3. osoba jsou opét stejné sein haben werden ich war byl jsem hatte - m&l jsem wurde ~ stal jsem se du warst hhattest ‘wurdest oy erisieles war hate wurde wir waren hhatten warden, ine wart hhattet wurdet ie/ Sie waren hhatten warden Zpasobova slovesa a sloveso wissen voll préteritum stejnymi piponami Jako pravidelnd slovesa. Slovesa mlissen, knnen a dlirfen ziréceji pie- blésku, kterou maji v infinitivu. U slovesa wissen se méni kmenova samo= blska. Slovesa mogen se pouziva v minulém Case zifdka, Diirfen — ich durfte, du durftest, er durfte, wir durften, ihr durftet, sie durften Kinnen — ich konnte, du Konntest, er konnte, wir konnten, sie konnten ‘Mégen — ich mochte, du mochtest, et mochte, wir mochten, ihr mochtet, sie mochten Miissen — ich musste, du musstest, et musste, wit mussten, ihr musstet, sie mussten Sollen — ich sollte, du solltest, er sollte, wir sollten, ihr solltet, sie sollten Wollen — ich wollte, du wolltest, er wollte, wir wollten, ihr wolltet, sie wollten Wissen — ich wusste, du wusstest, er wusste, wir wussten, ihr wusstet, sie wussten konntet, Pliklady: Er durfte nicht baden, weil er erkiltet war ‘Nesmal se koupat, protofe byl nachlazeny. ‘Wusstest du das? Wedel jsi to? Wir konten wirklich nicht kommen. Opravdu jome nemohit pFijtt(pFijet). Erssollte dir helfen, Mel ti pomoci. ‘Skloiovant pFidavnjch jmen v pfiviastku, 'V lekei 2 jsme se zminili o pridavném jménu v piisudku, Dnes nésleduje skloiiovini piidavngch jmen v piiviastku, Rozligujeme skloviovéni se Clenem urditym, se Elenem neurditym a bez Clem. 95 ‘ Hema Lp derneve Mantel dieneve Blxe ds ne z ein neuer Mantel eine neue Bluse ein neues Hemd 2, pid des neuen Mantels der neuen Bluse des neuen Hemdes eines neuen Mantels einer neuen Bluse eines neuen Hemdes pid dem neuen Mantel der neuen Bluse dem neuen Hemd einem neuen Mantel einer neuen Bluse einem neuen Hemd 4.pad den neuen Mantel die neue Bluse das neue Hemd einen neuen Mantel eine neue Bluse cin neues Hemd @ rod muského mé pfidavné jméno ‘Ve2.a3. pidé vSech rodii a ve 4. pédé rodu muského mé pridavné koncovku en. Pozor vSak na 1. pad, ktery se u Zenského a stfedniho rod. shoduje se 4. pédem. Po dieser, diese a dieses ma phidavné jméno stejnou koncovku jako po der, die, das. Po pfivlastfiovacich z4jmencch a zijmenu kein mé pfidavné jméno v jed- rotném isle stejnou koncovku jako po ein, Priklady: Das alte Haus ~ dieses alte Haus Die flei8ige Schillerin — diese fleifige Sehilerin Das groBe Auto dieses grofie Auto Ein schneller Wagen — mein schneller Wagen ~ kein schneller Wagen ine nette Freundin - ihre nette Freundin ~ keine nette Freundin in klcines Madchen — unser kleines Mildchen ~ kein Kleines Madchen, ‘V mnozném &isle je situace jednodu: ptidavné jméno se po vSech (& to 2ijmenech sklofuje jako po die" a ma ve v8ech pédech stejné kon- covky: 1. pid dic neuen Schuhe 2. pid der neuen Schuhe “a 3. pd_den neuen Schuhen wip k 4. pd. die neuen Schuhe 7 Grammati Skloiiovani piidavnych jmen v jednotném éisle bez élenu: 1. pid guter Wein frische Wurst _kaltes Bier (dobré vino) __(Gerstvy salim) _(studene pivo) 2.péd —guten Wein(e)s_frischer Wurst _Kalten Bier(e)s 3.pad —gutem Wein frischer Wurst_—_altem Bier 4. pid guten Wein frische Wurst Kaltes Bier Pfidavné jméno v pliviastku v jednotném @isle bez clenu sklofujeme podobné jako tlen urtity. V¥jimku tort pouze 2, piid muiskeho a stied- niho rodu, kde je koncovka -en, idavnych jmen v mnozném éisle bez élenu: belegte Brote (oblozené chlebitky) betegter Brote belegten Broten belegte Brote Piidavné jméno pti sklofiovini v mnozném éisle bez Zlenu prebird kon- covku Clenu uréitého, Leseiibung 2 Ein Spanisches Krankenhaus ‘Am niichsten Tag geht es Karin viel besser. Sie hat wahrscheinlich etwas Schlechtes gegessen, Conny ist schon am Strand, Karin steht auf, duscht sich, ‘waischt sich die Haare und geht an den Strand. Conny freut sich, dass es Karin besser geht, Karin nimmt ihr Handtuch und legt es auf den warmen Sand, Ein Spanier {st sofort bei ihr, um sie einzukremen. Karin nimmt sein nettes Angebot an, Die Sonnenereme ist kalt auf ihrem RucKen und es tut ihr gut. Karin ist noch schwach von ihrem gestrigen Erlebnis und schlift fast ein In einer Stunde merkt sie wie ihre Haut spannt. Sie hat vielleicht einen Sonnen- brand. Sie geht schnell ins Wasser. Sie will keinen Sonnenstich bekommen. ‘Zwei franzésich-sprechende Kinder spielen mit einem bunten Ball im ‘Wasser neben ihr. Auf einmal fliegt der Ball zu ihr, und sie will ihn fangen. Das Wasser ist nicht tiet und es gelingt ihr den Ball zu fangen. Als sie den Ball zurtick werfen méchte, verliert sie das Gleichgewicht und falle mit dem Rucken 97 auf einen scharfen Felsen, der unter Wasser liegt. Karin hat ihn nicht bemerkt Fs brennt fichterlich und ihr Ruicken blutet. Sie muss wahrscheinlich ins Krankenhaus, ‘Karin ist verzweifelt und weint. Sie méchte nach Hause Conny bringt sie wieder in die kleine Pension. Dic Frau an der Rezeption ruft einen Arat, der auch sofort Kommt. Er begletet sie ins Krankenhaus. Tn der Notaufahme muss sic nicht lange warten, Ein gut aussehender spanischer Arzt nimmt sie auf, Er muss die Wunde nahen. Karin stimmt zu und beobachtet den jungen Arzt, als er sie behandelt, Sic hat wieder ein komisches Gefubl im Bauch, aber diesmal ist es kein Durehfall, sondern Liebe: 'Als sic gerade mit dem Arzt flirtet, hort sie eine bekannte Stimme. | Karin? Was machst du hier?" Karin sieht den