You are on page 1of 1879

Bibbia CEI 1974 vs Bibbia CEI 2008

In principio Dio creò il cielo e la terra. Gen In principio Dio creò il cielo e la terra.
1,1
La terra era informe e deserta e le tenebre Gen La terra era informe e deserta e le tenebre
ricoprivano l'abisso e lo spirito di Dio 1,2 ricoprivano l’abisso e lo spirito di Dio
aleggiava sulle acque. aleggiava sulle acque.
Dio disse: "Sia la luce!". E la luce fu. Gen Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu.
1,3
Dio vide che la luce era cosa buona e separò la Gen Dio vide che la luce era cosa buona e Dio
luce dalle tenebre 1,4 separò la luce dalle tenebre.
e chiamò la luce giorno e le tenebre notte. E Gen Dio chiamò la luce giorno, mentre chiamò le
fu sera e fu mattina: primo giorno. 1,5 tenebre notte. E fu sera e fu mattina: giorno
primo.
Dio disse: "Sia il firmamento in mezzo alle Gen Dio disse: «Sia un firmamento in mezzo alle
acque per separare le acque dalle acque". 1,6 acque per separare le acque dalle acque».
Dio fece il firmamento e separò le acque, che Gen Dio fece il firmamento e separò le acque che
sono sotto il firmamento, dalle acque, che son 1,7 sono sotto il firmamento dalle acque che sono
sopra il firmamento. E così avvenne. sopra il firmamento. E così avvenne.
Dio chiamò il firmamento cielo. E fu sera e fu Gen Dio chiamò il firmamento cielo. E fu sera e fu
mattina: secondo giorno. 1,8 mattina: secondo giorno.
Dio disse: "Le acque che sono sotto il cielo, Gen Dio disse: «Le acque che sono sotto il cielo si
si raccolgano in un solo luogo e appaia 1,9 raccolgano in un unico luogo e appaia
l'asciutto". E così avvenne. l’asciutto». E così avvenne.
Dio chiamò l'asciutto terra e la massa delle Gen Dio chiamò l’asciutto terra, mentre chiamò la
acque mare. E Dio vide che era cosa buona. 1,10 massa delle acque mare. Dio vide che era cosa
buona.
E Dio disse: "La terra produca germogli, erbe Gen Dio disse: «La terra produca germogli, erbe che
che producono seme e alberi da frutto, che 1,11 producono seme e alberi da frutto, che fanno
facciano sulla terra frutto con il seme, sulla terra frutto con il seme, ciascuno
ciascuno secondo la sua specie". E così secondo la propria specie». E così avvenne.
avvenne:
la terra produsse germogli, erbe che producono Gen E la terra produsse germogli, erbe che
seme, ciascuna secondo la propria specie e 1,12 producono seme, ciascuna secondo la propria
alberi che fanno ciascuno frutto con il seme, specie, e alberi che fanno ciascuno frutto con
secondo la propria specie. Dio vide che era il seme, secondo la propria specie. Dio vide
cosa buona. che era cosa buona.
E fu sera e fu mattina: terzo giorno. Gen E fu sera e fu mattina: terzo giorno.
1,13
Dio disse: "Ci siano luci nel firmamento del Gen Dio disse: «Ci siano fonti di luce nel
cielo, per distinguere il giorno dalla notte; 1,14 firmamento del cielo, per separare il giorno
servano da segni per le stagioni, per i giorni dalla notte; siano segni per le feste, per i
e per gli anni giorni e per gli anni
e servano da luci nel firmamento del cielo per Gen e siano fonti di luce nel firmamento del cielo
illuminare la terra". E così avvenne: 1,15 per illuminare la terra». E così avvenne.

Dio fece le due luci grandi, la luce maggiore Gen E Dio fece le due fonti di luce grandi: la
per regolare il giorno e la luce minore per 1,16 fonte di luce maggiore per governare il giorno
regolare la notte, e le stelle. e la fonte di luce minore per governare la
notte, e le stelle.
Dio le pose nel firmamento del cielo per Gen Dio le pose nel firmamento del cielo per
illuminare la terra 1,17 illuminare la terra
e per regolare giorno e notte e per separare la Gen e per governare il giorno e la notte e per
luce dalle tenebre. E Dio vide che era cosa 1,18 separare la luce dalle tenebre. Dio vide che
buona. era cosa buona.
E fu sera e fu mattina: quarto giorno. Gen E fu sera e fu mattina: quarto giorno.
1,19
Dio disse: "Le acque brulichino di esseri Gen Dio disse: «Le acque brulichino di esseri
viventi e uccelli volino sopra la terra, 1,20 viventi e uccelli volino sopra la terra,
davanti al firmamento del cielo". davanti al firmamento del cielo».
Dio creò i grandi mostri marini e tutti gli Gen Dio creò i grandi mostri marini e tutti gli
esseri viventi che guizzano e brulicano nelle 1,21 esseri viventi che guizzano e brulicano nelle
acque, secondo la loro specie, e tutti gli acque, secondo la loro specie, e tutti gli
uccelli alati secondo la loro specie. E Dio uccelli alati, secondo la loro specie. Dio vide
vide che era cosa buona. che era cosa buona.
Dio li benedisse: "Siate fecondi e Gen Dio li benedisse: «Siate fecondi e
moltiplicatevi e riempite le acque dei mari; 1,22 moltiplicatevi e riempite le acque dei mari;
gli uccelli si moltiplichino sulla terra". gli uccelli si moltiplichino sulla terra».
E fu sera e fu mattina: quinto giorno. Gen E fu sera e fu mattina: quinto giorno.
1,23
Dio disse: "La terra produca esseri viventi Gen Dio disse: «La terra produca esseri viventi
secondo la loro specie: bestiame, rettili e 1,24 secondo la loro specie: bestiame, rettili e
bestie selvatiche secondo la loro specie". E animali selvatici, secondo la loro specie». E
così avvenne: così avvenne.
Dio fece le bestie selvatiche secondo la loro Gen Dio fece gli animali selvatici, secondo la loro
specie e il bestiame secondo la propria specie 1,25 specie, il bestiame, secondo la propria specie,
e tutti i rettili del suolo secondo la loro e tutti i rettili del suolo, secondo la loro
specie. E Dio vide che era cosa buona. specie. Dio vide che era cosa buona.

E Dio disse: "Facciamo l'uomo a nostra Gen Dio disse: «Facciamo l’uomo a nostra immagine,
immagine, a nostra somiglianza, e domini sui 1,26 secondo la nostra somiglianza: dòmini sui pesci
pesci del mare e sugli uccelli del cielo, sul del mare e sugli uccelli del cielo, sul
bestiame, su tutte le bestie selvatiche e su bestiame, su tutti gli animali selvatici e su
tutti i rettili che strisciano sulla terra". tutti i rettili che strisciano sulla terra».

Dio creò l'uomo a sua immagine; a immagine di Gen E Dio creò l’uomo a sua immagine; a immagine di
Dio lo creò; maschio e femmina li creò. 1,27 Dio lo creò: maschio e femmina li creò.
Dio li benedisse e disse loro: "Siate fecondi e Gen Dio li benedisse e Dio disse loro: «Siate
moltiplicatevi, riempite la terra; soggiogatela 1,28 fecondi e moltiplicatevi, riempite la terra e
e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli soggiogatela, dominate sui pesci del mare e
del cielo e su ogni essere vivente, che sugli uccelli del cielo e su ogni essere
striscia sulla terra". vivente che striscia sulla terra».
E Dio disse: "Ecco, io vi do ogni erba che Gen Dio disse: «Ecco, io vi do ogni erba che
produce seme e che è su tutta la terra e ogni 1,29 produce seme e che è su tutta la terra, e ogni
albero in cui è il frutto, che produce seme: albero fruttifero che produce seme: saranno il
saranno il vostro cibo. vostro cibo.
A tutte le bestie selvatiche, a tutti gli Gen A tutti gli animali selvatici, a tutti gli
uccelli del cielo e a tutti gli esseri che 1,30 uccelli del cielo e a tutti gli esseri che
strisciano sulla terra e nei quali è alito di strisciano sulla terra e nei quali è alito di
vita, io do in cibo ogni erba verde". E così vita, io do in cibo ogni erba verde». E così
avvenne. avvenne.
Dio vide quanto aveva fatto, ed ecco, era cosa Gen Dio vide quanto aveva fatto, ed ecco, era cosa
molto buona. E fu sera e fu mattina: sesto 1,31 molto buona. E fu sera e fu mattina: sesto
giorno. giorno.
Così furono portati a compimento il cielo e la Gen Così furono portati a compimento il cielo e la
terra e tutte le loro schiere. 2,1 terra e tutte le loro schiere.
Allora Dio, nel settimo giorno portò a termine Gen Dio, nel settimo giorno, portò a compimento il
il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo 2,2 lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo
giorno da ogni suo lavoro. giorno da ogni suo lavoro che aveva fatto.

Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò, Gen Dio benedisse il settimo giorno e lo consacrò,
perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che 2,3 perché in esso aveva cessato da ogni lavoro che
egli creando aveva fatto. egli aveva fatto creando.
(4a) Queste le origini del cielo e della terra, Gen Queste sono le origini del cielo e della terra,
quando vennero creati. 2,4 quando vennero creati. Nel giorno in cui il
(4b) Quando il Signore Dio fece la terra e il Signore Dio fece la terra e il cielo
cielo,
nessun cespuglio campestre era sulla terra, Gen nessun cespuglio campestre era sulla terra,
nessuna erba campestre era spuntata - perché il 2,5 nessuna erba campestre era spuntata, perché il
Signore Dio non aveva fatto piovere sulla terra Signore Dio non aveva fatto piovere sulla terra
e nessuno lavorava il suolo e non c’era uomo che lavorasse il suolo,

e faceva salire dalla terra l'acqua dei canali Gen ma una polla d’acqua sgorgava dalla terra e
per irrigare tutto il suolo -; 2,6 irrigava tutto il suolo.
allora il Signore Dio plasmò l'uomo con polvere Gen Allora il Signore Dio plasmò l’uomo con polvere
del suolo e soffiò nelle sue narici un alito di 2,7 del suolo e soffiò nelle sue narici un alito di
vita e l'uomo divenne un essere vivente. vita e l’uomo divenne un essere vivente.

Poi il Signore Dio piantò un giardino in Eden, Gen Poi il Signore Dio piantò un giardino in Eden,
a oriente, e vi collocò l'uomo che aveva 2,8 a oriente, e vi collocò l’uomo che aveva
plasmato. plasmato.
Il Signore Dio fece germogliare dal suolo ogni Gen Il Signore Dio fece germogliare dal suolo ogni
sorta di alberi graditi alla vista e buoni da 2,9 sorta di alberi graditi alla vista e buoni da
mangiare, tra cui l'albero della vita in mezzo mangiare, e l’albero della vita in mezzo al
al giardino e l'albero della conoscenza del giardino e l’albero della conoscenza del bene e
bene e del male. del male.
Un fiume usciva da Eden per irrigare il Gen Un fiume usciva da Eden per irrigare il
giardino, poi di lì si divideva e formava 2,10 giardino, poi di lì si divideva e formava
quattro corsi. quattro corsi.
Il primo fiume si chiama Pison: esso scorre Gen Il primo fiume si chiama Pison: esso scorre
intorno a tutto il paese di Avila, dove c'è 2,11 attorno a tutta la regione di Avìla, dove si
l'oro trova l’oro
e l'oro di quella terra è fine; qui c'è anche Gen e l’oro di quella regione è fino; vi si trova
la resina odorosa e la pietra d'ònice. 2,12 pure la resina odorosa e la pietra d’ònice.

Il secondo fiume si chiama Ghicon: esso scorre Gen Il secondo fiume si chiama Ghicon: esso scorre
intorno a tutto il paese d'Etiopia. 2,13 attorno a tutta la regione d’Etiopia.
Il terzo fiume si chiama Tigri: esso scorre ad Gen Il terzo fiume si chiama Tigri: esso scorre a
oriente di Assur. Il quarto fiume è l'Eufrate. 2,14 oriente di Assur. Il quarto fiume è l’Eufrate.

Il Signore Dio prese l'uomo e lo pose nel Gen Il Signore Dio prese l’uomo e lo pose nel
giardino di Eden, perché lo coltivasse e lo 2,15 giardino di Eden, perché lo coltivasse e lo
custodisse. custodisse.
Il Signore Dio diede questo comando all'uomo: Gen Il Signore Dio diede questo comando all’uomo:
"Tu potrai mangiare di tutti gli alberi del 2,16 «Tu potrai mangiare di tutti gli alberi del
giardino, giardino,
ma dell'albero della conoscenza del bene e del Gen ma dell’albero della conoscenza del bene e del
male non devi mangiare, perché, quando tu ne 2,17 male non devi mangiare, perché, nel giorno in
mangiassi, certamente moriresti". cui tu ne mangerai, certamente dovrai morire».

E il Signore Dio disse: "Non è bene che l'uomo Gen E il Signore Dio disse: «Non è bene che l’uomo
sia solo: gli voglio fare un aiuto che gli sia 2,18 sia solo: voglio fargli un aiuto che gli
simile". corrisponda».
Allora il Signore Dio plasmò dal suolo ogni Gen Allora il Signore Dio plasmò dal suolo ogni
sorta di bestie selvatiche e tutti gli uccelli 2,19 sorta di animali selvatici e tutti gli uccelli
del cielo e li condusse all'uomo, per vedere del cielo e li condusse all’uomo, per vedere
come li avrebbe chiamati: in qualunque modo come li avrebbe chiamati: in qualunque modo
l'uomo avesse chiamato ognuno degli esseri l’uomo avesse chiamato ognuno degli esseri
viventi, quello doveva essere il suo nome. viventi, quello doveva essere il suo nome.

Così l'uomo impose nomi a tutto il bestiame, a Gen Così l’uomo impose nomi a tutto il bestiame, a
tutti gli uccelli del cielo e a tutte le bestie 2,20 tutti gli uccelli del cielo e a tutti gli
selvatiche, ma l'uomo non trovò un aiuto che animali selvatici, ma per l’uomo non trovò un
gli fosse simile. aiuto che gli corrispondesse.
Allora il Signore Dio fece scendere un torpore Gen Allora il Signore Dio fece scendere un torpore
sull'uomo, che si addormentò; gli tolse una 2,21 sull’uomo, che si addormentò; gli tolse una
delle costole e rinchiuse la carne al suo delle costole e richiuse la carne al suo posto.
posto.
Il Signore Dio plasmò con la costola, che aveva Gen Il Signore Dio formò con la costola, che aveva
tolta all'uomo, una donna e la condusse 2,22 tolta all’uomo, una donna e la condusse
all'uomo. all’uomo.
Allora l'uomo disse: "Questa volta essa è carne Gen Allora l’uomo disse: «Questa volta è osso dalle
dalla mia carne e osso dalle mie ossa. La si 2,23 mie ossa, carne dalla mia carne. La si chiamerà
chiamerà donna perché dall'uomo è stata tolta". donna, perché dall’uomo è stata tolta».

Per questo l'uomo abbandonerà suo padre e sua Gen Per questo l’uomo lascerà suo padre e sua madre
madre e si unirà a sua moglie e i due saranno 2,24 e si unirà a sua moglie, e i due saranno
una sola carne. un’unica carne.
Ora tutti e due erano nudi, l'uomo e sua Gen Ora tutti e due erano nudi, l’uomo e sua
moglie, ma non ne provavano vergogna. 2,25 moglie, e non provavano vergogna.
Il serpente era la più astuta di tutte le Gen Il serpente era il più astuto di tutti gli
bestie selvatiche fatte dal Signore Dio. Egli 3,1 animali selvatici che Dio aveva fatto e disse
disse alla donna: "È vero che Dio ha detto: Non alla donna: «È vero che Dio ha detto: “Non
dovete mangiare di nessun albero del dovete mangiare di alcun albero del
giardino?". giardino”?».
Rispose la donna al serpente: "Dei frutti degli Gen Rispose la donna al serpente: «Dei frutti degli
alberi del giardino noi possiamo mangiare, 3,2 alberi del giardino noi possiamo mangiare,
ma del frutto dell'albero che sta in mezzo al Gen ma del frutto dell’albero che sta in mezzo al
giardino Dio ha detto: Non ne dovete mangiare e 3,3 giardino Dio ha detto: “Non dovete mangiarne e
non lo dovete toccare, altrimenti morirete". non lo dovete toccare, altrimenti morirete”».

Ma il serpente disse alla donna: "Non morirete Gen Ma il serpente disse alla donna: «Non morirete
affatto! 3,4 affatto!
Anzi, Dio sa che quando voi ne mangiaste, si Gen Anzi, Dio sa che il giorno in cui voi ne
aprirebbero i vostri occhi e diventereste come 3,5 mangiaste si aprirebbero i vostri occhi e
Dio, conoscendo il bene e il male". sareste come Dio, conoscendo il bene e il
male».
Allora la donna vide che l'albero era buono da Gen Allora la donna vide che l’albero era buono da
mangiare, gradito agli occhi e desiderabile per 3,6 mangiare, gradevole agli occhi e desiderabile
acquistare saggezza; prese del suo frutto e ne per acquistare saggezza; prese del suo frutto e
mangiò, poi ne diede anche al marito, che era ne mangiò, poi ne diede anche al marito, che
con lei, e anch'egli ne mangiò. era con lei, e anch’egli ne mangiò.

Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e Gen Allora si aprirono gli occhi di tutti e due e
si accorsero di essere nudi; intrecciarono 3,7 conobbero di essere nudi; intrecciarono foglie
foglie di fico e se ne fecero cinture. di fico e se ne fecero cinture.
Poi udirono il Signore Dio che passeggiava nel Gen Poi udirono il rumore dei passi del Signore Dio
giardino alla brezza del giorno e l'uomo con 3,8 che passeggiava nel giardino alla brezza del
sua moglie si nascosero dal Signore Dio, in giorno, e l’uomo, con sua moglie, si nascose
mezzo agli alberi del giardino. dalla presenza del Signore Dio, in mezzo agli
alberi del giardino.
Ma il Signore Dio chiamò l'uomo e gli disse: Gen Ma il Signore Dio chiamò l’uomo e gli disse:
"Dove sei?". 3,9 «Dove sei?».
Rispose: "Ho udito il tuo passo nel giardino: Gen Rispose: «Ho udito la tua voce nel giardino: ho
ho avuto paura, perché sono nudo, e mi sono 3,10 avuto paura, perché sono nudo, e mi sono
nascosto". nascosto».
Riprese: "Chi ti ha fatto sapere che eri nudo? Gen Riprese: «Chi ti ha fatto sapere che sei nudo?
Hai forse mangiato dell'albero di cui ti avevo 3,11 Hai forse mangiato dell’albero di cui ti avevo
comandato di non mangiare?". comandato di non mangiare?».
Rispose l'uomo: "La donna che tu mi hai posta Gen Rispose l’uomo: «La donna che tu mi hai posto
accanto mi ha dato dell'albero e io ne ho 3,12 accanto mi ha dato dell’albero e io ne ho
mangiato". mangiato».
Il Signore Dio disse alla donna: "Che hai Gen Il Signore Dio disse alla donna: «Che hai
fatto?". Rispose la donna: "Il serpente mi ha 3,13 fatto?». Rispose la donna: «Il serpente mi ha
ingannata e io ho mangiato". ingannata e io ho mangiato».
Allora il Signore Dio disse al serpente: Gen Allora il Signore Dio disse al serpente:
"Poiché tu hai fatto questo, sii tu maledetto 3,14 «Poiché hai fatto questo, maledetto tu fra
più di tutto il bestiame e più di tutte le tutto il bestiame e fra tutti gli animali
bestie selvatiche; sul tuo ventre camminerai e selvatici! Sul tuo ventre camminerai e polvere
polvere mangerai per tutti i giorni della tua mangerai per tutti i giorni della tua vita.
vita.
Io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la Gen Io porrò inimicizia fra te e la donna, fra la
tua stirpe e la sua stirpe: questa ti 3,15 tua stirpe e la sua stirpe: questa ti
schiaccerà la testa e tu le insidierai il schiaccerà la testa e tu le insidierai il
calcagno". calcagno».
Alla donna disse: "Moltiplicherò i tuoi dolori Gen Alla donna disse: «Moltiplicherò i tuoi dolori
e le tue gravidanze, con dolore partorirai 3,16 e le tue gravidanze, con dolore partorirai
figli. Verso tuo marito sarà il tuo istinto, ma figli. Verso tuo marito sarà il tuo istinto, ed
egli ti dominerà". egli ti dominerà».
All'uomo disse: "Poiché hai ascoltato la voce Gen All’uomo disse: «Poiché hai ascoltato la voce
di tua moglie e hai mangiato dell'albero, di 3,17 di tua moglie e hai mangiato dell’albero di cui
cui ti avevo comandato: Non ne devi mangiare, ti avevo comandato: “Non devi mangiarne”,
maledetto sia il suolo per causa tua! Con maledetto il suolo per causa tua! Con dolore ne
dolore ne trarrai il cibo per tutti i giorni trarrai il cibo per tutti i giorni della tua
della tua vita. vita.
Spine e cardi produrrà per te e mangerai l'erba Gen Spine e cardi produrrà per te e mangerai l’erba
campestre. 3,18 dei campi.
Con il sudore del tuo volto mangerai il pane; Gen Con il sudore del tuo volto mangerai il pane,
finché tornerai alla terra, perché da essa sei 3,19 finché non ritornerai alla terra, perché da
stato tratto: polvere tu sei e in polvere essa sei stato tratto: polvere tu sei e in
tornerai!". polvere ritornerai!».
L'uomo chiamò la moglie Eva, perché essa fu la Gen L’uomo chiamò sua moglie Eva, perché ella fu la
madre di tutti i viventi. 3,20 madre di tutti i viventi.
Il Signore Dio fece all'uomo e alla donna Gen Il Signore Dio fece all’uomo e a sua moglie
tuniche di pelli e le vestì. 3,21 tuniche di pelli e li vestì.
Il Signore Dio disse allora: "Ecco l'uomo è Gen Poi il Signore Dio disse: «Ecco, l’uomo è
diventato come uno di noi, per la conoscenza 3,22 diventato come uno di noi quanto alla
del bene e del male. Ora, egli non stenda più conoscenza del bene e del male. Che ora egli
la mano e non prenda anche dell'albero della non stenda la mano e non prenda anche
vita, ne mangi e viva sempre!". dell’albero della vita, ne mangi e viva per
sempre!».
Il Signore Dio lo scacciò dal giardino di Eden, Gen Il Signore Dio lo scacciò dal giardino di Eden,
perché lavorasse il suolo da dove era stato 3,23 perché lavorasse il suolo da cui era stato
tratto. tratto.
Scacciò l'uomo e pose ad oriente del giardino Gen Scacciò l’uomo e pose a oriente del giardino di
di Eden i cherubini e la fiamma della spada 3,24 Eden i cherubini e la fiamma della spada
folgorante, per custodire la via all'albero guizzante, per custodire la via all’albero
della vita. della vita.
Adamo si unì a Eva sua moglie, la quale concepì Gen Adamo conobbe Eva sua moglie, che concepì e
e partorì Caino e disse: "Ho acquistato un uomo 4,1 partorì Caino e disse: «Ho acquistato un uomo
dal Signore". grazie al Signore».
Poi partorì ancora suo fratello Abele. Abele Gen Poi partorì ancora Abele, suo fratello. Ora
era pastore di greggi e Caino lavoratore del 4,2 Abele era pastore di greggi, mentre Caino era
suolo. lavoratore del suolo.
Dopo un certo tempo, Caino offrì frutti del Gen Trascorso del tempo, Caino presentò frutti del
suolo in sacrificio al Signore; 4,3 suolo come offerta al Signore,
anche Abele offrì primogeniti del suo gregge e Gen mentre Abele presentò a sua volta primogeniti
il loro grasso. Il Signore gradì Abele e la sua 4,4 del suo gregge e il loro grasso. Il Signore
offerta, gradì Abele e la sua offerta,
ma non gradì Caino e la sua offerta. Caino ne Gen ma non gradì Caino e la sua offerta. Caino ne
fu molto irritato e il suo volto era abbattuto. 4,5 fu molto irritato e il suo volto era abbattuto.

Il Signore disse allora a Caino: "Perché sei Gen Il Signore disse allora a Caino: «Perché sei
irritato e perché è abbattuto il tuo volto? 4,6 irritato e perché è abbattuto il tuo volto?
Se agisci bene, non dovrai forse tenerlo alto? Gen Se agisci bene, non dovresti forse tenerlo
Ma se non agisci bene, il peccato è 4,7 alto? Ma se non agisci bene, il peccato è
accovacciato alla tua porta; verso di te è la accovacciato alla tua porta; verso di te è il
sua bramosia, ma tu dòminala". suo istinto, e tu lo dominerai».
Caino disse al fratello Abele: "Andiamo in Gen Caino parlò al fratello Abele. Mentre erano in
campagna!". Mentre erano in campagna, Caino 4,8 campagna, Caino alzò la mano contro il fratello
alzò la mano contro il fratello Abele e lo Abele e lo uccise.
uccise.
Allora il Signore disse a Caino: "Dov'è Abele, Gen Allora il Signore disse a Caino: «Dov’è Abele,
tuo fratello?". Egli rispose: "Non lo so. Sono 4,9 tuo fratello?». Egli rispose: «Non lo so. Sono
forse il guardiano di mio fratello?". forse io il custode di mio fratello?».

Riprese: "Che hai fatto? La voce del sangue di Gen Riprese: «Che hai fatto? La voce del sangue di
tuo fratello grida a me dal suolo! 4,10 tuo fratello grida a me dal suolo!
Ora sii maledetto lungi da quel suolo che per Gen Ora sii maledetto, lontano dal suolo che ha
opera della tua mano ha bevuto il sangue di tuo 4,11 aperto la bocca per ricevere il sangue di tuo
fratello. fratello dalla tua mano.
Quando lavorerai il suolo, esso non ti darà più Gen Quando lavorerai il suolo, esso non ti darà più
i suoi prodotti: ramingo e fuggiasco sarai 4,12 i suoi prodotti: ramingo e fuggiasco sarai
sulla terra". sulla terra».
Disse Caino al Signore: "Troppo grande è la mia Gen Disse Caino al Signore: «Troppo grande è la mia
colpa per ottenere perdono! 4,13 colpa per ottenere perdono.
Ecco, tu mi scacci oggi da questo suolo e io mi Gen Ecco, tu mi scacci oggi da questo suolo e dovrò
dovrò nascondere lontano da te; io sarò ramingo 4,14 nascondermi lontano da te; io sarò ramingo e
e fuggiasco sulla terra e chiunque mi fuggiasco sulla terra e chiunque mi incontrerà
incontrerà mi potrà uccidere". mi ucciderà».
Ma il Signore gli disse: "Però chiunque Gen Ma il Signore gli disse: «Ebbene, chiunque
ucciderà Caino subirà la vendetta sette 4,15 ucciderà Caino subirà la vendetta sette
volte!". Il Signore impose a Caino un segno, volte!». Il Signore impose a Caino un segno,
perché non lo colpisse chiunque l'avesse perché nessuno, incontrandolo, lo colpisse.
incontrato.
Caino si allontanò dal Signore e abitò nel Gen Caino si allontanò dal Signore e abitò nella
paese di Nod, ad oriente di Eden. 4,16 regione di Nod, a oriente di Eden.
Ora Caino si unì alla moglie che concepì e Gen Ora Caino conobbe sua moglie, che concepì e
partorì Enoch; poi divenne costruttore di una 4,17 partorì Enoc; poi divenne costruttore di una
città, che chiamò Enoch, dal nome del figlio. città, che chiamò Enoc, dal nome del figlio.
A Enoch nacque Irad; Irad generò Mecuiael e Gen A Enoc nacque Irad; Irad generò Mecuiaèl e
Mecuiael generò Metusael e Metusael generò 4,18 Mecuiaèl generò Metusaèl e Metusaèl generò
Lamech. Lamec.
Lamech si prese due mogli: una chiamata Ada e Gen Lamec si prese due mogli: una chiamata Ada e
l'altra chiamata Zilla. 4,19 l’altra chiamata Silla.
Ada partorì Iabal: egli fu il padre di quanti Gen Ada partorì Iabal: egli fu il padre di quanti
abitano sotto le tende presso il bestiame. 4,20 abitano sotto le tende presso il bestiame.

Il fratello di questi si chiamava Iubal: egli Gen Il fratello di questi si chiamava Iubal: egli
fu il padre di tutti i suonatori di cetra e di 4,21 fu il padre di tutti i suonatori di cetra e di
flauto. flauto.
Zilla a sua volta partorì Tubalkain, il fabbro, Gen Silla a sua volta partorì Tubal-Kain, il
padre di quanti lavorano il rame e il ferro. La 4,22 fabbro, padre di quanti lavorano il bronzo e il
sorella di Tubalkain fu Naama. ferro. La sorella di Tubal-Kain fu Naamà.
Lamech disse alle mogli: Ada e Zilla, ascoltate Gen Lamec disse alle mogli: «Ada e Silla, ascoltate
la mia voce; mogli di Lamech, porgete 4,23 la mia voce; mogli di Lamec, porgete l’orecchio
l'orecchio al mio dire: Ho ucciso un uomo per al mio dire. Ho ucciso un uomo per una mia
una mia scalfittura e un ragazzo per un mio scalfittura e un ragazzo per un mio livido.
livido.
Sette volte sarà vendicato Caino ma Lamech Gen Sette volte sarà vendicato Caino, ma Lamec
settantasette". 4,24 settantasette».
Adamo si unì di nuovo alla moglie, che partorì Gen Adamo di nuovo conobbe sua moglie, che partorì
un figlio e lo chiamò Set. "Perché - disse - 4,25 un figlio e lo chiamò Set. «Perché – disse –
Dio mi ha concesso un'altra discendenza al Dio mi ha concesso un’altra discendenza al
posto di Abele, poiché Caino l'ha ucciso". posto di Abele, poiché Caino l’ha ucciso».

Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Gen Anche a Set nacque un figlio, che chiamò Enos.
Enos. Allora si cominciò ad invocare il nome 4,26 A quel tempo si cominciò a invocare il nome del
del Signore. Signore.
Questo è il libro della genealogia di Adamo. Gen Questo è il libro della discendenza di Adamo.
Quando Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza 5,1 Nel giorno in cui Dio creò l’uomo, lo fece a
di Dio; somiglianza di Dio;
maschio e femmina li creò, li benedisse e li Gen maschio e femmina li creò, li benedisse e diede
chiamò uomini quando furono creati. 5,2 loro il nome di uomo nel giorno in cui furono
creati.
Adamo aveva centotrenta anni quando generò a Gen Adamo aveva centotrenta anni quando generò un
sua immagine, a sua somiglianza, un figlio e lo 5,3 figlio a sua immagine, secondo la sua
chiamò Set. somiglianza, e lo chiamò Set.
Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora Gen Dopo aver generato Set, Adamo visse ancora
ottocento anni e generò figli e figlie. 5,4 ottocento anni e generò figli e figlie.
L'intera vita di Adamo fu di novecentotrenta Gen L’intera vita di Adamo fu di novecentotrenta
anni; poi morì. 5,5 anni; poi morì.
Set aveva centocinque anni quando generò Enos; Gen Set aveva centocinque anni quando generò Enos;
5,6
dopo aver generato Enos, Set visse ancora Gen dopo aver generato Enos, Set visse ancora
ottocentosette anni e generò figli e figlie. 5,7 ottocentosette anni e generò figli e figlie.
L'intera vita di Set fu di novecentododici Gen L’intera vita di Set fu di novecentododici
anni; poi morì. 5,8 anni; poi morì.
Enos aveva novanta anni quando generò Kenan; Gen Enos aveva novanta anni quando generò Kenan;
5,9
Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora Gen Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora
ottocentoquindici anni e generò figli e figlie. 5,10 ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.

L'intera vita di Enos fu di novecentocinque Gen L’intera vita di Enos fu di novecentocinque


anni; poi morì. 5,11 anni; poi morì.
Kenan aveva settanta anni quando generò Gen Kenan aveva settanta anni quando generò
Maalaleel; 5,12 Maalalèl;
Kenan dopo aver generato Maalaleel visse ancora Gen Kenan, dopo aver generato Maalalèl, visse
ottocentoquaranta anni e generò figli e figlie. 5,13 ancora ottocentoquaranta anni e generò figli e
figlie.
L'intera vita di Kenan fu di novecentodieci Gen L’intera vita di Kenan fu di novecentodieci
anni; poi morì. 5,14 anni; poi morì.
Maalaleel aveva sessantacinque anni quando Gen Maalalèl aveva sessantacinque anni quando
generò Iared; 5,15 generò Iered;
Maalaleel dopo aver generato Iared, visse Gen Maalalèl, dopo aver generato Iered, visse
ancora ottocentrenta anni e generò figli e 5,16 ancora ottocentotrenta anni e generò figli e
figlie. figlie.
L'intera vita di Maalaleèl fu di Gen L’intera vita di Maalalèl fu di
ottocentonovantacinque anni; poi morì. 5,17 ottocentonovantacinque anni; poi morì.
Iared aveva centosessantadue anni quando generò Gen Iered aveva centosessantadue anni quando generò
Enoch; 5,18 Enoc;
Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora Gen Iered, dopo aver generato Enoc, visse ancora
ottocento anni e generò figli e figlie. 5,19 ottocento anni e generò figli e figlie.

L'intera vita di Iared fu di Gen L’intera vita di Iered fu di


novecentosessantadue anni; poi morì. 5,20 novecentosessantadue anni; poi morì.
Enoch aveva sessantacinque anni quando generò Gen Enoc aveva sessantacinque anni quando generò
Matusalemme. 5,21 Matusalemme.
Enoch camminò con Dio; dopo aver generato Gen Enoc camminò con Dio; dopo aver generato
Matusalemme, visse ancora per trecento anni e 5,22 Matusalemme, visse ancora per trecento anni e
generò figli e figlie. generò figli e figlie.
L'intera vita di Enoch fu di Gen L’intera vita di Enoc fu di
trecentosessantacique anni. 5,23 trecentosessantacinque anni.
Poi Enoch camminò con Dio e non fu più perché Gen Enoc camminò con Dio, poi scomparve perché Dio
Dio l'aveva preso. 5,24 l’aveva preso.
Matusalemme aveva centottantasette anni quando Gen Matusalemme aveva centoottantasette anni quando
generò Lamech; 5,25 generò Lamec;
Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse Gen Matusalemme, dopo aver generato Lamec, visse
ancora settecentottantadue anni e generò figli 5,26 ancora settecentoottantadue anni e generò figli
e figlie. e figlie.
L'intera vita di Matusalemme fu di Gen L’intera vita di Matusalemme fu di
novecentosessantanove anni; poi morì. 5,27 novecentosessantanove anni; poi morì.
Lamech aveva centottantadue anni quando generò Gen Lamec aveva centoottantadue anni quando generò
un figlio 5,28 un figlio
e lo chiamò Noè, dicendo: "Costui ci consolerà Gen e lo chiamò Noè, dicendo: «Costui ci consolerà
del nostro lavoro e della fatica delle nostre 5,29 del nostro lavoro e della fatica delle nostre
mani, a causa del suolo che il Signore ha mani, a causa del suolo che il Signore ha
maledetto". maledetto».
Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora Gen Lamec, dopo aver generato Noè, visse ancora
cinquecentonovantacinque anni e generò figli e 5,30 cinquecentonovantacinque anni e generò figli e
figlie. figlie.
L'intera vita di Lamech fu di Gen L’intera vita di Lamec fu di
settecentosettantasette anni; poi morì. 5,31 settecentosettantasette anni; poi morì.
Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem, Gen Noè aveva cinquecento anni quando generò Sem,
Cam e Iafet. 5,32 Cam e Iafet.
Quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi Gen Quando gli uomini cominciarono a moltiplicarsi
sulla terra e nacquero loro figlie, 6,1 sulla terra e nacquero loro delle figlie,

i figli di Dio videro che le figlie degli Gen i figli di Dio videro che le figlie degli
uomini erano belle e ne presero per mogli 6,2 uomini erano belle e ne presero per mogli a
quante ne vollero. loro scelta.
Allora il Signore disse: "Il mio spirito non Gen Allora il Signore disse: «Il mio spirito non
resterà sempre nell'uomo, perché egli è carne e 6,3 resterà sempre nell’uomo, perché egli è carne e
la sua vita sarà di centoventi anni". la sua vita sarà di centoventi anni».

C'erano sulla terra i giganti a quei tempi - e Gen C’erano sulla terra i giganti a quei tempi – e
anche dopo - quando i figli di Dio si univano 6,4 anche dopo –, quando i figli di Dio si univano
alle figlie degli uomini e queste partorivano alle figlie degli uomini e queste partorivano
loro dei figli: sono questi gli eroi loro dei figli: sono questi gli eroi
dell'antichità, uomini famosi. dell’antichità, uomini famosi.
Il Signore vide che la malvagità degli uomini Gen Il Signore vide che la malvagità degli uomini
era grande sulla terra e che ogni disegno 6,5 era grande sulla terra e che ogni intimo
concepito dal loro cuore non era altro che intento del loro cuore non era altro che male,
male. sempre.
E il Signore si pentì di aver fatto l'uomo Gen E il Signore si pentì di aver fatto l’uomo
sulla terra e se ne addolorò in cuor suo. 6,6 sulla terra e se ne addolorò in cuor suo.
Il Signore disse: "Sterminerò dalla terra Gen Il Signore disse: «Cancellerò dalla faccia
l'uomo che ho creato: con l'uomo anche il 6,7 della terra l’uomo che ho creato e, con l’uomo,
bestiame e i rettili e gli uccelli del cielo, anche il bestiame e i rettili e gli uccelli del
perché sono pentito d'averli fatti". cielo, perché sono pentito di averli fatti».

Ma Noè trovò grazia agli occhi del Signore. Gen Ma Noè trovò grazia agli occhi del Signore.
6,8
Questa è la storia di Noè. Noè era uomo giusto Gen Questa è la discendenza di Noè. Noè era uomo
e integro tra i suoi contemporanei e camminava 6,9 giusto e integro tra i suoi contemporanei e
con Dio. camminava con Dio.
Noè generò tre figli: Sem, Cam, e Iafet. Gen Noè generò tre figli: Sem, Cam e Iafet.
6,10
Ma la terra era corrotta davanti a Dio e piena Gen Ma la terra era corrotta davanti a Dio e piena
di violenza. 6,11 di violenza.
Dio guardò la terra ed ecco essa era corrotta, Gen Dio guardò la terra ed ecco, essa era corrotta,
perché ogni uomo aveva pervertito la sua 6,12 perché ogni uomo aveva pervertito la sua
condotta sulla terra. condotta sulla terra.
Allora Dio disse a Noè: "È venuta per me la Gen Allora Dio disse a Noè: «È venuta per me la
fine di ogni uomo, perché la terra, per causa 6,13 fine di ogni uomo, perché la terra, per causa
loro, è piena di violenza; ecco, io li loro, è piena di violenza; ecco, io li
distruggerò insieme con la terra. distruggerò insieme con la terra.
Fatti un'arca di legno di cipresso; dividerai Gen Fatti un’arca di legno di cipresso; dividerai
l'arca in scompartimenti e la spalmerai di 6,14 l’arca in scompartimenti e la spalmerai di
bitume dentro e fuori. bitume dentro e fuori.
Ecco come devi farla: l'arca avrà trecento Gen Ecco come devi farla: l’arca avrà trecento
cubiti di lunghezza, cinquanta di larghezza e 6,15 cubiti di lunghezza, cinquanta di larghezza e
trenta di altezza. trenta di altezza.
Farai nell'arca un tetto e a un cubito più Gen Farai nell’arca un tetto e, a un cubito più
sopra la terminerai; da un lato metterai la 6,16 sopra, la terminerai; da un lato metterai la
porta dell'arca. La farai a piani: inferiore, porta dell’arca. La farai a piani: inferiore,
medio e superiore. medio e superiore.
Ecco io manderò il diluvio, cioè le acque, Gen Ecco, io sto per mandare il diluvio, cioè le
sulla terra, per distruggere sotto il cielo 6,17 acque, sulla terra, per distruggere sotto il
ogni carne, in cui è alito di vita; quanto è cielo ogni carne in cui c’è soffio di vita;
sulla terra perirà. quanto è sulla terra perirà.
Ma con te io stabilisco la mia alleanza. Gen Ma con te io stabilisco la mia alleanza.
Entrerai nell'arca tu e con te i tuoi figli, 6,18 Entrerai nell’arca tu e con te i tuoi figli,
tua moglie e le mogli dei tuoi figli. tua moglie e le mogli dei tuoi figli.
Di quanto vive, di ogni carne, introdurrai Gen Di quanto vive, di ogni carne, introdurrai
nell'arca due di ogni specie, per conservarli 6,19 nell’arca due di ogni specie, per conservarli
in vita con te: siano maschio e femmina. in vita con te: siano maschio e femmina.

Degli uccelli secondo la loro specie, del Gen Degli uccelli, secondo la loro specie, del
bestiame secondo la propria specie e di tutti i 6,20 bestiame, secondo la propria specie, e di tutti
rettili della terra secondo la loro specie, due i rettili del suolo, secondo la loro specie,
d'ognuna verranno con te, per essere conservati due di ognuna verranno con te, per essere
in vita. conservati in vita.
Quanto a te, prenditi ogni sorta di cibo da Gen Quanto a te, prenditi ogni sorta di cibo da
mangiare e raccoglilo presso di te: sarà di 6,21 mangiare e fanne provvista: sarà di nutrimento
nutrimento per te e per loro". per te e per loro».
Noè eseguì tutto; come Dio gli aveva comandato, Gen Noè eseguì ogni cosa come Dio gli aveva
così egli fece. 6,22 comandato: così fece.
Il Signore disse a Noè: "Entra nell'arca tu con Gen Il Signore disse a Noè: «Entra nell’arca tu con
tutta la tua famiglia, perché ti ho visto 7,1 tutta la tua famiglia, perché ti ho visto
giusto dinanzi a me in questa generazione. giusto dinanzi a me in questa generazione.

D'ogni animale mondo prendine con te sette Gen Di ogni animale puro prendine con te sette
paia, il maschio e la sua femmina; degli 7,2 paia, il maschio e la sua femmina; degli
animali che non sono mondi un paio, il maschio animali che non sono puri un paio, il maschio e
e la sua femmina. la sua femmina.
Anche degli uccelli mondi del cielo, sette Gen Anche degli uccelli del cielo, sette paia,
paia, maschio e femmina, per conservarne in 7,3 maschio e femmina, per conservarne in vita la
vita la razza su tutta la terra. razza su tutta la terra.
Perché tra sette giorni farò piovere sulla Gen Perché tra sette giorni farò piovere sulla
terra per quaranta giorni e quaranta notti; 7,4 terra per quaranta giorni e quaranta notti;
sterminerò dalla terra ogni essere che ho cancellerò dalla terra ogni essere che ho
fatto". fatto».
Noè fece quanto il Signore gli aveva comandato. Gen Noè fece quanto il Signore gli aveva comandato.
7,5
Noè aveva seicento anni, quando venne il Gen Noè aveva seicento anni quando venne il
diluvio, cioè le acque sulla terra. 7,6 diluvio, cioè le acque sulla terra.
Noè entrò nell'arca e con lui i suoi figli, sua Gen Noè entrò nell’arca e con lui i suoi figli, sua
moglie e le mogli dei suoi figli, per sottrarsi 7,7 moglie e le mogli dei suoi figli, per sottrarsi
alle acque del diluvio. alle acque del diluvio.
Degli animali mondi e di quelli immondi, degli Gen Degli animali puri e di quelli impuri, degli
uccelli e di tutti gli esseri che strisciano 7,8 uccelli e di tutti gli esseri che strisciano
sul suolo sul suolo
entrarono a due a due con Noè nell'arca, Gen un maschio e una femmina entrarono, a due a
maschio e femmina, come Dio aveva comandato a 7,9 due, nell’arca, come Dio aveva comandato a Noè.
Noè.
Dopo sette giorni, le acque del diluvio furono Gen Dopo sette giorni, le acque del diluvio furono
sopra la terra; 7,10 sopra la terra;
nell'anno seicentesimo della vita di Noè, nel Gen nell’anno seicentesimo della vita di Noè, nel
secondo mese, il diciassette del mese, proprio 7,11 secondo mese, il diciassette del mese, in
in quello stesso giorno, eruppero tutte le quello stesso giorno, eruppero tutte le
sorgenti del grande abisso e le cateratte del sorgenti del grande abisso e le cateratte del
cielo si aprirono. cielo si aprirono.
Cadde la pioggia sulla terra per quaranta Gen Cadde la pioggia sulla terra per quaranta
giorni e quaranta notti. 7,12 giorni e quaranta notti.
In quello stesso giorno entrò nell'arca Noè con Gen In quello stesso giorno entrarono nell’arca
i figli Sem, Cam e Iafet, la moglie di Noè, le 7,13 Noè, con i figli Sem, Cam e Iafet, la moglie di
tre mogli dei suoi tre figli: Noè, le tre mogli dei suoi tre figli;
essi e tutti i viventi secondo la loro specie e Gen essi e tutti i viventi, secondo la loro specie,
tutto il bestiame secondo la sua specie e tutti 7,14 e tutto il bestiame, secondo la propria specie,
i rettili che strisciano sulla terra secondo la e tutti i rettili che strisciano sulla terra,
loro specie, tutti i volatili secondo la loro secondo la loro specie, tutti i volatili,
specie, tutti gli uccelli, tutti gli esseri secondo la loro specie, tutti gli uccelli,
alati. tutti gli esseri alati.

Vennero dunque a Noè nell'arca, a due a due, di Gen Vennero dunque a Noè nell’arca, a due a due, di
ogni carne in cui è il soffio di vita. 7,15 ogni carne in cui c’è il soffio di vita.
Quelli che venivano, maschio e femmina d'ogni Gen Quelli che venivano, maschio e femmina d’ogni
carne, entrarono come gli aveva comandato Dio: 7,16 carne, entrarono come gli aveva comandato Dio.
il Signore chiuse la porta dietro di lui. Il Signore chiuse la porta dietro di lui.

Il diluvio durò sulla terra quaranta giorni: le Gen Il diluvio durò sulla terra quaranta giorni: le
acque crebbero e sollevarono l'arca che si 7,17 acque crebbero e sollevarono l’arca, che
innalzò sulla terra. s’innalzò sulla terra.
Le acque divennero poderose e crebbero molto Gen Le acque furono travolgenti e crebbero molto
sopra la terra e l'arca galleggiava sulle 7,18 sopra la terra e l’arca galleggiava sulle
acque. acque.
Le acque si innalzarono sempre più sopra la Gen Le acque furono sempre più travolgenti sopra la
terra e coprirono tutti i monti più alti che 7,19 terra e coprirono tutti i monti più alti che
sono sotto tutto il cielo. sono sotto tutto il cielo.
Le acque superarono in altezza di quindici Gen Le acque superarono in altezza di quindici
cubiti i monti che avevano ricoperto. 7,20 cubiti i monti che avevano ricoperto.
Perì ogni essere vivente che si muove sulla Gen Perì ogni essere vivente che si muove sulla
terra, uccelli, bestiame e fiere e tutti gli 7,21 terra, uccelli, bestiame e fiere e tutti gli
esseri che brulicano sulla terra e tutti gli esseri che brulicano sulla terra e tutti gli
uomini. uomini.
Ogni essere che ha un alito di vita nelle Gen Ogni essere che ha un alito di vita nelle
narici, cioè quanto era sulla terra asciutta 7,22 narici, cioè quanto era sulla terra asciutta,
morì. morì.
Così fu sterminato ogni essere che era sulla Gen Così fu cancellato ogni essere che era sulla
terra: dagli uomini, agli animali domestici, i 7,23 terra: dagli uomini agli animali domestici, ai
rettili e gli uccelli del cielo; essi furono rettili e agli uccelli del cielo; essi furono
sterminati dalla terra e rimase solo Noè e chi cancellati dalla terra e rimase solo Noè e chi
stava con lui nell'arca. stava con lui nell’arca.
Le acque restarono alte sopra la terra Gen Le acque furono travolgenti sopra la terra
centocinquanta giorni. 7,24 centocinquanta giorni.
Dio si ricordò di Noè, di tutte le fiere e di Gen Dio si ricordò di Noè, di tutte le fiere e di
tutti gli animali domestici che erano con lui 8,1 tutti gli animali domestici che erano con lui
nell'arca. Dio fece passare un vento sulla nell’arca. Dio fece passare un vento sulla
terra e le acque si abbassarono. terra e le acque si abbassarono.
Le fonti dell'abisso e le cateratte del cielo Gen Le fonti dell’abisso e le cateratte del cielo
furono chiuse e fu trattenuta la pioggia dal 8,2 furono chiuse e fu trattenuta la pioggia dal
cielo; cielo;
le acque andarono via via ritirandosi dalla Gen le acque andarono via via ritirandosi dalla
terra e calarono dopo centocinquanta giorni. 8,3 terra e calarono dopo centocinquanta giorni.
Nel settimo mese, il diciassette del mese, Gen Nel settimo mese, il diciassette del mese,
l'arca si posò sui monti dell'Ararat. 8,4 l’arca si posò sui monti dell’Araràt.
Le acque andarono via via diminuendo fino al Gen Le acque andarono via via diminuendo fino al
decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno 8,5 decimo mese. Nel decimo mese, il primo giorno
del mese, apparvero le cime dei monti. del mese, apparvero le cime dei monti.

Trascorsi quaranta giorni, Noè aprì la finestra Gen Trascorsi quaranta giorni, Noè aprì la finestra
che aveva fatta nell'arca e fece uscire un 8,6 che aveva fatto nell’arca
corvo per vedere se le acque si fossero
ritirate.
Esso uscì andando e tornando finché si Gen e fece uscire un corvo. Esso uscì andando e
prosciugarono le acque sulla terra. 8,7 tornando, finché si prosciugarono le acque
sulla terra.
Noè poi fece uscire una colomba, per vedere se Gen Noè poi fece uscire una colomba, per vedere se
le acque si fossero ritirate dal suolo; 8,8 le acque si fossero ritirate dal suolo;
ma la colomba, non trovando dove posare la Gen ma la colomba, non trovando dove posare la
pianta del piede, tornò a lui nell'arca, perché 8,9 pianta del piede, tornò a lui nell’arca, perché
c'era ancora l'acqua su tutta la terra. Egli c’era ancora l’acqua su tutta la terra. Egli
stese la mano, la prese e la fece rientrare stese la mano, la prese e la fece rientrare
presso di sé nell'arca. presso di sé nell’arca.
Attese altri sette giorni e di nuovo fece Gen Attese altri sette giorni e di nuovo fece
uscire la colomba dall'arca 8,10 uscire la colomba dall’arca
e la colomba tornò a lui sul far della sera; Gen e la colomba tornò a lui sul far della sera;
ecco, essa aveva nel becco un ramoscello di 8,11 ecco, essa aveva nel becco una tenera foglia di
ulivo. Noè comprese che le acque si erano ulivo. Noè comprese che le acque si erano
ritirate dalla terra. ritirate dalla terra.
Aspettò altri sette giorni, poi lasciò andare Gen Aspettò altri sette giorni, poi lasciò andare
la colomba; essa non tornò più da lui. 8,12 la colomba; essa non tornò più da lui.

L'anno seicentouno della vita di Noè, il primo Gen L’anno seicentouno della vita di Noè, il primo
mese, il primo giorno del mese, le acque si 8,13 mese, il primo giorno del mese, le acque si
erano prosciugate sulla terra; Noè tolse la erano prosciugate sulla terra; Noè tolse la
copertura dell'arca ed ecco la superficie del copertura dell’arca ed ecco, la superficie del
suolo era asciutta. suolo era asciutta.
Nel secondo mese, il ventisette del mese, tutta Gen Nel secondo mese, il ventisette del mese, tutta
la terra fu asciutta. 8,14 la terra si era prosciugata.
Dio ordinò a Noè: Gen Dio ordinò a Noè:
8,15
"Esci dall'arca tu e tua moglie, i tuoi figli e Gen «Esci dall’arca tu e tua moglie, i tuoi figli e
le mogli dei tuoi figli con te. 8,16 le mogli dei tuoi figli con te.
Tutti gli animali d'ogni specie che hai con te, Gen Tutti gli animali d’ogni carne che hai con te,
uccelli, bestiame e tutti i rettili che 8,17 uccelli, bestiame e tutti i rettili che
strisciano sulla terra, falli uscire con te, strisciano sulla terra, falli uscire con te,
perché possano diffondersi sulla terra, siano perché possano diffondersi sulla terra, siano
fecondi e si moltiplichino su di essa". fecondi e si moltiplichino su di essa».

Noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei Gen Noè uscì con i figli, la moglie e le mogli dei
figli. 8,18 figli.
Tutti i viventi e tutto il bestiame e tutti gli Gen Tutti i viventi e tutto il bestiame e tutti gli
uccelli e tutti i rettili che strisciano sulla 8,19 uccelli e tutti i rettili che strisciano sulla
terra, secondo la loro specie, uscirono terra, secondo le loro specie, uscirono
dall'arca. dall’arca.
Allora Noè edificò un altare al Signore; prese Gen Allora Noè edificò un altare al Signore; prese
ogni sorta di animali mondi e di uccelli mondi 8,20 ogni sorta di animali puri e di uccelli puri e
e offrì olocausti sull'altare. offrì olocausti sull’altare.
Il Signore ne odorò la soave fragranza e disse Gen Il Signore ne odorò il profumo gradito e disse
tra sé: "Non maledirò più il suolo a causa 8,21 in cuor suo: «Non maledirò più il suolo a causa
dell'uomo, perché l'istinto del cuore umano è dell’uomo, perché ogni intento del cuore umano
incline al male fin dalla adolescenza; né è incline al male fin dall’adolescenza; né
colpirò più ogni essere vivente come ho fatto. colpirò più ogni essere vivente come ho fatto.

Finché durerà la terra, seme e messe, freddo e Gen Finché durerà la terra, seme e mèsse, freddo e
caldo, estate e inverno, giorno e notte non 8,22 caldo, estate e inverno, giorno e notte non
cesseranno". cesseranno».
Dio benedisse Noè e i suoi figli e disse loro: Gen Dio benedisse Noè e i suoi figli e disse loro:
"Siate fecondi e moltiplicatevi e riempite la 9,1 «Siate fecondi e moltiplicatevi e riempite la
terra. terra.
Il timore e il terrore di voi sia in tutte le Gen Il timore e il terrore di voi sia in tutti gli
bestie selvatiche e in tutto il bestiame e in 9,2 animali della terra e in tutti gli uccelli del
tutti gli uccelli del cielo. Quanto striscia cielo. Quanto striscia sul suolo e tutti i
sul suolo e tutti i pesci del mare sono messi pesci del mare sono dati in vostro potere.
in vostro potere.
Quanto si muove e ha vita vi servirà di cibo: Gen Ogni essere che striscia e ha vita vi servirà
vi do tutto questo, come già le verdi erbe. 9,3 di cibo: vi do tutto questo, come già le verdi
erbe.
Soltanto non mangerete la carne con la sua Gen Soltanto non mangerete la carne con la sua
vita, cioè il suo sangue. 9,4 vita, cioè con il suo sangue.
Del sangue vostro anzi, ossia della vostra Gen Del sangue vostro, ossia della vostra vita, io
vita, io domanderò conto; ne domanderò conto ad 9,5 domanderò conto; ne domanderò conto a ogni
ogni essere vivente e domanderò conto della essere vivente e domanderò conto della vita
vita dell'uomo all'uomo, a ognuno di suo dell’uomo all’uomo, a ognuno di suo fratello.
fratello.
Chi sparge il sangue dell'uomo dall'uomo il suo Gen Chi sparge il sangue dell’uomo, dall’uomo il
sangue sarà sparso, perché ad immagine di Dio 9,6 suo sangue sarà sparso, perché a immagine di
Egli ha fatto l'uomo. Dio è stato fatto l’uomo.
E voi, siate fecondi e moltiplicatevi, siate Gen E voi, siate fecondi e moltiplicatevi, siate
numerosi sulla terra e dominatela". 9,7 numerosi sulla terra e dominatela».
Dio disse a Noè e ai suoi figli con lui: Gen Dio disse a Noè e ai suoi figli con lui:
9,8
"Quanto a me, ecco io stabilisco la mia Gen «Quanto a me, ecco io stabilisco la mia
alleanza con i vostri discendenti dopo di voi; 9,9 alleanza con voi e con i vostri discendenti
dopo di voi,
con ogni essere vivente che è con voi, uccelli, Gen con ogni essere vivente che è con voi, uccelli,
bestiame e bestie selvatiche, con tutti gli 9,10 bestiame e animali selvatici, con tutti gli
animali che sono usciti dall'arca. animali che sono usciti dall’arca, con tutti
gli animali della terra.
Io stabilisco la mia alleanza con voi: non sarà Gen Io stabilisco la mia alleanza con voi: non sarà
più distrutto nessun vivente dalle acque del 9,11 più distrutta alcuna carne dalle acque del
diluvio, né più il diluvio devasterà la terra". diluvio, né il diluvio devasterà più la terra».

Dio disse: "Questo è il segno dell'alleanza, Gen Dio disse: «Questo è il segno dell’alleanza,
che io pongo tra me e voi e tra ogni essere 9,12 che io pongo tra me e voi e ogni essere vivente
vivente che è con voi per le generazioni che è con voi, per tutte le generazioni future.
eterne.
Il mio arco pongo sulle nubi ed esso sarà il Gen Pongo il mio arco sulle nubi, perché sia il
segno dell'alleanza tra me e la terra. 9,13 segno dell’alleanza tra me e la terra.
Quando radunerò le nubi sulla terra e apparirà Gen Quando ammasserò le nubi sulla terra e apparirà
l'arco sulle nubi, 9,14 l’arco sulle nubi,
ricorderò la mia alleanza che è tra me e voi e Gen ricorderò la mia alleanza che è tra me e voi e
tra ogni essere che vive in ogni carne e non ci 9,15 ogni essere che vive in ogni carne, e non ci
saranno più le acque per il diluvio, per saranno più le acque per il diluvio, per
distruggere ogni carne. distruggere ogni carne.
L'arco sarà sulle nubi e io lo guarderò per Gen L’arco sarà sulle nubi, e io lo guarderò per
ricordare l'alleanza eterna tra Dio e ogni 9,16 ricordare l’alleanza eterna tra Dio e ogni
essere che vive in ogni carne che è sulla essere che vive in ogni carne che è sulla
terra". terra».
Disse Dio a Noè: "Questo è il segno Gen Disse Dio a Noè: «Questo è il segno
dell'alleanza che io ho stabilito tra me e ogni 9,17 dell’alleanza che io ho stabilito tra me e ogni
carne che è sulla terra". carne che è sulla terra».
I figli di Noè che uscirono dall'arca furono Gen I figli di Noè che uscirono dall’arca furono
Sem, Cam e Iafet; Cam è il padre di Canaan. 9,18 Sem, Cam e Iafet; Cam è il padre di Canaan.
Questi tre sono i figli di Noè e da questi fu Gen Questi tre sono i figli di Noè e da questi fu
popolata tutta la terra. 9,19 popolata tutta la terra.
Ora Noè, coltivatore della terra, cominciò a Gen Ora Noè, coltivatore della terra, cominciò a
piantare una vigna. 9,20 piantare una vigna.
Avendo bevuto il vino, si ubriacò e giacque Gen Avendo bevuto il vino, si ubriacò e si denudò
scoperto all'interno della sua tenda. 9,21 all’interno della sua tenda.
Cam, padre di Canaan, vide il padre scoperto e Gen Cam, padre di Canaan, vide la nudità di suo
raccontò la cosa ai due fratelli che stavano 9,22 padre e raccontò la cosa ai due fratelli che
fuori. stavano fuori.
Allora Sem e Iafet presero il mantello, se lo Gen Allora Sem e Iafet presero il mantello, se lo
misero tutti e due sulle spalle e, camminando a 9,23 misero tutti e due sulle spalle e, camminando a
ritroso, coprirono il padre scoperto; avendo ritroso, coprirono la nudità del loro padre;
rivolto la faccia indietro, non videro il padre avendo tenuto la faccia rivolta indietro, non
scoperto. videro la nudità del loro padre.

Quando Noè si fu risvegliato dall'ebbrezza, Gen Quando Noè si fu risvegliato dall’ebbrezza,


seppe quanto gli aveva fatto il figlio minore; 9,24 seppe quanto gli aveva fatto il figlio minore;

allora disse: "Sia maledetto Canaan! Schiavo Gen allora disse: «Sia maledetto Canaan! Schiavo
degli schiavi sarà per i suoi fratelli!". 9,25 degli schiavi sarà per i suoi fratelli!».
E aggiunse: "Benedetto il Signore, Dio di Sem, Gen E aggiunse: «Benedetto il Signore, Dio di Sem,
Canaan sia suo schiavo! 9,26 Canaan sia suo schiavo!
Dio dilati Iafet e questi dimori nelle tende di Gen Dio dilati Iafet ed egli dimori nelle tende di
Sem, Canaan sia suo schiavo!". 9,27 Sem, Canaan sia suo schiavo!».
Noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquanta Gen Noè visse, dopo il diluvio, trecentocinquanta
anni. 9,28 anni.
L'intera vita di Noè fu di novecentocinquanta Gen L’intera vita di Noè fu di novecentocinquanta
anni, poi morì. 9,29 anni; poi morì.
Questa è la discendenza dei figli di Noè: Sem, Gen Questa è la discendenza dei figli di Noè: Sem,
Cam e Iafet, ai quali nacquero figli dopo il 10,1 Cam e Iafet, ai quali nacquero figli dopo il
diluvio. diluvio.
I figli di Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Gen I figli di Iafet: Gomer, Magòg, Madai, Iavan,
Tubal, Mesech e Tiras. 10,2 Tubal, Mesec e Tiras.
I figli di Gomer: Askenaz, Rifat e Togarma. Gen I figli di Gomer: Aschenàz, Rifat e Togarmà.
10,3
I figli di Iavan: Elisa, Tarsis, quelli di Gen I figli di Iavan: Elisa, Tarsis, i Chittìm e i
Cipro e quelli di Rodi. 10,4 Dodanìm.
Da costoro derivarono le nazioni disperse per Gen Da costoro derivarono le genti disperse per le
le isole nei loro territori, ciascuno secondo 10,5 isole, nei loro territori, ciascuna secondo la
la propria lingua e secondo le loro famiglie, propria lingua e secondo le loro famiglie,
nelle loro nazioni. nelle rispettive nazioni.
I figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan. Gen I figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
10,6
I figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raama e Gen I figli di Etiopia: Seba, Avìla, Sabta, Raamà e
Sàbteca. I figli di Raama: Saba e Dedan. 10,7 Sabtecà. I figli di Raamà: Saba e Dedan.

Etiopia generò Nimrod: costui cominciò a essere Gen Etiopia generò Nimrod: costui cominciò a essere
potente sulla terra. 10,8 potente sulla terra.
Egli era valente nella caccia davanti al Gen Egli era valente nella caccia davanti al
Signore, perciò si dice: "Come Nimrod, valente 10,9 Signore, perciò si dice: «Come Nimrod, valente
cacciatore davanti al Signore". cacciatore davanti al Signore».
L'inizio del suo regno fu Babele, Uruch, Accad Gen L’inizio del suo regno fu Babele, Uruc, Accad e
e Calne, nel paese di Sennaar. 10,10 Calne, nella regione di Sinar.
Da quella terra si portò ad Assur e costruì Gen Da quella terra si portò ad Assur e costruì
Ninive, Recobot-Ir e Calach 10,11 Ninive, Recobòt-Ir e Calach,
e Resen tra Ninive e Calach; quella è la grande Gen e Resen tra Ninive e Calach; quella è la grande
città. 10,12 città.
Egitto generò quelli di Lud, Anam, Laab, Gen Egitto generò quelli di Lud, Anam, Laab,
Naftuch, 10,13 Naftuch,
Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i Gen Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i
Filistei. 10,14 Filistei.
Canaan generò Sidone, suo primogenito, e Chet Gen Canaan generò Sidone, suo primogenito, e Chet
10,15
e il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo, Gen e il Gebuseo, l’Amorreo, il Gergeseo,
10,16
l'Eveo, l'Archita e il Sineo, Gen l’Eveo, l’Archeo e il Sineo,
10,17
l'Arvadita, il Semarita e l'Amatita. In seguito Gen l’Arvadeo, il Semareo e il Camateo. In seguito
si dispersero le famiglie dei Cananei. 10,18 si dispersero le famiglie dei Cananei.

Il confine dei Cananei andava da Sidone in Gen Il confine dei Cananei andava da Sidone in
direzione di Gerar fino a Gaza, poi in 10,19 direzione di Gerar fino a Gaza, poi in
direzione di Sòdoma, Gomorra, Adma e Zeboim, direzione di Sòdoma, Gomorra, Adma e Seboìm
fino a Lesa. fino a Lesa.
Questi furono i figli di Cam secondo le loro Gen Questi furono i figli di Cam secondo le loro
famiglie e le loro lingue, nei loro territori e 10,20 famiglie e le loro lingue, nei loro territori e
nei loro popoli. nelle rispettive nazioni.
Anche a Sem, padre di tutti i figli di Eber, Gen Anche a Sem, fratello maggiore di Iafet e
fratello maggiore di Jafet, nacque una 10,21 capostipite di tutti i figli di Eber, nacque
discendenza. una discendenza.
I figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsad, Lud e Gen I figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e
Aram. 10,22 Aram.
I figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mas. Gen I figli di Aram: Us, Ul, Gheter e Mas.
10,23
Arpacsad generò Selach e Selach generò Eber. Gen Arpacsàd generò Selach e Selach generò Eber.
10,24
A Eber nacquero due figli: uno si chiamò Peleg, Gen A Eber nacquero due figli: uno si chiamò Peleg,
perché ai suoi tempi fu divisa la terra, e il 10,25 perché ai suoi tempi fu divisa la terra, e il
fratello si chiamò Joktan. fratello si chiamò Ioktan.
Joktan generò Almodad, Selef, Ascarmavet, Gen Ioktan generò Almodàd, Selef, Asarmàvet,
Jerach, 10,26 Ierach,
Adòcam, Uzal, Dikla, Gen Adoràm, Uzal, Dikla,
10,27
Obal, Abimael, Saba, Gen Obal, Abimaèl, Saba,
10,28
Ofir, Avila e Ibab. Tutti questi furono i figli Gen Ofir, Avìla e Iobab. Tutti questi furono i
di Joktan; 10,29 figli di Ioktan;
la loro sede era sulle montagne dell'oriente, Gen la loro sede era sulle montagne dell’oriente,
da Mesa in direzione di Sefar. 10,30 da Mesa in direzione di Sefar.
Questi furono i figli di Sem secondo le loro Gen Questi furono i figli di Sem secondo le loro
famiglie e le loro lingue, territori, secondo i 10,31 famiglie e le loro lingue, nei loro territori,
loro popoli. secondo le rispettive nazioni.
Queste furono le famiglie dei figli di Noè Gen Queste furono le famiglie dei figli di Noè
secondo le loro generazioni, nei loro popoli. 10,32 secondo le loro genealogie, nelle rispettive
Da costoro si dispersero le nazioni sulla terra nazioni. Da costoro si dispersero le nazioni
dopo il diluvio. sulla terra dopo il diluvio.
Tutta la terra aveva una sola lingua e le Gen Tutta la terra aveva un’unica lingua e uniche
stesse parole. 11,1 parole.
Emigrando dall'oriente gli uomini capitarono in Gen Emigrando dall’oriente, gli uomini capitarono
una pianura nel paese di Sennaar e vi si 11,2 in una pianura nella regione di Sinar e vi si
stabilirono. stabilirono.
Si dissero l'un l'altro: "Venite, facciamoci Gen Si dissero l’un l’altro: «Venite, facciamoci
mattoni e cuociamoli al fuoco". Il mattone 11,3 mattoni e cuociamoli al fuoco». Il mattone
servì loro da pietra e il bitume da cemento. servì loro da pietra e il bitume da malta.
Poi dissero: "Venite, costruiamoci una città e Gen Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e
una torre, la cui cima tocchi il cielo e 11,4 una torre, la cui cima tocchi il cielo, e
facciamoci un nome, per non disperderci su facciamoci un nome, per non disperderci su
tutta la terra". tutta la terra».
Ma il Signore scese a vedere la città e la Gen Ma il Signore scese a vedere la città e la
torre che gli uomini stavano costruendo. 11,5 torre che i figli degli uomini stavano
costruendo.
Il Signore disse: "Ecco, essi sono un solo Gen Il Signore disse: «Ecco, essi sono un unico
popolo e hanno tutti una lingua sola; questo è 11,6 popolo e hanno tutti un’unica lingua; questo è
l'inizio della loro opera e ora quanto avranno l’inizio della loro opera, e ora quanto avranno
in progetto di fare non sarà loro impossibile. in progetto di fare non sarà loro impossibile.

Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua, Gen Scendiamo dunque e confondiamo la loro lingua,
perché non comprendano più l'uno la lingua 11,7 perché non comprendano più l’uno la lingua
dell'altro". dell’altro».
Il Signore li disperse di là su tutta la terra Gen Il Signore li disperse di là su tutta la terra
ed essi cessarono di costruire la città. 11,8 ed essi cessarono di costruire la città.

Per questo la si chiamò Babele, perché là il Gen Per questo la si chiamò Babele, perché là il
Signore confuse la lingua di tutta la terra e 11,9 Signore confuse la lingua di tutta la terra e
di là il Signore li disperse su tutta la terra. di là il Signore li disperse su tutta la terra.

Questa è la discendenza di Sem: Sem aveva cento Gen Questa è la discendenza di Sem: Sem aveva cento
anni quando generò Arpacsad, due anni dopo il 11,10 anni quando generò Arpacsàd, due anni dopo il
diluvio; diluvio;
Sem, dopo aver generato Arpacsad, visse Gen Sem, dopo aver generato Arpacsàd, visse
cinquecento anni e generò figli e figlie. 11,11 cinquecento anni e generò figli e figlie.
Arpacsad aveva trentacinque anni quando generò Gen Arpacsàd aveva trentacinque anni quando generò
Selach; 11,12 Selach;
Arpacsad, dopo aver generato Selach, visse Gen Arpacsàd, dopo aver generato Selach, visse
quattrocentotré anni e generò figli e figlie. 11,13 quattrocentotré anni e generò figli e figlie.

Selach aveva trent'anni quando generò Eber; Gen Selach aveva trent’anni quando generò Eber;
11,14
Selach, dopo aver generato Eber, visse Gen Selach, dopo aver generato Eber, visse
quattrocentotré anni e generò figli e figlie. 11,15 quattrocentotré anni e generò figli e figlie.

Eber aveva trentaquattro anni quando generò Gen Eber aveva trentaquattro anni quando generò
Peleg; 11,16 Peleg;
Eber, dopo aver generato Peleg, visse Gen Eber, dopo aver generato Peleg, visse
quattrocentotrenta anni e generò figli e 11,17 quattrocentotrenta anni e generò figli e
figlie. figlie.
Peleg aveva trent'anni quando generò Reu; Gen Peleg aveva trent’anni quando generò Reu;
11,18
Peleg, dopo aver generato Reu, visse Gen Peleg, dopo aver generato Reu, visse
duecentonove anni e generò figli e figlie. 11,19 duecentonove anni e generò figli e figlie.
Reu aveva trentadue anni quando generò Serug; Gen Reu aveva trentadue anni quando generò Serug;
11,20
Reu, dopo aver generato Serug, visse Gen Reu, dopo aver generato Serug, visse
duecentosette anni e generò figli e figlie. 11,21 duecentosette anni e generò figli e figlie.
Serug aveva trent'anni quando generò Nacor; Gen Serug aveva trent’anni quando generò Nacor;
11,22
Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento Gen Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento
anni e generò figli e figlie. 11,23 anni e generò figli e figlie.
Nacor aveva ventinove anni quando generò Gen Nacor aveva ventinove anni quando generò
Terach; 11,24 Terach;
Nacor, dopo aver generato Terach, visse Gen Nacor, dopo aver generato Terach, visse
centodiciannove anni e generò figli e figlie. 11,25 centodiciannove anni e generò figli e figlie.

Terach aveva settant'anni quando generò Abram, Gen Terach aveva settant’anni quando generò Abram,
Nacor e Aran. 11,26 Nacor e Aran.
Questa è la posterità di Terach: Terach generò Gen Questa è la discendenza di Terach: Terach
Abram, Nacor e Aran: Aran generò Lot. 11,27 generò Abram, Nacor e Aran; Aran generò Lot.
Aran poi morì alla presenza di suo padre Terach Gen Aran poi morì alla presenza di suo padre Terach
nella sua terra natale, in Ur dei Caldei. 11,28 nella sua terra natale, in Ur dei Caldei.

Abram e Nacor si presero delle mogli; la moglie Gen Abram e Nacor presero moglie; la moglie di
di Abram si chiamava Sarai e la moglie di Nacor 11,29 Abram si chiamava Sarài e la moglie di Nacor
Milca, ch'era figlia di Aran, padre di Milca e Milca, che era figlia di Aran, padre di Milca e
padre di Isca. padre di Isca.
Sarai era sterile e non aveva figli. Gen Sarài era sterile e non aveva figli.
11,30
Poi Terach prese Abram, suo figlio, e Lot, Gen Poi Terach prese Abram, suo figlio, e Lot,
figlio di Aran, figlio cioè del suo figlio, e 11,31 figlio di Aran, figlio cioè di suo figlio, e
Sarai sua nuora, moglie di Abram suo figlio, e Sarài sua nuora, moglie di Abram suo figlio, e
uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nel uscì con loro da Ur dei Caldei per andare nella
paese di Canaan. Arrivarono fino a Carran e vi terra di Canaan. Arrivarono fino a Carran e vi
si stabilirono. si stabilirono.
L'età della vita di Terach fu di duecentocinque Gen La vita di Terach fu di duecentocinque anni;
anni; Terach morì in Carran. 11,32 Terach morì a Carran.
Il Signore disse ad Abram: "Vàttene dal tuo Gen Il Signore disse ad Abram: «Vattene dalla tua
paese, dalla tua patria e dalla casa di tuo 12,1 terra, dalla tua parentela e dalla casa di tuo
padre, verso il paese che io ti indicherò. padre, verso la terra che io ti indicherò.

Farò di te un grande popolo e ti benedirò, Gen Farò di te una grande nazione e ti benedirò,
renderò grande il tuo nome e diventerai una 12,2 renderò grande il tuo nome e possa tu essere
benedizione. una benedizione.
Benedirò coloro che ti benediranno e coloro che Gen Benedirò coloro che ti benediranno e coloro che
ti malediranno maledirò e in te si diranno 12,3 ti malediranno maledirò, e in te si diranno
benedette tutte le famiglie della terra". benedette tutte le famiglie della terra».

Allora Abram partì, come gli aveva ordinato il Gen Allora Abram partì, come gli aveva ordinato il
Signore, e con lui partì Lot. Abram aveva 12,4 Signore, e con lui partì Lot. Abram aveva
settantacinque anni quando lasciò Carran. settantacinque anni quando lasciò Carran.
Abram dunque prese la moglie Sarai, e Lot, Gen Abram prese la moglie Sarài e Lot, figlio di
figlio di suo fratello, e tutti i beni che 12,5 suo fratello, e tutti i beni che avevano
avevano acquistati in Carran e tutte le persone acquistati in Carran e tutte le persone che lì
che lì si erano procurate e si incamminarono si erano procurate e si incamminarono verso la
verso il paese di Canaan. Arrivarono al paese terra di Canaan. Arrivarono nella terra di
di Canaan Canaan
e Abram attraversò il paese fino alla località Gen e Abram la attraversò fino alla località di
di Sichem, presso la Quercia di More. Nel paese 12,6 Sichem, presso la Quercia di Morè. Nella terra
si trovavano allora i Cananei. si trovavano allora i Cananei.

Il Signore apparve ad Abram e gli disse: "Alla Gen Il Signore apparve ad Abram e gli disse: «Alla
tua discendenza io darò questo paese". Allora 12,7 tua discendenza io darò questa terra». Allora
Abram costruì in quel posto un altare al Abram costruì in quel luogo un altare al
Signore che gli era apparso. Signore che gli era apparso.
Di là passò sulle montagne a oriente di Betel e Gen Di là passò sulle montagne a oriente di Betel e
piantò la tenda, avendo Betel ad occidente e Ai 12,8 piantò la tenda, avendo Betel ad occidente e Ai
ad oriente. Lì costruì un altare al Signore e ad oriente. Lì costruì un altare al Signore e
invocò il nome del Signore. invocò il nome del Signore.

Poi Abram levò la tenda per accamparsi nel Gen Poi Abram levò la tenda per andare ad
Negheb. 12,9 accamparsi nel Negheb.
Venne una carestia nel paese e Abram scese in Gen Venne una carestia nella terra e Abram scese in
Egitto per soggiornarvi, perché la carestia 12,10 Egitto per soggiornarvi, perché la carestia
gravava sul paese. gravava su quella terra.
Ma, quando fu sul punto di entrare in Egitto, Gen Quando fu sul punto di entrare in Egitto, disse
disse alla moglie Sarai: "Vedi, io so che tu 12,11 alla moglie Sarài: «Vedi, io so che tu sei
sei donna di aspetto avvenente. donna di aspetto avvenente.
Quando gli Egiziani ti vedranno, penseranno: Gen Quando gli Egiziani ti vedranno, penseranno:
Costei è sua moglie, e mi uccideranno, mentre 12,12 “Costei è sua moglie”, e mi uccideranno, mentre
lasceranno te in vita. lasceranno te in vita.
Di' dunque che tu sei mia sorella, perché io Gen Di’, dunque, che tu sei mia sorella, perché io
sia trattato bene per causa tua e io viva per 12,13 sia trattato bene per causa tua e io viva
riguardo a te". grazie a te».
Appunto quando Abram arrivò in Egitto, gli Gen Quando Abram arrivò in Egitto, gli Egiziani
Egiziani videro che la donna era molto 12,14 videro che la donna era molto avvenente.
avvenente.
La osservarono gli ufficiali del faraone e ne Gen La osservarono gli ufficiali del faraone e ne
fecero le lodi al faraone; così la donna fu 12,15 fecero le lodi al faraone; così la donna fu
presa e condotta nella casa del faraone. presa e condotta nella casa del faraone.
Per riguardo a lei, egli trattò bene Abram, che Gen A causa di lei, egli trattò bene Abram, che
ricevette greggi e armenti e asini, schiavi e 12,16 ricevette greggi e armenti e asini, schiavi e
schiave, asine e cammelli. schiave, asine e cammelli.
Ma il Signore colpì il faraone e la sua casa Gen Ma il Signore colpì il faraone e la sua casa
con grandi calamità, per il fatto di Sarai, 12,17 con grandi calamità, per il fatto di Sarài,
moglie di Abram. moglie di Abram.
Allora il faraone convocò Abram e gli disse: Gen Allora il faraone convocò Abram e gli disse:
"Che mi hai fatto? Perché non mi hai dichiarato 12,18 «Che mi hai fatto? Perché non mi hai dichiarato
che era tua moglie? che era tua moglie?
Perché hai detto: È mia sorella, così che io me Gen Perché hai detto: “È mia sorella”, così che io
la sono presa in moglie? E ora eccoti tua 12,19 me la sono presa in moglie? E ora eccoti tua
moglie: prendila e vàttene!". moglie: prendila e vattene!».
Poi il faraone lo affidò ad alcuni uomini che Gen Poi il faraone diede disposizioni su di lui ad
lo accompagnarono fuori della frontiera insieme 12,20 alcuni uomini, che lo allontanarono insieme con
con la moglie e tutti i suoi averi. la moglie e tutti i suoi averi.
Dall'Egitto Abram ritornò nel Negheb con la Gen Dall’Egitto Abram risalì nel Negheb, con la
moglie e tutti i suoi averi; Lot era con lui. 13,1 moglie e tutti i suoi averi; Lot era con lui.

Abram era molto ricco in bestiame, argento e Gen Abram era molto ricco in bestiame, argento e
oro. 13,2 oro.
Poi di accampamento in accampamento egli dal Gen Abram si spostò a tappe dal Negheb fino a
Negheb si portò fino a Betel, fino al luogo 13,3 Betel, fino al luogo dov’era già prima la sua
dove era stata già prima la sua tenda, tra tenda, tra Betel e Ai,
Betel e Ai,
al luogo dove prima aveva costruito l'altare: Gen il luogo dove prima aveva costruito l’altare:
lì Abram invocò il nome del Signore. 13,4 lì Abram invocò il nome del Signore.

Ma anche Lot, che andava con Abram, aveva Gen Ma anche Lot, che accompagnava Abram, aveva
greggi e armenti e tende; 13,5 greggi e armenti e tende,
e il territorio non consentiva che abitassero Gen e il territorio non consentiva che abitassero
insieme, perché avevano beni troppo grandi e 13,6 insieme, perché avevano beni troppo grandi e
non potevano abitare insieme. non potevano abitare insieme.

Per questo sorse una lite tra i mandriani di Gen Per questo sorse una lite tra i mandriani di
Abram e i mandriani di Lot. I Cananei e i 13,7 Abram e i mandriani di Lot. I Cananei e i
Perizziti abitavano allora nel paese. Perizziti abitavano allora nella terra.
Abram disse a Lot: "Non vi sia discordia tra me Gen Abram disse a Lot: «Non vi sia discordia tra me
e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi 13,8 e te, tra i miei mandriani e i tuoi, perché noi
siamo fratelli. siamo fratelli.
Non sta forse davanti a te tutto il paese? Gen Non sta forse davanti a te tutto il territorio?
Sepàrati da me. Se tu vai a sinistra, io antra, 13,9 Sepàrati da me. Se tu vai a sinistra, io andrò
io andrò a destra; se tu vai a destra, io andrò a destra; se tu vai a destra, io andrò a
a sinistra". sinistra».
Allora Lot alzò gli occhi e vide che tutta la Gen Allora Lot alzò gli occhi e vide che tutta la
valle del Giordano era un luogo irrigato da 13,10 valle del Giordano era un luogo irrigato da
ogni parte - prima che il Signore distruggesse ogni parte – prima che il Signore distruggesse
Sòdoma e Gomorra -; era come il giardino del Sòdoma e Gomorra – come il giardino del
Signore, come il paese d'Egitto, fino ai pressi Signore, come la terra d’Egitto fino a Soar.
di Zoar.
Lot scelse per sé tutta la valle del Giordano e Gen Lot scelse per sé tutta la valle del Giordano e
trasportò le tende verso oriente. Così si 13,11 trasportò le tende verso oriente. Così si
separarono l'uno dall'altro: separarono l’uno dall’altro:
Abram si stabilì nel paese di Canaan e Lot si Gen Abram si stabilì nella terra di Canaan e Lot si
stabilì nelle città della valle e piantò le 13,12 stabilì nelle città della valle e piantò le
tende vicino a Sòdoma. tende vicino a Sòdoma.
Ora gli uomini di Sòdoma erano perversi e Gen Ora gli uomini di Sòdoma erano malvagi e
peccavano molto contro il Signore. 13,13 peccavano molto contro il Signore.
Allora il Signore disse ad Abram, dopo che Lot Gen Allora il Signore disse ad Abram, dopo che Lot
si era separato da lui: "Alza gli occhi e dal 13,14 si era separato da lui: «Alza gli occhi e, dal
luogo dove tu stai spingi lo sguardo verso il luogo dove tu stai, spingi lo sguardo verso il
settentrione e il mezzogiorno, verso l'oriente settentrione e il mezzogiorno, verso l’oriente
e l'occidente. e l’occidente.
Tutto il paese che tu vedi, io lo darò a te e Gen Tutta la terra che tu vedi, io la darò a te e
alla tua discendenza per sempre. 13,15 alla tua discendenza per sempre.
Renderò la tua discendenza come la polvere Gen Renderò la tua discendenza come la polvere
della terra: se uno può contare la polvere 13,16 della terra: se uno può contare la polvere
della terra, potrà contare anche i tuoi della terra, potrà contare anche i tuoi
discendenti. discendenti.
Alzati, percorri il paese in lungo e in largo, Gen Àlzati, percorri la terra in lungo e in largo,
perché io lo darò a te". 13,17 perché io la darò a te».
Poi Abram si spostò con le sue tende e andò a Gen Poi Abram si spostò con le sue tende e andò a
stabilirsi alle Querce di Mamre, che sono ad 13,18 stabilirsi alle Querce di Mamre, che sono ad
Ebron, e vi costruì un altare al Signore. Ebron, e vi costruì un altare al Signore.
Al tempo di Amrafel re di Sennaar, di Arioch re Gen Al tempo di Amrafèl re di Sinar, di Ariòc re di
di Ellasar, di Chedorlaomer re dell'Elam e di 14,1 Ellasàr, di Chedorlaòmer re dell’Elam e di
Tideal re di Goim, Tidal re di Goìm,
costoro mossero guerra contro Bera re di Gen costoro mossero guerra contro Bera re di
Sòdoma, Birsa re di Gomorra, Sinab re di Adma, 14,2 Sòdoma, Birsa re di Gomorra, Sinab re di Adma,
Semeber re di Zeboim, e contro il re di Bela, Semeber re di Seboìm, e contro il re di Bela,
cioè Zoar. cioè Soar.
Tutti questi si concentrarono nella valle di Gen Tutti questi si concentrarono nella valle di
Siddim, cioè il Mar Morto. 14,3 Siddìm, cioè del Mar Morto.
Per dodici anni essi erano stati sottomessi a Gen Per dodici anni essi erano stati sottomessi a
Chedorlaomer, ma il tredicesimo anno si erano 14,4 Chedorlaòmer, ma il tredicesimo anno si erano
ribellati. ribellati.
Nell'anno quattordicesimo arrivarono Gen Nell’anno quattordicesimo arrivarono
Chedorlaomer e i re che erano con lui e 14,5 Chedorlaòmer e i re che erano con lui e
sconfissero i Refaim ad Astarot-Karnaim, gli sconfissero i Refaìm ad Astarot-Karnàim, gli
Zuzim ad Am, gli Emim a Save-Kiriataim Zuzìm ad Am, gli Emìm a Save-Kiriatàim
e gli Hurriti sulle montagne di Seir fino a El- Gen e gli Urriti sulle montagne di Seir fino a El-
Paran, che è presso il deserto. 14,6 Paran, che è presso il deserto.
Poi mutarono direzione e vennero a En-Mispat, Gen Poi mutarono direzione e vennero a En-Mispàt,
cioè Kades, e devastarono tutto il territorio 14,7 cioè Kades, e devastarono tutto il territorio
degli Amaleciti e anche degli Amorrei che degli Amaleciti e anche degli Amorrei che
abitavano in Cazazon-Tamar. abitavano a Casesòn-Tamar.
Allora il re di Sòdoma, il re di Gomorra, il re Gen Allora il re di Sòdoma, il re di Gomorra, il re
di Adma, il re di Zeboim e il re di Bela, cioè 14,8 di Adma, il re di Seboìm e il re di Bela, cioè
Zoar, uscirono e si schierarono a battaglia Soar, uscirono e si schierarono a battaglia
nella valle di Siddim contro di esso, nella valle di Siddìm, contro di essi,

e cioè contro Chedorlaomer re dell'Elam, Tideal Gen cioè contro Chedorlaòmer re dell’Elam, Tidal re
re di Goim, Amrafel re di Sennaar e Arioch re 14,9 di Goìm, Amrafèl re di Sinar e Ariòc re di
di Ellasar: quattro re contro cinque. Ellasàr: quattro re contro cinque.

La valle di Siddim era piena di pozzi di Gen La valle di Siddìm era piena di pozzi di
bitume; mentre il re di Sòdoma e il re di 14,10 bitume; messi in fuga, il re di Sòdoma e il re
Gomorra si davano alla fuga, alcuni caddero nei di Gomorra vi caddero dentro, mentre gli altri
pozzi e gli altri fuggirono sulle montagne. fuggirono sulla montagna.

Gli invasori presero tutti i beni di Sodoma e Gen Gli invasori presero tutti i beni di Sòdoma e
Gomorra e tutti i loro viveri e se ne andarono. 14,11 Gomorra e tutti i loro viveri e se ne andarono.

Andandosene catturarono anche Lot, figlio del Gen Prima di andarsene catturarono anche Lot,
fratello di Abram, e i suoi beni: egli 14,12 figlio del fratello di Abram, e i suoi beni:
risiedeva appunto in Sòdoma. egli risiedeva appunto a Sòdoma.
Ma un fuggiasco venne ad avvertire Abram Gen Ma un fuggiasco venne ad avvertire Abram
l'Ebreo che si trovava alle Querce di Mamre 14,13 l’Ebreo, che si trovava alle Querce di Mamre
l'Amorreo, fratello di Escol e fratello di Aner l’Amorreo, fratello di Escol e fratello di
i quali erano alleati di Abram. Aner, i quali erano alleati di Abram.
Quando Abram seppe che il suo parente era stato Gen Quando Abram seppe che suo fratello era stato
preso prigioniero, organizzò i suoi uomini 14,14 preso prigioniero, organizzò i suoi uomini
esperti nelle armi, schiavi nati nella sua esperti nelle armi, schiavi nati nella sua
casa, in numero di trecentodiciotto, e si diede casa, in numero di trecentodiciotto, e si diede
all'inseguimento fino a Dan. all’inseguimento fino a Dan.

Piombò sopra di essi di notte, lui con i suoi Gen Fece delle squadre, lui e i suoi servi, contro
servi, li sconfisse e proseguì l'inseguimento 14,15 di loro, li sconfisse di notte e li inseguì
fino a Coba, a settentrione di Damasco. fino a Coba, a settentrione di Damasco.

Ricuperò così tutta la roba e anche Lot suo Gen Recuperò così tutti i beni e anche Lot suo
parente, i suoi beni, con le donne e il popolo. 14,16 fratello, i suoi beni, con le donne e il
popolo.
Quando Abram fu di ritorno, dopo la sconfitta Gen Quando Abram fu di ritorno, dopo la sconfitta
di Chedorlaomer e dei re che erano con lui, il 14,17 di Chedorlaòmer e dei re che erano con lui, il
re di Sòdoma gli uscì incontro nella Valle di re di Sòdoma gli uscì incontro nella valle di
Save, cioè la Valle del re. Save, cioè la valle del Re.
Intanto Melchisedek, re di Salem, offrì pane e Gen Intanto Melchìsedek, re di Salem, offrì pane e
vino: era sacerdote del Dio altissimo 14,18 vino: era sacerdote del Dio altissimo
e benedisse Abram con queste parole: "Sia Gen e benedisse Abram con queste parole: «Sia
benedetto Abram dal Dio altissimo, creatore del 14,19 benedetto Abram dal Dio altissimo, creatore del
cielo e della terra, cielo e della terra,
e benedetto sia il Dio altissimo, che ti ha Gen e benedetto sia il Dio altissimo, che ti ha
messo in mano i tuoi nemici". Abram gli diede 14,20 messo in mano i tuoi nemici». Ed egli diede a
la decima di tutto. lui la decima di tutto.
Il re di Sòdoma disse ad Abram: "Dammi le Gen Il re di Sòdoma disse ad Abram: «Dammi le
persone; i beni prendili per te". 14,21 persone; i beni prendili per te».
Ma Abram disse al re di Sòdoma: "Alzo la mano Gen Ma Abram disse al re di Sòdoma: «Alzo la mano
davanti al Signore, il Dio altissimo, creatore 14,22 davanti al Signore, il Dio altissimo, creatore
del cielo e della terra: del cielo e della terra:
né un filo, né un legaccio di sandalo, niente Gen né un filo né un legaccio di sandalo, niente io
io prenderò di ciò che è tuo; non potrai dire: 14,23 prenderò di ciò che è tuo; non potrai dire: io
io ho arricchito Abram. ho arricchito Abram.
Per me niente, se non quello che i servi hanno Gen Per me niente, se non quello che i servi hanno
mangiato; quanto a ciò che spetta agli uomini 14,24 mangiato; quanto a ciò che spetta agli uomini
che sono venuti con me, Escol, Aner e Mamre, che sono venuti con me, Aner, Escol e Mamre,
essi stessi si prendano la loro parte". essi stessi si prendano la loro parte».

Dopo tali fatti, fu rivolta ad Abram in visione Gen Dopo tali fatti, fu rivolta ad Abram, in
questa parola del Signore: "Non temere, Abram. 15,1 visione, questa parola del Signore: «Non
Io sono il tuo scudo; la tua ricompensa sarà temere, Abram. Io sono il tuo scudo; la tua
molto grande". ricompensa sarà molto grande».
Rispose Abram: "Mio Signore Dio, che mi darai? Gen Rispose Abram: «Signore Dio, che cosa mi darai?
Io me ne vado senza figli e l'erede della mia 15,2 Io me ne vado senza figli e l’erede della mia
casa è Eliezer di Damasco". casa è Elièzer di Damasco».
Soggiunse Abram: "Ecco a me non hai dato Gen Soggiunse Abram: «Ecco, a me non hai dato
discendenza e un mio domestico sarà mio erede". 15,3 discendenza e un mio domestico sarà mio erede».

Ed ecco gli fu rivolta questa parola dal Gen Ed ecco, gli fu rivolta questa parola dal
Signore: "Non costui sarà il tuo erede, ma uno 15,4 Signore: «Non sarà costui il tuo erede, ma uno
nato da te sarà il tuo erede". nato da te sarà il tuo erede».
Poi lo condusse fuori e gli disse: "Guarda in Gen Poi lo condusse fuori e gli disse: «Guarda in
cielo e conta le stelle, se riesci a contarle" 15,5 cielo e conta le stelle, se riesci a contarle»;
e soggiunse: "Tale sarà la tua discendenza". e soggiunse: «Tale sarà la tua discendenza».

Egli credette al Signore, che glielo accreditò Gen Egli credette al Signore, che glielo accreditò
come giustizia. 15,6 come giustizia.
E gli disse: "Io sono il Signore che ti ho Gen E gli disse: «Io sono il Signore, che ti ho
fatto uscire da Ur dei Caldei per darti in 15,7 fatto uscire da Ur dei Caldei per darti in
possesso questo paese". possesso questa terra».
Rispose: "Signore mio Dio, come potrò sapere Gen Rispose: «Signore Dio, come potrò sapere che ne
che ne avrò il possesso?". 15,8 avrò il possesso?».
Gli disse: "Prendimi una giovenca di tre anni, Gen Gli disse: «Prendimi una giovenca di tre anni,
una capra di tre anni, un ariete di tre anni, 15,9 una capra di tre anni, un ariete di tre anni,
una tortora e un piccione". una tortora e un colombo».
Andò a prendere tutti questi animali, li divise Gen Andò a prendere tutti questi animali, li divise
in due e collocò ogni metà di fronte all'altra; 15,10 in due e collocò ogni metà di fronte all’altra;
non divise però gli uccelli. non divise però gli uccelli.
Gli uccelli rapaci calavano su quei cadaveri, Gen Gli uccelli rapaci calarono su quei cadaveri,
ma Abram li scacciava. 15,11 ma Abram li scacciò.
Mentre il sole stava per tramontare, un torpore Gen Mentre il sole stava per tramontare, un torpore
cadde su Abram, ed ecco un oscuro terrore lo 15,12 cadde su Abram, ed ecco terrore e grande
assalì. oscurità lo assalirono.
Allora il Signore disse ad Abram: "Sappi che i Gen Allora il Signore disse ad Abram: «Sappi che i
tuoi discendenti saranno forestieri in un paese 15,13 tuoi discendenti saranno forestieri in una
non loro; saranno fatti schiavi e saranno terra non loro; saranno fatti schiavi e saranno
oppressi per quattrocento anni. oppressi per quattrocento anni.
Ma la nazione che essi avranno servito, la Gen Ma la nazione che essi avranno servito, la
giudicherò io: dopo, essi usciranno con grandi 15,14 giudicherò io: dopo, essi usciranno con grandi
ricchezze. ricchezze.
Quanto a te, andrai in pace presso i tuoi Gen Quanto a te, andrai in pace presso i tuoi
padri; sarai sepolto dopo una vecchiaia felice. 15,15 padri; sarai sepolto dopo una vecchiaia felice.

Alla quarta generazione torneranno qui, perché Gen Alla quarta generazione torneranno qui, perché
l'iniquità degli Amorrei non ha ancora 15,16 l’iniquità degli Amorrei non ha ancora
raggiunto il colmo". raggiunto il colmo».
Quando, tramontato il sole, si era fatto buio Gen Quando, tramontato il sole, si era fatto buio
fitto, ecco un forno fumante e una fiaccola 15,17 fitto, ecco un braciere fumante e una fiaccola
ardente passarono in mezzo agli animali divisi. ardente passare in mezzo agli animali divisi.

In quel giorno il Signore concluse questa Gen In quel giorno il Signore concluse
alleanza con Abram: "Alla tua discendenza io do 15,18 quest’alleanza con Abram: «Alla tua discendenza
questo paese dal fiume d'Egitto al grande io do questa terra, dal fiume d’Egitto al
fiume, il fiume Eufrate; grande fiume, il fiume Eufrate;
il paese dove abitano i Keniti, i Kenizziti, i Gen la terra dove abitano i Keniti, i Kenizziti, i
Kadmoniti, 15,19 Kadmoniti,
gli Hittiti, i Perizziti, i Refaim, Gen gli Ittiti, i Perizziti, i Refaìm,
15,20
gli Amorrei, i Cananei, i Gergesei, gli Evei e Gen gli Amorrei, i Cananei, i Gergesei e i
i Gebusei". 15,21 Gebusei».
Sarai, moglie di Abram, non gli aveva dato Gen Sarài, moglie di Abram, non gli aveva dato
figli. Avendo però una schiava egiziana 16,1 figli. Avendo però una schiava egiziana
chiamata Agar, chiamata Agar,
Sarai disse ad Abram: "Ecco, il Signore mi ha Gen Sarài disse ad Abram: «Ecco, il Signore mi ha
impedito di aver prole; unisciti alla mia 16,2 impedito di aver prole; unisciti alla mia
schiava: forse da lei potrò avere figli". Abram schiava: forse da lei potrò avere figli». Abram
ascoltò la voce di Sarai. ascoltò l’invito di Sarài.
Così, al termine di dieci anni da quando Abram Gen Così, al termine di dieci anni da quando Abram
abitava nel paese di Canaan, Sarai, moglie di 16,3 abitava nella terra di Canaan, Sarài, moglie di
Abram, prese Agar l'egiziana, sua schiava e la Abram, prese Agar l’Egiziana, sua schiava, e la
diede in moglie ad Abram, suo marito. diede in moglie ad Abram, suo marito.

Egli si unì ad Agar, che restò incinta. Ma, Gen Egli si unì ad Agar, che restò incinta. Ma,
quando essa si accorse di essere incinta, la 16,4 quando essa si accorse di essere incinta, la
sua padrona non contò più nulla per lei. sua padrona non contò più nulla per lei.
Allora Sarai disse ad Abram: "L'offesa a me Gen Allora Sarài disse ad Abram: «L’offesa a me
fatta ricada su di te! Io ti ho dato in braccio 16,5 fatta ricada su di te! Io ti ho messo in grembo
la mia schiava, ma da quando si è accorta la mia schiava, ma da quando si è accorta
d'essere incinta, io non conto più niente per d’essere incinta, io non conto più niente per
lei. Il Signore sia giudice tra me e te!". lei. Il Signore sia giudice tra me e te!».

Abram disse a Sarai: "Ecco, la tua schiava è in Gen Abram disse a Sarài: «Ecco, la tua schiava è in
tuo potere: falle ciò che ti pare". Sarai 16,6 mano tua: trattala come ti piace». Sarài allora
allora la maltrattò tanto che quella si la maltrattò, tanto che quella fuggì dalla sua
allontanò. presenza.
La trovò l'angelo del Signore presso una Gen La trovò l’angelo del Signore presso una
sorgente d'acqua nel deserto, la sorgente sulla 16,7 sorgente d’acqua nel deserto, la sorgente sulla
strada di Sur, strada di Sur,
e le disse: "Agar, schiava di Sarai, da dove Gen e le disse: «Agar, schiava di Sarài, da dove
vieni e dove vai?". Rispose: "Vado lontano 16,8 vieni e dove vai?». Rispose: «Fuggo dalla
dalla mia padrona Sarai". presenza della mia padrona Sarài».
Le disse l'angelo del Signore: "Ritorna dalla Gen Le disse l’angelo del Signore: «Ritorna dalla
tua padrona e restale sottomessa". 16,9 tua padrona e restale sottomessa».
Le disse ancora l'angelo del Signore: Gen Le disse ancora l’angelo del Signore:
"Moltiplicherò la tua discendenza e non si 16,10 «Moltiplicherò la tua discendenza e non si
potrà contarla per la sua moltitudine". potrà contarla, tanto sarà numerosa».
Soggiunse poi l'angelo del Signore: "Ecco, sei Gen Soggiunse poi l’angelo del Signore: «Ecco, sei
incinta: partorirai un figlio e lo chiamerai 16,11 incinta: partorirai un figlio e lo chiamerai
Ismaele, perché il Signore ha ascoltato la tua Ismaele, perché il Signore ha udito il tuo
afflizione. lamento.
Egli sarà come un ònagro; la sua mano sarà Gen Egli sarà come un asino selvatico; la sua mano
contro tutti e la mano di tutti contro di lui e 16,12 sarà contro tutti e la mano di tutti contro di
abiterà di fronte a tutti i suoi fratelli". lui, e abiterà di fronte a tutti i suoi
fratelli».
Agar chiamò il Signore, che le aveva parlato: Gen Agar, al Signore che le aveva parlato, diede
"Tu sei il Dio della visione", perché diceva: 16,13 questo nome: «Tu sei il Dio della visione»,
"Qui dunque sono riuscita ancora a vedere, dopo perché diceva: «Non ho forse visto qui colui
la mia visione?". che mi vede?».
Per questo il pozzo si chiamò Pozzo di Lacai- Gen Per questo il pozzo si chiamò pozzo di Lacai-
Roi; è appunto quello che si trova tra Kades e 16,14 Roì; è appunto quello che si trova tra Kades e
Bered. Bered.
Agar partorì ad Abram un figlio e Abram chiamò Gen Agar partorì ad Abram un figlio e Abram chiamò
Ismaele il figlio che Agar gli aveva partorito. 16,15 Ismaele il figlio che Agar gli aveva partorito.

Abram aveva ottantasei anni quando Agar gli Gen Abram aveva ottantasei anni quando Agar gli
partorì Ismaele. 16,16 partorì Ismaele.
Quando Abram ebbe novantanove anni, il Signore Gen Quando Abram ebbe novantanove anni, il Signore
gli apparve e gli disse: "Io sono Dio 17,1 gli apparve e gli disse: «Io sono Dio
onnipotente: cammina davanti a me e sii l’Onnipotente: cammina davanti a me e sii
integro. integro.
Porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò Gen Porrò la mia alleanza tra me e te e ti renderò
numeroso molto, molto". 17,2 molto, molto numeroso».
Subito Abram si prostrò con il viso a terra e Gen Subito Abram si prostrò con il viso a terra e
Dio parlò con lui: 17,3 Dio parlò con lui:
"Eccomi: la mia alleanza è con te e sarai padre Gen «Quanto a me, ecco, la mia alleanza è con te:
di una moltitudine di popoli. 17,4 diventerai padre di una moltitudine di nazioni.

Non ti chiamerai più Abram ma ti chiamerai Gen Non ti chiamerai più Abram, ma ti chiamerai
Abramo perché padre di una moltitudine di 17,5 Abramo, perché padre di una moltitudine di
popoli ti renderò. nazioni ti renderò.
E ti renderò molto, molto fecondo; ti farò Gen E ti renderò molto, molto fecondo; ti farò
diventare nazioni e da te nasceranno dei re. 17,6 diventare nazioni e da te usciranno dei re.
Stabilirò la mia alleanza con te e con la tua Gen Stabilirò la mia alleanza con te e con la tua
discendenza dopo di te di generazione in 17,7 discendenza dopo di te, di generazione in
generazione, come alleanza perenne, per essere generazione, come alleanza perenne, per essere
il Dio tuo e della tua discendenza dopo di te. il Dio tuo e della tua discendenza dopo di te.

Darò a te e alla tua discendenza dopo di te il Gen La terra dove sei forestiero, tutta la terra di
paese dove sei straniero, tutto il paese di 17,8 Canaan, la darò in possesso per sempre a te e
Canaan in possesso perenne; sarò il vostro alla tua discendenza dopo di te; sarò il loro
Dio". Dio».
Disse Dio ad Abramo: "Da parte tua devi Gen Disse Dio ad Abramo: «Da parte tua devi
osservare la mia alleanza, tu e la tua 17,9 osservare la mia alleanza, tu e la tua
discendenza dopo di te di generazione in discendenza dopo di te, di generazione in
generazione. generazione.
Questa è la mia alleanza che dovete osservare, Gen Questa è la mia alleanza che dovete osservare,
alleanza tra me e voi e la tua discendenza dopo 17,10 alleanza tra me e voi e la tua discendenza dopo
di te: sia circonciso tra di voi ogni maschio. di te: sia circonciso tra voi ogni maschio.

Vi lascerete circoncidere la carne del vostro Gen Vi lascerete circoncidere la carne del vostro
membro e ciò sarà il segno dell'alleanza tra me 17,11 prepuzio e ciò sarà il segno dell’alleanza tra
e voi. me e voi.
Quando avrà otto giorni, sarà circonciso tra di Gen Quando avrà otto giorni, sarà circonciso tra
voi ogni maschio di generazione in generazione, 17,12 voi ogni maschio di generazione in generazione,
tanto quello nato in casa come quello comperato sia quello nato in casa sia quello comprato con
con denaro da qualunque straniero che non sia denaro da qualunque straniero che non sia della
della tua stirpe. tua stirpe.
Deve essere circonciso chi è nato in casa e chi Gen Deve essere circonciso chi è nato in casa e chi
viene comperato con denaro; così la mia 17,13 viene comprato con denaro; così la mia alleanza
alleanza sussisterà nella vostra carne come sussisterà nella vostra carne come alleanza
alleanza perenne. perenne.
Il maschio non circonciso, di cui cioè non sarà Gen Il maschio non circonciso, di cui cioè non sarà
stata circoncisa la carne del membro, sia 17,14 stata circoncisa la carne del prepuzio, sia
eliminato dal suo popolo: ha violato la mia eliminato dal suo popolo: ha violato la mia
alleanza". alleanza».
Dio aggiunse ad Abramo: "Quanto a Sarai tua Gen Dio aggiunse ad Abramo: «Quanto a Sarài tua
moglie, non la chiamerai più Sarai, ma Sara. 17,15 moglie, non la chiamerai più Sarài, ma Sara.
Io la benedirò e anche da lei ti darò un Gen Io la benedirò e anche da lei ti darò un
figlio; la benedirò e diventerà nazioni e re di 17,16 figlio; la benedirò e diventerà nazioni, e re
popoli nasceranno da lei". di popoli nasceranno da lei».
Allora Abramo si prostrò con la faccia a terra Gen Allora Abramo si prostrò con la faccia a terra
e rise e pensò: "Ad uno di cento anni può 17,17 e rise e pensò: «A uno di cento anni può
nascere un figlio? E Sara all'età di novanta nascere un figlio? E Sara all’età di
anni potrà partorire?". novant’anni potrà partorire?».
Abramo disse a Dio: "Se almeno Ismaele potesse Gen Abramo disse a Dio: «Se almeno Ismaele potesse
vivere davanti a te!". 17,18 vivere davanti a te!».
E Dio disse: "No, Sara, tua moglie, ti Gen E Dio disse: «No, Sara, tua moglie, ti
partorirà un figlio e lo chiamerai Isacco. Io 17,19 partorirà un figlio e lo chiamerai Isacco. Io
stabilirò la mia alleanza con lui come alleanza stabilirò la mia alleanza con lui come alleanza
perenne, per essere il Dio suo e della sua perenne, per essere il Dio suo e della sua
discendenza dopo di lui. discendenza dopo di lui.
Anche riguardo a Ismaele io ti ho esaudito: Gen Anche riguardo a Ismaele io ti ho esaudito:
ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e 17,20 ecco, io lo benedico e lo renderò fecondo e
molto, molto numeroso: dodici principi egli molto, molto numeroso: dodici prìncipi egli
genererà e di lui farò una grande nazione. genererà e di lui farò una grande nazione.
Ma stabilirò la mia alleanza con Isacco, che Gen Ma stabilirò la mia alleanza con Isacco, che
Sara ti partorirà a questa data l'anno 17,21 Sara ti partorirà a questa data l’anno
venturo". venturo».
Dio terminò così di parlare con lui e, salendo Gen Dio terminò così di parlare con lui e lasciò
in alto, lasciò Abramo. 17,22 Abramo, levandosi in alto.
Allora Abramo prese Ismaele suo figlio e tutti Gen Allora Abramo prese Ismaele, suo figlio, e
i nati nella sua casa e tutti quelli comperati 17,23 tutti i nati nella sua casa e tutti quelli
con il suo denaro, tutti i maschi appartenenti comprati con il suo denaro, tutti i maschi
al personale della casa di Abramo, e circoncise appartenenti al personale della casa di Abramo,
la carne del loro membro in quello stesso e circoncise la carne del loro prepuzio in
giorno, come Dio gli aveva detto. quello stesso giorno, come Dio gli aveva detto.

Ora Abramo aveva novantanove anni, quando si Gen Abramo aveva novantanove anni, quando si fece
fece circoncidere la carne del membro. 17,24 circoncidere la carne del prepuzio.
Ismaele suo figlio aveva tredici anni quando Gen Ismaele, suo figlio, aveva tredici anni quando
gli fu circoncisa la carne del membro. 17,25 gli fu circoncisa la carne del prepuzio.

In quello stesso giorno furono circoncisi Gen In quello stesso giorno furono circoncisi
Abramo e Ismaele suo figlio. 17,26 Abramo e Ismaele, suo figlio.
E tutti gli uomini della sua casa, i nati in Gen E tutti gli uomini della sua casa, quelli nati
casa e i comperati con denaro dagli stranieri, 17,27 in casa e quelli comprati con denaro dagli
furono circoncisi con lui. stranieri, furono circoncisi con lui.
Poi il Signore apparve a lui alle Querce di Gen Poi il Signore apparve a lui alle Querce di
Mamre, mentre egli sedeva all'ingresso della 18,1 Mamre, mentre egli sedeva all’ingresso della
tenda nell'ora più calda del giorno. tenda nell’ora più calda del giorno.
Egli alzò gli occhi e vide che tre uomini Gen Egli alzò gli occhi e vide che tre uomini
stavano in piedi presso di lui. Appena li vide, 18,2 stavano in piedi presso di lui. Appena li vide,
corse loro incontro dall'ingresso della tenda e corse loro incontro dall’ingresso della tenda e
si prostrò fino a terra, si prostrò fino a terra,
dicendo: "Mio signore, se ho trovato grazia ai Gen dicendo: «Mio signore, se ho trovato grazia ai
tuoi occhi, non passar oltre senza fermarti dal 18,3 tuoi occhi, non passare oltre senza fermarti
tuo servo. dal tuo servo.
Si vada a prendere un po' di acqua, lavatevi i Gen Si vada a prendere un po’ d’acqua, lavatevi i
piedi e accomodatevi sotto l'albero. 18,4 piedi e accomodatevi sotto l’albero.
Permettete che vada a prendere un boccone di Gen Andrò a prendere un boccone di pane e
pane e rinfrancatevi il cuore; dopo, potrete 18,5 ristoratevi; dopo potrete proseguire, perché è
proseguire, perché è ben per questo che voi ben per questo che voi siete passati dal vostro
siete passati dal vostro servo". Quelli servo». Quelli dissero: «Fa’ pure come hai
dissero: "Fa' pure come hai detto". detto».
Allora Abramo andò in fretta nella tenda, da Gen Allora Abramo andò in fretta nella tenda, da
Sara, e disse: "Presto, tre staia di fior di 18,6 Sara, e disse: «Presto, tre sea di fior di
farina, impastala e fanne focacce". farina, impastala e fanne focacce».
All'armento corse lui stesso, Abramo, prese un Gen All’armento corse lui stesso, Abramo; prese un
vitello tenero e buono e lo diede al servo, che 18,7 vitello tenero e buono e lo diede al servo, che
si affrettò a prepararlo. si affrettò a prepararlo.
Prese latte acido e latte fresco insieme con il Gen Prese panna e latte fresco insieme con il
vitello, che aveva preparato, e li porse a 18,8 vitello, che aveva preparato, e li porse loro.
loro. Così, mentr'egli stava in piedi presso di Così, mentre egli stava in piedi presso di loro
loro sotto l'albero, quelli mangiarono. sotto l’albero, quelli mangiarono.

Poi gli dissero: "Dov'è Sara, tua moglie?". Gen Poi gli dissero: «Dov’è Sara, tua moglie?».
Rispose: "È là nella tenda". 18,9 Rispose: «È là nella tenda».
Il Signore riprese: "Tornerò da te fra un anno Gen Riprese: «Tornerò da te fra un anno a questa
a questa data e allora Sara, tua moglie, avrà 18,10 data e allora Sara, tua moglie, avrà un
un figlio". Intanto Sara stava ad ascoltare figlio». Intanto Sara stava ad ascoltare
all'ingresso della tenda ed era dietro di lui. all’ingresso della tenda, dietro di lui.

Abramo e Sara erano vecchi, avanti negli anni; Gen Abramo e Sara erano vecchi, avanti negli anni;
era cessato a Sara ciò che avviene regolarmente 18,11 era cessato a Sara ciò che avviene regolarmente
alle donne. alle donne.
Allora Sara rise dentro di sé e disse: Gen Allora Sara rise dentro di sé e disse:
"Avvizzita come sono dovrei provare il piacere, 18,12 «Avvizzita come sono, dovrei provare il
mentre il mio signore è vecchio!". piacere, mentre il mio signore è vecchio!».
Ma il Signore disse ad Abramo: "Perché Sara ha Gen Ma il Signore disse ad Abramo: «Perché Sara ha
riso dicendo: Potrò davvero partorire, mentre 18,13 riso dicendo: “Potrò davvero partorire, mentre
sono vecchia? sono vecchia”?
C'è forse qualche cosa impossibile per il Gen C’è forse qualche cosa d’impossibile per il
Signore? Al tempo fissato tornerò da te alla 18,14 Signore? Al tempo fissato tornerò da te tra un
stessa data e Sara avrà un figlio". anno e Sara avrà un figlio».
Allora Sara negò: "Non ho riso!", perché aveva Gen Allora Sara negò: «Non ho riso!», perché aveva
paura; ma quegli disse: "Sì, hai proprio riso". 18,15 paura; ma egli disse: «Sì, hai proprio riso».

Quegli uomini si alzarono e andarono a Gen Quegli uomini si alzarono e andarono a


contemplare Sòdoma dall'alto, mentre Abramo li 18,16 contemplare Sòdoma dall’alto, mentre Abramo li
accompagnava per congedarli. accompagnava per congedarli.
Il Signore diceva: "Devo io tener nascosto ad Gen Il Signore diceva: «Devo io tenere nascosto ad
Abramo quello che sto per fare, 18,17 Abramo quello che sto per fare,
mentre Abramo dovrà diventare una nazione Gen mentre Abramo dovrà diventare una nazione
grande e potente e in lui si diranno benedette 18,18 grande e potente e in lui si diranno benedette
tutte le nazioni della terra? tutte le nazioni della terra?
Infatti io l'ho scelto, perché egli obblighi i Gen Infatti io l’ho scelto, perché egli obblighi i
suoi figli e la sua famiglia dopo di lui ad 18,19 suoi figli e la sua famiglia dopo di lui a
osservare la via del Signore e ad agire con osservare la via del Signore e ad agire con
giustizia e diritto, perché il Signore realizzi giustizia e diritto, perché il Signore compia
per Abramo quanto gli ha promesso". per Abramo quanto gli ha promesso».
Disse allora il Signore: "Il grido contro Gen Disse allora il Signore: «Il grido di Sòdoma e
Sòdoma e Gomorra è troppo grande e il loro 18,20 Gomorra è troppo grande e il loro peccato è
peccato è molto grave. molto grave.
Voglio scendere a vedere se proprio hanno fatto Gen Voglio scendere a vedere se proprio hanno fatto
tutto il male di cui è giunto il grido fino a 18,21 tutto il male di cui è giunto il grido fino a
me; lo voglio sapere!". me; lo voglio sapere!».
Quegli uomini partirono e andarono verso Gen Quegli uomini partirono di là e andarono verso
Sòdoma, mentre Abramo stava ancora davanti al 18,22 Sòdoma, mentre Abramo stava ancora alla
Signore. presenza del Signore.
Abramo gli si avvicinò e gli disse: "Davvero Gen Abramo gli si avvicinò e gli disse: «Davvero
sterminerai il giusto con l'empio? 18,23 sterminerai il giusto con l’empio?
Forse vi sono cinquanta giusti nella città: Gen Forse vi sono cinquanta giusti nella città:
davvero li vuoi sopprimere? E non perdonerai a 18,24 davvero li vuoi sopprimere? E non perdonerai a
quel luogo per riguardo ai cinquanta giusti che quel luogo per riguardo ai cinquanta giusti che
vi si trovano? vi si trovano?
Lungi da te il far morire il giusto con Gen Lontano da te il far morire il giusto con
l'empio, così che il giusto sia trattato come 18,25 l’empio, così che il giusto sia trattato come
l'empio; lungi da te! Forse il giudice di tutta l’empio; lontano da te! Forse il giudice di
la terra non praticherà la giustizia?". tutta la terra non praticherà la giustizia?».

Rispose il Signore: "Se a Sòdoma troverò Gen Rispose il Signore: «Se a Sòdoma troverò
cinquanta giusti nell'ambito della città, per 18,26 cinquanta giusti nell’ambito della città, per
riguardo a loro perdonerò a tutta la città". riguardo a loro perdonerò a tutto quel luogo».

Abramo riprese e disse: "Vedi come ardisco Gen Abramo riprese e disse: «Vedi come ardisco
parlare al mio Signore, io che sono polvere e 18,27 parlare al mio Signore, io che sono polvere e
cenere... cenere:
Forse ai cinquanta giusti ne mancheranno Gen forse ai cinquanta giusti ne mancheranno
cinque; per questi cinque distruggerai tutta la 18,28 cinque; per questi cinque distruggerai tutta la
città?". Rispose: "Non la distruggerò, se ve ne città?». Rispose: «Non la distruggerò, se ve ne
trovo quarantacinque". troverò quarantacinque».
Abramo riprese ancora a parlargli e disse: Gen Abramo riprese ancora a parlargli e disse:
"Forse là se ne troveranno quaranta". Rispose: 18,29 «Forse là se ne troveranno quaranta». Rispose:
"Non lo farò, per riguardo a quei quaranta". «Non lo farò, per riguardo a quei quaranta».

Riprese: "Non si adiri il mio Signore, se parlo Gen Riprese: «Non si adiri il mio Signore, se parlo
ancora: forse là se ne troveranno trenta". 18,30 ancora: forse là se ne troveranno trenta».
Rispose: "Non lo farò, se ve ne troverò Rispose: «Non lo farò, se ve ne troverò
trenta". trenta».
Riprese: "Vedi come ardisco parlare al mio Gen Riprese: «Vedi come ardisco parlare al mio
Signore! Forse là se ne troveranno venti". 18,31 Signore! Forse là se ne troveranno venti».
Rispose: "Non la distruggerò per riguardo a Rispose: «Non la distruggerò per riguardo a
quei venti". quei venti».
Riprese: "Non si adiri il mio Signore, se parlo Gen Riprese: «Non si adiri il mio Signore, se parlo
ancora una volta sola; forse là se ne 18,32 ancora una volta sola: forse là se ne
troveranno dieci". Rispose: "Non la distruggerò troveranno dieci». Rispose: «Non la distruggerò
per riguardo a quei dieci". per riguardo a quei dieci».
E il Signore, come ebbe finito di parlare con Gen Come ebbe finito di parlare con Abramo, il
Abramo, se ne andò e Abramo ritornò alla sua 18,33 Signore se ne andò e Abramo ritornò alla sua
abitazione. abitazione.
I due angeli arrivarono a Sòdoma sul far della Gen I due angeli arrivarono a Sòdoma sul far della
sera, mentre Lot stava seduto alla porta di 19,1 sera, mentre Lot stava seduto alla porta di
Sòdoma. Non appena li ebbe visti, Lot si alzò, Sòdoma. Non appena li ebbe visti, Lot si alzò,
andò loro incontro e si prostrò con la faccia a andò loro incontro e si prostrò con la faccia a
terra. terra.
E disse: "Miei signori, venite in casa del Gen E disse: «Miei signori, venite in casa del
vostro servo: vi passerete la notte, vi 19,2 vostro servo: vi passerete la notte, vi
laverete i piedi e poi, domattina, per tempo, laverete i piedi e poi, domattina, per tempo,
ve ne andrete per la vostra strada". Quelli ve ne andrete per la vostra strada». Quelli
risposero: "No, passeremo la notte sulla risposero: «No, passeremo la notte sulla
piazza". piazza».
Ma egli insistette tanto che vennero da lui ed Gen Ma egli insistette tanto che vennero da lui ed
entrarono nella sua casa. Egli preparò per loro 19,3 entrarono nella sua casa. Egli preparò per loro
un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così un banchetto, fece cuocere pani azzimi e così
mangiarono. mangiarono.
Non si erano ancora coricati, quand'ecco gli Gen Non si erano ancora coricati, quand’ecco gli
uomini della città, cioè gli abitanti di 19,4 uomini della città, cioè gli abitanti di
Sòdoma, si affollarono intorno alla casa, Sòdoma, si affollarono attorno alla casa,
giovani e vecchi, tutto il popolo al completo. giovani e vecchi, tutto il popolo al completo.

Chiamarono Lot e gli dissero: "Dove sono quegli Gen Chiamarono Lot e gli dissero: «Dove sono quegli
uomini che sono entrati da te questa notte? 19,5 uomini che sono entrati da te questa notte?
Falli uscire da noi, perché possiamo Falli uscire da noi, perché possiamo
abusarne!". abusarne!».
Lot uscì verso di loro sulla porta e, dopo aver Gen Lot uscì verso di loro sulla soglia e, dopo
chiuso il battente dietro di sé, 19,6 aver chiuso la porta dietro di sé,
disse: "No, fratelli miei, non fate del male! Gen disse: «No, fratelli miei, non fate del male!
19,7
Sentite, io ho due figlie che non hanno ancora Gen Sentite, io ho due figlie che non hanno ancora
conosciuto uomo; lasciate che ve le porti fuori 19,8 conosciuto uomo; lasciate che ve le porti fuori
e fate loro quel che vi piace, purché non e fate loro quel che vi piace, purché non
facciate nulla a questi uomini, perché sono facciate nulla a questi uomini, perché sono
entrati all'ombra del mio tetto". entrati all’ombra del mio tetto».

Ma quelli risposero: "Tirati via! Gen Ma quelli risposero: «Tìrati via!


Quest'individuo è venuto qui come straniero e 19,9 Quest’individuo è venuto qui come straniero e
vuol fare il giudice! Ora faremo a te peggio vuol fare il giudice! Ora faremo a te peggio
che a loro!". E spingendosi violentemente che a loro!». E spingendosi violentemente
contro quell'uomo, cioè contro Lot, si contro quell’uomo, cioè contro Lot, si fecero
avvicinarono per sfondare la porta. avanti per sfondare la porta.
Allora dall'interno quegli uomini sporsero le Gen Allora dall’interno quegli uomini sporsero le
mani, si trassero in casa Lot e chiusero il 19,10 mani, si trassero in casa Lot e chiusero la
battente; porta;
quanto agli uomini che erano alla porta della Gen colpirono di cecità gli uomini che erano
casa, essi li colpirono con un abbaglio 19,11 all’ingresso della casa, dal più piccolo al più
accecante dal più piccolo al più grande, così grande, così che non riuscirono a trovare la
che non riuscirono a trovare la porta. porta.

Quegli uomini dissero allora a Lot: "Chi hai Gen Quegli uomini dissero allora a Lot: «Chi hai
ancora qui? Il genero, i tuoi figli, le tue 19,12 ancora qui? Il genero, i tuoi figli, le tue
figlie e quanti hai in città, falli uscire da figlie e quanti hai in città, falli uscire da
questo luogo. questo luogo.
Perché noi stiamo per distruggere questo luogo: Gen Perché noi stiamo per distruggere questo luogo:
il grido innalzato contro di loro davanti al 19,13 il grido innalzato contro di loro davanti al
Signore è grande e il Signore ci ha mandati a Signore è grande e il Signore ci ha mandato a
distruggerli". distruggerli».
Lot uscì a parlare ai suoi generi, che dovevano Gen Lot uscì a parlare ai suoi generi, che dovevano
sposare le sue figlie, e disse: "Alzatevi, 19,14 sposare le sue figlie, e disse: «Alzatevi,
uscite da questo luogo, perché il Signore sta uscite da questo luogo, perché il Signore sta
per distruggere la città!". Ma parve ai suoi per distruggere la città!». Ai suoi generi
generi che egli volesse scherzare. sembrò che egli volesse scherzare.

Quando apparve l'alba, gli angeli fecero Gen Quando apparve l’alba, gli angeli fecero
premura a Lot, dicendo: "Su, prendi tua moglie 19,15 premura a Lot, dicendo: «Su, prendi tua moglie
e le tue figlie che hai qui ed esci per non e le tue due figlie che hai qui, per non essere
essere travolto nel castigo della città". travolto nel castigo della città».

Lot indugiava, ma quegli uomini presero per Gen Lot indugiava, ma quegli uomini presero per
mano lui, sua moglie e le sue due figlie, per 19,16 mano lui, sua moglie e le sue due figlie, per
un grande atto di misericordia del Signore un grande atto di misericordia del Signore
verso di lui; lo fecero uscire e lo condussero verso di lui; lo fecero uscire e lo condussero
fuori della città. fuori della città.
Dopo averli condotti fuori, uno di loro disse: Gen Dopo averli condotti fuori, uno di loro disse:
"Fuggi, per la tua vita. Non guardare indietro 19,17 «Fuggi, per la tua vita. Non guardare indietro
e non fermarti dentro la valle: fuggi sulle e non fermarti dentro la valle: fuggi sulle
montagne, per non essere travolto!". montagne, per non essere travolto!».

Ma Lot gli disse: "No, mio Signore! Gen Ma Lot gli disse: «No, mio signore!
19,18
Vedi, il tuo servo ha trovato grazia ai tuoi Gen Vedi, il tuo servo ha trovato grazia ai tuoi
occhi e tu hai usato una grande misericordia 19,19 occhi e tu hai usato grande bontà verso di me
verso di me salvandomi la vita, ma io non salvandomi la vita, ma io non riuscirò a
riuscirò a fuggire sul monte, senza che la fuggire sul monte, senza che la sciagura mi
sciagura mi raggiunga e io muoia. raggiunga e io muoia.
Vedi questa città: è abbastanza vicina perché Gen Ecco quella città: è abbastanza vicina perché
mi possa rifugiare là ed è piccola cosa! Lascia 19,20 mi possa rifugiare là ed è piccola cosa! Lascia
che io fugga lassù - non è una piccola cosa? - che io fugga lassù – non è una piccola cosa? –
e così la mia vita sarà salva". e così la mia vita sarà salva».

Gli rispose: "Ecco, ti ho favorito anche in Gen Gli rispose: «Ecco, ti ho favorito anche in
questo, di non distruggere la città di cui hai 19,21 questo, di non distruggere la città di cui hai
parlato. parlato.
Presto, fuggi là perché io non posso far nulla, Gen Presto, fuggi là, perché io non posso far nulla
finché tu non vi sia arrivato". Perciò quella 19,22 finché tu non vi sia arrivato». Perciò quella
città si chiamò Zoar. città si chiamò Soar.
Il sole spuntava sulla terra e Lot era arrivato Gen Il sole spuntava sulla terra e Lot era arrivato
a Zoar, 19,23 a Soar,
quand'ecco il Signore fece piovere dal cielo Gen quand’ecco il Signore fece piovere dal cielo
sopra Sòdoma e sopra Gomorra zolfo e fuoco 19,24 sopra Sòdoma e sopra Gomorra zolfo e fuoco
proveniente dal Signore. provenienti dal Signore.
Distrusse queste città e tutta la valle con Gen Distrusse queste città e tutta la valle con
tutti gli abitanti delle città e la vegetazione 19,25 tutti gli abitanti delle città e la vegetazione
del suolo. del suolo.
Ora la moglie di Lot guardò indietro e divenne Gen Ora la moglie di Lot guardò indietro e divenne
una statua di sale. 19,26 una statua di sale.
Abramo andò di buon mattino al luogo dove si Gen Abramo andò di buon mattino al luogo dove si
era fermato davanti al Signore; 19,27 era fermato alla presenza del Signore;
contemplò dall'alto Sòdoma e Gomorra e tutta la Gen contemplò dall’alto Sòdoma e Gomorra e tutta la
distesa della valle e vide che un fumo saliva 19,28 distesa della valle e vide che un fumo saliva
dalla terra, come il fumo di una fornace. dalla terra, come il fumo di una fornace.

Così Dio, quando distrusse le città della Gen Così, quando distrusse le città della valle,
valle, Dio si ricordò di Abramo e fece sfuggire 19,29 Dio si ricordò di Abramo e fece sfuggire Lot
Lot alla catastrofe, mentre distruggeva le alla catastrofe, mentre distruggeva le città
città nelle quali Lot aveva abitato. nelle quali Lot aveva abitato.

Poi Lot partì da Zoar e andò ad abitare sulla Gen Poi Lot partì da Soar e andò ad abitare sulla
montagna, insieme con le due figlie, perché 19,30 montagna con le sue due figlie, perché temeva
temeva di restare in Zoar, e si stabilì in una di restare a Soar, e si stabilì in una caverna
caverna con le sue due figlie. con le sue due figlie.

Ora la maggiore disse alla più piccola: "Il Gen Ora la maggiore disse alla più piccola: «Nostro
nostro padre è vecchio e non c'è nessuno in 19,31 padre è vecchio e non c’è nessuno in questo
questo territorio per unirsi a noi, secondo territorio per unirsi a noi, come avviene
l'uso di tutta la terra. dappertutto.
Vieni, facciamo bere del vino a nostro padre e Gen Vieni, facciamo bere del vino a nostro padre e
poi corichiamoci con lui, così faremo 19,32 poi corichiamoci con lui, così daremo vita a
sussistere una discendenza da nostro padre". una discendenza da nostro padre».
Quella notte fecero bere del vino al loro padre Gen Quella notte fecero bere del vino al loro padre
e la maggiore andò a coricarsi con il padre; ma 19,33 e la maggiore andò a coricarsi con il padre; ma
egli non se ne accorse, né quando essa si egli non se ne accorse, né quando lei si coricò
coricò, né quando essa si alzò. né quando lei si alzò.
All'indomani la maggiore disse alla più Gen All’indomani la maggiore disse alla più
piccola: "Ecco, ieri io mi sono coricata con 19,34 piccola: «Ecco, ieri io mi sono coricata con
nostro padre: facciamogli bere del vino anche nostro padre: facciamogli bere del vino anche
questa notte e va' tu a coricarti con lui; così questa notte e va’ tu a coricarti con lui; così
faremo sussistere una discendenza da nostro daremo vita a una discendenza da nostro padre».
padre".
Anche quella notte fecero bere del vino al loro Gen Anche quella notte fecero bere del vino al loro
padre e la più piccola andò a coricarsi con 19,35 padre e la più piccola andò a coricarsi con
lui; ma egli non se ne accorse, né quando essa lui; ma egli non se ne accorse, né quando lei
si coricò, né quando essa si alzò. si coricò né quando lei si alzò.

Così le due figlie di Lot concepirono dal loro Gen Così le due figlie di Lot rimasero incinte del
padre. 19,36 loro padre.
La maggiore partorì un figlio e lo chiamò Moab. Gen La maggiore partorì un figlio e lo chiamò Moab.
Costui è il padre dei Moabiti che esistono fino 19,37 Costui è il padre dei Moabiti, che esistono
ad oggi. ancora oggi.
Anche la più piccola partorì un figlio e lo Gen Anche la più piccola partorì un figlio e lo
chiamò "Figlio del mio popolo". Costui è il 19,38 chiamò «Figlio del mio popolo». Costui è il
padre degli Ammoniti che esistono fino ad oggi. padre degli Ammoniti, che esistono ancora oggi.

Abramo levò le tende, dirigendosi nel Negheb, e Gen Abramo levò le tende, dirigendosi nella regione
si stabilì tra Kades e Sur; poi soggiornò come 20,1 del Negheb, e si stabilì tra Kades e Sur; poi
straniero a Gerar. soggiornò come straniero a Gerar.
Siccome Abramo aveva detto della moglie Sara: Gen Siccome Abramo aveva detto della moglie Sara:
"È mia sorella", Abimelech, re di Gerar, mandò 20,2 «È mia sorella», Abimèlec, re di Gerar, mandò a
a prendere Sara. prendere Sara.
Ma Dio venne da Abimelech di notte, in sogno, e Gen Ma Dio venne da Abimèlec di notte, in sogno, e
gli disse: "Ecco stai per morire a causa della 20,3 gli disse: «Ecco, stai per morire a causa della
donna che tu hai presa; essa appartiene a suo donna che tu hai preso; lei appartiene a suo
marito". marito».
Abimelech, che non si era ancora accostato a Gen Abimèlec, che non si era ancora accostato a
lei, disse: "Mio Signore, vuoi far morire anche 20,4 lei, disse: «Mio Signore, vuoi far morire una
la gente innocente? nazione, anche se giusta?
Non mi ha forse detto: È mia sorella? E anche Gen Non è stato forse lui a dirmi: “È mia sorella”?
lei ha detto: È mio fratello. Con retta 20,5 E anche lei ha detto: “È mio fratello”. Con
coscienza e mani innocenti ho fatto questo". cuore retto e mani innocenti mi sono comportato
in questo modo».
Gli rispose Dio nel sogno: "Anch'io so che con Gen Gli rispose Dio nel sogno: «So bene che hai
retta coscienza hai fatto questo e ti ho anche 20,6 agito così con cuore retto e ti ho anche
impedito di peccare contro di me: perciò non ho impedito di peccare contro di me: perciò non ho
permesso che tu la toccassi. permesso che tu la toccassi.
Ora restituisci la donna di quest'uomo: egli è Gen Ora restituisci la donna di quest’uomo, perché
un profeta: preghi egli per te e tu vivrai. Ma 20,7 è un profeta: pregherà per te e tu vivrai. Ma
se tu non la restituisci, sappi che sarai degno se tu non la restituisci, sappi che meriterai
di morte con tutti i tuoi". la morte con tutti i tuoi».
Allora Abimelech si alzò di mattina presto e Gen Allora Abimèlec si alzò di mattina presto e
chiamò tutti i suoi servi, ai quali riferì 20,8 chiamò tutti i suoi servi, ai quali riferì
tutte queste cose, e quegli uomini si tutte queste cose, e quegli uomini si
impaurirono molto. impaurirono molto.
Poi Abimelech chiamò Abramo e gli disse: "Che Gen Poi Abimèlec chiamò Abramo e gli disse: «Che
ci hai fatto? E che colpa ho commesso contro di 20,9 cosa ci hai fatto? E che colpa ho commesso
te, perché tu abbia esposto me e il mio regno contro di te, perché tu abbia esposto me e il
ad un peccato tanto grande? Tu hai fatto a mio mio regno a un peccato tanto grande? Tu hai
riguardo azioni che non si fanno". fatto a mio riguardo azioni che non si fanno».

Poi Abimelech disse ad Abramo: "A che miravi Gen Poi Abimèlec disse ad Abramo: «A che cosa
agendo in tal modo?". 20,10 miravi agendo in tal modo?».
Rispose Abramo: "Io mi sono detto: certo non vi Gen Rispose Abramo: «Io mi sono detto: certo non vi
sarà timor di Dio in questo luogo e mi 20,11 sarà timor di Dio in questo luogo e mi
uccideranno a causa di mia moglie. uccideranno a causa di mia moglie.
Inoltre essa è veramente mia sorella, figlia di Gen Inoltre ella è veramente mia sorella, figlia di
mio padre, ma non figlia di mia madre, ed è 20,12 mio padre, ma non figlia di mia madre, ed è
divenuta mia moglie. divenuta mia moglie.
Quando Dio mi ha fatto errare lungi dalla casa Gen Quando Dio mi ha fatto andare errando lungi
di mio padre, io le dissi: Questo è il favore 20,13 dalla casa di mio padre, io le dissi: “Questo è
che tu mi farai: in ogni luogo dove noi il favore che tu mi farai: in ogni luogo dove
arriveremo dirai di me: è mio fratello". noi arriveremo dirai di me: è mio fratello”».

Allora Abimelech prese greggi e armenti, Gen Allora Abimèlec prese greggi e armenti, schiavi
schiavi e schiave, li diede ad Abramo e gli 20,14 e schiave, li diede ad Abramo e gli restituì la
restituì la moglie Sara. moglie Sara.
Inoltre Abimelech disse: "Ecco davanti a te il Gen Inoltre Abimèlec disse: «Ecco davanti a te il
mio territorio: va' ad abitare dove ti piace!". 20,15 mio territorio: va’ ad abitare dove ti piace!».

A Sara disse: "Ecco, ho dato mille pezzi Gen A Sara disse: «Ecco, ho dato mille pezzi
d'argento a tuo fratello: sarà per te come un 20,16 d’argento a tuo fratello: sarà per te come un
risarcimento di fronte a quanti sono con te. risarcimento di fronte a quanti sono con te.
Così tu sei in tutto riabilitata". Così tu sei in tutto riabilitata».
Abramo pregò Dio e Dio guarì Abimelech, sua Gen Abramo pregò Dio e Dio guarì Abimèlec, sua
moglie e le sue serve, sì che poterono ancora 20,17 moglie e le sue serve, sì che poterono ancora
partorire. aver figli.
Perché il Signore aveva reso sterili tutte le Gen Il Signore, infatti, aveva reso sterili tutte
donne della casa di Abimelech, per il fatto di 20,18 le donne della casa di Abimèlec, per il fatto
Sara, moglie di Abramo. di Sara, moglie di Abramo.
Il Signore visitò Sara, come aveva detto, e Gen Il Signore visitò Sara, come aveva detto, e
fece a Sara come aveva promesso. 21,1 fece a Sara come aveva promesso.
Sara concepì e partorì ad Abramo un figlio Gen Sara concepì e partorì ad Abramo un figlio
nella vecchiaia, nel tempo che Dio aveva 21,2 nella vecchiaia, nel tempo che Dio aveva
fissato. fissato.
Abramo chiamò Isacco il figlio che gli era Gen Abramo chiamò Isacco il figlio che gli era
nato, che Sara gli aveva partorito. 21,3 nato, che Sara gli aveva partorito.
Abramo circoncise suo figlio Isacco, quando Gen Abramo circoncise suo figlio Isacco quando
questi ebbe otto giorni, come Dio gli aveva 21,4 questi ebbe otto giorni, come Dio gli aveva
comandato. comandato.
Abramo aveva cento anni, quando gli nacque il Gen Abramo aveva cento anni quando gli nacque il
figlio Isacco. 21,5 figlio Isacco.
Allora Sara disse: "Motivo di lieto riso mi ha Gen Allora Sara disse: «Motivo di lieto riso mi ha
dato Dio: chiunque lo saprà sorriderà di me!". 21,6 dato Dio: chiunque lo saprà riderà lietamente
di me!».
Poi disse: "Chi avrebbe mai detto ad Abramo: Gen Poi disse: «Chi avrebbe mai detto ad Abramo che
Sara deve allattare figli! Eppure gli ho 21,7 Sara avrebbe allattato figli? Eppure gli ho
partorito un figlio nella sua vecchiaia!". partorito un figlio nella sua vecchiaia!».

Il bambino crebbe e fu svezzato e Abramo fece Gen Il bambino crebbe e fu svezzato e Abramo fece
un grande banchetto quando Isacco fu svezzato. 21,8 un grande banchetto quando Isacco fu svezzato.

Ma Sara vide che il figlio di Agar l'Egiziana, Gen Ma Sara vide che il figlio di Agar l’Egiziana,
quello che essa aveva partorito ad Abramo, 21,9 quello che lei aveva partorito ad Abramo,
scherzava con il figlio Isacco. scherzava con il figlio Isacco.
Disse allora ad Abramo: "Scaccia questa schiava Gen Disse allora ad Abramo: «Scaccia questa schiava
e suo figlio, perché il figlio di questa 21,10 e suo figlio, perché il figlio di questa
schiava non deve essere erede con mio figlio schiava non deve essere erede con mio figlio
Isacco". Isacco».
La cosa dispiacque molto ad Abramo per riguardo Gen La cosa sembrò un gran male agli occhi di
a suo figlio. 21,11 Abramo a motivo di suo figlio.
Ma Dio disse ad Abramo: "Non ti dispiaccia Gen Ma Dio disse ad Abramo: «Non sembri male ai
questo, per il fanciullo e la tua schiava: 21,12 tuoi occhi questo, riguardo al fanciullo e alla
ascolta la parola di Sara in quanto ti dice, tua schiava: ascolta la voce di Sara in tutto
ascolta la sua voce, perché attraverso Isacco quello che ti dice, perché attraverso Isacco da
da te prenderà nome una stirpe. te prenderà nome una stirpe.
Ma io farò diventare una grande nazione anche Gen Ma io farò diventare una nazione anche il
il figlio della schiava, perché è tua prole". 21,13 figlio della schiava, perché è tua
discendenza».
Abramo si alzò di buon mattino, prese il pane e Gen Abramo si alzò di buon mattino, prese il pane e
un otre di acqua e li diede ad Agar, 21,14 un otre d’acqua e li diede ad Agar, caricandoli
caricandoli sulle sue spalle; le consegnò il sulle sue spalle; le consegnò il fanciullo e la
fanciullo e la mandò via. Essa se ne andò e si mandò via. Ella se ne andò e si smarrì per il
smarrì per il deserto di Bersabea. deserto di Bersabea.
Tutta l'acqua dell'otre era venuta a mancare. Gen Tutta l’acqua dell’otre era venuta a mancare.
Allora essa depose il fanciullo sotto un 21,15 Allora depose il fanciullo sotto un cespuglio
cespuglio
e andò a sedersi di fronte, alla distanza di un Gen e andò a sedersi di fronte, alla distanza di un
tiro d'arco, perché diceva: "Non voglio veder 21,16 tiro d’arco, perché diceva: «Non voglio veder
morire il fanciullo!". Quando gli si fu seduta morire il fanciullo!». Sedutasi di fronte, alzò
di fronte, egli alzò la voce e pianse. la voce e pianse.

Ma Dio udì la voce del fanciullo e un angelo di Gen Dio udì la voce del fanciullo e un angelo di
Dio chiamò Agar dal cielo e le disse: "Che hai, 21,17 Dio chiamò Agar dal cielo e le disse: «Che hai,
Agar? Non temere, perché Dio ha udito la voce Agar? Non temere, perché Dio ha udito la voce
del fanciullo là dove si trova. del fanciullo là dove si trova.

Alzati, prendi il fanciullo e tienilo per mano, Gen Àlzati, prendi il fanciullo e tienilo per mano,
perché io ne farò una grande nazione". 21,18 perché io ne farò una grande nazione».
Dio le aprì gli occhi ed essa vide un pozzo Gen Dio le aprì gli occhi ed ella vide un pozzo
d'acqua. Allora andò a riempire l'otre e fece 21,19 d’acqua. Allora andò a riempire l’otre e diede
bere il fanciullo. da bere al fanciullo.
E Dio fu con il fanciullo, che crebbe e abitò Gen E Dio fu con il fanciullo, che crebbe e abitò
nel deserto e divenne un tiratore d'arco. 21,20 nel deserto e divenne un tiratore d’arco.
Egli abitò nel deserto di Paran e sua madre gli Gen Egli abitò nel deserto di Paran e sua madre gli
prese una moglie del paese d'Egitto. 21,21 prese una moglie della terra d’Egitto.
In quel tempo Abimelech con Picol, capo del suo Gen In quel tempo Abimèlec con Picol, capo del suo
esercito, disse ad Abramo: "Dio è con te in 21,22 esercito, disse ad Abramo: «Dio è con te in
quanto fai. quello che fai.
Ebbene, giurami qui per Dio che tu non Gen Ebbene, giurami qui per Dio che tu non
ingannerai né me né i miei figli né i miei 21,23 ingannerai né me né la mia prole né i miei
discendenti: come io ho agito amichevolmente discendenti: come io ho agito lealmente con te,
con te, così tu agirai con me e con il paese così tu agirai con me e con la terra nella
nel quale sei forestiero". quale sei ospitato».
Rispose Abramo: "Io lo giuro". Gen Rispose Abramo: «Io lo giuro».
21,24
Ma Abramo rimproverò Abimèlech a causa di un Gen Ma Abramo rimproverò Abimèlec a causa di un
pozzo d'acqua, che i servi di Abimelech avevano 21,25 pozzo d’acqua, che i servi di Abimèlec avevano
usurpato. usurpato.
Abimelech disse: "Io non so chi abbia fatto Gen Abimèlec disse: «Io non so chi abbia fatto
questa cosa: né tu me ne hai informato, né io 21,26 questa cosa: né tu me ne hai informato né io ne
ne ho sentito parlare se non oggi". ho sentito parlare prima d’oggi».
Allora Abramo prese alcuni capi del gregge e Gen Allora Abramo prese alcuni capi del gregge e
dell'armento, li diede ad Abimelech: tra loro 21,27 dell’armento e li diede ad Abimèlec: tra loro
due conclusero un'alleanza. due conclusero un’alleanza.
Poi Abramo mise in disparte sette agnelle del Gen Poi Abramo mise in disparte sette agnelle del
gregge. 21,28 gregge.
Abimelech disse ad Abramo: "Che significano Gen Abimèlec disse ad Abramo: «Che significano
quelle sette agnelle che hai messe in 21,29 quelle sette agnelle che hai messo in
disparte?". disparte?».
Rispose: "Tu accetterai queste sette agnelle Gen Rispose: «Tu accetterai queste sette agnelle
dalla mia mano, perché ciò mi valga di 21,30 dalla mia mano, perché ciò mi valga di
testimonianza che io ho scavato questo pozzo". testimonianza che ho scavato io questo pozzo».

Per questo quel luogo si chiamò Bersabea, Gen Per questo quel luogo si chiamò Bersabea,
perché là fecero giuramento tutti e due. 21,31 perché là fecero giuramento tutti e due.
E dopo che ebbero concluso l'alleanza a Gen E dopo che ebbero concluso l’alleanza a
Bersabea, Abimelech si alzò con Picol, capo del 21,32 Bersabea, Abimèlec si alzò con Picol, capo del
suo esercito, e ritornarono nel paese dei suo esercito, e ritornarono nel territorio dei
Filistei. Filistei.
Abramo piantò un tamerice in Bersabea, e lì Gen Abramo piantò un tamerisco a Bersabea, e lì
invocò il nome del Signore, Dio dell'eternità. 21,33 invocò il nome del Signore, Dio dell’eternità.

E fu forestiero nel paese dei Filistei per Gen E visse come forestiero nel territorio dei
molto tempo. 21,34 Filistei per molto tempo.
Dopo queste cose, Dio mise alla prova Abramo e Gen Dopo queste cose, Dio mise alla prova Abramo e
gli disse: "Abramo, Abramo!". Rispose: 22,1 gli disse: «Abramo!». Rispose: «Eccomi!».
"Eccomi!".
Riprese: "Prendi tuo figlio, il tuo unico Gen Riprese: «Prendi tuo figlio, il tuo unigenito
figlio che ami, Isacco, va' nel territorio di 22,2 che ami, Isacco, va’ nel territorio di Mòria e
Moria e offrilo in olocausto su di un monte che offrilo in olocausto su di un monte che io ti
io ti indicherò". indicherò».
Abramo si alzò di buon mattino, sellò l'asino, Gen Abramo si alzò di buon mattino, sellò l’asino,
prese con sé due servi e il figlio Isacco, 22,3 prese con sé due servi e il figlio Isacco,
spaccò la legna per l'olocausto e si mise in spaccò la legna per l’olocausto e si mise in
viaggio verso il luogo che Dio gli aveva viaggio verso il luogo che Dio gli aveva
indicato. indicato.
Il terzo giorno Abramo alzò gli occhi e da Gen Il terzo giorno Abramo alzò gli occhi e da
lontano vide quel luogo. 22,4 lontano vide quel luogo.
Allora Abramo disse ai suoi servi: "Fermatevi Gen Allora Abramo disse ai suoi servi: «Fermatevi
qui con l'asino; io e il ragazzo andremo fin 22,5 qui con l’asino; io e il ragazzo andremo fin
lassù, ci prostreremo e poi ritorneremo da lassù, ci prostreremo e poi ritorneremo da
voi". voi».
Abramo prese la legna dell'olocausto e la Gen Abramo prese la legna dell’olocausto e la
caricò sul figlio Isacco, prese in mano il 22,6 caricò sul figlio Isacco, prese in mano il
fuoco e il coltello, poi proseguirono tutt'e fuoco e il coltello, poi proseguirono tutti e
due insieme. due insieme.
Isacco si rivolse al padre Abramo e disse: Gen Isacco si rivolse al padre Abramo e disse:
"Padre mio!". Rispose: "Eccomi, figlio mio". 22,7 «Padre mio!». Rispose: «Eccomi, figlio mio».
Riprese: "Ecco qui il fuoco e la legna, ma Riprese: «Ecco qui il fuoco e la legna, ma
dov'è l'agnello per l'olocausto?". dov’è l’agnello per l’olocausto?».
Abramo rispose: "Dio stesso provvederà Gen Abramo rispose: «Dio stesso si provvederà
l'agnello per l'olocausto, figlio mio!". 22,8 l’agnello per l’olocausto, figlio mio!».
Proseguirono tutt'e due insieme; Proseguirono tutti e due insieme.
così arrivarono al luogo che Dio gli aveva Gen Così arrivarono al luogo che Dio gli aveva
indicato; qui Abramo costruì l'altare, collocò 22,9 indicato; qui Abramo costruì l’altare, collocò
la legna, legò il figlio Isacco e lo depose la legna, legò suo figlio Isacco e lo depose
sull'altare, sopra la legna. sull’altare, sopra la legna.
Poi Abramo stese la mano e prese il coltello Gen Poi Abramo stese la mano e prese il coltello
per immolare suo figlio. 22,10 per immolare suo figlio.
Ma l'angelo del Signore lo chiamò dal cielo e Gen Ma l’angelo del Signore lo chiamò dal cielo e
gli disse: "Abramo, Abramo!". Rispose: 22,11 gli disse: «Abramo, Abramo!». Rispose:
"Eccomi!". «Eccomi!».
L'angelo disse: "Non stendere la mano contro il Gen L’angelo disse: «Non stendere la mano contro il
ragazzo e non fargli alcun male! Ora so che tu 22,12 ragazzo e non fargli niente! Ora so che tu temi
temi Dio e non mi hai rifiutato tuo figlio, il Dio e non mi hai rifiutato tuo figlio, il tuo
tuo unico figlio". unigenito».
Allora Abramo alzò gli occhi e vide un ariete Gen Allora Abramo alzò gli occhi e vide un ariete,
impigliato con le corna in un cespuglio. Abramo 22,13 impigliato con le corna in un cespuglio. Abramo
andò a prendere l'ariete e lo offrì in andò a prendere l’ariete e lo offrì in
olocausto invece del figlio. olocausto invece del figlio.
Abramo chiamò quel luogo: "Il Signore Gen Abramo chiamò quel luogo «Il Signore vede»;
provvede", perciò oggi si dice: "Sul monte il 22,14 perciò oggi si dice: «Sul monte il Signore si
Signore provvede". fa vedere».
L'angelo del Signore chiamò dal cielo Abramo Gen L’angelo del Signore chiamò dal cielo Abramo
per la seconda volta 22,15 per la seconda volta
e disse: "Giuro per me stesso, oracolo del Gen e disse: «Giuro per me stesso, oracolo del
Signore: perché tu hai fatto questo e non mi 22,16 Signore: perché tu hai fatto questo e non hai
hai rifiutato tuo figlio, il tuo unico figlio, risparmiato tuo figlio, il tuo unigenito,

io ti benedirò con ogni benedizione e renderò Gen io ti colmerò di benedizioni e renderò molto
molto numerosa la tua discendenza, come le 22,17 numerosa la tua discendenza, come le stelle del
stelle del cielo e come la sabbia che è sul cielo e come la sabbia che è sul lido del mare;
lido del mare; la tua discendenza si la tua discendenza si impadronirà delle città
impadronirà delle città dei nemici. dei nemici.
Saranno benedette per la tua discendenza tutte Gen Si diranno benedette nella tua discendenza
le nazioni della terra, perché tu hai obbedito 22,18 tutte le nazioni della terra, perché tu hai
alla mia voce". obbedito alla mia voce».
Abramo tornò dai suoi servi; insieme si misero Gen Abramo tornò dai suoi servi; insieme si misero
in cammino verso Bersabea e Abramo abitò a 22,19 in cammino verso Bersabea e Abramo abitò a
Bersabea. Bersabea.
Dopo queste cose, ad Abramo fu portata questa Gen Dopo queste cose, fu annunciato ad Abramo che
notizia: "Ecco Milca ha partorito figli a Nacor 22,20 anche Milca aveva partorito figli a Nacor, suo
tuo fratello": fratello:
Uz, il primogenito, e suo fratello Buz e Kamuel Gen Us, il primogenito, e suo fratello Buz e
il padre di Aram 22,21 Kemuèl, il padre di Aram,
e Chesed, Azo, Pildas, Idlaf e Betuel; Gen e Chesed, Azo, Pildas, Idlaf e Betuèl.
22,22
Betuel generò Rebecca: questi otto figli Gen Betuèl generò Rebecca. Milca partorì questi
partorì Milca a Nacor, fratello di Abramo. 22,23 otto figli a Nacor, fratello di Abramo.
Anche la sua concubina, chiamata Reuma, partorì Gen Anche la sua concubina, chiamata Reumà, partorì
figli: Tebach, Gacam, Tacas e Maaca. 22,24 figli: Tebach, Gacam, Tacas e Maacà.
Gli anni della vita di Sara furono Gen Gli anni della vita di Sara furono
centoventisette: questi furono gli anni della 23,1 centoventisette: questi furono gli anni della
vita di Sara. vita di Sara.
Sara morì a Kiriat-Arba, cioè Ebron, nel paese Gen Sara morì a Kiriat-Arbà, cioè Ebron, nella
di Canaan, e Abramo venne a fare il lamento per 23,2 terra di Canaan, e Abramo venne a fare il
Sara e a piangerla. lamento per Sara e a piangerla.
Poi Abramo si staccò dal cadavere di lei e Gen Poi Abramo si staccò dalla salma e parlò agli
parlò agli Hittiti: 23,3 Ittiti:
"Io sono forestiero e di passaggio in mezzo a Gen «Io sono forestiero e di passaggio in mezzo a
voi. Datemi la proprietà di un sepolcro in 23,4 voi. Datemi la proprietà di un sepolcro in
mezzo a voi, perché io possa portar via la mezzo a voi, perché io possa portar via il
salma e seppellirla". morto e seppellirlo».
Allora gli Hittiti risposero: Gen Allora gli Ittiti risposero ad Abramo
23,5 dicendogli:
"Ascolta noi, piuttosto, signore: tu sei un Gen «Ascolta noi, piuttosto, signore. Tu sei un
principe di Dio in mezzo a noi: seppellisci il 23,6 principe di Dio in mezzo a noi: seppellisci il
tuo morto nel migliore dei nostri sepolcri. tuo morto nel migliore dei nostri sepolcri.
Nessuno di noi ti proibirà di seppellire la tua Nessuno di noi ti proibirà di seppellire il tuo
defunta nel suo sepolcro". morto nel suo sepolcro».
Abramo si alzò, si prostrò davanti alla gente Gen Abramo si alzò, si prostrò davanti al popolo
del paese, davanti agli Hittiti e parlò loro: 23,7 della regione, davanti agli Ittiti,

"Se è secondo il vostro desiderio che io porti Gen e parlò loro: «Se è secondo il vostro desiderio
via il mio morto e lo seppellisca, ascoltatemi 23,8 che io porti via il mio morto e lo seppellisca,
e insistete per me presso Efron, figlio di ascoltatemi e insistete per me presso Efron,
Zocar, figlio di Socar,
perché mi dia la sua caverna di Macpela, che è Gen perché mi dia la sua caverna di Macpela, che è
all'estremità del suo campo. Me la ceda per il 23,9 all’estremità del suo campo. Me la ceda per il
suo prezzo intero come proprietà sepolcrale in suo prezzo intero come proprietà sepolcrale in
mezzo a voi". mezzo a voi».
Ora Efron stava seduto in mezzo agli Hittiti. Gen Ora Efron stava seduto in mezzo agli Ittiti.
Efron l'Hittita rispose ad Abramo, mentre lo 23,10 Efron l’Ittita rispose ad Abramo, mentre lo
ascoltavano gli Hittiti, quanti entravano per ascoltavano gli Ittiti, quanti erano convenuti
la porta della sua città, e disse: alla porta della sua città, e disse:

"Ascolta me, piuttosto, mio signore: ti cedo il Gen «Ascolta me, piuttosto, mio signore: ti cedo il
campo con la caverna che vi si trova, in 23,11 campo con la caverna che vi si trova, in
presenza dei figli del mio popolo te la cedo: presenza dei figli del mio popolo te la cedo:
seppellisci il tuo morto". seppellisci il tuo morto».
Allora Abramo si prostrò a lui alla presenza Gen Allora Abramo si prostrò a lui alla presenza
della gente del paese. 23,12 del popolo della regione.
Parlò ad Efron, mentre lo ascoltava la gente Gen Parlò a Efron, mentre lo ascoltava il popolo
del paese, e disse: "Se solo mi volessi 23,13 della regione, e disse: «Se solo mi volessi
ascoltare: io ti do il prezzo del campo. ascoltare: io ti do il prezzo del campo.
Accettalo da me, così io seppellirò là il mio Accettalo da me, così là seppellirò il mio
morto". morto».
Efron rispose ad Abramo: Gen Efron rispose ad Abramo:
23,14
"Ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno Gen «Ascolta me piuttosto, mio signore: un terreno
del valore di quattrocento sicli d'argento che 23,15 del valore di quattrocento sicli d’argento che
cosa è mai tra me e te? Seppellisci dunque il cosa è mai tra me e te? Seppellisci dunque il
tuo morto". tuo morto».
Abramo accettò le richieste di Efron e Abramo Gen Abramo accettò le richieste di Efron e Abramo
pesò ad Efron il prezzo che questi aveva detto, 23,16 pesò a Efron il prezzo che questi aveva detto,
mentre lo ascoltavano gli Hittiti, cioè mentre lo ascoltavano gli Ittiti, cioè
quattrocento sicli d'argento, nella moneta quattrocento sicli d’argento, secondo la misura
corrente sul mercato. in corso sul mercato.
Così il campo di Efron che si trovava in Gen Così il campo di Efron, che era a Macpela, di
Macpela, di fronte a Mamre, il campo e la 23,17 fronte a Mamre, il campo e la caverna che vi si
caverna che vi si trovava e tutti gli alberi trovava e tutti gli alberi che erano dentro il
che erano dentro il campo e intorno al suo campo e intorno al suo limite
limite,
passarono in proprietà ad Abramo, alla presenza Gen passarono in proprietà ad Abramo, alla presenza
degli Hittiti, di quanti entravano nella porta 23,18 degli Ittiti, di quanti erano convenuti alla
della città. porta della città.
Dopo, Abramo seppellì Sara, sua moglie, nella Gen Poi Abramo seppellì Sara, sua moglie, nella
caverna del campo di Macpela di fronte a Mamre, 23,19 caverna del campo di Macpela di fronte a Mamre,
cioè Ebron, nel paese di Canaan. cioè Ebron, nella terra di Canaan.
Il campo e la caverna che vi si trovava Gen Il campo e la caverna che vi si trovava
passarono dagli Hittiti ad Abramo in proprietà 23,20 passarono dagli Ittiti ad Abramo in proprietà
sepolcrale. sepolcrale.
Abramo era ormai vecchio, avanti negli anni, e Gen Abramo era ormai vecchio, avanti negli anni, e
il Signore lo aveva benedetto in ogni cosa. 24,1 il Signore lo aveva benedetto in tutto.

Allora Abramo disse al suo servo, il più Gen Allora Abramo disse al suo servo, il più
anziano della sua casa, che aveva potere su 24,2 anziano della sua casa, che aveva potere su
tutti i suoi beni: "Metti la mano sotto la mia tutti i suoi beni: «Metti la mano sotto la mia
coscia coscia
e ti farò giurare per il Signore, Dio del cielo Gen e ti farò giurare per il Signore, Dio del cielo
e Dio della terra, che non prenderai per mio 24,3 e Dio della terra, che non prenderai per mio
figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in figlio una moglie tra le figlie dei Cananei, in
mezzo ai quali abito, mezzo ai quali abito,
ma che andrai al mio paese, nella mia patria, a Gen ma che andrai nella mia terra, tra la mia
scegliere una moglie per mio figlio Isacco". 24,4 parentela, a scegliere una moglie per mio
figlio Isacco».
Gli disse il servo: "Se la donna non mi vuol Gen Gli disse il servo: «Se la donna non mi vuol
seguire in questo paese, dovrò forse ricondurre 24,5 seguire in questa terra, dovrò forse ricondurre
tuo figlio al paese da cui tu sei uscito?". tuo figlio alla terra da cui tu sei uscito?».

Gli rispose Abramo: "Guardati dal ricondurre là Gen Gli rispose Abramo: «Guàrdati dal ricondurre là
mio figlio! 24,6 mio figlio!
Il Signore, Dio del cielo e Dio della terra, Gen Il Signore, Dio del cielo e Dio della terra,
che mi ha tolto dalla casa di mio padre e dal 24,7 che mi ha preso dalla casa di mio padre e dalla
mio paese natio, che mi ha parlato e mi ha mia terra natia, che mi ha parlato e mi ha
giurato: Alla tua discendenza darò questo giurato: “Alla tua discendenza darò questa
paese, egli stesso manderà il suo angelo terra”, egli stesso manderà il suo angelo
davanti a te, perché tu possa prendere di là davanti a te, perché tu possa prendere di là
una moglie per il mio figlio. una moglie per mio figlio.

Se la donna non vorrà seguirti, allora sarai Gen Se la donna non vorrà seguirti, allora sarai
libero dal giuramento a me fatto; ma non devi 24,8 libero dal giuramento a me fatto; ma non devi
ricondurre là il mio figlio". ricondurre là mio figlio».
Il servo mise la mano sotto la coscia di Gen Il servo mise la mano sotto la coscia di
Abramo, suo padrone, e gli prestò giuramento 24,9 Abramo, suo padrone, e gli prestò così il
riguardo a questa cosa. giuramento richiesto.
Il servo prese dieci cammelli del suo padrone Gen Il servo prese dieci cammelli del suo padrone
e, portando ogni sorta di cose preziose del suo 24,10 e, portando ogni sorta di cose preziose del suo
padrone, si mise in viaggio e andò nel Paese padrone, si mise in viaggio e andò in Aram
dei due fiumi, alla città di Nacor. Naharàim, alla città di Nacor.

Fece inginocchiare i cammelli fuori della Gen Fece inginocchiare i cammelli fuori della
città, presso il pozzo d'acqua, nell'ora della 24,11 città, presso il pozzo d’acqua, nell’ora della
sera, quando le donne escono ad attingere. sera, quando le donne escono ad attingere.

E disse: "Signore, Dio del mio padrone Abramo, Gen E disse: «Signore, Dio del mio padrone Abramo,
concedimi un felice incontro quest'oggi e usa 24,12 concedimi un felice incontro quest’oggi e usa
benevolenza verso il mio padrone Abramo! bontà verso il mio padrone Abramo!

Ecco, io sto presso la fonte dell'acqua, mentre Gen Ecco, io sto presso la fonte dell’acqua, mentre
le fanciulle della città escono per attingere 24,13 le figlie degli abitanti della città escono per
acqua. attingere acqua.
Ebbene, la ragazza alla quale dirò: Abbassa Gen Ebbene, la ragazza alla quale dirò: “Abbassa
l'anfora e lasciami bere, e che risponderà: 24,14 l’anfora e lasciami bere”, e che risponderà:
Bevi, anche ai tuoi cammelli darò da bere, sia “Bevi, anche ai tuoi cammelli darò da bere”,
quella che tu hai destinata al tuo servo sia quella che tu hai destinato al tuo servo
Isacco; da questo riconoscerò che tu hai usato Isacco; da questo riconoscerò che tu hai usato
benevolenza al mio padrone". bontà verso il mio padrone».
Non aveva ancora finito di parlare, quand'ecco Gen Non aveva ancora finito di parlare, quand’ecco
Rebecca, che era nata a Betuèl figlio di Milca, 24,15 Rebecca, che era figlia di Betuèl, figlio di
moglie di Nacor, fratello di Abramo, usciva con Milca, moglie di Nacor, fratello di Abramo,
l'anfora sulla spalla. usciva con l’anfora sulla spalla.

La giovinetta era molto bella d'aspetto, era Gen La giovinetta era molto bella d’aspetto, era
vergine, nessun uomo le si era unito. Essa 24,16 vergine, nessun uomo si era unito a lei. Ella
scese alla sorgente, riempì l'anfora e risalì. scese alla sorgente, riempì l’anfora e risalì.

Il servo allora le corse incontro e disse: Gen Il servo allora le corse incontro e disse:
"Fammi bere un po' d'acqua dalla tua anfora". 24,17 «Fammi bere un po’ d’acqua dalla tua anfora».

Rispose: "Bevi, mio signore". In fretta calò Gen Rispose: «Bevi, mio signore». In fretta calò
l'anfora sul braccio e lo fece bere. 24,18 l’anfora sul braccio e lo fece bere.
Come ebbe finito di dargli da bere, disse: Gen Come ebbe finito di dargli da bere, disse:
"Anche per i tuoi cammelli ne attingerò, finché 24,19 «Anche per i tuoi cammelli ne attingerò, finché
finiranno di bere". non avranno finito di bere».
In fretta vuotò l'anfora nell'abbeveratoio, Gen In fretta vuotò l’anfora nell’abbeveratoio,
corse di nuovo ad attingere al pozzo e attinse 24,20 corse di nuovo ad attingere al pozzo e attinse
per tutti i cammelli di lui. per tutti i cammelli di lui.
Intanto quell'uomo la contemplava in silenzio, Gen Intanto quell’uomo la contemplava in silenzio,
in attesa di sapere se il Signore avesse o no 24,21 in attesa di sapere se il Signore avesse o no
concesso buon esito al suo viaggio. concesso buon esito al suo viaggio.
Quando i cammelli ebbero finito di bere, Gen Quando i cammelli ebbero finito di bere,
quell'uomo prese un pendente d'oro del peso di 24,22 quell’uomo prese un pendente d’oro del peso di
mezzo siclo e glielo pose alle narici e le pose mezzo siclo e glielo mise alle narici, e alle
sulle braccia due braccialetti del peso di sue braccia mise due braccialetti del peso di
dieci sicli d'oro. dieci sicli d’oro.
E disse: "Di chi sei figlia? Dimmelo. C'è posto Gen E disse: «Di chi sei figlia? Dimmelo. C’è posto
per noi in casa di tuo padre, per passarvi la 24,23 per noi in casa di tuo padre, per passarvi la
notte?". notte?».
Gli rispose: "Io sono figlia di Betuel, il Gen Gli rispose: «Io sono figlia di Betuèl, il
figlio che Milca partorì a Nacor". 24,24 figlio che Milca partorì a Nacor».
E soggiunse: "C'è paglia e foraggio in quantità Gen E soggiunse: «C’è paglia e foraggio in quantità
da noi e anche posto per passare la notte". 24,25 da noi e anche posto per passare la notte».

Quell'uomo si inginocchiò e si prostrò al Gen Quell’uomo si inginocchiò e si prostrò al


Signore 24,26 Signore
e disse: "Sia benedetto il Signore, Dio del mio Gen e disse: «Sia benedetto il Signore, Dio del mio
padrone Abramo, che non ha cessato di usare 24,27 padrone Abramo, che non ha cessato di usare
benevolenza e fedeltà verso il mio padrone. bontà e fedeltà verso il mio padrone. Quanto a
Quanto a me, il Signore mi ha guidato sulla via me, il Signore mi ha guidato sulla via fino
fino alla casa dei fratelli del mio padrone". alla casa dei fratelli del mio padrone».

La giovinetta corse ad annunziare alla casa di Gen La giovinetta corse ad annunciare alla casa di
sua madre tutte queste cose. 24,28 sua madre tutte queste cose.
Ora Rebecca aveva un fratello chiamato Labano e Gen Ora Rebecca aveva un fratello chiamato Làbano e
Labano corse fuori da quell'uomo al pozzo. 24,29 Làbano corse fuori da quell’uomo al pozzo.

Egli infatti, visti il pendente e i Gen Egli infatti, visti il pendente e i


braccialetti alle braccia della sorella e udite 24,30 braccialetti alle braccia della sorella e udite
queste parole di Rebecca, sua sorella: "Così mi queste parole di Rebecca, sua sorella: «Così mi
ha parlato quell'uomo", venne da costui che ha parlato quell’uomo», andò da lui, che stava
ancora stava presso i cammelli vicino al pozzo. ancora presso i cammelli vicino al pozzo.

Gli disse: "Vieni, benedetto dal Signore! Gen Gli disse: «Vieni, benedetto dal Signore!
Perché te ne stai fuori, mentre io ho preparato 24,31 Perché te ne stai fuori, mentre io ho preparato
la casa e un posto per i cammelli?". la casa e un posto per i cammelli?».

Allora l'uomo entrò in casa e quegli tolse il Gen Allora l’uomo entrò in casa e Làbano tolse il
basto ai cammelli, fornì paglia e foraggio ai 24,32 basto ai cammelli, fornì paglia e foraggio ai
cammelli e acqua per lavare i piedi a lui e ai cammelli e acqua per lavare i piedi a lui e ai
suoi uomini. suoi uomini.
Quindi gli fu posto davanti da mangiare, ma Gen Quindi gli fu posto davanti da mangiare, ma
egli disse; "Non mangerò, finché non avrò detto 24,33 egli disse: «Non mangerò, finché non avrò detto
quello che devo dire". Gli risposero: "Di' quello che devo dire». Gli risposero: «Di’
pure". pure».
E disse: "Io sono un servo di Abramo. Gen E disse: «Io sono un servo di Abramo.
24,34
Il Signore ha benedetto molto il mio padrone, Gen Il Signore ha benedetto molto il mio padrone,
che è diventato potente: gli ha concesso greggi 24,35 che è diventato potente: gli ha concesso greggi
e armenti, argento e oro, schiavi e schiave, e armenti, argento e oro, schiavi e schiave,
cammelli e asini. cammelli e asini.
Sara, la moglie del mio padrone, gli ha Gen Sara, la moglie del mio padrone, quando ormai
partorito un figlio, quando ormai era vecchio, 24,36 era vecchia, gli ha partorito un figlio, al
al quale egli ha dato tutti i suoi beni. quale egli ha dato tutti i suoi beni.

E il mio padrone mi ha fatto giurare: Non devi Gen E il mio padrone mi ha fatto giurare: “Non devi
prendere per mio figlio una moglie tra le 24,37 prendere per mio figlio una moglie tra le
figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito, figlie dei Cananei, in mezzo ai quali abito,

ma andrai alla casa di mio padre, alla mia Gen ma andrai alla casa di mio padre, alla mia
famiglia, a prendere una moglie per mio figlio. 24,38 famiglia, a prendere una moglie per mio
figlio”.
Io dissi al mio padrone: Forse la donna non mi Gen Io dissi al mio padrone: “Forse la donna non
seguirà. 24,39 vorrà seguirmi”.
Mi rispose: Il Signore, alla cui presenza io Gen Mi rispose: “Il Signore, alla cui presenza io
cammino, manderà con te il suo angelo e darà 24,40 cammino, manderà con te il suo angelo e darà
felice esito al tuo viaggio, così che tu possa felice esito al tuo viaggio, così che tu possa
prendere una moglie per il mio figlio dalla mia prendere una moglie per mio figlio dalla mia
famiglia e dalla casa di mio padre. famiglia e dalla casa di mio padre.

Solo quando sarai andato alla mia famiglia, Gen Solo quando sarai andato dalla mia famiglia,
sarai esente dalla mia maledizione; se non 24,41 sarai esente dalla mia maledizione; se loro non
volessero cedertela, sarai esente dalla mia volessero cedertela, tu sarai esente dalla mia
maledizione. maledizione”.
Così oggi sono arrivato alla fonte e ho detto: Gen Così oggi sono arrivato alla fonte e ho detto:
Signore, Dio del mio padrone Abramo, se stai 24,42 “Signore, Dio del mio padrone Abramo, se tu
per dar buon esito al viaggio che sto vorrai dare buon esito al viaggio che sto
compiendo, compiendo,
ecco, io sto presso la fonte d'acqua; ebbene, Gen ecco, io sto presso la fonte d’acqua; ebbene,
la giovane che uscirà ad attingere, alla quale 24,43 la giovane che uscirà ad attingere, alla quale
io dirò: Fammi bere un po' d'acqua dalla tua io dirò: Fammi bere un po’ d’acqua dalla tua
anfora, anfora,
e mi risponderà: Bevi tu; anche per i tuoi Gen e mi risponderà: Bevi tu e ne attingerò anche
cammelli attingerò, quella sarà la moglie che 24,44 per i tuoi cammelli, quella sarà la moglie che
il Signore ha destinata al figlio del mio il Signore ha destinato al figlio del mio
padrone. padrone”.
Io non avevo ancora finito di pensare, Gen Io non avevo ancora finito di pensare a queste
quand'ecco Rebecca uscire con l'anfora sulla 24,45 cose, quand’ecco Rebecca uscì con l’anfora
spalla; scese alla fonte, attinse; io allora le sulla spalla, scese alla fonte e attinse acqua;
dissi: Fammi bere. io allora le dissi: “Fammi bere”.

Subito essa calò l'anfora e disse: Bevi; anche Gen Subito lei calò l’anfora e disse: “Bevi; anche
ai tuoi cammelli darò da bere. Così io bevvi ed 24,46 ai tuoi cammelli darò da bere”. Così io bevvi
essa diede da bere anche ai cammelli. ed ella diede da bere anche ai cammelli.

E io la interrogai: Di chi sei figlia? Rispose: Gen E io la interrogai: “Di chi sei figlia?”.
Sono figlia di Betuel, il figlio che Milca ha 24,47 Rispose: “Sono figlia di Betuèl, il figlio che
partorito a Nacor. Allora le posi il pendente Milca ha partorito a Nacor”. Allora le posi il
alle narici e i braccialetti alle braccia. pendente alle narici e i braccialetti alle
braccia.
Poi mi inginocchiai e mi prostrai al Signore e Gen Poi mi inginocchiai e mi prostrai al Signore e
benedissi il Signore, Dio del mio padrone 24,48 benedissi il Signore, Dio del mio padrone
Abramo, il quale mi aveva guidato per la via Abramo, il quale mi aveva guidato per la via
giusta a prendere per suo figlio la figlia del giusta a prendere per suo figlio la figlia del
fratello del mio padrone. fratello del mio padrone.
Ora, se intendete usare benevolenza e lealtà Gen Ora, se intendete usare bontà e fedeltà verso
verso il mio padrone, fatemelo sapere; se no, 24,49 il mio padrone, fatemelo sapere; se no,
fatemelo sapere ugualmente, perché io mi fatemelo sapere ugualmente, perché io mi
rivolga altrove". rivolga altrove».
Allora Labano e Betuel risposero: "La cosa Gen Allora Làbano e Betuèl risposero: «La cosa
procede dal Signore, non possiamo dirti nulla. 24,50 procede dal Signore, non possiamo replicarti
nulla, né in bene né in male.
Ecco Rebecca davanti a te: prendila e va' e sia Gen Ecco Rebecca davanti a te: prendila, va’ e sia
la moglie del figlio del tuo padrone, come ha 24,51 la moglie del figlio del tuo padrone, come ha
parlato il Signore". parlato il Signore».
Quando il servo di Abramo udì le loro parole, Gen Quando il servo di Abramo udì le loro parole,
si prostrò a terra davanti al Signore. 24,52 si prostrò a terra davanti al Signore.

Poi il servo tirò fuori oggetti d'argento e Gen Poi il servo estrasse oggetti d’argento,
oggetti d'oro e vesti e li diede a Rebecca; 24,53 oggetti d’oro e vesti e li diede a Rebecca;
doni preziosi diede anche al fratello e alla doni preziosi diede anche al fratello e alla
madre di lei. madre di lei.
Poi mangiarono e bevvero lui e i suoi uomini e Gen Poi mangiarono e bevvero lui e i suoi uomini e
passarono la notte. Quando si alzarono alla 24,54 passarono la notte. Quando si alzarono alla
mattina, egli disse: "Lasciatemi andare dal mio mattina, egli disse: «Lasciatemi andare dal mio
padrone". padrone».
Ma il fratello e la madre di lei dissero: Gen Ma il fratello e la madre di lei dissero:
"Rimanga la giovinetta con noi qualche tempo, 24,55 «Rimanga la giovinetta con noi qualche tempo,
una decina di giorni; dopo, te ne andrai". una decina di giorni; dopo, te ne andrai».
Rispose loro: "Non trattenetemi, mentre il Gen Rispose loro: «Non trattenetemi, mentre il
Signore ha concesso buon esito al mio viaggio. 24,56 Signore ha concesso buon esito al mio viaggio.
Lasciatemi partire per andare dal mio Lasciatemi partire per andare dal mio
padrone!". padrone!».
Dissero allora: "Chiamiamo la giovinetta e Gen Dissero allora: «Chiamiamo la giovinetta e
domandiamo a lei stessa". 24,57 domandiamo a lei stessa».
Chiamarono dunque Rebecca e le dissero: "Vuoi Gen Chiamarono dunque Rebecca e le dissero: «Vuoi
partire con quest'uomo?". Essa rispose: 24,58 partire con quest’uomo?». Ella rispose: «Sì».
"Andrò".
Allora essi lasciarono partire Rebecca con la Gen Allora essi lasciarono partire la loro sorella
nutrice, insieme con il servo di Abramo e i 24,59 Rebecca con la nutrice, insieme con il servo di
suoi uomini. Abramo e i suoi uomini.
Benedissero Rebecca e le dissero: "Tu, sorella Gen Benedissero Rebecca e le dissero: «Tu, sorella
nostra, diventa migliaia di miriadi e la tua 24,60 nostra, diventa migliaia di miriadi e la tua
stirpe conquisti la porta dei suoi nemici!". stirpe conquisti le città dei suoi nemici!».

Così Rebecca e le sue ancelle si alzarono, Gen Così Rebecca e le sue ancelle si alzarono,
montarono sui cammelli e seguirono quell'uomo. 24,61 salirono sui cammelli e seguirono quell’uomo.
Il servo prese con sé Rebecca e partì. Il servo prese con sé Rebecca e partì.

Intanto Isacco rientrava dal pozzo di Lacai- Gen Intanto Isacco rientrava dal pozzo di Lacai-
Roi; abitava infatti nel territorio del Negheb. 24,62 Roì; abitava infatti nella regione del Negheb.

Isacco uscì sul fare della sera per svagarsi in Gen Isacco uscì sul far della sera per svagarsi in
campagna e, alzando gli occhi, vide venire i 24,63 campagna e, alzando gli occhi, vide venire i
cammelli. cammelli.
Alzò gli occhi anche Rebecca, vide Isacco e Gen Alzò gli occhi anche Rebecca, vide Isacco e
scese subito dal cammello. 24,64 scese subito dal cammello.
E disse al servo: "Chi è quell'uomo che viene Gen E disse al servo: «Chi è quell’uomo che viene
attraverso la campagna incontro a noi?". Il 24,65 attraverso la campagna incontro a noi?». Il
servo rispose: "È il mio padrone". Allora essa servo rispose: «È il mio padrone». Allora ella
prese il velo e si coprì. prese il velo e si coprì.
Il servo raccontò ad Isacco tutte le cose che Gen Il servo raccontò a Isacco tutte le cose che
aveva fatte. 24,66 aveva fatto.
Isacco introdusse Rebecca nella tenda che era Gen Isacco introdusse Rebecca nella tenda che era
stata di sua madre Sara; si prese in moglie 24,67 stata di sua madre Sara; si prese in moglie
Rebecca e l'amò. Isacco trovò conforto dopo la Rebecca e l’amò. Isacco trovò conforto dopo la
morte della madre. morte della madre.
Abramo prese un'altra moglie: essa aveva nome Gen Abramo prese un’altra moglie, che aveva nome
Chetura. 25,1 Keturà.
Essa gli partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Gen Ella gli partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian,
Isbak e Suach. 25,2 Isbak e Suach.
Ioksan generò Saba e Dedan e i figli di Dedan Gen Ioksan generò Saba e Dedan, e i figli di Dedan
furono gli Asurim, i Letusim e i Leummim. 25,3 furono gli Assurìm, i Letusìm e i Leummìm.

I figli di Madian furono Efa, Efer, Enoch, Gen I figli di Madian furono Efa, Efer, Enoc, Abidà
Abida ed Eldaa. Tutti questi sono i figli di 25,4 ed Eldaà. Tutti questi sono i figli di Keturà.
Chetura.
Abramo diede tutti i suoi beni a Isacco. Gen Abramo diede tutti i suoi beni a Isacco.
25,5
Quanto invece ai figli delle concubine, che Gen Invece ai figli delle concubine, che aveva
Abramo aveva avute, diede loro doni e, mentre 25,6 avuto, Abramo fece doni e, mentre era ancora in
era ancora in vita, li licenziò, mandandoli vita, li licenziò, mandandoli lontano da Isacco
lontano da Isacco suo figlio, verso il levante, suo figlio, verso il levante, nella regione
nella regione orientale. orientale.
La durata della vita di Abramo fu di Gen L’intera durata della vita di Abramo fu di
centosettantacinque anni. 25,7 centosettantacinque anni.
Poi Abramo spirò e morì in felice canizie, Gen Poi Abramo spirò e morì in felice canizie,
vecchio e sazio di giorni, e si riunì ai suoi 25,8 vecchio e sazio di giorni, e si riunì ai suoi
antenati. antenati.
Lo seppellirono i suoi figli, Isacco e Ismaele, Gen Lo seppellirono i suoi figli, Isacco e Ismaele,
nella caverna di Macpela, nel campo di Efron, 25,9 nella caverna di Macpela, nel campo di Efron,
figlio di Zocar, l'Hittita, di fronte a Mamre. figlio di Socar, l’Ittita, di fronte a Mamre.

È appunto il campo che Abramo aveva comperato Gen È appunto il campo che Abramo aveva comprato
dagli Hittiti: ivi furono sepolti Abramo e sua 25,10 dagli Ittiti: ivi furono sepolti Abramo e sua
moglie Sara. moglie Sara.
Dopo la morte di Abramo, Dio benedisse il Gen Dopo la morte di Abramo, Dio benedisse il
figlio di lui Isacco e Isacco abitò presso il 25,11 figlio di lui Isacco e Isacco abitò presso il
pozzo di Lacai-Roi. pozzo di Lacai-Roì.
Questa è la discendenza di Ismaele, figlio di Gen Questa è la discendenza di Ismaele, figlio di
Abramo, che gli aveva partorito Agar 25,12 Abramo, che gli aveva partorito Agar
l'Egiziana, schiava di Sara. l’Egiziana, schiava di Sara.
Questi sono i nomi dei figli d'Ismaele, con il Gen Questi sono i nomi dei figli d’Ismaele, con il
loro elenco in ordine di generazione: il 25,13 loro elenco in ordine di generazione: il
primogenito di Ismaele è Nebaiot, poi Kedar, primogenito di Ismaele è Nebaiòt, poi Kedar,
Adbeel, Mibsam, Adbeèl, Mibsam,
Misma, Duma, Massa, Gen Misma, Duma, Massa,
25,14
Adad, Tema, Ietur, Nafis e Kedma. Gen Adad, Tema, Ietur, Nafis e Kedma.
25,15
Questi sono gli Ismaeliti e questi sono i loro Gen Questi sono i figli di Ismaele e questi sono i
nomi secondo i loro recinti e accampamenti. 25,16 loro nomi secondo i loro recinti e
Sono i dodici principi delle rispettive tribù. accampamenti. Sono i dodici prìncipi delle
rispettive tribù.
La durata della vita di Ismaele fu di Gen La durata della vita di Ismaele fu di
centotrentasette anni; poi morì e si riunì ai 25,17 centotrentasette anni; poi spirò e si riunì ai
suoi antenati. suoi antenati.
Egli abitò da Avila fino a Sur, che è lungo il Gen Egli abitò da Avìla fino a Sur, che è lungo il
confine dell'Egitto in direzione di Assur; egli 25,18 confine dell’Egitto in direzione di Assur. Egli
si era stabilito di fronte a tutti i suoi si era stabilito di fronte a tutti i suoi
fratelli. fratelli.
Questa è la discendenza di Isacco, figlio di Gen Questa è la discendenza di Isacco, figlio di
Abramo. Abramo aveva generato Isacco. 25,19 Abramo. Abramo aveva generato Isacco.
Isacco aveva quarant'anni quando si prese in Gen Isacco aveva quarant’anni quando si prese in
moglie Rebecca, figlia di Betuel l'Arameo, da 25,20 moglie Rebecca, figlia di Betuèl l’Arameo, da
Paddan-Aram, e sorella di Labano l'Arameo. Paddan-Aram, e sorella di Làbano, l’Arameo.

Isacco supplicò il Signore per sua moglie, Gen Isacco supplicò il Signore per sua moglie,
perché essa era sterile e il Signore lo esaudì, 25,21 perché ella era sterile e il Signore lo esaudì,
così che sua moglie Rebecca divenne incinta. così che sua moglie Rebecca divenne incinta.

Ora i figli si urtavano nel suo seno ed essa Gen Ora i figli si urtavano nel suo seno ed ella
esclamò: "Se è così, perché questo?". Andò a 25,22 esclamò: «Se è così, che cosa mi sta
consultare il Signore. accadendo?». Andò a consultare il Signore.
Il Signore le rispose: "Due nazioni sono nel Gen Il Signore le rispose: «Due nazioni sono nel
tuo seno e due popoli dal tuo grembo si 25,23 tuo seno e due popoli dal tuo grembo si
disperderanno; un popolo sarà più forte divideranno; un popolo sarà più forte
dell'altro e il maggiore servirà il più dell’altro e il maggiore servirà il più
piccolo". piccolo».
Quando poi si compì per lei il tempo di Gen Quando poi si compì per lei il tempo di
partorire, ecco due gemelli erano nel suo 25,24 partorire, ecco, due gemelli erano nel suo
grembo. grembo.
Uscì il primo, rossiccio e tutto come un Gen Uscì il primo, rossiccio e tutto come un
mantello di pelo, e fu chiamato Esaù. 25,25 mantello di pelo, e fu chiamato Esaù.
Subito dopo, uscì il fratello e teneva in mano Gen Subito dopo, uscì il fratello e teneva in mano
il calcagno di Esaù; fu chiamato Giacobbe. 25,26 il calcagno di Esaù; fu chiamato Giacobbe.
Isacco aveva sessant'anni quando essi nacquero. Isacco aveva sessant’anni quando essi nacquero.

I fanciulli crebbero ed Esaù divenne abile Gen I fanciulli crebbero ed Esaù divenne abile
nella caccia, un uomo della steppa, mentre 25,27 nella caccia, un uomo della steppa, mentre
Giacobbe era un uomo tranquillo, che dimorava Giacobbe era un uomo tranquillo, che dimorava
sotto le tende. sotto le tende.
Isacco prediligeva Esaù, perché la cacciagione Gen Isacco prediligeva Esaù, perché la cacciagione
era di suo gusto, mentre Rebecca prediligeva 25,28 era di suo gusto, mentre Rebecca prediligeva
Giacobbe. Giacobbe.
Una volta Giacobbe aveva cotto una minestra di Gen Una volta Giacobbe aveva cotto una minestra;
lenticchie; Esaù arrivò dalla campagna ed era 25,29 Esaù arrivò dalla campagna ed era sfinito.
sfinito.
Disse a Giacobbe: "Lasciami mangiare un po' di Gen Disse a Giacobbe: «Lasciami mangiare un po’ di
questa minestra rossa, perché io sono sfinito" - 25,30 questa minestra rossa, perché io sono sfinito».
Per questo fu chiamato Edom -. Per questo fu chiamato Edom.
Giacobbe disse: "Vendimi subito la tua Gen Giacobbe disse: «Vendimi subito la tua
primogenitura". 25,31 primogenitura».
Rispose Esaù: "Ecco sto morendo: a che mi serve Gen Rispose Esaù: «Ecco, sto morendo: a che mi
allora la primogenitura?". 25,32 serve allora la primogenitura?».
Giacobbe allora disse: "Giuramelo subito". Gen Giacobbe allora disse: «Giuramelo subito».
Quegli lo giurò e vendette la primogenitura a 25,33 Quegli lo giurò e vendette la primogenitura a
Giacobbe. Giacobbe.
Giacobbe diede ad Esaù il pane e la minestra di Gen Giacobbe diede a Esaù il pane e la minestra di
lenticchie; questi mangiò e bevve, poi si alzò 25,34 lenticchie; questi mangiò e bevve, poi si alzò
e se ne andò. A tal punto Esaù aveva e se ne andò. A tal punto Esaù aveva
disprezzato la primogenitura. disprezzato la primogenitura.
Venne una carestia nel paese oltre la prima che Gen Venne una carestia nella terra, dopo quella che
era avvenuta ai tempi di Abramo, e Isacco andò 26,1 c’era stata ai tempi di Abramo, e Isacco andò a
a Gerar presso Abimèlech, re dei Filistei. Gerar presso Abimèlec, re dei Filistei.

Gli apparve il Signore e gli disse: "Non Gen Gli apparve il Signore e gli disse: «Non
scendere in Egitto, abita nel paese che io ti 26,2 scendere in Egitto, abita nella terra che io ti
indicherò. indicherò,
Rimani in questo paese e io sarò con te e ti Gen rimani come forestiero in questa terra e io
benedirò, perché a te e alla tua discendenza io 26,3 sarò con te e ti benedirò: a te e alla tua
concederò tutti questi territori, e manterrò il discendenza io concederò tutti questi
giuramento che ho fatto ad Abramo tuo padre. territori, e manterrò il giuramento che ho
fatto ad Abramo tuo padre.
Renderò la tua discendenza numerosa come le Gen Renderò la tua discendenza numerosa come le
stelle del cielo e concederò alla tua 26,4 stelle del cielo e concederò alla tua
discendenza tutti questi territori: tutte le discendenza tutti questi territori: tutte le
nazioni della terra saranno benedette per la nazioni della terra si diranno benedette nella
tua discendenza; tua discendenza;
per il fatto che Abramo ha obbedito alla mia Gen perché Abramo ha obbedito alla mia voce e ha
voce e ha osservato ciò che io gli avevo 26,5 osservato ciò che io gli avevo prescritto: i
prescritto: i miei comandamenti, le mie miei comandamenti, le mie istituzioni e le mie
istituzioni e le mie leggi". leggi».
Così Isacco dimorò in Gerar. Gen Così Isacco dimorò a Gerar.
26,6
Gli uomini del luogo lo interrogarono intorno Gen Gli uomini del luogo gli fecero domande sulla
alla moglie ed egli disse: "È mia sorella"; 26,7 moglie, ma egli disse: «È mia sorella»; infatti
infatti aveva timore di dire: "È mia moglie", aveva timore di dire: «È mia moglie», pensando
pensando che gli uomini del luogo lo che gli uomini del luogo lo avrebbero potuto
uccidessero per causa di Rebecca, che era di uccidere a causa di Rebecca, che era di
bell'aspetto. bell’aspetto.
Era là da molto tempo, quando Abimelech, re dei Gen Era là da molto tempo, quando Abimèlec, re dei
Filistei, si affacciò alla finestra e vide 26,8 Filistei, si affacciò alla finestra e vide
Isacco scherzare con la propria moglie Rebecca. Isacco scherzare con la propria moglie Rebecca.

Abimèlech chiamò Isacco e disse: "Sicuramente Gen Abimèlec chiamò Isacco e disse: «Sicuramente
essa è tua moglie. E perché tu hai detto: È mia 26,9 ella è tua moglie. E perché tu hai detto: “È
sorella?". Gli rispose Isacco: "Perché mi son mia sorella”?». Gli rispose Isacco: «Perché mi
detto: io non muoia per causa di lei!". son detto: che io non abbia a morire per causa
di lei!».
Riprese Abimelech: "Che ci hai fatto? Poco ci Gen Riprese Abimèlec: «Perché ti sei comportato
mancava che qualcuno del popolo si unisse a tua 26,10 così con noi? Poco ci mancava che qualcuno del
moglie e tu attirassi su di noi una colpa". popolo si unisse a tua moglie e tu attirassi su
di noi una colpa».
Abimelech diede quest'ordine a tutto il popolo: Gen Abimèlec diede quest’ordine a tutto il popolo:
"Chi tocca questo uomo o la sua moglie sarà 26,11 «Chi tocca quest’uomo o sua moglie sarà messo a
messo a morte!". morte!».
Poi Isacco fece una semina in quel paese e Gen Isacco fece una semina in quella terra e
raccolse quell'anno il centuplo. Il Signore 26,12 raccolse quell’anno il centuplo. Il Signore
infatti lo aveva benedetto. infatti lo aveva benedetto.
E l'uomo divenne ricco e crebbe tanto in Gen E l’uomo divenne ricco e crebbe tanto in
ricchezze fino a divenire ricchissimo: 26,13 ricchezze fino a divenire ricchissimo:
possedeva greggi di piccolo e di grosso Gen possedeva greggi e armenti e numerosi schiavi,
bestiame e numerosi schiavi e i Filistei 26,14 e i Filistei cominciarono a invidiarlo.
cominciarono ad invidiarlo.
Tutti i pozzi che avevano scavati i servi di Gen Tutti i pozzi che avevano scavato i servi di
suo padre ai tempi del padre Abramo, i Filistei 26,15 suo padre ai tempi di Abramo, suo padre, i
li avevano turati riempiendoli di terra. Filistei li avevano chiusi riempiendoli di
terra.
Abimelech disse ad Isacco: "Vàttene via da noi, Gen Abimèlec disse a Isacco: «Vattene via da noi,
perché tu sei molto più potente di noi". 26,16 perché tu sei molto più potente di noi».

Isacco andò via di là, si accampò sul torrente Gen Isacco andò via di là, si accampò lungo il
di Gerar e vi si stabilì. 26,17 torrente di Gerar e vi si stabilì.
Isacco tornò a scavare i pozzi d'acqua, che Gen Isacco riattivò i pozzi d’acqua, che avevano
avevano scavati i servi di suo padre, Abramo, e 26,18 scavato i servi di suo padre, Abramo, e che i
che i Filistei avevano turati dopo la morte di Filistei avevano chiuso dopo la morte di
Abramo, e li chiamò come li aveva chiamati suo Abramo, e li chiamò come li aveva chiamati suo
padre. padre.
I servi di Isacco scavarono poi nella valle e Gen I servi di Isacco scavarono poi nella valle e
vi trovarono un pozzo di acqua viva. 26,19 vi trovarono un pozzo di acqua viva.
Ma i pastori di Gerar litigarono con i pastori Gen Ma i pastori di Gerar litigarono con i pastori
di Isacco, dicendo: "L'acqua è nostra!". Allora 26,20 di Isacco, dicendo: «L’acqua è nostra!». Allora
egli chiamò Esech il pozzo, perché quelli egli chiamò il pozzo Esek, perché quelli
avevano litigato con lui. avevano litigato con lui.
Scavarono un altro pozzo, ma quelli litigarono Gen Scavarono un altro pozzo, ma quelli litigarono
anche per questo ed egli lo chiamò Sitna. 26,21 anche per questo ed egli lo chiamò Sitna.

Allora si mosse di là e scavò un altro pozzo, Gen Si mosse di là e scavò un altro pozzo, per il
per il quale non litigarono; allora egli lo 26,22 quale non litigarono; allora egli lo chiamò
chiamò Recobot e disse: "Ora il Signore ci ha Recobòt e disse: «Ora il Signore ci ha dato
dato spazio libero perché noi prosperiamo nel spazio libero, perché noi prosperiamo nella
paese". terra».
Di là andò a Bersabea. Gen Di là salì a Bersabea.
26,23
E in quella notte gli apparve il Signore e Gen E in quella notte gli apparve il Signore e
disse: "Io sono il Dio di Abramo, tuo padre; 26,24 disse: «Io sono il Dio di Abramo, tuo padre;
non temere perché io sono con te. Ti benedirò e non temere, perché io sono con te: ti benedirò
moltiplicherò la tua discendenza per amore di e moltiplicherò la tua discendenza a causa di
Abramo, mio servo". Abramo, mio servo».
Allora egli costruì in quel luogo un altare e Gen Allora egli costruì in quel luogo un altare e
invocò il nome del Signore; lì piantò la tenda. 26,25 invocò il nome del Signore. Lì piantò la tenda,
E i servi di Isacco scavarono un pozzo. e i servi di Isacco scavarono un pozzo.

Intanto Abimelech da Gerar era andato da lui, Gen Intanto Abimèlec da Gerar era andato da lui,
insieme con Acuzzat, suo amico, e Picol, capo 26,26 insieme con Acuzzàt, suo consigliere, e Picol,
del suo esercito. capo del suo esercito.
Isacco disse loro: "Perché siete venuti da me, Gen Isacco disse loro: «Perché siete venuti da me,
mentre voi mi odiate e mi avete scacciato da 26,27 mentre voi mi odiate e mi avete scacciato da
voi?". voi?».
Gli risposero: "Abbiamo visto che il Signore è Gen Gli risposero: «Abbiamo visto che il Signore è
con te e abbiamo detto: vi sia un giuramento 26,28 con te e abbiamo detto: vi sia tra noi un
tra di noi, tra noi e te, e concludiamo giuramento, tra noi e te, e concludiamo
un'alleanza con te: un’alleanza con te:
tu non ci farai alcun male, come noi non ti Gen tu non ci farai alcun male, come noi non ti
abbiamo toccato e non ti abbiamo fatto se non 26,29 abbiamo toccato e non ti abbiamo fatto se non
il bene e ti abbiamo lasciato andare in pace. del bene e ti abbiamo lasciato andare in pace.
Tu sei ora un uomo benedetto dal Signore". Tu sei ora un uomo benedetto dal Signore».

Allora imbandì loro un convito e mangiarono e Gen Allora imbandì loro un convito e mangiarono e
bevvero. 26,30 bevvero.
Alzatisi di buon mattino, si prestarono Gen Alzatisi di buon mattino, si prestarono
giuramento l'un l'altro, poi Isacco li congedò 26,31 giuramento l’un l’altro, poi Isacco li congedò
e partirono da lui in pace. e partirono da lui in pace.
Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Gen Proprio in quel giorno arrivarono i servi di
Isacco e lo informarono a proposito del pozzo 26,32 Isacco e lo informarono a proposito del pozzo
che avevano scavato e gli dissero: "Abbiamo che avevano scavato e gli dissero: «Abbiamo
trovato l'acqua". trovato l’acqua».
Allora egli lo chiamò Sibea: per questo la Gen Allora egli lo chiamò Siba: per questo la città
città si chiama Bersabea fino ad oggi. 26,33 si chiama Bersabea ancora oggi.
Quando Esaù ebbe quarant'anni, prese in moglie Gen Quando Esaù ebbe quarant’anni, prese in moglie
Giudit, figlia di Beeri l'Hittita, e Basemat, 26,34 Giuditta, figlia di Beerì l’Ittita, e Basmat,
figlia di Elon l'Hittita. figlia di Elon l’Ittita.
Esse furono causa d'intima amarezza per Isacco Gen Esse furono causa d’intima amarezza per Isacco
e per Rebecca. 26,35 e per Rebecca.
Isacco era vecchio e gli occhi gli si erano Gen Isacco era vecchio e gli occhi gli si erano
così indeboliti che non ci vedeva più. Chiamò 27,1 così indeboliti che non ci vedeva più. Chiamò
il figlio maggiore, Esaù, e gli disse: "Figlio il figlio maggiore, Esaù, e gli disse: «Figlio
mio". Gli rispose: "Eccomi". mio». Gli rispose: «Eccomi».
Riprese: "Vedi, io sono vecchio e ignoro il Gen Riprese: «Vedi, io sono vecchio e ignoro il
giorno della mia morte. 27,2 giorno della mia morte.
Ebbene, prendi le tue armi, la tua farètra e il Gen Ebbene, prendi le tue armi, la tua farètra e il
tuo arco, esci in campagna e prendi per me 27,3 tuo arco, va’ in campagna e caccia per me della
della selvaggina. selvaggina.
Poi preparami un piatto di mio gusto e portami Gen Poi preparami un piatto di mio gusto e
da mangiare, perché io ti benedica prima di 27,4 portamelo; io lo mangerò affinché possa
morire". benedirti prima di morire».
Ora Rebecca ascoltava, mentre Isacco parlava al Gen Ora Rebecca ascoltava, mentre Isacco parlava al
figlio Esaù. Andò dunque Esaù in campagna a 27,5 figlio Esaù. Andò dunque Esaù in campagna a
caccia di selvaggina da portare a casa. caccia di selvaggina da portare a casa.
Rebecca disse al figlio Giacobbe: "Ecco, ho Gen Rebecca disse al figlio Giacobbe: «Ecco, ho
sentito tuo padre dire a tuo fratello Esaù: 27,6 sentito tuo padre dire a tuo fratello Esaù:
Portami la selvaggina e preparami un piatto, Gen “Portami della selvaggina e preparami un
così mangerò e poi ti benedirò davanti al 27,7 piatto, lo mangerò e poi ti benedirò alla
Signore prima della morte. presenza del Signore prima di morire”.
Ora, figlio mio, obbedisci al mio ordine: Gen Ora, figlio mio, da’ retta a quel che ti
27,8 ordino.
Va' subito al gregge e prendimi di là due bei Gen Va’ subito al gregge e prendimi di là due bei
capretti; io ne farò un piatto per tuo padre, 27,9 capretti; io preparerò un piatto per tuo padre,
secondo il suo gusto. secondo il suo gusto.
Così tu lo porterai a tuo padre che ne mangerà, Gen Così tu lo porterai a tuo padre, che ne
perché ti benedica prima della sua morte". 27,10 mangerà, perché ti benedica prima di morire».

Rispose Giacobbe a Rebecca sua madre: "Sai che Gen Rispose Giacobbe a Rebecca, sua madre: «Sai
mio fratello Esaù è peloso, mentre io ho la 27,11 bene che mio fratello Esaù è peloso, mentre io
pelle liscia. ho la pelle liscia.
Forse mio padre mi palperà e si accorgerà che Gen Forse mio padre mi toccherà e si accorgerà che
mi prendo gioco di lui e attirerò sopra di me 27,12 mi prendo gioco di lui e attirerò sopra di me
una maledizione invece di una benedizione". una maledizione invece di una benedizione».

Ma sua madre gli disse: "Ricada su di me la tua Gen Ma sua madre gli disse: «Ricada pure su di me
maledizione, figlio mio! Tu obbedisci soltanto 27,13 la tua maledizione, figlio mio! Tu dammi retta
e vammi a prendere i capretti". e va’ a prendermi i capretti».
Allora egli andò a prenderli e li portò alla Gen Allora egli andò a prenderli e li portò alla
madre, così la madre ne fece un piatto secondo 27,14 madre, così la madre ne fece un piatto secondo
il gusto di suo padre. il gusto di suo padre.
Rebecca prese i vestiti migliori del suo figlio Gen Rebecca prese i vestiti più belli del figlio
maggiore, Esaù, che erano in casa presso di 27,15 maggiore, Esaù, che erano in casa presso di
lei, e li fece indossare al figlio minore, lei, e li fece indossare al figlio minore,
Giacobbe; Giacobbe;
con le pelli dei capretti rivestì le sue Gen con le pelli dei capretti rivestì le sue
braccia e la parte liscia del collo. 27,16 braccia e la parte liscia del collo.
Poi mise in mano al suo figlio Giacobbe il Gen Poi mise in mano a suo figlio Giacobbe il
piatto e il pane che aveva preparato. 27,17 piatto e il pane che aveva preparato.
Così egli venne dal padre e disse: "Padre mio". Gen Così egli venne dal padre e disse: «Padre mio».
Rispose: "Eccomi; chi sei tu, figlio mio?". 27,18 Rispose: «Eccomi; chi sei tu, figlio mio?».

Giacobbe rispose al padre: "Io sono Esaù, il Gen Giacobbe rispose al padre: «Io sono Esaù, il
tuo primogento. Ho fatto come tu mi hai 27,19 tuo primogenito. Ho fatto come tu mi hai
ordinato. Alzati dunque, siediti e mangia la ordinato. Àlzati, dunque, siediti e mangia la
mia selvaggina, perché tu mi benedica". mia selvaggina, perché tu mi benedica».
Isacco disse al figlio: "Come hai fatto presto Gen Isacco disse al figlio: «Come hai fatto presto
a trovarla, figlio mio!". Rispose: "Il Signore 27,20 a trovarla, figlio mio!». Rispose: «Il Signore
me l'ha fatta capitare davanti". tuo Dio me l’ha fatta capitare davanti».

Ma Isacco gli disse: "Avvicinati e lascia che Gen Ma Isacco gli disse: «Avvicìnati e lascia che
ti palpi, figlio mio, per sapere se tu sei 27,21 ti tocchi, figlio mio, per sapere se tu sei
proprio il mio figlio Esaù o no". proprio il mio figlio Esaù o no».
Giacobbe si avvicinò ad Isacco suo padre, il Gen Giacobbe si avvicinò a Isacco suo padre, il
quale lo tastò e disse: "La voce è la voce di 27,22 quale lo toccò e disse: «La voce è la voce di
Giacobbe, ma le braccia sono le braccia di Giacobbe, ma le braccia sono le braccia di
Esaù". Esaù».
Così non lo riconobbe, perché le sue braccia Gen Così non lo riconobbe, perché le sue braccia
erano pelose come le braccia di suo fratello 27,23 erano pelose come le braccia di suo fratello
Esaù, e perciò lo benedisse. Esaù, e lo benedisse.
Gli disse ancora: "Tu sei proprio il mio figlio Gen Gli disse ancora: «Tu sei proprio il mio figlio
Esaù?". Rispose: "Lo sono". 27,24 Esaù?». Rispose: «Lo sono».
Allora disse: "Porgimi da mangiare della Gen Allora disse: «Servimi, perché possa mangiare
selvaggina del mio figlio, perché io ti 27,25 della selvaggina di mio figlio, e ti benedica».
benedica". Gliene servì ed egli mangiò, gli Gliene servì ed egli mangiò, gli portò il vino
portò il vino ed egli bevve. ed egli bevve.
Poi suo padre Isacco gli disse: "Avvicinati e Gen Poi suo padre Isacco gli disse: «Avvicìnati e
baciami, figlio mio!". 27,26 baciami, figlio mio!».
Gli si avvicinò e lo baciò. Isacco aspirò Gen Gli si avvicinò e lo baciò. Isacco aspirò
l'odore degli abiti di lui e lo benedisse: 27,27 l’odore degli abiti di lui e lo benedisse:
"Ecco l'odore del mio figlio come l'odore di un «Ecco, l’odore del mio figlio come l’odore di
campo che il Signore ha benedetto. un campo che il Signore ha benedetto.
Dio ti conceda rugiada del cielo e terre grasse Gen Dio ti conceda rugiada dal cielo, terre grasse,
e abbondanza di frumento e di mosto. 27,28 frumento e mosto in abbondanza.
Ti servano i popoli e si prostrino davanti a te Gen Popoli ti servano e genti si prostrino davanti
le genti. Sii il signore dei tuoi fratelli e si 27,29 a te. Sii il signore dei tuoi fratelli e si
prostrino davanti a te i figli di tua madre. prostrino davanti a te i figli di tua madre.
Chi ti maledice sia maledetto e chi ti benedice Chi ti maledice sia maledetto e chi ti benedice
sia benedetto!". sia benedetto!».
Isacco aveva appena finito di benedire Giacobbe Gen Isacco aveva appena finito di benedire Giacobbe
e Giacobbe si era allontanato dal padre Isacco, 27,30 e Giacobbe si era allontanato dal padre Isacco,
quando arrivò dalla caccia Esaù suo fratello. quando tornò dalla caccia Esaù, suo fratello.

Anch'egli aveva preparato un piatto, lo aveva Gen Anch’egli preparò un piatto, lo portò al padre
portato al padre e gli aveva detto: "Si alzi 27,31 e gli disse: «Si alzi mio padre e mangi la
mio padre e mangi la selvaggina di suo figlio, selvaggina di suo figlio, per potermi
perché tu mi benedica". benedire».
Gli disse suo padre Isacco: "Chi sei tu?". Gen Gli disse suo padre Isacco: «Chi sei tu?».
Rispose: "Io sono il tuo figlio primogenito 27,32 Rispose: «Io sono il tuo figlio primogenito,
Esaù". Esaù».
Allora Isacco fu colto da un fortissimo tremito Gen Allora Isacco fu colto da un fortissimo tremito
e disse: "Chi era dunque colui che ha preso la 27,33 e disse: «Chi era dunque colui che ha preso la
selvaggina e me l'ha portata? Io ho mangiato di selvaggina e me l’ha portata? Io ho mangiato
tutto prima che tu venissi, poi l'ho benedetto tutto prima che tu giungessi, poi l’ho
e benedetto resterà". benedetto e benedetto resterà».
Quando Esaù sentì le parole di suo padre, Gen Quando Esaù sentì le parole di suo padre,
scoppiò in alte, amarissime grida. Egli disse a 27,34 scoppiò in alte, amarissime grida. Disse a suo
suo padre: "Benedici anche me, padre mio!". padre: «Benedici anche me, padre mio!».

Rispose: "È venuto tuo fratello con inganno e Gen Rispose: «È venuto tuo fratello con inganno e
ha carpito la tua benedizione". 27,35 ha carpito la benedizione che spettava a te».

Riprese: "Forse perché si chiama Giacobbe mi ha Gen Riprese: «Forse perché si chiama Giacobbe mi ha
soppiantato già due volte? Già ha carpito la 27,36 soppiantato già due volte? Già ha carpito la
mia primogenitura ed ecco ora ha carpito la mia mia primogenitura ed ecco ora ha carpito la mia
benedizione!". E soggiunse: "Non hai forse benedizione!». E soggiunse: «Non hai forse in
riservato qualche benedizione per me?". serbo qualche benedizione per me?».

Isacco rispose e disse a Esaù: "Ecco, io l'ho Gen Isacco rispose e disse a Esaù: «Ecco, io l’ho
costituito tuo signore e gli ho dato come servi 27,37 costituito tuo signore e gli ho dato come servi
tutti i suoi fratelli; l'ho provveduto di tutti i suoi fratelli; l’ho provveduto di
frumento e di mosto; per te che cosa mai potrò frumento e di mosto; ora, per te, che cosa mai
fare, figlio mio?". potrei fare, figlio mio?».
Esaù disse al padre: "Hai una sola benedizione Gen Esaù disse al padre: «Hai una sola benedizione,
padre mio? Benedici anche me, padre mio!". Ma 27,38 padre mio? Benedici anche me, padre mio!». Esaù
Isacco taceva ed Esaù alzò la voce e pianse. alzò la voce e pianse.

Allora suo padre Isacco prese la parola e gli Gen Allora suo padre Isacco prese la parola e gli
disse: "Ecco, lungi dalle terre grasse sarà la 27,39 disse: «Ecco, la tua abitazione sarà lontano
tua sede e lungi dalla rugiada del cielo dalle terre grasse, lontano dalla rugiada del
dall'alto. cielo dall’alto.
Vivrai della tua spada e servirai tuo fratello; Gen Vivrai della tua spada e servirai tuo fratello;
ma poi, quando ti riscuoterai, spezzerai il suo 27,40 ma verrà il giorno che ti riscuoterai,
giogo dal tuo collo". spezzerai il suo giogo dal tuo collo».
Esaù perseguitò Giacobbe per la benedizione che Gen Esaù perseguitò Giacobbe per la benedizione che
suo padre gli aveva dato. Pensò Esaù: "Si 27,41 suo padre gli aveva dato. Pensò Esaù: «Si
avvicinano i giorni del lutto per mio padre; avvicinano i giorni del lutto per mio padre;
allora ucciderò mio fratello Giacobbe". allora ucciderò mio fratello Giacobbe».

Ma furono riferite a Rebecca le parole di Esaù, Gen Ma furono riferite a Rebecca le parole di Esaù,
suo figlio maggiore, ed essa mandò a chiamare 27,42 suo figlio maggiore, ed ella mandò a chiamare
il figlio minore Giacobbe e gli disse: "Esaù il figlio minore Giacobbe e gli disse: «Esaù,
tuo fratello vuol vendicarsi di te uccidendoti. tuo fratello, vuole vendicarsi di te e
ucciderti.
Ebbene, figlio mio, obbedisci alla mia voce: Gen Ebbene, figlio mio, dammi retta: su, fuggi a
su, fuggi a Carran da mio fratello Labano. 27,43 Carran da mio fratello Làbano.
Rimarrai con lui qualche tempo, finché l'ira di Gen Rimarrai con lui qualche tempo, finché l’ira di
tuo fratello si sarà placata; 27,44 tuo fratello si sarà placata.
finché si sarà palcata contro di te la collera Gen Quando la collera di tuo fratello contro di te
di tuo fratello e si sarà dimenticato di quello 27,45 si sarà placata e si sarà dimenticato di quello
che gli hai fatto. Allora io manderò a che gli hai fatto, allora io manderò a
prenderti di là. Perché dovrei venir privata di prenderti di là. Perché dovrei venir privata di
voi due in un sol giorno?". voi due in un solo giorno?».

E Rebecca disse a Isacco: "Ho disgusto della Gen E Rebecca disse a Isacco: «Ho disgusto della
mia vita a causa di queste donne hittite: se 27,46 mia vita a causa delle donne ittite: se
Giacobbe prende moglie tra le hittite come Giacobbe prende moglie tra le Ittite come
queste, tra le figlie del paese, a che mi giova queste, tra le ragazze della regione, a che mi
la vita?". giova la vita?».
Allora Isacco chiamò Giacobbe, lo benedisse e Gen Allora Isacco chiamò Giacobbe, lo benedisse e
gli diede questo comando: "Tu non devi prender 28,1 gli diede questo comando: «Tu non devi prender
moglie tra le figlie di Canaan. moglie tra le figlie di Canaan.
Su, va' in Paddan-Aram, nella casa di Betuel, Gen Su, va’ in Paddan-Aram, nella casa di Betuèl,
padre di tua madre, e prenditi di là la moglie 28,2 padre di tua madre, e prenditi là una moglie
tra le figlie di Labano, fratello di tua madre. tra le figlie di Làbano, fratello di tua madre.

Ti benedica Dio onnipotente, ti renda fecondo e Gen Ti benedica Dio l’Onnipotente, ti renda fecondo
ti moltiplichi, sì che tu divenga una assemblea 28,3 e ti moltiplichi, sì che tu divenga un insieme
di popoli. di popoli.
Conceda la benedizione di Abramo a te e alla Gen Conceda la benedizione di Abramo a te e alla
tua discendenza con te, perché tu possieda il 28,4 tua discendenza con te, perché tu possieda la
paese dove sei stato forestiero, che Dio ha terra che Dio ha dato ad Abramo, dove tu sei
dato ad Abramo". stato forestiero».
Così Isacco fece partire Giacobbe, che andò in Gen Così Isacco fece partire Giacobbe, che andò in
Paddan-Aram presso Labano, figlio di Betuel, 28,5 Paddan-Aram presso Làbano, figlio di Betuèl,
l'Arameo, fratello di Rebecca, madre di l’Arameo, fratello di Rebecca, madre di
Giacobbe e di Esaù. Giacobbe e di Esaù.
Esaù vide che Isacco aveva benedetto Giacobbe e Gen Esaù vide che Isacco aveva benedetto Giacobbe e
l'aveva mandato in Paddan-Aram per prendersi 28,6 l’aveva mandato in Paddan-Aram per prendersi
una moglie di là e che, mentre lo benediceva, una moglie originaria di là e che, mentre lo
gli aveva dato questo comando: "Non devi benediceva, gli aveva dato questo comando: «Non
prender moglie tra le Cananee". devi prender moglie tra le Cananee».

Giacobbe aveva obbedito al padre e alla madre Gen Giacobbe, obbedendo al padre e alla madre, era
ed era partito per Paddan-Aram. 28,7 partito per Paddan-Aram.
Esaù comprese che le figlie di Canaan non erano Gen Esaù comprese che le figlie di Canaan non erano
gradite a suo padre Isacco. 28,8 gradite a suo padre Isacco.
Allora si recò da Ismaele e, oltre le mogli che Gen Allora si recò da Ismaele e, oltre le mogli che
aveva, si prese in moglie Macalat, figlia di 28,9 aveva, si prese in moglie Macalàt, figlia di
Ismaele, figlio di Abramo, sorella di Nebaiot. Ismaele, figlio di Abramo, sorella di Nebaiòt.

Giacobbe partì da Bersabea e si diresse verso Gen Giacobbe partì da Bersabea e si diresse verso
Carran. 28,10 Carran.
Capitò così in un luogo, dove passò la notte, Gen Capitò così in un luogo, dove passò la notte,
perché il sole era tramontato; prese una 28,11 perché il sole era tramontato; prese là una
pietra, se la pose come guanciale e si coricò pietra, se la pose come guanciale e si coricò
in quel luogo. in quel luogo.
Fece un sogno: una scala poggiava sulla terra, Gen Fece un sogno: una scala poggiava sulla terra,
mentre la sua cima raggiungeva il cielo; ed 28,12 mentre la sua cima raggiungeva il cielo; ed
ecco gli angeli di Dio salivano e scendevano su ecco, gli angeli di Dio salivano e scendevano
di essa. su di essa.
Ecco il Signore gli stava davanti e disse: "Io Gen Ecco, il Signore gli stava davanti e disse: «Io
sono il Signore, il Dio di Abramo tuo padre e 28,13 sono il Signore, il Dio di Abramo, tuo padre, e
il Dio di Isacco. La terra sulla quale tu sei il Dio di Isacco. A te e alla tua discendenza
coricato la darò a te e alla tua discendenza. darò la terra sulla quale sei coricato.

La tua discendenza sarà come la polvere della Gen La tua discendenza sarà innumerevole come la
terra e ti estenderai a occidente e ad oriente, 28,14 polvere della terra; perciò ti espanderai a
a settentrione e a mezzogiorno. E saranno occidente e a oriente, a settentrione e a
benedette per te e per la tua discendenza tutte mezzogiorno. E si diranno benedette, in te e
le nazioni della terra. nella tua discendenza, tutte le famiglie della
terra.
Ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu Gen Ecco, io sono con te e ti proteggerò dovunque
andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, 28,15 tu andrai; poi ti farò ritornare in questa
perché non ti abbandonerò senza aver fatto terra, perché non ti abbandonerò senza aver
tutto quello che t'ho detto". fatto tutto quello che ti ho detto».

Allora Giacobbe si svegliò dal sonno e disse: Gen Giacobbe si svegliò dal sonno e disse: «Certo,
"Certo, il Signore è in questo luogo e io non 28,16 il Signore è in questo luogo e io non lo
lo sapevo". sapevo».
Ebbe timore e disse: "Quanto è terribile questo Gen Ebbe timore e disse: «Quanto è terribile questo
luogo! Questa è proprio la casa di Dio, questa 28,17 luogo! Questa è proprio la casa di Dio, questa
è la porta del cielo". è la porta del cielo».
Alla mattina presto Giacobbe si alzò, prese la Gen La mattina Giacobbe si alzò, prese la pietra
pietra che si era posta come guanciale, la 28,18 che si era posta come guanciale, la eresse come
eresse come una stele e versò olio sulla sua una stele e versò olio sulla sua sommità.
sommità.
E chiamò quel luogo Betel, mentre prima di Gen E chiamò quel luogo Betel, mentre prima di
allora la città si chiamava Luz. 28,19 allora la città si chiamava Luz.
Giacobbe fece questo voto: "Se Dio sarà con me Gen Giacobbe fece questo voto: «Se Dio sarà con me
e mi proteggerà in questo viaggio che sto 28,20 e mi proteggerà in questo viaggio che sto
facendo e mi darà pane da mangiare e vesti per facendo e mi darà pane da mangiare e vesti per
coprirmi, coprirmi,
se ritornerò sano e salvo alla casa di mio Gen se ritornerò sano e salvo alla casa di mio
padre, il Signore sarà il mio Dio. 28,21 padre, il Signore sarà il mio Dio.
Questa pietra, che io ho eretta come stele, Gen Questa pietra, che io ho eretto come stele,
sarà una casa di Dio; di quanto mi darai io ti 28,22 sarà una casa di Dio; di quanto mi darai, io ti
offrirò la decima". offrirò la decima».
Giacobbe si mise in cammino e andò nel paese Gen Giacobbe si mise in cammino e andò nel
degli orientali. 29,1 territorio degli orientali.
Vide nella campagna un pozzo e tre greggi di Gen Vide nella campagna un pozzo e tre greggi di
piccolo bestiame, accovacciati vicino, perché a 29,2 piccolo bestiame distese vicino, perché a quel
quel pozzo si abbeveravano i greggi, ma la pozzo si abbeveravano le greggi. Sulla bocca
pietra sulla bocca del pozzo era grande. del pozzo c’era una grande pietra:

Quando tutti i greggi si erano radunati là, i Gen solo quando tutte le greggi si erano radunate
pastori rotolavano la pietra dalla bocca del 29,3 là, i pastori facevano rotolare la pietra dalla
pozzo e abbeveravano il bestiame; poi bocca del pozzo e abbeveravano il bestiame; poi
rimettevano la pietra al posto sulla bocca del rimettevano la pietra al suo posto sulla bocca
pozzo. del pozzo.
Giacobbe disse loro: "Fratelli miei, di dove Gen Giacobbe disse loro: «Fratelli miei, di dove
siete?". Risposero: "Siamo di Carran". 29,4 siete?». Risposero: «Siamo di Carran».
Disse loro: "Conoscete Labano, figlio di Gen Disse loro: «Conoscete Làbano, figlio di
Nacor?". Risposero: "Lo conosciamo". 29,5 Nacor?». Risposero: «Lo conosciamo».
Disse loro: "Sta bene?". Risposero: "Sì; ecco Gen Poi domandò: «Sta bene?». Risposero: «Sì; ecco
la figlia Rachele che viene con il gregge". 29,6 sua figlia Rachele che viene con il gregge».

Riprese: "Eccoci ancora in pieno giorno: non è Gen Riprese: «Eccoci ancora in pieno giorno: non è
tempo di radunare il bestiame. Date da bere al 29,7 tempo di radunare il bestiame. Date da bere al
bestiame e andate a pascolare!". bestiame e andate a pascolare!».
Risposero: "Non possiamo, finché non siano Gen Ed essi risposero: «Non possiamo, finché non si
radunati tutti i greggi e si rotoli la pietra 29,8 siano radunate tutte le greggi e si rotoli la
dalla bocca del pozzo; allora faremo bere il pietra dalla bocca del pozzo; allora faremo
gregge". bere il gregge».
Egli stava ancora parlando con loro, quando Gen Egli stava ancora parlando con loro, quando
arrivò Rachele con il bestiame del padre, 29,9 arrivò Rachele con il bestiame del padre; era
perché era una pastorella. infatti una pastorella.
Quando Giacobbe vide Rachele, figlia di Labano, Gen Quando Giacobbe vide Rachele, figlia di Làbano,
fratello di sua madre, insieme con il bestiame 29,10 fratello di sua madre, insieme con il bestiame
di Labano, fratello di sua madre, Giacobbe, di Làbano, fratello di sua madre, Giacobbe,
fattosi avanti, rotolò la pietra dalla bocca fattosi avanti, fece rotolare la pietra dalla
del pozzo e fece bere le pecore di Labano, bocca del pozzo e fece bere le pecore di
fratello di sua madre. Làbano, fratello di sua madre.

Poi Giacobbe baciò Rachele e pianse ad alta Gen Poi Giacobbe baciò Rachele e pianse ad alta
voce. 29,11 voce.
Giacobbe rivelò a Rachele che egli era parente Gen Giacobbe rivelò a Rachele che egli era parente
del padre di lei, perché figlio di Rebecca. 29,12 del padre di lei, perché figlio di Rebecca.
Allora essa corse a riferirlo al padre. Allora ella corse a riferirlo al padre.

Quando Labano seppe che era Giacobbe, il figlio Gen Quando Làbano seppe che era Giacobbe, il figlio
di sua sorella, gli corse incontro, lo 29,13 di sua sorella, gli corse incontro, lo
abbracciò, lo baciò e lo condusse nella sua abbracciò, lo baciò e lo condusse nella sua
casa. Ed egli raccontò a Labano tutte le sue casa. Ed egli raccontò a Làbano tutte queste
vicende. vicende.
Allora Labano gli disse: "Davvero tu sei mio Gen Allora Làbano gli disse: «Davvero tu sei mio
osso e mia carne!". Così dimorò presso di lui 29,14 osso e mia carne!». Così restò presso di lui
per un mese. per un mese.
Poi Labano disse a Giacobbe: "Poiché sei mio Gen Poi Làbano disse a Giacobbe: «Poiché sei mio
parente, mi dovrai forse servire gratuitamente? 29,15 parente, dovrai forse prestarmi servizio
Indicami quale deve essere il tuo salario". gratuitamente? Indicami quale deve essere il
tuo salario».
Ora Labano aveva due figlie; la maggiore si Gen Ora Làbano aveva due figlie; la maggiore si
chiamava Lia e la più piccola si chiamava 29,16 chiamava Lia e la più piccola si chiamava
Rachele. Rachele.
Lia aveva gli occhi smorti, mentre Rachele era Gen Lia aveva gli occhi smorti, mentre Rachele era
bella di forme e avvenente di aspetto, 29,17 bella di forme e avvenente di aspetto,
perciò Giacobbe amava Rachele. Disse dunque: Gen perciò Giacobbe s’innamorò di Rachele. Disse
"Io ti servirò sette anni per Rachele, tua 29,18 dunque: «Io ti servirò sette anni per Rachele,
figlia minore". tua figlia minore».
Rispose Labano: "Preferisco darla a te Gen Rispose Làbano: «Preferisco darla a te
piuttosto che a un estraneo. Rimani con me". 29,19 piuttosto che a un estraneo. Rimani con me».
Così Giacobbe servì sette anni per Rachele: gli Gen Così Giacobbe servì sette anni per Rachele: gli
sembrarono pochi giorni tanto era il suo amore 29,20 sembrarono pochi giorni, tanto era il suo amore
per lei. per lei.
Poi Giacobbe disse a Labano: "Dammi la mia Gen Poi Giacobbe disse a Làbano: «Dammi la mia
sposa, perché il mio tempo è compiuto e voglio 29,21 sposa, perché i giorni sono terminati e voglio
unirmi a lei". unirmi a lei».
Allora Labano radunò tutti gli uomini del luogo Gen Allora Làbano radunò tutti gli uomini del luogo
e diede un banchetto. 29,22 e diede un banchetto.
Ma quando fu sera, egli prese la figlia Lia e Gen Ma quando fu sera, egli prese la figlia Lia e
la condusse da lui ed egli si unì a lei. 29,23 la condusse da lui ed egli si unì a lei.
Labano diede la propria schiava Zilpa alla Gen Làbano diede come schiava, alla figlia Lia, la
figLia, come schiava. 29,24 sua schiava Zilpa.
Quando fu mattina... ecco era Lia! Allora Gen Quando fu mattina... ecco, era Lia! Allora
Giacobbe disse a Labano: "Che mi hai fatto? Non 29,25 Giacobbe disse a Làbano: «Che cosa mi hai
è forse per Rachele che sono stato al tuo fatto? Non sono stato al tuo servizio per
servizio? Perché mi hai ingannato?". Rachele? Perché mi hai ingannato?».
Rispose Labano: "Non si usa far così nel nostro Gen Rispose Làbano: «Non si usa far così dalle
paese, dare, cioè, la più piccola prima della 29,26 nostre parti, non si dà in sposa la figlia più
maggiore. piccola prima della primogenita.
Finisci questa settimana nuziale, poi ti darò Gen Finisci questa settimana nuziale, poi ti darò
anche quest'altra per il servizio che tu 29,27 anche l’altra per il servizio che tu presterai
presterai presso di me per altri sette anni". presso di me per altri sette anni».

Giacobbe fece così: terminò la settimana Gen E così fece Giacobbe: terminò la settimana
nuziale e allora Labano gli diede in moglie la 29,28 nuziale e allora Làbano gli diede in moglie la
figlia Rachele. figlia Rachele.
Labano diede alla figlia Rachele la propria Gen Làbano diede come schiava, alla figlia Rachele,
schiava Bila, come schiava. 29,29 la sua schiava Bila.
Egli si unì anche a Rachele e amò Rachele più Gen Giacobbe si unì anche a Rachele e amò Rachele
di Lia. Fu ancora al servizio di lui per altri 29,30 più di Lia. Fu ancora al servizio di lui per
sette anni. altri sette anni.
Ora il Signore, vedendo che Lia veniva Gen Ora il Signore, vedendo che Lia veniva
trascurata, la rese feconda, mentre Rachele 29,31 trascurata, la rese feconda, mentre Rachele
rimaneva sterile. rimaneva sterile.
Così Lia concepì e partorì un figlio e lo Gen Così Lia concepì e partorì un figlio e lo
chiamò Ruben, perché disse: "Il Signore ha 29,32 chiamò Ruben, perché disse: «Il Signore ha
visto la mia umiliazione; certo, ora mio marito visto la mia umiliazione; certo, ora mio marito
mi amerà". mi amerà».
Concepì ancora un figlio e disse: "Il Signore Gen Concepì ancora e partorì un figlio, e disse:
ha udito che io ero trascurata e mi ha dato 29,33 «Il Signore ha udito che io ero trascurata e mi
anche questo". E lo chiamò Simeone. ha dato anche questo». E lo chiamò Simeone.

Poi concepì ancora e partorì un figlio e disse: Gen Concepì ancora e partorì un figlio, e disse:
"Questa volta mio marito mi si affezionerà, 29,34 «Questa volta mio marito mi si affezionerà,
perché gli ho partorito tre figli". Per questo perché gli ho partorito tre figli». Per questo
lo chiamò Levi. lo chiamò Levi.
Concepì ancora e partorì un figlio e disse: Gen Concepì ancora e partorì un figlio, e disse:
"Questa volta loderò il Signore". Per questo lo 29,35 «Questa volta loderò il Signore». Per questo lo
chiamò Giuda. E cessò di avere figli. chiamò Giuda. E cessò di avere figli.
Rachele, vedendo che non le era concesso di Gen Rachele, vedendo che non le era concesso di
procreare figli a Giacobbe, divenne gelosa 30,1 dare figli a Giacobbe, divenne gelosa della
della sorella e disse a Giacobbe: "Dammi dei sorella e disse a Giacobbe: «Dammi dei figli,
figli, se no io muoio!". se no io muoio!».
Giacobbe s'irritò contro Rachele e disse: Gen Giacobbe s’irritò contro Rachele e disse:
"Tengo forse io il posto di Dio, il quale ti ha 30,2 «Tengo forse io il posto di Dio, il quale ti ha
negato il frutto del grembo?". negato il frutto del grembo?».
Allora essa rispose: "Ecco la mia serva Bila: Gen Allora ella rispose: «Ecco la mia serva Bila:
unisciti a lei, così che partorisca sulle mie 30,3 unisciti a lei, partorisca sulle mie ginocchia
ginocchia e abbia anch'io una mia prole per cosicché, per mezzo di lei, abbia anch’io una
mezzo di lei". mia prole».
Così essa gli diede in moglie la propria Gen Così ella gli diede in moglie la propria
schiava Bila e Giacobbe si unì a lei. 30,4 schiava Bila e Giacobbe si unì a lei.
Bila concepì e partorì a Giacobbe un figlio. Gen Bila concepì e partorì a Giacobbe un figlio.
30,5
Rachele disse: "Dio mi ha fatto giustizia e ha Gen Rachele disse: «Dio mi ha fatto giustizia e ha
anche ascoltato la mia voce, dandomi un 30,6 anche ascoltato la mia voce, dandomi un
figlio". Per questo essa lo chiamò Dan. figlio». Per questo ella lo chiamò Dan.
Bila, la schiava di Rachele, concepì ancora e Gen Bila, la schiava di Rachele, concepì ancora e
partorì a Giacobbe un secondo figlio. 30,7 partorì a Giacobbe un secondo figlio.
Rachele disse: "Ho sostenuto contro mia sorella Gen Rachele disse: «Ho sostenuto contro mia sorella
lotte difficili e ho vinto!". Perciò lo chiamò 30,8 lotte tremende e ho vinto!». E lo chiamò
Neftali. Nèftali.
Allora Lia, vedendo che aveva cessato di aver Gen Allora Lia, vedendo che aveva cessato di aver
figli, prese la propria schiava Zilpa e la 30,9 figli, prese la propria schiava Zilpa e la
diede in moglie e Giacobbe. diede in moglie a Giacobbe.
Zilpa, la schiava di Lia, partorì a Giacobbe un Gen Zilpa, la schiava di Lia, partorì a Giacobbe un
figlio. 30,10 figlio.
Lia disse: "Per fortuna!" e lo chiamò Gad. Gen Lia esclamò: «Per fortuna!» e lo chiamò Gad.
30,11
Zilpa, la schiava di Lia, partorì un secondo Gen Zilpa, la schiava di Lia, partorì un secondo
figlio a Giacobbe. 30,12 figlio a Giacobbe.
Lia disse: "Per mia felicità! Perché le donne Gen Lia disse: «Per mia felicità! Certamente le
mi diranno felice". Perciò lo chiamò Aser. 30,13 donne mi chiameranno beata». E lo chiamò Aser.

Al tempo della mietitura del grano, Ruben uscì Gen Al tempo della mietitura del grano, Ruben uscì
e trovò mandragore, che portò alla madre Lia. 30,14 e trovò delle mandragore, che portò alla madre
Rachele disse a Lia: "Dammi un po' delle Lia. Rachele disse a Lia: «Dammi un po’ delle
mandragore di tuo figlio". mandragore di tuo figlio».
Ma Lia rispose: "È forse poco che tu mi abbia Gen Ma Lia rispose: «Ti sembra poco avermi portato
portato via il marito perché voglia portar via 30,15 via il marito, perché ora tu voglia portare via
anche le mandragore di mio figlio?". Riprese anche le mandragore di mio figlio?». Riprese
Rachele: "Ebbene, si corichi pure con te questa Rachele: «Ebbene, Giacobbe si corichi pure con
notte, in cambio delle mandragore di tuo te questa notte, ma dammi in cambio le
figlio". mandragore di tuo figlio».
Alla sera, quando Giacobbe arrivò dalla Gen La sera, quando Giacobbe arrivò dalla campagna,
campagna, Lia gli uscì incontro e gli disse: 30,16 Lia gli uscì incontro e gli disse: «Da me devi
"Da me devi venire, perché io ho pagato il venire, perché io ho pagato il diritto di
diritto di averti con le mandragore di mio averti con le mandragore di mio figlio». Così
figlio". Così egli si coricò con lei quella egli si coricò con lei quella notte.
notte.
Il Signore esaudì Lia, la quale concepì e Gen Il Signore esaudì Lia, la quale concepì e
partorì a Giacobbe un quinto figlio. 30,17 partorì a Giacobbe un quinto figlio.
Lia disse: "Dio mi ha dato il mio salario, per Gen Lia disse: «Dio mi ha dato il mio salario,
avere io dato la mia schiava a mio marito". 30,18 perché ho dato la mia schiava a mio marito». E
Perciò lo chiamò Issacar. lo chiamò Ìssacar.
Lia concepì e partorì ancora un sesto figlio a Gen Lia concepì e partorì ancora un sesto figlio a
Giacobbe. 30,19 Giacobbe.
Lia disse: "Dio mi ha fatto un bel regalo: Gen Lia disse: «Dio mi ha fatto un bel regalo:
questa volta mio marito mi preferirà, perché 30,20 questa volta mio marito mi preferirà, perché
gli ho partorito sei figli". Perciò lo chiamò gli ho partorito sei figli». E lo chiamò
Zàbulon. Zàbulon.
In seguito partorì una figlia e la chiamò Dina. Gen In seguito partorì una figlia e la chiamò Dina.
30,21
Dio si ricordò anche di Rachele; Dio la esaudì Gen Dio si ricordò anche di Rachele; Dio la esaudì
e la rese feconda. 30,22 e la rese feconda.
Essa concepì e partorì un figlio e disse: "Dio Gen Ella concepì e partorì un figlio e disse: «Dio
ha tolto il mio disonore". 30,23 ha tolto il mio disonore».
E lo chiamò Giuseppe dicendo: "Il Signore mi Gen E lo chiamò Giuseppe, dicendo: «Il Signore mi
aggiunga un altro figlio!". 30,24 aggiunga un altro figlio!».
Dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe, Gen Dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe,
Giacobbe disse a Labano: "Lasciami andare e 30,25 Giacobbe disse a Làbano: «Lasciami andare e
tornare a casa mia, nel mio paese. tornare a casa mia, nella mia terra.
Dammi le mogli, per le quali ti ho servito, e i Gen Dammi le mogli, per le quali ti ho servito, e i
miei bambini perché possa partire: tu conosci 30,26 miei bambini, perché possa partire: tu conosci
il servizio che ti ho prestato". il servizio che ti ho prestato».
Gli disse Labano: "Se ho trovato grazia ai tuoi Gen Gli disse Làbano: «Se ho trovato grazia ai tuoi
occhi... Per divinazione ho saputo che il 30,27 occhi... Per divinazione ho saputo che il
Signore mi ha benedetto per causa tua". Signore mi ha benedetto per causa tua».
E aggiunse: "Fissami il tuo salario e te lo Gen E aggiunse: «Fissami il tuo salario e te lo
darò". 30,28 darò».
Gli rispose: "Tu stesso sai come ti ho servito Gen Gli rispose: «Tu stesso sai come ti ho servito
e quanti sono diventati i tuoi averi per opera 30,29 e quanto sono cresciuti i tuoi averi per opera
mia. mia.
Perché il poco che avevi prima della mia venuta Gen Perché il poco che avevi prima della mia venuta
è cresciuto oltre misura e il Signore ti ha 30,30 è aumentato oltre misura, e il Signore ti ha
benedetto sui miei passi. Ma ora, quando benedetto sui miei passi. Ma ora, quando
lavorerò anch'io per la mia casa?". lavorerò anch’io per la mia casa?».

