You are on page 1of 415

Lektorovala Jana tanclov de Arranz Odpovdn redaktorka Elena Dobiov Oblka Marek Jodas Grafick prava a sazba ing.

Petr Bursk Vytiskla tiskrna RODOMAX - PRINT, Nov Msto nad Metuj Vydala LEDA, spol. s r. o., 263 01 Voznice 64 http://www.leda.cz Dotisk 2. vydn, 2000 PhDr. Libue Prokopov, 1994 Illustrations Pavel Rak, 1994 ISBN 80-85927-08-X

OBSAH
Seznam zkratek panltina ve svt Vslovnost Psemn vyjden hlsek panlsk abeceda Vzn slov Pzvuk 1 Hola, Juan, buenos das Dvojhlsky a trojhlsky Vykink a otaznk Zpor. Otzka Rod. len 9 12 16 20 21 21 22 23

Qu es esto? Cmo es? Quin es? La lengua espaola

28

Osobn zjmena. Tykn a vykn. Slovesa na -ar Mnon slo. Slovesa na -er, -ir. Hacer, tener Pdy. Pedloky. Ser Pechylovn. Rodov dvojice. slovky 0 - 10. Venir

35 41 49 56

Qu hacen ustedes?

5 6 7

Soy checo La familia y la edad

Nuestros amigos

63 Krcen pdavnch jmen. Mucho, poco, demasiado, bastante. Pivlastovac zjmena. Skupiny nepravidelnch sloves ( z c ) Pozdravy. Estar. Rozdl mezi ser a estar. Zpor. Saber, salir 71

Don Agustn no est

La ciudad de Mxico

Ukazovac zjmena. Haber-hay. Ver

78 85

10

El transporte en Madrid Ir. Rozkazovac zpsob kladn. Or Qu hora es?

11

Cunto? slovky 11-30. 93 Hodiny. Slovesa se zmnami kmenovch samohlsek (ie). Dar Zmna lenu la. Zvratn slovesa. Para. Krcen vt infinitivem 101

12

La maana

13

El nivel de vida

slovky zkladn 110 (dokonen). Mry a vhy. Mny. Slovesa se zmnami kmenovch samohlsek (ue) Budouc as. Pslovce zpsobu 116

14

La noche Qu har usted maana? La fecha

15

len u nzvu dn. slovky 123 adov. Santo. Cunto tiempo hace ? Nepravideln slovesa (i ) len stednho rodu lo. 133 Stupovn. Srovnvn. Superlativ absolutn. Vta zvolac Osobn zjmena bez pedloek. Ello. Decir. Traer Souminul as 143 151

16

Qu tiempo hace?

17

En la cafetera

18 19

Mis vacaciones El cine

Dv nesamostatn osobn 157 zjmena. Podmiovac zpsob ptomn

20

Entre fumadores. Las presentaciones De compras

Osobn zjmena po pedlokch. A pesar de. Cada, todo. Traducir

165

21

Tzac zjmena. Vztan 175 zjmena. Tzac a vztan pslovce. Poner Spojky e, u. Minul as dokonav. Slovesa mnc slabiku pzvuku (-iar, -uar) Minul as dokonav nepravidelnch sloves Nepravideln slovesa ( y ). Pedlokov vazby 198 207 186

22

Buen viaje! La salida El cambio La llegada

23

24

El alojamiento

25

Correos

Pest. Haber. Infinitiv 215 sloen. Pedptomn as. Jak pst dopis? Gerundio. Prbhov as. Caer. Andar 225

26

La abuela Detenido por su aficin a la msica La Amrica Latina La Amrica Latina (Continuacin) No te preocupes

27 28 29 30 31

Pedminul as. Trpn rod 235 Souslednost asov Spojovac zpsob. Rozkazovac zpsob 242 249 262

El Madrid monumental Hacer + infinitiv. Spojovac zp. nepravidelnch sloves El Madrid popular

Rod a len u jmen vlastnch 271 Spojovac zpsob nepravidelnch sloves. Spojovac zpsob ve vtch hlavnch

32

A qu hora hay trenes para Mlaga?

Spojovac zpsob 278 nepravidelnch sloves. Spojovac zpsob ve vtch vedlejch. Mnon slo sloench podstatnch jmen. Ale, avak, vak, le, nicmn, nbr Spojovac zpsob 288 pedptomn. Pouit spojovacho zpsobu Spojovac zpsob souminul. 297 Souslednost asov ve spojovacm zpsobu Spojovac zpsob po spojkch. Vznamy slova lo Spojovac zpsob pedminul. Como si, cual si. Ojal Spojovac zpsob ve vtch asovch. Caber Spojovac zpsob ve vtch vztanch Podmiovac zpsob sloen. Podmnkov souvt Ppustkov souvt Zdrobovn a zveliovn. Ser nebo estar (shrnut) 305

33

El mdico

34

Sao Paulo aislado por las huelgas

35

Aprendizaje sentimental

36

Fiesta de despedida estudiantil

313

37

Tortilla de patatas a la espaola. De la Prensa espaola El turismo. Dnde trabaja usted? Me llevarn al manicomio. El caso del crimen resuelto. Dando las gracias La enseanza La nia chica Noticias del da

321

38

329

39

338

40 41

347 354

42

Una impresionante aventura en Manila

Gerundio sloen. Postaven pdavnch jmen. Krcen pdavnch jmen. Vyjadovn ptomnosti Pedloky. Budouc as sloen. Vyjadovn budoucnosti Pedloky. Pedminul as dokonav, Vyjadovn minulosti.

361

43

La declaracin de paz de Mstoles Noticias del da. Comisara de la polica local. Transmisiones en espaol para Europa

371

44

381

Autokorektivn test Slovesa (Pehled asovn) slovky

390 394 413

SEZNAM ZKRA TEK A aj. apod. atd. bud. cv. . inf. jedn. jm. m mn. n. nap. os. americk vraz ajin a podobn a tak dle budouc cvien slo infinitiv jednotn jmno musk (rod) mnon nebo napklad osoba ozn. p. podst. pop. pozn. pedl. pel. r. rozk. spoj. s. sted. zp. . oznamovac pd podstatn poppad poznmka pedloka pelote rod rozkazovac spojovac strana stedn zpsob ensk (rod)

PANLTINA VE SVT
Od prvnho vydn tto knky stle roste poet lid mluvcch panlsky jak v Evrop, tak v Americe, v Africe a na Filipnch. S vjimkou Brazlie a nkolika malch stt se panlsky hovo ve vech latinskoamerickch zemch (mapa na s. 10-11). panlsky se t hovo v oblastech, kter dve patily k Mexiku a dnes jsou soust USA (Nov Mexiko, Texas, Arizona, Kalifornie). V samm New Yorku ije vce ne milion obyvatel, jejich matetinou je panltina. Statistiky z potku roku 1994 uvdly, e panltina je mateskm jazykem 330 milion lid, je druhm nejpouvanjm jazykem zpadnho svta a jednm ze sedmi jazyk OSN. Za poslednch deset let se zdvojnsobil poet student panltiny. Ve panlsku a Latinsk Americe existuje 972 denk, 254 televiznch kanl a 5 112 rozhlasovch vysla ve panltin. V USA je to 7 denk, 37 televiznch kanl a 97 vyslaek. V celm svt vychz 16 429 periodickch publikac ve panltin. Ale nehleme jen k Americe. Pklad: v Japonsku se panltina studuje na 109 univerzitch a je na ni zapsno pes 5 000 vysokokolk. Svm pvodem je panltina jazyk romnsk (stejn jako francouztina, italtina, portugaltina aj.). Vznikla z lidov latiny, j mluvili mt vojci, kte ve 2. stol. ped Kristem kolonizovali Hispnii. Velkou st jazyka tvo slova pejat z arabtiny v dob, kdy Pyrenejsk poloostrov ovldli Arabov (r. 711 - 1492). Jsou rozdly mezi panltinou pouvanou ve panlsku a panltinou v Americe, kter pejala nkter vrazy z pvodnch indinskch jazyk (nzvy tamjch rostlin, zvat apod.). Tyto rozdly se jev v pouvn nebo vznamu nkterch slov. Tak nap. brambor je v Americe papa, ve panlsku patata; tabaco je ve panlsku tabk, na Kub i doutnk. Navc existuj rozdly mezi rznmi americkmi zemmi: sukn je ve panlsku falda, v Argentin pollera, na Kub saya atd. V tto knize je zachycena zkladn slovn zsoba, kter je, a na mal vjimky, spolen. Pokud se nkde s rozdly setkme, budou uvedeny v poznmkch. Toto nov vydn je tedy pepracovno a zameno pedevm na panlsko. Komunikativn rz byl jet zdraznn: maximln pozornost je vnovna hovorovmu jazyku a vazbm spoleenskho styku. V cel

knize se jev zkladn a charakteristick vlastnosti panltiny (a pvodn latiny): jej logika a pesnost vyjadovn. Problm byl vybrat, co je v jazyce nejpotebnj, a vzdt se toho, co je sice tak zajmav, ale mn dleit. Vbr slov odpovd frekvennmu slovnku, mluvnice zdrazuje zvlt jevy, v nich se panltina li od etiny; proto se vnuje dkladn slovesnm asm a zpsobm, rozkazovacmu zpsobu a jeho opism, rozdlu mezi slovesy ser a estar atd. Z tto knky se mete uit sami, i kdy je samozejm vhodnj uit se ve dvou. Tak se daj lpe tvoit vty, opravovat se, vst tebas i primitivn rozhovor, slyet, rozumt, odpovdat. Od zatku si kejte vty jako Mm as", Nemm as", Mm hlad", Nemm hla", Jsem ech", Nejsem panl", apod. Je to vborn trnink. Bute dkladn a pozorn. V kadm jazyku jsou tzv. falen ptel. A tak zjistte, e panlsk arena nen nae arna, nbr psek, armada nen armda nbr vlen lostvo, toreador se ekne torero atd. Pro samouky jsou zvl dleit kazety, na nich jsou namluveny texty . Kazety k na uebnici vydv SUPRAPHON. oznaen v knize Postup pi uen: Pette si text lekce (pokud mono s nahrvkou), pak si doplte slovka a proberte pslun sti mluvnice. Pelote si text do etiny. Teprve kdy mu dobe rozumte, pette jej znovu, plynule, pak zavete knihu, puste si t text z nahrvky a snate se rozumt pi poslechu, zvykat si na mluvenou panltinu. Po probrn textu a slovek se znovu vrate k mluvnici a pak se puste do cvien. Probrejte si je stn nebo psemn a srovnvejte s klem, abyste si opravili omyly nebo chyby. Cvien obsaen v kli jsou oznaena panlsko-esk slovnk je spolu s klem obsaen v broue patc k tto uebnici. Plat pro texty, mluvnici a cvien, esko-panlsk pouze pro cvin peklady z etiny. V obou stech jsou slovka uvedena pouze v tom vznamu a kontextu, v jakm se vyskytuj v uebnici. A nakonec jet jedna rada i vlastn podmnka spchu: Ute se v malch dvkch, ale soustavn a pokud mono kad den. Stlm opakovnm si slovka a vazby zapamatujete snadnji ne usilovnm uenm jednou tdn. Jde o dril, ale ten je nutn.

VSLOVNOST je ve panltin velmi snadn. Pro jej zvldnut bude dobrou pomckou magnetofonov nahrvka. Nkter panlsk jmna jsme ji vyslovovali: znte Bizetovu Carmen", Cervantesova Dona Quijota", obrazy, jejich tvrcem je Goya. Dost slov je podobnch etin. Mnoho psmen se tak vyslovuje stejn jako v etin (pzvuk je oznaen tunm vytitnm pslun samohlsky): Ana, Eva, Toms, litro, metro, limonada, nmero, meseta, tnel, lmpara, gramfono, dlar, peseta. Samohlsky se vyslovuj tak jako v etin, nerozliuj se vak samohlsky krtk a dlouh: rka nad samohlskou neoznauje dlku, nbr pzvuk. i se te jako esk [i]: litro [litro]. Nezmkuje pedchzejc d, t, n, take teme di [dy], ti [ty], ni [ny]: dnamo [dynamo], diploma [dyploma], sardina [sardyna], textil [textyl]. Vslovnost samohlsky i ve dvojhlskch a trojhlskch bude probrna na s. 24 a 25. y jako samostatn slovo se vyslovuje [i] a znamen spojku sluo-vac a: Toms y Dolores Tom a Dolores. Ped samohlskou a po n se vyslovuje jako esk [j]: yodo [jodo] jd, leyenda [lejenda] legenda, mayo [majo] mj. Na konci slov zn rovn jako [i]: ley [lei], rey [rei], doy [doi].

Souhlsky Vtina souhlsek se vyslovuje stejn jako v etin, pouze nkter maj odlinou vslovnost. b, v se p rzn, rozhodn je nelze zamovat, avak vyslovuj se stejn, a to: 1. na zatku slova, po pauze* a po m, n jako esk [b]: Burgos [burgos], bomba [bomba], tranva [trambija] tramvaj; 2. uprosted slova krom po m, n jako []. Zavdme tuto fonetickou znaku, protoe obdobn hlska v etin neexistu-

* Na ten potench hlsek m vliv i vzn slov, je bude probrno dle.

je: nastavme rty na normln esk [b], nedoveme je vak pln, ponechme mezi nimi zkou trbinu, jako bychom chtli pofoukat nco horkho, a vyslovme: Habana [haana],beber [beer] pt, vivir [biir] t Pablo [palo] Pavel, Bilbao [bilao]. Uvdomte si, e v nkterch z tchto slov je v etin v: Havana, Pavel, a naopak mobilizace movilizacin, automobil automvil aj. c 1. Ped a, o, u, ped souhlskou a na konci slova zn jako esk k: Carmen [karmen], cacao [kakao], Amrica [amerika], cultura [kultura], crtica [krityka], clima [klima], coac [koak], frac [frak]. 2. Ped e, i se c ve panlsku vyslovuje hlskou, kter v etin neexistuje: je to neznl hlska mezizubn (podobn anglickmu th nap. ve slov thing): pika jazyka je mezi zuby, ina se vytv mezi pikou jazyka a hranou hornch ezk, ani se uzave pln prchod vzduchu. Ovte si vslovnost pedevm z magnetofonov kazety: porcelana [porelana] porceln, Marcelo [marelo] Marcel, cifra [ifra] slice. (V Latinsk Americe se c ped e, i te piblin jako esk [s]: [porselana, marselo, sifra]). nsleduje ve panlsk abeced po c a te se jako esk []: checo [eko] ech, Chile [ile], China [ina], muchacha [muaa] dvka. m rzn odstny vslovnosti podle svho postaven ve slov. 1. Na zatku slova po pauze a uprosted slova po 1, n se te piblin jako esk [d]: dnamo [dynamo], dar [dar] dt, Caldern [kalderon], andar [andar] chodit. 2. Uprosted slova (nikoli vak po 1, n) se li od eskho [d], kter zn mnohem silnji. Artikulujeme je tak, e se pikou jazyka mrn dotkneme okraje hornch zub a vyslovme. Ve fonetickm pepisu se tato hlska oznauje jako []: dedo [deo] prst, madre [mare] matka, padre [pare] otec, todo [too] ve, cada [daa] kad. 3. Na konci slova zn hlska d velmi slab, a tm zanik (nevyslovuje se vak [t] jako v etin): Madrid [marid], usted [usted] vy. m vslovnost stejnou jako v etin: filtro [filtro] filtr, filme [filme] film.

ch d

1. Ped e, i zn jako esk [ch]: general [cheneral] generl, Argentina [archentyna], energa [enerchija] energie, geologa [cheolochija] geologie. 2. Na zatku slova, ped a, o, u nebo ped souhlskou se vyslovuje stejn jako esk [g]: goma [goma] guma, grande [grande] velk. Uprosted slova ped a, o, u nebo ped souhlskou zn toto g oslaben: Bogot [bogota], Mlaga [malaga]. 3. gue, gui se vyslovuje jako [ge, gi]; psmeno -u- je sem vloeno proto, aby se neetlo [che, chi]: malagueo [malageo], Miguel [migel] Michal, guerra [gerra] vlka, Guinea [ginea], guitarra [gitarra] kytara. 4. gua, guo se te [gua, guo] a nikoli [gva, gvo]: Guatemala [guatemala], Uruguay [uruguaj] Uruguay. 5. ge, gi se vyslovuje gue, gui: Camagey [kamaguej], lingstica [linguistyka] jazykovda. Vslovnost g v pehledu: ga, go, gu - [ga, go, gu]: Mlaga gua, guo - [gua, go]: Guatemala ge, gi - [che, chi]: general gue, gui - [ge, gi]: malagueo ge, gi - [gue, gui]: lingstica

h j k I II

je hlska nm: hotel [otel] hotel, Honduras [onduras], alcohol [alkool] alkohol, hamburguesa [amburgesa] hamburger. se vyslovuje jako esk [ch]: Japn [chapon] Japonsko, Jos [chose] Josef. se te stejn jako v etin [k] a vyskytuje se pouze v cizch slovech: kilmetro [kilometro] kilometr, Helsinki [elsinki]. zn stejn jako v etin: litro [litro] litr. se vyslovuje jako mkk ; jazyk se iroce ope o patro jako pi eskch hlskch , , : detalle [detae] podrobnost, milin [mion] milin. (V Argentin, v Uruguayi a v Kostarice se 11 (a tak y) vyslovuje tm jako esk []. V ostatnch latinskoamerickch zemch pak vslovnost 11 pechz a v [j].) se vyslovuje stejn jako esk [m]: mam [mama] maminka.

se vyslovuje rovn stejn jako v etin [n]: ni [ny] ani. Ped b, p, v se n vyslovuje jako [m], co je zvl dleit pi vzn slov: tranva [trambija] tramvaj, en Per [em peru] v Peru.

p q r

se vyslovuje jako esk , pouze msto hku peme vlnovku: nio [nyo] dt. se vyslovuje jako v etin: Praga [praga] Praha. (nsleduje za nm vdy u -qu-) se vyslovuje jako esk [k] a nikoli [kvj: Quito [kito], que [ke] e, conquistador [konkista-dor] dobyvatel. 1. Uprosted slova (krom ppad, kdy nsleduje n, 1, s) zn jako v etin: Carlos [karlos] Karel. 2. Na zatku slova nebo po n, l, s se vyslovuje velmi vrazn, asi jako v eskm citoslovci brr": Roma [rroma] m, Enrique [enrrike] Jindich, alrededor [alrreeor] okolo, Israel [isrrael]. Uprosted slova po jinch hlskch ne n, 1, s se pro tuto vslovnost p dv r: rpido rychl - ultrarrpido nadmrn rychl, revolucin revoluce - contrarrevolucin kon-trarevoluce, ruso rusk - bielorruso blorusk. R a rr jsou dv hlsky, kter rozliuj slova jako pero ale - perro pes aj. je hlska neznl, obdobn eskmu s ve slovech maso, slunce; vyslovuje se tedy [s], a nikoli [z]: sistema [sistema] systm, msica [musika] hudba, televisin [teleisjon] televize. se vyslovuje stejn jako v etin: t ty. se vyslovuje stejn jako b. m podobnou vslovnost jako v etin: texto [texto] text*. se te stejn jako c ped -e, -i, tedy ve panlsku jako [] (a v Americe jako s): Zaragoza [aragoa].

t v x z

* V nkolika vlastnch jmnech dochovanch z doby, kdy se hlska ch psala x, se x te [ch], nap. Mxico [mechiko], Oaxaca [oachaka], don Quixote [don kichote].

PSEMN VYJD EN HL S EK hlska psmeno ped a, o, u c ped souhlskou na konci slova qu ped e, i v cizch slovech k ped a, o, u g ped souhlskou ped e, i gu ped a, o gu ped e, i g ped e, i c ped a, o, u z na konci slova v nkolika cizch z slovech ped samohlskami j na konci slova ped e, i g

g gu

ch

cacao, Colombia, Cuba clima, crtica coac querer, Quito kilmetro Gaspar, tango, Gustavo grande Miguel, Guinea Guatemala, antiguo antigedad, lingstica Marcelo, Andaluca Zaragoza andaluz zeta, zinc, Zelanda Jalapa, Jerez, jefe reloj Argentina, energa

PA N LSK A BEC EDA a a f efe l ele p pe v uve b be g ge ll elle q cu


X

equis

c ce h hache m eme r erre y i griega

ch che i i latina n ene s ese z zeta

d de j jota ee t te

e e k ka
0

o u u

V ZN SLOV V etin nevyslovujeme kad slovo ve vt oddlen, nbr spojujeme je s ostatnmi slovy do rytmickch a vznamovch celk (nap. dej_j_to - ob j tm splvaj).Ve panltin se tak dje v mnohem vt me. Spojuj se slova patc k sob (len a podstatn jmno, len a pdavn a podstatn jmno, zjmeno osobn se slovesem, stice zporu no se slovesem apod.) i kratik vty: un hombre [un_ombre], el hotel [el_otel], qu es esto? [ke_es_esto]. Vzn slov m vliv na vslovnost zatenho b, v, d, g, jak jsme ji upozornili pi vkladu vslovnosti. Uveden souhlsky se vznm dostvaj do tak tsnho spojen s pedchzejcm slovem, e mus bt vysloveny jako uprosted slova: Valencia [balenja] - vamos a Valencia [bamos_a_alenja]. Vzn slov ovlivuje ovem tak vslovnost koncovch souhlsek, kter se rovn vazbou s nsledujc samohlskou dostvaj do postaven, v nm mus bt vysloveny jako uprosted slova: Madrid [marid] - Madrid es [mari_es], libertad [liertad] libertad absoluta [lierta_asoluta].

P ZVUK rka nad samohlskami neoznauje ve panltin dlku jako v etin, nbr pzvuk. Tento pzvuk je vraznj, silnj ne v etin. Plat pro nj tato pravidla: 1. Slova konc na samohlsku nebo -n, -s maj pirozen pzvuk na pedposledn slabice: hola, artista, cubano, checo, inteligente, elegante; joven, Carmen, Carlos 2. Slova konc na souhlsku krom -n, -s maj pirozen pzvuk na posledn slabice: espaol, profesor, doctor, Madrid 3. Pokud stoj pzvuk na jin slabice, ne bylo uvedeno v pedchozch dvou pravidlech, je oznaen rkou: Jos, Ramn, Toms, Brbara, Mlaga, frica, Tnez 4. Pravopisn (tedy psan) pzvuk rozliuje rovn slova, kter maj t tvar, ale rozlin vznam, nap.: el ten - l on te ti, t - t aj tu tvj - t ty se se - s vm

HOLA, JUAN, BUENOS DAS


Buenos das1*, seor Romano. Buenos das. Muy buenos. Buenas tardes, seora. Buenas tardes. Muy buenas. Buenas noches, seorita. Buenas noches. Muy buenas. Hola, Eva. Hola, Juan. Adis3, Pepe. Adis, Manolo. Salud4. Gracias. De nada, seora.

Seor Alonso: Seor Romano: Seor Alonso: Seora2 Daz: Seor Alonso: Seorita Daz: Juan: Eva: Manolo: Pepe: Luis: Seora Mndez: Seor Daz:

Yo tengo tiempo. - T tienes tiempo. - l tiene tiempo. - Ella tambin tiene tiempo. Tienes tiempo, Juan? - S, tengo. Y t, Jos? - Yo no tengo tiempo, tengo trabajo. Mara tambin tiene trabajo. Tengo dinero. No tengo dinero. l tiene dinero y ella no. Tienes dinero? No, no tengo dinero. Y t, Juan? - S, yo tengo dinero. Luis: Tienes telfono, Manolo? Manolo: S. Y t, Luis? Luis: Yo tambin. Tengo hambre y sed. Tienes hambre, Luis? - S, tengo hambre. No tiene hambre Juan? - No, Juan tiene sed. Yo tengo caf, l tiene cacao y ella tiene chocolate. No tienes vino? -No, tengo t. - Juan tiene pan. Eva no tiene pan.

* sla nad slovy se vztahuj k poznmkm za slovnkem. Tun jsou vytitny samohlsky, na nich je pzvuk.

Tengo fro. T no tienes fro? - No, yo tengo calor. No tienes fro, Mara? No, yo no. Yo tengo calor.
adis sbohem bueno, -a* dobr, - cacao m kakao caf m kva calor m teplo chocolate m okolda da m den dinero m penze l on ella ona fro, -a studen, -; fro m zima, chlad gracias mn.. dky hola ahoj muy velmi nada nic; de nada nen za no ne noche noc, veer pan m chlb salud i zdrav; na zdrav, nazdar sed ze seor m pn seora pan seorita slena s ano tambin tak tarde odpoledne, veer t m aj telfono m telefon tener mt: tengo mm, tienes m, tiene m; tengo calor je mi teplo; tengo fro je mi zima tiempo m as trabajo m prce t ty vino m vno ya yo j

Jmna: Jos Josef, Juan Jan, Luis Ludvk, Manuel, Manolo Emanuel, Eman, Mara Marie, Pepe Pepk
Poznmky: 1. Ve panltin se nepeje pouze dobr den, dobr odpoledne nebo dobrou noc, nbr dobr dny, dobr odpoledne a dobr noci. Buenos das dobr den, dobr jitro se k pouze rno a dopoledne, nikoli cel den. Po obd je teba pout Buenas tardes a teprve po setmn Buenas noches dobr veer, dobrou noc. panltina nem zvl oznaen pro veer a noc. Do setmn je tarde a po setmn noche. Odpovdi na tyto pozdravy jsou bu stejn, nebo pouh Muy buenos, pop. Muy buenas. 2. Pjmen mu a en jsou stejn, nemn musk rod v ensk: Daz oznauje pana Daze i pan Dazovou. 3. Adis lze ci pi setkn i pi louen. Naopak hola pouze pi setkn. 4. Salud je zdrav: Tengo buena salud. Jako pozdravu se ho pouv pomrn mlo, spe se objevuje v ppitku: Salud! Na zdrav!

DVOJ HLS KY A TROJ HLA SKY Pro sprvnou vslovnost a kladen pzvuku je teba vdt, e A, E, O jsou samohlsky siln, I, U jsou samohlsky slab.
* Bueno, -a: bueno je tvar muskho rodu (m) dobr, buena je tvar enskho rodu () dobr. Stejn fro studen, fra studen; navc podstatn jmno fro m znamen chlad, zima.

Dv siln samohlsky tvo dv samostatn slabiky: tak se vyslovuj, dl a potaj i pro kladen i oznaen pzvuku: ca-ca-o, Ra-fa-el, Bil-ba-o. Dvojhlsky Siln samohlsky (tedy a, e, o) se slabou (i, u) tvo dvojhlsku a jednu slabiku. Je-li na tto slabice pzvuk, vyslov se pzvun samohlska siln: tie-ne, tiem-po, Juan, bue-no, Manuel. M-li bt pzvuk na samohlsce slab, mus se oznait rkou: da, Ma-ra, fro, fi-lo-so-fa, con-ti-na. Dv slab samohlsky (iu, ui) tvo rovn dvojhlsku. Pzvuk je na druh samohlsce: Luis, rui-na. Trojhlsky Trojhlsky vznikaj spojenm t samohlsek: slab, siln a slab. Pirozen pzvuk je opt na siln samohlsce: lim-piis, con-ti-nuis. Samohlska -u-, vkldan za g- nebo q- pouze pro zachovn vslovnosti pedchoz hlsky, se nevyslovuje, a proto tak netvo dvojhlsku ani trojhlsku: gui-ta-rra, ar-qui-tec-to. VYK I NK A O TA ZN K Vykinky a otaznky se p nejen za zvolnm nebo otzkou, ale i ped nimi, a to obrcen: Juan! Jene! Tienes telfono? M telefon ? Z P OR Zporka no ne stoj jako samostatn slovo ped asovanm tvarem slovesnm (v etin se ne se slovesem spojuje v jedno slovo!): tengo mm no tengo nemm O T ZKA Otzka se tvo pevrcenm slovosledu: Juan tiene tiempo. Jan m as. Tiene Juan tiempo? M Jan as ?

Manuel no tiene dinero. Manuel No tiene Manuel dinero? Nem nem penze. Manuel penze? Podobn jako v etin, me nkdy stait i jen pouh zmna intonace bez zmny slovosledu: Manolo no tiene dinero? Manolo nem penze ? CV I EN 1. tte nahlas slova a) s pzvukem na posledn slabice mam, pap, sof, Mosc, Per, autobs, profesin, delegacin, milln, autor, doctor, director, seor, profesor, espaol, Pars, Berln b) s pzvukem na pedposledn slabice Espaa, Cuba, Praga, Lima, Roma, Granada, Sevilla, Toledo, Salamanca, Pepe, Lola, Elena, metro, kilo, litro, Carmen, checo, eslovaco, Argentina, argentino, Chile, chileno, Rusia, ruso, seora, presidente c) s pzvukem na tet slabice od konce telfono, ttulo, tcnica, tcnico, ctedra, crtica, catstrofe, democrtico, repblica, enrgico, geogrfico, Mlaga Procviujte vslovnost na slovech fiel, miel, piel, cielo, ciento, quiero, miedo, tiene, peine, reina, seis, vis bueno, puedo, luego, nuevo, pueblo, suegro, cuero puntual, intelectual, habitual, casual, igual, cuanto, cuando, cual fraile, baile, auto, aula, aura fro, mo, to, lo, fo, va, ma, ta, la, fa ca, re, o, ah, fui, hu rey, ley, doy, soy, voy, estoy, hoy, hay, buey veamos, leamos, creamos, caas, traas, huas, oas, leas haya, vaya, reyes, oyes, leyes, huyes, suyo, tuyo, huyo ruina, cuida, ruido, viudo, ciudad, cuidado, cuidan

2. Pozdravte Marii rno, odpoledne a veer. Odpovzte na tyto pozdravy Vzor: Buenos das, Mara. - Muy buenos. 3. Doplte sloveso tener do vt 1. Yo ... trabajo. 2. Yo ... hambre. 3. Yo no ... tiempo. 4. T ... buena salud. 5. ... (t) pan? 6. No ... (t) tambin hambre? 7. l no ... nada. 8. Pepe ... fro. 4. Doplujte zporn tvar slovesa tener Vzor: Tengo trabajo, no tengo tiempo. 1. Tengo hambre, ... sed. 2. Tengo fro, ... calor. 3. Tienes calor, ... fro. 4. Juan tiene tiempo, ... trabajo. 5. Mara tiene t,... caf. 6. l tiene sed,... hambre. 7. Ella tiene chocolate,... vino. 5. Odpovdejte podle vzoru a) Vzor: Tienes fro, Juan? - S, tengo fro. b) Vzor: No tienes fro, Juan? - No, no tengo fro. 1. Tienes calor, Pepe? 2. Tienes trabajo? 3. Tienes tiempo? 4. Tienes telfono? 5. Tiene Juan dinero? 6. Tiene Mara buena salud? 7. Tiene Mara caf? 6. Tvote vty a doplujte podle npovd Vzor: Tengo fro, y t?* - Yo no tengo fro, tengo calor. 1. Tengo calor, y t? (fro) 2. Tengo vino, y t? (caf) 3. Tengo hambre, y t? (sed) 4. Tengo cacao, y Mara? (chocolate) 5. Jos tiene tiempo, y Juan? (trabajo)

Dal zajmavost panltiny: vykinky nebo otaznky lze oddlit i jen st vty.

QUE ES ESTO? CMO ES? QUIN ES?

Qu es esto? - Es1* una mesa. Es un lpiz. Es mi pluma. Es tu mapa. Es un libro. Es un cuaderno. Es tu chocolate. Es su vino. Qu vino es? - Es un vino espaol2. Es el vino mlaga. Es vino blanco o vino tinto? - Es vino rosado. Qu tiene Juan? - Juan tiene un diccionario espaol-checo y checo-espaol. Yo tengo tambin un diccionario. Mi diccionario es pequeo. Juan tiene un automvil, tiene un coche3. Su coche es grande y elegante. Es un coche muy caro. Qu es esto? - Es un libro. Es una novela. Qu novela es? - Es una novela espaola. Es interesante? - S, es muy interesante. Es una novela muy buena. Cmo es tu diccionario? Es bueno? - S, es bastante bueno. No es malo. Cmo es el espaol? - El espaol es bonito. Es difcil? - No, no es difcil, es bastante fcil. Quin es? Es Pablo. Es el seor Blanco. Es un muchacho espaol. Es mi amigo mexicano4. Es mi alumno checo. Es mi compaero de clase5. Es un estudiante cubano. Es un estudiante latinoamericano.

Es Juana. Es la seora Blanco. Es una muchacha espaola. Es mi amiga mexicana. Es mi alumna checa. Es mi compaera de clase. Es una estudiante cubana. Es una estudiante latinoamericana.

Cmo es Juan? - Juan es muy Cmo es Juana? - Juana es muy inteligente y simptico. inteligente y simptica.

el alumno k, la alumna kyn el amigo ptel, la amiga ptelkyn el automvil auto bastante dost blanco, -a bl, - bonito, -a hezk, - caro, -a drah, - el coche vz la clase tda cmo? jak?, jak?, jak? el compaero druh, kolega, kamard; la compaera druka, kolegyn, kamardka el cuaderno seit cubano, -a kubnsk, -; Kubnec, Kubnka checo, -a esk, -; ech, eka; etina el diccionario slovnk difcil nesnadn, -, tk, - elegante elegantn es je espaol, -a panlsk, -; panl, -ka; panltina esto toto, to el estudiante student, la estudiante studentka fcil snadn, -, lehk, - grande velk, -

inteligente inteligentn interesante zajmav, - el lpiz tuka latinoamericano, -a latinskoamerick, -; Latinoamerian, -ka el libro kniha malo, -a patn, -, zl, - el mapa mapa la mesa stl mexicano n. mejicano, -a mexick, -; Mexian, -ka mi mj, m el muchacho chlapec, la muchacha dvka la novela romn o nebo pequeo, -a mal, - la pluma pero el profesor profesor, la profesora profesorka qu? co?, kter?, jak? quin? kdo? rosado, -a rov, - simptico, -a sympatick, - su jeho, jej tinto erven (o vn) tu tvj, tv un, -a jeden, jedna; len neurit el vino vno

Jmna: Juana Jana, Pablo Pavel

Poznmky: 1. Ve panltin se pouv mnohem mn zjmena "to" ne v etin. Es una mesa. To je stl. Quin es? Kdo je to? 2. Espaol znamen panlsk, panl i panltina: un libro espaol panlsk kniha, l es espaol on je panl, el espaol es fcil panltina je lehk. Jmna nrodu a obyvatel se p s malm zatenm psmenem: un checo ech, un madrileo Madrian. 3. k se nejastji el coche vz, mn pak el automvil automobil. 4. Pe se Mxico nebo Mjico, mexicano i mejicano, ale te se vdy [mechiko, mechikano]. 5. Compaero je druh; v Latinsk Americe pouvaj toto slovo levicov strany ve vznamu soudruh. Compaero de clase je spoluk, compaero de trabajo spolupracovnk.

Qu? Qu vino? Quin? Cmo? Cmo es?

Co? Jak n. Kter vno? Kdo? Jak? Jak je?

ROD 1. Podstatn jmna panlsk podstatn jmna jsou rodu muskho nebo enskho (nejsou tedy stednho rodu jako v etin). Jmna muskch bytost jsou pirozen rodu muskho, jmna enskch bytost jsou rodu enskho: Juan el seor el alumno Eva la seora la alumna

Jmna konc na -o, -or bvaj rodu muskho: el cacao, el trabajo, el telfono, el tiempo, el calor. Jmna konc na -a, -ion bvaj rodu enskho: la mesa, la revolucin. Z uvedench zkladnch pravidel jsou ovem vjimky, nap. el problema problm, el telegrama telegram, el tema tma, el mapa mapa, el da den - la radio radio. U jmen s jinmi koncovkami je teba si rod pamatovat: el pan, el chocolate, la tarde, la noche. Nkter jmna maj t tvar pro musk i ensk rod. Rod se pozn podle lenu, pdavnho jmna nebo podle smyslu: un pianista inteligente jeden inteligentn klavrista - una pianista inteligente jedna inteligentn klavristka. V lekcch je rod vyjden lenem, ve slovncch na konci knihy a v 1. lekci je pouito zkratek m pro rod musk a pro rod ensk.

2. Pdavn jmna Pdavn jmna se shoduj v rod i sle s podstatnm jmnem, kter doprovzej. Maj-li v muskm rod koncov -o, kon v enskm rod na -a: bueno dobr - buena dobr. Maj-li v muskm rod koncov -e, -a, pak se v enskm rod vtinou nemn: inteligente inteligentn, interesante zajmav i zajmav, grande velk i velk, belga belgick i belgick. (Dal o tvoen enskho rodu je v lekci 6.) Ve vtin ppad se klade pdavn jmno za podstatn: un diccionario espaol-checo y checo-espaol panlsko-esk a esko-panl-sk slovnk. L EN Ped podstatnmi jmny stoj ve panltin vtinou len, dc se jejich rodem a slem. len je bu urit, nebo neurit. len musk rod urit neurit el amigo un amigo ensk rod la amiga una amiga

Zmiujeme-li se o nkom nebo o nem poprv, pouijeme lenu neuritho un, una; m zrove vznam jeden, jedna, njak, njak. Mlu-vme-li o urit osob nebo vci, znm tebas jen z pedel vty, pouijeme lenu uritho el, la, kter zrove znamen ten, ta; Qu vino es? - Es un vino espaol. Es el vino mlaga. Jak je to vno? - To je panlsk vno. To je vno malaga.

V prvnm ppad je pouito lenu neuritho, protoe jde o jedno ze panlskch vn, o vno ble neuren a neznm. V druhm ppad je pouito uritho lenu, protoe jde o znm a zcela urit vno malaga. len se neklade 1. u vtiny jmen vlastnch: Manuel, Lola, Madrid, Cuba

2. pi osloven a ve zvoln (v etin je 5. pd): el seor Blanco ale: Seor Blanco! pan Blanco Pane Blanco!

lenem se zpodstatuj jin druhy slov: espaol panlsk - el n. un espaol panl fro studen, chladn - el n. un fro chladno, zima uno jeden - el n. un uno jednika CV I EN 1. tte nahlas pero - perro, caro - carro, coro - corro, ahora - ahorra, quera -querra vale - valle, polo - pollo, pleno - lleno, aula - aulla; ella - la, ellos - los, ellas - las 2. Doplte lenem uritm podstatn jmna probran v 1. lekci (krom hambre, jeho len bude probrn pozdji, a gracias, co je mnon slo). Zkratka m znamen musk rod, ensk rod. 3. Zavolejte na uveden osoby Vzor: el seor Blanco - Seor Blanco! la seora lvarez - la seorita - Carmen - un muchacho - el profesor* 4. Pevete do enskho rodu a pelote 1. un muchacho simptico 2. un cubano 3. un espaol 4. un estudiante inteligente 5. mi amigo checo 6. tu profesor mexicano

* Nen zvykem kat pane profesore, pane vrchn, pan doktorko, pane inenre atd. Ve panltin se obejdeme bez tch "pn, pan a sleen" a ekneme pouze profesor, doctora, ingeniero.

5. Doplujte, kde je teba 1. Juan es mi amig ... Juana es mi amig ... 2. Jos es espaol... Carmen es espaol... 3. El caf es buen ... La limonada es buen ... 4. Es un libro bonit... Es una novela bonit... 5. Es un muchach ... simptic ... Es una muchach ... simptic ... 6. Madrid es grand ... Praga es grand ... 7. El espaol es fcil... La leccin es fcil... 6. Tvote otzky a odpovdi Vzor: Quin es Juan? Juan es un estudiante cubano. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Carmen el seor Rodrguez Pablo Eva Juana Mara una estudiante cubana mi profesor espaol un compaero mexicano su seora una muchacha espaola mi amiga checa

7. Tvote minidialogy Vzor: Es un muchacho simptico? - S, es un muchacho simptico. Es simptico y muy inteligente. 1. una muchacha 2. un estudiante 3. un diccionario 4. un mapa 5. una novela inteligente bueno pequeo grande interesante muy simptica muy inteligente bastante bueno muy bueno muy bonita

8. Jak asi znla otzka: Vzor: Quin es? - Es Eva. 1. Es mi amigo. 2. Es la seora Blanco. 3. Es mi pluma. 4. Es un mapa. 5. Es mi cuaderno. 6. Es muy bueno. 7. Es pequea. 8. Es simptica. 9. S, es inteligente. 10. No, no es grande. 11. S, es fcil. 12. No, no es difcil. 9. tte nahlas a pekldejte: 1. Qu es esto? - Es un libro. 2. Es un coche. Es mi coche. 3. Mi coche es bueno. Tengo un coche muy bueno. 4. Yo tengo mi diccionario, t tienes tu diccionario, l tiene su diccionario. 5. Tienes caf? - No tengo caf, tengo t. 6. Manuel es tu amigo? - S, es mi amigo. 7. Quin es? Es Mara? - No, no es Mara; es su amiga Lola. 8. Es difcil el espaol? - No, el espaol no es difcil. 9. Pablo es espaol. 10. Pelote 1. Dobr veer, pan lvarezov. - Dobr veer, pan profesorko. 2. Dky, pane doktore. - Nen za, sleno. 3. Co je to? - To je (jeden) panlsko-esk a esko-panlsk slovnk. 4. To je m pero. 5. To je tv tuka. 6. To je jej kniha. 7. To je (njak) panlsk vno. To je bl vno. 8. Vno malaga je velmi dobr. 9. panltina je lehk. 10. etina je velmi tk. 11. Uhdnte jmna panlskch mst 1. M.......... 2. B................. 3. S ............ 4. G............. 5. M.......... 1. 2. 3. 4. 5. Hlavn msto panlska Metropole Katalnska, kde se v r. 1992 konaly Olympijsk hry Metropole Andalusie, kde se v r. 1992 konala Svtov vstava Msto, jemu vvod slavn Alhambra Msto, podle nho se jmenuje svtoznm erven vno

LA LENGUA ESPAOLA

En Espaa y en Amrica Latina se habla espaol1 (o castellano). En Portugal y en (el)2 Brasil se habla portugus. En la Repblica Checa3 se habla checo. La lengua espaola es muy bonita. La pronunciacin es fcil y la gramtica tambin. Yo hablo ingls y ruso. Mi esposa es eslovaca; habla eslovaco, checo, alemn y francs. Ahora, mi esposa y yo estudiamos el espaol. Yo pregunto en espaol y ella me contesta tambin en espaol. Mi amigo Juan estudia el checo. Mara estudia el francs en la escuela. Habla usted espaol? - No, no hablo espaol. Y usted? - Yo s, pero mal, muy mal. Qu lengua extranjera habla usted? - El ruso y el ingls. Habla usted tambin el francs? - No, yo no, pero mi esposa habla bien el francs. Habla tambin el italiano y el portugus. En qu lengua pregunta el profesor? - El profesor pregunta en espaol y nosotros contestamos en espaol o en checo. Cmo se pronuncia la "x" (equis) en la palabra "Mxico"? - Se pronuncia "mechiko". Usted tiene muy buena pronunciacin. Usted pronuncia muy bien. Jos tiene mala pronunciacin. l pronuncia mal. Cmo se llama esto en espaol? - Esto se llama la mesa. Quin llama? - Llama un seor. Un extranjero. Un espaol. Llama el seor Garca. Llama el maestro. Llama mi esposo. Qu significa esto? Qu significa la palabra "diccionario"? La palabra "diccionario" significa "slovnk".
ahora te alemn, alemana nmeck, -: Nmec, -ka; nmina bien dobe, dobr castellano, -a kastilsk, -; el castellano kastiltina contestar odpovdat en v la escuela kola eslovaco, -a slovensk, -; Slovk, Slovenka; sloventina el esposo manel, la esposa manelka estudiar studovat extranjero, -a ciz, zahranin; el extranjero cizinec; cizina francs, francesa francouzsk, -; Francouz, -ka; francouztina la gramtica mluvnice hablar mluvit ingls, inglesa anglick, -; Anglian, -ka; anglitina italiano, -a italsk, -; Ital, -ka; italtina la lengua jazyk llamar volat; nazvat, jmenovat

el maestro uitel; la maestra uitelka mal patn me mi; m la palabra slovo pero ale portugus, portuguesa portugalsk, -; Portugalec, -ka; portugaltina preguntar ptt se

la pronunciacin vslovnost pronunciar vyslovovat la repblica republika ruso, -a rusk, -; Rus, -ka; rutina se se significar znamenat usted, ustedes vy

Jmna: Amrica Amerika, Amrica Latina Latinsk Amerika, (el) Brasil Brazlie, Espaa panlsko, Portugal m Portugalsko, la Repblica Checa esk republika
Poznmky: 1. Lze ci stejn hablar espaol nebo hablar el espaol. Hablo checo nebo hablo el checo. 2. U jmen nkolika zem lze pout lenu. Jsou to nap. (el) Brasil, (el) Uruguay, (la) Argentina, (el) Per aj. V tchto ppadech bude len uveden v zvorkch. Rozeznvejte Brasil Brazlie a hlavn msto Brasilia.

O SO BN I ZJ M ENA jednotn slo yo t l, ella mnon slo j ty on ona nosotros, my nosotras vosotros, vy vosotras ellos, oni ellas ony

1. os. 2. os. 3. os.

Jde-li o mue, pouvme l, nosotros, vosotros, ellos; jde-li o eny, ekneme ella, nosotras, vosotras, ellas. Tykn a vykn V etin nedlme pi vykn rozdl mezi jednou osobou a vce osobami, jen sloveso se li. Ve panltin je naopak vykn rozlieno: Pi tykn jedn osob pouijeme zjmena t: Qu estudias t, Miguel? Y t, Elena? Co studuje ty, Michale ? A ty, Heleno?

Oslovujeme-li nkolik osob, jim tykme, tebas toho Michala a Helenu, jde o mnon slo 2. osoby, a proto pouijeme zjmen vosotros nebo vosotras vy: Qu estudiis vosotros, Miguel y Elena? Co studujete vy, Michale a Heleno ?

Pi vykn jedn osob pouijeme osloven usted, kter vzniklo z pvodnho Vuestra Merced Vae milost (tedy cosi jako esk "vanosta"). Sloveso pak stoj ve 3. os. jednotnho sla: Qu estudia usted, amigo? Co studujete vy, pteli? Pi vykn nkolika osobm pouijeme osloven ustedes a slovesa ve 3. os. mnonho sla: Qu estudian ustedes, amigos? Co studujete vy, ptel? jedn osob tykn vykn t usted vce osobm vosotros, -as ustedes

Osloven usted, ustedes se pe i v dopisech s malm zatenm psmenem. Jedin ve zkratkch Ud. nebo Vd. (usted) a Uds. nebo Vds. (ustedes) je velk zaten psmeno. SLOVESA NA -AR Kad sloveso se skld z kmene a koncovek. asovn se dje zmnou koncovek. Ve panltin jsou ti slovesn tdy: 1. tda kon v neuritm zpsobu ili v infinitivu na -ar (nap. hablar, estudiar) 2. tda kon na -er, 3. tda kon na -ir. Koncovky ptomnho asu se pipojuj ke kmeni slovesa, to jest k sti, kter zbude po odtren koncovek -ar, -er nebo -ir. Jako pklad pro asovn sloves 1. tdy uvdme hablar.

ha b l + ar m l u v i t Ptomn as oznamovacho zpsobu: (yo) habl + o mluvm (nosotros) (t) habl + as mluv (vosotros) (l) habl + a mluv (ellos)

habl + amos habl + ais habl + an

mluvme mluvte mluv

Vykn: usted habla, ustedes hablan ( v y ) mluvte Pzvuk je v 1., 2. a 3. osob jednotnho sla a ve 3. osob mnonho sla na kmenov slabice, kdeto v 1. a 2. osob mnonho sla na koncovce: hablo, hablas, habla, hablamos, hablis, hablan.
Osoba Jednotn slo Mnon slo

1. 2. 3.

kmen kmen kmen

koncovka koncovka kmen

Zpor: no hablo, no habla, no hablamos atd. Otzka: hablo?, habla usted?, no hablan ustedes? Dal slovesa k procvien: llamar: llamo, llamas, llama, llamamos, llamis, llaman preguntar: pregunto, preguntas, pregunta, preguntamos, preguntis, preguntan contestar: contesto, contestas, contesta, contestamos, contestis, contestan estudiar: estudio, estudias, estudia, estudiamos, estudiis, estudian pronunciar: pronuncio, pronuncias, pronuncia, pronunciamos, pronunciis, pronuncian Osobn zjmena (yo, t atd.) stoj u sloves pouze tehdy, chceme-li rozliit osobu (obvykle l - ella - usted nebo ellos - ellas - ustedes), nebo pi zdraznn: l estudia es espaol y ella estudia el ruso. On studuje panltinu a ona studuje rutinu.

Ahora hablo yo. Estudiamos el alemn.

Te mluvm j. Studujeme nminu. CV I EN

Jinak zjmena vynechvme (obdobn jako v etin):

1. Pro je znamnko pzvuku na slovech alemn - francs - ingls - pronunciacin - Per - Bogot Amrica - gramtica - Mxico fcil - hablis - estudiis - pronunciis l - t 2. a) Doplte sprvn tvar slovesa estudiar 1. Cmo ... David? 2. David ... muy bien. 3. (Yo) ... el espaol. 4. (Nosotros) ... la gramtica espaola. 5. ... usted el ingls? 6. ... ustedes tambin el italiano? 7. Qu lengua ... (vosotras)? 8. Y t? Qu lengua ... t? b) Doplte sloveso pronunciar 1. Cmo ... (t) el espaol? 2. Cmo ... usted la palabra "Mxico"? 3. Cmo ... ustedes la palabra "Madrid"? 4. Cmo se ... esto? 5. El profesor ... bien, nosotros no ... bien. 3. Odpovdejte podle vzoru Vzor: Habla usted espaol? - No, yo no hablo espaol, pero mi amiga Eva habla espaol. ruso - ingls - francs - bien el italiano 4. Tvote minidialogy a) Vzor: Estudia usted el espaol? - S, yo estudio el espaol. Y usted? - Yo no estudio el espaol, estudio el ingls. b) Vzor: Estudian ustedes el espaol? S, estudiamos el espaol. Y ustedes? - Nosotros no estudiamos el espaol, estudiamos el ingls. 1. estudiar la gramtica / la pronunciacin 2. pronunciar bien / bastante mal 3. preguntar en checo / en castellano

5. Najdte pslun slovesa k zjmenm yo preguntas t estudia l, ella, usted contesto nosotros, nosotras contestis vosotros, vosotras preguntan ellos, ellas, ustedes llamas 6. Doplte vrazy opanho vznamu Vzor: Tengo calor, no tengo fro.

estudiamos llama estudiis hablan pronunciamos hablo

1. Tengo vino blanco, no tengo vino ... 2. Tengo un mapa grande, no tengo un mapa ... 3. Usted tiene fro, pero ella tiene ... 4. Usted tiene hambre, pero nosotros tenemos ... 5. Ellos pronuncian muy bien, pero t pronuncias ... 6. El espaol es fcil, el checo es ... 7. tte nahlas a pekldejte 1. Quin habla? 2. Cmo habla? 3. Quin pregunta? - l. 4. Quin contesta? - Ellos. 5. Qu contesta usted? 6. Cmo contesta usted? 7. Cmo se pronuncia la "c" en Amrica Latina? - En Amrica, la "c" se pronuncia como la "s". 8. Mi amiga es extranjera, es francesa. Habla francs. Tiene una pronunciacin muy buena. 9. Es fcil la gramtica espaola? - S, la gramtica es muy fcil y la pronunciacin tambin. 10. En qu lengua pregunta el profesor? - El profesor pregunta en espaol. 8. Pelote 1. Kdo je (to)? - (To) je Jan. 2. Co (to) m? - (Njak) panlsk romn. 3. Kdo vol? - Njak cizinec. 4. Jak mluv? - Mluv anglicky. 5. Mluvte panlsky, pane? - Ano, mluvm panlsky, ale velmi patn. 6. Jak se jmenuje tohle ve panltin? -To se jmenuje ... 7. Vyslovujete velmi dobe (pnov). 8. panlsk vslovnost je velmi snadn.

QU HACEN USTEDES?

Qu hace usted? - Escucho msica, bebo caf y fumo un cigarrillo ingls. Escucha usted la radio1? - No, no escucho la radio. Qu hace el nio? - El nio come fruta. Qu hace el profesor? - El profesor explica la gramtica y ensea a2 pronunciar bien los vocabios. El estudiante estudia. Lee el texto en espaol, busca las palabras nuevas en el diccionario, aprende de memoria los vocablos nuevos y escribe el ejercicio en su cuaderno. Aprende la leccin, Aprende a hablar en espaol. El aprendiz aprende a trabajar. El obrero trabaja en la fbrica. El empleado trabaja en la oficina; escribe a mquina3. Tiene una mquina de escribir una computadora y un telfono. Telefonea. Escribo a mano. Hago un original y una copia.

Qu hacen ustedes? - Escuchamos msica, bebemos caf y fumamos cigarrillos ingleses. Eschuchan ustedes la radio? No, no escuchamos la radio. Qu hacen los nios? - Los nios comen fruta. Qu hacen los profesores? - Los profesores explican la gramtica y ensean a pronunciar bien los vocablos. Los estudiantes estudian. Leen los textos en espaol, buscan las palabras nuevas en los diccionarios, aprenden de memoria los vocablos nuevos y escriben los ejercicios en sus cuadernos. Aprenden las lecciones. Aprenden a hablar en espaol. Los aprendices aprenden a trabajar. Los obreros trabajan en las fbricas. Los empleados trabajan en las oficinas; escriben a mquina. Tienen mquinas de escribir, computadoras y telfonos. Telefonean. Escribimos a mano. Hacemos un original y dos copias.

El comerciante compra y vende la mercanca en el comercio. cios. Dnde vive usted? - Vivo en Praga. Dnde vive su amigo? - Mi amigo vive en Cuba, en La Habana4. Quin es espaol y quin latinoamericano?
aprender (a) uit se el aprendiz ue, la aprendiza unice beber pt buscar hledat el cigarrillo cigareta comer jst el, la comerciante obchodnk, obchodnice el comercio obchod comprar koupit comprender rozumt, chpat la computadora pota la copia kopie, prklep dnde? kde? dos dva, dv el ejercicio cvien el empleado zamstnanec, la empleada zamstnankyn ensear (a) uit escribir pst escuchar poslouchat explicar vysvtlit la fbrica tovrna la fruta ovoce fumar kouit, vykouit (si) *hacer (18) dlat

Los comerciantes compran y venden las mercancas en los comerDnde viven ustedes? - Vivimos en Praga. Dnde viven sus amigos? - Mis amigos viven en Cuba, en La Habana. Quines son espaoles y quines latinoamericanos?
la leccin lekce, cvien, hodina leer st la mano ruka; a mano run la mquina stroj; a mquina strojem, strojov; mquina de escribir psac stroj la memoria pam; de memoria nazpam la mercanca zbo la msica hudba el nio dt, chlapeek; la nia dt, holika nuevo, -a nov, - obrero, -a dlnick, -; el obrero dlnk; la obrera dlnice la oficina kancel el original originl la radio rdio son jsou telefonear telefonovat el texto text trabajar pracovat vender prodat vivir t, bydlet el vocablo slvko

Jmna: Cuba Kuba, La Habana Havana, Praga Praha.


Poznmky: 1. Nkter slova konc na -o jsou vjimen rodu enskho: la mano, la radio. (V nkterch latinskoamerickch zemch se vak k el radio.) 2. Rozliujte ensear vyuovat, * Takto jsou oznaena nepravideln slovesa. slo v zvorce odkazuje na slo, pod nm je sloveso uvedeno v celkovm pehledu na konci tto knihy.

uit (nkoho), aprender uit se, nauit se a estudiar studovat, uit se: el profesor ensea, el aprendiz aprende, el estudiante estudia. Je velmi dleit uit se slovesnm vazbm. Po slovesech ensear i aprender stoj infinitiv s pedlokou a: ensea a pronunciar, aprende a hablar. (Podstatn jmna tuto pedloku nemaj: ensea la gramtica, aprende los vocablos.) 3. Pedloka a zna nkdy zpsob: escribir a mano, a mquina. 4. Nkolik vlastnch jmen mstnch m len urit psan s velkm zatenm psmenem, nap. La Habana, La Paz, La Corua, La Mancha, El Escorial, El Cairo (Khira), La Haya (Haag).

MNON S LO 1. Slova konc na samohlsku pijmaj v mnonm sle -s, slova konc na souhlsku pijmaj -es: Koncov -y pijm tak -es: rey - reyes. jednotn slo mi amigo checo profesor espaol 2. Slova konc na -s: a) Slova zakonen na v mnonm sle -es: mnon slo + S --------- mis amigos checos + ES -------- profesores espaoles pzvunou slabiku nebo jednoslabin pijmaj

autobs - autobuses, gris - grises b) Slova zakonen na nepzvunou slabiku zstvaj beze zmny: la crisis - las crisis, el anlis - los anlisis 3. Koncov -z se ped -es mn v -c-: lpiz - lpices, aprendiz - aprendices 4. len urit m v mnonm sle tvary los, las. lenu neuritho se v mnonm sle nepouv: tvary unos, unas sice existuj, znamenaj vak nkolik, pr, asi: Fuma un cigarrillo. Fuma cigarrillos. Por la noche fuma unos cigarrillos. Fuma los cigarrillos Cleo. Kou cigaretu. Kou cigarety. Veer si vykou nkolik (pr) cigaret. Kou cigarety Cleo.

5. Zjmeno quin? kdo? m mnon slo quines? 6. Mnon slo vlastnch jmen oznaujcch rodinu se naznauje pouze lenem los, las, piem jmno vlastn zstv v pvodnm tvaru: los Fernndez Fernndezovi - las Fernndez Fernndezovy 7. Pzvuk zstv v jednotnm i mnonm sle na te slabice (o vjimkch pozdji). Pipojenm -es, a tedy prodlouenm slova o jednu slabiku, se nkdy mn psan pzvuku: leccin - lecciones, autobus - autobuses

SLOVESA NA - ER, -IR Vykn: usted comprende, ustedes comprenden usted escribe, ustedes escriben P to mn a s o zna mova c ho zp sob u: comprend + er rozumt rozumm comprend + o rozum comprend + es rozum comprend + e rozumme comprend + emos rozumte comprend + is rozumj comprend + en escrib + ir pst escrib + o escrib + es escrib + e escrib + irnos escrib + s escrib + en pi pe pe peme pete p

Pzvuk je na tch slabikch jako u sloves prvn tdy, to jest v 1., 2. a 3. os. jedn. . a ve 3. os. mn. . na kmenov slabice, kdeto v 1. a 2. os. mn. . na koncovce (viz s. 38): comprendo, comprendes, comprende, comprendemos, comprenden escribo, escribes, escribe, escribimos, escribs, escriben comprendis,

Zpor: no comprendo, no escribe, no escribimos atd. Otzka: comprendes?, comprende usted?, no escribe usted?, no escriben? Dal slovesa k procvien: beber: bebo, bebes, bebe, bebemos, bebis, beben comer: como, comes, come, comemos, comis, comen leer: leo, lees, lee, leemos, leis, leen vivir: vivo, vives, vive, vivimos, vivs, viven HAC ER (18) D LAT, TEN ER (27) M T (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos) hago* haces hace hacemos hacis hacen dlm dl dl dlme dlte dlaj tengo tienes tiene tenemos tenis tienen mm m m mme mte maj

Vykn: usted hace, usted tiene ustedes hacen, ustedes tienen CV I EN 1. Obmujte vty a) (yo) Aprendo a hablar espaol. (t) - David - Usted - (nosotros) - (vosotros) - (ellos) - Ustedes b) (yo) Leo y escribo en ingls. (t) - Lola - Usted - (nosotros) - (vosotros) - David y Lola -Ustedes 2. Ptejte se slovesem hacer na vty Vzor: La secretaria escribe a mquina. Qu hace la secretaria?
* Tun jsou vytitny nepravideln tvary.

1. El comerciante vende fruta. 2. Juan lee un texto en espaol. 3. Su esposa trabaja en una fbrica. 4. Los profesores explican las lecciones. 5. Escucho la radio, (vykejte) 6. Aprendemos los vocablos, (vykejte) 7. Ellos buscan en el diccionario. 8. Ellas escriben a mquina. 3. Odpovdejte podle npovd Vzor: Qu lee usted? - Leo un libro. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Qu lee Juan? / una novela espaola. Qu leen los alumnos? / un texto espaol. Qu leen ustedes? / los vocablos nuevos. Qu lees t, Lola? / un libro checo. Qu come usted? / pan. Qu comen ustedes? / fruta. Qu come el nio? / tambin fruta. Qu como yo? / (usted) chocolate.

4. Sloveso comprar nahrate slovesem vender 1. Yo no compro el diccionario. 2. Compras fruta? 3. Manuela compra una mquina de escribir. 4. Usted no compra nada. 5. Compramos libros en espaol. 6. Ustedes no compran cigarrillos americanos? 7. Mara y Juan compran una radio alemana. 5. Doplte sloveso tener Vzor: No tenemos un maestro, tenemos una maestra. 1. Yo ......... el original, ... una copia. 2. T ...............tiempo, ... trabajo. 3. Mara .......... una pluma, ... un lpiz. 4. Usted..cacao, ... caf. 5. Nosotros .......... hambre, ... sed. 6. Ellos ............. libros espaoles, ... libros checos. 6. Odpovdejte kladn i zporn na otzky 1. Tienes dinero? 2. Tiene Jos tiempo? 3. No tiene usted tiempo? 4. Tenemos trabajo? 5. Tienen Mara y Lola trabajo? 6. Tiene usted telfono?

7. Najdte pslun slovesa k zjmenm yo escribs t bebe l, ella, usted leo nosotros, nosotras vives vosotros, vosotras vivo ellos, ellas, ustedes come

vendemos aprenden leis comen comprendes escribimos

hacemos tengo haces tienen hace tenemos

8. Jak asi znla otzka (mete tykat i vykat) 1. S, tengo telfono. 2. S, viven en Espaa. 3. No, mi esposo no fuma. 4. S, tengo una mquina de escribir. 5. No, no escribo a mquina. 6. No, los lvarez no son cubanos, son mexicanos. 9. Pevete do mnonho sla Vzor: Mi amigo es latinoamericano. - Mis amigos son latinoamericanos. 1. Mi amigo es comerciante. 2. El muchacho estudia la leccin. 3. El aprendiz aprende a trabajar. 4. El alumno tiene una pluma y un lpiz. 5. La empleada escribe una carta. 6. Bebe usted vino? 7. Qu hace usted? 8. Quin es usted? 10. Pevete do jednotnho sla Vzor: Compramos lpices. - Compro un lpiz1. Escribimos los ejercicios. 2. Los vinos espaoles son muy buenos. 3. Mis amigos cubanos viven en La Habana. 4. Los estudiantes aprenden a pronunciar bien. 5. Las empleadas escriben a mquina. 6. Ellas escriben a mano. 7. Los muchachos escuchan msica. 8. Qu hacen ustedes, amigos? 9. Qu hacis, nios? 10. Quines estudian el espaol y quines el ingls? 11. Co odpovte, kdy se vs nkdo zept 1. Habla usted espaol? 2. Habla usted tambin ingls? 3. Es fcil el checo? 4. Cmo es su pronunciacin? 5. Cmo estudia usted el espaol? 6. Trabaja usted en una fbrica o en una oficina? 7. Tiene usted telfono? 8. Tiene usted amigos espaoles o latinoamericanos? 9. Fuma usted? 10. No tiene usted hambre? 11. No tiene usted sed?

12. tte nahlas a pekldejte 1. Qu es su esposo? - Mi esposo es profesor. 2. Qu hace su seora? - Su seora es profesora. 3. Qu hace Juan? - Juan telefonea. 4. Quin llama? - Un amigo espaol. 5. Dnde vive la seora Blanco? - En Buenos Aires. 6. Ahora vivimos bien. 7. Escribe usted a mquina? 8. Aprendo a escribir a mquina. 9. No tengo mquina de escribir. 10. Qu hacemos ahora? 13. Pelote 1. Rozum? - Ano, rozumm. 2. Rozumte? - Ne, nerozumm. 3. Co dl, Manueli? 4. Co dlte, pane doktore? 5. Co dlte, ptel? 6. Um se pst na stroji. 7. Lola pe cvien. 8. Pracujete v tovrn? Ano, pracuji v tovrn Avia v Praze. 9. Praha je velmi hezk. 10. Kde bydl (ij) vai ptel? - Moji ptel bydl v La Paz. 11. Dti nemaj hlad. 12. Mm nkolik panlskch romn.

5 SOY CHECO
Soy checo. En nuestra representacin comercial casi todos somos che-eos, slo1 la secretaria del jefe, el chfer y la telefonista son extranjeros. De dnde2 es usted? Yo soy de la Repblica Checa3. Mi patria es hoy un pas independiente, libre y democrtico. El pueblo4 checo ama la democracia, la paz y la libertad. Los hombres y mujeres del mundo entero aman la libertad. Leo la historia de las guerras y luchas de la nacin checa por su independencia y liberacin y contra la ocupacin. Las tradiciones histricas ayudan a comprender los problemas actuales. La Repblica Checa es un pas industrial, famoso por los productos de su industria pesada y ligera5. Nuestros productos son de buena calidad. La cerveza de Pilsen se exporta de Bohemia a numerosos pases en el mundo entero. Casi todos los pases de Europa y de Amrica importan el cristal de Bohemia. Nosotros importamos productos industriales y agrcolas de Espaa, fruta y caf de diferentes pases latinoamericanos: Brasil, Colombia, Cuba, etc. Praga es la capital de la Repblica. Es una ciudad muy antigua, con edificios gticos y barrocos, y tambin con barrios modernos. Los che-eos amamos6 mucho7 a Praga, amamos mucho a nuestra patria.
a do; pedl. 3. a 4. p. actual aktuln, nynj agrcola zemdlsk, - amar milovat, mt rd antiguo, -a starobyl, - ayudar (a) pomhat (nemu) el barrio (mstsk) tvr barroco, -a barokn la calidad kvalita, jakost la capital hlavn msto casi tm, skoro la cerveza pivo la ciudad msto comercial obchodn con s contra proti el cristal sklo, kil el chfer ofr de od, o; pedl. 2. p. la democracia demokracie democrtico, -a demokratick, - diferente rozlin, rzn, jin, - el edificio budova, stavba etc., etctera atd., a tak dle exportar vyvet famoso, -a povstn, -, znm, - gtico, -a gotick, - la guerra vlka la historia djiny histrico, -a historick, - el hombre mu, lovk importar dovet la independencia nezvislost independiente nezvisl, - la industria prmysl industrial prmyslov, -

el jefe f la liberacin osvobozen la libertad svoboda libre voln, -, svobodn, - ligero, -a lehk, - (vha) la lucha boj luchar (por) bojovat (za) moderno, -a modern mucho mnoh, -; hodn, velmi, moc la mujer ena el mundo svt la nacin nrod nacional nrodn nuestro, -a n, nae numeroso, -a etn, - la ocupacin okupace

el pas zem la patria vlast la paz mr pesado, -a tk, - (vha) por (pinn) pro, za el problema problm el producto vrobek el pueblo lid; vesnice la representacin zastoupen la secretaria sekretka *ser (26) bt slo pouze, jen el, la telefonista telefonista, telefonistka todos, -as vichni, vechny la tradicin tradice

Jmna: Bohemia echy, Colombia Kolumbie, Europa Evropa, Pilsen Plze


Poznmky: 1. Slo pouze, jen m psan pzvuk na rozlien od solo sm. 2. Pamatujte: dnde? kde?, de dnde? odkud?, adnde? kam?, por dnde? kudy? 3. V nzvech stt, instituc, spolku, politickch stran aj. se vechna podstatn a pdavn jmna p s velkm zatenm psmenem. 4. El pueblo znamen lid a tak vesnice, osada. 5. Rozeznvejte pesado tk a ligero lehk (vahou) od difcil tk, nesnadn a fcil lehk, snadn: la industria pesada - un problema difcil 6. Pel. My ei milujeme... Osoba je vyjdena tvarem slovesa amamos a zjmenem nuestra. Pokud by tuto vtu kal cizinec, musel by se vyjdit: Los checos aman a su patria. ei miluj svou vlast. 7. Mucho se pouv u sloves, muy ped pdavnmi jmny a pslovci: habla mucho hodn mluv - muy antigua velmi starobyl muy bien velmi dobe. V samostatnm postaven me bt pouze mucho (nikdy muy): Ama a Juan? - S, mucho. Es simptico?S. mucho. Es muy simptico.

PDY Ve panltin neexistuje skloovn koncovkami jako v etin. U podstatnch a pdavnch jmen se pdov vztahy vyjaduj pedlokami, tvar jmna se nemn. Prvn pd (kdo?, co?) stoj bez pedloky: Juan lee. Jan te. Druh pd (koho?, eho?, ?) je vyjden pedlokou de: La capital de la Repblica hlavn msto republiky Tet pd (komu?, emu?) je vyjden pedlokou a: Escribo a Lola. Pi Lole. tvrt pd (koho?, co?) rozliuje: ped podstatnmi jmny ivotnmi (nebo ped zjmeny, kter nahrazuj podstatn jmna ivotn) stoj pedloka a, kdeto ped podstatnmi jmny neivotnmi (a zjmeny, kter je nahrazuj) nestoj dn pedloka:

ivotn Busco a Juan. A quin busca usted?

neivotn Busco mi pluma. Qu busca usted?

Pedloka a ve 4. p. stoj dle ped vlastnmi jmny zempisnmi a ped jmny obecnmi, kter zosobujeme, nap.: Aman a Praga. Aman a su patria. Po slovese tener nestoj pedloka a: Tengo un amigo. Mm jednoho ptele. Miluj Prahu. Miluj svou vlast.

Pedloky de a a se s lenem uritm el spojuj v tvary: de + el del del profesor a + el a al profesor

Ostatn pdov vztahy se vyjaduj pomoc jinch pedloek, nap. pedloka por nebo con stoj tam, kde je v etin 7. pd: por su industria svm prmyslem Pokud jsou ve vt dva pedmty, pm (ve 4. pd) a nepm (ve 3. pd), stoj nejprve 4. pd a pak teprve 3.: El profesor explica la gramtica Profesor vysvtluje mluvnici (4. p.) a los estudiantes (3. p.). km (km mluvnici).

pdy 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4.

ivotn kdo? quin? koho? de quin? komu? a quin? koho? a quin? mj ptel mi amigo mho ptele de mi amigo mmu pteli a mi amigo mho ptele a mi amigo

neivotn qu? co? de qu? eho? a qu? emu ? qu? co? mi pluma m pero de mi pluma mho pera a mi pluma mmu peru mi pluma m pero

P ED LO KY Ve panltin, kde neexistuje skloovn pponami, jsou zvl dleit pedloky. Pedlokov vazby se pitom mnohdy li od vazeb eskch. A dosud jsme mli pedloky: a stoj ve 3. pd: escribo a Lola stoj ve 4. pd: amo a Lola vyjaduje smr nkam: exportamos al extranjero vyjaduje zpsob: escribe a mquina, a mano stoj ve 2. pd: la capital de Espaa vyjaduje smr odkud: soy de Praga znamen esk o: habla de su mujer znamen s: habla con Lola vyjaduje vztah 7. pdu: escribe con lpiz contra je proti: luchar contra la guerra en por znamen v, na: vive en Madrid, en Cuba stoj asto tam, kde je v etin 7. pd: famoso por sus productos, llama por telfono vyjaduje pinu, esky pro, za, po: luchan por la paz, preguntan por ella

de

con

SER (26) B T soy eres es jsem jsi je somos sois son jsme jste jsou

CV I EN 1. Doplte znamnkem pzvuku 1. El ingles es facil. 2. De que pais eres tu? 3. El es chofer y trabaja en una fabrica. 4. Quien llama? - Tu amiga Maria. 5. Teneis mucho trabajo? 6. Que haceis? 7. Donde vivis? 8. De donde llamais? 9. Sois ingleses? 10. La gramatica del frances es muy dificil. 2. Doplte mucho nebo muy 1. Ama ... a su esposo. 2. La mujer de Pablo es ... simptica. 3. Son comercios ... pequeos. 4. Mario trabaja ... 5. La calidad de sus productos no es ... buena. 6. Es una novela ... interesante. 7. Exporta ... Espaa? - S, ... 8. Es Praga una ciudad ... antigua? - S, ... Es ... antigua. 9. Es difcil la gramtica? - S, ... Es ... difcil. 3. Vlote pedloku a, kde je teba 1. Llamo ... mi jefe. 2. Amamos ... nuestra patria democrtica. 3. Escribo ... un libro. 4. Estudian ... la gramtica. 5. Amo mucho ... mi esposa. 6. Ayudo ... mis compaeros de trabajo. 7. Busco ... Juan. 8. Busco ... mi pluma. 9. Tienen ... una buena secretaria. 10. ... quin llama usted? 11. ... qu haces? 4. Uijte sprvn tvar slovesa ser 1. Yo ... checo. 2. T ... espaol. 3. l ... cubano. 4. Ella ... francesa. 5. Usted ... ingls. 6. Nosotros ... de Praga. 7. Vosotros ... de Madrid. 8. Ellos ... de La Habana. 9. Ellas ... de Mlaga. 10. Ustedes ... de Chile.

5. Tvote minidialogy Vzor: T no eres mi amigo? - No, no soy tu amigo. 1. Ella......... americana? 2. Usted ............. espaol? 3. Manuel... ... cubano? 4. Nosotros obreros? 5. Vosotros......... estudiantes? 6. Ellos ..........checos? 7. Ustedes ........... de Praga? 6. Doplte pslun osobn zjmeno do vt 1. ... eres un hombre. 2. ... sois Pedro y Juan. 3. ... somos checos. 4. ... soy Juan. 5. ... es mi jefe. 6. ... es mi secretaria. 7. ... son nuestros amigos. 7. Vyhledejte sprvnou odpov 1. Quin es usted? a) S, soy yo. 2. Son ustedes mejicanos? b) Soy la secretaria del doctor Ruiz. 3. Es usted cubana? c) S, soy tu amigo. 4. Eres t, Pepe? ch) Es nuestro nuevo profesor. 5. Eres mi amigo? d) No, somos cubanos. 6. Quin es Juan Blanco? e) No, soy checa. 8. Odpovdejte podle npovd 1. Qu hace usted? 2. Qu hace el empleado? 3. Qu haces t? 4. Qu hacen ustedes? 5. Qu hace Juan?

aprender a hablar espaol llamar a la secretaria del jefe leer una novela en espaol escuchar msica espaola estudiar el mapa de Andaluca

9. a) Msto abyste vykali jedn osob, vykejte nkolika osobm Vzor: Quin es usted? - Quines son ustedes? 1. Fuma usted? 2. Escucha usted la radio? 3. Trabaja usted en la capital? 4. Estudia usted solo o con un profesor? 5. Pregunta usted por el jefe? 6. A quin llama usted? 7. Comprende usted todo? 8. Aprende usted los vocablos de memoria? 9. Lee usted libros de historia? 10. Dnde vive usted? 11. A quin escribe usted? 12. Es usted latinoamericano o espaol? 13. Tiene usted problemas? 14. Qu hace usted en Madrid?

b) A nyn msto vykn tykejte: Vzor: Quin es usted? Quin eres? 10. Vlote slovesa estudiar, ensear nebo aprender do vt 1. Yo ... (studuji, um se) el espaol. 2. Elena ... (studuje) slo el espaol. 3. Juan ... (studuje, u se) tambin el ingls. 4. Mara ... (studuje, u se) sola. 5. Miguel... (studuje, u se) con un profesor. 6. El profesor de Miguel... (u) muy bien. Con l, Miguel ... (nau se) mucho. 7. La profesora del ingls ... (u) muy mal. Con ella no ... (nenaume se) nada. 8. Con el profesor ... (ume se) la gramtica. ... (Ume se) ... hablar, ... preguntar y ... contestar en espaol. 9. El maestro ... (u) a los aprendices. Los aprendices ... (u se) a trabajar. 10. Los profesores ... (u se) a ... (uit). 11. Tvote co nejvc otzek a odpovd z vt Vzor: Juan lee un libro. - Qu hace Juan? Juan lee. - Qu lee Juan ? - Juan lee un libro. - Quin lee un libro ? - Juan. 1. Manuela llama al chfer. 2. l busca a su jefe. 3. David escribe de Madrid a Barcelona. 4. Exportamos cerveza a Amrica Latina. 5. Importamos caf del Brasil. 6. Juana busca un lpiz. 7. Preguntan por usted. 8. Manuel habla de su patria. 12. Pelote 1. Kdo vol? 2. Koho vol? 3. Odkud vol? 4. Kam vol? 5. O kom mluv? 6. Po kom se pt? 7. Komu pomh? 8. Co hledte? 9. Kde bydlte (ijete)? 10. S km bydlte (ijete)? II. Bydlte (ijete) sm (solo)? 12. Praha je hlavn msto m zem. 13. Pi rukou. 14. Moje sekretka pe na stroji. 15. Dt nepe perem.

LA FAMILIA Y LA EDAD

Vicente: Soy de una familia numerosa. Tengo tres hermanos, varios tos, ocho primos y, adems, los parientes de mi mujer. Enrique: Dnde viven? Viven todos en Barcelona? Vicente: No. Mi hermana mayor1, Ana, casada con un ingeniero agrnomo, vive con su marido Cayetano en el campo. Vienen a menudo a pasar dos o tres semanas o un mes entero en la capital. Con ellos viene su hija Anita, una chica muy graciosa. Enrique: Y su hermana menor? Vicente: Mi hermana menor, Mnica, es muy joven pero ya tiene novio. El novio es mdico. Mi hermano menor, Raimundo, es soltero y tambin tiene novia. Enrique: Viven sus padres? Vicente: S. Mi padre es un hombre de edad, pero todava trabaja. Es director de una fbrica de automviles. Es muy trabajador. Enrique: Y los padres de su esposa? Sus suegros? Vicente: Mi mujer ya no tiene madre. Su padre, mi suegro, es viudo; es ya muy viejo y vive con nosotros. Enrique: Tiene usted hijos?2 Vicente: S, dos. Enrique: Qu edad tienen? Vicente: El chico tiene cinco aos y la nia, dos meses. La abuela ama mucho a sus nietos.
adems krom toho; adems de krom agrnomo zemdlsk el ao rok el campo pole; venkov casado, -a enat, vdan el chico kluk el director editel la edad vk gracioso pvabn el ingeniero inenr joven mlad mayor vt; star el mdico lka menor men; mlad

a menudo asto el mes msc el pariente pbuzn pasar strvit la semana tden soltero svobodn (ne enat) todava jet, dosud

trabajador pracovit, pracujc; pracovnk ya ji varios rzn; nkolik *venir (30) pijt, pijet viejo star el viudo vdovec

Jmna: Ana Anna, Anita Anika, Cayetano Kajetn, Enrique Jindich, Mnica Monika, Vicente Vincenc

La familia el padre oteC el hijo syn, dt el hermano bratr el to strc el primo bratranec el abuelo ddeek el nieto vnuk el esposo, el marido manel el suegro tchn el novio enich, mldenec el cuado vagr el yerno ze el sobrino synovec la madre matka la hija dcera la hermana sestra la ta teta la prima sestenice la abuela babika la nieta vnuka la esposa manelka la suegra tchyn la novia nevsta, dvka la cuada vagrov la nuera snacha la sobrina nete

Qu edad tienes? Tengo diez aos. Anita es una chica de ocho aos. Mi abuelo es un hombre de edad n. un hombre mayor.

Kolik je ti let?, Jak jsi star? Je mi deset let. Anita je osmilet holika. Mj ddeek je star lovk.

Poznmky: 1. Mayor ped podstatnm jmnem znamen vt, za podstatnm jmnem znamen star: mi mayor problema mj nejvt problm - mi hermano mayor mj star bratr. Stejn menor men, mlad. 2. Hijo je syn, dt ve vztahu k rodim: tengo dos hijos mm dv dti, mm

dva syny; nio je chlapeek, dt ve vznamu vkovm: los nios aprenden a hablar. Take nejprve je to nio dt, pak chico kluk, pak muchacho chlapec, joven mladk a nakonec un hombre mu, ale vdy to bude mi hijo mj syn, m dt.

P EC HYLOVN I Pechylovn ili tvoen slov enskho rodu odvozenm od slov muskho rodu je velmi snadn: 1. Podstatn jmna zakonen na -o mn -o v -a: obrero dlnk muchacho chlapec obrera dlnice muchacha dvka

Podstatn jmna zakonen na souhlsku pijmaj koncov -a: profesor profesor aprendiz uednk profesora profesorka aprendiza uednice

Podstatn jmna zakonen na -e zstvaj vtinou beze zmny: comerciante estudiante Vjimen mn koncov -e v -a: jefe f infante infant jefa fka infanta infantka obchodnk i obchodnice student i studentka

2. Pdavn jmna zakonen na -o mn rovn -o v -a: nuevo nov nueva nov

Pdavn jmna zakonen na -or, -n, -n pijmaj -a: trabajador pracovit holgazn ln trabajadora pracovit holgazana ln

Vjimku z tohoto pravidla tvo pdavn jmna oznaujc druh stupe vlastnosti, jako nap. mayor nebo menor, je nepibraj v enskm rod koncov -a:

mi hermano mayor mj star mi hermana mayor m star bratr sestra Ostatn pdavn jmna zstvaj nezmnna: grande joven fcil corts velk i velk mlad i mlad snadn i snadn zdvoil i zdvoil

Jmna obyvatelsk, a kon na jakoukoli souhlsku, pijmaj v enskm rod -a: alemn nmeck alemana nmeck espaol panlsk espaola panlsk ingls anglick inglesa anglick ROD OV DVOJ IC E Podstatn jmna muskho rodu v mnonm sle znamenaj bu nkolik jedinc muskho rodu, nebo osoby muskho i enskho rodu. Los padres jsou otcov i rodie, los abuelos jsou ddeci nebo ddeek s babikou, mis hermanos moji brati nebo moji sourozenci, atd.

SLOVKY Z KLADN 0 - 1 0 0 cero 1 2 3 4 5 uno, una dos tres cuatro cinco 6 7 8 9 10 seis siete ocho nueve diez

Uno se krt ped podst. a pd. jmnem na un: un hotel jeden hotel

slovka uno m ensk rod una. Ostatn slovky maj t tvar pro oba rody:

un hombre y una mujer dos hombres y dos mujeres

jeden mu a jedna ena dva mui a dv eny

U slovek od dvou ve stoj podstatn jmno i sloveso v mnonm sle: Es una peseta. Son cinco pesetas. Somos cinco. Ped slovkami se nepouv lenu: dos estudiantes len stoj pouze ve vazbch: los dos los tres libros unas cinco muchachas oba vechny ti knihy asi pt dvat dva studenti Je to jedna peseta. Je to pt peset. Je ns pt.