braungebrannten Hansi winkend im Flur, & Vokabeln 5 Krankenhaus, “er nemocnice sehart ostry Desser epi 1 Felsen, skila,skaliska wahrscheinlich pravdépodobné unter Wasser pod vodou sich duschen sprehovat se emerken vnimat, vSimat si sich die Haare wasehen ut si vasy brennen pilit annehmen piijmout, pijimat flirchterlich »strainy s Angebot, -e nabidka bluten Krvicet ‘e Sonnencreme, -_opalovaci krém vermweifelt zoufaly r Riicken,- 2éda weinen plakat sehwach slaby rArzt,® lékat gestrig weerejsi begleiten doprovodit sErlebnis, se zaitek € Notaufnahme, -n nowzovy pijem merken vsimnout si gut aussehend dobie vypadajiet e Haut kize aufnehmen piijmout Zapamatujte Schwarz — emmy Grau — Sedy Braun —hnédy Blau — modry spannen natahnout, napinat eWunde, -n rina Sonnenbrand, =e sluncem spilen kiize nithen Sit rSonnenstich, -e ich zustimmen soublasit franzisich-sprechende francouzsky mluvici behandeln oSetit, oSettovat bunt pestry gerade privé Ball, xe bal6n, mié flirten flirtovat auf einmal najedaou bekannt —znimy fangen chyti eStimme,-n_ las tief hluboky braungebrannt _opaleny do hnéda gelingen podatit se winkend — mavajci zuriick werfen odhodit die Anmeldung, -en _prijem verlieren ztratit die Versicherung, -en _pojistént 8 Gleichgewieht,- rovnovaha der Krankenhausaufenthallt, - pobyt v nemocnik Griin - zeleny Rot - gerveny Gelb — siuty Weil — bily a i Fragen zum Text 1. Warum ging es Karin schlecht? ¥ 2, Was flir ein Angebot nimmt Karin an? 3. Warum geht Karin schnell ins Wasser’ 4. Was ist mit ihr passiert? 5. Wo sieht sie Hansi? Arat: Na ja, cigentlich schon. Ihre Augen sind glasig. No jo, vlasiné ano. Lesknou se Vim o€t Karin: Telrhatte gestern noch Fieber und Durchfall Mela jsem véera hoveeku a prijern. Aratz Ach so, das erklitt alles. Wie fUllen Sie sich jetzt? Aha, tak to vysvétluje vsechno. Jak se nynt cittte? Karin; Bis auf die Rckenschmerzen und den Sonnenbrand gebt es mir wieder gut AE na bolesti zad a uipal se citim dobre. Aratz Ich betiube jetzt die Wunde. Ich niihe sie mit vier Stichen, Nach der Heilung bleibt viellcicht eine kleine Narbe. Znecitlivim Vaim ted tu rdnu. Zaxij i étyimi stehy. Po zahojeni ziistane mond malé jizva. Karin: Muss ich noch zur Kontrolle kommen? Musi pFijit jesté na konerolu? Ara: Nein, cine Nachuntersuchung ist nicht ndtig. Die Fiden losen sich von allein, Ne, ndsledné vy¥etrent nent nutné. Stehy se vstFebajt samy. Zapamatujte sit ‘Wogegen sind Sie geimpft? Sind Sie auf irgend etwas allergisch? Wo tut es weh? Haben Sie Halsschmerzen? Ich hatte einen Unfall. Ihr Bein ist gebrochen, Ubungen A. Tvoite perfoktum. Bilden Sie das Perfekt. Proti emu jste o&kavén? Iste na neo alergicky? Kde Vas to boli? Mite bolesti v krku? Mél jsem Graz. Mite zlomenou nohu, Ava: Thr Riicken sieht schlimmer aus als es ist. Was ist passiert? Vase dda vypadaji hiiFe, ne¥ jak ro je. Co se stalo? Karin: Ich bin im Wasser gestiret, Upadia jsem ve vodé. Arat: Im Wasser? Haben Sie getrunken? Ve vodé? Pita jste Karin: Nein, um Gottes Willen. Sehe ich so aus? Ne, proboha ne. Vypadém tak? 100 Er gewinnt das Rennen, Er hat das Rennen gewonnen, 1. Wir schlafen gut ein, 2. Thr Mann kommt nach Hause. 3. Conny und Karin liegen am Strand, 4. Karin verliebt sich in den Arzt 101 5. Conny freut sich auf ihren Hund. 6. Die Studenten machen das Abitur. 7. Sie verindert sich 8. Wir fabren nach Finnland. 9. Fliogst du nach Kanada? 10. Die Fahrer haben cinen Unfall B. Preved'te nasledujici véty z perfekta do préterita. ‘Ubertragen Sie die folgenden Siitze aus dem Perfekt ins Priiteritum, Beispiel: Er hat eine Unterkunft fiir zwei Nichte gesueht. / Er suchte eine Unterkunft fir zwei Niicht. 1. Der Portier hat ihn gegri6it. 2. in Gast hat ihm den Empfang gezeigt. 3. Am Empfang hat das Telefon geklingelt. 4. Der Direktor hat mit einer Frau geredet. 5, Das kleine Kind hat den Fahrstultl benutzt. 6. Das Hotelpersonal hat die Zimmer aufgerumt, 17, Bei der Anreise hat die Familie den Meldezertel ausgefillt 8. Bei der Abreise haben sie sich abgemeldet. G. Reknate v préteritu: Sagen Sie es im Priiteritum. 1, Teh will dich besuchen, 2. Wir mdgen unseren Hund. 3. Ich bin in Berlin, 4, Sie wird Lebrerin, 5, Wir miissen Deutsch lernen 6. Kannst du ihr nicht helfen? 7, Weibt du das? 8. Darf ich Sie stiren? D. Doplite spravné koncovky. Erglinzen Sie die richtigen Endungen. Beispiel cin... gut et. Mann 1, maneh...... intelligent... Frau De jeden. AV nae Kind 102, 3. alle interessant... Gebiude AL mANCh on BOB. a. Ste 5. kein...... schlecht... Weller 6. WAS fF Me SCHON ne Fat Fe welesun. Idiot B. Weleh.sns gesChTOSsen.... Geschift 9. ein BUorne LAWN 10. all... TOL... AUIOS E, Preloite. Ubersetzen Sie. L. Kupuji si novg zeleny oblek. Potiebuji take bilé kosile, Co stoji tyto modré kalhoty? Jejé hnédé boty jsou uz staré Pojdme do patého poschodt. ‘Vypiime si Sélek Zemné kavy, B Lesen Beispi ate si je8té jednou tivodni texty a opravte chyby. Sie noch einmal die Texte und Kkorrigieren Sie die Siitze. ‘Das Reisebiiro hat einen kleinen Fehler gemacht. Nein, das Reisbiiro hat einen grofien Fehler gemacht. Karin hat keine Schuldgefthle. Karin hat ein gutes Gefuhl im Bauch, Karin will so schnell wie méglich in Connys Zimmer gehen, Karin hat einen tollen Urlaub, Sie legt das Handtuch auf den Kalten Sand. Die Kinder spielen mit einem wei8en Ball Conny bringt sie wieder in die dreckige Pension Karin beobachtet den jungen Arzt Sie hirt eine unbekannte Stimme. Karin sieht