Riprese Labano: "Che ti devo dare?". Giacobbe Gen Riprese Làbano: «Che cosa ti devo dare?».
rispose: "Non mi devi nulla; se tu farai per me 30,31 Giacobbe rispose: «Non mi devi nulla; se tu
quanto ti dico, ritornerò a pascolare il tuo farai per me quanto ti dico, ritornerò a
gregge e a custodirlo. pascolare il tuo gregge e a custodirlo.
Oggi passerò fra tutto il tuo bestiame; metti Gen Oggi passerò fra tutto il tuo bestiame; tu
da parte ogni capo di colore scuro tra le 30,32 metti da parte ogni capo di colore scuro tra le
pecore e ogni capo chiazzato e punteggiato tra pecore e ogni capo chiazzato e punteggiato tra
le capre: sarà il mio salario. le capre: sarà il mio salario.

In futuro la mia stessa onestà risponderà per Gen In futuro la mia stessa onestà risponderà per
me; quando verrai a verificare il mio salario, 30,33 me; quando verrai a verificare il mio salario,
ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato ogni capo che non sarà punteggiato o chiazzato
tra le capre e di colore scuro tra le pecore, tra le capre e di colore scuro tra le pecore,
se si troverà presso di me, sarà come rubato". se si troverà presso di me sarà come rubato».

Labano disse: "Bene, sia come tu hai detto!". Gen Làbano disse: «Bene, sia come tu hai detto!».
30,34
In quel giorno mise da parte i capri striati e Gen In quel giorno mise da parte i capri striati e
chiazzati e tutte le capre punteggiate e 30,35 chiazzati e tutte le capre punteggiate e
chiazzate, ogni capo che aveva del bianco e chiazzate, ogni capo che aveva del bianco, e
ogni capo di colore scuro tra le pecore. Li ogni capo di colore scuro tra le pecore. Li
affidò ai suoi figli affidò ai suoi figli
e stabilì una distanza di tre giorni di cammino Gen e stabilì una distanza di tre giorni di cammino
tra sé e Giacobbe, mentre Giacobbe pascolava 30,36 tra sé e Giacobbe, mentre Giacobbe pascolava
l'altro bestiame di Labano. l’altro bestiame di Làbano.
Ma Giacobbe prese rami freschi di pioppo, di Gen Ma Giacobbe prese rami freschi di pioppo, di
mandorlo e di platano, ne intagliò la corteccia 30,37 mandorlo e di platano, ne intagliò la corteccia
a strisce bianche, mettendo a nudo il bianco a strisce bianche, mettendo a nudo il bianco
dei rami. dei rami.
Poi egli mise i rami così scortecciati nei Gen Mise i rami così scortecciati nei canaletti
truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove 30,38 agli abbeveratoi dell’acqua, dove veniva a bere
veniva a bere il bestiame, proprio in vista il bestiame, bene in vista per le bestie che
delle bestie, le quali si accoppiavano quando andavano in calore quando venivano a bere.
venivano a bere.
Così le bestie si accoppiarono di fronte ai Gen Così le bestie andarono in calore di fronte ai
rami e le capre figliarono capretti striati, 30,39 rami e le capre figliarono capretti striati,
punteggiati e chiazzati. punteggiati e chiazzati.
Quanto alle pecore, Giacobbe le separò e fece Gen Quanto alle pecore, Giacobbe le separò e fece
sì che le bestie avessero davanti a sé gli 30,40 sì che le bestie avessero davanti a loro gli
animali striati e tutti quelli di colore scuro animali striati e tutti quelli di colore scuro
del gregge di Labano. E i branchi che si era del gregge di Làbano. E i branchi che si era
così costituiti per conto suo, non li mise così formato per sé, non li mise insieme al
insieme al gregge di Labano. gregge di Làbano.
Ogni qualvolta si accoppiavano bestie robuste, Gen Ogni qualvolta andavano in calore bestie
Giacobbe metteva i rami nei truogoli in vista 30,41 robuste, Giacobbe metteva i rami nei canaletti
delle bestie, per farle concepire davanti ai in vista delle bestie, per farle concepire
rami. davanti ai rami.
Quando invece le bestie erano deboli, non li Gen Quando invece le bestie erano deboli, non li
metteva. Così i capi di bestiame deboli erano 30,42 metteva. Così i capi di bestiame deboli erano
per Labano e quelli robusti per Giacobbe. per Làbano e quelli robusti per Giacobbe.

Egli si arricchì oltre misura e possedette Gen Egli si arricchì oltre misura e possedette
greggi in grande quantità, schiave e schiavi, 30,43 greggi in grande quantità, schiave e schiavi,
cammelli e asini. cammelli e asini.
Ma Giacobbe venne a sapere che i figli di Gen Giacobbe venne a sapere che i figli di Làbano
Labano dicevano: "Giacobbe si è preso quanto 31,1 dicevano: «Giacobbe si è preso tutto quello che
era di nostro padre e con quanto era di nostro aveva nostro padre e con quanto era di nostro
padre si è fatta tutta questa fortuna". padre si è fatto questa grande fortuna».

Giacobbe osservò anche la faccia di Labano e si Gen Giacobbe osservò anche la faccia di Làbano e si
accorse che non era più verso di lui come 31,2 accorse che verso di lui non era più come
prima. prima.
Il Signore disse a Giacobbe: "Torna al paese Gen Il Signore disse a Giacobbe: «Torna alla terra
dei tuoi padri, nella tua patria e io sarò con 31,3 dei tuoi padri, nella tua famiglia e io sarò
te". con te».
Allora Giacobbe mandò a chiamare Rachele e Lia, Gen Allora Giacobbe mandò a chiamare Rachele e Lia,
in campagna presso il suo gregge 31,4 in campagna presso il suo gregge,
e disse loro: "Io mi accorgo dal volto di Gen e disse loro: «Io mi accorgo dal volto di
vostro padre che egli verso di me non è più 31,5 vostro padre che egli verso di me non è più
come prima; eppure il Dio di mio padre è stato come prima; ma il Dio di mio padre è stato con
con me. me.
Voi stesse sapete che io ho servito vostro Gen Sapete voi stesse che ho servito vostro padre
padre con tutte le forze, 31,6 con tutte le mie forze,
mentre vostro padre si è beffato di me e ha Gen mentre vostro padre si è beffato di me e ha
cambiato dieci volte il mio salario; ma Dio non 31,7 cambiato dieci volte il mio salario; ma Dio non
gli ha permesso di farmi del male. gli ha permesso di farmi del male.
Se egli diceva: Le bestie punteggiate saranno Gen Se egli diceva: “Le bestie punteggiate saranno
il tuo salario, tutto il gregge figliava bestie 31,8 il tuo salario”, tutto il gregge figliava
punteggiate; se diceva: Le bestie striate bestie punteggiate; se diceva: “Le bestie
saranno il tuo salario, allora tutto il gregge striate saranno il tuo salario”, allora tutto
figliava bestie striate. il gregge figliava bestie striate.

Così Dio ha sottratto il bestiame a vostro Gen Così Dio ha sottratto il bestiame a vostro
padre e l'ha dato a me. 31,9 padre e l’ha dato a me.
Una volta, quando il piccolo bestiame va in Gen Una volta, nel tempo in cui il piccolo bestiame
calore, io in sogno alzai gli occhi e vidi che 31,10 va in calore, io in sogno alzai gli occhi e
i capri in procinto di montare le bestie erano vidi che i capri in procinto di montare le
striati, punteggiati e chiazzati. bestie erano striati, punteggiati e chiazzati.
L'angelo di Dio mi disse in sogno: Giacobbe! Gen L’angelo di Dio mi disse in sogno: “Giacobbe!”.
Risposi: Eccomi. 31,11 Risposi: “Eccomi”.
Riprese: Alza gli occhi e guarda: tutti i capri Gen Riprese: “Alza gli occhi e guarda: tutti i
che montano le bestie sono striati, punteggiati 31,12 capri che montano le bestie sono striati,
e chiazzati, perché ho visto quanto Labano ti punteggiati e chiazzati, perché ho visto come
fa. ti tratta Làbano.
Io sono il Dio di Betel, dove tu hai unto una Gen Io sono il Dio di Betel, dove tu hai unto una
stele e dove mi hai fatto un voto. Ora alzati, 31,13 stele e dove mi hai fatto un voto. Ora àlzati,
parti da questo paese e torna nella tua parti da questa terra e torna nella terra della
patria!". tua famiglia!”».
Rachele e Lia gli risposero: "Abbiamo forse Gen Rachele e Lia gli risposero: «Abbiamo forse
ancora una parte o una eredità nella casa di 31,14 ancora una parte o una eredità nella casa di
nostro padre? nostro padre?
Non siamo forse tenute in conto di straniere da Gen Non siamo forse tenute in conto di straniere da
parte sua, dal momento che ci ha vendute e si è 31,15 parte sua, dal momento che ci ha vendute e si è
anche mangiato il nostro danaro? anche mangiato il nostro denaro?
Tutta la ricchezza che Dio ha sottratto a Gen Tutta la ricchezza che Dio ha sottratto a
nostro padre è nostra e dei nostri figli. Ora 31,16 nostro padre è nostra e dei nostri figli. Ora
fa' pure quanto Dio ti ha detto". fa’ pure quello che Dio ti ha detto».
Allora Giacobbe si alzò, caricò i figli e le Gen Allora Giacobbe si alzò, caricò i figli e le
mogli sui cammelli 31,17 mogli sui cammelli
e condusse via tutto il bestiame e tutti gli Gen e condusse via tutto il bestiame e tutti gli
averi che si era acquistati, il bestiame che si 31,18 averi che si era acquistato, il bestiame che si
era acquistato in Paddan-Aram, per ritornare da era acquistato in Paddan-Aram, per ritornare da
Isacco, suo padre, nel paese di Canaan. Isacco, suo padre, nella terra di Canaan.

Labano era andato a tosare il gregge e Rachele Gen Làbano era andato a tosare il gregge e Rachele
rubò gli idoli che appartenevano al padre. 31,19 rubò gli idoli che appartenevano al padre.

Giacobbe eluse l'attenzione di Labano l'Arameo, Gen Giacobbe eluse l’attenzione di Làbano,
non avvertendolo che stava per fuggire; 31,20 l’Arameo, non lasciando trapelare che stava per
fuggire;
così potè andarsene con tutti i suoi averi. Si Gen così poté andarsene con tutti i suoi averi. Si
alzò dunque, passò il fiume e si diresse verso 31,21 mosse dunque, passò il Fiume e si diresse verso
le montagne di Gàlaad. le montagne di Gàlaad.
Al terzo giorno fu riferito a Labano che Gen Il terzo giorno fu riferito a Làbano che
Giacobbe era fuggito. 31,22 Giacobbe era fuggito.
Allora egli prese con sé i suoi parenti, lo Gen Allora egli prese con sé i suoi parenti, lo
inseguì per sette giorni di cammino e lo 31,23 inseguì per sette giorni di cammino e lo
raggiunse sulle montagne di Gàlaad. raggiunse sulle montagne di Gàlaad.
Ma Dio venne da Labano l'Arameo in un sogno Gen Ma Dio venne da Làbano, l’Arameo, in un sogno
notturno e gli disse: "Bada di non dir niente a 31,24 notturno e gli disse: «Bada di non dir niente a
Giacobbe, proprio nulla!". Giacobbe, né in bene né in male!».
Labano andò dunque a raggiungere Giacobbe; ora Gen Làbano andò dunque a raggiungere Giacobbe. Ora
Giacobbe aveva piantato la tenda sulle montagne 31,25 Giacobbe aveva piantato la tenda sulle montagne
e Labano si era accampato con i parenti sulle e Làbano si era accampato con i parenti sulle
montagne di Gàlaad. montagne di Gàlaad.
Disse allora Labano a Giacobbe: "Che hai fatto? Gen Disse allora Làbano a Giacobbe: «Che cosa hai
Hai eluso la mia attenzione e hai condotto via 31,26 fatto? Hai eluso la mia attenzione e hai
le mie figlie come prigioniere di guerra! condotto via le mie figlie come prigioniere di
guerra!
Perché sei fuggito di nascosto, mi hai Gen Perché sei fuggito di nascosto, mi hai
ingannato e non mi hai avvertito? Io ti avrei 31,27 ingannato e non mi hai avvertito? Io ti avrei
congedato con festa e con canti, a suon di congedato con festa e con canti, a suon di
timpani e di cetre! tamburelli e di cetre!
E non mi hai permesso di baciare i miei figli e Gen E non mi hai permesso di baciare i miei figli e
le mie figlie! Certo hai agito in modo 31,28 le mie figlie! Certo, hai agito in modo
insensato. insensato.
Sarebbe in mio potere di farti del male, ma il Gen Sarebbe in mio potere farti del male, ma il Dio
Dio di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa: 31,29 di tuo padre mi ha parlato la notte scorsa:
Bada di non dir niente a Giacobbe, né in bene “Bada di non dir niente a Giacobbe, né in bene
né in male! né in male!”.
Certo, sei partito perché soffrivi di nostalgia Gen Certo, sei partito perché soffrivi di nostalgia
per la casa di tuo padre; ma perché mi hai 31,30 per la casa di tuo padre; ma perché hai rubato
rubato i miei dei?". i miei dèi?».
Giacobbe rispose a Labano e disse: "Perché Gen Giacobbe rispose a Làbano e disse: «Perché
avevo paura e pensavo che mi avresti tolto con 31,31 avevo paura e pensavo che mi avresti tolto con
la forza le tue figlie. la forza le tue figlie.
Ma quanto a colui presso il quale tu troverai i Gen Ma quanto a colui presso il quale tu troverai i
tuoi dei, non resterà in vita! Alla presenza 31,32 tuoi dèi, non resterà in vita! Alla presenza
dei nostri parenti riscontra quanto vi può dei nostri parenti verifica quanto vi può
essere di tuo presso di me e prendilo". essere di tuo presso di me e riprendilo».
Giacobbe non sapeva che li aveva rubati Giacobbe non sapeva che li aveva rubati
Rachele. Rachele.
Allora Labano entrò nella tenda di Giacobbe e Gen Allora Làbano entrò nella tenda di Giacobbe e
poi nella tenda di Lia e nella tenda delle due 31,33 poi nella tenda di Lia e nella tenda delle due
schiave, ma non trovò nulla. Poi uscì dalla schiave, ma non trovò nulla. Poi uscì dalla
tenda di Lia ed entrò nella tenda di Rachele. tenda di Lia ed entrò nella tenda di Rachele.

Rachele aveva preso gli idoli e li aveva messi Gen Rachele aveva preso gli idoli e li aveva messi
nella sella del cammello, poi vi si era seduta 31,34 nella sella del cammello, poi vi si era seduta
sopra, così Labano frugò in tutta la tenda, ma sopra, così Làbano frugò in tutta la tenda, ma
non li trovò. non li trovò.
Essa parlò al padre: "Non si offenda il mio Gen Ella parlò al padre: «Non si offenda il mio
signore se io non posso alzarmi davanti a te, 31,35 signore se io non posso alzarmi davanti a te,
perché ho quello che avviene di regola alle perché ho quello che avviene di regola alle
donne". Labano cercò dunque il tutta la tenda e donne». Làbano cercò, ma non trovò gli idoli.
non trovò gli idoli.
Giacobbe allora si adirò e apostrofò Labano, al Gen Giacobbe allora si adirò e apostrofò Làbano, al
quale disse: "Qual è il mio delitto, qual è il 31,36 quale disse: «Qual è il mio delitto, qual è il
mio peccato, perché ti sia messo a inseguirmi? mio peccato, perché ti accanisca contro di me?

Ora che hai frugato tra tutti i miei oggetti, Gen Ora che hai frugato tra tutti i miei oggetti,
che hai trovato di tutte le robe di casa tua? 31,37 che cosa hai trovato di tutte le cose di casa
Mettilo qui davanti ai miei e tuoi parenti e tua? Mettilo qui davanti ai miei e tuoi
siano essi giudici tra noi due. parenti, e siano essi giudici tra noi due.

Vent'anni ho passato con te: le tue pecore e le Gen Vent’anni ho passato con te: le tue pecore e le
tue capre non hanno abortito e i montoni del 31,38 tue capre non hanno abortito e non ho mai
tuo gregge non ho mai mangiato. mangiato i montoni del tuo gregge.
Nessuna bestia sbranata ti ho portato: io ne Gen Nessuna bestia sbranata ti ho portato a mio
compensavo il danno e tu reclamavi da me ciò 31,39 discarico: io stesso ne compensavo il danno e
che veniva rubato di giorno e ciò che veniva tu reclamavi da me il risarcimento sia di
rubato di notte. quanto veniva rubato di giorno sia di quanto
veniva rubato di notte.
Di giorno mi divorava il caldo e di notte il Gen Di giorno mi divorava il caldo e di notte il
gelo e il sonno fuggiva dai miei occhi. 31,40 gelo, e il sonno fuggiva dai miei occhi.
Vent'anni sono stato in casa tua: ho servito Gen Vent’anni sono stato in casa tua: ho servito
quattordici anni per le tue due figlie e sei 31,41 quattordici anni per le tue due figlie e sei
anni per il tuo gregge e tu hai cambiato il mio anni per il tuo gregge e tu hai cambiato il mio
salario dieci volte. salario dieci volte.
Se non fosse stato con me il Dio di mio padre, Gen Se il Dio di mio padre, il Dio di Abramo e il
il Dio di Abramo e il Terrore di Isacco, tu ora 31,42 Terrore di Isacco non fosse stato con me, tu
mi avresti licenziato a mani vuote; ma Dio ha ora mi avresti licenziato a mani vuote; ma Dio
visto la mia afflizione e la fatica delle mie ha visto la mia afflizione e la fatica delle
mani e la scorsa notte egli ha fatto da mie mani e la scorsa notte egli ha fatto da
arbitro". arbitro».
Labano allora rispose e disse a Giacobbe: Gen Làbano allora rispose e disse a Giacobbe:
"Queste figlie sono mie figlie e questi figli 31,43 «Queste figlie sono le mie figlie e questi
sono miei figli; questo bestiame è il mio figli sono i miei figli; questo bestiame è il
bestiame e quanto tu vedi è mio. E che potrei mio bestiame e quanto tu vedi è mio. E che cosa
fare oggi a queste mie figlie o ai figli che potrei fare oggi a queste mie figlie o ai figli
esse hanno messi al mondo? che hanno messo al mondo?
Ebbene, vieni, concludiamo un'alleanza io e te Gen Ebbene, vieni, concludiamo un’alleanza, io e
e ci sia un testimonio tra me e te". 31,44 te, e ci sia un testimone tra me e te».
Giacobbe prese una pietra e la eresse come una Gen Giacobbe prese una pietra e la eresse come
stele. 31,45 stele.
Poi disse ai suoi parenti: "Raccogliete Gen Poi disse ai suoi parenti: «Raccogliete
pietre", e quelli presero pietre e ne fecero un 31,46 pietre», e quelli presero pietre e ne fecero un
mucchio; e su quel mucchio mangiarono. mucchio; e su quel mucchio mangiarono.
Labano lo chiamò Iegar-Saaduta, mentre Giacobbe Gen Làbano lo chiamò Iegar-Saadutà, mentre Giacobbe
lo chiamò Gal-Ed. 31,47 lo chiamò Gal-Ed.
Labano disse: "Questo mucchio sia oggi un Gen Làbano disse: «Questo mucchio è oggi un
testimonio tra me e te"; per questo lo chiamò 31,48 testimone tra me e te»; per questo lo chiamò
Gal-Ed Gal-Ed
e anche Mizpa, perché disse: "Il Signore starà Gen e anche Mispa, perché disse: «Il Signore starà
di vedetta tra me e te, quando noi non ci 31,49 di vedetta tra me e te, quando noi non ci
vedremo più l'un l'altro. vedremo più l’un l’altro.
Se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai Gen Se tu maltratterai le mie figlie e se prenderai
altre mogli oltre le mie figlie, non un uomo 31,50 altre mogli oltre le mie figlie, sappi che non
sarà con noi, ma bada, Dio sarà testimonio tra un uomo è con noi, ma Dio è testimone tra me e
me e te". te».
Soggiunse Labano a Giacobbe: "Ecco questo Gen Soggiunse Làbano a Giacobbe: «Ecco questo
mucchio ed ecco questa stele, che io ho eretta 31,51 mucchio ed ecco questa stele, che io ho eretto
tra me e te. tra me e te.
Questo mucchio è testimonio e questa stele è Gen Questo mucchio è testimone e questa stele è
testimonio che io giuro di non oltrepassare 31,52 testimone che io giuro di non oltrepassare
questo mucchio dalla tua parte e che tu giuri questo mucchio dalla tua parte e che tu giuri
di non oltrepassare questo mucchio e questa di non oltrepassare questo mucchio e questa
stele dalla mia parte per fare il male. stele dalla mia parte, per fare il male.

Il Dio di Abramo e il Dio di Nacor siano Gen Il Dio di Abramo e il Dio di Nacor siano
giudici tra di noi". Giacobbe giurò per il 31,53 giudici tra di noi». Giacobbe giurò per il
Terrore di suo padre Isacco. Terrore di Isacco suo padre.
Poi offrì un sacrificio sulle montagne e invitò Gen Poi offrì un sacrificio sulle montagne e invitò
i suoi parenti a prender cibo. Essi mangiarono 31,54 i suoi parenti a prender cibo. Essi mangiarono
e passarono la notte sulle montagne. e passarono la notte sulle montagne.

Alla mattina per tempo Labano si alzò, baciò i Gen Làbano si alzò di buon mattino, baciò i figli e
figli e le figlie e li benedisse. Poi partì e 32,1 le figlie e li benedisse. Poi partì e ritornò a
ritornò a casa. casa.
Mentre Giacobbe continuava il viaggio, gli si Gen Mentre Giacobbe andava per la sua strada, gli
fecero incontro gli angeli di Dio. 32,2 si fecero incontro gli angeli di Dio.
Giacobbe al vederli disse: "Questo è Gen Giacobbe al vederli disse: «Questo è
l'accampamento di Dio" e chiamò quel luogo 32,3 l’accampamento di Dio», e chiamò quel luogo
Macanaim. Macanàim.
Poi Giacobbe mandò avanti a sé alcuni Gen Poi Giacobbe mandò avanti a sé alcuni
messaggeri al fratello Esaù, nel paese di Seir, 32,4 messaggeri al fratello Esaù, nella regione di
la campagna di Edom. Seir, la campagna di Edom.
Diede loro questo comando: "Direte al mio Gen Diede loro questo comando: «Direte al mio
signore Esaù: Dice il tuo servo Giacobbe: Sono 32,5 signore Esaù: “Dice il tuo servo Giacobbe: Sono
stato forestiero presso Labano e vi sono restato come forestiero presso Làbano e vi sono
restato fino ad ora. rimasto fino ad ora.
Sono venuto in possesso di buoi, asini e Gen Sono venuto in possesso di buoi, asini e
greggi, di schiavi e schiave. Ho mandato ad 32,6 greggi, di schiavi e schiave. Ho mandato a
informarne il mio signore, per trovare grazia informarne il mio signore, per trovare grazia
ai suoi occhi". ai suoi occhi”».
I messaggeri tornarono da Giacobbe, dicendo: Gen I messaggeri tornarono da Giacobbe, dicendo:
"Siamo stati da tuo fratello Esaù; ora egli 32,7 «Siamo stati da tuo fratello Esaù; ora egli
stesso sta venendoti incontro e ha con sé stesso sta venendoti incontro e ha con sé
quattrocento uomini". quattrocento uomini».
Giacobbe si spaventò molto e si sentì Gen Giacobbe si spaventò molto e si sentì
angosciato; allora divise in due accampamenti 32,8 angustiato; allora divise in due accampamenti
la gente che era con lui, il gregge, gli la gente che era con lui, il gregge, gli
armenti e i cammelli. armenti e i cammelli.
Pensò infatti: "Se Esaù raggiunge un Gen Pensava infatti: «Se Esaù raggiunge un
accampamento e lo batte, l'altro accampamento 32,9 accampamento e lo sconfigge, l’altro si
si salverà". salverà».
E Giacobbe disse: "Dio del mio padre Abramo e Gen Giacobbe disse: «Dio del mio padre Abramo e Dio
Dio del mio padre Isacco, Signore, che mi hai 32,10 del mio padre Isacco, Signore, che mi hai
detto: Ritorna al tuo paese, nella tua patria e detto: “Ritorna nella tua terra e tra la tua
io ti farò del bene, parentela, e io ti farò del bene”,
io sono indegno di tutta la benevolenza e di Gen io sono indegno di tutta la bontà e di tutta la
tutta la fedeltà che hai usato verso il tuo 32,11 fedeltà che hai usato verso il tuo servo. Con
servo. Con il mio bastone soltanto avevo il mio solo bastone avevo passato questo
passato questo Giordano e ora sono divenuto Giordano e ora sono arrivato al punto di
tale da formare due accampamenti. formare due accampamenti.
Salvami dalla mano del mio fratello Esaù, Gen Salvami dalla mano di mio fratello, dalla mano
perché io ho paura di lui: egli non arrivi e 32,12 di Esaù, perché io ho paura di lui: che egli
colpisca me e tutti, madre e bambini! non arrivi e colpisca me e, senza riguardi,
madri e bambini!
Eppure tu hai detto: Ti farò del bene e renderò Gen Eppure tu hai detto: “Ti farò del bene e
la tua discendenza come la sabbia del mare, 32,13 renderò la tua discendenza tanto numerosa come
tanto numerosa che non si può contare". la sabbia del mare, che non si può contare”».

Giacobbe rimase in quel luogo a passare la Gen Giacobbe rimase in quel luogo a passare la
notte. Poi prese, di ciò che gli capitava tra 32,14 notte. Poi prese, da ciò che gli capitava tra
mano, di che fare un dono al fratello Esaù: mano, un dono per il fratello Esaù:

duecento capre e venti capri, duecento pecore e Gen duecento capre e venti capri, duecento pecore e
venti montoni, 32,15 venti montoni,
trenta cammelle allattanti con i loro piccoli, Gen trenta cammelle, che allattavano, con i loro
quaranta giovenche e dieci torelli, venti asine 32,16 piccoli, quaranta giovenche e dieci torelli,
e dieci asinelli. venti asine e dieci asinelli.
Egli affidò ai suoi servi i singoli branchi Gen Egli affidò ai suoi servi i singoli branchi
separatamente e disse loro: "Passate davanti a 32,17 separatamente e disse loro: «Passate davanti a
me e lasciate un certo spazio tra un branco e me e lasciate una certa distanza tra un branco
l'altro". e l’altro».
Diede questo ordine al primo: "Quando ti Gen Diede quest’ordine al primo: «Quando ti
incontrerà Esaù, mio fratello, e ti domanderà: 32,18 incontrerà Esaù, mio fratello, e ti domanderà:
Di chi sei tu? Dove vai? Di chi sono questi “A chi appartieni? Dove vai? Di chi sono questi
animali che ti camminano davanti?, animali che ti camminano davanti?”,

tu risponderai: Di tuo fratello Giacobbe: è un Gen tu risponderai: “Di tuo fratello Giacobbe; è un
dono inviato al mio signore Esaù; ecco egli 32,19 dono inviato al mio signore Esaù; ecco, egli
stesso ci segue". stesso ci segue”».
Lo stesso ordine diede anche al secondo e anche Gen Lo stesso ordine diede anche al secondo e anche
al terzo e a quanti seguivano i branchi: 32,20 al terzo e a quanti seguivano i branchi:
"Queste parole voi rivolgerete ad Esaù quando «Queste parole voi rivolgerete ad Esaù quando
lo troverete; lo incontrerete;
gli direte: Anche il tuo servo Giacobbe ci Gen gli direte: “Anche il tuo servo Giacobbe ci
segue". Pensava infatti: "Lo placherò con il 32,21 segue”». Pensava infatti: «Lo placherò con il
dono che mi precede e in seguito mi presenterò dono che mi precede e in seguito mi presenterò
a lui; forse mi accoglierà con benevolenza". a lui; forse mi accoglierà con benevolenza».

Così il dono passò prima di lui, mentr'egli Gen Così il dono passò prima di lui, mentre egli
trascorse quella notte nell'accampamento. 32,22 trascorse quella notte nell’accampamento.
Durante quella notte egli si alzò, prese le due Gen Durante quella notte egli si alzò, prese le due
mogli, le due schiave, i suoi undici figli e 32,23 mogli, le due schiave, i suoi undici bambini e
passò il guado dello Iabbok. passò il guado dello Iabbok.
Li prese, fece loro passare il torrente e fece Gen Li prese, fece loro passare il torrente e portò
passare anche tutti i suoi averi. 32,24 di là anche tutti i suoi averi.
Giacobbe rimase solo e un uomo lottò con lui Gen Giacobbe rimase solo e un uomo lottò con lui
fino allo spuntare dell'aurora. 32,25 fino allo spuntare dell’aurora.
Vedendo che non riusciva a vincerlo, lo colpì Gen Vedendo che non riusciva a vincerlo, lo colpì
all'articolazione del femore e l'articolazione 32,26 all’articolazione del femore e l’articolazione
del femore di Giacobbe si slogò, mentre del femore di Giacobbe si slogò, mentre
continuava a lottare con lui. continuava a lottare con lui.
Quegli disse: "Lasciami andare, perché è Gen Quello disse: «Lasciami andare, perché è
spuntata l'aurora". Giacobbe rispose: "Non ti 32,27 spuntata l’aurora». Giacobbe rispose: «Non ti
lascerò, se non mi avrai benedetto!". lascerò, se non mi avrai benedetto!».
Gli domandò: "Come ti chiami?". Rispose: Gen Gli domandò: «Come ti chiami?». Rispose:
"Giacobbe". 32,28 «Giacobbe».
Riprese: "Non ti chiamerai più Giacobbe, ma Gen Riprese: «Non ti chiamerai più Giacobbe, ma
Israele, perché hai combattuto con Dio e con 32,29 Israele, perché hai combattuto con Dio e con
gli uomini e hai vinto!". gli uomini e hai vinto!».
Giacobbe allora gli chiese: "Dimmi il tuo Gen Giacobbe allora gli chiese: «Svelami il tuo
nome". Gli rispose: "Perché mi chiedi il 32,30 nome». Gli rispose: «Perché mi chiedi il
nome?". E qui lo benedisse. nome?». E qui lo benedisse.
Allora Giacobbe chiamò quel luogo Penuel, Gen Allora Giacobbe chiamò quel luogo Penuèl:
"Perché - disse - ho visto Dio faccia a faccia, 32,31 «Davvero – disse – ho visto Dio faccia a
eppure la mia vita è rimasta salva". faccia, eppure la mia vita è rimasta salva».
Spuntava il sole, quando Giacobbe passò Penuel Gen Spuntava il sole, quando Giacobbe passò Penuèl
e zoppicava all'anca. 32,32 e zoppicava all’anca.
Per questo gli Israeliti, fino ad oggi, non Gen Per questo gli Israeliti, fino ad oggi, non
mangiano il nervo sciatico, che è sopra 32,33 mangiano il nervo sciatico, che è sopra
l'articolazione del femore, perché quell'uomo l’articolazione del femore, perché quell’uomo
aveva colpito l'articolazione del femore di aveva colpito l’articolazione del femore di
Giacobbe nel nervo sciatico. Giacobbe nel nervo sciatico.
Giacobbe alzò gli occhi e vide arrivare Esaù Gen Giacobbe alzò gli occhi e vide arrivare Esaù,
che aveva con sé quattrocento uomini. Allora 33,1 che aveva con sé quattrocento uomini. Allora
distribuì i figli tra Lia, Rachele e le due distribuì i bambini tra Lia, Rachele e le due
schiave; schiave;
mise in testa le schiave con i loro figli, più Gen alla testa mise le schiave con i loro bambini,
indietro Lia con i suoi figli e più indietro 33,2 più indietro Lia con i suoi bambini e più
Rachele e Giuseppe. indietro Rachele e Giuseppe.
Egli passò davanti a loro e si prostrò sette Gen Egli passò davanti a loro e si prostrò sette
volte fino a terra, mentre andava avvicinandosi 33,3 volte fino a terra, mentre andava avvicinandosi
al fratello. al fratello.
Ma Esaù gli corse incontro, lo abbracciò, gli Gen Ma Esaù gli corse incontro, lo abbracciò, gli
si gettò al collo, lo baciò e piansero. 33,4 si gettò al collo, lo baciò e piansero.
Alzati gli occhi, vide le donne e i fanciulli e Gen Alzàti gli occhi, vide le donne e i bambini e
disse: "Chi sono questi con te?". Rispose: 33,5 domandò: «Chi sono questi con te?». Giacobbe
"Sono i figli di cui Dio ha favorito il tuo rispose: «Sono i bambini che Dio si è
servo". compiaciuto di dare al tuo servo».
Allora si fecero avanti le schiave con i loro Gen Allora si fecero avanti le schiave con i loro
figli e si prostrarono. 33,6 bambini e si prostrarono.
Si fecero avanti anche Lia e i suoi figli e si Gen Si fecero avanti anche Lia e i suoi bambini e
prostrarono e infine si fecero avanti Rachele e 33,7 si prostrarono e infine si fecero avanti
Giuseppe e si prostrarono. Giuseppe e Rachele e si prostrarono.
Domandò ancora: "Che è tutta questa carovana Gen Domandò ancora: «Che cosa vuoi fare di tutta
che ho incontrata?". Rispose: "È per trovar 33,8 questa carovana che ho incontrato?». Rispose:
grazia agli occhi del mio signore". «È per trovar grazia agli occhi del mio
signore».
Esaù disse: "Ne ho abbastanza del mio, Gen Esaù disse: «Ho beni in abbondanza, fratello
fratello, resti per te quello che è tuo!". 33,9 mio, resti per te quello che è tuo!».
Ma Giacobbe disse: "No, se ho trovato grazia ai Gen Ma Giacobbe disse: «No, ti prego, se ho trovato
tuoi occhi, accetta dalla mia mano il mio dono, 33,10 grazia ai tuoi occhi, accetta dalla mia mano il
perché appunto per questo io sono venuto alla mio dono, perché io sto alla tua presenza, come
tua presenza, come si viene alla presenza di davanti a Dio, e tu mi hai gradito.
Dio, e tu mi hai gradito.
Accetta il mio dono augurale che ti è stato Gen Accetta il dono augurale che ti è stato
presentato, perché Dio mi ha favorito e sono 33,11 presentato, perché Dio mi ha favorito e sono
provvisto di tutto!". Così egli insistette e provvisto di tutto!». Così egli insistette e
quegli accettò. quegli accettò.
Esaù disse: "Leviamo l'accampamento e Gen Esaù disse: «Partiamo e mettiamoci in viaggio:
mettiamoci in viaggio: io camminerò davanti a 33,12 io camminerò davanti a te».
te".
Gli rispose: "Il mio signore sa che i fanciulli Gen Gli rispose: «Il mio signore sa che i bambini
sono delicati e che ho a mio carico i greggi e 33,13 sono delicati e che devo aver cura delle greggi
gli armenti che allattano: se si affaticano e degli armenti che allattano: se si
anche un giorno solo, tutte le bestie affaticassero anche un giorno solo, tutte le
moriranno. bestie morirebbero.
Il mio signore passi prima del suo servo, Gen Il mio signore passi prima del suo servo,
mentre io mi sposterò a tutto mio agio, al 33,14 mentre io mi sposterò con mio agio, tenendo il
passo di questo bestiame che mi precede e al passo di questo bestiame che mi precede e dei
passo dei fanciulli, finché arriverò presso il bambini, finché arriverò presso il mio signore
mio signore a Seir". in Seir».
Disse allora Esaù: "Almeno possa lasciare con Gen Disse allora Esaù: «Almeno possa lasciare con
te una parte della gente che ho con me!". 33,15 te una parte della gente che ho con me!».
Rispose: "Ma perché? Possa io solo trovare Rispose: «Ma perché? Basta solo che io trovi
grazia agli occhi del mio signore!". grazia agli occhi del mio signore!».
Così in quel giorno stesso Esaù ritornò sul suo Gen Così quel giorno stesso Esaù ritornò per conto
cammino verso Seir. 33,16 proprio in Seir.
Giacobbe invece si trasportò a Succot, dove Gen Giacobbe invece partì per Succot, dove costruì
costruì una casa per sé e fece capanne per il 33,17 una casa per sé e fece capanne per il gregge.
gregge. Per questo chiamò quel luogo Succot. Per questo chiamò quel luogo Succot.

Giacobbe arrivò sano e salvo alla città di Gen Giacobbe arrivò sano e salvo alla città di
Sichem, che è nel paese di Canaan, quando tornò 33,18 Sichem, che è nella terra di Canaan, al ritorno
da Paddan-Aram e si accampò di fronte alla da Paddan-Aram e si accampò di fronte alla
città. città.
Acquistò dai figli di Camor, padre di Sichem, Gen Acquistò dai figli di Camor, padre di Sichem,
per cento pezzi d'argento, quella porzione di 33,19 per cento pezzi d’argento, quella porzione di
campagna dove aveva piantato la tenda. campagna dove aveva piantato la tenda.
Qui eresse un altare e lo chiamò "El, Dio Gen Qui eresse un altare e lo chiamò «El, Dio
d'Israele". 33,20 d’Israele».
Dina, la figlia che Lia aveva partorita a Gen Dina, la figlia che Lia aveva partorito a
Giacobbe, uscì a vedere le ragazze del paese. 34,1 Giacobbe, uscì a vedere le ragazze del posto.

Ma la vide Sichem, figlio di Camor l'Eveo, Gen Ma la notò Sichem, figlio di Camor l’Eveo,
principe di quel paese, e la rapì, si unì a lei 34,2 principe di quel territorio, la rapì e si
e le fece violenza. coricò con lei facendole violenza.
Egli rimase legato a Dina, figlia di Giacobbe; Gen Ma poi egli rimase legato a Dina, figlia di
amò la fanciulla e le rivolse parole di 34,3 Giacobbe; s’innamorò della giovane e le rivolse
conforto. parole di conforto.
Poi disse a Camor suo padre: "Prendimi in Gen Quindi disse a Camor, suo padre: «Prendimi in
moglie questa ragazza". 34,4 moglie questa ragazza».
Intanto Giacobbe aveva saputo che quegli aveva Gen Intanto Giacobbe aveva saputo che quello aveva
disonorato Dina, sua figlia, ma i suoi figli 34,5 disonorato sua figlia Dina, ma i suoi figli
erano in campagna con il suo bestiame. Giacobbe erano in campagna con il suo bestiame, e
tacque fino al loro arrivo. Giacobbe tacque fino al loro arrivo.
Venne dunque Camor, padre di Sichem, da Gen Venne dunque Camor, padre di Sichem, da
Giacobbe per parlare con lui. 34,6 Giacobbe per parlare con lui.
Quando i figli di Giacobbe tornarono dalla Gen Quando i figli di Giacobbe tornarono dalla
campagna, sentito l'accaduto, ne furono 34,7 campagna, sentito l’accaduto, ne furono
addolorati e s'indignarono molto, perché quelli addolorati e s’indignarono molto, perché
aveva commesso un'infamia in Israele, unendosi quegli, coricandosi con la figlia di Giacobbe,
alla figlia di Giacobbe: così non si doveva aveva commesso un’infamia in Israele: così non
fare! si doveva fare!
Camor disse loro: "Sichem, mio figlio, è Gen Camor disse loro: «Sichem, mio figlio, è
innamorato della vostra figlia; dategliela in 34,8 innamorato della vostra figlia; vi prego,
moglie! dategliela in moglie!
Anzi, alleatevi con noi: voi darete a noi le Gen Anzi, imparentatevi con noi: voi darete a noi
vostre figlie e vi prenderete per voi le nostre 34,9 le vostre figlie e vi prenderete per voi le
figlie. nostre figlie.
Abiterete con noi e il paese sarà a vostra Gen Abiterete con noi e la terra sarà a vostra
disposizione; risiedetevi, percorretelo in 34,10 disposizione; potrete risiedervi, percorrerla
lungo e in largo e acquistate proprietà in in lungo e in largo e acquistare proprietà».
esso".
Sichem disse ancora al padre e ai fratelli di Gen Sichem disse al padre e ai fratelli di lei:
lei: "Possa io trovare grazia agli occhi 34,11 «Possa io trovare grazia agli occhi vostri; vi
vostri; vi darò quel che mi direte. darò quel che mi direte.
Alzate pure molto a mio carico il prezzo Gen Alzate pure molto a mio carico il prezzo
nuziale e il valore del dono; vi darò quanto mi 34,12 nuziale e il valore del dono; vi darò quanto mi
chiederete, ma datemi la giovane in moglie!". chiederete, ma concedetemi la giovane in
moglie!».
Allora i figli di Giacobbe risposero a Sichem e Gen Allora i figli di Giacobbe risposero a Sichem e
a suo padre Camor e parlarono con inganno, 34,13 a suo padre Camor e parlarono con inganno,
perché quegli aveva disonorato la loro sorella poiché quegli aveva disonorato la loro sorella
Dina. Dina.
Dissero loro: "Non possiamo fare questo, dare Gen Dissero loro: «Non possiamo fare questo, dare
cioè la nostra sorella ad un uomo non 34,14 la nostra sorella a un uomo non circonciso,
circonciso, perché ciò sarebbe un disonore per perché ciò sarebbe un disonore per noi.
noi.
Solo a questa condizione acconsentiremo alla Gen Acconsentiremo alla vostra richiesta solo a
vostra richiesta, se cioè voi diventerete come 34,15 questa condizione: diventare come noi,
noi, circoncidendo ogni vostro maschio. circoncidendo ogni vostro maschio.
Allora noi vi daremo le nostre figlie e ci Gen In tal caso noi vi daremo le nostre figlie e ci
prenderemo le vostre, abiteremo con voi e 34,16 prenderemo le vostre, abiteremo con voi e
diventeremo un solo popolo. diventeremo un solo popolo.
Ma se voi non ci ascoltate a proposito della Gen Ma se voi non ci ascoltate a proposito della
nostra circoncisione, prenderemo la nostra 34,17 nostra circoncisione, prenderemo la nostra
figlia e ce ne andremo". ragazza e ce ne andremo».
Le loro parole piacquero a Camor e a Sichem, Gen Le loro parole piacquero a Camor e a Sichem,
figlio di Camor. 34,18 figlio di Camor.
Il giovane non indugiò ad eseguire la cosa, Gen Il giovane non indugiò a eseguire la cosa,
perché amava la figlia di Giacobbe; d'altra 34,19 perché amava la figlia di Giacobbe; d’altra
parte era il più onorato di tutto il casato di parte era il più onorato di tutto il casato di
suo padre. suo padre.
Vennero dunque Camor e il figlio Sichem alla Gen Vennero dunque Camor e il figlio Sichem alla
porta della loro città e parlarono agli uomini 34,20 porta della loro città e parlarono agli uomini
della città: della città:
"Questi uomini sono gente pacifica: abitino Gen «Questi uomini sono gente pacifica con noi:
pure con noi nel paese e lo percorrano in lungo 34,21 abitino pure con noi nel territorio e lo
e in largo; esso è molto ampio per loro in ogni percorrano in lungo e in largo; esso è molto
direzione. Noi potremo prendere per mogli le ampio per loro in ogni direzione. Noi potremo
loro figlie e potremo dare a loro le nostre. prendere in moglie le loro figlie e potremo
dare loro le nostre.
Ma solo ad una condizione questi uomini Gen Ma questi uomini a una condizione
acconsentiranno ad abitare con noi, a diventare 34,22 acconsentiranno ad abitare con noi, per
un sol popolo: se cioè noi circoncidiamo ogni diventare un unico popolo: se noi circoncidiamo
nostro maschio come loro stessi sono ogni nostro maschio come loro stessi sono
circoncisi. circoncisi.
I loro armenti, la loro ricchezza e tutto il Gen I loro armenti, la loro ricchezza e tutto il
loro bestiame non saranno forse nostri? 34,23 loro bestiame non diverranno forse nostri?
Accontentiamoli dunque e possano abitare con Accontentiamoli dunque, e possano abitare con
noi!". noi!».
Quanti avevano accesso alla porta della sua Gen Quanti si radunavano alla porta della sua città
città ascoltarono Camor e il figlio Sichem: 34,24 ascoltarono Camor e il figlio Sichem: tutti i
tutti i maschi, quanti avevano accesso alla maschi, quanti si radunavano alla porta della
porta della città, si fecero circoncidere. città, si fecero circoncidere.
Ma il terzo giorno, quand'essi erano Gen Ma il terzo giorno, quand’essi erano
sofferenti, i due figli di Giacobbe, Simeone e 34,25 sofferenti, i due figli di Giacobbe, Simeone e
Levi, i fratelli di Dina, presero ciascuno una Levi, i fratelli di Dina, presero ciascuno la
spada, entrarono nella città con sicurezza e propria spada, entrarono indisturbati nella
uccisero tutti i maschi. città e uccisero tutti i maschi.
Passarono così a fil di spada Camor e suo Gen Passarono così a fil di spada Camor e suo
figlio Sichem, portarono via Dina dalla casa di 34,26 figlio Sichem, portarono via Dina dalla casa di
Sichem e si allontanarono. Sichem e si allontanarono.
I figli di Giacobbe si buttarono sui cadaveri e Gen I figli di Giacobbe si buttarono sui cadaveri e
saccheggiarono la città, perché quelli avevano 34,27 saccheggiarono la città, perché quelli avevano
disonorato la loro sorella. disonorato la loro sorella.
Presero così i loro greggi e i loro armenti, i Gen Presero le loro greggi e i loro armenti, i loro
loro asini e quanto era nella città e nella 34,28 asini e quanto era nella città e nella
campagna. campagna.
Portarono via come bottino tutte le loro Gen Portarono via come bottino tutte le loro
ricchezze, tutti i loro bambini e le loro donne 34,29 ricchezze, tutti i loro bambini e le loro donne
e saccheggiarono quanto era nelle case. e saccheggiarono quanto era nelle case.

Allora Giacobbe disse a Simeone e a Levi: "Voi Gen Allora Giacobbe disse a Simeone e a Levi: «Voi
mi avete messo in difficoltà, rendendomi odioso 34,30 mi avete rovinato, rendendomi odioso agli
agli abitanti del paese, ai Cananei e ai abitanti della regione, ai Cananei e ai
Perizziti, mentre io ho pochi uomini; essi si Perizziti. Io ho solo pochi uomini; se essi si
raduneranno contro di me, mi vinceranno e io raduneranno contro di me, mi vinceranno e io
sarò annientato con la mia casa". sarò annientato con la mia casa».

Risposero: "Si tratta forse la nostra sorella Gen Risposero: «Si tratta forse la nostra sorella
come una prostituta?". 34,31 come una prostituta?».
Dio disse a Giacobbe: "Alzati, va' a Betel e Gen Dio disse a Giacobbe: «Àlzati, sali a Betel e
abita là; costruisci in quel luogo un altare al 35,1 abita là; costruisci in quel luogo un altare al
Dio che ti è apparso quando fuggivi Esaù, tuo Dio che ti è apparso quando fuggivi lontano da
fratello". Esaù, tuo fratello».
Allora Giacobbe disse alla sua famiglia e a Gen Allora Giacobbe disse alla sua famiglia e a
quanti erano con lui: "Eliminate gli dei 35,2 quanti erano con lui: «Eliminate gli dèi degli
stranieri che avete con voi, purificatevi e stranieri che avete con voi, purificatevi e
cambiate gli abiti. cambiate gli abiti.
Poi alziamoci e andiamo a Betel, dove io Gen Poi alziamoci e saliamo a Betel, dove io
costruirò un altare al Dio che mi ha esaudito 35,3 costruirò un altare al Dio che mi ha esaudito
al tempo della mia angoscia e che è stato con al tempo della mia angoscia ed è stato con me
me nel cammino che ho percorso". nel cammino che ho percorso».
Essi consegnarono a Giacobbe tutti gli dei Gen Essi consegnarono a Giacobbe tutti gli dèi
stranieri che possedevano e i pendenti che 35,4 degli stranieri che possedevano e i pendenti
avevano agli orecchi; Giacobbe li sotterrò che avevano agli orecchi, e Giacobbe li
sotto la quercia presso Sichem. sotterrò sotto la quercia presso Sichem.
Poi levarono l'accampamento e un grande terrore Gen Poi partirono e un grande terrore assalì le
assalì i popoli che stavano attorno a loro, 35,5 città all’intorno, così che non inseguirono i
così che non inseguirono i figli di Giacobbe. figli di Giacobbe.
Giacobbe e tutta la gente ch'era con lui Gen Giacobbe e tutta la gente che era con lui
arrivarono a Luz, cioè Betel, che è nel paese 35,6 arrivarono a Luz, cioè Betel, che è nella terra
di Canaan. di Canaan.
Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo Gen Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo
"El-Betel", perché là Dio gli si era rivelato, 35,7 El-Betel, perché là Dio gli si era rivelato,
quando sfuggiva al fratello. quando fuggiva lontano da suo fratello.

Allora morì Dèbora, la nutrice di Rebecca, e fu Gen Allora morì Dèbora, la nutrice di Rebecca, e fu
sepolta al disotto di Betel, ai piedi della 35,8 sepolta al di sotto di Betel, ai piedi della
quercia, che perciò si chiamò Quercia del quercia. Così essa prese il nome di Quercia del
Pianto. Pianto.
Dio apparve un'altra volta a Giacobbe, quando Gen Dio apparve un’altra volta a Giacobbe durante
tornava da Paddan-Aram, e lo benedisse. 35,9 il ritorno da Paddan-Aram e lo benedisse.

Dio gli disse: "Il tuo nome è Giacobbe. Non ti Gen Dio gli disse: «Il tuo nome è Giacobbe. Ma non
chiamerai più Giacobbe, ma Israele sarà il tuo 35,10 ti chiamerai più Giacobbe: Israele sarà il tuo
nome". Così lo si chiamò Israele. nome». Così lo si chiamò Israele.
Dio gli disse: "Io sono Dio onnipotente. Sii Gen Dio gli disse: «Io sono Dio l’Onnipotente. Sii
fecondo e diventa numeroso, popolo e assemblea 35,11 fecondo e diventa numeroso; deriveranno da te
di popoli verranno da te, re usciranno dai tuoi una nazione e un insieme di nazioni, e re
fianchi. usciranno dai tuoi fianchi.
Il paese che ho concesso ad Abramo e a Isacco Gen Darò a te la terra che ho concesso ad Abramo e
darò a te e alla tua stirpe dopo di te darò il 35,12 a Isacco e, dopo di te, la darò alla tua
paese". stirpe».
Dio scomparve da lui, nel luogo dove gli aveva Gen Dio disparve da lui, dal luogo dove gli aveva
parlato. 35,13 parlato.
Allora Giacobbe eresse una stele, dove gli Gen Allora Giacobbe eresse una stele dove gli aveva
aveva parlato, una stele di pietra, e su di 35,14 parlato, una stele di pietra, e su di essa fece
essa fece una libazione e versò olio. una libagione e versò olio.
Giacobbe chiamò Betel il luogo dove Dio gli Gen Giacobbe chiamò Betel il luogo dove Dio gli
aveva parlato. 35,15 aveva parlato.
Quindi levarono l'accampamento da Betel. Gen Quindi partirono da Betel. Mancava ancora un
Mancava ancora un tratto di cammino per 35,16 tratto di cammino per arrivare a Èfrata, quando
arrivare ad Èfrata, quando Rachele partorì ed Rachele partorì ed ebbe un parto difficile.
ebbe un parto difficile.
Mentre penava a partorire, la levatrice le Gen Mentre penava a partorire, la levatrice le
disse: "Non temere: anche questo è un figlio!". 35,17 disse: «Non temere: anche questa volta avrai un
figlio!».
Mentre esalava l'ultimo respiro, perché stava Gen Ormai moribonda, quando stava per esalare
morendo, essa lo chiamò Ben-Oni, ma suo padre 35,18 l’ultimo respiro, lei lo chiamò Ben-Onì, ma suo
lo chiamò Beniamino. padre lo chiamò Beniamino.
Così Rachele morì e fu sepolta lungo la strada Gen Così Rachele morì e fu sepolta lungo la strada
verso Efrata, cioè Betlemme. 35,19 verso Èfrata, cioè Betlemme.
Giacobbe eresse sulla sua tomba una stele. Gen Giacobbe eresse sulla sua tomba una stele. È la
Questa stele della tomba di Rachele esiste fino 35,20 stele della tomba di Rachele, che esiste ancora
ad oggi. oggi.
Poi Israele levò l'accampamento e piantò la Gen Poi Israele partì e piantò la tenda al di là di
tenda al di là di Migdal-Eder. 35,21 Migdal-Eder.
Mentre Israele abitava in quel paese, Ruben Gen Mentre Israele abitava in quel territorio,
andò a unirsi con Bila, concubina del padre, e 35,22 Ruben andò a unirsi con Bila, concubina del
Israele lo venne a sapere. I figli di Giacobbe padre, e Israele lo venne a sapere. I figli di
furono dodici. Giacobbe furono dodici.
I figli di Lia: il primogenito di Giacobbe, Gen Figli di Lia: Ruben, il primogenito di
Ruben, poi Simeone, Levi, Giuda, Issacar e 35,23 Giacobbe, poi Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar e
Zàbulon. Zàbulon;
I figli di Rachele: Giuseppe e Beniamino. Gen figli di Rachele: Giuseppe e Beniamino;
35,24
I figli di Bila, schiava di Rachele: Dan e Gen figli di Bila, schiava di Rachele: Dan e
Neftali. 35,25 Nèftali;
I figli di Zilpa, schiava di Lia: Gad e Aser. Gen figli di Zilpa, schiava di Lia: Gad e Aser.
Questi sono i figli di Giacobbe che gli 35,26 Questi sono i figli di Giacobbe, che gli
nacquero in Paddan-Aram. nacquero in Paddan-Aram.
Giacobbe venne da suo padre Isacco a Mamre, a Gen Giacobbe venne da suo padre Isacco a Mamre, a
Kiriat-Arba, cioè Ebron, dove Abramo e Isacco 35,27 Kiriat-Arbà, cioè Ebron, dove Abramo e Isacco
avevano soggiornato come forestieri. avevano soggiornato come forestieri.
Isacco raggiunse l'età di centottant'anni. Gen Isacco raggiunse l’età di centoottant’anni.
35,28
Poi Isacco spirò, morì e si riunì al suo Gen Poi Isacco spirò, morì e si riunì ai suoi
parentado, vecchio e sazio di giorni. Lo 35,29 antenati, vecchio e sazio di giorni. Lo
seppellirono i suoi figli Esaù e Giacobbe. seppellirono i suoi figli Esaù e Giacobbe.
Questa è la discendenza di Esaù, cioè Edom. Gen Questa è la discendenza di Esaù, cioè Edom.
36,1
Esaù prese le mogli tra le figlie dei Cananei: Gen Esaù prese le sue mogli tra le figlie dei
Ada, figlia di Elon, l'Hittita; Oolibama, 36,2 Cananei: Ada, figlia di Elon, l’Ittita;
figlia di Ana, figlio di Zibeon, l'Hurrita; Oolibamà, figlia di Anà, figlio di Sibeon,
l’Urrita;
Basemat, figlia di Ismaele, sorella di Nebaiot. Gen Basmat, figlia di Ismaele, sorella di Nebaiòt.
36,3
Ada partorì ad Esaù Elifaz, Basemat partorì Gen Ada partorì a Esaù Elifaz, Basmat partorì
Reuel, 36,4 Reuèl,
Oolibama partorì Ieus, Iaalam e Core. Questi Gen Oolibamà partorì Ieus, Ialam e Core. Questi
sono i figli di Esaù, che gli nacquero nel 36,5 sono i figli di Esaù, che gli nacquero nella
paese di Canaan. terra di Canaan.
Poi Esaù prese le mogli e i figli e le figlie e Gen Poi Esaù prese con sé le mogli, i figli e le
tutte le persone della sua casa, il suo gregge 36,6 figlie e tutte le persone della sua casa, il
e tutto il suo bestiame e tutti i suoi beni che suo gregge e tutto il suo bestiame e tutti i
aveva acquistati nel paese di Canaan e andò nel suoi beni che aveva acquistati nella terra di
paese di Seir, lontano dal fratello Giacobbe. Canaan e andò in una regione lontano dal
fratello Giacobbe.
Infatti i loro possedimenti erano troppo grandi Gen Infatti i loro possedimenti erano troppo grandi
perché essi potessero abitare insieme e il 36,7 perché essi potessero abitare insieme, e il
territorio, dove essi soggiornavano, non poteva territorio dove soggiornavano come forestieri
sostenerli per causa del loro bestiame. non bastava a sostenerli a causa del loro
bestiame.
Così Esaù si stabilì sulle montagne di Seir. Gen Così Esaù si stabilì sulle montagne di Seir.
Ora Esaù è Edom. 36,8 Esaù è Edom.
Questa è la discendenza di Esaù, padre degli Gen Questa è la discendenza di Esaù, padre degli
Idumei, nelle montagne di Seir. 36,9 Edomiti, nelle montagne di Seir.
Questi sono i nomi dei figli di Esaù: Elifaz, Gen Questi sono i nomi dei figli di Esaù: Elifaz,
figlio di Ada, moglie di Esaù; Reuel, figlio di 36,10 figlio di Ada, moglie di Esaù; Reuèl, figlio di
Basemat, moglie di Esaù. Basmat, moglie di Esaù.
I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Zefo, Gen I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Sefò,
Gatam, Kenaz. 36,11 Gatam, Kenaz.
Elifaz, figlio di Esaù, aveva per concubina Gen Timna era concubina di Elifaz, figlio di Esaù,
Timna, la quale ad Elifaz partorì Amalek. 36,12 e gli generò Amalèk. Questi sono i figli di
Questi sono i figli di Ada, moglie di Esaù. Ada, moglie di Esaù.
Questi sono i figli di Reuel: Naat e Zerach, Gen Questi sono i figli di Reuèl: Nacat e Zerach,
Samma e Mizza. Questi furono i figli di 36,13 Sammà e Mizzà. Questi furono i figli di Basmat,
Basemat, moglie di Esaù. moglie di Esaù.
Questi furono i figli di Oolibama, moglie di Gen Questi furono i figli di Oolibamà, moglie di
Esaù, figlia di Ana, figlio di Zibeon; essa 36,14 Esaù, figlia di Anà, figlio di Sibeon; ella
partorì a Esaù Ieus, Iaalam e Core. partorì a Esaù Ieus, Ialam e Core.
Questi sono i capi dei figli di Esaù: i figli Gen Questi sono i capi dei figli di Esaù: i figli
di Elifaz primogenito di Esaù: il capo di 36,15 di Elifaz primogenito di Esaù: il capo di
Teman, il capo di Omar, il capo di Zefo, il Teman, il capo di Omar, il capo di Sefò, il
capo di Kenaz, capo di Kenaz,
il capo di Core, il capo di Gatam, il capo di Gen il capo di Core, il capo di Gatam, il capo di
Amalek. Questi sono i capi di Elifaz nel paese 36,16 Amalèk. Questi sono i capi di Elifaz nel
di Edom: questi sono i figli di Ada. territorio di Edom: questi sono i figli di Ada.

Questi i figli di Reuel, figlio di Esaù: il Gen Questi sono i figli di Reuèl, figlio di Esaù:
capo di Naat, il capo di Zerach, il capo di 36,17 il capo di Nacat, il capo di Zerach, il capo di
Samma, il capo di Mizza. Questi sono i capi di Sammà, il capo di Mizzà. Questi sono i capi di
Reuel nel paese di Edom; questi sono i figli di Reuèl nel territorio di Edom; questi sono i
Basemat, moglie di Esaù. figli di Basmat, moglie di Esaù.

Questi sono i figli di Oolibama, moglie di Gen Questi sono i figli di Oolibamà, moglie di
Esaù: il capo di Ieus, il capo di Iaalam, il 36,18 Esaù: il capo di Ieus, il capo di Ialam, il
capo di Core. Questi sono i capi di Oolibama, capo di Core. Questi sono i capi di Oolibamà,
figlia di Ana, moglie di Esaù. figlia di Anà, moglie di Esaù.
Questi sono i figli di Esaù e questi i loro Gen Questi sono i figli di Esaù e questi i loro
capi. Egli è Edom. 36,19 capi. Questo è il popolo degli Edomiti.
Questi sono i figli di Seir l'Hurrita, che Gen Questi sono i figli di Seir l’Urrita, che
abitano il paese: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, 36,20 abitano la regione: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà,
Dison, Eser e Disan. Questi sono i capi degli Gen Dison, Eser e Disan. Questi sono i capi degli
Hurriti, figli di Seir, nel paese di Edom. 36,21 Urriti, figli di Seir, nel territorio di Edom.

I figli di Lotan furono Ori e Emam e la sorella Gen I figli di Lotan furono Orì e Emam e la sorella
di Lotan era Timna. 36,22 di Lotan era Timna.
I figli di Sobal sono Alvan, Manacat, Ebal, Gen I figli di Sobal sono Alvan, Manàcat, Ebal,
Sefo e Onam. 36,23 Sefò e Onam.
I figli di Zibeon sono Aia e Ana; questo è Gen I figli di Sibeon sono Aià e Anà; fu proprio
l'Ana che trovò le sorgenti calde nel deserto, 36,24 Anà che trovò le sorgenti calde nel deserto,
mentre pascolava gli asini del padre Zibeon. mentre pascolava gli asini del padre Sibeon.

I figli di Ana sono Dison e Oolibama, figlia di Gen I figli di Anà sono Dison e Oolibamà.
Ana. 36,25
I figli di Dison sono Emdam, Esban, Itran e Gen I figli di Dison sono Chemdan, Esban, Itran e
Cheran. 36,26 Cheran.
I figli di Eser sono Bilan, Zaavan e Akan. Gen I figli di Eser sono Bilan, Zaavan e Akan.
36,27
I figli di Disan sono Uz e Aran. Gen I figli di Disan sono Us e Aran.
36,28
Questi sono i capi degli Hurriti: il capo di Gen Questi sono i capi degli Urriti: il capo di
Lotan, il capo di Sobal, il capo di Zibeon, il 36,29 Lotan, il capo di Sobal, il capo di Sibeon, il
capo di Ana, capo di Anà,
il capo di Dison, il capo di Eser, il capo di Gen il capo di Dison, il capo di Eser, il capo di
Disan. Questi sono i capi degli Hurriti, 36,30 Disan. Questi sono i capi degli Urriti, secondo
secondo le loro tribù nel paese di Seir. le loro tribù nella regione di Seir.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Gen Questi sono i re che regnarono nel territorio
Edom, prima che regnasse un re degli Israeliti. 36,31 di Edom, prima che regnasse un re sugli
Israeliti.
Regnò dunque in Edom Bela, figlio di Beor, e la Gen Regnò dunque in Edom Bela, figlio di Beor, e la
sua città si chiama Dinaba. 36,32 sua città si chiamava Dinaba.
Bela morì e regnò al suo posto Iobab, figlio di Gen Bela morì e al suo posto regnò Iobab, figlio di
Zerach, da Bosra. 36,33 Zerach, da Bosra.
Iobab morì e regnò al suo posto Usam, del Gen Iobab morì e al suo posto regnò Cusam, del
territorio dei Temaniti. 36,34 territorio dei Temaniti.
Usam morì e regnò al suo posto Adad, figlio di Gen Cusam morì e al suo posto regnò Adad, figlio di
Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe 36,35 Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe
di Moab; la sua città si chiama Avit. di Moab; la sua città si chiamava Avìt.

Adad morì e regnò al suo posto Samla da Gen Adad morì e al suo posto regnò Samla da
Masreka. 36,36 Masrekà.
Samla morì e regnò al suo posto Saul da Recobot- Gen Samla morì e al suo posto regnò Saul da Recobòt-
Naar. 36,37 Naar.
Saul morì e regnò al suo posto Baal-Canan, Gen Saul morì e al suo posto regnò Baal-Canan,
figlio di Acbor. 36,38 figlio di Acbor.
Baal-Canan, figlio di Acbor, morì e regnò al Gen Baal-Canan, figlio di Acbor, morì e al suo
suo posto Adar: la sua città si chiama Pau e la 36,39 posto regnò Adar: la sua città si chiama Pau e
moglie si chiamava Meetabel, figlia di Matred, la moglie si chiamava Meetabèl, figlia di
da Me-Zaab. Matred, figlia di Me-Zaab.
Questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le Gen Questi sono i nomi dei capi di Esaù, secondo le
loro famiglie, le loro località, con i loro 36,40 loro famiglie, le loro località, con i loro
nomi: il capo di Timna, il capo di Alva, il nomi: il capo di Timna, il capo di Alva, il
capo di Ietet, capo di Ietet,
il capo di Oolibama, il capo di Ela, il capo di Gen il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di
Pinon, 36,41 Pinon,
il capo di Kenan, il capo di Teman, il capo di Gen il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di
Mibsar, 36,42 Mibsar,
il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi Gen il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi
sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel 36,43 sono i capi di Edom secondo le loro sedi nel
territorio di loro proprietà. È appunto questo territorio di loro proprietà. È questi, Esaù,
Esaù il padre degli Idumei. il padre degli Edomiti.
Giacobbe si stabilì nel paese dove suo padre Gen Giacobbe si stabilì nella terra dove suo padre
era stato forestiero, nel paese di Canaan. 37,1 era stato forestiero, nella terra di Canaan.
Questa è la storia della discendenza di Gen Questa è la discendenza di Giacobbe. Giuseppe
Giacobbe. Giuseppe all'età di diciassette anni 37,2 all’età di diciassette anni pascolava il gregge
pascolava il gregge con i fratelli. Egli era con i suoi fratelli. Essendo ancora giovane,
giovane e stava con i figli di Bila e i figli stava con i figli di Bila e i figli di Zilpa,
di Zilpa, mogli di suo padre. Ora Giuseppe mogli di suo padre. Ora Giuseppe riferì al
riferì al loro padre i pettegolezzi sul loro padre di chiacchiere maligne su di loro.
conto.

Israele amava Giuseppe più di tutti i suoi Gen Israele amava Giuseppe più di tutti i suoi
figli, perché era il figlio avuto in vecchiaia, 37,3 figli, perché era il figlio avuto in vecchiaia,
e gli aveva fatto una tunica dalle lunghe e gli aveva fatto una tunica con maniche
maniche. lunghe.
I suoi fratelli, vedendo che il loro padre Gen I suoi fratelli, vedendo che il loro padre
amava lui più di tutti i suoi figli, lo 37,4 amava lui più di tutti i suoi figli, lo
odiavano e non potevano parlargli odiavano e non riuscivano a parlargli
amichevolmente. amichevolmente.
Ora Giuseppe fece un sogno e lo raccontò ai Gen Ora Giuseppe fece un sogno e lo raccontò ai
fratelli, che lo odiarono ancor di più. 37,5 fratelli, che lo odiarono ancora di più.
Disse dunque loro: "Ascoltate questo sogno che Gen Disse dunque loro: «Ascoltate il sogno che ho
ho fatto. 37,6 fatto.
Noi stavamo legando covoni in mezzo alla Gen Noi stavamo legando covoni in mezzo alla
campagna, quand'ecco il mio covone si alzò e 37,7 campagna, quand’ecco il mio covone si alzò e
restò diritto e i vostri covoni vennero intorno restò diritto e i vostri covoni si posero
e si prostrarono davanti al mio". attorno e si prostrarono davanti al mio».
Gli dissero i suoi fratelli: "Vorrai forse Gen Gli dissero i suoi fratelli: «Vuoi forse
regnare su di noi o ci vorrai dominare?". Lo 37,8 regnare su di noi o ci vuoi dominare?». Lo
odiarono ancora di più a causa dei suoi sogni e odiarono ancora di più a causa dei suoi sogni e
delle sue parole. delle sue parole.
Egli fece ancora un altro sogno e lo narrò al Gen Egli fece ancora un altro sogno e lo narrò ai
padre e ai fratelli e disse: "Ho fatto ancora 37,9 fratelli e disse: «Ho fatto ancora un sogno,
un sogno, sentite: il sole, la luna e undici sentite: il sole, la luna e undici stelle si
stelle si prostravano davanti a me". prostravano davanti a me».
Lo narrò dunque al padre e ai fratelli e il Gen Lo narrò dunque al padre e ai fratelli. Ma il
padre lo rimproverò e gli disse: "Che sogno è 37,10 padre lo rimproverò e gli disse: «Che sogno è
questo che hai fatto! Dovremo forse venire io e questo che hai fatto! Dovremo forse venire io,
tua madre e i tuoi fratelli a prostrarci fino a tua madre e i tuoi fratelli a prostrarci fino a
terra davanti a te?". terra davanti a te?».
I suoi fratelli perciò erano invidiosi di lui, Gen I suoi fratelli perciò divennero invidiosi di
ma suo padre tenne in mente la cosa. 37,11 lui, mentre il padre tenne per sé la cosa.

I suoi fratelli andarono a pascolare il gregge Gen I suoi fratelli erano andati a pascolare il
del loro padre a Sichem. 37,12 gregge del loro padre a Sichem.
Israele disse a Giuseppe: "Sai che i tuoi Gen Israele disse a Giuseppe: «Sai che i tuoi
fratelli sono al pascolo a Sichem? Vieni, ti 37,13 fratelli sono al pascolo a Sichem? Vieni, ti
voglio mandare da loro". Gli rispose: voglio mandare da loro». Gli rispose:
"Eccomi!". «Eccomi!».
Gli disse: "Va' a vedere come stanno i tuoi Gen Gli disse: «Va’ a vedere come stanno i tuoi
fratelli e come sta il bestiame, poi torna a 37,14 fratelli e come sta il bestiame, poi torna a
riferirmi". Lo fece dunque partire dalla valle darmi notizie». Lo fece dunque partire dalla
di Ebron ed egli arrivò a Sichem. valle di Ebron ed egli arrivò a Sichem.
Mentr'egli andava errando per la campagna, lo Gen Mentre egli si aggirava per la campagna, lo
trovò un uomo, che gli domandò: "Che cerchi?". 37,15 trovò un uomo, che gli domandò: «Che cosa
cerchi?».
Rispose: "Cerco i miei fratelli. Indicami dove Gen Rispose: «Sono in cerca dei miei fratelli.
si trovano a pascolare". 37,16 Indicami dove si trovano a pascolare».
Quell'uomo disse: "Hanno tolto le tende di qui, Gen Quell’uomo disse: «Hanno tolto le tende di qui;
infatti li ho sentiti dire: Andiamo a Dotan". 37,17 li ho sentiti dire: “Andiamo a Dotan!”». Allora
Allora Giuseppe andò in cerca dei suoi fratelli Giuseppe ripartì in cerca dei suoi fratelli e
e li trovò a Dotan. li trovò a Dotan.
Essi lo videro da lontano e, prima che Gen Essi lo videro da lontano e, prima che
giungesse vicino a loro, complottarono di farlo 37,18 giungesse vicino a loro, complottarono contro
morire. di lui per farlo morire.
Si dissero l'un l'altro: "Ecco, il sognatore Gen Si dissero l’un l’altro: «Eccolo! È arrivato il
arriva! 37,19 signore dei sogni!
Orsù, uccidiamolo e gettiamolo in qualche Gen Orsù, uccidiamolo e gettiamolo in una cisterna!
cisterna! Poi diremo: Una bestia feroce l'ha 37,20 Poi diremo: “Una bestia feroce l’ha divorato!”.
divorato! Così vedremo che ne sarà dei suoi Così vedremo che ne sarà dei suoi sogni!».
sogni!".
Ma Ruben sentì e volle salvarlo dalle loro Gen Ma Ruben sentì e, volendo salvarlo dalle loro
mani, dicendo: "Non togliamogli la vita". 37,21 mani, disse: «Non togliamogli la vita».
Poi disse loro: "Non spargete il sangue, Gen Poi disse loro: «Non spargete il sangue,
gettatelo in questa cisterna che è nel deserto, 37,22 gettatelo in questa cisterna che è nel deserto,
ma non colpitelo con la vostra mano"; egli ma non colpitelo con la vostra mano»: egli
intendeva salvarlo dalle loro mani e ricondurlo intendeva salvarlo dalle loro mani e ricondurlo
a suo padre. a suo padre.
Quando Giuseppe fu arrivato presso i suoi Gen Quando Giuseppe fu arrivato presso i suoi
fratelli, essi lo spogliarono della sua tunica, 37,23 fratelli, essi lo spogliarono della sua tunica,
quella tunica dalle lunghe maniche ch'egli quella tunica con le maniche lunghe che egli
indossava, indossava,
lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna: Gen lo afferrarono e lo gettarono nella cisterna:
era una cisterna vuota, senz'acqua. 37,24 era una cisterna vuota, senz’acqua.

Poi sedettero per prendere cibo. Quando ecco, Gen Poi sedettero per prendere cibo. Quand’ecco,
alzando gli occhi, videro arrivare una carovana 37,25 alzando gli occhi, videro arrivare una carovana
di Ismaeliti provenienti da Galaad, con i di Ismaeliti provenienti da Gàlaad, con i
cammelli carichi di resina, di balsamo e di cammelli carichi di resina, balsamo e làudano,
laudano, che andavano a portare in Egitto. che andavano a portare in Egitto.

Allora Giuda disse ai fratelli: "Che guadagno Gen Allora Giuda disse ai fratelli: «Che guadagno
c'è ad uccidere il nostro fratello e a 37,26 c’è a uccidere il nostro fratello e a coprire
nasconderne il sangue? il suo sangue?
Su, vendiamolo agli Ismaeliti e la nostra mano Gen Su, vendiamolo agli Ismaeliti e la nostra mano
non sia contro di lui, perché è nostro fratello 37,27 non sia contro di lui, perché è nostro fratello
e nostra carne". I suoi fratelli lo e nostra carne». I suoi fratelli gli diedero
ascoltarono. ascolto.
Passarono alcuni mercanti madianiti; essi Gen Passarono alcuni mercanti madianiti; essi
tirarono su ed estrassero Giuseppe dalla 37,28 tirarono su ed estrassero Giuseppe dalla
cisterna e per venti sicli d'argento vendettero cisterna e per venti sicli d’argento vendettero
Giuseppe agli Ismaeliti. Così Giuseppe fu Giuseppe agli Ismaeliti. Così Giuseppe fu
condotto in Egitto. condotto in Egitto.
Quando Ruben ritornò alla cisterna, ecco Gen Quando Ruben tornò alla cisterna, ecco,
Giuseppe non c'era più. Allora si stracciò le 37,29 Giuseppe non c’era più. Allora si stracciò le
vesti, vesti,
tornò dai suoi fratelli e disse: "Il ragazzo Gen tornò dai suoi fratelli e disse: «Il ragazzo
non c'è più, dove andrò io?". 37,30 non c’è più; e io, dove andrò?».
Presero allora la tunica di Giuseppe, Gen Allora presero la tunica di Giuseppe,
scannarono un capro e intinsero la tunica nel 37,31 sgozzarono un capro e intinsero la tunica nel
sangue. sangue.
Poi mandarono al padre la tunica dalle lunghe Gen Poi mandarono al padre la tunica con le maniche
maniche e gliela fecero pervenire con queste 37,32 lunghe e gliela fecero pervenire con queste
parole: "L'abbiamo trovata; riscontra se è o no parole: «Abbiamo trovato questa; per favore,
la tunica di tuo figlio". verifica se è la tunica di tuo figlio o no».

Egli la riconobbe e disse: "È la tunica di mio Gen Egli la riconobbe e disse: «È la tunica di mio
figlio! Una bestia feroce l'ha divorato. 37,33 figlio! Una bestia feroce l’ha divorato.
Giuseppe è stato sbranato". Giuseppe è stato sbranato».
Giacobbe si stracciò le vesti, si pose un Gen Giacobbe si stracciò le vesti, si pose una tela
cilicio attorno ai fianchi e fece lutto sul 37,34 di sacco attorno ai fianchi e fece lutto sul
figlio per molti giorni. suo figlio per molti giorni.
Tutti i suoi figli e le sue figlie vennero a Gen Tutti i figli e le figlie vennero a consolarlo,
consolarlo, ma egli non volle essere consolato 37,35 ma egli non volle essere consolato dicendo:
dicendo: "No, io voglio scendere in lutto al «No, io scenderò in lutto da mio figlio negli
figlio mio nella tomba". E il padre suo lo inferi». E il padre suo lo pianse.
pianse.
Intanto i Madianiti lo vendettero in Egitto a Gen Intanto i Madianiti lo vendettero in Egitto a
Potifar, consigliere del faraone e comandante 37,36 Potifàr, eunuco del faraone e comandante delle
delle guardie. guardie.
In quel tempo Giuda si separò dai suoi fratelli Gen In quel tempo Giuda si separò dai suoi fratelli
e si stabilì presso un uomo di Adullam, di nome 38,1 e si stabilì presso un uomo di Adullàm, di nome
Chira. Chira.
Qui Giuda vide la figlia di un Cananeo chiamato Gen Qui Giuda notò la figlia di un Cananeo chiamato
Sua, la prese in moglie e si unì a lei. 38,2 Sua, la prese in moglie e si unì a lei.

Essa concepì e partorì un figlio e lo chiamò Gen Ella concepì e partorì un figlio e lo chiamò
Er. 38,3 Er.
Concepì ancora e partorì un altro figlio e lo Gen Concepì ancora e partorì un figlio e lo chiamò
chiamò Onan. 38,4 Onan.
Ancora un'altra volta partorì un figlio e lo Gen Ancora un’altra volta partorì un figlio e lo
chiamò Sela. Essa si trovava in Chezib, quando 38,5 chiamò Sela. Egli si trovava a Chezìb, quando
lo partorì. lei lo partorì.
Giuda prese una moglie per il suo primogenito Gen Giuda scelse per il suo primogenito Er una
Er, la quale si chiamava Tamar. 38,6 moglie, che si chiamava Tamar.
Ma Er, primogenito di Giuda, si rese odioso al Gen Ma Er, primogenito di Giuda, si rese odioso
Signore e il Signore lo fece morire. 38,7 agli occhi del Signore, e il Signore lo fece
morire.
Allora Giuda disse a Onan: "Unisciti alla Gen Allora Giuda disse a Onan: «Va’ con la moglie
moglie del fratello, compi verso di lei il 38,8 di tuo fratello, compi verso di lei il dovere
dovere di cognato e assicura così una posterità di cognato e assicura così una posterità a tuo
per il fratello". fratello».
Ma Onan sapeva che la prole non sarebbe stata Gen Ma Onan sapeva che la prole non sarebbe stata
considerata come sua; ogni volta che si univa 38,9 considerata come sua; ogni volta che si univa
alla moglie del fratello, disperdeva per terra, alla moglie del fratello, disperdeva il seme
per non dare una posterità al fratello. per terra, per non dare un discendente al
fratello.
Ciò che egli faceva non fu gradito al Signore, Gen Ciò che egli faceva era male agli occhi del
il quale fece morire anche lui. 38,10 Signore, il quale fece morire anche lui.
Allora Giuda disse alla nuora Tamar: "Ritorna a Gen Allora Giuda disse alla nuora Tamar: «Ritorna a
casa da tuo padre come vedova fin quando il mio 38,11 casa da tuo padre, come vedova, fin quando il
figlio Sela sarà cresciuto". Perché pensava: mio figlio Sela sarà cresciuto». Perché
"Che non muoia anche questo come i suoi pensava: «Che non muoia anche questo come i
fratelli!". Così Tamar se ne andò e ritornò suoi fratelli!». Così Tamar se ne andò e
alla casa del padre. ritornò alla casa di suo padre.

Passarono molti giorni e morì la figlia di Sua, Gen Trascorsero molti giorni, e morì la figlia di
moglie di Giuda. Quando Giuda ebbe finito il 38,12 Sua, moglie di Giuda. Quando Giuda ebbe finito
lutto, andò a Timna da quelli che tosavano il il lutto, si recò a Timna da quelli che
suo gregge e con lui c'era Chira, il suo amico tosavano il suo gregge e con lui c’era Chira,
di Adullam. il suo amico di Adullàm.
Fu portata a Tamar questa notizia: "Ecco, tuo Gen La notizia fu data a Tamar: «Ecco, tuo suocero
suocero va a Timna per la tosatura del suo 38,13 va a Timna per la tosatura del suo gregge».
gregge".
Allora Tamar si tolse gli abiti vedovili, si Gen Allora Tamar si tolse gli abiti vedovili, si
coprì con il velo e se lo avvolse intorno, poi 38,14 coprì con il velo e se lo avvolse intorno, poi
si pose a sedere all'ingresso di Enaim, che è si pose a sedere all’ingresso di Enàim, che è
sulla strada verso Timna. Aveva visto infatti sulla strada per Timna. Aveva visto infatti che
che Sela era ormai cresciuto, ma che lei non Sela era ormai cresciuto, ma lei non gli era
gli era stata data in moglie. stata data in moglie.
Giuda la vide e la credette una prostituta, Gen Quando Giuda la vide, la prese per una
perché essa si era coperta la faccia. 38,15 prostituta, perché essa si era coperta la
faccia.
Egli si diresse su quella strada verso di lei e Gen Egli si diresse su quella strada verso di lei e
disse: "Lascia che io venga con te!". Non 38,16 disse: «Lascia che io venga con te!». Non
sapeva infatti che quella fosse la sua nuora. sapeva infatti che era sua nuora. Ella disse:
Essa disse: "Che mi darai per venire con me?". «Che cosa mi darai per venire con me?».

Rispose: "Io ti manderò un capretto del Gen Rispose: «Io ti manderò un capretto del
gregge". Essa riprese: "Mi dai un pegno fin 38,17 gregge». Ella riprese: «Mi lasci qualcosa in
quando me lo avrai mandato?". pegno fin quando non me lo avrai mandato?».
Egli disse: "Qual è il pegno che ti devo Gen Egli domandò: «Qual è il pegno che devo dare?».
dare?". Rispose: "Il tuo sigillo, il tuo 38,18 Rispose: «Il tuo sigillo, il tuo cordone e il
cordone e il bastone che hai in mano". Allora bastone che hai in mano». Allora Giuda glieli
glieli diede e si unì a lei. Essa concepì. diede e si unì a lei. Ella rimase incinta.

Poi si alzò e se ne andò; si tolse il velo e Gen Poi si alzò e se ne andò; si tolse il velo e
rivestì gli abiti vedovili. 38,19 riprese gli abiti vedovili.
Giuda mandò il capretto per mezzo del suo amico Gen Giuda mandò il capretto per mezzo del suo amico
di Adullam, per riprendere il pegno dalle mani 38,20 di Adullàm, per riprendere il pegno dalle mani
di quella donna, ma quegli non la trovò. di quella donna, ma quello non la trovò.

Domandò agli uomini di quel luogo: "Dov'è Gen Domandò agli uomini di quel luogo: «Dov’è
quella prostituta che stava in Enaim sulla 38,21 quella prostituta che stava a Enàim, sulla
strada?". Ma risposero: "Non c'è stata qui strada?». Ma risposero: «Qui non c’è stata
nessuna prostituta". alcuna prostituta».
Così tornò da Giuda e disse: "Non l'ho trovata; Gen Così tornò da Giuda e disse: «Non l’ho trovata;
anche gli uomini di quel luogo dicevano: Non 38,22 anche gli uomini di quel luogo dicevano: “Qui
c'è stata qui nessuna prostituta". non c’è stata alcuna prostituta”».

Allora Giuda disse: "Se li tenga! Altrimenti ci Gen Allora Giuda disse: «Si tenga quello che ha!
esponiamo agli scherni. Vedi che le ho mandato 38,23 Altrimenti ci esponiamo agli scherni. Ecco: le
questo capretto, ma tu non l'hai trovata". ho mandato questo capretto, ma tu non l’hai
trovata».
Circa tre mesi dopo, fu portata a Giuda questa Gen Circa tre mesi dopo, fu portata a Giuda questa
notizia: "Tamar, la tua nuora, si è prostituita 38,24 notizia: «Tamar, tua nuora, si è prostituita e
e anzi è incinta a causa della prostituzione". anzi è incinta a causa delle sue
Giuda disse: "Conducetela fuori e sia prostituzioni». Giuda disse: «Conducetela fuori
bruciata!". e sia bruciata!».
Essa veniva già condotta fuori, quando mandò a Gen Mentre veniva condotta fuori, ella mandò a dire
dire al suocero: "Dell'uomo a cui appartengono 38,25 al suocero: «Io sono incinta dell’uomo a cui
questi oggetti io sono incinta". E aggiunse: appartengono questi oggetti». E aggiunse: «Per
"Riscontra, dunque, di chi siano questo favore, verifica di chi siano questo sigillo,
sigillo, questi cordoni e questo bastone". questi cordoni e questo bastone».

Giuda li riconobbe e disse: "Essa è più giusta Gen Giuda li riconobbe e disse: «Lei è più giusta
di me, perché io non l'ho data a mio figlio 38,26 di me: infatti, io non l’ho data a mio figlio
Sela". E non ebbe più rapporti con lei. Sela». E non ebbe più rapporti con lei.

Quand'essa fu giunta al momento di partorire, Gen Quando giunse per lei il momento di partorire,
ecco aveva nel grembo due gemelli. 38,27 ecco, aveva nel grembo due gemelli.

Durante il parto, uno di essi mise fuori una Gen Durante il parto, uno di loro mise fuori una
mano e la levatrice prese un filo scarlatto e 38,28 mano e la levatrice prese un filo scarlatto e
lo legò attorno a quella mano, dicendo: "Questi lo legò attorno a quella mano, dicendo: «Questi
è uscito per primo". è uscito per primo».
Ma, quando questi ritirò la mano, ecco uscì suo Gen Ma poi questi ritirò la mano, ed ecco venne
fratello. Allora essa disse: "Come ti sei 38,29 alla luce suo fratello. Allora ella esclamò:
aperta una breccia?" e lo si chiamò Perez. «Come ti sei aperto una breccia?» e fu chiamato
Peres.
Poi uscì suo fratello, che aveva il filo Gen Poi uscì suo fratello, che aveva il filo
scarlatto alla mano, e lo si chiamò Zerach. 38,30 scarlatto alla mano, e fu chiamato Zerach.
Giuseppe era stato condotto in Egitto e Gen Giuseppe era stato portato in Egitto, e
Potifar, consigliere del faraone e comandante 39,1 Potifàr, eunuco del faraone e comandante delle
delle guardie, un Egiziano, lo acquistò da guardie, un Egiziano, lo acquistò da quegli
quegli Ismaeliti che l'avevano condotto laggiù. Ismaeliti che l’avevano condotto laggiù.

Il Signore fu con Giuseppe: a lui tutto Gen Il Signore fu con Giuseppe: a lui tutto
riusciva bene e rimase nella casa 39,2 riusciva bene e rimase nella casa
dell'Egiziano, suo padrone. dell’Egiziano, suo padrone.
Il suo padrone si accorse che il Signore era Gen Il suo padrone si accorse che il Signore era
con lui e che quanto egli intraprendeva il 39,3 con lui e che il Signore faceva riuscire per
Signore faceva riuscire nelle sue mani. mano sua quanto egli intraprendeva.
Così Giuseppe trovò grazia agli occhi di lui e Gen Così Giuseppe trovò grazia agli occhi di lui e
divenne suo servitore personale; anzi quegli lo 39,4 divenne suo servitore personale; anzi, quello
nominò suo maggiordomo e gli diede in mano lo nominò suo maggiordomo e gli diede in mano
tutti i suoi averi. tutti i suoi averi.
Da quando egli lo aveva fatto suo maggiordomo e Gen Da quando egli lo aveva fatto suo maggiordomo e
incaricato di tutti i suoi averi, il Signore 39,5 incaricato di tutti i suoi averi, il Signore
benedisse la casa dell'Egiziano per causa di benedisse la casa dell’Egiziano grazie a
Giuseppe e la benedizione del Signore fu su Giuseppe e la benedizione del Signore fu su
quanto aveva, in casa e nella campagna. quanto aveva, sia in casa sia nella campagna.

Così egli lasciò tutti i suoi averi nelle mani Gen Così egli lasciò tutti i suoi averi nelle mani
di Giuseppe e non gli domandava conto di nulla, 39,6 di Giuseppe e non si occupava più di nulla, se
se non del cibo che mangiava. Ora Giuseppe era non del cibo che mangiava. Ora Giuseppe era
bello di forma e avvenente di aspetto. bello di forma e attraente di aspetto.

Dopo questi fatti, la moglie del padrone gettò Gen Dopo questi fatti, la moglie del padrone mise
gli occhi su Giuseppe e gli disse: "Unisciti a 39,7 gli occhi su Giuseppe e gli disse: «Còricati
me!". con me!».
Ma egli rifiutò e disse alla moglie del suo Gen Ma egli rifiutò e disse alla moglie del suo
padrone: "Vedi, il mio signore non mi domanda 39,8 padrone: «Vedi, il mio signore non mi domanda
conto di quanto è nella sua casa e mi ha dato conto di quanto è nella sua casa e mi ha dato
in mano tutti i suoi averi. in mano tutti i suoi averi.
Lui stesso non conta più di me in questa casa; Gen Lui stesso non conta più di me in questa casa;
non mi ha proibito nulla, se non te, perché sei 39,9 non mi ha proibito nient’altro, se non te,
sua moglie. E come potrei fare questo grande perché sei sua moglie. Come dunque potrei fare
male e peccare contro Dio?". questo grande male e peccare contro Dio?».

E, benché ogni giorno essa ne parlasse a Gen E benché giorno dopo giorno ella parlasse a
Giuseppe, egli non acconsentì a unirsi, a darsi 39,10 Giuseppe in tal senso, egli non accettò di
a lei. coricarsi insieme per unirsi a lei.
Un giorno egli entrò in casa per fare il suo Gen Un giorno egli entrò in casa per fare il suo
lavoro, mentre non c'era nessuno dei domestici. 39,11 lavoro, mentre non c’era alcuno dei domestici.

Essa lo afferrò per la veste, dicendo: Gen Ella lo afferrò per la veste, dicendo:
"Unisciti a me!". Ma egli le lasciò tra le mani 39,12 «Còricati con me!». Ma egli le lasciò tra le
la veste, fuggì e uscì. mani la veste, fuggì e se ne andò fuori.
Allora essa, vedendo ch'egli le aveva lasciato Gen Allora lei, vedendo che egli le aveva lasciato
tra le mani la veste ed era fuggito fuori, 39,13 tra le mani la veste ed era fuggito fuori,

chiamò i suoi domestici e disse loro: Gen chiamò i suoi domestici e disse loro:
"Guardate, ci ha condotto in casa un Ebreo per 39,14 «Guardate, ci ha condotto in casa un Ebreo per
scherzare con noi! Mi si è accostato per unirsi divertirsi con noi! Mi si è accostato per
a me, ma io ho gridato a gran voce. coricarsi con me, ma io ho gridato a gran voce.

Egli, appena ha sentito che alzavo la voce e Gen Egli, appena ha sentito che alzavo la voce e
chiamavo, ha lasciato la veste accanto a me, è 39,15 chiamavo, ha lasciato la veste accanto a me, è
fuggito ed è uscito". fuggito e se ne è andato fuori».
Ed essa pose accanto a sé la veste di lui Gen Ed ella pose accanto a sé la veste di lui
finché il padrone venne a casa. 39,16 finché il padrone venne a casa.
Allora gli disse le stesse cose: "Quel servo Gen Allora gli disse le stesse cose: «Quel servo
ebreo, che tu ci hai condotto in casa, mi si è 39,17 ebreo, che tu ci hai condotto in casa, mi si è
accostato per scherzare con me. accostato per divertirsi con me.
Ma appena io ho gridato e ho chiamato, ha Gen Ma appena io ho gridato e ho chiamato, ha
abbandonato la veste presso di me ed è fuggito 39,18 abbandonato la veste presso di me ed è fuggito
fuori". fuori».
Quando il padrone udì le parole di sua moglie Gen Il padrone, all’udire le parole che sua moglie
che gli parlava: "Proprio così mi ha fatto il 39,19 gli ripeteva: «Proprio così mi ha fatto il tuo
tuo servo!", si accese d'ira. servo!», si accese d’ira.
Il padrone di Giuseppe lo prese e lo mise nella Gen Il padrone prese Giuseppe e lo mise nella
prigione, dove erano detenuti i carcerati del 39,20 prigione, dove erano detenuti i carcerati del
re. Così egli rimase là in prigione. re. Così egli rimase là in prigione.

Ma il Signore fu con Giuseppe, gli conciliò Gen Ma il Signore fu con Giuseppe, gli accordò
benevolenza e gli fece trovare grazia agli 39,21 benevolenza e gli fece trovare grazia agli
occhi del comandante della prigione. occhi del comandante della prigione.
Così il comandante della prigione affidò a Gen Così il comandante della prigione affidò a
Giuseppe tutti i carcerati che erano nella 39,22 Giuseppe tutti i carcerati che erano nella
prigione e quanto c'era da fare là dentro, lo prigione, e quanto c’era da fare là dentro lo
faceva lui. faceva lui.
Il comandante della prigione non si prendeva Gen Il comandante della prigione non si prendeva
cura più di nulla di quanto gli era affidato, 39,23 più cura di nulla di quanto era affidato a
perché il Signore era con lui e quello che egli Giuseppe, perché il Signore era con lui e il
faceva il Signore faceva riuscire. Signore dava successo a tutto quanto egli
faceva.
Dopo queste cose il coppiere del re d'Egitto e Gen Dopo questi fatti il coppiere del re d’Egitto e
il panettiere offesero il loro padrone, il re 40,1 il panettiere offesero il loro padrone, il re
d'Egitto. d’Egitto.
Il faraone si adirò contro i suoi due eunuchi, Gen Il faraone si adirò contro i suoi due eunuchi,
contro il capo dei coppieri e contro il capo 40,2 il capo dei coppieri e il capo dei panettieri,
dei panettieri,
e li fece mettere in carcere nella casa del Gen e li fece mettere in custodia nella casa del
comandante delle guardie, nella prigione dove 40,3 comandante delle guardie, nella prigione dove
Giuseppe era detenuto. Giuseppe era detenuto.
Il comandante delle guardie assegnò loro Gen Il comandante delle guardie assegnò loro
Giuseppe, perché li servisse. Così essi 40,4 Giuseppe, perché li accudisse. Così essi
restarono nel carcere per un certo tempo. restarono nel carcere per un certo tempo.
Ora, in una medesima notte, il coppiere e il Gen Ora, in una medesima notte, il coppiere e il
panettiere del re d'Egitto, che erano detenuti 40,5 panettiere del re d’Egitto, detenuti nella
nella prigione, ebbero tutti e due un sogno, prigione, ebbero tutti e due un sogno, ciascuno
ciascuno il suo sogno, che aveva un significato il suo sogno, con un proprio significato.
particolare.
Alla mattina Giuseppe venne da loro e vide che Gen Alla mattina Giuseppe venne da loro e li vide
erano afflitti. 40,6 abbattuti.
Allora interrogò gli eunuchi del faraone che Gen Allora interrogò gli eunuchi del faraone che
erano con lui in carcere nella casa del suo 40,7 erano con lui in carcere nella casa del suo
padrone e disse: "Perché quest'oggi avete la padrone, e disse: «Perché oggi avete la faccia
faccia così triste?". così triste?».
Gli dissero: "Abbiamo fatto un sogno e non c'è Gen Gli risposero: «Abbiamo fatto un sogno e non
chi lo interpreti". Giuseppe disse loro: "Non è 40,8 c’è chi lo interpreti». Giuseppe replicò loro:
forse Dio che ha in suo potere le «Non è forse Dio che ha in suo potere le
interpretazioni? Raccontatemi dunque". interpretazioni? Raccontatemi dunque».
Allora il capo dei coppieri raccontò il suo Gen Allora il capo dei coppieri raccontò il suo
sogno a Giuseppe e gli disse: "Nel mio sogno, 40,9 sogno a Giuseppe e gli disse: «Nel mio sogno,
ecco mi stava davanti una vite, ecco mi stava davanti una vite,
sulla quale erano tre tralci; non appena essa Gen sulla quale vi erano tre tralci; non appena
cominciò a germogliare, apparvero i fiori e i 40,10 cominciò a germogliare, apparvero i fiori e i
suoi grappoli maturarono gli acini. suoi grappoli maturarono gli acini.

Io avevo in mano il calice del faraone; presi Gen Io tenevo in mano il calice del faraone; presi
gli acini, li spremetti nella coppa del faraone 40,11 gli acini, li spremetti nella coppa del
e diedi la coppa in mano al faraone". faraone, poi diedi la coppa in mano al
faraone».
Giuseppe gli disse: "Eccone la spiegazione: i Gen Giuseppe gli disse: «Eccone l’interpretazione:
tre tralci sono tre giorni. 40,12 i tre tralci rappresentano tre giorni.

Fra tre giorni il faraone solleverà la tua Gen Fra tre giorni il faraone solleverà la tua
testa e ti restituirà nella tua carica e tu 40,13 testa e ti reintegrerà nella tua carica e tu
porgerai il calice al faraone, secondo la porgerai il calice al faraone, secondo la
consuetudine di prima, quando eri suo coppiere. consuetudine di prima, quando eri il suo
coppiere.
Ma se, quando sarai felice, ti vorrai ricordare Gen Se poi, nella tua fortuna, volessi ricordarti
che io sono stato con te, fammi questo favore: 40,14 che sono stato con te, trattami, ti prego, con
parla di me al faraone e fammi uscire da questa bontà: ricordami al faraone per farmi uscire da
casa. questa casa.
Perché io sono stato portato via ingiustamente Gen Perché io sono stato portato via ingiustamente
dal paese degli Ebrei e anche qui non ho fatto 40,15 dalla terra degli Ebrei e anche qui non ho
nulla perché mi mettessero in questo fatto nulla perché mi mettessero in questo
sotterraneo". sotterraneo».
Allora il capo dei panettieri, vedendo che Gen Allora il capo dei panettieri, vedendo che
aveva dato un'interpretazione favorevole, disse 40,16 l’interpretazione era favorevole, disse a
a Giuseppe: "Quanto a me, nel mio sogno mi Giuseppe: «Quanto a me, nel mio sogno tenevo
stavano sulla testa tre canestri di pane bianco sul capo tre canestri di pane bianco

e nel canestro che stava di sopra era ogni Gen e nel canestro che stava di sopra c’era ogni
sorta di cibi per il faraone, quali si 40,17 sorta di cibi per il faraone, quali si
preparano dai panettieri. Ma gli uccelli li preparano dai panettieri. Ma gli uccelli li
mangiavano dal canestro che avevo sulla testa". mangiavano dal canestro che avevo sulla testa».

Giuseppe rispose e disse: "Questa è la Gen Giuseppe rispose e disse: «Questa è


spiegazione: i tre canestri sono tre giorni. 40,18 l’interpretazione: i tre canestri rappresentano
tre giorni.
Fra tre giorni il faraone solleverà la tua Gen Fra tre giorni il faraone solleverà la tua
testa e ti impiccherà ad un palo e gli uccelli 40,19 testa e ti impiccherà a un palo e gli uccelli
ti mangeranno la carne addosso". ti mangeranno la carne addosso».
Appunto al terzo giorno - era il giorno Gen Appunto al terzo giorno, che era il giorno
natalizio del faraone - egli fece un banchetto 40,20 natalizio del faraone, questi fece un banchetto
a tutti i suoi ministri e allora sollevò la per tutti i suoi ministri e allora sollevò la
testa del capo dei coppieri e la testa del capo testa del capo dei coppieri e la testa del capo
dei panettieri in mezzo ai suoi ministri. dei panettieri in mezzo ai suoi ministri.

Restituì il capo dei coppieri al suo ufficio di Gen Reintegrò il capo dei coppieri nel suo ufficio
coppiere, perché porgesse la coppa al faraone, 40,21 di coppiere, perché porgesse la coppa al
faraone;
e invece impiccò il capo dei panettieri, Gen invece impiccò il capo dei panettieri, secondo
secondo l'interpretazione che Giuseppe aveva 40,22 l’interpretazione che Giuseppe aveva loro data.
loro data.
Ma il capo dei coppieri non si ricordò di Gen Ma il capo dei coppieri non si ricordò di
Giuseppe e lo dimenticò. 40,23 Giuseppe e lo dimenticò.
Al termine di due anni, il faraone sognò di Gen Due anni dopo, il faraone sognò di trovarsi
trovarsi presso il Nilo. 41,1 presso il Nilo.
Ed ecco salirono dal Nilo sette vacche, belle Gen Ed ecco, salirono dal Nilo sette vacche, belle
di aspetto e grasse, e si misero a pascolare 41,2 di aspetto e grasse, e si misero a pascolare
tra i giunchi. tra i giunchi.
Ed ecco, dopo quelle, sette altre vacche Gen Ed ecco, dopo quelle, salirono dal Nilo altre
salirono dal Nilo, brutte di aspetto e magre, e 41,3 sette vacche, brutte di aspetto e magre, e si
si fermarono accanto alle prime vacche sulla fermarono accanto alle prime vacche sulla riva
riva del Nilo. del Nilo.
Ma le vacche brutte di aspetto e magre Gen Le vacche brutte di aspetto e magre divorarono
divorarono le sette vacche belle di aspetto e 41,4 le sette vacche belle di aspetto e grasse. E il
grasse. E il faraone si svegliò. faraone si svegliò.
Poi si addormentò e sognò una seconda volta: Gen Poi si addormentò e sognò una seconda volta:
ecco sette spighe spuntavano da un unico stelo, 41,5 ecco, sette spighe spuntavano da un unico
grosse e belle. stelo, grosse e belle.
Ma ecco sette spighe vuote e arse dal vento Gen Ma, dopo quelle, ecco spuntare altre sette
d'oriente spuntavano dopo quelle. 41,6 spighe vuote e arse dal vento d’oriente.
Le spighe vuote inghiottirono le sette spighe Gen Le spighe vuote inghiottirono le sette spighe
grosse e piene. Il faraone si svegliò: era 41,7 grosse e piene. Il faraone si svegliò: era
stato un sogno. stato un sogno.
Alla mattina il suo spirito ne era turbato, Gen Alla mattina il suo spirito ne era turbato,
perciò convocò tutti gli indovini e tutti i 41,8 perciò convocò tutti gli indovini e tutti i
saggi dell'Egitto. Il faraone raccontò loro il saggi dell’Egitto. Il faraone raccontò loro il
sogno, ma nessuno lo sapeva interpretare al sogno, ma nessuno sapeva interpretarlo al
faraone. faraone.
Allora il capo dei coppieri parlò al faraone: Gen Allora il capo dei coppieri parlò al faraone:
"Io devo ricordare oggi le mie colpe. 41,9 «Io devo ricordare oggi le mie colpe.

Il faraone si era adirato contro i suoi servi e Gen Il faraone si era adirato contro i suoi servi e
li aveva messi in carcere nella casa del capo 41,10 li aveva messi in carcere nella casa del capo
delle guardie, me e il capo dei panettieri. delle guardie, sia me sia il capo dei
panettieri.
Noi facemmo un sogno nella stessa notte, io e Gen Noi facemmo un sogno nella stessa notte, io e
lui; ma avemmo ciascuno un sogno con un 41,11 lui; ma avemmo ciascuno un sogno con un proprio
significato particolare. significato.
Era là con noi un giovane ebreo, schiavo del Gen C’era là con noi un giovane ebreo, schiavo del
capo delle guardie; noi gli raccontammo i 41,12 capo delle guardie; noi gli raccontammo i
nostri sogni ed egli ce li interpretò, dando a nostri sogni ed egli ce li interpretò, dando a
ciascuno spiegazione del suo sogno. ciascuno l’interpretazione del suo sogno.

Proprio come ci aveva interpretato, così Gen E come egli ci aveva interpretato, così
avvenne: io fui restituito alla mia carica e 41,13 avvenne: io fui reintegrato nella mia carica e
l'altro fu impiccato". l’altro fu impiccato».
Allora il faraone convocò Giuseppe. Lo fecero Gen Allora il faraone convocò Giuseppe. Lo fecero
uscire in fretta dal sotterraneo ed egli si 41,14 uscire in fretta dal sotterraneo; egli si rase,
rase, si cambiò gli abiti e si presentò al si cambiò gli abiti e si presentò al faraone.
faraone.
Il faraone disse a Giuseppe: "Ho fatto un sogno Gen Il faraone disse a Giuseppe: «Ho fatto un sogno
e nessuno lo sa interpretare; ora io ho sentito 41,15 e nessuno sa interpretarlo; ora io ho sentito
dire di te che ti basta ascoltare un sogno per dire di te che ti basta ascoltare un sogno per
interpretarlo subito". interpretarlo subito».
Giuseppe rispose al faraone: "Non io, ma Dio Gen Giuseppe rispose al faraone: «Non io, ma Dio
darà la risposta per la salute del faraone!". 41,16 darà la risposta per la salute del faraone!».

Allora il faraone disse a Giuseppe: "Nel mio Gen Allora il faraone raccontò a Giuseppe: «Nel mio
sogno io mi trovavo sulla riva del Nilo. 41,17 sogno io mi trovavo sulla riva del Nilo.
Quand'ecco salirono dal Nilo sette vacche Gen Ed ecco, salirono dal Nilo sette vacche grasse
grasse e belle di forma e si misero a pascolare 41,18 e belle di forma e si misero a pascolare tra i
tra i giunchi. giunchi.
Ed ecco sette altre vacche salirono dopo Gen E, dopo quelle, ecco salire altre sette vacche
quelle, deboli, brutte di forma e magre: non ne 41,19 deboli, molto brutte di forma e magre; non ne
vidi mai di così brutte in tutto il paese vidi mai di così brutte in tutta la terra
d'Egitto. d’Egitto.
Le vacche magre e brutte divorarono le prime Gen Le vacche magre e brutte divorarono le prime
sette vacche, quelle grasse. 41,20 sette vacche, quelle grasse.
Queste entrarono nel loro corpo, ma non si Gen Queste entrarono nel loro ventre, ma non ci si
capiva che vi fossero entrate, perché il loro 41,21 accorgeva che vi fossero entrate, perché il
aspetto era brutto come prima. E mi svegliai. loro aspetto era brutto come prima. E mi
svegliai.
Poi vidi nel sogno che sette spighe spuntavano Gen Poi vidi nel sogno spuntare da un unico stelo
da un solo stelo, piene e belle. 41,22 sette spighe, piene e belle.
Ma ecco sette spighe secche, vuote e arse dal Gen Ma ecco, dopo quelle, spuntavano sette spighe
vento d'oriente, spuntavano dopo quelle. 41,23 secche, vuote e arse dal vento d’oriente.

Le spighe vuote inghiottirono le sette spighe Gen Le spighe vuote inghiottirono le sette spighe
belle. Io l'ho detto agli indovini, ma nessuno 41,24 belle. Ho riferito il sogno agli indovini, ma
mi dà la spiegazione". nessuno sa darmene la spiegazione».

Allora Giuseppe disse al faraone: "Il sogno del Gen Allora Giuseppe disse al faraone: «Il sogno del
faraone è uno solo: quello che Dio sta per 41,25 faraone è uno solo: Dio ha indicato al faraone
fare, lo ha indicato al faraone. quello che sta per fare.
Le sette vacche belle sono sette anni e le Gen Le sette vacche belle rappresentano sette anni
sette spighe belle sono sette anni: è un solo 41,26 e le sette spighe belle rappresentano sette
sogno. anni: si tratta di un unico sogno.
E le sette vacche magre e brutte, che salgono Gen Le sette vacche magre e brutte, che salgono
dopo quelle, sono sette anni e le sette spighe 41,27 dopo quelle, rappresentano sette anni e le
vuote, arse dal vento d'oriente, sono sette sette spighe vuote, arse dal vento d’oriente,
anni: vi saranno sette anni di carestia. rappresentano sette anni: verranno sette anni
di carestia.
È appunto ciò che ho detto al faraone: quanto Gen È appunto quel che ho detto al faraone: Dio ha
Dio sta per fare, l'ha manifestato al faraone. 41,28 manifestato al faraone quanto sta per fare.

Ecco stanno per venire sette anni, in cui sarà Gen Ecco, stanno per venire sette anni in cui ci
grande abbondanza in tutto il paese d'Egitto. 41,29 sarà grande abbondanza in tutta la terra
d’Egitto.
Poi a questi succederanno sette anni di Gen A questi succederanno sette anni di carestia;
carestia; si dimenticherà tutta quella 41,30 si dimenticherà tutta quell’abbondanza nella
abbondanza nel paese d'Egitto e la carestia terra d’Egitto e la carestia consumerà la
consumerà il paese. terra.
Si dimenticherà che vi era stata l'abbondanza Gen Non vi sarà più alcuna traccia dell’abbondanza
nel paese a causa della carestia venuta in 41,31 che vi era stata nella terra, a causa della
seguito, perché sarà molto dura. carestia successiva, perché sarà molto dura.

Quanto al fatto che il sogno del faraone si è Gen Quanto al fatto che il sogno del faraone si è
ripetuto due volte, significa che la cosa è 41,32 ripetuto due volte, significa che la cosa è
decisa da Dio e che Dio si affretta ad decisa da Dio e che Dio si affretta a
eseguirla. eseguirla.
Il faraone pensi a trovare un uomo intelligente Gen Il faraone pensi a trovare un uomo intelligente
e saggio e lo metta a capo del paese d'Egitto. 41,33 e saggio e lo metta a capo della terra
d’Egitto.
Il faraone inoltre proceda ad istituire Gen Il faraone inoltre proceda a istituire
funzionari sul paese, per prelevare un quinto 41,34 commissari sul territorio, per prelevare un
sui prodotti del paese d'Egitto durante i sette quinto sui prodotti della terra d’Egitto
anni di abbondanza. durante i sette anni di abbondanza.
Essi raccoglieranno tutti i viveri di queste Gen Essi raccoglieranno tutti i viveri di queste
annate buone che stanno per venire, 41,35 annate buone che stanno per venire,
ammasseranno il grano sotto l'autorità del ammasseranno il grano sotto l’autorità del
faraone e lo terranno in deposito nelle città. faraone e lo terranno in deposito nelle città.

Questi viveri serviranno al paese di riserva Gen Questi viveri serviranno di riserva al paese
per i sette anni di carestia che verranno nel 41,36 per i sette anni di carestia che verranno nella
paese d'Egitto; così il paese non sarà terra d’Egitto; così il paese non sarà
distrutto dalla carestia". distrutto dalla carestia».
La cosa piacque al faraone e a tutti i suoi Gen La proposta piacque al faraone e a tutti i suoi
ministri. 41,37 ministri.
Il faraone disse ai ministri: "Potremo trovare Gen Il faraone disse ai ministri: «Potremo trovare
un uomo come questo, in cui sia lo spirito di 41,38 un uomo come questo, in cui sia lo spirito di
Dio?". Dio?».
E il faraone disse a Giuseppe: "Dal momento che Gen E il faraone disse a Giuseppe: «Dal momento che
Dio ti ha manifestato tutto questo, nessuno è 41,39 Dio ti ha manifestato tutto questo, non c’è
intelligente e saggio come te. nessuno intelligente e saggio come te.
Tu stesso sarai il mio maggiordomo e ai tuoi Gen Tu stesso sarai il mio governatore e ai tuoi
ordini si schiererà tutto il mio popolo: solo 41,40 ordini si schiererà tutto il mio popolo: solo
per il trono io sarò più grande di te". per il trono io sarò più grande di te».
Il faraone disse a Giuseppe: "Ecco, io ti metto Gen Il faraone disse a Giuseppe: «Ecco, io ti metto
a capo di tutto il paese d'Egitto". 41,41 a capo di tutta la terra d’Egitto».
Il faraone si tolse di mano l'anello e lo pose Gen Il faraone si tolse di mano l’anello e lo pose
sulla mano di Giuseppe; lo rivestì di abiti di 41,42 sulla mano di Giuseppe; lo rivestì di abiti di
lino finissimo e gli pose al collo un monile lino finissimo e gli pose al collo un monile
d'oro. d’oro.
Lo fece montare sul suo secondo carro e davanti Gen Lo fece salire sul suo secondo carro e davanti
a lui si gridava: "Abrech". E così lo si 41,43 a lui si gridava: «Abrech». E così lo si
stabilì su tutto il paese d'Egitto. stabilì su tutta la terra d’Egitto.
Poi il faraone disse a Giuseppe: "Sono il Gen Poi il faraone disse a Giuseppe: «Io sono il
faraone, ma senza il tuo permesso nessuno potrà 41,44 faraone, ma senza il tuo permesso nessuno potrà
alzare la mano o il piede in tutto il paese alzare la mano o il piede in tutta la terra
d'Egitto". d’Egitto».
E il faraone chiamò Giuseppe Zafnat-Paneach e Gen E il faraone chiamò Giuseppe Safnat-Panèach e
gli diede in moglie Asenat, figlia di Potifera, 41,45 gli diede in moglie Asenat, figlia di Potifera,
sacerdote di On. Giuseppe uscì per tutto il sacerdote di Eliòpoli. Giuseppe partì per
paese d'Egitto. visitare l’Egitto.
Giuseppe aveva trent'anni quando si presentò al Gen Giuseppe aveva trent’anni quando entrò al
faraone re d'Egitto. Poi Giuseppe si allontanò 41,46 servizio del faraone, re d’Egitto. Quindi
dal faraone e percorse tutto il paese d'Egitto. Giuseppe si allontanò dal faraone e percorse
tutta la terra d’Egitto.
Durante i sette anni di abbondanza la terra Gen Durante i sette anni di abbondanza la terra
produsse a profusione. 41,47 produsse a profusione.
Egli raccolse tutti i viveri dei sette anni, Gen Egli raccolse tutti i viveri dei sette anni di
nei quali c'era stata l'abbondanza nel paese 41,48 abbondanza che vennero nella terra d’Egitto, e
d'Egitto, e ripose i viveri nelle città, cioè ripose i viveri nelle città: in ogni città i
in ogni città ripose i viveri della campagna viveri della campagna circostante.
circostante.
Giuseppe ammassò il grano come la sabbia del Gen Giuseppe ammassò il grano come la sabbia del
mare, in grandissima quantità, così che non se 41,49 mare, in grandissima quantità, così che non se
ne fece più il computo, perché era ne fece più il computo, perché era
incalcolabile. incalcolabile.
Intanto nacquero a Giuseppe due figli, prima Gen Intanto, prima che venisse l’anno della
che venisse l'anno della carestia; glieli 41,50 carestia, nacquero a Giuseppe due figli,
partorì Asenat, figlia di Potifera, sacerdote partoriti a lui da Asenat, figlia di Potifera,
di On. sacerdote di Eliòpoli.
Giuseppe chiamò il primogenito Manasse, "perché Gen Giuseppe chiamò il primogenito Manasse, «perché
- disse - Dio mi ha fatto dimenticare ogni 41,51 – disse – Dio mi ha fatto dimenticare ogni
affanno e tutta la casa di mio padre". affanno e tutta la casa di mio padre».

E il secondo lo chiamò Efraim, "perché - disse - Gen E il secondo lo chiamò Èfraim, «perché – disse
Dio mi ha reso fecondo nel paese della mia 41,52 – Dio mi ha reso fecondo nella terra della mia
afflizione". afflizione».
Finirono i sette anni di abbondanza nel paese Gen Finirono i sette anni di abbondanza nella terra
d'Egitto 41,53 d’Egitto
e cominciarono i sette anni di carestia, come Gen e cominciarono i sette anni di carestia, come
aveva detto Giuseppe. Ci fu carestia in tutti i 41,54 aveva detto Giuseppe. Ci fu carestia in ogni
paesi, ma in tutto l'Egitto c'era il pane. paese, ma in tutta la terra d’Egitto c’era il
pane.
Poi anche tutto il paese d'Egitto cominciò a Gen Poi anche tutta la terra d’Egitto cominciò a
sentire la fame e il popolo gridò al faraone 41,55 sentire la fame e il popolo gridò al faraone
per avere il pane. Il faraone disse a tutti gli per avere il pane. Il faraone disse a tutti gli
Egiziani: "Andate da Giuseppe; fate quello che Egiziani: «Andate da Giuseppe; fate quello che
vi dirà". vi dirà».
La carestia dominava su tutta la terra. Allora Gen La carestia imperversava su tutta la terra.
Giuseppe aprì tutti i depositi in cui vi era 41,56 Allora Giuseppe aprì tutti i depositi in cui vi
grano e vendette il grano agli Egiziani, mentre era grano e lo vendette agli Egiziani. La
la carestia si aggravava in Egitto. carestia si aggravava in Egitto,

E da tutti i paesi venivano in Egitto per Gen ma da ogni paese venivano in Egitto per
acquistare grano da Giuseppe, perché la 41,57 acquistare grano da Giuseppe, perché la
carestia infieriva su tutta la terra. carestia infieriva su tutta la terra.
Giacobbe seppe che in Egitto c'era il grano; Gen Giacobbe venne a sapere che in Egitto c’era
perciò disse ai figli: "Perché state a 42,1 grano; perciò disse ai figli: «Perché state a
guardarvi l'un l'altro?". guardarvi l’un l’altro?».
E continuò: "Ecco, ho sentito dire che vi è il Gen E continuò: «Ecco, ho sentito dire che vi è
grano in Egitto. Andate laggiù e compratene per 42,2 grano in Egitto. Andate laggiù a comprarne per
noi, perché possiamo conservarci in vita e non noi, perché viviamo e non moriamo».
morire".
Allora i dieci fratelli di Giuseppe scesero per Gen Allora i dieci fratelli di Giuseppe scesero per
acquistare il frumento in Egitto. 42,3 acquistare il frumento dall’Egitto.
Ma quanto a Beniamino, fratello di Giuseppe, Gen Quanto a Beniamino, fratello di Giuseppe,
Giacobbe non lo mandò con i fratelli perché 42,4 Giacobbe non lo lasciò partire con i fratelli,
diceva: "Non gli succeda qualche disgrazia!". perché diceva: «Che non gli debba succedere
qualche disgrazia!».
Arrivarono dunque i figli d'Israele per Gen Arrivarono dunque i figli d’Israele per
acquistare il grano, in mezzo ad altri che pure 42,5 acquistare il grano, in mezzo ad altri che pure
erano venuti, perché nel paese di Canaan c'era erano venuti, perché nella terra di Canaan
la carestia. c’era la carestia.
Giuseppe aveva autorità sul paese e vendeva il Gen Giuseppe aveva autorità su quella terra e
grano a tutto il popolo del paese. Perciò i 42,6 vendeva il grano a tutta la sua popolazione.
fratelli di Giuseppe vennero da lui e gli si Perciò i fratelli di Giuseppe vennero da lui e
prostrarono davanti con la faccia a terra. gli si prostrarono davanti con la faccia a
terra.
Giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe, Gen Giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe,
ma fece l'estraneo verso di loro, parlò 42,7 ma fece l’estraneo verso di loro, parlò
duramente e disse: "Di dove siete venuti?". duramente e disse: «Da dove venite?».
Risposero: "Dal paese di Canaan per comperare Risposero: «Dalla terra di Canaan, per comprare
viveri". viveri».
Giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre Gen Giuseppe riconobbe dunque i fratelli, mentre
essi non lo riconobbero. 42,8 essi non lo riconobbero.
Si ricordò allora Giuseppe dei sogni che aveva Gen Allora Giuseppe si ricordò dei sogni che aveva
avuti a loro riguardo e disse loro: "Voi siete 42,9 avuto a loro riguardo e disse loro: «Voi siete
spie! Voi siete venuti a vedere i punti spie! Voi siete venuti per vedere i punti
scoperti del paese". indifesi del territorio!».
Gli risposero: "No, signore mio; i tuoi servi Gen Gli risposero: «No, mio signore; i tuoi servi
sono venuti per acquistare viveri. 42,10 sono venuti per acquistare viveri.
Noi siamo tutti figli di un solo uomo. Noi Gen Noi siamo tutti figli di un solo uomo. Noi
siamo sinceri. I tuoi servi non sono spie!". 42,11 siamo sinceri. I tuoi servi non sono spie!».
Ma egli disse loro: "No, voi siete venuti a Gen Ma egli insistette: «No, voi siete venuti per
vedere i punti scoperti del paese!". 42,12 vedere i punti indifesi del territorio!».

Allora essi dissero: "Dodici sono i tuoi servi, Gen Allora essi dissero: «Dodici sono i tuoi servi;
siamo fratelli, figli di un solo uomo, nel 42,13 siamo fratelli, figli di un solo uomo, che
paese di Canaan; ecco il più giovane è ora abita nella terra di Canaan; ora il più giovane
presso nostro padre e uno non c'è più". è presso nostro padre e uno non c’è più».

Giuseppe disse loro: "Le cose stanno come vi ho Gen Giuseppe disse loro: «Le cose stanno come vi ho
detto: voi siete spie. 42,14 detto: voi siete spie!
In questo modo sarete messi alla prova: per la Gen In questo modo sarete messi alla prova: per la
vita del faraone, non uscirete di qui se non 42,15 vita del faraone, voi non uscirete di qui se
quando vi avrà raggiunto il vostro fratello più non quando vi avrà raggiunto il vostro fratello
giovane. più giovane.
Mandate uno di voi a prendere il vostro Gen Mandate uno di voi a prendere il vostro
fratello; voi rimarrete prigionieri. Siano così 42,16 fratello; voi rimarrete prigionieri. Saranno
messe alla prova le vostre parole, per sapere così messe alla prova le vostre parole, per
se la verità è dalla vostra parte. Se no, per sapere se la verità è dalla vostra parte. Se
la vita del faraone, voi siete spie!". no, per la vita del faraone, voi siete spie!».

E li tenne in carcere per tre giorni. Gen E li tenne in carcere per tre giorni.
42,17
Al terzo giorno Giuseppe disse loro: "Fate Gen Il terzo giorno Giuseppe disse loro: «Fate
questo e avrete salva la vita; io temo Dio! 42,18 questo e avrete salva la vita; io temo Dio!
Se voi siete sinceri, uno dei vostri fratelli Gen Se voi siete sinceri, uno di voi fratelli resti
resti prigioniero nel vostro carcere e voi 42,19 prigioniero nel vostro carcere e voi andate a
andate a portare il grano per la fame delle portare il grano per la fame delle vostre case.
vostre case.
Poi mi condurrete qui il vostro fratello più Gen Poi mi condurrete qui il vostro fratello più
giovane. Così le vostre parole si dimostreranno 42,20 giovane. Così le vostre parole si dimostreranno
vere e non morirete". Essi annuirono. vere e non morirete». Essi annuirono.
Si dissero allora l'un l'altro: "Certo su di Gen Si dissero allora l’un l’altro: «Certo su di
noi grava la colpa nei riguardi di nostro 42,21 noi grava la colpa nei riguardi di nostro
fratello, perché abbiamo visto la sua angoscia fratello, perché abbiamo visto con quale
quando ci supplicava e non lo abbiamo angoscia ci supplicava e non lo abbiamo
ascoltato. Per questo ci ha colpito ascoltato. Per questo ci ha colpiti
quest'angoscia". quest’angoscia».
Ruben prese a dir loro: "Non vi avevo detto io: Gen Ruben prese a dir loro: «Non vi avevo detto io:
Non peccate contro il ragazzo? Ma non mi avete 42,22 “Non peccate contro il ragazzo”? Ma non mi
dato ascolto. Ecco ora ci si domanda conto del avete dato ascolto. Ecco, ora ci viene
suo sangue". domandato conto del suo sangue».
Non sapevano che Giuseppe li capiva, perché tra Gen Non si accorgevano che Giuseppe li capiva, dato
lui e loro vi era l'interprete. 42,23 che tra lui e loro vi era l’interprete.
Allora egli si allontanò da loro e pianse. Poi Gen Allora egli andò in disparte e pianse. Poi
tornò e parlò con essi. Scelse tra di loro 42,24 tornò e parlò con loro. Scelse tra loro Simeone
Simeone e lo fece incatenare sotto i loro e lo fece incatenare sotto i loro occhi.
occhi.
Quindi Giuseppe diede ordine che si riempissero Gen Quindi Giuseppe diede ordine di riempire di
di grano i loro sacchi e si rimettesse il 42,25 frumento i loro sacchi e di rimettere il denaro
denaro di ciascuno nel suo sacco e si dessero di ciascuno nel suo sacco e di dare loro
loro provviste per il viaggio. E così venne provviste per il viaggio. E così venne loro
loro fatto. fatto.
Essi caricarono il grano sugli asini e Gen Essi caricarono il grano sugli asini e
partirono di là. 42,26 partirono di là.
Ora in un luogo dove passavano la notte uno di Gen Ora, in un luogo dove passavano la notte, uno
essi aprì il sacco per dare il foraggio 42,27 di loro aprì il sacco per dare il foraggio
all'asino e vide il proprio denaro alla bocca all’asino e vide il proprio denaro alla bocca
del sacco. del sacco.
Disse ai fratelli: "Mi è stato restituito il Gen Disse ai fratelli: «Mi è stato restituito il
denaro: eccolo qui nel mio sacco!". Allora si 42,28 denaro: eccolo qui nel mio sacco!». Allora si
sentirono mancare il cuore e tremarono, sentirono mancare il cuore e, tremanti, si
dicendosi l'un l'altro: "Che è mai questo che dissero l’un l’altro: «Che è mai questo che Dio
Dio ci ha fatto?". ci ha fatto?».
Arrivati da Giacobbe loro padre, nel paese di Gen Arrivati da Giacobbe loro padre, nella terra di
Canaan, gli riferirono tutte le cose che erano 42,29 Canaan, gli riferirono tutte le cose che erano
loro capitate: loro capitate:
"Quell'uomo che è il signore del paese ci ha Gen «Quell’uomo, che è il signore di quella terra,
parlato duramente e ci ha messi in carcere come 42,30 ci ha parlato duramente e ci ha trattato come
spie del paese. spie del territorio.
Allora gli abbiamo detto: Noi siamo sinceri; Gen Gli abbiamo detto: “Noi siamo sinceri; non
non siamo spie! 42,31 siamo spie!
Noi siamo dodici fratelli, figli di nostro Gen Noi siamo dodici fratelli, figli dello stesso
padre: uno non c'è più e il più giovane è ora 42,32 padre: uno non c’è più e il più giovane è ora
presso nostro padre nel paese di Canaan. presso nostro padre nella terra di Canaan”.

Ma l'uomo, signore del paese, ci ha risposto: Gen Ma l’uomo, signore di quella terra, ci ha
In questo modo io saprò se voi siete sinceri: 42,33 risposto: “Mi accerterò se voi siete sinceri in
lasciate qui con me uno dei vostri fratelli, questo modo: lasciate qui con me uno dei vostri
prendete il grano necessario alle vostre case e fratelli, prendete il grano necessario alle
andate. vostre case e andate.
Poi conducetemi il vostro fratello più giovane; Gen Poi conducetemi il vostro fratello più giovane;
così saprò che non siete spie, ma che siete 42,34 così mi renderò conto che non siete spie, ma
sinceri; io vi renderò vostro fratello e voi che siete sinceri; io vi renderò vostro
potrete percorrere il paese in lungo e in fratello e voi potrete circolare nel
largo". territorio”».
Mentre vuotavano i sacchi, ciascuno si accorse Gen Mentre svuotavano i sacchi, ciascuno si accorse
di avere la sua borsa di denaro nel proprio 42,35 di avere la sua borsa di denaro nel proprio
sacco. Quando essi e il loro padre videro le sacco. Quando essi e il loro padre videro le
borse di denaro, furono presi dal timore. borse di denaro, furono presi da timore.

E il padre loro Giacobbe disse: "Voi mi avete Gen E il loro padre Giacobbe disse: «Voi mi avete
privato dei figli! Giuseppe non c'è più, 42,36 privato dei figli! Giuseppe non c’è più,
Simeone non c'è più e Beniamino me lo volete Simeone non c’è più e Beniamino me lo volete
prendere. Su di me tutto questo ricade!". prendere. Tutto ricade su di me!».

Allora Ruben disse al padre: "Farai morire i Gen Allora Ruben disse al padre: «Farai morire i
miei due figli, se non te lo ricondurrò. 42,37 miei due figli, se non te lo ricondurrò.
Affidalo a me e io te lo restituirò". Affidalo alle mie mani e io te lo restituirò».
Ma egli rispose: "Il mio figlio non verrà Gen Ma egli rispose: «Il mio figlio non andrà
laggiù con voi, perché suo fratello è morto ed 42,38 laggiù con voi, perché suo fratello è morto ed
egli è rimasto solo. Se gli capitasse una egli è rimasto solo. Se gli capitasse una
disgrazia durante il viaggio che volete fare, disgrazia durante il viaggio che voi volete
voi fareste scendere con dolore la mia canizie fare, fareste scendere con dolore la mia
negli inferi". canizie negli inferi».
La carestia continuava a gravare sul paese. Gen La carestia continuava a gravare sulla terra.
43,1
Quando ebbero finito di consumare il grano che Gen Quand’ebbero finito di consumare il grano che
avevano portato dall'Egitto, il padre disse 43,2 avevano portato dall’Egitto, il padre disse
loro: "Tornate là e acquistate per noi un po' loro: «Tornate là e acquistate per noi un po’
di viveri". di viveri».
Ma Giuda gli disse: "Quell'uomo ci ha Gen Ma Giuda gli disse: «Quell’uomo ci ha avvertito
dichiarato severamente: Non verrete alla mia 43,3 severamente: “Non verrete alla mia presenza, se
presenza, se non avrete con voi il vostro non avrete con voi il vostro fratello!”.
fratello!
Se tu sei disposto a lasciar partire con noi Gen Se tu sei disposto a lasciar partire con noi
nostro fratello, andremo laggiù e ti compreremo 43,4 nostro fratello, andremo laggiù e ti compreremo
il grano. dei viveri.
Ma se tu non lo lasci partire, noi non ci Gen Ma se tu non lo lasci partire, non ci andremo,
andremo, perché quell'uomo ci ha detto: Non 43,5 perché quell’uomo ci ha detto: “Non verrete
verrete alla mia presenza, se non avrete con alla mia presenza, se non avrete con voi il
voi il vostro fratello!". vostro fratello!”».
Israele disse: "Perché mi avete fatto questo Gen Israele disse: «Perché mi avete fatto questo
male, cioè far sapere a quell'uomo che avevate 43,6 male: far sapere a quell’uomo che avevate
ancora un fratello?". ancora un fratello?».
Risposero: "Quell'uomo ci ha interrogati con Gen Risposero: «Quell’uomo ci ha interrogati con
insistenza intorno a noi e alla nostra 43,7 insistenza intorno a noi e alla nostra
parentela: È ancora vivo vostro padre? Avete parentela: “È ancora vivo vostro padre? Avete
qualche fratello? e noi abbiamo risposto qualche altro fratello?”. E noi abbiamo
secondo queste domande. Potevamo sapere ch'egli risposto secondo queste domande. Come avremmo
avrebbe detto: Conducete qui vostro fratello?". potuto sapere che egli avrebbe detto:
“Conducete qui vostro fratello”?».

Giuda disse a Israele suo padre: "Lascia venire Gen Giuda disse a Israele suo padre: «Lascia venire
il giovane con me; partiremo subito per vivere 43,8 il giovane con me; prepariamoci a partire per
e non morire, noi, tu e i nostri bambini. sopravvivere e non morire, noi, tu e i nostri
bambini.
Io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo Gen Io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo
reclamerai. Se non te lo ricondurrò, se non te 43,9 reclamerai. Se non te lo ricondurrò, se non te
lo riporterò, io sarò colpevole contro di te lo riporterò, io sarò colpevole contro di te
per tutta la vita. per tutta la vita.
Se non avessimo indugiato, ora saremmo già di Gen Se non avessimo indugiato, ora saremmo già di
ritorno per la seconda volta". 43,10 ritorno per la seconda volta».
Israele loro padre rispose: "Se è così, fate Gen Israele, loro padre, rispose: «Se è così, fate
pure: mettete nei vostri bagagli i prodotti più 43,11 pure: mettete nei vostri bagagli i prodotti più
scelti del paese e portateli in dono a scelti della terra e portateli in dono a
quell'uomo: un po' di balsamo, un po' di miele, quell’uomo: un po’ di balsamo, un po’ di miele,
resina e laudano, pistacchi e mandorle. resina e làudano, pistacchi e mandorle.

Prendete con voi doppio denaro, il denaro cioè Gen Prendete con voi il doppio del denaro, così
che è stato rimesso nella bocca dei vostri 43,12 porterete indietro il denaro che è stato
sacchi lo porterete indietro: forse si tratta rimesso nella bocca dei vostri sacchi: forse si
di un errore. tratta di un errore.
Prendete anche vostro fratello, partite e Gen Prendete anche vostro fratello, partite e
tornate da quell'uomo. 43,13 tornate da quell’uomo.
Dio onnipotente vi faccia trovare misericordia Gen Dio l’Onnipotente vi faccia trovare
presso quell'uomo, così che vi rilasci l'altro 43,14 misericordia presso quell’uomo, così che vi
fratello e Beniamino. Quanto a me, una volta rilasci sia l’altro fratello sia Beniamino.
che non avrò più i miei figli, non li avrò Quanto a me, una volta che non avrò più i miei
più...!". figli, non li avrò più!».
Presero dunque i nostri uomini questo dono e il Gen Gli uomini presero dunque questo dono e il
doppio del denaro e anche Beniamino, partirono, 43,15 doppio del denaro e anche Beniamino, si
scesero in Egitto e si presentarono a Giuseppe. avviarono, scesero in Egitto e si presentarono
a Giuseppe.
Quando Giuseppe ebbe visto Beniamino con loro, Gen Quando Giuseppe vide Beniamino con loro, disse
disse al suo maggiordomo: "Conduci questi 43,16 al suo maggiordomo: «Conduci questi uomini in
uomini in casa, macella quello che occorre e casa, macella quello che occorre e apparecchia,
prepara, perché questi uomini mangeranno con me perché questi uomini mangeranno con me a
a mezzogiorno". mezzogiorno».
Il maggiordomo fece come Giuseppe aveva Gen Quell’uomo fece come Giuseppe aveva ordinato e
ordinato e introdusse quegli uomini nella casa 43,17 introdusse quegli uomini nella casa di
di Giuseppe. Giuseppe.
Ma essi si spaventarono, perché venivano Gen Ma essi si spaventarono, perché venivano
condotti in casa di Giuseppe, e dissero: "A 43,18 condotti in casa di Giuseppe, e si dissero: «A
causa del denaro, rimesso nei nostri sacchi causa del denaro, rimesso l’altra volta nei
l'altra volta, ci si vuol condurre là: per nostri sacchi, ci conducono là: per assalirci,
assalirci, piombarci addosso e prenderci come piombarci addosso e prenderci come schiavi con
schiavi con i nostri asini". i nostri asini».
Allora si avvicinarono al maggiordomo della Gen Allora si avvicinarono al maggiordomo della
casa di Giuseppe e parlarono con lui 43,19 casa di Giuseppe e parlarono con lui
all'ingresso della casa; all’ingresso della casa;
dissero: "Mio signore, noi siamo venuti già Gen dissero: «Perdona, mio signore, noi siamo
un'altra volta per comperare viveri. 43,20 venuti già un’altra volta per comprare viveri.

Quando fummo arrivati ad un luogo per passarvi Gen Quando fummo arrivati a un luogo per passarvi
la notte, aprimmo i sacchi ed ecco il denaro di 43,21 la notte, aprimmo i sacchi ed ecco, il denaro
ciascuno si trovava alla bocca del suo sacco: di ciascuno si trovava alla bocca del suo
proprio il nostro denaro con il suo peso sacco: proprio il nostro denaro con il suo peso
esatto. Noi l'abbiamo portato indietro esatto. Noi ora l’abbiamo portato indietro

e, per acquistare i viveri, abbiamo portato con Gen e, per acquistare i viveri, abbiamo portato con
noi altro denaro. Non sappiamo chi abbia messo 43,22 noi altro denaro. Non sappiamo chi abbia messo
nei sacchi il nostro denaro!". nei sacchi il nostro denaro!».
Ma quegli disse: "State in pace, non temete! Il Gen Ma quegli disse: «State in pace, non temete! Il
vostro Dio e il Dio dei padri vostri vi ha 43,23 vostro Dio e il Dio dei vostri padri vi ha
messo un tesoro nei sacchi; il vostro denaro è messo un tesoro nei sacchi; il vostro denaro lo
pervenuto a me". E portò loro Simeone. avevo ricevuto io». E condusse loro Simeone.

Quell'uomo fece entrare gli uomini nella casa Gen Quell’uomo fece entrare gli uomini nella casa
di Giuseppe, diede loro acqua, perché si 43,24 di Giuseppe, diede loro dell’acqua, perché si
lavassero i piedi e diede il foraggio ai loro lavassero i piedi e diede il foraggio ai loro
asini. asini.
Essi prepararono il dono nell'attesa che Gen Essi prepararono il dono nell’attesa che
Giuseppe arrivasse a mezzogiorno, perché 43,25 Giuseppe arrivasse a mezzogiorno, perché
avevano saputo che avrebbero preso cibo in quel avevano saputo che avrebbero preso cibo in quel
luogo. luogo.
Quando Giuseppe arrivò a casa, gli presentarono Gen Quando Giuseppe arrivò a casa, gli presentarono
il dono, che avevano con sé, e si prostrarono 43,26 il dono che avevano con sé, e si prostrarono
davanti a lui con la faccia a terra. davanti a lui con la faccia a terra.

Egli domandò loro come stavano e disse: "Sta Gen Egli domandò loro come stavano e disse: «Sta
bene il vostro vecchio padre, di cui mi avete 43,27 bene il vostro vecchio padre di cui mi avete
parlato? Vive ancora?". parlato? Vive ancora?».
Risposero: "Il tuo servo, nostro padre, sta Gen Risposero: «Il tuo servo, nostro padre, sta
bene, è ancora vivo" e si inginocchiarono 43,28 bene, è ancora vivo» e si inginocchiarono
prostrandosi. prostrandosi.
Egli alzò gli occhi e guardò Beniamino, suo Gen Egli alzò gli occhi e guardò Beniamino, il suo
fratello, il figlio di sua madre, e disse: "È 43,29 fratello, figlio della stessa madre, e disse:
questo il vostro fratello più giovane, di cui «È questo il vostro fratello più giovane, di
mi avete parlato?" e aggiunse: "Dio ti conceda cui mi avete parlato?» e aggiunse: «Dio ti
grazia, figlio mio!". conceda grazia, figlio mio!».

Giuseppe uscì in fretta, perché si era commosso Gen Giuseppe si affrettò a uscire, perché si era
nell'intimo alla presenza di suo fratello e 43,30 commosso nell’intimo alla presenza di suo
sentiva il bisogno di piangere; entrò nella sua fratello e sentiva il bisogno di piangere;
camera e pianse. entrò nella sua camera e pianse.
Poi si lavò la faccia, uscì e, facendosi forza, Gen Poi si lavò la faccia, uscì e, facendosi forza,
ordinò: "Servite il pasto". 43,31 ordinò: «Servite il pasto».
Fu servito per lui a parte, per loro a parte e Gen Fu servito per lui a parte, per loro a parte e
per i commensali egiziani a parte, perché gli 43,32 per i commensali egiziani a parte, perché gli
Egiziani non possono prender cibo con gli Egiziani non possono prender cibo con gli
Ebrei: ciò sarebbe per loro un abominio. Ebrei: ciò sarebbe per loro un abominio.
Presero posto davanti a lui dal primogenito al Gen Presero posto davanti a lui dal primogenito al
più giovane, ciascuno in ordine di età ed essi 43,33 più giovane, ciascuno in ordine di età, e si
si guardavano con meraviglia l'un l'altro. guardavano con meraviglia l’un l’altro.

Egli fece portare loro porzioni prese dalla Gen Egli fece portare loro porzioni prese dalla
propria mensa, ma la porzione di Beniamino era 43,34 propria mensa, ma la porzione di Beniamino era
cinque volte più abbondante di quella di tutti cinque volte più abbondante di quella di tutti
gli altri. E con lui bevvero fino all'allegria. gli altri. E con lui bevvero fino all’allegria.

Diede poi questo ordine al maggiordomo della Gen Diede poi quest’ordine al suo maggiordomo:
sua casa: "Riempi i sacchi di quegli uomini di 44,1 «Riempi i sacchi di quegli uomini di tanti
tanti viveri quanti ne possono contenere e viveri quanti ne possono contenere e rimetti il
metti il denaro di ciascuno alla bocca del suo denaro di ciascuno alla bocca del suo sacco.
sacco.
Insieme metterai la mia coppa, la coppa Gen Metterai la mia coppa, la coppa d’argento, alla
d'argento, alla bocca del sacco del più 44,2 bocca del sacco del più giovane, insieme con il
giovane, con il denaro del suo grano". Quegli denaro del suo grano». Quello fece secondo
fece secondo l'ordine di Giuseppe. l’ordine di Giuseppe.
Al mattino, fattosi chiaro, quegli uomini Gen Alle prime luci del mattino quegli uomini
furono fatti partire con i loro asini. 44,3 furono fatti partire con i loro asini.
Erano appena usciti dalla città e ancora non si Gen Erano appena usciti dalla città e ancora non si
erano allontanati, quando Giuseppe disse al 44,4 erano allontanati, quando Giuseppe disse al suo
maggiordomo della sua casa: "Su, insegui quegli maggiordomo: «Su, insegui quegli uomini,
uomini, raggiungili e di' loro: Perché avete raggiungili e di’ loro: “Perché avete reso male
reso male per bene? per bene?
Non è forse questa la coppa in cui beve il mio Gen Non è forse questa la coppa in cui beve il mio
signore e per mezzo della quale egli suole 44,5 signore e per mezzo della quale egli suole
trarre i presagi? Avete fatto male a fare trarre i presagi? Avete fatto male a fare
così". così”».
Egli li raggiunse e ripetè loro queste parole. Gen Egli li raggiunse e ripeté loro queste parole.
44,6
Quelli gli dissero: "Perché il mio signore dice Gen Quelli gli risposero: «Perché il mio signore
queste cose? Lungi dai tuoi servi il fare una 44,7 dice questo? Lontano dai tuoi servi il fare una
tale cosa! cosa simile!
Ecco, il denaro che abbiamo trovato alla bocca Gen Ecco, se ti abbiamo riportato dalla terra di
dei nostri sacchi te lo abbiamo riportato dal 44,8 Canaan il denaro che abbiamo trovato alla bocca
paese di Canaan e come potremmo rubare argento dei nostri sacchi, come avremmo potuto rubare
od oro dalla casa del tuo padrone? argento o oro dalla casa del tuo padrone?

Quello dei tuoi servi, presso il quale si Gen Quello dei tuoi servi, presso il quale si
troverà, sarà messo a morte e anche noi 44,9 troverà, sia messo a morte e anche noi
diventeremo schiavi del mio signore". diventeremo schiavi del mio signore».
Rispose: "Ebbene, come avete detto, così sarà: Gen Rispose: «Ebbene, come avete detto, così sarà:
colui, presso il quale si troverà, sarà mio 44,10 colui, presso il quale si troverà la coppa,
schiavo e voi sarete innocenti". diventerà mio schiavo e voi sarete innocenti».

Ciascuno si affrettò a scaricare a terra il suo Gen Ciascuno si affrettò a scaricare a terra il suo
sacco e lo aprì. 44,11 sacco e lo aprì.
Quegli li frugò da quello del maggiore al più Gen Quegli li frugò cominciando dal maggiore e
piccolo, e la coppa fu trovata nel sacco di 44,12 finendo con il più piccolo, e la coppa fu
Beniamino. trovata nel sacco di Beniamino.
Allora essi si stracciarono le vesti, Gen Allora essi si stracciarono le vesti,
ricaricarono ciascuno il proprio asino e 44,13 ricaricarono ciascuno il proprio asino e
tornarono in città. tornarono in città.
Giuda e i suoi fratelli vennero nella casa di Gen Giuda e i suoi fratelli vennero nella casa di
Giuseppe, che si trovava ancora là, e si 44,14 Giuseppe, che si trovava ancora là, e si
gettarono a terra davanti a lui. gettarono a terra davanti a lui.
Giuseppe disse loro: "Che azione avete Gen Giuseppe disse loro: «Che azione avete
commessa? Non sapete che un uomo come me è 44,15 commesso? Non vi rendete conto che un uomo come
capace di indovinare?". me è capace di indovinare?».
Giuda disse: "Che diremo al mio signore? Come Gen Giuda disse: «Che diremo al mio signore? Come
parlare? Come giustificarci? Dio ha scoperto la 44,16 parlare? Come giustificarci? Dio stesso ha
colpa dei tuoi servi... Eccoci schiavi del mio scoperto la colpa dei tuoi servi! Eccoci
signore, noi e colui che è stato trovato in schiavi del mio signore, noi e colui che è
possesso della coppa". stato trovato in possesso della coppa».
Ma egli rispose: "Lungi da me il far questo! Gen Ma egli rispose: «Lontano da me fare una cosa
L'uomo trovato in possesso della coppa, lui 44,17 simile! L’uomo trovato in possesso della coppa,
sarà mio schiavo: quanto a voi, tornate in pace quello sarà mio schiavo: quanto a voi, tornate
da vostro padre". in pace da vostro padre».
Allora Giuda gli si fece innanzi e disse: "Mio Gen Allora Giuda gli si fece innanzi e disse:
signore, sia permesso al tuo servo di far 44,18 «Perdona, mio signore, sia permesso al tuo
sentire una parola agli orecchi del mio servo di far sentire una parola agli orecchi
signore; non si accenda la tua ira contro il del mio signore; non si accenda la tua ira
tuo servo, perché il faraone è come te! contro il tuo servo, perché uno come te è pari
al faraone!
Il mio signore aveva interrogato i suoi servi: Gen Il mio signore aveva interrogato i suoi servi:
Avete un padre o un fratello? 44,19 “Avete ancora un padre o un fratello?”.

E noi avevamo risposto al mio signore: Abbiamo Gen E noi avevamo risposto al mio signore: “Abbiamo
un padre vecchio e un figlio ancor giovane 44,20 un padre vecchio e un figlio ancora giovane
natogli in vecchiaia, suo fratello è morto ed natogli in vecchiaia, il fratello che aveva è
egli è rimasto il solo dei figli di sua madre e morto ed egli è rimasto l’unico figlio di
suo padre lo ama. quella madre e suo padre lo ama”.
Tu avevi detto ai tuoi servi: Conducetelo qui Gen Tu avevi detto ai tuoi servi: “Conducetelo qui
da me, perché lo possa vedere con i miei occhi. 44,21 da me, perché possa vederlo con i miei occhi”.

Noi avevamo risposto al mio signore: Il Gen Noi avevamo risposto al mio signore: “Il
giovinetto non può abbandonare suo padre: se 44,22 giovinetto non può abbandonare suo padre: se
lascerà suo padre, questi morirà. lascerà suo padre, questi ne morirà”.
Ma tu avevi soggiunto ai tuoi servi: Se il Gen Ma tu avevi ingiunto ai tuoi servi: “Se il
vostro fratello minore non verrà qui con voi, 44,23 vostro fratello minore non verrà qui con voi,
non potrete più venire alla mia presenza. non potrete più venire alla mia presenza”.

Quando dunque eravamo ritornati dal tuo servo, Gen Fatto ritorno dal tuo servo, mio padre, gli
mio padre, gli riferimmo le parole del mio 44,24 riferimmo le parole del mio signore.
signore.
E nostro padre disse: Tornate ad acquistare per Gen E nostro padre disse: “Tornate ad acquistare
noi un po' di viveri. 44,25 per noi un po’ di viveri”.
E noi rispondemmo: Non possiamo ritornare Gen E noi rispondemmo: “Non possiamo ritornare
laggiù: se c'è con noi il nostro fratello 44,26 laggiù: solo se verrà con noi il nostro
minore, andremo; altrimenti, non possiamo fratello minore, andremo; non saremmo ammessi
essere ammessi alla presenza di quell'uomo alla presenza di quell’uomo senza avere con noi
senza avere con noi il nostro fratello minore. il nostro fratello minore”.

Allora il tuo servo, mio padre, ci disse: Voi Gen Allora il tuo servo, mio padre, ci disse: “Voi
sapete che due figli mi aveva procreato mia 44,27 sapete che due figli mi aveva procreato mia
moglie. moglie.
Uno partì da me e dissi: certo è stato Gen Uno partì da me e dissi: certo è stato
sbranato! Da allora non l'ho più visto. 44,28 sbranato! Da allora non l’ho più visto.
Se ora mi porterete via anche questo e gli Gen Se ora mi porterete via anche questo e gli
capitasse una disgrazia, voi fareste scendere 44,29 capitasse una disgrazia, voi fareste scendere
con dolore la mia canizie nella tomba. con dolore la mia canizie negli inferi”.

Ora, quando io arriverò dal tuo servo, mio Gen Ora, se io arrivassi dal tuo servo, mio padre,
padre, e il giovinetto non sarà con noi, mentre 44,30 e il giovinetto non fosse con noi, poiché la
la vita dell'uno è legata alla vita dell'altro, vita dell’uno è legata alla vita dell’altro,

appena egli avrà visto che il giovinetto non è Gen non appena egli vedesse che il giovinetto non è
con noi, morirà e i tuoi servi avranno fatto 44,31 con noi, morirebbe, e i tuoi servi avrebbero
scendere con dolore negli inferi la canizie del fatto scendere con dolore negli inferi la
tuo servo, nostro padre. canizie del tuo servo, nostro padre.

Ma il tuo servo si è reso garante del Gen Ma il tuo servo si è reso garante del
giovinetto presso mio padre: Se non te lo 44,32 giovinetto presso mio padre dicendogli: “Se non
ricondurrò, sarò colpevole verso mio padre per te lo ricondurrò, sarò colpevole verso mio
tutta la vita. padre per tutta la vita”.
Ora, lascia che il tuo servo rimanga invece del Gen Ora, lascia che il tuo servo rimanga al posto
giovinetto come schiavo del mio signore e il 44,33 del giovinetto come schiavo del mio signore e
giovinetto torni lassù con i suoi fratelli! il giovinetto torni lassù con i suoi fratelli!

Perché, come potrei tornare da mio padre Gen Perché, come potrei tornare da mio padre senza
senz'avere con me il giovinetto? Ch'io non veda 44,34 avere con me il giovinetto? Che io non veda il
il male che colpirebbe mio padre!". male che colpirebbe mio padre!».
Allora Giuseppe non potè più contenersi dinanzi Gen Allora Giuseppe non poté più trattenersi
ai circostanti e gridò: "Fate uscire tutti 45,1 dinanzi a tutti i circostanti e gridò: «Fate
dalla mia presenza!". Così non restò nessuno uscire tutti dalla mia presenza!». Così non
presso di lui, mentre Giuseppe si faceva restò nessun altro presso di lui, mentre
conoscere ai suoi fratelli. Giuseppe si faceva conoscere dai suoi fratelli.

Ma diede in un grido di pianto e tutti gli Gen E proruppe in un grido di pianto. Gli Egiziani
Egiziani lo sentirono e la cosa fu risaputa 45,2 lo sentirono e la cosa fu risaputa nella casa
nella casa del faraone. del faraone.
Giuseppe disse ai fratelli: "Io sono Giuseppe! Gen Giuseppe disse ai fratelli: «Io sono Giuseppe!
Vive ancora mio padre?". Ma i suoi fratelli non 45,3 È ancora vivo mio padre?». Ma i suoi fratelli
potevano rispondergli, perché atterriti dalla non potevano rispondergli, perché sconvolti
sua presenza. dalla sua presenza.
Allora Giuseppe disse ai fratelli: Gen Allora Giuseppe disse ai fratelli:
"Avvicinatevi a me!". Si avvicinarono e disse 45,4 «Avvicinatevi a me!». Si avvicinarono e disse
loro: "Io sono Giuseppe, il vostro fratello, loro: «Io sono Giuseppe, il vostro fratello,
che voi avete venduto per l'Egitto. quello che voi avete venduto sulla via verso
l’Egitto.
Ma ora non vi rattristate e non vi crucciate Gen Ma ora non vi rattristate e non vi crucciate
per avermi venduto quaggiù, perché Dio mi ha 45,5 per avermi venduto quaggiù, perché Dio mi ha
mandato qui prima di voi per conservarvi in mandato qui prima di voi per conservarvi in
vita. vita.
Perché già da due anni vi è la carestia nel Gen Perché già da due anni vi è la carestia nella
paese e ancora per cinque anni non vi sarà né 45,6 regione e ancora per cinque anni non vi sarà né
aratura né mietitura. aratura né mietitura.
Dio mi ha mandato qui prima di voi, per Gen Dio mi ha mandato qui prima di voi, per
assicurare a voi la sopravvivenza nel paese e 45,7 assicurare a voi la sopravvivenza nella terra e
per salvare in voi la vita di molta gente. per farvi vivere per una grande liberazione.

Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma Gen Dunque non siete stati voi a mandarmi qui, ma
Dio ed Egli mi ha stabilito padre per il 45,8 Dio. Egli mi ha stabilito padre per il faraone,
faraone, signore su tutta la sua casa e signore su tutta la sua casa e governatore di
governatore di tutto il paese d'Egitto. tutto il territorio d’Egitto.
Affrettatevi a salire da mio padre e ditegli: Gen Affrettatevi a salire da mio padre e ditegli:
Dice il tuo figlio Giuseppe: Dio mi ha 45,9 “Così dice il tuo figlio Giuseppe: Dio mi ha
stabilito signore di tutto l'Egitto. Vieni stabilito signore di tutto l’Egitto. Vieni
quaggiù presso di me e non tardare. quaggiù presso di me senza tardare.

Abiterai nel paese di Gosen e starai vicino a Gen Abiterai nella terra di Gosen e starai vicino a
me tu, i tuoi figli e i figli dei tuoi figli, i 45,10 me tu con i tuoi figli e i figli dei tuoi
tuoi greggi e i tuoi armenti e tutti i tuoi figli, le tue greggi e i tuoi armenti e tutti i
averi. tuoi averi.
Là io ti darò sostentamento, poiché la carestia Gen Là io provvederò al tuo sostentamento, poiché
durerà ancora cinque anni, e non cadrai 45,11 la carestia durerà ancora cinque anni, e non
nell'indigenza tu, la tua famiglia e quanto cadrai nell’indigenza tu, la tua famiglia e
possiedi. quanto possiedi”.
Ed ecco, i vostri occhi lo vedono e lo vedono Gen Ed ecco, i vostri occhi lo vedono e lo vedono
gli occhi di mio fratello Beniamino: è la mia 45,12 gli occhi di mio fratello Beniamino: è la mia
bocca che vi parla! bocca che vi parla!
Riferite a mio padre tutta la gloria che io ho Gen Riferite a mio padre tutta la gloria che io ho
in Egitto e quanto avete visto; affrettatevi a 45,13 in Egitto e quanto avete visto; affrettatevi a
condurre quaggiù mio padre". condurre quaggiù mio padre».
Allora egli si gettò al collo di Beniamino e Gen Allora egli si gettò al collo di suo fratello
pianse. Anche Beniamino piangeva stretto al suo 45,14 Beniamino e pianse. Anche Beniamino piangeva,
collo. stretto al suo collo.
Poi baciò tutti i fratelli e pianse Gen Poi baciò tutti i fratelli e pianse. Dopo, i
stringendoli a sé. Dopo, i suoi fratelli si 45,15 suoi fratelli si misero a conversare con lui.
misero a conversare con lui.
Intanto nella casa del faraone si era diffusa Gen Intanto nella casa del faraone si era diffusa
la voce: "Sono venuti i fratelli di Giuseppe!" 45,16 la voce: «Sono venuti i fratelli di Giuseppe!»
e questo fece piacere al faraone e ai suoi e questo fece piacere al faraone e ai suoi
ministri. ministri.
Allora il faraone disse a Giuseppe: "Di' ai Gen Allora il faraone disse a Giuseppe: «Di’ ai
tuoi fratelli: Fate questo: caricate le 45,17 tuoi fratelli: “Fate così: caricate le
cavalcature, partite e andate nel paese di cavalcature, partite e andate nella terra di
Canaan. Canaan.
Poi prendete vostro padre e le vostre famiglie Gen Prendete vostro padre e le vostre famiglie e
e venite da me e io vi darò il meglio del paese 45,18 venite da me: io vi darò il meglio del
d'Egitto e mangerete i migliori prodotti della territorio d’Egitto e mangerete i migliori
terra. prodotti della terra”.
Quanto a te, da' loro questo comando: Fate Gen Quanto a te, da’ loro questo comando: “Fate
questo: prendete con voi dal paese d'Egitto 45,19 così: prendete con voi dalla terra d’Egitto
carri per i vostri bambini e le vostre donne, carri per i vostri bambini e le vostre donne,
prendete vostro padre e venite. caricate vostro padre e venite.
Non abbiate rincrescimento per la vostra roba, Gen Non abbiate rincrescimento per i vostri beni,
perché il meglio di tutto il paese sarà 45,20 perché il meglio di tutta la terra d’Egitto
vostro". sarà vostro”».
Così fecero i figli di Israele. Giuseppe diede Gen Così fecero i figli d’Israele. Giuseppe diede
loro carri secondo l'ordine del faraone e diede 45,21 loro carri secondo l’ordine del faraone e
loro una provvista per il viaggio. consegnò loro una provvista per il viaggio.

Diede a tutti una muta di abiti per ciascuno, Gen Diede a tutti un cambio di abiti per ciascuno,
ma a Beniamino diede trecento sicli d'argento e 45,22 ma a Beniamino diede trecento sicli d’argento e
cinque mute di abiti. cinque cambi di abiti.
Allo stesso modo mandò al padre dieci asini Gen Inoltre mandò al padre dieci asini carichi dei
carichi dei migliori prodotti dell'Egitto e 45,23 migliori prodotti dell’Egitto e dieci asine
dieci asine cariche di grano, pane e viveri per cariche di frumento, pane e viveri per il
il viaggio del padre. viaggio del padre.
Poi congedò i fratelli e, mentre partivano, Gen Poi congedò i fratelli e, mentre partivano,
disse loro: "Non litigate durante il viaggio!". 45,24 disse loro: «Non litigate durante il viaggio!».

Così essi ritornarono dall'Egitto e arrivarono Gen Così essi salirono dall’Egitto e arrivarono
nel paese di Canaan, dal loro padre Giacobbe 45,25 nella terra di Canaan, dal loro padre Giacobbe,

e subito gli riferirono: "Giuseppe è ancora Gen e gli riferirono: «Giuseppe è ancora vivo, anzi
vivo, anzi governa tutto il paese d'Egitto!". 45,26 governa lui tutto il territorio d’Egitto!». Ma
Ma il suo cuore rimase freddo, perché non il suo cuore rimase freddo, perché non poteva
poteva credere loro. credere loro.
Quando però essi gli riferirono tutte le parole Gen Quando però gli riferirono tutte le parole che
che Giuseppe aveva detto loro ed egli vide i 45,27 Giuseppe aveva detto loro ed egli vide i carri
carri che Giuseppe gli aveva mandati per che Giuseppe gli aveva mandato per
trasportarlo, allora lo spirito del loro padre trasportarlo, allora lo spirito del loro padre
Giacobbe si rianimò. Giacobbe si rianimò.
Israele disse: "Basta! Giuseppe, mio figlio, è Gen Israele disse: «Basta! Giuseppe, mio figlio, è
vivo. Andrò a vederlo prima di morire!". 45,28 vivo. Voglio andare a vederlo, prima di
morire!».
Israele dunque levò le tende con quanto Gen Israele dunque levò le tende con quanto
possedeva e arrivò a Bersabea, dove offrì 46,1 possedeva e arrivò a Bersabea, dove offrì
sacrifici al Dio di suo padre Isacco. sacrifici al Dio di suo padre Isacco.
Dio disse a Israele in una visione notturna: Gen Dio disse a Israele in una visione nella notte:
"Giacobbe, Giacobbe!". Rispose: "Eccomi!". 46,2 «Giacobbe, Giacobbe!». Rispose: «Eccomi!».

Riprese: "Io sono Dio, il Dio di tuo padre. Non Gen Riprese: «Io sono Dio, il Dio di tuo padre. Non
temere di scendere in Egitto, perché laggiù io 46,3 temere di scendere in Egitto, perché laggiù io
farò di te un grande popolo. farò di te una grande nazione.
Io scenderò con te in Egitto e io certo ti farò Gen Io scenderò con te in Egitto e io certo ti farò
tornare. Giuseppe ti chiuderà gli occhi". 46,4 tornare. Giuseppe ti chiuderà gli occhi con le
sue mani».
Giacobbe si alzò da Bersabea e i figli di Gen Giacobbe partì da Bersabea e i figli d’Israele
Israele fecero salire il loro padre Giacobbe, i 46,5 fecero salire il loro padre Giacobbe, i loro
loro bambini e le loro donne sui carri che il bambini e le loro donne sui carri che il
faraone aveva mandati per trasportarlo. faraone aveva mandato per trasportarlo.

Essi presero il loro bestiame e tutti i beni Gen Presero il loro bestiame e tutti i beni che
che avevano acquistati nel paese di Canaan e 46,6 avevano acquistato nella terra di Canaan e
vennero in Egitto; Giacobbe cioè e con lui vennero in Egitto, Giacobbe e con lui tutti i
tutti i suoi discendenti; suoi discendenti.
i suoi figli e i nipoti, le sue figlie e le Gen Egli condusse con sé in Egitto i suoi figli e i
nipoti, tutti i suoi discendenti egli condusse 46,7 nipoti, le sue figlie e le nipoti, tutti i suoi
con sé in Egitto. discendenti.
Questi sono i nomi dei figli d'Israele che Gen Questi sono i nomi dei figli d’Israele che
entrarono in Egitto: Giacobbe e i suoi figli, 46,8 entrarono in Egitto: Giacobbe e i suoi figli,
il primogenito di Giacobbe, Ruben. il primogenito di Giacobbe, Ruben.
I figli di Ruben: Enoch, Pallu, Chezron e Gen I figli di Ruben: Enoc, Pallu, Chesron e Carmì.
Carmi. 46,9
I figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Gen I figli di Simeone: Iemuèl, Iamin, Oad, Iachin,
Socar e Saul, figlio della Cananea. 46,10 Socar e Saul, figlio della Cananea.
I figli di Levi: Gherson, Keat e Merari. Gen I figli di Levi: Gherson, Keat e Merarì.
46,11
I figli di Giuda: Er, Onan, Sela, Perez e Gen I figli di Giuda: Er, Onan, Sela, Peres e
Zerach; ma Er e Onan morirono nel paese di 46,12 Zerach; ma Er e Onan erano morti nella terra di
Canaan. Furono figli di Perez: Chezron e Amul. Canaan. Furono figli di Peres: Chesron e Camul.

I figli di Issacar: Tola, Puva, Giobbe e Gen I figli di Ìssacar: Tola, Puva, Iob e Simron.
Simron. 46,13
I figli di Zàbulon: Sered, Elon e Iacleel. Gen I figli di Zàbulon: Sered, Elon e Iacleèl.
46,14
Questi sono i figli che Lia partorì a Giacobbe Gen Questi sono i figli che Lia partorì a Giacobbe
in Paddan-Aram insieme con la figlia Dina; 46,15 in Paddan-Aram oltre alla figlia Dina; tutti i
tutti i suoi figli e le sue figlie erano figli e le figlie di Giacobbe erano trentatré
trentatré persone. persone.
I figli di Gad: Zifion, Agghi, Suni, Esbon, Gen I figli di Gad: Sifiòn, Agghì, Sunì, Esbon,
Eri, Arodi e Areli. 46,16 Erì, Arodì e Arelì.
I figli di Aser: Imma, Isva, Isvi, Beria e la Gen I figli di Aser: Imna, Isva, Isvì, Berià e la
loro sorella Serach. I figli di Beria: Eber e 46,17 loro sorella Serach. I figli di Berià: Cheber e
Malchiel. Malchièl.
Questi sono i figli di Zilpa, che Labano aveva Gen Questi sono i figli di Zilpa, che Làbano aveva
dato alla figlia Lia; essa li partorì a 46,18 dato come schiava alla figlia Lia; ella li
Giacobbe: sono sedici persone. partorì a Giacobbe: erano sedici persone.

I figli di Rachele, moglie di Giacobbe: Gen I figli di Rachele, moglie di Giacobbe:


Giuseppe e Beniamino. 46,19 Giuseppe e Beniamino.
A Giuseppe nacquero in Egitto Efraim e Manasse, Gen A Giuseppe erano nati in Egitto Èfraim e
che gli partorì Asenat, figlia di Potifera, 46,20 Manasse, che gli partorì Asenat, figlia di
sacerdote di On. Potifera, sacerdote di Eliòpoli.
I figli di Beniamino: Bela, Becher e Asbel, Gen I figli di Beniamino: Bela, Becher e Asbel,
Ghera, Naaman, Echi, Ros, Muppim, Uppim e Arde. 46,21 Ghera, Naamàn, Echì, Ros, Muppìm, Uppìm e Ard.

Questi sono i figli che Rachele partorì a Gen Questi sono i figli che Rachele partorì a
Giacobbe; in tutto sono quattordici persone. 46,22 Giacobbe; in tutto quattordici persone.
I figli di Dan: Usim. Gen I figli di Dan: Cusìm.
46,23
I figli di Neftali: Iacseel, Guni, Ieser e Gen I figli di Nèftali: Iacseèl, Gunì, Ieser e
Sillem. 46,24 Sillem.
Questi sono i figli di Bila, che Labano diede Gen Questi sono i figli di Bila, che Làbano diede
alla figlia Rachele, ed essa li partorì a 46,25 come schiava alla figlia Rachele, ed ella li
Giacobbe; in tutto sette persone. partorì a Giacobbe; in tutto sette persone.

Tutte le persone che entrarono con Giacobbe in Gen Tutte le persone che entrarono con Giacobbe in
Egitto, uscite dai suoi fianchi, senza le mogli 46,26 Egitto, discendenti da lui, senza contare le
dei figli di Giacobbe, sono sessantasei. mogli dei figli di Giacobbe, furono
sessantasei.
I figli che nacquero a Giuseppe in Egitto sono Gen I figli che nacquero a Giuseppe in Egitto
due persone. Tutte le persone della famiglia di 46,27 furono due. Tutte le persone della famiglia di
Giacobbe, che entrarono in Egitto, sono Giacobbe, che entrarono in Egitto, ammontano a
settanta. settanta.
Egli aveva mandato Giuda avanti a sé da Gen Egli aveva mandato Giuda davanti a sé da
Giuseppe, perché questi desse istruzioni in 46,28 Giuseppe, perché questi desse istruzioni in
Gosen prima del suo arrivo. Arrivarono quindi Gosen prima del suo arrivo. Arrivarono quindi
al paese di Gosen. alla terra di Gosen.
Allora Giuseppe fece attaccare il suo carro e Gen Allora Giuseppe fece attaccare il suo carro e
salì in Gosen incontro a Israele, suo padre. 46,29 salì incontro a Israele, suo padre, in Gosen.
Appena se lo vide davanti, gli si gettò al Appena se lo vide davanti, gli si gettò al
collo e pianse a lungo stretto al suo collo. collo e pianse a lungo, stretto al suo collo.

Israele disse a Giuseppe: "Posso anche morire, Gen Israele disse a Giuseppe: «Posso anche morire,
questa volta, dopo aver visto la tua faccia, 46,30 questa volta, dopo aver visto la tua faccia,
perché sei ancora vivo". perché sei ancora vivo».
Allora Giuseppe disse ai fratelli e alla Gen Allora Giuseppe disse ai fratelli e alla
famiglia del padre: "Vado ad informare il 46,31 famiglia del padre: «Vado a informare il
faraone e a dirgli: I miei fratelli e la faraone e a dirgli: “I miei fratelli e la
famiglia di mio padre, che erano nel paese di famiglia di mio padre, che erano nella terra di
Canaan, sono venuti da me. Canaan, sono venuti da me.
Questi uomini sono pastori di greggi, si Gen Questi uomini sono pastori di greggi, si
occupano di bestiame, e hanno condotto i loro 46,32 occupano di bestiame e hanno portato le loro
greggi, i loro armenti e tutti i loro averi. greggi, i loro armenti e tutti i loro averi”.

Quando dunque il faraone vi chiamerà e vi Gen Quando dunque il faraone vi chiamerà e vi


domanderà: Qual è il vostro mestiere?, 46,33 domanderà: “Qual è il vostro mestiere?”,
voi risponderete: Gente dedita al bestiame sono Gen risponderete: “I tuoi servi sono stati gente
stati i tuoi servi, dalla nostra fanciullezza 46,34 dedita al bestiame; lo furono i nostri padri e
fino ad ora, noi e i nostri padri. Questo lo siamo noi dalla nostra fanciullezza fino ad
perché possiate risiedere nel paese di Gosen". ora”. Questo perché possiate risiedere nella
Perché tutti i pastori di greggi sono un terra di Gosen». Perché tutti i pastori di
abominio per gli Egiziani. greggi sono un abominio per gli Egiziani.

Giuseppe andò ad informare il faraone Gen Giuseppe andò a informare il faraone


dicendogli: "Mio padre e i miei fratelli con i 47,1 dicendogli: «Mio padre e i miei fratelli con le
loro greggi e armenti e con tutti i loro averi loro greggi e i loro armenti e con tutti i loro
sono venuti dal paese di Canaan; eccoli nel averi sono venuti dalla terra di Canaan; eccoli
paese di Gosen". nella terra di Gosen».
Intanto prese cinque uomini dal gruppo dei suoi Gen Intanto prese cinque uomini dal gruppo dei suoi
fratelli e li presentò al faraone. 47,2 fratelli e li presentò al faraone.
Il faraone disse ai suoi fratelli: "Qual è il Gen Il faraone domandò loro: «Qual è il vostro
vostro mestiere?". Essi risposero al faraone: 47,3 mestiere?». Essi risposero al faraone: «Pastori
"Pastori di greggi sono i tuoi servi, noi e i di greggi sono i tuoi servi, lo siamo noi e lo
nostri padri". furono i nostri padri».
E dissero al faraone: "Siamo venuti per Gen E dissero al faraone: «Siamo venuti per
soggiornare come forestieri nel paese perché 47,4 soggiornare come forestieri nella regione,
non c'è più pascolo per il gregge dei tuoi perché non c’è più pascolo per il gregge dei
servi; infatti è grave la carestia nel paese di tuoi servi; infatti è grave la carestia nella
Canaan. E ora lascia che i tuoi servi risiedano terra di Canaan. E ora lascia che i tuoi servi
nel paese di Gosen!". si stabiliscano nella terra di Gosen!».

Allora il faraone disse a Giuseppe: "Tuo padre Gen Allora il faraone disse a Giuseppe: «Tuo padre
e i tuoi fratelli sono dunque venuti da te. 47,5 e i tuoi fratelli sono dunque venuti da te.

Ebbene, il paese d'Egitto è a tua disposizione: Gen Ebbene, la terra d’Egitto è a tua disposizione:
fa' risiedere tuo padre e i tuoi fratelli nella 47,6 fa’ risiedere tuo padre e i tuoi fratelli nella
parte migliore del paese. Risiedano pure nel regione migliore. Risiedano pure nella terra di
paese di Gosen. Se tu sai che vi sono tra di Gosen. Se tu sai che vi sono tra loro uomini
loro uomini capaci, costituiscili sopra i miei capaci, costituiscili sopra i miei averi in
averi in qualità di sovrintendenti al qualità di sorveglianti sul bestiame».
bestiame".

Quindi Giuseppe introdusse Giacobbe, suo padre, Gen Quindi Giuseppe introdusse Giacobbe, suo padre,
e lo presentò al faraone e Giacobbe benedisse 47,7 e lo presentò al faraone, e Giacobbe benedisse
il faraone. il faraone.
Il faraone domandò a Giacobbe: "Quanti anni Gen Il faraone domandò a Giacobbe: «Quanti anni
hai?". 47,8 hai?».
Giacobbe rispose al faraone: "Centotrenta di Gen Giacobbe rispose al faraone: «Centotrenta di
vita errabonda, pochi e tristi sono stati gli 47,9 vita errabonda, pochi e tristi sono stati gli
anni della mia vita e non hanno raggiunto il anni della mia vita e non hanno raggiunto il
numero degli anni dei miei padri, al tempo numero degli anni dei miei padri, al tempo
della loro vita nomade". della loro vita errabonda».
E Giacobbe benedisse il faraone e si allontanò Gen E Giacobbe benedisse il faraone e si allontanò
dal faraone. 47,10 dal faraone.
Giuseppe fece risiedere suo padre e i suoi Gen Giuseppe fece risiedere suo padre e i suoi
fratelli e diede loro una proprietà nel paese 47,11 fratelli e diede loro una proprietà nella terra
d'Egitto, nella parte migliore del paese, nel d’Egitto, nella regione migliore, nel
territorio di Ramses, come aveva comandato il territorio di Ramses, come aveva comandato il
faraone. faraone.
Giuseppe diede il sostentamento al padre, ai Gen Giuseppe provvide al sostentamento del padre,
fratelli e a tutta la famiglia di suo padre, 47,12 dei fratelli e di tutta la famiglia di suo
fornendo pane secondo il numero dei bambini. padre, secondo il numero dei bambini.
Ora non c'era pane in tutto il paese, perché la Gen Ora non c’era pane in tutta la terra, perché la
carestia era molto grave: il paese d'Egitto e 47,13 carestia era molto grave: la terra d’Egitto e
il paese di Canaan languivano per la carestia. la terra di Canaan languivano per la carestia.

Giuseppe raccolse tutto il denaro che si Gen Giuseppe raccolse tutto il denaro che si
trovava nel paese d'Egitto e nel paese di 47,14 trovava nella terra d’Egitto e nella terra di
Canaan in cambio del grano che essi Canaan in cambio del grano che essi
acquistavano; Giuseppe consegnò questo denaro acquistavano; Giuseppe consegnò questo denaro
alla casa del faraone. alla casa del faraone.
Quando fu esaurito il denaro del paese di Gen Quando fu esaurito il denaro della terra
Egitto e del paese di Canaan, tutti gli 47,15 d’Egitto e della terra di Canaan, tutti gli
Egiziani vennero da Giuseppe a dire: "Dacci il Egiziani vennero da Giuseppe a dire: «Dacci del
pane! Perché dovremmo morire sotto i tuoi pane! Perché dovremmo morire sotto i tuoi
occhi? Infatti non c'è più denaro". occhi? Infatti non c’è più denaro».
Rispose Giuseppe: "Cedetemi il vostro bestiame Gen Rispose Giuseppe: «Se non c’è più denaro,
e io vi darò pane in cambio del vostro 47,16 cedetemi il vostro bestiame e io vi darò pane
bestiame, se non c'è più denaro". in cambio del vostro bestiame».
Condussero dunque a Giuseppe il loro bestiame e Gen Condussero così a Giuseppe il loro bestiame e
Giuseppe diede loro il pane in cambio dei 47,17 Giuseppe diede loro il pane in cambio dei
cavalli e delle pecore, dei buoi e degli asini; cavalli e delle pecore, dei buoi e degli asini;
così in quell'anno li nutrì di pane in cambio così in quell’anno li nutrì di pane in cambio
di tutto il loro bestiame. di tutto il loro bestiame.
Passato quell'anno, vennero a lui l'anno dopo e Gen Passato quell’anno, vennero da lui l’anno
gli dissero: "Non nascondiamo al mio signore 47,18 successivo e gli dissero: «Non nascondiamo al
che si è esaurito il denaro e anche il possesso mio signore che si è esaurito il denaro e anche
del bestiame è passato al mio signore, non il possesso del bestiame è passato al mio
rimane più a disposizione del mio signore se signore, non rimane più a disposizione del mio
non il nostro corpo e il nostro terreno. signore se non il nostro corpo e il nostro
terreno.

Perché dovremmo perire sotto i tuoi occhi, noi Gen Perché dovremmo perire sotto i tuoi occhi, noi
e la nostra terra? Acquista noi e la nostra 47,19 e la nostra terra? Acquista noi e la nostra
terra in cambio di pane e diventeremo servi del terra in cambio di pane e diventeremo servi del
faraone noi con la nostra terra; ma dacci di faraone noi con la nostra terra; ma dacci di
che seminare, così che possiamo vivere e non che seminare, così che possiamo vivere e non
morire e il suolo non diventi un deserto!". morire e il suolo non diventi un deserto!».

Allora Giuseppe acquistò per il faraone tutto Gen Allora Giuseppe acquistò per il faraone tutto
il terreno dell'Egitto, perché gli Egiziani 47,20 il terreno dell’Egitto, perché gli Egiziani
vendettero ciascuno il proprio campo, tanto vendettero ciascuno il proprio campo, tanto
infieriva su di loro la carestia. Così la terra infieriva su di loro la carestia. Così la terra
divenne proprietà del faraone. divenne proprietà del faraone.

Quanto al popolo, egli lo fece passare nelle Gen Quanto al popolo, egli lo trasferì nelle città
città da un capo all'altro della frontiera 47,21 da un capo all’altro dell’Egitto.
egiziana.
Soltanto il terreno dei sacerdoti egli non Gen Soltanto il terreno dei sacerdoti egli non
acquistò, perché i sacerdoti avevano 47,22 acquistò, perché i sacerdoti avevano
un'assegnazione fissa da parte del faraone e si un’assegnazione fissa da parte del faraone e si
nutrivano dell'assegnazione che il faraone nutrivano dell’assegnazione che il faraone
passava loro; per questo non vendettero il loro passava loro; per questo non vendettero il loro
terreno. terreno.
Giuseppe disse al popolo: "Vedete, io ho Gen Poi Giuseppe disse al popolo: «Vedete, io ho
acquistato oggi per il faraone voi e il vostro 47,23 acquistato oggi per il faraone voi e il vostro
terreno. Eccovi il seme: seminate il terreno. terreno. Eccovi il seme: seminate il terreno.

Ma quando vi sarà il raccolto, voi ne darete un Gen Ma quando vi sarà il raccolto, voi ne darete un
quinto al faraone e quattro parti saranno 47,24 quinto al faraone e quattro parti saranno
vostre, per la semina dei campi, per il vostre, per la semina dei campi, per il
nutrimento vostro e di quelli di casa vostra e nutrimento vostro e di quelli di casa vostra e
per il nutrimento dei vostri bambini". per il nutrimento dei vostri bambini».
Gli risposero: "Ci hai salvato la vita! Ci sia Gen Gli risposero: «Ci hai salvato la vita! Ci sia
solo concesso di trovar grazia agli occhi del 47,25 solo concesso di trovare grazia agli occhi del
mio signore e saremo servi del faraone!". mio signore e saremo servi del faraone!».
Così Giuseppe fece di questo una legge che vige Gen Così Giuseppe fece di questo una legge in
fino ad oggi sui terreni d'Egitto, per la quale 47,26 vigore fino ad oggi sui terreni d’Egitto,
si deve dare la quinta parte al faraone. secondo la quale si deve dare la quinta parte
Soltanto i terreni dei sacerdoti non divennero al faraone. Soltanto i terreni dei sacerdoti
del faraone. non divennero proprietà del faraone.

Gli Israeliti intanto si stabilirono nel paese Gen Gli Israeliti intanto si stabilirono nella
d'Egitto, nel territorio di Gosen, ebbero 47,27 terra d’Egitto, nella regione di Gosen, ebbero
proprietà e furono fecondi e divennero molto proprietà e furono fecondi e divennero molto
numerosi. numerosi.
Giacobbe visse nel paese d'Egitto diciassette Gen Giacobbe visse nella terra d’Egitto diciassette
anni e gli anni della sua vita furono 47,28 anni e gli anni della sua vita furono
centoquarantasette. centoquarantasette.
Quando fu vicino il tempo della sua morte, Gen Quando fu vicino il tempo della sua morte,
Israele chiamò il figlio Giuseppe e gli disse: 47,29 Israele chiamò il figlio Giuseppe e gli disse:
"Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, metti la «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, metti la
mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e
fedeltà: non seppellirmi in Egitto! fedeltà: non seppellirmi in Egitto!

Quando io mi sarò coricato con i miei padri, Gen Quando io mi sarò coricato con i miei padri,
portami via dall'Egitto e seppelliscimi nel 47,30 portami via dall’Egitto e seppelliscimi nel
loro sepolcro". Rispose: "Io agirò come hai loro sepolcro». Rispose: «Farò come hai detto».
detto".
Riprese: "Giuramelo!". E glielo giurò; allora Gen Riprese: «Giuramelo!». E glielo giurò. Allora
Israele si prostrò sul capezzale del letto. 47,31 Israele si prostrò sul capezzale del letto.

Dopo queste cose, fu riferito a Giuseppe: Gen Dopo queste cose, fu riferito a Giuseppe:
"Ecco, tuo padre è malato!". Allora egli 48,1 «Ecco, tuo padre è malato!». Allora egli prese
condusse con sé i due figli Manasse ed Efraim. con sé i due figli Manasse ed Èfraim.

Fu riferita la cosa a Giacobbe: "Ecco, tuo Gen Fu riferita la cosa a Giacobbe: «Ecco, tuo
figlio Giuseppe è venuto da te". Allora Israele 48,2 figlio Giuseppe è venuto da te». Allora Israele
raccolse le forze e si mise a sedere sul letto. raccolse le forze e si mise a sedere sul letto.

Giacobbe disse a Giuseppe: "Dio onnipotente mi Gen Giacobbe disse a Giuseppe: «Dio l’Onnipotente
apparve a Luz, nel paese di Canaan, e mi 48,3 mi apparve a Luz, nella terra di Canaan, e mi
benedisse benedisse
dicendomi: Ecco, io ti rendo fecondo: ti Gen dicendomi: “Ecco, io ti rendo fecondo: ti
moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di 48,4 moltiplicherò e ti farò diventare un insieme di
popoli e darò questo paese alla tua discendenza popoli e darò questa terra alla tua discendenza
dopo di te in possesso perenne. dopo di te, in possesso perenne”.

Ora i due figli che ti sono nati nel paese Gen Ora i due figli che ti sono nati nella terra
d'Egitto prima del mio arrivo presso di te in 48,5 d’Egitto prima del mio arrivo presso di te in
Egitto, sono miei: Efraim e Manasse saranno Egitto, li considero miei: Èfraim e Manasse
miei come Ruben e Simeone. saranno miei, come Ruben e Simeone.
Invece i figli che tu avrai generati dopo di Gen Invece i figli che tu avrai generato dopo di
essi, saranno tuoi: saranno chiamati con il 48,6 essi apparterranno a te: saranno chiamati con
nome dei loro fratelli nella loro eredità. il nome dei loro fratelli nella loro eredità.

Quanto a me, mentre giungevo da Paddan, Gen Quanto a me, mentre giungevo da Paddan, tua
Rachele, tua madre, mi morì nel paese di Canaan 48,7 madre Rachele mi morì nella terra di Canaan
durante il viaggio, quando mancava un tratto di durante il viaggio, quando mancava un tratto di
cammino per arrivare a Efrata, e l'ho sepolta cammino per arrivare a Èfrata, e l’ho sepolta
là lungo la strada di Efrata, cioè Betlemme". là lungo la strada di Èfrata, cioè Betlemme».

Israele vide i figli di Giuseppe e disse: "Chi Gen Israele vide i figli di Giuseppe e disse: «Chi
sono questi?". 48,8 sono questi?».
Giuseppe disse al padre: "Sono i figli che Dio Gen Giuseppe disse al padre: «Sono i figli che Dio
mi ha dati qui". Riprese: "Portameli perché io 48,9 mi ha dato qui». Riprese: «Portameli, perché io
li benedica!". li benedica!».
Gli occhi di Israele erano offuscati dalla Gen Gli occhi d’Israele erano offuscati dalla
vecchiaia: non poteva più distinguere. Giuseppe 48,10 vecchiaia: non poteva più distinguere. Giuseppe
li avvicinò a lui, che li baciò e li abbracciò. li avvicinò a lui, che li baciò e li abbracciò.

Israele disse a Giuseppe: "Io non pensavo più Gen Israele disse a Giuseppe: «Io non pensavo più
di vedere la tua faccia ed ecco, Dio mi ha 48,11 di vedere il tuo volto; ma ecco, Dio mi ha
concesso di vedere anche la tua prole!". concesso di vedere anche la tua prole!».
Allora Giuseppe li ritirò dalle sue ginocchia e Gen Allora Giuseppe li ritirò dalle sue ginocchia e
si prostrò con la faccia a terra. 48,12 si prostrò con la faccia a terra.

Li prese tutti e due, Efraim con la sua destra, Gen Li prese tutti e due, Èfraim con la sua destra,
alla sinistra di Israele, e Manasse con la sua 48,13 alla sinistra d’Israele, e Manasse con la sua
sinistra, alla destra di Israele, e li avvicinò sinistra, alla destra d’Israele, e li avvicinò
a lui. a lui.
Ma Israele stese la mano destra e la pose sul Gen Ma Israele stese la mano destra e la pose sul
capo di Efraim, che pure era il più giovane, e 48,14 capo di Èfraim, che pure era il più giovane, e
la sua sinistra sul capo di Manasse, la sua sinistra sul capo di Manasse,
incrociando le braccia, benché Manasse fosse il incrociando le braccia, benché Manasse fosse il
primogenito. primogenito.
E così benedisse Giuseppe: "Il Dio, davanti al Gen E così benedisse Giuseppe: «Il Dio, alla cui
quale hanno camminato i miei padri Abramo e 48,15 presenza hanno camminato i miei padri, Abramo e
Isacco, il Dio che è stato il mio pastore da Isacco, il Dio che è stato il mio pastore da
quando esisto fino ad oggi, quando esisto fino ad oggi,
l'angelo che mi ha liberato da ogni male, Gen l’angelo che mi ha liberato da ogni male,
benedica questi giovinetti! Sia ricordato in 48,16 benedica questi ragazzi! Sia ricordato in essi
essi il mio nome e il nome dei miei padri il mio nome e il nome dei miei padri, Abramo e
Abramo e Isacco e si moltiplichino in gran Isacco, e si moltiplichino in gran numero in
numero in mezzo alla terra!". mezzo alla terra!».
Giuseppe notò che il padre aveva posato la Gen Giuseppe notò che il padre aveva posato la
destra sul capo di Efraim e ciò gli spiacque. 48,17 destra sul capo di Èfraim e ciò gli spiacque.
Prese dunque la mano del padre per toglierla Prese dunque la mano del padre per toglierla
dal capo di Efraim e porla sul capo di Manasse. dal capo di Èfraim e porla sul capo di Manasse.

Disse al padre: "Non così, padre mio: è questo Gen Disse al padre: «Non così, padre mio: è questo
il primogenito, posa la destra sul suo capo!". 48,18 il primogenito, posa la destra sul suo capo!».

Ma il padre ricusò e disse: "Lo so, figlio mio, Gen Ma il padre rifiutò e disse: «Lo so, figlio
lo so: anch'egli diventerà un popolo, anch'egli 48,19 mio, lo so: anch’egli diventerà un popolo,
sarà grande, ma il suo fratello minore sarà più anch’egli sarà grande, ma il suo fratello
grande di lui e la sua discendenza diventerà minore sarà più grande di lui, e la sua
una moltitudine di nazioni". discendenza diventerà una moltitudine di
nazioni».
E li benedisse in quel giorno: "Di voi si Gen E li benedisse in quel giorno: «Di te si
servirà Israele per benedire, dicendo: Dio ti 48,20 servirà Israele per benedire, dicendo: “Dio ti
renda come Efraim e come Manasse!". Così pose renda come Èfraim e come Manasse!”». Così pose
Efraim prima di Manasse. Èfraim prima di Manasse.
Quindi Israele disse a Giuseppe: "Ecco, io sto Gen Quindi Israele disse a Giuseppe: «Ecco, io sto
per morire, ma Dio sarà con voi e vi farà 48,21 per morire, ma Dio sarà con voi e vi farà
tornare al paese dei vostri padri. tornare alla terra dei vostri padri.
Quanto a me, io do a te, più che ai tuoi Gen Quanto a me, io do a te, in più che ai tuoi
fratelli, un dorso di monte, che io ho 48,22 fratelli, un dorso di monte, che io ho
conquistato dalle mani degli Amorrei con la conquistato dalle mani degli Amorrei, con la
spada e l'arco". spada e l’arco».
Quindi Giacobbe chiamò i figli e disse: Gen Quindi Giacobbe chiamò i figli e disse:
"Radunatevi, perché io vi annunzi quello che vi 49,1 «Radunatevi, perché io vi annunci quello che vi
accadrà nei tempi futuri. accadrà nei tempi futuri.
Radunatevi e ascoltate, figli di Giacobbe, Gen Radunatevi e ascoltate, figli di Giacobbe,
ascoltate Israele, vostro padre! 49,2 ascoltate Israele, vostro padre!
Ruben, tu sei il mio primogenito, il mio vigore Gen Ruben, tu sei il mio primogenito, il mio vigore
e la primizia della mia virilità, esuberante in 49,3 e la primizia della mia virilità, esuberante in
fierezza ed esuberante in forza! fierezza ed esuberante in forza!

Bollente come l'acqua, tu non avrai preminenza, Gen Bollente come l’acqua, tu non avrai preminenza,
perché hai invaso il talamo di tuo padre e hai 49,4 perché sei salito sul talamo di tuo padre, hai
violato il mio giaciglio su cui eri salito. profanato così il mio giaciglio.

Simeone e Levi sono fratelli, strumenti di Gen Simeone e Levi sono fratelli, strumenti di
violenza sono i loro coltelli. 49,5 violenza sono i loro coltelli.
Nel loro conciliabolo non entri l'anima mia, al Gen Nel loro conciliabolo non entri l’anima mia, al
loro convegno non si unisca il mio cuore. 49,6 loro convegno non si unisca il mio cuore,
Perché con ira hanno ucciso gli uomini e con perché nella loro ira hanno ucciso gli uomini e
passione hanno storpiato i tori. nella loro passione hanno mutilato i tori.
Maledetta la loro ira, perché violenta, e la Gen Maledetta la loro ira, perché violenta, e la
loro collera, perché crudele! Io li dividerò in 49,7 loro collera, perché crudele! Io li dividerò in
Giacobbe e li disperderò in Israele. Giacobbe e li disperderò in Israele.
Giuda, te loderanno i tuoi fratelli; la tua Gen Giuda, ti loderanno i tuoi fratelli; la tua
mano sarà sulla cervice dei tuoi nemici; 49,8 mano sarà sulla cervice dei tuoi nemici;
davanti a te si prostreranno i figli di tuo davanti a te si prostreranno i figli di tuo
padre. padre.
Un giovane leone è Giuda: dalla preda, figlio Gen Un giovane leone è Giuda: dalla preda, figlio
mio, sei tornato; si è sdraiato, si è 49,9 mio, sei tornato; si è sdraiato, si è
accovacciato come un leone e come una leonessa; accovacciato come un leone e come una leonessa;
chi oserà farlo alzare? chi lo farà alzare?
Non sarà tolto lo scettro da Giuda né il Gen Non sarà tolto lo scettro da Giuda né il
bastone del comando tra i suoi piedi, finché 49,10 bastone del comando tra i suoi piedi, finché
verrà colui al quale esso appartiene e a cui è verrà colui al quale esso appartiene e a cui è
dovuta l'obbedienza dei popoli. dovuta l’obbedienza dei popoli.
Egli lega alla vite il suo asinello e a scelta Gen Egli lega alla vite il suo asinello e a una
vite il figlio della sua asina, lava nel vino 49,11 vite scelta il figlio della sua asina, lava nel
la veste e nel sangue dell'uva il manto; vino la sua veste e nel sangue dell’uva il suo
manto;
lucidi ha gli occhi per il vino e bianchi i Gen scuri ha gli occhi più del vino e bianchi i
denti per il latte. 49,12 denti più del latte.
Zàbulon abiterà lungo il lido del mare e sarà Gen Zàbulon giace lungo il lido del mare e presso
l'approdo delle navi, con il fianco rivolto a 49,13 l’approdo delle navi, con il fianco rivolto a
Sidòne. Sidone.
Issacar è un asino robusto, accovacciato tra un Gen Ìssacar è un asino robusto, accovacciato tra un
doppio recinto. 49,14 doppio recinto.
Ha visto che il luogo di riposo era bello, che Gen Ha visto che il luogo di riposo era bello, che
il paese era ameno, ha piegato il dorso a 49,15 la terra era amena; ha piegato il dorso a
portar la soma ed è stato ridotto ai lavori portare la soma ed è stato ridotto ai lavori
forzati. forzati.
Dan giudicherà il suo popolo come ogni altra Gen Dan giudica il suo popolo come una delle tribù
tribù d'Israele. 49,16 d’Israele.
Sia Dan un serpente sulla strada, una vipera Gen Sia Dan un serpente sulla strada, una vipera
cornuta sul sentiero, che morde i garretti del 49,17 cornuta sul sentiero, che morde i garretti del
cavallo e il cavaliere cade all'indietro. cavallo, così che il suo cavaliere cada
all’indietro.
Io spero nella tua salvezza, Signore! Gen Io spero nella tua salvezza, Signore!
49,18
Gad, assalito da un'orda, ne attacca la Gen Gad, predoni lo assaliranno, ma anche lui li
retroguardia. 49,19 assalirà alle calcagna.
Aser, il suo pane è pingue: egli fornisce Gen Aser, il suo pane è pingue: egli fornisce
delizie da re. 49,20 delizie da re.
Neftali è una cerva slanciata che dà bei Gen Nèftali è una cerva slanciata; egli propone
cerbiatti. 49,21 parole d’incanto.
Germoglio di ceppo fecondo è Giuseppe; Gen Germoglio di ceppo fecondo è Giuseppe;
germoglio di ceppo fecondo presso una fonte, i 49,22 germoglio di ceppo fecondo presso una fonte, i
cui rami si stendono sul muro. cui rami si stendono sul muro.
Lo hanno esasperato e colpito, lo hanno Gen Lo hanno esasperato e colpito, lo hanno
perseguitato i tiratori di frecce. 49,23 perseguitato i tiratori di frecce.
Ma è rimasto intatto il suo arco e le sue Gen Ma fu spezzato il loro arco, furono snervate le
braccia si muovon veloci per le mani del 49,24 loro braccia per le mani del Potente di
Potente di Giacobbe, per il nome del Pastore, Giacobbe, per il nome del Pastore, Pietra
Pietra d'Israele. d’Israele.
Per il Dio di tuo padre - egli ti aiuti! e per Gen Per il Dio di tuo padre: egli ti aiuti, e per
il Dio onnipotente - egli ti benedica! Con 49,25 il Dio l’Onnipotente: egli ti benedica! Con
benedizioni del cielo dall'alto, benedizioni benedizioni del cielo dall’alto, benedizioni
dell'abisso nel profondo, benedizioni delle dell’abisso nel profondo, benedizioni delle
mammelle e del grembo. mammelle e del grembo.
Le benedizioni di tuo padre sono superiori alle Gen Le benedizioni di tuo padre sono superiori alle
benedizioni dei monti antichi, alle attrattive 49,26 benedizioni dei monti antichi, alle attrattive
dei colli eterni. Vengano sul capo di Giuseppe dei colli perenni. Vengano sul capo di Giuseppe
e sulla testa del principe tra i suoi fratelli! e sulla testa del principe tra i suoi fratelli!

Beniamino è un lupo che sbrana: al mattino Gen Beniamino è un lupo che sbrana: al mattino
divora la preda e alla sera spartisce il 49,27 divora la preda e alla sera spartisce il
bottino. bottino».
Tutti questi formano le dodici tribù d'Israele, Gen Tutti questi formano le dodici tribù d’Israele.
questo è ciò che disse loro il padre, 49,28 Questo è ciò che disse loro il padre nell’atto
benedicendoli; egli benedisse ognuno con una di benedirli; egli benedisse ciascuno con una
benedizione particolare. benedizione particolare.
Poi diede loro quest'ordine: "Io sto per essere Gen Poi diede loro quest’ordine: «Io sto per essere
riunito ai miei antenati: seppellitemi presso i 49,29 riunito ai miei antenati: seppellitemi presso i
miei padri nella caverna che è nel campo di miei padri nella caverna che è nel campo di
Efron l'Hittita, Efron l’Ittita,
nella caverna che si trova nel campo di Macpela Gen nella caverna che si trova nel campo di Macpela
di fronte a Mamre, nel paese di Canaan, quella 49,30 di fronte a Mamre, nella terra di Canaan,
che Abramo acquistò con il campo di Efron quella che Abramo acquistò con il campo di
l'Hittita come proprietà sepolcrale. Efron l’Ittita come proprietà sepolcrale.

Là seppellirono Abramo e Sara sua moglie, là Gen Là seppellirono Abramo e Sara sua moglie, là
seppellirono Isacco e Rebecca sua moglie e là 49,31 seppellirono Isacco e Rebecca sua moglie e là
seppellii Lia. seppellii Lia.
La proprietà del campo e della caverna che si Gen La proprietà del campo e della caverna che si
trova in esso proveniva dagli Hittiti. 49,32 trova in esso è stata acquistata dagli Ittiti».

Quando Giacobbe ebbe finito di dare questo Gen Quando Giacobbe ebbe finito di dare
ordine ai figli, ritrasse i piedi nel letto e 49,33 quest’ordine ai figli, ritrasse i piedi nel
spirò e fu riunito ai suoi antenati. letto e spirò, e fu riunito ai suoi antenati.

Allora Giuseppe si gettò sulla faccia di suo Gen Allora Giuseppe si gettò sul volto di suo
padre, pianse su di lui e lo baciò. 50,1 padre, pianse su di lui e lo baciò.
Quindi Giuseppe ordinò ai suoi medici di Gen Quindi Giuseppe ordinò ai medici al suo
imbalsamare suo padre. I medici imbalsamarono 50,2 servizio di imbalsamare suo padre. I medici
Israele imbalsamarono Israele
e vi impiegarono quaranta giorni, perché tanti Gen e vi impiegarono quaranta giorni, perché tanti
ne occorrono per l'imbalsamazione. Gli Egiziani 50,3 ne occorrono per l’imbalsamazione. Gli Egiziani
lo piansero settanta giorni. lo piansero settanta giorni.
Passati i giorni del lutto, Giuseppe parlò alla Gen Passati i giorni del lutto, Giuseppe parlò alla
casa del faraone: "Se ho trovato grazia ai 50,4 casa del faraone: «Se ho trovato grazia ai
vostri occhi, vogliate riferire agli orecchi vostri occhi, vogliate riferire agli orecchi
del faraone queste parole: del faraone queste parole.
Mio padre mi ha fatto giurare: Ecco, io sto per Gen Mio padre mi ha fatto fare un giuramento,
morire: tu devi seppellirmi nel sepolcro che mi 50,5 dicendomi: “Ecco, io sto per morire: tu devi
sono scavato nel paese di Canaan. Ora, possa io seppellirmi nel sepolcro che mi sono scavato
andare a seppellire mio padre e tornare". nella terra di Canaan”. Ora, possa io andare a
seppellire mio padre e poi tornare».
Il faraone rispose: "Va' e seppellisci tuo Gen Il faraone rispose: «Va’ e seppellisci tuo
padre com'egli ti ha fatto giurare". 50,6 padre, come egli ti ha fatto giurare».
Giuseppe andò dunque a seppellire suo padre e Gen Giuseppe andò a seppellire suo padre e con lui
con lui andarono tutti i ministri del faraone, 50,7 andarono tutti i ministri del faraone, gli
gli anziani della sua casa, tutti gli anziani anziani della sua casa, tutti gli anziani della
del paese d'Egitto, terra d’Egitto,
tutta la casa di Giuseppe e i suoi fratelli e Gen tutta la casa di Giuseppe, i suoi fratelli e la
la casa di suo padre. Soltanto i loro bambini e 50,8 casa di suo padre. Lasciarono nella regione di
i loro greggi e i loro armenti essi lasciarono Gosen soltanto i loro bambini, le loro greggi e
nel paese di Gosen. i loro armenti.
Andarono con lui anche i carri da guerra e la Gen Andarono con lui anche i carri da guerra e la
cavalleria, così da formare una carovana 50,9 cavalleria, così da formare una carovana
imponente. imponente.
Quando arrivarono all'Aia di Atad, che è al di Gen Quando arrivarono all’aia di Atad, che è al di
là del Giordano, fecero un lamento molto grande 50,10 là del Giordano, fecero un lamento molto grande
e solenne e Giuseppe celebrò per suo padre un e solenne, e Giuseppe celebrò per suo padre un
lutto di sette giorni. lutto di sette giorni.
I Cananei che abitavano il paese videro il Gen I Cananei che abitavano la terra videro il
lutto alla Aia di Atad e dissero: "È un lutto 50,11 lutto all’aia di Atad e dissero: «È un lutto
grave questo per gli Egiziani". Per questo la grave questo per gli Egiziani». Per questo la
si chiamò Abel-Mizraim, che si trova al di là si chiamò Abel-Misràim; essa si trova al di là
del Giordano. del Giordano.
I suoi figli fecero per lui così come aveva Gen I figli di Giacobbe fecero per lui così come
loro comandato. 50,12 aveva loro comandato.
I suoi figli lo portarono nel paese di Canaan e Gen I suoi figli lo portarono nella terra di Canaan
lo seppellirono nella caverna del campo di 50,13 e lo seppellirono nella caverna del campo di
Macpela, quel campo che Abramo aveva Macpela, quel campo che Abramo aveva
acquistato, come proprietà sepolcrale, da Efron acquistato, come proprietà sepolcrale, da Efron
l'Hittita, e che si trova di fronte a Mamre. l’Ittita, e che si trova di fronte a Mamre.

Dopo aver sepolto suo padre, Giuseppe tornò in Gen Dopo aver sepolto suo padre, Giuseppe tornò in
Egitto insieme con i suoi fratelli e con quanti 50,14 Egitto insieme con i suoi fratelli e con quanti
erano andati con lui a seppellire suo padre. erano andati con lui a seppellire suo padre.

Ma i fratelli di Giuseppe cominciarono ad aver Gen Ma i fratelli di Giuseppe cominciarono ad aver


paura, dato che il loro padre era morto, e 50,15 paura, dato che il loro padre era morto, e
dissero: "Chissà se Giuseppe non ci tratterà da dissero: «Chissà se Giuseppe non ci tratterà da
nemici e non ci renderà tutto il male che noi nemici e non ci renderà tutto il male che noi
gli abbiamo fatto?". gli abbiamo fatto?».
Allora mandarono a dire a Giuseppe: "Tuo padre Gen Allora mandarono a dire a Giuseppe: «Tuo padre
prima di morire ha dato quest'ordine: 50,16 prima di morire ha dato quest’ordine:
Direte a Giuseppe: Perdona il delitto dei tuoi Gen “Direte a Giuseppe: Perdona il delitto dei tuoi
fratelli e il loro peccato, perché ti hanno 50,17 fratelli e il loro peccato, perché ti hanno
fatto del male! Perdona dunque il delitto dei fatto del male!”. Perdona dunque il delitto dei
servi del Dio di tuo padre!". Giuseppe pianse servi del Dio di tuo padre!». Giuseppe pianse
quando gli si parlò così. quando gli si parlò così.
E i suoi fratelli andarono e si gettarono a Gen E i suoi fratelli andarono e si gettarono a
terra davanti a lui e dissero: "Eccoci tuoi 50,18 terra davanti a lui e dissero: «Eccoci tuoi
schiavi!". schiavi!».
Ma Giuseppe disse loro: "Non temete. Sono io Gen Ma Giuseppe disse loro: «Non temete. Tengo io
forse al posto di Dio? 50,19 forse il posto di Dio?
Se voi avevate pensato del male contro di me, Gen Se voi avevate tramato del male contro di me,
Dio ha pensato di farlo servire a un bene, per 50,20 Dio ha pensato di farlo servire a un bene, per
compiere quello che oggi si avvera: far vivere compiere quello che oggi si avvera: far vivere
un popolo numeroso. un popolo numeroso.
Dunque non temete, io provvederò al Gen Dunque non temete, io provvederò al
sostentamento per voi e per i vostri bambini". 50,21 sostentamento per voi e per i vostri bambini».
Così li consolò e fece loro coraggio. Così li consolò parlando al loro cuore.

Giuseppe con la famiglia di suo padre abitò in Gen Giuseppe con la famiglia di suo padre abitò in
Egitto; egli visse centodieci anni. 50,22 Egitto; egli visse centodieci anni.
Così Giuseppe vide i figli di Efraim fino alla Gen Così Giuseppe vide i figli di Èfraim fino alla
terza generazione e anche i figli di Machir, 50,23 terza generazione e anche i figli di Machir,
figlio di Manasse, nacquero sulle ginocchia di figlio di Manasse, nacquero sulle ginocchia di
Giuseppe. Giuseppe.
Poi Giuseppe disse ai fratelli: "Io sto per Gen Poi Giuseppe disse ai fratelli: «Io sto per
morire, ma Dio verrà certo a visitarvi e vi 50,24 morire, ma Dio verrà certo a visitarvi e vi
farà uscire da questo paese verso il paese farà uscire da questa terra, verso la terra che
ch'egli ha promesso con giuramento ad Abramo, a egli ha promesso con giuramento ad Abramo, a
Isacco e a Giacobbe". Isacco e a Giacobbe».
Giuseppe fece giurare ai figli di Israele così: Gen Giuseppe fece giurare ai figli d’Israele così:
"Dio verrà certo a visitarvi e allora voi 50,25 «Dio verrà certo a visitarvi e allora voi
porterete via di qui le mie ossa". porterete via di qui le mie ossa».
Giuseppe morì all'età di centodieci anni; lo Gen Giuseppe morì all’età di centodieci anni; lo
imbalsamarono e fu posto in un sarcofago in 50,26 imbalsamarono e fu posto in un sarcofago in
Egitto. Egitto.
Questi sono i nomi dei figli d'Israele entrati Eso Questi sono i nomi dei figli d’Israele entrati
in Egitto con Giacobbe e arrivati ognuno con la 1,1 in Egitto; essi vi giunsero insieme a Giacobbe,
sua famiglia: ognuno con la sua famiglia:
Ruben, Simeone, Levi e Giuda, Eso Ruben, Simeone, Levi e Giuda,
1,2
Issacar, Zàbulon e Beniamino, Eso Ìssacar, Zàbulon e Beniamino,
1,3
Dan e Neftali, Gad e Aser. Eso Dan e Nèftali, Gad e Aser.
1,4
Tutte le persone nate da Giacobbe erano Eso Tutte le persone discendenti da Giacobbe erano
settanta, Giuseppe si trovava già in Egitto. 1,5 settanta. Giuseppe si trovava già in Egitto.

Giuseppe poi morì e così tutti i suoi fratelli Eso Giuseppe poi morì e così tutti i suoi fratelli
e tutta quella generazione. 1,6 e tutta quella generazione.
I figli d'Israele prolificarono e crebbero, Eso I figli d’Israele prolificarono e crebbero,
divennero numerosi e molto potenti e il paese 1,7 divennero numerosi e molto forti, e il paese ne
ne fu ripieno. fu pieno.
Allora sorse sull'Egitto un nuovo re, che non Eso Allora sorse sull’Egitto un nuovo re, che non
aveva conosciuto Giuseppe. 1,8 aveva conosciuto Giuseppe.
E disse al suo popolo: "Ecco che il popolo dei Eso Egli disse al suo popolo: «Ecco che il popolo
figli d'Israele è più numeroso e più forte di 1,9 dei figli d’Israele è più numeroso e più forte
noi. di noi.
Prendiamo provvedimenti nei suoi riguardi per Eso Cerchiamo di essere avveduti nei suoi riguardi
impedire che aumenti, altrimenti, in caso di 1,10 per impedire che cresca, altrimenti, in caso di
guerra, si unirà ai nostri avversari, guerra, si unirà ai nostri avversari,
combatterà contro di noi e poi partirà dal combatterà contro di noi e poi partirà dal
paese". paese».
Allora vennero imposti loro dei sovrintendenti Eso Perciò vennero imposti loro dei sovrintendenti
ai lavori forzati per opprimerli con i loro 1,11 ai lavori forzati, per opprimerli con le loro
gravami, e così costruirono per il faraone le angherie, e così costruirono per il faraone le
città-deposito, cioè Pitom e Ramses. città-deposito, cioè Pitom e Ramses.

Ma quanto più opprimevano il popolo, tanto più Eso Ma quanto più opprimevano il popolo, tanto più
si moltiplicava e cresceva oltre misura; si 1,12 si moltiplicava e cresceva, ed essi furono
cominciò a sentire come un incubo la presenza presi da spavento di fronte agli Israeliti.
dei figli d'Israele.
Per questo gli Egiziani fecero lavorare i figli Eso Per questo gli Egiziani fecero lavorare i figli
d'Israele trattandoli duramente. 1,13 d’Israele trattandoli con durezza.
Resero loro amara la vita costringendoli a Eso Resero loro amara la vita mediante una dura
fabbricare mattoni di argilla e con ogni sorta 1,14 schiavitù, costringendoli a preparare l’argilla
di lavoro nei campi: e a tutti questi lavori li e a fabbricare mattoni, e ad ogni sorta di
obbligarono con durezza. lavoro nei campi; a tutti questi lavori li
obbligarono con durezza.
Poi il re d'Egitto disse alle levatrici degli Eso Il re d’Egitto disse alle levatrici degli
Ebrei, delle quali una si chiamava Sifra e 1,15 Ebrei, delle quali una si chiamava Sifra e
l'altra Pua: l’altra Pua:
"Quando assistete al parto delle donne ebree, Eso «Quando assistete le donne ebree durante il
osservate quando il neonato è ancora tra le due 1,16 parto, osservate bene tra le due pietre: se è
sponde del sedile per il parto: se è un un maschio, fatelo morire; se è una femmina,
maschio, lo farete morire; se è una femmina, potrà vivere».
potrà vivere".
Ma le levatrici temettero Dio: non fecero come Eso Ma le levatrici temettero Dio: non fecero come
aveva loro ordinato il re d'Egitto e lasciarono 1,17 aveva loro ordinato il re d’Egitto e lasciarono
vivere i bambini. vivere i bambini.
Il re d'Egitto chiamò le levatrici e disse Eso Il re d’Egitto chiamò le levatrici e disse
loro: "Perché avete fatto questo e avete 1,18 loro: «Perché avete fatto questo e avete
lasciato vivere i bambini?". lasciato vivere i bambini?».
Le levatrici risposero al faraone: "Le donne Eso Le levatrici risposero al faraone: «Le donne
ebree non sono come le egiziane: sono piene di 1,19 ebree non sono come le egiziane: sono piene di
vitalità: prima che arrivi presso di loro la vitalità. Prima che giunga da loro la
levatrice, hanno già partorito!". levatrice, hanno già partorito!».
Dio beneficò le levatrici. Il popolo aumentò e Eso Dio beneficò le levatrici. Il popolo aumentò e
divenne molto forte. 1,20 divenne molto forte.
E poiché le levatrici avevano temuto Dio, egli Eso E poiché le levatrici avevano temuto Dio, egli
diede loro una numerosa famiglia. 1,21 diede loro una discendenza.
Allora il faraone diede quest'ordine a tutto il Eso Allora il faraone diede quest’ordine a tutto il
suo popolo: "Ogni figlio maschio che nascerà 1,22 suo popolo: «Gettate nel Nilo ogni figlio
agli Ebrei, lo getterete nel Nilo, ma lascerete maschio che nascerà, ma lasciate vivere ogni
vivere ogni figlia". femmina».
Un uomo della famiglia di Levi andò a prendere Eso Un uomo della famiglia di Levi andò a prendere
in moglie una figlia di Levi. 2,1 in moglie una discendente di Levi.
La donna concepì e partorì un figlio; vide che Eso La donna concepì e partorì un figlio; vide che
era bello e lo tenne nascosto per tre mesi. 2,2 era bello e lo tenne nascosto per tre mesi.

Ma non potendo tenerlo nascosto più oltre, Eso Ma non potendo tenerlo nascosto più oltre,
prese un cestello di papiro, lo spalmò di 2,3 prese per lui un cestello di papiro, lo spalmò
bitume e di pece, vi mise dentro il bambino e di bitume e di pece, vi adagiò il bambino e lo
lo depose fra i giunchi sulla riva del Nilo. depose fra i giunchi sulla riva del Nilo.

La sorella del bambino si pose ad osservare da Eso La sorella del bambino si pose a osservare da
lontano che cosa gli sarebbe accaduto. 2,4 lontano che cosa gli sarebbe accaduto.
Ora la figlia del faraone scese al Nilo per Eso Ora la figlia del faraone scese al Nilo per
fare il bagno, mentre le sue ancelle 2,5 fare il bagno, mentre le sue ancelle
passeggiavano lungo la sponda del Nilo. Essa passeggiavano lungo la sponda del Nilo. Ella
vide il cestello fra i giunchi e mandò la sua vide il cestello fra i giunchi e mandò la sua
schiava a prenderlo. schiava a prenderlo.
L'aprì e vide il bambino: ecco, era un Eso L’aprì e vide il bambino: ecco, il piccolo
fanciullino che piangeva. Ne ebbe compassione e 2,6 piangeva. Ne ebbe compassione e disse: «È un
disse: "È un bambino degli Ebrei". bambino degli Ebrei».

La sorella del bambino disse allora alla figlia Eso La sorella del bambino disse allora alla figlia
del faraone: "Devo andarti a chiamare una 2,7 del faraone: «Devo andare a chiamarti una
nutrice tra le donne ebree, perché allatti per nutrice tra le donne ebree, perché allatti per
te il bambino?". te il bambino?».
"Va'", le disse la figlia del faraone. La Eso «Va’», rispose la figlia del faraone. La
fanciulla andò a chiamare la madre del bambino. 2,8 fanciulla andò a chiamare la madre del bambino.

La figlia del faraone le disse: "Porta con te Eso La figlia del faraone le disse: «Porta con te
questo bambino e allattalo per me; io ti darò 2,9 questo bambino e allattalo per me; io ti darò
un salario". La donna prese il bambino e lo un salario». La donna prese il bambino e lo
allattò. allattò.
Quando il bambino fu cresciuto, lo condusse Eso Quando il bambino fu cresciuto, lo condusse
alla figlia del faraone. Egli divenne un figlio 2,10 alla figlia del faraone. Egli fu per lei come
per lei ed ella lo chiamò Mosè, dicendo: "Io un figlio e lo chiamò Mosè, dicendo: «Io l’ho
l'ho salvato dalle acque!". tratto dalle acque!».
In quei giorni, Mosè, cresciuto in età, si recò Eso Un giorno Mosè, cresciuto in età, si recò dai
dai suoi fratelli e notò i lavori pesanti da 2,11 suoi fratelli e notò i loro lavori forzati.
cui erano oppressi. Vide un Egiziano che Vide un Egiziano che colpiva un Ebreo, uno dei
colpiva un Ebreo, uno dei suoi fratelli. suoi fratelli.

Voltatosi attorno e visto che non c'era Eso Voltatosi attorno e visto che non c’era
nessuno, colpì a morte l'Egiziano e lo seppellì 2,12 nessuno, colpì a morte l’Egiziano e lo sotterrò
nella sabbia. nella sabbia.
Il giorno dopo, uscì di nuovo e, vedendo due Eso Il giorno dopo uscì di nuovo e vide due Ebrei
Ebrei che stavano rissando, disse a quello che 2,13 che litigavano; disse a quello che aveva torto:
aveva torto: "Perché percuoti il tuo «Perché percuoti il tuo fratello?».
fratello?".
Quegli rispose: "Chi ti ha costituito capo e Eso Quegli rispose: «Chi ti ha costituito capo e
giudice su di noi? Pensi forse di uccidermi, 2,14 giudice su di noi? Pensi forse di potermi
come hai ucciso l'Egiziano?". Allora Mosè ebbe uccidere, come hai ucciso l’Egiziano?». Allora
paura e pensò: "Certamente la cosa si è Mosè ebbe paura e pensò: «Certamente la cosa si
risaputa". è risaputa».
Poi il faraone sentì parlare di questo fatto e Eso Il faraone sentì parlare di questo fatto e fece
cercò di mettere a morte Mosè. Allora Mosè si 2,15 cercare Mosè per metterlo a morte. Allora Mosè
allontanò dal faraone e si stabilì nel paese di fuggì lontano dal faraone e si fermò nel
Madian e sedette presso un pozzo. territorio di Madian e sedette presso un pozzo.

Ora il sacerdote di Madian aveva sette figlie. Eso Il sacerdote di Madian aveva sette figlie. Esse
Esse vennero ad attingere acqua per riempire 2,16 vennero ad attingere acqua e riempirono gli
gli abbeveratoi e far bere il gregge del padre. abbeveratoi per far bere il gregge del padre.

Ma arrivarono alcuni pastori e le scacciarono. Eso Ma arrivarono alcuni pastori e le scacciarono.


Allora Mosè si levò a difenderle e fece bere il 2,17 Allora Mosè si levò a difendere le ragazze e
loro bestiame. fece bere il loro bestiame.
Tornate dal loro padre Reuel, questi disse Eso Tornarono dal loro padre Reuèl e questi disse
loro: "Perché oggi avete fatto ritorno così in 2,18 loro: «Come mai oggi avete fatto ritorno così
fretta?". in fretta?».
Risposero: "Un Egiziano ci ha liberate dalle Eso Risposero: «Un uomo, un Egiziano, ci ha
mani dei pastori; è stato lui che ha attinto 2,19 liberato dalle mani dei pastori; lui stesso ha
per noi e ha dato da bere al gregge". attinto per noi e ha fatto bere il gregge».

Quegli disse alle figlie: "Dov'è? Perché avete Eso Quegli disse alle figlie: «Dov’è? Perché avete
lasciato là quell'uomo? Chiamatelo a mangiare 2,20 lasciato là quell’uomo? Chiamatelo a mangiare
il nostro cibo!". il nostro cibo!».
Così Mosè accettò di abitare con quell'uomo, Eso Così Mosè accettò di abitare con quell’uomo,
che gli diede in moglie la propria figlia 2,21 che gli diede in moglie la propria figlia
Zippora. Sipporà.
Ella gli partorì un figlio ed egli lo chiamò Eso Ella gli partorì un figlio ed egli lo chiamò
Gherson, perché diceva: "Sono un emigrato in 2,22 Ghersom, perché diceva: «Vivo come forestiero
terra straniera!". in terra straniera!».
Nel lungo corso di quegli anni, il re d'Egitto Eso Dopo molto tempo il re d’Egitto morì. Gli
morì. Gli Israeliti gemettero per la loro 2,23 Israeliti gemettero per la loro schiavitù,
schiavitù, alzarono grida di lamento e il loro alzarono grida di lamento e il loro grido dalla
grido dalla schiavitù salì a Dio. schiavitù salì a Dio.
Allora Dio ascoltò il loro lamento, si ricordò Eso Dio ascoltò il loro lamento, Dio si ricordò
della sua alleanza con Abramo e Giacobbe. 2,24 della sua alleanza con Abramo, Isacco e
Giacobbe.
Dio guardò la condizione degli Israeliti e se Eso Dio guardò la condizione degli Israeliti, Dio
ne prese pensiero. 2,25 se ne diede pensiero.
Ora Mosè stava pascolando il gregge di Ietro, Eso Mentre Mosè stava pascolando il gregge di
suo suocero, sacerdote di Madian, e condusse il 3,1 Ietro, suo suocero, sacerdote di Madian,
bestiame oltre il deserto e arrivò al monte di condusse il bestiame oltre il deserto e arrivò
Dio, l'Oreb. al monte di Dio, l’Oreb.
L'angelo del Signore gli apparve in una fiamma Eso L’angelo del Signore gli apparve in una fiamma
di fuoco in mezzo a un roveto. Egli guardò ed 3,2 di fuoco dal mezzo di un roveto. Egli guardò ed
ecco: il roveto ardeva nel fuoco, ma quel ecco: il roveto ardeva per il fuoco, ma quel
roveto non si consumava. roveto non si consumava.
Mosè pensò: "Voglio avvicinarmi a vedere questo Eso Mosè pensò: «Voglio avvicinarmi a osservare
grande spettacolo: perché il roveto non 3,3 questo grande spettacolo: perché il roveto non
brucia?". brucia?».
Il Signore vide che si era avvicinato per Eso Il Signore vide che si era avvicinato per
vedere e Dio lo chiamò dal roveto e disse: 3,4 guardare; Dio gridò a lui dal roveto: «Mosè,
"Mosè, Mosè!". Rispose: "Eccomi!". Mosè!». Rispose: «Eccomi!».
Riprese: "Non avvicinarti! Togliti i sandali Eso Riprese: «Non avvicinarti oltre! Togliti i
dai piedi, perché il luogo sul quale tu stai è 3,5 sandali dai piedi, perché il luogo sul quale tu
una terra santa!". stai è suolo santo!».
E disse: "Io sono il Dio di tuo padre, il Dio Eso E disse: «Io sono il Dio di tuo padre, il Dio
di Abramo, il Dio di Isacco, il Dio di 3,6 di Abramo, il Dio di Isacco, il Dio di
Giacobbe". Mosè allora si velò il viso, perché Giacobbe». Mosè allora si coprì il volto,
aveva paura di guardare verso Dio. perché aveva paura di guardare verso Dio.
Il Signore disse: "Ho osservato la miseria del Eso Il Signore disse: «Ho osservato la miseria del
mio popolo in Egitto e ho udito il suo grido a 3,7 mio popolo in Egitto e ho udito il suo grido a
causa dei suoi sorveglianti; conosco infatti le causa dei suoi sovrintendenti: conosco le sue
sue sofferenze. sofferenze.
Sono sceso per liberarlo dalla mano dell'Egitto Eso Sono sceso per liberarlo dal potere dell’Egitto
e per farlo uscire da questo paese verso un 3,8 e per farlo salire da questa terra verso una
paese bello e spazioso, verso un paese dove terra bella e spaziosa, verso una terra dove
scorre latte e miele, verso il luogo dove si scorrono latte e miele, verso il luogo dove si
trovano il Cananeo, l'Hittita, l'Amorreo, il trovano il Cananeo, l’Ittita, l’Amorreo, il
Perizzita, l'Eveo, il Gebuseo. Perizzita, l’Eveo, il Gebuseo.

Ora dunque il grido degli Israeliti è arrivato Eso Ecco, il grido degli Israeliti è arrivato fino
fino a me e io stesso ho visto l'oppressione 3,9 a me e io stesso ho visto come gli Egiziani li
con cui gli Egiziani li tormentano. opprimono.

Ora va'! Io ti mando dal faraone. Fa' uscire Eso Perciò va’! Io ti mando dal faraone. Fa’ uscire
dall'Egitto il mio popolo, gli Israeliti!". 3,10 dall’Egitto il mio popolo, gli Israeliti!».

Mosè disse a Dio: "Chi sono io per andare dal Eso Mosè disse a Dio: «Chi sono io per andare dal
faraone e per far uscire dall'Egitto gli 3,11 faraone e far uscire gli Israeliti
Israeliti?". dall’Egitto?».
Rispose: "Io sarò con te. Eccoti il segno che Eso Rispose: «Io sarò con te. Questo sarà per te il
io ti ho mandato: quando tu avrai fatto uscire 3,12 segno che io ti ho mandato: quando tu avrai
il popolo dall'Egitto, servirete Dio su questo fatto uscire il popolo dall’Egitto, servirete
monte". Dio su questo monte».
Mosè disse a Dio: "Ecco io arrivo dagli Eso Mosè disse a Dio: «Ecco, io vado dagli
Israeliti e dico loro: Il Dio dei vostri padri 3,13 Israeliti e dico loro: “Il Dio dei vostri padri
mi ha mandato a voi. Ma mi diranno: Come si mi ha mandato a voi”. Mi diranno: “Qual è il
chiama? E io che cosa risponderò loro?". suo nome?”. E io che cosa risponderò loro?».

Dio disse a Mosè: "Io sono colui che sono!". Eso Dio disse a Mosè: «Io sono colui che sono!». E
Poi disse: "Dirai agli Israeliti: Io-Sono mi ha 3,14 aggiunse: «Così dirai agli Israeliti: “Io-Sono
mandato a voi". mi ha mandato a voi”».
Dio aggiunse a Mosè: "Dirai agli Israeliti: Il Eso Dio disse ancora a Mosè: «Dirai agli Israeliti:
Signore, il Dio dei vostri padri, il Dio di 3,15 “Il Signore, Dio dei vostri padri, Dio di
Abramo, il Dio di Isacco, il Dio di Giacobbe mi Abramo, Dio di Isacco, Dio di Giacobbe, mi ha
ha mandato a voi. Questo è il mio nome per mandato a voi”. Questo è il mio nome per
sempre; questo è il titolo con cui sarò sempre; questo è il titolo con cui sarò
ricordato di generazione in generazione. ricordato di generazione in generazione.

Va'! Riunisci gli anziani d'Israele e di' loro: Eso Va’! Riunisci gli anziani d’Israele e di’ loro:
Il Signore, Dio dei vostri padri, mi è apparso, 3,16 “Il Signore, Dio dei vostri padri, Dio di
il Dio di Abramo, di Isacco, di Giacobbe, Abramo, di Isacco e di Giacobbe, mi è apparso
dicendo: Sono venuto a vedere voi e ciò che per dirmi: Sono venuto a visitarvi e vedere ciò
vien fatto a voi in Egitto. che viene fatto a voi in Egitto.
E ho detto: Vi farò uscire dalla umiliazione Eso E ho detto: Vi farò salire dalla umiliazione
dell'Egitto verso il paese del Cananeo, 3,17 dell’Egitto verso la terra del Cananeo,
dell'Hittita, dell'Amorreo, del Perizzita, dell’Ittita, dell’Amorreo, del Perizzita,
dell'Eveo e del Gebuseo, verso un paese dove dell’Eveo e del Gebuseo, verso una terra dove
scorre latte e miele. scorrono latte e miele”.
Essi ascolteranno la tua voce e tu e gli Eso Essi ascolteranno la tua voce, e tu e gli
anziani d'Israele andrete dal re di Egitto e 3,18 anziani d’Israele andrete dal re d’Egitto e gli
gli riferirete: Il Signore, Dio degli Ebrei, si direte: “Il Signore, Dio degli Ebrei, si è
è presentato a noi. Ci sia permesso di andare presentato a noi. Ci sia permesso di andare nel
nel deserto a tre giorni di cammino, per fare deserto, a tre giorni di cammino, per fare un
un sacrificio al Signore, nostro Dio. sacrificio al Signore, nostro Dio”.

Io so che il re d'Egitto non vi permetterà di Eso Io so che il re d’Egitto non vi permetterà di


partire, se non con l'intervento di una mano 3,19 partire, se non con l’intervento di una mano
forte. forte.
Stenderò dunque la mano e colpirò l'Egitto con Eso Stenderò dunque la mano e colpirò l’Egitto con
tutti i prodigi che opererò in mezzo ad esso, 3,20 tutti i prodigi che opererò in mezzo ad esso,
dopo egli vi lascerà andare. dopo di che egli vi lascerà andare.
Farò sì che questo popolo trovi grazia agli Eso Farò sì che questo popolo trovi grazia agli
occhi degli Egiziani: quando partirete, non ve 3,21 occhi degli Egiziani: quando partirete, non ve
ne andrete a mani vuote. ne andrete a mani vuote.
Ogni donna domanderà alla sua vicina e Eso Ogni donna domanderà alla sua vicina e
all'inquilina della sua casa oggetti di argento 3,22 all’inquilina della sua casa oggetti d’argento
e oggetti d'oro e vesti; ne caricherete i e oggetti d’oro e vesti; li farete portare ai
vostri figli e le vostre figlie e spoglierete vostri figli e alle vostre figlie e spoglierete
l'Egitto". l’Egitto».
Mosè rispose: "Ecco, non mi crederanno, non Eso Mosè replicò dicendo: «Ecco, non mi crederanno,
ascolteranno la mia voce, ma diranno: Non ti è 4,1 non daranno ascolto alla mia voce, ma diranno:
apparso il Signore!". “Non ti è apparso il Signore!”».

Il Signore gli disse: "Che hai in mano?". Eso Il Signore gli disse: «Che cosa hai in mano?».
Rispose: "Un bastone". 4,2 Rispose: «Un bastone».
Riprese: "Gettalo a terra!". Lo gettò a terra e Eso Riprese: «Gettalo a terra!». Lo gettò a terra e
il bastone diventò un serpente, davanti al 4,3 il bastone diventò un serpente, davanti al
quale Mosè si mise a fuggire. quale Mosè si mise a fuggire.
Il Signore disse a Mosè: "Stendi la mano e Eso Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano e
prendilo per la coda!". Stese la mano, lo prese 4,4 prendilo per la coda!». Stese la mano, lo prese
e diventò di nuovo un bastone nella sua mano. e diventò di nuovo un bastone nella sua mano.

"Questo perché credano che ti è apparso il Eso «Questo perché credano che ti è apparso il
Signore, il Dio dei loro padri, il Dio di 4,5 Signore, Dio dei loro padri, Dio di Abramo, Dio
Abramo, il Dio di Isacco, il Dio di Giacobbe". di Isacco, Dio di Giacobbe».

Il Signore gli disse ancora: "Introduci la mano Eso Il Signore gli disse ancora: «Introduci la mano
nel seno!". Egli si mise in seno la mano e poi 4,6 nel seno!». Egli si mise in seno la mano e poi
la ritirò: ecco la sua mano era diventata la ritirò: ecco, la sua mano era diventata
lebbrosa, bianca come la neve. lebbrosa, bianca come la neve.
Egli disse: "Rimetti la mano nel seno!". Rimise Eso Egli disse: «Rimetti la mano nel seno!». Rimise
in seno la mano e la tirò fuori: ecco era 4,7 in seno la mano e la tirò fuori: ecco, era
tornata come il resto della sua carne. tornata come il resto della sua carne.

"Dunque se non ti credono e non ascoltano la Eso «Dunque se non ti credono e non danno retta
voce del primo segno, crederanno alla voce del 4,8 alla voce del primo segno, crederanno alla voce
secondo! del secondo!
Se non credono neppure a questi due segni e non Eso Se non crederanno neppure a questi due segni e
ascolteranno la tua voce, allora prenderai 4,9 non daranno ascolto alla tua voce, prenderai
acqua del Nilo e la verserai sulla terra acqua del Nilo e la verserai sulla terra
asciutta: l'acqua che avrai presa dal Nilo asciutta: l’acqua che avrai preso dal Nilo
diventerà sangue sulla terra asciutta". diventerà sangue sulla terra asciutta».
Mosè disse al Signore: "Mio Signore, io non Eso Mosè disse al Signore: «Perdona, Signore, io
sono un buon parlatore; non lo sono mai stato 4,10 non sono un buon parlatore; non lo sono stato
prima e neppure da quando tu hai cominciato a né ieri né ieri l’altro e neppure da quando tu
parlare al tuo servo, ma sono impacciato di hai cominciato a parlare al tuo servo, ma sono
bocca e di lingua". impacciato di bocca e di lingua».

Il Signore gli disse: "Chi ha dato una bocca Eso Il Signore replicò: «Chi ha dato una bocca
all'uomo o chi lo rende muto o sordo, veggente 4,11 all’uomo o chi lo rende muto o sordo, veggente
o cieco? Non sono forse io, il Signore? o cieco? Non sono forse io, il Signore?

Ora va'! Io sarò con la tua bocca e ti Eso Ora va’! Io sarò con la tua bocca e ti
insegnerò quello che dovrai dire". 4,12 insegnerò quello che dovrai dire».
Mosè disse: "Perdonami, Signore mio, manda chi Eso Mosè disse: «Perdona, Signore, manda chi vuoi
vuoi mandare!". 4,13 mandare!».
Allora la collera del Signore si accese contro Eso Allora la collera del Signore si accese contro
Mosè e gli disse: "Non vi è forse il tuo 4,14 Mosè e gli disse: «Non vi è forse tuo fratello
fratello Aronne, il levita? Io so che lui sa Aronne, il levita? Io so che lui sa parlare
parlar bene. Anzi sta venendoti incontro. Ti bene. Anzi, sta venendoti incontro. Ti vedrà e
vedrà e gioirà in cuor suo. gioirà in cuor suo.
Tu gli parlerai e metterai sulla sua bocca le Eso Tu gli parlerai e porrai le parole sulla sua
parole da dire e io sarò con te e con lui 4,15 bocca e io sarò con la tua e la sua bocca e vi
mentre parlate e vi suggerirò quello che insegnerò quello che dovrete fare.
dovrete fare.
Parlerà lui al popolo per te: allora egli sarà Eso Parlerà lui al popolo per te: egli sarà la tua
per te come bocca e tu farai per lui le veci di 4,16 bocca e tu farai per lui le veci di Dio.
Dio.
Terrai in mano questo bastone, con il quale tu Eso Terrai in mano questo bastone: con esso tu
compirai i prodigi". 4,17 compirai i segni».
Mosè partì, tornò da Ietro suo suocero e gli Eso Mosè partì, tornò da Ietro suo suocero e gli
disse: "Lascia che io parta e torni dai miei 4,18 disse: «Lasciami andare, ti prego: voglio
fratelli che sono in Egitto, per vedere se sono tornare dai miei fratelli che sono in Egitto,
ancora vivi!". Ietro disse a Mosè: "Va' pure in per vedere se sono ancora vivi!». Ietro rispose
pace!". a Mosè: «Va’ in pace!».
Il Signore disse a Mosè in Madian: "Va', torna Eso Il Signore disse a Mosè in Madian: «Va’, torna
in Egitto, perché sono morti quanti insidiavano 4,19 in Egitto, perché sono morti quanti insidiavano
la tua vita!". la tua vita!».
Mosè prese la moglie e i figli, li fece salire Eso Mosè prese la moglie e i figli, li fece salire
sull'asino e tornò nel paese di Egitto. Mosè 4,20 sull’asino e tornò nella terra d’Egitto. E Mosè
prese in mano anche il bastone di Dio. prese in mano il bastone di Dio.

Il Signore disse a Mosè: "Mentre tu parti per Eso Il Signore disse a Mosè: «Mentre parti per
tornare in Egitto, sappi che tu compirai alla 4,21 tornare in Egitto, bada a tutti i prodigi che
presenza del faraone tutti i prodigi che ti ho ti ho messi in mano: tu li compirai davanti al
messi in mano; ma io indurirò il suo cuore ed faraone, ma io indurirò il suo cuore ed egli
egli non lascerà partire il mio popolo. non lascerà partire il popolo.

Allora tu dirai al faraone: Dice il Signore: Eso Allora tu dirai al faraone: “Così dice il
Israele è il mio figlio primogenito. 4,22 Signore: Israele è il mio figlio primogenito.

Io ti avevo detto: lascia partire il mio figlio Eso Io ti avevo detto: lascia partire il mio figlio
perché mi serva! Ma tu hai rifiutato di 4,23 perché mi serva! Ma tu hai rifiutato di
lasciarlo partire. Ecco io faccio morire il tuo lasciarlo partire: ecco, io farò morire il tuo
figlio primogenito!". figlio primogenito!”».
Mentre si trovava in viaggio, nel luogo dove Eso Mentre era in viaggio, nel luogo dove
pernottava, il Signore gli venne contro e cercò 4,24 pernottava, il Signore lo affrontò e cercò di
di farlo morire. farlo morire.
Allora Zippora prese una selce tagliente, Eso Allora Sipporà prese una selce tagliente,
recise il prepuzio del figlio e con quello gli 4,25 recise il prepuzio al figlio e con quello gli
toccò i piedi e disse: "Tu sei per me uno sposo toccò i piedi e disse: «Tu sei per me uno sposo
di sangue". di sangue».
Allora si ritirò da lui. Essa aveva detto sposo Eso Allora il Signore si ritirò da lui. Ella aveva
di sangue a causa della circoncisione. 4,26 detto «sposo di sangue» a motivo della
circoncisione.
Il Signore disse ad Aronne: "Va' incontro a Eso Il Signore disse ad Aronne: «Va’ incontro a
Mosè nel deserto!". Andò e lo incontrò al monte 4,27 Mosè nel deserto!». Egli andò e lo incontrò al
di Dio e lo baciò. monte di Dio e lo baciò.
Mosè riferì ad Aronne tutte le parole con le Eso Mosè riferì ad Aronne tutte le parole con le
quali il Signore lo aveva inviato e tutti i 4,28 quali il Signore lo aveva inviato e tutti i
segni con i quali l'aveva accreditato. segni con i quali l’aveva accreditato.
Mosè e Aronne andarono e adunarono tutti gli Eso Mosè e Aronne andarono e radunarono tutti gli
anziani degli Israeliti. 4,29 anziani degli Israeliti.
Aronne parlò al popolo, riferendo tutte le Eso Aronne parlò al popolo, riferendo tutte le
parole che il Signore aveva dette a Mosè, e 4,30 parole che il Signore aveva detto a Mosè, e
compì i segni davanti agli occhi del popolo. compì i segni davanti agli occhi del popolo.
Allora il popolo credette. Essi intesero che il Eso Allora il popolo credette. Quando udirono che
Signore aveva visitato gli Israeliti e che 4,31 il Signore aveva visitato gli Israeliti e che
aveva visto la loro afflizione; si aveva visto la loro afflizione, essi si
inginocchiarono e si prostrarono. inginocchiarono e si prostrarono.
Dopo, Mosè e Aronne vennero dal Faraone e gli Eso In seguito, Mosè e Aronne vennero dal faraone e
annunziarono: "Dice il Signore, il Dio 5,1 gli annunciarono: «Così dice il Signore, il Dio
d'Israele: Lascia partire il mio popolo perché d’Israele: “Lascia partire il mio popolo,
mi celebri una festa nel deserto!". perché mi celebri una festa nel deserto!”».

Il faraone rispose: "Chi è il Signore, perché Eso Il faraone rispose: «Chi è il Signore, perché
io debba ascoltare la sua voce per lasciar 5,2 io debba ascoltare la sua voce e lasciare
partire Israele? Non conosco il Signore e partire Israele? Non conosco il Signore e non
neppure lascerò partire Israele!". lascerò certo partire Israele!».

Ripresero: "Il Dio degli Ebrei si è presentato Eso Ripresero: «Il Dio degli Ebrei ci è venuto
a noi. Ci sia dunque concesso di partire per un 5,3 incontro. Ci sia dunque concesso di partire per
viaggio di tre giorni nel deserto e celebrare un cammino di tre giorni nel deserto e offrire
un sacrificio al Signore, nostro Dio, perché un sacrificio al Signore, nostro Dio, perché
non ci colpisca di peste o di spada!". non ci colpisca di peste o di spada!».