V ENIR (30) P ICHZET* vengo vienes viene pichzm pichz pichz venimos vens vienen pichzme pichzte pichzej

CV I EN 1. Potejte od 1 do 10 a pak od 10 do 1 tte: 2 hermanas, 7 nietos, 5 estudiantes, 1 caf, 9 palabras, 6 lecciones, 2 hijas, 1 chica, 4 aos, 10 meses

* panltina nerozliuje jt a jet, oboj se vyjaduje tmi slovesy. Venir se poj s pedlokou a: vengo a Praga, vengo a pasar una semana en Praga.

2. Doplte pslun tvary slovesa venir 1. (yo) ... a la capital. 2. T ... a pasar una semana con nosotros. 3. Mis padres ... muy a menudo a Praga. 4. No... usted con nosotros? 5. Quin ...? 6. Quines ...? 7. Con quin ... Mnica? 8. De dnde ... Cayetano? 9. En qu mes... (ellos)? 10. ... ustedes solos? 3. Doplte Vzor: El marido de mi hermana es mi cuado. El hijo de mi padre ... La esposa de mi hijo ... El marido de mi hija ... Las hermanas de mi madre... 5. La hija de mi ta ... 6. El hijo de mi hijo 1. 2. 3. 4. 7. Los hijos de mi hermana ... 8. Los padres de mi madre ... 9. El padre de mi mujer ... 10. El padre de mi padre ... 11. La madre de mi madre 12. Los padres de mi esposo

4. Najdte pslun slovesa k zjmenm yo pasan t ayudo l, ella, usted sois nosotros, nosotras pasas vosotros, vosotras hago ellos, ellas, ustedes lucha

eres estudia vivs soy ayudas exporta

vienes vienen venimos vens vengo viene

5. Pevete do enskho rodu 1. Su novio es checo. 2. El seor Gmez es un hombre muy simptico. 3. Todos son espaoles. 4. Mi amigo ingls es un hombre mayor. 5. Nuestro hermano menor vive en el campo. 6. Juan es un chico inteligente. 7. Mi abuelo es viejo. 8. Nosotros somos estudiantes. 6. Pevete do muskho rodu 1. Su madre es una mujer de edad. 2. Mi mujer es espaola. 3. Su nuera es joven. 4. Su ta es viuda. 5. Mi suegra es una seora mayor. 6. Manuela es telefonista. 7. Vosotras sois extranjeras, sois francesas. 8. Ellas son buenas estudiantes.

7. Doplte pdavn jmna obyvatelsk Vzor: Soy de Bohemia, soy checo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. l es de Eslovaquia, es T eres de Espaola, eres Nuestros amigos son de Mjico, son Mi cuado es de Cuba, es Mi mujer es de Francia, es Gloria y su marido son de Italia, son Son de Portugal, son Gisela es de Colombia, es Juan es del Per, es Anita y Luis son de Chile, son chileno eslovaco italiano espaol colombiano mejicano peruano francs cubano portugus

8. Co odpovte, kdy se vs nkdo zept 1. Es usted alemn? 2. Cmo se llama la capital de nuestro pas? 3. Dnde vive usted? 4. De dnde viene usted? 5. Viene usted a menudo a Praga? 8. Tiene usted hijos? 9. Qu edad tienen? 10. Los padres de usted viven tambin en Praga? 9. tte nahlas a pekldejte 1. Soy joven. 2. Mi abuelo es viejo. 3. Mi hermana es viuda. 4. Toda mi familia vive en el campo. 5. Juan viene muy a menudo a nuestro pas. 6. Qu edad tiene usted? 7. Qu edad tiene Anita? - Anita tiene cinco aos. Es una nia de cinco aos. 8. Mi prima es soltera. Tiene novio. 9. Vienes con nosotros? 10. Quin viene con nosotros? 11. En qu mes vienen tus amigos de Mlaga? 12. Vienen en automvil? 10. Pelote 1. Kolik je vm let? 2. Kolik let je Pavlov matce? 3. Mte dti? Kolik je jim let? 4. Carmen je desetilet holika. 5. Moje rodina trv dva msce na venkov. 6. Moje dcera je zemdlsk inenrka. 7. Moje fka je mlad. 8. Mj star bratr je profesor rutiny. 9. Moje mlad sestra je lkaka. 10. Anika jezd velice asto do Prahy.

NUESTROS AMIGOS

Tenemos muchos amigos latinoamericanos, que1 son todos muy buena gente2. Un amigo mo, Santiago, es un hombre alto3 y buen mozo4. Tiene mucha fuerza. Es fuerte porque practica muchos deportes. Es un gran deportista. Es moreno, tiene el pelo (n. el cabello)5 negro y los ojos negros. Es simptico, alegre y trabajador. Su seora, que se llama Gisela, es una mujer delgada y pequea. Es rubia. Tiene el cabello rubio y sus ojos son de un bonito color azul. Es muy guapa6, inteligente y seria. - Conoce usted a Gisela? - Claro que s. Conozco bien a Gisela. Es la esposa de mi amigo Santiago. Otro amigo mo, Pedro, es un hombre mayor. Tiene el pelo blanco. Tiene canas. Es bajo, un poco gordo, pero no es feo.

Pedro: Patricio: Pedro: Patricio: Pedro: Patricio: Pedro:

Practica7 usted muchos, deportes? No, pocos, soy un mal deportista. Slo nado. Nada usted bien? Bastante bien. Por qu no practica usted otros deportes? Porque tengo poco tiempo. Adems soy demasiado cmodo. Hace usted gimnasia8?

Patricio: S, hago gimnasia por la maana, pero no mucha.


alegre vesel alto vysok, velk azul modr bajo nzk, mal el cabello vlasy la cana edina claro jasn, svtl; jasn, ovem claro que oveme, jiste el color barva cmodo pohodln *conocer (zc, 8) znt delgado thl, tenk demasiado pli el deporte sport el deportista sportovec feo okliv fuerte siln la fuerza sla la gente lid la gimnasia tlocvik gordo tlust guapo hezk

la maana rno por la maana rno ( k d y ? ) mo mj moreno tmavovlas, snd el mozo mldenec, chlapec nadar plavat negro ern el ojo oko otro jin, druh; los otros ostatn Jmna; Patricio Patrik, Pedro Petr, Santiago Jakub

el pelo vlas; vlasy poco mlo; un poco trochu porque protoe por qu? pro? practicar provozovat, procviovat que kter, jen que e rubio svtlovlas, plav serio vn

De qu color es? Es blanco, negro, amarillo, azul, rojo, verde, gris, pardo. Es gris claro. Es gris oscuro. Es de un bonito color azul. Je bl, ern, lut, modr, erven (rud), zelen, ediv, hnd. Je bled ed. Je tmav ed. Je hezk modr barvy.

Poznmky: 1. Vztan zjmeno que m t tvar pro oba rody a ob sla, take znamen kter, kter, kte, kter, jen, je, ji: el padre que, la madre que, los padres que, las alumnas que. Spojka que znamen e: escribe que viene pe, e pijde. 2. La gente lid m i mnon slo las gentes lid. 3. Un hombre alto je vysok, (postavou) velk lovk; un gran hombre je velk (vynikajc, skvl) lovk. 4. El mozo je mldenec, la moza dvka. Buen mozo pkn mldenec, buena moza pkn dve. 5. El pelo je vlas, vlasy (a tak chlup, srst). Mnon slo los pelos lze pout, pouze jde-li o dva nebo nkolik vlas i chlup: dos pelos dva vlasy (chlupy), varios pelos nkolik vlas (chlup). lovk m el pelo n. el cabello rubio plav vlasy. ediv vlasy jsou las canas. 6. Ve panlsku se k bonito nebo guapo, v Americe lindo. Guapo, nebo tak majo, lze pout pouze o lovku, bonito nebo lindo i o vcech. 7. Practicar un deporte pstovat sport. 8. La gimnasia je tlocvik, el gimnasio tlocvina (nikoliv gymnzium!).

KRC EN P DAVNCH JM EN Uno, bueno, malo maj pouze ped podstatnmi nebo pdavnmi jmny muskho rodu zkrcen tvar un, buen, mal. V enskm rod a v mnonm sle krcen nenastv. Grande se krt ped slovy muskho i enskho rodu na g r a n . V mnonm sle je vdy grandes.

un buen padre - un mal padre una buena madre - una mala madre un gran hombre - una gran mujer

dobr otec - patn otec dobr matka - patn matka velk lovk - velk ena

MUCHO, POC O, DEMASIADO, BASTAN TE 1. Stoj-li vrazy mucho, poco, demasiado, bastante u slovesa, jsou pslovci a nemn se: Conoce mucho. Habla poco. Trabaja demasiado. Estudia bastante. Zn hodn. Mluv mlo. Pracuje pli. Studuje dosti.

2. V postaven pdavnch jmen (tedy ped podstatnm jmnem) pijmaj znaky rodu a sla podstatnho jmna, k nmu se vztahuj. mucho tiempo mucha gente muchos deportes muchas mujeres Tienes hambre? - S, mucha. Tienes muchos amigos? - No, pocos. Muy pocos. mnoho asu mnoho lid mnoho sport mnoho len M hlad? - Ano, velk. M hodn ptel? - Ne, mlo. Velice mlo.

Tot plat pro tanto tolik a cuanto kolik, je budou probrna pozdji. P IV LAS T OVAC ZJM ENA Nkter pivlastovac zjmena ji byla probrna: mi, tu, su, nuestro. Chyb pouze vuestro v. Celkov pehled: mi tu su mj, m tvj, tv jeho, jej; v, vae nuestro, -a vuestro, -a su n, nae v, vae jejich; v, vae

Mi, tu, su jsou tvary nesamostatn, tedy tvary, jich se pouv vlun ped podstatnm nebo pdavnm jmnem: mi buen amigo mj dobr ptel

Vznikly zkrcenm z tvar samostatnch, jich se pouv bu samostatn nebo za podstatnm jmnem: mo, -a mj, moje tuyo, -a tvj, tvoje suyo, -a jeho, jej; v, vae Es tuyo este libro? - S, es mo. Es un libro mo. Madre ma! Dios mo! nuestro, -a n, nae vuestro, -a v, vae suyo, -a jejich; v, vae Je tvoje tahle kniha ? - Ano, je moje. Je to moje kniha. Matiko moje! Bole mj!

Tato samostatn pivlastovac zjmena mohou mt len urit a pak nahrazuj podstatn jmno s nesamostatnm zjmenem pivlastovacm: Esta es mi oficina, - S? Pues la ma es ms pequea. Tohle je m kancel. - Ano? Nue moje je men.

Pivlastovac zjmena 3. osoby Tvary su, suyo plat pro osoby l, ella, ellos, ellas i osloven usted, ustedes a znamenaj tedy jeho, jej, jejich, v i svj. Leckdy by mohlo dojt k nedorozumn, komu se pivlastuje, a v takovm ppad se suyo, su nahrazuje vazbami se lenem: el amigo de l una amiga de ella un amigo de usted jeho ptel jedna jej ptelkyn jeden v ptel

Conozco a Santiago y a su mujer. Znm Santiaga a jeho enu. Ale: Conozco a un hermano Znm jednoho vaeho bratra. de usted. Zvratn pivlastovac zjmena Zvratnch zjmen suyo, su se pouv jedin ve 3. os. jednotnho nebo mnonho sla, a nikoli ve vech osobch jako v etin:

yo tengo mi coche t tienes tu coche l tiene su coche nosotros tenemos nuestro coche vosotros tenis vuestro coche ellos tienen su coche

j mm ty m on m my mme vy mte oni maj

svj vz

SKUPINY N EPRAV IDELNCH SLOV ES Ve panltin je dosti nepravidelnch sloves, avak u vtiny je jejich nepravidelnost velmi pravideln. Takov slovesa tvo velk skupiny. Jedna skupina se d vzorem conocer znt a m nepravidelnou pouze 1. os. oznamovacho zpsobu ptomnho asu, zatmco ostatn tvary jsou pravideln. Ve slovnku i seznamu sloves jsou slovesa tto skupiny oznaena (zc) a slem 8: CON OCER ( ZC, 8) ZN T conozco conoces conoce znm zn zn conocemos conocis conocen znme znte znaj

CV I EN 1. Pouijte un / una ped slovy ojo - chico - vino - mano - radio - ciudad - producto - moza -mapa cerveza - deportista - telefonista - aprendiz - lpiz -paz - mes - edad pariente

2. Doplte pslun tvary mucho/poco Vzor: Nadamos mucho. Nadamos poco. 1. Escribe ... 2. Compran ... fruta. 3. Practican ... deportes. 4. ... gente es muy cmoda. 5. ... familias viven en el campo. 6. ... nios son rubios. 7. Tiene ... parientes. 8. Vienen ... deportistas espaoles. 3. Doplte pslun tvary mucho a demasiado Vzor: Fuma usted mucho? - S, mucho. Demasiado. 1. Trabajan mucho? 2. Fuma David muchos cigarrillos? 3. Aprende usted mucha gramtica? 4. Tiene usted muchos libros? 5. Tenis muchas novelas en espaol? 4. Vyjdete ve vech osobch Vzor: Yo y mi amigo t - l - Mara - usted - nosotros - vosotros - ellos - Pablo y Pedro ustedes 5. Odpovdejte na otzky Vzor: Qu hace Pedro? - Pedro escribe sus ejercicios. 1. Qu hacen los alumnos? 2. Qu hacen ustedes? 3. Qu hacemos nosotros? 4. Y t, Pedro, qu haces? 6. Doplujte pivlastovac zjmena zvratn Vzor: l pregunta por su amigo. 1. Pregunto por ... amigo. 2. Conozco bien ... pas. 3. David llama a ... novia. 4. Usted contesta a ... amigos. 5. El director llama a ... secretaria. 6. Mara no vive con ... padres. 7. Anita ayuda a ... abuela. 8. Exportamos ... productos. 9. Amis a .... patria? 10. Amas mucho a ... nietos. 7. Tvote vty podle vzor a) Vzor: Tengo un libro. Es mi libro. Es mo. b) Vzor: Tienes un libro. Es tu libro. Es tuyo. c) Vzor: Pablo tiene un libro. Es su libro. Es suyo.

d) Vzor: Tenemos libros. Son nuestros libros. Son nuestros. un diccionario - una radio - una mquina de escribir - varios amigos 8. Obmujte pivlastovac zjmena v minidialogu a) Vzor: Qu es eso? - Es una copia. De quin es? - Es ma. Es tuya ? - S, es ma, es mi copia. b) Vzor: Qu es eso? - Es una pluma. De quin es? - Es de lvaro. Es suya ? - S, es suya, es su pluma. una radio - una novela - un mapa de Espaa - unos cuadernos -novelas 9. Podstatn jmna, kt er jsou podtrena, nahrate tvary pivlastovacch zjmen se lenem Vzor: Mi lpiz es negro, tu lpiz es rojo. - Mi lpis es negro, el tuyo es rojo. 1. Tu libro es nuevo, mi libro es viejo. 2. Mi profesora es espaola, tu profesora es cubana. 3. Tu familia vive en la ciudad, "nuestra familia vive en el campo. 4. Vuestro trabajo es fcil, mi trabajo es difcil. 5. Mis hijos estudian, sus hijos trabajan. 6. Mi mujer es rubia, tu mujer es morena. 7. Nuestros amigos son mejicanos, vuestros amigos tambin. 8. El pas de ellos es grande, nuestro pas es pequeo. 9. Tu cuaderno es de color gris, mi cuaderno es azul claro. 10. Odpovdejte podle npovd Vzor: Por qu no estudia usted el italiano? - Porque estudio el espaol. 1. Por qu no hace usted gimnasia? (ser cmodo) 2. Por qu ama usted a Manuela? (ser muy guapa) 3. Por qu no viene usted con nosotros? (tener mucho trabajo) 4. Por qu no compran ustedes una nueva radio? (No tener dinero) 5. Por qu no llamas a Santiago? (l no tener telfono)

11. tte nahlas a pekldejte 1. Conozco muchas palabras espaolas. 2. Conoce usted a Mara Gonzlez? - S, conozco muy bien a Mara. 3. Es la copia de Pablo? No, es la ma. Pablo tiene el original. 4. Qu haces, hijo mo? 5. Tiene usted fuerza? S, pero no mucha. 6. Viene poca gente. 7. Nuestros hijos son grandes deportistas. Practican muchos deportes. 8. Es un gran profesor. 9. Tiene usted un lpiz rojo? - No, slo tengo uno azul. 12. Pelote 1. Jeden mj znm ije ve panlsku. 2. Jeden z mch ptel nepijde. 3. Znte mho strce? - Ne, neznm vaeho strce. 4. Jste sportovec? 5. Pstuji mlo sport. Pouze plavu. 6. Pro nepstujete jin sporty? 7. M snoubenka je thl, snd, m modr oi a ern vlasy. 8. Fernndezovi bydl v jedn z dlnickch tvrt Madridu. 13. Na zvr si zopakujte zpsoby vyjadovn vku Qu edad tienes? Qu edad tiene usted? Mi hija tiene 10 aos. Mi hija mayor, Gisela, tiene 10 aos y la menor, Mnica, tiene 6. Gisela es mayor que Mnica. Es una muchacha. Mnica es menor que Gisela. Es una nia. Santiago es un hombre mayor. Es un hombre de edad. Su esposa es una mujer mayor. Es una mujer de edad. Es viejo. Es muy viejo. Es un viejo simptico. Es joven. Es muy joven. Es una joven simptica. Cmo se llama el viejo? Qu hace la joven?

DON1 AGUSTN NO EST

Sra. Rosaldo: Buenos das, seorita. Carmencita: Muy buenos, seora. Qu desea? Sra. Rosaldo: Por favor, est don Agustn? Carmencita: No, no est. Sra. Rosaldo: Y doa Carmen? Carmencita: Doa Carmen tampoco. No est nadie. Sra. Rosaldo: Dnde estn? Sabe usted cundo regresan? Carmencita: Por la maana, mi padre est siempre en su oficina y mi madre sale de compras. Por la maana nunca estn en casa. Mi madre regresa a medioda y mi padre, por la tarde. Luego por la tarde estn siempre en casa. Sra. Rosaldo: Sabe usted el nmero de telfono de don Agustn? Carmencita: S, es el 235 149. Sra. Rosaldo: Muchas gracias, seorita, es usted muy amable. Recuerdos a sus padres. Carmencita: De parte de quin2? Sra. Rosaldo: De parte de la seora Rosaldo, de Barcelona. Carmencita: Hasta luego, seora. Sra. Rosaldo: Hasta la vista, seorita.

Mara: Hola, Elena! Es posible? Elena: Hola, Mara! Qu tal? Cmo ests? Mara: Yo bien, y t? Y tu familia? Elena: Todos bien, gracias, slo el pequeo est un poco malo3. Mara: S? Qu tiene4? Elena: No s... Creo que est resfriado; tiene fiebre y tose por la noche. Tiene mucha tos. Mara: Pero t tampoco ests bien, Elena. Qu tienes? Ests muy plida. No ests enferma? Elena: No, no estoy enferma. Estoy slo cansada. Tengo dolor de cabeza, nada ms. Mara: Bueno, Elena, recuerdos a tu marido5 y hasta otro da. Elena: Gracias. De tu parte 6. Adis.

amable laskav, mil la cabeza hlava cansado unaven la casa dm; byt; a casa dom; en casa doma; de casa z domova, z domu la compra koup, nkup; salir de compras jt na nkup creer vit; myslet cundo? kdy? desear pt (si) el dolor bolest don, doa pan, pan enfermo nemocn *estar (16) bt el favor laskavost; por favor prosm la fiebre horeka hasta (a) do luego potom, pak ms vce el medioda poledne Jmna: Agustn Augustin, Elena Helena

nadie nikdo el nmero slo nunca nikdy plido bled la parte st; strana; de parte (de) od; de tu parte od tebe posible mon el recuerdo vzpomnka; dar recuerdos vydit pozdravy, pozdravovat regresar vrtit se resfriado nachlazen * saber (24) vdt; umt *salir (25) vyjt, vyjet, jt ven siempre vdy tal takov; qu tal? jak se da? tampoco tak ne la tos kael toser kalat la vista vidn; zrak; pohled; hasta la vista na shledanou

El da Cundo? la maana rno por la maana rno la tarde odpoledne por la tarde odpoledne la noche noc, veer por la noche veer, v noci la medianoche plnoc a medianoche o plnoci el medioda poledne a medioda v poledne maana por la maana ztra rno7

Poznmky: 1. Ped pjmenm pouijeme seor, seora, ped kestnm jmnem don, doa (vdy bez lenu a jen pro osoby dospl): el seor Gonzales, don Agustn Gonzales; la seora Blanco, doa Carmen. 2. La parte znamen st: una parte de los alumnos st k; de parte de quin? od koho? 3. Bueno se slovesem ser znamen dobr, hodn, se slovesem estar zdrav; obdobn malo se slovesem ser je patn, zl, se slovesem estar nemocn. 2. Pel. Pozdravuj manela. 6. De tu parte nebo pi vykn De su parte Vydm (to od tebe n. od vs) je bn forma odpovdi na pozdravy. V Americe se v tomto ppad k: Gracias. Sern dados. Dky. Budou vyzeny. 7. La maana, ensk rod, je rno; el maana, musk rod, je ztek.

POZDRAVY Pi setkn je zvykem se zeptat, jak se vede, na to odpovdt a pak teprve zat rozhovor: Cmo est usted? (n. Qu tal? Jak se mte? Qu tal est usted?) Jak se vede ? Muy bien, gracias. Y usted? Vborn, dky. A vm? Cmo est la familia? Jak se vede rodin? Cmo estn en casa? Co doma ? Pi louen se pouv vraz sloench z pedloky hasta a do a uruje se, kdy k dalmu setkn dojde: Hasta maana! Hasta luego! Hasta otro da! Hasta la vista! Na shledanou ztra! Na shledanou potom! Na shledanou jindy! Na vidnou!

ES TAR (16) BY T estoy jsem ests jsi est je estamos estis estn jsme jste jsou

Pzvuk je vjimen ve vech osobch na koncovce: estoy, ests, est, estamos, estis, estn RO ZD L MEZI S ER A ES TAR esk bt pekldme slovesy ser nebo estar. Slovesa ser pouijeme pi vyjadovn byt a bytostnch, podstatnch, trvalch vlastnost a vztah, jako je nrodnost, pvod, pbuzensk vztah, stl duevn a fyzick vlastnosti, politick pesvden, zamstnn, vlastnictv, poet, ltka apod. Slovesa estar pouijeme pi vyjadovn (pechodnho) stavu, dle umstn, stn a byt na mst (na otzku kde?): Juan es espaol; es obrero, Jan je panl; je dlnk,

es simptico, es rubio, es serio; es mi primo. Juan est enfermo, est malo, est en casa.

je sympatick, je svtlovlas, je vn; je to mj bratranec. Jan je nemocen, je mu patn, je doma.

Rozdl byt (ser) a stavu (estar) je patrn i v tchto ppadech: Juan es alegre. Jan je vesel (je vesel povahy). Juan est alegre. Jan je vesel (v tuto chvli, je to okamit stav, pechodn nlada).

Je rozdl, ekneme-li Helen: Qu guapa eres, Elena! nebo Qu guapa ests, Elena! V prvnm ppad se obdivujeme tomu, jak je Helena od prody hezk, v druhm chceme tto hezk Helen naznait, e v tuto chvli je zvl hezk, e j to slu. SER = vlastnost

ESTAR = stav, msto Nkter pdavn jmna maj rzn smysl podle toho, je-li ve vt pouito ser nebo estar: Cmo es? Es bueno. Es malo. Jak je? Je hodn. Je zl. Cmo est? Jak mu je? Est bueno. Je zdrav. Est malo. Je mu patn. Z P OR Zporn vrazy nada nic, nadie nikdo, nunca nebo jams nikdy, tampoco tak ne* mohou stt ped slovesem nebo za slovesem. Pokud stoj ped slovesem, nepouijeme zporku no. Pokud stoj za slovesem, pouije se zporka no stejn jako v etin: No s nada. Nevm nic. No viene nadie. Nepijde nikdo. No viene nunca. Nepijde nikdy. No viene tampoco. Nepijde tak. Nada s. Nic nevm. Nadie viene. Nikdo nepijde. Nunca viene. Nikdy nepijde. Tampoco viene. Tak nepijde.

* Vraz tak ne pekldme jednm slovem: tampoco. T no vienes? Yo tampoco. Ty nepojde? J tak ne.

SA BER (24) V D T, UM T SA LIR (25) VYCH ZET, VYJD T s sabes sabe sabemos sabis saben vm v v vme vte vd salgo sales sale salimos sals salen vychzm vychz vychz vychzme vychzte vychzej

CV I EN 1. Doplte sloveso creer a pelote vty 1. (yo) No ... 2. (t) No...? 3. Usted ... que es posible? - S, yo ... que s. 4. Santiago ... que sus padres salen maana. 5. (nosotros) ... que est malo. 6. Juan y Elena no ... a nadie. 7. Nadie ... que estn en Madrid. 2. Doplte sloveso saber 1. (yo) No ... qu hacer. 2. ... (t) escribir a mquina? 3. Elena no ... nada. Pedro tampoco ... nada. 4. No ... usted cundo vienen? 5. Ellos no ... contestar en espaol. 6. ... ustedes nadar? 7. (nosotros) No ... qu tiene. 3. Doplte sloveso salir 1. ... (t) solo? - S, ... solo. 2. ... usted a menudo? - No, no ... a menudo. 3. Cundo ... ustedes? - ... maana. 4. Cundo ... ustedes de Madrid? - ... maana por la maana. 5. Juan no ... nunca con nosotros. 4. Procviujte sloveso estar a) Vzor: Dnde ests? - Estoy en casa. Lola - ellos - usted - ustedes - Marta y Santiago b) Vzor: l no est en la oficina.

1. Mara....... en Praga. 2. (Yo) .........en Madrid. 3. Mi padre ... ... en La Paz. 4. (Nosotros)....... en Sevilla. 5. Lola y Pedro ........ en Colombia. 6. (T) ........ con nosotros. 7. Ustedes ..........en su pas. c) Vzor: No est su marido en Espaa? 1. ..... los nios en la escuela? 2. ....... usted en casa? 3. ....... ustedes en la fbrica? 4. ......... Mara y Santiago de compras? 5. ......(yo) plida? 5. Vlote sloveso ser nebo estar 1. Pedro ... enfermo. 2. Yo tampoco ... buena. 3. Los productos checos ... buenos. 4. Tu mujer ... rubia. 5. Quin ... tu nueva profesora? 6. La fbrica no ... grande. 7. No sabe usted dnde ... el telfono? 8. Mi hermana ... muy guapa. 9. ... una muchacha alegre. 10. Usted ... muy cansada. 11. Cmo ... usted? Cmo ... su familia? 12. El caf ya ... fro. 6. Zmte slovosled, tak aby zporn vraz stl ped slovesem Vzor: No viene nadie. - Nadie viene. 1. No tienen nada. 2. No sabe nada. 3. No sabe nadie cundo salen. 4. En nuestra oficina no fuma nadie. 5. No tiene nadie hambre? 6. Por la maana no estn nunca en casa. 7. No est jams en casa. 7. Doplte tambin nebo tampoco 1. David estudia mucho, Elena ... 2. Juan no trabaja mucho, Santiago ... 3. Yo no conozco a doa Mara; t ... 4. Juan est un poco malo y Elena ... 5. (Yo) no estoy cansada, los chicos ... 6. Estoy resfriada. Agustn ... 7. T no vives en Cuba, nosotros... 8. Pevete do zporu a pelote Vzor: Ella tambin trabaja mucho. - Ella tampoco trabaja mucho. 1. Yo tambin estoy malo. 2. Mi hermana tambin est casada con un latinoamericano. 3. Tambin ellos regresan con don Agustn. 4. l tambin viene maana. 5. Tambin practicamos otros deportes. 6. Usted tambin sale de casa.

9. Pouijte por favor, gracias, de nada ve vtch 1. Un cigarrillo? - S, ... 2. Muchas gracias, Lola. -... 3. es usted el seor Gmez? 4. Ms pan? - No, ... 10. Jak asi znla otzka? (vykejte) 1. Gracias, ya estoy bien. 2. No, no estoy enferma. 3. S, mi amigo es soltero. 4. No, mi amiga no est casada. 5. Salgo de compras por la maana. 6. No, don Pedro no est. 7. No estoy bien. 8. Tengo dolor de cabeza. 11. tte nahlas a pekldejte 1 Cmo est Juan? - Creo que est bien. 2. Dnde est? -Est en La Habana. Su familia est en Santiago de Cuba. 3. El nio est malo. - Qu tiene? - Tiene mucha tos. 4. Qu cree usted, es posible? - Yo creo que s. No, no creo. Creo que no. 5. A medioda, Pablo regresa a casa. 6. No sabes nada de Carmen? No, y t? - Yo tampoco. 7. Hasta maana! Recuerdos a su padre. - Gracias, de su parte. 12. Pelote 1. Jak se mte, pteli (mj)? - Dky, dobe. A vy? 2. J se mm dobe. A vae rodina? 3. Co si pejete? - Peji si mluvit s panem Morenem, s donem Manuelem. 4. Nepeji si nic. Nic si nepeji. 5. Odjdm ztra rno nebo v poledne. 6. Vrac se o plnoci. 7. Nevte, kdo pijede (mnon slo) ztra? 8. Nikdo nic nev. 9. Myslte, e je to mon? - To nen mon. 10. Je mi patn. Co je ti? - Jsem trochu nachlazen. 11. Umte odpovdt ve panltin? - Ne, neumm. Je to velmi tk. 12. Umm (n. znm) mluvnici nazpam.

LA CIUDAD DE MXICO

La ciudad de Mxico D. F.1 es una ciudad que tiene muchos millones de habitantes. En ella hay muchos paseos, avenidas, calles, plazas, jardines y parques. La avenida Jurez2 y la Plaza Mayor - en Mxico se llama Zcalo3 - forman el centro de la ciudad. En el centro de la capital hay modernos hoteles, bancos, comercios, cines y restaurantes, cafeteras y bares4. En el Zcalo hay varios edificios antiguos, entre ellos la catedral y el Palacio Nacional, sede del Presidente de los Estados Unidos5 de Mxico. Hay que ver el trfico y la contaminacin que hay en el centro. No tengo ningn6 plano de la ciudad, por eso tengo que preguntar: - Perdn, caballero, dnde est el Palacio Nacional? - Ve usted aquel edificio all enfrente? se es el Palacio Nacional. Ya ve usted que no est lejos. Por el contrario, est muy cerca. - Es aquel edificio a la derecha? - S, aqul. - Y qu iglesia es aqulla en el centro de la plaza? - pregunto yo. - Es la catedral. - No sabe usted si hay por aqu cerca un buen restaurante? - S, frente al cine Pars, al lado de7 aquel edificio moderno, a la izquierda del Palacio Nacional, est el Restaurante Gallego. - Y la plaza de toros8? - Ah, la plaza de toros est lejos ...
ah ach all tam aquel tamten, onen aqu tady; por aqu tudy; tady nkde la avenida tda el banco banka el caballero kavalr, pn la cafetera kavrna la calle ulice la catedral katedrla el centro sted, centrum cerca blzko el cine kino la contaminacin zneitn ovzdu contrario opan; por el contrario naopak derecho prav; a la derecha napravo el distrito okres, distrikt enfrente (de) naproti entre mezi ese ten eso to; por eso proto el Estado stt este tento federal federln formar tvoit frente (a) proti gallego galicijsk

*haber (17) bt; hay je, jsou; hay que je teba el habitante obyvatel la iglesia kostel izquierdo lev: a la izquierda nalevo el jardn zahrada el lado strana, bok; al lado (de) vedle, u lejos daleko el milln milin ninguno dn el palacio palc el parque park pasear prochzet se el paseo prochzka; tda

el perdn odputn, prominut; perdn promite el plano plnek, nrys la plaza nmst: plaza de toros b arna; Plaza Mayor hlavn nmst el presidente pedseda, prezident el restaurante n. restorn restaurace la sede sdlo si zda, jestli el toro bk el trfico provoz unido spojen *ver (31) vidt

Jmna: Benito Jurez (1806-1872), prezident Mexika Poznmky: 1. Po slovech jako ciudad n. capital nsleduje jmno msta s pedlokou de: la ciudad de Barcelona, la capital de Madrid. Mxico D. F. (Distrito Federal) je hlavnm mstem Spojench stt mexickch (Estados Unidos de Mxico). Pamatujte si dle Estados Unidos de Norteamrica Spojen stty americk. Zkratka spojench stt je EE.UU. 2. V nzvech ulic a nmst se ped vlastnmi jmny osob asto vynechv pedloka de: Avenida Jurez Jurezova tda, Plaza Coln Kolumbovo nmst, Plaza Venceslao Vclavsk nmst. Pokud nsleduje jin jmno ne osobn, pedloka de tu mus bt: Avenida de la Revolucin Revolun tda. 3. Zcalo je hlavn nmst v mexickch mstech. 4. Caf nebo cafetera je kavrna, bar je bar, bistro, buffet. 5. Rozliujte iglesia kostel a Iglesia crkev; estado stav a Estado stt. 6. Ninguno dn se krt ped podstatnm jmnem muskho rodu na ningn. 7. Lado je strana (el lado derecho). De qu lado? Z kter strany, na kter stran? A qu lado? Na kterou stranu? al lado de vedle, a mi lado vedle mne, u mne. 8. El toro je bk, los toros bci nebo tak b zpasy, stejn jako la corrida.

U K A ZO V A C Z J M E N A

panltina rozeznv velmi pesn, kde pedmt nebo bytost je, a podle toho pouv ukazovacch zjmen: este libro ese libro aquel libro este ese aquel tento ten tamten, onen tato kniha (je u mne, je zde - aqu) ta kniha (je u tebe, u vs, je tam - ah) ona, tamta kniha (je jinde, je tamhle - all) esta, estos, estas esa, esos, esas aquella, aquellos, aquellas

Stoj-li ukazovac zjmeno samostatn, to jest bez podstatnho jmna, pe se na nm znamnko pzvuku:* Es aquel edificio? - S, aqul. Je to tmhleta budova? - Ano, tamta. sta es la catedral de San Vito. Tohle je katedrla svatho Vta. Aqulla es la seora Calvo. Tamto je pan Calvov. Na rozdl od etiny se ukazovac zjmena i v samostatnm postaven shoduj v rod a sle s podstatnm jmnem, na n ukazuj: sta es mi casa. Aqullos son mis amigos. Toto je mj dm. To jsou moji ptel.

Este znamen rovn dnen, leton, nynj: esta maana dnes rno esta tarde dnes odpoledne aquel ao onoho roku esta semana tento tden este ao tento rok, letos

U zjmen ukazovacch se setkvme se stednm rodem: esto eso aquello toto to tamto

Tvary stednho rodu nemaj nikdy pravopisn pzvuk. HABER - HAY Hay (od slovesa haber) znamen je, vyskytuje se. Prv tento vznam vyskytuje se" je charakteristick pro rozdl od es, je oznauje vlastnost, a est, je uvd stav nebo msto. Tvar hay je stejn pro jednotn i mnon slo. Pouv se ho ped podstatnmi jmny bez lenu, s lenem neuritm nebo s slovkou. Nestoj nikdy u lenu uritho.

* Rozeznvejte: sta tato - esta seora tato pan-l est on je.

Vskyt: En esta ciudad hay slo un hotel. Aqu hay dos cafeteras. Ale: Aqu est la cafetera "Zahara". Vlastnost: Esta cafetera es buena. Stav: La cafetera est llena. Msto: La cafetera "Coln" est el lado. Kavrna Kolumbus" je vedle. Kavrna je pln. Tato kavrna je dobr. V tomto mst je pouze jeden hotel. Tady jsou dv kavrny. Tady je kavrna Zahara ".

Vazba hay que znamen neosobn je teba, je nutno, mus se. V osobnch vazbch se pouv tener que muset: Hay que estudiar. Tengo que estudiar. Je teba studovat. Musm studovat.

VER (31) VID T veo ves ve vidm vid vid vemos veis ven vidme vidte vid

Pzvuk: veo, ves, ve, vemos, veis, ven

CVI EN 1. Pouijte ukazovacho este (pak ese, aquel) u slov catedral - lado - calles - paseo - hombres - plaza - palacios ciudades - parque 2. Doplte ukazovac zjmena 1. ... hotel aqu 2. ... cafetera ah 3.... palacios all 4. ... edificios (ah) 5. ... cine (aqu) 6. ... ciudad (aqu) 7. ... avenida (all) 8. ... calles (aqu) 3. Doplte sloveso ser nebo estar 1. El hotel ... pequeo. 2. Mi mujer ... resfriada. 3. Este caf ya ... fro. 4. La Avenida Nacional ... cerca. 5. La catedral ... lejos de aqu. 6. Nuestra directora ... simptica. 7. El palacio de al lado ... antiguo. 8. La Habana ... una ciudad agradable. 9. El Banco de Espaa ... enfrente. 10. Mis dos hijos menores ... solteros. 4. Doplte podle npovd a kejte cel vty Vzor: Qu hay en esta ciudad? - En esta ciudad hay bonitas plazas. una catedral - numerosas fbricas - mucha industria - varios edificios modernos - dos o tres grandes hoteles - tres bancos nueve o diez cines 5. Doplte ser, estar nebo haber 1. Quin ... ah? 2. En el centro ... varios hoteles. 3. Los hoteles del centro ... llenos. 4. En esa familia ... tres mujeres. 5. ... Pablo en Pars? 6. Marcelo ... inteligente. 7. En esta ciudad ... dos catedrales. Una ... en el centro. 8. ... ste el cine Pars? No, el Pars ... en la Avenida de la Ciudad de Barcelona. All ... varios cines. 9. ... tuyos estos cigarrillos? No, mis cigarrillos ... aqullos que ... all. 10. Este edificio ... nuevo. 11. Qu ... de nuevo? 6. Doplte neosobn hay que do vt a pelote 1. ... estudiar. 2. ... buscar un hotel. 3. ... salir por la maana. 4. ... comprar un plano de la ciudad. 5. ... regresar a casa. 6. ... llamar un buen mdico.

7.

Tvote vty s hay que a tener que a pelote je Vzor: Hay que preguntar. Tengo que preguntar. Tenemos que preguntar. 1. ... practicar deportes. 2. ... trabajar ms. 3. ... conocer la gramtica. 4. ... aprender muchos vocablos. 5. ... hacer gimnasia. 6. ... comprar pan y fruta.

8.

tte nahlas a pekldejte 1. Hay muchas grandes ciudades en Cuba? - Hay dos: La Habana y Santiago de Cuba. La Habana tiene un milln de habitantes. 2. Perdn, caballero, dnde est el Hotel Prado? Est lejos de aqu? - No, est muy cerca. Ve usted aquel edificio con un gran jardn, al lado del Museo del Prado? se es el hotel. 3. Frente a nuestro hotel hay una cafetera. 4. Hay una cafetera enfrente. 5. El banco est frente al hotel. 6. Qu hay a la derecha? - A la derecha hay un parque. A la derecha est el parque del Prado. 7. Qu hay a la izquierda? - A la izquierda hay una calle. A la izquierda est la calle Velzquez. 8. Qu ve usted? No veo nada. 9. A quin ve usted? - No veo a nadie. Pelote 1. Je teba koupit kvu. 2. Mus koupit kvu. 3. Blzko hotelu je nkolik bister (bar). 4. Musm se zeptat, kde je Kolumbovo nmst. 5. Proti naemu hotelu je velk park. 6. Co tu dl? 7. Co to tam dlte (ustedes)! 8. Co je novho? - Nen nic novho. 9. Je to daleko. Je to blzko. 10. Banka je daleko. Banka je blzko. 11. Mte pln tohoto msta? 12. Vidte tu vysokou budovu? - Vidm velmi patn. Kde je? - Tamhle. Je vlevo. Je vpravo. Je daleko. Je blzko. 13. Restaurace La Habana Vieja" je vedle katedrly.

9.

10. Na kongres pijeli delegti, jejich osobn data se pomchala. Srovnejte je v poad: jmno, zamstnn, zem pvodu, nrodnost a bydlit (msto). (Neznm vrazy najdete ve slovnku)

Vzor: Cayetano Garca es estudiante, viene de Colombia, es colombiano, vive en Bogot. a) Pedro Rentera y Lola Pramo: argentino profesora de msica de Bolivia en La Paz ingeniero en Buenos Aires de Argentina boliviana b) Jess lvarez y Mara Rodriguez: brasilea pianista mdico del Brasil en Brasilia en Lima del Per peruano c) Ricardo Muoz y Conchita Villegas: espaola en La Habana cubano secretaria director de un hotel de Cuba en Mlaga de Espaa

10 EL TRANSPORTE EN MADRID

A: Qu hacemos esta maana? B: Vamos a visitar la ciudad. A: Vamos a pie o en tranva1? B: Usted escoja. En Madrid no hay tranvas, hay autobuses y diez lneas del metro. Adems, mucha gente tiene coche. Vamos a coger2 (n. tomar) el metro y luego vamos a pie, porque as conocemos la ciudad.

C: D: C: E: Perdone, el diez3 para cerca de Correos? S, tome el diez, baje en Coln y vaya a pie. Correos est cerca. Ahora viene un diez. Est muy lleno. Sube mucha gente. No hay sitio. All hay un sitio libre... Oiga, por favor, sabe usted si este autobs pasa por la Calle de los Reyes4? No, ste pasa por Princesa.

Haga el favor, el Museo del Prado? El Museo del Prado est lejos de aqu, a5 unos tres kilmetros. Debe usted tomar el autobs o el metro. F: Voy a tomar un taxi. Hay una parada de taxi por aqu? S, ya veo... Taxi!... Al Museo del Prado. F: G:

H: Oiga, yo voy a la Plaza Mayor. Qu lnea debo tomar? Tengo que transbordar? J: Tome la cuatro en direccin a Goya y en Bilbao cambie a la uno, direccin Portazgo. La estacin6 del metro est a cinco minutos de aqu, al final de esta calle, en aquella esquina, delante de aquel hotel y detrs de aquel edificio alto. H: (En el metro) Perdn, la prxima es Bilbao? L: No, la prxima es Coln. Todava faltan dos. Yo tambin bajo en Bilbao... En la prxima estacin debe usted bajar.

as tak bajar jt n. jet dol, sestoupit, vystoupit; snst, dt dol cambiar mnit, pestoupit coger vzt el correo pota; Correos Hlavn pota (budova) deber mt (povinnost) delante vpedu; ~ de ped detrs vzadu; ~ de za la direccin zen, veden; smr; adresa; en direccin (a) smrem (k, na) escoger vybrat si la esquina roh la estacin stanice, ndra faltar chybt el final konec; al final (de) na konci *ir (19) jt, jet el kilmetro kilometr libre voln

la linea linka, trasa Heno pln el minuto minuta *or (20) slyet la parada zastvka parar zastavit perdonar odpustit, prominout el pie noha (pouze doln st); a pie pky la princesa princezna prximo pt, dal el rey krl el sitio msto subir jt n. jet nahoru, vystoupit, nastoupit; nst, dt nahoru tomar vzt transbordar pestoupit el transporte doprava el tranva tramvaj visitar navtvit

Jmna: Madridsk stanice metra: Goya (Francisco Goya), Bilbao (msto), Coln (Cristbal Coln), Portazgo.

S prominutm. Perdn. Promi. Promite. Perdona. Perdone. Posly. Poslyte, prosm... Oye. Oiga, por favor... Tenga la bondad de preguntar. Bute tak hodn a zeptejte se. Zeptejte se laskav. Haga el favor de preguntar. Pasar Autobus jezd ulic Alcal. El autobs pasa por la calle de Alcal. Manzanares protk Madridem. El Manzanares pasa por Madrid. Stavm se u tebe. Voy a pasar por tu casa. Jak ten as utk! Cmo pasa el tiempo! Strvme jeden den v Bilbau. Pasamos un da en Bilbao. Co se dje? Qu pasa? Co je ti? Qu te pasa?

Poznmky: 1. Vyslovujte sprvn -mb-. 2. Coger vzt se pouv pedevm ve panlsku, protoe v
nkterch americkch zemch m vulgrn vznam. Tomar znamen rovn vzt, dle vypt, snst, dt si apod.: tomar un diez, jet destkou, tomar un caf dt si kvu, tomar penicilina brt penicilin. 3. Rod se d neuvedenm podstatnm jmnem: el diez destka (= autobs), la cuatro (= lnea). 4. Rodov dvojice: el rey krl, la reina krlovna; los reyes jsou bu krlov, nebo krlovt manel. S velkm potenm psmenem los Reyes (Magos) jsou svat Ti krlov. Na jejich svtek 6. ledna si ve panlsku a v Americe lid dvaj drky. 5. Pedloka a naznauje vzdlenost: a tres kilmetros ti kilometry, a cinco minutos de aqu pt minut odtud. 6. Metro, eleznice a autobusy mezimstsk dopravy maj ndra, stanice: la estacin. Mstsk autobusy, tramvaje a taxky maj zastvky, stanovit: la parada.

IR (19) JIT, JET voy vas va jdu jde jde vamos vais van jdeme jdete jdou

Pzvuk: voy, vas, va, vamos, vais, van Ir a + infinitiv vznamovho slovesa vyjaduje blzkou budoucnost: Qu vas a hacer ahora? No vamos a subir. Naute se: Salgo. Debo salir. Tengo que salir. Hay que salir. Voy a salir. Jdu ven. Mm jt ven. Musm jt ven. Je teba jt ven. Pjdu ven. Co bude dlat (n. udl) te? Nepjdeme nahoru.

ROZKAZOVAC ZP SOB KLADN panltina si zachovala pvodn rozkazovac zpsob pouze v 2. osob jednotnho a mnonho sla, a to v rozkazovacch vtch kladnch.

Vechny ostatn tvary jsou nahrazeny spojovacm zpsobem. Probereme si zatm rozkazovac zpsob kladn pro 2. a 3. osobu (tykn a vykn), protoe ten je v hovoru nejpotebnj. Rozkazovac zpsob kladn 2. os. jedn. . (t) se tvo z 2. os. oznamovacho zpsobu odpojenm koncovho -s: t hablas - habla! Rozkazovac zpsob kladn 2. os. mn. . (vosotros) se tvo z infinitivu tm, e se koncov -r nahrad -d: hablar - hablad! Rozkazovac zpsob pro osoby usted, ustedes (tj. pro 3. os. jednotnho a mnonho sla) m koncovky: u sloves na ar u sloves na -er -ir 2. osoba habla! (t) mluv! hablad! mluvte! (vosotros) lee! (t) ti! tte! leed! (vosotros) escribe! pi! pite! (t) escribid! (vosotros) -e, -en -a,-an

-ar

-er

-ir

3. osoba hable! (usted) mluvte! hablen! mluvte! (ustedes) lea! (usted) tte! tte! lean! (ustedes) escriba! (usted) escriban! pite! pite! (ustedes)

U nkterch sloves se zmnou samohlsky v koncovce mn i psemn vyjden pedchzejc souhlsky, aby se zachovala t vslovnost*, nap.
* Psemn vyjden hlsek viz kapitola o vslovnosti, s. 20.

buscar: busco, busca! - busque usted!, busquen ustedes! escoger: escojo, escoge! - escoja usted!, escojan ustedes! realizar: realizo, realiza! - realice usted!, realicen ustedes! Nepravideln slovesa 2. osoba jednotnho sla (t): pouze nkolik sloves m nepravideln tvar. 2. osoba mnonho sla (vosotros): vechna slovesa tu maj tvar pravideln. 3. osoba jednotnho a mnonho sla (usted, ustedes): obr asto nepravidelnosti 1. osoby jednotnho sla oznamovacho zpsobu: conocer: conoce! znej!, conoced! znejte! conozco znm: conozca usted!, conozcan ustedes! znejte! salir: sal! vyjdi!, salid! vyjdte! salgo vychzm: salga usted!, salgan ustedes! vyjdte! tener: ten! mj!, tened! mjte! tengo mm: tenga usted!, tengan ustedes! mjte! venir: ven! pij!, venid! pijte! vengo pichzm: venga usted!, vengan ustedes! pijte! hacer: haz! udlej!, haced! udlejte! hago dlm: haga usted!, hagan ustedes! udlejte! ser: s! bu!, sed! bute! soy jsem: sea usted!, sean ustedes! bute! saber: sabe! vz!, sabed! vzte! s vm: sepa usted!, sepan ustedes! vzte! ir: ve! jdi!, id! jdte! voy jdu: vaya usted!, vayan ustedes! jdte! Rozkazy a pokyny nevyjadujeme vdy strohm pkazem. Msto Zeptej se! pouijeme teba e se zept?, Zeptal by ses?, Bu tak hodn a zeptej se... I panltina m nkolik zpsob, jak vyjdit pokyn: 1. stroh rozkazovac zpsob: Pregunta! 2. zpornou otzku: Por qu no preguntas? Je to velice asto pouvan zpsob, kter rozhodn nepedpokld vysvtlovn nebo odpov, nbr splnn pokynu.

3. zdvoilostn vazby jako: Haz el favor de preguntar. Ten la bondad de preguntar. OR (20) SLYET oigo oyes oye oye! oiga! slym sly sly sly! slyte! omos os oyen od! oigan! slyme slyte sly slyte! slyte!

Pzvuk: oigo, oyes, oye, omos, os, oyen Rozliujte slovesa or slyet, escuchar naslouchat, poslouchat a obedecer (zc, 8) poslechnout, bt posluen: No oigo nada. Escucha msica. Mi hijo no me obedece. Neslym nic. Poslouch hudbu. Mj syn m neposlouch. CVI EN 1. Doplte sloveso or . (yo) No ... bien. ... muy mal. 2. (t) ... bien? 3. El abuelo no ... bien. 4. (nosotros) No ... nada. 5. Los viejos no ... 6. ... usted los coches? 7. No ... nadie el telfono? 2. Obmujte vty se slovesem ir Vzor: Adnde va tu hijo? Va a la escuela? - No, mi hijo no va a la escuela, va al parque. (t) - usted - (nosotros) - los chicos - ustedes Odpovdejte na otzky Vzor: Qu va a hacer usted? - Voy a salir. 1. Qu va a hacer su esposa? visitar a su madre

2. Qu vas a hacer esta tarde? 3. Qu vamos a hacer ahora? 4. Qu vais a hacer maana? 5. Qu van a hacer Pablo y Marcela? 6. Qu van a hacer ustedes aqu?

ayudar a mi mujer regresar al hotel pasar el da en Toledo visitar los museos leer y estudiar

4. Obmujte podle npovd a pekldejte a) Vzor: Sale usted? - S, salgo. Debo salir. Tengo que salir. Voy a salir. b) Vzor: Salen ustedes? - S, salimos. Debemos salir. Tenemos que salir. Vamos a salir. regresar - trabajar en el jardn - llamar a Marcelo - comprar fruta - visitar a mis abuelos 5. Procviujte rozkazovac zpsob a) Hovote s osobou, j tykte Vzor: Debo estudiar? - S, estudia. b) Hovote s osobou, j vykte Vzor: Debo estudiar? - S, estudie usted. c) Hovote s nkolika osobami, jim vykte Vzor: Debemos estudiar? - S, estudien ustedes. 1. trabajar en casa 2. escuchar la radio 3. llamar maana 4. comprar fruta 5. bajar en la prxima parada 6. transbordar en Coln 7. ayudar a Ramn 8. comer en el hotel 9. beber vino tinto 10. leer estos libros 11. coger un taxi 12. subir 13. escribir a mano 14. obedecer
6. Tvote

rozkazy Vzor: Hablar - Habla, Juan! Hable usted! Hablen ustedes! 1. ser amable 2. venir esta tarde 3. ir a casa 4. salir por aqu 5. hacer el favor de llamar

7. Vyjdete rznmi zpsoby pokyny a) Hovote s osobou, j tykte Vzor: Habla con ellos! Por qu no hablas con ellos? Haz el favor de hablar con ellos. b) Hovote s osobou, j vykte Vzor: Hable (usted) con ellos! Por qu no habla usted con ellos? Haga el favor de hablar con ellos. c) Hovote s nkolika osobami, jim vykte Vzor: Hablen (ustedes) con ellos! Por qu no hablan ustedes con ellos? Hagan el favor de hablar con ellos. 1. preguntar si debemos transbordar 2. parar delante de la estacin 3. pasar por aqu 4. subir a mi casa 5. ir al banco 6. venir con nosotros 7. salir con tus amigos 8. Ptejte se 1. kde je stanice autobus 2. kde je stanice metra 3. kde je njak stanovit taxi 4. zda je blzko 5. zda nen daleko 6. kterm autobusem mte jet na Kolumbovo nmst 7. kter trasa (metra) jede k Hlavn pot. 8. zda muste pestupovat 9. v kter stanici mte pestupovat 10. na kter zastvce mte vystoupit 11. jak se jmenuje pt zastvka 12. zda tento autobus projd centrem 13. kudy se mte vrtit do hotelu 14. zda mte jt pky nebo jet (tomar) metrem 9. Pelote 1. Co se dje? - Nic. Nedje se nic. 2. Kter autobus tudy jezd (pasar por)? 3. Jezd devtka tudy? - Ne, devtka jezd po Nrodn td. 4. Manzanares protk Madridem. 5. Mj vagr strv dva roky v cizin. 6. Prosm vs, kde je stanice metra? Tamhle, na tamtom rohu. Pt minut odtud. Ped hotelem. Za tamtou modern budovou. Vedle kina. Vlevo. Vpravo. Na nmst Revoluce. 7. U jede (pijd) autobus. Nastupte. 8. Prosm budete vystupovat? 9. Co si dme? - J si dm kvu. - A j koak.

11

QU HORA ES?

Es la una.

Es la una y diez (minutos).

Es la una y cuarto.

Es la una y media.

Son las menos veinticinco.

dos

Son las dos menos cinco.

Son las dos en punto.

Son las doce. Es medioda. Es medianoche.

Son las tres menos cuarto.

Tiene usted un reloj? - S. Tiene hora, por favor? - S, son las once. Qu hora tiene? - Tengo las tres y dos minutos. Qu hora es? Sabe usted qu hora es? - Espere un momento, voy a ver... Son las ocho. Van a ser las ocho. Van a dar1 las ocho. Es temprano todava. Ya es tarde. Ya es la hora de comer2. Vengo tarde. Venga usted antes. Salga usted despus. Telefonee antes de las doce. Venga despus de las doce. A qu hora abren los comercios? - A las nueve de la maana. A qu hora cierran? - A las seis de la tarde. A qu hora comienza3 el teatro? A las diez de la noche. A qu hora termina? - Despus de medianoche. A qu hora quiere usted venir? - A las dos. A eso de las dos. Venga enseguida, vamos a charlar un rato. Venga un cuarto de hora antes (un cuarto de hora despus). Qu horario de trabajo tiene usted? - Hacemos (o. Tenemos) un horario de ocho a tres con una pausa de veinte minutos a medioda. Hoy estoy libre desde las cinco hasta las seis de la tarde. Maana estoy libre todo el da. Llame a media tarde, despus estoy ocupada. Cunto dura el viaje? Cuntos minutos dura? Cuntas horas dura? El viaje dura slo unos minutos (un cuarto de hora, tres cuartos de hora, una media hora, una hora y media, unos treinta minutos). Cunto tiempo piensa4 usted estar all? - Pienso estar toda la maana; no tengo prisa. - Pues yo tengo mucha prisa. Quiere usted5 venir de prisa? - Ya voy. Manuel habla muy de prisa.
abrir otevt antes dve; antes de dve ne, ped (asov) *cerrar (ie, 1) zavt * comenzar (ie, 1) (a) zat cunto? Kolik? el cuarto tvrtka, tvrtina; un cuarto de hora tvrthodina charlar povdat si *dar (14) dt; (o hodinch) bt desde od despus potom, pak; despus de po (asov) durar trvat enseguida n. en seguida ihned esperar ekat la hora hodina; hora de comer as k jdlu, as obda el horario edn hodiny, pracovn doba medio polovin; media hora plhodina; a media tarde v pli odpoledne menos mn; minus, bez

el momento okamik ocupado obsazen, zadn, zamstnn la pausa pestvka *pensar (ie, 1) myslet, mnit la prisa spch; de prisa spn, rychle, honem; tener prisa spchat, mt naspch pues tedy el punto bod, teka; en punto pesn

*querer (ie, 23) chtt; milovat el rato chvle el reloj hodiny, hodinky el teatro divadlo temprano asn, brzy terminar konit el viaje cesta

Qu hora es? Tiene la hora, por favor? A qu hora comienzan? - A eso de las nueve. - Antes de las nueve. - Despus de las nueve. Desde qu hora espera? - Desde las dos. Hasta qu hora va a esperar? - Hasta las cinco.

Kolik je hodin? Vte, kolik je hodin, prosm? V kolik hodin zanaj? - Kolem devt. - Ped devtou. - Po devt. Od kolika ek? - Od dvou. Do kolika bude ekat? - Do pti.

Poznmky: 1. Dar znamen t odbjet, bt: Bude (bt) osm. 2. as jst, as k jdlu. 3. Po comenzar nsleduje bu podstatn jmno bez pedloky, nebo infinitiv s pedlokou a: comienza la comida - comienza a comer. 4. Pensar (ie) znamen myslet na nco, pemlet o nem nebo mnit: pienso en mis amigos, qu piensa usted hacer?. Myslm, e (vm, domnvm se, e) pekldme creo que: creo que es medioda. 5. Querer znamen chtt a tak milovat: quiere salir, quiere a su mujer. Otzkou s querer + infinitiv se rovn vyjaduje pokyn: Pijte honem.

CUNTO? Obdobn jako mucho nebo poco je i cunto? u sloves nemnn, kdeto u podstatnho jmna pijm jeho rod a slo: Cunto quiere usted? Cunto tiempo tiene? Cunta fruta quieres? Cuntos (amigos) vienen? Cuntas paradas son? Son muchas horas de viaje. -Cuntas? Kolik chcete ? Kolik m asu? Kolik chce ovoce ? Kolik jich (ptel) pijde? Kolik je to zastvek? Je to mnoho hodin cesty. -Kolik?

SLOVKY ZKLADN 11 - 30 11 once 12 doce 13 trece 14 catorce 15 quince 16 diecisis 17 diecisiete 18 dieciocho 19 diecinueve 20 veinte 21 veintiuno, -a 22 veintids 23 veintitrs 24 veinticuatro 25 veinticinco 26 veintisis 27 veintisiete 28 veintiocho 29 veintinueve 30 treinta

12, 14, 16 . . . son nmeros pares 11, 13, 15 .. . son nmeros impares Stejn jako uno se krt i veintiuno ped podstatnm nebo pdavnm jmnem na veintin. Nsledujc podst. jm. je v mnonm sle: veintin dlares veintiuna pesetas Cuntos son? - Veintiuno. dvacet jeden dolar dvacet jedna peset Kolik je jich? - Jednadvacet.

HODINY Pi vyjadovn hodin a asu se pouv slovesa ser, kter stoj u jedn hodiny v jednotnm sle, u ostatnch v mnonm: Es la una. Je jedna. Son las cinco. Je pt.

Minuty a tvrthodiny se do pl pitaj (y) k pedchzejc hodin, od pl odetaj (menos) od nsledujc hodiny: Son las tres y veinticinco. Son las cuatro menos veinticinco. Je za 5 minut pl tvrt. Je pl tvrt a 5 minut.

V ednch sdlench (nap. na ndrach, v jzdnch dech, v rozhlase a v televizi) se stejn jako v etin pouv i zpsobu 19,30 (las diecinueve treinta). Na pozvnkch, pi ohlaovn oslav apod. se pouv pro hodiny od

plnoci do poledne zkratky a. m. (te se [a eme], ante meridiem, antes del medioda), od poledne do plnoci p. m. ([pe eme], post meridiem, despus del medioda). V hovoru se ovem k: a las siete de la maana, a las siete de la tarde. SLOVESA SE ZM NAMI KMENOVCH SAMOHLSEK (IE, 1, 2) Ve panlskm jazyce, a to nejen u sloves, vidme, e pzvuk m asto vliv na samohlsky v tom smyslu, e se pod pzvukem roziuj: z -i-se stv -ie-, z -o- je -ue-; nap. la vejez - viejo, escolar - escuela. Tent jev ovlivuje tak mnoho sloves, kter mn v ptomnm ase oznamovacho a spojovacho zpsobu i v rozkazovacm zpsobu kmenov e- pod pzvukem v -ie- (pzvuky viz tabulku na s. 38): Cerrar (ie, 1) zavrat cierro cierras cierra cierra! cierre! zavrm zavr zavr zavi! zavete! cerramos cerris cierran cerrad! cierren! zavrme zavrte zavraj zavete! zavete!

Zmna kmenov samohlsky pod pzvukem se projevuje u sloves 1., 2. i 3. tdy i u nkterch sloves nepravidelnch, nap. u querer chtt, milovat, kter m v ptomnm ase oznamovacho zpsobu tvary: quiero, quieres, quiere, queremos, queris, quieren.

DAR (14) DVAT doy das da da! d!* dvm dv dv dej! dejte! damos dais dan dad! den! dvme dvte dvaj dejte! dejte!

CVIEN 1. Doplte znamnko pzvuku, kde je teba adios, mi hijo - adios, hijo mio - kilometro - veintiuno - veintiun dias - tres - veintitres - veintisiete - joven - jovenes - un millon jardin - jardines - oir - oye - oimos - ois - dais - sois - de! - es este reloj? - si, es este 2. Potejte od 11 do 30 a od 30 do 11 3. tte 11 nmeros, 15 alumnas, 19 kilmetros, 21 das, 21 paradas, 25 puntos, 24 horas, 30 minutos, 20 millones 4. Odpovdejte na otzku Qu edad tiene Ramn? - Ramn tiene 10, 18, 22, 26, 29, 30 aos. 5. Pekldejte do etiny Venga usted a las seis y media - a medioda - a media tarde -a las siete de la maana - a las cinco menos cinco - a las ocho de la tarde - antes de las once de la noche - despus de las tres -a las nueve en punto - a eso de las seis.

* Znamnko pzvuku odlisuje d dejte od pedloky de z, od.

6. Odpovzte, kolik je hodin sedm, pl sedm, dvanct, ti tvrti na jednu, pesn jedna, tvrt na pt, pl osm, osm a pt minut, za pt minut ti tvrti na devt, ti tvrti na deset a pt minut 7. Pelote 1. Je poledne. 2. Je pt hodin. 3. Hodiny odbjej est. 4. Jme kolem druh hodiny. 5. editel pichz ped devtou. Od devti do jedencti je ve sv kanceli. 6. Cekejte (pane) ped ptou u ns ped domem (ped nam domem). 8. Doplte pslun tvar cunto? 1. ... quiere usted? 2. ... das va usted a pasar en la capital? 3. ... caf debo comprar? 4. ... gente debe venir? 5. ... paradas son? 6. Espera usted mucho tiempo? ...? 7. Espera usted muchas horas? ...? 9. Doplte pedloky a, de, por, en . Maana ... la maana espero ... Manuel. 2. Viene ... las nueve ... la maana. 3. Salimos hoy, ... las cinco ... la tarde. 4. Venga usted ... la tarde ... mi casa. 5. Venga usted antes ... las seis. 6. Llame usted ... medioda. 7. Piense usted ... su familia. 8. Comenzamos ... hablar en espaol. 10. Uvete slovesa v pslun osob a)pensar 1. (yo) ... en mis hijos. 2. T no ... en tu trabajo. 3. ... (t) un poco! 4. En qu ... usted ahora? 5. Qu ... usted hacer? 6. Qu ... ustedes contestar? 7. ... ustedes regresar a Madrid? 8. Marcelo ... estar todo el da en casa. b) querer 1. (yo) ... salir. 2. (t) No ... comenzar. 3. Ramona no ... esperar. 4. ... usted esperar un momento aqu? 5. (nosotros) ... charlar un rato. 6. No ... ustedes venir con nosotras? 7. Los chicos ... ir al parque. c) dar 1. (yo) No ... dinero a mi hijo. 2. (t) No ... dinero a tu hijo. 3. El reloj ... las doce. 4. (nosotros)... nuestro nmero de telfono a la secretaria. 5. Manuel y Marcela ... muchos libros a sus hijos.

11. Nahrate stroh rozkazy a) Vzor: Cierra! Por qu no cierras? Haz el favor de cerrar. Quieres cerrar?

b) Vzor: Cierre! Por qu no cierra usted? Haga el favor de cerrar. Quiere (usted) cerrar?

1. llamar a eso de las siete 2. esperar un momento. 3. comenzar enseguida 4. pensar en tu familia 5. dar el nmero de telfono a la telefonista 12. V nsledujcch vtch doplte slova znac hodinu (jednotku asovou) la hora; hodiny, hodinky (pstroj) el reloj a hodinu (uebn, lekci) la clase, la leccin 1. Una ... tiene sesenta minutos. 2. El viaje dura ... y media. 3. Qu ... es? - No lo s, no tengo ... 4. Tiene por favor? -S, son las cinco. 5. Nuestras ... de espaol duran 45 minutos, duran tres cuartos de ... 6. Tomemos ... (mn. .) de espaol con una profesora chilena. 7. El ... de la cocina da las doce. 8. El museo abre a las diez ... 9. En la primera los alumnos aprenden a pronunciar. 10. El profesor Gutirrez da ... (mn. .) de espaol. 13. tte nahlas a pekldejte 1. Trabajamos desde las siete y media de la maana hasta las cuatro menos cuarto de la tarde. 2. Est usted libre esta tarde? 3. Tengo la tarde ocupada. 4. Piensa un rato! 5. Piense usted ms! 6. En qu piensa usted? 7. Piensa usted contestar? 8. Creo que ya es tarde. 9. Mi marido cree que ya no vienen. 10. Quieren venir con nosotros. 11. Marcelo quiere mucho a su mujer. 12. Tengo mucha prisa. 13. l habla muy de prisa. 14. La prisa no es buena. 14. Pelote 1. ekm na svou ptelkyni. 2. Pokej okamik. 3. Pokejte nkolik dn. 4. Ale j nechci ekat! 5. Co mnte dlat? - Nevm. 6. Promi, spchm. 7. Ji je velmi pozd. 8. Otevte (tu) knihu! 9. Zavete (tu) knihu! 10. Pijte dv. 11. Pijte ped sedmou.

12

LA MAANA

Por la maana, mi esposa se despierta muy temprano. Muchas veces se levanta antes de las seis. Antes de lavarse va a la cocina y calienta el agua para el caf. Despus de lavarse prepara el desayuno. Yo me despierto unos minutos despus de ella. Me levanto enseguida para no llegar tarde al trabajo. Voy al cuarto de bao, que est al lado de nuestro dormitorio. Me bao con agua caliente o me ducho con agua fra. Tomo un bao caliente o una ducha fra. Me afeito, me lavo los dientes con el cepillo de dientes y me peino con el peine. A las siete, mi esposa despierta a Anita, que no quiere nunca levantarse a tiempo1. - Pero Anita, todava ests en la cama? Despirtate, levntate, que2 el tiempo corre! Date prisa!3 - llama mi esposa. Y Anita contesta: - S, mam4, ya me levanto, ya... Se levanta y corre al cuarto de bao para lavarse. Despus nos sentamos todos a la mesa5 y desayunamos. Anita tiene siempre mucha hambre. Tomamos zumo6 de naranja, una taza de caf con leche7 y pan tostado (o tostadas) con mantequilla y mermelada8. Despus de desayunar (n. despus del desayuno) nos vamos: yo voy al garaje y Anita corre a la escuela. Mi mujer se queda sola en casa.
afeitar(se) holit (se) el agua voda baar(se) koupat (se) el bao koupel; koupelna, toaleta; tomar un bao dt si koupel, vykoupat se *calentar (ie, 1) oht caliente tepl, hork la cama postel el cepillo kart; cepillo de dientes kartek na zuby la cocina kuchy correr bet, utkat el cuarto pokoj; cuarto de bao koupelna desayunar sndat el desayuno sndan *despertar(se) (ie, 1) vzbudit (se) el diente zub el dormitorio lonice la ducha sprcha; tomar una ducha dt si sprchu, osprchovat se duchar(se) sprchovat (se) el garaje gar lavar(se) mt (se) la leche mlko levantar zdvihnout; levantarse vstt llegar pijt, pijet la mantequilla mslo la mermelada zavaenina, dem la mesa stl la naranja pomeran

para pro peinar(se) esat (se) el peine heben preparar pipravit, uvait, udlat quedar zbvat; quedarse zstat *sentar (ie, 1) posadit; sentarse sednout si

siempre vdy solo sm la taza lek la tostada topinka, toast tostado opeen vez krt; en vez de msto (aby) el zumo (ovocn) va

una vez una vez ms dos veces de vez en cuando varias veces

Cuntas veces? jednou muchas veces jet jednou, znovu pocas veces dvakrt obas otra vez nkolikrt otras veces

mnohokrt, asto mlokrt, mlokdy podruh, znovu jindy

Poznmky: 1. A tiempo vas. 2. Pinn que nebo v tomto ppad nepelome: Vstvej, as utk. 3. Darse prisa pospit si. 4. Mam je maminka, pap tatnek. 5. Sednout si ke stolu (sentarse en la mesa by znamenalo sednout si na stl). 6. Ve panlsku se pouv vrazu zumo, v Americe jugo: jugo de naranja. 7. Caf je kva, ern kva (pro upesnn lze ci caf solo); bl kva je caf con leche. 8. Ve panltin se t pedloka vdy neopakuje: con mantequilla y mermelada s mslem a zavaeninou.

ZM NA LENU LA Zan-li podstatn jmno enskho rodu pzvunm a- nebo ha-, stoj ped nm len urit el (nikoli la): el agua, el hambre, el aula. Pdavn jmno zstv v enskm rod: el agua fra, mucha hambre. V mnonm sle je las: las aguas. len zstv nezmnn: ped nepzvunm a-, ha-: ped nzvy psmen: ped pdavnmi jmny: la amiga la a, la h (te se ae) la alta casa

len neurit me ve stejnm postaven ztrcet koncov -a. Lze ci stejn una hambre jako astj un hambre.

ZV RA TN SLOVESA U zvratnch sloves se pouv zjmen: (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos) me te se nos os se lavo lavas lava lavamos lavis lavan (j) (ty) (on) (my) (vy) (oni) se myji se myje se myje se myjeme se myjete se myj

Uveden zjmena se kladou msto eskho se i si: me lavo myji se -me lavo las manos myji si ruce. Stejn jako u pivlastovacch zjmen, pouv se zvratnho se pouze ve 3. osob, tedy pro osoby l, ella, usted, ellos, ellas, ustedes. Postaven zjmen Zjmena se kladou zpravidla ped sloveso: ella se lava, ella no se llama as. V infinitivu a v rozkazovacm zpsobu kladnm stoj zjmeno za slovesem a tvo s nm jedno slovo (co mnohdy vyvol potebu oznaen pzvuku): lavarse - lvate! - lvense! V rozkazovacm zpsobu 2. os. mn. . (vosotros) odpad ped pipojenm zjmenem koncov -d: lavad! - lavaos! Jedinou vjimku z tohoto pravidla tvo sloveso irse odejt, u nho -d zstv: idos! V infinitivnch vazbch dvou sloves (voy a lavar, quiero lavar) me stt osobn i zvratn zjmeno jak ped asovanm tvarem slovesnm (voy, quiero), tak za infinitivem vznamovho slovesa: me voy a lavar nebo voy a lavarme, no se quiere baar nebo no quiere baarse. Zporn no se klade ped zjmenn tvar: no me levanto. Nepekldejte zvratn se automaticky do panltiny. Je mnoho sloves, kter jsou zvratn v etin, ale nikoli ve panltin; nap.: ptt se preguntar, vrtit se regresar, uit se aprender, pt si desear aj. Naopak zase jsou ve panltin zvratn slovesa, kter v etin zvratn nejsou, nap. irse odejt, quedarse zstat, levantarse vstt.

Jen mlo sloves lze pout pouze se zvratnmi zjmeny. Vtinou maj oboj tvary: pronunciar comprar parar conocer lavar baar duchar despertar levantar sentar ir afeitar llamar quedar vyslovit koupit zastavit znt prt, mt koupat sprchovat vzbudit zdvihnout posadit jt holit volat, nazvat zbvat pronunciarse comprarse pararse conocerse lavarse baarse ducharse despertarse levantarse sentarse irse afeitarse llamarse quedarse PA RA Pedloka para vyjaduje el (esky pro): un libro para Juan un libro para aprender el espaol Compro chocolate para mi sobrina. kniha pro Jana uebnice panltiny Kupuji okoldu pro nete. vyslovit se koupit si zastavit se znt se mt se koupat se sprchovat se vzbudit se vstt sednout si odejt holit se nazvat se zstat

Para se dle pouv k vyjden smru po nkolika slovesech pohybu, pedevm salir a partir: salir para Madrid, partir para Amrica (ale: ir a Madrid). KRC EN V T INF INI TIV EM Ve panltin je velmi ast krcen vt infinitivem. Podmnkou je, aby ob vty, hlavn i krcen, mly t podmt: Para s infinitivem vznamovho slovesa zkracuje vty elov: Me levanto temprano para no llegar tarde. Vstvm asn, abych nepiel pozd.

Por s infinitivem zkracuje vty pinn: No sale por estar enfermo. Al s infinitivem zna souasnost dj: Al llegar a la oficina saludo. Kdy pijdu do kancele, pozdravm. Nechod ven, protoe je nemocen.

Antes de s infinitivem zkracuje vty asov a vyjaduje pedasnost: Antes de lavarse va a la co- Dve ne se umyje, jde do kuchycina. n. Despus de s infinitivem vyjaduje nslednost dj: Despus de lavarse prepara desayuno. Kdy se umyje, piprav sndani. el

En vez de s infinitivem znamen msto aby: En vez de trabajar lee. Msto aby pracoval, te.

Infinitivu se dle pouv msto rozkazovacho zpsobu (nap. v npisech): No fumar. No entrar. Nekouit. Nevstupovat. CV I EN 1. Obmujte vtu Salgo de casa a las ocho y media y llego a la oficina a las nueve menos cinco. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mi marido (Yo) (T) Usted Ustedes (Nosotros) de casa de mi casa del banco del hotel de Madrid de la oficina 8,00 8,45 3,00 9,30 1,30 4,00 a la oficina al centro a casa al museo a Sevilla a casa 9,00 9,15 3,30 10,00 6,15 4,45

2. Tvote otzky a odpovdi Vzor: A qu hora se despierta usted? - Yo me despierto a las cinco y media.

1. ... se despierta Anita?


2. 3. 4. 5. 6. 7. ... se baa el nio? ...te levantas? ... os levantis? ... queris levantaros? ... sale usted? ... piensa usted irse?

7,00 8,00 6,30 7,45 8,15 2,00 1,00

3. Odpovdejte podle npovd Vzor: Cuntas veces va usted al cine? - Voy una o dos veces al mes*. 1. 2. 3. 4. 5. Cuntas veces te lavas los dientes? (2x denn) Cuntas veces se baa usted a la semana? (7x) Cuntas veces ves a tus suegros? (lx za tden) Cuntas veces comes al da? (5x) Cuntas veces telefoneas a Madrid? (mnohokrt)

4. Doplte osobn zjmeno u zvratnch sloves 1. Quiero levantar ... 2. Hay que levantar ... 3. Tenemos que levantar ... 4. No ... despierto antes de las siete. 5. Despirta ... ya! 6. Despirte que ya son las nueve! 7. Mi hijo ... ducha con agua fra. 8. ... vamos. 9. ... van ya? - S, tenemos que ir ... 10. Quieres dar ... prisa? 11. Queris dar ... prisa? 12. Sinta ...! 13. Sinte ...! 14. Yo no quiero sentar ... 15. Ellos no van a sentar ... 5. Odpovdejte podle npovd Vzor: T te llamas Jos? - No, no me llamo Jos, me llamo Agustn. 1. T ... Marcela? 2. Su padre ... Santiago? 3. Tu hijo ... Juan? Lola Pedro Pablo

* Zapamatujte si vazby: al mes za msc, msn, al da za den, denn, a la semana za tden, tdn, al ao za rok, ron atd.

4. Ella... Mara? 5. Usted ... Paloma? 6. Cmo ... usted? ... David?

Carmen Ramona Manuel

6. Obmujte vty a) Vzor: Quieres levantarte? Pues levntate. b) Vzor: Quiere usted levantarse? Pues levntese. c) Vzor: Quieren ustedes levantarse? Pues levntense. 1. esperar un momento 2. subir a mi casa 3. cerrar la cocina 4. calentar el agua 5. baarse 6. ducharse con agua caliente 7. lavarse las manos 8. quedarse 9. sentarse aqu 7. Vyjdete el pedlokou para a infinitivem Vzor: Me voy. Quiero llegar a tiempo. - Me voy para llegar a tiempo. 1. 2. 3. 4. 5. Tengo que tomar un taxi. Mi madre calienta el agua. Desayuno pan con mantequilla. Busco mi cepillo de dientes. Vamos a levantarnos temprano. Quiero ir al teatro. Va a preparar el caf. No quiero tener hambre. Quiero lavarme los dientes. Queremos salir de viaje.

8. Odpovzte 1. Se afeita usted antes o despus de ducharse? 2. Se prepara usted el caf antes o despus de baarse? 3. Se lava usted los dientes antes o despus de desayunar? 4. Hace usted gimnasia antes o despus de tomar el desayuno? 5. Toma usted un caf antes o despus de terminar su trabajo? 6. Fuma usted antes o despus de comer? 9. tte nahlas a pekldejte 1. Levntate. Levntese. Se levantan muy tarde. 2. Sintese aqu. Me siento a la mesa. No quiere sentarse. Por qu no se sienta usted? Haga el favor de sentarse. 3. Vete de aqu. Vyase enseguida. Ya me voy. 4. Tengo mucha hambre, voy a comer enseguida. 5. Espere usted, que bajo enseguida. 6. Quiere subir a mi casa? 7. Maana salimos para Sevilla. 8. A qu hora sale el autobs para Granada?

10. Pelote 1. Rodina si sed ke stolu. 2. Sednte si prosm. 3. Je tepl voda? Chci se vykoupat. 4. Te se nasndm. 5. Co chcete k sndani? Pomeranovou vu, aj s mlkem a topinky s mslem a demem. 6. Vy u odchzte? Spchte (Mte naspch)? -Ano, odchzm, as utk a j mm jet mnoho prce. Musm si pospit. 7. Pojte, nesmme pijt pozd. 8. Mj mu se hol dvakrt denn. 11. Na zvr si znovu uvdomte rozdl mezi creer a pensar, myslet Creo que s. Creo que no. Crees en Dios? Cree usted a Mara? Tienes fiebre? - No, no creo. Pienso ir a Espaa. No pienso tomar un taxi. Pensamos salir muy temprano. Creo que terminan a media tarde. El programa comienza, creo, a las ocho. No pienso hacer nada. No pienso venir. Creo que no piensas. Pienso en mi familia. 12. Sopa de letras Sedm sudch sel (2, 4, 6, 8, 10, 12, 14) D I E Z D T C N R A O O S A S O M A A U E S C N M N R O T A O E E E I E D O T T O M O I R O O O O E E N A O C H O

S A C S A
C E M L A E C T O R O E

S
O T T B

S
A

V uvedenm slovnm bluditi jsou skryta sud sla od 2 do 14. Hledejte zleva doprava, zprava doleva, shora dol, zdola nahoru, ikmo, rovn i nazptek. Najdte je.

13

EL NIVEL DE VIDA

Los turistas extranjeros que vienen a nuestro pas o a Espaa se informan muchas veces sobre el nivel de vida y comparan los precios y los sueldos o salarios de los trabajadores con los1 de su pas. Tambin comparan las pensiones que cobran los jubilados2. Cunto gana3 un obrero calificado aqu? - preguntan. - Cunto gana un profesor o un mdico? Cunto gana una vendedora o una camarera? Cunto cuesta un kilo de pan, un litro de leche, un kilo de carne? Cunto valen cien gramos4 de caf? Cunto gasta una familia con dos hijos en5 comida y bebida? Qu alquiler paga, por ejemplo, por un apartamento de tres habitaciones y cocina? Qu puede comprar con su sueldo? Es cara la vida en este pas? Hay que tener en cuenta6 que en todos los pases, tanto aqu como en el extranjero, existen cosas caras y cosas baratas, artculos de lujo y artculos corrientes. Para comprar todos estos artculos hay que trabajar.

Comprador: Cunto cuesta ( o vale) esto? Vendedora: Mil doscientas cincuenta pesetas. Comprador: Es mucho. Es muy caro. No puedo gastar tanto7.

Profesor: Alumno: Profesor:

Sabe usted contar en espaol? S. Pues cuente: diez, veinte, treinta ...
la comida jdlo; obd como jako, jak comparar srovnvat el comprador kupujc * contar (ue, 3) potat; vyprvt corriente bn la cosa vc *costar (ue, 3) stt (o cen) la cuenta et; tener en cuenta potat s,

el alquiler njem, njemn el apartamento byt el artculo vrobek, zbo barato levn la bebida npoj calificado kvalifikovan el camarero nk la carne maso cobrar inkasovat, brt (penze), pobrat

mt na pamti el ejemplo pklad; por ejemplo napiklad existir existovat, bt ganar vyhrt; vydlat gastar utratit, vydat la habitacin pokoj informar(se) informovat (se) el jubilado dchodce el lujo pepych; de lujo pepychov el nivel rove; el nivel de vida ivotn rove pagar platit

la pension penze *poder (21) moci el precio cena el salario mzda sobre o; nad, na el sueldo plat tanto tolik; tanto ... como tak ... jak, tolik ... jako el turista turista *valer (29) mt cenu, mt hodnotu, stt la vendedora prodavaka la vida ivot

!
Quiero cobrar un cheque. Camarero! Me cobra? El cristal de Bohemia vale mucho. Esto no vale nada. Cunto vale n. cuesta esto? Nos vemos maana, vale? - Vale. Cobrar Chci si vybrat ek. Pane vrchn, platit! Valer esk sklo m velkou cenu. To nem dnou cenu. To nestoj za nic. Kolik stoj tohle? Uvidme se ztra, plat? - Plat. Ano.

