Professional Documents
Culture Documents
Broj 22
Broj 22
^lan 3. Dopuna Poslovnika Ako neko pitanje u vezi sa radom Vije}a ministara nije ure|eno ovim poslovnikom, uredit }e se zaklju~kom Vije}a ministara. ^lan 4. Imunitet Predsjedavaju}i Vije}a ministara (u daljem tekstu: predsjedavaju}i) i ministri imaju pravo na imunitet u skladu sa Zakonom o imunitetu Bosne i Hercegovine. Licima iz prethodnog stava izdaje se legitimacija, ~iji oblik ureduje Vije}e ministara svojom odlukom.
1. 2.
POSLOVNIK
O RADU VIJE]A MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE I - OSNOVNE ODREDBE ^lan l. Obim Poslovnika Ovim poslovnikom, u skladu sa odredbama Ustava Bosne i Hercegovine i Zakona o Vije}u ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Zakon o Vije}u), ureduje se: unutra{nja organizacija Vije}a ministara Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu Vije}e ministara), uredi, slu`be i radna tijela Vije}a ministara; programiranje rada Vije}a ministara; sjednice Vije}a ministara; akti Vije}a ministara; odnosi Vije}a ministara prema Parlamentarnoj skup{tini Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Parlament), Predsjedni{tvu Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Predsjedni{tvo), Domu za ljudska prava Bosne i Hercegovine i Uredu ombudsmena Bosne i Hercegovine; saradnja sa izvr{nim i zakonodavnim organima Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Br~ko Distrikta Bosne i Hercegovine, ministarstvima i drugim institucijama i organima Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: druge institucije i organi BiH), vladama drugih dr`ava i me|unarodnim organima i organizacijama, kao i druga pitanja od zna~aja za rad Vije}a ministara. ^lan 2. Sjedi{te i pe~at Vije}a ministara 1. 2. Sjedi{te Vije}a ministara je u Sarajevu, u zgradi institucija Bosne i Hercegovine, Trg Bosne i Hercegovine broj l. Vije}e ministara ima pe~at, ~iji je oblik, sadr`aj i na~in kori{tenja utvr|en Zakonom o pe~atu institucija Bosne i Hercegovine.
II - ORGANIZACIJA VIJE]A MINISTARA ^lan 5. Vije}e ministara Vije}e ministara ~ine predsjedavaju}i i ministri Vije}a ministara utvr|eni u ~lanu 5. Zakona o Vije}u. ^lan 6. Predsjedavaju}i Predsjedavaju}i, u skladu sa Zakonom o Vije}u, predstavlja Vije}e ministara i odgovoran je za: a) uskla|ivanje rada Vije}a ministara; b) uskla|ivanje ustavnih odnosa Vije}a ministara sa radom Predsjedni{tva, Parlamenta, kao i sa entitetima i Br~ko Distriktom BiH; c) osiguranje saradnje izme|u Vije}a ministara i vlada entiteta i ni`ih nivoa vlasti; d) sazivanje sjednica Vije}a ministara; e) predsjedavanje sjednicama Vije}a ministara; f) dnevni red sjednica Vije}a ministara; g) provo|enje odluka Vije}a ministara; h) rad Direkcije za evropske integracije. Na~in izvr{avanja ovih nadle`nosti regulisan je ovim poslovnikom i posebnim odlukama Vije}a ministara. Predsjedavaju}i u saradnji sa svojim zamjenicima utvr|uje politiku rada Vije}a ministara, a naro~ito prioritete i dinamiku u radu Vije}a ministara.
1.
2.
4.
Predsjedavaju}i uskla|uje i prati aktivnosti institucija vlasti u BiH vezane za integraciju Bosne i Hercegovine u Evropsku uniju, te u cilju djelotvornog obavljanja ovih poslova i zadataka, predsjedavaju}em je direktno odgovorna Direkcija za evropske integracije. Predsjedavaju}i potpisuje odluke i druge akte koje donosi Vije}e ministara, kao i prijedloge, mi{ljenja, izja{njenja i inicijative koje utvr|uje Vije}e ministara i dostavlja Parlamentu i Predsjedni{tvu u skladu sa odlukama Vije}a ministara. ^lan 7. Zamjenici predsjedavaju}eg Predsjedavaju}i imenuje dva ministra za zamjenike predsjedavaju}eg, koji ne mogu biti iz reda naroda iz kojeg je predsjedavaju}i. Zamjenici predsjedavaju}eg obavezni su da doprinose efikasnijem i kvalitetnom radu funkcija Vije}a ministara utvr|enih Ustavom i zakonima Bosne i Hercegovine. Zamjenici predsjedavaju}eg zamjenjuju predsjedavaju}eg u slu~aju njegove odsutnosti ili sprije~enosti po redu kojeg odredi predsjedavaju}i i u tom slu~aju imaju sva prava i du`nosti predsjedavaju}eg. ^lan 8. Ministri Ministri u skladu sa Zakonom o Vije}u, obavezni su da u~estvuju u radu Vije}a ministara i u radu radnih tijela i komisija u skladu sa odlukom Vije}a ministara, te da izvr{avaju druge im povjerene zadatke. Ministri su odgovorni za podr`avanje i sprovo|enje odluka i mi{ljenja Vije}a ministara. Ministri imaju pravo i du`nost da prate pripreme odre|enih materijala, da budu upoznati sa mogu}im rje{enjima i alternativama, da predla`u razmatranje pojedinih pitanja iz nadle`nosti Vije}a ministara, da daju inicijativu za pripremanje zakona, drugih propisa i normativnih akata koje predla`e Vije}e ministara i propisa i drugih normativnih akata koje donosi Vije}e ministara. Ministri odre|eni da u~estvuju u radu drugog organa ili tijela, uz ovla{tenje predsjedavaju}eg, obavezni su postupati u skladu sa nadle`nostima, uputstvima i mi{ljenjima Vije}a ministara.
^lan 12. Stalna tijela Vije}a ministara Stalna tijela Vije}a ministara su: a) Direkcija za evropske integracije, b) Generalni sekretarijat, c) Ured za zakonodavstvo, d) Odbor za unutra{nju politiku i e) Odbor za ekonomiju. Vije}e ministara }e posebnim odlukama utvrditi djelokrug rada i unutra{nju organizaciju Direkcije za evropske integracije, Generalnog sekretarijata i Ureda za zakonodavstvo. ^lan 13. Odbor za unutra{nju politiku Odbor za unutra{nju politiku je koordiniraju}i organ za oblasti iz djelokruga rada: Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice, Ministarstva civilnih poslova, Ministarstva pravde i Ministarstva sigurnosti. Sva pitanja iz nadle`nosti ministarstava iz stava 1. ovog ~lana, prije rasprave na sjednici Vije}a ministara, obavezno se prethodno raspravljaju na sjednici Odbora za unutra{nju politiku. ^lan 14. Odbor za ekonomiju Odbor za ekonomiju je koordiniraju}i organ za oblasti iz djelokruga rada: Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa, Ministarstva finansija i trezora i Ministarstva komunikacija i prometa. Sva pitanja iz nadle`nosti ministarstava iz stava 1. ovog ~lana, prije rasprave na sjednici Vije}a ministara, obavezno se prethodno raspravljaju na sjednici Odbora za ekonomiju. ^lan 15. Sastav odbora Odborom iz ~l. 15. i 16. ovog poslovnika, po pravilu, predsjedava zamjenik predsjedavaju}eg. Predsjedavaju}eg Odbora i ukupan sastav Odbora utvr|uje Vije}e ministara odlukom u skladu sa odredbama ~l. 26. i 27. Zakona o Vije}u ministara. ^lan 16. Na~in rada odbora Odbori iz ~l. 15. i 16. ovog poslovnika rade u sjednicama i svoje stavove, prijedloga i sugestije daju u formi izja{njenja. Sazivanje i odr`avanje odbora vr{i se shodno odredbama ovog poslovnika i u okviru organizacije i rasporeda poslova utvr|enih aktom o unutra{njoj organizaciji stalnih tijela Vije}a ministara.
1. 2. 3.
1.
2.
l.
1.
2.
2.
1. 2.
3.
^lan 9. Zamjenik ministra koji u~estvuje na sjednici Vije}a ministara umjesto odsutnog ministra, ima pravo odlu~ivati u njegovo ime po svim ili po pojedinim pitanjima u skladu sa ovla{tenjem koje mu odsutni ministar prenese i koji o tome pismeno obavijesti predsjedavaju}eg Vije}a ministara. III - UREDI, SLU@BE I RADNA TIJELA VIJE]A MINISTARA ^lan 10. Stalni i privremeni uredi i druga tijela Vije}a ministara Radi obezbje|enja potpunog, djelotvornog, kvalitetnog i uskla|enog obavljanja poslova, Vije}e ministara osniva stalne ili privremene urede, direkcije, slu`be, odbore i druge tijela. ^lan 11. Uredi predsjedavaju}eg i zamjenika predsjedavaju}ih 1. Za vr{enje poslova u vezi sa radom predsjedavaju}eg i zamjenika predsjedavaju}eg Vije}e ministara posebnom odlukom osniva Ured predsjedavaju}eg Vije}a ministara i urede zamjenika predsjedavaju}ih Vije}a ministara. 2. Nadzor nad radom Ureda predsjedavaju}eg odnosno zamjenika predsjedavaju}ih Vije}a ministara, vr{i predsjedavaju}i, odnosno zamjenici predsjedavaju}eg Vije}a ministara.
1. 2.
^lan 17. Slu`ba za zajedni~ke poslove institucija Bosne i Hercegovine Slu`ba za zajedni~ke poslove institucija Bosne i Hercegovine vr{i poslove iz ta~ke II Odluke o osnivanju Slu`be za zajedni~ke poslove institucija Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 17/99). IV - PROGRAMIRANJE RADA VIJE]A MINISTARA ^lan 18. Program rada Vije}e ministara donosi godi{nji program rada, po pravilu, do po~etka kalendarske godine. Program rada sadr`i najzna~ajnije zadatke koje Vije}e ministara treba da izvr{i u toku godine, nosioce priprema materijala, rokove za razmatranje pojedinih pitanja, a prema potrebi i kra}a obrazlo`enja za programirane zadatke.
1. 2.
Program rada, po pravilu, se sastoji od tematskog i zakonodavnog dijala i dijela koji se odnosi na utvr|ivanje me|unarodne aktivnosti Vije}a ministara.
Vije}a ministara, ako utvrdi da obradiva~ nije o tom propisu pribavio mi{ljenje Ureda za zakonodavstvo ili drugog organa utvr|enog u ~lanu 31. ovog poslovnika. ^lan 28. Materijali za redovnu sjednicu Poziv za sjednicu Vije}a ministara, sa odgovaraju}im materijalima, dostavlja se ~lanovima Vije}a ministara, zamjenicima ministara, generalnom sekretaru, generalnom sekretaru Stalnog komiteta za vojna pitanja, direktoru Direkcije za evropske integracije i direktoru Ureda za zakonodavstvo. Materijali za sjednicu dostavljaju se sedam dana, a najkasnije tri dana prije odr`avanja sjednice Vije}a ministara. Materijali za sjednicu Vije}a ministara mogu se, izuzetno, dostaviti neposredno prije odr`avanja sjednice Vije}a ministara - ako se radi o pitanjima o kojima treba odlu~iti zbog hitnosti - kao i na samoj sjednici Vije}a ministara. ^lan 29. Priprema materijala za redovnu sjednicu Materijale za razmatranje na sjednicama Vije}a ministara, u okviru svoje nadle`nosti, pripremaju i predla`u ministarstva i druge institucije i organi Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: obradiva~), na na~in utvr|en ovim poslovnikom. Materijali iz prethodnog stava obavezno se prethodno razmatraju na Kolegiju ministarstva.
^lan 19. Prijedlog programa rada Prijedloge pitanja za program rada Vije}a ministara daju predsjedavaju}i, ministri i zamjenici ministara i druge institucije i tijela Bosne i Hercegovine polaze}i od Ustava Bosne i Hercegovine, Zakona o Vije}u i drugih propisa kojima su utvr|ena prava i du`nosti Vije}a ministara. ^lan 20. Objedinjavanje prijedloga programa rada Prijedlog programa rada Vije}a ministara priprema i objedinjuje Ured predsjedavaju}eg, u skladu sa zaklju~cima Vije}a ministara, a na osnovu prijedloga iz ~lana 19. ovog poslovnika. ^lan 21. Nemogu}nost izvr{enja programa rada Ministarstva ili druge institucije i organi Bosne i Hercegovine, ako smatraju da ne mogu ili ako ne mogu u roku izvr{iti neki od utvr|enih zadataka u programu rada Vije}a ministara, blagovremeno obavje{tavaju o tome Vije}e ministara, sa obrazlo`enjem o razlozima neizvr{avanja utvr|enih zadataka. V - SJEDNICE VIJE]A MINISTARA Prvi dio - Op}e odredbe ^lan 22. U~estalost Sjednice Vije}a ministara odr`avaju se, po pravilu, odre|enog dana ili odre|enih dana u sedmici. ^lan 23. Mjesto Po pravilu, Vije}e ministara odr`ava svoje sjednice u sjedi{tu Vije}a ministara u Sarajevu, u zgradi institucija Bosne i Hercegovine, Trg Bosne i Hercegovine broj 1. Drugi dio - Redovne sjednice ^lan 24. Sazivanje redovne sjednice O sazivanju sjednice Vije}a ministara odlu~uje predsjedavaju}i. Generalni sekretarijat obavje{tava ~lanove Vije}a ministara, dostavljanjem poziva za sjednicu Vije}a ministara. Predsjedavaju}i saziva sjednice Vije}a ministara, pismenim putem.
1.
2. 3.
1.
2.
^lan 30. Dostavljanje materijala Materijale za razmatranje na sjednicama Vije}a ministara obra|iva~i dostavljaju Vije}u ministara u obliku: a) nacrta i prijedloga zakona i prijedloga drugih propisa koje Vije}e ministara predla`e Parlamentu kao prijedloge radi razmatranja i dono{enja; b) kada se radi o izmjenama i dopunama postoje}eg zakona, uz izmjene i dopune dostavlja se i pregled odredaba koje se mijenjaju ili dopunjavaju; c) nacrta bud`eta institucija Bosne i Hercegovine i me|unarodnih obaveza Bosne i Hercegovine koji Vije}e ministara dostavlja Predsjedni{tvu Bosne i Hercegovine radi predlaganja Parlamentu na odobrenje i usvajanje; d) nacrta i prijedloga me|unarodnih ugovora, protokola i memoranduma koji se dostavljaju radi zaklju~ivanja i ratifikacije; e) prijedloga odluka, uputstava, zaklju~aka, rje{enja i drugih normativnih akata koje donosi Vije}e ministara; i f) programa, planova, analiza, informacija, izvje{taja, strategijskih dokumenata, izja{njenja i mi{ljenja. ^lan 31. Pribavljanje mi{ljenja za predlo`ene materijale U pripremi nacrta i prijedloga zakona i prijedloga odluka, uputstava, zaklju~aka, rje{enja i drugih normativnih akata obra|iva~, prije dostavljanja Vije}u ministara, obavezno uskla|uje njihov tekst odnosno pribavlja mi{ljenja od: a) Ureda za zakonodavstvo u pogledu njihove usagla{enosti sa Ustavom Bosne i Hercegovine i zakonima Bosne i Hercegovine i metodolo{kim jedinstvom u izradi propisa; b) Ministarstva pravde u pogledu pitanja koja se odnose na sankcije, organizaciju i funkcionisanje organa uprave Bosne i Hercegovine i njihove me|usobne
1.
2.
^lan 25. Poziv za redovnu sjednicu Poziv za sjednicu Vije}a ministara sadr`i: vrijeme i mjesto odr`avanja sjednice, prijedlog dnevnog reda, obavje{tenje o tome koji su materijali dostavljeni ranije, koji se materijali dostavljaju uz poziv, a koji }e biti dostavljeni naknadno, kao i druga obavje{tenja i napomene od zna~aja za odr`avanje sjednice. ^lan 26. Dnevni red redovne sjednice Predsjedavaju}i utvr|uje prijedlog dnevnog reda sjednice Vije}a ministara. Pripremu dnevnog reda vr{e ministri.
1.
1. 2.