Il re di Egitto disse loro: "Perché, Mosè e Eso Il re d’Egitto disse loro: «Mosè e Aronne,
Aronne, distogliete il popolo dai suoi lavori? 5,4 perché distogliete il popolo dai suoi lavori?
Tornate ai vostri lavori!". Tornate ai vostri lavori forzati!».
Il faraone aggiunse: "Ecco, ora sono numerosi Eso Il faraone disse: «Ecco, ora che il popolo è
più del popolo del paese, voi li vorreste far 5,5 numeroso nel paese, voi vorreste far loro
cessare dai lavori forzati!". interrompere i lavori forzati?».
In quel giorno il faraone diede questi ordini Eso In quel giorno il faraone diede questi ordini
ai sorveglianti del popolo e ai suoi scribi: " 5,6 ai sovrintendenti del popolo e agli scribi:

Non darete più la paglia al popolo per Eso «Non darete più la paglia al popolo per
fabbricare i mattoni come facevate prima. Si 5,7 fabbricare i mattoni, come facevate prima.
procureranno da sé la paglia. Andranno a cercarsi da sé la paglia.
Però voi dovete esigere il numero di mattoni Eso Però voi dovete esigere il numero di mattoni
che facevano prima, senza ridurlo. Perché sono 5,8 che facevano finora, senza ridurlo. Sono
fannulloni; per questo protestano: Vogliamo fannulloni; per questo protestano: “Vogliamo
partire, dobbiamo sacrificare al nostro Dio! partire, dobbiamo sacrificare al nostro Dio!”.

Pesi dunque il lavoro su questi uomini e vi si Eso Pesi dunque la schiavitù su questi uomini e
trovino impegnati; non diano retta a parole 5,9 lavorino; non diano retta a parole false!».
false!".
I sorveglianti del popolo e gli scribi uscirono Eso I sovrintendenti del popolo e gli scribi
e parlarono al popolo: "Ha ordinato il faraone: 5,10 uscirono e riferirono al popolo: «Così dice il
Io non vi do più paglia. faraone: “Io non vi fornisco più paglia.
Voi stessi andate a procurarvela dove ne Eso Andate voi stessi a procurarvela dove ne
troverete, ma non diminuisca il vostro lavoro". 5,11 troverete, ma non diminuisca la vostra
produzione”».
Il popolo si disperse in tutto il paese Eso Il popolo si sparse in tutto il territorio
d'Egitto a raccattare stoppie da usare come 5,12 d’Egitto a raccogliere stoppie da usare come
paglia. paglia.
Ma i sorveglianti li sollecitavano dicendo: Eso Ma i sovrintendenti li sollecitavano dicendo:
"Porterete a termine il vostro lavoro; ogni 5,13 «Portate a termine il vostro lavoro: ogni
giorno il quantitativo giornaliero, come quando giorno lo stesso quantitativo come quando
vi era la paglia". avevate la paglia».
Bastonarono gli scribi degli Israeliti, quelli Eso Bastonarono gli scribi degli Israeliti, quelli
che i sorveglianti del faraone avevano 5,14 che i sovrintendenti del faraone avevano
costituiti loro capi, dicendo: "Perché non costituito loro capi, dicendo: «Perché non
avete portato a termine anche ieri e oggi, come avete portato a termine né ieri né oggi il
prima, il vostro numero di mattoni?". vostro numero di mattoni come prima?».

Allora gli scribi degli Israeliti vennero dal Eso Allora gli scribi degli Israeliti vennero dal
faraone a reclamare, dicendo: "Perché tratti 5,15 faraone a reclamare, dicendo: «Perché tratti
così i tuoi servi? così noi tuoi servi?
Paglia non vien data ai tuoi servi, ma i Eso Non viene data paglia ai tuoi servi, ma ci
mattoni - ci si dice - fateli! Ed ecco i tuoi 5,16 viene detto: “Fate i mattoni!”. E ora i tuoi
servi sono bastonati e la colpa è del tuo servi sono bastonati e la colpa è del tuo
popolo!". popolo!».
Rispose: "Fannulloni siete, fannulloni! Per Eso Rispose: «Fannulloni siete, fannulloni! Per
questo dite: Vogliamo partire, dobbiamo 5,17 questo dite: “Vogliamo partire, dobbiamo
sacrificare al Signore. sacrificare al Signore”.
Ora andate, lavorate! Non vi sarà data paglia, Eso Ora andate, lavorate! Non vi sarà data paglia,
ma voi darete lo stesso numero di mattoni". 5,18 ma dovrete consegnare lo stesso numero di
mattoni».
Gli scribi degli Israeliti si videro ridotti a Eso Gli scribi degli Israeliti si videro in
mal partito, quando fu loro detto: "Non 5,19 difficoltà, sentendosi dire: «Non diminuirete
diminuirete affatto il numero giornaliero dei affatto il numero giornaliero dei mattoni».
mattoni".
Quando, uscendo dalla presenza del faraone, Eso Usciti dalla presenza del faraone, quando
incontrarono Mosè e Aronne che stavano ad 5,20 incontrarono Mosè e Aronne che stavano ad
aspettarli, aspettarli,
dissero loro: "Il Signore proceda contro di voi Eso dissero loro: «Il Signore guardi a voi e
e giudichi; perché ci avete resi odiosi agli 5,21 giudichi, perché ci avete resi odiosi agli
occhi del faraone e agli occhi dei suoi occhi del faraone e agli occhi dei suoi
ministri, mettendo loro in mano la spada per ministri, mettendo loro in mano la spada per
ucciderci!". ucciderci!».
Allora Mosè si rivolse al Signore e disse: "Mio Eso Allora Mosè si rivolse al Signore e disse:
Signore, perché hai maltrattato questo popolo? 5,22 «Signore, perché hai maltrattato questo popolo?
Perché dunque mi hai inviato? Perché dunque mi hai inviato?
Da quando sono venuto dal faraone per parlargli Eso Da quando sono venuto dal faraone per parlargli
in tuo nome, egli ha fatto del male a questo 5,23 in tuo nome, egli ha fatto del male a questo
popolo e tu non hai per nulla liberato il tuo popolo, e tu non hai affatto liberato il tuo
popolo!". popolo!».
Il Signore disse a Mosè: "Ora vedrai quello che Eso Il Signore disse a Mosè: «Ora vedrai quello che
sto per fare al faraone con mano potente, li 6,1 sto per fare al faraone: con mano potente li
lascerà andare, anzi con mano potente li lascerà andare, anzi con mano potente li
caccerà dal suo paese!". scaccerà dalla sua terra!».
Dio parlò a Mosè e gli disse: "Io sono il Eso Dio parlò a Mosè e gli disse: «Io sono il
Signore! 6,2 Signore!
Sono apparso ad Abramo, a Isacco, a Giacobbe Eso Mi sono manifestato ad Abramo, a Isacco, a
come Dio onnipotente, ma con il mio nome di 6,3 Giacobbe come Dio l’Onnipotente, ma non ho
Signore non mi son manifestato a loro. fatto conoscere loro il mio nome di Signore.
Ho anche stabilito la mia alleanza con loro, Eso Ho anche stabilito la mia alleanza con loro,
per dar loro il paese di Canaan, quel paese 6,4 per dar loro la terra di Canaan, la terra delle
dov'essi soggiornarono come forestieri. loro migrazioni, nella quale furono forestieri.

Sono ancora io che ho udito il lamento degli Eso Io stesso ho udito il lamento degli Israeliti,
Israeliti asserviti dagli Egiziani e mi sono 6,5 che gli Egiziani resero loro schiavi, e mi sono
ricordato della mia alleanza. ricordato della mia alleanza.

Per questo di' agli Israeliti: Io sono il Eso Pertanto di’ agli Israeliti: “Io sono il
Signore! Vi sottrarrò ai gravami degli 6,6 Signore! Vi sottrarrò ai lavori forzati degli
Egiziani, vi libererò dalla loro schiavitù e vi Egiziani, vi libererò dalla loro schiavitù e vi
libererò con braccio teso e con grandi riscatterò con braccio teso e con grandi
castighi. castighi.
Io vi prenderò come mio popolo e diventerò il Eso Vi prenderò come mio popolo e diventerò il
vostro Dio. Voi saprete che io sono il Signore, 6,7 vostro Dio. Saprete che io sono il Signore, il
il vostro Dio, che vi sottrarrà ai gravami vostro Dio, che vi sottrae ai lavori forzati
degli Egiziani. degli Egiziani.
Vi farò entrare nel paese che ho giurato a mano Eso Vi farò entrare nella terra che ho giurato a
alzata di dare ad Abramo, a Isacco e a 6,8 mano alzata di dare ad Abramo, a Isacco e a
Giacobbe, e ve lo darò in possesso: io sono il Giacobbe; ve la darò in possesso: io sono il
Signore!". Signore!”».
Mosè parlò così agli Israeliti, ma essi non Eso Mosè parlò così agli Israeliti, ma essi non lo
ascoltarono Mosè, perché erano all'estremo 6,9 ascoltarono, perché erano stremati dalla dura
della sopportazione per la dura schiavitù. schiavitù.
Il Signore parlò a Mosè: Eso Il Signore disse a Mosè:
6,10
"Va' e parla al faraone re d'Egitto, perché Eso «Va’ e parla al faraone, re d’Egitto, perché
lasci partire dal suo paese gli Israeliti!". 6,11 lasci partire dalla sua terra gli Israeliti!».

Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco gli Eso Mosè disse alla presenza del Signore: «Ecco,
Israeliti non mi hanno ascoltato: come vorrà 6,12 gli Israeliti non mi hanno ascoltato: come
ascoltarmi il faraone, mentre io ho la parola vorrà ascoltarmi il faraone, mentre io ho le
impacciata?". labbra incirconcise?».
Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede Eso Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e diede
loro un incarico presso gli Israeliti e presso 6,13 loro ordini per gli Israeliti e per il faraone,
il faraone re d'Egitto, per far uscire gli re d’Egitto, allo scopo di far uscire gli
Israeliti dal paese d'Egitto. Israeliti dalla terra d’Egitto.
Questi sono i capi delle loro famiglie. Figli Eso Questi sono i capi dei loro casati. Figli di
di Ruben, primogenito d'Israele: Enoch, Pallu, 6,14 Ruben, primogenito d’Israele: Enoc, Pallu,
Chezron e Carmi; queste sono le famiglie di Chesron e Carmì; queste sono le famiglie di
Ruben. Ruben.
Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Eso Figli di Simeone: Iemuèl, Iamin, Oad, Iachin,
Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono 6,15 Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono
le famiglie di Simeone. le famiglie di Simeone.
Questi sono i nomi dei figli di Levi secondo le Eso Questi sono i nomi dei figli di Levi secondo le
loro generazioni: Gherson, Keat, Merari. Ora 6,16 loro generazioni: Gherson, Keat, Merarì. Gli
gli anni della vita di Levi furono anni della vita di Levi furono
centotrentasette. centotrentasette.
Figli di Gherson: Libni e Simei secondo le loro Eso Figli di Gherson: Libnì e Simei, ordinati
famiglie. 6,17 secondo le loro famiglie.
Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel. Eso Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl. Gli
Ora gli anni della vita di Keat furono 6,18 anni della vita di Keat furono centotrentatré.
centotrentatré.
Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono le Eso Figli di Merarì: Maclì e Musì; queste sono le
famiglie di Levi secondo le loro generazioni. 6,19 famiglie di Levi secondo le loro generazioni.

Amram prese in moglie Iochebed, sua zia, la Eso Amram prese in moglie Iochebed, sua zia, la
quale gli partorì Aronne e Mosè. Ora gli anni 6,20 quale gli partorì Aronne e Mosè. Gli anni della
della vita di Amram furono centotrentasette. vita di Amram furono centotrentasette.

Figli di Isear: Core, Nefeg e Zicri. Eso Figli di Isar: Core, Nefeg e Zicrì.
6,21
Figli di Uzziel: Misael, Elsafan, Sitri. Eso Figli di Uzzièl: Misaele, Elsafàn, Sitrì.
6,22
Aronne prese in moglie Elisabetta, figlia di Eso Aronne prese in moglie Elisabetta, figlia di
Amminadab, sorella di Nacason, dalla quale ebbe 6,23 Amminadàb, sorella di Nacson, dalla quale ebbe
i figli Nadab, Abiu, Eleazaro e Itamar. i figli Nadab, Abiu, Eleàzaro e Itamàr.
Figli di Core: Assir, Elkana e Abiasaf; queste Eso Figli di Core: Assir, Elkanà e Abiasàf; queste
sono le famiglie dei Coreiti. 6,24 sono le famiglie dei Coriti.
Eleazaro, figlio di Aronne, prese in moglie una Eso Eleàzaro, figlio di Aronne, prese in moglie una
figlia di Putiel, la quale gli partorì Finees. 6,25 figlia di Putièl, la quale gli partorì Fineès.
Questi sono i capi delle casate dei leviti, Questi sono i capi delle casate dei leviti,
ordinati con le loro famiglie. ordinati secondo le loro famiglie.
Sono questi quell'Aronne e quel Mosè ai quali Eso Sono questi quell’Aronne e quel Mosè ai quali
il Signore disse: "Fate uscire dal paese 6,26 il Signore disse: «Fate uscire dalla terra
d'Egitto gli Israeliti, secondo le loro d’Egitto gli Israeliti, secondo le loro
schiere!". schiere!».
Questi dissero al faraone re d'Egitto di Eso Questi dissero al faraone, re d’Egitto, di
lasciar uscire dall'Egitto gli Israeliti: Sono 6,27 lasciar uscire dall’Egitto gli Israeliti: sono
Mosè e Aronne. Mosè e Aronne.
Questo avvenne quando il Signore parlò a Mosè Eso Questo avvenne quando il Signore parlò a Mosè
nel paese di Egitto: 6,28 nella terra d’Egitto:
il Signore disse a Mosè: "Io sono il Signore! Eso il Signore disse a Mosè: «Io sono il Signore!
Riferisci al faraone, re d'Egitto, quanto io ti 6,29 Riferisci al faraone, re d’Egitto, quanto io ti
dico". dico».
Mosè disse alla presenza del Signore: "Ecco ho Eso Mosè disse alla presenza del Signore: «Ecco, ho
la parola impacciata e come il faraone vorrà 6,30 le labbra incirconcise e come vorrà ascoltarmi
ascoltarmi?". il faraone?».
Il Signore disse a Mosè: "Vedi, io ti ho posto Eso Il Signore disse a Mosè: «Vedi, io ti ho posto
a far le veci di Dio per il faraone: Aronne, 7,1 a far le veci di Dio di fronte al faraone:
tuo fratello, sarà il tuo profeta. Aronne, tuo fratello, sarà il tuo profeta.

Tu gli dirai quanto io ti ordinerò: Aronne, tuo Eso Tu gli dirai quanto io ti ordinerò: Aronne, tuo
fratello, parlerà al faraone perché lasci 7,2 fratello, parlerà al faraone perché lasci
partire gli Israeliti dal suo paese. partire gli Israeliti dalla sua terra.
Ma io indurirò il cuore del faraone e Eso Ma io indurirò il cuore del faraone e
moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel 7,3 moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi
paese d'Egitto. nella terra d’Egitto.
Il faraone non vi ascolterà e io porrò la mano Eso Il faraone non vi ascolterà e io leverò la mano
contro l'Egitto e farò così uscire dal paese 7,4 contro l’Egitto, e farò uscire dalla terra
d'Egitto le mie schiere, il mio popolo degli d’Egitto le mie schiere, il mio popolo, gli
Israeliti, con l'intervento di grandi castighi. Israeliti, per mezzo di grandi castighi.

Allora gli Egiziani sapranno che io sono il Eso Allora gli Egiziani sapranno che io sono il
Signore, quando stenderò la mano contro 7,5 Signore, quando stenderò la mano contro
l'Egitto e farò uscire di mezzo a loro gli l’Egitto e farò uscire di mezzo a loro gli
Israeliti!". Israeliti!».
Mosè e Aronne eseguirono quanto il Signore Eso Mosè e Aronne eseguirono quanto il Signore
aveva loro comandato; operarono esattamente 7,6 aveva loro comandato; così fecero.
così.
Mosè aveva ottant'anni e Aronne ottantatré, Eso Mosè aveva ottant’anni e Aronne ottantatré,
quando parlarono al faraone. 7,7 quando parlarono al faraone.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: Eso Il Signore disse a Mosè e ad Aronne:
7,8
"Quando il faraone vi chiederà: Fate un Eso «Quando il faraone vi chiederà di fare un
prodigio a vostro sostegno! tu dirai ad Aronne: 7,9 prodigio a vostro sostegno, tu dirai ad Aronne:
Prendi il bastone e gettalo davanti al faraone “Prendi il tuo bastone e gettalo davanti al
e diventerà un serpente!". faraone e diventerà un serpente!”».

Mosè e Aronne vennero dunque dal faraone ed Eso Mosè e Aronne si recarono dunque dal faraone ed
eseguirono quanto il Signore aveva loro 7,10 eseguirono quanto il Signore aveva loro
comandato: Aronne gettò il bastone davanti al comandato: Aronne gettò il suo bastone davanti
faraone e davanti ai suoi servi ed esso divenne al faraone e ai suoi ministri ed esso divenne
un serpente. un serpente.
Allora il faraone convocò i sapienti e gli Eso A sua volta il faraone convocò i sapienti e gli
incantatori, e anche i maghi dell'Egitto, con 7,11 incantatori, e anche i maghi dell’Egitto, con i
le loro magie, operarono la stessa cosa. loro sortilegi, operarono la stessa cosa.

Gettarono ciascuno il suo bastone e i bastoni Eso Ciascuno gettò il suo bastone e i bastoni
divennero serpenti. Ma il bastone di Aronne 7,12 divennero serpenti. Ma il bastone di Aronne
inghiottì i loro bastoni. inghiottì i loro bastoni.
Però il cuore del faraone si ostinò e non diede Eso Però il cuore del faraone si ostinò e non diede
loro ascolto, secondo quanto aveva predetto il 7,13 loro ascolto, secondo quanto aveva detto il
Signore. Signore.
Poi il Signore disse a Mosè: "Il cuore del Eso Il Signore disse a Mosè: «Il cuore del faraone
faraone è irremovibile: si è rifiutato di 7,14 è irremovibile: si rifiuta di lasciar partire
lasciar partire il popolo. il popolo.
Va' dal faraone al mattino quando uscirà verso Eso Va’ dal faraone al mattino, quando uscirà verso
le acque. Tu starai davanti a lui sulla riva 7,15 le acque. Tu starai ad attenderlo sulla riva
del Nilo, tenendo in mano il bastone che si è del Nilo, tenendo in mano il bastone che si è
cambiato in serpente. cambiato in serpente.
Gli riferirai: Il Signore, il Dio degli Ebrei, Eso Gli dirai: “Il Signore, il Dio degli Ebrei, mi
mi ha inviato a dirti: Lascia partire il mio 7,16 ha inviato a dirti: Lascia partire il mio
popolo, perché possa servirmi nel deserto; ma popolo, perché possa servirmi nel deserto; ma
tu finora non hai obbedito. tu finora non hai obbedito.
Dice il Signore: Da questo fatto saprai che io Eso Dice il Signore: Da questo fatto saprai che io
sono il Signore; ecco, con il bastone che ho in 7,17 sono il Signore; ecco, con il bastone che ho in
mano io batto un colpo sulle acque che sono nel mano io batto un colpo sulle acque che sono nel
Nilo: esse si muteranno in sangue. Nilo: esse si muteranno in sangue.
I pesci che sono nel Nilo moriranno e il Nilo Eso I pesci che sono nel Nilo moriranno e il Nilo
ne diventerà fetido, così che gli Egiziani non 7,18 ne diventerà fetido, così che gli Egiziani non
potranno più bere le acque del Nilo!". potranno più bere acqua dal Nilo!”».
Il Signore disse a Mosè: "Comanda ad Aronne: Eso Il Signore disse a Mosè: «Di’ ad Aronne:
Prendi il tuo bastone e stendi la mano sulle 7,19 “Prendi il tuo bastone e stendi la mano sulle
acque degli Egiziani, sui loro fiumi, canali, acque degli Egiziani, sui loro fiumi, canali,
stagni, e su tutte le loro raccolte di acqua; stagni e su tutte le loro riserve di acqua;
diventino sangue, e ci sia sangue in tutto il diventino sangue e ci sia sangue in tutta la
paese d'Egitto, perfino nei recipienti di legno terra d’Egitto, perfino nei recipienti di legno
e di pietra!". e di pietra!”».

Mosè e Aronne eseguirono quanto aveva ordinato Eso Mosè e Aronne eseguirono quanto aveva ordinato
il Signore: Aronne alzò il bastone e percosse 7,20 il Signore: Aronne alzò il bastone e percosse
le acque che erano nel Nilo sotto gli occhi del le acque che erano nel Nilo sotto gli occhi del
faraone e dei suoi servi. Tutte le acque che faraone e dei suoi ministri. Tutte le acque che
erano nel Nilo si mutarono in sangue. erano nel Nilo si mutarono in sangue.

I pesci che erano nel Nilo morirono e il Nilo Eso I pesci che erano nel Nilo morirono e il Nilo
ne divenne fetido, così che gli Egiziani non 7,21 ne divenne fetido, così che gli Egiziani non
poterono più berne le acque. Vi fu sangue in poterono più berne le acque. Vi fu sangue in
tutto il paese d'Egitto. tutta la terra d’Egitto.
Ma i maghi dell'Egitto, con le loro magie, Eso Ma i maghi dell’Egitto, con i loro sortilegi,
operarono la stessa cosa. Il cuore del faraone 7,22 operarono la stessa cosa. Il cuore del faraone
si ostinò e non diede loro ascolto, secondo si ostinò e non diede loro ascolto, secondo
quanto aveva predetto il Signore. quanto aveva detto il Signore.

Il faraone voltò le spalle e rientrò nella sua Eso Il faraone voltò le spalle e rientrò nella sua
casa e non tenne conto neppure di questo fatto. 7,23 casa e non tenne conto neppure di questo fatto.

Tutti gli Egiziani scavarono allora nei Eso Tutti gli Egiziani scavarono allora nei
dintorni del Nilo per attingervi acqua da bere, 7,24 dintorni del Nilo per attingervi acqua da bere,
perché non potevano bere le acque del Nilo. perché non potevano bere le acque del Nilo.

Sette giorni trascorsero dopo che il Signore Eso Trascorsero sette giorni da quando il Signore
aveva colpito il Nilo. 7,25 aveva colpito il Nilo.
Poi il Signore disse a Mosè: "Va' a riferire al Eso Il Signore disse a Mosè: «Va’ a riferire al
faraone: Dice il Signore: Lascia andare il mio 7,26 faraone: “Dice il Signore: Lascia partire il
popolo perché mi possa servire! mio popolo, perché mi possa servire!
Se tu rifiuti di lasciarlo andare, ecco, io Eso Se tu rifiuti di lasciarlo partire, ecco, io
colpirò tutto il tuo territorio con le rane: 7,27 colpirò tutto il tuo territorio con le rane:
il Nilo comincerà a pullulare di rane; esse Eso il Nilo brulicherà di rane; esse usciranno, ti
usciranno, ti entreranno in casa, nella camera 7,28 entreranno in casa, nella camera dove dormi e
dove dormi e sul tuo letto, nella casa dei tuoi sul tuo letto, nella casa dei tuoi ministri e
ministri e tra il tuo popolo, nei tuoi forni e tra il tuo popolo, nei tuoi forni e nelle tue
nelle tue madie. madie.
Contro di te e contro tutti i tuoi ministri Eso Contro di te, contro il tuo popolo e contro
usciranno le rane". 7,29 tutti i tuoi ministri usciranno le rane”».
Il Signore disse a Mosè: "Comanda ad Aronne: Eso Il Signore disse a Mosè: «Di’ ad Aronne:
Stendi la mano con il tuo bastone sui fiumi, 8,1 “Stendi la mano con il tuo bastone sui fiumi,
sui canali e sugli stagni e fa' uscire le rane sui canali e sugli stagni e fa’ uscire le rane
sul paese d'Egitto!". sulla terra d’Egitto!”».
Aronne stese la mano sulle acque d'Egitto e le Eso Aronne stese la mano sulle acque d’Egitto e le
rane uscirono e coprirono il paese d'Egitto. 8,2 rane uscirono e coprirono la terra d’Egitto.

Ma i maghi, con le loro magie, operarono la Eso Ma i maghi, con i loro sortilegi, operarono la
stessa cosa e fecero uscire le rane sul paese 8,3 stessa cosa e fecero uscire le rane sulla terra
d'Egitto. d’Egitto.
Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse: Eso Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse:
"Pregate il Signore, perché allontani le rane 8,4 «Pregate il Signore che allontani le rane da me
da me e dal mio popolo; io lascerò andare il e dal mio popolo; io lascerò partire il popolo,
popolo, perché possa sacrificare al Signore!". perché possa sacrificare al Signore!».

Mosè disse al faraone: "Fammi l'onore di Eso Mosè disse al faraone: «Fammi l’onore di dirmi
comandarmi per quando io devo pregare in favore 8,5 per quando io devo pregare in favore tuo e dei
tuo e dei tuoi ministri e del tuo popolo, per tuoi ministri e del tuo popolo, per liberare
liberare dalle rane te e le tue case, in modo dalle rane te e le tue case, in modo che ne
che ne rimangano soltanto nel Nilo". rimangano soltanto nel Nilo».

Rispose: "Per domani". Riprese: "Secondo la tua Eso Rispose: «Per domani». Riprese: «Sia secondo la
parola! Perché tu sappia che non esiste nessuno 8,6 tua parola! Perché tu sappia che non esiste
pari al Signore, nostro Dio, nessuno pari al Signore, nostro Dio,
le rane si ritireranno da te e dalle tue case, Eso le rane si ritireranno da te e dalle tue case,
dai tuoi servitori e dal tuo popolo: ne 8,7 dai tuoi ministri e dal tuo popolo: ne
rimarranno soltanto nel Nilo". rimarranno soltanto nel Nilo».
Mosè e Aronne si allontanarono dal faraone e Eso Mosè e Aronne si allontanarono dal faraone e
Mosè supplicò il Signore riguardo alle rane, 8,8 Mosè supplicò il Signore riguardo alle rane,
che aveva mandate contro il faraone. che aveva mandato contro il faraone.
Il Signore operò secondo la parola di Mosè e le Eso Il Signore operò secondo la parola di Mosè e le
rane morirono nelle case, nei cortili e nei 8,9 rane morirono nelle case, nei cortili e nei
campi. campi.
Le raccolsero in tanti mucchi e il paese ne fu Eso Le raccolsero in tanti mucchi e la terra ne fu
ammorbato. 8,10 ammorbata.
Ma il faraone vide ch'era intervenuto il Eso Ma il faraone vide che c’era un po’ di
sollievo, si ostinò e non diede loro ascolto, 8,11 sollievo, si ostinò e non diede loro ascolto,
secondo quanto aveva predetto il Signore. secondo quanto aveva detto il Signore.

Quindi il Signore disse a Mosè: "Comanda ad Eso Quindi il Signore disse a Mosè: «Di’ ad Aronne:
Aronne: Stendi il tuo bastone, percuoti la 8,12 “Stendi il tuo bastone, percuoti la polvere del
polvere della terra: essa si muterà in zanzare suolo: essa si muterà in zanzare in tutta la
in tutto il paese d'Egitto". terra d’Egitto!”».
Così fecero: Aronne stese la mano con il suo Eso Così fecero: Aronne stese la mano con il suo
bastone, colpì la polvere della terra e 8,13 bastone, colpì la polvere del suolo e ci furono
infierirono le zanzare sugli uomini e sulle zanzare sugli uomini e sulle bestie; tutta la
bestie; tutta la polvere del paese si era polvere del suolo si era mutata in zanzare in
mutata in zanzare in tutto l'Egitto. tutta la terra d’Egitto.
I maghi fecero la stessa cosa con le loro Eso I maghi cercarono di fare la stessa cosa con i
magie, per produrre zanzare, ma non riuscirono 8,14 loro sortilegi, per far uscire le zanzare, ma
e le zanzare infierivano sugli uomini e sulle non riuscirono, e c’erano zanzare sugli uomini
bestie. e sulle bestie.
Allora i maghi dissero al faraone: "È il dito Eso Allora i maghi dissero al faraone: «È il dito
di Dio!". Ma il cuore del faraone si ostinò e 8,15 di Dio!». Ma il cuore del faraone si ostinò e
non diede ascolto, secondo quanto aveva non diede ascolto, secondo quanto aveva detto
predetto il Signore. il Signore.
Poi il Signore disse a Mosè: "Alzati di buon Eso Il Signore disse a Mosè: «Àlzati di buon
mattino e presentati al faraone quando andrà 8,16 mattino e presèntati al faraone quando andrà
alle acque; gli riferirai: Dice il Signore: alle acque. Gli dirai: “Così dice il Signore:
Lascia partire il mio popolo, perché mi possa Lascia partire il mio popolo, perché mi possa
servire! servire!
Se tu non lasci partire il mio popolo, ecco Eso Se tu non lasci partire il mio popolo, ecco,
manderò su di te, sui tuoi ministri, sul tuo 8,17 manderò su di te, sui tuoi ministri, sul tuo
popolo e sulle tue case i mosconi: le case popolo e sulle tue case sciami di tafani: le
degli Egiziani saranno piene di mosconi e anche case degli Egiziani saranno piene di tafani e
il suolo sul quale essi si trovano. anche il suolo sul quale essi si trovano.
Ma in quel giorno io eccettuerò il paese di Eso Ma in quel giorno io risparmierò la regione di
Gosen, dove dimora il mio popolo, in modo che 8,18 Gosen, dove dimora il mio popolo: là non vi
là non vi siano mosconi, perché tu sappia che saranno tafani, perché tu sappia che io sono il
io, il Signore, sono in mezzo al paese! Signore in mezzo al paese!

Così farò distinzione tra il mio popolo e il Eso Così farò distinzione tra il mio popolo e il
tuo popolo. Domani avverrà questo segno". 8,19 tuo popolo. Domani avverrà questo segno”».
Così fece il Signore: una massa imponente di Eso Così fece il Signore: sciami imponenti di
mosconi entrò nella casa del faraone, nella 8,20 tafani entrarono nella casa del faraone, nella
casa dei suoi ministri e in tutto il paese casa dei suoi ministri e in tutta la terra
d'Egitto; la regione era devastata a causa dei d’Egitto; la terra era devastata a causa dei
mosconi. tafani.
Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse: Eso Il faraone fece chiamare Mosè e Aronne e disse:
"Andate a sacrificare al vostro Dio nel 8,21 «Andate a sacrificare al vostro Dio, ma nel
paese!". paese!».
Ma rispose Mosè: "Non è opportuno far così Eso Mosè rispose: «Non è opportuno far così, perché
perché quello che noi sacrifichiamo al Signore, 8,22 quello che noi sacrifichiamo al Signore, nostro
nostro Dio, è abominio per gli Egiziani. Se noi Dio, è abominio per gli Egiziani. Se noi
facciamo un sacrificio abominevole agli facessimo, sotto i loro occhi, un sacrificio
Egiziani sotto i loro occhi, forse non ci abominevole per gli Egiziani, forse non ci
lapideranno? lapiderebbero?
Andremo nel deserto, a tre giorni di cammino, e Eso Andremo nel deserto, a tre giorni di cammino, e
sacrificheremo al Signore, nostro Dio, secondo 8,23 sacrificheremo al Signore, nostro Dio, secondo
quanto egli ci ordinerà!". quanto egli ci ordinerà!».
Allora il faraone replicò: "Vi lascerò partire Eso Allora il faraone replicò: «Vi lascerò partire
e potrete sacrificare al Signore nel deserto. 8,24 e potrete sacrificare al Signore nel deserto.
Ma non andate troppo lontano e pregate per me". Ma non andate troppo lontano e pregate per me».

Rispose Mosè: "Ecco, uscirò dalla tua presenza Eso Rispose Mosè: «Ecco, mi allontanerò da te e
e pregherò il Signore; domani i mosconi si 8,25 pregherò il Signore; domani i tafani si
ritireranno dal faraone, dai suoi ministri e ritireranno dal faraone, dai suoi ministri e
dal suo popolo. Però il faraone cessi di dal suo popolo. Però il faraone cessi di
burlarsi di noi, non lasciando partire il burlarsi di noi, impedendo al popolo di partire
popolo, perché possa sacrificare al Signore!". perché possa sacrificare al Signore!».

Mosè si allontanò dal faraone e pregò il Eso Mosè si allontanò dal faraone e pregò il
Signore. 8,26 Signore.
Il Signore agì secondo la parola di Mosè e Eso Il Signore agì secondo la parola di Mosè e
allontanò i mosconi dal faraone, dai suoi 8,27 allontanò i tafani dal faraone, dai suoi
ministri e dal suo popolo: non ne restò neppure ministri e dal suo popolo: non ne restò neppure
uno. uno.
Ma il faraone si ostinò anche questa volta e Eso Ma il faraone si ostinò anche questa volta e
non lasciò partire il popolo. 8,28 non lasciò partire il popolo.
Allora il Signore si rivolse a Mosè: "Va' a Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Va’ a riferire
riferire al faraone: Dice il Signore, il Dio 9,1 al faraone: “Così dice il Signore, il Dio degli
degli Ebrei: Lascia partire il mio popolo, Ebrei: Lascia partire il mio popolo, perché mi
perché mi possa servire! possa servire!
Se tu rifiuti di lasciarlo partire e lo Eso Se tu rifiuti di lasciarlo partire e lo
trattieni ancora, 9,2 trattieni ancora,
ecco la mano del Signore viene sopra il tuo Eso ecco, la mano del Signore verrà sopra il tuo
bestiame che è nella campagna, sopra i cavalli, 9,3 bestiame che è nella campagna, sopra i cavalli,
gli asini, i cammelli, sopra gli armenti e le gli asini, i cammelli, sopra gli armenti e le
greggi, con una peste assai grave! greggi, con una peste gravissima!

Ma il Signore farà distinzione tra il bestiame Eso Ma il Signore farà distinzione tra il bestiame
di Israele e quello degli Egiziani, così che 9,4 d’Israele e quello degli Egiziani, così che
niente muoia di quanto appartiene agli niente muoia di quanto appartiene agli
Israeliti". Israeliti”».
Il Signore fissò la data, dicendo: "Domani il Eso Il Signore fissò la data, dicendo: «Domani il
Signore compirà questa cosa nel paese!". 9,5 Signore compirà questa cosa nel paese!».
Appunto il giorno dopo, il Signore compì questa Eso Appunto il giorno dopo, il Signore compì tale
cosa: morì tutto il bestiame degli Egiziani, ma 9,6 cosa: morì tutto il bestiame degli Egiziani, ma
del bestiame degli Israeliti non morì neppure del bestiame degli Israeliti non morì neppure
un capo. un capo.
Il faraone mandò a vedere ed ecco neppur un Eso Il faraone mandò a vedere, ed ecco, neppure un
capo era morto del bestiame d'Israele. Ma il 9,7 capo del bestiame d’Israele era morto. Ma il
cuore del faraone rimase ostinato e non lasciò cuore del faraone rimase ostinato e non lasciò
partire il popolo. partire il popolo.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: Eso Il Signore si rivolse a Mosè e ad Aronne:
"Procuratevi una manciata di fuliggine di 9,8 «Procuratevi una manciata di fuliggine di
fornace: Mosè la getterà in aria sotto gli fornace: Mosè la sparga verso il cielo sotto
occhi del faraone. gli occhi del faraone.
Essa diventerà un pulviscolo diffuso su tutto Eso Essa diventerà un pulviscolo che, diffondendosi
il paese d'Egitto e produrrà, sugli uomini e 9,9 su tutta la terra d’Egitto, produrrà, sugli
sulle bestie, un'ulcera con pustole, in tutto uomini e sulle bestie, ulcere degeneranti in
il paese d'Egitto". pustole, in tutta la terra d’Egitto».

Presero dunque fuliggine di fornace, si posero Eso Presero dunque fuliggine di fornace e si posero
alla presenza del faraone, Mosè la gettò in 9,10 alla presenza del faraone. Mosè la sparse verso
aria ed essa produsse ulcere pustolose, con il cielo ed essa produsse ulcere pustolose, con
eruzioni su uomini e bestie. eruzioni su uomini e bestie.

I maghi non poterono stare alla presenza di Eso I maghi non poterono stare alla presenza di
Mosè a causa delle ulcere che li avevano 9,11 Mosè a causa delle ulcere che li avevano
colpiti come tutti gli Egiziani. colpiti come tutti gli Egiziani.
Ma il Signore rese ostinato il cuore del Eso Ma il Signore rese ostinato il cuore del
faraone, il quale non diede loro ascolto, come 9,12 faraone, il quale non diede loro ascolto, come
il Signore aveva predetto a Mosè. il Signore aveva detto a Mosè.
Poi il Signore disse a Mosè: "Alzati di buon Eso Il Signore disse a Mosè: «Àlzati di buon
mattino, presentati al faraone e annunziagli: 9,13 mattino, presèntati al faraone e annunciagli:
Dice il Signore, il Dio degli Ebrei: Lascia “Così dice il Signore, il Dio degli Ebrei:
partire il mio popolo, perché mi possa servire! Lascia partire il mio popolo, perché mi possa
servire!
Perché questa volta io mando tutti i miei Eso Perché questa volta io mando tutti i miei
flagelli contro di te, contro i tuoi ministri e 9,14 flagelli contro il tuo cuore, contro i tuoi
contro il tuo popolo, perché tu sappia che ministri e contro il tuo popolo, perché tu
nessuno è come me su tutta la terra. sappia che nessuno è come me su tutta la terra.

Se fin da principio io avessi steso la mano per Eso Se fin da principio io avessi steso la mano per
colpire te e il tuo popolo con la peste, tu 9,15 colpire te e il tuo popolo con la peste, tu
saresti ormai cancellato dalla terra; ormai saresti stato cancellato dalla terra;

invece ti ho lasciato vivere, per dimostrarti Eso invece per questo ti ho lasciato sussistere,
la mia potenza e per manifestare il mio nome in 9,16 per dimostrarti la mia potenza e per divulgare
tutta la terra. il mio nome in tutta la terra.
Ancora ti opponi al mio popolo e non lo lasci Eso Ancora ti opponi al mio popolo e non lo lasci
partire! 9,17 partire!
Ecco, io faccio cadere domani a questa stessa Eso Ecco, io farò cadere domani, a questa stessa
ora una grandine violentissima come non c'era 9,18 ora, una grandine violentissima, come non ci fu
mai stata in Egitto dal giorno della sua mai in Egitto dal giorno della sua fondazione
fondazione fino ad oggi. fino ad oggi.
Manda dunque fin d'ora a mettere al riparo il Eso Manda dunque fin d’ora a mettere al riparo il
tuo bestiame e quanto hai in campagna. Su tutti 9,19 tuo bestiame e quanto hai in campagna. Su tutti
gli uomini e su tutti gli animali che si gli uomini e su tutti gli animali che si
trovano in campagna e che non saranno troveranno in campagna e che non saranno stati
ricondotti in casa, scenderà la grandine ed ricondotti in casa, si abbatterà la grandine e
essi moriranno". moriranno”».
Chi tra i ministri del faraone temeva il Eso Chi tra i ministri del faraone temeva il
Signore fece ricoverare nella casa i suoi 9,20 Signore fece ricoverare nella casa i suoi
schiavi e il suo bestiame; schiavi e il suo bestiame;
chi invece non diede retta alla parola del Eso chi invece non diede retta alla parola del
Signore lasciò schiavi e bestiame in campagna. 9,21 Signore lasciò schiavi e bestiame in campagna.

Il Signore disse a Mosè: "Stendi la mano verso Eso Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano verso
il cielo: vi sia grandine in tutto il paese di 9,22 il cielo: vi sia grandine in tutta la terra
Egitto, sugli uomini, sulle bestie e su tutte d’Egitto, sugli uomini, sulle bestie e su tutta
le erbe dei campi nel paese di Egitto!". la vegetazione dei campi nella terra
d’Egitto!».
Mosè stese il bastone verso il cielo e il Eso Mosè stese il bastone verso il cielo e il
Signore mandò tuoni e grandine; un fuoco guizzò 9,23 Signore mandò tuoni e grandine; sul suolo si
sul paese e il Signore fece piovere grandine su abbatté fuoco e il Signore fece cadere grandine
tutto il paese d'Egitto. su tutta la terra d’Egitto.
Ci furono grandine e folgori in mezzo alla Eso Ci furono grandine e fuoco in mezzo alla
grandine: grandinata così violenta non vi era 9,24 grandine: non vi era mai stata in tutta la
mai stata in tutto il paese d'Egitto, dal tempo terra d’Egitto una grandinata così violenta,
in cui era diventato nazione! dal tempo in cui era diventata nazione!
La grandine colpì, in tutto il paese d'Egitto, Eso La grandine colpì, in tutta la terra d’Egitto,
quanto era nella campagna: uomini e bestie; la 9,25 quanto era nella campagna, dagli uomini alle
grandine colpì anche tutta l'erba della bestie; la grandine flagellò anche tutta la
campagna e schiantò tutti gli alberi della vegetazione dei campi e schiantò tutti gli
campagna. alberi della campagna.
Soltanto nel paese di Gosen, dove stavano gli Eso Soltanto nella regione di Gosen, dove stavano
Israeliti, non vi fu grandine. 9,26 gli Israeliti, non vi fu grandine.
Allora il faraone mandò a chiamare Mosè e Eso Allora il faraone mandò a chiamare Mosè e
Aronne e disse loro: "Questa volta ho peccato: 9,27 Aronne e disse loro: «Questa volta ho peccato:
il Signore ha ragione; io e il mio popolo siamo il Signore è il giusto; io e il mio popolo
colpevoli. siamo colpevoli.
Pregate il Signore: basta con i tuoni e la Eso Pregate il Signore: ci sono stati troppi tuoni
grandine! Vi lascerò partire e non resterete 9,28 violenti e grandine! Vi lascerò partire e non
qui più oltre". dovrete più restare qui».
Mosè gli rispose: "Quando sarò uscito dalla Eso Mosè gli rispose: «Non appena sarò uscito dalla
città, stenderò le mani verso il Signore: i 9,29 città, stenderò le mani verso il Signore: i
tuoni cesseranno e non vi sarà più grandine, tuoni cesseranno e non grandinerà più, perché
perché tu sappia che la terra è del Signore. tu sappia che la terra appartiene al Signore.
Ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che Eso Ma quanto a te e ai tuoi ministri, io so che
ancora non temerete il Signore Dio". 9,30 ancora non temerete il Signore Dio».
Ora il lino e l'orzo erano stati colpiti, Eso Ora il lino e l’orzo erano stati colpiti,
perché l'orzo era in spiga e il lino in fiore; 9,31 perché l’orzo era in spiga e il lino in fiore;

ma il grano e la spelta non erano stati Eso ma il grano e la spelta non erano stati
colpiti, perché tardivi. 9,32 colpiti, perché tardivi.
Mosè si allontanò dal faraone e dalla città; Eso Mosè si allontanò dal faraone e dalla città;
stese allora le mani verso il Signore: i tuoni 9,33 stese le mani verso il Signore: i tuoni e la
e la grandine cessarono e la pioggia non si grandine cessarono e la pioggia non si rovesciò
rovesciò più sulla terra. più sulla terra.
Il faraone vide che la pioggia era cessata, Eso Quando il faraone vide che la pioggia, la
come anche la grandine e i tuoni, e allora 9,34 grandine e i tuoni erano cessati, continuò a
continuò a peccare e si ostinò, insieme con i peccare e si ostinò, insieme con i suoi
suoi ministri. ministri.
Il cuore del faraone si ostinò ed egli non Eso Il cuore del faraone si ostinò e non lasciò
lasciò partire gli Israeliti, come aveva 9,35 partire gli Israeliti, come aveva detto il
predetto il Signore per mezzo di Mosè. Signore per mezzo di Mosè.
Allora il Signore disse a Mosè: "Va' dal Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Va’ dal
faraone, perché io ho reso irremovibile il suo 10,1 faraone, perché io ho indurito il cuore suo e
cuore e il cuore dei suoi ministri, per operare dei suoi ministri, per compiere questi miei
questi miei prodigi in mezzo a loro segni in mezzo a loro,
e perché tu possa raccontare e fissare nella Eso e perché tu possa raccontare e fissare nella
memoria di tuo figlio e di tuo nipote come io 10,2 memoria di tuo figlio e del figlio di tuo
ho trattato gli Egiziani e i segni che ho figlio come mi sono preso gioco degli Egiziani
compiuti in mezzo a loro e così saprete che io e i segni che ho compiuti in mezzo a loro: così
sono il Signore!". saprete che io sono il Signore!».

Mosè e Aronne entrarono dal faraone e gli Eso Mosè e Aronne si recarono dal faraone e gli
dissero: "Dice il Signore, il Dio degli Ebrei: 10,3 dissero: «Così dice il Signore, il Dio degli
Fino a quando rifiuterai di piegarti davanti a Ebrei: “Fino a quando rifiuterai di piegarti
me? Lascia partire il mio popolo, perché mi davanti a me? Lascia partire il mio popolo,
possa servire. perché mi possa servire.
Se tu rifiuti di lasciar partire il mio popolo, Eso Se tu rifiuti di lasciar partire il mio popolo,
ecco io manderò da domani le cavallette sul tuo 10,4 ecco, da domani io manderò le cavallette sul
territorio. tuo territorio.
Esse copriranno il paese, così da non potersi Eso Esse copriranno la superficie della terra, così
più vedere il suolo: divoreranno ciò che è 10,5 che non si possa più vedere il suolo:
rimasto, che vi è stato lasciato dalla divoreranno il poco che è stato lasciato per
grandine, e divoreranno ogni albero che voi dalla grandine e divoreranno ogni albero
germoglia nella vostra campagna. che rispunta per voi nella campagna.
Riempiranno le tue case, le case di tutti i Eso Riempiranno le tue case, le case di tutti i
tuoi ministri e le case di tutti gli Egiziani, 10,6 tuoi ministri e le case di tutti gli Egiziani,
cosa che non videro i tuoi padri, né i padri cosa che non videro i tuoi padri, né i padri
dei tuoi padri, da quando furono su questo dei tuoi padri, da quando furono su questo
suolo fino ad oggi!". Poi voltarono le spalle e suolo fino ad oggi!”». Poi voltò le spalle e
uscirono dalla presenza del faraone. uscì dalla presenza del faraone.

I ministri del faraone gli dissero: "Fino a Eso I ministri del faraone gli dissero: «Fino a
quando costui resterà tra noi come una 10,7 quando costui resterà tra noi come una
trappola? Lascia partire questa gente perché trappola? Lascia partire questa gente, perché
serva il Signore suo Dio! Non sai ancora che serva il Signore, suo Dio! Non ti accorgi
l'Egitto va in rovina?". ancora che l’Egitto va in rovina?».
Mosè e Aronne furono richiamati presso il Eso Mosè e Aronne furono richiamati presso il
faraone, che disse loro: "Andate, servite il 10,8 faraone, che disse loro: «Andate, servite il
Signore, vostro Dio! Ma chi sono quelli che Signore, vostro Dio! Ma chi sono quelli che
devono partire?". devono partire?».
Mosè disse: "Andremo con i nostri giovani e i Eso Mosè disse: «Partiremo noi insieme con i nostri
nostri vecchi, con i figli e le figlie, con il 10,9 giovani e i nostri vecchi, con i figli e le
nostro bestiame e le nostre greggi perché per figlie, con le nostre greggi e i nostri
noi è una festa del Signore". armenti, perché per noi è una festa del
Signore».
Rispose: "Il Signore sia con voi, come io Eso Rispose: «Così sia il Signore con voi, com’è
intendo lasciar partire voi e i vostri bambini! 10,10 vero che io intendo lasciar partire voi e i
Ma badate che voi avete di mira un progetto vostri bambini! Badate però che voi avete
malvagio. cattive intenzioni.
Così non va! Partite voi uomini e servite il Eso Così non va! Partite voi uomini e rendete culto
Signore, se davvero voi cercate questo!". Li 10,11 al Signore, se davvero voi cercate questo!». E
allontanarono dal faraone. li cacciarono dalla presenza del faraone.

Allora il Signore disse a Mosè: "Stendi la mano Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano
sul paese d'Egitto per mandare le cavallette: 10,12 sulla terra d’Egitto per far venire le
assalgano il paese d'Egitto e mangino ogni erba cavallette: assalgano la terra d’Egitto e
di quanto la grandine ha risparmiato!". divorino tutta l’erba della terra, tutto quello
che la grandine ha risparmiato!».
Mosè stese il bastone sul paese di Egitto e il Eso Mosè stese il suo bastone contro la terra
Signore diresse sul paese un vento d'oriente 10,13 d’Egitto e il Signore diresse su quella terra
per tutto quel giorno e tutta la notte. Quando un vento d’oriente per tutto quel giorno e
fu mattina, il vento di oriente aveva portato tutta la notte. Quando fu mattina, il vento
le cavallette. d’oriente aveva portato le cavallette.

Le cavallette assalirono tutto il paese Eso Le cavallette salirono sopra tutta la terra
d'Egitto e vennero a posarsi in tutto il 10,14 d’Egitto e si posarono su tutto quanto il
territorio d'Egitto. Fu una cosa molto grave: territorio d’Egitto. Fu cosa gravissima: tante
tante non ve n'erano mai state prima, né vi non ve n’erano mai state prima, né vi furono in
furono in seguito. seguito.
Esse coprirono tutto il paese, così che il Eso Esse coprirono tutta la superficie della terra,
paese ne fu oscurato; divorarono ogni erba 10,15 così che la terra ne fu oscurata; divorarono
della terra e ogni frutto d'albero che la ogni erba della terra e ogni frutto d’albero
grandine aveva risparmiato: nulla di verde che la grandine aveva risparmiato: nulla di
rimase sugli alberi e delle erbe dei campi in verde rimase sugli alberi e fra le erbe dei
tutto il paese di Egitto. campi in tutta la terra d’Egitto.

Il faraone allora convocò in fretta Mosè e Eso Il faraone allora convocò in fretta Mosè e
Aronne e disse: "Ho peccato contro il Signore, 10,16 Aronne e disse: «Ho peccato contro il Signore,
vostro Dio, e contro di voi. vostro Dio, e contro di voi.
Ma ora perdonate il mio peccato anche questa Eso Ma ora perdonate il mio peccato anche questa
volta e pregate il Signore vostro Dio perché 10,17 volta e pregate il Signore, vostro Dio, perché
almeno allontani da me questa morte!". almeno allontani da me questa morte!».

Egli si allontanò dal faraone e pregò il Eso Egli si allontanò dal faraone e pregò il
Signore. 10,18 Signore.
Il Signore cambiò la direzione del vento e lo Eso Il Signore cambiò la direzione del vento e lo
fece soffiare dal mare con grande forza: esso 10,19 fece soffiare dal mare con grande forza: esso
portò via le cavallette e le abbatté nel Mare portò via le cavallette e le abbatté nel Mar
Rosso; neppure una cavalletta rimase in tutto Rosso; non rimase neppure una cavalletta in
il territorio di Egitto. tutta la terra d’Egitto.
Ma il Signore rese ostinato il cuore del Eso Ma il Signore rese ostinato il cuore del
faraone, il quale non lasciò partire gli 10,20 faraone, il quale non lasciò partire gli
Israeliti. Israeliti.
Poi il Signore disse a Mosè: "Stendi la mano Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano
verso il cielo: verranno tenebre sul paese di 10,21 verso il cielo: vengano sulla terra d’Egitto
Egitto, tali che si potranno palpare!". tenebre, tali da potersi palpare!».
Mosè stese la mano verso il cielo: vennero Eso Mosè stese la mano verso il cielo: vennero
dense tenebre su tutto il paese d'Egitto, per 10,22 dense tenebre su tutta la terra d’Egitto, per
tre giorni. tre giorni.
Non si vedevano più l'un l'altro e per tre Eso Non si vedevano più l’un l’altro e per tre
giorni nessuno si potè muovere dal suo posto. 10,23 giorni nessuno si poté muovere dal suo posto.
Ma per tutti gli Israeliti vi era luce là dove Ma per tutti gli Israeliti c’era luce là dove
abitavano. abitavano.
Allora il faraone convocò Mosè e disse: Eso Allora il faraone convocò Mosè e disse:
"Partite, servite il Signore! Solo rimanga il 10,24 «Partite, servite il Signore! Solo rimangano le
vostro bestiame minuto e grosso! Anche i vostri vostre greggi e i vostri armenti. Anche i
bambini potranno partire con voi". vostri bambini potranno partire con voi».
Rispose Mosè: "Anche tu metterai a nostra Eso Rispose Mosè: «Tu stesso metterai a nostra
disposizione sacrifici e olocausti e noi li 10,25 disposizione sacrifici e olocausti, e noi li
offriremo al Signore nostro Dio. offriremo al Signore, nostro Dio.
Anche il nostro bestiame partirà con noi: Eso Anche il nostro bestiame partirà con noi:
neppure un'unghia ne resterà qui. Perché da 10,26 neppure un’unghia ne resterà qui. Perché da
esso noi dobbiamo prelevare le vittime per esso noi dobbiamo prelevare le vittime per
servire il Signore, nostro Dio, e noi non servire il Signore, nostro Dio, e noi non
sapremo come servire il Signore finché non sapremo quel che dovremo sacrificare al Signore
saremo arrivati in quel luogo". finché non saremo arrivati in quel luogo».
Ma il Signore rese ostinato il cuore del Eso Ma il Signore rese ostinato il cuore del
faraone, il quale non volle lasciarli partire. 10,27 faraone, il quale non volle lasciarli partire.

Gli rispose dunque il faraone: "Vattene da me! Eso Gli rispose dunque il faraone: «Vattene da me!
Guardati dal ricomparire davanti a me, perché 10,28 Guàrdati dal ricomparire davanti a me, perché
quando tu rivedrai la mia faccia morirai". il giorno in cui rivedrai il mio volto,
morirai».
Mosè disse: "Hai parlato bene: non vedrò più la Eso Mosè disse: «Hai parlato bene: non vedrò più il
tua faccia!". 10,29 tuo volto!».
Il Signore disse a Mosè: "Ancora una piaga Eso Il Signore disse a Mosè: «Ancora una piaga
manderò contro il faraone e l'Egitto; dopo, 11,1 manderò contro il faraone e l’Egitto; dopo di
egli vi lascerà partire di qui. Vi lascerà che egli vi lascerà partire di qui. Vi lascerà
partire senza restrizione, anzi vi caccerà via partire senza condizioni, anzi vi caccerà via
di qui. di qui.
Di' dunque al popolo, che ciascuno dal suo Eso Di’ dunque al popolo che ciascuno dal suo
vicino e ciascuna dalla sua vicina si facciano 11,2 vicino e ciascuna dalla sua vicina si facciano
dare oggetti d'argento e oggetti d'oro". dare oggetti d’argento e oggetti d’oro».

Ora il Signore fece sì che il popolo trovasse Eso Il Signore fece sì che il popolo trovasse
favore agli occhi degli Egiziani. Inoltre Mosè 11,3 favore agli occhi degli Egiziani. Inoltre Mosè
era un uomo assai considerato nel paese era un uomo assai considerato nella terra
d'Egitto, agli occhi dei ministri del faraone e d’Egitto, agli occhi dei ministri del faraone e
del popolo. del popolo.
Mosè riferì: "Dice il Signore: Verso la metà Eso Mosè annunciò: «Così dice il Signore: Verso la
della notte io uscirò attraverso l'Egitto: 11,4 metà della notte io uscirò attraverso l’Egitto:

morirà ogni primogenito nel paese di Egitto, Eso morirà ogni primogenito nella terra d’Egitto,
dal primogenito del faraone che siede sul trono 11,5 dal primogenito del faraone che siede sul trono
fino al primogenito della schiava che sta fino al primogenito della schiava che sta
dietro la mola, e ogni primogenito del dietro la mola, e ogni primogenito del
bestiame. bestiame.
Un grande grido si alzerà in tutto il paese di Eso Un grande grido si alzerà in tutta la terra
Egitto, quale non vi fu mai e quale non si 11,6 d’Egitto, quale non vi fu mai e quale non si
ripeterà mai più. ripeterà mai più.
Ma contro tutti gli Israeliti neppure un cane Eso Ma contro tutti gli Israeliti neppure un cane
punterà la lingua, né contro uomini, né contro 11,7 abbaierà, né contro uomini, né contro bestie,
bestie, perché sappiate che il Signore fa perché sappiate che il Signore fa distinzione
distinzione tra l'Egitto e Israele. tra l’Egitto e Israele.

Tutti questi tuoi servi scenderanno a me e si Eso Tutti questi tuoi ministri scenderanno da me e
prostreranno davanti a me, dicendo: Esci tu e 11,8 si prostreranno davanti a me, dicendo: “Esci tu
tutto il popolo che ti segue! Dopo, io e tutto il popolo che ti segue!”. Dopo, io
uscirò!". Mosè acceso di collera, si allontanò uscirò!». Mosè, pieno d’ira, si allontanò dal
dal faraone. faraone.
Il Signore aveva appunto detto a Mosè: "Il Eso Il Signore aveva appunto detto a Mosè: «Il
faraone non vi ascolterà, perché si 11,9 faraone non vi darà ascolto, perché si
moltiplichino i miei prodigi nel paese moltiplichino i miei prodigi nella terra
d'Egitto". d’Egitto».
Mosè e Aronne avevano fatto tutti questi Eso Mosè e Aronne avevano fatto tutti quei prodigi
prodigi davanti al faraone; ma il Signore aveva 11,10 davanti al faraone; ma il Signore aveva reso
reso ostinato il cuore del faraone, il quale ostinato il cuore del faraone, il quale non
non lasciò partire gli Israeliti dal suo paese. lasciò partire gli Israeliti dalla sua terra.

Il Signore disse a Mosè e ad Aronne nel paese Eso Il Signore disse a Mosè e ad Aronne in terra
d'Egitto: 12,1 d’Egitto:
"Questo mese sarà per voi l'inizio dei mesi, Eso «Questo mese sarà per voi l’inizio dei mesi,
sarà per voi il primo mese dell'anno. 12,2 sarà per voi il primo mese dell’anno.
Parlate a tutta la comunità di Israele e dite: Eso Parlate a tutta la comunità d’Israele e dite:
Il dieci di questo mese ciascuno si procuri un 12,3 “Il dieci di questo mese ciascuno si procuri un
agnello per famiglia, un agnello per casa. agnello per famiglia, un agnello per casa.

Se la famiglia fosse troppo piccola per Eso Se la famiglia fosse troppo piccola per un
consumare un agnello, si assocerà al suo 12,4 agnello, si unirà al vicino, il più prossimo
vicino, al più prossimo della casa, secondo il alla sua casa, secondo il numero delle persone;
numero delle persone; calcolerete come dovrà calcolerete come dovrà essere l’agnello secondo
essere l'agnello, secondo quanto ciascuno può quanto ciascuno può mangiarne.
mangiarne.
Il vostro agnello sia senza difetto, maschio, Eso Il vostro agnello sia senza difetto, maschio,
nato nell'anno; potrete sceglierlo tra le 12,5 nato nell’anno; potrete sceglierlo tra le
pecore o tra le capre pecore o tra le capre
e lo serberete fino al quattordici di questo Eso e lo conserverete fino al quattordici di questo
mese: allora tutta l'assemblea della comunità 12,6 mese: allora tutta l’assemblea della comunità
d'Israele lo immolerà al tramonto. d’Israele lo immolerà al tramonto.
Preso un po' del suo sangue, lo porranno sui Eso Preso un po’ del suo sangue, lo porranno sui
due stipiti e sull'architrave delle case, in 12,7 due stipiti e sull’architrave delle case nelle
cui lo dovranno mangiare. quali lo mangeranno.
In quella notte ne mangeranno la carne Eso In quella notte ne mangeranno la carne
arrostita al fuoco; la mangeranno con azzimi e 12,8 arrostita al fuoco; la mangeranno con azzimi e
con erbe amare. con erbe amare.
Non lo mangerete crudo, né bollito nell'acqua, Eso Non lo mangerete crudo, né bollito nell’acqua,
ma solo arrostito al fuoco con la testa, le 12,9 ma solo arrostito al fuoco, con la testa, le
gambe e le viscere. zampe e le viscere.
Non ne dovete far avanzare fino al mattino: Eso Non ne dovete far avanzare fino al mattino:
quello che al mattino sarà avanzato lo 12,10 quello che al mattino sarà avanzato, lo
brucerete nel fuoco. brucerete nel fuoco.
Ecco in qual modo lo mangerete: con i fianchi Eso Ecco in qual modo lo mangerete: con i fianchi
cinti, i sandali ai piedi, il bastone in mano; 12,11 cinti, i sandali ai piedi, il bastone in mano;
lo mangerete in fretta. È la pasqua del lo mangerete in fretta. È la Pasqua del
Signore! Signore!
In quella notte io passerò per il paese Eso In quella notte io passerò per la terra
d'Egitto e colpirò ogni primogenito nel paese 12,12 d’Egitto e colpirò ogni primogenito nella terra
d'Egitto, uomo o bestia; così farò giustizia di d’Egitto, uomo o animale; così farò giustizia
tutti gli dei dell'Egitto. Io sono il Signore! di tutti gli dèi dell’Egitto. Io sono il
Signore!
Il sangue sulle vostre case sarà il segno che Eso Il sangue sulle case dove vi troverete servirà
voi siete dentro: io vedrò il sangue e passerò 12,13 da segno in vostro favore: io vedrò il sangue e
oltre, non vi sarà per voi flagello di passerò oltre; non vi sarà tra voi flagello di
sterminio, quando io colpirò il paese d'Egitto. sterminio quando io colpirò la terra d’Egitto.

Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo Eso Questo giorno sarà per voi un memoriale; lo
celebrerete come festa del Signore: di 12,14 celebrerete come festa del Signore: di
generazione in generazione, lo celebrerete come generazione in generazione lo celebrerete come
un rito perenne. un rito perenne.
Per sette giorni voi mangerete azzimi. Già dal Eso Per sette giorni voi mangerete azzimi. Fin dal
primo giorno farete sparire il lievito dalle 12,15 primo giorno farete sparire il lievito dalle
vostre case, perché chiunque mangerà del vostre case, perché chiunque mangerà del
lievitato dal giorno primo al giorno settimo, lievitato dal giorno primo al giorno settimo,
quella persona sarà eliminata da Israele. quella persona sarà eliminata da Israele.

Nel primo giorno avrete una convocazione sacra; Eso Nel primo giorno avrete una riunione sacra e
nel settimo giorno una convocazione sacra: 12,16 nel settimo giorno una riunione sacra: durante
durante questi giorni non si farà alcun lavoro; questi giorni non si farà alcun lavoro; si
potrà esser preparato solo ciò che deve essere potrà preparare da mangiare per ogni persona:
mangiato da ogni persona. questo solo si farà presso di voi.

Osservate gli azzimi, perché in questo stesso Eso Osservate la festa degli Azzimi, perché proprio
giorno io ho fatto uscire le vostre schiere dal 12,17 in questo giorno io ho fatto uscire le vostre
paese d'Egitto; osserverete questo giorno di schiere dalla terra d’Egitto; osserverete tale
generazione in generazione come rito perenne. giorno di generazione in generazione come rito
perenne.
Nel primo mese, il giorno quattordici del mese, Eso Nel primo mese, dal giorno quattordici del
alla sera, voi mangerete azzimi fino al ventuno 12,18 mese, alla sera, voi mangerete azzimi fino al
del mese, alla sera. giorno ventuno del mese, alla sera.
Per sette giorni non si troverà lievito nelle Eso Per sette giorni non si trovi lievito nelle
vostre case, perché chiunque mangerà del 12,19 vostre case, perché chiunque mangerà del
lievito, sarà eliminato dalla comunità di lievitato, quella persona, sia forestiera sia
Israele, forestiero o nativo del paese. nativa della terra, sarà eliminata dalla
comunità d’Israele.
Non mangerete nulla di lievitato; in tutte le Eso Non mangerete nulla di lievitato; in tutte le
vostre dimore mangerete azzimi". 12,20 vostre abitazioni mangerete azzimi”».
Mosè convocò tutti gli anziani d'Israele e Eso Mosè convocò tutti gli anziani d’Israele e
disse loro: "Andate a procurarvi un capo di 12,21 disse loro: «Andate a procurarvi un capo di
bestiame minuto per ogni vostra famiglia e bestiame minuto per ogni vostra famiglia e
immolate la pasqua. immolate la Pasqua.
Prenderete un fascio di issòpo, lo intingerete Eso Prenderete un fascio di issòpo, lo intingerete
nel sangue che sarà nel catino e spruzzerete 12,22 nel sangue che sarà nel catino e spalmerete
l'architrave e gli stipiti con il sangue del l’architrave ed entrambi gli stipiti con il
catino. Nessuno di voi uscirà dalla porta della sangue del catino. Nessuno di voi esca dalla
sua casa fino al mattino. porta della sua casa fino al mattino.

Il Signore passerà per colpire l'Egitto, vedrà Eso Il Signore passerà per colpire l’Egitto, vedrà
il sangue sull'architrave e sugli stipiti: 12,23 il sangue sull’architrave e sugli stipiti;
allora il Signore passerà oltre la porta e non allora il Signore passerà oltre la porta e non
permetterà allo sterminatore di entrare nella permetterà allo sterminatore di entrare nella
vostra casa per colpire. vostra casa per colpire.
Voi osserverete questo comando come un rito Eso Voi osserverete questo comando come un rito
fissato per te e per i tuoi figli per sempre. 12,24 fissato per te e per i tuoi figli per sempre.

Quando poi sarete entrati nel paese che il Eso Quando poi sarete entrati nella terra che il
Signore vi darà, come ha promesso, osserverete 12,25 Signore vi darà, come ha promesso, osserverete
questo rito. questo rito.
Allora i vostri figli vi chiederanno: Che Eso Quando i vostri figli vi chiederanno: “Che
significa questo atto di culto? 12,26 significato ha per voi questo rito?”,
Voi direte loro: È il sacrificio della pasqua Eso voi direte loro: “È il sacrificio della Pasqua
per il Signore, il quale è passato oltre le 12,27 per il Signore, il quale è passato oltre le
case degli Israeliti in Egitto, quando colpì case degli Israeliti in Egitto, quando colpì
l'Egitto e salvò le nostre case". Il popolo si l’Egitto e salvò le nostre case”». Il popolo si
inginocchiò e si prostrò. inginocchiò e si prostrò.

Poi gli Israeliti se ne andarono ed eseguirono Eso Poi gli Israeliti se ne andarono ed eseguirono
ciò che il Signore aveva ordinato a Mosè e ad 12,28 ciò che il Signore aveva ordinato a Mosè e ad
Aronne; in tal modo essi fecero. Aronne; così fecero.
A mezzanotte il Signore percosse ogni Eso A mezzanotte il Signore colpì ogni primogenito
primogenito nel paese d'Egitto, dal primogenito 12,29 nella terra d’Egitto, dal primogenito del
del faraone che siede sul trono fino al faraone che siede sul trono fino al primogenito
primogenito del prigioniero nel carcere del prigioniero in carcere, e tutti i
sotterraneo, e tutti i primogeniti del primogeniti del bestiame.
bestiame.
Si alzò il faraone nella notte e con lui i suoi Eso Si alzò il faraone nella notte e con lui i suoi
ministri e tutti gli Egiziani; un grande grido 12,30 ministri e tutti gli Egiziani; un grande grido
scoppiò in Egitto, perché non c'era casa dove scoppiò in Egitto, perché non c’era casa dove
non ci fosse un morto! non ci fosse un morto!
Il faraone convocò Mosè e Aronne nella notte e Eso Il faraone convocò Mosè e Aronne nella notte e
disse: "Alzatevi e abbandonate il mio popolo, 12,31 disse: «Alzatevi e abbandonate il mio popolo,
voi e gli Israeliti! Andate a servire il voi e gli Israeliti! Andate, rendete culto al
Signore come avete detto. Signore come avete detto.
Prendete anche il vostro bestiame e le vostre Eso Prendete anche il vostro bestiame e le vostre
greggi, come avete detto, e partite! Benedite 12,32 greggi, come avete detto, e partite! Benedite
anche me!". anche me!».
Gli Egiziani fecero pressione sul popolo, Eso Gli Egiziani fecero pressione sul popolo,
affrettandosi a mandarli via dal paese, perché 12,33 affrettandosi a mandarli via dal paese, perché
dicevano: "Stiamo per morire tutti!". dicevano: «Stiamo per morire tutti!».
Il popolo portò con sé la pasta prima che fosse Eso Il popolo portò con sé la pasta prima che fosse
lievitata, recando sulle spalle le madie 12,34 lievitata, recando sulle spalle le madie
avvolte nei mantelli. avvolte nei mantelli.
Gli Israeliti eseguirono l'ordine di Mosè e si Eso Gli Israeliti eseguirono l’ordine di Mosè e si
fecero dare dagli Egiziani oggetti d'argento e 12,35 fecero dare dagli Egiziani oggetti d’argento e
d'oro e vesti. d’oro e vesti.
Il Signore fece sì che il popolo trovasse Eso Il Signore fece sì che il popolo trovasse
favore agli occhi degli Egiziani, i quali 12,36 favore agli occhi degli Egiziani, i quali
annuirono alle loro richieste. Così essi accolsero le loro richieste. Così essi
spogliarono gli Egiziani. spogliarono gli Egiziani.
Gli Israeliti partirono da Ramses alla volta di Eso Gli Israeliti partirono da Ramses alla volta di
Succot, in numero di seicentomila uomini capaci 12,37 Succot, in numero di seicentomila uomini
di camminare, senza contare i bambini. adulti, senza contare i bambini.

Inoltre una grande massa di gente promiscua Eso Inoltre una grande massa di gente promiscua
partì con loro e insieme greggi e armenti in 12,38 partì con loro e greggi e armenti in mandrie
gran numero. molto grandi.
Fecero cuocere la pasta che avevano portata Eso Fecero cuocere la pasta che avevano portato
dall'Egitto in forma di focacce azzime, perché 12,39 dall’Egitto in forma di focacce azzime, perché
non era lievitata: erano infatti stati non era lievitata: infatti erano stati
scacciati dall'Egitto e non avevano potuto scacciati dall’Egitto e non avevano potuto
indugiare; neppure si erano procurati provviste indugiare; neppure si erano procurati provviste
per il viaggio. per il viaggio.
Il tempo durante il quale gli Israeliti Eso La permanenza degli Israeliti in Egitto fu di
abitarono in Egitto fu di 12,40 quattrocentotrent’anni.
quattrocentotrent'anni.
Al termine dei quattrocentotrent'anni, proprio Eso Al termine dei quattrocentotrent’anni, proprio
in quel giorno, tutte le schiere del Signore 12,41 in quel giorno, tutte le schiere del Signore
uscirono dal paese d'Egitto. uscirono dalla terra d’Egitto.
Notte di veglia fu questa per il Signore per Eso Notte di veglia fu questa per il Signore per
farli uscire dal paese d'Egitto. Questa sarà 12,42 farli uscire dalla terra d’Egitto. Questa sarà
una notte di veglia in onore del Signore per una notte di veglia in onore del Signore per
tutti gli Israeliti, di generazione in tutti gli Israeliti, di generazione in
generazione. generazione.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: "Questo è Eso Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Questo è
il rito della pasqua: nessun straniero ne deve 12,43 il rito della Pasqua: nessuno straniero ne deve
mangiare. mangiare.
Quanto a ogni schiavo acquistato con denaro, lo Eso Quanto a ogni schiavo acquistato con denaro, lo
circonciderai e allora ne potrà mangiare. 12,44 circonciderai e allora ne potrà mangiare.
L'avventizio e il mercenario non ne mangeranno. Eso L’ospite e il mercenario non ne mangeranno.
12,45
In una sola casa si mangerà: non ne porterai la Eso In una sola casa si mangerà: non ne porterai la
carne fuori di casa; non ne spezzerete alcun 12,46 carne fuori di casa; non ne spezzerete alcun
osso. osso.
Tutta la comunità d'Israele la celebrerà. Eso Tutta la comunità d’Israele la celebrerà.
12,47
Se un forestiero è domiciliato presso di te e Eso Se un forestiero soggiorna presso di te e vuol
vuol celebrare la pasqua del Signore, sia 12,48 celebrare la Pasqua del Signore, sia circonciso
circonciso ogni suo maschio: allora si ogni maschio della sua famiglia: allora potrà
accosterà per celebrarla e sarà come un nativo accostarsi per celebrarla e sarà come un nativo
del paese. Ma nessun non circonciso ne deve della terra. Ma non ne mangi nessuno che non
mangiare. sia circonciso.
Vi sarà una sola legge per il nativo e per il Eso Vi sarà una sola legge per il nativo e per il
forestiero, che è domiciliato in mezzo a voi". 12,49 forestiero che soggiorna in mezzo a voi».

Tutti gli Israeliti fecero così; come il Eso Tutti gli Israeliti fecero così; come il
Signore aveva ordinato a Mosè e ad Aronne, in 12,50 Signore aveva ordinato a Mosè e ad Aronne, in
tal modo operarono. tal modo operarono.
Proprio in quel giorno il Signore fece uscire Eso Proprio in quel giorno il Signore fece uscire
gli Israeliti dal paese d'Egitto, ordinati 12,51 gli Israeliti dalla terra d’Egitto, ordinati
secondo le loro schiere. secondo le loro schiere.
Il Signore disse a Mosè: Eso Il Signore disse a Mosè:
13,1
"Consacrami ogni primogenito, il primo parto di Eso «Consacrami ogni essere che esce per primo dal
ogni madre tra gli Israeliti - di uomini o di 13,2 seno materno tra gli Israeliti: ogni
animali -: esso appartiene a me". primogenito di uomini o di animali appartiene a
me».
Mosè disse al popolo: "Ricordati di questo Eso Mosè disse al popolo: «Ricòrdati di questo
giorno, nel quale siete usciti dall'Egitto, 13,3 giorno, nel quale siete usciti dall’Egitto,
dalla condizione servile, perché con mano dalla dimora di schiavitù, perché con la
potente il Signore vi ha fatti uscire di là: potenza del suo braccio il Signore vi ha fatto
non si mangi ciò che è lievitato. uscire di là: non si mangi nulla di lievitato.

Oggi voi uscite nel mese di Abib. Eso In questo giorno del mese di Abìb voi uscite.
13,4
Quando il Signore ti avrà fatto entrare nel Eso Quando il Signore ti avrà fatto entrare nella
paese del Cananeo, dell'Hittita, dell'Amorreo, 13,5 terra del Cananeo, dell’Ittita, dell’Amorreo,
dell'Eveo e del Gebuseo, che ha giurato ai tuoi dell’Eveo e del Gebuseo, che ha giurato ai tuoi
padri di dare a te, terra dove scorre latte e padri di dare a te, terra dove scorrono latte e
miele, allora tu compirai questo rito in questo miele, allora tu celebrerai questo rito in
mese. questo mese.
Per sette giorni mangerai azzimi. Nel settimo Eso Per sette giorni mangerai azzimi. Nel settimo
vi sarà una festa in onore del Signore. 13,6 giorno vi sarà una festa in onore del Signore.
Nei sette giorni si mangeranno azzimi e non ci Eso Nei sette giorni si mangeranno azzimi e non
sarà presso di te ciò che è lievitato; non ci 13,7 compaia presso di te niente di lievitato; non
sarà presso di te il lievito, entro tutti i ci sia presso di te lievito entro tutti i tuoi
tuoi confini. confini.
In quel giorno tu istruirai tuo figlio: È a Eso In quel giorno tu spiegherai a tuo figlio: “È a
causa di quanto ha fatto il Signore per me, 13,8 causa di quanto ha fatto il Signore per me,
quando sono uscito dall'Egitto. quando sono uscito dall’Egitto”.
Sarà per te segno sulla tua mano e ricordo fra Eso Sarà per te segno sulla tua mano e memoriale
i tuoi occhi, perché la legge del Signore sia 13,9 fra i tuoi occhi, affinché la legge del Signore
sulla tua bocca. Con mano potente infatti il sia sulla tua bocca. Infatti il Signore ti ha
Signore ti ha fatto uscire dall'Egitto. fatto uscire dall’Egitto con mano potente.

Osserverai questo rito alla sua ricorrenza ogni Eso Osserverai questo rito nella sua ricorrenza di
anno. 13,10 anno in anno.
Quando il Signore ti avrà fatto entrare nel Eso Quando il Signore ti avrà fatto entrare nella
paese del Cananeo, come ha giurato a te e ai 13,11 terra del Cananeo, come ha giurato a te e ai
tuoi padri, e te lo avrà dato in possesso, tuoi padri, e te l’avrà data in possesso,

tu riserverai per il Signore ogni primogenito Eso tu riserverai per il Signore ogni primogenito
del seno materno; ogni primo parto del 13,12 del seno materno; ogni primo parto del tuo
bestiame, se di sesso maschile, appartiene al bestiame, se di sesso maschile, lo consacrerai
Signore. al Signore.
Riscatterai ogni primo parto dell'asino Eso Riscatterai ogni primo parto dell’asino
mediante un capo di bestiame minuto; se non lo 13,13 mediante un capo di bestiame minuto e, se non
riscatti, gli spaccherai la nuca. Riscatterai lo vorrai riscattare, gli spaccherai la nuca.
ogni primogenito dell'uomo tra i tuoi figli. Riscatterai ogni primogenito dell’uomo tra i
tuoi discendenti.
Quando tuo figlio domani ti chiederà: Che Eso Quando tuo figlio un domani ti chiederà: “Che
significa ciò?, tu gli risponderai: Con braccio 13,14 significa ciò?”, tu gli risponderai: “Con la
potente il Signore ci ha fatti uscire potenza del suo braccio il Signore ci ha fatto
dall'Egitto, dalla condizione servile. uscire dall’Egitto, dalla condizione servile.

Poiché il faraone si ostinava a non lasciarci Eso Poiché il faraone si ostinava a non lasciarci
partire, il Signore ha ucciso ogni primogenito 13,15 partire, il Signore ha ucciso ogni primogenito
nel paese d'Egitto, i primogeniti degli uomini nella terra d’Egitto: i primogeniti degli
e i primogeniti del bestiame. Per questo io uomini e i primogeniti del bestiame. Per questo
sacrifico al Signore ogni primo frutto del seno io sacrifico al Signore ogni primo parto di
materno, se di sesso maschile, e riscatto ogni sesso maschile e riscatto ogni primogenito dei
primogenito dei miei figli. miei discendenti”.

Questo sarà un segno sulla tua mano, sarà un Eso Questo sarà un segno sulla tua mano, sarà un
ornamento fra i tuoi occhi, per ricordare che 13,16 pendaglio fra i tuoi occhi, poiché con la
con braccio potente il Signore ci ha fatti potenza del suo braccio il Signore ci ha fatto
uscire dall'Egitto". uscire dall’Egitto».
Quando il faraone lasciò partire il popolo, Dio Eso Quando il faraone lasciò partire il popolo, Dio
non lo condusse per la strada del paese dei 13,17 non lo condusse per la strada del territorio
Filistei, benché fosse più corta, perché Dio dei Filistei, benché fosse più corta, perché
pensava: "Altrimenti il popolo, vedendo Dio pensava: «Che il popolo non si penta alla
imminente la guerra, potrebbe pentirsi e vista della guerra e voglia tornare in
tornare in Egitto". Egitto!».
Dio guidò il popolo per la strada del deserto Eso Dio fece deviare il popolo per la strada del
verso il Mare Rosso. Gli Israeliti, ben armati 13,18 deserto verso il Mar Rosso. Gli Israeliti,
uscivano dal paese d'Egitto. armati, uscirono dalla terra d’Egitto.
Mosè prese con sé le ossa di Giuseppe, perché Eso Mosè prese con sé le ossa di Giuseppe, perché
questi aveva fatto giurare solennemente gli 13,19 questi aveva fatto prestare un solenne
Israeliti: "Dio, certo, verrà a visitarvi; voi giuramento agli Israeliti, dicendo: «Dio,
allora vi porterete via le mie ossa". certo, verrà a visitarvi; voi allora vi
porterete via le mie ossa».
Partirono da Succot e si accamparono a Etam, Eso Partirono da Succot e si accamparono a Etam,
sul limite del deserto. 13,20 sul limite del deserto.
Il Signore marciava alla loro testa di giorno Eso Il Signore marciava alla loro testa di giorno
con una colonna di nube, per guidarli sulla via 13,21 con una colonna di nube, per guidarli sulla via
da percorrere, e di notte con una colonna di da percorrere, e di notte con una colonna di
fuoco per far loro luce, così che potessero fuoco, per far loro luce, così che potessero
viaggiare giorno e notte. viaggiare giorno e notte.
Di giorno la colonna di nube non si ritirava Eso Di giorno la colonna di nube non si ritirava
mai dalla vista del popolo, né la colonna di 13,22 mai dalla vista del popolo, né la colonna di
fuoco durante la notte. fuoco durante la notte.
Il Signore disse a Mosè: Eso Il Signore disse a Mosè:
14,1
"Comanda agli Israeliti che tornino indietro e Eso «Comanda agli Israeliti che tornino indietro e
si accampino davanti a Pi-Achirot, tra Migdol e 14,2 si accampino davanti a Pi-Achiròt, tra Migdol e
il mare, davanti a Baal-Zefon; di fronte ad il mare, davanti a Baal-Sefòn; di fronte a quel
esso vi accamperete presso il mare. luogo vi accamperete presso il mare.

Il faraone penserà degli Israeliti: Vanno Eso Il faraone penserà degli Israeliti: “Vanno
errando per il paese; il deserto li ha 14,3 errando nella regione; il deserto li ha
bloccati! bloccati!”.
Io renderò ostinato il cuore del faraone ed Eso Io renderò ostinato il cuore del faraone, ed
egli li inseguirà; io dimostrerò la mia gloria 14,4 egli li inseguirà; io dimostrerò la mia gloria
contro il faraone e tutto il suo esercito, così contro il faraone e tutto il suo esercito, così
gli Egiziani sapranno che io sono il Signore!". gli Egiziani sapranno che io sono il Signore!».
Essi fecero in tal modo. Ed essi fecero così.
Quando fu riferito al re d'Egitto che il popolo Eso Quando fu riferito al re d’Egitto che il popolo
era fuggito, il cuore del faraone e dei suoi 14,5 era fuggito, il cuore del faraone e dei suoi
ministri si rivolse contro il popolo. Dissero: ministri si rivolse contro il popolo. Dissero:
"Che abbiamo fatto, lasciando partire Israele, «Che cosa abbiamo fatto, lasciando che Israele
così che più non ci serva!". si sottraesse al nostro servizio?».

Attaccò allora il cocchio e prese con sé i suoi Eso Attaccò allora il cocchio e prese con sé i suoi
soldati. 14,6 soldati.
Prese poi seicento carri scelti e tutti i carri Eso Prese seicento carri scelti e tutti i carri
di Egitto con i combattenti sopra ciascuno di 14,7 d’Egitto con i combattenti sopra ciascuno di
essi. essi.
Il Signore rese ostinato il cuore del faraone, Eso Il Signore rese ostinato il cuore del faraone,
re di Egitto, il quale inseguì gli Israeliti 14,8 re d’Egitto, il quale inseguì gli Israeliti
mentre gli Israeliti uscivano a mano alzata. mentre gli Israeliti uscivano a mano alzata.

Gli Egiziani li inseguirono e li raggiunsero, Eso Gli Egiziani li inseguirono e li raggiunsero,


mentre essi stavano accampati presso il mare: 14,9 mentre essi stavano accampati presso il mare;
tutti i cavalli e i carri del faraone, i suoi tutti i cavalli e i carri del faraone, i suoi
cavalieri e il suo esercito si trovarono presso cavalieri e il suo esercito erano presso Pi-
Pi-Achirot, davanti a Baal-Zefon. Achiròt, davanti a Baal-Sefòn.

Quando il faraone fu vicino, gli Israeliti Eso Quando il faraone fu vicino, gli Israeliti
alzarono gli occhi: ecco, gli Egiziani 14,10 alzarono gli occhi: ecco, gli Egiziani
muovevano il campo dietro di loro! Allora gli marciavano dietro di loro! Allora gli Israeliti
Israeliti ebbero grande paura e gridarono al ebbero grande paura e gridarono al Signore.
Signore.
Poi dissero a Mosè: "Forse perché non c'erano Eso E dissero a Mosè: «È forse perché non c’erano
sepolcri in Egitto ci hai portati a morire nel 14,11 sepolcri in Egitto che ci hai portati a morire
deserto? Che hai fatto, portandoci fuori nel deserto? Che cosa ci hai fatto, portandoci
dall'Egitto? fuori dall’Egitto?
Non ti dicevamo in Egitto: Lasciaci stare e Eso Non ti dicevamo in Egitto: “Lasciaci stare e
serviremo gli Egiziani, perché è meglio per noi 14,12 serviremo gli Egiziani, perché è meglio per noi
servire l'Egitto che morire nel deserto?". servire l’Egitto che morire nel deserto”?».

Mosè rispose: "Non abbiate paura! Siate forti e Eso Mosè rispose: «Non abbiate paura! Siate forti e
vedrete la salvezza che il Signore oggi opera 14,13 vedrete la salvezza del Signore, il quale oggi
per voi; perché gli Egiziani che voi oggi agirà per voi; perché gli Egiziani che voi oggi
vedete, non li rivedrete mai più! vedete, non li rivedrete mai più!

Il Signore combatterà per voi, e voi starete Eso Il Signore combatterà per voi, e voi starete
tranquilli". 14,14 tranquilli».
Il Signore disse a Mosè: "Perché gridi verso di Eso Il Signore disse a Mosè: «Perché gridi verso di
me? Ordina agli Israeliti di riprendere il 14,15 me? Ordina agli Israeliti di riprendere il
cammino. cammino.
Tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul Eso Tu intanto alza il bastone, stendi la mano sul
mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino 14,16 mare e dividilo, perché gli Israeliti entrino
nel mare all'asciutto. nel mare all’asciutto.
Ecco io rendo ostinato il cuore degli Egiziani, Eso Ecco, io rendo ostinato il cuore degli
così che entrino dietro di loro e io dimostri 14,17 Egiziani, così che entrino dietro di loro e io
la mia gloria sul faraone e tutto il suo dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il
esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri. suo esercito, sui suoi carri e sui suoi
cavalieri.
Gli Egiziani sapranno che io sono il Signore, Eso Gli Egiziani sapranno che io sono il Signore,
quando dimostrerò la mia gloria contro il 14,18 quando dimostrerò la mia gloria contro il
faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri". faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri».

L'angelo di Dio, che precedeva l'accampamento Eso L’angelo di Dio, che precedeva l’accampamento
d'Israele, cambiò posto e passò indietro. Anche 14,19 d’Israele, cambiò posto e passò indietro. Anche
la colonna di nube si mosse e dal davanti passò la colonna di nube si mosse e dal davanti passò
indietro. dietro.
Venne così a trovarsi tra l'accampamento degli Eso Andò a porsi tra l’accampamento degli Egiziani
Egiziani e quello d'Israele. Ora la nube era 14,20 e quello d’Israele. La nube era tenebrosa per
tenebrosa per gli uni, mentre per gli altri gli uni, mentre per gli altri illuminava la
illuminava la notte; così gli uni non poterono notte; così gli uni non poterono avvicinarsi
avvicinarsi agli altri durante tutta la notte. agli altri durante tutta la notte.

Allora Mosè stese la mano sul mare. E il Eso Allora Mosè stese la mano sul mare. E il
Signore durante tutta la notte, risospinse il 14,21 Signore durante tutta la notte risospinse il
mare con un forte vento d'oriente, rendendolo mare con un forte vento d’oriente, rendendolo
asciutto; le acque si divisero. asciutto; le acque si divisero.
Gli Israeliti entrarono nel mare asciutto, Eso Gli Israeliti entrarono nel mare sull’asciutto,
mentre le acque erano per loro una muraglia a 14,22 mentre le acque erano per loro un muro a destra
destra e a sinistra. e a sinistra.
Gli Egiziani li inseguirono con tutti i cavalli Eso Gli Egiziani li inseguirono, e tutti i cavalli
del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri, 14,23 del faraone, i suoi carri e i suoi cavalieri
entrando dietro di loro in mezzo al mare. entrarono dietro di loro in mezzo al mare.

Ma alla veglia del mattino il Signore dalla Eso Ma alla veglia del mattino il Signore, dalla
colonna di fuoco e di nube gettò uno sguardo 14,24 colonna di fuoco e di nube, gettò uno sguardo
sul campo degli Egiziani e lo mise in rotta. sul campo degli Egiziani e lo mise in rotta.

Frenò le ruote dei loro carri, così che a Eso Frenò le ruote dei loro carri, così che a
stento riuscivano a spingerle. Allora gli 14,25 stento riuscivano a spingerle. Allora gli
Egiziani dissero: "Fuggiamo di fronte a Egiziani dissero: «Fuggiamo di fronte a
Israele, perché il Signore combatte per loro Israele, perché il Signore combatte per loro
contro gli Egiziani!". contro gli Egiziani!».
Il Signore disse a Mosè: "Stendi la mano sul Eso Il Signore disse a Mosè: «Stendi la mano sul
mare: le acque si riversino sugli Egiziani, sui 14,26 mare: le acque si riversino sugli Egiziani, sui
loro carri e i loro cavalieri". loro carri e i loro cavalieri».
Mosè stese la mano sul mare e il mare, sul far Eso Mosè stese la mano sul mare e il mare, sul far
del mattino, tornò al suo livello consueto, 14,27 del mattino, tornò al suo livello consueto,
mentre gli Egiziani, fuggendo, gli si mentre gli Egiziani, fuggendo, gli si
dirigevano contro. Il Signore li travolse così dirigevano contro. Il Signore li travolse così
in mezzo al mare. in mezzo al mare.
Le acque ritornarono e sommersero i carri e i Eso Le acque ritornarono e sommersero i carri e i
cavalieri di tutto l'esercito del faraone, che 14,28 cavalieri di tutto l’esercito del faraone, che
erano entrati nel mare dietro a Israele: non ne erano entrati nel mare dietro a Israele: non ne
scampò neppure uno. scampò neppure uno.
Invece gli Israeliti avevano camminato Eso Invece gli Israeliti avevano camminato
sull'asciutto in mezzo al mare, mentre le acque 14,29 sull’asciutto in mezzo al mare, mentre le acque
erano per loro una muraglia a destra e a erano per loro un muro a destra e a sinistra.
sinistra.
In quel giorno il Signore salvò Israele dalla Eso In quel giorno il Signore salvò Israele dalla
mano degli Egiziani e Israele vide gli Egiziani 14,30 mano degli Egiziani, e Israele vide gli
morti sulla riva del mare; Egiziani morti sulla riva del mare;
Israele vide la mano potente con la quale il Eso Israele vide la mano potente con la quale il
Signore aveva agito contro l'Egitto e il popolo 14,31 Signore aveva agito contro l’Egitto, e il
temette il Signore e credette in lui e nel suo popolo temette il Signore e credette in lui e
servo Mosè. in Mosè suo servo.
Allora Mosè e gli Israeliti cantarono questo Eso Allora Mosè e gli Israeliti cantarono questo
canto al Signore e dissero: "Voglio cantare in 15,1 canto al Signore e dissero: «Voglio cantare al
onore del Signore: perché ha mirabilmente Signore, perché ha mirabilmente trionfato:
trionfato, ha gettato in mare cavallo e cavallo e cavaliere ha gettato nel mare.
cavaliere.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli mi ha Eso Mia forza e mio canto è il Signore, egli è
salvato. È il mio Dio e lo voglio lodare, è il 15,2 stato la mia salvezza. È il mio Dio: lo voglio
Dio di mio padre e lo voglio esaltare! lodare, il Dio di mio padre: lo voglio
esaltare!
Il Signore è prode in guerra, si chiama Eso Il Signore è un guerriero, Signore è il suo
Signore. 15,3 nome.
I carri del faraone e il suo esercito ha Eso I carri del faraone e il suo esercito li ha
gettato nel mare e i suoi combattenti scelti 15,4 scagliati nel mare; i suoi combattenti scelti
furono sommersi nel Mare Rosso. furono sommersi nel Mar Rosso.
Gli abissi li ricoprirono, sprofondarono come Eso Gli abissi li ricoprirono, sprofondarono come
pietra. 15,5 pietra.
La tua destra, Signore, terribile per la Eso La tua destra, Signore, è gloriosa per la
potenza, la tua destra, Signore, annienta il 15,6 potenza, la tua destra, Signore, annienta il
nemico; nemico;
con sublime grandezza abbatti i tuoi avversari, Eso con sublime maestà abbatti i tuoi avversari,
scateni il tuo furore che li divora come 15,7 scateni il tuo furore, che li divora come
paglia. paglia.
Al soffio della tua ira si accumularono le Eso Al soffio della tua ira si accumularono le
acque, si alzarono le onde come un argine, si 15,8 acque, si alzarono le onde come un argine, si
rappresero gli abissi in fondo al mare. rappresero gli abissi nel fondo del mare.
Il nemico aveva detto: Inseguirò, raggiungerò, Eso Il nemico aveva detto: “Inseguirò, raggiungerò,
spartirò il bottino, se ne sazierà la mia 15,9 spartirò il bottino, se ne sazierà la mia
brama; sfodererò la spada, li conquisterà la brama; sfodererò la spada, li conquisterà la
mia mano! mia mano!”.
Soffiasti con il tuo alito: il mare li coprì, Eso Soffiasti con il tuo alito: li ricoprì il mare,
sprofondarono come piombo in acque profonde. 15,10 sprofondarono come piombo in acque profonde.

Chi è come te fra gli dei, Signore? Chi è come Eso Chi è come te fra gli dèi, Signore? Chi è come
te, maestoso in santità, tremendo nelle 15,11 te, maestoso in santità, terribile nelle
imprese, operatore di prodigi? imprese, autore di prodigi?
Stendesti la destra: la terra li inghiottì. Eso Stendesti la destra: li inghiottì la terra.
15,12
Guidasti con il tuo favore questo popolo che Eso Guidasti con il tuo amore questo popolo che hai
hai riscattato, lo conducesti con forza alla 15,13 riscattato, lo conducesti con la tua potenza
tua santa dimora. alla tua santa dimora.
Hanno udito i popoli e tremano; dolore incolse Eso Udirono i popoli: sono atterriti. L’angoscia
gli abitanti della Filistea. 15,14 afferrò gli abitanti della Filistea.
Già si spaventano i capi di Edom, i potenti di Eso Allora si sono spaventati i capi di Edom, il
Moab li prende il timore; tremano tutti gli 15,15 pànico prende i potenti di Moab; hanno tremato
abitanti di Canaan. tutti gli abitanti di Canaan.
Piombano sopra di loro la paura e il terrore; Eso Piómbino su di loro paura e terrore; per la
per la potenza del tuo braccio restano immobili 15,16 potenza del tuo braccio restino muti come
come pietra, finché sia passato il tuo popolo, pietra, finché sia passato il tuo popolo,
Signore, finché sia passato questo tuo popolo Signore, finché sia passato questo tuo popolo,
che ti sei acquistato. che ti sei acquistato.

Lo fai entrare e lo pianti sul monte della tua Eso Tu lo fai entrare e lo pianti sul monte della
eredità, luogo che per tua sede, Signore, hai 15,17 tua eredità, luogo che per tua dimora, Signore,
preparato, santuario che le tue mani, Signore, hai preparato, santuario che le tue mani,
hanno fondato. Signore, hanno fondato.
Il Signore regna in eterno e per sempre!". Eso Il Signore regni in eterno e per sempre!».
15,18
Quando infatti i cavalli del faraone, i suoi Eso Quando i cavalli del faraone, i suoi carri e i
carri e i suoi cavalieri furono entrati nel 15,19 suoi cavalieri furono entrati nel mare, il
mare, il Signore fece tornare sopra di essi le Signore fece tornare sopra di essi le acque del
acque del mare, mentre gli Israeliti avevano mare, mentre gli Israeliti avevano camminato
camminato sull'asciutto in mezzo al mare. sull’asciutto in mezzo al mare.

Allora Maria, la profetessa, sorella di Aronne, Eso Allora Maria, la profetessa, sorella di Aronne,
prese in mano un timpano: dietro a lei uscirono 15,20 prese in mano un tamburello: dietro a lei
le donne con i timpani, formando cori di danze. uscirono le donne con i tamburelli e con danze.

Maria fece loro cantare il ritornello: "Cantate Eso Maria intonò per loro il ritornello: «Cantate
al Signore perché ha mirabilmente trionfato: ha 15,21 al Signore, perché ha mirabilmente trionfato:
gettato in mare cavallo e cavaliere!". cavallo e cavaliere ha gettato nel mare!».

Mosè fece levare l'accampamento di Israele dal Eso Mosè fece partire Israele dal Mar Rosso ed essi
Mare Rosso ed essi avanzarono verso il deserto 15,22 avanzarono verso il deserto di Sur. Camminarono
di Sur. Camminarono tre giorni nel deserto e tre giorni nel deserto senza trovare acqua.
non trovarono acqua.
Arrivarono a Mara, ma non potevano bere le Eso Arrivarono a Mara, ma non potevano bere le
acque di Mara, perché erano amare. Per questo 15,23 acque di Mara, perché erano amare. Per questo
erano state chiamate Mara. furono chiamate Mara.
Allora il popolo mormorò contro Mosè: "Che Eso Allora il popolo mormorò contro Mosè: «Che cosa
berremo?". 15,24 berremo?».
Egli invocò il Signore, il quale gli indicò un Eso Egli invocò il Signore, il quale gli indicò un
legno. Lo gettò nell'acqua e l'acqua divenne 15,25 legno. Lo gettò nell’acqua e l’acqua divenne
dolce. In quel luogo il Signore impose al dolce. In quel luogo il Signore impose al
popolo una legge e un diritto; in quel luogo lo popolo una legge e un diritto; in quel luogo lo
mise alla prova. mise alla prova.
Disse: "Se tu ascolterai la voce del Signore Eso Disse: «Se tu darai ascolto alla voce del
tuo Dio e farai ciò che è retto ai suoi occhi, 15,26 Signore, tuo Dio, e farai ciò che è retto ai
se tu presterai orecchio ai suoi ordini e suoi occhi, se tu presterai orecchio ai suoi
osserverai tutte le sue leggi, io non ordini e osserverai tutte le sue leggi, io non
t'infliggerò nessuna delle infermità che ho t’infliggerò nessuna delle infermità che ho
inflitte agli Egiziani, perché io sono il inflitto agli Egiziani, perché io sono il
Signore, colui che ti guarisce!". Signore, colui che ti guarisce!».

Poi arrivarono a Elim, dove sono dodici Eso Poi arrivarono a Elìm, dove sono dodici
sorgenti di acqua e settanta palme. Qui si 15,27 sorgenti di acqua e settanta palme. Qui si
accamparono presso l'acqua. accamparono presso l’acqua.
Levarono l'accampamento da Elim e tutta la Eso Levarono le tende da Elìm e tutta la comunità
comunità degli Israeliti arrivò al deserto di 16,1 degli Israeliti arrivò al deserto di Sin, che
Sin, che si trova tra Elim e il Sinai, il si trova tra Elìm e il Sinai, il quindici del
quindici del secondo mese dopo la loro uscita secondo mese dopo la loro uscita dalla terra
dal paese d'Egitto. d’Egitto.
Nel deserto tutta la comunità degli Israeliti Eso Nel deserto tutta la comunità degli Israeliti
mormorò contro Mosè e contro Aronne. 16,2 mormorò contro Mosè e contro Aronne.

Gli Israeliti dissero loro: "Fossimo morti per Eso Gli Israeliti dissero loro: «Fossimo morti per
mano del Signore nel paese d'Egitto, quando 16,3 mano del Signore nella terra d’Egitto, quando
eravamo seduti presso la pentola della carne, eravamo seduti presso la pentola della carne,
mangiando pane a sazietà! Invece ci avete fatti mangiando pane a sazietà! Invece ci avete fatto
uscire in questo deserto per far morire di fame uscire in questo deserto per far morire di fame
tutta questa moltitudine". tutta questa moltitudine».

Allora il Signore disse a Mosè: "Ecco, io sto Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Ecco, io sto
per far piovere pane dal cielo per voi: il 16,4 per far piovere pane dal cielo per voi: il
popolo uscirà a raccoglierne ogni giorno la popolo uscirà a raccoglierne ogni giorno la
razione di un giorno, perché io lo metta alla razione di un giorno, perché io lo metta alla
prova, per vedere se cammina secondo la mia prova, per vedere se cammina o no secondo la
legge o no. mia legge.
Ma il sesto giorno, quando prepareranno quello Eso Ma il sesto giorno, quando prepareranno quello
che dovranno portare a casa, sarà il doppio di 16,5 che dovranno portare a casa, sarà il doppio di
ciò che raccoglieranno ogni altro giorno". ciò che avranno raccolto ogni altro giorno».

Mosè e Aronne dissero a tutti gli Israeliti: Eso Mosè e Aronne dissero a tutti gli Israeliti:
"Questa sera saprete che il Signore vi ha fatti 16,6 «Questa sera saprete che il Signore vi ha fatto
uscire dal paese d'Egitto; uscire dalla terra d’Egitto
domani mattina vedrete la Gloria del Signore; Eso e domani mattina vedrete la gloria del Signore,
poiché egli ha inteso le vostre mormorazioni 16,7 poiché egli ha inteso le vostre mormorazioni
contro di lui. Noi infatti che cosa siamo, contro di lui. Noi infatti che cosa siamo,
perché mormoriate contro di noi?". perché mormoriate contro di noi?».

Mosè disse: "Quando il Signore vi darà alla Eso Mosè disse: «Quando il Signore vi darà alla
sera la carne da mangiare e alla mattina il 16,8 sera la carne da mangiare e alla mattina il
pane a sazietà, sarà perché il Signore ha pane a sazietà, sarà perché il Signore ha
inteso le mormorazioni, con le quali mormorate inteso le mormorazioni con le quali mormorate
contro di lui. Noi infatti che cosa siamo? Non contro di lui. Noi infatti che cosa siamo? Non
contro di noi vanno le vostre mormorazioni, ma contro di noi vanno le vostre mormorazioni, ma
contro il Signore". contro il Signore».

Mosè disse ad Aronne: "Da' questo comando a Eso Mosè disse ad Aronne: «Da’ questo comando a
tutta la comunità degli Israeliti: Avvicinatevi 16,9 tutta la comunità degli Israeliti:
alla presenza del Signore, perché egli ha “Avvicinatevi alla presenza del Signore, perché
inteso le vostre mormorazioni!". egli ha inteso le vostre mormorazioni!”».

Ora mentre Aronne parlava a tutta la comunità Eso Ora, mentre Aronne parlava a tutta la comunità
degli Israeliti, essi si voltarono verso il 16,10 degli Israeliti, essi si voltarono verso il
deserto: ed ecco la Gloria del Signore apparve deserto: ed ecco, la gloria del Signore si
nella nube. manifestò attraverso la nube.
Il Signore disse a Mosè: Eso Il Signore disse a Mosè:
16,11
"Ho inteso la mormorazione degli Israeliti. Eso «Ho inteso la mormorazione degli Israeliti.
Parla loro così: Al tramonto mangerete carne e 16,12 Parla loro così: “Al tramonto mangerete carne e
alla mattina vi sazierete di pane; saprete che alla mattina vi sazierete di pane; saprete che
io sono il Signore vostro Dio". io sono il Signore, vostro Dio”».

Ora alla sera le quaglie salirono e coprirono Eso La sera le quaglie salirono e coprirono
l'accampamento; al mattino vi era uno strato di 16,13 l’accampamento; al mattino c’era uno strato di
rugiada intorno all'accampamento. rugiada intorno all’accampamento.

Poi lo strato di rugiada svanì ed ecco sulla Eso Quando lo strato di rugiada svanì, ecco, sulla
superficie del deserto vi era una cosa minuta e 16,14 superficie del deserto c’era una cosa fine e
granulosa, minuta come è la brina sulla terra. granulosa, minuta come è la brina sulla terra.

Gli Israeliti la videro e si dissero l'un Eso Gli Israeliti la videro e si dissero l’un
l'altro: "Man hu: che cos'è?", perché non 16,15 l’altro: «Che cos’è?», perché non sapevano che
sapevano che cosa fosse. Mosè disse loro: "È il cosa fosse. Mosè disse loro: «È il pane che il
pane che il Signore vi ha dato in cibo. Signore vi ha dato in cibo.
Ecco che cosa comanda il Signore: Raccoglietene Eso Ecco che cosa comanda il Signore:
quanto ciascuno può mangiarne, un omer a testa, 16,16 “Raccoglietene quanto ciascuno può mangiarne,
secondo il numero delle persone con voi. Ne un omer a testa, secondo il numero delle
prenderete ciascuno per quelli della propria persone che sono con voi. Ne prenderete
tenda". ciascuno per quelli della propria tenda”».

Così fecero gli Israeliti. Ne raccolsero chi Eso Così fecero gli Israeliti. Ne raccolsero chi
molto chi poco. 16,17 molto, chi poco.
Si misurò con l'omer: colui che ne aveva preso Eso Si misurò con l’omer: colui che ne aveva preso
di più, non ne aveva di troppo, colui che ne 16,18 di più, non ne aveva di troppo; colui che ne
aveva preso di meno non ne mancava: avevano aveva preso di meno, non ne mancava. Avevano
raccolto secondo quanto ciascuno poteva raccolto secondo quanto ciascuno poteva
mangiarne. mangiarne.
Poi Mosè disse loro: "Nessuno ne faccia Eso Mosè disse loro: «Nessuno ne faccia avanzare
avanzare fino al mattino". 16,19 fino al mattino».
Essi non obbedirono a Mosè e alcuni ne Eso Essi non obbedirono a Mosè e alcuni ne
conservarono fino al mattino; ma vi si 16,20 conservarono fino al mattino; ma vi si
generarono vermi e imputridì. Mosè si irritò generarono vermi e imputridì. Mosè si irritò
contro di loro. contro di loro.
Essi dunque ne raccoglievano ogni mattina Eso Essi dunque ne raccoglievano ogni mattina
secondo quanto ciascuno mangiava; quando il 16,21 secondo quanto ciascuno mangiava; quando il
sole cominciava a scaldare, si scioglieva. sole cominciava a scaldare, si scioglieva.
Nel sesto giorno essi raccolsero il doppio di Eso Quando venne il sesto giorno essi raccolsero il
quel pane, due omer a testa. Allora tutti i 16,22 doppio di quel pane, due omer a testa. Allora
principi della comunità vennero ad informare tutti i capi della comunità vennero a informare
Mosè. Mosè.
E disse loro: "È appunto ciò che ha detto il Eso Egli disse loro: «È appunto ciò che ha detto il
Signore: Domani è sabato, riposo assoluto 16,23 Signore: “Domani è sabato, riposo assoluto
consacrato al Signore. Ciò che avete da consacrato al Signore. Ciò che avete da
cuocere, cuocetelo; ciò che avete da bollire, cuocere, cuocetelo; ciò che avete da bollire,
bollitelo; quanto avanza, tenetelo in serbo bollitelo; quanto avanza, tenetelo in serbo
fino a domani mattina". fino a domani mattina”».
Essi lo misero in serbo fino al mattino, come Eso Essi lo misero in serbo fino al mattino, come
aveva ordinato Mosè, e non imputridì, né vi si 16,24 aveva ordinato Mosè, e non imputridì, né vi si
trovarono vermi. trovarono vermi.
Disse Mosè: "Mangiatelo oggi, perché è sabato Eso Disse Mosè: «Mangiatelo oggi, perché è sabato
in onore del Signore: oggi non lo troverete 16,25 in onore del Signore: oggi non ne troverete
nella campagna. nella campagna.
Sei giorni lo raccoglierete, ma il settimo Eso Sei giorni lo raccoglierete, ma il settimo
giorno è sabato: non ve ne sarà". 16,26 giorno è sabato: non ve ne sarà».
Nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono Eso Nel settimo giorno alcuni del popolo uscirono
per raccoglierne, ma non ne trovarono. 16,27 per raccoglierne, ma non ne trovarono.

Disse allora il Signore a Mosè: "Fino a quando Eso Disse allora il Signore a Mosè: «Fino a quando
rifiuterete di osservare i miei ordini e le mie 16,28 rifiuterete di osservare i miei ordini e le mie
leggi? leggi?
Vedete che il Signore vi ha dato il sabato! Per Eso Vedete che il Signore vi ha dato il sabato! Per
questo egli vi dà al sesto giorno il pane per 16,29 questo egli vi dà al sesto giorno il pane per
due giorni. Restate ciascuno al proprio posto! due giorni. Restate ciascuno al proprio posto!
Nel settimo giorno nessuno esca dal luogo dove Nel settimo giorno nessuno esca dal luogo dove
si trova". si trova».
Il popolo dunque riposò nel settimo giorno. Eso Il popolo dunque riposò nel settimo giorno.
16,30
La casa d'Israele la chiamò manna. Era simile Eso La casa d’Israele lo chiamò manna. Era simile
al seme del coriandolo e bianca; aveva il 16,31 al seme del coriandolo e bianco; aveva il
sapore di una focaccia con miele. sapore di una focaccia con miele.
Mosè disse: "Questo ha ordinato il Signore: Eso Mosè disse: «Questo ha ordinato il Signore:
Riempitene un omer e conservatelo per i vostri 16,32 “Riempitene un omer e conservatelo per i vostri
discendenti, perché vedano il pane che vi ho discendenti, perché vedano il pane che vi ho
dato da mangiare nel deserto, quando vi ho dato da mangiare nel deserto, quando vi ho
fatti uscire dal paese d'Egitto". fatto uscire dalla terra d’Egitto”».

Mosè disse quindi ad Aronne: "Prendi un'urna e Eso Mosè disse quindi ad Aronne: «Prendi un’urna e
mettici un omer completo di manna; deponila 16,33 mettici un omer completo di manna; deponila
davanti al Signore e conservala per i vostri davanti al Signore e conservala per i vostri
discendenti". discendenti».
Secondo quanto il Signore aveva ordinato a Eso Secondo quanto il Signore aveva ordinato a
Mosè, Aronne la depose per conservarla davanti 16,34 Mosè, Aronne la depose per conservarla davanti
alla Testimonianza. alla Testimonianza.
Gli Israeliti mangiarono la manna per Eso Gli Israeliti mangiarono la manna per
quarant'anni, fino al loro arrivo in una terra 16,35 quarant’anni, fino al loro arrivo in una terra
abitata, mangiarono cioè la manna finché furono abitata: mangiarono la manna finché non furono
arrivati ai confini del paese di Canaan. arrivati ai confini della terra di Canaan.

L'omer è la decima parte di un'efa. Eso L’omer è la decima parte dell’efa.


16,36
Tutta la comunità degli Israeliti levò Eso Tutta la comunità degli Israeliti levò le tende
l'accampamento dal deserto di Sin, secondo 17,1 dal deserto di Sin, camminando di tappa in
l'ordine che il Signore dava di tappa in tappa, tappa, secondo l’ordine del Signore, e si
e si accampò a Refidim. Ma non c'era acqua da accampò a Refidìm. Ma non c’era acqua da bere
bere per il popolo. per il popolo.
Il popolo protestò contro Mosè: "Dateci acqua Eso Il popolo protestò contro Mosè: «Dateci acqua
da bere!". Mosè disse loro: "Perché protestate 17,2 da bere!». Mosè disse loro: «Perché protestate
con me? Perché mettete alla prova il Signore?". con me? Perché mettete alla prova il Signore?».

In quel luogo dunque il popolo soffriva la sete Eso In quel luogo il popolo soffriva la sete per
per mancanza di acqua; il popolo mormorò contro 17,3 mancanza di acqua; il popolo mormorò contro
Mosè e disse: "Perché ci hai fatti uscire Mosè e disse: «Perché ci hai fatto salire
dall'Egitto per far morire di sete noi, i dall’Egitto per far morire di sete noi, i
nostri figli e il nostro bestiame?". nostri figli e il nostro bestiame?».

Allora Mosè invocò l'aiuto del Signore, Eso Allora Mosè gridò al Signore, dicendo: «Che
dicendo: "Che farò io per questo popolo? Ancora 17,4 cosa farò io per questo popolo? Ancora un poco
un poco e mi lapideranno!". e mi lapideranno!».
Il Signore disse a Mosè: "Passa davanti al Eso Il Signore disse a Mosè: «Passa davanti al
popolo e prendi con te alcuni anziani di 17,5 popolo e prendi con te alcuni anziani
Israele. Prendi in mano il bastone con cui hai d’Israele. Prendi in mano il bastone con cui
percosso il Nilo, e va'! hai percosso il Nilo, e va’!
Ecco, io starò davanti a te sulla roccia, Eso Ecco, io starò davanti a te là sulla roccia,
sull'Oreb; tu batterai sulla roccia: ne uscirà 17,6 sull’Oreb; tu batterai sulla roccia: ne uscirà
acqua e il popolo berrà". Mosè così fece sotto acqua e il popolo berrà». Mosè fece così, sotto
gli occhi degli anziani d'Israele. gli occhi degli anziani d’Israele.

Si chiamò quel luogo Massa e Meriba, a causa Eso E chiamò quel luogo Massa e Merìba, a causa
della protesta degli Israeliti e perché misero 17,7 della protesta degli Israeliti e perché misero
alla prova il Signore, dicendo: "Il Signore è alla prova il Signore, dicendo: «Il Signore è
in mezzo a noi sì o no?". in mezzo a noi sì o no?».
Allora Amalek venne a combattere contro Israele Eso Amalèk venne a combattere contro Israele a
a Refidim. 17,8 Refidìm.
Mosè disse a Giosuè: "Scegli per noi alcuni Eso Mosè disse a Giosuè: «Scegli per noi alcuni
uomini ed esci in battaglia contro Amalek. 17,9 uomini ed esci in battaglia contro Amalèk.
Domani io starò ritto sulla cima del colle con Domani io starò ritto sulla cima del colle, con
in mano il bastone di Dio". in mano il bastone di Dio».
Giosuè eseguì quanto gli aveva ordinato Mosè Eso Giosuè eseguì quanto gli aveva ordinato Mosè
per combattere contro Amalek, mentre Mosè, 17,10 per combattere contro Amalèk, mentre Mosè,
Aronne, e Cur salirono sulla cima del colle. Aronne e Cur salirono sulla cima del colle.
Quando Mosè alzava le mani, Israele era il più Eso Quando Mosè alzava le mani, Israele prevaleva;
forte, ma quando le lasciava cadere, era più 17,11 ma quando le lasciava cadere, prevaleva Amalèk.
forte Amalek.
Poiché Mosè sentiva pesare le mani dalla Eso Poiché Mosè sentiva pesare le mani, presero una
stanchezza, presero una pietra, la collocarono 17,12 pietra, la collocarono sotto di lui ed egli vi
sotto di lui ed egli vi sedette, mentre Aronne si sedette, mentre Aronne e Cur, uno da una
e Cur, uno da una parte e l'altro dall'altra, parte e l’altro dall’altra, sostenevano le sue
sostenevano le sue mani. Così le sue mani mani. Così le sue mani rimasero ferme fino al
rimasero ferme fino al tramonto del sole. tramonto del sole.

Giosuè sconfisse Amalek e il suo popolo Eso Giosuè sconfisse Amalèk e il suo popolo,
passandoli poi a fil di spada. 17,13 passandoli poi a fil di spada.
Allora il Signore disse a Mosè: "Scrivi questo Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Scrivi questo
per ricordo nel libro e mettilo negli orecchi 17,14 per ricordo nel libro e mettilo negli orecchi
di Giosuè: io cancellerò del tutto la memoria di Giosuè: io cancellerò del tutto la memoria
di Amalek sotto il cielo!". di Amalèk sotto il cielo!».
Allora Mosè costruì un altare, lo chiamò "Il Eso Allora Mosè costruì un altare, lo chiamò “Il
Signore è il mio vessillo" 17,15 Signore è il mio vessillo”
e disse: "Una mano s'è levata sul trono del Eso e disse: «Una mano contro il trono del Signore!
Signore: vi sarà guerra del Signore contro 17,16 Vi sarà guerra per il Signore contro Amalèk, di
Amalek di generazione in generazione!". generazione in generazione!».

Ietro, sacerdote di Madian, suocero di Mosè, Eso Ietro, sacerdote di Madian, suocero di Mosè,
venne a sapere quanto Dio aveva operato per 18,1 venne a sapere quanto Dio aveva operato per
Mosè e per Israele, suo popolo, come il Signore Mosè e per Israele, suo popolo, cioè come il
aveva fatto uscire Israele dall'Egitto. Signore aveva fatto uscire Israele dall’Egitto.

Allora Ietro prese con sé Zippora, moglie di Eso Allora Ietro prese con sé Sipporà, moglie di
Mosè, che prima egli aveva rimandata, 18,2 Mosè, che prima egli aveva rimandata,
e insieme i due figli di lei, uno dei quali si Eso con i due figli di lei, uno dei quali si
chiamava Gherson, perché egli aveva detto: 18,3 chiamava Ghersom, perché egli aveva detto:
"Sono un emigrato in terra straniera", «Sono un emigrato in terra straniera»,

e l'altro si chiamava Eliezer, perché "Il Dio Eso e l’altro si chiamava Elièzer, perché: «Il Dio
di mio padre è venuto in mio aiuto e mi ha 18,4 di mio padre è venuto in mio aiuto e mi ha
liberato dalla spada del faraone". liberato dalla spada del faraone».
Ietro dunque, suocero di Mosè, con i figli e la Eso Ietro dunque, suocero di Mosè, con i figli e la
moglie di lui venne da Mosè nel deserto, dove 18,5 moglie di lui, venne da Mosè nel deserto, dove
era accampato, presso la montagna di Dio. era accampato, presso la montagna di Dio.

Egli fece dire a Mosè: "Sono io, Ietro, tuo Eso Egli fece dire a Mosè: «Sono io, Ietro, tuo
suocero, che vengo da te con tua moglie e i 18,6 suocero, che vengo da te con tua moglie e i
suoi due figli!". suoi due figli!».
Mosè andò incontro al suocero, si prostrò Eso Mosè andò incontro al suocero, si prostrò
davanti a lui e lo baciò; poi si informarono 18,7 davanti a lui e lo baciò; poi si informarono
l'uno della salute dell'altro ed entrarono l’uno della salute dell’altro ed entrarono
sotto la tenda. sotto la tenda.
Mosè raccontò al suocero quanto il Signore Eso Mosè raccontò al suocero quanto il Signore
aveva fatto al faraone e agli Egiziani per 18,8 aveva fatto al faraone e agli Egiziani a motivo
Israele, tutte le difficoltà loro capitate di Israele, tutte le difficoltà incontrate
durante il viaggio, dalle quali il Signore li durante il viaggio, dalle quali il Signore li
aveva liberati. aveva liberati.
Ietro gioì di tutti i benefici che il Signore Eso Ietro si rallegrò di tutto il bene che il
aveva fatti a Israele, quando lo aveva liberato 18,9 Signore aveva fatto a Israele, quando lo aveva
dalla mano degli Egiziani. liberato dalla mano degli Egiziani.
Disse Ietro: "Benedetto sia il Signore, che vi Eso Disse Ietro: «Benedetto il Signore, che vi ha
ha liberati dalla mano degli Egiziani e dalla 18,10 liberato dalla mano degli Egiziani e dalla mano
mano del faraone: egli ha strappato questo del faraone: egli ha liberato questo popolo
popolo dalla mano dell'Egitto! dalla mano dell’Egitto!
Ora io so che il Signore è più grande di tutti Eso Ora io so che il Signore è più grande di tutti
gli dei, poiché egli ha operato contro gli 18,11 gli dèi: ha rivolto contro di loro quello che
Egiziani con quelle stesse cose di cui essi si tramavano».
vantavano".
Poi Ietro, suocero di Mosè, offrì un olocausto Eso Ietro, suocero di Mosè, offrì un olocausto e
e sacrifici a Dio. Vennero Aronne e tutti gli 18,12 sacrifici a Dio. Vennero Aronne e tutti gli
anziani d'Israele e fecero un banchetto con il anziani d’Israele, per partecipare al banchetto
suocero di Mosè davanti a Dio. con il suocero di Mosè davanti a Dio.

Il giorno dopo Mosè sedette a render giustizia Eso Il giorno dopo Mosè sedette a render giustizia
al popolo e il popolo si trattenne presso Mosè 18,13 al popolo e il popolo si trattenne presso Mosè
dalla mattina fino alla sera. dalla mattina fino alla sera.
Allora Ietro, visto quanto faceva per il Eso Allora il suocero di Mosè, visto quanto faceva
popolo, gli disse: "Che cos'è questo che fai 18,14 per il popolo, gli disse: «Che cos’è questo che
per il popolo? Perché siedi tu solo, mentre il fai per il popolo? Perché siedi tu solo, mentre
popolo sta presso di te dalla mattina alla il popolo sta presso di te dalla mattina alla
sera?". sera?».
Mosè rispose al suocero: "Perché il popolo Eso Mosè rispose al suocero: «Perché il popolo
viene da me per consultare Dio. 18,15 viene da me per consultare Dio.
Quando hanno qualche questione, vengono da me e Eso Quando hanno qualche questione, vengono da me e
io giudico le vertenze tra l'uno e l'altro e 18,16 io giudico le vertenze tra l’uno e l’altro e
faccio conoscere i decreti di Dio e le sue faccio conoscere i decreti di Dio e le sue
leggi". leggi».
Il suocero di Mosè gli disse: "Non va bene Eso Il suocero di Mosè gli disse: «Non va bene
quello che fai! 18,17 quello che fai!
Finirai per soccombere, tu e il popolo che è Eso Finirai per soccombere, tu e il popolo che è
con te, perché il compito è troppo pesante per 18,18 con te, perché il compito è troppo pesante per
te; tu non puoi attendervi da solo. te; non puoi attendervi tu da solo.
Ora ascoltami: ti voglio dare un consiglio e Eso Ora ascoltami: ti voglio dare un consiglio e
Dio sia con te! Tu sta' davanti a Dio in nome 18,19 Dio sia con te! Tu sta’ davanti a Dio in nome
del popolo e presenta le questioni a Dio. del popolo e presenta le questioni a Dio.

A loro spiegherai i decreti e le leggi; Eso A loro spiegherai i decreti e le leggi;


indicherai loro la via per la quale devono 18,20 indicherai loro la via per la quale devono
camminare e le opere che devono compiere. camminare e le opere che devono compiere.
Invece sceglierai tra tutto il popolo uomini Eso Invece sceglierai tra tutto il popolo uomini
integri che temono Dio, uomini retti che odiano 18,21 validi che temono Dio, uomini retti che odiano
la venalità e li costituirai sopra di loro come la venalità, per costituirli sopra di loro come
capi di migliaia, capi di centinaia, capi di capi di migliaia, capi di centinaia, capi di
cinquantine e capi di decine. cinquantine e capi di decine.

Essi dovranno giudicare il popolo in ogni Eso Essi dovranno giudicare il popolo in ogni
circostanza; quando vi sarà una questione 18,22 circostanza; quando vi sarà una questione
importante, la sottoporranno a te, mentre essi importante, la sottoporranno a te, mentre essi
giudicheranno ogni affare minore. Così ti giudicheranno ogni affare minore. Così ti
alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con alleggerirai il peso ed essi lo porteranno con
te. te.
Se tu fai questa cosa e se Dio te la comanda, Eso Se tu fai questa cosa e Dio te lo ordina,
potrai resistere e anche questo popolo arriverà 18,23 potrai resistere e anche tutto questo popolo
in pace alla sua mèta". arriverà in pace alla meta».
Mosè ascoltò la voce del suocero e fece quanto Eso Mosè diede ascolto alla proposta del suocero e
gli aveva suggerito. 18,24 fece quanto gli aveva suggerito.
Mosè dunque scelse uomini capaci in tutto Eso Mosè dunque scelse in tutto Israele uomini
Israele e li costituì alla testa del popolo 18,25 validi e li costituì alla testa del popolo come
come capi di migliaia, capi di centinaia, capi capi di migliaia, capi di centinaia, capi di
di cinquantine e capi di decine. cinquantine e capi di decine.
Essi giudicavano il popolo in ogni circostanza: Eso Essi giudicavano il popolo in ogni circostanza:
quando avevano affari difficili li 18,26 quando avevano affari difficili li
sottoponevano a Mosè, ma giudicavano essi sottoponevano a Mosè, ma giudicavano essi
stessi tutti gli affari minori. stessi tutti gli affari minori.
Poi Mosè congedò il suocero, il quale tornò al Eso Poi Mosè congedò il suocero, il quale tornò
suo paese. 18,27 alla sua terra.
Al terzo mese dall'uscita degli Israeliti dal Eso Al terzo mese dall’uscita degli Israeliti dalla
paese di Egitto, proprio in quel giorno, essi 19,1 terra d’Egitto, nello stesso giorno, essi
arrivarono al deserto del Sinai. arrivarono al deserto del Sinai.
Levato l'accampamento da Refidim, arrivarono al Eso Levate le tende da Refidìm, giunsero al deserto
deserto del Sinai, dove si accamparono; Israele 19,2 del Sinai, dove si accamparono; Israele si
si accampò davanti al monte. accampò davanti al monte.
Mosè salì verso Dio e il Signore lo chiamò dal Eso Mosè salì verso Dio, e il Signore lo chiamò dal
monte, dicendo: "Questo dirai alla casa di 19,3 monte, dicendo: «Questo dirai alla casa di
Giacobbe e annuncerai agli Israeliti: Giacobbe e annuncerai agli Israeliti:
Voi stessi avete visto ciò che io ho fatto Eso “Voi stessi avete visto ciò che io ho fatto
all'Egitto e come ho sollevato voi su ali di 19,4 all’Egitto e come ho sollevato voi su ali di
aquile e vi ho fatti venire fino a me. aquile e vi ho fatto venire fino a me.
Ora, se vorrete ascoltare la mia voce e Eso Ora, se darete ascolto alla mia voce e
custodirete la mia alleanza, voi sarete per me 19,5 custodirete la mia alleanza, voi sarete per me
la proprietà tra tutti i popoli, perché mia è una proprietà particolare tra tutti i popoli;
tutta la terra! mia infatti è tutta la terra!
Voi sarete per me un regno di sacerdoti e una Eso Voi sarete per me un regno di sacerdoti e una
nazione santa. Queste parole dirai agli 19,6 nazione santa”. Queste parole dirai agli
Israeliti". Israeliti».
Mosè andò, convocò gli anziani del popolo e Eso Mosè andò, convocò gli anziani del popolo e
riferì loro tutte queste parole, come gli aveva 19,7 riferì loro tutte queste parole, come gli aveva
ordinato il Signore. ordinato il Signore.
Tutto il popolo rispose insieme e disse: Eso Tutto il popolo rispose insieme e disse:
"Quanto il Signore ha detto, noi lo faremo!". 19,8 «Quanto il Signore ha detto, noi lo faremo!».
Mosè tornò dal Signore e riferì le parole del Mosè tornò dal Signore e riferì le parole del
popolo. popolo.
Il Signore disse a Mosè: "Ecco, io sto per Eso Il Signore disse a Mosè: «Ecco, io sto per
venire verso di te in una densa nube, perché il 19,9 venire verso di te in una densa nube, perché il
popolo senta quando io parlerò con te e credano popolo senta quando io parlerò con te e credano
sempre anche a te". Mosè riferì al Signore le per sempre anche a te». Mosè riferì al Signore
parole del popolo. le parole del popolo.
Il Signore disse a Mosè: "Va' dal popolo e Eso Il Signore disse a Mosè: «Va’ dal popolo e
purificalo oggi e domani: lavino le loro vesti 19,10 santificalo, oggi e domani: lavino le loro
vesti
e si tengano pronti per il terzo giorno, perché Eso e si tengano pronti per il terzo giorno, perché
nel terzo giorno il Signore scenderà sul monte 19,11 nel terzo giorno il Signore scenderà sul monte
Sinai alla vista di tutto il popolo. Sinai, alla vista di tutto il popolo.

Fisserai per il popolo un limite tutto attorno, Eso Fisserai per il popolo un limite tutto attorno,
dicendo: Guardatevi dal salire sul monte e dal 19,12 dicendo: “Guardatevi dal salire sul monte e dal
toccare le falde. Chiunque toccherà il monte toccarne le falde. Chiunque toccherà il monte
sarà messo a morte. sarà messo a morte.
Nessuna mano però dovrà toccare costui: dovrà Eso Nessuna mano però dovrà toccare costui: dovrà
essere lapidato o colpito con tiro di arco. 19,13 essere lapidato o colpito con tiro di arco.
Animale o uomo non dovrà sopravvivere. Quando Animale o uomo, non dovrà sopravvivere”. Solo
suonerà il corno, allora soltanto essi potranno quando suonerà il corno, essi potranno salire
salire sul monte". sul monte».
Mosè scese dal monte verso il popolo; egli fece Eso Mosè scese dal monte verso il popolo; egli fece
purificare il popolo ed essi lavarono le loro 19,14 santificare il popolo, ed essi lavarono le loro
vesti. vesti.
Poi disse al popolo: "Siate pronti in questi Eso Poi disse al popolo: «Siate pronti per il terzo
tre giorni: non unitevi a donna". 19,15 giorno: non unitevi a donna».
Appunto al terzo giorno, sul far del mattino, Eso Il terzo giorno, sul far del mattino, vi furono
vi furono tuoni, lampi, una nube densa sul 19,16 tuoni e lampi, una nube densa sul monte e un
monte e un suono fortissimo di tromba: tutto il suono fortissimo di corno: tutto il popolo che
popolo che era nell'accampamento fu scosso da era nell’accampamento fu scosso da tremore.
tremore.
Allora Mosè fece uscire il popolo Eso Allora Mosè fece uscire il popolo
dall'accampamento incontro a Dio. Essi stettero 19,17 dall’accampamento incontro a Dio. Essi stettero
in piedi alle falde del monte. in piedi alle falde del monte.
Il monte Sinai era tutto fumante, perché su di Eso Il monte Sinai era tutto fumante, perché su di
esso era sceso il Signore nel fuoco e il suo 19,18 esso era sceso il Signore nel fuoco, e ne
fumo saliva come il fumo di una fornace: tutto saliva il fumo come il fumo di una fornace:
il monte tremava molto. tutto il monte tremava molto.
Il suono della tromba diventava sempre più Eso Il suono del corno diventava sempre più
intenso: Mosè parlava e Dio gli rispondeva con 19,19 intenso: Mosè parlava e Dio gli rispondeva con
voce di tuono. una voce.
Il Signore scese dunque sul monte Sinai, sulla Eso Il Signore scese dunque sul monte Sinai, sulla
vetta del monte, e il Signore chiamò Mosè sulla 19,20 vetta del monte, e il Signore chiamò Mosè sulla
vetta del monte. Mosè salì. vetta del monte. Mosè salì.
Poi il Signore disse a Mosè: "Scendi, scongiura Eso Il Signore disse a Mosè: «Scendi, scongiura il
il popolo di non irrompere verso il Signore per 19,21 popolo di non irrompere verso il Signore per
vedere, altrimenti ne cadrà una moltitudine! vedere, altrimenti ne cadrà una moltitudine!

Anche i sacerdoti, che si avvicinano al Eso Anche i sacerdoti, che si avvicinano al


Signore, si tengano in stato di purità, 19,22 Signore, si santifichino, altrimenti il Signore
altrimenti il Signore si avventerà contro di si avventerà contro di loro!».
loro!".
Mosè disse al Signore: "Il popolo non può Eso Mosè disse al Signore: «Il popolo non può
salire al monte Sinai, perché tu stesso ci hai 19,23 salire al monte Sinai, perché tu stesso ci hai
avvertiti dicendo: Fissa un limite verso il avvertito dicendo: “Delimita il monte e
monte e dichiaralo sacro". dichiaralo sacro”».
Il Signore gli disse: "Va', scendi, poi salirai Eso Il Signore gli disse: «Va’, scendi, poi salirai
tu e Aronne con te. Ma i sacerdoti e il popolo 19,24 tu e Aronne con te. Ma i sacerdoti e il popolo
non si precipitino per salire verso il Signore, non si precipitino per salire verso il Signore,
altrimenti egli si avventerà contro di loro!". altrimenti egli si avventerà contro di loro!».

Mosè scese verso il popolo e parlò. Eso Mosè scese verso il popolo e parlò loro.
19,25
Dio allora pronunciò tutte queste parole: Eso Dio pronunciò tutte queste parole:
20,1
"Io sono il Signore, tuo Dio, che ti ho fatto Eso «Io sono il Signore, tuo Dio, che ti ho fatto
uscire dal paese d'Egitto, dalla condizione di 20,2 uscire dalla terra d’Egitto, dalla condizione
schiavitù: servile:
non avrai altri dei di fronte a me. Eso Non avrai altri dèi di fronte a me.
20,3
Non ti farai idolo né immagine alcuna di ciò Eso Non ti farai idolo né immagine alcuna di quanto
che è lassù nel cielo né di ciò che è quaggiù 20,4 è lassù nel cielo, né di quanto è quaggiù sulla
sulla terra, né di ciò che è nelle acque sotto terra, né di quanto è nelle acque sotto la
la terra. terra.
Non ti prostrerai davanti a loro e non li Eso Non ti prostrerai davanti a loro e non li
servirai. Perché io, il Signore, sono il tuo 20,5 servirai. Perché io, il Signore, tuo Dio, sono
Dio, un Dio geloso, che punisce la colpa dei un Dio geloso, che punisce la colpa dei padri
padri nei figli fino alla terza e alla quarta nei figli fino alla terza e alla quarta
generazione, per coloro che mi odiano, generazione, per coloro che mi odiano,

ma che dimostra il suo favore fino a mille Eso ma che dimostra la sua bontà fino a mille
generazioni, per quelli che mi amano e 20,6 generazioni, per quelli che mi amano e
osservano i miei comandi. osservano i miei comandamenti.
Non pronuncerai invano il nome del Signore, tuo Eso Non pronuncerai invano il nome del Signore, tuo
Dio, perché il Signore non lascerà impunito chi 20,7 Dio, perché il Signore non lascia impunito chi
pronuncia il suo nome invano. pronuncia il suo nome invano.
Ricordati del giorno di sabato per Eso Ricòrdati del giorno del sabato per
santificarlo: 20,8 santificarlo.
sei giorni faticherai e farai ogni tuo lavoro; Eso Sei giorni lavorerai e farai ogni tuo lavoro;
20,9
ma il settimo giorno è il sabato in onore del Eso ma il settimo giorno è il sabato in onore del
Signore, tuo Dio: tu non farai alcun lavoro, né 20,10 Signore, tuo Dio: non farai alcun lavoro, né tu
tu, né tuo figlio, né tua figlia, né il tuo né tuo figlio né tua figlia, né il tuo schiavo
schiavo, né la tua schiava, né il tuo bestiame, né la tua schiava, né il tuo bestiame, né il
né il forestiero che dimora presso di te. forestiero che dimora presso di te.

Perché in sei giorni il Signore ha fatto il Eso Perché in sei giorni il Signore ha fatto il
cielo e la terra e il mare e quanto è in essi, 20,11 cielo e la terra e il mare e quanto è in essi,
ma si è riposato il giorno settimo. Perciò il ma si è riposato il settimo giorno. Perciò il
Signore ha benedetto il giorno di sabato e lo Signore ha benedetto il giorno del sabato e lo
ha dichiarato sacro. ha consacrato.
Onora tuo padre e tua madre, perché si Eso Onora tuo padre e tua madre, perché si
prolunghino i tuoi giorni nel paese che ti dà 20,12 prolunghino i tuoi giorni nel paese che il
il Signore, tuo Dio. Signore, tuo Dio, ti dà.
Non uccidere. Eso Non ucciderai.
20,13
Non commettere adulterio. Eso Non commetterai adulterio.
20,14
Non rubare. Eso Non ruberai.
20,15
Non pronunciare falsa testimonianza contro il Eso Non pronuncerai falsa testimonianza contro il
tuo prossimo. 20,16 tuo prossimo.
Non desiderare la casa del tuo prossimo. Non Eso Non desidererai la casa del tuo prossimo. Non
desiderare la moglie del tuo prossimo, né il 20,17 desidererai la moglie del tuo prossimo, né il
suo schiavo, né la sua schiava, né il suo bue, suo schiavo né la sua schiava, né il suo bue né
né il suo asino, né alcuna cosa che appartenga il suo asino, né alcuna cosa che appartenga al
al tuo prossimo". tuo prossimo».
Tutto il popolo percepiva i tuoni e i lampi, il Eso Tutto il popolo percepiva i tuoni e i lampi, il
suono del corno e il monte fumante. Il popolo 20,18 suono del corno e il monte fumante. Il popolo
vide, fu preso da tremore e si tenne lontano. vide, fu preso da tremore e si tenne lontano.

Allora dissero a Mosè: "Parla tu a noi e noi Eso Allora dissero a Mosè: «Parla tu a noi e noi
ascolteremo, ma non ci parli Dio, altrimenti 20,19 ascolteremo; ma non ci parli Dio, altrimenti
moriremo!". moriremo!».
Mosè disse al popolo: "Non abbiate timore: Dio Eso Mosè disse al popolo: «Non abbiate timore: Dio
è venuto per mettervi alla prova e perché il 20,20 è venuto per mettervi alla prova e perché il
suo timore vi sia sempre presente e non suo timore sia sempre su di voi e non
pecchiate". pecchiate».
Il popolo si tenne dunque lontano, mentre Mosè Eso Il popolo si tenne dunque lontano, mentre Mosè
avanzò verso la nube oscura, nella quale era 20,21 avanzò verso la nube oscura dove era Dio.
Dio.
Il Signore disse a Mosè: "Dirai agli Israeliti: Eso Il Signore disse a Mosè: «Così dirai agli
Avete visto che vi ho parlato dal cielo! 20,22 Israeliti: “Voi stessi avete visto che vi ho
parlato dal cielo!
Non fate dei d'argento e dei d'oro accanto a Eso Non farete dèi d’argento e dèi d’oro accanto a
me: non fatene per voi! 20,23 me: non ne farete per voi!
Farai per me un altare di terra e, sopra, Eso Farai per me un altare di terra e sopra di esso
offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di 20,24 offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di
comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni
luogo dove io vorrò ricordare il mio nome, luogo dove io vorrò far ricordare il mio nome,
verrò a te e ti benedirò. verrò a te e ti benedirò.

Se tu mi fai un altare di pietra, non lo Eso Se tu farai per me un altare di pietra, non lo
costruirai con pietra tagliata, perché alzando 20,25 costruirai con pietra tagliata, perché, usando
la tua lama su di essa, tu la renderesti la tua lama su di essa, tu la renderesti
profana. profana.
Non salirai sul mio altare per mezzo di Eso Non salirai sul mio altare per mezzo di
gradini, perché là non si scopra la tua nudità. 20,26 gradini, perché là non si scopra la tua
nudità”.
Queste sono le norme che tu esporrai loro. Eso Queste sono le norme che tu esporrai loro.
21,1
Quando tu avrai acquistato uno schiavo ebreo, Eso Quando tu avrai acquistato uno schiavo ebreo,
egli ti servirà per sei anni e nel settimo 21,2 egli ti servirà per sei anni e nel settimo
potrà andarsene libero, senza riscatto. potrà andarsene libero, senza riscatto.

Se è entrato solo, uscirà solo; se era Eso Se è venuto solo, solo se ne andrà; se era
coniugato, sua moglie se ne andrà con lui. 21,3 coniugato, sua moglie se ne andrà con lui.
Se il suo padrone gli ha dato moglie e questa Eso Se il suo padrone gli ha dato moglie e questa
gli ha partorito figli o figlie, la donna e i 21,4 gli ha partorito figli o figlie, la donna e i
suoi figli saranno proprietà del padrone ed suoi figli saranno proprietà del padrone, ed
egli se ne andrà solo. egli se ne andrà solo.
Ma se lo schiavo dice: Io sono affezionato al Eso Ma se lo schiavo dice: “Io sono affezionato al
mio padrone, a mia moglie, ai miei figli; non 21,5 mio padrone, a mia moglie, ai miei figli, non
voglio andarmene in libertà, voglio andarmene libero”,
allora il suo padrone lo condurrà davanti a Eso allora il suo padrone lo condurrà davanti a
Dio, lo farà accostare al battente o allo 21,6 Dio, lo farà accostare al battente o allo
stipite della porta e gli forerà l'orecchio con stipite della porta e gli forerà l’orecchio con
la lesina; quegli sarà suo schiavo per sempre. la lesina, e quello resterà suo schiavo per
sempre.
Quando un uomo venderà la figlia come schiava, Eso Quando un uomo venderà la figlia come schiava,
essa non se ne andrà come se ne vanno gli 21,7 ella non se ne andrà come se ne vanno gli
schiavi. schiavi.
Se essa non piace al padrone, che così non se Eso Se lei non piace al padrone, che perciò non la
la prende come concubina, la farà riscattare. 21,8 destina a sé in moglie, la farà riscattare. In
Comunque egli non può venderla a gente ogni caso egli non può venderla a gente
straniera, agendo con frode verso di lei. straniera, agendo con frode verso di lei.

Se egli la vuol dare come concubina al proprio Eso Se egli la vuol destinare in moglie al proprio
figlio, si comporterà nei suoi riguardi secondo 21,9 figlio, si comporterà nei suoi riguardi secondo
il diritto delle figlie. il diritto delle figlie.
Se egli ne prende un'altra per sé, non Eso Se egli prende in moglie un’altra, non
diminuirà alla prima il nutrimento, il 21,10 diminuirà alla prima il nutrimento, il
vestiario, la coabitazione. vestiario, la coabitazione.
Se egli non fornisce a lei queste cose, essa Eso Se egli non le fornisce queste tre cose, lei
potrà andarsene, senza che sia pagato il prezzo 21,11 potrà andarsene, senza che sia pagato il prezzo
del riscatto. del riscatto.
Colui che colpisce un uomo causandone la morte, Eso Colui che colpisce un uomo causandone la morte,
sarà messo a morte. 21,12 sarà messo a morte.
Però per colui che non ha teso insidia, ma che Eso Se però non ha teso insidia, ma Dio glielo ha
Dio gli ha fatto incontrare, io ti fisserò un 21,13 fatto incontrare, io ti fisserò un luogo dove
luogo dove potrà rifugiarsi. potrà rifugiarsi.
Ma, quando un uomo attenta al suo prossimo per Eso Ma se un uomo aveva premeditato di uccidere il
ucciderlo con inganno, allora lo strapperai 21,14 suo prossimo con inganno, allora lo strapperai
anche dal mio altare, perché sia messo a morte. anche dal mio altare, perché sia messo a morte.

Colui che percuote suo padre o sua madre sarà Eso Colui che percuote suo padre o sua madre, sarà
messo a morte. 21,15 messo a morte.
Colui che rapisce un uomo e lo vende, se lo si Eso Colui che rapisce un uomo, sia che lo venda sia
trova ancora in mano a lui, sarà messo a morte. 21,16 che lo si trovi ancora in mano sua, sarà messo
a morte.
Colui che maledice suo padre o sua madre sarà Eso Colui che maledice suo padre o sua madre, sarà
messo a morte. 21,17 messo a morte.
Quando alcuni uomini rissano e uno colpisce il Eso Quando alcuni uomini litigano e uno colpisce il
suo prossimo con una pietra o con il pugno e 21,18 suo prossimo con una pietra o con il pugno e
questi non è morto, ma debba mettersi a letto, questi non muore, ma deve mettersi a letto,

se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo Eso se poi si alza ed esce con il bastone, chi lo
ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà 21,19 ha colpito sarà ritenuto innocente, ma dovrà
pagare il riposo forzato e procurargli le cure. pagare il riposo forzato e assicurargli le
cure.
Quando un uomo colpisce con il bastone il suo Eso Quando un uomo colpisce con il bastone il suo
schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le 21,20 schiavo o la sua schiava e gli muore sotto le
sue mani, si deve fare vendetta. sue mani, si deve fare vendetta.
Ma se sopravvive un giorno o due, non sarà Eso Ma se sopravvive un giorno o due, non sarà
vendicato, perché è acquisto del suo denaro. 21,21 vendicato, perché è suo denaro.
Quando alcuni uomini rissano e urtano una donna Eso Quando alcuni uomini litigano e urtano una
incinta, così da farla abortire, se non vi è 21,22 donna incinta, così da farla abortire, se non
altra disgrazia, si esigerà un'ammenda, secondo vi è altra disgrazia, si esigerà un’ammenda,
quanto imporrà il marito della donna, e il secondo quanto imporrà il marito della donna, e
colpevole pagherà attraverso un arbitrato. il colpevole pagherà attraverso un arbitrato.

Ma se segue una disgrazia, allora pagherai vita Eso Ma se segue una disgrazia, allora pagherai vita
per vita: 21,23 per vita:
occhio per occhio, dente per dente, mano per Eso occhio per occhio, dente per dente, mano per
mano, piede per piede, 21,24 mano, piede per piede,
bruciatura per bruciatura, ferita per ferita, Eso bruciatura per bruciatura, ferita per ferita,
livido per livido. 21,25 livido per livido.
Quando un uomo colpisce l'occhio del suo Eso Quando un uomo colpisce l’occhio del suo
schiavo o della sua schiava e lo acceca, gli 21,26 schiavo o della sua schiava e lo acceca, darà
darà la libertà in compenso dell'occhio. loro la libertà in compenso dell’occhio.

Se fa cadere il dente del suo schiavo o della Eso Se fa cadere il dente del suo schiavo o della
sua schiava, gli darà la libertà in compenso 21,27 sua schiava, darà loro la libertà in compenso
del dente. del dente.
Quando un bue cozza con le corna contro un uomo Eso Quando un bue cozza con le corna contro un uomo
o una donna e ne segue la morte, il bue sarà 21,28 o una donna e ne segue la morte, il bue sarà
lapidato e non se ne mangerà la carne. Però il lapidato e non se ne mangerà la carne. Però il
proprietario del bue è innocente. proprietario del bue è innocente.
Ma se il bue era solito cozzare con le corna Eso Ma se il bue era solito cozzare con le corna
già prima e il padrone era stato avvisato e non 21,29 già prima e il padrone era stato avvisato e non
lo aveva custodito, se ha causato la morte di lo aveva custodito, se ha causato la morte di
un uomo o di una donna, il bue sarà lapidato e un uomo o di una donna, il bue sarà lapidato e
anche il suo padrone dev'essere messo a morte. anche il suo padrone dev’essere messo a morte.

Se invece gli viene imposta una compensazione, Eso Se invece gli viene imposto un risarcimento,
egli pagherà il riscatto della propria vita, 21,30 egli pagherà il riscatto della propria vita,
secondo quanto gli verrà imposto. secondo quanto gli verrà imposto.

Se cozza con le corna contro un figlio o se Eso Se cozza con le corna contro un figlio o se
cozza contro una figlia, si procederà nella 21,31 cozza contro una figlia, si procederà nella
stessa maniera. stessa maniera.
Se il bue colpisce con le corna uno schiavo o Eso Se il bue colpisce con le corna uno schiavo o
una schiava, si pagheranno al padrone trenta 21,32 una schiava, si darà al suo padrone del denaro,
sicli d'argento e il bue sarà lapidato. trenta sicli, e il bue sarà lapidato.

Quando un uomo lascia una cisterna aperta Eso Quando un uomo lascia una cisterna aperta
oppure quando un uomo scava una cisterna e non 21,33 oppure quando un uomo scava una cisterna e non
la copre, se vi cade un bue o un asino, la copre, se vi cade un bue o un asino,
il proprietario della cisterna deve dare Eso il proprietario della cisterna deve dare
l'indennizzo: verserà il denaro al padrone 21,34 l’indennizzo: verserà il denaro al padrone
della bestia e l'animale morto gli apparterrà. della bestia e l’animale morto gli apparterrà.

Quando il bue di un uomo cozza contro il bue Eso Quando il bue di un tale cozza contro il bue
del suo prossimo e ne causa la morte, essi 21,35 del suo prossimo e ne causa la morte, essi
venderanno il bue vivo e se ne divideranno il venderanno il bue vivo e se ne divideranno il
prezzo; si divideranno anche la bestia morta. prezzo; si divideranno anche la bestia morta.

Ma se è notorio che il bue cozzava già prima e Eso Ma se è notorio che il bue era solito cozzare
il suo padrone non lo ha custodito, egli dovrà 21,36 già prima e il suo padrone non lo ha custodito,
dare come indennizzo bue per bue e la bestia egli dovrà dare come indennizzo bue per bue e
morta gli apparterrà. la bestia morta gli apparterrà.

Quando un uomo ruba un bue o un montone e poi Eso Quando un uomo ruba un bue o un montone e poi
lo scanna o lo vende, darà come indennizzo 21,37 lo sgozza o lo vende, darà come indennizzo
cinque capi di grosso bestiame per il bue e cinque capi di grosso bestiame per il bue e
quattro capi di bestiame per il montone. quattro capi di bestiame minuto per il montone.

Se un ladro viene sorpreso mentre sta facendo Eso Se un ladro viene sorpreso mentre sta facendo
una breccia in un muro e viene colpito e muore, 22,1 una breccia in un muro e viene colpito e muore,
non vi è vendetta di sangue. non vi è per lui vendetta di sangue.

Ma se il sole si era già alzato su di lui, a Eso Ma se il sole si era già alzato su di lui, vi è
suo riguardo vi è vendetta di sangue. Il ladro 22,2 per lui vendetta di sangue. Il ladro dovrà dare
dovrà dare l'indennizzo: se non avrà di che l’indennizzo: se non avrà di che pagare, sarà
pagare, sarà venduto in compenso dell'oggetto venduto in compenso dell’oggetto rubato.
rubato.
Se si trova ancora in vita e in suo possesso Eso Se si trova ancora in vita e ciò che è stato
ciò che è stato rubato, si tratti di bue, di 22,3 rubato è in suo possesso, si tratti di bue, di
asino o di montone, restituirà il doppio. asino o di montone, restituirà il doppio.
Quando un uomo usa come pascolo un campo o una Eso Quando un uomo usa come pascolo un campo o una
vigna e lascia che il suo bestiame vada a 22,4 vigna e lascia che il suo bestiame vada a
pascolare nel campo altrui, deve dare pascolare in un campo altrui, deve dare
l'indennizzo con il meglio del suo campo e con l’indennizzo con il meglio del suo campo e con
il meglio della sua vigna. il meglio della sua vigna.
Quando un fuoco si propaga e si attacca ai Eso Quando un fuoco si propaga e si attacca ai
cespugli spinosi, se viene bruciato un mucchio 22,5 cespugli spinosi, se viene bruciato un mucchio
di covoni o il grano in spiga o il grano in di covoni o il grano in spiga o il grano in
erba, colui che ha provocato l'incendio darà erba, colui che ha provocato l’incendio darà
l'indennizzo. l’indennizzo.
Quando un uomo dà in custodia al suo prossimo Eso Quando un uomo dà in custodia al suo prossimo
argento od oggetti e poi nella casa di questo 22,6 denaro od oggetti e poi nella casa di costui
uomo viene commesso un furto, se si trova il viene commesso un furto, se si trova il ladro,
ladro, restituirà il doppio. quest’ultimo restituirà il doppio.

Se il ladro non si trova, il padrone della casa Eso Se il ladro non si trova, il padrone della casa
si accosterà a Dio per giurare che non ha 22,7 si avvicinerà a Dio per giurare che non ha
allungato la mano sulla proprietà del suo allungato la mano sulla proprietà del suo
prossimo. prossimo.
Qualunque sia l'oggetto di una frode, si tratti Eso Qualunque sia l’oggetto di una frode, si tratti
di un bue, di un asino, di un montone, di una 22,8 di un bue, di un asino, di un montone, di una
veste, di qualunque oggetto perduto, di cui uno veste, di qualunque oggetto perduto, di cui uno
dice: "È questo!", la causa delle due parti dice: “È questo!”, la causa delle due parti
andrà fino a Dio: colui che Dio dichiarerà andrà fino a Dio: colui che Dio dichiarerà
colpevole restituirà il doppio al suo prossimo. colpevole restituirà il doppio al suo prossimo.

Quando un uomo dà in custodia al suo prossimo Eso Quando un uomo dà in custodia al suo prossimo
un asino o un bue o un capo di bestiame minuto 22,9 un asino o un bue o un capo di bestiame minuto
o qualsiasi bestia, se la bestia è morta o si è o qualsiasi animale, se la bestia muore o si è
prodotta una frattura o è stata rapita senza prodotta una frattura o è stata rapita senza
testimone, testimone,
tra le due parti interverrà un giuramento per Eso interverrà tra le due parti un giuramento per
il Signore, per dichiarare che il depositario 22,10 il Signore, per dichiarare che il depositario
non ha allungato la mano sulla proprietà del non ha allungato la mano sulla proprietà del
suo prossimo. Il padrone della bestia accetterà suo prossimo. Il padrone della bestia accetterà
e l'altro non dovrà restituire. e l’altro non dovrà risarcire.
Ma se la bestia è stata rubata quando si Eso Ma se la bestia è stata rubata quando si
trovava presso di lui, pagherà l'indennizzo al 22,11 trovava presso di lui, pagherà l’indennizzo al
padrone di essa. padrone di essa.
Se invece è stata sbranata, la porterà in Eso Se invece è stata sbranata, ne porterà la prova
testimonianza e non dovrà dare l'indennizzo per 22,12 in testimonianza e non dovrà dare l’indennizzo
la bestia sbranata. per la bestia sbranata.
Quando un uomo prende in prestito dal suo Eso Quando un uomo prende in prestito dal suo
prossimo una bestia e questa si è prodotta una 22,13 prossimo una bestia e questa si è prodotta una
frattura o è morta in assenza del padrone, frattura o è morta in assenza del padrone,
dovrà pagare l'indennizzo. dovrà pagare l’indennizzo.
Ma se il padrone si trova presente, non deve Eso Ma se il padrone si trova presente, non deve
restituire; se si tratta di una bestia presa a 22,14 restituire; se si tratta di una bestia presa a
nolo, la sua perdita è compensata dal prezzo nolo, la sua perdita è compensata dal prezzo
del noleggio. del noleggio.
Quando un uomo seduce una vergine non ancora Eso Quando un uomo seduce una vergine non ancora
fidanzata e pecca con lei, ne pagherà la dote 22,15 fidanzata e si corica con lei, ne pagherà il
nuziale ed essa diverrà sua moglie. prezzo nuziale, e lei diverrà sua moglie.
Se il padre di lei si rifiuta di dargliela, Eso Se il padre di lei si rifiuta di dargliela,
egli dovrà versare una somma di denaro pari 22,16 egli dovrà versare una somma di denaro pari al
alla dote nuziale delle vergini. prezzo nuziale delle vergini.
Non lascerai vivere colei che pratica la magìa. Eso Non lascerai vivere colei che pratica la magia.
22,17
Chiunque si abbrutisce con una bestia sia messo Eso Chiunque giaccia con una bestia sia messo a
a morte. 22,18 morte.
Colui che offre un sacrificio agli dei, oltre Eso Colui che offre un sacrificio agli dèi, anziché
al solo Signore, sarà votato allo sterminio. 22,19 al solo Signore, sarà votato allo sterminio.

Non molesterai il forestiero né lo opprimerai, Eso Non molesterai il forestiero né lo opprimerai,


perché voi siete stati forestieri nel paese 22,20 perché voi siete stati forestieri in terra
d'Egitto. d’Egitto.
Non maltratterai la vedova o l'orfano. Eso Non maltratterai la vedova o l’orfano.
22,21
Se tu lo maltratti, quando invocherà da me Eso Se tu lo maltratti, quando invocherà da me
l'aiuto, io ascolterò il suo grido, 22,22 l’aiuto, io darò ascolto al suo grido,
la mia collera si accenderà e vi farò morire di Eso la mia ira si accenderà e vi farò morire di
spada: le vostre mogli saranno vedove e i 22,23 spada: le vostre mogli saranno vedove e i
vostri figli orfani. vostri figli orfani.
Se tu presti denaro a qualcuno del mio popolo, Eso Se tu presti denaro a qualcuno del mio popolo,
all'indigente che sta con te, non ti 22,24 all’indigente che sta con te, non ti
comporterai con lui da usuraio: voi non dovete comporterai con lui da usuraio: voi non dovete
imporgli alcun interesse. imporgli alcun interesse.
Se prendi in pegno il mantello del tuo Eso Se prendi in pegno il mantello del tuo
prossimo, glielo renderai al tramonto del sole, 22,25 prossimo, glielo renderai prima del tramonto
del sole,
perché è la sua sola coperta, è il mantello per Eso perché è la sua sola coperta, è il mantello per
la sua pelle; come potrebbe coprirsi dormendo? 22,26 la sua pelle; come potrebbe coprirsi dormendo?
Altrimenti, quando invocherà da me l'aiuto, io Altrimenti, quando griderà verso di me, io
ascolterò il suo grido, perché io sono pietoso. l’ascolterò, perché io sono pietoso.

Non bestemmierai Dio e non maledirai il Eso Non bestemmierai Dio e non maledirai il capo
principe del tuo popolo. 22,27 del tuo popolo.
Non ritarderai l'offerta di ciò che riempie il Eso Non ritarderai l’offerta di ciò che riempie il
tuo granaio e di ciò che stilla dal tuo 22,28 tuo granaio e di ciò che stilla dal tuo
frantoio. Il primogenito dei tuoi figli lo frantoio. Il primogenito dei tuoi figli lo
darai a me. darai a me.
Così farai per il tuo bue e per il tuo bestiame Eso Così farai per il tuo bue e per il tuo bestiame
minuto: sette giorni resterà con sua madre, 22,29 minuto: sette giorni resterà con sua madre,
l'ottavo giorno me lo darai. l’ottavo giorno lo darai a me.
Voi sarete per me uomini santi: non mangerete Eso Voi sarete per me uomini santi: non mangerete
la carne di una bestia sbranata nella campagna, 22,30 la carne di una bestia sbranata nella campagna,
la getterete ai cani. ma la getterete ai cani.
Non spargerai false dicerie; non presterai mano Eso Non spargerai false dicerie; non presterai mano
al colpevole per essere testimone in favore di 23,1 al colpevole per far da testimone in favore di
un'ingiustizia. un’ingiustizia.
Non seguirai la maggioranza per agire male e Eso Non seguirai la maggioranza per agire male e
non deporrai in processo per deviare verso la 23,2 non deporrai in processo così da stare con la
maggioranza, per falsare la giustizia. maggioranza, per ledere il diritto.
Non favorirai nemmeno il debole nel suo Eso Non favorirai nemmeno il debole nel suo
processo. 23,3 processo.
Quando incontrerai il bue del tuo nemico o il Eso Quando incontrerai il bue del tuo nemico o il
suo asino dispersi, glieli dovrai ricondurre. 23,4 suo asino dispersi, glieli dovrai ricondurre.

Quando vedrai l'asino del tuo nemico Eso Quando vedrai l’asino del tuo nemico
accasciarsi sotto il carico, non abbandonarlo a 23,5 accasciarsi sotto il carico, non abbandonarlo a
se stesso: mettiti con lui ad aiutarlo. se stesso: mettiti con lui a scioglierlo dal
carico.
Non farai deviare il giudizio del povero, che Eso Non ledere il diritto del tuo povero nel suo
si rivolge a te nel suo processo. 23,6 processo.
Ti terrai lontano da parola menzognera. Non far Eso Ti terrai lontano da parola menzognera. Non far
morire l'innocente e il giusto, perché io non 23,7 morire l’innocente e il giusto, perché io non
assolvo il colpevole. assolvo il colpevole.
Non accetterai doni, perché il dono acceca chi Eso Non accetterai doni, perché il dono acceca chi
ha gli occhi aperti e perverte anche le parole 23,8 ha gli occhi aperti e perverte anche le parole
dei giusti. dei giusti.
Non opprimerai il forestiero: anche voi Eso Non opprimerai il forestiero: anche voi
conoscete la vita del forestiero, perché siete 23,9 conoscete la vita del forestiero, perché siete
stati forestieri nel paese d'Egitto. stati forestieri in terra d’Egitto.
Per sei anni seminerai la tua terra e ne Eso Per sei anni seminerai la tua terra e ne
raccoglierai il prodotto, 23,10 raccoglierai il prodotto,
ma nel settimo anno non la sfrutterai e la Eso ma nel settimo anno non la sfrutterai e la
lascerai incolta: ne mangeranno gli indigenti 23,11 lascerai incolta: ne mangeranno gli indigenti
del tuo popolo e ciò che lasceranno sarà del tuo popolo e ciò che lasceranno sarà
divorato dalle bestie della campagna. Così consumato dalle bestie selvatiche. Così farai
farai per la tua vigna e per il tuo oliveto. per la tua vigna e per il tuo oliveto.

Per sei giorni farai i tuoi lavori, ma nel Eso Per sei giorni farai i tuoi lavori, ma nel
settimo giorno farai riposo, perché possano 23,12 settimo giorno farai riposo, perché possano
goder quiete il tuo bue e il tuo asino e godere quiete il tuo bue e il tuo asino e
possano respirare i figli della tua schiava e possano respirare i figli della tua schiava e
il forestiero. il forestiero.
Farete attenzione a quanto vi ho detto: non Eso Farete attenzione a quanto vi ho detto: non
pronunciate il nome di altri dei; non si senta 23,13 pronunciate il nome di altri dèi; non si senta
sulla tua bocca! sulla tua bocca!
Tre volte all'anno farai festa in mio onore: Eso Tre volte all’anno farai festa in mio onore.
23,14
Osserverai la festa degli azzimi: mangerai Eso Osserverai la festa degli Azzimi: per sette
azzimi durante sette giorni, come ti ho 23,15 giorni mangerai azzimi, come ti ho ordinato,
ordinato, nella ricorrenza del mese di Abib, nella ricorrenza del mese di Abìb, perché in
perché in esso sei uscito dall'Egitto. Non si esso sei uscito dall’Egitto. Non si dovrà
dovrà comparire davanti a me a mani vuote. comparire davanti a me a mani vuote.

Osserverai la festa della mietitura, delle Eso Osserverai la festa della mietitura, cioè dei
primizie dei tuoi lavori, di ciò che semini nel 23,16 primi frutti dei tuoi lavori di semina nei
campo; la festa del raccolto, al termine campi, e poi, al termine dell’anno, la festa
dell'anno, quando raccoglierai il frutto dei del raccolto, quando raccoglierai il frutto dei
tuoi lavori nei campi. tuoi lavori nei campi.
Tre volte all'anno ogni tuo maschio comparirà Eso Tre volte all’anno ogni tuo maschio comparirà
alla presenza del Signore Dio. 23,17 alla presenza del Signore Dio.
Non offrirai con pane lievitato il sangue del Eso Non offrirai con pane lievitato il sangue del
sacrificio in mio onore e il grasso della 23,18 sacrificio in mio onore, e il grasso della
vittima per la mia festa non starà fino al vittima per la mia festa non dovrà restare fino
mattino. al mattino.
Il meglio delle primizie del tuo suolo lo Eso Il meglio delle primizie del tuo suolo lo
porterai alla casa del Signore, tuo Dio. Non 23,19 porterai alla casa del Signore, tuo Dio. Non
farai cuocere un capretto nel latte di sua farai cuocere un capretto nel latte di sua
madre. madre.
Ecco, io mando un angelo davanti a te per Eso Ecco, io mando un angelo davanti a te per
custodirti sul cammino e per farti entrare nel 23,20 custodirti sul cammino e per farti entrare nel
luogo che ho preparato. luogo che ho preparato.
Abbi rispetto della sua presenza, ascolta la Eso Abbi rispetto della sua presenza, da’ ascolto
sua voce e non ribellarti a lui; egli infatti 23,21 alla sua voce e non ribellarti a lui; egli
non perdonerebbe la vostra trasgressione, infatti non perdonerebbe la vostra
perché il mio nome è in lui. trasgressione, perché il mio nome è in lui.
Se tu ascolti la sua voce e fai quanto ti dirò, Eso Se tu dai ascolto alla sua voce e fai quanto ti
io sarò il nemico dei tuoi nemici e 23,22 dirò, io sarò il nemico dei tuoi nemici e
l'avversario dei tuoi avversari. l’avversario dei tuoi avversari.
Quando il mio angelo camminerà alla tua testa e Eso Quando il mio angelo camminerà alla tua testa e
ti farà entrare presso l'Amorreo, l'Hittita, il 23,23 ti farà entrare presso l’Amorreo, l’Ittita, il
Perizzita, il Cananeo, l'Eveo e il Gebuseo e io Perizzita, il Cananeo, l’Eveo e il Gebuseo e io
li distruggerò, li distruggerò,
tu non ti prostrerai davanti ai loro dei e non Eso tu non ti prostrerai davanti ai loro dèi e non
li servirai; tu non ti comporterai secondo le 23,24 li servirai; tu non ti comporterai secondo le
loro opere, ma dovrai demolire e dovrai loro opere, ma dovrai demolire e frantumare le
frantumare le loro stele. loro stele.
Voi servirete al Signore, vostro Dio. Egli Eso Voi servirete il Signore, vostro Dio. Egli
benedirà il tuo pane e la tua acqua. Terrò 23,25 benedirà il tuo pane e la tua acqua. Terrò
lontana da te la malattia. lontana da te la malattia.
Non vi sarà nel tuo paese donna che abortisca o Eso Non vi sarà nella tua terra donna che abortisca
che sia sterile. Ti farò giungere al numero 23,26 o che sia sterile. Ti farò giungere al numero
completo dei tuoi giorni. completo dei tuoi giorni.
Manderò il mio terrore davanti a te e metterò Eso Manderò il mio terrore davanti a te e metterò
in rotta ogni popolo in mezzo al quale 23,27 in rotta ogni popolo in mezzo al quale
entrerai; farò voltar le spalle a tutti i tuoi entrerai; farò voltare le spalle a tutti i tuoi
nemici davanti a te. nemici davanti a te.
Manderò i calabroni davanti a te ed essi Eso Manderò i calabroni davanti a te ed essi
scacceranno dalla tua presenza l'Eveo, il 23,28 scacceranno dalla tua presenza l’Eveo, il
Cananeo e l'Hittita. Cananeo e l’Ittita.
Non li scaccerò dalla tua presenza in un solo Eso Non li scaccerò dalla tua presenza in un solo
anno, perché il paese non resti deserto e le 23,29 anno, perché non resti deserta la terra e le
bestie selvatiche si moltiplichino contro di bestie selvatiche si moltiplichino contro di
te. te.
A poco a poco li scaccerò dalla tua presenza, Eso Li scaccerò dalla tua presenza a poco a poco,
finché avrai tanti figli da occupare il paese. 23,30 finché non avrai tanti discendenti da occupare
la terra.
Stabilirò il tuo confine dal Mare Rosso fino al Eso Stabilirò il tuo confine dal Mar Rosso fino al
mare dei Filistei e dal deserto fino al fiume, 23,31 mare dei Filistei e dal deserto fino al Fiume,
perché ti consegnerò in mano gli abitanti del perché ti consegnerò in mano gli abitanti della
paese e li scaccerò dalla tua presenza. terra e li scaccerò dalla tua presenza.

Ma tu non farai alleanza con loro e con i loro Eso Ma tu non farai alleanza con loro e con i loro
dei; 23,32 dèi;
essi non abiteranno più nel tuo paese, Eso essi non abiteranno più nella tua terra,
altrimenti ti farebbero peccare contro di me, 23,33 altrimenti ti farebbero peccare contro di me,
perché tu serviresti i loro dei e ciò perché tu serviresti i loro dèi e ciò
diventerebbe una trappola per te". diventerebbe una trappola per te».
Aveva detto a Mosè: "Sali verso il Signore tu e Eso Il Signore disse a Mosè: «Sali verso il Signore
Aronne, Nadab e Abiu e insieme settanta anziani 24,1 tu e Aronne, Nadab e Abiu e settanta anziani
d'Israele; voi vi prostrerete da lontano, d’Israele; voi vi prostrerete da lontano,

poi Mosè avanzerà solo verso il Signore, ma gli Eso solo Mosè si avvicinerà al Signore: gli altri
altri non si avvicineranno e il popolo non 24,2 non si avvicinino e il popolo non salga con
salirà con lui". lui».
Mosè andò a riferire al popolo tutte le parole Eso Mosè andò a riferire al popolo tutte le parole
del Signore e tutte le norme. Tutto il popolo 24,3 del Signore e tutte le norme. Tutto il popolo
rispose insieme e disse: "Tutti i comandi che rispose a una sola voce dicendo: «Tutti i
ha dati il Signore, noi li eseguiremo!". comandamenti che il Signore ha dato, noi li
eseguiremo!».
Mosè scrisse tutte le parole del Signore, poi Eso Mosè scrisse tutte le parole del Signore. Si
si alzò di buon mattino e costruì un altare ai 24,4 alzò di buon mattino ed eresse un altare ai
piedi del monte, con dodici stele per le dodici piedi del monte, con dodici stele per le dodici
tribù d'Israele. tribù d’Israele.
Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di Eso Incaricò alcuni giovani tra gli Israeliti di
offrire olocausti e di sacrificare giovenchi 24,5 offrire olocausti e di sacrificare giovenchi
come sacrifici di comunione, per il Signore. come sacrifici di comunione, per il Signore.
Mosè prese la metà del sangue e la mise in Eso Mosè prese la metà del sangue e la mise in
tanti catini e ne versò l'altra metà 24,6 tanti catini e ne versò l’altra metà
sull'altare. sull’altare.
Quindi prese il libro dell'alleanza e lo lesse Eso Quindi prese il libro dell’alleanza e lo lesse
alla presenza del popolo. Dissero: "Quanto il 24,7 alla presenza del popolo. Dissero: «Quanto ha
Signore ha ordinato, noi lo faremo e lo detto il Signore, lo eseguiremo e vi presteremo
eseguiremo!". ascolto».
Allora Mosè prese il sangue e ne asperse il Eso Mosè prese il sangue e ne asperse il popolo,
popolo, dicendo: "Ecco il sangue dell'alleanza, 24,8 dicendo: «Ecco il sangue dell’alleanza che il
che il Signore ha concluso con voi sulla base Signore ha concluso con voi sulla base di tutte
di tutte queste parole!". queste parole!».
Poi Mosè salì con Aronne, Nadab, Abiu e i Eso Mosè salì con Aronne, Nadab, Abiu e i settanta
settanta anziani di Israele. 24,9 anziani d’Israele.
Essi videro il Dio d'Israele: sotto i suoi Eso Essi videro il Dio d’Israele: sotto i suoi
piedi vi era come un pavimento in lastre di 24,10 piedi vi era come un pavimento in lastre di
zaffìro, simile in purezza al cielo stesso. zaffìro, limpido come il cielo.
Contro i privilegiati degli Israeliti non stese Eso Contro i privilegiati degli Israeliti non stese
la mano: essi videro Dio e tuttavia mangiarono 24,11 la mano: essi videro Dio e poi mangiarono e
e bevvero. bevvero.
Il Signore disse a Mosè: "Sali verso di me sul Eso Il Signore disse a Mosè: «Sali verso di me sul
monte e rimani lassù: io ti darò le tavole di 24,12 monte e rimani lassù: io ti darò le tavole di
pietra, la legge e i comandamenti che io ho pietra, la legge e i comandamenti che io ho
scritto per istruirli". scritto per istruirli».
Mosè si alzò con Giosuè, suo aiutante, e Mosè Eso Mosè si mosse con Giosuè, suo aiutante, e Mosè
salì sul monte di Dio. 24,13 salì sul monte di Dio.
Agli anziani aveva detto: "Restate qui ad Eso Agli anziani aveva detto: «Restate qui ad
aspettarci, fin quando torneremo da voi; ecco 24,14 aspettarci, fin quando torneremo da voi; ecco,
avete con voi Aronne e Cur: chiunque avrà una avete con voi Aronne e Cur: chiunque avrà una
questione si rivolgerà a loro". questione si rivolgerà a loro».
Mosè salì dunque sul monte e la nube coprì il Eso Mosè salì dunque sul monte e la nube coprì il
monte. 24,15 monte.
La Gloria del Signore venne a dimorare sul Eso La gloria del Signore venne a dimorare sul
monte Sinai e la nube lo coprì per sei giorni. 24,16 monte Sinai e la nube lo coprì per sei giorni.
Al settimo giorno il Signore chiamò Mosè dalla Al settimo giorno il Signore chiamò Mosè dalla
nube. nube.
La Gloria del Signore appariva agli occhi degli Eso La gloria del Signore appariva agli occhi degli
Israeliti come fuoco divorante sulla cima della 24,17 Israeliti come fuoco divorante sulla cima della
montagna. montagna.
Mosè entrò dunque in mezzo alla nube e salì sul Eso Mosè entrò dunque in mezzo alla nube e salì sul
monte. Mosè rimase sul monte quaranta giorni e 24,18 monte. Mosè rimase sul monte quaranta giorni e
quaranta notti. quaranta notti.
Il Signore disse a Mosè: Eso Il Signore parlò a Mosè dicendo:
25,1
"Ordina agli Israeliti che raccolgano per me Eso «Ordina agli Israeliti che raccolgano per me un
un'offerta. La raccoglierete da chiunque sia 25,2 contributo. Lo raccoglierete da chiunque sia
generoso di cuore. generoso di cuore.
Ed ecco che cosa raccoglierete da loro come Eso Ed ecco che cosa raccoglierete da loro come
contributo: oro, argento e rame, 25,3 contributo: oro, argento e bronzo,
tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto, Eso tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto,
di bisso e di pelo di capra, 25,4 di bisso e di pelo di capra,
pelle di montone tinta di rosso, pelle di tasso Eso pelle di montone tinta di rosso, pelle di tasso
e legno di acacia, 25,5 e legno di acacia,
olio per il candelabro, balsami per unguenti e Eso olio per l’illuminazione, balsami per l’olio
per l'incenso aromatico, 25,6 dell’unzione e per l’incenso aromatico,
pietre di ònice e pietre da incastonare Eso pietre di ònice e pietre da incastonare
nell'efod e nel pettorale. 25,7 nell’efod e nel pettorale.
Essi mi faranno un santuario e io abiterò in Eso Essi mi faranno un santuario e io abiterò in
mezzo a loro. 25,8 mezzo a loro.
Eseguirete ogni cosa secondo quanto ti Eso Eseguirete ogni cosa secondo quanto ti
mostrerò, secondo il modello della Dimora e il 25,9 mostrerò, secondo il modello della Dimora e il
modello di tutti i suoi arredi. modello di tutti i suoi arredi.
Faranno dunque un'arca di legno di acacia: avrà Eso Faranno dunque un’arca di legno di acacia: avrà
due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e 25,10 due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e
mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di
altezza. altezza.
La rivestirai d'oro puro: dentro e fuori la Eso La rivestirai d’oro puro: dentro e fuori la
rivestirai e le farai intorno un bordo d'oro. 25,11 rivestirai e le farai intorno un bordo d’oro.

Fonderai per essa quattro anelli d'oro e li Eso Fonderai per essa quattro anelli d’oro e li
fisserai ai suoi quattro piedi: due anelli su 25,12 fisserai ai suoi quattro piedi: due anelli su
di un lato e due anelli sull'altro. di un lato e due anelli sull’altro.
Farai stanghe di legno di acacia e le Eso Farai stanghe di legno di acacia e le
rivestirai d'oro. 25,13 rivestirai d’oro.
Introdurrai le stanghe negli anelli sui due Eso Introdurrai le stanghe negli anelli sui due
lati dell'arca per trasportare l'arca con esse. 25,14 lati dell’arca per trasportare con esse l’arca.

Le stanghe dovranno rimanere negli anelli Eso Le stanghe dovranno rimanere negli anelli
dell'arca: non verranno tolte di lì. 25,15 dell’arca: non verranno tolte di lì.
Nell'arca collocherai la Testimonianza che io Eso Nell’arca collocherai la Testimonianza che io
ti darò. 25,16 ti darò.
Farai il coperchio, o propiziatorio, d'oro Eso Farai il propiziatorio, d’oro puro; avrà due
puro; avrà due cubiti e mezzo di lunghezza e un 25,17 cubiti e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo
cubito e mezzo di larghezza. di larghezza.
Farai due cherubini d'oro: li farai lavorati a Eso Farai due cherubini d’oro: li farai lavorati a
martello sulle due estremità del coperchio. 25,18 martello sulle due estremità del propiziatorio.

Fa' un cherubino ad una estremità e un Eso Fa’ un cherubino a una estremità e un cherubino
cherubino all'altra estremità. Farete i 25,19 all’altra estremità. Farete i cherubini alle
cherubini tutti di un pezzo con il coperchio due estremità del propiziatorio.
alle sue due estremità.
I cherubini avranno le due ali stese di sopra, Eso I cherubini avranno le due ali spiegate verso
proteggendo con le ali il coperchio; saranno 25,20 l’alto, proteggendo con le ali il
rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei propiziatorio; saranno rivolti l’uno verso
cherubini saranno rivolte verso il coperchio. l’altro e le facce dei cherubini saranno
rivolte verso il propiziatorio.
Porrai il coperchio sulla parte superiore Eso Porrai il propiziatorio sulla parte superiore
dell'arca e collocherai nell'arca la 25,21 dell’arca e collocherai nell’arca la
Testimonianza che io ti darò. Testimonianza che io ti darò.
Io ti darò convegno appunto in quel luogo: Eso Io ti darò convegno in quel luogo: parlerò con
parlerò con te da sopra il propiziatorio, in 25,22 te da sopra il propiziatorio, in mezzo ai due
mezzo ai due cherubini che saranno sull'arca cherubini che saranno sull’arca della
della Testimonianza, ti darò i miei ordini Testimonianza, dandoti i miei ordini riguardo
riguardo agli Israeliti. agli Israeliti.
Farai una tavola di legno di acacia: avrà due Eso Farai una tavola di legno di acacia: avrà due
cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un 25,23 cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un
cubito e mezzo di altezza. cubito e mezzo di altezza.
La rivestirai d'oro puro e le farai intorno un Eso La rivestirai d’oro puro e le farai attorno un
bordo d'oro. 25,24 bordo d’oro.
Le farai attorno una cornice di un palmo e Eso Le farai attorno una cornice di un palmo e
farai un bordo d'oro per la cornice. 25,25 farai un bordo d’oro per la cornice.
Le farai quattro anelli d'oro e li fisserai ai Eso Le farai quattro anelli d’oro e li fisserai ai
quattro angoli che costituiranno i suoi quattro 25,26 quattro angoli, che costituiranno i suoi
piedi. quattro piedi.
Gli anelli saranno contigui alla cornice e Eso Gli anelli saranno contigui alla cornice e
serviranno a inserire le stanghe destinate a 25,27 serviranno a inserire le stanghe, destinate a
trasportare la tavola. trasportare la tavola.
Farai le stanghe di legno di acacia e le Eso Farai le stanghe di legno di acacia e le
rivestirai d'oro; con esse si trasporterà la 25,28 rivestirai d’oro; con esse si trasporterà la
tavola. tavola.
Farai anche i suoi accessori, piatti, coppe, Eso Farai anche i suoi piatti, coppe, anfore e
anfore e tazze per le libazioni: li farai d'oro 25,29 tazze per le libagioni: li farai d’oro puro.
puro.
Sulla tavola collocherai i pani dell'offerta: Eso Sulla tavola collocherai i pani dell’offerta:
saranno sempre alla mia presenza. 25,30 saranno sempre alla mia presenza.

Farai anche un candelabro d'oro puro. Il Eso Farai anche un candelabro d’oro puro. Il
candelabro sarà lavorato a martello, il suo 25,31 candelabro sarà lavorato a martello, il suo
fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi
bulbi e le sue corolle saranno tutti di un bulbi e le sue corolle saranno tutti di un
pezzo. pezzo.
Sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci Eso Sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci
del candelabro da un lato e tre bracci del 25,32 del candelabro da un lato e tre bracci del
candelabro dall'altro lato. candelabro dall’altro lato.
Vi saranno su di un braccio tre calici in forma Eso Vi saranno su di un braccio tre calici in forma
di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla e 25,33 di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla, e
così anche sull'altro braccio tre calici in così anche sull’altro braccio tre calici in
forma di fiore di mandorlo, con bulbo e forma di fiore di mandorlo, con bulbo e
corolla. Così sarà per i sei bracci che corolla. Così sarà per i sei bracci che
usciranno dal candelabro. usciranno dal candelabro.
Il fusto del candelabro avrà quattro calici in Eso Il fusto del candelabro avrà quattro calici in
forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e 25,34 forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e
le loro corolle: le loro corolle:
un bulbo sotto i due bracci che si dipartano da Eso un bulbo sotto i due bracci che si dipartono da
esso e un bulbo sotto gli altri due bracci e un 25,35 esso e un bulbo sotto i due bracci seguenti e
bulbo sotto i due altri bracci che si dipartano un bulbo sotto gli ultimi due bracci che si
da esso; così per tutti i sei bracci che escono dipartono da esso; così per tutti i sei bracci
dal candelabro. che escono dal candelabro.

I bulbi e i relativi bracci saranno tutti di un Eso I bulbi e i relativi bracci saranno tutti di un
pezzo: il tutto sarà formato da una sola massa 25,36 pezzo: il tutto sarà formato da una sola massa
d'oro puro lavorata a martello. d’oro puro lavorata a martello.
Farai le sue sette lampade: vi si collocheranno Eso Farai le sue sette lampade: vi si collocheranno
sopra in modo da illuminare lo spazio davanti 25,37 sopra in modo da illuminare lo spazio davanti
ad esso. ad esso.
I suoi smoccolatoi e i suoi portacenere saranno Eso I suoi smoccolatoi e i suoi portacenere saranno
d'oro puro. 25,38 d’oro puro.
Lo si farà con un talento di oro puro, esso con Eso Lo si farà con un talento di oro puro, esso con
tutti i suoi accessori. 25,39 tutti i suoi accessori.
Guarda ed eseguisci secondo il modello che ti è Eso Guarda ed esegui secondo il modello che ti è
stato mostrato sul monte. 25,40 stato mostrato sul monte.
Quanto alla Dimora, la farai con dieci teli di Eso Quanto alla Dimora, la farai con dieci teli di
bisso ritorto, di porpora viola, di porpora 26,1 bisso ritorto, di porpora viola, di porpora
rossa e di scarlatto. Vi farai figure di rossa e di scarlatto. Vi farai figure di
cherubini, lavoro d'artista. cherubini, lavoro d’artista.
Lunghezza di un telo: ventotto cubiti; Eso La lunghezza di un telo sarà di ventotto
larghezza: quattro cubiti per un telo; la 26,2 cubiti; la larghezza di quattro cubiti per un
stessa dimensione per tutti i teli. telo; la stessa dimensione per tutti i teli.

Cinque teli saranno uniti l'uno all'altro e Eso Cinque teli saranno uniti l’uno all’altro e
anche gli altri cinque saranno uniti l'uno 26,3 anche gli altri cinque saranno uniti l’uno
all'altro. all’altro.
Farai cordoni di porpora viola sull'orlo del Eso Farai cordoni di porpora viola sull’orlo del
primo telo all'estremità della sutura; così 26,4 primo telo all’estremità della sutura; così
farai sull'orlo del telo estremo nella seconda farai sull’orlo del telo estremo nella seconda
sutura. sutura.
Farai cinquanta cordoni al primo telo e farai Eso Farai cinquanta cordoni al primo telo e farai
cinquanta cordoni all'estremità della seconda 26,5 cinquanta cordoni all’estremità della seconda
sutura: i cordoni corrisponderanno l'uno sutura: i cordoni corrisponderanno l’uno
all'altro. all’altro.
Farai cinquanta fibbie d'oro e unirai i teli Eso Farai cinquanta fibbie d’oro e unirai i teli
l'uno all'altro mediante le fibbie, così il 26,6 l’uno all’altro mediante le fibbie, così la
tutto formerà una sola Dimora. Dimora formerà un tutto unico.
Farai poi teli di pelo di capra per costituire Eso Farai poi teli di pelo di capra per la tenda
la tenda al di sopra della Dimora. Ne farai 26,7 sopra la Dimora. Ne farai undici teli.
undici teli.
Lunghezza di un telo: trenta cubiti; larghezza: Eso La lunghezza di un telo sarà di trenta cubiti;
quattro cubiti per un telo. La stessa 26,8 la larghezza di quattro cubiti per un telo; la
dimensione per gli undici teli. stessa dimensione per gli undici teli.

Unirai insieme cinque teli a parte e sei teli a Eso Unirai insieme cinque teli da una parte e sei
parte. Piegherai indietro il sesto telo 26,9 teli dall’altra. Piegherai in due il sesto telo
raddoppiandolo sulla parte anteriore della sulla parte anteriore della tenda.
tenda.
Farai cinquanta cordoni sull'orlo del primo Eso Farai cinquanta cordoni sull’orlo del primo
telo, che è all'estremità della sutura, e 26,10 telo, che è all’estremità della sutura, e
cinquanta cordoni sull'orlo del telo della cinquanta cordoni sull’orlo del telo della
seconda sutura. seconda sutura.
Farai cinquanta fibbie di rame, introdurrai le Eso Farai cinquanta fibbie di bronzo, introdurrai
fibbie nei cordoni e unirai insieme la tenda; 26,11 le fibbie nei cordoni e unirai insieme la
così essa formerà un tutto unico. tenda; così essa formerà un tutto unico.

La parte che pende in eccedenza nei teli della Eso La parte che pende in eccedenza nei teli della
tenda, la metà cioè di un telo che sopravanza, 26,12 tenda, la metà cioè di un telo che sopravanza,
penderà sulla parte posteriore della Dimora. penderà sulla parte posteriore della Dimora.
Il cubito in eccedenza da una parte, come il Eso Il cubito in eccedenza da una parte, come il
cubito in eccedenza dall'altra parte, nel senso 26,13 cubito in eccedenza dall’altra parte, nel senso
della lunghezza dei teli della tenda, della lunghezza dei teli della tenda,
ricadranno sui due lati della Dimora per ricadranno sui due lati della Dimora, per
coprirla da una parte e dall'altra. coprirla da una parte e dall’altra.
Farai poi per la tenda una copertura di pelli Eso Farai per la tenda una copertura di pelli di
di montone tinte di rosso e al di sopra una 26,14 montone tinte di rosso e al di sopra una
copertura di pelli di tasso. copertura di pelli di tasso.
Poi farai per la Dimora le assi di legno di Eso Poi farai per la Dimora le assi di legno di
acacia, da porsi verticali. 26,15 acacia, da porsi verticali.
Dieci cubiti la lunghezza di un'asse e un Eso La lunghezza di un’asse sarà dieci cubiti e un
cubito e mezzo la larghezza. 26,16 cubito e mezzo la larghezza.
Ogni asse avrà due sostegni, congiunti l'uno Eso Ogni asse avrà due sostegni, congiunti l’uno
all'altro da un rinforzo. Così farai per tutte 26,17 all’altro da un rinforzo. Così farai per tutte
le assi della Dimora. le assi della Dimora.
Farai dunque le assi per la Dimora: venti assi Eso Farai dunque le assi per la Dimora: venti assi
sul lato verso il mezzogiorno, a sud. 26,18 verso il mezzogiorno, a sud.
Farai anche quaranta basi d'argento sotto le Eso Farai anche quaranta basi d’argento sotto le
venti assi, due basi sotto un'asse, per i suoi 26,19 venti assi, due basi sotto un’asse, per i suoi
due sostegni e due basi sotto l'altra asse per due sostegni, e due basi sotto l’altra asse,
i suoi sostegni. per i suoi due sostegni.
Per il secondo lato della Dimora, verso il Eso Per il secondo lato della Dimora, verso il
settentrione, venti assi, 26,20 settentrione, venti assi,
come anche le loro quaranta basi d'argento, due Eso come anche le loro quaranta basi d’argento, due
basi sotto un'asse e due basi sotto l'altra 26,21 basi sotto un’asse e due basi sotto l’altra
asse. asse.
Per la parte posteriore della Dimora, verso Eso Per la parte posteriore della Dimora, verso
occidente, farai sei assi. 26,22 occidente, farai sei assi.
Farai inoltre due assi per gli angoli della Eso Farai inoltre due assi per gli angoli della
Dimora sulla parte posteriore. 26,23 Dimora sulla parte posteriore.
Esse saranno formate ciascuna da due pezzi Eso Esse saranno formate ciascuna da due pezzi
uguali abbinati e perfettamente congiunti dal 26,24 uguali abbinati e perfettamente congiunti dal
basso fino alla cima, all'altezza del primo basso fino alla cima, all’altezza del primo
anello. Così sarà per ambedue: esse formeranno anello. Così sarà per ambedue: esse formeranno
i due angoli. i due angoli.
Vi saranno dunque otto assi con le loro basi Eso Vi saranno dunque otto assi, con le loro basi
d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse 26,25 d’argento: sedici basi, due basi sotto un’asse
e due basi sotto l'altra asse. e due basi sotto l’altra asse.
Farai inoltre traverse di legno di acacia: Eso Farai inoltre traverse di legno di acacia:
cinque per le assi di un lato della Dimora 26,26 cinque per le assi di un lato della Dimora
e cinque traverse per le assi dell'altro lato Eso e cinque traverse per le assi dell’altro lato
della Dimora e cinque traverse per le assi 26,27 della Dimora e cinque traverse per le assi
della parte posteriore, verso occidente. della parte posteriore, verso occidente.

La traversa mediana, a mezza altezza delle Eso La traversa mediana, a mezza altezza delle
assi, le attraverserà da una estremità 26,28 assi, le attraverserà da una estremità
all'altra. all’altra.
Rivestirai d'oro le assi, farai in oro i loro Eso Rivestirai d’oro le assi, farai in oro i loro
anelli, che serviranno per inserire le 26,29 anelli, che serviranno per inserire le
traverse, e rivestirai d'oro anche le traverse. traverse, e rivestirai d’oro anche le traverse.

Costruirai la Dimora nel modo che ti è stato Eso Costruirai la Dimora secondo la disposizione
mostrato sul monte. 26,30 che ti è stata mostrata sul monte.
Farai il velo di porpora viola, di porpora Eso Farai il velo di porpora viola, di porpora
rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. Lo si 26,31 rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. Lo si
farà con figure di cherubini, lavoro di farà con figure di cherubini, lavoro d’artista.
disegnatore.
Lo appenderai a quattro colonne di acacia, Eso Lo appenderai a quattro colonne di acacia,
rivestite d'oro, con uncini d'oro e poggiate su 26,32 rivestite d’oro, munite di uncini d’oro e
quattro basi d'argento. poggiate su quattro basi d’argento.
Collocherai il velo sotto le fibbie e là, Eso Collocherai il velo sotto le fibbie e là,
nell'interno oltre il velo, introdurrai l'arca 26,33 nell’interno oltre il velo, introdurrai l’arca
della Testimonianza. Il velo sarà per voi la della Testimonianza. Il velo costituirà per voi
separazione tra il Santo e il Santo dei santi. la separazione tra il Santo e il Santo dei
Santi.
Porrai il coperchio sull'arca della Eso Porrai il propiziatorio sull’arca della
Testimonianza nel Santo dei santi. 26,34 Testimonianza nel Santo dei Santi.
Collocherai la tavola fuori del velo e il Eso Collocherai la tavola fuori del velo e il
candelabro di fronte alla tavola sul lato 26,35 candelabro di fronte alla tavola sul lato
meridionale della Dimora; collocherai la tavola meridionale della Dimora; collocherai la tavola
sul lato settentrionale. sul lato settentrionale.
Poi farai una cortina all'ingresso della tenda, Eso Farai una cortina all’ingresso della tenda, di
di porpora viola e di porpora rossa, di 26,36 porpora viola e di porpora rossa, di scarlatto
scarlatto e di bisso ritorto, lavoro di e di bisso ritorto, lavoro di ricamatore.
ricamatore.
Farai per la cortina cinque colonne di acacia e Eso Farai per la cortina cinque colonne di acacia e
le rivestirai d'oro. I loro uncini saranno 26,37 le rivestirai d’oro. I loro uncini saranno
d'oro e fonderai per esse cinque basi di rame. d’oro e fonderai per esse cinque basi di
bronzo.
Farai l'altare di legno di acacia: avrà cinque Eso Farai l’altare di legno di acacia: avrà cinque
cubiti di lunghezza e cinque cubiti di 27,1 cubiti di lunghezza e cinque cubiti di
larghezza. L'altare sarà quadrato e avrà larghezza. L’altare sarà quadrato e avrà
l'altezza di tre cubiti. l’altezza di tre cubiti.
Farai ai suoi quattro angoli quattro corni e Eso Farai ai suoi quattro angoli quattro corni e
saranno tutti di un pezzo. Lo rivestirai di 27,2 costituiranno un sol pezzo con esso. Lo
rame. rivestirai di bronzo.
Farai i suoi recipienti per raccogliere le Eso Farai i suoi recipienti per raccogliere le
ceneri, le sue pale, i suoi vasi per la 27,3 ceneri, le sue palette, i suoi vasi per
aspersione, le sue forchette e i suoi bracieri. l’aspersione, le sue forcelle e i suoi
Farai di rame tutti questi accessori. bracieri. Farai di bronzo tutti questi
accessori.
Farai per esso una graticola di rame alle sue Eso Farai per esso una graticola di bronzo,
quattro estremità. 27,4 lavorato in forma di rete, e farai sulla rete
quattro anelli di bronzo alle sue quattro
estremità.
La porrai sotto la cornice dell'altare, in Eso La porrai sotto la cornice dell’altare, in
basso: la rete arriverà a metà dell'altezza 27,5 basso: la rete arriverà a metà dell’altezza
dell'altare. dell’altare.
Farai anche stanghe per l'altare: saranno Eso Farai anche stanghe per l’altare: saranno
stanghe di legno di acacia e le rivestirai di 27,6 stanghe di legno di acacia e le rivestirai di
rame. bronzo.
Si introdurranno queste stanghe negli anelli e Eso Si introdurranno queste stanghe negli anelli e
le stanghe saranno sui due lati dell'altare 27,7 le stanghe saranno sui due lati dell’altare
quando lo si trasporta. quando lo si trasporta.
Lo farai di tavole, vuoto nell'interno: lo si Eso Lo farai di tavole, vuoto nell’interno: lo
farà come ti fu mostrato sul monte. 27,8 faranno come ti fu mostrato sul monte.
Farai poi il recinto della Dimora. Sul lato Eso Farai poi il recinto della Dimora. Sul lato
meridionale, verso sud, il recinto avrà 27,9 meridionale, verso sud, il recinto avrà
tendaggi di bisso ritorto, per la lunghezza di tendaggi di bisso ritorto, per la lunghezza di
cento cubiti sullo stesso lato. cento cubiti sullo stesso lato.
Vi saranno venti colonne con venti basi di Eso Vi saranno venti colonne con venti basi di
rame. Gli uncini delle colonne e le loro aste 27,10 bronzo. Gli uncini delle colonne e le loro aste
trasversali saranno d'argento. trasversali saranno d’argento.
Allo stesso modo sul lato rivolto a Eso Allo stesso modo sul lato rivolto a
settentrione: tendaggi per cento cubiti di 27,11 settentrione: tendaggi per cento cubiti di
lunghezza, le relative venti colonne con le lunghezza, le relative venti colonne con le
venti basi di rame, gli uncini delle colonne e venti basi di bronzo, gli uncini delle colonne
le aste trasversali d'argento. e le aste trasversali d’argento.
La larghezza del recinto verso occidente avrà Eso La larghezza del recinto verso occidente avrà
cinquanta cubiti di tendaggi, con le relative 27,12 cinquanta cubiti di tendaggi, con le relative
dieci colonne e le dieci basi. dieci colonne e le dieci basi.
La larghezza del recinto sul lato orientale Eso La larghezza del recinto sul lato orientale
verso levante sarà di cinquanta cubiti: 27,13 verso levante sarà di cinquanta cubiti:
quindici cubiti di tendaggi con le relative tre Eso quindici cubiti di tendaggi con le relative tre
colonne e le tre basi alla prima ala; 27,14 colonne e le tre basi alla prima ala;
all'altra ala quindici cubiti di tendaggi, con Eso all’altra ala quindici cubiti di tendaggi, con
le tre colonne e le tre basi. 27,15 le tre colonne e le tre basi.
Alla porta del recinto vi sarà una cortina di Eso Alla porta del recinto vi sarà una cortina di
venti cubiti, lavoro di ricamatore, di porpora 27,16 venti cubiti, lavoro di ricamatore, di porpora
viola, porpora rossa, scarlatto e bisso viola, porpora rossa, scarlatto e bisso
ritorto, con le relative quattro colonne e le ritorto, con le relative quattro colonne e le
quattro basi. quattro basi.
Tutte le colonne intorno al recinto saranno Eso Tutte le colonne intorno al recinto saranno
fornite di aste trasversali d'argento: i loro 27,17 fornite di aste trasversali d’argento: i loro
uncini saranno d'argento e le loro basi di uncini saranno d’argento e le loro basi di
rame. bronzo.
La lunghezza del recinto sarà di cento cubiti, Eso La lunghezza del recinto sarà di cento cubiti,
la larghezza di cinquanta, l'altezza di cinque 27,18 la larghezza di cinquanta, l’altezza di cinque
cubiti; di bisso ritorto, con le basi di rame. cubiti: di bisso ritorto, con le basi di
bronzo.
Tutti gli arredi della Dimora per tutti i suoi Eso Tutti gli arredi della Dimora, per tutti i suoi
servizi e tutti i picchetti come anche i 27,19 servizi, e tutti i picchetti, come anche i
picchetti del recinto saranno di rame. picchetti del recinto, saranno di bronzo.

Tu ordinerai agli Israeliti che ti procurino Eso Tu ordinerai agli Israeliti che ti procurino
olio puro di olive schiacciate per il 27,20 olio puro di olive schiacciate per
candelabro, per tener sempre accesa una l’illuminazione, per tener sempre accesa una
lampada. lampada.
Nella tenda del convegno, al di fuori del velo Eso Nella tenda del convegno, al di fuori del velo
che sta davanti alla Testimonianza, Aronne e i 27,21 che sta davanti alla Testimonianza, Aronne e i
suoi figli la prepareranno, perché dalla sera suoi figli la prepareranno, perché dalla sera
alla mattina essa sia davanti al Signore: rito alla mattina essa sia davanti al Signore: rito
perenne presso gli Israeliti di generazione in perenne presso gli Israeliti di generazione in
generazione. generazione.
Tu fa' avvicinare a te tra gli Israeliti, Eso Fa’ avvicinare a te, in mezzo agli Israeliti,
Aronne tuo fratello e i suoi figli con lui, 28,1 Aronne tuo fratello e i suoi figli con lui,
perché siano miei sacerdoti; Aronne e Nadab, perché siano miei sacerdoti: Aronne, Nadab e
Abiu, Eleazaro, Itamar, figli di Aronne. Abiu, Eleàzaro e Itamàr, figli di Aronne.

Farai per Aronne, tuo fratello, abiti sacri, Eso Farai per Aronne, tuo fratello, abiti sacri,
che esprimano gloria e maestà. 28,2 per gloria e decoro.
Tu parlerai a tutti gli artigiani più esperti, Eso Parlerai a tutti gli artigiani più esperti, che
ai quali io ho dato uno spirito di saggezza, ed 28,3 io ho riempito di uno spirito di saggezza, ed
essi faranno gli abiti di Aronne per la sua essi faranno gli abiti di Aronne per la sua
consacrazione e per l'esercizio del sacerdozio consacrazione e per l’esercizio del sacerdozio
in mio onore. in mio onore.
Ed ecco gli abiti che faranno: il pettorale e Eso E questi sono gli abiti che faranno: il
l'efod, il manto, la tunica damascata, il 28,4 pettorale e l’efod, il manto, la tunica
turbante e la cintura. Faranno vesti sacre per ricamata, il turbante e la cintura. Faranno
Aronne tuo fratello e per i suoi figli, perché vesti sacre per Aronne, tuo fratello, e per i
esercitino il sacerdozio in mio onore. suoi figli, perché esercitino il sacerdozio in
mio onore.
Essi dovranno usare oro, porpora viola e Eso Useranno oro, porpora viola e porpora rossa,
porpora rossa, scarlatto e bisso. 28,5 scarlatto e bisso.
Faranno l'efod con oro, porpora viola e porpora Eso Faranno l’efod con oro, porpora viola e porpora
rossa, scarlatto e bisso ritorto, 28,6 rossa, scarlatto e bisso ritorto,
artisticamente lavorati. artisticamente lavorati.
Avrà due spalline attaccate alle due estremità Eso Avrà due spalline attaccate alle due estremità
e in tal modo formerà un pezzo ben unito. 28,7 e in tal modo formerà un pezzo ben unito.

La cintura per fissarlo e che sta sopra di esso Eso La cintura per fissarlo, che sta sopra di esso,
sarà della stessa fattura e sarà d'un sol 28,8 sarà della stessa fattura e sarà d’un sol
pezzo: sarà intessuta d'oro, di porpora viola e pezzo: sarà intessuta d’oro, di porpora viola e
porpora rossa, scarlatto e bisso ritorto. porpora rossa, scarlatto e bisso ritorto.

Prenderai due pietre di ònice e inciderai su di Eso Prenderai due pietre di ònice e inciderai su di
esse i nomi degli Israeliti: 28,9 esse i nomi dei figli d’Israele:
sei dei loro nomi sulla prima pietra e gli Eso sei dei loro nomi sulla prima pietra e gli
altri sei nomi sulla seconda pietra, in ordine 28,10 altri sei nomi sulla seconda pietra, in ordine
di nascita. di nascita.
Inciderai le due pietre con i nomi degli Eso Inciderai le due pietre con i nomi dei figli
Israeliti, seguendo l'arte dell'intagliatore di 28,11 d’Israele, seguendo l’arte dell’intagliatore di
pietre per l'incisione di un sigillo; le pietre per l’incisione di un sigillo; le
inserirai in castoni d'oro. inserirai in castoni d’oro.
Fisserai le due pietre sulle spalline Eso Fisserai le due pietre sulle spalline
dell'efod, come pietre che ricordino presso di 28,12 dell’efod, come memoriale per i figli
me gli Israeliti; così Aronne porterà i loro d’Israele; così Aronne porterà i loro nomi
nomi sulle sue spalle davanti al Signore, come sulle sue spalle davanti al Signore, come un
un memoriale. memoriale.
Farai anche i castoni d'oro Eso Farai anche i castoni d’oro
28,13
e due catene d'oro in forma di cordoni, con un Eso e due catene d’oro puro in forma di cordoni,
lavoro d'intreccio; poi fisserai le catene a 28,14 con un lavoro d’intreccio; poi fisserai le
intreccio sui castoni. catene a intreccio sui castoni.
Farai il pettorale del giudizio, artisticamente Eso Farai il pettorale del giudizio, artisticamente
lavorato, di fattura uguale a quella dell'efod: 28,15 lavorato, di fattura uguale a quella dell’efod:
con oro, porpora viola, porpora rossa, con oro, porpora viola, porpora rossa,
scarlatto e bisso ritorto. scarlatto e bisso ritorto.
Sarà quadrato, doppio; avrà una spanna di Eso Sarà quadrato, doppio; avrà una spanna di
lunghezza e una spanna di larghezza. 28,16 lunghezza e una spanna di larghezza.
Lo coprirai con una incastonatura di pietre Eso Lo coprirai con un’incastonatura di pietre
preziose, disposte in quattro file. Una fila: 28,17 preziose, disposte in quattro file. Prima fila:
una cornalina, un topazio e uno smeraldo: così una cornalina, un topazio e uno smeraldo;
la prima fila.
La seconda fila: un turchese, uno zaffìro e un Eso seconda fila: una turchese, uno zaffìro e un
berillo. 28,18 berillo;
La terza fila: un giacinto, un'àgata e Eso terza fila: un giacinto, un’àgata e
un'ametista. 28,19 un’ametista;
La quarta fila: un crisòlito, un ònice e un Eso quarta fila: un crisòlito, un’ònice e un
diaspro. Saranno inserite nell'oro mediante i 28,20 diaspro. Esse saranno inserite nell’oro
loro castoni. mediante i loro castoni.
Le pietre corrisponderanno ai nomi degli Eso Le pietre corrisponderanno ai nomi dei figli
Israeliti: dodici, secondo i loro nomi, e 28,21 d’Israele: dodici, secondo i loro nomi, e
saranno incise come sigilli, ciascuna con il saranno incise come sigilli, ciascuna con il
nome corrispondente, secondo le dodici tribù. nome corrispondente, secondo le dodici tribù.

Poi farai sul pettorale catene in forma di Eso Sul pettorale farai catene in forma di cordoni,
cordoni, lavoro d'intreccio d'oro puro. 28,22 lavoro d’intreccio d’oro puro.
Farai sul pettorale due anelli d'oro e metterai Eso Sul pettorale farai anche due anelli d’oro e
i due anelli alle estremità del pettorale. 28,23 metterai i due anelli alle estremità del
pettorale.
Metterai le due catene d'oro sui due anelli Eso Metterai le due catene d’oro sui due anelli
alle estremità del pettorale. 28,24 alle estremità del pettorale.
Quanto alle due altre estremità delle catene, Eso Quanto alle altre due estremità delle catene,
le fisserai sui due castoni e le farai passare 28,25 le fisserai sui due castoni e le farai passare
sulle due spalline dell'efod nella parte sulle due spalline dell’efod nella parte
anteriore. anteriore.
Farai due anelli d'oro e li metterai sulle due Eso Farai due anelli d’oro e li metterai sulle due
estremità del pettorale sul suo bordo che è 28,26 estremità del pettorale, sul suo bordo che è
dalla parte dell'efod, verso l'interno. dall’altra parte dell’efod, verso l’interno.

Farai due altri anelli d'oro e li metterai Eso Farai due altri anelli d’oro e li metterai
sulle due spalline dell'efod in basso, sul suo 28,27 sulle due spalline dell’efod in basso, sul suo
lato anteriore, in vicinanza del punto di lato anteriore, in vicinanza del punto di
attacco, al di sopra della cintura dell'efod. attacco, al di sopra della cintura dell’efod.

Si legherà il pettorale con i suoi anelli agli Eso Si legherà il pettorale con i suoi anelli agli
anelli dell'efod mediante un cordone di porpora 28,28 anelli dell’efod mediante un cordone di porpora
viola, perché stia al di sopra della cintura viola, perché stia al di sopra della cintura
dell'efod e perché il pettorale non si dell’efod e perché il pettorale non si
distacchi dall'efod. distacchi dall’efod.
Così Aronne porterà i nomi degli Israeliti sul Eso Così Aronne porterà i nomi dei figli d’Israele
pettorale del giudizio, sopra il suo cuore, 28,29 sul pettorale del giudizio, sopra il suo cuore,
quando entrerà nel Santo, come memoriale quando entrerà nel Santo, come memoriale
davanti al Signore per sempre. davanti al Signore, per sempre.
Unirai al pettorale del giudizio gli urim e i Eso Unirai al pettorale del giudizio gli urìm e i
tummim. Saranno così sopra il cuore di Aronne 28,30 tummìm. Saranno così sopra il cuore di Aronne
quando entrerà alla presenza del Signore: quando entrerà alla presenza del Signore:
Aronne porterà il giudizio degli Israeliti Aronne porterà il giudizio degli Israeliti
sopra il suo cuore alla presenza del Signore sopra il suo cuore alla presenza del Signore,
per sempre. per sempre.
Farai il manto dell'efod, tutto di porpora Eso Farai il manto dell’efod, tutto di porpora
viola 28,31 viola,
con in mezzo una scollatura per la testa; il Eso con in mezzo la scollatura per la testa; il
bordo attorno alla scollatura sarà un lavoro di 28,32 bordo attorno alla scollatura sarà un lavoro di
tessitore come la scollatura di una corazza, tessitore come la scollatura di una corazza,
che non si lacera. che non si lacera.
Farai sul suo lembo melagrane di porpora viola, Eso Farai sul suo lembo melagrane di porpora viola,
di porpora rossa e di scarlatto, intorno al suo 28,33 di porpora rossa e di scarlatto, intorno al suo
lembo, e in mezzo porrai sonagli d'oro: lembo, e in mezzo disporrai sonagli d’oro:

un sonaglio d'oro e una melagrana, un sonaglio Eso un sonaglio d’oro e una melagrana, un sonaglio
d'oro e una melagrana intorno all'orlo del 28,34 d’oro e una melagrana intorno all’orlo
manto. inferiore del manto.
Esso rivestirà Aronne nelle funzioni Eso Aronne l’indosserà nelle funzioni sacerdotali e
sacerdotali e se ne sentirà il suono quando 28,35 se ne sentirà il suono quando egli entrerà nel
egli entrerà nel Santo alla presenza del Santo alla presenza del Signore e quando ne
Signore e quando ne uscirà; così non morirà. uscirà. Così non morirà.
Farai una lamina d'oro puro e vi inciderai, Eso Farai una lamina d’oro puro e vi inciderai,
come su di un sigillo: "Sacro al Signore". 28,36 come su di un sigillo, “Sacro al Signore”.
L'attaccherai con un cordone di porpora viola Eso L’attaccherai con un cordone di porpora viola
al turbante, sulla parte anteriore. 28,37 al turbante, sulla parte anteriore.
Starà sulla fronte di Aronne; Aronne porterà il Eso Starà sulla fronte di Aronne; Aronne porterà il
carico delle colpe che potranno commettere gli 28,38 carico delle colpe che potranno commettere gli
Israeliti, in occasione delle offerte sacre da Israeliti, in occasione delle offerte sacre da
loro presentate. Aronne la porterà sempre sulla loro presentate. Aronne la porterà sempre sulla
sua fronte, per attirare su di essi il favore sua fronte, per attirare su di loro il favore
del Signore. del Signore.
Tesserai la tunica di bisso. Farai un turbante Eso Tesserai la tunica di bisso. Farai un turbante
di bisso e una cintura, lavoro di ricamo. 28,39 di bisso e una cintura, lavoro di ricamo.

Per i figli di Aronne farai tuniche e cinture. Eso Per i figli di Aronne farai tuniche e cinture.
Per essi farai anche berretti a gloria e 28,40 Per loro farai anche berretti per gloria e
decoro. decoro.
Farai indossare queste vesti ad Aronne, tuo Eso Farai indossare queste vesti ad Aronne, tuo
fratello, e ai suoi figli. Poi li ungerai, 28,41 fratello, e ai suoi figli. Poi li ungerai,
darai loro l'investitura e li consacrerai, darai loro l’investitura e li consacrerai,
perché esercitino il sacerdozio in mio onore. perché esercitino il sacerdozio in mio onore.

Farai loro inoltre calzoni di lino, per coprire Eso Farai loro inoltre calzoni di lino, per coprire
la loro nudità; dovranno arrivare dai fianchi 28,42 la loro nudità; dovranno arrivare dai fianchi
fino alle cosce. fino alle cosce.
Aronne e i suoi figli li indosseranno quando Eso Aronne e i suoi figli li indosseranno quando
entreranno nella tenda del convegno o quando si 28,43 entreranno nella tenda del convegno o quando si
avvicineranno all'altare per officiare nel avvicineranno all’altare per officiare nel
santuario, perché non incorrano in una colpa santuario, perché non incorrano in una colpa
che li farebbe morire. È una prescrizione che li farebbe morire. È una prescrizione
rituale perenne per lui e per i suoi perenne per lui e per i suoi discendenti.
discendenti.

Osserverai questo rito per consacrarli al mio Eso Osserverai questo rito per consacrarli al mio
sacerdozio. Prendi un giovenco e due arieti 29,1 sacerdozio. Prendi un giovenco e due arieti
senza difetto; senza difetto;
poi pani azzimi, focacce azzime impastate con Eso poi pani azzimi, focacce azzime impastate con
olio e schiacciate azzime cosparse di olio: di 29,2 olio e schiacciate azzime cosparse di olio: le
fior di farina di frumento. preparerai con fior di farina di frumento.

Le disporrai in un solo canestro e le offrirai Eso Le disporrai in un solo canestro e le offrirai


nel canestro insieme con il giovenco e i due 29,3 nel canestro insieme con il giovenco e i due
arieti. arieti.
Farai avvicinare Aronne e i suoi figli Eso Farai avvicinare Aronne e i suoi figli
all'ingresso della tenda del convegno e li 29,4 all’ingresso della tenda del convegno e li
farai lavare con acqua. laverai con acqua.
Prenderai le vesti e rivestirai Aronne della Eso Prenderai le vesti e rivestirai Aronne della
tunica, del manto dell'efod, dell'efod e del 29,5 tunica, del manto dell’efod, dell’efod e del
pettorale; lo cingerai con la cintura pettorale; lo cingerai con la cintura
dell'efod; dell’efod;
gli porrai sul capo il turbante e fisserai il Eso gli porrai sul capo il turbante e fisserai il
diadema sacro sopra il turbante. 29,6 diadema sacro sopra il turbante.
Poi prenderai l'olio dell'unzione, lo verserai Eso Poi prenderai l’olio dell’unzione, lo verserai
sul suo capo e lo ungerai. 29,7 sul suo capo e lo ungerai.
Quanto ai suoi figli, li farai avvicinare, li Eso Quanto ai suoi figli, li farai avvicinare, li
rivestirai di tuniche; 29,8 rivestirai di tuniche;
li cingerai con la cintura e legherai loro i Eso li cingerai con la cintura e legherai loro i
berretti. Il sacerdozio apparterrà loro per 29,9 berretti. Il sacerdozio apparterrà loro per
decreto perenne. Così darai l'investitura ad decreto perenne. Così darai l’investitura ad
Aronne e ai suoi figli. Aronne e ai suoi figli.
Farai poi avvicinare il giovenco davanti alla Eso Farai poi avvicinare il giovenco davanti alla
tenda del convegno. Aronne e i suoi figli 29,10 tenda del convegno. Aronne e i suoi figli
poseranno le mani sulla sua testa. poseranno le mani sulla sua testa.
Immolerai il giovenco davanti al Signore, Eso Immolerai il giovenco davanti al Signore,
all'ingresso della tenda del convegno. 29,11 all’ingresso della tenda del convegno.
Prenderai parte del suo sangue e con il dito lo Eso Prenderai parte del suo sangue e con il dito lo
spalmerai sui corni dell'altare. Il resto del 29,12 spalmerai sui corni dell’altare. Il resto del
sangue lo verserai alla base dell'altare. sangue lo verserai alla base dell’altare.

Prenderai tutto il grasso che avvolge le Eso Prenderai tutto il grasso che avvolge le
viscere, il lobo del fegato, i reni con il 29,13 viscere, il lobo del fegato, i reni con il
grasso che vi è sopra, e li farai ardere in grasso che vi è sopra, e li farai ardere in
sacrificio sull'altare. sacrificio sull’altare.
Ma la carne del giovenco, la sua pelle e i suoi Eso Ma la carne del giovenco, la sua pelle e i suoi
escrementi, li brucerai fuori del campo, perché 29,14 escrementi li brucerai fuori dell’accampamento
si tratta di un sacrificio per il peccato. perché si tratta di un sacrificio per il
peccato.
Prenderai poi uno degli arieti; Aronne e i suoi Eso Prenderai poi uno degli arieti; Aronne e i suoi
figli poseranno le mani sulla sua testa. 29,15 figli poseranno le mani sulla sua testa.

Immolerai l'ariete, ne raccoglierai il sangue e Eso Immolerai l’ariete, ne raccoglierai il sangue e


lo spargerai intorno all'altare. 29,16 lo spargerai intorno all’altare.
Poi farai a pezzi l'ariete, ne laverai le Eso Dividerai in pezzi l’ariete, ne laverai le
viscere e le zampe e le disporrai sui quarti e 29,17 viscere e le zampe e le disporrai sui quarti e
sulla testa. sulla testa.
Allora brucerai in soave odore sull'altare Eso Allora farai bruciare sull’altare tutto
tutto l'ariete. È un olocausto in onore del 29,18 l’ariete. È un olocausto in onore del Signore,
Signore, un profumo gradito, una offerta un profumo gradito, un’offerta consumata dal
consumata dal fuoco per il Signore. fuoco in onore del Signore.
Poi prenderai il secondo ariete; Aronne e i Eso Prenderai il secondo ariete; Aronne e i suoi
suoi figli poseranno le mani sulla sua testa. 29,19 figli poseranno le mani sulla sua testa.

Lo immolerai, prenderai parte del suo sangue e Eso Lo immolerai, prenderai parte del suo sangue e
ne porrai sul lobo dell'orecchio destro di 29,20 ne porrai sul lobo dell’orecchio destro di
Aronne, sul lobo dell'orecchio destro dei suoi Aronne, sul lobo dell’orecchio destro dei suoi
figli, sul pollice della loro mano destra e figli, sul pollice della loro mano destra e
sull'alluce del loro piede destro; poi sull’alluce del loro piede destro; poi
spargerai il sangue intorno all'altare. spargerai il sangue intorno all’altare.
Prenderai di questo sangue dall'altare e Eso Prenderai di questo sangue dall’altare e
insieme un po' d'olio dell'unzione e ne 29,21 insieme un po’ d’olio dell’unzione e ne
spruzzerai Aronne e le sue vesti, i figli di spruzzerai su Aronne e le sue vesti, sui figli
Aronne e le loro vesti: così sarà consacrato di Aronne e le loro vesti: così sarà consacrato
lui con le sue vesti e insieme con lui i suoi lui con le sue vesti e, insieme con lui, i suoi
figli con le loro vesti. figli con le loro vesti.
Poi prenderai il grasso dell'ariete: la coda, Eso Prenderai il grasso dell’ariete: la coda, il
il grasso che copre le viscere, il lobo del 29,22 grasso che copre le viscere, il lobo del
fegato, i due reni con il grasso che vi è fegato, i due reni, con il grasso che vi è
sopra, e la coscia destra, perché è l'ariete sopra, e la coscia destra, perché è l’ariete
dell'investitura. dell’investitura.
Prenderai anche un pane rotondo, una focaccia Eso Prenderai anche un pane rotondo, una focaccia
all'olio e una schiacciata dal canestro di 29,23 all’olio e una schiacciata dal canestro di
azzimi deposto davanti al Signore. azzimi deposto davanti al Signore.

Metterai il tutto sulle palme di Aronne e sulle Eso Metterai il tutto sulle palme di Aronne e sulle
palme dei suoi figli e farai compiere il gesto 29,24 palme dei suoi figli e farai compiere il rito
di presentazione proprio dell'offerta agitata di elevazione davanti al Signore.
davanti al Signore.
Poi riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la Eso Riprenderai ogni cosa dalle loro mani e la
brucerai in odore soave sull'altare, sopra 29,25 farai bruciare sull’altare, insieme
l'olocausto, come profumo gradito davanti al all’olocausto, come profumo gradito davanti al
Signore: è un'offerta consumata dal fuoco in Signore: è un’offerta consumata dal fuoco in
onore del Signore. onore del Signore.
Prenderai il petto dell'ariete dell'investitura Eso Prenderai il petto dell’ariete dell’investitura
di Aronne e compirai il gesto di presentazione 29,26 di Aronne e lo presenterai con rito di
dell'offerta, agitandola davanti al Signore: elevazione davanti al Signore: diventerà la tua
sarà la tua porzione. porzione.

Consacrerai il petto, presentato con il gesto Eso Consacrerai il petto con il rito di elevazione
dell'offerta, e la coscia del contributo, 29,27 e la coscia con il rito di innalzamento,
prelevati dall'ariete dell'investitura: queste prelevandoli dall’ariete dell’investitura:
cose saranno di Aronne e dei suoi figli. saranno di Aronne e dei suoi figli.

Dovranno appartenere ad Aronne e ai suoi figli Eso Dovranno appartenere ad Aronne e ai suoi figli,
come porzione loro riservata dagli Israeliti in 29,28 come porzione loro riservata dagli Israeliti,
forza di legge perenne. Perché è un contributo, in forza di legge perenne. Perché è un
un prelevamento cioè che gli Israeliti dovranno prelevamento, un prelevamento cioè che gli
operare in tutti i loro sacrifici di comunione, Israeliti dovranno operare in tutti i loro
un prelevamento dovuto al Signore. sacrifici di comunione, un prelevamento dovuto
al Signore.

Le vesti sacre di Aronne passeranno, dopo di Eso Le vesti sacre di Aronne passeranno, dopo di
lui, ai suoi figli, che se ne rivestiranno per 29,29 lui, ai suoi figli, che se ne rivestiranno per
ricevere l'unzione e l'investitura. ricevere l’unzione e l’investitura.
Quello dei figli di Aronne, che gli succederà Eso Quello dei figli di Aronne che gli succederà
nel sacerdozio ed entrerà nella tenda del 29,30 nel sacerdozio ed entrerà nella tenda del
convegno per officiare nel santuario, porterà convegno per officiare nel santuario, porterà
queste vesti per sette giorni. queste vesti per sette giorni.

Poi prenderai l'ariete dell'investitura e ne Eso Poi prenderai l’ariete dell’investitura e ne


cuocerai le carni in luogo santo. 29,31 cuocerai le carni in luogo santo.
Aronne e i suoi figli mangeranno la carne Eso Aronne e i suoi figli mangeranno la carne
dell'ariete e il pane contenuto nel canestro 29,32 dell’ariete e il pane contenuto nel canestro
all'ingresso della tenda del convegno. all’ingresso della tenda del convegno.
Mangeranno così ciò che sarà servito per fare Eso Mangeranno così ciò che sarà servito per
la espiazione, nel corso della loro investitura 29,33 compiere il rito espiatorio, nel corso della
e consacrazione. Nessun estraneo ne deve loro investitura e consacrazione. Nessun
mangiare, perché sono cose sante. estraneo ne deve mangiare, perché sono cose
sante.
Nel caso che al mattino ancora restasse carne Eso Nel caso che al mattino ancora restasse carne
del sacrificio d'investitura e del pane, 29,34 del sacrificio d’investitura e del pane,
brucerai questo avanzo nel fuoco. Non lo si brucerai questo avanzo nel fuoco. Non lo si
mangerà: è cosa santa. mangerà: è cosa santa.
Farai dunque ad Aronne e ai suoi figli secondo Eso Farai dunque ad Aronne e ai suoi figli quanto
quanto ti ho comandato. Per sette giorni ne 29,35 ti ho comandato. Per sette giorni compirai il
farai l'investitura. rito dell’investitura.
In ciascun giorno offrirai un giovenco in Eso In ciascun giorno offrirai un giovenco in
sacrificio per il peccato, in espiazione; 29,36 sacrificio per il peccato, in espiazione;
toglierai il peccato dall'altare facendo per toglierai il peccato dall’altare compiendo per
esso il sacrificio espiatorio e in seguito lo esso il rito espiatorio, e in seguito lo
ungerai per consacrarlo. ungerai per consacrarlo.
Per sette giorni farai il sacrificio espiatorio Eso Per sette giorni compirai il rito espiatorio
per l'altare e lo consacrerai. Diverrà allora 29,37 per l’altare e lo consacrerai. Diverrà allora
una cosa santissima e quanto toccherà l'altare una cosa santissima e quanto toccherà l’altare
sarà santo. sarà santo.
Ecco ciò che tu offrirai sull'altare: due Eso Ecco ciò che tu offrirai sull’altare: due
agnelli di un anno ogni giorno, per sempre. 29,38 agnelli di un anno ogni giorno, per sempre.
Offrirai uno di questi agnelli al mattino, il Eso Offrirai uno di questi agnelli al mattino, il
secondo al tramonto. 29,39 secondo al tramonto.
Con il primo agnello offrirai un decimo di efa Eso Con il primo agnello offrirai un decimo di efa
di fior di farina impastata con un quarto di 29,40 di fior di farina, impastata con un quarto di
hin di olio vergine e una libazione di un hin di olio puro, e una libagione di un quarto
quarto di hin di vino. di hin di vino.
Offrirai il secondo agnello al tramonto con Eso Offrirai il secondo agnello al tramonto con
un'oblazione e una libazione come quelle del 29,41 un’oblazione e una libagione come quelle del
mattino: profumo soave, offerta consumata dal mattino: profumo gradito, offerta consumata dal
fuoco in onore del Signore. fuoco in onore del Signore.
Questo è l'olocausto perenne per le vostre Eso Questo è l’olocausto perenne di generazione in
generazioni, all'ingresso della tenda del 29,42 generazione, all’ingresso della tenda del
convegno, alla presenza del Signore, dove io vi convegno, alla presenza del Signore, dove io vi
darò convegno per parlare con te. darò convegno per parlarti.
Io darò convegno agli Israeliti in questo Eso Darò convegno agli Israeliti in questo luogo,
luogo, che sarà consacrato dalla mia Gloria. 29,43 che sarà consacrato dalla mia gloria.
Consacrerò la tenda del convegno e l'altare. Eso Consacrerò la tenda del convegno e l’altare.
Consacrerò anche Aronne e i suoi figli, perché 29,44 Consacrerò anche Aronne e i suoi figli, perché
siano miei sacerdoti. esercitino il sacerdozio per me.
Abiterò in mezzo agli Israeliti e sarò il loro Eso Abiterò in mezzo agli Israeliti e sarò il loro
Dio. 29,45 Dio.
Sapranno che io sono il Signore, il loro Dio, Eso Sapranno che io sono il Signore, loro Dio, che
che li ho fatti uscire dal paese d'Egitto, per 29,46 li ho fatti uscire dalla terra d’Egitto, per
abitare in mezzo a loro, io il Signore, loro abitare in mezzo a loro, io il Signore, loro
Dio. Dio.
Farai poi un altare sul quale bruciare Eso Farai un altare sul quale bruciare l’incenso:
l'incenso: lo farai di legno di acacia. 30,1 lo farai di legno di acacia.
Avrà un cubito di lunghezza e un cubito di Eso Avrà un cubito di lunghezza e un cubito di
larghezza, sarà cioè quadrato; avrà due cubiti 30,2 larghezza: sarà quadrato; avrà due cubiti di
di altezza e i suoi corni saranno tutti di un altezza e i suoi corni costituiranno un solo
pezzo. pezzo con esso.
Rivestirai d'oro puro il suo piano, i suoi Eso Rivestirai d’oro puro il suo piano, i suoi
lati, i suoi corni e gli farai intorno un bordo 30,3 lati, i suoi corni e gli farai intorno un bordo
d'oro. d’oro.
Farai anche due anelli d'oro al di sotto del Eso Farai anche due anelli d’oro al di sotto del
bordo, sui due fianchi, ponendoli cioè sui due 30,4 bordo, sui due fianchi, ponendoli cioè sui due
lati opposti: serviranno per inserire le lati opposti: serviranno per inserire le
stanghe destinate a trasportarlo. stanghe destinate a trasportarlo.
Farai le stanghe di legno di acacia e le Eso Farai le stanghe di legno di acacia e le
rivestirai d'oro. 30,5 rivestirai d’oro.
Porrai l'altare davanti al velo che nasconde Eso Porrai l’altare davanti al velo che nasconde
l'arca della Testimonianza, di fronte al 30,6 l’arca della Testimonianza, di fronte al
coperchio che è sopra la Testimonianza, dove io propiziatorio che è sopra la Testimonianza,
ti darò convegno. dove io ti darò convegno.
Aronne brucerà su di esso l'incenso aromatico: Eso Aronne brucerà su di esso l’incenso aromatico:
lo brucerà ogni mattina quando riordinerà le 30,7 lo brucerà ogni mattina, quando riordinerà le
lampade lampade,
e lo brucerà anche al tramonto, quando Aronne Eso e lo brucerà anche al tramonto, quando Aronne
riempirà le lampade: incenso perenne davanti al 30,8 riempirà le lampade: incenso perenne davanti al
Signore per le vostre generazioni. Signore di generazione in generazione.

Non vi offrirete sopra incenso estraneo, né Eso Non vi offrirete sopra incenso illegittimo né
olocausto, né oblazione; né vi verserete 30,9 olocausto né oblazione, né vi verserete
libazione. libagione.
Una volta all'anno Aronne farà il rito Eso Una volta all’anno Aronne compirà il rito
espiatorio sui corni di esso: con il sangue del 30,10 espiatorio sui corni di esso: con il sangue del
sacrificio per il peccato vi farà sopra una sacrificio espiatorio per il peccato compirà
volta all'anno il rito espiatorio per le vostre sopra di esso, una volta all’anno, il rito
generazioni. È cosa santissima per il Signore". espiatorio di generazione in generazione. È
cosa santissima per il Signore».

Il Signore parlò a Mosè e gli disse: Eso Il Signore parlò a Mosè e gli disse:
30,11
"Quando per il censimento farai la rassegna Eso «Quando per il censimento conterai uno per uno
degli Israeliti, ciascuno di essi pagherà al 30,12 gli Israeliti, all’atto del censimento ciascuno
Signore il riscatto della sua vita all'atto del di essi pagherà al Signore il riscatto della
censimento, perché non li colpisca un flagello sua vita, perché non li colpisca un flagello in
in occasione del loro censimento. occasione del loro censimento.

Chiunque verrà sottoposto al censimento, Eso Chiunque verrà sottoposto al censimento,


pagherà un mezzo siclo, computato secondo il 30,13 pagherà un mezzo siclo, conforme al siclo del
siclo del santuario, il siclo di venti ghera. santuario, il siclo di venti ghera. Questo
Questo mezzo siclo sarà un'offerta prelevata in mezzo siclo sarà un’offerta prelevata in onore
onore del Signore. del Signore.
Ogni persona sottoposta al censimento, dai Eso Ogni persona sottoposta al censimento, dai
venti anni in su, paghi l'offerta prelevata per 30,14 venti anni in su, corrisponderà l’offerta
il Signore. prelevata per il Signore.
Il ricco non darà di più e il povero non darà Eso Il ricco non darà di più e il povero non darà
di meno di mezzo siclo, per soddisfare 30,15 di meno di mezzo siclo, per soddisfare
all'offerta prelevata per il Signore, a all’offerta prelevata per il Signore, a
riscatto delle vostre vite. riscatto delle vostre vite.
Prenderai il denaro di questo riscatto ricevuto Eso Prenderai il denaro espiatorio ricevuto dagli
dagli Israeliti e lo impiegherai per il 30,16 Israeliti e lo impiegherai per il servizio
servizio della tenda del convegno. Esso sarà della tenda del convegno. Esso sarà per gli
per gli Israeliti come un memoriale davanti al Israeliti come un memoriale davanti al Signore,
Signore per il riscatto delle vostre vite". per il riscatto delle vostre vite».

Il Signore parlò a Mosè: Eso Il Signore parlò a Mosè:


30,17
"Farai una conca di rame con il piedestallo di Eso «Farai per le abluzioni un bacino di bronzo con
rame, per le abluzioni; la collocherai tra la 30,18 il piedistallo di bronzo; lo collocherai tra la
tenda del convegno e l'altare e vi metterai tenda del convegno e l’altare e vi metterai
acqua. acqua.
Aronne e i suoi figli vi attingeranno per Eso Aronne e i suoi figli vi attingeranno per
lavarsi le mani e i piedi. 30,19 lavarsi le mani e i piedi.
Quando entreranno nella tenda del convegno, Eso Quando entreranno nella tenda del convegno,
faranno una abluzione con l'acqua, perché non 30,20 faranno un’abluzione con l’acqua, perché non
muoiano; così quando si avvicineranno muoiano; così quando si avvicineranno
all'altare per officiare, per bruciare all’altare per officiare, per bruciare
un'offerta da consumare con il fuoco in onore un’offerta da consumare con il fuoco in onore
del Signore, del Signore,
si laveranno le mani e i piedi e non moriranno. Eso si laveranno le mani e i piedi e non moriranno.
È una prescrizione rituale perenne per lui e 30,21 È una prescrizione rituale perenne per Aronne e
per i suoi discendenti, in tutte le loro per i suoi discendenti, in tutte le loro
generazioni". generazioni».
Il Signore parlò a Mosè: Eso Il Signore parlò a Mosè:
30,22
"Procùrati balsami pregiati: mirra vergine per Eso «Procùrati balsami pregiati: mirra vergine per
il peso di cinquecento sicli, cinnamòmo 30,23 il peso di cinquecento sicli; cinnamòmo
odorifero, la metà, cioè duecentocinquanta profumato, la metà, cioè duecentocinquanta
sicli, canna odorifera, duecentocinquanta, sicli; canna aromatica, duecentocinquanta;
cassia, cinquecento sicli, secondo il siclo del Eso cassia, cinquecento sicli, conformi al siclo
santuario, e un hin d'olio d'oliva. 30,24 del santuario; e un hin d’olio d’oliva.
Ne farai l'olio per l'unzione sacra, un Eso Ne farai l’olio per l’unzione sacra, un
unguento composto secondo l'arte del 30,25 unguento composto secondo l’arte del
profumiere: sarà l'olio per l'unzione sacra. profumiere: sarà l’olio per l’unzione sacra.
Con esso ungerai la tenda del convegno, l'arca Eso Con esso ungerai la tenda del convegno, l’arca
della Testimonianza, 30,26 della Testimonianza,
la tavola e tutti i suoi accessori, il Eso la tavola e tutti i suoi accessori, il
candelabro con i suoi accessori, l'altare del 30,27 candelabro con i suoi accessori, l’altare
profumo, dell’incenso,
l'altare degli olocausti e tutti i suoi Eso l’altare degli olocausti e tutti i suoi
accessori; la conca e il suo piedestallo. 30,28 accessori, il bacino con il suo piedistallo.
Consacrerai queste cose, le quali diventeranno Eso Consacrerai queste cose, che diventeranno
santissime: quanto le toccherà sarà santo. 30,29 santissime: tutto quello che verrà a contatto
con esse sarà santo.
Ungerai anche Aronne e i suoi figli e li Eso Ungerai anche Aronne e i suoi figli e li
consacrerai perché esercitino il mio 30,30 consacrerai, perché esercitino il mio
sacerdozio. sacerdozio.
Agli Israeliti dirai: Questo sarà per voi Eso Agli Israeliti dirai: “Questo sarà per me
l'olio dell'unzione sacra per le vostre 30,31 l’olio dell’unzione sacra, di generazione in
generazioni. generazione.
Non si dovrà versare sul corpo di nessun uomo e Eso Non si dovrà versare sul corpo di nessun uomo e
di simile a questo non ne dovrete fare: è una 30,32 di simile a questo non ne dovrete fare: è una
cosa santa e santa la dovrete ritenere. cosa santa e santa la dovrete ritenere.

Chi ne farà di simile a questo o ne porrà sopra Eso Chi ne farà di simile a questo o ne porrà sopra
un uomo estraneo sarà eliminato dal suo 30,33 un uomo estraneo, sia eliminato dal suo
popolo". popolo”».
Il Signore disse a Mosè: "Procùrati balsami: Eso Il Signore disse a Mosè: «Procùrati balsami:
storàce, ònice, galbano come balsami e incenso 30,34 storace, ònice, gàlbano e incenso puro: il
puro: il tutto in parti uguali. tutto in parti uguali.
Farai con essi un profumo da bruciare, una Eso Farai con essi un profumo da bruciare, una
composizione aromatica secondo l'arte del 30,35 composizione aromatica secondo l’arte del
profumiere, salata, pura e santa. profumiere, salata, pura e santa.
Ne pesterai un poco riducendola in polvere Eso Ne pesterai un poco riducendola in polvere
minuta e ne metterai davanti alla 30,36 minuta e ne metterai davanti alla
Testimonianza, nella tenda del convegno, dove Testimonianza, nella tenda del convegno, dove
io ti darò convegno. Cosa santissima sarà da io ti darò convegno. Cosa santissima sarà da
voi ritenuta. voi ritenuta.
Non farete per vostro uso alcun profumo di Eso Non farete per vostro uso alcun profumo di
composizione simile a quello che devi fare: lo 30,37 composizione simile a quello che devi fare: lo
riterrai una cosa santa in onore del Signore. riterrai una cosa santa in onore del Signore.

Chi ne farà di simile per sentirne il profumo Eso Chi ne farà di simile, per sentirne il profumo,
sarà eliminato dal suo popolo". 30,38 sia eliminato dal suo popolo».
Il Signore parlò a Mosè e gli disse: Eso Il Signore parlò a Mosè e gli disse:
31,1
"Vedi, ho chiamato per nome Bezaleel, figlio di Eso «Vedi, ho chiamato per nome Besalèl, figlio di
Uri, figlio di Cur, della tribù di Giuda. 31,2 Urì, figlio di Cur, della tribù di Giuda.
L'ho riempito dello spirito di Dio, perché Eso L’ho riempito dello spirito di Dio, perché
abbia saggezza, intelligenza e scienza in ogni 31,3 abbia saggezza, intelligenza e scienza in ogni
genere di lavoro, genere di lavoro,
per concepire progetti e realizzarli in oro, Eso per ideare progetti da realizzare in oro,
argento e rame, 31,4 argento e bronzo,
per intagliare le pietre da incastonare, per Eso per intagliare le pietre da incastonare, per
scolpire il legno e compiere ogni sorta di 31,5 scolpire il legno ed eseguire ogni sorta di
lavoro. lavoro.
Ed ecco gli ho dato per compagno Ooliab, figlio Eso Ed ecco, gli ho dato per compagno Ooliàb,
di Achisamach, della tribù di Dan. Inoltre nel 31,6 figlio di Achisamàc, della tribù di Dan.
cuore di ogni artista ho infuso saggezza, Inoltre nel cuore di ogni artista ho infuso
perché possano eseguire quanto ti ho comandato: saggezza, perché possano eseguire quanto ti ho
comandato:
la tenda del convegno, l'arca della Eso la tenda del convegno, l’arca della
Testimonianza, il coperchio sopra di essa e 31,7 Testimonianza, il propiziatorio sopra di essa e
tutti gli accessori della tenda; tutti gli accessori della tenda;
la tavola con i suoi accessori, il candelabro Eso la tavola con i suoi accessori, il candelabro
puro con i suoi accessori, l'altare dei profumi 31,8 puro con i suoi accessori, l’altare
dell’incenso
e l'altare degli olocausti con tutti i suoi Eso e l’altare degli olocausti con tutti i suoi
accessori, la conca con il suo piedestallo, 31,9 accessori, il bacino con il suo piedistallo;
le vesti ornamentali, le vesti sacre del Eso le vesti ornamentali, le vesti sacre del
sacerdote Aronne e le vesti dei suoi figli per 31,10 sacerdote Aronne e le vesti dei suoi figli per
esercitare il sacerdozio; esercitare il sacerdozio;
l'olio dell'unzione e il profumo degli aromi Eso l’olio dell’unzione e l’incenso aromatico per
per il santuario. Essi eseguiranno ogni cosa 31,11 il santuario. Essi eseguiranno quanto ti ho
secondo quanto ti ho ordinato". ordinato».
Il Signore disse a Mosè: Eso Il Signore disse a Mosè:
31,12
"Quanto a te, parla agli Israeliti e riferisci Eso «Tu ora parla agli Israeliti e riferisci loro:
loro: In tutto dovrete osservare i miei sabati, 31,13 “Osserverete attentamente i miei sabati, perché
perché il sabato è un segno tra me e voi, per il sabato è un segno tra me e voi, di
le vostre generazioni, perché si sappia che io generazione in generazione, perché si sappia
sono il Signore che vi santifica. che io sono il Signore che vi santifica.