Poznmky: 1. len urit nahrazuje podstatn jmno. Pelote s cenami, platy a mzdami... 2. Pamatujte si dle: jubilar dt do dchodu, jubilarse jt do dchodu, la jubilacin vsluba, penze, dchod. 3. Ganar znamen vyhrt i vydlat: gana el Sparta vyhrv Sparta, ganar mucho dinero je vyhrt i vydlvat velk penze. 4. Nepot se na dekagramy, nbr na gramy. V mnoha zemch se prodv po librch, co je asi 460 gram. 5. Zde: za; dalo by se ci tak para comer y beber. 6. La cuenta je et; tener en cuenta potat s nm, bt si vdom, mt na pamti; tomar en cuenta vzt v vahu, darse cuenta (de) uvdomit si. Contar (ue) znamen potat a tak vyprvt: contar de uno a diez potat od 1 do 10; contar su vida vyprvt o svm ivot (odtud el cuento povdka). 7. Tanto me bt pslovcem i pdavnm jmnem stejn jako cuanto, mucho atd.: gastar tanto, tanta gente, tantos estudiantes, tantas cosas tolik vc.

SLOVKY Z KLADN ( dokon en) 10 20 30 40 50 60 70 80 90 diez veinte treinta cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1,000.000 1 miliarda 5% 5% o cien, ciento doscientos, -as trescientos, -as cuatrocientos, -as quinientos, -as seiscientos, -as setecientos, -as ochocientos, -as novecientos, -as un milln mil millones el (n. un) cinco por ciento el (n. un) cinco por mil

1.000 mil 2.000 dos mil 100.000 cien mil

Od 21 do 29 se slovky p jednm slovem: veintiocho. Od 30 do 90 se mezi destkami a jednotkami pouv spojky y: 38 treinta y ocho. Po stech a tiscch nsleduj slovky bez spojky: 110 ciento diez, 1 205 mil doscientos cinco. Koncov uno se krt ped podstatnm jmnem muskho rodu na un: treinta y uno; treinta y un dlares; treinta y una pesetas. Cien m ped nimi slovkami (tedy ped destkami a jednotkami) tvar ciento: cien mil, cien millones, cien coronas, ale: ciento treinta, ciento un dlares. Stovky od 200 do 900 maj musk i ensk rod: doscientos pesos -doscientas pesetas. slovka mil nepijm koncovku mnonho sla: mil pesos - dos mil pesos. Je-li vak pouita jako podstatn jmno (tiscovka), m mnon slo a nsleduje po n pedloka de: miles y miles de hombres tisce a tisce mu. V tomto vznamu lze pout t tvaru millar tiscovka; millares de hombres tisce mu. Milin je vdy podstatn jmno: me ped nm stt len, tvo mnon slo a nsleduje po nm pedloka de: un milln de pesetas milion peset, cuatro millones de habitantes tyi miliony obyvatel. Procenta a promile se vyjaduj slovkou zkladn se lenem el nebo un a s oznaenm por ciento (psno p. c, por 100 n. % ) nebo por mil,

1% el uno por ciento, 99 p. c. un noventa y nueve por ciento; 15 promile - el n. un quince por mil. Medidas y pesos
mm* cm. m Km. Ha. m2 m3 el milmetro milimetr el centmetro centimetr el metro metr el kilmetro kilometr la hectrea hektar el metro cuadrado el metro cbico metr tveren metr krychlov g. lb. kg. Qm. T. dl.

Mry a vhy
el gramo la libra el kilogramo el quintal mtrico la tonelada el decilitro gram libra kilogram metrick cent tuna decilitr

l.
Hl.

el litro litr el hectolitro hektolitr

Monedas una corona checa una corona danesa una corona sueca una corona noruega un dlar U.S.A.** un dlar canadiense un franco francs un franco suizo un franco belga una libra esterlina un escudo portugus una peseta espaola un peso mexicano un austral argentino un cheln austraco un marco alemn un marco finlands un florn holands una lira italiana

Mny esk koruna dnsk koruna vdsk koruna norsk koruna americk dolar kanadsk dolar francouzsk frank vcarsk frank belgick frank libra terlink portugalsk eskudo panlsk peseta mexick peso argentinsk austral rakousk ilink nmeck marka finsk marka holandsk gulden italsk lira

* V psan zkratek mr a vah je znan nejednotnost. Uveden zpsob s tekou odpovd souasn norm panlskho pravopisu. ** Je pevzato znaen podle panlskch bank.

S LO V E SA S E ZM N AMI KM ENOVC H SAM OH LS EK (U E, 3, 4) Nkter slovesa mn v ptomnm ase a v rozkazovacm zpsobu pod pzvukem, tj. v celm jednotnm sle a v 3. os. mnonho sla, kmenov o- v -ue-: Contar (u e, 3) po tat cuento cuentas cuenta cuenta! cuente! potm pot pot potej! potejte! contamos contis cuentan contad! cuenten! potme potte potaj potejte! potejte!

CV I EN 1. a) Pite sla, kter slyte z nahrvky b) tte 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 9, 18, 27, 36, 45, 54, 63, 72,81 11,22, 33,44, 55, 66, 77, 88, 99 100, 200, 300, 400, 500, 600 pesos 700, 800, 900, 1000 pesetas Mi telfono es el 746827. El telfono de Lola es 3591142. El nmero de telfono del doctor Lpez es el 671821. 2. Odpovdejte podle npovd Vzor: Qu edad tiene usted? Tengo 35 aos. Mara / 31 - su abuela / 84 - tu madre / 56 - tu padre / 61 - tus hijos / 24 y 22 - t / 47

3. tte a pekldejte Granada est a 430 kilmetros de Madrid. - Este coche puede ir a 140 kilmetros por hora. El mo va slo a 120 por hora. - Vivo en el hotel "Presidentes", habitacin 2416. - Suba usted a mi habitacin. Es la 328. - Venga a la habitacin 115. - Pago 30 pesos por da. El precio es de 30 pesos por da. - Este hotel es caro: una habitacin cuesta 1.760 coronas por da. - De 5 a 7 tenemos la clase del ingls. 4. eknte panlsky 250 studentek - 800 korun - 1000 peset - 100.000 litr mlka -tisce hektar - 10 milin marek - 21 miliard dolar - 10 % dt - 50 % pracujcch - 99 % vech zamstnanc - 100 % turist 5. Doplte tanto 1. Usted trabaja demasiado; no puede trabajar ... 2. Cmo quieres pagar ...? No tienes ... dinero. 3. Por qu compris ... vino, ... comida, ... kilos de carne, ... naranjas? 4. Tienen ustedes ... hambre? 5. Vienen ... amigos? 6. Obmujte vty a) Vzor: Perdone, puedo ver la habitacin? b) Vzor: Perdone, podemos ver la habitacin? escuchar la radio - esperar aqu un cuarto de hora - llamar desde aqu saber su nmero de telfono - hablar un momento con usted - saber cunto gana 7. Doplte sloveso poder 1. (yo) No ... pagar ese precio. 2. (t) No ... hacer eso. 3. Su hijo no ... estudiar. 4. Sus hijos ... vivir en Madrid. 5. Cunto ... costar un desayuno en este hotel? 6. (nosotros) ... preguntar. 7. ... informaros. 8. ... ustedes esperar un momento? 8. Tvote otzky a odpovdi Vzor: Puedo tomar vino blanco? - No debes tomar vino blanco. Puedo 1. tomar caf fuerte? 2. salir a medianoche? 3. hablar con el mdico? 4. preguntar el precio? 5. gastar todo lo que tengo?

9. Zopakujte si zjmena pivlastovac Vzor: Estos cigarrillos no son mos. Dnde estn los mos ? radio - plano de la ciudad - cepillo de dientes - cuenta - papeles artculos - copias 10. Slova titn leat nahrate vrazy opanho vznamu 1. Vaya a la derecha. 2. Nos vemos antes de las nueve delante del teatro. 3. Quiero tomar una ducha caliente. 4. Su marido cobra un sueldo bajo. 8. Las naranjas son baratas. 9. Los precios suben. 10. Exportamos artculos industriales. 11. No puedo ganar tanto. 12. Yo me voy. 13. No puedo abrir esta mesa. 14. Debo pagar cien pesos. 11. Pelote a) 1. Este nio no sabe contar todava. 2. Cuente hasta diez. 3. Tienen una cuenta en el Banco de Espaa. 4. Leo un libro de cuentos muy interesante que se llama "Gente de Madrid" y es de Juan Garca Hortelano. 5. No se dan cuenta de nada. 6. Los turistas se dan cuenta de los problemas del pas. 7. Hay que tener en cuenta que mucha gente gana salarios muy bajos. 8. Cunto gana usted? Qu alquiler paga? Por mes o por ao? 9. Por qu no vienen ustedes con nosotros? No pueden o no quieren? - No podemos. 10. Si quieres, podemos salir enseguida. 11. Cunto cuesta esto? Cunto vale esto? 12. Esta novela no vale nada. 13. Maana voy a tu casa, vale? b) 1. Mm platit. Musm platit. Je teba platit. Zaplatm. 2. V kolik (hodin) mete skonit? 3. Kolik to stoj? 4. To je drah. To je dost drah. To je velmi drah. To je pli drah. Nen to lacin. 5. Kolik stoj litr ervenho vna? 6. Kolik stoj 100 gram kvy? 7. Kolik stoj pl druhho kila (kilo a pl) masa? 8. Kolik vydlvte? Vydlvte tolik jako Pepe? 9. Kolik berete? 10. Kdo vyhrv? Kolik vyhrv? 11. Nemohu vydat tolik penz. 11. ivotn rove v na zemi je vysok.

14

LA NOCHE

A medioda no puedo volver a casa a almorzar (o a comer)1 y entonces almuerzo en un restorn que hay cerca de nuestra empresa. Despus del almuerzo vuelvo a la oficina. Vuelvo a trabajar. A las tres tengo una reunin del consejo administrativo y a eso de las cinco vuelvo a casa. Meriendo, me siento en el silln, leo los peridicos y ayudo a los chicos a hacer los deberes. A las ocho cenamos. Despus de la cena descansamos un rato, encendemos la televisin y vemos el telediario con las noticias del da. Los nios juegan2. A las diez, mi mujer acuesta a los nios. Yo me acuesto generalmente muy tarde. Enciendo la luz, leo un rato, apago la luz y me duermo. Duermo muy bien. No necesito tomar somnferos.

QU HAR USTED MAANA?


- Qu piensa usted hacer maana? - pregunto a mi amigo Gabriel Rodrguez, un empresario de Madrid. - No s todava. Creo que por la maana tendr una reunin y luego volver al hotel. Almorzar all y despus del almuerzo dormir la siesta. Por la tarde dar una vuelta por la ciudad - contesta Rodrguez. - No quiere usted venir a mi casa para conocer a mi esposa y a los chicos? Podremos hablar de muchas cosas, escucharemos msica y pasaremos un rato muy agradable, usted ver. Tengo muchos discos y cintas de msica checa. Adems, los sbados hay buenos programas en la televisin. Este sbado veremos el captulo ocho de la serie sobre Goya y un filme francs. Naturalmente se quedar usted a cenar con nosotros3, verdad? - Con mucho gusto acepto su invitacin - promete el seor Rodrguez. - Me da su direccin y su nmero de telfono? - Tenga4, mi tarjeta. Ya sabe dnde tiene su casa5.

aceptar pijmout *acostar (ue, 3) uloit ke spnku, dt spt; acostarse lehnout si, jt spt administrativo sprvn agradable pjemn * almorzar (ue, 3) obdvat el almuerzo obd apagar zhasnout el captulo kapitola la cena veee cenar veeet la cinta pska, psek el consejo rada el deber povinnost; kol descansar odpoinout si la direccin zen, editelstv; adresa el disco deska *dormir (ue, 7) spt; dormirse usnout; dormir la siesta spt po obd la empresa podnik el empresario podnikatel *encender (ie, 2) zaplit; rozsvtit; zapnout, pustit entonces tehdy, tedy, tu el filme film generalmente obvykle el gusto chu; poten; con mucho gusto

milerd, s radost la invitacin pozvn pozvnka *jugar (ue, 3) hrt si la luz svtlo *merendar (ie, 1) svait natural pirozen necesitar potebovat la noticia zprva el peridico noviny el programa program prometer slbit rpido rychl la reunin schze, porada la serie srie; seril la siesta siesta, odpoledn spnek el silln keslo el somnfero lk pro span la tarjeta lstek; tarjeta de visita navtvenka el telediario televizn zpravodajstv la televisin televize la verdad pravda *volver (ue, 32) vrtit se; volver a (hacer) znovu (dlat) la vuelta otoen, obrat; okruh; nvrat, cesta zpt; prochzka

Volver - la vuelta vracm se dom vuelvo a casa znovu pracuji vuelvo a trabajar prochzme se po Madrid damos una vuelta por Madrid u je zptky ya est de vuelta je tady, za rohem est aqu, a la vuelta

Poznmky: 1. Ve vtin panlsky mluvcch zem je toto poad jdel: el desayuno sndan, el almuerzo nebo la comida obd, la merienda svaina, la cena veee. Podle toho jsou slovesa: desayunar sndat, almorzar obdvat, comer jst, obdvat, merendar svait, cenar veeet. V nkterch americkch zemch jsou vznamy trochu posunut: v poledne je el almuerzo obd, kdeto la comida je veee. 2. Jugar m pod pzvukem zmnu -u- v -ue-: juego, juegas, juega, jugamos, jugis, juegan. Znamen hrt (si) hru n. sport; poj se s pedlokou a: jugar a los indios hrt si na Indiny, jugar al tenis, al hockey, al ftbol hrt tenis, hokej, kopanou. Hrt na hudebn nstroj se

ekne tocar: tocar el piano, tocar el violin, tocar una sinfona de Mozart hrt na klavr, hrt na housle, hrt symfonii od Mozarta. 3. Zstanete u ns na veei, e? 4. Ten. Tenga. Tu m. Tu mte. 5. Zdvoilostn frze pouvan pi sdlovn adresy.

Encender encender / apagar la luz encender / apagar la radio encender / apagar la calefaccin encender / apagar un cigarrillo

apagar rozsvtit - zhasnout zapnout - vypnout rdio zapnout, pustit - vypnout, zavt topen zaplit si - uhasit cigaretu

BUDOUC A S Budouc as oznamovacho zpsobu se tvo tak, e se koncovky, stejn pro vechny slovesn tdy, pipojuj k celmu infinitivu. Slovesa na -ar, -er, -ir se tedy v budoucm ase asuj stejn. Jako pklad uvdme: hablar + hablar + s hablar + budu mluvit bude mluvit bude mluvit hablar + hablar + hablar + emos eis n budeme mluvit budete mluvit budou mluvit

Stejn je comprender budu rozumt, escribir budu pst, ser budu, estar budu, dar dm atd. Pzvuk je vdy na koncovce. Proto se v budoucm ase neprojevuj zmny kmenovho -e- v -ie-, nebo -o- i -u- v -ue-. Nepravideln tvary v budoucm ase maj pouze slovesa: hacer: har (udlm), hars, har, haremos, haris, harn saber: salir: sabr (budu vdt), sabrs, sabr, sabremos, sabris, sabrn saldr (vyjdu), saldrs, saldr, saldremos, saldris, saldrn

querer: querr (budu chtt), querrs, querr, querremos, querris, querrn

poder: podr (budu moci), podrs, podr, podremos, podris, podrn venir: tener: hay vendr (pijdu), vendrs, vendr, vendremos, vendris, vendrn tendr (budu mt), tendrs, tendr, tendremos, tendris, tendrn (od slovesa haber): habr bude

Budoucm asem se vyjaduj dje budouc a dje pravdpodobn: Quin ser? Dnde estamos? - No lo s, ser Valladolid. Ser posible? Kdo to (asi) bude ? Kde jsme? - Nevm, to bude (asi) Valladolid. Bude (Je) to mon?

P S LO VCE ZP SO BU Nkter pslovce jsou pvodn, nap. bien, mal, jin se tvo z pdavnho jmna v enskm rod pponou -mente. M-li pdavn jmno pravopisn pzvuk, zachov si ho i v pslovci. general natural rpido obvykl pirozen rychl generalmente naturalmente rpidamente obvykle pirozen rychle

Pdavn jmno solo sm tvo pslovce solamente nebo zkrcen slo pouze se znamnkem pzvuku. Nsleduje-li nkolik pslovc za sebou, m pouze posledn pponu -mente, vechna vak jsou v enskm rod: habla rpida y alegremente. Pslovce stoj obvykle za slovesem. Nkter pdavn jmna se daj pout bu s pponou -mente, nebo vjimen i bez n, a to ve tvaru muskho rodu: habla claro znamen tot co habla claramente, va rpido n. rpidamente.

CV I EN 1. Doplte sloveso volver 1. (yo)... enseguida. 2. Ignacio ... muy tarde. 3. Su mujer ... mucho antes. 4. Los nios ... de la escuela. 5. Vas a ... a acostarte? 6. ... (t) esta noche? 7.... usted a llamar despus de comer. 2. Tvote vty Vzor: Quiero dormir. - Dormir. 1. Quiero volver a mi casa. 2. No quiero almorzar. 3. Quieres descansar un rato? 4. Quiere usted venir con nosotros? 5. Queremos quedarnos. 6. Quiero acostarme. 7. No quieren pagar la cuenta del hotel. 3. Pevete do budoucho asu 1. Ceno en casa. 2. Qu piensa usted de nosotros? 3. Quin prepara maana el desayuno? 4. Damos una vuelta por La Habana Vieja. 5. Maana descansis. 6. Maana es otro da. 7. Estamos todo el da en el centro. 8. Yo voy de viaje. 9. Nos vamos antes de las diez. 10. Salgo temprano. 11. A qu hora te levantas? 12. Usted se queda a cenar con nosotros. 13. Nos acostamos tarde. 14. No estoy todo el da en casa. 15. Tiene usted tiempo? 16. Juana no viene. 17. Mara no puede venir antes. 18. Ya sabe usted la verdad. 19. Qu quieren ustedes hacer maana? 20. Hay mucha gente en la reunin? 21. Por la noche hace fro. 4. Pevete z blzk budoucnosti do budoucho asu Vzor: Vas a comer? - Comers? 1. Vas a leer el peridico de hoy? 2. Va a haber mucha gente en el teatro? 3. Usted va a quedarse mucho tiempo. 4. El no va a aceptar nuestra invitacin. 5. Vamos a ir a pie. 6. Vamos a ver un filme norteamericano. 7. Vais a dormir en un motel. 5. Zopakujte si tvoen rozkaz Vzor a) Si quieres descansar, descansa. b) Si quiere usted descansar, descanse. 1. tomar un somnfero 2. pagar tanto 3. apagar la radio 4. sentarse en el silln 5. acostarse 6. encender la calefaccin 7. Almorzar en

casa 8. dormir 9. jugar con los nios 10. volver a tu pas 11. dar una vuelta por el centro 12. ir al cine 6. Doplte pslovce 1. Las nias charlan (alegre). 2. (General) me despierto a las seis. 3. La secretaria contesta (amable). 4. Se sienta (cmodo) en el silln. 5. (Posible) gana ms que t. 6. Esperar usted aqu? - (Natural). 7. El profesor habla (rpido). 8. Vamos a hablar (serio). 9. Yo conozco (solo) los dos primeros captulos. 7. Zopakujte si pedloky a pekldejte 1. Vamos al banco, a casa, al parque. Vamos a ver. Vamos en coche. Vamos a pie. 2. Volvemos de Espaa, de Madrid. Volvemos a Praga, a nuestro pas. Vuelvo a estudiar la leccin diez. 3. Salgo de casa. Salgo a la calle. Salgo para Sevilla. 4. Pienso visitar varias ciudades. Pienso en mi mujer. 5. Toledo est a 70 kilmetros de Madrid. La estacin est a 10 minutos de aqu. 6. Se sienta en el silln. Se sienta a la mesa. Se sienta en la mesa. 7. Haz el favor de llamar. Haga el favor de sentarse. 8. Se informan sobre el nivel de vida. 9. Me bao en agua caliente. Nado en el agua. Me ducho con agua fra. 10. Preguntan al profesor. Preguntan por el profesor. 11. Anita corre por el parque. Corre al parque. Corre para no llegar tarde. 12. Me quedar en casa. Me quedar a comer. Se quedan para ver el telediario. 8. Pelote a) 1. No s qu harn. 2. Maana sabrs todo. 3. No escribe cundo vendr. 4. Usted se quedar aqu o vendr con nosotros? Me quedar. 5. Oye, qu hars maana? 6. Escuchar la radio. Adems hay un buen programa en la televisin. 7. Quiere usted hacerme un favor? - Con mucho gusto. 8. Ser verdad? Es verdad. No es verdad. Es as, verdad? b) 1. Pjdu brzy spt. 2. Te se naobdvme. 3. V Madrid budeme obdvat ve dv hodiny a veeet v deset. 4. Uvid Jana? 5. Koupm si nkolik desek. 6. Pjdete ven? (salir) - Ano, projdu se po mst. 7. V kolik hodin se vrtte? - Kolem sedm budu zptky. 8. Santiago se nevrt dom (do sv zem), zstane v Praze. 9. Ztra pjdu na ndra. Karel pjde tak. Pjdeme vichni. 10. Rozsvi. 11. Zapni televizi. 12. Zhasni. 13. Vypni

rdio. 14. Nepotebuji nic. 15. Potebuji tisc peset. 16. Potebuji vai radu. 9. Doplte sprvn tvary do tabulky
musk rod ensk rod pslovce

lento prctico .... .... alto corriente .... .... industrial ....

lenta .... rpida .... .... .... Feliz .... .... fcil

lentamente .... rpidamente enteramente .... .... .... libremente .... ....

15

LA FECHA

Qu da es hoy? Hoy es lunes (martes, mircoles, jueves, viernes, sbado, domingo). El lunes es el primer da de la semana. Dentro de1 tres das ser jueves. De hoy en cuatro das ser viernes. Sigue el sbado, que es el penltimo da, y despus el domingo, que es el ltimo da de la semana. Repita usted los nombres de los das. Qu das est usted libre esta semana? - El mircoles y el viernes2. El lunes y el jueves tengo clases de espaol. El fin de semana tampoco estoy libre. Estamos en (el mes de3) enero (febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre4, octubre, noviembre, diciembre). Enero tiene 31 das. En diciembre celebramos5 la Navidad: el da 24 se celebra la Nochebuena y tambin el 25 y el 26 son das de fiesta. Los das 27, 28, 29 y 30 son das laborables (o das de trabajo). Feliz Navidad! Felices Pascuas! Feliz Ao6 (Nuevo)! Muchos turistas pasan las Pascuas de Resurreccin en Espaa para ver la Semana Santa en Mlaga o en Sevilla. Qu da celebra usted su santo? Cundo es el da de su santo? Cundo cumple usted aos7? - El 10 de abril. Cuntos cumple? -Cumplo cincuenta y dos. Hoy es mi cumpleaos. - Felicidades! Cundo volver usted? - Maana. Pasado maana. Dentro de dos o tres das. Dentro de unos das. Dentro de ocho das8. De hoy en quince das. El 10 de este mes. Este fin de semana. La semana que viene. El mes que viene. El ao que viene. Desde cundo est usted en la capital? - Desde ayer. Desde anteayer. Desde anoche. Desde hace tres das. Desde el lunes pasado. Desde hace varios das. Desde hace ocho das. Desde hace quince das. Desde hace mucho tiempo. Hace mucho. Hace poco. Hace solamente cuatro das que estoy aqu. Cunto tiempo se quedar usted? - Toda la semana. Todo el da. Toda la maana. Toda la tarde. Unos dos o tres das. Hasta la semana que viene.

Mi amigo viene todos los das. Viene diariamente. Viene un da s y otro no. Mis abuelos vienen todos los fines de semana a ver a sus nietos. Este fin de semana tendremos puente9: el martes es da de fiesta. Qu fecha es hoy? - Hoy es el 1. (primero) de marzo. A cuntos estamos? Estamos a 2 (dos) de mayo de 1994. En qu siglo vivimos? - Vivimos en el siglo XX (veinte). En los meses de junio y julio se celebrarn en la capital varios congresos y conferencias internacionales. Cundo se celebrarn las prximas elecciones generales (o parlamentarias)? Dentro de dos aos. Antes se celebrarn las elecciones municipales. Qu partidos participarn en las elecciones? - Participarn todos los partidos polticos registrados: los de la derecha y los de la izquierda, la coalicin y la oposicin.
anoche vera veer anteayer pedevrem ayer vera celebrar slavit; konat la coalicin koalice la conferencia konference el congreso kongres el cumpleaos narozeniny cumplir plnit, splnit; dovrit dentro uvnit, v; dentro de (mstn) v; (asov)za da de trabajo n. laborable pracovn den; da de fiesta n. festivo svten den; Da Nacional nrodn den, sttn svtek; un da s y otro no obden diario denn, kadodenn la eleccin volba la fecha datum la felicidad tst; Felicidades! Hodn tst! Blahopeji, feliz astn la fiesta svtek el fin konec; fin de semana konec tdne, vkend general veobecn internacional mezinrodn municipal obecn la Navidad vnoce la Nochebuena tdr veer el nombre jmno la oposicin opozice parlamentario parlamentn participar (en) zastnit se (eho) el partido strana (politick) pasado prol minul; pasado maana pozt la(s) Pascua(s) svtky; Pascuas de Re-surreccin velikonoce penltimo pedposledn poltico politick el puente most; prodlouen volno registrar registrovat; registrado registrovan *repetir (i, 5) opakovat la resurreccin zmrtvchvstn, vzken santo svat; el santo svtec; jmeniny, svtek; Semana Santa velikonon tden *seguir (i, 5) sledovat, nsledovat, pokraovat el siglo stolet ltimo posledn

Poznmky: 1. Dentro je uvnit, dovnit; estn todos dentro vichni jsou uvnit. Dentro de znamen mstn v, asov za: dentro de la habitacin (uvnit) v pokoji; dentro de dos das za dva dny. 2. Pedloka v se u nzv dn nepekld: ve stedu el mircoles. Naopak: v lednu en enero, v roce 1987 en el ao 1987. 3. Vimnte si pedlokov vazby el mes de enero, el mes de marzo, el da de hoy, el da de ayer atd. 4. Lze pst septiembre nebo setiembre. 5. Celebrar znamen slavit a tak konat, podat: una reunin se celebra schze se kon 6. Feliz Ao Nuevo! nebo pouze Feliz Ao! astn nov rok! 7. Cumplir je dovrit a tak splnit: cumplir cincuenta aos dovrit padest let, cumplir su palabra, su promesa splnit sv slovo, svj slib. 8. Tden je ocho das, trnct dn quince das n. una quincena, protoe se pot i probhajc (dnen) den. 9. El puente je most: el puente de Carlos Karlv most. Spoj-li se svten dny nebo vkend s dalm volnem, vznikne puente, prodlouen volno, prodlouen vkend.

LEN U N ZV DN len uruje pesn den: Viene el lunes. len se neklade ve vtch jako: Hoy es domingo. Dnes je nedle. Jakmile je nzev dne uren pvlastkem, pouije se lenu: Regresar el viernes que viene. Vrt se pt ptek. Chceme-li naznait pravidelnost nebo opakovn, pouijeme nzev dne v mnonm sle, a to vdy se lenem (obdobn jako v etin o sobotch, o nedlch apod.): Los domingos son das de fiesta. Nedle jsou svten dny. Pijede v pondl.

SLOVKY ADOV 1. 2. 3. 4. 5. primero segundo tercero cuarto quinto 6. 7. 8. 9. 10. sexto sptimo octavo noveno dcimo 11. 12. 100. 1.000. 1.000.000. undcimo duodcimo centesimo milsimo millonsimo

slovky adov maj tvary pro oba rody a ob sla: 1.a (primera) puerta, los primeros das, las primeras noches. Primero a tercero maj ped podstatnm nebo pdavnm jmnem muskho rodu zkrcen tvary primer, tercer: mi primer da en

Espaa, su tercer gran concierto. V kadm jinm postaven, tj. za podstatnm jmnem, ped spojkou nebo ped pedlokou zstv pln tvar primero, tercero: el da primero de este mes, su primero y ltimo da en Espaa, el primero de todos. V enskm rod ke zkrcen nedochz. slovek adovch se pouv vtinou (a v hovorov ei vbec) pouze do deseti. Ostatn najdeme spe v literatue nebo pi vroch apod. Pro plnost jsou uvedeny v pehledu mluvnice na konci tto knihy. V hovoru se nahrazuj slovkami zkladnmi, kter v tomto ppad stoj vdy za podstatnm jmnem. Rozliujte tedy: pgina veintiuno strana dvacet jedna leccin trece lekce tinct Desetinn sla se vyjaduj slovkami adovmi a jsou muskho rodu: un dcimo desetina un centsimo setina un milsimo tiscina 10,56 diez enteros y (n. con) cincuenta y seis centsimos n. diez, coma*, cincuenta y seis ale: ale: veintiuna pginas dvacet jedna stran trece lecciones tinct lekc

Zlomky se tvo z adovch slovek. Na rozdl od etiny jsou muskho rodu: un cuarto tvrtina, un quinto ptina, un tercio tetina Lze je nahradit vazbou se slovem parte st: 2/4 3/5 1/10 1/100 dos cuartos n. dos cuartas partes tres quintos n. tres quintas partes un dcimo n. una dcima parte un centsimo n. una centsima parte

V datech se pouv pro prvn den v msci slovky primero, vechny ostatn dny se vyjaduj slovkami zkladnmi: el 1. (primero) de enero el 2 (dos) de mayo el 31 (treinta y uno) de julio
* Coma rka

prvnho ledna druhho kvtna tictho prvnho ervence

Datum se pe: 2-5-1998 nebo 2/5/1998 nebo 2 de mayo de 1998 a te se vdy: el dos de mayo de mil novecientos noventa y ocho. Stalet se oznauj slovkami zkladnmi. Pouze pro prvn stolet ped i po Kristu se pouije adovho primero. Oznauj se zpravidla mskmi slicemi bez teky: siglo primero a.C. (d.C.)* - s. (n. sg.) Io siglo diecinueve - s. (ra. sg.) XIX siglo veintiuno - s. (ra. sg.) XXI 1. stolet p. Kr. (po Kr.) 19. stolet 21. stolet

Posloupnost panovnk, pape atd. se oznauje do desti slovkami adovmi, od jedencti zkladnmi. Pe se mskmi slicemi bez teek: el emperador Carlos V (Quinto) el rey Luis XIV (Catorce) el papa Juan XXIII (Veintitrs) SAN TO Santo svat m ped vlastnm jmnem muskho rodu zkrcen tvar San: San Jorge svat Ji, San Jos svat Josef, San Salvador. V enskm rod, jako i v mnonm sle zstv tvar pln: Santa Teresa svat Tereza, los santos Jorge y Jos svat Ji a Josef. Vjimku tvo jmna Tom, Toribio a Domingo, kde by zkrcen mohlo vst k nejasnostem: Santo Toms svat Tom, Santo Domingo. Ped obecnm jmnem zstv santo rovn nezkrceno: todo el santo da cel bo den, es un santo hombre je to svtec. CUN TO TIEM PO HAC E? Me quedo en Sevilla. - Cunto tiempo? Odkdy... pekldme desde cundo: Desde cundo est usted aqu? Odkdy jste tady? - Desde martes. Od ter.
* Zkratky a.C. (antes de Cristo) n. a.J.C. (antes de Jesucristo); d.C. (despus de Cristo) n. d.J.C. (despus de Jesucristo).

csa Karel V. krl Ludvk XIV. pape Jan XXIII.

Zstanu v Seville. - Jak dlouho ?

- Desde el 2 de este mes. Desde 1990.

Od 2. tohoto msce. Od roku 1990.

esk je tomu, od t doby, co, od, ji, apod. pekldme vazbami hace, pop. ped slovesem hace que: Cunto tiempo hace que vive usted en Espaa? Hace dos aos. Hace mucho tiempo. Hace poco tiempo. Hace mes y medio. Jak dlouho (je tomu, co) ijete ve panlsku? - Dva roky. - Dlouho. - Krtce. - Pl druhho msce. U jsou tomu dva roky, co tu bydlm. Jsem u pl druhho msce enat. U ti dny jsem v Seville.

Hace dos aos que vivo aqu. Hace mes y medio que estoy casado. Hace tres das que estoy en Sevilla. Desde hace znamen rovn ji: Desde cundo vive usted en Espaa? - Desde hace dos aos. - Desde hace mucho tiempo. - Desde hace mes y medio. Vivo aqu desde hace dos aos. Estoy en Sevilla desde hace tres das.

Odkdy ijete ve panlsku? - (Ji) dva roky - (Ji) dlouho. - (Ji) pldruhho msce. iji (bydlm) tu (ji) dva roky. Jsem v Seville (ji) ti dny.

S LO V E SA S E ZM N AMI KM ENOVC H SAM OH LS EK ( i , 5) Slovesa tto skupiny mn pod pzvukem kmenov -e- v -i-. R EP ETI R (I , 5) OPAKOVA T repito repites repite repite! repita! opakuji opakuje opakuje opakuj! opakujte! repetimos repets repiten repetid! repitan! opakujeme opakujete opakuj opakujte! opakujte!

Stejn se asuje nap. seguir nsledovat, sledovat, pokraovat: sigo, sigues, sigue, seguimos, segus, siguen; sigue!, seguid!, siga usted!, sigan ustedes! CV I EN 1. Odpovdejte podle vzoru: Cuntos aos tiene Jorge? - Jorge tiene 20 aos, va a cumplir 21. Jos / 25 - Antonio / 22 - Luisa / 41 - usted / 34 - Mara / 15 -t / 34 - tu novia /19 - tus abuelos / 85, 80 - el padre de usted / 65 - la madre de usted / 56 2. tte a) 1., 2.a, 3., 4., 10.a, 100., 1.000.; 75%, 98%; 2,10, 100,01. b) Las (l.as) semanas son difciles. Ustedes son los (l.os). Esta es la (4.a) vez* que no viene.

* Rozeznvejte cuatro veces tyikrt - la cuarta vez potvrt

3. Obmujte vtu Es sta la leccin tres? - S, es la tercera leccin. 2, 4, 5, 7, 10, 11, 12 4. Obmujte slovky podle npovd v zvorkch Vzor: Es la primera casa a la izquierda. - No, no es verdad. Es la segunda. 1. 2. 3. 4. 5. Lunes es el segundo da de la semana. (1.) Jueves es el tercer da de la semana. (4.) Es la sptima habitacin a la derecha. (6.a) Es la cuarta calle a la izquierda. (5.a) Es su primer viaje al extranjero. (2.)

5. Pokraujte ve vtu msc podle vzoru Enero es el primer mes del ao, febrero es el... 6. Odpovdejte na otzku A cuntos estamos? - Estamos a primero de abril. 1. 1. - 31. 8. - 7.9.- 24. 12. - 2. 7. - 18. 5. - 13. 2. - 21. 11. 4. 3. 1987 - 15. 6. 1994 - 12. 10. 1995 7. Vyjdete asov sek Vzor: Desde cundo est enfermo? - Desde hace tres das. - Desde el lunes. 1. Desde cundo estudias el espaol? 2. Desde cundo estn en Espaa? 3. Desde cundo espera usted aqu? 4. Desde cundo conocen ustedes a Luis? vanos meses ocho das septiembre el domingo pasado las doce 1980

media hora diez aos

5. Desde cundo viven en Portugal?

seis meses

junio

8. Vyhledejte odpov k otzkm 1. Tiene usted amigos en Cuba? 2. Qu tal? Cmo est usted? 3. Es usted feliz? 4. Qu pasa? 5. Qu edad tiene Anita? 6. Qu hora es? 7. Qu da es hoy? 8. Qu fecha es? 9. A cuntos estamos? 10. Hoy es mi cumpleaos. 11. Se quedar usted a comer con nosotros? vt

a) No pasa nada. b) Felicidades. c) El 1. de diciembre, ch) Tiene 21 aos. d) Es mircoles. e) Yo bien, y usted? f) S, muchos. g) Estamos a 31 de marzo. h) Son las 3 menos 20 minutos. i) Con mucho gusto, j) S, mucho. 9. Doplte sloveso repetir do

1. Yo ... solamente tus palabras. 2. T ... mis palabras. 3. ... (t) esto otra vez! 4. La secretaria ... la llamada*. 5. ... usted su llamada dentro de media hora! 6. (nosotros) ... la leccin quince. 7. Los nios ... : "Feliz Navidad". 10. Vyjdete ve vech osobch Sigo mis estudios del espaol. (t) - Mi amigo - usted? - (nosotros) - (vosotros) - Los alumnos Ustedes 11. Pelote a) 1. Cundo volvers a tu pas? - Pasado maana. Dentro de unos das. Dentro de ocho das. La semana que viene. Dentro de quince das. Dentro de un mes. El mes que viene. En junio. 2. Se quedar usted mucho tiempo en Madrid? - No, solamente dos o tres das. La semana que viene me ir a San Sebastin. 3. Mis amigos espaoles estn aqu desde esta maana (desde a noche, desde ayer, desde hace tres das, desde hace ocho das, desde
* Repetir la llamada n. volver a llamar volat znovu

hace varios meses, desde hace un ao). 4. Hace dos das que estn con nosotros. 5. Hace varios das que no viene. 6. Vuelva a llamar maana. 7. Repita la llamada dentro de una hora. b) 1. Koliktho je dnes? - Dnes je 21. ledna 1989. 2. Pozt napi Mercedes. 3. Jak dlouho tu zstanete? - Zstanu tden (trnct dn, msc). 4. Ji dva msce nemme od nho zprvy. 5. Znm pana Gonzleze nkolik let. 6. Ztra je svten den, je sttn svtek esk republiky. 7. Pt tden zstanu na venkov. 8. Opakuj sv jmno a pjmen. 9. Bute tak laskav a opakujte sv jmno a pjmen. 10. Pokraujte (usted, vosotros). 12. Na zvr si zopakujte zdvoilostn vty Pozdravy: Hola. Buenos das! - Hola. Muy buenos. Buenas tardes! - Muy buenas. Buenas noches! - Muy buenas. Qu tal? Cmo ests? - Bien, y t? Y tu familia? Y tu seora? Cmo est usted? Y su seora? Adis. Hasta pronto (maana, luego, la vista). Recuerdos a su marido. - De su parte. (Na dobrou noc:) Hasta maana. Gracias. Muchas gracias. - De nada. No hay de qu. Me da usted su direccin? Le doy mi direccin. Tenga, mi tarjeta. sta es su casa. Ya sabe donde tiene su casa.

Dky: Adresa:

Pi zaklepn: Pasa. Pase. Pasen. Entra. Entre. Entren. Prominut: Pozvn: Perdn. Perdona. Perdone (usted). Quieres (Quiere usted) venir a vernos? Quieres (Quiere usted) venir a comer (cenar) con nosotros? Se quedar usted a comer con nosotros. Con mucho gusto (acepto su invitacin).

16

QU TIEMPO HACE?

Hablamos con Miguel del tiempo que hace en el centro de Europa y en su patria, en Chile. Mi amigo me explica que cuando en nuestro pas es invierno1, en el suyo, en Chile, y tambin en Argentina y en Uruguay, es verano. Los nios chilenos, argentinos y uruguayos no tienen Navidades de nieve sino Navidades de sol. Muchas familias pasan las Navidades en la playa para tomar el sol y baarse en el mar. En mayo empieza all el otoo: es la poca de las lluvias. Llueve y hace mucho viento. Junio, julio y agosto son los meses ms fros del ao. En agosto hace ms fro que en junio, hay muchos das sin sol y en algunas2 regiones hiela3 y nieva intensamente. En las cumbres de los Andes hay nieves perpetuas. Tambin otras montaas estn cubiertas de nieve. Las noches son ms largas que los das. Los das son cortos; son menos largos que las noches. Anochece temprano y amanece tarde.

Hace buen tiempo. Hace un tiempo buensimo. Hay sol y el cielo est azul. Vamos a tomar el sol. Hace mejor tiempo que ayer. El tiempo mejora. Lo mejor ser ir a la playa. Iremos a la playa. Nos baaremos en el mar. Hace mucho calor. Qu calor hace! Hace 30 grados sobre cero. Tengo calor. No puedo dormir de calor. Voy a tomar un helado. Hace fresco4. Hay una brisa agradable. Ve usted aquellas nubes en el horizonte? Creo que va a haber una tormenta. Ya truena y relampaguea. Mire qu relmpago! Ya se oyen los truenos.

Hace mal tiempo. Hace un tiempo malsimo. Hay nubes. El cielo est nublado. Hace peor tiempo que el mes pasado. El tiempo empeora. Hay mucha niebla. Creo que va a llover. Lo mejor ser quedar en casa. Tienes que llevar paraguas. Hace mucho fro. Qu fro hace! Tengo fro en las manos y en los pies. Hace 10 grados bajo cero. Hay hielo. Hiela. Estoy helado. Tengo los pies helados. Empieza a nevar. Nieva intensamente. Cierra la puerta, que hay corriente (de aire). Entra mucho fro.

En la Costa del Sol hace generalmente buen tiempo. Qu buen


el aire vzduch, vtk alguno nkter; (za podst. jm. po zporu) dn amanecer (zc, 8) svtat, rozednvat se anochecer (zc, 8) stmvat se bajo pod la brisa vnek la cara obliej, tv el cielo obloha, nebe el clima klima, podneb la corriente proud; corriente (de aire) prvan corto krtk cubierto pokryt la cumbre vrchol empeorar zhorovat (se) *empezar (ie, 1) (a) zat entrar (en) vstoupit (do) la poca obdob la estancia pobyt fresco erstv, sv; drz helado zmrzl; el helado zmrzlina *helar (ie, 1) mrznout el hielo led el horizonte obzor intenso intenzvn, siln largo dlouh llevar nst

clima tiene Andaluca! A mal tiempo buena cara.5


*llover (ue, 4) pret la lluvia df el mar moe mejorar lepit (se) mirar dvat se, hledt la montaa hora * nevar (ie, 1) snit la niebla mlha la nieve snh la nube mrak nublado zamraen el paraguas detnk perpetuo ustavin, vn la playa pl la puerta dvee la regin kraj, oblast el relmpago blesk relampaguear blskat se sin bez sino nbr el sol slunce; tomar el sol slunit se, opalovat se la tormenta bouka * tronar (ue, 3) hmt el trueno hrom el viento vtr

la primavera jaro el verano lto

Las estaciones del ao el otoo podzim el invierno zima

Qu tiempo hace?* hace buen / mal tiempo hace calor / fro / fresco hace n. hay sol hace n. hay viento je hezky / oklivo je teplo / zima / sve svt, je slunce vje, je vtr

Poznmky: 1. Rozliujte invierno zima (ron obdob) a fro studeno, chlad, zima. 2. Alguno se krt ped jmnem muskho rodu na algn: algn da. 3. Poten hie- se te jako je-: hielo, hierro, hierba. 4. Fresco znamen nejen sv, ale i drz: un muchacho fresco drz kluk. 5. Poslovi. Celit i nepjemnm vcem srdnat, s smvem.

L EN S T EDNHO RODU LO Tak jako existuj zjmena ukazovac stednho rodu (esto, eso, aquello), existuje i len stednho rodu lo to. Ten se samozejm neme klst ped podstatn jmna, protoe dn podstatn jmna stednho rodu ve panltin nejsou, ale stoj ped pdavnmi jmny nebo pslovci v ppadech jako: Har lo posible. Lo mejor ser cerrar. Te doy lo poco que tengo. Esto es lo ms importante. Udlm, co bude mon. Nejlep bude zavt. Dm ti to mlo, co mm. To je to nejdleitj. S TU P OVN Stupuj se pdavn jmna a pslovce. V etin mn stupovan slovo svj tvar (dlouh, del), ve panltin se tvar nemn a stupovn se dje pidnm ms vce nebo menos mn: 1. stupe 2. stupe 3. stupe fro studen ms fro studenj el ms fro nejstudenj lejos daleko ms lejos dle lo ms lejos nejdle

* Pozor na rozdl: Qu tiempo hace? Jak je poas? - Cunto tiempo hace? Jak je to dlouho?

Druh stupe (komparativ) se tvo pomoc ms, menos; tet stupe (superlativ) se tvo jet pipojenm lenu el nebo la, u pslovc lo. Nkolik mlo pdavnch jmen a pslovc pejalo tzv. slovotvorn stupovn z latiny: Bueno, malo maj tvary mejor lep, peor hor: Hace mejor / peor tiempo. Je lep / hor poas.

Grande, pequeo se stupuj obojm zpsobem: jde-li o vyjden konkrtn, hmatateln velikosti, pouijeme vazby s ms, menos: La ciudad de Santiago es una Msto Santiago je jedno z nejvt-de las ms grandes de Chile. ch v Chile. V penesenm smyslu stoj tvary mayor, menor, kter ped podstatnmi jmny znamenaj vt, men, kdeto za nm zpravidla star, mlad: mi mayor problema mi hermana menor mj nejvt problm moje mlad sestra

Alto, bajo maj komparativy ms alto vy, ms bajo ni a superior, inferior*: aquella iglesia es ms alta precios ms bajos calidad superior tamten kostel je vy ni ceny vy (n. lep) kvalita

U pslovc bien, mal, mucho, poco se pouv pouze stupovn slovotvorn: bien-mejor lpe mal-peor he mucho-m s vce poco-menos mn

Trabaja lo ms y lo mejor que Pracuje co nejvce a nejlpe me. puede.

* Opakujeme, e tvary mayor, menor, mejor, peor, superior, inferior a tak posterior, anterior, exterior a interior nepijmaj v enskm rod koncovku -a.

SR OVNVN 1. TAN... COMO 2. TANTO... COMO 3. TANTO... CUANTO 4. MS/MENOS... QUE tak... jako tolik... jako tolik... kolik vce/mn... ne

1 . Tan se nemn. Stoj ped pdavnmi jmny a pslovci: Es tan alto como yo. Je tak velk jako j.

2. Tanto stoj bu samostatn, nebo se vztahuje k podstatnmu jmnu, piem pijm jeho rod a slo: Llueve tanto como ayer. No tengo tantas pesetas como l. Pr tolik jako vera. Nemm tolik peset jako on.

3. Tanto... cuanto stoj rovn bu samostatn, nebo ped podstatnm jmnem, piem pijmaj jeho rod a slo: Tanto gasto, cuanto gano. Gasto tantas pesetas, cuantas gano. 4. Ms / menos... que: Llueve ms / menos que ayer. Pr vce / mn ne vera. Tolik vydm, kolik vydlm. Utratm tolik peset, kolik vydlm.

Rozenm pak dojdeme k tvarm cuanto ms n. cuanto menos... tanto ms n. tanto menos m vce / mn... tm vce / mn: Cuanto ms tiene, tanto ms quiere tener. A ped podstatnmi jmny: Cuantas ms pesetas tiene, tantas ms quiere tener. m vce peset m, tm vce chce mt. m vce m, tm vce chce mt.

Pekldn srovnvacho ne: Ne se pekld que: Es ms simptico que Juan. Je sympatitj ne Jan.

Pi srovnvn se slovesem nebo s celou vtou pouijeme rozen vazby del que, de la que, de lo que, de los que, de las que: Gasta ms pesetas de las que Utrat vce peset, ne vydl. gana. Gasta ms de lo que gana. Utrat vce, ne vydl.

Jet pozor ped slovkami: ve vtch kladnch se toti que ne mn v de. V zpornch vtch zstv que: Tiene ms de diez dlares. No tiene ms que diez. M vce ne deset dolar. Nem vce ne deset.

SU P ER LATI V A BS O LU TN (- S IMO) Superlativ absolutn vyjaduje nejvy mru vlastnosti bez srovnvn. Tvo se pipojenm -simo (-sima, -simos, -simas) a do etiny se pekld pomoc vraz jako nanejv, ohromn, nramn, absolutn apod.: hermoso grande mucho hermossimo pekrsn grandsimo pevelik, ohromn velik muchsimo nramn mnoho

Pozn.: Pipojenm -simo dochz k zmn psemnho vyjden hlsek g, c, z: largo - largusimo, simptica simpatiqusima, feliz - felicsimo. (Viz psemn vyjden hlsek, s. 20) Pozn.: Nkolik pdavnch jmen tvo superlativ absolutn z pvodnho latinskho tvaru, nap. antiguo antiqusimo.

V TY ZV OLAC Pomoc qu! se tvo zvolac vty: Qu calor! Qu brisa tan (n. ms) agradable! To je (ale) horko! Jak pjemn vnek!

Qu chica ms (n. tan) simptica! Qu bonita! Qu bien!

Jak sympatick dve! Jak je hezk! To je dobe!

Zvolac vta se slovesem je uvedena cunto!, jak velice!: Cunto duerme ese nio! Co toho to dt nasp! Cunto trabaja ese hombre! Jak (velice) ten lovk pracuje! CV I EN 1. Obmujte vty Vzor: De Madrid a Toledo hay 70 kilmetros. Toledo est a 70 kilmetros de Madrid. Salamanca 209 - vila 108 - Segovia 91 - San Sebastin 490 -Cuenca 165 - Valencia 350 - Granada 432 - Crdoba 400 - Sevilla 538 2. Pelote pequeo - bastante pequeo - muy pequeo - pequesimo; viejo bastante viejo - un poco viejo - no muy viejo - viejsimo; fcil - muy fcil - bastante fcil - facilsimo - tan fcil. 3. Doplte que, qu 1. (co?) ... es esto? ... quiere usted? De ... estn cubiertas las cumbres de las montaas? Por ... no llama usted a Miguel? 2. (kter, jak) ... tiempo hace en Espaa? En ... regin llueve ms? Es una muchacha ... es simptica a todos. 3. (jak!) \... interesante! ... fro! ... tarde vienes! A. (e) Creo ... va a llover. Escribe ... pasan los das en la playa. 5. (protoe, jeto, e) No salgo, ... hace mucho fro. Levntese, ... ya es tarde. 6. (ne) Es mayor ... yo. Hoy hace ms fro ... ayer. De da* hace ms calor ... de noche. Es ms viejo ... creen.

* De da ve dne, de noche v noci, ale: da y noche ve dne v noci.

4. Doplte Vzor: Hace fro. Tengo fro. 1. Hace calor, (yo) 2. Hoy no hace fro, (t) 3. Ahora no hace calor, (ella) 4. Esta tarde va a hacer mucho fro, (nosotros) 5. En Andaluca har calor, (vosotros) 6. En diciembre har muchsimo fro, (ustedes) 5. Vyjdete srovnvn pomoc menos Vzor: En la capital, los alquileres son ms altos que en el campo. - En el campo, los alquileres son menos altos que en la capital. 1. En Galicia llueve mucho ms que en Castilla. 2. Granada es mucho ms interesante que Murcia. 3. En los Andes hace muchsimo ms fro que en Santiago de Chile. 4. En julio hace ms calor que en abril. 5. En mayo, los das son ms largos que en diciembre. 6. El programa de maana es ms interesante que el de hoy. 7. Nuestra habitacin es ms cmoda y ms clara que la vuestra. 6. Odpovzte celou vtou Qu es ms difcil? 1. 2. 3. 4. 5. ganar dinero o gastar dinero? trabajar o hablar de los problemas del trabajo? comprar un coche o vender un coche? preparar el almuerzo o comer? hablar una lengua extranjera o comprender una lengua extranjera?

7. Tvote srovnn Vzor: Mara es rpida pero t eres ms rpido que ella. 1. Miguel es simpatiqusimo pero su hermana ... 2. El muchacho es inteligente pero la nia ... 3. El hotel Prado es caro pero el Miguel ngel... 4. La universidad de Praga es antigua pero la Universidad de Salamanca ... 5. La primera leccin es difcil pero la dcima ... 6. Nuestra familia es numerosa pero la de los Fernndez ... 7. Este edificio es bastante moderno pero el edificio del banco ... 8. Su hija mayor es bonita pero la menor... 9. Yo soy vieja pero l...

8. Doplte tan ... como ... do vt Vzor: El es simptico; ella no es tan simptica como l.

1. La secretaria es inteligente; el director no es ... 2. Yo soy feliz; mi amigo no es ... 3. Mi to es joven; mi padre no es ... 4. Juan es muy trabajador; Jos no es ... 5. El vino es caro; la cerveza no es ...
9. Doplte tanto n.tan... como do vt 1. Esta semana no hace ... fro ... la semana pasada. 2. Ahora ya no tengo ... hambre ... esta maana. 3. En nuestro pas no hay ... das de fiesta ... en Espaa. 4. Yo no hablo ... lenguas ... mi amigo. 5. Marzo es ... largo ... mayo. 6. Mara es ... joven ... Mercedes. 7. Ahora ya no duermo ... bien ... antes. 8. Hoy no llueve ... ... ayer. 9. Este ao no nieva ........... el ao pasado. 10. Uijte sprvn como nebo que 1. Hoy no llueve tanto ... ayer. 2. Nieva ms ... ayer. 3. Ahora, el cielo est ms azul ... a medioda. 4. Este viaje es menos agradable ... aqul. 5.Yo no gano tanto ... l. 6. El gana ms ... yo. 7. Es una nia, pero come ms ... yo. 11. Pouijte 2. stupn 1. Mi radio es (buena) que la tuya. La tuya es (mala) que la ma. 2. l habla (bien) que t. T hablas (mal) que l. 3. Tiene dos hijos: el (viejo) es abogado, el (joven) es mdico. 4. Mi hermana (joven) vive ahora en Salamanca. 12. Pouijte 3. stupn 1. ste es el (malo) da de mi vida. 2. Es la (grande) fiesta del ao. 3. Es mi (bueno) amigo. 4. Trabaja lo (bien) que puede. 5. Conoce lo (bueno) y lo (malo) de la vida. 13. Slova titn leat nahrate superlativem absolutnm na -simo: 1. Esta leccin es muy fcil. 2. Su mujer es muy simptica. 3. Est muy malo. 4. Estoy muy contenta. 5. Estamos muy cansados. 6. La muchacha es muy guapa. 7. Es una radio muy cara. 8. Son cosas muy baratas. 9. Estas dos novelas son muy interesantes.

14. Jak byste se zeptali jak je poas - jestli svt slunce - jestli je zima nebo teplo -jestli nepr - jestli vaemu kamardovi nen zima - jestli mu nen zima na nohy - jestli mu nen velk horko - zda si nechce snst zmrzlinu - zda si nechce dt blou kvu - zda pjde na pl - zda se bude koupat v moi - jak se mu da - jestli mu je ji lpe 15. Pelote 1. Tady je velk teplo. 2. Je vm dost teplo? - Je mi horko (velk teplo). 3. V zim je voda zmrzl. 4. Je 10 stup nad nulou. 5. Je erstv vtr. Pr. 6. Myslm, e bude pret. 7. Sn. 8. Je snh. 9. Hory jsou pokryty snhem. 10. Mrzne. 11. Mm zmrzl ruce. 12. U se zan lepit poas. 13. Tak je to lpe. 14. Pracuje co mon nejmn. 15. Zavete dvee, je prvan. 16. Mm vc ne Miguel. Mm vc penz ne Miguel. Mm vc peset ne Miguel. Nemm vc ne tisc pesos. 17. Ve dne pracuj a v noci sp. 18. V kolik hodin svt? 19. To je ale zima! 20. Ten je ale vysok!

17

EN LA CAFETERA

Rafael se encuentra con un amigo suyo en la calle, le saluda, le abraza y le dice: Rafael: Puedo invitarle a1 tomar un aperitivo? Patricio: Cmo no2, le acompaar3 con mucho gusto. Rafael: Magnfico! As podremos hablar tranquilamente de las cosas que nos interesan: la situacin poltica y los asuntos comerciales. Patricio: De acuerdo4. Rafael: Entramos en ese bar, le parece? Patricio: Muy bien. Me parece que no hay mucha gente... Rafael: Est casi vaco. Quiere sentarse en la barra o en el saln5? All, mire, junto a la ventana hay una mesa libre... Los dos6 amigos entran juntos7 en el saln, se sientan y llaman a la camarera. Rafael: Seorita, por favor... Qu desean los seores? - les dice sta.

Rafael: Qu tomar usted? Quiere coac, vino, cerveza, una copita de ron o un refresco? Le recomiendo un cubalibre8. Le gustar. O prefiere algo caliente? Un caf? Patricio: No. Acabo de tomar caf en el hotel, as que probar el cuba-libre que me recomienda usted. Rafael: S, prubelo, ver que es buensimo... Triganos dos cuba-libres, una botella de agua mineral y dos vasos... Yo no tomo mucho alcohol. No me sienta bien9. Es muy fuerte y se me sube enseguida a la cabeza. Los dos amigos levantan las copas: Rafael: A su salud10, querido amigo!

Patricio: A la suya!

Rafael: Qu le parece el cubalibre con limn? Le gusta? Patricio: Ya lo creo11. Est riqusimo12. Rafael: Oiga, me cobra13? ... Dos cubalibres y una botella de agua mineral... Esto para usted... - y nuestro amigo le da propina.
abrazar obejmout acabar skonit; acabar de + inf. prv nco udlat acompaar doprovzet, dlat spolenost el acuerdo dohoda, shoda; de acuerdo souhlasm, dobr el alcohol alkohol algo nco el aperitivo aperitiv el asunto zleitost la barra (barov) pult la botella lhev la copa e, pohr; la copita ka, pohrek * decir (15) ci *encontrar (ue, 3) najt; potkat gustar lbit se; chutnat interesar zajmat invitar (a) pozvat (na, k) juntos spolu; junto a u Jmna: Patricio Patrik el limn citrn magnficio skvl mineral minerln *parecer (zc, 8) zdt se, pipadat *preferir (ie, 6) dt pednost, mt n. chtt radji *probar (ue, 3) zkusit; ochutnat la propina spropitn querido milovan, drah *recomendar (ie, 1) doporuit el refresco osvujc npoj, limonda rico bohat; chutn el ron rum el saln saln, sl la situacin situace *traer (28) pinst, pivzt tranquilo klidn vaco przdn el vaso sklenice

Parece que llueve. Me parece fesimo. Le parece? Qu le parece esta novela? Qu le parece Praga? El nio se parece a su madre.

Parecer Zd se, e pr. Mn se zd (Pipad mi) stran okliv. Zd se vm? Myslte? Jak se vm lb tenhle romn? Jak se vm lb Praha? Dt se podob sv matce.

Poznmky: 1. Invitar se poj s pedlokou a: invitar a un restaurante, a comer, a tomar un aperitivo pozvat do restaurace, na obd, na aperitiv. 2. Jakpak ne! Jak by ne! 3. Acompaar je doprov-

zet: Te acompao, si quieres. Doprovodm t, jestli chce. Tomars caf? Te acompao. D si kvu? J tak. 4. El acuerdo je dohoda, shoda: un acuerdo comercial entre nuestro pas y Uruguay. Estar de acuerdo znamen shodnout se, souhlasit. Samotn de acuerdo je dobr, souhlasm. 5. U barovho pultu jsou vtinou ceny ni ne u stolu. 6. Los dos oba. 7. Juntos, -as spolu, spolen: salen juntos jdou spolu ven. Junto a znamen blzko, u. 8. El cubalibre je npoj z jedn tetiny kubnskho rumu, dvou tetin coca-coly, citrnu a ledu. 9. Sentar bien dlat dobe. 10. Na zdrav! - Na vae! 11. To bych ekl! 12. Rico je bohat: un hombre rico. O jdle znamen chutn, dobr. 13. Pelote: Platm.

O SO BN ZJM ENA BEZ P EDLO EK (N ESAM OSTA TN) Stejn jako je v etin rozdl mezi pe mi" a dopis pro mne", je i ve panltin rozdl mezi zjmeny osobnmi, jich se pouv u sloves bez pedloky (tvary nesamostatn), a zjmeny, kter nsleduj po pedlokch (tvary samostatn): "me escribe" a "una carta para m". V tto lekci jsou uvedena zjmena nesamostatn, kdeto samostatn jsou v lekci 20. Yo, t, nosotros, -as, vosotros, -as maj t tvar pro 3. i 4. pd (pedmt nepm a pm). Poznali jsme ho u u zvratnch sloves: ME mi, m TE ti, t NOS nm, ns OS vm, vs me te nos os gusta gusta gusta gusta me te nos os ve ve ve ve

l, ella, ellos, ellas maj ve 3. pd (v pedmtu nepmm) stejn tvary pro rod musk i ensk: l, ella on, ona ellos, ellas oni, ony le gusta les gusta lb se mu / j lb se jim

Ve 4. pd (v pedmtu pmm) se rod rozliuje: zjmeno l m tvary le (pro osoby) nebo lo (pro zvata a bytosti neivotn)*, zjmeno ella m 4. pd la. V mnonm sle je pro rod musk les nebo los, pro rod ensk las. l (osoba) (zve, vc) ella ellos ellas le / lo veo lo veo la veo les / los veo las veo vidm ho vidm ho vidm ji vidm je vidm je

Pi vykn se osloven usted, ustedes me vztahovat na mue nebo eny a podle toho se pouije zjmen le nebo la, les nebo las: No le veo (a usted, Juan). No la veo (a usted, Eva). Nevidm vs (Jene). Nevidm vs (Evo). ELLO Stejn jako zjmena ukazovac (esto, eso, aquello) maj i zjmena osobn tvar stednho rodu ello ono, to. Tento tvar nenahrazuje dnou bytost (ta by byla rodu muskho nebo enskho), nbr celou mylenku, celou vtu, fakt. Prvn pd se vyskytuje zdka, nejastji se pouv 4. pdu lo to**: Sabe usted que est casada? - S, lo s. As lo haremos. Vte, e je vdan? - Ano, vm (to). Tak to udlme.

POSTAVEN Z JM EN Nesamostatn zjmena osobn stoj zpravidla ped asovanm tvarem slovesa. Zporka no se klade ped n: me ve vid m no me ve nevid m

* V Americe se i pro osoby pouv tvaru lo ho. ** V 2. lekci bylo eeno, e se ve panltin pouv mnohem mn slvka to" ne v etin. Je tomu vak i naopak, a to pi zjmenu lo: Eres estudiante? - No lo soy. Jsi student? - Nejsem.

Pouze v infinitivu, v rozkazovacm zpsobu kladnm (a u gerundia, jak uvidme pozdji) stoj za slovesem a p se jednm slovem s nm: Cmpreme ste! Cmprelo! Kupte mi tenhle! Kupte to!

Pipojenm zjmena, tedy dal slabiky, vznik nkdy nutnost oznaen pravopisnho pzvuku: compre, cmprelo. Nkdy je infinitiv uvozen jinm slovesem (ir, poder, querer, tener que, volver a, acabar de apod.). V tom ppad se mohou nesamostatn zjmena klst ped asovan tvar slovesa nebo za infinitiv. Lze tedy ci stejn: acabo de verla n. la acabo de ver prv jsem ji vidl

Ve panltin je velice pevn podek slov: Nejprve stoj podmt, pak sloveso, pak pedmt. Jakmile toto poad zmnme, jakmile dme pedmt ped podmt (nap. pi zdraznn), musme jej opakovat jet ve form osobnho zjmena. I v tom je rozdl od etiny: No veo a Alberto. A Alberto no le veo. Nevidm Alberta. Alberta nevidm. C E LKOV P EHLED l. pd kdo? co? (podmt) yo t l ella ello nosotros, -as vosotros, -as ellos ellas 3. pd komu? emu? (pedmt 4. pd koho? co? (pedmt
nepm) pm)

ME TE LE LE LE NOS OS LES LAS

mi ti mu j tomu nm vm jim jim

ME m TE t LE/LO ho LA ji LO to NOS ns OS vs LES/LOS je LAS je

D ECIR (15) KAT TRA ER (28) P INST (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros (ellos)
Rozk. zp.:

Budouc as:

digo dices dice decimos decs dicen di! decid! diga! digan! dir

km k k kme kte kaj ekni! eknte! eknte! eknte! eknu

traigo traes trae traemos trais traen trae! traed! traiga! traigan! traer

nesu nese nese neseme nesete nesou nes! neste! neste! neste! ponesu

CV I EN 1. Procviujte slovesa gustar a preferir Vzor: Te gusta el vino? - S, el vino me gusta, pero prefiero agua mineral. 1. Te gusta el caf solo? / el caf con leche 2. Te gusta el vino tinto? / el blanco 3. Le gusta este disco? / aquel otro 4. Le gustan las naranjas cubanas? / las de Espaa 5. Les gusta la coca-cola? / el cubalibre 2. Obmujte zpsoby vyjadovn a pekldejte Vzor: Llamo. - Debo llamar. - Tengo que llamar. - Acabo de llamar. Voy a llamar. - Llamar. 1. Informo al director. 2. Invito a Miguel. 3. Traigo naranjas. 4. Digo la verdad. 5. Me acuesto. 6. El nio duerme. 7. Nos baamos. 3. Vyjdete ve panltin Invito a Manuel. Le invito a... Zvu ho do Prahy - k sob (do svho domu) - do kavrny - na kvu (vypt si, dt si kvu) - na aperitiv (vypt si, dt si aperitiv) - strvit velikonon tden v Seville

4. Obmujte vty Vzor: Quieres tomar un caf? Acabo de tomarlo. 1. Quiere usted tomar un cubalibre? 2. Quieres invitar tambin a Pilar? 3. Quiere usted llamar al camarero? 4. Va usted a pagar esa cuenta? 5. Invitaris a los compaeros chilenos? 6. Quieren ustedes ayudar a Elena? 5. Nahrate pedmt ve 3. pd zjmenem osobnm Vzor: Escribo a mi mujer. - Le escribo. 1. Doy las gracias a Rosa. 2. Repito la noticia a Pablo. 3. Digo todo a mi esposo. 4. Recomiendo la novela a mis amigos. 5. Explica el problema a los empleados. 6. Deseo feliz ao a mis compaeros de trabajo. 7. Miguel cuenta su vida a los amigos. 6. Nahrate pedmt ve 4. pd zjmenem osobnm Vzor: Quiero a mi hermana. - La quiero. 1. Omos msica. 2. Lavamos nuestro coche. 3. Pedro mira a Marisol. 4. Marisol mira a Pedro. 5. Repito sus palabras. 6. No vemos el mar. 7. No tengo ms fruta. 8. No oigo a los nios. 9. No esperamos a nuestras amigas. 10. Invito a Juan y a Carmela. 7. Ptejte se a odpovdejte a) Vzor: Me acompaas? - S, te acompao. b) Vzor: Me acompaa usted? - S, le acompao. c) Vzor: Nos acompaan ustedes? - S, les acompaamos. d) Vzor: Nos acompais? - S, os acompaamos. buscar - ver - conocer - or - querer - querer invitar - ir a esperar 8. Doplte sloveso parecer a pelote 1. La situacin ... ser difcil. 2. Este hotel... tranquilo. 3. ... rico, pero no lo es. 4. Qu le ... La Habana? 5. Qu les ... las playas

de la Costa Brava*? Son preciosas, no les ...? 6. Es un problema poltico, no te ...? - Plues no, no me ... Me ... que no lo es. 7. ... que estn de acuerdo en acompaarnos. 8. ... que vendrn todos juntos. 9. Me ... que va a mejorar el tiempo. 10. Los chicos no se ... en nada a su padre. 11. Yo slo ... alegre. 9. Nahrate escribir slovesem decir 1. Escribo slo lo que s. 2. T no me escribes nada interesante. 3. Ese hombre escribe cosas feas de nosotros. 4. Cmo se escribe en espaol...? 5. Nosotros escribimos la verdad. 6. Ellos no escriben cundo piensan llegar. 7. Escrbeme tu direccin en Madrid. 8. Escrbanos lo que hace. 9. Qu escribir su marido? 10. Qu escribiremos si nos invitan? 10. Pelote 1. Tenhle koak je stran drah (superlativ absolutn), nezd se vm? - Nezd se mi. 2. Pedraz ptel! 3. Setkme se na Puerta del Sol**. 4. Nevm, kde je mj detnk. 5. Pines mi dv lhve minerlky. 6. Pineste mi sklenici pomeranov vy. 7. Nesu ti kubnsk rum. Chutn ti? - Ano, chutn mi moc. aj s kubnskm rumem je velmi chutn (rico), ale mnoho lid m radi (preferir) cubalibre. 8. Co kte? - Nekm nic. 9. Co nm mte ci? 10. Co mi eknou? eknou mi pravdu? - Nemohou ti ci pravdu. Nevd ji. 11. Na zdrav! - Na tvoje! Na vae! 12. Jak se vm lb San Sebastin? 13. Pokejte, pan, pomohu vm.

* Bravo je udatn, divok, srzn, pkr, Costa Brava je vchodn pobe od francouzsko-pa-nlskch hranic k jihu. ** Puerta del Sol, Brna slunce, nmst ve stedu Madridu, nult kilometr panlskch silnic.

18

MIS VACACIONES

Cuando era pequeo, pasaba las vacaciones en casa de los abuelos en el campo, al pie de1 la sierra. Me quedaba all desde principios2 de julio hasta finales de agosto. La casa estaba situada a orillas del ro, en los alrededores de una pequea ciudad. Mis abuelos cultivaban verdura y fruta: manzanas, cerezas... Alrededor de la casa haba un huerto con muchos rboles: manzanos, cerezos3. En las ventanas haba flores. La casa tena luz elctrica pero no haba gas ni4 calefaccin central. Para m era la casa ms bonita del mundo y al despedirme5 siempre lloraba. Abajo, en la planta baja, vivan mis abuelos, y arriba, en el primer piso, haba un cuarto donde dorma yo. Desde la ventana poda ver el ro, los campos y, ms all6, las montaas y los bosques. Cuando haca buen tiempo, pasbamos das enteros afuera, bamos al bosque, donde cantaban muchos pjaros, o al ro. El abuelo no me permita baarme en el ro; haba mucha corriente y era peligroso. La vida en el campo era sana y con los chicos de los vecinos nos divertamos mucho. Cuando llova, me quedaba en la cocina, jugaba con el perro y con el gato que dorma bajo la mesa, y escuchaba al abuelo, que me contaba historias de su juventud.
abajo dole afuera n. fuera venku, ven alrededor okolo, kolem; los alrededores okol el rbol strom arriba nahoe; vzhru el bosque les cantar zpvat la calefaccin topen central stedn la cereza ten el cerezo tee cultivar pstovat *despedir (i, 5) doprovodit; propustit, vyhodit; despedir(se) rozlouit se *divertir(se) (ie, 6) bavit (se) elctrico elektrick la flor kvt; kvtina el gas plyn el gato koka el huerto sad, zahrada (uitkov) la juventud mld; mlde llorar plakat la manzana jablko el manzano jablo ni ani la orilla beh; a orillas (de) na bezch el pjaro ptk peligroso nebezpen permitir dovolit el perro pes el piso poschod; byt la planta podla; planta baja pzem el principio zatek; a principios zatkem

el ro eka sano zdrav la sierra poho, horstvo situado umstn

las vacaciones przdniny el vecino soused la ventana okno la verdura zelenina

Poznmky: 1. Al pie de na pat, u. 2. A principios (a fnales) del mes potkem (koncem) msce; desde principios hasta finales de abril od potku do konce dubna. 3. Nzvy strom jsou vtinou muskho rodu, nzvy jejich plod enskho rodu: naranjo pomeranovnk - naranja pomeran. 4. Rovn po ni nestoj dal zpor: no puede venir, ni puede llamar neme pijt, ani neme zavolat. 5. Despedir se asuje jako repetir (i, 5) a znamen vyprovodit: iremos a despedirte pjdeme t vyprovodit (opak: iremos a esperarte pjdeme ti naproti); dal vznam je propustit, dt vpov: la fbrica despide al 10 p. c. de sus trabajadores tovrna propout 10 % svch zamstnanc. 6. Pslovce ac tady, all tam ukazuj na msto mn pesn ne aqu, all. Proto se jich pouv ve vazbch jako ven ac poj sem, busca por ac hledej tady (nkde), mire ms all podvejte se tam dl.

abajo, en la planta baja mirar abajo bajo la mesa n. debajo de la mesa bajar a la calle bajar la radio

dole, v pzem dvat se dol pod stolem sejt dol na ulici ztlumit rdio

SOUMINUL A S Ve panltin je vce minulch as ne v etin. Jako prvn probereme as souminul, kter se tvo z infinitivnho kmene sloves koncovkami -aba u sloves na -ar -a u sloves na -er, -ir

Slovesa na -ar habl+aba mluvil jsem habl+abas mluvil jsi habl+aba mluvil habl+bamos mluvili jsme habl+abais mluvili jste habl+aban mluvili

Slovesa na -er, -ir comprend+a rozuml jsem comprend+as rozuml jsi comprend+a rozuml comprend+amos rozumli jsme comprend+ais rozumli jste comprend+an rozumli

Pzvuk je vdy na te slabice: -aba, -a. Pouze ti slovesa maj v souminulm ase nepravideln tvary: ser: era byl jsem, eras, era, ramos, erais, eran ver: vea vidl jsem, veas, vea, veamos, veais, vean ir: iba chodil jsem, ibas, iba, bamos, ibais, iban Vechna ostatn nepravideln slovesa maj v souminulm ase tvary pravideln: tener - tena, querer - quera, haber - haba, atd. Souminulm asem se vyjaduje minul dj opakovac, nedokonav, dle popis, stav nebo okolnosti: Cuando era pequeo, pasaba las vacaciones... Era la casa de mis abuelos. Kdy jsem byl mal, trvil jsem przdniny... Byl to dm ddeka a babiky. CV I EN 1. Doplte sloveso divertirse l.Te ...? - S, me ... 2. Se ... usted? - No, no me ... 3. Cmo se ... (ellos)? - Se ... bien. 4. Se ... ustedes? - S, nos ... muy bien. 5. Maana me ... 6. ... te mucho! 7. ... se (usted)! 8. ... se (ustedes)! 2. Doplte sloveso despedir(se) 1. Tengo que ... me. 2. Quiero ... me de mis amigos. Ir a ... los a la estacin. 3. Ya te ...? 4. Ya se ... usted? 5. Ya se ... uste-

des? 6. Ya quieren ustedes ... se de nosotros? 7. Nuestros amigos se ... de nosotros y dicen: "Hasta pronto, amigos". 8. Nos ... de ellos. 9. ... te de tus compaeros! 10. ... se (usted) de Dolores! 11. ... se (ustedes) de ellos! 3. Zopakujte si rozkazovac zpsob a) Vzor: Si quieres dormir, duerme. b) Vzor: Si quiere usted dormir, duerma. c) Vzor: Si quieren ustedes dormir, duerman. llorar - entrar - empezar - acompaarme - invitarla - probarlo - volver traerlo - divertirse - repetirlo 4. Tvote minidialogy a) Vzor: Lees esta novela? - No, no la leo. Pues lela. - Bien, voy a leerla. b) Vzor: Lee usted esta novela? - No, no la leo. Pues lala. - Bien, voy a leerla. 1. tomar un aperitivo 2. buscar un hotel 3. pagar la cuenta 4. comprar manzanas 5. apagar la luz 6. cerrar la puerta 7. repetir la llamada 8. traer los vasos 9. decir lo que sabes 5. Nahrate infinitivy souminulm asem 1. Antes (vivir) en Barcelona; ahora vive en Madrid. 2. Antes (ser) jvenes; hoy somos viejos. 3. Antes (ir) al campo; ahora vamos al extranjero. 4. En aquel entonces* (ser) soltero; ahora est casado. 5. Entonces no lo (saber); ahora lo s. 6. Hace una semana (estar) todava en Espaa; hoy estamos en Praga. 7. Hace un rato (hacer) sol; en estos momentos llueve. 8. En mi iuventud (practicar) varios deportes; ahora slo nado.

* V on dob, tehdy

6. Vyhledejte vty, kter k sob pat 1. Antes no haba televisin. 2. Antes trabajaba en un banco. 3. Antes vivan a orillas del ro. 4. Cuando era joven le gustaban los pases extranjeros. 5. Amaba mucho a sus abuelos. 6. Entonces ramos nios.

a) Iba a verlos todos los domingos. b) Se baaban todo el verano. c) La gente lea ms. ch) Jugbamos con el perro y el gato. d) Viajaba todos los aos a los pases que no conoca. e) Era secretaria del director.

7. Doplujte podle npovd a) Cuando ramos jvenes, bamos a ver a los abuelos: - practicar deportes - baarse en el ro - pasear por el bosque -tener poco dinero - invitar a muchos amigos - divertirse - ser feliz b) Cuando (yo) estaba enferma,... - acostarse temprano - dormir mucho - preferir quedarse en casa - no salir - no abrir las ventanas c) Cuando estaban en Cuba,... - ir todos los das a la playa - pasar los domingos en Varadero - nadar en el mar - hacer muchos viajes - comer mucha fruta -tomar zumo de naranja - beber cubalibre - dormir la siesta -acostarse tarde 8. Slova titn leat nahrate opanmi vrazy 1. Abajo viven mis padres y arriba vivimos nosotros. 2. Arriba hay un restaurante elegante. 3. Nuestros vecinos de abajo son espaoles. 4. Mire usted arriba. 5. Hay 5 grados sobre cero. 6. El gato est sobre la mesa. 7. Vamos a subir a la cumbre. 8. Me van a bajar el sueldo. 9. Los precios son altos; ya no subirn. 10. Espere usted, Miguel baja enseguida. 9. Pelote a) No lo deca? 2. Ya lo saba yo. 3. No lo crea. 4. No me creas. 5. No poda creerlo. 6. No quera verme, 7. Llova y haca mucho viento. 8. Haba brisa del mar. 9. La sierra estaba cu-

bierta de nieve. 10. Abajo viven mis padres y arriba vivimos nosotros. 11. Ignacio baja enseguida. Ya est abajo. 12. Subimos al segundo piso. 13. Subiremos a pie. 14. Despdase y venga con nosotros. 15. Iremos a esperarte a la estacin. 16. Iremos a despedir a nuestro amigo espaol. 17. En aquel entonces viva en el extranjero. 18. Venga ac. Ya voy. b) 1. Ve svm mld il v Argentin. 2. Vdali jsme se asto. 3. Mte stedn topen? - Ano, mme stedn topen na plyn (a gas). 4. Nevdl jsem, co dlat. 5. V lt jsme chodili kad odpoledne k ece, abychom se opalovali a koupali (para + infinitiv). 6. Rozlu se a poj sem! 8. Zstaneme v Benidormu do konce z. 9. Zatkem jna se vrtme do Madridu. 10. V ece byl nebezpen proud.

19

EL CINE
Hola, Toms, qu tal?, qu suerte1 encontrarte! Adnde vas?

Luis:

Toms: Al (cine) Rampa. Echan2 una pelcula policiaca divertidsima. Dicen que la gente se re3 mucho con ella. Quiero sacar4 entradas5 para las ocho. Luis: Qu casualidad! Tambin yo quera ver esa pelcula, pero no tengo tiempo de hacer cola en la taquilla.

Toms: Si quieres puedo comprrtelas yo. Luis: Eso sera ideal. Te lo agradecera mucho. Pero cmo me las daras luego?

Toms: Puedo dejarlas a tu nombre en la taquilla o te las llevo a tu casa, qu te parece? Luis: Sera mucha molestia para ti (n. Te molestara mucho) llevrmelas a casa?

Toms: No, hombre, no sera molestia ninguna. Qu fila te conviene? Cerca o lejos de la pantalla? Luis: Ms bien cerca. Si puedes, compra dos butacas en la dcima o undcima fila, t vers. Te doy dinero ahora?6

Toms: No, ya me lo dars luego... Por cierto, pensaba llamarte a ver si podas dejarme7 tu diccionario de americanismos. Lo necesito para hacer una traduccin. En la Biblioteca Nacional no prestan los diccionarios a domicilio, hay que consultarlos all, en la sala de lectura.

Toms: Empleada: Toms:

Hay entradas para la sesin de las ocho? No, lo siento. Est completo8. Qu lstima! Y para maana?

Empleada: Para maana quedan todava algunas.

Toms:

Dme, pues, un palco del centro y dos butacas en la dcima fila.

Toms paga con un billete de mil pesetas y la empleada le devuelve dos billetes de cien pesetas.
agradecer (zc, 8) dkovat, bt vden, vdit el americanismo vraz pouvan v Americe, amerikanismus la biblioteca knihovna ms bien spe el billete lstek; bankovka la butaca keslo la casualidad nhoda cierto jist, urit; por cierto jist; mimochodem la cola ohon, ocas; fronta; hacer la cola stt ve front completo pln; pln obsazen, vyprodan consultar dotzat se, poradit se; podvat se (do
knihy apod.)

*convenir (30) dohodnout; hodit se, vyhovovat dejar nechat, zanechat; pjit * devolver (32) vrtit divertido zbavn el domicilio bydlit; a domicilio do domu echar hodit, vrhnout; dvat, uvdt (film) la entrada vchod, vstup; vstupenka Jmna: Toms Tom

la lila ada ideal ideln la lstima koda; ltost la lectura etba, ten molestar obtovat la molestia obt, nmaha; ser (una) molestia bt na obt, obtovat la moneda mna; mince, penz el palco le la pantalla (filmov) pltno la pelcula film policiaco policejn, detektivn prestar pjit *rer n. rerse (i, 5) smt se sacar vyndat, vythnout, vyzvednout; koupit la sala sl; sala de lectura trna sentir (ie, i, 6) ctit; litovat la sesin sezen, zasedn; pedstaven la suerte osud, tst la taquilla oknko, pokladna la traduccin peklad

Hay que convenir el precio. Eso no me conviene. Conviene hacerlo.

Convenir Je teba dohodnout cenu. To mi nevyhovuje. To se mi nehod. Je zhodno to udlat.

Todava no es cierto. Estoy cierto de encontrarlo. Es cierto? Cierto da viene y dice... Por cierto. Por cierto, ...

Cierto Dosud to nen jist. Jsem si jist, e ho najdu. Je to jist? Je to pravda? Jistho dne pijde a ekne... Jist. Zajist. Urit. Mimochodem,...

Siento dolores. El enfermo se siente mejor. Cmo se siente? Lo siento. Siento tener que decrselo.

Sentir Pociuji bolesti. Nemocn se ct lpe. Nemocnmu se da lpe. Jak je vm? Lituji. To je mi lto. Lituji, e vm to musm ci.

Poznmky: 1. To je tst! Suerte je osud, buena suerte nebo pouze suerte tst, mala suerte smla. 2. Echar je hodit, vrhnout: echar azcar en el caf dt cukr do kvy; dle znamen uvdt, dvat (program, film). Echarse a s infinitivem je vrhnout se, dt se, pustit se do: echarse a llorar dt se do ple, echarse a rer dt se do smchu. 3. Rer n. rerse se asuje jako repetir: ro, res, re, remos, res, ren. Rerse de je smt se (nkomu, nemu). 4. Sacar vythnout: sacar un diente vytrhnout zub; sacar entradas koupit lstky. 5. Entrada je vchod, vstup i vstupenka: la entrada en la sala - una entrada (n. una localidad) para esta noche. Lstek se ekne el billete (v nkterch americkch zemch el boleto); lstek (pohlednice) je la tarjeta postal nebo pouze la postal. 6. Mm ti dt penze te hned? 7. Dejar nechat m rovn vznam pjit: djeme su pluma pjte mi pero. Prestar je skuten zapjit, nap. penze: El banco presta dinero. Banka pjuje penze. 8. Npis COMPLETO v hotelch apod. znamen, e je pln obsazeno. Na pokladn kina by mohlo stt rovn: AGOTADAS LAS LOCALIDADES n. NO HAY LOCALIDADES.