^lan 27. Neuvr{tavanje ta~ke dnevnog reda redovne sjednice Predsjedavaju}i mo`e odlo`iti uvr{tavanje odre|enog zakona i drugog propisa u prijedlog dnevnog reda sjednice
odnose i na pravilnike o unutra{njoj organizaciji ministarstava, upravnih organizacija i drugih organa uprave Bosne i Hercegovine; c) Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice u pogledu uskla|enosti sa propisima o ostvarivanju gra|anskih prava i sloboda i osnovnih sloboda me|unarodnog humanitarnog prava; d) Ministarstva vanjskih poslova u postupku pokretanja, zaklju~ivanja i izvr{avanja me|unarodnih ugovora; e) Ministarstva finansija i trezora u pogledu finansijskih sredstava ako sprovo|enje zakona, odnosno drugog propisa zahtijeva obezbje|enje finansijskih sredstava i na programe rada ministarstava, upravnih organizacija i drugih organa uprave Bosne i Hercegovine o finansijskom aspektu programa; f) Direkcije za evropske integracije u vezi sa uskla|ivanjem legislative Bosne i Hercegovine sa direktivama "Bijele knjige - Pripreme pridru`enih zemalja Centralne i Isto~ne Evrope za integraciju u unutra{nje tr`i{te Unije" i procedurama zadovoljavanja zahtjeva relevantne direktive. Propisi iz stava 1. ovog ~lana treba da sadr`e i odgovaraju}e obrazlo`enje i izja{njenje obra|iva~a povodom mi{ljenja ministarstava iz stava 1. ovog ~lana, Ureda za zakonodavstvo i Direkcije za evropske integracije. U prilogu propisa dostavljaju se i mi{ljenja ministarstava, Ureda za zakonodavstvo i Direkcije za evropske integracije. Kada su u pitanju materijali iz nadle`nosti Ministarstva za ljudska prava i izbjeglice, Ministarstva civilnih poslova, Ministarstva pravde i Ministarstva sigurnosti, prije razmatranja na sjednici Vije}a ministara, obavezno se ti materijali prethodno raspravljaju na sjednici Odbora za unutra{nju politiku. Kada su u pitanju materijali iz nadle`nosti Ministarstva vanjske trgovine i ekonomskih odnosa, Ministarstva finansija i trezora i Ministarstva komunikacija i prometa, prije razmatranja na sjednici Vije}a ministara, obavezno se ti materijali prethodno raspravljaju na sjednici Odbora za ekonomiju. Kada su u pitanju drugi materijali koje razmatra ili usvaja Vije}e ministara, obra|iva~ je du`an pribaviti mi{ljenje odgovaraju}eg ministarstva i drugih institucija i organa Bosne i Hercegovine u pogledu dobijanja podr{ke o opravdanosti materijala, te iskazati finansijska sredstva za izradu materijala i realizaciju predlo`enih i utvr|enih zaklju~aka i mjera. ^lan 32. Obrazlo`enja za predlo`ene materijale Nacrt i prijedlog zakona, odnosno prijedlog odluke, uputstva, zaklju~ka, rje{enja i drugog normativnog akta priprema se i dostavlja u obliku u kome treba donijeti zakon, odnosno drugi normativni akt. Uz nacrt i prijedlog zakona, prijedlog odluke, uputstva, zaklju~ka, rje{enja i drugog normativnog akta dostavlja se obrazlo`enje koje sadr`i: a) ustavni osnov za dono{enje zakona, odnosno pravni osnov za dono{enje drugog propisa ili normativnog akta; b) razloge zbog kojih treba donijeti zakon, odnosno drugi propis ili normativni akt; c) obrazlo`enje predlo`enih pravnih rje{enja i na~ela ure|enja odnosa; d) na~in izvr{enja zakona, drugog propisa ili normativnog akta (koje sprovedbene propise i koji organ i u kom 3.
roku treba da donese sa tezama za dono{enje tih sprovedbenih propisa, odnosno mjera i akcija koje treba preduzeti i u kom roku, kao i druga obavje{tenja od zna~aja za izvr{enje zakona, drugog propisa ili normativnog akta); e) ocjenu potrebnih finansijskih sredstava, izvore i na~in obezbje|enja sredstava za izvr{enje zakona, drugog propisa i normativnog akta. Ako se predla`u pojedine odredbe u alternativama, obrazla`u se i rje{enja predlo`enih alternativa.
^lan 33. Vremenski rok za davanje mi{ljenja Ured za zakonodavstvo, ministarstva i druga tijela iz ~lana 31. ovog poslovnika du`ni su da daju svoje mi{ljenje obra|iva~u najkasnije u roku od deset dana od dana prijema materijala, a kada se radi o pitanjima o kojima treba hitno zauzeti stav, organi su du`ni dati mi{ljenje odmah. ^lan 34. Forma dostavljenog materijala Prijedlog propisa ili drugog normativnog akta, koji donosi Vije}e ministara, priprema se i dostavlja Vije}u ministara u obliku u kome se donosi s obrazlo`enjem. ^lan 35. Nepotpuni materijali Materijale koji su dostavljeni Vije}u ministara na razmatranje, a nisu pripremljeni u skladu sa ovim poslovnikom i ne sadr`e mi{ljenja Ureda za zakonodavstvo, ministarstava i drugih tijela iz ~lana 31. ovog poslovnika - Generalni sekretarijat vratit }e obra|iva~u, radi kompletiranja materijala, uz utvr|ivanje roka za njihovo kompletiranje. ^lan 36. Propratno pismo Obra|iva~ dostavlja materijale Vije}u ministara uz propratno pismo. Propratno pismo potpisuje ministar, ili zamjenik ministra po ovla{tenju ministra. Obra|iva~ u propratnom pismu obavje{tava Vije}e ministara o tome da li je materijal izra|en po programu rada Vije}a ministara, ili na osnovu zaklju~ka Parlamenta, Predsjedni{tva, odnosno Vije}a ministara i da li se materijal dostavlja radi razmatranja na sjednici Vije}a ministara ili radi informisanja ~lanova Vije}a ministara. Materijali za sjednice Vije}a ministara dostavljaju se Generalnom sekretarijatu u 27 primjeraka na jezicima u slu`benoj upotrebi u Bosni i Hercegovini: bosanskom, hrvatskom i srpskom, ijekavskog izgovora, latinicom i }irilicom.
2.
3.
4.
1. 2. 3.
5.
4.
1.
Tre}i dio - Vanredne sjednice ^lan 37. Vanredne sjednice Vije}e ministara mo`e po potrebi odr`avati i vanredne sjednice. Vanredna sjednica Vije}a ministara saziva se najmanje 24 sata unaprijed na prijedlog predsjedavaju}eg. ^lan 38. Dnevni red vanredne sjednice Dnevni red vanredne sjednice sastoji se od ta~aka predlo`enih od strane predsjedavaju}eg. ^lan 39. Materijali za vanrednu sjednicu Materijali za vanrednu sjednicu podnose se na samoj sjednici.
2.
1.
2.
3.
^lan 40. Javnost rada Vije}e ministara saop{tenjem, pres-konferencijama, izjavama i drugim vidovima informisanja obavje{tava javnost o svom radu i o donesenim odlukama, zaklju~cima i zauzetim stavovima, kao i o zna~ajnim pitanjima koja su u toku razmatranja ili }e se razmatrati. Predsjedavaju}i Vije}a ministara mo`e odlu~iti da ~lan Vije}a ministara i funkcioneri koji predstavljaju druge institucije i organe Bosne i Hercegovine mogu organizovati razgovore, odnosno konferencije za {tampu sa predstavnicima sredstava javnog informisanja o odre|enim pitanjima iz rada Vije}a ministara odnosno institucije kojom rukovode. Vije}e ministara mo`e odrediti koji se materijali o pitanjima koja se razmatraju na sjednicama Vije}a ministara i njegovih radnih tijela ne mogu stavljati na raspolaganje predstavnicima {tampe i drugih sredstava javnog informisanja, u skladu sa Zakonom o slobodi pristupa informacijama u BiH. ^lan 41. Prisustvovanje sjednicama Vije}a ministara ^lanovi Vije}a ministara i generalni sekretar obavezni su prisustvovati svim sjednicama Vije}a ministara i u~estvovati u radu. Ako je predsjedavaju}i sprije~en da prisustvuje sjednicama Vije}a ministara, predsjedavaju}eg u vo|enju sjednice Vije}a ministara zamjenjuje zamjenik predsjedavaju}eg kojega odredi predsjedavaju}i. Sjednicama Vije}a ministara mogu prisustvovati i zamjenici ministara, direktor Direkcije za evropske integracije, direktor Ureda za zakonodavstvo i generalni sekretar Stalnog komiteta za vojna pitanja, ukoliko ih pozove predsjedavaju}i Vije}a ministara. Prisutni sjednici Vije}a ministara iz ovog stava mogu u~estvovati u raspravi, ukoliko ih eksplicitno pozove predsjedavaju}i Vije}a ministara. Sjednicama Vije}a ministara prisustvuju predstavnici drugih institucija i organa Bosne i Hercegovine ~iji je materijal na dnevnom redu, i to samo za tu ta~ku dnevnog reda. Sjednicama na poziv predsjedavaju}eg mogu prisustvovati istaknuti stru~njaci, kao i predstavnici entiteta, koji svojim prijedlozima mogu doprinijeti rje{avanju konkretnih pitanja. Sjednicama Vije}a ministara mogu prisustvovati i predstavnici OHR-a, me|unarodni koordinator stalnih tijela Vije}a ministara i predstavnici drugih me|unarodnih institucija, na poziv predsjedavaju}eg.
1.
2.
^lan 44. Usvajanje zapisnika Prva ta~ka dnevnog reda je, po pravilu, usvajanje zapisnika sa prethodne sjednice Vije}a ministara. ^lanovi Vije}a ministara imaju pravo staviti primjedbe na zapisnik sjednice Vije}a ministara. O primjedbi stavljenoj na zapisnik Vije}a ministara, odlu~uje se prilikom usvajanja zapisnika. ^lan 45. Tok sjednice Razmatranje i odlu~ivanje na sjednicama Vije}a ministara vr{i se po ta~kama utvr|enog dnevnog reda. O svakoj ta~ki dnevnog reda otvara se rasprava. ^lanovi Vije}a ministara na sjednici Vije}a ministara obrazla`u pitanja iz svoje oblasti za koja je potrebno potpunije obavje{tenje ~lanova Vije}a ministara. ^lan 46. Razmatranje materijala na sjednicama Vije}e ministara odlu~uje o materijalu na osnovu prijedloga koji su dali predlaga~i, mi{ljenja Ureda za zakonodavstvo i mi{ljenja ministarstava i drugih tijela iz ~lana 31. ovog poslovnika. Vije}e ministara mo`e zaklju~kom odrediti da pojedini posao u vezi sa materijalom koji se razmatra izvr{i ~lan Vije}a ministara, vi{e ~lanova Vije}a ministara, uredi, slu`be i radna tijela, ministarstvo i druge institucije i organi Bosne i Hercegovine. Materijal koji se razmatra na sjednici Vije}a ministara mo`e se primiti na znanje, usvojiti u cjelini, prihvatiti djelimi~no ili vratiti obradiva~u radi ponovne izrade ili dopune. Vije}e ministara mo`e zaklju~iti da se materijal dostavi Parlamentu i Predsjedni{tvu, radi razmatranja ili upoznavanja.
1. 2. 3.
l.
1. 2.
2.
3. 4.
3.
4.
^lan 47. Prvo i drugo ~itanje Nacrt ili prijedlog zakona, drugog propisa ili normativnog akta, koje Vije}e ministara predla`e Parlamentu po svojoj inicijativi ili na osnovu zaklju~ka Parlamenta, razmatra se u na~elu i u pojedinostima, ako Vije}e ministara ne odlu~i da se vodi jedinstvena rasprava. ^lan 48. Odlu~ivanje Vije}e ministara donosi akte iz svoje nadle`nosti ve}inom glasova od ukupnog broja svojih ~lanova o svim pitanjima i temama o kojima u daljoj proceduri kona~no odlu~uje Parlament. O ostalim pitanjima Vije}e ministara, po pravilu, odlu~uje konsenzusom, naro~ito o propisima, imenovanjima i postavljenjima iz djelokruga Vije}a ministara, Poslovniku i njegovom tuma~enju. U slu~aju da se konsenzus ne postigne, predsjedavaju}i Vije}a ministara saziva ~lana odnosno ~lanove Vije}a ministara koji je (su) protiv kako bi se postiglo rje{enje. U slu~aju da konsenzus ne bude postignut u roku od sedam dana ni na taj na~in, odluku donosi Vije}e ministara ve}inom glasova koja podrazumijeva i po najmanje dva ~lana iz svakog konstitutivnog naroda. ^lan 49. Glasanje Vije}e ministara odluke donosi glasanjem. Pravo glasanja imaju samo ~lanovi Vije}a ministara. Glasanje je javno na sjednici Vije}a ministara i vr{i se izja{njavanjem prijedloga "za" i "protiv". Rezultate glasanja utvr|uje predsjedavaju}i.
5.
1.
6.
2.
^lan 42. Kvorum Da bi Vije}e ministara moglo donositi odluke na sjednici, mora biti prisutno vi{e od polovine ~lanova Vije}a ministara, od kojih najmanje po dva iz svakog konstitutivnog naroda. ^lan 43. Otvaranje sjednice i utvr|ivanje dnevnog reda Predsjedavaju}i otvara sjednicu Vije}a ministara i utvr|uje da li sjednici prisustvuje potreban broj ~lanova Vije}a ministara za odlu~ivanje, nakon ~ega se pristupa utvr|ivanju dnevnog reda sjednice Vije}a ministara. Dnevni red sjednice Vije}a ministara utvr|uje Vije}e ministara na osnovu ranije dostavljenog prijedloga dnevnog reda iz ~lana 26. ovog poslovnika od strane predsjedavaju}eg, kao i na osnovu naknadno predlo`enih dopuna ili izmjena dostavljenog dnevnog reda.
3.
1.
2.
1. 2. 3.
Peti dio - Materijali sa sjednice Vije}a ministara ^lan 50. Zapisnik Vije}a ministara O toku sjednice Vije}a ministara vodi se zapisnik. O vo|enju zapisnika stara se generalni sekretar. U zapisnik se unosi: redni broj sjednice, dan i sat po~etka i zavr{etka sjednice, ime predsjedavaju}eg, imena prisutnih i odsutnih ~lanova Vije}a ministara, imena lica koja po pozivu prisustvuju sjednici, dnevni red i zaklju~ci doneseni po pojedinim ta~kama dnevnog reda. Svaki ~lan Vije}a ministara ima pravo da tra`i da se njegova izjava i prijedlog unese u zapisnik. ^lan 51. Potpisivanje zapisnika Usvojeni zapisnik potpisuje predsjedavaju}i, ili zamjenik predsjedavaju}eg koji je predsjedavao sjednicama Vije}a ministara. Zapisnik se ovjerava pe~atom Vije}a ministara. O ~uvanju ovjerenog zapisnika stara se generalni sekretar. Zapisnik sa povjerljivim sadr`ajem ozna~ava se stepenom povjerljivosti na na~in kako su ozna~eni materijali za sjednicu Vije}a ministara sa povjerljivim sadr`ajem. ^lan 52. Distribucija zapisnika Zapisnik se umno`ava u potrebnom broju primjeraka i dostavlja ~lanovima Vije}a ministara, zamjenicima ministara, generalnom sekretaru Stalnog komiteta za vojna pitanja, direktoru Direkcije evropskih integracija i direktoru Ureda za zakonodavstvo. Zaklju~ke utvr|ene zapisnikom Generalni sekretarijat dostavlja ministarstvima i drugim institucijama i organima Bosne i Hercegovine na koje se zaklju~ci odnose, radi izvr{avanja zaklju~aka. ^lan 53. Magnetofonski snimak Tok sjednice rada Vije}a ministara se magnetofonski snima. Magnetofonski snimci sjednica Vije}a ministara smatraju se povjerljivim materijalom i materijalom za internu upotrebu, osim ako Vije}e ministara za pojedine slu~ajeve ne odredi druga~ije. ^lanovi Vije}a ministara mogu koristiti magnetofonske snimke sa sjednica Vije}a ministara. O ~uvanju i kori{tenju magnetofonskih snimaka sa sjednica Vije}a ministara stara se generalni sekretar. Vije}e ministara mo`e odlu~iti da se sjednice, odnosno pojedini dijelovi sjednice Vije}a ministara magnetofonski ne snimaju. ^lan 54. Akti Vije}a ministara Vije}e ministara u ostvarivanju svojih prava i du`nosti donosi slijede}e akte: a) odluke, b) zaklju~ke, c) rje{enja, 2. d) uputstva. Vije}e ministara usvaja: a) nacrte i prijedloge zakona koji se upu}uju Parlamentu, b) analize, c) informacije, 1.
e) druge akte koje razmatra Vije}e ministara. ^lan 55. Odluka Odlukom se ure|uju odre|ena pitanja za izvr{avanje zakona, drugih propisa i op}ih akata, osnivaju radna tijela Vije}a ministara, ure|uju odre|ena pitanja i odre|uju mjere iz okvira prava i du`nosti Vije}a ministara i vr{e izmjene i dopune Poslovnika o radu Vije}a ministara. ^lan 56. Zaklju~ak Zaklju~ci sadr`e, po pravilu, prijedloge konkretnih mjera, kao i radne zadatke ministarstava i drugih organa dr`avne vlasti sa rokovima za njihovo izvr{enje. Prijedlozi zaklju~aka, odnosno stavova datih u materijalima izla`u se u obliku u kome Vije}e ministara treba da ih usvoji. Ako se kao mjera predla`e dono{enje propisa ili drugog normativnog akta, prila`e se prijedlog propisa, odnosno normativnog akta.
1. 2. 3.
4.
1.
1. 2. 3.
2.
1.
^lan 57. Rje{enja Vije}e ministara donosi akte u obliku rje{enja kada odlu~uje o imenovanjima, postavljenjima i razrje{enjima, o osnivanju privremenih radnih tijela, o pojedina~nim pitanjima, o davanju saglasnosti na op}e i druge akte ministarstava i drugih institucija i organa Bosne i Hercegovine, ako je takva saglasnost predvi|ena zakonom, kao i u drugim slu~ajevima predvi|enim zakonom. ^lan 58. Uputstva Uputstvom se propisuje na~in rada ministarstava i drugih organa i institucija Bosne i Hercegovine u izvr{avanju pojedinih odredaba zakona, drugih propisa i op}ih akata. ^lan 59. Nacrt i prijedlog zakona Vije}e ministara iz okvira svoje nadle`nosti podnosi prijedloge zakona Parlamentu radi njihovog razmatranja i usvajanja. Zakon se podnosi u obliku kakav treba da se usvoji u formi prijedloga, s obrazlo`enjem. ^lan 60. Analiza Analizom se, na osnovu detaljnog pra}enja i izu~avanja pojava i problema u pojedinim oblastima ili o pojedinim pitanjima iz odre|ene oblasti za odre|eni vremenski period, potpunije ocjenjuje postoje}e stanje i ukazuje na uzroke i posljedice takvog stanja. Analiza treba da sadr`i prijedloge zaklju~aka u pogledu preduzimanja potrebnih mjera ili dono{enja propisa i normativnih akata i mo`e biti potkrijepljena odgovaraju}im dokumentacionim materijalom.