den sonnengebrannten Hansi winkend im Flur. Bewnayseyr G. Prelozte, Ubersetzen Sie, 1. Karin mé bolesti hlavy a bficha, 103 Citi vysokou horesku, . V nemoeniei musi nejdfive éekat na pjmu. J. Lékat' se jf pla: ,Co Vas boli Neméjte strach. cH Jak Zasto se mé chodit na kontrolu ke zubnimu lékati? . Pacient mus jit na odbér keve. Dnes zavinaji ordinagnt hodiny ve 13.00 hodin, Co se mize pfi prijmu jist? Opravdu nevypadas dobre, 104 © Fir eine Auswahl Fs a be, 5 Ney & TW incall 1 Zuriick nach Deutschland Karin bricht ihren Urlaub ab, denn sie hatte sowieso nur Pech. Sie wollte sich urspringlich erholen und jetzt muss sie sich vor Urlaub exhoten, Wer hite 4as gedacht. Obwohl der Urlaub nicht wie geplant verlaufen ist, war sic froh, dass sie geflogen ist. So einen Uslaub hat bestimmt keiner gehabt. Karins Familie wartet auf sie am Flughafen. Jeder freut sich auf sie. ‘Obwohl sic nichts gegen spanisches Essen hat, hat Karin nur einen Wunsch: in cin gutes deutsches Restaurant zu gehen. Ihr Vater fart gleich 2um Restaurant «Der Fidele Bauer", das jeder aus der Gegend kennt, Dieses Restaurant bietet deutsche Spezialititen an Sie setzen sich an einen runden Tisch und warten auf den Kellner. Er bringtihnen die Speisekarte und die Getrinkekarte, ,Was fir eine Auswahl, denken sie Karin hat einen Durst, trotzdem bestellt sie sich ein Glas Bier. Der Vater trinkt cin alkohoholfeies Bier, weil er falwen muss, Muti trinkt ein Glas Weil ein von der Mosel und Uwe trinkt eine Apfelschore 105 res (y sist Zeit, as Essen zu bestellen, Karin bestelt sich Schweinebraten mit Rotkohl und Kndel, Uwe ein Schnitzel mit PilzsoBe, der Vater Schweinehaxe init Sauerkraut und Salzkartoffeln, Muti gefillte Putenbrust mit Kartoffelpuffer ‘und einem gemischten Salat, Uwe hat vergessen eine Beilage zu bestellen, und dder Kellner empfiehlt hin Pommes Frites. Sie wollen keine Vorspeise und keine Suppe. Aber auf einen guten deutschen Apfelsrudel werden sie nicht vercichten "Nach dem Essen trinken sie einen Kaffee. (Uwe isst sogar cin zweiles ‘stick Apfelstrudel, mit dem er fast eine Viertelstunde Kiimpft.) ‘Der Kellner bringt die Rechnung, und der Vater bezahit sie. Die Familie fahrt nach Hause und alle werden von Oma begriBt. Karin freut sich, wieder 20 Hause mi scin, Mit welcher Freude Karin das Haus betritt ist unglaublich, Vokabeln abbrechen ukontit F Knddel,-_ knedlik sowieso tak jako tak 5 Schnitzel, - ize Pech smila Pilzsofe,-n_houbovd omigka urspriinglich pivodné fe Sehweinehaxe, -n_veprové nohy sich erholen odpotinout si sSauerkraut kyselé zeli ‘Wer hitte das gedacht? do by si to myslel? eSalzkartoffeln _vafené brambory geplant planovany e gefllte Putenbrust ping rut prsa Wunsch, =e print 1 Kartoffelpuffer, - bramborsk Der Fidele Bauer Vescly sedlsk r gemisehte Salat, -© richany salt eGegend, -enokoli vergessen zapomenout kkennen zat e Bellage, -n_pfiloha anbieten” nabidnout empfehlen doporusit 106 e Spezialitit, -en _specialita e Pommes Frites _hranolky sich setzen posadit se e Vorspeise, -npiedkrm rund. kulaty e Suppe, -n polévka Kellner, - &inik verzichten zfici se eSpeisekarte, -n_jidelni listek r Kaffee Kiva ¢ Getriinkekarte, -n napojovy listek s Stiiek, -e kus ce Auswahl _vybér, volba IKkimpfen _bojovat alkohoholfreies Bier rnealkoholické pivo eRechnung, -en et r Weifwein, -e bilé vino begriiflen _piivitat e Mosel Mozela (feka) eFreude, -n_ radost eApfelschorle, -n _jableény népo} betreten vstoupit rSchweinebraten _yepfovi petené unglaublich neuvéfitelny rRotkohl ervené zeli Zapamatujte si: Wes mehten Sie bestellen? Co sche objet? Haben Sie vier ite fei?) Mate vind ey mista? Mochien Sie essen? Bude fi? Wes dr ich nen zu trnken anbiten? Co Vin mohu nabnout pi? Werden Sie zveammen bezalen oder geen? Zap doomed nebo cial? Fragen zum Text 1, Was macht Kai 2. Wer wartet auf sie? 3. Wohin fahren sie? 4, Was bestellt die Familie? '5. Was essen sie zum Naehtisch? Vedlejsi véty Ve vedlej8i vété plati pravidlo, Ze urtité sloveso je a: na konci vi Yedleit pornine pod pouch specks ms dass ob obwohl weil alls, wenn = kdye Piiklady: Er sagt, dass wir Briefinarken am Schalter vier bekommen, Rikd, fe zndmky dostaneme u prepay éyFi Sie fragen, ob er mitfahren will. Puajé se, zda chee také jet. ‘Wir machen den Ausflug, obwobl es regnet. Pojedeme na vyilet, aekoliv prt ‘Sie muss zum Arzt gehen, weil sie krank ist Musi tt kIékati, protote je nemocnd. 107 __ A Gtatnna Neptimé otézka Piimé otiika Sagen Sie mir bitte, Reknéte mi ‘Wo wohnt er? Ke bydli? wo er wohnt. prosim, kde bya. Wie split ist es? Kolik je hodin? Wissen Sie, wie spit Vite, koik je es ist? odin’? In welche Schule Do které Skoly Zeig mir, in welche | Ukuz mi gehst du? chodis? Schule du gehst. do které Skoly chodis Slovosted ve vété hlavni po vété vedlojst: ‘Véia hlavai nésledujiei po vate vedlejst zatind uréitym slovesem. Protoze jim vedlejai véta kone, stojf ob& urkita slovesa vedle sebe, Piklady: Wenn du willst, kOnnen wir baden gehen. Kdyz chces, mbzeme se jit koupat CObwohl ef wusste, dass man einen Test schreibl, hat er nicht gelert. Aékoliv védel, Ze se pie test, neutil se Zemépisné nézvy na er Od nv 8st se (vot plidavnd’jnéna pFiponou -er, piMi se vidy § velkym pismenem a jsou nesklonnd Pitkiad das Wiener Schnitzel ~ vidensky Hizek das Kalsbader Heilwasser ~ karlovarské Iééiva voda die Prager FuBgingerzone ~ prazski pet 26na Budouci ¢as Budouci gas se tvoti pomoci slovesa werden" a infinitiva daného slovesa, ktery stoji v hlavni v8té a2 na konci, Setkaji-li se na konei vet fdva infwnitivy, stojt infinitiv zptisobového slovesa na poslednim misté. ‘Y néméing nahrazujeme budouct Eas velmi éasto Casem pritomnym. Casovini slovesa ,werden“ ich werde, du witst, er wird, wir werden, ihr werdet, sie, Sie werden. 