Osserverete dunque il sabato, perché lo dovete Eso Osserverete dunque il sabato, perché per voi è
ritenere santo. Chi lo profanerà sarà messo a 31,14 santo. Chi lo profanerà sia messo a morte;
morte; chiunque in quel giorno farà qualche chiunque in quel giorno farà qualche lavoro,
lavoro, sarà eliminato dal suo popolo. sia eliminato dal suo popolo.

Durante sei giorni si lavori, ma il settimo Eso Per sei giorni si lavori, ma il settimo giorno
giorno vi sarà riposo assoluto, sacro al 31,15 vi sarà riposo assoluto, sacro al Signore.
Signore. Chiunque farà un lavoro di sabato sarà Chiunque farà un lavoro in giorno di sabato sia
messo a morte. messo a morte.
Gli Israeliti osserveranno il sabato, Eso Gli Israeliti osserveranno il sabato,
festeggiando il sabato nelle loro generazioni 31,16 festeggiando il sabato nelle loro generazioni
come un'alleanza perenne. come un’alleanza perenne.
Esso è un segno perenne fra me e gli Israeliti, Eso Esso è un segno perenne fra me e gli Israeliti:
perché il Signore in sei giorni ha fatto il 31,17 infatti il Signore in sei giorni ha fatto il
cielo e la terra, ma nel settimo ha cessato e cielo e la terra, ma nel settimo ha cessato e
si è riposato". ha preso respiro”».
Quando il Signore ebbe finito di parlare con Eso Quando il Signore ebbe finito di parlare con
Mosè sul monte Sinai, gli diede le due tavole 31,18 Mosè sul monte Sinai, gli diede le due tavole
della Testimonianza, tavole di pietra, scritte della Testimonianza, tavole di pietra, scritte
dal dito di Dio. dal dito di Dio.
Il popolo, vedendo che Mosè tardava a scendere Eso Il popolo, vedendo che Mosè tardava a scendere
dalla montagna, si affollò intorno ad Aronne e 32,1 dal monte, fece ressa intorno ad Aronne e gli
gli disse: "Facci un dio che cammini alla disse: «Fa’ per noi un dio che cammini alla
nostra testa, perché a quel Mosè, l'uomo che ci nostra testa, perché a Mosè, quell’uomo che ci
ha fatti uscire dal paese d'Egitto, non ha fatto uscire dalla terra d’Egitto, non
sappiamo che cosa sia accaduto". sappiamo che cosa sia accaduto».

Aronne rispose loro: "Togliete i pendenti d'oro Eso Aronne rispose loro: «Togliete i pendenti d’oro
che hanno agli orecchi le vostre mogli e le 32,2 che hanno agli orecchi le vostre mogli, i
vostre figlie e portateli a me". vostri figli e le vostre figlie e portateli a
me».
Tutto il popolo tolse i pendenti che ciascuno Eso Tutto il popolo tolse i pendenti che ciascuno
aveva agli orecchi e li portò ad Aronne. 32,3 aveva agli orecchi e li portò ad Aronne.

Egli li ricevette dalle loro mani e li fece Eso Egli li ricevette dalle loro mani, li fece
fondere in una forma e ne ottenne un vitello di 32,4 fondere in una forma e ne modellò un vitello di
metallo fuso. Allora dissero: "Ecco il tuo Dio, metallo fuso. Allora dissero: «Ecco il tuo Dio,
o Israele, colui che ti ha fatto uscire dal o Israele, colui che ti ha fatto uscire dalla
paese d'Egitto!". terra d’Egitto!».
Ciò vedendo, Aronne costruì un altare davanti Eso Ciò vedendo, Aronne costruì un altare davanti
al vitello e proclamò: "Domani sarà festa in 32,5 al vitello e proclamò: «Domani sarà festa in
onore del Signore". onore del Signore».
Il giorno dopo si alzarono presto, offrirono Eso Il giorno dopo si alzarono presto, offrirono
olocausti e presentarono sacrifici di 32,6 olocausti e presentarono sacrifici di
comunione. Il popolo sedette per mangiare e comunione. Il popolo sedette per mangiare e
bere, poi si alzò per darsi al divertimento. bere, poi si alzò per darsi al divertimento.
Allora il Signore disse a Mosè: "Va', scendi, Eso Allora il Signore disse a Mosè: «Va’, scendi,
perché il tuo popolo, che tu hai fatto uscire 32,7 perché il tuo popolo, che hai fatto uscire
dal paese d'Egitto, si è pervertito. dalla terra d’Egitto, si è pervertito.

Non hanno tardato ad allontanarsi dalla via che Eso Non hanno tardato ad allontanarsi dalla via che
io avevo loro indicata! Si son fatti un vitello 32,8 io avevo loro indicato! Si sono fatti un
di metallo fuso, poi gli si sono prostrati vitello di metallo fuso, poi gli si sono
dinanzi, gli hanno offerto sacrifici e hanno prostrati dinanzi, gli hanno offerto sacrifici
detto: Ecco il tuo Dio, Israele; colui che ti e hanno detto: “Ecco il tuo Dio, Israele, colui
ha fatto uscire dal paese di Egitto". che ti ha fatto uscire dalla terra d’Egitto”».

Il Signore disse inoltre a Mosè: "Ho osservato Eso Il Signore disse inoltre a Mosè: «Ho osservato
questo popolo e ho visto che è un popolo dalla 32,9 questo popolo: ecco, è un popolo dalla dura
dura cervice. cervice.
Ora lascia che la mia ira si accenda contro di Eso Ora lascia che la mia ira si accenda contro di
loro e li distrugga. Di te invece farò una 32,10 loro e li divori. Di te invece farò una grande
grande nazione". nazione».
Mosè allora supplicò il Signore, suo Dio, e Eso Mosè allora supplicò il Signore, suo Dio, e
disse: "Perché, Signore, divamperà la tua ira 32,11 disse: «Perché, Signore, si accenderà la tua
contro il tuo popolo, che tu hai fatto uscire ira contro il tuo popolo, che hai fatto uscire
dal paese d'Egitto con grande forza e con mano dalla terra d’Egitto con grande forza e con
potente? mano potente?
Perché dovranno dire gli Egiziani: Con malizia Eso Perché dovranno dire gli Egiziani: “Con malizia
li ha fatti uscire, per farli perire tra le 32,12 li ha fatti uscire, per farli perire tra le
montagne e farli sparire dalla terra? Desisti montagne e farli sparire dalla terra”? Desisti
dall'ardore della tua ira e abbandona il dall’ardore della tua ira e abbandona il
proposito di fare del male al tuo popolo. proposito di fare del male al tuo popolo.

Ricòrdati di Abramo, di Isacco, di Israele, Eso Ricòrdati di Abramo, di Isacco, di Israele,


tuoi servi, ai quali hai giurato per te stesso 32,13 tuoi servi, ai quali hai giurato per te stesso
e hai detto: Renderò la vostra posterità e hai detto: “Renderò la vostra posterità
numerosa come le stelle del cielo e tutto numerosa come le stelle del cielo, e tutta
questo paese, di cui ho parlato, lo darò ai questa terra, di cui ho parlato, la darò ai
tuoi discendenti, che lo possederanno per tuoi discendenti e la possederanno per
sempre". sempre”».

Il Signore abbandonò il proposito di nuocere al Eso Il Signore si pentì del male che aveva
suo popolo. 32,14 minacciato di fare al suo popolo.
Mosè ritornò e scese dalla montagna con in mano Eso Mosè si voltò e scese dal monte con in mano le
le due tavole della Testimonianza, tavole 32,15 due tavole della Testimonianza, tavole scritte
scritte sui due lati, da una parte e sui due lati, da una parte e dall’altra.
dall'altra.
Le tavole erano opera di Dio, la scrittura era Eso Le tavole erano opera di Dio, la scrittura era
scrittura di Dio, scolpita sulle tavole. 32,16 scrittura di Dio, scolpita sulle tavole.
Giosuè sentì il rumore del popolo che urlava e Eso Giosuè sentì il rumore del popolo che urlava e
disse a Mosè: "C'è rumore di battaglia 32,17 disse a Mosè: «C’è rumore di battaglia
nell'accampamento". nell’accampamento».
Ma rispose Mosè: "Non è il grido di chi canta: Eso Ma rispose Mosè: «Non è il grido di chi canta:
Vittoria! Non è il grido di chi canta: 32,18 “Vittoria!”. Non è il grido di chi canta:
Disfatta! Il grido di chi canta a due cori io “Disfatta!”. Il grido di chi canta a due cori
sento". io sento».
Quando si fu avvicinato all'accampamento, vide Eso Quando si fu avvicinato all’accampamento, vide
il vitello e le danze. Allora si accese l'ira 32,19 il vitello e le danze. Allora l’ira di Mosè si
di Mosè: egli scagliò dalle mani le tavole e le accese: egli scagliò dalle mani le tavole,
spezzò ai piedi della montagna. spezzandole ai piedi della montagna.
Poi afferrò il vitello che quelli avevano Eso Poi afferrò il vitello che avevano fatto, lo
fatto, lo bruciò nel fuoco, lo frantumò fino a 32,20 bruciò nel fuoco, lo frantumò fino a ridurlo in
ridurlo in polvere, ne sparse la polvere polvere, ne sparse la polvere nell’acqua e la
nell'acqua e la fece trangugiare agli fece bere agli Israeliti.
Israeliti.
Mosè disse ad Aronne: "Che ti ha fatto questo Eso Mosè disse ad Aronne: «Che cosa ti ha fatto
popolo, perché tu l'abbia gravato di un peccato 32,21 questo popolo, perché tu l’abbia gravato di un
così grande?". peccato così grande?».
Aronne rispose: "Non si accenda l'ira del mio Eso Aronne rispose: «Non si accenda l’ira del mio
signore; tu stesso sai che questo popolo è 32,22 signore; tu stesso sai che questo popolo è
inclinato al male. incline al male.
Mi dissero: Facci un dio, che cammini alla Eso Mi dissero: “Fa’ per noi un dio che cammini
nostra testa, perché a quel Mosè, l'uomo che ci 32,23 alla nostra testa, perché a Mosè, quell’uomo
ha fatti uscire dal paese d'Egitto, non che ci ha fatto uscire dalla terra d’Egitto,
sappiamo che cosa sia capitato. non sappiamo che cosa sia accaduto”.
Allora io dissi: Chi ha dell'oro? Essi se lo Eso Allora io dissi: “Chi ha dell’oro?
sono tolto, me lo hanno dato; io l'ho gettato 32,24 Toglietevelo!”. Essi me lo hanno dato; io l’ho
nel fuoco e ne è uscito questo vitello". gettato nel fuoco e ne è uscito questo
vitello».
Mosè vide che il popolo non aveva più freno, Eso Mosè vide che il popolo non aveva più freno,
perché Aronne gli aveva tolto ogni freno, così 32,25 perché Aronne gli aveva tolto ogni freno, così
da farne il ludibrio dei loro avversari. da farne oggetto di derisione per i loro
avversari.
Mosè si pose alla porta dell'accampamento e Eso Mosè si pose alla porta dell’accampamento e
disse: "Chi sta con il Signore, venga da me!". 32,26 disse: «Chi sta con il Signore, venga da me!».
Gli si raccolsero intorno tutti i figli di Gli si raccolsero intorno tutti i figli di
Levi. Levi.
Gridò loro: "Dice il Signore, il Dio d'Israele: Eso Disse loro: «Dice il Signore, il Dio d’Israele:
Ciascuno di voi tenga la spada al fianco. 32,27 “Ciascuno di voi tenga la spada al fianco.
Passate e ripassate nell'accampamento da una Passate e ripassate nell’accampamento da una
porta all'altra: uccida ognuno il proprio porta all’altra: uccida ognuno il proprio
fratello, ognuno il proprio amico, ognuno il fratello, ognuno il proprio amico, ognuno il
proprio parente". proprio vicino”».
I figli di Levi agirono secondo il comando di Eso I figli di Levi agirono secondo il comando di
Mosè e in quel giorno perirono circa tremila 32,28 Mosè e in quel giorno perirono circa tremila
uomini del popolo. uomini del popolo.
Allora Mosè disse: "Ricevete oggi l'investitura Eso Allora Mosè disse: «Ricevete oggi l’investitura
dal Signore; ciascuno di voi è stato contro suo 32,29 dal Signore; ciascuno di voi è stato contro suo
figlio e contro suo fratello, perché oggi Egli figlio e contro suo fratello, perché oggi egli
vi accordasse una benedizione". vi accordasse benedizione».

Il giorno dopo Mosè disse al popolo: "Voi avete Eso Il giorno dopo Mosè disse al popolo: «Voi avete
commesso un grande peccato; ora salirò verso il 32,30 commesso un grande peccato; ora salirò verso il
Signore: forse otterrò il perdono della vostra Signore: forse otterrò il perdono della vostra
colpa". colpa».
Mosè ritornò dal Signore e disse: "Questo Eso Mosè ritornò dal Signore e disse: «Questo
popolo ha commesso un grande peccato: si sono 32,31 popolo ha commesso un grande peccato: si sono
fatti un dio d'oro. fatti un dio d’oro.
Ma ora, se tu perdonassi il loro peccato... E Eso Ma ora, se tu perdonassi il loro peccato...
se no, cancellami dal tuo libro che hai 32,32 Altrimenti, cancellami dal tuo libro che hai
scritto!". scritto!».
Il Signore disse a Mosè: "Io cancellerò dal mio Eso Il Signore disse a Mosè: «Io cancellerò dal mio
libro colui che ha peccato contro di me. 32,33 libro colui che ha peccato contro di me.
Ora va', conduci il popolo là dove io ti ho Eso Ora va’, conduci il popolo là dove io ti ho
detto. Ecco il mio angelo ti precederà; ma nel 32,34 detto. Ecco, il mio angelo ti precederà; nel
giorno della mia visita li punirò per il loro giorno della mia visita li punirò per il loro
peccato". peccato».
Il Signore percosse il popolo, perché aveva Eso Il Signore colpì il popolo, perché aveva fatto
fatto il vitello fabbricato da Aronne. 32,35 il vitello fabbricato da Aronne.
Il Signore parlò a Mosè: "Su, esci di qui tu e Eso Il Signore parlò a Mosè: «Su, sali di qui tu e
il popolo che hai fatto uscire dal paese 33,1 il popolo che hai fatto uscire dalla terra
d'Egitto, verso la terra che ho promesso con d’Egitto, verso la terra che ho promesso con
giuramento ad Abramo, a Isacco e a Giacobbe, giuramento ad Abramo, a Isacco e a Giacobbe,
dicendo: Alla tua discendenza la darò. dicendo: “La darò alla tua discendenza”.
Manderò davanti a te un angelo e scaccerò il Eso Manderò davanti a te un angelo e scaccerò il
Cananeo, l'Amorreo, l'Hittita, il Perizzita, 33,2 Cananeo, l’Amorreo, l’Ittita, il Perizzita,
l'Eveo e il Gebuseo. l’Eveo e il Gebuseo.
Va' pure verso la terra dove scorre latte e Eso Va’ pure verso la terra dove scorrono latte e
miele... Ma io non verrò in mezzo a te, per non 33,3 miele. Ma io non verrò in mezzo a te, per non
doverti sterminare lungo il cammino, perché tu doverti sterminare lungo il cammino, perché tu
sei un popolo di dura cervice". sei un popolo di dura cervice».
Il popolo udì questa triste notizia e tutti Eso Il popolo udì questa triste notizia e tutti
fecero lutto: nessuno più indossò i suoi 33,4 fecero lutto: nessuno più indossò i suoi
ornamenti. ornamenti.
Il Signore disse a Mosè: "Riferisci agli Eso Il Signore disse a Mosè: «Riferisci agli
Israeliti: Voi siete un popolo di dura cervice; 33,5 Israeliti: “Voi siete un popolo di dura
se per un momento io venissi in mezzo a te, io cervice; se per un momento io venissi in mezzo
ti sterminerei. Ora togliti i tuoi ornamenti e a te, io ti sterminerei. Ora togliti i tuoi
poi saprò che cosa dovrò farti". ornamenti, così saprò che cosa dovrò farti”».

Gli Israeliti si spogliarono dei loro ornamenti Eso Gli Israeliti si spogliarono dei loro ornamenti
dal monte Oreb in poi. 33,6 dal monte Oreb in poi.
Mosè a ogni tappa prendeva la tenda e la Eso Mosè prendeva la tenda e la piantava fuori
piantava fuori dell'accampamento, ad una certa 33,7 dell’accampamento, a una certa distanza
distanza dall'accampamento, e l'aveva chiamata dall’accampamento, e l’aveva chiamata tenda del
tenda del convegno; appunto a questa tenda del convegno; appunto a questa tenda del convegno,
convegno, posta fuori dell'accampamento, si posta fuori dell’accampamento, si recava
recava chiunque volesse consultare il Signore. chiunque volesse consultare il Signore.

Quando Mosè usciva per recarsi alla tenda, Eso Quando Mosè usciva per recarsi alla tenda,
tutto il popolo si alzava in piedi, stando 33,8 tutto il popolo si alzava in piedi, stando
ciascuno all'ingresso della sua tenda: ciascuno all’ingresso della sua tenda:
guardavano passare Mosè, finché fosse entrato seguivano con lo sguardo Mosè, finché non fosse
nella tenda. entrato nella tenda.
Quando Mosè entrava nella tenda, scendeva la Eso Quando Mosè entrava nella tenda, scendeva la
colonna di nube e restava all'ingresso della 33,9 colonna di nube e restava all’ingresso della
tenda. Allora il Signore parlava con Mosè. tenda, e parlava con Mosè.
Tutto il popolo vedeva la colonna di nube, che Eso Tutto il popolo vedeva la colonna di nube, che
stava all'ingresso della tenda e tutti si 33,10 stava all’ingresso della tenda, e tutti si
alzavano e si prostravano ciascuno all'ingresso alzavano e si prostravano ciascuno all’ingresso
della propria tenda. della propria tenda.
Così il Signore parlava con Mosè faccia a Eso Il Signore parlava con Mosè faccia a faccia,
faccia, come un uomo parla con un altro. Poi 33,11 come uno parla con il proprio amico. Poi questi
questi tornava nell'accampamento, mentre il suo tornava nell’accampamento, mentre il suo
inserviente, il giovane Giosuè figlio di Nun, inserviente, il giovane Giosuè figlio di Nun,
non si allontanava dall'interno della tenda. non si allontanava dall’interno della tenda.

Mosè disse al Signore: "Vedi, tu mi ordini: Fa' Eso Mosè disse al Signore: «Vedi, tu mi ordini:
salire questo popolo, ma non mi hai indicato 33,12 “Fa’ salire questo popolo”, ma non mi hai
chi manderai con me; eppure hai detto: Ti ho indicato chi manderai con me; eppure hai detto:
conosciuto per nome, anzi hai trovato grazia ai “Ti ho conosciuto per nome, anzi hai trovato
miei occhi. grazia ai miei occhi”.
Ora, se davvero ho trovato grazia ai tuoi Eso Ora, se davvero ho trovato grazia ai tuoi
occhi, indicami la tua via, così che io ti 33,13 occhi, indicami la tua via, così che io ti
conosca, e trovi grazia ai tuoi occhi; conosca e trovi grazia ai tuoi occhi; considera
considera che questa gente è il tuo popolo". che questa nazione è il tuo popolo».

Rispose: "Io camminerò con voi e ti darò Eso Rispose: «Il mio volto camminerà con voi e ti
riposo". 33,14 darò riposo».
Riprese: "Se tu non camminerai con noi, non Eso Riprese: «Se il tuo volto non camminerà con
farci salire di qui. 33,15 noi, non farci salire di qui.
Come si saprà dunque che ho trovato grazia ai Eso Come si saprà dunque che ho trovato grazia ai
tuoi occhi, io e il tuo popolo, se non nel 33,16 tuoi occhi, io e il tuo popolo, se non nel
fatto che tu cammini con noi? Così saremo fatto che tu cammini con noi? Così saremo
distinti, io e il tuo popolo, da tutti i popoli distinti, io e il tuo popolo, da tutti i popoli
che sono sulla terra". che sono sulla faccia della terra».

Disse il Signore a Mosè: "Anche quanto hai Eso Disse il Signore a Mosè: «Anche quanto hai
detto io farò, perché hai trovato grazia ai 33,17 detto io farò, perché hai trovato grazia ai
miei occhi e ti ho conosciuto per nome". miei occhi e ti ho conosciuto per nome».
Gli disse: "Mostrami la tua Gloria!". Eso Gli disse: «Mostrami la tua gloria!».
33,18
Rispose: "Farò passare davanti a te tutto il Eso Rispose: «Farò passare davanti a te tutta la
mio splendore e proclamerò il mio nome: 33,19 mia bontà e proclamerò il mio nome, Signore,
Signore, davanti a te. Farò grazia a chi vorrò davanti a te. A chi vorrò far grazia farò
far grazia e avrò misericordia di chi vorrò grazia e di chi vorrò aver misericordia avrò
aver misericordia". misericordia».
Soggiunse: "Ma tu non potrai vedere il mio Eso Soggiunse: «Ma tu non potrai vedere il mio
volto, perché nessun uomo può vedermi e restare 33,20 volto, perché nessun uomo può vedermi e restare
vivo". vivo».
Aggiunse il Signore: "Ecco un luogo vicino a Eso Aggiunse il Signore: «Ecco un luogo vicino a
me. Tu starai sopra la rupe: 33,21 me. Tu starai sopra la rupe:
quando passerà la mia Gloria, io ti porrò nella Eso quando passerà la mia gloria, io ti porrò nella
cavità della rupe e ti coprirò con la mano 33,22 cavità della rupe e ti coprirò con la mano,
finché sarò passato. finché non sarò passato.
Poi toglierò la mano e vedrai le mie spalle, ma Eso Poi toglierò la mano e vedrai le mie spalle, ma
il mio volto non lo si può vedere". 33,23 il mio volto non si può vedere».
Poi il Signore disse a Mosè: "Taglia due tavole Eso Il Signore disse a Mosè: «Taglia due tavole di
di pietra come le prime. Io scriverò su queste 34,1 pietra come le prime. Io scriverò su queste
tavole le parole che erano sulle tavole di tavole le parole che erano sulle tavole di
prima, che hai spezzate. prima, che hai spezzato.
Tieniti pronto per domani mattina: domani Eso Tieniti pronto per domani mattina: domani
mattina salirai sul monte Sinai e rimarrai 34,2 mattina salirai sul monte Sinai e rimarrai
lassù per me in cima al monte. lassù per me in cima al monte.
Nessuno salga con te, nessuno si trovi sulla Eso Nessuno salga con te e non si veda nessuno su
cima del monte e lungo tutto il monte; neppure 34,3 tutto il monte; neppure greggi o armenti
armenti o greggi vengano a pascolare davanti a vengano a pascolare davanti a questo monte».
questo monte".
Mosè tagliò due tavole di pietra come le prime; Eso Mosè tagliò due tavole di pietra come le prime;
si alzò di buon mattino e salì sul monte Sinai, 34,4 si alzò di buon mattino e salì sul monte Sinai,
come il Signore gli aveva comandato, con le due come il Signore gli aveva comandato, con le due
tavole di pietra in mano. tavole di pietra in mano.

Allora il Signore scese nella nube, si fermò là Eso Allora il Signore scese nella nube, si fermò là
presso di lui e proclamò il nome del Signore. 34,5 presso di lui e proclamò il nome del Signore.

Il Signore passò davanti a lui proclamando: "Il Eso Il Signore passò davanti a lui, proclamando:
Signore, il Signore, Dio misericordioso e 34,6 «Il Signore, il Signore, Dio misericordioso e
pietoso, lento all'ira e ricco di grazia e di pietoso, lento all’ira e ricco di amore e di
fedeltà, fedeltà,
che conserva il suo favore per mille Eso che conserva il suo amore per mille
generazioni, che perdona la colpa, la 34,7 generazioni, che perdona la colpa, la
trasgressione e il peccato, ma non lascia senza trasgressione e il peccato, ma non lascia senza
punizione, che castiga la colpa dei padri nei punizione, che castiga la colpa dei padri nei
figli e nei figli dei figli fino alla terza e figli e nei figli dei figli fino alla terza e
alla quarta generazione". alla quarta generazione».
Mosè si curvò in fretta fino a terra e si Eso Mosè si curvò in fretta fino a terra e si
prostrò. 34,8 prostrò.
Disse: "Se ho trovato grazia ai tuoi occhi, mio Eso Disse: «Se ho trovato grazia ai tuoi occhi,
Signore, che il Signore cammini in mezzo a noi. 34,9 Signore, che il Signore cammini in mezzo a noi.
Sì, è un popolo di dura cervice, ma tu perdona Sì, è un popolo di dura cervice, ma tu perdona
la nostra colpa e il nostro peccato: fa' di noi la nostra colpa e il nostro peccato: fa’ di noi
la tua eredità". la tua eredità».
Il Signore disse: "Ecco io stabilisco Eso Il Signore disse: «Ecco, io stabilisco
un'alleanza: in presenza di tutto il tuo popolo 34,10 un’alleanza: in presenza di tutto il tuo popolo
io farò meraviglie, quali non furono mai io farò meraviglie, quali non furono mai
compiute in nessun paese e in nessuna nazione: compiute in nessuna terra e in nessuna nazione:
tutto il popolo in mezzo al quale ti trovi tutto il popolo in mezzo al quale ti trovi
vedrà l'opera del Signore, perché terribile è vedrà l’opera del Signore, perché terribile è
quanto io sto per fare con te. quanto io sto per fare con te.

Osserva dunque ciò che io oggi ti comando. Ecco Eso Osserva dunque ciò che io oggi ti comando.
io scaccerò davanti a te l'Amorreo, il Cananeo, 34,11 Ecco, io scaccerò davanti a te l’Amorreo, il
l'Hittita, il Perizzita, l'Eveo e il Gebuseo. Cananeo, l’Ittita, il Perizzita, l’Eveo e il
Gebuseo.
Guardati bene dal far alleanza con gli abitanti Eso Guàrdati bene dal far alleanza con gli abitanti
del paese nel quale stai per entrare, perché 34,12 della terra nella quale stai per entrare,
ciò non diventi una trappola in mezzo a te. perché ciò non diventi una trappola in mezzo a
te.
Anzi distruggerete i loro altari, spezzerete le Eso Anzi distruggerete i loro altari, farete a
loro stele e taglierete i loro pali sacri. 34,13 pezzi le loro stele e taglierete i loro pali
sacri.
Tu non devi prostrarti ad altro Dio, perché il Eso Tu non devi prostrarti ad altro dio, perché il
Signore si chiama Geloso: egli è un Dio geloso. 34,14 Signore si chiama Geloso: egli è un Dio geloso.

Non fare alleanza con gli abitanti di quel Eso Non fare alleanza con gli abitanti di quella
paese, altrimenti, quando si prostituiranno ai 34,15 terra, altrimenti, quando si prostituiranno ai
loro dei e faranno sacrifici ai loro dei, loro dèi e faranno sacrifici ai loro dèi,
inviteranno anche te: tu allora mangeresti le inviteranno anche te: tu allora mangeresti del
loro vittime sacrificali. loro sacrificio.
Non prendere per mogli dei tuoi figli le loro Eso Non prendere per mogli dei tuoi figli le loro
figlie, altrimenti, quando esse si 34,16 figlie, altrimenti, quando esse si
prostituiranno ai loro dei, indurrebbero anche prostituiranno ai loro dèi, indurrebbero anche
i tuoi figli a prostituirsi ai loro dei. i tuoi figli a prostituirsi ai loro dèi.

Non ti farai un dio di metallo fuso. Eso Non ti farai un dio di metallo fuso.
34,17
Osserverai la festa degli azzimi. Per sette Eso Osserverai la festa degli Azzimi. Per sette
giorni mangerai pane azzimo, come ti ho 34,18 giorni mangerai pane azzimo, come ti ho
comandato, nel tempo stabilito del mese di comandato, nel tempo stabilito del mese di
Abib; perché nel mese di Abib sei uscito Abìb: perché nel mese di Abìb sei uscito
dall'Egitto. dall’Egitto.
Ogni essere che nasce per primo dal seno Eso Ogni essere che nasce per primo dal seno
materno è mio: ogni tuo capo di bestiame 34,19 materno è mio: ogni tuo capo di bestiame
maschio, primogenito del bestiame grosso e maschio, primo parto del bestiame grosso e
minuto. minuto.
Il primogenito dell'asino riscatterai con un Eso Riscatterai il primo parto dell’asino mediante
altro capo di bestiame e, se non lo vorrai 34,20 un capo di bestiame minuto e, se non lo vorrai
riscattare, gli spaccherai la nuca. Ogni riscattare, gli spaccherai la nuca. Ogni
primogenito dei tuoi figli lo dovrai primogenito dei tuoi figli lo dovrai
riscattare. Nessuno venga davanti a me a mani riscattare. Nessuno venga davanti a me a mani
vuote. vuote.
Per sei giorni lavorerai, ma nel settimo Eso Per sei giorni lavorerai, ma nel settimo
riposerai; dovrai riposare anche nel tempo 34,21 riposerai; dovrai riposare anche nel tempo
dell'aratura e della mietitura. dell’aratura e della mietitura.
Celebrerai anche la festa della settimana, la Eso Celebrerai anche la festa delle Settimane, la
festa cioè delle primizie della mietitura del 34,22 festa cioè delle primizie della mietitura del
frumento e la festa del raccolto al volgere frumento, e la festa del raccolto al volgere
dell'anno. dell’anno.
Tre volte all'anno ogni tuo maschio compaia Eso Tre volte all’anno ogni tuo maschio compaia
alla presenza del Signore Dio, Dio d'Israele. 34,23 alla presenza del Signore Dio, Dio d’Israele.

Perché io scaccerò le nazioni davanti a te e Eso Perché io scaccerò le nazioni davanti a te e


allargherò i tuoi confini; così quando tu, tre 34,24 allargherò i tuoi confini; così quando tu, tre
volte all'anno, salirai per comparire alla volte all’anno, salirai per comparire alla
presenza del Signore tuo Dio, nessuno potrà presenza del Signore tuo Dio, nessuno potrà
desiderare di invadere il tuo paese. desiderare di invadere la tua terra.
Non sacrificherai con pane lievitato il sangue Eso Non sacrificherai con pane lievitato il sangue
della mia vittima sacrificale; la vittima 34,25 della mia vittima sacrificale; la vittima
sacrificale della festa di pasqua non dovrà sacrificale della festa di Pasqua non dovrà
rimanere fino alla mattina. restare fino al mattino.
Porterai alla casa del Signore, tuo Dio, la Eso Porterai alla casa del Signore, tuo Dio, il
primizia dei primi prodotti della tua terra. 34,26 meglio delle primizie della tua terra. Non
Non cuocerai un capretto nel latte di sua cuocerai un capretto nel latte di sua madre».
madre".
Il Signore disse a Mosè: "Scrivi queste parole, Eso Il Signore disse a Mosè: «Scrivi queste parole,
perché sulla base di queste parole io ho 34,27 perché sulla base di queste parole io ho
stabilito un'alleanza con te e con Israele". stabilito un’alleanza con te e con Israele».

Mosè rimase con il Signore quaranta giorni e Eso Mosè rimase con il Signore quaranta giorni e
quaranta notti senza mangiar pane e senza bere 34,28 quaranta notti, senza mangiar pane e senza bere
acqua. Il Signore scrisse sulle tavole le acqua. Egli scrisse sulle tavole le parole
parole dell'alleanza, le dieci parole. dell’alleanza, le dieci parole.
Quando Mosè scese dal monte Sinai - le due Eso Quando Mosè scese dal monte Sinai – le due
tavole della Testimonianza si trovavano nelle 34,29 tavole della Testimonianza si trovavano nelle
mani di Mosè mentre egli scendeva dal monte - mani di Mosè mentre egli scendeva dal monte –
non sapeva che la pelle del suo viso era non sapeva che la pelle del suo viso era
diventata raggiante, poiché aveva conversato diventata raggiante, poiché aveva conversato
con lui. con lui.
Ma Aronne e tutti gli Israeliti, vedendo che la Eso Ma Aronne e tutti gli Israeliti, vedendo che la
pelle del suo viso era raggiante, ebbero timore 34,30 pelle del suo viso era raggiante, ebbero timore
di avvicinarsi a lui. di avvicinarsi a lui.
Mosè allora li chiamò e Aronne, con tutti i Eso Mosè allora li chiamò, e Aronne, con tutti i
capi della comunità, andò da lui. Mosè parlò a 34,31 capi della comunità, tornò da lui. Mosè parlò a
loro. loro.
Si avvicinarono dopo di loro tutti gli Eso Si avvicinarono dopo di loro tutti gli
Israeliti ed egli ingiunse loro ciò che il 34,32 Israeliti ed egli ingiunse loro ciò che il
Signore gli aveva ordinato sul monte Sinai. Signore gli aveva ordinato sul monte Sinai.
Quando Mosè ebbe finito di parlare a loro, si Eso Quando Mosè ebbe finito di parlare a loro, si
pose un velo sul viso. 34,33 pose un velo sul viso.
Quando entrava davanti al Signore per parlare Eso Quando entrava davanti al Signore per parlare
con lui, Mosè si toglieva il velo, fin quando 34,34 con lui, Mosè si toglieva il velo, fin quando
fosse uscito. Una volta uscito, riferiva agli non fosse uscito. Una volta uscito, riferiva
Israeliti ciò che gli era stato ordinato. agli Israeliti ciò che gli era stato ordinato.

Gli Israeliti, guardando in faccia Mosè, Eso Gli Israeliti, guardando in faccia Mosè,
vedevano che la pelle del suo viso era 34,35 vedevano che la pelle del suo viso era
raggiante. Poi egli si rimetteva il velo sul raggiante. Poi egli si rimetteva il velo sul
viso, fin quando fosse di nuovo entrato a viso, fin quando non fosse di nuovo entrato a
parlare con lui. parlare con il Signore.
Mosè radunò tutta la comunità degli Israeliti e Eso Mosè radunò tutta la comunità degli Israeliti e
disse loro: "Queste sono le cose che il Signore 35,1 disse loro: «Queste sono le cose che il Signore
ha comandato di fare: ha comandato di fare:
Per sei giorni si lavorerà, ma il settimo sarà Eso Per sei giorni si lavorerà, ma il settimo sarà
per voi un giorno santo, un giorno di riposo 35,2 per voi un giorno santo, un giorno di riposo
assoluto, sacro al Signore. Chiunque in quel assoluto, sacro al Signore. Chiunque in quel
giorno farà qualche lavoro sarà messo a morte. giorno farà qualche lavoro sarà messo a morte.

Non accenderete il fuoco in giorno di sabato, Eso In giorno di sabato non accenderete il fuoco,
in nessuna delle vostre dimore". 35,3 in nessuna delle vostre dimore».
Mosè disse a tutta la comunità degli Israeliti: Eso Mosè disse a tutta la comunità degli Israeliti:
"Questo il Signore ha comandato: 35,4 «Il Signore ha comandato:
Prelevate su quanto possedete un contributo per Eso “Prelevate su quanto possedete un contributo
il Signore. Quanti hanno cuore generoso, 35,5 per il Signore”. Quanti hanno cuore generoso,
portino questo contributo volontario per il portino questo contributo per il Signore: oro,
Signore: oro, argento e rame, argento e bronzo,
tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto, Eso tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto,
di bisso e di pelo di capra, 35,6 di bisso e di pelo di capra,
pelli di montone tinte di rosso, pelli di tasso Eso pelli di montone tinte di rosso, pelli di tasso
e legno di acacia, 35,7 e legno di acacia,
olio per l'illuminazione, balsami per unguenti Eso olio per l’illuminazione, balsami per l’olio
e per l'incenso aromatico, 35,8 dell’unzione e per l’incenso aromatico,
pietre di ònice e pietre da incastonare Eso pietre di ònice e pietre da incastonare
nell'efod e nel pettorale. 35,9 nell’efod e nel pettorale.
Tutti gli artisti che sono tra di voi vengano Eso Tutti gli artisti che sono tra voi vengano ed
ed eseguiscano quanto il Signore ha comandato: 35,10 eseguano quanto il Signore ha comandato:
la Dimora, la sua tenda, la sua copertura, le Eso la Dimora, la sua tenda, la sua copertura, le
sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le 35,11 sue fibbie, le sue assi, le sue traverse, le
sue colonne e le sue basi, sue colonne e le sue basi,
l'arca e le sue stanghe, il coperchio e il velo Eso l’arca e le sue stanghe, il propiziatorio e il
che lo nasconde, 35,12 velo che lo nasconde,
la tavola con le sue stanghe e tutti i suoi Eso la tavola con le sue stanghe e tutti i suoi
accessori e i pani dell'offerta, 35,13 accessori e i pani dell’offerta,
il candelabro per illuminare con i suoi Eso il candelabro per illuminare con i suoi
accessori, le sue lampade e l'olio per 35,14 accessori, le sue lampade e l’olio per
l'illuminazione, l’illuminazione,
l'altare dei profumi con le sue stanghe, l'olio Eso l’altare dell’incenso con le sue stanghe,
dell'unzione e il profumo aromatico, la cortina 35,15 l’olio dell’unzione e l’incenso aromatico, la
d'ingresso alla porta della Dimora, cortina d’ingresso alla porta della Dimora,

l'altare degli olocausti con la sua graticola, Eso l’altare degli olocausti con la sua graticola
le sue sbarre e tutti i suoi accessori, la 35,16 di bronzo, le sue sbarre e tutti i suoi
conca con il suo piedestallo, accessori, il bacino con il suo piedistallo,

i tendaggi del recinto, le sue colonne e le sue Eso i tendaggi del recinto, le sue colonne e le sue
basi e la cortina alla porta del recinto, 35,17 basi e la cortina alla porta del recinto,

i picchetti della Dimora, i picchetti del Eso i picchetti della Dimora, i picchetti del
recinto e le loro corde, 35,18 recinto e le loro corde,
le vesti liturgiche per officiare nel Eso le vesti ornamentali per officiare nel
santuario, le vesti sacre per il sacerdote 35,19 santuario, le vesti sacre per il sacerdote
Aronne e le vesti dei suoi figli per esercitare Aronne e le vesti dei suoi figli per esercitare
il sacerdozio". il sacerdozio».
Allora tutta la comunità degli Israeliti si Eso Allora tutta la comunità degli Israeliti si
ritirò dalla presenza di Mosè. 35,20 ritirò dalla presenza di Mosè.
Poi quanti erano di cuore generoso ed erano Eso Quanti erano di cuore generoso ed erano mossi
mossi dal loro spirito, vennero a portare 35,21 dal loro spirito, vennero a portare il
l'offerta per il Signore, per la costruzione contributo per il Signore, per la costruzione
della tenda del convegno, per tutti i suoi della tenda del convegno, per tutti i suoi
oggetti di culto e per le vesti sacre. oggetti di culto e per le vesti sacre.

Vennero uomini e donne, quanti erano di cuore Eso Vennero uomini e donne, quanti erano di cuore
generoso, e portarono fermagli, pendenti, 35,22 generoso, e portarono fermagli, pendenti,
anelli, collane, ogni sorta di gioielli d'oro: anelli, collane, ogni sorta di gioielli d’oro:
quanti volevano presentare un'offerta di oro al quanti volevano presentare un’offerta d’oro al
Signore la portarono. Signore, la portarono.
Quanti si trovavano in possesso di tessuti di Eso Quanti si trovavano in possesso di tessuti di
porpora viola e rossa, di scarlatto, di bisso, 35,23 porpora viola e rossa, di scarlatto, di bisso,
di pelo di capra, di pelli di montone tinte di di pelo di capra, di pelli di montone tinte di
rosso e di pelli di tasso ne portarono. rosso e di pelli di tasso, ne portarono.

Quanti potevano offrire un'offerta in argento o Eso Quanti potevano offrire un contributo in
rame ne offrirono per il Signore. Così anche 35,24 argento o bronzo, lo portarono al Signore.
quanti si trovavano in possesso di legno di Coloro che si trovavano in possesso di legno di
acacia per qualche opera della costruzione, ne acacia per qualche opera della costruzione, ne
portarono. portarono.
Inoltre tutte le donne esperte filarono con le Eso Inoltre, tutte le donne esperte filarono con le
mani e portarono filati di porpora viola e 35,25 mani e portarono filati di porpora viola e
rossa, di scarlatto e di bisso. rossa, di scarlatto e di bisso.
Tutte le donne che erano di cuore generoso, Eso Tutte le donne che erano di cuore generoso,
secondo la loro abilità, filarono il pelo di 35,26 secondo la loro abilità, filarono il pelo di
capra. capra.
I capi portarono le pietre di ònice e le pietre Eso I capi portarono le pietre di ònice e le pietre
preziose da incastonare nell'efod e nel 35,27 preziose da incastonare nell’efod e nel
pettorale, pettorale,
balsami e olio per l'illuminazione, per l'olio Eso balsami e olio per l’illuminazione, per l’olio
dell'unzione e per l'incenso aromatico. 35,28 dell’unzione e per l’incenso aromatico.

Così tutti, uomini e donne, che erano di cuore Eso Così tutti, uomini e donne, che erano di cuore
generoso a portare qualche cosa per la 35,29 disposto a portare qualche cosa per la
costruzione che il Signore per mezzo di Mosè costruzione che il Signore per mezzo di Mosè
aveva comandato di fare, la portarono: gli aveva comandato di fare, la portarono: gli
Israeliti portarono la loro offerta volontaria Israeliti portarono la loro offerta spontanea
al Signore. al Signore.
Mosè disse agli Israeliti: "Vedete, il Signore Eso Mosè disse agli Israeliti: «Vedete, il Signore
ha chiamato per nome Bezaleel, figlio di Uri, 35,30 ha chiamato per nome Besalèl, figlio di Urì,
figlio di Cur, della tribù di Giuda. figlio di Cur, della tribù di Giuda.

L'ha riempito dello spirito di Dio, perché egli Eso L’ha riempito dello spirito di Dio, perché egli
abbia saggezza, intelligenza e scienza in ogni 35,31 abbia saggezza, intelligenza e scienza in ogni
genere di lavoro, genere di lavoro,
per concepire progetti e realizzarli in oro, Eso per ideare progetti da realizzare in oro,
argento, rame, 35,32 argento, bronzo,
per intagliare le pietre da incastonare, per Eso per intagliare le pietre da incastonare, per
scolpire il legno e compiere ogni sorta di 35,33 scolpire il legno ed eseguire ogni sorta di
lavoro ingegnoso. lavoro artistico.
Gli ha anche messo nel cuore il dono di Eso Gli ha anche messo nel cuore il dono di
insegnare e così anche ha fatto con Ooliab, 35,34 insegnare, e così anche ha fatto con Ooliàb,
figlio di Achisamach, della tribù di Dan. figlio di Achisamàc, della tribù di Dan.
Li ha riempiti di saggezza per compiere ogni Eso Li ha riempiti di saggezza per compiere ogni
genere di lavoro d'intagliatore, di 35,35 genere di lavoro d’intagliatore, di
disegnatore, di ricamatore in porpora viola, in disegnatore, di ricamatore in porpora viola, in
porpora rossa, in scarlatto e in bisso, e di porpora rossa, in scarlatto e in bisso, e di
tessitore: capaci di realizzare ogni sorta di tessitore: capaci di realizzare ogni sorta di
lavoro e ideatori di progetti. lavoro e di ideare progetti».
Bezaleel, Ooliab e tutti gli artisti che il Eso Besalèl, Ooliàb e tutti gli artisti che il
Signore aveva dotati di saggezza e 36,1 Signore aveva dotati di saggezza e
d'intelligenza, perché fossero in grado di d’intelligenza per eseguire i lavori della
eseguire i lavori della costruzione del costruzione del santuario fecero ogni cosa
santuario, fecero ogni cosa secondo ciò che il secondo ciò che il Signore aveva ordinato.
Signore aveva ordinato.
Mosè chiamò Bezaleel, Ooliab e tutti gli Eso Mosè chiamò Besalèl, Ooliàb e tutti gli
artisti, nel cuore dei quali il Signore aveva 36,2 artisti, nel cuore dei quali il Signore aveva
messo saggezza, quanti erano portati a messo saggezza, quanti erano portati a
prestarsi per l'esecuzione dei lavori. prestarsi per l’esecuzione dei lavori.
Essi ricevettero da Mosè ogni contributo Eso Essi ricevettero da Mosè ogni contributo
portato dagli Israeliti per il lavoro della 36,3 portato dagli Israeliti per il lavoro della
costruzione del santuario. Ma gli Israeliti costruzione del santuario. Ma gli Israeliti
continuavano a portare ogni mattina offerte continuavano a portare ogni mattina offerte
volontarie. spontanee.
Allora tutti gli artisti, che eseguivano i Eso Allora tutti gli artisti, che eseguivano i
lavori per il santuario, lasciarono il lavoro 36,4 lavori per il santuario, lasciarono il lavoro
che stavano facendo che ciascuno stava facendo
e vennero a dire a Mosè: "Il popolo porta più Eso e dissero a Mosè: «Il popolo porta più di
di quanto è necessario per il lavoro che il 36,5 quanto è necessario per il lavoro che il
Signore ha ordinato". Signore ha ordinato».
Mosè allora fece proclamare nel campo: Eso Mosè allora ordinò di diffondere
"Nessuno, uomo o donna, offra più alcuna cosa 36,6 nell’accampamento questa voce: «Nessuno, uomo o
come contributo per il santuario". Così si donna, offra più alcuna cosa come contributo
impedì al popolo di portare altre offerte; per il santuario». Così si impedì al popolo di
portare altre offerte;
perché quanto il popolo aveva già offerto era Eso perché il materiale era sufficiente, anzi
sufficiente, anzi sovrabbondante, per 36,7 sovrabbondante, per l’esecuzione di tutti i
l'esecuzione di tutti i lavori. lavori.
Tutti gli artisti addetti ai lavori fecero la Eso Tutti gli artisti addetti ai lavori fecero la
Dimora. Bezaleel la fece con dieci teli di 36,8 Dimora. Besalèl la fece con dieci teli di bisso
bisso ritorto, di porpora viola, di porpora ritorto, di porpora viola, di porpora rossa e
rossa e di scarlatto. La fece con figure di di scarlatto. La fece con figure di cherubini
cherubini artisticamente lavorati. artisticamente lavorati.
Lunghezza di ciascun telo ventotto cubiti; Eso La lunghezza di ciascun telo era ventotto
larghezza quattro cubiti per ciascun telo; la 36,9 cubiti; la larghezza quattro cubiti per ciascun
stessa dimensione per tutti i teli. telo; la stessa dimensione per tutti i teli.

Unì cinque teli l'uno all'altro e anche i Eso Unì cinque teli l’uno all’altro e anche i
cinque altri teli unì l'uno all'altro. 36,10 cinque altri teli unì l’uno all’altro.
Fece cordoni di porpora viola sull'orlo del Eso Fece cordoni di porpora viola sull’orlo del
primo telo all'estremità della sutura e fece la 36,11 primo telo all’estremità della sutura, e fece
stessa cosa sull'orlo del primo telo la stessa cosa sull’orlo del telo estremo nella
all'estremità della sutura e fece la stessa seconda sutura.
cosa sull'orlo del telo estremo nella seconda
sutura.
Fece cinquanta cordoni al primo telo e fece Eso Fece cinquanta cordoni al primo telo e fece
anche cinquanta cordoni all'estremità del telo 36,12 anche cinquanta cordoni all’estremità del telo
della seconda sutura: i cordoni corrispondevano della seconda sutura: i cordoni corrispondevano
l'uno all'altro. l’uno all’altro.
Fece cinquanta fibbie d'oro e unì i teli l'uno Eso Fece cinquanta fibbie d’oro, e unì i teli l’uno
all'altro mediante le fibbie; così il tutto 36,13 all’altro mediante le fibbie; così la Dimora
venne a formare una sola Dimora. formò un tutto unico.
Fece poi teli di peli di capra per costituire Eso Fece poi teli di peli di capra per la tenda
la tenda al di sopra della Dimora. Ne fece 36,14 sopra la Dimora. Fece undici teli.
undici teli.
Lunghezza di un telo trenta cubiti; larghezza Eso La lunghezza di un telo era trenta cubiti; la
quattro cubiti per un telo; la stessa 36,15 larghezza quattro cubiti per un telo; la stessa
dimensione per gli undici teli. dimensione per gli undici teli.
Unì insieme cinque teli a parte e sei teli a Eso Unì insieme cinque teli a parte e sei teli a
parte. 36,16 parte.
Fece cinquanta cordoni sull'orlo del telo della Eso Fece cinquanta cordoni sull’orlo del telo della
seconda sutura. 36,17 seconda sutura.
Fece cinquanta fibbie di rame, per unire Eso Fece cinquanta fibbie di bronzo per unire
insieme la tenda, così da formare un tutto 36,18 insieme la tenda, così da formare un tutto
unico. unico.
Fece poi per la tenda una copertura di pelli di Eso Fece poi per la tenda una copertura di pelli di
montone tinte di rosso e al di sopra una 36,19 montone tinte di rosso, e al di sopra una
copertura di pelli di tasso. copertura di pelli di tasso.
Poi fece per la Dimora assi di legno di acacia, Eso Fece per la Dimora assi di legno di acacia,
verticali. 36,20 verticali.
Dieci cubiti la lunghezza di un asse e un Eso Dieci cubiti la lunghezza di un’asse e un
cubito e mezzo la larghezza. 36,21 cubito e mezzo la larghezza.
Ogni asse aveva due sostegni, congiunti l'uno Eso Ogni asse aveva due sostegni, congiunti l’uno
all'altro da un rinforzo. Così fece per tutte 36,22 all’altro da un rinforzo. Così fece per tutte
le assi della Dimora. le assi della Dimora.
Fece dunque le assi per la Dimora: venti assi Eso Fece dunque le assi per la Dimora: venti assi
sul lato verso il mezzogiorno, a sud. 36,23 sul lato verso il mezzogiorno, a sud.
Fece anche quaranta basi d'argento sotto le Eso Fece anche quaranta basi d’argento sotto le
venti assi, due basi sotto un'asse per i suoi 36,24 venti assi, due basi sotto un’asse, per i suoi
due sostegni e due basi sotto l'altra asse per due sostegni, e due basi sotto l’altra asse,
i suoi due sostegni. per i suoi due sostegni.
Per il secondo lato della Dimora, verso il Eso Per il secondo lato della Dimora, verso il
settentrione, venti assi, 36,25 settentrione, fece venti assi
come le loro quaranta basi d'argento, due basi Eso e le loro quaranta basi d’argento, due basi
sotto un'asse e due basi sotto l'altra asse. 36,26 sotto un’asse e due basi sotto l’altra asse.

Per la parte posteriore della Dimora, verso Eso Per la parte posteriore della Dimora, verso
occidente, fece sei assi. 36,27 occidente, fece sei assi.
Fece inoltre due assi per gli angoli della Eso Fece inoltre due assi per gli angoli della
Dimora nella parte posteriore. 36,28 Dimora nella parte posteriore.
Esse erano formate ciascuna da due pezzi Eso Esse erano formate ciascuna da due pezzi
uguali, abbinati e perfettamente congiunti dal 36,29 uguali, abbinati e perfettamente congiunti dal
basso fino alla cima, all'altezza del primo basso fino alla cima, all’altezza del primo
anello. Così fece per ambedue: esse vennero a anello. Così fece per ambedue: esse vennero a
formare i due angoli. formare i due angoli.
Vi erano dunque otto assi con le loro basi Eso C’erano dunque otto assi con le loro basi
d'argento: sedici basi, due basi sotto un'asse 36,30 d’argento: sedici basi, due basi sotto un’asse
e due basi sotto l'altra asse. e due basi sotto l’altra asse.
Fece inoltre traverse di legno di acacia: Eso Fece inoltre traverse di legno di acacia:
cinque per le assi di un lato della Dimora, 36,31 cinque per le assi di un lato della Dimora,
cinque traverse per le assi dell'altro lato Eso cinque traverse per le assi dell’altro lato
della Dimora e cinque traverse per le assi 36,32 della Dimora e cinque traverse per le assi
della parte posteriore, verso occidente. della parte posteriore, verso occidente.
Fece la traversa mediana che, a mezza altezza Eso Fece la traversa mediana che, a mezza altezza
delle assi, le attraversava da una estremità 36,33 delle assi, le attraversava da un’estremità
all'altra. all’altra.
Rivestì d'oro le assi, fece in oro i loro Eso Rivestì d’oro le assi, fece in oro i loro
anelli, che servivano per inserire le traverse, 36,34 anelli per inserire le traverse, e rivestì
e rivestì d'oro anche le traverse. d’oro anche le traverse.
Fece il velo di porpora viola e di porpora Eso Fece il velo di porpora viola e di porpora
rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. Lo fece 36,35 rossa, di scarlatto e di bisso ritorto. Lo fece
con figure di cherubini, lavoro di disegnatore. con figure di cherubini, lavoro d’artista.
Fece per esso quattro colonne di acacia, le Eso Fece per esso quattro colonne di acacia, le
rivestì d'oro; anche i loro uncini erano d'oro 36,36 rivestì d’oro; anche i loro uncini erano d’oro,
e fuse per esse quattro basi d'argento. e fuse per esse quattro basi d’argento.

Fecero poi una cortina per l'ingresso della Eso Fecero poi una cortina per l’ingresso della
tenda, di porpora viola e di porpora rossa, di 36,37 tenda, di porpora viola e di porpora rossa, di
scarlatto e di bisso ritorto, lavoro di scarlatto e di bisso ritorto, lavoro di
ricamatore; ricamatore,
le sue cinque colonne con i loro uncini. Eso e le sue cinque colonne con i loro uncini.
Rivestì d'oro i loro capitelli e le loro aste 36,38 Rivestì d’oro i loro capitelli e le loro aste
trasversali e fece le loro cinque basi di rame. trasversali, e fece le loro cinque basi di
bronzo.
Bezaleel fece l'arca di legno di acacia: aveva Eso Besalèl fece l’arca di legno di acacia: aveva
due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e 37,1 due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e
mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di
altezza. altezza.
La rivestì d'oro puro, dentro e fuori. Le fece Eso La rivestì d’oro puro, dentro e fuori. Le fece
intorno un bordo d'oro. 37,2 intorno un bordo d’oro.
Fuse per essa quattro anelli d'oro e li fissò Eso Fuse per essa quattro anelli d’oro e li fissò
ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato 37,3 ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato
e due anelli sull'altro. e due anelli sull’altro.
Fece stanghe di legno di acacia e le rivestì Eso Fece stanghe di legno di acacia e le rivestì
d'oro. 37,4 d’oro.
Introdusse le stanghe negli anelli sui due lati Eso Introdusse le stanghe negli anelli sui due lati
dell'arca per trasportare l'arca. 37,5 dell’arca, per trasportare l’arca.
Fece il coperchio d'oro puro: aveva due cubiti Eso Fece il propiziatorio d’oro puro: aveva due
e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo di 37,6 cubiti e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo
larghezza. di larghezza.
Fece due cherubini d'oro: li fece lavorati a Eso Fece due cherubini d’oro; li fece lavorati a
martello sulle due estremità del coperchio: 37,7 martello sulle due estremità del propiziatorio:

un cherubino ad una estremità e un cherubino Eso un cherubino a una estremità e un cherubino


all'altra estremità. Fece i cherubini tutti di 37,8 all’altra estremità. Fece i cherubini tutti
un pezzo con il coperchio, alle sue due d’un pezzo con il propiziatorio, posti alle sue
estremità. due estremità.
I cherubini avevano le due ali stese di sopra, Eso I cherubini avevano le due ali spiegate verso
proteggendo con le ali il coperchio; erano 37,9 l’alto, proteggendo con le ali il
rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei propiziatorio; erano rivolti l’uno verso
cherubini erano rivolte verso il coperchio. l’altro e le facce dei cherubini erano rivolte
verso il propiziatorio.
Fece la tavola di legno di acacia: aveva due Eso Fece la tavola di legno di acacia: aveva due
cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un 37,10 cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un
cubito e mezzo di altezza. cubito e mezzo di altezza.
La rivestì d'oro puro e le fece intorno un Eso La rivestì d’oro puro e le fece attorno un
bordo d'oro. 37,11 bordo d’oro.
Le fece attorno una cornice di un palmo e un Eso Le fece attorno una cornice di un palmo e un
bordo d'oro per la cornice. 37,12 bordo d’oro per la cornice.
Fuse per essa quattro anelli d'oro e li fissò Eso Fuse per essa quattro anelli d’oro e li fissò
ai quattro angoli che costituivano i suoi 37,13 ai quattro angoli, che costituivano i suoi
quattro piedi. quattro piedi.
Gli anelli erano fissati alla cornice e Eso Gli anelli erano fissati alla cornice e
servivano per inserire le stanghe destinate a 37,14 servivano per inserire le stanghe, destinate a
trasportare la tavola. trasportare la tavola.
Fece le stanghe di legno di acacia e le rivestì Eso Fece le stanghe di legno di acacia, per
d'oro. 37,15 trasportare la tavola, e le rivestì d’oro.
Fece anche gli accessori della tavola: piatti, Eso Fece anche gli accessori della tavola: piatti,
coppe, anfore e tazze per le libazioni; li fece 37,16 coppe, anfore e tazze per le libagioni; li fece
di oro puro. di oro puro.
Fece il candelabro d'oro puro; lo fece lavorato Eso Fece il candelabro d’oro puro; lo fece lavorato
a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i 37,17 a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i
suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle
facevano corpo con esso. facevano corpo con esso.
Sei bracci uscivano dai suoi lati: tre bracci Eso Sei bracci uscivano dai suoi lati: tre bracci
del candelabro da un lato e tre bracci del 37,18 del candelabro da un lato, e tre bracci del
candelabro dall'altro. candelabro dall’altro.
Vi erano su un braccio tre calici in forma di Eso Vi erano su un braccio tre calici in forma di
fiore di mandorlo, con bulbo e corolla; anche 37,19 fiore di mandorlo, con bulbo e corolla; anche
sull'altro braccio tre calici in forma di fiore sull’altro braccio tre calici in forma di fiore
di mandorlo, con bulbo e corolla. Così era per di mandorlo, con bulbo e corolla. Così era per
i sei bracci che uscivano dal candelabro. i sei bracci che uscivano dal candelabro.

Il fusto del candelabro aveva quattro calici in Eso Il fusto del candelabro aveva quattro calici in
forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e 37,20 forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e
le loro corolle: le loro corolle:
un bulbo sotto due bracci che si dipartivano da Eso un bulbo sotto due bracci che si dipartivano da
esso, e un bulbo sotto i due altri bracci che 37,21 esso, e un bulbo sotto i due bracci seguenti
si dipartivano da esso, e un bulbo sotto i due che si dipartivano da esso, e un bulbo sotto
altri bracci che si dipartivano da esso; così gli ultimi due bracci che si dipartivano da
per tutti i sei bracci che uscivano dal esso; così per tutti i sei bracci che uscivano
candelabro. dal candelabro.
I bulbi e i relativi bracci facevano corpo con Eso I bulbi e i relativi bracci facevano corpo con
esso: il tutto era formato da una sola massa 37,22 esso: il tutto era formato da una sola massa
d'oro puro lavorata a martello. d’oro puro lavorata a martello.
Fece le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e Eso Fece le sue sette lampade, i suoi smoccolatoi e
i suoi portacenere d'oro puro. 37,23 i suoi portacenere d’oro puro.
Impiegò un talento d'oro puro per esso e per Eso Impiegò un talento d’oro puro per il candelabro
tutti i suoi accessori. 37,24 e per tutti i suoi accessori.
Fece l'altare per bruciare l'incenso, di legno Eso Fece l’altare per bruciare l’incenso, di legno
di acacia; aveva un cubito di lunghezza e un 37,25 di acacia; aveva un cubito di lunghezza e un
cubito di larghezza, era cioè quadrato; aveva cubito di larghezza: era quadrato, con due
due cubiti di altezza e i suoi corni erano di cubiti di altezza, e i suoi corni costituivano
un sol pezzo. un sol pezzo con esso.

Rivestì d'oro puro il suo piano, i suoi lati, i Eso Rivestì d’oro puro il suo piano, i suoi lati, i
suoi corni e gli fece intorno un orlo d'oro. 37,26 suoi corni e gli fece intorno un orlo d’oro.

Fece anche due anelli d'oro sotto l'orlo, sui Eso Fece anche due anelli d’oro sotto l’orlo, sui
due fianchi, cioè sui due lati opposti; 37,27 due fianchi, cioè sui due lati opposti, per
servivano per inserire le stanghe destinate a inserirvi le stanghe destinate a trasportarlo.
trasportarlo.
Fece le stanghe di legno di acacia e le rivestì Eso Fece le stanghe di legno di acacia e le rivestì
d'oro. 37,28 d’oro.
Preparò l'olio dell'unzione sacra e il profumo Eso Preparò l’olio dell’unzione sacra e l’incenso
aromatico da bruciare, puro, secondo l'arte del 37,29 aromatico, puro, opera di profumiere.
profumiere.
Fece l'altare di legno di acacia: aveva cinque Eso Fece l’altare per gli olocausti di legno di
cubiti di lunghezza e cinque cubiti di 38,1 acacia: aveva cinque cubiti di lunghezza e
larghezza, era cioè quadrato, e aveva l'altezza cinque cubiti di larghezza: era quadrato, con
di tre cubiti. tre cubiti di altezza.
Fece i suoi corni ai suoi quattro angoli: i Eso Fece i corni ai suoi quattro angoli: i corni
suoi corni erano tutti di un pezzo; lo rivestì 38,2 costituivano un sol pezzo con esso. Lo rivestì
di rame. di bronzo.
Fece anche tutti gli accessori dell'altare: i Eso Fece anche tutti gli accessori dell’altare: i
recipienti per raccogliere le ceneri, le sue 38,3 recipienti, le palette, i vasi per
pale, i suoi vasi per aspersione, le sue l’aspersione, le forcelle e i bracieri; fece di
forchette e i bracieri: fece di rame tutti i bronzo tutti i suoi accessori.
suoi accessori.
Fece per l'altare una graticola, lavorata a Eso Fece per l’altare una graticola di bronzo,
forma di rete, di rame, e la pose sotto la 38,4 lavorata a forma di rete, e la pose sotto la
cornice dell'altare in basso: la rete arrivava cornice dell’altare in basso: la rete arrivava
a metà altezza dell'altare. a metà altezza dell’altare.
Fuse quattro anelli e li pose alle quattro Eso Fuse quattro anelli e li pose alle quattro
estremità della graticola di rame, per 38,5 estremità della graticola di bronzo, per
inserirvi le stanghe. inserirvi le stanghe.
Fece anche le stanghe di legno di acacia e le Eso Fece anche le stanghe di legno di acacia e le
rivestì di rame. 38,6 rivestì di bronzo.
Introdusse le stanghe negli anelli sui lati Eso Introdusse le stanghe negli anelli sui lati
dell'altare: servivano a trasportarlo. Fece 38,7 dell’altare: servivano a trasportarlo. Fece
l'altare di tavole, vuoto all'interno. l’altare di tavole, vuoto all’interno.
Fece la conca di rame e il suo piedestallo di Eso Fece il bacino di bronzo con il suo piedistallo
rame, impiegandovi gli specchi delle donne, che 38,8 di bronzo, impiegandovi gli specchi delle donne
nei tempi stabiliti venivano a prestar servizio che venivano a prestare servizio all’ingresso
all'ingresso della tenda del convegno. della tenda del convegno.

Fece il recinto: sul lato meridionale, verso Eso Fece il recinto: sul lato meridionale, verso
sud, il recinto aveva tendaggi di bisso 38,9 sud, il recinto aveva tendaggi di bisso
ritorto, per la lunghezza di cento cubiti sullo ritorto, per la lunghezza di cento cubiti.
stesso lato.
Vi erano le loro venti colonne con le venti Eso C’erano le loro venti colonne con le venti basi
basi di rame. Gli uncini delle colonne e le 38,10 di bronzo. Gli uncini delle colonne e le loro
loro aste trasversali erano d'argento. aste trasversali erano d’argento.
Anche sul lato rivolto a settentrione vi erano Eso Anche sul lato rivolto a settentrione vi erano
tendaggi per cento cubiti di lunghezza, le 38,11 tendaggi per cento cubiti di lunghezza, le
relative venti colonne con le venti basi di relative venti colonne con le venti basi di
rame, gli uncini delle colonne e le aste bronzo, gli uncini delle colonne e le aste
trasversali d'argento. trasversali d’argento.
Sul lato verso occidente vi erano cinquanta Eso Sul lato verso occidente c’erano cinquanta
cubiti di tendaggi, con le relative dieci 38,12 cubiti di tendaggi, con le relative dieci
colonne e le dieci basi, colonne e le dieci basi, gli uncini delle
colonne e le loro aste trasversali d’argento.

i capitelli delle colonne e i loro uncini Eso Sul lato orientale, verso levante, vi erano
d'argento. Sul lato orientale, verso levante, 38,13 cinquanta cubiti:
vi erano cinquanta cubiti:
quindici cubiti di tendaggi, con le relative Eso quindici cubiti di tendaggi, con le relative
tre colonne e le tre basi alla prima ala; 38,14 tre colonne e le tre basi alla prima ala;
all'altra ala quindici cubiti di tendaggi, con Eso quindici cubiti di tendaggi, con le tre colonne
le tre colonne e le tre basi. 38,15 e le tre basi all’altra ala.
Tutti i tendaggi che delimitavano il recinto Eso Tutti i tendaggi che delimitavano il recinto
erano di bisso ritorto. 38,16 erano di bisso ritorto.
Le basi delle colonne erano di rame, gli uncini Eso Le basi delle colonne erano di bronzo, gli
delle colonne e le aste trasversali erano 38,17 uncini delle colonne e le aste trasversali
d'argento; il rivestimento dei loro capitelli erano d’argento; il rivestimento dei loro
era d'argento e tutte le colonne del recinto capitelli era d’argento e tutte le colonne del
avevano aste trasversali d'argento. recinto erano collegate da aste trasversali
d’argento.
Alla porta del recinto vi era una cortina, Eso Alla porta del recinto c’era una cortina,
lavoro di ricamatore, di porpora viola, porpora 38,18 lavoro di ricamatore, di porpora viola, porpora
rossa, scarlatto e bisso ritorto: la sua rossa, scarlatto e bisso ritorto; la sua
lunghezza era di venti cubiti, la sua altezza, lunghezza era di venti cubiti, la sua altezza,
nel senso della larghezza, era di cinque nel senso della larghezza, era di cinque
cubiti, come i tendaggi del recinto. cubiti, come i tendaggi del recinto.
Le colonne relative erano quattro, con le Eso Le colonne relative erano quattro, con le
quattro basi di rame, i loro uncini d'argento, 38,19 quattro basi di bronzo, i loro uncini
il rivestimento dei loro capitelli e le loro d’argento, il rivestimento dei loro capitelli e
aste trasversali d'argento. le loro aste trasversali d’argento.

Tutti i picchetti della Dimora e del recinto Eso Tutti i picchetti della Dimora e del recinto
circostante erano di rame. 38,20 circostante erano di bronzo.
Questo è il computo dei metalli impiegati per Eso Questo è il computo dei metalli impiegati per
la Dimora, la Dimora della Testimonianza, 38,21 la Dimora, la Dimora della Testimonianza,
redatto per ordine di Mosè e per opera dei redatto su ordine di Mosè a opera dei leviti,
leviti, sotto la direzione d'Itamar, figlio del sotto la direzione di Itamàr, figlio del
sacerdote Aronne. sacerdote Aronne.
Bezaleel, figlio di Uri, figlio di Cur, della Eso Besalèl, figlio di Urì, figlio di Cur, della
tribù di Giuda, eseguì quanto il Signore aveva 38,22 tribù di Giuda, eseguì quanto il Signore aveva
ordinato a Mosè; ordinato a Mosè;
insieme con lui Ooliab, figlio di Achisamach Eso insieme con lui Ooliàb, figlio di Achisamàc,
della tribù di Dan, intagliatore, decoratore e 38,23 della tribù di Dan, intagliatore, decoratore e
ricamatore di porpora viola, porpora rossa, ricamatore di porpora viola, porpora rossa,
scarlatto e bisso. scarlatto e bisso.
Totale dell'oro impiegato per il lavoro, cioè Eso Il totale dell’oro impiegato nella lavorazione,
per tutto il lavoro del santuario - era l'oro 38,24 cioè per tutto il lavoro del santuario – era
presentato in offerta -: ventinove talenti e l’oro presentato in offerta – fu di ventinove
settecentotrenta sicli, in sicli del santuario. talenti e settecentotrenta sicli, in sicli del
santuario.
L'argento raccolto, in occasione del censimento Eso L’argento raccolto, in occasione del censimento
della comunità, pesava cento talenti e 38,25 della comunità, pesava cento talenti e
millesettecentosettantacinque sicli, in sicli millesettecentosettantacinque sicli, in sicli
del santuario, del santuario,
cioè un beka a testa, vale a dire mezzo siclo, Eso cioè un beka a testa, vale a dire mezzo siclo,
secondo il siclo del santuario, per ciascuno di 38,26 secondo il siclo del santuario, per ciascuno
coloro che furono sottoposti al censimento, dai dei sottoposti al censimento, dai vent’anni in
vent'anni in su. Erano su. Erano seicentotremilacinquecentocinquanta.
seicentotremilacinquecentocinquanta.
Cento talenti di argento servirono a fondere le Eso Cento talenti d’argento servirono a fondere le
basi del santuario e le basi del velo: cento 38,27 basi del santuario e le basi del velo: cento
basi per cento talenti, cioè un talento per basi per cento talenti, cioè un talento per
ogni base. ogni base.
Con i millesettecentosettantacinque sicli fece Eso Con i millesettecentosettantacinque sicli fece
gli uncini delle colonne, rivestì i loro 38,28 gli uncini delle colonne, rivestì i loro
capitelli e le riunì con le aste trasversali. capitelli e le riunì con le aste trasversali.

Il rame presentato in offerta assommava a Eso Il bronzo presentato in offerta assommava a


settanta talenti e duemilaquattrocento sicli. 38,29 settanta talenti e duemilaquattrocento sicli.

Con esso fece le basi per l'ingresso della Eso Con esso fece le basi per l’ingresso della
tenda del convegno, l'altare di rame con la sua 38,30 tenda del convegno, l’altare di bronzo con la
graticola di rame e tutti gli accessori sua graticola di bronzo e tutti gli accessori
dell'altare, dell’altare,
le basi del recinto, le basi della porta del Eso le basi del recinto, le basi della porta del
recinto, tutti i picchetti della Dimora e tutti 38,31 recinto, tutti i picchetti della Dimora e tutti
i picchetti del recinto. i picchetti del recinto.
Con porpora viola e porpora rossa, con Eso Con porpora viola e porpora rossa e con
scarlatto e bisso fece le vesti liturgiche per 39,1 scarlatto fecero le vesti liturgiche per
officiare nel santuario. Fecero le vesti sacre officiare nel santuario. Fecero le vesti sacre
di Aronne, come il Signore aveva ordinato a di Aronne, come il Signore aveva ordinato a
Mosè. Mosè.
Fecero l'efod con oro, porpora viola e porpora Eso Fecero l’efod con oro, porpora viola e porpora
rossa, scarlatto e bisso ritorto. 39,2 rossa, scarlatto e bisso ritorto.
Fecero placche d'oro battuto e le tagliarono in Eso Fecero placche d’oro battuto e le tagliarono in
striscie sottili, per intrecciarle con la 39,3 strisce sottili, per intrecciarle con la
porpora viola, la porpora rossa, lo scarlatto e porpora viola, la porpora rossa, lo scarlatto e
il bisso, lavoro d'artista. il bisso, lavoro d’artista.
Fecero all'efod due spalline, che vennero Eso Fecero all’efod due spalline, che vennero
attaccate alle sue due estremità; così ne 39,4 attaccate alle sue due estremità, in modo da
risultò un pezzo tutto unito. formare un tutt’uno.
La cintura, che lo teneva legato e che stava Eso La cintura, che lo teneva legato e che stava
sopra di esso, era della stessa fattura ed era 39,5 sopra di esso, era della stessa fattura ed era
di un sol pezzo: era intessuta d'oro, di di un sol pezzo, intessuta d’oro, di porpora
porpora viola e porpora rossa, di scarlatto e viola e porpora rossa, di scarlatto e di bisso
di bisso ritorto, come il Signore aveva ritorto, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
ordinato a Mosè.
Lavorarono le pietre di ònice, inserite in Eso Lavorarono le pietre di ònice, inserite in
castoni d'oro, incise con i nomi degli 39,6 castoni d’oro, incise con i nomi dei figli
Israeliti, secondo l'arte d'incidere i sigilli. d’Israele, secondo l’arte d’incidere i sigilli.

Fissarono le due pietre sulle spalline Eso Fissarono le due pietre sulle spalline
dell'efod, come pietre a ricordo degli 39,7 dell’efod, come memoriale per i figli
Israeliti, come il Signore aveva ordinato a d’Israele, come il Signore aveva ordinato a
Mosè. Mosè.
Fecero il pettorale, lavoro d'artista, come Eso Fecero il pettorale, lavoro d’artista, come
l'efod: con oro, porpora viola, porpora rossa, 39,8 l’efod: con oro, porpora viola, porpora rossa,
scarlatto e bisso ritorto. scarlatto e bisso ritorto.
Era quadrato e lo fecero doppio; aveva una Eso Era quadrato e lo fecero doppio; aveva una
spanna di lunghezza e una spanna di larghezza. 39,9 spanna di lunghezza e una spanna di larghezza.

Lo coprirono con una incastonatura di pietre Eso Lo coprirono con quattro file di pietre. Prima
preziose, disposte in quattro file di pietre. 39,10 fila: una cornalina, un topazio e uno smeraldo;
Una fila: una cornalina, un topazio e uno
smeraldo, così la prima fila.
La seconda fila: un turchese, uno zaffìro e un Eso seconda fila: una turchese, uno zaffìro e un
berillo. 39,11 berillo;
La terza fila: un giacinto, un'àgata e una Eso terza fila: un giacinto, un’àgata e
ametista. 39,12 un’ametista;
La quarta fila: un crisòlito, un ònice e un Eso quarta fila: un crisòlito, un’ònice e un
diaspro. Erano inserite nell'oro mediante i 39,13 diaspro. Esse erano inserite nell’oro mediante
loro castoni. i loro castoni.
Le pietre corrispondevano ai nomi degli Eso Le pietre corrispondevano ai nomi dei figli
Israeliti: dodici, secondo i loro nomi ed erano 39,14 d’Israele: dodici, secondo i loro nomi; incise
incise come i sigilli, ciascuna con il nome come i sigilli, ciascuna con il nome
corrispondente, secondo le dodici tribù. corrispondente, per le dodici tribù.

Fecero sul pettorale catene in forma di Eso Fecero sul pettorale catene in forma di
cordoni, lavoro d'intreccio d'oro puro. 39,15 cordoni, lavoro d’intreccio d’oro puro.
Fecero due castoni d'oro e due anelli d'oro e Eso Fecero due castoni d’oro e due anelli d’oro e
misero i due anelli alle due estremità del 39,16 misero i due anelli alle due estremità del
pettorale. pettorale.
Misero le due catene d'oro sui due anelli alle Eso Misero le due catene d’oro sui due anelli alle
due estremità del pettorale. 39,17 due estremità del pettorale.
Quanto alle due altre estremità delle catene, Eso Quanto alle altre due estremità delle catene,
le fissarono sui due castoni e le fecero 39,18 le fissarono sui due castoni e le fecero
passare sulle spalline dell'efod, nella parte passare sulle spalline dell’efod, nella parte
anteriore. anteriore.
Fecero due altri anelli d'oro e li collocarono Eso Fecero due altri anelli d’oro e li collocarono
alle due estremità del pettorale sull'orlo che 39,19 alle due estremità del pettorale, sull’orlo che
era dalla parte dell'efod, verso l'interno. era dall’altra parte dell’efod, verso
l’interno.
Fecero due altri anelli d'oro e li posero sulle Eso Fecero due altri anelli d’oro e li posero sulle
due spalline dell'efod in basso, sul suo lato 39,20 due spalline dell’efod in basso, sul suo lato
anteriore, in vicinanza del punto di attacco, anteriore, in vicinanza del punto di attacco,
al di sopra della cintura dell'efod. al di sopra della cintura dell’efod.

Poi legarono il pettorale con i suoi anelli Eso Poi legarono il pettorale con i suoi anelli
agli anelli dell'efod mediante un cordone di 39,21 agli anelli dell’efod mediante un cordone di
porpora viola, perché stesse al di sopra della porpora viola, perché stesse al di sopra della
cintura dell'efod e perché il pettorale non si cintura dell’efod e il pettorale non si
distaccasse dall'efod, come il Signore aveva distaccasse dall’efod, come il Signore aveva
ordinato a Mosè. ordinato a Mosè.
Fece il manto dell'efod, lavoro di tessitore, Eso Fecero il manto dell’efod, lavoro di tessitore,
tutto di porpora viola; 39,22 tutto di porpora viola;
la scollatura del manto, in mezzo, era come la Eso la scollatura del manto, in mezzo, era come la
scollatura di una corazza: intorno aveva un 39,23 scollatura di una corazza: intorno aveva un
bordo, perché non si lacerasse. bordo, perché non si lacerasse.
Fecero sul lembo del manto melagrane di porpora Eso Fecero sul lembo del manto melagrane di porpora
viola, di porpora rossa, di scarlatto e di 39,24 viola, di porpora rossa, di scarlatto e di
bisso ritorto. bisso ritorto.
Fecero sonagli d'oro puro e collocarono i Eso Fecero sonagli d’oro puro e collocarono i
sonagli in mezzo alle melagrane, intorno 39,25 sonagli in mezzo alle melagrane, intorno
all'orlo del manto: all’orlo inferiore del manto:
un sonaglio e una melagrana, un sonaglio e una Eso un sonaglio e una melagrana, un sonaglio e una
melagrana lungo tutto il giro del lembo del 39,26 melagrana lungo tutto il giro del lembo del
manto, per l'esercizio del ministero, come il manto, per officiare, come il Signore aveva
Signore aveva ordinato a Mosè. ordinato a Mosè.
Fecero le tuniche di bisso, lavoro di Eso Fecero le tuniche di bisso, lavoro di
tessitore, per Aronne e per i suoi figli; 39,27 tessitore, per Aronne e per i suoi figli;
il turbante di bisso, gli ornamenti dei Eso il turbante di bisso, gli ornamenti dei
berretti di bisso e i calzoni di lino di bisso 39,28 berretti di bisso e i calzoni di lino di bisso
ritorto; ritorto;
la cintura di bisso ritorto, di porpora viola, Eso la cintura di bisso ritorto, di porpora viola,
di porpora rossa e di scarlatto, lavoro di 39,29 di porpora rossa e di scarlatto, lavoro di
ricamatore, come il Signore aveva ordinato a ricamatore, come il Signore aveva ordinato a
Mosè. Mosè.
Fecero la lamina, il diadema sacro d'oro puro, Eso Fecero la lamina, il diadema sacro d’oro puro,
e vi scrissero sopra a caratteri incisi come un 39,30 e vi scrissero sopra a caratteri incisi, come
sigillo: "Sacro al Signore". un sigillo, «Sacro al Signore».
Vi fissarono un cordone di porpora viola per Eso Vi fissarono un cordone di porpora viola, per
porre il diadema sopra il turbante, come il 39,31 porre il diadema sopra il turbante, come il
Signore aveva ordinato a Mosè. Signore aveva ordinato a Mosè.
Così fu finito tutto il lavoro della Dimora, Eso Così fu finito tutto il lavoro della Dimora,
della tenda del convegno. Gli Israeliti 39,32 della tenda del convegno. Gli Israeliti
eseguirono ogni cosa come il Signore aveva eseguirono ogni cosa come il Signore aveva
ordinato a Mosè: così essi fecero. ordinato a Mosè: così fecero.
Portarono dunque a Mosè la Dimora, la tenda e Eso Portarono dunque a Mosè la Dimora, la tenda e
tutti i suoi accessori: le sue fibbie, le sue 39,33 tutti i suoi accessori: le sue fibbie, le sue
assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue assi, le sue traverse, le sue colonne e le sue
basi, basi,
la copertura di pelli di montone tinte di Eso la copertura di pelli di montone tinte di
rosso, la copertura di pelli di tasso e il velo 39,34 rosso, la copertura di pelli di tasso e il velo
per far da cortina, per far da cortina;
l'arca della Testimonianza con le sue stanghe e Eso l’arca della Testimonianza con le sue stanghe e
il coperchio, 39,35 il propiziatorio;
la tavola con tutti i suoi accessori e i pani Eso la tavola con tutti i suoi accessori e i pani
dell'offerta, 39,36 dell’offerta;
il candelabro d'oro puro con le sue lampade, le Eso il candelabro d’oro puro con le sue lampade, le
lampade cioè che dovevano essere collocate 39,37 lampade cioè che dovevano essere collocate
sopra di esso, con tutti i suoi accessori, e sopra di esso, con tutti i suoi accessori, e
l'olio per l'illuminazione, l’olio per l’illuminazione;
l'altare d'oro, l'olio dell'unzione, il profumo Eso l’altare d’oro, l’olio dell’unzione, l’incenso
aromatico da bruciare e la cortina per 39,38 aromatico e la cortina per l’ingresso della
l'ingresso della tenda. tenda;
L'altare di rame con la sua graticola di rame, Eso l’altare di bronzo con la sua graticola di
le sue stanghe e tutti i suoi accessori, la 39,39 bronzo, le sue stanghe e tutti i suoi
conca e il suo piedestallo, accessori, il bacino con il suo piedistallo,
i tendaggi del recinto, le sue colonne, le sue Eso i tendaggi del recinto, le sue colonne, le sue
basi e la cortina per la porta del recinto, le 39,40 basi e la cortina per la porta del recinto, le
sue corde, i suoi picchetti e tutti gli arredi sue corde, i suoi picchetti e tutti gli arredi
del servizio della Dimora, per la tenda del del servizio della Dimora, per la tenda del
convegno, convegno;
le vesti liturgiche per officiare nel Eso le vesti liturgiche per officiare nel
santuario, le vesti sacre del sacerdote Aronne 39,41 santuario, le vesti sacre del sacerdote Aronne
e le vesti dei suoi figli per l'esercizio del e le vesti dei suoi figli per l’esercizio del
sacerdozio. sacerdozio.
Secondo quanto il Signore aveva ordinato a Eso Gli Israeliti avevano eseguito ogni lavoro come
Mosè, gli Israeliti avevano eseguito ogni 39,42 il Signore aveva ordinato a Mosè.
lavoro.
Mosè vide tutta l'opera e riscontrò che Eso Mosè vide tutta l’opera e riscontrò che
l'avevano eseguita come il Signore aveva 39,43 l’avevano eseguita come il Signore aveva
ordinato. Allora Mosè li benedisse. ordinato. Allora Mosè li benedisse.
Il Signore parlò a Mosè e gli disse: Eso Il Signore parlò a Mosè e gli disse:
40,1
"Il primo giorno del primo mese erigerai la Eso «Il primo giorno del primo mese erigerai la
Dimora, la tenda del convegno. 40,2 Dimora, la tenda del convegno.
Dentro vi collocherai l'arca della Eso Dentro vi collocherai l’arca della
Testimonianza, davanti all'arca tenderai il 40,3 Testimonianza, davanti all’arca tenderai il
velo. velo.
Vi introdurrai la tavola e disporrai su di essa Eso Vi introdurrai la tavola e disporrai su di essa
ciò che vi deve essere disposto; introdurrai 40,4 ciò che vi deve essere disposto; introdurrai
anche il candelabro e vi preparerai sopra le anche il candelabro e vi preparerai sopra le
sue lampade. sue lampade.
Metterai l'altare d'oro per i profumi davanti Eso Metterai l’altare d’oro per l’incenso davanti
all'arca della Testimonianza e metterai infine 40,5 all’arca della Testimonianza e porrai infine la
la cortina all'ingresso della tenda. cortina all’ingresso della tenda.

Poi metterai l'altare degli olocausti di fronte Eso Poi metterai l’altare degli olocausti di fronte
all'ingresso della Dimora, della tenda del 40,6 all’ingresso della Dimora, della tenda del
convegno. convegno.
Metterai la conca fra la tenda del convegno e Eso Metterai il bacino fra la tenda del convegno e
l'altare e vi porrai l'acqua. 40,7 l’altare e vi porrai l’acqua.
Disporrai il recinto tutt'attorno e metterai la Eso Disporrai il recinto tutt’attorno e metterai la
cortina alla porta del recinto. 40,8 cortina alla porta del recinto.
Poi prenderai l'olio dell'unzione e ungerai con Eso Poi prenderai l’olio dell’unzione e ungerai con
esso la Dimora e quanto vi sarà dentro e la 40,9 esso la Dimora e quanto vi sarà dentro, e la
consacrerai con tutti i suoi arredi; così consacrerai con tutti i suoi accessori; così
diventerà cosa santa. diventerà cosa santa.
Ungerai anche l'altare degli olocausti e tutti Eso Ungerai anche l’altare degli olocausti e tutti
i suoi arredi; consacrerai l'altare e l'altare 40,10 i suoi accessori; consacrerai l’altare e
diventerà cosa santissima. l’altare diventerà cosa santissima.
Ungerai anche la conca con il suo piedestallo e Eso Ungerai anche il bacino con il suo piedistallo
la consacrerai. 40,11 e lo consacrerai.
Poi farai avvicinare Aronne e i suoi figli Eso Poi farai avvicinare Aronne e i suoi figli
all'ingresso della tenda del convegno e li 40,12 all’ingresso della tenda del convegno e li
laverai con acqua. farai lavare con acqua.
Farai indossare ad Aronne le vesti sacre, lo Eso Farai indossare ad Aronne le vesti sacre, lo
ungerai, lo consacrerai e così egli eserciterà 40,13 ungerai, lo consacrerai e così egli eserciterà
il mio sacerdozio. il mio sacerdozio.
Farai avvicinare anche i suoi figli e farai Eso Farai avvicinare anche i suoi figli e farai
loro indossare le tuniche. 40,14 loro indossare le tuniche.
Li ungerai, come il loro padre, e così Eso Li ungerai, come avrai unto il loro padre, e
eserciteranno il mio sacerdozio; in tal modo la 40,15 così eserciteranno il mio sacerdozio; in tal
loro unzione conferirà loro un sacerdozio modo la loro unzione conferirà loro un
perenne, per le loro generazioni". sacerdozio perenne, per le loro generazioni».

Mosè fece in tutto secondo quanto il Signore Eso Mosè eseguì ogni cosa come il Signore gli aveva
gli aveva ordinato. Così fece: 40,16 ordinato: così fece.
nel secondo anno, nel primo giorno del primo Eso Nel secondo anno, nel primo giorno del primo
mese fu eretta la Dimora. 40,17 mese fu eretta la Dimora.
Mosè eresse la Dimora: pose le sue basi, Eso Mosè eresse la Dimora: pose le sue basi,
dispose le assi, vi fissò le traverse e rizzò 40,18 dispose le assi, vi fissò le traverse e rizzò
le colonne; le colonne;
poi stese la tenda sopra la Dimora e sopra Eso poi stese la tenda sopra la Dimora e dispose al
ancora mise la copertura della tenda, come il 40,19 di sopra la copertura della tenda, come il
Signore gli aveva ordinato. Signore gli aveva ordinato.
Prese la Testimonianza, la pose dentro l'arca; Eso Prese la Testimonianza, la pose dentro l’arca,
mise le stanghe all'arca e pose il coperchio 40,20 mise le stanghe all’arca e pose il
sull'arca; propiziatorio sull’arca;
poi introdusse l'arca nella Dimora, collocò il Eso poi introdusse l’arca nella Dimora, collocò il
velo che doveva far da cortina e lo tese 40,21 velo che doveva far da cortina e lo tese
davanti all'arca della Testimonianza, come il davanti all’arca della Testimonianza, come il
Signore aveva ordinato a Mosè. Signore aveva ordinato a Mosè.
Nella tenda del convegno collocò la tavola, sul Eso Nella tenda del convegno collocò la tavola, sul
lato settentrionale della Dimora, al di fuori 40,22 lato settentrionale della Dimora, al di fuori
del velo. del velo.
Dispose su di essa il pane in focacce Eso Dispose su di essa il pane, in focacce
sovrapposte alla presenza del Signore, come il 40,23 sovrapposte, alla presenza del Signore, come il
Signore aveva ordinato a Mosè. Signore aveva ordinato a Mosè.
Collocò inoltre il candelabro nella tenda del Eso Collocò inoltre il candelabro nella tenda del
convegno, di fronte alla tavola sul lato 40,24 convegno, di fronte alla tavola, sul lato
meridionale della Dimora, meridionale della Dimora,
e vi preparò sopra le lampade davanti al Eso e vi preparò sopra le lampade davanti al
Signore, come il Signore aveva ordinato a Mosè. 40,25 Signore, come il Signore aveva ordinato a Mosè.

Collocò poi l'altare d'oro nella tenda del Eso Collocò poi l’altare d’oro nella tenda del
convegno, davanti al velo, 40,26 convegno, davanti al velo,
e bruciò su di esso il profumo aromatico, come Eso e bruciò su di esso l’incenso aromatico, come
il Signore aveva ordinato a Mosè. 40,27 il Signore aveva ordinato a Mosè.
Mise infine la cortina all'ingresso della Eso Mise infine la cortina all’ingresso della
Dimora. 40,28 Dimora.
Poi collocò l'altare degli olocausti Eso Poi collocò l’altare degli olocausti
all'ingresso della Dimora, della tenda del 40,29 all’ingresso della Dimora, della tenda del
convegno, e offrì su di esso l'olocausto e convegno, e offrì su di esso l’olocausto e
l'offerta, come il Signore aveva ordinato a l’offerta, come il Signore aveva ordinato a
Mosè. Mosè.
Collocò la conca fra la tenda del convegno e Eso Collocò il bacino fra la tenda del convegno e
l'altare e vi mise dentro l'acqua per le 40,30 l’altare e vi mise dentro l’acqua per le
abluzioni. abluzioni.
Mosè, Aronne e i suoi figli si lavavano con Eso Mosè, Aronne e i suoi figli si lavavano con
essa le mani e i piedi: 40,31 essa le mani e i piedi:
quando entravano nella tenda del convegno e Eso quando entravano nella tenda del convegno e
quando si accostavano all'altare, essi si 40,32 quando si accostavano all’altare, essi si
lavavano, come il Signore aveva ordinato a lavavano, come il Signore aveva ordinato a
Mosè. Mosè.
Infine eresse il recinto intorno alla Dimora e Eso Infine eresse il recinto intorno alla Dimora e
all'altare e mise la cortina alla porta del 40,33 all’altare e mise la cortina alla porta del
recinto. Così Mosè terminò l'opera. recinto. Così Mosè terminò l’opera.
Allora la nube coprì la tenda del convegno e la Eso Allora la nube coprì la tenda del convegno e la
Gloria del Signore riempì la Dimora. 40,34 gloria del Signore riempì la Dimora.
Mosè non potè entrare nella tenda del convegno, Eso Mosè non poté entrare nella tenda del convegno,
perché la nube dimorava su di essa e la Gloria 40,35 perché la nube sostava su di essa e la gloria
del Signore riempiva la Dimora. del Signore riempiva la Dimora.
Ad ogni tappa, quando la nube s'innalzava e Eso Per tutto il tempo del loro viaggio, quando la
lasciava la Dimora, gli Israeliti levavano 40,36 nube s’innalzava e lasciava la Dimora, gli
l'accampamento. Israeliti levavano le tende.
Se la nube non si innalzava, essi non Eso Se la nube non si innalzava, essi non
partivano, finché non si fosse innalzata. 40,37 partivano, finché non si fosse innalzata.
Perché la nube del Signore durante il giorno Eso Perché la nube del Signore, durante il giorno,
rimaneva sulla Dimora e durante la notte vi era 40,38 rimaneva sulla Dimora e, durante la notte, vi
in essa un fuoco, visibile a tutta la casa era in essa un fuoco, visibile a tutta la casa
d'Israele, per tutto il tempo del loro viaggio. d’Israele, per tutto il tempo del loro viaggio.

Il Signore chiamò Mosè e dalla tenda del Lev Il Signore chiamò Mosè, gli parlò dalla tenda
convegno gli disse: 1,1 del convegno e disse:
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Lev «Parla agli Israeliti dicendo: “Quando uno di
uno di voi vorrà fare un'offerta al Signore, 1,2 voi vorrà presentare come offerta in onore del
offrirete bestiame grosso o minuto. Signore un animale scelto fra il bestiame
domestico, offrirete un capo di bestiame grosso
o minuto.
Se l'offerta è un olocausto di grosso bestiame, Lev Se la sua offerta è un olocausto di bestiame
egli offrirà un maschio senza difetto; 1,3 grosso, egli offrirà un maschio senza difetto;
l'offrirà all'ingresso della tenda del l’offrirà all’ingresso della tenda del
convegno, per ottenere il favore del Signore. convegno, perché sia accetto al Signore in suo
favore.
Poserà la mano sulla testa della vittima, che Lev Poserà la mano sulla testa della vittima, che
sarà accettata in suo favore per fare il rito 1,4 sarà accettata in suo favore per compiere il
espiatorio per lui. rito espiatorio per lui.
Poi immolerà il capo di grosso bestiame davanti Lev Poi scannerà il giovenco davanti al Signore, e
al Signore, e i sacerdoti, figli di Aronne, 1,5 i figli di Aronne, i sacerdoti, offriranno il
offriranno il sangue e lo spargeranno intorno sangue e lo spargeranno intorno all’altare che
all'altare, che è all'ingresso della tenda del è all’ingresso della tenda del convegno.
convegno.
Scorticherà la vittima e la taglierà a pezzi. Lev Scorticherà la vittima e la taglierà a pezzi.
1,6
I figli del sacerdote Aronne porranno il fuoco Lev I figli del sacerdote Aronne porranno il fuoco
sull'altare e metteranno la legna sul fuoco, 1,7 sull’altare e metteranno la legna sul fuoco;

poi sulla legna e sul fuoco che è sull'altare Lev poi i figli di Aronne, i sacerdoti, disporranno
disporranno i pezzi, la testa e il grasso. 1,8 i pezzi, la testa e il grasso sulla legna e sul
fuoco che è sull’altare.
Laverà con acqua le interiora e le zampe; poi Lev Laverà con acqua le viscere e le zampe; poi il
il sacerdote brucerà il tutto sull'altare come 1,9 sacerdote brucerà il tutto sull’altare come
olocausto, sacrificio consumato dal fuoco, olocausto, sacrificio consumato dal fuoco,
profumo soave per il Signore. profumo gradito in onore del Signore.

Se la sua offerta è un olocausto di bestiame Lev Se la sua offerta per l’olocausto è presa dal
minuto, pecora o capra, egli offrirà un maschio 1,10 bestiame minuto, tra le pecore o tra le capre,
senza difetto. egli offrirà un maschio senza difetto.

Lo immolerà dal lato settentrionale dell'altare Lev Lo scannerà al lato settentrionale dell’altare,
davanti al Signore e i sacerdoti, figli di 1,11 davanti al Signore. I figli di Aronne, i
Aronne, spargeranno il sangue attorno sacerdoti, spargeranno il sangue attorno
all'altare. all’altare.
Lo taglierà a pezzi, con la testa e il grasso, Lev Lo taglierà a pezzi, con la testa e il grasso,
e il sacerdote li disporrà sulla legna, 1,12 e il sacerdote li disporrà sulla legna,
collocata sul fuoco dell'altare. collocata sul fuoco dell’altare.
Laverà con acqua le interiora e le zampe; poi Lev Laverà con acqua le viscere e le zampe; poi il
il sacerdote offrirà il tutto e lo brucerà 1,13 sacerdote offrirà il tutto e lo brucerà
sull'altare: olocausto, sacrificio consumato sull’altare: è un olocausto, sacrificio
dal fuoco, profumo soave per il Signore. consumato dal fuoco, profumo gradito in onore
del Signore.
Se la sua offerta al Signore è un olocausto di Lev Se la sua offerta in onore del Signore è un
uccelli, offrirà tortore o colombi. 1,14 olocausto di uccelli, presenterà tortore o
colombi.
Il sacerdote li offrirà all'altare, ne Lev Il sacerdote presenterà l’animale all’altare,
staccherà la testa, che farà bruciare 1,15 ne staccherà la testa, la farà bruciare
sull'altare, e il sangue sarà spruzzato sulla sull’altare e il sangue sarà spruzzato sulla
parete dell'altare. parete dell’altare.
Poi toglierà il gozzo con le sue immondezze e Lev Poi toglierà il gozzo con il suo sudiciume e lo
lo getterà al lato orientale dell'altare, dov'è 1,16 getterà al lato orientale dell’altare, dov’è il
il luogo delle ceneri. luogo delle ceneri.
Dividerà l'uccello in due metà prendendolo per Lev Dividerà l’uccello in due metà prendendolo per
le ali, ma senza separarlo, e il sacerdote lo 1,17 le ali, ma senza staccarle, e il sacerdote lo
brucerà sull'altare, sulla legna che è sul brucerà sull’altare, sulla legna che è sul
fuoco, come olocausto, sacrificio consumato dal fuoco. È un olocausto, sacrificio consumato dal
fuoco, profumo soave per il Signore. fuoco, profumo gradito in onore del Signore.

Se qualcuno presenterà al Signore un'oblazione, Lev Se qualcuno presenterà come offerta


la sua offerta sarà di fior di farina, sulla 2,1 un’oblazione in onore del Signore, la sua
quale verserà olio e porrà incenso. offerta sarà di fior di farina, sulla quale
verserà olio e porrà incenso.
La porterà ai figli di Aronne, i sacerdoti; il Lev La porterà ai figli di Aronne, i sacerdoti;
sacerdote prenderà da essa una manciata di fior 2,2 prenderà da essa una manciata di fior di farina
di farina e d'olio, con tutto l'incenso, e lo e d’olio, con tutto l’incenso, e il sacerdote
brucerà sull'altare come memoriale: è un la farà bruciare sull’altare come suo
sacrificio consumato dal fuoco, profumo soave memoriale: è un sacrificio consumato dal fuoco,
per il Signore. profumo gradito in onore del Signore.
Il resto dell'offerta di oblazione sarà per Lev Il resto dell’oblazione spetta ad Aronne e ai
Aronne e per i suoi figli, cosa santissima, 2,3 suoi figli; è parte santissima, porzione del
proveniente dai sacrifici consumati dal fuoco Signore.
in onore del Signore.
Quando offrirai una oblazione cotta nel forno, Lev Quando presenterai come offerta un’oblazione
essa consisterà in focacce azzime di fior di 2,4 cotta nel forno, essa consisterà in focacce
farina impastata con olio e anche di azzime di fior di farina impastate con olio e
schiacciate azzime spalmate di olio. anche in schiacciate azzime spalmate di olio.

Se la tua offerta sarà un'oblazione cotta sulla Lev Se la tua offerta sarà un’oblazione cotta sulla
teglia, sarà di fior di farina, azzima e 2,5 teglia, sarà di fior di farina, azzima e
impastata con olio; impastata con olio;
la farai a pezzi e sopra vi verserai olio: è Lev la dividerai in pezzi e sopra vi verserai olio:
un'oblazione. 2,6 è un’oblazione.
Se la tua offerta sarà una oblazione cotta Lev Se la tua offerta sarà un’oblazione cotta nella
nella pentola, sarà fatta con fior di farina 2,7 pentola, sarà fatta con fior di farina e olio;
nell'olio:
porterai al Signore l'oblazione così preparata Lev porterai al Signore l’oblazione così preparata,
e la presenterai al sacerdote, che la offrirà 2,8 poi sarà presentata al sacerdote, che la
sull'altare. porterà sull’altare.
Il sacerdote preleverà dall'oblazione il Lev Il sacerdote preleverà dall’oblazione il suo
memoriale e lo brucerà sull'altare: sacrificio 2,9 memoriale e lo brucerà sull’altare: sacrificio
consumato dal fuoco, profumo soave per il consumato dal fuoco, profumo gradito in onore
Signore. del Signore.
Il resto dell'oblazione sarà per Aronne e per i Lev Il resto dell’oblazione spetta ad Aronne e ai
suoi figli, cosa santissima, proveniente dai 2,10 suoi figli; è parte santissima, porzione del
sacrifici consumati dal fuoco per il Signore. Signore.

Nessuna delle oblazioni che offrirete al Lev Nessuna delle oblazioni che offrirete al
Signore sarà lievitata: non brucerete né 2,11 Signore sarà lievitata: non farete bruciare né
lievito, né miele come sacrificio consumato dal pasta lievitata né miele come sacrificio
fuoco in onore del Signore; consumato dal fuoco in onore del Signore;
potrete offrire queste cose al Signore come Lev potrete offrire queste cose al Signore come
offerta di primizie, ma non saliranno 2,12 offerta di primizie, ma non saliranno
sull'altare a titolo di profumo soave. sull’altare come profumo gradito.
Dovrai salare ogni tua offerta di oblazione: Lev Dovrai salare ogni tua offerta di oblazione:
nella tua oblazione non lascerai mancare il 2,13 nella tua oblazione non lascerai mancare il
sale dell'alleanza del tuo Dio; sopra ogni tua sale dell’alleanza del tuo Dio; sopra ogni tua
offerta offrirai del sale. offerta porrai del sale.
Se offrirai al Signore una oblazione di Lev Se offrirai al Signore un’oblazione di
primizie, offrirai come tua oblazione di 2,14 primizie, offrirai come oblazione delle tue
primizie spighe di grano fresche abbrustolite primizie spighe di grano abbrustolite al fuoco
sul fuoco e chicchi pestati di grano nuovo. e chicchi frantumati di grano novello.

Verserai olio sopra di essa, vi metterai Lev Verserai olio sopra di essa, vi metterai
incenso: è una oblazione. 2,15 incenso: è un’oblazione.
Il sacerdote brucerà come memoriale una parte Lev Il sacerdote farà bruciare come suo memoriale
dei chicchi e dell'olio insieme con tutto 2,16 una parte dei chicchi e dell’olio insieme con
l'incenso: è un sacrificio consumato dal fuoco tutto l’incenso: è un sacrificio consumato dal
per il Signore. fuoco in onore del Signore.
Nel caso che la sua offerta sia un sacrificio Lev Nel caso che la sua offerta sia un sacrificio
di comunione e se offre un capo di bestiame 3,1 di comunione, se offre un capo di bestiame
grosso, sarà un maschio o una femmina, senza grosso, maschio o femmina, lo presenterà senza
difetto; l'offrirà davanti al Signore, difetto davanti al Signore,

poserà la mano sulla testa della vittima e la Lev poserà la sua mano sulla testa della vittima e
immolerà all'ingresso della tenda del convegno 3,2 la scannerà all’ingresso della tenda del
e i figli di Aronne, i sacerdoti, spargeranno convegno, e i figli di Aronne, i sacerdoti,
il sangue attorno all'altare. spargeranno il sangue attorno all’altare.
Di questo sacrificio di comunione offrirà come Lev Di questo sacrificio di comunione offrirà, come
sacrificio consumato dal fuoco in onore del 3,3 sacrificio consumato dal fuoco in onore del
Signore il grasso che avvolge le viscere e Signore, sia il grasso che avvolge le viscere
tutto quello che vi è sopra, sia tutto quello che vi è sopra,
i due reni con il loro grasso e il grasso Lev i due reni con il loro grasso e il grasso
attorno ai lombi e al lobo del fegato, che 3,4 attorno ai lombi e al lobo del fegato, che
distaccherà al di sopra dei reni; distaccherà insieme ai reni.
i figli di Aronne lo bruceranno sull'altare, Lev I figli di Aronne faranno bruciare tutto questo
sopra l'olocausto, posto sulla legna che è sul 3,5 sull’altare, in aggiunta all’olocausto, posto
fuoco: è un sacrificio consumato dal fuoco, sulla legna che è sul fuoco: è un sacrificio
profumo soave per il Signore. consumato dal fuoco, profumo gradito in onore
del Signore.
Se la sua offerta di sacrificio di comunione Lev Se la sua offerta per il sacrificio di
per il Signore è di bestiame minuto sarà un 3,6 comunione in onore del Signore è presa dal
maschio o una femmina, senza difetto. bestiame minuto, maschio o femmina, la
presenterà senza difetto.
Se presenta una pecora in offerta, la offrirà Lev Se presenta una pecora in offerta, la offrirà
davanti al Signore; 3,7 davanti al Signore;
poserà la mano sulla testa della vittima e la Lev poserà la mano sulla testa della vittima e la
immolerà davanti alla tenda del convegno; i 3,8 scannerà davanti alla tenda del convegno, e i
figli di Aronne ne spargeranno il sangue figli di Aronne ne spargeranno il sangue
attorno all'altare; attorno all’altare.
di questo sacrificio di comunione offrirà quale Lev Di questo sacrificio di comunione offrirà,
sacrificio consumato dal fuoco per il Signore 3,9 quale sacrificio consumato dal fuoco per il
il grasso e cioè l'intiera coda presso Signore, il grasso, e cioè l’intera coda presso
l'estremità della spina dorsale, il grasso che l’estremità della spina dorsale, il grasso che
avvolge le viscere e tutto quello che vi è avvolge le viscere e tutto il grasso che vi è
sopra, sopra,
i due reni con il loro grasso e il grasso Lev i due reni con il loro grasso e il grasso
attorno ai lombi e al lobo del fegato, che 3,10 attorno ai lombi e al lobo del fegato, che
distaccherà al di sopra dei reni; distaccherà insieme ai reni.
il sacerdote li brucerà sull'altare: è un Lev Il sacerdote farà bruciare tutto ciò
alimento consumato dal fuoco per il Signore. 3,11 sull’altare: è un alimento consumato dal fuoco
in onore del Signore.
Se la sua offerta è una capra, la offrirà Lev Se la sua offerta è una capra, la offrirà
davanti al Signore; 3,12 davanti al Signore;
poserà la mano sulla sua testa e la immolerà Lev poserà la mano sulla sua testa e la scannerà
davanti alla tenda del convegno; i figli di 3,13 davanti alla tenda del convegno e i figli di
Aronne ne spargeranno il sangue attorno Aronne ne spargeranno il sangue attorno
all'altare. all’altare.
Di essa preleverà, come offerta consumata dal Lev Di essa preleverà, come offerta consumata dal
fuoco in onore del Signore, il grasso che 3,14 fuoco in onore del Signore, il grasso che
avvolge le viscere, tutto quello che vi è avvolge le viscere e tutto il grasso che vi è
sopra, sopra,
i due reni con il loro grasso e il grasso Lev i due reni con il loro grasso e il grasso
attorno ai lombi e al lobo del fegato, che 3,15 attorno ai lombi e al lobo del fegato, che
distaccherà al di sopra dei reni; distaccherà insieme ai reni.
il sacerdote li brucerà sull'altare: è un cibo Lev Il sacerdote li farà bruciare sull’altare: è un
consumato dal fuoco per il Signore. Ogni parte 3,16 alimento consumato dal fuoco, profumo gradito
grassa appartiene al Signore. in onore del Signore. Ogni parte grassa
appartiene al Signore.
È una prescrizione rituale perenne per le Lev È una prescrizione rituale perenne di
vostre generazioni in ogni vostra dimora: non 3,17 generazione in generazione, dovunque abiterete:
dovrete mangiare né grasso né sangue". non dovrete mangiare né grasso né sangue”».

Il Signore disse a Mosè: "Riferisci agli Lev Il Signore parlò a Mosè e disse: «Parla agli
Israeliti: 4,1 Israeliti dicendo:
Quando un uomo inavvertitamente trasgredisce un Lev “Nel caso che qualcuno trasgredisca
qualsiasi divieto della legge del Signore, 4,2 inavvertitamente un qualsiasi divieto della
facendo una cosa proibita: legge del Signore, facendo una cosa proibita:

se chi ha peccato è il sacerdote che ha Lev Se chi ha peccato è il sacerdote consacrato e


ricevuto l'unzione e così ha reso colpevole il 4,3 così ha reso colpevole il popolo, presenterà in
popolo, offrirà al Signore per il peccato da onore del Signore, per il peccato da lui
lui commesso un giovenco senza difetto come commesso, un giovenco senza difetto, come
sacrificio di espiazione. sacrificio per il peccato.
Condurrà il giovenco davanti al Signore Lev Condurrà il giovenco davanti al Signore,
all'ingresso della tenda del convegno; poserà 4,4 all’ingresso della tenda del convegno; poserà
la mano sulla testa del giovenco e l'immolerà la mano sulla testa del giovenco e lo scannerà
davanti al Signore. davanti al Signore.
Il sacerdote che ha ricevuto l'unzione prenderà Lev Il sacerdote consacrato prenderà un po’ del
il sangue del giovenco e lo porterà 4,5 sangue del giovenco e lo porterà nell’interno
nell'interno della tenda del convegno; della tenda del convegno;
intingerà il dito nel sangue e farà sette Lev intingerà il dito nel sangue e farà sette
aspersioni davanti al Signore di fronte al velo 4,6 aspersioni davanti al Signore, di fronte al
del santuario. velo del santuario.
Bagnerà con il sangue i corni dell'altare dei Lev Porrà un po’ del sangue sui corni dell’altare
profumi che bruciano davanti al Signore nella 4,7 dell’incenso aromatico, che è davanti al
tenda del convegno; verserà il resto del sangue Signore nella tenda del convegno, e verserà
alla base dell'altare degli olocausti, che si tutto il resto del sangue del giovenco alla
trova all'ingresso della tenda del convegno. base dell’altare degli olocausti, che si trova
all’ingresso della tenda del convegno.

Poi dal giovenco del sacrificio toglierà tutto Lev Poi, dal giovenco del sacrificio per il peccato
il grasso: il grasso che avvolge le viscere, 4,8 toglierà tutto il grasso: il grasso che avvolge
tutto quello che vi è sopra, le viscere, tutto quello che vi è sopra,

i due reni con il loro grasso e il grasso Lev i due reni con il loro grasso e il grasso
attorno ai lombi e al lobo del fegato, che 4,9 attorno ai lombi e al lobo del fegato, che
distaccherà al di sopra dei reni. distaccherà insieme ai reni.
Farà come si fa per il giovenco del sacrificio Lev Farà come si fa per il giovenco del sacrificio
di comunione e brucerà il tutto sull'altare 4,10 di comunione e farà bruciare il tutto
degli olocausti. sull’altare degli olocausti.
Ma la pelle del giovenco, la carne con la Lev Ma la pelle del giovenco, la carne con la
testa, le viscere, le zampe e gli escrementi, 4,11 testa, le viscere, le zampe e gli escrementi,

cioè tutto il giovenco, egli lo porterà fuori Lev cioè tutto il resto del giovenco, egli lo farà
dell'accampamento in luogo puro, dove si 4,12 portare fuori dell’accampamento, in luogo puro,
gettano le ceneri, e lo brucerà sulla legna: dove si gettano le ceneri, e lo farà bruciare
dovrà essere bruciato sul mucchio delle ceneri. sulla legna: dovrà essere bruciato sul mucchio
delle ceneri.
Se tutta la comunità d'Israele ha commesso una Lev Se tutta la comunità d’Israele ha commesso
inavvertenza, senza che tutta l'assemblea la 4,13 un’inavvertenza, senza che l’intera assemblea
conosca, violando così un divieto della legge la conosca, violando così un divieto della
del Signore e rendendosi colpevole, legge del Signore e rendendosi colpevole,

quando il peccato commesso sarà conosciuto, Lev quando il peccato commesso sarà conosciuto,
l'assemblea offrirà come sacrificio espiatorio 4,14 l’assemblea presenterà, come sacrificio per il
un giovenco, un capo di grosso bestiame senza peccato, un giovenco e lo condurrà davanti alla
difetto e lo condurrà davanti alla tenda del tenda del convegno.
convegno.
Gli anziani della comunità poseranno le mani Lev Gli anziani della comunità poseranno le mani
sulla testa del giovenco e lo si immolerà 4,15 sulla testa del giovenco e lo si scannerà
davanti al Signore. davanti al Signore.
Il sacerdote che ha ricevuto l'unzione porterà Lev Il sacerdote consacrato porterà un po’ del
il sangue del giovenco nell'interno della tenda 4,16 sangue del giovenco nell’interno della tenda
del convegno; del convegno;
intingerà il dito nel sangue, e farà sette Lev intingerà il dito nel sangue e farà sette
aspersioni davanti al Signore di fronte al 4,17 aspersioni davanti al Signore, di fronte al
velo. velo del santuario.
Bagnerà con il sangue i corni dell'altare che è Lev Porrà un po’ del sangue sui corni dell’altare,
davanti al Signore nella tenda del convegno e 4,18 che è davanti al Signore nella tenda del
verserà il resto del sangue alla base convegno, e verserà tutto il resto del sangue
dell'altare degli olocausti, all'ingresso della alla base dell’altare degli olocausti, che si
tenda del convegno. trova all’ingresso della tenda del convegno.

Toglierà al giovenco tutte le parti grasse, per Lev Toglierà al giovenco tutte le parti grasse, per
bruciarle sull'altare. 4,19 bruciarle sull’altare.
Farà di questo giovenco come di quello offerto Lev Tratterà il giovenco come ha trattato quello
in sacrificio di espiazione: tutto allo stesso 4,20 offerto in sacrificio per il peccato: tutto
modo. Il sacerdote farà per loro il rito allo stesso modo. Il sacerdote compirà in loro
espiatorio e sarà loro perdonato. favore il rito espiatorio e sarà loro
perdonato.
Poi porterà il giovenco fuori del campo e lo Lev Poi porterà il giovenco fuori dell’accampamento
brucerà come ha bruciato il primo: è il 4,21 e lo brucerà come ha bruciato il primo. Questo
sacrificio di espiazione per l'assemblea. è il sacrificio per il peccato dell’assemblea.

Se è un capo chi ha peccato, violando per Lev Se pecca un capo, violando per inavvertenza un
inavvertenza un divieto del Signore suo Dio e 4,22 divieto del Signore suo Dio, quando si renderà
così si è reso colpevole, conto di essere in condizione di colpa,

quando conosca il peccato commesso, porterà Lev oppure quando gli verrà fatto conoscere il
come offerta un capro maschio senza difetto. 4,23 peccato che ha commesso, porterà come offerta
un capro maschio senza difetto.
Poserà la mano sulla testa del capro e lo Lev Poserà la mano sulla testa del capro e lo
immolerà nel luogo dove si immolano gli 4,24 scannerà nel luogo dove si scanna la vittima
olocausti davanti al Signore: è un sacrificio per l’olocausto davanti al Signore: è un
espiatorio. sacrificio per il peccato.
Il sacerdote prenderà con il dito il sangue del Lev Il sacerdote prenderà con il dito un po’ del
sacrificio espiatorio e bagnerà i corni 4,25 sangue della vittima sacrificata per il peccato
dell'altare degli olocausti; verserà il resto e lo porrà sui corni dell’altare degli
del sangue alla base dell'altare degli olocausti e verserà il resto del sangue alla
olocausti. base dell’altare degli olocausti.

Poi brucerà sull'altare ogni parte grassa, come Lev Poi brucerà sull’altare ogni parte grassa, come
il grasso del sacrificio di comunione. Il 4,26 il grasso del sacrificio di comunione. Il
sacerdote farà per lui il rito espiatorio per sacerdote compirà per lui il rito espiatorio
il suo peccato e gli sarà perdonato. per il suo peccato e gli sarà perdonato.

Se chi ha peccato è stato qualcuno del popolo, Lev Se pecca per inavvertenza qualcuno del popolo
violando per inavvertenza un divieto del 4,27 della terra, violando un divieto del Signore,
Signore, e così si è reso colpevole, quando si renderà conto di essere in condizione
di colpa,
quando conosca il peccato commesso, porti come Lev oppure quando gli verrà fatto conoscere il
offerta una capra femmina, senza difetto, in 4,28 peccato che ha commesso, porterà come offerta
espiazione del suo peccato. una capra femmina, senza difetto, per il
peccato che ha commesso.
Poserà la mano sulla testa della vittima di Lev Poserà la mano sulla testa della vittima
espiazione e la immolerà nel luogo dove si 4,29 offerta per il peccato e la scannerà nel luogo
immolano gli olocausti. dove si scanna la vittima per l’olocausto.

Il sacerdote prenderà con il dito un po' di Lev Il sacerdote prenderà con il dito un po’ del
sangue di essa e bagnerà i corni dell'altare 4,30 sangue di essa e lo porrà sui corni dell’altare
degli olocausti; poi verserà il resto del degli olocausti e verserà tutto il resto del
sangue alla base dell'altare. sangue alla base dell’altare.
Preleverà tutte le parti grasse, come si Lev Preleverà tutte le parti grasse, come si
preleva il grasso del sacrificio di comunione, 4,31 preleva il grasso del sacrificio di comunione,
e il sacerdote le brucerà sull'altare, profumo e il sacerdote le brucerà sull’altare, profumo
soave in onore del Signore. Il sacerdote farà gradito in onore del Signore. Il sacerdote
per lui il rito espiatorio e gli sarà compirà per lui il rito espiatorio e gli sarà
perdonato. perdonato.
Se porta una pecora come offerta per il Lev Se porterà una pecora come offerta per il
peccato, porterà una femmina senza difetto. 4,32 peccato, porterà una femmina senza difetto.
Poserà la mano sulla testa della vittima Lev Poserà la mano sulla testa della vittima
espiatoria e la immolerà in espiazione nel 4,33 offerta per il peccato e la scannerà, in
luogo dove si immolano gli olocausti. sacrificio per il peccato, nel luogo dove si
scanna la vittima per l’olocausto.
Il sacerdote prenderà con il dito un po' di Lev Il sacerdote prenderà con il dito un po’ del
sangue della vittima espiatoria e bagnerà i 4,34 sangue della vittima per il peccato e lo porrà
corni dell'altare degli olocausti; poi verserà sui corni dell’altare degli olocausti e verserà
il resto del sangue alla base dell'altare. tutto il resto del sangue alla base
dell’altare.
Preleverà tutte le parti grasse, come si Lev Preleverà tutte le parti grasse, come si
preleva il grasso della pecora del sacrificio 4,35 preleva il grasso della pecora del sacrificio
di comunione e il sacerdote le brucerà di comunione, e il sacerdote le brucerà
sull'altare sopra le vittime consumate dal sull’altare, in aggiunta alle vittime consumate
fuoco in onore del Signore. Il sacerdote farà dal fuoco in onore del Signore. Il sacerdote
per lui il rito espiatorio per il peccato compirà per lui il rito espiatorio per il
commesso e gli sarà perdonato. peccato commesso e gli sarà perdonato.

Se una persona pecca perché nulla dichiara, Lev Quando una persona ha udito una formula di
benché abbia udito la formula di scongiuro e 5,1 scongiuro e ne è testimone, perché l’ha visto o
sia essa stessa testimone o abbia visto o l’ha saputo, e pecca perché non dichiara nulla,
sappia, sconterà la sua iniquità. porterà il peso della sua colpa;

Oppure quando qualcuno, senza avvedersene, Lev oppure quando qualcuno, senza avvedersene,
tocca una cosa immonda, come il cadavere d'una 5,2 tocca una cosa impura, come il cadavere di una
bestia o il cadavere d'un animale domestico o bestia selvatica o il cadavere di un animale
quello d'un rettile, rimarrà egli stesso domestico o quello di un rettile, rimarrà egli
immondo e colpevole. stesso impuro e in condizione di colpa;

Oppure quando, senza avvedersene, tocca una Lev oppure quando, senza avvedersene, tocca
immondezza umana - una qualunque delle cose per 5,3 un’impurità propria della persona umana – una
le quali l'uomo diviene immondo - quando verrà qualunque delle cose per le quali l’uomo
a saperlo, sarà colpevole. diviene impuro – quando verrà a saperlo, sarà
in condizione di colpa;
Oppure quando uno, senza badarvi, parlando con Lev oppure quando qualcuno, senza avvedersene,
leggerezza, avrà giurato, con uno di quei 5,4 parlando con leggerezza, avrà giurato, con uno
giuramenti che gli uomini proferiscono alla di quei giuramenti che gli uomini proferiscono
leggera, di fare qualche cosa di male o di alla leggera, di fare qualche cosa di male o di
bene, se lo saprà, ne sarà colpevole. bene, quando se ne rende conto, sarà in
condizione di colpa.
Quando uno dunque si sarà reso colpevole d'una Lev Quando sarà in condizione di colpa a causa di
di queste cose, confesserà il peccato commesso; 5,5 uno di questi fatti, dovrà confessare in che
cosa ha peccato;
porterà al Signore, come riparazione della sua Lev poi porterà al Signore, come riparazione del
colpa per il peccato commesso, una femmina del 5,6 peccato commesso, una femmina del bestiame
bestiame minuto, pecora o capra, come minuto, pecora o capra, per il sacrificio
sacrificio espiatorio; il sacerdote farà per espiatorio; il sacerdote compirà in suo favore
lui il rito espiatorio per il suo peccato. il rito espiatorio per il peccato.

Se non ha mezzi per procurarsi una pecora o una Lev Se non ha mezzi per procurarsi una pecora o una
capra, porterà al Signore, come riparazione 5,7 capra, porterà al Signore, come riparazione per
della sua colpa per il suo peccato, due tortore il peccato commesso, due tortore o due colombi:
o due colombi: uno come sacrificio espiatorio, uno come sacrificio per il peccato, l’altro
l'altro come olocausto. come olocausto.

Li porterà al sacerdote, il quale offrirà prima Lev Li porterà al sacerdote, il quale offrirà prima
quello per l'espiazione: gli spaccherà la testa 5,8 quello destinato al sacrificio per il peccato:
vicino alla nuca, ma senza staccarla; gli spaccherà la testa all’altezza della nuca,
ma senza staccarla;
poi spargerà il sangue del sacrificio per il Lev poi spargerà un po’ del sangue della vittima
peccato sopra la parete dell'altare e ne 5,9 offerta per il peccato sopra la parete
spremerà il resto alla base dell'altare. Questo dell’altare e farà colare il resto del sangue
è un sacrificio espiatorio. alla base dell’altare. È un sacrificio per il
peccato.
Dell'altro uccello offrirà un olocausto, Lev Con l’altro uccello offrirà un olocausto,
secondo le norme stabilite. Così il sacerdote 5,10 secondo le norme stabilite. Così il sacerdote
farà per lui il rito espiatorio per il peccato compirà per lui il rito espiatorio per il
che ha commesso e gli sarà perdonato. peccato commesso e gli sarà perdonato.

Ma se non ha mezzi per procurarsi due tortore o Lev Ma se non ha mezzi per procurarsi due tortore o
due colombi, porterà, come offerta per il 5,11 due colombi, porterà, come offerta per il
peccato commesso, un decimo di efa di fior di peccato commesso, un decimo di efa di fior di
farina, come sacrificio espiatorio; non vi farina, come sacrificio per il peccato; non vi
metterà né olio né incenso, perché è un metterà né olio né incenso, perché è un
sacrificio per il peccato. sacrificio per il peccato.
Porterà la farina al sacerdote, che ne prenderà Lev Porterà la farina al sacerdote, che ne prenderà
una manciata come memoriale, facendola bruciare 5,12 una manciata come suo memoriale, facendola
sull'altare sopra le vittime consumate dal bruciare sull’altare, in aggiunta alle vittime
fuoco in onore del Signore. È un sacrificio consumate dal fuoco in onore del Signore. È un
espiatorio. sacrificio per il peccato.
Così il sacerdote farà per lui il rito Lev Così il sacerdote compirà per lui il rito
espiatorio per il peccato commesso in uno dei 5,13 espiatorio per il peccato commesso in uno dei
casi suddetti e gli sarà perdonato. Il resto casi suddetti e gli sarà perdonato. Il resto
sarà per il sacerdote, come nell'oblazione". spetta al sacerdote, come nell’oblazione”».

Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:


5,14
"Se qualcuno commetterà una mancanza e peccherà Lev «Se qualcuno commetterà un’infedeltà e peccherà
per errore riguardo a cose consacrate al 5,15 per errore riguardo a cose consacrate al
Signore, porterà al Signore, in sacrificio di Signore, porterà al Signore, come sacrificio di
riparazione, un ariete senza difetto, preso dal riparazione, un ariete senza difetto, preso dal
gregge, che valuterai in sicli d'argento in gregge, corrispondente al valore stabilito in
base al siclo del santuario; sicli d’argento, conformi al siclo del
santuario;

risarcirà il danno fatto al santuario, Lev risarcirà il danno fatto al santuario,


aggiungendovi un quinto, e lo darà al 5,16 aggiungendovi un quinto, e lo darà al
sacerdote, il quale farà per lui il rito sacerdote, il quale compirà per lui il rito
espiatorio con l'ariete offerto come sacrificio espiatorio con l’ariete offerto come sacrificio
di riparazione e gli sarà perdonato. di riparazione e gli sarà perdonato.

Quando uno peccherà facendo, senza saperlo, una Lev Quando qualcuno peccherà facendo, senza
cosa vietata dal Signore, sarà colpevole e 5,17 saperlo, una cosa vietata dal Signore, sarà
dovrà scontare la mancanza. comunque in condizione di colpa e ne porterà il
peso.
Presenterà al sacerdote, come sacrificio di Lev Porterà al sacerdote, come sacrificio di
riparazione, un ariete senza difetto, preso dal 5,18 riparazione, un ariete senza difetto, preso dal
bestiame minuto, secondo la tua stima; il bestiame minuto, corrispondente al valore
sacerdote farà per lui il rito espiatorio per stabilito; il sacerdote compirà per lui il rito
l'errore commesso per ignoranza e gli sarà espiatorio per l’errore commesso per ignoranza
perdonato. e gli sarà perdonato.
È un sacrificio di riparazione; quell'individuo Lev È un sacrificio di riparazione; quell’individuo
si era certo reso colpevole verso il Signore". 5,19 infatti si era messo in condizione di colpa
verso il Signore».
Il Signore disse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè dicendo:
5,20
"Quando uno peccherà e commetterà una mancanza Lev «Quando qualcuno peccherà e commetterà
verso il Signore, rifiutando al suo prossimo un 5,21 un’infedeltà verso il Signore, perché inganna
deposito da lui ricevuto o un pegno il suo prossimo riguardo a depositi, a pegni o
consegnatogli o una cosa rubata o estorta con a oggetti rubati, oppure perché ricatta il suo
frode prossimo,
o troverà una cosa smarrita, mentendo a questo Lev o perché, trovando una cosa smarrita, mente in
proposito e giurando il falso circa qualcuna 5,22 proposito e giura il falso riguardo a una cosa
delle cose per cui un uomo può peccare, in cui uno commette peccato,

se avrà così peccato e si sarà reso colpevole, Lev se avrà così peccato, si troverà in condizione
restituirà la cosa rubata o estorta con frode o 5,23 di colpa. Dovrà restituire la cosa rubata o
il deposito che gli era stato affidato o ottenuta con ricatto o il deposito che gli era
l'oggetto smarrito che aveva trovato stato affidato o l’oggetto smarrito che aveva
trovato
o qualunque cosa per cui abbia giurato il Lev o qualunque cosa per cui abbia giurato il
falso. Farà la restituzione per intero, 5,24 falso. Farà la restituzione per intero,
aggiungendovi un quinto e renderà ciò al aggiungendovi un quinto, e renderà ciò al
proprietario il giorno stesso in cui offrirà il proprietario nel giorno in cui farà la
sacrificio di riparazione. riparazione.
Porterà al sacerdote, come sacrificio di Lev Come riparazione al Signore, porterà al
riparazione in onore del Signore, un ariete 5,25 sacerdote un ariete senza difetto, preso dal
senza difetto, preso dal bestiame minuto gregge, corrispondente al valore stabilito, per
secondo la tua stima. il sacrificio di riparazione.
Il sacerdote farà il rito espiatorio per lui Lev Il sacerdote compirà per lui il rito espiatorio
davanti al Signore e gli sarà perdonato, 5,26 davanti al Signore e gli sarà perdonato,
qualunque sia la mancanza di cui si è reso qualunque sia la mancanza di cui si è reso
colpevole". colpevole».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
6,1
"Da' quest'ordine ad Aronne e ai suoi figli: Lev «Da’ quest’ordine ad Aronne e ai suoi figli:
Questa è la legge per l'olocausto. L'olocausto 6,2 “Questa è la legge per l’olocausto. L’olocausto
rimarrà acceso sul braciere sopra l'altare rimarrà acceso sul braciere sopra l’altare
tutta la notte, fino al mattino; il fuoco tutta la notte, fino al mattino; il fuoco
dell'altare sarà tenuto acceso. dell’altare sarà tenuto acceso.

Il sacerdote, indossata la tunica di lino e Lev Il sacerdote, indossata la tunica di lino e


vestiti i calzoni di lino, toglierà la cenere, 6,3 vestiti i calzoni di lino sul suo corpo,
in cui il fuoco avrà ridotto l'olocausto toglierà la cenere, dopo che il fuoco avrà
sull'altare, e la deporrà al fianco consumato l’olocausto sopra l’altare, e la
dell'altare. deporrà al fianco dell’altare.
Poi, spogliatosi delle vesti e indossatene Lev Poi, spogliatosi delle vesti e indossatene
altre, porterà la cenere fuori del campo, in un 6,4 altre, porterà la cenere fuori
luogo mondo. dell’accampamento, in un luogo puro.
Il fuoco sarà tenuto acceso sull'altare e non Lev Il fuoco sarà tenuto acceso sull’altare e non
si lascerà spegnere; il sacerdote vi brucerà 6,5 lo si lascerà spegnere; il sacerdote vi brucerà
legna ogni mattina, vi disporrà sopra legna ogni mattina, vi disporrà sopra
l'olocausto e vi brucerà sopra il grasso dei l’olocausto e vi brucerà sopra il grasso dei
sacrifici. sacrifici di comunione.
Il fuoco dev'esser sempre tenuto acceso Lev Il fuoco deve essere sempre tenuto acceso
sull'altare, senza lasciarlo spegnere. 6,6 sull’altare, senza lasciarlo spegnere.
Questa è la legge dell'oblazione. I figli di Lev Questa è la legge dell’oblazione. I figli di
Aronne la offriranno al Signore, dinanzi 6,7 Aronne la presenteranno al Signore, dinanzi
all'altare. all’altare.
Il sacerdote preleverà una manciata di fior di Lev Il sacerdote preleverà una manciata di fior di
farina con il suo olio e con tutto l'incenso 6,8 farina, con il suo olio e con tutto l’incenso
che è sopra l'offerta e brucerà ogni cosa che è sopra l’oblazione, e la farà bruciare
sull'altare con soave profumo in ricordo del sull’altare come profumo gradito, in suo
Signore. memoriale in onore del Signore.
Aronne e i suoi figli mangeranno quel che Lev Aronne e i suoi figli mangeranno quello che
rimarrà dell'oblazione; lo si mangerà senza 6,9 rimarrà dell’oblazione; lo si mangerà senza
lievito, in luogo santo, nel recinto della lievito, in luogo santo, nel recinto della
tenda del convegno. tenda del convegno.
Non si cuocerà con lievito; è la parte che ho Lev Non si cuocerà con lievito; è la parte che ho
loro assegnata delle offerte a me bruciate con 6,10 loro assegnata delle offerte a me bruciate con
il fuoco. È cosa santissima come il sacrificio il fuoco. È cosa santissima, come il sacrificio
espiatorio. per il peccato e il sacrificio di riparazione.

Ogni maschio tra i figli di Aronne potrà Lev Ogni maschio tra i figli di Aronne potrà
mangiarne. È un diritto perenne delle vostre 6,11 mangiarne. È un diritto perenne delle vostre
generazioni sui sacrifici consumati dal fuoco generazioni sui sacrifici consumati dal fuoco
in onore del Signore. Tutto ciò che verrà a in onore del Signore. Tutto ciò che verrà a
contatto con queste cose sarà sacro". contatto con queste cose sarà santo”».

Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:


6,12
"L'offerta che Aronne e i suoi figli faranno al Lev «Questa è l’offerta che Aronne e i suoi figli
Signore il giorno in cui riceveranno l'unzione 6,13 presenteranno al Signore il giorno in cui
è questa: un decimo di efa di fior di farina, riceveranno l’unzione: un decimo di efa di fior
come oblazione perpetua, metà la mattina e metà di farina, come oblazione perpetua, metà la
la sera. mattina e metà la sera.
Essa sarà preparata con olio, nella teglia: la Lev Essa sarà preparata con olio, nella teglia: la
presenterai in una misura stemperata; 6,14 porterai ben stemperata; la presenterai a
l'offrirai in pezzi, come profumo soave per il pezzi, come profumo gradito in onore del
Signore. Signore.
Anche il sacerdote che, tra i figli di Aronne, Lev Il sacerdote che, tra i figli di Aronne, sarà
sarà unto per succedergli, farà questa offerta; 6,15 stato consacrato per succedergli, farà questa
è una prescrizione perenne: sarà bruciata tutta offerta; è una prescrizione perenne: sarà
in onore del Signore. bruciata tutta in onore del Signore.
Ogni oblazione del sacerdote sarà bruciata Lev Ogni oblazione del sacerdote sarà bruciata
tutta; non se ne potrà mangiare". 6,16 tutta; non se ne potrà mangiare».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
6,17
"Parla ad Aronne e ai suoi figli e di' loro: Lev «Parla ad Aronne e ai suoi figli dicendo:
Questa è la legge del sacrificio espiatorio. 6,18 “Questa è la legge del sacrificio per il
Nel luogo dove si immola l'olocausto sarà peccato. Nel luogo dove si scanna l’olocausto
immolata davanti al Signore la vittima per il sarà scannata davanti al Signore la vittima per
peccato. È cosa santissima. il peccato. È cosa santissima.

La mangerà il sacerdote che l'offrirà per il Lev Il sacerdote che l’avrà offerta come sacrificio
peccato; dovrà mangiarla in luogo santo, nel 6,19 per il peccato, potrà mangiarla; dovrà
recinto della tenda del convegno. mangiarla in luogo santo, nel recinto della
tenda del convegno.
Qualunque cosa ne toccherà le carni sarà sacra; Lev Tutto ciò che verrà a contatto con la sua carne
se parte del suo sangue schizza sopra una 6,20 sarà santo; se parte del suo sangue schizza
veste, il posto dove sarà schizzato il sangue sopra una veste, laverai il lembo macchiato di
lo laverai in luogo santo. sangue in luogo santo.
Ma il vaso di terra, che sarà servito a Lev Ma il vaso di terra, che sarà servito a
cuocerla, sarà spezzato; che se è stata cotta 6,21 cuocerla, sarà spezzato; se è stata cotta in un
in un vaso di rame, questo sarà strofinato bene recipiente di bronzo, questo sarà strofinato
e sciacquato con acqua. bene e sciacquato con acqua.
Ogni maschio di famiglia sacerdotale ne potrà Lev Tra i sacerdoti ogni maschio ne potrà mangiare.
mangiare; è cosa santissima. 6,22 È cosa santissima.
Ma non si potrà mangiare alcuna vittima Lev Ma ogni offerta per il peccato, il cui sangue
espiatoria, il cui sangue va portato nella 6,23 verrà portato nella tenda del convegno, per il
tenda del convegno, per il rito espiatorio nel rito espiatorio nel santuario, non dovrà essere
santuario. Essa sarà bruciata nel fuoco. mangiata; essa sarà bruciata nel fuoco.

Questa è la legge del sacrificio di Lev Questa è la legge del sacrificio di


riparazione; è cosa santissima. 7,1 riparazione. È cosa santissima.
Nel luogo, dove si immola l'olocausto, si Lev Nel luogo dove si scanna l’olocausto, si
immolerà la vittima di riparazione; se ne 7,2 scannerà la vittima di riparazione; se ne
spargerà il sangue attorno all'altare spargerà il sangue attorno all’altare
e se ne offrirà tutto il grasso: la coda, il Lev e se ne offrirà tutto il grasso: la coda, il
grasso che copre le viscere, 7,3 grasso che copre le viscere,
i due reni con il loro grasso e il grasso Lev i due reni con il loro grasso e il grasso
attorno ai lombi e al lobo del fegato che si 7,4 attorno ai lombi e al lobo del fegato, che
distaccherà sopra i reni. distaccherà insieme ai reni.
Il sacerdote brucerà tutto questo sull'altare Lev Il sacerdote farà bruciare tutto questo
come sacrificio consumato dal fuoco in onore 7,5 sull’altare come sacrificio consumato dal fuoco
del Signore. Questo è un sacrificio di in onore del Signore. Questo è un sacrificio di
riparazione. riparazione.
Ogni maschio di famiglia sacerdotale ne potrà Lev Ogni maschio tra i sacerdoti ne potrà mangiare;
mangiare; lo si mangerà in luogo santo; è cosa 7,6 lo si mangerà in luogo santo. È cosa
santissima. santissima.
Il sacrificio di riparazione è come il Lev Il sacrificio di riparazione è come il
sacrificio espiatorio; la stessa legge vale per 7,7 sacrificio per il peccato: la stessa legge vale
ambedue; la vittima sarà del sacerdote che avrà per ambedue; la vittima spetterà al sacerdote
compiuta l'espiazione. che avrà compiuto il rito espiatorio.

Il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per Lev Il sacerdote che avrà offerto l’olocausto per
qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto 7,8 qualcuno avrà per sé la pelle della vittima che
da lui offerto. ha offerto.
Così anche ogni oblazione, cotta nel forno o Lev Così anche ogni oblazione, cotta nel forno o
preparata nella pentola o nella teglia, sarà 7,9 preparata nella pentola o nella teglia,
del sacerdote che l'ha offerta. spetterà al sacerdote che l’ha offerta.
Ogni oblazione impastata con olio o asciutta Lev Ogni oblazione impastata con olio o asciutta
sarà per tutti i figli di Aronne in misura 7,10 spetterà a tutti i figli di Aronne in misura
uguale. uguale.
Questa è la legge del sacrificio di comunione, Lev Questa è la legge del sacrificio di comunione,
che si offrirà al Signore. 7,11 che si offrirà al Signore.
Se uno l'offre in ringraziamento, offrirà, con Lev Se qualcuno lo offrirà in ringraziamento,
il sacrificio di comunione, focacce senza 7,12 offrirà, con il sacrificio di comunione,
lievito intrise con olio, schiacciate senza focacce senza lievito impastate con olio,
lievito unte con olio e fior di farina cotta, schiacciate senza lievito unte con olio e fior
in forma di focacce intrise con olio. di farina stemperata, in forma di focacce
impastate con olio.
Presenterà anche, come offerta, oltre le dette Lev Insieme alle focacce di pane lievitato
focacce, focacce di pan lievitato, insieme con 7,13 presenterà la sua offerta, in aggiunta al suo
il sacrificio di ringraziamento. sacrificio di comunione offerto in
ringraziamento.
Di ognuna di queste offerte una parte si Lev Di ognuna di queste offerte una parte si
presenterà come oblazione prelevata in onore 7,14 presenterà come oblazione prelevata in onore
del Signore; essa sarà del sacerdote che ha del Signore; essa spetterà al sacerdote che ha
sparso il sangue della vittima del sacrificio sparso il sangue della vittima del sacrificio
di comunione. di comunione.
La carne del sacrificio di ringraziamento dovrà Lev La carne del sacrificio di comunione offerto in
mangiarsi il giorno stesso in cui esso viene 7,15 ringraziamento dovrà mangiarsi il giorno stesso
offerto; non se ne lascerà nulla fino alla in cui esso viene offerto; non se ne lascerà
mattina. nulla per il mattino seguente.
Ma se il sacrificio che uno offre è votivo o Lev Ma se il sacrificio che qualcuno offre è votivo
volontario, la vittima si mangerà il giorno in 7,16 o spontaneo, la vittima si mangerà il giorno in
cui verrà offerta, il resto dovrà esser cui verrà offerta, il resto dovrà esser
mangiato il giorno dopo; mangiato il giorno dopo;
ma quel che sarà rimasto della carne del Lev ma quel che sarà rimasto della carne del
sacrificio fino al terzo giorno, dovrà 7,17 sacrificio fino al terzo giorno, dovrà essere
bruciarsi nel fuoco. bruciato nel fuoco.
Se uno mangia la carne del sacrificio di Lev Se qualcuno mangia la carne del sacrificio di
comunione il terzo giorno, l'offerente non sarà 7,18 comunione il terzo giorno, l’offerente non sarà
gradito; dell'offerta non gli sarà tenuto gradito; dell’offerta non gli sarà tenuto
conto; sarà un abominio; chi ne avrà mangiato conto: sarà avariata e chi ne avrà mangiato
subirà la pena della sua iniquità. subirà la pena della sua colpa.
La carne che sarà stata in contatto con qualche Lev La carne che sarà stata a contatto con qualche
cosa di immondo, non si potrà mangiare; sarà 7,19 cosa di impuro, non si potrà mangiare; sarà
bruciata nel fuoco. bruciata nel fuoco. Chiunque sarà puro potrà
mangiare la carne;
Chiunque sarà mondo potrà mangiare la carne del Lev se qualcuno mangerà la carne del sacrificio di
sacrificio di comunione; ma la persona che, 7,20 comunione offerto al Signore e sarà in stato di
immonda, mangerà la carne del sacrificio di impurità, costui sarà eliminato dal suo popolo.
comunione offerto al Signore sarà eliminata dal
suo popolo.
Se uno toccherà qualsiasi cosa immonda: Lev Se qualcuno toccherà qualsiasi cosa impura –
un'immondezza umana, un animale immondo o 7,21 un’impurità umana, un animale impuro o
qualsiasi cosa abominevole, immonda, e mangerà qualsiasi cosa obbrobriosa – e poi mangerà la
la carne d'un sacrificio di comunione offerto carne di un sacrificio di comunione offerto in
al Signore, quel tale sarà eliminato dal suo onore del Signore, sarà eliminato dal suo
popolo". popolo”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
7,22
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Non Lev «Parla agli Israeliti dicendo: “Non mangerete
mangerete alcun grasso, né di bue, né di 7,23 alcun grasso, né di bue né di pecora né di
pecora, né di capra. capra.
Il grasso di una bestia che è morta Lev Il grasso di una bestia che è morta
naturalmente o il grasso d'una bestia sbranata 7,24 naturalmente o il grasso di una bestia sbranata
potrà servire per qualunque altro uso; ma non potrà servire per qualunque altro uso, ma non
ne mangerete affatto; ne mangerete affatto,
perché chiunque mangerà il grasso di animali Lev perché chiunque mangerà il grasso di animali
che si possono offrire in sacrificio consumato 7,25 che si possono offrire in sacrificio consumato
dal fuoco in onore del Signore, sarà eliminato dal fuoco in onore del Signore, sarà eliminato
dal suo popolo. dal suo popolo.
E non mangerete affatto sangue, né di uccelli Lev E non mangerete affatto sangue, né di uccelli
né di animali domestici, dovunque abitiate. 7,26 né di animali domestici, dovunque abitiate.

Chiunque mangerà sangue di qualunque specie Lev Chiunque mangerà sangue di qualunque specie,
sarà eliminato dal suo popolo". 7,27 sarà eliminato dal suo popolo”».
Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
7,28
"Parla agli Israeliti e di' loro: Chi offrirà Lev «Parla agli Israeliti dicendo: “Chi offrirà al
al Signore il sacrificio di comunione porterà 7,29 Signore il sacrificio di comunione porterà
una offerta al Signore, prelevandola dal un’offerta al Signore, prelevandola dal
sacrificio di comunione. sacrificio di comunione.
Porterà con le proprie mani ciò che deve essere Lev Porterà con le proprie mani ciò che deve essere
offerto al Signore con il fuoco: porterà il 7,30 offerto al Signore con il fuoco: porterà il
grasso insieme con il petto, il petto per grasso insieme con il petto, il petto per
presentarlo con il rito d'agitazione davanti al presentarlo con il rito di elevazione davanti
Signore. al Signore.
Il sacerdote brucerà il grasso sopra l'altare; Lev Il sacerdote brucerà il grasso sopra l’altare;
il petto sarà di Aronne e dei suoi figli. 7,31 il petto sarà di Aronne e dei suoi figli.

Darete anche in tributo al sacerdote la coscia Lev Darete anche, come contributo al sacerdote, la
destra dei vostri sacrifici di comunione. 7,32 coscia destra dei vostri sacrifici di
comunione.
Essa spetterà, come sua parte, al figlio di Lev Essa spetterà, come sua parte, al figlio di
Aronne che avrà offerto il sangue e il grasso 7,33 Aronne che avrà offerto il sangue e il grasso
dei sacrifici di comunione. dei sacrifici di comunione.
Poiché, dai sacrifici di comunione offerti Lev Poiché, dai sacrifici di comunione offerti
dagli Israeliti, io mi riservo il petto della 7,34 dagli Israeliti, io mi riservo il petto della
vittima offerta con l'agitazione di rito e la vittima offerta con il rito di elevazione e la
coscia della vittima offerta con l'elevazione coscia della vittima offerta come contributo e
di rito e li do al sacerdote Aronne e ai suoi li do al sacerdote Aronne e ai suoi figli per
figli per legge perenne, che gli Israeliti legge perenne, che gli Israeliti
osserveranno. osserveranno”».

Questa è la parte dovuta ad Aronne e ai suoi Lev Questa è la parte dovuta ad Aronne e ai suoi
figli, dei sacrifici bruciati in onore del 7,35 figli dei sacrifici bruciati in onore del
Signore, dal giorno in cui eserciteranno il Signore, ogni volta che verranno offerti
sacerdozio del Signore. nell’esercizio della funzione sacerdotale al
servizio del Signore.
Agli Israeliti il Signore ha ordinato di dar Lev Agli Israeliti il Signore ha ordinato di dar
loro questo, dal giorno della loro unzione. È 7,36 loro questo, dal giorno della loro
una parte che è loro dovuta per sempre, di consacrazione. È una parte che è loro dovuta
generazione in generazione. per sempre, di generazione in generazione.
Questa è la legge per l'olocausto, l'oblazione, Lev Questa è la legge per l’olocausto, l’oblazione,
il sacrificio espiatorio, il sacrificio di 7,37 il sacrificio per il peccato, il sacrificio di
riparazione, l'investitura e il sacrificio di riparazione, l’investitura e il sacrificio di
comunione: comunione:
(37) legge che il Signore ha dato a Mosè sul Lev legge che il Signore ha dato a Mosè sul monte
monte Sinai, quando ordinò agli Israeliti di 7,38 Sinai, quando ordinò agli Israeliti di
presentare le offerte al Signore nel deserto presentare le offerte al Signore nel deserto
del Sinai". del Sinai.
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
8,1
"Prendi Aronne insieme ai suoi figli, le vesti, Lev «Prendi Aronne insieme ai suoi figli, le vesti,
l'olio dell'unzione, il giovenco del sacrificio 8,2 l’olio dell’unzione, il giovenco del sacrificio
espiatorio, i due arieti e il cesto dei pani per il peccato, i due arieti e il cesto dei
azzimi; pani azzimi;
convoca tutta la comunità all'ingresso della Lev convoca tutta la comunità all’ingresso della
tenda del convegno". 8,3 tenda del convegno».
Mosè fece come il Signore gli aveva ordinato e Lev Mosè fece come il Signore gli aveva ordinato e
la comunità fu convocata all'ingresso della 8,4 la comunità fu convocata all’ingresso della
tenda del convegno. tenda del convegno.
Mosè disse alla comunità: "Questo il Signore ha Lev Mosè disse alla comunità: «Questo il Signore ha
ordinato di fare". 8,5 ordinato di fare».
Mosè fece accostare Aronne e i suoi figli e li Lev Mosè fece accostare Aronne e i suoi figli e li
lavò con acqua. 8,6 lavò con acqua.
Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della Lev Poi rivestì Aronne della tunica, lo cinse della
cintura, gli pose addosso il manto, gli mise 8,7 cintura, gli pose addosso il manto, gli mise
l'efod e lo cinse con la cintura dell'efod, nel l’efod e lo cinse con la cintura dell’efod, con
quale avvolse l'efod. la quale lo fissò.
Gli mise anche il pettorale, e nel pettorale Lev Gli mise anche il pettorale, e nel pettorale
pose gli Urim e i Tummin. 8,8 pose gli urìm e i tummìm.
Poi gli mise in capo il turbante e sul davanti Lev Poi gli mise in capo il turbante e sul davanti
del turbante pose la lamina d'oro, il sacro 8,9 del turbante pose la lamina d’oro, il sacro
diadema, come il Signore aveva ordinato a Mosè. diadema, come il Signore aveva ordinato a Mosè.
Poi Mosè prese l'olio dell'unzione, unse la Lev Poi Mosè prese l’olio dell’unzione, unse la
Dimora e tutte le cose che vi si trovavano e 8,10 Dimora e tutte le cose che vi si trovavano e
così le consacrò. così le consacrò.
Fece sette volte l'aspersione sull'altare, unse Lev Fece con esso sette volte l’aspersione
l'altare con tutti i suoi accessori, la conca e 8,11 sull’altare, unse l’altare con tutti i suoi
la sua base, per consacrarli. accessori, il bacino con il suo piedistallo,
per consacrarli.
Versò l'olio della unzione sul capo d'Aronne e Lev Versò l’olio dell’unzione sul capo di Aronne e
unse Aronne, per consacrarlo. 8,12 unse Aronne, per consacrarlo.
Poi Mosè fece avvicinare i figli d'Aronne, li Lev Poi Mosè fece avvicinare i figli di Aronne, li
vestì di tuniche, li cinse con le cinture e 8,13 vestì di tuniche, li cinse con le cinture e
legò sul loro capo i turbanti, come il Signore legò sul loro capo i turbanti, come il Signore
aveva ordinato a Mosè. aveva ordinato a Mosè.
Fece quindi accostare il giovenco del Lev Fece quindi accostare il giovenco del
sacrificio espiatorio e Aronne e i suoi figli 8,14 sacrificio per il peccato e Aronne e i suoi
stesero le mani sulla testa del giovenco del figli stesero le mani sulla testa del giovenco
sacrificio espiatorio. del sacrificio per il peccato.
Mosè lo immolò, ne prese del sangue, bagnò con Lev Mosè lo scannò, ne prese del sangue, ne spalmò
il dito i corni attorno all'altare e purificò 8,15 con il dito i corni attorno all’altare e
l'altare; poi sparse il resto del sangue alla purificò l’altare; poi sparse il resto del
base dell'altare e lo consacrò per fare su di sangue alla base dell’altare e lo consacrò per
esso l'espiazione. compiere su di esso il rito espiatorio.

Poi prese tutto il grasso aderente alle Lev Prese tutto il grasso aderente alle viscere, il
viscere, il lobo del fegato, i due reni con il 8,16 lobo del fegato, i due reni con il loro grasso
loro grasso e Mosè bruciò tutto sull'altare. e Mosè fece bruciare tutto sull’altare.

Ma il giovenco, la sua pelle, la sua carne e le Lev Ma bruciò nel fuoco fuori dell’accampamento il
feci, bruciò nel fuoco fuori dell'accampamento, 8,17 giovenco, cioè la sua pelle, la sua carne e gli
come il Signore gli aveva ordinato. escrementi, come il Signore gli aveva ordinato.

Fece quindi avvicinare l'ariete dell'olocausto Lev Fece quindi avvicinare l’ariete dell’olocausto
e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla 8,18 e Aronne e i suoi figli stesero le mani sulla
testa dell'ariete. testa dell’ariete.
Mosè lo immolò e ne sparse il sangue attorno Lev Mosè lo scannò e ne sparse il sangue attorno
all'altare. 8,19 all’altare.
Poi fece a pezzi l'ariete e ne bruciò testa, Lev Fece a pezzi l’ariete e ne bruciò testa, pezzi
pezzi e grasso. 8,20 e grasso.
Dopo averne lavato le viscere e le zampe con Lev Dopo averne lavato le viscere e le zampe con
acqua, bruciò tutto l'ariete sull'altare: 8,21 acqua, fece bruciare tutto l’ariete
olocausto di soave odore, un sacrificio sull’altare: fu un olocausto di profumo
consumato dal fuoco in onore del Signore, come gradito, un sacrificio consumato dal fuoco in
il Signore gli aveva ordinato. onore del Signore, come il Signore gli aveva
ordinato.
Poi fece accostare il secondo ariete, l'ariete Lev Poi fece accostare il secondo ariete, l’ariete
della investitura, e Aronne e i suoi figli 8,22 del rito di investitura, e Aronne e i suoi
stesero le mani sulla testa dell'ariete. figli stesero le mani sulla testa dell’ariete.

Mosè lo immolò, ne prese del sangue e bagnò il Lev Mosè lo scannò, ne prese del sangue e lo pose
lobo dell'orecchio destro di Aronne e il 8,23 sul lobo dell’orecchio destro di Aronne e sul
pollice della mano destra e l'alluce del piede pollice della mano destra e sull’alluce del
destro. piede destro.
Poi Mosè fece avvicinare i figli di Aronne e Lev Mosè fece avvicinare i figli di Aronne e pose
bagnò con quel sangue il lobo del loro orecchio 8,24 un po’ del sangue sul lobo del loro orecchio
destro, il pollice della mano destra e l'alluce destro, sul pollice della mano destra e
del piede destro; sparse il resto del sangue sull’alluce del piede destro; sparse il resto
attorno all'altare. del sangue attorno all’altare.

Poi prese il grasso, la coda, tutto il grasso Lev Prese il grasso, la coda, tutto il grasso
aderente alle viscere, il lobo del fegato, i 8,25 aderente alle viscere, il lobo del fegato, i
reni con il loro grasso e la coscia destra; reni con il loro grasso e la coscia destra;

dal canestro dei pani azzimi, che era davanti Lev dal canestro dei pani azzimi, che stava davanti
al Signore, prese una focaccia senza lievito, 8,26 al Signore, prese una focaccia senza lievito,
una focaccia di pasta intrisa nell'olio e una una focaccia di pasta con l’olio e una
schiacciata e le pose sulle parti grasse e schiacciata e le pose sulle parti grasse e
sulla coscia destra. sulla coscia destra.
Poi mise tutte queste cose sulle mani di Aronne Lev Mise tutte queste cose sulle palme di Aronne e
e sulle mani dei suoi figli e le agitò con 8,27 dei suoi figli e compì il rito di elevazione
l'agitazione rituale davanti al Signore. davanti al Signore.

Mosè quindi le prese dalle loro mani e le Lev Mosè quindi le prese dalle loro palme e le fece
bruciò sull'altare sopra l'olocausto: 8,28 bruciare sull’altare insieme all’olocausto:
sacrificio di investitura, di soave odore, sacrificio per l’investitura, di profumo
sacrificio consumato dal fuoco in onore del gradito, sacrificio consumato dal fuoco in
Signore. onore del Signore.
Poi Mosè prese il petto dell'ariete e lo agitò Lev Poi Mosè prese il petto dell’ariete e lo
come offerta da agitare ritualmente davanti al 8,29 presentò con il rito di elevazione davanti al
Signore; questa fu la parte dell'ariete Signore; questa fu la parte dell’ariete del
dell'investitura toccata a Mosè, come il rito di investitura toccata a Mosè, come il
Signore gli aveva ordinato. Signore gli aveva ordinato.
Mosè prese quindi l'olio dell'unzione e il Lev Mosè prese quindi l’olio dell’unzione e il
sangue che era sopra l'altare; ne asperse 8,30 sangue che era sopra l’altare, ne asperse
Aronne e le sue vesti, i figli di lui e le loro Aronne e le sue vesti, i figli di lui e le loro
vesti; così consacrò Aronne e le sue vesti e vesti insieme a lui; così consacrò Aronne e le
similmente i suoi figli e le loro vesti. sue vesti e similmente i suoi figli e le loro
vesti.
Poi Mosè disse ad Aronne e ai suoi figli: "Fate Lev Poi Mosè disse ad Aronne e ai suoi figli: «Fate
cuocere la carne all'ingresso della tenda del 8,31 cuocere la carne all’ingresso della tenda del
convegno e là mangiatela con il pane che è nel convegno e là mangiatela con il pane che è nel
canestro dell'investitura, come mi è stato canestro per il rito dell’investitura, come ho
ordinato. La mangeranno Aronne e i suoi figli. ordinato dicendo: La mangeranno Aronne e i suoi
figli.
Quel che avanza della carne e del pane, Lev Quel che avanza della carne e del pane,
bruciatelo nel fuoco. 8,32 bruciatelo nel fuoco.
Per sette giorni non uscirete dall'ingresso Lev Per sette giorni non uscirete dall’ingresso
della tenda del convegno, finché cioè non siano 8,33 della tenda del convegno, finché cioè non siano
compiuti i giorni della vostra investitura, compiuti i giorni della vostra investitura,
perché la vostra investitura durerà sette perché il rito della vostra investitura durerà
giorni. sette giorni.
Come si è fatto oggi così il Signore ha Lev Come si è fatto oggi, così il Signore ha
ordinato che si faccia per compiere il rito 8,34 ordinato che si faccia per il rito espiatorio
espiatorio su di voi. su di voi.
Rimarrete sette giorni all'ingresso della tenda Lev Rimarrete sette giorni all’ingresso della tenda
del convegno, giorno e notte, osservando il 8,35 del convegno, giorno e notte, osservando il
comandamento del Signore, perché non moriate, comandamento del Signore, perché non moriate;
poiché così mi è stato ordinato". così infatti mi è stato ordinato».

Aronne e i suoi figli fecero quanto era stato Lev Aronne e i suoi figli fecero quanto era stato
ordinato dal Signore per mezzo di Mosè. 8,36 ordinato dal Signore per mezzo di Mosè.

L'ottavo giorno, Mosè chiamò Aronne, i suoi Lev L’ottavo giorno, Mosè convocò Aronne, i suoi
figli e gli anziani d'Israele 9,1 figli e gli anziani d’Israele
e disse ad Aronne: "Prendi un vitello per il Lev e disse ad Aronne: «Procùrati un vitello per il
sacrificio espiatorio e un ariete per 9,2 sacrificio per il peccato e un ariete per
l'olocausto, tutti e due senza difetto, e l’olocausto, tutti e due senza difetto, e
offrili al Signore. presentali davanti al Signore.
Agli Israeliti dirai: Prendete un capro per il Lev Agli Israeliti dirai: “Prendete un capro per il
sacrificio espiatorio, un vitello e un agnello, 9,3 sacrificio per il peccato, un vitello e un
tutti e due di un anno, senza difetto, per agnello, tutti e due di un anno, senza difetto,
l'olocausto, per l’olocausto,
un toro e un ariete per il sacrificio di Lev un toro e un ariete per il sacrificio di
comunione, per immolarli davanti al Signore, 9,4 comunione, da immolare davanti al Signore, e
un'oblazione intrisa nell'olio, perché oggi il infine un’oblazione impastata con olio, perché
Signore si manifesterà a voi". oggi il Signore si manifesterà a voi”».

Essi dunque condussero davanti alla tenda del Lev Essi dunque condussero davanti alla tenda del
convegno quanto Mosè aveva ordinato; tutta la 9,5 convegno quanto Mosè aveva ordinato; tutta la
comunità si avvicinò e stette davanti al comunità si avvicinò e restarono in piedi
Signore. davanti al Signore.
Mosè disse: "Ecco ciò che il Signore vi ha Lev Mosè disse: «Ecco ciò che il Signore vi ha
ordinato; fatelo e la gloria del Signore vi 9,6 ordinato; fatelo e la gloria del Signore vi
apparirà". apparirà».
Mosè disse ad Aronne: "Avvicinati all'altare: Lev Mosè disse ad Aronne: «Avvicìnati all’altare:
offri il tuo sacrificio espiatorio e il tuo 9,7 offri il tuo sacrificio per il peccato e il tuo
olocausto e compi il rito espiatorio per te e olocausto e compi il rito espiatorio in favore
per il tuo casato; presenta anche l'offerta del tuo e in favore del popolo; presenta anche
popolo e fa' l'espiazione per esso, come il l’offerta del popolo e compi per esso il rito
Signore ha ordinato". espiatorio, come il Signore ha ordinato».

Aronne dunque si avvicinò all'altare e immolò Lev Aronne dunque si avvicinò all’altare e scannò
il vitello del sacrificio espiatorio, che era 9,8 il vitello del sacrificio per il proprio
per sé. peccato.
I suoi figli gli porsero il sangue ed egli vi Lev I suoi figli gli porsero il sangue ed egli vi
intinse il dito, ne bagnò i corni dell'altare e 9,9 intinse il dito, lo spalmò sui corni
sparse il resto del sangue alla base dell’altare e sparse il resto del sangue alla
dell'altare; base dell’altare;
ma il grasso, i reni e il lobo del fegato della Lev ma il grasso, i reni e il lobo del fegato della
vittima espiatoria li bruciò sopra l'altare 9,10 vittima per il peccato li fece bruciare sopra
come il Signore aveva ordinato a Mosè. l’altare, come il Signore aveva ordinato a
Mosè.
La carne e la pelle le bruciò nel fuoco fuori Lev La carne e la pelle le bruciò nel fuoco fuori
dell'accampamento. 9,11 dell’accampamento.
Poi immolò l'olocausto; i figli di Aronne gli Lev Poi scannò l’olocausto; i figli di Aronne gli
porsero il sangue ed egli lo sparse attorno 9,12 porsero il sangue ed egli lo sparse attorno
all'altare. all’altare.
Gli porsero anche la vittima dell'olocausto Lev Gli porsero anche la vittima dell’olocausto,
fatta a pezzi e la testa e li bruciò 9,13 divisa in pezzi, e la testa, e le fece bruciare
sull'altare. sull’altare.
Lavò le interiora e le gambe e le bruciò Lev Lavò le viscere e le zampe e le fece bruciare
sull'olocausto sopra l'altare. 9,14 sull’olocausto sopra l’altare.
Poi presentò l'offerta del popolo. Prese il Lev Poi presentò l’offerta del popolo. Prese il
capro destinato al sacrificio espiatorio per il 9,15 capro destinato al sacrificio per il peccato
popolo, lo immolò e ne fece un sacrificio del popolo, lo scannò e lo offrì in sacrificio
espiatorio, come il precedente. per il peccato, come il precedente.

Poi offrì l'olocausto secondo il rito. Lev Quindi presentò l’olocausto e lo offrì secondo
9,16 le prescrizioni stabilite.
Presentò quindi l'oblazione, ne prese una Lev Presentò quindi l’oblazione, ne prese una
manciata piena e la bruciò sull'altare, oltre 9,17 manciata piena e la fece bruciare sull’altare,
l'olocausto della mattina. oltre all’olocausto della mattina.

Immolò il toro e l'ariete in sacrificio di Lev Scannò il toro e l’ariete in sacrificio di


comunione per il popolo. I figli di Aronne gli 9,18 comunione per il popolo. I figli di Aronne gli
porgevano il sangue ed egli lo spargeva attorno porsero il sangue ed egli lo sparse attorno
all'altare. all’altare.
Gli porgevano le parti grasse del toro e Lev Gli porsero le parti grasse del toro e
dell'ariete, la coda, il grasso aderente alle 9,19 dell’ariete, la coda, il grasso aderente alle
viscere, i reni e il lobo del fegato: viscere, i reni e il lobo del fegato:
mettevano i grassi sui petti ed egli li Lev misero le parti grasse sui petti ed egli li
bruciava sull'altare. 9,20 fece bruciare sull’altare.
I petti e la coscia destra, Aronne li agitava Lev I petti e la coscia destra Aronne li presentò
davanti al Signore come offerta da agitare 9,21 con il rito di elevazione davanti al Signore,
secondo il rito, nel modo che Mosè aveva come Mosè aveva ordinato.
ordinato.
Poi Aronne, alzate le mani verso il popolo, lo Lev Aronne, alzate le mani verso il popolo, lo
benedisse e, dopo aver fatto il sacrificio 9,22 benedisse; poi discese, dopo aver compiuto il
espiatorio, l'olocausto e i sacrifici di sacrificio per il peccato, l’olocausto e i
comunione, scese dall'altare. sacrifici di comunione.
Mosè e Aronne entrarono nella tenda del Lev Mosè e Aronne entrarono nella tenda del
convegno; poi uscirono e benedissero il popolo 9,23 convegno; poi uscirono e benedissero il popolo
e la gloria del Signore si manifestò a tutto il e la gloria del Signore si manifestò a tutto il
popolo. popolo.
Un fuoco uscì dalla presenza del Signore e Lev Un fuoco uscì dalla presenza del Signore e
consumò sull'altare l'olocausto e i grassi; 9,24 consumò sull’altare l’olocausto e le parti
tutto il popolo vide, mandò grida d'esultanza e grasse; tutto il popolo vide, mandarono grida
si prostrò con la faccia a terra. di esultanza e si prostrarono con la faccia a
terra.
Ora Nadab e Abiu, figli di Aronne, presero Lev Ora Nadab e Abiu, figli di Aronne, presero
ciascuno un braciere, vi misero dentro il fuoco 10,1 ciascuno un braciere, vi misero dentro il fuoco
e il profumo e offrirono davanti al Signore un e vi posero sopra dell’incenso e presentarono
fuoco illegittimo, che il Signore non aveva davanti al Signore un fuoco illegittimo, che il
loro ordinato. Signore non aveva loro ordinato.

Ma un fuoco si staccò dal Signore e li divorò e Lev Ma un fuoco uscì dalla presenza del Signore e
morirono così davanti al Signore. 10,2 li divorò e morirono così davanti al Signore.

Allora Mosè disse ad Aronne: "Di questo il Lev Allora Mosè disse ad Aronne: «Di questo il
Signore ha parlato quando ha detto: A chi si 10,3 Signore ha parlato quando ha detto: “In coloro
avvicina a me mi mostrerò santo e davanti a che mi stanno vicino mi mostrerò santo e alla
tutto il popolo sarò onorato". Aronne tacque. presenza di tutto il popolo sarò glorificato”».
Aronne tacque.
Mosè chiamò Misael ed Elsafan, figli di Uziel, Lev Mosè chiamò Misaele ed Elsafàn, figli di
zio di Aronne, e disse loro: "Avvicinatevi, 10,4 Uzzièl, zio di Aronne, e disse loro:
portate via questi vostri congiunti dal «Avvicinatevi, portate via questi vostri
santuario, fuori dell'accampamento". fratelli dal santuario, fuori
dell’accampamento».
Essi si avvicinarono e li portarono via con le Lev Essi si avvicinarono e li portarono via con le
loro tuniche, fuori dell'accampamento, come 10,5 loro tuniche, fuori dell’accampamento, come
Mosè aveva detto. Mosè aveva detto.
Ad Aronne, a Eleazaro e a Itamar, suoi figli, Lev Ad Aronne, a Eleàzaro e a Itamàr, suoi figli,
Mosè disse: "Non vi scarmigliate i capelli del 10,6 Mosè disse: «Non vi scarmigliate i capelli del
capo e non vi stracciate le vesti, perché non capo e non vi stracciate le vesti, perché non
moriate e il Signore non si adiri contro tutta moriate e il Signore non si adiri contro tutta
la comunità; ma i vostri fratelli, tutta la la comunità; ma i vostri fratelli, tutta la
casa d'Israele, facciano pure lutto a causa casa d’Israele, facciano pure lutto per coloro
della morte fulminea inflitta dal Signore. che il Signore ha distrutto con il fuoco.

Non vi allontanate dall'ingresso della tenda Lev Non vi allontanate dall’ingresso della tenda
del convegno, così che non moriate; perché 10,7 del convegno, così che non moriate; perché
l'olio dell'unzione del Signore è su di voi". l’olio dell’unzione del Signore è su di voi».
Essi fecero come Mosè aveva detto. Essi fecero come Mosè aveva detto.
Il Signore parlò ad Aronne: Lev Il Signore parlò ad Aronne dicendo:
10,8
"Non bevete vino o bevanda inebriante né tu né Lev «Non bevete vino o bevanda inebriante, né tu né
i tuoi figli, quando dovete entrare nella tenda 10,9 i tuoi figli, quando dovete entrare nella tenda
del convegno, perché non moriate; sarà una del convegno, perché non moriate. Sarà una
legge perenne, di generazione in generazione; legge perenne, di generazione in generazione.

questo perché possiate distinguere ciò che è Lev Questo perché possiate distinguere ciò che è
santo da ciò che è profano e ciò che è immondo 10,10 santo da ciò che è profano e ciò che è impuro
da ciò che è mondo da ciò che è puro,
e possiate insegnare agli Israeliti tutte le Lev e possiate insegnare agli Israeliti tutte le
leggi che il Signore ha date loro per mezzo di 10,11 leggi che il Signore ha dato loro per mezzo di
Mosè". Mosè».
Poi Mosè disse ad Aronne, a Eleazaro e a Lev Poi Mosè disse ad Aronne, a Eleàzaro e a
Itamar, figli superstiti di Aronne: "Prendete 10,12 Itamàr, figli superstiti di Aronne: «Prendete
quel che è avanzato dell'oblazione dei quel che è avanzato dell’oblazione dei
sacrifici consumati dal fuoco in onore del sacrifici consumati dal fuoco in onore del
Signore e mangiatelo senza lievito, presso Signore e mangiatelo senza lievito, presso
l'altare; perché è cosa sacrosanta. l’altare, perché è cosa santissima.
Dovete mangiarlo in luogo santo, perché è la Lev Dovete mangiarlo in luogo santo, perché è la
parte che spetta a te e ai tuoi figli, tra i 10,13 parte che spetta a te e ai tuoi figli, tra i
sacrifici consumati dal fuoco in onore del sacrifici consumati dal fuoco in onore del
Signore: così mi è stato ordinato. Signore: così mi è stato ordinato.
Il petto della vittima offerta da agitare Lev La coscia della vittima offerta come contributo
secondo il rito e la coscia da elevare secondo 10,14 e il petto della vittima offerta con il rito di
il rito, li mangerete tu, i tuoi figli e le tue elevazione, li mangerete tu, i tuoi figli e le
figlie con te in luogo mondo; perché vi sono tue figlie con te in luogo puro; perché vi sono
stati dati come parte tua e dei tuoi figli, tra stati dati come parte tua e dei tuoi figli, tra
i sacrifici di comunione degli Israeliti. i sacrifici di comunione degli Israeliti.
Essi presenteranno, insieme con le parti grasse Lev Essi porteranno, insieme con le parti grasse da
da bruciare, la coscia della vittima da elevare 10,15 bruciare, la coscia del contributo e il petto
secondo il rito e il petto da agitare secondo del rito di elevazione, perché siano
il rito, perché siano agitati davanti al ritualmente elevati davanti al Signore; questo
Signore; questo spetterà a te e ai tuoi figli spetterà a te e ai tuoi figli con te, per
con te, per diritto perenne, come il Signore ha diritto perenne, come il Signore ha ordinato».
ordinato".

Mosè poi si informò accuratamente circa il Lev Mosè si informò accuratamente circa il capro
capro del sacrificio espiatorio e seppe che era 10,16 del sacrificio per il peccato e seppe che era
stato bruciato; allora si sdegnò contro stato bruciato; allora si sdegnò contro
Eleazaro e contro Itamar, figli superstiti di Eleàzaro e contro Itamàr, figli superstiti di
Aronne, dicendo: Aronne, dicendo:
"Perché non avete mangiato la vittima Lev «Perché non avete mangiato la vittima del
espiatrice nel luogo santo, trattandosi di cosa 10,17 sacrificio per il peccato nel luogo santo?
sacrosanta? Il Signore ve l'ha data, perché Infatti è cosa santissima. Il Signore ve l’ha
porti l'iniquità della comunità, perché su di data, perché tolga la colpa della comunità,
essa compiate l'espiazione davanti al Signore. compiendo per loro il rito espiatorio davanti
al Signore.
Ecco, il sangue della vittima non è stato Lev Ecco, il sangue della vittima non è stato
portato dentro il santuario; voi avreste dovuto 10,18 portato dentro il santuario; voi avreste dovuto
mangiarla nel santuario, come io avevo mangiarla nel santuario, come io avevo
ordinato". ordinato».
Aronne allora disse a Mosè: "Ecco, oggi essi Lev Aronne allora disse a Mosè: «Ecco, oggi essi
hanno offerto il loro sacrificio espiatorio e 10,19 hanno offerto il loro sacrificio per il peccato
l'olocausto davanti al Signore; dopo le cose e il loro olocausto davanti al Signore; ma,
che mi sono capitate, se oggi avessi mangiato dopo le cose che mi sono capitate, se oggi
la vittima del sacrificio espiatorio, sarebbe avessi mangiato la vittima del sacrificio per
piaciuto al Signore?". il peccato, sarebbe stato bene agli occhi del
Signore?».

Quando Mosè udì questo, rimase soddisfatto. Lev Quando Mosè udì questo, parve bene ai suoi
10,20 occhi.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: Lev Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse
11,1 loro:
"Riferite agli Israeliti: Questi sono gli Lev «Parlate agli Israeliti dicendo: “Questi sono
animali che potrete mangiare fra tutte le 11,2 gli animali che potrete mangiare fra tutte le
bestie che sono sulla terra. bestie che sono sulla terra.
Potrete mangiare d'ogni quadrupede che ha Lev Potrete mangiare di ogni quadrupede che ha
l'unghia bipartita, divisa da una fessura, e 11,3 l’unghia bipartita, divisa da una fessura, e
che rumina. che rumina.
Ma fra i ruminanti e gli animali che hanno Lev Ma fra i ruminanti e gli animali che hanno
l'unghia divisa, non mangerete i seguenti: il 11,4 l’unghia divisa, non mangerete i seguenti: il
cammello, perché rumina, ma non ha l'unghia cammello, perché rumina, ma non ha l’unghia
divisa, lo considererete immondo; divisa, lo considererete impuro;
l'ìrace, perché rumina, ma non ha l'unghia Lev l’iràce, perché rumina, ma non ha l’unghia
divisa, lo considererete immondo; 11,5 divisa, lo considererete impuro;
la lepre, perché rumina, ma non ha l'unghia Lev la lepre, perché rumina, ma non ha l’unghia
divisa, la considererete immonda; 11,6 divisa, la considererete impura;
il porco, perché ha l'unghia bipartita da una Lev il porco, perché ha l’unghia bipartita da una
fessura, ma non rumina, lo considererete 11,7 fessura, ma non rumina, lo considererete
immondo. impuro.
Non mangerete la loro carne e non toccherete i Lev Non mangerete la loro carne e non toccherete i
loro cadaveri; li considererete immondi. 11,8 loro cadaveri; li considererete impuri.
Questi sono gli animali che potrete mangiare Lev Fra tutti gli animali acquatici ecco quelli che
fra tutti quelli acquatici. Potrete mangiare 11,9 potrete mangiare: potrete mangiare tutti
quanti hanno pinne e squame, sia nei mari, sia quelli, di mare o di fiume, che hanno pinne e
nei fiumi. squame.
Ma di tutti gli animali, che si muovono o Lev Ma di tutti gli animali che si muovono o vivono
vivono nelle acque, nei mari e nei fiumi, 11,10 nelle acque, nei mari e nei fiumi, quanti non
quanti non hanno né pinne né squame, li terrete hanno né pinne né squame saranno per voi
in abominio. obbrobriosi.
Essi saranno per voi in abominio; non mangerete Lev Essi saranno per voi obbrobriosi; non mangerete
la loro carne e terrete in abominio i loro 11,11 la loro carne e riterrete obbrobriosi i loro
cadaveri. cadaveri.
Tutto ciò che non ha né pinne né squame nelle Lev Tutto ciò che non ha né pinne né squame nelle
acque sarà per voi in abominio. 11,12 acque sarà per voi obbrobrioso.
Fra i volatili terrete in abominio questi, che Lev Fra i volatili saranno obbrobriosi questi, che
non dovrete mangiare, perché ripugnanti: 11,13 non dovrete mangiare, perché obbrobriosi:
l'aquila, l'ossìfraga e l'aquila di mare, l’aquila, l’avvoltoio e l’aquila di mare,

il nibbio e ogni specie di falco, Lev il nibbio e ogni specie di falco,


11,14
ogni specie di corvo, Lev ogni specie di corvo,
11,15
lo struzzo, la civetta, il gabbiano e ogni Lev lo struzzo, la civetta, il gabbiano e ogni
specie di sparviere, 11,16 specie di sparviero,
il gufo, l'alcione, l'ibis, Lev il gufo, l’alcione, l’ibis,
11,17
il cigno, il pellicano, la fòlaga, Lev il cigno, il pellicano, la fòlaga,
11,18
la cicogna, ogni specie di airone, l'ùpupa e il Lev la cicogna, ogni specie di airone, l’ùpupa e il
pipistrello. 11,19 pipistrello.
Sarà per voi in abominio anche ogni insetto Lev Sarà per voi obbrobrioso anche ogni insetto
alato, che cammina su quattro piedi. 11,20 alato che cammina su quattro piedi.
Però fra tutti gli insetti alati che camminano Lev Però fra tutti gli insetti alati che camminano
su quattro piedi, potrete mangiare quelli che 11,21 su quattro piedi, potrete mangiare quelli che
hanno due zampe sopra i piedi, per saltare hanno due zampe sopra i piedi, per saltare
sulla terra. sulla terra.
Perciò potrete mangiare i seguenti: ogni specie Lev Perciò potrete mangiare i seguenti: ogni specie
di cavalletta, ogni specie di locusta, ogni 11,22 di cavalletta, ogni specie di locusta, ogni
specie di acrìdi e ogni specie di grillo. specie di acrìdi e ogni specie di grillo.

Ogni altro insetto alato che ha quattro piedi Lev Ogni altro insetto alato che ha quattro piedi
lo terrete in abominio! 11,23 sarà obbrobrioso per voi;
Per i seguenti animali diventerete immondi: Lev infatti vi rendono impuri: chiunque toccherà il
chiunque toccherà il loro cadavere sarà immondo 11,24 loro cadavere sarà impuro fino alla sera
fino alla sera
e chiunque trasporterà i loro cadaveri si dovrà Lev e chiunque trasporterà i loro cadaveri si dovrà
lavare le vesti e sarà immondo fino alla sera. 11,25 lavare le vesti e sarà impuro fino alla sera.

Riterrete immondo ogni animale che ha l'unghia, Lev Riterrete impuro ogni animale che ha l’unghia,
ma non divisa da fessura, e non rumina: 11,26 ma non divisa da fessura, e non rumina:
chiunque li toccherà sarà immondo. chiunque li toccherà sarà impuro.
Considererete immondi tutti i quadrupedi che Lev Considererete impuri tutti i quadrupedi che
camminano sulla pianta dei piedi; chiunque ne 11,27 camminano sulla pianta dei piedi; chiunque ne
toccherà il cadavere sarà immondo fino alla toccherà il cadavere sarà impuro fino alla
sera. sera.
E chiunque trasporterà i loro cadaveri si dovrà Lev E chiunque trasporterà i loro cadaveri si dovrà
lavare le vesti e sarà immondo fino alla sera. 11,28 lavare le vesti e sarà impuro fino alla sera.
Tali animali riterrete immondi. Tali animali riterrete impuri.
Fra gli animali che strisciano per terra Lev Fra gli animali che strisciano per terra
riterrete immondi: la talpa, il topo e ogni 11,29 riterrete impuro: la talpa, il topo e ogni
specie di sauri, specie di sauri,
il toporagno, la lucertola, il geco, il Lev il toporagno, la lucertola, il geco, il
ramarro, il camaleonte. 11,30 ramarro, il camaleonte.
Questi animali, fra quanti strisciano, saranno Lev Questi animali, fra quanti strisciano, saranno
immondi per voi; chiunque li toccherà morti, 11,31 impuri per voi; chiunque li toccherà morti,
sarà immondo fino alla sera. sarà impuro fino alla sera.
Ogni oggetto sul quale cadrà morto qualcuno di Lev Ogni oggetto sul quale cadrà morto qualcuno di
essi, sarà immondo: si tratti di utensili di 11,32 essi, sarà impuro: si tratti di utensile di
legno o di veste o pelle o sacco o qualunque legno oppure di veste o pelle o sacco o
altro oggetto di cui si faccia uso; si qualunque altro oggetto di cui si faccia uso;
immergerà nell'acqua e sarà immondo fino alla si immergerà nell’acqua e sarà impuro fino alla
sera; poi sarà mondo. sera, poi sarà puro.
Se ne cade qualcuno in un vaso di terra, quanto Lev Se ne cade qualcuno in un vaso di terra, quanto
vi si troverà dentro sarà immondo e spezzerete 11,33 vi si troverà dentro sarà impuro e spezzerete
il vaso. il vaso.
Ogni cibo che serve di nutrimento, sul quale Lev Ogni cibo che serve di nutrimento, sul quale
cada quell'acqua, sarà immondo; ogni bevanda di 11,34 cada quell’acqua, sarà impuro; ogni bevanda
cui si fa uso, qualunque sia il vaso che la potabile, qualunque sia il vaso che la
contiene, sarà immonda. contiene, sarà impura.
Ogni oggetto sul quale cadrà qualche parte del Lev Ogni oggetto sul quale cadrà qualche parte del
loro cadavere, sarà immondo; il forno o il 11,35 loro cadavere, sarà impuro; il forno o il
fornello sarà spezzato: sono immondi e li fornello sarà spezzato: sono impuri e li dovete
dovete ritenere tali. ritenere tali.
Però, una fonte o una cisterna, cioè una Lev Però, una fonte o una cisterna, cioè una
raccolta di acqua, sarà monda; ma chi toccherà 11,36 raccolta di acqua, resterà pura; ma chi
i loro cadaveri sarà immondo. toccherà i loro cadaveri sarà impuro.
Se qualcosa dei loro cadaveri cade su qualche Lev Se qualcosa dei loro cadaveri cade su qualche
seme che deve essere seminato, questo sarà 11,37 seme che deve essere seminato, questo sarà
mondo; puro;
ma se è stata versata acqua sul seme e vi cade Lev ma se è stata versata acqua sul seme e vi cade
qualche cosa dei loro cadaveri, lo riterrai 11,38 qualche cosa dei loro cadaveri, lo riterrai
immondo. impuro.
Se muore un animale, di cui vi potete cibare, Lev Se muore un animale, di cui vi potete cibare,
colui che ne toccherà il cadavere sarà immondo 11,39 colui che ne toccherà il cadavere sarà impuro
fino alla sera. fino alla sera.
Colui che mangerà di quel cadavere si laverà le Lev Colui che mangerà di quel cadavere si laverà le
vesti e sarà immondo fino alla sera; anche 11,40 vesti e sarà impuro fino alla sera; anche colui
colui che trasporterà quel cadavere si laverà che trasporterà quel cadavere si laverà le
le vesti e sarà immondo fino alla sera. vesti e sarà impuro fino alla sera.

Ogni essere che striscia sulla terra è un Lev Ogni essere che striscia sulla terra sarà
abominio; non se ne mangerà. 11,41 obbrobrioso; non se ne mangerà.
Di tutti gli animali che strisciano sulla terra Lev Di tutti gli animali che strisciano sulla terra
non ne mangerete alcuno che cammini sul ventre 11,42 non ne mangerete alcuno che cammini sul ventre
o cammini con quattro piedi o con molti piedi, o cammini con quattro piedi o con molti piedi,
poiché sono un abominio. poiché saranno obbrobriosi.
Non rendete le vostre persone abominevoli con Lev Non rendete le vostre persone contaminate con
alcuno di questi animali che strisciano; non vi 11,43 alcuno di questi animali che strisciano; non
rendete immondi per causa loro, in modo da rendetevi impuri con essi e non diventate, a
rimaner così contaminati. causa loro, impuri.
Poiché io sono il Signore, il Dio vostro. Lev Poiché io sono il Signore, vostro Dio.
Santificatevi dunque e siate santi, perché io 11,44 Santificatevi dunque e siate santi, perché io
sono santo; non contaminate le vostre persone sono santo; non rendete impure le vostre
con alcuno di questi animali che strisciano per persone con alcuno di questi animali che
terra. strisciano per terra.
Poiché io sono il Signore, che vi ho fatti Lev Poiché io sono il Signore, che vi ho fatto
uscire dal paese d'Egitto, per essere il vostro 11,45 uscire dalla terra d’Egitto per essere il
Dio; siate dunque santi, perché io sono santo. vostro Dio; siate dunque santi, perché io sono
santo.
Questa è la legge che riguarda i quadrupedi, Lev Questa è la legge che riguarda i quadrupedi,
gli uccelli, ogni essere vivente che si muove 11,46 gli uccelli, ogni essere vivente che si muove
nelle acque e ogni essere che striscia per nelle acque e ogni essere che striscia per
terra, terra,
perché sappiate distinguere ciò che è immondo Lev per distinguere ciò che è impuro da ciò che è
da ciò che è mondo, l'animale che si può 11,47 puro, l’animale che si può mangiare da quello
mangiare da quello che non si deve mangiare". che non si deve mangiare”».

Il Signore aggiunse a Mosè: "Riferisci agli Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
Israeliti: 12,1
Quando una donna sarà rimasta incinta e darà Lev «Parla agli Israeliti dicendo: “Se una donna
alla luce un maschio, sarà immonda per sette 12,2 sarà rimasta incinta e darà alla luce un
giorni; sarà immonda come nel tempo delle sue maschio, sarà impura per sette giorni; sarà
regole. impura come nel tempo delle sue mestruazioni.

L'ottavo giorno si circonciderà il bambino. Lev L’ottavo giorno si circonciderà il prepuzio del
12,3 bambino.
Poi essa resterà ancora trentatré giorni a Lev Poi ella resterà ancora trentatré giorni a
purificarsi dal suo sangue; non toccherà alcuna 12,4 purificarsi dal suo sangue; non toccherà alcuna
cosa santa e non entrerà nel santuario, finché cosa santa e non entrerà nel santuario, finché
non siano compiuti i giorni della sua non siano compiuti i giorni della sua
purificazione. purificazione.
Ma, se partorisce una femmina sarà immonda due Lev Ma se partorisce una femmina sarà impura due
settimane come al tempo delle sue regole; 12,5 settimane come durante le sue mestruazioni;
resterà sessantasei giorni a purificarsi del resterà sessantasei giorni a purificarsi del
suo sangue. suo sangue.
Quando i giorni della sua purificazione per un Lev Quando i giorni della sua purificazione per un
figlio o per una figlia saranno compiuti, 12,6 figlio o per una figlia saranno compiuti,
porterà al sacerdote all'ingresso della tenda porterà al sacerdote all’ingresso della tenda
del convegno un agnello di un anno come del convegno un agnello di un anno come
olocausto e un colombo o una tortora in olocausto e un colombo o una tortora in
sacrificio di espiazione. sacrificio per il peccato.
Il sacerdote li offrirà davanti al Signore e Lev Il sacerdote li offrirà davanti al Signore e
farà il rito espiatorio per lei; essa sarà 12,7 farà il rito espiatorio per lei; ella sarà
purificata dal flusso del suo sangue. Questa è purificata dal flusso del suo sangue. Questa è
la legge relativa alla donna, che partorisce un la legge che riguarda la donna, quando
maschio o una femmina. partorisce un maschio o una femmina.
Se non ha mezzi da offrire un agnello, prenderà Lev Se non ha mezzi per offrire un agnello,
due tortore o due colombi: uno per l'olocausto 12,8 prenderà due tortore o due colombi: uno per
e l'altro per il sacrificio espiatorio. Il l’olocausto e l’altro per il sacrificio per il
sacerdote farà il rito espiatorio per lei ed peccato. Il sacerdote compirà il rito
essa sarà monda". espiatorio per lei ed ella sarà pura”».
Il Signore aggiunse a Mosè e ad Aronne: Lev Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
13,1
"Quando uno ha sulla pelle del corpo un tumore Lev «Se qualcuno ha sulla pelle del corpo un tumore
o una pustola o macchia bianca che faccia 13,2 o una pustola o macchia bianca che faccia
sospettare una piaga di lebbra, quel tale sarà sospettare una piaga di lebbra, quel tale sarà
condotto dal sacerdote Aronne o da qualcuno dei condotto dal sacerdote Aronne o da qualcuno dei
sacerdoti, suoi figli. sacerdoti, suoi figli.
Il sacerdote esaminerà la piaga sulla pelle del Lev Il sacerdote esaminerà la piaga sulla pelle del
corpo; se il pelo della piaga è diventato 13,3 corpo: se il pelo della piaga è diventato
bianco e la piaga appare depressa rispetto alla bianco e la piaga appare come incavata rispetto
pelle del corpo, è piaga di lebbra; il alla pelle del corpo, è piaga di lebbra; il
sacerdote, dopo averlo esaminato, dichiarerà sacerdote, dopo averlo esaminato, dichiarerà
quell'uomo immondo. quell’uomo impuro.
Ma se la macchia sulla pelle del corpo è bianca Lev Ma se la macchia sulla pelle del corpo è bianca
e non appare depressa rispetto alla pelle e il 13,4 e non appare incavata rispetto alla pelle e il
suo pelo non è diventato bianco, il sacerdote suo pelo non è diventato bianco, il sacerdote
isolerà per sette giorni colui che ha la piaga. isolerà per sette giorni colui che ha la piaga.

Al settimo giorno il sacerdote l'esaminerà Lev Al settimo giorno il sacerdote l’esaminerà


ancora; se gli parrà che la piaga si sia 13,5 ancora; se gli parrà che la piaga si sia
fermata senza allargarsi sulla pelle, il fermata senza allargarsi sulla pelle, il
sacerdote lo isolerà per altri sette giorni. sacerdote lo isolerà per altri sette giorni.
Il sacerdote, il settimo giorno, lo esaminerà Lev Il sacerdote, il settimo giorno, lo esaminerà
di nuovo; se vedrà che la piaga non è più 13,6 di nuovo: se vedrà che la piaga non è più
bianca e non si è allargata sulla pelle, bianca e non si è allargata sulla pelle,
dichiarerà quell'uomo mondo: è una pustola. dichiarerà quell’uomo puro; è una pustola.
Quegli si laverà le vesti e sarà mondo. Quello si laverà le vesti e sarà puro.

Ma se la pustola si è allargata sulla pelle, Lev Ma se la pustola si è allargata sulla pelle,


dopo che egli si è mostrato al sacerdote per 13,7 dopo che egli si è mostrato al sacerdote per
essere dichiarato mondo, si farà esaminare di essere dichiarato puro, si farà esaminare di
nuovo dal sacerdote; nuovo dal sacerdote:
il sacerdote l'esaminerà e se vedrà che la Lev il sacerdote l’esaminerà e se vedrà che la
pustola si è allargata sulla pelle, il 13,8 pustola si è allargata sulla pelle, il
sacerdote lo dichiarerà immondo: è lebbra. sacerdote lo dichiarerà impuro; è lebbra.
Quando uno avrà addosso una piaga di lebbra, Lev Se qualcuno avrà addosso una piaga di lebbra,
sarà condotto al sacerdote, 13,9 sarà condotto dal sacerdote,
ed egli lo esaminerà; se vedrà che sulla pelle Lev ed egli lo esaminerà: se vedrà che sulla pelle
c'è un tumore bianco, che questo tumore ha 13,10 c’è un tumore bianco, che questo tumore ha
fatto imbiancare il pelo e che nel tumore si fatto imbiancare il pelo e che nel tumore si
trova carne viva, trova carne viva,
è lebbra inveterata nella pelle del corpo e il Lev è lebbra inveterata nella pelle del corpo e il
sacerdote lo dichiarerà immondo; non lo terrà 13,11 sacerdote lo dichiarerà impuro; non c’è bisogno
isolato, perché certo è immondo. che lo tenga ancora isolato, perché certo è
impuro.
Se la lebbra si propaga sulla pelle in modo da Lev Se la lebbra si propaga sulla pelle in modo da
coprire tutta la pelle di colui che ha la 13,12 coprire tutta la pelle di colui che ha la
piaga, dal capo ai piedi, dovunque il sacerdote piaga, dal capo ai piedi, dovunque il sacerdote
guardi, guardi,
questi lo esaminerà; se vedrà che la lebbra Lev questi lo esaminerà e, se vedrà che la lebbra
copre tutto il corpo, dichiarerà mondo colui 13,13 copre tutto il corpo, dichiarerà puro
che ha la piaga: essendo tutto bianco, è mondo. l’individuo affetto dal morbo: essendo tutto
bianco, è puro.
Ma quando apparirà in lui carne viva, sarà Lev Ma quando apparirà in lui carne viva, allora
chiamato immondo. 13,14 sarà impuro.
Il sacerdote, vista la carne viva, lo Lev Il sacerdote, vista la carne viva, lo
dichiarerà immondo; la carne viva è immonda: è 13,15 dichiarerà impuro: la carne viva è impura; è
lebbra. lebbra.
Ma se la carne viva ridiventa bianca, egli vada Lev Ma se la carne viva ridiventa bianca, egli vada
dal sacerdote e il sacerdote lo esaminerà; 13,16 dal sacerdote e il sacerdote lo esaminerà:

se vedrà che la piaga è ridiventata bianca, il Lev se vedrà che la piaga è ridiventata bianca, il
sacerdote dichiarerà mondo colui che ha la 13,17 sacerdote dichiarerà puro colui che ha la
piaga: è mondo. piaga; è puro.
Quando uno ha avuto sulla pelle della carne Lev Se qualcuno ha avuto sulla pelle del corpo
un'ulcera che sia guarita 13,18 un’ulcera che sia guarita
e poi, sul luogo dell'ulcera, appaia un tumore Lev e poi, sul luogo dell’ulcera, appaia un tumore
bianco o una macchia bianca, rosseggiante, quel 13,19 bianco o una macchia bianco-rossastra, quel
tale si mostrerà al sacerdote, tale si mostrerà al sacerdote,

il quale l'esaminerà e se vedrà che la macchia Lev il quale l’esaminerà e se vedrà che la macchia
è depressa rispetto alla pelle e che il pelo è 13,20 è infossata rispetto alla pelle e che il pelo è
diventato bianco, il sacerdote lo dichiarerà diventato bianco, il sacerdote lo dichiarerà
immondo; è una piaga di lebbra che è scoppiata impuro: è una piaga di lebbra che è scoppiata
nell'ulcera. nell’ulcera.
Ma se il sacerdote, esaminandola, vede che Lev Ma se il sacerdote, esaminandola, vede che
nella macchia non ci sono peli bianchi, che non 13,21 nella macchia non ci sono peli bianchi, che non
è depressa rispetto alla pelle e che si è appare infossata rispetto alla pelle, ma che si
attenuata, il sacerdote lo isolerà per sette è attenuata, il sacerdote lo isolerà per sette
giorni. giorni.
Se la macchia si allarga sulla pelle, il Lev Se la macchia si allarga sulla pelle, il
sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di 13,22 sacerdote lo dichiarerà impuro: è una piaga di
lebbra. lebbra.
Ma se la macchia è rimasta allo stesso punto, Lev Ma se la macchia è rimasta allo stesso punto,
senza allargarsi, è una cicatrice di ulcera e 13,23 senza allargarsi, è una cicatrice di ulcera e
il sacerdote lo dichiarerà mondo. il sacerdote lo dichiarerà puro.
Quando uno ha sulla pelle del corpo una Lev Oppure, se qualcuno ha sulla pelle del corpo
scottatura prodotta da fuoco e su questa appaia 13,24 una scottatura prodotta da fuoco e su questa
una macchia lucida, bianca, rossastra o appaia una macchia lucida, bianco-rossastra o
soltanto bianca, soltanto bianca,
il sacerdote l'esaminerà; se vedrà che il pelo Lev il sacerdote l’esaminerà: se vedrà che il pelo
della macchia è diventato bianco e la macchia 13,25 della macchia è diventato bianco e la macchia
appare depressa rispetto alla pelle, è lebbra appare incavata rispetto alla pelle, è lebbra
scoppiata nella scottatura. Il sacerdote lo scoppiata nella scottatura. Il sacerdote lo
dichiarerà immondo: è una piaga di lebbra. dichiarerà impuro: è una piaga di lebbra.

Ma se il sacerdote, esaminandola, vede che non Lev Ma se il sacerdote, esaminandola, vede che non
c'è pelo bianco nella macchia e che essa non è 13,26 c’è pelo bianco nella macchia e che essa non è
depressa rispetto alla pelle e si è attenuata, infossata rispetto alla pelle e si è attenuata,
il sacerdote lo isolerà per sette giorni. il sacerdote lo isolerà per sette giorni.

Al settimo giorno il sacerdote lo esaminerà e Lev Al settimo giorno il sacerdote lo esaminerà e


se la macchia si è diffusa sulla pelle, il 13,27 se la macchia si è diffusa sulla pelle, il
sacerdote lo dichiarerà immondo: è una piaga di sacerdote lo dichiarerà impuro: è una piaga di
lebbra. lebbra.
Ma se la macchia è rimasta ferma nella stessa Lev Ma se la macchia è rimasta ferma nella stessa
zona e non si è diffusa sulla pelle, ma si è 13,28 zona e non si è diffusa sulla pelle, ma si è
attenuata, è un tumore di bruciatura; il attenuata, è un gonfiore dovuto a bruciatura;
sacerdote dichiarerà quel tale mondo, perché si il sacerdote dichiarerà quel tale puro, perché
tratta di una cicatrice della bruciatura. si tratta di una cicatrice della bruciatura.

Quando un uomo o una donna ha una piaga sul Lev Se un uomo o una donna ha una piaga sul capo o
capo o nella barba, 13,29 sul mento,
il sacerdote esaminerà la piaga; se riscontra Lev il sacerdote esaminerà la piaga: se riscontra
che essa è depressa rispetto alla pelle e che 13,30 che essa è incavata rispetto alla pelle e che
v'è del pelo gialliccio e sottile, il sacerdote vi è del pelo gialliccio e sottile, il
lo dichiarerà immondo: è tigna, lebbra del capo sacerdote lo dichiarerà impuro; è tigna, lebbra
o della barba. del capo o del mento.
Ma se il sacerdote, esaminando la piaga della Lev Ma se il sacerdote, esaminando la piaga della
tigna, riscontra che non è depressa rispetto 13,31 tigna, riscontra che non è incavata rispetto
alla pelle e che non vi è pelo scuro, il alla pelle e che non vi è pelo scuro, il
sacerdote isolerà per sette giorni colui che ha sacerdote isolerà per sette giorni la persona
la piaga della tigna. affetta da tigna.
Se il sacerdote, esaminando al settimo giorno Lev Se il sacerdote, esaminando al settimo giorno
la piaga, vedrà che la tigna non si è allargata 13,32 la piaga, vedrà che la tigna non si è allargata
e che non v'è pelo gialliccio e che la tigna e che non vi è pelo gialliccio e che la tigna
non appare depressa rispetto alla pelle, non appare incavata rispetto alla pelle,

quel tale si raderà, ma non raderà il luogo Lev quella persona si raderà, ma non raderà il
dove è la tigna; il sacerdote lo terrà isolato 13,33 luogo dove è la tigna; il sacerdote la terrà
per altri sette giorni. isolata per altri sette giorni.
Al settimo giorno, il sacerdote esaminerà la Lev Al settimo giorno, il sacerdote esaminerà la
tigna; se riscontra che la tigna non si è 13,34 tigna: se riscontra che la tigna non si è
allargata sulla pelle e non appare depressa allargata sulla pelle e non appare incavata
rispetto alla pelle, il sacerdote lo dichiarerà rispetto alla pelle, il sacerdote la dichiarerà
mondo; egli si laverà le vesti e sarà mondo. pura; quella persona si laverà le vesti e sarà
pura.
Ma se, dichiarato mondo, la tigna si è Lev Ma se, dopo che sarà stata dichiarata pura, la
allargata sulla pelle, 13,35 tigna si allargherà sulla pelle,
il sacerdote l'esaminerà; se nota che la tigna Lev il sacerdote l’esaminerà: se nota che la tigna
si è allargata sulla pelle, non cercherà se vi 13,36 si è allargata sulla pelle, non starà a cercare
è il pelo giallo; quel tale è immondo. se vi è il pelo giallo; quella persona è
impura.
Ma se vedrà che la tigna si è fermata e vi è Lev Ma se vedrà che la tigna si è fermata e vi è
cresciuto il pelo scuro, la tigna è guarita; 13,37 cresciuto il pelo scuro, la tigna è guarita;
quel tale è mondo e il sacerdote lo dichiarerà quella persona è pura e il sacerdote la
tale. dichiarerà tale.
Quando un uomo o una donna ha sulla pelle del Lev Se un uomo o una donna ha sulla pelle del corpo
corpo macchie lucide, bianche, 13,38 macchie lucide, bianche,
il sacerdote le esaminerà; se vedrà che le Lev il sacerdote le esaminerà: se vedrà che le
macchie sulla pelle del loro corpo sono di un 13,39 macchie sulla pelle del loro corpo sono di un
bianco pallido, è un'eruzione cutanea; quel bianco pallido, è un’eruzione cutanea; quella
tale è mondo. persona è pura.
Chi perde i capelli del capo è calvo, ma è Lev Chi perde i capelli del capo è calvo, ma è
mondo. 13,40 puro.
Se i capelli gli sono caduti dal lato della Lev Se i capelli gli sono caduti dal lato della
fronte, è calvo davanti, ma è mondo. 13,41 fronte, è calvo davanti, ma è puro.
Ma se sulla calvizie del cranio o della fronte Lev Ma se sulla parte calva del cranio o della
appare una piaga bianca tendente al rosso, è 13,42 fronte appare una piaga bianco-rossastra, è
lebbra scoppiata sulla calvizie del cranio o lebbra scoppiata sulla calvizie del cranio o
della fronte; della fronte;
il sacerdote lo esaminerà: se riscontra che il Lev il sacerdote lo esaminerà: se riscontra che il
tumore della piaga nella parte calva del cranio 13,43 tumore della piaga nella parte calva del cranio
o della fronte è bianco tendente al rosso, o della fronte è bianco-rossastro, simile alla
simile alla lebbra della pelle del corpo, lebbra della pelle del corpo,

quel tale è un lebbroso; è immondo e lo dovrà Lev quel tale è un lebbroso; è impuro e lo dovrà
dichiarare immondo; la piaga è sul suo capo. 13,44 dichiarare impuro: il male lo ha colpito al
capo.
Il lebbroso colpito dalla lebbra porterà vesti Lev Il lebbroso colpito da piaghe porterà vesti
strappate e il capo scoperto, si coprirà la 13,45 strappate e il capo scoperto; velato fino al
barba e andrà gridando: Immondo! Immondo! labbro superiore, andrà gridando: “Impuro!
Impuro!”.
Sarà immondo finché avrà la piaga; è immondo, Lev Sarà impuro finché durerà in lui il male; è
se ne starà solo, abiterà fuori 13,46 impuro, se ne starà solo, abiterà fuori
dell'accampamento. dell’accampamento.
Quando apparirà una macchia di lebbra su una Lev Quando apparirà una macchia di lebbra su una
veste, di lana o di lino, 13,47 veste di lana o di lino,
nel tessuto o nel manufatto di lino o di lana, Lev nel tessuto o nel manufatto di lino o di lana,
su una pelliccia o qualunque altra cosa di 13,48 su una pelliccia o qualunque altra cosa di
cuoio, cuoio,
se la macchia sarà verdastra o rossastra, sulla Lev se la macchia sarà verdastra o rossastra, sulla
veste o sulla pelliccia, sul tessuto o sul 13,49 veste o sulla pelliccia, sul tessuto o sul
manufatto o su qualunque cosa di cuoio, è manufatto o su qualunque cosa di cuoio, è
macchia di lebbra e sarà mostrata al sacerdote. macchia di lebbra e sarà mostrata al sacerdote.

Il sacerdote esaminerà la macchia e rinchiuderà Lev Il sacerdote esaminerà la macchia e rinchiuderà


per sette giorni l'oggetto che ha la macchia. 13,50 per sette giorni l’oggetto che ha la macchia.

Al settimo giorno esaminerà la macchia; se la Lev Al settimo giorno esaminerà la macchia: se la


macchia si sarà allargata sulla veste o sul 13,51 macchia si sarà allargata sulla veste o sul
tessuto o sul manufatto o sulla pelliccia o tessuto o sul manufatto o sulla pelliccia o
sull'oggetto di cuoio per qualunque uso, è una sull’oggetto di cuoio per qualunque uso, è una
macchia di lebbra maligna, è cosa immonda. macchia di lebbra maligna, è cosa impura.

Egli brucerà quella veste o il tessuto o il Lev Egli brucerà quella veste o il tessuto o il
manufatto di lana o di lino o qualunque oggetto 13,52 manufatto di lana o di lino o qualunque oggetto
fatto di pelle, sul quale è la macchia; perché fatto di pelle sul quale è la macchia; poiché è
è lebbra maligna, saranno bruciati nel fuoco. lebbra maligna, saranno bruciati nel fuoco.

Ma se il sacerdote, esaminandola, vedrà che la Lev Ma se il sacerdote, esaminandola, vedrà che la


macchia non si è allargata sulle vesti o sul 13,53 macchia non si è allargata sulle vesti o sul
tessuto o sul manufatto o su qualunque oggetto tessuto o sul manufatto o su qualunque oggetto
di cuoio, di cuoio,
il sacerdote ordinerà che si lavi l'oggetto su Lev il sacerdote ordinerà che si lavi l’oggetto su
cui è la macchia e lo rinchiuderà per altri 13,54 cui è la macchia e lo rinchiuderà per altri
sette giorni. sette giorni.
Il sacerdote esaminerà la macchia, dopo che Lev Il sacerdote esaminerà la macchia, dopo che
sarà stata lavata; se vedrà che la macchia non 13,55 sarà stata lavata: se vedrà che la macchia non
ha mutato colore, benché non si sia allargata, ha mutato colore, benché non si sia allargata,
è un oggetto immondo; lo brucerai nel fuoco; vi è un oggetto impuro; lo brucerai nel fuoco: vi
è corrosione, sia che la parte corrosa si trovi è corrosione, sia sul diritto sia sul rovescio
sul diritto o sul rovescio dell'oggetto. dell’oggetto.

Se il sacerdote, esaminandola, vede che la Lev Se il sacerdote, esaminandola, vede che la


macchia, dopo essere stata lavata, è diventata 13,56 macchia, dopo essere stata lavata, si è
pallida, la strapperà dalla veste o dalla pelle attenuata, la strapperà dalla veste o dalla
o dal tessuto o dal manufatto. pelle o dal tessuto o dal manufatto.
Se appare ancora sulla veste o sul tessuto o Lev Se appare ancora sulla veste o sul tessuto o
sul manufatto o sull'oggetto di cuoio, è una 13,57 sul manufatto o sull’oggetto di cuoio, è
eruzione in atto; brucerai nel fuoco l'oggetto un’eruzione in atto; brucerai nel fuoco
su cui è la macchia. l’oggetto su cui è la macchia.
La veste o il tessuto o il manufatto o Lev La veste o il tessuto o il manufatto o
qualunque oggetto di cuoio che avrai lavato e 13,58 qualunque oggetto di cuoio che avrai lavato e
dal quale la macchia sarà scomparsa, si laverà dal quale la macchia sarà scomparsa, si laverà
una seconda volta e sarà mondo. una seconda volta e sarà puro.
Questa è la legge relativa alla macchia di Lev Questa è la legge relativa alla macchia di
lebbra sopra una veste di lana o di lino, sul 13,59 lebbra sopra una veste di lana o di lino, sul
tessuto o sul manufatto o su qualunque oggetto tessuto o sul manufatto o su qualunque oggetto
di pelle, per dichiararli mondi o immondi". di pelle, per dichiararli puri o impuri».

Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:


14,1
"Questa è la legge da applicare per il lebbroso Lev «Questa è la legge che si riferisce al lebbroso
per il giorno della sua purificazione. Egli 14,2 per il giorno della sua purificazione. Egli
sarà condotto al sacerdote. sarà condotto al sacerdote.

Il sacerdote uscirà dall'accampamento e lo Lev Il sacerdote uscirà dall’accampamento e lo


esaminerà; se riscontrerà che la piaga della 14,3 esaminerà: se riscontrerà che la piaga della
lebbra è guarita nel lebbroso, lebbra è guarita nel lebbroso,
ordinerà che si prendano, per la persona da Lev ordinerà che si prendano, per la persona da
purificare, due uccelli vivi, mondi, legno di 14,4 purificare, due uccelli vivi, puri, legno di
cedro, panno scarlatto e issòpo. cedro, panno scarlatto e issòpo.
Il sacerdote ordinerà di immolare uno degli Lev Il sacerdote ordinerà di immolare uno degli
uccelli in un vaso di terracotta con acqua 14,5 uccelli in un vaso di terracotta con acqua
viva. corrente.
Poi prenderà l'uccello vivo, il legno di cedro, Lev Poi prenderà l’uccello vivo, il legno di cedro,
il panno scarlatto e l'issòpo e li immergerà, 14,6 il panno scarlatto e l’issòpo e li immergerà,
con l'uccello vivo, nel sangue dell'uccello con l’uccello vivo, nel sangue dell’uccello
sgozzato sopra l'acqua viva. sgozzato sopra l’acqua corrente.

Ne aspergerà sette volte colui che deve essere Lev Ne aspergerà sette volte colui che deve essere
purificato dalla lebbra; lo dichiarerà mondo e 14,7 purificato dalla lebbra; lo dichiarerà puro e
lascerà andare libero per i campi l'uccello lascerà andare libero per i campi l’uccello
vivo. vivo.
Colui che è purificato, si laverà le vesti, si Lev Colui che è purificato si laverà le vesti, si
raderà tutti i peli, si laverà nell'acqua e 14,8 raderà tutti i peli, si laverà nell’acqua e
sarà mondo. Dopo questo potrà entrare sarà puro. Dopo questo potrà entrare
nell'accampamento, ma resterà per sette giorni nell’accampamento, ma per sette giorni resterà
fuori della sua tenda. fuori della sua tenda.
Il settimo giorno si raderà tutti i peli, il Lev Il settimo giorno si raderà tutti i peli, il
capo, la barba, le ciglia, insomma tutti i 14,9 capo, la barba, le ciglia, insomma tutti i
peli; si laverà le vesti e si bagnerà il corpo peli; si laverà le vesti e si bagnerà il corpo
nell'acqua e sarà mondo. nell’acqua e sarà puro.
L'ottavo giorno prenderà due agnelli senza Lev L’ottavo giorno prenderà due agnelli senza
difetto, un'agnella di un anno senza difetto, 14,10 difetto, un’agnella di un anno senza difetto,
tre decimi di efa di fior di farina, intrisa tre decimi di efa di fior di farina, impastata
nell'olio, come oblazione, e un log di olio; con olio, come oblazione, e un log di olio;

il sacerdote che fa la purificazione, Lev il sacerdote che compie il rito di


presenterà l'uomo che si purifica e le cose 14,11 purificazione presenterà l’uomo che si purifica
suddette davanti al Signore, all'ingresso della e le cose suddette davanti al Signore,
tenda del convegno. all’ingresso della tenda del convegno.

Il sacerdote prenderà uno degli agnelli e Lev Il sacerdote prenderà uno degli agnelli e lo
l'offrirà come sacrificio di riparazione, con 14,12 presenterà come sacrificio di riparazione, con
il log d'olio, e li agiterà come offerta da il log d’olio, e li offrirà con il rito di
agitare secondo il rito davanti al Signore. elevazione davanti al Signore.

Poi immolerà l'agnello nel luogo dove si Lev Poi scannerà l’agnello nel luogo dove si scanna
immolano le vittime espiatorie e gli olocausti, 14,13 la vittima per il peccato e l’olocausto, cioè
cioè nel luogo sacro poiché il sacrificio di nel luogo santo. Come il sacrificio per il
riparazione è per il sacerdote, come quello peccato, anche quello di riparazione spetta al
espiatorio: è cosa sacrosanta. sacerdote: è cosa santissima.

Il sacerdote prenderà sangue del sacrificio di Lev Il sacerdote prenderà del sangue della vittima
riparazione e bagnerà il lobo dell'orecchio 14,14 per il sacrificio di riparazione e lo metterà
destro di colui che si purifica, il pollice sul lobo dell’orecchio destro di colui che si
della mano destra e l'alluce del piede destro. purifica, sul pollice della mano destra e
sull’alluce del piede destro.
Poi, preso l'olio dal log, lo verserà sulla Lev Poi, preso un po’ d’olio dal log, lo verserà
palma della sua mano sinistra; 14,15 sulla palma della sua mano sinistra;
intingerà il dito della destra nell'olio che ha Lev intingerà il dito della destra nell’olio che ha
nella sinistra; con il dito spruzzerà sette 14,16 nella palma sinistra, con il dito spruzzerà
volte quell'olio davanti al Signore. sette volte quell’olio davanti al Signore.

E del rimanente olio che tiene nella palma Lev Quanto resta dell’olio che tiene nella palma
della mano, il sacerdote bagnerà il lobo 14,17 della mano, il sacerdote lo metterà sul lobo
dell'orecchio destro di colui che si purifica, dell’orecchio destro di colui che si purifica,
il pollice della destra e l'alluce del piede sul pollice della mano destra e sull’alluce del
destro, sopra il sangue del sacrificio di piede destro, insieme al sangue della vittima
riparazione. del sacrificio di riparazione.

Il resto dell'olio che ha nella palma, il Lev Il resto dell’olio che ha nella palma, il
sacerdote lo verserà sul capo di colui che si 14,18 sacerdote lo verserà sul capo di colui che si
purifica; così farà per lui il rito espiatorio purifica; il sacerdote compirà per lui il rito
davanti al Signore. espiatorio davanti al Signore.
Poi il sacerdote offrirà il sacrificio Lev Poi il sacerdote offrirà il sacrificio per il
espiatorio e compirà l'espiazione per colui che 14,19 peccato e compirà il rito espiatorio per colui
si purifica della sua immondezza; quindi che si purifica della sua impurità. Quindi
immolerà l'olocausto. scannerà l’olocausto.
Offerto l'olocausto e l'oblazione sull'altare, Lev Offerto l’olocausto e l’oblazione sull’altare,
il sacerdote eseguirà per lui il rito 14,20 il sacerdote compirà per lui il rito espiatorio
espiatorio e sarà mondo. e sarà puro.
Se quel tale è povero e non ha mezzi Lev Se quel tale è povero e non ha mezzi
sufficienti, prenderà un agnello come 14,21 sufficienti, prenderà un agnello come
sacrificio di riparazione da offrire con il sacrificio di riparazione da offrire con il
rito dell'agitazione e compiere l'espiazione rito di elevazione, per compiere l’espiazione
per lui e un decimo di efa di fior di farina per lui, e un decimo di efa di fior di farina
intrisa con olio, come oblazione, e un log di impastata con olio, come oblazione, e un log di
olio. olio.

Prenderà anche due tortore o due colombi, Lev Prenderà anche due tortore o due colombi,
secondo i suoi mezzi; uno sarà per il 14,22 secondo i suoi mezzi; uno sarà per il
sacrificio espiatorio e l'altro per sacrificio per il peccato e l’altro per
l'olocausto. l’olocausto.
L'ottavo giorno porterà per la sua Lev L’ottavo giorno porterà per la sua
purificazione queste cose al sacerdote, 14,23 purificazione queste cose al sacerdote,
all'ingresso della tenda del convegno, davanti all’ingresso della tenda del convegno, davanti
al Signore. al Signore.
Il sacerdote prenderà l'agnello del sacrificio Lev Il sacerdote prenderà l’agnello del sacrificio
di riparazione e il log d'olio e li agiterà 14,24 di riparazione e il log d’olio e li presenterà
come offerta da agitare ritualmente davanti al con il rito di elevazione davanti al Signore.
Signore.
Poi immolerà l'agnello del sacrificio di Lev Poi scannerà l’agnello del sacrificio di
riparazione, prenderà sangue della vittima di 14,25 riparazione, prenderà del sangue della vittima
riparazione e bagnerà il lobo dell'orecchio di riparazione e lo metterà sul lobo
destro di colui che si purifica, il pollice dell’orecchio destro di colui che si purifica,
della mano destra e l'alluce del piede destro. sul pollice della mano destra e sull’alluce del
piede destro.
Il sacerdote si verserà di quell'olio sulla Lev Il sacerdote si verserà un po’ dell’olio sulla
palma della mano sinistra. 14,26 palma della mano sinistra.
Con il dito della sua destra spruzzerà sette Lev Con il dito della sua destra spruzzerà sette
volte quell'olio che tiene nella palma sinistra 14,27 volte l’olio che tiene nella palma sinistra
davanti al Signore. davanti al Signore.
Poi bagnerà con l'olio che tiene nella palma, Lev Poi porrà un po’ d’olio che tiene nella palma
il lobo dell'orecchio destro di colui che si 14,28 sul lobo dell’orecchio destro di colui che si
purifica, il pollice della mano destra e purifica, sul pollice della mano destra e
l'alluce del piede destro, sul luogo dove ha sull’alluce del piede destro, sul luogo dove ha
messo il sangue del sacrificio di riparazione. messo il sangue della vittima per il sacrificio
di riparazione.
Il resto dell'olio che ha nella palma della Lev Il resto dell’olio che ha nella palma, il
mano, il sacerdote lo verserà sul capo di colui 14,29 sacerdote lo verserà sul capo di colui che si
che si purifica, per fare espiazione per lui purifica, per compiere il rito espiatorio per
davanti al Signore. lui davanti al Signore.
Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei Lev Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei
due colombi, che ha potuto procurarsi; 14,30 due colombi, che ha potuto procurarsi;
delle vittime che ha in mano, una l'offrirà Lev delle vittime che ha in mano, una l’offrirà
come sacrificio espiatorio e l'altra come 14,31 come sacrificio per il peccato e l’altra come
olocausto, insieme con l'oblazione; il olocausto, insieme con l’oblazione. Il
sacerdote farà il rito espiatorio davanti al sacerdote compirà il rito espiatorio davanti al
Signore per lui. Signore per colui che si deve purificare.
Questa è la legge relativa a colui che è Lev Questa è la legge relativa a colui che è
affetto da piaga di lebbra e non ha mezzi per 14,32 affetto da piaga di lebbra e non ha mezzi per
procurarsi ciò che è richiesto per la sua conseguire la sua purificazione».
purificazione".
Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne: Lev Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
14,33
"Quando sarete entrati nel paese di Canaan, che Lev «Quando sarete entrati nella terra di Canaan,
io sto per darvi in possesso, qualora io mandi 14,34 che io sto per darvi in possesso, qualora io
un'infezione di lebbra in una casa del paese di mandi un’infezione di lebbra in una casa della
vostra proprietà, terra di vostra proprietà,
il padrone della casa andrà a dichiararlo al Lev il padrone della casa andrà a dichiararlo al
sacerdote, dicendo: Mi pare che in casa mia ci 14,35 sacerdote, dicendo: “Mi pare che in casa mia ci
sia come della lebbra. sia come della lebbra”.
Allora il sacerdote ordinerà di sgomberare la Lev Allora il sacerdote ordinerà di sgomberare la
casa prima che egli vi entri per esaminare la 14,36 casa prima che egli vi entri per esaminare la
macchia sospetta perché quanto è nella casa non macchia sospetta, perché quanto è nella casa
diventi immondo. Dopo questo, il sacerdote non diventi impuro. Dopo questo, il sacerdote
entrerà per esaminare la casa. entrerà per esaminare la casa.
Esaminerà dunque la macchia; se vedrà che Lev Esaminerà dunque la macchia: se vedrà che la
l'infezione sui muri della casa consiste in 14,37 macchia sui muri della casa consiste in cavità
cavità verdastre o rossastre, che appaiono più verdastre o rossastre, che appaiono più
profonde della superficie della parete, profonde della superficie della parete,
il sacerdote uscirà dalla casa, alla porta, e Lev il sacerdote uscirà sulla porta della casa e
farà chiudere la casa per sette giorni. 14,38 farà chiudere la casa per sette giorni.
Il settimo giorno il sacerdote vi tornerà e se, Lev Il settimo giorno il sacerdote vi tornerà e se,
esaminandola, riscontrerà che la macchia si è 14,39 esaminandola, riscontrerà che la macchia si è
allargata sulle pareti della casa, allargata sulle pareti della casa,
il sacerdote ordinerà che si rimuovano le Lev il sacerdote ordinerà che si rimuovano le
pietre intaccate e si gettino in luogo immondo, 14,40 pietre intaccate e si gettino in luogo impuro,
fuori di città. fuori della città.
Farà raschiare tutto l'interno della casa e Lev Farà raschiare tutto l’interno della casa e
butteranno i calcinacci raschiati fuor di 14,41 butteranno i calcinacci rimossi fuori della
città, in luogo immondo. città, in luogo impuro.
Poi si prenderanno altre pietre e si metteranno Lev Poi si prenderanno altre pietre e si metteranno
al posto delle prime e si intonacherà la casa 14,42 al posto delle prime e si intonacherà la casa
con altra calce. con altra calce.
Se l'infezione spunta di nuovo nella casa dopo Lev Se la macchia spunta di nuovo nella casa dopo
che le pietre ne sono state rimosse e la casa è 14,43 che le pietre ne sono state rimosse e la casa è
stata raschiata e intonacata, stata raschiata e di nuovo intonacata,

il sacerdote entrerà ad esaminare la casa; Lev il sacerdote entrerà a esaminare la casa: se


trovato che la macchia vi si è allargata, nella 14,44 troverà che la macchia vi si è allargata, nella
casa vi è lebbra maligna; la casa è immonda. casa vi è lebbra maligna; la casa è impura.

Perciò si demolirà la casa; pietre, legname e Lev Perciò si demolirà la casa; pietre, legname e
calcinacci si porteranno fuori della città, in 14,45 calcinacci si porteranno fuori della città, in
luogo immondo. luogo impuro.
Inoltre chiunque sarà entrato in quella casa Lev Inoltre chiunque sarà entrato in quella casa
mentre era chiusa, sarà immondo fino alla sera. 14,46 mentre era chiusa, sarà impuro fino alla sera.

Chi avrà dormito in quella casa o chi vi avrà Lev Sia chi avrà dormito in quella casa sia chi vi
mangiato, si laverà le vesti. 14,47 avrà mangiato, dovrà lavarsi le vesti.
Se invece il sacerdote che è entrato nella casa Lev Se invece il sacerdote, che è entrato nella
e l'ha esaminata, riscontra che la macchia non 14,48 casa e l’ha esaminata, riscontra che la macchia
si è allargata nella casa, dopo che la casa è non si è allargata nella casa, dopo che la casa
stata intonacata, dichiarerà la casa monda, è stata intonacata, dichiarerà la casa pura,
perché la macchia è risanata. perché la macchia è risanata.
Poi, per purificare la casa, prenderà due Lev Poi, per purificare la casa, prenderà due
uccelli, legno di cedro, panno scarlatto e 14,49 uccelli, legno di cedro, panno scarlatto e
issòpo; issòpo;
immolerà uno degli uccelli in un vaso di terra Lev immolerà uno degli uccelli in un vaso di terra
con dentro acqua viva. 14,50 con dentro acqua corrente.
Prenderà il legno di cedro, l'issòpo, il panno Lev Prenderà il legno di cedro, l’issòpo, il panno
scarlatto e l'uccello vivo e li immergerà nel 14,51 scarlatto e l’uccello vivo e li immergerà nel
sangue dell'uccello immolato e nell'acqua viva sangue dell’uccello immolato e nell’acqua
e ne aspergerà sette volte la casa. corrente e ne aspergerà sette volte la casa.

Purificata la casa con il sangue dell'uccello, Lev Purificata la casa con il sangue dell’uccello,
con l'acqua viva, con l'uccello vivo, con il 14,52 con l’acqua corrente, con l’uccello vivo, con
legno di cedro, con l'issòpo e con lo il legno di cedro, con l’issòpo e con il panno
scarlatto, scarlatto,
lascerà andare libero l'uccello vivo, fuori Lev lascerà andare libero l’uccello vivo, fuori
città, per i campi; così farà il rito 14,53 della città, nella campagna; così compirà il
espiatorio per la casa ed essa sarà monda. rito espiatorio per la casa ed essa sarà pura.

Questa è la legge per ogni sorta di infezione Lev Questa è la legge per ogni sorta di infezione
di lebbra o di tigna, 14,54 di lebbra o di tigna,
la lebbra delle vesti e della casa, Lev per la lebbra delle vesti e della casa,
14,55
i tumori, le pustole e le macchie, Lev per i tumori, le pustole e le macchie,
14,56
per insegnare quando una cosa è immonda e Lev per determinare quando una cosa è impura e
quando è monda. Questa è la legge per la 14,57 quando è pura. Questa è la legge per la
lebbra". lebbra».
Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne: Lev Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
15,1
"Parlate agli Israeliti e riferite loro: Se un Lev «Parlate agli Israeliti dicendo loro: “Se un
uomo soffre di gonorrea nella sua carne, la sua 15,2 uomo soffre di gonorrea nella sua carne, la sua
gonorrea è immonda. gonorrea è impura.
Questa è la condizione d'immondezza per la Lev Questa è la condizione di impurità per la
gonorrea: sia che la carne lasci uscire il 15,3 gonorrea: sia che la carne lasci uscire il
liquido, sia che lo trattenga, si tratta liquido, sia che lo trattenga, si tratta di
d'immondezza. impurità.
Ogni giaciglio sul quale si coricherà chi è Lev Ogni giaciglio sul quale si coricherà chi è
affetto da gonorrea, sarà immondo; ogni oggetto 15,4 affetto da gonorrea sarà impuro; ogni oggetto
sul quale si siederà sarà immondo. sul quale si siederà sarà impuro.
Chi toccherà il giaciglio di costui, dovrà Lev Chi toccherà il giaciglio di costui, dovrà
lavarsi le vesti e bagnarsi nell'acqua e sarà 15,5 lavarsi le vesti e bagnarsi nell’acqua e
immondo fino alla sera. resterà impuro fino alla sera.
Chi si siederà sopra un oggetto qualunque, sul Lev Chi si siederà sopra un oggetto qualunque, sul
quale si sia seduto colui che soffre di 15,6 quale si sia seduto colui che soffre di
gonorrea, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi gonorrea, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi
nell'acqua e sarà immondo fino alla sera. nell’acqua e resterà impuro fino alla sera.
Chi toccherà il corpo di colui che è affetto da Lev Chi toccherà il corpo di colui che è affetto da
gonorrea si laverà le vesti, si bagnerà 15,7 gonorrea si laverà le vesti, si bagnerà
nell'acqua e sarà immondo fino alla sera. nell’acqua e resterà impuro fino alla sera.
Se colui che ha la gonorrea sputerà sopra uno Lev Se colui che ha la gonorrea sputerà sopra uno
che è mondo, questi dovrà lavarsi le vesti, 15,8 che è puro, questi dovrà lavarsi le vesti,
bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla bagnarsi nell’acqua e resterà impuro fino alla
sera. sera.
Ogni sella su cui monterà chi ha la gonorrea Lev Ogni sella su cui monterà chi ha la gonorrea
sarà immonda. 15,9 sarà impura.
Chiunque toccherà cosa, che sia stata sotto Lev Chiunque toccherà qualsiasi cosa, che sia stata
quel tale, sarà immondo fino alla sera. Chi 15,10 sotto quel tale, resterà impuro fino alla sera.
porterà tali oggetti dovrà lavarsi le vesti, Chi porterà tali oggetti dovrà lavarsi le
bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla vesti, bagnarsi nell’acqua e resterà impuro
sera. fino alla sera.
Chiunque sarà toccato da colui che ha la Lev Chiunque sarà toccato da colui che ha la
gonorrea, se questi non si era lavato le mani, 15,11 gonorrea, se questi non si era lavato le mani,
dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell’acqua e
sarà immondo fino alla sera. resterà impuro fino alla sera.
Il vaso di terracotta toccato da colui che Lev Il recipiente di terracotta toccato da colui
soffre di gonorrea sarà spezzato; ogni vaso di 15,12 che soffre di gonorrea sarà spezzato; ogni vaso
legno sarà lavato nell'acqua. di legno sarà lavato nell’acqua.
Quando chi è affetto da gonorrea sarà guarito Lev Quando uno sarà guarito dalla sua gonorrea,
dal male, conterà sette giorni dalla sua 15,13 conterà sette giorni dalla sua guarigione; poi
guarigione; poi si laverà le vesti, bagnerà il si laverà le vesti, bagnerà il suo corpo
suo corpo nell'acqua viva e sarà mondo. nell’acqua corrente e sarà puro.

L'ottavo giorno, prenderà due tortore o due Lev L’ottavo giorno prenderà due tortore o due
colombi, verrà davanti al Signore, all'ingresso 15,14 colombi, verrà davanti al Signore, all’ingresso
della tenda del convegno, e li darà al della tenda del convegno, e li consegnerà al
sacerdote, sacerdote,
il quale ne offrirà uno come sacrificio Lev il quale ne offrirà uno come sacrificio per il
espiatorio, l'altro come olocausto; il 15,15 peccato, l’altro come olocausto; il sacerdote
sacerdote compirà per lui il rito espiatorio compirà per lui il rito espiatorio davanti al
davanti al Signore per la sua gonorrea. Signore per la sua gonorrea.
L'uomo che avrà avuto un'emissione seminale, si Lev L’uomo che avrà avuto un’emissione seminale, si
laverà tutto il corpo nell'acqua e sarà immondo 15,16 laverà tutto il corpo nell’acqua e resterà
fino alla sera. impuro fino alla sera.
Ogni veste o pelle, su cui vi sarà un'emissione Lev Ogni veste o pelle su cui vi sarà un’emissione
seminale, dovrà essere lavata nell'acqua e sarà 15,17 seminale dovrà essere lavata nell’acqua e
immonda fino alla sera. resterà impura fino alla sera.
La donna e l'uomo che abbiano avuto un rapporto Lev La donna e l’uomo che abbiano avuto un rapporto
con emissione seminale si laveranno nell'acqua 15,18 con emissione seminale si laveranno nell’acqua
e saranno immondi fino alla sera. e resteranno impuri fino alla sera.

Quando una donna abbia flusso di sangue, cioè Lev Quando una donna abbia flusso di sangue, cioè
il flusso nel suo corpo, la sua immondezza 15,19 il flusso nel suo corpo, per sette giorni
durerà sette giorni; chiunque la toccherà sarà resterà nell’impurità mestruale; chiunque la
immondo fino alla sera. toccherà sarà impuro fino alla sera.
Ogni giaciglio sul quale si sarà messa a Lev Ogni giaciglio sul quale si sarà messa a
dormire durante la sua immondezza sarà immondo; 15,20 dormire durante la sua impurità mestruale sarà
ogni mobile sul quale si sarà seduta sarà impuro; ogni mobile sul quale si sarà seduta
immondo. sarà impuro.
Chiunque toccherà il suo giaciglio, dovrà Lev Chiunque toccherà il suo giaciglio, dovrà
lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà 15,21 lavarsi le vesti, bagnarsi nell’acqua e sarà
immondo fino alla sera. impuro fino alla sera.
Chi toccherà qualunque mobile sul quale essa si Lev Chi toccherà qualunque mobile sul quale lei si
sarà seduta, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi 15,22 sarà seduta, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi
nell'acqua e sarà immondo fino alla sera. nell’acqua e sarà impuro fino alla sera.

Se l'uomo si trova sul giaciglio o sul mobile Lev Se un oggetto si trova sul letto o su qualche
mentre essa vi siede, per tale contatto sarà 15,23 cosa su cui lei si è seduta, chiunque toccherà
immondo fino alla sera. questo oggetto sarà impuro fino alla sera.

Se un uomo ha rapporto intimo con essa, Lev Se un uomo ha rapporto intimo con lei,
l'immondezza di lei lo contamina: egli sarà 15,24 l’impurità mestruale viene a contatto con lui:
immondo per sette giorni e ogni giaciglio sul egli resterà impuro per sette giorni e ogni
quale si coricherà sarà immondo. giaciglio sul quale si coricherà resterà
impuro.
La donna che ha un flusso di sangue per molti Lev La donna che ha un flusso di sangue per molti
giorni, fuori del tempo delle regole, o che lo 15,25 giorni, fuori del tempo delle mestruazioni, o
abbia più del normale sarà immonda per tutto il che lo abbia più del normale, sarà impura per
tempo del flusso, secondo le norme tutto il tempo del flusso, come durante le sue
dell'immondezza mestruale. mestruazioni.
Ogni giaciglio sul quale si coricherà durante Lev Ogni giaciglio sul quale si coricherà durante
tutto il tempo del flusso sarà per lei come il 15,26 tutto il tempo del flusso sarà per lei come il
giaciglio sul quale si corica quando ha le giaciglio sul quale si corica quando ha le
regole; ogni mobile sul quale siederà sarà mestruazioni; ogni oggetto sul quale siederà
immondo, come lo è quando essa ha le regole. sarà impuro, come lo è quando lei ha le
mestruazioni.
Chiunque toccherà quelle cose sarà immondo; Lev Chiunque toccherà quelle cose sarà impuro;
dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e 15,27 dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell’acqua e
sarà immondo fino alla sera. sarà impuro fino alla sera.
Quando essa sia guarita dal flusso, conterà Lev Se sarà guarita dal suo flusso, conterà sette
sette giorni e poi sarà monda. 15,28 giorni e poi sarà pura.
L'ottavo giorno prenderà due tortore o due Lev L’ottavo giorno prenderà due tortore o due
colombi e li porterà al sacerdote all'ingresso 15,29 colombi e li porterà al sacerdote, all’ingresso
della tenda del convegno. della tenda del convegno.
Il sacerdote ne offrirà uno come sacrificio Lev Il sacerdote ne offrirà uno come sacrificio per
espiatorio e l'altro come olocausto e farà per 15,30 il peccato e l’altro come olocausto e compirà
lei il rito espiatorio, davanti al Signore, per per lei il rito espiatorio davanti al Signore,
il flusso che la rendeva immonda. per il flusso che la rendeva impura.

Avvertite gli Israeliti di ciò che potrebbe Lev Avvertite gli Israeliti di ciò che potrebbe
renderli immondi, perché non muoiano per la 15,31 renderli impuri, perché non muoiano per la loro
loro immondezza, quando contaminassero la mia impurità, qualora rendessero impura la mia
Dimora che è in mezzo a loro. Dimora che è in mezzo a loro.
Questa è la legge per colui che ha la gonorrea Lev Questa è la legge per colui che ha la gonorrea
o un'emissione seminale che lo rende immondo 15,32 o ha avuto un’emissione seminale che lo rende
impuro,
e la legge per colei che è indisposta a causa Lev e la legge per colei che è indisposta a causa
delle regole, cioè per l'uomo o per la donna 15,33 delle mestruazioni, cioè per l’uomo o per la
che abbia il flusso e per l'uomo che abbia donna che abbiano il flusso e per l’uomo che si
rapporti intimi con una donna in stato corichi con una donna in stato di impurità”».
d'immondezza".
Il Signore parlò a Mosè dopo che i due figli di Lev Il Signore parlò a Mosè dopo che i due figli di
Aronne erano morti mentre presentavano 16,1 Aronne erano morti mentre si presentavano
un'offerta davanti al Signore. davanti al Signore.
Il Signore disse a Mosè: "Parla ad Aronne, tuo Lev Il Signore disse a Mosè: «Parla ad Aronne, tuo
fratello, e digli di non entrare in qualunque 16,2 fratello: non entri in qualunque tempo nel
tempo nel santuario, oltre il velo, davanti al santuario, oltre il velo, davanti al
coperchio che è sull'arca; altrimenti potrebbe propiziatorio che sta sull’arca, affinché non
morire, quando io apparirò nella nuvola sul muoia, quando io apparirò in mezzo alla nube
coperchio. sul propiziatorio.
Aronne entrerà nel santuario in questo modo: Lev Aronne entrerà nel santuario in questo modo:
prenderà un giovenco per il sacrificio 16,3 con un giovenco per il sacrificio per il
espiatorio e un ariete per l'olocausto. peccato e un ariete per l’olocausto.
Si metterà la tunica sacra di lino, indosserà Lev Si metterà la tunica sacra di lino, indosserà
sul corpo i calzoni di lino, si cingerà della 16,4 sul corpo i calzoni di lino, si cingerà della
cintura di lino e si metterà in capo il cintura di lino e si metterà in capo il
turbante di lino. Sono queste le vesti sacre turbante di lino. Sono queste le vesti sacre,
che indosserà dopo essersi lavato la persona che indosserà dopo essersi lavato il corpo con
con l'acqua. l’acqua.
Dalla comunità degli Israeliti prenderà due Lev Dalla comunità degli Israeliti prenderà due
capri per un sacrificio espiatorio e un ariete 16,5 capri per il sacrificio per il peccato e un
per un olocausto. ariete per l’olocausto.
Aronne offrirà il proprio giovenco in Lev Aronne offrirà il proprio giovenco del
sacrificio espiatorio e compirà l'espiazione 16,6 sacrificio per il peccato e compirà il rito
per sé e per la sua casa. espiatorio per sé e per la sua casa.
Poi prenderà i due capri e li farà stare Lev Poi prenderà i due capri e li farà stare
davanti al Signore all'ingresso della tenda del 16,7 davanti al Signore all’ingresso della tenda del
convegno convegno
e getterà le sorti per vedere quale dei due Lev e getterà le sorti sui due capri: un capro
debba essere del Signore e quale di Azazel. 16,8 destinato al Signore e l’altro ad Azazèl.
Farà quindi avvicinare il capro che è toccato Lev Aronne farà quindi avvicinare il capro che è
in sorte al Signore e l'offrirà in sacrificio 16,9 toccato in sorte al Signore e l’offrirà in
espiatorio; sacrificio per il peccato;
invece il capro che è toccato in sorte ad Lev invece il capro che è toccato in sorte ad
Azazel sarà posto vivo davanti al Signore, 16,10 Azazèl sarà posto vivo davanti al Signore,
perché si compia il rito espiatorio su di lui e perché si compia il rito espiatorio su di esso
sia mandato poi ad Azazel nel deserto. e sia mandato poi ad Azazèl nel deserto.