DV NESAMOSTA TN OSOBN Z JM ENA Kdy se u jednoho slovesa setkaj dv nesamostatn zjmena osobn, je (stejn jako v etin) 3. pd ped 4. pdem: me lo mi ho n. mi to, te la ti ji, me las mije atd.

Ve 3. osob se tvary 3. pdu le, les mn ped nsledujcm lo, la, los, las ve tvar se: se lo mu (j, vm, jim) ho, mu (j, vm, jim) to. m e lo mi ho (to) t e lo ti ho (to) nos lo o s lo se lo mu, j, jim, vm ho (to) nm ho (to) vm ho (to)

Juan le da la entrada.

Juan se la da.

Pokud by mohlo dojt k nedorozumn, lze tvar se pesnji urit: a l, a Pepe, a su amigo a ella, a Lola, a su amiga a usted, a ustedes a ellos, a sus amigos a ellas, a sus amigas

Juan se la da

O postaven dvou zjmen osobnch u sloves plat tot co o postaven jednoho zjmena (viz lekce 17, s. 146 - 147): l no me la da l no quiere drmela dmela! on mi ji ned on mi ji nechce dt dej mi ji!

PODMI OVAC ZP S OB P TOMN Podmiovac zpsob se tvo u vech sloves koncovkami na -a. Jsou to stejn koncovky, jak se pipojuj k slovesm na -er, -ir v oznamovacm zpsobu souminulho asu. Zatmco v souminulm ase se pipojuj pouze ke kmeni infinitivu, v podmiovacm zpsobu se pipojuj k celmu tvaru infinitivu, jako je tomu v budoucm ase: comprender rozumt vivir t comprend + a rozuml jsem comprender + a rozuml bych viv + a il jsem vivir + a il bych

leer st hablar + a mluvil bych hablar + as mluvil bys hablar + a mluvil by

le + a etl jsem leer + a etl bych hablar + amos mluvili bychom hablar + ais mluvili byste hablar + an mluvili by

Nepravidelnosti budoucho asu se penej automaticky do podmio-vacho zpsobu. Je-li tedy od slovesa hacer budouc as har, bude v podmiovacm zpsobu hara udlal bych; venir - vendr - vendra piel bych; hay - habr habra bylo by atd. Podmiovac zpsob vyjaduje: 1. pn: Dormira. Spal bych. 2. podmnn dj: Lo hara pero no puedo. Udlal bych to, ale nemohu. 3. zdvoilou dost: Me lo dejara usted? Nechal (n. Pjil) byste mi to? 4. pravdpodobnost v minulosti (pravdpodobnost v ptomnosti viz lekce 14): Tendra veinte aos cuando ramos amigos. Bylo mu asi dvacet let, kdy jsme byli ptel. 5. odmtnut njakho mnn, soudu: Era fea. - Sera fea pero era simptica. Byla okliv. - Mon e n. Teba byla okliv, ale byla sympatick. CV I EN 1. Nahrate osobnmi zjmeny Vzor: Me vende dos entradas. - Me las vende. 1. Me traen el desayuno. 2. Me explican sus problemas. 3. Te repito mi direccin. 4. Te devuelvo las cien pesetas. 5. Le doy todo el dinero. 6. Le cuento la pelcula. 7. Cuento esto a mi esposa. 8. Les doy mi nmero de telfono. 9. Les explico la gramtica. 10. Repito el nmero a la secretaria. 11. Digo todo al jefe. 2. Slova vytitn leat nahrate zjmenem a) Vzor: Cmprame una entrada. Cmpramela. - Te la comprar.

b) Vzor: Cmpreme una entrada. Cmpremela. - Se la comprar. 1 Preprame un caf. 2. Djame tu mapa de Espaa. 3. Ensame estas flores. 4. Devulveme el diccionario de americanismos. 5. Treme el peridico de hoy. 6. Hazme ese favor. 7. Repteme lo que dicen de Toms. 3. Tvote minidialogy a) Vzor: Me traes el diccionario ? Me lo traes o no me lo traes? Quieres trarmelo o no quieres trarmelo? - Te lo traigo. b) Vzor: Me trae usted el diccionario? Me lo trae o no me lo trae? Quiere trarmelo o no quiere trarmelo? - Se lo traigo. c) Vzor: Me traen ustedes el diccionario? Me lo traen o no me lo traen? Quieren trarmelo o no quieren trarmelo? - Se lo traemos. d) Vzor: Le trae usted mi diccionario a Ignacio? Se lo trae o no se lo trae? Quiere trarselo o no quiere trarselo? - Se lo traigo. 1. Me explicas ese problema? 2. Me dejas tu gramtica espaola? 3. Me prestas diez dlares? 4. Me enseas tus discos de Cuba? 5. Me comprars naranjas? 6. Me devolvers los libros? 7. Me dirs quin te escribe? 4. Vyjdete podmiovacm zpsobem a pelote 1. Podr venir ms tarde. 2. No sabr qu decirle. 3. Me gustar hacer el viaje en coche. 4. No se lo dir nunca. 5. Se lo agradecer muchsimo. 6. Qu querrs tomar? 7. Qu edad tendr su abuela? 8. Ser bueno saber su direccin. 9. Qu har usted? 10. Tendremos que estudiar el problema antes de contestar. 11. Me podrn ustedes hacer un favor? 12. Habr que buscar un hotel.

5. Odpovzte zporn Vzor: Necesita usted algo? No, nada. 1. Me devuelve usted algn dinero? 2. Quedan algunas entradas para maana? 3. Quera usted decir algo? 4. Tena usted que hacer algo? 5. Viva alguien en la planta baja? 6. Espera usted a alguien? 7. De quin se ren ustedes? 8. Ve usted alguna vez a Mario? 9. Ibais a menudo al ro? 10. Yo no estoy contento, y t? 11. Yo no puedo ir al cine, y ustedes? 6. Uijte dejar nebo prestar I. Vamos a ... el coche delante de la puerta. 2. ... (t) esas flores donde estaban! 3. Necesita usted un paraguas? - Le ... el mo. 4. ... (ustedes) la ventana abierta! 5. Por la noche (nosotros) ... al perro afuera, en el jardn. 6. Toms tendr que ... los estudios, tendr que ... de estudiar. 7. Nuestro amigo nos ... su casa en la sierra por un mes. 8. Puede usted ... me mil pesetas? Se las devolver dentro de quince das. 9. El banco ... dinero a las empresas industriales. 10. ...me (usted) en la prxima esquina! 11. Me ... (t) esa novela policaca? - S, s, tmala. 12. Me ... usted esas revistas? - Cmo no. Tenga. 7. Doplte sloveso sentir v ptomnm ase a pelote: 1. Cmo se ... usted hoy? 2. Ella se ... mal. 3. Cmo te ...? 4. Me ... mucho mejor que ayer. 5. Ya casi no ... (yo) dolores. 6. Nos ... muy cansados. 7. (ellos) Lo ... 8. Pelote a) 1. Yo me sentaba a la mesa y mi abuelo se sentaba en la butaca. 2. No se siente usted mal? 3. cheme ms vino. 4. El nio se echa a llorar. 5. Por qu se ren ustedes tanto? No se ren (n. reirn) de nosotros, espero? - No, no nos remos de ustedes, slo estamos alegres. 6. Qu mala suerte! Siempre que dejo el paraguas en casa, llueve. 7. Quiere usted (n. Quieren ustedes) acompaarnos esta noche al cine? - Qu programa hay? Qu echan? - Una pelcula espaola. La pelcula "Carmen". Si quiere (quieren) llamo a la taquilla a ver si hay entradas. 8. No conoce usted (conocen ustedes), por casualidad, a Ignacio Muriel? Habra que ayudarle. Conviene ayudarle. Tenemos que ayudarle.

b) 1. Nech to na ztek! 2. Nechte m samotnho. 3. Tom m vdycky tst. 4. Mm smlu ve vem. 5. Je mi lto. (Lituji toho.) Je nm lto. (Litujeme toho.) 6. Jak se vede nemocnmu? -Ct se h ne ped dvma dny. 7. Ctte njakou bolest? - Ctm bolesti v lev noze. 8. Mn bylo tehdy asi dvacet let a tob ticet. 9. Pro se smjete? - J se nesmji. J se nesmji vm. 10. Bylo by zhodno si pospit. 11. Uvidme se ve stedu, hod se vm to? - Jist. Souhlasm.

20

ENTRE FUMADORES

Jess: Fuma usted? Puedo ofrecerle un cigarrillo? Felipe: S, s. Gracias. Jess: Le gustan los Aromas? Felipe: S. A algunos no les gustan pero a m s, son ligeros y agradables. Jess: Cuntos cigarrillos fuma usted al da? Felipe: Depende. Hay das que1 fumo veinte y hay otros que llego a cuarenta. Jess: Es demasiado. No le hace dao? Felipe: El fumar siempre hace dao. El mdico me lo prohibe2 cada vez que me examina3, pero a pesar de ello no puedo quitarme este vicio. Cuanto ms me lo prohibe tanto ms me gusta fumar. Tiene usted cerillas? Jess: Tenga, el encendedor. Felipe: Mi encendedor no funciona, debe de faltarle gasolina. Siempre se me olvida4 comprarla. Ahora bajo al estanco para comprar dos paquetes de cigarrillos, una caja de fsforos (o cerillas), papel de cartas, sobres para el correo areo y estampillas (n. sellos de correo). Adems, quiero echar5 unas postales para los amigos... Me pasa6 el cenicero? Jess: Tenga, aqu est. Felipe: No le molesta el humo? Jess: A m? No, en absoluto. Se prohibe fumar Se prohibe entrar Se prohibe aparcar n. estacionar Kouen zakzno Vstup zakzn Parkovn zakzno

LAS PRESENTACIONES
Concha: Paloma: Concha: Jana: Hola, qu tal? Hola, muy bien. Mira, sta es mi amiga Jana. Est en Espaa para aprender el espaol. Hola! Hola!

Paloma:

Buenos das.

Doa Flor: Buenos das. Cmo est usted? Paloma: Muy bien, gracias. Creo que ustedes no se conocen. Le presento a mi amiga Gisela. Trabaja de intrprete7 en festivales y conferencias mundiales. Doa Flor: Encantada8. Gisela: Tanto gusto, seora9. Es un placer.

Novk: Querra conocer al seor Gonzlez, podra usted presentarnos? Mndez: Desde luego. Enseguida les presento... Seor Gonzlez, permtame presentarle al seor Novk... El seor Gonzlez... el seor Novk, conocido traductor checo. Traduce obras de los escritores latinoamericanos. Adems, es autor de un manual para estudiar el espaol. Gonzlez: Tanto gusto en conocerle, seor. Novk: El gusto es mo10.
el cenicero popelnk la cerilla zpalka conocido znm cuanto ... tanto m ... tm el dao koda, jma; hacer dao kodit

el autor autor absoluto absolutn; en absoluto vbec ne areo leteck cada kad; cada vez (que) pokad (kdy), kdykoli la caja krabice; pokladna la carta dopis

depender (de) zviset, zleet (na); depende zle na tom, pijde na to encantado okouzlen el encendedor zapalova el escritor spisovatel la estampilla (potovn) znmka el estanco trafika examinar zkouet, prohlet, vyetovat el festival festival el fsforo sirka el fumador kuk funcionar fungovat, jt la gasolina benzn el humo kou el intrprete tlumonk el manual pruka, uebnice mundial svtov la obra dlo

*ofrecer (zc, 8) nabdnout olvidar zapomenout el papel papr; papel de cartas dopisn papr el paquete balk a pesar de pestoe, pes el placer poten, poitek la presentacin pedstavovn presentar pedstavit prohibir zakzat quitar odejmout, vzt; opustit, zanechat, odvyknout el sello raztko; (potovn) znmka el sobre oblka *traducir (zc, 9) pekldat el traductor pekladatel el vicio neest, zlozvyk

Jmna: Felipe Filip, Jess Je*,Concha odvozeno od Concepcin

Debemos hacerlo. Aqu no se debe fumar. Debe de estar por ac. Me debe dinero. Cunto le debo?

Deber Mme (Musme) to udlat. Tady se nem (nesm) kouit. Mus tu nkde bt. Je mi dluen penze. Kolik jsem vm dluen?

Poznmky: 1. Pel. kdy 2. Ptomnost nmho -h- nebrn tvoen dvojhlsky. Je tedy teba pst prohibo, prohibes, prohibe, prohibimos, prohibs, prohiben. 3. Examen je zkouka, prohldka, vyeten; examinar znamen zkouet (pi zkouce), prohldnout, vyetit. 4. Lze pout osobn vazby olvido una cosa nebo neosobn a astj se me olvida una cosa zapomnm jednu vc. Olvidarse de znamen zapomenout na: no se olvide de m nezapomnejte na mne. S. Pel. hodit do schrnky. 6. Pasar zde podat, pistrit. 7. Trabajar de (intrprete atd.) pracovat jako (tlumonk). 8. Encanto je okouzlen, kouzlo; encantar okouzlit, oarovat: La msica me encanta. Hudba m okouzluje. Encantador je okouzlujc: Es una muchacha encantadora. Je to okouzlujc dv-e. Encantado okouzlen; zaarovan; poten. Zde pel. Velmi m t. 9. Tanto gusto. n. Es un placer. T m. 10. El gusto es mo. Poten je na m stran.

* Existuje i ensk jmno Jesusa.

O SO BN ZJ M ENA PO P ED LOK CH ( SAMOSTATN) V pedelch lekcch jsme poznali osobn zjmena, jich se pouv u sloves, bez pedloek, tedy zjmena nesamostatn: l me ve, ella se baa. Po pedlokch se pouv tvar jinch, samostatnch. Tyto jin tvary maj pouze zjmeno yo, t a zvratn se: yo......................... m* mn, mne t......................... ti tob, tebe zvratn se............. s sob, sebe Hay alguna carta para m? Je njak dopis pro mne ? Bez tebe Sin ti no voy. nejdu. Gana para s y su familia. Vydlv na sebe a na svou rodinu. Ostatn zjmena (l, ella, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas) nemaj po pedlokch zvltn tvary: una carta para l hablan de nosotros un regalo para vosotros Entre: Po entre se uv tvar yo, t v 1. pd, tedy beze zmny tvaru: Entre t y yo no hay problemas. Mezi tebou a mnou nejsou problmy. dopis pro nho mluv o ns drek pro vs

Naopak zvratn se mn po entre tvar na s: Discuten entre s. Con: Tvary m, ti a zvratn s se s pedlokou con spojuj: conmigo se mnou, contigo s tebou, consigo se sebou:
* Na m je pzvuk oznaen k rozlien od pivlastovacho mi mj. Na s je znamnko pzvuku na rozdl od spojky si jestlie.

Diskutuj mezi sebou.

Se casar contigo. No lo trae consigo.

Oen se s tebou. Nenese to s sebou.

Poznmka: Znovu je teba zdraznit rozdl v pouvn zvratnch zjmen v etin a panltin, viz pivlastovac zjmena a zvratn slovesa, s. 65 - 66 a 103. Zvratn zjmena se pouvaj pouze ve 3. osob: Llevo conmigo a mi hijo. Llevas contigo a tu hijo. Lleva consigo a su hijo. Llevamos con nosotros a nuestro hijo. Llevis con vosotros a vuestro hijo. Llevan consigo a su hijo. Vezu s sebou svho syna. Veze s sebou svho syna. Veze s sebou svho syna. Vezeme s sebou svho syna. Vezete s sebou svho syna. Vezou s sebou svho syna.

Samostatnch tvar zjmen se uv rovn k zdrazovn nebo k rozliovn. V tomto ppad - a tak v tom je rozdl od etiny - stoj ve vt oba tvary: Me gusta. A ti no te gusta? - S, a m me gusta tambin. Lb se mi. Tob se nelb? - Ano, mn se tak lb.

A P ESAR DE A pesar de znamen pes, pesto, pestoe, a m tedy vznam pi-poutc: A pesar de ello vendr. Pesto pijde. A pesar de su enfermedad... Pes svou nemoc... A pesar de que est enfermo, Pestoe je nemocen, cestuje. viaja. Vazbou a pesar de + infinitiv vznamovho slovesa se zkracuj vty ppustkov: A pesar de estar enfermo viaja. Pestoe je nemocen, cestuje.

CADA, TODO Cada kad m pouze jeden tvar pro oba rody i ob sla: cada da, cada hora diez de cada cien habitantes kad den, kad hodina deset z kadho sta obyvatel

V samostatnm postaven, tedy nen-li vyjdeno podstatn jmno, je nutno pout vazby cada uno nebo cada cual: Cada uno sabe lo que hace. Kad v, co dl.

Todo me bt rovn v samostatnm nebo nesamostatnm postaven a podle toho m rzn vznam: a) Todo samostatn (tedy bez podstatnho nebo pdavnho jmna) znamen ve, vechno. Mnon slo todos vichni: El sabe todo. Invitaremos a todos. Todas estn aqu. On v ve. Pozveme vechny. Vechny jsou tu.

b) Todo s podstatnm jmnem znamen vechen, veker, kad: A todo joven le gusta divertirse. Buscan por todas partes. Kad mlad lovk se rd bav. Hledaj vude (na vech stranch).

Todo s podstatnm jmnem se lenem nebo zjmenem (todo el, todo mi) znamen veker, cel: todo el da toda esta semana toda mi familia cel den* cel tento tden cel m rodina

Todos se lenem nebo zjmenem (todos los, todos mis) znamen vichni, kad: todos los das todas estas noticias todas mis amigas vechny dny, kad den vechny tyto zprvy vechny m ptelkyn

* Mnon slo cel dny bychom museli peloit das enteros, protoe todos los das je, jak uvidme dle, kad den.

TRADUCIR (9) P EKLDA T Slovesa na -ducir podle vzoru traducir maj v ptomnm ase, a tm i v rozkazovacm zpsobu, tyt zmny jako conocer (zc, 8): traduzco traduces traduce traduce! traduzca! pekldm pekld pekld pekldej! pekldejte! traducimos traducs traducen traducid! traduzcan! pekldme pekldte pekldaj pekldejte! pekldejte!

Budouc i souminul as se tvo pravideln: traducir budu pekldat, traduca pekldal jsem. Podobn se asuje nap. reproducir reprodukovat, conducir dit, vst aj. CV I EN 1. Obmujte vtu Vzor: a) Siempre se me olvida comprar cerrillas. b) A pesar de que traduzco al espaol, no conozco Espaa. c) No habla conmigo. (t) - (l) - (nosotros) - (vosotros) - (ellos) - (ustedes) 2. Odpovdejte podle npovd Vzor: A quin llaman? Me llaman a m? - S, te llaman a ti. t - Jess - Jesusa - nosotros - vosotros - usted (seor) - usted (seorita) - ustedes (amigos) - ustedes (amigas) 3. Doplte osobn zjmena a) 1. Traen cartas para ... (t) y para ... (yo) 2. Preguntan por ... (t). 3. Petra habla siempre de ... (ella) misma. 4. Pienso todo el tiempo en ... (t). 5. Se reirn de ... (yo). 6. Y yo me reir de ... (ellos). 7. De ... (yo) no depende; depende de ... (usted). 8. Nos lo comeremos entre ... (t) y ... (yo).

b) 1. Yo no hablo con ... (l), l no habla con ... (yo). 2. Quiere usted acompaarnos y cenar con ... (nosotros)? 3. Quiere usted cenar con ... (yo)? 4. Con muchsimo gusto voy a cenar con ... (usted). 5. Contamos con ... (t). 6. Con ... (t) no se puede trabajar. 7. Trae su obra con ... (l). 4. Pozor na osobn a zvratn zjmena pi pekladu 1. Chci se umt. 2. Myslm jen na sebe. 3. On nemysl nikdy na sebe. 4. Myslm na nho. 5. Nemme as pro sebe. 6. Pipravm veei pro vs a pro sebe. 7. Mluv vdy jen o sob. 8. J pi o sob. J pi o nm. 9. Autor pe o sob. Autor pe o nm. 5. Doplte nesamostatn tvary zjmen do vt 1. A m... gusta pasear. 2. A ti no ... gusta nadar? 3. A Mara ... gusta tomar el sol. 4. A nosotros ... gusta viajar. 5. A vosotros no ... gusta visitar museos? 6. A los jvenes ... gustan los deportes. 7. A usted no ... gustan estas postales? 8. A ustedes ... gusta levantarse temprano? 6. Odpovzte na otzky Vzor: Te gusta esta novela? - A m no me gusta, pero a Ignacio le gusta. 1. Os gusta esta novela? A nosotros pero a ellos ... 2. Le gusta a usted esta pelcula? A m pero a ustedes ... 3. Te gusta tomar el sol? A m p e r o a mi mujer ... 4. Os gusta este programa? A nosotros pero al chico ... 5. Le gusta a Mara esta ciudad? A Mara pero a su marido ... 7. Tvote odpovdi Vzor: Puedo irme? - No, no debes irte. 1. Puedo fumar en la clase? 2. Podemos ir al cine? 3. Puedo ofrecerte cigarrillos? 4. Podemos prohibrselo? 5. Puedes dormir en la oficina? 6. Puedes abrir ese paquete? 7. Puede usted comprar ms ron? 8. Podis salir solas?

8. Najdte vty, kter k sob pat 1. Su nombre, por favor? 2. Puede decirme dnde vive el seor Garca? 3. Encantado de conocerla, seora. 4. Salimos maana. Est de acuerdo? 5. Adis. Dle recuerdos 6. Maana cumplo 50 aos. 7. Gracias. 8. 9. 10. 11. Maana voy a Pars. Se siente usted mal? A su salud! Mi mujer est enferma. a) De acuerdo. b) A la suya, c) Ya me siento mucho mejor. ch) Buen viaje, d) Felicidades, a su esposo. e) De su parte. Adis. f) Me llamo Andrs Gonzlez. g) Es un placer. h) De nada. i) Lo siento. j) Lo siento. No lo s.

9. Pedstavte 1. svho ptele Antonna panlskmu pteli Joaqunovi. Antonn je ech a je v Madrid, aby studoval panltinu; 2. tho ptele Antonna profesorce; 3. svho ptele Rafaela Fernndeze, znmho pekladatele slovensk literatury, profesoru Dueasovi. 10. Pelote a) 1. Ofrcemelo. Se lo ofrecern. Ofrzcaselo. Se lo ofrezco. Le ofrezco todo. 2. Debo estar all a eso de las nueve. 3. Ese hombre nos debe dinero a todos: a m me debe mil pesos, a ti dos mil y a Joaqun le debe cinco mil. 4. Deben de estar enfermos, si no, vendran. 5. Cada 5 Kms. hay un telfono. 6. Buscaban por todas partes. 7. Es todo. Era todo lo que podamos hacer por ti. 8. Dice que tiene papel de cartas, pero a pesar de ello ser bueno comprrselo. 9. A pesar de que estoy sola me divierto. b) 1. Studuje Joaqun s tebou? - Ano, studuje se mnou. 2. Tyhle oblky jsou pro mne? - Ano, pro vs. 3. Pojte se mnou. 4. Pjdu s vmi. 5. J bych el tak s vmi (ustedes). el bych rd s vmi. 6. Podejte mi popelnk. - Tu mte. 7. Jess pracuje jako tlumonk a pekladatel na Mezinrodnm filmovm festivalu.

8. m vce um, tm lpe pekld. 9. Pr. Pesto pjdu ven. 10. To je ve, co o tob vd. 11. Pr cel den. 12. Vichni vs (usted) hledaj. 13. Kad ptek chod hrt tenis. 14. Pekldm kad den. 15. Ume se kad tden jednu lekci. 11. Sopa de letras B U E N O S A I R E S U P T A S U N C I O N E E R M K C Q B B T I M W E N H R M B E F O D Q S B F E L B A C G M O N T E V I D E O A E I F V Q Z M X O Q I X Y G U G U A O P W T I E I C F I X A T P N C T J X C B O G O T A O Z H Y C A R A C A S

V tomto bluditi hledejte jmna hlavnch mst Argentiny, Bolvie, Ekvdoru, Chile, Kolumbie, Mexika, Paraguaye, Peru, Uruguaye a Venezuely.

21

DE COMPRAS

Desde haca tiempo quera comprar una nueva maleta, pero lo aplazaba y ahora no me queda otro remedio que ir a comprarla rpidamente. Tengo suerte: hay rebajas1. Voy, pues, a un gran almacn y subo al tercer piso, seccin de artculos de cuero, donde venden maletas, bales, zapatos, bolsos de seora, monederos, carteras2, etctera. - Qu deseaba el seor? - me pregunta la vendedora. - Necesito una maleta de cuero. Puede mostrarme aqulla que tienen en el escaparate? ... No, sa no, es muy clara y enseguida se me pondra sucia. No tienen otra igual pero de color ms oscuro? Adems debe ser ligera, de poco peso, porque viajo en avin. Me permite ver aquella otra? ... - Me gustan ambas. Cul de ellas es mejor? Cul es de mejor calidad? Elijo3 la maleta cuyo color me parece ms prctico, con cremallera, buena cerradura y dos llaves. Si pierdo4 una, me queda otra. - Cunto vale sta? - Seis mil pesetas. - Es mucho dinero; no quera gastar tanto, pero es de primera calidad y me gusta. Le pago a usted o en caja? - En caja, por favor. Ahora que tengo la maleta, puedo comprar regalos para mis familiares y amigos. Les regalar artculos de cermica y objetos de arte5 popular, que seguramente les gustarn mucho.

Vendedor: Buenos das, qu desea? Clienta: Un paquete de caf. Vendedor: De cuarto o de medio6? En grano o molido? Clienta: De cuarto y en grano. Voy a molerlo en casa. Vendedor: Algo ms? Clienta: S, un paquete de azcar y dos barras de pan. Oiga, cunto vale ese queso manchego7?

Vendedor: 900 pesetas el kilo. Cunto quiere? Clienta: Pngame 200 gramos. Vendedor: Algo ms? Jamn, chorizo8, huevos, yogur, arroz...? Clienta: No, nada ms. Cunto es todo? Vendedor: 125 el caf, 180 el queso, 240 el pan, 85 el azcar...: 630 pesetas. Clienta: Aqu tiene. Puede envolvrmelo bien? Vendedor: S, claro. Se lo envuelvo. Adems, aqu tiene un bolso de plstico... Gracias. Quin va ahora? Clienta: Ahora voy yo. Vendedor: Qu desea? ...
el almacn skladit; obchodn dm ambos oba aplazar odkldat el arroz re el arte , m umn el avin letadlo el n. la azcar cukr la barra pult; bageta el bal kufr (velk) el bolso kabela, kabelka la cartera aktovka la cermica keramika la cerradura zmek, uzvr el cliente zkaznk la cremallera zdrhovadlo el cuero ke * elegir (i, 5) zvolit, vybrat * envolver (32) zabalit el escaparate vkladn sk etctera, etc. a tak dle, atd. el familiar rodinn pslunk, pbuzn el grano zrno el huevo vejce el jamn unka la llave kl la maleta kufr * moler (ue, 4) mlt molido mlet el monedero penenka *mostrar (ue, 3) ukzat el objeto pedmt * perder (ie, 2) ztratit el plstico uml hmota *poner (22) poloit, dt popular lidov prctico praktick el queso sr la rebaja sleva regalar darovat, dt el remedio lk; no queda otro remedio (que) nezbv (ne) la rueda kolo, koleko la seccin oddlen seguro jist, bezpen sucio pinav viajar cestovat el yogur jogurt el zapato stevc, bota

1. Quin va ahora? - Ahora voy yo. Quin est ahora? - Ahora estoy yo. A quin le toca ahora? - Ahora me toca a m. 2. Qu desea (n. deseaba)? - Tienen...? -por favor. 3. Me gusta. No me gusta. Es muy caro. No tienen otro? Pngame ste. 4. Cul es el precio de ...? Cunto vale? Cunto cuesta? A cmo estn las naranjas? Cunto es todo?

Kdo je te na ad? - Te jsem na ad j.

Co si pejete? -Mte ...? -prosm. Lb se mi. Nelb se mi. Je velmi drah. Nemte jin? Dejte mi tenhle. Jak je cena...? Kolik stoj? Za kolik jsou pomerane? Kolik je to dohromady?

Poznmky: 1. Rebajas je obdob zlevnnho prodeje. Vprodej je oznaen jako saldos. 2. Ve panlsku znamen cartera aktovku nebo pnskou penenku, v Americe kabelku. 3. U sloves na -gir- se -g- ped -o, -a z dvod vslovnosti mn v -j-: elijo, eliges, elija usted. Stejn -z- ped -e se mn v -c-: aplazar, aplazo, aplace usted (viz s. 20). 4. V podmnkovch vtch nsleduje po spojce si jestlie ptomn as (v etin me bt budouc as): Si tienes tiempo ven tady znamen M-li (i Bude-li mt) as, pij. 5. Podstatn jmna azcar a arte jsou rodu muskho nebo enskho: el n. la azcar, el arte gtico n. el arte gtica. V mnonm sle je pouze las artes. 6. Un cuarto, un medio tvrt (kila), pl (kila). 7. Manchego je pdavn jmno k La Mancha. Tamj sr je vysoce kvalitn a chutn. 8. Chorizo je salm typu abajky.

T ZAC ZJM ENA qu? quin? cul? cunto? (cyo?)

co?, kter?, jak? kdo? kter? koliker?, kolik? (?)

Tzac zjmena maj vdy pzvuk k rozlien od zjmen vztanch, a to v otzce pm i nepm (a tak ve zvoln). Qu? m jeden tvar pro oba rody a ob sla. Stoj a) samostatn, ve vznamu co? : Qu quieres? Co chce? b) ped podstatnm jmnem, ve vznamu kter?, jak?: Qu pases son? Kter n. Jak jsou to zem? Quin? m v mnonm sle tvar quines a ve 4. pd pedloku a: A quin ves? Koho vid? Quines lo dicen? Kdo to k? Kte to kaj? esk ? pekldme vazbou de quin? Zjmeno cyo, je me stt pouze ped podstatnm jmnem, se pouv velice mlo: De quin es esta cartera? n. Cya cartera es sta? je tahle aktovka?

Cul? m v mnonm sle tvar cules. Pouv se pouze ped slovesem nebo ped pedlokou; nesm stt pmo ped podstatnm nebo pdavnm jmnem. V tom ppad se pouije qu?: Cul te gusta? Cul de ellas te gusta? Qu maleta te gusta? Kter se ti lb? Kter z nich se ti lb? Kter (Jak) kufr se ti lb?

Cunto? m rozlien rod i slo cunta?, cuntos?, cuntas?: Cuntas pesetas son? Kolik je to peset?

V ZTA N Z JM ENA que quien el que, el cual cuanto cuyo kter, jen kdo, kter, jen kter, jen koliker, kolik jeho

Vztan zjmena maj obdobn tvary jako zjmena tzac, nen na nich vak znamnko pzvuku. Nejastji se pouv que, kter je nemnn pro oba rody i ob sla. Ve 4. pd nem pedloku a: un seor que no conoca pn, kterho jsem neznal

Quien se vztahuje pouze na osoby a m ve 4. pd pedloku a: un seor a quien no conoca pn, kterho jsem neznal

El que, el cual (s pslunmi tvary la que, los que, las que; la cual, los cuales, las cuales) se vztahuj na osoby i vci a pouv se jich hlavn po pedlokch: la seccin en la que venden oddlen, v nm prodvaj

Vztahuj-li se ve 4. pd k osob, maj pedloku a: el amigo al cual (n. al que n. visito ptel, kterho n. jeho navtvuji a quien)

Lo que, lo cual odpovd eskmu to, co; nevztahuje se k bytostem muskm ani enskm, nbr k cel mylence, faktu, cel vt: No s lo que dicen. Es todo lo que tengo. Nevm, co kaj. To je ve, co mm.

Vztan cuyo (cuya, cuyos, cuyas) se na rozdl od etiny shoduje v rod a sle s nsledujcm podstatnm jmnem: la maleta cuyo color los productos cuyo precio kufr, jeho barva vrobky, jejich cena

T ZAC A V ZTA N P SLOVCE Rozdl mezi tzacmi a vztanmi pslovci je pouze v psan znamnka pzvuku. Pslovce maj (stejn jako tzac zjmena) pravopisn p-zvuk v otzce pm i nepm (a ve vtch zvolacch). cundo? dnde? cunto? cmo? kdy? kde? kolik? jak? cuando donde cuanto como kdy, kdy kde kolik jak, jako

Dnde venden maletas? Kde prodvaj kufry ? Cunto le dan? Kolik mu dvaj?

- la seccin donde venden ... oddlen, kde prodvaj... - Le dan cuanto tienen. Dvaj mu (tolik), kolik maj.

Pamatujte si dle pedlokov vazby: desde cundo odkdy, hasta cundo dokdy, para cundo nakdy; adnde kam, de n. desde dnde odkud, hasta dnde a kam, por dnde kudy, para dnde kam atd. PON ER (22) POKLDA T pongo pokldm ponemos pones pokld ponis pone pokld ponen Rozk. zp.: pon! polo!, poned! polote! ponga usted!, pongan ustedes! polote! Souminul as: pona pokldal jsem Budouc as: pondr polom pokldme pokldte pokldaj

poner en la mesa poner la mesa poner un ejemplo poner n. echar una pelcula poner la radio, la televisin poner sellos poner la direccin, el nombre poner un telegrama pngame 100 gramos de caf pngame con el seor ... ponerse sucio ponerse serio ponerse malo n. enfermo ponerse bueno ponerse moreno ponerse nublado el sol sale y se pone* ponerse los zapatos, el abrigo ponerse a trabajar, a leer, a comer etc. ponerse al lado, cerca

postavit n. dt na stl prostt uvst pklad dvat film zapnout rdio, televizi nalepit znmky napsat adresu, jmno podat, poslat telegram dejte mi sto gram kvy spojte m s panem ... upinit se zvnt onemocnt uzdravit se oplit se, zhndnout zamrait se, pothnout se mraky slunce vychz a zapad vzt si boty, kabt pustit se (dt se) do prce, do ten, do jdla atd. stoupnout si vedle, blzko

CV I EN 1. Doplte sloveso poner a pekldejte 1. Qu direccin debo ...? Qu direccin ...? - (t) ... la direccin de tus amigos en Madrid. 2. ... usted la radio! 3. Qu programa ... (ellos) esta noche? 4. ... te al lado! ... te ms cerca! 5. El cielo se ... nublado. 6. El sol se ... despus de las ocho. 7. Me ... a escribir cartas y postales a mis amigos. Primero ... la direccin. 8. Qu sello le ... (yo) a esta carta para la Repblica Checa? 9. La secretaria se ... a contestar las cartas. 10. Mi mujer se ... a preparar la cena. 11. (ellos) Se ... a explicarme sus problemas.

La salida del sol vchod slunce. La puesta del sol zpad slunce.

2. Doplte otzky quin? 1. ... es usted? 2. . quiere acompaarme? 3. Con ... viaja usted? 4. De ... es esta maleta? 5. De ... son todos esos coches en la calle? 6. Por ... preguntan? ... preguntan por el director? qu? 1. ... hay de nuevo? 2. ... deseaba usted? 3. ... le pongo? 4. ... te pasa? 5. ... quieren? 6. De ... color es tu nueva maleta? 7. En ... piso vivs? 8. Por ... aplazis el viaje? cul? 1. ... es su nombre, por favor? 2. ... es su direccin? 3. ... es el precio de estos zapatos? 4. ... de esas dos chicas es tu novia? 5. ... son los libros espaoles que usted conoce? 6. ... es tu nmero de telfono? dnde? 1. ... estamos? 2. ... vamos a dormir hoy? 3. ... vive usted ahora? 4. De ... viene usted? 5. A ... va? 6. Por ... se va a la Plaza Mayor? cmo? 1. ... se llama usted? 2. ... lo hacen? cundo? 1. ... saldrs para Mlaga? 2. ... irs a comprar los regalos? cunto? 1. ... valen estos zapatos de cuero? 2. ... le debo? 3. ... le pongo? 4. ... huevos quiere? 3. Vyberte vhodn vraz z prav strany a odpovzte celou vtou 1. A quin esperan? a) lunes 2. De quin se despiden? b) un cuarto (de kilo) 3. Con quin quieren c) pasado maana hablar? 4. Qu da es hoy? ch) noventa pesetas 5. En qu envolvers d) de la playa el paquete? 6. Cunto le pongo? e) a sus amigos 7. Cundo se van? f) el azul 8. Cunto vale un kilo? g) de sus amigos 9. De dnde vienen? h) muy simpticos 10. Cmo son? i) contigo 11. Qu color prefiere j) en papel blanco usted?

4. Tvote otzky a) Vzor: Va a venir Irene. - Quin dices que va a venir? 1. Visitar a Teresa. 2. Quiero a Mara. 3. Espero a mi amigo. 4. Tengo que llevar a Juan a la estacin. 5. Invito a los Gallardo. 6. Esta novela es de Carpentier. 7. Se despiden de sus vecinos. 8. Viajo con unos amigos uruguayos. 9. Se re de sus compaeros. b) Vzor: Esa maleta no me gusta. - Qu dices que no te gusta? 1. En la televisin ponen hoy una pelcula norteamericana. 2. Compro leche y pan. 3. Les comprar muchos regalos. 4. Busco mis llaves. 5. Elijo lo que me conviene. c) Vzor: Tenemos un coche SEAT. - Qu coche dice usted que tienen? 1. Mi casa tiene calefaccin central. 2. Traer queso manchego. 3. Comprar caf en grano. 4. Me gusta la cermica sevillana. 5. Maana llegarn unos amigos peruanos. 6. Los bolsos de cuero son prcticos. 5. Tvote co nejvc otzek Vzor: Luis pregunta por su amiga Eva. - Quin pregunta por Eva? Por quin pregunta Luis? Quin es Eva? Cmo se llama la amiga de Luis? Cmo se llama el amigo de Eva? 1. Maana salgo de La Habana para Santiago. 2. Concha y Jess suben al quinto piso. 3. Vamos a escuchar las noticias del da. 4. Pablo habla con Teresa de nosotros. 5. Mis amigos van a visitar La Alhambra. 6. Doplte vztan zjmena 1. La montaa ... ves all es muy alta. 2. Visitaremos la catedral ... hay en esta ciudad. 3. La pelcula ... ponen en el Rampa no me interesa. 4. Las cosas ... dicen no son verdad. 5. Ensemo aquella cartera negra ... est en el escaparate. 6. Devulveme el dinero ... me debes. 7. Tiene usted la llave con .............. se abre esta cerradura? 8. Ayudamos a ... lo necesita. Ayudamos a ... lo necesitan. 9. Me divierto con ... quiero. 10. Son ellas ..................... deben

escribir ahora. 11. No comprendo..............te pasa. 12. Esto es ............. necesito. 13. Estoy de acuerdo con ..............dices. 14. Esta es la seora Gmez, ... hijo estudia en Praga. 15. La empresa SEAT, ... coches se venden mucho en nuestro pas, es espaola. 7. Tvote podmnkov souvt a) Vzor: Tendr fro. - Ponga la calefaccin. Si tiene usted fro, ponga la calefaccin. 1. Tendr calor. - Abra la ventana. 2. Tendr hambre. - Coma pan con jamn y queso. 3. Tengo prisa. - Tome un taxi. 4. Tendr fiebre. Acustese y guarde cama. 5. Me siento mal. - Qudese en casa. 6. Necesitara hablar con don Manuel. - Repita la llamada dentro de media hora. 7. Quiero comprar regalos para mis familiares. - Vaya a los grandes almacenes. 8. Ir a la Puerta del Sol. - Tome el cinco. 9. Ver a don Toms. - Dle recuerdos mos. b) Vzor: Corre o vendrs tarde. Si no corres, vendrs tarde. 1. Descansa o te pondrs enfermo. 2. Qudate en cama o te pondrs peor. 3. Cierra la ventana o cogers un resfriado. 4. Estudie o no sabr nunca espaol. 5. Escuche las noticias o no sabr lo que pasa en el mundo. 6. Devulveme el dinero o no te prestar nunca nada ms. 7. Dense prisa o llegarn tarde a la estacin. c) Vzor: Vendrs a la fiesta. As conocers a mi novia. Si vienes a la fiesta, conocers a mi novia. 1. Comprars jamn y huevos. Cenaremos en casa. 2. La cremallera de esta maleta no funciona. No podr cerrarla. 3. Llamars a medioda. As me encuentras en casa. 4. Comprars muchas cosas. Tendrs que tomar un taxi. 5. Usted descansar. As no se pondr enfermo. 6. Quieres acompaarme. Date prisa. 8. Procviujte nkup Kupujte pomerane, jablka, vno, mlko, chlb, vejce, cukr, ri, kvu. Vzor: Qu desea? - Naranjas. Cuntas quiere? - Pngame un kilo.

9. Doplte tyto objednvky 1. una ... de pan 2. una ... de ron 3. un ... de azcar 4. dos ... de arroz 5. una ... de agua mineral 6. 200 ... de caf 7. 250 ... de queso 8. 1/2 ... de leche 9. 1/2 ... de manzanas 10. 1/2 ... de vino 11. 20 ... de gasolina sper 10. Pelote a) 1. Ya se pone el sol. 2. Si usted permite pondr mi maleta encima de la suya. - No, seor, su maleta es mucho ms grande y ms pesada que la ma; haga el favor de ponerla debajo de la ma. 3. El nio se pone a jugar. 4. Pngase los zapatos. 5. Tengo que quitarme estos zapatos, los tengo muy sucios. 6. De quin es esta maleta? Qu maleta es suya? Cul de las dos maletas es la suya? 7. Voy a verle. 8. Ir a verle. b) 1. Odlote svou cesta. - Nezbv mi, ne ji odloit. Odlom ji. Musm ji odloit. 2. Ztrc mnoho asu. 3. Neztrcm nikdy nic. 4. Platm vm nebo v pokladn? 5. Jeho rodie mu dovoluj vechno. 6. Vezmu si aktovku. 7. Vezmu si boty. 8. Dv se do prce. 9. Kdo m kl od pokoje? 10. Msto, kde jsme, je na (a l) sever od Madridu. 11. ij, jak pracuj. 12. Kolik platte? - Platm (tolik), kolik mohu.

22

BUEN VIAJE!

Francisco: Figrese, voy a hacer un viaje a Mxico. Gonzalo: Ay, qu bien! Me alegro. Cundo parte1 usted? Francisco: A principios de la semana que viene. Gonzalo: Viaja usted en barco o en avin? Francisco: El viaje en barco sera ms interesante, conocera varios puertos, pero tambin sera ms largo. Viajo en avin porque as, el viaje es ms corto. El vuelo de Praga a Pars dura slo una hora. Desde Pars contino a Mxico. No es vuelo directo. El avin hace escala en el Canad y en Nueva York. Ya tengo el pasaporte y el pasaje de avin. El certificado de vacuna, as como los visados de trnsito2 y de estancia ya no se necesitan. Gonzalo: Cunto tiempo permanecer usted en Mxico? Francisco: Unos dos meses. El tiempo que durar la Exposicin de Arte Popular Checo, que tendr lugar en diferentes ciudades, entre otras en Oaxaca3, cerca de la frontera con Guatemala. Gonzalo: Estupendo! As le dar tiempo de4 ver las pirmides de Teotihuacn, los templos cristianos e indios5, la cultura precolombina y el interesantsimo Museo Antropolgico en la capital.

LA SALIDA
Sal de Praga un lunes a las tres de la tarde. A las cuatro aterrizamos en Pars. Pasamos a la sala de trnsito. Tuvimos que esperar varias horas. A las once de la noche continu el viaje para Mxico. Viaj en clase turista, junto con un grupo de esquiadores canadienses que regresaban del Campeonato Mundial de Esqu. Los canadienses esquan muy bien, son campeones del mundo.

Volamos a6 a una velocidad de 900 Kms. por hora y a una altura de diez mil metros por encima del Atlntico. El martes por la maana, el avin hizo escala en el Canad y, unas horas ms tarde, en el Aeropuerto Internacional de Nueva York. La mayora de los pasajeros (n. viajeros) terminaron all el viaje. Los dems descendimos para descansar y tomar algn refresco. En el restorn del aeropuerto haba muchsima gente. Pasamos dos horas en la sala de trnsito. La azafata nos llam. En nombre del piloto y de toda la tripulacin nos dio la bienvenida a bordo del avin; continuamos en direccin a Mxico. El vuelo de Nueva York a la capital mexicana dur siete horas. Como haca buen tiempo, vi bien la costa, el ocano y, finalmente, las luces de Mxico D. F. con su modernsimo aeropuerto. Llegamos. Baj la escalera y pis la tierra mexicana. Me senta feliz. Era el gran acontecimiento de mi vida.

EL CAMBIO
Empleada: Buenos das, qu desea? Turista: Quiero cambiar moneda.

Empleada: Qu moneda trae? Turista: Marcos alemanes. Quinientos marcos. A cmo est el cambio? A cmo est el marco?7

Empleada: A ciento sesenta un marco. Turista: Bien. Adems tengo cien francos suizos. Cunto vale un franco?

Empleada: El franco est a doscientos pesos. Quiere cambiar francos tambin? Turista: No, gracias. Prefiero esperar. No me gusta llevar mucho dinero encima. Es peligroso.

Empleada: Como usted guste8... Aqu tiene el recibo. Pase por la caja, por favor, ventanilla diez. Turista: Bien. Gracias y adis.

el acontecimiento udlost el aeropuerto letit alegrar rozveselit, potit; alegrarse (de) radovat se (z), bt rd la altura vka antropolgico antropologick aterrizar pistt ay! ach! la azafata letuka el barco lo la bienvenida uvtn; dar la bienvenida uvtat el bordo paluba; a bordo na palub el cambio smna, vmna; kurs el campen ampin, mistr el campeonato ampiont, mistrovstv canadiense kanadsk; m Kanaan el certificado osvden *continuar (, 34) pokraovat la costa pobe, beh cristiano kesansk la cultura kultura los dems ostatn * descender (ie, 2) sestoupit, vystoupit directo pm ea encima nad, na; por encima nad, pes; llevar encima mt pi sob la escala zastaven, mezipistn la escalera schodit el esqu lye * esquiar (, 34) lyovat; lyait el esquiador lya la estancia pobyt

estupendo asn la exposicin vstava figurarse pedstavit si final konen la frontera hranice indio indick, indinsk; Ind, Indin largo dlouh el lugar msto; tener lugar konat se la mayora vtina partir (para) odjet, odlett, vyrazit (do) el pasaje jzdenka, letenka el pasajero cestujc el pasaporte (cestovn) pas *permanecer (zc, 8) setrvat, zstat el piloto pilot la pirmide pyramida pisar lpnout, vkroit precolombino pedkolumbovsk el puerto pstav el recibo stvrzenka la salida vchod, odjezd, odlet el templo chrm la tierra zem, pda el trnsito tranzit, prjezd la tripulacin posdka u nebo la vacuna okovac ltka; okovn la velocidad rychlost la ventanilla oknko el viajero cestujc el visado vzum *volar (ue, 3) lett el vuelo let

Jmna: (el) Canad Kanada, Francia Francie, Francisco Frantiek, Nueva York New York, Pars Pa

el (Mar) Mediterrneo el Mar Negro le (Ocano) Atlntico el (Ocano) Pacfico el (Mar) Caribe

Mares y ocanos Stedozemn moe; Stedozem ern moe Atlantsk ocen, Atlantik Tich ocen, Pacifik Karibsk moe

Poznmky: 1. Partir znamen krjet, lmat, dlit: partir en dos rozdlit na dva dly. Partir para je odjet, vyrazit
kam: partimos para Madrid. 2. Trnsito je rovn doprava: un agente de trnsito je dopravn strnk, la Direccin de Trnsito dopravn inspektort. 3. V nzvu Oaxaca se "x" te jako "j": [Oachaka]. 4. No me da tiempo nestam, nestihnu. 5. Kdy Kolumbus pistl v Americe, domnval se, e je na zpadnm pobe Indie a tamj obyvatel e jsou Indov, tedy indios. 6. Volar, ir a una velocidad de... lett, jet rychlost... 7. Pozor na rod: el marco je marka, mna. (La marca je marka, nmeck kraj.) Pel.: Za kolik je... Jak je kurs marky? Vymnit marky za pesety cambiar marcos en pesetas 8. Zdvoilostn frze: Jak je libo.

S POJKY E, U Ped slovy zanajcmi i- nebo hi- se spojka y mn v e: cristianos e indios Espaa e Italia kesan a Indini panlsko a Itlie

Ped slovy zanajcmi o-, ho- se spojka o mn v u: siete u ocho Guatemala u Honduras sedm nebo osm Guatemala nebo Honduras

MINUL AS DOKONAV Nejpouvanj minul as je minul as dokonav, jen vyjaduje dje, kter se staly. Tvo se z kmene sloves koncovkami: Slovesa na -ar habl+ mluvil jsem habl+aste mluvil jsi habl+ mluvil habl+amos mluvili jsme habl+asteis mluvili jste habl+aron mluvili Slovesa na -er, -ir comprend+ rozuml jsem comprend+iste rozuml jsi comprend+i rozuml comprend+imos rozumli jsme comprend+isteis rozumli jste comprend+ieron rozumli

Pzvuk: habl, hablaste, habl, hablamos, hablasteis, hablaron; comprend, comprendiste, comprendi, comprendimos, comprendisteis, comprendieron; escrib, escribiste, escribi, escribimos, escribisteis, escribieron

Habl con l. No nos invitaron.

Mluvil jsem s nm. Nepozvali ns.

U sloves 2. a 3. tdy, jejich kmen kon samohlskou (leer, creer), se -i- v koncovce 3. os. jedn. a mn. . mn v -y-: leer: le etl jsem, leste, ley, lemos, lesteis, leyeron creer: cre vil jsem, creste, crey, cremos, cresteis, creyeron Pi tvoen minulho asu dokonavho dochz k pravopisnm zmnm, kter jsou nutn k zachovn vslovnosti*: 1. u sloves zakonench na -car se -c- ped -e- mn v -qu-: buscar - busqu, buscaste explicar expliqu, explicaste. 2. u sloves zakonench na -gar se -g- ped -e mn v -gu-: llegar - llegu, - llegaste pagar - pagu, pagaste 3. u sloves zakonench na -zar se -z- ped -e mn v -c-: almorzar - almorc, almorzaste empezar - empec, empezaste 4. u sloves zakonench na -cer se -c- ped -o mn v -z-: hacer - hice, hiciste, hizo Nepravideln slovesa Velk st nepravidelnch sloves tvo tvary minulho asu dokonavho pravideln. Jsou to slovesa podle vzor 1, 2, 3, tj. slovesa, roziujc pod pzvukem kmenovou samohlsku: cerrar (ie, 1): cerr zavel jsem, cerraste, cerr, cerramos, cerrasteis, cerraron (comenzar, empezar, pensar, calentar, sentar, recomendar aj.)

* Viz pehled psemnho vyjden hlsek, s. 20.

perder (ie, 2): contar (ue, 3):

perd ztratil jsem, perdiste, perdi, perdimos, perdisteis, perdieron (encender, descender aj.) cont potal jsem, contaste, cont, contamos, contasteis, contaron (encontrar, acostar, almorzar, mostrar, probar, volar, a tak jugar aj.)

Pravideln tvary maj dle slovesa podle vzoru conocer: conocer (zc, 8): conoc poznal jsem, conociste, conoci, conocimos, conocisteis, conocieron (ofrecer, agradecer, permanecer aj.) Samostatn nepravideln slovesa maj v minulm ase dokonavm obvykle nepravidelnosti. Vjimku tvo slovesa volver, salir a ver, kter maj pravideln tvary. volver (32): salir (25): ver (31): dar (14): tener (27): hacer (18): volv vrtil jsem se, volviste, volvi, volvimos, volvisteis, volvieron sal vyel jsem, saliste, sali, salimos, salisteis, salieron vi uvidl jsem, viste, vio, vimos, visteis, vieron di dal jsem, diste, dio, dimos, disteis, dieron tuve ml jsem, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron hice udlal jsem, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron

Sloveso dar m podobn tvary jako ver: V textu tto lekce se dle objevuj slovesa:

Na jednoslabinch tvarech vi, vio a di, dio nen teba oznaovat p-zvuk. Dejte pozor na zmnu pzvuku. Je habl, comprendi, ale tuvo, hizo. Pouit minulho asu dokonavho Minulho asu dokonavho pouvme pi vyjadovn dj, kter v minulosti zaaly, staly se a skonily:

Aterrizamos en Pars. El avin hizo escala.

Pistli jsme v Pai. Letadlo mlo mezipistn.

Z uveden definice vyplv rozdl mezi asem souminulm a minulm dokonavm: zatmco souminulm asem vyjadujeme popisy, stavy, okolnosti a dje neukonen, nedokonav, optovac, minulm asem dokonavm vyjadujeme dje ukonen, dokonav, udlosti, skutky: Cuando era pequeo, pasaba las vacaciones en... Kdy jsem byl mal, trvil jsem przdniny v...

En el ao 1985 pas las vaca- V roce 1985 jsem strvil przdciones en... niny v... En verano me levantaba todos V lt jsem vstval kad den los das a las seis. v est hodin. Ayer me levant a las seis. Vera jsem vstal v est hodin.

Pi vyjadovn nkolika dj minulch mohou nastat tyto ppady: 1. Jde o dva nebo vce dj trvacch nebo optovacch, kter probhaly soubn, oba jsou tedy sou-minul. Znzornme je takto:

Cuando haca buen tiempo, pasbamos das enteros fuera, bamos al ro... Cuando llova, me quedaba en la cocina y jugaba con el gato, que dorma bajo la mesa.

Kdy bylo hezky, trvili jsme cel dny venku, chodili jsme k ece... Kdy prelo, zstval jsem v kuchyni a hrl jsem si s kokou, kter spala pod stolem.

2. Jde o dva nebo vce skutk, in, udlost, kter se staly a skonily v minulosti. Vyjdme je minulm asem dokonavm. Znzornme je takto:

Sal a las tres. A las cuatro aterrizamos en Pars. All tuve que esperar. Descendimos del avin y pasamos dos horas en...

Odletl jsem ve ti hodiny. Ve tyi jsme pistli v Pai. Tam jsem musel pokat. Vystoupili jsme z letadla a strvili jsme dv hodiny v...

3. Ve vyprvn se setkaj rzn dje: jednak dje trvac nebo optovac (popisy, stavy), kter vyjdme souminulm asem, jednak dje, kter se staly za onch okolnost a je vyjdme minulm asem dokonavm. Znzornn:

Entramos en el restorn, donde Vstoupili jsme do restaurace, kde bylo mnoho lid. haba mucha rente. Como haca buen tiempo, vi bien la costa... Llegamos. Me senta feliz. Protoe bylo hezk poas, vidl jsem dobe pobe... Dorazili jsme. Byl jsem asten.

S LO V E SA M NC S LA BI KU P ZV UKU Nkolik sloves koncch na -uar nebo na -iar mn postaven pzvuku. Probrali jsme ji slovesa estudiar, pronunciar nebo cambiar, u nich dn nepravidelnosti nebyly. Naopak continuar, esquiar, fotografiar aj. se asuj v ptomnm ase a v rozkazovacm zpsobu takto: contino continas contina contina! contine! pokrauji pokrauje pokrauje pokrauj! pokraujte! continuamos continuis continan continuad! continen! pokraujeme pokraujete pokrauj pokraujte! pokraujte!

Stejn: esquo, esquas, esqua, esquiamos, esquiis, esquan. Ostatn asy jsou pravideln: continuar, esquiar; continuaba, esquiaba; continu, esqui, etc.

CV I EN 1. Obmujte vty a) Me afeit y sal. b) Continu el viaje. (t) - Carlos - Usted - (nosotros) - (vosotros) - Carlos y Miguel c) Cuando llegamos nosotros, Carlos no estaba en casa. Pedro / yo - usted / nosotras - yo / Emilio y Carmen - mis amigos / Joaqun - t / mi hermana - t y Mara / ellos d) Qu hiciste ayer? - Permanec todo el da en la cama. Susana - usted - vosotros - ustedes - tus compaeros de clase e) Sloveso permitir nahrate prohibir 1. Yo se lo permit. 2. El profesor se lo permiti. 3. Mis padres me lo permitieron. 4. T le permitiste hacer ese viaje. 5. Nosotros no se lo permitimos. 6. Ustedes no me permitieron acompaarlos. 2. Pevete do minulosti Vzor: Todos los das estudio. Ayer estudi. Todos los das escucho las noticias - veo el telediario - compro pan y leche - salgo de casa a primera hora* - vuelvo tarde -tengo dolor de cabeza - cierro con llave - almuerzo a las dos -muelo el caf - juego con los chicos - me acuesto a las diez enciende la calefaccin - desayuna conmigo - pierde alguna cosa tiene mala suerte - hace traducciones - se sienta a mi lado -da una clase de espaol

* A primera hora asn

3. Tvote otzky Vzor: Ayer visit a Joaqun. - A quin visitaste? A quin visit usted? 1. En Madrid vi el Museo del Prado. 2. Anoche sal con Carmen. 3. Ayer le escrib a mi mujer. 4. Ayer compr regalos para los amigos. 5. Perd el avin*. 6. Encontr a Susana. 7. Invit a todos los amigos. 8. Le devolv todo el dinero. 9. Di flores a mi novia. 4. Odpovdejte celou vtou podle npovd Vzor: Qu libro compr usted? - Compr una novela policaca. 1A quin llam usted anoche? / a Esteban. 2. Vio usted alguna exposicin en Madrid? / una exposicin de las obras de Joan Mir**. 3. Tuvo usted la posibilidad de hablar con algn profesor? / con el profesor Martnez. 4. Conoci usted la Costa Brava? / la Costa del Sol. 5. A qu hora comi el nio? / a las seis. 6. Quines permanecieron en la sala? / varias personas. 7. Cunto tiempo tuvieron ustedes que esperar? / dos horas. 8. Dnde hicieron ustedes escala? / en Montreal. 5. Uijte minul as dokonav 1. Todos los aos reciba tarjetas de mis amigos. Aquel ao no (recibir) ninguna. 2. Los sbados nos levantbamos despus de las ocho; el sbado pasado (tener que levantarnos) ms temprano. 3. Todos los das iba al campo; aquel domingo (quedarse) en casa. 4. Carmen llevaba todos los das a los nios a la escuela; ayer no (llevarlos). 5. Manolo sala todas las maanas de paseo; ayer (permanecer) en casa. 6. Volvamos siempre antes de las siete; ayer (volver) mucho ms tarde. 6. Uijte souminul as 1. Siempre (hablar - ellos) de problemas polticos; ese da hablaron de deportes. 2. Todos los das (hacer - yo) traducciones; ayer no las hice. 3. Juan (desayunar) todos los das en casa, slo aquella maana desayun en la cafetera de la Universidad. 4. Nos
* Perder el avin, el tren, el autobs atd. zmekat ** Joan Mir, modern katalnsk mal

(ver) siempre en la playa; aquella maana nos vimos en el hotel. 5. Todos los das (hacer) buen tiempo, pero ayer llovi. 6. Cuando llegaste (llover). 7. Qu (hacer) usted cuando la llam? 7. Vyprvjte, co jste dlal minulou nedli - kadou nedli - co budete dlat pt nedli a) Vzor: El domingo pasado me levant tarde. Todos los domingos me levantaba tarde. El domingo que viene me levantar tarde. b) Vzor: El domingo pasado, Marcelo se levant tarde. Todos los domingos, Marcelo se levantaba tarde. El domingo que viene, Marcelo se levantar tarde. c) Vzor: El domingo pasado nos levantamos tarde. Todos los domingos nos levantbamos tarde. El domingo que viene nos levantaremos tarde. pasar todo el da con mi familia - trabajar en el jardn - comer en casa - dormir la siesta - jugar con los nios - leer - escuchar discos - por la noche volver a la capital - ver el telediario de las nueve - acostarse tarde 8. Zmte poad Vzor: hija y madre - madre e hija Trabajar de intrprete y traductora. - Ignacio y Lola te saludan. Esta novela es interesante y bonita. - Tengo que irme y terminar mi trabajo. Carmen es inteligente y graciosa. - Ven hoy o maana Conoce usted algn hotel o restaurante barato? - A Praga vienen turistas del Oeste o Este. - Sern once o diez horas de viaje. Visitaremos Holanda o Blgica. 9. Pelote a) 1. Los aviones aterrizaban a cada 5 minutos. Los aviones aterrizaron en el Aeropuerto Internacional de Nueva York. 2. Los pasajeros descendan. Los pasajeros descendieron. 3. Aplazaba siempre su visita. Aplaz su visita. 4. Mi madre no me lo permita. Mi madre no me lo permiti. 5. Los profesores nos lo prohiban. Los profesores nos lo prohibieron. 6. Los aviones de la Cubana de Aviacin* hacan escala en el Canad.
* Cubana de Aviacin je kubnsk leteck spolenost. Nejvt panlsk leteck spolenost je Iberia.

Nuestro avin hizo escala en el Canad. 7. Pasbamos todas las maanas en la playa. Ayer pasamos toda la maana en la playa. 8. Todos los das llegaba tarde. Ayer lleg tarde. 9. Durante varios das slo coma fruta. Ayer comi slo dos naranjas. b) 1. Cestoval jsem turistickou tdou. 2. Jak dlouho trv let pes Atlantsk ocen? - Sedm nebo osm hodin. 3. Pistli jsme na letiti v New Yorku. 4. Lo se zastavila v havanskm pstavu. 5. Navtvil jsem pstav, kde jsem vidl etn lod. 6. Pokraoval jsem v cest. 7. astnou cestu! 8. Pokali jsme na letiti. 9. Vstava Picassovch dl se konala v Pai a v Barcelon. 10. Za je dolar? Jak je kurs nmeck marky? 10. Urete poad pstav, v nich zastavuje lo na trase Stockholm Janov (Viz mapa Evropy na konci uebnice) 1. Copenhague 2. Barcelona 3. Bilbao 4. Oslo 5. Estocolmo 6. La Haya 7. Gnova 8. Marsella 9. Valencia 10. Londres 11. Lisboa 12. Burdeos 13. Gibraltar

Un barco parte de Estocolmo para Gnova y pasa por todas estas ciudades. En qu orden las visitar?

23

LA LLEGADA

Descend del avin y me dirig a la aduana. Me dola todo el cuerpo. Un empleado vestido1 de uniforme me pidi mi pasaporte: - Puedo ver su pasaporte? - me dijo. - Aqu lo tiene - le contest y se lo entregu. El polica2 examin el visado mexicano en la pgina correspondiente y me hizo varias preguntas: - Cul es su nombre y apellido? ... Es usted turista? Qu profesin tiene? pregunt. - No. Soy funcionario3 del Ministerio de Cultura y vengo a inaugurar la Exposicin de Arte Popular Checo. El polica me devolvi el pasaporte: - Bien. Todo est en orden. Puede pasar4. Pas al control de equipajes. All, uno de los aduaneros me pregunt: Cul es su equipaje? Tiene algo que declarar5? No, nada, todo lo que llevo es de uso personal - le respond. No trae licores, oro, plata6, perfumes? - sigui el aduanero. No. Slo llevo ropa, libros y algunos regalos para mis amigos.

Quise buscar la llave para abrir mi maleta pero el aduanero rio y movi la cabeza: - No, deje ... est bien7 ... Qu divisas extranjeras trae usted? Le expliqu que traa8 dlares y un cheque del Banco Nacional. Me dirig hacia la salida del edificio, donde haba varias personas que esperaban a sus parientes y amigos. Mir si no haba alguien de la embajada o del consulado checo. No me esperaba nadie. Quera dejar el equipaje en la consigna pero no lo hice: el aeropuerto quedaba muy lejos de la ciudad. - Mozo9, lleve estas maletas y bsqueme un taxi! El mozo busc un taxi, llev mi equipaje al coche y lo meti dentro. Le pagu y me dirig al chfer: - Calle del Ejrcito Nacional, 17.

Tardamos ms de media hora en llegar al centro. Pasamos por los barrios obreros y las calles principales. Cuando paramos, el chfer sac las maletas del coche. Yo tambin saqu una. Las llevamos a la puerta de la casa. - Cunto le debo? Cunto marca el taxmetro? - Ciento cuarenta pesos. - Tome, ciento cincuenta, y qudese con el vuelto10.
la aduana celnice el aduanero celnk el apellido pjmen la consigna schovna zavazadel el consulado konsult el control kontrola correspondiente odpovdajc, pslun el cuerpo tlo el cheque ek el dato daj declarar prohlsit, pihlsit k proclen dirigir dit; dirigirse (a, hacia) zamit, obrtit se (na, k) la divisa deviza *doler (ue, 4) bolet el ejrcito vojsko la embajada velvyslanectv entregar odevzdat el equipaje zavazadla el funcionario ednk, funkcion hacia (smrem) k inaugurar zahjit el licor likr le llegada pchod, pjezd, plet marcar znait, ukazovat meter (en) vstrit, vloit, dt (do) el ministerio ministerstvo *mover (ue, 4) hbat; mover la cabeza zavrtt hlavou el oro zlato la pgina strnka *pedir (i, 5) dat, prosit la persona osoba personal osobn la plata stbro; A penze el polica policista le pregunta otzka; hacer una pregunta poloit otzku principal hlavn la profesin zamstnn, povoln responder odvtit, odpovdt le ropa atstvo, prdlo tardar (en) zdret se, trvat el taxmetro taxametr el uniforme stejnokroj el uso pouit, upoteben *vestir (i, 5) atit, oblkat se; vestido obleen el vuelto A penze zpt

Cmo (n. Cunto) tarda ese hombre! Tardar media hora en llegar. Cunto tarda el avin de Praga a Madrid? - Tarda tres horas. Cunto se tarda del aeropuerto? Venga sin tardar.

Tardar Tomu to ale trv! Ten si ale d naas! Pijdu a za pl hodiny. Bude mi to trvat pl hodiny. Jak dlouho to trv letadlem z Prahy do Madridu? - Trv to ti hodiny. Jak dlouho to trv z letit? Pijte bez prodlen.

Poznmky: 1. Vestido de uniforme v uniform; vestido de paisano v civilu (paisano rodk, krajan). 2. El polica policista - la polica policie; stejn nap. el guardia strce, strnk - la guardia str, garda. 3. Funcionario je placen funkcion, tedy ednk. 4. Mete jt dl. 5. Mte nco k proclen? 6. Plata stbro znamen v Americe i penze. 7. To je v podku. 8. Le expliqu que traa... Mir si no haba... Vysvtlil jsem mu, e vezu (mm)... Podval jsem se, jestli je... Toto pouit souminulho asu bude vysvtleno pozdji. 9. El mozo mladk znamen tak posluha, nosi a nk. 10. El vuelto penze zpt je uvno v Americe, ve panlsku je la vuelta.

MINUL AS DOKONAV N EPRAV IDELNCH SLOV ES Zbv probrat minul as dokonav ty skupin nepravidelnch sloves: 1. Slovesa podle vzoru mover (ue, 4) maj minul as dokonav pravideln: mov hnul jsem, moviste, movi, movimos, movisteis, movieron (stejn nap. doler, moler) 2. Slovesa podle vzor repetir (i, 5), sentir (ie, i, 6) a dormir (ue, u, 7) maj v minulm ase dokonavm dal nepravidelnosti: repetir: repet opakoval jsem, repetiste, repiti, repetimos, repetisteis, repitieron (Stejn nap. seguir, elegir, pedir, despedir, vestir) rer: re sml jsem se, reiste, rio, remos, reisteis, rieron sentir: sent poctil jsem, sentiste, sinti, sentimos, sentisteis, sintieron (Stejn nap. divertir, preferir aj.)

dormir: dorm spal jsem, dormiste, durmi, dormimos, dormisteis, durmieron (Stejn morir) 3. Slovesa podle vzoru traducir (zc, 9) maj v ptomnm ase tut nepravidelnost jako conocer (zc, 8), ale navc maj nepravideln i tvary minulho asu dokonavho: traducir: traduje peloil jsem, tradujiste, tradujo, tradujimos, tradujisteis, tradujeron. (Stejn nap. producir) 4. Samostatn nepravideln slovesa estar: poder: poner: saber: querer: venir: estuvpudpussupquisvin-E -ISTE -E -ISTE traer: decir: trajdij-

-O -IMOS -ISTEIS -IERON

-O -IMOS -ISTEIS -ERON

V 1. a 3. osob jedn. s. vech tchto sloves je pzvuk na druh slabice od konce: estuve-estuvo, puse-puso, supe-supo, dije-dijo atd. U sloves traer a decir (a tak traducir, kter je uvedeno pedtm) je ve 3. osob mn. s. koncovka -eron, nikoli -ieron: estuvieron, vinieron, ale trajeron, dijeron, tradujeron. Or: Ser: Ir: o slyel jsem, oste, oy, omos, osteis, oyeron fui byl jsem, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron fui el jsem... Slovesa ir a ser maj v minulm ase dokonavm stejn tvary, take fuiste znamen byl jsi i el jsi, fue byl i el atd.

Haber: hubo bylo

V letadle nebo na letiti budete mon vyplovat tento dotaznk s osobnmi daty: DATOS PERSONALES Nombre y apellidos: Nacionalidad: Fecha de nacimiento: Sexo: Estado civil: Ocupacin (Profesin): Pasaporte nmero: Expedido en: Fecha: Domicilio permanente: Fecha de llegada: Turista - Trnsito Inmigrante Escriba en letras de molde Antonn Novk checa 10-4-1935 masculino / femenino soltero / casado / viudo / divorciado periodista 443434/34 Praga 8-6-1994 Praga 1, Plaza de la Repblica, 5 1-9-1994

Firma del pasajero

CV I EN 1. Obmujte vty a) Me divert mucho. b) Prefer quedarme. c) Re alegremente. d) Me senta cansado y me acost enseguida. (t) - Mariluz - usted - (nosotros) - t y Paloma - Paloma y Mariluz ustedes

OSOBN DAJE Jmno a pjmen: Sttn pslunost: Nrodnost: Datum narozen: Pohlav: Stav: Zamstnn: Pas slo: Vystaven v: Datum: Stl bydlit: Datum pletu: Turista - Tranzit Pisthovalec

Pite tiskacmi psmeny Antonn Novk esk esk 10. 4. 1935 musk / ensk svobodn / enat / vdovec / rozveden novin 443434/34 Praze 8. 6. 1994 Praha 1, nmst Republiky 5 1. 9. 1994

Podpis cestujcho

2. Odpovdejte podle npovd a) Vzor: Fuiste a clase ayer? - No, fui al cine. 1. 2. 3. 4. 5. ... usted al mercado ayer? /... a la embajada espaola ... Anita a la escuela? /... al mdico ... ustedes a la playa? / ... de compras ... ustedes al museo? /... a una discoteca ... los nios al parque? /... al zoo*

* Zoo ili parque zoolgico zoologick zahrada, zoo.

b) Vzor: Dnde estuvo usted ayer? - Ayer estuve en la playa. ... (t) / en el museo ... (vosotros)? / en Toledo ... los nios / en la escuela ... Julia? / en el teatro ... usted? / en casa ... ustedes? / en vila y Segovia ... nosotros? / en el aeropuerto de Barajas* 3. a) Pevete do minulosti (co se udlo vera) 1. Me despierto temprano, me visto rpidamente, desayuno, me despido de mis padres y me voy con los amigos al ro. 2. Elijo un buen da: hace sol. 3. Nado en el ro y me divierto mucho. 4. A medioda siento mucha hambre. 5. Me dirijo a un restaurante, me siento a la mesa y almuerzo. 6. Por la tarde sigo en la orilla del ro. 7. Cuando vuelvo a casa, ya es la hora de cenar. b) Vyprvjte tot v osob l (El domingo pasado, Carlos...) a potom v osob ellos (El domingo pasado, Carlos y Juan...) 4. Zanejte vechny vty s ayer Vzor: A veces vena a vernos. - Ayer vino a vernos. 1. A veces se pona a llorar. 2. Siempre nos traa regalos. 3. Generalmente sala a primera hora de casa. 4. Algunos das no quera quedarse. 5. Siempre decan la verdad. 6. Muchas veces me pedan un favor. 7. Los lunes no poda asistir a clase. 5. Odpovdejte celou vtou Vzor: Me preparaste un caf? - No, te prepar t. 1. 2. 3. 4. Le dijiste que s? / que no Fuisteis a la embajada? / al consulado Trajo usted todas las maletas? / slo dos Vino usted solo del aeropuerto? / con un amigo

* Barajas madridsk letit

5. 6. 7. 8.

Durmi usted bien en el hotel? / muy mal Hubo mucha gente en la conferencia? / poca Le dio usted flores a su mujer? / un perfume francs Quisieron los nios ir al cine? / al zoo

6. Uijte tvar minulho asu dokonavho ve vtch 1. Durante cuatro aos Julio (ser) mi mejor amigo. 2. Mara (estar) conmigo ayer en el ministerio. 3. (Nosotros - ir) a la sala de trnsito. 4. Mi marido (ir) al cine. 5. (Ver) usted la televisin ayer? 6. Anoche no (poder) baarnos, porque no (haber) agua caliente. 7. La exposicin (tener) lugar en la capital. 8. Durante todo el viaje, los muchachos (jugar) al domin. 9. La empleada (ponerse) a rer. 10. Yo (saber) la noticia ayer. 11. (Acostarme) pero no (poder) dormir. 7. Doplte as souminul a minul dokonav 1. Mi abuela (dormir) todos los domingos la siesta, pero aquel domingo no (dormir). 2. Todas las noches (leer - yo) antes de acostarme; ayer no (leer) y (dormirme) enseguida. 3. Antes, los nios (ir) todos los das al parque; ayer no (ir). 4. La vecina (poner) todas las maanas la radio para saber la hora, pero aquel da no la (poner). 5. Antes (nosotros - viajar) siempre en coche, pero la ltima vez (ir) en avin. 6. A pesar de que todos ya lo (saber), yo lo (saber) anoche. 8. Pelote vty s tardar 1 Cunto tarda el autobs de aqu al centro? 2. Cunto tarda un taxi del hotel al aeropuerto? 3. Cunto tardar en taxi a la Estacin del Norte? 4. Cunto tarda usted de su casa al banco? 5. Tardaremos quince minutos en llegar a la estacin del metro. 6. Espreme en la cafetera; tardar un cuarto de hora en llegar. 7. El camarero tarda muchsimo cuando se le llama. 8. Cmo tarda el (autobs) quince! 9. Haga el favor de contestarnos sin tardar.

9. Doplte vrazy z pravho sloupce 1. Se van ustedes maana? Buen ...a los dos! 2. Para Irn se sale de la ... del Norte. 3. Tuvimos que esperar una hora en el... de Pars. 4. Tuve que abrir mi maleta en la... 5. Le entregu al polica mi... 6. El mozo llev mis ... al taxi. 7. Traa un ... del Banco de Espaa. 8. Todava no tengo el... de trnsito para el Canad.

a) aeropuerto b) aduana c) Estacin ch) visado d) maletas e) viaje f) cheque g) pasaporte

10. Pelote 1. Zkaznk zavrtl hlavou a ekl, e ne. 2. Bol vs nco? - Ne, nebol m nic. 3. Bol m cel tlo. 4. Mm bolesti hlavy. 5. Mohu vm poloit jednu otzku? - Jak by ne. Ptejte se. 6. Ptal se nkdo po (por) mn? - Ano, nkdo se po vs ptal, ale j nevm, kdo to byl. 7. Na koho se mm obrtit? - Obrate se na esk velvyslanectv v (tomto) hlavnm mst. 8. Vythl jsem pas a odevzdal ho celnkovi. 9. Jak je vae pjmen? 10. Mte nco k proclen? - Ne, nic. Vechny vci, kter vezu, jsou pro osobn potebu. 11. Vezete (Pivte) dolary nebo mexick pesos? 12. Pi (a ) svm pjezdu jsem vidl mnoho lid v tranzitn hale. 13. Prosm vs o laskavost. 14. J vs o nic neprosm. O nic jsem vs neprosil. 15. Manuel m poprosil o laskavost.

24

EL ALOJAMIENTO

En los ltimos aos se construyeron numerosos hoteles, sobre todo hoteles de lujo, de cuatro o cinco estrellas, con piscinas, discotecas, aire acondicionado, aparcamientos, peluqueras y supermercados propios. Yo prefer alojarme en una casa de huspedes o en un hostal1, como se dira en Espaa. Desde Praga traa la direccin de una pensin particular. Adems, mir los anuncios de la prensa y seal aqullos que me parecan interesantes. Despus fui a una casa de huspedes y llam a la puerta. Me abri la duea. Era una seora divorciada, que alquilaba habitaciones y se ganaba as la vida. - Buenas tardes - dijo -. Pase. Qu se le ofrece?2 - Muy buenas. Tienen habitaciones libres? Quiero alquilar una habitacin individual3, con ducha o bao, por dos semanas. - Tenemos una exterior4 en el segundo piso y otra, interior, muy tranquila, cuyo balcn da5 al patio, as que no se oye el ruido de la calle. Quiere verla? - Antes quiero saber el precio. Cunto es el alquiler? - 90 pesos la habitacin, con desayuno incluido6, 200 pesos la pensin completa, 120 la media pensin. - Bien, vamos a verla. Subimos en el ascensor al segundo piso. La habitacin me caus buena impresin; estaba recin7 pintada, tena mucha luz y buenos muebles: una cama ancha, un armario con un gran espejo, una mesa con dos sillas, un escritorio, una estantera y varias lmparas. - No hay telfono? - El telfono est en el pasillo, al lado del comedor. El cuarto de bao estaba tambin muy limpio. Las toallas, la baera, los azulejos y hasta el jabn eran del mismo8 color rosa. - Hoy mismo le instalarn aqu un frigorfico, - dijo la duea. - Muy bien. La habitacin me conviene - le dije -. Voy a recoger mis maletas y vuelvo dentro de una hora.

el aire acondicionado klimatizace el alojamiento ubytovn alojar(se) ubytovat (se) alquilar najmout ancho irok el anuncio oznmen, inzert el aparcamiento parkovit el armario sk el ascensor zdvi el azulejo kachlk el balcn balkn la baera vana causar zpsobit el comedor jdelna * construir (y, 10) stavt divorciado rozveden el dueo majitel, f, pn el escritorio psac stl el espejo zrcadlo la estantera polika, pihrdky la estrella hvzda exterior vnj; zahranin; vedouc na ulici el frigorfico lednika el hostal penzin, ubytovna el husped host; casa de huspedes penzin la impresin dojem *incluir (y, 10) zahrnout, zapotat

individual individuln; jednolkov instalar instalovat, zadit, zavst, zapnout interior vnitn; vedouc do dvora el jabn mdlo la lmpara lampa limpio ist mismo (p ed) t, stejn; (za) sm, osobn; lo mismo tot el mueble nbytek ( k u s ) particular zvltn, soukrom el pasillo chodba el patio dvr, patio la peluquera kadenictv pintar malovat; pintado namalovan, vymalovan la piscina bazn la prensa tisk propio vlastn reciente nedvn, nov recoger sebrat; sklzet; vzt la rosa re; de color rosa rov el ruido hluk sealar oznait el supermercado velkoprodejna se samoobsluhou, supermarket la toalla runk

Quin llama? Se puede? Adelante. Entre. Pase.

Llamar (a la puerta) Kdo zvon? Kdo je? Mono vstoupit? Dle. Vstupte. Pojte dl.

Poznmky: 1. panlsk hostaly (jedno- a tyhvzdikov) jsou podstatn levnj ne hotely. 2. Co si pejete? Co si rate pt? 3. Dvoulkov pokoj je habitacin doble, tlkov para tres personas. 4. Exterior a interior nepibraj v enskm rod koncov -a. 5. Dar a vst do. 6. Incluido je zahrnut, zapoten, vetn: todos los gastos incluidos vetn vekerch vdaj. 7. Reciente je nedvn, nov: una carta de fecha reciente dopis nedvnho data; los acontecimientos recientes nov, nedvn udlosti. Odvozen pslovce recientemente nedvno se krt ped pestm

na recin: los recin llegados nov pchoz, un nio recin nacido novorozen dt, los recin casados novomanel. 8. Mismo ped podstatnm jmnem znamen t, stejn, za podstatnm jmnem sm, osobn: el mismo profesor t profesor - el profesor mismo sm profesor; hoy mismo jet dnes; dice lo mismo k tot.

N EPRAV IDELN SLOV ESA (Y, 10) Zbv probrat posledn skupinu nepravidelnch sloves, a to slovesa na -uir, jako nap. construir nebo incluir: Const ruir (y, 10) stav t construimos stavme construyo stavm construs stavte construyes stav construyen stavj construye stav Rozk. zp.: construye! stav!, construid! stavte! construya!, construyan! stavte! Min. as dokonav: constru postavil jsem, construiste, construy, construimos, construisteis, construyeron Tvary souminulho a budoucho asu, jako i podmiovacho zpsobu jsou pravideln: construa stavl jsem, construir postavm, construira postavil bych. P ED LO K OV VA ZBY Naprosto nutn je teba znt pedloky, kter nsleduj po tom kterm slovesu a leckdy mn jeho smysl. Neshoduj se vdy s etinou. Agradecer vdit, bt vden (za), continuar pokraovat ( v ) a pedir prosit ( o ) se nepoj s dnou pedlokou: te agradezco ese favor jsem ti vden za tu laskavost; continan el viaje pokrauj v cest (ale: continan en Cuba jsou nadle na Kube); me pidi un favor podal m o laskavost. Ensear vyuovat, uit a aprender uit se s podstatnm jmnem je bez pedloky; nsleduje-li infinitiv, je s pedlokou a: ensea (aprende) la gramtica u (u se) mluvnici, ale: ensea (aprende) a traducir u (u se) pekldat.