108 Piiklady: Er wird noch lange arbeiten, Bude jest dlouho pracovat. Er wird noch lange arbeiten miissen. Bude muset jeSté dloubo pracovat. Wir werden bald zu Hause sein. _Brzy budeme doma, ie mussen 2uerst Jie Schldssel umdrehen. —_— fo) Leseiibung 2 Karins erste Fahrstunde Oma hat eine Oberraschung fir die Familie. Sie hat ein grofes Essen ‘gekocht, Si hat nicht gewsst, dass sie schon gegessen haben, Oma hat festlich den Tisch gedeckt, eine Rindersuppe gekocht und Karins Lieblingsessen ‘gemacht, Katins Familie kann nichts mehr essen. Sie sind satt und sie heben das Essen flr den Abend aut. Karin erzihit von ihtem Pech im Urlaubsparadies. Als sie von Hansi crfahren, miissen sic alle lachen. Karin kann jetzt auch dariber lchen, Obwobl der Urlaub schon vorbei ist, Kann sie sich noch erholen. Die Schule hat noch zwei Wochen Ferien. Karin kann die Zeit gut nutzen, um Sachen zu erledigen, die sie noch nicht gemacht hat. Sie wird Freunde be suchen, Tennis spielen und sich beim Wohnungsamt nach einer kleinen Woh ‘ung erkundigen. Sie wollte schon immer den Fohrerschein machen, Jetzt kann 109 ree eee eee eee eee sie sich bei einer Fahrschule anmelden. Das Reisebiro zahlt Karin noch Geld ‘aurick, das sie fir den Fibrerschein benutzen kann. ‘Am niichsten Tag geht sic zur Fahrschule Hubertus. Sie hat Glick. Karin kann sofort anfangen. Sogar schon am gleichen Tag. Karin setzt sich neben den Fahrlehrer hinter das Lenkrad, Sic gibt Gas, und nichts passiert. Das Auto bleibt stehen. Der Lehrer lacht. "Sie millssen zuerst den Sebilissel umdrehen und den Motor starten," sagt: "Wie kann ich nur so bl6d sein,” antwortet sic, ,fch werde alles tun, was Sie mir sagen." i fi, \Nokabeln y Fabrstunde,-n bleiben zistat ‘iada (v autoskole) lachen smét se FLehrer,- uit) >> vorbel pryé r Schliissel, ~ klié €Fahrschule,-n_autoskola e Oberraschung, en _prekvapeni ‘anmelden oblisit, ohlsSovat ochen wvatit Ferien prizdniny enutzen _pouzit umdrehen ofofit, otiéet festlich —slavnostnt nutzen yywéit, vyuzivat 8 Glick SEsti Motor, -en rotor decken zakryvat, prostit erledigen vyfidit, vyfizovat anfangen zavinat starten startovat te Rindersuppe, -n hovézi polévka besuchen nav sogar dokonce i Dléd iby, hloupy sat syti ‘Tennis tenis r Fabrlebrer,- _uditel autoskoly antworten odpovédét, odpovidat aufheben 2vednout, zrusit sWohnungsamt, ser bytovy Ufad sLenkrad, er yolant werden stit se s Urlaubsparadies, rij ‘erkundigen dotazovat se sGas,-e plyn tun délat, cinit erfahren dozvédet se 1 Fihrerschein, -e fiditsky prikaz it, navSt@vovat Fragen zum Text 1, Was fiir eine Oberraschung hat Oma? 2. Woriiber erziihit Karin? 3. Wofiir benutzt Karin das Geld vom Reisebiiro: 4. Was erklirt ihr der Fahrlehrer? 5, Warum will Karin zum Wohnungsamt gehen? 110 Im Auto Anhalten? Wie mache ich denn das? V auté. Karin sedt v auté pFi své pront jtzdé. Lehrer: Karin: Lehrer: Karin: Das ist die Kuplung, das ist die Bremse und das hier ist das Gas, Mit dem rechten FuB geben Sie Gas und bremsen Sie, und der linke Fu bedient die Kuplung, To je spojka, to je breda a toto je plyn. Pravow nohou pFiddvate *ravou nohou pFidavdte ply a bredive a levd noha obsluhuje spajku. ” m Da sind drei Pedalen, aber ich habe nur zwei Fue. To jsou ti pedély, ale mam jen dvé nohy Das hat jeder. Tun Sie nur, was ich sage. Vergessen Sie nicht, sich ancuschnallen und den Rickspiege! einzustellen. To ma kaids. Délejte pouze, co Vim Fikdm. Netapomeiite se pFipou- tat a nastavit si zpéiné zrcétko. " pe Was soll ich jetzt tun? Co mdm détat ted’? Treten Sie auf die Kuplung und schalten Sie den ersten Gang ein, Sefldpnéte spojku a zaFadte jedni¢ku. : Gut. Schon gemacht. Dobie. Hotovo. 1 Lehrer: Die Kuplung langsam lisen und langsam Gas geben. Pomalu poustet spojku a pfidavat plyn. Karin gelingt es, gleich beim ersten Mal loszufahren. Karin se hned napoprvé podatt rozjet. Lehrer: Das haben Sie gut gemacht. Halten Sie bitte an, und gleich noch Mal. To jste ud@lala dobie. Zastavte a ckuste £0 znovu. Karin: Anhalten? Wie mache ich denn das’? Zastavit? Jak to mdm udélat? Ubungen A. Dopliite véty nastedujicimi vjrazy. rginzen Sie die Sitze mit den folgenden Begriffen. welche wasfir eine jede anche —keine alle chen wir baden? Was fir eine tolle Idee! "Menschen verstehen es nie. 2. Hast du eine Idee? Nein. Teh an 3s Die Gruppe ist popu n-ne Kent sie 4. Die Tante kommt zu meinem Geburtstag ‘Uberraschung. 5. Mit Zug bist du gekommen? 6... __willst du? Den roten Saer den blauen? 7. Nicht alle Leute haben genug Geld. oorrnon-sis Sind Ssogar sel arm, 8. Wohin fahren wir? Teh habe wn .. Alnnung. 9. aan a méchte an dem Kurs teilnehmen, aber es gibt nicht genug Pliitze. 10. uo Gltick, dass es heute nicht regnet, B, Utvo'te souvati. Bilden Sie einen Satz aus den zwel Sitzen. Beispiel: Es regnet, Er ist naf. (weil) Er ist nap, weil es regnet. 1. Sie ist krank, Sie will in den Urlaub fahren. (obwohl). 2. Er hat in der Lotterie gewonnen. Erist reich, (weil) 3. Sie kann heute ausschlafen. Heute ist Sonntag, (weil), 4. Dig Matter hat heute gesagt. Der Besuch kommt um 17 Ubr. dass) . Er lemt nicht, Er hat schlechte Noten. (weil). 