Aronne offrirà dunque il proprio giovenco in Lev Aronne offrirà il proprio giovenco del
sacrificio espiatorio per sé e, fatta 16,11 sacrificio per il peccato e compirà il rito
l'espiazione per sé e per la sua casa, immolerà espiatorio per sé e per la sua casa, e scannerà
il giovenco del sacrificio espiatorio per sé. il proprio giovenco del sacrificio per il
peccato.
Poi prenderà l'incensiere pieno di brace tolta Lev Poi prenderà l’incensiere pieno di brace, tolta
dall'altare davanti al Signore e due manciate 16,12 dall’altare davanti al Signore, e due manciate
di incenso odoroso polverizzato; porterà ogni d’incenso aromatico fine; porterà ogni cosa
cosa oltre il velo. oltre il velo.
Metterà l'incenso sul fuoco davanti al Signore, Lev Metterà l’incenso sul fuoco davanti al Signore,
perché la nube dell'incenso copra il coperchio 16,13 e la nube d’incenso coprirà il propiziatorio
che è sull'arca e così non muoia. che sta sulla Testimonianza, affinché non
muoia.
Poi prenderà un po' di sangue del giovenco e ne Lev Poi prenderà un po’ del sangue del giovenco e
aspergerà con il dito il coperchio dal lato 16,14 ne aspergerà con il dito il propiziatorio dal
d'oriente e farà sette volte l'aspersione del lato orientale e farà sette volte l’aspersione
sangue con il dito, davanti al coperchio. del sangue con il dito, davanti al
propiziatorio.
Poi immolerà il capro del sacrificio Lev Poi scannerà il capro del sacrificio per il
espiatorio, quello per il popolo, e ne porterà 16,15 peccato, quello per il popolo, e ne porterà il
il sangue oltre il velo; farà con questo sangue sangue oltre il velo; farà con questo sangue
quello che ha fatto con il sangue del giovenco: quello che ha fatto con il sangue del giovenco:
lo aspergerà sul coperchio e davanti al lo aspergerà sul propiziatorio e davanti al
coperchio. propiziatorio.
Così farà l'espiazione sul santuario per Lev Così purificherà il santuario dalle impurità
l'impurità degli Israeliti, per le loro 16,16 degli Israeliti e dalle loro ribellioni,
trasgressioni e per tutti i loro peccati. Lo insieme a tutti i loro peccati. Lo stesso farà
stesso farà per la tenda del convegno che si per la tenda del convegno che si trova fra di
trova fra di loro, in mezzo alle loro impurità. loro, in mezzo alle loro impurità.

Nella tenda del convegno non dovrà esserci Lev Nessuno dovrà trovarsi nella tenda del
alcuno, da quando egli entrerà nel santuario 16,17 convegno, da quando egli entrerà nel santuario
per farvi il rito espiatorio, finché egli non per compiere il rito espiatorio fino a quando
sia uscito e non abbia compiuto il rito non sarà uscito e non avrà compiuto il rito
espiatorio per sé, per la sua casa e per tutta espiatorio per sé, per la sua casa e per tutta
la comunità d'Israele. la comunità d’Israele.
Uscito dunque verso l'altare, che è davanti al Lev Uscito dunque verso l’altare, che è davanti al
Signore, compirà il rito espiatorio per esso, 16,18 Signore, lo purificherà, prenderà un po' del
prendendo il sangue del giovenco e il sangue sangue del giovenco e del sangue del capro e lo
del capro e bagnandone intorno i corni spalmerà sui corni intorno all’altare.
dell'altare.
Farà per sette volte l'aspersione del sangue Lev Farà per sette volte l’aspersione del sangue
con il dito sopra l'altare; così lo purificherà 16,19 con il dito sopra l’altare; così lo purificherà
e lo santificherà dalle impurità degli e lo santificherà dalle impurità degli
Israeliti. Israeliti.
Quando avrà finito l'aspersione per il Lev Quando avrà finito di purificare il santuario,
santuario, per la tenda del convegno e per 16,20 la tenda del convegno e l’altare, farà
l'altare, farà accostare il capro vivo. accostare il capro vivo.
Aronne poserà le mani sul capo del capro vivo, Lev Aronne poserà entrambe le mani sul capo del
confesserà sopra di esso tutte le iniquità 16,21 capro vivo, confesserà su di esso tutte le
degli Israeliti, tutte le loro trasgressioni, colpe degli Israeliti, tutte le loro
tutti i loro peccati e li riverserà sulla testa trasgressioni, tutti i loro peccati e li
del capro; poi, per mano di un uomo incaricato riverserà sulla testa del capro; poi, per mano
di ciò, lo manderà via nel deserto. di un uomo incaricato di ciò, lo manderà via
nel deserto.

Quel capro, portandosi addosso tutte le loro Lev Così il capro porterà sopra di sé tutte le loro
iniquità in una regione solitaria, sarà 16,22 colpe in una regione remota, ed egli invierà il
lasciato andare nel deserto. capro nel deserto.
Poi Aronne entrerà nella tenda del convegno, si Lev Poi Aronne entrerà nella tenda del convegno, si
toglierà le vesti di lino che aveva indossate 16,23 toglierà le vesti di lino che aveva indossato
per entrare nel santuario e le deporrà in quel per entrare nel santuario e le deporrà in quel
luogo. luogo.
Laverà la sua persona nell'acqua in luogo Lev Laverà il suo corpo nell’acqua in luogo santo,
santo, indosserà le sue vesti e uscirà ad 16,24 indosserà le sue vesti e uscirà ad offrire il
offrire il suo olocausto e l'olocausto del suo olocausto e l’olocausto del popolo e
popolo e a compiere il rito espiatorio per sé e compirà il rito espiatorio per sé e per il
per il popolo. popolo.
E farà ardere sull'altare le parti grasse del Lev E farà bruciare sull’altare le parti grasse
sacrificio espiatorio. 16,25 della vittima del sacrificio per il peccato.
Colui che avrà lasciato andare il capro Lev Colui che avrà inviato il capro destinato ad
destinato ad Azazel si laverà le vesti, laverà 16,26 Azazèl si laverà le vesti, laverà il suo corpo
il suo corpo nell'acqua; dopo, rientrerà nel nell’acqua; dopo, rientrerà nell’accampamento.
campo.
Si porterà fuori del campo il giovenco del Lev Farà portare fuori dall’accampamento il
sacrificio espiatorio e il capro del 16,27 giovenco del sacrificio per il peccato e il
sacrificio, il cui sangue è stato introdotto capro del sacrificio per il peccato, il cui
nel santuario per compiere il rito espiatorio, sangue è stato introdotto nel santuario per
se ne bruceranno nel fuoco la pelle, la carne e compiere il rito espiatorio; se ne bruceranno
gli escrementi. nel fuoco la pelle, la carne e gli escrementi.

Poi colui che li avrà bruciati dovrà lavarsi le Lev Colui che li avrà bruciati dovrà lavarsi le
vesti e bagnarsi il corpo nell'acqua; dopo, 16,28 vesti e bagnarsi il corpo nell’acqua; dopo,
rientrerà nel campo. rientrerà nell’accampamento.
Questa sarà per voi una legge perenne: nel Lev Questa sarà per voi una legge perenne: nel
settimo mese, nel decimo giorno del mese, vi 16,29 settimo mese, nel decimo giorno del mese, vi
umilierete, vi asterrete da qualsiasi lavoro, umilierete, vi asterrete da qualsiasi lavoro,
sia colui che è nativo del paese, sia il sia colui che è nativo del paese sia il
forestiero che soggiorna in mezzo a voi. forestiero che soggiorna in mezzo a voi,

Poiché in quel giorno si compirà il rito Lev poiché in quel giorno si compirà il rito
espiatorio per voi, al fine di purificarvi; voi 16,30 espiatorio per voi, al fine di purificarvi da
sarete purificati da tutti i vostri peccati, tutti i vostri peccati. Sarete purificati
davanti al Signore. davanti al Signore.
Sarà per voi un sabato di riposo assoluto e voi Lev Sarà per voi un sabato di riposo assoluto e voi
vi umilierete; è una legge perenne. 16,31 vi umilierete; è una legge perenne.
Il sacerdote che ha ricevuto l'unzione ed è Lev Compirà il rito espiatorio il sacerdote che ha
rivestito del sacerdozio al posto di suo padre, 16,32 ricevuto l’unzione e l’investitura per
compirà il rito espiatorio; si vestirà delle succedere nel sacerdozio al posto di suo padre;
vesti di lino, delle vesti sacre. si vestirà delle vesti di lino, delle vesti
sacre.
Farà l'espiazione per il santuario, per la Lev Purificherà la parte più santa del santuario,
tenda del convegno e per l'altare; farà 16,33 purificherà la tenda del convegno e l’altare;
l'espiazione per i sacerdoti e per tutto il farà l’espiazione per i sacerdoti e per tutto
popolo della comunità. il popolo della comunità.
Questa sarà per voi legge perenne: una volta Lev Questa sarà per voi una legge perenne: una
all'anno, per gli Israeliti, si farà 16,34 volta all’anno si compirà il rito espiatorio in
l'espiazione di tutti i loro peccati". E si favore degli Israeliti, per tutti i loro
fece come il Signore aveva ordinato a Mosè. peccati». E si fece come il Signore aveva
ordinato a Mosè.
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
17,1
"Parla ad Aronne, ai suoi figli e a tutti gli Lev «Parla ad Aronne, ai suoi figli e a tutti gli
Israeliti e riferisci loro: Questo il Signore 17,2 Israeliti dicendo loro: “Questo il Signore ha
ha ordinato: ordinato:
Qualunque Israelita scanna un bue o un agnello Lev Ogni Israelita che scanni un giovenco o un
o una capra entro il campo o fuori del campo 17,3 agnello o una capra entro l’accampamento o
fuori dell’accampamento
e non lo conduce all'ingresso della tenda del Lev e non lo porti all’ingresso della tenda del
convegno per presentarlo come offerta al 17,4 convegno, per presentarlo come offerta al
Signore davanti alla Dimora del Signore, sarà Signore davanti alla Dimora del Signore, sarà
considerato colpevole di delitto di sangue: ha considerato colpevole di delitto di sangue: ha
sparso il sangue e questo uomo sarà eliminato sparso il sangue, e quest’uomo sarà eliminato
dal suo popolo. dal suo popolo.
Perciò gli Israeliti, invece d'immolare, come Lev Perciò gli Israeliti, invece di immolare, come
fanno, le loro vittime nei campi, li portino al 17,5 fanno, le loro vittime nei campi, le
Signore, presentandoli al sacerdote presenteranno in onore del Signore portandole
all'ingresso della tenda del convegno, e li al sacerdote all’ingresso della tenda del
offrano al Signore come sacrifici di comunione. convegno, e le immoleranno in onore del Signore
come sacrifici di comunione.

Il sacerdote ne spanderà il sangue sull'altare Lev Il sacerdote ne spanderà il sangue sull’altare


del Signore, all'ingresso della tenda del 17,6 del Signore, all’ingresso della tenda del
convegno, e brucerà il grasso in profumo soave convegno, e farà bruciare il grasso come
per il Signore. profumo gradito in onore del Signore.

Essi non offriranno più i loro sacrifici ai Lev Essi non offriranno più i loro sacrifici ai
satiri, ai quali sogliono prostituirsi. Questa 17,7 satiri, ai quali sogliono prostituirsi. Questa
sarà per loro una legge perenne, di generazione sarà per loro una legge perenne, di generazione
in generazione. in generazione”.
Dirai loro ancora: Ogni uomo, Israelita o Lev Dirai loro ancora: “Ogni uomo, Israelita o
straniero dimorante in mezzo a loro che offrirà 17,8 straniero dimorante in mezzo a loro, che offra
un olocausto o un sacrificio, un olocausto o un sacrificio
senza portarlo all'ingresso della tenda del Lev senza portarlo all’ingresso della tenda del
convegno per immolarlo al Signore, quest'uomo 17,9 convegno per offrirlo in onore del Signore,
sarà eliminato dal suo popolo. quest’uomo sarà eliminato dal suo popolo.
Ogni uomo, Israelita o straniero dimorante in Lev Ogni uomo, Israelita o straniero dimorante in
mezzo a loro, che mangi di qualsiasi specie di 17,10 mezzo a loro, che mangi di qualsiasi specie di
sangue, contro di lui, che ha mangiato il sangue, contro di lui, che ha mangiato il
sangue, io volgerò la faccia e lo eliminerò dal sangue, io volgerò il mio volto e lo eliminerò
suo popolo. dal suo popolo.
Poiché la vita della carne è nel sangue. Perciò Lev Poiché la vita della carne è nel sangue. Perciò
vi ho concesso di porlo sull'altare in 17,11 vi ho concesso di porlo sull’altare in
espiazione per le vostre vite; perché il sangue espiazione per le vostre vite; perché il sangue
espia, in quanto è la vita. espia, in quanto è la vita.
Perciò ho detto agli Israeliti: Nessuno tra voi Lev Perciò ho detto agli Israeliti: Nessuno tra voi
mangerà il sangue, neppure lo straniero che 17,12 mangerà il sangue, neppure lo straniero che
soggiorna fra voi mangerà sangue. dimora fra voi mangerà sangue.
Se uno qualunque degli Israeliti o degli Lev Se qualcuno degli Israeliti o degli stranieri
stranieri che soggiornano fra di loro prende 17,13 che dimorano fra di loro prende alla caccia un
alla caccia un animale o un uccello che si può animale o un uccello che si può mangiare, ne
mangiare, ne deve spargere il sangue e coprirlo deve spargere il sangue e coprirlo di terra;
di terra;
perché la vita di ogni essere vivente è il suo Lev perché la vita di ogni essere vivente è il suo
sangue, in quanto sua vita; perciò ho ordinato 17,14 sangue, in quanto è la sua vita. Perciò ho
agli Israeliti: Non mangerete sangue di alcuna ordinato agli Israeliti: Non mangerete sangue
specie di essere vivente, perché il sangue è la di alcuna specie di essere vivente, perché il
vita d'ogni carne; chiunque ne mangerà sarà sangue è la vita di ogni carne; chiunque ne
eliminato. mangerà sarà eliminato.
Qualunque persona, nativa del paese o Lev Ogni persona, nativa o straniera, che mangi
straniera, che mangerà carne di bestia morta 17,15 carne di bestia morta naturalmente o sbranata,
naturalmente o sbranata, dovrà lavarsi le dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell’acqua e
vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immonda fino resterà impura fino alla sera; allora sarà
alla sera; allora sarà monda. pura.
Ma se non si lava le vesti e il corpo, porterà Lev Ma se non si lava le vesti e il corpo, porterà
la pena della sua iniquità". 17,16 la pena della sua colpa”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
18,1
"Parla agli Israeliti e riferisci loro. Io sono Lev «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Io sono il
il Signore, vostro Dio. 18,2 Signore, vostro Dio.
Non farete come si fa nel paese d'Egitto dove Lev Non farete come si fa nella terra d’Egitto dove
avete abitato, né farete come si fa nel paese 18,3 avete abitato, né farete come si fa nella terra
di Canaan dove io vi conduco, né imiterete i di Canaan dove io vi conduco, né imiterete i
loro costumi. loro costumi.
Metterete in pratica le mie prescrizioni e Lev Metterete invece in pratica le mie prescrizioni
osserverete le mie leggi, seguendole. Io sono 18,4 e osserverete le mie leggi, seguendole. Io sono
il Signore, vostro Dio. il Signore, vostro Dio.
Osserverete dunque le mie leggi e le mie Lev Osserverete dunque le mie leggi e le mie
prescrizioni, mediante le quali, chiunque le 18,5 prescrizioni, mediante le quali chiunque le
metterà in pratica, vivrà. Io sono il Signore. metterà in pratica vivrà. Io sono il Signore.

Nessuno si accosterà a una sua consanguinea, Lev Nessuno si accosterà a una sua consanguinea,
per avere rapporti con lei. Io sono il Signore. 18,6 per scoprire la sua nudità. Io sono il Signore.

Non recherai oltraggio a tuo padre avendo Lev Non scoprirai la nudità di tuo padre né la
rapporti con tua madre: è tua madre; non 18,7 nudità di tua madre: è tua madre; non scoprirai
scoprirai la sua nudità. la sua nudità.
Non scoprirai la nudità della tua matrigna; è Lev Non scoprirai la nudità di una moglie di tuo
la nudità di tuo padre. 18,8 padre; è la nudità di tuo padre.
Non scoprirai la nudità di tua sorella, figlia Lev Non scoprirai la nudità di tua sorella, figlia
di tuo padre o figlia di tua madre, sia nata in 18,9 di tuo padre o figlia di tua madre, nata in
casa o fuori. casa o fuori; non scoprirai la loro nudità.

Non scoprirai la nudità della figlia di tuo Lev Non scoprirai la nudità della figlia di tuo
figlio o della figlia di tua figlia, perché è 18,10 figlio o della figlia di tua figlia, perché è
la tua propria nudità. la tua propria nudità.
Non scoprirai la nudità della figlia della tua Lev Non scoprirai la nudità della figlia di una
matrigna, generata nella tua casa: è tua 18,11 moglie di tuo padre, generata da tuo padre: è
sorella. tua sorella, non scoprirai la sua nudità.
Non scoprirai la nudità della sorella di tuo Lev Non scoprirai la nudità della sorella di tuo
padre; è carne di tuo padre. 18,12 padre; è carne di tuo padre.
Non scoprirai la nudità della sorella di tua Lev Non scoprirai la nudità della sorella di tua
madre, perché è carne di tua madre. 18,13 madre, perché è carne di tua madre.
Non scoprirai la nudità del fratello di tuo Lev Non scoprirai la nudità del fratello di tuo
padre, cioè non ti accosterai alla sua moglie: 18,14 padre, avendo rapporti con sua moglie: è tua
è tua zia. zia.
Non scoprirai la nudità di tua nuora: è la Lev Non scoprirai la nudità di tua nuora: è la
moglie di tuo figlio; non scoprirai la sua 18,15 moglie di tuo figlio; non scoprirai la sua
nudità. nudità.
Non scoprirai la nudità di tua cognata: è la Lev Non scoprirai la nudità di tua cognata: è la
nudità di tuo fratello. 18,16 nudità di tuo fratello.
Non scoprirai la nudità di una donna e di sua Lev Non scoprirai la nudità di una donna e di sua
figlia; né prenderai la figlia di suo figlio, 18,17 figlia. Non prenderai la figlia di suo figlio
né la figlia di sua figlia per scoprirne la né la figlia di sua figlia per scoprirne la
nudità: sono parenti carnali: è un'infamia. nudità: sono parenti carnali. È un’infamia.

E quanto alla moglie, non prenderai inoltre la Lev Non prenderai in sposa la sorella di tua
sorella di lei, per farne una rivale, mentre 18,18 moglie, per non suscitare rivalità, scoprendo
tua moglie è in vita. la sua nudità, mentre tua moglie è in vita.

Non ti accosterai a donna per scoprire la sua Lev Non ti accosterai a donna per scoprire la sua
nudità durante l'immondezza mestruale. 18,19 nudità durante l’impurità mestruale.
Non peccherai con la moglie del tuo prossimo Lev Non darai il tuo giaciglio alla moglie del tuo
per contaminarti con lei. 18,20 prossimo, rendendoti impuro con lei.
Non lascerai passare alcuno dei tuoi figli a Lev Non consegnerai alcuno dei tuoi figli per farlo
Moloch e non profanerai il nome del tuo Dio. Io 18,21 passare a Moloc e non profanerai il nome del
sono il Signore. tuo Dio. Io sono il Signore.
Non avrai con maschio relazioni come si hanno Lev Non ti coricherai con un uomo come si fa con
con donna: è abominio. 18,22 una donna: è cosa abominevole.
Non ti abbrutirai con alcuna bestia per Lev Non darai il tuo giaciglio a una bestia per
contaminarti con essa; la donna non si 18,23 contaminarti con essa; così nessuna donna si
abbrutirà con una bestia; è una perversione. metterà con un animale per accoppiarsi: è una
perversione.
Non vi contaminate con nessuna di tali Lev Non rendetevi impuri con nessuna di tali
nefandezze; poiché con tutte queste cose si 18,24 pratiche, poiché con tutte queste cose si sono
sono contaminate le nazioni che io sto per rese impure le nazioni che io sto per scacciare
scacciare davanti a voi. davanti a voi.
Il paese ne è stato contaminato; per questo ho Lev La terra ne è stata resa impura; per questo ho
punito la sua iniquità e il paese ha vomitato i 18,25 punito la sua colpa e la terra ha vomitato i
suoi abitanti. suoi abitanti.
Voi dunque osserverete le mie leggi e le mie Lev Voi dunque osserverete le mie leggi e le mie
prescrizioni e non commetterete nessuna di 18,26 prescrizioni e non commetterete nessuna di
queste pratiche abominevoli: né colui che è queste pratiche abominevoli: né colui che è
nativo del paese, né il forestiero in mezzo a nativo della terra, né il forestiero che dimora
voi. in mezzo a voi.
Poiché tutte queste cose abominevoli le ha Lev Poiché tutte queste cose abominevoli le ha
commesse la gente che vi era prima di voi e il 18,27 commesse la gente che vi era prima di voi e la
paese ne è stato contaminato. terra è divenuta impura.
Badate che, contaminandolo, il paese non vomiti Lev Che la terra non vomiti anche voi, per averla
anche voi, come ha vomitato la gente che vi 18,28 resa impura, come ha vomitato chi l’abitava
abitava prima di voi. prima di voi,
Perché quanti commetteranno qualcuna di queste Lev perché chiunque praticherà qualcuna di queste
pratiche abominevoli saranno eliminati dal loro 18,29 abominazioni, ogni persona che le commetterà,
popolo. sarà eliminata dal suo popolo.
Osserverete dunque i miei ordini e non Lev Osserverete dunque i miei ordini e non
imiterete nessuno di quei costumi abominevoli 18,30 seguirete alcuno di quei costumi abominevoli
che sono stati praticati prima di voi, né vi che sono stati praticati prima di voi; non vi
contaminerete con essi. Io sono il Signore, il renderete impuri a causa di essi. Io sono il
Dio vostro". Signore, vostro Dio”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
19,1
"Parla a tutta la comunità degli Israeliti e Lev «Parla a tutta la comunità degli Israeliti
ordina loro: Siate santi, perché io, il 19,2 dicendo loro: “Siate santi, perché io, il
Signore, Dio vostro, sono santo. Signore, vostro Dio, sono santo.
Ognuno rispetti sua madre e suo padre e osservi Lev Ognuno di voi rispetti sua madre e suo padre;
i miei sabati. Io sono il Signore, vostro Dio. 19,3 osservate i miei sabati. Io sono il Signore,
vostro Dio.
Non rivolgetevi agli idoli, e non fatevi Lev Non rivolgetevi agli idoli, e non fatevi
divinità di metallo fuso. Io sono il Signore, 19,4 divinità di metallo fuso. Io sono il Signore,
vostro Dio. vostro Dio.
Quando offrirete al Signore una vittima in Lev Quando immolerete al Signore una vittima in
sacrificio di comunione, offritela in modo da 19,5 sacrificio di comunione, offritela in modo da
essergli graditi. essergli graditi.
La si mangerà il giorno stesso che l'avrete Lev La si mangerà il giorno stesso che l’avrete
immolata o il giorno dopo; ciò che avanzerà 19,6 immolata o il giorno dopo; ciò che avanzerà
fino al terzo giorno, lo brucerete nel fuoco. ancora al terzo giorno, lo brucerete nel fuoco.

Se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe Lev Se invece si mangiasse il terzo giorno, sarebbe
cosa abominevole; il sacrificio non sarebbe 19,7 avariata; il sacrificio non sarebbe gradito.
gradito.
Chiunque ne mangiasse, porterebbe la pena della Lev Chiunque ne mangiasse, porterebbe la pena della
sua iniquità, perché profanerebbe ciò che è 19,8 sua colpa, perché profanerebbe ciò che è sacro
sacro al Signore; quel tale sarebbe eliminato al Signore. Quella persona sarebbe eliminata
dal suo popolo. dal suo popolo.
Quando mieterete la messe della vostra terra, Lev Quando mieterete la messe della vostra terra,
non mieterete fino ai margini del campo, né 19,9 non mieterete fino ai margini del campo, né
raccoglierete ciò che resta da spigolare della raccoglierete ciò che resta da spigolare della
messe; messe;
quanto alla tua vigna, non coglierai i racimoli Lev quanto alla tua vigna, non coglierai i racimoli
e non raccoglierai gli acini caduti; li 19,10 e non raccoglierai gli acini caduti: li
lascerai per il povero e per il forestiero. Io lascerai per il povero e per il forestiero. Io
sono il Signore, vostro Dio. sono il Signore, vostro Dio.
Non ruberete né userete inganno o menzogna gli Lev Non ruberete né userete inganno o menzogna a
uni a danno degli altri. 19,11 danno del prossimo.
Non giurerete il falso servendovi del mio nome; Lev Non giurerete il falso servendovi del mio nome:
perché profaneresti il nome del tuo Dio. Io 19,12 profaneresti il nome del tuo Dio. Io sono il
sono il Signore. Signore.
Non opprimerai il tuo prossimo, né lo Lev Non opprimerai il tuo prossimo, né lo
spoglierai di ciò che è suo; il salario del 19,13 spoglierai di ciò che è suo; non tratterrai il
bracciante al tuo servizio non resti la notte salario del bracciante al tuo servizio fino al
presso di te fino al mattino dopo. mattino dopo.
Non disprezzerai il sordo, né metterai inciampo Lev Non maledirai il sordo, né metterai inciampo
davanti al cieco, ma temerai il tuo Dio. Io 19,14 davanti al cieco, ma temerai il tuo Dio. Io
sono il Signore. sono il Signore.
Non commetterete ingiustizia in giudizio; non Lev Non commetterete ingiustizia in giudizio; non
tratterai con parzialità il povero, né userai 19,15 tratterai con parzialità il povero né userai
preferenze verso il potente; ma giudicherai il preferenze verso il potente: giudicherai il tuo
tuo prossimo con giustizia. prossimo con giustizia.
Non andrai in giro a spargere calunnie fra il Lev Non andrai in giro a spargere calunnie fra il
tuo popolo né coopererai alla morte del tuo 19,16 tuo popolo né coopererai alla morte del tuo
prossimo. Io sono il Signore. prossimo. Io sono il Signore.
Non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo Lev Non coverai nel tuo cuore odio contro il tuo
fratello; rimprovera apertamente il tuo 19,17 fratello; rimprovera apertamente il tuo
prossimo, così non ti caricherai d'un peccato prossimo, così non ti caricherai di un peccato
per lui. per lui.
Non ti vendicherai e non serberai rancore Lev Non ti vendicherai e non serberai rancore
contro i figli del tuo popolo, ma amerai il tuo 19,18 contro i figli del tuo popolo, ma amerai il tuo
prossimo come te stesso. Io sono il Signore. prossimo come te stesso. Io sono il Signore.

Osserverete le mie leggi. Non accoppierai Lev Osserverete le mie leggi. Non accoppierai
bestie di specie differenti; non seminerai il 19,19 bestie di specie differenti; non seminerai il
tuo campo con due sorta di seme, né porterai tuo campo con due specie di seme né porterai
veste tessuta di due diverse materie. veste tessuta di due specie diverse.

Se un uomo ha rapporti con donna che sia una Lev Se un uomo ha rapporti con una donna schiava,
schiava sposata ad altro uomo, ma non 19,20 ma promessa ad un altro uomo benché non sia
riscattata o affrancata, saranno tutti e due stata ancora né riscattata né affrancata, dovrà
puniti; ma non messi a morte, perché essa non è pagare un risarcimento; i colpevoli però non
libera. saranno messi a morte, perché lei non era
affrancata.
L'uomo condurrà al Signore, all'ingresso della Lev L’uomo condurrà al Signore, all’ingresso della
tenda del convegno, in sacrificio di 19,21 tenda del convegno, in sacrificio di
riparazione, un ariete; riparazione, un ariete;
con questo ariete il sacerdote farà per lui il Lev con questo ariete di riparazione il sacerdote
rito espiatorio davanti al Signore per il 19,22 compirà per lui il rito espiatorio davanti al
peccato da lui commesso; il peccato commesso Signore, per il peccato da lui commesso, e il
gli sarà perdonato. peccato commesso gli sarà perdonato.

Quando sarete entrati nel paese e vi avrete Lev Quando sarete entrati nella terra e vi avrete
piantato ogni sorta d'alberi da frutto, ne 19,23 piantato ogni sorta di alberi da frutto, ne
considererete i frutti come non circoncisi; per considererete i frutti come non circoncisi; per
tre anni saranno per voi come non circoncisi; tre anni saranno per voi come non circoncisi:
non se ne dovrà mangiare. non se ne dovrà mangiare.

Ma nel quarto anno tutti i loro frutti saranno Lev Nel quarto anno tutti i loro frutti saranno
consacrati al Signore, come dono festivo. 19,24 consacrati al Signore, come dono festivo.

Nel quinto anno mangerete il frutto di quegli Lev Nel quinto anno mangerete il frutto di quegli
alberi; così essi continueranno a fruttare per 19,25 alberi; così essi continueranno a produrre per
voi. Io sono il Signore, vostro Dio. voi. Io sono il Signore, vostro Dio.

Non mangerete carne con il sangue. Non Lev Non mangerete carne con il sangue. Non
praticherete alcuna sorta di divinazione o di 19,26 praticherete alcuna sorta di divinazione o di
magia. magia.
Non vi taglierete in tondo i capelli ai lati Lev Non vi taglierete in tondo il margine dei
del capo, né deturperai ai lati la tua barba. 19,27 capelli, né deturperai ai margini la tua barba.

Non vi farete incisioni sul corpo per un Lev Non vi farete incisioni sul corpo per un
defunto, né vi farete segni di tatuaggio. Io 19,28 defunto, né vi farete segni di tatuaggio. Io
sono il Signore. sono il Signore.
Non profanare tua figlia, prostituendola, Lev Non profanare tua figlia prostituendola, perché
perché il paese non si dia alla prostituzione e 19,29 il paese non si dia alla prostituzione e non si
non si riempia di infamie. riempia di infamie.
Osserverete i miei sabati e porterete rispetto Lev Osserverete i miei sabati e porterete rispetto
al mio santuario. Io sono il Signore. 19,30 al mio santuario. Io sono il Signore.

Non vi rivolgete ai negromanti né agli Lev Non vi rivolgete ai negromanti né agli


indovini; non li consultate per non 19,31 indovini; non li consultate, per non rendervi
contaminarvi per mezzo loro. Io sono il impuri per mezzo loro. Io sono il Signore,
Signore, vostro Dio. vostro Dio.
Alzati davanti a chi ha i capelli bianchi, Lev Àlzati davanti a chi ha i capelli bianchi,
onora la persona del vecchio e temi il tuo Dio. 19,32 onora la persona del vecchio e temi il tuo Dio.
Io sono il Signore. Io sono il Signore.
Quando un forestiero dimorerà presso di voi nel Lev Quando un forestiero dimorerà presso di voi
vostro paese, non gli farete torto. 19,33 nella vostra terra, non lo opprimerete.
Il forestiero dimorante fra di voi lo Lev Il forestiero dimorante fra voi lo tratterete
tratterete come colui che è nato fra di voi; tu 19,34 come colui che è nato fra voi; tu l’amerai come
l'amerai come tu stesso perché anche voi siete te stesso, perché anche voi siete stati
stati forestieri nel paese d'Egitto. Io sono il forestieri in terra d’Egitto. Io sono il
Signore, vostro Dio. Signore, vostro Dio.
Non commetterete ingiustizie nei giudizi, nelle Lev Non commetterete ingiustizia nei giudizi, nelle
misure di lunghezza, nei pesi o nelle misure di 19,35 misure di lunghezza, nei pesi o nelle misure di
capacità. capacità.
Avrete bilance giuste, pesi giusti, efa giusto, Lev Avrete bilance giuste, pesi giusti, efa giusta,
hin giusto. Io sono il Signore, vostro Dio, che 19,36 hin giusto. Io sono il Signore, vostro Dio, che
vi ho fatti uscire dal paese d'Egitto. vi ho fatto uscire dalla terra d’Egitto.

Osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte Lev Osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte
le mie prescrizioni e le metterete in pratica. 19,37 le mie prescrizioni e le metterete in pratica.
Io sono il Signore". Io sono il Signore”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
20,1
"Dirai agli Israeliti: Chiunque tra gli Lev «Dirai agli Israeliti: “Chiunque tra gli
Israeliti o tra i forestieri che soggiornano in 20,2 Israeliti o tra i forestieri che dimorano in
Israele darà qualcuno dei suoi figli a Moloch, Israele darà qualcuno dei suoi figli a Moloc,
dovrà essere messo a morte; il popolo del paese dovrà essere messo a morte; il popolo della
lo lapiderà. terra lo lapiderà.
Anch'io volgerò la faccia contro quell'uomo e Lev Anch’io volgerò il mio volto contro quell’uomo
lo eliminerò dal suo popolo, perché ha dato 20,3 e lo eliminerò dal suo popolo, perché ha dato
qualcuno dei suoi figli a Moloch con qualcuno dei suoi figli a Moloc, con
l'intenzione di contaminare il mio santuario e l’intenzione di rendere impuro il mio santuario
profanare il mio santo nome. e profanare il mio santo nome.
Se il popolo del paese chiude gli occhi quando Lev Se il popolo della terra chiude gli occhi
quell'uomo dà qualcuno dei suoi figli a Moloch 20,4 quando quell’uomo dà qualcuno dei suoi figli a
e non lo mette a morte, Moloc e non lo mette a morte,
io volgerò la faccia contro quell'uomo e contro Lev io volgerò il mio volto contro quell’uomo e
la sua famiglia ed eliminerò dal suo popolo lui 20,5 contro la sua famiglia ed eliminerò dal suo
con quanti si danno all'idolatria come lui, popolo lui con quanti si danno all’idolatria
abbassandosi a venerare Moloch. come lui, prostituendosi a venerare Moloc.
Se un uomo si rivolge ai negromanti e agli Lev Se un uomo si rivolge ai negromanti e agli
indovini per darsi alle superstizioni dietro a 20,6 indovini, per darsi alle superstizioni dietro a
loro, io volgerò la faccia contro quella loro, io volgerò il mio volto contro quella
persona e la eliminerò dal suo popolo. persona e la eliminerò dal suo popolo.

Santificatevi dunque e siate santi, perché io Lev Santificatevi dunque e siate santi, perché io
sono il Signore, vostro Dio. 20,7 sono il Signore, vostro Dio.
Osservate le mie leggi e mettetele in pratica. Lev Osservate le mie leggi e mettetele in pratica.
Io sono il Signore che vi vuole fare santi. 20,8 Io sono il Signore che vi santifica.

Chiunque maltratta suo padre o sua madre dovrà Lev Chiunque maledice suo padre o sua madre dovrà
essere messo a morte; ha maltrattato suo padre 20,9 essere messo a morte; ha maledetto suo padre o
o sua madre: il suo sangue ricadrà su di lui. sua madre: il suo sangue ricadrà su di lui.

Se uno commette adulterio con la moglie del suo Lev Se uno commette adulterio con la moglie del suo
prossimo, l'adultero e l'adùltera dovranno 20,10 prossimo, l’adultero e l’adultera dovranno
esser messi a morte. esser messi a morte.
Se uno ha rapporti con la matrigna, egli scopre Lev Se uno ha rapporti con una moglie di suo padre,
la nudità del padre; tutti e due dovranno 20,11 egli scopre la nudità del padre; tutti e due
essere messi a morte; il loro sangue ricadrà su dovranno essere messi a morte: il loro sangue
di essi. ricadrà su di loro.
Se uno ha rapporti con la nuora, tutti e due Lev Se uno ha rapporti con la nuora, tutti e due
dovranno essere messi a morte; hanno commesso 20,12 dovranno essere messi a morte; hanno commesso
un abominio; il loro sangue ricadrà su di essi. una perversione: il loro sangue ricadrà su di
loro.
Se uno ha rapporti con un uomo come con una Lev Se uno ha rapporti con un uomo come con una
donna, tutti e due hanno commesso un abominio; 20,13 donna, tutti e due hanno commesso un abominio;
dovranno essere messi a morte; il loro sangue dovranno essere messi a morte: il loro sangue
ricadrà su di loro. ricadrà su di loro.
Se uno prende in moglie la figlia e la madre, è Lev Se uno prende in moglie la figlia e la madre, è
un delitto; si bruceranno con il fuoco lui ed 20,14 un’infamia; si bruceranno con il fuoco lui e
esse, perché non ci sia fra di voi tale loro, perché non ci sia fra voi tale delitto.
delitto.
L'uomo che si abbrutisce con una bestia dovrà Lev L’uomo che si accoppia con una bestia dovrà
essere messo a morte; dovrete uccidere anche la 20,15 essere messo a morte; dovrete uccidere anche la
bestia. bestia.
Se una donna si accosta a una bestia per Lev Se una donna si accosta a una bestia per
lordarsi con essa, ucciderai la donna e la 20,16 accoppiarsi con essa, ucciderai la donna e la
bestia; tutte e due dovranno essere messe a bestia; tutte e due dovranno essere messe a
morte; il loro sangue ricadrà su di loro. morte: il loro sangue ricadrà su di loro.
Se uno prende la propria sorella, figlia di suo Lev Se uno prende la propria sorella, figlia di suo
padre o figlia di sua madre, e vede la nudità 20,17 padre o figlia di sua madre, e vede la nudità
di lei ed essa vede la nudità di lui, è di lei e lei vede la nudità di lui, è un
un'infamia; tutti e due saranno eliminati alla disonore; tutti e due saranno eliminati alla
presenza dei figli del loro popolo; quel tale presenza dei figli del loro popolo. Quel tale
ha scoperto la nudità della propria sorella; ha scoperto la nudità della propria sorella:
dovrà portare la pena della sua iniquità. dovrà portare la pena della sua colpa.

Se uno ha un rapporto con una donna durante le Lev Se uno ha un rapporto con una donna durante le
sue regole e ne scopre la nudità, quel tale ha 20,18 sue mestruazioni e ne scopre la nudità, quel
scoperto la sorgente di lei ed essa ha scoperto tale ha scoperto il flusso di lei e lei ha
la sorgente del proprio sangue; perciò tutti e scoperto il flusso del proprio sangue; perciò
due saranno eliminati dal loro popolo. tutti e due saranno eliminati dal loro popolo.

Non scoprirai la nudità della sorella di tua Lev Non scoprirai la nudità della sorella di tua
madre o della sorella di tuo padre; chi lo fa 20,19 madre o della sorella di tuo padre; chi lo fa
scopre la sua stessa carne; tutti e due scopre la sua stessa carne: tutti e due
porteranno la pena della loro iniquità. porteranno la pena della loro colpa.
Se uno ha rapporti con la moglie di suo zio, Lev Se uno ha rapporti con la moglie di suo zio,
scopre la nudità di suo zio; tutti e due 20,20 scopre la nudità di suo zio; tutti e due
porteranno la pena del loro peccato; dovranno porteranno la pena del loro peccato: dovranno
morire senza figli. morire senza figli.
Se uno prende la moglie del fratello, è una Lev Se uno prende la moglie del fratello, è
impurità, egli ha scoperto la nudità del 20,21 un’impurità; egli ha scoperto la nudità del
fratello; non avranno figli. fratello: non avranno figli.
Osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte Lev Osserverete dunque tutte le mie leggi e tutte
le mie prescrizioni e le metterete in pratica, 20,22 le mie prescrizioni e le metterete in pratica,
perché il paese dove io vi conduco ad abitare perché la terra dove io vi conduco per abitarla
non vi rigetti. non vi vomiti.
Non seguirete le usanze delle nazioni che io Lev Non seguirete le usanze delle nazioni che io
sto per scacciare dinanzi a voi; esse hanno 20,23 sto per scacciare dinanzi a voi; esse hanno
fatto tutte quelle cose, perciò le ho in fatto tutte quelle cose, perciò ho disgusto di
abominio esse
e vi ho detto: Voi possiederete il loro paese; Lev e vi ho detto: Voi possederete il loro suolo;
ve lo darò in proprietà; è un paese dove scorre 20,24 ve lo darò in proprietà. È una terra dove
il latte e il miele. Io il Signore vostro Dio scorrono latte e miele. Io il Signore, vostro
vi ho separati dagli altri popoli. Dio, vi ho separato dagli altri popoli.

Farete dunque distinzione tra animali mondi e Lev Farete dunque distinzione tra animali puri e
immondi, fra uccelli immondi e mondi e non vi 20,25 impuri, fra uccelli impuri e puri e non vi
renderete abominevoli, mangiando animali, contaminerete, mangiando animali, uccelli o
uccelli o esseri che strisciano sulla terra e esseri che strisciano sulla terra e che io vi
che io vi ho fatto distinguere come immondi. ho fatto separare come impuri.
Sarete santi per me, poiché io, il Signore, Lev Sarete santi per me, poiché io, il Signore,
sono santo e vi ho separati dagli altri popoli, 20,26 sono santo e vi ho separato dagli altri popoli,
perché siate miei. perché siate miei.
Se uomo o donna, in mezzo a voi, eserciteranno Lev Se uomo o donna, in mezzo a voi, eserciteranno
la negromanzia o la divinazione, dovranno 20,27 la negromanzia o la divinazione, dovranno
essere messi a morte; saranno lapidati e il essere messi a morte: saranno lapidati e il
loro sangue ricadrà su di essi". loro sangue ricadrà su di loro”».

Il Signore disse a Mosè: "Parla ai sacerdoti, Lev Il Signore disse a Mosè: «Parla ai sacerdoti,
figli di Aronne, e riferisci loro: Un sacerdote 21,1 figli di Aronne, dicendo loro: “Un sacerdote
non dovrà rendersi immondo per il contatto con non dovrà rendersi impuro per il contatto con
un morto della sua parentela, un morto della sua parentela,

se non per un suo parente stretto, cioè per sua Lev se non per un suo parente stretto, cioè per sua
madre, suo padre, suo figlio, sua figlia, suo 21,2 madre, suo padre, suo figlio, sua figlia, suo
fratello fratello
e sua sorella ancora vergine, che viva con lui Lev e sua sorella ancora vergine, che viva con lui
e non sia ancora maritata; per questa può 21,3 e non sia ancora maritata; per questa può
esporsi alla immondezza. esporsi all’impurità.
Signore tra i suoi parenti, non si dovrà Lev Come marito, non si renda impuro per la sua
contaminare, profanando se stesso. 21,4 parentela, profanando se stesso.
I sacerdoti non si faranno tonsure sul capo, né Lev I sacerdoti non si faranno tonsure sul capo, né
si raderanno ai lati la barba né si faranno 21,5 si raderanno ai margini la barba né si faranno
incisioni nella carne. incisioni sul corpo.
Saranno santi per il loro Dio e non Lev Saranno santi per il loro Dio e non
profaneranno il nome del loro Dio, perché 21,6 profaneranno il nome del loro Dio, perché sono
offrono al Signore sacrifici consumati dal loro che presentano al Signore sacrifici
fuoco, pane del loro Dio; perciò saranno santi. consumati dal fuoco, pane del loro Dio; perciò
saranno santi.
Non prenderanno in moglie una prostituta o già Lev Non prenderanno in moglie una prostituta o una
disonorata; né una donna ripudiata dal marito, 21,7 già disonorata, né una donna ripudiata dal
perché sono santi per il loro Dio. marito. Infatti il sacerdote è santo per il suo
Dio.
Tu considererai dunque il sacerdote come santo, Lev Tu considererai dunque il sacerdote come santo,
perché egli offre il pane del tuo Dio: sarà per 21,8 perché egli offre il pane del tuo Dio: sarà per
te santo, perché io, il Signore, che vi te santo, perché io, il Signore, che vi
santifico, sono santo. santifico, sono santo.
Se la figlia di un sacerdote si disonora Lev Se la figlia di un sacerdote si disonora
prostituendosi, disonora suo padre; sarà arsa 21,9 prostituendosi, disonora suo padre; sarà arsa
con il fuoco. con il fuoco.
Il sacerdote, quello che è il sommo tra i suoi Lev Il sacerdote, quello che è il sommo tra i suoi
fratelli, sul capo del quale è stato sparso 21,10 fratelli, sul capo del quale è stato versato
l'olio dell'unzione e ha ricevuto l’olio dell’unzione e ha ricevuto
l'investitura, indossando le vesti sacre, non l’investitura, indossando le vesti sacre, non
dovrà scarmigliarsi i capelli né stracciarsi le dovrà scarmigliarsi i capelli né stracciarsi le
vesti. vesti.
Non si avvicinerà ad alcun cadavere; non si Lev Non si avvicinerà ad alcun cadavere; non potrà
renderà immondo neppure per suo padre e per sua 21,11 rendersi impuro neppure per suo padre e per sua
madre. madre.
Non uscirà dal santuario e non profanerà il Lev Non uscirà dal santuario e non profanerà il
santuario del suo Dio, perché la consacrazione 21,12 santuario del suo Dio, perché la consacrazione
è su di lui mediante l'olio dell'unzione del è su di lui mediante l’olio dell’unzione del
suo Dio. Io sono il Signore. suo Dio. Io sono il Signore.

Sposerà una vergine. Lev Sposerà una vergine.


21,13
Non potrà sposare né una vedova, né una Lev Non potrà sposare né una vedova né una
divorziata, né una disonorata, né una 21,14 divorziata né una disonorata né una prostituta,
prostituta; ma prenderà in moglie una vergine ma prenderà in moglie una vergine della sua
della sua gente. parentela.
Così non disonorerà la sua discendenza in mezzo Lev Così non disonorerà la sua discendenza tra la
al suo popolo; poiché io sono il Signore che lo 21,15 sua parentela; poiché io sono il Signore che lo
santifico". santifico”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
21,16
"Parla ad Aronne e digli: Nelle generazioni Lev «Parla ad Aronne dicendo: “Nelle generazioni
future nessun uomo della tua stirpe, che abbia 21,17 future nessun uomo della tua stirpe che abbia
qualche deformità, potrà accostarsi ad offrire qualche deformità potrà accostarsi ad offrire
il pane del suo Dio; il pane del suo Dio;
perché nessun uomo che abbia qualche deformità Lev perché nessun uomo che abbia qualche deformità
potrà accostarsi: né il cieco, né lo zoppo, né 21,18 potrà accostarsi: né un cieco né uno zoppo né
chi abbia il viso deforme per difetto o per uno sfregiato né un deforme,
eccesso,
né chi abbia una frattura al piede o alla mano, Lev né chi abbia una frattura al piede o alla mano,
21,19
né un gobbo, né un nano, né chi abbia una Lev né un gobbo né un nano né chi abbia una macchia
macchia nell'occhio o la scabbia o piaghe 21,20 nell’occhio o la scabbia o piaghe purulente o i
purulente o sia eunuco. testicoli schiacciati.
Nessun uomo della stirpe del sacerdote Aronne, Lev Nessun uomo della stirpe del sacerdote Aronne
con qualche deformità, si accosterà ad offrire 21,21 con qualche deformità si accosterà per
i sacrifici consumati dal fuoco in onore del presentare i sacrifici consumati dal fuoco in
Signore. Ha un difetto: non si accosti quindi onore del Signore. Ha un difetto: non si
per offrire il pane del suo Dio. accosti quindi per offrire il pane del suo Dio.

Potrà mangiare il pane del suo Dio, le cose Lev Potrà mangiare il pane del suo Dio, le cose
sacrosante e le cose sante; 21,22 sacrosante e le cose sante;
ma non potrà avvicinarsi al velo, né accostarsi Lev ma non potrà avvicinarsi al velo né accostarsi
all'altare, perché ha una deformità. Non dovrà 21,23 all’altare, perché ha una deformità. Non dovrà
profanare i miei luoghi santi, perché io sono profanare i miei luoghi santi, perché io sono
il Signore che li santifico". il Signore che li santifico”».

Così parlò ad Aronne, ai suoi figli e a tutti Lev Così Mosè parlò ad Aronne, ai suoi figli e a
gli Israeliti. 21,24 tutti gli Israeliti.
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
22,1
"Ordina ad Aronne e ai suoi figli che si Lev «Parla ad Aronne e ai suoi figli: trattino con
astengano dalle cose sante a me consacrate 22,2 rispetto le offerte sante degli Israeliti e non
dagli Israeliti e non profanino il mio santo profanino il mio santo nome, perché sono
nome. Io sono il Signore. offerte consacrate a me. Io sono il Signore.

Ordina loro: Qualunque uomo della vostra Lev Di’ loro: “Nelle generazioni future ogni uomo
discendenza che nelle generazioni future si 22,3 della vostra discendenza che si accosterà in
accosterà, in stato d'immondezza, alle cose stato di impurità alle offerte sante,
sante consacrate dagli Israeliti al Signore, consacrate dagli Israeliti in onore del
sarà eliminato davanti a me. Io sono il Signore, sarà eliminato dalla mia presenza. Io
Signore. sono il Signore.
Nessun uomo della stirpe di Aronne, affetto da Lev Nessun uomo della stirpe di Aronne affetto da
lebbra o da gonorrea, potrà mangiare le cose 22,4 lebbra o da gonorrea potrà mangiare le offerte
sante, finché non sia mondo. Così sarà di chi sante, finché non sia puro. Così sarà per chi
abbia toccato qualunque persona immonda per toccherà qualsiasi cosa impura a causa di un
contatto con un cadavere o abbia avuto una cadavere o per chi avrà perdite seminali,
emissione seminale
o di chi abbia toccato qualsiasi rettile da cui Lev oppure per chi toccherà un rettile che lo rende
abbia contratto immondezza oppure un uomo che 22,5 impuro o una persona che lo rende impuro,
gli abbia comunicato un'immondezza di qualunque qualunque sia la sua impurità.
specie.
La persona che abbia avuto tali contatti sarà Lev Colui che avrà avuto tali contatti resterà
immonda fino alla sera e non mangerà le cose 22,6 impuro fino alla sera e non mangerà le offerte
sante prima di essersi lavato il corpo sante prima di essersi lavato il corpo
nell'acqua; nell’acqua;
dopo il tramonto del sole sarà monda e allora Lev dopo il tramonto del sole sarà puro e allora
potrà mangiare le cose sante, perché esse sono 22,7 potrà mangiare le offerte sante, perché esse
il suo vitto. sono il suo cibo.
Il sacerdote non mangerà carne di bestia morta Lev Non mangerà carne di bestia morta naturalmente
naturalmente o sbranata, per non rendersi 22,8 o sbranata, per non rendersi impuro. Io sono il
immondo. Io sono il Signore. Signore.
Osserveranno dunque ciò che ho comandato, Lev Osserveranno dunque ciò che ho comandato,
altrimenti porteranno la pena del loro peccato 22,9 altrimenti porteranno la pena del loro peccato
e moriranno per aver profanato le cose sante. e moriranno per aver commesso profanazioni. Io
Io sono il Signore che li santifico. sono il Signore che li santifico.
Nessun estraneo mangerà le cose sante: né Lev Nessun profano mangerà le offerte sante; né
l'ospite di un sacerdote o il salariato potrà 22,10 l’ospite di un sacerdote né il salariato potrà
mangiare le cose sante. mangiare le offerte sante.
Ma una persona, che il sacerdote avrà comprata Lev Ma una persona che il sacerdote avrà comprato
con il denaro, ne potrà mangiare: così anche 22,11 con il proprio denaro ne potrà mangiare, e così
quelli che gli sono nati in casa: questi anche lo schiavo che gli è nato in casa:
potranno mangiare il suo pane. costoro potranno mangiare il suo cibo.

La figlia di un sacerdote, sposata con un Lev Se la figlia di un sacerdote è sposata con un


estraneo, non potrà mangiare le cose sante 22,12 profano, non potrà mangiare del contributo
offerte mediante il rito dell'elevazione. delle offerte sante.
Se invece la figlia del sacerdote è rimasta Lev Se invece la figlia del sacerdote è rimasta
vedova o è stata ripudiata e non ha figli, se 22,13 vedova o è stata ripudiata e non ha figli, ed è
torna a stare da suo padre come quando era tornata ad abitare da suo padre come quando era
giovane, potrà mangiare il pane del padre; giovane, potrà mangiare il cibo del padre; ma
mentre nessun estraneo al sacerdozio potrà nessun profano potrà mangiarne.
mangiarne.
Se uno mangia per errore una cosa santa, darà Lev Se uno mangia inavvertitamente di un'offerta
al sacerdote il valore della cosa santa, 22,14 santa, darà al sacerdote il valore dell'offerta
aggiungendovi un quinto. santa, aggiungendovi un quinto.
I sacerdoti non profaneranno dunque le cose Lev I sacerdoti non profaneranno dunque le offerte
sante degli Israeliti, che essi offrono al 22,15 sante degli Israeliti, che essi prelevano per
Signore con la rituale elevazione, il Signore,
e non faranno portare loro la pena del peccato Lev e non faranno portare loro il peso della colpa
di cui si renderebbero colpevoli, mangiando le 22,16 di cui si renderebbero colpevoli, mangiando le
loro cose sante; poiché io sono il Signore che loro offerte sante; poiché io sono il Signore
le santifico". che le santifico”».
Il Signore disse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
22,17
"Parla ad Aronne, ai suoi figli, a tutti gli Lev «Parla ad Aronne, ai suoi figli, a tutti gli
Israeliti e ordina loro: Chiunque della casa 22,18 Israeliti dicendo loro: “Chiunque della casa
d'Israele o dei forestieri dimoranti in Israele d’Israele o dei forestieri dimoranti in Israele
presenta in olocausto al Signore un'offerta per presenterà la sua offerta, per qualsiasi voto o
qualsiasi voto o dono volontario, dono spontaneo, da presentare come olocausto in
onore del Signore,

per essere gradito, dovrà offrire un maschio, Lev per essere gradito, dovrà offrire un maschio,
senza difetto, di buoi, di pecore o di capre. 22,19 senza difetto, di bovini, di pecore o di capre.

Non offrirete nulla con qualche difetto, perché Lev Non offrirete nulla con qualche difetto, perché
non sarebbe gradito. 22,20 non sarebbe gradito.
Se uno offre al Signore, in sacrificio di Lev Se qualcuno presenterà al Signore, in
comunione, un bovino o un ovino, sia per 22,21 sacrificio di comunione, un bovino o un ovino,
sciogliere un voto, sia come offerta sia per adempiere un voto sia come offerta
volontaria, la vittima, perché sia gradita, spontanea, la vittima, perché sia gradita,
dovrà essere perfetta: senza difetti. dovrà essere perfetta e non avere alcun
difetto.
Non offrirete al Signore nessuna vittima cieca Lev Non presenterete in onore del Signore nessuna
o storpia o mutilata o con ulceri o con la 22,22 vittima cieca o storpia o mutilata o con ulcere
scabbia o con piaghe purulente; non ne farete o con la scabbia o con piaghe purulente; non ne
sull'altare un sacrificio consumato dal fuoco farete sull’altare un sacrificio consumato dal
in onore del Signore. fuoco in onore del Signore.

Come offerta volontaria potrai presentare un Lev Un capo di bestiame grosso o minuto che sia
bue o una pecora che abbia un membro troppo 22,23 deforme o atrofizzato, potrai offrirlo come
lungo o troppo corto; ma come offerta per dono spontaneo, ma non sarà gradito come
qualche voto non sarebbe gradita. sacrificio votivo.
Non offrirete al Signore un animale con i Lev Non offrirete al Signore un animale con i
testicoli ammaccati o schiacciati o strappati o 22,24 testicoli ammaccati o contusi o strappati o
tagliati. Tali cose non farete nel vostro tagliati. Tali cose non farete nella vostra
paese, terra
né accetterete dallo straniero alcuna di queste Lev né prenderete dalle mani dello straniero alcuna
vittime per offrirla come pane in onore del 22,25 di queste vittime per offrirla come cibo in
vostro Dio; essendo mutilate, difettose, non onore del vostro Dio; essendo mutilate,
sarebbero gradite per il vostro bene". difettose, non sarebbero gradite a vostro
favore”».
Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
22,26
"Quando nascerà un vitello o un agnello o un Lev «Quando nascerà un vitello o un agnello o un
capretto, starà sette giorni sotto la madre; 22,27 capretto, starà sette giorni presso la madre;
dall'ottavo giorno in poi, sarà gradito come dall’ottavo giorno in poi, sarà gradito come
vittima da consumare con il fuoco per il vittima da consumare con il fuoco per il
Signore. Signore.
Non scannerete vacca o pecora lo stesso giorno Lev Non scannerete mucca o pecora lo stesso giorno
con il suo piccolo. 22,28 con il suo piccolo.
Quando offrirete al Signore un sacrificio di Lev Quando offrirete al Signore un sacrificio di
ringraziamento, offritelo in modo che sia 22,29 ringraziamento, offritelo in modo che sia
gradito. gradito.
La vittima sarà mangiata il giorno stesso; non Lev La vittima sarà mangiata il giorno stesso; non
ne lascerete nulla fino al mattino. Io sono il 22,30 ne farete avanzare nulla fino al mattino. Io
Signore. sono il Signore.
Osserverete dunque i miei comandi e li Lev Osserverete dunque i miei comandi e li
metterete in pratica. Io sono il Signore. 22,31 metterete in pratica. Io sono il Signore.
Non profanerete il mio santo nome, perché io mi Lev Non profanerete il mio santo nome, affinché io
manifesti santo in mezzo agli Israeliti. Io 22,32 sia santificato in mezzo agli Israeliti. Io
sono il Signore che vi santifico, sono il Signore che vi santifico,
che vi ho fatto uscire dal paese d'Egitto per Lev che vi ho fatto uscire dalla terra d’Egitto per
essere vostro Dio. Io sono il Signore". 22,33 essere vostro Dio. Io sono il Signore».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
23,1
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Ecco le Lev «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Ecco le
solennità del Signore, che voi proclamerete 23,2 solennità del Signore, nelle quali convocherete
come sante convocazioni. Queste sono le mie riunioni sacre. Queste sono le mie solennità.
solennità.
Durante sei giorni si attenderà al lavoro; ma Lev Durante sei giorni si attenderà al lavoro; ma
il settimo giorno è sabato, giorno di assoluto 23,3 il settimo giorno è sabato, giorno di assoluto
riposo e di santa convocazione. Non farete in riposo e di riunione sacra. Non farete in esso
esso lavoro alcuno; è un riposo in onore del lavoro alcuno; è un sabato in onore del Signore
Signore in tutti i luoghi dove abiterete. in tutti i luoghi dove abiterete.

Queste sono le solennità del Signore, le sante Lev Queste sono le solennità del Signore, le
convocazioni che proclamerete nei tempi 23,4 riunioni sacre che convocherete nei tempi
stabiliti. stabiliti.
Il primo mese, al decimoquarto giorno, al Lev Il primo mese, al quattordicesimo giorno, al
tramonto del sole sarà la pasqua del Signore; 23,5 tramonto del sole sarà la Pasqua del Signore;

il quindici dello stesso mese sarà la festa Lev il quindici dello stesso mese sarà la festa
degli azzimi in onore del Signore; per sette 23,6 degli Azzimi in onore del Signore; per sette
giorni mangerete pane senza lievito. giorni mangerete pane senza lievito.
Il primo giorno sarà per voi santa Lev Nel primo giorno avrete una riunione sacra: non
convocazione; non farete in esso alcun lavoro 23,7 farete alcun lavoro servile.
servile;
per sette giorni offrirete al Signore sacrifici Lev Per sette giorni offrirete al Signore sacrifici
consumati dal fuoco. Il settimo giorno vi sarà 23,8 consumati dal fuoco. Il settimo giorno vi sarà
la santa convocazione: non farete alcun lavoro una riunione sacra: non farete alcun lavoro
servile". servile”».
Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
23,9
"Parla agli Israeliti e ordina loro: Quando Lev «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando
sarete entrati nel paese che io vi do e ne 23,10 sarete entrati nella terra che io vi do e ne
mieterete la messe, porterete al sacerdote un mieterete la messe, porterete al sacerdote un
covone, come primizia del vostro raccolto; covone, come primizia del vostro raccolto.

il sacerdote agiterà con gesto rituale il Lev Il sacerdote eleverà il covone davanti al
covone davanti al Signore, perché sia gradito 23,11 Signore, perché sia gradito per il vostro bene;
per il vostro bene; il sacerdote l'agiterà il il sacerdote lo eleverà il giorno dopo il
giorno dopo il sabato. sabato.
Quando farete il rito di agitazione del covone, Lev Quando farete il rito di elevazione del covone,
offrirete un agnello di un anno, senza difetto, 23,12 offrirete un agnello di un anno, senza difetto,
in olocausto al Signore. per l’olocausto in onore del Signore,
L'oblazione che l'accompagna sarà di due decimi Lev insieme a un’oblazione di due decimi di efa di
di efa di fior di farina intrisa nell'olio, 23,13 fior di farina impastata con olio: è un
come sacrificio consumato dal fuoco, profumo sacrificio consumato dal fuoco, profumo gradito
soave in onore del Signore; la libazione sarà in onore del Signore; la libagione sarà di un
di un quarto di hin di vino. quarto di hin di vino.

Non mangerete pane, né grano abbrustolito, né Lev Non mangerete pane né grano abbrustolito né
spighe fresche, prima di quel giorno, prima di 23,14 grano novello, prima di quel giorno, prima di
aver portato l'offerta al vostro Dio. È una aver portato l’offerta del vostro Dio. Sarà per
legge perenne di generazione in generazione, in voi una legge perenne, di generazione in
tutti i luoghi dove abiterete. generazione, in tutti i luoghi dove abiterete.

Dal giorno dopo il sabato, cioè dal giorno che Lev Dal giorno dopo il sabato, cioè dal giorno in
avrete portato il covone da offrire con il rito 23,15 cui avrete portato il covone per il rito di
di agitazione, conterete sette settimane elevazione, conterete sette settimane complete.
complete.
Conterete cinquanta giorni fino all'indomani Lev Conterete cinquanta giorni fino all’indomani
del settimo sabato e offrirete al Signore una 23,16 del settimo sabato e offrirete al Signore una
nuova oblazione. nuova oblazione.
Porterete dai luoghi dove abiterete due pani Lev Porterete dai luoghi dove abiterete due pani,
per offerta con rito di agitazione, i quali 23,17 per offerta con rito di elevazione: saranno di
saranno di due decimi di efa di fior di farina due decimi di efa di fior di farina, e li
e li farete cuocere lievitati; sono le primizie farete cuocere lievitati; sono le primizie in
in onore del Signore. onore del Signore.
Oltre quei pani offrirete sette agnelli Lev Oltre quei pani, offrirete sette agnelli
dell'anno, senza difetto, un torello e due 23,18 dell’anno, senza difetto, un giovenco e due
arieti: saranno un olocausto per il Signore arieti: saranno un olocausto per il Signore,
insieme con la loro oblazione e le loro insieme con la loro oblazione e le loro
libazioni; sarà un sacrificio di soave profumo, libagioni; sarà un sacrificio di profumo
consumato dal fuoco in onore del Signore. gradito, consumato dal fuoco in onore del
Signore.

Offrirete un capro come sacrificio espiatorio e Lev Offrirete un capro in sacrificio per il peccato
due agnelli dell'anno come sacrificio di 23,19 e due agnelli dell’anno in sacrificio di
comunione. comunione.
Il sacerdote agiterà ritualmente gli agnelli Lev Il sacerdote presenterà gli agnelli insieme al
insieme con il pane delle primizie come offerta 23,20 pane delle primizie con il rito di elevazione
da agitare davanti al Signore; tanto i pani, davanti al Signore; tanto i pani quanto i due
quanto i due agnelli consacrati al Signore agnelli consacrati al Signore saranno riservati
saranno riservati al sacerdote. al sacerdote.
In quel medesimo giorno dovrete indire una Lev Proclamerete in quello stesso giorno una festa
festa e avrete la santa convocazione. Non 23,21 e convocherete una riunione sacra. Non farete
farete alcun lavoro servile. È una legge alcun lavoro servile. Sarà per voi una legge
perenne, di generazione in generazione, in perenne, di generazione in generazione, in
tutti i luoghi dove abiterete. tutti i luoghi dove abiterete.

Quando mieterete la messe della vostra terra, Lev Quando mieterai la messe della vostra terra,
non mieterete fino al margine del campo e non 23,22 non mieterai fino al margine del campo e non
raccoglierai ciò che resta da spigolare del tuo raccoglierai ciò che resta da spigolare del tuo
raccolto; lo lascerai per il povero e per il raccolto; lo lascerai per il povero e per il
forestiero. Io sono il Signore, il vostro Dio". forestiero. Io sono il Signore, vostro Dio”».

Il Signore disse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:


23,23
"Parla agli Israeliti e ordina loro: Nel Lev «Parla agli Israeliti dicendo: “Nel settimo
settimo mese, il primo giorno del mese sarà per 23,24 mese, il primo giorno del mese sarà per voi
voi riposo assoluto, una proclamazione fatta a riposo assoluto, un memoriale celebrato a suon
suon di tromba, una santa convocazione. di tromba, una riunione sacra.

Non farete alcun lavoro servile e offrirete Lev Non farete alcun lavoro servile e offrirete
sacrifici consumati dal fuoco in onore del 23,25 sacrifici consumati dal fuoco in onore del
Signore". Signore”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
23,26
"Il decimo giorno di questo settimo mese sarà Lev «Il decimo giorno di questo settimo mese sarà
il giorno dell'espiazione; terrete una santa 23,27 il giorno dell’espiazione; terrete una riunione
convocazione, vi mortificherete e offrirete sacra, vi umilierete e offrirete sacrifici
sacrifici consumati dal fuoco in onore del consumati dal fuoco in onore del Signore.
Signore.
In quel giorno non farete alcun lavoro; poiché Lev In quel giorno non farete alcun lavoro, poiché
è il giorno dell'espiazione, per espiare per 23,28 è il giorno dell’espiazione, per compiere il
voi davanti al Signore, vostro Dio. rito espiatorio per voi davanti al Signore,
vostro Dio.
Ogni persona che non si mortificherà in quel Lev Ogni persona che non si umilierà in quel giorno
giorno, sarà eliminata dal suo popolo. 23,29 sarà eliminata dalla sua parentela.
Ogni persona che farà in quel giorno un Lev Ogni persona che farà in quel giorno un
qualunque lavoro, io la eliminerò dal suo 23,30 qualunque lavoro io la farò perire in mezzo
popolo. alla sua parentela.
Non farete alcun lavoro. È una legge perenne di Lev Non farete alcun lavoro. Sarà per voi una legge
generazione in generazione, in tutti i luoghi 23,31 perenne, di generazione in generazione, in
dove abiterete. tutti i luoghi dove abiterete.

Sarà per voi un sabato di assoluto riposo e Lev Sarà per voi un sabato di assoluto riposo e
dovrete mortificarvi: il nono giorno del mese, 23,32 dovrete umiliarvi: il nono giorno del mese,
dalla sera alla sera dopo, celebrerete il dalla sera alla sera seguente, farete il vostro
vostro sabato". riposo del sabato».
Il Signore aggiunse a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:
23,33
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Il Lev «Parla agli Israeliti dicendo: “Il giorno
quindici di questo settimo mese sarà la festa 23,34 quindici di questo settimo mese sarà la festa
delle capanne per sette giorni, in onore del delle Capanne per sette giorni in onore del
Signore. Signore.
Il primo giorno vi sarà una santa convocazione; Lev Il primo giorno vi sarà una riunione sacra; non
non farete alcun lavoro servile. 23,35 farete alcun lavoro servile.

Per sette giorni offrirete vittime consumate Lev Per sette giorni offrirete vittime consumate
dal fuoco in onore del Signore. L'ottavo giorno 23,36 dal fuoco in onore del Signore. L’ottavo giorno
terrete la santa convocazione e offrirete al terrete la riunione sacra e offrirete al
Signore sacrifici consumati con il fuoco. È Signore sacrifici consumati con il fuoco. È
giorno di riunione; non farete alcun lavoro giorno di riunione; non farete alcun lavoro
servile. servile.
Queste sono le solennità del Signore nelle Lev Queste sono le solennità del Signore nelle
quali proclamerete sante convocazioni, perché 23,37 quali convocherete riunioni sacre, per
si offrano al Signore sacrifici consumati dal presentare al Signore sacrifici consumati dal
fuoco, olocausti e oblazioni, vittime e fuoco, olocausti e oblazioni, vittime e
libazioni, ogni cosa nel giorno stabilito, libagioni, ogni cosa nel giorno stabilito,
oltre i sabati del Signore,
oltre i vostri doni, oltre tutti i vostri voti Lev oltre i sabati del Signore, oltre i vostri
e tutte le offerte volontarie che presenterete 23,38 doni, oltre tutti i vostri voti e tutte le
al Signore. offerte spontanee che presenterete al Signore.

Ora il quindici del settimo mese, quando avrete Lev Inoltre il giorno quindici del settimo mese,
raccolto i frutti della terra, celebrerete una 23,39 quando avrete raccolto i frutti della terra,
festa al Signore per sette giorni; il primo celebrerete una festa del Signore per sette
giorno sarà di assoluto riposo e così l'ottavo giorni; il primo giorno sarà di assoluto riposo
giorno. e così l’ottavo giorno.
Il primo giorno prenderete frutti degli alberi Lev Il primo giorno prenderete frutti degli alberi
migliori: rami di palma, rami con dense foglie 23,40 migliori, rami di palma, rami con dense foglie
e salici di torrente e gioirete davanti al e salici di torrente, e gioirete davanti al
Signore vostro Dio per sette giorni. Signore, vostro Dio, per sette giorni.

Celebrerete questa festa in onore del Signore, Lev Celebrerete questa festa in onore del Signore,
per sette giorni, ogni anno. È una legge 23,41 per sette giorni, ogni anno. Sarà per voi una
perenne di generazione in generazione. La legge perenne, di generazione in generazione.
celebrerete il settimo mese. La celebrerete il settimo mese.
Dimorerete in capanne per sette giorni; tutti i Lev Dimorerete in capanne per sette giorni; tutti i
cittadini d'Israele dimoreranno in capanne, 23,42 cittadini d’Israele dimoreranno in capanne,

perché i vostri discendenti sappiano che io ho Lev perché le vostre generazioni sappiano che io ho
fatto dimorare in capanne gli Israeliti, quando 23,43 fatto dimorare in capanne gli Israeliti, quando
li ho condotti fuori dal paese d'Egitto. Io li ho condotti fuori dalla terra d’Egitto. Io
sono il Signore vostro Dio". sono il Signore, vostro Dio”».
E Mosè diede così agli Israeliti le istruzioni Lev E Mosè parlò così agli Israeliti delle
relative alle solennità del Signore. 23,44 solennità del Signore.

Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:


24,1
"Ordina agli Israeliti che ti portino olio puro Lev «Ordina agli Israeliti che ti portino olio puro
di olive schiacciate per il candelabro, per 24,2 di olive schiacciate per l’illuminazione, per
tenere le lampade sempre accese. tenere perennemente accesa la lampada.

Aronne lo preparerà nella tenda del convegno, Lev Aronne la disporrà nella tenda del convegno,
fuori del velo che sta davanti alla 24,3 fuori del velo che sta davanti alla
testimonianza, perché le lampade ardano sempre, Testimonianza, perché arda dalla sera al
da sera a mattina, davanti al Signore. È una mattino davanti al Signore, sempre. Sarà per
legge perenne, di generazione in generazione. voi una legge perenne, di generazione in
generazione.
Egli le disporrà sul candelabro d'oro puro, Lev Egli disporrà le lampade sul candelabro d’oro
perché ardano sempre davanti al Signore. 24,4 puro, perché ardano sempre davanti al Signore.

Prenderai anche fior di farina e ne farai Lev Prenderai anche fior di farina e ne farai
cuocere dodici focacce; ogni focaccia sarà di 24,5 cuocere dodici focacce; ogni focaccia sarà di
due decimi di efa. due decimi di efa.
Le disporrai su due pile, sei per pila, sulla Lev Le disporrai su due pile, sei per pila, sulla
tavola d'oro puro davanti al Signore. 24,6 tavola d’oro puro davanti al Signore.
Porrai incenso puro sopra ogni pila e sarà sul Lev Porrai incenso puro sopra ogni pila, perché
pane come memoriale, come sacrificio espiatorio 24,7 serva da memoriale per il pane, come sacrificio
consumato dal fuoco in onore del Signore. consumato dal fuoco in onore del Signore.

Ogni giorno di sabato si disporranno i pani Lev Ogni giorno di sabato lo si disporrà davanti al
davanti al Signore sempre; saranno forniti 24,8 Signore perennemente da parte degli Israeliti:
dagli Israeliti; è alleanza. è un’alleanza eterna.
I pani saranno riservati ad Aronne e ai suoi Lev Sarà riservato ad Aronne e ai suoi figli: essi
figli: essi li mangeranno in luogo santo; 24,9 lo mangeranno in luogo santo, perché sarà per
perché saranno per loro cosa santissima tra i loro cosa santissima tra i sacrifici da
sacrifici in onore del Signore. È una legge bruciare in onore del Signore. È una legge
perenne". perenne».
Ora il figlio di una donna israelita e di un Lev Ora il figlio di una donna israelita e di un
egiziano uscì in mezzo agli Israeliti; 24,10 Egiziano uscì in mezzo agli Israeliti, e
nell'accampamento, fra questo figlio della nell’accampamento scoppiò una lite fra il
donna israelita e un israelita, scoppiò una figlio della donna e un Israelita.
lite.
Il figlio della Israelita bestemmiò il nome del Lev Il figlio della Israelita bestemmiò il Nome,
Signore, imprecando; perciò fu condotto da 24,11 imprecando; perciò fu condotto da Mosè. La
Mosè. La madre di quel tale si chiamava madre di quel tale si chiamava Selomìt, figlia
Selòmit, figlia di Dibri, della tribù di Dan. di Dibrì, della tribù di Dan.

Lo misero sotto sorveglianza, finché fosse Lev Lo misero sotto sorveglianza, finché venisse
deciso che cosa fare per ordine del Signore. 24,12 una decisione dalla bocca del Signore.
Il Signore parlò a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè dicendo:
24,13
"Conduci quel bestemmiatore fuori Lev «Conduci quel bestemmiatore fuori
dell'accampamento; quanti lo hanno udito posino 24,14 dell’accampamento; quanti lo hanno udito posino
le mani sul suo capo e tutta la comunità lo le mani sul suo capo e tutta la comunità lo
lapiderà. lapiderà.
Parla agli Israeliti e di' loro: Chiunque Lev Parla agli Israeliti dicendo: “Chiunque
maledirà il suo Dio, porterà la pena del suo 24,15 maledirà il suo Dio, porterà il peso del suo
peccato. peccato.
Chi bestemmia il nome del Signore dovrà essere Lev Chi bestemmia il nome del Signore dovrà essere
messo a morte: tutta la comunità lo dovrà 24,16 messo a morte: tutta la comunità lo dovrà
lapidare. Straniero o nativo del paese, se ha lapidare. Straniero o nativo della terra, se ha
bestemmiato il nome del Signore, sarà messo a bestemmiato il Nome, sarà messo a morte.
morte.
Chi percuote a morte un uomo dovrà essere messo Lev Chi percuote a morte qualsiasi uomo, dovrà
a morte. 24,17 essere messo a morte.
Chi percuote a morte un capo di bestiame lo Lev Chi percuote a morte un capo di bestiame, dovrà
pagherà: vita per vita. 24,18 risarcirlo: vita per vita.
Se uno farà una lesione al suo prossimo, si Lev Se uno farà una lesione al suo prossimo, si
farà a lui come egli ha fatto all'altro: 24,19 farà a lui come egli ha fatto all’altro:
frattura per frattura, occhio per occhio, dente Lev frattura per frattura, occhio per occhio, dente
per dente; gli si farà la stessa lesione che 24,20 per dente; gli si farà la stessa lesione che
egli ha fatta all'altro. egli ha fatto all’altro.
Chi uccide un capo di bestiame lo pagherà; ma Lev Chi percuote a morte un capo di bestiame, dovrà
chi uccide un uomo sarà messo a morte. 24,21 risarcirlo; ma chi percuote a morte un uomo
sarà messo a morte.
Ci sarà per voi una sola legge per il Lev Ci sarà per voi una sola legge per il
forestiero e per il cittadino del paese; poiché 24,22 forestiero e per il cittadino della terra;
io sono il Signore vostro Dio". poiché io sono il Signore, vostro Dio”».
Mosè ne riferì agli Israeliti ed essi Lev Mosè parlò agli Israeliti ed essi condussero
condussero quel bestemmiatore fuori 24,23 quel bestemmiatore fuori dell’accampamento e lo
dell'accampamento e lo lapidarono. Così gli lapidarono. Così gli Israeliti fecero come il
Israeliti eseguirono quello che il Signore Signore aveva ordinato a Mosè.
aveva ordinato a Mosè.
Il Signore disse ancora a Mosè sul monte Sinai: Lev Il Signore parlò a Mosè sul monte Sinai e
25,1 disse:
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Lev «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando
entrerete nel paese che io vi do, la terra 25,2 entrerete nella terra che io vi do, la terra
dovrà avere il suo sabato consacrato al farà il riposo del sabato in onore del Signore:
Signore.
Per sei anni seminerai il tuo campo e poterai Lev per sei anni seminerai il tuo campo e poterai
la tua vigna e ne raccoglierai i frutti; 25,3 la tua vigna e ne raccoglierai i frutti;

ma il settimo anno sarà come sabato, un riposo Lev ma il settimo anno sarà come sabato, un riposo
assoluto per la terra, un sabato in onore del 25,4 assoluto per la terra, un sabato in onore del
Signore; non seminerai il tuo campo e non Signore. Non seminerai il tuo campo, non
poterai la tua vigna. poterai la tua vigna.
Non mieterai quello che nascerà spontaneamente Lev Non mieterai quello che nascerà spontaneamente
dal seme caduto nella tua mietitura precedente 25,5 dopo la tua mietitura e non vendemmierai l’uva
e non vendemmierai l'uva della vigna che non della vigna che non avrai potata; sarà un anno
avrai potata; sarà un anno di completo riposo di completo riposo per la terra.
per la terra.
Ciò che la terra produrrà durante il suo riposo Lev Ciò che la terra produrrà durante il suo riposo
servirà di nutrimento a te, al tuo schiavo, 25,6 servirà di nutrimento a te, al tuo schiavo,
alla tua schiava, al tuo bracciante e al alla tua schiava, al tuo bracciante e
forestiero che è presso di te; all'ospite che si troverà presso di te;
anche al tuo bestiame e agli animali che sono Lev anche al tuo bestiame e agli animali che sono
nel tuo paese servirà di nutrimento quanto essa 25,7 nella tua terra servirà di nutrimento quanto
produrrà. essa produrrà.
Conterai anche sette settimane di anni, cioè Lev Conterai sette settimane di anni, cioè sette
sette volte sette anni; queste sette settimane 25,8 volte sette anni; queste sette settimane di
di anni faranno un periodo di quarantanove anni faranno un periodo di quarantanove anni.
anni.
Al decimo giorno del settimo mese, farai Lev Al decimo giorno del settimo mese, farai
squillare la tromba dell'acclamazione; nel 25,9 echeggiare il suono del corno; nel giorno
giorno dell'espiazione farete squillare la dell’espiazione farete echeggiare il corno per
tromba per tutto il paese. tutta la terra.
Dichiarerete santo il cinquantesimo anno e Lev Dichiarerete santo il cinquantesimo anno e
proclamerete la liberazione nel paese per tutti 25,10 proclamerete la liberazione nella terra per
i suoi abitanti. Sarà per voi un giubileo; tutti i suoi abitanti. Sarà per voi un
ognuno di voi tornerà nella sua proprietà e giubileo; ognuno di voi tornerà nella sua
nella sua famiglia. proprietà e nella sua famiglia.
Il cinquantesimo anno sarà per voi un giubileo; Lev Il cinquantesimo anno sarà per voi un giubileo;
non farete né semina, né mietitura di quanto i 25,11 non farete né semina né mietitura di quanto i
campi produrranno da sé, né farete la vendemmia campi produrranno da sé, né farete la vendemmia
delle vigne non potate. delle vigne non potate.
Poiché è il giubileo; esso vi sarà sacro; Lev Poiché è un giubileo: esso sarà per voi santo;
potrete però mangiare il prodotto che daranno i 25,12 potrete però mangiare il prodotto che daranno i
campi. campi.
In quest'anno del giubileo, ciascuno tornerà in Lev In quest’anno del giubileo ciascuno tornerà
possesso del suo. 25,13 nella sua proprietà.
Quando vendete qualche cosa al vostro prossimo Lev Quando vendete qualcosa al vostro prossimo o
o quando acquistate qualche cosa dal vostro 25,14 quando acquistate qualcosa dal vostro prossimo,
prossimo, nessuno faccia torto al fratello. nessuno faccia torto al fratello.

Regolerai l'acquisto che farai dal tuo prossimo Lev Regolerai l’acquisto che farai dal tuo prossimo
in base al numero degli anni trascorsi dopo 25,15 in base al numero degli anni trascorsi dopo
l'ultimo giubileo: egli venderà a te in base l’ultimo giubileo: egli venderà a te in base
agli anni di rendita. agli anni di raccolto.
Quanti più anni resteranno, tanto più Lev Quanti più anni resteranno, tanto più
aumenterai il prezzo; quanto minore sarà il 25,16 aumenterai il prezzo; quanto minore sarà il
tempo, tanto più ribasserai il prezzo; perché tempo, tanto più ribasserai il prezzo, perché
egli ti vende la somma dei raccolti. egli ti vende la somma dei raccolti.
Nessuno di voi danneggi il fratello, ma temete Lev Nessuno di voi opprima il suo prossimo; temi il
il vostro Dio, poiché io sono il Signore vostro 25,17 tuo Dio, poiché io sono il Signore, vostro Dio.
Dio.
Metterete in pratica le mie leggi e osserverete Lev Metterete in pratica le mie leggi e osserverete
le mie prescrizioni, le adempirete e abiterete 25,18 le mie prescrizioni, le adempirete e abiterete
il paese tranquilli. al sicuro nella terra.

La terra produrrà frutti, voi ne mangerete a Lev La terra produrrà frutti, voi ne mangerete a
sazietà e vi abiterete tranquilli. 25,19 sazietà e vi abiterete al sicuro.
Se dite: Che mangeremo il settimo anno, se non Lev Se dite: Che mangeremo il settimo anno, se non
semineremo e non raccoglieremo i nostri 25,20 semineremo e non raccoglieremo i nostri
prodotti?, prodotti?,
io disporrò in vostro favore un raccolto Lev io disporrò in vostro favore la mia benedizione
abbondante per il sesto anno ed esso vi darà 25,21 per il sesto anno e la terra vi darà frutti per
frutti per tre anni. tre anni.
L'ottavo anno seminerete e consumerete il Lev L’ottavo anno seminerete, ma consumerete il
vecchio raccolto fino al nono anno; mangerete 25,22 vecchio raccolto fino al nono anno; mangerete
il raccolto vecchio finché venga il nuovo. del raccolto vecchio finché venga il nuovo.

Le terre non si potranno vendere per sempre, Lev Le terre non si potranno vendere per sempre,
perché la terra è mia e voi siete presso di me 25,23 perché la terra è mia e voi siete presso di me
come forestieri e inquilini. come forestieri e ospiti.
Perciò, in tutto il paese che avrete in Lev Perciò, in tutta la terra che avrete in
possesso, concederete il diritto di riscatto 25,24 possesso, concederete il diritto di riscatto
per quanto riguarda il suolo. per i terreni.
Se il tuo fratello, divenuto povero, vende una Lev Se il tuo fratello cade in miseria e vende una
parte della sua proprietà, colui che ha il 25,25 parte della sua proprietà, colui che ha il
diritto di riscatto, cioè il suo parente più diritto di riscatto, cioè il suo parente più
stretto, verrà e riscatterà ciò che il fratello stretto, verrà e riscatterà ciò che il fratello
ha venduto. ha venduto.
Se uno non ha chi possa fare il riscatto, ma Lev Se uno non ha chi possa fare il riscatto, ma
giunge a procurarsi da sé la somma necessaria 25,26 giunge a procurarsi da sé la somma necessaria
al riscatto, al riscatto,
conterà le annate passate dopo la vendita, Lev conterà le annate passate dopo la vendita,
restituirà al compratore il valore degli anni 25,27 restituirà al compratore il valore degli anni
che ancora rimangono e rientrerà così in che ancora rimangono e rientrerà così in
possesso del suo patrimonio. possesso del suo patrimonio.
Ma se non trova da sé la somma sufficiente a Lev Ma se non trova da sé la somma sufficiente a
rimborsarlo, ciò che ha venduto rimarrà in mano 25,28 rimborsarlo, ciò che ha venduto rimarrà in
al compratore fino all'anno del giubileo; al possesso del compratore fino all’anno del
giubileo il compratore uscirà e l'altro giubileo; al giubileo il compratore uscirà e
rientrerà in possesso del suo patrimonio. l’altro rientrerà in possesso del suo
patrimonio.
Se uno vende una casa abitabile in una città Lev Se uno vende una casa abitabile in una città
recinta di mura, ha diritto al riscatto fino 25,29 cinta di mura, ha diritto al riscatto fino allo
allo scadere dell'anno dalla vendita; il suo scadere dell’anno dalla vendita; il suo diritto
diritto di riscatto durerà un anno intero. di riscatto durerà un anno intero.
Ma se quella casa, posta in una città recinta Lev Ma se quella casa, posta in una città cinta di
di mura, non è riscattata prima dello scadere 25,30 mura, non è riscattata prima dello scadere di
di un intero anno, rimarrà sempre proprietà del un intero anno, rimarrà sempre proprietà del
compratore e dei suoi discendenti; il compratore e dei suoi discendenti; il
compratore non sarà tenuto a uscire al compratore non sarà tenuto a uscirne al
giubileo. giubileo.
Però le case dei villaggi non attorniati da Lev Però le case dei villaggi non attorniati da
mura vanno considerate come parte dei fondi 25,31 mura vanno considerate come parte dei fondi
campestri; potranno essere riscattate e al campestri; potranno essere riscattate, e al
giubileo il compratore dovrà uscire. giubileo il compratore dovrà uscirne.
Quanto alle città dei leviti e alle case che Lev Quanto alle città dei leviti e alle case che
essi vi possederanno, i leviti avranno il 25,32 essi vi possederanno, i leviti avranno il
diritto perenne di riscatto. diritto perenne di riscatto.
Se chi riscatta è un levita, in occasione del Lev Se chi riscatta è un levita, in occasione del
giubileo il compratore uscirà dalla casa 25,33 giubileo il compratore uscirà dalla casa
comprata nella città levitica, perché le case comprata nella città levitica, perché le case
delle città levitiche sono loro proprietà, in delle città levitiche sono loro proprietà, in
mezzo agli Israeliti. mezzo agli Israeliti.
Neppure campi situati nei dintorni delle città Lev Neppure campi situati nei dintorni delle città
levitiche si potranno vendere, perché sono loro 25,34 levitiche si potranno vendere, perché sono loro
proprietà perenne. proprietà perenne.
Se il tuo fratello che è presso di te cade in Lev Se il tuo fratello che è presso di te cade in
miseria ed è privo di mezzi, aiutalo, come un 25,35 miseria ed è inadempiente verso di te,
forestiero e inquilino, perché possa vivere sostienilo come un forestiero o un ospite,
presso di te. perché possa vivere presso di te.
Non prendere da lui interessi, né utili; ma Lev Non prendere da lui interessi né utili, ma temi
temi il tuo Dio e fa' vivere il tuo fratello 25,36 il tuo Dio e fa’ vivere il tuo fratello presso
presso di te. di te.
Non gli presterai il denaro a interesse, né gli Lev Non gli presterai il denaro a interesse, né gli
darai il vitto a usura. 25,37 darai il vitto a usura.
Io sono il Signore vostro Dio, che vi ho fatto Lev Io sono il Signore, vostro Dio, che vi ho fatto
uscire dal paese d'Egitto, per darvi il paese 25,38 uscire dalla terra d’Egitto, per darvi la terra
di Canaan, per essere il vostro Dio. di Canaan, per essere il vostro Dio.

Se il tuo fratello che è presso di te cade in Lev Se il tuo fratello che è presso di te cade in
miseria e si vende a te, non farlo lavorare 25,39 miseria e si vende a te, non farlo lavorare
come schiavo; come schiavo;
sia presso di te come un bracciante, come un Lev sia presso di te come un bracciante, come un
inquilino. Ti servirà fino all'anno del 25,40 ospite. Ti servirà fino all’anno del giubileo;
giubileo;
allora se ne andrà da te insieme con i suoi Lev allora se ne andrà da te insieme con i suoi
figli, tornerà nella sua famiglia e rientrerà 25,41 figli, tornerà nella sua famiglia e rientrerà
nella proprietà dei suoi padri. nella proprietà dei suoi padri.
Poiché essi sono miei servi, che io ho fatto Lev Essi sono infatti miei servi, che io ho fatto
uscire dal paese d'Egitto; non debbono essere 25,42 uscire dalla terra d’Egitto; non debbono essere
venduti come si vendono gli schiavi. venduti come si vendono gli schiavi.

Non lo tratterai con asprezza, ma temerai il Lev Non lo tratterai con durezza, ma temerai il tuo
tuo Dio. 25,43 Dio.
Quanto allo schiavo e alla schiava, che avrai Lev Quanto allo schiavo e alla schiava che avrai in
in proprietà, potrete prenderli dalle nazioni 25,44 proprietà, potrete prenderli dalle nazioni che
che vi circondano; da queste potrete comprare vi circondano; da queste potrete comprare lo
lo schiavo e la schiava. schiavo e la schiava.
Potrete anche comprarne tra i figli degli Lev Potrete anche comprarne tra i figli degli
stranieri, stabiliti presso di voi e tra le 25,45 stranieri stabiliti presso di voi e tra le loro
loro famiglie che sono presso di voi, tra i famiglie che sono presso di voi, tra i loro
loro figli nati nel vostro paese; saranno figli nati nella vostra terra; saranno vostra
vostra proprietà. proprietà.
Li potrete lasciare in eredità ai vostri figli Lev Li potrete lasciare in eredità ai vostri figli
dopo di voi, come loro proprietà; vi potrete 25,46 dopo di voi, come loro proprietà; vi potrete
servire sempre di loro come di schiavi; ma servire sempre di loro come di schiavi. Ma
quanto ai vostri fratelli, gli Israeliti, quanto ai vostri fratelli, gli Israeliti,
ognuno nei riguardi dell'altro, non lo nessuno dòmini sull’altro con durezza.
tratterai con asprezza.
Se un forestiero stabilito presso di te diventa Lev Se un forestiero stabilito presso di te diventa
ricco e il tuo fratello si grava di debiti con 25,47 ricco e il tuo fratello si grava di debiti con
lui e si vende al forestiero stabilito presso lui e si vende al forestiero stabilito presso
di te o a qualcuno della sua famiglia, di te o a qualcuno della sua famiglia,

dopo che si è venduto, ha il diritto di Lev dopo che si è venduto ha il diritto di


riscatto; lo potrà riscattare uno dei suoi 25,48 riscatto: lo potrà riscattare uno dei suoi
fratelli fratelli
o suo zio o il figlio di suo zio; lo potrà Lev o suo zio o il figlio di suo zio; lo potrà
riscattare uno dei parenti dello stesso suo 25,49 riscattare uno dei consanguinei della sua
sangue o, se ha i mezzi di farlo, potrà parentela o, se ha i mezzi per farlo, potrà
riscattarsi da sé. riscattarsi da sé.
Farà il calcolo con il suo compratore, Lev Farà il calcolo con il suo compratore,
dall'anno che gli si è venduto all'anno del 25,50 dall’anno che gli si è venduto all’anno del
giubileo; il prezzo da pagare sarà in giubileo; il prezzo da pagare sarà in
proporzione del numero degli anni, valutando le proporzione del numero degli anni, valutando le
sue giornate come quelle di un bracciante. sue giornate come quelle di un bracciante.

Se vi sono ancora molti anni per arrivare al Lev Se vi sono ancora molti anni per arrivare al
giubileo, pagherà il riscatto in ragione di 25,51 giubileo, pagherà il riscatto in ragione di
questi anni e in proporzione del prezzo per il questi anni e in proporzione del prezzo per il
quale fu comprato; quale fu comprato;
se rimangono pochi anni per arrivare al Lev se rimangono pochi anni per arrivare al
giubileo, farà il calcolo con il suo compratore 25,52 giubileo, farà il calcolo con il suo compratore
e pagherà il prezzo del suo riscatto in ragione e pagherà il prezzo del suo riscatto in ragione
di quegli anni. di quegli anni.
Resterà presso di lui come un bracciante preso Lev Resterà presso di lui come un bracciante preso
a servizio anno per anno; il padrone non dovrà 25,53 a servizio anno per anno; il padrone non dovrà
trattarlo con asprezza sotto i suoi occhi. trattarlo con durezza sotto i suoi occhi.

Se non è riscattato in alcuno di quei modi, se Lev Se non è riscattato in alcuno di questi modi,
ne andrà libero l'anno del giubileo: lui con i 25,54 se ne andrà libero l’anno del giubileo: lui con
suoi figli. i suoi figli.
Poiché gli Israeliti sono miei servi; miei Lev Poiché gli Israeliti sono miei servi; essi sono
servi, che ho fatto uscire dal paese d'Egitto. 25,55 servi miei, che ho fatto uscire dalla terra
Io sono il Signore vostro Dio". d’Egitto. Io sono il Signore, vostro Dio.

"Non vi farete idoli, né vi erigerete immagini Lev Non vi farete idoli, né vi erigerete immagini
scolpite o stele, né permetterete che nel 26,1 scolpite o stele, né permetterete che nella
vostro paese vi sia pietra ornata di figure, vostra terra vi sia pietra ornata di figure,
per prostrarvi davanti ad essa; poiché io sono per prostrarvi davanti ad essa; poiché io sono
il Signore vostro Dio. il Signore, vostro Dio.
Osserverete i miei sabati e porterete rispetto Lev Osserverete i miei sabati e porterete rispetto
al mio santuario. Io sono il Signore. 26,2 al mio santuario. Io sono il Signore.

Se seguirete le mie leggi, se osserverete i Lev Se seguirete le mie leggi, se osserverete i


miei comandi e li metterete in pratica, 26,3 miei comandi e li metterete in pratica,
io vi darò le piogge alla loro stagione, la Lev io vi darò le piogge al loro tempo, la terra
terra darà prodotti e gli alberi della campagna 26,4 darà prodotti e gli alberi della campagna
daranno frutti. daranno frutti.
La trebbiatura durerà per voi fino alla Lev La trebbiatura durerà per voi fino alla
vendemmia e la vendemmia durerà fino alla 26,5 vendemmia e la vendemmia durerà fino alla
semina; avrete cibo a sazietà e abiterete semina; mangerete il vostro pane a sazietà e
tranquilli il vostro paese. abiterete al sicuro nella vostra terra.
Io stabilirò la pace nel paese; nessuno vi Lev Io stabilirò la pace nella terra e, quando vi
incuterà terrore; vi coricherete e farò sparire 26,6 coricherete, nulla vi turberà. Farò sparire
dal paese le bestie nocive e la spada non dalla terra le bestie nocive e la spada non
passerà per il vostro paese. passerà sui vostri territori.
Voi inseguirete i vostri nemici ed essi Lev Voi inseguirete i vostri nemici ed essi
cadranno dinanzi a voi colpiti di spada. 26,7 cadranno dinanzi a voi colpiti di spada.
Cinque di voi ne inseguiranno cento, cento di Lev Cinque di voi ne inseguiranno cento, cento di
voi ne inseguiranno diecimila e i vostri nemici 26,8 voi ne inseguiranno diecimila e i vostri nemici
cadranno dinanzi a voi colpiti di spada. cadranno dinanzi a voi colpiti di spada.

Io mi volgerò a voi, vi renderò fecondi e vi Lev Io mi volgerò a voi, vi renderò fecondi e vi


moltiplicherò e confermerò la mia alleanza con 26,9 moltiplicherò e confermerò la mia alleanza con
voi. voi.
Voi mangerete del vecchio raccolto, serbato a Lev Voi mangerete del vecchio raccolto, serbato a
lungo, e dovrete metter via il raccolto vecchio 26,10 lungo, e dovrete disfarvi del raccolto vecchio
per far posto al nuovo. per far posto al nuovo.
Stabilirò la mia dimora in mezzo a voi e io non Lev Stabilirò la mia dimora in mezzo a voi e non vi
vi respingerò. 26,11 respingerò.
Camminerò in mezzo a voi, sarò vostro Dio e voi Lev Camminerò in mezzo a voi, sarò vostro Dio e voi
sarete il mio popolo. 26,12 sarete mio popolo.
Io sono il Signore vostro Dio, che vi ho fatto Lev Io sono il Signore, vostro Dio, che vi ho fatto
uscire dal paese d'Egitto; ho spezzato il 26,13 uscire dalla terra d’Egitto, perché non foste
vostro giogo e vi ho fatto camminare a testa più loro schiavi; ho spezzato il vostro giogo e
alta. vi ho fatto camminare a testa alta.

Ma se non mi ascolterete e se non metterete in Lev Ma se non mi darete ascolto e se non metterete
pratica tutti questi comandi, 26,14 in pratica tutti questi comandi,
se disprezzerete le mie leggi e rigetterete le Lev se disprezzerete le mie leggi e rigetterete le
mie prescrizioni, non mettendo in pratica tutti 26,15 mie prescrizioni, non mettendo in pratica tutti
i miei comandi e infrangendo la mia alleanza, i miei comandi e infrangendo la mia alleanza,
ecco che cosa farò a voi a mia volta: manderò Lev ecco come io vi tratterò: manderò contro di voi
contro di voi il terrore, la consunzione e la 26,16 il terrore, la consunzione e la febbre, che vi
febbre, che vi faranno languire gli occhi e vi faranno languire gli occhi e vi consumeranno la
consumeranno la vita. Seminerete invano il vita. Seminerete invano le vostre sementi: le
vostro seme: se lo mangeranno i vostri nemici. mangeranno i vostri nemici.

Volgerò la faccia contro di voi e voi sarete Lev Volgerò il mio volto contro di voi e voi sarete
sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi 26,17 sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi
opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che
alcuno vi insegua. alcuno vi insegua.
Se nemmeno dopo questo mi ascolterete, io vi Lev Se nemmeno a questo punto mi darete ascolto, io
castigherò sette volte di più per i vostri 26,18 vi castigherò sette volte di più per i vostri
peccati. peccati.
Spezzerò la vostra forza superba, renderò il Lev Spezzerò la vostra forza superba, renderò il
vostro cielo come ferro e la vostra terra come 26,19 vostro cielo come ferro e la vostra terra come
rame. bronzo.
Le vostre energie si consumeranno invano, Lev Le vostre energie si consumeranno invano,
poiché la vostra terra non darà prodotti e gli 26,20 poiché la vostra terra non darà prodotti e gli
alberi della campagna non daranno frutti. alberi della campagna non daranno frutti.

Se vi opporrete a me e non mi ascolterete, io Lev Se vi opporrete a me e non mi vorrete


vi colpirò sette volte di più, secondo i vostri 26,21 ascoltare, io vi colpirò sette volte di più,
peccati. secondo i vostri peccati.
Manderò contro di voi le bestie selvatiche, che Lev Manderò contro di voi le bestie selvatiche, che
vi rapiranno i figli, stermineranno il vostro 26,22 vi rapiranno i figli, stermineranno il vostro
bestiame, vi ridurranno a un piccolo numero e bestiame, vi ridurranno a un piccolo numero e
le vostre strade diventeranno deserte. le vostre strade diventeranno deserte.

Se nonostante questi castighi, non vorrete Lev Se, nonostante questi castighi, non vorrete
correggervi per tornare a me, ma vi opporrete a 26,23 correggervi per tornare a me, ma vi opporrete a
me, anch'io mi opporrò a voi me,
e vi colpirò sette volte di più per i vostri Lev anch’io mi opporrò a voi e vi colpirò sette
peccati. 26,24 volte di più per i vostri peccati.
Manderò contro di voi la spada, vindice della Lev Manderò contro di voi la spada, vindice della
mia alleanza; voi vi raccoglierete nelle vostre 26,25 mia alleanza; voi vi raccoglierete nelle vostre
città, ma io manderò in mezzo a voi la peste e città, ma io manderò in mezzo a voi la peste e
sarete dati in mano al nemico. sarete dati in mano al nemico.

Quando io avrò spezzato le riserve del pane, Lev Quando io avrò tolto il sostegno del pane,
dieci donne faranno cuocere il vostro pane in 26,26 dieci donne faranno cuocere il vostro pane in
uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e uno stesso forno e il pane che esse porteranno
mangerete, ma non vi sazierete. sarà razionato: mangerete, ma non vi sazierete.

Se, nonostante tutto questo, non vorrete darmi Lev Se, nonostante tutto questo, non vorrete darmi
ascolto, ma vi opporrete a me, 26,27 ascolto, ma vi opporrete a me,
anch'io mi opporrò a voi con furore e vi Lev anch’io mi opporrò a voi con furore e vi
castigherò sette volte di più per i vostri 26,28 castigherò sette volte di più per i vostri
peccati. peccati.
Mangerete perfino la carne dei vostri figli e Lev Mangerete perfino la carne dei vostri figli e
mangerete la carne delle vostre figlie. 26,29 mangerete la carne delle vostre figlie.
Devasterò le vostre alture di culto, Lev Devasterò le vostre alture, distruggerò i
distruggerò i vostri altari per l'incenso, 26,30 vostri altari per l’incenso, butterò i vostri
butterò i vostri cadaveri sui cadaveri dei cadaveri sui cadaveri dei vostri idoli e vi
vostri idoli e io vi avrò in abominio. detesterò.
Ridurrò le vostre città a deserti, devasterò i Lev Ridurrò le vostre città a deserti, devasterò i
vostri santuari e non aspirerò più il profumo 26,31 vostri santuari e non aspirerò più il profumo
dei vostri incensi. dei vostri incensi.
Devasterò io stesso il vostro paese e i vostri Lev Devasterò io stesso la terra, e i vostri
nemici, che vi prenderanno dimora, ne saranno 26,32 nemici, che vi prenderanno dimora, ne saranno
stupefatti. stupefatti.
Quanto a voi, vi disperderò fra le nazioni e vi Lev Quanto a voi, vi disperderò fra le nazioni e
inseguirò con la spada sguainata; il vostro 26,33 sguainerò la spada dietro di voi; la vostra
paese sarà desolato e le vostre città saranno terra sarà desolata e le vostre città saranno
deserte. deserte.
Allora la terra godrà i suoi sabati per tutto Lev Allora la terra godrà i suoi sabati per tutto
il tempo in cui rimarrà desolata e voi sarete 26,34 il tempo della desolazione, mentre voi
nel paese dei vostri nemici; allora la terra si resterete nella terra dei vostri nemici; allora
riposerà e si compenserà dei suoi sabati. la terra si riposerà e si compenserà dei suoi
sabati.
Finché rimarrà desolata, avrà il riposo che non Lev Finché rimarrà desolata, avrà il riposo che non
le fu concesso da voi con i sabati, quando 26,35 le fu concesso da voi con i sabati, quando
l'abitavate. l’abitavate.
A quelli che fra di voi saranno superstiti Lev A quelli che tra voi saranno superstiti
infonderò nel cuore costernazione, nel paese 26,36 infonderò nel cuore costernazione nei territori
dei loro nemici: il fruscìo di una foglia dei loro nemici: il fruscìo di una foglia
agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si agitata li metterà in fuga; fuggiranno come si
fugge di fronte alla spada e cadranno senza che fugge di fronte alla spada e cadranno senza che
alcuno li insegua. alcuno li insegua.

Precipiteranno uno sopra l'altro come di fronte Lev Cadranno uno sopra l’altro come di fronte alla
alla spada, senza che alcuno li insegua. Non 26,37 spada, senza che alcuno li insegua. Non potrete
potrete resistere dinanzi ai vostri nemici. resistere dinanzi ai vostri nemici.

Perirete fra le nazioni: il paese dei vostri Lev Perirete fra le nazioni: la terra dei vostri
nemici vi divorerà. 26,38 nemici vi divorerà.
Quelli che tra di voi saranno superstiti nei Lev Quelli che tra voi saranno superstiti si
paesi dei loro nemici, si consumeranno a causa 26,39 consumeranno a causa delle proprie colpe nei
delle proprie iniquità; anche a causa delle territori dei loro nemici; anche a causa delle
iniquità dei loro padri periranno. colpe dei loro padri periranno con loro.

Dovranno confessare la loro iniquità e Lev Dovranno confessare la loro colpa e la colpa
l'iniquità dei loro padri: per essere stati 26,40 dei loro padri: per essere stati infedeli nei
infedeli nei miei riguardi ed essersi opposti a miei riguardi ed essersi opposti a me;
me;
peccati per i quali anche io mi sono opposto a Lev perciò anch’io mi sono opposto a loro e li ho
loro e li ho deportati nel paese dei loro 26,41 deportati nella terra dei loro nemici. Allora
nemici. Allora il loro cuore non circonciso si il loro cuore non circonciso si umilierà e
umilierà e allora sconteranno la loro colpa. sconteranno la loro colpa.

Io mi ricorderò della mia alleanza con Lev E io mi ricorderò della mia alleanza con
Giacobbe, dell'alleanza con Isacco e 26,42 Giacobbe, dell’alleanza con Isacco e
dell'alleanza con Abramo e mi ricorderò del dell’alleanza con Abramo, e mi ricorderò della
paese. terra.
Quando dunque il paese sarà abbandonato da loro Lev Quando dunque la terra sarà abbandonata da loro
e godrà i suoi sabati, mentre rimarrà deserto, 26,43 e godrà i suoi sabati, mentre rimarrà deserta,
senza di loro, essi sconteranno la loro colpa, senza di loro, essi sconteranno la loro colpa,
per avere disprezzato le mie prescrizioni ed per avere disprezzato le mie prescrizioni ed
essersi stancati delle mie leggi. essersi stancati delle mie leggi.

Nonostante tutto questo, quando saranno nel Lev Nonostante tutto questo, quando saranno nella
paese dei loro nemici, io non li rigetterò e 26,44 terra dei loro nemici, io non li rigetterò e
non mi stancherò di essi fino al punto non mi stancherò di loro fino al punto di
d'annientarli del tutto e di rompere la mia annientarli del tutto e di rompere la mia
alleanza con loro; poiché io sono il Signore alleanza con loro, poiché io sono il Signore,
loro Dio; loro Dio;
ma per loro amore mi ricorderò dell'alleanza Lev ma mi ricorderò in loro favore dell’alleanza
con i loro antenati, che ho fatto uscire dal 26,45 con i loro antenati, che ho fatto uscire dalla
paese d'Egitto davanti alle nazioni, per essere terra d’Egitto davanti alle nazioni, per essere
il loro Dio. Io sono il Signore". loro Dio. Io sono il Signore”».
Questi sono gli statuti, le prescrizioni e le Lev Questi sono gli statuti, le prescrizioni e le
leggi che il Signore stabilì fra sé e gli 26,46 leggi che il Signore stabilì fra sé e gli
Israeliti, sul monte Sinai, per mezzo di Mosè. Israeliti, sul monte Sinai, per mezzo di Mosè.

Il Signore disse ancora a Mosè: Lev Il Signore parlò a Mosè e disse:


27,1
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Lev «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Se
uno deve soddisfare un voto, per la stima che 27,2 qualcuno vorrà adempiere un voto in onore del
dovrai fare delle persone votate al Signore, Signore, basandosi su valutazioni
corrispondenti alle persone,
la tua stima sarà: per un maschio dai venti ai Lev eccone i valori: per un uomo dai venti ai
sessant'anni, cinquanta sicli d'argento, 27,3 sessant’anni, il valore è di cinquanta sicli
secondo il siclo del santuario; d’argento, conformi al siclo del santuario;
invece per una donna, la tua stima sarà di Lev invece per una donna, il valore è di trenta
trenta sicli. 27,4 sicli.
Dai cinque ai venti anni, la tua stima sarà di Lev Dai cinque ai venti anni, il valore è di venti
venti sicli per un maschio e di dieci sicli per 27,5 sicli per un maschio e di dieci sicli per una
una femmina. femmina.
Da un mese a cinque anni, la tua stima sarà di Lev Da un mese a cinque anni, il valore è di cinque
cinque sicli d'argento per un maschio e di tre 27,6 sicli d’argento per un maschio e di tre sicli
sicli d'argento per una femmina. d’argento per una femmina.
Dai sessant'anni in su, la tua stima sarà di Lev Dai sessant’anni in su, il valore è di quindici
quindici sicli per un maschio e di dieci sicli 27,7 sicli per un maschio e di dieci sicli per una
per una femmina. femmina.
Se colui che ha fatto il voto è troppo povero Lev Se colui che ha fatto il voto è troppo povero
per pagare la somma fissata da te, sarà 27,8 per pagare la somma fissata, dovrà presentare
presentato al sacerdote e il sacerdote ne farà al sacerdote la persona consacrata con voto e
la stima. Il sacerdote farà la stima in il sacerdote ne farà la stima. Il sacerdote
proporzione dei mezzi di colui che ha fatto il farà la stima in proporzione dei mezzi di colui
voto. che ha fatto il voto.

Se si tratta di animali che possono essere Lev Se si tratta di animali che possono essere
presentati in offerta al Signore, ogni animale 27,9 presentati in offerta al Signore, ogni animale
ceduto al Signore sarà cosa santa. donato al Signore sarà cosa santa.
Non lo si potrà commutare; né si potrà Lev Non lo si potrà commutare, né si potrà
sostituire uno buono con uno cattivo né uno 27,10 sostituire un animale di qualità con uno
cattivo con uno buono; se anche uno vuole difettoso né uno difettoso con uno di buona
sostituire un animale all'altro, i due animali qualità; se tuttavia qualcuno sostituisse un
saranno cosa sacra. animale all’altro, entrambi gli animali
diverranno cosa sacra.
Se invece si tratta di qualunque animale Lev Se invece si tratta di qualunque animale
immondo di cui non si può fare offerta al 27,11 impuro, che non si può presentare come offerta
Signore, l'animale sarà presentato davanti al al Signore, l’animale sarà portato davanti al
sacerdote; sacerdote;
egli ne farà la stima, secondo che l'animale Lev egli valuterà se l’animale è in buono o cattivo
sarà buono o cattivo e si starà alla stima 27,12 stato e si starà al valore stabilito dal
stabilita dal sacerdote. sacerdote.
Ma se uno lo vuole riscattare, aggiungerà un Lev Ma se qualcuno lo vorrà riscattare, aggiungerà
quinto alla stima. 27,13 un quinto al valore fissato.
Se uno consacra la sua casa come cosa sacra al Lev Se qualcuno vorrà consacrare la sua casa come
Signore, il sacerdote ne farà la stima secondo 27,14 cosa sacra al Signore, il sacerdote ne farà la
che essa sarà buona o cattiva; si starà alla stima secondo che essa sia in buono o in
stima stabilita dal sacerdote. cattivo stato; si starà alla stima stabilita
dal sacerdote.
Se colui che ha consacrato la sua casa la vuole Lev Se colui che ha consacrato la sua casa la vorrà
riscattare, aggiungerà un quinto al pezzo della 27,15 riscattare, aggiungerà un quinto al prezzo
stima e sarà sua. della stima e sarà sua.
Se uno consacra al Signore un pezzo di terra di Lev Se qualcuno vorrà consacrare al Signore un
sua proprietà ereditaria, ne farai la stima in 27,16 terreno del suo patrimonio, il suo valore sarà
ragione della semente: cinquanta sicli stabilito in proporzione alla semente:
d'argento per un homer di seme d'orzo. cinquanta sicli d’argento per un homer di seme
d’orzo.
Se consacra la sua terra dall'anno del Lev Se consacra il suo campo dall’anno del
giubileo, il prezzo resterà intero secondo la 27,17 giubileo, il prezzo resterà intero secondo la
stima; stima;
ma se la consacra dopo il giubileo, il Lev ma se lo consacra dopo il giubileo, il
sacerdote ne valuterà il prezzo in ragione 27,18 sacerdote ne valuterà il prezzo in proporzione
degli anni che rimangono fino al giubileo e si agli anni che rimangono fino al giubileo e si
farà una detrazione dalla stima. farà una detrazione dalla stima.

Se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo Lev Se colui che ha consacrato il pezzo di terra lo
vuole riscattare, aggiungerà un quinto al 27,19 vorrà riscattare, aggiungerà un quinto
prezzo della stima e resterà suo. all’ammontare della stima e resterà suo.
Se non riscatta il pezzo di terra e lo vende ad Lev Se non riscatta il pezzo di terra e lo vende a
un altro, non lo si potrà più riscattare; 27,20 un altro, non lo si potrà più riscattare;
ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il Lev ma quel pezzo di terra, quando al giubileo il
compratore ne uscirà, sarà sacro al Signore, 27,21 compratore ne uscirà, sarà sacro al Signore,
come un campo votato allo sterminio, e come un campo votato allo sterminio, e
diventerà proprietà del sacerdote. diventerà proprietà del sacerdote.
Se uno consacra al Signore un pezzo di terra Lev Se uno vorrà consacrare al Signore un pezzo di
comprato, che non fa parte della sua proprietà 27,22 terra comprato, che non fa parte del suo
ereditaria, patrimonio,
il sacerdote valuterà la misura del prezzo fino Lev il sacerdote valuterà l’ammontare del prezzo
all'anno del giubileo; quel tale pagherà il 27,23 fino all’anno del giubileo; quel tale pagherà
giorno stesso il prezzo fissato, come cosa il giorno stesso il prezzo fissato, come cosa
consacrata al Signore. consacrata al Signore.
Nell'anno del giubileo la terra tornerà a colui Lev Nell’anno del giubileo la terra tornerà a colui
da cui fu comprata e del cui patrimonio faceva 27,24 da cui fu comprata e del cui patrimonio faceva
parte. parte.
Tutte le tue stime si faranno in sicli del Lev Ogni valutazione si farà sulla base del siclo
santuario; il siclo è di venti ghera. 27,25 del santuario: il siclo corrisponde a venti
ghera.
Tuttavia nessuno potrà consacrare i primogeniti Lev Tuttavia nessuno potrà consacrare un
del bestiame, i quali appartengono già al 27,26 primogenito del bestiame, il quale appartiene
Signore, perché primogeniti: sia esso di grosso già al Signore, perché primogenito: sia esso di
bestiame o di bestiame minuto, appartiene al grosso bestiame o di bestiame minuto,
Signore. appartiene al Signore.
Se si tratta di un animale immondo, lo si Lev Se si tratta di un animale impuro, lo si
riscatterà al prezzo di stima, aggiungendovi un 27,27 riscatterà al prezzo di stima, aggiungendovi un
quinto; se non è riscattato, sarà venduto al quinto; se non è riscattato, sarà venduto al
prezzo di stima. prezzo di stima.
Nondimeno quanto uno avrà consacrato al Signore Lev Nondimeno, quanto uno avrà consacrato al
con voto di sterminio, fra le cose che gli 27,28 Signore con voto di sterminio, fra le cose che
appartengono: persona, animale o pezzo di terra gli appartengono, persona, animale o pezzo di
del suo patrimonio, non potrà essere né venduto terra del suo patrimonio, non potrà essere né
né riscattato; ogni cosa votata allo sterminio venduto né riscattato; ogni cosa votata allo
è cosa santissima, riservata al Signore. sterminio è cosa santissima, riservata al
Signore.

Nessuna persona votata allo sterminio potrà Lev Nessuna persona votata allo sterminio potrà
essere riscattata; dovrà essere messa a morte. 27,29 essere riscattata; dovrà essere messa a morte.

Ogni decima della terra, cioè delle granaglie Lev Ogni decima della terra, cioè delle granaglie
del suolo, dei frutti degli alberi, appartiene 27,30 del suolo e dei frutti degli alberi, appartiene
al Signore; è cosa consacrata al Signore. al Signore: è cosa consacrata al Signore.

Se uno vuole riscattare una parte della sua Lev Se uno vuole riscattare una parte della sua
decima, vi aggiungerà il quinto. 27,31 decima, vi aggiungerà un quinto.
Ogni decima del bestiame grosso o minuto, e Lev Ogni decima del bestiame grosso o minuto, ossia
cioè il decimo capo di quanto passa sotto la 27,32 il decimo capo di quanto passa sotto la verga
verga del pastore, sarà consacrata al Signore. del pastore, sarà consacrata al Signore.

Non si farà cernita fra animale buono e Lev Non si farà cernita fra animale migliore e
cattivo, né si faranno sostituzioni; né si 27,33 peggiore, né si faranno sostituzioni; qualora
sostituisce un animale all'altro, tutti e due però avvenisse una sostituzione, entrambi gli
saranno cosa sacra; non si potranno animali diverranno cosa sacra: non si potranno
riscattare". riscattare”».
Questi sono i comandi che il Signore diede a Lev Questi sono i comandi che il Signore diede a
Mosè per gli Israeliti, sul monte Sinai. 27,34 Mosè per gli Israeliti sul monte Sinai.
Il Signore parlò a Mosè, nel deserto del Sinai, Num Il Signore parlò a Mosè, nel deserto del Sinai,
nella tenda del convegno, il primo giorno del 1,1 nella tenda del convegno, il primo giorno del
secondo mese, il secondo anno dell'uscita dal secondo mese, il secondo anno dalla loro uscita
paese d'Egitto, e disse: dalla terra d’Egitto, e disse:

"Fate il censimento di tutta la comunità degli Num «Fate il computo di tutta la comunità degli
Israeliti, secondo le loro famiglie, secondo il 1,2 Israeliti, secondo le loro famiglie, secondo i
casato dei loro padri, contando i nomi di tutti loro casati paterni, contando i nomi di tutti i
i maschi, testa per testa, maschi, testa per testa,
dall'età di venti anni in su, quanti in Israele Num dai vent’anni in su, quanti in Israele possono
possono andare in guerra; tu e Aronne ne farete 1,3 andare in guerra; tu e Aronne li censirete,
il censimento, schiera per schiera. schiera per schiera.

A voi si associerà un uomo per ciascuna tribù, Num Sarà con voi un uomo per tribù, un uomo che sia
un uomo che sia capo del casato dei suoi padri. 1,4 capo del casato dei suoi padri.

Questi sono i nomi degli uomini che vi Num Questi sono i nomi degli uomini che vi
assisteranno. Di Ruben: Elisur, figlio di 1,5 assisteranno. Per Ruben: Elisùr, figlio di
Sedeur; Sedeùr;
di Simeone: Selumiel, figlio di Surisaddai; Num per Simeone: Selumièl, figlio di Surisaddài;
1,6
di Giuda: Nacason, figlio di Amminadab; Num per Giuda: Nacson, figlio di Amminadàb;
1,7
di Issacar: Netanaeel, figlio di Suar; Num per Ìssacar: Netanèl, figlio di Suar;
1,8
di Zàbulon: Eliab, figlio di Chelon; Num per Zàbulon: Eliàb, figlio di Chelon;
1,9
dei figli di Giuseppe, per Efraim: Elisama, Num per i figli di Giuseppe, per Èfraim: Elisamà,
figlio di Ammiud; per Manasse: Gamliel, figlio 1,10 figlio di Ammiùd; per Manasse: Gamlièl, figlio
di Pedasur; di Pedasùr;
di Beniamino: Abidan, figlio di Ghideoni; Num per Beniamino: Abidàn, figlio di Ghideonì;
1,11
di Dan: Achiezer, figlio di Ammisaddai; Num per Dan: Achièzer, figlio di Ammisaddài;
1,12
di Aser: Paghiel, figlio di Ocran; Num per Aser: Paghièl, figlio di Ocran;
1,13
di Gad: Eliasaf, figlio di Deuel; Num per Gad: Eliasàf, figlio di Deuèl;
1,14
di Neftali: Achira, figlio di Enan". Num per Nèftali: Achirà, figlio di Enan».
1,15
Questi furono i prescelti della comunità, erano Num Questi furono i designati della comunità, i
i capi delle loro tribù paterne, i capi delle 1,16 prìncipi delle loro tribù paterne, i capi delle
migliaia d'Israele. migliaia d’Israele.
Mosè e Aronne presero questi uomini che erano Num Mosè e Aronne presero questi uomini, che erano
stati designati per nome 1,17 stati designati per nome,
e convocarono tutta la comunità, il primo Num e radunarono tutta la comunità, il primo giorno
giorno del secondo mese; furono registrati 1,18 del secondo mese; furono registrati secondo le
secondo le famiglie, secondo i loro casati famiglie, secondo i loro casati paterni,
paterni, contando il numero delle persone dai contando il numero delle persone dai vent'anni
venti anni in su, uno per uno. in su, testa per testa.
Come il Signore gli aveva ordinato, Mosè ne Num Come il Signore gli aveva ordinato, Mosè ne
fece il censimento nel deserto del Sinai. 1,19 fece il censimento nel deserto del Sinai.
Figli di Ruben, primogenito d'Israele, loro Num Risultò per i figli di Ruben, primogenito
discendenti secondo le loro famiglie, secondo i 1,20 d’Israele, stabilite le loro genealogie secondo
loro casati paterni, contando i nomi di tutti i le loro famiglie, secondo i loro casati
maschi, uno per uno, dall'età di vent'anni in paterni, contando i nomi di tutti i maschi,
su, quanti potevano andare in guerra: testa per testa, dai vent'anni in su, quanti
potevano andare in guerra:
i registrati della tribù di Ruben risultarono Num censiti della tribù di Ruben
quarantaseimilacinquecento. 1,21 quarantaseimilacinquecento.
Figli di Simeone, loro discendenti secondo le Num Per i figli di Simeone, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,22 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di tutti i maschi, uno per uno, loro casati paterni, contando i nomi di tutti i
dall'età di vent'anni in su, quanti potevano maschi, testa per testa, dai vent'anni in su,
andare in guerra: quanti potevano andare in guerra:

i registrati della tribù di Simeone risultarono Num censiti della tribù di Simeone
cinquantanovemilatrecento. 1,23 cinquantanovemilatrecento.
Figli di Gad, loro discendenti secondo le loro Num Per i figli di Gad, stabilite le loro
famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,24 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Gad risultarono Num censiti della tribù di Gad
quarantacinquemilaseicentocinquanta. 1,25 quarantacinquemilaseicentocinquanta.
Figli di Giuda, loro discendenti secondo le Num Per i figli di Giuda, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,26 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Giuda risultarono Num censiti della tribù di Giuda
settantaquattromilaseicento. 1,27 settantaquattromilaseicento.
Figli di Issacar, loro discendenti secondo le Num Per i figli di Ìssacar, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,28 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della Il censimentotribù di Num censiti della tribù di Ìssacar
Issacar risultarono 1,29 cinquantaquattromilaquattrocento.
cinquantaquattromilaquattrocento.
Figli di Zàbulon, loro discendenti secondo le Num Per i figli di Zàbulon, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,30 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Zàbulon risultarono Num censiti della tribù di Zàbulon
cinquantasettemilaquattrocento. 1,31 cinquantasettemilaquattrocento.
Figli di Giuseppe: figli di Efraim, loro Num Per i figli di Giuseppe: per i figli di Èfraim,
discendenti secondo le loro famiglie, secondo i 1,32 stabilite le loro genealogie secondo le loro
loro casati paterni, contando i nomi di quelli famiglie, secondo i loro casati paterni,
dall'età di vent'anni in su, quanti potevano contando i nomi di quelli dai vent'anni in su,
andare in guerra: quanti potevano andare in guerra:

i registrati della tribù di Efraim risultarono Num censiti della tribù di Èfraim
quarantamilacinquecento. 1,33 quarantamilacinquecento;
Figli di Manasse, loro discendenti secondo le Num per i figli di Manasse, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,34 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
della tribù di Manasse i registrati risultarono Num censiti della tribù di Manasse
trentaduemiladuecento. 1,35 trentaduemiladuecento.
Figli di Beniamino, loro discendenti secondo le Num Per i figli di Beniamino, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,36 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Beniamino Num censiti della tribù di Beniamino
risultarono trentacinquemilaquattrocento. 1,37 trentacinquemilaquattrocento.
Figli di Dan, loro discendenti secondo le loro Num Per i figli di Dan, stabilite le loro
famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,38 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Dan risultarono Num censiti della tribù di Dan
sessantaduemilasettecento. 1,39 sessantaduemilasettecento.
Figli di Aser, loro discendenti secondo le loro Num Per i figli di Aser, stabilite le loro
famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,40 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Aser risultarono Num censiti della tribù di Aser
quarantunmilacinquecento. 1,41 quarantunmilacinquecento.
Figli di Neftali, loro discendenti secondo le Num Per i figli di Nèftali, stabilite le loro
loro famiglie, secondo i loro casati paterni, 1,42 genealogie secondo le loro famiglie, secondo i
contando i nomi di quelli dall'età di vent'anni loro casati paterni, contando i nomi di quelli
in su, quanti potevano andare in guerra: dai vent'anni in su, quanti potevano andare in
guerra:
i registrati della tribù di Neftali risultarono Num censiti della tribù di Nèftali
cinquantatremilaquattrocento. 1,43 cinquantatremilaquattrocento.
Di quelli Mosè e Aronne fecero il censimento, Num Questi furono i censiti, di cui fecero il
con i dodici uomini capi d'Israele: ce n'era 1,44 censimento Mosè e Aronne e i prìncipi
uno per ciascuno dei loro casati paterni. d’Israele, dodici uomini: c'era un uomo per
ciascun casato paterno.
Tutti gli Israeliti dei quali fu fatto il Num E tutti i censiti degli Israeliti, secondo i
censimento secondo i loro casati paterni, 1,45 loro casati paterni, dai vent'anni in su, cioè
dall'età di vent'anni in su, cioè tutti gli quanti potevano andare in guerra in Israele,
uomini che in Israele potevano andare in
guerra,
quanti furono registrati risultarono Num risultarono registrati in tutto
seicentotremilacinquecentocinquanta. 1,46 seicentotremilacinquecentocinquanta.
Ma quanti erano leviti, secondo la loro tribù Num Ma i leviti, secondo la loro tribù paterna, non
paterna, non furono registrati insieme con gli 1,47 furono registrati insieme con gli altri.
altri.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè dicendo:
1,48
"Della tribù di Levi non farai il censimento e Num «Solo la tribù di Levi non censirai, né di essa
non unirai la somma a quella degli Israeliti; 1,49 farai il computo tra gli Israeliti;

ma incarica tu stesso i leviti del servizio Num invece affiderai ai leviti la Dimora della
della Dimora della testimonianza, di tutti i 1,50 Testimonianza, tutti i suoi accessori e quanto
suoi accessori e di quanto le appartiene. Essi le appartiene. Essi trasporteranno la Dimora e
porteranno la Dimora e tutti i suoi accessori, tutti i suoi accessori, vi presteranno servizio
vi presteranno servizio e staranno accampati e staranno accampati attorno alla Dimora.
attorno alla Dimora.
Quando la Dimora dovrà partire, i leviti la Num Quando la Dimora dovrà muoversi, i leviti la
smonteranno; quando la Dimora dovrà accamparsi 1,51 smonteranno; quando la Dimora dovrà accamparsi,
in qualche luogo, i leviti la erigeranno; ogni i leviti la erigeranno. Se un estraneo si
estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte. avvicinerà, sarà messo a morte.

Gli Israeliti pianteranno le tende ognuno nel Num Gli Israeliti pianteranno le tende ognuno nel
suo campo, ognuno vicino alla sua insegna, 1,52 suo campo, ognuno vicino alla sua insegna,
secondo le loro schiere. secondo le loro schiere.
Ma i leviti pianteranno le tende attorno alla Num Ma i leviti pianteranno le tende attorno alla
Dimora della testimonianza; così la mia ira non 1,53 Dimora della Testimonianza; così la mia ira non
si accenderà contro la comunità degli si abbatterà sulla comunità degli Israeliti. I
Israeliti. I leviti avranno la cura della leviti avranno la cura della Dimora della
Dimora". Testimonianza».
Gli Israeliti si conformarono in tutto agli Num Gli Israeliti eseguirono ogni cosa come il
ordini che il Signore aveva dato a Mosè e così 1,54 Signore aveva comandato a Mosè: così fecero.
fecero.
Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne: Num Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
2,1
"Gli Israeliti si accamperanno ciascuno vicino Num «Gli Israeliti si accamperanno ciascuno vicino
alla sua insegna con i simboli dei casati 2,2 alla sua insegna con i simboli dei loro casati
paterni; si accamperanno di fronte a tutti paterni; si accamperanno di fronte alla tenda
intorno alla tenda del convegno. del convegno, tutt'intorno.

A est, verso oriente, si accamperà l'insegna Num Si accamperanno a oriente, verso levante,
del campo di Giuda con le sue schiere; 2,3 quelli dell'insegna dell'accampamento di Giuda
secondo le loro schiere. Principe per i figli
di Giuda è Nacson, figlio di Amminadàb,

il capo dei figli di Giuda è Nacason, figlio di Num e la sua schiera è di


Amminadab, e la sua formazione è di 2,4 settantaquattromilaseicento censiti.
sessantaquattromilaseicento registrati.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Issacar; Num Si accamperanno accanto a lui quelli della
il capo dei figli di Issacar è Netaneel, figlio 2,5 tribù di Ìssacar. Principe per i figli di
di Suar, Ìssacar è Netanèl, figlio di Suar,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di
cinquantaquattromilaquattrocento registrati. 2,6 cinquantaquattromilaquattrocento censiti.
Poi la tribù di Zàbulon; il capo dei figli di Num Poi la tribù di Zàbulon. Principe per i figli
Zàbulon è Eliab, figlio di Chelon, 2,7 di Zàbulon è Eliàb, figlio di Chelon,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di
cinquantasettemilaquattrocento registrati. 2,8 cinquantasettemilaquattrocento censiti.
Il totale dei registrati del campo di Giuda è Num Il totale dei censiti per l’accampamento di
di centottantaseimilaquattrocento uomini, 2,9 Giuda è di centoottantaseimilaquattrocento
secondo le loro schiere. Si metteranno in uomini, suddivisi secondo le loro schiere.
marcia per primi. Leveranno le tende per primi.
A mezzogiorno starà l'insegna del campo di Num L'insegna dell'accampamento di Ruben, suddiviso
Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di 2,10 secondo le sue schiere, starà a mezzogiorno.
Ruben è Elisur, figlio di Sedeur, Principe per i figli di Ruben è Elisùr, figlio
di Sedeùr,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di
quarantaseimilacinquecento registrati. 2,11 quarantaseimilacinquecento censiti.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone; Num Si accamperanno accanto a lui quelli della
il capo dei figli di Simeone è Selumiel, figlio 2,12 tribù di Simeone. Principe per i figli di
di Surisaddai, Simeone è Selumièl, figlio di Surisaddài,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di cinquantanovemilatrecento
cinquantanovemilatrecento registrati. 2,13 censiti.
Poi la tribù di Gad: il capo dei figli di Gad è Num Poi la tribù di Gad: principe per i figli di
Eliasaf, figlio di Deuel, 2,14 Gad è Eliasàf, figlio di Deuèl,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di
quarantacinquemilaseicentocinquanta registrati. 2,15 quarantacinquemilaseicentocinquanta censiti.

Il totale del campo di Ruben è di Num Il totale dei censiti per l’accampamento di
centocinquantamilaquattrocentocinquanta uomini, 2,16 Ruben è di
registrati secondo le loro schiere. Si centocinquantunmilaquattrocentocinquanta
metteranno in marcia in seconda linea. uomini, suddivisi secondo le loro schiere.
Leveranno le tende per secondi.
Poi si metterà in marcia la tenda del convegno Num Poi si leverà la tenda del convegno con
con il campo dei leviti in mezzo agli altri 2,17 l'accampamento dei leviti in mezzo agli altri
campi. Seguiranno nella marcia l'ordine nel accampamenti. Come si erano accampati, così si
quale erano accampati, ciascuno al suo posto, leveranno, ciascuno al suo posto, suddivisi
con la sua insegna. secondo le loro insegne.
Ad occidente starà l'insegna del campo di Num L’insegna dell’accampamento di Èfraim,
Efraim con le sue schiere; il capo dei figli di 2,18 suddiviso secondo le sue schiere, starà a
Efraim è Elisama, figlio di Ammiud, occidente. Principe per i figli di Èfraim è
Elisamà, figlio di Ammiùd,
la sua formazione è di quarantamilacinquecento Num la sua schiera è di quarantamilacinquecento
registrati. 2,19 censiti.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Manasse; Num Accanto a lui la tribù di Manasse. Principe per
il capo dei figli di Manasse è Gamliel, figlio 2,20 i figli di Manasse è Gamlièl, figlio di
di Pedasur, Pedasùr,
e la sua formazione è di trentaduemiladuecento Num e la sua schiera è di trentaduemiladuecento
registrati. 2,21 censiti.
Poi la tribù di Beniamino; il capo dei figli di Num Poi la tribù di Beniamino. Principe per i figli
Beniamino è Abidan, figlio di Ghideoni, 2,22 di Beniamino è Abidàn, figlio di Ghideonì,

e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di


trentacinquemilaquattrocento registrati. 2,23 trentacinquemilaquattrocento censiti.
Il totale dei registrati del campo di Efraim è Num Il totale dei censiti per l'accampamento di
di centottomilacento uomini, secondo le loro 2,24 Èfraim è di centoottomilacento uomini,
schiere. Si metteranno in marcia in terza suddivisi secondo le loro schiere. Leveranno le
linea. tende per terzi.
A settentrione starà l'insegna del campo di Dan Num L'insegna dell'accampamento di Dan, suddiviso
con le sue schiere; il capo dei figli di Dan è 2,25 secondo le sue schiere, starà a settentrione.
Achiezer, figlio di Ammisaddai, Principe per i figli di Dan è Achièzer, figlio
di Ammisaddài,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di sessantaduemilasettecento
sessantaduemilasettecento registrati. 2,26 censiti.
Accanto a lui si accamperà la tribù di Aser; il Num Si accamperanno accanto a lui quelli della
capo dei figli di Aser è Paghiel, figlio di 2,27 tribù di Aser. Principe per i figli di Aser è
Ocran, Paghièl, figlio di Ocran,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di quarantunmilacinquecento
quarantunmilacinquecento registrati. 2,28 censiti.
Poi la tribù di Nèftali; il capo dei figli di Num Poi la tribù di Nèftali. Principe per i figli
Nèftali è Achira, figlio di Enan, 2,29 di Nèftali è Achirà, figlio di Enan,
e la sua formazione è di Num e la sua schiera è di
cinquantatremilaquattrocento registrati. 2,30 cinquantatremilaquattrocento censiti.
Il totale dei registrati del campo di Dan è Num Il totale dei censiti per l'accampamento di Dan
dunque centocinquantasettemilaseicento. Si 2,31 è dunque centocinquantasettemilaseicento.
metteranno in marcia per ultimi, secondo le Leveranno le tende per ultimi, suddivisi
loro insegne". secondo le loro insegne».

Questi sono gli Israeliti registrati secondo i Num Questi sono i censiti degli Israeliti secondo i
loro casati paterni. Tutti gli uomini dei quali 2,32 loro casati paterni, tutti i censiti degli
si fece il censimento e che formarono i campi accampamenti, suddivisi secondo le loro
secondo le loro formazioni, furono schiere: seicentotremilacinquecentocinquanta.
seicentotremilacinquecentocinquanta.
Ma i leviti, secondo l'ordine che il Signore Num Ma i leviti non furono censiti in mezzo agli
aveva dato a Mosè, non furono registrati nel 2,33 Israeliti, come il Signore aveva comandato a
censimento, insieme con gli Israeliti. Mosè.
Gli Israeliti agirono secondo gli ordini che il Num Gli Israeliti eseguirono ogni cosa come il
Signore aveva dato a Mosè; così si accampavano 2,34 Signore aveva comandato a Mosè. Così si
secondo le loro insegne e così si mettevano in accampavano secondo le loro insegne e così
marcia, ciascuno secondo la sua famiglia e levavano le tende, ciascuno secondo la sua
secondo il casato dei suoi padri. famiglia in base al casato dei suoi padri.
Questi sono i discendenti di Aronne e di Mosè Num Questi sono i discendenti di Aronne e di Mosè,
quando il Signore parlò a Mosè sul monte Sinai. 3,1 quando il Signore parlò con Mosè sul monte
Sinai.
Questi sono i nomi dei figli di Aronne: Nadab Num Questi sono i nomi dei figli di Aronne: il
il primogenito, Abiu, Eleazaro e Itamar. 3,2 primogenito Nadab, poi Abiu, Eleàzaro e Itamàr.

Tali i nomi dei figli di Aronne che ricevettero Num Tali i nomi dei figli di Aronne, i sacerdoti
l'unzione come sacerdoti e furono consacrati 3,3 consacrati con l'unzione, che avevano ricevuto
per esercitare il sacerdozio. l'investitura per esercitare il sacerdozio.

Nadab e Abiu morirono davanti al Signore, Num Nadab e Abiu morirono davanti al Signore,
quando offrirono fuoco profano davanti al 3,4 quando offrirono fuoco illegittimo davanti al
Signore, nel deserto del Sinai. Essi non Signore, nel deserto del Sinai. Essi non
avevano figli ed Eleazaro e Itamar esercitarono avevano figli. Eleàzaro e Itamàr esercitarono
il sacerdozio in presenza di Aronne, loro il sacerdozio alla presenza di Aronne, loro
padre. padre.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
3,5
"Fa' avvicinare la tribù dei leviti e Num «Fa’ avvicinare la tribù dei leviti e
presentala al sacerdote Aronne, perché sia al 3,6 presentala al sacerdote Aronne, perché sia al
suo servizio. suo servizio.
Essi custodiranno quanto è affidato a lui e a Num Essi assumeranno l’incarico suo e quello di
tutta la comunità davanti alla tenda del 3,7 tutta la comunità nei confronti della tenda del
convegno e presteranno servizio alla Dimora. convegno, prestando servizio alla Dimora.

Avranno in custodia tutti gli arredi della Num E custodiranno tutti gli arredi della tenda del
tenda del convegno e di quanto è affidato agli 3,8 convegno e assumeranno l'incarico degli
Israeliti e presteranno servizio alla Dimora. Israeliti, prestando servizio alla Dimora.

Assegnerai i leviti ad Aronne e ai suoi figli; Num Assegnerai i leviti ad Aronne e ai suoi figli:
essi gli sono dati tutti tra gli Israeliti. 3,9 saranno affidati completamente a lui da parte
degli Israeliti.
Tu stabilirai Aronne e i suoi figli, perché Num Tu incaricherai Aronne e i suoi figli di
custodiscano le funzioni del loro sacerdozio; 3,10 esercitare il sacerdozio; il profano che vi si
l'estraneo che vi si accosterà sarà messo a accosterà sarà messo a morte».
morte".
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
3,11
"Ecco, io ho scelto i leviti tra gli Israeliti Num «Ecco, io ho scelto i leviti tra gli Israeliti
al posto di ogni primogenito che nasce per 3,12 al posto di ogni primogenito che nasce per
primo dal seno materno tra gli Israeliti; i primo dal seno materno tra gli Israeliti; i
leviti saranno miei, leviti saranno miei,
perché ogni primogenito è mio. Quando io colpii Num perché ogni primogenito è mio. Quando io colpii
tutti i primogeniti nel paese d'Egitto, io mi 3,13 tutti i primogeniti in terra d’Egitto, io
riservai in Israele tutti i primogeniti degli consacrai a me in Israele ogni primogenito, sia
uomini e degli animali; essi saranno miei. Io dell’uomo sia del bestiame; essi mi
sono il Signore". apparterranno. Io sono il Signore».
Il Signore disse a Mosè nel deserto del Sinai: Num Il Signore parlò a Mosè nel deserto del Sinai e
3,14 disse:
"Fa' il censimento dei figli di Levi, secondo i Num «Censisci i figli di Levi, secondo i loro
casati dei loro padri e le loro famiglie; farai 3,15 casati paterni, secondo le loro famiglie;
il censimento di tutti i maschi dall'età di un censirai tutti i maschi da un mese in su».
mese in su".
Mosè ne fece il censimento secondo l'ordine del Num Mosè li censì secondo l’ordine del Signore,
Signore, come gli era stato comandato di fare. 3,16 come gli era stato ordinato.

Questi sono i figli di Levi secondo i loro Num Questi sono i figli di Levi secondo i loro
nomi: Gherson, Keat e Merari. 3,17 nomi: Gherson, Keat e Merarì.
Questi i nomi dei figli di Gherson, secondo le Num Questi i nomi dei figli di Gherson, secondo le
loro famiglie: Libni e Simei. 3,18 loro famiglie: Libnì e Simei.
I figli di Keat secondo le loro famiglie: Num I figli di Keat secondo le loro famiglie:
Amram, Isear, Ebron e Uzziel. 3,19 Amram, Isar, Ebron e Uzzièl.
I figli di Merari secondo le loro famiglie: Num I figli di Merarì secondo le loro famiglie:
Macli e Musi. Queste sono le famiglie dei 3,20 Maclì e Musì. Queste sono le famiglie dei
leviti secondo i loro casati paterni. leviti suddivisi secondo i loro casati paterni.
Da Gherson discendono la famiglia dei Libniti e Num A Gherson appartengono la famiglia dei Libniti
la famiglia dei Simeiti, che formano le 3,21 e la famiglia dei Simeiti. Queste sono le
famiglie dei Ghersoniti. famiglie dei Ghersoniti.
Coloro che furono registrati, contando tutti i Num I loro censiti, contando tutti i maschi da un
maschi dall'età di un mese in su, erano 3,22 mese in su, erano settemilacinquecento.
settemilacinquecento.
Le famiglie dei Ghersoniti avevano il campo Num Le famiglie dei Ghersoniti avevano
dietro la Dimora, a occidente. 3,23 l’accampamento dietro la Dimora, a occidente.

Il capo del casato paterno per i Ghersoniti era Num Il principe del casato paterno per i Ghersoniti
Eliasaf, figlio di Lael. 3,24 era Eliasàf, figlio di Laèl.
Per quello che riguarda la tenda del convegno i Num I figli di Gherson, nella tenda del convegno,
figli di Gherson avevano la custodia della 3,25 avevano l’incarico della Dimora e della tenda,
Dimora e della tenda, della sua coperta, della della sua copertura e della cortina
cortina all'ingresso della tenda del convegno, all’ingresso della tenda del convegno,

dei tendaggi del recinto e della cortina alla Num dei tendaggi del recinto e della cortina
porta del recinto intorno alla Dimora e 3,26 all’ingresso del recinto intorno alla Dimora e
all'altare e delle corde per tutto il suo all’altare e delle corde per tutto il suo
impianto. impianto.
Da Keat discendono la famiglia degli Amramiti, Num A Keat appartengono la famiglia degli Amramiti,
la famiglia degli Iseariti, la famiglia degli 3,27 la famiglia degli Isariti, la famiglia degli
Ebroniti e la famiglia degli Uzzieliti, che Ebroniti e la famiglia degli Uzzieliti. Queste
formano le famiglie dei Keatiti. sono le famiglie dei Keatiti,

Contando tutti i maschi dall'età di un mese in Num contando tutti i maschi da un mese in su:
su, erano ottomilaseicento, che avevano la 3,28 ottomilaseicento. Essi avevano la custodia del
custodia del santuario. santuario.
Le famiglie dei figli di Keat avevano il campo Num Le famiglie dei figli di Keat avevano
al lato meridionale della Dimora. 3,29 l’accampamento al lato meridionale della
Dimora.
Il capo del casato paterno per i Keatiti era Num Il principe del casato paterno per i Keatiti
Elisafan, figlio di Uzziel. 3,30 era Elisafàn, figlio di Uzzièl.
Alla loro custodia erano affidati l'arca, la Num Avevano l’incarico dell’arca, della tavola, del
tavola, il candelabro, gli altari e gli arredi 3,31 candelabro, degli altari e degli arredi del
del santuario con cui si esercita il ministero, santuario con i quali si svolge il servizio,
il velo e quanto si riferisce al suo impianto. della cortina e di tutto il suo impianto.

Il capo supremo dei leviti era Eleazaro, figlio Num Il principe dei prìncipi dei leviti era
del sacerdote Aronne; egli aveva la 3,32 Eleàzaro, figlio del sacerdote Aronne;
sorveglianza di quelli che attendevano alla esercitava la sorveglianza su quelli che
custodia del santuario. avevano l’incarico del santuario.
Da Merari discendono la famiglia dei Macliti e Num A Merarì appartengono la famiglia dei Macliti e
la famiglia dei Musiti che formano le famiglie 3,33 la famiglia dei Musiti. Queste sono le famiglie
di Merari. di Merarì.
Coloro che furono registrati, contando tutti i Num I loro censiti, contando tutti i maschi da un
maschi dall'età di un mese in su, erano 3,34 mese in su, erano seimiladuecento.
seimiladuecento.
Il capo del casato paterno per le famiglie di Num Il principe del casato paterno per le famiglie
Merari era Suriel, figlio di Abicail. Essi 3,35 di Merarì era Surièl, figlio di Abicàil. Essi
avevano il campo dal lato settentrionale della avevano l'accampamento al lato settentrionale
Dimora. della Dimora.
Alla custodia dei figli di Merari furono Num I figli di Merarì avevano l'incarico di
affidati le tavole della Dimora, le sue 3,36 custodire le assi della Dimora, le sue stanghe,
stanghe, le sue colonne e le loro basi, tutti i le sue colonne e le loro basi, tutti i suoi
suoi arredi e quanto si riferisce al suo arredi e tutto il suo impianto,
impianto,
le colonne del recinto tutto intorno, le loro Num le colonne del recinto all'intorno, le loro
basi, i loro picchetti e le loro corde. 3,37 basi, i loro picchetti e le loro corde.
Sul davanti della Dimora a oriente, di fronte Num Davanti alla Dimora, a oriente, avevano
alla tenda del convegno, verso levante, avevano 3,38 l’accampamento Mosè, Aronne e i suoi figli;
il campo Mosè, Aronne e i suoi figli; essi essi avevano la custodia del santuario a nome
avevano la custodia del santuario invece degli degli Israeliti. Il profano che vi si fosse
Israeliti; l'estraneo che vi si avvicinava avvicinato sarebbe stato messo a morte.
sarebbe stato messo a morte.
Tutti i leviti di cui Mosè e Aronne fecero il Num Tutti i leviti di cui Mosè e Aronne fecero il
censimento secondo le loro famiglie per ordine 3,39 censimento secondo le loro famiglie per ordine
del Signore, tutti i maschi dall'età di un mese del Signore, tutti i maschi da un mese in su,
in su, erano ventiduemila. erano ventiduemila.
Il Signore disse a Mosè: "Fa' il censimento di Num Il Signore disse a Mosè: «Censisci tutti i
tutti i primogeniti maschi tra gli Israeliti 3,40 primogeniti maschi tra gli Israeliti, da un
dall'età di un mese in su e fa' il censimento mese in su, e conta i loro nomi.
dei loro nomi.
Prenderai i leviti per me - Io sono il Signore - Num Prenderai i leviti per me – io sono il Signore
invece di tutti i primogeniti degli Israeliti e 3,41 – invece di tutti i primogeniti degli Israeliti
il bestiame dei leviti invece dei primi parti e il bestiame dei leviti invece dei primi parti
del bestiame degli Israeliti". del bestiame degli Israeliti».

Mosè fece il censimento di tutti i primogeniti Num Mosè censì, come il Signore gli aveva
tra gli Israeliti, secondo l'ordine che il 3,42 comandato, ogni primogenito tra gli Israeliti,
Signore gli aveva dato. secondo l’ordine che il Signore gli aveva dato.

Tutti i primogeniti maschi che furono Num Il totale dei primogeniti maschi che furono
registrati, contando i nomi dall'età di un mese 3,43 censiti, contando i nomi da un mese in su, fu
in su, furono ventiduemiladuecentosettantatré. di ventiduemiladuecentosettantatré.

Il Signore parlò a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


3,44
"Prendi i leviti invece di tutti i primogeniti Num «Prendi i leviti al posto di tutti i
degli Israeliti e il bestiame dei leviti invece 3,45 primogeniti degli Israeliti e il bestiame dei
del loro bestiame; i leviti saranno miei. Io leviti al posto del loro bestiame; i leviti
sono il Signore. saranno miei. Io sono il Signore.
Per il riscatto dei duecentosettantatré Num Come riscatto dei duecentosettantatré eccedenti
primogeniti degli Israeliti che oltrepassano il 3,46 rispetto ai leviti tra i primogeniti degli
numero dei leviti, Israeliti,
prenderai cinque sicli a testa; li prenderai Num prenderai cinque sicli a testa; li prenderai
secondo il siclo del santuario, che è di venti 3,47 conformi al siclo del santuario: venti ghera
ghera. per un siclo.
Darai il denaro ad Aronne e ai suoi figli per Num Darai il denaro ad Aronne e ai suoi figli come
il riscatto di quelli che oltrepassano il 3,48 riscatto di quelli tra loro eccedenti».
numero dei leviti".
Mosè prese il denaro per il riscatto di quelli Num Mosè prese il denaro del riscatto di quelli che
che oltrepassavano il numero dei primogeniti 3,49 oltrepassavano il numero dei primogeniti
riscattati dai leviti; riscattati dai leviti.
prese il denaro dai primogeniti degli Num Da questi primogeniti degli Israeliti prese in
Israeliti: milletrecentosessantacinque sicli, 3,50 denaro milletrecentosessantacinque sicli,
secondo il siclo del santuario. conformi al siclo del santuario.
Mosè diede il denaro del riscatto ad Aronne e Num Mosè diede il denaro del riscatto ad Aronne e
ai suoi figli, secondo l'ordine del Signore, 3,51 ai suoi figli, secondo l’ordine del Signore,
come il Signore aveva ordinato a Mosè. come aveva ordinato il Signore a Mosè.

Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne: Num Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
4,1
"Fate il censimento dei figli di Keat, tra i Num «Fate il computo dei figli di Keat, tra i figli
figli di Levi, secondo le loro famiglie e 4,2 di Levi, secondo le loro famiglie e secondo i
secondo i loro casati paterni, loro casati paterni,
dall'età di trent'anni fino all'età di Num dai trent’anni fino ai cinquant’anni, di quanti
cinquant'anni, di quanti fanno parte di una 4,3 fanno parte di una schiera, prestando servizio
schiera e prestano la loro opera nella tenda nella tenda del convegno.
del convegno.
Questo è il servizio che i figli di Keat Num Questo è il servizio dei figli di Keat nella
dovranno fare nella tenda del convegno e che 4,4 tenda del convegno. È cosa santissima.
riguarda le cose santissime.
Quando il campo si dovrà muovere, Aronne e i Num Quando si leveranno le tende, verranno Aronne e
suoi figli verranno a smontare il velo della 4,5 i suoi figli, caleranno il velo della cortina e
cortina e copriranno con esso l'arca della copriranno con esso l’arca della Testimonianza;
testimonianza;
poi porranno sull'arca una coperta di pelli di Num poi porranno sull’arca una coperta di pelli di
tasso, vi stenderanno sopra un drappo tutto di 4,6 tasso, vi stenderanno sopra un drappo tutto di
porpora viola e metteranno a posto le stanghe. porpora viola e metteranno a posto le stanghe.
Poi stenderanno un drappo di porpora viola Num Poi stenderanno un drappo di porpora viola
sulla tavola dell'offerta e vi metteranno sopra 4,7 sulla tavola dell’offerta e vi metteranno sopra
i piatti, le coppe, le anfore, le tazze per le i piatti, le coppe, le anfore, le tazze per le
libazioni; vi sarà sopra anche il pane perenne; libagioni; sopra vi sarà il pane perenne.

su queste cose stenderanno un drappo scarlatto Num Su queste cose stenderanno un drappo scarlatto
e sopra questo una coperta di pelli di tasso e 4,8 e lo copriranno con una coperta di pelli di
metteranno le stanghe alla tavola. tasso e collocheranno le stanghe.

Poi prenderanno un drappo di porpora viola, con Num Prenderanno un drappo di porpora viola e
cui copriranno il candelabro della luce, le sue 4,9 copriranno il candelabro per l’illuminazione,
lampade, i suoi smoccolatoi, i suoi portacenere le sue lampade, i suoi smoccolatoi, i suoi
e tutti i vasi per l'olio destinati al suo portacenere e tutti i vasi per l’olio di cui si
servizio; servono.
metteranno il candelabro con tutti i suoi Num Metteranno il candelabro con tutti i suoi
accessori in una coperta di pelli di tasso e lo 4,10 accessori in una coperta di pelli di tasso e lo
metteranno sopra la portantina. metteranno sopra la portantina.
Poi stenderanno sull'altare d'oro un drappo di Num Sopra l’altare d’oro stenderanno un drappo di
porpora viola e sopra questo una coperta di 4,11 porpora viola e lo copriranno con una coperta
pelli di tasso e metteranno le stanghe di pelli di tasso e collocheranno le stanghe.
all'altare.
Prenderanno tutti gli arredi che si usano per Num Prenderanno tutti gli arredi che si usano per
il servizio nel santuario, li metteranno in un 4,12 il servizio nel santuario, li metteranno in un
drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una
coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra
la portantina. la portantina.
Poi toglieranno le ceneri dall'altare e Num Toglieranno il grasso bruciato dall’altare e
stenderanno sull'altare un drappo scarlatto; 4,13 stenderanno su di esso un drappo scarlatto;
vi metteranno sopra tutti gli arredi che si Num vi metteranno sopra tutti gli arredi di cui si
usano nel suo servizio, i bracieri, le 4,14 servono, i bracieri, le forcelle, le palette, i
forchette, le pale, i vasi per l'aspersione, vasi per l’aspersione, tutti gli accessori
tutti gli accessori dell'altare e vi dell’altare e vi stenderanno sopra una coperta
stenderanno sopra una coperta di pelli di di pelli di tasso e collocheranno le stanghe.
tasso, poi porranno le stanghe all'altare.
Quando Aronne e i suoi figli avranno finito di Num Quando Aronne e i suoi figli avranno finito di
coprire il santuario e tutti gli arredi del 4,15 coprire il santuario e tutti gli arredi del
santuario, al momento di muovere il campo, i santuario, al momento di levare le tende, i
figli di Keat verranno per trasportare quelle figli di Keat verranno per trasportarlo; ma non
cose; ma non toccheranno le cose sante, perché toccheranno il santuario, perché non muoiano.
non muoiano. Questo è l'incarico dei figli di Questo è l’incarico dei figli di Keat nella
Keat nella tenda del convegno. tenda del convegno.

Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne, avrà la Num Eleàzaro, figlio del sacerdote Aronne, avrà la
sorveglianza dell'olio per il candelabro, del 4,16 sorveglianza dell’olio per l’illuminazione,
profumo aromatico dell'offerta perenne e dell’incenso aromatico, dell’offerta perenne e
dell'olio dell'unzione e la sorveglianza di dell’olio dell’unzione, e la sorveglianza di
tutta la Dimora e di quanto contiene, del tutta la Dimora e di quanto contiene, sia del
santuario e dei suoi arredi". santuario sia dei suoi arredi».

Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne: Num Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
4,17
"Badate che la tribù delle famiglie dei Keatiti Num «Non provocate l’eliminazione della tribù delle
non venga eliminata dai leviti; 4,18 famiglie dei Keatiti di mezzo ai leviti;

ma fate questo per loro, perché vivano e non Num ma fate questo per loro, perché vivano e non
muoiano quando si accostano al luogo 4,19 muoiano nell’accostarsi al Santo dei Santi:
santissimo: Aronne e i suoi figli vengano e Aronne e i suoi figli vengano e assegnino
assegnino a ciascuno di essi il proprio ciascuno di loro al proprio servizio e al
servizio e il proprio incarico. proprio incarico.
Non entrino essi a guardare neanche per un Num Non entrino essi a guardare neanche per un
istante le cose sante, perché morirebbero". 4,20 istante il santuario, perché morirebbero».
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
4,21
"Fa' il censimento anche dei figli di Gherson, Num «Si faccia il computo anche dei figli di
secondo i loro casati paterni e secondo le loro 4,22 Gherson, secondo i loro casati paterni, secondo
famiglie. le loro famiglie.
Farai il censimento dall'età di trent'anni fino Num Dai trent’anni fino ai cinquant’anni li
all'età di cinquant'anni di quanti fanno parte 4,23 censirai, quanti fanno parte di una schiera,
di una schiera e prestano servizio nella tenda prestando servizio nella tenda del convegno.
del convegno.
Questo è il servizio delle famiglie dei Num Questo è il servizio delle famiglie dei
Ghersoniti, quel che dovranno fare e quello che 4,24 Ghersoniti, quello che dovranno fare e quello
dovranno portare. che dovranno portare.
Essi porteranno i teli della Dimora e la tenda Num Essi porteranno i teli della Dimora e la tenda
del convegno, la sua copertura, la copertura di 4,25 del convegno, la sua copertura, la copertura di
pelli di tasso che vi è sopra e la cortina pelli di tasso che vi è sopra e la cortina
all'ingresso della tenda del convegno; all’ingresso della tenda del convegno,

i tendaggi del recinto con la cortina Num i tendaggi del recinto, la cortina all’ingresso
all'ingresso del recinto, i tendaggi che stanno 4,26 del recinto, che è attorno alla Dimora e
intorno alla Dimora e all'altare; le loro corde all’altare, le loro corde e tutti gli arredi
e tutti gli arredi necessari al loro impianto; per il loro servizio, e tutto quanto è
faranno tutto il servizio che si riferisce a predisposto perché prestino servizio.
queste cose.
Tutto il servizio dei figli dei Ghersoniti sarà Num Tutto il servizio dei Ghersoniti sarà agli
sotto gli ordini di Aronne e dei suoi figli per 4,27 ordini di Aronne e dei suoi figli, per quanto
quanto dovranno portare e per quanto dovranno dovranno portare e per quanto dovranno fare. E
fare; voi affiderete alla loro custodia quanto affiderete loro in custodia quanto dovranno
dovranno portare. portare.
Tale è il servizio delle famiglie dei figli dei Num Tale è il servizio delle famiglie dei figli dei
Ghersoniti nella tenda del convegno; la loro 4,28 Ghersoniti nella tenda del convegno; il loro
sorveglianza sarà affidata a Itamar, figlio del servizio dipenderà da Itamàr, figlio del
sacerdote Aronne. sacerdote Aronne.
Farai il censimento dei figli di Merari secondo Num Censirai i figli di Merarì secondo le loro
le loro famiglie e secondo i loro casati 4,29 famiglie, secondo i loro casati paterni;
paterni;
farai il censimento, dall'età di trent'anni Num dai trent’anni fino ai cinquant’anni li
fino all'età di cinquant'anni, di quanti fanno 4,30 censirai, quanti fanno parte di una schiera,
parte di una schiera e prestano servizio nella prestando servizio nella tenda del convegno.
tenda del convegno.
Ciò è quanto è affidato alla loro custodia e Num Questo è quanto è affidato alla loro custodia e
quello che dovranno portare come loro servizio 4,31 quello che dovranno trasportare come loro
nella tenda del convegno: le assi della Dimora, servizio nella tenda del convegno: le assi
le sue stanghe, le sue colonne, le sue basi, della Dimora, le sue stanghe, le sue colonne,
le sue basi,
le colonne che sono intorno al recinto, le loro Num le colonne del recinto tutt’intorno, le loro
basi, i loro picchetti, le loro corde, tutti i 4,32 basi, i loro picchetti, le loro corde, tutti i
loro arredi e tutto il loro impianto. loro arredi e tutto il loro impianto.
Elencherete per nome gli oggetti affidati alla Elencherete per nome gli oggetti affidati alla
loro custodia e che essi dovranno portare. loro custodia e che essi dovranno trasportare.

Tale è il servizio delle famiglie dei figli di Num Tale è il servizio delle famiglie dei figli di
Merari, tutto il loro servizio nella tenda del 4,33 Merarì, secondo tutto il loro servizio nella
convegno, sotto gli ordini di Itamar, figlio tenda del convegno, sotto gli ordini di Itamàr,
del sacerdote Aronne". figlio del sacerdote Aronne».
Mosè, Aronne e i capi della comunità fecero Num Mosè, Aronne e i prìncipi della comunità
dunque il censimento dei figli dei Keatiti 4,34 censirono i figli dei Keatiti secondo le loro
secondo le loro famiglie e secondo i loro famiglie, secondo i loro casati paterni,
casati paterni,
di quanti dall'età di trent'anni fino all'età Num dai trent’anni fino ai cinquant’anni, quanti
di cinquant'anni potevano far parte di una 4,35 facevano parte di una schiera, prestando
schiera e prestar servizio nella tenda del servizio nella tenda del convegno.
convegno.
Quelli di cui si fece il censimento secondo le Num I loro censiti secondo le loro famiglie furono
loro famiglie furono 4,36 duemilasettecentocinquanta.
duemilasettecentocinquanta.
Questi appartengono alle famiglie dei Keatiti Num Questi appartengono alle famiglie dei Keatiti,
dei quali si fece il censimento: quanti 4,37 di cui si fece il censimento, quanti prestavano
prestavano servizio nella tenda del convegno; servizio nella tenda del convegno, che Mosè e
Mosè e Aronne ne fecero il censimento secondo Aronne censirono secondo l’ordine che il
l'ordine che il Signore aveva dato per mezzo di Signore aveva dato per mezzo di Mosè.
Mosè.
I figli di Gherson, di cui si fece il Num I censiti dei figli di Gherson secondo le loro
censimento secondo le loro famiglie e secondo i 4,38 famiglie, secondo i loro casati paterni,
loro casati paterni,
dall'età di trent'anni fino all'età di Num dai trent’anni fino ai cinquant’anni, quanti
cinquant'anni, quanti potevano far parte di una 4,39 facevano parte di una schiera, prestando
schiera e prestar servizio nella tenda del servizio nella tenda del convegno,
convegno,
quelli di cui si fece il censimento secondo le Num quelli di cui si fece il censimento secondo le
loro famiglie e secondo i loro casati paterni, 4,40 loro famiglie, secondo i loro casati paterni,
furono duemilaseicentotrenta. furono duemilaseicentotrenta.
Questi appartengono alle famiglie dei figli di Num Questi appartengono alle famiglie dei figli di
Gherson, di cui si fece il censimento: quanti 4,41 Gherson, di cui si fece il censimento, quanti
prestavano servizio nella tenda del convegno; prestavano servizio nella tenda del convegno,
Mosè e Aronne ne fecero il censimento secondo che Mosè e Aronne censirono secondo l’ordine
l'ordine del Signore. del Signore.
Quelli delle famiglie dei figli di Merari dei Num I censiti delle famiglie dei figli di Merarì
quali si fece il censimento secondo le loro 4,42 secondo le loro famiglie, secondo i loro casati
famiglie e i loro casati paterni, paterni,
dall'età di trent'anni fino all'età di Num dai trent’anni fino ai cinquant’anni, quanti
cinquant'anni, quanti potevano far parte di una 4,43 facevano parte di una schiera, prestando
schiera e prestar servizio nella tenda del servizio nella tenda del convegno,
convegno,
quelli di cui si fece il censimento, secondo le Num quelli di cui si fece il censimento, secondo le
loro famiglie, furono tremiladuecento. 4,44 loro famiglie, furono tremiladuecento.
Questi appartengono alle famiglie dei figli di Num Questi appartengono alle famiglie dei figli di
Merari, di cui si fece il censimento; Mosè e 4,45 Merarì, che Mosè e Aronne censirono secondo
Aronne ne fecero il censimento secondo l'ordine l’ordine che il Signore aveva dato per mezzo di
che il Signore aveva dato per mezzo di Mosè. Mosè.

Tutti i leviti dei quali Mosè, Aronne e i capi Num Tutti i censiti che Mosè, Aronne e i prìncipi
d'Israele fecero il censimento secondo le loro 4,46 d’Israele censirono presso i leviti, secondo le
famiglie e secondo i loro casati paterni, loro famiglie, secondo i loro casati paterni,

dall'età di trent'anni fino all'età di Num dai trent’anni fino ai cinquant’anni, quanti
cinquant'anni, quanti potevano far parte di una 4,47 prestavano servizio di lavoro e servizio di
schiera e prestar servizio e portare pesi nella trasporto nella tenda del convegno,
tenda del convegno,
tutti quelli di cui si fece il censimento, Num tutti quelli di cui si fece il censimento,
furono ottomilacinquecentottanta. 4,48 furono ottomilacinquecentoottanta.
Ne fu fatto il censimento secondo l'ordine che Num Per ordine del Signore li censirono, per mezzo
il Signore aveva dato per mezzo di Mosè, 4,49 di Mosè, uno per uno, assegnando a ciascuno il
assegnando a ciascuno il servizio che doveva servizio che doveva fare e ciò che doveva
fare e ciò che doveva portare. Così ne fu fatto trasportare. Il loro censimento fu quello che
il censimento come il Signore aveva ordinato a il Signore aveva ordinato a Mosè.
Mosè.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
5,1
"Ordina agli Israeliti che allontanino Num «Ordina agli Israeliti che espellano
dall'accampamento ogni lebbroso, chiunque 5,2 dall’accampamento ogni lebbroso, chiunque
soffre di gonorrea o è impuro per il contatto soffre di gonorrea e ogni impuro a causa di un
con un cadavere. morto.
Allontanerete sia i maschi sia le femmine; li Num Allontanerete sia i maschi sia le femmine; li
allontanerete dall'accampamento perché non 5,3 allontanerete dall’accampamento, così non
contaminino il loro accampamento in mezzo al renderanno impuro il loro accampamento, dove io
quale io abito". abito tra di loro».
Gli Israeliti fecero così e li allontanarono Num Così fecero gli Israeliti: li espulsero fuori
dall'accampamento. Come il Signore aveva 5,4 dell’accampamento. Come il Signore aveva
ordinato a Mosè, così fecero gli Israeliti. parlato a Mosè, così fecero gli Israeliti.

Il Signore aggiunse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


5,5
"Ordina agli Israeliti: Quando un uomo o una Num «Di’ agli Israeliti: “Quando un uomo o una
donna avrà fatto un torto a qualcuno, peccando 5,6 donna avrà fatto qualsiasi peccato contro
contro il Signore, questa persona si sarà resa qualcuno, commettendo un’infedeltà contro il
colpevole. Signore, questa persona sarà in condizione di
colpa.
Dovrà confessare il peccato commesso e Num Dovrà confessare il peccato commesso.
restituirà: il reo rifonderà per intero il 5,7 Restituirà per intero ciò per cui si è reso
danno commesso, aggiungendovi un quinto e lo colpevole, vi aggiungerà un quinto e lo darà a
darà a colui verso il quale è responsabile. colui verso il quale si è reso colpevole.
Ma se costui non ha stretto parente a cui si Num Ma se non vi è un parente stretto a cui dare il
possa rifondere il danno commesso, questo 5,8 risarcimento, questo è da restituire al
spetterà al Signore, cioè al sacerdote, oltre Signore, cioè al sacerdote, oltre l’ariete del
l'ariete dell'espiazione, mediante il quale si rito di espiazione, mediante il quale si
farà l'espiazione per il colpevole. compirà l’espiazione per lui.
Ogni tributo su tutte le cose consacrate che Num Ogni prelievo su tutte le cose consacrate che
gli Israeliti offriranno, è del sacerdote, 5,9 gli Israeliti offriranno al sacerdote,
apparterrà a lui; apparterrà a lui;
le cose che uno consacrerà saranno sue e ciò Num le cose sante di ognuno saranno sue, ma ciò che
che uno darà al sacerdote apparterrà a lui". 5,10 uno darà al sacerdote apparterrà a lui”».

Il Signore aggiunse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


5,11
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Se una Num «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Se un uomo
donna si sarà traviata e avrà commesso una 5,12 ha una moglie che si è traviata e ha commesso
infedeltà verso il marito un’infedeltà verso di lui
e un uomo avrà avuto rapporti con lei, ma la Num e un altro uomo ha avuto rapporti con lei, ma
cosa è rimasta nascosta agli occhi del marito; 5,13 la cosa è rimasta nascosta agli occhi del
se essa si è contaminata in segreto e non vi marito ed ella si è resa impura in segreto, non
siano testimoni contro di lei perché non è vi sono testimoni contro di lei e non è stata
stata colta sul fatto, colta sul fatto,
qualora lo spirito di gelosia si impadronisca Num qualora uno spirito di gelosia si impadronisca
del marito e questi diventi geloso della moglie 5,14 del marito e questi diventi geloso della moglie
che si è contaminata oppure lo spirito di che si è resa impura, oppure uno spirito di
gelosia si impadronisca di lui e questi diventi gelosia si impadronisca di lui e questi diventi
geloso della moglie che non si è contaminata, geloso della moglie che non si è resa impura,

quell'uomo condurrà la moglie al sacerdote e Num il marito condurrà sua moglie al sacerdote e
porterà una offerta per lei: un decimo di efa 5,15 per lei porterà come offerta un decimo di efa
di farina d'orzo; non vi spanderà sopra olio, di farina d’orzo; non vi spanderà sopra olio né
né vi metterà sopra incenso, perché è vi metterà sopra incenso, perché è un’oblazione
un'oblazione di gelosia, un'offerta di gelosia, un’oblazione commemorativa per
commemorativa per ricordare una iniquità. ricordare una colpa.
Il sacerdote farà avvicinare la donna e la farà Num Il sacerdote farà avvicinare la donna e la farà
stare davanti al Signore. 5,16 stare davanti al Signore.
Poi il sacerdote prenderà acqua santa in un Num Poi il sacerdote prenderà acqua santa in un
vaso di terra; prenderà anche polvere che è sul 5,17 vaso di terra; prenderà anche un po’ della
pavimento della Dimora e la metterà nell'acqua. polvere che è sul pavimento della Dimora e la
metterà nell’acqua.
Il sacerdote farà quindi stare la donna davanti Num Il sacerdote farà quindi stare la donna davanti
al Signore, le scoprirà il capo e porrà nelle 5,18 al Signore, le scioglierà la capigliatura e
mani di lei l'oblazione commemorativa, che è porrà nelle mani di lei l’oblazione
l'oblazione di gelosia, mentre il sacerdote commemorativa, che è oblazione di gelosia,
avrà in mano l'acqua amara che porta mentre il sacerdote avrà in mano l’acqua di
maledizione. amarezza che porta maledizione.
Il sacerdote farà giurare quella donna e le Num Il sacerdote la farà giurare e dirà alla donna:
dirà: Se nessun uomo ha avuto rapporti 5,19 Se nessun altro uomo si è coricato con te e se
disonesti con te e se non ti sei traviata per non ti sei traviata rendendoti impura con un
contaminarti ricevendo un altro invece di tuo altro mentre appartieni a tuo marito, sii tu
marito, quest'acqua amara, che porta dimostrata innocente da quest’acqua di
maledizione, non ti faccia danno! amarezza, che porta maledizione.

Ma se ti sei traviata ricevendo un altro invece Num Ma se ti sei traviata con un altro mentre
di tuo marito e ti sei contaminata e un uomo 5,20 appartieni a tuo marito e ti sei resa impura e
che non è tuo marito ha avuto rapporti un altro uomo ha avuto rapporti con te,
disonesti con te... all’infuori di tuo marito...,
Allora il sacerdote farà giurare alla donna con Num a questo punto il sacerdote farà giurare la
un'imprecazione; poi dirà alla donna: Il 5,21 donna con un’imprecazione e il sacerdote dirà
Signore faccia di te un oggetto di maledizione alla donna: Il Signore faccia di te un oggetto
e di imprecazione in mezzo al tuo popolo, di maledizione e di imprecazione in mezzo al
facendoti avvizzire i fianchi e gonfiare il tuo popolo, facendoti lui, il Signore,
ventre; avvizzire i fianchi e gonfiare il ventre;
quest'acqua che porta maledizione ti entri Num quest’acqua che porta maledizione ti entri
nelle viscere per farti gonfiare il ventre e 5,22 nelle viscere per farti gonfiare il ventre e
avvizzire i fianchi! E la donna dirà: Amen, avvizzire i fianchi! E la donna dirà: Amen,
Amen! Amen!
Poi il sacerdote scriverà queste imprecazioni Num E il sacerdote scriverà queste imprecazioni su
su un rotolo e le cancellerà con l'acqua amara. 5,23 un documento e le cancellerà con l’acqua di
amarezza.
Farà bere alla donna quell'acqua amara che Num Farà bere alla donna quell’acqua di amarezza
porta maledizione e l'acqua che porta 5,24 che porta maledizione e l’acqua che porta
maledizione entrerà in lei per produrle maledizione entrerà in lei per produrre
amarezza; amarezza.
il sacerdote prenderà dalle mani della donna Num Il sacerdote prenderà dalle mani della donna
l'oblazione di gelosia, agiterà l'oblazione 5,25 l’oblazione di gelosia, presenterà l’oblazione
davanti al Signore e l'offrirà sull'altare; con il rito di elevazione davanti al Signore e
l’accosterà all’altare.
il sacerdote prenderà una manciata di Num Il sacerdote prenderà una manciata di
quell'oblazione come memoriale di lei e la 5,26 quell’oblazione come suo memoriale e la farà
brucerà sull'altare; poi farà bere l'acqua alla bruciare sull’altare; poi farà bere l’acqua
donna. alla donna.
Quando le avrà fatto bere l'acqua, se essa si è Num Quando le avrà fatto bere l’acqua, se lei si è
contaminata e ha commesso un'infedeltà contro 5,27 contaminata e ha commesso un’infedeltà contro
il marito, l'acqua che porta maledizione suo marito, l’acqua che porta maledizione
entrerà in lei per produrre amarezza; il ventre entrerà in lei per produrre amarezza; il ventre
le si gonfierà e i suoi fianchi avvizziranno e le si gonfierà e i suoi fianchi avvizziranno e
quella donna diventerà un oggetto di quella donna diventerà un oggetto
maledizione in mezzo al suo popolo. d’imprecazione all’interno del suo popolo.

Ma se la donna non si è contaminata ed è pura, Num Ma se la donna non si è resa impura ed è quindi
sarà riconosciuta innocente e avrà figli. 5,28 pura, sarà dimostrata innocente e sarà feconda.

Questa è la legge della gelosia, nel caso in Num Questa è la legge della gelosia, nel caso in
cui la moglie di uno si sia traviata ricevendo 5,29 cui una donna si sia traviata con un altro
un altro invece del marito e si contamini mentre appartiene al marito e si sia resa
impura,
e per il caso in cui lo spirito di gelosia si Num e nel caso in cui uno spirito di gelosia si
impadronisca del marito e questi diventi geloso 5,30 impadronisca del marito e questi sia divenuto
della moglie; egli farà comparire sua moglie geloso della moglie; egli farà comparire sua
davanti al Signore e il sacerdote le applicherà moglie davanti al Signore e il sacerdote le
questa legge integralmente. applicherà questa legge integralmente.

Il marito sarà immune da colpa, ma la donna Num Il marito sarà immune da colpa, ma la donna
porterà la pena della sua iniquità". 5,31 porterà la propria colpa”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
6,1
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Num «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando un
un uomo o una donna farà un voto speciale, il 6,2 uomo o una donna farà un voto speciale, il voto
voto di nazireato, per consacrarsi al Signore, di nazireato, per consacrarsi al Signore,

si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti; Num si asterrà dal vino e dalle bevande inebrianti,
non berrà aceto fatto di vino né aceto fatto di 6,3 non berrà aceto di vino né aceto di bevanda
bevanda inebriante; non berrà liquori tratti inebriante, non berrà liquori tratti dall’uva e
dall'uva e non mangerà uva, né fresca né secca. non mangerà uva, né fresca né secca.

Per tutto il tempo del suo nazireato non Num Per tutto il tempo del suo nazireato non
mangerà alcun prodotto della vigna, dai chicchi 6,4 mangerà alcun prodotto della vite, dai chicchi
acerbi alle vinacce. acerbi alle vinacce.
Per tutto il tempo del suo voto di nazireato il Num Per tutto il tempo del suo voto di nazireato il
rasoio non passerà sul suo capo; finché non 6,5 rasoio non passerà sul suo capo; finché non
siano compiuti i giorni per i quali si è siano compiuti i giorni per i quali si è votato
consacrato al Signore, sarà santo; si lascerà al Signore, sarà sacro: lascerà crescere
crescere la capigliatura. liberamente la capigliatura del suo capo.

Per tutto il tempo in cui rimane consacrato al Num Per tutto il tempo in cui rimane votato al
Signore, non si avvicinerà a un cadavere; 6,6 Signore, non si avvicinerà a un cadavere;
si trattasse anche di suo padre, di sua madre, Num si trattasse anche di suo padre, di sua madre,
di suo fratello e di sua sorella, non si 6,7 di suo fratello e di sua sorella, non si
contaminerà per loro alla loro morte, perché renderà impuro per loro alla loro morte, perché
porta sul capo il segno della sua consacrazione porta sul capo il segno della sua consacrazione
a Dio. a Dio.
Per tutto il tempo del suo nazireato egli è Num Per tutto il tempo del suo nazireato egli è
consacrato al Signore. 6,8 sacro al Signore.
Se uno gli muore accanto improvvisamente e il Num Se qualcuno gli muore accanto all’improvviso e
suo capo consacrato rimane così contaminato, si 6,9 rende impuro il suo capo consacrato, nel giorno
raderà il capo nel giorno della sua della sua purificazione si raderà il capo: se
purificazione; se lo raderà il settimo giorno; lo raderà il settimo giorno;

l'ottavo giorno porterà due tortore o due Num l’ottavo giorno porterà due tortore o due
colombi al sacerdote, all'ingresso della tenda 6,10 piccoli di colomba al sacerdote, all’ingresso
del convegno. della tenda del convegno.
Il sacerdote ne offrirà uno in sacrificio Num Il sacerdote ne offrirà uno in sacrificio per
espiatorio e l'altro in olocausto e farà per 6,11 il peccato e l’altro in olocausto e compirà il
lui il rito espiatorio del peccato in cui è rito espiatorio per lui, per il peccato in cui
incorso a causa di quel morto; in quel giorno è incorso a causa di quel morto. In quel giorno
stesso, il nazireo consacrerà così il suo capo. stesso, il nazireo consacrerà così il suo capo.

Consacrerà di nuovo al Signore i giorni del suo Num Consacrerà di nuovo al Signore i giorni del suo
nazireato e offrirà un agnello dell'anno come 6,12 nazireato e offrirà un agnello dell’anno come
sacrificio di riparazione; i giorni precedenti sacrificio per il peccato; i giorni precedenti
non saranno contati, perché il suo nazireato è decadranno, perché il suo nazireato è stato
stato contaminato. reso impuro.
Questa è la legge del nazireato; quando i Num Questa è la legge per il nazireo: quando i
giorni del suo nazireato saranno compiuti, lo 6,13 giorni del suo nazireato saranno compiuti, lo
si farà venire all'ingresso della tenda del si farà venire all’ingresso della tenda del
convegno; convegno;
egli presenterà l'offerta al Signore: un Num egli presenterà l’offerta al Signore: un
agnello dell'anno, senza difetto, per 6,14 agnello dell’anno, senza difetto, per
l'olocausto; una pecora dell'anno, senza l’olocausto; una pecora dell’anno, senza
difetto, per il sacrificio espiatorio, un difetto, per il sacrificio per il peccato; un
ariete senza difetto, come sacrificio di ariete senza difetto, come sacrificio di
comunione; comunione;
un canestro di pani azzimi fatti con fior di Num un canestro di pani azzimi di fior di farina,
farina, di focacce intrise in olio, di 6,15 di focacce impastate con olio, di schiacciate
schiacciate senza lievito unte d'olio, insieme senza lievito unte d’olio, insieme con la loro
con l'oblazione e le libazioni relative. oblazione e le loro libagioni.

Il sacerdote presenterà quelle cose davanti al Num Il sacerdote le offrirà davanti al Signore e
Signore e offrirà il suo sacrificio espiatorio 6,16 compirà il suo sacrificio per il peccato e il
e il suo olocausto; suo olocausto;
offrirà l'ariete come sacrificio di comunione Num offrirà l’ariete come sacrificio di comunione
al Signore, con il canestro dei pani azzimi; il 6,17 al Signore, oltre al canestro degli azzimi. Il
sacerdote offrirà anche l'oblazione e la sacerdote offrirà anche l’oblazione e la sua
libazione. libagione.
Il nazireo raderà, all'ingresso della tenda del Num Il nazireo raderà, all’ingresso della tenda del
convegno, il suo capo consacrato; prenderà i 6,18 convegno, il suo capo consacrato, prenderà la
capelli del suo capo consacrato e li metterà capigliatura del suo capo consacrato e la
sul fuoco che è sotto il sacrificio di metterà sul fuoco che è sotto il sacrificio di
comunione. comunione.
Il sacerdote prenderà la spalla dell'ariete, Num Il sacerdote prenderà la spalla dell’ariete,
quando sarà cotta, una focaccia non lievitata 6,19 quando sarà cotta, una focaccia non lievitata
dal canestro e una schiacciata senza lievito e dal canestro e una schiacciata azzima e le
le porrà nelle mani del nazireo, dopo che porrà nelle mani del nazireo, dopo che questi
questi si sarà raso il capo consacrato. avrà rasato la capigliatura consacrata.

Il sacerdote le agiterà, come offerta da farsi Num Il sacerdote le presenterà con il rito di
secondo il rito dell'agitazione, davanti al 6,20 elevazione davanti al Signore; è cosa santa che
Signore; è cosa santa che appartiene al appartiene al sacerdote, insieme con il petto
sacerdote, insieme con il petto dell'offerta da della vittima offerta con il rito di elevazione
agitare ritualmente e con la spalla e la coscia della vittima offerta come tributo.
dell'offerta da elevare ritualmente. Dopo, il Dopo, il nazireo potrà bere vino.
nazireo potrà bere il vino.
Questa è la legge per chi ha fatto voto di Num Questa è la legge per il nazireo che ha
nazireato, tale è la sua offerta al Signore per 6,21 promesso la sua offerta al Signore per il suo
il suo nazireato, oltre quello che i suoi mezzi nazireato, oltre quello che è in grado di fare
gli permetteranno di fare. Egli si comporterà in più, secondo il voto che avrà emesso. Così
secondo il voto che avrà fatto in base alla egli farà quanto alla legge del suo
legge del suo nazireato". nazireato”».
Il Signore aggiunse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
6,22
"Parla ad Aronne e ai suoi figli e riferisci Num «Parla ad Aronne e ai suoi figli dicendo: “Così
loro: Voi benedirete così gli Israeliti; direte 6,23 benedirete gli Israeliti: direte loro:
loro:
Ti benedica il Signore e ti protegga. Num Ti benedica il Signore e ti custodisca.
6,24
Il Signore faccia brillare il suo volto su di Num Il Signore faccia risplendere per te il suo
te e ti sia propizio. 6,25 volto e ti faccia grazia.
Il Signore rivolga su di te il suo volto e ti Num Il Signore rivolga a te il suo volto e ti
conceda pace. 6,26 conceda pace”.
Così porranno il mio nome sugli Israeliti e io Num Così porranno il mio nome sugli Israeliti e io
li benedirò". 6,27 li benedirò».
Quando Mosè ebbe finito di erigere la Dimora e Num Nel giorno in cui Mosè ebbe finito di erigere
l'ebbe unta e consacrata con tutti i suoi 7,1 la Dimora e l’ebbe unta e consacrata con tutti
arredi, quando ebbe eretto l'altare con tutti i i suoi arredi, quando ebbe eretto l’altare e
suoi arredi e li ebbe unti e consacrati, tutti i suoi arredi e li ebbe unti e
consacrati,
i capi di Israele, capi dei loro casati Num i prìncipi di Israele, capi dei loro casati
paterni, che erano capitribù e avevano 7,2 paterni, quelli che erano i prìncipi delle
presieduto al censimento, presentarono una tribù e che avevano presieduto al censimento,
offerta presentarono un’offerta.
e la portarono davanti al Signore: sei carri e Num Portarono la loro offerta davanti al Signore:
dodici buoi, cioè un carro per due capi e un 7,3 sei carri coperti e dodici capi di bestiame
bue per ogni capo e li offrirono davanti alla grosso, cioè un carro ogni due prìncipi e un
Dimora. bue ciascuno, e li offrirono davanti alla
Dimora.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore disse a Mosè:
7,4
"Prendili da loro per impiegarli al servizio Num «Prendili da loro per impiegarli al servizio
della tenda del convegno e assegnali ai leviti; 7,5 della tenda del convegno e assegnali ai leviti;
a ciascuno secondo il suo servizio". a ciascuno secondo il suo servizio».
Mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede Num Mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede
ai leviti. 7,6 ai leviti.
Diede due carri e quattro buoi ai figli di Num Diede due carri e quattro buoi ai figli di
Gherson, secondo il loro servizio; 7,7 Gherson, secondo il loro servizio;
diede quattro carri e otto buoi ai figli di Num diede quattro carri e otto buoi ai figli di
Merari, secondo il loro servizio, sotto la 7,8 Merarì, secondo il loro servizio, sotto la
sorveglianza di Itamar, figlio del sacerdote sorveglianza di Itamàr, figlio del sacerdote
Aronne; Aronne.
ma ai figli di Keat non ne diede, perché Num Ma ai figli di Keat non ne diede, perché a loro
avevano il servizio degli oggetti sacri e 7,9 incombeva il servizio del santuario e dovevano
dovevano portarli sulle spalle. trasportarlo sulle spalle.
I capi presentarono l'offerta per la Num I prìncipi presentarono l’offerta per la
dedicazione dell'altare, il giorno in cui esso 7,10 dedicazione dell’altare, il giorno in cui esso
fu unto; fu unto; i prìncipi presentarono la loro
offerta di fronte all’altare.
i capi presentarono l'offerta uno per giorno, Num Il Signore disse a Mosè: «Offriranno la loro
per la dedicazione dell'altare. 7,11 offerta per la dedicazione dell’altare, un
principe al giorno».
Colui che presentò l'offerta il primo giorno fu Num Presentò l’offerta il primo giorno Nacson,
Nacason, figlio di Amminadab, della tribù di 7,12 figlio di Amminadàb, della tribù di Giuda;
Giuda;
la sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num la sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,13 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,14
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,15 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,16
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,17 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Nacason, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Nacson, figlio di
di Amminadab. Amminadàb.
Il secondo giorno, Netaneel, figlio di Suar, Num Il secondo giorno, Netanèl, figlio di Suar,
capo di Issacar, presentò l'offerta. 7,18 principe di Ìssacar, fece l’offerta.
Offrì un piatto d'argento del peso di Num Offrì un piatto d’argento del peso di
centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,19 centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,
una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,20
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,21 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,22
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,23 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Netaneel, un anno. Tale fu l’offerta di Netanèl, figlio
figlio di Suar. di Suar.
Il terzo giorno fu Eliab, figlio di Chelon, Num Il terzo giorno fu Eliàb, figlio di Chelon,
capo dei figli di Zàbulon. 7,24 principe dei figli di Zàbulon.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,25 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,26
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,27 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,28
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,29 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Eliab, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Eliàb, figlio di
di Chelon. Chelon.
Il quarto giorno fu Elisur, figlio di Sedeur, Num Il quarto giorno fu Elisùr, figlio di Sedeùr,
capo dei figli di Ruben. 7,30 principe dei figli di Ruben.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,31 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,32
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,33 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,34
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,35 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Elisur, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Elisùr, figlio di
di Sedeur. Sedeùr.
Il quinto giorno fu Selumiel, figlio di Num Il quinto giorno fu Selumièl, figlio di
Surisaddai, capo dei figli di Simeone. 7,36 Surisaddài, principe dei figli di Simeone.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,37 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,38
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,39 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,40
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,41 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Selumiel, un anno. Tale fu l’offerta di Selumièl, figlio
figlio di Surisaddai. di Surisaddài.
Il sesto giorno fu Eliasaf, figlio di Deuel, Num Il sesto giorno fu Eliasàf, figlio di Deuèl,
capo dei figli di Gad. 7,42 principe dei figli di Gad.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,43 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,44
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,45 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,46
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,47 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Eliasaf, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Eliasàf, figlio
di Deuel. di Deuèl.
Il settimo giorno fu Elesama, figlio di Ammiud, Num Il settimo giorno fu Elisamà, figlio di Ammiùd,
capo dei figli di Efraim. 7,48 principe dei figli di Èfraim.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento del 7,49 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento del
peso di settanta sicli, secondo il siclo del peso di settanta sicli, conformi al siclo del
santuario, tutti e due pieni di fior di farina santuario, tutti e due pieni di fior di farina
intrisa in olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,50
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,51 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,52
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,53 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Elesama, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Elisamà, figlio
di Ammiud. di Ammiùd.
L'ottavo giorno fu Gamliel, figlio di Pedasur, Num L’ottavo giorno fu Gamlièl, figlio di Pedasùr,
capo dei figli di Manasse. 7,54 principe dei figli di Manasse.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,55 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,56
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,57 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,58
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,59 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Gamliel, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Gamlièl, figlio
di Pedasur. di Pedasùr.
Il nono giorno fu Abidan, figlio di Ghideoni, Num Il nono giorno fu Abidàn, figlio di Ghideonì,
capo dei figli di Beniamino. 7,60 principe dei figli di Beniamino.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,61 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,62
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,63 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,64
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,65 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Abidan, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Abidàn, figlio di
di Ghideoni. Ghideonì.
Il decimo giorno fu Achiezer, figlio di Num Il decimo giorno fu Achièzer, figlio di
Ammisaddai, capo dei figli di Dan. 7,66 Ammisaddài, principe dei figli di Dan.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,67 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,68
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,69 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,70
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,71 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Achiezer, un anno. Tale fu l’offerta di Achièzer, figlio
figlio di Ammisaddai. di Ammisaddài.
L'undicesimo giorno fu Paghiel, figlio di Num L’undicesimo giorno fu Paghièl, figlio di
Ocran, capo dei figli di Aser. 7,72 Ocran, principe dei figli di Aser.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,73 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,74
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,75 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,76
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,77 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Paghiel, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Paghièl, figlio
di Ocran. di Ocran.
Il decimosecondo giorno fu Achira, figlio di Num Il dodicesimo giorno fu Achirà, figlio di Enan,
Enan, capo dei figli di Nèftali. 7,78 principe dei figli di Nèftali.
La sua offerta fu un piatto d'argento del peso Num La sua offerta fu un piatto d’argento del peso
di centotrenta sicli, un vassoio d'argento di 7,79 di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di
settanta sicli, secondo il siclo del santuario, settanta sicli, conformi al siclo del
tutti e due pieni di fior di farina intrisa in santuario, tutti e due pieni di fior di farina
olio, per l'oblazione, impastata con olio, per l’oblazione,

una coppa d'oro di dieci sicli piena di Num una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
profumo, 7,80
un giovenco, un ariete, un agnello dell'anno Num un giovenco, un ariete, un agnello di un anno
per l'olocausto, 7,81 per l’olocausto,
un capro per il sacrificio espiatorio Num un capro per il sacrificio per il peccato,
7,82
e per il sacrificio di comunione due buoi, Num e per il sacrificio di comunione due bovini,
cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli 7,83 cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di
dell'anno. Tale fu l'offerta di Achira, figlio un anno. Tale fu l’offerta di Achirà, figlio di
di Enan. Enan.
Questi furono i doni per la dedicazione Num Questi furono i doni per la dedicazione
dell'altare da parte dei capi d'Israele, il 7,84 dell’altare da parte dei capi d’Israele, il
giorno in cui esso fu unto: dodici piatti giorno in cui esso fu unto: dodici piatti
d'argento, dodici vassoi d'argento, dodici d’argento, dodici vassoi d’argento, dodici
coppe d'oro; coppe d’oro;
ogni piatto d'argento pesava centotrenta sicli Num ogni piatto d’argento era di centotrenta sicli
e ogni vassoio d'argento settanta; il totale 7,85 e ogni vassoio di settanta. Totale dell’argento
dell'argento dei vasi fu duemilaquattrocento dei vasi: duemilaquattrocento sicli, conformi
sicli, secondo il siclo del santuario; al siclo del santuario;

dodici coppe d'oro piene di profumo, le quali, Num dodici coppe d’oro piene d’incenso, a dieci
a dieci sicli per coppa, secondo il siclo del 7,86 sicli per coppa, conformi al siclo del
santuario, diedero per l'oro delle coppe un santuario. Totale dell’oro delle coppe:
totale di centoventi sicli. centoventi sicli.
Totale del bestiame per l'olocausto: dodici Num Totale del bestiame per l’olocausto: dodici
giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli 7,87 giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli di un
dell'anno, con le oblazioni consuete, e dodici anno con la loro oblazione, e dodici capri per
capri per il sacrificio espiatorio. il sacrificio per il peccato.
Totale del bestiame per il sacrificio di Num Totale del bestiame per il sacrificio di
comunione: ventiquattro giovenchi, sessanta 7,88 comunione: ventiquattro giovenchi, sessanta
arieti, sessanta capri, sessanta agnelli arieti, sessanta capri, sessanta agnelli di un
dell'anno. Questi furono i doni per la anno. Questa fu la dedicazione dell’altare,
dedicazione dell'altare, dopo che esso fu unto. dopo che esso fu unto.

Quando Mosè entrava nella tenda del convegno Num Quando Mosè entrava nella tenda del convegno
per parlare con il Signore, udiva la voce che 7,89 per parlare con il Signore, udiva la voce che
gli parlava dall'alto del coperchio che è gli parlava dall’alto del propiziatorio che è
sull'arca della testimonianza fra i due sopra l’arca della Testimonianza, fra i due
cherubini; il Signore gli parlava. cherubini. Ed egli parlava a lui.
Il Signore disse ancora a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
8,1
"Parla ad Aronne e riferisci: Quando Num «Parla ad Aronne dicendogli: “Quando
collocherai le lampade, le sette lampade 8,2 collocherai le lampade, le sette lampade
dovranno proiettare la luce davanti al dovranno far luce verso la parte anteriore del
candelabro". candelabro”».
Aronne fece così: collocò le lampade in modo Num Aronne fece così: collocò le lampade in modo
che facessero luce davanti al candelabro, come 8,3 che facessero luce verso la parte anteriore del
il Signore aveva ordinato a Mosè. candelabro, come il Signore aveva ordinato a
Mosè.
Ora il candelabro aveva questa fattura: era Num E questa era la struttura del candelabro: era
d'oro lavorato a martello, dal suo fusto alle 8,4 d’oro lavorato a martello, dal suo fusto alle
sue corolle era un solo lavoro a martello. Mosè sue corolle era un solo lavoro a martello. Mosè
aveva fatto il candelabro secondo la figura che aveva fatto il candelabro secondo la visione
il Signore gli aveva mostrato. che il Signore gli aveva mostrato.

Il Signore parlò a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


8,5
"Prendi i leviti tra gli Israeliti e Num «Prendi i leviti tra gli Israeliti e
purificali. 8,6 purificali.
Per purificarli farai così: li aspergerai con Num Per purificarli farai così: li aspergerai con
l'acqua dell'espiazione; faranno passare il 8,7 l’acqua lustrale; faranno passare il rasoio su
rasoio su tutto il loro corpo, laveranno le tutto il loro corpo, laveranno le loro vesti e
loro vesti e si purificheranno. si purificheranno.
Poi prenderanno un giovenco con l'oblazione Num Poi prenderanno un giovenco e la sua oblazione
consueta di fior di farina intrisa in olio e tu 8,8 di fior di farina impastata con olio, e tu
prenderai un altro giovenco per il sacrificio prenderai un secondo giovenco per il sacrificio
espiatorio. per il peccato.
Farai avvicinare i leviti dinanzi alla tenda Num Farai avvicinare i leviti dinanzi alla tenda
del convegno e convocherai tutta la comunità 8,9 del convegno e convocherai tutta la comunità
degli Israeliti. degli Israeliti.
Farai avvicinare i leviti davanti al Signore e Num Farai avvicinare i leviti davanti al Signore e
gli Israeliti porranno le mani sui leviti; 8,10 gli Israeliti porranno le mani sui leviti;
Aronne presenterà i leviti come offerta da Num Aronne presenterà i leviti con il rito di
farsi con il rito di agitazione davanti al 8,11 elevazione davanti al Signore da parte degli
Signore da parte degli Israeliti ed essi Israeliti, ed essi svolgeranno il servizio del
faranno il servizio del Signore. Signore.
Poi i leviti porranno le mani sulla testa dei Num Poi i leviti porranno le mani sulla testa dei
giovenchi e tu ne offrirai uno in sacrificio 8,12 giovenchi, e tu ne offrirai uno in sacrificio
espiatorio per i leviti. per il peccato e l’altro in olocausto al
Signore, per compiere il rito espiatorio per i
leviti.
Farai stare i leviti davanti ad Aronne e Num Farai stare i leviti davanti ad Aronne e
davanti ai suoi figli e li presenterai come 8,13 davanti ai suoi figli e li presenterai con il
un'offerta da farsi con il rito di agitazione rito di elevazione in onore del Signore.
in onore del Signore.
Così separerai i leviti dagli Israeliti e i Num Così separerai i leviti dagli Israeliti e i
leviti saranno miei. 8,14 leviti saranno miei.
Dopo, i leviti verranno a fare il servizio Num Dopo di che, quando li avrai purificati e
nella tenda del convegno; tu li purificherai e 8,15 presentati con il rito di elevazione, i leviti
li presenterai come un'offerta fatta con la entreranno in servizio nella tenda del
rituale agitazione; convegno.
poiché mi sono tutti dediti tra gli Israeliti, Num Essi infatti sono doni dati a me tra gli
io li ho presi con me, invece di quanti nascono 8,16 Israeliti, io li ho presi per me al posto di
per primi dalla madre, invece dei primogeniti quanti nascono per primi dalla madre, al posto
di tutti gli Israeliti. di ogni primogenito di tutti gli Israeliti.

Poiché tutti i primogeniti degli Israeliti, Num Poiché mio è ogni primogenito fra gli
tanto degli uomini quanto del bestiame, sono 8,17 Israeliti, sia degli uomini sia del bestiame:
miei; io me li sono consacrati il giorno in cui io me li sono consacrati il giorno in cui
percossi tutti i primogeniti nel paese percossi tutti i primogeniti in terra d’Egitto.
d'Egitto.
Ho preso i leviti invece di tutti i primogeniti Num Ho scelto i leviti al posto di ogni primogenito
degli Israeliti. 8,18 fra gli Israeliti.
Ho dato in dono ad Aronne e ai suoi figli i Num Ho dato i leviti in dono ad Aronne e ai suoi
leviti tra gli Israeliti, perché facciano il 8,19 figli tra gli Israeliti, perché svolgano il
servizio degli Israeliti nella tenda del servizio degli Israeliti nella tenda del
convegno e perché compiano il rito espiatorio convegno e perché compiano il rito espiatorio
per gli Israeliti, perché nessun flagello per gli Israeliti, e non vi sia flagello per
colpisca gli Israeliti, qualora gli Israeliti gli Israeliti, quando gli Israeliti si
si accostino al santuario". accosteranno al santuario».

Così fecero Mosè, Aronne e tutta la comunità Num Così fecero Mosè, Aronne e tutta la comunità
degli Israeliti per i leviti; gli Israeliti 8,20 degli Israeliti per i leviti; gli Israeliti
fecero per i leviti quanto il Signore aveva fecero per i leviti quanto il Signore aveva
ordinato a Mosè a loro riguardo. ordinato a Mosè a loro riguardo.
I leviti si purificarono e lavarono le loro Num I leviti si purificarono e lavarono le loro
vesti; Aronne li presentò come un'offerta da 8,21 vesti. Aronne li presentò con il rito di
agitare secondo il rito davanti al Signore e elevazione davanti al Signore e compì il rito
fece l'espiazione per essi, per purificarli. espiatorio per loro, per purificarli.
Dopo, i leviti vennero a fare il servizio nella Num Dopo questo, i leviti entrarono in servizio
tenda del convegno alla presenza di Aronne e 8,22 nella tenda del convegno, alla presenza di
dei suoi figli. Come il Signore aveva ordinato Aronne e dei suoi figli. Come il Signore aveva
a Mosè per i leviti, così si fece per loro. ordinato a Mosè riguardo ai leviti, così fecero
per loro.
Il Signore parlò a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
8,23
"Questo riguarda i leviti: da venticinque anni Num «Questo riguarda i leviti: da venticinque anni
in su il levita entrerà a formare la squadra 8,24 in su il levita entrerà a far parte della
per il servizio nella tenda del convegno. schiera al servizio della tenda del convegno,

Dall'età di cinquant'anni si ritirerà dalla Num e a cinquant’anni si ritirerà dalla schiera del
squadra del servizio e non servirà più. 8,25 suo servizio: non presterà più servizio.
Aiuterà i suoi fratelli nella tenda del Num Assisterà i suoi fratelli nella tenda del
convegno sorvegliando ciò che è affidato alla 8,26 convegno, sorvegliando ciò che è affidato alla
loro custodia; ma non farà più servizio. Così loro custodia, ma non presterà servizio. Così
farai per i leviti, per quel che riguarda i farai per i leviti, per quel che riguarda il
loro uffici". loro incarico».
Il Signore parlò ancora a Mosè nel deserto del Num Il Signore parlò a Mosè nel deserto del Sinai,
Sinai, il primo mese del secondo anno, da 9,1 il secondo anno dalla loro uscita dalla terra
quando uscirono dal paese d'Egitto, dicendo: d’Egitto, nel primo mese, e disse:

"Gli Israeliti celebreranno la pasqua nel tempo Num «Gli Israeliti celebreranno la Pasqua nel tempo
stabilito. 9,2 stabilito.
La celebrerete nel tempo stabilito, il Num La celebrerete nel tempo stabilito, il giorno
quattordici di questo mese tra le due sere; la 9,3 quattordici di questo mese tra le due sere; la
celebrerete secondo tutte le leggi e secondo celebrerete secondo tutte le leggi e secondo
tutte le prescrizioni e le usanze". tutte le prescrizioni».
Mosè parlò agli Israeliti perché celebrassero Num Mosè parlò agli Israeliti perché celebrassero
la pasqua. 9,4 la Pasqua.
Essi celebrarono la pasqua il quattordici del Num Essi celebrarono la Pasqua il giorno
mese al tramonto, nel deserto del Sinai; gli 9,5 quattordici del primo mese tra le due sere, nel
Israeliti agirono secondo tutti gli ordini che deserto del Sinai. Secondo quanto il Signore
il Signore aveva dato a Mosè. aveva ordinato a Mosè, così fecero gli
Israeliti.
Ora vi erano alcuni uomini che essendo immondi Num Ma vi erano degli uomini che erano impuri a
per aver toccato un morto, non potevano 9,6 causa del cadavere di un uomo e non potevano
celebrare la pasqua in quel giorno. Si celebrare la Pasqua in quel giorno. Si
presentarono in quello stesso giorno davanti a presentarono in quello stesso giorno davanti a
Mosè e davanti ad Aronne; Mosè e davanti ad Aronne;
quegli uomini dissero a Mosè: "Noi siamo Num quegli uomini gli dissero: «Noi siamo impuri
immondi per aver toccato un cadavere; perché 9,7 per il cadavere di un uomo: perché ci
dovremo essere impediti di presentare l'offerta dev’essere impedito di presentare l’offerta del
del Signore, al tempo stabilito, in mezzo agli Signore, al tempo stabilito, in mezzo agli
Israeliti?". Israeliti?».
Mosè rispose loro: "Aspettate e sentirò quello Num Mosè rispose loro: «Aspettate e sentirò quello
che il Signore ordinerà a vostro riguardo". 9,8 che il Signore ordinerà a vostro riguardo».

Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


9,9
"Parla agli Israeliti e ordina loro: Se uno di Num «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Chiunque
voi o dei vostri discendenti sarà immondo per 9,10 di voi o dei vostri discendenti sia impuro per
il contatto con un cadavere o sarà lontano in il contatto con un cadavere o sia lontano in
viaggio, potrà ugualmente celebrare la pasqua viaggio, potrà celebrare la Pasqua in onore del
in onore del Signore. Signore.
La celebreranno il quattordici del secondo mese Num La celebreranno nel secondo mese, il giorno
al tramonto; mangeranno la vittima pasquale con 9,11 quattordici tra le due sere; la mangeranno con
pane azzimo e con erbe amare; pane azzimo e con erbe amare.
non ne serberanno alcun resto fino al mattino e Num Non ne serberanno alcun resto fino al mattino e
non ne spezzeranno alcun osso. La celebreranno 9,12 non ne spezzeranno alcun osso. La celebreranno
secondo tutte le leggi della pasqua. seguendo fedelmente la legge della Pasqua.

Ma chi è mondo e non è in viaggio, se si Num Però l’uomo che sia puro e non sia in viaggio,
astiene dal celebrare la pasqua, sarà eliminato 9,13 ma ometta di fare la Pasqua, quella persona
dal suo popolo; perché non ha presentato sarà eliminata dal suo popolo, perché non ha
l'offerta al Signore nel tempo stabilito, presentato l’offerta al Signore nel tempo
quell'uomo porterà la pena del suo peccato. stabilito: quell’uomo porterà il suo peccato.

Se uno straniero che soggiorna in mezzo a voi Num Se uno straniero che dimora tra voi celebrerà
celebra la pasqua del Signore, si conformerà 9,14 la Pasqua per il Signore, lo farà secondo la
alle leggi e alle prescrizioni della pasqua. legge della Pasqua e secondo quanto è stabilito
Avrete un'unica legge per lo straniero e per il per essa. Vi sarà un’unica legge per voi, per
nativo del paese". lo straniero e per il nativo della terra”».

Nel giorno in cui la Dimora fu eretta, la nube Num Nel giorno in cui la Dimora fu eretta, la nube
coprì la Dimora, ossia la tenda della 9,15 coprì la Dimora, dalla parte della tenda della
testimonianza; alla sera essa aveva sulla Testimonianza; alla sera ci fu sulla Dimora
Dimora l'aspetto di un fuoco che durava fino come un’apparizione di fuoco fino alla mattina.
alla mattina.
Così avveniva sempre: la nube copriva la Dimora Num Così avveniva sempre: la nube la copriva e di
e di notte aveva l'aspetto del fuoco. 9,16 notte aveva l’aspetto del fuoco.
Tutte le volte che la nube si alzava sopra la Num Tutte le volte che la nube si alzava sopra la
tenda, gli Israeliti si mettevano in cammino; 9,17 tenda, subito gli Israeliti si mettevano in
dove la nuvola si fermava, in quel luogo gli cammino, e nel luogo dove la nube si posava, là
Israeliti si accampavano. gli Israeliti si accampavano.
Gli Israeliti si mettevano in cammino per Num Sull’ordine del Signore gli Israeliti si
ordine del Signore e per ordine del Signore si 9,18 mettevano in cammino e sull’ordine del Signore
accampavano; rimanevano accampati finché la si accampavano. Tutti i giorni in cui la nube
nube restava sulla Dimora. restava sulla Dimora essi rimanevano accampati.

Quando la nube rimaneva per molti giorni sulla Num Quando la nube rimaneva per molti giorni sulla
Dimora, gli Israeliti osservavano la 9,19 Dimora, gli Israeliti osservavano la
prescrizione del Signore e non partivano. prescrizione del Signore e non partivano.
Se la nube rimaneva pochi giorni sulla Dimora, Num Avveniva che la nube rimanesse pochi giorni
per ordine del Signore rimanevano accampati e 9,20 sulla Dimora: essi all’ordine del Signore
per ordine del Signore levavano il campo. rimanevano accampati e all’ordine del Signore
levavano le tende.
Se la nube si fermava dalla sera alla mattina e Num E avveniva che, se la nube si fermava dalla
si alzava la mattina, subito riprendevano il 9,21 sera alla mattina e si alzava la mattina,
cammino; o se dopo un giorno e una notte la subito riprendevano il cammino; o se dopo un
nube si alzava, allora riprendevano il cammino. giorno e una notte la nube si alzava, allora
levavano le tende.
Se la nube rimaneva ferma sulla Dimora due Num O se la nube rimaneva ferma sulla Dimora due
giorni o un mese o un anno, gli Israeliti 9,22 giorni o un mese o un anno, gli Israeliti
rimanevano accampati e non partivano: ma quando rimanevano accampati e non partivano; ma quando
si alzava, levavano il campo. si alzava, levavano le tende.
Per ordine del Signore si accampavano e per Num All’ordine del Signore si accampavano e
ordine del Signore levavano il campo; 9,23 all’ordine del Signore levavano le tende, e
osservavano le prescrizioni del Signore, osservavano le prescrizioni del Signore,
secondo l'ordine dato dal Signore per mezzo di secondo l’ordine dato dal Signore per mezzo di
Mosè. Mosè.
Il Signore disse ancora a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
10,1
"Fatti due trombe d'argento; le farai lavorate Num «Fatti due trombe d’argento; le farai d’argento
a martello e ti serviranno per convocare la 10,2 lavorato a martello e ti serviranno per
comunità e per levare l'accampamento. convocare la comunità e per far muovere gli
accampamenti.
Al suono di esse tutta la comunità si radunerà Num Quando si suonerà con esse, tutta la comunità
presso di te all'ingresso della tenda del 10,3 si radunerà presso di te all’ingresso della
convegno. tenda del convegno.
Al suono di una tromba sola, i principi, i capi Num Al suono di una tromba sola, si raduneranno
delle migliaia d'Israele, converranno presso di 10,4 presso di te i prìncipi, capi delle migliaia
te. d’Israele.
Quando suonerete uno squillo di acclamazione, Num Quando le suonerete a squillo disteso, gli
gli accampamenti che sono a levante si 10,5 accampamenti che sono a levante si metteranno
metteranno in cammino. in cammino.
Quando suonerete una seconda volta lo squillo Num Quando le suonerete a squillo disteso una
di acclamazione, gli accampamenti che si 10,6 seconda volta, si metteranno in cammino gli
trovano a mezzogiorno si metteranno in cammino; accampamenti posti a mezzogiorno. A squillo
si suoneranno squilli di acclamazione quando disteso si suonerà per i loro spostamenti.
dovranno mettersi in cammino.

Quando deve essere convocata la comunità, Num Per radunare l’assemblea, suonerete, ma non con
suonerete, ma non uno squillo di acclamazione. 10,7 squillo disteso.

I sacerdoti figli di Aronne suoneranno le Num I sacerdoti figli di Aronne suoneranno le


trombe; sarà una legge perenne per voi e per i 10,8 trombe; sarà per voi un rito perenne di
vostri discendenti. generazione in generazione.
Quando nel vostro paese andrete in guerra Num Quando nella vostra terra entrerete in guerra
contro il nemico che vi attaccherà, suonerete 10,9 contro l’avversario che vi attaccherà,
le trombe con squilli di acclamazione e sarete suonerete le trombe a squillo disteso e sarete
ricordati davanti al Signore vostro Dio e ricordati davanti al Signore, vostro Dio, e
sarete liberati dai vostri nemici. sarete salvati dai vostri nemici.

Così anche nei vostri giorni di gioia, nelle Num Nel vostro giorno di gioia, nelle vostre
vostre solennità e al principio dei vostri 10,10 solennità e al principio dei vostri mesi,
mesi, suonerete le trombe quando offrirete suonerete le trombe durante i vostri olocausti
olocausti e sacrifici di comunione; esse vi e i vostri sacrifici di comunione. Esse saranno
ricorderanno davanti al vostro Dio. Io sono il per voi un richiamo davanti al vostro Dio. Io
Signore vostro Dio". sono il Signore, vostro Dio».
Il secondo anno, il secondo mese, il venti del Num Il secondo anno, il secondo mese, il venti del
mese, la nube si alzò sopra la Dimora della 10,11 mese, la nube si alzò da sopra la Dimora della
testimonianza. Testimonianza.
Gli Israeliti partirono dal deserto del Sinai Num Gli Israeliti si mossero, secondo il loro
secondo il loro ordine di marcia; la nube si 10,12 ordine di spostamento, dal deserto del Sinai.
fermò nel deserto di Paran. La nube si fermò nel deserto di Paran.

Così si misero in cammino la prima volta, Num Così si misero in cammino la prima volta,
secondo l'ordine del Signore, dato per mezzo di 10,13 secondo l’ordine del Signore, dato per mezzo di
Mosè. Mosè.
Per prima si mosse l'insegna dell'accampamento Num Per prima si mosse l’insegna dell’accampamento
dei figli di Giuda, diviso secondo le loro 10,14 dei figli di Giuda, suddivisi secondo le loro
schiere. Nacason, figlio di Amminadab, schiere. Nacson, figlio di Amminadàb, comandava
comandava la schiera di Giuda. la schiera di Giuda.

Netaneel, figlio di Suar, comandava la schiera Num Netanèl, figlio di Suar, comandava la schiera
della tribù dei figli di Issacar; 10,15 della tribù dei figli di Ìssacar.
Eliab, figlio di Chelon, comandava la schiera Num Eliàb, figlio di Chelon, comandava la schiera
della tribù dei figli di Zàbulon. 10,16 della tribù dei figli di Zàbulon.
La Dimora fu smontata e i figli di Gherson e i Num La Dimora fu smontata e si mossero i figli di
figli di Merari si misero in cammino portando 10,17 Gherson e i figli di Merarì, portatori della
la Dimora. Dimora.
Poi si mosse l'insegna dell'accampamento di Num Poi si mosse l’insegna dell’accampamento di
Ruben, diviso secondo le sue schiere. Elisur, 10,18 Ruben, secondo le sue schiere. Elisùr, figlio
figlio di Sedeur, comandava la schiera di di Sedeùr, comandava la schiera di Ruben.
Ruben.
Selumiel, figlio di Surisaddai, comandava la Num Selumièl, figlio di Surisaddài, comandava la
schiera della tribù dei figli di Simeone. 10,19 schiera della tribù dei figli di Simeone.
Eliasaf, figlio di Deuel, comandava la schiera Num Eliasàf, figlio di Deuèl, comandava la schiera
della tribù dei figli di Gad. 10,20 della tribù dei figli di Gad.
Poi si mossero i Keatiti, portando gli oggetti Num Poi si mossero i Keatiti, portatori del
sacri; gli altri dovevano erigere la Dimora, 10,21 santuario; la Dimora veniva eretta al loro
prima che questi arrivassero. arrivo.
Poi si mosse l'insegna dell'accampamento dei Num Poi si mosse l’insegna dell’accampamento dei
figli di Efraim, diviso secondo le sue schiere. 10,22 figli di Èfraim, suddivisi secondo le sue
Elisama, figlio di Ammiud, comandava la schiera schiere. Elisamà, figlio di Ammiùd, comandava
di Efraim. la schiera di Èfraim.
Gamliel, figlio di Pedasur, comandava la Num Gamlièl, figlio di Pedasùr, comandava la
schiera della tribù dei figli di Manàsse. 10,23 schiera della tribù dei figli di Manasse.
Abidau, figlio di Ghideoni, comandava la Num Abidàn, figlio di Ghideonì, comandava la
schiera della tribù dei figli di Beniamino. 10,24 schiera della tribù dei figli di Beniamino.
Poi si mosse l'insegna dell'accampamento dei Num Poi si mosse l’insegna dell’accampamento dei
figli di Dan, diviso secondo le sue schiere, 10,25 figli di Dan, retroguardia di tutti gli
formando la retroguardia di tutti gli accampamenti, suddivisi secondo le loro
accampamenti. Achiezer, figlio di Ammisaddai, schiere. Achièzer, figlio di Ammisaddài,
comandava la schiera di Dan. comandava la schiera di Dan.
Paghiel, figlio di Ocran, comandava la schiera Num Paghièl, figlio di Ocran, comandava la schiera
della tribù dei figli di Aser, 10,26 della tribù dei figli di Aser,
e Achira, figlio di Enan, comandava la schiera Num e Achirà, figlio di Enan, comandava la schiera
della tribù dei figli di Neftali. 10,27 della tribù dei figli di Nèftali.
Questo era l'ordine con cui gli Israeliti si Num Questo era l’ordine degli spostamenti degli
misero in cammino, secondo le loro schiere. 10,28 Israeliti, secondo le loro schiere, quando
Così levarono l'accampamento. levarono le tende.
Mosè disse a Obab, figlio di Reuel, Madianita, Num Mosè disse a Obab, figlio di Reuèl il
suocero di Mosè: "Noi stiamo per partire, verso 10,29 Madianita, suocero di Mosè: «Noi stiamo per
il luogo del quale il Signore ha detto: Io ve partire verso il luogo del quale il Signore ha
lo darò in possesso. Vieni con noi e ti faremo detto: “Lo darò a voi in possesso”. Vieni con
del bene, perché il Signore ha promesso di fare noi e ti faremo del bene, perché il Signore ha
il bene a Israele". promesso del bene a Israele».

Gli rispose: "Io non verrò ma tornerò al mio Num Ma egli replicò: «Io non verrò; anzi tornerò
paese e dai miei parenti". Mosè disse: 10,30 alla mia terra e alla mia parentela». Mosè
rispose:
"Non ci lasciare poiché tu conosci i luoghi Num «Non ci abbandonare, ti prego, poiché tu
dove ci accamperemo nel deserto e sarai per noi 10,31 conosci i luoghi dove accamparci nel deserto e
come gli occhi. sarai per noi come gli occhi.
Se vieni con noi, qualunque bene il Signore Num Se vieni con noi, tutto il bene che il Signore
farà a noi, noi lo faremo a te". 10,32 farà a noi, noi lo faremo a te».
Così partirono dal monte del Signore e fecero Num Così partirono dal monte del Signore e fecero
tre giornate di cammino; l'arca dell'alleanza 10,33 tre giornate di cammino; l’arca dell’alleanza
del Signore li precedeva durante le tre del Signore si muoveva davanti a loro durante
giornate di cammino, per cercare loro un luogo le tre giornate di cammino, per cercare loro un
di sosta. luogo di sosta.
La nube del Signore era sopra di loro durante Num La nube del Signore era sopra di loro durante
il giorno da quando erano partiti. 10,34 il giorno, quando partivano dall’accampamento.

Quando l'arca partiva, Mosè diceva: "Sorgi, Num Quando l’arca partiva, Mosè diceva: «Sorgi,
Signore, e siano dispersi i tuoi nemici e 10,35 Signore, e siano dispersi i tuoi nemici e
fuggano da te coloro che ti odiano". fuggano davanti a te coloro che ti odiano».
Quando si posava, diceva: "Torna, Signore, alle Num Quando sostava, diceva: «Torna, Signore, alle
miriadi di migliaia di Israele". 10,36 miriadi di migliaia d’Israele».
Ora il popolo cominciò a lamentarsi malamente Num Ora il popolo cominciò a lamentarsi aspramente
agli orecchi del Signore. Li udì il Signore e 11,1 agli orecchi del Signore. Li udì il Signore e
il suo sdegno si accese e il fuoco del Signore la sua ira si accese: il fuoco del Signore
divampò in mezzo a loro e divorò l'estremità divampò in mezzo a loro e divorò un’estremità
dell'accampamento. dell’accampamento.
Il popolo gridò a Mosè; Mosè pregò il Signore e Num Il popolo gridò a Mosè; Mosè pregò il Signore e
il fuoco si spense. 11,2 il fuoco si spense.
Quel luogo fu chiamato Tabera, perché il fuoco Num Quel luogo fu chiamato Taberà, perché il fuoco
del Signore era divampato in mezzo a loro. 11,3 del Signore era divampato fra loro.

La gente raccogliticcia, che era tra il popolo, Num La gente raccogliticcia, in mezzo a loro, fu
fu presa da bramosia; anche gli Israeliti 11,4 presa da grande bramosia, e anche gli Israeliti
ripresero a lamentarsi e a dire: "Chi ci potrà ripresero a piangere e dissero: «Chi ci darà
dare carne da mangiare? carne da mangiare?
Ci ricordiamo dei pesci che mangiavamo in Num Ci ricordiamo dei pesci che mangiavamo in
Egitto gratuitamente, dei cocomeri, dei meloni, 11,5 Egitto gratuitamente, dei cetrioli, dei
dei porri, delle cipolle e dell'aglio. cocomeri, dei porri, delle cipolle e
dell’aglio.
Ora la nostra vita inaridisce; non c'è più Num Ora la nostra gola inaridisce; non c’è più
nulla, i nostri occhi non vedono altro che 11,6 nulla, i nostri occhi non vedono altro che
questa manna". questa manna».
Ora la manna era simile al seme del coriandolo Num La manna era come il seme di coriandolo e aveva
e aveva l'aspetto della resina odorosa. 11,7 l’aspetto della resina odorosa.

Il popolo andava attorno a raccoglierla; poi la Num Il popolo andava attorno a raccoglierla, poi la
riduceva in farina con la macina o la pestava 11,8 riduceva in farina con la macina o la pestava
nel mortaio, la faceva cuocere nelle pentole o nel mortaio, la faceva cuocere nelle pentole o
ne faceva focacce; aveva il sapore di pasta ne faceva focacce; aveva il sapore di pasta con
all'olio. l’olio.
Quando di notte cadeva la rugiada sul campo, Num Quando di notte cadeva la rugiada
cadeva anche la manna. 11,9 sull’accampamento, cadeva anche la manna.
Mosè udì il popolo che si lamentava in tutte le Num Mosè udì il popolo che piangeva in tutte le
famiglie, ognuno all'ingresso della propria 11,10 famiglie, ognuno all’ingresso della propria
tenda; lo sdegno del Signore divampò e la cosa tenda; l’ira del Signore si accese e la cosa
dispiacque anche a Mosè. dispiacque agli occhi di Mosè.
Mosè disse al Signore: "Perché hai trattato Num Mosè disse al Signore: «Perché hai fatto del
così male il tuo servo? Perché non ho trovato 11,11 male al tuo servo? Perché non ho trovato grazia
grazia ai tuoi occhi, tanto che tu mi hai messo ai tuoi occhi, al punto di impormi il peso di
addosso il carico di tutto questo popolo? tutto questo popolo?

L'ho forse concepito io tutto questo popolo? O Num L’ho forse concepito io tutto questo popolo? O
l'ho forse messo al mondo io perché tu mi dica: 11,12 l’ho forse messo al mondo io perché tu mi dica:
Pòrtatelo in grembo, come la balia porta il “Portalo in grembo”, come la nutrice porta il
bambino lattante, fino al paese che tu hai lattante, fino al suolo che tu hai promesso con
promesso con giuramento ai suoi padri? giuramento ai suoi padri?

Da dove prenderei la carne da dare a tutto Num Da dove prenderò la carne da dare a tutto
questo popolo? Perché si lamenta dietro a me, 11,13 questo popolo? Essi infatti si lamentano dietro
dicendo: Dacci da mangiare carne! a me, dicendo: “Dacci da mangiare carne!”.

Io non posso da solo portare il peso di tutto Num Non posso io da solo portare il peso di tutto
questo popolo; è un peso troppo grave per me. 11,14 questo popolo; è troppo pesante per me.
Se mi devi trattare così, fammi morire Num Se mi devi trattare così, fammi morire
piuttosto, fammi morire, se ho trovato grazia 11,15 piuttosto, fammi morire, se ho trovato grazia
ai tuoi occhi; io non veda più la mia ai tuoi occhi; che io non veda più la mia
sventura!". sventura!».
Il Signore disse a Mosè: "Radunami settanta Num Il Signore disse a Mosè: «Radunami settanta
uomini tra gli anziani d'Israele, conosciuti da 11,16 uomini tra gli anziani d’Israele, conosciuti da
te come anziani del popolo e come loro scribi; te come anziani del popolo e come loro scribi,
conducili alla tenda del convegno; vi si conducili alla tenda del convegno; vi si
presentino con te. presentino con te.
Io scenderò e parlerò in quel luogo con te; Num Io scenderò e lì parlerò con te; toglierò dello
prenderò lo spirito che è su di te per metterlo 11,17 spirito che è su di te e lo porrò su di loro, e
su di loro, perché portino con te il carico del porteranno insieme a te il carico del popolo e
popolo e tu non lo porti più da solo. tu non lo porterai più da solo.

Dirai al popolo: Santificatevi per domani e Num Dirai al popolo: “Santificatevi per domani e
mangerete carne, perché avete pianto agli 11,18 mangerete carne, perché avete pianto agli
orecchi del Signore, dicendo: Chi ci farà orecchi del Signore, dicendo: Chi ci darà da
mangiare carne? Stavamo così bene in Egitto! mangiare carne? Stavamo così bene in Egitto!
Ebbene il Signore vi darà carne e voi ne Ebbene, il Signore vi darà carne e voi ne
mangerete. mangerete.
Ne mangerete non per un giorno, non per due Num Ne mangerete non per un giorno, non per due
giorni, non per cinque giorni, non per dieci 11,19 giorni, non per cinque giorni, non per dieci
giorni, non per venti giorni, giorni, non per venti giorni,
ma per un mese intero, finché vi esca dalle Num ma per un mese intero, finché vi esca dalle
narici e vi venga a noia, perché avete respinto 11,20 narici e vi venga a nausea, perché avete
il Signore che è in mezzo a voi e avete pianto respinto il Signore che è in mezzo a voi e
davanti a lui, dicendo: Perché siamo usciti avete pianto davanti a lui, dicendo: Perché
dall'Egitto?". siamo usciti dall’Egitto?”».
Mosè disse: "Questo popolo, in mezzo al quale Num Mosè disse: «Questo popolo, in mezzo al quale
mi trovo, conta seicentomila adulti e tu dici: 11,21 mi trovo, conta seicentomila adulti e tu dici:
Io darò loro la carne e ne mangeranno per un “Io darò loro la carne e ne mangeranno per un
mese intero! mese intero!”.
Si possono uccidere per loro greggi e armenti Num Si sgozzeranno per loro greggi e armenti in
in modo che ne abbiano abbastanza? O si 11,22 modo che ne abbiano abbastanza? O si
radunerà per loro tutto il pesce del mare in raduneranno per loro tutti i pesci del mare, in
modo che ne abbiano abbastanza?". modo che ne abbiano abbastanza?».
Il Signore rispose a Mosè: "Il braccio del Num Il Signore rispose a Mosè: «Il braccio del
Signore è forse raccorciato? Ora vedrai se la 11,23 Signore è forse raccorciato? Ora vedrai se ti
parola che ti ho detta si realizzerà o no". accadrà o no quello che ti ho detto».

Mosè dunque uscì e riferì al popolo le parole Num Mosè dunque uscì e riferì al popolo le parole
del Signore; radunò settanta uomini tra gli 11,24 del Signore; radunò settanta uomini tra gli
anziani del popolo e li pose intorno alla tenda anziani del popolo e li fece stare intorno alla
del convegno. tenda.
Allora il Signore scese nella nube e gli parlò: Num Allora il Signore scese nella nube e gli parlò:
prese lo spirito che era su di lui e lo infuse 11,25 tolse parte dello spirito che era su di lui e
sui settanta anziani: quando lo spirito si fu lo pose sopra i settanta uomini anziani; quando
posato su di essi, quelli profetizzarono, ma lo spirito si fu posato su di loro, quelli
non lo fecero più in seguito. profetizzarono, ma non lo fecero più in
seguito.
Intanto, due uomini, uno chiamato Eldad e Num Ma erano rimasti due uomini nell’accampamento,
l'altro Medad, erano rimasti nell'accampamento 11,26 uno chiamato Eldad e l’altro Medad. E lo
e lo spirito si posò su di essi; erano fra gli spirito si posò su di loro; erano fra gli
iscritti ma non erano usciti per andare alla iscritti, ma non erano usciti per andare alla
tenda; si misero a profetizzare tenda. Si misero a profetizzare
nell'accampamento. nell’accampamento.
Un giovane corse a riferire la cosa a Mosè e Num Un giovane corse ad annunciarlo a Mosè e disse:
disse: "Eldad e Medad profetizzano 11,27 «Eldad e Medad profetizzano nell’accampamento».
nell'accampamento".
Allora Giosuè, figlio di Nun, che dalla sua Num Giosuè, figlio di Nun, servitore di Mosè fin
giovinezza era al servizio di Mosè, disse: 11,28 dalla sua adolescenza, prese la parola e disse:
"Mosè, signor mio, impediscili!". «Mosè, mio signore, impediscili!».
Ma Mosè gli rispose: "Sei tu geloso per me? Num Ma Mosè gli disse: «Sei tu geloso per me?
Fossero tutti profeti nel popolo del Signore e 11,29 Fossero tutti profeti nel popolo del Signore e
volesse il Signore dare loro il suo spirito!". volesse il Signore porre su di loro il suo
spirito!».
Mosè si ritirò nell'accampamento, insieme con Num E Mosè si ritirò nell’accampamento, insieme con
gli anziani d'Israele. 11,30 gli anziani d’Israele.
Intanto si era alzato un vento, per ordine del Num Un vento si alzò per volere del Signore e portò
Signore, e portò quaglie dalla parte del mare e 11,31 quaglie dal mare e le fece cadere
le fece cadere presso l'accampamento sulla sull’accampamento, per la lunghezza di circa
distesa di circa una giornata di cammino da un una giornata di cammino da un lato e una
lato e una giornata di cammino dall'altro, giornata di cammino dall’altro, intorno
intorno all'accampamento e a un'altezza di all’accampamento, e a un’altezza di circa due
circa due cubiti sulla superficie del suolo. cubiti sulla superficie del suolo.

Il popolo si alzò e tutto quel giorno e tutta Num Il popolo si alzò e tutto quel giorno e tutta
la notte e tutto il giorno dopo raccolse le 11,32 la notte e tutto il giorno dopo raccolse le
quaglie. Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci quaglie. Chi ne raccolse meno ne ebbe dieci
homer; le distesero intorno all'accampamento. homer; le distesero per loro intorno
all’accampamento.
Avevano ancora la carne fra i denti e non Num La carne era ancora fra i loro denti e non era
l'avevano ancora masticata, quando lo sdegno 11,33 ancora stata masticata, quando l’ira del
del Signore si accese contro il popolo e il Signore si accese contro il popolo e il Signore
Signore percosse il popolo con una gravissima percosse il popolo con una gravissima piaga.
piaga.
Quel luogo fu chiamato Kibrot-Taava, perché qui Num Quel luogo fu chiamato Kibrot-Taavà, perché là
fu sepolta la gente che si era lasciata 11,34 seppellirono il popolo che si era abbandonato
dominare dalla ingordigia. all’ingordigia.
Da Kibrot-Taava il popolo partì per Caserot e a Num Da Kibrot-Taavà il popolo partì per Caseròt e a
Caserot fece sosta. 11,35 Caseròt fece sosta.
Maria e Aronne parlarono contro Mosè a causa Num Maria e Aronne parlarono contro Mosè, a causa
della donna etiope che aveva sposata; infatti 12,1 della donna etiope che aveva preso. Infatti
aveva sposato una Etiope. aveva sposato una donna etiope.
Dissero: "Il Signore ha forse parlato soltanto Num Dissero: «Il Signore ha forse parlato soltanto
per mezzo di Mosè? Non ha parlato anche per 12,2 per mezzo di Mosè? Non ha parlato anche per
mezzo nostro?". Il Signore udì. mezzo nostro?». Il Signore udì.
Ora Mosè era molto più mansueto di ogni uomo Num Ora Mosè era un uomo assai umile, più di
che è sulla terra. 12,3 qualunque altro sulla faccia della terra.
Il Signore disse subito a Mosè, ad Aronne e a Num Il Signore disse a un tratto a Mosè, ad Aronne
Maria: "Uscite tutti e tre e andate alla tenda 12,4 e a Maria: «Uscite tutti e tre verso la tenda
del convegno". Uscirono tutti e tre. del convegno». Uscirono tutti e tre.

Il Signore allora scese in una colonna di nube, Num Il Signore scese in una colonna di nube, si
si fermò all'ingresso della tenda e chiamò 12,5 fermò all’ingresso della tenda e chiamò Aronne
Aronne e Maria. I due si fecero avanti. e Maria. I due si fecero avanti.

Il Signore disse: "Ascoltate le mie parole! Se Num Il Signore disse: «Ascoltate le mie parole! Se
ci sarà un vostro profeta, io, il Signore, in 12,6 ci sarà un vostro profeta, io, il Signore, in
visione a lui mi rivelerò, in sogno parlerò con visione a lui mi rivelerò, in sogno parlerò con
lui. lui.
Non così per il mio servo Mosè: egli è l'uomo Num Non così per il mio servo Mosè: egli è l’uomo
di fiducia in tutta la mia casa. 12,7 di fiducia in tutta la mia casa.
Bocca a bocca parlo con lui, in visione e non Num Bocca a bocca parlo con lui, in visione e non
con enigmi ed egli guarda l'immagine del 12,8 per enigmi, ed egli contempla l’immagine del
Signore. Perché non avete temuto di parlare Signore. Perché non avete temuto di parlare
contro il mio servo Mosè?". contro il mio servo, contro Mosè?».
L'ira del Signore si accese contro di loro ed Num L’ira del Signore si accese contro di loro ed
Egli se ne andò; 12,9 egli se ne andò.
la nuvola si ritirò di sopra alla tenda ed ecco Num La nube si ritirò di sopra alla tenda ed ecco:
Maria era lebbrosa, bianca come neve; Aronne 12,10 Maria era lebbrosa, bianca come la neve. Aronne
guardò Maria ed ecco era lebbrosa. si volse verso Maria ed ecco: era lebbrosa.

Aronne disse a Mosè: "Signor mio, non Num Aronne disse a Mosè: «Ti prego, mio signore,
addossarci la pena del peccato che abbiamo 12,11 non addossarci il peccato che abbiamo
stoltamente commesso, stoltamente commesso!
essa non sia come il bambino nato morto, la cui Num Ella non sia come il bambino nato morto, la cui
carne è già mezzo consumata quando esce dal 12,12 carne è già mezza consumata quando esce dal
seno della madre". seno della madre».
Mosè gridò al Signore: "Guariscila, Dio!". Num Mosè gridò al Signore dicendo: «Dio, ti prego,
12,13 guariscila!».
Il Signore rispose a Mosè: "Se suo padre le Num Il Signore disse a Mosè: «Se suo padre le
avesse sputato in viso, non ne porterebbe essa 12,14 avesse sputato in viso, non ne porterebbe lei
vergogna per sette giorni? Stia dunque isolata vergogna per sette giorni? Stia dunque isolata
fuori dell'accampamento sette giorni; poi vi fuori dell’accampamento sette giorni; poi vi
sarà di nuovo ammessa". sarà riammessa».
Maria dunque rimase isolata, fuori Num Maria dunque rimase isolata, fuori
dell'accampamento sette giorni; il popolo non 12,15 dell’accampamento, sette giorni; il popolo non
riprese il cammino, finché Maria non fu riprese il cammino, finché Maria non fu
riammessa nell'accampamento. riammessa.
Poi il popolo partì da Caserot e si accampò nel Num Poi il popolo partì da Caseròt, e si accampò
deserto di Paran. 12,16 nel deserto di Paran.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
13,1
"Manda uomini a esplorare il paese di Canaan Num «Manda uomini a esplorare la terra di Canaan
che sto per dare agli Israeliti. Mandate un 13,2 che sto per dare agli Israeliti. Manderete un
uomo per ogni tribù dei loro padri; siano tutti uomo per ogni tribù dei suoi padri: tutti siano
dei loro capi". prìncipi fra loro».
Mosè li mandò dal deserto di Paran, secondo il Num Mosè li mandò dal deserto di Paran, secondo il
comando del Signore; quegli uomini erano tutti 13,3 comando del Signore; quegli uomini erano tutti
capi degli Israeliti. capi degli Israeliti.
Questi erano i loro nomi: per la tribù di Num Questi erano i loro nomi: per la tribù di
Ruben, Sammua figlio di Zaccur; 13,4 Ruben, Sammùa figlio di Zaccur;
per la tribù di Simeone, Safat figlio di Cori; Num per la tribù di Simeone, Safat figlio di Orì;
13,5
per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne; Num per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunnè;
13,6
per la tribù di Issacar, Igheal figlio di Num per la tribù di Ìssacar, Igal figlio di
Giuseppe; per la tribù di Efraim, 13,7 Giuseppe;
Osea figlio di Nun; Num per la tribù di Èfraim, Osea figlio di Nun;
13,8
per la tribù di Beniamino, Palti figlio di Num per la tribù di Beniamino, Paltì figlio di
Rafu; 13,9 Rafu;
per la tribù di Zàbulon, Gaddiel figlio di Num per la tribù di Zàbulon, Gaddièl figlio di
Sodi; 13,10 Sodì;
per la tribù di Giuseppe, cioè per la tribù di Num per la tribù di Giuseppe, cioè per la tribù di
Manàsse, Gaddi figlio di Susi; 13,11 Manasse, Gaddì figlio di Susì;
per la tribù di Dan, Ammiel figlio di Ghemalli; Num per la tribù di Dan, Ammièl figlio di Ghemallì;
13,12
per la tribù di Aser, Setur figlio di Michele; Num per la tribù di Aser, Setur figlio di Michele;
13,13
per la tribù di Neftali, Nacbi figlio di Vofsi; Num per la tribù di Nèftali, Nacbì figlio di Vofsì;
13,14
per la tribù di Gad, Gheuel figlio di Machi. Num per la tribù di Gad, Gheuèl figlio di Machì.
13,15
Questi sono i nomi degli uomini che Mosè mandò Num Questi sono i nomi degli uomini che Mosè mandò
a esplorare il paese. Mosè diede ad Osea, 13,16 a esplorare la terra. Mosè diede a Osea, figlio
figlio di Nun, il nome di Giosuè. di Nun, il nome di Giosuè.
Mosè dunque li mandò a esplorare il paese di Num Mosè dunque li mandò a esplorare la terra di
Canaan e disse loro: "Salite attraverso il 13,17 Canaan e disse loro: «Salite attraverso il
Negheb; poi salirete alla regione montana Negheb; poi salirete alla regione montana
e osserverete che paese sia, che popolo Num e osserverete che terra sia, che popolo
l'abiti, se forte o debole, se poco o molto 13,18 l’abiti, se forte o debole, se scarso o
numeroso; numeroso;
come sia la regione che esso abita, se buona o Num come sia la regione che esso abita, se buona o
cattiva, e come siano le città dove abita, se 13,19 cattiva, e come siano le città dove abita, se
siano accampamenti o luoghi fortificati; siano accampamenti o luoghi fortificati;
come sia il terreno, se fertile o sterile, se Num come sia il terreno, se grasso o magro, se vi
vi siano alberi o no. Siate coraggiosi e 13,20 siano alberi o no. Siate coraggiosi e prendete
portate frutti del paese". Era il tempo in cui dei frutti del luogo». Erano i giorni delle
cominciava a maturare l'uva. primizie dell’uva.
Quelli dunque salirono ed esplorarono il paese Num Salirono dunque ed esplorarono la terra dal
dal deserto di Sin, fino a Recob, in direzione 13,21 deserto di Sin fino a Recob, all’ingresso di
di Amat. Camat.
Salirono attraverso il Negheb e andarono fino a Num Salirono attraverso il Negheb e arrivarono fino
Ebron, dove erano Achiman, Sesai e Talmai, 13,22 a Ebron, dove erano Achimàn, Sesài e Talmài,
figli di Anak. Ora Ebron era stata edificata discendenti di Anak. Ebron era stata edificata
sette anni prima di Tanis in Egitto. sette anni prima di Tanis d’Egitto.