Ayudar pomoci komu se ve panltin poj se 4. pdem a pedl, a: la ayuda a instalar la lavadora pomh j instalovat praku. Invitar a pozvat: me invitaron a Sevilla pozvali m do Sevilly, me invitaron a cenar pozvali m na veei. Volver a vrtit se, znovu nco dlat: volvieron a la capital vrtili se do hlavnho msta, ya no volvimos a vernos ji jsme se (znovu) nevidli. Jugar a hrt (si): los nios juegan a los indios, al tenis, al domin dti si hraj na Indiny, hraj tenis, domino. Ir jt a venir pijt vyaduj pedloku a, kdeto entrar vstoupit en: vamos a Madrid jedeme do Madridu, venimos a Madrid pijdme do Madridu, entramos en Madrid vjdme do Madridu. Sentarse sednout si: me siento a la mesa sednu si ke stolu; me siento en el silln sednu si do kesla; me siento para descansar sednu si, abych si odpoinul. Creer vit: creo lo que dice vm tomu, co k; creo a Juan vm Janovi, creo en Juan vm v Jana. Acabar konit mn smysl podle pedloky: los espaoles acabaron con los indios en Cuba panl vyhubili Indiny na Kub; acabo de hablar con ellos prv jsem s nimi mluvil; el escritor acaba n. termina su obra spisovatel kon sv dlo. Salir vyjt, vyrazit: salieron del hotel vyjeli z hotelu; salieron para Madrid odjeli do Madridu; salieron de compras, de viaje odjeli na nkupy, na cestu; salieron por la puerta vyli dvemi; salieron para comprar vino li koupit vno. Partir odejt, odjet, vyrazit se poj s pedlokou para: partiremos para Sevilla odjedeme do Sevilly. Cambiar mnit: cambiar dlares en pesetas vymnit dolary za pesety; cambiar de tranva, de tren pesedat na tramvaj, vlak; cambiar de domicilio zmnit bydlit; cambiar de lugar zmnit msto, pemstit. Rerse smt se se poj s pedlokou de: se rieron de m smli se mi. Alegrarse radovat se, tit se vyaduje pedloku de: me alegro de verte jsem rd, e t vidm. Dejar (bez pedloky) znamen nechat (pjit), kdeto dejar de pestat: djeme llamarle nechte m, a ho zavolm, ale: deje de llamarle

pestate ho volat. Este problema no deja de ser interesante. Tento problm je pece jen zajmav (nepostrd zajmavosti). Olvidar zapomenout se nepoj se dnou pedlokou: olvid la llave zapomnl jsem kl. Pokud se pouije ve zvratn form, nsleduje po nm pedloka de: me olvid de cerrar zapomnl jsem zavt. Neosobn vazba se me olvid nevyaduje rovn dnou pedloku: se me olvid invitarle zapomnl jsem ho pozvat. Luchar bojovat (a obdobn la lucha boj): v etin kme bojovat (boj) s nm, ale ve panltin je vdy bojovat (boj) proti nemu: luchar contra la tuberculosis bojovat proti tuberkulze. Luchar con toti znamen bojovat (spolu) s nkm. Bojovat za nco je luchar (lucha) por: luchar (la lucha) por la liberacin bojovat (boj) za osvobozen. Luchar para realizar los ideales bojovat za uskutenn idel (el). Pensar myslet, mnit je bez pedloky: Qu piensa? Co mysl? Co soud? Myslet (na) m pedloku en: En qu piensa? Na co mysl? Preguntar ptt se: le pregunto a Juan por Marcela ptm se Jana na Marcelu; pregunto para saberlo ptm se, abych to vdl. Interesarse zajmat se (o) se poj s pedlokou por: no se interesa por nada nezajm se o nic; ale tener inters en: tiene inters en ganar ms m zjem vc vydlvat. Tardar trvat, mekat vyaduje pedloku en: no tardarn en llamar nebudou mekat a zavolaj, zavolaj brzy. Tratar de pokouet se, snait se: Tratamos de hacer parar algn coche. Snaili jsme se zastavit njak vz. CV I EN 1. Obmujte vty a) Vzor: Inclu mis gastos personales. b) Vzor: Constru mi propia casa en la sierra. c) Vzor: No o lo que deca Juan. (t) - Felipe - usted - ustedes - (nosotros - t y Carlota - Felipe y Celia 2. Zopakujte si tvoen rozkazovacho zpsobu a) Vzor: Quieres alquilar esta habitacin? Pues alqulala. b) Vzor: Quiere usted alquilar esta habitacin? Pues alqulela.

c) Vzor: Quieren ustedes alquilar esta habitacin? Pues alqulenla. limpiar el coche - invitar a tus amigos - instalar un frigorfico -pintar la casa - tomar un taxi - aplazar el viaje - continuar el viaje - incluir los gastos de viaje - construir una piscina - poner nuevos azulejos pedir dinero - repetir ese ejemplo - traer t mismo el equipaje traducir estos dos textos - envolver este libro - decir lo que sabes S dvma osobnmi zjmeny d) Vzor: Quieres buscarme alojamiento? Pues bscamelo. e) Vzor: Quiere usted buscarme alojamiento? Pues bsquemelo. f) Vzor: Quieren ustedes buscarme alojamiento? Pues bsquenmelo. prestarme una novela en espaol - sealarme algunos anuncios entregarle la carta personalmente - preguntarle la hora (a la secretaria) - llevarle un regalo - ensearnos tus postales de Toledo - alquilarles una habitacin (a aquellos amigos) - recomendarme un buen hostal contarnos la historia de tu vida -ponerte los nuevos zapatos - traerme el jabn - pedirle un favor (a Felipe) - traducirle este texto construirles una casa propia -traerme las maletas - darles tu nueva direccin (a tus amigos) 3. Doplte pedloky do vt 1. Nos ayudaron ... llevar el equipaje. 2. Vinieron ... invitarnos ... el cine. 3. ... Isabel no le creo nada. 4. Maana partimos ... Santiago. 5. Tengo que ir ... el banco ... cambiar los marcos ... pesos. 6. Me alegro mucho ... conocerlo. 7. No dejen ustedes ... visitar el Museo Picasso. 8. Piensan ustedes ... viajar ... coche o ... avin? 9. Piensa ... m. 10. Tard varios das ... contestarnos. 4. Odpovzte Es as? S o no? Y si no es as, cmo es? 1. En Espaa se bebe muy poco vino. 2. En Cuba se cultivan sobre todo patatas. 3. En las autopistas* no se puede correr a gran velocidad. 4. En la Costa del Sol nieva a menudo. 5. En el Brasil se habla el espaol. 6. El Fiat seiscientos era un coche
* La autopista dlnice

grande y caro. Era ms caro que el Mercedes. 7. Los hoteles de una estrella son ms caros que los de cuatro estrellas. 8. Praga es ms grande que Madrid. 9. El checo es ms fcil que el espaol. 10. En los hoteles hay mayor nmero de habitaciones individuales que de habitaciones dobles. 5. Uijte as souminul nebo minul dokonav 1. (Estar) usted en casa, cuando (volver) a llamar sus amigos? 2. (Ir - yo) a un hostal cuya direccin (traer - yo) de Praga. 3. (Ella - esperar) a su marido a la salida del aeropuerto. 4. Alguien (llamar) a la puerta y (decir): "Se puede?" "Cmo no, entre", (contestar) yo. 5. Nosotros (querer) saber el precio y por eso (preguntar) cunto (ser) (souminul as) el alquiler. 6. El desayuno (estar) incluido. 7. La habitacin, que (estar) recin pintada, nos (causar) buena impresin. 8. En el bao (haber) los mismos azulejos que (tener) yo, slo que stos (ser) de color rosa y los mos, azules. 9. Ayer (ellos - instalar) una nevera. 10. El hostal no me (convenir): (estar) demasiado lejos de la Universidad. 6. Doplte pslun tvar slova mismo a pelote 1. Ella ... me lo dijo. 2. Ellos ... se buscaron el alojamiento. 3. Pues a m no me dijeron lo ... 4. Andrs habla siempre de s... 5. Andrs habla siempre de lo ... 6. El ... director ... lo pide. 7. Desde hace cinco aos tenemos el ... director ... 8. Las dos maletas son del ... color pero no tienen el ... precio ... 9. Cul te gusta ms? - A m me da lo ... 10. Tenemos la ... edad ... 11. La ... seora ... puso la mesa. 7. Pevete do enskho rodu 1. Era un empleado muy trabajador. 2. Es un hombre encantador. 3. El vendedor me pregunt qu deseaba. 4. Conoce usted al autor de este manual? 5. El rey visit la Pirmide del Sol. 6. El prncipe es mayor que su hermano. 7. Mi hijo menor es ingeniero. 8. El cuarto (La habitacin) interior es ms tranquilo, pero el exterior tiene ms luz. 9. El es peor que ellos. 8. Pelote 1. Hledal jsem ubytovn. el jsem do (jednoho) hostalu. 2. Hostal na mne udlal dobr dojem. Byl ist a klidn. 3. Najal

jsem si jednolkov pokoj s koupelnou. 4. Nechal jsem vz na parkoviti. 5. Byl jsem velmi unaven a hned jsem si lehl. 6. Balkon mho pokoje byl obrcen k moi. 7. (Nov) Pchoz si sedli ke stolu a objednali si (ped ir) veei. 8. Vdycky je to tot. 9. M dlat tut zkouku jako Ludvk. 10. Zavolejte mi hned ztra. 9. Sopa de letras O S L O B A N E I V M C O S S P W M D M L O N D R E S N A A O G D V A O E D O T C A S N R R R B F E O F E M I I I E O N T P S R D B E R Q A S L B O N N U N X S E O N M F O S A T O R I G A M P A E I S

V tomto slovnm bluditi se skrvaj jmna hlavnch mst panlska, Francie, Itlie, Anglie, Nmecka, vcarska, ecka, Rakouska, Norska, vdska a Lotyska. Najdte je.

25

CORREOS

Hace un rato que escribo cartas y postales a mis amigos. Ya he escrito unas diez: las he firmado, las he metido en los sobres, he cerrado los sobres, he puesto las direcciones de los destinatarios y del remitente y las he preparado para llevarlas a la estafeta de correos ms cercana1. Es un montn de correspondencia. En Praga suelo2 comprar los sellos en el estanco y echar las cartas en el buzn, pero aqu no s qu sellos poner. En la estafeta de correos hay numerosas ventanillas3 con letreros que dicen:

CERTIFICADOS AVIN - EXTRANJERO

VENTA DE SELLOS TELFONO PBLICO INFORMACIN LISTA DE CORREOS

MADRID - PROVINCIAS SERVICIOS FILATLICOS

Me dirijo a la ventanilla correspondiente. Varias personas protestan y gritan: Oiga, oiga, pngase en la cola. - Perdonen, no me he fijado - digo -. Seorita, cul es la tarifa para Europa? - Cartas hasta 30 gramos: 65 pesetas, tarjetas postales, 55. - Dme, pues, cinco sellos a 65 y diez a 55 pesetas. Adems, quiero certificar estas dos cartas. - Se le ha olvidado poner las seas del remitente y rellenar el comprobante. Falta tambin el cdigo del Distrito Postal. - Perdone, ya est. En cuntos das llega si la envo4 por correo areo? - En ocho o diez das, no ms.

Turista: Portero: Turista: Empleada: Turista: Empleada:

La lista de correos, me hace el favor? Nmero diez, al fondo. Hay correspondencia a nombre de...? Su documentacin, por favor. Tenga, mi pasaporte. Ponga aqu su firma. Firme aqu. Seor Ricardo Morales Hospital, 22, 3, Dcha. 28020 Madrid Espaa

Un saludo cordial desde La Habana. Felices Pascuas de Navidad y un prspero Ao Nuevo le desean a usted y a toda su familia sus amigos, Vicente y Alma5 Apreciado (Distinguido, Estimado, Querido) amigo: Muy agradecido por su afectuoso recuerdo. le desea felices Pascuas y Ao Nuevo su atto. y s. s.6 Hermes Ruiz Querido Rodrigo: Te envo esta postal desde Granada. He visto la Alhambra y me ha gustado mucho. Deseara quedarme ms tiempo pero no puedo. Maana parto para Mlaga, donde tengo reservado el hotel. Hasta pronto! Un abrazo muy fuerte de tu fiel amigo Jacinto Telegramas Hostal Moreno, Av. de Cdiz, 15, 41004 Sevilla Ruego reservar habitacin doble con ducha del 8 al 15 de mayo. Pilar Gonzlez, Rambla San Jos, 117, Barcelona Suspendido7 en todas. Preparad a pap. lvaro Respuesta: Pap preparado. Preprate t. Mam

el abrazo objet afectuoso srden, mil apreciar cenit (si), vit si; apreciado ven atento pozorn, uctiv el buzn (potovn) schrnka cercano blzk certificar potvrdit; podat n. poslat doporuen el cdigo kd, smrovac slo el comprobante doklad, stvrzenka cordial srden la correspondencia korespondence el destinatario adrest, pjemce distinguido ven, ctn la documentacin doklady *enviar (, 34) poslat la estafeta de correos potovn ad estimar cenit, ctt fiel vrn fijar upevnit, stanovit; -se vimnout si filatlico filatelistick la firma podpis firmar podepsat el fondo dno, spodek, pozad; al fondo vzadu gritar kiet el hospital nemocnice la informacin informace el letrero npis

la lista listina, seznam; lista de correos poste restante la localidad msto, obec el montn kupa, hromada la poblacin obec, msto; obyvatelstvo el portero vrtn postal potovn pronto brzy prspero spn, zdrn protestar protestovat la provincia provincie pblico veejn la rambla tda (v Barcelon) rellenar vyplnit el remitente odesilatel reservar rezervovat, zamluvit (si) la respuesta odpov * rogar (ue, 3) prosit el saludo pozdrav seguro jist, bezpen las seas adresa el servicio sluba el servidor sluebnk * soler (ue, 4) mt ve zvyku suspender nechat propadnout la tarifa tarif el telegrama telegram la venta prodej

Jmna: Federico Bedich, Ricardo Richard, Vicente Vincenc


Poznmky: 1. Pamatujte: cerca blzko - cercano blzk, lejos daleko - lejano dalek (Cercano Oriente Blzk vchod, Lejano Oriente Dln vchod). 2. Suelo comprar mm ve zvyku kupovat, obvykle kupuji. 3. Ventana okno - ventanilla oknko. 4. Sloveso enviar mn postaven pzvuku (viz lekce 22): envo, envas, enva, enviamos, enviis, envan. 5. Nejsou peloena kestn jmna Alma (od alma due), Jacinto (jacinto je hyacint) a Pilar (Panna Maria na Sloupu). 6. Atto. je zkratka pro atento uctiv, oddan; atte. je atentamente uctiv, oddan; s. s. je seguro servidor bezpen (spolehliv) sluebnk. 7. Suspender je nechat propadnout, quedar suspendido propadnout. V telegramu je vynechno las asignaturas uebn pedmty: propadl ve vech uebnch pedmtech.

P ES T se tvo z infinitivnho kmene slovesa koncovkami -ado u sloves na -ido u sloves na -ar: -er: -ir: hablado vendido traducido mluven prodan peloen

Pzvuk je na koncovce: hablado, vendido, traducido. Pokud se koncovka -ido pipoj k jin samohlsce, zstv pzvuk na -i-: traer -trado, leer - ledo, or odo. Nepravidelnosti v tvoen pest maj pouze slovesa: abrir cubrir escribir volver morir abierto cubierto escrito vuelto muerto oteven pokryt napsan vrcen zemel poner ver decir hacer romper puesto visto dicho hecho roto poloen vidn een udlan zlomen

V minulch lekcch se objevilo nkolik pest v postaven pdavnch nebo podstatnch jmen, nap.: un programa divertido zbavn program, una seora divorciada rozveden pan, mi querido amigo mj drah ptel, un autor conocido znm autor, el empleado zamstnanec, el helado zmrzlina, el muerto mrtv aj. HA BER Sloveso, jeho se pouv k tvoen sloench as, je haber. Sloen slovesn tvary vyjaduj dje, kter se staly ped ptomnost, ped minulost a dokonce i ped budoucnost, a to v oznamovacm, spojovacm i podmiovacm zpsobu. INFINITIV SLOEN Infinitiv sloen pozstv z infinitivu haber a pest slovesa vznamovho:

infinitiv ptomn: infinitiv sloen n. minul: Me alegro de verlo. Me alegro de haberlo visto. Siento no poder venir antes. Siento no haber podido venir antes.

hablar haber hablado Jsem rd, e to vidm. Jsem rd, e jsem to vidl. Lituji, e nemohu pijt dve. Lituji, e jsem nemohl pijt dve.

Nesamostatn zjmena osobn se pipojuj za infinitiv haber: Siento habrselo dicho. No encuentro la llave. Estoy seguro de haberla dejado aqu, Lituji, e jsem mu to ekl. Nemohu najt kl. Jsem si jist, e jsem ho nechal tady.

P ED P TOMN AS Oznamovac zpsob minulho asu sloenho nebo pedptomnho se tvo z oznamovacho zpsobu ptomnho asu slovesa haber a z p-est slovesa vznamovho, kter zstv ve vech sloench asech stejn pro oba rody a ob sla (na rozdl od etiny, v n mn rod a pijm znaky mnonho sla): (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos) he hablado has hablado ha hablado hemos hablado habis hablado han hablado mluvil jsem mluvil jsi mluvil mluvili jsme mluvili jste mluvili

Stejn: he comprendido rozuml n. rozumla jsem, he escrito napsal n. napsala jsem, han vivido ili n. ily, ha habido bylo. Zpor: stice no stoj ped asovanm tvarem slovesa, tedy: no he hablado nemluvil n. nemluvila jsem, no han llegado nepili n. nepily.

Zjmena osobn nesamostatn se kladou ped asovan tvar slovesa haber: Eva nos ha escrito Eva nm napsala, ellos no me han visto oni m nevidli. Pedptomn as vyjaduje dje, kter se sice staly v minulosti, ale zasahuj do ptomnosti, souvisej s ptomnost. V naem lnku nap. lid okikuj vyprave, e nestoj ve front a on tuto svou ptomnou chybu odvoduje tm, e si neviml: no me he fijado. Dal pklady: Mi padre me ha dado mil pesetas: estoy* rico. Pareces cansado. - Me he levantado muy temprano. Otec mi dal tisc peset: jsem bohat. Vypad unaven. - Vstal jsem velmi asn.

V obou ppadech souvis minul dj s ptomnost, je jej pinou. Tak je tomu ve vtch, v nich je as uren vrazy dnes, tento veer, tento tden, tento msc, dosud, jet, ji apod. M in u l d j dnes tento msc, tento tden, tento vkend, tento rok, letos v lt, dosud as pedptomn Has ido a la escuela esta maana? Ha salido el tren? - No, todava no ha salido. vera minul msc, minul tden, minul vkend, vloni, minul lto, tehdy minul as dokonav la escuela ayer?

Fuiste

Qu hicisteis el domingo pasado?

* Sloveso estar vyjaduje i zde okamit, pechodn stav. Su padre es muy rico. Jeho otec je velmi bohat (vlastnost stl).

JAK PST DOPIS Adresa - direccin: Obsahuje titul Seor, Seora, Seorita (zkratky Sr., Sra., Sta.), pop. Don, Doa (D., Da.), jmno adresta, nzev ulice nebo nmst (lze pout i zkratek c) calle, Av. avenida, P paseo, Pl. n. Pza plaza), slo domu a pak jet slo patra Io, 5) a oznaen dve (A, B, nebo Dcha. derecha, Izq. izquierda). Mezi tmito daji jsou rky. Na dalm dku je smrovac slo (cdigo postal) a nzev msta: Sr. D. Ignacio Merino Alczares, 26, Io, A 45003 Pamplona Datum - fecha: Madrid, 10-2-1995 nebo 10 de febrero de 1995 Zhlav - encabezamiento: Za zhlavm je dvojteka. Text zan velkm psmenem. Osloven - tratamiento: Osloven usted, ustedes, t, vosotros maj i v dopisech mal zaten psmeno, pouze zkratky U., Ud., Vd., Vds. se p s velkm psmenem. Dopis kon zvrenou frz, kterou peme na zvltn dek a dlme za n rku. Zhlav Osobn dopisy Queridsima amiga: Queridsima Isabel: Queridos Juan y Adela: Mi querido amigo: Apreciado amigo: Estimado amigo: Distinguido amigo: Distinguida seora: Un abrazo, Abrazos, Un fuerte abrazo de tu amigo, Muchos carios y un cordial saludo, Te saluda cordialmente tu fiel amigo, Queda de Uds. su amigo, Un saludo afectuoso de ... Zvr

Obchodn a edn styk Seores: Muy seor mo: Muy seores mos: A la espera de sus noticias los saluda atentamente, Aprovecho esta oportunidad para saludarle(s) muy cordialmente, Su atto. y ss. (atento y seguro servidor),... CV I EN 1. Obmujte vty a) Siento no saber dnde lo he dejado. b) Estoy cansado, he trabajado mucho. (t) - Felipe - usted - (nosotros) - t y Felipe - Felipe y Ricardo ustedes c) Vzor: Yo he escrito una carta. Y t? - Yo tambin he escrito una carta. Y vosotros? - Y Conchita? - Y ellas? - Y usted? - Y ustedes? Y los chicos? 2. Vazbu se slovesem soler nahrate souminulm asem Vzor: Sola dormir la siesta. - Dorma la siesta. 1. (yo) Sola comer a las dos. 2. Solas enviarnos postales de todas las ciudades que visitabas. 3. (ella) Sola llevar el pelo muy corto. 4. Solamos vernos todos los domingos. 5. Ellos solan comprar las entradas unos das antes. 6. Ustedes solan pasar la Navidad en Madrid, verdad? 3. Tvote minidialogy a) Vzor: Has comprado sobres? - No, todava no los he comprado. Pues cmpralos. 1. mirar los letreros 2. firmar el cheque 3. llamar al mdico 4. reservar una habitacin 5. limpiar la cocina 6. cerrar el sobre 7. poner la direccin 8. traducir el texto de la carta 9. repetir las ltimas palabras 10. servir el almuerzo

b) Vzor: Se ha lavado usted el pelo? - No, todava no me lo he lavado. Pues lveselo. 1. lavarse las manos 2. ducharse 3. ponerse los zapatos 4. comprarse el pasaje del avin 5. darle una tarjeta 6. ofrecerle su ayuda 7. enviarles un paquete 8. entregarles el comprobante 4. a) Obmujte vty a pitom pidvejte plhodinu Vzor: Todos los das me levanto a las seis, pero ayer me levant a las seis y media; hoy me he levantado tambin a las seis y media. 1. desayunar a las 6 1/2 - 2. salir de casa a las 7 - 3. tomar el metro a las 71/2 - 4. llegar a la oficina a las 8 menos 5 - 5 . almorzar a la 1 - 6. volver a casa a las 4 1/2- 7. cenar a las 9 b) Z vt ve cvien 4. a) tvote dialog Vzor: A qu hora se levanta usted todos los das? - A las seis. Ayer tambin se levant a las seis? - No, ayer me levant a las seis y media. Hoy tambin se ha levantado a las seis? - No, hoy me he levantado a las seis y media. 5. Doplte minul as dokonav nebo pedptomn 1. Ayer (nosotros - ir) al zoo; esta maana (ir) al parque. 2. Ayer (nosotras - estar) de compras; hoy no (salir). 3. Anoche (ellos -llamar) dos veces, pero esta noche no (llamar) todava. 4. Ayer (yo - escribir) varias postales a mis amigos madrileos; hoy no (escribir) ninguna. 5. El lunes (yo - ir) a Correos; hoy (tener) que ir al banco. 6. En mayo (haber) varios das de fiesta; este mes no (haber) ninguno. 7. El domingo pasado nos (quedar) en Madrid, pero toda esta semana la (pasar) en la sierra. 6. Utvote vty z vraz, kter k sob pat 1. Esta maana a) vi 2. Ayer b) no hay 3. Maana c) he comido 4. Esta noche ch) he ido 5. A medioda d) ceno

I. muy bien. II. al mercado. III. un filme interesante. IV. en un restaurante. V. clases.

7. Vyprvjte, co jste dlal vera dopoledne, a pak, co jste dlal dnes dopoledne 8. Doplte pedloky por (pina) nebo para (el) 1. Han preguntado ... ti. 2. Han trado un telegrama ... ti. 3. Hemos luchado ... nuestros ideales. 4. ... ahora no puede usted hacer nada. 5. Cuntas pesetas hay ... un dlar? 6. No ha llegado alguna carta ... m? 7. Voy al supermercado ... comprar lo que necesito. 8. Dme ... lo menos una pequea parte. 9. Gracias ... el regalo. 10. ... cierto, cul es su nmero de telfono ... llamarle? 9. Pelote a) 1. Qu deca usted? 2. Perdone! No he comprendido. 3. Esta maana las he encontrado en la calle. 4. Esta semana han vuelto de Cuba. 5. Todava no han abierto las tiendas. 6. Ya ha vuelto la primavera. 7. El director firmaba cartas. - El director ha firmado la carta. 8. Sus padres le enviaban dinero todos los meses. - Ya le han enviado el dinero de este mes? 9. Cunto tiempo hace que no nos hemos visto? - Unos dos meses, me parece. - Cmo pasa el tiempo! 10. Qu tal ha dormido usted? - Bastante bien. Los vecinos de arriba me han despertado a medianoche, pero he tenido suerte de volver a dormirme enseguida. 11. Quiere echarme esta carta al correo? 12. Domingo suelo cenar fuera. 12. Ya est su primo? Cundo ha llegado? - Lleg anoche. 14. Ayer o esa noticia por la radio y hoy la he ledo en el peridico. 15. Este verano hemos descansado, pero el verano pasado nos cansamos demasiado. b) 1. Vidl jste? 2. Zaplatil jste? 3. Rozuml jste vemu? - Promite, nerozuml jsem. Mete opakovat, co jste prv ekl? 4. Zaal jsi u? - Ne, jet jsem nezaal. 5. Dnes odpoledne jsem dokonil ten peklad. 6. eknte mi, co se mu stalo. 7. Zapomnl jsem hodit tenhle dopis do schrnky. 8. Zapomnal ve, co se mu kalo. 9. Dvno (hace tiempo que) na mne zapomnl. 10. Tu mte mou navtvenku. 11. Stoupnte si do fronty. 12. Musme stt ve front. 13. Dejte verej datum. - Ne, dm ztej. 14. Musm poslat telegram. 15. Propadl ze dvou pedmt. 16. Jet je velmi asn. Je teprve (nen vc ne) pt hodin. 17. Napite brzy. 18. Co kte? Co jste ekl (vera)? Prv jsem mu to ekl. kvm mu to. 19. Polete mi to. Polu vm to. U jsem vm to poslal.

26

LA ABUELA

La abuela es algo ms joven que el abuelo. Hace sesenta aos que est casada con l y es la madre de sus catorce hijos, que son tos mos y de Ine. A m me gustan mucho ocho de los catorce nombres cuando se dicen corridos1: Tingo, Bire, Chole, Chungo, Cheo, Chucha, Locha, Tan. Claro que no son nombres principales sino nombres de cario; pero por eso me gustan. Como la abuela es algo ms joven que el abuelo, todava presume. Despus del bao, que siempre es por las tardes, cuando hay buen sol, la abuela se sienta en el silln grande de la sala con su peine de carey. Ine y yo nos morimos2 por ver peinarse a la abuela. Despacio se zafa las trenzas; luego se va peinando el pelo, que no es blanco sino gris, y que le llega a la cintura. Y los ojos se le cierran, y la cabeza se le cae, y es como si la abuela ella misma se acariciara3. Al verla, Ine me dice en voz baja4: - Yo creo que se durmi. Y yo le digo: - No, porque se sigue peinando y el peine no se le cae. Y en eso, triquititr5!, suena el balancn del silln. Entonces, la abuela suelta el peine, se teje las trenzas, y luego se las sube con tres ganchos largusimos, que nunca se pierden como los de mam, que son pequeos y siempre andan perdidos. Ah se acaba el peinado. La abuela se va al cuarto, y cuando pasa un rato sale que ni se le ven los ojos de tanto polvo de olor. - Abuela, cucarachita Martina!6 - grita Ine. Y la abuela, hacindose brava. - Vern si los agarro! Y corremos por toda la casa, Ine y yo delante, la abuela atrs, riendo y riendo, oliendo7 a limpio y soltando polvos de olor.
Nersys Felipe: "Cuentos de Guane"

DETENIDO POR SU "AFICIN A LA MSICA"


Madrid. (De nuestra redaccin.) - Alfredo Segovia Ruiz, de veintiocho aos, empleado de una tienda de instrumentos musicales de la Corredera Baja de San Pablo, fue robando instrumentos valorados en cerca de8 medio milln de pesetas, entre los que se destacaban un piano, siete guitarras, dos saxofones, cuatro violines, dos acordeones, cinco flautas, una batera, varias arpas, castauelas y otros instrumentos. Cometidos9 los robos, el "aficionado a la msica" se despidi voluntariamente de su trabajo y se traslad0 a Barcelona, regresando posteriormente10 a Madrid, donde fue detenido por la Guardia Civil.
acariciar hladit el acorden tahac harmonika la aficin (a) nklonnost, zaujet, konek el aficionado milovnk, amatr agarrar popadnout, chytit *andar (11) chodit el arpa harfa atrs vzadu el balancn houpac idle la batera baterie, bic nstroje bravo staten, divok; hacerse bravo rozzlobit se *caer(13) padnout el carey elvovina la castauela kastanta la cintura pas (tla) cometer (algo) dopustit se (neho) como jeto, vzhledem k tomu, e corrido souvisl, plynul la cucaracha vb despacio pomalu destacar vynikat *detener (27) zastavit, zadret, zatknout la flauta fltna el gancho hk, hek; vlsenka, sponka la gracia pvab; milost; hacer gracia lbit se la guardia str; Guardia Civil obansk garda (etnictvo) la guitarra kytara *morir(se) (ue, 7) zemt; morirse por mt, dlat k smrti rd musical hudebn *oler (ue, 4) bt ctit, ichat; oler a limpio vont istotou el olor pach, vn; de olor vonn el peinado es; esn el polvo prach; pudr posterior pozdj, zadn presumir domlet si, bt domliv; bt koketn la redaccin redakce robar krst el robo krde *soltar (ue, 3) pustit, rozvzat, uvolnit *sonar (ue, 3) znt tejer plst trasladar(se) pemstit, pesthovat se la trenza cop valorar hodnotit, ocenit el violin housle voluntario dobrovoln la voz hlas; en voz baja potichu zafar uvolnit, rozvzat

Jmna: Alfredo Alfrd, Guane obec v kubnsk provincii Pinar del Ro, lne je odvozeno od Ins Aneka, Nersys ensk jmno

aficin a la msica, al deporte, al ftbol... aficionarse al teatro, al ftbol, a la msica... un aficionado a la msica el teatro de aficionados un curso para aficionados

Aficin zliba v hudb, sportu, kopan... oblbit si divadlo, kopanou, hudbu... milovnk hudby amatrsk, ochotnick divadlo kurs pro amatry

Poznmky: 1. corrido plynul, souvisl; zde plynule, za sebou. 2. Morir se asuje jako dormir (7) a navc m pest muerto mrtev. Morirse por una cosa mt nco k smrti rd. 3. Pel. jako by se sama hladila. Subjuntiv minul jet nebyl probrn. 4. En voz baja potichu, en voz alta nahlas; bajar la voz ztiit hlas, levantar la voz zvit, zeslit hlas; poner la radio ms baja/ms alta ztiit/zeslit rdio; no me levantes la voz neki na mne. 5. Citoslovce rachocen, tesku. 6. Cucara-chita Martina je bytost z kubnskch pohdek. 7. Sloveso oler se asuje jako mover (ue, 4) a navc pijm ped poten dvojhlskou ue- psmeno h: hueles, huele - oler, oli. 8. Cerca (de) je tak tm, skoro. 9. Pest slou tak k zkracovn vt asovch. Pel. kdy zamstnanec spchal krdee, podal vpov. 10. Posterior pozdj a anterior dvj nepijmaj v enskm rod -a: la noche anterior.

GERUND IO Na rozdl od etiny, kde se pechodnku uv mlo, je gerundio ve panltin velice ast. Rozeznvme gerundio ptomn a gerundio minul nebo sloen. Gerundio ptomn* se tvo z infinitivnho kmene slovesa koncovkami -ando -iendo u sloves na u sloves na -ar: -er: -ir: hablando vendiendo escribiendo mluv, -c, -ce prodvaje, -c, -ce pe, -c, -ce

* Gerundio minul n. sloen bude probrno pozdji.

U sloves na -er, -ir, jejich infinitivn kmen kon na samohlsku, se -i-v koncovce gerundia mn v -y-: leer - leyendo, creer - creyendo, caer cayendo, or - oyendo, construir - construyendo. Slovesa, kter se asuj podle vzor repetir (i, 5) a sentir (ie, i, 6), mn kmenov -e- v -i-: repetir - repitiendo, sentir - sintiendo. Obdobn rer riendo, seguir - siguiendo, pedir - pidiendo, despedir - despidiendo, vestir vistiendo, servir - sirviendo, divertir - divirtiendo, preferir - prefiriendo aj. Dal slovesa s nepravidelnm gerundiem: poder - pudiendo venir - viniendo decir -diciendo dormir - durmiendo morir - muriendo ir -yendo

Gerundio m jen jeden tvar, stejn pro oba rody i ob sla; hablando tedy znamen mluv, mluvc i mluvce. Nesamostatn zjmena osobn se pipojuj za gerundio: cayndose padaje, durmindose usnaje, sabindolo vda to, dicindomelo kaje mi to. V etin lze pout pechodnku pouze, maj-li ob vty t podmt, kdeto ve panltin lze pout gerundia i pi rznch podmtech. Pekldme je do etiny bu pechodnkem, nebo spe celou vtou uvozenou spojkami a, kdy, protoe, jeto, tme, piem apod. No pudiendo estudiar fue a trabajar. Estando el tiempo tan malo no saldremos. Habla gritando. Ya voy corriendo. Venimos andando. S, dijo sonriendo. Corra riendo y riendo, oliendo a limpio... Kdy (Protoe) nemohl studovat, el pracovat. Kdy je tak oklivo, nepjdeme ven. Ki. J u bm. Pichzme pky. Ano, ekl s smvem. Bela a pitom se smla a smla a vonla istotou...

PR B H OV A S Ve panltin se hojn pouv tzv. prbhovho asu, to jest vazby, j se vyjaduj dje, kter prv probhaj. Tvo se slovesem estar s gerundiem: Estudia usted el espaol o el francs? Qu est usted haciendo? Estoy estudiando el espaol. Studujete panltinu nebo francouztinu? (vbec) Co dlte? (zrovna te) Studuji panltinu. (Tento dj prv probh)

Dle se gerundia pouv se slovesy ir, continuar, seguir, andar, m se vyjaduje postupujc, pokraujc dj: La abuela se va peinando. Mam sigue hablando. Contina leyendo. Su esposa anda diciendo... El hombre fue robando... Babika se ee. Maminka mluv dl. te dl. Pokrauje ve ten. Jeho manelka stle k... Mu (postupn) kradl...

CA ER (13) PA DAT
Ptomn as:

Rozk. zp.: Souminul as: Minul as dokonav: Budouc as: Pest: Gerundio:

caigo padm caemos padme caes pad cais padte cae pad caen padaj cae! padni! caiga usted! padnte! caed! padnte! caigan ustedes! padnte! caa padal jsem ca padl jsem, caste, cay, camos, casteis, cayeron caer padnu cado padl cayendo padaje

el relmpago cae la noche cae caer enfermo el 1. de mayo cae en lunes caer en el chiste ahora caigo! no tiene donde caerse muerto eso se cae por su (propio) peso dejar caer hacer caer un monumento a los cados

blesk uhod noc se snese onemocnt 1. mj pipad na pondl pochopit vtip te chpu! nem, kam by hlavu sloil to se samo sebou rozum upustit povalit, shodit pomnk padlm

ANDAR (11) CHOD IT


Minul as dokonav:

el jsem anduve anduvimos el jsi anduviste anduvisteis el anduvo anduvieron Ostatn asy a zpsoby jsou pravideln: Ptomn as: ando chodm Budouc as: andar budu chodit Souminul as: andaba chodil jsem Pest: andado ul Gerundio: andando chod

li jsme li jste li

Anduvimos 10 kilmetros. El nio aprende a andar. El reloj anda mal. Anda, hazlo! anda preocupada anda molestando* a todo el mundo

Uli jsme 10 kilometr. Dt se u chodit. Hodiny jdou patn. No tak, udlej to! m starosti obtuje kdekoho

CV I EN 1. Obmujte vty a) Ca enfermo. b) No me caera. (t) - Cecilia - usted - (nosotros) - (vosotros) - los chicos 2. Odpovdejte podle npovd Vzor: Qu hace usted? - Estoy tejiendo un jersey para Andrs. 1. Qu haces? / esperar el autobs 2. Qu hace Alejo? / escuchar la radio 3. Qu hacen los nios? / ver la televisin 4. Qu hace la sirvienta? / preparar el almuerzo 5. Qu hacen Andrs y Alejandro? / estudiar la historia de Espaa 6. Qu hacen ustedes? / hacer las maletas** 3. Vyjdete prbhovm asem Vzor: Todos los das llueve. - En este momento est lloviendo. - En aquel momento estaba lloviendo. 1. nieva 2. hace sol 3. limpia la cocina 4. quita el polvo*** de los muebles 5. me afeito 6. me lavo el pelo 7. duermen la siesta 8. mueren nios en el mundo entero 9. sirven el desayuno 10. oyen msica espaola

* I v etin se k: kudy chod, tudy k, e... ** Hacer las maletas balit, pipravovat si kufry *** Quitar el polvo utrat prach

4. Vyjdete prv probhajc dj Vzor: Rosa se mira al espejo. - Qu est haciendo Rosa? - Rosa se est mirando al espejo. 1. La nia se peina. 2. Los nios se baan en el mar. 3. Llamo por telfono a nuestros amigos. 4. Mercedes saluda a sus invitados. 5. Los Alonso se trasladan a Madrid. 6. La abuela duerme en el balancn. 7. Diego se levanta de la cama. 8. El alumno le abre puerta al profesor. 9. Julio le ofrece un cigarrillo a su amigo. 10. Nos despedimos. 5. Uijte prbhov as 1. Dice que vendr dentro de un rato. Ahora (estudiar). 2. Qu (vosotros - hacer)? (Pintar) la sala. 3. Qu le parece la novela que (usted - leer)? 4. En qu (t - pensar)? 5. Es una presumida: todo el da (mirarse) al espejo. 6. (yo - llamar) a su casa pero no contestan. 7. Qu (t - hacer) cuando te llam? - Cuando llamaste, (yo - dormir). 6. Doplte gerundiem a pelote 1. Ya llevan dos meses (vivir) en Espaa. 2. Sigue (vivir) en Lima. 3. Seguimos (pensar) lo mismo. 4. Pronto llevar tres aos (estudiar) el ingls. 5. Anduvimos (mirar) las obras de Ve-lsquez. 6. La gente anda (decir) que has ganado mucho dinero. 7. Su situacin viene (ser) muy triste. 8. Toda la tarde estuvieron (entrar) visitas. 9. Subi (correr) la escalera. 10. Pasamos toda la maana (charlar). 11. Esper en la calle (fumar). 7. Zkrate gerundiem vty 1. Si estudio mucho hablar bien el espaol. 2. Cuando se lee, se aprende. 3. Veo a los obreros que trabajan da y noche. 4. Cuando entramos en la clase saludamos. 5. Ella hace ganchillo y canta. 6. Si tomas el metro llegars antes. 7. Si eso es as, ya s qu hacer. 8. Si est Alejo aqu, te ayudar. 9. Espaa exporta muchos vinos, y son los mejores los de Andaluca y de la Rioja. 8. Nahrate vrazy opanho vznamu 1. La sala est a la derecha. 2. El hotel est fuera de la ciudad, cerca de la playa. 3. Debajo de la toalla hay un jabn. 4. Detrs

de la pera hay un parque. 5. El estacionamiento est atrs. 6. El ascensor est parado arriba. 7. Viven en el ltimo piso. 8. Nos veremos antes de la reunin, si te parece. 9. El avin suele llegar a tiempo. 10. Suelen llamar de noche. 9. Pelote a) 1. Fernando siempre va corriendo a la escuela. 2. Lola, ven corriendo! 3. Fuimos andando desde la Plaza de Espaa hasta la estacin de Atocha. 4. Haga el favor de poner ms baja esa televisin, no podemos dormir. 5. No me levantes la voz! 6. Todo el jardn huele a rosas. 7. El color verde me cae mal. 8. Qu quiere usted decir con ello? Ah, ya caigo. 9. Me traes la maleta? Anda, tremela, que estoy muy cansada. b) Letenka t bude stt tm 15 tisc peset. 2. Nkdo mi ukradl kabelu s pasem a celou dokumentac. 3. J jsem nevidl nikdy moe. 4. Msto se pozn, chodme-li pky (gerundio). 5. etl jsem (prbhov as) a do plnoci. 6. Cel odpoledne prelo (prbhov as), nechtli jsme jt ven. 7. eknte nahlas, co jste prv kal potichu. 8. Sestra zemela mlad. 9. Byt m tety vdy vonl istotou. 10. Um plst? Plete rda? Moje babika plete moc rda.

27

LA AMRICA LATINA

En 1992 se celebr el quinto centenario del descubrimiento1 de Amrica por Cristbal Coln. En esta ocasin, los Reyes de Espaa inauguraron en Sevilla la Exposicin Universal. Una enorme sala del Pabelln de Espaa estaba dedicada enteramente a ese gran evento. En las paredes de la Sala del Descubrimiento hubo varios mapas del continente europeo y del americano y objetos y detalles artsticos de los dos mundos. A la entrada se vea un medalln con las figuras de los Reyes Catlicos2, copia del existente en la Universidad de Salamanca, y el final del recorrido histrico lo constitua el calendario azteca, cuyo original est expuesto en el Museo Antropolgico de la capital mejicana. Antes del Descubrimiento, Amrica haba sido habitada por diferentes tribus con civilizaciones tan milenarias como los incas, aztecas o mayas3. Los dibujos de los mapas del descubrimiento mostraban las figuras de distintos pobladores del Continente desde los indgenas de la Tierra de Fuego hasta los esquimales de Alaska. Bajo el nombre de Amrica Latina (o Latinoamrica) comprendemos hoy todos los pases situados al Sur de los Estados Unidos, pases que fueron colonizados por naciones latinas: Espaa, Portugal y Francia. De todos los pases que la componen, en diecinueve se habla espaol, en el ms extenso de ellos, Brasil, con 8 millones y medio de kilmetros cuadrados, se habla portugus, y en Hait, que apenas tiene la extensin de una provincia espaola, se habla francs. La extensin de la Amrica Latina es de 20 millones 500 mil Km2, mientras que4 la extensin del continente entero es de 42 millones. La poblacin de la Amrica Latina se calcula en ms de 400 millones de habitantes y ese nmero va creciendo sin cesar. La poblacin latinoamericana est formada por diferentes razas: blancos, negros, mulatos, indios y mestizos. Criollo se dice de los espaoles nacidos en Latinoamrica. Esta mezcla de razas origin en algunos pases graves problemas raciales. Despus del descubrimiento y de la colonizacin de los pases americanos, los colonizadores llevaron al Nuevo Mundo el trigo, el arroz, la naranja, la caa de azcar, el caballo, la vaca, el cerdo y la gallina, tomando de Amrica el maz, la patata (en Amrica se dice la papa), el tabaco y una enorme cantidad de frutas tropicales.

En cuanto a la economa, muchos pases latinoamericanos son pases dependientes econmicamente de los EE.UU. de Norteamrica, cuya influencia en la Amrica Central y del Sur creci sobre todo a finales del siglo XIX (diecinueve) cuando, en 1898, se apoderaron de Puerto Rico y de Cuba, que haban sido colonias espaolas. Despus, la influencia norteamericana se extendi a toda la Amrica Central y, ms tarde, tambin a la Amrica del Sur, donde ha conseguido posiciones econmicas y polticas importantes. (Continuar)
apenas sotva apoderarse zmocnit se el arroz re artstico umleck el caballo k calcular potat el calendario kalend la cantidad mnostv la caa ttina el centenario st vro; quinto centenario ptist vro el cerdo vep cesar pestat; sin cesar bez pestn la civilizacin civilizace la colonia kolonie la colonizacin kolonizace el colonizador koloniztor colonizar kolonizovat * componer (22) skldat * *conseguir (i, 5) doshnout * constituir (y, 10) ustavit, vytvoit, bt el continente svtadl *crecer (zc, 8) rst en cuanto a pokud jde (o) dedicar vnovat el descubrimiento objeven, objev descubrir (33) objevit el detalle detail, drobnost el dibujo kresba distinto rzn, odlin la economa hospodstv econmico hospodsk enorme nesmrn, ohromn el evento udlost existente existujc *exponer (22) vystavovat *extender(se) (ie, 2) rozkldat (se) la extensin rozloha extenso rozshl, rozlehl la figura postava el fuego ohe la gallina slepice grave vn, tk habitar obvat importante dleit indgena domorod la influencia vliv el maz kukuice el medalln medailn la mezcla sms mientras (que) zatmco milenario tiscilet; el milenario tiscilet, tiscilet vro el objeto pedmt la ocasin pleitost originar zapinit, zpsobit el pabelln paviln la patata brambor el poblador obyvatel la posicin pozice, postaven racial rasov la raza rasa el recorrido cesta, prohldka * situar (, 34) umstit el tabaco tabk la tribu kmen el trigo obil tropical tropick universal univerzln, svtov la vaca krva

Jmna: Alaska Aljaka; Puerto Rico Portoriko; Tierra de Fuego Ohov zem

Amrica del Norte, Norteamrica norteamericano Amrica del Sur, Sudamrica sudamericano Amrica Central, Centroamrica centroamericano

Severn Amerika severoamerick Jin Amerika jihoamerick Stedn Amerika stedoamerick

Poznmky: 1. Pedponou des- se tvo slova opanho vznamu: cubrir pokrt - descubrir odkrt; hacer dlat deshacer rozdlat; cansar unavit - descansar odpoinout si. 2. Katolit krlovt manel: Fernando de Aragn a Isabel de Castilla. Svm satkem spojili Aragn a Kastilii a tm zaloili velkou panlskou i. Dali tak povolen Kolumbovi k objevitelsk cest. R. 1492 dobytm Granady zakonili vtzn znovudobyt panlska (la Reconquista). 3. Nejvt indinsk kmeny: incas Inkov, aztecas Aztkov, mayas Mayov; esquimal je Eskymk; criollo Kreol, tedy panl narozen v Americe; mulato mulat, menec ernocha a blocha a mestizo mestic, m-enec blocha a Indina. 4. Mientras (que) znamen zatmco: mientras (que) t lees, yo... zatmco ty te, j... Mientras tanto je zatm: T lees y yo, mientras tanto, duermo. Ty te a j zatm spm.

P EDM INU L A S Pedminul as se tvo ze souminulho asu slovesa haber a pest slovesa vznamovho, kter se nemn v rod ani sle: (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos) haba hablado habas hablado haba hablado habamos hablado habais hablado haban hablado mluvil jsem mluvil jsi mluvil mluvili jsme mluvili jste mluvili

Zporka no stoj ped asovanm tvarem haber nebo ped osobnmi zjmeny nesamostatnmi: Cre que no habas escrito. Cre que no se lo habas escrito. Myslel jsem, e jsi nenapsal. Myslel jsem, e jsi mu to nenapsal.

Pedminulm asem se vyjaduj dje, kter se staly ped jinm djem minulm.* Los Estados Unidos se apoderaron Spojen stty se zmocnily Kude Cuba, que haba sido una colo- by, kter byla (pedtm; bvania espaola. la) panlskou koloni. T RPN ROD Pest se d pouvat se slovesem ser i estar. Lze ci es realizado i est realizado, es cumplido i est cumplido, avak vznam je rzn. Slovesem ser s pestm slovesa vznamovho se vyjaduje trpn rod, tedy dj, kter je trpn: es realizado je uskuteovn, ser cumplido bude splnn, fueron despedidos byli proputni. Naopak sloveso estar s pestm vyjaduje stav (opt stav!), kter je vsledkem njakho dje: est realizado je uskutenn, je hotov, est

* Dve existovala i v etin monost ci: Kdy byl odeel apod.

cumplido je splnn. V obou ppadech, u slovesa ser i estar, se pest shoduje v rod a sle s podmtem. La puerta fue cerrada - y ahora est cerrada. Dvee byly zaveny - a te jsou zaven.

Todos no fueron invitados. - Vichni nebyli pozvni. - Todos no estn invitados. Vichni nejsou pozvni. Obdobn jako estar lze pout i sloves seguir nebo continuar pokraovat: La puerta sigue n. contina Dvee jsou nadle zaven. cerrada.

Pvodce dje bv vtinou uveden pedlokou por: Fue detenido por la polica. Byl zadren polici. CV I EN 1. Utvote slova s pedponou des- a uhdnte jejich vznam* agradable, agradecido, conocido, conocer, componer, vestir, peinar, helar, hielo, acuerdo, empleado 2. Vyjdete ve vech osobch Encontr a Marta, la muchacha que haba conocido en Per. (t) - mi amiga - (nosotros) - t y Marcela - Marcela y Mariluz 3. Pevdjte do minulosti Vzor: Es la muchacha ms simptica que he conocido. - Era la muchacha ms simptica que haba conocido. 1. Es uno de los hombres ms inteligentes que he conocido. 2. Es uno de los edificios ms antiguos que he visto. 3. Es uno de los museos ms interesantes que hemos visitado. 4. Es una de las cosas ms caras que he comprado. 5. Es una de las traducciones ms difciles que he hecho. 6. Es uno de los mejores discos que me han regalado. 7. Es el mejor amigo que hemos tenido. 8. Son algunos de los mejores platos que hemos comido.
Pesvdit se mete ve panlsko-eskm slovnku.

4. Spojujte vty Vzor: Llegamos a la playa. El sol ya se haba puesto. - Cuando llegamos a la playa, el sol ya se haba puesto. 1. Lleg el mdico. El enfermo ya se haba muerto. 2. Llegamos al teatro. Las entradas ya se haban agotado. 3. Entraron en el cine. La pelcula ya haba comenzado. 4. Regres a casa. Mis hijos ya haban cenado. 5. Le di la noticia. l ya la haba odo por la radio. 6. Entraron en el aeropuerto. El avin ya se haba ido. 5. Doplte tvary pedminulho asu 1. Era el bolso que (yo - comprar) en Alaska. 2. Les ense las postales que (nosotros - comprar) en Salamanca. 3. Le devolv el libro que (l - dejarme). 4. Me quit el mapa del Pirineo que (l prestarme) dos das antes. 5. Le la novela que (traerme) Mari Carmen. 6. Me ense la carta que (enviarle) sus amigos desde las Islas Canarias. 7. Bebimos el vino que Fernando (traer) de Espaa. 8. No pudimos tomar el autocar de las seis, porque a esa hora no (despertarnos) todava. 9. Siempre que bamos a ver a los Gutirrez a su casa, stos ya (salir). 10. Eran las cinco y todos los empleados ya (irse). 6. Pevete do trpnho rodu Vzor: Manuel abri la carta. - La carta fue abierta por Manuel. 1. La universidad de Salamanca organizar una exposicin sobre la vida de los indios en la Amrica precolombina. 2. Las naciones latinas colonizaron Amrica Latina. 3. Los espaoles y los portugueses descubrieron el Nuevo Mundo. 4. Arquitectos brasileos construyeron aquellos tres pabellones. 5. Nos invit el director de la exposicin. 6. Picasso pint el* "Guernica". 7. Bizet compuso la pera "Carmen". 8. El empleado examin nuestros pasaportes. 9. La polica detuvo a dos jvenes terroristas. 10. Todos los compaeros de clase siguieron su ejemplo.

* len el odpovd vynechanmu el cuadro, obraz. Guernica je baskick msteko, znien v r. 1937 nacistickm letectvem.

7. Vyjdete nsledn stav Vzor: Carlos ha pagado la cuenta. - Cmo? La cuenta ya est pagada? 1. Han nombrado un nuevo director general. 2. Ya han cerrado el Pabelln del Descubrimiento. 3. Los reyes inauguraron la exposicin. 4. El libro sobre la colonizacin del frica fue traducido al checo. 5. El jefe ha firmado todas las cartas. 6. Hemos preparado todo. 7. La camarera ha puesto la mesa. 8. Vyberte zem a moe, s nimi hrani uveden stty
Al Norte 1. Mxico Per Bolivia Nicaragua Venezuela a) Brasil de Norteamrica c) Ecuador, Colombia ch) Mar de las Antillas d) Honduras i) e) f) g) h) Al Sur Costa Rica Brasil Guatemala Argentina, Paraguay Chile Al Este j) Brasil Bolivia k) Brasil 1) Guayanas m) Golfo de Mxico n) Mar Caribe Al Oeste o) Pacfico p) Per Chile q) Colombia r) Pacfico s) Pacfico

2. 3.
4. 5.

b) EE.UU.

9. Pelote 1. J pokm tady a ty zatm pjde nahoru se podvat, jestli je doma. 2. Zatmco vy budete studovat (ptomn as) lekci, j udlm ten peklad. 3. Zavolali ho, ale on jet nepiel. 4. Odevzdal jsem j drek, kter jsme j koupili na Malorce. 5. ekl jsem jim, co jsem objevil. 6. Nevidl jste noviny, kter jsem nechal tady na stole? 7. Kdy budou zaplaceny tyto dva ty? 8. Romn "Don Quijote de la Mancha" byl peloen do mnoha jazyk. Je peloen do vech evropskch jazyk. 9. Budova nov opery je ji dokonena. 10. Amerika byla objevena Krytofem Kolumbem koncem 15. stolet.

28

LA AMRICA LATINA
(Continuacin)

Hace aos, un amigo mo, peruano, me explic la situacin del Per y de otros pases latinoamericanos. - Como le dije - prosigui mi amigo - nuestros pases son muy ricos. De la Amrica Latina, sobre todo de Brasil y de Colombia, provienen las nueve dcimas partes del caf que consume la humanidad; el 35 por ciento del cacao proviene de Brasil, de Ecuador y de la Repblica Dominicana. El 30 por ciento del azcar de caa se exporta de Cuba, de Brasil y de Argentina, el 60 por ciento de los pltanos son de Brasil, de Colombia, de Ecuador, de Cuba y de los pases centroamericanos. La quinta parte de la produccin mundial de petrleo proviene tambin de la Amrica Latina (de Venezuela, Mxico, Colombia y Argentina). Hace unos aos - continu mi amigo, - le un estudio sobre Amrica, en el que se deca que en 1948, Latinoamrica haba producido 90 millones de toneladas de petrleo, y en el futuro producira an ms. La mitad de la produccin mundial de plata, como escriba la revista, provena de tres pases: Mxico, Per y Bolivia. - En Amrica hay numerosas minas de oro, que se hallan en Colombia, Mxico, Per, Bolivia y Brasil, y enormes yacimientos de mineral de hierro, que casi no son explotados1. Una revista argentina escribi en 1985, que slo las reservas de Chile eran estimadas en mil millones de toneladas y que la quinta parte de la produccin mundial de estao provena de un solo2 pas, de Bolivia. - El salitre - me explic mi amigo, - se exporta de Chile a los Estados Unidos y otros pases. Hay que tener en cuenta que la segunda guerra mundial trajo consigo un gran aumento de la extraccin de las llamadas materias primas estratgicas. - Usted ve que nuestros pases no son pobres3; al contrario, son pases riqusimos en materias primas y productos alimenticios y podran industrializarse como otros pases industrialmente desarrollados. Pero, al lado de esto, hay otras cifras - continu mi amigo y aadi que en la dcada del setenta el promedio de duracin de la vida era slo de 35 aos, mucho menos que en Europa; haba un mdico por cada cien mil

habitantes; de cada cien mil latinoamericanos, 230 moran de tuberculosis; se contaban 176 maestros por cada cien mil habitantes y 68 de cada 100 latinoamericanos eran analfabetos. Tales eran, como me explic mi amigo, los resultados del desarrollo histrico y de la situacin poltica y econmica actual del continente americano. Por ello, deca, creca lgicamente la voluntad de independizarse, de liberarse de la dependencia poltica, econmica y cultural, pero, al mismo tiempo, creca tambin el terrorismo, el narcotrfico y la criminalidad en general. Los pases latinoamericanos quieren pasar de pases subdesarrollados a pases desarrollados, liquidar el analfabetismo y emprender nuevos caminos de desarrollo poltico y econmico as como lo consigui, por ejemplo, Mxico, que forma hoy la zona de mercado libre junto con los EE.UU. y el Canad.
actual aktuln, nynj alimenticio potravinsk el analfabetismo negramotnost analfabeto negramotn aadir pipojit el aumento zven an jet, dosud el camino cesta la cifra slo, slice consumir spotebovat la continuacin pokraovn la criminalidad kriminalita cultural kulturn la dcada desetilet; la dcada del n. de los setenta sedmdest lta la dependencia zvislost desarrollar rozvjet, vyvjet el desarrollo rozvoj, vvoj la duracin trvn emprender podniknout; nastoupit (cestu) el estao cn estimar ocenit, odhadnout estratgico strategick explotar tit, vykoisovat la extraccin tba el futuro budoucnost hallar(se) nalzat (se) histrico historick la humanidad lidstvo independizarse osamostatnit se industrializar zprmyslnit liberar(se) osvobodit (se) liquidar zlikvidovat, odstranit la materia hmota; materia prima surovina el mercado trh la mina dl el mineral nerost, ruda; mineral de hierro elezn ruda la mitad polovina el movimiento hnut el narcotrfico obchod s drogami el petrleo nafta el pltano bann pobre chud; uboh la poltica politika poltico politick la produccin vroba, produkce *producir (zc, 9) vyrbt el promedio prmr *proseguir (i, 5) pokraovat *provenir (30) pochzet el resultado vsledek la revista asopis la riqueza bohatstv el salitre ledek

subdesarrollado mn vyvinut el territorio zem el terrorismo terorismus

la tuberculosis tuberkulza la voluntad (de) vle (po) la zona zna, oblast

An jet, dosud Producir an ms. Bude vyrbt jet vce. An no han venido. Dosud nepili.

Aun i tak, dokonce Aun as es interesante. I tak je to zajmav. No tengo tanto, ni aun la mitad. Nemm tolik, ba ani plku.

Poznmky: 1. Explotar je tit a vykoisovat; la explotacin tba i vykoisovn; el explotador provozovatel i vykoisovatel. 2. Un solo (jeden) jedin - slo uno pouze jeden. 3. Pobre za podstatnm jmnem je chud, nuzn, kdeto ped podstatnm jmnem znamen uboh, chudk: los alumnos pobres (de familias pobres, que no tienen dinero) chud ci - pobres alumnos! chudci ci!

SOUSLEDNOST A SOV asy a zpsoby ve vedlejch vtch se ve panltin d pravidly tzv. souslednosti asov, kter plat v oznamovacm i spojovacm zpsobu a v rznch druzch souvt i v ei nepm, kde zvl vyniknou. as vty vedlej a ei nepm se ve panltin pizpsobuje asu ve vt hlavn, uvozovac, a to: Je-li ve vt hlavn i uvozovac uito slovesa v minulm ase, musme ve vedlej vt i nepm ei pout msto eskho asu ptomnho asu minulho asu budoucho souminul as pedminul as podmiovac zpsob ptomn

Dice que llueve. Dijo que llova. Dice que llova. Dijo que haba llovido. Dice que llover. Dijo que llovera.

k, e pr. ekl, e pr. k, e prelo. ekl, e prelo. k, e bude pret. ekl, e bude pret.

Z uvedench pklad je patrno, e v etin zstv ve vedlej i uvozen vt t as, a u je uvozen ptomnost (k) nebo minulost (ekl), kdeto ve panltin se sloveso ve vedlej (uvozen) vt pizpsobuje vt hlavn (uvozujc) podle pravidel souslednosti asov. Tato pravidla jsou mimodn dleit nejen pro pekldn z etiny do panltiny, ale pedevm ze panltiny do etiny. Kdybychom toti vtu Dijo que estaba enfermo peloili chybn jako ekl, e byl nemocen, zmnili bychom zcela obsah informace, posunuli bychom ji jet vc do minulosti, msto dje souasnho bychom vyjdili dj pedasn. Tedy: Dijo que estaba enfermo. Dijo que haba estado enfermo. ekl, e je nemocen. ekl, e byl nemocen.

A pesto po pedptomnm ase minulm (he dicho apod.) se uije vtinou asu ptomnho (minulho nebo budoucho), tak velice je v nm pociovna ta ptomnost: Ha dicho que est buscando la botella de vino que ha comprado esta maana. ekl, e hled tu lhev vna, kterou koupil dnes rno.

CV I EN 1. Oznate pzvuky 1. Todos los vinos espaoles son de primera clase, aun los mas baratos. 2. Algunos paises de America y Africa estan aun subdesarrollados o en vias de desarrollo. 3. Dme aun mas. 4. Habeis llamado? - No, aun no. 5. Cuando llego, no sabia aun la ultima noticia. 6. Aun asi es interesantisimo. 7. Aun no ha venido ni aun la mitad de la gente.

2. Obmujte vty a) Le cont lo que haba visto. b) Dije que estaba cansado y por eso no podra ir a verle. (t) - Artemio - usted - (nosotros) - (vosotros) - Artemio y Cecilia ustedes 3. Tvote minidialogy podle npovd a) Vzor: Qu dice Julin? / "Estoy cansado." - Julin dice que est cansado. Qu dijo Julin? / "Estoy cansado." - Julin dijo que estaba cansado. 1. Julia / "Estoy resfriada." 2. Modesto / "Es importante." 3. Mis amigos / "Somos uruguayos." 4. Juan y Pepe / "Estudiamos economa." 5. Mara / "Debo volver pronto." 6. Nstor / "No lo conozco." 7. Un alumno / "Quiero leer revistas espaolas." 8. El director / "Suelo quedarme hasta las cuatro." 9. Los jvenes / "Vamos al cine." 10. Ernesto / "Voy a decrselo a Luis." 11. Ernestina / "Tengo el coche en el garaje." 12. Alejandro / "Tenemos que escribir a Eva." 13. Alejandra / "Acabo de verla." 14. Faustino / "Hay niebla." 15. Faustina / "Hay que esperar." b) Vzor: Qu dice Felipe? / "Estuve enfermo." - Felipe dice que estuvo enfermo. Qu dijo Felipe? / "Estuve enfermo." - Felipe dijo que haba estado enfermo. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mi amigo / "He desayunado en el hotel." Mi hermana / "Ha llegado Ernesto." Ernestina / "No he podido venir antes." Juana / "He comprado muchas postales." Artemio / "Tuve mucha tos." Javier / "No pude hablar con Miguel." Mis padres / "No hemos salido de casa." Mi marido / "Me acost tarde."

9. Mi mujer / "He dormido mal. Me he despertado varias veces." 10. Jess / "He tenido mala suerte." 11. Jesusa / "He calculado mal." 12. Vctor / "Estuve ocupadsimo todo el da." 13. Victoria / "Me he olvidado de cerrar las ventanas." 14. Varios turistas / "Hemos visitado La Alhambra." 15. Varias turistas / "Hemos tomado el sol y nos hemos baado." 16. Un estudiante / "Per fue habitado por los indios incas." 17. Otro estudiante / "Amrica Latina fue colonizada por espaoles y portugueses." c) Vzor: Qu dice Remedios*? / "Esperar en casa." - Remedios dice que esperar en casa. Qu dijo Remedios? / "Esperar en casa." - Remedios dijo que esperara en casa. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Elena / "Me casar pronto." Mis amigos / "Maana regresaremos a Cuba." Los turistas / "Pasado maana saldremos para Barcelona." Sergio / "Flix llegar a tiempo." Nosotros / "Iremos al aeropuerto a esperarle." Nuestros vecinos / "Volveremos pronto." Toms / "Escuchar la radio." Andrs / "No podr decrselo." El dueo de la casa / "Le har instalar un frigorfico."

4. Pevete z ptomnosti do minulosti 1. Bartolomeo pregunta si puedo venir. Le digo que s, que vendr. Me contesta que me esperar. 2. Creo que lo sabe usted. 3. Ella sabe que es verdad todo lo que me han dicho de ella. 4. El hombre repite que quiere hablar con el jefe y dice que le trae una noticia importante. 5. Veo que el tiempo que tengo que quedarme aqu ser ms largo de lo que pensaba. 6. Quieren saber si les escribirs. 7. Es una profesora de literatura que hemos conocido en Sevilla. 8. Nuestros amigos nos explican cmo en su pas se ha liquidado el analfabetismo. 9. Me parece que ya es tarde.

Remedios je jmno eny.

5. Pevete z ei pm na e nepmou Vzor: Le dije: "Adnde vas?" Le dije adnde iba. 1. Me pregunt: "Qu hay de nuevo?" Le contest: "Ya he conseguido el visado de entrada para Australia. Saldr dentro de unos das. Ir en avin." 2. Me telefone preguntando: "Conoce usted a mi amigo Joaqun Lara?" Le respond: "No le conozco, nunca le he visto, pero tendr mucho gusto en conocerle." 3. Me preguntaron: "Adnde vas tan temprano?" Contest: "Tengo que ir tan temprano. Tenemos una clase desde las siete." 4. El jefe quera saber: "Por qu no ha venido la secretaria? Estar enferma?" 6. Vyprvjte nsledujc scnu Vctor invit a sus amigos a pasar el fin de semana con l en Benidorm. Qu le contestaron? Flix dijo que ... Flix: "Ira con mucho gusto pero no puedo; he prometido a mis padres que este fin de semana me quedar con ellos y les ayudar a instalar el nuevo frigorfico." "No puedo acompaarte porque tengo mucho que hacer. Debo estudiar la historia de Espaa. Dentro de unos das empezarn los exmenes." "Preferimos quedarnos en Madrid."

Consuelo:

Los Fernndez:

7. Pelote 1. Uboh chlapec! Je z velmi chud rodiny. 2. V nkterch latinskoamerickch zemch existuje problm analfabetismu. 3. Mexiko je dnes vysoce rozvinut prmyslov zem. 4. Vysvtlil jsem jim, e devt desetin svtov produkce kvy pochz z Latinsk Ameriky, pedevm z Brazlie a z Kolumbie. 5. Nevdli, e latinskoamerick zem jsou tak bohat. 6. Jet jsem nevdl, co budu dlat. 7. Nemohu se hnout. Kad pohyb m bol. 8. kali, e v jejich zemi roste kriminalita. 9. Vysvtlili nm, e velk st kokainu a marihuany pochz z Peru a Kolumbie.

29

NO TE PREOCUPES

Sebastin: Tenemos suerte. Fjate, no hay nadie en la playa. Los extranjeros duermen todava y en el hotel han empezado a servir el desayuno... Dnde est mi traje de bao? Clara: Lo tienes en la bolsa. Saca tambin el colchn neumtico, las gafas de sol, el aceite, mi albornoz y las toallas, por favor. Sebastin: Cmo? T quieres baarte? Ahora no te baes, hay olas1 y son tan grandes que no se puede nadar. Sera mejor ir a la piscina con agua de mar. Clara: No te preocupes, mi vida2, esperar un rato...

Sebastin: Oye, Clara, no ests tanto tiempo al sol, ve a la sombra. Todava no ests acostumbrada a este sol tan fuerte. Va a hacerte dao. Hay que acostumbrarse poco a poco3. Si quieres, nos sentamos bajo una sombrilla. Los parasoles no se alquilan, su uso es gratuito. Clara: No, Sebastin, no exageres. El sol me gusta mucho y, adems, quiero ponerme morena. Quedmonos aqu. Sebastin: Una cosa es ponerse morena y otra tener una insolacin, no te parece? Clara: No empieces con tus bromas, Sebastin, no estoy de buen humor hoy.

Sebastin: Vaya! Tendr que ponerme serio y callar... Por lo menos4 ponte aceite o alguna crema con factor de proteccin para no quemarte. Clara: Bueno, vamos a baarnos, el agua estar5 estupenda. Otros das a esta hora ya me estoy baando. No quiero seguir discutiendo contigo.

Sebastin: Ya son las dos menos cuarto. Tomamos algo en el quiosco o prefieres ir al hotel a comer?

Clara: Vamos al hotel. Estoy cansada y me gustara cambiarme6. Sebastin: Trae7, te llevo la bolsa. Clara: No, gracias, no te molestes. Puedo llevarla yo.

Camarero: Buenos das, va a comer? Sebastin: S, quiero comer. Camarero: Viene solo? Sebastin: No, mi seora baja enseguida. Me trae la carta (el men del da)8? Una racin de aceitunas y una cerveza, por favor... Qu lento es ese hombre!... Ya, gracias. Qu ensaladas hay? Camarero:Ensalada de tomates, ensalada de lechuga y ensalada mixta. (Viene Clara) Sebastin: Qu elegante ests! Te sientes mejor? Ten, la carta. Escoge de los platos combinados. Clara: Qu vas a tomar t? Prefieres carne o pescado? No tomes nada de lo que no conoces. Mira, tienen varios platos tpicos: la tortilla a la espaola, la paella valenciana... Si te gusta el pescado10 tienen trucha...

Sebastin: Tienes razn9. Qu me recomiendas? Clara:

Sebastin: S, el pescado me gusta mucho, pero hoy no me apetece. As que, de primero, voy a tomar sopa de ajo castellana, de segundo, paella valenciana y, de postre, pastel de manzana. Y t? Clara: Yo tomar consom de pollo, un filete de ternera al vino blanco y, de postre, arroz con leche. Para beber tienen sangra11 pero yo prefiero vino de casa con gaseosa.

Sebastin: Y un caf doble para los dos, verdad?

Sebastin: La cuenta, por favor. Cunto es?... Aqu tiene 500. Camarero: Enseguida le traigo la vuelta. Sebastin: Bien. Esto es para usted.

el aceite olej la aceituna oliva (plod) acostumbrar(se) zvyknout (si) el ajo esnek el albornoz koupac pl *apetecer (zc, 8) chutnat, mt chu (na nco) la bolsa kabela la broma ert, vtip callar mlet el colchn matrace; colchn neumtico nafukovac matrace combinar kombinovat el consom vvar la crema krm discutir diskutovat; pt se doble dvojit la ensalada salt envidiar zvidt escoger vybrat (si) estupendo asn, vten exagerar pehnt el factor faktor las gafas brle la gaseosa sodovka; vino con gaseosa vinn stik gratuito bezplatn, zdarma el humor nlada la insolacin eh Jmna: Clara Klra, Sebastin ebestin lento pomal

el men menu mixto mchan la ola vlna (na vod) la paella paella, re s masem a plody moe el pastel kol, dort el pescado ryba (zabit, k jdlu) el plato tal; chod; platos combinados menu el pollo kue el postre zkusek preocupar(se) (por) dlat (si) starosti (o) la proteccin ochrana quemar plit, split el quiosco kiosk la racin porce la razn rozum; tener razn mt pravdu *servir (i, 5) slouit, obslouit; podvat; bt k la sombra stn la sombrilla slunenk la sopa polvka la ternera tele tpico typick el tomate rajsk jablko la tortilla (panlsk) omeleta la trucha pstruh valenciano valencijsk

Poznmky: 1. La ola je vlna na vod a v penesenm smyslu: las olas del mar mosk vlny, nueva ola de terror nov vlna teroru. Vlna akustick a ve vlasech je la onda (ondas largas, medias, cortas, ultracortas dlouh, stedn, krtk, velmi krtk vny). Vlna na pleten je la lana: un jersey de pura lana ist vlnn svetr. 2. panl nepouvaj lskypln osloven "zlato", "brouku", ale spe mi vida, mi amor. 3. Poco a poco po trokch, pomalu, kousek po kousku. 4. Por lo menos pinejmenm, alespo 5. Zde jde o okamit, pechodn stav, nikoliv stlou vlastnost, proto je pouito estar. La playa de Varadero es estupenda. - El agua est (en este momento, hoy) estupenda. 6. Cambiarse pevlknout se. 7. Trae! Uka!, Dej sem! Opak je Ten! Tu m. 8. La carta je rovn jdeln lstek. panlsk restaurace nabzej platos combinados menu. Host si vybere a "zkombinuje" ti chody: Primero (primer plato) polvka, salt, tstoviny, segundo maso, ryba, omeleta, tercero n. postre sladkosti, ovoce nebo kva. 9. Pamatujte na rozdl: Es verdad. To je pravda. Lo que dices no es verdad. Co k, nen pravda. Ale: Tengo razn. Mm pravdu. El no tiene razn. On nem pravdu. 10. Ryba (iv) je el pez: La trucha es un pez de agua dulce. Pstruh je sladkovodn ryba. Ryba zabit, uren k dalmu zpracovn, je el pescado. 11. Sangra: erven vno se sodovkou a ovocem.

La sirvienta sirve la sopa. Este aparato sirve para... No sirve para nada. Yo no sirvo para eso. Esto nos sirve de ejemplo. Para servirle. Srvete! Srvase ms carne! Le sirvo ms ensalada? Srvase entrar! En qu puedo servirle? fijar carteles en la pared fijar un da, un da fijo fijarse de algo fijar su atencin en Fjese!

Servir (i, 5) Sluebn podv polvku. Tenhle pstroj slou k... Nen k niemu. Na to se nehodm. To nm slou za pklad. K slubm. Poslu si! Vezmte si vc masa! Mohu vm pidat salt? Rate vstoupit! m vm mohu poslouit? Fijar lepit plakty na ze stanovit den, urit den vimnout si neho vnovat pozornost emu Pedstavte si!

Pedir informacin al camarero: qu es esto? este plato lleva pimienta / cebolla / ajo? qu me recomienda de postre / para beber? Pedir cosas al camarero: Oiga, por favor, me trae la carta? / el men del da? un cuchillo / una cuchara / un tenedor? otro vaso / otro plato? sal / aceite / vinagre? ms vino / ms agua? un poco de limn / un poco de salsa? Oiga, por favor,

MEN DEL DA Fabada asturiana* o Ensalada mixta Cocido madrileo** o Bacalao a la Gallega Flan o Melocotn al vino tinto*** o Caf Pan y Vino

* Fabada asturiana je hust fazolov polvka, v n jsou tomaty, papriky a chorizo, typick panlsk salm, podobn abajce. ** Cocido madrileo jsou ti druhy masa (hovz, slepi, vepov bek) vaen dlouho s cizrnou (velkm hrachem) a brambory. *** Ve panlsku jsou jako zkusek oblbeny nakrjen broskve zalit ervenm vnem

CARTA
ENTRADAS Entremeses variados Sardinas en aceite Aceitunas rellenas Mayonesa de pollo Jamn serrano Cctel de frutas PLATOS DE CARNE Y PESCADO Pollo asado, patatas fritas Milanesa Ternera a la plancha Bist Chuleta de cerdo Cordero asado, moros y cristianos* Merluza en salsa verde FRUTA Fruta del tiempo (manzanas, naranjas, peras, uvas, pltanos) Fruta en almbar BEBIDAS Zumo de naranja, de pia, de toronja**, de tomate Vino tinto de casa Cerveza Agua mineral sin gas Agua mineral con gas SOPAS Caldo de gallina Menestra de verduras Sopa de pescado Crema de guisantes Gazpacho PLATOS DE HUEVOS Huevos fritos Revoltillo de huevos Tortilla a la espaola Omeleta a la francesa

VERDURAS Esprragos Lentejas Judas verdes a la inglesa ENSALADAS Ensalada de lechuga Ensalada mixta POSTRES Y DULCES Arroz con leche Flan al caramelo Helados variados (vainilla, chocolate, nueces, fresas, frambuesas, limn) QUESOS Queso crema Queso manchego

* Doslova "Maui a kesan": re promchan s okou. ** V Americe el pomelo.

JDELN LSTEK
PEDKRMY Mchan pedkrmy Olejovky Plnn olivy Kuec majonza Nevaen unka Ovocn salt MASO A RYBY Peen kue, pomfrity Smaen zek Telec jako minutka Biftek Vepov kotleta Jehn peen, re s okou Merlan s bylinkovou omkou OVOCE erstv ovoce (jablka, pomerane, hruky, hroznov vno, banny) Kompot NPOJE va pomeranov, ananasov, grapefruitov, tomatov Domc erven vno Pivo Minerln voda bez bublinek Minerln voda s bublinkami POLVKY Slepi vvar Zeleninov polvka Ryb polvka Hrachov krm Studen rajsk polvka VAJEN JDLA Szen vejce Mchan vejce panlsk omeleta Francouzsk omeleta ZELENINA Chest oka Vaen zelen fazole SALTY Hlvkov salt Mchan salt ZKUSKY A SLADKOSTI Rov kae Karamelov pudink Zmrzliny rzn (vanilka, okolda,oechy, jahody, maliny, citron) SRY Krmov sr Mansk sr

S POJOVAC ZP SOB (SU BJUNTIV O) Slovesa se pouvaj v rznch asech a zpsobech. Vyjaduj dje ptomn (hablo mluvm), budouc (hablar budu mluvit) nebo minul (hablaba, habl, he hablado, haba hablado mluvil jsem), a to zpsobem neuritm (hablar mluvit) zpsobem oznamovacm (hablo mluvm) zpsobem podmiovacm (hablara mluvil bych) zpsobem rozkazovacm (habla! mluv!) a zpsobem spojovacm (que hable a mluvm, abych mluvil). asy se pouvaj podle toho, kdy dj probh (jsou dje ptomn nebo pedptomn, minul nebo pedminul atd.) a podle pravidel o souslednosti asov. Zpsoby slovesa zvis na charakteru vyjadovanho dje, podle toho, zda ho oznamujeme nebo naizujeme, zda bychom si ho pli, obvali se ho, zda o nm pochybujeme, a v jinch ppadech, kter budou probrny postupn. V ptomnm ase jsou koncovky subjuntivu stejn jako u oznamovacho zpsobu, jene slovesn tdy jako by si je prohodily: slovesa Ptomn as
oznamovac zpsob spojovac zpsob

(yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos) (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos)

habl-o habl-as habl-a habl-amos habl-is habl-an comprend-o comprend-es comprend-e comprend-emos comprend-is comprend-en

habl-e habl-es habl-e habl-emos habl-is habl-en comprend-a comprend-as comprend-a comprend-amos comprend-is comprend-an

na -a r maj koncovky s - e-, kdeto slovesa na -er, -ir maj koncovky s -a- *. pzvuk je v oznamovacm i spojovacm zpsobu ptomnho asu na tch slabikch. ROZKA ZOVAC ZP S OB Jedin 2. osoba jednotnho a mnonho sla (t, vosotros) m v kladnm rozkazovacm zpsobu vlastn tvary. Ostatn osoby (nosotros, usted, ustedes), jako i cel rozkazovac zpsob zporn pejmaj tvary spojovacho zpsobu: Rozkazovac zpsob
kladn (t) (vosotros) (nosotros) (usted) (ustedes) (t) (vosotros) (nosotros) (usted) (ustedes) (t) (vosotros) (nosotros) (usted) (ustedes) -AR habl+a! habl+ad! habl+emos! habl+e! habl+en -ER le+e! le+ed! le+amos! ;le+a! le+an! -IR escrib+e! escrib+id! escrib+amos! escrib+a! escrib+an! mluv! mluvte! mluvme! mluvte! mluvte! ti! tte! zporn no habl+es! no habl+is! no habl+emos! no habl+e! no habl+en! no le+as! no le+is! nemluv! nemluvte! nemluvme! nemluvte! nemluvte! neti! nette!

tme! tte! tte! pi! pite!

no le+amos! no le+a! no le+an! no escrib+as! no escrib+is!

netme! nette! nette! nepi! nepite!

pime! pite! pite!

no escrib+amos! no nepime! escrib+a! no nepite! escrib+an! nepite!

* Zmnou samohlsky v koncovce dochz k zmnm v psemnm vyjden nkterch souhlsek (viz vodn sta o vslovnosti a lekci 22, s. 190) nap. pagar - pague, explicar - explique, realizar - realice, elegir - elija

Zjmena osobn se v rozkazovacm zpsobu kladnm pipojuj za sloveso, v rozkazovacm zpsobu zpornm stoj samostatn ped slovesem: qudese! zstate! escrbamelo! napite mi to! no se quede! no me lo escriba! nezstvejte! nepite mi to!

U zvratnch sloves odpad ped pipojenm nos, os koncov -s a -d: vamos! lavad! pojme! myjte! vmonos! lavaos! odejdme! myjte se!

Jedinou vjimku tvo sloveso ir, kter m tvar idos! odejdte. V zpornch rozkazech se osobn zjmena kladou ped sloveso, a proto nepsob na zmnu koncovky: no nos vayamos! no os lavis! neodchzejme! nemyjte se!

Ped zjmeny selo, sela, selos, selas odpad rovn koncov -s: demos! dejme! dmoselo! CV I EN 1. Ptejte se a odpovdejte Vzor: Para qu sirve el vaso? - El vaso sirve para beber. una cama - una piscina - una pluma - el jabn - la afeitadora -los ojos las gafas 2. Doplte sloveso servir a pekldejte 1. Esto no ... para nada. 2. No me ... (yo) pastel porque no me apetece. 3. Este manual... para preparar mi examen del espaol. 4. La madre ... la cena. 5. Una camarera ... la sopa. 6. ... te! 7. Le ... (yo) ms queso? 8. Puedo ... le una copa de aperitivo? dejme mu to!

3. Vyjdete zkazy Vzor: Firma! - No firmes! Grita! - Baja! - Nada! - Regresa! - Toma! - Perdona! -Termina! Escucha! - Trabaja! - Espera! - Corre! - Vende! - Responde! Sube! - Abre! - Levntate! - Cllate! - Fjate! - Preocpate! Bate! - Aydame! - Cambiamelo! -Pgaselo! - Alqulasela! 4. Vyjdete rozkazy kladn i zporn (tykn a vykn) Vzor: Hablar con ella. Habla con ella! No hables con ella! Hable usted con ella! \No hable usted con ella! 1. Escuchar lo que dicen. 2. Tomar el ascensor. 3. Escoger lo ms caro. 4. Subir al piso diez. 5. Bajar a la planta baja. 6. Pedir un plato de carne. 7. Creerlo. 8. Levantarse. 5. Procviujte rozkazovac zpsob Vzor: Quieres esperar an? - S, esperemos. 1. Quieres entrar? 2. Quieres preguntar en Informacin? 3. Quieres buscar alojamiento? 4. Quiere usted sentarse? 5. Quiere usted quedarse? 6. Quiere usted discutir esos problemas? 7. Quiere usted calcular los gastos de viaje? 6. Pevete do zporu 1. Llame usted. Llama. Llamad. 2. Olvide usted lo que le dijeron. Olvida lo que te dijeron. Olvidad lo que os dijeron. 3. Espreme. Esprame. Esperadme. 4. Qudese aqu. Qudate aqu. Quedaos aqu. 5. Lvese las manos. Lvate las manos. Lavaos las manos. 6. Dirjase a la aduana. Dirgete a la aduana. Dirigios a la aduana. 7. Pevete do zporu cv. 5. a), b), c) z 10. lekce Vzor: Debo estudiar? - No, no estudies. - No, no estudie. - No, no estudien.