6. Ich kann heute kommen. Teh habe viel Arbeit. (obwobl). 7. Karin hat mich gestern angerufen. Ich werde morgen mitfahren, (ob). 8 Ich fahre mit dir nicht nach Spanien. teh bekomme Kein Geld, (wenn). 9. Sie kann kein Englisch. Sie will in England studieren. {obwoht). 10, Ich werde zum Klassentreffen kommen, Ich méchte sie gern sehen. (weil. 112 C. Dopliite do vet sloveso ,.werden*. Engiinzen Sie das Verb werden. Beispie: 1ch wende dit helfen, 1 Satie uns ber ihren Untaub erztlen, 2. Sie estimmt saucr sein, dass ich ibr Auto Kaputt gemacht habe, 3. Die Kinder ‘ sehr froh sein, dass Weihnachten bald kommt. 4. iran mich denen? Man im Fall einer Verspitung informiert 5. wir genug Zeit haben, das Spiel uns anzusehen? Schmid ee Sto mich wiederetiomen?&.Wirnccreren- alles essen? Es gibt s0 viel. 9. duallein sein? 10.85 spit. Wir missen gchen. eee alles D. Tvoite zemépisna spojent. Bilden Sie Verbindungen. Beispiel: Wein aus Spanien Spanischer Wein 1, Specialititen aus Deutschland 2, Humor aus E land 2, Humor aus England 3. Essen aus Amerika 4, Frauen aus Tschechien 5. Schnapps aus Russland 6. Schokolade aus der Schweiz 7. Kise aus Holland 8. Whisky au ee cy aus Schottland 9, Filme aus Frankreich E. Tvofte nepiime otazky Bilden Sie indirekte Fragen. 1. Ich bin mir nicht sicher... (Wann - der Zu wann - der Zug — abfabren} 2 leh verte ict eg. rt —iman sn Name ~assrechen a wae (wer — der Brief ~geschrieben ~ hat) ge ihn, (wo ~ der Bahnhof ~ sich befinden) 5. Sag uns. ( fam wie vs! Uhr das Konzert ~beginen 6. Vielleicht wei8 Hans. (warum Peter — kommen ~ nicht) = : 7. Br erzilt nicht (wen ~ er ~ werden ~ treffen) jolodte, Obersetzen Sic. 1, Rekni mi, kdy se veit® 2 dovolené. sik $e pl, co si objedngj k obéu fc, kolik musime zaplatit? 4. Nevi, ula Karin bude chtt jeSté nékdy jet do Spandisa, 113 5. 6 he 10. iv co poz vnemocnici. ee Cry eal estou hanelt wt pei. Mist mt He ky ang kus V auoikos? Wyeth mi jake ose mote Teste co im tte uoskoy sve Reman eae navi pte Zaraje eis 14 Leseiibung 1 Caféklatsch Karin und Conny treffen sich im alten Stadieafé auf dem Johannes Markt Conny ist schism braun und fuble sich sehr gut, aber sie denkt oft an ihre Urlaubslicbe, Manuel. Was macht er jetzt? Denkt er auch an sie? Wird er sic anrufen, Hat er sie nicht vergessen? Es ist schon eine Woche her, und Manuel hat sich noch nicht gemeldet. Conny macht sich Sorgen. Entweder hat er keine Zeit oder er hat ihe Adresse und Telefonnummer verloren Karin hort sich Conny Ausreden an und saat ihr ihre Meinung, Sie macht Conny darauf aufmerksam, dass Manuel ein attraktiver Spanier ist und be- stimmt tausende Fraven hat. Conny kann ihren eigenen Ohren nicht glauben. Ihre beste Freundin ent- ‘mutigt sie so. Wie kann Karin so etwas sagen. Sie ist bestimmt nur eifersichtig Karin hat nur Hansi kennen gelert Conny schaut stindig. auf ihr Handy, aber Manuel ruft nicht an. Sie ist nervis und traurig. Vielleicht hat Karin recht. Wie konnte sie so dumm sein. Si 15 scllte sich tieber in der nchsten Zeit meh um ihr Studium kimmem. Die nich- sten Priifungen sind schon in einem Monat ‘Conny bestllt sich aus Frust einen 2weiten Bisbecher mit extra Schoko- Jade und viel Sahne. Bis mit Sahne hebt die Laune. Vokabeln Caféklatsch popovidéni v kava ‘entinutigen 7bavit nadeji, ayysovat obavy sich treffen _ setkat se, potkat se so etwas _néco takoveho fs Stadteafé, -s _ méstskii kavarna cifersiichtig arlivy Monat, -e mésic braun hnédy, opaleny e Ausrede,-n_ vymluva Kennen lernen seznémit se, poznat yr Frust frustrace sich fiihlen cftit se Meinung, en nézor stindig neustily Eisbecher, - zmrzlinovy pohér denken myslet ‘aufmerksam machen —upozoriiovat sHandy, -s mobilni telefon extra extra e Urlaubsliebe,-n liska zdovolené aufmerksam po7orny nervis nerv6r ‘e Schokolade, -n_ cokolida e Woche, -ntyden attraktiv atraktivni ‘s Studium, Studien studium e Telefonnummer, -1 telefonni cislo ePriifung, -en zkouska ‘sich anhdren poslechnout si, poslouchat traurig "smutny eSabne Slehaéka melden ohlésit, hldsit, ohlasovat bestimmt urcity, units recht haben avd Eis mit Sahne ‘zmrzlina se Slehaékou tausende tisice eben zvednout, zvedat sOhr,-en cho sich Sorgen machen délat si starosti dumm hloupy entweder..oder bud..1iebo mehr vice die Laune,-n_nélada e Adresse, -n adres lauben myslet si, véit Fragen zum Text tag > 1. Wo treffen sich Karin und Conny? Fragen 2. An wen denkt Conny? we 3, Warum macht sich Conny Sorgen? 4, Was sagt Karin dazu? RY 5, Wann hat Conny die Priifung? | — 116 Leseiibung 2 Manuels unerwartete Ankunft Conny geht enttiuscht nach Hause und K: jause und Karin begleitet sie bis zum Bu: Si tho er Hee ad drs Nae 7 a chon wide a espitung, Pali Winget Connys Handy und sie kann es ncht schnell seg ms er Handecheboen srt af au Kling, in zwei Minuten Klingelt es nochmal. Di 1k wm ieses mal kann sie das Hand} eh ate. Eno ice Sie, Veli a rh er Aer ls Sci nm ent wor: it Maso i He an schneller zu schlagen, SchweiBperlen bilden sich auf ihrer meh 7 h auf ihrer Stim. Und Karin con, aati] Met dem aghatenPackht dix Obes rn ‘onny hat thm damals in Spanien erziht, dass es in Deutschland 2wei Stadte sibt, die Frankfurt hei8en, Statt nach Frankfurt am Main (Frankfurt/Main) za Alpe, te nach ran furOxor geflogen. Wat mac ej ot? Erene ist FrankfurvOder sehr weit von Saarbricken, 2weitens ~ wie soll Conn Aine ox adnan na Aenea WR SA TE sek Conny sagt ihm, dase sie ihn gleich zack att Sie braucht ein b