Giunsero fino alla valle di Escol, dove Num Giunsero fino alla valle di Escol e là
tagliarono un tralcio con un grappolo d'uva, 13,23 tagliarono un tralcio con un grappolo d’uva,
che portarono in due con una stanga, e presero che portarono in due con una stanga, e presero
anche melagrane e fichi. anche melagrane e fichi.
Quel luogo fu chiamato valle di Escol a causa Num Quel luogo fu chiamato valle di Escol a causa
del grappolo d'uva che gli Israeliti vi 13,24 del grappolo d’uva che gli Israeliti vi avevano
tagliarono. tagliato.
Alla fine di quaranta giorni tornarono Num Al termine di quaranta giorni tornarono
dall'esplorazione del paese 13,25 dall’esplorazione della terra
e andarono a trovare Mosè e Aronne e tutta la Num e andarono da Mosè e Aronne e da tutta la
comunità degli Israeliti nel deserto di Paran, 13,26 comunità degli Israeliti nel deserto di Paran,
a Kades; riferirono ogni cosa a loro e a tutta verso Kades; riferirono ogni cosa a loro e a
la comunità e mostrarono loro i frutti del tutta la comunità e mostrarono loro i frutti
paese. della terra.
Raccontarono: "Noi siamo arrivati nel paese Num Raccontarono: «Siamo andati nella terra alla
dove tu ci avevi mandato ed è davvero un paese 13,27 quale tu ci avevi mandato; vi scorrono davvero
dove scorre latte e miele; ecco i suoi frutti. latte e miele e questi sono i suoi frutti.

Ma il popolo che abita il paese è potente, le Num Ma il popolo che abita quella terra è potente,
città sono fortificate e immense e vi abbiamo 13,28 le città sono fortificate e assai grandi e vi
anche visto i figli di Anak. abbiamo anche visto i discendenti di Anak.

Gli Amaleciti abitano la regione del Negheb; Num Gli Amaleciti abitano la regione del Negheb;
gli Hittiti, i Gebusei e gli Amorrei le 13,29 gli Ittiti, i Gebusei e gli Amorrei le
montagne; i Cananei abitano presso il mare e montagne; i Cananei abitano presso il mare e
lungo la riva del Giordano". lungo la riva del Giordano».
Caleb calmò il popolo che mormorava contro Mosè Num Caleb fece tacere il popolo davanti a Mosè e
e disse: "Andiamo presto e conquistiamo il 13,30 disse: «Dobbiamo salire e conquistarla, perché
paese, perché certo possiamo riuscirvi". certo vi riusciremo».
Ma gli uomini che vi erano andati con lui Num Ma gli uomini che vi erano andati con lui
dissero: "Noi non saremo capaci di andare 13,31 dissero: «Non riusciremo ad andare contro
contro questo popolo, perché è più forte di questo popolo, perché è più forte di noi».
noi".
Screditarono presso gli Israeliti il paese che Num E diffusero tra gli Israeliti il discredito
avevano esplorato, dicendo: "Il paese che 13,32 sulla terra che avevano esplorato, dicendo: «La
abbiamo attraversato per esplorarlo è un paese terra che abbiamo attraversato per esplorarla è
che divora i suoi abitanti; tutta la gente che una terra che divora i suoi abitanti; tutto il
vi abbiamo notata è gente di alta statura; popolo che vi abbiamo visto è gente di alta
statura.
vi abbiamo visto i giganti, figli di Anak, Num Vi abbiamo visto i giganti, discendenti di
della razza dei giganti, di fronte ai quali ci 13,33 Anak, della razza dei giganti, di fronte ai
sembrava di essere come locuste e così dovevamo quali ci sembrava di essere come locuste, e
sembrare a loro". così dovevamo sembrare a loro».
Allora tutta la comunità alzò la voce e diede Num Allora tutta la comunità alzò la voce e diede
in alte grida; il popolo pianse tutta quella 14,1 in alte grida; quella notte il popolo pianse.
notte.
Tutti gli Israeliti mormoravano contro Mosè e Num Tutti gli Israeliti mormorarono contro Mosè e
contro Aronne e tutta la comunità disse loro: 14,2 contro Aronne e tutta la comunità disse loro:
"Oh! fossimo morti nel paese d'Egitto o fossimo «Fossimo morti in terra d’Egitto o fossimo
morti in questo deserto! morti in questo deserto!
E perché il Signore ci conduce in quel paese Num E perché il Signore ci fa entrare in questa
per cadere di spada? Le nostre mogli e i nostri 14,3 terra per cadere di spada? Le nostre mogli e i
bambini saranno preda. Non sarebbe meglio per nostri bambini saranno preda. Non sarebbe
noi tornare in Egitto?". meglio per noi tornare in Egitto?».
Si dissero l'un l'altro: "Diamoci un capo e Num Si dissero l’un l’altro: «Su, diamoci un capo e
torniamo in Egitto". 14,4 torniamo in Egitto».
Allora Mosè e Aronne si prostrarono a terra Num Allora Mosè e Aronne si prostrarono con la
dinanzi a tutta la comunità riunita degli 14,5 faccia a terra dinanzi a tutta l’assemblea
Israeliti. della comunità degli Israeliti.
Giosuè figlio di Nun e Caleb figlio di Iefunne, Num Giosuè, figlio di Nun, e Caleb, figlio di
che erano fra coloro che avevano esplorato il 14,6 Iefunnè, che erano stati tra gli esploratori
paese, si stracciarono le vesti della terra, si stracciarono le vesti
e parlarono così a tutta la comunità degli Num e dissero a tutta la comunità degli Israeliti:
Israeliti: "Il paese che abbiamo attraversato 14,7 «La terra che abbiamo attraversato per
per esplorarlo è un paese molto buono. esplorarla è una terra molto, molto buona.

Se il Signore ci è favorevole, ci introdurrà in Num Se il Signore ci sarà favorevole, ci introdurrà


quel paese e ce lo darà: è un paese dove scorre 14,8 in quella terra e ce la darà: è una terra dove
latte e miele. scorrono latte e miele.
Soltanto, non vi ribellate al Signore e non Num Soltanto, non vi ribellate al Signore e non
abbiate paura del popolo del paese; è pane per 14,9 abbiate paura del popolo della terra, perché ne
noi e la loro difesa li ha abbandonati mentre faremo un boccone; la loro difesa li ha
il Signore è con noi; non ne abbiate paura". abbandonati, mentre il Signore è con noi. Non
ne abbiate paura».
Allora tutta la comunità parlò di lapidarli; ma Num Allora tutta la comunità parlò di lapidarli; ma
la Gloria del Signore apparve sulla tenda del 14,10 la gloria del Signore apparve sulla tenda del
convegno a tutti gli Israeliti. convegno a tutti gli Israeliti.
Il Signore disse a Mosè: "Fino a quando mi Num Il Signore disse a Mosè: «Fino a quando mi
disprezzerà questo popolo? E fino a quando non 14,11 tratterà senza rispetto questo popolo? E fino a
avranno fede in me, dopo tutti i miracoli che quando non crederanno in me, dopo tutti i segni
ho fatti in mezzo a loro? che ho compiuto in mezzo a loro?

Io lo colpirò con la peste e lo distruggerò, ma Num Io lo colpirò con la peste e lo escluderò


farò di te una nazione più grande e più potente 14,12 dall’eredità, ma farò di te una nazione più
di esso". grande e più potente di lui».
Mosè disse al Signore: "Ma gli Egiziani hanno Num Mosè disse al Signore: «Gli Egiziani hanno
saputo che tu hai fatto uscire questo popolo 14,13 saputo che tu hai fatto uscire di là questo
con la tua potenza popolo con la tua potenza
e lo hanno detto agli abitanti di questo paese. Num e lo hanno detto agli abitanti di questa terra.
Essi hanno udito che tu, Signore, sei in mezzo 14,14 Essi hanno udito che tu, Signore, sei in mezzo
a questo popolo, e ti mostri loro faccia a a questo popolo, che tu, Signore, ti mostri
faccia, che la tua nube si ferma sopra di loro loro faccia a faccia, che la tua nube si ferma
e che cammini davanti a loro di giorno in una sopra di loro e che cammini davanti a loro di
colonna di nube e di notte in una colonna di giorno in una colonna di nube e di notte in una
fuoco. colonna di fuoco.

Ora se fai perire questo popolo come un solo Num Ora, se fai perire questo popolo come un solo
uomo, le nazioni che hanno udito la tua fama, 14,15 uomo, le nazioni che hanno udito la tua fama,
diranno: diranno:
Siccome il Signore non è stato in grado di far Num “Siccome il Signore non riusciva a condurre
entrare questo popolo nel paese che aveva 14,16 questo popolo nella terra che aveva giurato di
giurato di dargli, li ha ammazzati nel deserto. dargli, li ha massacrati nel deserto”.

Ora si mostri grande la potenza del mio Num Ora si mostri grande la potenza del mio
Signore, perché tu hai detto: 14,17 Signore, secondo quello che hai detto:
Il Signore è lento all'ira e grande in bontà, Num “Il Signore è lento all’ira e grande
perdona la colpa e la ribellione, ma non lascia 14,18 nell’amore, perdona la colpa e la ribellione,
senza punizione; castiga la colpa dei padri nei ma non lascia senza punizione; castiga la colpa
figli fino alla terza e alla quarta dei padri nei figli fino alla terza e alla
generazione. quarta generazione”.
Perdona l'iniquità di questo popolo, secondo la Num Perdona, ti prego, la colpa di questo popolo,
grandezza della tua bontà, così come hai 14,19 secondo la grandezza del tuo amore, così come
perdonato a questo popolo dall'Egitto fin qui". hai perdonato a questo popolo dall’Egitto fin
qui».
Il Signore disse: "Io perdono come tu hai Num Il Signore disse: «Io perdono come tu hai
chiesto; 14,20 chiesto;
ma, per la mia vita, com'è vero che tutta la Num ma, come è vero che io vivo e che la gloria del
terra sarà piena della gloria del Signore, 14,21 Signore riempirà tutta la terra,
tutti quegli uomini che hanno visto la mia Num tutti gli uomini che hanno visto la mia gloria
gloria e i prodigi compiuti da me in Egitto e 14,22 e i segni compiuti da me in Egitto e nel
nel deserto e tuttavia mi hanno messo alla deserto e tuttavia mi hanno messo alla prova
prova già dieci volte e non hanno obbedito alla già dieci volte e non hanno dato ascolto alla
mia voce, mia voce,
certo non vedranno il paese che ho giurato di Num certo non vedranno la terra che ho giurato di
dare ai loro padri. Nessuno di quelli che mi 14,23 dare ai loro padri, e tutti quelli che mi
hanno disprezzato lo vedrà; trattano senza rispetto non la vedranno.
ma il mio servo Caleb che è stato animato da un Num Ma il mio servo Caleb, che è stato animato da
altro spirito e mi ha seguito fedelmente io lo 14,24 un altro spirito e mi ha seguito fedelmente, io
introdurrò nel paese dove è andato; la sua lo introdurrò nella terra dove già è stato; la
stirpe lo possiederà. sua stirpe la possederà.

Gli Amaleciti e i Cananei abitano nella valle; Num Gli Amaleciti e i Cananei abitano nella valle;
domani tornate indietro, incamminatevi verso il 14,25 domani incamminatevi e tornate indietro verso
deserto, per la via del Mare Rosso". il deserto, in direzione del Mar Rosso».

Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne: Num Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
14,26
"Fino a quando sopporterò io questa comunità Num «Fino a quando sopporterò questa comunità
malvagia che mormora contro di me? Io ho udito 14,27 malvagia che mormora contro di me? Ho udito le
le lamentele degli Israeliti contro di me. mormorazioni degli Israeliti contro di me.

Riferisci loro: Per la mia vita, dice il Num Riferisci loro: “Come è vero che io vivo,
Signore, io vi farò quello che ho sentito dire 14,28 oracolo del Signore, così come avete parlato
da voi. alle mie orecchie io farò a voi!
I vostri cadaveri cadranno in questo deserto. Num I vostri cadaveri cadranno in questo deserto.
Nessuno di voi, di quanti siete stati 14,29 Nessun censito tra voi, di quanti siete stati
registrati dall'età di venti anni in su e avete registrati dai venti anni in su e avete
mormorato contro di me, mormorato contro di me,
potrà entrare nel paese nel quale ho giurato di Num potrà entrare nella terra nella quale ho
farvi abitare, se non Caleb, figlio di Iefunne, 14,30 giurato a mano alzata di farvi abitare, a
e Giosuè figlio di Nun. eccezione di Caleb, figlio di Iefunnè, e di
Giosuè, figlio di Nun.
I vostri bambini, dei quali avete detto che Num Proprio i vostri bambini, dei quali avete detto
sarebbero diventati una preda di guerra, quelli 14,31 che sarebbero diventati una preda di guerra,
ve li farò entrare; essi conosceranno il paese quelli ve li farò entrare; essi conosceranno la
che voi avete disprezzato. terra che voi avete rifiutato.

Ma i vostri cadaveri cadranno in questo Num Quanto a voi, i vostri cadaveri cadranno in
deserto. 14,32 questo deserto.
I vostri figli saranno nòmadi nel deserto per Num I vostri figli saranno nomadi nel deserto per
quarant'anni e porteranno il peso delle vostre 14,33 quarant’anni e porteranno il peso delle vostre
infedeltà, finché i vostri cadaveri siano tutti infedeltà, finché i vostri cadaveri siano tutti
quanti nel deserto. quanti nel deserto.
Secondo il numero dei giorni che avete Num Secondo il numero dei giorni che avete
impiegato per esplorare il paese, quaranta 14,34 impiegato per esplorare la terra, quaranta
giorni, sconterete le vostre iniquità per giorni, per ogni giorno un anno, porterete le
quarant'anni, un anno per ogni giorno e vostre colpe per quarant’anni e saprete che
conoscerete la mia ostilità. cosa comporta ribellarsi a me”.
Io, il Signore, ho parlato. Così agirò con Num Io, il Signore, ho parlato. Così agirò con
tutta questa comunità malvagia che si è riunita 14,35 tutta questa comunità malvagia, con coloro che
contro di me: in questo deserto saranno si sono coalizzati contro di me: in questo
annientati e qui moriranno". deserto saranno annientati e qui moriranno».

Gli uomini che Mosè aveva mandati a esplorare Num Gli uomini che Mosè aveva mandato a esplorare
il paese e che, tornati, avevano fatto 14,36 la terra e che, tornati, avevano fatto
mormorare tutta la comunità contro di lui mormorare tutta la comunità contro di lui,
diffondendo il discredito sul paese, diffondendo il discredito sulla terra,
quegli uomini che avevano propagato cattive Num quegli uomini che avevano propagato cattive
voci su quel paese, morirono colpiti da un 14,37 voci su quella terra morirono per un flagello,
flagello, davanti al Signore. davanti al Signore.
Ma di quelli che erano andati a esplorare il Num Di quegli uomini che erano andati a esplorare
paese rimasero vivi Giosuè, figlio di Nun, e 14,38 la terra sopravvissero Giosuè, figlio di Nun, e
Caleb, figlio di Iefunne. Caleb, figlio di Iefunnè.
Mosè riferì quelle parole a tutti gli Num Mosè riferì quelle parole a tutti gli Israeliti
Israeliti; il popolo ne fu molto turbato. 14,39 e il popolo ne fu molto afflitto.
La mattina si alzarono presto per salire verso Num Si alzarono di buon mattino per salire sulla
la cima del monte, dicendo: "Eccoci qua; noi 14,40 cima del monte, dicendo: «Eccoci pronti a
saliremo al luogo del quale il Signore ha detto salire verso il luogo a proposito del quale il
che noi abbiamo peccato". Signore ha detto che noi abbiamo peccato».

Ma Mosè disse: "Perché trasgredite l'ordine del Num Ma Mosè disse: «Perché trasgredite l’ordine del
Signore? La cosa non vi riuscirà. 14,41 Signore? La cosa non vi riuscirà.
Poiché il Signore non è in mezzo a voi, non Num Non salite, perché il Signore non è in mezzo a
salite perché non siate sconfitti dai vostri 14,42 voi; altrimenti sarete sconfitti dai vostri
nemici! nemici!
Perché di fronte a voi stanno gli Amaleciti e i Num Infatti di fronte a voi stanno gli Amaleciti e
Cananei e voi cadrete di spada; perché avete 14,43 i Cananei e voi cadrete di spada, perché avete
abbandonato il Signore, il Signore non sarà con abbandonato il Signore e il Signore non sarà
voi". con voi».
Si ostinarono a salire verso la cima del monte, Num Si ostinarono a salire verso la cima del monte,
ma l'arca dell'alleanza del Signore e Mosè non 14,44 ma l’arca dell’alleanza del Signore e Mosè non
si mossero dall'accampamento. si mossero dall’accampamento.
Allora gli Amaleciti e i Cananei che abitavano Num Allora gli Amaleciti e i Cananei che abitavano
su quel monte scesero, li batterono e ne fecero 14,45 su quel monte discesero e li percossero e li
strage fino a Corma. fecero a pezzi fino a Corma.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
15,1
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Num «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando
sarete entrati nel paese che dovrete abitare e 15,2 sarete entrati nella terra che dovrete abitare
che io vi dò e che io sto per darvi,
e offrirete al Signore un sacrificio consumato Num e offrirete al Signore un sacrificio consumato
dal fuoco, olocausto o sacrificio per 15,3 dal fuoco, olocausto o sacrificio, per
soddisfare un voto, o per un'offerta soddisfare un voto o per un’offerta spontanea o
volontaria, o nelle vostre solennità, per fare nelle vostre solennità, per offrire un profumo
un profumo soave per il Signore con il vostro gradito al Signore con il vostro bestiame
bestiame grosso o minuto, grosso o minuto,
colui che presenterà l'offerta al Signore, Num colui che presenterà l’offerta al Signore
offrirà in oblazione un decimo di efa di fior 15,4 offrirà in oblazione un decimo di efa di fior
di farina intrisa in un quarto di hin di olio. di farina, impastata con un quarto di hin di
olio,
Farai una libazione di un quarto di hin di vino Num e vino come libagione, un quarto di hin: lo
oltre l'olocausto o sacrificio per ogni 15,5 aggiungerai all’olocausto o al sacrificio, per
agnello. ogni agnello.
Se è per un ariete, offrirai in oblazione due Num Se è per un ariete, offrirai in oblazione due
decimi di efa di fior di farina con un terzo di 15,6 decimi di efa di fior di farina, impastata con
hin di olio un terzo di hin di olio,
e farai una libazione di un terzo di hin di Num e vino in libagione, un terzo di hin:
vino come offerta di odore soave in onore del 15,7 l’offrirai come profumo gradito al Signore.
Signore.
Se offri un giovenco in olocausto o in Num Se offri un giovenco in olocausto o in
sacrificio per soddisfare un voto o in 15,8 sacrificio per soddisfare un voto o in
sacrificio di comunione al Signore, sacrificio di comunione al Signore,
oltre il giovenco si offrirà, in oblazione, tre Num oltre al giovenco si offrirà un’oblazione di
decimi di efa di fior di farina intrisa in 15,9 tre decimi di efa di fior di farina, impastata
mezzo hin di olio in mezzo hin di olio,
e farai una libazione di un mezzo hin di vino; Num e offrirai vino in libagione, un mezzo hin di
è un sacrificio consumato dal fuoco, soave 15,10 vino; è un sacrificio consumato dal fuoco,
profumo per il Signore. profumo gradito al Signore.
Così si farà per ogni bue, per ogni ariete, per Num Così si farà per ogni giovenco, per ogni
ogni agnello o capretto. 15,11 ariete, per ogni agnello o capretto.
Qualunque sia il numero degli animali che Num Secondo il numero degli animali che immolerete,
immolerete, farete così per ciascuna vittima. 15,12 farete così per ciascuna vittima.

Quanti sono nativi del paese faranno così, Num Quanti sono nativi della terra faranno così,
quando offriranno un sacrificio consumato dal 15,13 per offrire un sacrificio consumato dal fuoco,
fuoco, soave profumo per il Signore. profumo gradito al Signore.
Se uno straniero che soggiorna da voi o Num Se uno straniero che dimora da voi, o chiunque
chiunque dimorerà in mezzo a voi in futuro, 15,14 abiterà in mezzo a voi, di generazione in
offrirà un sacrificio con il fuoco, soave generazione, offrirà un sacrificio consumato
profumo per il Signore, farà come fate voi. dal fuoco, profumo gradito al Signore, farà
come fate voi.
Vi sarà una sola legge per tutta la comunità, Num Vi sarà una sola legge per l’assemblea, sia per
per voi e per lo straniero che soggiorna in 15,15 voi sia per lo straniero che dimora in mezzo a
mezzo a voi; sarà una legge perenne, di voi, una legge perenne, di generazione in
generazione in generazione; come siete voi, generazione; come siete voi, così sarà lo
così sarà lo straniero davanti al Signore. straniero davanti al Signore.

Ci sarà una stessa legge e uno stesso rito per Num Ci sarà una stessa legge e una stessa regola
voi e per lo straniero che soggiorna presso di 15,16 per voi e per lo straniero che dimora presso di
voi". voi”».
Il Signore disse ancora a Mosè: Num Il Signore parlò ancora a Mosè dicendo:
15,17
"Parla agli Israeliti e riferisci loro. Quando Num «Parla agli Israeliti e di’ loro: “Quando
sarete arrivati nel paese dove io vi conduco 15,18 entrerete nella terra in cui io vi conduco

e mangerete il pane di quel paese, ne Num e mangerete il pane di quella terra, ne


preleverete un'offerta da presentare al 15,19 preleverete un’offerta da presentare al
Signore. Signore.
Delle primizie della vostra madia, metterete da Num Dalle primizie della vostra pasta preleverete
parte una focaccia come offerta da elevare 15,20 una focaccia come contributo: la preleverete
secondo il rito, la preleverete come si preleva come si preleva il contributo per l’aia.
dall'aia l'offerta che si fa con il rito di
elevazione.
Delle primizie della vostra madia darete al Num Delle primizie della vostra pasta darete al
Signore una parte come offerta che si fa 15,21 Signore un contributo, di generazione in
elevandola, di generazione in generazione. generazione.
Se avrete mancato per inavvertenza e non avrete Num Se avrete mancato per inavvertenza e non avrete
osservato tutti questi comandi che il Signore 15,22 osservato tutti questi comandi che il Signore
ha dati a Mosè, ha dato a Mosè,
quanto il Signore vi ha comandato per mezzo di Num quanto il Signore vi ha comandato per mezzo di
Mosè, dal giorno in cui il Signore vi ha dato 15,23 Mosè, dal giorno in cui il Signore vi ha dato
comandi e in seguito, nelle vostre successive comandi e in seguito, di generazione in
generazioni, generazione,
se il peccato è stato commesso per inavvertenza Num se il peccato è stato commesso per inavvertenza
da parte della comunità, senza che la comunità 15,24 da parte della comunità, senza che la comunità
se ne sia accorta, tutta la comunità offrirà un se ne sia accorta, tutta la comunità offrirà un
giovenco come olocausto di soave profumo per il giovenco come olocausto di profumo gradito al
Signore, con la sua oblazione e la sua Signore, con la sua oblazione e la sua
libazione secondo il rito, e un capro come libagione secondo la regola, e un capro come
sacrificio espiatorio. sacrificio espiatorio.

Il sacerdote farà il rito espiatorio per tutta Num Il sacerdote compirà il rito espiatorio per
la comunità degli Israeliti e sarà loro 15,25 tutta la comunità degli Israeliti, e sarà loro
perdonato; infatti si tratta di un peccato perdonato; è un’inavvertenza ed essi hanno
commesso per inavvertenza ed essi hanno portato portato l’offerta, il sacrificio consumato dal
l'offerta, il sacrificio fatto in onore del fuoco in onore del Signore, e il loro
Signore mediante il fuoco e il loro sacrificio sacrificio per il peccato davanti al Signore,
espiatorio davanti al Signore, a causa della per la loro inavvertenza.
loro inavvertenza.

Sarà perdonato a tutta la comunità degli Num Sarà perdonato a tutta la comunità degli
Israeliti e allo straniero che soggiorna in 15,26 Israeliti e allo straniero che dimora in mezzo
mezzo a loro, perché tutto il popolo ha peccato a loro, perché tutto il popolo ha peccato per
per inavvertenza. inavvertenza.
Se è una persona sola che ha peccato per Num Se è una persona sola che ha peccato per
inavvertenza, offra una capra di un anno come 15,27 inavvertenza, offra una capra di un anno come
sacrificio espiatorio. sacrificio per il peccato.
Il sacerdote farà il rito espiatorio davanti al Num Il sacerdote compirà il rito espiatorio davanti
Signore per la persona che avrà mancato 15,28 al Signore per la persona che avrà peccato per
commettendo un peccato per inavvertenza; quando inavvertenza; quando avrà fatto l’espiazione
avrà fatto l'espiazione per essa, le sarà per essa, le sarà perdonato.
perdonato.
Si tratti di un nativo del paese tra gli Num Sia per un nativo della terra tra gli Israeliti
Israeliti o di uno straniero che soggiorna in 15,29 sia per uno straniero che dimora in mezzo a
mezzo a voi, avrete un'unica legge per colui loro, avrete un’unica legge per colui che pecca
che pecca per inavvertenza. per inavvertenza.
Ma la persona che agisce con deliberazione, Num Ma la persona che agisce con deliberazione,
nativo del paese o straniero, insulta il 15,30 nativa della terra o straniera, insulta il
Signore; essa sarà eliminata dal suo popolo. Signore; essa sarà eliminata dal suo popolo.
Poiché ha disprezzato la parola del Signore e Num Poiché ha disprezzato la parola del Signore e
ha violato il suo comando, quella persona dovrà 15,31 ha violato il suo comando, quella persona dovrà
essere eliminata; porterà il peso della sua essere assolutamente eliminata; la colpa è su
colpa". di lei”».
Mentre gli Israeliti erano nel deserto, Num Mentre gli Israeliti erano nel deserto,
trovarono un uomo che raccoglieva legna in 15,32 trovarono un uomo che raccoglieva legna in
giorno di sabato. giorno di sabato.
Quelli che l'avevano trovato a raccogliere Num Quelli che l’avevano trovato a raccogliere
legna, lo condussero a Mosè, ad Aronne e a 15,33 legna, lo condussero a Mosè, ad Aronne e a
tutta la comunità. tutta la comunità.
Lo misero sotto sorveglianza, perché non era Num Lo misero sotto sorveglianza, perché non era
stato ancora stabilito che cosa gli si dovesse 15,34 stato ancora stabilito che cosa gli si dovesse
fare. fare.
Il Signore disse a Mosè: "Quell'uomo deve Num Il Signore disse a Mosè: «Quell’uomo deve
essere messo a morte; tutta la comunità lo 15,35 essere messo a morte; tutta la comunità lo
lapiderà fuori dell'accampamento". lapiderà fuori dell’accampamento».
Tutta la comunità lo condusse fuori Num Tutta la comunità lo condusse fuori
dell'accampamento e lo lapidò; quegli morì 15,36 dell’accampamento e lo lapidò; quello morì
secondo il comando che il Signore aveva dato a secondo il comando che il Signore aveva dato a
Mosè. Mosè.
Il Signore aggiunse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
15,37
"Parla agli Israeliti e ordina loro che si Num «Parla agli Israeliti dicendo loro che si
facciano, di generazione in generazione, 15,38 facciano, di generazione in generazione, una
fiocchi agli angoli delle loro vesti e che frangia ai lembi delle loro vesti e che mettano
mettano al fiocco di ogni angolo un cordone di sulla frangia del lembo un cordone di porpora
porpora viola. viola.
Avrete tali fiocchi e, quando li guarderete, vi Num Avrete tali frange e, quando le guarderete, vi
ricorderete di tutti i comandi del Signore per 15,39 ricorderete di tutti i comandi del Signore e li
metterli in pratica; non andrete vagando dietro eseguirete; non andrete vagando dietro il
il vostro cuore e i vostri occhi, seguendo i vostro cuore e i vostri occhi, seguendo i quali
quali vi prostituite. vi prostituireste.
Così vi ricorderete di tutti i miei comandi, li Num Così vi ricorderete di tutti i miei comandi, li
metterete in pratica e sarete santi per il 15,40 metterete in pratica e sarete santi per il
vostro Dio. vostro Dio.
Io sono il Signore vostro Dio, che vi ho fatti Num Io sono il Signore, vostro Dio, che vi ho fatto
uscire dal paese di Egitto per essere il vostro 15,41 uscire dalla terra d’Egitto per essere il
Dio. Io sono il Signore vostro Dio". vostro Dio. Io sono il Signore, vostro Dio».

Ora Core figlio di Izear, figlio di Keat, Num Ora Core, figlio di Isar, figlio di Keat,
figlio di Levi, e Datan e Abiram, figli di 16,1 figlio di Levi, con Datan e Abiràm, figli di
Eliab, figlio di Pallu, figlio di Ruben, Eliàb, e On, figlio di Pelet, figli di Ruben,
presero altra gente
presero altra gente e insorsero contro Mosè, Num e insorsero contro Mosè, con duecentocinquanta
con duecentocinquanta uomini tra gli Israeliti, 16,2 uomini tra gli Israeliti, prìncipi della
capi della comunità, membri del consiglio, comunità, membri del consiglio, uomini stimati;
uomini stimati;
radunatisi contro Mosè e contro Aronne, dissero Num si radunarono contro Mosè e contro Aronne e
loro: "Basta! Tutta la comunità, tutti sono 16,3 dissero loro: «Basta con voi! Tutta la
santi e il Signore è in mezzo a loro; perché comunità, tutti sono santi e il Signore è in
dunque vi innalzate sopra l'assemblea del mezzo a loro; perché dunque vi innalzate sopra
Signore?". l’assemblea del Signore?».
Quando Mosè ebbe udito questo, si prostrò con Num Quando Mosè ebbe udito questo, si prostrò con
la faccia a terra; 16,4 la faccia a terra;
poi disse a Core e a tutta la gente che era con Num poi parlò a Core e a tutta la gente che era con
lui: "Domani mattina il Signore farà conoscere 16,5 lui, dicendo: «Domani mattina il Signore farà
chi è suo e chi è santo e se lo farà conoscere chi è suo e chi è santo e se lo farà
avvicinare: farà avvicinare a sé colui che egli avvicinare: farà avvicinare a sé colui che egli
avrà scelto. avrà scelto.
Fate questo: prendete gli incensieri tu e tutta Num Fate questo: prendetevi gli incensieri tu,
la gente che è con te; 16,6 Core, e tutta la gente che è con te;
domani vi metterete il fuoco e porrete profumo Num domani vi metterete il fuoco e porrete incenso
aromatico davanti al Signore; colui che il 16,7 davanti al Signore; colui che il Signore avrà
Signore avrà scelto sarà santo. Basta, figli di scelto sarà santo. Basta con voi, figli di
Levi!". Levi!».
Mosè disse poi a Core: "Ora ascoltate, figli di Num Mosè disse poi a Core: «Ora ascoltate, figli di
Levi! 16,8 Levi!
È forse poco per voi che il Dio d'Israele vi Num È forse poco per voi che il Dio d’Israele vi
abbia segregati dalla comunità d'Israele e vi 16,9 abbia separato dalla comunità d’Israele,
abbia fatti avvicinare a sé per prestare facendovi avvicinare a sé per prestare servizio
servizio nella Dimora del Signore e per tenervi nella Dimora del Signore e stare davanti alla
davanti alla comunità, esercitando per essa il comunità, esercitando per essa il vostro
vostro ministero? ministero?
Egli vi ha fatti avvicinare a sé, te e tutti i Num Egli ha fatto avvicinare a sé te e, con te,
tuoi fratelli figli di Levi con te e ora 16,10 tutti i tuoi fratelli, figli di Levi, e ora voi
pretendete anche il sacerdozio? pretendete anche il sacerdozio?
Per questo tu e tutta la gente che è con te Num Per questo tu e tutta la gente che è con te
siete convenuti contro il Signore! E chi è 16,11 siete convenuti contro il Signore! E chi è
Aronne perché vi mettiate a mormorare contro di Aronne, perché vi mettiate a mormorare contro
lui?". di lui?».
Poi Mosè mandò a chiamare Datan e Abiram, figli Num Mosè mandò a chiamare Datan e Abiràm, figli di
di Eliab; ma essi dissero: "Noi non verremo. 16,12 Eliàb; ma essi dissero: «Noi non verremo.

È forse poco per te l'averci fatti partire da Num È troppo poco per te l’averci fatto salire da
un paese dove scorre latte e miele per farci 16,13 una terra dove scorrono latte e miele per farci
morire nel deserto, perché tu voglia fare il morire nel deserto, perché tu voglia elevarti
nostro capo e dominare su di noi? anche sopra di noi ed erigerti a capo?
Non ci hai davvero condotti in un paese dove Num Non ci hai affatto condotto in una terra dove
scorre latte e miele, né ci hai dato il 16,14 scorrono latte e miele, né ci hai dato in
possesso di campi e di vigne! Credi tu di poter eredità campi e vigne! Credi tu di poter
privare degli occhi questa gente? Noi non privare degli occhi questa gente? Noi non
verremo". verremo».
Allora Mosè si adirò molto e disse al Signore: Num Allora Mosè si adirò molto e disse al Signore:
"Non gradire la loro oblazione; io non ho preso 16,15 «Non gradire la loro oblazione; io non ho preso
da costoro neppure un asino e non ho fatto da costoro neppure un asino e non ho fatto
torto ad alcuno di loro". torto ad alcuno di loro».
Mosè disse a Core: "Tu e tutta la tua gente Num Mosè disse a Core: «Tu e tutta la tua gente
trovatevi domani davanti al Signore: tu e loro 16,16 trovatevi domani davanti al Signore: tu e loro
con Aronne; con Aronne;
ciascuno di voi prenda l'incensiere, vi metta Num ciascuno di voi prenda il suo incensiere, vi
il profumo aromatico e porti ciascuno il suo 16,17 metta l’incenso e porti ciascuno il suo
incensiere davanti al Signore: incensiere davanti al Signore:
duecentocinquanta incensieri. Anche tu e duecentocinquanta incensieri. Anche tu e Aronne
Aronne; ciascuno prenda un incensiere". avrete ciascuno il vostro».
Essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi Num Essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi
misero il fuoco, vi posero profumo aromatico e 16,18 misero il fuoco, vi posero l’incenso e si
si fermarono all'ingresso della tenda del fermarono all’ingresso della tenda del
convegno; lo stesso fecero Mosè e Aronne. convegno, come pure Mosè e Aronne.

Core convocò tutta la comunità presso Mosè e Num Core convocò contro di loro tutta la comunità
Aronne all'ingresso della tenda del convegno; 16,19 all’ingresso della tenda del convegno. E la
la gloria del Signore apparve a tutta la gloria del Signore apparve a tutta la comunità.
comunità.
Il Signore disse a Mosè e ad Aronne: Num Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne dicendo:
16,20
"Allontanatevi da questa comunità e io li Num «Allontanatevi da questa comunità e io li
consumerò in un istante". 16,21 consumerò in un istante».
Ma essi, prostratisi con la faccia a terra, Num Essi si prostrarono con la faccia a terra, e
dissero: "Dio, Dio degli spiriti di ogni essere 16,22 dissero: «Dio, Dio degli spiriti di ogni essere
vivente! Un uomo solo ha peccato e ti vorresti vivente! Un uomo solo ha peccato, e vorresti
adirare contro tutta la comunità?". adirarti contro tutta la comunità?».

Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè dicendo:


16,23
"Parla alla comunità e ordinale: Ritiratevi Num «Parla alla comunità e órdinale: “Ritiratevi
dalle vicinanze della dimora di Core, Datan e 16,24 dalle vicinanze della dimora di Core, Datan e
Abiram". Abiràm”».
Mosè si alzò e andò da Datan e da Abiram; gli Num Mosè si alzò e andò verso Datan e Abiràm; gli
anziani di Israele lo seguirono. 16,25 anziani d’Israele lo seguirono.
Egli disse alla comunità: "Allontanatevi dalle Num Egli parlò alla comunità dicendo:
tende di questi uomini empi e non toccate nulla 16,26 «Allontanatevi dalle tende di questi uomini
di ciò che è loro, perché non periate a causa malvagi e non toccate nulla di quanto loro
di tutti i loro peccati". appartiene, perché non periate a causa di tutti
i loro peccati».
Così quelli si ritirarono dal luogo dove Num Così quelli si ritirarono dal luogo dove
stavano Core, Datan e Abiram. Datan e Abiram 16,27 stavano Core, Datan e Abiràm. Datan e Abiràm
uscirono e si fermarono all'ingresso delle loro uscirono e si fermarono all’ingresso delle loro
tende con le mogli, i figli e i bambini. tende con le mogli, i figli e i bambini.

Mosè disse: "Da questo saprete che il Signore Num Mosè disse: «Da questo saprete che il Signore
mi ha mandato per fare tutte queste opere e che 16,28 mi ha mandato per fare tutte queste opere e che
io non ho agito di mia iniziativa. io non ho agito di mia iniziativa.

Se questa gente muore come muoiono tutti gli Num Se questa gente muore come muoiono tutti gli
uomini, se la loro sorte è la sorte comune a 16,29 uomini, se la loro sorte è la sorte comune a
tutti gli uomini, il Signore non mi ha mandato; tutti gli uomini, il Signore non mi ha mandato.

ma se il Signore fa una cosa meravigliosa, se Num Ma se il Signore opera un prodigio, e se la


la terra spalanca la bocca e li ingoia con 16,30 terra spalanca la bocca e li ingoia con quanto
quanto appartiene loro e se essi scendono vivi appartiene loro, di modo che essi scendano vivi
agli inferi, allora saprete che questi uomini agli inferi, allora saprete che questi uomini
hanno disprezzato il Signore". hanno disprezzato il Signore».
Come egli ebbe finito di pronunciare tutte Num Come egli ebbe finito di pronunciare tutte
queste parole, il suolo si profondò sotto i 16,31 queste parole, il suolo si squarciò sotto i
loro piedi, loro piedi,
la terra spalancò la bocca e li inghiottì: essi Num la terra spalancò la bocca e li inghiottì: essi
e le loro famiglie, con tutta la gente che 16,32 e le loro famiglie, con tutta la gente che
apparteneva a Core e tutta la loro roba. apparteneva a Core e tutti i loro beni.
Scesero vivi agli inferi essi e quanto loro Num Scesero vivi agli inferi essi e quanto loro
apparteneva; la terra li ricoprì ed essi 16,33 apparteneva; la terra li ricoprì ed essi
scomparvero dall'assemblea. scomparvero dall’assemblea.
Tutto Israele che era attorno ad essi fuggì Num Tutto Israele che era attorno a loro fuggì alle
alle loro grida; perché dicevano: "La terra non 16,34 loro grida, perché dicevano: «La terra non
inghiottisca anche noi!". inghiottisca anche noi!».
Un fuoco uscì dalla presenza del Signore e Num Un fuoco uscì dal Signore e divorò i
divorò i duecentocinquanta uomini, che 16,35 duecentocinquanta uomini che offrivano
offrivano l'incenso. l’incenso.
Poi il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
17,1
"Di' a Eleazaro, figlio del sacerdote Aronne, Num «Di’ a Eleàzaro, figlio del sacerdote Aronne,
di tirar fuori gli incensieri dall'incendio e 17,2 di estrarre gli incensieri dall’incendio e di
di disperdere qua e là il fuoco, perché quelli disperdere lontano il fuoco, perché essi sono
sono sacri; sacri.
degli incensieri di quegli uomini, che hanno Num Degli incensieri di quegli uomini, che hanno
peccato al prezzo della loro vita, si facciano 17,3 peccato a prezzo della loro vita, si facciano
tante lamine battute per rivestirne l'altare, lamine intrecciate, come rivestimento per
poiché sono stati presentati davanti al Signore l’altare, poiché sono stati offerti davanti al
e quindi sono sacri; saranno un monito per gli Signore e quindi sono sacri; saranno un segno
Israeliti". per gli Israeliti».
Il sacerdote Eleazaro prese gli incensieri di Num Il sacerdote Eleàzaro prese gli incensieri di
rame presentati dagli uomini che erano stati 17,4 bronzo che gli uomini arsi dal fuoco avevano
arsi; furono ridotti in lamine per rivestirne offerto, e furono ridotti in lamine per
l'altare, rivestirne l’altare,
perché servano da memoriale agli Israeliti: Num memoriale per gli Israeliti perché nessun
nessun estraneo che non sia della discendenza 17,5 profano, che non sia della discendenza di
di Aronne si accosti a bruciare incenso davanti Aronne, si accosti a bruciare incenso davanti
al Signore e abbia la sorte di Core e di quelli al Signore e subisca così la sorte di Core e di
che erano con lui. Eleazaro fece come il quelli che erano con lui. Eleàzaro fece come il
Signore gli aveva ordinato per mezzo di Mosè. Signore gli aveva ordinato per mezzo di Mosè.

Il giorno dopo tutta la comunità degli Num L’indomani tutta la comunità degli Israeliti
Israeliti mormorò contro Mosè e Aronne dicendo: 17,6 mormorò contro Mosè e Aronne dicendo: «Voi
"Voi avete fatto morire il popolo del Signore". avete fatto morire il popolo del Signore».

Come la comunità si radunava contro Mosè e Num Mentre la comunità si radunava contro Mosè e
contro Aronne, gli Israeliti si volsero verso 17,7 contro Aronne, gli Israeliti si volsero verso
la tenda del convegno; ed ecco la nube la la tenda del convegno; ed ecco la nube la
ricoprì e apparve la gloria del Signore. ricoprì e apparve la gloria del Signore.
Mosè e Aronne vennero davanti alla tenda del Num Mosè e Aronne vennero davanti alla tenda del
convegno. 17,8 convegno.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
17,9
"Allontanatevi da questa comunità e io li Num «Allontanatevi da questa comunità e io li
consumerò in un istante". Ma essi si 17,10 consumerò in un istante». Ma essi si
prostrarono con la faccia a terra. prostrarono con la faccia a terra.
Mosè disse ad Aronne: "Prendi l'incensiere, Num Mosè disse ad Aronne: «Prendi l’incensiere,
mettici il fuoco preso dall'altare, ponici 17,11 mettici il fuoco preso dall’altare, ponici
sopra l'incenso; portalo presto in mezzo alla sopra l’incenso, portalo in fretta in mezzo
comunità e fa' il rito espiatorio per essi; alla comunità e compi il rito espiatorio per
poiché l'ira del Signore è divampata, il loro; poiché l’ira del Signore è divampata, il
flagello è già cominciato". flagello è già cominciato».
Aronne prese l'incensiere, come Mosè aveva Num Aronne prese quel che Mosè aveva detto, corse
detto, corse in mezzo all'assemblea; ecco il 17,12 in mezzo all’assemblea; ecco, il flagello era
flagello era già cominciato in mezzo al popolo; già cominciato in mezzo al popolo. Mise
mise l'incenso nel braciere e fece il rito l’incenso nel braciere e compì il rito
espiatorio per il popolo. espiatorio per il popolo.
Si fermò tra i morti e i vivi e il flagello fu Num Si fermò tra i morti e i vivi, e il flagello si
arrestato. 17,13 arrestò.
Ora quelli che morirono di quel flagello furono Num Quelli che morirono per il flagello furono
quattordicimilasettecento, oltre quelli che 17,14 quattordicimilasettecento, oltre ai morti per
morirono per il fatto di Core. il fatto di Core.
Aronne tornò da Mosè all'ingresso della tenda Num Aronne tornò da Mosè, all’ingresso della tenda
del convegno: il flagello era stato fermato. 17,15 del convegno: il flagello si era arrestato.

Poi il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


17,16
"Parla agli Israeliti e fatti dare da loro dei Num «Parla agli Israeliti e prendi da loro dei
bastoni, uno per ogni loro casato paterno: cioè 17,17 bastoni, uno per ogni loro casato paterno: cioè
dodici bastoni da parte di tutti i loro capi dodici bastoni da parte di tutti i loro
secondo i loro casati paterni; scriverai il prìncipi secondo i loro casati paterni;
nome di ognuno sul suo bastone, scriverai il nome di ognuno sul suo bastone,

scriverai il nome di Aronne sul bastone di Num scriverai il nome di Aronne sul bastone di
Levi, poiché ci sarà un bastone per ogni capo 17,18 Levi, poiché ci sarà un bastone per ogni capo
dei loro casati paterni. dei loro casati paterni.
Riporrai quei bastoni nella tenda del convegno, Num Riporrai quei bastoni nella tenda del convegno,
davanti alla testimonianza, dove io sono solito 17,19 davanti alla Testimonianza, dove io vi do
darvi convegno. convegno.
L'uomo che io avrò scelto sarà quello il cui Num L’uomo che io avrò scelto sarà quello il cui
bastone fiorirà e così farò cessare davanti a 17,20 bastone fiorirà e così farò cessare davanti a
me le mormorazioni che gli Israeliti fanno me le mormorazioni che gli Israeliti fanno
contro di voi". contro di voi».
Mosè parlò agli Israeliti e tutti i loro capi Num Mosè parlò agli Israeliti, e tutti i loro
gli diedero un bastone ciascuno, secondo i loro 17,21 prìncipi gli diedero un bastone: un bastone per
casati paterni, cioè dodici bastoni; il bastone ciascun principe, secondo i loro casati
di Aronne era in mezzo ai loro bastoni. paterni, cioè dodici bastoni; il bastone di
Aronne era in mezzo ai loro bastoni.
Mosè ripose quei bastoni davanti al Signore Num Mosè ripose quei bastoni davanti al Signore
nella tenda della testimonianza. 17,22 nella tenda della Testimonianza.
Il giorno dopo, Mosè entrò nella tenda della Num L’indomani Mosè entrò nella tenda della
testimonianza ed ecco il bastone di Aronne per 17,23 Testimonianza ed ecco, il bastone di Aronne per
il casato di Levi era fiorito: aveva prodotto il casato di Levi era fiorito: aveva prodotto
germogli, aveva fatto sbocciare fiori e germogli, aveva fatto sbocciare fiori e
maturato mandorle. maturato mandorle.
Allora Mosè tolse tutti i bastoni dalla Num Allora Mosè tolse tutti i bastoni dalla
presenza del Signore e li portò a tutti gli 17,24 presenza del Signore e li portò a tutti gli
Israeliti; essi li videro e presero ciascuno il Israeliti; essi li videro e presero ciascuno il
suo bastone. proprio bastone.
Il Signore disse a Mosè: "Riporta il bastone di Num Il Signore disse a Mosè: «Riporta il bastone di
Aronne davanti alla Testimonianza, perché sia 17,25 Aronne davanti alla Testimonianza, perché sia
conservato come un monito per i ribelli e si conservato come un segno per i ribelli e si
ponga fine alle loro mormorazioni contro di me ponga fine alle loro mormorazioni contro di me
ed essi non ne muoiano". ed essi non ne muoiano».
Mosè fece come il Signore gli aveva comandato. Num Mosè fece come il Signore gli aveva comandato.
17,26
Gli Israeliti dissero a Mosè: "Ecco, moriamo, Num Gli Israeliti dissero a Mosè: «Ecco, moriamo,
siamo perduti, siamo tutti perduti! 17,27 siamo perduti, siamo tutti perduti!
Chiunque si accosta alla Dimora del Signore Num Chiunque si accosta alla Dimora del Signore
muore; dovremo morire tutti?". 17,28 muore; dovremo morire tutti?».
Il Signore disse ad Aronne: "Tu, i tuoi figli e Num Il Signore disse ad Aronne: «Tu, i tuoi figli e
la casa di tuo padre con te porterete il peso 18,1 la casa di tuo padre con te porterete il peso
delle iniquità commesse nel santuario; tu e i delle colpe commesse nel santuario; tu e i tuoi
tuoi figli porterete il peso delle iniquità figli con te porterete il peso delle colpe
commesse nell'esercizio del vostro sacerdozio. commesse nell’esercizio del vostro sacerdozio.

Anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la Num Anche i tuoi fratelli, la tribù di Levi, la
tribù di tuo padre, farai accostare a te, 18,2 tribù di tuo padre, farai accostare a te,
perché ti siano accanto e ti servano quando tu perché si aggiungano a te e ti assistano quando
e i tuoi figli con te sarete davanti alla tenda tu e i tuoi figli con te sarete davanti alla
della testimonianza. tenda della Testimonianza.
Essi staranno al tuo servizio e al servizio di Num Essi staranno al tuo servizio e al servizio di
tutta la tenda; soltanto non si accosteranno 18,3 tutta la tenda; soltanto non si accosteranno
agli arredi del santuario né all'altare, perché agli arredi del santuario né all’altare, perché
non moriate gli uni e gli altri. non moriate né loro né voi.
Essi saranno accanto a te e saranno addetti Num Essi si aggiungeranno a te e presteranno
alla custodia della tenda del convegno per 18,4 servizio alla tenda del convegno per tutto il
tutto il servizio della tenda e nessun estraneo servizio della tenda, e nessun profano si
si accosterà a voi. accosterà a voi.
Voi sarete addetti alla custodia del santuario Num Voi sarete addetti alla custodia del santuario
e dell'altare, perché non vi sia più ira contro 18,5 e dell’altare, e non vi sarà più ira contro gli
gli Israeliti. Israeliti.
Quanto a me, ecco, io ho preso i vostri Num Quanto a me, ecco, io ho preso i vostri
fratelli, i leviti, tra gli Israeliti; dati al 18,6 fratelli, i leviti, tra gli Israeliti; dati al
Signore, essi sono rimessi in dono a voi per Signore, essi sono resi in dono a voi, per
prestare servizio nella tenda del convegno. prestare servizio nella tenda del convegno.

Tu e i tuoi figli con te eserciterete il vostro Num Tu e i tuoi figli con te eserciterete il vostro
sacerdozio per quanto riguarda l'altare ciò che 18,7 sacerdozio per tutto ciò che riguarda l’altare
è oltre il velo; compirete il vostro ministero. e ciò che è oltre il velo, e presterete il
Io vi do l'esercizio del sacerdozio come un vostro servizio. Io vi do l’esercizio del
dono; l'estraneo che si accosterà sarà messo a sacerdozio come un dono. Il profano che si
morte". accosterà sarà messo a morte».

Il Signore disse ancora ad Aronne: "Ecco, io ti Num Il Signore parlò ancora ad Aronne: «Ecco, io ti
do il diritto a tutte le cose consacrate dagli 18,8 do il diritto su tutto ciò che si preleva per
Israeliti, cioè a quelle che mi sono offerte me, cioè su tutte le cose consacrate dagli
per elevazione: io le do a te e ai tuoi figli, Israeliti; le do a te e ai tuoi figli, a motivo
come diritto della tua unzione, per legge della tua unzione, per legge perenne.
perenne.
Questo ti apparterrà fra le cose santissime, Num Questo ti apparterrà fra le cose santissime,
fra le loro offerte consumate dal fuoco: ogni 18,9 fra le loro offerte destinate al fuoco: ogni
oblazione, ogni sacrificio espiatorio e ogni oblazione, ogni sacrificio per il peccato e
sacrificio di riparazione che mi presenteranno; ogni sacrificio di riparazione che mi
sono tutte cose santissime che apparterranno a presenteranno; sono tutte cose santissime che
te e ai tuoi figli. apparterranno a te e ai tuoi figli.
Le mangerai in luogo santissimo; ne mangerà Num Le mangerai in luogo santissimo; ne mangerà
ogni maschio; le tratterai come cose sante. 18,10 ogni maschio. Le tratterai come cose sante.
Questo ancora ti apparterrà: i doni che gli Num Questo ancora ti apparterrà: i doni che gli
Israeliti presenteranno con l'elevazione e 18,11 Israeliti presenteranno come tributo prelevato
tutte le loro offerte fatte con il rito di e tutte le loro offerte fatte con il rito di
agitazione; io le do a te, ai tuoi figli e alle elevazione. Io le do a te, ai tuoi figli e alle
tue figlie con te per legge perenne. Chiunque tue figlie con te, per legge perenne. Chiunque
sarà mondo in casa tua ne potrà mangiare. sarà puro in casa tua ne potrà mangiare.

Ti do anche tutte le primizie che al Signore Num Ti do anche tutte le primizie che offriranno al
offriranno: il meglio dell'olio, il meglio del 18,12 Signore: il meglio dell’olio nuovo, il meglio
mosto e del grano. del mosto e del grano.
Le primizie di quanto produrrà la loro terra Num Le primizie di quanto produrrà la loro terra,
che essi presenteranno al Signore saranno tue. 18,13 che essi porteranno al Signore, saranno tue.
Chiunque sarà mondo in casa tua ne potrà Chiunque sarà puro in casa tua ne potrà
mangiare. mangiare.
Quanto sarà consacrato per voto di sterminio in Num Quanto in Israele sarà consacrato per voto di
Israele sarà tuo. 18,14 sterminio sarà tuo.
Ogni essere che nasce per primo da ogni essere Num Ogni essere che nasce per primo da ogni essere
vivente, offerto al Signore, così degli uomini 18,15 vivente, offerto al Signore, sia degli uomini
come degli animali, sarà tuo; però farai sia degli animali, sarà tuo; però farai
riscattare il primogenito dell'uomo e farai riscattare il primogenito dell’uomo e farai
anche riscattare il primo nato di un animale anche riscattare il primo nato dell’animale
immondo. impuro.
Quanto al riscatto, li farai riscattare Num Il tuo riscatto, lo effettuerai dall’età di un
dall'età di un mese, secondo la stima di cinque 18,16 mese, secondo la stima di cinque sicli
sicli d'argento, in base al siclo del d’argento, conformi al siclo del santuario, che
santuario, che è di venti ghera. è di venti ghera.
Ma non farai riscattare il primo nato della Num Ma non farai riscattare il primo nato della
vacca, né il primo nato della pecora, né il 18,17 mucca, né il primo nato della pecora, né il
primo nato della capra; sono cosa sacra; primo nato della capra: sono cosa sacra.
verserai il loro sangue sull'altare e brucerai Verserai il loro sangue sull’altare e farai
le loro parti grasse come sacrificio consumato bruciare le loro parti grasse come sacrificio
dal fuoco, soave profumo per il Signore. consumato dal fuoco, profumo gradito al
Signore.
La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto Num La loro carne sarà tua; sarà tua come il petto
dell'offerta che si fa con la agitazione 18,18 dell’offerta che si fa con il rito di
rituale e come la coscia destra. elevazione e come la coscia destra.
Io do a te, ai tuoi figli e alle tue figlie con Num Io do a te, ai tuoi figli e alle tue figlie con
te, per legge perenne, tutte le offerte di cose 18,19 te, per legge perenne, tutte le offerte di cose
sante che gli Israeliti presenteranno al sante che gli Israeliti preleveranno per il
Signore con il rito dell'elevazione. È Signore. È un’alleanza inviolabile, perenne,
un'alleanza inviolabile, perenne, davanti al davanti al Signore, per te e per la tua
Signore, per te e per la tua discendenza con discendenza con te».
te".

Il Signore disse ad Aronne: "Tu non avrai alcun Num Il Signore disse ad Aronne: «Tu non avrai
possesso nel loro paese e non ci sarà parte per 18,20 alcuna eredità nella loro terra e non ci sarà
te in mezzo a loro; io sono la tua parte e il parte per te in mezzo a loro. Io sono la tua
tuo possesso in mezzo agli Israeliti. parte e la tua eredità in mezzo agli Israeliti.

Ai figli di Levi io do in possesso tutte le Num Ai figli di Levi io do in possesso tutte le


decime in Israele per il servizio che fanno, il 18,21 decime in Israele, in cambio del servizio che
servizio della tenda del convegno. fanno, il servizio della tenda del convegno.

Gli Israeliti non si accosteranno più alla Num Gli Israeliti non si accosteranno più alla
tenda del convegno per non caricarsi di un 18,22 tenda del convegno, per non caricarsi di un
peccato che li farebbe morire. peccato che li farebbe morire.
Ma il servizio nella tenda del convegno lo Num Ma il servizio nella tenda del convegno lo
faranno soltanto i leviti; essi porteranno il 18,23 faranno soltanto i leviti; essi porteranno il
peso della loro responsabilità; sarà una legge peso della loro colpa. Sarà una legge perenne,
perenne, di generazione in generazione; non di generazione in generazione. Non possederanno
possiederanno nulla tra gli Israeliti; eredità tra gli Israeliti,

poiché io do in possesso ai leviti le decime Num poiché io do in possesso ai leviti le decime


che gli Israeliti presenteranno al Signore come 18,24 che gli Israeliti preleveranno come contributo
offerta fatta con il rito di elevazione; per per il Signore; per questo ho detto di loro:
questo dico di loro: Non possiederanno nulla “Non avranno possesso ereditario tra gli
tra gli Israeliti". Israeliti”».
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
18,25
"Parlerai inoltre ai leviti e dirai loro: Num «Parlerai inoltre ai leviti dicendo loro:
Quando riceverete dagli Israeliti le decime che 18,26 “Quando prenderete dagli Israeliti la decima
io vi do per conto loro in vostro possesso, ne che io ho dato a voi da parte loro come vostra
preleverete un'offerta secondo la rituale eredità, preleverete un’offerta come contributo
elevazione da fare al Signore: una decima della al Signore: una decima dalla decima.
decima;
l'offerta che avrete prelevata vi sarà Num Il vostro prelevamento vi sarà calcolato come
calcolata come il grano che viene dall'aia e 18,27 quello del grano che viene dall’aia e come il
come il mosto che esce dal torchio. mosto che esce dal torchio.
Così anche voi preleverete un'offerta per il Num Così anche voi preleverete un’offerta per il
Signore da tutte le decime che riceverete dagli 18,28 Signore da tutte le decime che riceverete dagli
Israeliti e darete al sacerdote Aronne Israeliti e darete al sacerdote Aronne
l'offerta che avrete prelevato per il Signore. l’offerta che avrete prelevato per il Signore.

Da tutte le cose che vi saranno concesse Num Da tutte le cose che vi saranno concesse
preleverete tutte le offerte per il Signore; di 18,29 preleverete tutte le offerte per il Signore; di
tutto ciò che vi sarà di meglio preleverete tutto ciò che vi sarà di meglio preleverete la
quel tanto che è da consacrare. parte sacra”.
Dirai loro: Quando ne avrete prelevato il Num Dirai loro: “Quando ne avrete prelevato il
meglio, quel che rimane sarà calcolato come il 18,30 meglio, quel che rimane sarà calcolato per i
provento dell'aia e come il provento del leviti come il provento dell’aia e come il
torchio. provento del torchio.
Lo potrete mangiare in qualunque luogo, voi e Num Lo potrete mangiare in qualunque luogo, voi e
le vostre famiglie, perché è il vostro salario 18,31 le vostre famiglie, perché è il vostro salario,
in cambio del vostro servizio nella tenda del in cambio del vostro servizio nella tenda del
convegno. convegno.
Così non sarete rei di alcun peccato, perché ne Num Dal momento che ne avrete prelevato la parte
avrete messa da parte la parte migliore; non 18,32 migliore, non sarete gravati da alcun peccato;
profanerete le cose sante degli Israeliti; così non profanerete le cose sante degli Israeliti e
non morirete". non morirete”».
Il Signore disse ancora a Mosè e ad Aronne: Num Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne e disse:
19,1
"Questa è una disposizione della legge che il Num «Questa è una disposizione della legge che il
Signore ha prescritta: Ordina agli Israeliti 19,2 Signore ha prescritto. Ordina agli Israeliti
che ti portino una giovenca rossa, senza che ti portino una giovenca rossa, senza
macchia, senza difetti, e che non abbia mai macchia, senza difetti e che non abbia mai
portato il giogo. portato il giogo.
La darete al sacerdote Eleazaro, che la Num La darete al sacerdote Eleàzaro, che la
condurrà fuori del campo e la farà immolare in 19,3 condurrà fuori dell’accampamento e la farà
sua presenza. immolare in sua presenza.
Il sacerdote Eleazaro prenderà con il dito il Num Il sacerdote Eleàzaro prenderà con il dito un
sangue della giovenca e ne farà sette volte 19,4 po’ del sangue della giovenca e ne farà sette
l'aspersione davanti alla tenda del convegno; volte l’aspersione davanti alla tenda del
convegno;
poi si brucerà la giovenca sotto i suoi occhi; Num poi si brucerà la giovenca sotto i suoi occhi:
se ne brucerà la pelle, la carne e il sangue 19,5 se ne brucerà la pelle, la carne e il sangue
con gli escrementi. con gli escrementi.
Il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo, Num Il sacerdote prenderà legno di cedro, issòpo,
colore scarlatto e getterà tutto nel fuoco che 19,6 tintura scarlatta e getterà tutto nel fuoco che
consuma la giovenca. consuma la giovenca.
Poi il sacerdote laverà le sue vesti e farà un Num Poi il sacerdote laverà le sue vesti e farà un
bagno al suo corpo nell'acqua; quindi rientrerà 19,7 bagno al suo corpo nell’acqua, quindi rientrerà
nel campo e il sacerdote rimarrà in stato nell’accampamento; il sacerdote sarà impuro
d'immondezza fino alla sera. fino alla sera.
Colui che avrà bruciato la giovenca si laverà Num Colui che avrà bruciato la giovenca si laverà
le vesti nell'acqua, farà un bagno al suo corpo 19,8 le vesti nell’acqua, farà un bagno al suo corpo
nell'acqua e sarà immondo fino alla sera. nell’acqua e sarà impuro fino alla sera.

Un uomo mondo raccoglierà le ceneri della Num Un uomo puro raccoglierà le ceneri della
giovenca e le depositerà fuori del campo in 19,9 giovenca e le depositerà fuori
luogo mondo, dove saranno conservate per la dell’accampamento in luogo puro, dove saranno
comunità degli Israeliti per l'acqua di conservate per la comunità degli Israeliti per
purificazione: è un rito espiatorio. l’acqua di purificazione: è un rito per il
peccato.
Colui che avrà raccolto le ceneri della Num Colui che avrà raccolto le ceneri della
giovenca si laverà le vesti e sarà immondo fino 19,10 giovenca si laverà le vesti e sarà impuro fino
alla sera. Questa sarà una legge perenne per alla sera. Questa sarà una legge perenne per
gli Israeliti e per lo straniero che gli Israeliti e per lo straniero che dimorerà
soggiornerà presso di loro. presso di loro.
Chi avrà toccato un cadavere umano sarà immondo Num Chi avrà toccato il cadavere di qualsiasi
per sette giorni. 19,11 persona, sarà impuro per sette giorni.
Quando uno si sarà purificato con quell'acqua Num Quando uno si sarà purificato con quell’acqua
il terzo e il settimo giorno, sarà mondo; ma se 19,12 il terzo e il settimo giorno, sarà puro; ma se
non si purifica il terzo e il settimo giorno, non si purifica il terzo e il settimo giorno,
non sarà mondo. non sarà puro.
Chiunque avrà toccato un cadavere, cioè il Num Chiunque avrà toccato il cadavere di una
corpo di una persona umana morta, e non si sarà 19,13 persona che è morta e non si sarà purificato,
purificato, avrà profanato la Dimora del avrà contaminato la Dimora del Signore e sarà
Signore e sarà sterminato da Israele. Siccome eliminato da Israele. Siccome l’acqua di
l'acqua di purificazione non è stata spruzzata purificazione non è stata spruzzata su di lui,
su di lui, egli è in stato di immondezza; ha egli è impuro; ha ancora addosso l’impurità.
ancora addosso l'immondezza.

Questa è la legge per quando un uomo muore in Num Questa è la legge per quando un uomo muore in
una tenda: chiunque entrerà nella tenda e 19,14 una tenda: chiunque entrerà nella tenda, e
chiunque sarà nella tenda sarà immondo per tutto ciò che è nella tenda, sarà impuro per
sette giorni. sette giorni.
Ogni vaso scoperto, sul quale non sia un Num Ogni vaso scoperto, sul quale non sia un
coperchio o una legatura, sarà immondo. 19,15 coperchio o una legatura, sarà impuro.
Chiunque per i campi avrà toccato un uomo Num Chiunque sulla superficie di un campo avrà
ucciso di spada o morto di morte naturale o un 19,16 toccato un uomo ucciso di spada o morto di
osso d'uomo o un sepolcro sarà immondo per morte naturale o un osso d’uomo o un sepolcro,
sette giorni. sarà impuro per sette giorni.
Per colui che sarà divenuto immondo si prenderà Num Per colui che sarà divenuto impuro si prenderà
la cenere della vittima bruciata per 19,17 la cenere della vittima bruciata per
l'espiazione e vi si verserà sopra l'acqua l’espiazione e vi si verserà sopra l’acqua
viva, in un vaso; corrente, in un vaso;
poi un uomo mondo prenderà issòpo, lo intingerà Num poi un uomo puro prenderà issòpo, lo intingerà
nell'acqua e ne spruzzerà la tenda, tutti gli 19,18 nell’acqua e ne aspergerà la tenda, tutti gli
arredi e tutte le persone che vi stanno e colui arredi e tutte le persone che erano là e colui
che ha toccato l'osso o l'ucciso o chi è morto che ha toccato l’osso o l’ucciso o il morto o
di morte naturale o il sepolcro. il sepolcro.

L'uomo mondo spruzzerà l'immondo il terzo Num L’uomo puro aspergerà l’impuro il terzo giorno
giorno e il settimo giorno e lo purificherà il 19,19 e il settimo giorno e lo purificherà il settimo
settimo giorno; poi colui che è stato immondo giorno; poi colui che è stato impuro si laverà
si sciacquerà le vesti, si laverà con l'acqua e le vesti, farà un bagno con l’acqua e alla sera
diventerà mondo alla sera. diventerà puro.
Ma colui che, divenuto immondo, non si Num Ma colui che, reso impuro, non si purificherà,
purificherà, sarà eliminato dalla comunità, 19,20 sarà eliminato dall’assemblea, perché ha
perché ha contaminato il santuario del Signore contaminato il santuario del Signore e l’acqua
e l'acqua della purificazione non è stata della purificazione non è stata aspersa su di
spruzzata su di lui; è immondo. lui: è impuro.
Sarà per loro una legge perenne. Colui che avrà Num Sarà per loro una legge perenne. Colui che avrà
spruzzato l'acqua di purificazione si laverà le 19,21 asperso l’acqua di purificazione si laverà le
vesti; chi avrà toccato l'acqua di vesti; chi avrà toccato l’acqua di
purificazione sarà immondo fino alla sera. purificazione sarà impuro fino alla sera.
Quanto l'immondo avrà toccato sarà immondo; chi Num Quanto l’impuro avrà toccato, sarà impuro; chi
lo avrà toccato sarà immondo fino alla sera". 19,22 lo avrà toccato sarà impuro fino alla sera».

Ora tutta la comunità degli Israeliti arrivò al Num Ora tutta la comunità degli Israeliti arrivò al
deserto di Sin il primo mese e il popolo si 20,1 deserto di Sin il primo mese, e il popolo si
fermò a Kades. Qui morì e fu sepolta Maria. fermò a Kades. Qui morì e fu sepolta Maria.

Mancava l'acqua per la comunità: ci fu un Num Mancava l’acqua per la comunità: ci fu un


assembramento contro Mosè e contro Aronne. 20,2 assembramento contro Mosè e contro Aronne.
Il popolo ebbe una lite con Mosè, dicendo: Num Il popolo ebbe una lite con Mosè, dicendo:
"Magari fossimo morti quando morirono i nostri 20,3 «Magari fossimo morti quando morirono i nostri
fratelli davanti al Signore! fratelli davanti al Signore!
Perché avete condotto la comunità del Signore Num Perché avete condotto l’assemblea del Signore
in questo deserto per far morire noi e il 20,4 in questo deserto per far morire noi e il
nostro bestiame? nostro bestiame?
E perché ci avete fatti uscire dall'Egitto per Num E perché ci avete fatto uscire dall’Egitto per
condurci in questo luogo inospitale? Non è un 20,5 condurci in questo luogo inospitale? Non è un
luogo dove si possa seminare, non ci sono luogo dove si possa seminare, non ci sono
fichi, non vigne, non melograni e non c'è acqua fichi, non vigne, non melograni, e non c’è
da bere". acqua da bere».
Allora Mosè e Aronne si allontanarono dalla Num Allora Mosè e Aronne si allontanarono
comunità per recarsi all'ingresso della tenda 20,6 dall’assemblea per recarsi all’ingresso della
del convegno; si prostrarono con la faccia a tenda del convegno; si prostrarono con la
terra e la gloria del Signore apparve loro. faccia a terra e la gloria del Signore apparve
loro.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè dicendo:
20,7
"Prendi il bastone e tu e tuo fratello Aronne Num «Prendi il bastone; tu e tuo fratello Aronne
convocate la comunità e alla loro presenza 20,8 convocate la comunità e parlate alla roccia
parlate a quella roccia, ed essa farà uscire sotto i loro occhi, ed essa darà la sua acqua;
l'acqua; tu farai sgorgare per loro l'acqua tu farai uscire per loro l’acqua dalla roccia e
dalla roccia e darai da bere alla comunità e al darai da bere alla comunità e al loro
suo bestiame". bestiame».
Mosè dunque prese il bastone che era davanti al Num Mosè dunque prese il bastone che era davanti al
Signore, come il Signore gli aveva ordinato. 20,9 Signore, come il Signore gli aveva ordinato.

Mosè e Aronne convocarono la comunità davanti Num Mosè e Aronne radunarono l’assemblea davanti
alla roccia e Mosè disse loro: "Ascoltate, o 20,10 alla roccia e Mosè disse loro: «Ascoltate, o
ribelli: vi faremo noi forse uscire acqua da ribelli: vi faremo noi forse uscire acqua da
questa roccia?". questa roccia?».
Mosè alzò la mano, percosse la roccia con il Num Mosè alzò la mano, percosse la roccia con il
bastone due volte e ne uscì acqua in 20,11 bastone due volte e ne uscì acqua in
abbondanza; ne bevvero la comunità e tutto il abbondanza; ne bevvero la comunità e il
bestiame. bestiame.
Ma il Signore disse a Mosè e ad Aronne: "Poiché Num Ma il Signore disse a Mosè e ad Aronne: «Poiché
non avete avuto fiducia in me per dar gloria al 20,12 non avete creduto in me, in modo che
mio santo nome agli occhi degli Israeliti, voi manifestassi la mia santità agli occhi degli
non introdurrete questa comunità nel paese che Israeliti, voi non introdurrete quest’assemblea
io le do". nella terra che io le do».
Queste sono le acque di Mèriba, dove gli Num Queste sono le acque di Merìba, dove gli
Israeliti contesero con il Signore e dove Egli 20,13 Israeliti litigarono con il Signore e dove egli
si dimostrò santo in mezzo a loro. si dimostrò santo in mezzo a loro.
Mosè mandò da Kades messaggeri al re di Edom Num Mosè mandò da Kades messaggeri al re di Edom,
per dirgli: "Dice Israele tuo fratello: Tu sai 20,14 per dirgli: «Così dice Israele, tuo fratello:
tutte le tribolazioni che ci sono avvenute: “Tu conosci tutte le tribolazioni che ci hanno
colpito.
come i nostri padri scesero in Egitto e noi in Num I nostri padri scesero in Egitto e noi in
Egitto dimorammo per lungo tempo e gli Egiziani 20,15 Egitto dimorammo per lungo tempo e gli Egiziani
maltrattarono noi e i nostri padri. maltrattarono noi e i nostri padri.
Noi gridammo al Signore ed egli udì la nostra Num Noi gridammo al Signore ed egli udì la nostra
voce e mandò un angelo e ci fece uscire 20,16 voce e mandò un angelo e ci fece uscire
dall'Egitto; eccoci ora in Kades, che è città dall’Egitto; eccoci ora a Kades, città al
ai tuoi estremi confini. confine del tuo territorio.
Permettici di passare per il tuo paese; non Num Permettici di passare per il tuo territorio.
passeremo né per campi, né per vigne e non 20,17 Non passeremo per campi né per vigne e non
berremo l'acqua dei pozzi; seguiremo la via berremo l’acqua dei pozzi; seguiremo la via
Regia, senza deviare né a destra né a sinistra, Regia, non devieremo né a destra né a sinistra,
finché avremo oltrepassati i tuoi confini". finché non avremo attraversato il tuo
territorio”».
Ma Edom gli rispose: "Tu non passerai sul mio Num Ma Edom gli rispose: «Tu non passerai da me;
territorio; altrimenti uscirò contro di te con 20,18 altrimenti uscirò contro di te con la spada».
la spada".
Gli Israeliti gli dissero: "Passeremo per la Num Gli Israeliti gli dissero: «Passeremo per la
strada maestra; se noi e il nostro bestiame 20,19 strada maestra; se noi e il nostro bestiame
berremo la tua acqua, te la pagheremo; lasciaci berremo la tua acqua, te la pagheremo: lasciaci
soltanto transitare a piedi". soltanto transitare a piedi».
Ma quegli rispose: "Non passerai!". Edom mosse Num Ma quegli rispose: «Non passerai!». Edom mosse
contro Israele con molta gente e con mano 20,20 contro Israele con molta gente e con mano
potente. potente.
Così Edom rifiutò a Israele il transito per i Num Così Edom rifiutò a Israele il transito nel suo
suoi confini e Israele si allontanò da lui. 20,21 territorio e Israele si tenne lontano da lui.

Tutta la comunità degli Israeliti levò Num Tutta la comunità degli Israeliti levò
l'accampamento da Kades e arrivò al monte Cor. 20,22 l’accampamento da Kades e arrivò al monte Or.

Il Signore disse a Mosè e ad Aronne al monte Num Il Signore disse a Mosè e ad Aronne al monte
Cor, sui confini del paese di Edom: 20,23 Or, sui confini del territorio di Edom:
"Aronne sta per essere riunito ai suoi antenati Num «Aronne sta per essere riunito ai suoi padri e
e non entrerà nel paese che ho dato agli 20,24 non entrerà nella terra che ho dato agli
Israeliti, perché siete stati ribelli al mio Israeliti, perché siete stati ribelli al mio
comandamento alle acque di Mèriba. ordine alle acque di Merìba.
Prendi Aronne e suo figlio Eleazaro e falli Num Prendi Aronne e suo figlio Eleàzaro e falli
salire sul monte Cor. 20,25 salire sul monte Or.
Spoglia Aronne delle sue vesti e falle Num Spoglia Aronne delle sue vesti e rivestine suo
indossare a suo figlio Eleazaro; in quel luogo 20,26 figlio Eleàzaro. Là Aronne sarà riunito ai suoi
Aronne sarà riunito ai suoi antenati e morirà". padri e morirà».

Mosè fece come il Signore aveva ordinato ed Num Mosè fece come il Signore aveva ordinato ed
essi salirono sul monte Cor, in vista di tutta 20,27 essi salirono sul monte Or, sotto gli occhi di
la comunità. tutta la comunità.
Mosè spogliò Aronne delle sue vesti e le fece Num Mosè spogliò Aronne delle sue vesti e ne
indossare a Eleazaro suo figlio; Aronne morì in 20,28 rivestì Eleàzaro suo figlio. Là Aronne morì,
quel luogo sulla cima del monte. Poi Mosè ed sulla cima del monte. Poi Mosè ed Eleàzaro
Eleazaro scesero dal monte. scesero dal monte.
Quando tutta la comunità vide che Aronne era Num Tutta la comunità vide che Aronne era spirato e
morto, tutta la casa d'Israele lo pianse per 20,29 tutta la casa d’Israele lo pianse per trenta
trenta giorni. giorni.
Il re cananeo di Arad, che abitava il Negheb, Num Il re cananeo di Arad, che abitava il Negheb,
appena seppe che Israele veniva per la via di 21,1 appena seppe che Israele veniva per la via di
Atarim, attaccò battaglia contro Israele e fece Atarìm, attaccò battaglia contro Israele e fece
alcuni prigionieri. alcuni prigionieri.
Allora Israele fece un voto al Signore e disse: Num Allora Israele fece un voto al Signore e disse:
"Se tu mi metti nelle mani questo popolo, le 21,2 «Se tu mi consegni nelle mani questo popolo, le
loro città saranno da me votate allo loro città saranno da me votate allo
sterminio". sterminio».
Il Signore ascoltò la voce di Israele e gli Num Il Signore ascoltò la voce d’Israele e gli
mise nelle mani i Cananei; Israele votò allo 21,3 consegnò nelle mani i Cananei; Israele votò
sterminio i Cananei e le loro città e quel allo sterminio i Cananei e le loro città e quel
luogo fu chiamato Corma. luogo fu chiamato Corma.
Poi gli Israeliti partirono dal monte Cor, Num Gli Israeliti si mossero dal monte Or per la
dirigendosi verso il Mare Rosso per aggirare il 21,4 via del Mar Rosso, per aggirare il territorio
paese di Edom. Ma il popolo non sopportò il di Edom. Ma il popolo non sopportò il viaggio.
viaggio.
Il popolo disse contro Dio e contro Mosè: Num Il popolo disse contro Dio e contro Mosè:
"Perché ci avete fatti uscire dall'Egitto per 21,5 «Perché ci avete fatto salire dall’Egitto per
farci morire in questo deserto? Perché qui non farci morire in questo deserto? Perché qui non
c'è né pane né acqua e siamo nauseati di questo c’è né pane né acqua e siamo nauseati di questo
cibo così leggero". cibo così leggero».
Allora il Signore mandò fra il popolo serpenti Num Allora il Signore mandò fra il popolo serpenti
velenosi i quali mordevano la gente e un gran 21,6 brucianti i quali mordevano la gente, e un gran
numero d'Israeliti morì. numero d’Israeliti morì.
Allora il popolo venne a Mosè e disse: "Abbiamo Num Il popolo venne da Mosè e disse: «Abbiamo
peccato, perché abbiamo parlato contro il 21,7 peccato, perché abbiamo parlato contro il
Signore e contro di te; prega il Signore che Signore e contro di te; supplica il Signore che
allontani da noi questi serpenti". Mosè pregò allontani da noi questi serpenti». Mosè pregò
per il popolo. per il popolo.
Il Signore disse a Mosè: "Fatti un serpente e Num Il Signore disse a Mosè: «Fatti un serpente e
mettilo sopra un'asta; chiunque, dopo essere 21,8 mettilo sopra un’asta; chiunque sarà stato
stato morso, lo guarderà resterà in vita". morso e lo guarderà, resterà in vita».

Mosè allora fece un serpente di rame e lo mise Num Mosè allora fece un serpente di bronzo e lo
sopra l'asta; quando un serpente aveva morso 21,9 mise sopra l’asta; quando un serpente aveva
qualcuno, se questi guardava il serpente di morso qualcuno, se questi guardava il serpente
rame, restava in vita. di bronzo, restava in vita.
Poi gli Israeliti partirono e si accamparono a Num Gli Israeliti si mossero e si accamparono a
Obot; 21,10 Obot;
partiti da Obot si accamparono a Iie-Abarim nel Num partiti da Obot si accamparono a Iie-Abarìm,
deserto che sta di fronte a Moab dal lato dove 21,11 nel deserto che sta di fronte a Moab, dal lato
sorge il sole. dove sorge il sole.
Di là partirono e si accamparono nella valle di Num Di là si mossero e si accamparono nella valle
Zered. 21,12 di Zered.
Poi di lì si mossero e si accamparono Num Si mossero di là e si accamparono sull’altra
sull'altra riva dell'Arnon, che scorre nel 21,13 riva dell’Arnon, che scorre nel deserto e
deserto e proviene dai confini degli Amorrei; proviene dal territorio degli Amorrei; l’Arnon
l'Arnon infatti è il confine di Moab fra Moab e infatti è la frontiera di Moab, fra Moab e gli
gli Amorrei. Amorrei.
Per questo si dice nel libro delle Guerre del Num Per questo si dice nel libro delle Guerre del
Signore: "Vaeb in Sufa e i torrenti, l'Arnon 21,14 Signore: «Vaèb in Sufa e i torrenti, l’Arnon

e il pendio dei torrenti, che declina verso la Num e il pendio dei torrenti, che declina verso la
sede di Ar e si appoggia alla frontiera di 21,15 sede di Ar e si appoggia alla frontiera di
Moab". Moab».
Di là andarono a Beer. Questo è il pozzo di cui Num Di là andarono a Beèr. Questo è il pozzo di cui
il Signore disse a Mosè: "Raduna il popolo e io 21,16 il Signore disse a Mosè: «Raduna il popolo e io
gli darò l'acqua". gli darò l’acqua».
Allora Israele cantò questo canto: "Sgorga, o Num Allora Israele cantò questo canto: «Sgorga, o
pozzo: cantatelo! 21,17 pozzo: cantàtelo!
Pozzo che i principi hanno scavato, che i Num Pozzo scavato da prìncipi, perforato da nobili
nobili del popolo hanno perforato con lo 21,18 del popolo, con lo scettro, con i loro
scettro, con i loro bastoni". Poi dal deserto bastoni». Poi dal deserto andarono a Mattanà,
andarono a Mattana,
da Mattana a Nacaliel, da Nacaliel a Bamot Num da Mattanà a Nacalièl, da Nacalièl a Bamòt
21,19
e da Bamot alla valle che si trova nelle steppe Num e da Bamòt alla valle che si trova nelle steppe
di Moab presso la cima del Pisga, che è di 21,20 di Moab presso la cima del Pisga, che è di
fronte al deserto. fronte al deserto.
Israele mandò ambasciatori a Sicon, re degli Num Israele mandò messaggeri a Sicon, re degli
Amorrei, per dirgli: 21,21 Amorrei, per dirgli:
"Lasciami passare per il tuo paese; noi non Num «Lasciami passare nel tuo territorio; noi non
devieremo per i campi, né per le vigne, non 21,22 devieremo per i campi né per le vigne e non
berremo l'acqua dei pozzi; seguiremo la via berremo l’acqua dei pozzi; seguiremo la via
Regia finché abbiamo oltrepassato i tuoi Regia finché avremo oltrepassato il tuo
confini". territorio».
Ma Sicon non permise a Israele di passare per i Num Ma Sicon non permise a Israele di passare per
suoi confini; anzi radunò tutta la sua gente e 21,23 il suo territorio, anzi radunò tutto il suo
uscì contro Israele nel deserto; giunse a Iaas popolo e uscì incontro a Israele nel deserto;
e diede battaglia a Israele. giunse a Iaas e combatté contro Israele.

Israele lo sconfisse, passandolo a fil di Num Israele lo sconfisse, passandolo a fil di


spada, e conquistò il suo paese dall'Arnon fino 21,24 spada, e conquistò il suo territorio dall’Arnon
allo Iabbok, estendendosi fino alla regione fino allo Iabbok, estendendosi fino alla
degli Ammoniti, perché la frontiera degli regione degli Ammoniti, perché la frontiera
Ammoniti era forte. degli Ammoniti era forte.
Israele prese tutte quelle città e abitò in Num Israele prese tutte quelle città e abitò in
tutte le città degli Amorrei, cioè in Chesbon e 21,25 tutte le città degli Amorrei, cioè a Chesbon e
in tutte le città del suo territorio; in tutte le città del suo territorio;

Chesbon infatti era la città di Sicon, re degli Num Chesbon infatti era la città di Sicon, re degli
Amorrei, il quale aveva mosso guerra al 21,26 Amorrei, il quale aveva mosso guerra al
precedente re di Moab e gli aveva tolto tutto precedente re di Moab e gli aveva strappato di
il suo paese fino all'Arnon. mano tutto il suo territorio, fino all’Arnon.

Per questo dicono i poeti: "Entrate in Chesbon! Num Per questo dicono i poeti: «Entrate in Chesbon!
Ben costruita e fondata è la città di Sicon! 21,27 Sia ricostruita e rifondata la città di Sicon!

Perché un fuoco uscì da Chesbon, una fiamma Num Perché un fuoco uscì da Chesbon, una fiamma
dalla città di Sicon divorò Ar-Moab, inghiottì 21,28 dalla cittadella di Sicon: essa divorò Ar-Moab,
le alture dell'Arnon. i Baal delle alture dell’Arnon.
Guai a te, Moab, sei perduto, popolo di Camos! Num Guai a te, Moab, sei perduto, popolo di Camos!
Egli ha reso fuggiaschi i suoi figli e le sue 21,29 Egli ha reso fuggiaschi i suoi figli, e le sue
figlie ha dato in schiavitù al re degli Amorrei figlie ha dato in schiavitù a Sicon, re degli
Sicon. Amorrei.
Ma noi li abbiamo trafitti! È rovinata Chesbon Num Ma noi li abbiamo trafitti! È rovinata Chesbon
fino a Dibon. Abbiamo devastato fino a Nofach 21,30 fino a Dibon. Abbiamo devastato fino a Nofach,
che è presso Madaba". che è presso Màdaba».
Israele si stabilì dunque nel paese degli Num Israele si stabilì dunque nella terra degli
Amorrei. 21,31 Amorrei.
Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli Num Poi Mosè mandò a esplorare Iazer e gli
Israeliti presero le città del suo territorio e 21,32 Israeliti presero le città del suo territorio e
ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano. ne cacciarono gli Amorrei che vi si trovavano.

Poi mutarono direzione e salirono lungo la Num Poi mutarono direzione e salirono lungo la
strada verso Basan. Og, re di Basan, uscì 21,33 strada verso Basan. Og, re di Basan, uscì
contro di loro con tutta la sua gente per dar contro di loro con tutta la sua gente per dar
loro battaglia a Edrei. loro battaglia a Edrei.
Ma il Signore disse a Mosè: "Non lo temere, Num Ma il Signore disse a Mosè: «Non lo temere,
perché io te lo do in potere, lui, tutta la sua 21,34 perché io lo do in tuo potere, lui, tutta la
gente e il suo paese; trattalo come hai sua gente e il suo territorio; trattalo come
trattato Sicon, re degli Amorrei, che abitava a hai trattato Sicon, re degli Amorrei, che
Chesbon". abitava a Chesbon».
Gli Israeliti batterono lui, con i suoi figli e Num E sconfissero lui, i suoi figli e tutto il suo
con tutto il suo popolo, così che non gli 21,35 popolo, così che non gli rimase più superstite
rimase più superstite alcuno, e si alcuno, e si impadronirono del suo territorio.
impadronirono del suo paese.
Poi gli Israeliti partirono e si accamparono Num Poi gli Israeliti partirono e si accamparono
nelle steppe di Moab, oltre il Giordano verso 22,1 nelle steppe di Moab, oltre il Giordano di
Gerico. Gerico.
Balak, figlio di Zippor, vide quanto Israele Num Balak, figlio di Sippor, vide quanto Israele
aveva fatto agli Amorrei 22,2 aveva fatto agli Amorrei,
e Moab ebbe grande paura di questo popolo, che Num e Moab ebbe grande paura di questo popolo, che
era così numeroso; Moab fu preso da spavento di 22,3 era così numeroso; Moab fu preso da spavento di
fronte agli Israeliti. fronte agli Israeliti.
Quindi Moab disse agli anziani di Madian: "Ora Num Quindi Moab disse agli anziani di Madian: «Ora
questa moltitudine divorerà quanto è intorno a 22,4 questa assemblea divorerà quanto è intorno a
noi, come il bue divora l'erba dei campi". noi, come il bue divora l’erba dei campi».
Balak, figlio di Zippor, era in quel tempo re Balak, figlio di Sippor, era in quel tempo re
di Moab. di Moab.
Egli mandò messaggeri a Balaam, figlio di Beor, Num Egli mandò messaggeri a Balaam, figlio di Beor,
a Petor che sta sul fiume, nel paese dei figli 22,5 a Petor, che sta sul fiume, nel territorio dei
di Amau, per chiamarlo e dirgli: "Ecco un figli di Amau, per chiamarlo e dirgli: «Ecco,
popolo è uscito dall'Egitto; ricopre la terra e un popolo è uscito dall’Egitto; ha ricoperto la
si è stabilito di fronte a me; faccia della terra e si è stabilito di fronte a
me.
ora dunque, vieni e maledicimi questo popolo; Num Ora dunque, vieni e maledici questo popolo per
poiché è troppo potente per me; forse così 22,6 me, poiché esso è più potente di me. Forse
riusciremo a sconfiggerlo e potrò scacciarlo riuscirò a batterlo, per scacciarlo dalla
dal paese; so infatti che chi tu benedici è terra; perché io lo so: colui che tu benedici è
benedetto e chi tu maledici è maledetto". benedetto e colui che tu maledici è maledetto».

Gli anziani di Moab e gli anziani di Madian Num Gli anziani di Moab e gli anziani di Madian
partirono portando in mano il salario 22,7 partirono con in mano il compenso per
dell'indovino; arrivati da Balaam, gli l’oracolo. Arrivarono da Balaam e gli
riferirono le parole di Balak. riferirono le parole di Balak.
Balaam disse loro: "Alloggiate qui stanotte e Num Balaam disse loro: «Alloggiate qui stanotte e
vi darò la risposta secondo quanto mi dirà il 22,8 vi darò la risposta secondo quanto mi dirà il
Signore". I capi di Moab si fermarono da Signore». I capi di Moab si fermarono da
Balaam. Balaam.
Ora Dio venne a Balaam e gli disse: "Chi sono Num Ora Dio venne da Balaam e gli disse: «Chi sono
questi uomini che stanno da te?". 22,9 questi uomini che stanno da te?».
Balaam rispose a Dio: "Balak, figlio di Zippor, Num Balaam rispose a Dio: «Balak, figlio di Sippor,
re di Moab, mi ha mandato a dire: 22,10 re di Moab, mi ha mandato a dire:
Ecco, il popolo che è uscito dall'Egitto, Num “Ecco, il popolo che è uscito dall’Egitto ha
ricopre la terra; ora vieni a maledirmelo; 22,11 ricoperto la superficie della terra. Ora vieni,
forse riuscirò così a batterlo e potrò maledicilo per me; forse riuscirò a batterlo e
scacciarlo". potrò scacciarlo”».
Dio disse a Balaam: "Tu non andrai con loro, Num Dio disse a Balaam: «Tu non andrai con loro,
non maledirai quel popolo, perché esso è 22,12 non maledirai quel popolo, perché esso è
benedetto". benedetto».
Balaam si alzò la mattina e disse ai capi di Num Balaam si alzò la mattina e disse ai prìncipi
Balak: "Andatevene al vostro paese, perché il 22,13 di Balak: «Andatevene nella vostra terra,
Signore si è rifiutato di lasciarmi venire con perché il Signore si è rifiutato di lasciarmi
voi". venire con voi».
I capi di Moab si alzarono, tornarono da Balak Num I prìncipi di Moab si alzarono, tornarono da
e dissero: "Balaam si è rifiutato di venire con 22,14 Balak e dissero: «Balaam si è rifiutato di
noi". venire con noi».
Allora Balak mandò di nuovo i capi, in maggior Num Allora Balak mandò di nuovo dei prìncipi, in
numero e più influenti di quelli di prima. 22,15 maggior numero e più influenti di quelli di
prima.
Vennero da Balaam e gli dissero: "Così dice Num Vennero da Balaam e gli dissero: «Così dice
Balak, figlio di Zippor: Nulla ti trattenga dal 22,16 Balak, figlio di Sippor: “Nulla ti trattenga
venire da me; dal venire da me,
perché io ti colmerò di onori e farò quanto mi Num perché io ti colmerò di grandi onori e farò
dirai; vieni dunque e maledicimi questo 22,17 quanto mi dirai; vieni dunque e maledici per me
popolo". questo popolo”».
Ma Balaam rispose e disse ai ministri di Balak: Num Ma Balaam rispose e disse ai ministri di Balak:
"Quand'anche Balak mi desse la sua casa piena 22,18 «Quand’anche Balak mi desse la sua casa piena
d'argento e oro, non potrei trasgredire d’argento e oro, non potrei trasgredire
l'ordine del Signore, mio Dio, per fare cosa l’ordine del Signore, mio Dio, per fare cosa
piccola o grande. piccola o grande.
Nondimeno, trattenetevi qui anche voi stanotte, Num Nondimeno, trattenetevi qui anche voi stanotte,
perché io sappia ciò che il Signore mi dirà 22,19 perché io sappia ciò che il Signore mi dirà
ancora". ancora».
Dio venne la notte a Balaam e gli disse: "Se Num La notte Dio venne da Balaam e gli disse:
quegli uomini sono venuti a chiamarti, alzati e 22,20 «Questi uomini non sono venuti a chiamarti?
va' con loro; ma farai ciò che io ti dirò". Àlzati dunque, e va’ con loro; ma farai ciò che
io ti dirò».
Balaam quindi si alzò la mattina, sellò l'asina Num Balaam quindi si alzò di buon mattino, sellò
e se ne andò con i capi di Moab. 22,21 l’asina e se ne andò con i capi di Moab.
Ma l'ira di Dio si accese perché egli era Num Ma l’ira di Dio si accese perché egli stava
andato; l'angelo del Signore si pose sulla 22,22 andando; l’angelo del Signore si pose sulla
strada per ostacolarlo. Egli cavalcava l'asina strada per ostacolarlo. Egli cavalcava la sua
e aveva con sé due servitori. asina e aveva con sé due servitori.
L'asina, vedendo l'angelo del Signore che stava Num L’asina vide l’angelo del Signore che stava
sulla strada con la spada sguainata in mano, 22,23 ritto sulla strada con la spada sguainata in
deviò dalla strada e cominciò ad andare per i mano. E l’asina deviò dalla strada e cominciò
campi. Balaam percosse l'asina per rimetterla ad andare per i campi. Balaam percosse l’asina
sulla strada. per rimetterla sulla strada.

Allora l'angelo del Signore si fermò in un Num Allora l’angelo del Signore si fermò in un
sentiero infossato tra le vigne, che aveva un 22,24 sentiero infossato tra le vigne, che aveva un
muro di qua e un muro di là. muro di qua e un muro di là.
L'asina vide l'angelo del Signore, si serrò al Num L’asina vide l’angelo del Signore, si serrò al
muro e strinse il piede di Balaam contro il 22,25 muro e strinse il piede di Balaam contro il
muro e Balaam la percosse di nuovo. muro e Balaam la percosse di nuovo.
L'angelo del Signore passò di nuovo più avanti Num L’angelo del Signore passò di nuovo più avanti
e si fermò in un luogo stretto, tanto stretto 22,26 e si fermò in un luogo stretto, tanto stretto
che non vi era modo di ritirarsi né a destra, che non vi era modo di deviare né a destra né a
né a sinistra. sinistra.
L'asina vide l'angelo del Signore e si Num L’asina vide l’angelo del Signore e si
accovacciò sotto Balaam; l'ira di Balaam si 22,27 accovacciò sotto Balaam. L’ira di Balaam si
accese ed egli percosse l'asina con il bastone. accese ed egli percosse l’asina con il bastone.

Allora il Signore aprì la bocca all'asina ed Num Allora il Signore aprì la bocca dell’asina ed
essa disse a Balaam: "Che ti ho fatto perché tu 22,28 essa disse a Balaam: «Che cosa ti ho fatto
mi percuota già per la terza volta?". perché tu mi percuota già per la terza volta?».

Balaam rispose all'asina: "Perché ti sei Num Balaam rispose all’asina: «Perché ti sei
beffata di me! Se avessi una spada in mano, ti 22,29 beffata di me! Ah, se avessi una spada in mano,
ammazzerei subito". ti ucciderei all’istante!».
L'asina disse a Balaam: "Non sono io la tua Num L’asina disse a Balaam: «Non sono io la tua
asina sulla quale hai sempre cavalcato fino ad 22,30 asina, sulla quale hai cavalcato da quando hai
oggi? Sono forse abituata ad agire così?". Ed iniziato fino ad oggi? Sono forse abituata ad
egli rispose: "No". agire così?». Ed egli rispose: «No».

Allora il Signore aprì gli occhi a Balaam ed Num Allora il Signore aprì gli occhi di Balaam ed
egli vide l'angelo del Signore, che stava sulla 22,31 egli vide l’angelo del Signore che stava ritto
strada con la spada sguainata. Balaam si sulla strada, con in mano la spada sguainata.
inginocchiò e si prostrò con la faccia a terra. Balaam si inginocchiò e si prostrò con la
faccia a terra.
L'angelo del Signore gli disse: "Perché hai Num L’angelo del Signore gli disse: «Perché hai
percosso la tua asina già tre volte? Ecco io 22,32 percosso la tua asina già tre volte? Ecco, io
sono uscito a ostacolarti il cammino, perché il sono uscito a ostacolarti, perché il tuo
cammino davanti a me va in precipizio. cammino contro di me è rovinoso.
Tre volte l'asina mi ha visto ed è uscita di Num L’asina mi ha visto e ha deviato davanti a me
strada davanti a me; se non fosse uscita di 22,33 per tre volte; se non avesse deviato davanti a
strada davanti a me, certo io avrei già ucciso me, certo ora io avrei già ucciso proprio te e
te e lasciato in vita lei". lasciato in vita lei».
Allora Balaam disse all'angelo del Signore: "Io Num Allora Balaam disse all’angelo del Signore: «Ho
ho peccato, perché non sapevo che tu ti fossi 22,34 peccato, perché non sapevo che tu ti fossi
posto contro di me sul cammino; ora se questo posto contro di me sul cammino; ora, se questo
ti dispiace, io tornerò indietro". è male ai tuoi occhi, me ne tornerò indietro».

L'angelo del Signore disse a Balaam: "Va' pure Num L’angelo del Signore disse a Balaam: «Va’ pure
con quegli uomini; ma dirai soltanto quello che 22,35 con questi uomini; ma dirai soltanto quello che
io ti dirò". Balaam andò con i capi di Balak. io ti dirò». Balaam andò con i prìncipi di
Balak.
Quando Balak udì che Balaam arrivava, gli andò Num Balak udì che Balaam arrivava e gli uscì
incontro a Ir-Moab che è sul confine 22,36 incontro a Ir-Moab, che è sulla frontiera
dell'Arnon, all'estremità del confine. dell’Arnon, all’estremità del territorio.
Balak disse a Balaam: "Non ti avevo forse Num Balak disse a Balaam: «Non avevo forse mandato
mandato a chiamare con insistenza? Perché non 22,37 a chiamarti con insistenza? Perché non sei
sei venuto da me? Non sono forse in grado di venuto da me? Non sono forse in grado di
farti onore?". trattarti con onore?».
Balaam rispose a Balak: "Ecco, sono venuto da Num Balaam rispose a Balak: «Ecco, sono venuto da
te; ma ora posso forse dire qualsiasi cosa? La 22,38 te; ma ora posso forse dire qualsiasi cosa? La
parola che Dio mi metterà in bocca, quella parola che Dio mi metterà in bocca, quella
dirò". dirò».
Balaam andò con Balak e giunsero a Kiriat- Num Balaam andò con Balak e giunsero a Kiriat-
Cusot. 22,39 Cusòt.
Balak immolò bestiame grosso e minuto e mandò Num Balak immolò bestiame grosso e minuto e mandò
parte della carne a Balaam e ai capi che erano 22,40 parte della carne a Balaam e ai prìncipi che
con lui. erano con lui.
La mattina Balak prese Balaam e lo fece salire Num La mattina Balak prese Balaam e lo fece salire
a Bamot-Baal, da dove si vedeva un'estremità 22,41 a Bamòt-Baal, e di là vide un’estremità del
dell'accampamento del popolo. popolo accampato.
Balaam disse a Balak: "Costruiscimi qui sette Num Balaam disse a Balak: «Costruiscimi qui sette
altari e preparami qui sette giovenchi e sette 23,1 altari e preparami qui sette giovenchi e sette
arieti". arieti».
Balak fece come Balaam aveva detto; Balak e Num Balak fece come Balaam aveva detto; Balak e
Balaam offrirono un giovenco e un ariete su 23,2 Balaam offrirono un giovenco e un ariete su
ciascun altare. ciascun altare.
Balaam disse a Balak: "Fermati presso il tuo Num Balaam disse a Balak: «Férmati presso il tuo
olocausto e io andrò; forse il Signore mi verrà 23,3 olocausto e io andrò. Forse il Signore mi verrà
incontro; quel che mi mostrerà io te lo incontro; quel che mi mostrerà io te lo
riferirò". Andò su di una altura brulla. riferirò». Andò su di un’altura brulla.
Dio andò incontro a Balaam e Balaam gli disse: Num Dio andò incontro a Balaam e Balaam gli disse:
"Ho preparato i sette altari e ho offerto un 23,4 «Ho preparato i sette altari e ho offerto un
giovenco e un ariete su ciascun altare". giovenco e un ariete su ciascun altare».

Allora il Signore mise le parole in bocca a Num Allora il Signore mise una parola in bocca a
Balaam e gli disse: "Torna da Balak e parla 23,5 Balaam e gli disse: «Torna da Balak e parla
così". così».
Balaam tornò da Balak che stava presso il suo Num Balaam tornò da Balak che stava presso il suo
olocausto: egli e tutti i capi di Moab. 23,6 olocausto: egli e tutti i prìncipi di Moab.

Allora Balaam pronunziò il suo poema e disse: Num Allora Balaam pronunciò il suo poema e disse:
"Dall'Aram mi ha fatto venire Balak, il re di 23,7 «Da Aram mi fa venire Balak, il re di Moab
Moab dalle montagne di oriente: Vieni, maledici dalle montagne d’oriente: “Vieni, maledici per
per me Giacobbe; vieni, inveisci contro me Giacobbe; vieni, minaccia Israele!”.
Israele!
Come imprecherò, se Dio non impreca? Come Num Come maledirò quel che Dio non ha maledetto?
inveirò, se il Signore non inveisce? 23,8 Come minaccerò quel che il Signore non ha
minacciato?
Anzi, dalla cima delle rupi io lo vedo e dalle Num Perché dalla vetta delle rupi io lo vedo e
alture lo contemplo: ecco un popolo che dimora 23,9 dalle alture lo contemplo: ecco un popolo che
solo e tra le nazioni non si annovera. dimora in disparte e tra le nazioni non si
annovera.
Chi può contare la polvere di Giacobbe? Chi può Num Chi può contare la polvere di Giacobbe? O chi
numerare l'accampamento d'Israele? Possa io 23,10 può calcolare un solo quarto d’Israele? Possa
morire della morte dei giusti e sia la mia fine io morire della morte dei giusti e sia la mia
come la loro". fine come la loro».
Allora Balak disse a Balaam: "Che mi hai fatto? Num Allora Balak disse a Balaam: «Che cosa mi hai
Io t'ho fatto venire per maledire i miei nemici 23,11 fatto? Per maledire i miei nemici io ti ho
e tu invece li hai benedetti". preso, ed ecco, li hai grandemente benedetti».

Rispose: "Non devo forse aver cura di dire solo Num Rispose: «Non devo forse aver cura di dire solo
quello che il Signore mi mette sulla bocca?". 23,12 quello che il Signore mi mette sulla bocca?».

Balak gli disse: "Vieni con me in altro luogo Num Balak gli disse: «Vieni con me in altro luogo
da dove tu possa vederlo: qui ne vedi solo 23,13 da dove tu possa vederlo; ne vedrai solo
un'estremità, non lo vedi tutto intero; di là un’estremità, non lo vedrai tutto intero: di là
me lo devi maledire". maledicilo per me».
Lo condusse al campo di Zofim, sulla cima del Num Lo condusse al campo di Sofìm, sulla cima del
Pisga; costruì sette altari e offrì un giovenco 23,14 Pisga; costruì sette altari e offrì un giovenco
e un ariete su ogni altare. e un ariete su ogni altare.
Allora Balaam disse a Balak: "Fermati presso il Num Allora Balaam disse a Balak: «Férmati presso il
tuo olocausto e io andrò incontro al Signore". 23,15 tuo olocausto e io andrò incontro al Signore».

Il Signore andò incontro a Balaam, gli mise le Num Il Signore andò incontro a Balaam, gli mise una
parole sulla bocca e gli disse: "Torna da Balak 23,16 parola sulla bocca e gli disse: «Torna da Balak
e parla così". e parla così».
Balaam tornò da Balak che stava presso il suo Num Balaam tornò da Balak, che stava presso il suo
olocausto insieme con i capi di Moab. Balak gli 23,17 olocausto insieme con i capi di Moab. Balak gli
disse: "Che cosa ha detto il Signore?". disse: «Che cosa ha detto il Signore?».

Allora Balaam pronunziò il suo poema e disse: Num Allora Balaam pronunciò il suo poema e disse:
"Sorgi, Balak, e ascolta; porgimi orecchio, 23,18 «Sorgi, Balak, e ascolta; porgimi orecchio,
figlio di Zippor! figlio di Sippor!
Dio non è un uomo da potersi smentire, non è un Num Dio non è un uomo perché egli menta, non è un
figlio dell'uomo da potersi pentire. Forse Egli 23,19 figlio d’uomo perché egli ritratti. Forse egli
dice e poi non fa? Promette una cosa che poi dice e poi non fa? Parla e non adempie?
non adempie?
Ecco, di benedire ho ricevuto il comando e la Num Ecco, di benedire ho ricevuto il comando: egli
benedizione io non potrò revocare. 23,20 ha benedetto, e non mi metterò contro.
Non si scorge iniquità in Giacobbe, non si vede Num Egli non scorge colpa in Giacobbe, non ha
affanno in Israele. Il Signore suo Dio è con 23,21 veduto torto in Israele. Il Signore, suo Dio, è
lui e in lui risuona l'acclamazione per il re. con lui e in lui risuona un’acclamazione per il
re.
Dio, che lo ha fatto uscire dall'Egitto, è per Num Dio, che lo ha fatto uscire dall’Egitto, è per
lui come le corna del bufalo. 23,22 lui come le corna del bufalo.
Perché non vi è sortilegio contro Giacobbe e Num Perché non vi è sortilegio contro Giacobbe e
non vi è magìa contro Israele: a suo tempo vien 23,23 non vi è magìa contro Israele: a suo tempo vien
detto a Giacobbe e a Israele che cosa opera detto a Giacobbe e a Israele che cosa opera
Dio. Dio.
Ecco un popolo che si leva come leonessa e si Num Ecco un popolo che si leva come una leonessa e
erge come un leone; non si accovaccia, finché 23,24 si erge come un leone; non si accovaccia,
non abbia divorato la preda e bevuto il sangue finché non abbia divorato la preda e bevuto il
degli uccisi". sangue degli uccisi».
Allora Balak disse a Balaam: "Se proprio non lo Num Allora Balak disse a Balaam: «Se proprio non lo
maledici, almeno non benedirlo!". 23,25 maledici, almeno non benedirlo!».
Rispose Balaam e disse a Balak: "Non ti ho già Num Rispose Balaam e disse a Balak: «Non ti ho già
detto, che quanto il Signore dirà io dovrò 23,26 detto che quanto il Signore dirà io dovrò
eseguirlo?". eseguirlo?».
Balak disse a Balaam: "Vieni, ti condurrò in Num Balak disse a Balaam: «Vieni, ti condurrò in
altro luogo: forse piacerà a Dio che tu me li 23,27 altro luogo: forse piacerà agli occhi di Dio
maledica di là". che tu lo maledica per me di là».
Così Balak condusse Balaam in cima al Peor, che Num Così Balak condusse Balaam in cima al Peor, che
è di fronte al deserto. 23,28 è di fronte al deserto.
Balaam disse a Balak: "Costruiscimi qui sette Num Balaam disse a Balak: «Costruiscimi qui sette
altari e preparami sette giovenchi e sette 23,29 altari e preparami sette giovenchi e sette
arieti". arieti».
Balak fece come Balaam aveva detto e offrì un Num Balak fece come Balaam aveva detto e offrì un
giovenco e un ariete su ogni altare. 23,30 giovenco e un ariete su ogni altare.
Balaam vide che al Signore piaceva di benedire Num Balaam vide che al Signore piaceva benedire
Israele e non volle rivolgersi come le altre 24,1 Israele e non andò come le altre volte alla
volte alla magìa, ma voltò la faccia verso il ricerca di sortilegi, ma rivolse la sua faccia
deserto. verso il deserto.
Balaam alzò gli occhi e vide Israele accampato, Num Balaam alzò gli occhi e vide Israele accampato,
tribù per tribù. Allora lo spirito di Dio fu 24,2 tribù per tribù. Allora lo spirito di Dio fu
sopra di lui. sopra di lui.
Egli pronunziò il suo poema e disse: "Oracolo Num Egli pronunciò il suo poema e disse: «Oracolo
di Balaam, figlio di Beor, e oracolo dell'uomo 24,3 di Balaam, figlio di Beor, e oracolo dell’uomo
dall'occhio penetrante; dall’occhio penetrante;
oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce Num oracolo di chi ode le parole di Dio, di chi
la scienza dell'Altissimo, di chi vede la 24,4 vede la visione dell’Onnipotente, cade e gli è
visione dell'Onnipotente, e cade ed è tolto il tolto il velo dagli occhi.
velo dai suoi occhi.
Come sono belle le tue tende, Giacobbe, le tue Num Come sono belle le tue tende, Giacobbe, le tue
dimore, Israele! 24,5 dimore, Israele!
Sono come torrenti che si diramano, come Num Si estendono come vallate, come giardini lungo
giardini lungo un fiume, come àloe, che il 24,6 un fiume, come àloe, che il Signore ha
Signore ha piantati, come cedri lungo le acque. piantato, come cedri lungo le acque.

Fluirà l'acqua dalle sue secchie e il suo seme Num Fluiranno acque dalle sue secchie e il suo seme
come acqua copiosa. Il suo re sarà più grande 24,7 come acque copiose. Il suo re sarà più grande
di Agag e il suo regno sarà celebrato. di Agag e il suo regno sarà esaltato.
Dio, che lo ha fatto uscire dall'Egitto, è per Num Dio, che lo ha fatto uscire dall’Egitto, è per
lui come le corna del bùfalo. Egli divora le 24,8 lui come le corna del bufalo. Egli divora le
genti che lo avversano, addenta le loro ossa e nazioni che lo avversano, addenta le loro ossa
spezza le saette scagliate contro di lui. e le loro frecce egli spezza.

Si è rannicchiato, si è accovacciato come un Num Si accoscia, si accovaccia come un leone e come


leone e come una leonessa, chi oserà farlo 24,9 una leonessa: chi lo farà alzare? Benedetto chi
alzare? Chi ti benedisce sia benedetto e chi ti ti benedice e maledetto chi ti maledice».
maledice sia maledetto!".
Allora l'ira di Balak si accese contro Balaam; Num Allora l’ira di Balak si accese contro Balaam;
Balak battè le mani e disse a Balaam: "Ti ho 24,10 Balak batté le mani e disse a Balaam: «Per
chiamato per maledire i miei nemici e tu invece maledire i miei nemici ti ho chiamato, ed ecco
per tre volte li hai benedetti! li hai grandemente benedetti per tre volte.

Ora vattene al tuo paese! Avevo detto che ti Num Ora vattene nella tua terra! Avevo detto che ti
avrei colmato di onori, ma ecco, il Signore ti 24,11 avrei colmato di onori, ma ecco, il Signore ti
ha impedito di averli". ha impedito di averli».
Balaam disse a Balak: "Non avevo forse detto ai Num Balaam disse a Balak: «Non avevo forse detto ai
messaggeri che mi avevi mandato: 24,12 messaggeri che mi avevi mandato:
Quando anche Balak mi desse la sua casa piena Num “Quand’anche Balak mi desse la sua casa piena
d'argento e d'oro, non potrei trasgredire 24,13 d’argento e d’oro, non potrei trasgredire
l'ordine del Signore per fare cosa buona o l’ordine del Signore per fare cosa, buona o
cattiva di mia iniziativa: ciò che il Signore cattiva, di mia iniziativa: ciò che il Signore
dirà, quello soltanto dirò? dirà, quello soltanto dirò”?

Ora sto per tornare al mio popolo; ebbene Num Ora sto per tornare al mio popolo; ebbene,
vieni: ti predirò ciò che questo popolo farà al 24,14 vieni: ti predirò ciò che questo popolo farà al
tuo popolo negli ultimi giorni". tuo popolo nei giorni a venire».
Egli pronunciò il suo poema e disse: "Oracolo Num Egli pronunciò il suo poema e disse: «Oracolo
di Balaam, figlio di Beor, oracolo dell'uomo 24,15 di Balaam, figlio di Beor, oracolo dell’uomo
dall'occhio penetrante, dall’occhio penetrante,
oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce Num oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce
la scienza dell'Altissimo, di chi vede la 24,16 la scienza dell’Altissimo, di chi vede la
visione dell'Onnipotente, e cade ed è tolto il visione dell’Onnipotente, cade e gli è tolto il
velo dai suoi occhi. velo dagli occhi.
Io lo vedo, ma non ora, io lo contemplo, ma non Num Io lo vedo, ma non ora, io lo contemplo, ma non
da vicino: Una stella spunta da Giacobbe e uno 24,17 da vicino: una stella spunta da Giacobbe e uno
scettro sorge da Israele, spezza le tempie di scettro sorge da Israele, spacca le tempie di
Moab e il cranio dei figli di Set, Moab e il cranio di tutti i figli di Set;

Edom diverrà sua conquista e diverrà sua Num Edom diverrà sua conquista e diverrà sua
conquista Seir, suo nemico, mentre Israele 24,18 conquista Seir, suo nemico, mentre Israele
compirà prodezze. compirà prodezze.
Uno di Giacobbe dominerà i suoi nemici e farà Num Uno di Giacobbe dominerà e farà perire gli
perire gli scampati da Ar". 24,19 scampati dalla città».
Poi vide Amalek, pronunziò il suo poema e Num Poi vide Amalèk, pronunciò il suo poema e
disse: "Amalek è la prima delle nazioni, ma il 24,20 disse: «Amalèk è la prima delle nazioni, ma il
suo avvenire sarà eterna rovina". suo avvenire sarà la rovina».
Poi vide i Keniti, pronunziò il suo poema e Num Poi vide i Keniti, pronunciò il suo poema e
disse: "Sicura è la tua dimora, o Caino, e il 24,21 disse: «Sicura è la tua dimora, o Caino, e il
tuo nido è aggrappato alla roccia. tuo nido è aggrappato alla roccia.
Eppure sarà dato alla distruzione, finché Assur Num Ma sarà dato all’incendio, finché Assur non ti
ti deporterà in prigionia". 24,22 deporterà in prigionia».
Pronunziò ancora il suo poema e disse: "Ahimè! Num Pronunciò ancora il suo poema e disse: «Ahimè!
chi potrà sopravvivere, dopo che il Signore 24,23 Chi vivrà, dopo che Dio avrà compiuto queste
avrà compiuto tal cosa? cose?
Verranno navi dalla parte di Cipro e Num Verranno navi dalla parte dei Chittìm e
opprimeranno Assur e opprimeranno Eber, ma 24,24 piegheranno Assur e piegheranno Eber, ma
anch'egli andrà in perdizione". anch’egli andrà in perdizione».
Poi Balaam si alzò e tornò al suo paese, mentre Num Poi Balaam si alzò e tornò nella sua terra,
Balak se ne andò per la sua strada. 24,25 mentre Balak se ne andò per la sua strada.
Israele si stabilì a Sittim e il popolo Num Israele si stabilì a Sittìm e il popolo
cominciò a trescare con le figlie di Moab. 25,1 cominciò a fornicare con le figlie di Moab.
Esse invitarono il popolo ai sacrifici offerti Num Esse invitarono il popolo ai sacrifici offerti
ai loro dei; il popolo mangiò e si prostrò 25,2 ai loro dèi; il popolo mangiò e si prostrò
davanti ai loro dei. davanti ai loro dèi.
Israele aderì al culto di Baal-Peor e l'ira del Num Israele aderì a Baal-Peor e l’ira del Signore
Signore si accese contro Israele. 25,3 si accese contro Israele.
Il Signore disse a Mosè: "Prendi tutti i capi Num Il Signore disse a Mosè: «Prendi tutti i capi
del popolo e fa' appendere al palo i colpevoli, 25,4 del popolo e fa’ appendere al palo costoro,
davanti al Signore, al sole, perché l'ira davanti al Signore, in faccia al sole, e si
ardente del Signore si allontani da Israele". allontanerà l’ira ardente del Signore da
Israele».
Mosè disse ai giudici d'Israele: "Ognuno di voi Num Mosè disse ai giudici d’Israele: «Ognuno di voi
uccida dei suoi uomini coloro che hanno aderito 25,5 uccida dei suoi uomini coloro che hanno aderito
al culto di Baal-Peor". a Baal-Peor».
Ed ecco uno degli Israeliti venne e condusse ai Num Uno degli Israeliti venne e condusse ai suoi
suoi fratelli una donna madianita, sotto gli 25,6 fratelli una donna madianita, sotto gli occhi
occhi di Mosè e di tutta la comunità degli di Mosè e di tutta la comunità degli Israeliti,
Israeliti, mentre essi stavano piangendo mentre essi stavano piangendo all’ingresso
all'ingresso della tenda del convegno. della tenda del convegno.

Vedendo ciò, Finees figlio di Eleazaro, figlio Num Vedendo ciò, Fineès, figlio di Eleàzaro, figlio
del sacerdote Aronne, si alzò in mezzo alla 25,7 del sacerdote Aronne, si alzò in mezzo alla
comunità, prese in mano una lancia, comunità, prese in mano una lancia,

seguì quell'uomo di Israele nella tenda e li Num seguì quell’uomo di Israele nell’alcova e li
trafisse tutti e due, l'uomo di Israele e la 25,8 trafisse tutti e due, l’uomo d’Israele e la
donna, nel basso ventre. E il flagello cessò donna, nel basso ventre. E il flagello si
tra gli Israeliti. allontanò dagli Israeliti.
Di quel flagello morirono ventiquattromila Num Quelli che morirono per il flagello furono
persone. 25,9 ventiquattromila.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
25,10
"Finees, figlio di Eleazaro, figlio del Num «Fineès, figlio di Eleàzaro, figlio del
sacerdote Aronne, ha allontanato la mia ira 25,11 sacerdote Aronne, ha allontanato la mia collera
dagli Israeliti, perché egli è stato animato dagli Israeliti, mostrando la mia stessa
dal mio zelo fra di loro, e io nella mia gelosia in mezzo a loro, e io nella mia gelosia
gelosia non ho sterminato gli Israeliti. non ho sterminato gli Israeliti.
Perciò digli che io stabilisco con lui Num Perciò digli che io stabilisco con lui la mia
un'alleanza di pace, 25,12 alleanza di pace;
che sarà per lui e per la sua stirpe dopo di Num essa sarà per lui e per la sua discendenza dopo
lui un'alleanza di un sacerdozio perenne, 25,13 di lui un’alleanza di perenne sacerdozio,
perché egli ha avuto zelo per il suo Dio e ha perché egli ha avuto zelo per il suo Dio e ha
fatto il rito espiatorio per gli Israeliti". compiuto il rito espiatorio per gli Israeliti».

Ora l'uomo d'Israele, che è stato ucciso con la Num L’uomo d’Israele, ucciso con la Madianita, si
donna madianita, si chiamava Zimri, figlio di 25,14 chiamava Zimrì, figlio di Salu, principe di un
Salu, capo di un casato paterno dei Simeoniti. casato paterno dei Simeoniti.

La donna che è stata uccisa, la Madianita, si Num La donna uccisa, la Madianita, si chiamava
chiamava Cozbi, figlia di Zur, capo della gente 25,15 Cozbì, figlia di Sur, capo della gente di un
di un casato in Madian. casato in Madian.
Poi il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
25,16
"Trattate i Madianiti da nemici e uccideteli, Num «Trattate i Madianiti da nemici e uccideteli,
25,17
poiché essi vi hanno trattati da nemici con le Num poiché essi sono stati nemici per voi con le
astuzie mediante le quali vi hanno sedotti 25,18 astuzie che hanno usato con voi nella vicenda
nella faccenda di Peor e nella faccenda di di Peor e di Cozbì, figlia di un principe di
Cozbi, figlia di un principe di Madian, loro Madian, loro sorella, che è stata uccisa il
sorella, che è stata uccisa il giorno del giorno del flagello causato per il fatto di
flagello causato per la faccenda di Peor". Peor».
(25,19) Dopo il flagello,

Il Signore disse a Mosè e ad Eleazaro, figlio Num il Signore parlò a Mosè e ad Eleàzaro, figlio
del sacerdote Aronne: 26,1 del sacerdote Aronne, e disse:
"Fate il censimento di tutta la comunità degli Num «Fate il computo di tutta la comunità degli
Israeliti, dall'età di vent'anni in su, secondo 26,2 Israeliti, dai vent’anni in su, suddivisi
i loro casati paterni, di quanti in Israele secondo i loro casati paterni, di quanti in
possono andare in guerra". Israele possono andare in guerra».
Mosè e il sacerdote Eleazaro dissero loro nelle Num Mosè e il sacerdote Eleàzaro dissero loro nelle
steppe di Moab presso il Giordano di fronte a 26,3 steppe di Moab presso il Giordano di Gerico:
Gerico:
"Si faccia il censimento dall'età di vent'anni Num «Si faccia il censimento dai vent’anni in su,
in su, come il Signore aveva ordinato a Mosè e 26,4 secondo quanto il Signore aveva ordinato a Mosè
agli Israeliti, quando uscirono dal paese e agli Israeliti, usciti dalla terra d’Egitto».
d'Egitto".
Ruben primogenito d'Israele. Figli di Ruben: Num Ruben, primogenito d’Israele. Figli di Ruben:
Enoch, da cui discende la famiglia degli 26,5 da Enoc discende la famiglia degli Enochiti; da
Enochiti; Pallu, da cui discende la famiglia Pallu discende la famiglia dei Palluiti;
dei Palluiti;
Chezron, da cui discende la famiglia degli Num da Chesron discende la famiglia dei Chesroniti;
Chezroniti; Carmi, da cui discende la famiglia 26,6 da Carmì discende la famiglia dei Carmiti.
dei Carmiti.
Tali sono le famiglie dei Rubeniti: quelli che Num Tali sono le famiglie dei Rubeniti: quelli che
furono registrati erano 26,7 furono registrati erano
quarantatremilasettecentotrenta. quarantatremilasettecentotrenta.
Figli di Pallu: Eliab. Num Figli di Pallu: Eliàb.
26,8
Figli di Eliab: Nemuel, Datan e Abiram. Questi Num Figli di Eliàb: Nemuèl, Datan e Abiràm. Questi
sono quel Datan e quell'Abiram, membri del 26,9 sono quel Datan e quell’Abiràm, membri del
consiglio, che si ribellarono contro Mosè e consiglio, che si ribellarono contro Mosè e
contro Aronne con la gente di Core, quando contro Aronne con la gente di Core, quando
questa si era ribellata contro il Signore; questa si era ribellata contro il Signore;

la terra spalancò la bocca e li inghiottì Num la terra spalancò la bocca e li inghiottì


insieme con Core, quando quella gente perì e il 26,10 insieme con Core, quando quella gente perì e il
fuoco divorò duecentocinquanta uomini, che fuoco divorò duecentocinquanta uomini, che
servirono d'esempio. servirono d’esempio.
Ma i figli di Core non perirono. Num Ma i figli di Core non perirono.
26,11
Figli di Simeone secondo le loro famiglie. Da Num Figli di Simeone, secondo le loro famiglie: da
Nemuel discende la famiglia dei Nemueliti; da 26,12 Nemuèl discende la famiglia dei Nemueliti; da
Iamin la famiglia degli Iaminiti; da Iachin la Iamin la famiglia degli Iaminiti; da Iachin la
famiglia degli Iachiniti; da Zocar la famiglia famiglia degli Iachiniti;
dei Zocariti;

da Saul la famiglia dei Sauliti. Num da Zerach la famiglia degli Zerachiti; da Saul
26,13 la famiglia dei Sauliti.
Tali sono le famiglie dei Simeoniti. Ne furono Num Tali sono le famiglie dei Simeoniti. Ne furono
registrati ventiduemiladuecento. 26,14 registrati ventiduemiladuecento.
Figli di Gad secondo le loro famiglie. Da Sefon Num Figli di Gad, secondo le loro famiglie: da
discende la famiglia dei Sefoniti; da Agghi la 26,15 Sefon discende la famiglia dei Sefoniti; da
famiglia degli Agghiti; da Suni la famiglia dei Agghì la famiglia degli Agghiti; da Sunì la
Suniti; famiglia dei Suniti;
da Ozni la famiglia degli Ozniti; da Eri la Num da Oznì la famiglia degli Ozniti; da Erì la
famiglia degli Eriti; 26,16 famiglia degli Eriti;
da Arod la famiglia degli Aroditi; da Areli la Num da Arod la famiglia degli Aroditi; da Arelì la
famiglia degli Areliti. 26,17 famiglia degli Areliti.
Tali sono le famiglie dei figli di Gad. Ne Num Tali sono le famiglie dei figli di Gad. Ne
furono registrati quarantamilacinquecento. 26,18 furono registrati quarantamilacinquecento.
Figli di Giuda: Er e Onan; ma Er e Onan Num Figli di Giuda: Er e Onan; ma Er e Onan
morirono nel paese di Canaan. 26,19 morirono nella terra di Canaan.
Ecco i figli di Giuda secondo le loro famiglie: Num I figli di Giuda, secondo le loro famiglie,
da Sela discende la famiglia degli Selaniti; da 26,20 furono: da Sela discende la famiglia dei
Perez la famiglia dei Pereziti; da Zerach la Selaniti; da Peres la famiglia dei Peresiti; da
famiglia degli Zerachiti. Zerach la famiglia degli Zerachiti.
I figli di Perez furono: Chezron da cui Num I figli di Peres furono: da Chesron discende la
discende la famiglia dei Chezroniti; Amul da 26,21 famiglia dei Chesroniti; da Camul discende la
cui discende la famiglia degli Amuliti. famiglia dei Camuliti.
Tali sono le famiglie di Giuda. Ne furono Num Tali sono le famiglie di Giuda. Ne furono
registrati settantaseimilacinquecento. 26,22 registrati settantaseimilacinquecento.
Figli di Issacar secondo le loro famiglie: da Num Figli di Ìssacar, secondo le loro famiglie: da
Tola discende la famiglia dei Tolaiti; da Puva 26,23 Tola discende la famiglia dei Tolaiti; da Puva
la famiglia dei Puviti; la famiglia dei Puviti;
da Iasub la famiglia degli Iasubiti; da Simron Num da Iasub la famiglia degli Iasubiti; da Simron
la famiglia dei Simroniti. 26,24 la famiglia dei Simroniti.
Tali sono le famiglie di Issacar. Ne furono Num Tali sono le famiglie di Ìssacar. Ne furono
registrati sessantaquattromilatrecento. 26,25 registrati sessantaquattromilatrecento.
Figli di Zàbulon secondo le loro famiglie: da Num Figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie: da
Sered discende la famiglia dei Serediti; da 26,26 Sered discende la famiglia dei Serediti; da
Elon la famiglia degli Eloniti; da Iacleel la Elon la famiglia degli Eloniti; da Iacleèl la
famiglia degli Iacleeliti. famiglia degli Iacleeliti.
Tali sono le famiglie degli Zabuloniti. Ne Num Tali sono le famiglie degli Zabuloniti. Ne
furono registrati sessantamilacinquecento. 26,27 furono registrati sessantamilacinquecento.
Figli di Giuseppe secondo le loro famiglie: Num Figli di Giuseppe, secondo le loro famiglie:
Manàsse ed Efraim. 26,28 Manasse ed Èfraim.
Figli di Manàsse: da Machir discende la Num Figli di Manasse: da Machir discende la
famiglia dei Machiriti. Machir generò Gàlaad. 26,29 famiglia dei Machiriti. Machir generò Gàlaad.
Da Gàlaad discende la famiglia dei Galaaditi. Da Gàlaad discende la famiglia dei Galaaditi.

Questi sono i figli di Gàlaad: Iezer da cui Num Questi sono i figli di Gàlaad: da Iezer
discende la famiglia degli Iezeriti; Elek da 26,30 discende la famiglia degli Iezeriti; da Chelek
cui discende la famiglia degli Eleciti; discende la famiglia dei Cheleciti;
Asriel da cui discende la famiglia degli Num da Asrièl discende la famiglia degli Asrieliti;
Asrieliti; Sichem da cui discende la famiglia 26,31 da Sichem discende la famiglia dei Sichemiti;
dei Sichemiti;
Semida da cui discende la famiglia dei Num da Semidà discende la famiglia dei Semidaiti;
Semiditi; Efer da cui discende la famiglia 26,32 da Chefer discende la famiglia dei Cheferiti.
degli Eferiti.
Ora Zelofcad, figlio di Efer, non ebbe maschi Num Ora Selofcàd, figlio di Chefer, non ebbe maschi
ma soltanto figlie e le figlie di Zelofcad si 26,33 ma soltanto figlie, e le figlie di Selofcàd si
chiamarono Macla, Noa, Ogla, Milca e Tirza. chiamarono Macla, Noa, Cogla, Milca e Tirsa.

Tali sono le famiglie di Manàsse: gli uomini Num Tali sono le famiglie di Manasse. Ne furono
registrati furono cinquantaduemilasettecento. 26,34 registrati cinquantaduemilasettecento.

Questi sono i figli di Efraim secondo le loro Num Questi sono i figli di Èfraim, secondo le loro
famiglie: da Sutelach discende la famiglia dei 26,35 famiglie: da Sutèlach discende la famiglia dei
Sutelachiti; da Beker la famiglia dei Bekeriti; Sutalchiti; da Becher la famiglia dei
da Tacan la famiglia dei Tacaniti. Becheriti; da Tacan la famiglia dei Tacaniti.

Questi sono i figli di Sutelach: da Erano è Num Questi sono i figli di Sutèlach: da Eran
discesa la famiglia degli Eraniti. 26,36 discende la famiglia degli Eraniti.
Tali sono le famiglie dei figli di Efraim. Ne Num Tali sono le famiglie dei figli di Èfraim. Ne
furono registrati trentaduemilacinquecento. 26,37 furono registrati trentaduemilacinquecento.
Questi sono i figli di Giuseppe secondo le loro Questi sono i figli di Giuseppe, secondo le
famiglie. loro famiglie.
Figli di Beniamino secondo le loro famiglie: da Num Figli di Beniamino, secondo le loro famiglie:
Bela discende la famiglia dei Belaiti; da Asbel 26,38 da Bela discende la famiglia dei Belaiti; da
la famiglia degli Asbeliti; da Airam la Asbel discende la famiglia degli Asbeliti; da
famiglia degli Airamiti; Achiràm discende la famiglia degli Achiramiti;

da Sufam la famiglia degli Sufamiti; Num da Sufam discende la famiglia dei Sufamiti; da
26,39 Cufam discende la famiglia dei Cufamiti.
da Ufam la famiglia degli Ufamiti. I figli di Num I figli di Bela furono Ard e Naamàn; da Ard
Bela furono Ard e Naaman; da Ard discende la 26,40 discende la famiglia degli Arditi; da Naamàn
famiglia degli Arditi; da Naaman discende la discende la famiglia dei Naamiti.
famiglia dei Naamiti.
Tali sono i figli di Beniamino secondo le loro Num Tali sono i figli di Beniamino, secondo le loro
famiglie. Gli uomini registrati furono 26,41 famiglie. Ne furono registrati
quarantacinquemilaseicento. quarantacinquemilaseicento.
Questi sono i figli di Dan secondo le loro Num Questi sono i figli di Dan, secondo le loro
famiglie: da Suam discende la famiglia dei 26,42 famiglie: da Sucam discende la famiglia dei
Suamiti. Sono queste le famiglie di Dan secondo Sucamiti. Sono queste le famiglie di Dan,
le loro famiglie. secondo le loro famiglie.
Totale per le famiglie dei Suamiti: ne furono Num Totale per le famiglie dei Sucamiti: ne furono
registrati sessantaquattromilaquattrocento. 26,43 registrati sessantaquattromilaquattrocento.

Figli di Aser secondo le loro famiglie: da Imna Num Figli di Aser, secondo le loro famiglie: da
discende la famiglia degli Imniti; da Isvi la 26,44 Imna discende la famiglia degli Imniti; da Isvì
famiglia degli Isviti; da Beria la famiglia dei la famiglia degli Isviti; da Berià la famiglia
Beriiti. dei Beriiti.
Dai figli di Beria discendono: da Eber la Num Dai figli di Berià discendono: da Cheber
famiglia degli Eberiti; da Malchiel la famiglia 26,45 discende la famiglia dei Cheberiti; da Malchièl
dei Malchieliti. discende la famiglia dei Malchieliti.
La figlia di Aser si chiamava Sera. Num La figlia di Aser si chiamava Serach.
26,46
Tali sono le famiglie dei figli di Aser. Ne Num Tali sono le famiglie dei figli di Aser. Ne
furono registrati cinquantatremilaquattrocento. 26,47 furono registrati cinquantatremilaquattrocento.

Figli di Neftali secondo le loro famiglie: da Num Figli di Nèftali, secondo le loro famiglie: da
Iacseel discende la famiglia degli Iacseeliti; 26,48 Iacseèl discende la famiglia degli Iacseeliti;
da Guni la famiglia dei Guniti; da Gunì la famiglia dei Guniti;
da Ieser la famiglia degli Ieseriti; da Sillem Num da Ieser la famiglia degli Ieseriti; da Sillem
la famiglia dei Sillemiti. 26,49 la famiglia dei Sillemiti.
Tali sono le famiglie di Neftali secondo le Num Tali sono le famiglie di Nèftali, secondo le
loro famiglie. Gli uomini registrati furono 26,50 loro famiglie. Ne furono registrati
quarantacinquemilaquattrocento. quarantacinquemilaquattrocento.
Questi sono gli Israeliti che furono Num Questi sono gli Israeliti che furono
registrati: seicentounmilasettecentotrenta. 26,51 registrati: seicentounmilasettecentotrenta.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè dicendo:
26,52
"Il paese sarà diviso tra di essi, per essere Num «Tra costoro la terra sarà divisa in eredità,
la loro proprietà, secondo il numero delle 26,53 secondo il numero delle persone.
persone.
A quelli che sono in maggior numero darai in Num A chi è numeroso darai numerosa eredità e a chi
possesso una porzione maggiore; a quelli che 26,54 è piccolo darai piccola eredità; a ciascuno
sono in minor numero darai una porzione minore; sarà data la sua eredità secondo il numero dei
si darà a ciascuno la sua porzione secondo il suoi censiti.
censimento.
Ma la ripartizione del paese sarà gettata a Num La terra sarà divisa per sorteggio; essi
sorte; essi riceveranno la rispettiva proprietà 26,55 riceveranno la rispettiva proprietà secondo i
secondo i nomi delle loro tribù paterne. nomi delle loro tribù paterne.

La ripartizione delle proprietà sarà gettata a Num La ripartizione delle proprietà sarà gettata a
sorte per tutte le tribù grandi o piccole". 26,56 sorte per tutte le tribù, grandi o piccole».

Questi sono i leviti dei quali si fece il Num Questi sono i leviti dei quali si fece il
censimento secondo le loro famiglie: da Gherson 26,57 censimento, secondo le loro famiglie: da
discende la famiglia dei Ghersoniti; da Keat la Gherson discende la famiglia dei Ghersoniti; da
famiglia dei Keatiti; da Merari la famiglia dei Keat la famiglia dei Keatiti; da Merarì la
Merariti. famiglia dei Merariti.
Queste sono le famiglie di Levi: la famiglia Num Queste sono le famiglie di Levi: la famiglia
dei Libniti, la famiglia degli Ebroniti, la 26,58 dei Libniti, la famiglia degli Ebroniti, la
famiglia dei Macliti, la famiglia dei Musiti, famiglia dei Macliti, la famiglia dei Musiti,
la famiglia dei Coriti. Keat generò Amram. la famiglia dei Coriti. Keat generò Amram.

La moglie di Amram si chiamava Iochebed, figlia Num La moglie di Amram si chiamava Iochebed, figlia
di Levi, che nacque a Levi in Egitto; essa 26,59 di Levi, che nacque a Levi in Egitto; essa
partorì ad Amram Aronne, Mosè e Maria loro partorì ad Amram Aronne, Mosè e Maria loro
sorella. sorella.
Ad Aronne nacquero Nadab e Abiu, Eleazaro e Num Ad Aronne nacquero Nadab e Abiu, Eleàzaro e
Itamar. 26,60 Itamàr.
Ora Nadab e Abiu morirono quando presentarono Num Ora Nadab e Abiu morirono quando presentarono
al Signore un fuoco profano. 26,61 al Signore un fuoco illegittimo.

Gli uomini registrati furono ventitremila: Num I censiti furono ventitremila: tutti maschi,
tutti maschi, dall'età di un mese in su. Non 26,62 dall’età di un mese in su. Essi non furono
furono compresi nel censimento degli Israeliti compresi nel censimento degli Israeliti perché
perché non fu data loro alcuna proprietà tra non fu data loro alcuna proprietà tra gli
gli Israeliti. Israeliti.
Questi sono i registrati da Mosè e dal Num Questi sono i censiti da Mosè e dal sacerdote
sacerdote Eleazaro, i quali fecero il 26,63 Eleàzaro, i quali fecero il censimento degli
censimento degli Israeliti nelle steppe di Moab Israeliti nelle steppe di Moab presso il
presso il Giordano di Gerico. Giordano di Gerico.
Fra questi non vi era alcuno di quegli Num Fra questi non vi era alcuno di quegli
Israeliti dei quali Mosè e il sacerdote Aronne 26,64 Israeliti dei quali Mosè e il sacerdote Aronne
avevano fatto il censimento nel deserto del avevano fatto il censimento nel deserto del
Sinai, Sinai,
perché il Signore aveva detto di loro: Num perché il Signore aveva detto di loro:
"Dovranno morire nel deserto!". E non ne rimase 26,65 «Dovranno morire nel deserto!». E non ne rimase
neppure uno, eccetto Caleb figlio di Iefunne, e neppure uno, eccetto Caleb, figlio di Iefunnè,
Giosuè figlio di Nun. e Giosuè, figlio di Nun.
Le figlie di Zelofcad, figlio di Efer, figlio Num Si fecero avanti le figlie di Selofcàd, figlio
di Gàlaad, figlio di Machir, figlio di Manàsse, 27,1 di Chefer, figlio di Gàlaad, figlio di Machir,
delle famiglie di Manàsse, figlio di Giuseppe, figlio di Manasse, delle famiglie di Manasse,
che si chiamavano Macla, Noa, Ogla, Milca e figlio di Giuseppe, che si chiamavano Macla,
Tirza, Noa, Cogla, Milca e Tirsa.
si accostarono e si presentarono davanti a Num Si presentarono davanti a Mosè, davanti al
Mosè, davanti al sacerdote Eleazaro, davanti ai 27,2 sacerdote Eleàzaro, davanti ai prìncipi e a
capi e a tutta la comunità all'ingresso della tutta la comunità all'ingresso della tenda del
tenda del convegno, e dissero: convegno, e dissero:
"Nostro padre è morto nel deserto. Egli non era Num «Nostro padre è morto nel deserto. Egli non era
nella compagnia di coloro che si adunarono 27,3 nella compagnia di coloro che si erano
contro il Signore, non era della gente di Core, coalizzati contro il Signore, non era della
ma è morto a causa del suo peccato, senza figli gente di Core, ma è morto a causa del suo
maschi. peccato, senza figli maschi.
Perché dovrebbe il nome del padre nostro Num Perché dovrebbe il nome di nostro padre
scomparire dalla sua famiglia, per il fatto che 27,4 scomparire dalla sua famiglia, per il fatto che
non ha avuto figli maschi? Dacci un non ha avuto figli maschi? Dacci una proprietà
possedimento in mezzo ai fratelli di nostro in mezzo ai fratelli di nostro padre».
padre".
Mosè portò la loro causa davanti al Signore. Num Mosè presentò la loro causa davanti al Signore.
27,5
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore disse a Mosè:
27,6
"Le figlie di Zelofcad dicono bene. Darai loro Num «Le figlie di Selofcàd dicono bene. Darai loro
in eredità un possedimento tra i fratelli del 27,7 in eredità una proprietà tra i fratelli del
loro padre e farai passare ad esse l'eredità loro padre e farai passare a esse l’eredità del
del loro padre. loro padre.
Parlerai inoltre agli Israeliti e dirai: Quando Num Parlerai inoltre agli Israeliti e dirai:
uno sarà morto senza lasciare un figlio 27,8 “Quando un uomo morirà senza lasciare un figlio
maschio, farete passare la sua eredità alla maschio, farete passare la sua eredità alla
figlia. figlia.
Se non ha neppure una figlia, darete la sua Num Se non ha neppure una figlia, darete la sua
eredità ai suoi fratelli. 27,9 eredità ai suoi fratelli.
Se non ha fratelli, darete la sua eredità ai Num Se non ha fratelli, darete la sua eredità ai
fratelli del padre. 27,10 fratelli del padre.
Se non ci sono fratelli del padre, darete la Num Se non ci sono fratelli del padre, darete la
sua eredità al parente più stretto nella sua 27,11 sua eredità al parente più stretto nella sua
famiglia e quegli la possiederà. Questa sarà cerchia familiare e quegli la possederà. Questa
per i figli di Israele una norma di diritto, sarà per gli Israeliti una norma di diritto,
come il Signore ha ordinato a Mosè". secondo quanto il Signore ha ordinato a Mosè”».

Il Signore disse a Mosè: "Sali su questo monte Num Il Signore disse a Mosè: «Sali su questo monte
degli Abarim e contempla il paese che io do 27,12 degli Abarìm e contempla la terra che io do
agli Israeliti. agli Israeliti.
Quando l'avrai visto, anche tu sarai riunito ai Num Quando l'avrai vista, anche tu sarai riunito ai
tuoi antenati, come fu riunito Aronne tuo 27,13 tuoi padri, come fu riunito Aronne tuo
fratello, fratello,
perché trasgrediste l'ordine che vi avevo dato Num perché vi siete ribellati contro il mio ordine
nel deserto di Sin, quando la comunità si 27,14 nel deserto di Sin, quando la comunità si
ribellò e voi non dimostraste la mia santità ribellò, e non avete manifestato la mia santità
agli occhi loro, a proposito di quelle acque". agli occhi loro, a proposito di quelle acque».
Sono le acque di Mèriba di Kades, nel deserto Sono le acque di Merìba di Kades, nel deserto
di Sin. di Sin.
Mosè disse al Signore: Num Mosè disse al Signore:
27,15
"Il Signore, il Dio della vita in ogni essere Num «Il Signore, il Dio della vita di ogni essere
vivente, metta a capo di questa comunità un 27,16 vivente, metta a capo di questa comunità un
uomo uomo
che li preceda nell'uscire e nel tornare, li Num che li preceda nell'uscire e nel tornare, li
faccia uscire e li faccia tornare, perché la 27,17 faccia uscire e li faccia tornare, perché la
comunità del Signore non sia un gregge senza comunità del Signore non sia un gregge senza
pastore". pastore».
Il Signore disse a Mosè: "Prenditi Giosuè, Num Il Signore disse a Mosè: «Prenditi Giosuè,
figlio di Nun, uomo in cui è lo spirito; porrai 27,18 figlio di Nun, uomo in cui è lo spirito; porrai
la mano su di lui, la mano su di lui,
lo farai comparire davanti al sacerdote Num lo farai comparire davanti al sacerdote
Eleazaro e davanti a tutta la comunità, gli 27,19 Eleàzaro e davanti a tutta la comunità, gli
darai i tuoi ordini in loro presenza darai i tuoi ordini sotto i loro occhi
e lo farai partecipe della tua autorità, perché Num e porrai su di lui una parte della tua
tutta la comunità degli Israeliti gli 27,20 autorità, perché tutta la comunità degli
obbedisca. Israeliti gli obbedisca.
Egli si presenterà davanti al sacerdote Num Egli si presenterà davanti al sacerdote
Eleazaro, che consulterà per lui il giudizio 27,21 Eleàzaro, che consulterà per lui il giudizio
degli Urim davanti al Signore; egli e tutti gli degli urìm davanti al Signore; egli e tutti gli
Israeliti con lui e tutta la comunità usciranno Israeliti con lui e tutta la comunità usciranno
all'ordine di Eleazaro ed entreranno all'ordine all'ordine di Eleàzaro ed entreranno all'ordine
suo". suo».
Mosè fece come il Signore gli aveva ordinato; Num Mosè fece come il Signore gli aveva ordinato;
prese Giosuè e lo fece comparire davanti al 27,22 prese Giosuè e lo fece comparire davanti al
sacerdote Eleazaro e davanti a tutta la sacerdote Eleàzaro e davanti a tutta la
comunità; comunità;
pose su di lui le mani e gli diede i suoi Num pose su di lui le mani e gli diede i suoi
ordini come il Signore aveva comandato per 27,23 ordini, come il Signore aveva detto per mezzo
mezzo di Mosè. di Mosè.
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
28,1
"Da' quest'ordine agli Israeliti e di' loro: Num «Ordina agli Israeliti e di’ loro: “Avrete cura
Avrete cura di presentarmi al tempo stabilito 28,2 di presentarmi al tempo stabilito l’offerta,
l'offerta, l'alimento dei miei sacrifici da l’alimento dei miei sacrifici da consumare con
consumare con il fuoco, soave profumo per me. il fuoco, profumo a me gradito”.

Dirai loro: Questo è il sacrificio consumato Num Dirai loro: “Questo è il sacrificio consumato
dal fuoco che offrirete al Signore; agnelli 28,3 dal fuoco, che offrirete al Signore: agnelli
dell'anno, senza difetti, due al giorno, come dell'anno, senza difetti, due al giorno, come
olocausto perenne. olocausto perenne.
Uno degli agnelli lo offrirai la mattina e Num Offrirai il primo agnello la mattina e l'altro
l'altro agnello lo offrirai al tramonto; 28,4 agnello lo offrirai al tramonto;
come oblazione un decimo di efa di fior di Num come oblazione un decimo di efa di fior di
farina, intrisa in un quarto di hin di olio di 28,5 farina, impastata con un quarto di hin di olio
olive schiacciate. puro.
Tale è l'olocausto perenne, offerto presso il Num Tale è l’olocausto perenne, offerto presso il
monte Sinai: sacrificio consumato dal fuoco, 28,6 monte Sinai: sacrificio consumato dal fuoco,
soave profumo per il Signore. profumo gradito al Signore.
La libazione sarà di un quarto di hin per il Num La libagione sarà di un quarto di hin per il
primo agnello; farai nel santuario la 28,7 primo agnello; la libagione sarà versata nel
libazione, bevanda inebriante per il Signore. santuario, bevanda inebriante in onore del
Signore.
L'altro agnello l'offrirai al tramonto, con una Num Offrirai il secondo agnello al tramonto, con
oblazione e una libazione simili a quelle della 28,8 un’oblazione e una libagione simili a quelle
mattina: è un sacrificio fatto con il fuoco, della mattina: è un sacrificio consumato dal
soave profumo per il Signore. fuoco, profumo gradito al Signore.
Nel giorno di sabato offrirete due agnelli Num Nel giorno di sabato offrirete due agnelli
dell'anno, senza difetti; come oblazione due 28,9 dell’anno, senza difetti; come oblazione due
decimi di fior di farina intrisa in olio, con decimi di fior di farina impastata con olio,
la sua libazione. con la sua libagione.
È l'olocausto del sabato, per ogni sabato, Num È l’olocausto del sabato, per ogni sabato,
oltre l'olocausto perenne e la sua libazione. 28,10 oltre l'olocausto perenne e la sua libagione.

Al principio dei vostri mesi offrirete come Num Al principio dei vostri mesi offrirete come
olocausto al Signore due giovenchi, un ariete, 28,11 olocausto al Signore due giovenchi, un ariete,
sette agnelli dell'anno, senza difetti sette agnelli dell’anno, senza difetti,

e tre decimi di fior di farina intrisa in olio, Num e tre decimi di fior di farina impastata con
come oblazione per ciascun giovenco; due decimi 28,12 olio, come oblazione per ciascun giovenco; due
di fior di farina intrisa in olio, come decimi di fior di farina impastata con olio,
oblazione per l'ariete, per il solo ariete,
e un decimo di fior di farina intrisa in olio, Num e ciascuna volta un decimo di fior di farina
come oblazione per ogni agnello. È un olocausto 28,13 impastata con olio, come oblazione per ogni
di soave profumo, un sacrificio consumato dal agnello. È un olocausto di profumo gradito, un
fuoco per il Signore. sacrificio consumato dal fuoco in onore del
Signore.
Le libazioni saranno di un mezzo hin di vino Num Le libagioni saranno di un mezzo hin di vino
per giovenco, di un terzo di hin per l'ariete e 28,14 per giovenco, di un terzo di hin per l'ariete e
di un quarto di hin per agnello. Tale è di un quarto di hin per agnello. È l’olocausto
l'olocausto del mese, per tutti i mesi del mese, per tutti i mesi dell'anno.
dell'anno.
Si offrirà al Signore un capro in sacrificio Num Si offrirà al Signore un capro in sacrificio
espiatorio oltre l'olocausto perenne e la sua 28,15 per il peccato, oltre l’olocausto perenne e la
libazione. sua libagione.
Il primo mese, il quattordici del mese sarà la Num Il primo mese, il giorno quattordici del mese,
pasqua del Signore. 28,16 sarà la Pasqua del Signore.
Il quindici di quel mese sarà giorno di festa. Num Il giorno quindici di quel mese sarà giorno di
Per sette giorni si mangerà pane azzimo. 28,17 festa. Per sette giorni si mangerà pane azzimo.

Il primo giorno si terrà una sacra adunanza; Num Il primo giorno si terrà una riunione sacra;
non farete alcun lavoro servile; 28,18 non farete alcun lavoro servile.
offrirete in sacrificio con il fuoco un Num Offrirete in sacrificio consumato dal fuoco un
olocausto al Signore: due giovenchi, un ariete 28,19 olocausto al Signore: due giovenchi, un ariete
e sette agnelli dell'anno senza difetti; e sette agnelli dell'anno senza difetti.

come oblazione, fior di farina intrisa in olio; Num La loro oblazione sarà fior di farina impastata
ne offrirete tre decimi per giovenco e due per 28,20 con olio: ne offrirete tre decimi per giovenco
l'ariete; e due per l’ariete,
ne offrirai un decimo per ciascuno dei sette Num ne offrirai un decimo per volta per ciascuno
agnelli 28,21 dei sette agnelli
e offrirai un capro come sacrificio espiatorio Num e offrirai un capro come sacrificio per il
per fare il rito espiatorio per voi. 28,22 peccato, per compiere il rito espiatorio su di
voi.
Offrirete questi sacrifici oltre l'olocausto Num Offrirete questi sacrifici oltre l'olocausto
della mattina, che è un olocausto perenne. 28,23 della mattina, che è un olocausto perenne.
Li offrirete ogni giorno, per sette giorni; è Num Li offrirete ogni giorno, per sette giorni; è
un alimento sacrificale consumato dal fuoco, 28,24 un alimento consumato dal fuoco, un sacrificio
soave profumo per il Signore. Lo si offrirà di profumo gradito al Signore. Lo si offrirà
oltre l'olocausto perenne con la sua libazione. oltre l'olocausto perenne con la sua libagione.

Il settimo giorno terrete una sacra adunanza; Num Il settimo giorno terrete una riunione sacra;
non farete alcun lavoro servile. 28,25 non farete alcun lavoro servile.
Il giorno delle primizie, quando presenterete Num Il giorno delle primizie, quando presenterete
al Signore una oblazione nuova, alla vostra 28,26 al Signore un’oblazione nuova, alla vostra
festa delle settimane, terrete una sacra festa delle Settimane, terrete una riunione
adunanza; non farete alcun lavoro servile. sacra; non farete alcun lavoro servile.

Offrirete, in olocausto di soave profumo al Num Offrirete in olocausto di profumo gradito al


Signore, due giovenchi, un ariete e sette 28,27 Signore due giovenchi, un ariete e sette
agnelli dell'anno; agnelli dell’anno.
in oblazione, fior di farina intrisa in olio: Num La loro oblazione sarà fior di farina impastata
tre decimi per ogni giovenco, due decimi per 28,28 con olio: tre decimi per ogni giovenco, due
l'ariete decimi per il solo ariete
e un decimo per ciascuno dei sette agnelli; Num e un decimo ogni volta per ciascuno dei sette
28,29 agnelli.
offrirete un capro per il rito espiatorio per Num Offrirete un capro per compiere il rito
voi. 28,30 espiatorio per voi.
Offrirete questi sacrifici, oltre l'olocausto Num Offrirete questi sacrifici, oltre l'olocausto
perpetuo e la sua oblazione. Sceglierete 28,31 perenne e la sua oblazione. Sceglierete animali
animali senza difetti e vi aggiungerete le loro senza difetti e vi aggiungerete le loro
libazioni. libagioni.
Il settimo mese, il primo giorno del mese Num Il settimo mese, il primo del mese, terrete una
terrete una sacra adunanza; non farete alcun 29,1 riunione sacra; non farete alcun lavoro
lavoro servile; sarà per voi il giorno servile. Sarà per voi il giorno
dell'acclamazione con le trombe. dell’acclamazione con le trombe.
Offrirete in olocausto di soave odore al Num Offrirete in olocausto di profumo gradito al
Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli 29,2 Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli
dell'anno senza difetti; dell'anno senza difetti.
in oblazione, fior di farina intrisa in olio: Num La loro oblazione sarà fior di farina impastata
tre decimi per il giovenco, due decimi per 29,3 con olio: tre decimi per il giovenco, due
l'ariete, decimi per l'ariete,
un decimo per ciascuno dei sette agnelli Num un decimo per ciascuno dei sette agnelli.
29,4
e un capro, in sacrificio espiatorio, per il Num Offrirete inoltre un capro in sacrificio per il
rito espiatorio per voi; 29,5 peccato, per compiere il rito espiatorio per
voi,
oltre l'olocausto del mese con la sua oblazione Num oltre l’olocausto del mese con la sua oblazione
e l'olocausto perenne con la sua oblazione e le 29,6 e l'olocausto perenne con la sua oblazione e le
loro libazioni, secondo il loro rito. Sarà un loro libagioni, secondo il loro rito. Sarà un
sacrificio consumato dal fuoco, soave profumo sacrificio consumato dal fuoco, profumo gradito
per il Signore. al Signore.
Il decimo giorno di questo settimo mese terrete Num Il dieci di questo settimo mese terrete una
una sacra adunanza e vi mortificherete; non 29,7 riunione sacra e vi umilierete; non farete
farete alcun lavoro alcun lavoro
e offrirete in olocausto di soave profumo al Num e offrirete in olocausto di profumo gradito al
Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli 29,8 Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli
dell'anno senza difetti; dell’anno senza difetti.
come oblazione, fior di farina intrisa in olio: Num La loro oblazione sarà fior di farina impastata
tre decimi per il giovenco, due decimi per 29,9 con olio: tre decimi per il giovenco, due
l'ariete, decimi per il solo ariete,
un decimo per ciascuno dei sette agnelli Num un decimo ogni volta per ciascuno dei sette
29,10 agnelli.
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre il Num Offrirete inoltre un capro in sacrificio per il
sacrificio espiatorio proprio del rito 29,11 peccato, oltre il sacrificio per il peccato del
dell'espiazione e oltre l'olocausto perenne con rito espiatorio e oltre l'olocausto perenne con
la sua oblazione e le loro libazioni. la sua oblazione e le loro libagioni.

Il quindici del settimo mese terrete una sacra Num Il quindicesimo giorno del settimo mese terrete
adunanza; non farete alcun lavoro servile e 29,12 una riunione sacra; non farete alcun lavoro
celebrerete una festa per il Signore per sette servile e celebrerete una festa in onore del
giorni. Signore per sette giorni.
Offrirete in olocausto, come sacrificio Num Offrirete in olocausto, come sacrificio
consumato dal fuoco, soave profumo per il 29,13 consumato dal fuoco, profumo gradito al
Signore, tredici giovenchi, due arieti, Signore, tredici giovenchi, due arieti,
quattordici agnelli dell'anno senza difetti; quattordici agnelli dell’anno senza difetti.
come oblazione, fior di farina intrisa in olio: Num La loro oblazione sarà fior di farina impastata
tre decimi per ciascuno dei tredici giovenchi, 29,14 con olio: tre decimi per ciascuno dei tredici
due decimi per ciascuno dei due arieti, giovenchi, due decimi per ciascuno dei due
arieti,
un decimo per ciascuno dei quattordici agnelli Num un decimo ogni volta per ciascuno dei
29,15 quattordici agnelli.
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre Num Offrirete inoltre un capro in sacrificio per il
l'olocausto perenne, con la sua oblazione e la 29,16 peccato, oltre l'olocausto perenne, con la sua
sua libazione. oblazione e la sua libagione.
Il secondo giorno offrirete dodici giovenchi, Num Il secondo giorno offrirete dodici giovenchi,
due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza 29,17 due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza
difetti, difetti,
con le loro oblazioni e le libazioni per i Num con le loro oblazioni e le libagioni per i
giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il 29,18 giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il
numero e il rito numero e il rito,
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e le loro 29,19 l’olocausto perenne, la sua oblazione e le loro
libazioni. libagioni.
Il terzo giorno offrirete undici giovenchi, due Num Il terzo giorno offrirete undici giovenchi, due
arieti, quattordici agnelli dell'anno senza 29,20 arieti, quattordici agnelli dell'anno senza
difetti, difetti,
con le loro oblazioni e le loro libazioni per i Num con le loro oblazioni e le loro libagioni per i
giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il 29,21 giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il
loro numero e il rito loro numero e il rito,
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua 29,22 l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua
libazione. libagione.
Il quarto giorno offrirete dieci giovenchi, due Num Il quarto giorno offrirete dieci giovenchi, due
arieti, quattordici agnelli dell'anno senza 29,23 arieti, quattordici agnelli dell'anno senza
difetti, difetti,
con le loro offerte e le loro libazioni per i Num con le loro offerte e le loro libagioni per i
giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il 29,24 giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il
loro numero e il rito loro numero e il rito,
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua 29,25 l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua
libazione. libagione.
Il quinto giorno offrirete nove giovenchi, due Num Il quinto giorno offrirete nove giovenchi, due
arieti, quattordici agnelli dell'anno senza 29,26 arieti, quattordici agnelli dell'anno senza
difetti, difetti,
con le loro oblazioni e le loro libazioni per i Num con le loro oblazioni e le loro libagioni per i
giovenchi, gli arieti, e gli agnelli secondo il 29,27 giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il
loro numero e il rito loro numero e il rito,
e un capro, in sacrificio espiatorio, oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua 29,28 l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua
libazione. libagione.
Il sesto giorno offrirete otto giovenchi, due Num Il sesto giorno offrirete otto giovenchi, due
arieti, quattordici agnelli dell'anno senza 29,29 arieti, quattordici agnelli dell'anno senza
difetti, difetti,
con le loro oblazioni e le loro libazioni per i Num con le loro oblazioni e le loro libagioni per i
giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il 29,30 giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il
loro numero e il rito loro numero e il rito,
e un capro in sacrificio espiatorio, oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua 29,31 l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua
libazione. libagione.
Il settimo giorno offrirete sette giovenchi, Num Il settimo giorno offrirete sette giovenchi,
due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza 29,32 due arieti, quattordici agnelli dell'anno senza
difetti, difetti,
con le loro oblazioni e le loro libazioni per i Num con le loro oblazioni e le loro libagioni per i
giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il 29,33 giovenchi, gli arieti e gli agnelli secondo il
loro numero e il rito loro numero e il rito,
e un capro, in sacrificio espiatorio, oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua 29,34 l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua
libazione. libagione.
L'ottavo giorno terrete una solenne adunanza; Num L’ottavo giorno terrete una riunione sacra; non
non farete alcun lavoro servile; 29,35 farete alcun lavoro servile;
offrirete in olocausto, come sacrificio Num offrirete in olocausto, come sacrificio
consumato dal fuoco, soave profumo per il 29,36 consumato dal fuoco, profumo gradito al
Signore, un giovenco, un ariete, sette agnelli Signore, un giovenco, un ariete, sette agnelli
dell'anno senza difetti, dell’anno senza difetti,
con le loro oblazioni e le loro libazioni, per Num con le loro oblazioni e le loro libagioni, per
il giovenco, l'ariete e gli agnelli secondo il 29,37 il giovenco, l’ariete e gli agnelli secondo il
loro numero e il rito loro numero e il rito,
e un capro in sacrificio espiatorio oltre Num e un capro in sacrificio per il peccato, oltre
l'olocausto perenne, la sua oblazione e la sua 29,38 l’olocausto perenne, la sua oblazione e la sua
libazione. libagione.
Questi sono i sacrifici che offrirete al Num Questi sono i sacrifici che offrirete al
Signore nelle vostre solennità, oltre i vostri 29,39 Signore nelle vostre solennità, oltre i vostri
voti e le vostre offerte volontarie, si tratti voti e le vostre offerte spontanee, si tratti
dei vostri olocausti o delle vostre oblazioni o dei vostri olocausti o delle vostre oblazioni o
delle vostre libazioni o dei vostri sacrifici delle vostre libagioni o dei vostri sacrifici
di comunione". di comunione”».
Mosè riferì agli Israeliti quanto il Signore Num Mosè riferì agli Israeliti quanto il Signore
gli aveva ordinato. 30,1 gli aveva ordinato.
Mosè disse ai capi delle tribù degli Israeliti: Num Mosè disse ai capi delle tribù degli Israeliti:
"Questo il Signore ha ordinato: 30,2 «Questo il Signore ha ordinato:
Quando uno avrà fatto un voto al Signore o si Num “Quando uno avrà fatto un voto al Signore o si
sarà obbligato con giuramento ad una 30,3 sarà impegnato con giuramento a un obbligo, non
astensione, non violi la sua parola, ma dia violi la sua parola, ma dia esecuzione a quanto
esecuzione a quanto ha promesso con la bocca. ha promesso con la bocca.

Quando una donna avrà fatto un voto al Signore Num Quando una donna avrà fatto un voto al Signore
e si sarà obbligata ad una astensione, mentre è 30,4 e si sarà impegnata a un obbligo, mentre è
ancora in casa del padre, durante la sua ancora in casa del padre, durante la sua
giovinezza, giovinezza,
se il padre, avuta conoscenza del voto di lei e Num se il padre, venuto a conoscenza del voto di
dell'astensione alla quale si è obbligata, non 30,5 lei e dell’obbligo al quale si è impegnata, non
dice nulla, tutti i voti di lei saranno validi dice nulla, tutti i voti di lei saranno validi
e saranno valide tutte le astensioni alle quali e saranno validi tutti gli obblighi ai quali si
si sarà obbligata. sarà impegnata.
Ma se il padre, quando ne viene a conoscenza, Num Ma se il padre, quando ne viene a conoscenza,
le fa opposizione, tutti i voti di lei e tutte 30,6 le fa opposizione, tutti i voti di lei e tutti
le astensioni alle quali si sarà obbligata, non gli obblighi ai quali si sarà impegnata non
saranno validi; il Signore la perdonerà, perché saranno validi; il Signore la perdonerà, perché
il padre le ha fatto opposizione. il padre le ha fatto opposizione.
Se si marita quando è legata da voti o da un Num Se si sposa quando è legata da voti o da un
obbligo di astensione assunto alla leggera con 30,7 obbligo assunto alla leggera con le labbra,
le labbra,
se il marito ne ha conoscenza e quando viene a Num se il marito ne ha conoscenza e quando viene a
conoscenza non dice nulla, i voti di lei 30,8 conoscenza non dice nulla, i voti di lei
saranno validi e saranno validi gli obblighi di saranno validi e saranno validi gli obblighi da
astensione da lei assunti. lei assunti.
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, Num Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza,
le fa opposizione, egli annullerà il voto che 30,9 le fa opposizione, egli annullerà il voto che
essa ha fatto e l'obbligo di astensione che ella ha fatto e l’obbligo che si è assunta alla
essa si è assunta alla leggera; il Signore la leggera; il Signore la perdonerà.
perdonerà.

Ma il voto di una vedova o di una donna Num Ma il voto di una vedova o di una donna
ripudiata, qualunque sia l'obbligo che si è 30,10 ripudiata, qualunque sia l'obbligo che si è
assunto, rimarrà valido. assunta, rimarrà valido.
Se una donna nella casa del marito farà voti o Num Se una donna nella casa del marito farà voti o
si obbligherà con giuramento ad una astensione 30,11 si impegnerà con giuramento a un obbligo

e il marito ne avrà conoscenza, se il marito Num e il marito ne avrà conoscenza, se il marito


non dice nulla e non le fa opposizione, tutti i 30,12 non dice nulla e non le fa opposizione, tutti i
voti di lei saranno validi e saranno validi voti di lei saranno validi e saranno validi
tutti gli obblighi di astensione da lei tutti gli obblighi da lei assunti.
assunti.
Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza, Num Ma se il marito, quando ne viene a conoscenza,
li annulla, quanto le sarà uscito dalle labbra, 30,13 li annulla, quanto le sarà uscito dalle labbra,
voti od obblighi di astensione, non sarà voti od obblighi, non sarà valido: il marito lo
valido; il marito lo ha annullato; il Signore ha annullato; il Signore la perdonerà.
la perdonerà.
Il marito può ratificare e il marito può Num Il marito può ratificare e il marito può
annullare qualunque voto e qualunque 30,14 annullare qualunque voto e qualunque
giuramento, per il quale essa sia obbligata a giuramento, per il quale ella sia impegnata a
mortificarsi. mortificarsi.
Ma se il marito, da un giorno all'altro, non Num Ma se il marito, con il passare dei giorni, non
dice nulla in proposito, egli ratifica così 30,15 dice nulla in proposito, egli ratifica così
tutti i voti di lei e tutti gli obblighi di tutti i voti di lei e tutti gli obblighi da lei
astensione da lei assunti; li ratifica perché assunti; li ratifica perché non ha detto nulla
non ha detto nulla a questo proposito quando ne a questo proposito quando ne ha avuto
ha avuto conoscenza. conoscenza.
Ma se li annulla qualche tempo dopo averne Num Ma se li annulla qualche tempo dopo averne
avuto conoscenza, porterà il peso della colpa 30,16 avuto conoscenza, porterà il peso della colpa
della moglie". della moglie”».
Queste sono le leggi che il Signore prescrisse Num Queste sono le leggi che il Signore prescrisse
a Mosè riguardo al marito e alla moglie, al 30,17 a Mosè riguardo al marito e alla moglie, al
padre e alla figlia, quando questa è ancora padre e alla figlia, quando questa è ancora
fanciulla, in casa del padre. fanciulla, in casa del padre.

Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


31,1
"Compi la vendetta degli Israeliti contro i Num «Compi la vendetta degli Israeliti contro i
Madianiti, poi sarai riunito ai tuoi antenati". 31,2 Madianiti, quindi sarai riunito ai tuoi padri».

Mosè disse al popolo: "Mobilitate fra di voi Num Mosè disse al popolo: «Si armino fra voi uomini
uomini per la guerra e marcino contro Madian 31,3 per l’esercito e marcino contro Madian, per
per eseguire la vendetta del Signore su Madian. eseguire la vendetta del Signore su Madian.

Manderete in guerra mille uomini per tribù di Num Manderete in guerra mille uomini per tribù, per
tutte le tribù d'Israele". 31,4 tutte le tribù d'Israele».
Così furono forniti, dalle migliaia d'Israele, Num Così furono reclutati, tra le migliaia
mille uomini per tribù, cioè dodicimila uomini 31,5 d'Israele, mille uomini per tribù, cioè
armati per la guerra. dodicimila armati per la guerra.
Mosè mandò in guerra quei mille uomini per Num Mosè mandò in guerra quei mille uomini per
tribù e con loro Finees, figlio del sacerdote 31,6 tribù e con loro Fineès, figlio del sacerdote
Eleazaro, il quale portava gli oggetti sacri e Eleàzaro, il quale portava gli oggetti sacri e
aveva in mano le trombe dell'acclamazione. aveva in mano le trombe dell'acclamazione.
Marciarono dunque contro Madian come il Signore Num Marciarono dunque contro Madian, come il
aveva ordinato a Mosè, e uccisero tutti i 31,7 Signore aveva ordinato a Mosè, e uccisero tutti
maschi. i maschi.
Uccisero anche, oltre i loro caduti, i re di Num Tra i caduti uccisero anche i re di Madian Evì,
Madian Evi, Rekem, Sur, Ur e Reba cioè cinque 31,8 Rekem, Sur, Cur e Reba, cioè cinque re di
re di Madian; uccisero anche di spada Balaam Madian; uccisero di spada anche Balaam figlio
figlio di Beor. di Beor.
Gli Israeliti fecero prigioniere le donne di Num Gli Israeliti fecero prigioniere le donne di
Madian e i loro fanciulli e depredarono tutto 31,9 Madian e i loro fanciulli e catturarono come
il loro bestiame, tutti i loro greggi e ogni bottino tutto il loro bestiame, tutte le loro
loro bene; greggi e ogni loro bene;
appiccarono il fuoco a tutte le città che Num appiccarono il fuoco a tutte le città che
quelli abitavano e a tutti i loro attendamenti 31,10 quelli abitavano e a tutti i loro recinti,

e presero tutto il bottino e tutta la preda, Num e presero tutto il bottino e tutta la preda,
gente e bestiame. 31,11 gente e bestiame.
Poi condussero i prigionieri, la preda e il Num Poi condussero i prigionieri, la preda e il
bottino a Mosè, al sacerdote Eleazaro e alla 31,12 bottino a Mosè, al sacerdote Eleàzaro e alla
comunità degli Israeliti, accampati nelle comunità degli Israeliti, accampati nelle
steppe di Moab, presso il Giordano di fronte a steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico.
Gerico.
Mosè, il sacerdote Eleazaro e tutti i principi Num Mosè, il sacerdote Eleàzaro e tutti i prìncipi
della comunità uscirono loro incontro fuori 31,13 della comunità uscirono loro incontro fuori
dell'accampamento. dell'accampamento.
Mosè si adirò contro i comandanti Num Mosè si adirò contro i comandanti
dell'esercito, capi di migliaia e capi di 31,14 dell'esercito, capi di migliaia e capi di
centinaia, che tornavano da quella spedizione centinaia, che tornavano da quella spedizione
di guerra. di guerra.
Mosè disse loro: "Avete lasciato in vita tutte Num Mosè disse loro: «Avete lasciato in vita tutte
le femmine? 31,15 le femmine?
Proprio loro, per suggerimento di Balaam, hanno Num Proprio loro, per suggerimento di Balaam, hanno
insegnato agli Israeliti l'infedeltà verso il 31,16 insegnato agli Israeliti l’infedeltà verso il
Signore, nella faccenda di Peor, per cui venne Signore, nella vicenda di Peor, per cui venne
il flagello nella comunità del Signore. il flagello nella comunità del Signore.

Ora uccidete ogni maschio tra i fanciulli e Num Ora uccidete ogni maschio tra i fanciulli e
uccidete ogni donna che si è unita con un uomo; 31,17 uccidete ogni donna che si è unita con un uomo;

ma tutte le fanciulle che non si sono unite con Num ma tutte le fanciulle che non si sono unite con
uomini, conservatele in vita per voi. 31,18 uomini, conservatele in vita per voi.
Voi poi accampatevi per sette giorni fuori del Num Voi poi accampatevi per sette giorni fuori del
campo; chiunque ha ucciso qualcuno e chiunque 31,19 campo; chiunque ha ucciso qualcuno e chiunque
ha toccato un cadavere si purifichi il terzo e ha toccato un caduto, si purifichi il terzo e
il settimo giorno; questo per voi e per i il settimo giorno: questo tanto per voi quanto
vostri prigionieri. per i vostri prigionieri.
Purificherete anche ogni veste, ogni oggetto di Num Purificherete anche ogni veste, ogni oggetto di
pelle, ogni lavoro di pelo di capra e ogni 31,20 pelle, ogni lavoro di pelo di capra e ogni
oggetto di legno". oggetto di legno».
Il sacerdote Eleazaro disse ai soldati che Num Il sacerdote Eleàzaro disse agli uomini
erano andati in guerra: "Questo è l'ordine 31,21 dell'esercito che erano andati alla battaglia:
della legge che il Signore ha prescritto a «Questa è la norma della legge che il Signore
Mosè: ha prescritto a Mosè:
L'oro, l'argento, il rame, il ferro, lo stagno Num “L'oro, l'argento, il bronzo, il ferro, lo
e il piombo, 31,22 stagno e il piombo,
quanto può sopportare il fuoco, lo farete Num quanto può sopportare il fuoco, lo farete
passare per il fuoco e sarà reso puro; ma sarà 31,23 passare per il fuoco e sarà reso puro, purché
purificato anche con l'acqua della venga purificato anche con l'acqua della
purificazione; quanto non può sopportare il purificazione; quanto non può sopportare il
fuoco, lo farete passare per l'acqua. fuoco, lo farete passare per l'acqua.

Vi laverete le vesti il settimo giorno e sarete Num Laverete anche le vostre vesti il settimo
puri; poi potrete entrare nell'accampamento". 31,24 giorno e sarete puri; poi potrete entrare
nell'accampamento”».
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore disse a Mosè:
31,25
"Tu, con il sacerdote Eleazaro e con i capi dei Num «Tu, con il sacerdote Eleàzaro e con i capi dei
casati della comunità, fa' il censimento di 31,26 casati della comunità, fa' il computo di tutta
tutta la preda che è stata fatta: della gente e la preda che è stata fatta: della gente e del
del bestiame; bestiame;
dividi la preda fra i combattenti che sono Num dividi la preda a metà fra coloro che, usciti
andati in guerra e tutta la comunità. 31,27 in guerra, hanno sostenuto la battaglia e tutta
la comunità.
Dalla parte spettante ai soldati che sono Num Dalla parte spettante ai soldati che sono
andati in guerra preleverai un contributo per 31,28 usciti in guerra preleverai un contributo per
il Signore: cioè l'uno per cinquecento delle il Signore: cioè un individuo su cinquecento,
persone e del grosso bestiame, degli asini e tanto delle persone quanto del bestiame grosso,
del bestiame minuto. degli asini e del bestiame minuto.

Lo prenderete sulla metà di loro spettanza e lo Num Lo prenderete sulla metà di loro spettanza e lo
darai al sacerdote Eleazaro come offerta da 31,29 darai al sacerdote Eleàzaro, come offerta da
fare con il rito di elevazione in onore del presentare quale contributo in onore del
Signore. Signore.
Della metà che spetta agli Israeliti prenderai Num Della metà che spetta agli Israeliti prenderai
l'uno per cinquanta delle persone del grosso 31,30 una quota di uno su cinquanta tanto delle
bestiame, degli asini e del bestiame minuto; lo persone quanto del bestiame grosso, degli asini
darai ai leviti, che hanno la custodia della e del bestiame minuto; la darai ai leviti, che
Dimora del Signore". hanno la custodia della Dimora del Signore».

Mosè e il sacerdote Eleazaro fecero come il Num Mosè e il sacerdote Eleàzaro fecero come il
Signore aveva ordinato a Mosè. 31,31 Signore aveva ordinato a Mosè.
Ora il bottino, cioè tutto ciò che rimaneva Num Il bottino, cioè tutto ciò che rimaneva della
della preda fatta da coloro che erano stati in 31,32 preda fatta dagli uomini dell'esercito,
guerra, consisteva in consisteva in seicentosettantacinquemila capi
seicentosettantacinquemila capi di bestiame di bestiame minuto,
minuto,
settantaduemila capi di grosso bestiame, Num settantaduemila capi di bestiame grosso,
31,33
sessantunmila asini Num sessantunmila asini
31,34
e trentaduemila persone, ossia donne che non si Num e trentaduemila persone, ossia donne che non si
erano unite con uomini. 31,35 erano unite con uomini.
La metà, cioè la parte di quelli che erano Num La metà, cioè la parte di quelli che erano
andati in guerra, fu di 31,36 usciti in guerra, fu di
trecentotrentasettemilacinquecento capi di trecentotrentasettemilacinquecento capi di
bestiame minuto, bestiame minuto,
dei quali seicentosettantacinque per il tributo Num dei quali seicentosettantacinque per il tributo
al Signore; 31,37 al Signore;
trentaseimila capi di grosso bestiame, dei Num trentaseimila capi di bestiame grosso, dei
quali settantadue per l'offerta al Signore; 31,38 quali settantadue per il tributo al Signore;
trentamilacinquecento asini, dei quali Num trentamilacinquecento asini, dei quali
sessantuno per l'offerta al Signore, 31,39 sessantuno per il tributo al Signore,
e sedicimila persone, delle quali trentadue per Num e sedicimila persone, delle quali trentadue per
l'offerta al Signore. 31,40 il tributo al Signore.
Mosè diede al sacerdote Eleazaro il contributo Num Mosè diede al sacerdote Eleàzaro il contributo
dell'offerta prelevata per il Signore, come il 31,41 dell'offerta prelevata per il Signore, come il
Signore gli aveva ordinato. Signore gli aveva ordinato.
La metà che spettava agli Israeliti, dopo che Num La metà che spettava agli Israeliti, dopo che
Mosè ebbe fatto la spartizione con gli uomini 31,42 Mosè ebbe fatto la spartizione per gli uomini
andati in guerra, dell'esercito,
la metà spettante alla comunità fu di Num la metà spettante alla comunità fu di
trecentotrentasettemilacinquecento capi di 31,43 trecentotrentasettemilacinquecento capi di
bestiame minuto, bestiame minuto,
trentaseimila capi di grosso bestiame, Num trentaseimila capi di bestiame grosso,
31,44
trentamilacinquecento asini Num trentamilacinquecento asini
31,45
e sedicimila persone. Num e sedicimila persone.
31,46
Da questa metà che spettava agli Israeliti, Num Da questa metà che spettava agli Israeliti,
Mosè prese l'uno per cinquanta degli uomini e 31,47 Mosè prese la quota di uno su cinquanta degli
degli animali e li diede ai leviti che hanno la uomini e degli animali e li diede ai leviti che
custodia della Dimora del Signore, come il hanno la custodia della Dimora del Signore,
Signore aveva ordinato a Mosè. come il Signore aveva ordinato a Mosè.

I comandanti delle migliaia dell'esercito, capi Num I comandanti delle migliaia dell'esercito, capi
di migliaia e capi di centinaia, si 31,48 di migliaia e capi di centinaia, si
avvicinarono a Mosè e gli dissero: avvicinarono a Mosè e gli dissero:
"I tuoi servi hanno fatto il computo dei Num «I tuoi servi hanno fatto il computo dei
soldati che erano sotto i nostri ordini e non 31,49 soldati che erano sotto i nostri ordini e non
ne manca neppure uno. ne manca neppure uno.
Per questo portiamo, in offerta al Signore, Num Per questo portiamo, in offerta al Signore,
ognuno quello che ha trovato di oggetti d'oro: 31,50 ognuno quello che ha trovato di oggetti d'oro:
bracciali, braccialetti, anelli, pendenti, bracciali, braccialetti, anelli, pendenti,
collane, per il rito espiatorio per le nostre collane, per compiere il rito espiatorio per le
persone davanti al Signore". nostre persone davanti al Signore».

Mosè e il sacerdote Eleazaro presero dalle loro Num Mosè e il sacerdote Eleàzaro presero da loro
mani quell'oro, tutti gli oggetti lavorati. 31,51 quell'oro, tutti gli oggetti lavorati.

Tutto l'oro dell'offerta, che essi consacrarono Num Tutto l'oro del contributo che prelevarono per
al Signore con il rito dell'elevazione, da 31,52 il Signore, da parte dei capi di migliaia e dei
parte dei capi di migliaia e dei capi di capi di centinaia, pesava
centinaia, pesava sedicimilasettecentocinquanta sedicimilasettecentocinquanta sicli.
sicli.
Gli uomini dell'esercito si tennero il bottino Num Gli uomini dell'esercito si tennero il bottino
che ognuno aveva fatto per conto suo. 31,53 che ognuno aveva fatto per conto suo.

Mosè e il sacerdote Eleazaro presero l'oro dei Num Mosè e il sacerdote Eleàzaro presero l'oro dei
capi di migliaia e di centinaia e lo portarono 31,54 capi di migliaia e di centinaia e lo portarono
nella tenda del convegno come memoriale per gli nella tenda del convegno come memoriale per gli
Israeliti davanti al Signore. Israeliti davanti al Signore.

I figli di Ruben e i figli di Gad avevano Num I figli di Ruben e i figli di Gad avevano
bestiame in numero molto grande; quando videro 32,1 bestiame in numero molto grande; quando videro
che il paese di Iazer e il paese di Gàlaad che la terra di Iazer e la terra di Gàlaad
erano luoghi da bestiame, erano luoghi da bestiame,
i figli di Gad e i figli di Ruben vennero a Num i figli di Gad e i figli di Ruben vennero a
parlare a Mosè, al sacerdote Eleazaro e ai 32,2 parlare a Mosè, al sacerdote Eleàzaro e ai
principi della comunità e dissero: prìncipi della comunità e dissero:
"Atarot, Dibon, Iazer, Nimra, Chesbon, Eleale, Num «Ataròt, Dibon, Iazer, Nimra, Chesbon, Elalè,
Sebam, Nebo e Beon, 32,3 Sebam, Nebo e Beon,
terre che il Signore ha sconfitte alla presenza Num terre che il Signore ha colpito alla presenza
della comunità d'Israele, sono terre da 32,4 della comunità d'Israele, sono terre da
bestiame e i tuoi servi hanno appunto il bestiame e i tuoi servi hanno appunto il
bestiame". bestiame».
Aggiunsero: "Se abbiamo trovato grazia ai tuoi Num Aggiunsero: «Se abbiamo trovato grazia ai tuoi
occhi, sia concesso ai tuoi servi il possesso 32,5 occhi, sia concesso ai tuoi servi il possesso
di questo paese: non ci far passare il di questa regione: non farci passare il
Giordano". Giordano».
Ma Mosè rispose ai figli di Gad e ai figli di Num Ma Mosè rispose ai figli di Gad e ai figli di
Ruben: "Andrebbero dunque i vostri fratelli in 32,6 Ruben: «Andrebbero dunque i vostri fratelli in
guerra e voi ve ne stareste qui? guerra e voi ve ne stareste qui?
Perché volete scoraggiare gli Israeliti dal Num Perché volete scoraggiare gli Israeliti dal
passare nel paese che il Signore ha dato loro? 32,7 passare nella terra che il Signore ha dato
loro?
Così fecero i vostri padri, quando li mandai da Num Così fecero i vostri padri, quando li mandai da
Kades-Barnea per esplorare il paese. 32,8 Kades-Barnea per esplorare la terra.
Salirono fino alla valle di Escol e, dopo aver Num Salirono fino alla valle di Escol e, dopo aver
esplorato il paese, scoraggiarono gli Israeliti 32,9 esplorato la terra, scoraggiarono gli Israeliti
dall'entrare nel paese che il Signore aveva dall'entrare nella terra che il Signore aveva
loro dato. loro dato.
Così l'ira del Signore si accese in quel giorno Num Così l'ira del Signore si accese in quel giorno
ed egli giurò: 32,10 ed egli giurò:
Gli uomini che sono usciti dall'Egitto, Num “Gli uomini che sono usciti dall'Egitto, dai
dall'età di vent'anni in su, non vedranno mai 32,11 vent'anni in su, non vedranno mai la terra che
il paese che ho promesso con giuramento ad ho promesso con giuramento ad Abramo, a Isacco
Abramo, a Isacco e a Giacobbe, perché non mi e a Giacobbe, perché non mi hanno seguito
hanno seguito fedelmente, pienamente,
se non Caleb, figlio di Iefunne, il Kenizzita, Num se non Caleb, figlio di Iefunnè, il Kenizzita,
e Giosuè figlio di Nun, che hanno seguito il 32,12 e Giosuè, figlio di Nun, che hanno seguito il
Signore fedelmente. Signore pienamente”.
L'ira del Signore si accese dunque contro Num L'ira del Signore si accese dunque contro
Israele; lo fece errare nel deserto per 32,13 Israele; lo fece errare nel deserto per
quarant'anni, finché fosse finita tutta la quarant'anni, finché non fosse finita tutta la
generazione che aveva agito male agli occhi del generazione che aveva agito male agli occhi del
Signore. Signore.
Ed ecco voi sorgerete al posto dei vostri Num Ed ecco, voi sorgete al posto dei vostri padri,
padri, razza di uomini peccatori, per aumentare 32,14 razza di uomini peccatori, per aumentare ancora
ancora l'ira del Signore contro Israele. l'ardore dell'ira del Signore contro Israele.

Perché se voi non volete più seguirlo, il Num Perché, se voi vi ritraete dal seguirlo, il
Signore continuerà a lasciarlo nel deserto e 32,15 Signore continuerà a lasciarlo nel deserto e
voi farete perire tutto questo popolo". voi avrete causato la perdita di tutto questo
popolo».
Ma quelli si avvicinarono a lui e gli dissero: Num Ma quelli si avvicinarono a lui e gli dissero:
"Costruiremo qui ovili per il nostro bestiame e 32,16 «Costruiremo qui recinti per il nostro bestiame
città per i nostri fanciulli; e città per i nostri fanciulli;

ma, quanto a noi, ci terremo pronti in armi, Num ma, quanto a noi, ci armeremo in fretta, per
per marciare davanti agli Israeliti, finché li 32,17 marciare davanti agli Israeliti, finché li
avremo condotti al luogo destinato loro; avremo introdotti nel luogo destinato loro.
intanto, i nostri fanciulli dimoreranno nelle Intanto, i nostri fanciulli dimoreranno nelle
fortezze per timore degli abitanti del paese. città fortificate per timore degli abitanti
della regione.
Non torneremo alle nostre case finché ogni Num Non torneremo alle nostre case, finché ogni
Israelita non abbia preso possesso della sua 32,18 Israelita non abbia ereditato ciascuno la sua
eredità; eredità;
non possiederemo nulla con loro al di là del Num non prenderemo nulla in eredità con loro al di
Giordano e più oltre, perché la nostra eredità 32,19 là del Giordano e più oltre, perché la nostra
ci è toccata da questa parte del Giordano, a eredità ci è toccata da questa parte del
oriente". Giordano, a oriente».
Allora Mosè disse loro: "Se fate questo, se vi Num Allora Mosè disse loro: «Se fate questo, se vi
armate per andare a combattere davanti al 32,20 armerete davanti al Signore per andare a
Signore, combattere,
se tutti quelli di voi che si armeranno Num se tutti quelli di voi che si armeranno
passeranno il Giordano davanti al Signore 32,21 passeranno il Giordano davanti al Signore,
finché egli abbia scacciato i suoi nemici dalla finché egli abbia scacciato i suoi nemici dalla
sua presenza, sua presenza,
se non tornerete fin quando il paese vi sarà Num se non tornerete fin quando la terra sia stata
sottomesso davanti al Signore, voi sarete 32,22 sottomessa davanti al Signore, voi sarete
innocenti di fronte al Signore e di fronte a innocenti di fronte al Signore e di fronte a
Israele e questo paese sarà vostra proprietà Israele, e questa terra sarà vostra proprietà
alla presenza del Signore. alla presenza del Signore.
Ma, se non fate così, voi peccherete contro il Num Ma se non fate così, voi peccherete contro il
Signore; sappiate che il vostro peccato vi 32,23 Signore; sappiate che il vostro peccato vi
raggiungerà. raggiungerà.
Costruitevi pure città per i vostri fanciulli e Num Costruitevi pure città per i vostri fanciulli e
ovili per i vostri greggi, ma fate quello che 32,24 recinti per le vostre greggi, ma fate quello
la vostra bocca ha promesso". che la vostra bocca ha promesso».

I figli di Gad e i figli di Ruben dissero a Num I figli di Gad e i figli di Ruben dissero a
Mosè: "I tuoi servi faranno quello che il mio 32,25 Mosè: «I tuoi servi faranno quello che il mio
signore comanda. signore comanda.
I nostri fanciulli, le nostre mogli, i nostri Num I nostri fanciulli, le nostre donne, le nostre
greggi e tutto il nostro bestiame rimarranno 32,26 greggi e tutto il nostro bestiame rimarranno
qui nelle città di Gàlaad; qui nelle città di Gàlaad;
ma i tuoi servi, tutti armati per la guerra, Num ma i tuoi servi, tutti armati per la guerra,
andranno a combattere davanti al Signore, come 32,27 andranno a combattere davanti al Signore, come
dice il mio signore". dice il mio signore».
Allora Mosè diede per loro ordini al sacerdote Num Allora Mosè diede per loro ordini al sacerdote
Eleazaro, a Giosuè figlio di Nun e ai 32,28 Eleàzaro, a Giosuè, figlio di Nun, e ai capi
capifamiglia delle tribù degli Israeliti. delle famiglie delle tribù degli Israeliti.

Mosè disse loro: "Se i figli di Gad e i figli Num Mosè disse loro: «Se i figli di Gad e i figli
di Ruben passeranno con voi il Giordano tutti 32,29 di Ruben passeranno con voi il Giordano tutti
armati per combattere davanti al Signore e se armati per combattere davanti al Signore e se
il paese sarà sottomesso davanti a voi, darete la terra sarà sottomessa davanti a voi, darete
loro in proprietà il paese di Gàlaad. loro in possesso la terra di Gàlaad.

Ma se non passano armati con voi, avranno la Num Ma se non passeranno armati con voi, avranno la
loro proprietà in mezzo a voi nel paese di 32,30 loro proprietà in mezzo a voi nella terra di
Canaan". Canaan».
I figli di Gad e i figli di Ruben risposero: Num I figli di Gad e i figli di Ruben risposero:
"Faremo come il Signore ha ordinato ai tuoi 32,31 «Faremo come il Signore ha ordinato ai tuoi
servi. servi.
Passeremo in armi davanti al Signore nel paese Num Passeremo armati davanti al Signore nella terra
di Canaan, ma il possesso della nostra eredità 32,32 di Canaan, ma, quanto a noi, il possesso della
resti per noi di qua dal Giordano". nostra eredità è di qua dal Giordano».

Mosè dunque diede ai figli di Gad e ai figli di Num Mosè dunque diede ai figli di Gad e ai figli di
Ruben e a metà della tribù di Manàsse, figlio 32,33 Ruben e a metà della tribù di Manasse, figlio
di Giuseppe, il regno di Sicon, re degli di Giuseppe, il regno di Sicon, re degli
Amorrei, e il regno di Og, re di Basan: il Amorrei, e il regno di Og, re di Basan: il
paese con le sue città comprese entro i territorio con le sue città comprese entro i
confini, le città del paese che si stendeva confini, le città del territorio che si
intorno. stendeva all’intorno.

I figli di Gad ricostruirono Dibon, Atarot, Num I figli di Gad ricostruirono Dibon, Ataròt,
Aroer, 32,34 Aroèr,
Aterot-Sofan, Iazer, Iogbea, Num Atròt-Sofan, Iazer, Iogbea,
32,35
Bet-Nimra e Bet-Aran, fortezze, e fecero ovili Num Bet-Nimra e Bet-Aran, città fortificate, e
per i greggi. 32,36 fecero recinti per le greggi.
I figli di Ruben ricostruirono Chesbon, Eleale, Num I figli di Ruben ricostruirono Chesbon, Elalè,
Kiriataim, 32,37 Kiriatàim,
Nebo e Baal-Meon, i cui nomi furono mutati, e Num Nebo e Baal-Meon, i cui nomi furono mutati, e
Sibma e diedero nomi alle città che avevano 32,38 Sibma, e diedero nomi alle città che avevano
ricostruite. ricostruito.
I figli di Machir, figlio di Manàsse, andarono Num I figli di Machir, figlio di Manasse, andarono
nel paese di Gàlaad, lo presero e ne cacciarono 32,39 nella terra di Gàlaad, la presero e ne
gli Amorrei che vi abitavano. cacciarono gli Amorrei che vi abitavano.
Mosè allora diede Gàlaad a Machir, figlio di Num Mosè allora diede Gàlaad a Machir, figlio di
Manàsse, che vi si stabilì. 32,40 Manasse, che vi si stabilì.
Anche Iair, figlio di Manàsse, andò e prese i Num Anche Iair, figlio di Manasse, andò e prese i
loro villaggi e li chiamò villaggi di Iair. 32,41 loro villaggi e li chiamò villaggi di Iair.

Nobach andò e prese Kenat con le dipendenze e Num Nobach andò e prese Kenat con le dipendenze e
la chiamò Nobach. 32,42 la chiamò con il proprio nome, Nobach.
Queste sono le tappe degli Israeliti che Num Queste sono le tappe degli Israeliti che
uscirono dal paese d'Egitto, ordinati secondo 33,1 uscirono dalla terra d'Egitto, ordinati secondo
le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di le loro schiere, sotto la guida di Mosè e di
Aronne. Aronne.
Mosè scrisse i loro punti di partenza, tappa Num Mosè scrisse i loro punti di partenza, tappa
per tappa, per ordine del Signore; queste sono 33,2 per tappa, per ordine del Signore; queste sono
le loro tappe nell'ordine dei loro punti di le loro tappe nell'ordine dei loro punti di
partenza. partenza.
Partirono da Ramses il primo mese, il quindici Num Partirono da Ramses il primo mese, il
del primo mese. Il giorno dopo la pasqua, gli 33,3 quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno
Israeliti uscirono a mano alzata, alla vista di dopo la Pasqua, gli Israeliti uscirono a mano
tutti gli Egiziani, alzata, sotto gli occhi di tutto l'Egitto,

mentre gli Egiziani seppellivano quelli che il Num mentre gli Egiziani seppellivano quelli che il
Signore aveva colpiti fra di loro, cioè tutti i 33,4 Signore aveva colpito fra loro, cioè tutti i
primogeniti, quando il Signore aveva fatto primogeniti, quando il Signore aveva
giustizia anche dei loro dei. pronunciato il suo giudizio anche sui loro dèi.

Gli Israeliti partirono dunque da Ramses e si Num Gli Israeliti partirono dunque da Ramses e si
accamparono a Succot. 33,5 accamparono a Succot.
Partirono da Succot e si accamparono a Etam che Num Partirono da Succot e si accamparono a Etam,
è sull'estremità del deserto. 33,6 che è sull'estremità del deserto.
Partirono da Etam e piegarono verso Pi-Achirot, Num Partirono da Etam e piegarono verso Pi-Achiròt,
che è di fronte a Baal-Zefon, e si accamparono 33,7 che è di fronte a Baal-Sefòn, e si accamparono
davanti a Migdol. davanti a Migdol.
Partirono da Pi-Achirot, attraversarono il mare Num Partirono da Pi-Achiròt, passarono in mezzo al
in direzione del deserto, fecero tre giornate 33,8 mare in direzione del deserto, fecero tre
di marcia nel deserto di Etam e si accamparono giornate di marcia nel deserto di Etam e si
a Mara. accamparono a Mara.
Partirono da Mara e giunsero ad Elim; ad Elim Num Partirono da Mara e giunsero a Elìm; a Elìm
c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta 33,9 c'erano dodici sorgenti di acqua e settanta
palme; qui si accamparono. palme: qui si accamparono.
Partirono da Elim e si accamparono presso il Num Partirono da Elìm e si accamparono presso il
Mare Rosso. 33,10 Mar Rosso.
Partirono dal Mare Rosso e si accamparono nel Num Partirono dal Mar Rosso e si accamparono nel
deserto di Sin. 33,11 deserto di Sin.
Partirono dal deserto di Sin e si accamparono a Num Partirono dal deserto di Sin e si accamparono a
Dofka. 33,12 Dofka.
Partirono da Dofka e si accamparono ad Alus. Num Partirono da Dofka e si accamparono ad Alus.
33,13
Partirono da Alus e si accamparono a Refidim Num Partirono da Alus e si accamparono a Refidìm,
dove non c'era acqua da bere per il popolo. 33,14 dove non c'era acqua da bere per il popolo.

Partirono da Refidim e si accamparono nel Num Partirono da Refidìm e si accamparono nel


deserto del Sinai. 33,15 deserto del Sinai.
Partirono dal deserto del Sinai e si Num Partirono dal deserto del Sinai e si
accamparono a Kibrot-Taava. 33,16 accamparono a Kibrot-Taavà.
Partirono da Kibrot-Taava e si accamparono a Num Partirono da Kibrot-Taavà e si accamparono a
Cazerot. 33,17 Caseròt.
Partirono da Cazerot e si accamparono a Ritma. Num Partirono da Caseròt e si accamparono a Ritma.
33,18
Partirono da Ritma e si accamparono a Rimmon- Num Partirono da Ritma e si accamparono a Rimmòn-
Perez. 33,19 Peres.
Partirono da Rimmon-Perez e si accamparono a Num Partirono da Rimmòn-Peres e si accamparono a
Libna. 33,20 Libna.
Partirono da Libna e si accamparono a Rissa. Num Partirono da Libna e si accamparono a Rissa.
33,21
Partirono da Rissa e si accamparono a Keelata. Num Partirono da Rissa e si accamparono a Keelata.
33,22
Partirono da Keelata e si accamparono al monte Num Partirono da Keelata e si accamparono al monte
Sefer. 33,23 Sefer.
Partirono dal monte Sefer e si accamparono ad Num Partirono dal monte Sefer e si accamparono a
Arada. 33,24 Caradà.
Partirono da Arada e si accamparono a Makelot. Num Partirono da Caradà e si accamparono a Makelòt.
33,25
Partirono da Makelot e si accamparono a Tacat. Num Partirono da Makelòt e si accamparono a Tacat.
33,26
Partirono da Tacat e si accamparono a Terach. Num Partirono da Tacat e si accamparono a Tarach.
33,27
Partirono da Terach e si accamparono a Mitka. Num Partirono da Tarach e si accamparono a Mitka.
33,28
Partirono da Mitka e si accamparono ad Asmona. Num Partirono da Mitka e si accamparono a Casmonà.
33,29
Partirono da Asmona e si accamparono a Moserot. Num Partirono da Casmonà e si accamparono a
33,30 Moseròt.
Partirono da Moserot e si accamparono a Bene- Num Partirono da Moseròt e si accamparono a Bene-
Iaakan. 33,31 Iaakàn.
Partirono da Bene-Iaakan e si accamparono a Or- Num Partirono da Bene-Iaakàn e si accamparono a Or-
Ghidgad. 33,32 Ghidgad.
Partirono da Or-Ghidgad e si accamparono a Num Partirono da Or-Ghidgad e si accamparono a
Iotbata. 33,33 Iotbata.
Partirono da Iotbata e si accamparono ad Num Partirono da Iotbata e si accamparono ad
Abrona. 33,34 Abronà.
Partirono da Abrona e si accamparono a Ezion- Num Partirono da Abronà e si accamparono a Esion-
Gheber. 33,35 Ghèber.
Partirono da Ezion-Gheber e si accamparono nel Num Partirono da Esion-Ghèber e si accamparono nel
deserto di Sin, cioè a Kades. 33,36 deserto di Sin, cioè a Kades.
Poi partirono da Kades e si accamparono al Num Poi partirono da Kades e si accamparono al
monte Or all'estremità del paese di Edom. 33,37 monte Or, all'estremità della terra di Edom.
Il sacerdote Aronne salì sul monte Or per Num Il sacerdote Aronne salì sul monte Or per
ordine del Signore e in quel luogo morì il 33,38 ordine del Signore e in quel luogo morì il
quarantesimo anno dopo l'uscita degli Israeliti quarantesimo anno dopo l’uscita degli Israeliti
dal paese d'Egitto, il quinto mese, il primo dalla terra d'Egitto, il quinto mese, il primo
giorno del mese. giorno del mese.
Aronne era in età di centoventitré anni quando Num Aronne era in età di centoventitré anni quando
morì sul monte Or. 33,39 morì sul monte Or.
Il cananeo re di Arad, che abitava nel Negheb, Num Il cananeo re di Arad, che abitava nel Negheb,
nel paese di Canaan, venne a sapere che gli 33,40 nella terra di Canaan, venne a sapere che gli
Israeliti arrivavano. Israeliti arrivavano.
Partirono dal monte Or e si accamparono a Num Partirono dal monte Or e si accamparono a
Salmona. 33,41 Salmonà.
Partirono da Salmona e si accamparono a Punon. Num Partirono da Salmonà e si accamparono a Punon.
33,42
Partirono da Punon e si accamparono a Obot. Num Partirono da Punon e si accamparono a Obot.
33,43
Partirono da Obot e si accamparono a Iie-Abarim Num Partirono da Obot e si accamparono a Iie-Abarìm
sui confini di Moab. 33,44 sui confini di Moab.
Partirono da Iie-Abarim e si accamparono a Num Partirono da Iie-Abarìm e si accamparono a
Dibon-Gad. 33,45 Dibon-Gad.
Partirono da Dibon-Gad e si accamparono ad Num Partirono da Dibon-Gad e si accamparono ad
Almon-Diblataim. 33,46 Almon-Diblatàim.
Partirono da Almon-Diblataim e si accamparono Num Partirono da Almon-Diblatàim e si accamparono
ai monti Abarim di fronte a Nebo. 33,47 ai monti Abarìm, di fronte al Nebo.

Partirono dai monti Abarim e si accamparono Num Partirono dai monti Abarìm e si accamparono
nelle steppe di Moab, presso il Giordano di 33,48 nelle steppe di Moab, presso il Giordano di
Gerico. Gerico.
Si accamparono presso il Giordano, da Bet- Num Si accamparono presso il Giordano, da Bet-
Iesimot fino ad Abel-Sittim nelle steppe di 33,49 Iesimòt fino ad Abel-Sittìm, nelle steppe di
Moab. Moab.
Il Signore disse a Mosè nelle steppe di Moab Num Il Signore parlò a Mosè nelle steppe di Moab,
presso il Giordano di Gerico: 33,50 presso il Giordano di Gerico, e disse:
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Num «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando
avrete passato il Giordano e sarete entrati nel 33,51 avrete attraversato il Giordano verso la terra
paese di Canaan, di Canaan
caccerete dinanzi a voi tutti gli abitanti del Num e avrete cacciato dinanzi a voi tutti gli
paese, distruggerete tutte le loro immagini, 33,52 abitanti della terra, distruggerete tutte le
distruggerete tutte le loro statue di metallo loro immagini, distruggerete tutte le loro
fuso e distruggerete tutte le loro alture. statue di metallo fuso e devasterete tutte le
loro alture.
Prenderete possesso del paese e in esso vi Num Prenderete possesso della terra e in essa vi
stabilirete, perché io vi ho dato il paese in 33,53 stabilirete, poiché io vi ho dato la terra
proprietà. perché la possediate.
Dividerete il paese a sorte secondo le vostre Num Dividerete la terra a sorte secondo le vostre
famiglie. A quelle che sono più numerose darete 33,54 famiglie. A chi è numeroso darai numerosa
una porzione maggiore e a quelle che sono meno eredità e a chi è piccolo darai piccola
numerose darete una porzione minore. Ognuno eredità. Ognuno avrà quello che gli sarà
avrà quello che gli sarà toccato in sorte; toccato in sorte; farete la divisione secondo
farete la divisione secondo le tribù dei vostri le tribù dei vostri padri.
padri.

Ma se non cacciate dinanzi a voi gli abitanti Num Ma se non caccerete dinanzi a voi gli abitanti
del paese, quelli di loro che vi avrete 33,55 della terra, quelli di loro che vi avrete
lasciati saranno per voi come spine negli occhi lasciati saranno per voi come spine negli occhi
e pungoli nei fianchi e vi faranno tribolare e pungoli nei fianchi e vi tratteranno da
nel paese che abiterete. nemici nella terra in cui abiterete.

Allora io tratterò voi come mi ero proposto di Num Allora io tratterò voi come mi ero proposto di
trattare loro". 33,56 trattare loro”».
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
34,1
"Da' questo ordine agli Israeliti e riferisci Num «Ordina agli Israeliti e di’ loro: “Quando
loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, 34,2 entrerete nella terra di Canaan, questa sarà la
questa sarà la terra che vi toccherà in terra che vi toccherà in eredità: la terra di
eredità: il paese di Canaan. Canaan secondo i suoi confini.
Il vostro confine meridionale comincerà al Num Il vostro confine meridionale comincerà al
deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra 34,3 deserto di Sin, a lato di Edom; così la vostra
frontiera meridionale partirà dall'estremità frontiera meridionale partirà dall'estremità
del Mar Morto, a oriente; del Mar Morto, a oriente;
questa frontiera volgerà al sud della salita di Num questa frontiera volgerà al sud della salita di
Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a 34,4 Akrabbìm, passerà per Sin e si estenderà a
mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà
verso Cazar-Addar e passerà per Asmon. verso Casar-Addar e passerà per Asmon.

Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente Num Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente
d'Egitto e finirà al mare. 34,5 d'Egitto e finirà al mare.
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Num La vostra frontiera a occidente sarà il Mare
Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera 34,6 Grande: quella sarà la vostra frontiera
occidentale. occidentale.
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: Num Questa sarà la vostra frontiera settentrionale:
partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una 34,7 partendo dal Mare Grande traccerete una linea
linea fino al monte Or; fino al monte Or;

dal monte Or, la traccerete in direzione di Num dal monte Or la traccerete fino all'ingresso di
Amat e l'estremità della frontiera sarà a 34,8 Camat e l'estremità della frontiera sarà a
Zedad; Sedad;
la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà Num la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà
a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera 34,9 a Casar-Enàn: questa sarà la vostra frontiera
settentrionale. settentrionale.
Traccerete la vostra frontiera orientale da Num Traccerete la vostra frontiera orientale da
Cazar-Enan a Sefam; 34,10 Casar-Enan a Sefam;
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a Num la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a
oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si 34,11 oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si
estenderà lungo il mare di Genèsaret, a estenderà lungo il mare di Chinneret, a
oriente; oriente;
poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e Num poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e
finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro 34,12 finirà al Mar Morto. Questa sarà la vostra
paese con le sue frontiere tutt'intorno". terra con le sue frontiere tutt’intorno”».
Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e Num Mosè diede quest'ordine agli Israeliti dicendo:
disse loro: "Questo è il paese che vi 34,13 «Questa è la terra che vi distribuirete a sorte
distribuirete a sorte e che il Signore ha e che il Signore ha ordinato di dare a nove
ordinato di dare a nove tribù e mezza; tribù e mezza;
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i Num poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i
loro casati paterni, e la tribù dei figli di 34,14 loro casati paterni, e la tribù dei figli di
Gad, secondo i loro casati paterni, e metà Gad, secondo i loro casati paterni, e metà
della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro della tribù di Manasse hanno ricevuto la loro
porzione. porzione.
Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro Num Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro
porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato 34,15 porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato
orientale". orientale».
Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:
34,16
"Questi sono i nomi degli uomini che Num «Questi sono i nomi degli uomini che
spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote 34,17 spartiranno la terra fra voi: il sacerdote
Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun. Eleàzaro e Giosuè, figlio di Nun.
Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare Num Prenderete anche un principe, uno per ogni
la spartizione del paese. 34,18 tribù, per fare la spartizione della terra.
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Num Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di
Giuda, Caleb figlio di Iefunne. 34,19 Giuda, Caleb, figlio di Iefunnè.
Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele Num Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele,
figlio di Ammiud. 34,20 figlio di Ammiùd.
Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Num Per la tribù di Beniamino, Elidàd, figlio di
Chislon. 34,21 Chislon.
Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki Num Per la tribù dei figli di Dan, il principe
figlio di Iogli. 34,22 Bukkì, figlio di Ioglì.
Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli Num Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli
di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod; 34,23 di Manasse, il principe Cannièl, figlio di
Efod;
per la tribù dei figli di Efraim, il capo Num per la tribù dei figli di Èfraim, il principe
Kemuel figlio di Siptan. 34,24 Kemuèl, figlio di Siftan.
Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Num Per la tribù dei figli di Zàbulon, il principe
Elisafan figlio di Parnach. 34,25 Elisafàn, figlio di Parnac.
Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Num Per la tribù dei figli di Ìssacar, il principe
Paltiel figlio di Azzan. 34,26 Paltièl, figlio di Azzan.
Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, Num Per la tribù dei figli di Aser, il principe
figlio di Selomi. 34,27 Achiùd, figlio di Selomì.
Per la tribù dei figli di Neftali, il capo Num Per la tribù dei figli di Nèftali, il principe
Pedael figlio di Ammiud". 34,28 Pedaèl, figlio di Ammiùd».
Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò Num Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò
di spartire il possesso del paese di Canaan tra 34,29 di spartire il possesso della terra di Canaan
gli Israeliti. tra gli Israeliti.
Il Signore disse ancora a Mosè nelle steppe di Num Il Signore parlò a Mosè nelle steppe di Moab,
Moab presso il Giordano di Gerico: 35,1 presso il Giordano di Gerico, e disse:
"Ordina agli Israeliti che dell'eredità che Num «Ordina agli Israeliti che dell'eredità che
possiederanno riservino ai leviti città da 35,2 possederanno riservino ai leviti città da
abitare; darete anche ai leviti il contado che abitare; darete anche ai leviti il terreno che
è intorno alla città. è intorno alle città.
Essi avranno le città per abitarvi e il contado Num Essi avranno le città per abitarvi e il terreno
servirà per il loro bestiame, per i loro beni e 35,3 intorno servirà per il loro bestiame, per i
per tutti i loro animali. loro beni e per tutti i loro animali.

Il contado delle città che darete ai leviti si Num Il terreno delle città che darete ai leviti si
estenderà per lo spazio di mille cubiti fuori 35,4 estenderà per lo spazio di mille cubiti fuori
dalle mura della città tutt'intorno. dalle mura della città tutt'intorno.
Misurerete dunque, fuori della città, duemila Num Misurerete dunque, all'esterno della città,
cubiti dal lato orientale, duemila cubiti dal 35,5 duemila cubiti dal lato orientale, duemila
lato meridionale, duemila cubiti dal lato cubiti dal lato meridionale, duemila cubiti dal
occidentale e duemila cubiti dal lato lato occidentale e duemila cubiti dal lato
settentrionale; la città sarà in mezzo. Tale settentrionale; la città sarà in mezzo. Tali
sarà il contado di ciascuna delle loro città. saranno i terreni di ciascuna delle loro città.

Fra le città che darete ai leviti, sei saranno Num Fra le città che darete ai leviti, sei saranno
città di asilo, che voi designerete perché vi 35,6 città di asilo, che voi designerete perché vi
si rifugi l'omicida: a queste aggiungerete si rifugi l'omicida: a queste aggiungerete
altre quarantadue città. altre quarantadue città.
Tutte le città che darete ai leviti saranno Num Tutte le città che darete ai leviti saranno
dunque quarantotto con il relativo contado. 35,7 dunque quarantotto, con i relativi terreni.
Di queste città che darete ai leviti, Num Le città che darete ai leviti verranno prese
prendendole dalla proprietà degli Israeliti, ne 35,8 dalla proprietà degli Israeliti: da chi ha
prenderete di più da quelli che ne hanno di più molto prenderete molto, da chi ha meno
e di meno da quelli che ne hanno di meno; prenderete meno; ognuno ai leviti darà delle
ognuno ai leviti darà delle sue città in sue città in proporzione della parte che avrà
proporzione della eredità che gli sarà ereditato».
toccata".

Il Signore disse a Mosè: Num Il Signore parlò a Mosè e disse:


35,9
"Parla agli Israeliti e riferisci loro: Quando Num «Parla agli Israeliti dicendo loro: “Quando
avrete passato il Giordano e sarete entrati nel 35,10 avrete attraversato il Giordano verso la terra
paese di Canaan, di Canaan,
designerete città che siano per voi città di Num designerete città che siano per voi città di
asilo, dove possa rifugiarsi l'omicida che avrà 35,11 asilo, dove possa rifugiarsi l'omicida che avrà
ucciso qualcuno involontariamente. ucciso qualcuno involontariamente.
Queste città vi serviranno di asilo contro il Num Queste città vi serviranno di asilo contro il
vendicatore del sangue, perché l'omicida non 35,12 vendicatore del sangue, perché l'omicida non
sia messo a morte prima di comparire in sia messo a morte prima di comparire in
giudizio dinanzi alla comunità. giudizio dinanzi alla comunità.
Delle città che darete, sei saranno dunque per Num Delle città che darete, sei saranno dunque per
voi città di asilo. 35,13 voi città di asilo.
Darete tre città di qua dal Giordano e darete Num Darete tre città di qua dal Giordano e darete
tre altre città nel paese di Canaan; saranno 35,14 tre altre città nella terra di Canaan; saranno
città di rifugio. città di asilo.
Queste sei città serviranno di rifugio agli Num Queste sei città serviranno di asilo agli
Israeliti, al forestiero e all'ospite che 35,15 Israeliti, al forestiero e all'ospite che
soggiornerà in mezzo a voi, perché vi si rifugi soggiornerà in mezzo a voi, perché vi si rifugi
chiunque abbia ucciso qualcuno chiunque abbia ucciso qualcuno
involontariamente. involontariamente.
Ma se uno colpisce un altro con uno strumento Num Ma se uno colpisce un altro con uno strumento
di ferro e quegli muore, quel tale è omicida; 35,16 di ferro e quello muore, quel tale è omicida;
l'omicida dovrà essere messo a morte. l'omicida dovrà essere messo a morte.
Se lo colpisce con una pietra che aveva in Num Se lo colpisce con una pietra che aveva in
mano, atta a causare la morte, e il colpito 35,17 mano, atta a causare la morte, e il colpito
muore, quel tale è un omicida; l'omicida dovrà muore, quel tale è un omicida; l'omicida dovrà
essere messo a morte. essere messo a morte.
O se lo colpisce con uno strumento di legno che Num O se lo colpisce con uno strumento di legno che
aveva in mano, atto a causare la morte, e il 35,18 aveva in mano, atto a causare la morte, e il
colpito muore, quel tale è un omicida; colpito muore, quel tale è un omicida;
l'omicida dovrà essere messo a morte. l'omicida dovrà essere messo a morte.
Sarà il vendicatore del sangue quegli che Num Sarà il vendicatore del sangue quello che
metterà a morte l'omicida; quando lo 35,19 metterà a morte l'omicida; quando lo
incontrerà, lo ucciderà. incontrerà, lo ucciderà.
Se uno dà a un altro una spinta per odio o gli Num Se uno dà a un altro una spinta per odio o gli
getta contro qualcosa con premeditazione, e 35,20 getta contro qualcosa con premeditazione, e
quegli muore, quello muore,
o lo colpisce per inimicizia con la mano, e Num o lo colpisce per inimicizia con la mano, e
quegli muore, chi ha colpito dovrà essere messo 35,21 quello muore, chi ha colpito dovrà essere messo
a morte; egli è un omicida e il vendicatore del a morte; egli è un omicida e il vendicatore del
sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà. sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà.

Ma se gli dà una spinta per caso e non per Num Ma se gli dà una spinta per caso e non per
inimicizia o gli getta contro qualcosa senza 35,22 inimicizia o gli getta contro qualcosa senza
premeditazione premeditazione
o se, senza volerlo, gli fa cadere addosso una Num o se, senza vederlo, gli fa cadere addosso una
pietra che possa causare la morte e quegli ne 35,23 pietra che possa causare la morte e quello ne
muore, senza che l'altro che fosse nemico o gli muore, senza che l'altro gli fosse nemico o gli
volesse fare del male, volesse fare del male,
allora ecco le regole secondo le quali la Num allora ecco le regole secondo le quali la
comunità giudicherà fra colui che ha colpito e 35,24 comunità giudicherà fra colui che ha colpito e
il vendicatore del sangue. il vendicatore del sangue.
La comunità libererà l'omicida dalle mani del Num La comunità libererà l'omicida dalle mani del
vendicatore del sangue e lo farà tornare alla 35,25 vendicatore del sangue e lo farà tornare alla
città di asilo dove era fuggito. Lì dovrà città di asilo dove era fuggito. Lì dovrà
abitare fino alla morte del sommo sacerdote che abitare fino alla morte del sommo sacerdote che
fu unto con l'olio santo. fu unto con l'olio santo.
Ma se l'omicida esce dai confini della città di Num Ma se l'omicida esce dai confini della città di
asilo dove si era rifugiato 35,26 asilo dove si era rifugiato
e se il vendicatore del sangue trova l'omicida Num e se il vendicatore del sangue lo trova fuori
fuori dei confini della sua città di asilo e 35,27 dei confini della sua città di asilo e uccide
l'uccide, il vendicatore del sangue non sarà l'omicida, il vendicatore del sangue non sarà
reo del sangue versato. reo del sangue versato.
Perché l'omicida deve stare nella sua città di Num Perché l'omicida deve stare nella sua città di
asilo fino alla morte del sommo sacerdote; dopo 35,28 asilo fino alla morte del sommo sacerdote; dopo
la morte del sommo sacerdote, l'omicida potrà la morte del sommo sacerdote, l'omicida potrà
tornare nella terra di sua proprietà. tornare nella terra di sua proprietà.

Queste vi servano come norme di diritto, di Num Queste saranno per voi le regole di giudizio,
generazione in generazione, in tutti i luoghi 35,29 di generazione in generazione, in tutte le
dove abiterete. vostre residenze.
Se uno uccide un altro, l'omicida sarà messo a Num Se uno uccide un altro, l'omicida sarà messo a
morte in seguito a deposizione di testimoni, ma 35,30 morte in seguito a deposizione di testimoni, ma
un unico testimone non basterà per condannare a un unico testimone non basterà per condannare a
morte una persona. morte una persona.
Non accetterete prezzo di riscatto per la vita Num Non accetterete prezzo di riscatto per la vita
di un omicida, reo di morte, perché dovrà 35,31 di un omicida, reo di morte, perché dovrà
essere messo a morte. essere messo a morte.
Non accetterete prezzo di riscatto che permetta Num Non accetterete prezzo di riscatto che permetta
all'omicida di fuggire dalla sua città di 35,32 all'omicida di fuggire dalla sua città di asilo
rifugio e di tornare ad abitare nel suo paese e di tornare ad abitare nella sua terra fino
fino alla morte del sacerdote. alla morte del sacerdote.
Non contaminerete il paese dove sarete, perché Num Non contaminerete la terra dove sarete, perché
il sangue contamina il paese; non si potrà fare 35,33 il sangue contamina la terra e per la terra non
per il paese alcuna espiazione del sangue che vi è espiazione del sangue che vi è stato
vi sarà stato sparso, se non mediante il sangue sparso, se non mediante il sangue di chi l'ha
di chi l'avrà sparso. sparso.
Non contaminerete dunque il paese che andate ad Num Non contaminerete dunque la terra che andate ad
abitare e in mezzo al quale io dimorerò; perché 35,34 abitare e in mezzo alla quale io dimorerò;
io sono il Signore che dimoro in mezzo agli perché io sono il Signore che dimoro in mezzo
Israeliti". agli Israeliti”».
I capifamiglia dei figli di Gàlaad, figlio di Num I capi delle famiglie dei figli di Gàlaad,
Machir, figlio di Manàsse, tra le famiglie dei 36,1 figlio di Machir, figlio di Manasse, tra le
figli di Giuseppe, si fecero avanti a parlare famiglie dei figli di Giuseppe, si fecero
in presenza di Mosè e dei principi capifamiglia avanti a parlare in presenza di Mosè e dei
degli Israeliti prìncipi, capi delle famiglie degli Israeliti,

e dissero: "Il Signore ha ordinato al mio Num e dissero: «Il Signore ha ordinato al mio
signore di dare il paese in eredità agli 36,2 signore di dare la terra in eredità agli
Israeliti in base alla sorte; il mio signore ha Israeliti in base alla sorte; il mio signore ha
anche ricevuto l'ordine da Dio di dare anche ricevuto l'ordine dal Signore di dare
l'eredità di Zelofcad, nostro fratello, alle l'eredità di Selofcàd, nostro fratello, alle
figlie di lui. figlie di lui.
Se queste si maritano a qualche figlio delle Num Se queste sposano qualche figlio delle altre
altre tribù degli Israeliti, la loro eredità 36,3 tribù degli Israeliti, la loro eredità sarà
sarà detratta dalla eredità dei nostri padri e detratta dall’eredità dei nostri padri e
aggiunta all'eredità della tribù nella quale aggiunta all'eredità della tribù alla quale
esse saranno entrate; così sarà detratta apparterranno; così sarà detratta dall'eredità
dall'eredità che ci è toccata in sorte. che ci è toccata in sorte.

Quando verrà il giubileo per gli Israeliti, la Num Quando verrà il giubileo per gli Israeliti, la
loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù 36,4 loro eredità sarà aggiunta a quella della tribù
nella quale saranno entrate e l'eredità loro alla quale apparterranno e l’eredità loro sarà
sarà detratta dalla eredità della tribù dei detratta dall’eredità della tribù dei nostri
nostri padri". padri».
Allora Mosè comunicò agli Israeliti Num Allora Mosè comandò agli Israeliti su ordine
quest'ordine ricevuto dal Signore: "La tribù 36,5 del Signore: «La tribù dei figli di Giuseppe
dei figli di Giuseppe dice bene. dice bene.
Questo il Signore ha ordinato riguardo alle Num Questo il Signore ha ordinato riguardo alle
figlie di Zelofcad: si mariteranno a chi 36,6 figlie di Selofcàd: sposeranno chi vorranno,
vorranno, purché si maritino in una famiglia purché si sposino in una famiglia della tribù
della tribù dei loro padri. dei loro padri.
Nessuna eredità tra gli Israeliti potrà passare Num Nessuna eredità tra gli Israeliti potrà passare
da una tribù all'altra, ma ciascuno degli 36,7 da una tribù all’altra, ma ciascuno degli
Israeliti si terrà vincolato all'eredità della Israeliti si terrà vincolato all'eredità della
tribù dei suoi padri. tribù dei suoi padri.
Ogni fanciulla che possiede una eredità in una Num Ogni fanciulla che possiede un’eredità in una
tribù degli Israeliti, si mariterà ad uno che 36,8 tribù degli Israeliti, sposerà uno che
appartenga ad una famiglia della tribù di suo appartenga a una famiglia della tribù di suo
padre, perché ognuno degli Israeliti rimanga padre, perché ognuno degli Israeliti rimanga
nel possesso dell'eredità dei suoi padri nel possesso dell'eredità dei suoi padri

e nessuna eredità passi da una tribù all'altra; Num e nessuna eredità passi da una tribù all’altra;
ognuna delle tribù degli Israeliti si terrà 36,9 ognuna delle tribù degli Israeliti si terrà
vincolata alla propria eredità". vincolata alla propria eredità».

Le figlie di Zelofcad fecero secondo l'ordine Num Le figlie di Selofcàd fecero secondo l'ordine
che il Signore aveva dato a Mosè. 36,10 che il Signore aveva dato a Mosè.
Macla, Tirza, Ogla, Milca e Noa, le figlie di Num Macla, Tirsa, Cogla, Milca e Noa, le figlie di
Zelofcad, sposarono i figli dei loro zii 36,11 Selofcàd, sposarono i figli dei loro zii
paterni; paterni;
si maritarono nelle famiglie dei figli di Num si sposarono nelle famiglie dei figli di
Manàsse, figlio di Giuseppe, e la loro eredità 36,12 Manasse, figlio di Giuseppe, e la loro eredità
rimase nella tribù della famiglia del padre rimase nella tribù della famiglia del padre
loro. loro.
Questi sono i comandi e le leggi che il Signore Num Questi sono i comandi e le leggi che il Signore
diede agli Israeliti per mezzo di Mosè, nelle 36,13 impose agli Israeliti per mezzo di Mosè, nelle
steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico. steppe di Moab, presso il Giordano di Gerico.

Queste sono le parole che Mosè rivolse a tutto Deu Queste sono le parole che Mosè rivolse a tutto
Israele oltre il Giordano, nel deserto, nella 1,1 Israele oltre il Giordano, nel deserto,
valle dell'Araba, di fronte a Suf, tra Paran, nell’Araba, di fronte a Suf, tra Paran, Tofel,
Tofel, Laban, Cazerot e Di-Zaab. Laban, Caseròt e Di-Zaab.

Vi sono undici giornate dall'Oreb, per la via Deu Vi sono undici giornate di cammino dall’Oreb,
del monte Seir, fino a Kades-Barnea. 1,2 per la via del monte Seir, fino a Kades-Barnea.
Nel quarantesimo anno, l'undicesimo mese, il Deu Nel quarantesimo anno, l’undicesimo mese, il
primo giorno del mese, Mosè parlò agli 1,3 primo giorno del mese, Mosè riferì agli
Israeliti, secondo quanto il Signore gli aveva Israeliti quanto il Signore gli aveva ordinato
ordinato di dir loro. per loro,
Dopo aver sconfitto Sicon, re degli Amorrei, Deu dopo avere sconfitto Sicon, re degli Amorrei,
che abitava in Chesbon, e Og, re di Basan, che 1,4 che abitava a Chesbon, e Og, re di Basan, che
abitava in Astarot e in Edrei, abitava ad Astaròt, a Edrei.
oltre il Giordano, nel paese di Moab, Mosè Deu Oltre il Giordano, nella terra di Moab, Mosè
cominciò a spiegare questa legge: 1,5 cominciò a spiegare questa legge:
"Il Signore nostro Dio ci ha parlato sull'Oreb Deu «Il Signore, nostro Dio, ci ha parlato
e ci ha detto: Avete dimorato abbastanza su 1,6 sull’Oreb e ci ha detto: “Avete dimorato
questa montagna; abbastanza su questa montagna;
voltatevi, levate l'accampamento e andate verso Deu voltatevi, levate l’accampamento e dirigetevi
le montagne degli Amorrei e in tutte le regioni 1,7 verso le montagne degli Amorrei e verso tutte
vicine: la valle dell'Araba, le montagne, la le regioni vicine: l’Araba, le montagne, la
Sefela, il Negheb, la costa del mare, nel paese Sefela, il Negheb, la costa del mare – che è la
dei Cananei e nel Libano, fino al grande fiume, terra dei Cananei e del Libano – fino al grande
il fiume Eufrate. fiume, il fiume Eufrate.

Ecco, io vi ho posto il paese dinanzi; entrate, Deu Ecco, io ho posto davanti a voi la terra.
prendete in possesso il paese che il Signore ha 1,8 Entrate e prendete possesso della terra che il
giurato di dare ai vostri padri, Abramo, Isacco Signore aveva giurato ai vostri padri, ad
e Giacobbe, e alla loro stirpe dopo di essi. Abramo, a Isacco e a Giacobbe, di dar loro e
alla loro stirpe dopo di loro”.
In quel tempo io vi ho parlato e vi ho detto: Deu In quel tempo io vi ho parlato e vi ho detto:
Io non posso da solo sostenere il peso di 1,9 “Io non posso da solo sostenere il peso di
questo popolo. tutti voi.
Il Signore vostro Dio vi ha moltiplicati ed Deu Il Signore, vostro Dio, vi ha moltiplicati ed
ecco oggi siete numerosi come le stelle del 1,10 eccovi numerosi come le stelle del cielo.
cielo.
Il Signore, Dio dei vostri padri, vi aumenti Deu Il Signore, Dio dei vostri padri, vi aumenterà
anche mille volte di più e vi benedica come vi 1,11 mille volte di più e vi benedirà come vi ha
ha promesso di fare. promesso.
Ma come posso io da solo portare il vostro Deu Ma come posso io da solo portare il vostro
peso, il vostro carico e le vostre liti? 1,12 peso, il vostro carico e le vostre liti?
Sceglietevi nelle vostre tribù uomini saggi, Deu Sceglietevi nelle vostre tribù uomini saggi,
intelligenti e stimati, e io li costituirò 1,13 intelligenti e stimati, e io li costituirò
vostri capi. vostri capi”.
Voi mi rispondeste: Va bene ciò che proponi di Deu Voi mi rispondeste: “Va bene ciò che dici di
fare. 1,14 fare”.
Allora presi i capi delle vostre tribù, uomini Deu Allora presi i capi delle vostre tribù, uomini
saggi e stimati, e li stabilii sopra di voi 1,15 saggi e stimati, e li stabilii sopra di voi
come capi di migliaia, capi di centinaia, capi come capi: capi di migliaia, capi di centinaia,
di cinquantine, capi di decine, e come scribi capi di cinquantine, capi di decine, e come
nelle vostre tribù. scribi per le vostre tribù.
In quel tempo diedi quest'ordine ai vostri Deu In quel tempo diedi quest’ordine ai vostri
giudici: Ascoltate le cause dei vostri fratelli 1,16 giudici: “Ascoltate le cause dei vostri
e giudicate con giustizia le questioni che uno fratelli e decidete con giustizia fra un uomo e
può avere con il fratello o con lo straniero suo fratello o lo straniero che sta presso di
che sta presso di lui. lui.
Nei vostri giudizi non avrete riguardi Deu Nei vostri giudizi non avrete riguardi
personali, darete ascolto al piccolo come al 1,17 personali, darete ascolto al piccolo come al
grande; non temerete alcun uomo, poiché il grande; non temerete alcun uomo, poiché il
giudizio appartiene a Dio; le cause troppo giudizio appartiene a Dio; le cause troppo
difficili per voi le presenterete a me e io le difficili per voi le presenterete a me e io le
ascolterò. ascolterò”.
In quel tempo io vi ordinai tutte le cose che Deu In quel tempo io vi ordinai tutte le cose che
dovevate fare. 1,18 dovevate fare.
Partimmo dall'Oreb e attraversammo tutto quel Deu Poi partimmo dall’Oreb e attraversammo tutto
deserto grande e spaventoso che avete visto, 1,19 quel deserto grande e spaventoso che avete
dirigendoci verso le montagne degli Amorrei, visto, dirigendoci verso le montagne degli
come il Signore nostro Dio ci aveva ordinato di Amorrei, come il Signore, nostro Dio, ci aveva
fare, e giungemmo a Kades-Barnea. ordinato, e giungemmo a Kades-Barnea.

Allora vi dissi: Siete arrivati presso la Deu Allora vi dissi: “Siete arrivati presso la
montagna degli Amorrei, che il Signore nostro 1,20 montagna degli Amorrei, che il Signore, nostro
Dio sta per darci. Dio, sta per darci.
Ecco il Signore tuo Dio ti ha posto il paese Deu Ecco, il Signore, tuo Dio, ti ha posto la terra
dinanzi; entra, prendine possesso, come il 1,21 dinanzi: entra, prendine possesso, come il
Signore Dio dei tuoi padri ti ha detto; non Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto; non
temere e non ti scoraggiare! temere e non ti scoraggiare!”.
Voi vi accostaste a me tutti e diceste: Deu Voi tutti vi accostaste a me e diceste:
Mandiamo uomini innanzi a noi, che esplorino il 1,22 “Mandiamo innanzi a noi uomini che esplorino la
paese e ci riferiscano sul cammino per il quale terra e ci riferiscano sul cammino per il quale
noi dovremo salire e sulle città nelle quali dovremo procedere e sulle città nelle quali
dovremo entrare. dovremo entrare”.
La proposta mi piacque e scelsi dodici uomini Deu La proposta mi piacque e scelsi dodici uomini
tra di voi, uno per tribù. 1,23 tra voi, uno per tribù.
Quelli si incamminarono, salirono verso i Deu Quelli si incamminarono, salirono verso i
monti, giunsero alla valle di Escol ed 1,24 monti, giunsero alla valle di Escol ed
esplorarono il paese. esplorarono il paese.
Presero con le mani i frutti del paese, ce li Deu Presero con le loro mani dei frutti della
portarono e ci fecero questa relazione: È buono 1,25 terra, ce li portarono e ci fecero questa
il paese che il Signore nostro Dio sta per relazione dicendo: “Buona è la terra che il
darci. Signore, nostro Dio, sta per darci”.
Ma voi non voleste entrarvi e vi ribellaste Deu Ma voi non voleste entrarvi e vi ribellaste
all'ordine del Signore vostro Dio; 1,26 all’ordine del Signore, vostro Dio;
mormoraste nelle vostre tende e diceste: Il Deu mormoraste nelle vostre tende e diceste: “Il
Signore ci odia, per questo ci ha fatti uscire 1,27 Signore ci odia, per questo ci ha fatto uscire
dal paese d'Egitto per darci in mano agli dalla terra d’Egitto per darci in mano agli
Amorrei e per distruggerci. Amorrei e sterminarci.
Dove possiamo andare noi? I nostri fratelli ci Deu Dove possiamo andare noi? I nostri fratelli ci
hanno scoraggiati dicendo: Quella gente è più 1,28 hanno scoraggiati dicendo: Quella gente è più
grande e più alta di noi; le città sono grandi grande e più alta di noi, le città sono grandi
e fortificate fino al cielo; abbiamo visto là e fortificate fino al cielo; abbiamo visto là
perfino dei figli degli Anakiti. perfino dei figli degli Anakiti”.
Allora dissi a voi: Non spaventatevi e non Deu Allora vi dissi: “Non spaventatevi e non
abbiate paura di loro. 1,29 abbiate paura di loro.
Il Signore stesso vostro Dio, che vi precede, Deu Il Signore, vostro Dio, che vi precede, egli
combatterà per voi, come ha fatto tante volte 1,30 stesso combatterà per voi, come insieme a voi
sotto gli occhi vostri in Egitto ha fatto, sotto i vostri occhi, in Egitto

e come ha fatto nel deserto, dove hai visto Deu e nel deserto, dove hai visto come il Signore,
come il Signore tuo Dio ti ha portato, come un 1,31 tuo Dio, ti ha portato, come un uomo porta il
uomo porta il proprio figlio, per tutto il proprio figlio, per tutto il cammino che avete
cammino che avete fatto, finché siete arrivati fatto, finché siete arrivati qui”.
qui.
Nonostante questo, non aveste fiducia nel Deu Nonostante questo, non aveste fiducia nel
Signore vostro Dio 1,32 Signore, vostro Dio,
che andava innanzi a voi nel cammino per Deu che andava innanzi a voi nel cammino per
cercarvi un luogo dove porre l'accampamento: di 1,33 cercarvi un luogo dove porre l’accampamento: di
notte nel fuoco, per mostrarvi la via dove notte nel fuoco, per mostrarvi la via dove
andare, e di giorno nella nube. andare, e di giorno nella nube.
Il Signore udì le vostre parole, si adirò e Deu Il Signore udì il suono delle vostre parole, si
giurò: 1,34 adirò e giurò:
Nessuno degli uomini di questa malvagia Deu “Nessuno degli uomini di questa generazione
generazione vedrà il buon paese che ho giurato 1,35 malvagia vedrà la buona terra che ho giurato di
di dare ai vostri padri, dare ai vostri padri,
se non Caleb, figlio di Iefunne. Egli lo vedrà Deu se non Caleb, figlio di Iefunnè. Egli la vedrà
e a lui e ai suoi figli darò la terra che ha 1,36 e a lui e ai suoi figli darò la terra su cui ha
calcato, perché ha pienamente seguito il camminato, perché ha pienamente seguito il
Signore. Signore”.
Anche contro di me si adirò il Signore, per Deu Anche contro di me si adirò il Signore, per
causa vostra, e disse: Neanche tu vi entrerai, 1,37 causa vostra, e disse: “Neanche tu vi entrerai,

ma vi entrerà Giosuè, figlio di Nun, che sta al Deu ma vi entrerà Giosuè, figlio di Nun, che sta al
tuo servizio; incoraggialo, perché egli metterà 1,38 tuo servizio; incoraggialo, perché egli la
Israele in possesso di questo paese. metterà in possesso d'Israele.
E i vostri bambini, dei quali avete detto: Deu Anche i vostri bambini, dei quali avevate detto
Diventeranno oggetto di preda! e i vostri 1,39 che sarebbero divenuti oggetto di preda, e i
figli, che oggi non conoscono né il bene né il vostri figli, che oggi non conoscono né il bene
male, essi vi entreranno; a loro lo darò ed né il male, essi vi entreranno; a loro la darò
essi lo possiederanno. ed essi la possederanno.
Ma voi volgetevi indietro e incamminatevi verso Deu Ma voi tornate indietro e incamminatevi verso
il deserto, in direzione del Mare Rosso. 1,40 il deserto, in direzione del Mar Rosso”.

Allora voi mi rispondeste: Abbiamo peccato Deu Allora voi mi rispondeste: “Abbiamo peccato
contro il Signore! Entreremo e combatteremo in 1,41 contro il Signore! Saliremo e combatteremo come
tutto come il Signore nostro Dio ci ha il Signore, nostro Dio, ci ha ordinato”. Ognuno
ordinato. Ognuno di voi cinse le armi e di voi cinse le armi e presumeste di salire
presumeste di salire verso la montagna. verso la montagna.
Il Signore mi disse: Ordina loro: Non salite e Deu Il Signore mi disse: “Ordina loro: Non salite e
non combattete, perché io non sono in mezzo a 1,42 non combattete, perché io non sono in mezzo a
voi; voi sarete sconfitti davanti ai vostri voi, e sarete sconfitti davanti ai vostri
nemici. nemici”.
Io ve lo dissi, ma voi non mi ascoltaste; anzi Deu Io ve lo dissi, ma voi non mi ascoltaste; anzi
vi ribellaste all'ordine del Signore, foste 1,43 vi ribellaste all’ordine del Signore, foste
presuntuosi e osaste salire verso i monti. presuntuosi e saliste verso i monti.

Allora gli Amorrei, che abitano quella Deu Allora gli Amorrei, che abitano quella
montagna, uscirono contro di voi, vi 1,44 montagna, uscirono contro di voi, vi
inseguirono come fanno le api e vi batterono in inseguirono come fanno le api e vi batterono in
Seir fino a Corma. Seir fino a Corma.
Voi tornaste e piangeste davanti al Signore; ma Deu Voi tornaste e piangeste davanti al Signore; ma
il Signore non diede ascolto alla vostra voce e 1,45 il Signore non diede ascolto alla vostra voce e
non vi porse l'orecchio. non vi porse l’orecchio.
Così rimaneste in Kades molti giorni, quanto fu Deu Così rimaneste a Kades molti giorni, per tutto
il tempo in cui vi avete dimorato. 1,46 il tempo in cui vi siete rimasti.
Allora cambiammo direzione e partimmo per il Deu Allora tornammo indietro e ci incamminammo
deserto verso il Mare Rosso, come il Signore mi 2,1 verso il deserto in direzione del Mar Rosso,
aveva detto, e girammo intorno al monte Seir come il Signore mi aveva detto, e per lungo
per lungo tempo. tempo girammo intorno alla montagna di Seir.
Il Signore mi disse: Deu Il Signore mi disse:
2,2
Avete girato abbastanza intorno a questa Deu “Avete girato abbastanza intorno a questa
montagna; volgetevi verso settentrione. 2,3 montagna; volgetevi verso settentrione.
Da' quest'ordine al popolo: Voi state per Deu Da’ quest’ordine al popolo: Voi state per
passare i confini dei figli di Esaù, vostri 2,4 passare i confini dei figli di Esaù, vostri
fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno
paura di voi; state bene in guardia: paura di voi, ma state molto attenti:
non muovete loro guerra, perché del loro paese Deu non muovete loro guerra, perché della loro
io non vi darò neppure quanto ne può calcare la 2,5 terra io non vi darò neppure quanto ne può
pianta di un piede; infatti ho dato il monte di calcare la pianta di un piede; infatti ho dato
Seir in proprietà a Esaù. la montagna di Seir in proprietà a Esaù.