8. Vyhledejte vty, kter k sob pat 1. Vamos a comer 2. El almuerzo est preparado. 3. Buenas noches, van a cenar? 4. Qu van a tomar? 5. Tomarn ustedes vino? 6. Me recomienda usted los esprragos con mayonesa? 7. No le gusta el pollo? 8. Est bueno el pescado? 9. Le sirvo ms ensalada? 10. Puedo utilizar el telfono? a) Gracias. b) S, pero hoy no me apetece. 9.

c) S, pero le falta limn. ch) Ponga la mesa. d) Pnganse a la mesa. e) Cmo no. Est usted en su casa. f) S, queremos cenar. g) S, se los recomiendo. h) S, vino blanco con gaseosa. i) De primero, menestra de verduras, de segundo, pollo asa do, y de postre, helado de chocolate.

Zeptejte se, zda je tento stl voln - zda maj jdeln lstek - jak je menu toho dne - jakou maj polvku - zda je dobr chestov polvka (crema) - zda vm pinese kue se smaenmi brambrky -jestli je tomatov salt zda maj stik z ervenho vna. Zavolejte nka a objednejte si (eknte, aby vm pinesl) slepi vvar, vepovou kotletu s r, mchan salt, karamelov pudink a kvu.

10. Pelote a) Le pregunt al camarero si estaba ocupada aquella mesa junto a la ventana. El me pregunt si iba a comer. Le dije que s, pero que quera esperar a una amiga que vendra a la una. Mi amiga lleg a las dos. Me explic que no haba podido venir antes. Su jefe la haba llamado; ella haba tenido que escribir an dos cartas. Pedimos el men y empezamos a comer. Te sirvo zumo, Dolores, o te sirves t misma? b) 1. Ten problm mi dl velk starosti. 2. Nedlejte si starosti. 3. O mne se nestarej. 4. Nejsem zvykl na zdej (de aqu) jdla. 5. Je teba si zvykat pomalu (po trokch). 6. Marie vdla, e mm rd chest. 7. Eva ekla, e se chce oplit. 8. Tyhle erty se

mi nelb. 9. Vidl jsem, e mj f je v dobr nlad. 10. Pro jste ve patn nlad? 11. Jan se zeptal, jestli je to pravda. 12. Jan se m ptal, jestli m pravdu. 13. V thle ece je hodn ryb. 14. Jdu koupit maso nebo ryby. 15. Ukate, vezmu (ponesu) vm ten kufr. - Dky, neobtujte se. Nechci vs obtovat. 16. Mohu vm pidat (servir ms) maso? Pidejte si maso. 17. Dali (Poslouili) mi biftek a ri s okou.

29

30 EL MADRID MONUMENTAL

Mi amigo Fernando me prometi que iba a acompaarme para ver el centro monumental de Madrid. Deba venir a recogerme a las diez. Como era un hombre puntual, a las diez en punto llam por el portero electrnico. - Hola, Alejandro, qu tal has dormido? Ya ests listo1? - Hola, Fernando. No, no estoy listo. Me dorm muy tarde; aqu, en Madrid, hay mucho ruido. As que perdona, me he retrasado. Me esperas cinco minutos? Si quieres, sube y espera aqu. Alejandro puls el botn del portero electrnico y le abri la puerta a la calle2. - Adelante, pasa y sintate, enseguida termino. Y no te enfades por mi retraso. No estars enfadado conmigo, verdad? - No, no. Pierde cuidado. No tengas prisa, hay tiempo. - Es que no quiero hacerte esperar... Fernando vena muy bien vestido: llevaba pantaln de buena lana gris, una chaqueta a cuadros, una camisa blanca recin planchada, un jersey de lana negra, un pauelo de color granate en el bolsillo y una corbata de seda del mismo color. - Qu tiempo hace? Hace fresco? - pregunt Alejandro. - Yo no saba que en Madrid haca tanto fro en noviembre. - Por supuesto. La gente cree que toda Espaa es como Andaluca: sol y calor durante todo el ao. Pero en Castilla hace fro. Al Norte de Madrid est la sierra de Guadarrama y, como dice el refrn: "El viento del Guadarrama no apaga una vela pero mata un hombre." En invierno, las madrileas llevan hasta abrigos de pieles3. As que lleva el impermeable, por si acaso, una bufanda y la boina vasca. Por fin4 salimos. Atravesamos la Plaza de las Cortes y por la Carrera San Jernimo nos dirigimos hacia la Puerta del Sol, verdadero centro de Madrid y kilmetro cero de las carreteras espaolas. Fernando quera mostrarme el Madrid de los Austrias y el Madrid de los Borbones5: Fuimos a la Plaza Mayor y Casa de Panadera6, seguimos hacia el Palacio de Oriente7, que domina el magnfico panorama de los jardines reales. Luego tomamos un taxi para volver a la Plaza de

la Cibeles con su clebre fuente, y pasamos la tarde en el Museo del prado admirando las colecciones de pintura espaola y flamenca8.
el abrigo kabt, pl; abrigo de pieles koich acaso snad, teba; por si acaso pro kad ppad adelante vped, dle admirar obdivovat *atravesar (ie, 1) pejt la boina baret, rdiovka el bolsillo kapsa el botn knoflk la bufanda la la camisa koile la carrera bh; ulice la carretera silnice la coleccin sbrka la corbata vzanka, kravata la corte dvr (krlovsk); las Cortes kortesy, panlsk parlament el cuadro tverec; obraz; a cuadros kostkovan el cuidado pozor, pe la chaqueta sako, kabtek dominar ovldat; panovat electrnico elektronick enfadar(se) rozzlobit se; estar enfadado (con) zlobit se (na) flamenco vlmsk; flamenko la fuente pramen, fontna el granate grant (kmen) el impermeable nepromokav pl el jersey svetr la lana vlna (pletac) listo hotov; chytr magnfico ndhern matar zabt monumental monumentln la panadera pekastv el panorama vhled el pantaln kalhoty el pauelo kapesnk la piel ke, ple; koeina planchar ehlit el prado louka pulsar stisknout puntual dochviln, pesn real krlovsk el refrn pslov retrasar(se) opozdit (se) el retraso zpodn la seda hedvb la sierra poho *suponer (22) pedpokldat supuesto pedpokldan, domnl; por supuesto samozejm la tela ltka vasco baskick la vela svce verdadero opravdov, skuten

Jmna: Alejandro Alexandr, Castilla Kastilie, Cibeles (bohyn) Kybel, Fernando Ferdinand, Guadarrama poho na sever od Madridu, Jernimo Jeronm.
Poznmky: 1. Listo se slovesem estar znamen hotov, se slovesem ser chytr: la traduccin est lista - el muchacho es muy listo. 2. La puerta a la calle jsou dvee do ulice, domovn dvee, nebo tak la puerta del portal dvee od domovn chodby, a la puerta de la casa bytov dvee, dvee do bytu. Obdobn je la llave de la casa kl od bytu, la llave del portal kl od domu. 3. La piel je ke, ple i koeina. Vydlan ke je el cuero: una maleta de cuero koen kufr. 4. Por fin konen. 5. Los Austrias nebo tak los Habsburgo jsou Habsburkov, los Barbones Bourboni. V mnonm sle se oznaen Habsburgo nemn, protoe to byli pni z hradu Habsburgu a pojmenovn hradu zstv nemnn. 6. Casa de Panadera, doslova pekrna, nejhez st staveb obklopujcch Plaza Mayor. 7. Palacio de Oriente je krlovsk palc, dnes muzeum. Krl sdl v palci Zarzuela. 8. Flamenco znamen zrove vlmsk i hudebn styl flamenko.

Cuidado! Cuidado con ese coche! Cuidado con el perro! Ponga cuidado! n. Tenga cuidado! Tenga cuidado de no caer. Pierda cuidado. Es un hombre de cuidado. Eso me trae sin cuidado.

Cuidado Pozor! Pozor na ten vz! Pozor, zl pes! Dvejte pozor! Dejte pozor, a neupadnete! Nemjte starost. Je to lovk, na kterho je teba si dvat pozor. To mi starosti nedl.

HAC ER + INF IN IT IV asto nachzme spojen slovesa hacer s infinitivem jinho slovesa. Hacer m v tto vazb vznam zpsobit, udlat, aby se stal dj, vyjden nsledujcm infinitivem. Do etiny se pekld voln: por no hacerle esperar me hizo rer la hizo llorar me hizo ver mi error nos hicieron entrar en el despacho le hice comprender que no tena razn nos hacen saber la fecha de su llegada se hace planchar las camisas me har hacer un abrigo abych vs nenechal ekat rozesml m rozplakal ji ukzal mi mj omyl zavedli ns do pracovny vysvtlil jsem mu, e nem pravdu oznamuj nm datum svho pjezdu dv si ehlit koile dm si ut pl

S POJOVAC ZP SOB NEPRAVIDELNCH SLOV ES Slovesa se zmnou kmenov hlsky Vzhledem k tomu, e pzvuk je ve spojovacm zpsobu ptomnm na tch slabikch jako v oznamovacm zpsobu, maj slovesa se zmnou kmenov hlsky stejn nepravidelnosti v oznamovacm i spojovacm zpsobu: cerrar (ie, 1)
ozn. zp. spoj. zp.

perder (ie, 2)
ozn. zp. spoj. zp.

(yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos)

cierro cierras cierra cerramos cerris cierran

cierre cierres cierre cerremos cerris cierren

pierdo pierdes pierde perdemos perdis pierden

pierda pierdas pierda perdamos perdis pierdan

contar (ue, 3)
ozn. zp. spoj. zp.

mover (ue, 4)
ozn.zp. spoj. zp.

(yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos)

cuento cuentas cuenta contamos contis cuentan

cuente cuentes cuente contemos contis cuenten

muevo mueves mueve movemos movis mueven

mueva muevas mueva movamos movis muevan

Tmu pravidlu odpovd i rozkazovac zpsob kladn: cierra! zavi!, cierre (usted)! zavete!, cerremos! zaveme!, cerrad! zavete!, cierren (ustedes)! zavete!

zporn: no cierres! nezavrejte!, no cierre (usted)! nezavrejte!, no cerremos! nezavrejme!, no cerris! nezavrejte!, no cierren (ustedes)! nezavrejte! Tvary rozkazovacho zpsobu sloves perder, contar a mover se tvo obdobn (jsou uvedeny v pehledu asovn na konci tto uebnice). Obdobn se asuj z probranch sloves: (1) comenzar, empezar, pensar, sentar, calentar, merendar, helar, nevar, recomendar, atravesar (2) encender, descender, extender (3) encontrar, mostrar, almorzar, tronar, acostar, probar, volar, soltar, sonar a tak jugar (4) doler, oler (5) querer a volver (kter maj dal nepravidelnosti). Slovesa podle vzoru repetir (i, 5) maj ve vech osobch spojovacho zpsobu ptomnho asu ve kmeni -i-: repetir (i, 5) ozn. zp. repetimos repets repiten

ozn. zp. repito repites repite

spoj. zp. repita repitas repita

spoj. zp. repitamos repitis repitan

Rozkazovac zpsob kladn: repite! opakuj!, repita (usted)! opakujte!, repitamos! opakujme!, repetid! opakujte!, repitan (ustedes)! opakujte! zporn: no repitas! neopakuj!, no repita (usted)! neopakujte!, no repitamos! neopakujme!, no repitis! neopakujte!, no repitan (ustedes)! neopakujte! Obdobn se asuj (5) pedir, despedir, elegir, rer, sonrer, seguir, conseguir, servir, vestir Slovesa podle vzor conocer (zc, 8), traducir (zc, 9) a construir (y, 10) maj nepravidelnosti v celm spojovacm zpsobu pt. asu:

(yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos)

conocer (zc, 8) conozca conozcas conozca conozcamos conozcis conozcan

traducir (zc, 9) traduzca traduzcas traduzca traduzcamos traduzcis traduzcan

construir (y, 10) construya construyas construya construyamos construyis construyan

Rozkazovac zpsob kladn: traduce! pelo!, traduzca (usted)! pelote!, traduzcamos! pelome!, traducid! pelote!, traduzcan (ustedes)! pelote! zporn: no traduzcas! nepekldej!, no traduzca (usted)! nepekldejte!, no traduzcamos! nepekldejme!, no traduzcis! nepekldejte!, no traduzcan (ustedes)! nepekldejte! Rozkazovac zpsob sloves conocer, traducir a construir najdete v pehledu na konci uebnice. Obdobn se asuj (8) agradecer, ofrecer, permanecer, apetecer, crecer (9) producir (10) incluir Slovesa podle vzor sentir (ie, i, 6) a dormir (ue, u, 7) maj ve spojovacm zpsobu ptomnho asu dv nepravidelnosti: pod pzvukem roziuj -e- v ie- nebo -o- v -ue- stejn jako v ozn. zp., a navc v nepzvun kmenov slabice mn -e- v -i- nebo -o- v -u-: sentir (ie, i, 6) sienta sientas sienta sintamos sintis sientan dormir (ue, u, 7) duerma duermas duerma durmamos durmis duerman

(yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos)

Rozkazovac zpsob kladn: siente! pociuj!, sienta (usted)! pociujte!, sintamos! pociujme!, sentid! pociujte!, sientan (ustedes)! pociujte! zporn: no sientas! nepociuj!, no sienta (usted)! nepociujte!, no sintamos! nepociujme!, no sintis nepociujte!, no sientan (ustedes)! nepociujte! Rozkazovac zpsob slovesa dormir je v pehledu na konci uebnice. Obdobn se asuj: (6) divertir, preferir (7) morir CV I EN 1. Obmujte vty a) Vzor: Me entretengo viendo revistas extranjeras. (t) - Ana - (nosotros) - (vosotros) - los clientes - ustedes b) Vzor: Usted me hace pensar en mis deberes. - Usted me hizo pensar en mis deberes. Ustedes me ... T nos ... Joaqun los ... Ella la ... Nosotros le ... Vosotros me ... Tus padres te ... 2. Doplte pslun tvar slovesa hacer 1. Qu quiere usted...? 2. No s qu ... 3. Puedo ... una llamada? 4. (Yo) ... gimnasia todas las maanas. 5. Qu tiempo ... que no os veis? 6. ... fro. 7. ... viento. 8. Ayer no ... sol. 9. Maana ... buen da. 10. ... media hora que espero aqu. 11. No me ... usted esperar mucho tiempo! 12. Ayer, Juan me ... firmar el cheque. 13. Isabel est ... mucho ruido. 3. Pelote vhodnm zpsobem do etiny 1. Me ha hecho ver sus fotografas de Andaluca. 2. Sus palabras me hicieron rer. 3. Quin la ha hecho llorar? 4. El jefe los hizo trabajar hasta altas horas de la noche. 5. Haz el favor de no hacerme esperar. 6. Un ruido me ha hecho volver la cabeza. 7. Es una pelcula que hace pensar. 8. Me hace usted perder el tiempo esperando aqu. 9. No me lo hagas repetir. 10. Se hicie-

ron construir una casa propia en el campo. 11. Seorita, si llega el seor Mndez, hgalo pasar enseguida a mi despacho. 12. Aquella noticia me hizo regresar a la capital. 13. Me he hecho hacer un nuevo traje. 14. No querrs hacerme creer que es verdad? Uvete slovesa opanho vznamu entrar - subir - rer - pagar - hablar - comprar - empezar -exportar abrir - encender - mejorar - prohibir - perder -dormirse - vivir - poner Napite tvary rozkazovacho zpsobu kladnho Vzor: escoger: escoge - escoja usted pagar - apagar - rogar - entregar - jugar - elegir - seguir - buscar explicar - sacar - practicar agradecer - ofrecer - traducir - aplazar - empezar - almorzar -cambiar estudiar - enviar - continuar Obmujte vty a) Vzor: Si no quieres dormir, no duermas. Si no quiere usted dormir, no duerma. Si no quieren ustedes dormir, no duerman. comenzar - cerrar - encender la luz - almorzar - pedir perdn -servir la cena - rer - permanecer aqu b) Vzor: Que no quieres sentarte? Pues no te sientes. Que no quiere usted sentarse? Pues, no se siente. acostarse - probarse la chaqueta - moverse de aqu - despedirse vestirse - divertirse Tvote zporn rozkazy Vzor: Enseme las postales de Italia. Ensemelas. No me las ensee. 1. Prstele lo que le pide. Prsteselo. 2. Entrgueme su pasaporte. Entrguemelo. 3. Enveme una postal desde Granada. Envemela. 4. Recomindeles el hotel "Nacional". Recomindeselo. 5. Cunteme la historia de su vida. Cuntemela.

6. Promtame que no se enfadar. Promtamelo. 7. Lame lo que escriben. Lamelo. 8. Escrbale lo que piensa hacer. Escrbaselo. 9. Ofrzcale dos entradas. Ofrzcaselas. 10. Pdale un favor. Pdaselo. 11. Prohbale la entrada en la casa. Prohbasela. 12. Llvese todos esos libros. Llveselos. 8. Zopakujte si pouvn rznch as a doplte sprvn tvar (Neznm slovka najdete ve slovnku) Hace dos aos (pasar) las vacaciones en un hotel de la Costa del Sol, que nos (recomendar) nuestros amigos. Todas las maanas (ir) a la playa a (tomar) el sol y (nadar) en el mar. A veces nos (quedar) all a comer, pero por lo general (volver) al hotel y despus de comer (dormir) la siesta. Por las noches (ir) a discotecas o de compras. El primer fin de semana (hacer) una excursin a Granada. Aunque yo ya (estar) varias veces en dicha ciudad, mi mujer y mis hijos no (conocer) an La Alhambra y a m me (apetecer) recordar viejos tiempos. El nico da que (amanecer) nublado, nos (ir) con unos amigos a ver las Cuevas de Nerja, que (estar) a unos 60 Kms. de Mlaga. Estas cuevas (ser) una maravilla de la naturaleza y (servir) de escenario natural para conciertos, ballet, etctera. Muchas veces (alquilar) un coche y (recorrer) los pueblos de los alrededores. Mijas es el pueblo que ms nos (gustar), pues (tener) un panorama magnfico sobre el mar. Creo que el prximo ao (ir) otra vez all, porque lo (pasar) muy bien. 9. Pelote 1. Zajdu (Stavm se) pro tebe kolem pt. 2. Zeptejte se v hotelov recepci. 3. U jste hotov? 4. Matka ekla, e obd je hotov. 5. Jsme pipraveni (hotovi) k odchodu (para + infinitiv). 6. Promite, opozdil jsem se. 7. Pro se zlobte? 8. Zlobte se na mne? Nezlobte se na mne. 9. Eva mi vyprvla, e si v Madrid koupila vlnn svetr. 10. Andrs k, e si dv prt prdlo v hotelu. 11. Pedpokldm, e (oni) pilet ztejm letadlem. 12. Pozor! Dej pozor! Dvejte pozor, a neupadnete!

31

EL MADRID POPULAR

- Vamos a ver adonde me llevas hoy -, le dijo Alejandro a su amigo Fernando. - Pues hoy visitaremos el Madrid popular. Tienes que saber que no existe slo un Madrid, sino distintos Madriles. S, Madriles. No es un error sino una realidad: en plural se dice Madriles. Hay un Madrid monumental, un Madrid popular, existe un Madrid goyesco (o de Goya), el Madrid romntico, el Madrid moderno, etc. Los irs conociendo. Adems, sabiendo lo que son los Madriles, sers un rey entre los hispanistas. En un mensaje a los televidentes, el cantante Plcido Domingo dijo: "Que se diviertan. Porque como Madrid no hay dos.1" Vivir por lo menos unos das en Madrid es una inolvidable experiencia. - Mira, sta es la puerta de Alcal. Y aqulla es la entrada al Parque del Buen Retiro, un parque de 130 hectreas con estanques, estatuas de los reyes espaoles y el monumento a2 Alfonso XII. - Y a estos monumentos los llamas t el Madrid popular? - S, porque dentro de ese decorado se mueven centenares de gentes sencillas, familias, nios, parejas de enamorados paseando, descansando, jugando, practicando deportes... Mira aquella gente haciendo cola para alquilar un barquito3 y remar. Otra gente se sienta en los numerosos bares y cafeteras para tomar un bocadillo o una copa de vino con tapas. - Qu extraordinario panorama! Ven, te saco una foto,- exclam Alejandro. - No, yo soy madrileo. Mejor4 te la tomo yo a ti. Qudate ah, no te muevas. - Bien. Procura que salga el monumento al fondo. As, mis amigos vern que realmente estuve en el Retiro. - Desde aqu saldr bien la foto. Qudate as.

Otra zona de ambiente popular y de mucha animacin es el Rastro, un clebre mercado al aire libre5, que se celebra todos los domingos en las calles cercanas a la Plaza de Cascorro y la Ronda de Toledo. En esa zona se agolpan tiendas, tenderetes y puestos de todo tipo de mercancas, desde objetos de cuero, porcelana, cermica, cristal, madera y metal, hasta cientos de jaulas que encierran todas las especies de pjaros conocidos, tiendas de juguetes, radios, casetes, vdeos, ropa nueva y usada, calzado, electrodomsticos, reproducciones y antigedades. Para los madrileos, el Rastro es un mercado y un paseo. Los que all vienen, no siempre tienen la intencin de comprar algo. Les gusta el ambiente.
agolparse shlukovat se el ambiente prosted la animacin oiven, ruch la antigedad staroitnost; starovk el bocadillo sendvi el calzado obuv el cantante pvec, zpvk la casete kazeta clebre slavn el centenar stovka cercano blzk el cristal sklo el decorado dekorace, vzdoba distinto odlin, rzn *divertir(se) (ie, i, 5) bavit (se) el electrodomstico domc elektrospotebi enamorarse zamilovat se *encerrar (ie, 1) uzavrat el error omyl la especie druh el estanque rybnk la estatua socha exclamar zvolat existir existovat la experiencia zkuenost extraordinario mimodn el fondo pozad el hispanista panltin inolvidable nezapomenuteln la intencin mysl, zmr la jaula klec el juguete hraka la madera devo el mensaje poselstv, vzkaz la mercanca zbo el metal kov el monumento pomnk el objeto pedmt el pjaro ptk la pareja dvojice procurar snait se el puesto stnek real skuten la realidad skutenost remar veslovat la reproduccin reprodukce el retiro zti romntico romantick la ronda kulat nmst la ropa atstvo sencillo jednoduch, prost la tapa pedkrm el televidente televizn divk el tenderete stnek usar pouvat

Jmna: Alcal je msto 30 km od Madridu (200 000 obyvatel), kde bylo r. 1293 zaloeno vysok uen Escuelas Generales, nazvan pozdji univerzitou. Alfonso XII Alfons XII., panlsk krl do r. 1893.

Sacar Te saco una foto. Udlm ti snmek. El dentista me sac dos muelas. Zuba mi vytrhl dva zuby. Saco las entradas? Mm koupit vstupenky? Debo sacar en limpio esta Mm pepsat na isto tento traduccin. peklad. El chico sac buenas notas. Chlapec ml dobr znmky.
Poznmky: 1. Madridu se nic nevyrovn, Madrid je jedinen. 2. Rozeznvejte un monumento a Alfonso, a la libertad, a los cados - un monumento de Rodin, de Myslbek (autor). 3. Barquito lodika. 4. Radji. S. Al aire libre pod irm nebem.

ROD A LEN U JM EN V LAS TN CH Jmna osob, mst a zem stoj bez lenu. Jsou-li vak urena pvlastkem, maj len: Carmen - la simptica Carmen, Madrid - el Madrid monumental. Vjimku tvo pouze pdavn jmno santo, u nj nen len: Santa Teresa. len stoj dle u vlastnch jmen vyjadujcch mnon slo nebo zna -li dlo: los Moreno Morenovi, robaron un goya ukradli jednoho Goyu (obraz). Nzvy mo, ek, jezer, hor a sopek jsou rodu muskho a pouv se u nich len: el (mar) Mediterrneo Stedozemn moe, el (ro) Manzanares, el (ro) Elba Labe, el (ro) Danubio Dunaj, el (lago) Titicaca, los Pirineos, los Alpes, el (volcn) Etna, el Popocatepetl. Nzvy instituc, organizac, podnik, vrobk, budov, hotel, restaurac, klub, lod, aut, vlak apod. maj vtinou len. Jejich rod odpovd rodu podstatnho jmna obecnho, kter je z nzvu vyputno. Mli jsme (expreso) el Costa del Sol (na rozdl od pobe la Costa del Sol), (cine) el Rampa, (teatro) el Mara Cristina, (cuadro) el Guernica (na rozdl od msta la Guernica vasca), (club) el Barcelona, (universidad) la Complutense, (puros) los Romeo y Julieta, (hotel) el Mallorquna aj. Podle rodu se pozn, o jde: el SEAT je vz (el coche), la SEAT tovrna (fbrica, empresa).

Nejinak je tomu u zkratek: la Renfe (red), la O.N.U (Organizacin de las Naciones Unidas), la U.E. (Unin Europea), la O.T.A.N. (Organizacin del Tratado del Atlntico de Norte), el IVA (impuesto sobre el valor aadido, tj. DPH). S POJOVAC ZP SOB NEPRAVIDELNCH SLOV ES Mnoho sloves pen nepravidelnost 1. os. jedn. . oznamovacho zpsobu do vech osob spojovacho zpsobu ptomnho: tener mt - tengo: tenga, tengas, tenga, tengamos, tengis, tengan caer padnout - caigo: caiga, caigas, caiga, caigamos, caigis, caigan salir vyjt - salgo: salga, salgas, salga, salgamos, salgis, salgan venir pijt - vengo: venga, vengas, venga, vengamos, vengis, vengan poner poloit - pongo: ponga, pongas, ponga, pongamos, pongis, pongan or slyet - oigo: oiga, oigas, oiga, oigamos, oigis, oigan traer pinst - traigo: traiga, traigas, traiga, traigamos, traigis, traigan decir ci - digo: diga, digas, diga, digamos, digis, digan hacer dlat - hago: haga, hagas, haga, hagamos, hagis, hagan S POJOVAC ZP SOB VE V TCH HLAVNCH Spojovacm zpsobem vyjadujeme rozkaz, pn. Uvozuje ho spojka que, esky a, nech, aby. V nkterch heslech stoj bez n: Viva la novia! Vivan los recin casados! Muera el fascismo! Que venga! Que me lo diga! Ai ije nevsta! A ij novomanel! Pry s faismem! A pijde! A mi to ekne!

Nkolik pn pouvanch ve spoleenskm styku: Que le vaya bien. Que usted lo pase bien. Que le aproveche. Que usted descanse. Que se alivie. Que se divierta. Que te mejores. Mjte se dobe. Mjte se dobe. A slou. Dobr chutnn. A si odpoinete, (na dobrou noc) A je vm lpe. Brzk uzdraven. Dobe se bavte. A je ti lpe.

CV I EN 1. Odpovdejte a) Vzor: Que trabaje. - Ya trabaja. b) Vzor: Que trabajen. - Ya trabajan. 1. Que estudie. 2. Que escuche. 3. Que entre. 4. Que nos ayude. 5. Que nos espere. 6. Que termine. 7. Que tome un bocadillo. 8. Que baje a la calle. 9. Que aprenda. 10. Que lea. 11. Que escriba. 12. Que abra. 13. Que contine. 14. Que se lo enve. 15. Que lo haga. 16. Que no venga. 17. Que tenga cuidado. 18. Que se divierta. 19. Que no se mueva. 20. Que vuelva. 21. Que juegue. 22. Que se duerma. 12. Que se siente. 24. Que me oiga. 25. Que lo piense. 2. Tvote pac vty a) Vzor: Juan quiere descansar. - Que descanse. 1. Felipe quiere esperar. 2. Su hijo quiere estudiar. 3. El cliente quiere pagar. 4. El nio quiere comer. 5. El abuelo quiere leer. 6. La secretaria quiere escribir. 7. Un hombre quiere subir. 8. La mujer no quiere abrirle. 9. Antonio quiere venir enseguida. 10. Luis no quiere volver tarde. 11. Ernestina quiere repetir la llamada dentro de media hora. 12. Los empleados quieren organizar una excursin. 13. Nuestros amigos no quieren sentarse. 14. La muchacha no quiere sonrer. b) Vzor: Jess quiere casarse. - Que se case. 1. Carmen quiere quedarse. 2. El nio no quiere levantarse. 3. La muchacha no quiere peinarse. 4. Isabel no quiere baarse. 5. Nuestros amigos no quieren alojarse aqu. 6. Los jvenes quieren divertirse. c) Vzor: Manuel quiere explicrselo. - Que me lo explique. 1. Teresa quiere entregrselo (a usted). 2. Toms no quiere prestrselo (a ellos). 3. El empleado quiere cambirnoslo. 4. Javier no quiere crertelo. 5. Ella no quiere prometrtelo. 6. Mi hermano quiere trarselo (a usted). 7. No quieren devolvrnoslo.

3. Zopakujte si tvoen rozkazovacho zpsobu a) Vzor: Si quieres casarte, csate, y si no quieres casarte, no te cases. b) Vzor: Si quiere usted casarse, csese, y si no quiere casarse, no se case. 1. salir 2. comenzar 3. permanecer en Madrid 4. sentarse 5. venir conmigo 6. or lo que dicen 7. ir con nosotros 8. volver al hotel 9. contrmelo 10. decrmelo 11. envirnoslo 4. Vyjdete rznm zpsobem rozkazy Vzor: Cllate! Cllese! Te callars? Se callar usted? Quieres callarte? Quiere callarse? Por qu no te callas? Por qu no se calla? Haz el favor de callarte. Haga el favor de callarse. Ten la bondad de callarte. Tenga la bondad de callarse. apagas esa radio - prepararme algo para comer - plancharme una camisa - sacar este texto en limpio - sacarme una foto - traducir este artculo - poner el nmero del Distrito Postal - hacer lo que te (le) digo - llevrselo - trarmelo - decrselo 5. Doplte pedloky do vt: 1. ... mi vida* me he acostumbrado ... levantarme tan temprano. 2. Que no se preocupen ... m. 3. No me fij ... l. 4. No estarn enfadados ... nosotros? 5. Tenga la bondad ... darme su nmero de telfono. 6. Que se dirijan ... la polica. 7. Llegu antes ... no hacerle esperar. 8. Hemos visto varios monumentos, entre ellos el monumento ... los cados ... la Primera Guerra Mundial. 9. No participan ... ninguna reunin. 10. Usted se interesa ... la msica, no es as? 11. Pedir tortilla ... la espaola. 12. Se trasladaron ... la capital. 13. Entraron ... la sala. 14. Mi ropa huele ... limpio. 15. No sirve ... nada. 16. El nio cay ... el primer piso ... la tierra. 17. Lea ... voz alta.

* Pro vazbu en mi vida v ivot, je m zporn vznam, plat stejn pravidlo o zporu jako pro nunca: En mi vida he visto tal cosa. No he visto tal cosa en mi vida.

6. Zopakujte si jet jednou rozdl mezi slovesy creer vit, myslet a pensar mnit, pemlet, myslet: 1. Myslm, e ano. Myslm, e ne. Vy myslte tak, e ne? 2. Na myslte? Nemyslm na nic. 3. Myslm, e park Retiro je dost daleko. 4. Myslm, e zan pret. 5. Nemnm si vzt taxi. 6. Nemnm jt k nim nahoru. 7. Nemnm dlat nic. 8. Nemnm jt ven. 8. Nikdo mu nev. J mu tak nevm. 9. Mte horeku? Nemyslm. 10. Myslm na vs. 7. Pelote 1. Pkn se bav (= A se pobav). - Ano, budu se bavit. 2. Bavte se? 3. To je zbavn program. 4. A zanou. 5. A pestanou dlat hluk. 6. Dobr chutnn. (A vm slou.) 7. A neupadne. 8. Dvejte pozor! 9. Mjte se dobe. 10. M fotografie dopadly dobe. 11. Udlm vm fotku, chcete? 12. Stoupnte si k tamt soe, vc dopedu... usmvejte se... nehbejte se. 13. Zajmalo by vs navtvit muzeum del Prado? 14. Vidl jste ji pomnk padlm v druh svtov vlce? 15. V Evropsk unii existuje DPH (da z pidan hodnoty). 8. S pomoc mapy (s. 14 - 15) zatrhnte msta jinho panlska Barcelona - Mlaga - Valencia - Burgos - Sevilla - Toledo -Cdiz Madrid - Granada - Crdoba - Zaragoza - Len -Oviedo - San Sebastin

32 A QU HORA HAY TRENES PARA MLAGA?

A finales de mi estancia en Espaa quera pasar ocho das en Mlaga y realizar el gran circuito de Granada - Ronda - los Pueblos Blancos1 de Andaluca. Fui a la estacin de Atocha (en Madrid hay dos grandes estaciones de ferrocarril: Chamartn2 y Atocha) para informarme, comprar el billete y reservar el asiento. La Renfe (Red Nacional de Ferrocarriles Espaoles) tiene sus agencias tambin en el centro, pero yo prefer conocer la estacin. Al entrar, me orient segn los letreros: Informacin, Cortas Distancias, Largos Recorridos, Consigna, Consigna Automtica, Despacho de Billetes, etc. Consult los horarios de los trenes y luego, para estar seguro, fui a Informacin: - Por favor, cul es el horario de los trenes para Mlaga? - pregunt. - Depende de la clase de tren que usted quiere utilizar: el directo, el Costa del Sol, el Talgo... El Talgo es el ms rpido. Sale a la una menos cuarto de medioda, pasa por Crdoba, por Bobadilla - donde se hace el transbordo para Granada - y llega a Mlaga a las nueve y media. Hay que reservar asiento. - Hay algn tren por la noche? - S, hay uno a las diez de la noche, que llega a Mlaga a las siete de la madrugada. Es tambin directo, es decir que no necesita usted transbordar, lleva coche-restaurante y coches con literas. - Cunto vale el billete de ida y vuelta en el Costa del Sol? - Cunto vale el suplemento de la litera? - Cunto vale la sobretasa del Talgo? Y la reserva de asiento? - Dme, pues, un billete de ida y vuelta para el Talgo, segunda clase, para el da... - Es usted fumador? No.

El da del viaje hice la maleta y fui a la estacin. - Por favor, de qu andn sale el Talgo para Mlaga? - pregunt a un ferroviario. - Primer andn, va dos. Sin embargo conviene que se apresure: el tren sale dentro de unos minutos. Baj corriendo la escalera que da acceso a los andenes, el revisor me ayud a encontrar el nmero de mi vagn y yo sub al tren. Casi al instante, el tren se puso en marcha. Cuando quise colocar mi maleta encima de mi asiento, un joven se puso de pie diciendo: - Le ayudo, seor? Quiere que le ayude? - S, gracias, es usted muy amable. En cuanto apareci el revisor, los viajeros le preguntaban: Qu estacin es sta? Cul es la prxima estacin? Cuntos minutos para el tren en Crdoba? En qu estacin debemos hacer el transbordo para Granada? A qu hora llegamos a Mlaga? Llevamos mucho retraso?

Desde los altavoces se oy la voz del empleado anunciando: "El Talgo estacionado en va tres, y con destino a Mlaga, va a efectuar su salida dentro de tres minutos." "El Talgo procedente de Mlaga, y con destino a Madrid, va a efectuar su entrada por va dos en breves instantes." "Por va uno est efectuando su entrada el tren expreso procedente de Sevilla."

Conchita: Juan:

En qu tren llega Mari Cruz? En el Talgo. Vamos, date prisa, que el tren ya est entrando.

Mari Cruz: Hola, qu tal? Conchita: Muy bien, gracias. Y t? Has tenido un buen viaje?

Mari Cruz: S, muy bueno. El Talgo es muy cmodo. Conchita: Tomamos algo en la cafetera de la estacin o prefieres ir a casa?

Mari Cruz: Vamos a casa. El Talgo es perfecto, pero aun as, estoy muy cansada. Me gustara ducharme. Juan: Trae, te llevo la maleta. Mari Cruz: No, gracias, no te molestes. No pesa nada. Puedo llevarla yo.
el acceso pstup; dar acceso (a) vst (k) la agencia agentara, kancel el altavoz tlampa, amplion el andn nstupit *aparecer (zc, 8) objevit se apresurarse pospit si el asiento sedadlo, msto k sezen; asiento reservado mstenka automtico automatick breve krtk el circuito okruh, okrun cesta la consigna schovna zavazadel; consigna automtica automatick schrnky na zavazadla consultar dotzat se; podvat se (na, do) *convenir (30) hodit se, vyhovovat; conviene je zhodno, je teba la cruz k en cuanto jakmile el despacho pracovna; prodej el destino osud; uren, cl directo pm; el directo (pm) rychlk la distancia vzdlenost *efectuar (, 34) uskutenit; efectuar la entrada pijet; efectuar la salida odjet sin embargo nicmn, le encima (de) nad la escalera schodit estacionar parkovat, stt la estancia pobyt el ferrocarril eleznice ferroviario eleznin; ra elezni el horario asov rozvrh, jzdn d la ida cesta tam; de ida y vuelta zpten la inscripcin npis el instante okamik; al instante v tom okamiku la litera lehtko la marcha chod; pochod; poner en marcha uvst do chodu; ponerse en marcha dt se do pohybu, rozjet se orientar(se) orientovat (se) pesar vit proceder pochzet; procedente (de) pochzejc (z) la red s la reserva rezervovn reservar rezervovat, zamluvit el retraso zpodn el revisor prvod la sobretasa pplatek el suplemento pplatek el transbordo pestupovn, pestup utilizar pout el vagn vagon la va kolej

Jmna: Concha, Conchita od enskho jmna Concepcin Panna Maria Neposkvrnnho poet

Clase de tren (en Espaa) directo, expreso tren semidirecto tren mnibus n. correo Talgo, Ter, Electrotrn AVE, tren de alta velocidad rychlk, expres zrychlen vlak osobn vlak zvltn rychlky vysokorychlostn vlak

Clase de coche coches de primera, de segunda (clase) coches-cama coches-restaurante coches con literas vozy prvn, druh tdy lkov vozy jdeln vozy lehtkov vozy

Billetes billete de ida y vuelta una reserva n. un asiento reservado la sobretasa o suplemento zpten jzdenka mstenka pplatek

Cmo ofrecer ayuda Si quiere + ozn. zp.: Si quiere le ayudo. - S, gracias, es usted muy amable. - No, no se moleste, gracias. Quiere que...? + spoj. zp.: Quiere que le ayude? Jestli chcete, pomohu vm. Ano, dky, jste velmi laskav. Ne, neobtujte se, dky. Chcete, abych vm pomohl?

Poznmky: 1. Velk zaten psmena jsou tu proto, e jde o nzev broury popisujc okrun cestu po Andalusii. 2. Estacin del Norte nebo Chamartn (madridsk tvr).

S POJOVAC ZP SOB N EPRAV IDELNCH SLOV ES estar bt - estoy: est, ests, est, estemos, estis, estn ser bt - soy: sea, seas, sea, seamos, seis, sean dar dt - doy: d*, des, d, demos, deis, den ver vidt - veo: vea, veas, vea, veamos, veis, vean saber vdt - s: sepa, sepas, sepa, sepamos, sepis, sepan S POJOVAC ZP SOB V E V TCH VED LEJCH Ve vedlejch vtch pouvme spojovacho zpsobu po spojce que a, nech, aby, a to po slovesech a vazbch vyjadujcch vli, pn, rozkaz, zkaz, radu, prosbu i nutnost, vhodnost apod., jako: querer chtt, desear pt (si), preferir dvat pednost, ordenar nadit, poruit, aconsejar radit, recomendar doporuit, exigir vyadovat, poadovat, pedir prosit, rogar prosit, suplicar (snan) prosit, permitir dovolit, prohibir zakzat, convenir hodit se, bt zhodno, ser conveniente bt zhodno, ser necesario bt teba, ser deseable bt radno, ser importante bt dleit, ser interesante bt zajmav atd. Quiere que nos sentemos? Permtame que me presente. Le ruego que me informe. Prefiero que vengan maana. Conviene que nos apresuremos. Es necesario que paguemos. Ser importante que lo vea l mismo. Chcete, abychom si sedli? Dovolte, abych se pedstavil. Prosm vs, abyste m informoval. Dvm pednost tomu, aby pili ztra. Je zhodno, abychom si pospili. Je teba, abychom zaplatili. Bude dleit, aby to vidl on sm.

Je-li podmt vty hlavn toton s podmtem vty vedlej, uv se vazby infinitivn: Quiere sentarse? Quiere ayudarme? Chcete si sednout? Chcete mi pomoci?

* Jak bylo eeno v 11. lekci, pe se pzvuk na tvaru d na rozlien od pedloky de. Pzvuk zstv i pi spojen se zjmenem: dme, dnos, dles.

Quiere que le ayude? Prefiere quedarse? Prefiere que me quede?

Chcete, abych vm pomohl? Chcete radji zstat? Chcete radji, abych zstal?

U sloves jako decir, escribir, telefonear apod. mohou nastat dva ppady: bu nco oznamujeme, a pak pouijeme que e a oznamovac zpsob, nebo naizujeme, a pak pouijeme que aby se spojovacm zpsobem: e: aby: que + oznamovac zpsob que + spojovac zpsob

Dice que viene. Dice que vengas.

k, e pijde. k, abys piel.

MNON SLO SLOENCH PODSTA TNCH JM EN Sloen podstatn jmna se p se spojovnkem nebo bez nho: coche cama nebo coche-cama. Hlavn, zkladn vznam mv prvn podstatn jmno (coche), kdeto druh tu nahrazuje spe pdavn jmno (cama): lkov vz. Znaky mnonho sla pijm v tomto ppad prvn podstatn jmno: cochescama, trenes correo, mujeres-polica policistky, hombres-rana ab mui, ciudades-satlite satelitn msta, villas-miseria bdn pedmstsk tvrti, edificios-torre vov budovy. A LE, AVAK, V AK, LE , NICM N , N BR Pero, mas, sin embargo znamen ale, avak, vak, le, nicmn. Pero a mas me stt pouze na zatku vty. Sin embargo me bt na zatku i uprosted vty: l dice que s. Pero (n. Mas n. Sin embargo) yo digo que no. Yo, sin embargo, digo que no. On k, e ano. Ale j km, e ne. J vak km, e ne.

Po zporn vt je teba v etin pout nbr, ve panltin sino: Aqu no hay dos asientos sino Tady nejsou dv msta k sezen, slo uno. nbr pouze jedno. Ped asovanm tvarem slovesa mus bt sino que: No slo comprende sino que habla corrientemente el espaol. Nejen rozum, nbr i plynn mluv panlsky.

Ped neasovanm tvarem slovesnm, jako je infinitiv, gerundium a pest sta sino (bez que): No vamos a dormir sino leer. Nebudeme spt, nbr st. No est durmiendo sino leyen- Nesp, nbr te. do. No est despierto sino dormido. Nen vzhru, nbr sp. CV I EN 1. Obmujte vty a) Es necesario que lo traduzca. b) Me ruega que no lo diga a nadie. (t) - ngel - usted - (nosotros) - (vosotros) - (ellos) - ustedes 2. Pelote Quiero decirte algo. Quiere usted tomar algo en la cafetera? Me permite usted poner la televisin? Es necesario hacerlo. Conviene apresurarse. Dice que pagar l. Escribe que tomar el Puerta del Sol*. Prefiere venir solo. Telefonea que no viene. Quiero que me digas algo. Quiere usted que tomemos algo en la cafetera? Permite usted que ponga la televisin? Es necesario que lo hagas. Conviene que nos apresuremos. Dice que pague Pepe. Escribe que tomemos el Puerta del Sol. Prefiere que venga usted solo. Telefonea que no vengas.

* El Puerta del Sol jezd mezi Pai a Madridem.

Tvote otzky Vzor: Si usted quiere compro los billetes. Quiere usted que compre los billetes? Si usted quiere 1. reservo dos literas para el Costa del Sol. 2. busco otros asientos. 3. consulto el horario de los trenes. 4. pregunto al jefe de la estacin. 5. nos quedamos aqu. 6. le llevo la maleta. 7. los esperar en el andn. 8. pongo ese telegrama. 9. nos veremos maana. 10. le ayudo. 11. me siento a su lado. 12. vengo otro da. Odpovdejte a) Vzor: Me quedo aqu? - S, quiero que te quedes aqu. 1. Descanso un rato? 2. Madrugo? 3. Llamo a la embajada? 4. Paso el fin de semana en la capital? 5. Me siento? 6. Me levanto? 7. Te acompao? 8. Vengo a recogerte? 9. Te digo lo que han hecho? 10. Les ofrezco ayuda? 11. Pongo el reloj en marcha? b) Vzor: Me quedo aqu? - S, quiero que se quede usted aqu. Abro la botella? 2. Escojo un regalo para mi mujer? 3. Reservo una litera para Pars? 4. Lo pago todo a la vez? 5. Me alojo en un hostal? 6. Les escribo? 7. Repito la llamada? 8. Incluyo todos los gastos? c) Vzor: Ustedes van a salir? - S, es necesario que salgamos. Ustedes van a 1. bajar las maletas? 2. regresar directamente a su pas? 3. pasar por Pars? 4. llamar a Informacin? 5. darme su direccin? 6. comprar un billete de ida y vuelta? 7. convenir el precio? 8. buscar otro hostal mejor? d) Vzor: Vamos a comprar ms fruta. - S, ser mejor que compris ms fruta. Vamos a 1. buscar la consigna automtica 2. tomar el expreso de las once 3. comenzar maana mismo 4. escoger lo que ms nos conviene 5. servir vino tinto 6. seguir estudiando 7. dormir 8. irnos de aqu 9. decirlo al director general 10. dar nuestra direccin a Gustavo 11. apresurarnos

5. Spojte do nepm ei, co k Luis Vzor: Luis dice: "Espera." - Luis dice que esperes. "Esperad." - Luis dice que esperis. "Espere usted." - Luis dice que espere usted. "Esperen ustedes." Luis dice que esperen ustedes. Luis dice: 1. "Regresa." 2. "Procura venir pronto." 3. "Olvida lo que te han hecho." 4. "Prstame mil pesetas." 5. Entrgame ese paquete." 6. "Dame dinero." 7. "Ven a verme." 8. "Vete." 9. "Sintate." 6. Naute se dat o povolen Vzor: Quiero fumar un cigarrillo. Permite usted que fume un cigarrillo? Quiero 1. abrir la ventana 2. cerrar la puerta 3. poner mi maleta encima de la suya 4. sentarme junto a la ventana 5. ayudarle a llevar el equipaje 6. invitarla (a usted) 7. hacer una llamada 8. presentarme 9. presentarle a mi seora 7. Jak byste se zeptali V kolik hodin odjd vlak do Sevilly, jestli m lehtkov vz, kolik stoj pplatek na lehtko, jestli stav v Kordob, jestli u pijel rychlk z Barcelony, zda m zpodn, kolik minut, na kter nstupit pijede expres ze Sevilly, na kter koleji je TALGO do Mlagy, v kter jsme stanici, kolik minut stoj vlak v tto stanici, v kter stanici mm pesedat. 8. Napite mnon slo coche-cama, coche con literas, un helado de chocolate, caldo de gallina, ensalada de lechuga, coche-restaurante, una tarjeta de visita, un cubalibre, zumo de naranja

9. Procvite si pouvn minulch as (dneek - verejek) Vzor: Has reservado las entradas? S, las reserv ayer. 1. Habis terminado el trabajo? 2. Han visto ustedes la exposicin en el Retiro? 3. Ha hecho usted las maletas? 4. Le has trado el dinero a Pedro? 5. Te has comprado una nueva maleta de ruedas? 10. Pelote 1. Pe, e pijede 1. ervna, abychom mu pili naproti na ndra. 2. Jdu radji (preferir) sm. 3. Chce radji (preferir), abych piel sm? 4. Meme jt (pasar) na nstupit. 5. Kde jsou schody, kter vedou (dar acceso) na 2. a 3. nstupit? 6. elezni ekl, e rychlk z Pae m (traer) 40 minut zpodn; pijede na tvrt nstupit, osmou kolej. 7. V kolik hodin odjd pt expres do Irnu? 8. Peji vm, abyste byli hodn astni. 9. Chci, abys to vidl na (con) vlastn oi. 10. Dnes nen tvrtek, nbr ptek. 11. Tento vlak nem lkov vozy, nbr pouze lehtkov vozy. 12. Osobn vlaky nejsou pm, nbr zastavuj v etnch stanicch.

33

EL MDICO

Esta maana, cuando me despert, me dola todo el cuerpo y no poda levantarme. Me qued en la cama; mi mujer avis a la direccin y llam al mdico. - Buenos das. Vamos a ver, qu le pasa? Tiene usted mala cara1. Dnde le duele? - Me duele la cabeza y la espalda, tengo dolor de garganta, mucha tos y cuando respiro me duele el pecho. Qu pena que no pueda ir hoy al cine! Ya tengo las entradas. El mdico me pregunt desde cuando me senta mal. - Desde anoche - contest. Luego quera saber, si me haba puesto el termmetro: - Se ha puesto el termmetro? Tiene fiebre? Qu temperatura tiene? - dijo. - Esta maana tena 38 grados y 4 dcimas. - Qutese la chaqueta del pijama, abra la boca... an ms... saque la lengua y diga "A"... Ahora respire profundamente, tosa... No siente usted dolores en el estmago? El mdico me hizo un examen general y dijo que tendra que guardar cama2 por unos das, que era un comienzo de gripe pero que an no poda asegurar nada definitivamente: - Por eso le aconsejo que no se levante. Puede que por la noche tenga ms fiebre: es normal que la fiebre suba durante la tarde. - Espero3 que no sea nada grave4, doctor? - le pregunt mi mujer y aadi -: Tengo miedo de que sea una pulmona. - Lo dudo. Estoy casi seguro de que slo son anginas5 o una gripe. Con este tiempo es muy probable que su marido se haya resfriado. - Es casi seguro. En su despacho no pusieron la calefaccin. Haca un fro terrible. - Bueno, voy a recetarle antibiticos. Usted tomar penicilina6, cada seis horas, da y noche. Adems, le recetar aspirinas con vitamina C y unas pastillas especiales contra la tos. Es importante que tome mucha vitamina C en forma natural: zumo de limn, de naranja o de toronja... Maana volver a ver cmo sigue. Le repito: lo importante es

que permanezca en cama y duerma mucho. Conviene que sude. Le aconsejo que descanse y no lea. - Gracias, doctor. Seguir sus consejos. Mi mujer se despidi del doctor en la antesala y fue a la farmacia7 para traer las medicinas. Al da siguiente, el mdico me encontr algo mejor. - Me alegro de que est mejor - dijo. Era slo una gripe, pero con todo8 tuve que quedarme siete das en casa. Despus, cuando ya me encontraba mejor, me hicieron una radiografa. Hombre! Qu te ha pasado? Me he cado y me he hecho dao9. No me digas. Y cmo ha sido? Al bajar del autobs. Suerte que no te hayas roto10 un brazo o una pierna11.
guardar cama zstat leet (v posteli) importante dleit la medicina lkastv; lk el miedo strach normal normln la pastilla pastilka, tableta el pecho hru, prsa la pena trpen, souen; ltost; Qu pena! To je koda! la pierna noha (cel) el pijama pyamo probable pravdpodobn profundo hlubok la pulmona zpal plic la radiografa rentgen, rentgenov snmek recetar pedepsat * resfriarse (, 34) nachladit se * respirar dchat * romper (33) zlomit siguiente nsledujc sudar potit se la temperatura teplota el termmetro teplomr terrible stran la tos kael la vitamina vitamn

la angina angina la antesala peds el antibitico antibiotikum asegurar ubezpeit; tvrdit la aspirina aspirin avisar ohlsit la boca sta el brazo pae la cara tv el comienzo zatek el consejo rada definitivo definitivn la direccin editelstv la duda pochybnost dudar pochybovat la espalda zda especial zvltn el estmago aludek la farmacia lkrna la fiebre horeka la forma tvar; zpsob la garganta krk la gripe chipka guardar chovat, schovat; hldat, steit;

EL

CUERPO HUMANO

Medicinas o medicamentos somnferos sedantes pastillas, comprimidos cpsulas jarabe gotas pomada, ungento supositorio Bajo prescripcin mdica n. facultativa Medicamentos en venta libre lky na span lky na uklidnn, sedativa tablety, prky tobolky sirup kapky mast pek Na lkask pedpis Lky ve volnm prodeji

Poznmky: 1. Tener buena (mala) cara dobe (patn) vypadat; poner buena (mala) cara pjemn (nepjemn, zle) se tvit; poner cara de pocos amigos tvit se neptelsky. 2. Guardar znamen chovat, schovat, hldat, steit: guardar dinero en una caja fuerte mt (uloeny) penze v nedobytn pokladn. 3. Esperar znamen ekat i doufat. 4. Rozliujte tk (nesnadn) difcil, tk (vahou) pesado a tk (vn) grave: un grave problema, una enfermedad grave, los enfermos graves. 5. Pouv se v mnonm sle: tengo anginas, estoy con anginas. 6. Mnoh nzvy lk a drog jsou ve panltin enskho rodu: la penicilina, la aspirina, la cofeina, la cocana atd. 7. k se farmacia nebo botica lkrna: farmacia de guardia lkrna s pohotovostn slubou. 8. Con todo zde: nicmn, ale i tak. 9. Hacerse dao ublit si. 10. Sloveso romper se asuje pravideln (yo rompo, romper, romp), pouze pest je nepravideln: roto zlomen. 11. Rozeznvejte el brazo pae - la mano ruka; la pierna (cel) noha - el pie noha (pouze spodn st).

S POJOVAC ZP SOB P EDP T OMN Spojovac zpsob ptomn slovesa haber je: haya, hayas, haya, hayamos, hayis, hayan. Tmito tvary spolu s pestm vznamovho slovesa se tvo spojovac zpsob pedptomn: (yo) haya hablado (t) hayas hablado (l) haya hablado (nosotros) hayamos hablado (vosotros) hayis hablado (ellos) hayan hablado

Stejn: que haya comprendido, que no me lo haya escrito atd. Spojovacho zpsobu pedptomnho se uv pro vyjden minulch dj po slovesech nebo vazbch ptomnch i budoucch: est enfermo. Siento que haya estado enfermo. conozca Madrid. Qu suerte que haya conocido Madrid. tst, e poznal Madrid. Lituji, ie byl nemocen. zn Madrid. je nemocen.

P OU I T SP OJOVAC H O ZP SOBU V minul lekci bylo probrno pouvn spojovacho zpsobu po vrazech vyjadujcch vli, pn, rozkaz, prosbu, dovolen (po spojkch a, nech, aby). Spojovac zpsob stoj dle po vrazech vyjadujcch cit nebo duevn hnut a odputn, i kdy se v etin vtinou pouije spojky e. Vyaduj ho: 1. Slovesa nebo vazby vyjadujc radost, spokojenost, vdk, ltost, smutek, pekvapen, div, strach, nap.: alegrar tit; alegrarse bt rd, tit se, radovat se; estar alegre bt vesel; qu alegra que...! to je radost, e...!; (qu) suerte que...! tst, e...!; qu bien que...! to je dobe, e...!; estar contento bt spokojen; agradecer bt vden perdonar odpustit; sentir litovat; estar triste bt smuten; (qu) lstima que...! to je koda, e...; es una lstima que to je koda, e; qu pena que...! jak koda, e...!; es una pena que... je to koda, e... me sorprende que... pekvapuje m, e...; me extraa que... udivuje m, je mi divn, e...; tengo miedo de que... mm strach, e...; temo que... bojm se, e... Me alegro de que ests mejor. Me extraa que no estn aqu. Suerte que no te hayas roto la pierna. To jsem rd, e ti je lpe. Je mi divn, e tu nejsou. tst, e sis nezlomil nohu.

2. Slovesa a vazby vyjadujc pochybnost, nejistotu, pravdpodobnost, monost, nap.: dudar pochybovat; es posible que... je mon, e (aby)...; es imposible que... je nemon, e (aby)...; es probable que... je pravdpodobn, e...; es improbable que... je nepravdpodobn, e...; es raro que... je divn, e...; puede (ser) que... mon, e...: Puede que sea una gripe. Mon, e to je chipka.

Tal vez, acaso, quiz n. quizs*... mon, e, snad... me stt ped slovesem, a pak po nm nsleduje spojovac zpsob, nebo za slovesem, a pak se poj s oznamovacm zpsobem: Quizs pueda levantarse. Snad me vstt. Puede, quizs, levantarse. Me snad vstt. Po creer vit, myslet nsleduje oznamovac zpsob. Po zpornm no creer vak se pouv spojovac zpsob: Creo que est enfermo. No creo que est enfermo. Myslm, e je nemocen. Nemyslm, e je nemocen.

I zde je teba ci, e m-li vta hlavn a vedlej t podmt, lze se vyhnout spojovacmu zpsobu pouitm infinitivu s pedlokou nebo bez n, to zle na slovese v hlavn vt: Me alegro de verte. Ale: Me alegro de que nos veamos. Siento no haberlo sabido. Ale: Siento de que no lo hayas sabido. Jsem rd, e t vidm. Jsem rd, e se vidme. Lituji, e jsem to nevdl. Lituji, es to nevdl.

CV I EN 1. asujte druhou st souvt Manuel estar contento de que le haya escrito desde Londres, (t) - su amiga - (nosotros) - (vosotros) - su mujer y su hija -ustedes

* Lze pout obou tvar rovnocenn: quiz i quizs.

2. Pelote Quiero hacerle una radiografa. Me alegro de saberlo. Estoy feliz de estar con usted en estos momentos. Siento no poder seguir sus consejos. Estoy contento de haber preguntado. 3. Obmujte vty a) Vzor: Me acompaas. - Me alegro de que me acompaes.
1. No es nada grave. 2. Estos dos asientos estn libres. 3. Jaime se queda con nosotros. 4. Ya no tiene fiebre. 5. No me haces esperar. 6. Pueden realizar su viaje. 7. Usted se siente mejor. 8. Ustedes no se van todava.

Quiero que me hagan una radiografa. Me alegro de que lo sepa usted. Estoy feliz de que est usted conmigo en estos momentos. Siento que no pueda usted seguir mis consejos. Estoy contento de que me hayan preguntado.

b) Vzor: Usted est cansado. - Siento que est usted cansado.


1. Lees slo novelas policiacas. 2. Contina enfermo. 3. Usted no piensa consultar al mdico. 4. No quiere seguir mis consejos. 5. Le duelen las piernas. 6. Est enfadada conmigo. 7. No podemos esperar ms tiempo.

c) Vzor: l no se lo ha dicho? - Me extraa que no se lo haya dicho. 1. Nieves no se ha casado? 2. No han venido a esperaros? 3. No les han avisado? 4. No le han hecho la radiografa? 5. No se ha hecho examinar por un buen mdico? 6. No se han aburrido ustedes? 7. Se han divertido? d) Vzor: Mi regalo le gustar. - Espero que mi regalo le guste. 1. No perderemos el tren. 2. Maana har buen tiempo. 3. No llover. 4. Podremos baarnos en el mar. 5. Regresarn este fin de semana. 6. Pronto volveremos a vernos. 7. Tendremos el gusto

de conocer a su seora. 8. Nos avisarn su llegada a tiempo. 9. El directo de Irn no traer retraso. 10. La farmacia de guardia estar abierta toda la noche. e) Vzor: Terminar antes. - Puede que termine antes. 1. Ser una pulmona. 2. La fiebre bajar. 3. Tendr que guardar cama. 4. Me recetarn antibiticos. 5. Me pondrn inyecciones. 6. No querrn esperar. 7. Has guardado el oro en la caja fuerte. f) Vzor: Creo que tiene razn. - No creo que tenga razn. 1. Creo que es tarde. 2. Creo que sabrs contestar. 3. Creo que volveremos pronto a vernos. 4. Creo que quieren viajar en tren. 5. Creo que hay crisis. 6. Creo que les han escrito su direccin en Santiago. 4. Uijte spojovac zpsob ptomn nebo pedptomn 1. No vienen. Siento que no ... 2. Termino la traduccin hoy. Puede que ... la traduccin hoy. 3. Usted se siente mejor. Me alegro de que se ... mejor. 4. Lo pide. Me extraa que lo ... 5. Lo dice. Es raro que lo ... 6. Ustedes tienen que decrselo. Siento que ... ustedes que decrselo. 7. Me suben el sueldo. Les ruego que me ... el sueldo. 8. Ya viene. Dgale que que le llaman por telfono. 9. Era as. Es posible que ................... as. 10. Le hice esperar. Perdone usted que le ................ esperar. 11. Has podido quedarte aqu? Qu bien que .............quedarte aqu! 12. Margarita no lo saba. Qu lstima que Margarita no lo .................. ! 13. No ha tenido miedo. Es imposible que no .............miedo. 5. Odpovzte s pouitm quizs na zatku vty Vzor: Pasaris por Sevilla? - Quizs pasemos por Sevilla. 1. Son anginas? 2. No es nada grave? 3. Mejorar el enfermo? 4. Le recetarn antibiticos? 5. Esperarn hasta maana? 6. Me llamars esta noche? 7. Repetirs la llamada ms tarde? 8. Cenarn ustedes esta noche en el hotel? 9. Bebern ustedes un poco de vino? 10. Alquilaris una habitacin cerca de la playa? 11. Se quedarn varios das?

6. Tvote minidialogy a) Vzor: Entra, por favor. - Cmo dices? - Que entres. b) Vzor: Entre, por favor - Cmo dice usted? - Que entre. 1. Ponte el termmetro. 2. Dame la receta. 3. Va a la farmacia. 4. Treme los medicamentos. 5. Hazme un favor. 6. Tradceme esta carta. 7. Sintate a mi lado. 8. Repite lo que le has dicho. 9. Pdele perdn. 10. Duerme bien. 7. Jak byste ekli, e je vm dobe (patn), lpe (he) - jste si dal teplomr - mte horeku 39 stup - vs bol aludek (hlava, zda, cel tlo) -se hodn potte lka vs vyetil - muste zstat leet - muste brt antibiotika - si mte koupit aspirin s vitaminem C - mte jst hodn vitamin - ztra ji vstanete - v pondl vm budou dlat rentgen - za tden (8 dn) se vrtte do (sv) prce? 8. Pelote 1 Pochybuji o tom. Pochybuji, e je doma. Nepochybujte o tom. 2. Muste zstat leet (v posteli). 3. Nevm, kam (kde) jsem uloil svj baret! Hledal jste ve skni? 4. Co je vm? Nemete chodit? - Zlomil jsem si nohu. 5. Tenhle lek je rozbit. Dejte mi jin. 6. Jste si jist? - Ano, jsem si jist. 7. Prosm vs, abyste mi dal adresu njakho dobrho lkae. 8. Bol m v krku. Zd se mi, e mm angnu. Bol m tady... a tady... 9. Dejte si teplomr. Mte horeku? Kolik stup mte? - 37,8. 10. Kdy se na mne pijdete znovu podvat, pane doktore? - Ztra rno. Za dva dny. Ve tvrtek. 11. Tyhle prky se berou ped jdlem, nebo po jdle (infinitiv)! 12. Co k doktor? - Abych nekouil, spal osm hodin a dlal tlocvik. 13. Jsem rd, e jsem vidl Madrid. Jsem rd, e jste vidl Madrid.

34

SAO PAULO AISLADO POR LAS HUELGAS

En mayo de 1985, alrededor de seis millones de ciudadanos brasileos quedaron inmovilizados en la ciudad de Sao Paulo como consecuencia de la huelga de ms de 40.000 conductores de transporte pblico. Los huelguistas, que mantuvieron numerosos enfrentamientos y choques1 con los agentes del orden, reivindicaban que las empresas de transporte aumentaran los salarios y dieran garantas laborales a los trabajadores. Esta huelga de los conductores se sum a la que mantenan desde haca das los pilotos y el personal del aeropuerto y que tena aislado a Sao Paulo del resto del pas. En el mismo tiempo, los ferroviarios decidieron iniciar una huelga general indefinida en busca de mejoras salariales. La huelga de los ferroviarios perjudic a cerca de un milln de viajeros, obligados2 a utilizar diariamente este medio de transporte. Finalmente, tambin en mayo, se haban declarado en huelga unos cien mil metalrgicos, que planteaban iguales reivindicaciones: mejoras salariales y la reduccin de la jornada de trabajo. Exigan que mejorasen sus salarios y que se redujese la jornada de trabajo. En esta situacin, el Gobierno brasileo dispuso un aumento del 100 % de los salarios mnimos, pero esta medida no dio el resultado deseado: los sindicatos de la Central nica de Trabajadores (CUT) llamaron a los obreros a proseguir la lucha por sus reivindicaciones econmicas y sociales. La situacin pareca de difcil solucin3, teniendo en cuenta los graves problemas econmicos que deba solucionar el pas. El desempleo se elev, en aquel entonces, al 12 % de la poblacin activa. Adems, Brasil deba hacer frente a una deuda externa de unos 104 mil millones de dlares; slo por intereses4 deba pagar a la banca5 privada internacional 13 mil millones de dlares anuales. Para hacer frente a estos pagos tena que aumentar las exportaciones - sobre todo de automviles -y sas estaban amenazadas por las huelgas.

activo aktivn el agente agent, vykonavatel; agente de orden (pblico) strnk aislar izolovat aumentar zvtit, zvit amenazar ohrozit la banca pennictv, banky la busca hledn; en busca (de) za elem, pro la central stedna el ciudadano oban la condicin podmnka el conductor idi la consecuencia nsledek; como consecuencia (de) nsledek (eho) el choque nraz, srka el desempleo nezamstnanost la deuda dluh * disponer (22) stanovit elevar zdvihnout; elevarse zdvihnout se, dosahovat el enfrentamiento stetnut la exportacin vvoz externo vnj, zahranin la frente elo; hacer frente (a) elit (emu) la garanta zruka la huelga stvka; declararse en huelga vyhlsit stvku el huelguista stvkujc igual stejn indefinido neurit, neomezen iniciar zapot

inmovilizar uinit nehybnm, ochromit el inters zjem; rok la jornada den; la jornada de trabajo pracovn doba laboral pracovn *mantener (27) dret, udrovat la medida opaten la mejora zlepen metalrgico hutnick; el metalrgico hutnk mnimo minimln obligar (a) zavzat, nutit (k) el pago platba, zaplacen perjudicar pokodit el piloto pilot privado soukrom *proseguir (i, 5) (algo) pokraovat (v) plantear nadhodit, nastolit, uvst la reduccin zmenen, snen * reducir (zc, 9) zmenit, snit la reivindicacin poadavek reivindicar poadovat el resto zbytek salarial mzdov el sindicato odbory social sociln, spoleensk la solucin een solucionar eit sumar stat; sumarse (a) pidat se, pipojit se nico jedin, jednotn

El dinero dlnci pobraj mzdu los obreros cobran el salario ednci pobraj plat los empleados cobran el sueldo pracujc dostvaj pevn los trabajadores reciben un sueldo fijo y, adems, primas, plat a krom toho prmie, suplementos y prestaciones pplatky a sociln dvky sociales dchodci pobraj penzi los jubilados cobran una pensin studenti (stipendist) dostvalos estudiantes (los becarios) j stipendia reciben becas nci inkasuj tratu a dostlos camareros cobran la consumicin y reciben propina vaj spropitn ebrci pros o almunu los mendigos piden limosna

Poznmky: 1. El choque je nraz, srka (aut, vlak), stetnut (vojensk) i ok; chocar (con n. contra) narazit na, srazit se (s): choc contra un camin srazil se s nkladnm autem. 2. Obligar ( a ) je zavazovat, nutit (k): me obligaron a pagar donutili m platit; verse obligado ( a ) znamen bt nucen: me vi obligado a hacerlo byl jsem nucen to udlat. 3. De difcil solucin tko eiteln. 4. Inters je zjem a tak rok: tengo inters en leer su artculo mm zjem si pest jeho lnek: cul es la tasa de intereses? jak je rokov sazba? 5. El banco je banka, penn stav, kdeto la banca je bankovnictv, banky, pennictv (celkov).

S POJOVAC ZP SOB SOUM INU L Spojovac zpsob souminul m dvoj tvary, na -ra nebo -se. Nen mezi nimi vznamov rozdl a daj se pouvat stejn. Koncovky jsou stejn pro vechny ti slovesn tdy. Tvary spojovacho zpsobu souminulho se tvo z 3. os. mn. . minulho asu dokonavho (hablaron, comprendieron, escribieron) odpojenm koncovho -ron a pipojenm koncovek:

-ar (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos) -er, -ir (yo) (t) (l) (nosotros) (vosotros) (ellos)

hablar: habla-ron habla+ra habla+ras habla+ra habl+ramos nebo habla+rais habla+ran comprender: comprendie-ron comprendie+ra comprendie+ras comprendie+ra comprendi+ramos nebo comprendie+rais comprendie+ran

habla+se habla+ses habla+se habl+semos habla+seis habla+sen comprendie+se comprendie+ses comprendie+se comprendi+semos comprendie+seis comprendie+sen

Stejn slovesa na -ir: escribiera n. escribiese atd. Pzvuk je ve vech osobch na te slabice: viviera, vivieras, viviera, viviramos, vivierais, vivieran. Takto se tvo tvary spojovacho zpsobu souminulho u vech sloves, pravidelnch i nepravidelnch. Rozhodujc je vdy 3. os. mn. . minulho asu dokonavho: cerrar zavt - cerraron: cerrara n. cerrase perder ztratit - perdieron: perdiera n. perdiese contar potat - contaron: contara n. contase mover hbat - movieron: moviera n. moviese repetir opakovat - repitieron: repitiera n. repitiese sentir ctit - sintieron: sintiera n. sintiese dormir spt - durmieron: durmiera n. durmiese conocer znt - conocieron: conociera n. conociese traducir peloit - tradujeron: tradujera n. tradujese construir stavt - construyeron: construyera n. construyese ver vidt - vieron: viera n. viese estar bt - estuvieron: estuviera n. estuviese

poder moci - pudieron: pudiera n. pudiese poner poloit - pusieron: pusiera n. pusiese saber vdt - supieron: supiera n. supiese tener mt - tuvieron: tuviera n. tuviese andar chodit - anduvieron: anduviera n. anduviese venir pijt - vinieron: viniera n. viniese dar dt - dieron: diera n. diese hacer dlat - hicieron: hiciera n. hiciese querer chtt - quisieron: quisiera n. quisiese decir ci - dijeron: dijera n. dijese traer pinst - trajeron: trajera n. trajese ser bt - fueron: fuera n. fuese ir jt - fueron: fuera n. fuese SOUSLEDNOST A SOV V E S POJOVAC M ZP SO BU Pravidlo, e as vty vedlej se pizpsobuje asu vty hlavn (lekce 28), plat i ve spojovacm zpsobu. Je-li ve vt hlavn sloveso v minulm ase nebo podmiovacm zpsobu, je teba ve vt vedlej pout spojovac zpsob v souminulm ase: ve vt vedlej
Oznamovac zpsob Spojovac zpsob

ptomnost

minulost

Podmiovac zpsob

Siento que no pueda venir. Lituji, e nemohu pijt Sent que no pudiese venir. Litoval jsem, e nemohu pijt. Sentira que no pudiese Dira que no poda venir. venir. ekl bych, e nemohu pijt. Litoval bych, kdybych nemohl pijt. Digo que no puedo venir. km, e nemohu pijt. Dije que no poda venir. Rekl jsem, e nemohu pijt.

ve vt hlavn

CV I EN 1. Obmujte vty a) Vzor: Me invit a que viniese* a verle. b) Vzor: Me pidi que se lo permitiera. (t) - Jos Mara - usted - (nosotros) - t y Pablo - Rodrigo y Mara ustedes 2. Pevete do minulosti v osobch t a usted Vzor: Dice que te calles. - Dijo que te callaras. - Dijo que se callara usted. 1. Dice que empieces. 2. Dice que te mejores. 3. Dice que le esperes en el hotel. 4. Dice que le pagues lo que le debes. 5. Dice que la dejes en paz. 6. Dice que tengas mucho cuidado. 7. Dice que prosigas. 8. Dice que vuelvas lo antes posible. 9. Dice que utilices otro material. 10. Dice que no le obligues a hacerlo. 3. Vyjdete nepmou e v minulosti Vzor: Qu dice Jaime? "No me esperes." - Jaime dijo que no le esperaras. Jaime dice: 1. "No busques ms." 2. "No grites tanto." 3. "No tardes en contestarme." 4. "No lo dudes." 5. "No lo hagas." 6. "No les digas nada." 7. "No te extraes." 8. "No te enfades." 9. "No te preocupes." 10. "No te retrases." 11. "No se lo prohibas." 12. "No te vayas an." 13. "No sigas planteando siempre los mismos problemas." 4. Odpovdejte podle npovd a) Vzor: Deba quedarme en casa? - S, queramos que se quedara usted en casa. 1. Deba venir pronto? 2. Deba salir ms tarde? 3. Deba empezar? 4. Deba firmar el original y las dos copias? 5. Deba reservar una litera? 6. Deba alojarme en un hotel? 7. Deba incluir mis gastos de viaje? 8. Deba regresar por Irn? 9. Deba tomar el directo de Crdoba? 10. Deba seguir estudiando?
* Ve vech cviench lze pouvat libovoln tvary na -ra nebo -se.

b) Vzor: Salieron ustedes? - S, era necesario que saliramos. 1. Guardaron ustedes los juguetes? 2. Descansaron ustedes bien? 3. Durmieron ustedes ocho horas? 4. Trabajaron ustedes tambin el sbado y el domingo? 5. Compraron ustedes nuevos muebles? 6. Vendieron ustedes el piano? 7. Se dieron ustedes prisa? 8. Lo dijeron ustedes a sus padres? 5. Pevete do minulosti Vzor: No creo que sea posible. -No cre que fuera posible. 1. Temo que esto perjudique los resultados de nuestras actividades. 2. Quiero que le hagan una radiografa. 3. El Gobierno dispone que suban las pensiones. 4. El banco exige que vengas t personalmente. 5. Los obreros desean que mejoren sus condiciones de trabajo. 6. Me alegro de que me acompaes al cine. 7. Siento que no puedas venir a vernos. 8. Es posible que con la huelga de los pilotos la capital quede aislada. 9. Es probable que los metalrgicos tambin se declaren en huelga, en solidaridad con los mineros. 6. Nahrate infinitivn vazbu spojovacm zpsobem Vzor: Me permite usted entrar? Permite usted que entre? 1. Me permite usted invitar a unos amigos brasileos? 2. Me permite escribirlo en checo? 3. Me permite usted repetir el ruego? 4. Me permite usted poner la televisin? 5. Me permite usted apagar esa radio? 6. Me permite usted reducir los gastos? 7. Zopakujte si tzac zjmena 1. Con ... ( S km) has estado hablando por telfono? 2. ... (Co) prefiere usted tomar, caf o t? 3. ... (Jak) intereses concede el Banco de Bilbao? 4. ... (Jak) garantas puedes conceder? 5. ... (Kolik) trabajadores se declararon en huelga? 6. ... (Kolik) pastillas debo tomar al da? 7. Aqu hay tres paraguas. ... (Kter) paraguas es el de usted? ... (Kter) de ellos es el de usted?

8. ... (Ja k ) jornada laboral reivindican los sindicatos? ... ( J a k ) es la jornada laboral que reivindican los sindicatos? 9. ... (Ja k ) profesin tiene su marido? ... (Ja k) es la profesin de su marido? 10. ... (Ja k ) solucin tiene este problema? ... (Ja k) es la solucin de este problema? 8. Pelote 1. Dice que no viene. Dice que no vengas. No dijo que no vendra a vernos? No dijo que furamos a verle? 2. Les dir que me ir. Les dir que se vayan. Les dira que se fueran. 3. Telefonean diciendo que no pueden esperar ms tiempo. Telefonearon diciendo que los espersemos a las ocho en punto. 4. Quiero que mis hijos estudien. Su padre seguramente quera que estudiase. Mis padres tambin queran que yo estudiara. 5. Escribe que ya lo ha hecho. Escribi que lo hiciramos as. 6. Me extraaba que no nos escribiera. A m tambin me extraa que no escriba. 7. El mdico dijo que tena gripe y me orden que me acostara y guardara cama durante cuatro das. 8. T no creas que fuera necesario llevarle al hospital? 9. Los ciudadanos de nacionalidad catalana y vasca pueden estudiar en su lengua materna. 9. Pelote 1. Bylo teba, abys to vdl. 2. Nicmn nebylo mon, abych ti to ekl dve. 3. Napsal jsem jim, aby mi pili naproti na letit. 4. eknte mu, a na mne pok. - U jsem mu ekl, aby na vs pokal. 5. Podal jsem Lolu, aby mi pomohla. 6. Lka ml strach, aby to nebyl zpal plic. 7. Donutili m zaplatit. Byl jsem nucen zaplatit. 8. Soukrom ivot mch spolupracovnk m nezajm. 9. Zd se, e Antonio nem zjem vydlvat vc. 10. Jak je minimln mzda u vs (ve va zemi)? 11. idi narazil na strom a zabil se. 12. Jak poadavky nastolily odbory? 13. Nenadhodil jsem tento problm, protoe mi nepipadal dleit.

35 APRENDIZAJE SENTIMENTAL

Pues s, seor, soy de un pueblo que hay muy cerca de Crdoba, que se llama Iznajar. No tiene ms que mil personas, si cuento a los viejos y todo. Hay unos cincuenta cortijos. A todas las casas, tanto si son pequeas como si tienen corral y patio exterior, las llamamos cortijos. Mi pueblo ocupa toda la llanura y tienes que caminar mucho para ver una montaita1 que hay yendo hacia la capital. Tenemos muchos rboles, eso s, qu le dira?, pues hay nogales, encinas de aqullas que tienen bellotas dulces, robles, almendros, olivos2. Tambin hay muchos campos donde recogemos trigo, cebada y garbanzos. Algunos vecinos tienen viedos3. La casa de mi familia era de las ms bajitas1 del pueblo. Haba la planta baja, la mitad para los animales y la otra mitad para nosotros; all comamos y cocinbamos. Arriba estaban las habitaciones, una para que pudieran dormir mis padres y yo, y la otra para mi hermano y mi cuada. Recuerdo que nuestra casa estaba muy lejos de la fuente, porque cada tarde me tocaba acarrear4 agua varias veces y siempre llegaba a casa con el cubo a medio llenar5. Dos aos antes de venir a Barcelona empec a trabajar en el campo. Me levantaba a las siete de la madrugada, para que a las ocho ya estuviera cogiendo aceitunas y garbanzos, segn la poca. En los meses fros, o sea6, diciembre, enero y febrero, cogamos las aceitunas, que eran negras, gordas y muy amargas. En verano recogamos la cosecha de los garbanzos y del trigo. Cuando llegaban las mieses, las mujeres cortbamos7 las espigas con la hoz y las atbamos haciendo gavillas. Despus, los hombres las trillaban: era la era. A la hora que ms quemaba el sol parbamos la faena y nos juntbamos todos bajo la sombra de una encina o de un olivo. Entonces comamos el cocido o el gazpacho. Despus de comer y echar unos tra-guillos8 de vino, dormamos un rato, hasta que bajaba el sol y no picaba tanto. De las faenas del campo me han quedado estos callos en el dedo gordo, mrelos. A las siete de la tarde volvamos a casa y entonces ayudaba a la madre a hacer la cena. Antes me iba a lavar ropa a la fuente. A m me gustaba

ms hacerlo por la maana, porque as poda ir a los lavaderos9 que haba en la calle y poda hablar con las dems chicas del pueblo, sin que mi madre me lo reprochara. Despus de cenar, mi madre y mi cuada fregaban los platos y yo echaba de comer al ganado mayor, y despus nos metamos en la cama hasta maana, si an respiramos. Dorma en la misma cama que mis padres, en invierno estaba muy bien, porque haca un calorcillo1 muy agradable, pero en verano sudbamos a mares10, sin que se pudiera abrir la ventana, porque entonces nos picaban los mosquitos. Yo siempre tena las piernas muy hinchadas por sus picaduras, y, si me las rascaba, me sala sangre.
Z povdky "Aprendizaje sentimental" katalnsk spisovatelky Montserrat Roig (1981) acarrear jezdit s krou, vozit, thnout amargo hok el almendro mandlo el aprendizaje uovsk lta, uen atar svazovat la bellota alud el callo mozol caminar jt (pky) la cebada jemen cocinar vait el corral dvr cortar sekat, ezat, sthat, krjet el cortijo dvorec, selsk dvr la cosecha sklize, n el cubo vdro, dber, kbelk el dedo prst; dedo gordo palec la encina dub la era mlcen, vmlat la espiga klas la faena prce, dnna *fregar (ie, 1) drhnout, mt; fregar los platos mt ndob el ganado dobytek; ganado mayor hovz dobytek, skot el garbanzo cizraa (velk hrch) la gavilla snop hinchado opuchl, nabhl la hoz srp juntar(se) spojit (se), shromdit (se) el lavadero prdelna la llanura nina, rovina llenar naplnit, vyplnit las mieses mn. . obil; sklize, n el mosquito komr el nogal oek el olivo olivovnk la picadura bodnut, tpnut picar tpnout, bodnout rascar krbat recoger sklzet reprochar vytat el roble dub la sangre krev sentimental citov sin que ani (by) tocar dotkat se, tkat se, pipadnout el trago hlt, douek el trigo obil trillar mltit obil el viedo vinice

el cortijo, la finca*, la granja; v Americe: el rancho, la hacienda la granja avcola la cooperativa agropecuaria cultivar el cultivo criar (, 34) (el ganado) la cra sembrar (ie, 1); la siembra segar (ie, 1); la siega cosechar; la cosecha trillar; la trilla mquinas agrcolas: la sembradora la segadora la trilladora la segadora-trilladora** el pino; el pinar el abedul; el abedular el lamo; la alameda el sauce (llorn) No tocar! eso nos toca a todos ahora me toca a m me ha tocado decrselo

dvorec, statek drberna zemdlsk drustvo pstovat pstovn chovat (dobytek) chov st, zast; set, osev sekat, nout; n sklidit; sklize, n mltit; mlcen zemdlsk stroje: sec stroj ac stroj mltika kombajn smrk; borovice; pinie; smrkov, borovicov les, piniov hj bza; bezov hj topol; topolov alej, promenda, tda (smuten) vrba

Tocar Nedotkat se! to se tk ns vech te je ada na mn pipadlo na mne, abych mu to ekl hrt na klavr, hrt sontu tocar el piano, tocar una sonata
* La finca znamen t (rekrean) chalupu. ** Zde je pklad sloenho podstatnho jmna, v nm ob sti maj rovnocenn vznam, proto ob pijmaj znaky mnonho sla: las segadoras-trilladoras.