Zeit zum Obertegen. : ae Karin wei nicht, was sic sagen soll. Conny hat ein richtiges Problem. Zu Hause hat sie einen Freund, der sie liek weal i, der sie liebt, und ein Verehrer ist gerade auf dem, isschen 117 Thai ss | Der Bus kommt an, und Conny steigt cin, Plotzlich klingelt das Handy nochmal, Es ist schon wieder Manuel. Sie sagt ihm, dass er mit dem Zug nach Saarbrucken fahren soll, Morgen fri wird sie ihn am Hauptbahnhof abhelen. Der Weg nach Hause ist lang. Zuerst denkt sie an Manuel und dann an Jakob. Sie denkt an die schinen Tage, die sie gehabt haben. Conny muss sich tntscheiden, Aber noch nicht, Vielleicht lost sich das Problem von allen. Vokabeln rechtzeitig yeas richtig. pravy, spravny abheben zyvednout, zvedat rVerehrer,- ctitel miinnlich | musky ‘einsteigen _nastoupit, nastupovat sich verwilen unerwartet_negekany sich bilden vytvfet s¢ | eAnkuntt, +e pitjezd staumen Zasnout | enttiuseht | zklamany damals tchdy ¢ Haltestelle, -n_zastivka i stat namisto aby splest se pri vytatent : e Verspiitung, -en zpozdént x Zug,*e viak bloB jen bekannt vorkommen \ schnell rychly pfipadat znamy r Hauptbahnhof, =e blavai nadrazi s Herz, -en srdce sich entscheiden rozhodnout se, rozhodovat se schneller rychleji noch nieht jest ne schlagen love! sich lisen vyiesit se fe Sehwreifperlen —kapky potw von allein sim od scbe erstens za prvé Iklingeln zazvonit weit daleko | genug dost | ‘aweitens za druhé e Handtasche, -n__kabelka hinkommen plijet, pil aufhéren _ piestat drittens za tiett | nochmal jeété jednow fiberlegen premySlet Fragen zum Text 1. Wohin geht Conny? 2, Mit welchem Bus fihrt sie nach Hause? 3. Wer ruft sie an? 4. Wo ist Manuel? 5, Wann kommt er? | 66. Wo michte Conny Manuel abholen? 118 lic, Leseiibung 3 Z Conny und Jakob Conny ist 2u Hause angekommen und hat eine Flasche spanischen Wein sufgenach Dies Wen ae Manuel. Jakob hat sie schon zweimal In einer halben Stunde ist Jakob angekommen. Conny sitzt vor dem Fenster und reagiert auf seine Fragen anders als er erwartet, Jakob weiB, dass etwas nicht in Ordnung ist. Er kennt sie sehr lange. Wenn man jemande lange kennt, metkt man, wenn etwas nicht stimmt aed Conny wollte Jakob nicht web tun, aber sie muss was sagen, Sie nimmt seine Hinde und erklést ihm, dass ein anderer Mann morgen hier ankommen wird. Jakob versteht nicht, ,Was fur einen Mann?™ fragt er Bin guter Freund aus Spanien." sagt Conny. Platzlich ist ihm alles klar, Br méchte nichts mehr horen, Er geht zur Tir und verabschiedet sich von ihr = vohin gehst du fragt Conny. ch muss es erst mal verdauen." Jakob macht die Tir 2u. Conny weint. Spiter am Abend ruft sie Manvel wieder an, Er ist schon in Wiesbaden aber der nichste Zug fihrt erst um sechs Ur fh. Na ja, denkt Conny. Manchmal muss man wohl auf die Liebe warten 119 Vokabein = a ankommen plijet/pij(2dé, dorazit reagleren_reagovat zustimmen soulilasit sich verabschieden von ‘e Flasche,-n__léhev rozloutit se s weh tun” bolet, ranit anders jinak aufmachen oteviit, otevirat verdauen siravit Hand, =e ruka erwarten ofekivat erinnern pipomenout, pripominat, umachen zaviit, zavirat vvapomenout in Ordnung sein byt v potiidku klar jasné, jasny Wiesbaden Wiesbaden (mésto) uunterwegs na cesté jemanden nékoho hidren _slySet manchmal nékdy Fragen zum Text 1. Wer hat Conny schon zweimal angerufen? 2. Was erklirt Conny Jakob? 3. Wohin geht Jakob? 4, Wen ruft Conny am Abend an? 5, Wann fihrt der Zug aus Wiesbaden? mes Dialog Karin a Conny stojina zastavee a fekaji na autobus, Karin: Er ruft dich nicht an. On ti necavold. Conny: Warum denn nicht? Er hat mich Lieb. Prof ne? Md mé réd. Karin: Habe ihr etwas Intimes gehabt? ‘Méli jste spolu néco intimntho? Conny: Nein, aber er hat sch0ne, romantische Worte 7u mir gesagt Ne, ale Fikal mi hezkd, romantickd slova. Karin: Wie naiv bist du eigentlich? Du hattest Spa, und er auch. Ende, aus, vorbei Jak jsi naivni. Udila sis a on také. Konec, wechno je pry Conny: Du bist nur bése, weil du allein warst. Zlobif se, protote ji byla sama. 120 Habt ihr etwas. Spinnst du? Ich wollte niemanden kennen lernen, Blaiznt®? Ja jsem nikoho poznat nechtEla. Das glaube ich dir nicht. To ti nevétim, Glau, was du willst, Br ruft nicht an Ver emu chces. Necavold. Das Handy klingelt, Es ist Manuel. Mobil zvont. Je to Manuel. Obunger Ubungen A, Wapiste éasove wdaje. Schreiben Sie die Zeitangaben. Beispiel: 5.15 Uhr Bs ist ftinf Uhr finfzehn. 1. 620 Uhr 6. 2.11 Uhr 2 851 Uhr 7. 20.13 Uhr 3. 16.23 Uhr 8. 22.47 Uhr 4. 23.10 Uhr 9. 13.32 Uhr 5. 00.01 Uhr 10. 11.12 Uhr 124 B, Dopliite do vet nasledujici slovesa, Erginzen Sie folgende Verben. . Esetnve jensen. geben raten stern sprechen sehen laufen YESH uummnnnsnne @€ it einem Auto, 2. Meine GroBmuter ist gestern Sear 88 Jat 3, Sei it sell anze Famile mit. 5. Der wee 4 In det QUIZSENEUN weno ie ganze Fe : noch re rte es Kins. Wie hit dune? Teh habe deinen Namen 7. Ich ineales Bach dar Zeit 8. Wit Waren Hit ef remem WOM 8» Das Refs Karin das Geld 200k. 10, yore dU germ Full 6. Opravte chyby. Korrigieren Sie die Fehler. 1. Das Baby kannt nicht gehen 2. Helf mir mit dem Abwasch, bitte 3. Gebst du ihm das Buch zuriick. 4. Wir mussen nach Hause fahren. 5, Sehen du das Plakat? 6. Wir nicht mlssen ins Kino gehen. 7. Was ratest du mir? 8, Sic kannen es in der Zeitung lesen, 9, Ich kénne es nicht machen. 