Comprerete da loro con denaro le vettovaglie Deu Comprerete da loro con denaro le vettovaglie
che mangerete e comprerete da loro con denaro 2,6 che mangerete e comprerete da loro con denaro
anche l'acqua da bere. anche l’acqua che berrete,
Perché il Signore tuo Dio ti ha benedetto in Deu perché il Signore, tuo Dio, ti ha benedetto in
ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel 2,7 ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel
tuo viaggio attraverso questo grande deserto; tuo viaggio attraverso questo grande deserto.
il Signore tuo Dio è stato con te in questi Il Signore, tuo Dio, è stato con te in questi
quaranta anni e non ti è mancato nulla. quarant’anni e non ti è mancato nulla”.

Allora passammo oltre i nostri fratelli, i Deu Allora passammo oltre i nostri fratelli, i
figli di Esaù, che abitano in Seir, lungo la 2,8 figli di Esaù, che abitano in Seir, lungo la
via dell'Araba, per Elat ed Ezion-Gheber. Poi via dell’Araba, per Elat ed Esion-Ghèber. Poi
ci voltammo e avanzammo in direzione del piegammo e avanzammo in direzione del deserto
deserto di Moab. di Moab.
Il Signore mi disse: Non attaccare Moab e non Deu Il Signore mi disse: “Non attaccare Moab e non
gli muovere guerra, perché io non ti darò nulla 2,9 gli muovere guerra, perché io non ti darò nulla
da possedere nel suo paese; infatti ho dato Ar da possedere nella sua terra; infatti ho dato
ai figli di Lot, come loro proprietà. Ar ai figli di Lot, come loro proprietà”.

Prima vi abitavano gli Emim: popolo grande, Deu Prima vi abitavano gli Emìm, popolo grande,
numeroso, alto di statura come gli Anakiti. 2,10 numeroso, alto di statura come gli Anakiti.
Erano anch'essi considerati Refaim come gli Deu Erano anch’essi considerati Refaìm, come gli
Anakiti; ma i Moabiti li chiamavano Emim. 2,11 Anakiti, ma i Moabiti li chiamavano Emìm.
Anche Seir era prima abitata dagli Hurriti, ma Deu Anche in Seir prima abitavano gli Urriti, ma i
i figli di Esaù li scacciarono, li distrussero 2,12 figli di Esaù li scacciarono, li distrussero e
e si stabilirono al posto loro, come ha fatto si stabilirono al posto loro, come ha fatto
Israele nel paese che possiede e che il Signore Israele nella terra che possiede e che il
gli ha dato. Signore gli ha dato.
Ora alzatevi e passate il torrente Zered! E Deu “Ora alzatevi e attraversate il torrente
attraversammo il torrente Zered. 2,13 Zered!”. E attraversammo il torrente Zered.
La durata del nostro cammino, da Kades-Barnea Deu La durata del nostro cammino, da Kades-Barnea
al passaggio del torrente Zered, fu di 2,14 al passaggio del torrente Zered, fu di
trentotto anni, finché tutta quella generazione trentotto anni, finché tutta quella generazione
di uomini atti alla guerra scomparve di uomini atti alla guerra scomparve
dall'accampamento, come il Signore aveva loro dall’accampamento, come il Signore aveva loro
giurato. giurato.
Anche la mano del Signore era stata contro di Deu Anche la mano del Signore era stata contro di
loro, per sterminarli dall'accampamento finché 2,15 loro, per sterminarli dall’accampamento fino ad
fossero annientati. annientarli.
Quando tutti quegli uomini atti alla guerra Deu Quando da mezzo al popolo scomparvero per morte
furono passati nel numero dei morti, 2,16 tutti quegli uomini atti alla guerra,
il Signore mi disse: Deu il Signore mi disse:
2,17
Oggi tu stai per passare i confini di Moab, ad Deu “Oggi tu stai per attraversare i confini di
Ar, e ti avvicinerai agli Ammoniti. 2,18 Moab, ad Ar,
Non li attaccare e non muover loro guerra, Deu e ti avvicinerai agli Ammoniti. Non li
perché io non ti darò nessun possesso nel paese 2,19 attaccare e non muover loro guerra, perché io
degli Ammoniti; infatti l'ho dato in proprietà non ti darò nessun possesso nella terra degli
ai figli di Lot. Ammoniti; infatti l’ho data in proprietà ai
figli di Lot”.
Anche questo paese era reputato paese di Deu Anche questa terra era reputata terra dei
Refaim: prima vi abitavano i Refaim e gli 2,20 Refaìm: prima vi abitavano i Refaìm e gli
Ammoniti li chiamavano Zanzummim: Ammoniti li chiamavano Zamzummìm,
popolo grande, numeroso, alto di statura come Deu popolo grande, numeroso, alto di statura come
gli Anakiti; ma il Signore li aveva distrutti 2,21 gli Anakiti; ma il Signore li aveva distrutti
davanti agli Ammoniti, che li avevano scacciati davanti agli Ammoniti, che li avevano scacciati
e si erano stabiliti al loro posto. e si erano stabiliti al loro posto.

Così il Signore aveva fatto per i figli di Esaù Deu Allo stesso modo il Signore aveva fatto per i
che abitano in Seir, quando distrusse gli 2,22 figli di Esaù che abitano in Seir, quando
Hurriti davanti a loro; essi li scacciarono e distrusse gli Urriti davanti a loro; essi li
si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi
fino ad oggi. sono rimasti fino ad oggi.
Anche gli Avviti, che dimoravano in villaggi Deu Anche gli Avviti, che dimoravano in villaggi
fino a Gaza, furono distrutti dai Kaftoriti, 2,23 fino a Gaza, furono distrutti dai Caftoriti,
usciti da Kaftor, i quali si stabilirono al usciti da Caftor, i quali si stabilirono al
loro posto. loro posto.
Su, levate l'accampamento e passate la valle Deu “Alzatevi, levate l’accampamento e attraversate
dell'Arnon; ecco io metto in tuo potere Sicon, 2,24 il torrente Arnon; ecco, io metto in tuo potere
l'Amorreo, re di Chesbon, e il suo paese; Sicon, l’Amorreo, re di Chesbon, e la sua
comincia a prenderne possesso e muovigli terra; comincia a prenderne possesso e muovigli
guerra. guerra.
Oggi comincerò a incutere paura e terrore di te Deu Da quest'oggi comincerò a incutere paura e
ai popoli che sono sotto tutto il cielo, così 2,25 terrore di te nei popoli che sono sotto tutti i
che, all'udire la tua fama, tremeranno e cieli, così che, all’udire la tua fama,
saranno presi da spavento dinanzi a te. tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi
a te”.
Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemot Deu Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemòt
a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, e 2,26 a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, per
gli feci dire: dirgli:
Lasciami passare nel tuo paese; io camminerò Deu “Lasciami passare nella tua terra; io camminerò
per la strada maestra, senza volgermi né a 2,27 per la strada maestra, senza volgermi né a
destra né a sinistra. destra né a sinistra.
Tu mi venderai per denaro contante le Deu Tu mi venderai per denaro le vettovaglie che
vettovaglie che mangerò e mi darai per denaro 2,28 mangerò e mi darai per denaro l’acqua che
contante l'acqua che berrò; permittimi solo il berrò; permettimi solo il transito,
transito,
come mi hanno permesso i figli di Esaù, che Deu come mi hanno permesso i figli di Esaù, che
abitano in Seir, e i Moabiti che abitano in Ar, 2,29 abitano in Seir, e i Moabiti, che abitano ad
finché io abbia passato il Giordano per entrare Ar, finché io abbia passato il Giordano verso
nel paese che il Signore nostro Dio sta per la terra che il Signore, nostro Dio, sta per
darci. darci”.
Ma Sicon, re di Chesbon, non ci volle lasciar Deu Ma Sicon, re di Chesbon, non volle lasciarci
passare nel suo paese, perché il Signore tuo 2,30 passare, perché il Signore, tuo Dio, gli aveva
Dio gli aveva reso inflessibile lo spirito e reso inflessibile lo spirito e ostinato il
ostinato il cuore, per mettertelo nelle mani, cuore, per metterlo nelle tue mani, come
come appunto è oggi. appunto è oggi.
Il Signore mi disse: Vedi, ho cominciato a Deu Il Signore mi disse: “Vedi, ho cominciato a
mettere in tuo potere Sicon e il suo paese; da' 2,31 mettere in tuo potere Sicon e la sua terra; da’
inizio alla conquista impadronendoti del suo inizio alla conquista impadronendoti della sua
paese. terra”.
Allora Sicon uscì contro di noi con tutta la Deu Allora Sicon uscì contro di noi con tutta la
sua gente per darci battaglia a Iaaz. 2,32 sua gente per darci battaglia a Iaas.
Il Signore nostro Dio ce lo mise nelle mani e Deu Il Signore, nostro Dio, ce lo consegnò e noi
noi abbiamo sconfitto lui, i suoi figli e tutta 2,33 sconfiggemmo lui, i suoi figli e tutta la sua
la sua gente. gente.
In quel tempo prendemmo tutte le sue città e Deu In quel tempo prendemmo tutte le sue città e
votammo allo sterminio ogni città, uomini, 2,34 votammo allo sterminio ogni città, uomini,
donne, bambini; non vi lasciammo alcun donne e bambini; non vi lasciammo alcun
superstite. superstite.
Soltanto asportammo per noi come preda il Deu Soltanto prelevammo per noi come preda il
bestiame e le spoglie delle città che avevamo 2,35 bestiame e le spoglie delle città che avevamo
prese. preso.
Da Aroer, che è sull'orlo della valle Deu Da Aroèr, che è sulla riva del torrente Arnon,
dell'Arnon, e dalla città che è sul torrente 2,36 e dalla città che è nella valle, fino a Gàlaad,
stesso, fino a Gàlaad, non ci fu città che non ci fu città che fosse inaccessibile per
fosse inaccessibile per noi: il Signore nostro noi: il Signore, nostro Dio, le mise tutte in
Dio le mise tutte in nostro potere. nostro potere.
Ma non ti avvicinasti al paese degli Ammoniti, Deu Ma non ti avvicinasti alla terra degli
a tutta la riva dal torrente Iabbok, alle città 2,37 Ammoniti, a tutta la riva del torrente Iabbok,
delle montagne, a tutti i luoghi che il Signore alle città delle montagne, a tutti i luoghi che
nostro Dio ci aveva proibito di attaccare. il Signore, nostro Dio, ci aveva proibito.

Poi ci voltammo e salimmo per la via di Basan. Deu Poi piegammo e salimmo per la via di Basan. Og,
Og re di Basan, con tutta la sua gente, ci 3,1 re di Basan, con tutta la sua gente, ci venne
venne incontro per darci battaglia a Edrei. incontro per darci battaglia a Edrei.

Il Signore mi disse: Non lo temere, perché io Deu Il Signore mi disse: “Non lo temere, perché io
darò in tuo potere lui, tutta la sua gente e il 3,2 lo do in tuo potere, lui, tutta la sua gente e
suo paese; tu farai a lui quel che hai fatto a il suo territorio; trattalo come hai trattato
Sicon, re degli Amorrei, che abitava a Chesbon. Sicon, re degli Amorrei, che abitava a
Chesbon”.
Così il Signore nostro Dio mise in nostro Deu Così il Signore, nostro Dio, mise in nostro
potere anche Og, re di Basan, con tutta la sua 3,3 potere anche Og, re di Basan, con tutta la sua
gente; noi lo abbiamo sconfitto, senza gente; noi lo sconfiggemmo, così che non gli
lasciargli alcun superstite. rimase più superstite alcuno.
Gli prendemmo in quel tempo tutte le sue città; Deu Gli prendemmo in quel tempo tutte le sue città;
non ci fu città che noi non prendessimo loro: 3,4 non ci fu città che noi non prendessimo loro:
sessanta città, tutta la regione di Argob, il sessanta città, tutta la regione di Argob, il
regno di Og in Basan. regno di Og in Basan
Tutte queste città erano fortificate, con alte Deu – tutte queste città erano fortificate, con
mura, porte e sbarre, senza contare le città 3,5 alte mura, porte e sbarre –, senza contare le
aperte, che erano molto numerose. città aperte, che erano molto numerose.
Noi le votammo allo sterminio, come avevamo Deu Noi le votammo allo sterminio, come avevamo
fatto di Sicon, re di Chesbon: votammo allo 3,6 fatto con Sicon, re di Chesbon: votammo allo
sterminio ogni città, uomini, donne, bambini. sterminio ogni città, uomini, donne e bambini.

Ma il bestiame e le spoglie delle città Deu Ma prelevammo per noi come preda il bestiame e
asportammo per noi come preda. 3,7 le spoglie delle città.
In quel tempo, abbiamo preso ai due re degli Deu In quel tempo prendemmo ai due re degli Amorrei
Amorrei il paese che è oltre il Giordano, dal 3,8 la terra che è oltre il Giordano, dal torrente
torrente Arnon al monte Ermon Arnon al monte Ermon
- quelli di Sidone chiamano Sirion l'Ermon, gli Deu – quelli di Sidone chiamano Sirion l’Ermon,
Amorrei lo chiamano Senir -, 3,9 mentre gli Amorrei lo chiamano Senir –,
tutte le città della pianura, tutto Gàlaad, Deu tutte le città della pianura, tutto Gàlaad,
tutto Basan fino a Salca e a Edrei, città del 3,10 tutto Basan fino a Salca e a Edrei, città del
regno di Og in Basan. regno di Og in Basan.
Perché Og, re di Basan, era rimasto l'unico Deu Perché Og, re di Basan, era rimasto l’unico
superstite dei Refaim. Ecco, il suo letto, un 3,11 superstite dei Refaìm. Ecco, il suo letto, un
letto di ferro, non è forse a Rabba degli letto di ferro, non è forse a Rabbà degli
Ammoniti? È lungo nove cubiti secondo il cubito Ammoniti? È lungo nove cubiti e largo quattro,
di un uomo. secondo il cubito di un uomo.
In quel tempo abbiamo preso in possesso questo Deu In quel tempo prendemmo possesso di questa
paese: ai Rubeniti e ai Gaditi diedi il 3,12 terra, da Aroèr sul torrente Arnon, fino a metà
territorio di Aroer, sul torrente Arnon, fino a della montagna di Gàlaad: diedi le sue città ai
metà della montagna di Gàlaad con le sue città. Rubeniti e ai Gaditi.

Alla metà della tribù di Manàsse diedi il resto Deu Alla metà della tribù di Manasse diedi il resto
di Gàlaad e tutto il regno di Og in Basan; 3,13 di Gàlaad e tutto il regno di Og in Basan,
tutta la regione di Argob con tutto Basan, che tutta la regione di Argob con tutto Basan, che
si chiamava il paese dei Refaim. si chiamava terra dei Refaìm.
Iair, figlio di Manàsse, prese tutta la regione Deu Iair, figlio di Manasse, prese tutta la regione
di Argob, sino ai confini dei Ghesuriti e dei 3,14 di Argob, sino ai confini dei Ghesuriti e dei
Maacatiti, e chiamò con il suo nome i villaggi Maacatiti, e chiamò con il suo nome i villaggi
di Basan, che anche oggi si chiamano Villaggi di Basan, che anche oggi si chiamano villaggi
di Iair. di Iair.
Diedi Gàlaad a Machir. Deu A Machir assegnai Gàlaad.
3,15
Ai Rubeniti e ai Gaditi diedi da Gàlaad fino al Deu Ai Rubeniti e ai Gaditi diedi da Gàlaad fino al
torrente Arnon, fino alla metà del torrente che 3,16 torrente Arnon – fino alla metà del torrente
serve di confine e fino al torrente Iabbok, che serve di confine – e fino al torrente
frontiera degli Ammoniti, Iabbok, frontiera degli Ammoniti,
e l'Araba il cui confine è costituito dal Deu inoltre l’Araba e il Giordano; il territorio va
Giordano, da Genèsaret fino al mare dell'Araba, 3,17 da Chinneret fino al mare dell’Araba, cioè il
cioè il Mar Morto, sotto le pendici del Pisga, Mar Morto, sotto le pendici del Pisga, a
verso l'oriente. oriente.
Ora in quel tempo io vi diedi quest'ordine: Il Deu In quel tempo io vi diedi quest’ordine: “Il
Signore vostro Dio vi ha dato questo paese in 3,18 Signore, vostro Dio, vi ha dato questo paese in
proprietà. Voi tutti, uomini vigorosi, proprietà. Voi tutti, uomini vigorosi,
passerete armati alla testa degli Israeliti passerete armati alla testa degli Israeliti
vostri fratelli. vostri fratelli.
Soltanto le vostre mogli, i vostri fanciulli e Deu Soltanto le vostre mogli, i vostri fanciulli e
il vostro bestiame (so che di bestiame ne avete 3,19 il vostro bestiame – so che di bestiame ne
molto) rimarranno nelle città che vi ho date, avete molto – rimarranno nelle città che vi ho
dato,
finché il Signore abbia dato una dimora Deu finché il Signore abbia dato una dimora
tranquilla ai vostri fratelli come ha fatto per 3,20 tranquilla ai vostri fratelli come ha fatto per
voi, e prendano anch'essi possesso del paese voi, e prendano anch’essi possesso della terra
che il Signore vostro Dio sta per dare a loro che il Signore, vostro Dio, sta per dare a loro
oltre il Giordano. Poi ciascuno tornerà nel oltre il Giordano. Poi ciascuno tornerà nel
possesso che io vi ho dato. territorio che io vi ho assegnato”.

In quel tempo diedi anche a Giosuè Deu In quel tempo diedi anche a Giosuè
quest'ordine: I tuoi occhi hanno visto quanto 3,21 quest’ordine: “I tuoi occhi hanno visto quanto
il Signore vostro Dio ha fatto a questi due re; il Signore, vostro Dio, ha fatto a questi due
lo stesso farà il Signore a tutti i regni nei re; lo stesso farà il Signore a tutti i regni
quali tu stai per entrare. nei quali tu stai per entrare.
Non li temete, perché lo stesso Signore vostro Deu Non li temete, perché lo stesso Signore, vostro
Dio combatte per voi. 3,22 Dio, combatte per voi”.
In quel medesimo tempo, io supplicai il Deu In quel tempo io supplicai il Signore dicendo:
Signore: 3,23
Signore Dio, tu hai cominciato a mostrare al Deu “Signore Dio, tu hai cominciato a mostrare al
tuo servo la tua grandezza e la tua mano 3,24 tuo servo la tua grandezza e la tua mano
potente; quale altro Dio, infatti, in cielo o potente; quale altro Dio, infatti, in cielo o
sulla terra, può fare opere e prodigi come i sulla terra, può fare opere e prodigi come i
tuoi? tuoi?
Permetti che io passi al di là e veda il bel Deu Permetti che io passi al di là e veda la bella
paese che è oltre il Giordano e questi bei 3,25 terra che è oltre il Giordano e questi bei
monti e il Libano. monti e il Libano”.
Ma il Signore si adirò contro di me, per causa Deu Ma il Signore si adirò contro di me, per causa
vostra, e non mi esaudì. Il Signore mi disse: 3,26 vostra, e non mi esaudì. Il Signore mi disse:
Basta, non parlarmi più di questa cosa. “Basta, non aggiungere più una parola su questo
argomento.
Sali sulla cima del Pisga, volgi lo sguardo a Deu Sali sulla cima del Pisga, volgi lo sguardo a
occidente, a settentrione, a mezzogiorno e a 3,27 occidente, a settentrione, a mezzogiorno e a
oriente e contempla il paese con gli occhi; oriente, e contempla con gli occhi; perché tu
perché tu non passerai questo Giordano. non attraverserai questo Giordano.

Trasmetti i tuoi ordini a Giosuè, rendilo Deu Trasmetti i tuoi ordini a Giosuè, rendilo
intrepido e incoraggialo, perché lui lo passerà 3,28 intrepido e incoraggialo, perché lui lo
alla testa di questo popolo e metterà Israele attraverserà alla testa di questo popolo e
in possesso del paese che vedrai. metterà Israele in possesso della terra che
vedrai”.
Così ci fermammo nella valle di fronte a Bet- Deu Così ci fermammo nella valle di fronte a Bet-
Peor. 3,29 Peor.
Ora dunque, Israele, ascolta le leggi e le Deu Ora, Israele, ascolta le leggi e le norme che
norme che io vi insegno, perché le mettiate in 4,1 io vi insegno, affinché le mettiate in pratica,
pratica, perché viviate ed entriate in possesso perché viviate ed entriate in possesso della
del paese che il Signore, Dio dei vostri padri, terra che il Signore, Dio dei vostri padri, sta
sta per darvi. per darvi.
Non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando Deu Non aggiungerete nulla a ciò che io vi comando
e non ne toglierete nulla; ma osserverete i 4,2 e non ne toglierete nulla; ma osserverete i
comandi del Signore Dio vostro che io vi comandi del Signore, vostro Dio, che io vi
prescrivo. prescrivo.
I vostri occhi videro ciò che il Signore ha Deu I vostri occhi videro ciò che il Signore fece a
fatto a Baal-Peor: come il Signore tuo Dio 4,3 Baal-Peor: come il Signore, tuo Dio, abbia
abbia distrutto in mezzo a te quanti avevano sterminato in mezzo a te quanti avevano seguito
seguito Baal-Peor; Baal-Peor;
ma voi che vi manteneste fedeli al Signore Deu ma voi che vi manteneste fedeli al Signore,
vostro Dio siete oggi tutti in vita. 4,4 vostro Dio, siete oggi tutti in vita.
Vedete, io vi ho insegnato leggi e norme come Deu Vedete, io vi ho insegnato leggi e norme come
il Signore mio Dio mi ha ordinato, perché le 4,5 il Signore, mio Dio, mi ha ordinato, perché le
mettiate in pratica nel paese in cui state per mettiate in pratica nella terra in cui state
entrare per prenderne possesso. per entrare per prenderne possesso.

Le osserverete dunque e le metterete in pratica Deu Le osserverete dunque, e le metterete in


perché quella sarà la vostra saggezza e la 4,6 pratica, perché quella sarà la vostra saggezza
vostra intelligenza agli occhi dei popoli, i e la vostra intelligenza agli occhi dei popoli,
quali, udendo parlare di tutte queste leggi, i quali, udendo parlare di tutte queste leggi,
diranno: Questa grande nazione è il solo popolo diranno: “Questa grande nazione è il solo
saggio e intelligente. popolo saggio e intelligente”.

Infatti qual grande nazione ha la divinità così Deu Infatti quale grande nazione ha gli dèi così
vicina a sé, come il Signore nostro Dio è 4,7 vicini a sé, come il Signore, nostro Dio, è
vicino a noi ogni volta che lo invochiamo? vicino a noi ogni volta che lo invochiamo?
E qual grande nazione ha leggi e norme giuste Deu E quale grande nazione ha leggi e norme giuste
come è tutta questa legislazione che io oggi vi 4,8 come è tutta questa legislazione che io oggi vi
espongo? do?
Ma guardati e guardati bene dal dimenticare le Deu Ma bada a te e guardati bene dal dimenticare le
cose che i tuoi occhi hanno viste: non ti 4,9 cose che i tuoi occhi hanno visto, non ti
sfuggano dal cuore, per tutto il tempo della sfuggano dal cuore per tutto il tempo della tua
tua vita. Le insegnerai anche ai tuoi figli e vita: le insegnerai anche ai tuoi figli e ai
ai figli dei tuoi figli. figli dei tuoi figli.
Ricordati del giorno in cui sei comparso Deu Il giorno in cui sei comparso davanti al
davanti al Signore tuo Dio sull'Oreb, quando il 4,10 Signore, tuo Dio, sull’Oreb, il Signore mi
Signore mi disse: Radunami il popolo e io farò disse: “Radunami il popolo e io farò loro udire
loro udire le mie parole, perché imparino a le mie parole, perché imparino a temermi per
temermi finché vivranno sulla terra, e le tutti i giorni della loro vita sulla terra, e
insegnino ai loro figli. le insegnino ai loro figli”.
Voi vi avvicinaste e vi fermaste ai piedi del Deu Voi vi avvicinaste e vi fermaste ai piedi del
monte; il monte ardeva nelle fiamme che si 4,11 monte; il monte ardeva, con il fuoco che si
innalzavano in mezzo al cielo; vi erano innalzava fino alla sommità del cielo, fra
tenebre, nuvole e oscurità. tenebre, nuvole e oscurità.
Il Signore vi parlò dal fuoco; voi udivate il Deu Il Signore vi parlò dal fuoco; voi udivate il
suono delle parole ma non vedevate alcuna 4,12 suono delle parole ma non vedevate alcuna
figura; vi era soltanto una voce. figura: vi era soltanto una voce.
Egli vi annunciò la sua alleanza, che vi Deu Egli vi annunciò la sua alleanza, che vi
comandò di osservare, cioè i dieci 4,13 comandò di osservare, cioè le dieci parole, e
comandamenti, e li scrisse su due tavole di le scrisse su due tavole di pietra.
pietra.
A me in quel tempo il Signore ordinò di Deu In quella circostanza il Signore mi ordinò di
insegnarvi leggi e norme, perché voi le 4,14 insegnarvi leggi e norme, perché voi le
metteste in pratica nel paese in cui state per metteste in pratica nella terra in cui state
entrare per prenderne possesso. per entrare per prenderne possesso.
Poiché dunque non vedeste alcuna figura, quando Deu State bene in guardia per la vostra vita:
il Signore vi parlò sull'Oreb dal fuoco, state 4,15 poiché non vedeste alcuna figura, quando il
bene in guardia per la vostra vita, Signore vi parlò sull’Oreb dal fuoco,

perché non vi corrompiate e non vi facciate Deu non vi corrompete, dunque, e non fatevi
l'immagine scolpita di qualche idolo, la figura 4,16 l’immagine scolpita di qualche idolo, la figura
di maschio o femmina, di maschio o di femmina,
la figura di qualunque animale, la figura di un Deu la figura di qualunque animale che è sopra la
uccello che vola nei cieli, 4,17 terra, la figura di un uccello che vola nei
cieli,
la figura di una bestia che striscia sul suolo, Deu la figura di una bestia che striscia sul suolo,
la figura di un pesce che vive nelle acque 4,18 la figura di un pesce che vive nelle acque
sotto la terra; sotto la terra.
perché, alzando gli occhi al cielo e vedendo il Deu Quando alzi gli occhi al cielo e vedi il sole,
sole, la luna, le stelle, tutto l'esercito del 4,19 la luna, le stelle e tutto l’esercito del
cielo, tu non sia trascinato a prostrarti cielo, tu non lasciarti indurre a prostrarti
davanti a quelle cose e a servirle; cose che il davanti a quelle cose e a servirle; cose che il
Signore tuo Dio ha abbandonato in sorte a tutti Signore, tuo Dio, ha dato in sorte a tutti i
i popoli che sono sotto tutti i cieli. popoli che sono sotto tutti i cieli.

Voi invece, il Signore vi ha presi, vi ha fatti Deu Voi, invece, il Signore vi ha presi, vi ha
uscire dal crogiuolo di ferro, dall'Egitto, 4,20 fatti uscire dal crogiuolo di ferro,
perché foste un popolo che gli appartenesse, dall’Egitto, perché foste per lui come popolo
come oggi difatti siete. di sua proprietà, quale oggi siete.
Il Signore si adirò contro di me per causa Deu Il Signore si adirò contro di me per causa
vostra e giurò che io non avrei passato il 4,21 vostra e giurò che io non avrei attraversato il
Giordano e non sarei entrato nella fertile Giordano e non sarei entrato nella buona terra
terra che il Signore Dio tuo ti dà in eredità. che il Signore, tuo Dio, sta per darti in
eredità.
Perché io devo morire in questo paese, senza Deu Difatti io morirò in questa terra, senza
passare il Giordano; ma voi lo dovete passare e 4,22 attraversare il Giordano; ma voi lo
possiederete quella fertile terra. attraverserete e possederete quella buona
terra.
Guardatevi dal dimenticare l'alleanza che il Deu Guardatevi dal dimenticare l’alleanza che il
Signore vostro Dio ha stabilita con voi e dal 4,23 Signore, vostro Dio, ha stabilito con voi e dal
farvi alcuna immagine scolpita di qualunque farvi alcuna immagine scolpita di qualunque
cosa, riguardo alla quale il Signore tuo Dio ti cosa, riguardo alla quale il Signore, tuo Dio,
ha dato un comando. ti ha dato un comando,
Poiché il Signore tuo Dio è fuoco divoratore, Deu perché il Signore, tuo Dio, è fuoco divoratore,
un Dio geloso. 4,24 un Dio geloso.
Quando avrete generato figli e nipoti e sarete Deu Quando avrete generato figli e nipoti e sarete
invecchiati nel paese, se vi corromperete, se 4,25 invecchiati nella terra, se vi corromperete, se
vi farete immagini scolpite di qualunque cosa, vi farete un’immagine scolpita di qualunque
se farete ciò che è male agli occhi del Signore cosa, se farete ciò che è male agli occhi del
vostro Dio per irritarlo, Signore, tuo Dio, per irritarlo,

io chiamo oggi in testimonio contro di voi il Deu io chiamo oggi a testimone contro di voi il
cielo e la terra: voi certo perirete, 4,26 cielo e la terra: voi certo scomparirete presto
scomparendo dal paese di cui state per prendere dalla terra in cui state per entrare per
possesso oltre il Giordano. Voi non vi prenderne possesso, attraversando il Giordano.
rimarrete lunghi giorni, ma sarete tutti Voi non vi rimarrete lunghi giorni, ma sarete
sterminati. tutti sterminati.
Il Signore vi disperderà fra i popoli e non Deu Il Signore vi disperderà fra i popoli e non
resterete più di un piccolo numero fra le 4,27 resterete che un piccolo numero fra le nazioni
nazioni dove il Signore vi condurrà. dove il Signore vi condurrà.
Là servirete a dei fatti da mano d'uomo, dei di Deu Là servirete a dèi fatti da mano d’uomo, di
legno e di pietra, i quali non vedono, non 4,28 legno e di pietra, i quali non vedono, non
mangiano, non odorano. mangiano, non odorano.
Ma di là cercherai il Signore tuo Dio e lo Deu Ma di là cercherai il Signore, tuo Dio, e lo
troverai, se lo cercherai con tutto il cuore e 4,29 troverai, se lo cercherai con tutto il cuore e
con tutta l'anima. con tutta l’anima.
Con angoscia, quando tutte queste cose ti Deu Nella tua disperazione tutte queste cose ti
saranno avvenute, negli ultimi giorni, tornerai 4,30 accadranno; negli ultimi giorni però tornerai
al Signore tuo Dio e ascolterai la sua voce, al Signore, tuo Dio, e ascolterai la sua voce,

poiché il Signore Dio tuo è un Dio Deu poiché il Signore, tuo Dio, è un Dio
misericordioso; non ti abbandonerà e non ti 4,31 misericordioso, non ti abbandonerà e non ti
distruggerà, non dimenticherà l'alleanza che ha distruggerà, non dimenticherà l’alleanza che ha
giurata ai tuoi padri. giurato ai tuoi padri.
Interroga pure i tempi antichi, che furono Deu Interroga pure i tempi antichi, che furono
prima di te: dal giorno in cui Dio creò l'uomo 4,32 prima di te: dal giorno in cui Dio creò l’uomo
sulla terra e da un'estremità dei cieli sulla terra e da un’estremità all’altra dei
all'altra, vi fu mai cosa grande come questa e cieli, vi fu mai cosa grande come questa e si
si udì mai cosa simile a questa? udì mai cosa simile a questa?

Che cioè un popolo abbia udito la voce di Dio Deu Che cioè un popolo abbia udito la voce di Dio
parlare dal fuoco, come l'hai udita tu, e che 4,33 parlare dal fuoco, come l’hai udita tu, e che
rimanesse vivo? rimanesse vivo?
O ha mai tentato un dio di andare a scegliersi Deu O ha mai tentato un dio di andare a scegliersi
una nazione in mezzo a un'altra con prove, 4,34 una nazione in mezzo a un’altra con prove,
segni, prodigi e battaglie, con mano potente e segni, prodigi e battaglie, con mano potente e
braccio teso e grandi terrori, come fece per braccio teso e grandi terrori, come fece per
voi il Signore vostro Dio in Egitto, sotto i voi il Signore, vostro Dio, in Egitto, sotto i
vostri occhi? tuoi occhi?
Tu sei diventato spettatore di queste cose, Deu Tu sei stato fatto spettatore di queste cose,
perché tu sappia che il Signore è Dio e che non 4,35 perché tu sappia che il Signore è Dio e che non
ve n'è altri fuori di lui. ve n’è altri fuori di lui.
Dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per Deu Dal cielo ti ha fatto udire la sua voce per
educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo 4,36 educarti; sulla terra ti ha mostrato il suo
grande fuoco e tu hai udito le sue parole di grande fuoco e tu hai udito le sue parole che
mezzo al fuoco. venivano dal fuoco.
Perché ha amato i tuoi padri, ha scelto la loro Deu Poiché ha amato i tuoi padri, ha scelto la loro
posterità e ti ha fatto uscire dall'Egitto con 4,37 discendenza dopo di loro e ti ha fatto uscire
la sua stessa presenza e con grande potenza, dall’Egitto con la sua presenza e con la sua
grande potenza,
per scacciare dinanzi a te nazioni più grandi e Deu scacciando dinanzi a te nazioni più grandi e
più potenti di te, per farti entrare nel loro 4,38 più potenti di te, facendoti entrare nella loro
paese e dartene il possesso, come appunto è terra e dandotene il possesso, com'è oggi.
oggi.
Sappi dunque oggi e conserva bene nel tuo cuore Deu Sappi dunque oggi e medita bene nel tuo cuore
che il Signore è Dio lassù nei cieli e quaggiù 4,39 che il Signore è Dio lassù nei cieli e quaggiù
sulla terra; e non ve n'è altro. sulla terra: non ve n’è altro.
Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi Deu Osserva dunque le sue leggi e i suoi comandi
che oggi ti do, perché sia felice tu e i tuoi 4,40 che oggi ti do, perché sia felice tu e i tuoi
figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel figli dopo di te e perché tu resti a lungo nel
paese che il Signore tuo Dio ti dà per sempre". paese che il Signore, tuo Dio, ti dà per
sempre».
In quel tempo Mosè scelse tre città oltre il Deu In quel tempo Mosè scelse tre città oltre il
Giordano verso oriente, 4,41 Giordano, a oriente,
perché servissero di asilo all'omicida che Deu perché servissero di asilo all’omicida che
avesse ucciso il suo prossimo 4,42 avesse ucciso il suo prossimo
involontariamente, senza averlo odiato prima, involontariamente, senza averlo odiato prima,
perché potesse aver salva la vita fuggendo in perché potesse aver salva la vita rifugiandosi
una di quelle città. in una di quelle città.
Esse furono Beser, nel deserto, sull'altipiano, Deu Esse furono Beser, nel deserto, sull’altopiano,
per i Rubeniti; Ramot, in Gàlaad, per i Gaditi, 4,43 per i Rubeniti, Ramot in Gàlaad, per i Gaditi,
e Golan, in Basan, per i Manassiti. e Golan in Basan, per i Manassiti.

Questa è la legge che Mosè espose agli Deu Questa è la legge che Mosè espose agli
Israeliti. 4,44 Israeliti.
Queste sono le istruzioni, le leggi e le norme Deu Queste sono le istruzioni, le leggi e le norme
che Mosè diede agli Israeliti quando furono 4,45 che Mosè diede agli Israeliti quando furono
usciti dall'Egitto, usciti dall’Egitto,
oltre il Giordano, nella valle di fronte a Bet- Deu oltre il Giordano, nella valle di fronte a Bet-
Peor, nel paese di Sicon re degli Amorrei che 4,46 Peor, nella terra di Sicon, re degli Amorrei,
abitava in Chesbon, e che Mosè e gli Israeliti che abitava a Chesbon, e che Mosè e gli
sconfissero quando furono usciti dall'Egitto. Israeliti sconfissero quando furono usciti
dall’Egitto.
Essi avevano preso possesso del paese di lui e Deu Essi avevano preso possesso della terra di lui
del paese di Og re di Basan - due re Amorrei 4,47 e del paese di Og, re di Basan – due re Amorrei
che stavano oltre il Giordano, verso oriente -, che stavano oltre il Giordano, a oriente –,

da Aroer, che è sull'orlo della valle Deu da Aroèr, che è sulla riva del torrente Arnon,
dell'Arnon, fino al monte Sirion, cioè l'Ermon, 4,48 fino al monte Sirion, cioè l’Ermon,

con tutta l'Araba oltre il Giordano, verso Deu con tutta l’Araba oltre il Giordano, a oriente,
oriente, fino al mare dell'Araba sotto le 4,49 fino al mare dell’Araba sotto le pendici del
pendici del Pisga. Pisga.
Mosè convocò tutto Israele e disse loro: Deu Mosè convocò tutto Israele e disse loro:
"Ascolta, Israele, le leggi e le norme che oggi 5,1 «Ascolta, Israele, le leggi e le norme che oggi
io proclamo dinanzi a voi: imparatele e io proclamo ai vostri orecchi: imparatele e
custoditele e mettetele in pratica. custoditele per metterle in pratica.

Il Signore nostro Dio ha stabilito con noi Deu Il Signore, nostro Dio, ha stabilito con noi
un'alleanza sull'Oreb. 5,2 un’alleanza sull’Oreb.
Il Signore non ha stabilito questa alleanza con Deu Il Signore non ha stabilito quest’alleanza con
i nostri padri, ma con noi che siamo qui oggi 5,3 i nostri padri, ma con noi che siamo qui oggi
tutti in vita. tutti vivi.
Il Signore vi ha parlato faccia a faccia sul Deu Il Signore sul monte vi ha parlato dal fuoco
monte dal fuoco, 5,4 faccia a faccia,
mentre io stavo tra il Signore e voi, per Deu mentre io stavo tra il Signore e voi, per
riferirvi la parola del Signore, perché voi 5,5 riferirvi la parola del Signore, perché voi
avevate paura di quel fuoco e non eravate avevate paura di quel fuoco e non eravate
saliti sul monte. Egli disse: saliti sul monte. Egli disse:
Io sono il Signore, tuo Dio, che ti ho fatto Deu “Io sono il Signore, tuo Dio, che ti ho fatto
uscire dal paese di Egitto, dalla condizione 5,6 uscire dalla terra d'Egitto, dalla condizione
servile. servile.
Non avere altri dei di fronte a me. Deu Non avrai altri dèi di fronte a me.
5,7
Non ti farai idolo né immagine alcuna di ciò Deu Non ti farai idolo né immagine alcuna di quanto
che è lassù in cielo, né di ciò che è quaggiù 5,8 è lassù nel cielo né di quanto è quaggiù sulla
sulla terra, né di ciò che è nelle acque sotto terra né di quanto è nelle acque sotto la
la terra. terra.
Non ti prostrerai davanti a quelle cose e non Deu Non ti prostrerai davanti a loro e non li
le servirai. Perché io il Signore tuo Dio sono 5,9 servirai. Perché io, il Signore, tuo Dio, sono
un Dio geloso, che punisce la colpa dei padri un Dio geloso, che punisce la colpa dei padri
nei figli fino alla terza e alla quarta nei figli fino alla terza e alla quarta
generazione per quanti mi odiano, generazione, per coloro che mi odiano,

ma usa misericordia fino a mille generazioni Deu ma che dimostra la sua bontà fino a mille
verso coloro che mi amano e osservano i miei 5,10 generazioni, per quelli che mi amano e
comandamenti. osservano i miei comandamenti.
Non pronunciare invano il nome del Signore tuo Deu Non pronuncerai invano il nome del Signore, tuo
Dio perché il Signore non ritiene innocente chi 5,11 Dio, perché il Signore non lascia impunito chi
pronuncia il suo nome invano. pronuncia il suo nome invano.
Osserva il giorno di sabato per santificarlo, Deu Osserva il giorno del sabato per santificarlo,
come il Signore Dio tuo ti ha comandato. 5,12 come il Signore, tuo Dio, ti ha comandato.

Sei giorni faticherai e farai ogni lavoro, Deu Sei giorni lavorerai e farai ogni tuo lavoro;
5,13
ma il settimo giorno è il sabato per il Signore Deu ma il settimo giorno è il sabato in onore del
tuo Dio: non fare lavoro alcuno né tu, né tuo 5,14 Signore, tuo Dio: non farai alcun lavoro, né
figlio, né tua figlia, né il tuo schiavo, né la tu, né tuo figlio, né tua figlia, né il tuo
tua schiava, né il tuo bue, né il tuo asino, né schiavo, né la tua schiava, né il tuo bue, né
alcuna delle tue bestie, né il forestiero, che il tuo asino, né il tuo bestiame, né il
sta entro le tue porte, perché il tuo schiavo e forestiero che dimora presso di te, perché il
la tua schiava si riposino come te. tuo schiavo e la tua schiava si riposino come
te.
Ricordati che sei stato schiavo nel paese Deu Ricòrdati che sei stato schiavo nella terra
d'Egitto e che il Signore tuo Dio ti ha fatto 5,15 d’Egitto e che il Signore, tuo Dio, ti ha fatto
uscire di là con mano potente e braccio teso; uscire di là con mano potente e braccio teso;
perciò il Signore tuo Dio ti ordina di perciò il Signore, tuo Dio, ti ordina di
osservare il giorno di sabato. osservare il giorno del sabato.
Onora tuo padre e tua madre, come il Signore Deu Onora tuo padre e tua madre, come il Signore,
Dio tuo ti ha comandato, perché la tua vita sia 5,16 tuo Dio, ti ha comandato, perché si prolunghino
lunga e tu sii felice nel paese che il Signore i tuoi giorni e tu sia felice nel paese che il
tuo Dio ti dà. Signore, tuo Dio, ti dà.
Non uccidere. Deu Non ucciderai.
5,17
Non commettere adulterio. Deu Non commetterai adulterio.
5,18
Non rubare. Deu Non ruberai.
5,19
Non pronunciare falsa testimonianza contro il Deu Non pronuncerai testimonianza menzognera contro
tuo prossimo. 5,20 il tuo prossimo.
Non desiderare la moglie del tuo prossimo. Non Deu Non desidererai la moglie del tuo prossimo. Non
desiderare la casa del tuo prossimo, né il suo 5,21 bramerai la casa del tuo prossimo, né il suo
campo, né il suo schiavo, né la sua schiava, né campo, né il suo schiavo, né la sua schiava, né
il suo bue, né il suo asino, né alcuna delle il suo bue, né il suo asino, né alcuna cosa che
cose che sono del tuo prossimo. appartenga al tuo prossimo”.
Queste parole pronunciò il Signore, parlando a Deu Sul monte il Signore disse, con voce possente,
tutta la vostra assemblea, sul monte, dal 5,22 queste parole a tutta la vostra assemblea, in
fuoco, dalla nube e dall'oscurità, con voce mezzo al fuoco, alla nube e all’oscurità. Non
poderosa, e non aggiunse altro. Le scrisse su aggiunse altro. Le scrisse su due tavole di
due tavole di pietra e me le diede. pietra e me le diede.
All'udire la voce in mezzo alle tenebre, mentre Deu Quando udiste la voce in mezzo alle tenebre,
il monte era tutto in fiamme, i vostri 5,23 mentre il monte era tutto in fiamme, i vostri
capitribù e i vostri anziani si avvicinarono capitribù e i vostri anziani si avvicinarono
tutti a me tutti a me
e dissero: Ecco il Signore nostro Dio ci ha Deu e dissero: “Ecco, il Signore, nostro Dio, ci ha
mostrato la sua gloria e la sua grandezza e noi 5,24 mostrato la sua gloria e la sua grandezza, e
abbiamo udito la sua voce dal fuoco; oggi noi abbiamo udito la sua voce dal fuoco; oggi
abbiamo visto che Dio può parlare con l'uomo e abbiamo visto che Dio può parlare con l’uomo e
l'uomo restare vivo. l’uomo restare vivo.
Ma ora, perché dovremmo morire? Questo grande Deu Ma ora, perché dovremmo morire? Questo grande
fuoco infatti ci consumerà; se continuiamo a 5,25 fuoco infatti ci consumerà. Se continuiamo a
udire ancora la voce del Signore nostro Dio udire ancora la voce del Signore, nostro Dio,
moriremo. moriremo.
Poiché chi tra tutti i mortali ha udito come Deu Chi, infatti, tra tutti i mortali ha udito come
noi la voce del Dio vivente parlare dal fuoco 5,26 noi la voce del Dio vivente parlare dal fuoco
ed è rimasto vivo? ed è rimasto vivo?
Avvicinati tu e ascolta quanto il Signore Deu Accòstati tu e ascolta tutto ciò che il
nostro Dio dirà; ci riferirai quanto il Signore 5,27 Signore, nostro Dio, dirà. Tu ci riferirai
nostro Dio ti avrà detto e noi lo ascolteremo e tutto ciò che il Signore, nostro Dio, ti avrà
lo faremo. detto: noi lo ascolteremo e lo faremo”.
Il Signore udì le vostre parole, mentre mi Deu Il Signore udì il suono delle vostre parole,
parlavate, e mi disse: Ho udito le parole che 5,28 mentre mi parlavate, e mi disse: “Ho udito le
questo popolo ti ha rivolte; quanto hanno detto parole che questo popolo ti ha rivolto. Tutto
va bene. ciò che hanno detto va bene.
Oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi Deu Oh, se avessero sempre un tal cuore, da temermi
e da osservare tutti i miei comandi, per essere 5,29 e da osservare tutti i miei comandi, per essere
felici loro e i loro figli per sempre! felici loro e i loro figli per sempre!

Va' e di' loro: Tornate alle vostre tende; ma Deu Va’ e di’ loro: Tornate alle vostre tende.
tu resta qui con me 5,30
e io ti detterò tutti i comandi, tutte le leggi Deu Ma tu resta qui con me e io ti detterò tutti i
e le norme che dovrai insegnare loro, perché le 5,31 comandi, tutte le leggi e le norme che dovrai
mettano in pratica nel paese che io sto per insegnare loro, perché le mettano in pratica
dare in loro possesso. nella terra che io sto per dare loro in
possesso”.
Badate dunque di fare come il Signore vostro Deu Abbiate cura perciò di fare come il Signore,
Dio vi ha comandato; non ve ne discostate né a 5,32 vostro Dio, vi ha comandato. Non deviate né a
destra né a sinistra; destra né a sinistra;
camminate in tutto e per tutto per la via che Deu camminate in tutto e per tutto per la via che
il Signore vostro Dio vi ha prescritta, perché 5,33 il Signore, vostro Dio, vi ha prescritto,
viviate e siate felici e rimaniate a lungo nel perché viviate e siate felici e rimaniate a
paese di cui avrete il possesso. lungo nella terra di cui avrete il possesso.

Questi sono i comandi, le leggi e le norme che Deu Questi sono i comandi, le leggi e le norme che
il Signore vostro Dio ha ordinato di 6,1 il Signore, vostro Dio, ha ordinato di
insegnarvi, perché li mettiate in pratica nel insegnarvi, perché li mettiate in pratica nella
paese in cui state per entrare per prenderne terra in cui state per entrare per prenderne
possesso; possesso;
perché tu tema il Signore tuo Dio osservando Deu perché tu tema il Signore, tuo Dio, osservando
per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo 6,2 per tutti i giorni della tua vita, tu, il tuo
figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue figlio e il figlio del tuo figlio, tutte le sue
leggi e tutti i suoi comandi che io ti do e leggi e tutti i suoi comandi che io ti do e
così sia lunga la tua vita. così si prolunghino i tuoi giorni.

Ascolta, o Israele, e bada di metterli in Deu Ascolta, o Israele, e bada di metterli in


pratica; perché tu sia felice e cresciate molto 6,3 pratica, perché tu sia felice e diventiate
di numero nel paese dove scorre il latte e il molto numerosi nella terra dove scorrono latte
miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti e miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri,
ha detto. ti ha detto.
Ascolta, Israele: il Signore è il nostro Dio, Deu Ascolta, Israele: il Signore è il nostro Dio,
il Signore è uno solo. 6,4 unico è il Signore.
Tu amerai il Signore tuo Dio con tutto il Deu Tu amerai il Signore, tuo Dio, con tutto il
cuore, con tutta l'anima e con tutte le forze. 6,5 cuore, con tutta l’anima e con tutte le forze.

Questi precetti che oggi ti do, ti stiano fissi Deu Questi precetti che oggi ti do, ti stiano fissi
nel cuore; 6,6 nel cuore.
li ripeterai ai tuoi figli, ne parlerai quando Deu Li ripeterai ai tuoi figli, ne parlerai quando
sarai seduto in casa tua, quando camminerai per 6,7 ti troverai in casa tua, quando camminerai per
via, quando ti coricherai e quando ti alzerai. via, quando ti coricherai e quando ti alzerai.

Te li legherai alla mano come un segno, ti Deu Te li legherai alla mano come un segno, ti
saranno come un pendaglio tra gli occhi 6,8 saranno come un pendaglio tra gli occhi
e li scriverai sugli stipiti della tua casa e Deu e li scriverai sugli stipiti della tua casa e
sulle tue porte. 6,9 sulle tue porte.
Quando il Signore tuo Dio ti avrà fatto entrare Deu Quando il Signore, tuo Dio, ti avrà fatto
nel paese che ai tuoi padri Abramo, Isacco e 6,10 entrare nella terra che ai tuoi padri Abramo,
Giacobbe aveva giurato di darti; quando ti avrà Isacco e Giacobbe aveva giurato di darti, con
condotto alle città grandi e belle che tu non città grandi e belle che tu non hai edificato,
hai edificate,
alle case piene di ogni bene che tu non hai Deu case piene di ogni bene che tu non hai
riempite, alle cisterne scavate ma non da te, 6,11 riempito, cisterne scavate ma non da te, vigne
alle vigne e agli oliveti che tu non hai e oliveti che tu non hai piantato, quando avrai
piantati, quando avrai mangiato e ti sarai mangiato e ti sarai saziato,
saziato,
guardati dal dimenticare il Signore, che ti ha Deu guàrdati dal dimenticare il Signore, che ti ha
fatto uscire dal paese d'Egitto, dalla 6,12 fatto uscire dalla terra d’Egitto, dalla
condizione servile. condizione servile.
Temerai il Signore Dio tuo, lo servirai e Deu Temerai il Signore, tuo Dio, lo servirai e
giurerai per il suo nome. 6,13 giurerai per il suo nome.
Non seguirete altri dei, divinità dei popoli Deu Non seguirete altri dèi, divinità dei popoli
che vi staranno attorno, 6,14 che vi staranno attorno,
perché il Signore tuo Dio che sta in mezzo a Deu perché il Signore, tuo Dio, che sta in mezzo a
te, è un Dio geloso; l'ira del Signore tuo Dio 6,15 te, è un Dio geloso; altrimenti l’ira del
si accenderebbe contro di te e ti Signore, tuo Dio, si accenderà contro di te e
distruggerebbe dalla terra. ti farà scomparire dalla faccia della terra.

Non tenterete il Signore vostro Dio come lo Deu Non tenterete il Signore, vostro Dio, come lo
tentaste a Massa. 6,16 tentaste a Massa.
Osserverete diligentemente i comandi del Deu Osserverete diligentemente i comandi del
Signore vostro Dio, le istruzioni e le leggi 6,17 Signore, vostro Dio, le istruzioni e le leggi
che vi ha date. che ti ha date.
Farai ciò che è giusto e buono agli occhi del Deu Farai ciò che è giusto e buono agli occhi del
Signore, perché tu sia felice ed entri in 6,18 Signore, perché tu sia felice ed entri in
possesso della fertile terra che il Signore possesso della buona terra che il Signore giurò
giurò ai tuoi padri di darti, ai tuoi padri di darti,
dopo che egli avrà scacciati tutti i tuoi Deu dopo che egli avrà scacciato tutti i tuoi
nemici davanti a te, come il Signore ha 6,19 nemici davanti a te, come il Signore ha
promesso. promesso.
Quando in avvenire tuo figlio ti domanderà: Che Deu Quando in avvenire tuo figlio ti domanderà:
significano queste istruzioni, queste leggi e 6,20 “Che cosa significano queste istruzioni, queste
queste norme che il Signore nostro Dio vi ha leggi e queste norme che il Signore, nostro
date? Dio, vi ha dato?”,
tu risponderai a tuo figlio: Eravamo schiavi Deu tu risponderai a tuo figlio: “Eravamo schiavi
del faraone in Egitto e il Signore ci fece 6,21 del faraone in Egitto e il Signore ci fece
uscire dall'Egitto con mano potente. uscire dall’Egitto con mano potente.
Il Signore operò sotto i nostri occhi segni e Deu Il Signore operò sotto i nostri occhi segni e
prodigi grandi e terribili contro l'Egitto, 6,22 prodigi grandi e terribili contro l’Egitto,
contro il faraone e contro tutta la sua casa. contro il faraone e contro tutta la sua casa.

Ci fece uscire di là per condurci nel paese che Deu Ci fece uscire di là per condurci nella terra
aveva giurato ai nostri padri di darci. 6,23 che aveva giurato ai nostri padri di darci.

Allora il Signore ci ordinò di mettere in Deu Allora il Signore ci ordinò di mettere in


pratica tutte queste leggi, temendo il Signore 6,24 pratica tutte queste leggi, temendo il Signore,
nostro Dio così da essere sempre felici ed nostro Dio, così da essere sempre felici ed
essere conservati in vita, come appunto siamo essere conservati in vita, come appunto siamo
oggi. oggi.
La giustizia consisterà per noi nel mettere in Deu La giustizia consisterà per noi nel mettere in
pratica tutti questi comandi, davanti al 6,25 pratica tutti questi comandi, davanti al
Signore Dio nostro, come ci ha ordinato. Signore, nostro Dio, come ci ha ordinato”.
Quando il Signore tuo Dio ti avrà introdotto Deu Quando il Signore, tuo Dio, ti avrà introdotto
nel paese che vai a prendere in possesso e ne 7,1 nella terra in cui stai per entrare per
avrà scacciate davanti a te molte nazioni: gli prenderne possesso e avrà scacciato davanti a
Hittiti, i Gergesei, gli Amorrei, i Perizziti, te molte nazioni: gli Ittiti, i Gergesei, gli
gli Evei, i Cananei e i Gebusei, sette nazioni Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i
più grandi e più potenti di te, Gebusei, sette nazioni più grandi e più potenti
di te,

quando il Signore tuo Dio le avrà messe in tuo Deu quando il Signore, tuo Dio, le avrà messe in
potere e tu le avrai sconfitte, le voterai allo 7,2 tuo potere e tu le avrai sconfitte, tu le
sterminio; non farai con esse alleanza né farai voterai allo sterminio. Con esse non stringerai
loro grazia. alcuna alleanza e nei loro confronti non avrai
pietà.
Non ti imparenterai con loro, non darai le tue Deu Non costituirai legami di parentela con loro,
figlie ai loro figli e non prenderai le loro 7,3 non darai le tue figlie ai loro figli e non
figlie per i tuoi figli, prenderai le loro figlie per i tuoi figli,

perché allontanerebbero i tuoi figli dal Deu perché allontanerebbero la tua discendenza dal
seguire me, per farli servire a dei stranieri, 7,4 seguire me, per farli servire a dèi stranieri,
e l'ira del Signore si accenderebbe contro di e l’ira del Signore si accenderebbe contro di
voi e ben presto vi distruggerebbe. voi e ben presto vi distruggerebbe.

Ma voi vi comporterete con loro così: Deu Ma con loro vi comporterete in questo modo:
demolirete i loro altari, spezzerete le loro 7,5 demolirete i loro altari, spezzerete le loro
stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete
nel fuoco i loro idoli. i loro idoli nel fuoco.
Tu infatti sei un popolo consacrato al Signore Deu Tu infatti sei un popolo consacrato al Signore,
tuo Dio; il Signore tuo Dio ti ha scelto per 7,6 tuo Dio: il Signore, tuo Dio, ti ha scelto per
essere il suo popolo privilegiato fra tutti i essere il suo popolo particolare fra tutti i
popoli che sono sulla terra. popoli che sono sulla terra.
Il Signore si è legato a voi e vi ha scelti, Deu Il Signore si è legato a voi e vi ha scelti,
non perché siete più numerosi di tutti gli 7,7 non perché siete più numerosi di tutti gli
altri popoli - siete infatti il più piccolo di altri popoli – siete infatti il più piccolo di
tutti i popoli -, tutti i popoli –,
ma perché il Signore vi ama e perché ha voluto Deu ma perché il Signore vi ama e perché ha voluto
mantenere il giuramento fatto ai vostri padri, 7,8 mantenere il giuramento fatto ai vostri padri:
il Signore vi ha fatti uscire con mano potente il Signore vi ha fatti uscire con mano potente
e vi ha riscattati liberandovi dalla condizione e vi ha riscattati liberandovi dalla condizione
servile, dalla mano del faraone, re di Egitto. servile, dalla mano del faraone, re d’Egitto.
Riconoscete dunque che il Signore vostro Dio è Deu Riconosci dunque il Signore, tuo Dio: egli è
Dio, il Dio fedele, che mantiene la sua 7,9 Dio, il Dio fedele, che mantiene l’alleanza e
alleanza e benevolenza per mille generazioni, la bontà per mille generazioni con coloro che
con coloro che l'amano e osservano i suoi lo amano e osservano i suoi comandamenti,
comandamenti;
ma ripaga nella loro persona coloro che lo Deu ma ripaga direttamente coloro che lo odiano,
odiano, facendoli perire; non concede una 7,10 facendoli perire; non concede una dilazione a
dilazione a chi lo odia, ma nella sua stessa chi lo odia, ma lo ripaga direttamente.
persona lo ripaga.
Osserverai dunque i comandi, le leggi e le Deu Osserverai, dunque, mettendoli in pratica, i
norme che oggi ti do, mettendole in pratica. 7,11 comandi, le leggi e le norme che oggi ti
prescrivo.
Per aver voi dato ascolto a queste norme e per Deu Se avrete dato ascolto a queste norme e se le
averle osservate e messe in pratica, il Signore 7,12 avrete osservate e messe in pratica, il
tuo Dio conserverà per te l'alleanza e la Signore, tuo Dio, conserverà per te l’alleanza
benevolenza che ha giurato ai tuoi padri. e la bontà che ha giurato ai tuoi padri.

Egli ti amerà, ti benedirà, ti moltiplicherà; Deu Egli ti amerà, ti benedirà, ti moltiplicherà;


benedirà il frutto del tuo seno e il frutto del 7,13 benedirà il frutto del tuo seno e il frutto del
tuo suolo: il tuo frumento, il tuo mosto e il tuo suolo: il tuo frumento, il tuo mosto e il
tuo olio, i parti delle tue vacche e i nati del tuo olio, i parti delle tue vacche e i nati del
tuo gregge, nel paese che ha giurato ai tuoi tuo gregge, nel paese che ha giurato ai tuoi
padri di darti. padri di darti.

Tu sarai benedetto più di tutti i popoli e non Deu Tu sarai benedetto più di tutti i popoli: non
ci sarà in mezzo a te né maschio né femmina 7,14 sarà sterile né il maschio né la femmina in
sterile e neppure fra il tuo bestiame. mezzo a te e neppure in mezzo al tuo bestiame.

Il Signore allontanerà da te ogni infermità e Deu Il Signore allontanerà da te ogni infermità e


non manderà su di te alcuna di quelle funeste 7,15 non manderà su di te alcuna di quelle funeste
malattie d'Egitto, che bene conoscesti, ma le malattie d’Egitto, che ben conoscesti, ma le
manderà a quanti ti odiano. manderà a quanti ti odiano.

Sterminerai dunque tutti i popoli che il Deu Sterminerai dunque tutti i popoli che il
Signore Dio tuo sta per consegnare a te; il tuo 7,16 Signore, tuo Dio, sta per consegnarti. Il tuo
occhio non li compianga; non servire i loro occhio non ne abbia compassione e non servire i
dei, perché ciò è una trappola per te. loro dèi, perché ciò è una trappola per te.

Forse penserai: Queste nazioni sono più Deu Forse dirai in cuor tuo: “Queste nazioni sono
numerose di me; come potrò scacciarle? 7,17 più numerose di me; come potrò scacciarle?”.

Non temerle! Ricordati di quello che il Signore Deu Non temerle! Ricòrdati di quello che il
tuo Dio fece al faraone e a tutti gli Egiziani; 7,18 Signore, tuo Dio, fece al faraone e a tutti gli
Egiziani:
ricordati delle grandi prove che hai viste con Deu le grandi prove che hai visto con gli occhi, i
gli occhi, dei segni, dei prodigi, della mano 7,19 segni, i prodigi, la mano potente e il braccio
potente e del braccio teso, con cui il Signore teso, con cui il Signore, tuo Dio, ti ha fatto
tuo Dio ti ha fatto uscire; così farà il uscire. Così farà il Signore, tuo Dio, a tutti
Signore tuo Dio a tutti i popoli, dei quali hai i popoli, dei quali hai timore.
timore.
Anche i calabroni manderà contro di loro il Deu Anche i calabroni manderà contro di loro il
Signore tuo Dio finché non siano periti quelli 7,20 Signore, tuo Dio, finché non siano periti
che saranno rimasti illesi o nascosti al tuo quelli che saranno rimasti illesi o nascosti al
passaggio. tuo sguardo.
Non tremare davanti ad essi, perché il Signore Deu Non tremare davanti a loro, perché il Signore,
tuo Dio è in mezzo a te, Dio grande e 7,21 tuo Dio, è in mezzo a te, Dio grande e
terribile. terribile.
Il Signore tuo Dio scaccerà a poco a poco Deu Il Signore, tuo Dio, scaccerà a poco a poco
queste nazioni dinanzi a te; tu non le potrai 7,22 queste nazioni dinanzi a te: tu non le potrai
distruggere in fretta, altrimenti le bestie distruggere in fretta, altrimenti le bestie
selvatiche si moltiplicherebbero a tuo danno; selvatiche si moltiplicherebbero a tuo danno;

ma il Signore tuo Dio le metterà in tuo potere Deu ma il Signore, tuo Dio, le metterà in tuo
e le getterà in grande spavento, finché siano 7,23 potere e le getterà in grande spavento, finché
distrutte. siano distrutte.
Ti metterà nelle mani i loro re e tu farai Deu Ti metterà nelle mani i loro re e tu farai
perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno 7,24 perire i loro nomi sotto il cielo; nessuno
potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte. potrà resisterti, finché tu le abbia distrutte.

Darai alle fiamme le sculture dei loro dei; non Deu Darai alle fiamme le sculture dei loro dèi. Non
bramerai e non prenderai per te il loro argento 7,25 bramerai e non prenderai per te l'argento e
e oro che è su di quelle, altrimenti ne l'oro che le ricopre, altrimenti ne resteresti
resteresti come preso in trappola, perché sono come preso in trappola, perché sono un abominio
un abominio per il Signore tuo Dio; per il Signore, tuo Dio.
non introdurrai quest'abominio in casa tua, Deu Non introdurrai un abominio in casa tua, perché
perché sarai come esso votato allo sterminio; 7,26 sarai, come esso, votato allo sterminio. Lo
lo detesterai e lo avrai in abominio, perché è detesterai e lo avrai in abominio, perché è
votato allo sterminio. votato allo sterminio.
Baderete di mettere in pratica tutti i comandi Deu Abbiate cura di mettere in pratica tutti i
che oggi vi do, perché viviate, diveniate 8,1 comandi che oggi vi do, perché viviate,
numerosi ed entriate in possesso del paese che diveniate numerosi ed entriate in possesso
il Signore ha giurato di dare ai vostri padri. della terra che il Signore ha giurato di dare
ai vostri padri.
Ricordati di tutto il cammino che il Signore Deu Ricòrdati di tutto il cammino che il Signore,
tuo Dio ti ha fatto percorrere in questi 8,2 tuo Dio, ti ha fatto percorrere in questi
quarant'anni nel deserto, per umiliarti e quarant’anni nel deserto, per umiliarti e
metterti alla prova, per sapere quello che metterti alla prova, per sapere quello che
avevi nel cuore e se tu avresti osservato o no avevi nel cuore, se tu avresti osservato o no i
i suoi comandi. suoi comandi.
Egli dunque ti ha umiliato, ti ha fatto provare Deu Egli dunque ti ha umiliato, ti ha fatto provare
la fame, poi ti ha nutrito di manna, che tu non 8,3 la fame, poi ti ha nutrito di manna, che tu non
conoscevi e che neppure i tuoi padri avevano conoscevi e che i tuoi padri non avevano mai
mai conosciuto, per farti capire che l'uomo non conosciuto, per farti capire che l’uomo non
vive soltanto di pane, ma che l'uomo vive di vive soltanto di pane, ma che l’uomo vive di
quanto esce dalla bocca del Signore. quanto esce dalla bocca del Signore.

Il tuo vestito non ti si è logorato addosso e Deu Il tuo mantello non ti si è logorato addosso e
il tuo piede non si è gonfiato durante questi 8,4 il tuo piede non si è gonfiato durante questi
quarant'anni. quarant’anni.
Riconosci dunque in cuor tuo che, come un uomo Deu Riconosci dunque in cuor tuo che, come un uomo
corregge il figlio, così il Signore tuo Dio 8,5 corregge il figlio, così il Signore, tuo Dio,
corregge te. corregge te.
Osserva i comandi del Signore tuo Dio, Deu Osserva i comandi del Signore, tuo Dio,
camminando nelle sue vie e temendolo; 8,6 camminando nelle sue vie e temendolo,
perché il Signore tuo Dio sta per farti entrare Deu perché il Signore, tuo Dio, sta per farti
in un paese fertile: paese di torrenti, di 8,7 entrare in una buona terra: terra di torrenti,
fonti e di acque sotterranee che scaturiscono di fonti e di acque sotterranee, che
nella pianura e sulla montagna; scaturiscono nella pianura e sulla montagna;

paese di frumento, di orzo, di viti, di fichi e Deu terra di frumento, di orzo, di viti, di fichi e
di melograni; paese di ulivi, di olio e di 8,8 di melograni; terra di ulivi, di olio e di
miele; miele;
paese dove non mangerai con scarsità il pane, Deu terra dove non mangerai con scarsità il pane,
dove non ti mancherà nulla; paese dove le 8,9 dove non ti mancherà nulla; terra dove le
pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il pietre sono ferro e dai cui monti scaverai il
rame. rame.
Mangerai dunque a sazietà e benedirai il Deu Mangerai, sarai sazio e benedirai il Signore,
Signore Dio tuo a causa del paese fertile che 8,10 tuo Dio, a causa della buona terra che ti avrà
ti avrà dato. dato.
Guardati bene dal dimenticare il Signore tuo Deu Guàrdati bene dal dimenticare il Signore, tuo
Dio così da non osservare i suoi comandi, le 8,11 Dio, così da non osservare i suoi comandi, le
sue norme e le sue leggi che oggi ti do. sue norme e le sue leggi che oggi io ti
prescrivo.
Quando avrai mangiato e ti sarai saziato, Deu Quando avrai mangiato e ti sarai saziato,
quando avrai costruito belle case e vi avrai 8,12 quando avrai costruito belle case e vi avrai
abitato, abitato,
quando avrai visto il tuo bestiame grosso e Deu quando avrai visto il tuo bestiame grosso e
minuto moltiplicarsi, accrescersi il tuo 8,13 minuto moltiplicarsi, accrescersi il tuo
argento e il tuo oro e abbondare ogni tua cosa, argento e il tuo oro e abbondare ogni tua cosa,
il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da Deu il tuo cuore non si inorgoglisca in modo da
dimenticare il Signore tuo Dio che ti ha fatto 8,14 dimenticare il Signore, tuo Dio, che ti ha
uscire dal paese d'Egitto, dalla condizione fatto uscire dalla terra d’Egitto, dalla
servile; condizione servile;
che ti ha condotto per questo deserto grande e Deu che ti ha condotto per questo deserto grande e
spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di 8,15 spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di
scorpioni, terra assetata, senz'acqua; che ha scorpioni, terra assetata, senz’acqua; che ha
fatto sgorgare per te l'acqua dalla roccia fatto sgorgare per te l’acqua dalla roccia
durissima; durissima;
che nel deserto ti ha nutrito di manna Deu che nel deserto ti ha nutrito di manna
sconosciuta ai tuoi padri, per umiliarti e per 8,16 sconosciuta ai tuoi padri, per umiliarti e per
provarti, per farti felice nel tuo avvenire. provarti, per farti felice nel tuo avvenire.

Guardati dunque dal pensare: La mia forza e la Deu Guàrdati dunque dal dire nel tuo cuore: “La mia
potenza della mia mano mi hanno acquistato 8,17 forza e la potenza della mia mano mi hanno
queste ricchezze. acquistato queste ricchezze”.
Ricordati invece del Signore tuo Dio perché Deu Ricòrdati invece del Signore, tuo Dio, perché
Egli ti dà la forza per acquistare ricchezze, 8,18 egli ti dà la forza per acquistare ricchezze,
al fine di mantenere, come fa oggi, l'alleanza al fine di mantenere, come fa oggi, l’alleanza
che ha giurata ai tuoi padri. che ha giurato ai tuoi padri.

Ma se tu dimenticherai il Signore tuo Dio e Deu Ma se tu dimenticherai il Signore, tuo Dio, e


seguirai altri dei e li servirai e ti 8,19 seguirai altri dèi e li servirai e ti
prostrerai davanti a loro, io attesto oggi prostrerai davanti a loro, io attesto oggi
contro di voi che certo perirete! contro di voi che certo perirete!
Perirete come le nazioni che il Signore fa Deu Perirete come le nazioni che il Signore sta per
perire davanti a voi, perché non avrete dato 8,20 far perire davanti a voi, se non avrete dato
ascolto alla voce del Signore vostro Dio. ascolto alla voce del Signore, vostro Dio.

Ascolta, Israele! Oggi tu attraverserai il Deu Ascolta, Israele! Oggi tu stai per attraversare
Giordano per andare a impadronirti di nazioni 9,1 il Giordano per andare a conquistare nazioni
più grandi e più potenti di te, di città grandi più grandi e più potenti di te, città grandi e
e fortificate fino al cielo, fortificate fino al cielo,

di un popolo grande e alto di statura, dei Deu un popolo grande e alto di statura, i figli
figli degli Anakiti che tu conosci e dei quali 9,2 degli Anakiti, che tu conosci e dei quali hai
hai sentito dire: Chi mai può resistere ai sentito dire: “Chi mai può resistere ai figli
figli di Anak? di Anak?”.
Sappi dunque oggi che il Signore tuo Dio Deu Sappi dunque oggi che il Signore, tuo Dio,
passerà davanti a te come fuoco divoratore, li 9,3 passerà davanti a te come fuoco divoratore, li
distruggerà e li abbatterà davanti a te; tu li distruggerà e li abbatterà davanti a te. Tu li
scaccerai e li farai perire in fretta, come il scaccerai e li distruggerai rapidamente, come
Signore ti ha detto. il Signore ti ha detto.
Quando il Signore tuo Dio li avrà scacciati Deu Quando il Signore, tuo Dio, li avrà scacciati
dinanzi a te, non pensare: A causa della mia 9,4 davanti a te, non pensare: “A causa della mia
giustizia, il Signore mi ha fatto entrare in giustizia, il Signore mi ha fatto entrare in
possesso di questo paese; mentre per la possesso di questa terra”. È invece per la
malvagità di queste nazioni il Signore le malvagità di queste nazioni che il Signore le
scaccia dinanzi a te. scaccia davanti a te.
No, tu non entri in possesso del loro paese a Deu No, tu non entri in possesso della loro terra a
causa della tua giustizia, né a causa della 9,5 causa della tua giustizia, né a causa della
rettitudine del tuo cuore; ma il Signore tuo rettitudine del tuo cuore; ma il Signore, tuo
Dio scaccia quelle nazioni dinanzi a te per la Dio, scaccia quelle nazioni davanti a te per la
loro malvagità e per mantenere la parola che il loro malvagità e per mantenere la parola che il
Signore ha giurato ai tuoi padri, ad Abramo, a Signore ha giurato ai tuoi padri, ad Abramo, a
Isacco e a Giacobbe. Isacco e a Giacobbe.

Sappi dunque che non a causa della tua Deu Sappi dunque che non a causa della tua
giustizia il Signore tuo Dio ti dà il possesso 9,6 giustizia il Signore, tuo Dio, ti dà il
di questo fertile paese; anzi tu sei un popolo possesso di questa buona terra; anzi, tu sei un
di dura cervice. popolo di dura cervice.
Ricordati, non dimenticare, come hai provocato Deu Ricòrdati, non dimenticare, come hai provocato
all'ira il Signore tuo Dio nel deserto. Da 9,7 all’ira il Signore, tuo Dio, nel deserto. Da
quando usciste dal paese d'Egitto fino al quando usciste dalla terra d’Egitto fino al
vostro arrivo in questo luogo, siete stati vostro arrivo in questo luogo, siete stati
ribelli al Signore. ribelli al Signore.
Anche sull'Oreb provocaste all'ira il Signore; Deu All’Oreb provocaste l’ira del Signore; il
il Signore si adirò contro di voi fino a volere 9,8 Signore si adirò contro di voi fino a volere la
la vostra distruzione. vostra distruzione.
Quando io salii sul monte a prendere le tavole Deu Quando io salii sul monte a prendere le tavole
di pietra, le tavole dell'alleanza che il 9,9 di pietra, le tavole dell’alleanza che il
Signore aveva stabilita con voi, rimasi sul Signore aveva stabilito con voi, rimasi sul
monte quaranta giorni e quaranta notti, senza monte quaranta giorni e quaranta notti, senza
mangiare pane né bere acqua; mangiare pane né bere acqua.
il Signore mi diede le due tavole di pietra, Deu Il Signore mi diede le due tavole di pietra,
scritte dal dito di Dio, sulle quali stavano 9,10 scritte dal dito di Dio, sulle quali stavano
tutte le parole che il Signore vi aveva dette tutte le parole che il Signore vi aveva detto
sul monte, in mezzo al fuoco, il giorno sul monte, in mezzo al fuoco, il giorno
dell'assemblea. dell’assemblea.
Alla fine dei quaranta giorni e delle quaranta Deu Alla fine dei quaranta giorni e delle quaranta
notti, il Signore mi diede le due tavole di 9,11 notti, il Signore mi diede le due tavole di
pietra, le tavole dell'alleanza. pietra, le tavole dell’alleanza.
Poi il Signore mi disse: Scendi in fretta di Deu Poi il Signore mi disse: “Àlzati, scendi in
qui, perché il tuo popolo, che hai fatto uscire 9,12 fretta di qui, perché il tuo popolo, che hai
dall'Egitto, si è traviato; ben presto si sono fatto uscire dall’Egitto, si è traviato; si
allontanati dalla via che io avevo loro sono presto allontanati dalla via che io avevo
indicata: si sono fatti un idolo di metallo loro indicata: si sono fatti un idolo di
fuso. metallo fuso”.
Il Signore mi aggiunse: Io ho visto questo Deu Il Signore mi aggiunse: “Io ho visto questo
popolo; ecco, è un popolo di dura cervice; 9,13 popolo; ecco, è un popolo di dura cervice.
lasciami fare; io li distruggerò e cancellerò Deu Lasciami fare: io li distruggerò e cancellerò
il loro nome sotto i cieli e farò di te una 9,14 il loro nome sotto i cieli e farò di te una
nazione più potente e più grande di loro. nazione più potente e più grande di loro”.

Così io mi volsi e scesi dal monte, dal monte Deu Così io mi volsi e scesi dal monte. Il monte
tutto in fiamme, tenendo nelle mani le due 9,15 bruciava nelle fiamme. Le due tavole
tavole dell'alleanza. dell’alleanza erano nelle mie mani.
Guardai ed ecco, avevate peccato contro il Deu Guardai ed ecco, avevate peccato contro il
Signore vostro Dio; vi eravate fatto un vitello 9,16 Signore, vostro Dio. Avevate fatto per voi un
di metallo fuso; avevate ben presto lasciato la vitello di metallo fuso: avevate ben presto
via che il Signore vi aveva imposta. lasciato la via che il Signore vi aveva
prescritto.
Allora afferrai le due tavole, le gettai con le Deu Allora afferrai le due tavole, le gettai con le
mie mani e le spezzai sotto i vostri occhi. 9,17 mie mani, le spezzai sotto i vostri occhi

Poi mi prostrai davanti al Signore, come avevo Deu e mi prostrai davanti al Signore. Come avevo
fatto la prima volta, per quaranta giorni e per 9,18 fatto la prima volta, per quaranta giorni e per
quaranta notti; non mangiai pane né bevvi quaranta notti, non mangiai pane né bevvi
acqua, a causa del gran peccato che avevate acqua, a causa del grande peccato che avevate
commesso, facendo ciò che è male agli occhi del commesso, facendo ciò che è male agli occhi del
Signore per provocarlo. Signore per provocarlo.

Io avevo paura di fronte all'ira e al furore di Deu Io avevo paura di fronte all’ira e al furore di
cui il Signore era acceso contro di voi, al 9,19 cui il Signore era acceso contro di voi, al
punto di volervi distruggere. Ma il Signore mi punto di volervi distruggere. Ma il Signore mi
esaudì anche quella volta. esaudì anche quella volta.
Anche contro Aronne il Signore si era Deu Anche contro Aronne il Signore si era
fortemente adirato, al punto di volerlo far 9,20 fortemente adirato, al punto di volerlo far
perire; io pregai in quell'occasione anche per perire. In quell’occasione io pregai anche per
Aronne. Aronne.
Poi presi l'oggetto del vostro peccato, il Deu Poi presi l’oggetto del vostro peccato, il
vitello che avevate fatto, lo bruciai nel 9,21 vitello che avevate fatto, lo bruciai nel
fuoco, lo feci a pezzi, frantumandolo finché fuoco, lo feci a pezzi, frantumandolo finché
fosse ridotto in polvere, e buttai quella fosse ridotto in polvere, e buttai quella
polvere nel torrente che scende dal monte. polvere nel torrente che scende dal monte.
Anche a Tabera, a Massa e a Kibrot-Taava, voi Deu Anche a Taberà, a Massa e a Kibrot-Taavà voi
provocaste il Signore. 9,22 provocaste il Signore.
Quando il Signore volle farvi partire da Kades- Deu Quando il Signore volle farvi partire da Kades-
Barnea dicendo: Entrate e prendete in possesso 9,23 Barnea dicendo: “Entrate e prendete in possesso
il paese che vi do, voi vi ribellaste la terra che vi do”, voi vi ribellaste
all'ordine del Signore vostro Dio, non aveste all’ordine del Signore, vostro Dio, non aveste
fede in lui e non obbediste alla sua voce. fede in lui e non obbediste alla sua voce.
Siete stati ribelli al Signore da quando vi ho Deu Siete stati ribelli al Signore da quando vi ho
conosciuto. 9,24 conosciuto.
Io stetti prostrato davanti al Signore, quei Deu Io stetti prostrato davanti al Signore per
quaranta giorni e quelle quaranta notti, perché 9,25 quaranta giorni e per quaranta notti, perché il
il Signore aveva minacciato di distruggervi. Signore aveva minacciato di distruggervi.

Pregai il Signore e dissi: Signore Dio, non Deu Pregai il Signore e dissi: “Signore Dio, non
distruggere il tuo popolo, la tua eredità, che 9,26 distruggere il tuo popolo, la tua eredità, che
hai riscattato nella tua grandezza, che hai hai riscattato nella tua grandezza, che hai
fatto uscire dall'Egitto con mano potente. fatto uscire dall’Egitto con mano potente.

Ricordati dei tuoi servi Abramo, Isacco e Deu Ricòrdati dei tuoi servi Abramo, Isacco e
Giacobbe; non guardare alla caparbietà di 9,27 Giacobbe; non guardare alla caparbietà di
questo popolo e alla sua malvagità e al suo questo popolo e alla sua malvagità e al suo
peccato, peccato,
perché il paese da dove ci hai fatti uscire non Deu perché la terra da dove ci hai fatto uscire non
dica: Poiché il Signore non era in grado di 9,28 dica: Poiché il Signore non era in grado di
introdurli nella terra che aveva loro promessa introdurli nella terra che aveva loro promesso
e poiché li odiava, li ha fatti uscire di qui e poiché li odiava, li ha fatti uscire di qui
per farli morire nel deserto. per farli morire nel deserto.
Al contrario essi sono il tuo popolo, la tua Deu Al contrario, essi sono il tuo popolo, la tua
eredità, che tu hai fatto uscire dall'Egitto 9,29 eredità, che tu hai fatto uscire dall’Egitto
con grande potenza e con braccio teso. con grande potenza e con il tuo braccio teso”.

In quel tempo il Signore mi disse: Tàgliati due Deu In quel tempo il Signore mi disse: “Tàgliati
tavole di pietra simili alle prime e sali da me 10,1 due tavole di pietra simili alle prime e sali
sul monte e costruisci anche un'arca di legno; da me sul monte. Costruisci anche un’arca di
legno.
io scriverò su quelle tavole le parole che Deu Io scriverò su quelle tavole le parole che
erano scritte sulle prime che tu hai spezzato e 10,2 erano sulle prime che tu hai spezzato, e tu le
tu le metterai nell'arca. metterai nell’arca”.
Io feci dunque un'arca di legno d'acacia e Deu Io feci dunque un’arca di legno d’acacia e
tagliai due tavole di pietra simili alle prime; 10,3 tagliai due tavole di pietra simili alle prime;
poi salii sul monte, con le due tavole in mano. poi salii sul monte, con le due tavole in mano.

Il Signore scrisse su quelle tavole la stessa Deu Il Signore scrisse su quelle tavole come era
iscrizione di prima, cioè i dieci comandamenti 10,4 stato scritto la prima volta, cioè le dieci
che il Signore aveva promulgati per voi sul parole che il Signore aveva promulgato per voi
monte, in mezzo al fuoco, il giorno sul monte, in mezzo al fuoco, il giorno
dell'assemblea. Il Signore me li consegnò. dell’assemblea. Il Signore me le consegnò.

Allora mi volsi e scesi dal monte; collocai le Deu Allora mi voltai, scesi dal monte e collocai le
tavole nell'arca che avevo fatta e là 10,5 tavole nell’arca che avevo fatto. Là restarono,
restarono, come il Signore mi aveva ordinato. come il Signore mi aveva ordinato.

Poi gli Israeliti partirono dai pozzi dei figli Deu Poi gli Israeliti partirono dai pozzi di Bene-
Iaakan per Mosera. Là morì Aronne e vi fu 10,6 Iaakàn per Moserà. Là morì Aronne e là fu
sepolto; Eleazaro suo figlio divenne sacerdote sepolto. Al suo posto divenne sacerdote suo
al posto di lui. figlio Eleàzaro.
Di là partirono alla volta di Gudgoda e da Deu Di là partirono alla volta di Gudgoda e da
Gudgoda alla volta di Iotbata, paese ricco di 10,7 Gudgoda alla volta di Iotbata, terra ricca di
torrenti d'acqua. torrenti d’acqua.
In quel tempo il Signore prescelse la tribù di Deu In quel tempo il Signore prescelse la tribù di
Levi per portare l'arca dell'alleanza del 10,8 Levi per portare l’arca dell’alleanza del
Signore, per stare davanti al Signore al suo Signore, per stare davanti al Signore, per
servizio e per benedire nel nome di lui, come servirlo e per benedire nel suo nome, come
ha fatto fino ad oggi. avviene fino ad oggi.
Perciò Levi non ha parte né eredità con i suoi Deu Perciò Levi non ha parte né eredità con i suoi
fratelli: il Signore è la sua eredità, come il 10,9 fratelli: il Signore è la sua eredità, come gli
Signore tuo Dio gli aveva detto. aveva detto il Signore, tuo Dio.
Io ero rimasto sul monte, come la prima volta, Deu Io ero rimasto sul monte, come la prima volta,
quaranta giorni e quaranta notti; il Signore mi 10,10 quaranta giorni e quaranta notti. Il Signore mi
esaudì anche questa volta: il Signore non ha esaudì anche questa volta: il Signore non ha
voluto distruggerti. voluto distruggerti.
Poi il Signore mi disse: Alzati, mettiti in Deu Poi il Signore mi disse: “Àlzati, mettiti in
cammino alla testa del tuo popolo: entrino nel 10,11 cammino alla testa del tuo popolo: entrino
paese che giurai ai loro padri di dar loro e ne nella terra che giurai ai loro padri di dare
prendano possesso. loro e ne prendano possesso”.
Ora, Israele, che cosa ti chiede il Signore tuo Deu Ora, Israele, che cosa ti chiede il Signore,
Dio, se non che tu tema il Signore tuo Dio, che 10,12 tuo Dio, se non che tu tema il Signore, tuo
tu cammini per tutte le sue vie, che tu l'ami e Dio, che tu cammini per tutte le sue vie, che
serva il Signore tuo Dio con tutto il cuore e tu lo ami, che tu serva il Signore, tuo Dio,
con tutta l'anima, con tutto il cuore e con tutta l’anima,
che tu osservi i comandi del Signore e le sue Deu che tu osservi i comandi del Signore e le sue
leggi, che oggi ti do per il tuo bene? 10,13 leggi, che oggi ti do per il tuo bene?
Ecco, al Signore tuo Dio appartengono i cieli, Deu Ecco, al Signore, tuo Dio, appartengono i
i cieli dei cieli, la terra e quanto essa 10,14 cieli, i cieli dei cieli, la terra e quanto
contiene. essa contiene.
Ma il Signore predilesse soltanto i tuoi padri, Deu Ma il Signore predilesse soltanto i tuoi padri,
li amò e, dopo loro, ha scelto fra tutti i 10,15 li amò e, dopo di loro, ha scelto fra tutti i
popoli la loro discendenza, cioè voi, come popoli la loro discendenza, cioè voi, come
oggi. avviene oggi.
Circoncidete dunque il vostro cuore ostinato e Deu Circoncidete dunque il vostro cuore ostinato e
non indurite più la vostra cervice; 10,16 non indurite più la vostra cervice;
perché il Signore vostro Dio è il Dio degli Deu perché il Signore, vostro Dio, è il Dio degli
dei, il Signore dei signori, il Dio grande, 10,17 dèi, il Signore dei signori, il Dio grande,
forte e terribile, che non usa parzialità e non forte e terribile, che non usa parzialità e non
accetta regali, accetta regali,
rende giustizia all'orfano e alla vedova, ama Deu rende giustizia all’orfano e alla vedova, ama
il forestiero e gli dà pane e vestito. 10,18 il forestiero e gli dà pane e vestito.
Amate dunque il forestiero, poiché anche voi Deu Amate dunque il forestiero, perché anche voi
foste forestieri nel paese d'Egitto. 10,19 foste forestieri nella terra d’Egitto.
Temi il Signore tuo Dio, a lui servi, restagli Deu Temi il Signore, tuo Dio, servilo, restagli
fedele e giura nel suo nome: 10,20 fedele e giura nel suo nome.
Egli è l'oggetto della tua lode, Egli è il tuo Deu Egli è la tua lode, egli è il tuo Dio, che ha
Dio; ha fatto per te quelle cose grandi e 10,21 fatto per te quelle cose grandi e tremende che
tremende che i tuoi occhi hanno visto. i tuoi occhi hanno visto.
I tuoi padri scesero in Egitto in numero di Deu I tuoi padri scesero in Egitto in numero di
settanta persone; ora il Signore tuo Dio ti ha 10,22 settanta persone; ora il Signore, tuo Dio, ti
reso numeroso come le stelle dei cieli. ha reso numeroso come le stelle del cielo.

Ama dunque il Signore tuo Dio e osserva le sue Deu Ama dunque il Signore, tuo Dio, e osserva ogni
prescrizioni: le sue leggi, le sue norme e i 11,1 giorno le sue prescrizioni: le sue leggi, le
suoi comandi. sue norme e i suoi comandi.
Voi riconoscete oggi - poiché non parlo ai Deu Oggi voi – non parlo ai vostri figli che non
vostri figli che non hanno conosciuto né hanno 11,2 hanno conosciuto né hanno visto le lezioni del
visto le lezioni del Signore vostro Dio - voi Signore, vostro Dio – riconoscete la sua
riconoscete la sua grandezza, la sua mano grandezza, la sua mano potente, il suo braccio
potente, il suo braccio teso, teso,
i suoi portenti, le opere che ha fatte in mezzo Deu i suoi portenti, le opere che ha fatto in mezzo
all'Egitto, contro il faraone, re d'Egitto, e 11,3 all’Egitto, contro il faraone, re d’Egitto, e
contro il suo paese; contro la sua terra;
e ciò che ha fatto all'esercito d'Egitto, ai Deu ciò che ha fatto all’esercito d’Egitto, ai suoi
suoi cavalli e ai suoi carri, come ha fatto 11,4 cavalli e ai suoi carri, come ha fatto rifluire
rifluire su di loro le acque del Mare Rosso, su di loro le acque del Mar Rosso, quando essi
quando essi vi inseguivano e come li ha vi inseguivano, e come il Signore li ha
distrutti per sempre; distrutti per sempre;
ciò che ha fatto per voi nel deserto, fino al Deu ciò che ha fatto per voi nel deserto, fino al
vostro arrivo in questo luogo; 11,5 vostro arrivo in questo luogo;
ciò che ha fatto a Datan e ad Abiram, figli di Deu ciò che ha fatto a Datan e ad Abiràm, figli di
Eliab, figlio di Ruben; come la terra ha 11,6 Eliàb, figlio di Ruben, quando la terra
spalancato la bocca e li ha inghiottiti con le spalancò la bocca e li inghiottì con le loro
loro famiglie, le loro tende e quanto a loro famiglie, le loro tende e quanto a loro
apparteneva, in mezzo a tutto Israele. apparteneva, in mezzo a tutto Israele.
Perché i vostri occhi hanno visto le grandi Deu Davvero i vostri occhi hanno visto le grandi
cose che il Signore ha operate. 11,7 cose che il Signore ha operato.
Osserverete dunque tutti i comandi che oggi vi Deu Osserverete dunque tutti i comandi che oggi vi
do, perché siate forti e possiate conquistare 11,8 do, perché siate forti e possiate conquistare
il paese di cui state per entrare in possesso la terra che state per invadere al fine di
possederla,
e perché restiate a lungo sul suolo che il Deu e perché restiate a lungo nel paese che il
Signore ha giurato di dare ai vostri padri e 11,9 Signore ha giurato di dare ai vostri padri e
alla loro discendenza: terra dove scorre latte alla loro discendenza: terra dove scorrono
e miele. latte e miele.
Perché il paese di cui stai per entrare in Deu Certamente la terra in cui stai per entrare per
possesso non è come il paese d'Egitto dal quale 11,10 prenderne possesso non è come la terra
siete usciti e dove gettavi il tuo seme e poi d’Egitto, da cui siete usciti e dove gettavi il
lo irrigavi con il piede, come fosse un orto di tuo seme e poi lo irrigavi con il tuo piede,
erbaggi; come fosse un orto di erbaggi;
ma il paese che andate a prendere in possesso è Deu ma la terra che andate a prendere in possesso è
un paese di monti e di valli, beve l'acqua 11,11 una terra di monti e di valli, beve l’acqua
della pioggia che viene dal cielo: della pioggia che viene dal cielo:

paese del quale il Signore tuo Dio ha cura e Deu è una terra della quale il Signore, tuo Dio, ha
sul quale si posano sempre gli occhi del 11,12 cura e sulla quale si posano sempre gli occhi
Signore tuo Dio dal principio dell'anno sino del Signore, tuo Dio, dal principio dell’anno
alla fine. sino alla fine.
Se obbedirete diligentemente ai comandi che Deu Ora, se obbedirete diligentemente ai comandi
oggi vi do, amando il Signore vostro Dio e 11,13 che oggi vi do, amando il Signore, vostro Dio,
servendolo con tutto il cuore e con tutta e servendolo con tutto il cuore e con tutta
l'anima, l’anima,
io darò al vostro paese la pioggia al suo Deu io darò alla vostra terra la pioggia al suo
tempo: la pioggia d'autunno e la pioggia di 11,14 tempo: la pioggia d’autunno e la pioggia di
primavera, perché tu possa raccogliere il tuo primavera, perché tu possa raccogliere il tuo
frumento, il tuo vino e il tuo olio; frumento, il tuo vino e il tuo olio.
farò anche crescere nella tua campagna l'erba Deu Darò anche erba al tuo campo per il tuo
per il tuo bestiame; tu mangerai e sarai 11,15 bestiame. Tu mangerai e ti sazierai.
saziato.
State in guardia perché il vostro cuore non si Deu State in guardia perché il vostro cuore non si
lasci sedurre e voi vi allontaniate, servendo 11,16 lasci sedurre e voi vi allontaniate, servendo
dei stranieri o prostrandovi davanti a loro. dèi stranieri e prostrandovi davanti a loro.

Allora si accenderebbe contro di voi l'ira del Deu Allora si accenderebbe contro di voi l’ira del
Signore ed egli chiuderebbe i cieli e non vi 11,17 Signore ed egli chiuderebbe il cielo, non vi
sarebbe più pioggia e la terra non darebbe più sarebbe più pioggia, il suolo non darebbe più i
i prodotti e voi perireste ben presto, suoi prodotti e voi perireste ben presto,
scomparendo dalla fertile terra che il Signore scomparendo dalla buona terra che il Signore
sta per darvi. sta per darvi.
Porrete dunque nel cuore e nell'anima queste Deu Porrete dunque nel cuore e nell’anima queste
mie parole; ve le legherete alla mano come un 11,18 mie parole; ve le legherete alla mano come un
segno e le terrete come un pendaglio tra gli segno e le terrete come un pendaglio tra gli
occhi; occhi;
le insegnerete ai vostri figli, parlandone Deu le insegnerete ai vostri figli, parlandone
quando sarai seduto in casa tua e quando 11,19 quando sarai seduto in casa tua e quando
camminerai per via, quando ti coricherai e camminerai per via, quando ti coricherai e
quando ti alzerai; quando ti alzerai;
le scriverai sugli stipiti della tua casa e Deu le scriverai sugli stipiti della tua casa e
sulle tue porte, 11,20 sulle tue porte,
perché i vostri giorni e i giorni dei vostri Deu perché siano numerosi i vostri giorni e i
figli, nel paese che il Signore ha giurato ai 11,21 giorni dei vostri figli, come i giorni del
vostri padri di dare loro, siano numerosi come cielo sopra la terra, nel paese che il Signore
i giorni dei cieli sopra la terra. ha giurato ai vostri padri di dare loro.

Se osserverete diligentemente tutti questi Deu Certamente, se osserverete con impegno tutti
comandi che vi do e li metterete in pratica, 11,22 questi comandi che vi do e li metterete in
amando il Signore vostro Dio, camminando in pratica, amando il Signore, vostro Dio,
tutte le sue vie e tenendovi uniti a lui, camminando in tutte le sue vie e tenendovi
uniti a lui,
il Signore scaccerà dinanzi a voi tutte quelle Deu il Signore scaccerà dinanzi a voi tutte quelle
nazioni e voi v'impadronirete di nazioni più 11,23 nazioni e voi v’impadronirete di nazioni più
grandi e più potenti di voi. grandi e più potenti di voi.
Ogni luogo che la pianta del vostro piede Deu Ogni luogo che la pianta del vostro piede
calcherà sarà vostro; i vostri confini si 11,24 calcherà, sarà vostro: i vostri confini si
estenderanno dal deserto al Libano, dal fiume, estenderanno dal deserto al Libano, dal fiume,
il fiume Eufrate, al Mar Mediterraneo. il fiume Eufrate, al mare occidentale.

Nessuno potrà resistere a voi; il Signore Deu Nessuno potrà resistere a voi; il Signore,
vostro Dio, come vi ha detto, diffonderà la 11,25 vostro Dio, come vi ha detto, diffonderà la
paura e il terrore di voi su tutta la terra che paura e il terrore di voi su tutta la terra che
voi calpesterete. voi calpesterete.
Vedete, io pongo oggi davanti a voi una Deu Vedete, io pongo oggi davanti a voi benedizione
benedizione e una maledizione: 11,26 e maledizione:
la benedizione, se obbedite ai comandi del Deu la benedizione, se obbedirete ai comandi del
Signore vostro Dio, che oggi vi do; 11,27 Signore, vostro Dio, che oggi vi do;
la maledizione, se non obbedite ai comandi del Deu la maledizione, se non obbedirete ai comandi
Signore vostro Dio e se vi allontanate dalla 11,28 del Signore, vostro Dio, e se vi allontanerete
via che oggi vi prescrivo, per seguire dei dalla via che oggi vi prescrivo, per seguire
stranieri, che voi non avete conosciuti. dèi stranieri, che voi non avete conosciuto.

Quando il Signore tuo Dio ti avrà introdotto Deu Quando il Signore, tuo Dio, ti avrà introdotto
nel paese che vai a prendere in possesso, tu 11,29 nella terra in cui stai per entrare per
porrai la benedizione sul monte Garizim e la prenderne possesso, tu porrai la benedizione
maledizione sul monte Ebal. sul monte Garizìm e la maledizione sul monte
Ebal.
Questi monti si trovano appunto oltre il Deu Questi monti non si trovano forse oltre il
Giordano, dietro la via verso occidente, nel 11,30 Giordano, oltre la via verso occidente, nella
paese dei Cananei che abitano l'Araba di fronte terra dei Cananei che abitano l’Araba, di
a Gàlgala presso le Querce di More. fronte a Gàlgala, presso le Querce di Morè?

Voi infatti state per passare il Giordano per Deu Voi di fatto state per attraversare il
prendere in possesso il paese, che il Signore 11,31 Giordano, per prendere possesso della terra che
vostro Dio vi dà; voi lo possiederete e lo il Signore, vostro Dio, vi dà: voi la
abiterete. possederete e l’abiterete.
Avrete cura di mettere in pratica tutte le Deu Avrete cura di mettere in pratica tutte le
leggi e le norme che oggi io pongo dinanzi a 11,32 leggi e le norme che oggi io pongo dinanzi a
voi. voi.
Queste sono le leggi e le norme, che avrete Deu Queste sono le leggi e le norme che avrete cura
cura di mettere in pratica nel paese che il 12,1 di mettere in pratica nella terra che il
Signore, Dio dei tuoi padri, ti dà perché tu lo Signore, Dio dei tuoi padri, ti dà perché tu la
possegga finché vivrete sulla terra. possegga finché vivrete nel paese.
Distruggerete completamente tutti i luoghi, Deu Distruggerete completamente tutti i luoghi dove
dove le nazioni che state per scacciare servono 12,2 le nazioni che state per scacciare servono i
i loro dei: sugli alti monti, sui colli e sotto loro dèi: sugli alti monti, sui colli e sotto
ogni albero verde. ogni albero verde.
Demolirete i loro altari, spezzerete le loro Deu Demolirete i loro altari, spezzerete le loro
stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete 12,3 stele, taglierete i loro pali sacri, brucerete
nel fuoco le statue dei loro dei e cancellerete nel fuoco le statue dei loro dèi e cancellerete
il loro nome da quei luoghi. il loro nome da quei luoghi.
Non così farete rispetto al Signore vostro Dio, Deu Non farete così con il Signore, vostro Dio,
12,4
ma lo cercherete nella sua dimora, nel luogo Deu ma lo cercherete nella sua dimora, nel luogo
che il Signore vostro Dio avrà scelto fra tutte 12,5 che il Signore, vostro Dio, avrà scelto fra
le vostre tribù, per stabilirvi il suo nome; là tutte le vostre tribù, per stabilirvi il suo
andrete. nome: là andrete.
Là presenterete i vostri olocausti e i vostri Deu Là presenterete i vostri olocausti e i vostri
sacrifici, le vostre decime, quello che le 12,6 sacrifici, le vostre decime, quello che le
vostre mani avranno prelevato, le vostre vostre mani avranno prelevato, le vostre
offerte votive e le vostre offerte volontarie e offerte votive e le vostre offerte spontanee e
i primogeniti del vostro bestiame grosso e i primogeniti del vostro bestiame grosso e
minuto; minuto;
mangerete davanti al Signore vostro Dio e Deu mangerete davanti al Signore, vostro Dio, e
gioirete voi e le vostre famiglie di tutto ciò 12,7 gioirete voi e le vostre famiglie per ogni
a cui avrete posto mano e in cui il Signore opera riuscita delle vostre mani e di cui il
vostro Dio vi avrà benedetti. Signore, vostro Dio, vi avrà benedetti.
Non farete come facciamo oggi qui, dove ognuno Deu Non farete come facciamo oggi qui, dove ognuno
fa quanto gli sembra bene, 12,8 fa quanto gli sembra bene,
perché ancora non siete giunti al luogo del Deu perché ancora non siete giunti al luogo del
riposo e nel possesso che il Signore vostro Dio 12,9 riposo e nel possesso che il Signore, vostro
sta per darvi. Dio, sta per darvi.
Ma quando avrete passato il Giordano e Deu Ma quando avrete attraversato il Giordano e
abiterete nel paese che il Signore vostro Dio 12,10 abiterete nella terra che il Signore, vostro
vi dà in eredità ed egli vi avrà messo al Dio, vi dà in eredità, ed egli vi avrà messo al
sicuro da tutti i vostri nemici che vi sicuro da tutti i vostri nemici che vi
circondano e abiterete tranquilli, circondano e abiterete tranquilli,
allora, presenterete al luogo che il Signore Deu allora porterete al luogo che il Signore,
vostro Dio avrà scelto per fissarvi la sede del 12,11 vostro Dio, avrà scelto per fissarvi la sede
suo nome, quanto vi comando: i vostri olocausti del suo nome quanto vi comando: i vostri
e i vostri sacrifici, le vostre decime, quello olocausti e i vostri sacrifici, le vostre
che le vostre mani avranno prelevato e tutte le decime, quello che le vostre mani avranno
offerte scelte che avrete votate al Signore. prelevato e tutte le offerte scelte che avrete
promesso come voto al Signore.

Gioirete davanti al Signore vostro Dio voi, i Deu Gioirete davanti al Signore, vostro Dio, voi, i
vostri figli, le vostre figlie, i vostri 12,12 vostri figli, le vostre figlie, i vostri
schiavi, le vostre schiave e il levita che schiavi, le vostre schiave e il levita che
abiterà le vostre città, perché non ha né abiterà le vostre città, perché non ha né parte
parte, né eredità in mezzo a voi. né eredità in mezzo a voi.
Allora ti guarderai bene dall'offrire i tuoi Deu Guàrdati bene dall’offrire i tuoi olocausti in
olocausti in qualunque luogo avrai visto; 12,13 qualunque luogo avrai visto.
ma offrirai i tuoi olocausti nel luogo che il Deu Offrirai, invece, i tuoi olocausti nel luogo
Signore avrà scelto in una delle tue tribù; là 12,14 che il Signore avrà scelto in una delle tue
farai quanto ti comando. tribù: là farai quanto ti comando.
Ma, ogni volta che ne sentirai desiderio, Deu Ogni volta, però, che ne sentirai desiderio,
potrai uccidere animali e mangiarne la carne in 12,15 potrai uccidere animali e mangiarne la carne in
tutte le tue città, secondo la benedizione che tutte le tue città, secondo la benedizione che
il Signore ti avrà elargito; chi sarà immondo e il Signore ti avrà elargito. Ne potranno
chi sarà mondo ne potranno mangiare, come si fa mangiare sia l'impuro che il puro, come si fa
della carne di gazzella e di cervo; della carne di gazzella e di cervo.

ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per Deu Non ne mangerete, però, il sangue: lo spargerai
terra come acqua. 12,16 per terra come acqua.
Non potrai mangiare entro le tue città le Deu Non potrai mangiare entro le tue città le
decime del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo 12,17 decime del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo
olio, né i primogeniti del tuo bestiame grosso olio, né i primogeniti del tuo bestiame grosso
e minuto, né ciò che avrai consacrato per voto, e minuto, né ciò che avrai consacrato per voto,
né le tue offerte volontarie, né quello che le né le tue offerte spontanee, né quello che le
tue mani avranno prelevato: tue mani avranno prelevato.
tali cose mangerai davanti al Signore tuo Dio Deu Davanti al Signore, tuo Dio, nel luogo che il
nel luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto: 12,18 Signore, tuo Dio, avrà scelto, mangerai tali
tu, il tuo figlio, la tua figlia, il tuo cose tu, il tuo figlio, la tua figlia, il tuo
schiavo, la tua schiava e il levita che sarà schiavo, la tua schiava e il levita che abiterà
entro le tue città; gioirai davanti al Signore le tue città; gioirai davanti al Signore, tuo
tuo Dio di ogni cosa a cui avrai messo mano. Dio, di ogni cosa a cui avrai messo mano.

Guardati bene, finché vivrai nel tuo paese, Deu Guàrdati bene, finché vivrai nel tuo paese,
dall'abbandonare il levita. 12,19 dall’abbandonare il levita.
Quando il Signore, tuo Dio, avrà allargato i Deu Quando il Signore, tuo Dio, avrà allargato i
tuoi confini, come ti ha promesso, e tu, 12,20 tuoi confini, come ti ha promesso, e tu,
desiderando di mangiare la carne, dirai: Vorrei desiderando mangiare la carne, dirai: “Vorrei
mangiare la carne, potrai mangiare carne a tuo mangiare la carne”, potrai mangiare carne a tuo
piacere. piacere.
Se il luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto Deu Se il luogo che il Signore, tuo Dio, avrà
come sede del suo nome sarà lontano da te, 12,21 scelto per stabilirvi il suo nome sarà lontano
potrai ammazzare bestiame grosso e minuto che da te, potrai ammazzare bestiame grosso e
il Signore ti avrà dato, come ti ho prescritto; minuto che il Signore ti avrà dato, come ti ho
potrai mangiare entro le tue città a tuo prescritto. Potrai mangiare entro le tue città
piacere. a tuo piacere.
Soltanto ne mangerete come si mangia la carne Deu Soltanto ne mangerete come si mangia la carne
di gazzella e di cervo; ne potrà mangiare chi 12,22 di gazzella e di cervo; ne potrà mangiare chi
sarà immondo e chi sarà mondo; sarà impuro e chi sarà puro.
tuttavia astieniti dal mangiare il sangue, Deu Astieniti tuttavia dal mangiare il sangue,
perché il sangue è la vita; tu non devi 12,23 perché il sangue è la vita; tu non devi
mangiare la vita insieme con la carne. mangiare la vita insieme con la carne.
Non lo mangerai, lo spargerai per terra come Deu Non lo mangerai. Lo spargerai per terra come
acqua. 12,24 l’acqua.
Non lo mangerai perché sia felice tu e i tuoi Deu Non lo mangerai, perché sia felice tu e i tuoi
figli dopo di te: facendo ciò che è retto agli 12,25 figli dopo di te: così avrai fatto ciò che è
occhi del Signore. retto agli occhi del Signore.
Ma quanto alle cose che avrai consacrate o Deu Ma quanto alle cose che avrai consacrato o
promesse in voto, le prenderai e andrai al 12,26 promesso in voto, le prenderai e andrai al
luogo che il Signore avrà scelto e offrirai i luogo che il Signore avrà scelto,
tuoi olocausti,
la carne e il sangue, sull'altare del Signore Deu e offrirai i tuoi olocausti, la carne e il
tuo Dio; il sangue delle altre tue vittime 12,27 sangue, sull’altare del Signore, tuo Dio. Il
dovrà essere sparso sull'altare del Signore tuo sangue delle altre tue vittime dovrà essere
Dio e tu ne mangerai la carne. sparso sull’altare del Signore, tuo Dio, e tu
ne mangerai la carne.
Osserva e ascolta tutte queste cose che ti Deu Osserva e obbedisci a tutte queste cose che ti
comando, perché tu sia sempre felice tu e i 12,28 comando, perché sia sempre felice tu e i tuoi
tuoi figli dopo di te, quando avrai fatto ciò figli dopo di te, quando avrai fatto ciò che è
che è bene e retto agli occhi del Signore tuo buono e retto agli occhi del Signore, tuo Dio.
Dio.
Quando il Signore tuo Dio avrà distrutto Deu Quando il Signore, tuo Dio, avrà distrutto
davanti a te le nazioni che tu stai per 12,29 davanti a te le nazioni di cui tu stai per
prendere in possesso, quando le avrai prendere possesso, quando le avrai conquistate
conquistate e ti sarai stanziato nel loro e ti sarai stanziato nella loro terra,
paese,
guardati bene dal lasciarti ingannare seguendo Deu guàrdati bene dal lasciarti ingannare seguendo
il loro esempio, dopo che saranno state 12,30 il loro esempio, dopo che saranno state
distrutte davanti a te, e dal cercare i loro distrutte davanti a te, e dal cercare i loro
dei, dicendo: Queste nazioni come servivano i dèi, dicendo: “Come servivano i loro dèi queste
loro dei? Voglio fare così anch'io. nazioni? Voglio fare così anch’io”.

Non ti comporterai in tal modo riguardo al Deu Non ti comporterai in tal modo riguardo al
Signore tuo Dio; perché esse facevano per i 12,31 Signore, tuo Dio; perché esse facevano per i
loro dei quanto è abominevole per il Signore e loro dèi ciò che è abominevole per il Signore e
che Egli detesta; bruciavano nel fuoco perfino ciò che egli detesta: bruciavano nel fuoco
i loro figli e le loro figlie, in onore dei perfino i loro figli e le loro figlie in onore
loro dei. dei loro dèi.
Vi preoccuperete di mettere in pratica tutto Deu Osserverete per metterlo in pratica tutto ciò
ciò che vi comando; non vi aggiungerai nulla e 13,1 che vi comando: non vi aggiungerai nulla e
nulla ne toglierai. nulla vi toglierai.
Qualora si alzi in mezzo a te un profeta o un Deu Qualora sorga in mezzo a te un profeta o un
sognatore che ti proponga un segno o un 13,2 sognatore che ti proponga un segno o un
prodigio prodigio,
e il segno e il prodigio annunciato succeda ed Deu e il segno e il prodigio annunciato succeda, ed
egli ti dica: Seguiamo dei stranieri, che tu 13,3 egli ti dica: “Seguiamo dèi stranieri, che tu
non hai mai conosciuti, e rendiamo loro un non hai mai conosciuto, e serviamoli”,
culto,
tu non dovrai ascoltare le parole di quel Deu tu non dovrai ascoltare le parole di quel
profeta o di quel sognatore; perché il Signore 13,4 profeta o di quel sognatore, perché il Signore,
vostro Dio vi mette alla prova per sapere se vostro Dio, vi mette alla prova per sapere se
amate il Signore vostro Dio con tutto il cuore amate il Signore, vostro Dio, con tutto il
e con tutta l'anima. cuore e con tutta l’anima.
Seguirete il Signore vostro Dio, temerete lui, Deu Seguirete il Signore, vostro Dio, temerete lui,
osserverete i suoi comandi, obbedirete alla sua 13,5 osserverete i suoi comandi, ascolterete la sua
voce, lo servirete e gli resterete fedeli. voce, lo servirete e gli resterete fedeli.

Quanto a quel profeta o a quel sognatore, egli Deu Quanto a quel profeta o a quel sognatore, egli
dovrà essere messo a morte, perché ha proposto 13,6 dovrà essere messo a morte, perché ha proposto
l'apostasia dal Signore, dal vostro Dio, che vi di abbandonare il Signore, vostro Dio, che vi
ha fatti uscire dal paese di Egitto e vi ha ha fatto uscire dalla terra d’Egitto e ti ha
riscattati dalla condizione servile, per riscattato dalla condizione servile, per
trascinarti fuori della via per la quale il trascinarti fuori della via per la quale il
Signore tuo Dio ti ha ordinato di camminare. Signore, tuo Dio, ti ha ordinato di camminare.
Così estirperai il male da te. Così estirperai il male in mezzo a te.

Qualora il tuo fratello, figlio di tuo padre o Deu Qualora il tuo fratello, figlio di tuo padre o
figlio di tua madre, o il figlio o la figlia o 13,7 figlio di tua madre, o il figlio o la figlia o
la moglie che riposa sul tuo petto o l'amico la moglie che riposa sul tuo petto o l’amico
che è come te stesso, t'istighi in segreto, che è come te stesso t’istighi in segreto,
dicendo: Andiamo, serviamo altri dei, dei che dicendo: “Andiamo, serviamo altri dèi”, dèi che
né tu né i tuoi padri avete conosciuti, né tu né i tuoi padri avete conosciuto,

divinità dei popoli che vi circondano, vicini a Deu divinità dei popoli che vi circondano, vicini a
te o da te lontani da una estremità all'altra 13,8 te o da te lontani da un’estremità all’altra
della terra, della terra,
tu non dargli retta, non ascoltarlo; il tuo Deu tu non dargli retta, non ascoltarlo. Il tuo
occhio non lo compianga; non risparmiarlo, non 13,9 occhio non ne abbia compassione: non
coprire la sua colpa. risparmiarlo, non coprire la sua colpa.
Anzi devi ucciderlo: la tua mano sia la prima Deu Tu anzi devi ucciderlo: la tua mano sia la
contro di lui per metterlo a morte; poi la mano 13,10 prima contro di lui per metterlo a morte; poi
di tutto il popolo; sarà la mano di tutto il popolo.
lapidalo e muoia, perché ha cercato di Deu Lapidalo e muoia, perché ha cercato di
trascinarti lontano dal Signore tuo Dio che ti 13,11 trascinarti lontano dal Signore, tuo Dio, che
ha fatto uscire dal paese di Egitto, dalla ti ha fatto uscire dalla terra d’Egitto, dalla
condizione servile. condizione servile.
Tutto Israele lo verrà a sapere, ne avrà timore Deu Tutto Israele verrà a saperlo, ne avrà timore e
e non commetterà in mezzo a te una tale azione 13,12 non commetterà in mezzo a te una tale azione
malvagia. malvagia.
Qualora tu senta dire di una delle tue città Deu Qualora tu senta dire di una delle tue città
che il Signore tuo Dio ti dà per abitare, 13,13 che il Signore, tuo Dio, ti dà per abitarvi,
che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e Deu che uomini iniqui sono usciti in mezzo a te e
hanno sedotto gli abitanti della loro città 13,14 hanno sedotto gli abitanti della loro città
dicendo: Andiamo, serviamo altri dei, che voi dicendo: “Andiamo, serviamo altri dèi”, dèi che
non avete mai conosciuti, voi non avete mai conosciuto,
tu farai le indagini, investigherai, Deu tu farai le indagini, investigherai,
interrogherai con cura; se troverai che la cosa 13,15 interrogherai con cura. Se troverai che la cosa
è vera, che il fatto sussiste e che un tale è vera, che il fatto sussiste e che un tale
abominio è stato realmente commesso in mezzo a abominio è stato realmente commesso in mezzo a
te, te,
allora dovrai passare a fil di spada gli Deu allora dovrai passare a fil di spada gli
abitanti di quella città, la voterai allo 13,16 abitanti di quella città, la dovrai votare allo
sterminio, con quanto contiene e passerai a fil sterminio con quanto contiene e dovrai passare
di spada anche il suo bestiame. a fil di spada anche il suo bestiame.

Poi radunerai tutto il bottino in mezzo alla Deu Poi radunerai tutto il bottino in mezzo alla
piazza e brucerai nel fuoco la città e l'intero 13,17 piazza e brucerai nel fuoco la città e l’intero
suo bottino, sacrificio per il Signore tuo Dio; suo bottino, sacrificio per il Signore, tuo
diventerà una rovina per sempre e non sarà più Dio. Diventerà una rovina per sempre e non sarà
ricostruita. più ricostruita.
Nulla di ciò che sarà votato allo sterminio si Deu Nulla di ciò che sarà votato allo sterminio si
attaccherà alle tue mani, perché il Signore 13,18 attaccherà alla tua mano, perché il Signore
desista dalla sua ira ardente, ti conceda desista dalla sua ira ardente, ti conceda
misericordia, abbia pietà di te e ti misericordia, abbia misericordia di te e ti
moltiplichi come ha giurato ai tuoi padri, moltiplichi, come ha giurato ai tuoi padri.

se tu ascolti la voce del Signore tuo Dio, Deu Così tu ascolterai la voce del Signore, tuo
osservando tutti i suoi comandi che oggi ti do 13,19 Dio: osservando tutti i suoi comandi che oggi
e facendo ciò che è retto agli occhi del ti do e facendo ciò che è retto agli occhi del
Signore tuo Dio. Signore, tuo Dio.
Voi siete figli per il Signore Dio vostro; non Deu Voi siete figli per il Signore, vostro Dio: non
vi farete incisioni e non vi raderete tra gli 14,1 vi farete incisioni e non vi raderete tra gli
occhi per un morto. occhi per un morto.
Tu sei infatti un popolo consacrato al Signore Deu Tu sei infatti un popolo consacrato al Signore,
tuo Dio e il Signore ti ha scelto, perché tu 14,2 tuo Dio, e il Signore ti ha scelto per essere
fossi il suo popolo privilegiato, fra tutti i il suo popolo particolare fra tutti i popoli
popoli che sono sulla terra. che sono sulla terra.
Non mangerai alcuna cosa abominevole. Deu Non mangerai alcuna cosa abominevole.
14,3
Questi sono gli animali che potrete mangiare: Deu Questi sono gli animali che potrete mangiare:
il bue, la pecora e la capra; 14,4 il bue, la pecora e la capra;
il cervo, la gazzella, il daino, lo stambecco, Deu il cervo, la gazzella, il capriolo, lo
l'antilope, il bufalo e il camoscio. 14,5 stambecco, l'antilope, il bufalo e il camoscio.

Potrete mangiare di ogni quadrupede che ha Deu Potrete mangiare di ogni quadrupede che ha
l'unghia bipartita, divisa in due da una 14,6 l’unghia bipartita, divisa in due da una
fessura, e che rumina. fessura, e che rumina.
Ma non mangerete quelli che rùminano soltanto o Deu Ma non mangerete quelli che ruminano soltanto o
che hanno soltanto l'unghia bipartita, divisa 14,7 che hanno soltanto l’unghia bipartita, divisa
da una fessura e cioè il cammello, la lepre, da una fessura: il cammello, la lepre, l’iràce,
l'ìrace, che rùminano ma non hanno l'unghia che ruminano ma non hanno l’unghia bipartita.
bipartita; considerateli immondi; Considerateli impuri.

anche il porco, che ha l'unghia bipartita ma Deu Anche il porco, che ha l’unghia bipartita ma
non rumina, lo considererete immondo. Non 14,8 non rumina, per voi è impuro. Non mangerete la
mangerete la loro carne e non toccherete i loro loro carne e non toccherete i loro cadaveri.
cadaveri.
Fra tutti gli animali che vivono nelle acque Deu Fra tutti gli animali che vivono nelle acque
potrete mangiare quelli che hanno pinne e 14,9 potrete mangiare quelli che hanno pinne e
squame; squame;
ma non mangerete nessuno di quelli che non Deu ma non mangerete nessuno di quelli che non
hanno pinne e squame; considerateli immondi. 14,10 hanno pinne e squame. Considerateli impuri.
Potrete mangiare qualunque uccello mondo; Deu Potrete mangiare qualunque uccello puro,
14,11
ecco quelli che non dovete mangiare: Deu ma delle seguenti specie non dovete mangiare:
14,12 l’aquila, l’avvoltoio e l’aquila di mare,

l'aquila, l'ossìfraga e l'aquila di mare, il Deu il nibbio e ogni specie di falco,


nibbio e ogni specie di falco, 14,13
ogni specie di corvo, Deu ogni specie di corvo,
14,14
lo struzzo, la civetta, il gabbiano e ogni Deu lo struzzo, la civetta, il gabbiano e ogni
specie di sparviero, 14,15 specie di sparviero,
il gufo, l'ibis, il cigno, Deu il gufo, l’ibis, il cigno,
14,16
il pellicano, la fòlaga, l'alcione, Deu il pellicano, la fòlaga, l’alcione,
14,17
la cicogna, ogni specie di airone, l'ùpupa e il Deu la cicogna, ogni specie di airone, l’ùpupa e il
pipistrello. 14,18 pipistrello.
Considererete come immondo ogni insetto alato; Deu Considererete come impuro ogni insetto alato.
non ne mangiate. 14,19 Non ne mangiate.
Potrete mangiare ogni uccello mondo. Deu Potrete mangiare ogni uccello puro.
14,20
Non mangerete alcuna bestia che sia morta di Deu Non mangerete alcuna bestia che sia morta di
morte naturale; la darai al forestiero che 14,21 morte naturale; la darai al forestiero che
risiede nelle tue città, perché la mangi, o la risiede nelle tue città, perché la mangi, o la
venderai a qualche straniero, perché tu sei un venderai a qualche straniero, perché tu sei un
popolo consacrato al Signore tuo Dio. Non farai popolo consacrato al Signore, tuo Dio. Non
cuocere un capretto nel latte di sua madre. farai cuocere un capretto nel latte di sua
madre.

Dovrai prelevare la decima da tutto il frutto Deu Dovrai prelevare la decima da tutto il frutto
della tua sementa, che il campo produce ogni 14,22 della tua semente, che il campo produce ogni
anno. anno.
Mangerai davanti al Signore tuo Dio, nel luogo Deu Mangerai davanti al Signore, tuo Dio, nel luogo
dove avrà scelto come sede del suo nome, la 14,23 dove avrà scelto di stabilire il suo nome, la
decima del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo decima del tuo frumento, del tuo mosto, del tuo
olio e i primi parti del tuo bestiame grosso e olio e i primi parti del tuo bestiame grosso e
minuto, perché tu impari a temere sempre il minuto, perché tu impari a temere sempre il
Signore tuo Dio. Signore, tuo Dio.
Ma se il cammino è troppo lungo per te e tu non Deu Ma se il cammino è troppo lungo per te e tu non
puoi trasportare quelle decime, perché è troppo 14,24 puoi trasportare quelle decime, perché è troppo
lontano da te il luogo dove il Signore tuo Dio lontano da te il luogo dove il Signore, tuo
avrà scelto come sede del suo nome - perché il Dio, avrà scelto di stabilire il suo nome –
Signore tuo Dio ti avrà benedetto -, perché il Signore, tuo Dio, ti avrà benedetto
–,
allora le convertirai in denaro e tenendolo in Deu allora le convertirai in denaro e, tenendolo in
mano andrai al luogo che il Signore tuo Dio 14,25 mano, andrai al luogo che il Signore, tuo Dio,
avrà scelto, avrà scelto
e lo impiegherai per comprarti quanto tu Deu e lo impiegherai per comprarti quanto tu
desideri: bestiame grosso o minuto, vino, 14,26 desideri: bestiame grosso o minuto, vino,
bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo bevande inebrianti o qualunque cosa di tuo
gusto e mangerai davanti al Signore tuo Dio e gusto e mangerai davanti al Signore, tuo Dio, e
gioirai tu e la tua famiglia. gioirai tu e la tua famiglia.
Il levita che abita entro le tue città, non lo Deu Il levita che abita le tue città, non lo
abbandonerai, perché non ha parte né eredità 14,27 abbandonerai, perché non ha parte né eredità
con te. con te.
Alla fine di ogni triennio metterai da parte Deu Alla fine di ogni triennio metterai da parte
tutte le decime del tuo provento del terzo anno 14,28 tutte le decime del tuo provento in quell'anno
e le deporrai entro le tue città; e le deporrai entro le tue porte.
il levita, che non ha parte né eredità con te, Deu Il levita, che non ha parte né eredità con te,
l'orfano e la vedova che saranno entro le tue 14,29 il forestiero, l’orfano e la vedova che
città, verranno, mangeranno e si sazieranno, abiteranno le tue città, mangeranno e si
perché il Signore tuo Dio ti benedica in ogni sazieranno, perché il Signore, tuo Dio, ti
lavoro a cui avrai messo mano. benedica in ogni lavoro a cui avrai messo mano.
Alla fine di ogni sette anni celebrerete l'anno Deu Alla fine di ogni sette anni celebrerete la
di remissione. 15,1 remissione.
Ecco la norma di questa remissione: ogni Deu Ecco la norma di questa remissione: ogni
creditore che abbia diritto a una prestazione 15,2 creditore che detenga un pegno per un prestito
personale in pegno per un prestito fatto al suo fatto al suo prossimo, lascerà cadere il suo
prossimo, lascerà cadere il suo diritto: non lo diritto: non lo esigerà dal suo prossimo, dal
esigerà dal suo prossimo, dal suo fratello, suo fratello, poiché è stata proclamata la
quando si sarà proclamato l'anno di remissione remissione per il Signore.
per il Signore.

Potrai esigerlo dallo straniero; ma quanto al Deu Potrai esigerlo dallo straniero; ma quanto al
tuo diritto nei confronti di tuo fratello, lo 15,3 tuo diritto nei confronti di tuo fratello, lo
lascerai cadere. lascerai cadere.
Del resto, non vi sarà alcun bisognoso in mezzo Deu Del resto non vi sarà alcun bisognoso in mezzo
a voi; perché il Signore certo ti benedirà nel 15,4 a voi; perché il Signore certo ti benedirà
paese che il Signore tuo Dio ti dà in possesso nella terra che il Signore, tuo Dio, ti dà in
ereditario, possesso ereditario,
purché tu obbedisca fedelmente alla voce del Deu purché tu obbedisca fedelmente alla voce del
Signore tuo Dio, avendo cura di eseguire tutti 15,5 Signore, tuo Dio, avendo cura di eseguire tutti
questi comandi, che oggi ti do. questi comandi, che oggi ti do.
Il Signore tuo Dio ti benedirà come ti ha Deu Quando il Signore, tuo Dio, ti benedirà come ti
promesso e tu farai prestiti a molte nazioni e 15,6 ha promesso, tu farai prestiti a molte nazioni,
non prenderai nulla in prestito; dominerai ma non prenderai nulla in prestito. Dominerai
molte nazioni mentre esse non ti domineranno. molte nazioni, mentre esse non ti domineranno.

Se vi sarà in mezzo a te qualche tuo fratello Deu Se vi sarà in mezzo a te qualche tuo fratello
che sia bisognoso in una delle tue città del 15,7 che sia bisognoso in una delle tue città nella
paese che il Signore tuo Dio ti dà, non terra che il Signore, tuo Dio, ti dà, non
indurirai il tuo cuore e non chiuderai la mano indurirai il tuo cuore e non chiuderai la mano
davanti al tuo fratello bisognoso; davanti al tuo fratello bisognoso,

anzi gli aprirai la mano e gli presterai quanto Deu ma gli aprirai la mano e gli presterai quanto
occorre alla necessità in cui si trova. 15,8 occorre alla necessità in cui si trova.

Bada bene che non ti entri in cuore questo Deu Bada bene che non ti entri in cuore questo
pensiero iniquo: È vicino il settimo anno, 15,9 pensiero iniquo: “È vicino il settimo anno,
l'anno della remissione; e il tuo occhio sia l’anno della remissione”; e il tuo occhio sia
cattivo verso il tuo fratello bisognoso e tu cattivo verso il tuo fratello bisognoso e tu
non gli dia nulla; egli griderebbe al Signore non gli dia nulla: egli griderebbe al Signore
contro di te e un peccato sarebbe su di te. contro di te e un peccato sarebbe su di te.

Dagli generosamente e, quando gli darai, il tuo Deu Dagli generosamente e, mentre gli doni, il tuo
cuore non si rattristi; perché proprio per 15,10 cuore non si rattristi. Proprio per questo,
questo il Signore Dio tuo ti benedirà in ogni infatti, il Signore, tuo Dio, ti benedirà in
lavoro e in ogni cosa a cui avrai messo mano. ogni lavoro e in ogni cosa a cui avrai messo
mano.
Poiché i bisognosi non mancheranno mai nel Deu Poiché i bisognosi non mancheranno mai nella
paese; perciò io ti do questo comando e ti 15,11 terra, allora io ti do questo comando e ti
dico: Apri generosamente la mano al tuo dico: “Apri generosamente la mano al tuo
fratello povero e bisognoso nel tuo paese. fratello povero e bisognoso nella tua terra”.

Se un tuo fratello ebreo o una ebrea si vende a Deu Se un tuo fratello ebreo o una ebrea si vende a
te, ti servirà per sei anni, ma il settimo lo 15,12 te, ti servirà per sei anni, ma il settimo lo
manderai via da te libero. lascerai andare via da te libero.
Quando lo lascerai andare via libero, non lo Deu Quando lo lascerai andare via da te libero, non
rimanderai a mani vuote; 15,13 lo rimanderai a mani vuote.
gli farai doni dal tuo gregge, dalla tua aia e Deu Gli farai doni dal tuo gregge, dalla tua aia e
dal tuo torchio; gli darai ciò con cui il 15,14 dal tuo torchio. Gli darai ciò di cui il
Signore tuo Dio ti avrà benedetto; Signore, tuo Dio, ti avrà benedetto.
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese Deu Ti ricorderai che sei stato schiavo nella terra
di Egitto e che il Signore tuo Dio ti ha 15,15 d'Egitto e che il Signore, tuo Dio, ti ha
riscattato; perciò io ti do oggi questo riscattato; perciò io ti do oggi questo
comando. comando.
Ma se egli ti dice: Non voglio andarmene da te, Deu Ma se egli ti dice: “Non voglio andarmene da
perché ama te e la tua casa e sta bene presso 15,16 te”, perché ama te e la tua casa e sta bene
di te, presso di te,
allora prenderai una lesina, gli forerai Deu allora prenderai la lesina, gli forerai
l'orecchio contro la porta ed egli ti sarà 15,17 l’orecchio contro la porta ed egli ti sarà
schiavo per sempre. Lo stesso farai per la tua schiavo per sempre. Anche per la tua schiava
schiava. farai così.
Non ti sia grave lasciarlo andare libero, Deu Non ti sia grave lasciarlo andare libero,
perché ti ha servito sei anni e un mercenario 15,18 perché ti ha servito sei anni e un mercenario
ti sarebbe costato il doppio; così il Signore ti sarebbe costato il doppio; così il Signore,
tuo Dio ti benedirà in quanto farai. tuo Dio, ti benedirà in ogni cosa che farai.

Consacrerai al Signore tuo Dio ogni primogenito Deu Consacrerai al Signore, tuo Dio, ogni
maschio che ti nascerà nel tuo bestiame grosso 15,19 primogenito maschio che ti nascerà nel tuo
e minuto. Non metterai al lavoro il primo parto bestiame grosso e minuto. Non metterai al
della tua vacca e non toserai il primo parto lavoro il primo parto del tuo bestiame grosso e
della tua pecora. non toserai il primo parto del tuo bestiame
minuto.
Li mangerai ogni anno con la tua famiglia, Deu Li mangerai ogni anno con la tua famiglia,
davanti al Signore tuo Dio nel luogo che il 15,20 davanti al Signore, tuo Dio, nel luogo che il
Signore avrà scelto. Signore avrà scelto.
Se l'animale ha qualche difetto, se è zoppo o Deu Se l’animale ha qualche difetto, se è zoppo o
cieco o ha qualunque altro grave difetto, non 15,21 cieco o ha qualunque altro grave difetto, non
lo sacrificherai al Signore tuo Dio; lo sacrificherai al Signore, tuo Dio.
lo mangerai entro le tue città; chi sarà Deu Lo mangerai entro le tue porte: l’impuro e il
immondo e chi sarà mondo ne mangeranno senza 15,22 puro possono mangiarne senza distinzione, come
distinzione, come si mangia la gazzella e il si mangia la gazzella e il cervo.
cervo.
Solo non ne mangerai il sangue; lo spargerai Deu Solo non ne mangerai il sangue. Lo spargerai
per terra come acqua. 15,23 per terra come l’acqua.
Osserva il mese di Abib e celebra la pasqua in Deu Osserva il mese di Abìb e celebra la Pasqua in
onore del Signore tuo Dio perché nel mese di 16,1 onore del Signore, tuo Dio, perché nel mese di
Abib il Signore tuo Dio ti ha fatto uscire Abìb il Signore, tuo Dio, ti ha fatto uscire
dall'Egitto, durante la notte. dall’Egitto, durante la notte.
Immolerai la pasqua al Signore tuo Dio: un Deu Immolerai la Pasqua al Signore, tuo Dio: un
sacrificio di bestiame grosso e minuto, nel 16,2 sacrificio di bestiame grosso e minuto, nel
luogo che il Signore avrà scelto per stabilirvi luogo che il Signore avrà scelto per stabilirvi
il suo nome. il suo nome.
Non mangerai con essa pane lievitato; per sette Deu Con la vittima non mangerai pane lievitato; con
giorni mangerai con essa gli azzimi, pane di 16,3 essa per sette giorni mangerai gli azzimi, pane
afflizione perché sei uscito in fretta dal di afflizione, perché sei uscito in fretta
paese d'Egitto; e così per tutto il tempo della dalla terra d’Egitto. In questo modo ti
tua vita tu ti ricorderai il giorno in cui sei ricorderai, per tutto il tempo della tua vita,
uscito dal paese d'Egitto. del giorno in cui sei uscito dalla terra
d’Egitto.

Non si veda lievito presso di te, entro tutti i Deu Non si veda lievito presso di te, entro tutti i
tuoi confini, per sette giorni; della carne, 16,4 tuoi confini, per sette giorni, né resti nulla
che avrai immolata la sera del primo giorno, fino al mattino della carne che avrai immolato
non resti nulla fino al mattino. la sera del primo giorno.

Non potrai immolare la pasqua in una qualsiasi Deu Non potrai immolare la Pasqua in una qualsiasi
città che il Signore tuo Dio sta per darti, 16,5 città che il Signore, tuo Dio, sta per darti,

ma immolerai la pasqua soltanto nel luogo che Deu ma immolerai la Pasqua soltanto nel luogo che
il Signore tuo Dio avrà scelto per fissarvi il 16,6 il Signore, tuo Dio, avrà scelto per fissarvi
suo nome; la immolerai alla sera, al tramonto il suo nome. La immolerai alla sera, al
del sole, nell'ora in cui sei uscito tramonto del sole, nell’ora in cui sei uscito
dall'Egitto. dall’Egitto.
Farai cuocere la vittima e la mangerai nel Deu La farai cuocere e la mangerai nel luogo che il
luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto; la 16,7 Signore, tuo Dio, avrà scelto. La mattina
mattina te ne potrai tornare e andartene alle potrai andartene e tornare alle tue tende.
tue tende.
Per sei giorni mangerai azzimi e il settimo Deu Per sei giorni mangerai azzimi e il settimo
giorno vi sarà una solenne assemblea per il 16,8 giorno vi sarà una solenne assemblea per il
Signore tuo Dio; non farai alcun lavoro. Signore, tuo Dio. Non farai alcun lavoro.
Conterai sette settimane; da quando si metterà Deu Conterai sette settimane. Quando si metterà la
la falce nella messe comincerai a contare sette 16,9 falce nella messe, comincerai a contare sette
settimane; settimane
poi celebrerai la festa delle settimane per il Deu e celebrerai la festa delle Settimane per il
Signore tuo Dio, offrendo nella misura della 16,10 Signore, tuo Dio, offrendo secondo la tua
tua generosità e in ragione di ciò in cui il generosità e nella misura in cui il Signore,
Signore tuo Dio ti avrà benedetto. tuo Dio, ti avrà benedetto.
Gioirai davanti al Signore tuo Dio tu, tuo Deu Gioirai davanti al Signore, tuo Dio, tu, tuo
figlio, tua figlia, il tuo schiavo e la tua 16,11 figlio e tua figlia, il tuo schiavo e la tua
schiava, il levita che sarà nelle tue città e schiava, il levita che abiterà le tue città, il
l'orfano e la vedova che saranno in mezzo a te, forestiero, l’orfano e la vedova che saranno in
nel luogo che il Signore tuo Dio avrà scelto mezzo a te, nel luogo che il Signore, tuo Dio,
per stabilirvi il suo nome. avrà scelto per stabilirvi il suo nome.

Ti ricorderai che sei stato schiavo in Egitto e Deu Ricòrdati che sei stato schiavo in Egitto:
osserverai e metterai in pratica queste leggi. 16,12 osserva e metti in pratica queste leggi.

Celebrerai la festa delle capanne per sette Deu Celebrerai la festa delle Capanne per sette
giorni, quando raccoglierai il prodotto della 16,13 giorni, quando raccoglierai il prodotto della
tua aia e del tuo torchio; tua aia e del tuo torchio.
gioirai in questa tua festa, tu, tuo figlio e Deu Gioirai in questa tua festa, tu, tuo figlio e
tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava e 16,14 tua figlia, il tuo schiavo e la tua schiava e
il levita, il forestiero, l'orfano e la vedova il levita, il forestiero, l’orfano e la vedova
che saranno entro le tue città. che abiteranno le tue città.
Celebrerai la festa per sette giorni per il Deu Celebrerai la festa per sette giorni per il
Signore tuo Dio, nel luogo che avrà scelto il 16,15 Signore, tuo Dio, nel luogo che avrà scelto il
Signore, perché il Signore tuo Dio ti benedirà Signore, perché il Signore, tuo Dio, ti
in tutto il tuo raccolto e in tutto il lavoro benedirà in tutto il tuo raccolto e in tutto il
delle tue mani e tu sarai contento. lavoro delle tue mani, e tu sarai pienamente
felice.
Tre volte all'anno ogni tuo maschio si Deu Tre volte all’anno ogni tuo maschio si
presenterà davanti al Signore tuo Dio, nel 16,16 presenterà davanti al Signore, tuo Dio, nel
luogo che Egli avrà scelto: nella festa degli luogo che egli avrà scelto: nella festa degli
azzimi, nella festa delle settimane e nella Azzimi, nella festa delle Settimane e nella
festa delle capanne; nessuno si presenterà festa delle Capanne. Nessuno si presenterà
davanti al Signore a mani vuote. davanti al Signore a mani vuote,
Ma il dono di ciascuno sarà in misura della Deu ma il dono di ciascuno sarà in misura della
benedizione che il Signore tuo Dio ti avrà 16,17 benedizione che il Signore, tuo Dio, ti avrà
data. dato.
Ti costituirai giudici e scribi in tutte le Deu Ti costituirai giudici e scribi in tutte le
città che il Signore tuo Dio ti dà, tribù per 16,18 città che il Signore, tuo Dio, ti dà, tribù per
tribù; essi giudicheranno il popolo con giuste tribù; essi giudicheranno il popolo con giuste
sentenze. sentenze.
Non farai violenza al diritto, non avrai Deu Non lederai il diritto, non avrai riguardi
riguardi personali e non accetterai regali, 16,19 personali e non accetterai regali, perché il
perché il regalo acceca gli occhi dei saggi e regalo acceca gli occhi dei saggi e corrompe le
corrompe le parole dei giusti. parole dei giusti.
La giustizia e solo la giustizia seguirai, per Deu La giustizia e solo la giustizia seguirai, per
poter vivere e possedere il paese che il 16,20 poter vivere e possedere la terra che il
Signore tuo Dio sta per darti. Signore, tuo Dio, sta per darti.
Non pianterai alcun palo sacro di qualunque Deu Non pianterai alcun palo sacro, di qualunque
specie di legno, accanto all'altare del Signore 16,21 specie di legno, accanto all’altare del
tuo Dio, che tu hai costruito; non erigerai Signore, tuo Dio, che tu hai costruito. Non
alcuna stele che il Signore tuo Dio ha in odio. erigerai alcuna stele, che il Signore, tuo Dio,
ha in odio.
Non immolerai al Signore tuo Dio bue o pecora Deu Non immolerai al Signore, tuo Dio, un capo di
che abbia qualche difetto o qualche deformità, 17,1 bestiame grosso o minuto che abbia qualche
perché sarebbe abominio per il Signore tuo Dio. difetto o qualche deformità, perché sarebbe
abominio per il Signore, tuo Dio.
Qualora si trovi in mezzo a te, in una delle Deu Qualora si trovi in mezzo a te, in una delle
città che il Signore tuo Dio sta per darti, un 17,2 città che il Signore, tuo Dio, sta per darti,
uomo o una donna che faccia ciò che è male agli un uomo o una donna che faccia ciò che è male
occhi del Signore tuo Dio, trasgredendo la sua agli occhi del Signore, tuo Dio, trasgredendo
alleanza, la sua alleanza,
e che vada e serva altri dei e si prostri Deu che vada e serva altri dèi, prostrandosi
davanti a loro, davanti al sole o alla luna o a 17,3 davanti a loro, davanti al sole o alla luna o a
tutto l'esercito del cielo, contro il mio tutto l’esercito del cielo, contro il mio
comando, comando,
quando ciò ti sia riferito o tu ne abbia Deu quando ciò ti sia riferito o tu ne abbia
sentito parlare, informatene diligentemente; se 17,4 sentito parlare, infórmatene diligentemente. Se
la cosa è vera, se il fatto sussiste, se un la cosa è vera, se il fatto sussiste, se un
tale abominio è stato commesso in Israele, tale abominio è stato commesso in Israele,

farai condurre alle porte della tua città Deu farai condurre alle porte della tua città
quell'uomo o quella donna che avrà commesso 17,5 quell’uomo o quella donna che avrà commesso
quell'azione cattiva e lapiderai quell'uomo o quell’azione cattiva e lapiderai quell’uomo o
quella donna, così che muoia. quella donna, così che muoia.
Colui che dovrà morire sarà messo a morte sulla Deu Colui che dovrà morire sarà messo a morte sulla
deposizione di due o di tre testimoni; non 17,6 deposizione di due o di tre testimoni. Non
potrà essere messo a morte sulla deposizione di potrà essere messo a morte sulla deposizione di
un solo testimonio. un solo testimone.
La mano dei testimoni sarà la prima contro di Deu La mano dei testimoni sarà la prima contro di
lui per farlo morire; poi la mano di tutto il 17,7 lui per farlo morire. Poi sarà la mano di tutto
popolo; così estirperai il male in mezzo a te. il popolo. Così estirperai il male in mezzo a
te.
Quando in una causa ti sarà troppo difficile Deu Quando in una causa ti sarà troppo difficile
decidere tra assassinio e assassinio, tra 17,8 decidere tra assassinio e assassinio, tra
diritto e diritto, tra percossa e percossa, in diritto e diritto, tra percossa e percossa, in
cose su cui si litiga nelle tue città, ti cose su cui si litiga nelle tue città, ti
alzerai e salirai al luogo che il Signore tuo alzerai e salirai al luogo che il Signore, tuo
Dio avrà scelto; Dio, avrà scelto.
andrai dai sacerdoti e dal giudice in carica a Deu Andrai dai sacerdoti leviti e dal giudice in
quel tempo; li consulterai ed essi ti 17,9 carica in quei giorni, li consulterai ed essi
indicheranno la sentenza da pronunciare; ti indicheranno la sentenza da pronunciare.

tu agirai in base a quello che essi ti Deu Tu agirai in base a quello che essi ti
indicheranno nel luogo che il Signore avrà 17,10 indicheranno nel luogo che il Signore avrà
scelto e avrai cura di fare quanto ti avranno scelto e avrai cura di fare quanto ti avranno
insegnato. insegnato.
Agirai in base alla legge che essi ti avranno Deu Agirai in base alla legge che essi ti avranno
insegnato e alla sentenza che ti avranno 17,11 insegnato e alla sentenza che ti avranno
indicato; non devierai da quello che ti avranno indicato, senza deviare da quello che ti
esposto, né a destra, né a sinistra. avranno esposto, né a destra né a sinistra.

L'uomo che si comporterà con presunzione e non Deu L’uomo che si comporterà con presunzione e non
obbedirà al sacerdote che sta là per servire il 17,12 obbedirà al sacerdote che sta là per servire il
Signore tuo Dio o al giudice, quell'uomo dovrà Signore, tuo Dio, o al giudice, quell’uomo
morire; così toglierai il male da Israele; dovrà morire. Così estirperai il male da
Israele.
tutto il popolo lo verrà a sapere, ne avrà Deu Tutto il popolo verrà a saperlo, ne avrà timore
timore e non agirà più con presunzione. 17,13 e non agirà più con presunzione.
Quando sarai entrato nel paese che il Signore Deu Quando sarai entrato nella terra che il
tuo Dio sta per darti e ne avrai preso possesso 17,14 Signore, tuo Dio, sta per darti e ne avrai
e l'abiterai, se dirai: Voglio costituire sopra preso possesso e l’abiterai, se dirai: “Voglio
di me un re come tutte le nazioni che mi stanno costituire sopra di me un re come tutte le
intorno, nazioni che mi stanno intorno”,
dovrai costituire sopra di te come re colui che Deu dovrai costituire sopra di te come re colui che
il Signore tuo Dio avrà scelto. Costituirai 17,15 il Signore, tuo Dio, avrà scelto. Costituirai
sopra di te come re uno dei tuoi fratelli; non sopra di te come re uno dei tuoi fratelli; non
potrai costituire su di te uno straniero che potrai costituire su di te uno straniero che
non sia tuo fratello. non sia tuo fratello.
Ma egli non dovrà procurarsi un gran numero di Deu Ma egli non dovrà procurarsi un gran numero di
cavalli né far tornare il popolo in Egitto per 17,16 cavalli né far tornare il popolo in Egitto per
procurarsi gran numero di cavalli, perché il procurarsi un gran numero di cavalli, perché il
Signore vi ha detto: Non tornerete più indietro Signore vi ha detto: “Non tornerete più
per quella via! indietro per quella via!”.
Non dovrà avere un gran numero di mogli, perché Deu Non dovrà avere un gran numero di mogli, perché
il suo cuore non si smarrisca; neppure abbia 17,17 il suo cuore non si smarrisca; non abbia grande
grande quantità di argento e d'oro. quantità di argento e di oro.

Quando si insedierà sul trono regale, scriverà Deu Quando si insedierà sul trono regale, scriverà
per suo uso in un libro una copia di questa 17,18 per suo uso in un libro una copia di questa
legge secondo l'esemplare dei sacerdoti leviti. legge, secondo l’esemplare dei sacerdoti
leviti.
La terrà presso di sé e la leggerà tutti i Deu Essa sarà con lui ed egli la leggerà tutti i
giorni della sua vita, per imparare a temere il 17,19 giorni della sua vita, per imparare a temere il
Signore suo Dio, a osservare tutte le parole di Signore, suo Dio, e a osservare tutte le parole
questa legge e tutti questi statuti, di questa legge e di questi statuti,

perché il suo cuore non si insuperbisca verso i Deu affinché il suo cuore non si insuperbisca verso
suoi fratelli ed egli non si allontani da 17,20 i suoi fratelli ed egli non si allontani da
questi comandi, né a destra, né a sinistra, e questi comandi, né a destra né a sinistra, e
prolunghi così i giorni del suo regno, lui e i prolunghi così i giorni del suo regno, lui e i
suoi figli, in mezzo a Israele. suoi figli, in mezzo a Israele.

I sacerdoti leviti, tutta la tribù di Levi, non Deu I sacerdoti leviti, tutta la tribù di Levi, non
avranno parte né eredità insieme con Israele; 18,1 avranno parte né eredità insieme con Israele;
vivranno dei sacrifici consumati dal fuoco per vivranno dei sacrifici consumati dal fuoco per
il Signore, e della sua eredità. il Signore e della sua eredità.

Non avranno alcuna eredità tra i loro fratelli; Deu Non avrà alcuna eredità tra i suoi fratelli: il
il Signore è la loro eredità, come ha loro 18,2 Signore è la sua eredità, come gli ha promesso.
promesso.
Questo sarà il diritto dei sacerdoti sul Deu Questo sarà il diritto dei sacerdoti sul
popolo, su quelli che offriranno come 18,3 popolo, su quelli che offriranno come
sacrificio un capo di bestiame grosso o minuto: sacrificio un capo di bestiame grosso o minuto:
essi daranno al sacerdote la spalla, le due essi daranno al sacerdote la spalla, le due
mascelle e lo stomaco. mascelle e lo stomaco.
Gli darai le primizie del tuo frumento, del tuo Deu Gli darai le primizie del tuo frumento, del tuo
mosto e del tuo olio e le primizie della 18,4 mosto e del tuo olio, e le primizie della
tosatura delle tue pecore; tosatura del tuo bestiame minuto,
perché il Signore tuo Dio l'ha scelto fra tutte Deu perché il Signore, tuo Dio, l’ha scelto fra
le tue tribù, affinché attenda al servizio del 18,5 tutte le tue tribù, affinché attenda al
nome del Signore, lui e i suoi figli sempre. servizio del nome del Signore, lui e i suoi
figli per sempre.
Se un levita, abbandonando qualunque città dove Deu Se un levita, abbandonando qualunque città dove
soggiorna in Israele, verrà, seguendo il suo 18,6 dimora in Israele, verrà, seguendo pienamente
desiderio, al luogo che il Signore avrà scelto il suo desiderio, al luogo che il Signore avrà
scelto
e farà il servizio nel nome del Signore tuo Deu e farà il servizio nel nome del Signore, tuo
Dio, come tutti i suoi fratelli leviti che 18,7 Dio, come tutti i suoi fratelli leviti che
stanno là davanti al Signore, stanno là davanti al Signore,
egli riceverà per il suo mantenimento una parte Deu egli riceverà per il suo mantenimento una parte
uguale a quella degli altri, senza contare il 18,8 uguale a quella degli altri, senza contare il
ricavo dalla vendita della sua casa paterna. ricavo dalla vendita della sua casa paterna.

Quando sarai entrato nel paese che il Signore Deu Quando sarai entrato nella terra che il
tuo Dio sta per darti, non imparerai a 18,9 Signore, tuo Dio, sta per darti, non imparerai
commettere gli abomini delle nazioni che vi a commettere gli abomini di quelle nazioni.
abitano.
Non si trovi in mezzo a te chi immola, Deu Non si trovi in mezzo a te chi fa passare per
facendoli passare per il fuoco, il suo figlio o 18,10 il fuoco il suo figlio o la sua figlia, né chi
la sua figlia, né chi esercita la divinazione o esercita la divinazione o il sortilegio o il
il sortilegio o l'augurio o la magia; presagio o la magia,

né chi faccia incantesimi, né chi consulti gli Deu né chi faccia incantesimi, né chi consulti i
spiriti o gli indovini, né chi interroghi i 18,11 negromanti o gli indovini, né chi interroghi i
morti, morti,
perché chiunque fa queste cose è in abominio al Deu perché chiunque fa queste cose è in abominio al
Signore; a causa di questi abomini, il Signore 18,12 Signore. A causa di questi abomini, il Signore,
tuo Dio sta per scacciare quelle nazioni tuo Dio, sta per scacciare quelle nazioni
davanti a te. davanti a te.
Tu sarai irreprensibile verso il Signore tuo Deu Tu sarai irreprensibile verso il Signore, tuo
Dio, 18,13 Dio,
perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il Deu perché le nazioni, di cui tu vai ad occupare il
paese, ascoltano gli indovini e gli 18,14 paese, ascoltano gli indovini e gli
incantatori, ma quanto a te, non così ti ha incantatori, ma quanto a te, non così ti ha
permesso il Signore tuo Dio. permesso il Signore, tuo Dio.
Il Signore tuo Dio susciterà per te, in mezzo a Deu Il Signore, tuo Dio, susciterà per te, in mezzo
te, fra i tuoi fratelli, un profeta pari a me; 18,15 a te, tra i tuoi fratelli, un profeta pari a
a lui darete ascolto. me. A lui darete ascolto.
Avrai così quanto hai chiesto al Signore tuo Deu Avrai così quanto hai chiesto al Signore, tuo
Dio, sull'Oreb, il giorno dell'assemblea, 18,16 Dio, sull’Oreb, il giorno dell’assemblea,
dicendo: Che io non oda più la voce del Signore dicendo: “Che io non oda più la voce del
mio Dio e non veda più questo grande fuoco, Signore, mio Dio, e non veda più questo grande
perché non muoia. fuoco, perché non muoia”.
Il Signore mi rispose: Quello che hanno detto, Deu Il Signore mi rispose: “Quello che hanno detto,
va bene; 18,17 va bene.
io susciterò loro un profeta in mezzo ai loro Deu Io susciterò loro un profeta in mezzo ai loro
fratelli e gli porrò in bocca le mie parole ed 18,18 fratelli e gli porrò in bocca le mie parole ed
egli dirà loro quanto io gli comanderò. egli dirà loro quanto io gli comanderò.

Se qualcuno non ascolterà le parole, che egli Deu Se qualcuno non ascolterà le parole che egli
dirà in mio nome, io gliene domanderò conto. 18,19 dirà in mio nome, io gliene domanderò conto.

Ma il profeta che avrà la presunzione di dire Deu Ma il profeta che avrà la presunzione di dire
in mio nome una cosa che io non gli ho 18,20 in mio nome una cosa che io non gli ho
comandato di dire, o che parlerà in nome di comandato di dire, o che parlerà in nome di
altri dei, quel profeta dovrà morire. altri dèi, quel profeta dovrà morire”.
Se tu pensi: Come riconosceremo la parola che Deu Forse potresti dire nel tuo cuore: “Come
il Signore non ha detta? 18,21 riconosceremo la parola che il Signore non ha
detto?”.
Quando il profeta parlerà in nome del Signore e Deu Quando il profeta parlerà in nome del Signore e
la cosa non accadrà e non si realizzerà, quella 18,22 la cosa non accadrà e non si realizzerà, quella
parola non l'ha detta il Signore; l'ha detta il parola non l’ha detta il Signore. Il profeta
profeta per presunzione; di lui non devi aver l’ha detta per presunzione. Non devi aver paura
paura. di lui.
Quando il Signore tuo Dio avrà distrutto le Deu Quando il Signore, tuo Dio, avrà distrutto le
nazioni delle quali egli ti dà il paese e tu 19,1 nazioni delle quali egli ti dà la terra e tu
prenderai il loro posto e abiterai nelle loro prenderai il loro posto e abiterai nelle loro
città e nelle loro case, città e nelle loro case,
ti sceglierai tre città, nella terra della Deu ti sceglierai tre città, nella terra della
quale il Signore tuo Dio ti dà il possesso. 19,2 quale il Signore, tuo Dio, ti dà il possesso.

Preparerai strade e dividerai in tre parti il Deu Preparerai strade e dividerai in tre parti
territorio del paese che il Signore tuo Dio ti 19,3 l’area della terra che il Signore, tuo Dio, ti
dà in eredità, perché ogni omicida si possa dà in eredità, perché ogni omicida si possa
rifugiare in quella città. rifugiare in quella città.
Ecco in qual caso l'omicida che vi si rifugerà Deu Ecco in qual caso l’omicida che vi si rifugerà
avrà salva la vita: chiunque avrà ucciso il suo 19,4 avrà salva la vita: chiunque avrà ucciso il suo
prossimo involontariamente, senza che l'abbia prossimo involontariamente, senza che l’abbia
odiato prima, odiato prima –
come quando uno va al bosco con il suo compagno Deu come quando uno va al bosco con il suo compagno
a tagliare la legna e, mentre la mano afferra 19,5 a tagliare la legna e, mentre la mano afferra
la scure per abbattere l'albero, il ferro gli la scure per abbattere l’albero, il ferro gli
sfugge dal manico e colpisce il compagno così sfugge dal manico e colpisce il compagno così
che ne muoia, colui si rifugerà in una di che ne muoia –, quello si rifugerà in una di
queste città e avrà salva la vita; queste città e avrà salva la vita;

altrimenti il vendicatore del sangue, mentre Deu altrimenti il vendicatore del sangue, mentre
l'ira gli arde in cuore, potrebbe inseguire 19,6 l’ira gli arde in cuore, potrebbe inseguire
l'omicida e, se il cammino fosse lungo, l’omicida e, qualora il cammino sia lungo,
raggiungerlo e colpirlo a morte, benché non lo potrebbe raggiungerlo e colpirlo a morte,
meritasse, non avendo prima odiato il compagno. mentre egli non era reo di morte, perché prima
non aveva odiato il compagno.
Ti do dunque questo ordine: Scegliti tre città. Deu Ti do dunque quest’ordine: “Scegliti tre
19,7 città”.
Se il Signore tuo Dio allargherà i tuoi Deu Se il Signore, tuo Dio, allargherà i tuoi
confini, come ha giurato ai tuoi padri, e ti 19,8 confini, come ha giurato ai tuoi padri, e ti
darà tutto il paese che ha promesso di dare ai darà tutta la terra che ha promesso di dare ai
tuoi padri, tuoi padri,
se osserverai tutti questi comandi che oggi ti Deu se osserverai tutti questi comandi che oggi ti
do, amando il Signore tuo Dio e camminando 19,9 do, amando il Signore, tuo Dio, e camminando
sempre secondo le sue vie, allora aggiungerai sempre secondo le sue vie, allora aggiungerai
tre altre città alle prime tre, tre altre città alle prime tre,
perché non si sparga sangue innocente nel paese Deu perché non si sparga sangue innocente nella
che il Signore tuo Dio ti dà in eredità e tu 19,10 terra che il Signore, tuo Dio, ti dà in eredità
non ti renda colpevole del sangue versato. e tu non ti renda colpevole del sangue versato.
Ma se un uomo odia il suo prossimo, gli tende Deu Ma se un uomo odia il suo prossimo, gli tende
insidie, l'assale, lo percuote in modo da farlo 19,11 insidie, l’assale, lo percuote in modo da farlo
morire e poi si rifugia in una di quelle città, morire e poi si rifugia in una di quelle città,

gli anziani della sua città lo manderanno a Deu gli anziani della sua città lo manderanno a
prendere di là e lo consegneranno nelle mani 19,12 prendere di là e lo consegneranno nelle mani
del vendicatore del sangue perché sia messo a del vendicatore del sangue, perché sia messo a
morte. morte.
L'occhio tuo non lo compianga; toglierai da Deu L’occhio tuo non lo compianga; così estirperai
Israele il sangue innocente e così sarai 19,13 da Israele lo spargimento del sangue innocente
felice. e sarai felice.
Non sposterai i confini del tuo vicino, posti Deu Non sposterai i confini del tuo vicino, posti
dai tuoi antenati, nell'eredità che ti sarà 19,14 dai tuoi antenati, nell’eredità che ti sarà
toccata nel paese che il Signore tuo Dio ti dà toccata nella terra che il Signore, tuo Dio, ti
in possesso. dà in possesso.
Un solo testimonio non avrà valore contro Deu Un solo testimone non avrà valore contro
alcuno, per qualsiasi colpa e per qualsiasi 19,15 alcuno, per qualsiasi colpa e per qualsiasi
peccato; qualunque peccato questi abbia peccato; qualunque peccato uno abbia commesso,
commesso, il fatto dovrà essere stabilito sulla il fatto dovrà essere stabilito sulla parola di
parola di due o di tre testimoni. due o di tre testimoni.
Qualora un testimonio iniquo si alzi contro Deu Qualora un testimone ingiusto si alzi contro
qualcuno per accusarlo di ribellione, 19,16 qualcuno per accusarlo di ribellione,
i due uomini fra i quali ha luogo la causa Deu i due uomini fra i quali ha luogo la causa
compariranno davanti al Signore, davanti ai 19,17 compariranno davanti al Signore, davanti ai
sacerdoti e ai giudici in carica in quei sacerdoti e ai giudici in carica in quei
giorni. giorni.
I giudici indagheranno con diligenza e, se quel Deu I giudici indagheranno con diligenza e, se quel
testimonio risulta falso perché ha deposto il 19,18 testimone risulta falso perché ha deposto il
falso contro il suo fratello, falso contro il suo fratello,
farete a lui quello che egli aveva pensato di Deu farete a lui quello che egli aveva pensato di
fare al suo fratello. Così estirperai il male 19,19 fare al suo fratello. Così estirperai il male
di mezzo a te. in mezzo a te.
Gli altri lo verranno a sapere e ne avranno Deu Gli altri verranno a saperlo e ne avranno paura
paura e non commetteranno più in mezzo a te una 19,20 e non commetteranno più in mezzo a te una tale
tale azione malvagia. azione malvagia.
Il tuo occhio non avrà compassione: vita per Deu Il tuo occhio non avrà compassione: vita per
vita, occhio per occhio, dente per dente, mano 19,21 vita, occhio per occhio, dente per dente, mano
per mano, piede per piede. per mano, piede per piede.
Quando andrai in guerra contro i tuoi nemici e Deu Quando andrai in guerra contro i tuoi nemici e
vedrai cavalli e carri e forze superiori a te, 20,1 vedrai cavalli e carri e forze superiori a te,
non li temere, perché è con te il Signore tuo non temerli, perché è con te il Signore, tuo
Dio, che ti ha fatto uscire dal paese d'Egitto. Dio, che ti ha fatto uscire dalla terra
d’Egitto.
Quando sarete vicini alla battaglia, il Deu Quando sarete vicini alla battaglia, il
sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo 20,2 sacerdote si farà avanti, parlerà al popolo
e gli dirà: Ascolta, Israele! Voi oggi siete Deu e gli dirà: “Ascolta, Israele! Voi oggi siete
prossimi a dar battaglia ai vostri nemici; il 20,3 prossimi a dar battaglia ai vostri nemici. Il
vostro cuore non venga meno; non temete, non vi vostro cuore non venga meno. Non temete, non vi
smarrite e non vi spaventate dinanzi a loro, smarrite e non vi spaventate dinanzi a loro,

perché il Signore vostro Dio cammina con voi Deu perché il Signore, vostro Dio, cammina con voi,
per combattere per voi contro i vostri nemici e 20,4 per combattere per voi contro i vostri nemici e
per salvarvi. per salvarvi”.
I capi diranno al popolo: C'è qualcuno che Deu Gli scribi diranno al popolo: “C’è qualcuno che
abbia costruito una casa nuova e non l'abbia 20,5 abbia costruito una casa nuova e non l’abbia
ancora inaugurata? Vada, torni a casa, perché ancora inaugurata? Vada, torni a casa, perché
non muoia in battaglia e altri inauguri la non muoia in battaglia e un altro inauguri la
casa. casa.
C'è qualcuno che abbia piantato una vigna e non Deu C’è qualcuno che abbia piantato una vigna e non
ne abbia ancora goduto il frutto? Vada, torni a 20,6 ne abbia ancora goduto il primo frutto? Vada,
casa, perché non muoia in battaglia e altri ne torni a casa, perché non muoia in battaglia e
goda il frutto. un altro ne goda il primo frutto.

C'è qualcuno che si sia fidanzato con una donna Deu C’è qualcuno che si sia fidanzato con una donna
e non l'abbia ancora sposata? Vada, torni a 20,7 e non l’abbia ancora sposata? Vada, torni a
casa, perché non muoia in battaglia e altri la casa, perché non muoia in battaglia e un altro
sposi. la sposi”.
I capi aggiungeranno al popolo: C'è qualcuno Deu Gli scribi aggiungeranno al popolo: “C’è
che abbia paura e cui venga meno il coraggio? 20,8 qualcuno che abbia paura e a cui venga meno il
Vada, torni a casa, perché il coraggio dei suoi coraggio? Vada, torni a casa, perché il
fratelli non venga a mancare come il suo. coraggio dei suoi fratelli non venga a mancare
come il suo”.
Quando i capi avranno finito di parlare al Deu Quando gli scribi avranno finito di parlare al
popolo, costituiranno i comandanti delle 20,9 popolo, costituiranno i comandanti delle
schiere alla testa del popolo. schiere alla testa del popolo.
Quando ti avvicinerai a una città per Deu Quando ti avvicinerai a una città per
attaccarla, le offrirai prima la pace. 20,10 attaccarla, le offrirai prima la pace.
Se accetta la pace e ti apre le sue porte, Deu Se accetta la pace e ti apre le sue porte,
tutto il popolo che vi si troverà ti sarà 20,11 tutto il popolo che vi si troverà ti sarà
tributario e ti servirà. tributario e ti servirà.
Ma se non vuol far pace con te e vorrà la Deu Ma se non vuol far pace con te e vorrà la
guerra, allora l'assedierai. 20,12 guerra, allora l’assedierai.
Quando il Signore tuo Dio l'avrà data nelle tue Deu Quando il Signore, tuo Dio, l’avrà data nelle
mani, ne colpirai a fil di spada tutti i 20,13 tue mani, ne colpirai a fil di spada tutti i
maschi; maschi,
ma le donne, i bambini, il bestiame e quanto Deu ma le donne, i bambini, il bestiame e quanto
sarà nella città, tutto il suo bottino, li 20,14 sarà nella città, tutto il suo bottino, li
prenderai come tua preda; mangerai il bottino prenderai come tua preda. Mangerai il bottino
dei tuoi nemici, che il Signore tuo Dio ti avrà dei tuoi nemici, che il Signore, tuo Dio, ti
dato. avrà dato.
Così farai per tutte le città molto lontane da Deu Così farai per tutte le città che sono molto
te e che non sono città di queste nazioni. 20,15 lontane da te e che non sono città di
popolazioni a te vicine.
Soltanto nelle città di questi popoli che il Deu Soltanto nelle città di questi popoli che il
Signore tuo Dio ti dà in eredità, non lascerai 20,16 Signore, tuo Dio, ti dà in eredità, non
in vita alcun essere che respiri; lascerai in vita alcun vivente,
ma li voterai allo sterminio: cioè gli Hittiti, Deu ma li voterai allo sterminio: cioè gli Ittiti,
gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e 20,17 gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e
i Gebusei, come il Signore tuo Dio ti ha i Gebusei, come il Signore, tuo Dio, ti ha
comandato di fare, comandato di fare,
perché essi non v'insegnino a commettere tutti Deu perché essi non v’insegnino a commettere tutti
gli abomini che fanno per i loro dei e voi non 20,18 gli abomini che fanno per i loro dèi e voi non
pecchiate contro il Signore vostro Dio. pecchiate contro il Signore, vostro Dio.

Quando cingerai d'assedio una città per lungo Deu Quando cingerai d’assedio una città per lungo
tempo, per espugnarla e conquistarla, non ne 20,19 tempo, per espugnarla e conquistarla, non ne
distruggerai gli alberi colpendoli con la distruggerai gli alberi colpendoli con la
scure; ne mangerai il frutto, ma non li scure; ne mangerai il frutto, ma non li
taglierai, perché l'albero della campagna è taglierai: l’albero della campagna è forse un
forse un uomo, per essere coinvolto uomo, per essere coinvolto nell’assedio?
nell'assedio?

Soltanto potrai distruggere e recidere gli Deu Soltanto potrai distruggere e recidere gli
alberi che saprai non essere alberi da frutto, 20,20 alberi che saprai non essere alberi da frutto,
per costruire opere d'assedio contro la città per costruire opere d’assedio contro la città
che è in guerra con te, finché non sia caduta. che è in guerra con te, finché non sia caduta.

Se nel paese di cui il Signore tuo Dio sta per Deu Se nel paese di cui il Signore, tuo Dio, sta
darti il possesso, si troverà un uomo ucciso, 21,1 per darti il possesso, si troverà un uomo
disteso nella campagna, senza che si sappia chi ucciso, disteso nella campagna, senza che si
l'abbia ucciso, sappia chi l’abbia ucciso,
i tuoi anziani e i tuoi giudici usciranno e Deu i tuoi anziani e i tuoi giudici usciranno e
misureranno la distanza fra l'ucciso e le città 21,2 misureranno la distanza fra l’ucciso e le città
dei dintorni. dei dintorni.
Allora gli anziani della città più vicina Deu Allora gli anziani della città più vicina
all'ucciso prenderanno una giovenca che non 21,3 all’ucciso prenderanno una giovenca che non
abbia ancora lavorato né portato il giogo; abbia ancora lavorato né portato il giogo.
gli anziani di quella città faranno scendere la Deu Gli anziani di quella città faranno scendere la
giovenca presso un corso di acqua corrente, in 21,4 giovenca presso un corso d’acqua corrente, in
luogo dove non si lavora e non si semina e là un luogo dove non si lavora e non si semina e
spezzeranno la nuca alla giovenca. là spezzeranno la nuca alla giovenca.
Si avvicineranno poi i sacerdoti, figli di Deu Si avvicineranno poi i sacerdoti, figli di
Levi, poiché il Signore tuo Dio li ha scelti 21,5 Levi, poiché il Signore, tuo Dio, li ha scelti
per servirlo e per dare la benedizione nel nome per servirlo e per dare la benedizione nel nome
del Signore e la loro parola dovrà decidere del Signore e la loro parola dovrà decidere
ogni controversia e ogni caso di lesione. ogni controversia e ogni caso di lesione.

Allora tutti gli anziani di quella città che Deu Allora tutti gli anziani di quella città che
sono più vicini al cadavere, si laveranno le 21,6 sono i più vicini al cadavere, si laveranno le
mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata
la nuca nel torrente; la nuca nel torrente.
prendendo la parola diranno: Le nostre mani non Deu Prendendo la parola diranno: “Le nostre mani
hanno sparso questo sangue e i nostri occhi non 21,7 non hanno sparso questo sangue e i nostri occhi
l'hanno visto spargere. non l’hanno visto spargere.
Signore, perdona al tuo popolo Israele, che tu Deu Signore, libera dalla colpa il tuo popolo
hai redento, e non permettere che sangue 21,8 Israele, che tu hai redento, e non imputare al
innocente sia versato in mezzo al tuo popolo tuo popolo Israele sangue innocente!”. Quel
Israele, ma che quel sangue sia per essi sangue, per quanto li riguarda, resterà
espiato. espiato.
Così tu toglierai da te il sangue innocente, Deu Così tu toglierai da te il sangue innocente,
perché avrai fatto ciò che è retto agli occhi 21,9 perché avrai fatto ciò che è retto agli occhi
del Signore. del Signore.
Se andrai in guerra contro i tuoi nemici e il Deu Se andrai in guerra contro i tuoi nemici e il
Signore tuo Dio te li avrà messi nelle mani e 21,10 Signore, tuo Dio, te li avrà messi nelle mani e
tu avrai fatto prigionieri, tu avrai fatto prigionieri,
se vedrai tra i prigionieri una donna bella Deu se vedrai tra i prigionieri una donna bella
d'aspetto e ti sentirai legato a lei tanto da 21,11 d’aspetto e ti sentirai legato a lei tanto da
volerla prendere in moglie, te la condurrai a volerla prendere in moglie,
casa.
Essa si raderà il capo, si taglierà le unghie, Deu te la condurrai a casa. Ella si raderà il capo,
21,12 si taglierà le unghie,
si leverà la veste che portava quando fu presa, Deu si leverà la veste che portava quando fu presa,
dimorerà in casa tua e piangerà suo padre e sua 21,13 dimorerà in casa tua e piangerà suo padre e sua
madre per un mese intero; dopo, potrai madre per un mese intero; dopo, potrai unirti a
accostarti a lei e comportarti da marito verso lei e comportarti da marito verso di lei e sarà
di lei e sarà tua moglie. tua moglie.
Se in seguito non ti sentissi più di amarla, la Deu Se in seguito non ti sentissi più di amarla, la
lascerai andare a suo piacere, ma non potrai 21,14 lascerai andare per suo conto, ma non potrai
assolutamente venderla per denaro né trattarla assolutamente venderla per denaro né trattarla
come una schiava, per il fatto che tu l'hai come una schiava, perché tu l’hai disonorata.
disonorata.
Se un uomo avrà due mogli, l'una amata e Deu Se un uomo avrà due mogli, l’una amata e
l'altra odiosa, e tanto l'amata quanto l'odiosa 21,15 l’altra odiata, e tanto l’amata quanto l’odiata
gli avranno procreato figli, se il primogenito gli avranno procreato figli, se il primogenito
è il figlio dell'odiosa, è il figlio dell’odiata,
quando dividerà tra i suoi figli i beni che Deu quando dividerà tra i suoi figli i beni che
possiede, non potrà dare il diritto di 21,16 possiede, non potrà dare il diritto di
primogenito al figlio dell'amata, preferendolo primogenito al figlio dell’amata, preferendolo
al figlio dell'odiosa, che è il primogenito; al figlio dell’odiata, che è il primogenito.

ma riconoscerà come primogenito il figlio Deu Riconoscerà invece come primogenito il figlio
dell'odiosa, dandogli il doppio di quello che 21,17 dell’odiata, dandogli il doppio di quello che
possiede; poiché egli è la primizia del suo possiede, poiché costui è la primizia del suo
vigore e a lui appartiene il diritto di vigore e a lui appartiene il diritto di
primogenitura. primogenitura.
Se un uomo avrà un figlio testardo e ribelle Deu Se un uomo avrà un figlio testardo e ribelle
che non obbedisce alla voce né di suo padre né 21,18 che non obbedisce alla voce né di suo padre né
di sua madre e, benché l'abbiano castigato, non di sua madre e, benché l’abbiano castigato, non
dà loro retta, dà loro retta,
suo padre e sua madre lo prenderanno e lo Deu suo padre e sua madre lo prenderanno e lo
condurranno dagli anziani della città, alla 21,19 condurranno dagli anziani della città, alla
porta del luogo dove abita, porta del luogo dove abita,
e diranno agli anziani della città: Questo Deu e diranno agli anziani della città: “Questo
nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole 21,20 nostro figlio è testardo e ribelle; non vuole
obbedire alla nostra voce, è uno sfrenato e un obbedire alla nostra voce, è un ingordo e un
bevitore. ubriacone”.
Allora tutti gli uomini della sua città lo Deu Allora tutti gli uomini della sua città lo
lapideranno ed egli morirà; così estirperai da 21,21 lapideranno ed egli morirà. Così estirperai da
te il male e tutto Israele lo saprà e avrà te il male, e tutto Israele lo saprà e avrà
timore. timore.
Se un uomo avrà commesso un delitto degno di Deu Se un uomo avrà commesso un delitto degno di
morte e tu l'avrai messo a morte e appeso a un 21,22 morte e tu l’avrai messo a morte e appeso a un
albero, albero,
il suo cadavere non dovrà rimanere tutta la Deu il suo cadavere non dovrà rimanere tutta la
notte sull'albero, ma lo seppellirai lo stesso 21,23 notte sull’albero, ma lo seppellirai lo stesso
giorno, perché l'appeso è una maledizione di giorno, perché l’appeso è una maledizione di
Dio e tu non contaminerai il paese che il Dio e tu non contaminerai il paese che il
Signore tuo Dio ti dà in eredità. Signore, tuo Dio, ti dà in eredità.

Se vedi smarriti un bue o una pecora di un tuo Deu Se vedi smarrito un capo di bestiame grosso o
fratello, tu non devi fingere di non averli 22,1 un capo di bestiame minuto di tuo fratello, non
scorti, ma avrai cura di ricondurli a lui. devi fingere di non averli scorti, ma avrai
cura di ricondurli a tuo fratello.

Se un tuo fratello non abita vicino a te e non Deu Se tuo fratello non abita vicino a te e non lo
lo conosci, accoglierai l'animale in casa tua: 22,2 conosci, accoglierai l’animale in casa tua:
rimarrà da te finché il tuo fratello non ne rimarrà da te finché tuo fratello non ne faccia
faccia ricerca e allora glielo renderai. ricerca e allora glielo renderai.

Lo stesso farai del suo asino, della sua veste, Deu Lo stesso farai del suo asino, lo stesso della
di qualunque altro oggetto che il tuo fratello 22,3 sua veste, lo stesso di ogni altro oggetto che
abbia perduto e che tu trovi; tu non fingerai tuo fratello abbia perduto e che tu trovi. Non
di non averli scorti. fingerai di non averli scorti.
Se vedi l'asino del tuo fratello o il suo bue Deu Se vedi l’asino di tuo fratello o il suo bue
caduto nella strada, tu non fingerai di non 22,4 caduto lungo la strada, non fingerai di non
averli scorti, ma insieme con lui li farai averli scorti, ma insieme con lui li farai
rialzare. rialzare.
La donna non si metterà un indumento da uomo né Deu La donna non si metterà un indumento da uomo né
l'uomo indosserà una veste da donna; perché 22,5 l’uomo indosserà una veste da donna, perché
chiunque fa tali cose è in abominio al Signore chiunque fa tali cose è in abominio al Signore,
tuo Dio. tuo Dio.
Quando, cammin facendo, troverai sopra un Deu Quando, cammin facendo, troverai sopra un
albero o per terra un nido d'uccelli con 22,6 albero o per terra un nido d’uccelli con
uccellini o uova e la madre che sta per covare uccellini o uova e la madre che sta covando gli
gli uccellini o le uova, non prenderai la madre uccellini o le uova, non prenderai la madre che
sui figli; è con i figli.
ma scacciandola, lascia andar la madre e prendi Deu Lascia andar via la madre e prendi per te i
per te i figli, perché tu sia felice e goda 22,7 figli, perché tu sia felice e goda lunga vita.
lunga vita.
Quando costruirai una casa nuova, farai un Deu Quando costruirai una casa nuova, farai un
parapetto intorno alla tua terrazza, per non 22,8 parapetto intorno alla tua terrazza, per non
attirare sulla tua casa la vendetta del sangue, attirare sulla tua casa la vendetta del sangue,
qualora uno cada di là. qualora uno cada di là.
Non seminerai nella tua vigna semi di due Deu Non seminerai nella tua vigna semi di due
specie diverse, perché altrimenti tutto il 22,9 specie diverse, perché altrimenti tutto il
prodotto di ciò che avrai seminato e la rendita prodotto di ciò che avrai seminato e la rendita
della vigna diventerà cosa consacrata. della vigna diventerà cosa sacra.

Non devi arare con un bue e un asino aggiogati Deu Non devi arare con un bue e un asino aggiogati
assieme. 22,10 assieme.
Non ti vestirai con un tessuto misto, fatto di Deu Non ti vestirai con un tessuto misto, fatto di
lana e di lino insieme. 22,11 lana e di lino insieme.
Metterai fiocchi alle quattro estremità del Deu Metterai fiocchi alle quattro estremità del
mantello con cui ti copri. 22,12 mantello con cui ti copri.
Se un uomo sposa una donna e, dopo aver Deu Se un uomo sposa una donna e, dopo essersi
coabitato con lei, la prende in odio, 22,13 unito a lei, la prende in odio,
le attribuisce azioni scandalose e diffonde sul Deu le attribuisce azioni scandalose e diffonde sul
suo conto una fama cattiva, dicendo: Ho preso 22,14 suo conto una fama cattiva, dicendo: “Ho preso
questa donna, ma quando mi sono accostato a lei questa donna, ma quando mi sono accostato a lei
non l'ho trovata in stato di verginità, non l’ho trovata in stato di verginità”,
il padre e la madre della giovane prenderanno i Deu il padre e la madre della giovane prenderanno i
segni della verginità della giovane e li 22,15 segni della verginità della giovane e li
presenteranno agli anziani della città, alla presenteranno agli anziani della città, alla
porta. porta.
Il padre della giovane dirà agli anziani: Ho Deu Il padre della giovane dirà agli anziani: “Ho
dato mia figlia in moglie a quest'uomo; egli 22,16 dato mia figlia in moglie a quest’uomo; egli
l'ha presa in odio l’ha presa in odio
ed ecco le attribuisce azioni scandalose, Deu ed ecco, le attribuisce azioni scandalose,
dicendo: Non ho trovato tua figlia in stato di 22,17 dicendo: Non ho trovato tua figlia in stato di
verginità; ebbene, questi sono i segni della verginità; ebbene, questi sono i segni della
verginità di mia figlia, e spiegheranno il verginità di mia figlia”, e spiegheranno il
panno davanti agli anziani della città. panno davanti agli anziani della città.

Allora gli anziani di quella città prenderanno Deu Allora gli anziani di quella città prenderanno
il marito e lo castigheranno 22,18 il marito, lo castigheranno
e gli imporranno un'ammenda di cento sicli Deu e gli imporranno un’ammenda di cento sicli
d'argento, che daranno al padre della giovane, 22,19 d’argento, che daranno al padre della giovane,
per il fatto che ha diffuso una cattiva fama per il fatto che ha diffuso una cattiva fama
contro una vergine d'Israele. Ella rimarrà sua contro una vergine d’Israele. Ella rimarrà sua
moglie ed egli non potrà ripudiarla per tutto moglie ed egli non potrà ripudiarla per tutto
il tempo della sua vita. il tempo della sua vita.

Ma se la cosa è vera, se la giovane non è stata Deu Ma se la cosa è vera, se la giovane non è stata
trovata in stato di verginità, 22,20 trovata in stato di verginità,
allora la faranno uscire all'ingresso della Deu allora la faranno uscire all’ingresso della
casa del padre e la gente della sua città la 22,21 casa del padre e la gente della sua città la
lapiderà, così che muoia, perché ha commesso lapiderà a morte, perché ha commesso un’infamia
un'infamia in Israele, disonorandosi in casa in Israele, disonorandosi in casa del padre.
del padre. Così toglierai il male di mezzo a Così estirperai il male in mezzo a te.
te.
Quando un uomo verrà colto in fallo con una Deu Quando un uomo verrà trovato a giacere con una
donna maritata, tutti e due dovranno morire: 22,22 donna maritata, tutti e due dovranno morire:
l'uomo che ha peccato e la donna. Così l’uomo che è giaciuto con la donna e la donna.
toglierai il male da Israele. Così estirperai il male da Israele.

Quando una fanciulla vergine è fidanzata e un Deu Quando una fanciulla vergine è fidanzata e un
uomo, trovandola in città, pecca con lei, 22,23 uomo, trovandola in città, giace con lei,
condurrete tutti e due alla porta di quella Deu condurrete tutti e due alla porta di quella
città e li lapiderete così che muoiano: la 22,24 città e li lapiderete a morte: la fanciulla,
fanciulla, perché essendo in città non ha perché, essendo in città, non ha gridato, e
gridato, e l'uomo perché ha disonorato la donna l’uomo perché ha disonorato la donna del suo
del suo prossimo. Così toglierai il male da te. prossimo. Così estirperai il male in mezzo a
te.
Ma se l'uomo trova per i campi la fanciulla Deu Ma se l’uomo trova per i campi la fanciulla
fidanzata e facendole violenza pecca con lei, 22,25 fidanzata e facendole violenza giace con lei,
allora dovrà morire soltanto l'uomo che ha allora dovrà morire soltanto l’uomo che è
peccato con lei; giaciuto con lei,
ma non farai nulla alla fanciulla. Nella Deu ma non farai nulla alla fanciulla. Nella
fanciulla non c'è colpa degna di morte: come 22,26 fanciulla non c’è colpa degna di morte: come
quando un uomo assale il suo prossimo e quando un uomo assale il suo prossimo e
l'uccide, così è in questo caso, l’uccide, così è in questo caso,
perché egli l'ha incontrata per i campi: la Deu perché egli l’ha incontrata per i campi. La
fanciulla fidanzata ha potuto gridare, ma non 22,27 giovane fidanzata ha potuto gridare, ma non
c'era nessuno per venirle in aiuto. c’era nessuno per venirle in aiuto.
Se un uomo trova una fanciulla vergine che non Deu Se un uomo trova una fanciulla vergine che non
sia fidanzata, l'afferra e pecca con lei e sono 22,28 sia fidanzata, l’afferra e giace con lei e sono
colti in flagrante, colti in flagrante,
l'uomo che ha peccato con lei darà al padre Deu l’uomo che è giaciuto con lei darà al padre
della fanciulla cinquanta sicli d'argento; essa 22,29 della fanciulla cinquanta sicli d’argento; ella
sarà sua moglie, per il fatto che egli l'ha sarà sua moglie, per il fatto che egli l’ha
disonorata, e non potrà ripudiarla per tutto il disonorata, e non potrà ripudiarla per tutto il
tempo della sua vita. tempo della sua vita.
Nessuno sposerà una moglie del padre, né Deu Nessuno sposerà una moglie del padre, né
solleverà il lembo del mantello paterno. 23,1 solleverà il lembo del mantello paterno.
Non entrerà nella comunità del Signore chi ha Deu Non entrerà nella comunità del Signore chi ha i
il membro contuso o mutilato. 23,2 testicoli schiacciati o il membro mutilato.
Il bastardo non entrerà nella comunità del Deu Il bastardo non entrerà nella comunità del
Signore; nessuno dei suoi, neppure alla decima 23,3 Signore; nessuno dei suoi, neppure alla decima
generazione, entrerà nella comunità del generazione, entrerà nella comunità del
Signore. Signore.
L'Ammonita e il Moabita non entreranno nella Deu L’Ammonita e il Moabita non entreranno nella
comunità del Signore; nessuno dei loro 23,4 comunità del Signore; nessuno dei loro
discendenti, neppure alla decima generazione, discendenti, neppure alla decima generazione,
entrerà nella comunità del Signore; entrerà nella comunità del Signore.

non vi entreranno mai perché non vi vennero Deu Non vi entreranno mai, perché non vi vennero
incontro con il pane e con l'acqua nel vostro 23,5 incontro con il pane e con l’acqua nel vostro
cammino quando uscivate dall'Egitto e perché cammino, quando uscivate dall’Egitto, e perché,
hanno prezzolato contro di te Balaam, figlio di contro di te, hanno pagato Balaam, figlio di
Beor, da Petor nel paese dei due fiumi, perché Beor, da Petor in Aram Naharàim, perché ti
ti maledicesse. maledicesse.
Ma il Signore tuo Dio non volle ascoltare Deu Ma il Signore, tuo Dio, non volle ascoltare
Balaam e il Signore tuo Dio mutò per te la 23,6 Balaam, e il Signore, tuo Dio, mutò per te la
maledizione in benedizione, perché il Signore maledizione in benedizione, perché il Signore,
tuo Dio ti ama. tuo Dio, ti ama.
Non cercherai né la loro pace, né la loro Deu Non cercherai né la loro pace né la loro
prosperità, finché tu viva, mai. 23,7 prosperità; mai, finché vivrai.
Non avrai in abominio l'Idumeo, perché è tuo Deu Non avrai in abominio l’Edomita, perché è tuo
fratello; non avrai in abominio l'Egiziano, 23,8 fratello. Non avrai in abominio l’Egiziano,
perché sei stato forestiero nel suo paese; perché sei stato forestiero nella sua terra.

i figli che nasceranno da loro alla terza Deu I figli che nasceranno da loro alla terza
generazione potranno entrare nella comunità del 23,9 generazione potranno entrare nella comunità del
Signore. Signore.
Quando uscirai e ti accamperai contro i tuoi Deu Quando uscirai e ti accamperai contro i tuoi
nemici, guardati da ogni cosa cattiva. 23,10 nemici, guàrdati da ogni cosa cattiva.
Se si trova qualcuno in mezzo a te che sia Deu Se si trova qualcuno in mezzo a te che non sia
immondo a causa d'un accidente notturno, uscirà 23,11 puro a causa di una polluzione notturna, uscirà
dall'accampamento e non vi entrerà; dall’accampamento e non vi entrerà.
verso sera si laverà con acqua e dopo il Deu Verso sera si laverà con acqua e dopo il
tramonto del sole potrà rientrare 23,12 tramonto del sole potrà rientrare
nell'accampamento. nell’accampamento.
Avrai anche un posto fuori dell'accampamento e Deu Avrai anche un posto fuori dell’accampamento e
là andrai per i tuoi bisogni. 23,13 là andrai per i tuoi bisogni.
Nel tuo equipaggiamento avrai un piuolo, con il Deu Nel tuo equipaggiamento avrai un piolo, con il
quale, nel ritirarti fuori, scaverai una buca e 23,14 quale, quando ti accovaccerai fuori, scaverai
poi ricoprirai i tuoi escrementi. una buca e poi ricoprirai i tuoi escrementi.

Perché il Signore tuo Dio passa in mezzo al tuo Deu Poiché il Signore, tuo Dio, passa in mezzo al
accampamento per salvarti e per mettere i 23,15 tuo accampamento per salvarti e per mettere i
nemici in tuo potere; l'accampamento deve nemici in tuo potere, l’accampamento deve
essere dunque santo, perché Egli non veda in essere santo. Egli non deve vedere in mezzo a
mezzo a te qualche indecenza e ti abbandoni. te qualche indecenza, altrimenti ti
abbandonerebbe.
Non consegnerai al suo padrone uno schiavo che, Deu Non consegnerai al suo padrone uno schiavo che,
dopo essergli fuggito, si sarà rifugiato presso 23,16 dopo essergli fuggito, si sarà rifugiato presso
di te. di te.
Rimarrà da te nel tuo paese, nel luogo che avrà Deu Rimarrà da te, in mezzo ai tuoi, nel luogo che
scelto, in quella città che gli parrà meglio; 23,17 avrà scelto, in quella città che gli parrà
non lo molesterai. meglio. Non lo opprimerai.
Non vi sarà alcuna donna dedita alla Deu Non vi sarà alcuna donna dedita alla
prostituzione sacra tra le figlie d'Israele, né 23,18 prostituzione sacra tra le figlie d’Israele, né
vi sarà alcun uomo dedito alla prostituzione vi sarà alcun uomo dedito alla prostituzione
sacra tra i figli d'Israele. sacra tra i figli d’Israele.
Non porterai nella casa del Signore tuo Dio il Deu Non porterai nel tempio del Signore, tuo Dio,
dono di una prostituta né il salario di un 23,19 il dono di una prostituta né il salario di un
cane, qualunque voto tu abbia fatto, poiché cane, qualunque voto tu abbia fatto, poiché
tutti e due sono abominio per il Signore tuo tutti e due sono abominio per il Signore, tuo
Dio. Dio.
Non farai al tuo fratello prestiti a interesse, Deu Non farai al tuo fratello prestiti a interesse,
né di denaro, né di viveri, né di qualunque 23,20 né di denaro né di viveri né di qualunque cosa
cosa che si presta a interesse. che si presta a interesse.
Allo straniero potrai prestare a interesse, ma Deu Allo straniero potrai prestare a interesse, ma
non al tuo fratello, perché il Signore tuo Dio 23,21 non al tuo fratello, perché il Signore, tuo
ti benedica in tutto ciò a cui metterai mano, Dio, ti benedica in tutto ciò a cui metterai
nel paese di cui stai per andare a prender mano, nella terra in cui stai per entrare per
possesso. prenderne possesso.
Quando avrai fatto un voto al Signore tuo Dio, Deu Quando avrai fatto un voto al Signore, tuo Dio,
non tarderai a soddisfarlo, perché il Signore 23,22 non tarderai a soddisfarlo, perché il Signore,
tuo Dio te ne domanderebbe certo conto e in te tuo Dio, te ne domanderebbe certo conto e in te
vi sarebbe un peccato. vi sarebbe un peccato.
Ma se ti astieni dal far voti non vi sarà in te Deu Ma, se ti astieni dal far voti, non vi sarà in
peccato. 23,23 te peccato.
Manterrai la parola uscita dalle tue labbra ed Deu Manterrai la parola uscita dalle tue labbra ed
eseguirai il voto che avrai fatto 23,24 eseguirai il voto che avrai fatto
volontariamente al Signore tuo Dio, ciò che la spontaneamente al Signore, tuo Dio, come la tua
tua bocca avrà promesso. bocca avrà promesso.
Se entri nella vigna del tuo prossimo, potrai Deu Se entri nella vigna del tuo prossimo, potrai
mangiare uva, secondo il tuo appetito, a 23,25 mangiare uva secondo il tuo appetito, a
sazietà, ma non potrai metterne in alcun tuo sazietà, ma non potrai metterne in alcun tuo
recipiente. recipiente.
Se passi tra la messe del tuo prossimo, potrai Deu Se passi tra la messe del tuo prossimo, potrai
coglierne spighe con la mano, ma non mettere la 23,26 coglierne spighe con la mano, ma non potrai
falce nella messe del tuo prossimo. mettere la falce nella messe del tuo prossimo.

Quando un uomo ha preso una donna e ha vissuto Deu Quando un uomo ha preso una donna e ha vissuto
con lei da marito, se poi avviene che essa non 24,1 con lei da marito, se poi avviene che ella non
trovi grazia ai suoi occhi, perché egli ha trovi grazia ai suoi occhi, perché egli ha
trovato in lei qualche cosa di vergognoso, trovato in lei qualche cosa di vergognoso,
scriva per lei un libello di ripudio e glielo scriva per lei un libello di ripudio e glielo
consegni in mano e la mandi via dalla casa. consegni in mano e la mandi via dalla casa.

Se essa, uscita dalla casa di lui, va e diventa Deu Se ella, uscita dalla casa di lui, va e diventa
moglie di un altro marito 24,2 moglie di un altro marito
e questi la prende in odio, scrive per lei un Deu e anche questi la prende in odio, scrive per
libello di ripudio, glielo consegna in mano e 24,3 lei un libello di ripudio, glielo consegna in
la manda via dalla casa o se quest'altro mano e la manda via dalla casa o se quest’altro
marito, che l'aveva presa per moglie, muore, marito, che l’aveva presa per moglie, muore,

il primo marito, che l'aveva rinviata, non Deu il primo marito, che l’aveva rinviata, non
potrà riprenderla per moglie, dopo che essa è 24,4 potrà riprenderla per moglie, dopo che lei è
stata contaminata, perché sarebbe abominio agli stata contaminata, perché sarebbe abominio agli
occhi del Signore; tu non renderai colpevole di occhi del Signore. Tu non renderai colpevole di
peccato il paese che il Signore tuo Dio sta per peccato la terra che il Signore, tuo Dio, sta
darti in eredità. per darti in eredità.
Quando un uomo si sarà sposato da poco, non Deu Quando un uomo si sarà sposato da poco, non
andrà in guerra e non gli sarà imposto alcun 24,5 andrà in guerra e non gli sarà imposto alcun
incarico; sarà libero per un anno di badare incarico. Sarà libero per un anno di badare
alla sua casa e farà lieta la moglie che ha alla sua casa e farà lieta la moglie che ha
sposata. sposato.
Nessuno prenderà in pegno né le due pietre Deu Nessuno prenderà in pegno né le due pietre
della macina domestica né la pietra superiore 24,6 della macina domestica né la pietra superiore
della macina, perché sarebbe come prendere in della macina, perché sarebbe come prendere in
pegno la vita. pegno la vita.
Quando si troverà un uomo che abbia rapito Deu Quando si troverà un uomo che abbia rapito
qualcuno dei suoi fratelli tra gli Israeliti, 24,7 qualcuno dei suoi fratelli tra gli Israeliti,
l'abbia sfruttato come schiavo o l'abbia l’abbia sfruttato come schiavo o l’abbia
venduto, quel ladro sarà messo a morte; così venduto, quel ladro sarà messo a morte. Così
estirperai il male da te. estirperai il male in mezzo a te.

In caso di lebbra bada bene di osservare Deu In caso di lebbra, bada bene di osservare
diligentemente e fare quanto i sacerdoti leviti 24,8 diligentemente e fare quanto i sacerdoti leviti
vi insegneranno; avrete cura di fare come io ho vi insegneranno. Avrete cura di fare come io ho
loro ordinato. loro ordinato.
Ricòrdati di quello che il Signore tuo Dio fece Deu Ricòrdati di quello che il Signore, tuo Dio,
a Maria durante il viaggio, quando uscivate 24,9 fece a Maria durante il viaggio, quando
dall'Egitto. uscivate dall’Egitto.
Quando presterai qualsiasi cosa al tuo Deu Quando presterai qualsiasi cosa al tuo
prossimo, non entrerai in casa sua per prendere 24,10 prossimo, non entrerai in casa sua per prendere
il suo pegno; il suo pegno.
te ne starai fuori e l'uomo a cui avrai fatto Deu Te ne starai fuori e l’uomo a cui avrai fatto
il prestito ti porterà fuori il pegno. 24,11 il prestito ti porterà fuori il pegno.
Se quell'uomo è povero, non andrai a dormire Deu Se quell’uomo è povero, non andrai a dormire
con il suo pegno. 24,12 con il suo pegno.
Dovrai assolutamente restituirgli il pegno al Deu Dovrai assolutamente restituirgli il pegno al
tramonto del sole, perché egli possa dormire 24,13 tramonto del sole, perché egli possa dormire
con il suo mantello e benedirti; questo ti sarà con il suo mantello e benedirti. Questo ti sarà
contato come una cosa giusta agli occhi del contato come un atto di giustizia agli occhi
Signore tuo Dio. del Signore, tuo Dio.
Non defrauderai il salariato povero e Deu Non defrauderai il salariato povero e
bisognoso, sia egli uno dei tuoi fratelli o uno 24,14 bisognoso, sia egli uno dei tuoi fratelli o uno
dei forestieri che stanno nel tuo paese, nelle dei forestieri che stanno nella tua terra,
tue città; nelle tue città.
gli darai il suo salario il giorno stesso, Deu Gli darai il suo salario il giorno stesso,
prima che tramonti il sole, perché egli è 24,15 prima che tramonti il sole, perché egli è
povero e lo desidera; così egli non griderà povero e a quello aspira. Così egli non griderà
contro di te al Signore e tu non sarai in contro di te al Signore e tu non sarai in
peccato. peccato.
Non si metteranno a morte i padri per una colpa Deu Non si metteranno a morte i padri per una colpa
dei figli, né si metteranno a morte i figli per 24,16 dei figli, né si metteranno a morte i figli per
una colpa dei padri; ognuno sarà messo a morte una colpa dei padri. Ognuno sarà messo a morte
per il proprio peccato. per il proprio peccato.
Non lederai il diritto dello straniero e Deu Non lederai il diritto dello straniero e
dell'orfano e non prenderai in pegno la veste 24,17 dell’orfano e non prenderai in pegno la veste
della vedova, della vedova.
ma ti ricorderai che sei stato schiavo in Deu Ricòrdati che sei stato schiavo in Egitto e che
Egitto e che di là ti ha liberato il Signore 24,18 di là ti ha liberato il Signore, tuo Dio;
tuo Dio; perciò ti comando di fare questa cosa. perciò ti comando di fare questo.

Quando, facendo la mietitura nel tuo campo, vi Deu Quando, facendo la mietitura nel tuo campo, vi
avrai dimenticato qualche mannello, non 24,19 avrai dimenticato qualche mannello, non
tornerai indietro a prenderlo; sarà per il tornerai indietro a prenderlo. Sarà per il
forestiero, per l'orfano e per la vedova, forestiero, per l’orfano e per la vedova,
perché il Signore tuo Dio ti benedica in ogni perché il Signore, tuo Dio, ti benedica in ogni
lavoro delle tue mani. lavoro delle tue mani.
Quando bacchierai i tuoi ulivi, non tornerai Deu Quando bacchierai i tuoi ulivi, non tornare a
indietro a ripassare i rami: saranno per il 24,20 ripassare i rami. Sarà per il forestiero, per
forestiero, per l'orfano e per la vedova. l’orfano e per la vedova.
Quando vendemmierai la tua vigna, non tornerai Deu Quando vendemmierai la tua vigna, non tornerai
indietro a racimolare: sarà per il forestiero, 24,21 indietro a racimolare. Sarà per il forestiero,
per l'orfano e per la vedova. per l’orfano e per la vedova.
Ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese Deu Ricòrdati che sei stato schiavo nella terra
d'Egitto; perciò ti comando di fare questa 24,22 d’Egitto; perciò ti comando di fare questo.
cosa.
Quando sorgerà una lite fra alcuni uomini e Deu Quando sorgerà una lite fra alcuni uomini e
verranno in giudizio, i giudici che 25,1 verranno in giudizio, i giudici che
sentenzieranno, assolveranno l'innocente e sentenzieranno, assolveranno l’innocente e
condanneranno il colpevole. condanneranno il colpevole.
Se il colpevole avrà meritato di essere Deu Se il colpevole avrà meritato di essere
fustigato, il giudice lo farà stendere per 25,2 fustigato, il giudice lo farà stendere per
terra e fustigare in sua presenza, con un terra e fustigare in sua presenza, con un
numero di colpi proporzionati alla gravità numero di colpi proporzionato alla gravità
della sua colpa. della sua colpa.
Gli farà dare non più di quaranta colpi, Deu Gli farà dare non più di quaranta colpi,
perché, aggiungendo altre battiture a queste, 25,3 perché, aggiungendo altre battiture a queste,
la punizione non risulti troppo grave e il tuo la punizione non risulti troppo grave e il tuo
fratello resti infamato ai tuoi occhi. fratello resti infamato ai tuoi occhi.

Non metterai la museruola al bue, mentre sta Deu Non metterai la museruola al bue mentre sta
trebbiando. 25,4 trebbiando.
Quando i fratelli abiteranno insieme e uno di Deu Quando i fratelli abiteranno insieme e uno di
loro morirà senza lasciare figli, la moglie del 25,5 loro morirà senza lasciare figli, la moglie del
defunto non si mariterà fuori, con un defunto non si sposerà con uno di fuori, con un
forestiero; il suo cognato verrà da lei e se la estraneo. Suo cognato si unirà a lei e se la
prenderà in moglie, compiendo così verso di lei prenderà in moglie, compiendo così verso di lei
il dovere del cognato; il dovere di cognato.
il primogenito che essa metterà al mondo, andrà Deu Il primogenito che ella metterà al mondo, andrà
sotto il nome del fratello morto perché il nome 25,6 sotto il nome del fratello morto, perché il
di questo non si estingua in Israele. nome di questi non si estingua in Israele.

Ma se quell'uomo non ha piacere di prendere la Deu Ma se quell’uomo non ha piacere di prendere la


cognata, essa salirà alla porta degli anziani e 25,7 cognata, ella salirà alla porta degli anziani e
dirà: Mio cognato rifiuta di assicurare in dirà: “Mio cognato rifiuta di assicurare in
Israele il nome del fratello; non acconsente a Israele il nome del fratello; non acconsente a
compiere verso di me il dovere del cognato. compiere verso di me il dovere di cognato”.

Allora gli anziani della sua città lo Deu Allora gli anziani della sua città lo
chiameranno e gli parleranno; se egli persiste 25,8 chiameranno e gli parleranno. Se egli persiste
e dice: Non ho piacere di prenderla, e dice: “Non ho piacere di prenderla”,

allora sua cognata gli si avvicinerà in Deu allora sua cognata gli si avvicinerà in
presenza degli anziani, gli toglierà il sandalo 25,9 presenza degli anziani, gli toglierà il sandalo
dal piede, gli sputerà in faccia e prendendo la dal piede, gli sputerà in faccia e proclamerà:
parola dirà: Così sarà fatto all'uomo che non “Così si fa all’uomo che non vuole ricostruire
vuole ricostruire la famiglia del fratello. la famiglia del fratello”.

La famiglia di lui sarà chiamata in Israele la Deu La sua sarà chiamata in Israele la famiglia
famiglia dello scalzato. 25,10 dello scalzato.
Se alcuni verranno a contesa fra di loro e la Deu Se alcuni verranno a contesa fra di loro e la
moglie dell'uno si avvicinerà per liberare il 25,11 moglie dell’uno si avvicinerà per liberare il
marito dalle mani di chi lo percuote e stenderà marito dalle mani di chi lo percuote e stenderà
la mano per afferrare costui nelle parti la mano per afferrare costui nelle parti
vergognose, vergognose,
tu le taglierai la mano e l'occhio tuo non Deu tu le taglierai la mano. Il tuo occhio non
dovrà averne compassione. 25,12 dovrà avere compassione.
Non avrai nel tuo sacco due pesi diversi, uno Deu Non avrai nel tuo sacchetto due pesi diversi,
grande e uno piccolo. 25,13 uno grande e uno piccolo.
Non avrai in casa due tipi di efa, una grande e Deu Non avrai in casa due tipi di efa , una grande
una piccola. 25,14 e una piccola.
Terrai un peso completo e giusto, terrai un'efa Deu Terrai un peso completo e giusto, terrai un’efa
completa e giusta, perché tu possa aver lunga 25,15 completa e giusta, perché tu possa avere lunga
vita nel paese che il Signore tuo Dio sta per vita nel paese che il Signore, tuo Dio, ti dà.
darti.
Poiché chiunque compie tali cose, chiunque Deu Poiché chiunque compie tali cose, chiunque
commette ingiustizia è in abominio al Signore 25,16 commette ingiustizia è in abominio al Signore,
tuo Dio. tuo Dio.
Ricordati di ciò che ti ha fatto Amalek lungo Deu Ricòrdati di ciò che ti ha fatto Amalèk lungo
il cammino quando uscivate dall'Egitto: 25,17 il cammino, quando uscivate dall’Egitto:

come ti assalì lungo il cammino e aggredì nella Deu come ti assalì lungo il cammino e aggredì nella
tua carovana tutti i più deboli della 25,18 tua carovana tutti i più deboli della
retroguardia, mentre tu eri stanco e sfinito, e retroguardia, mentre tu eri stanco e sfinito.
non ebbe alcun timor di Dio. Non ebbe alcun timor di Dio.
Quando dunque il Signore tuo Dio ti avrà Deu Quando dunque il Signore, tuo Dio, ti avrà
assicurato tranquillità, liberandoti da tutti i 25,19 assicurato tranquillità, liberandoti da tutti i
tuoi nemici all'intorno nel paese che il tuoi nemici all’intorno nella terra che il
Signore tuo Dio sta per darti in eredità, Signore, tuo Dio, sta per darti in eredità,
cancellerai la memoria di Amalek sotto al cancellerai la memoria di Amalèk sotto il
cielo: non dimenticare! cielo. Non dimenticare!
Quando sarai entrato nel paese che il Signore Deu Quando sarai entrato nella terra che il
tuo Dio ti darà in eredità e lo possiederai e 26,1 Signore, tuo Dio ti dà in eredità e la
là ti sarai stabilito, possederai e là ti sarai stabilito,
prenderai le primizie di tutti i frutti del Deu prenderai le primizie di tutti i frutti del
suolo da te raccolti nel paese che il Signore 26,2 suolo da te raccolti nella terra che il
tuo Dio ti darà, le metterai in una cesta e Signore, tuo Dio, ti dà, le metterai in una
andrai al luogo che il Signore tuo Dio avrà cesta e andrai al luogo che il Signore, tuo
scelto per stabilirvi il suo nome. Dio, avrà scelto per stabilirvi il suo nome.
Ti presenterai al sacerdote in carica in quei Deu Ti presenterai al sacerdote in carica in quei
giorni e gli dirai: Io dichiaro oggi al Signore 26,3 giorni e gli dirai: “Io dichiaro oggi al
tuo Dio che sono entrato nel paese che il Signore, tuo Dio, che sono entrato nella terra
Signore ha giurato ai nostri padri di darci. che il Signore ha giurato ai nostri padri di
dare a noi”.
Il sacerdote prenderà la cesta dalle tue mani e Deu Il sacerdote prenderà la cesta dalle tue mani e
la deporrà davanti all'altare del Signore tuo 26,4 la deporrà davanti all’altare del Signore, tuo
Dio Dio,
e tu pronuncerai queste parole davanti al Deu e tu pronuncerai queste parole davanti al
Signore tuo Dio: Mio padre era un Arameo 26,5 Signore, tuo Dio: “Mio padre era un Arameo
errante; scese in Egitto, vi stette come un errante; scese in Egitto, vi stette come un
forestiero con poca gente e vi diventò una forestiero con poca gente e vi diventò una
nazione grande, forte e numerosa. nazione grande, forte e numerosa.
Gli Egiziani ci maltrattarono, ci umiliarono e Deu Gli Egiziani ci maltrattarono, ci umiliarono e
ci imposero una dura schiavitù. 26,6 ci imposero una dura schiavitù.
Allora gridammo al Signore, al Dio dei nostri Deu Allora gridammo al Signore, al Dio dei nostri
padri, e il Signore ascoltò la nostra voce, 26,7 padri, e il Signore ascoltò la nostra voce,
vide la nostra umiliazione, la nostra miseria e vide la nostra umiliazione, la nostra miseria e
la nostra oppressione; la nostra oppressione;
il Signore ci fece uscire dall'Egitto con mano Deu il Signore ci fece uscire dall’Egitto con mano
potente e con braccio teso, spargendo terrore e 26,8 potente e con braccio teso, spargendo terrore e
operando segni e prodigi, operando segni e prodigi.
e ci condusse in questo luogo e ci diede questo Deu Ci condusse in questo luogo e ci diede questa
paese, dove scorre latte e miele. 26,9 terra, dove scorrono latte e miele.
Ora, ecco, io presento le primizie dei frutti Deu Ora, ecco, io presento le primizie dei frutti
del suolo che tu, Signore, mi hai dato. Le 26,10 del suolo che tu, Signore, mi hai dato”. Le
deporrai davanti al Signore tuo Dio e ti deporrai davanti al Signore, tuo Dio, e ti
prostrerai davanti al Signore tuo Dio; prostrerai davanti al Signore, tuo Dio.

gioirai, con il levita e con il forestiero che Deu Gioirai, con il levita e con il forestiero che
sarà in mezzo a te, di tutto il bene che il 26,11 sarà in mezzo a te, di tutto il bene che il
Signore tuo Dio avrà dato a te e alla tua Signore, tuo Dio, avrà dato a te e alla tua
famiglia. famiglia.
Quando avrai finito di prelevare tutte le Deu Quando avrai finito di prelevare tutte le
decime delle tue entrate, il terzo anno, l'anno 26,12 decime delle tue entrate, il terzo anno, l’anno
delle decime, e le avrai date al levita, al delle decime, e le avrai date al levita, al
forestiero, all'orfano e alla vedova perché ne forestiero, all’orfano e alla vedova, perché ne
mangino nelle tue città e ne siano sazi, mangino nelle tue città e ne siano sazi,

dirai dinanzi al Signore tuo Dio: Ho tolto Deu allora dirai dinanzi al Signore, tuo Dio: “Ho
dalla mia casa ciò che era consacrato e l'ho 26,13 tolto dalla mia casa ciò che era consacrato e
dato al levita, al forestiero, all'orfano e l’ho dato al levita, al forestiero, all’orfano
alla vedova secondo quanto mi hai ordinato; non e alla vedova, secondo quanto mi hai ordinato.
ho trasgredito, né dimenticato alcuno dei tuoi Non ho trasgredito né dimenticato alcuno dei
comandi. tuoi comandi.

Non ne ho mangiato durante il mio lutto; non ne Deu Non ne ho mangiato durante il mio lutto, non ne
ho tolto nulla quando ero immondo e non ne ho 26,14 ho tolto nulla quando ero impuro e non ne ho
dato nulla per un cadavere; ho obbedito alla dato a un morto. Ho obbedito alla voce del
voce del Signore mio Dio; ho agito secondo Signore, mio Dio, ho agito secondo quanto mi
quanto mi hai ordinato. hai ordinato.
Volgi lo sguardo dalla dimora della tua Deu Volgi lo sguardo dalla dimora della tua
santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo 26,15 santità, dal cielo, e benedici il tuo popolo
d'Israele e il suolo che ci hai dato come hai Israele e il paese che ci hai dato come hai
giurato ai nostri padri, il paese dove scorre giurato ai nostri padri, terra dove scorrono
latte e miele! latte e miele!”.
Oggi il Signore tuo Dio ti comanda di mettere Deu Oggi il Signore, tuo Dio, ti comanda di mettere
in pratica queste leggi e queste norme; 26,16 in pratica queste leggi e queste norme.
osservale dunque, mettile in pratica, con tutto Osservale e mettile in pratica con tutto il
il cuore, con tutta l'anima. cuore e con tutta l’anima.
Tu hai sentito oggi il Signore dichiarare che Deu Tu hai sentito oggi il Signore dichiarare che
Egli sarà il tuo Dio, ma solo se tu camminerai 26,17 egli sarà Dio per te, ma solo se tu camminerai
per le sue vie e osserverai le sue leggi, i per le sue vie e osserverai le sue leggi, i
suoi comandi, le sue norme e obbedirai alla sua suoi comandi, le sue norme e ascolterai la sua
voce. voce.
Il Signore ti ha fatto oggi dichiarare che tu Deu Il Signore ti ha fatto dichiarare oggi che tu
sarai per lui un popolo particolare, come egli 26,18 sarai il suo popolo particolare, come egli ti
ti ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi ha detto, ma solo se osserverai tutti i suoi
comandi; comandi.
Egli, quanto a gloria, rinomanza e splendore, Deu Egli ti metterà, per gloria, rinomanza e
ti porrà sopra tutte le nazioni che ha fatte e 26,19 splendore, sopra tutte le nazioni che ha fatto
tu sarai un popolo consacrato al Signore tuo e tu sarai un popolo consacrato al Signore, tuo
Dio com'egli ha promesso". Dio, come egli ha promesso».
Mosè e gli anziani d'Israele diedero Deu Mosè e gli anziani d’Israele diedero
quest'ordine al popolo: "Osservate tutti i 27,1 quest’ordine al popolo: «Osservate tutti i
comandi che oggi vi do. comandi che oggi vi do.
Quando avrete passato il Giordano per entrare Deu Quando avrete attraversato il Giordano per
nel paese che il Signore vostro Dio sta per 27,2 entrare nella terra che il Signore, vostro Dio,
darvi, erigerai grandi pietre e le intonacherai sta per darvi, erigerai grandi pietre e le
di calce. intonacherai di calce.
Scriverai su di esse tutte le parole di questa Deu Scriverai su di esse tutte le parole di questa
legge, quando avrai passato il Giordano per 27,3 legge, quando avrai attraversato il Giordano
entrare nel paese che il Signore tuo Dio sta per entrare nella terra che il Signore, tuo
per darti, paese dove scorre latte e miele, Dio, sta per darti, terra dove scorrono latte e
come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti
detto. ha detto.
Quando dunque avrete passato il Giordano, Deu Quando dunque avrete attraversato il Giordano,
erigerete sul monte Ebal queste pietre, come 27,4 erigerete sul monte Ebal queste pietre, come
oggi vi comando, e le intonacherete di calce. oggi vi comando, e le intonacherete di calce.

Là costruirai anche un altare al Signore tuo Deu Là costruirai anche un altare al Signore, tuo
Dio, un altare di pietre non toccate da 27,5 Dio, un altare di pietre non toccate da
strumento di ferro. strumento di ferro.
Costruirai l'altare del Signore tuo Dio con Deu Costruirai l’altare del Signore, tuo Dio, con
pietre intatte e sopra vi offrirai olocausti al 27,6 pietre intatte, e sopra vi offrirai olocausti
Signore tuo Dio, al Signore, tuo Dio.
offrirai sacrifici di comunione e là mangerai e Deu Offrirai sacrifici di comunione, là ne mangerai
ti gioirai davanti al Signore tuo Dio. 27,7 e ti rallegrerai davanti al Signore, tuo Dio.

Scriverai su quelle pietre tutte le parole di Deu Scriverai su quelle pietre tutte le parole di
questa legge con scrittura ben chiara". 27,8 questa legge, con scrittura ben chiara».
Mosè e i sacerdoti leviti dissero a tutto Deu Mosè e i sacerdoti leviti dissero a tutto
Israele: "Fa' silenzio e ascolta, Israele! Oggi 27,9 Israele: «Fa’ silenzio e ascolta, Israele! Oggi
sei divenuto il popolo del Signore tuo Dio. sei divenuto il popolo del Signore, tuo Dio.

Obbedirai quindi alla voce del Signore tuo Dio Deu Obbedirai quindi alla voce del Signore, tuo
e metterai in pratica i suoi comandi e le sue 27,10 Dio, e metterai in pratica i suoi comandi e le
leggi che oggi ti do". sue leggi che oggi ti do».
In quello stesso giorno Mosè diede quest'ordine Deu In quello stesso giorno Mosè diede quest’ordine
al popolo: 27,11 al popolo:
"Quando avrete passato il Giordano, ecco quelli Deu «Ecco quelli che, una volta attraversato il
che staranno sul mont Garizim per benedire il 27,12 Giordano, staranno sul monte Garizìm per
popolo: Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Giuseppe benedire il popolo: Simeone, Levi, Giuda,
e Beniamino; Ìssacar, Giuseppe e Beniamino;
ecco quelli che staranno sul monte Ebal, per Deu ecco quelli che staranno sul monte Ebal per
pronunciare la maledizione: Ruben, Gad, Aser, 27,13 pronunciare la maledizione: Ruben, Gad, Aser,
Zàbulon, Dan e Neftali. Zàbulon, Dan e Nèftali.
I leviti prenderanno la parola e diranno ad Deu I leviti prenderanno la parola e diranno ad
alta voce a tutti gli Israeliti: 27,14 alta voce a tutti gli Israeliti:
Maledetto l'uomo che fa un'immagine scolpita o Deu “Maledetto l’uomo che fa un’immagine scolpita o
di metallo fuso, abominio per il Signore, 27,15 di metallo fuso, abominio per il Signore,
lavoro di mano d'artefice, e la pone in luogo lavoro di mano d’artefice, e la pone in luogo
occulto! Tutto il popolo risponderà e dirà: occulto!”. Tutto il popolo risponderà e dirà:
Amen. “Amen”.
Maledetto chi maltratta il padre e la madre! Deu “Maledetto chi maltratta il padre e la madre!”.
Tutto il popolo dirà: Amen. 27,16 Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi sposta i confini del suo Deu “Maledetto chi sposta i confini del suo
prossimo! Tutto il popolo dirà: Amen. 27,17 prossimo!”. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi fa smarrire il cammino al cieco! Deu “Maledetto chi fa smarrire il cammino al
Tutto il popolo dirà: Amen. 27,18 cieco!”. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi lede il diritto del forestiero, Deu “Maledetto chi lede il diritto del forestiero,
dell'orfano e della vedova! Tutto il popolo 27,19 dell’orfano e della vedova!”. Tutto il popolo
dirà: Amen. dirà: “Amen”.
Maledetto chi si unisce con la moglie del Deu “Maledetto chi si unisce con la moglie del
padre, perché solleva il lembo del mantello del 27,20 padre, perché solleva il lembo del mantello del
padre! Tutto il popolo dirà: Amen. padre!”. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi si unisce con qualsiasi bestia! Deu “Maledetto chi giace con qualsiasi bestia!”.
Tutto il popolo dirà: Amen. 27,21 Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi si unisce con la propria sorella, Deu “Maledetto chi giace con la propria sorella,
figlia di suo padre o figlia di sua madre! 27,22 figlia di suo padre o figlia di sua madre!”.
Tutto il popolo dirà: Amen. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi si unisce con la suocera! Tutto Deu “Maledetto chi giace con la suocera!”. Tutto il
il popolo dirà: Amen. 27,23 popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi uccide il suo prossimo in Deu “Maledetto chi colpisce il suo prossimo in
segreto! Tutto il popolo dirà: Amen. 27,24 segreto!”. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Maledetto chi accetta un regalo per condannare Deu “Maledetto chi accetta un regalo per condannare
a morte un innocente! Tutto il popolo dirà: 27,25 a morte un innocente!”. Tutto il popolo dirà:
Amen. “Amen”.
Maledetto chi non mantiene in vigore le parole Deu “Maledetto chi non mantiene in vigore le parole
di questa legge, per metterla in pratica! Tutto 27,26 di questa legge, per metterle in pratica!”.
il popolo dirà: Amen. Tutto il popolo dirà: “Amen”.
Se tu obbedirai fedelmente alla voce del Deu Se tu obbedirai fedelmente alla voce del
Signore tuo Dio, preoccupandoti di mettere in 28,1 Signore, tuo Dio, preoccupandoti di mettere in
pratica tutti i suoi comandi che io ti pratica tutti i suoi comandi che io ti
prescrivo, il Signore tuo Dio ti metterà sopra prescrivo, il Signore, tuo Dio, ti metterà al
tutte le nazioni della terra; di sopra di tutte le nazioni della terra.
perché tu avrai ascoltato la voce del Signore Deu Poiché tu avrai ascoltato la voce del Signore,
tuo Dio, verranno su di te e ti raggiungeranno 28,2 tuo Dio, verranno su di te e ti raggiungeranno
tutte queste benedizioni: tutte queste benedizioni.
Sarai benedetto nella città e benedetto nella Deu Sarai benedetto nella città e benedetto nella
campagna. 28,3 campagna.
Benedetto sarà il frutto del tuo seno, il Deu Benedetto sarà il frutto del tuo grembo, il
frutto del tuo suolo e il frutto del tuo 28,4 frutto del tuo suolo e il frutto del tuo
bestiame; benedetti i parti delle tue vacche e bestiame, sia i parti delle tue vacche sia i
i nati delle tue pecore. nati delle tue pecore.
Benedette saranno la tua cesta e la tua madia. Deu Benedette saranno la tua cesta e la tua madia.
28,5
Sarai benedetto quando entri e benedetto quando Deu Sarai benedetto quando entri e benedetto quando
esci. 28,6 esci.
Il Signore lascerà sconfiggere davanti a te i Deu Il Signore farà soccombere davanti a te i tuoi
tuoi nemici, che insorgeranno contro di te: per 28,7 nemici, che insorgeranno contro di te: per una
una sola via verranno contro di te e per sette sola via verranno contro di te e per sette vie
vie fuggiranno davanti a te. fuggiranno davanti a te.
Il Signore ordinerà alla benedizione di essere Deu Il Signore ordinerà alla benedizione di essere
con te nei tuoi granai e in tutto ciò a cui 28,8 con te nei tuoi granai e in tutto ciò a cui
metterai mano; ti benedirà nel paese che il metterai mano. Ti benedirà nella terra che il
Signore tuo Dio sta per darti. Signore, tuo Dio, sta per darti.
Il Signore ti renderà popolo a lui consacrato, Deu Il Signore ti renderà popolo a lui consacrato,
come ti ha giurato, se osserverai i comandi del 28,9 come ti ha giurato, se osserverai i comandi del
Signore tuo Dio e se camminerai per le sue vie; Signore, tuo Dio, e camminerai nelle sue vie.

tutti i popoli della terra vedranno che porti Deu Tutti i popoli della terra vedranno che il nome
il nome del Signore e ti temeranno. 28,10 del Signore è stato invocato su di te e ti
temeranno.
Il Signore tuo Dio ti concederà abbondanza di Deu Il Signore, tuo Dio, ti concederà abbondanza di
beni, quanto al frutto del tuo grembo, al 28,11 beni, quanto al frutto del tuo grembo, al
frutto del tuo bestiame e al frutto del tuo frutto del tuo bestiame e al frutto del tuo
suolo, nel paese che il Signore ha giurato ai suolo, nel paese che il Signore ha giurato ai
tuoi padri di darti. tuoi padri di darti.
Il Signore aprirà per te il suo benefico Deu Il Signore aprirà per te il suo benefico
tesoro, il cielo, per dare alla tua terra la 28,12 tesoro, il cielo, per dare alla tua terra la
pioggia a suo tempo e per benedire tutto il pioggia a suo tempo e per benedire tutto il
lavoro delle tue mani; così presterai a molte lavoro delle tue mani: presterai a molte
nazioni, mentre tu non domanderai prestiti. nazioni, mentre tu non domanderai prestiti.

Il Signore ti metterà in testa e non in coda e Deu Il Signore ti metterà in testa e non in coda e
sarai sempre in alto e mai in basso, se 28,13 sarai sempre in alto e mai in basso, se
obbedirai ai comandi del Signore tuo Dio, che obbedirai ai comandi del Signore, tuo Dio, che
oggi io ti prescrivo, perché tu li osservi e li oggi io ti prescrivo, perché tu li osservi e li
metta in pratica, metta in pratica,
e se non devierai né a destra né a sinistra da Deu e se non devierai né a destra né a sinistra da
alcuna delle cose che oggi vi comando, per 28,14 alcuna delle cose che oggi vi comando, per
seguire altri dei e servirli. seguire altri dèi e servirli.
Ma se non obbedirai alla voce del Signore tuo Deu Ma se non obbedirai alla voce del Signore, tuo
Dio, se non cercherai di eseguire tutti i suoi 28,15 Dio, se non cercherai di eseguire tutti i suoi
comandi e tutte le sue leggi che oggi io ti comandi e tutte le sue leggi che oggi io ti
prescrivo, verranno su di te e ti prescrivo, verranno su di te e ti colpiranno
raggiungeranno tutte queste maledizioni: tutte queste maledizioni:
sarai maledetto nella città e maledetto nella Deu sarai maledetto nella città e maledetto nella
campagna. 28,16 campagna.
Maledette saranno la tua cesta e la tua madia. Deu Maledette saranno la tua cesta e la tua madia.
28,17
Maledetto sarà il frutto del tuo seno e il Deu Maledetto sarà il frutto del tuo grembo e il
frutto del tuo suolo; maledetti i parti delle 28,18 frutto del tuo suolo, sia i parti delle tue
tue vacche e i nati delle tue pecore. vacche sia i nati delle tue pecore.
Maledetto sarai quando entri e maledetto quando Deu Maledetto sarai quando entri e maledetto quando
esci. 28,19 esci.
Il Signore lancerà contro di te la maledizione, Deu Il Signore lancerà contro di te la maledizione,
la costernazione e la minaccia in ogni lavoro a 28,20 la costernazione e la minaccia in ogni lavoro a
cui metterai mano, finché tu sia distrutto e cui metterai mano, finché tu sia distrutto e
perisca rapidamente a causa delle tue azioni perisca rapidamente a causa delle tue azioni
malvage per avermi abbandonato. malvagie, per avermi abbandonato.

Il Signore ti farà attaccare la peste, finché Deu Il Signore ti attaccherà la peste, finché essa
essa non ti abbia eliminato dal paese, di cui 28,21 non ti abbia eliminato dal paese in cui stai
stai per entrare a prender possesso. per entrare per prenderne possesso.

Il Signore ti colpirà con la consunzione, con Deu Il Signore ti colpirà con la consunzione, con
la febbre, con l'infiammazione, con l'arsura, 28,22 la febbre, con l’infiammazione, con l’arsura,
con la siccità, il carbonchio e la ruggine, che con la siccità, con il carbonchio e con la
ti perseguiteranno finché tu non sia perito. ruggine, che ti perseguiteranno finché tu non
sia perito.
Il cielo sarà di rame sopra il tuo capo e la Deu Il cielo sarà di bronzo sopra il tuo capo e la
terra sotto di te sarà di ferro. 28,23 terra sotto di te sarà di ferro.
Il Signore darà come pioggia al tuo paese Deu Il Signore darà come pioggia alla tua terra
sabbia e polvere, che scenderanno dal cielo su 28,24 sabbia e polvere, che scenderanno dal cielo su
di te finché tu sia distrutto. di te, finché tu sia distrutto.
Il Signore ti farà sconfiggere dai tuoi nemici: Deu Il Signore ti farà sconfiggere dai tuoi nemici:
per una sola via andrai contro di loro e per 28,25 per una sola via andrai contro di loro e per
sette vie fuggirai davanti a loro; diventerai sette vie fuggirai davanti a loro. Diventerai
oggetto di orrore per tutti i regni della oggetto di orrore per tutti i regni della
terra. terra.
Il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli Deu Il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli
uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e 28,26 uccelli del cielo e degli animali della terra e
nessuno li scaccerà. nessuno li scaccerà.
Il Signore ti colpirà con le ulcere d'Egitto, Deu Il Signore ti colpirà con le ulcere d’Egitto,
con bubboni, scabbia e prurigine, da cui non 28,27 con bubboni, scabbia e pruriti, da cui non
potrai guarire. potrai guarire.
Il Signore ti colpirà di delirio, di cecità e Deu Il Signore ti colpirà di delirio, di cecità e
di pazzia, 28,28 di pazzia,
così che andrai brancolando in pieno giorno Deu così che andrai brancolando in pieno giorno
come il cieco brancola nel buio. Non riuscirai 28,29 come il cieco brancola nel buio. Non riuscirai
nelle tue imprese, sarai ogni giorno oppresso e nelle tue imprese, sarai ogni giorno oppresso e
spogliato e nessuno ti aiuterà. spogliato e nessuno ti aiuterà.

Ti fidanzerai con una donna, un altro la Deu Ti fidanzerai con una donna e un altro la
praticherà; costruirai una casa, ma non vi 28,30 possederà. Costruirai una casa, ma non vi
abiterai; pianterai una vigna e non ne potrai abiterai. Pianterai una vigna e non ne potrai
cogliere i primi frutti. cogliere i primi frutti.
Il tuo bue sarà ammazzato sotto i tuoi occhi e Deu Il tuo bue sarà ammazzato sotto i tuoi occhi e
tu non ne mangerai; il tuo asino ti sarà 28,31 tu non ne mangerai. Il tuo asino ti sarà
portato via in tua presenza e non tornerà più a portato via in tua presenza e non tornerà più a
te; il tuo gregge sarà dato ai tuoi nemici e te. Il tuo gregge sarà dato ai tuoi nemici e
nessuno ti aiuterà. nessuno ti aiuterà.
I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati Deu I tuoi figli e le tue figlie saranno consegnati
a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi 28,32 a un popolo straniero, mentre i tuoi occhi
vedranno e languiranno di pianto per loro ogni vedranno e languiranno di pianto per loro ogni
giorno, ma niente potrà fare la tua mano. giorno, ma niente potrà fare la tua mano.

Un popolo, che tu non conosci, mangerà il Deu Un popolo che tu non conosci mangerà il frutto
frutto della tua terra e di tutta la tua 28,33 del tuo suolo e di tutta la tua fatica. Sarai
fatica; sarai oppresso e schiacciato ogni oppresso e schiacciato ogni giorno.
giorno;
diventerai pazzo per ciò che i tuoi occhi Deu Diventerai pazzo per ciò che i tuoi occhi
dovranno vedere. 28,34 dovranno vedere.
Il Signore ti colpirà alle ginocchia e alle Deu Il Signore ti colpirà alle ginocchia e alle
cosce con una ulcera maligna, della quale non 28,35 cosce con un’ulcera maligna, dalla quale non
potrai guarire; ti colpirà dalla pianta dei potrai guarire. Ti colpirà dalla pianta dei
piedi alla sommità del capo. piedi alla sommità del capo.
Il Signore deporterà te e il re, che ti sarai Deu Il Signore deporterà te e il re, che ti sarai
costituito, in una nazione che né tu né i padri 28,36 costituito, in una nazione che né tu né i tuoi
tuoi avete conosciuto; là servirai dei padri avete conosciuto. Là servirai dèi
stranieri, dei di legno e di pietra; stranieri, dèi di legno e di pietra.

diventerai oggetto di stupore, di motteggio e Deu Diventerai oggetto di stupore, di motteggio e


di scherno per tutti i popoli fra i quali il 28,37 di scherno per tutti i popoli fra i quali il
Signore ti avrà condotto. Signore ti avrà condotto.
Porterai molta semente al campo e raccoglierai Deu Porterai molta semente al campo e raccoglierai
poco, perché la locusta la divorerà. 28,38 poco, perché la locusta la divorerà.

Pianterai vigne e le coltiverai, ma non berrai Deu Pianterai vigne e le coltiverai, ma non berrai
vino né coglierai uva, perché il verme le 28,39 vino né coglierai uva, perché il verme le
roderà. roderà.
Avrai oliveti in tutto il tuo territorio, ma Deu Avrai oliveti in tutta la tua terra, ma non ti
non ti ungerai di olio, perché le tue olive 28,40 ungerai di olio, perché le tue olive cadranno
cadranno immature. immature.
Genererai figli e figlie, ma non saranno tuoi, Deu Genererai figli e figlie, ma non saranno tuoi,
perché andranno in prigionia. 28,41 perché andranno in prigionia.
Tutti i tuoi alberi e il frutto del tuo suolo Deu Tutti i tuoi alberi e il frutto del tuo suolo
saranno preda di un esercito d'insetti. 28,42 saranno preda di un esercito d’insetti.

Il forestiero che sarà in mezzo a te si Deu Il forestiero che sarà in mezzo a te si


innalzerà sempre più sopra di te e tu scenderai 28,43 innalzerà sempre più sopra di te e tu scenderai
sempre più in basso. sempre più in basso.
Egli presterà a te e tu non presterai a lui; Deu Egli farà un prestito a te e tu non lo farai a
egli sarà in testa e tu in coda. 28,44 lui. Egli sarà in testa e tu in coda.
Tutte queste maledizioni verranno su di te, ti Deu Tutte queste maledizioni verranno su di te, ti
perseguiteranno e ti raggiungeranno, finché tu 28,45 perseguiteranno e ti raggiungeranno, finché tu
sia distrutto, perché non avrai obbedito alla sia distrutto, perché non avrai obbedito alla
voce del Signore tuo Dio, osservando i comandi voce del Signore, tuo Dio, osservando i comandi
e le leggi che egli ti ha dato. e le leggi che egli ti ha dato.

Esse per te e per la tua discendenza saranno Deu Esse per te e per la tua discendenza saranno
sempre un segno e un prodigio. 28,46 sempre un segno e un prodigio.
Non avendo servito il Signore tuo Dio con gioia Deu Poiché non avrai servito il Signore, tuo Dio,
e di buon animo in mezzo all'abbondanza di ogni 28,47 con gioia e di buon cuore in mezzo
cosa, all’abbondanza di ogni cosa,
servirai i tuoi nemici, che il Signore manderà Deu servirai i tuoi nemici, che il Signore manderà
contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, 28,48 contro di te, in mezzo alla fame, alla sete,
alla nudità e alla mancanza di ogni cosa; essi alla nudità e alla mancanza di ogni cosa. Essi
ti metteranno un giogo di ferro sul collo, ti metteranno un giogo di ferro sul collo,
finché ti abbiano distrutto. finché non ti abbiano distrutto.

Il Signore solleverà contro di te da lontano, Deu Il Signore solleverà contro di te da lontano,


dalle estremità della terra, una nazione che si 28,49 dalle estremità della terra, una nazione che si
slancia a volo come aquila: una nazione della slancia a volo come l’aquila: una nazione della
quale non capirai la lingua, quale non capirai la lingua,

una nazione dall'aspetto feroce, che non avrà Deu una nazione dall’aspetto feroce, che non avrà
riguardo al vecchio né avrà compassione del 28,50 riguardo per il vecchio né avrà compassione del
fanciullo; fanciullo.
che mangerà il frutto del tuo bestiame e il Deu Mangerà il frutto del tuo bestiame e il frutto
frutto del tuo suolo, finché tu sia distrutto, 28,51 del tuo suolo, finché tu sia distrutto, e non
e non ti lascerà alcun residuo di frumento, di ti lascerà alcun residuo di frumento, di mosto,
mosto, di olio, dei parti delle tue vacche e di olio, dei parti delle tue vacche e dei nati
dei nati delle tue pecore, finché ti avrà fatto delle tue pecore, finché ti avrà fatto perire.
perire.
Ti assedierà in tutte le tue città, finché in Deu Ti assedierà in tutte le tue città, finché in
tutto il tuo paese cadano le mura alte e forti, 28,52 tutta la tua terra cadano le mura alte e
nelle quali avrai riposto la fiducia. Ti fortificate, nelle quali avrai riposto la
assedierà in tutte le tue città, in tutto il fiducia. Ti assedierà in tutte le tue città, in
paese che il Signore tuo Dio ti avrà dato. tutta la terra che il Signore, tuo Dio, ti avrà
dato.
Durante l'assedio e l'angoscia alla quale ti Deu Durante l’assedio e l’angoscia alla quale ti
ridurrà il tuo nemico, mangerai il frutto delle 28,53 ridurrà il tuo nemico, mangerai il frutto delle
tue viscere, le carni dei tuoi figli e delle tue viscere, le carni dei tuoi figli e delle
tue figlie, che il Signore tuo Dio ti avrà tue figlie che il Signore, tuo Dio, ti avrà
dato. dato.
L'uomo più raffinato tra di voi e più delicato Deu L’uomo più raffinato e più delicato tra voi
guarderà di malocchio il suo fratello e la sua 28,54 guarderà di malocchio il suo fratello e la
stessa sposa e il resto dei suoi figli che donna del suo seno e il resto dei suoi figli
ancora sopravvivono, che ancora sopravvivono,
per non dare ad alcuno di loro le carni dei Deu per non dare ad alcuno di loro le carni dei
suoi figli delle quali si ciberà; perché non 28,55 suoi figli, delle quali si ciberà, perché non
gli sarà rimasto più nulla durante l'assedio e gli sarà rimasto più nulla durante l’assedio e
l'angoscia alla quale i nemici ti avranno l’angoscia alla quale i nemici ti avranno
ridotto entro tutte le tue città. ridotto entro tutte le tue città.
La donna più raffinata e delicata tra di voi, Deu La donna più raffinata e delicata tra voi, che
che per delicatezza e raffinatezza non si 28,56 per delicatezza e raffinatezza non avrebbe mai
sarebbe provata a posare in terra la pianta del provato a posare in terra la pianta del piede,
piede, guarderà di malocchio il proprio marito, guarderà di malocchio l'uomo del suo seno, il
il figlio e la figlia figlio e la figlia,
e si ciberà di nascosto di quanto esce dai suoi Deu e si ciberà di nascosto di quanto esce dai suoi
fianchi e dei bambini che deve ancora 28,57 fianchi e dei bambini che partorirà, mancando
partorire, mancando di tutto durante l'assedio di tutto durante l’assedio e l’angoscia alla
e l'angoscia alla quale i nemici ti avranno quale i nemici ti avranno ridotto entro tutte
ridotto entro tutte le tue città. le tue città.
Se non cercherai di eseguire tutte le parole di Deu Se non cercherai di eseguire tutte le parole di
questa legge, scritte in questo libro, avendo 28,58 questa legge, scritte in questo libro, avendo
timore di questo nome glorioso e terribile del timore di questo nome glorioso e terribile del
Signore tuo Dio, Signore, tuo Dio,
allora il Signore colpirà te e i tuoi Deu allora il Signore colpirà te e i tuoi
discendenti con flagelli prodigiosi: flagelli 28,59 discendenti con flagelli prodigiosi: flagelli
grandi e duraturi, malattie maligne e ostinate. grandi e duraturi, malattie maligne e ostinate.

Farà tornare su di te le infermità dell'Egitto, Deu Farà tornare su di te le infermità dell’Egitto,


delle quali tu avevi paura, e si attaccheranno 28,60 delle quali tu avevi paura, e si attaccheranno
a te. a te.
Anche ogni altra malattia e ogni flagello, che Deu Anche ogni altra malattia e ogni altro
non sta scritto nel libro di questa legge, il 28,61 flagello, che non sta scritto nel libro di
Signore manderà contro di te, finché tu non sia questa legge, il Signore manderà contro di te,
distrutto. finché tu non sia distrutto.
Voi rimarrete in pochi uomini, dopo essere Deu Voi rimarrete in pochi uomini, dopo essere
stati numerosi come le stelle del cielo, perché 28,62 stati numerosi come le stelle del cielo, perché
non avrai obbedito alla voce del Signore tuo non avrai obbedito alla voce del Signore, tuo
Dio. Dio.
Come il Signore gioiva a vostro riguardo nel Deu Come il Signore gioiva a vostro riguardo nel
beneficarvi e moltiplicarvi, così il Signore 28,63 beneficarvi e moltiplicarvi, così il Signore
gioirà a vostro riguardo nel farvi perire e gioirà a vostro riguardo nel farvi perire e
distruggervi; sarete strappati dal suolo, che distruggervi. Sarete strappati dal paese in cui
vai a prendere in possesso. stai per entrare per prenderne possesso.
Il Signore ti disperderà fra tutti i popoli, da Deu Il Signore ti disperderà fra tutti i popoli, da
un'estremità fino all'altra; là servirai altri 28,64 un’estremità all’altra della terra. Là servirai
dei, che né tu, né i tuoi padri avete altri dèi, che né tu né i tuoi padri avete
conosciuti, dei di legno e di pietra. conosciuto, dèi di legno e di pietra.