2.
1. 2.
3. 4. 5.
1.
1.
^lan 61. Informacija Informacijom se Vije}e ministara informi{e o odre|enim pitanjima, odnosno problemima. Informacija treba da bude sa`eta, pregledna, da obuhvata podatke koji omogu}avaju ocjenu odre|enog pitanja, odnosno problema i da, po pravilu, sadr`i prijedloge zaklju~aka. ^lan 62. Izvje{taj U izvje{taju se prikazuje rad, problemi u radu i rezultati postignuti u pojedinim oblastima u odre|enom vremenskom periodu, a naro~ito u pogledu sprovo|enja
2. 3. 4.
utvr|ene politike i izvr{avanja zakona, drugih propisa i op}ih akata Parlamenta i propisa Vije}a ministara, kao i provo|enja smjernica i na~elnih stavova ovih organa i daje ocjena postignutih rezultata. Izvje{taj se podnosi i radi obavje{tavanja Vije}a ministara o izvr{enju odre|enog zadatka. Izvje{taj sadr`i i prijedloge zaklju~aka. Izvje{taj iz stava l. ovog ~lana podnosi se u rokovima odre|enim propisom, programom rada Vije}a ministara, po zaklju~ku Vije}a ministara ili po inicijativi drugih institucija i organa Bosne i Hercegovine.
d) finansijska i druga sredstva neophodna za sprovo|enje zakona; e) mi{ljenja institucija i organizacija koje su konsultovane tokom izrade zakona; f) i bilo koje druge okolnosti koje bi mogle pojasniti Parlamentu razloge za dono{enje zakona. Vije}e ministara prilikom usvajanja teksta prijedloga zakona odlu~uje kojem domu Parlamenta }e prijedlog zakona uputiti. Prijedlog zakona podnosi se predsjedavaju}em onog doma Parlamenta, prema kojem se prijedlog zakona {alje. ^lan 67. Skra}eni postupak Kada iznosi prijedlog zakona koji nije tako slo`en, Vije}e ministara mo`e zatra`iti da se zakon razmatra po skra}enom postupku. U tom slu~aju, Vije}e ministara du`no je da pred domom posebno obrazlo`i razloge koji opravdavaju skra}eni postupak. Zahtjev iz stava l. ovog ~lana podnosi direktno domu Parlamenta na prvoj slijede}oj sjednici. Dom }e odlu~ivati o zahtjevu nakon rasprave. ^lan 68. Hitni postupak Kada iznosi prijedlog zakona visokog stepena hitnosti, Vije}e ministara mo`e pismenim putem zatra`iti od doma Parlamenta da se zakon razmatra po hitnom postupku. Zahtjev iz stava l. ovog ~lana podnosi direktno domu Parlamenta na prvoj slijede}oj sjednici. Dom }e odlu~ivati o zahtjevu nakon rasprave. ^lan 69. Prisustvo sjednici komisije Vije}e ministara kao predlaga~ zakona du`no je putem svog predstavnika da prisustvuje sjednici komisije na kojoj se prijedlog zakona razmatra. Predstavnik Vije}a ministara u komisijskoj fazi zakonodavnog postupka izla`e mi{ljenje i brani stavove Vije}a ministara kao predlaga~a o pitanjima u vezi sa predlo`enim zakonom i, po potrebi, mo`e predlo`iti materijale kori{tene u izradi prijedloga zakona. Predstavnik Vije}a ministara nema pravo da u ime Vije}a ministara podnosi amandmane na prijedlog zakona, niti da glasa o predlo`enim amandmanima. Vije}e ministara u komisijskoj fazi zakonodavnog postupka predstavlja ministar ili zamjenik ministra. Kada to okolnosti zahtijevaju, Vije}e ministara u komisijskoj fazi zakonodavnog postupka mo`e predstavljati i pomo}nik ministra. Ako Vije}e ministara kao predlaga~ zakona propusti da prisustvuje sjednici komisije, a komisija utvrdi da je njegovo prisustvo potrebno, komisija mo`e odgoditi raspravu o tom pitanju i obavijestiti o tome predlaga~a - od koga }e se tra`iti da prisustvuje slijede}oj sjednici. Ukoliko predlaga~ po pozivu ne prisustvuje ni na slijede}oj sjednici, smatrat }e se da je odustao od prijedloga. Vije}e ministara kao predlaga~ zakona mo`e tra`iti od komisije da prijedlog zakona povu~e iz procedure u slu~aju da Vije}e ministara odustane od prijedloga zakona. O zahtjevu iz ovog stava odlu~uje komisija na kojoj se prijedlog zakona razmatra. ^lan 70. Obavje{tavanje Vije}a ministara Predstavnik Vije}a ministara blagovremeno i u pismenoj formi obavje{tava Vije}e ministara o raspravi i predlo`enim amandmanima, a nakon zavr{etka komisijske faze i o
4.
^lan 63. Stupanje na snagu Odluke, zaklju~ci, rje{enja, uputstva, kao i drugi akti Vije}a ministara doneseni su danom usvajanja na sjednici, osim ako Vije}e ministara ne odlu~i druga~ije. ^lan 64. Objavljivanje akata Akti Vije}a ministara objavljuju se u "Slu`benom glasniku BiH". VII - ODNOSI VIJE]A MINISTARA S PARLAMENTOM ^lan 65. Prava i du`nosti Vije}a ministara Vije}e ministara u okviru svojih prava i du`nosti utvr|enih u Ustavu Bosne i Hercegovine i zakonu: a) mo`e podnositi prijedloge zakona Parlamentu; b) preko svog predstavnika prisustvuje i aktivno u~estvuje na sjednicama komisija i plenarnim sjednicama oba doma Parlamenta; c) preko svog predstavnika u~estvuje na sjednicama pro{irenog kolegija oba doma Parlamenta; d) dostavlja mi{ljenja o prijedlozima zakona koji nisu podneseni od strane Vije}a ministara; e) daje odgovore na poslani~ka i delegatska pitanja i interpelacije; f) ima pravo tra`iti sazivanje sjednice komisije ili doma Parlamenta da bi se razmotrilo pitanje o kojem Vije}e ministara `eli iznijeti svoje stavove; g) podnosi godi{nji izvje{taj o svom radu Parlamentu; h) ostvaruje prema Parlamentu i druga prava, du`nosti i odgovornosti u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine, zakonima Bosne i Hercegovine, ovim poslovnikom, kao i poslovnicima oba doma Parlamenta. a) Predlaganje zakona Parlamentu ^lan 66. Redovni postupak Vije}e ministara iz okvira svoje nadle`nosti podnosi prijedloge zakona Parlamentu radi njihovog razmatranja i usvajanja. Prijedlog zakona podnosi se u obliku teksta zakona sa ~lanovima. Uz prijedlog zakona se dostavlja obrazlo`enje koje sadr`i: a) ustavni osnov za usvajanje zakona; b) razloge za usvajanje zakona; c) principi na kojima se zakon zasniva, s obrazlo`enjem predlo`enih rje{enja;
1.
2.
1. 2.
1.
2.
3.
1. 2. 3.
4.
1.
2.
usvojenom prijedlogu zakona u komisiji sa prihva}enim amandmanima. U slu~ajevima kada usvojeni prijedlog zakona u komisijskoj fazi su{tinski odstupa od prijedloga zakona koji je utvrdilo Vije}e ministara, predstavnik Vije}a ministara du`an je o tome blagovremeno i u pismenoj formi, a u hitnim slu~ajevima i usmeno obavijestiti Vije}e ministara i predlo`iti konkretne mjere radi prevazila`enja nastale situacije. ^lan 71. Prisustvo na plenarnoj sjednici Predstavnik Vije}a ministara u plenarnoj fazi zakonodavnog postupka izla`e mi{ljenje Vije}a ministara kao predlaga~a o pitanjima u vezi sa predlo`enim zakonom kada god zatra`i rije~ u skladu sa instrukcijama predsjedavaju}eg Doma. Predstavnik Vije}a ministara nema pravo da u ime Vije}a ministara podnosi amandmane na prijedlog zakona u plenarnoj fazi zakonodavnog postupka. Vije}e ministara u plenarnoj fazi zakonodavnog postupka predstavlja predsjedavaju}i ili jedan ili vi{e ~lanova Vije}a ministara. Ministre u plenarnoj fazi zakonodavnog postupka mogu predstavljati zamjenici ministara, ako to okolnosti zahtijevaju.
2. 3. 4.
Pitanja poslanika se odnose na specifi~ne ~injenice, situacije ili dio informacije iz njihove nadle`nosti. Odgovore na pitanja poslanika upu}ena Vije}u ministara daje ~lan Vije}a ministara kojeg odredi Vije}e ministara, nakon {to je Vije}e ministara na sjednici utvrdilo odgovor. Odgovore na pitanja poslanika upu}ena ministarstvima daje adresirani ministar nakon {to je Vije}e ministara na sjednici utvrdilo odgovor. Zavisno od zahtjeva poslanika, odgovor na poslani~ko pitanje mo`e se dati usmeno ili pismeno. ^lan 75. Usmeni odgovor Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan daje usmeni odgovor na poslani~ko pitanje u roku od najmanje sedam i ne kasnije od 30 dana od njegovog primitka. Obrazlo`enje pitanja u domu Parlamenta obavit }e se u skladu i na na~in propisan Poslovnikom doma Parlamenta. Vije}e ministara ili ministar mogu zatra`iti, iz odre|enih razloga i samo jednom, da se rasprava o pitanju odgodi za prvu slijede}u sjednicu doma. ^lan 76. Pismeni odgovor Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan daje pismeni odgovor na poslani~ko pitanje u roku od 15 dana. Pismeni odgovor na poslani~ko pitanje daje se u formi propisanoj Poslovnikom doma. Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan mo`e tra`iti produ`enje roka od 10 dana maksimalno.
1.
1.
2.
2.
c) Prisustvo u radu Pro{irenog kolegija ^lan 72. U~e{}e u radu Pro{irenog kolegija doma Parlamenta 1. Vije}e ministara u skladu sa poslovnikom oba doma Parlamenta u~estvuje na sastancima ili dijelu sastanka Pro{irenog kolegija radi konsultacija u vezi sa dnevnim redom plenarnih sjednica. 2. Vije}e ministara na sastancima Pro{irenog kolegija predstavlja predsjedavaju}i ili jedan ili vi{e njegovih ~lanova. Ministre, na sastancima Pro{irenog kolegija mogu predstavljati zamjenici ministara. 3. Vije}e ministara putem svojih predstavnika na sjednicama Pro{irenog kolegija mo`e: a) tra`iti da se uvrsti jedna ta~ka na dnevni red doma Parlamenta u kom slu~aju zatra`ena ta~ka }e se uvrstiti na dnevni red doma; b) tra`iti odga|anje rasprave o jednoj neobaveznoj ta~ki dnevnog reda kako bi zauzeo stav i iznio ga na slijede}oj sjednici, i u tom slu~aju zatra`ena ta~ka }e biti skinuta sa dnevnog reda doma Parlamenta. d) Mi{ljenje Vije}a ministara o nacrtu ili prijedlogu zakona ~iji predlaga~ nije Vije}e ministara ^lan 73. Mi{ljenje Vije}a ministara o nacrtu i prijedlogu zakona ~iji predlaga~ nije Vije}e ministara 1. U slu~aju kada se to od njega tra`i, Vije}e ministara }e dostavljati mi{ljenja o nacrtima i prijedlozima zakona koji nisu podneseni od strane Vije}a ministara. 2. Po prijemu nacrta ili prijedloga zakona Vije}e ministara }e odrediti nadle`no ministarstvo, koje }e u roku od sedam dana po primitku materijala dati svoje mi{ljenje o opravadanosti prijedloga, njegovoj uskla|enosti sa planom rada i politikom Vije}a ministara, finansijskim sredstvima potrebnim za implementaciju dostavljenog prijedloga. e) Odgovori na poslani~ka pitanja i interpelacije ^lan 74. Poslani~ka pitanja Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan du`an je dati odgovor na poslani~ko ili delegatsko pitanje (u daljem tekstu poslani~ko pitanje), postavljeno u domu Parlamenta.
1.
2.
^lan 77. Slu`bena tajna Ako odgovor na poslani~ko pitanje poslanika u Parlamentu predstavlja dr`avnu ili slu`benu tajnu, na tu okolnost upozorit }e se poslanik u Parlamentu. ^lan 78. Interpelacije Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan du`an je dati odgovor na interpelaciju podnesenu u domu Parlamenta. Interpelacija se odnosi na stanja u pojedinim oblastima iz nadle`nosti institucija BiH ili aktivnostima Vije}a ministara i bilo kojeg ministarstva na sprovodenju utvr|ene politike. Odgovore na interpelaciju poslanika upu}ene Vije}u ministara daje ~lan Vije}a ministara kojeg odredi Vije}e ministara, nakon {to je Vije}e ministara na sjednici utvrdilo odgovor. Odgovore na interpelaciju poslanika upu}ene ministarstvima daje adresirani ministar nakon {to je Vije}e ministara na sjednici utvrdilo odgovor. Odgovor na interpelaciju daje se usmeno. ^lan 79. Odgovor na interpelaciju Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan daje odgovor na interpelaciju podnesenu u domu u najmanje 15 i ne kasnije od 60 dana po prijemu interpelacije. Obrazlo`enje interpelacije u domu Parlamenta obavit }e se u skladu i na na~in propisan Poslovnikom doma Parlamenta.
1.
2.
3. 4.
1. 2.
f) Informisanje Parlamentarne skup{tine o aktivnostima Vije}a ministara ^lan 80. Sazivanje plenarnih i komisijskih sjednica Vije}e ministara mo`e tra`iti sazivanje sjednice doma Parlamenta da bi se razmatralo pitanje o kojem Vije}e ministara `eli iznijeti svoj stav i gdje bi mu bio prezentiran stav doma Parlamenta.
1.
1.
Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan }e na svoje vlastito tra`enje ili na tra`enje nadle`ne komisije iza}i pred komisiju radi odr`avanja informativne sjednice.
d) Izvje{tavanje Predsjedni{tva o radu Vije}a ministara ^lan 86. Informacije o radu Vije}a ministara Vije}e ministara }e predlo`iti Predsjedni{tvu izvje{taj o izvr{enju Bud`eta institucija Bosne i Hercegovine za prethodnu godinu. U slu~aju kada se to od njega tra`i, ili na sopstvenu inicijativu, Vije}e ministara }e dostavljati Predsjedni{tvu informaciju o odlukama i aktivnostima Vije}a ministara. Vije}e ministara }e odrediti nadle`no ministarstvo, koje }e u roku od sedam dana po prijemu zahtjeva dostaviti tra`enu informaciju.
g) Godi{nji izvje{taj Vije}a ministara Parlamentu ^lan 81. Izvje{taj o radu Vije}a ministara 1. Vije}e ministara jednom godi{nje podnosi Parlamentu izvje{taj o svom radu, a Parlament mo`e zatra`iti i vanredni izvje{taj. 2. Izvje{taj iz ovog ~lana podnosi predsjedavaju}i, odnosno ~lan Vije}a ministara koga odredi predsjedavaju}i. VIII - ODNOSI VIJE]A MINISTARA S PREDSJEDNI[TVOM ^lan 82. Prava i du`nosti Vije}a ministara Vije}e ministara u okviru svojih prava i du`nosti utvr|enih u Ustavu i zakonu: a) predla`e ta~ke dnevnog reda Predsjedni{tvu; b) priprema i preporu~uje Predsjedni{tvu nacrt Bud`eta institucija Bosne i Hercegovine; c) sprovodi spoljnu politiku u skladu sa Ustavom i zakonom Bosne i Hercegovine; d) izvje{tava Predsjedni{tvo o svojim odlukama i drugim aktivnostima; e) na poziv Predsjedni{tva u~estvuje na sjednicama; f) na poziv Stalnog komiteta za vojna pitanja u~estvuje na sjednicama Stalnog komiteta za vojna pitanja; g) na zahtjev Predsjedni{tva saziva sjednicu Vije}a ministara; h) ostvaruje prema Predsjedni{tvu i druga prava, du`nosti i odgovornosti u skladu sa Ustavom Bosne i Hercegovine, zakonima Bosne i Hercegovine, ovim poslovnikom, kao i poslovnikom Predsjedni{tva Bosne i Hercegovine. a) Predlaganje ta~ke dnevnog reda Predsjedni{tvu ^lan 83. Prijedlog ta~ke dnevnog reda Vije}e ministara mo`e tra`iti uvr{tavanje ta~ke dnevnog reda za sjednicu Predsjedni{tva da bi se razmatralo pitanje o kojem Vije}e ministara `eli iznijeti svoj stav. Zatra`ena ta~ka bit }e uvr{tena na dnevni red po proceduri utvr|enoj Poslovnikom Predsjedni{tva.