Poznmky: 1. V tomto textuje nkolik zdrobnlin, kter budou probrny a v lekci 41: montaa, montaita kopeek; bajo, bajito nizouk; trago, traguillo mal douek; calor, calorcillo teplko. 2. El olivo je olivovnk (strom), la aceituna oliva (plod); olivov olej je el aceite de oliva. 3. Viedo vinice, vinohrad, la vid vinn rva, el vino vno (npoj), vino de uva hroznov vno, la uva hrozen. 4. Acarrear je pivet, vozit (na ke nebo na vozku); dal vznam je pivodit: eso nos acarre grandes gastos. 5. A medio llenar naplnn jen do pli, napl (tedy medio vaco poloprzdn, medio lleno polopln). 6. O sea ili 7. Cortar krjet, ezat, sthat znamen rovn peruit; cortar la comunicacin peruit spojen, cortar la corriente elctrica peruit dodvku elektrickho proudu, Puerta de Sol cortada Puerta de Sol pro provoz uzavena. El corte je stih a tak peruen. 8. Echar unos tragos vypt, dt si pr douk. Echar de comer dt narat, krmit. 9. Lavadero je msto veejn pstupn, kde je pvod vody a betonov valchy a kam se chod prt. Podnik prdelna se ekne la lavandera. Pradlena je la lavandera. Praka la lavadora. 10. Sudar a mares velice se potit.

S POJOVAC ZP SOB PO S POJKC H V dvjch lekcch bylo pouito para a sin s infinitivem. Podmnkou pro pouit infinitivu je, aby ob vty mly t podmt: Telefone para decrmelo. Sali sin saludar. Telefonoval, aby mi to ekl. Odeel, ani pozdravil.

Nemaj-li ob vty t podmt, je teba pout spojovacho zpsobu, a to podle pravidel o souslednosti asov (viz minulou lekci): Telefonea Telefonear Telefone Telefoneaba Telefoneara para que se lo digas. para que se lo dijeras. Telefonuje, Zatelefonuje, abys mu Zatelefonoval, to ekl. Telefonoval, Telefonoval by,

Stejn jako para que pouv se k vyjden elu spojky a fin de que aby, za elem aby, nebo pouhho que aby: Hace todo para que n. a fin de que estn contentos. Habla de manera que nadie le comprenda.* Habl de manera que nadie le comprendiera. Dl ve, aby byli spokojeni. Mluv tak, aby mu nikdo nerozuml. Mluvil tak, aby mu nikdo nerozuml.

* Ale: Habla de manera que nadie le comprende. Mluv tak, e mu nikdo nerozum. Habl de manera que nadie le comprenda. Mluvil tak, e mu nikdo nerozuml. Je tu rozdl zpsobu a elu.

Po nkterch slovesech se pouv por (nap. esforzarse por usilovat, snait se o, luchar por bojovat o, za). elov vty po nich pak jsou uvozeny spojkou por que aby: La ONU se esfuerza por que haya paz en el mundo entero. OSN usiluje o to, aby byl v celm svt mr.

Dalmi spojkami, po nich nsleduje spojovac zpsob, je sin que ani by a con tal que za pedpokladu, e; pod podmnkou, e; jen kdy, pokud: Continuar leyendo, con que no me interrumpas. tal Budu pokraovat ve m nebude vyruovat. ten, pokud

V ZNAMY SLOVA " LO" Pro opakovn shrneme: a) Lo je osobn zjmeno, pouv se ve 4. pd pro neivotn bytosti (v americk panltin i pro ivotn bytosti). b) Lo je len stednho rodu ped pdavnm jmnem nebo pslovcem. c) V odpovdch nahrazuje vtu nebo fakt. Tienes bastante dinero? - S, lo tengo.

Me gusta lo dulce. Es lo mejor que podemos hacer. Toca lo ms rpidamente que puede. Es usted checo? - S, lo soy. Sabe usted quin es? - S, lo s.

CV I EN 1. Obmujte vty a) Le escribo para que lo sepa. b) Le escrib para que lo supiera (n. supiese). (t) - su to - usted - (nosotros) - sus compaeros - ustedes 2. V odpovdi pouijte para s infinitivem Vzor: Por qu quiere usted ir a Granada? - Quiero ir a Granada para ver la Alhambra.

1. Por qu se quedar usted un da ms en Madrid? (abych navtvil muzeum Prado) 2. Por qu han venido? (aby blahopli Marii) 3. Por qu quieren ustedes subir a la torre? (abychom vidli panorama Pyrenej) 4. Por qu busca usted esas fotos? (abych je ukzal ptelm) 5. Por qu estudia usted el espaol? (abych byla tlumonic) 6. Por qu aprende usted a tocar la guitarra? (abych hrl panlskou hudbu) 7. Por qu quiere usted volver a casa? (abych se pevlkl) 8. Por qu telefone usted a Faustino? (abych ho pozval na vecen) 3. Pevete do minulosti Vzor: Llamo para que lo sepa usted. - Llam para que lo supiera usted. 1. Acrquese para que pueda verle mejor. Se acerc ... 2. Los llevan a un cortijo para que conozcan el Sur de Espaa. Los llevaron ... 3. Apagan la luz para que nadie los vea. Apagaron ... 4. Os mando un coche para que vengis antes. Os mand ... 5. Trabajo para que no le falte nada a mi familia. Trabajaba ... 6. Le regalo esos sellos a fin de que tenga su coleccin completa. Le regal ... 7. Se lo digo a fin de que lo sepa. Se lo dije ... 8. Tengo que irme sin que me den el dinero que me deben. Tuve ... 9. El ministerio concede becas a fin de que los mejores hispanistas puedan estudiar en universidades espaolas. El ministerio concedi ... 4. Tvote souvt z vt, kter k sob pat 7. Le traigo este disco 8. Pngase la crema 9. Dme su nmero de para que n. telfono 10.Le he trado una a fin de novela que 11.Os traer unos bocadillos 12.Le di un jersey 13.Le compraron una mueca 14.Me di prisa

a) se lo pusiera. b) la lea. c) no llegaran antes que yo. ch) no se queme. d) pueda llamarla. e) lo escuche. f) juegue con ella. g) no tengis hambre.

5. Doplte pedloky do vt 1. Nos encontraremos ... el teatro. 2. Esta escalera da acceso ... los andenes. 3. El autocar se puso ... marcha. 4. ste no es un vagn ... fumadores. 5. Es una seora ... edad. 6. Me dispona ... salir. 7. No mantuvieron relaciones ... ella. 8. Los obreros se declararon ... huelga. 9. El camin choc ... un rbol. 10. Tengo inters ... hablar con l. 11. Se vieron obligados ... reducir sus gastos. 12. Debemos hacer frente ... la situacin. 13. Ahora nos toca ... nosotros. 14. ... la maana siguiente salimos para Santiago. 15. Salimos ... la maana temprano. 16. Se dirigieron ... la entrada... la sala. 6. Napite pbuzn slova (mete je hledat i ve slovnku) Vzor: trabajo - trabajar - trabajador casa - volver - conocer - nombrar - viajar - alegre - empeorar - mejorar 7. krtnte nesprvn daje 1. Simn Bolvar fue el liberador de Mxico / Venezuela / Cuba. 2. Cuba es el primer / segundo / tercer productor mundial de caa de azcar. 3. Popocatepetl se encuentra en Per / Argentina / Mxico. 4. Gabriel Garca Mrquez, Premio Nobel de Literatura, es un escritor peruano / colombiano / cubano. 5. Mxico fue descubierto por Coln / Pizarro / Corts. 6. Los Pirineos forman la frontera entre Espaa y Francia / Portugal. 7. La Alhambra es un monumento de arte gtico / rabe. 8. Pablo Picasso vivi los ltimos aos de su vida en Espaa / Francia / los EE.UU. 9. Qu universidad se llama la Complutense? La de Santiago de Compostela / de Alcal de Henares / de Sevilla? 10. El Festival Internacional de Cine se celebra todos los aos en Barcelona / San Sebastin / Madrid. 8. Doplte len urit el, la, lo 1. ste es ... mejor viedo que tenemos. 2. Esto es ... mejor que has podido hacer. 3. Nuestra casa es ... ms bajita del pueblo. 4. Has odo que ya empezaba la cosecha? S,... he odo. 5. No me

gusta ... que estn haciendo. 6. Las aceitunas negras son ... que ms me gustan. 7. Esto me parece ... ms importante. 8. ... ltima parte de la pelcula es ... peor. 9.... peor es que no sabemos nada. 9. Pelote 1. Pracuji jako tlumonice na mezinrodnch konferencch. Pekldm ze panltiny a anglitiny do etiny. 2. Olivov olej je velmi zdrav. 3. V mnoha panlskch vesnicch jsou veejn prdelny. 4. Vyuen dobrho hutnka trv ti roky. 5. Chov dobytka s sebou pin (acarrear) velk vdaje. 6. V dob (hodin ), kdy nejvc pl slunce, trv siestu spanm (gerundium). 7. Slunce ji tak nepl (netpe). 8. Pozor, a vs nepotpou komi. 9. Mm opuchlou pravou nohu. 10. Mm mozol na lev ruce. 11. Na kom je ada? - Te je ada na mn. 12. Umte hrt na piano? - Jako mlad jsem hrla na piano, te u nemm as.

36

FIESTA DE DESPEDIDA ESTUDIANTIL

Termin el curso de lengua y cultura espaolas para hispanistas extranjeros, organizado por la Universidad Autnoma de Madrid. Los estudiantes espaoles prepararon una fiesta de despedida a sus colegas de otros pases. - Quieres bailar esta pieza conmigo? - le pregunt Rodrigo, un estudiante latinoamericano, a Ana. - Encantada, pero bajo una condicin: que no bailes muy rpido. Acabo de bailar con aquel joven de barba y pantaln vaquero1 y me he cansado muchsimo. Pareca loco ese chico. Qu manera de saltar! - No te preocupes, lo que tocan ahora es un tango argentino, que es muy lento. Sabes el paso? - Pues... tengo una ligera idea2 - dijo Ana. - Vamos a ver. Espero no equivocarme. Yo conozco ms los bailes de mi tierra: el cha-cha, la rumba, la samba... Podemos bailar ac, aqu hay ms sitio... De manera que sta es la ltima noche que pasamos en Madrid, verdad? - Yo voy a quedarme quince das ms para viajar y conocer el pas; quiero ver La Mancha con sus molinos de viento, Navarra, Aragn, Catalua... Fjate, los compaeros nos estn mirando. - Ah, s? Yo no veo bien, porque no llevo mis gafas. - T usas gafas? Y por qu no las tienes puestas? - Ojal no las hubiera tenido puestas ayer! Se me rompieron al bajar la escalera del Rectorado. Luego por la tarde fui a un partido3 de ftbol. Yo soy un aficionado al ftbol o balompi como se dice en espaol. Pero no vi nada. Sent enormemente que se me hayan roto. - Pero, qu te ocurri4? Te caste? - S. Resbal y ca. Mira, aqu tengo la seal... entre la boca y la nariz. - Mala suerte. Estabas borracho o qu? - pregunt sonriendo Ana. - No, no estaba borracho. No me gusta emborracharme. Los borrachos me dan asco. Sencillamente nac con mala estrella5 - suspir Rodrigo. - Se acab el tango. Bailas muy bien, se nota que eres latinoamericano. - No creo. Casi no tengo ocasin de practicarlo. No voy a fiestas ni discotecas. Adems, el tango no es mi baile favorito. Pero t eres una

formidable pareja6 - dijo Rodrigo besndole la mano. - En tu pas se acostumbra besar la mano, no es as? - No. En Europa central ya se perdi la costumbre. Slo en Polonia se besa la mano a las seoras, - contest sonriendo Ana. - En mi pas tampoco hay esa costumbre, pero de todos modos es un placer, no te parece? Y ahora, brindemos por otro encuentro tan agradable y feliz como el presente. Ojal puedas venir algn da a mi pas. Quizs nos veamos all y yo pueda servirte de gua7. Me dejas una hoja de papel y un bolgrafo? Te voy a dar mi direccin por si acaso vienes algn da a Santiago... Ten, sta es tu casa. Y ahora, brindemos Por la prxima!
acostumbrar bt zvykem el asco hnus; dar asco hnusit se autnomo autonomn bailar tanit el baile tanec; bl el balompi kopan la barba vous, plnovous besar lbat el bolgrafo kulikov pero borracho opil; opilec brindar (por) pipt (na) el colega kolega la costumbre zvyk el cha-cha n. cha-cha-ch aa la despedida rozlouen la discoteca diskotka emborrachar(se) opt (se) el encuentro setkn equivocar(se) mlit (se) la estrella hvzda estudiantil studentsk excelente vten, vborn favorito oblben formidable vten, asn el ftbol fotbal el gua prvodce la hoja list Jmna: Catalua Katalnsko; Polonia Polsko la idea mylenka; tener idea mt pont loco blzniv la manera zpsob el modo zpsob; de todos modos na kad pd, rozhodn el molino mln; molino de viento vtrn mln * nacer (zc, 8) narodit se la nariz nos notar zpozorovat ojal k ocurrir udt se, stt se; napadnout la pareja dvojice, pr; partner, partnerka el partido utkn, zpas la pieza kus, kousek presente ptomn el rectorado rektort resbalar uklouznout saltar skkat la seal znamen, stopa * sonrer (i, 5) usmt se suceder stt se, udt se suspirar vzdychnout el trozo kus, kousek usar uvat el vaquero honk krav , kovboj

hrt (na hudebn nstroj) hrt (hru), hrt si hrt (roli) hrt (fungovat, rdio atd.) hrt (dvat, uvdt v kin, divadle atd.)

Hrt tocar tocar el piano, tocar el violin jugar (lekce 14, pozn. 2) juega con la mueca, juega al ajedrez, juega al tenis interpretar, representar n. hacer el papel de Romeo funcionar poner, echar

Poznmky: 1. Pantaln vaquero dnsy. 2. Mm jakousi pedstavu. 3. Partido znamen politick strana (los partidos de la derecha) a tak sportovn zpas, utkn (lze ci rovn el encuentro). 4. Ocurrir stt se m rovn vznam napadnout: No se me ocurre nada nic m nenapad. 5. Nacer con buena / mala estrella narodit se na astn / neastn planet. 6. Rozliujte un par pr, nkolik, a una pareja dvojice, pr: una pareja de bailadores dvojice tanenk, mi pareja mj partner n. m partnerka. 7. El gua je prvodce, vdce; la gua je tedy prvodkyn, ale tak prvodce kniha: una gua de Madrid prvodce po Madrid.

S POJOVAC ZP SOB P EDMINU L Spojovac zpsob minul slovesa haber je: hubiera, hubieras, hubiera, hubiramos, hubierais, hubieran n. hubiese, hubieses, hubiese, hubisemos, hubieseis, hubiesen. Tmito tvary se tvo spojovac zpsob pedminul: (yo) hablado (nosotros)

hubiera hubiese

hubiramos hubisemos

hablado

(t)

hubieras hubieses

hablado (vosotros)

hubierais hubieseis

hablado

(l)

hubiera hubiese

hablado (ellos)

hubieran hubiesen

hablado

Stejn hubiera n. hubiese comprendido, hubiera n. hubiese escrito, hubiera n. hubiese comenzado atd. Spojovacho zpsobu pedminulho se uv pro vyjden dj, kter se staly ped jinm djem minulm (viz pravidla souslednosti asov, lekce 28): estuviera n. estuviese enfermo. hubiera n. hubiese estado enfermo. je nemocen. Litoval jsem, e byl nemocen.

Sent que

COM O SI, CUA L SI Po spojkch como si a cual si jako by se pouv sloveso ve spojovacm zpsobu: como si fuera mi amigo como si hubiera sido mi amigo jako by byl mm ptelem jako by byl bval mm ptelem

OJA L Po ojal* k, k by se uv spojovacho zpsobu: Ojal venga pronto! Ojal viniese pronto! Ojal hubiese venido pronto! K pijde brzy! K by piel brzy! K by byl piel brzy!

CV I EN 1. Obmujte vty a) Me pidi que se lo permitiera (n. permitiese). b) Me invit a que fuera (n. fuese) a verle. c) Sent que se lo hubiera** (n. hubiese) pedido. d) Sonre pensando en los nios. (t) - Elisa - usted - (nosotros) - (vosotros) - (ellos) - ustedes

* Ojal vzniklo z vzvn , Allahu (dej a n. dej, aby)... ** Ve vech cviench lze samozejm pouvat stejn tvary na -ra nebo na -se.

36

2. Spojujte vty podle vzoru Vzor: Ya ests aqu? Qu bien! Qu bien que ya ests aqu! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. No puedes acompaarnos? Qu lstima! El tren no ha llegado todava. Me extraa. No has venido a visitarnos. No te lo perdono. Han descubierto un buen medicamento contra la gripe. Me alegro (de ello). Usted me ha ayudado a solucionar el problema. Se lo agradezco. No hemos podido asistir al partido de ftbol. Lo lamentamos. Nuestro perro se ha perdido. Tengo miedo de ello. No se ha despedido de sus colegas. No lo creo. La pelcula espaola ha ganado el primer premio en el festival de San Sebastin. Me sorprende.

3. Pelote Siento que haya perdido las gafas. Me alegro de que no se haya equivocado. Es extrao que no nos haya dicho nada. Jernimo teme que le haya ocurrido algo malo. Dudo de que haya cumplir sus planes. Sentimos mucho que ustedes perdido el tren. podido hayan Sent que hubiera perdido las gafas. Me alegr de que no se hubiese equivocado. Era extrao que no nos hubiera dicho nada. Jernimo tema que le hubiese ocurrido algo malo. Dud de que hubiera podido cumplir sus planes. Sentimos* mucho que hubiesen ustedes perdido el tren. No crea que hubiera tenido la ocasin de bailar una samba brasilea. Era una lstima que no hubiesen ustedes conocido Toledo.

No creo que haya tenido la ocasin de bailar una samba brasilea. Es una lstima que no hayan ustedes conocido Toledo.

* Vznam tvaru sentimos litujeme nebo litovali jsme poznme podle asu nsledujcho spojovacho zpsobu.

4. Pevete do minulosti 1. A Paula la sorprende que su novio se haya despedido tan pronto. A Paula la sorprendi ... 2. No creemos que le hayan dado su direccin en Madrid. No creamos ... 3. Es probable que no se haya fijado en la seal. Era probable ... 4. Es improbable que se hayan comprado una nueva gua de Madrid. Era improbable... 5. Mis amigos estn contentos de que la fiesta de despedida nos haya gustado. Mis amigos estaban contentos ... 6. Siento que le haya hecho esperar. Sent... 7. Claudio se alegra de que la reunin haya terminado a tiempo. Claudio se alegr ... 8. No es posible que se haya equivocado. No era posible ... 9. Cristina siente que no la hayan invitado. Cristina senta... 5. Pouijte ojal a pelote Vzor: Quiero que se queden. Ojal se queden. 1. Quiero que se vayan. 2. Quiero que deje de llover. 3. Quiero que sean felices. 4. Deseo que volvamos a vernos. 5. Deseo que siga mis consejos. 6. Espero que toquen un cha-cha. 7. Espero que tenga suerte. 8. Espero que termine pronto esa fiesta. 6. Pevete sloveso do souminulho a pedminulho asu a pelote Vzor: Ojal no muera! K (jen a) nezeme! Ojal no muriera n. muriese! K by nezemel! Ojal no hubiera n. hubiese muerto! K by byl nezemel!

1. Ojal se le ocurra llamarnos! 2. Ojal no lo sepa! 3. Ojal sea as! 4. Ojal est presente! 5. Ojal vengan a tiempo! 7. Nahrate infinitiv spojovacm zpsobem souminulm 1. Corren como si (tener) mucha prisa. 2. Respira con dificultad, como si (tener) fiebre. 3. Mira por todas partes como si (buscar) algo. 4. Abri la boca como si (querer) decir algo. 5. Insiste como si no (saber) que no podemos ayudarlo. 6. Sudo como si (hacer) calor. 7. Hagan como si (estar) en su casa. 8. Gritaban como si (estar) borrachos. 9. Lloraba como si se (despedir) para siempre. 8. Nahrate infinitiv nejprve spojovacm zpsobem souminulm a potom spojovacm zpsobem pedminulm a pelote 1. Gasta como si (ganar) un milln. 2. Me miraba como si no me (conocer). 3. Hablaba con Luca como si (ser) compaeros de trabajo. 4. Haca como si no (pasar) nada. 5. Tena cara de enfermo como si (tener) una gripe. 6. Pasaron como si no nos (ver). 9. Uijte sprvn tvar slovesa haber 1. Qu ...? ... algo de nuevo? No ... nada de nuevo. 2. En este momento ... mucha gente en las calles. 3. Maana ... un programa interesante en la televisin. 4. ... mucha gente en la reunin de ayer? 5. La semana pasada ... un baile de mdicos. 6. Esta maana ... sol. 7. En aquellos tiempos ... aqu un parque. 8. ... que dejar el coche en el garaje. 9. Ante todo ... que solucionar este asunto. 10. Cuando sal ... un seor que preguntaba por usted. 11. Dijo que al da siguiente ... un partido de ftbol. 12. Explic que en los dos ltimos aos no ... ninguna huelga de ferroviarios. 13. Dije que ... que ayudarles. 14. Ojal ... venido (t) el ao pasado! 10. Pelote 1. Dti naeho souseda maj mnoho hraek na hran. Hraj si s panenkami. 2. Dcera jednoho naeho ptele hraje na kytaru. 3. Kad veer hrajeme achy. 4. Rdio nehraje. 5. Co hraj v (kin) "Opee"? Co se tu stalo? 7. Co se vm stalo? 8. Nenapad m nic mimodnho. 9. V kterm roce jste se narodil? 10. Koupili jsme si mapu panlska a prvodce po (de) Madrid. 11. V Havan jsme mli prvodkyni, kter umla esky.

Studovala v Praze. 12. Chci si koupit pr punoch. 13. Nkter dvojice tanily velmi dobe latinskoamerick tance. 14. K je ztra hezk poas! 15. Peji vm, abyste mli hezkou (dobrou) cestu. 16. Mluv panlsky, jako by byl strvil nkolik let ve panlsku. 11. Najdte esk ekvivalenty k panlskm pslovm (Slovka najdete ve slovnku) 1. En boca del mentiroso lo cierto se hace dudoso. 2. El fruto de la esperanza por el trabajo se alcanza. 3. Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me librar yo. 4. Ms vale pjaro en mano que cien volando. 5. Ms vale un toma que dos te dar. 6. Del dicho al hecho hay gran trecho.

37

TORTILLA DE PATATAS A LA ESPAOLA

4 huevos, 1/2 kg de patatas, 1 vaso de aceite, sal

Se lavan las patatas una vez peladas1 y se secan con un pao; con un cuchillo afilado2 se parten en dos a lo largo3 y despus se cortan en lminas finas. Se pone el aceite en la sartn; cuando est caliente se aaden las patatas y se fren4 movindolas de vez en cuando y echndoles un poco de sal, hasta que estn doradas; se separan y se ponen a escurrir. Se quita el aceite que sobra en la sartn. Se toma una fuente o un plato hondo donde quepan los huevos y las patatas; los huevos se baten bien con tenedor; se pone un poco de sal; en el mismo plato o fuente de los huevos se echan las patatas y se mueven con el tenedor. En una sartn se ponen dos cucharadas5 soperas de aceite para que slo cubra el fondo. Cuando est caliente, se vierte la mezcla de huevos y patatas. Se mueve la sartn para que la tortilla no se pegue. Cuando se vea que la tortilla est dorada, con ayuda de una tapadera o plato se le da la vuelta. Una vez hecha, se pasa a una fuente redonda y se sirve.

DE LA PRENSA ESPAOLA
Ramn Carande, catedrtico y acadmico de la Real Academia de Historia, no pudo acudir con la indumentaria adecuada, "por falta de tiempo", al acto en el que fue nombrado Cartero Honorario de Espaa. Advirti, sin embargo, que,en cuanto pudiese,se presentara6 vestido de cartero. Asisti al acto el vicepresidente7 del Gobierno, quien dijo que Carande "desde hace veinte aos contesta todas las cartas que recibe". El ttulo de Cartero Honorario de Espaa, que existe desde el ao 1880 y lo tiene tambin Camilo Jos Cela8, le ha sido concedido por su obra "Carlos Quinto y sus banqueros", donde realiza un estudio sobre el correo de la poca.

la academia akademie el acadmico akademik el acto akt acudir pispchat, dostavit se adecuado vhodn *advertir (ie, i, 6) upozornit afilar nabrousit el banquero bank batir bt, lehat *caber (12) vejt se el cartero listono el catedrtico univerzitn profesor conceder udlit la cucharada lce (eho) el cuchillo n escurrir vykapat el estudio studie fino jemn * frer (i, 5) smait la fuente msa hondo hlubok honorario estn la indumentaria odv Jmna: Camilo Kamil, Carlos Karel.

la lmina pltek la mezcla sms el pao utrka pegar lepit, pilepit pelar loupat real krlovsk realizar uskutenit recibir dostat, obdret redondo kulat la sal sl la sartn pnev secar suit, osuit separar oddlit sobrar pebvat, zbvat sopero polvkov la tapadera poklika el tenedor vidlika el ttulo titul * verter (ie, 2) vlt el vicepresidente mstopedseda

nos sobra tiempo le sobra dinero con esto (basta y) sobra le sobra la razn sobran las palabras Ms vale que sobre y no que falte.

Sobrar zbv nm spousta asu m nadbytek penz to pln sta m plnou pravdu koda slov Radji vc ne nic.

Poznmky: 1. Pel. po oloupn, oloupan. Stejn: una vez hecha kdy je udlna, po udln. 2. Pamatujte: el filo ost, sin filo tup, de dos filos n. de doble filo dvojsen. 3. A lo largo y a l o ancho po dlce a po ce; iroko daleko. 4. Sloveso frer se asuje podle vzoru repetir (i, 5). Nejastji se pouv nepravideln pest frito smaen: patatas fritas, pescado frito. 5. una cuchara je lce, un cuchillo n, un tenedor vidlika, una cucharilla lika. Obsah, mnostv lce je una cucharada (de azcar, de aceite apod.). 6. Vimnte si souslednosti as: Advirti... pudiese...

presentara. 7. Pedpona vice- odpovd eskmu msto-: vicepresidente mstopedseda, viceministro nmstek ministra, vicerrector prorektor, vicedirector nmstek editele (lze ci rovn subdirector). 8. Camilo Jos Cela, nositel Nobelovy ceny, autor romn La Colmena, La familia e Pascual Duarte, Mazurca para dos muertos aj.

S POJOVAC ZP SOB VE V TCH ASOVCH A dosud jsme probrali pouit spojovacho zpsobu podle pesnch mluvnickch pravidel pi vyjadovn pn (ojal venga), rozkazu (venga usted), vle (quiero que venga), prosby (le ruego que venga), monosti (posiblemente venga), pochybnosti (dudo que venga), strachu (tengo miedo de que no venga) atd. Mezi oznamovacm a spojovacm zpsobem je pedevm rozdl vznamov. Zatmco oznamovacm zpsobem oznamujeme skutenost, dje reln, to, co je, i co se stalo, spojovacm zpsobem vyjadujeme pedpoklad, hypotzu, monost, dj, kter se teprve m stt; v etin tu bv asto budouc as. Cuando escribe, nos cuenta su vida en Santiago. Kdy pe, l nm svj ivot v Santiagu. Cuando escriba, nos contar su vida en Santiago. A nape, vyl nm svj ivot v Santiagu. Tento rozdl mezi skutenost a pedpokladem se projevuje nejvce ve vtch asovch a vztanch. Ve vtch asovch nsleduje spojovac zpsob po spojkch: cuando a, en cuanto jakmile, tan pronto como jakmile, siempre que pokud, kdykoli, antes (de) que dve ne, mientras zatmco, pokud, dokud, una vez que jakmile, toda vez que pokad kdy, aj. Dj, kter se stal: (skutenost) En cuanto apareci, pregunt... Jakmile se objevil, zeptal jsem se... Esper hasta que llegaron. Pokal, a pili. Mientras trabajaba, nos ayudaba. Dokud pracoval, pomhal nm. Dj, kter se stane n. m stt: (pedpoklad) En cuanto aparezca, preguntar... Jakmile se objev, zeptm se... Esperar hasta que lleguen. Pok, a pijdou. Mientras trabaje, nos ayudar. Dokud bude pracovat, bude nm pomhat.

I zde se samozejm projevuje souslednost asov: Dice que mientras trabaje, nos ayudar. k, e dokud bude pracovat, bude nm pomhat. Dijo que mientras trabajara, nos ayudara. ekl, ze dokud bude pracovat, bude nm pomhat.

CA BER (11) V EJT SE


Oznamovac zpsob as ptomn:

as budouc: minul as dokonav: Spojovac zpsob as ptomn: as souminul:

quepo vejdu se cabemos vejdeme se cabes vejde se cabis vejdete se cabe vejde se caben vejdou se cabr vejdu se cupe veel jsem se, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron quepa a se vejdu, quepas, quepa, quepamos, quepis, quepan cupiera n. cupiese veel bych se

Ostatn tvary jsou pravideln: Pest: cabido Gerundio: cabiendo Souminul as: caba veel jsem se El pblico no caba en la sala. El piano no cabe por la puerta. No me cabe en la cabeza, que... No cabe la menor duda. En l cabe todo. Cabe hacerlo pronto. Cabe preguntar... Cabe suponer que... Obecenstvo se nevelo do slu. Piano se nevejde do dve, Nejde mi do hlavy, e... Nen nejmen pochyby. U toho je vechno mon. Ten je veho schopen. Je teba udlat to brzy. Je teba se ptt... Naskt se otzka... Lze pedpokldat, e...

CV I EN 1. Obmujte vtu Le advert a Gregorio que no podra ayudarle. (t) - Gaspar - (nosotros) - (vosotros) - (ellos) - Gaspar y Manuela 2. Doplte pslun tvar slovesa caber do vt 1. (yo) No ... en ese silln. 2. En esta sala ... cien personas. 3. ... (nosotros) todos en este coche? 4. Los que no ... dentro, tuvieron que esperar fuera. 5. No me ... la menor duda. 6. No te ... (rozkazovac zp.) la menor duda! 7. No me ... en la cabeza cmo fue posible. 8. ... preguntar por qu sucedi eso. 3. Tvote souvt podle vzoru: Vzor: Levntate. / Te lo ordeno. - Te ordeno que te levantes. 1. Salga de mi despacho. / Se lo ordeno. 2. Pague la cuenta. / Se lo exijo. 3. No use esta sartn. / No se lo permito. 4. No vengas esta tarde. / Te lo prohibo. 5. Dame ms dinero. / Te lo suplico. 6. Hazme un favor. / Te lo pido. 7. Lee este libro de cocina. / Te lo recomiendo. 8. Asistid al acto de la Academia. / Os invito. 9. No comis carne frita. / Os lo aconsejo. 10. No os pongis nerviosos. / Os lo ruego. 4. Pekldejte 1. La veo cuando viene a ver a mi hermana. La ver cuando venga a ver a mi hermana. 2. En cuanto llegaron a Madrid, buscaron alojamiento. En cuanto lleguen a Madrid, buscarn alojamiento. 3. Siempre que voy a La Habana me alojo en el Hotel Nacional. Siempre que vaya a La Habana me alojar en el Hotel Nacional. 4. Mientras poda trabajar, trabajaba. Mientras puedas trabajar, trabaja. 5. Eran felices mientras vivan sus padres. Sern felices mientras vivan sus padres.

6. Nos escribe siempre que puede. Nos escribir siempre que pueda. 7. Lo repiti hasta que todos lo comprendieron. Lo repetir hasta que todos lo comprendan. 5. Obmujte vty Vzor: Si puedo, ir a verla. - Cuando pueda, ir a verla. 1. Si sales, cierra la puerta a llave. Cuando ... 2. Si vas al museo, te acompaar. Cuando ... 3. Si tengo dinero, har un viaje a Mxico. Cuando ... 4. Si hace buen tiempo, iremos a la playa. Cuando ... 5. Si voy a Madrid, dormir en el hostal "Goya" Cuando ... 6. Si le veo, le contar lo que me ha sucedido. En cuanto ... 7. Si viene, se lo dir. En cuanto ... 8. Si regresa Gaspar, haremos una fiesta. En cuanto ... 9. Si regreso, te llamo. Tan pronto como ... 10. Si est enfermo, no puede asistir a las clases. Mientras ... 6. Spojte ob vty v souvt Vzor: Saldr del banco. Llamar a Manuela. - Cuando salga del banco, llamar a Manuela. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Margarita vendr a Madrid. La ver. Sabr bien el espaol. Har traducciones. Regresar mi mujer. Saldr yo. Har sol. Nos baaremos en el mar. La tortilla estar frita. La pasar a un plato. El aceite estar caliente. Aadirs las patatas. Tendr un momento libre. Ir a verle (a usted).

8. Diego me escribir. Te lo dir. 9. Cobrar el sueldo. Pagaremos las deudas.


7.

Pevete do minulosti Vzor: Dicen que me llamarn en cuanto tengan alguna noticia. Dijeron que me llamaran en cuanto tuvieran n. tuviesen alguna noticia. 1. Dice que vendr a vernos en cuanto tenga un rato libre. 2. Dice que no pagar esa cuenta hasta que no cobre el sueldo. 3. Dice que me acompaar hasta que llegue mi tren. 4. Dice que me llamar en cuanto vuelva a Praga. 5. Le promete que le prestar el diccionario en cuanto no lo necesite. 6. Asegura a su mujer que consultar al mdico apenas sienta dolores. 7. Repite que me devolver el libro de Cela en cuanto volvamos a vernos. 8. Escribe que me pagar en cuanto reciba algn dinero.

8. Doplte oznamovac nebo spojovac zpsob pslunho asu a pekldejte* a) contar: 1. Cuando les ... lo que ha pasado, se ponen muy tristes. 2. Cuando les ... lo que ha pasado, se pondrn muy tristes. 3. Cuando les ... lo que haba pasado, se ponan muy tristes. 4. Cuando les... lo que haba pasado, se pusieron muy tristes. b) llegar: 5. Dice que cuando ... a casa se quita los zapatos. 6. Dice que cuando ... a casa se quit los zapatos. 7. Dice que cuando ... a casa se quitar los zapatos. 8. Dijo que cuando ... a casa se quitaba los zapatos. 9. Dijo que cuando ... a casa se quitara los zapatos. c) venir - irse: 10. Siempre estamos juntos todo el tiempo desde que (ellos) ... hasta que se... 11. Estuvimos juntos todo el tiempo desde que (ellos) ... hasta que se... 12. Estaremos juntos todo el tiempo desde que (ellos) ... hasta que se...
* Nezapomete, e as a zpsob slovesa ve vt asov mus bt v souladu tak s asem a zpsobem slovesa ve vt dc.

9. Kter pdavn jmna souvis se slovy Amrica - Cuba - Mxico - turista - idea - industria - mundo -msica persona - oro - arte - comodidad - felicidad - gracia - inters juventud - centro - agricultura - riqueza - polica -nube - calor 10. Pelote 1. Zbv mi spousta (sobrar) asu, mohu t doprovodit a k fakult. 2. Myslte, e se sem vejdeme vichni? 3. Nejde mi do hlavy, jak to bylo mon. 4. Udl to, o tom nemj nejmen pochyby. 5. Je teba udlat to te hned. 6. Pokejte tady, a se vrtm. 7. Pijete, kdykoli (a) budete chtt. 8. Kdykoli (Vdycky kdy) ho vidm, usmv se. 9. Kdykoli (Vdycky kdy) budete mt as, pijte se na ns podvat. 10. A ji uvidte, pozdravujte ji ode mne. 11. Napite mi, a se vrtte do (sv) vlasti.

38

EL TURISMO

Quizs el mayor defecto del turismo sea el de convertir a los pases en su propia caricatura. El turista que paga exige que se le sirva precisamente lo que quiere ver y ninguna otra cosa ms. El lema, el cruel lema de "el cliente siempre tiene razn1", acabar envenenando2 a los pases cuando se ample el turismo. Un Pars sin apaches, un Npoles sin amadores3 morenos, una Andaluca sin toreros, un Londres sin crmenes sangrientos y "ladies" sentimentales, un Toledo sin judos por sus empinadas callejuelas4, o un Madrid sin chisperos y manlas5, es algo que defrauda a los turistas. El perfecto turista, el turista del "baedecker" y "vademecum6", el turista que marcha sobre seguro, no admite sorpresas que no estn previstas por las agencias de viaje, sorpresas que de ninguna manera lo sean del todo7. El que haya, como es lgico, excepciones8, no puede alterar nuestra teora9 general. El turista no colecciona emociones sino fotografas, y nada importa que lo que vea sea falso, si de lo que ve puede llevarse un par - o un centenar - de retratos que lo den por bueno10 en su pas de origen.
Adaptacin de un texto de C. J. Cela

DNDE TRABAJA USTED?


Trabajo en la Compaa Cubana de Aviacin. Hace diez aos me dijeron que la sucursal de esta compaa en Praga buscaba una empleada que tuviera formacin universitaria o, por lo menos, bachillerato, un perfecto conocimiento del idioma espaol y un conocimiento del ingls a nivel de traduccin. Adems, exiga que fuera capaz de llevar la correspondencia en espaol y que supiera taquigrafa y mecanografa. Escrib una carta al Departamento (o Seccin) de Personal de Cubana ofrecindome para ocupar dicho puesto11 y adjunto12 les envi mi curriculum y una fotocopia de mi diploma de la Academia de Idiomas. Siempre pensaba que el trabajo de oficina era un trabajo aburrido, pero el hecho es que no me aburro en lo mnimo. Hago jornada intensiva de

9 a 5, con una pausa de media hora para comer; todos mis compaeros son simpticos y de buen carcter y me ayudan a perfeccionar mi espaol, lo que representa una gran ventaja para m. Adems, tuve la posibilidad de viajar gratuitamente y pasar un mes en Cuba.
aburrido nudn adaptar pizpsobit, upravit adjunto pipojen, v ploze admitir pipustit alterar zmnit, poruit el amador milovnk * ampliar (, 34) rozit el apache Apa la aviacin letectv; de aviacin leteck el bachillerato maturita capaz schopn el carcter charakter, povaha la caricatura karikatura coleccionar sbrat (do sbrky) la compaa spolenost el conocimiento znalost * convertir (ie, i, 6) pemnit el crimen zloin cruel krut el defecto vada defraudar zpronevit, zklamat el departamento oddlen el diploma diplom la emocin vzruen, dojem empinado strm envenenar otrvit (jedem) la excepcin vjimka falso falen, neprav la formacin utven; pprava, vchoJmna: Npoles Neapol
Poznmky: 1. V etin tomu odpovd heslo: N zkaznk n pn. 2. Envenenar je otrvit jedem (veneno jed); otrvit ve smyslu nudit je aburrir; venenoso jedovat, aburrido otravn. 3. Rozliujte amador milovnk amado n. amante milenec. 4. Callejuela ulika. 5. Chisperos y manolas typick figurky starho Madridu, jak je maloval nap. Goya. 6. Znm typy turistickch prvodc. 7. Pel. Pekvapen, kter v dnm ppad nejsou tak zcela pekvapenm. 8. Pel. To, e se vyskytuj vjimky, jak je logick,... 9. Pamatujte: teora teorie prctica praxe; terico teoretick - prctico praktick. 10. Dar por bueno dosvdit. 11. Puesto je msto a tak stnek: puesto de venta prodejn stnek, puesto de socorro zchrann stanice. 12. Adjuntar je pipojit, piloit; enviar adjunto poslat piloen, v ploze; adjunto znamen dle zastupujc, nap. director adjunto (nebo vicedirector i subdirector) nmstek editele, profesor adjunto mimodn profesor. 13. El curriculum (vitae) nebo tak el historial ivotopis.

va, vzdln la fotocopia fotokopie el hecho skutek, fakt el idioma e, jazyk intensivo intenzivn el lema heslo lgico logick marchar kret, pochodovat, jt; marchar sobre seguro jt najisto, mt jistotu la mecanografa psan na stroji ocupar obsadit; zastvat (msto) el origen pvod perfeccionar zdokonalit preciso pesn *prever (31) pedvdat el puesto msto; stnek representar pedstavovat; zastupovat el retrato portrt, podobizna, snmek sangriento krvav la seccin sek, oddlen sentimental sentimentln la sucursal fililka la taquigrafa tsnopis la teora teorie el torero toreador el turismo turistika universitario univerzitn la ventaja vhody

S POJOVAC ZP SOB VE V TCH V ZTA NCH Rovn ve vtch vztanch vyjaduje oznamovac zpsob skutenost, fakta, kdeto spojovac zpsob naznauje pedpoklad, monost, poadavek, podmnku, pn. Skutenost: Conozco un intrprete que ha vivido aos en un pas de habla espaola y hace traducciones tcnicas. Znm tlumonka, kter il lta v panlsky mluvc zemi a dl technick peklady. A v minulosti: Conoca un intrprete que haba vivido aos en un pas de habla espaola y haca traducciones tcnicas. Znal jsem tlumonka, kter il lta v panlsky mluvc zemi a dlal technick peklady. Buscaban un intrprete que hubiese vivido aos en un pas de habla espaola e hiciese traducciones tcnicas. Hledali tlumonka, kter il lta v panlsky mluvc zemi a dlal (by ) technick peklady. Pedpoklad, pn: Buscan un intrprete que haya vivido aos en un pas de habla espaola y haga traducciones tcnicas. Hledaj tlumonka, kter il lta v panlsky mluvc zemi a dl technick peklady.

Obdobn se uv spojovacho zpsobu po donde kde a como jak: Djelo donde est. Nechte to tam, kde to je. Va adonde quiere. Chod, kam chce. Lo har como usted quiere. Udlm to, jak chcete. Bsquelo donde est. Hledejte ho, a je kdekoli. Vaya adonde quiera. Jdte, kam chcete (budete chtt). Lo har como usted quiera. Udlm to, jak budete chtt.

Dle se uv spojovacho zpsobu ve vrazech typu: sea como sea venga quien venga cueste lo que cueste pase lo que pase haga lo que haga bu jak bud' a pijde kdo pijde stj co stj a se dje cokoli a dl cokoli

Tm, e spojovac zpsob naznauje pn, monost, objevuje se asto ve vtch spoleenskho styku, ve zdvoilostnch frzch, nap.: Hasta otro da. - Hasta cuando Na shledanou jindy. - Na shledausted quiera. nou (kdy budete chtt). Como usted quiera. Como usted disponga. Como usted diga. Como guste (gusten). Cuando guste (gusten). Jak chcete. Jak si pejete. Jak eknete. (Jak si pejete.) Jak je (bude) libo. Kdy je (bude) libo. CV I EN 1. Obmujte vty a) Har lo que pueda. b) Me divertir como quiera. (t) - Alicia - usted - (nosotros) - (vosotros) - mis amigos -ustedes 2. Zopakujte si pouit spojovacho zpsobu po ojal Vzor: Ser capaz de hacerlo? - Ojal sea capaz de hacerlo. 1. Llover maana? 2. Abrirn una sucursal cerca? 3. Nos invitarn? 4. Tocarn msica espaola? 5. Ganar el Real Madrid? 6. Ser slo una excepcin? 7. Ocupar el primer puesto? 8. No te equivocars? 9. Habr entradas todava? 10. Se quedarn mucho tiempo? 11. Funciona bien esa lavadora automtica? 12. No se emborracharn? 13. Llegarn a tiempo? 3. Zopakujte si pouvn spojovacho zpsobu Vzor: Todo est previsto. / As lo espero. - Espero que todo est previsto. 1. 2. 3. 4. 5. Me concedern una beca? / As lo espero. Har buen tiempo en verano? / Lo espero. Saldrn bien las fotocopias? / Lo espero. Podr pasar un mes en Espaa. / Me alegro. Mi estancia en Espaa me ayudar a perfeccionar mi espaol. / As lo deseo.

6. Es capaz de todo. / Lo temo. 7. Esta mquina tiene muchos defectos. / Me lo temo. 8. Ser una sorpresa? / Lo dudo. 9. No saben la verdad. / Lo dudo. 10. El trabajo de oficina es aburrido. / No lo creas. 11. Envenos su curriculum profesional*. / Se lo rogamos. 4. Doplujte spojovac zpsob 1. Me gustara que (decir-t) la verdad. 2. Quisiera que usted (acompaarme). 3. Deseara que mi marido (regalarme) un reloj de oro. 4. Nos gustara que todo (salir) bien. 5. Preferira que (venir) usted antes de las cinco. 6. Nos gustara que (venir) ustedes a vernos. 7. Sera un placer para m que (volver-nosotros) a vernos. 8. Yo quisiera que nos (llevar-ellos) a Toledo. 5. Doplujte vty a pekldejte 1. Hago siempre lo que quiero. Har siempre lo que ... 2. Utilizan slo lo que necesitan. Utilicen slo lo que ... 3. Fui a la taquilla donde haba menos gente. Ir a la taquilla donde ... 4. Me cont lo que haba visto. Seguramente me contar lo que ... 5. Ahora tengo una nueva sartn que es mejor que la que tena. Tengo que comprar una nueva sartn que ... 6. Todos los que venan eran bien recibidos. Todos los que ... sern ... 7. Los que queran venir a la excursin deban comunicarlo a la agencia de viajes. Todos los que ... deben ... 8. Hay alguien aqu que (hablar) chino? S. Hay dos intrpretes que ... chino. 9. Tenga cuidado con lo que dice. Tenga cuidado con lo que ...

* Odborn ivotopis

6. Pevete do minulosti Vzor: Hay esta noche algn programa que sea interesante? - Hubo anoche algn programa que fuera interesante? 1. No hay quien pueda realizarlo. No haba... 2. Me piden que les haga fotocopias de todo lo que escriba. Me pidieron ... 3. Le dice que le dar todo lo que quiera. Le dijo ... 4. Estn obligados a hacer todo lo que sea necesario para ir viviendo. Estaban obligados a... 5. No hay nadie que sepa ayudarme. No haba ... 6. Quiero prepararos una tortilla que sea igual a como la preparan en Espaa. Quera...
7.

Doplte vty a pelote 1. (decir - l)... lo que no le creern. 2. (hacer - yo)... lo que no estars contento. 3. Lo comprar, (costar) ... lo que ... 4. (venir - l)... quien no abris la puerta. 5. (ser)... quien debe cumplir con su palabra. 6. (ser) ... como lo conseguir. 7. (querer - t)... o no tendrs que obedecer.

8. Doplte tzac qu nebo cul do vt 1. ... hay de nuevo? 2. ... me dice usted? 3. ... es su direccin en Barcelona? 4. ... cosa ha comprado usted? 5. ... de los dos idiomas conoce usted mejor? 6. ... es su nombre y apellido? 7. ... solucin le parece mejor? 8. ... es el paraguas de Paula? 9. ... haca usted cuando lo llam? 10. ... le pasa? 11. ... formacin tiene? 9. Kter slovesa souvis s podstatnmi jmny cena - firma - forma - ayuda - duda - entrada - lucha - pregunta - siembra - siega - merienda - lluvia - respuesta - gasto - gusto - pago - peinado - aumento - beso - robo - uso - hielo - comienzo ruego - encuentro - cuento - almuerzo - vuelo - sueo

10. Pedponou re-, je naznauje opakovn, tvote nov slovesa a odhadnte jejich vznam, poppad se pesvdte ve slovnku presentar - abrir - admitir - aparecer - elegir - educar - exportar - vender - vivir - construir - nacer - animar - pintar - hacer 11. Pelote 1. J sm zvtuji sv fotografie. My je tak zvtujeme. 2. Je zastoupen panlsk leteck spolenosti Iberia v Praze? 3. Mte maturitu? 4. Umte pst tsnopisem (taquigrafiar)? 6. Je teba poslat ivotopis osobnmu oddlen. 7. Dm si udlat fotokopie univerzitnho diplomu. 8. Musme ji odejt. Na brzkou shledanou. - Na shledanou (kdy budete chtt). 9. Koupm to, a to stoj, co stoj. 10. Udlm to, jak vy chcete. - Udlm to, jak budete chtt. 11. panlsk leteck spolenost Iberia hledala ednka, kter by uml panlsky a anglicky. 12. Do vyznaench rmek zapite k slm psmena, odpovdajc rozhovorm na nsledujcch obrzcch:

39

ME LLEVARN AL MANICOMIO

Magdalena: Hola, Cristina, qu alegra que te hayas acordado de m! Pasa, hay tantas cosas que tenemos que contarnos. Cristina: Veo que tienes visita. Si lo hubiera sabido no habra venido. No quisiera molestar...

Magdalena: Claro, ya lo s. Estn aqu los hijos de mi prima que vive en Sevilla. Han venido a pasar las vacaciones. Arturo estudia Derecho y Dora,1 Publicidad. Cristina: Tu apartamento est muy cambiado. Antes siempre lo tenas ordenado, cada cosa en su sitio, y ahora...

Magdalena: Qu diferencia, verdad? Desde que han llegado mis sobrinos,todo es diferente. Son muy desordenados, ponen la casa patas2 arriba. Si hubiera sabido esto, no los habra invitado. Les dije que se quedaran hasta cuando quisieran y parece que han decidido quedarse hasta que empiecen las clases. Me vuelven loca3. Estoy acostumbrada a vivir sola y la presencia de cualquier4 persona ajena me molesta. Si yo leo, ellos ponen el tocadiscos o la grabadora, y si a m me apetece escuchar msica, ellos quieren leer. Me tapo los odos, pero ellos como si no se diesen cuenta. Antes de que se marchen a m me llevan al manicomio, ya vers. Menos mal que se les haya olvidado de traer su carn de conducir5. Si no, no tendra ni mi casa, ni mi coche ... Por otra parte, es mucha responsabilidad: Arturo se ha enamorado de una becaria francesa y Dora tambin habla de amores ... En una gran urbe hay muchos peligros. Cristina: Te comprendo perfectamente. Escrbele a tu prima que esto no puede seguir as y a ellos diles que se marchen.

Magdalena: Eso no puedo. Si ahora les pidiera que se marcharan, mi prima se enfadara conmigo. Te imaginas lo que dira de m? Habra sido mejor negrselo desde el principio.

Cristina: Pues si yo estuviera en tu lugar6 les dira que se fueran hoy mismo.

EL CASO DEL CRIMEN RESUELTO7


Mi hermano me cuenta algo que ha ledo en no s qu peridico. Una mujer fue encontrada al pie de la cama con dos tremendos golpes8 (por cierto, mortales) en la cabeza, producidos por una barra9 de plomo, que apareci encima de la colcha, con rastros de sangre y cabellos en un extremo. Me cuenta luego que las sospechas de la polica recayeron solamente en dos hombres: uno, el hermano de la vctima, y el otro, un loco que se haba escapado el da anterior de una clnica psiquitrica, donde haba estado dos aos bajo vigilancia mdica. Mi hermano termina la historia malamente, dicindome que el culpable haba sido condenado a muerte. De repente, decide marcharse sin dar ms explicaciones. No hace ninguna falta: ya s cul de los dos era el asesino. Por qu lo s?
(Est claro que fue el hermano de la mujer. El loco, por sus condiciones mentales, no hubiese sido condenado a muerte.)*

DANDO LAS GRACIAS


Utilice siempre las frmulas cortesas de agradecimiento. Al pedir la sal, diga Por favor", y cuando se la alcanzan, diga Gracias", y si no, es usted un grosero y punto. D las gracias cuando le den el cambio de un pago, sonra y agradezca que el tendero le alcance las cosas que acaba de comprar. Cuando le pregunten en el ascensor a qu piso va, diga "Al dcimo, por favor", y salude al despedirse y agradezca que le sostengan la puerta. En fin, no tema de exagerar un poco ... Recuerde, eso s, que no hay que caer en el ridculo. Para evitarlo, tenga presente10 esa escena
Od t doby byl trest smrti ve panlsku zruen.

cmica tantas veces repetida de "Usted primero"; "No, por favor, usted primero"; "Insisto, caballero, usted el primero"; "Por Dios no, pase usted, querido seor" ... y as hasta acabar dndose11 sonoras bofetadas por exceso de amabilidad.
* acordarse (ue, 3) (de) vzpomenout si (na) el agradecimiento vdnost ajeno ciz alcanzar doshnout; podat la amabilidad laskavost el amor lska el asesino vrah la bofetada polek el cambio drobn (penze) el carn prkaz el caso ppad la clnica klinika la colcha pikrvka cmico komick condenar odsoudit *conducir (zc, 9) vst, dit corts zdvoil cualquiera jakkoli, kterkoli culpable vinen; el culpable vink el derecho prvo desordenado nepodn la diferencia rozdl enamorarse zamilovat se escapar uniknout la escena scna evitar (algo) vyhnout se (emu) el exceso pemra la explicacin vysvtlen extremo krajn; el extremo kraj, konec; extrm la frmula formule, frze la gana chu el golpe rna, der la grabadora magnetofon Jmna: Arturo Artur, Cristina Kristna grosero hrub; el grosero hrubin, sprosk imaginarse pedstavit si el manicomio blzinec menos mal que jet e mental duevn mortal smrteln la muerte smrt *negar (ie, 1) popt, zapt el odo sluch; ucho ordenar seadit, uklidit, dt do podku la pata pracka, tlapa, noha el peligro nebezpe el plomo olovo la presencia ptomnost psiquitrico psychiatrick la publicidad reklama el rastro stopa *recaer (13) znovu upadnout; pipadnout (na) de repente nhle *resolver (ue, 4, 33) vyeit, rozhodnout la responsabilidad odpovdnost ridculo smn; caer (13) en el ridculo stt se smnm sonoro zvun la sospecha podezen * sostener (27) podret tapar pikrt, zacpat el tendero stnka el tocadiscos gramofon tremendo straliv la urbe msto (velk) la vctima ob la vigilancia bdlost, dohled

La gana Tengo ganas de bailar. Mm chu si zatanit. No tengo ganas de esperar. Nechce se mi ekat. Hgalo cuando le d la gana. Udlejte to, a (kdykoli) budete mt chu. Vendr usted? - No, no me Pijdete? - Ne, nechce da la (real) gana. (vbec). Ciz Lee revistas extranjeras. No me interesan los problemas ajenos. Los forasteros vienen al mercado. te ciz asopisy (z ciziny). Nezajmaj m ciz problmy (patc druhmu, ne moje). Ciz (pespoln) lid pijdj na trh.

se

mi

Poznmky: 1. Msto vynechanho slovesa se klade rka. 2. Noha (zvete n. nbytku), tlapa, pracka je la pata. A cuatro patas po tyech. Meter la pata hovorov: udlat hloupost, seknout se. 3. Volver loco poblznit, volverse loco zblznit se. 4. Cualquiera se krt ped podstatnm jmnem muskho n. enskho rodu na cualquier: un da cualquiera - cualquier da kterkoli den, cualquier noche kterkoli veer. 5. Ve panlsku se k conducir, v Americe manejar. Pamatujte si dle: carn de conducir idisk prkaz, carn n. documento de identidad prkaz totonosti. 6. Si yo estuviera en tu lugar kdybych j byl na tvm mst n. yo en tu lugar i yo que t j na tvm mst. 7. Resolver m pest resuelto rozhodnut, vyeen, rozhodn (rezolutn). 8. El golpe je rna, der; el golpe de Estado pu, sttn pevrat. 9. La barra je bar, nlevn pult, dle veka (chleba) a tak ty. 10. Tener presente mt na pamti. 11. Pel. a nakonec si dvat...

PODMI OVAC ZP S O B S L O E N se tvo z podmiovacho zpsobu slovesa haber a z pest slovesa vznamovho: habra hablado byl bych habramos hablado mluvil habras hablado byl bys habrais hablado mluvil habra hablado byl by habran hablado mluvil Habra sido mejor. byli bychom mluvili byli byste mluvili byli by mluvili

Bylo by to bvalo lep.

Habra venido pero no tena Byl bych piel, ale neml jsem tiempo. as. PODMN KOV SOUV T 1. Si puedo, vendr. 2. Si pudiese*, vendra. 3. Si hubiese* podido, habra venido. Existuj ti typy podmnkovch souvt: 1 . V etin je jestlie, -li nebo kdy, ve panltin si a sloveso v oznamovacm zpsobu: Si pensaba eso se equivocaba. Jestlie si myslel tohle, mlil se. Si vino, ha vuelto a marcharse; Jestlie piel, tak zas odeel; tady aqu no est. nen. Budu-li moci, pijdu. Kdybych mohl, piel bych. Kdybych byl mohl, byl bych piel.

* Stejn lze pout tvar na -ra: si pudiera..., si hubiera podido...

Je-li v etin v podmnkov vt budouc as, je ve panltin po si as ptomn (nikdy budouc!)*: Si puedo, vendr. 2. V etin je pouito spojky kdyby, ve panltin stoj po si spojovac zpsob souminul, kdeto ve vt hlavn je podmiovac zpsob jednoduch: Si pudiese, vendra. 3. V etin je kdybych byl, ve panltin je po si spojovac zpsob pedminul a ve vt hlavn je podmiovac zpsob sloen: Si hubiese podido, habra venido. CV I EN 1. Obmujte vty a) Si le doy mi direccin, me escribir. b) Si supiese donde est, lo buscara. c) Ayer no pude venir; si hubiese podido, habra venido. (t) - Heriberto - (nosotros) - (vosotros) - (ellas) - ustedes 2. Rozeberte a zdvodnte pouit rznch slovesnch zpsob a as v textu tto lekce 3. Tvote podmnkov souvt podle vzor a) Vzor: Maana no llover. Haremos una excursin. - Si maana no llueve, haremos una excursin. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. No vendrs a tiempo. Me marchar. Tendremos tiempo libre. Iremos a bailar. Me acordar. Se lo dir. Me lo pedirn. Se lo dar. Fumars menos. Te sentirs mejor. Usted no lo comprender. Se lo explicar. Maana no vendrn. Los llamar. Se apresurar usted. Llegar a tiempo.

b) Vzor: Qu hara usted si le invitasen a la boda? / comprar un regalo a los novios - Si me invitaran a la boda, comprara un regalo a los novios.
* Si ovem me znamenat tak zda a pak nejde vbec o podmnku, nbr o dotaz, o nepmou otzku, v n me bt i ve panltin budouc as. asy se tu toti d podle pravidla o souslednosti asov: Preguntan si vendr. Ptaj se, zda pijdu. Preguntaron si vendra. Ptali se, zda pijdu.

1. Qu hara usted si tuviera mucho dinero? / hacer un viaje por Suiza, Francia y Espaa 2. Qu haras si lloviera? / quedarse en casa excuchando msica 3. Qu haras si te enamorases de una muchacha? / casarse con ella 4. Qu haramos si gansemos ms dinero? / comprar un coche 5. Qu hara Manolo si no estudiara Derecho? / estudiar Letras 6. Qu haran los chicos si hiciese buen tiempo? / ir a la playa 7. Qu hara la polica si encontrara al asesino? / detenerle 8. Qu haras si tuvieses dolor de cabeza? / tomar una aspirina 9. Qu hara usted si tuviera fiebre? / tener que guardar cama c) Vzor: No tiene la llave. No puede abrir la puerta. - Si tuviera (n. tuviese) la llave, podra abrir la puerta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. No tengo tiempo. No puedo ir al cine. No tenemos dinero. No podemos hacer turismo. No hay nadie en casa. No podemos entrar. No hay sol. No iremos a la playa. No hace fro. No pondremos la calefaccin. No funciona el ascensor. No subiremos al piso catorce. No tienen telfono. No podemos llamarlos.

4. Tvote podmnkov souvt a pekldejte Vzor: Si puedo, lo har. Si pudiera n. pudiese, lo hara. Si hubiera n. hubiese podido, lo habra hecho. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Si me da tiempo, ir contigo. Si madrugas, no pierdes el tren. Si hace sol, saldr. Si nos escribe, le contestaremos. Si tengo dinero, comprar un televisor en color. Si puedo ayudarla, la ayudar. Si detienen al asesino, le condenarn a muerte. Si Mara hace ms deporte, estar ms en forma.

5. Zatrhnte sprvn tvary sloves 1. Si (tendr, tengo, tendra) tiempo, pasar por tu casa. 2. Si (tendra, tendr, haya tenido, tuviese) su direccin en Argentina, le escribira. 3. Si (s, sabr, supiera, saba) explicarle ese

problema, se lo explicara. 4. Si (sabamos, supisemos, hemos sabido, hubiramos sabido) que tenan ustedes visita, no habramos venido. 5. Si te (taparas, tapars, tapas, tapases) los odos, no oirs el ruido de la calle. 6. Te acompaar a la agencia, si t me (acompaars, acompaases, acompaas) luego al banco. 7. Si (sera, es, hubiera sido, fuese) necesario, se lo diramos. 8. Si Manuela (conociera, haba conocido, conocera, hubiera conocido) a Heriberto de soltera*, seguramente se habra casado con l. 9. Si (sabra, supiera, habra sabido, hubiera sabido) que vendras, me habra quedado en casa esperndote. 10. Si no (ira, fuese, hubiese ido) all, no le habra pasado nada. 6. Oznate pzvuk na tzacm a zvolacm cmo I. Como est usted? 2. Que como muchos pasteles, dices? 3. Como me aburro! 4. Como te acuerdas? 5. Como no vengas a tiempo, me marchar. 6. Como no! 7. Como se llama esta tortilla? 8. Llegar como a la una de la noche. 9. Como? A la una de la noche? 10. Habla como si no tuviera miedo de nadie. II. Felipe es tan inteligente como su hermano y, adems, habla ingls tan bien como l. 12. Le preguntar como es posible. 7. Doplte pedloky 1. No iremos ... pie, iremos ... coche. 2. Mi coche puede correr ... 120 Kms. ... hora. 3. ... duda no ha tenido suerte ... su vida. 4. Djelo ... ms tarde. 5. Los mendigos dorman ... el puente. 6. Cuba est ... 180 Kms. ... La Florida. 7. No hay nada ... ella y yo. 8. Estoy resuelto ... negar todo. 9. Luchan ... el hambre. 10. Es un asesino y es capaz ... todo. 11. ... entonces no he vuelto ... verlos. 12. Me gustan las patatas fritas ... la espaola. 13. Acaban ... detener al culpable. 14. Se acordar usted ... m? Cmo no. Me acordar ... usted y ... todos mis amigos. 8. Pelote 1. Zamilovala se do (jednoho) panlskho studenta prv. 2. Vzpomnte si na Carmen? - Ne, nevzpomnm si. 3. V idisk prkaz, prosm. 4. Nmstek editele zn nkolik (varios) cizch jazyk. 5. Takov mylenky jsou mi ciz. 6. V tomto hotelu bydl pouze ciz turist. 7. Chcete jt do parku? - Ne, ne* de soltera za svobodna

mm chu. 8. Nemm chu s tebou diskutovat. 9. J na vaem mst bych to byl nedlal. 10. Byla by to bvala velk (mucha) odpovdnost. 11. Kterkoli problm me bt vyeen. 12. Kterkoli den ho pjdu navtvit. 13. Budu-li mt monost je navtvit, udlm to. 14. Bude-li mi zima, vezmu si dal (otra) pikrvku. 9. Na zvr si pette lnek o panlsk televizi (Slovka jsou v celkovm slovnku) Los extranjeros dicen que los espaoles duermen poco y estn muchas horas en la calle. En las calles de Madrid y de otras ciudades espaolas hay movimiento, ambiente, la mayor parte del da y de la noche. Pero los espaoles que se quedan en casa no se aburren. En Espaa hay 10 canales pblicos y 3 privados. Sin embargo, no todos los canales pblicos se pueden ver en todo el pas, y a veces se emiten los mismos programas. Los canales de la televisin pblica son: dos de la TVE (Televisin Espaola), dos de la televisin catalana, uno de la televisin gallega, dos de la televisin vasca, uno de Andaluca, dos de Valencia y uno de Madrid. En Espaa hay varias decenas de miles de antenas parablicas, que pueden recibir la seal de alguno de los 12 satlites europeos, que cuentan con 61 canales de televisin. Adems, lleg a Espaa la cadena mexicana Galavisin. Una seora ha dicho en un debate: Tantas cadenas espaolas y europeas, para ver las mismas series americanas!

40 LA ENSEANZA
Si los alumnos de hace cien aos visitaran una clase actual o hablaran con los estudiantes de los aos noventa, apenas daran crdito1 a sus ojos ante la capacidad de reaccin de los alumnos de hoy, ante la expresin libre de su pensamiento, ante la actitud crtica frente al profesor. Y aunque sea exagerado, podramos imaginarnos un profesor del siglo pasado que tuviese que hacerse cargo de los alumnos actuales. Aunque tuviese la mejor voluntad y el mximo de comprensin, el pobre profesor tendra que abandonar el aula a los pocos minutos de haber empezado la clase. Sus afirmaciones categricas, su concepto de autoridad y disciplina, sus castigos y tambin sus conocimientos apenas seran soportables para sus discpulos. La relacin entre profesor y alumno ha cambiado radicalmente. Y de igual manera ha cambiado el programa de los estudios, su orientacin, sus tareas y metas. Mientras en los aos pasados los nios aprendan de memoria geografa, historia, matemticas, fsica, qumica y otras asignaturas, hoy da se fomenta el pensamiento lgico, la capacidad intelectual creadora y la orientacin tcnica de los estudiantes. Los alumnos utilizan calculadoras y computadoras u ordenadores, aprenden con ayuda de medios audiovisuales, grabadoras, cintas magnetofnicas, videocasetes, programas televisivos etc. As, sin darse cuenta, reciben una formacin que corresponde al desarrollo cientfico y tcnico de la humanidad. Se fomenta el estudio de los idiomas. En toda la enseanza, en la primaria, secundaria (o media), en la superior o universitaria, pero sobre todo en la profesional han sido llevadas a cabo varias reformas2 con el fin de ofrecer al estudiantado3 la igualdad de oportunidades. El estudio en las escuelas de segundo grado termina con el bachillerato. Mas para entrar en la Universidad o Escuela Tcnica Superior, en Espaa es necesario asistir durante un ao al COU, que es el Curso de Orientacin Universitaria. En Espaa, la escolaridad obligatoria es de diez aos. Adems de las escuelas y colegios pblicos, existen numerosas escuelas o colegios privados que estn a cargo de rdenes4 religiosas, ante todo catlicas.

Las escuelas pblicas son gratuitas, en las escuelas privadas hay que pagar matrcula, material escolar etc. La primera universidad en Espaa fue fundada en el ao 1212 en Pamplona. En 1215, poco despus de las de Bolonia y Pars, fue creada la Universidad de Salamanca, una de las ms prestigiosas universidades europeas. Reyes y Papas impulsaron su desarrollo mediante concesiones de rentas y privilegios de tal forma5 que en el siglo XVI tena setenta ctedras y doce mil alumnos. En sus prensas universitarias se public, en 1492, es decir en el ao del Descubrimiento, la primera "Gramtica de la Lengua Castellana" del maestro Elio Antonio Nebrija. En casi todas las universidades espaolas se realizan, sobre todo en verano, cursos del espaol-lengua extranjera y una introduccin a la cultura espaola. Estos cursos tienen diferentes niveles: inicial, intermedio, avanzado y superior. El alojamiento es en familias o en residencias estudiantiles.
abandonar opustit la actitud postoj, vztah, chovn la afirmacin tvrzen asistir (a) bt ptomen, chodit (do) audiovisual audiovizuln el aula tda aunque akoli, i kdyby la autoridad autorita avanzar pokroit, jt kupedu; avanzado pokroil el cabo konec; llevar a cabo uskutenit la calculadora kalkulaka la capacidad schopnost el cargo nklad, funkce; estar a cargo (de) psluet, patit; hacerse cargo (de) vzt si na starost el castigo trest la ctedra katedra categrico kategorick catlico katolick cientfico vdeck el colegio gymnzium, kolej la comprensin porozumn la computadora pota el concepto pojet la concesin koncese, postoupen creador tvr crear tvoit, vytvoit el crdito vr; dar crdito (a) uvit crtico kritick el discpulo k escolar koln, kolsk la escolaridad koln dochzka el estudiantado studentstvo la expresin vraz la fsica fyzika fomentar podporovat la geografa zempis gozar (de) povat, tit se (emu) la igualdad rovnost impulsar povzbuzovat, podporovat inicial poten, zatenick intelectual intelektuln la introduccin vod magnetofnico magnetofonov las matemticas mn. . matematika el material materil; pomcky la matrcula zpis; zpisn; koln la meta cl obligatorio povinn la oportunidad pleitost la rden d, ehole el ordenador pota la orientacin orientace, zamen el pensamiento mylen; mylenka la perspectiva perspektiva

prestigioso prestin, proslul primario prvotn, prvn, (kola) prvnho stupn el privilegio privilej, vsada la qumica chemie radical radikln la reaccin reakce Jmna: Bolonia Boloa

la reforma reforma, pemna la relacin vztah, pomr religioso nboensk, crkevn la renta renta, vnos secundario druhotn; druhho stupn soportable snesiteln la tarea kol

El cabo po chvli al cabo de un rato po roce al cabo de un ao je na konci svch sil est al cabo de sus fuerzas provst, uskutenit llevar a cabo dovst do konce llevar al cabo se llevaron a cabo varias re- bylo provedeno nkolik reforem formas Mys dobr nadje el Cabo de Buena Esperanza es je velitelem stre cabo de guardia El cargo tiene dos hijos a su cargo se hizo cargo de la enseanza escrbalo a mi cargo los gastos corren a cargo de la impresa eso corre de mi cargo los planes estn a cargo del Departamento de Planificacin tiene el cargo de cnsul el cargo de general es un cargo importante m na starosti dv dti vzal si na starost vuku pipite mi to k ti vdaje jdou k ti podniku to je moje starost, moje vc plny m na starosti plnovac odbor m funkci konzula hodnost generla je dleit funkce

Poznmky: 1. Pel. sotva by uvili svm om 2. La reforma je reforma, prava, pedln, la Reforma znamen reformace. Sloveso reformar je reformovat, upravit, petvoit, pedlat: quiero

reformar este comedor chci pedlat tuhle jdelnu. 3. Pponou -ado (-ada) se tvo vrazy vyjadujc souhrn osob nebo vc: el estudiantado studentstvo, el alumnado actvo, el profesorado profesorsk sbor (ili cuerpo docente), la muchachada je parta dt, kluk i holek. 4. Nkter podstatn jmna se li rodem i vznamem. Mli jsme ji el gua - la gua. El orden je poad, podek (en orden alfabtico v abecednm podku, orden de las palabras slovosled, poner en orden dt do podku, uklidit). La orden je rozkaz, objednvka, pkaz a tak d, ehole: la orden jesuita jezuitsk d. 5. Pel. tak.

P PUSTKOV SOUV T

1. Aunque llueve, saldr. (Aunque llova, sal.) Aunque llueva, saldr.


2. Aunque lloviera, saldra.

/ kdy pr, pjdu ven. ( I kdy prelo, el jsem ven.) I kdy bude pret, pjdu ven. / kdyby prelo, el bych ven. I kdyby bylo prelo, byl bych el ven.

3. Aunque hubiese llovido, habra salido.

Pouit as a zpsob v ppustkovch souvtch je podobn jako u souvt podmnkovch. 1. Ppustkov vty skuten mohou bt dvojho druhu: a) V etin maj spojky a, akoli, tebae, pestoe, i kdy, by a po nich nsleduje sloveso v ptomnosti nebo v minulosti. Ve panltin pouijeme aunque nebo a pesar de que a oznamovac zpsob ptomn nebo minul: Aunque puede, no lo hace. / kdy me, nedl to. Aunque poda, no lo hizo. / kdy mohl, neudlal to. b) Vyjaduj v ppustkov vt hypotzu, domnnku, budoucnost: v etin je ppustka v budoucm ase, ve panltin aunque a spojovac zpsob ptomn: Aunque pueda, no lo har. / kdy bude moci, neudl to.

2. Ppustkov vty neskuten v ptomnosti: v etin je i kdyby, ve panltin aunque a po nm spojovac zpsob minul: Aunque pudiera, no lo hara. / kdyby mohl, neudlal by to.

3. Ppustkov vty neskuten v minulosti: v etin je i kdyby byl, ve panltin aunque a spojovac zpsob pedminul: Aunque hubiera podido,* no lo habra hecho. I kdyby byl mohl, nebyl by to udlal. CV I EN 1. Obmujte a) Aunque quiera, no puedo hacer nada por ella. b) Aunque quisiera, no podra hacer nada por ella. c) Aunque hubiera querido, no habra podido hacer nada por ella. (t) - Isabel - (nosotros) - t i Gloria - los dems 2. Doplujte pslun tvary sloves a pekldejte 1. Aunque (n. a pesar de que) (ser) tarde, los avisar. 2. Aunque (n. a pesar de que)... tarde, los avis. 3. Aunque ... tarde, los avisar. 4. Aunque ... tarde, los avisara. 5. Aunque ... tarde, los habra avisado. 6. Aunque (n. a pesar de que) (poder) estudiar, no lo hacen. 7. Aunque (n. a pesar de que) ... estudiar, no lo hicieron. 8. Aunque ... estudiar, no lo harn. 9. Aunque ... estudiar, no lo haran. 10. Aunque ... estudiar, no lo habran hecho. 11. No le dieron la direccin, aunque (n. a pesar de que) la (saber). 12. No le darn la direccin, aunque ( n. a pesar de que) la ... 13. No le darn la direccin aunque la ... 14. No le daran la direccin, aunque la ... 15. No le habran dado la direccin, aunque la ... 16. Aunque (querer) no puede casarse. 17. Aunque no podra casarse. 18. Aunque no habra podido casarse. 3. Rozeberte a zdvodnte pouit rznch slovesnch zpsob a as v textu tto lekce

* Lze vdy pout stejn tvar na -se: Aunque pudiese Aunque hubiese podido ... atd.

4. Rozliujte si ve vznamu zda - jestlie - kdyby a doplte slovesa 1. No s si (ser) cierto, pero lo creo. 2. No nos han dicho si (ir -ellos) a venir. 3. No se acuerda usted si se lo (decir) (l, min. as) o no? 4. Si le (ver), dile que le ando buscando. 5. Si (ir) a Crdoba, visitaremos la mezquita y la judera*. 6. Si (ir) a Crdoba, visitaramos la mezquita y la judera. 7. Si (estar -t) all, lo veras. 8. Si (estar - t) all, lo habras visto. 9. Si (saber - yo) que hara tan mal tiempo, me habra quedado en casa. 5. Podtren vrazy nahrate podmnkovou vtou Vzor: Yo, en su lugar, no lo dira. Si yo estuviera en su lugar, no lo dira. 1. Yo. en su caso, estudiara Medicina. 2. Nosotros, en su situacin, llegaramos hasta el final. 3. Nosotros, en su situacin, habramos llegado hasta el final. 4. Trabajando mejor el personal actual, no se necesitaran ms empleados. 5. Teniendo posibilidad, compraramos una computadora japonesa. 6. Cuando pases por Oviedo, me llamas. 7. Cuando no sepa usted qu decir, cllese. 8. Cuando recibas alguna noticia de ellos, dmela. 6. Odpovdejte a) Vzor? Fueron ustedes a la playa? Haca buen tiempo? - Habramos ido, pero no haca buen tiempo. 1. Sali usted? Ya no tena fiebre? 2. Entreg usted la carta? Estaba el mdico en la clnica? 3. Lo has hecho? Te ha dado tiempo? 4. Compraron la computadora? Tenan bastante dinero? 5. Encontraron ustedes el camino? Tenan un plano de la ciudad? b) Vzor: Fueron ustedes a la playa? Haca buen tiempo? - Habramos ido a la playa, si hubiera hecho buen tiempo. 7. Zopakujte si srovnvn 1. Cuanto ... duermo, ms sueo tengo. 2. Cuanto ... gana, menos gasta. 3. Cuanto ms trabaje, ... le pagarn. 4. Cuanto ... be* Mezquita meita, judera idovsk tvr

be, ms le apetece beber. 5. Cuanto ... borracho est, ms ganas tiene de cantar. 6. Cuantos manuales me dejes, ... te devolver. 7. ... antes venga, mejor. 8. Lo estiman tanto sus amigos ... sus clientes. 9. ... usted como yo hemos estudiado el castellano en Praga. 10. Esto es buensimo ... para ti... para m. 8. Zopakujte si vztan zjmena a doplujte 1. Aquel edificio ... ustedes ven es el Museo. 2. La casa en ... vivo tiene cinco plantas. 3. El pueblo a ... vamos en verano tiene muchas playas. 4. La seora con ... est hablando, es nuestra profesora. 5. El bolgrafo con ... escribo, es un regalo de mi novia. 6. Los problemas de ... estamos hablando, son dificilsimos. 7. Las personas de ... estamos hablando, estn presentes en la sala. 8. Las chicas con ... salimos, son muy simpticas. 9. El concierto a ... asistimos ayer, me gust muchsimo. 10. Esta bufanda es muy bonita, pero ... vimos ayer, fue ms bonita. 11. El edificio ... est a la izquierda, es un banco y ... est a la derecha, es Correos. 12. El edificio en ... tiene lugar el concierto, es del siglo XVIII. 13. Este edificio tiene un restaurante desde ... se ve toda la ciudad. 14. El puente sobre ... nos encontramos, es el Puente de Carlos. 15. La playa a ... vamos, es muy agradable. 9. Pelote 1. Nevil jsem vlastnm om. 2. Jakou funkci m tvj manel v tom podniku? M funkci nmstka editele. 3. Vlda podporuje vdeck vzkum. 4. Veker vdaje jdou k ti zkaznka. 5. N profesor si vzal na starost dal dva kursy. 6. Kolik k chod do kurs panltiny? - Asi dvacet. 7. Ve veejnm kolstv bylo provedeno nkolik reforem. 8. Je to pkaz generlnho editele. 9. Nem dn podek ve svch vcech. 10. Pestoe dosti cestuje, nezn Bolognu ani Pa. 11. I kdy je bohat, nen asten. I kdyby byl bohat, nebyl by asten.

41

LA NINA CHICA
La nia chica era la gloria1 de Platero2. En cuanto la vea venir hacia l entre las lilas, con su vestidito blanco y su sombrero de paja, llamndolo: - Platero, Plateriiillo! -, el asnucho quera partir la cuerda, saltaba igual que un nio y rebuznaba como loco. Ella, en una confianza ciega, pasaba una vez y otra bajo l y le pegaba pataditas y le dejaba la mano en aquella bocaza rosa, con grandes dientes amarillos, o cogindole las orejas, que l pona a su alcance3, lo llamaba con todas las variaciones mimosas de su nombre: - Platero!, Platern, Platerillo!, Platerete!, Platerucho! En los largos das que la nia naveg en su cuna blanca ro abajo4, hacia la muerte, nadie se acordaba de Platero. Ella, en su delirio, lo llamaba triste: Plateriiillo! ... Desde la casa oscura y llena de suspiros se oa, a veces, la lejana llamada lastimera del amigo. Oh, verano melanclico!
Adaptacin de un texto de J. R. Jimnez

NOTICIAS DEL DA
El "Tren de la fresa", como decan nuestros antepasados, que uni Madrid con Aranjuez, segundo trayecto ferroviario que entr en servicio5 en Espaa, volver a funcionar como atraccin turstica. El tren, con locomotora de vapor y coches de poca6 reconstruidos, circular los domingos y das festivos desde mediados de mayo hasta finales de julio. El precio del billete incluir la visita a los palacios del Real Sitio durante toda la jornada.

Julio Mateos Marn, un abogado de 72 aos, natural7 de Lorca (Murcia), ha donado al Ayuntamiento de su ciudad dos solares y 1800 libros en pago a8 una beca de 38 pesetas que el Ayuntamiento le haba concedido en 1933. Los funcionarios municipales se quedaron sorprendidos cuan-

do recibieron 67 cajas, en cuyo interior se encontraban ejemplares de los libros escritos por el propio Mateos Marn, quien solicit que se repartieran entre las bibliotecas y centros escolares de la ciudad. El ahora abogado haba pedido la beca porque no poda costearse los libros de bachillerato.

Emilio Crespo tuvo que recurrir a los bomberos para poner en marcha su coche recin comprado. Crespo haba estacionado su automvil en el centro de Ro de Janeiro para hacer unas compras, y a su regreso se encontr con que9 no poda encender el motor. Irritado por lo que crey un fallo10 de fabricacin, Crespo levant el cap para investigar. Cul no sera su sorpresa11 al encontrarse una cobra de casi dos metros de largo, enroscada en el motor. Adems, el agente de Trnsito le peg una multa12 por haber aparcado en la encrucijada.
De la Prensa espaola el abogado advokt el alcance dosah el antepasado pedek el asno osel la atraccin atrakce el ayuntamiento obecn rada; radnice el bombero hasi el cap kapota ciego slep circular bt v obhu, jezdit, chodit la cobra kobra la confianza dvra costear hradit la cuerda provaz donar darovat el ejemplar exempl, vtisk la encrucijada kiovatka enroscar ovinout, zavinout la fabricacin vroba el fallo vada, chyba festivo svten la fresa jahoda la gloria slva el interior vnitek investigar zkoumat Jmna: Emilio Emil, Julio Julius irritar drdit, rozilovat lastimero ltostiv la lila ek la locomotora lokomotiva a mediados v polovin ( m s c e , r o k u ) melanclico melancholick mimoso mazliv la multa pokuta municipal obecn, mstsk navegar plavit se, plout la paja slma la patada kopnut pegar lepit rebuznar hkat recurrir (a) uchlit se (k), obrtit se (na) el regreso nvrat repartir rozdlit, rozdat el solar parcela solicitar dat el suspiro vzdech el trayecto tra, drha unir spojit el vapor pra la variacin variace, obmna el vestido oblek

Poznmky: 1. La gloria slva, zde radost, poten. 2. "Platero y yo", "Stbrk a j", pel. Fr. Nechvtal, Praha 1961. 3. Pamatujte: tener al n. a su alcance mt na dosah - poner al n. a su alcance dt na dosah, zpstupnit. 4. Ro abajo je po ece, po proudu; ro arriba po ece nahoru, proti proudu. 5. Entrar en servicio zahjit provoz. 6. Dobov vozy. 7. Natural de... rodk z..., pvodem z... 8. Vazba en pago a znamen jako hradu za... 9. Encontrarse con alguien, con una cosa, con que no poda... 10. El fallo je vrok (soudu), rozsudek a tak vada, chyba. 11. Vimnte si zporu a podmiovacho zpsobu vyjadujcho pravdpodobnost ve vazb: Cul no sera su sorpesa al... Jak bylo asi jeho pekvapen, kdy... 12. La multa se impone, se pega. Pokuta se ukld, dv, "napa".