10, Du diirfst nicht rausgehen. D. Napiste véty v perfektu. Nepravidelnd slovesa si ‘whledejte v zavéreéném jrehledu. Dich das Pret inden Sie di nregelmiigen Veron im Anne BBeispiel: Ich gohe nach Hause, Ich bin nach Hause gezangen. ae A tun mi der Ae 2, Di sehuldest mi osh Geld, Wi aufen flies ein. 4, Die Kinder schlafen ein, 5. Wir verbringen den Tag am Stan aasje ult mich an, 7, Wit hdren die Musik. 8. Sie machen die Obungen. 9. Wir Tesen alle Prospekte, 10, Der Mann sprit Deutsch E. Vyberte spravné zéjmeno. ‘Wahlen Sie den richtigen Pronomen. 1. Kannst du (mir-mich) helfen? 2, Sie hat (ihn-ihm) gefragt. 3. Er fart mit (Gich-i) in den Urlaub, 4, Du kannst (sie ~ihnen) alles sagen. 5. Ich habe (ie ~ ilu) 2u ihrem Geburtstag gratuliert. 6. Gib (mich ~ mir) bitte meine Ziga- 122 rotten, 7. Was haben Sie gesagt? Ich habe (Sie ~ Ihnen) gar nicht verstanden, 8. Ich mag (dich ~ dir) sehr. 9. Klaus redet sehr oft Uber (dich dir). 10, Der Brief ist von (sie ~ ihr) F. Tvolte véty. Slovesa éasujte. Bilden Sie Satze. Konjugieren Sie die Verben. Beispiel: mUssen — fertig haben in zwei Wochen - die Arbeit Man muss die Arbeit in zwei Wochen fertig haben. 1 sein — gekommen — wir~ vorgestern. 2, dirfen —rauchen — hier niemals ~ man. 3. werden — ich — Ubermorgen ~ besuchen ~ meine Oma. 4, Karin und Conny = sein in Urlaub ~ gefahren, 5. vor zwei Jahren — nach Tschechien — gefabren ~ sein ~ sie. 6. Hansi ~ nach Mallorca - von Leipzig ~ sein ~ geflogen. 7. mir ~ mit ~ du ~ méchtest gehen essen? 8. den Film — gesehen ~ haben — ihr ~ schon? 9, Eva —im Reisebiiro ~ arbeiten. 10. kaput ~ mein ~ sein ~ Auto ~ schon ~ wieder, G. Sklonujte. Deklinieren Sie. 1. Wie heilt der neu... Lehrer? 2, Sagen Sie es nicht dem nev... Lehter 3. Helfen Sie dem klein... Kind, bitte! 4. Was macht denn das klein. Kind” 5. Verstehen Sie das klein... Kind’? 6. Wo ist die Mutter des klein Kindes? 7. Kennen Sie dic jung... Prat? 8, Wer ist die jung...c0.» Frau? 9, Ist das der Freund der jung...... Frau? 10, Erzithlen Sie es auch der jung... Frau, 11. Gefllt das den alt... Leuten? 12. Wohin gehen die alt... Leute? 13, Wie finden Sie das Haus der at... Leute? 14, Schen Sie dic alt... Leute dort? 15. Der neu...... Chef ist nett. 16, kein gut..... Chef 17. ein hibsch, Kleid 18. ihr alt... Kleid 19. jedes modern... Kleid 20, diese gut..... Freunde H. Utvoite souvati. Bilden Sie einen Satz aus den zwei Siitzen, Beispiel: Das Wetter ist schlecht. Es regnet. (weil) Das Wetter ist schlecht, weil es regnet 1. Karin ist miide. Sie hat den ganzen Tag im Flugzeug gesessen. (Weil) 2, Du arbeitest 2u viel. Du hast keine Zeit. (deshalb). 3. Ich bin krank. Ich muss za Hause bleiben. (deswegen) 4. Hansi ist froh Et hat Karin Kennen gelernt. (dass) 5. Wir méchten in den Urlaub fahren. Wir haben kein Geld, (obwohl) 6, Jana kann schon zwei Sprachen. Sie will Deutsch lemen. (trotzdem) 7. Ich warte au dich. Wir gehen ins Kino. (dann) 8, Mach alle Fenster 2u. Es regnet auf den ‘Teppich. (sonst) 9. Sie hat keine Wohnung. Sie sucht eine neue. (deswegen), 10. Ich gehe in dic Schule, Ich habe heute eine Pritfung. (weil) 123 |. Tvofte pifdavnd jména. Bilden Sie Adjektive. Beispiel: Taxifabrer aus Polen Polnische Taxifahrer L. Souvenire aus Thailand 2, Gin aus England 3. Hamburger aus Amerika 4 Bier aus Tschechien S. Vodka aus Finland 6. Schokolade aus der Schweiz 77, Talpen aus Holland 8. Oliven aus Italien 9. Schauspieler aus Frankreich 10. Musik aus Bayern J. Napiste véty v budoucim éase. Sehreiben Sie die Zukunft. Teh besuche meine Oma. (morgen) Morgen werde ich meine Oma besuchen. 1. Wir gehen essen. (heute Abend) 2. Ich bin 30 Jahre alt. (in zwei Wochen) 3, Die Kapelle spielt mein Lieblingsliod. (nach Mitternacht) 4. thr seid mass “rauiten). 5. Sie sagen mir nicht, wohin wir fahren. (bis wir da sind) 6. Jakob passt auf die Tiere auf. (bis Conny zurlick kommt) 7, leh gebe mit meinen Freunden ins Theater. (Ubermorgen) 8. Guek mal, wie der Himmel aussicht. x gibt einen Sturm, (bald) 9. Ruf bloB nicht an. Ich habe sowieso keine Zeit fiir dich. (morgen) 10. Bereite alles vor. Wir zichen um. (niichste Woche) K. Pieloite. Ubersetzen Sie. 1. Casto vzpomind na svoji dovolenou, 2. Bud nemé éas nebo ztratil jel tele= fon éisto, 3. Upozoniuje ji mato, 2e se mé vice starato své studium. 4. Co ti zvedine néladu? 5. Citim se velmi doble. 6, Jejf neustilé vymluvy ho nezajima- 5.7. Vis pitied byl zcela netekang. 8. Za pews se edn o jné mésto a za drubeé eto plih§ daleko. 9, Kdyz &lov6k nékoho dlouho 24, vine si, Ze neo neni \ potédku. 10, Nechtéla nikomu ublizit. 124 Leseiibung 1 Auf dem Bahnhof Conny telefonierte noch mit Jakob und versuchte all Jakob und versuchte alles mit ihm zu ke Sie sgt i, dss es wilich nur ein ren ist und dass sich Keine Sogn ‘machen muss. Sie liebt nur ihn, Alles andere ist unwichtig. ‘Am nichsten Vormittag fart Conny mit dem Bus und mit 2 mi it der Strafien- batn 2 Tak Sie cht hn noch enna shen, Dann muss isch belle damit sie rechizeitigauf dem Bahnhof ist. i Sie kommt in die Bahnhofshalle und schaut sich um. Sie sieht den Infor- rationsschalter, den Zeitungskiosk, die Imbissstube, die Fahrkartenschalter, die Platzkartenreservierung und die Gepickaufbewahrung, Conny geht zum Informationsschalter. Sie muss herausfinden, auf welchem Bahnsteig der Zu aus Wiesbaden ankommt. Sie wird immer nerviser. : Guten Tag. Konnen Sie mir sagen, auf welehem Bah igen, at nsteig und welch Gi er 2 Wien nor De ete Fa ats Zt cine Verspitung und ist gerade auf dem Bahasteig Nummer 5 Glei inion ig 5 Gleis 2 einge- 125 In diesem Augenblick horte sie schon aus den Lautsprechern. ,.Vorsicht auf Bahnsteig 5 Gleis 2, det Zug aus Wiesbaden fart gerade ein. Die platzkar- tenpflichtigen Wagons befinden sich in den ersten 6 Wagen. Die 2. Klasse befindet sich in Wagon 7-10 und die 1, Klasse befindet sich in Wagon 11-14. Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. ‘Conny rennt schnell los. Als sic auf dem Bahnstcig ankommt, sieht sie, wie ein Mann aus dem Zug einen grofeen Koffer, dann einen noch groBeren und ‘dann einen kleinen und wieder einen kleineren Koffer auf den Bahnsteig stellt. Es ist Manuel, der wohl linger bleiben méchte. Manuel streckt noch mal seine Hand aus und hilft einer jungen Frau aus dem Wagon, Conny wundert sich, Wer ist dic junge Frau? Hat er scine Freundin mitgebracht? Oder ist das cine Bekanntschaft aus dem Zug? Wieder ertinen die Lautsprecher. »Vorsicht auf Bahnsteig 5, der Zug fahrt in wenigen Minuten weiter, SchlieBen Sie die ‘Tren Der Schaffer gibt das Zeichen zur Abfabrt und der Zug fart langsam ‘aus dem Bahnhof aus. Conny geht zu Manuel. Vokabeln {elefonieren mit telefonovat, sich keine Sorgen machen volat s nékym redlat si starosti nett mily’ Wagon,-s vagon noch jest Heben milovat, mit réd ¢ Verspitung, -en sich befinden nachizet se zpordéni, opozdéni andere jing, dalst sich beeilen pospisit si linger delsi rechtzeitig wasny, véas bleiben zistivat r Bahnhof, #e nédrazi ausstrecken —natéhnout e Bahnhofshalle, -n_nidrazn hala eHand,ze ruka sich umschauen oilédnout se, rozhlifet se sich wundern —divit se e Information, “en informace mitbringen _pfinést/ptivézt s sebou r Zeitungskiosk, -8 novinovy stinek € Bekanntschaft, -en zndmost e Imbissstube, -n bgersvent, but eVorsicht opatmnost, pozor t Fahrkartenschalter jfadenkové pokladna Fragen zum Text: 1. Mit wem telefoniert Conny? 2. Wen miichte Conny sehen? 3. Wohin fart sie? extinen —zaznit/zaznivat ¢ Platzkartenreservierung, -en rezervace mistenek wenig milo € Gepiickaufbewahrung, -en Aischovna zavazadel weiter dil, dle herausfinden —yyhledat, zistit sehliefen —zavit, zavirat welcher Ktery F Schaffner, -” privod&s r Bahnsteig, -e ndstupist® s Zeichen,- mnameni, znatka ankommen _piijet/pijizdét zur Abfahrt k odjezdu nnervis nervézni ausfahren vyjet/vyjtadét ven énnen moci, u angsam —pomaly, pomalu 8 Gleis,-e kolej Freund, -e pfitel gerade privé Yersuchen zkusit, zkouet einfahren vet/vizast alles vie, vSechno in diesem Augenblick. ‘y tomto okamviku Kren objasnivobjasiovat hidren slySet sagen. Ficifikat Lautsprecher, -_ reproduktor wirklich skuteéné, opravdu ePlatzkarte, -nmistenka nur jen, jenom pllichtig,” povinny 126 rWagen,- viz unwichtig nedilezity 2. Klasse, -m 2. thd ichsten dali, piisti 1. Klasse, -n 1 rVormittag, e dopoledne rSpelsewagen, - jidelnf viz Bus, -se autobus am Ende _na konci eStraBenbahn, -en tramvaj losrenmen _rychle vybehnout sehen vidét 1 Koffer,- kulr dann pak, potom wohl snad, asi 4, Was macht Conny, wenn sie am Bahnhof ;, wenn sie am of ankommt? 5. Was hirt Conny aus den Lautsprechern? : 6. Mit wem kommt Manuel? Préteritum slabych (pravidelnjch) sloves rset sabjh sloves soil ppuenim Koncvek est tet, tea ke slovesnému kmeni. Koncovka -ete se pfipojuje pro eps : a r - vdonodm|aieatderestmcens-inetoc Pozor: 1. a 3. osoba jednotného tisla jsou shodnét ten, 127 wir wolnten wir arbeiteten Priklady: Wen besuchten Sie? — Koho jste navitivil (navStivila, navi Ich begleitete ihn nach Hause. ~ Doprovoxil jsem ho domi. Wir warteten auf dem Bahnhof, ~ Cekali jsme na nérazi Zéjmena neuréit4, z4pornd a piiviastiiovact v zastoupeni podstatnych jmen Haben Sie einen Bleistift? ~ Mate 1uzZku? Ja, ich habe einen, ~ Ano, ngjakou mam. ‘Ja, hier liegt einer. ~ Ano, tady néjaké let Nein, ich habe keinen. — Ne, Zdnou nemémn. Ist das ihr Bleistift? — Je to jeji tua"? y Nein, das ist nicht ihrer, das ist seiner; ~ Ne, 10 nent jeji je jebo. OEE Ist das Thre Uhr? — Jsou to Vase hodinky? : Nein, das ist nicht meine, das ist ihre. — Ne nejsou moje, jsou jet. Haben Sie ein Kind? ~ Mate dit&? 1a, ich habe ein(e)s. ~ Ano, jedno mim ‘Nein, ich habe Keines. Ne, Zédné nemém. ‘Von diesen Bildern gefillt mir kein(e)s. Z téchto obrazti se mi Zédny nelibi Das weif keiner. ~ To nikdo (Z4dny) nevi Sporna zajmena keiner, keine, Neurkita 24jmena einer, eine a eines), zipornd zijmel xein(e)s a z4jmena pfivlastiovaci se v zastoupeni podstatngch jmen sklofujt jako Glen neuritf, jen v1. pidé pfebiraji koncovku Glen witého, U stfednino rodu je tento tvar i ve 4. pad. 128 U podstatnych jmen v mnoZném isle a u nepotitatelnych podstatyeh Jjmen pouzivame 24jmen ,welch-,, a ,kein-,, Piiklady: Haben Sie noch Apfel? — Mate jest& jabika? Ja, wir haben noch welche. ~ Ano, ngjaks je8té mime. Nein, wir haben keine mehr. — Ne, uz Zidné nemame, Ist das Zucker? — Je to cukr? Nein, das ist keiner, das ist Salz. ~ Ne, o neni Stupiiovani piidavnych jmen v piisudku, Pravidelnd piidavna jména 2, stupett se (oT piiponou -er, 3. stuped se tof piiponou -ste, po ~ Reisehto ha eine sect Nacht fr see ‘ i ie: simmer och Keine fein Zimmer 2. Karin url ch Uber Hansin Bent 9 Beet sh runergefallen 4. Si hat hn geet, sin Rube vaste; oho eas Spaziergangs am Strand sieht sie eine nette kleine Pension ungefilhr 50 Meter 2. Das Reisebiiro hat einen Fehler gemacht, 3, Sic Sie wifft Conny im Restaurant. sgezeigt. 2. Karins Urlaub ist ein Alp- Karin hat einen Brief ge- Land verbracht, 6 Herr

You might also like