1. 2. 3.
e) Prisustvo sjednicama Predsjedni{tva ^lan 87. Prisustvo sjednicama U slu~aju kada se to od njega tra`i, Vije}e ministara ili bilo koji njegov ~lan prisustvovat }e sjednicama Predsjedni{tva radi obezbje|ivanja informacija i stru~nog mi{ljenja. f) Sazivanje sjednice na zahtjev Predsjedni{tva ^lan 88. Zahtjev za sazivanje sjednice Vije}a ministara Predsjedni{tvo mo`e predlo`iti sazivanje sjednice Vije}a ministara na kojoj bi se raspravljalo o pitanju od posebne va`nosti. Zavisno od hitnosti situacije, predsjedavaju}i }e sazvati sjednicu u skladu sa ovim poslovnikom.
1. 2.
g) U~estvovanje u radu Stalnog komiteta za vojna pitanja ^lan 89. Prisustvo sjednicama Stalnog komiteta za vojna pitanja Stalni ~lanovi Stalnog komiteta za vojna pitanja iz Vije}a ministara obavezni su prisustvovati sjednicama Stalnog komiteta za vojna pitanja. IX - ODNOS VIJE]A MINISTARA S DOMOM ZA LJUDSKA PRAVA BOSNE I HERCEGOVINE I UREDOM OMBUDSMENA BOSNE I HERCEGOVINE ^lan 90. Odnos Vije}a ministara s Domom za ljudska prava i Uredom ombudsmena Vije}e ministara, ministarstva i druge institucije i organi Bosne i Hercegovine du`ni su, predstavnicima Vije}a ministara koji predstavljaju Bosnu i Hercegovinu pred Domom za ljudska prava Bosne i Hercegovine i Uredom ombudsmena Bosne i Hercegovine, pru`ati informacije koje su potrebne u postupcima predstavljanja pred ovim domom i uredom. X - ODNOS VIJE]A MINISTARA SA ENTITETIMA I BR^KO DISTRIKTOM BOSNE I HERCEGOVINE ^lan 91. Konsultacija sa entitetima Vije}e ministara sara|uje u okviru svoje nadle`nosti sa izvr{nim i zakonodavnim organima Federacije Bosne i Hercegovine, Republike Srpske i Br~ko Distrikta Bosne i Hercegovine. ^lan 92. Na~in konsultacija Saradnja Vije}a ministara sa Vladom Federacije Bosne i Hercegovine, Vladom Republike Srpske i Vladom Br~ko Distrikta Bosne i Hercegovine, ostvaruje se u svim pitanjima koja su od interesa za Bosnu i Hercegovinu, entitete i Br~ko Distrikt BiH. Saradnja iz prethodnog stava, po pravilu, ostvaruje se pismenim putem ili organizovanjem zajedni~kih sastanaka,
1. 2.
b) Pripremanje nacrta Bud`eta institucija Bosne i Hercegovine ^lan 84. Nacrt Bud`eta institucija Bosne i Hercegovine Vije}e ministara predla`e nacrt Bud`eta institucija BiH Predsjedni{tvu najkasnije do 15. septembra. Ministarstvo finansija i trezora nadle`no je da pripremi nacrt Bud`eta za razmatranje i usvajanje na sjednici Vije}a ministara, na na~in predvi|en zakonom i ovim poslovnikom.
1. 2.
c) Sprovo|enje vanjske politike ^lan 85. Sprovo|enje vanjske politike Odnos Vije}a ministara i Predsjedni{tva u sprovo|enju vanjske politike odre|en je Ustavom i odgovaraju}im zakonima Bosne i Hercegovine.
1.
2.
pribavljanjem mi{ljenja o odre|enim pitanjima i na drugi na~in koji odredi Vije}e ministara. XI - NA^IN OSTVARIVANJA SARADNJE IZME\U VIJE]A MINISTARA, MINISTARSTAVA I DRUGIH INSTITUCIJA I ORGANA BOSNE I HERCEGOVINE ^lan 93. Utvr|ivanje stavova U ostvarivanju svojih prava, du`nosti i odgovornosti Vije}e ministara mo`e utvrditi stavove koji su obavezni za ministarstva i druge institucije i organe Bosne i Hercegovine o na~inu sprovo|enja zakona i drugih propisa Parlamenta, te propisa i odluka Vije}a ministara. ^lan 94. Nalog za dono{enje propisa Vije}e ministara mo`e nalo`iti ministarstvima i drugim institucijama i organima Bosne i Hercegovine dono{enje propisa ili preduzimanje mjera za koje su ovla{teni, utvrditi rokove za realizaciju tih zadataka i nalo`iti ispitivanje stanja u oblasti iz njihovog djelokruga. ^lan 95. Izvje{tavanje Vije}a ministara Vije}e ministara mo`e od ministarstava i drugih institucija i organa Bosne i Hercegovine zahtijevati redovne i povremene izvje{taje o njihovom radu i izradu odgovaraju}ih informacija i analiza o pitanjima vezanim za sprovo|enje zakona i drugih propisa. XII - NA^IN OSTVARIVANJA SARADNJE VIJE]A MINISTARA SA VLADAMA DRUGIH DR@AVA I ME\UNARODNIM ORGANIMA I ORGANIZACIJAMA ^lan 96. Saradnja sa vladama drugih dr`ava Vije}e ministara ostvaruje saradnju sa vladama drugih dr`ava i me|unarodnim organima i organizacijama na osnovu programa koji se donosi svake godine. Saradnja iz stava 1. ovog ~lana mo`e se ostvariti i izvan utvr|enog godi{njeg programa kada Vije}e ministara ili predsjedavaju}i ocijene da je to od interesa za Bosnu i Hercegovinu.
XIII - PRE^I[]ENI TEKST I VR[ENJE ISPRAVKI PROPISA VIJE]A MINISTARA ^lan 100. Pre~i{}eni tekst Ured za zakonodavstvo zajedno sa obra|iva~em rediguje tekst nacrta, odnosno prijedloga zakona, kao i drugih normativnih akata koje je utvrdilo Vije}e ministara, ~ime se obezbje|uje da u tekst budu ugra|ene primjedbe i sugestije koje je prihvatilo Vije}e ministara u raspravi. Redigovani tekst propisa priprema obra|iva~ na jezicima u slu`benoj upotrebi u Bosni i Hercegovini i nakon toga dostavlja Generalnom sekretarijatu koji, uz propratni akt, dostavlja Parlamentu odnosno Predsjedni{tvu pozivom na zaklju~ak Vije}a ministara i prati dalju proceduru razmatranja ovih materijala. ^lan 101. Vr{enje ispravki Prijedlog akta za ispravku gre{aka u objavljenom tekstu propisa ili drugog akta Vije}a ministara podnose ministarstvo i druga institucija i organ Bosne i Hercegovine u ~ijem je djelokrugu staranje o izvr{avanju tog propisa, odnosno akta Vije}a ministara. Prijedlog tog akta dostavlja se Uredu za zakonodavstvo. Ured za zakonodavstvo obezbje|uje da se u "Slu`benom glasniku BiH" objavi ispravka gre{aka u aktima Vije}a ministara.
1.
2.
1.
2.
XIV - ZAVR[NE ODREDBE ^lan 102. Amandmani na Poslovnik Izmjene i dopune ovog poslovnika vr{e se odlukom Vije}a ministara. ^lan 103. Stavljanje van snage postoje}eg Poslovnika Danom stupanja na snagu ovog poslovnika prestaje da va`i Poslovnik Vije}a ministara Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 7/02). ^lan 104. Stupanje na snagu Ovaj poslovnik stupa na snagu danom dono{enja i objavit }e se u "Slu`benom glasniku BiH". VM broj 107/03 Predsjedavaju}i 3. jula 2003. godine Vije}a ministara BiH Sarajevo Adnan Terzi}, s. r.
1. 2.
^lan 97. Izvje{tavanje Vije}a ministara Predsjedavaju}i, ministar ili njegov zamjenik koji u~estvuju u razgovorima sa predstavnicima vlada drugih dr`ava i me|unarodnih organa i organizacija, podnose Vije}u ministara izvje{taj o obavljenom razgovoru. ^lan 98. Odnosi predsjedavaju}eg sa diplomatskim korom Predstavnike vlada drugih dr`ava, ambasadore i druge diplomatsko - konzularne predstavnike, odnosno predstavnike me|unarodnih organa i organizacija, po pravilu, prima predsjedavaju}i. Predsjedavaju}i mo`e odrediti da predstavnike iz stava l. ovog ~lana primi jedan od ~lanova Vije}a ministara, koji je du`an podnijeti Vije}u ministara usmeno ili pismeno izvje{taj o obavljenom razgovoru.
1.
2.
PRAVILNIK
O NA^INU RADA I VO\ENJU EVIDENCIJE U PRAVOBRANILA[TVU BOSNE I HERCEGOVINE I - OP]E ODREDBE ^lan 1. Ovim pravilnikom ure|uje se unutra{nje poslovanje i vo|enje evidencije u Pravobranila{tvu Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Pravobranila{tvo).
^lan 99. Odnosi drugih ~lanova sa diplomatskim korom ^lanovi Vije}a ministara mogu primiti predstavnike iz ~lana 8. ovog poslovnika na zahtjev tog predstavnika i uz prethodno obavje{tenje predsjedavaju}eg.
^lan 2. Unutra{nje poslovanje obuhvata vr{enje administrativnih, upravnih, finansijskih i tehni~kih poslova u Pravobranila{tvu. ^lan 3. O sprovo|enju ovog pravilnika u Pravobranila{tvu stara se Pravobranilac. II - POSLOVI UPRAVE U PRAVOBRANILA[TVU ^lan 4. U poslove uprave u Pravobranila{tvu spadaju poslovi kojima se obezbje|uju potrebni uslovi za pravilan rad i poslovanje Pravobranila{tva a naro~ito: rukovo|enje i organizovanje rada u Pravobranila{tvu; staranje da se poslovi i zadaci vr{e zakonito, transparentno i javno, efikasno, ekonomi~no i profesionalno nepristrasno; materijalno-finansijsko poslovanje u Pravobranila{tvu; poslovi u vezi sa radnim odnosima zaposlenih u Pravobranila{tvu; poslovi statistike; staranje o stru~nom osposobljavanju i usavr{avanju zaposlenika; drugi poslovi za koje je to odre|eno zakonom i ovim pravilnikom.
^lan 9. Prijem pismena od suda, pravnih i fizi~kih osoba, potvr|uje se stavljanjem {tambilja, datuma prijema i potpisom na dostavnoj knjizi, dostavnici ili povratnici. Na zahtjev podnosioca pismena izdat }e se i posebna potvrda o prijemu, stavljanjem otiska prijemnog {tambilja i uno{enjem datuma. 2. Otvaranje i pregled pismena ^lan 10. Pismena primljena u zatvorenim omotima otvara zaposlenik pisarnice. Povjerljiva pismena koja su kao takva ozna~ena na omotu uposlenik na prijemu po{te ozna~ava prijemnim {tambiljem, bez otvaranja daje broj na omotu i zavodi u posebnu evidenciju te nakon toga predaje pravobraniocu neotvoreno. Prilikom otvaranja pismena vodi se ra~una da se pismena ne o{tete,da se prilozi raznih pismena ne pomije{aju, da neka pismena i prilozi ne ostanu u omotu i da se provjeri da li se brojevi napisani kao prilog sla`u sa brojevima primljenih pismena. 3. Stavljane prijemnog {tambilja ^lan 11. Na svaki primjerak pismena stavlja se otisak prijemnog {tambilja sa datumom prijema pismena. Otisak prijemnog {tambilja stavlja se, po pravilu, na prvu stranu u gornji desni dio pismena. Ako tu nema mjesta, otisak se stavlja na pogodno mjesto na prvoj stranici pismena (obrazac br. 1). 4. Raspore|ivanje pismena ^lan 12. Primljena pismena raspore|uju se prema oznaci odgovaraju}eg upisnika. Pismena hitne prirode i pismena po kojima treba odmah postupiti predaju se u rad bez odlaganja, a ostala pismena u toku radnog vremena istog dana kada je pismeno primljeno. 5. Osnivanje predmeta i popis spisa ^lan 13. Primljena i raspore|ena pismena zavode se u odgovaraju}i upisnik pod datumom kada su primljena, ako se pismenom osniva novi predmet. Pismeno iz prethodnog stava stavlja se u omot sa oznakom predmeta. ^lan 14. Oznaka predmeta se sastoji od skra}enog naziva upisnika, rednog broja i posljednja dva broja godine u kojoj je pismeno zavedeno u upisnik. ^lan 15. Ako se u toku postupka nastavi vo|enje predmeta pod oznakom drugog upisnika ili se izmijeni oznaka istog upisnika i broj predmeta u istom upisniku, ranija oznaka na omotu predmeta se precrtava i ispod nje stavlja nova oznaka. ^lan 16. Prilikom osnivanja predmeta upisni~ar uvodi u popis spisa prvo pismeno na osnovu kojeg je predmet osnovan i nazna~uje broj lista. Uvo|enje drugih pismena u popis i ozna~avanje listova vr{i se hronolo{kim redom u pisarnici. ^lan 17. U popis spisa unose se pismena po redu prijema. Redni broj popisa ozna~ava se na pismenu (podbroj). Listovi spisa ozna~avaju se teku}im brojem crvenom olovkom u desnom gornjem uglu od broja 1. bez obzira na podbroj. Broj lista se upisuje i u odgovaraju}u rubriku popisa spisa.
III - ADMINISTRATIVNO-TEHNI^KI I RA^UNOVODSTVENO-MATERIJALNI POSLOVI ^lan 5. Administrativno-tehni~ki poslovi u Pravobranila{tvu vr{e se u pisarnici. Radom pisarnice neposredno rukovodi zaposlenik odre|en aktom o unutra{njoj organizaciji. Ra~unovodstveno-materijalni poslovi Pravobranila{tva obavljaju se u Pravobranila{tvu pod neposrednim rukovo|enjem Pravobranioca. A) Postupanje sa pismenima l. Primanje pismena ^lan 6. Primanje podnesaka, spisa, telegrama, paketa i drugih pismena vr{i se u toku radnog vremena u pisarnici. Primanje pismena koja se odnose na nov~ano poslovanje, kao i primanje novca vr{i zaposlenik koji obavlja ra~unovodstveno-materijalne poslove. ^lan 7. Ako Pravobranila{tvo nije nadle`no za postupanje po odre|enom pismenu koje podnosilac neposredno predaje, zaposlenik koji prima pismeno upozorit }e podnosioca i uputiti da pismeno preda nadle`nom organu. Ako i nakon toga podnosilac zahtijeva da se pismeno primi, primit }e pismeno, ali }e na njemu zabilje{kom nazna~iti da je podnosilac upozoren i da mu je data uputa. ^lan 8. Prilikom neposrednog prijema pismena uposlenik na prijemu provjerit }e urednost pismena i zatra`iti da se uo~eni nedostaci odmah otklone (nedovoljan broj priloga, nedostatak adresa, potpis i sl.) Ako podnosilac i nakon upozorenja ne otkloni nedostatke, primit }e se neuredno i nepotpuno pismeno, a na pismenu staviti zabilje{ku o upozorenju o kakvom se nedostatku radi.
^lan 18. Primljena i raspore|ena pismena kojim se ne osniva novi predmet, nakon stavljanja odluke ula`u se u predmet na koji se odnose. 6. Sre|ivanje spisa ^lan 19. Pismena se ula`u u predmet i spajaju redom kojim su uvedena u popis spisa, tako da pismeno kasnijeg datuma bude iznad pismena ranijeg datuma. Zaposlenik koji unosi pismena u popis spisa du`an je da ih odmah spoji, osim orginalne dokumentacije koja se vra}a stranci. 7. Predaja predmeta u rad ^lan 20. Sre|ene predmete pisarnica predaje u rad. Predaja i vra}anje predmeta pisarnici vr{i se preko interne dostave knjige i evidentira u upisniku i rubrici za primjedbe. 8. Otpremanje pismena ^lan 21. Otpremanje pismena radi dostavljanja vr{i zaposlenik pisarnice istog dana kada je pismeno primljeno. Na primjerku pismena koje ostaje Pravobranila{tvu konstatuje se otpremanje, datum otpreme i potpis radnika koji vr{i otpremanje. ^lan 22. Sve po{iljke koje se otpremaju putem po{te razvrstavaju se u dvije grupe: obi~ne i preporu~ene, s tim da se redom upisuju u dostavnu knjigu za po{tu. ^lan 23. Pismena koja se dostavljaju putem kurira i dostavlja~a zavode se u posebnu dostavnu knjigu. B) Upisnici, pomo}ne knjige i druge evidencije 1. Osnivanje i vo|enje upisnika, pomo}nih knjiga i drugih evidencija ^lan 24. Upisnici slu`e za upisivanje pismena kojima se u Pravobranila{tvu osniva odre|eni predmet, evidentira tok postupka i pojedine radnje obavljene u toku postupka. Pomo}ne knjige slu`e za evidentiranje podataka na osnovu kojih se mogu br`e i lak{e prona}i pojedina pismena, kao i za upisivanje dopunskih i drugih podataka koji se ne evidentiraju u upisnicima. ^lan 25. Upisnike i pomo}ne knjige vode radnici pisarnice. Upisnici i pomo}ne knjige vode se zasebno za svaku vrstu predmeta. ^lan 26. Upisnici i pomo}ne knjige sastoje se iz potrebnog broja tabaka propisanog obrasca, koji su povezani u knjigu sa tvrdim koricama. Propisani obrasci sastavni su dio ovog poslovnika. Na koricu se stavlja oznaka upisnika i pomo}ne knjige i godina na koju se upisnik i pomo}na knjiga odnose. ^lan 27. U Pravobranila{tvu se obavezno vodi imenik. Podaci u imeniku unose se istovremeno sa upisom predmeta u upisnik. ^lan 28. Imenici se vode u povezanim knjigama, sa posebnim listovima za svako slovo abecede.