ZD RO B OVN A ZVELI O V N panltina je velice bohat na ppony, kter zdrobuj nebo zveliuj a dodvaj pitom podstatnm a pdavnm jmnm i pslovcm vznam lichotiv, lskypln i soucitn, nebo zase okliv a hanliv i pohrdav. Zatenci udlaj proto lpe, omez-li se na pasivn porozumn zdrobnlm a zvelielm vrazm a sami v aktivnm pouit zvol radji opis pomoc pequeo, grande a podobn. Nejastj zdrobujc ppony: -ito (-ita, -itos, -itas) momentito okamek, Juanito Jenek, vestidito ateky, manita ruika, chiquito malik, prontito brziko, cerquita blizouko, callandito mlky, tichounce -cito (-cita, -citos, -citas) Carmencita (od Carmen), madrecita matika, padrecito tatek, pobre-cito chudek, manecita ruika, cafecito kafko -illo (-illa, -illos, -illas), -cilio (-cilla, -cilios, -cillas) Juanillo, Pepillo, pobrecillo chudek, cancioncilla popvek Dle se vyskytuj zdrobujc ppony -ecito (trenecito vlek), -ete (platerete Stbrek), -uelo (polluelo kutko, aldehuela vesnika), -n (Juann, pequen malik), -illete (ramillete mal kytice, kytika), -ico momentico okamek aj. Stejn slovo me mt rzn zdrobujc i zveliujc ppony: Juanito, Juanillo, Juann, Juancho, Juanete aj. Nejastj zveliujc ppony: -n (-ona, -ones, -onas) culturn ohromn kultura, vzdln, mujerona velk ensk, ensk jako hora

-azo (-aza, -azos, -azas) llenazo plno, nval, ntesk, bocaza huba, tlama -acho (-acha, -achos, -achas) n. -ucho (-ucha, -uchos, -uchas) Platerucho, asnucho velk osel, fecho moc okliv Z hanlivch upozorujeme na: -astro, -aco, -ote a pslun tvary pro ensk rod a mnon slo: politicastro politik, poetastro mizern bsnk, verotepec, libraco patn kniha, k, pajarraco okliv ptk, hastro, amigote kumpn Ne vechna jmna konc na zdrobujc i zveliujc pponu jsou zdrobnl i zveliel, nap.: mosca moucha - mosquito komr, cera vosk - cerilla zpalka, pao pltno pauelo kapesnk, manteca sdlo - mantequilla mslo S ER nebo E S T A R (shrnut) 1. S podstatnm jmnem pedevm ser (zamstnn, pvod, pbuzenstv, ltka) vjimen estar (nalzat se, stav) 2. msto pedevm estar (stt, nalzat se) zcela vjimen ser (konat se) 3. as ser estar (nalzat se, datum) 4. se zjmenem ser 5. ped infinitivem ser 6. s gerundiem (prbhov as) estar es mdico, es de Madrid, es mi prima, es de oro

est de viaje, de vacaciones estn aqu la boda es (se celebra) en el Ayuntamiento es tarde, son las tres, es domingo, es enero, es Navidad estamos a dos de enero, estamos en diciembre, estamos en invierno es l, son stos, es ma querer es poder, ser mejor esperar est durmiendo

7. s pestm (trpn rod) ser (in, kter je trpn) estar (stav) 8. s pdavnm jmnem ser bytostn, trval vlastnosti (nrodnost, pvod, pesvden, povaha, poet, barva, vlastnictv aj.) estar Pechodn, momentln vlastnosti a stavy

fue condenado a dos aos ya est condenado es espaola, es madrilea, es simptica, son tres, son rubios, son nuestros est enfermo, est nervioso, el cielo est nublado, qu guapa ests!

Nkter pdavn jmna mn smysl podle toho, zda jsou pouita se slovesem ser nebo estar: es bueno es malo es listo je hodn, je dobr je zl, patn je chytr est bueno est malo est listo je zdrav je nemocn je pipraven, je hotov

CV I EN 1. Nahrate zdrobnl tvary pvodnmi nezdrobnlmi Vzor: Es su hijita. - Es su hija. 1. Tiene dos hermanitos. 2. Pngame el cafecito en la mesita. 3. Espere un momentito. 4. Vengo enseguidita. 5. La niita tiene un vestidito blanco. 6. Los nios jugaban con un cochecito. 7. A lo lejos se vea una lucecita. 8. Mi abuelito tena un huerti-to. 9. La seora tiene un perrito y un gatico. 10. El viejito anda despacito. 2. Od kterch slov jsou utvoeny zdrobnliny hermanita - hijitas - mesita - horita - papelito - carrito - tacita jueguito - ahorita - lentito - rapidito - viejecito - nuevecito

- hombrecito - mujercita - nubecila - florecillas - vinillo - lu-cecitas vocecitas - nochecita - cancioncilla 3. Vysvtlete panlsky, co je una cuchara - una cucharada de sopa - una cucharilla de azcar - un cucharn un libro - un librito - un libraco un pjaro - un pajarillo n. pajarito - un pajaraco una mano - una manita - una manecilla - una manaza la boca - la boquita - la bocaza 4. Rozeberte a zdvodnte pouit rznch slovesnch zpsob a as v textu lekce 5. Doplte pslun tvar ser nebo estar do vt 1. ... muy joven, ... casi una nia. 2. La gente de aqu ... muy amable. 3. Ese hombre ... loco. 4. ... japonesa, morena y guapa y, adems, ... muy enamorada de su marido. 5. El enfermo ... mucho mejor. 6. Esta lana ... mucho mejor y, adems, ... ms cara. 7. Ese problema ya ... resuelto positivamente. 8. Este caf ... demasiado caliente. 9. El caf con leche siempre ... bueno. 10. ... mis compaeros de trabajo. 11. La noticia ... (byla) comentada por el viceministro. 12. La luz ... encendida durante toda la noche. 13. Su to ... rico. 14. Esta paella ... riqusima, ... muy rica. 15. Juanillo ... muy listo. 16. ... listas las maletas? 17. (Yo) ... muy aburrido. 18. Los chicos del vecino ... malos con los perros. 19. El chico del vecino ... muy malo, tiene mucha fiebre. 6. Zopakujte si trpn rod Vzor: El director acept el regalo. El regalo fue aceptado por el director. 1. El ministerio public los nuevos precios. 2. Una vecina vio al asesino. 3. Gabriel Garca Mrquez escribi la novela "Cien aos de soledad". 4. El vicerrector recibi la delegacin de los estudiantes. 5. Picasso pint el cuadro "Guernica". 6. Antonio Bardem dirigi la pelcula "Los seis das de enero". 7. La novela "La casa de los espritus", de Isabel Allende, se tradujo a numerosos idiomas.

7. Doplte ser nebo estar pi vyjadovn asu 1. (Nosotros) ... a finales de abril. 2. A cuntos ...? ... a 20 de marzo. 3. ... an en invierno. 4. Margarita ... de vacaciones. 5. ... jueves. 6. ... las diez y media. 7. Ya ... tarde. 8. Esta en Per, la poca de las lluvias. 9. (Nosotros) ... en la poca de las lluvias. 10. Cundo ... la boda de Alejandro? ... hoy o maana? ... por la maana o a medioda? 8. Pelote 1. panlsk ministerstvo zahraninch vc mi poskytlo tmsn stipendium. 2. Kdybychom se obrtili na dobrou dlnu, mli bychom vz v podku. 3. Pi (svm) nvratu jsem zjistil (encontrarse con), e nkdo vykradl n byt. 4. Jak bylo m pekvapen, kdy jsem nael dvee oteveny. 5. Nejlep by bylo zaparkovat u radnice. 6. Je dnes njak schze? 7. Vichni jsou proti nmu. 8. Tahle hudba je velmi melancholick. 9. Zd se, e jsi melancholick. Celou dobu vzdych. 10. Copak ti koup (tvj) tatek? Koup ti elektrick vlek?

42

UNA IMPRESIONANTE AVENTURA EN MANILA

El diario EL PAS public una entrevista con cuatro profesores espaoles rodeados por el zumbido de las balas en Filipinas. He aqu una versin adaptada del artculo:

Cuando los profesores espaoles Pedro Peira, Jos Antonio Matilla y Fuencisla Velasco llegaron el pasado 30 de noviembre al aeropuerto de Manila, jams pensaron que iban a pasar ms de cuatro das encerrados en el hotel Intercontinental, con la inquietante compaa de soldados rebeldes y el zumbido de las balas en el exterior como despertador, testigos involuntarios del golpe militar que estall en Filipinas haca seis das. El viernes por la maana, Maruja Pita les anunci por telfono la noticia: -Hay un golpe, pero no os preocupis-, opin. Maruja es directora del Centro Cultural Espaol en Manila. Es una profesional incansable y optimista, que vive desde hace casi treinta aos en las Islas Filipinas. Los tres profesores viajaron a Filipinas con el objetivo de formar parte1 del tribunal que iba a examinar en ese centro a los primeros veintinueve aspirantes filipinos al diploma espaol, un ttulo para extranjeros creado recientemente por el Ministerio de Educacin y Ciencia espaol, que tiene gran importancia. Pedro es catedrtico de Filologa de la Universidad Complutense de Madrid, Jos Antonio, profesor de la Escuela de Idiomas de Barcelona, y Fuencisla Velasco es directora de los cursos de lengua espaola del Instituto Espaol de Pars. La Primera jornada fue de relativa tranquilidad, pero la pesadilla comenz a partir del2 da siguiente. Cuando regresaron, por la tarde, acompaados de la directora del Centro Espaol, el hotel ya haba sido tomado por un grupo de militares rebeldes. Los cuatro, incluida Maruja Pita, trataron3 de salir de all, pero eso no fue posible hasta ayer por la maana. -Pudimos hacerlo a primera hora4, despus de que se nos anunciara que todos los clientes podamos bajar al vestbulo con las maletas. Todos nosotros, ms una joven directora de cine francesa, salimos y nos metimos en mi coche, que estaba aparcado afuera desde el sbado. Agitando dos pauelos blancos recorrimos los pasillos, pasamos las barre-

ras militares y nos trasladamos a otro hotel, donde nos reunimos con un diplomtico espaol, que con sincera satisfaccin nos abraz-, relat das despus Maruja Pita. Los cuatro personajes estuvieron desde el primer da en contacto permanente con el embajador de Espaa en Filipinas, Enrique Romeu, quien les recomend que no abandonaran el hotel hasta que la situacin se hubiese calmado.
agitar mvat, zatepat anunciar oznmit el artculo lnek el aspirante (a) uchaze (o) la aventura dobrodrustv la bala kulka, stela la barrera barira, hradba calmar(se) uklidnit (se) la ciencia vda el contacto styk el despertador budk el diario denk diplomtico diplomatick; el ~ diplomat el embajador velvyslanec *encerrar (ie, 1) uzavt la entrevista schzka; interview estallar vypuknout el exterior vnjek, venek filipino filipnsk la filologa jazykovda el grupo skupina la importancia vznam impresionar udlat dojem; impresionante psobiv incansable nenavn inquietar zneklidnit; inquietante zneklidujc el instituto stav involuntario nedobrovoln la isla ostrov militar vojensk; el ~ vojensk osoba, vojk el objetivo cl opinar mnit, soudit optimista optimistick permanente ustavin el personaje osobnost la pesadilla zl sen profesional profesionln, odborn; el ~ odbornk publicar uveejnit rebelde povstaleck recorrer projt, projet, urazit relatar lit, vyprvt relativo relativn, pomrn *reunir (, 34) spojit, sjednotit rodear obklopit, obklit la satisfaccin uspokojen sincero upmn el soldado vojk el testigo svdek la tranquilidad klid tratar (de) snait se (o) el tribunal soud, porota el vestbulo vestibul, hala el zumbido svist, bzukot

Jmna: Antonio Antonn, Enrique Jindich, Filipinas Filipny, Maruja Marue

El Gobierno pedseda vldy el Presidente del Gobierno* ministr (ministerstvo) el Ministro (el Ministerio) zahraninch vc de Asuntos Exteriores ministr kolstv el Ministro de Educacin ministr financ el Ministro de Hacienda ministr vnitra el Ministro de Gobernacin (n. del Interior) ministr zdravotnictv el Ministro de Sanidad (n. de Salud Pblica) Las representaciones y los cargos diplomticos diplomatick sbor el cuerpo diplomtico velvyslanectv, velvyslanec la embajada, el embajador konzult, konzul el consulado, el cnsul vyslanectv la legacin charg affaires el encargado de negocios rada el consejero obchodn pidlenec el agregado comercial tiskov pidlenec el agregado de Prensa vojensk pidlenec el agregado militar kanclstv, kancl la cancillera, el canciller
Poznmky: 1. Formar parte tvoit soust, patit; tomar parte (en) zastnit se (eho). 2. A partir .(de) od 3.
Tratar znamen snait se, pokouet se (o) a tak pojednvat: un libro que trata de la historia kniha, pojednvajc o historii (un tratado de historia pojednn o historii); dal vznam je jednat, zachzet, nakldat (s km): le tratan muy bien; tratar de t (ili tutear) tykat; tratar de usted vykat; el tratado je rovn smlouva. 4. A primera hora n. a primeras horas v asnch rannch hodinch; a altas horas de la noche v pozdn non hodinu, pozd v noci.

* Ve panlsku (stejn jako v jinch zemch) se dodruje pravidlo, e oznaen Primer Ministro ili premir plat pouze pro pedsedu vldy Britnie a vech zem britskho spoleenstv. Byla tedy la Primera Ministra Thatcher - ale: el Presidente del Gobierno francs a samozejm el Presidente del Gobierno de la

Repblica Checa.

GERUND IO SLOEN hablado promluviv vendido prodav escrito napsav

habiendo

Rovn gerundio sloen m pouze jeden tvar pro musk i ensk rod, jednotn i mnon slo: habiendo hablado tedy znamen promluviv, promluvivi nebo promluvive. Zjmena osobn nesamostatn se pipojuj za tvar habiendo: habindomelo escrito napsav mi to, kdy mi to napsal. Gerundia sloenho se pouv pedevm tam, kde by mohla stt vta s asem pedminulm: Habiendo escrito las postales Kdy napsal lstky, hodil je do las ech en el buzn. schrnky. (Cuando haba escrito...) P OS TA V EN P DAVNCH JM EN Vyjaduje-li pdavn jmno vlastnost, kter vymezuje vznam podstatnho jmna, popisuje je, ble uruje, odliuje od ostatnch, z celho druhu vyjm pouze jedince nebo st, klade se za podstatn jmno: un partido democrtico la mano izquierda un trabajador incansable una camisa blanca lenguas romances demokratick strana lev ruka nenavn pracovnk bl koile romnsk jazyky

Vyjaduje-li pdavn jmno charakteristickou, pznanou, samozejmou vlastnost osoby nebo vci (obvykle by ani nebylo nutn, je zde spe pro okrasu), klade se ped podstatn jmno: la blanca nieve mi buena madrecita su hermosa mano bl snh m dobr matika jej krsn ruka

Uijeme-li pdavnho jmna ve smyslu penesenm, stv vtinou ped podstatnm jmnem:

la fra razn un gran hombre

chladn rozum velk (skvl) lovk

Pdavn jmna zesilujc (a u s pslovcem muy, nebo se superlativem absolutnm) stvaj vtinou za podstatnm jmnem: una buena clnica psiquitrica - dobr psychiatrick klinika una clnica psiquitrica muy velmi dobr psychiatrick klinika buena (buensima) Tato zkladn pravidla plat pro jedno, i vce pdavnch jmen: sus hermosos ojos azules las altas montaas nevadas un precioso reloj suizo jej krsn modr oi vysok, zasnen hory ndhern vcarsk hodinky

Nkter pdavn jmna mn smysl podle postaven. Jsou to: Pobre ped podst. jm. znamen uboh, za podst. jm. chud: pobre mujer uboh ena una mujer pobre chud ena Mayor, menor znamen ped podst. jm. vt, men, za nm star, mlad: mi mayor deseo m nejvt mi hermano mayor mj star pn bratr Vjimku tvo vrazy jako Plaza Mayor Hlavn nmst, Calle Mayor Hlavn tda, Alcalde Mayor primtor apod. Medio ped podst. jm. znamen polovin, za nm prmrn: una media hora plhodina el salario medio prmrn mzda Mismo ped podst. jm. je t, za nm sm, osobn: el mismo autor t autor lo har yo mismo udlm to j sm Varios ped podst. jm. znamen nkolik, za nm rzn, rozlin: atravesamos varias calles estantes de libros varios peli jsme nkolik ulic poliky s rznmi knihami Simple ped podst. jm. je pouh, prost, za nm prost, prostoduch: un simple soldado prost vojk un hombre simple prostoduch lovk

Alguno ped podst. jm. znamen njak, nkter, za nm dn: Hay algn remedio? No, no hay remedio alguno* Je njak pomoc? Ne, nen dn pomoc. KRC EN P DAVNCH JM EN Postupn byla probrna pdavn jmna, majc ped podstatnmi jmny zkrcen tvar. Dje se tak pouze v jednotnm sle; v mnonm sle maj vechna pdavn jmna tvary pvodn, nezkrcen. 1. Pouze v muskm rod se krt: Uno, alguno, ninguno, veintiuno maj ped podstatnmi jmny tvar un algn, ningn, veintin: algn da ningn empleado veintin pesos nkter den dn zamstnanec jednadvacet pesos

Bueno, malo maj zkrcen tvary buen, mal: buen amigo mal estudiante dobr ptel patn student

Primero, tercero se krt pouze pmo ped podstatnm jmnem na primer, tercer: primer piso ale: nuestro primero y ltimo da en Toledo prvn poschod n prvn a posledn den v Toledu

Santo se krt ped vlastnmi jmny na san (podrobnosti viz s. 127): catedral de San Vito katedrla svatho Vta

2. Ped podstatnmi jmny muskho i enskho rodu se krt grande na gran a cualquiera na cualquier: una gran posibilidad cualquier tarde velk monost kterkoli odpoledne

* Mohlo by bt t: No hay ningn remedio n. No hay remedio ninguno.

VYJAD OVN P TOMN OS TI esk dje ptomn vyjadujeme ve panltin: 1. Ptomnm asem oznamovacho nebo spojovacho zpsobu: Salimos. Quiere que salgamos. Jdeme ven. Chce, abychom li ven.

2. Souminulm asem (rovn oznamovacho nebo spojovacho zpsobu) podle pravidel o souslednosti asov (s. 244 - 245): Dijo que queran salir. Quera que saliramos. ekl, e chtj odejt. Chtl, abychom odeli.

3. Budoucm asem (pravdpodobnost v ptomnosti): Sern las cinco. Je asi (bude) pt hodin. CV I EN 1. Dosate pdavn jmna v zvorkch na msto, kter povaujete za sprvn 1. (largos) Estudi dos aos. 2. (recin comprado) Aparc su coche en una callejuela. 3. (triste) Me cont la historia de su vida. 4. (interesante) Es una cosa. 5. (barroca) Me ensearon una estatuilla de ngel. 6. (negra) Dnde has metido mi boina? 7. (bonitas) Tenemos fotos de la Alhambra granadina. 2. Dosate dv pdavn jmna na sprvn msto 1. (propios, municipales) Los, funcionarios quedaron sorprendidos. 2. (difcil, econmico) Es un problema. 3. (mejores, espaolas) Es una de las pelculas. 4. (francesa, buensima) Es una pelcula. 5. (tremendos, mortales) El asesino le dio dos golpes. 3. Urete sprvn postaven pdavnch jmen 1. (mismo) Regresaron el da. 2. (mismo) Me lo dijo l.

3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.

(mismo) Tiene el color. (mayor) Es un problema de importancia. (mayor) Su hijo es psiquiatra. (menor) No tuvimos la sospecha. (menor) Mi hermano trabaja de tcnico. (pobre) Jacinto! Qued viudo. (pobre) El mecnico proviene de una familia. (pobres) Las casuchas de los habitantes estn en los alrededores de Lima. (alguno) Tiene usted resultado? - No, no tengo resultado. (medio) Dme una libra, es decir kilo de limones. (medio) El salario de una obrera es de ... pesetas. (varios) Nos quedamos das all. (varios) En el estante haba libros de literatura latinoamericana. (varios) En el ltimo estante haba libros. (simple) Es un empleadillo, gana muy poco.

4. Pidnm muy obmujte vty Vzor: Hace buen da. - Hace un da muy bueno. 1. Hace mal tiempo. 2. Es un buen fotgrafo. 3. Es un importante ttulo. 4. Es una conocida artista espaola. 5. Publican una interesante entrevista con el ministro. 6. Sentimos una gran satisfaccin. 7. Me trajeron un pequeo regalo. 5. Proberte si pouvn len v textu tto lekce a pak doplte len urit nebo neurit, kde je teba 1. No me gusta faltar a ... clase. 2. No quiero faltar a ... clase de hoy. 3. Hable en ... voz baja, que ... nios duermen ... siesta. 4. Tiene usted ... hijos? - S, tengo ... nia. 5. De dnde son ustedes? - Somos de ... Espaa. Vivimos en ... Plaza de ... Cibeles, no lejos de ... (hotel) Palace. 6. Tiene usted alguna reproduccin de ... cuadros de ... Greco? 7. ... iglesia de San Nicols, por favor? - Est a ... otro lado de ... ro. 8. ... Museo Nacional queda lejos? - No, est a ... otro lado de ... Estacin Central. 9. Hay ... parada de ... autobs por aqu? - S, ... parada de ... autobs est a la vuelta de aquella esquina. 10. Todos ... aos, las costas de ... Mediterrneo son visitadas por ... millones de ... turistas. 11. ... (expreso) Costa del Sol sale dentro de ... cinco

minutos. 12. Hoy he asistido a ... concierto de ... (orquesta) Filarmnica de Madrid. 13. Adnde fueron ustedes ... domingo por ... maana? 14. Me debe ... cien pesos. 15. Me devolvi ... cien pesos que me deba. 16. Tengo ... amigo que es ... cataln. 17. Viven ustedes siempre en ... campo? 6. Doplte len do vztanch vt. 1. El muchacho con ... cual sale, es dentista. 2. No es verdad ... que dicen de m. 3. La discoteca a ... cual vamos, est en el centro. 4. ... que ms me gustan son las pelculas de vaqueros. 5. Nuestros amigos son ... que organizan la exposicin. 6. Este estudiante es uno de ... mejores. 7. He visto los barrios de ... que me habas hablado. 8. Pues ste es el Caf Gijn, en ... cual se reunan los intelectuales a principios del siglo. 9. Las obras de ese autor, de ... cual se oye hablar tanto, son de enorme inters. 10. Las obras de ese autor, de ... cuales se oye hablar tanto, son de enorme inters. 11. ... que yo quiero saber es, si vienes o no. 12. Hblame de ... que quieras. 7. Infinitivy nahrate gerundiem sloenm a pelote 1. (Terminar) el congreso, los delegados volvieron a sus pases. 2. (Escribir) el ltimo captulo, dio por terminada su obra. 3. (Vivir) tanto tiempo con su madre, no saba cocinar sola. 4. (Perder) el ltimo autobs de la noche, tuvieron que ir todo el trayecto a pie. 5. (Romperse) el brazo derecho, tuve que quedarme seis semanas en casa. 8. Procviujte rozkazovac zpsob a) Vzor: Me acompaars? Acompame. Me acompaar usted? Acompeme. 1. Te quedars? 2. Me creers? 3. Lo creers? 4. Lo pensars? 5. Lo conseguirs pronto? 6. Te dormirs? 7. Lo traducirs enseguida? 8. Volvers a llamarme? b) Vzor: Nos lo traers? Puedes trarnoslo? Trenoslo. Nos lo traer usted? Puede trarnoslo ? Triganoslo. 1. Me le presentars? 2. Me lo enviars? 3. Se lo ofrecers? 4. Me lo envolvers? 5. Me lo servirs? 6. Se lo dirs t? 7. Se lo pedirs? 8. Me lo repetirs?

9. Podle npovd tvote souvt v ptomnosti a v minulosti a) Vzor: Vendrn a su casa? / Los invitar usted? - Los invitar usted a que vengan a su casa? b) Vzor: Vendrn a su casa? / Los invit usted? - Los invit usted a que vinieran a su casa ? 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Est usted contento? / Me alegro. Tiene usted dolor de cabeza? / Lo siento. Se lo dirs personalmente? / Ellos lo prefieren? Ser diplomtico? / Su familia lo desea? Ir al dentista? / Se lo recomendar usted? Los examinar usted personalmente? / Se lo piden? Tomaremos el avin? / Ser mejor.

10. Pelote 1. Jak dlouho jste (llevar) ve panlsku? 2. Jak dlouho se ute (llevar + gerundio) panlsky? - Vce mn dva roky. 3. Ale vy mluvte velice dobe. Navtvil jste ji panlsko? - Ano, vloni jsem strvil msc v Madridu. 4. Ji jsem na (llevar) osmdest strnce. 5. Nevte, kudy se vchz na Ministerstvo financ? 6. Stal se jednm z nejlepch panlskch filmovch reisr. 7. Jeho filmy vzbudily velk zjem v celm svt. 8. Vichni lid se snaili opustit hotel nouzovm vchodem. 9. Kanclstv panlska m vlastn budovu pt minut od stanice metra. 10. Porota vyzkouela ticet uchaze o diplom ze panlskho jazyka. 11. Uklidnte se, nic se nestalo. 12. Kde se schzte? -Schzme se v jedn mal kavrn na Plaza de la Merced.

43

LA DECLARACIN DE PAZ DE MSTOLES

"La Patria est en peligro. Madrid perece, vctima de la perfidia francesa. Espaoles, acudid a salvarla". Con estas palabras, pronunciadas el 2 de mayo de 1808 y difundidas por todo el pas, Andrs Torrejn, alcalde de Mstoles, que entonces era una pequea poblacin y hoy es una ciudad de 160.000 habitantes al sur de Madrid, declar la guerra a Napolen, cuyas tropas invadieron el pas, sealando as el comienzo de la Guerra de la Independencia que dur seis aos, hasta que las ltimas unidades francesas abandonaron sus posiciones en el Pirineo cataln. El propio Torrejn falleci afectado por la peste en 1812, sin poder ver el final de la contienda. El pueblo se alz contra Napolen. El 3 de mayo, 43 hroes madrileos fueron fusilados en Madrid, tal como lo pint Francisco Goya en su inmortal obra. El heroico movimiento de resistencia iniciado en Madrid gan rpidamente todo el pas y se convirti en una guerrilla, que atacaba al enemigo. El 7 de julio del mismo ao 1808 fue proclamado rey de Espaa Jos Bonaparte, que lleg a Madrid el da 20 y desde all escribi a su hermano Napolen: "Estis en un error; vuestra gloria se hundir en Espaa." Tuvo razn: el pueblo espaol, sobre todo el campesinado, armado con toda clase de armas y aperos de labranza, aprovechando el conocimiento del terreno, derrot a las tropas del invasor perfectamente armadas, que en Bailn sufrieron su primera derrota. Ciento setenta y siete aos despus de la difusin1 de la proclama2, el 2 de mayo de 1985, Mstoles firm una declaracin simblica de paz con Francia, que tericamente puso fin3 a una guerra que en la prctica finaliz en 1814. En esta ocasin, el alcalde de Mstoles y el embajador de Francia en Espaa firmaron una declaracin comn y depositaron una corona de laurel ante la estatua de Andrs Torrejn. Acto seguido4 se descubri en el Parque de la Paz una placa conmemorativa dedicada a los espao-

les que murieron luchando por la libertad y la democracia de Francia durante la ocupacin nazi del pas.
afectar postihnout alzar zdvihnout; alzarse povstat el apero nad; aperos de labranza poln nad el arma zbra armar vyzbrojit, ozbrojit atacar napadnout, zatoit el campesinado rolnictvo, venkovan comn spolen conmemorativo pamtn la contienda zpas, vlen stetnut la corona vnec la declaracin prohlen depositar poloit, uloit la derrota porka derrotar porazit difundir it la difusin rozen el enemigo neptel *fallecer (zc, 8) skonat finalizar konit fusilar zastelit la guerrilla partyznsk vlka el hroe hrdina heroico hrdinn Jmna: Andrs Ondej hundirse zhroutit se iniciar zat inmortal nesmrteln invadir vtrhnout, napadnout el invasor tonk la labranza orba, poln prce el laurel vavn nazi nacistick; el ~ nacista *perecer (zc, 8) zahynout la perfidia vrolomnost la peste mor la placa deska la proclamacin vyhlen, prohlen, provoln proclamar vyhlsit, prohlsit, provolat la resistencia odpor, odboj salvar zachrnit simblico symbolick sufrir trpt, utrpt terico teoretick el terreno tern la tropa vojensk oddl, vojsko la unidad jednotka

La guerra vlka, la contienda stetnut, zpas, la lucha boj, el combate zpas, boj, la guerrilla partyznsk vlka las tropas invasoras n. del invasor invadieron el pas invazn vojska n. vojska tonka napadla zemi el pueblo resiste lid klade odpor; el movimiento de resistencia hnut odporu los soldados luchan, combaten vojci bojuj las fuerzas armadas (FF.AA.) ozbrojen sly los antiguos combatientes de las Brigadas Internacionales bval bojovnci mezinrodnch brigd la GEO, los geos panlsk zvltn jednotky los cascos azules modr plby

los aliados vencen, ganan la guerra, derrotan al enemigo, consiguen la victoria spojenci vtz, vyhrvaj vlku, porej neptele, dosahuj vtzstv el enemigo pierde la guerra, es n. est derrotado, sufre una derrota, fue aplastado neptel prohrv vlku, je poraen, utrp porku, byl rozdrcen
Poznmky: 1. La difusin je en, roziovn, la radiodifusin rozhlasov vysln, rozhlas. 2. La proclama je vyhlen, provoln; las proclamas jsou ohlky (ped svatbou). 3. Poner fin ( a ) uinit konec, zakonit. 4 . Acto seguido (hned) pot, vzpt.

P ED LO KY Vzhledem k rozdlm mezi panltinou a etinou, rozdlm ve vyjadovn pd i v slovesnch vazbch, zaazujeme v poslednch dvou lekcch pehledn opakovn pedloek: A do vyjaduje: a) vztah 3. a 4. pdu: se dedican a su trabajo vnuj se sv prci, atacan al enemigo to na neptele; b) msto (smr na otzku kam?): se acercan a la frontera bl se k hranici, los vuelos a Mallorca lety na Malorku, suben a la torre vystupuj na v, llegan a Madrid pijdj do Madridu, se sienta a la mesa sed si ke stolu; c) msto (na otzku kde?): a la derecha napravo, a la sombra ve stnu, esperar a la salida budu ekat u vchodu, al sur de Madrid na jih od Madridu; d) vzdlenost (mstn nebo asovou): a dos pasos de aqu pr krok odtud, volamos a una altura de mil metros letme ve vi tisc metr, de la noche a la maana ze dne na den; e) as: a las seis v est, al medioda v poledne, a estas horas v tuto do-bu, estamos a 2 de mayo je 2. kvtna, cien pesos al da sto pesos za den; a finales del mes na konci n. koncem msce; f) zpsob: a mano run, a mquina strojov, tortilla a la espaola omeleta po panlsku, pollo al ajillo kue na esneku, poco a poco po trokch, a sabiendas vdom, huele a limpio von istotou; g) cena: a cien pesetas po sto pesetch;

h) vazbu se slovesy: aprende n. ensea a cantar u se, n. u zpvat, se puso a limpiar dal se do itn, viene a vernos pichz se na ns podvat, voy a comprarlo koupm to, no lleg a hacerlo nedostal se k tomu (to uinit), me ayud a hacer las maletas pomohl mi balit, volver a llamar bude volat znovu, se apresur a hacerlo honem to udlal, se qued a cenar zstal na veei, nos invitaron a acompaarlos pozvali ns, abychom li s nimi, se dispona a salir chystal se k odchodu. En v vyjaduje: a) msto (na otzku kde?): en los alrededores v okol, en casa doma, alojarse en un hotel ubytovat se v hotelu; b) msto (na otzku kam?): entrar en la sala vstoupit do slu, sentarse en el silln sednout si do kesla, ponerse en la cola stoupnout si do fronty, echar en el buzn hodit do schrnky; c) as: en verano v lt, llegar en ocho das pijede za tden; d) zpsob: hablar en serio mluvit vn, en voz baja tie, contestar en espaol odpovdt panlsky, en absoluto absolutn, en la prctica v praxi, prakticky; e) mru (esky o): superaron el plan en un 10 % pekroili pln o 10 %, redujeron los precios en un 30 % (es decir al 70 %) snili ceny o 30 % (to jest na 70 %), los gastos crecieron n. aumentaron en un 50 por 100 (es decir al 150 por 100) vdaje vzrostly o 50 % (to jest na 150 %); f) vazbu se slovesy: insisti en ayudarnos trval na tom, e nm pome, se convirti en mi mejor amigo stal se mm nejlepm ptelem, la Nochebuena cae en lunes tdr veer pipad na pondl, particip en el congreso zastnil se sjezdu, dividir en tres partes rozdlit na ti dly, mucho gusto en conocerle jsem rd, e vs poznvm. DE od, z vyjaduje: a) vztah 2. pdu: la casa de mi amigo dm (byt) mho ptele; b) vztah 6. pdu (o): qu diran de m? co by ekli o mn?; c ) adjektivn vazby: un artculo de lujo luxusn vrobek; d) pvod: es de Mlaga je z Malagy, el vino de Jerez vno sherry;

e) smr (odkud): viene de Jan pijd z Janu; f) materil, ltku: un collar de oro zlat nhrdelnk, un vestido de buena tela oblek z dobr ltky; g) as (od kdy se nco dje): de ocho a diez od osmi do desti, de noche v noci, de madrugada asn rno; h) zpsob: de prisa rychle, de pie vstoje, de repente nhle, vestido de uniforme obleen v uniform, de paisano v civilu, trabaja de secretaria pracuje jako sekretka, sirve de intrprete dl tlumonka; i) vztah: la capital de Praga hlavn msto Praha, la ciudad de Cdiz msto Cdiz, el mes de mayo msc kvten, una poblacin de 10 millones 10 milion obyvatel; j) vazbu se slovesy: no se acuerdan de m nepamatuj se na m, me olvid de cerrar zapomnl jsem zavt, se enamor de una chica zamiloval se do jedn dvky, cuida de cuatro hijos peuje o tyi dti, acaba de llamar prv volal, est de viaje je na cestch, tenemos el gusto de comunicarle s potenm vm oznamujeme, tenga la bondad de llamar zavolejte laskav. Entre mezi entre ellos mezi nimi, entre t y yo mezi tebou a mnou, mezi nmi Ante ped ante todo pedevm, el edificio ante nosotros budova ped nmi, ante mis ojos ped mma oima Bajo pod dos grados bajo cero dva stupn pod nulou, bajo la condicin de que pod podmnkou, e Con s vyjaduje: a) doprovod: voy con l jdu s nm, vive con una familia espaola ije (n. bydl) u jedn panlsk rodiny; b) nstroj: escribe con el bolgrafo pe kulikovm perem; c) spoleenstv (v etin 7. pd): quiere bailar conmigo chce se mnou tanit;

d) msto: est con l je u nho; e) zpsob: con mucho gusto s radost, milerd, con cuidado opatrn, pozorn; f) vazbu se slovesy: so contigo zdlo se mi o tob, acab con todos sus enemigos odstranil vechny sv neptele, se cas con l vdala se za nho, vzala si ho. Contra proti luchar contra el hambre bojovat proti hladu, pastillas contra la tos prky proti kali, el pueblo se alz contra Napolen lid povstal proti Napoleonovi Desde - hasta od - do desde aqu odtud, hasta aqu a sem, desde las cinco od pti hodin, hasta las cinco do pti hodin, una postal desde Granada lstek z Granady, desde principios de julio hasta finales de agosto od zatku ervence do konce srpna Hacia (smrem) k se dirigi hacia la salida obrtil se k vchodu, llegaron hacia las ocho pili k osm (hodin) n. okolo osm (hodiny) BUDOUC A S S L O E N Na zvr mluvnickch pravidel byly ponechny dva asy, s nimi se setkte zdka: budouc as sloen a pedminul as dokonav. Prvn z nich m tvary: habr hablado habrs hablado habr hablado habremos hablado habris hablado habrn hablado

Pouit budoucho asu sloenho by asi nejlpe vystihlo pojmenovn "pedbudouc"; vyjaduj se jm toti dje, kter se stanou v budoucnosti ped jinm djem budoucm:

Vendrs a las cuatro? A esa Pijde ve tyi? V tu dobu ji hora ya habremos terminado budeme po jdle. de comer. Dle vyjaduje pravdpodobn dje v minulosti: Ya se habr casado. Ji se asi oenil.

VYJAD OVN BUDOUCN OSTI esk dj budouc se ve panltin vyjaduje: 1. Budoucm asem: Budu na tebe ekat. Te esperar. 2. Blzkou budoucnost vystihuje vazba ir a + infinitiv slovesa vznamovho: Pokm tady. Voy a esperar aqu. 3. V podmnkovch vtch stoj po spojce si as ptomn: Jestli m nech ekat... Si me haces esperar ... 4. Podle pravidel o souslednosti asov se budouc dj zvisl na minulosti vyjaduje a) podmiovacm zpsobem: ekl, e pok. Dijo que esperara. b) blzk budoucnost souminulm asem vazby ir a + infinitiv: ekl, e pok. Dijo que iba a esperar. 5. V asovch a vztanch vtch a po nkterch spojkch se budouc dje vyjaduj spojovacm zpsobem ptomnm: Cuando venga, le llamar. A pijdu, zavolm ho. Aunque venga, no lo har. I kdy pijde, neudl to.

CV I EN 1. Obmujte vtu Vzor: Venga a las diez, entonces ya habr terminado de cenar. t, Gregorio - todo el mundo - nosotros - todos 2. Vyjdete budouc dje a pekldejte Vzor: Vendr. Va a venir. Dijo que iba a venir. Dijo que vendra. Si viene, hablar con l. Cuando venga, hablar con l. 1. (dejar) de llover / daremos una vuelta 2. (pasar - usted) por Salamanca / enveme una postal 3. (resolver - yo) este problema / dormir tranquilo 4. (comprar - t) una buena cmara / hars buenas fotos 5. (atacar - ellos) al enemigo / le derrotarn 3. Tvote odpovdi (v etin je vude budouc as) a) Vzor: Vendr? - S, dijo que vendra. b) Vzor: Vendr? - No, no creo que venga. 1. Lo comprender? 2. Se acordar? 3. Le salvarn? 4. Acudir a la cita? 5. Sufrir an mucho tiempo? 6. Tratar de llegar a tiempo? 7. Dejar el coche en la calle? 8. Abandonarn el pas? 9. Proclamarn la repblica? 10. Nos ensearn las fotos de su boda? 11. Fusilarn al condenado? 12. Atacarn el norte de la isla? 4. Infinitivy v zvorkch nahrate pslunmi tvary slovesnmi, kter vyjaduj budouc dje Vzor: No sabemos si llegarn todos. Si llegan no cabremos aqu. 1. El padre le pregunta si (ser) fotgrafo. Si (ser) fotgrafo necesita varias cmaras. 2. No s si (necesitar, l) mi ayuda. Si (necesitar, l) mi ayuda, ya me lo dir. 3. Le preguntar si (estar) aqu el sbado prximo. Si (estar) aqu puede pasar el fin de semana con nosotros en la finca. 4. Santiago no escribe si (quedarse, l) aqu hasta el da 20. Si (quedarse) puede asistir a nuestra boda. 5. Gisela no dice si (estar) de vuelta a la hora de la cena. Si (estar) de vuelta, cenar con nosotros.

5. Doplte pslun tvary slovesn vyjadujc budouc dje Vzor: No sabemos si llegarn todos. Aunque lleguen, cabrn todos aqu. 1. No s si (estar - l) aqu el sbado. Aunque (estar - l), nos iremos a la finca. 2. Santiago no escribe si (quedarse - l) aqu hasta el da 20. Aunque (quedarse - l), no podr asistir a nuestra boda. 3. Gisela no sabe si (estar) de vuelta a la hora de la cena. Aunque (estar) de vuelta, no cenar con nosotros. 4. No s si (interesarse - ellos) por los problemas econmicos de Amrica Latina. Aunque (interesarse ellos) por esos problemas, hoy no hablaremos de ellos. 5. No dicen si (acompaarnos - ellos). Aunque no (acompaarnos), nos marcharemos. 6. Rozeberte a zdvodnte pouit rznch slovesnch zpsob a as v textu tto lekce 7. V odpovdi nahrate podstatn jmno lenem uritm Vzor: Una corbata es azul. Otra corbata es verde. Voy a comprar la azul. 1. ste es el plano de Madrid. ste es el plano del pas. 2. Tengo la llave del coche. Tengo la llave de la maleta. 3. Tenemos novelas de Garca Mrquez y de Vargas Llosa. 4. Escoja sopa de lentejas o de verdura. 5. Esta habitacin es ms cara, aquella otra es ms barata. 6. Hay postales de la Catedral y postales de la Alhambra. 7. sta es la direccin de mis amigos. Esta otra es la direccin de Jorge. Pouijte ojal a podle toho zmte vty Vzor: Habr sido un error? - Ojal haya sido un error! 1. Me habr equivocado? 2. Habrn llegado a tiempo? 3. Los habrn esperado en el aeropuerto? 4. Habrn encontrado algn Necesito ... Cules ...? Me interesan ... Prefiero ... Preferimos ... Enseme ... Dme ...

buen hotel? 5. No habr perdido tambin las llaves de la casa? 6. Habrn derrotado al enemigo? 7. No habr sufrido mucho? 8. Se habr salvado? Doplte pedloky 1. Estamos felices ... veros. 2. ... unos meses se convirti ... el escritor ms ledo ... nuestra generacin. 3. Todo eso debe quedar ... t y yo. 4. Voy ... el centro;... paso comprar el peridico. 5.... vez ... cuando publica alguna foto ... la Amrica Latina. 6. ... veces aparece ... ac. 7. Nuestro plan fue superado ... un diez por ciento; fue cumplido ... el cien ... ciento. 8. La rebaja es ... un 25 ... ciento. 9. Est usted ... acuerdo ... nosotros? 10. Acurdese ... llamar maana ... la tarde. 11. Mir ... la puerta. 12. El nio corri ... su madre. 13. Si slo se tratara ... eso, no habra problema. 14. Los guerrilleros se marcharon ... la sierra. 15. Las tropas ... Napolen empezaron ... ocupar el pas. 16. Aqu est prohibido ... fumar. 17. No se haga ... rogar. 18. No te metas ... vidas ajenas. 19. Se ofreci ... llevarnos ... el hotel. 20. Estoy seguro ... ello. Pelote 1. V roce 1808 zaala ve panlsku vlka za nezvislost. 2. Vojska tonka obsadila zemi. 3. Hnut odboje se rozilo po cel zemi. 4. Partyzni dovedli vyut dobe svou znalost ternu. 5. Vojska neptele utrpla velkou porku. 6. V roce 1931 byla vyhlena panlsk republika. 7. Bhem panlsk obansk vlky byly vytvoeny Mezinrodn brigdy. 8. Bojovnci mezinrodnch brigd bojovali hrdinn proti faistickm vojenskm oddlm. 9. Ofenzva spojenc uinila konec druh svtov vlce. 10. Nacistick Nmecko bylo poraeno. 11. Bhem nacistick okupace zahynuly miliny lid ve vznicch a koncentranch tborech.

44

NOTICIAS DEL DA

El espelelogo Francisco Guzmn Monera, de 22 aos de edad, natural de Barcelona, fue rescatado a las 5.45 de ayer de la profunda sima en la que haba cado en la sierra de Aralar, al Norte de Pamplona. Guzmn realizaba, al parecer1, un descenso libre en la sima Hormazarreta, de 350 metros de profundidad, cuando resbal en una piedra hmeda y cay. Cuando se produjo la cada le faltaban entre 10 y 15 metros para llegar al fondo. Tras un aviso a los bomberos de Pamplona se trasladaron stos al lugar, junto con la Asociacin de Ayuda en Carretera, Cruz Roja y fuerzas de la Guardia Civil, as como espelelogos. Un primer equipo2 baj a la sima para examinar al accidentado, prestarle los primeros auxilios3, alimentarle y abrigarle4. Este grupo comprob que slo tena un golpe en un hombro, que le haba provocado la herida del hueso. Hacia las tres de la madrugada descendi al fondo de la sima otro grupo de rescate, que, tras dos horas de esfuerzo, logr trasladar al espelelogo herido a la superficie.

Veinticuatro personas muertas, diecinueve desaparecidas y un centenar de heridas es el trgico balance del paso del tifn a travs del Japn, antes de alejarse en direccin norte hacia el mar de Ojotsk. Adems de las vctimas, el tifn caus graves prdidas materiales y la paralizacin del trfico areo, naval y terrestre en el centro y norte del pas. La regin de Kanto fue especialmente afectada. Sus carreteras quedaron cortadas en 153 puntos, 53 puentes se hundieron y 46 localidades quedaron inundadas. Asimismo, cuatro vuelos internacionales de la compaa japonesa JAL, que despegaron de Tokio, tuvieron que buscar refugio en Osaka. En la ciudad de Ryugasaki se derrumb una presa, causando inundaciones a cuarenta kilmetros al norte de la capital. Los habitantes se refugiaron en rboles y edificios-torre5.

David Ruiz, un jubilado de 82 aos, devolvi a su propietario una cartera que encontr abandonada en una calle de Victoria y en cuyo

interior haba un milln y medio de pesetas. El hecho sucedi el pasado domingo por la tarde, cuando el dueo del dinero fue objeto de un "tirn"6 que no lleg a consumarse. Los autores del atraco, al verse perseguidos por la vctima, arrojaron la cartera y huyeron. La cartera cay en un jardn prximo a una comisara de polica, y el jubilado, que se encontraba all, la recogi y la entreg al comisario. El propietario del dinero, que lo recuper media hora ms tarde, ni siquiera agradeci verbalmente al jubilado que le haba salvado su dinero.

COMISARA DE LA POLICA LOCAL


Ana llama a la Comisara de Polica para poner7 una denuncia por atraco. Ana: Oiga, es la Comisara? Quisiera poner una denuncia. Me atracaron y me robaron el bolso donde tena el pasaporte y el dinero.

Comisario: Es necesario que pase personalmente por la Comisara. Dentro de media hora, si le parece.

TRANSMISIONES EN ESPAOL PARA EUROPA


En septiembre de 1993, la TELEVISA, S.A.8 inaugur las transmisiones del "Canal de las Estrellas" a Europa por medio del sistema de satlites Astra. De esta manera, las emisiones en espaol entraron en un universo potencial de 40 millones de hogares europeos. El Canal de las Estrellas ofrece al pblico un servicio de informacin ininterrumpido9, durante 24 horas, en espaol. Para tal fin dispone de un equipo de mil 500 personas, 83 corresponsales internacionales en 67 ciudades de 56 pases, adems de sus 40 reporteros en la ciudad de Mxico y 160 corresponsales en los 31 Estados de la Repblica Mexicana.

Entre los programas que se transmiten a travs del Canal de las Estrellas destacan programas de debate y polmica, noticieros y telenovelas10. Asimismo, los fines de semana se suman a la programacin habitual pelculas y programas musicales, culturales, deportivos y de entretenimiento, siempre en espaol. La recepcin del Canal en Europa se realiza por medio del satlite 1-C, por el cual se transmiten seales para radio y televisin en trece idiomas. La seal se podr captar con antena parablica (individual, colectiva o mediante cable) con 8.760 horas de noticias, los 365 das del ao.
abrigar pikrt el accidentado ob nehody el accidente nehoda, raz alejar(se) vzdlit (se) alimentar krmit, ivit la antena antna arrojar hodit, odhodit asimismo stejn, tak, zrove la asociacin sdruen atracar pepadnout el atraco pepaden el auxilio pomoc el aviso ohlen, upozornn, avzo el balance bilance el cable kabel la cada pd el canal kanl; (programov) psmo captar zachytit colectivo kolektivn la comisara komisastv el comisario komisa *comprobar (ue, 3) ovit, zjistit; potvrdit consumar spchat el corresponsal dopisovatel la cruz k el debate debata la denuncia hlen, udn deportivo sportovn derrumbar zboit *desaparecer (zc, 8) zmizet el descenso sestup el entretenimiento zbava el equipo oddl, eta, mustvo; (pracovn) kolektiv el esfuerzo sil el espelelogo speleolog la herida rna, zrann *herir (ie, i, 6) ranit el hogar domc krb, domov el hombro rameno el hueso kost *huir (y, 10) utci hmedo vlhk, mokr inaugurar zahjit ininterrumpido nepetrit, neperuen la inundacin povode, zplava inundar zaplavit local mstn lograr doshnout, dokzat material hmotn por medio de prostednictvm, skrze naval nmon, lodn noticiero zpravodajsk; el noticiero zpravodajstv parablico parabolick la paralizacin ochromen el parecer zdn, nzor la prdida ztrta *perseguir (i, 5) pronsledovat la polmica polemika potencial potenciln la presa pehrada le profundidad hloubka la programacin programovn, programy el propietario vlastnk, majitel provocar vyvolat la recepcin pijet, pjem recuperar zskat, nabt zpt el refugio toit el reportero reportr

rescatar zachrnit, vyprostit el rescate zchrana, vyprotn el satlite satelit la seal signl la sima propast siquiera snad; ni siquiera ani el sistema systm sumar stat; sumarse pist, pipojit la superficie povrch la telenovela seril

terrestre pozemn, pozemsk el tifn tajfun trgico tragick la transmisin penos transmitir penet, vyslat tras za, po a travs (de) skrze, pes el universo vesmr, svt verbal slovn, stn

Jmna: (el) Japn Japonsko, el mar de Ojotsk Ochotsk moe

Cesta Conoces el camino? el camino hacia la prosperidad la carretera es mala en el bosque hay senderos en Espaa hay autopistas de peaje el viaje dura dos horas la travesa dura ocho horas hacen una gira por varios pases realizaron una vuelta al mundo Zn cestu? cesta k prosperit silnice je patn v lese jsou pinky, cestiky ve panlsku jsou dlnice, kde se plat dlnin poplatek cesta trv dv hodiny cesta (plavba, let) trv osm hodin dlaj (okrun) cestu po nkolika zemch uskutenili cestu kolem svta

Poznmky: 1. Al parecer jak se zd. 2. El equipo je zazen, vybaven: un equipo de aire acondicionado zazen klimatizace, un equipo de pesca rybsk nin, vbava, un equipo de esquiar lyask vybaven; dle eta, parta, mustvo, drustvo: el equipo del Real Madrid drustvo Realu Madrid; equipar pak znamen vybavit, zadit: equipar una fbrica vybavit tovrnu. 3. Prestar los primeros auxilios poskytnout prvn pomoc. 4. Abrigar znamen chrnit (abrigar del viento chrnit ped vtrem), dle chovat (abrigar la esperanza chovat nadji, abrigar simpatas chovat sympatie) a konen pikrt: abrigarse chrnit se, pikrt se, teple se oblci; el abrigo je pste, kryt i kabt: buscar abrigo hledat kryt, estar al abrigo de la lluvia bt v bezpe ped detm, ponerse el abrigo vzt si kabt. 5. El edificio-torre je vk. 6. Slovo tirn vzniklo teprve nedvno, v dob, kdy zlodji zaali vytrhvat z rukou kabelky. 7. La denuncia se pone. Udn se podv. Denunciar ohlsit, odhalit, oznmit. 8. S.A. je zkratka pro sociedad annima, tedy akciovou spolenost. 9. Interrumpir peruit, interrumpido peruen, peruovan, ininterrumpido nepetrit, neperue-

n, neperuovan. 10. Seril je la serie, la teleserie (v Americe tak el serial), jde-li o romn, je to v televizi telenovela, v rdiu radionovela.

P ED LO KY Para pro vyjaduje a) pedevm el, uren: descendieron para examinar el fondo sestoupili, aby prozkoumali dno; sirve para escribir slou k psan; capacitado para este trabajo kvalifikovn pro tuto prci; el rpido para Pars rychlk do Pae; localidades para maana lstky na ztek; b) smr (kam): salir n. partir para las Islas Canarias odlett na Kanrsk ostrovy. Por pra je jednou z nejastjch pedloek ve panltin. Pouv se a) v trpnm rod: descubierta por Coln objevena Kolumbem; afectado por la peste zasaen morem; b) pedevm k vyjden piny: Por qu quieres saberlo? Pro to chce vdt?; agradecido por su carta vden za v dopis; por falta de tiempo pro nedostatek asu; detenido por haber robado zadren pro krde; luchan por sus reivindicaciones bojuj za sv poadavky; c) k uren prostedku (m): por avin letadlem, letecky; por intermedio de ... prostednictvm...; d) k vyjden zmny, vmny, zastoupen, nhrady: cambiar una cosa por otra vymnit jednu vc za druhou; firmars t por m podepe ty za mne; ttulo recibido por su obra titul obdren za jeho dlo; al principio lo tomamos por extranjero zpotku jsme ho povaovali za cizince; e) k vyjden ceny: por cien pesetas za sto peset; gastar por la comida utratit za jdlo; f) k uren msta (kudy): por mar y tierra po moi a po soui (zemi); una vuelta por la ciudad prochzka po mst, mstem; por encima del Atlntico pes Atlantik; lo examin por fuera y por dentro prohldl jsem to zven i zevnit; g) Por s infinitivem znamen, e nco je k udln, k vyzen: an queda mucho por hacer zbv jet mnoho co dlat. h) Vyskytuje se ve vazbch jako: por lo general veobecn, vtinou;

por separado oddlen; por fin konen; por ahora prozatm; por lo menos pinejmenm; atd. i) Por se klade po nkterch slovesech jako: interesarse por una cosa zajmat se o nco; brindar por pipt na; preocuparse por starat se, mt starosti o. Segn podle segn lo que dicen podle toho, co kaj Sin bez sin m beze mne Sobre na, o; nad informarse sobre la vida informovat se o ivot; el pjaro vuela sobre el tejado ptk let nad stechou; el impuesto sobre el salario da ze mzdy Tras za, po cerr la puerta tras s zavel za sebou dvee; tras dos horas de esperar po dvouhodinovm ekn P EDM INU L AS DOKONAV hube hablado hubiste hablado hubo hablado mluvil jsem mluvil jsi mluvil hubimos hablado hubisteis hablado hubieron hablado mluvili jsme mluvili jste mluvili

Tvary pedminulho asu dokonavho jsou uvedeny spe informativn, pro pasivn znalost jazyka. Vyjaduj se jimi dje, kter se staly ped jinm djem minulm, vyjdenm minulm asem dokonavm: Cuando hubieron pasado cinco minutos, dijo... Kdy ubhlo pt minut, ekl...

Vyskytuje se pevn v literrnch dlech. V hovorovm jazyce se i v tomto ppad pouv pedminulho asu, kter byl probrn na s. 238. Cuando haban pasado cinco minutos, dijo ... Kdy ubhlo pt minut, ekl...

VYJAD OVN M INU LOSTI Minul dje se ve panltin vyjaduj rznmi minulmi asy. 1. Neukonen, opakujc se dje, okolnosti a popisy souminulm asem: Llova, yo estaba solo y me aburra. Prelo, j jsem byl sm a nudil jsem se.

2. Dje, kter se v minulosti staly a skonily, minulm asem dokonavm: Fui a verlo. el jsem se na nj podvat.

3. Dje minul, kter souvis njak s ptomnost nebo do n zasahuj, pedptomnm asem: Ya lo saben ustedes? Han ledo el peridico de hoy? U to vte? etli jste dnen noviny?

4. Minul dje, kter se staly ped jinm djem minulm, asem pedminulm: Dijo que haba esperado. El concierto ya haba empezado cuando entramos. ekl, e ekal. Koncert ji zaal, kdy jsme vstoupili.

5. Pravdpodobnost v minulosti vyjaduje budouc as sloen: Habrn llegado a tiempo. Patrn pili vas. CV I EN 1. Obmujte vty a) Vzor: Huyo cuando le veo venir. (t) - Pablo - (nosotros) - (vosotros) - todos b) Vzor: Los persegu hasta su refugio. (t) - la polica - (nosotros) - dos guardias civiles

2. Doplujte podle poteby vhodn vraz v asovm uren 1. Llam ... hace media hora. 2. Estoy esperando ... hace dos horas. 3. ... hace dos horas que estoy esperando. 4. Cuntas semanas ... que no da seales de vida*? 5. Hice el trayecto de La Habana a Varadero ... una hora y media. 6. Venga ... las once ... la maana. 7. Buscamos una habitacin ... dos noches. 8. Estar en casa ... las diez ... las doce. 3. Doplte pedloku por nebo para 1. Gracias ... su ayuda. Gracias ... haberme ayudado. 2. Levantemos la copa y brindemos ... amistad. 3. Aplac mi viaje ... septiembre. 4. No lo habra hecho ... nada del mundo. 5. Dejmoslo ... maana. 6. ... ahora no se puede hacer ms. 7. El rpido ... Salamanca, ... favor? 8. , qu me lo pregunta? 9. Dejmoslo ... otro da. 10. Anduvimos ... las calles. 11. Han dado la noticia ... radio. 12. Se preocupan ... m. 13. ... qu necesita usted tanto dinero? 14. ... quin me toma usted? Me toma ... tonto? 15. Escriben ... invitarnos a la fiesta. 4. Tvote elov souvt a pevdjte je do minulosti Vzor: Descendemos. Podr examinar el fondo. - Descendemos para que pueda examinar el fondo. - Descendimos para que pudiese (pudiera) examinar el fondo. 1. Los nios juegan en el jardn. Sus padres pueden verlos. 2. Le envo mi nueva direccin. Escrbame. 3. Voy a salir. Podrs estudiar. 4. Se marchar del examen. No la suspendern. 5. Estn aqu sus amigos. Enseles la ciudad. 6. Los guerrilleros se refugian en los montes. El ejrcito no los descubrir. 7. Llama a los bomberos. Le ayudarn. 8. El accidentado llama: "Socorro!". La gente acudir a salvarle. 5. Vlote as souminul nebo minul dokonav do vt 1. Cuando (despertarme), ya (ser) de da. 2. Ayer no (ir) al trabajo, porque (tener) mucho dolor de cabeza. 3. Como no (haber) entradas para el concierto, (dar, nosotros) un paseo por las grandes avenidas. 4. Cuando (visitar, yo) Londres, hace un par
* Dar seales de vida jevit znmky ivota; dt o sob vdt

de aos, la vida (ser) mucho ms barata. 5. El filme que (ver) ayer, me (gustar) mucho. 6. La casa donde (vivir, vosotros) antes, (tener) un extenso jardn. 7. El avin no (poder) salir, porque (haber) mucha niebla. 8. Cuando (casarse) no (tener) ms que diecisiete aos. 6. Pouijte pedminul as ve vtch 1. Cuando te he llamado esta maana, t ya te (ir). 2. Realmente no saba, donde (poner) mis gafas. 3. Cuando salimos de viaje, an no (amanecer). 4. Cuando llegu a la estacin, el rpido ya (salir). 5. Cuando lleg Clemente, nosotros ya (desayunado). 6. Este ao hemos pasado las vacaciones en un hotel que nos (recomendar) nuestros vecinos. 7. Nahrate infinitivy sprvnm tvarem slovesa 1. Esperar hasta que (recuperarse - l). 2. Detngale antes de que (huir). 3. El rescate no es posible sin que (ayudarnos) la Cruz Roja. 4. Prstenle ayuda cuando (pedirla). 5. El edificio se derrumb sin que nadie (esperarlo). 6. La sima era ms profunda de lo que (esperar nosotros). 7. No creo que la sima (ser) ms profunda de lo que prevn los espelelogos. 8. Dgales que no (esperarme). Les dijo que no (esperarme). 9. Quin se queda para atender las llamadas cuando (irnos) a almorzar? 10. El chico es inteligente. - Yo no digo que no (ser) inteligente, yo digo que (estar) maleducado. 8. Rozeberte a zdvodnte pouit rznch slovesnch zpsob a as v textu tto lekce 9. Pelote 1. Kam vede tahle cesta? 2. Sestupovali jsme stezkou pes (skrz) les. 3. Na francouzskch dlnicch se rovn plat dlnin poplatek. 4. Z Madridu do Toleda nen dlnice, nbr pouze silnice. 5. Maximln rychlost na silnici je 80 km za hodinu. 6. Klimatizan zazen nefunguje. 7. Mustvo Realu Madrid bude hrt proti Ajaxu Amsterodam. 8. Lupii uloupili nkolik milion mexickch pesos. 9. Njak penzista nael aktovku a odevzdal ji na policejn komisastv. 10. Studuje anglitinu nkolik msc a neum nic, (dokonce) ani st.

AUTOKOREKTIVN TEST

Pro samouky je zvl dleit si zkontrolovat, jak dkladn si osvojili probran jazykov znalosti. Kad vta tohoto testu m pouze jedno sprvn een. Vam kolem je vybrat z navrench ty monost a, b, c, d toto jedin sprvn een a ovit si je v kli. Pokud nemte jistotu nebo vyberete nesprvn, zopakujte si pslunou kapitolu mluvnice na strnce uveden v kli.

1. No haga ruido! Va ... despertar ... nio. a) a - al c) - el b) a - el d) - a l 2. Dnde ... la boda? aqu. a) est - est b) est - estar En la Casa Consistorial, que ... cerca de c) es - est d) es - es

3. A q u . . . , d o n d e mi marido y yo nos conocimos ... diez aos. a) est - hace c) fuimos - haca b) estuvo - haca d) es - hace 4. ... (t) a verme otro da, hoy ... ocupado. a) Ven - soy c) Venga - estoy b) Ven - estoy d) Venga - soy 5. En la plaza siempre ... mucha gente. a) es c) hay b) est d) viene 6. Hoy ... mucho viento. a) hace b) es

c) est d) da

7. Dnde ... Mara Luisa que no ... veo? a) est - le c) es - la b) est - la d) est - las

8. l no ... contento, pero eso no ... importa. a) es - a nosotros c) est - nos b) es - nos d) est - a nos 9. Te gusta ese pauelo? Es un regalo ... a) por ti c) a ti b) para ti d) tuyo 10. Lo que han hecho ... m no ... olvidar jams. a) por - me c) para - les b) por - lo d) para - los 11. ... edad tiene? ... aos tiene? a) Cul - Cules c) Qu - Cuntos b) Cunta - Cuntos d) Qu - Cules 12. El viaje me cost ms caro ... pensaba. a) que c) del que b) de que d) de lo que 13. Angela tard ms ... normal. a) que b) de que

c) de lo d) de la

14. l tiene 25 aos y ella, 23. Por lo tanto, ella es ... a) mayor c) tan joven como l b) menor d) ms vieja que l 15. Es........ la familia. a) mayor que b) mayor de

c) el mayor de d) el mayor que

16. ... ms duermo,... ms sueo tengo. a) Cuanto - cuanto c) Tanto - tanto b) Cuanto - tanto d) Cuantos - tantos 17. Hasta ahora, Alfonso ... mucho. a) b) sufri haba sufrido c) ha sufrido d) sufre

18. Conoca un muchacho, ... muchos discos argentinos. a) que tena c) que tuvo b) que tiene d) teniendo 19. Cuando el concierto ya ... a) entrbamos - comenz c) b) entramos - comenz d)

entramos - haba comenzado hemos entrado - comenz

20. ... viendo el telediario cuando, de repente, alguien ... a la puerta. a) Estaba - llam c) He estado - llamaba b) Estaba - llamaba d) Estoy - llam 21. No se ... cuenta de que me ... a) dio - march c) b) dio - he marchado d) 22. ... una pena que no ... aprobado. a) Era - no hayas c) b) Es - no hayas d) 23. Puede que ... usted razn. a) tiene b) tena 24. No ... que ... tan temprano. a) crea - vendr b) crea - vendra

dio - haba marchado daba - marchaba

Es - no has Fue - no hayas

c) d)

tenga tendr

c) d)

cre - venga cre - viniera

25. En cuanto la le ... tu recado. a) ver - dar c) b) vea - dar d) 26. Los estudiantes que no ... que a) aprueban - tendrn c) b) aprueban - tendran d)

veo - dar veo - doy repetir el curso. aprueben - tendrn aprueben - tendran

27. Siempre pareca como si no ... nada que hacer. a) tenga c) tendra b) tena d) tuviera

28.

Se fueron sin que los ...

a) b)
29. Si no

vimos hemos visto no me ... nada. salgo - ocurrir saldr - ocurrir

c) d)

viramos veramos

a) b)

c) d)

saldra - ocurrir saldra - ocurrira

30. Si... a qu hora vendrn, los ... en el hotel. a) b)


sabra - esperar sabra - esperase

c) d)

supiera - esperara supiera - esperase

SLOVESA

ASOVN PRAV ID ELNCH SLOV ES Jednoduch tva ry


-AR Gerundio: hablando Oznamovac zpsob as ptomn hablo hablas habla hablamos hablis hablan as souminul hablaba hablabas hablaba hablbamos hablabais hablaban as minul dokonav habl hablaste habl hablamos hablasteis hablaron Spojovac zpsob as ptomn hable hables hable hablemos hablis hablen as souminul hablara hablaras hablara hablramos hablarais hablaran nebo hablase hablases hablase hablsemos hablaseis hablasen habla (hable Ud.) (hablemos) hablad (hablen Uds.) as budouc hablar hablars hablar hablaremos hablaris hablarn Podmiovac zpsob hablara hablaras hablara hablaramos hablarais hablaran HABLAR Pest: hablado Rozkazovac zpsob

S lo e n tvar y
Infinitiv sloen: haber hablado Gerundio sloen: habiendo hablado Oznamovac zpsob as minul sloen (pedptomn) he hablado has hablado ha hablado hemos hablado habis hablado han hablado as pedminul haba hablado habas hablado haba hablado habamos hablado habais hablado haban hablado as pedminul dokonav hube hablado hubiste hablado hubo hablado hubimos hablado hubisteis hablado hubieron hablado as budouc sloen habr hablado habrs hablado habr hablado habremos hablado habris hablado habrn hablado Spojovac zpsob as minul sloen (pedptomn) haya hablado hayas hablado haya hablado hayamos hablado hayis hablado hayan hablado as pedminul hubiera hablado hubieras hablado hubiera hablado hubiramos hablado hubierais hablado hubieran hablado nebo hubiese hablado hubieses hablado hubiese hablado hubisemos hablado hubieseis hablado hubiesen hablado Podmiovac zpsob sloen habra hablado habras hablado habra hablado habramos hablado habrais hablado habran hablado

Takto se tvo sloen asy vech sloves, proto se tabulka u dalch sloves neopakuje.

-ER Gerundio: comprendiendo Oznamovac zpsob as ptomn comprendo comprendes comprende comprendemos comprendis comprenden as souminul comprenda comprendas comprenda comprendamos comprendais comprendan as minul dokonav comprend comprendiste comprendi comprendimos comprendisteis comprendieron Spojovac zpsob as ptomn comprenda comprendas comprenda comprendamos comprendis comprendan as souminul comprendiera comprendieras comprendiera comprendiramos comprendierais comprendieran nebo comprendiese comprendieses comprendiese comprendisemos comprendieseis comprendiesen

COMPRENDER Pest: comprendido Rozkazovac zpsob comprende (comprenda Ud.) (comprendamos) comprended (comprendan Uds.)

as budouc comprender comprenders comprender comprenderemos comprenderis comprendern Podmiovac zpsob comprendera comprenderas comprendera comprenderamos comprenderais comprenderan

-IR Gerundio: viviendo Oznamovac zpsob as ptomn vivo vives vive vivimos vivs viven as souminul viva vivas viva vivamos vivais vivan as minul dokonav viv viviste vivi vivimos vivisteis vivieron Spojovac zpsob as ptomn viva vivas viva vivamos vivis vivan as souminul viviera vivieras viviera viviramos vivierais vivieran nebo viviese vivieses viviese vivisemos vivieseis viviesen

VIVIR Pest: vivido Rozkazovac zpsob

vive (viva Ud.) (vivamos) vivid (vivan Uds.) as budouc vivir vivirs vivir viviremos viviris vivirn Podmiovac zpsob vivira viviras vivira viviramos vivirais viviran

ASOVN N EPRAV ID ELNCH SLOVES


Zmna e - ie V kmenov slabice se -e- pod pzvukem mn v -ie-: 1. CERRAR Oznamovac zpsob cierro cierras cierra cerramos cerris cierran Spojovac zpsob cierre cierres cierre cerremos cerris cierren Rozkazovac zpsob cierra (cierre Ud.) (cerremos) cerrad (cierren Uds.)

Ostatn tvary jsou pravideln. asuje se podle hablar.

Ptomn as

2. PERDER Oznamovac zpsob pierdo pierdes pierde perdemos perdis pierden Spojovac zpsob pierda pierdas pierda perdamos perdis pierdan Rozkazovac zpsob pierde (pierda Ud.) (perdamos) perdid (pierdan Uds.)

Ostatn tvary jsou pravideln. asuje se podle comprender.

Ptomn as

Zmna o - ue V kmenov slabice se -o- pod pzvukem mn v -ue-: 3. CONTAR Oznamovac zpsob cuento cuentas cuenta contamos contis cuentan Spojovac zpsob cuente cuentes cuente contemos contis cuenten cuenta (cuente Ud.) (contemos) contad (cuenten Uds.) Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln. asuje se podle hablar. Sloveso jugar mn kmenov -u- v -ue- a asuje se stejn jako contar: juego, juegas, juega, jugamos, jugis, juegan atd. 4. MOVER Oznamovac zpsob muevo mueves mueve movemos movis mueven Spojovac zpsob mueva muevas mueva movamos movis muevan mueve (mueva Ud.) (movamos) moved (muevan Uds.) Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln. asuje se podle comprender.

Ptomn as

Ptomn as

Zmna e - i Gerundio: repitiendo 5. REPETIR Oznamovac zpsob Ptomn as repito repites repite repetimos repets repiten repet Minul as repetiste repiti repetimos repetsteis repitieron repitiera nebo repitieras repitiera repitiramos repitierais repitieran repitiese repitieses repitiese repitisemos repitieseis repitiesen repita repitas repita repitamos repitis repitan Spojovac zpsob souminul repite (repita Ud.) (repitamos) repetid (repitan Uds.) Spojovac zpsob Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln: asuje se podle vivir. Sloveso rer se asuje jako repetir; min. as. dok. je: re, reiste, ri, remos, reisteis, rieron; spoj. zp. riera nebo riese; gerundio riendo.

Zmna e - ie - i 6. SENTIR Oznamovac zpsob Ptomn as siento sientes siente sentimos sents sienten sent Minul as sentiste sinti sentimos sentisteis sintieron sintiera nebo sintieras sintiera sintiramos sintierais sintieran sintiese sintieses sintiese sintisemos sintieseis sintiesen sienta sientas sienta sintamos sintis sientan Spojovac zpsob souminul siente (sienta Ud.) (sintamos) sentid (sientan Uds.) Spojovac zpsob Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln: asuje se podle vivir. Gerundio: sintiendo

Zmna o - ue - u 7. DORMIR Gerundio: durmiendo Oznamovac zpsob duermo duermes duerme dormimos dorms duermen dorm dormiste durmi dormimos dormisteis durmieron durmiera nebo durmieras durmiera durmiramos durmierais durmieran durmiese durmieses durmiese durmisemos durmieseis durmiesen Spojovac zpsob duerma duermas duerma durmamos durmis duerman Spojovac zpsob souminul duerme (duerma Ud.) (durmamos) dormid (duerman Uds.) Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln a asuj se podle vivir. Jako sloveso dormir se asuje morir, kter m navc jet nepravideln pest muerto.

Zmna c - zc Ped koncovkou zanajc -a nebo -o se c mn v zc; u sloves na -ducir je navc nepravideln minul as dokonav. 8. CONOCER Oznamovac zpsob conozco conoces conoce conocemos conocis conocen Spojovac zpsob conozca conozcas conozca conozcamos conozcis conozcan conoce (conozca Ud.) (conozcamos) conoced (conozcan Uds.) Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln; asuje se podle comprender.

Minul as

Ptomn as

Ptomn as ozn. zp. spoj. zp. 11. Andar chodit: andando, andado ando ande

Rozkazovac zpsob

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

andaba anda (ande Ud.) (andemos) andad (anden Uds.) andabas andaba andbamos andabais andaban caba cabe (quepa Ud.) (quepamos) cabed (quepan Uds.) cabas caba cabamos cabais caban caa cae (caiga Ud.) (caigamos) caed (caigan Uds.) caas caa caamos caais caan

anduve anduviste anduvo anduvimos anduvisteis anduvieron cupe cupiste cupo cupimos cupisteis cupieron ca caste cay camos casteis cayeron

andar andars andar andaremos andaris andarn cabr cabrs cabr cabremos cabris cabrn caer caers caer caeremos caeris caern

andas andes anda ande andamos andemos andis andis andan anden 12. Caber vejt se: cabiendo, cabido quepo quepa

cabes quepas cabe quepa cabemos quepamos cabis quepis caben quepan 13. Caer padat: cayendo, cado caigo caes cae caemos cais caen caiga caigas caiga caigamos caigis caigan

Ptomn as ozn. zp. spoj. zp. 14. Dar dvat: dando, dado doy d das des da d damos demos dais deis dan den 15. Decir kat: diciendo, dicho digo diga

Rozkazovac zpsob

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

daba da (d Ud.) (demos) dad (den Uds.) dabas daba dbamos dabais daban deca di (diga Ud.) (digamos) decid (digan Uds.) decas deca decamos decais decan estaba est (est Ud.) (estemos) estad (estn Uds.) estabas estaba estbamos estabais estaban

di diste dio dimos disteis dieron dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron

dar dars dar daremos daris darn dir dirs dir diremos diris dirn estar estars estar estaremos estaris estarn

dices digas dice diga decimos digamos decs digis dicen digan 16. Estar bt: estando, estado estoy ests est estamos estis estn est ests est estemos estis estn

Ptomn as Rozkazovac ozn. zp. spoj. zp. zpsob 1 7 . Haber (pomocn sloveso): habiendo, habido he has ha hemos habis han haya hayas haya hayamos hayis hayan

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

haba habas haba habamos habais haban haca haz (haga Ud.) (hagamos) haced (hagan Uds.) hacas haca hacamos hacais hacan iba ve (vaya Ud.) (vayamos) id (vayan Uds.) ibas iba bamos ibais iban

hube hubiste hubo hubimos hubisteis hubieron

habr habrs habr habremos habris habrn

18. Hacer dlat: haciendo, hecho hago haces hace hacemos hacis hacen 19. Ir jt: yendo, ido voy vas va vamos vais van haga hagas haga hagamos hagis hagan vaya vayas vaya vayamos vayis vayan hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron har hars har haremos haris harn ir irs ir iremos iris irn

Ptomn as ozn. zp. spoj. zp. 20. Or slyet: oyendo, odo oigo oiga

Rozkazovac zpsob

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

oa oye (oiga Ud.) (oigamos) od (oigan Uds.) oas oa oamos oais oan poda puede (pueda Ud.) (podamos) poded (puedan Uds.) podas poda podamos podais podan pona pon (ponga Ud.) (pongamos) poned (pongan Uds.) ponas pona ponamos ponais ponan

o oste oy omos osteis oyeron pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron

oir oirs oir oiremos oiris oirn podr podrs podr podremos podris podrn pondr pondrs pondr pondremos pondris pondrn

oyes oigas oye oiga omos oigamos os oigis oyen oigan 21. Poder moci: pudiendo, podido puedo pueda

puedes puedas puede pueda podemos podamos podis podis pueden puedan 22. Poner poloit: poniendo, puesto pongo pones pone ponemos ponis ponen ponga pongas ponga pongamos pongis pongan

Ptomn as ozn. zp. spoj. zp. 23. Querer chtt: queriendo, querido quiero quiera

Rozkazovac zpsob

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

quera quiere (quiera Ud.) (queramos) quered (quieran Uds.) queras quera queramos querais queran saba sabe (sepa Ud.) (sepamos) sabed (sepan Uds.) sabas saba sabamos sabais saban sala sal (salga Ud.) (salgamos) salid (salgan Uds.) salas sala salamos salais salan

quise quisiste quiso quisimos quisisteis quisieron supe supiste supo supimos supisteis supieron sal saliste sali salimos salisteis salieron

querr querrs querr querremos querris querrn sabr sabrs sabr sabremos sabris sabrn saldr saldrs saldr saldremos saldris saldrn

quieres quieras quiere quiera queremos queramos queris queris quieren quieran 24. Saber vdt: sabiendo, sabido s sepa sabes sepas sabe sepa sabemos sepamos sabis sepis saben sepan 25. Salir vyjt: saliendo, salido salgo sales sale salimos sals salen salga salgas salga salgamos salgis salgan

Ptomn as ozn. zp. spoj. zp. 26. Ser bt: siendo, sido soy sea

Rozkazovac zpsob

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

era s (sea Ud.) (seamos) sed (sean Uds.) eras era ramos erais eran tena ten (tenga Ud.) (tengamos) tened (tengan Uds.) tenas tena tenamos tenais tenan traa trae (traiga Ud.) (traigamos) traed (traigan Uds.) traas traa traamos traais traan

fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron traje trajiste trajo trajimos trajisteis trajeron

ser sers ser seremos seris sern tendr tendrs tendr tendremos tendris tendrn traer traers traer traeremos traeris traern

eres seas es sea somos seamos sois seis son sean 27. Tener mt: teniendo, tenido tengo tenga

tienes tengas tiene tenga tenemos tengamos tenis tengis tienen tengan 28. Traer pinst: trayendo, trado traigo traes trae traemos trais traen traiga traigas traiga traigamos traigis traigan

Ptomn as ozn. zp. spoj. zp. 29. Valer mt cenu: valiendo, valido valgo valga vales valgas vale valga valemos valgamos valis valgis valen valgan 30. Venir pijt: viniendo, venido vengo venga

Rozkazovac zpsob

Souminul as vala

Minul as dokonav

Budouc as

val valiste vali valimos valisteis valieron vine viniste vino vinimos vinisteis vinieron vi viste vio vimos visteis vieron

valdr valdrs valdr valdremos valdris valdrn vendr vendrs vendr vendremos vendris vendrn ver vers ver veremos veris vern

vale (valga Ud.) (valgamos) valed (valgan Uds.)

valas vala valamos valais valan vena

vienes vengas viene venga venimos vengamos vens vengis vienen vengan 31. Ver vidt: viendo, visto veo ves ve vemos veis ven vea veas vea veamos veis vean

ven (venga Ud.) (vengamos) venid (vengan Uds.)

venas vena venamos venais venan vea

ve (vea Ud.) (veamos) ved (vean Uds.)

veas vea veamos veais vean

Ptomn as ozn. zp.

spoj. zp.

Rozkazovac zpsob

Souminul as

Minul as dokonav

Budouc as

32. Volver vrtit se: volviendo, vuelto vuelvo vuelves vuelve volvemos volvis vuelven vuelva vuelvas vuelva volvamos volvis vuelvan volva volvas volva volvamos volvais volvan volv volviste volvi volvimos volvisteis volvieron volver volvers volver volveremos volveris volvern

vuelve (vuelva Ud.) (volvamos) volved (vuelvan Uds.)

33. Slovesa majc nepravideln jen pest: abrir otevt: abierto cubrir pokrt: cubierto resolver rozhodnout: resuelto escribir pst: escrito imprimir tisknout: impreso romper zlomit: roto

a jejich sloeniny

34. Continuar pokraovat: continuando, continuado contino continas contina continuamos continuis continan contine contines contine continuemos continuis continen

contina (contine Ud.) (continuemos) continuad (continen Uds.)

Ostatn tvary jsou pravideln. Stejn se asuj nkter slovesa na -iar, jako enviar, ampliar, fotografiar, criar aj.

SLOVKY

SLOVKY ADOV
1. primero 2. segundo 3. tercero 4. cuarto 5. 6. 7. 8. 9. 10. quinto sexto sptimo octavo noveno dcimo 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. undcimo n. dcimo primero duodcimo n. dcimo segundo decimotercero decimocuarto decimoquinto decimosexto decimosptimo decimoctavo decimonoveno vigsimo 21. vigsimo primero 22. vigsimo segundo 30. 40. 50. 60. 70. 80. 90. trigsimo cuadragsimo quincuagsimo sexagsimo septuagsimo octogsimo nonagsimo

100. centsimo 1.000. milsimo 1.000.000. millonsimo

P O ETN K ONY
+ x : MS MENOS POR ENTRE 2+2=4 4-2=2 4x2=8 8:4 = 2 dos ms dos dan cuatro cuatro menos dos dan dos cuatro por dos dan ocho ocho entre cuatro dan dos

9. TRADUCIR

Oznamovac zpsob traduzco traduces traduce traducimos traducs traducen traduje

Spojovac zpsob traduzca traduzcas traduzca traduzcamos traduzcis traduzcan Spojovac zpsob souminul tradujera nebo tradujeras tradujera tradujramos tradujerais tradujeran

Rozkazovac zpsob

Ptomn as

traduce (traduzca Ud.) (traduzcamos) traducid (traduzcan Uds.)

Minul as dokonav

tradujiste tradujo tradujimos tradujisteis tradujeron

tradujese tradujeses tradujese tradujsemos tradujeseis tradujesen

Ostatn tvary jsou pravideln; asuje se podle vivir.

Slovesa na -uir Slovesa na -uir vkldaj -y- mezi -u- a nsledujc -a, -o nebo -e: 10. CONSTRUIR Gerundio: construyendo Oznamovac zpsob construyo construyes construye construimos construs construyen constru construiste construy construimos construisteis construyeron construyera nebo construyeras construyera construyramos construyerais construyeran construyese construyeses construyese construysemos construyeseis construyesen Spojovac zpsob construya construyas construya construyamos construyis construyan Spojovac zpsob souminul construye (construya Ud.) (construyamos) construid (construyan Uds.) Rozkazovac zpsob

Ostatn tvary jsou pravideln; asuje se podle vivir. U sloves leer, creer, proveer a poseer se -i-v koncovce mn v -y- v gerundiu: leyendo, ve 3. os. min. asu dok.: ley, leyeron, a podle toho i ve spojovacm zpsobu souminulm: leyera nebo leyese.

Minul as dokonav

Ptomn as

SAM OSTATN NEPRAV IDELN SLOV ESA


V pehledu nepravidelnch sloves jsou uvedeny jednoduch tvary sloves krom podmi-ovacho zpsobu, protoe ten se tvo u vech sloves z tho kmenu jako budouc as, a krom spojovacho zpsobu souminulho, protoe ten se tvo z 3. os. minulho asu dokonavho a pejm jeho nepravidelnosti.

You might also like