U jednoj knjizi imenika mo`e se upisivati vi{e godina. U tom slu~aju na po~etku svake godine kod pojedinog slova stavlja se crvenom olovkom oznaka sljede}e godine. Ako se u jednom predmetu postupak odnosi na vi{e osoba, svaka osoba upisat }e se posebno u odgovaraju}i imenik. U imenik se upisuje naziv organa ili pravne osobe, odnosno prezime i ime osobe na koju se upis odnosi ili u ~ijem se interesu postupak vodi, njegovo sjedi{te odnosno prebivali{te, kao i broj predmeta u upisniku (obrazac br. 2). ^lan 29. Zavo|enje pismena u upisnik i pomo}ne knjige vr{e se hronolo{kim redom. ^lan 30. Prvi podnesci i druga pismena kojima se pokre}e postupak i preduzimaju radnje u postupku zavode se u odgovaraju}e upisnike i pomo}ne knjige. Pismeno koje se odnosi na ve} zavedeni predmet, a koje zbog va`nosti treba da bude vidljivo iz upisnika (`alba, prigovor, vanredni pravni lijek) upisivat }e se u rubriku za primjedbe pod rednim brojem predmeta. Ostala pismena ula`u se u predmet bez posebnog upisivanja u upisnik. ^lan 31. Upis se ne mo`e brisati. Ako je neki predmet pogre{no zaveden precrtava se crvenom olovkom u vodoravnom redu cijeli spis kosom crtom od lijevog donjeg prema desnom gornjem uglu i u rubriku za primjedbe stavlja se oznaka "pogre{an upis". Predmet koji se zavodi iza pogre{no zavedenog predmeta dobija novi sljede}i redni broj, a poni{teni redni brojevi pri zaklju~ivanju upisnika na kraju godine se odbijaju od posljednjeg rednog broja. Ostali pogre{ni upisi se popravljaju uno{enjem ta~nog upisa s tim {to se pogre{an upis precrtava tako da ostane ~itak. 2. Ozna~avanje rije{enih predmeta ^lan 32. Kad je predmet kona~no rije{en, ispred rednog broja stavlja se crvena oznaka kona~nog rije{enja. Predmet se smatra kona~no rije{enim kad to Pravobranilac u predmetu odredi. ^lan 33. Ako se u predmetu koji je u upisniku ozna~en kao kona~no rije{en nastavi postupak, predmet se upisuje kao novi sa potrebnim ranijim upisima. U rubrici za primjedbe novog broja upisuje se ranija oznaka predmeta a kod ranijeg upisa upisuje se nova oznaka predmeta. 3. Spajanje i pripajanje predmeta u upisnicima ^lan 34. Kada se vi{e predmeta spoji radi sprovo|enja jedinstvenog postupka, uz oznaku kona{nog rije{enog predmeta u rubrici za primjedbe ozna~ava se redni broj predmeta sa kojim je spojen. U rubrici za primjedbe pod rednim brojem zajedni~kog predmeta stavlja se zabilje{ka. Spojeni predmet se vodi dalje pod oznakom zajedni~kog predmeta. ^lan 35. Kad se neki predmet prila`e drugom, prilaganje }e se zabilje`iti obi~nom olovkom u rubrici za primjedbe kod rednog broja predmeta koji se prila`e, sa datumom prilaganja. Ovakva bilje{ka stavlja se i u rubriku za primjedbe upisnika pod rednim brojem predmeta kojem je drugi predmet prilo`en.
4. Zaklju~ivanje upisnika, pomo}nih knjiga i drugih evidencija ^lan 36. Upisnici se zaklju~uju na kraju godine. Zaklju~ivanje upisnika vr{i se tako {to se iza posljednjeg upisanog rednog broja stavlja konstatacija koja sadr`i sljede}e podatke: dan, mjesec i godinu zaklju~enja, redni broj posljednjeg upisa, broj rije{enih predmeta i broj nerije{enih predmeta. Ovu konstataciju potpisuje radnik koji vodi upisnik i pravobranilac. Imenici i ostale pomo}ne knjige se ne zaklju~uju. 5. Upisnici ^lan 37. Pravobranila{tvo vodi slijede}e upisnike: "P" - upisnik za parni~ne predmete "I" - upisnik za izvr{ne predmete "U" - upisnik za upravne predmete "Pn" - upisnik za predmete vansudske nagodbe "M" - upisnik za predmete pravnih mi{ljenja - upisnik za predmete sa elementom inostranosti "Ei" "R" - upisnik za ostale predmete - upisnik za predmete uprave u pravobranila{tvu "PBiH" - upisnik za adhezioni postupak "A" - upisnik za postupke pred Ustavnim sudom BiH i Domom za ljudska prava "Usd" ^lan 38. U upisnik "P" upisuju se svi predmeti u kojima Pravobranila{tvo zastupa stranku u parni~nom postupku u svojstvu tu`itelja, tu`enog ili umje{a~a, u vanparni~nom postupku u svojstvu predlagatelja ili protivnika (obrazac br. 3). ^lan 39. U upisnik "I" zavode se predmeti u kojima Pravobranila{tvo zastupa stranku u izvr{nom postupku u svojstvu povjerioca, du`nika ili u~esnika, kao i u postupku izvr{enja konfiskacije imovine (obrazac br. 4). ^lan 40. U upisnik "U" zavode se predmeti u upravnom postupku i upravnom sporu u kojima Pravobranila{tvo zastupa stranku (obrazac br. 5) ^lan 41. U upisnik "Pn" zavode se predmeti prethodnog sporazumijevanja povodom zahtjeva stranaka za naknadu {tete od pravnih osoba koje zastupa Pravobranila{tvo (obrazac br. 6). ^lan 42. U upisnik "Ei" zavode se predmeti sa elementom inostranosti (obrazac br. 7). ^lan 43. U upisnik "M" zavode se zahtjevi pravnih osoba koje Pravobranila{tvo zastupa radi davanja pravnog mi{ljenja i pru`anja druge pravne pomo}i u vezi sa zaklju~ivanjem imovinsko-pravnih ugovora, kao i zahtjevi za davanje pravnih mi{ljenja u postupku dono{enja zakona, drugih propisa i op}ih akata. U upisnik iz prethodnog stava zavode se i usmeni zahtjevi za davanje pravnog mi{ljenja i pru`anja drugih vidova stru~ne
pomo}i, o kojima se sa~injava slu`bena zabilje{ka (obrazac br. 8). ^lan 44. U upisnik "R" zavode se pismena koja se ne upisuju ni u jedan drugi upisnik i pogre{no dostavljena pismena (obrazac br. 9). ^lan 45. U upisnik "PBiH" zavode se pismena koja se odnose na poslove uprave Pravobranila{tva, a naro~ito na organizacione poslove, op}a uputstva i raspise, statistiku i izvje{taje, finansijsko-materijalno poslovanje i poslove u vezi sa radnim odnosima (obrazac br. 10). ^lan 46. U upisnik adhezionih predmeta "A" zavode se pismena koja se odnose na krivi~ni postupak u kojem Pravobranila{tvo postavlja od{tetni zahtjev u ime subjekata koje zastupa kao o{te}ene u krivi~nom postupku (obrazac br. l1). ^lan 47. U upisnik "Usd" zavode se pismena koja se odnose na zastupanje subjekata koje zastupa Pravobranila{tvo pred Ustavnim sudom BiH i Domom za ljudska prava (obrazac br. 12). 6. Odlaganje predmeta u arhivu, ~uvanje i izdavanje predmeta ^lan 48. Pravosna`no rije{eni predmeti odla`u se u arhivu i ~uvaju kao zavr{eni. Odlaganje predmeta u arhivu vr{i se na osnovu pismene naredbe Pravobranioca BiH ili njegovog zamjenika. ^lan 49. Prije odlaganja u arhivu, iz predmeta se izdvajaju pismena koja treba vratiti strankama. Na predmetu koji se odla`e u arhivu stavlja se oznaka roka ~uvanja. ^lan 50. Predmeti odlo`eni u arhivu sre|uju se po vrsti (parni~ni, upravni, izvr{ni i dr.) i po rednim brojevima u posebne fascikle. Na omote se stavljaju skra}ene oznake, redni broj predmeta i godina (npr.P-I-1/03). ^lan 51. Predmetima odlo`enim u arhivu rukuje odre|eni radnik pisarnice. O izdatim predmetima iz arhive vodi se posebna evidencija sa nazna~enjem kome je predmet izdat i kad predmet treba da bude vre}en arhivi. Predmet iz arhiva izdaje se na osnovu pismenog zahtjeva, koji se stavlja na mjesto izdatog predmeta (obrazac br. 13kl). ^lan 52. Obrasci prijemnog {tambilja, imenika i upisnika predvi|eni ovim pravilnikom od{tampani su uz ovaj pravilnik i ~ine njegov sastavni dio. IV - ZAVR[NA ODREDBA ^lan 53. Ovaj pravilnik stupa na snagu danom dono{enja a objavit }e se u "Slu`benom glasniku BiH". P BiH broj 4/03 Pravobranilac 11. juna 2003. godine Bosne i Hercegovine Sarajevo Dragica Mileti}, s. r.
ODLUKU
I Naknada za izdati certifikat, kojim banka dokazuje da je uklju~ena u program osiguranja depozita, iznosi 20.000,00 KM. II Naknada za certifikat se pla}a u punom iznosu na po~etku osiguranja. III Ova odluka }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH", a stupa na snagu danom dono{enja. Predsjedavaju}i Broj UO-11-3/03 Upravnog odbora 9. septembra 2002. godine Peter Nicholl, s. r. Na osnovu ~lana 10. stav 5., te ~lana 18.4. ta~ka 10. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 20/02), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, na 1. sjednici odr`anoj 9. septembra 2002. godine, donosi slijede}u
^lan 3. Agencija ima svojstvo pravne osobe sa pravima, obavezama i odgovornostima utvr|enim Zakonom i ovim statutom. Agencija je samostalno, neprofitno pravno lice sa punim ovla{tenjima u skladu sa Zakonom. Agencija ima kapacitet sklapanja ugovora, nabavke i raspolaganja pokretnom i nepokretnom imovinom, te da bude strana u pravnom postupku. Agencija se sastoji od sjedi{ta i dvije filijale u svakom entitetu. Filijale nemaju svojstvo pravnog lica niti neke druge ovlasti neovisno od Agencije. ^lan 4. Odredbama ovog statuta ure|uje se: - organizacija i na~in poslovanja Agencije; - nadle`nost i na~in rada Agencije; - ovla{tenja za zastupanje Agencije; - prava, obaveze i odgovornosti lica koja obavljaju poslove i zadatke sa posebnim ovla{tenjima i odgovornostima; - druga organizaciona pitanja u vezi poslovanja Agencije. ^lan 5. Agencija ima najmanje jedan operativni ra~un i ra~un Fonda. Svaki operativni ra~un mora biti otvoren kod banke ~lanice programa osiguranja depozita. Ra~un Fonda otvoren je kod Centralne banke BiH. ^lan 6. Agencija ima pe~at okruglog oblika promjera 50mm. Pe~at u koncentri~nim krugovima sadr`i tekst: "Agencija za osiguranje depozita Bosne i Hercegovne", a u sredini pe~ata se nalazi grb Bosne i Hercegovine i oznaka rednog broja pe~ata ispod grba. Filijale imaju pe~at identi~nog sadr`aja uz dodatnu naznaku naziva filijale i njene lokacije. Na~in upotrebe, ~uvanja i za{tite pe~ata odre|uje direktor Agencije. Agencija ima svoj znak koji se sastoji od slova O u crnoj boji i slova D u `utoj boji, postavljenih jedno preko drugog. II - ZADACI I POSLOVI AGENCIJE ^lan 7. Osnovni zadaci Agencije su: - osiguranje prikladnih depozita fizi~kih i pravnih lica u bankama ~lanicama, u skladu sa Zakonom; - izdavanje certifikata o ~lanstvu bankama koje zadovoljavaju kriterije za u~e{}e u programu osiguranja depozita; - oduzimanje, putem suspenzije ili okon~anja, certifikata o ~lanstvu; - investiranje sredstava koja ~ine Fond za osiguranje depozita u skladu sa ograni~enjima Politike investiranja Agencije u skladu sa Zakonom; - isplata osiguranih depozita u slu~aju prestanka rada banke ~lanice u skladu sa ovim Zakonom; - dono{enje podzakonskih akata kojima se regulira osiguranje depozita, i poslovanje Agencije.
ODLUKU
O VISINI STOPE PREMIJE I Utvr|uje se stopa premije osiguranja u visini od 0,3%. II Utvr|ena stopa premije osiguranja }e se primjenjivati po~ev od 12. oktobra 2002. godine. III Odluka o visini stope premije }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH". Predsjedavaju}i Broj UO-11-5/02 Upravnog odbora 9. septembra 2002. godine Peter Nicholl, s. r. Na osnovu ~lana 17. i ~lana 18.4. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 20/02), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, na sjednici odr`anoj 20. septembra 2002. godine, donosi
STATUT
AGENCIJE ZA OSIGURANJE DEPOZITA BOSNE I HERCEGOVINE I - OP]E ODREDBE ^lan 1. Agencija za osiguranje depozita u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: Agencija) osnovana je Zakonom o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 20/02), (u daljem tekstu: Zakon). ^lan 2. Naziv Agencije je: - Agencija za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine. Sjedi{te Agencije je u Banjoj Luci.
^lan 8. Agencija samostalno rukovodi svojim poslovanjem prema opisu djelatnosti i u skladu sa Zakonom. Od dana osnivanja Agencije ~lanovi Upravnog odbora, direktor Agencije, direktori filijala i njihovo osoblje, kao i druga lica preporu~ena ili imenovana od strane Agencije za obavljanje odre|enih radnji u okviru Zakona, ne mogu se goniti u krivi~nom ili gra|ansko-pravnom postupku za bilo koje radnje koje su izvr{ili u dobroj vjeri i u skladu sa Zakonom tokom izvr{enja ili provo|enja zadataka iz okvira svojih ovlasti. Agencija snosi tro{kove ili iste nakna|uje za svoje uposlenike, bez obzira na poziciju, za sve pravne sporove inicirane protiv uposlenog, iz bilo kojeg izvora, za radnje preduzete u dobroj vjeri prilikom izvr{enja ili provo|enja zadataka u okviru ovlasti propisanih Zakonom ili drugih delegiranih ovlasti ukoliko ti tro{kovi ne mogu biti napla}eni od strana koje su podnijele tu`bu protiv Agencije ili njenog osoblja. IV - FINANSIRANJE AGENCIJE ^lan 9. Finansiranje rada Agencije se provodi u okviru finansijskog plana za narednu godinu, prethodno usvojenog od strane Upravnog odbora. Operativni tro{kovi Agencije finansiraju se iz prihoda od naknada i prihoda od investicija kapitala Fonda. Sredstva sa operativnog ra~una Agencije mogu se koristiti isklju~ivo za operativne tro{kove Agencije, a sredstva koja ~ine ra~un Fonda mogu se koristiti jedino za isplatu osiguranja depozita u slu~aju isplate osiguranja. Za finansiranje operativnih tro{kova Agencije mogu se koristiti sredstva iz donacija. Za sve donacije i sve uslove vezane za njih, a koje nisu uklju~ene u odboreni finansijski plan Agencije, potrebno je odobrenje Upravnog odbora. Godi{nji vi{ak prihoda nad rashodima Agencije, dobijen iz izvora iz st. 1. i 2. ovog ~lana, raspore|uje se u Fond odlukom Upravnog odbora a na prijedlog direktora Agencije. Sve premije koje upla}uju banke ~lanice dodaju se Fondu. U situaciji kada kori{tenje prihoda Agencije, u skladu sa st. 1. i 2. ovog ~lana, nisu dovoljna za finansiranje operativnih tro{kova Agencije, Upravni odbor Agencije, na prijedlog direktora Agencije, mo`e donijeti odluku o privremenoj upotrebi uplata premija osiguranja u svrhu obezbje|enja potrebnih sredstava. Ovakva odluka ne mo`e va`iti du`e od godinu dana i primjenjuje se samo ukoliko je Agencija iscrpila sve prakti~ne na~ine umanjenja operativnih tro{kova. Upravni odbor Agencije }e, u skladu sa usvojenim programom i finansijskim planom, donijeti odluku o povratu tako kori{tenih sredstava premije u Fond. Za slu~aj kad Fond nije dostatan za ispunjenje obaveza Agencije u vezi sa isplatom osiguranih depozita, Agencija u okvirima pozitivnih zakonskih propisa mo`e osigurati kredite i garancije za obezbje|enje potrebnih sredstava. U takvom slu~aju Upravni odbor Agencije, na prijedlog direktora Agencije, mo`e odobriti upotrebu budu}ih potra`ivanja premije osiguranja kao garanciju i budu}ih naplata premije osiguranja kao izvor otplate duga Agencije. V - UPRAVLJANJE I RUKOVO\ENJE AGENCIJOM ^lan 10. Upravljanje i rukovo|enje Agencijom ure|uje se Zakonom, Statutom i drugim op}im aktima u skladu sa Zakonom. IV - UPRAVNI ODBOR ^lan 11. Jedini organ koji upravlja Agencijom je Upravni odbor.
Upravni odbor se sastoji od 5 ~lanova. Guverner Centralne banke, ili osoba koju on imenuje, je ex officio ~lan Upravnog odbora, i ministar Trezora institucija Bosne i Hercegovine, ili osoba koju on imenuje, je ex officio ~lan Upravnog odbora. Upravni odbor Centralne banke imenuje jednog ~lana Upravnog odbora i, u skladu sa ograni~enjima odgovaraju}ih zakona svakog entiteta, ministar finansija FBiH i ministar finansija RS imenuju po jednog ~lana Upravnog odbora. ^lanovi Upravnog odbora, koji to nisu ex officio, moraju biti osobe koje su stekle visok ugled finansijskog i bankarskog stru~njaka i koje posjeduju visoke moralne osobine za vr{enje povjerene im du`nosti. Upravni odbor bira predsjedavaju}eg i zamjenika predsjedavaju}eg iz reda svojih ~lanova. Me|utim, direktori agencija za bankarstvo, u slu~aju da ih imenuje u ovaj Upravni odbor jedna strana sa pravom imenovanja, ne mogu slu`iti kao predsjedavaju}i ili zamjenik predsjedavaju}eg Upravnog odbora. Osobe koje su predlo`ene za ~lanove Upravnog odobra moraju predo~iti pismenu izjavu kao dokaz kvalificiranosti i potvrde prihvatanja u slu~aju imenovanja. Mandat ~lanova Upravnog odbora, isklju~uju}i ex officio ~lanove, je pet godina. Svaka osoba, isklju~uju}i ex officio ~lanove, mo`e biti imenovana za ~lana Upravnog odbora Agencije samo na dva uzastopna mandata, tako da prilikom imenovanja za sljede}i mandat najmanje dva ~lana iz prethodnog saziva Upravnog odbora budu ponovo imenovana. ^lanovi Upravnog odbora ne mogu biti me|usobno povezani ili povezani sa direktorom ili direktorima organizacionih jedinica, krvno ili brakom, zaklju~no s tre}im stepenom srodstva. ^lanovi Upravnog odbora ne mogu za vrijeme svog mandata imati izvr{nu vlast ili biti ~lanovi nadzornog ili upravnog odbora banke ~lanice ili bilo koje druge banke koja ima dozvolu za rad. ^lanovi Upravnog odbora ne mogu posjedovati, direktno ili indirektno, vi{e od pet procenata kapitala banke ~lanice, te su du`ni obavijestiti Upravni odbor u pismenoj formi o interesima koje imaju u banci ~lanici oni li~no ili neko s njima povezan, krvno ili brakom, zaklju~no s tre}im stepenom srodstva. ^lanovi Upravnog odbora du`ni su obavijestiti Agenciju u pismenoj formi o interesima koje imaju oni ili s njima povezane osobe, krvno ili brakom, zaklju~no s tre}im stepenom srodstva, u nekoj drugoj banci ili komercijalnom preduze}u u kojem posjeduju vi{e od pet procenata kapitala banke ili preduze}a. ^lan 12. Ve}ina ~lanova Upravnog odbora ima pravo smijeniti ~lana Upravnog odbora u slu~aju krivi~nog ili nezakonitog pona{anja, kr{enjem ili postupanjem suprotno pravilima obavljanja du`nosti u vezi s radom u Upravnom odboru. Naknadno imenovanje osobe za upra`njeno mjesto ~lana bit }e obavljeno u skladu sa Zakonom, vezano za izvor ovlasti imenovanja u ~lanstvo u Upravnom odboru. Du`nost je i obaveza Upravnog odbora da obavijesti Vije}e ministara o krivi~nom ili nezakonitom postupanju bilo kojeg ~lana Upravnog odbora. ^lan Upravnog odbora, za slu~aj da postupi suprotno odredbama ~lana 18.1. st. 10., 11., 12. i 13. Zakona o osiguranju depozita, automatski se suspenduje s du`nosti. Svaki ~lan Upravnog odbora je odgovoran za obavje{tavanje Upravnog odbora o svom statusu u smislu ~lana 18.1. st. 10., 11., 12. i 13. Zakona. Za vrijeme obavljanja du`nosti u Upravnom odboru ~lanovi Upravnog odbora ne mogu biti gonjeni u krivi~nom ili gra|anskom postupku za aktivnosti koje su preduzeli u skladu sa Zakonom i u dobroj vjeri, a u skladu sa njihovim du`nostima kao ~lanova Upravnog odbora.
^lan Upravnog odbora mo`e biti razrije{en du`nosti prije isteka mandata na li~ni zahtjev. Osoba imenovana umjesto ~lana koji je smijenjen, suspendiran ili razrije{en du`nosti, ~lana Upravnog odbora obavlja du`nost do isteka mandata njegovog prethodnika. ^lan 13. Sjednice Upravnog odbora mogu se odr`avati na ad hoc osnovi, ali se moraju odr`avati najmanje jedanput svakog kalendarskog tromjese~ja. Upravni odbor }e sa~initi raspored svojih sastanaka kako bi se obezbijedilo da se sastanci odr`avaju redovno, naizmjeni~no na lokacijama organizacionih jedinica Agencije. Sjednice Upravnog odbora saziva predsjedavaju}i. Predsjedavaju}i tako|er saziva posebnu sjednicu na zahtjev direktora Agencije ili na zahtjev dva ~lana Upravnog odbora najkasnije 14 dana od dana prijema zahtjeva, a u suprotnom osoba koja je podnijela zahtjev ovla{tena je da sazove posebnu sjednicu. Pismeni poziv za sjednicu Upravnog odbora sadr`i datum i mjesto odr`avanja sjednice, vrijeme po~etka i dnevni red koji se dostavlja ~lanovima Upravnog odbora najkasnije 7 dana prije odr`avanja sjednice. Materijal za svaku ta~ku dnevnog reda prila`e se uz poziv za sjednicu. Osobe koje nisu ~lanovi Upravnog odbora mogu prisustvovati sjednici samo uz pismeni poziv predsjedavaju}eg. Za odr`avanje sjednice Upravnog odbora potreban je kvorum ve}ine ukupnog broja ~lanova. Upravni odbor donosi odluke na osnovu ve}ine glasova ukupnog broja ~lanova. Predsjedavaju}i ili ~lan Upravnog odbora ne glasa kada su pitanja vezana za njega li~no. Direktor Agencije i direktori filijala prisustvuju svim sjednicma Upravnog odbora bez prava glasa. Predsjedavaju}i mo`e odrediti da direktor Agencije i direktori filijala ne prisustvuju sjednici Upravnog odbora, ali tada mora obrazlo`iti takvu odluku direktoru ili direktorima filijala, te Upravnom odboru. Upravni odbor, na prijedlog direktora Agencije, mo`e imenovati savjetnike Upravnog odbora. Savjetnici se imenuju iz banaka, Udru`enja banaka ili donatora. Pored toga, svaka agencija, donator ili zemlja donator, strana ili doma}a, mo`e imenovati savjetnika Upravnog odbora Agencije. Prava i obaveze savjetnika reguliraju se sporazumom izme|u Agencije i zemlje donatora ili agencije donatora. ^lan 14. Upravni odbor naro~ito: bira predsjedavaju}eg i zamjenika predsjedavaju}eg Upravnog odbora; donosi statut Agencije i druge op}e akte, te donosi odluku koji od njih }e biti objavljeni u zavisnosti da ili predstavljaju poslovnu tajnu; imenuje direktora Agencije i direktore filijala Agencije; donosi sve propise, politike, uputstva i naknade za upravljanje i poslovanje Agencije i njenog Fonda u skladu sa Zakonom i praksom dobrog upravljanja; razmatra godi{nje Zakon o osiguranju depozita u vezi sa Zakonom o bankama; utvr|uje i odobrava stru~nu kvalificiranost direktora Agencije i direktora filijala; odobrava, na prijedlog direktora Agencije, u~e{}e banaka u ~lanstvu i prekide ~lanstva banaka ~lanica; donosi finansijski plan Agencije na prijedlog direktora Agencije; donosi politiku investiranja Fonda na prijedlog direktora Agencije;
10. donosi, na prijedlog direktora Agencije, odluku o visini stope premije osiguranja koja se napla}uje od banaka ~lanica; 11. donosi odluku o davanju prijedloga Vije}u ministara o izmjeni iznosa pokri}a osiguranja prikladnih depozita na inicijativu direktora Agencije; 12. donosi odluku o visini naknade za certifikat u ~lanstvu banke ~lanice, a na prijedlog direktora Agencije; 13. odobrava pla}e i beneficije za sve uposlene u Agenciji, a na prijedlog direktora Agencije; 14. donosi sve potrebne propise i uputstva o radu samog Upravnog odbora; 15. godi{nje odobrava imenovanje vanjskog revizora Agencije, a na prijedlog direktora Agencije; 16. donosi odluku o imenovanju nezavisnog revizora u slu~aju sukoba s bankom ~lanicom u vezi ta~nosti izvje{taja u skladu sa Zakonom; 17. osniva i imenuje ~lanove Komisije za prekr{aje Agencije; 18. donosi pravilnik o vo|enju prekr{ajnog postupka; 19. donosi odluku o osnivanju organizacijskih jedinica u drugim gradovima dr`ave, ali samo ako su predlo`ene organizacijske jedinice fiskalno odr`ive od dana njihovog osnivanja. ^lan 15. Upravni odbor je odgovoran za aktivnosti Agencije. Upravni odbor je du`an usvojiti godi{nji izvje{taj o radu i finansijski plan za narednu godinu u roku od tri mjeseca po zavr{etku prethodne kalendarske godine i istu u tom roku dostaviti na objavljivanje u "Slu`benom glasniku BiH". Upravni odbor dostavlja kopiju svog godi{njeg izvje{taja o radu i svog finansijskog plana Predsjedni{tvu BiH kao informaciju u roku od tri mjeseca od zavr{etka prethodne kalendarske godine. ^lan 16. ^lan Upravnog odbora ima pravo na naknadu za svoj rad u Upravnom odboru, kao i naknadu ostalih tro{kova u vezi sa prisustvovanjem sjednicama. VII - DIREKTOR ^lan 17. Upravni odbor imenuje direktora i direktore filijala Agencije na period od pet godina, imaju}i u vidu njihovo obrazovanje, odnosno stru~nu spremu, li~ni ugled i profesionalno iskustvo. Direktor i direktori filijala mogu biti ponovo imenovani od strane Upravnog odbora bez ograni~enja na broj imenovanja, ali se proces potvrde mora ponoviti prilikom svakog imenovanja. Upravni odbor je du`an imenovati direktora ili direktore filijala Agencije u roku od 60 dana nakon {to jedna pozicija ostane upra`njena. Za slu~aj da direktor ili direktori filijala nisu imenovani od strane Upravnog odbora u datom roku, predsjedavaju}i Upravnog odbora imenuje direktora ili direktore filijala, kako odgovara, privremeno do imenovanja od strane Upravnog odbora. Direktor ili direktori filijala, imenovani u smislu prethodnog stava, imaju puna ovla{tenja relevantnih pozicija u skladu s odredbama Zakona. Direktor i direktori filijala ne mogu sami biti ~lanovi nadzornog ili upravnog odbora banke ~lanice ili neke druge banke ili nekog njima vezanog krvno ili u braku do tre}eg stepena srodstva. Direktor ili direktori filijala ne mogu posjedovati, sami ili neko s kim su vezani, krvno ili brakom, do tre}eg stepena srodstva, direktno ili indirektno, vi{e od pet procenata kapitala banke ~lanice.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Direktor i direktori filijala du`ni su pismeno obavijestiti Agenciju o interesima koje oni sami, ili neko s njima vezan, krvno ili brakom, do tre}eg stepena srodstva, imaju u banci ~lanici ili nekoj drugoj banci ili komercijalnom preduze}u, u kojem posjeduje udio u kapitalu banke ili posjeduje vi{e od pet procenata kapitala preduze}a, ili o ~lanstvu u nadzornom ili upravnom odboru komercijalnog preduze}a. Direktor i direktori filijala ne}e prihvatiti poziciju u banci ~lanici u roku od dvije godine nakon zavr{etka zaposlenja u Agenciji bez prethodnog pismenog odobrenja Upravnog odbora Agencije. ^lan 18. Direktor Agencije predstavlja i zastupa Agenciju, rukovodi radom Agencije i odgovoran je za poslovanje Agencije. Direktor Agencije vr{i sljede}e poslove: - predla`e Upravnom odboru u~e{}e banke u ~lanstvu ili prestanak ~lanstva banke ~lanice; - predla`e Upravnom odboru sva pojedina~na akta vezano za banke ~lanice; - predla`e Upravnom odboru sva op}a akta, uputstva o bankama ~lanicama; - predla`e Upravnom odboru finansijski plan Agencije i politiku investiranja sredstava Fonda; - zastupa Agenciju u odnosima sa bankama ~lanicama i svim drugim institucijama; - provodi sve politike i odluke koje je donio Upravni odbor; - utvr|uje i odobrava stru~nu kvalificiranost osoblja Agencije ispod nivoa direktora filijale; - odlu~uje o zasnivanju i prestanku radnog odnosa svih uposlenih ispod nivoa direktora organizacionih jedinica uz konsultacije sa direktorima filijala; - predla`e Upravnom odboru pla}e i beneficije za sve uposlene u Agenciji; - najmanje jednom godi{nje razmatra visinu stope premije osiguranja koja se napla}uje bankama ~lanicama i daje Upravnom odboru prijedlog u vezi iste; - predla`e Upravnom odboru Agencije izbor vanjskog revizora Agencije; - predla`e Upravnom odboru Agencije izbor nezavisnog revizora u slu~aju sukoba sa bankom ~lanicom u vezi sa ta~nosti izvje{taja, a u smislu Zakona; - pokre}e inicijativu prema Upravnom odboru na planu zakonske izmjene iznosa pokri}a osiguranog depozita. Direktori filijala Agencije rukovode i organiziraju rad filijala i poma`u direktoru Agencije u obavljanju njegovih du`nosti iz prethodnog stava, a jedan od direktora filijala vr{i du`nost direktora kada mu direktor prenese to ovla{tenje u slu~aju slu`benog odsustva direktora. Bilo koji posao iz prethodnog stava direktor mo`e prenijeti na direktore filijala kao pojedina~no ovla{tenje ili kao ovla{tenje koje on dijeli sa direktorom. Sva ovla{tenja koja direktor prenese na direktore filijala prenose se u pismenoj formi. Svako ovla{tenje se mo`e povu}i u bilo koje vrijeme uz stupanje na snagu odmah, uz odgovaraju}u pismenu obavijest. Direktor Agencije mo`e prenositi svoja ovla{tenja samo na direktore filijala. Direktor je obavezan kotinuirano informisati direktore filijala o svim aspektima poslovanja Agencije, kako bi direktori filijala mogli preuzeti obaveze direktora u skladu sa stavom 4. ovog ~lana. Direktor i direktori filijala u~estvuju u radu Upravnog odbora, ali nemaju pravo glasa u Upravnom odboru.
Direktor i direktori filijala za svoj rad su odgovorni Upravnom odboru Agencije; Direktor Agencije konsultuje se sa direktorima filijala, kao i sa drugim odgovaraju}im osobljem Agencije, prilikom dono{enja odluka u vezi sa poslovanjem Agencije ili priprema prijedloga Upravnom odboru Agencije. Me|utim, sve odluke i prijedlozi predstavljaju kona~no ovla{tenje i odgovornost direktora Agencije. VIII - ORGANIZIRANJE RADA AGENCIJE ^lan 19. Organiziranje Agencije, njeno unutra{nje ustrojstvo, na~in rada, broj izvr{ilaca, struktura i naziv izvr{ilaca ure|uje se Pravilnikom o unutra{njoj organizaciji i sistematizaciji radnih mjesta. IX - JAVNOST RADA AGENCIJE ^lan 20. Agencija osigurava javnost rada saradnjom sa sredstvima informisanja te izvje{tavanjem javnosti o radu i poslovanju Agencije, a u skladu sa Zakonom i politikom promocije Agencije. Vode}i princip informisanja javnosti je da se djelatnost i rad Agencije u~ini dostupnim javnosti putem objavljivanja svih informacija koje nisu posebnom odlukom Upravnog odbora progla{ene za poslovnu tajnu. Upravni odbor }e obezbijediti provo|enje ovih principa putem periodi~nih saop{tenja za javnost, a po potrebi i drugim na~inima putem pisanih i elektronskih medija, sve u ovisnosti o vrsti aktivnosti koja se vodi u Agenciji. X - POSLOVNA TAJNA ^lan 21. Svi ~lanovi Upravnog odbora Agencije, direktor i direktori filijala, kao i svi uposleni u Agenciji, te sve druge osobe koje je anga`ovala Agencija u svom poslovanju, kao i sve druge osobe koje obavljaju poslove na kratkoro~noj osnovi, obavezne su ~uvati kao poslovnu tajnu sve informacije do kojih do|u u okviru svog posla. Obaveza iz stava 1. ovog ~lana traje i po prestanku radnog odnosa, anga`mana ili ~lanstva u Upravnom odboru ili zaposlenja bilo koje vrste u Agenciji. Jedino Agencija mo`e odobriti otkrivanje poslovne tajne u krivi~nom postupku pred nadle`nim sudom za lica iz stava 1. ovog ~lana. XI - OP]I AKTI AGENCIJE ^lan 22. Op}i akti Agencije se ogla{avaju na oglasnoj plo~i Agencije i objavljuju u "Slu`benom glasniku BiH" i po mogu}nosti u "Slu`benim novinama Federacije BiH" i "Slu`benom glasniku RS". Upravni odbor }e posebnom odlukom utvrditi koja op}a akta predstavljaju poslovnu tajnu i koja nisu predmet javnog objavljivanja. ^lan 23. Izmjene i dopune ovog Statuta i op}ih akata vr{e se na na~in i po postupku njihovog dono{enja. XII - PRIJELAZNE I ZAVR[NE ODREDBE ^lan 24. Upravni odbor Agencije }e donijeti op}e akte kojima se utemeljuje rad Agencije najkasnije do 12. oktobra 2002. godine. Op}i akti, u smislu odredbe ovog ~lana, su: - Statut; - Poslovnik o radu Upravnog odbora; - Pravilnik o radnim odnosima;
SLU@BENI GLASNIK BiH b) likvidnost; c) kvalitet aktive; d) upravljanje; e) profitabilnost; f) ra~unovodstveni standardi; g) rezerve.
Pravilnik o unutra{njoj organizaciji i sistematizaciji; Pravilnik o poslovnoj tajni; Pravilnik o politici investiranja sredstava Fonda za osiguranje depozita.
^lan 25. Tuma~enje ovog Statuta daje Upravni odbor Agencije. ^lan 26. Ovaj Statut stupa na snagu danom usvojanja od strane Upravnog odbora i objavljuje se u "Slu`benom glasniku BiH". Broj UO-11-2-2/02 Predsjedavaju}i 20. septembra 2002. godine Upravnog odbora Sarajevo Peter Nicholl, s. r. Na osnovu ~lana 10. stav 5., te ~lana 18.4. ta~ka 10. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 20/02), Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita BiH, na 4. sjednici odr`anoj 19. novembra 2002. godine, donosi
ODLUKU
O VISINI STOPE PREMIJE I Utvr|uje se stopa premije osiguranja u visini od 0,3%. II Utvr|ena stopa premije osiguranja }e se primjenjivati po~ev od 1. januara 2003. godine. III Odluka o visini stope premije }e se objaviti u "Slu`benom glasniku BiH". Broj UO-11-4-3/02 Predsjedavaju}i 19. novembra 2002. godine Upravnog odbora Sarajevo Peter Nicholl, s. r. Na osnovu ~lana 18.4. stav 1. ta~ka 4., te ~lana 31. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 20/02, Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, na svojoj 4. sjednici, odr`anoj 19. novembra 2002. godine, donosi
^lan 3. Kapital Minimalni iznos dioni~kog kapitala u novcu, i najni`i iznos neto kapitala koje je banka du`na odr`avati, ne mo`e biti ispod 15 miliona KM. Naprijed navedeni iznos dioni~kog i neto kapitala je zasnovan i izra~unat na bazi Zakona o bankama u FBiH i RS i odluka o minimalnim standardima za upravljanje kapitalom banaka donesenim od strane entitetskih agencija za bankarstvo. Banka ne smije u svoja stalna sredstva investirati vi{e od 50% iznosa svog osnovnog kapitala. Prekora~enje ulaganja u stalna sredstva iznad navedenog iznosa je dozvoljeno uz posebnu dozvolu nadle`ne agencije za bankarstvo. Banka je du`na imati i odr`avati neto kapital u odnosu na rizikom ponderisanu aktivu najmanje u visini od 12%. ^lan 4. Likvidnost Banka je du`na odr`avati prosje~ni desetodnevni minimum likvidnosti u nov~anim sredstvima u visini od najmanje 20% iznosa kratkoro~nih izvora sredstava prema knjigovodstvenom stanju na posljednji dan prethodnog mjeseca. Najni`e ukupno dnevno stanje nov~anih sredstava ne mo`e iznositi manje od 10% kratkoro~nih izvora sredstava. Pored navedenih minimalnih uslova banka je du`na ispunjavati ostale zahtjeve u pogledu likvidnosti, koji su propisani odlukama o minimalnim standardima za upravljanje rizikom likvidnosti banaka. ^lan 5. Kvalitet aktive Kvalitet aktive banke mora biti usagla{en sa standardima i zahtjevima entitetskih agencija za bankarstvo sa posebnim naglaskom na Odluci o minimalnim standardima za upravljanje kreditnim rizikom i klasifikaciji aktive banaka. ^lan 6. Upravljanje Agencija mora biti sigurna, na osnovu odgovaraju}e dokumentacije, da organi upravljanja banke imaju potrebno iskustvo u bankarskom sektoru da bi obezbijedili uspje{an rad banke. Svakodnevno upravljanje poslovanjem banke je najva`niji aspekt u razvoju i radu banke i isti se posti`e unapre|ivanjem adekvatnih pravila upravljanja. Agencija }e zahtijevati od svih ~lanova Nadzornog odbora banke sljede}e: - odabir kompetentne uprave; - odre|ivanje sa upravom dugoro~nih i kratkoro~nih poslovnih ciljeva banke i usvajanje poslovnih strategija za ostvarenje ovih ciljeva na legalan na~in; - nadgledanje poslovanja kako bi bili sigurni da je isto adekvatno kontrolisano i da se odvija u skladu sa zakonom i drugim propisima; - nadgledanje izvr{enja poslova; - ostvarivanje ciljeva osnivanja banke.
ODLUKU
O KRITERIJIMA ZA ^LANSTVO BANAKA U OSIGURANJU DEPOZITA U TOKU PRIJELAZNOG PERIODA KOD AGENCIJE ZA OSIGURANJE DEPOZITA BOSNE I HERCEGOVINE I - PRAVNI OSNOV ZA DONO[ENJE ODLUKE ^lan 1. U smislu ~lana 31. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Zakon) banka ~lanica du`na je, u toku prijelaznog razdoblja, ispuniti kriterije ~ije standarde odre|uje Agencija za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Agencija) svojim propisom koji, na osnovu ~lana 18.4. stav 1. ta~ka 4., donosi Upravni odbor Agencije. II - KRITERIJI ZA U^E[]E BANAKA U PROGRAMU OSIGURANJA ^lan 2. U smislu odredbe ~lana 31. Zakona, banke ~lanice i banke koje apliciraju za u~e{}e u programu osiguranja depozita (u daljem tekstu: banke), du`ne su ispuniti sljede}e kriterije: a) kapital;
^lan 7. Profitabilnost Banka je du`na u toku svog poslovanja iskazati pozitivan finansijski rezultat, i to u najmanje dvije od prethodne tri godine. Ukoliko banka nije bila profitabilna tokom prethodne dvije godine, treba dostaviti Agenciji svoj plan za prevazila`enje nedostatka profitabilnosti koji Agenciji mora biti prihvatljiv Agenciji. Izuzeto od navedenog, novoformirane banke su du`ne, uz zahtjev za prijem u ~lanstvo, dostaviti Agenciji plan kao dokaz o njihovoj sposobnosti da }e poslovati profitabilno najkasnije u roku od tri godine od dana izdavanja dozvole za rad od nadle`ne agencije za bankarstvo. ^lan 8. Ra~unovodstveni standardi Banka je du`na voditi svoje ra~unovodstvene knjige u skladu sa me|unarodnim ra~unovodstvenim standardima odobrenim od nadle`nih institucija za primjenu istih. Tako|er, banke su du`ne ispunjavati zahtjeve Odluke o minimalnim standardima interne i eksterne revizije u bankama. ^lan 9. Rezerve Banka je du`na formirati i odr`avati op}e rezerve za kreditne gubitke ne manje od 2% od aktive klasifikovane u kategoriju A dobra aktiva, isklju~uju}i nov~ana sredstva u blagajni i na rezervnom ra~unu kod Centralne banke Bosne i Hercegovine, te stalna sredstva koja su u cijelosti osigurana i dokumentovana. Pored op}ih rezervi, banka je du`na formirati i odr`avati posebne rezerve za kreditne gubitke u skladu sa zahtjevima Odluke o minimalnim standardima za upravljanje kreditnim rizikom i klasifikaciju aktive banaka. ^lan 10. Pored navedenih kriterija, banke su du`ne ispunjavati i sljede}e dodatne kriterije: a) finansijske zahtjeve ustanovljene Zakonom o bankama, b) privatno vlasni{tvo od najmanje devedeset procenata. ^lan 11. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slu`benom glasniku BiH". Broj UO-11-4-5/03 Predsjedavaju}i 19. novembra 2002. godine Upravnog odbora Sarajevo Peter Nicholl, s. r. Na osnovu ~lana 18.4., stav 1., ta~ka 4. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH" broj 20/02) ta~ka 14., stav 1., ta~ka 4. Statuta Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, na svojoj 11. sjednici, odr`anoj 10. jula 2003. godine, donosi sljede}u
godine, posljednjeg dana prijelaznog perioda. Poslije prijelaznog perioda, po~ev{i od 13. augusta 2003., ovi novi propisi }e odrediti kriterije za u~e{}e svih banaka u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: BiH). II - Op}i principi ^lan II.1. Obavezno ~lanstvo Zakon o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hecegovine (u daljem tekstu: Zakon o AODBiH), u svom ~lanu 6. predvi|a obavezno ~lanstvo za sve banke sa dozvolom za rad u Bosni i Hercegovini, pod uvjetom da one ispunjavaju odre|ene zahtjeve. Ovi su zahtjevi navedeni u Zakonu o AODBiH, Zakonu o bankama u Federaciji (u daljem tekstu: Zakon o bankama FBiH) i Republici Srpskoj (u daljem tekstu: Zakon o bankama RS) ^lan II.2. Kriteriji za ~lanstvo Za u~e{}e u osiguranju depozita, kao banka ~lanica AODBiH, u skladu sa ~l. 6. i 7. Zakona o AODBiH, sve banke moraju ispuniti: - sve zahtjeve ustanovljene zakonima o bankama FBiH i RS, - sve zahtjeve Zakona o AODBiH, - sve kriterije sigurnosti i boniteta, ustanovljene od strane Agencije za bankarstvo Federacije i Republike Srpske (u daljem tekstu: FBA i ABRS), - privatno vlasni{tvo od najmanje 90%. Osim toga, prikupljanje nov~anih depozita mora biti jedna od osnovnih aktivnosti svake banke kvalifikovane za u~estvovanje u osiguranju depozita kao banka ~lanica AODBiH. ^lan II.3. Utvr|ivanje kvalifikovanosti AODBiH, prema ~lanu 6. Zakona o AODBiH, mora utvrditi, da banka ispunjava sve gore navedene kriterije, prije izdavanja certifikata o ~lanstvu toj banci. III - Kriteriji za u~e{}e banaka u programu osiguranja depozita ^lan III.1. Oblasti procjene Za u~e{}e u programu osiguranja depozita AODBiH, sve banke ~lanice moraju ispuniti odre|ene standarde kvaliteta u sljede}im oblastima: - vlasni{tvo, - kapital, - likvidnost, - kvalitet aktive, - rezerve, - profitabilnost, - tr`i{ni rizik, - ra~unovodstveni standardi, - upravljanje, - rangiranje. AODBiH }e, od slu~aja do slu~aja, utvrditi da li su, gore navedeni zahtijevani standardi kvaliteta, ispunjeni. ^lan III.2. Vlasni{tvo Najmanje 90% akcionarskog kapitala mora biti u privatnom vlasni{tvu (Zakon o AODBIH, ~lan 7.).
ODLUKU
O KRITERIJIMA ZA U^E[]E BANAKA U PROGRAMU OSIGURANJA DEPOZITA AGENCIJE ZA OSIGURANJE DEPOZITA BOSNE I HERCEGOVINE POSLIJE PRIJELAZNOG PERIODA I - Preambula ^lan I. Ovi propisi }e zamijeniti Odluku o kriterijima za u~e{}e banaka u osiguranju depozita kod Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine u toku prijelaznog perioda od 19. novembra 2002. godine koja prestaje va`iti 12. augusta 2003.
^lan III.3. Kapital Minimalni iznos akcionarskog kapitala u gotovini i neto kapitala, koji banka stalno mora odr`avati, ne smije biti manji od iznosa od 15 miliona KM. Investicije u fiksnu aktivu ne smiju prekora~iti 50% osnovnog kapitala banke, osim ako nadle`na Agencija za bankarstvo nije izdala dozvolu za prekora~enje ovog ograni~enja. Neto kapital banke mora, u svakom trenutku, pokrivati najmanje 12% njene rizikom ponderisane aktive. Pored gore navedenih minimalnih zahtjeva, banka mora ispuniti sve ostale zahtjeve vezane za kapital iz odnosnog Zakona o bankama i uskladiti se sa Odlukom o minimalnim standardima za upravljanje kapitalom u bankama, koju je izdala nadle`na Agencija za bankarstvo. ^lan III.4. Likvidnost Banka mora ispuniti sve zahtjeve vezane za likvidnost iz odnosnog Zakona o bankama i uskladiti se sa Odlukom o minimalnim standardima za upravljanje rizikom likvidnosti, izdate od strane nadle`ne Agencije za bankarstvo. Manje privremene neuskla|enosti dospije}a mogu biti prihva}ene od strane AODBiH, ako banka sprovodi akcioni plan ~iji je cilj ispravljanje takve neuskla|enosti, a sa kojim se slo`ila nadle`na Agencija za bankarstvo. ^lan III.5. Kvalitet aktive Banka mora ispuniti sve zahtjeve vezane za aktivu iz odnosnog Zakona o bankama i uskladiti se sa Odlukom o minimalnim standardima za upravljanje kreditnim rizikom i klasificiranje aktive, Odlukom o minimalnim standardima za upravljanje koncentracijom kreditnog rizika, Odlukom o minimalnim standardima za poslovanje banke sa povezanim licima, Odlukom o izvje{tavanju o nesolventnim klijentima koji predstavljaju poseban kreditni rizik za banku i Odlukom o minimalnim standardima za dokumentovanje kreditnih aktivnosti banaka, izdatih od strane nadle`ne Agencije za bankarstvo. ^lan III.6. Rezerve Banka mora uspostaviti i odr`avati Op}e rezerve za kreditne gubitke (ORKG) ne manje od 2% dobre aktive, klasifikovane u A kategoriju. Detalji su regulisani u Odluci o minimalnim standardima za upravljanje kreditnim rizikom i klasifikaciju aktive, izdate od strane nadle`ne Agencije za bankarstvo. Pored ORKG, posebne rezerve za kreditne gubitke moraju biti uspostavljene i odr`avane u skladu sa zahtjevima prethodno navedene odluke. ^lan III.7. Profitabilnost Banke trebaju imati pozitivne finansijske rezultate u svom nedavnom i teku}em poslovanju. Ako banka nije bila profitabilna u prethodnoj i/ili teku}oj godini, dostavit }e AODBiH-u sveobuhvatan poslovni plan koji obja{njava kako banka navodi probleme i koje daje dokaz da }e banka prevazi}i nedostatak profitabilnosti bez ugro`avanja minimalnih zahtjeva za kapital kako stoji u navedenom ~lanu III.3. AODBiH }e razmotriti i procijeniti takav poslovni plan i mo`e, u slu~aju pozitivnog rezultata svoje procjene, smatrati da je kriterij za profitabilnost ispunjen. Od novoosnovanih i restruktuiranih banaka se zahtijeva da, zajedno sa svojim zahtjevom za ~lanstvo, dostave AODBiH sli~an poslovni plan kao {to je navedeno gore. Takav poslovni plan mora objasniti strategiju banke kako }e banka do}i do praga ekonomi~nosti i posti}i profitabilnost u teku}em
poslovanju, a da nikad ne ugrozi minimalne zahtjeve za kapital kao {to je navedeno u ~lanu III.3. gore. AODBiH }e razmotriti i procijeniti ovaj plan i mo`e, kada je zadovoljan sa svojim pretpostavkama, smatrati da je kriterij za profitabilnost ispunjen. ^lan III.8. Tr`i{ni rizik Banka ne smije prekora~iti ograni~enja postavljena od strane nadle`ne Agencije za bankarstvo za svaku individualnu deviznu poziciju i za ukupnu deviznu poziciju. Banka mora uspostaviti pravila i propise kako }e upravljati deviznim rizikom, rizikom kamatne stope i rizikom tr`i{ne cijene kojima je izlo`ena u toku svog poslovanja. Pored ovog, banka se mora uskladiti sa svim propisima nadle`ne Agencije za bankarstvo vezanim za tr`i{ni rizik, posebno sa Odlukom o minimalnim standardima za upravljanje deviznim rizikom. Manja privremena prekora~enja kod pozicije u EURO valuti mo`e biti prihva}ena od strane AODBiH ako banka sprovodi akcioni plan ~iji je cilj ispravljanje takve neuskla|enosti, a sa kojim se slo`ila nadle`na Agencija za bankarstvo. ^lan III.9. Ra~unovodstveni standardi Banka i njena supsidijarna lica moraju stalno odr`avati poslovne knjige koje adekvatno prikazuju finansijsko stanje u takvom obliku i sa takvim sadr`ajem koji su u skladu sa me|unarodnim ra~novodstvenim standardima, Zakonom o bankama i relevantnim propisima nadle`ne Agencije za bankarstvo. Osim toga, banka se mora uskladiti sa ra~unovodstvenim odredbama i odredbama izvje{tavanja iz odnosnog Zakona o bankama i sa Odlukom o minimalnim standardima za internu i eksternu reviziju, izdate od strane nadle`ne Agencije za bankarstvo. Na zahtjev AODBiH-a, banka mora blagovremeno obezbijediti takve informacije koje AODBiH smatra neophodnim za procjenu kvalifikovanosti banke za ~lanstvo u svom programu osiguranja depozita. AODBiH }e zasnivati svoju procjenu na izvje{taju odobrenog nezavisnog eksternog revizora, dopunjenog nedavnim izvje{tajima koje je pripremila banka. U slu~aju statusne promjene banke, tj. na na~in restruktuiranja ili spajanja sa drugom bankom, novoosnovana ili restruktuirana banka mora dostaviti AODBiH izvje{taj/izvje{taje odobrenog nezavisnog eksternog revizora, koji obuhvataju period od datuma statusne promjene, zajedno sa revidiranim po~etnim bilansom stanja i konsolidovanim izvje{tajem banke nasljednice na dan statusne promjene. ^lan III.10. Upravljanje Banka mora razviti i pratiti adekvatne i smotrene direktive za upravljanje za dnevno rukovo|enje bankom i njen dugoro~ni razvoj i mora osigurati da njeni organi upravljanja posjeduju neophodne kvalifikacije za uspje{no poslovanje banke. Pored toga, banka se mora uskladiti sa svim propisima entitetskog zakona o bankama koji upravljaju rukovo|enjem banke, uklju~uju}i uspostavljanje Odbora revizije, te sa relevantnim propisma nadle`ne Agencije za bankarstvo, naro~ito sa Odlukom o minimalnim standardima za sistem interne kontrole i za poslovanje banke sa povezanim licima. ^lan III.11. Rangiranje AODBiH }e razmatrati banke koje se prijave za ~lanstvo u programu osiguranja depozita samo ako je njihovo zadnje i sada jo{ uvijek validno rangiranje na kompozitnoj osnovi kod
nadle`ne agencije za bankarstvo "3" ili bolje, i bez pojedina~ne komponente rangiranja ocijenjene sa "5". ^lan IV. Zavr{ne odredbe Ova odluka stupa na snagu osmi dan po objavljivanju u "Slu`benom glasniku BiH" kada prestaje da va`i Odluka o kriterijima za u~e{}e banaka u osiguranju depozita kod Agencije za osiguranje depozita Bosne Hercegovine od 19. novembra 2002. godine. Broj UO-11-2/03 Predsjedavaju}i 10. jula 2003. godine Upravnog odbora Sarajevo Peter Nicholl, s. r. Na osnovu ~lana 18. 4. stav 1. ta~ka 8. Zakona o osiguranju depozita u bankama Bosne i Hercegovine ("Slu`beni glasnik BiH", broj 20/02), te ~lana 14. stav 1. ta~ka 8. Statuta Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, Upravni odbor Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine, na 5. sjednici odr`anoj 16. decembra 2002. godine, donosi sljede}u
Red. broj 1. 2. 3. 4.
Rashodi Agencije
Tro{kovi osoblja Materijalni tro{kovi i tro{kovi odr`avanja Tro{kovi provizija Tro{kovi amortizacije UKUPNI RASHODI
ODLUKU
I Usvaja se finansijski plan Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine za 2003. godinu. II Ova odluka primjenjivat }e se po~ev od 1. januara 2003. godine. Broj UO-11-5-2/02 Predsjedavaju}i 16. decembra. 2002. godine Upravnog odbora Banja Luka Peter Nicholl, s. r.
113.083,00
FINANSIJSKI PLAN
AGENCIJE ZA OSIGURANJE DEPOZITA BOSNE I HERCEGOVINE ZA 2003. GODINU AGENCIJA ZA OSIGURANJE DEPOZITA BOSNE I HERCEGOVINE (AODBiH) PRETPOSTAVKE ZA NACRT BUD@ETA ZA PERIOD OD 1. JANUARA DO 31. DECEMBRA 2003. GOD. Op}e pretpostavke Kao osnova za izradu ovog prijedloga bud`eta kori{teni su ostvareni rezultati poslovanja Agencije za osiguranje depozita u FBiH za devet mjeseci 2002. godine. Pretpostavlja se da }e AODBiH raditi sa stalnim osobljem od 14 zaposlenih na dvije lokacije (Sarajevo i Banja Luka). Kancelarije, od ukupno 500 m2 (vrijednost oko 1,5 miliona KM), bit }e, u vlasni{tvu AODBiH, zahvaljuju}i donaciji USAID-a i Vlade RS. Glavni izvor prihoda bit }e kamata od investiranja sredstava Fonda. Predvi|a se da }e kamatna stopa u prvom kvartalu biti na nivou od 3,50%, a u zadnja tri kvartala 3,00% (procjena od strane Deutsche Asset Manager-a, koji investira sredstva Fonda). Predvi|a se da }e se stopa premije i prihoda od premije zadr`ati na nivou 2002. godine. Njema~ki doprinos Fondu osiguranja od 5 miliona KM o~ekuje se do kraja 2002. godine. Nisu predvi|eni slu~ajevi isplate osiguranih depozita u 2003. godini. FINANSIJSKI PLAN AODBiH ZA PERIOD OD 1. JANUARA DO 31. DECEMBRA 2003. GOD.
Red. broj 1. Prihodi Agencije 2003. god. planirano Prihodi od investiranja (38 miliona) 1.139.325,00 ostvareno %
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. II. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
Bruto pla}e Naknada za regres Naknada za topli obrok Naknada za prijevoz sa posla na posao Naknada za odvojeni `ivot Naknada za smje{taj du`nosnika Naknada za privremene poslove Naknada za Upravni odbor Materijalni tro{kovi i tro{kovi odr`avanja Izdaci za nabavku materijala Izdaci za otpis sitnog inventara Izdaci za energiju (struja, grijanje, voda) Izdaci za gorivo i registraciju vozila Izdaci za teku}e odr`avanje Izdaci za zakupninu Izdaci za reprezentaciju Izdaci za PTT usluge Izdaci za usluge vje{ta~enja i revizije Izdaci za stru~no usavr{avanje
610.212,00 24.700,00 30.400,00 6.175,00 27.360,00 51.300,00 6.650,00 78.945,00 474.500,00 18.000,00 2.500,00 18.000,00 18.000,00 12.000,00 30.000,00 25.000,00 33.000,00 20.000,00 30.000,00
4. Prihod od donacije USAID-a Sredstva u iznosu od 200.000,00 KM predstavljaju preostali dio sredstava od donacije USAID-a iz 2000. godne od 1 milion KM. 5. Prihod od amortizacije doniranih stalnih sredstava Iznos od 70.000,00 KM predstavlja prihod od amortiziranih stalnih sredstava, koje su donirali USAID (amortizacija softwera 30.000,00 KM i zgrade 20.000,00 KM) i Vlada RS (amortizacija zgrade 20.000,00 KM). RASHOD I - Tro{kovi osoblja 1. Bruto pla}e Tro{kovi bruto pla}a ra|eni su na bazi 14 zaposlenih u skladu sa odlukom Upravnog odbora i na nivou su 2002. godine. 2. Naknada za regres Ovi tro{kovi su ra|eni na bazi 14 zaposlenih, 70% pla}e ispla}ene u prethodna tri mjeseca svakog zaposlenog i doprinosa od 52% koji se pla}aju za zaposlene sa prebivali{tem u RS. 3. Naknada za topli obrok Naknada za topli obrok je ra|ena na bazi 14 zaposlenih, 11 mjeseci, 22 radna dana, u iznosu od 8,00 KM po danu i doprinosima od 52% za zaposlene sa prebivali{tem u RS. 14 x 11 x 8,00 KM = 26.600,00 KM doprinosi 3.800,00 KM UKUPNO 30.400,00 KM 4. Naknada za prijevoz sa posla na posao Ovi tro{kovi su ra|eni na bazi uve}anja ostvarenih tro{kova Agencije za osiguranje depozita u FBiH za 50% (pove}an broj zaposlenih). 5. Naknada za odvojeni `ivot 6 zap. x 12 mj. x 380,00 KM = 27.360,00 KM 6. Naknada za smje{taj du`nosnika 6 zap. x 12.mj. x 712,50 KM = 51.300,00 KM 8. Izdaci za naknadu Upravnog odbora Ovi tro{kovi su ra|eni na bazi odluke Upravnog odbora. II - Materijalni tro{kovi i tro{kovi odr`avanja Materijalni tro{kovi i tro{kovi odr`avanja planirani su na bazi ostvarenih tro{kova Agencije za osiguranje depozita u FBiH za devet mjeseci 2002. godine. Pri planiranju tro{kova uklju~en je i odre|eni procenat pove}anja zbog pove}anja broja zaposlenih. 9. Izdaci za nabavku materijala Ovi tro{kovi, u iznosu od 18.000,00 KM, obuhvataju tro{kove nabavke kancelarijskog materijala, sredstava za odr`avanje ~isto}e, ~asopisa i dr. 11. Izdaci za energiju Planirani tro{kovi za energiju, u iznosu od 18.000,00 KM, obuhvataju tro{kove struje, vode i grijanja za poslovne prostore u Sarajevu i Banjoj Luci. 12. Izdaci za gorivo i registraciju vozila Ovi tro{kovi su planirani u iznosu od 18.000,00 KM radi planiranog pove}anja broja vozila Agencije i ~e{}e komunikacije na relaciji sjedi{te - filijala Sarajvo. 14. Izdaci za zakupninu Ovim tro{kovima je obuhva}ena zakupnina kancelarijskog prostora Agencije za I. kvartal 2003. godine u Federaciji i RS.
PRIHODI - RASHODI - VI[AK PRIHODA Planirani ukupni prihodi AODBiH za 2003. god. iznose 1.653.325,00 KM. Planirani ukupni rashodi AODBiH za 2003. god. iznose 1.540.242,00 KM. Planirani vi{ak prihoda AODBiH za 2003. god. iznosi 113.083,00 KM. PRIHOD Stanje sredstava Fonda na dan 31. oktobra 2002. godine iznosi 32 miliona KM. Po~etkom I. kvartala 2003. godine o~ekuje se uplata premije za I. kvartal u iznosu od 1,3 miliona KM, tako da }e u tom periodu biti investirano ukupno 33,3 miliona KM. Po~etkom II. kvartala 2003. godine o~ekuje se donacija od strane Vlade Republike Njema~ke u iznosu od 5 miliona KM i uplata premije za II. kvartal 2003. godine u iznosu od 1,3 miliona KM, tako da }e biti investirano ukupno 39,6 miliona KM. 1. Prihod od investiranja Struktura sredstava Fonda: - donacija USAID-a 15 miliona - donacija Vlade Republike Njema~ke 15 miliona - napla}ena premija osiguranja 8,3 miliona 33,3 mil @ 3,00% za 3 mjeseca = 249,750,00 KM 39,6 mil @ 2,90% za 3 mjeseca = 287,100,00 KM 40,9 mil @ 2,90% za 3 mjeseca = 296.525,00 KM 42,2 mil @ 2,90% za 3 mjeseca = 305.950,00 KM Prihod od investiranja 1.139.325,00 KM 2. Prihod od kamate kod komercijalnih banaka Ovi prihodi uklju~uju prihode od kamata na sredstva kod komercijalnih banaka u iznosu od 4.000,00 KM. 3. Prihod od ~lanarine banaka U skladu sa novim Zakonom o bankama, dozvola za rad od strane Agencije za bankarstvo je uvjetovana ~lanstvom u Agenciji za osiguranje dopozita BiH, zaklju~no sa augustom 2003. godne. Prilikom planiranja prihoda za 2003. godinu vodilo se ra~una da }e, u cilju ispunjenja cenzusa (15 miliona KM dioni~arskog kapitala u novcu), do}i do spajanja pojedinih banaka u Federaciji BiH i Republici Srpskoj, i da }e 12 banaka ispuniti uslove za prijem u ~lanstvo Agencije (8 iz Federacije i 4 iz RS). 12 banaka @ 20.000,00 KM = 240.000,00 KM
15. Izdaci za reprezentaciju Tro{kovi reprezentacije planirani su na iznos od 25.000,00 KM, {to obuhvata redovne tro{kove za reprezentaciju i dodatne tro{kove za reprezentaciju vezane za odr`avanje seminara i konferencija u organizaciji Agencije. 16. Izdaci za PTT usluge Ovi tro{kovi obuhvataju tro{kove po{te, telefona, mobitela, interneta i brze po{te. 17. Izdaci za usluge vje{ta~enja i revizije Ove usluge su planirane u iznosu od 20.000,00 KM jer je Agencija du`na da, u skladu sa Zakonom o osiguranju depozita i na zahtjev me|unarodne zajednice, izvr{i reviziju svog poslovanja i da revizorski izvje{taj dostavi nadle`nim institucijama. Reviziju poslovanja Agencije je do sada radila revizorska ku}a Deloitt & Touche. 18. Izdaci za stru~no usavr{avanje Ovi tro{kovi obuhvataju tro{kove organiziranja seminara od strane Agencije, radi obuke u vezi sa analizom banaka i investiranjem sredstava u vrijednosne papire. 19. Izdaci za putne tro{kove Ova pozicija obuhvata tro{kove vezane za kontrolu banaka ~lanica, kao i potencijalnih ~lanica programa osiguranja. Ona obuhvata i tro{kove putovanja na seminare u zemlji i inostranstvu. 20. Izdaci za tro{kove marketinga Ovi tro{kovi, u iznosu od 200.000,00 KM, planirani su radi promocije Agencije putem javnih medija, {tampanja bro{ura, certifikata i drugog reklamnog materijala. 22. Izdaci za ostale usluge Ovi tro{kovi su planirani u iznosu od 18.000,00 KM i obuhvataju sve tro{kove koji nisu obuhva}eni finansijskim planom (administrativne takse, izrada vizit-karata, uvezivanje dokumentacije, ostale tro{kove vezane za stalna sredstva i dr.). III - Tro{kovi provizije 23. Izdaci za proviziju i bankarske usluge Ovi tro{kovi obuhvataju tro{kove provizije CBBiH za usluge vo|enja ra~una i usluge agenta kod investiranja sredstava Fonda, kao i tro{kove provizije kod komercijalnih banaka. 24. Izdaci za upravljanje portfeljom i naknada za Custodian Ova naknada je izra~unata na bazi ukupne vrijednosti portfelja, provizije Asset Managera od 0,20% na ukupni portfelj, provizije Deutsche bank i njema~kog PDV.
IV - Tro{kovi amortizacije Tro{kovi amortizacije su planirani u izosu od 100.000,00 KM. Amortizacija na aktivirana donirana sredstva iznosi 70.000,00 KM i ona }e imati apsolutno neutralan karakter po planirani bilans uspjeha, jer }e se u istom iznosu evidentirati prihodi po osnovu donacije. - Amortizacija po osnovu aktiviranih stalnih sredstava 30.000,00 KM; - Amortizacija po osnovu aktiviranih stalnih sredstava nabavljenih iz donacije - SOFTWER 30.000,00 KM; - Amortizacija po osnovu stalnih sredstava nabavljenih iz donacije u 2002. godini, koja }e se aktivirati u 2003. godini. 20.000,00 KM; - ZGRADA FILIJALE SARAJEVO - Amortizacija po osnovu stalnih sredstava nabavljenih iz donacije u 2002. godini, koja }e se aktivirati u 2002. godini - ZGRADA SJEDI[TA BANJA LUKA 20.000,00 KM; 100.000,00 KM; - UKUPNO - AMORTIZACIJA PRIJEDLOG INVESTICIJA AODBiH ZA 2003. GODINU
Redni broj 1. 2. Opis Investicije u opremu Investicije u kupovinu poslovnih prostora UKUPNO INVESTICIJE Iznos u KM 50.000,00 931.950,00 981.950,00
1. Investicije u opremu Prilikom preseljenja filijale Agencije u Sarajevu u nove prostore vr{it }e se i preseljenje starog namje{taja u nove prostore. Planirani iznos od 50.000,00 KM podrazumijeva nabavku novog kancelarijskog namje{taja, koji nedostaje, da bi nove prostorije bile adekvatno opremljene. 2. Investicije u kupovinu poslovnih prostora Ova investicija, u iznosu od 931.950,00 KM, zapo~eta je krajem oktobra 2002. godine, a trebala bi biti zavr{ena krajem marta 2003. godine. Investicija se odnosi na kupovinu poslovnog prostora u Jadranskoj ulici u Sarajevu. Investicija je avansirana. Investicije se finansiraju iz sredstava koje je donirao USAID.
SADR@AJ
VIJE]E MINISTARA BOSNE I HERCEGOVINE 200 Poslovnik o radu Vije}a ministara Bosne i Hercegovine 471 PRAVOBRANILA[TVO BOSNE I HERCEGOVINE 201 Pravilnik o na~inu rada i vo|enju evidencije u Pravobranila{tvu Bosne i Hercegovine 480 AGENCIJA ZA OSIGURANJE DEPOZITA BOSNE I HERCEGOVINE Odluka o naknadi za izdati certifikat, kojim banka dokazuje da je uklju~ena u program osiguranja depozita 487 Odluka o visini stope premije 487
Statut Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine Odluka o visini stope premije Odluka o kriterijima za ~lanstvo banaka u osiguranju depozita u toku prijelaznog perioda kod Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine Odluka o kriterijima za u~e{}e banaka u programu osiguranja depozita Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine poslije prijelaznog perioda Odluka o usvajanju finansijskog plana Agencije za osiguranje depozita Bosne i Hercegovine za 2003. godinu
487 491
491
492 494