Fra quelle nazioni non troverai sollievo e non Deu Fra quelle nazioni non troverai sollievo e non
vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi 28,65 vi sarà luogo di riposo per la pianta dei tuoi
piedi; là il Signore ti darà un cuore piedi. Là il Signore ti darà un cuore
trepidante, languore di occhi e angoscia di trepidante, languore di occhi e animo sgomento.
anima.
La tua vita ti sarà dinanzi come sospesa a un Deu La tua vita ti starà dinanzi come sospesa a un
filo; temerai notte e giorno e non sarai sicuro 28,66 filo. Proverai spavento notte e giorno e non
della tua vita. sarai sicuro della tua vita.
Alla mattina dirai: Se fosse sera! e alla sera Deu Alla mattina dirai: “Se fosse sera!” e alla
dirai: Se fosse mattina!, a causa del timore 28,67 sera dirai: “Se fosse mattina!”, a causa dello
che ti agiterà il cuore e delle cose che i tuoi spavento che ti agiterà il cuore e delle cose
occhi vedranno. che i tuoi occhi vedranno.
Il Signore ti farà tornare in Egitto, per mezzo Deu Il Signore ti farà tornare in Egitto su navi,
di navi, per una via della quale ti ho detto: 28,68 per una via della quale ti ho detto: “Non
Non dovrete più rivederla! e là vi metterete in dovrete più rivederla!”. E là vi metterete in
vendita ai vostri nemici come schiavi e vendita ai vostri nemici come schiavi e
schiave, ma nessuno vi acquisterà". schiave, ma nessuno vi acquisterà».

Queste sono le parole dell'alleanza che il Deu Queste sono le parole dell’alleanza che il
Signore ordinò a Mosè di stabilire con gli 28,69 Signore ordinò a Mosè di stabilire con gli
Israeliti nel paese di Moab, oltre l'alleanza Israeliti nella terra di Moab, oltre l’alleanza
che aveva stabilito con loro sull'Oreb. che aveva stabilito con loro sull’Oreb.

Mosè convocò tutto Israele e disse loro: "Voi Deu Mosè convocò tutto Israele e disse loro: «Voi
avete visto quanto il Signore ha fatto sotto i 29,1 avete visto quanto il Signore ha fatto sotto i
vostri occhi, nel paese d'Egitto, al faraone, a vostri occhi, nella terra d’Egitto, al faraone,
tutti i suoi ministri e a tutto il suo paese; a tutti i suoi ministri e a tutta la sua terra,

le prove grandiose che i tuoi occhi hanno Deu le prove grandiose che i tuoi occhi hanno
visto, i segni e i grandi prodigi. 29,2 visto, i segni e i grandi prodigi.
Ma fino ad oggi il Signore non vi ha dato una Deu Ma fino a oggi il Signore non vi ha dato una
mente per comprendere, né occhi per vedere, né 29,3 mente per comprendere né occhi per vedere né
orecchi per udire. orecchi per udire.
Io vi ho condotti per quarant'anni nel deserto; Deu Io vi ho condotti per quarant’anni nel deserto;
i vostri mantelli non vi si sono logorati 29,4 i vostri mantelli non si sono logorati addosso
addosso e i vostri sandali non si sono logorati a voi e i vostri sandali non si sono logorati
ai vostri piedi. ai vostri piedi.
Non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, Deu Non avete mangiato pane, non avete bevuto vino
né bevanda inebriante, perché sapevate che io 29,5 né bevanda inebriante, perché sappiate che io
sono il Signore vostro Dio. sono il Signore, vostro Dio.
Quando foste arrivati in questo luogo e Sicon Deu Quando siete arrivati in questo luogo e Sicon,
re di Chesbon e Og re di Basan uscirono contro 29,6 re di Chesbon, e Og, re di Basan, sono usciti
di noi per combattere, noi li abbiamo contro di noi per combattere, noi li abbiamo
sconfitti, sconfitti,
abbiamo preso il loro paese e l'abbiamo dato in Deu abbiamo preso la loro terra e l’abbiamo data in
possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della 29,7 possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della
tribù di Manàsse. tribù di Manasse.
Osservate dunque le parole di questa alleanza e Deu Osservate dunque le parole di questa alleanza e
mettetela in pratica, perché abbiate successo 29,8 mettetele in pratica, perché abbiate successo
in quanto farete. in tutto ciò che farete.
Oggi voi state tutti davanti al Signore vostro Deu Oggi voi state tutti davanti al Signore, vostro
Dio, i vostri capi, le vostre tribù, i vostri 29,9 Dio, i vostri capi, le vostre tribù, i vostri
anziani, i vostri scribi, tutti gli Israeliti, anziani, i vostri scribi, tutti gli Israeliti,

i vostri bambini, le vostre mogli, il Deu i vostri bambini, le vostre mogli, il


forestiero che sta in mezzo al tuo 29,10 forestiero che sta in mezzo al tuo
accampamento, da chi ti spacca la legna a chi accampamento, da chi ti spacca la legna a chi
ti attinge l'acqua, ti attinge l’acqua,
per entrare nell'alleanza del Signore tuo Dio e Deu per entrare nell’alleanza del Signore, tuo Dio,
nell'imprecazione che il Signore tuo Dio 29,11 e nel giuramento imprecatorio che il Signore,
sancisce oggi con te, tuo Dio, stabilisce oggi con te,
per costituirti oggi suo popolo e per essere Deu per costituirti oggi suo popolo e per essere
Egli il tuo Dio, come ti ha detto e come ha 29,12 egli il tuo Dio, come ti ha detto e come ha
giurato ai tuoi padri, ad Abramo, ad Isacco e a giurato ai tuoi padri, ad Abramo, a Isacco e a
Giacobbe. Giacobbe.
Non soltanto con voi io sancisco questa Deu Non soltanto con voi io stabilisco
alleanza e pronunzio questa imprecazione, 29,13 quest’alleanza e questo giuramento
imprecatorio,
ma con chi oggi sta qui con noi davanti al Deu ma con chi oggi sta qui con noi davanti al
Signore nostro Dio e con chi non è oggi qui con 29,14 Signore, nostro Dio, e con chi non è oggi qui
noi. con noi.
Poiché voi sapete come abbiamo abitato nel Deu Davvero voi sapete come abbiamo abitato nella
paese d'Egitto e come siamo passati in mezzo 29,15 terra d’Egitto, come siamo passati in mezzo
alle nazioni, che avete attraversate; alle nazioni che avete attraversato.
avete visto i loro abomini e gli idoli di Deu Avete visto i loro abomini e gli idoli di
legno, di pietra, d'argento e d'oro, che sono 29,16 legno, di pietra, d’argento e d’oro, che sono
presso di loro. presso di loro.
Non vi sia tra voi uomo o donna o famiglia o Deu Non vi sia tra voi uomo o donna o famiglia o
tribù che volga oggi il cuore lungi dal Signore 29,17 tribù che volga oggi il cuore lontano dal
nostro Dio, per andare a servire gli dei di Signore, nostro Dio, per andare a servire gli
quelle nazioni. Non vi sia tra di voi radice dèi di quelle nazioni. Non vi sia tra voi
alcuna che produca veleno e assenzio. radice alcuna che produca veleno e assenzio.

Se qualcuno, udendo le parole di questa Deu Se qualcuno, udendo le parole di questo


imprecazione, si lusinga in cuor suo dicendo: 29,18 giuramento imprecatorio, si lusinga in cuor suo
Avrò benessere, anche se mi regolerò secondo dicendo: “Avrò benessere, anche se mi regolerò
l'ostinazione del mio cuore, con il pensiero secondo l’ostinazione del mio cuore”, pensando
che il terreno irrigato faccia sparire quello che il terreno irrigato faccia sparire quello
arido, arido,
il Signore non consentirà a perdonarlo; anzi in Deu il Signore non consentirà a perdonarlo. Anzi,
tal caso la collera del Signore e la sua 29,19 in tal caso l'ira del Signore e la sua gelosia
gelosia si accenderanno contro quell'uomo e si si accenderanno contro quell’uomo e ricadrà
poserà sopra di lui ogni imprecazione scritta sopra di lui ogni giuramento imprecatorio
in questo libro e il Signore cancellerà il suo scritto in questo libro e il Signore cancellerà
nome sotto il cielo. il suo nome sotto il cielo.

Il Signore lo segregherà, per sua sventura, da Deu Il Signore lo segregherà, per sua sventura, da
tutte le tribù d'Israele, secondo tutte le 29,20 tutte le tribù d’Israele, secondo tutti i
imprecazioni dell'alleanza scritta in questo giuramenti imprecatori dell’alleanza scritta in
libro della legge. questo libro della legge.
Allora la generazione futura, i vostri figli Deu Allora la generazione futura, i vostri figli
che sorgeranno dopo di voi e lo straniero che 29,21 che sorgeranno dopo di voi e lo straniero che
verrà da una terra lontana, quando vedranno i verrà da una terra lontana, vedranno i flagelli
flagelli di quel paese e le malattie che il di quella terra e le malattie che il Signore le
Signore gli avrà inflitte: avrà inflitto.
tutto il suo suolo sarà zolfo, sale, arsura, Deu Tutta la sua terra sarà zolfo, sale, arsura,
non sarà seminato e non germoglierà, né erba di 29,22 non sarà seminata e non germoglierà, né erba di
sorta vi crescerà, come dopo lo sconvolgimento sorta vi crescerà, come dopo lo sconvolgimento
di Sòdoma, di Gomorra, di Adma e di Zeboim, di Sòdoma, di Gomorra, di Adma e di Seboìm,
distrutte dalla sua collera e dal suo furore, distrutte dalla sua ira e dal suo furore.

diranno, dunque, tutte le nazioni: Perché il Deu Diranno, dunque, tutte le nazioni: “Perché il
Signore ha trattato così questo paese? Perché 29,23 Signore ha trattato così questa terra? Perché
l'ardore di questa grande collera? l’ardore di questa grande collera?”.
E si risponderà: Perché hanno abbandonato Deu E si risponderà: “Perché hanno abbandonato
l'alleanza del Signore, Dio dei loro padri: 29,24 l’alleanza del Signore, Dio dei loro padri, che
l'alleanza che egli aveva stabilita con loro, egli aveva stabilito con loro, quando li ha
quando li ha fatti uscire dal paese d'Egitto; fatti uscire dalla terra d’Egitto,

perché sono andati a servire altri dei e si Deu e perché sono andati a servire altri dèi,
sono prostrati dinanzi a loro: dei che essi non 29,25 prostrandosi dinanzi a loro: dèi che essi non
avevano conosciuti e che egli non aveva dato avevano conosciuto e che egli non aveva dato
loro in sorte. loro in sorte.
Per questo si è accesa la collera del Signore Deu Per questo si è accesa l’ira del Signore contro
contro questo paese, mandandovi contro tutte le 29,26 questa terra, mandandovi contro ogni
imprecazioni scritte in questo libro; maledizione scritta in questo libro.

il Signore li ha strappati dal loro suolo con Deu Il Signore li ha strappati dal loro paese con
ira, con furore e con grande sdegno e li ha 29,27 ira, con furore e con grande sdegno e li ha
gettati in un altro paese, come oggi. gettati in un'altra terra, come avviene oggi”.

Le cose occulte appartengono al Signore nostro Deu Le cose occulte appartengono al Signore, nostro
Dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i 29,28 Dio, ma le cose rivelate sono per noi e per i
nostri figli, sempre, perché pratichiamo tutte nostri figli, per sempre, affinché pratichiamo
le parole di questa legge. tutte le parole di questa legge.
Quando tutte queste cose che io ti ho poste Deu Quando tutte queste cose che io ti ho poste
dinanzi, la benedizione e la maledizione, si 30,1 dinanzi, la benedizione e la maledizione, si
saranno realizzate su di te e tu le richiamerai saranno realizzate su di te e tu le richiamerai
alla tua mente in mezzo a tutte le nazioni, alla tua mente in mezzo a tutte le nazioni dove
dove il Signore tuo Dio ti avrà scacciato, il Signore, tuo Dio, ti avrà disperso,

se ti convertirai al Signore tuo Dio e Deu se ti convertirai al Signore, tuo Dio, e


obbedirai alla sua voce, tu e i tuoi figli, con 30,2 obbedirai alla sua voce, tu e i tuoi figli, con
tutto il cuore e con tutta l'anima, secondo tutto il cuore e con tutta l’anima, secondo
quanto oggi ti comando, quanto oggi ti comando,
allora il Signore tuo Dio farà tornare i tuoi Deu allora il Signore, tuo Dio, cambierà la tua
deportati, avrà pietà di te e ti raccoglierà di 30,3 sorte, avrà pietà di te e ti raccoglierà di
nuovo da tutti i popoli, in mezzo ai quali il nuovo da tutti i popoli in mezzo ai quali il
Signore tuo Dio ti aveva disperso. Signore, tuo Dio, ti aveva disperso.

Quand'anche i tuoi esuli fossero all'estremità Deu Quand’anche tu fossi disperso fino
dei cieli, di là il Signore tuo Dio ti 30,4 all’estremità del cielo, di là il Signore, tuo
raccoglierà e di là ti riprenderà. Dio, ti raccoglierà e di là ti riprenderà.

Il Signore tuo Dio ti ricondurrà nel paese che Deu Il Signore, tuo Dio, ti ricondurrà nella terra
i tuoi padri avevano posseduto e tu lo 30,5 che i tuoi padri avevano posseduto e tu ne
possiederai; Egli ti farà felice e ti riprenderai il possesso. Egli ti farà felice e
moltiplicherà più dei tuoi padri. ti moltiplicherà più dei tuoi padri.

Il Signore tuo Dio circonciderà il tuo cuore e Deu Il Signore, tuo Dio, circonciderà il tuo cuore
il cuore della tua discendenza, perché tu ami 30,6 e il cuore della tua discendenza, perché tu
il Signore tuo Dio con tutto il cuore e con possa amare il Signore, tuo Dio, con tutto il
tutta l'anima e viva. cuore e con tutta l’anima e viva.

Il Signore tuo Dio farà cadere tutte queste Deu Il Signore, tuo Dio, farà cadere tutti questi
imprecazioni sui tuoi nemici e su quanti ti 30,7 giuramenti imprecatori sui tuoi nemici e su
odieranno e perseguiteranno. quanti ti odieranno e perseguiteranno.

Tu ti convertirai, obbedirai alla voce del Deu Tu ti convertirai, ascolterai la voce del
Signore e metterai in pratica tutti questi 30,8 Signore e metterai in pratica tutti questi
comandi che oggi ti do. comandi che oggi ti do.
Il Signore tuo Dio ti farà sovrabbondare di Deu Il Signore, tuo Dio, ti farà sovrabbondare di
beni in ogni lavoro delle tue mani, nel frutto 30,9 beni in ogni lavoro delle tue mani, nel frutto
delle tue viscere, nel frutto del tuo bestiame delle tue viscere, nel frutto del tuo bestiame
e nel frutto del tuo suolo; perché il Signore e nel frutto del tuo suolo. Il Signore,
gioirà di nuovo per te facendoti felice, come infatti, gioirà di nuovo per te facendoti
gioiva per i tuoi padri, felice, come gioiva per i tuoi padri,

quando obbedirai alla voce del Signore tuo Dio, Deu quando obbedirai alla voce del Signore, tuo
osservando i suoi comandi e i suoi decreti, 30,10 Dio, osservando i suoi comandi e i suoi
scritti in questo libro della legge; quando ti decreti, scritti in questo libro della legge, e
sarai convertito al Signore tuo Dio con tutto quando ti sarai convertito al Signore, tuo Dio,
il cuore e con tutta l'anima. con tutto il cuore e con tutta l’anima.

Questo comando che oggi ti ordino non è troppo Deu Questo comando che oggi ti ordino non è troppo
alto per te, né troppo lontano da te. 30,11 alto per te, né troppo lontano da te.
Non è nel cielo, perché tu dica: Chi salirà per Deu Non è nel cielo, perché tu dica: “Chi salirà
noi in cielo, per prendercelo e farcelo udire 30,12 per noi in cielo, per prendercelo e farcelo
sì che lo possiamo eseguire? udire, affinché possiamo eseguirlo?”.
Non è di là dal mare, perché tu dica: Chi Deu Non è di là dal mare, perché tu dica: “Chi
attraverserà per noi il mare per prendercelo e 30,13 attraverserà per noi il mare, per prendercelo e
farcelo udire sì che lo possiamo eseguire? farcelo udire, affinché possiamo eseguirlo?”.

Anzi, questa parola è molto vicina a te, è Deu Anzi, questa parola è molto vicina a te, è
nella tua bocca e nel tuo cuore, perché tu la 30,14 nella tua bocca e nel tuo cuore, perché tu la
metta in pratica. metta in pratica.
Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il Deu Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il
bene, la morte e il male; 30,15 bene, la morte e il male.
poiché io oggi ti comando di amare il Signore Deu Oggi, perciò, io ti comando di amare il
tuo Dio, di camminare per le sue vie, di 30,16 Signore, tuo Dio, di camminare per le sue vie,
osservare i suoi comandi, le sue leggi e le sue di osservare i suoi comandi, le sue leggi e le
norme, perché tu viva e ti moltiplichi e il sue norme, perché tu viva e ti moltiplichi e il
Signore tuo Dio ti benedica nel paese che tu Signore, tuo Dio, ti benedica nella terra in
stai per entrare a prendere in possesso. cui tu stai per entrare per prenderne possesso.

Ma se il tuo cuore si volge indietro e se tu Deu Ma se il tuo cuore si volge indietro e se tu


non ascolti e ti lasci trascinare a prostrarti 30,17 non ascolti e ti lasci trascinare a prostrarti
davanti ad altri dei e a servirli, davanti ad altri dèi e a servirli,

io vi dichiaro oggi che certo perirete, che non Deu oggi io vi dichiaro che certo perirete, che non
avrete vita lunga nel paese di cui state per 30,18 avrete vita lunga nel paese in cui state per
entrare in possesso passando il Giordano. entrare per prenderne possesso, attraversando
il Giordano.
Prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo Deu Prendo oggi a testimoni contro di voi il cielo
e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la 30,19 e la terra: io ti ho posto davanti la vita e la
morte, la benedizione e la maledizione; scegli morte, la benedizione e la maledizione. Scegli
dunque la vita, perché viva tu e la tua dunque la vita, perché viva tu e la tua
discendenza, discendenza,
amando il Signore tuo Dio, obbedendo alla sua Deu amando il Signore, tuo Dio, obbedendo alla sua
voce e tenendoti unito a lui, poiché è lui la 30,20 voce e tenendoti unito a lui, poiché è lui la
tua vita e la tua longevità, per poter così tua vita e la tua longevità, per poter così
abitare sulla terra che il Signore ha giurato abitare nel paese che il Signore ha giurato di
di dare ai tuoi padri, Abramo, Isacco e dare ai tuoi padri, Abramo, Isacco e Giacobbe».
Giacobbe".
Mosè andò e rivolse ancora queste parole a Deu Mosè andò e rivolse queste parole a tutto
tutto Israele. Disse loro: 31,1 Israele.
"Io oggi ho centovent'anni; non posso più Deu Disse loro: «Io oggi ho centovent’anni. Non
andare e venire; inoltre il Signore mi ha 31,2 posso più andare e venire. Il Signore inoltre
detto: Tu non passerai questo Giordano. mi ha detto: “Tu non attraverserai questo
Giordano”.
Il Signore tuo Dio passerà davanti a te, Deu Il Signore, tuo Dio, lo attraverserà davanti a
distruggerà davanti a te quelle nazioni e tu 31,3 te, distruggerà davanti a te quelle nazioni, in
prenderai il loro posto; quanto a Giosuè, egli modo che tu possa prenderne possesso. Quanto a
passerà alla tua testa, come il Signore ha Giosuè, egli lo attraverserà davanti a te, come
detto. il Signore ha detto.

Il Signore tratterà quelle nazioni come ha Deu Il Signore tratterà quelle nazioni come ha
trattato Sicon e Og, re degli Amorrei, e come 31,4 trattato Sicon e Og, re degli Amorrei, e come
ha trattato il loro paese, che egli ha ha trattato la loro terra, che egli ha
distrutto. distrutto.
Il Signore le metterà in vostro potere e voi le Deu Il Signore le metterà in vostro potere e voi le
tratterete secondo tutti gli ordini che vi ho 31,5 tratterete secondo tutti gli ordini che vi ho
dati. dato.
Siate forti, fatevi animo, non temete e non vi Deu Siate forti, fatevi animo, non temete e non vi
spaventate di loro, perché il Signore tuo Dio 31,6 spaventate di loro, perché il Signore, tuo Dio,
cammina con te; non ti lascerà e non ti cammina con te; non ti lascerà e non ti
abbandonerà". abbandonerà».
Poi Mosè chiamò Giosuè e gli disse alla Deu Poi Mosè chiamò Giosuè e gli disse alla
presenza di tutto Israele: "Sii forte e fatti 31,7 presenza di tutto Israele: «Sii forte e fatti
animo, perché tu entrerai con questo popolo nel animo, perché tu condurrai questo popolo nella
paese, che il Signore ai loro padri giurò di terra che il Signore giurò ai loro padri di
darvi: tu gliene darai il possesso. darvi: tu gliene darai il possesso.

Il Signore stesso cammina davanti a te; egli Deu Il Signore stesso cammina davanti a te. Egli
sarà con te, non ti lascerà e non ti 31,8 sarà con te, non ti lascerà e non ti
abbandonerà; non temere e non ti perdere abbandonerà. Non temere e non perderti
d'animo!". d’animo!».
Mosè scrisse questa legge e la diede ai Deu Mosè scrisse questa legge e la diede ai
sacerdoti figli di Levi, che portavano l'arca 31,9 sacerdoti figli di Levi, che portavano l’arca
dell'alleanza del Signore e a tutti gli anziani dell’alleanza del Signore, e a tutti gli
d'Israele. anziani d’Israele.
Mosè diede loro quest'ordine: "Alla fine di Deu Mosè diede loro quest’ordine: «Alla fine di
ogni sette anni, al tempo dell'anno del 31,10 ogni sette anni, al tempo dell’anno della
condono, alla festa delle capanne, remissione, alla festa delle Capanne,
quando tutto Israele verrà a presentarsi Deu quando tutto Israele verrà a presentarsi
davanti al Signore tuo Dio, nel luogo che avrà 31,11 davanti al Signore, tuo Dio, nel luogo che avrà
scelto, leggerai questa legge davanti a tutto scelto, leggerai questa legge davanti a tutto
Israele, agli orecchi di tutti. Israele, agli orecchi di tutti.
Radunerai il popolo, uomini, donne, bambini e Deu Radunerai il popolo, uomini, donne, bambini e
il forestiero che sarà nelle tue città, perché 31,12 il forestiero che sarà nelle tue città, perché
ascoltino, imparino a temere il Signore vostro ascoltino, imparino a temere il Signore, vostro
Dio e si preoccupino di mettere in pratica Dio, e abbiano cura di mettere in pratica tutte
tutte le parole di questa legge. le parole di questa legge.

I loro figli, che ancora non la conoscono, la Deu I loro figli, che ancora non la conoscono, la
udranno e impareranno a temere il Signore 31,13 udranno e impareranno a temere il Signore,
vostro Dio, finché vivrete nel paese di cui voi vostro Dio, finché vivrete nel paese in cui voi
andate a prendere possesso passando il state per entrare per prenderne possesso,
Giordano". attraversando il Giordano».
Il Signore disse a Mosè: "Ecco, il giorno della Deu Il Signore disse a Mosè: «Ecco, i giorni della
tua morte è vicino; chiama Giosuè e 31,14 tua morte sono vicini. Chiama Giosuè e
presentatevi nella tenda del convegno, perché presentatevi nella tenda del convegno, perché
io gli comunichi i miei ordini". Mosè e Giosuè io gli comunichi i miei ordini». Mosè e Giosuè
andarono a presentarsi nella tenda del andarono a presentarsi nella tenda del
convegno. convegno.
Il Signore apparve nella tenda in una colonna Deu Il Signore apparve nella tenda in una colonna
di nube e la colonna di nube stette 31,15 di nube, e la colonna di nube stette
all'ingresso della tenda. all’ingresso della tenda.
Il Signore disse a Mosè: "Ecco, tu stai per Deu Il Signore disse a Mosè: «Ecco, tu stai per
addormentarti con i tuoi padri; questo popolo 31,16 addormentarti con i tuoi padri. Questo popolo
si alzerà e si prostituirà con gli dei si alzerà e si leverà per prostituirsi con dèi
stranieri del paese nel quale sta per entrare; stranieri nella terra dove sta per entrare. Mi
mi abbandonerà e romperà l'alleanza che io ho abbandonerà e infrangerà l’alleanza che io ho
stabilita con lui. stabilito con lui.

In quel giorno, la mia ira si accenderà contro Deu In quel giorno, la mia ira si accenderà contro
di lui; io li abbandonerò, nasconderò loro il 31,17 di lui: io li abbandonerò, nasconderò loro il
volto e saranno divorati. Lo colpiranno malanni volto e saranno divorati. Lo colpiranno malanni
numerosi e angosciosi e in quel giorno dirà: numerosi e angosciosi e in quel giorno dirà:
Questi mali non mi hanno forse colpito per il “Questi mali non mi hanno forse colpito per il
fatto che il mio Dio non è più in mezzo a me? fatto che il mio Dio non è più in mezzo a me?”.

Io, in quel giorno, nasconderò il volto a causa Deu Io, in quel giorno, nasconderò il mio volto a
di tutto il male che avranno fatto rivolgendosi 31,18 causa di tutto il male che avranno fatto
ad altri dei. rivolgendosi ad altri dèi.
Ora scrivete per voi questo cantico e Deu Ora scrivete per voi questo cantico; insegnalo
insegnatelo agli Israeliti; mettetelo sulla 31,19 agli Israeliti, mettilo nella loro bocca,
loro bocca, perché questo cantico mi sia di perché questo cantico mi sia testimone contro
testimonio contro gli Israeliti. gli Israeliti.
Quando lo avrò introdotto nel paese che ho Deu Quando lo avrò introdotto nel paese che ho
promesso ai suoi padri con giuramento, paese 31,20 promesso ai suoi padri con giuramento, dove
dove scorre latte e miele, ed egli avrà scorrono latte e miele, ed egli avrà mangiato,
mangiato, si sarà saziato e ingrassato e poi si si sarà saziato e ingrassato e poi si sarà
sarà rivolto ad altri dei per servirli e mi rivolto ad altri dèi per servirli e mi avrà
avrà disprezzato e avrà spezzato la mia disprezzato e avrà infranto la mia alleanza,
alleanza,

e quando lo avranno colpito malanni numerosi e Deu e quando lo avranno colpito malanni numerosi e
angosciosi, allora questo canto sarà testimonio 31,21 angosciosi, allora questo cantico sarà
davanti a lui; poiché non sarà dimenticato testimone davanti a lui, poiché non sarà
dalla sua discendenza. Sì, conosco i pensieri dimenticato dalla sua discendenza. Sì, conosco
da lui concepiti già oggi, prima ancora che io i pensieri da lui concepiti già oggi, prima
lo abbia introdotto nel paese, che ho promesso ancora che io lo abbia introdotto nella terra
con giuramento". che ho promesso con giuramento».

Mosè scrisse quel giorno questo canto e lo Deu Mosè scrisse quel giorno questo cantico e lo
insegnò agli Israeliti. 31,22 insegnò agli Israeliti.
Poi il Signore comunicò i suoi ordini a Giosuè, Deu Poi comunicò i suoi ordini a Giosuè, figlio di
figlio di Nun, e gli disse: "Sii forte e fatti 31,23 Nun, e gli disse: «Sii forte e coraggioso,
animo, poiché tu introdurrai gli Israeliti nel poiché tu introdurrai gli Israeliti nella terra
paese, che ho giurato di dar loro, e io sarò che ho giurato di dar loro, e io sarò con te».
con te".
Quando Mosè ebbe finito di scrivere su un libro Deu Quando Mosè ebbe finito di scrivere su un libro
tutte le parole di questa legge, 31,24 tutte le parole di questa legge,
ordinò ai leviti che portavano l'arca Deu ordinò ai leviti che portavano l’arca
dell'alleanza del Signore: 31,25 dell’alleanza del Signore:
"Prendete questo libro della legge e mettetelo Deu «Prendete questo libro della legge e mettetelo
a fianco dell'arca dell'alleanza del Signore 31,26 a fianco dell’arca dell’alleanza del Signore,
vostro Dio; vi rimanga come testimonio contro vostro Dio. Vi rimanga come testimone contro di
di te; te,
perché io conosco la tua ribellione e la Deu perché io conosco la tua ribellione e la
durezza della tua cervice. Se fino ad oggi, 31,27 durezza della tua cervice. Se fino ad oggi,
mentre vivo ancora in mezzo a voi, siete stati mentre vivo ancora in mezzo a voi, siete stati
ribelli contro il Signore, quanto più lo sarete ribelli contro il Signore, quanto più lo sarete
dopo la mia morte! dopo la mia morte!
Radunate presso di me tutti gli anziani delle Deu Radunate presso di me tutti gli anziani delle
vostre tribù e i vostri scribi; io farò udire 31,28 vostre tribù e i vostri scribi; io farò udire
loro queste parole e prenderò a testimoni loro queste parole e prenderò a testimoni
contro di loro il cielo e la terra. contro di loro il cielo e la terra.

So infatti che, dopo la mia morte, voi certo vi Deu So infatti che, dopo la mia morte, voi certo vi
corromperete e vi allontanerete dalla via che 31,29 corromperete e vi allontanerete dalla via che
vi ho detto di seguire; la sventura vi colpirà vi ho detto di seguire. La sventura vi colpirà
negli ultimi giorni, perché avrete fatto ciò negli ultimi giorni, perché avrete fatto ciò
che è male agli occhi del Signore, provocandolo che è male agli occhi del Signore, provocandolo
a sdegno con l'opera delle vostre mani". a sdegno con l’opera delle vostre mani».

Mosè pronunziò innanzi a tutta l'assemblea Deu Poi Mosè pronunciò innanzi a tutta l’assemblea
d'Israele le parole di questo canto, fino al 31,30 d’Israele le parole di questo cantico, fino
loro termine. all’ultima:
"Ascoltate, o cieli: io voglio parlare: oda la Deu «Udite, o cieli: io voglio parlare. Ascolti la
terra le parole della mia bocca! 32,1 terra le parole della mia bocca!
Stilli come pioggia la mia dottrina, scenda Deu Scorra come pioggia la mia dottrina, stilli
come rugiada il mio dire; come scroscio 32,2 come rugiada il mio dire; come pioggia leggera
sull'erba del prato, come spruzzo sugli steli sul verde, come scroscio sull'erba.
di grano.
Voglio proclamare il nome del Signore: date Deu Voglio proclamare il nome del Signore:
gloria al nostro Dio! 32,3 magnificate il nostro Dio!
Egli è la Roccia; perfetta è l'opera sua; tutte Deu Egli è la Roccia: perfette le sue opere,
le sue vie sono giustizia; è un Dio verace e 32,4 giustizia tutte le sue vie; è un Dio fedele e
senza malizia; Egli è giusto e retto. senza malizia, egli è giusto e retto.

Peccarono contro di lui i figli degeneri, Deu Prevaricano contro di lui: non sono suoi figli,
generazione tortuosa e perversa. 32,5 per le loro macchie, generazione tortuosa e
perversa.
Così ripaghi il Signore, o popolo stolto e Deu Così tu ripaghi il Signore, popolo stolto e
insipiente? Non è lui il padre che ti ha 32,6 privo di saggezza? Non è lui il padre che ti ha
creato, che ti ha fatto e ti ha costituito? creato, che ti ha fatto e ti ha costituito?

Ricorda i giorni del tempo antico, medita gli Deu Ricorda i giorni del tempo antico, medita gli
anni lontani. Interroga tuo padre e te lo farà 32,7 anni lontani. Interroga tuo padre e te lo
sapere, i tuoi vecchi e te lo diranno. racconterà, i tuoi vecchi e te lo diranno.

Quando l'Altissimo divideva i popoli, quando Deu Quando l’Altissimo divideva le nazioni, quando
disperdeva i figli dell'uomo, egli stabilì i 32,8 separava i figli dell’uomo, egli stabilì i
confini delle genti secondo il numero degli confini dei popoli secondo il numero dei figli
Israeliti. d’Israele.
Porzione del Signore è il suo popolo, sua Deu Perché porzione del Signore è il suo popolo,
eredità è Giacobbe. 32,9 Giacobbe sua parte di eredità.
Egli lo trovò in terra deserta, in una landa di Deu Egli lo trovò in una terra deserta, in una
ululati solitari. Lo educò, ne ebbe cura, lo 32,10 landa di ululati solitari. Lo circondò, lo
allevò, lo custodì come pupilla del suo occhio. allevò, lo custodì come la pupilla del suo
occhio.
Come un'aquila che veglia la sua nidiata, che Deu Come un’aquila che veglia la sua nidiata, che
vola sopra i suoi nati, egli spiegò le ali e lo 32,11 vola sopra i suoi nati, egli spiegò le ali e lo
prese, lo sollevò sulle sue ali, prese, lo sollevò sulle sue ali.
Il Signore lo guidò da solo, non c'era con lui Deu Il Signore, lui solo lo ha guidato, non c’era
alcun dio straniero. 32,12 con lui alcun dio straniero.
Lo fece montare sulle alture della terra e lo Deu Lo fece salire sulle alture della terra e lo
nutrì con i prodotti della campagna; gli fece 32,13 nutrì con i prodotti della campagna; gli fece
succhiare miele dalla rupe e olio dai ciottoli succhiare miele dalla rupe e olio dalla roccia
della roccia; durissima,
crema di mucca e latte di pecora insieme con Deu panna di mucca e latte di pecora insieme con
grasso di agnelli, arieti di Basan e capri, 32,14 grasso di agnelli, arieti di Basan e capri,
fior di farina di frumento e sangue di uva, che fior di farina di frumento e sangue di uva, che
bevevi spumeggiante. bevevi spumeggiante.
Giacobbe ha mangiato e si è saziato, - sì, ti Deu Iesurùn si è ingrassato e ha recalcitrato, –
sei ingrassato, impinguato, rimpinzato - e ha 32,15 sì, ti sei ingrassato, impinguato, rimpinzato –
respinto il Dio che lo aveva fatto, ha e ha respinto il Dio che lo aveva fatto, ha
disprezzato la Roccia, sua salvezza. disprezzato la Roccia, sua salvezza.

Lo hanno fatto ingelosire con dei stranieri e Deu Lo hanno fatto ingelosire con dèi stranieri e
provocato con abomini all'ira. 32,16 provocato all’ira con abomini.
Hanno sacrificato a demoni che non sono Dio, a Deu Hanno sacrificato a dèmoni che non sono Dio, a
divinità che non conoscevano, novità, venute da 32,17 dèi che non conoscevano, nuovi, venuti da poco,
poco, che i vostri padri non avevano temuto. che i vostri padri non avevano temuto.

La Roccia, che ti ha generato, tu hai Deu La Roccia, che ti ha generato, tu hai


trascurato; hai dimenticato il Dio che ti ha 32,18 trascurato; hai dimenticato il Dio che ti ha
procreato! procreato!
Ma il Signore ha visto e ha disdegnato con ira Deu Ma il Signore ha visto e ha disdegnato con ira
i suoi figli e le sue figlie. 32,19 i suoi figli e le sue figlie.
Ha detto: Io nasconderò loro il mio volto: Deu Ha detto: “Io nasconderò loro il mio volto;
vedrò quale sarà la loro fine. Sono una 32,20 vedrò quale sarà la loro fine. Sono una
generazione perfida, sono figli infedeli. generazione perfida, sono figli infedeli.
Mi resero geloso con ciò che non è Dio, mi Deu Mi resero geloso con ciò che non è Dio, mi
irritarono con i loro idoli vani; io li renderò 32,21 irritarono con i loro idoli vani; io li renderò
gelosi con uno che non è popolo, li irriterò gelosi con uno che non è popolo, li irriterò
con una nazione stolta. con una nazione stolta.
Un fuoco si è acceso nella mia collera e Deu Un fuoco si è acceso nella mia collera e
brucerà fino nella profondità degl'inferi; 32,22 brucerà fino alla profondità degl’inferi;
divorerà la terra e il suo prodotto e divorerà la terra e il suo prodotto e
incendierà le radici dei monti. incendierà le radici dei monti.
Accumulerò sopra di loro i malanni; le mie Deu Accumulerò sopra di loro i malanni; le mie
frecce esaurirò contro di loro. 32,23 frecce esaurirò contro di loro.
Saranno estenuati dalla fame, divorati dalla Deu Saranno estenuati dalla fame, divorati dalla
febbre e da peste dolorosa. Il dente delle 32,24 febbre e da peste dolorosa. Il dente delle
belve manderò contro di essi, con il veleno dei belve manderò contro di loro, con il veleno dei
rettili che strisciano nella polvere. rettili che strisciano nella polvere.
Di fuori la spada li priverà dei figli, dentro Deu Di fuori la spada li priverà dei figli, dentro
le case li ucciderà lo spavento. Periranno 32,25 le case li ucciderà lo spavento. Periranno
insieme il giovane e la vergine, il lattante e insieme il giovane e la vergine, il lattante e
l'uomo canuto. l’uomo canuto.
Io ho detto: Li voglio disperdere, cancellarne Deu Io ho detto: Li voglio disperdere, cancellarne
tra gli uomini il ricordo! 32,26 tra gli uomini il ricordo,
se non temessi l'arroganza del nemico, Deu se non temessi l’arroganza del nemico. Non si
l'abbaglio dei loro avversari; non dicano: La 32,27 ingannino i loro avversari; non dicano: La
nostra mano ha vinto, non è il Signore che ha nostra mano ha vinto, non è il Signore che ha
operato tutto questo! operato tutto questo!
Sono un popolo insensato e in essi non c'è Deu Sono un popolo insensato e in essi non c’è
intelligenza: 32,28 intelligenza:
se fossero saggi, capirebbero, rifletterebbero Deu se fossero saggi, capirebbero, rifletterebbero
sulla loro fine: 32,29 sulla loro fine.
Come può un uomo solo inseguirne mille o due Deu Come può un uomo solo inseguirne mille o due
soli metterne in fuga diecimila? Non è forse 32,30 soli metterne in fuga diecimila? Non è forse
perché la loro Roccia li ha venduti, il Signore perché la loro Roccia li ha venduti, il Signore
li ha consegnati? li ha consegnati?
Perché la loro roccia non è come la nostra e i Deu Perché la loro roccia non è come la nostra e i
nostri nemici ne sono testimoni. 32,31 nostri nemici ne sono giudici.
La loro vite è dal ceppo di Sòdoma, dalle Deu La loro vite è dal ceppo di Sòdoma, dalle
piantagioni di Gomorra. La loro uva è velenosa, 32,32 piantagioni di Gomorra. La loro uva è velenosa,
ha grappoli amari. ha grappoli amari.
Tossico di serpenti è il loro vino, micidiale Deu Tossico di serpenti è il loro vino, micidiale
veleno di vipere. 32,33 veleno di vipere.
Non è questo nascosto presso di me, sigillato Deu Non è questo nascosto presso di me, sigillato
nei miei forzieri? 32,34 nei miei forzieri?
Mia sarà la vendetta e il castigo, quando Deu Mia sarà la vendetta e il castigo, quando
vacillerà il loro piede! Sì, vicino è il giorno 32,35 vacillerà il loro piede! Sì, vicino è il giorno
della loro rovina e il loro destino si affretta della loro rovina e il loro destino si affretta
a venire. a venire”.
Perché il Signore farà giustizia al suo popolo Deu Perché il Signore farà giustizia al suo popolo
e dei suoi servi avrà compassione; quando vedrà 32,36 e dei suoi servi avrà compassione; quando vedrà
che ogni forza è svanita e non è rimasto né che ogni forza è svanita e non è rimasto né
schiavo, né libero. schiavo né libero.
Allora dirà: Dove sono i loro dei, la roccia in Deu Allora dirà: “Dove sono i loro dèi, la roccia
cui cercavano rifugio; 32,37 in cui cercavano rifugio,
quelli che mangiavano il grasso dei loro Deu quelli che mangiavano il grasso dei loro
sacrifici, che bevevano il vino delle loro 32,38 sacrifici, che bevevano il vino delle loro
libazioni? Sorgano ora e vi soccorrano, siano libagioni? Sorgano ora e vi soccorrano, siano
il riparo per voi! il riparo per voi!
Ora vedete che io, io lo sono e nessun altro è Deu Ora vedete che io, io lo sono e nessun altro è
dio accanto a me. Sono io che do la morte e 32,39 dio accanto a me. Sono io che do la morte e
faccio vivere; io percuoto e io guarisco e faccio vivere; io percuoto e io guarisco, e
nessuno può liberare dalla mia mano. nessuno può liberare dalla mia mano.
Alzo la mano verso il cielo e dico: Per la mia Deu Alzo la mano verso il cielo e dico: Per la mia
vita, per sempre: 32,40 vita, per sempre:
quando avrò affilato la folgore della mia spada Deu quando avrò affilato la folgore della mia spada
e la mia mano inizierà il giudizio, farò 32,41 e la mia mano inizierà il giudizio, farò
vendetta dei miei avversari, ripagherò i miei vendetta dei miei avversari, ripagherò i miei
nemici. nemici.
Inebrierò di sangue le mie frecce, si pascerà Deu Inebrierò di sangue le mie frecce, si pascerà
di carne la mia spada, del sangue dei cadaveri 32,42 di carne la mia spada, del sangue dei cadaveri
e dei prigionieri, delle teste dei condottieri e dei prigionieri, delle teste dei condottieri
nemici! nemici!”.
Esultate, o nazioni, per il suo popolo, perché Deu Esultate, o nazioni, per il suo popolo, perché
Egli vendicherà il sangue dei suoi servi; 32,43 egli vendicherà il sangue dei suoi servi;
volgerà la vendetta contro i suoi avversari e volgerà la vendetta contro i suoi avversari e
purificherà la sua terra e il suo popolo". purificherà la sua terra e il suo popolo».

Mosè venne con Giosuè, figlio di Nun, e Deu Mosè venne con Giosuè, figlio di Nun, e
pronunziò agli orecchi del popolo tutte le 32,44 pronunciò agli orecchi del popolo tutte le
parole di questo canto. parole di questo cantico.
Quando Mosè ebbe finito di pronunziare tutte Deu Quando Mosè ebbe finito di pronunciare tutte
queste parole davanti a tutto Israele, disse 32,45 queste parole davanti a tutto Israele, disse
loro: loro:
"Ponete nella vostra mente tutte le parole che Deu «Ponete nella vostra mente tutte le parole che
io oggi uso come testimonianza contro di voi. 32,46 io oggi uso come testimonianza contro di voi.
Le prescriverete ai vostri figli, perché Le prescriverete ai vostri figli, perché
cerchino di eseguire tutte le parole di questa cerchino di eseguire tutte le parole di questa
legge. legge.
Essa infatti non è una parola senza valore per Deu Essa infatti non è una parola senza valore per
voi; anzi è la vostra vita; per questa parola 32,47 voi; anzi è la vostra vita. Per questa parola
passerete lunghi giorni sulla terra di cui passerete lunghi giorni nel paese in cui state
state per prendere possesso, passando il per entrare per prenderne possesso,
Giordano". attraversando il Giordano».
In quello stesso giorno il Signore disse a Deu In quello stesso giorno il Signore disse a
Mosè: 32,48 Mosè:
"Sali su questo monte degli Abarim, sul monte Deu «Sali su questo monte degli Abarìm, sul monte
Nebo, che è nel paese di Moab, di fronte a 32,49 Nebo, che è nella terra di Moab, di fronte a
Gerico, e mira il paese di Canaan, che io do in Gerico, e contempla la terra di Canaan, che io
possesso agli Israeliti. do in possesso agli Israeliti.

Tu morirai sul monte sul quale stai per salire Deu Muori sul monte sul quale stai per salire e
e sarai riunito ai tuoi antenati, come Aronne 32,50 riunisciti ai tuoi antenati, come Aronne tuo
tuo fratello è morto sul monte Or ed è stato fratello è morto sul monte Or ed è stato
riunito ai suoi antenati, riunito ai suoi antenati,
perché siete stati infedeli verso di me in Deu perché siete stati infedeli verso di me in
mezzo agli Israeliti alle acque di Meriba di 32,51 mezzo agli Israeliti alle acque di Merìba di
Kades nel deserto di Zin, perché non avete Kades, nel deserto di Sin, e non avete
manifestato la mia santità. manifestato la mia santità in mezzo agli
Israeliti.
Tu vedrai il paese davanti a te, ma là, nel Deu Tu vedrai la terra davanti a te, ma là, nella
paese che io sto per dare agli Israeliti, tu 32,52 terra che io sto per dare agli Israeliti, tu
non entrerai!". non entrerai!».
Ed ecco la benedizione con la quale Mosè, uomo Deu Ed ecco la benedizione con la quale Mosè, uomo
di Dio, benedisse gli Israeliti prima di 33,1 di Dio, benedisse gli Israeliti prima di
morire. morire.
Egli disse: "Il Signore è venuto dal Sinai, è Deu Egli disse: «Il Signore è venuto dal Sinai, è
spuntato per loro dal Seir; è apparso dal monte 33,2 spuntato per loro dal Seir, è apparso dal monte
Paran, è arrivato a Meriba di Kades, dal suo Paran, è arrivato tra miriadi di consacrati:
meridione fino alle pendici. dalla sua destra, per loro, il fuoco della
legge.
Certo egli ama i popoli; tutti i suoi santi Deu Certo, egli ama i popoli; tutti i suoi santi
sono nelle tue mani, mentre essi, accampati ai 33,3 sono nelle tue mani, mentre essi, accampati ai
tuoi piedi, ricevono le tue parole. tuoi piedi, ricevono le tue parole.
Una legge ci ha ordinato Mosè; un'eredità è Deu Una legge ci ha ordinato Mosè, un’eredità per
l'assemblea di Giacobbe. 33,4 l’assemblea di Giacobbe.
Vi fu un re in Iesurun, quando si radunarono i Deu Vi fu un re in Iesurùn, quando si radunarono i
capi del popolo, tutte insieme le tribù 33,5 capi del popolo, tutte insieme le tribù
d'Israele. d’Israele.
Viva Ruben e non muoia, benché siano pochi i Deu Viva Ruben e non muoia, benché siano pochi i
suoi uomini". 33,6 suoi uomini».
Questo disse per Giuda: "Ascolta, Signore, la Deu Questo disse per Giuda: «Ascolta, Signore, la
voce di Giuda e riconducilo verso il suo 33,7 voce di Giuda e riconducilo verso il suo
popolo; la sua mano difenderà la sua causa e tu popolo; la sua mano difenderà la sua causa e tu
sarai l'aiuto contro i suoi avversari". sarai l’aiuto contro i suoi avversari».
Per Levi disse: "Da' a Levi i tuoi Tummim e i Deu Per Levi disse: «Da’ a Levi i tuoi tummìm e i
tuoi Urim all'uomo a te fedele, che hai messo 33,8 tuoi urìm all’uomo a te fedele, che hai messo
alla prova a Massa, per cui hai litigato presso alla prova a Massa, per cui hai litigato presso
le acque di Meriba; le acque di Merìba;
a lui che dice del padre e della madre: Io non Deu a lui che dice del padre e della madre: “Io non
li ho visti; che non riconosce i suoi fratelli 33,9 li ho visti”, che non riconosce i suoi fratelli
e ignora i suoi figli. Essi osservarono la tua e ignora i suoi figli. Essi osservano la tua
parola e custodiscono la tua alleanza; parola e custodiscono la tua alleanza,

insegnano i tuoi decreti a Giacobbe e la tua Deu insegnano i tuoi decreti a Giacobbe e la tua
legge a Israele; pongono l'incenso sotto le tue 33,10 legge a Israele, pongono l’incenso sotto le tue
narici e un sacrificio sul tuo altare. narici e un sacrificio sul tuo altare.
Benedici, Signore, il suo valore e gradisci il Deu Benedici, Signore, il suo valore e gradisci il
lavoro delle sue mani; colpisci al fianco i 33,11 lavoro delle sue mani; colpisci al fianco i
suoi aggressori e i suoi nemici più non si suoi aggressori e i suoi nemici più non si
rialzino". rialzino».
Per Beniamino disse: "Prediletto del Signore, Deu Per Beniamino disse: «Prediletto del Signore,
Beniamino, abita tranquillo presso di Lui; Egli 33,12 Beniamino, abita tranquillo presso di lui; egli
lo protegge sempre e tra le sue braccia lo protegge sempre e tra le sue spalle dimora».
dimora".
Per Giuseppe disse: "Benedetta dal Signore la Deu Per Giuseppe disse: «Benedetta dal Signore la
sua terra! Dalla rugiada abbia il meglio dei 33,13 sua terra! Dalla rugiada abbia il meglio dei
cieli, e dall'abisso disteso al di sotto; cieli, e dall’abisso disteso al di sotto;

il meglio dei prodotti del sole e il meglio di Deu il meglio dei prodotti del sole e il meglio di
ciò che germoglia ogni luna; 33,14 ciò che germoglia ogni luna,
la primizia dei monti antichi, il meglio dei Deu la primizia dei monti antichi, il meglio dei
colli eterni 33,15 colli eterni
e il meglio della terra e di ciò che contiene. Deu e il meglio della terra e di ciò che contiene.
Il favore di Colui che abitava nel roveto venga 33,16 Il favore di colui che abitava nel roveto venga
sul capo di Giuseppe, sulla testa del principe sul capo di Giuseppe, sulla testa del principe
tra i suoi fratelli! tra i suoi fratelli!
Come primogenito di toro, egli è d'aspetto Deu Come primogenito di toro, egli è d’aspetto
maestoso e le sue corna sono di bùfalo; con 33,17 maestoso e le sue corna sono di bufalo; con
esse cozzerà contro i popoli, tutti insieme, esse cozzerà contro i popoli, tutti insieme,
sino ai confini della terra. Tali sono le sino ai confini della terra. Tali sono le
miriadi di Efraim e tali le migliaia di miriadi di Èfraim e tali le migliaia di
Manasse". Manasse».
Per Zàbulon disse: "Gioisci, Zàbulon, ogni Deu Per Zàbulon disse: «Gioisci, Zàbulon, ogni
volta che parti, e tu, Issacar, nelle tue 33,18 volta che parti, e tu, Ìssacar, nelle tue
tende! tende!
Chiamano i popoli sulla montagna, dove offrono Deu Chiamano i popoli sulla montagna, dove offrono
sacrifici legittimi, perché succhiano le 33,19 sacrifici legittimi, perché succhiano le
ricchezze dei mari e i tesori nascosti nella ricchezze dei mari e i tesori nascosti nella
sabbia". sabbia».
Per Gad disse: "Benedetto chi stabilisce Gad al Deu Per Gad disse: «Benedetto colui che amplia Gad!
largo! Come una leonessa ha la sede; sbranò un 33,20 Come una leonessa ha la sede, sbranò un braccio
braccio e anche un cranio; e anche un cranio;
poi si scelse le primizie, perché là era la Deu poi si scelse le primizie, perché là era la
parte riservata a un capo. Venne alla testa del 33,21 parte riservata a un capo. Venne alla testa del
popolo eseguì la giustizia del Signore e i suoi popolo, eseguì la giustizia del Signore e i
decreti riguardo a Israele". suoi decreti riguardo a Israele».
Per Dan disse: "Dan è un giovane leone che Deu Per Dan disse: «Dan è un giovane leone che
balza da Basan". 33,22 balza da Basan».
Per Neftali disse: "Neftali è sazio di favori e Deu Per Nèftali disse: «Nèftali è sazio di favori e
colmo delle benedizioni del Signore: il mare e 33,23 colmo delle benedizioni del Signore: il mare e
il meridione sono sua proprietà". il meridione sono sua proprietà».
Per Aser disse: "Benedetto tra i figli è Aser! Deu Per Aser disse: «Benedetto tra i figli è Aser!
Sia il favorito tra i suoi fratelli e tuffi il 33,24 Sia il favorito tra i suoi fratelli e intinga
suo piede nell'olio. il suo piede nell’olio.
Di ferro e di rame siano i tuoi catenacci e Deu Di ferro e di bronzo siano i tuoi catenacci e
quanto i tuoi giorni duri il tuo vigore. 33,25 quanto i tuoi giorni duri il tuo vigore».
Nessuno è pari al Dio di Iesurun, che cavalca Deu «Nessuno è pari al Dio di Iesurùn, che cavalca
sui cieli per venirti in aiuto e sulle nubi 33,26 sui cieli per venirti in aiuto e sulle nubi
nella sua maestà. nella sua maestà.
Rifugio è il Dio dei tempi antichi e quaggiù lo Deu Rifugio è il Dio dei tempi antichi e quaggiù lo
sono le sue braccia eterne. Ha scacciato 33,27 sono le sue braccia eterne. Ha scacciato
davanti a te il nemico e ha intimato: davanti a te il nemico e ha intimato:
Distruggi! “Distruggi!”.
Israele abita tranquillo, la fonte di Giacobbe Deu Israele abita tranquillo, la fonte di Giacobbe
in luogo appartato, in terra di frumento e di 33,28 in luogo appartato, in terra di frumento e di
mosto, dove il cielo stilla rugiada. mosto, dove il cielo stilla rugiada.

Te beato, Israele! Chi è come te, popolo Deu Te beato, Israele! Chi è come te, popolo
salvato dal Signore? Egli è lo scudo della tua 33,29 salvato dal Signore? Egli è lo scudo della tua
difesa e la spada del tuo trionfo. I tuoi difesa e la spada del tuo trionfo. I tuoi
nemici vorranno adularti, ma tu calcherai il nemici vorranno adularti, ma tu calcherai il
loro dorso". loro dorso».
Mosè salì dalle steppe di Moab sul monte Nebo, Deu Poi Mosè salì dalle steppe di Moab sul monte
cima del Pisga, che è di fronte a Gerico. Il 34,1 Nebo, cima del Pisga, che è di fronte a Gerico.
Signore gli mostrò tutto il paese: Gàlaad fino Il Signore gli mostrò tutta la terra: Gàlaad
a Dan, fino a Dan,
tutto Neftali, il paese di Efraim e di Manasse, Deu tutto Nèftali, la terra di Èfraim e di Manasse,
tutto il paese di Giuda fino al Mar 34,2 tutta la terra di Giuda fino al mare
Mediterraneo occidentale
e il Negheb, il distretto della valle di Deu e il Negheb, il distretto della valle di
Gerico, città delle palme, fino a Zoar. 34,3 Gerico, città delle palme, fino a Soar.
Il Signore gli disse: "Questo è il paese per il Deu Il Signore gli disse: «Questa è la terra per la
quale io ho giurato ad Abramo, a Isacco e a 34,4 quale io ho giurato ad Abramo, a Isacco e a
Giacobbe: Io lo darò alla tua discendenza. Te Giacobbe: “Io la darò alla tua discendenza”. Te
l'ho fatto vedere con i tuoi occhi, ma tu non l’ho fatta vedere con i tuoi occhi, ma tu non
vi entrerai!". vi entrerai!».
Mosè, servo del Signore, morì in quel luogo, Deu Mosè, servo del Signore, morì in quel luogo,
nel paese di Moab, secondo l'ordine del 34,5 nella terra di Moab, secondo l’ordine del
Signore. Signore.
Fu sepolto nella valle, nel paese di Moab, di Deu Fu sepolto nella valle, nella terra di Moab, di
fronte a Bet-Peor; nessuno fino ad oggi ha 34,6 fronte a Bet-Peor. Nessuno fino ad oggi ha
saputo dove sia la sua tomba. saputo dove sia la sua tomba.
Mosè aveva centoventi anni quando morì; gli Deu Mosè aveva centoventi anni quando morì. Gli
occhi non gli si erano spenti e il vigore non 34,7 occhi non gli si erano spenti e il vigore non
gli era venuto meno. gli era venuto meno.
Gli Israeliti lo piansero nelle steppe di Moab Deu Gli Israeliti lo piansero nelle steppe di Moab
per trenta giorni; quindi, furono compiuti i 34,8 per trenta giorni, finché furono compiuti i
giorni di pianto per il lutto di Mosè. giorni di pianto per il lutto di Mosè.

Giosuè, figlio di Nun, era pieno di spirito di Deu Giosuè, figlio di Nun, era pieno dello spirito
saggezza, perché Mosè aveva imposto le mani su 34,9 di saggezza, perché Mosè aveva imposto le mani
di lui; gli Israeliti gli obbedirono e fecero su di lui. Gli Israeliti gli obbedirono e
quello che il Signore aveva comandato a Mosè. fecero quello che il Signore aveva comandato a
Mosè.
Non è più sorto in Israele un profeta come Mosè Deu Non è più sorto in Israele un profeta come
- lui con il quale il Signore parlava faccia a 34,10 Mosè, che il Signore conosceva faccia a faccia,
faccia -
per tutti i segni e prodigi che il Signore lo Deu per tutti i segni e prodigi che il Signore lo
aveva mandato a compiere nel paese di Egitto, 34,11 aveva mandato a compiere nella terra d'Egitto,
contro il faraone, contro i suoi ministri e contro il faraone, contro i suoi ministri e
contro tutto il suo paese, contro tutta la sua terra,
e per la mano potente e il terrore grande messo Deu e per la mano potente e il terrore grande con
in opera da Mosè davanti agli occhi di tutto 34,12 cui Mosè aveva operato davanti agli occhi di
Israele. tutto Israele.
Dopo la morte di Mosè, servo del Signore, il Gse Dopo la morte di Mosè, servo del Signore, il
Signore disse a Giosuè, figlio di Nun, servo di 1,1 Signore disse a Giosuè, figlio di Nun, aiutante
Mosè: di Mosè:
"Mosè mio servo è morto; orsù, attraversa Gse «Mosè, mio servo, è morto. Ora, dunque,
questo Giordano tu e tutto questo popolo, verso 1,2 attraversa questo Giordano tu e tutto questo
il paese che io do loro, agli Israeliti. popolo, verso la terra che io do loro, agli
Israeliti.
Ogni luogo che calcherà la pianta dei vostri Gse Ogni luogo su cui si poserà la pianta dei
piedi, ve l'ho assegnato, come ho promesso a 1,3 vostri piedi, ve l’ho assegnato, come ho
Mosè. promesso a Mosè.
Dal deserto e dal Libano fino al fiume grande, Gse Dal deserto e da questo Libano fino al grande
il fiume Eufrate, tutto il paese degli Hittiti, 1,4 fiume, l’Eufrate, tutta la terra degli Ittiti,
fino al Mar Mediterraneo, dove tramonta il fino al Mare Grande, dove tramonta il sole:
sole: tali saranno i vostri confini. tali saranno i vostri confini.

Nessuno potrà resistere a te per tutti i giorni Gse Nessuno potrà resistere a te per tutti i giorni
della tua vita; come sono stato con Mosè, così 1,5 della tua vita; come sono stato con Mosè, così
sarò con te; non ti lascerò né ti abbandonerò. sarò con te: non ti lascerò né ti abbandonerò.

Sii coraggioso e forte, poiché tu dovrai Gse Sii coraggioso e forte, poiché tu dovrai
mettere questo popolo in possesso della terra 1,6 assegnare a questo popolo la terra che ho
che ho giurato ai loro padri di dare loro. giurato ai loro padri di dare loro.

Solo sii forte e molto coraggioso, cercando di Gse Tu dunque sii forte e molto coraggioso, per
agire secondo tutta la legge che ti ha 1,7 osservare e mettere in pratica tutta la legge
prescritta Mosè, mio servo. Non deviare da essa che ti ha prescritto Mosè, mio servo. Non
né a destra né a sinistra, perché tu abbia deviare da essa né a destra né a sinistra, e
successo in qualunque tua impresa. così avrai successo in ogni tua impresa.

Non si allontani dalla tua bocca il libro di Gse Non si allontani dalla tua bocca il libro di
questa legge, ma mèditalo giorno e notte, 1,8 questa legge, ma meditalo giorno e notte, per
perché tu cerchi di agire secondo quanto vi è osservare e mettere in pratica tutto quanto vi
scritto; poiché allora tu porterai a buon fine è scritto; così porterai a buon fine il tuo
le tue imprese e avrai successo. cammino e avrai successo.
Non ti ho io comandato: Sii forte e coraggioso? Gse Non ti ho forse comandato: “Sii forte e
Non temere dunque e non spaventarti, perché è 1,9 coraggioso”? Non aver paura e non spaventarti,
con te il Signore tuo Dio, dovunque tu vada". perché il Signore, tuo Dio, è con te, dovunque
tu vada».
Allora Giosuè comandò agli scribi del popolo: Gse Allora Giosuè comandò agli scribi del popolo:
1,10
"Passate in mezzo all'accampamento e comandate Gse «Passate in mezzo all’accampamento e comandate
al popolo: Fatevi provviste di viveri, poiché 1,11 al popolo: “Fatevi provviste di viveri, poiché
fra tre giorni voi passerete questo Giordano, fra tre giorni voi attraverserete questo
per andare ad occupare il paese che il Signore Giordano, per entrare a prendere possesso della
vostro Dio vi dà in possesso". terra che il Signore, vostro Dio, vi dà in
proprietà”».
Poi Giosuè disse ai Rubeniti, ai Gaditi e alla Gse A quelli di Ruben e di Gad e alla metà della
metà della tribù di Manàsse: 1,12 tribù di Manasse Giosuè disse:
"Ricordatevi di ciò che vi ha ordinato Mosè, Gse «Ricordatevi delle cose che vi ha ordinato
servo del Signore: Il Signore Dio vostro vi 1,13 Mosè, servo del Signore, dicendo: “Il Signore,
concede riposo e vi dà questo paese; vostro Dio, vi concede riposo e vi dà questa
terra”.
le vostre mogli, i vostri bambini e il vostro Gse Le vostre mogli, i vostri bambini e il vostro
bestiame rimarranno nella terra che vi ha 1,14 bestiame staranno nella terra che Mosè vi ha
assegnata Mosè oltre il Giordano; voi tutti assegnato al di là del Giordano; ma voi, prodi
invece, prodi guerrieri, passerete ben armati guerrieri, attraverserete ben armati davanti ai
davanti ai vostri fratelli, e li aiuterete, vostri fratelli e li aiuterete,

finché il Signore conceda riposo ai vostri Gse fino a quando il Signore non concederà riposo
fratelli, come a voi, e anch'essi siano entrati 1,15 ai vostri fratelli, come a voi, e anch’essi
in possesso del paese che il Signore Dio vostro prenderanno possesso della terra che il
assegna loro. Allora ritornerete e possederete Signore, vostro Dio, assegna loro. Allora
la terra della vostra eredità, che Mosè, servo ritornerete, per possederla, nella terra della
del Signore, diede a voi oltre il Giordano, ad vostra eredità, che Mosè, servo del Signore, vi
oriente". ha dato oltre il Giordano, a oriente».

Essi risposero a Giosuè: "Faremo quanto ci hai Gse Essi risposero a Giosuè: «Faremo quanto ci
ordinato e noi andremo dovunque ci manderai. 1,16 ordini e andremo dovunque ci mandi.
Come abbiamo obbedito in tutto a Mosè, così Gse Come abbiamo obbedito in tutto a Mosè, così
obbediremo a te; ma il Signore tuo Dio sia con 1,17 obbediremo a te; purché il Signore, tuo Dio,
te come è stato con Mosè. sia con te com’è stato con Mosè.
Chiunque disprezzerà i tuoi ordini e non Gse Chiunque si ribellerà contro di te e non
obbedirà alle tue parole in quanto ci 1,18 obbedirà a tutti gli ordini che ci darai, sarà
comanderai, sarà messo a morte. Solo, sii forte messo a morte. Tu dunque sii forte e
e coraggioso". coraggioso».
In seguito Giosuè, figlio di Nun, di nascosto Gse Giosuè, figlio di Nun, di nascosto inviò da
inviò da Sittim due spie, ingiungendo: "Andate, 2,1 Sittìm due spie, ingiungendo: «Andate,
osservate il territorio e Gerico". Essi osservate il territorio e Gerico». Essi
andarono ed entrarono in casa di una donna, una andarono ed entrarono in casa di una prostituta
prostituta chiamata Raab, dove passarono la di nome Raab. Lì dormirono.
notte.

Ma fu riferito al re di Gerico: "Ecco alcuni Gse Fu riferito al re di Gerico: «Guarda che alcuni
degli Israeliti sono venuti qui questa notte 2,2 degli Israeliti sono venuti qui, questa notte,
per esplorare il paese". per esplorare il territorio».
Allora il re di Gerico mandò a dire a Raab: Gse Allora il re di Gerico mandò a dire a Raab:
"Fa' uscire gli uomini che sono venuti da te e 2,3 «Fa’ uscire gli uomini che sono venuti da te e
sono entrati in casa tua, perché sono venuti sono entrati in casa tua, perché sono venuti a
per esplorare tutto il paese". esplorare tutto il territorio».
Allora la donna prese i due uomini e, dopo Gse Allora la donna prese i due uomini e, dopo
averli nascosti, rispose: "Sì, sono venuti da 2,4 averli nascosti, rispose: «Sì, sono venuti da
me quegli uomini, ma non sapevo di dove me quegli uomini, ma non sapevo di dove
fossero. fossero.
Ma quando stava per chiudersi la porta della Gse All’imbrunire, quando stava per chiudersi la
città al cader della notte, essi uscirono e non 2,5 porta della città, uscirono e non so dove siano
so dove siano andati. Inseguiteli subito e li andati. Inseguiteli, presto! Li raggiungerete
raggiungerete". di certo».
Essa invece li aveva fatti salire sulla Gse Ella invece li aveva fatti salire sulla
terrazza e li aveva nascosti fra gli steli di 2,6 terrazza e li aveva nascosti fra gli steli di
lino che vi aveva accatastato. lino che teneva lì ammucchiati.
Gli uomini li inseguirono sulla strada del Gse Quelli li inseguirono sulla strada del
Giordano verso i guadi e si chiuse la porta, 2,7 Giordano, fino ai guadi, e si chiuse la porta
dopo che furono usciti gli inseguitori. della città, dopo che furono usciti gli
inseguitori.
Quelli non si erano ancora coricati quando la Gse Quegli uomini non si erano ancora coricati
donna salì da loro sulla terrazza 2,8 quando la donna salì da loro sulla terrazza,
e disse loro: "So che il Signore vi ha Gse e disse loro: «So che il Signore vi ha
assegnato il paese, che il terrore da voi 2,9 consegnato la terra. Ci è piombato addosso il
gettato si è abbattuto su di noi e che tutti terrore di voi e davanti a voi tremano tutti
gli abitanti della regione sono sopraffatti gli abitanti della regione,
dallo spavento davanti a voi,
perché abbiamo sentito come il Signore ha Gse poiché udimmo che il Signore ha prosciugato le
prosciugato le acque del Mare Rosso davanti a 2,10 acque del Mar Rosso davanti a voi, quando
voi, alla vostra uscita dall'Egitto e come usciste dall’Egitto, e quanto avete fatto ai
avete trattato i due re Amorrei, che erano due re amorrei oltre il Giordano, Sicon e Og,
oltre il Giordano, Sicon ed Og, da voi votati da voi votati allo sterminio.
allo sterminio.
Lo si è saputo e il nostro cuore è venuto meno Gse Quando l’udimmo, il nostro cuore venne meno e
e nessuno ardisce di fiatare dinanzi a voi, 2,11 nessuno ha più coraggio dinanzi a voi, perché
perché il Signore vostro Dio è Dio lassù in il Signore, vostro Dio, è Dio lassù in cielo e
cielo e quaggiù sulla terra. quaggiù sulla terra.
Ora giuratemi per il Signore che, come io ho Gse Ora giuratemi per il Signore che, come io ho
usato benevolenza, anche voi userete 2,12 usato benevolenza con voi, così anche voi
benevolenza alla casa di mio padre; datemi userete benevolenza con la casa di mio padre;
dunque un segno certo datemi dunque un segno sicuro
che lascerete vivi mio padre, mia madre, i miei Gse che lascerete in vita mio padre, mia madre, i
fratelli, le mie sorelle e quanto loro 2,13 miei fratelli, le mie sorelle e quanto loro
appartiene e risparmierete le nostre vite dalla appartiene e risparmierete le nostre vite dalla
morte". morte».
Gli uomini le dissero: "A morte le nostre vite Gse Quegli uomini le dissero: «Siamo disposti a
al posto vostro, purché non riveliate questo 2,14 morire al vostro posto, purché voi non
nostro affare; quando poi il Signore ci darà il riveliate questo nostro accordo; quando poi il
paese, ti tratteremo con benevolenza e lealtà". Signore ci consegnerà la terra, ti tratteremo
con benevolenza e lealtà».
Allora essa li fece scendere con una corda Gse Allora ella li fece scendere con una corda
dalla finestra, perché la sua casa era 2,15 dalla finestra, dal momento che la sua casa era
addossata al muro di cinta; infatti sulle mura addossata alla parete delle mura, e là ella
aveva l'abitazione. abitava,
Disse loro: "Andate verso la montagna, perché Gse e disse loro: «Andate verso i monti, perché non
non si imbattano in voi i vostri inseguitori e 2,16 v’incontrino gli inseguitori. Rimanete nascosti
là rimarrete nascosti tre giorni fino al loro là tre giorni, fino al loro ritorno; poi
ritorno; poi andrete per la vostra strada". andrete per la vostra strada».

Le risposero allora gli uomini: "Saremo sciolti Gse Quegli uomini le risposero: «Saremo sciolti da
da questo giuramento, che ci hai fatto fare, a 2,17 questo giuramento che ci hai richiesto, se non
queste condizioni: osservi queste condizioni:
quando noi entreremo nel paese, legherai questa Gse quando noi entreremo nella terra, legherai
cordicella di filo scarlatto alla finestra, per 2,18 questa cordicella di filo scarlatto alla
la quale ci hai fatto scendere e radunerai finestra da cui ci hai fatto scendere e
presso di te in casa tuo padre, tua madre, i radunerai dentro casa, presso di te, tuo padre,
tuoi fratelli e tutta la famiglia di tuo padre. tua madre, i tuoi fratelli e tutta la famiglia
di tuo padre.
Chiunque allora uscirà dalla porta di casa tua, Gse Chiunque uscirà fuori dalla porta della tua
il suo sangue ricadrà sulla sua testa e noi non 2,19 casa, sarà responsabile lui della sua vita, non
ne avremo colpa; chiunque invece sarà con te in noi; per chiunque invece starà con te in casa,
casa, il suo sangue ricada sulla nostra testa, saremo responsabili noi, se gli si metteranno
se gli si metterà addosso una mano. le mani addosso.

Ma se tu rivelerai questo nostro affare, noi Gse Ma se tu rivelerai questo nostro accordo, noi
saremo liberi da ciò che ci hai fatto giurare". 2,20 saremo liberi dal giuramento che ci hai
richiesto».
Essa allora rispose: "Sia così secondo le Gse Ella rispose: «Sia come dite». Poi li congedò e
vostre parole". Poi li congedò e quelli se ne 2,21 quelli se ne andarono. Ella legò la cordicella
andarono. Essa legò la cordicella scarlatta scarlatta alla finestra.
alla finestra.
Se ne andarono dunque e giunsero alla montagna Gse Se ne andarono e raggiunsero i monti. Vi
dove rimasero tre giorni, finché non furono 2,22 rimasero tre giorni, finché non furono tornati
tornati gli inseguitori. Gli inseguitori li gli inseguitori. Gli inseguitori li avevano
avevano cercati in ogni direzione senza cercati in ogni direzione, senza trovarli.
trovarli.
I due uomini allora tornarono sui loro passi, Gse Quei due uomini allora presero la via del
scesero dalla montagna, passarono il Giordano e 2,23 ritorno, scesero dai monti e attraversarono il
vennero da Giosuè, figlio di Nun, e gli fiume. Vennero da Giosuè, figlio di Nun, e gli
raccontarono quanto era loro accaduto. raccontarono tutto quanto era loro accaduto.

Dissero a Giosuè: "Dio ha messo nelle nostre Gse Dissero a Giosuè: «Il Signore ha consegnato
mani tutto il paese e tutti gli abitanti del 2,24 nelle nostre mani tutta la terra e davanti a
paese sono già disfatti dinanzi a noi". noi tremano già tutti gli abitanti della
regione».
Giosuè si mise all'opera di buon mattino; Gse Giosuè si levò di buon mattino; si mossero da
partirono da Sittim e giunsero al Giordano, lui 3,1 Sittìm e giunsero al Giordano, lui e tutti gli
e tutti gli Israeliti. Lì si accamparono prima Israeliti. Lì pernottarono prima di
di attraversare. attraversare.
Trascorsi tre giorni, gli scribi passarono in Gse Trascorsi tre giorni, gli scribi percorsero
mezzo all'accampamento 3,2 l’accampamento
e diedero al popolo questo ordine: "Quando Gse e diedero al popolo quest’ordine: «Quando
vedrete l'arca dell'alleanza del Signore Dio 3,3 vedrete l’arca dell’alleanza del Signore,
vostro e i sacerdoti leviti che la portano, voi vostro Dio, e i sacerdoti leviti che la
vi muoverete dal vostro posto e la seguirete; portano, voi vi muoverete dal vostro posto e la
seguirete;
ma tra voi ed essa vi sarà la distanza di circa Gse vi sia però tra voi ed essa una distanza di
duemila cùbiti: non avvicinatevi. Così potrete 3,4 circa duemila cubiti: non avvicinatevi. Così
conoscere la strada dove andare, perché prima potrete conoscere la strada dove andare, perché
d'oggi non siete passati per questa strada". prima d’oggi non siete passati per questa
strada».
Poi Giosuè disse al popolo: "Santificatevi, Gse Giosuè ordinò al popolo: «Santificatevi, poiché
poiché domani il Signore compirà meraviglie in 3,5 domani il Signore compirà meraviglie in mezzo a
mezzo a voi". voi».
Giosuè disse ai sacerdoti: "Portate l'arca Gse E ai sacerdoti Giosuè disse: «Sollevate l’arca
dell'alleanza e passate davanti al popolo". 3,6 dell’alleanza e attraversate il fiume davanti
Essi portarono l'arca dell'alleanza e al popolo». Essi sollevarono l’arca
camminarono davanti al popolo. dell’alleanza e camminarono davanti al popolo.

Disse allora il Signore a Giosuè: "Oggi stesso Gse Il Signore disse a Giosuè: «Oggi comincerò a
comincerò a glorificarti agli occhi di tutto 3,7 renderti grande agli occhi di tutto Israele,
Israele, perché sappiano che come sono stato perché sappiano che, come sono stato con Mosè,
con Mosè, così sarò con te. così sarò con te.
Tu ordinerai ai sacerdoti che portano l'arca Gse Da parte tua, ordina ai sacerdoti che portano
dell'alleanza: Quando sarete giunti alla riva 3,8 l’arca dell’alleanza: “Una volta arrivati alla
delle acque del Giordano, voi vi fermerete". riva delle acque del Giordano, vi fermerete”».

Disse allora Giosuè agli Israeliti: Gse Disse allora Giosuè agli Israeliti: «Venite qui
"Avvicinatevi e ascoltate gli ordini del 3,9 ad ascoltare gli ordini del Signore, vostro
Signore Dio vostro". Dio».
Continuò Giosuè: "Da ciò saprete che il Dio Gse Disse ancora Giosuè: «Da ciò saprete che in
vivente è in mezzo a voi e che, certo, scaccerà 3,10 mezzo a voi vi è un Dio vivente: proprio lui
dinanzi a voi il Cananeo, l'Hittita, l'Eveo, il caccerà via dinanzi a voi il Cananeo, l’Ittita,
Perizzita, il Gergeseo, l'Amorreo e il Gebuseo. l’Eveo, il Perizzita, il Gergeseo, l’Amorreo e
il Gebuseo.
Ecco l'arca dell'alleanza del Signore di tutta Gse Ecco, l’arca dell’alleanza del Signore di tutta
la terra passa dinanzi a voi nel Giordano. 3,11 la terra sta per attraversare il Giordano
dinanzi a voi.
Ora sceglietevi dodici uomini dalle tribù di Gse Sceglietevi dunque dodici uomini dalle tribù
Israele, un uomo per ogni tribù. 3,12 d’Israele, un uomo per ciascuna tribù.
Quando le piante dei piedi dei sacerdoti che Gse Quando le piante dei piedi dei sacerdoti che
portano l'arca di Dio, Signore di tutta la 3,13 portano l’arca del Signore di tutta la terra si
terra, si poseranno sulle acque del Giordano, poseranno nelle acque del Giordano, le acque
le acque del Giordano si divideranno; le acque del Giordano si divideranno: l’acqua che scorre
che scendono dalla parte superiore si da monte si fermerà come un solo argine».
fermeranno come un solo argine".

Quando il popolo si mosse dalle sue tende per Gse Quando il popolo levò le tende per attraversare
attraversare il Giordano, i sacerdoti che 3,14 il Giordano, i sacerdoti portavano l’arca
portavano l'arca dell'alleanza camminavano dell’alleanza davanti al popolo.
davanti al popolo.
Appena i portatori dell'arca furono arrivati al Gse Appena i portatori dell’arca furono arrivati al
Giordano e i piedi dei sacerdoti che portavano 3,15 Giordano e i piedi dei sacerdoti che portavano
l'arca si immersero al limite delle acque - il l’arca si immersero al limite delle acque – il
Giordano infatti durante tutti i giorni della Giordano infatti è colmo fino alle sponde
mietitura è gonfio fin sopra tutte le sponde - durante tutto il tempo della mietitura –,

si fermarono le acque che fluivano dall'alto e Gse le acque che scorrevano da monte si fermarono e
stettero come un solo argine a grande distanza, 3,16 si levarono come un solo argine molto lungo a
in Adama, la città che è presso Zartan, mentre partire da Adam, la città che è dalla parte di
quelle che scorrevano verso il mare dell'Araba, Sartàn. Le acque che scorrevano verso il mare
il Mar Morto, se ne staccarono completamente e dell’Araba, il Mar Morto, si staccarono
il popolo passò di fronte a Gerico. completamente. Così il popolo attraversò di
fronte a Gerico.

I sacerdoti che portavano l'arca dell'alleanza Gse I sacerdoti che portavano l’arca dell’alleanza
del Signore si fermarono immobili all'asciutto 3,17 del Signore stettero fermi all’asciutto in
in mezzo al Giordano, mentre tutto Israele mezzo al Giordano, mentre tutto Israele
passava all'asciutto, finché tutta la gente non attraversava all’asciutto, finché tutta la
ebbe finito di attraversare il Giordano. gente non ebbe finito di attraversare il
Giordano.
Quando tutta la gente ebbe finito di Gse Quando tutta la gente ebbe finito di
attraversare il Giordano, il Signore disse a 4,1 attraversare il Giordano, il Signore disse a
Giosuè: Giosuè:
"Sceglietevi dal popolo dodici uomini, un uomo Gse «Sceglietevi tra il popolo dodici uomini, un
per ogni tribù, 4,2 uomo per ciascuna tribù,
e comandate loro: Prendetevi dodici pietre da Gse e comandate loro di prendere dodici pietre da
qui, in mezzo al Giordano, dal luogo dove 4,3 qui, in mezzo al Giordano, dal luogo dove
stanno immobili i piedi dei sacerdoti; stanno immobili i piedi dei sacerdoti, di
trasportatele con voi e deponetele nel luogo, trasportarle e di deporle dove questa notte
dove vi accamperete questa notte". pernotterete».
Allora Giosuè convocò i dodici uomini, che Gse Giosuè convocò i dodici uomini che aveva
aveva designati tra gli Israeliti, un uomo per 4,4 designato tra gli Israeliti, un uomo per
ogni tribù, ciascuna tribù,
e disse loro: "Passate davanti all'arca del Gse e disse loro: «Passate davanti all’arca del
Signore vostro Dio in mezzo al Giordano e 4,5 Signore, vostro Dio, in mezzo al Giordano, e
caricatevi sulle spalle ciascuno una pietra, caricatevi sulle spalle ciascuno una pietra,
secondo il numero delle tribù degli Israeliti, secondo il numero delle tribù degli Israeliti,

perché diventino un segno in mezzo a voi. Gse perché siano un segno in mezzo a voi. Quando un
Quando domani i vostri figli vi chiederanno: 4,6 domani i vostri figli vi chiederanno che cosa
Che significano per voi queste pietre? significhino per voi queste pietre,
risponderete loro: Perché si divisero le acque Gse risponderete loro: “Le acque del Giordano si
del Giordano dinanzi all'arca dell'alleanza del 4,7 divisero dinanzi all’arca dell’alleanza del
Signore; mentre essa attraversava il Giordano, Signore. Quando essa attraversò il Giordano, le
le acque del Giordano si divisero e queste acque del Giordano si divisero. Queste pietre
pietre dovranno essere un memoriale per gli dovranno essere un memoriale per gli Israeliti,
Israeliti, per sempre". per sempre”».

Fecero dunque gli Israeliti come aveva Gse Gli Israeliti fecero quanto aveva comandato
comandato Giosuè, presero dodici pietre in 4,8 Giosuè, presero dodici pietre in mezzo al
mezzo al Giordano, secondo quanto aveva Giordano, come aveva detto il Signore a Giosuè,
comandato il Signore a Giosuè, in base al secondo il numero delle tribù degli Israeliti,
numero delle tribù degli Israeliti, le le trasportarono verso il luogo di
trasportarono con sé verso l'accampamento e le pernottamento e le deposero là.
deposero in quel luogo.

Giosuè fece collocare altre dodici pietre in Gse Giosuè poi eresse dodici pietre in mezzo al
mezzo al Giordano, nel luogo dove poggiavano i 4,9 Giordano, nel luogo dove poggiavano i piedi dei
piedi dei sacerdoti che portavano l'arca sacerdoti che portavano l’arca dell’alleanza:
dell'alleanza: esse si trovano là fino ad oggi. esse si trovano là fino ad oggi.

I sacerdoti che portavano l'arca si erano Gse I sacerdoti che portavano l’arca rimasero fermi
fermati in mezzo al Giordano, finché fosse 4,10 in mezzo al Giordano, finché non si fosse
eseguito ogni ordine che il Signore aveva compiuto quanto Giosuè aveva comandato al
comandato a Giosuè di comunicare al popolo, e popolo, secondo l’ordine del Signore e secondo
secondo tutte le prescrizioni di Mosè a Giosuè. tutte le prescrizioni dategli da Mosè. Il
Il popolo dunque si affrettò a passare. popolo dunque si affrettò ad attraversare il
fiume.

Quando poi tutto il popolo ebbe terminato la Gse Quando poi tutto il popolo ebbe terminato la
traversata, passò l'arca del Signore e i 4,11 traversata, anche l’arca del Signore attraversò
sacerdoti, dinanzi al popolo. e i sacerdoti si posero dinanzi al popolo.

Passarono i figli di Ruben, i figli di Gad e Gse Quelli di Ruben, di Gad e metà della tribù di
metà della tribù di Manàsse, ben armati, 4,12 Manasse, ben armati, attraversarono in testa
davanti agli Israeliti, secondo quanto aveva agli Israeliti, secondo il comando di Mosè;
comandato loro Mosè;
circa quarantamila, armati per la guerra, Gse circa quarantamila, militarmente equipaggiati,
passarono davanti al Signore per il 4,13 attraversarono davanti al Signore pronti a
combattimento verso le steppe di Gerico. combattere, in direzione delle steppe di
Gerico.
In quel giorno il Signore glorificò Giosuè agli Gse In quel giorno il Signore rese grande Giosuè
occhi di tutto Israele e lo temettero, come 4,14 agli occhi di tutto Israele. Essi lo temettero,
avevano temuto Mosè in tutti i giorni della sua come avevano temuto Mosè tutti i giorni della
vita. sua vita.
Disse allora il Signore a Giosuè: Gse Il Signore disse a Giosuè:
4,15
"Comanda ai sacerdoti che portano l'arca della Gse «Comanda ai sacerdoti che portano l’arca della
testimonianza che salgano dal Giordano". 4,16 Testimonianza di risalire dal Giordano».

Giosuè comandò ai sacerdoti: "Salite dal Gse Giosuè comandò ai sacerdoti: «Risalite dal
Giordano". 4,17 Giordano».
Non appena i sacerdoti, che portavano l'arca Gse Quando i sacerdoti, che portavano l’arca
dell'alleanza del Signore, furono saliti dal 4,18 dell’alleanza del Signore, risalirono dal
Giordano, mentre le piante dei piedi dei Giordano, nello stesso momento in cui la pianta
sacerdoti raggiungevano l'asciutto, le acque dei loro piedi toccò l’asciutto, le acque del
del Giordano tornarono al loro posto e Giordano tornarono al loro posto e rifluirono
rifluirono come prima su tutta l'ampiezza delle come nei giorni precedenti su tutta l’ampiezza
loro sponde. delle loro sponde.
Il popolo salì dal Giordano il dieci del primo Gse Il popolo risalì dal Giordano il dieci del
mese e si accampò in Gàlgala, dalla parte 4,19 primo mese e si accampò a Gàlgala, sul confine
orientale di Gerico. orientale di Gerico.
Quelle dodici pietre che avevano portate dal Gse Giosuè eresse a Gàlgala quelle dodici pietre
Giordano, Giosuè le eresse in Gàlgala. 4,20 prese dal Giordano
Si rivolse poi agli Israeliti: "Quando domani i Gse e disse agli Israeliti: «Quando un domani i
vostri figli interrogheranno i loro padri: Che 4,21 vostri figli chiederanno ai loro padri: “Che
cosa sono queste pietre?, cosa sono queste pietre?”,
farete sapere ai vostri figli: All'asciutto Gse darete ai vostri figli questa spiegazione:
Israele ha attraversato questo Giordano, 4,22 “All’asciutto Israele ha attraversato questo
Giordano,
poiché il Signore Dio vostro prosciugò le acque Gse poiché il Signore, vostro Dio, prosciugò le
del Giordano dinanzi a voi, finché foste 4,23 acque del Giordano dinanzi a voi, finché non
passati, come fece il Signore Dio vostro al attraversaste, come il Signore, vostro Dio,
Mare Rosso, che prosciugò davanti a noi finché fece con il Mar Rosso, che prosciugò davanti a
non fummo passati; noi finché non attraversammo;
perché tutti i popoli della terra sappiano Gse perché tutti i popoli della terra sappiano che
quanto è forte la mano del Signore e temiate il 4,24 la mano del Signore è potente e voi temiate
Signore Dio vostro, per sempre". tutti i giorni il Signore, vostro Dio”».

Quando tutti i re degli Amorrei, che sono oltre Gse Quando tutti i re degli Amorrei, a occidente
il Giordano ad occidente, e tutti i re dei 5,1 del Giordano, e tutti i re dei Cananei, lungo
Cananei, che erano presso il mare, seppero che il mare, vennero a sapere che il Signore aveva
il Signore aveva prosciugato le acque del prosciugato le acque del Giordano davanti agli
Giordano davanti agli Israeliti, finché furono Israeliti, al loro passaggio, si sentirono
passati, si sentirono venir meno il cuore e non venir meno il cuore e rimasero senza coraggio
ebbero più fiato davanti agli Israeliti. davanti agli Israeliti.

In quel tempo il Signore disse a Giosuè: "Fatti Gse In quel tempo il Signore disse a Giosuè: «Fatti
coltelli di selce e circoncidi di nuovo gli 5,2 coltelli di selce e fa’ una nuova circoncisione
Israeliti". agli Israeliti».
Giosuè si fece coltelli di selce e circoncise Gse Giosuè si fece coltelli di selce e circoncise
gli Israeliti alla collina Aralot. 5,3 gli Israeliti al colle dei Prepuzi.

La ragione per cui Giosuè fece praticare la Gse La ragione di questa circoncisione praticata da
circoncisione è la seguente: tutto il popolo 5,4 Giosuè è la seguente: tutto il popolo uscito
uscito dall'Egitto, i maschi, tutti gli uomini dall’Egitto, i maschi, tutti gli uomini atti
atti alla guerra, morirono nel deserto dopo alla guerra, erano morti nel deserto dopo
l'uscita dall'Egitto; l’uscita dall’Egitto.
mentre tutto quel popolo che ne era uscito era Gse Tutti coloro che erano usciti erano circoncisi,
circonciso, tutto il popolo nato nel deserto, 5,5 mentre tutti coloro che erano nati nel deserto,
dopo l'uscita dall'Egitto, non era circonciso. dopo l’uscita dall’Egitto, non erano
circoncisi.
Quarant'anni infatti camminarono gli Israeliti Gse Quarant’anni infatti avevano camminato gli
nel deserto, finché fu estinta tutta la 5,6 Israeliti nel deserto, finché non fu estinta
nazione, cioè gli uomini atti alla guerra tutta la generazione degli uomini idonei alla
usciti dall'Egitto, i quali non avevano guerra, usciti dall’Egitto; essi non avevano
ascoltato la voce del Signore e ai quali il ascoltato la voce del Signore e il Signore
Signore aveva giurato di non mostrare loro aveva giurato di non far loro vedere quella
quella terra, dove scorre latte e miele, che il terra che il Signore aveva giurato ai loro
Signore aveva giurato ai padri di darci, padri di darci, terra dove scorrono latte e
miele.

ma al loro posto fece sorgere i loro figli e Gse Al loro posto suscitò i loro figli e Giosuè
questi circoncise Giosuè; non erano infatti 5,7 circoncise costoro; non erano infatti
circoncisi perché non era stata fatta la circoncisi, perché non era stata fatta la
circoncisione durante il viaggio. circoncisione durante il viaggio.
Quando si terminò di circoncidere tutta la Gse Quando si terminò di circoncidere tutti,
nazione, rimasero al loro posto 5,8 rimasero a riposo nell’accampamento fino al
nell'accampamento finché furono guariti. loro ristabilimento.
Allora il Signore disse a Giosuè: "Oggi ho Gse Allora il Signore disse a Giosuè: «Oggi ho
allontanato da voi l'infamia d'Egitto". Quel 5,9 allontanato da voi l’infamia dell’Egitto». Quel
luogo si chiamò Gàlgala fino ad oggi. luogo si chiama Gàlgala fino ad oggi.
Si accamparono dunque in Gàlgala gli Israeliti Gse Gli Israeliti rimasero accampati a Gàlgala e
e celebrarono la pasqua al quattordici del 5,10 celebrarono la Pasqua al quattordici del mese,
mese, alla sera, nella steppa di Gerico. alla sera, nelle steppe di Gerico.
Il giorno dopo la pasqua mangiarono i prodotti Gse Il giorno dopo la Pasqua mangiarono i prodotti
della regione, azzimi e frumento abbrustolito 5,11 della terra, azzimi e frumento abbrustolito in
in quello stesso giorno. quello stesso giorno.
La manna cessò il giorno dopo, come essi ebbero Gse E a partire dal giorno seguente, come ebbero
mangiato i prodotti della terra e non ci fu più 5,12 mangiato i prodotti della terra, la manna
manna per gli Israeliti; in quell'anno cessò. Gli Israeliti non ebbero più manna;
mangiarono i frutti della terra di Canaan. quell’anno mangiarono i frutti della terra di
Canaan.
Mentre Giosuè era presso Gerico, alzò gli occhi Gse Quando fu presso Gerico, Giosuè alzò gli occhi
ed ecco, vide un uomo in piedi davanti a sé che 5,13 e vide un uomo in piedi davanti a sé, che aveva
aveva in mano una spada sguainata. Giosuè si in mano una spada sguainata. Giosuè si diresse
diresse verso di lui e gli chiese: "Tu sei per verso di lui e gli chiese: «Tu sei dei nostri o
noi o per i nostri avversari?". dei nostri nemici?».
Rispose: "No, io sono il capo dell'esercito del Gse Rispose: «No, io sono il capo dell’esercito del
Signore. Giungo proprio ora". Allora Giosuè 5,14 Signore. Giungo proprio ora». Allora Giosuè
cadde con la faccia a terra, si prostrò e gli cadde con la faccia a terra, si prostrò e gli
disse: "Che dice il mio signore al suo servo?". disse: «Che ha da dire il mio signore al suo
servo?».
Rispose il capo dell'esercito del Signore a Gse Rispose il capo dell’esercito del Signore a
Giosuè: "Togliti i sandali dai tuoi piedi, 5,15 Giosuè: «Togliti i sandali dai tuoi piedi,
perché il luogo sul quale tu stai è santo". perché il luogo sul quale tu stai è santo».
Giosuè così fece. Giosuè così fece.
Ora Gerico era saldamente sbarrata dinanzi agli Gse Ora Gerico era sbarrata e sprangata davanti
Israeliti; nessuno usciva e nessuno entrava. 6,1 agli Israeliti; nessuno usciva né entrava.

Disse il Signore a Giosuè: "Vedi, io ti metto Gse Disse il Signore a Giosuè: «Vedi, consegno in
in mano Gerico e il suo re. Voi tutti prodi 6,2 mano tua Gerico e il suo re, pur essendo essi
guerrieri, prodi guerrieri.
tutti atti alla guerra, girerete intorno alla Gse Voi tutti idonei alla guerra, girerete intorno
città, facendo il circuito della città una 6,3 alla città, percorrendo una volta il perimetro
volta. Così farete per sei giorni. della città. Farete così per sei giorni.

Sette sacerdoti porteranno sette trombe di Gse Sette sacerdoti porteranno sette trombe di
corno d'ariete davanti all'arca; il settimo 6,4 corno d’ariete davanti all’arca; il settimo
giorno poi girerete intorno alla città per giorno, poi, girerete intorno alla città per
sette volte e i sacerdoti suoneranno le trombe. sette volte e i sacerdoti suoneranno le trombe.

Quando si suonerà il corno dell'ariete, appena Gse Quando si suonerà il corno d’ariete, appena voi
voi sentirete il suono della tromba, tutto il 6,5 sentirete il suono della tromba, tutto il
popolo proromperà in un grande grido di guerra, popolo proromperà in un grande grido di guerra,
allora le mura della città crolleranno e il allora le mura della città crolleranno e il
popolo entrerà, ciascuno diritto davanti a sé". popolo salirà, ciascuno diritto davanti a sé».

Giosuè, figlio di Nun, convocò i sacerdoti e Gse Giosuè, figlio di Nun, convocò i sacerdoti e
disse loro: "Portate l'arca dell'alleanza; 6,6 disse loro: «Portate l’arca dell’alleanza;
sette sacerdoti portino sette trombe di corno sette sacerdoti portino sette trombe di corno
d'ariete davanti all'arca del Signore". d’ariete davanti all’arca del Signore».

Disse al popolo: "Mettetevi in marcia e girate Gse E al popolo disse: «Mettetevi in marcia e
intorno alla città e il gruppo armato passi 6,7 girate intorno alla città e il gruppo armato
davanti all'arca del Signore". passi davanti all’arca del Signore».
Come Giosuè ebbe parlato al popolo, i sette Gse Come Giosuè ebbe parlato al popolo, i sette
sacerdoti, che portavano le sette trombe 6,8 sacerdoti, che portavano le sette trombe di
d'ariete davanti al Signore, si mossero e corno d’ariete davanti al Signore, si mossero e
suonarono le trombe, mentre l'arca suonarono le trombe, mentre l’arca
dell'alleanza del Signore li seguiva; dell’alleanza del Signore li seguiva.
l'avanguardia precedeva i sacerdoti che Gse Il gruppo armato marciava davanti ai sacerdoti
suonavano le trombe e la retroguardia seguiva 6,9 che suonavano le trombe e la retroguardia
l'arca; si procedeva a suon di tromba. seguiva l’arca; si procedeva al suono delle
trombe.
Al popolo Giosuè aveva ordinato: "Non urlate, Gse Giosuè aveva dato quest’ordine al popolo: «Non
non fate neppur sentire la voce e non una 6,10 lanciate il grido di guerra, non alzate la voce
parola esca dalla vostra bocca finché vi dirò: e non esca parola dalla vostra bocca fino al
Lanciate il grido di guerra, allora griderete". giorno in cui vi dirò di gridare. Allora
griderete».
L'arca del Signore girò intorno alla città Gse L’arca del Signore girò intorno alla città,
facendo il circuito una volta, poi tornarono 6,11 percorrendone il perimetro una volta. Poi
nell'accampamento e passarono la notte tornarono nell’accampamento e passarono la
nell'accampamento. notte nell’accampamento.
Di buon mattino Giosuè si alzò e i sacerdoti Gse Di buon mattino Giosuè si alzò e i sacerdoti
portarono l'arca del Signore; 6,12 portarono l’arca del Signore;
i sette sacerdoti, che portavano le sette Gse i sette sacerdoti, che portavano le sette
trombe di ariete davanti all'arca del Signore, 6,13 trombe di corno d'ariete davanti all’arca del
avanzavano suonando le trombe; l'avanguardia li Signore, procedevano suonando le trombe. Il
precedeva e la retroguardia seguiva l'arca del gruppo armato marciava davanti a loro e la
Signore; si marciava a suon di tromba. retroguardia seguiva l’arca del Signore; si
procedeva al suono delle trombe.
Girarono intorno alla città, il secondo giorno, Gse Il secondo giorno girarono intorno alla città
una volta e tornarono poi all'accampamento. 6,14 una volta e tornarono poi all’accampamento.
Così fecero per sei giorni. Così fecero per sei giorni.

Al settimo giorno essi si alzarono al sorgere Gse Il settimo giorno si alzarono allo spuntare
dell'aurora e girarono intorno alla città in 6,15 dell’alba e girarono intorno alla città sette
questo modo per sette volte; soltanto in quel volte, secondo questo cerimoniale; soltanto in
giorno fecero sette volte il giro intorno alla quel giorno fecero sette volte il giro intorno
città. alla città.
Alla settima volta i sacerdoti diedero fiato Gse Alla settima volta i sacerdoti diedero fiato
alle trombe e Giosuè disse al popolo: "Lanciate 6,16 alle trombe e Giosuè disse al popolo: «Lanciate
il grido di guerra perché il Signore mette in il grido di guerra, perché il Signore vi
vostro potere la città. consegna la città.
La città con quanto vi è in essa sarà votata Gse Questa città, con quanto vi è in essa, sarà
allo sterminio per il Signore; soltanto Raab, 6,17 votata allo sterminio per il Signore. Rimarrà
la prostituta, vivrà e chiunque è con lei nella in vita soltanto la prostituta Raab e chiunque
casa, perché ha nascosto i messaggeri che noi è in casa con lei, perché ha nascosto i
avevamo inviati. messaggeri inviati da noi.
Solo guardatevi da ciò che è votato allo Gse Quanto a voi, guardatevi da ciò che è votato
sterminio, perché, mentre eseguite la 6,18 allo sterminio: mentre operate la distruzione,
distruzione, non prendiate qualche cosa di ciò non prendete nulla di ciò che è votato allo
che è votato allo sterminio e rendiate così sterminio, altrimenti rendereste votato allo
votato allo sterminio l'accampamento di Israele sterminio l’accampamento d’Israele e gli
e gli portiate disgrazia. arrechereste una disgrazia.
Tutto l'argento, l'oro e gli oggetti di rame e Gse Tutto l’argento e l’oro e gli oggetti di bronzo
di ferro sono cosa sacra per il Signore, devono 6,19 e di ferro sono consacrati al Signore: devono
entrare nel tesoro del Signore". entrare nel tesoro del Signore».

Allora il popolo lanciò il grido di guerra e si Gse Il popolo lanciò il grido di guerra e suonarono
suonarono le trombe. Come il popolo udì il 6,20 le trombe. Come il popolo udì il suono della
suono della tromba ed ebbe lanciato un grande tromba e lanciò un grande grido di guerra, le
grido di guerra, le mura della città mura della città crollarono su se stesse; il
crollarono; il popolo allora salì verso la popolo salì verso la città, ciascuno diritto
città, ciascuno diritto davanti a sé, e davanti a sé, e si impadronirono della città.
occuparono la città.

Votarono poi allo sterminio, passando a fil di Gse Votarono allo sterminio tutto quanto c’era in
spada, ogni essere che era nella città, 6,21 città: uomini e donne, giovani e vecchi, buoi,
dall'uomo alla donna, dal giovane al vecchio, e pecore e asini, tutto passarono a fil di spada.
perfino il bue, l'ariete e l'asino.

Ai due uomini che avevano esplorato il paese, Gse Giosuè aveva detto ai due uomini che avevano
Giosuè disse: "Entrate nella casa della 6,22 esplorato la terra: «Entrate nella casa della
prostituta, conducete fuori lei e quanto le prostituta, conducetela fuori con quanto le
appartiene, come le avete giurato". appartiene, come le avete giurato».

Entrarono i giovani esploratori e condussero Gse Quei giovani esploratori entrarono e condussero
fuori Raab, suo padre, sua madre, i suoi 6,23 fuori Raab, suo padre, sua madre, i suoi
fratelli e tutto quanto le apparteneva; fecero fratelli e quanto le apparteneva. Fecero uscire
uscire tutta la sua famiglia e li stabilirono tutti quelli della sua famiglia e li posero
fuori dell'accampamento di Israele. fuori dell’accampamento d’Israele.

Incendiarono poi la città e quanto vi era, Gse Incendiarono poi la città e quanto vi era
soltanto l'argento, l'oro e gli oggetti di rame 6,24 dentro. Destinarono però l’argento, l’oro e gli
e di ferro deposero nel tesoro della casa del oggetti di bronzo e di ferro al tesoro del
Signore. tempio del Signore.
Giosuè però lasciò in vita Raab, la prostituta, Gse Giosuè lasciò in vita la prostituta Raab, la
la casa di suo padre e quanto le apparteneva, 6,25 casa di suo padre e quanto le apparteneva. Ella
ed essa abita in mezzo ad Israele fino ad oggi, è rimasta in mezzo a Israele fino ad oggi, per
perché aveva nascosto gli esploratori che aver nascosto gli inviati che Giosuè aveva
Giosuè aveva inviato a Gerico. mandato a esplorare Gerico.

In quella circostanza Giosuè fece giurare: Gse In quella circostanza Giosuè fece giurare:
"Maledetto davanti al Signore l'uomo che si 6,26 «Maledetto davanti al Signore l’uomo che si
alzerà e ricostruirà questa città di Gerico! metterà a ricostruire questa città di Gerico!
Sul suo primogenito ne getterà le fondamenta e Sul suo primogenito ne getterà le fondamenta e
sul figlio minore ne erigerà le porte!". sul figlio minore ne erigerà le porte!».

Il Signore fu con Giosuè, la cui fama si sparse Gse Il Signore fu con Giosuè, la cui fama si sparse
in tutto il paese. 6,27 in tutta la regione.
Gli Israeliti si resero colpevoli di violazione Gse Ma gli Israeliti violarono la legge dello
quanto allo sterminio: Acan, figlio di Carmi, 7,1 sterminio: Acan, figlio di Carmì, figlio di
figlio di Zabdi, figlio di Zerach, della tribù Zabdì, figlio di Zerach, della tribù di Giuda,
di Giuda, si impadronì di quanto era votato si impadronì di cose votate allo sterminio e
allo sterminio e allora la collera del Signore allora la collera del Signore si accese contro
si accese contro gli Israeliti. gli Israeliti.

Giosuè inviò uomini di Gerico ad Ai, che è Gse Giosuè inviò degli uomini da Gerico ad Ai, che
presso Bet-Aven, ad oriente di Betel. Disse 7,2 si trova presso Bet-Aven, a oriente di Betel,
loro: "Andate a esplorare la regione". Gli con quest’ordine: «Salite a esplorare la
uomini andarono a esplorare Ai. regione». Quegli uomini salirono a esplorare
Ai,
Poi ritornarono da Giosuè e gli dissero: "Non Gse ritornarono da Giosuè e gli dissero: «Non c’è
vada tutto il popolo; vadano all'assalto due o 7,3 bisogno che vada tutto il popolo: vadano
tremila uomini per espugnare Ai; non all’assalto due o tremila uomini, ed
impegnateci tutto il popolo, perché sono espugneranno Ai; non impegnare tutto il popolo,
pochi". perché sono in pochi».
Vi andarono allora del popolo circa tremila Gse Vi andarono allora del popolo circa tremila
uomini, ma si diedero alla fuga dinanzi agli 7,4 uomini, ma dovettero fuggire davanti a quelli
uomini di Ai. di Ai,
Gli uomini di Ai ne uccisero circa trentasei, Gse che ne uccisero circa trentasei, li inseguirono
li inseguirono davanti alla porta fino a 7,5 dalla porta della città fino a Sebarìm,
Sebarim e li colpirono nella discesa. Allora al sconfiggendoli sulle pendici. Il cuore del
popolo venne meno il cuore e si sciolse come popolo si sciolse come acqua.
acqua.
Giosuè si stracciò le vesti, si prostrò con la Gse Giosuè si stracciò le vesti, si prostrò con la
faccia a terra davanti all'arca del Signore 7,6 faccia a terra davanti all’arca del Signore e
fino alla sera e con lui gli anziani di Israele lì rimase fino a sera insieme agli anziani
e sparsero polvere sul loro capo. d’Israele, e si cosparsero il capo di polvere.

Giosuè esclamò: "Signore Dio, perché hai fatto Gse Giosuè disse: «Ah! Signore Dio, perché hai
passare il Giordano a questo popolo, per 7,7 voluto far passare il Giordano a questo popolo,
metterci poi nelle mani dell'Amorreo e per consegnarci poi nelle mani dell’Amorreo e
distruggerci? Se avessimo deciso di stabilirci distruggerci? Avessimo deciso di stabilirci al
oltre il Giordano! di là del Giordano!
Perdonami, Signore: che posso dire, dopo che Gse Perdona, Signore mio: che posso dire, dal
Israele ha voltato le spalle ai suoi nemici? 7,8 momento che Israele ha dovuto volgere le spalle
di fronte ai suoi nemici?
Lo sapranno i Cananei e tutti gli abitanti Gse Lo udranno i Cananei e tutti gli abitanti della
della regione, ci accerchieranno e 7,9 regione, ci accerchieranno e cancelleranno il
cancelleranno il nostro nome dal paese. E che nostro nome dalla terra. E tu, che farai per il
farai tu per il tuo grande nome?". tuo grande nome?».
Rispose il Signore a Giosuè: "Alzati, perché Gse Rispose il Signore a Giosuè: «Àlzati, perché
stai prostrato sulla faccia? 7,10 stai con la faccia a terra?
Israele ha peccato. Essi hanno trasgredito Gse Israele ha peccato. Essi hanno trasgredito il
l'alleanza che avevo loro prescritto e hanno 7,11 patto che avevo loro imposto e hanno preso cose
preso ciò che era votato allo sterminio: hanno votate allo sterminio: hanno rubato, hanno
rubato, hanno dissimulato e messo nei loro dissimulato, le hanno messe nei loro sacchi!
sacchi!
Gli Israeliti non potranno resistere ai loro Gse Gli Israeliti non potranno resistere ai loro
nemici, volteranno le spalle ai loro nemici, 7,12 nemici, volgeranno loro le spalle, perché sono
perché sono incorsi nello sterminio. Non sarò incorsi nello sterminio. Non sarò più con voi,
più con voi, se non eliminerete da voi chi è se non estirperete da voi la causa dello
incorso nello sterminio. sterminio.
Orsù, santifica il popolo. Dirai: Santificatevi Gse Su, santifica il popolo e di’ loro: “Per domani
per domani, perché dice il Signore, Dio di 7,13 santificatevi, perché così dice il Signore, Dio
Israele: Uno votato allo sterminio è in mezzo a d’Israele: C’è una causa di sterminio in mezzo
te, Israele; tu non potrai resistere ai tuoi a te, Israele! Tu non potrai resistere ai tuoi
nemici, finché non eliminerete da voi chi è nemici, finché non eliminerete da voi la causa
votato allo sterminio. dello sterminio.

Vi accosterete dunque domattina secondo le Gse Vi accosterete dunque domattina divisi per
vostre tribù; la tribù che il Signore avrà 7,14 tribù: la tribù che il Signore avrà designato
designato con la sorte si accosterà per con la sorte si accosterà per casati e il
famiglie e la famiglia che il Signore avrà casato che il Signore avrà designato si
designata si accosterà per case; la casa che il accosterà per famiglie; la famiglia che il
Signore avrà designata si accosterà per Signore avrà designato si accosterà per
individui; individui.

colui che risulterà votato allo sterminio sarà Gse Colui che risulterà causa di sterminio sarà
bruciato dal fuoco con quanto è suo, perché ha 7,15 bruciato lui e tutte le sue cose, per aver
trasgredito l'alleanza del Signore e ha trasgredito il patto del Signore e aver
commesso un'infamia in Israele". commesso un’infamia in Israele”».
Giosuè si alzò di buon mattino e fece accostare Gse Giosuè si alzò di buon mattino e fece accostare
Israele secondo le sue tribù e fu designata 7,16 Israele per tribù e venne sorteggiata la tribù
dalla sorte la tribù di Giuda. di Giuda.
Fece accostare le famiglie di Giuda e fu Gse Fece accostare i casati di Giuda e venne
designata la famiglia degli Zerachiti; fece 7,17 sorteggiato il casato degli Zerachiti; fece
accostare la famiglia degli Zerachiti per case accostare il casato degli Zerachiti per
e fu designato Zabdi; famiglie e venne sorteggiato Zabdì;
fece accostare la sua casa per individui e fu Gse fece accostare la sua famiglia per individui e
designato dalla sorte Acan, figlio di Carmi, 7,18 venne sorteggiato Acan, figlio di Carmì, figlio
figlio di Zabdi, figlio di Zerach, della tribù di Zabdì, figlio di Zerach, della tribù di
di Giuda. Giuda.
Disse allora Giosuè ad Acan: "Figlio mio, da' Gse Disse allora Giosuè ad Acan: «Figlio mio, da’
gloria al Signore, Dio di Israele, e rendigli 7,19 gloria al Signore, Dio d’Israele, e rendigli
omaggio e raccontami ciò che hai fatto, non me lode. Raccontami dunque che cosa hai fatto, non
lo nascondere". me lo nascondere».
Rispose Acan a Giosuè: "In verità, proprio io Gse Acan rispose a Giosuè: «È vero, io ho peccato
ho peccato contro il Signore, Dio di Israele, e 7,20 contro il Signore, Dio d’Israele, e ho fatto
ho fatto questo e quest'altro. quanto vi dirò:
Avevo visto nel bottino un bel mantello di Gse avevo visto nel bottino un bel mantello di
Sennaar, duecento sicli d'argento e un lingotto 7,21 Sinar, duecento sicli d’argento e un lingotto
d'oro del peso di cinquanta sicli; ne sentii d’oro del peso di cinquanta sicli. Li ho
bramosia e li presi ed eccoli nascosti in terra desiderati e me li sono presi, ed eccoli
in mezzo alla mia tenda e l'argento è sotto". nascosti in terra al centro della mia tenda, e
l’argento è sotto».
Giosuè mandò allora messaggeri che corsero alla Gse Giosuè mandò incaricati che corsero alla tenda,
tenda, ed ecco tutto era nascosto nella tenda e 7,22 ed ecco, tutto era nascosto nella tenda e
l'argento era sotto. l’argento era sotto.
Li presero dalla tenda, li portarono a Giosuè e Gse Presero il tutto dalla tenda, lo portarono a
a tutti gli Israeliti e li deposero davanti al 7,23 Giosuè e a tutti gli Israeliti e lo deposero
Signore. davanti al Signore.
Giosuè allora prese Acan di Zerach e l'argento, Gse Giosuè allora prese Acan figlio di Zerach con
il mantello, il lingotto d'oro, i suoi figli, 7,24 l’argento, il mantello, il lingotto d’oro, i
le sue figlie, il suo bue, il suo asino, le sue suoi figli, le sue figlie, i suoi buoi, i suoi
pecore, la sua tenda e quanto gli apparteneva. asini, le sue pecore, la sua tenda e quanto gli
Tutto Israele lo seguiva ed egli li condusse apparteneva. Tutto Israele era con lui ed egli
alla valle di Acor. li condusse alla valle di Acor.

Giosuè disse: "Come tu hai portato sventura a Gse Giosuè disse: «Come tu ci hai arrecato
noi, così il Signore oggi la porti a te!". 7,25 disgrazia, così oggi il Signore l’arrechi a
Tutto Israele lo lapidò, li bruciarono tutti e te!». Tutti gli Israeliti lo lapidarono. Poi li
li uccisero tutti a sassate. bruciarono tutti e li coprirono di pietre.

Eressero poi sul posto un gran mucchio di Gse Eressero poi sul posto un gran mucchio di
pietre, che esiste fino ad oggi. Il Signore 7,26 pietre, che esiste ancora oggi. E il Signore
allora desistette dal suo tremendo sdegno. Per placò l’ardore della sua ira. Perciò quel luogo
questo quel luogo si chiama fino ad oggi Valle si chiama valle di Acor fino ad oggi.
di Acor.
Il Signore disse a Giosuè: "Non temere e non Gse Il Signore disse a Giosuè: «Non temere e non
abbatterti. Prendi con te tutti i guerrieri. 8,1 abbatterti. Prendi con te tutti i guerrieri.
Su, va' contro Ai. Vedi, io ti metto in mano il Su, va’ contro Ai. Vedi, io consegno nella tua
re di Ai, il suo popolo, la sua città e il suo mano il re di Ai, il suo popolo, la sua città e
territorio. il suo territorio.
Farai ad Ai e al suo re come hai fatto a Gerico Gse Tratta Ai e il suo re come hai trattato Gerico
e al suo re; tuttavia prenderete per voi il suo 8,2 e il suo re; tuttavia prenderete per voi il suo
bottino e il suo bestiame. Tendi un agguato bottino e il suo bestiame. Tendi un agguato
contro Ai, dietro ad essa". contro la città, dietro a essa».
Giosuè dunque e tutti quelli del popolo atti Gse Giosuè e tutto il suo esercito si accinsero ad
alla guerra si accinsero ad assalire Ai; Giosuè 8,3 assalire Ai. Egli scelse trentamila guerrieri
scelse trentamila uomini, guerrieri valenti, li valenti, li inviò di notte
inviò di notte
e comandò loro: "State attenti: voi tenderete Gse con questo comando: «State attenti: voi
un agguato contro la città, dietro ad essa. Non 8,4 tenderete agguati dietro la città, senza
allontanatevi troppo dalla città e state tutti allontanarvi troppo da essa. State tutti
pronti. all’erta.
Io, con tutta la gente, mi avvicinerò alla Gse Io e tutta la gente che è con me ci
città. Ora, quando essi usciranno contro di noi 8,5 avvicineremo alla città. Quando usciranno
come l'altra volta, noi fuggiremo davanti a contro di noi, come la prima volta, noi
loro. fuggiremo davanti a loro.
Essi usciranno ad inseguirci finché noi li Gse Essi usciranno dietro a noi finché li avremo
avremo tirati lontani dalla città, perché 8,6 attirati lontano dalla città, perché
diranno: Fuggono davanti a noi come l'altra penseranno: “Fuggono davanti a noi come la
volta! Mentre noi fuggiremo davanti a loro, prima volta!”. Mentre noi fuggiremo davanti a
loro,
voi balzerete dall'agguato e occuperete la Gse voi balzerete fuori dall’imboscata e occuperete
città e il Signore vostro Dio la metterà in 8,7 la città, e il Signore, vostro Dio, la
vostro potere. consegnerà in mano vostra.
Come l'avrete in potere, appiccherete il fuoco Gse Una volta occupata, appiccherete il fuoco alla
alla città: farete secondo il comando del 8,8 città. Agite secondo il comando del Signore.
Signore. Fate attenzione! Questo è il mio Fate attenzione! Questi sono i miei ordini».
comando".
Giosuè allora li inviò ed essi andarono al Gse Giosuè allora li inviò, ed essi andarono al
luogo dell'agguato e si posero fra Betel e Ai, 8,9 luogo dell’imboscata e si posero fra Betel e
ad occidente di Ai; Giosuè passò quella notte Ai, a occidente di Ai; Giosuè passò quella
in mezzo al popolo. notte in mezzo al popolo.
Si alzò di buon mattino, passò in rassegna il Gse Di buon mattino passò in rassegna il popolo e,
popolo e andò con gli anziani di Israele alla 8,10 con gli anziani d’Israele alla testa del
testa del popolo verso Ai. popolo, salì contro Ai.
Tutti quelli del popolo atti alla guerra, che Gse Anche tutti quelli idonei alla guerra, che
erano con lui, salendo avanzarono e arrivarono 8,11 erano con lui, salirono e, avvicinandosi,
di fronte alla città e si accamparono a nord di giunsero di fronte alla città. Si accamparono a
Ai. Tra Giosuè e Ai c'era di mezzo la valle. settentrione di Ai, lasciando la valle tra loro
e Ai.
Prese circa cinquemila uomini e li pose in Gse Giosuè aveva preso circa cinquemila uomini e li
agguato tra Betel e Ai, ad occidente della 8,12 aveva posti in agguato tra Betel e Ai, a
città. occidente della città.
Il popolo pose l'accampamento a nord di Ai Gse Il popolo aveva collocato tutto l’accampamento
mentre l'agguato era ad occidente della città; 8,13 a settentrione di Ai, mentre l’agguato era a
Giosuè andò quella notte in mezzo alla valle. occidente della città; Giosuè di notte andò in
mezzo alla valle.
Non appena il re di Ai si accorse di ciò, gli Gse Non appena il re di Ai si accorse di ciò, gli
uomini della città si alzarono in fretta e 8,14 uomini della città si alzarono in fretta e
uscirono per il combattimento incontro ad uscirono incontro a Israele per il
Israele, il re con tutto il popolo, verso il combattimento, il re con tutto il popolo, verso
pendio di fronte all'Araba. Egli non s'accorse il pendio di fronte all’Araba. Non sapeva,
che era teso un agguato contro di lui dietro la però, che era teso un agguato contro di lui
città. dietro la città.

Giosuè e tutto Israele si diedero per vinti Gse Giosuè e tutto Israele si diedero per vinti
dinanzi a loro e fuggirono per la via del 8,15 dinanzi a loro e fuggirono per la via del
deserto. deserto.
Tutta la gente che era dentro la città corse ad Gse Tutta la gente che era dentro la città,
inseguirli; inseguirono Giosuè e furono 8,16 gridando, si mise a inseguirli. Inseguirono
attirati lontano dalla città. Giosuè e furono attirati lontano dalla città.
Non ci rimase in Ai nessuno che non inseguisse Gse In Ai non rimase nessuno che non inseguisse
Israele e così lasciarono aperta la città per 8,17 Israele. E così, per inseguire Israele,
inseguire Israele. lasciarono la città aperta.
Disse allora il Signore a Giosuè: "Tendi verso Gse Il Signore disse a Giosuè: «Tendi verso la
la città il giavellotto che tieni in mano, 8,18 città il giavellotto che tieni in mano, perché
perché io te la metto nelle mani". Giosuè tese io la consegno nelle tue mani». Giosuè tese
il giavellotto, che teneva in mano, verso la verso la città il giavellotto che teneva in
città. mano
Come ebbe stesa la mano, quelli che erano in Gse e, non appena stese la mano, quelli che erano
agguato balzarono subito dal loro nascondiglio, 8,19 in agguato balzarono subito dal loro
entrarono di corsa nella città, la occuparono e nascondiglio, corsero per entrare in città, la
s'affrettarono ad appiccarvi il fuoco. occuparono e in un attimo vi appiccarono il
fuoco.
Gli uomini di Ai si voltarono indietro ed ecco Gse Quelli di Ai si voltarono indietro e videro che
videro che il fumo della città si alzava verso 8,20 il fumo della città si alzava verso il cielo.
il cielo. Allora non ci fu più possibilità per Ma ormai non c’era più per loro alcuna
loro di fuggire in alcuna direzione, mentre il possibilità di fuga in nessuna direzione,
popolo che fuggiva verso il deserto si poiché il popolo che fuggiva verso il deserto
rivolgeva contro quelli che lo inseguivano. si era voltato contro gli inseguitori.

Infatti Giosuè e tutto Israele s'erano accorti Gse Giosuè e tutto Israele videro che quelli
che il gruppo in agguato aveva occupata la 8,21 dell’agguato avevano conquistato la città e che
città e che il fumo della città si era levato; il fumo della città si era levato; si voltarono
si voltarono dunque indietro e colpirono gli dunque indietro e colpirono gli uomini di Ai.
uomini di Ai.
Anche gli altri uscirono dalla città contro di Gse Anche gli altri uscirono dalla città contro di
loro, e così i combattenti di Ai si trovarono 8,22 loro, e così i combattenti di Ai si trovarono
in mezzo agli Israeliti, avendoli da una parte in mezzo agli Israeliti, avendoli da una parte
e dall'altra. Li colpirono finché non rimase e dall’altra. Gli Israeliti li colpirono,
nessun superstite e fuggiasco. finché non rimase nessun superstite o
fuggiasco.
Il re di Ai lo presero vivo e lo condussero da Gse Presero vivo il re di Ai e lo condussero da
Giosuè. 8,23 Giosuè.
Quando Israele ebbe finito di uccidere tutti i Gse Quando gli Israeliti ebbero finito di uccidere
combattenti di Ai nella campagna, nel deserto, 8,24 tutti gli abitanti di Ai, che li avevano
dove quelli li avevano inseguiti, e tutti fino inseguiti in campo aperto nel deserto, e tutti
all'ultimo furono caduti sotto i colpi della fino all’ultimo furono passati a fil di spada,
spada, gli Israeliti si riversarono in massa in tutti gli Israeliti rientrarono in Ai e la
Ai e la colpirono a fil di spada. colpirono a fil di spada.

Tutti i caduti in quel giorno, uomini e donne, Gse Tutti i caduti in quel giorno, uomini e donne,
furono dodicimila, tutti di Ai. 8,25 furono dodicimila, tutta la popolazione di Ai.

Giosuè non ritirò la mano, che brandiva il Gse Giosuè non ritirò la mano che brandiva il
giavellotto, finché non ebbero votato allo 8,26 giavellotto, finché non ebbero votato allo
sterminio tutti gli abitanti di Ai. sterminio tutti gli abitanti di Ai.
Gli Israeliti, secondo l'ordine che il Signore Gse Gli Israeliti trattennero per sé soltanto il
aveva dato a Giosuè, trattennero per sé 8,27 bestiame e il bottino della città, secondo
soltanto il bestiame e il bottino della città. l’ordine che il Signore aveva dato a Giosuè.

Poi Giosuè incendiò Ai e ne fece una rovina per Gse Giosuè incendiò Ai, riducendola a una collina
sempre, una desolazione fino ad oggi. 8,28 di rovine per sempre, una desolazione fino ad
oggi.
Fece appendere il re di Ai ad un albero fino Gse Fece appendere il re di Ai a un albero, fino
alla sera. Al calar del sole Giosuè comandò che 8,29 alla sera. Al tramonto Giosuè comandò che il
il suo cadavere fosse calato dall'albero; lo suo cadavere fosse calato giù dall’albero; lo
gettarono all'ingresso della porta della città gettarono all’ingresso della porta della città
e vi eressero sopra un gran mucchio di pietre, e vi eressero sopra un gran mucchio di pietre,
che dura fino ad oggi. che esiste ancora oggi.

In quell'occasione Giosuè costruì un altare al Gse In quell’occasione Giosuè costruì un altare al


Signore, Dio di Israele, sul monte Ebal, 8,30 Signore, Dio d’Israele, sul monte Ebal,
secondo quanto aveva ordinato Mosè, servo del Gse come aveva ordinato Mosè, servo del Signore,
Signore, agli Israeliti, come è scritto nel 8,31 agli Israeliti, secondo quanto è scritto nel
libro della legge di Mosè, un altare di pietre libro della legge di Mosè, un altare di pietre
intatte, non toccate dal ferro; vi si intere, non levigate dal ferro; vi bruciarono
sacrificarono sopra olocausti e si offrirono sopra olocausti in onore del Signore e
sacrifici di comunione. immolarono sacrifici di comunione.
In quel luogo scrisse sulle pietre una copia Gse In quel luogo Giosuè scrisse sulle pietre una
della legge di Mosè, che questi aveva scritto 8,32 copia della legge di Mosè, che questi aveva
per gli Israeliti. scritto alla presenza degli Israeliti.
Tutto Israele, i suoi anziani, i suoi scribi, Gse Tutto Israele, gli anziani, gli scribi, i
tutti i suoi giudici, forestieri e cittadini 8,33 giudici, il forestiero come quelli del popolo,
stavano in piedi da una parte e dall'altra stavano in piedi da una parte e dall’altra
dell'arca, di fronte ai sacerdoti leviti, che dell’arca, di fronte ai sacerdoti leviti, che
portavano l'arca dell'alleanza del Signore, una portavano l’arca dell’alleanza del Signore: una
metà verso il monte Garizim e l'altra metà metà verso il monte Garizìm e l’altra metà
verso il monte Ebal, come aveva prima verso il monte Ebal, come aveva prescritto
prescritto Mosè, servo del Signore, per Mosè, servo del Signore, per benedire il popolo
benedire il popolo di Israele. d’Israele anzitutto.

Giosuè lesse tutte le parole della legge, la Gse Giosuè lesse poi tutte le parole della legge,
benedizione e la maledizione, secondo quanto è 8,34 la benedizione e la maledizione, secondo quanto
scritto nel libro della legge. sta scritto nel libro della legge.

Non ci fu parola, di quante Mosè aveva Gse Di tutto quanto Mosè aveva comandato, non ci fu
comandate, che Giosuè non leggesse davanti a 8,35 parola che Giosuè non leggesse davanti a tutta
tutta l'assemblea di Israele, comprese le l’assemblea d’Israele, comprese le donne, i
donne, i fanciulli e i forestieri che fanciulli e i forestieri che camminavano con
soggiornavano in mezzo a loro. loro.
Non appena ebbero udito questi fatti, tutti i Gse Quando udirono questi fatti, tutti i re della
re che si trovavano oltre il Giordano, nella 9,1 parte occidentale del Giordano, della zona
zona montuosa, nel bassopiano collinoso e lungo montuosa, della Sefela e di tutto il litorale
tutto il litorale del Mar Mediterraneo verso il del Mare Grande verso il Libano – gli Ittiti,
Libano, gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei,
Perizziti, gli Evei, i Gebusei, i Gebusei –

si allearono per far guerra di comune accordo Gse si allearono per far guerra contro Giosuè e
contro Giosuè e Israele. 9,2 Israele sotto un unico comando.
Invece gli abitanti di Gàbaon, quando ebbero Gse Gli abitanti di Gàbaon, invece, quando ebbero
sentito ciò che Giosuè aveva fatto a Gerico e 9,3 sentito ciò che Giosuè aveva fatto a Gerico e
ad Ai, ad Ai,
ricorsero da parte loro ad un'astuzia: andarono Gse ricorsero da parte loro a un’astuzia: andarono
a rifornirsi di vettovaglie, presero sacchi 9,4 a rifornirsi di provviste, presero sacchi
sdrusciti per i loro asini, otri di vino sdruciti per i loro asini, otri di vino
consunti, rotti e rappezzati, consunti, rotti e rappezzati,
si misero ai piedi sandali strappati e Gse calzarono sandali strappati e ricuciti, e
ricuciti, addosso vestiti logori. Tutto il pane 9,5 vestirono abiti logori. Tutto il pane della
della loro provvigione era secco e sbriciolato. loro provvigione era secco e sbriciolato.

Andarono poi da Giosuè all'accampamento di Gse Andarono poi da Giosuè all’accampamento di


Gàlgala e dissero a lui e agli Israeliti: 9,6 Gàlgala e dissero a lui e agli Israeliti:
"Veniamo da un paese lontano; stringete con noi «Veniamo da una terra lontana; stringete con
un'alleanza". noi un patto».
La gente di Israele rispose loro: "Forse Gse La gente d’Israele rispose a quegli Evei: «Ma
abitate in mezzo a noi e come possiamo 9,7 forse voi abitate in mezzo a noi: come potremmo
stringere alleanza con voi?". allora stringere un patto con voi?».

Risposero a Giosuè: "Noi siamo tuoi servi!" e Gse Risposero a Giosuè: «Noi siamo tuoi servi!» e
Giosuè chiese loro: "Chi siete e da dove 9,8 Giosuè chiese loro: «Chi siete e da dove
venite?". venite?».
Gli risposero: "I tuoi servi vengono da un Gse Gli risposero: «I tuoi servi vengono da una
paese molto lontano, a causa del nome del 9,9 terra molto lontana, per la fama del Signore,
Signore Dio tuo, poiché abbiamo udito della sua tuo Dio, perché ne abbiamo sentito parlare,
fama, di quanto ha fatto in Egitto, come di quanto ha fatto in Egitto,
di quanto ha fatto ai due re degli Amorrei, che Gse di quanto ha fatto ai due re degli Amorrei al
erano oltre il Giordano, a Sicon, re di 9,10 di là del Giordano, a Sicon, re di Chesbon, e a
Chesbon, e ad Og, re di Basan, che era ad Og, re di Basan, ad Astaròt.
Astarot.
Ci dissero allora i nostri vecchi e tutti gli Gse I nostri anziani e tutti gli abitanti della
abitanti del nostro paese: Rifornitevi di 9,11 nostra terra ci hanno detto: “Rifornitevi di
provviste per la strada, andate loro incontro e provviste per il cammino, andate loro incontro
dite loro: Noi siamo servi vostri, stringete e dite loro: noi siamo vostri servi; stringete
dunque un'alleanza con noi. dunque un patto con noi”.
Questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo Gse Questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo
come provvista nelle nostre case quando uscimmo 9,12 come provvista dalle nostre case nel giorno in
per venire da voi e ora eccolo secco e ridotto cui uscimmo per venire da voi e ora eccolo
in briciole; secco e ridotto in briciole.
questi otri di vino, che noi riempimmo nuovi, Gse Questi otri di vino, che noi riempimmo nuovi,
eccoli rotti e questi nostri vestiti e i nostri 9,13 eccoli rotti. Questi nostri vestiti e i nostri
sandali sono consunti per il cammino molto sandali sono consumati dal lunghissimo
lungo". cammino».
La gente allora prese le loro provviste senza Gse Allora la gente prese in consegna le loro
consultare l'oracolo del Signore. 9,14 provviste senza consultare l’oracolo del
Signore.
Giosuè fece pace con loro e stipulò l'alleanza Gse Giosuè fece pace con loro, stringendo con loro
di lasciarli vivere; i capi della comunità 9,15 il patto di lasciarli in vita. Giurarono a loro
s'impegnarono verso di loro con giuramento. favore anche i capi della comunità.

Tre giorni dopo avere stipulato con essi il Gse Tre giorni dopo che ebbero stretto il patto con
patto, gli Israeliti vennero a sapere che 9,16 loro, gli Israeliti vennero a sapere che quelli
quelli erano loro vicini e abitavano in mezzo a erano loro vicini e abitavano in mezzo a loro.
loro.
Allora gli Israeliti partirono e il terzo Gse Allora gli Israeliti partirono e il terzo
giorno entrarono nelle loro città: le loro 9,17 giorno entrarono nelle loro città: le loro
città erano Gàbaon, Chefira, Beerot e Kiriat- città erano Gàbaon, Chefirà, Beeròt e Kiriat-
Iarim. Iearìm.
Ma gli Israeliti non li uccisero, perché i capi Gse Gli Israeliti non li attaccarono, perché i capi
della comunità avevano loro giurato per il 9,18 della comunità avevano loro giurato per il
Signore, Dio di Israele, e tutta la comunità si Signore, Dio d’Israele. Ma tutta la comunità
lamentò dei capi. mormorò contro i capi.
Dissero allora tutti i capi dell'intera Gse Allora tutti i capi dissero all’intera
comunità: "Noi abbiamo loro giurato per il 9,19 comunità: «Noi stessi abbiamo loro giurato per
Signore, Dio di Israele, e ora non possiamo il Signore, Dio d’Israele. E dunque non li
colpirli. possiamo colpire.
Faremo loro questo: li lasceremo vivere e così Gse Ma facciamo loro così: li lasceremo in vita,
non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del 9,20 perché non ci piombi addosso un castigo per il
giuramento che abbiamo loro prestato". giuramento che abbiamo loro prestato.

Ma aggiunsero i capi: "Vivano pure, siano però Gse Vivano pure – aggiunsero i capi – ma siano
tagliatori di legna e portatori d'acqua per 9,21 tagliatori di legna e portatori d’acqua per
tutta la comunità". Come i capi ebbero loro tutta la comunità». Dopo che i capi ebbero
parlato, parlato loro,
Giosuè chiamò i Gabaoniti e disse loro: "Perché Gse Giosuè chiamò quelli di Gàbaon e parlò loro
ci avete ingannati, dicendo: Noi abitiamo molto 9,22 dicendo: «Perché ci avete ingannato, dicendo di
lontano da voi, mentre abitate in mezzo a noi? abitare molto lontano, mentre abitate in mezzo
a noi?
Orbene voi siete maledetti e nessuno di voi Gse Maledetti! Voi non cesserete d’essere schiavi:
cesserà di essere schiavo e di tagliar legna e 9,23 tagliatori di legna e portatori d’acqua per il
di portare acqua per la casa del mio Dio". tempio del mio Dio».
Risposero a Giosuè e dissero: "Era stato Gse Risposero a Giosuè: «Ai tuoi servi era stato
riferito ai tuoi servi quanto il Signore Dio 9,24 riferito più volte quanto il Signore, tuo Dio,
tuo aveva ordinato a Mosè suo servo, di dare aveva ordinato a Mosè, suo servo, di dare cioè
cioè a voi tutto il paese e di sterminare a voi tutta la terra e di distruggere dinanzi a
dinanzi a voi tutti gli abitanti del paese; voi tutti i suoi abitanti. Allora, avendo molta
allora abbiamo avuto molto timore per le nostre paura di voi per le nostre vite, ci comportammo
vite a causa vostra e perciò facemmo tal cosa. così.

Ora eccoci nelle tue mani, trattaci pure Gse Ora eccoci nelle tue mani: fa’ di noi come
secondo quanto è buono e giusto ai tuoi occhi". 9,25 sembra buono e giusto ai tuoi occhi».

Li trattò allora in questo modo: li salvò dalla Gse Giosuè li trattò in questo modo: li salvò dalla
mano degli Israeliti, che non li uccisero; 9,26 mano degli Israeliti, che non li uccisero;

e in quel giorno, Giosuè li costituì tagliatori Gse ma da quel giorno, fino ad oggi, Giosuè li rese
di legna e portatori di acqua per la comunità e 9,27 tagliatori di legna e portatori d’acqua per la
per l'altare del Signore, nel luogo che Egli comunità e per l’altare del Signore, nel luogo
avrebbe scelto, fino ad oggi. che egli avrebbe scelto.
Quando Adoni-Zedek, re di Gerusalemme, venne a Gse Quando Adonì-Sedek, re di Gerusalemme, venne a
sapere che Giosuè aveva preso Ai e l'aveva 10,1 sapere che Giosuè aveva conquistato Ai e
votata allo sterminio, e che, come aveva fatto l’aveva votata allo sterminio e che, come aveva
a Gerico e al suo re, aveva fatto ad Ai e al fatto a Gerico e al suo re, aveva fatto ad Ai e
suo re e che gli abitanti di Gàbaon avevano al suo re, e che quelli di Gàbaon avevano fatto
fatto pace con gli Israeliti e si trovavano pace con gli Israeliti e si trovavano ormai in
ormai in mezzo a loro, mezzo a loro,

ebbe grande paura, perché Gàbaon, una delle Gse ebbe grande paura, perché Gàbaon era grande
città regali, era più grande di Ai e tutti i 10,2 come una delle città regali, ed era più grande
suoi uomini erano valorosi. di Ai e tutti i suoi uomini erano valorosi.

Allora Adoni-Zedek, re di Gerusalemme, mandò a Gse Allora Adonì-Sedek, re di Gerusalemme, mandò


dire a Oam, re di Ebron, a Piream, re di 10,3 questo messaggio a Oam, re di Ebron, a Piram,
Iarmut, a Iafia, re di Lachis e a Debir, re di re di Iarmut, a Iafìa, re di Lachis e a Debir,
Eglon: re di Eglon:
"Venite da me, aiutatemi e assaltiamo Gàbaon, Gse «Venite ad aiutarmi per attaccare Gàbaon,
perché ha fatto pace con Giosuè e con gli 10,4 perché ha fatto pace con Giosuè e con gli
Israeliti". Israeliti».
Quelli si unirono e i cinque re amorrei, il re Gse Questi cinque re amorrei – il re di
di Gerusalemme, il re di Ebron, il re di 10,5 Gerusalemme, il re di Ebron, il re di Iarmut,
Iarmut, il re di Lachis ed il re di Eglon, il re di Lachis e il re di Eglon – con tutte le
vennero con tutte le loro truppe, si loro truppe si radunarono insieme, andarono ad
accamparono contro Gàbaon e le diedero accamparsi contro Gàbaon e le mossero guerra.
battaglia.
Allora gli uomini di Gàbaon mandarono a dire a Gse Gli uomini di Gàbaon inviarono allora questa
Giosuè, all'accampamento di Gàlgala: "Non 10,6 richiesta a Giosuè, all’accampamento di
privare del tuo aiuto i tuoi servi. Vieni Gàlgala: «Da’ una mano ai tuoi servi! Vieni
presto da noi; salvaci e aiutaci, perché si presto da noi a salvarci e aiutaci, perché si
sono alleati contro di noi tutti i re degli sono alleati contro di noi tutti i re degli
Amorrei, che abitano sulle montagne". Amorrei, che abitano le montagne».
Giosuè partì da Gàlgala con tutta la gente di Gse Allora Giosuè salì da Gàlgala con tutto
guerra e tutti i prodi guerrieri. 10,7 l’esercito e i prodi guerrieri,
Allora il Signore disse a Giosuè: "Non aver Gse e il Signore gli disse: «Non aver paura di
paura di loro, perché li metto in tuo potere; 10,8 loro, perché li consegno in mano tua: nessuno
nessuno di loro resisterà davanti a te". di loro resisterà davanti a te».

Giosuè piombò su di loro d'improvviso: tutta la Gse Giosuè piombò su di loro all’improvviso, avendo
notte aveva marciato, partendo da Gàlgala. 10,9 marciato tutta la notte da Gàlgala.

Il Signore mise lo scompiglio in mezzo a loro Gse Il Signore li disperse davanti a Israele e
dinanzi ad Israele, che inflisse loro in Gàbaon 10,10 inflisse loro una grande sconfitta a Gàbaon, li
una grande disfatta, li inseguì verso la salita inseguì sulla via della salita di Bet-Oron e li
di Bet-Coron e li battè fino ad Azeka e fino a batté fino ad Azekà e a Makkedà.
Makkeda.
Mentre essi fuggivano dinanzi ad Israele ed Gse Mentre essi fuggivano dinanzi a Israele ed
erano alla discesa di Bet-Coron, il Signore 10,11 erano alla discesa di Bet-Oron, il Signore
lanciò dal cielo su di essi come grosse pietre lanciò dal cielo su di loro come grosse pietre
fino ad Azeka e molti morirono. Coloro che fino ad Azekà e molti morirono. Morirono per le
morirono per le pietre della grandine furono pietre della grandine più di quanti ne avessero
più di quanti ne uccidessero gli Israeliti con uccisi gli Israeliti con la spada.
la spada.

Allora, quando il Signore mise gli Amorrei Gse Quando il Signore consegnò gli Amorrei in mano
nelle mani degli Israeliti, Giosuè disse al 10,12 agli Israeliti, Giosuè parlò al Signore e disse
Signore sotto gli occhi di Israele: "Sole, alla presenza d’Israele: «Férmati, sole, su
fermati in Gàbaon e tu, luna, sulla valle di Gàbaon, luna, sulla valle di Àialon».
Aialon".
Si fermò il sole e la luna rimase immobile Gse Si fermò il sole e la luna rimase immobile
finché il popolo non si vendicò dei nemici. Non 10,13 finché il popolo non si vendicò dei nemici. Non
è forse scritto nel libro del Giusto: "Stette è forse scritto nel libro del Giusto? Stette
fermo il sole in mezzo al cielo e non si fermo il sole nel mezzo del cielo, non corse al
affrettò a calare quasi un giorno intero. tramonto un giorno intero.

Non ci fu giorno come quello, né prima né dopo, Gse Né prima né poi vi fu giorno come quello, in
perché aveva ascoltato il Signore la voce d'un 10,14 cui il Signore ascoltò la voce d’un uomo,
uomo, perché il Signore combatteva per perché il Signore combatteva per Israele.
Israele"?
Poi Giosuè con tutto Israele ritornò Gse Giosuè e tutto Israele ritornarono verso
all'accampamento di Gàlgala. 10,15 l’accampamento di Gàlgala.
Quei cinque re erano fuggiti e si erano Gse Quei cinque re fuggirono e si nascosero nella
nascosti nella grotta in Makkeda. 10,16 grotta a Makkedà.
Fu portata a Giosuè la notizia: "Sono stati Gse Fu riferito a Giosuè: «Sono stati trovati i
trovati i cinque re, nascosti nella grotta in 10,17 cinque re, nascosti nella grotta a Makkedà».
Makkeda".
Disse loro Giosuè: "Rotolate grosse pietre Gse Giosuè disse loro: «Rotolate grosse pietre
contro l'entrata della grotta e fate restare 10,18 contro l’entrata della grotta e appostate
presso di essa uomini per sorvegliarli. alcune sentinelle per sorvegliarli.
Voi però non fermatevi, inseguite i vostri Gse Voi però non fermatevi: continuate a inseguire
nemici, attaccateli nella retroguardia e non 10,19 i vostri nemici, attaccate la loro retroguardia
permettete loro di entrare nelle loro città, e non lasciateli rientrare nelle loro città,
perché il Signore Dio vostro li mette nelle perché il Signore, vostro Dio, li consegna
vostre mani". nelle vostre mani».
Quando Giosuè e gli Israeliti ebbero terminato Gse Quando Giosuè e gli Israeliti ebbero finito di
di infliggere loro una strage enorme così da 10,20 infliggere loro una sconfitta tanto grande da
finirli, e i superstiti furono loro sfuggiti ed finirli, e i superstiti che erano loro sfuggiti
entrati nelle fortezze, ebbero raggiunto le loro fortezze,

ritornò tutto il popolo all'accampamento presso Gse tutto l’esercito ritornò sano e salvo
Giosuè, in Makkeda, in pace. Nessuno mosse più 10,21 all’accampamento di Makkedà presso Giosuè.
la lingua contro gli Israeliti. Nessuno osò più muover lingua contro gli
Israeliti.
Disse allora Giosuè: "Aprite l'ingresso della Gse Giosuè quindi ordinò: «Aprite l’ingresso della
grotta e fatemi uscire dalla grotta quei cinque 10,22 grotta e fatemi uscire dalla grotta quei cinque
re". re».
Così fecero e condussero a lui fuori dalla Gse Così fecero e gli condussero fuori dalla grotta
grotta quei cinque re, il re di Gerusalemme, il 10,23 quei cinque re: il re di Gerusalemme, il re di
re di Ebron, il re di Iarmut, il re di Lachis e Ebron, il re di Iarmut, il re di Lachis e il re
il re di Eglon. di Eglon.
Quando quei cinque re furono fatti uscire Gse Quando quei re furono fatti uscire dinanzi a
dinanzi a Giosuè, egli convocò tutti gli 10,24 Giosuè, egli convocò tutti gli Israeliti e
Israeliti e disse ai capi dei guerrieri che disse agli ufficiali che avevano marciato con
avevano marciato con lui: "Accostatevi e ponete lui: «Avvicinatevi e ponete i vostri piedi sul
i vostri piedi sul collo di questi re!". Quelli collo di questi re!». Quelli si avvicinarono e
s'accostarono e posero i piedi sul loro collo. posero i piedi sul loro collo.

Disse loro Giosuè: "Non temete e non Gse Disse loro Giosuè: «Non temete e non
spaventatevi! Siate forti e coraggiosi, perché 10,25 spaventatevi! Coraggio, siate forti, perché
così farà il Signore a tutti i nemici, contro così farà il Signore a tutti i nemici contro
cui dovrete combattere". cui dovrete combattere».
Dopo di ciò, Giosuè li colpì e li uccise e li Gse Dopo di ciò, Giosuè li colpì e li fece morire e
fece impiccare a cinque alberi, ai quali 10,26 li fece appendere a cinque alberi. Vi rimasero
rimasero appesi fino alla sera. appesi fino a sera.
All'ora del tramonto, per ordine di Giosuè, li Gse All’ora del tramonto, per ordine di Giosuè, li
calarono dagli alberi, li gettarono nella 10,27 calarono dagli alberi e li gettarono nella
grotta dove si erano nascosti e posero grosse grotta dove si erano nascosti. All’ingresso
pietre all'ingresso della grotta: vi sono fino della grotta posero grosse pietre, che sono lì
ad oggi. ancora oggi.
Giosuè in quel giorno si impadronì di Makkeda, Gse Giosuè in quel giorno conquistò Makkedà: passò
la passò a fil di spada con il suo re, votò 10,28 a fil di spada la città e il suo re, li votò
allo sterminio loro e ogni essere vivente che allo sterminio, con ogni essere vivente che era
era in essa, non lasciò un superstite e trattò in essa; non lasciò alcun superstite e trattò
il re di Makkeda come aveva trattato il re di il re di Makkedà come aveva trattato il re di
Gerico. Gerico.
Giosuè poi, e con lui Israele, passò da Makkeda Gse Da Makkedà Giosuè e tutto Israele passarono a
a Libna e mosse guerra contro Libna. 10,29 Libna e l’attaccarono.
Il Signore mise anch'essa e il suo re in potere Gse Il Signore consegnò anche questa città e il suo
di Israele, che la passò a fil di spada con 10,30 re nelle mani d’Israele, che la passò a fil di
ogni essere vivente che era in essa; non vi spada con ogni essere vivente che era in essa;
lasciò alcun superstite e trattò il suo re come non vi lasciò alcun superstite e trattò il suo
aveva trattato il re di Gerico. re come aveva trattato il re di Gerico.

Poi Giosuè, e con lui tutto Israele, passò da Gse Da Libna Giosuè e tutto Israele passarono a
Libna a Lachis e si accampò contro di essa e le 10,31 Lachis, si accamparono contro di essa e
mosse guerra. l’attaccarono.
Il Signore mise Lachis in potere di Israele, Gse Il Signore consegnò Lachis nelle mani
che la prese il secondo giorno e la passò a fil 10,32 d’Israele: la conquistò il secondo giorno e la
di spada con ogni essere vivente che era in passò a fil di spada con ogni essere vivente
essa, come aveva fatto a Libna. che era in essa, come aveva fatto a Libna.

Allora, per venire in aiuto a Lachis, era Gse Allora Oram, re di Ghezer, andò in soccorso di
partito Oam, re di Ghezer, e Giosuè battè lui e 10,33 Lachis. Giosuè batté lui e il suo popolo, fino
il suo popolo, fino a non lasciargli alcun a non lasciargli alcun superstite.
superstite.
Poi Giosuè, e con lui tutto Israele, passò da Gse Da Lachis Giosuè e tutto Israele passarono a
Lachis ad Eglon, si accamparono contro di essa 10,34 Eglon, si accamparono contro di essa e
e le mossero guerra. l’attaccarono.
In quel giorno la presero e la passarono a fil Gse La presero quello stesso giorno e la passarono
di spada e votarono allo sterminio, in quel 10,35 a fil di spada, votando allo sterminio ogni
giorno, ogni essere vivente che era in essa, essere vivente che era in essa, come avevano
come aveva fatto a Lachis. fatto a Lachis.
Giosuè poi, e con lui tutto Israele, salì da Gse Da Eglon Giosuè e tutto Israele salirono a
Eglon ad Ebron e le mossero guerra. 10,36 Ebron e l’attaccarono.
La presero e la passarono a fil di spada con il Gse Presero e passarono a fil di spada la città, il
suo re, tutti i suoi villaggi e ogni essere 10,37 suo re, tutti i suoi villaggi e ogni essere
vivente che era in essa; non lasciò alcun vivente che era in essa. Non lasciarono alcun
superstite; come aveva fatto ad Eglon, la votò superstite, come avevano fatto a Eglon: la
allo sterminio con ogni essere vivente che era votarono allo sterminio, con ogni essere
in essa. vivente che era in essa.
Poi Giosuè, e con lui tutto Israele, si rivolse Gse Poi Giosuè, e con lui tutto Israele, si volsero
a Debir e le mosse guerra. 10,38 a Debir e l’attaccarono.
La prese con il suo re e tutti i suoi villaggi; Gse La presero con il suo re e tutti i suoi
li passarono a fil di spada e votarono allo 10,39 villaggi, li passarono a fil di spada e
sterminio ogni essere vivente che era in essa; votarono allo sterminio ogni essere vivente che
non lasciò alcun superstite. Trattò Debir e il era in essa: non lasciarono alcun superstite.
suo re come aveva trattato Ebron e come aveva Trattarono Debir e il suo re come avevano
trattato Libna e il suo re. trattato Ebron e come avevano trattato Libna e
il suo re.

Così Giosuè battè tutto il paese: le montagne, Gse Così Giosuè conquistò tutta la regione: le
il Negheb, il bassopiano, le pendici e tutti i 10,40 montagne, il Negheb, la Sefela, le pendici, con
loro re. Non lasciò alcun superstite e votò tutti i loro re. Non lasciò alcun superstite e
allo sterminio ogni essere che respira, come votò allo sterminio ogni vivente, come aveva
aveva comandato il Signore, Dio di Israele. comandato il Signore, Dio d’Israele.

Giosuè li colpì da Kades-Barnea fino a Gaza e Gse Giosuè li conquistò da Kades-Barnea fino a
tutto il paese di Gosen fino a Gàbaon. 10,41 Gaza, con tutto il territorio di Gosen fino a
Gàbaon.
Giosuè prese tutti questi re e il loro paese in Gse Giosuè prese tutti questi re e i loro territori
una sola volta, perché il Signore, Dio di 10,42 in una sola volta, perché il Signore, Dio
Israele, combatteva per Israele. d’Israele, combatteva per Israele.

Poi Giosuè con tutto Israele tornò Gse Infine Giosuè e tutto Israele ritornarono
all'accampamento di Gàlgala. 10,43 all’accampamento di Gàlgala.
Quando Iabin, re di Cazor, seppe queste cose, Gse Quando Iabin, re di Asor, seppe queste cose, ne
ne informò Iobab, il re di Madon, il re di 11,1 informò Iobab, il re di Madon, il re di Simron,
Simron, il re di Acsaf il re di Acsaf
e i re che erano al nord, sulle montagne, Gse e i re che erano a settentrione, sulle
nell'Araba a sud di Chinarot, nel bassopiano e 11,2 montagne, nell’Araba a meridione di Chinaròt,
sulle colline di Dor dalla parte del mare. nella Sefela e sulle colline di Dor a
occidente.
I Cananei erano a oriente e a occidente, gli Gse I Cananei erano a oriente e a occidente, gli
Amorrei, gli Hittiti, i Perizziti, i Gebusei 11,3 Amorrei, gli Ittiti, i Perizziti, i Gebusei
erano sulle montagne e gli Evei erano al di erano sulle montagne e gli Evei erano ai piedi
sotto dell'Ermon nel paese di Mizpa. dell’Ermon, nella regione di Mispa.
Allora essi uscirono con tutti i loro eserciti: Gse Allora essi uscirono con tutti i loro eserciti:
un popolo numeroso, come la sabbia sulla riva 11,4 erano una truppa numerosa come la sabbia sulla
del mare, con cavalli e carri in gran quantità. riva del mare, con numerosissimi cavalli e
carri.
Si unirono tutti questi re e vennero ad Gse Tutti questi re si allearono e vennero ad
accamparsi insieme presso le acque di Merom, 11,5 accamparsi insieme presso le acque di Merom,
per combattere contro Israele. per combattere contro Israele.
Allora il Signore disse a Giosuè: "Non temerli, Gse Allora il Signore disse a Giosuè: «Non temerli,
perché domani a quest'ora io li mostrerò tutti 11,6 perché domani a quest’ora io li consegnerò
trafitti davanti ad Israele. Taglierai i tutti trafitti davanti a Israele. Taglierai i
garretti ai loro cavalli e appiccherai il fuoco garretti ai loro cavalli e appiccherai il fuoco
ai loro carri". ai loro carri».
Giosuè con tutti i suoi guerrieri li raggiunse Gse Giosuè con tutti i suoi guerrieri andò contro
presso le acque di Merom d'improvviso e piombò 11,7 di loro presso le acque di Merom, a sorpresa, e
su di loro. piombò su di loro.
Il Signore li mise in potere di Israele, che li Gse Il Signore li consegnò nelle mani d’Israele,
battè e li inseguì fino a Sidone la Grande, 11,8 che li batté e li inseguì fino a Sidone la
fino a Misrefot-Maim e fino alla valle di Mizpa Grande, fino a Misrefot-Màim e fino alla valle
ad oriente. Li batterono fino a non lasciar di Mispa a oriente. Li sconfissero fino a non
loro neppure un superstite. lasciar loro neppure un superstite.

Giosuè fece loro come gli aveva detto il Gse Giosuè fece loro come gli aveva detto il
Signore: tagliò i garretti ai loro cavalli e 11,9 Signore: tagliò i garretti ai loro cavalli e
appiccò il fuoco ai loro carri. appiccò il fuoco ai loro carri.
In quel tempo Giosuè ritornò e prese Cazor e Gse In quello stesso tempo Giosuè tornò indietro,
passò a fil di spada il suo re, perché prima 11,10 conquistò Asor e passò a fil di spada il suo
Cazor era stata la capitale di tutti quei re, perché prima Asor era stata la capitale di
regni. tutti quei regni.
Passò a fil di spada ogni essere vivente che Gse Passò a fil di spada ogni essere vivente che vi
era in essa, votandolo allo sterminio; non 11,11 era, votandolo allo sterminio; non risparmiò
lasciò nessuno vivo e appiccò il fuoco a Cazor. nessun vivente e appiccò il fuoco ad Asor.

Giosuè prese tutti quei re e le oro città, Gse Giosuè prese tutti quei re e le loro città,
passandoli a fil di spada; li votò allo 11,12 passandoli a fil di spada; li votò allo
sterminio, come aveva comandato Mosè, servo del sterminio, come aveva comandato Mosè, servo del
Signore. Signore.
Tuttavia Israele non incendiò nessuna delle Gse Tuttavia Israele non incendiò nessuna delle
città erette sui colli, fatta eccezione per la 11,13 città costruite su colline, a parte Asor,
sola Cazor, che Giosuè incendiò. incendiata da Giosuè.
Gli Israeliti presero tutto il bottino di Gse Gli Israeliti presero tutto il bottino di
queste città e il bestiame; solo passarono a 11,14 queste città e il bestiame; passarono però a
fil di spada tutti gli uomini fino a fil di spada tutti gli uomini fino a
sterminarli; non lasciarono nessuno vivo. distruggerli: non risparmiarono alcun vivente.

Come aveva comandato il Signore a Mosè suo Gse Come aveva comandato il Signore a Mosè, suo
servo, Mosè ordinò a Giosuè e Giosuè così fece: 11,15 servo, così Mosè aveva comandato a Giosuè e
non trascurò nulla di quanto aveva comandato il così Giosuè fece, non trascurando alcuna parola
Signore a Mosè. di quanto il Signore aveva comandato a Mosè.

Giosuè si impadronì di tutto questo paese: le Gse Giosuè si impadronì di tutta questa terra: la
montagne, tutto il Negheb, tutto il paese di 11,16 zona montuosa, tutto il Negheb, tutta la
Gosen, il bassopiano, l'Araba e le montagne di regione di Gosen, la Sefela, l’Araba, le
Israele con il loro bassopiano. montagne d’Israele e il loro bassopiano.
Dal monte Calak, che sale verso Seir, a Baal- Gse Dal monte Calak, che sale verso Seir, fino a
Gad nella valle del Libano sotto il monte 11,17 Baal-Gad nella valle del Libano ai piedi del
Ermon, prese tutti i loro re, li colpì e li monte Ermon: catturò tutti i loro re, li vinse
mise a morte. e li uccise.
Per molti giorni Giosuè mosse guerra a tutti Gse Per molto tempo Giosuè fece guerra a tutti
questi re. 11,18 questi re.
Non ci fu città che avesse fatto pace con gli Gse Non ci fu alcuna città che facesse pace con gli
Israeliti, eccetto gli Evei che abitavano 11,19 Israeliti, eccetto gli Evei che abitavano
Gàbaon: si impadronirono di tutti con le armi. Gàbaon: le presero tutte con le armi,

Infatti era per disegno del Signore che il loro Gse perché veniva dal Signore che il loro cuore si
cuore si ostinasse nella guerra contro Israele, 11,20 ostinasse a dichiarare guerra a Israele, per
per votarli allo sterminio, senza che votarle allo sterminio senza pietà e così
trovassero grazia, e per annientarli, come distruggerle, come il Signore aveva comandato a
aveva comandato il Signore a Mosè. Mosè.
In quel tempo Giosuè si mosse per eliminare gli Gse In quel tempo Giosuè andò a eliminare gli
Anakiti dalle montagne, da Ebron, da Debir, da 11,21 Anakiti dalla zona montuosa: da Ebron, da
Anab, da tutte le montagne di Giuda e da tutte Debir, da Anab, da tutti i monti di Giuda e di
le montagne di Israele. Giosuè li votò allo Israele. Giosuè li votò allo sterminio con le
sterminio con le loro città. loro città.
Non rimase un Anakita nel paese degli Gse Non rimasero Anakiti nella terra degli
Israeliti; solo ne rimasero a Gaza, a Gat e ad 11,22 Israeliti. Ne rimasero alcuni solo a Gaza, a
Asdod. Gat e ad Asdod.
Giosuè si impadronì di tutta la regione, come Gse Giosuè prese tutto il territorio, come il
aveva detto il Signore a Mosè, e Giosuè la 11,23 Signore aveva ordinato a Mosè. Giosuè lo
diede in possesso ad Israele, secondo le loro assegnò in eredità a Israele, secondo le loro
divisioni per tribù. Poi il paese non ebbe più divisioni in tribù. E la terra visse
la guerra. tranquilla, senza guerra.
Questi sono i re del paese, che gli Israeliti Gse Questi sono i re della regione al di là del
sconfissero e del cui territorio entrarono in 12,1 Giordano, a oriente, che gli Israeliti
possesso, oltre il Giordano, ad oriente, dal sconfissero e del cui territorio entrarono in
fiume Arnon al monte Ermon, con tutta l'Araba possesso, dal torrente Arnon al monte Ermon,
orientale. con tutta l’Araba orientale:
Sicon, re degli Amorrei che abitavano in Gse Sicon, re degli Amorrei che risiedeva a
Chesbon; il suo dominio cominciava da Aroer, 12,2 Chesbon; egli dominava, partendo da Aroèr,
situata sul margine della valle del torrente situata sul margine della valle del torrente
Arnon, incluso il centro del torrente, e Arnon, il fondovalle del torrente, la metà di
comprendeva la metà di Gàlaad fino al torrente Gàlaad fino al torrente Iabbok, confine degli
Iabbok, lungo il confine dei figli di Ammon Ammoniti,

e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del Gse e l’Araba fino alla riva orientale del mare di
mare di Kinarot e fino alla riva orientale 12,3 Chinaròt e fino alla riva orientale del mare
dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di dell’Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di
Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici Bet-Iesimòt e più a meridione, fin sotto le
del Pisga. pendici del Pisga.
Inoltre Og, re di Basan, proveniente da un Gse Og, re di Basan, uno degli ultimi figli dei
residuo di Refaim, che abitava in Astarot e in 12,4 Refaìm, che risiedeva ad Astaròt e a Edrei;
Edrei,
dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Gse egli dominava il monte Ermon e Salca e tutto
Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei 12,5 Basan fino al confine dei Ghesuriti e dei
Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al
confine di Sicon re di Chesbon. confine di Sicon re di Chesbon.
Mosè, servo del Signore, e gli Israeliti li Gse Mosè, servo del Signore, e gli Israeliti li
avevano sconfitti e Mosè, servo del Signore, ne 12,6 avevano sconfitti, e Mosè, servo del Signore,
diede il possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a ne diede il possesso a quelli di Ruben, a
metà della tribù di Manàsse. quelli di Gad e a metà della tribù di Manasse.

Questi sono i re del paese che Giosuè e gli Gse Questi sono i re del territorio a occidente del
Israeliti sconfissero, al di qua del Giordano 12,7 Giordano, che Giosuè e gli Israeliti
ad occidente, da Baal-Gad nella valle del sconfissero, da Baal-Gad nella valle del Libano
Libano fino al monte Calak, che sale verso fino al monte Calak, che sale verso Seir, e le
Seir, e di cui Giosuè diede il possesso alle cui terre Giosuè diede in proprietà alle tribù
tribù di Israele secondo le loro divisioni, d’Israele, secondo le loro divisioni in tribù,

sulle montagne, nel bassopiano, nell'Araba, Gse nella zona montuosa, nella Sefela, nell’Araba,
sulle pendici, nel deserto e nel Negheb: gli 12,8 sulle pendici, nel deserto e nel Negheb,
Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, dov’erano gli Ittiti, gli Amorrei, i Cananei, i
gli Evei e i Gebusei: Perizziti, gli Evei e i Gebusei:
il re di Gerico, uno; il re di Ai, che è presso Gse il re di Gerico, uno; il re di Ai, che è presso
Betel, uno; 12,9 Betel, uno;
il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno; Gse il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno;
12,10
il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno; Gse il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno;
12,11
il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno; Gse il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno;
12,12
il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno; Gse il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno;
12,13
il re di Corma, uno; il re di Arad, uno; Gse il re di Corma, uno; il re di Arad, uno;
12,14
il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno; Gse il re di Libna, uno; il re di Adullàm, uno;
12,15
il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno; Gse il re di Makkedà, uno; il re di Betel, uno;
12,16
il re di Tappuach, uno; il re di Efer, uno; Gse il re di Tappùach, uno; il re di Chefer, uno;
12,17
il re di Afek, uno; il re di Sarom, uno; Gse il re di Afek, uno; il re di Saron, uno;
12,18
il re di Madon, uno; il re di Cazor, uno; Gse il re di Madon, uno; il re di Azor, uno;
12,19
il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, Gse il re di Simron-Meron, uno; il re di Acsaf,
uno; 12,20 uno;
il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno; Gse il re di Taanac, uno; il re di Meghiddo, uno;
12,21
il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Gse il re di Kedes, uno; il re di Iokneàm del
Carmelo, uno; 12,22 Carmelo, uno;
il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re Gse il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re
delle genti di Gàlgala, uno; 12,23 delle popolazioni di Gàlgala, uno;
il re di Tirza, uno. In tutto trentun re. Gse il re di Tirsa, uno. In tutto trentuno re.
12,24
Quando Giosuè fu vecchio e avanti negli anni, Gse Giosuè era ormai vecchio e avanti negli anni, e
il Signore gli disse: "Tu sei diventato 13,1 il Signore gli disse: «Tu sei vecchio e avanti
vecchio, avanti negli anni e rimane molto negli anni, mentre rimane molto territorio da
territorio da occupare. occupare.
Questo è il paese rimasto: tutti i distretti Gse Queste sono le terre rimaste: tutti i distretti
dei Filistei e tutto il territorio dei 13,2 dei Filistei e tutto il territorio dei
Ghesuriti, Ghesuriti,
dal Sicor, che è sulla frontiera dell'Egitto, Gse dal Sicor, di fronte all’Egitto, fino al
fino al territorio di Ekron, al nord, che è 13,3 territorio di Ekron, a settentrione, zona
ritenuto cananeo, i cinque principati dei considerata cananea; i cinque principati dei
Filistei: quello di Gaza, di Asdod, di Ascalon, Filistei – Gaza, Asdod, Àscalon, Gat ed Ekron –
di Gat e di Ekron; gli Avviti e gli Avviti

al mezzogiorno; tutto il paese dei Cananei, da Gse nel meridione; tutto il territorio dei Cananei,
Ara che è di quelli di Sidòne, fino ad Afek, 13,4 da Ara, che è di quelli di Sidone, fino ad
sino al confine degli Amorrei; Afek, fino al confine degli Amorrei;
il paese di quelli di Biblos e tutto il Libano Gse il territorio di quelli di Biblo e tutto il
ad oriente, da Baal-Gad sotto il monte Ermon 13,5 Libano orientale, da Baal-Gad ai piedi del
fino all'ingresso di Amat. monte Ermon fino all’ingresso di Camat.
Tutti gli abitanti delle montagne dal Libano a Gse Io stesso scaccerò davanti agli Israeliti tutti
Misrefot-Maim, tutti quelli di Sidòne, io li 13,6 gli abitanti delle montagne dal Libano a
scaccerò davanti agli Israeliti. Però tu Misrefot-Màim, e tutti quelli di Sidone. Tu
assegna questo paese in possesso agli dovrai solo tirare a sorte l’eredità per
Israeliti, come ti ho comandato. Israele, come ti ho comandato.
Ora dividi questo paese a sorte alle nove tribù Gse Ora dunque, distribuisci questa terra in
e a metà della tribù di Manàsse". 13,7 eredità alle nove tribù e a metà della tribù di
Manasse».
Insieme con l'altra metà di Manàsse, i Rubeniti Gse Insieme con l’altra metà di Manasse, i Rubeniti
e i Gaditi avevano ricevuto la loro parte di 13,8 e i Gaditi avevano ricevuto la loro parte di
eredità, che Mosè aveva data loro oltre il eredità, che Mosè aveva assegnato loro al di là
Giordano, ad oriente, come aveva concesso loro del Giordano, a oriente, come aveva concesso
Mosè, servo del Signore. loro Mosè, servo del Signore:
Da Aroer, che è sulla riva del fiume Arnon, e Gse da Aroèr, che è sulla riva del torrente Arnon,
dalla città, che è in mezzo alla valle, tutta 13,9 e dalla città in fondovalle, tutta la pianura
la pianura di Madaba fino a Dibon; di Màdaba fino a Dibon;
tutte le città di Sicon, re degli Amorrei, che Gse tutte le città di Sicon, re degli Amorrei, che
regnava in Chesbon, sino al confine degli 13,10 regnava a Chesbon, fino al confine degli
Ammoniti. Ammoniti;
Inoltre Gàlaad, il territorio dei Ghesuriti e Gse Gàlaad, il territorio dei Ghesuriti e dei
dei Maacatiti, tutte le montagne dell'Ermon e 13,11 Maacatiti, tutto il monte Ermon e tutto Basan
tutto Basan fino a Salca; fino a Salca;
tutto il regno di Og, in Basan, il quale aveva Gse in Basan tutto il regno di Og, che regnava ad
regnato in Astarot e in Edrei ed era l'ultimo 13,12 Astaròt e a Edrei, uno degli ultimi figli dei
superstite dei Refaim, Mosè li aveva debellati Refaìm, che Mosè aveva debellato e spodestato.
e spodestati.
Però gli Israeliti non avevano scacciato i Gse Tuttavia gli Israeliti non avevano scacciato i
Ghesuriti e i Maacatiti; così Ghesur e Maaca 13,13 Ghesuriti e i Maacatiti; infatti le popolazioni
abitano in mezzo ad Israele fino ad oggi. di Ghesur e Maacà vivono in mezzo a Israele
ancora oggi.
Soltanto alla tribù di Levi non aveva assegnato Gse Soltanto alla tribù di Levi non aveva assegnato
eredità: i sacrifici consumati dal fuoco per il 13,14 un’eredità: i sacrifici consumati dal fuoco per
Signore, Dio di Israele, sono la sua eredità, il Signore, Dio d’Israele, sono la sua eredità,
secondo quanto gli aveva detto il Signore. come aveva detto loro.

Mosè aveva dato alla tribù dei figli di Ruben Gse Mosè aveva assegnato alla tribù dei figli di
una parte secondo le loro famiglie 13,15 Ruben una parte secondo i loro casati,
ed essi ebbero il territorio da Aroer, che è Gse ed essi ebbero il territorio da Aroèr, che è
sulla riva del fiume Arnon, e la città che è a 13,16 sulla riva del torrente Arnon, e dalla città in
metà della valle e tutta la pianura presso fondovalle, tutta la pianura presso Màdaba,
Madaba;
Chesbon e tutte le sue città che sono nella Gse Chesbon e tutte le sue città che sono nella
pianura, Dibon, Bamot-Baal, Bet-Baal-Meon, 13,17 pianura, Dibon, Bamòt-Baal, Bet-Baal-Meon,
Iaaz, Kedemot, Mefaat, Gse Iaas, Kedemòt, Mefàat,
13,18
Kiriataim, Sibma e Zeret-Sacar sulle montagne Gse Kiriatàim, Sibma e Seret-Hassacàr sulle
che dominano la valle; 13,19 montagne che dominano la valle,
Bet-Peor, i declivi del Pisga, Bet-Iesimot, Gse Bet-Peor, le pendici del Pisga, Bet-Iesimòt,
13,20
tutte le città della pianura, tutto il regno di Gse tutte le città della pianura, tutto il regno di
Sicon, re degli Amorrei, che aveva regnato in 13,21 Sicon, re degli Amorrei, che regnava a Chesbon
Chesbon e che Mosè aveva sconfitto insieme con e che Mosè aveva sconfitto insieme con i capi
i capi dei Madianiti, Evi, Rekem, Zur, Cur e dei Madianiti, vassalli di Sicon, che abitavano
Reba, vassalli di Sicon, che abitavano nella nella regione: Evì, Rekem, Sur, Cur e Reba.
regione.
Quanto a Balaam, figlio di Beor, l'indovino, Gse Quanto a Balaam, figlio di Beor, l’indovino,
gli Israeliti lo uccisero di spada insieme a 13,22 gli Israeliti lo uccisero di spada insieme a
quelli che avevano trafitto. quelli che avevano trafitto.
Il confine per i figli di Ruben fu dunque il Gse Il territorio dei Rubeniti comprende poi il
Giordano e il territorio limitrofo. Questa fu 13,23 Giordano e il territorio limitrofo. Questa è
l'eredità dei figli di Ruben secondo le loro l’eredità dei Rubeniti secondo i loro casati:
famiglie: le città con i loro villaggi. le città con i loro villaggi.
Mosè poi aveva dato una parte alla tribù di Gse Mosè poi aveva dato una parte alla tribù di
Gad, ai figli di Gad secondo le loro famiglie 13,24 Gad, ai figli di Gad, secondo i loro casati,

ed essi ebbero il territorio di Iazer e tutte Gse ed essi ebbero il territorio di Iazer e tutte
le città di Gàlaad e metà del paese degli 13,25 le città di Gàlaad e metà del territorio degli
Ammoniti fino ad Aroer, che è di fronte a Ammoniti fino ad Aroèr, che è di fronte a
Rabba, Rabbà,
e da Chesbon fino a Ramat-Mizpe e Betonim e da Gse e da Chesbon fino a Ramat-Mispe e Betonìm e da
Macanaim fino al territorio di Lodebar; 13,26 Macanàim fino al territorio di Lodebàr;
nella valle: Bet-Aram e Bet-Nimra, Succot e Gse nella valle: Bet-Aram e Bet-Nimra, Succot e
Zafon, il resto del regno di Sicon, re di 13,27 Safon, il resto del regno di Sicon, re di
Chesbon. Il Giordano era il confine sino Chesbon. Il Giordano ne era il confine sino
all'estremità del mare di Genèsaret oltre il all’estremità del mare di Chinneret oltre il
Giordano, ad oriente. Giordano, a oriente.
Questa è l'eredità dei figli di Gad secondo le Gse Questa è l’eredità dei figli di Gad secondo i
loro famiglie: le città con i loro villaggi. 13,28 loro casati: le città con i loro villaggi.

Mosè aveva dato una parte a metà della tribù Gse Mosè aveva assegnato a metà della tribù dei
dei figli di Manàsse, secondo le loro famiglie 13,29 figli di Manasse, secondo i loro casati,

ed essi ebbero il territorio da Macanaim, tutto Gse il seguente territorio che appartenne a loro:
il Basan, tutto il regno di Og, re di Basan, e 13,30 da Macanàim, tutto il Basan, tutto il regno di
tutti gli attendamenti di Iair, che sono in Og, re di Basan, e tutti i villaggi di Iair,
Basan: sessanta città. che sono in Basan: sessanta città.
La metà di Gàlaad, Astarot e Edrei, città del Gse La metà di Gàlaad, Astaròt ed Edrei, città del
regno di Og in Basan furono dati ai figli di 13,31 regno di Og in Basan, furono date ai figli di
Machir, figlio di Manàsse, anzi alla metà dei Machir, figlio di Manasse, cioè alla metà dei
figli di Machir, secondo le loro famiglie. figli di Machir, secondo i loro casati.

Questo distribuì Mosè nelle steppe di Moab, Gse Questo è quanto distribuì Mosè nelle steppe di
oltre il Giordano di Gerico, ad oriente. 13,32 Moab, oltre il Giordano di Gerico, a oriente.

Alla tribù di Levi però Mosè non aveva Gse Alla tribù di Levi, però, Mosè non aveva
assegnato alcuna eredità: il Signore, Dio di 13,33 assegnato alcuna eredità: il Signore, Dio
Israele, è la loro eredità, come aveva loro d’Israele, è la loro eredità, come aveva detto
detto. loro.
Questo invece ebbero in eredità gli Israeliti Gse Questo è invece quanto ebbero in eredità gli
nel paese di Canaan: lo assegnarono loro in 14,1 Israeliti nella terra di Canaan: lo assegnarono
eredità il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio loro in eredità il sacerdote Eleàzaro e Giosuè,
di Nun, e i capi dei casati delle tribù degli figlio di Nun, e i capifamiglia delle tribù
Israeliti. degli Israeliti.
La loro eredità fu stabilita per sorte, come Gse L’eredità fu stabilita mediante sorteggio, come
aveva comandato il Signore per mezzo di Mosè, 14,2 aveva comandato il Signore per mezzo di Mosè,
per le nove tribù e per la mezza tribù; per le nove tribù e per la mezza tribù;

infatti Mosè aveva assegnato l'eredità di due Gse infatti Mosè aveva assegnato l’eredità delle
tribù e della mezza tribù oltre il Giordano; ai 14,3 due tribù e della mezza tribù a oriente del
leviti non aveva dato alcuna eredità in mezzo a Giordano e ai leviti non aveva dato alcuna
loro; eredità in mezzo a loro.
però i figli di Giuseppe formano due tribù, Gse Poiché i figli di Giuseppe formano due tribù,
Manàsse ed Efraim, mentre non si diede parte 14,4 Manasse ed Èfraim, non si diede parte alcuna ai
alcuna ai leviti del paese, tranne le città leviti nella terra, tranne le città dove
dove abitare e i loro contadi per i loro greggi abitare e i loro pascoli per le loro greggi e
e gli armenti. gli armenti.
Come aveva comandato il Signore a Mosè, così Gse Come aveva comandato il Signore a Mosè, così
fecero gli Israeliti e si divisero il paese. 14,5 fecero gli Israeliti e si divisero la terra.
Si presentarono allora i figli di Giuda da Gse Vennero allora da Giosuè a Gàlgala i figli di
Giosuè a Gàlgala e Caleb, figlio di Iefunne, il 14,6 Giuda, e Caleb, figlio di Iefunnè, il
Kenizzita gli disse: "Tu conosci la parola che Kenizzita, gli disse: «Tu conosci la parola che
ha detto il Signore a Mosè, l'uomo di Dio, ha detto il Signore a Mosè, uomo di Dio,
riguardo a me e a te a Kades-Barnea. riguardo a me e a te a Kades-Barnea.

Avevo quarant'anni quando Mosè, servo del Gse Avevo quarant’anni quando Mosè, servo del
Signore, mi inviò da Kades-Barnea a esplorare 14,7 Signore, mi inviò da Kades-Barnea a esplorare
il paese e io gliene riferii come pensavo. la terra e io gli riferii con sincerità di
cuore.
I compagni che vennero con me scoraggiarono il Gse I compagni che vennero con me scoraggiarono il
popolo, io invece fui pienamente fedele al 14,8 popolo, io invece seguii fedelmente il Signore,
Signore Dio mio. mio Dio.
Mosè in quel giorno giurò: Certo la terra, che Gse Mosè in quel giorno giurò: “La terra che il tuo
ha calcato il tuo piede, sarà in eredità a te e 14,9 piede ha calcato sarà in eredità a te e ai tuoi
ai tuoi figli, per sempre, perché sei stato figli, per sempre, perché hai seguito
pienamente fedele al Signore Dio mio. fedelmente il Signore, mio Dio”.
Ora, ecco il Signore mi ha fatto vivere, come Gse Ora ecco, il Signore mi ha conservato in vita,
aveva detto, sono cioè quarantacinque anni da 14,10 come aveva detto: sono cioè quarantacinque anni
quando disse questa parola a Mosè, mentre da quando disse questa parola a Mosè, mentre
Israele camminava nel deserto, e oggi, ecco ho Israele camminava nel deserto, e oggi ecco che
ottantacinque anni; ho ottantacinque anni;

io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò: Gse io sono ancora oggi come quando Mosè mi inviò:
come il mio vigore allora, così il mio vigore 14,11 come il mio vigore allora, così il mio vigore
ora, sia per la battaglia, sia per ogni altro ora, sia per la battaglia sia per ogni altro
servizio; lavoro.
ora concedimi questi monti, di cui il Signore Gse Ora concedimi questi monti, di cui il Signore
ha parlato in quel giorno, poiché tu hai allora 14,12 ha parlato in quel giorno, poiché tu hai saputo
saputo che vi sono gli Anakiti e città grandi e allora che vi sono gli Anakiti e città grandi e
fortificate; spero che il Signore sia con me e fortificate; spero che il Signore sia con me e
io le conquisterò secondo quanto ha detto il io le conquisterò secondo quanto ha detto il
Signore!". Signore!».
Giosuè lo benedisse e diede Ebron in eredità a Gse Giosuè lo benedisse e assegnò Ebron in eredità
Caleb, figlio di Iefunne. 14,13 a Caleb, figlio di Iefunnè.
Per questo Caleb, figlio di Iefunne, il Gse Per questo Caleb, figlio di Iefunnè, il
Kenizzita, ebbe in eredità Ebron fino ad oggi, 14,14 Kenizzita, ebbe in eredità Ebron fino ad oggi,
perché pienamente fedele al Signore, Dio di perché aveva seguito fedelmente il Signore, Dio
Israele. d’Israele.
(14) Ebron si chiamava prima Kiriat-Arba: Arba Gse Ebron si chiamava prima Kiriat-Arbà: costui era
era stato l'uomo più grande tra gli Anakiti. 14,15 stato l’uomo più grande tra gli Anakiti. E la
Poi il paese non ebbe più la guerra. terra visse tranquilla, senza guerra.

La porzione che toccò in sorte alla tribù dei Gse Il territorio toccato in sorte alla tribù dei
figli di Giuda, secondo le loro famiglie, si 15,1 figli di Giuda, secondo i loro casati, si
trova ai confini di Edom, dal deserto di Sin estendeva fino ai confini di Edom, dal deserto
verso il Negheb, all'estremo sud. di Sin verso il Negheb, all’estremo meridione.

Il loro confine a mezzogiorno cominciava alla Gse Il loro confine a mezzogiorno cominciava dalla
parte estrema del Mar Morto, dalla punta 15,2 parte estrema del Mar Morto, dalla punta
rivolta verso mezzodì, rivolta verso mezzogiorno,
poi procedeva a sud della salita di Akrabbim, Gse poi procedeva a meridione della salita di
passava per Sin e risaliva a sud di Kades- 15,3 Akrabbìm, passava per Sin e risaliva a
Barnea; passava poi da Chezron, saliva ad Addar meridione di Kades-Barnea; passava poi da
e girava verso Karkaa; Chesron, saliva ad Addar e girava verso Karkà;

passava poi da Azmon e raggiungeva il torrente Gse passava poi da Asmon e raggiungeva il torrente
d'Egitto e faceva capo al mare. Questo sarà il 15,4 d’Egitto e faceva capo al mare. Questo era il
vostro confine meridionale. loro confine meridionale.
A oriente il confine era costituito dal Mar Gse A oriente il confine era costituito dal Mar
Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato 15,5 Morto fino alla foce del Giordano. Dal lato
settentrionale il confine partiva dalla lingua settentrionale il confine partiva dalla lingua
di mare presso la foce del Giordano, di mare presso la foce del Giordano,
saliva a Bet-Ogla e passava a nord di Bet-Araba Gse saliva a Bet-Cogla e passava a settentrione di
e saliva alla Pietra di Bocan, figlio di Ruben. 15,6 Bet-Araba e saliva al sasso di Boan, figlio di
Ruben.
Poi il confine saliva a Debir, per la valle di Gse Poi il confine saliva a Debir, per la valle di
Acor e, a nord, girava verso le curve, che sono 15,7 Acor e, a settentrione, girava verso Gàlgala,
di fronte alla salita di Adummin, a mezzogiorno che è di fronte alla salita di Adummìm, a
del torrente; passava poi alle acque di En- mezzogiorno del torrente; passava poi alle
Semes e faceva capo a En-Roghel. acque di En-Semes e faceva capo a En-Roghel.

Saliva poi la valle di Ben-Innom a sud del Gse Saliva poi la valle di Ben-Innòm sul versante
fianco dei Gebusei, cioè di Gerusalemme; poi il 15,8 meridionale dei Gebusei, cioè di Gerusalemme;
confine saliva sulla vetta della montagna che poi il confine saliva sulla vetta della
domina la valle di Innom ad ovest ed è alla montagna che domina la valle di Innòm a
estremità della pianura dei Refaim, al nord. occidente ed è all’estremità della valle dei
Refaìm, a settentrione.
Poi il confine piegava dalla vetta della Gse Poi il confine piegava dalla vetta della
montagna verso la fonte delle Acque di Neftoach 15,9 montagna verso la fonte delle acque di Neftòach
e usciva al monte Efron; piegava poi verso e usciva al monte Efron; piegava poi verso
Baala, che è Kiriat-Iearim. Baalà, che è Kiriat-Iearìm.
Indi il confine girava da Baala, ad occidente, Gse Indi il confine girava da Baalà, a occidente,
verso il monte Seir, passava sul pendio 15,10 verso il monte Seir, passava sul pendio
settentrionale del monte Iearim, cioè Chesalon, settentrionale del monte Iearìm, cioè Chesalòn,
scendeva a Bet-Semes e passava a Timna. scendeva a Bet-Semes e passava per Timna.

Poi il confine raggiungeva il pendio Gse Poi il confine raggiungeva il pendio


settentrionale di Ekron, quindi piegava verso 15,11 settentrionale di Ekron, quindi piegava verso
Siccaron, passava per il monte Baala, Siccaròn, passava per il monte Baalà,
raggiungeva Iabneel e terminava al mare. raggiungeva Iabneèl e terminava al mare.
La frontiera occidentale era il Mar Gse Il confine occidentale era il Mare Grande.
Mediterraneo. Questo era da tutti i lati il 15,12 Questo era nel complesso il territorio dei
confine dei figli di Giuda, secondo le loro figli di Giuda, secondo i loro casati.
famiglie.
A Caleb figlio di Iefunne fu data una parte in Gse A Caleb, figlio di Iefunnè, fu data una parte
mezzo ai figli di Giuda, secondo l'ordine del 15,13 in mezzo ai figli di Giuda, secondo l’ordine
Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arba, padre di del Signore a Giosuè: fu data Kiriat-Arbà,
Anak, cioè Ebron. padre di Anak, cioè Ebron.
Caleb scacciò di là i tre figli di Anak, Sesai, Gse Caleb scacciò di là i tre figli di Anak: Sesài,
Achiman e Talmai, discendenti di Anak. 15,14 Achimàn e Talmài, nati da Anak.

Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir. Gse Di là passò ad assalire gli abitanti di Debir,
Si chiamava Debir Kiriat-Sefer. 15,15 che prima si chiamava Kiriat-Sefer.
Disse allora Caleb: "A chi colpirà Kiriat-Sefer Gse Disse allora Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer
e se ne impadronirà, io darò in moglie Acsa, 15,16 e la prenderà, io darò in moglie mia figlia
mia figlia". Acsa».
Se ne impadronì Otniel, figlio di Kenaz, Gse La prese Otnièl, figlio di Kenaz, fratello di
fratello di Caleb; a lui diede in moglie sua 15,17 Caleb; a lui diede in moglie sua figlia Acsa.
figlia Acsa.
Quand'essa arrivò presso il marito, questi la Gse Ora, mentre andava dal marito, ella lo convinse
persuase a chiedere un campo al padre. Allora 15,18 a chiedere a suo padre un campo. Scese
essa smontò dall'asino e Caleb le disse: "Che dall’asino e Caleb le disse: «Che hai?».
fai?".
Gli disse: "Concedimi un favore. Poiché tu mi Gse Ella rispose: «Concedimi un favore; poiché tu
hai dato il paese del Negheb, dammi anche 15,19 mi hai dato una terra arida, dammi anche
alcune sorgenti d'acqua". Le diede allora la qualche fonte d’acqua». Egli le donò la
sorgente superiore e la sorgente inferiore. sorgente superiore e la sorgente inferiore.
Questa fu l'eredità della tribù dei figli di Gse Questa fu l’eredità della tribù dei figli di
Giuda, secondo le loro famiglie. 15,20 Giuda, secondo i loro casati.
Le città poste all'estremità della tribù dei Gse Le città poste all’estremità della tribù dei
figli di Giuda, verso il confine di Edom, nel 15,21 figli di Giuda, lungo il confine di Edom, nel
Negheb, erano Kabseel, Eder, Iagur, Negheb, erano: Kabseèl, Eder, Iagur,
Kina, Dimona, Arara, Gse Kina, Dimonà, Adadà,
15,22
Kedes, Cazor-Itnan, Gse Kedes, Asor-Itnàn,
15,23
Zif, Telem, Bealot, Gse Zif, Telem, Bealòt,
15,24
Caroz-Adatta, Keriot-Chezron, cioè Cazor, Gse Asor-Adattà, Keriòt-Chesron, cioè Asor,
15,25
Amam, Sema, Molada, Gse Amam, Sema, Moladà,
15,26
Cazar-Gadda, Esmon, Bet-Pelet, Gse Casar-Gaddà, Chesmon, Bet-Pelet,
15,27
Cazar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze, Gse Casar-Sual, Bersabea e le sue dipendenze,
15,28
Baala, Iim, Ezem, Gse Baalà, Iim, Esem,
15,29
Eltolad, Chesil, Corma, Gse Eltolàd, Chesil, Corma,
15,30
Ziklag, Madmanna, Sansanna, Gse Siklag, Madmannà, Sansannà,
15,31
Lebaot, Silchim, En-Rimmon: in tutto ventinove Gse Lebaòt, Silchìm, En-Rimmon: in tutto ventinove
città e i loro villaggi. 15,32 città e i loro villaggi.
Nella Sefela: Estaol, Sorea, Asna, Gse Nella Sefela: Estaòl, Sorea, Asna,
15,33
Zanoach, En-Gannim, Tappuach, Enam, Gse Zanòach, En-Gannìm, Tappùach, Enam,
15,34
Iarmut, Adullam, Soco, Azeka, Gse Iarmut, Adullàm, Soco, Azekà,
15,35
Saaraim, Aditaim, Ghedera e Ghederotaim: Gse Saaràim, Aditàim, Ghederà e Ghederotàim:
quattordici città e i loro villaggi; 15,36 quattordici città e i loro villaggi;
Senan, Cadasa, Migdal-Gad, Gse Senan, Adasà, Migdal-Gad,
15,37
Dilean, Mizpe, Iokteel, Gse Dileàn, Mispa, Iokteèl,
15,38
Lachis, Boskat, Eglon, Gse Lachis, Boskat, Eglon,
15,39
Cabbon, Lacmas, Chitlis, Gse Cabbon, Lacmas, Chitlis,
15,40
Ghederot, Bet-Dagon, Naama e Makkeda: sedici Gse Ghederòt, Bet-Dagon, Naamà e Makkedà: sedici
città e i loro villaggi; 15,41 città e i loro villaggi;
Libna, Eter, Asan, Gse Libna, Eter, Asan,
15,42
Iftach, Asna, Nesib, Gse Iftach, Asna, Nesib,
15,43
Keila, Aczib e Maresa: nove città e i loro Gse Keila, Aczib e Maresà: nove città e i loro
villaggi; 15,44 villaggi;
Ekron, le città del suo territorio e i suoi Gse Ekron, le città del suo distretto e i suoi
villaggi; 15,45 villaggi;
da Ekron fino al mare, tutte le città vicine a Gse da Ekron fino al mare, tutte le città vicine ad
Asdod e i loro villaggi; 15,46 Asdod e i loro villaggi;
Asdod, le città del suo territorio e i suoi Gse Asdod, le città del suo distretto e i suoi
villaggi; Gaza, le città del suo territorio e i 15,47 villaggi; Gaza, le città del suo distretto e i
suoi villaggi fino al torrente d'Egitto e al suoi villaggi fino al torrente d’Egitto e al
Mar Mediterraneo, che serve di confine. Mare Grande, che serve da confine.
Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco, Gse Sulle montagne: Samir, Iattir, Soco,
15,48
Danna, Kiriat-Sanna, cioè Debir, Gse Danna, Kiriat-Sannà, cioè Debir,
15,49
Anab, Estemoa, Anim, Gse Anab, Estemòa, Anìm,
15,50
Gosen, Olon e Ghilo: undici città e i loro Gse Gosen, Colòn e Ghilo: undici città e i loro
villaggi. 15,51 villaggi.
Arab, Duma, Esean, Gse Arab, Duma, Esan,
15,52
Ianum, Bet-Tappuach, Afeka, Gse Ianum, Bet-Tappùach, Afekà,
15,53
Umta, Kiriat-Arba, cioè Ebron e Sior: nove Gse Cumta, Kiriat-Arbà, cioè Ebron, e Sior: nove
città e i loro villaggi. 15,54 città e i loro villaggi.
Maon, Carmelo, Zif, Iutta, Gse Maon, Carmel, Zif, Iutta,
15,55
Izreel, Iokdeam, Zanoach, Gse Izreèl, Iokdeàm, Zanòach,
15,56
Kain, Ghibea e Timna: dieci città e i loro Gse Kain, Gàbaa e Timna: dieci città e i loro
villaggi. 15,57 villaggi.
Calcul, Bet-Sur, Ghedor, Gse Calcul, Bet-Sur, Ghedor,
15,58
Maarat, Bet-Anot e Eltekon: sei città e i loro Gse Maaràt, Bet-Anòt e Eltekòn: sei città e i loro
villaggi. Tekoa, Efrata, cioè Betlemme, Peor, 15,59 villaggi. Tekòa, Èfrata, cioè Betlemme, Peor,
Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Etam, Culon, Tatam, Sores, Carem, Gallìm,
Beter, Manak: undici città e i loro villaggi. Beter, Manàcat: undici città e i loro villaggi.

Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, e Rabba: due Gse Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearìm, e Rabbà: due
città e i loro villaggi. 15,60 città e i loro villaggi.
Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secaca, Gse Nel deserto: Bet-Araba, Middin, Secacà,
15,61
Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città Gse Nibsan, la città del sale e Engaddi: sei città
e i loro villaggi. 15,62 e i loro villaggi.
Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme, Gse Quanto ai Gebusei che abitavano in Gerusalemme,
i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli; 15,63 i figli di Giuda non riuscirono a scacciarli;
così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme così i Gebusei abitano a Gerusalemme insieme
con i figli di Giuda fino ad oggi. con i figli di Giuda ancora oggi.

La parte toccata in sorte ai figli di Giuseppe Gse Il territorio toccato in sorte ai figli di
si estendeva dal Giordano presso Gerico verso 16,1 Giuseppe si estendeva dal Giordano di Gerico
le acque di Gerico a oriente, seguendo il verso le acque di Gerico a oriente, seguendo il
deserto che per la montagna sale da Gerico a deserto che per la montagna sale da Gerico a
Betel. Betel.
il confine continuava poi da Betel-Luza e Gse Il confine continuava poi da Betel a Luz e
passava per la frontiera degli Architi ad 16,2 correva lungo il confine degli Architi ad
Atarot; Ataròt;
scendeva a occidente verso il confine degli Gse scendeva a occidente verso il confine degli
Iafletiti fino al confine di Bet-Coron 16,3 Iafletiti, fino al confine di Bet-Oron
inferiore e fino a Ghezer e faceva capo al inferiore e fino a Ghezer, e faceva capo al
mare. mare.
I figli di Giuseppe, Manàsse ed Efraim ebbero Gse I figli di Giuseppe, Manasse ed Èfraim, ebbero
ciascuno la loro eredità. 16,4 così la loro eredità.
Questi furono i confini dei figli di Efraim, Gse Questi erano i confini dei figli di Èfraim,
secondo le loro famiglie. Il confine della loro 16,5 secondo i loro casati. Il confine della loro
eredità era a oriente Atarot-Addar, fino a Bet- eredità era a oriente Atròt-Addar, fino a Bet-
Coron superiore; Oron superiore;
continuava fino al mare, dal lato di occidente, Gse continuava fino al mare, dal lato occidentale,
verso Micmetat al nord, girava a oriente verso 16,6 verso Micmetàt a settentrione, girava a oriente
Taanat-Silo e le passava davanti a oriente di verso Taanat-Silo e le passava davanti a
Ianoach. oriente di Ianòach.
Poi da Ianoach scendeva ad Atarot e a Naara, Gse Poi da Ianòach scendeva ad Ataròt e a Naarà,
toccava Gerico, e faceva capo al Giordano. 16,7 toccava Gerico e faceva capo al Giordano.
Da Tappuach il confine andava verso occidente Gse Da Tappùach il confine andava verso occidente
fino al torrente di Kana e le sue foci erano al 16,8 fino al torrente Kana e terminava al mare. Tale
mare. Tale era l'eredità della tribù dei figli era l’eredità della tribù dei figli di Èfraim,
d'Efraim, secondo le loro famiglie; secondo i loro casati,

incluse le città, tutte le città con i loro Gse incluse le città riservate ai figli di Èfraim
villaggi, riservate ai figli di Efraim in mezzo 16,9 in mezzo all’eredità dei figli di Manasse,
all'eredità dei figli di Manàsse. tutte le città e i loro villaggi.
Essi non scacciarono i Cananei che abitavano a Gse Essi non scacciarono i Cananei che abitavano a
Ghezer; i Cananei hanno abitato in mezzo ad 16,10 Ghezer; i Cananei hanno abitato in mezzo ad
Efraim fino ad oggi, ma sono costretti ai Èfraim fino ad oggi, ma sono costretti al
lavori forzati. lavoro coatto da schiavi.
Questa era la parte toccata in sorte alla tribù Gse Questo è il territorio toccato in sorte alla
di Manàsse, perché egli era il primogenito di 17,1 tribù di Manasse, perché egli era il
Giuseppe. Quanto a Machir, primogenito di primogenito di Giuseppe. Quanto a Machir,
Manàsse e padre di Gàlaad, poiché era primogenito di Manasse e padre di Gàlaad,
guerriero, aveva ottenuto Gàlaad e Basan. poiché era guerriero, aveva ottenuto Gàlaad e
Basan.
Fu dunque assegnata una parte agli altri figli Gse Fu dunque assegnata una parte agli altri figli
di Manàsse secondo le loro famiglie: ai figli 17,2 di Manasse secondo i loro casati: ai figli di
di Abiezer, ai figli di Elek, ai figli Abièzer, di Chelek, di Asrièl, di Sichem, di
d'Asriel, ai figli di Sichem, ai figli di Efer, Chefer, di Semidà. Questi erano i figli maschi
ai figli di Semida. Questi erano i figli maschi di Manasse, figlio di Giuseppe, secondo i loro
di Manàsse, figlio di Giuseppe, secondo le loro casati.
famiglie.

Ma Zelofcad, figlio di Efer, figlio di Gàlaad, Gse Selofcàd, figlio di Chefer, figlio di Gàlaad,
figlio di Machir, figlio di Manàsse, non ebbe 17,3 figlio di Machir, figlio di Manasse, non ebbe
figli maschi; ma ebbe figlie, delle quali ecco figli maschi, ma ebbe figlie, delle quali ecco
i nomi: Macla, Noa, Ogla, Milca e Tirza. i nomi: Macla, Noa, Cogla, Milca e Tirsa.

Queste si presentarono al sacerdote Eleazaro, a Gse Queste si presentarono al sacerdote Eleàzaro, a


Giosuè figlio di Nun e ai capi dicendo: "Il 17,4 Giosuè, figlio di Nun, e ai capi dicendo: «Il
Signore ha comandato a Mosè di darci una Signore ha comandato a Mosè di darci un’eredità
eredità in mezzo ai nostri fratelli". Giosuè in mezzo ai nostri fratelli». Giosuè diede loro
diede loro un'eredità in mezzo ai fratelli del un’eredità in mezzo ai fratelli del padre loro,
padre loro, secondo l'ordine del Signore. secondo l’ordine del Signore.

Toccarono così dieci parti a Manàsse, oltre il Gse Toccarono così dieci parti a Manasse, oltre il
paese di Gàlaad e di Basan che è oltre il 17,5 territorio di Gàlaad e di Basan che è a oriente
Giordano, del Giordano,
poiché le figlie di Manàsse ebbero un'eredità Gse poiché le figlie di Manasse ebbero un’eredità
in mezzo ai figli di lui. Il paese di Gàlaad fu 17,6 in mezzo ai figli di lui. La terra di Gàlaad fu
per gli altri figli di Manàsse. per gli altri figli di Manasse.

Il confine di Manàsse era dal lato di Aser, Gse Il confine di Manasse cominciava da Aser,
Micmetat, situata di fronte a Sichem, poi il 17,7 Micmetàt, situata di fronte a Sichem, poi il
confine girava a destra verso Iasib alla fonte confine girava a destra verso Iasib alla fonte
di Tappuach. di Tappùach.
A Manàsse apparteneva il territorio di Gse A Manasse apparteneva il territorio di
Tappuach, mentre Tappuach, al confine di 17,8 Tappùach, mentre Tappùach, al confine di
Manàsse, era dei figli di Efraim. Manasse, era dei figli di Èfraim.
Quindi la frontiera scendeva al torrente Kana. Gse Quindi il confine scendeva al torrente Kana. A
A sud del torrente vi erano le città di Efraim, 17,9 meridione del torrente vi erano le città di
oltre quelle che Efraim possedeva in mezzo alle Èfraim, oltre quelle città che erano in mezzo
città di Manàsse. Il territorio di Manàsse era alle città di Manasse. Il territorio di Manasse
a nord del torrente e faceva capo al mare. era a settentrione del torrente e faceva capo
al mare.
Il territorio a sud era di Efraim, a nord era Gse Il territorio a meridione era di Èfraim, a
di Manàsse e suo confine era il mare. Con Aser 17,10 settentrione era di Manasse e suo confine era
erano contigui a nord e con Issacar ad est. il mare. Con Aser erano confinanti a
settentrione e con Ìssacar a oriente.
Inoltre in Issacar e in Aser appartenevano a Gse Inoltre in Ìssacar e in Aser appartenevano a
Manàsse: Beisan e i suoi villaggi, Ibleam e i 17,11 Manasse: Bet-Sean e i suoi villaggi, Ibleàm e i
suoi villaggi, gli abitanti di Dor e i suoi suoi villaggi, gli abitanti di Dor e i suoi
villaggi, gli abitanti di En-Dor e i suoi villaggi, gli abitanti di Endor e i suoi
villaggi, gli abitanti di Taanach e i suoi villaggi, gli abitanti di Taanac e i suoi
villaggi, gli abitanti di Meghiddo e i suoi villaggi, gli abitanti di Meghiddo e i suoi
villaggi, un terzo della regione collinosa. villaggi, un terzo della regione collinosa.

Non poterono però i figli di Manàsse Gse Non poterono però i figli di Manasse
impadronirsi di queste città e il Cananeo 17,12 impossessarsi di queste città e il Cananeo
continuò ad abitare in questa regione. continuò ad abitare in questa regione.
Poi, quando gli Israeliti divennero forti, Gse Poi, quando gli Israeliti divennero forti,
costrinsero il Cananeo ai lavori forzati, ma 17,13 costrinsero il Cananeo al lavoro coatto, ma non
non lo spodestarono del tutto. lo spodestarono del tutto.
I figli di Giuseppe dissero a Giosuè: "Perché Gse I figli di Giuseppe dissero a Giosuè: «Perché
mi hai dato in possesso una sola parte, una 17,14 mi hai dato in eredità un solo lotto e una sola
sola porzione misurata, mentre io sono un parte, mentre io sono un popolo numeroso, che
popolo numeroso, tanto mi ha benedetto il il Signore ha così benedetto?».
Signore?".
Rispose loro Giosuè: "Se sei un popolo Gse Rispose loro Giosuè: «Se sei un popolo
numeroso, sali alla foresta e disbosca a tuo 17,15 numeroso, sali alla foresta e disboscala per te
piacere lassù nel territorio dei Perizziti e nel territorio dei Perizziti e dei Refaìm, dato
dei Refaim, dato che le montagne di Efraim sono che la zona montuosa di Èfraim è troppo stretta
troppo anguste per te". per voi».
Dissero allora i figli di Giuseppe: "Le Gse Replicarono allora i figli di Giuseppe: «La
montagne non ci bastano; inoltre tutti i 17,16 zona montuosa non ci basta; inoltre tutti i
Cananei che abitano nel paese della valle hanno Cananei che abitano nel territorio pianeggiante
carri di ferro, tanto in Beisan e nelle sue hanno carri di ferro, tanto in Bet-Sean e nei
dipendenze, quanto nella pianura di Izreel". suoi villaggi quanto nella pianura di Izreèl».

Allora Giosuè disse alla casa di Giuseppe, a Gse Allora Giosuè disse alla casa di Giuseppe, cioè
Efraim e a Manàsse: "Tu sei un popolo numeroso 17,17 a Èfraim e a Manasse: «Tu sei un popolo
e possiedi una grande forza; la tua non sarà numeroso e possiedi una grande forza; la tua
una porzione soltanto, non sarà una porzione soltanto,
perché le montagne saranno tue. È una foresta, Gse perché le montagne saranno tue. È una foresta,
ma tu la disboscherai e sarà tua da un estremo 17,18 ma tu la disboscherai e sarà tua da un estremo
all'altro; spodesterai infatti il Cananeo, all’altro; spodesterai infatti il Cananeo,
benché abbia carri di ferro e sia forte". benché abbia carri di ferro e sia forte».

Allora tutta la comunità degli Israeliti si Gse Tutta la comunità degli Israeliti si radunò a
radunò in Silo, e qui eresse la tenda del 18,1 Silo, e qui eresse la tenda del convegno. La
convegno. Il paese era stato sottomesso a loro. terra era stata sottomessa a loro.

Rimanevano tra gli Israeliti sette tribù che Gse Rimanevano tra gli Israeliti sette tribù che
non avevano avuto la loro parte. 18,2 non avevano avuto la loro parte.
Disse allora Giosuè ai figli di Israele: "Fino Gse Disse allora Giosuè agli Israeliti: «Fino a
a quando trascurerete di andare ad occupare il 18,3 quando trascurerete di andare a occupare la
paese, che vi ha dato il Signore, Dio dei padri terra, che il Signore, Dio dei vostri padri, vi
vostri? ha dato?
Sceglietevi tre uomini per tribù e io li Gse Sceglietevi tre uomini per tribù e io li
invierò. Essi si alzeranno, gireranno nella 18,4 invierò. Essi andranno subito a ispezionare la
regione, la descriveranno secondo la loro terra, ne tracceranno un piano per la divisione
eredità e torneranno da me. in eredità e torneranno da me.
Essi se la divideranno in sette parti: Giuda Gse Essi se la divideranno in sette parti: Giuda
rimarrà sul suo territorio nel meridione e 18,5 rimarrà sul suo territorio nel meridione e
quelli della casa di Giuseppe rimarranno sul quelli della casa di Giuseppe rimarranno sul
loro territorio al settentrione. loro territorio al settentrione.
Voi poi farete una descrizione del paese in Gse Voi traccerete una mappa scritta della terra in
sette parti e me la porterete qui e io getterò 18,6 sette parti e me la porterete qui e io getterò
per voi la sorte qui dinanzi al Signore Dio per voi la sorte qui, dinanzi al Signore, Dio
nostro. nostro.
Infatti non vi è parte per i leviti in mezzo a Gse Tuttavia non vi è parte per i leviti in mezzo a
voi, perché il sacerdozio del Signore è la loro 18,7 voi, perché il sacerdozio del Signore è la loro
eredità, e Gad, Ruben e metà della tribù di eredità, e Gad, Ruben e metà della tribù di
Manàsse hanno già ricevuta la loro eredità Manasse hanno già ricevuto la loro eredità
oltre il Giordano, ad oriente, come ha concesso oltre il Giordano, a oriente, come ha concesso
loro Mosè, servo del Signore". loro Mosè, servo del Signore».

Si alzarono dunque gli uomini e si misero in Gse Quegli uomini si misero in cammino; Giosuè
cammino; Giosuè a coloro che andavano a 18,8 comandò a coloro che andarono a tracciare una
descrivere il paese ordinò: "Andate, girate mappa scritta della terra: «Andate a
nella regione, descrivetela e tornate da me e perlustrare la regione, tracciatene una mappa e
qui io getterò per voi la sorte davanti al tornate da me e qui io getterò per voi la sorte
Signore, in Silo". davanti al Signore, a Silo».
Gli uomini andarono, passarono per la regione, Gse Gli uomini andarono, ispezionarono la regione,
la descrissero secondo le città in sette parti 18,9 ne tracciarono una mappa scritta secondo le
su di un libro e vennero da Giosuè città, dividendola in sette parti, e
all'accampamento, in Silo. ritornarono da Giosuè all’accampamento, a Silo.

Allora Giosuè gettò per loro la sorte in Silo, Gse Allora Giosuè gettò per loro la sorte a Silo,
dinanzi al Signore, e lì Giosuè spartì il paese 18,10 dinanzi al Signore, e lì Giosuè spartì la terra
tra gli Israeliti, secondo le loro divisioni. tra gli Israeliti, secondo le loro
ripartizioni.
Fu tirata a sorte la parte della tribù dei Gse Fu tirata a sorte la parte della tribù dei
figli di Beniamino, secondo le loro famiglie; 18,11 figli di Beniamino, secondo i loro casati; il
la parte che toccò loro aveva i confini tra i territorio che toccò loro aveva i confini tra i
figli di Giuda e i figli di Giuseppe. figli di Giuda e i figli di Giuseppe.

Dal lato di settentrione, il loro confine Gse Dal lato settentrionale, il loro confine
partiva dal Giordano, saliva il pendio 18,12 partiva dal Giordano, saliva il pendio
settentrionale di Gerico, saliva per la settentrionale di Gerico, saliva per la
montagna verso occidente e faceva capo al montagna verso occidente e faceva capo al
deserto di Bet-Aven. deserto di Bet-Aven.
Di là passava per Luza, sul versante Gse Di là passava per Luz, sul versante meridionale
meridionale di Luza, cioè Betel, e scendeva ad 18,13 di Luz, cioè Betel, e scendeva ad Atròt-Addar,
Atarot-Addar, presso il monte che è a presso il monte che è a mezzogiorno di Bet-Oron
mezzogiorno di Bet-Coron inferiore. inferiore.
Poi il confine si piegava e, al lato Gse Poi il confine piegava e, al lato occidentale,
occidentale, girava a mezzogiorno dal monte 18,14 girava a mezzogiorno, dal monte posto di fronte
posto di fronte a Bet-Coron, a mezzogiorno, e a Bet-Oron, a mezzogiorno, e faceva capo a
faceva capo a Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearim, Kiriat-Baal, cioè Kiriat-Iearìm, città dei
città dei figli di Giuda. Questo era il lato figli di Giuda. Questo era il lato occidentale.
occidentale.
Il lato meridionale cominciava all'estremità di Gse Il lato meridionale cominciava all’estremità di
Kiriat-Iearim. Il confine piegava verso 18,15 Kiriat-Iearìm. Il confine piegava verso
occidente fino alla fonte delle acque di occidente, fino alla fonte delle acque di
Neftoach; Neftòach,
poi scendeva all'estremità del monte di fronte Gse poi scendeva fino al crinale del monte di
alla valle di Ben-Innom, nella valle dei 18,16 fronte alla valle di Ben-Innòm, nella valle dei
Refaim, al nord, e scendeva per la valle di Refaìm, a settentrione, e scendeva per la valle
Innom, sul pendio meridionale dei Gebusei, fino di Ben-Innòm, sul pendio meridionale dei
a En-Roghel. Gebusei, fino a En-Roghel.
Si estendeva quindi verso il nord e giungeva a Gse Si estendeva quindi verso il settentrione e
En-Semes; di là si dirigeva verso le Curve di 18,17 giungeva a En-Semes; di là si dirigeva verso
fronte alla salita di Adummim e scendeva al Ghelilòt, che è di fronte alla salita di
sasso di Bocan, figlio di Ruben; Adummìm, e scendeva al sasso di Boan, figlio di
Ruben,
poi passava per il pendio settentrionale di Gse poi passava per il pendio settentrionale di
fronte all'Araba e scendeva all'Araba. 18,18 fronte all’Araba e scendeva all’Araba.
Il confine passava quindi per il pendio Gse Il confine passava quindi per il pendio
settentrionale di Bet-Ogla e faceva capo al 18,19 settentrionale di Bet-Cogla e faceva capo al
golfo settentrionale del Mar Morto, alla foce golfo settentrionale del Mar Morto, alla foce
meridionale del Giordano. Questo era il confine meridionale del Giordano. Questo era il confine
meridionale. meridionale.
Il Giordano serviva di confine dal lato Gse Il Giordano serviva di confine dal lato
orientale. Questo il possedimento dei figli di 18,20 orientale. Questa era l’eredità dei figli di
Beniamino, secondo le loro famiglie, con i suoi Beniamino, secondo i loro casati, con i suoi
confini da tutti i lati. confini da tutti i lati.
Le città della tribù dei figli di Beniamino, Gse Le città della tribù dei figli di Beniamino,
secondo le loro famiglie erano: Gerico, Bet- 18,21 secondo i loro casati, erano: Gerico, Bet-
Ogla, Emek-Kesis, Cogla, Emek-Kesis,
Bet-Araba, Semaraim, Betel, Gse Bet-Araba, Semaràim, Betel,
18,22
Avvim, Para, Ofra, Gse Avvìm, Para, Ofra,
18,23
Chefar-Ammonai, Ofni e Gheba; dodici città e i Gse Chefar-Ammonài, Ofni e Gheba: dodici città e i
loro villaggi; 18,24 loro villaggi;
Gàbaon, Rama, Beerot, Gse Gàbaon, Rama, Beeròt,
18,25
Mizpe, Chefira, Mosa, Gse Mispa, Chefirà, Mosa,
18,26
Rekem, Irpeel, Tareala, Gse Rekem, Irpeèl, Taralà,
18,27
Sela-Elef, Iebus, cioè Gerusalemme, Gabaa, Gse Sela-Elef, la città gebusea, cioè Gerusalemme,
Kiriat-Iearim: quattordici città e i loro 18,28 Gàbaa, Kiriat-Iearìm: quattordici città e i
villaggi. Questo fu il possesso dei figli di loro villaggi. Questa era l’eredità dei figli
Beniamino, secondo le loro famiglie. di Beniamino, secondo i loro casati.
La seconda parte sorteggiata toccò a Simeone, Gse La seconda parte sorteggiata toccò a Simeone,
alla tribù dei figli di Simeone secondo le loro 19,1 alla tribù dei figli di Simeone secondo i loro
famiglie. Il loro possesso era in mezzo a casati. La loro eredità è in mezzo a quella dei
quello dei figli di Giuda. figli di Giuda.
Ebbero nel loro territorio: Bersabea, Seba, Gse Ebbero nel loro territorio: Bersabea, Seba,
Molada, 19,2 Moladà,
Cazar-Susa, Bala, Asem, Gse Casar-Sual, Bala, Esem,
19,3
Eltolad, Betul, Corma, Gse Eltolàd, Betul, Corma,
19,4
Ziklag, Bet-Marcabot, Cazar-Susa, Gse Siklag, Bet-Marcabòt, Casar-Susa,
19,5
Bet-Lebaot e Saruchen: tredici città e i loro Gse Bet-Lebaòt e Saruchèn: tredici città e i loro
villaggi; 19,6 villaggi;
En, Rimmon, Eter e Asan: quattro città e i loro Gse En, Rimmon, Eter e Asan: quattro città e i loro
villaggi; 19,7 villaggi;
tutti i villaggi che stavano intorno a queste Gse tutti i villaggi che stanno intorno a queste
città, fino a Baalat-Beer, Ramat-Negheb. Questo 19,8 città, fino a Baalàt-Beer, Ramat-Negheb. Questa
fu il possesso della tribù dei figli di è l’eredità della tribù dei figli di Simeone,
Simeone, secondo le loro famiglie. secondo i loro casati.

Il possesso dei figli di Simeone fu preso dalla Gse L’eredità dei figli di Simeone fu presa dalla
parte dei figli di Giuda, perché la parte dei 19,9 parte dei figli di Giuda, perché la parte dei
figli di Giuda era troppo grande per loro; figli di Giuda era troppo grande per loro;
perciò i figli di Simeone ebbero il loro perciò i figli di Simeone ebbero la loro
possesso in mezzo al possesso di quelli. eredità in mezzo all’eredità di quelli.

La terza parte sorteggiata toccò ai figli di Gse La terza parte sorteggiata toccò ai figli di
Zàbulon, secondo le loro famiglie. Il confine 19,10 Zàbulon, secondo i loro casati. Il confine del
del loro territorio si estendeva fino a Sarid. loro territorio si estendeva fino a Sarid.

Questo confine saliva a occidente verso Mareala Gse Questo confine saliva a occidente verso Maralà
e giungeva a Dabbeset e poi toccava il torrente 19,11 e giungeva a Dabbeset e poi toccava il torrente
che è di fronte a Iokneam. che è di fronte a Iokneàm.
Da Sarid girava ad oriente, dove sorge il sole, Gse Da Sarid girava a oriente, dove sorge il sole,
sino al confine di Chislot-Tabor; poi 19,12 sino al confine di Chislot-Tabor; poi
continuava verso Daberat e saliva a Iafia. continuava verso Daberàt e saliva a Iafìa.
Di là passava verso oriente, dove sorge il Gse Di là passava verso oriente, dove sorge il
sole, per Gat-Efer, per Et-Kazin, usciva verso 19,13 sole, per Gat-Chefer, per Et-Kasìn, usciva
Rimmon, girando fino a Nea. verso Rimmon, girando fino a Nea.
Poi il confine piegava dal lato di settentrione Gse Poi il confine piegava dal lato di settentrione
verso Annaton e faceva capo alla valle d'Iftach- 19,14 verso Cannatòn e faceva capo alla valle
El. d’Iftach-El.
Esso includeva inoltre: Kattat, Naalal, Simron, Gse Esso includeva inoltre Kattat, Naalàl, Simron,
Ideala e Betlemme: dodici città e i loro 19,15 Idalà e Betlemme: dodici città e i loro
villaggi. villaggi.
Questo fu il possesso dei figli di Zàbulon, Gse Questa fu l’eredità dei figli di Zàbulon,
secondo le loro famiglie: queste città e i loro 19,16 secondo i loro casati: queste città e i loro
villaggi. villaggi.
La quarta parte sorteggiata toccò a Issacar, ai Gse La quarta parte sorteggiata toccò a Ìssacar, ai
figli di Issacar, secondo le loro famiglie. 19,17 figli d’Ìssacar, secondo i loro casati.

Il loro territorio comprendeva: Izreel, Gse Il loro territorio comprendeva: Izreèl,


Chesullot, Sunem, 19,18 Chesullòt, Sunem,
Afaraim, Sion, Anacarat, Gse Cafaràim, Sion, Anacaràt,
19,19
Rabbit, Kision, Abes, Gse Rabbit, Kisiòn, Abes,
19,20
Remet, En-Gannim, En-Chadda e Bet-Passes. Gse Remet, En-Gannìm, En-Caddà e Bet-Passes.
19,21
Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasim, Bet- Gse Poi il confine giungeva a Tabor, Sacasìm, Bet-
Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e 19,22 Semes e faceva capo al Giordano: sedici città e
i loro villaggi. i loro villaggi.
Questo fu il possesso della tribù dei figli Gse Questa fu l’eredità della tribù dei figli
d'Issacar, secondo le loro famiglie: queste 19,23 d’Ìssacar, secondo i loro casati: queste città
città e i loro villaggi. e i loro villaggi.
La quinta parte sorteggiata toccò ai figli di Gse La quinta parte sorteggiata toccò ai figli di
Aser secondo le loro famiglie. 19,24 Aser, secondo i loro casati.
Il loro territorio comprendeva: Elkat, Ali, Gse Il loro territorio comprendeva: Chelkat, Calì,
Beten, Acsaf, 19,25 Beten, Acsaf,
Alammelech, Amead, Miseal. Il loro confine Gse Alammèlec, Amad, Misal. Il loro confine
giungeva, verso occidente, al Carmelo e a Sicor- 19,26 giungeva, verso occidente, al Carmelo e a Sicor-
Libnat. Libnat.
Poi piegava dal lato dove sorge il sole verso Gse Poi piegava dal lato dove sorge il sole verso
Bet-Dagon, toccava Zàbulon e la valle di Iftach- 19,27 Bet-Dagon, toccava Zàbulon e la valle di Iftach-
El al nord, Bet-Emek e Neiel, e si prolungava El a settentrione, Bet-Emek e Neièl, e si
verso Cabul a sinistra prolungava verso Cabul a sinistra

e verso Ebron, Recob, Ammon e Cana fino a Gse e verso Ebron, Recob, Cammon e Kana fino a
Sidòne la Grande. 19,28 Sidone la Grande.
Poi il confine piegava verso Rama fino alla Gse Poi il confine piegava verso Rama fino alla
fortezza di Tiro, girava verso Osa e faceva 19,29 fortezza di Tiro, girava verso Cosa e faceva
capo al mare; incluse Macleb, Aczib, capo al mare, incluse Mecallèb, Aczib,
Acco, Afek e Recob: ventidue città e i loro Gse Acco, Afek e Recob: ventidue città e i loro
villaggi. 19,30 villaggi.
Questo il possesso della tribù dei figli di Gse Questa fu l’eredità della tribù dei figli di
Aser, secondo le loro famiglie: queste città e 19,31 Aser, secondo i loro casati: queste città e i
i loro villaggi. loro villaggi.
La sesta parte sorteggiata toccò ai figli di Gse La sesta parte sorteggiata toccò ai figli di
Nèftali, secondo le loro famiglie. 19,32 Nèftali, secondo i loro casati.
Il loro confine si estendeva da Elef e dalla Gse Il loro confine si estendeva da Chelef e dalla
quercia di Besaannim ad Adami-Nekeb e Iabneel 19,33 Quercia di Saanannìm ad Adamì-Nekeb e Iabneèl
fino a Lakkum e faceva capo al Giordano, fino a Lakkum e faceva capo al Giordano;

poi il confine piegava a occidente verso Aznot- Gse poi il confine piegava a occidente verso Aznot-
Tabor e di là continuava verso Ukkok; giungeva 19,34 Tabor e di là continuava verso Cukok, giungeva
a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal a Zàbulon dal lato di mezzogiorno, ad Aser dal
lato d'occidente e a Giuda del Giordano dal lato di ponente e a Giuda del Giordano dal lato
lato di levante. di levante.
Le fortezze erano Siddim, Ser, Ammat, Rakkat, Gse Le fortezze erano Siddìm, Ser, Cammat, Rakkat,
Genèsaret, 19,35 Chinneret,
Adama, Rama, Cazor, Gse Adamà, Rama, Asor,
19,36
Kedes, Edrei, En-Cazor, Gse Kedes, Edrei, En-Asor,
19,37
Ireon, Migdal-El, Orem, Bet-Anat e Bet-Semes: Gse Iron, Migdal-El, Corem, Bet-Anat e Bet-Semes:
diciannove città e i loro villaggi. 19,38 diciannove città e i loro villaggi.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Gse Questa fu l’eredità della tribù dei figli di
Nèftali, secondo le loro famiglie: queste città 19,39 Nèftali, secondo i loro casati: queste città e
e i loro villaggi. i loro villaggi.
La settima parte sorteggiata toccò alla tribù Gse La settima parte sorteggiata toccò alla tribù
dei figli di Dan, secondo le loro famiglie. 19,40 dei figli di Dan, secondo i loro casati.

Il confine del loro possesso comprendeva Sorea, Gse Il confine della loro eredità comprendeva
Estaol, Ir-Semes, 19,41 Sorea, Estaòl, Ir-Semes,
Saalabbin, Aialon, Itla, Gse Saalabbìn, Àialon, Itla,
19,42
Elon, Timna, Ekron, Gse Elon, Timna, Ekron,
19,43
Elteke, Ghibbeton, Baalat, Gse Eltekè, Ghibbetòn, Baalàt,
19,44
Ieud, Bene-Berak, Gat-Rimmon, Gse Ieud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
19,45
Me-Iarkon e Rakkon con il territorio di fronte Gse Me-Iarkon e Rakkon con il territorio di fronte
a Giaffa. 19,46 a Giaffa.
Ma il territorio dei figli di Dan si estese più Gse Ma il territorio dei figli di Dan si estese più
lontano, perché i figli di Dan andarono a 19,47 lontano, perché i figli di Dan andarono a
combattere contro Lesem; la presero e la combattere contro Lesem; la presero e la
passarono a fil di spada; ne presero possesso, passarono a fil di spada, ne presero possesso,
vi si stabilirono e la chiamarono Dan, dal nome vi si stabilirono e la chiamarono Dan, dal nome
di Dan loro padre. di Dan loro capostipite.
Questo fu il possesso della tribù dei figli di Gse Questa fu l’eredità della tribù dei figli di
Dan, secondo le loro famiglie: queste città e i 19,48 Dan, secondo i loro casati: queste città e i
loro villaggi. loro villaggi.
Quando gli Israeliti ebbero finito di ripartire Gse Quando gli Israeliti ebbero finito di
il paese secondo i suoi confini, diedero a 19,49 distribuire in eredità la terra secondo i suoi
Giosuè, figlio di Nun, una proprietà in mezzo a confini, diedero a Giosuè, figlio di Nun, una
loro. proprietà in mezzo a loro.
Secondo l'ordine del Signore, gli diedero la Gse Secondo l’ordine del Signore, gli diedero la
città che egli chiese: Timnat-Serach, sulle 19,50 città che egli chiese: Timnat-Serach, sulle
montagne di Efraim. Egli costruì la città e vi montagne di Èfraim. Egli costruì la città e vi
stabilì la dimora. stabilì la sua dimora.
Tali sono le eredità che il sacerdote Eleazaro, Gse Tali sono le eredità che il sacerdote Eleàzaro,
Giosuè, figlio di Nun, e i capifamiglia delle 19,51 Giosuè, figlio di Nun, e i capifamiglia delle
tribù degli Israeliti distribuirono a sorte in tribù degli Israeliti distribuirono a sorte a
Silo, davanti al Signore all'ingresso della Silo, davanti al Signore, all’ingresso della
tenda del convegno. Così compirono la divisione tenda del convegno. Così portarono a termine la
del paese. divisione della terra.

Poi il Signore disse a Giosuè: Gse Il Signore disse a Giosuè:


20,1
"Parla agli Israeliti e di' loro: Stabilitevi Gse «Di’ agli Israeliti: Sceglietevi le città di
le città di rifugio, delle quali vi ho parlato 20,2 asilo, come vi avevo ordinato per mezzo di
per mezzo di Mosè, Mosè,
perché l'omicida che avrà ucciso qualcuno per Gse perché l’omicida che avrà ucciso qualcuno per
errore o per inavvertenza, vi si possa 20,3 errore o per inavvertenza, vi si possa
rifugiare; vi serviranno di rifugio contro il rifugiare. Vi serviranno di rifugio contro il
vendicatore del sangue. vendicatore del sangue.
L'omicida fuggirà in una di quelle città e, Gse Se qualcuno cerca asilo in una di queste città,
fermatosi all'ingresso della porta della città, 20,4 fermatosi all’ingresso della porta della città,
esporrà il suo caso agli anziani di quella esporrà il suo caso agli anziani di quella
città; questi lo accoglieranno presso di loro città. Se costoro lo accoglieranno presso di sé
dentro la città, gli assegneranno una dimora ed dentro la città, gli assegneranno una dimora ed
egli si stabilirà in mezzo a loro. egli si stabilirà in mezzo a loro.

Se il vendicatore del sangue lo inseguirà, essi Gse Se il vendicatore del sangue lo insegue, essi
non gli daranno nelle mani l'omicida, perché ha 20,5 non abbandoneranno nelle sue mani l’omicida,
ucciso il prossimo senza averne l'intenzione, perché ha ucciso il prossimo per inavvertenza e
senza averlo prima odiato. senza averlo prima odiato.
L'omicida rimarrà in quella città finché, alla Gse L’omicida abiterà in quella città finché
morte del sommo sacerdote, che sarà in funzione 20,6 comparirà in giudizio davanti alla comunità.
in quei giorni, comparirà in giudizio davanti Alla morte del sommo sacerdote in carica in
all'assemblea. Allora l'omicida potrà quel tempo, l’omicida potrà tornarsene e
tornarsene e rientrare nella sua città e nella rientrare nella sua città e nella sua casa,
sua casa, nella città da dove era fuggito". nella città da dove era fuggito».

Consacrarono dunque Kades in Galilea sulle Gse Allora consacrarono Kedes in Galilea sulle
montagne di Nèftali, Sichem sulle montagne di 20,7 montagne di Nèftali, Sichem sulle montagne di
Efraim e Kiriat-Arba, cioè Ebron sulle montagne Èfraim e Kiriat-Arbà, ossia Ebron, sulle
di Giuda. montagne di Giuda.
Oltre il Giordano, a oriente di Gerico, Gse Oltre il Giordano, a oriente di Gerico,
stabilirono Bezer della tribù di Ruben, nel 20,8 stabilirono Beser, sull’altopiano desertico,
deserto, sull'altipiano; Ramot in Gàlaad nella nella tribù di Ruben, Ramot in Gàlaad, nella
tribù di Gad e Golan in Basan, nella tribù di tribù di Gad, e Golan in Basan, nella tribù di
Manàsse. Manasse.
Queste furono le città stabilite per tutti gli Gse Queste furono le città stabilite per tutti gli
Israeliti e per lo straniero che abita in mezzo 20,9 Israeliti e per lo straniero dimorante in mezzo
a loro, perché chiunque avesse ucciso qualcuno a loro, perché chiunque avesse ucciso qualcuno
per inavvertenza, potesse rifugiarvisi e non per errore potesse rifugiarvisi e non morisse
morisse per mano del vendicatore del sangue, per mano del vendicatore del sangue, prima
prima d'essere comparso davanti all'assemblea. d’essere comparso davanti alla comunità.

I capifamiglia dei leviti si presentarono al Gse I capifamiglia dei leviti si presentarono al


sacerdote Eleazaro, a Giosuè figlio di Nun e ai 21,1 sacerdote Eleàzaro, a Giosuè figlio di Nun e ai
capifamiglia delle tribù degli Israeliti capifamiglia delle tribù degli Israeliti
e dissero loro a Silo, nel paese di Canaan: "Il Gse e dissero loro a Silo, nella terra di Canaan:
Signore ha comandato, per mezzo di Mosè, che ci 21,2 «Il Signore ha comandato, per mezzo di Mosè,
fossero date città da abitare con i loro che ci fossero date città da abitare, con i
pascoli per il nostro bestiame". loro pascoli per il nostro bestiame».
Gli Israeliti diedero ai leviti, sorteggiandole Gse Allora gli Israeliti, secondo il comando del
dal loro possesso, le seguenti città con i loro 21,3 Signore, diedero ai leviti le seguenti città,
pascoli, secondo il comando del Signore. con i loro pascoli, prendendole dalla loro
eredità.
Si tirò a sorte per le famiglie dei Keatiti; Gse Si tirò a sorte per i casati dei Keatiti. Ai
fra i leviti, i figli del sacerdote Aronne 21,4 leviti, figli del sacerdote Aronne, toccarono
ebbero in sorte tredici città della tribù di in sorte tredici città della tribù di Giuda,
Giuda, della tribù di Simeone e della tribù di della tribù di Simeone e della tribù di
Beniamino. Beniamino.
Al resto dei Keatiti toccarono in sorte dieci Gse Al resto dei Keatiti toccarono in sorte dieci
città delle famiglie della tribù di Efraim, 21,5 città dei casati della tribù di Èfraim, della
della tribù di Dan e di metà della tribù di tribù di Dan e di metà della tribù di Manasse.
Manàsse.
Ai figli di Gherson toccarono in sorte tredici Gse Ai figli di Gherson toccarono in sorte tredici
città delle famiglie della tribù d'Issacar, 21,6 città dei casati della tribù di Ìssacar, della
della tribù di Aser, della tribù di Nèftali e tribù di Aser, della tribù di Nèftali e di metà
di metà della tribù di Manàsse in Basan. della tribù di Manasse in Basan.

Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, Gse Ai figli di Merarì, secondo i loro casati,
toccarono dodici città della tribù di Ruben, 21,7 toccarono dodici città della tribù di Ruben,
della tribù di Gad e della tribù di Zàbulon. della tribù di Gad e della tribù di Zàbulon.

Gli Israeliti diedero dunque a sorte queste Gse Gli Israeliti dunque assegnarono per sorteggio
città con i loro pascoli ai leviti, come il 21,8 ai leviti queste città, con i loro pascoli,
Signore aveva comandato per mezzo di Mosè. come il Signore aveva comandato per mezzo di
Mosè.
Diedero, cioè, della tribù dei figli di Giuda e Gse Della tribù dei figli di Giuda e della tribù
della tribù dei figli di Simeone le città qui 21,9 dei figli di Simeone assegnarono le città qui
nominate. nominate.
Esse toccarono ai figli d'Aronne tra le Gse Esse toccarono ai leviti, figli d’Aronne, dei
famiglie dei Keatiti, figli di Levi, perché il 21,10 casati dei Keatiti, perché il primo sorteggio
primo sorteggio fu per loro. fu per loro.
Furono dunque date loro Kiriat-Arba, padre di Gse Furono dunque date loro Kiriat-Arbà, padre di
Anak, cioè Ebron, sulle montagne di Giuda, con 21,11 Anak, ossia Ebron, sulle montagne di Giuda, con
i suoi pascoli tutt'intorno; i suoi pascoli tutt’intorno;
ma diedero i campi di questa città e i suoi Gse ma diedero in possesso a Caleb, figlio di
villaggi come possesso a Caleb, figlio di 21,12 Iefunnè, i campi di questa città e i villaggi
Iefunne. circostanti.
Diedero ai figli del sacerdote Aronne Ebron, Gse Diedero dunque ai figli del sacerdote Aronne
città di rifugio per l'omicida, con i suoi 21,13 Ebron, città di asilo per l’omicida, con i suoi
pascoli; poi Libna e i suoi pascoli, pascoli, Libna e i suoi pascoli,
Iattir e i suoi pascoli, Estemoa e i suoi Gse Iattir e i suoi pascoli, Estemòa e i suoi
pascoli, 21,14 pascoli,
Debir e i suoi pascoli, Colon e i suoi pascoli, Gse Colon e i suoi pascoli, Debir e i suoi pascoli,
21,15
Ain e i suoi pascoli, Iutta e i suoi pascoli, Gse Ain e i suoi pascoli, Iutta e i suoi pascoli,
Bet-Semes e i suoi pascoli: nove città di 21,16 Bet-Semes e i suoi pascoli: nove città di
queste tribù. queste tribù.
Della tribù di Beniamino, Gàbaon e i suoi Gse Della tribù di Beniamino, Gàbaon e i suoi
pascoli, Ghega e i suoi pascoli, 21,17 pascoli, Gheba e i suoi pascoli,
Anatot e i suoi pascoli, Almon e i suoi Gse Anatòt e i suoi pascoli, Almon e i suoi
pascoli: quattro città. 21,18 pascoli: quattro città.
Totale delle città dei sacerdoti figli Gse Totale delle città dei sacerdoti figli
d'Aronne: tredici città e i loro pascoli. 21,19 d’Aronne: tredici città e i loro pascoli.
Alle famiglie dei Keatiti, cioè al resto dei Gse Ai casati dei Keatiti, cioè al resto dei
leviti, figli di Keat, toccarono città della 21,20 leviti, figli di Keat, toccarono città della
tribù di Efraim. tribù di Èfraim.
Fu loro data, come città di rifugio per Gse Fu loro data, come città di asilo per
l'omicida, Sichem e i suoi pascoli sulle 21,21 l’omicida, Sichem e i suoi pascoli sulle
montagne di Efraim; poi Ghezer e i suoi montagne di Èfraim; poi Ghezer e i suoi
pascoli, pascoli,
Chibsaim e i suoi pascoli, Bet-Coron e i suoi Gse Kibsàim e i suoi pascoli, Bet-Oron e i suoi
pascoli: quattro città. 21,22 pascoli: quattro città.
Della tribù di Dan: Elteke e i suoi pascoli, Gse Della tribù di Dan: Eltekè e i suoi pascoli,
Ghibbeton e i suoi pascoli, 21,23 Ghibbetòn e i suoi pascoli,
Aialon e i suoi pascoli, Gat-Rimmon e i suoi Gse Àialon e i suoi pascoli, Gat-Rimmon e i suoi
pascoli: quattro città. 21,24 pascoli: quattro città.
Di metà della tribù di Manàsse: Taanach e i Gse Di metà della tribù di Manasse: Taanac e i suoi
suoi pascoli, Ibleam e i suoi pascoli: due 21,25 pascoli, Ibleàm e i suoi pascoli: due città.
città.
Totale: dieci città con i loro pascoli, che Gse Totale: dieci città con i loro pascoli, che
toccarono alle famiglie degli altri figli di 21,26 toccarono ai casati degli altri figli di Keat.
Keat.
Ai figli di Gherson, che erano tra le famiglie Gse Ai figli di Gherson, che erano tra i casati dei
dei leviti, furono date: di metà della tribù di 21,27 leviti, furono date, di metà della tribù di
Manàsse, come città di rifugio per l'omicida, Manasse, come città di asilo per l’omicida,
Golan in Basan e i suoi pascoli, Astarot con i Golan in Basan e i suoi pascoli, Astaròt con i
suoi pascoli: due città; suoi pascoli: due città;

della tribù d'Issacar, Kision e i suoi pascoli, Gse della tribù d’Ìssacar, Kisiòn e i suoi pascoli,
Daberat e i suoi pascoli, 21,28 Daberàt e i suoi pascoli,
Iarmut e i suoi pascoli, En-Gannim e i suoi Gse Iarmut e i suoi pascoli, En-Gannìm e i suoi
pascoli: quattro città; 21,29 pascoli: quattro città;
della tribù di Aser, Miseal e i suoi pascoli, Gse della tribù di Aser, Misal e i suoi pascoli,
Abdon e i suoi pascoli; 21,30 Abdon e i suoi pascoli,
Elkat e i suoi pascoli, Recob e i suoi pascoli: Gse Chelkat e i suoi pascoli, Recob e i suoi
quattro città; 21,31 pascoli: quattro città;
della tribù di Nèftali, come città di rifugio Gse della tribù di Nèftali, come città di asilo per
per l'omicida, Kades in Galilea e i suoi 21,32 l’omicida, Kedes in Galilea e i suoi pascoli,
pascoli, Ammot-Dor e i suoi pascoli, Kartan con Cammòt-Dor e i suoi pascoli, Kartan con i suoi
i suoi pascoli: tre città. pascoli: tre città.
Totale delle città dei Ghersoniti, secondo le Gse Totale delle città dei Ghersoniti, secondo i
loro famiglie: tredici città e i loro pascoli. 21,33 loro casati: tredici città e i loro pascoli.

Alle famiglie dei figli di Merari, cioè al Gse Ai casati dei figli di Merarì, cioè al resto
resto dei leviti, furono date: della tribù di 21,34 dei leviti, furono date, della tribù di
Zàbulon, Iokneam e i suoi pascoli, Karta e i Zàbulon, Iokneàm e i suoi pascoli, Karta e i
suoi pascoli, suoi pascoli,
Dimna e i suoi pascoli, Naalal e i suoi Gse Dimna e i suoi pascoli, Naalàl e i suoi
pascoli: quattro città; 21,35 pascoli: quattro città;
della tribù di Ruben, come città di rifugio per Gse della tribù di Ruben, come città di asilo per
l'omicida, Bezer e i suoi pascoli, Iaas e i 21,36 l’omicida, Beser e i suoi pascoli, Iaas e i
suoi pascoli, suoi pascoli,
Kedemot e i suoi pascoli, Mefaat e i suoi Gse Kedemòt e i suoi pascoli, Mefàat e i suoi
pascoli: quattro città; 21,37 pascoli: quattro città;
della tribù di Gad, come città di rifugio per Gse della tribù di Gad, come città di asilo per
l'omicida, Ramot in Gàlaad e i suoi pascoli, 21,38 l’omicida, Ramot in Gàlaad e i suoi pascoli,
Macanaim e i suoi pascoli, Macanàim e i suoi pascoli,
Chesbon e i suoi pascoli, Iazer e i suoi Gse Chesbon e i suoi pascoli, Iazer e i suoi
pascoli: in tutto quattro città. 21,39 pascoli: in tutto quattro città.
Totale delle città date in sorte ai figli di Gse Totale delle città date in sorte ai figli di
Merari, secondo le loro famiglie, cioè il resto 21,40 Merarì, secondo i loro casati, cioè il resto
delle famiglie dei leviti: dodici città. dei casati dei leviti: dodici città.

Totale delle città dei leviti in mezzo ai Gse Totale delle città dei leviti in mezzo ai
possessi degli Israeliti: quarantotto città e i 21,41 possessi degli Israeliti: quarantotto città e i
loro pascoli. loro pascoli.
Ciascuna di queste città aveva intorno il Gse Ciascuna di queste città comprendeva la città e
pascolo; così era di tutte queste città. 21,42 il suo pascolo intorno: così di tutte queste
città.
Il Signore diede dunque a Israele tutto il Gse Il Signore assegnò dunque a Israele tutta la
paese che aveva giurato ai padri di dar loro e 21,43 terra che aveva giurato ai padri di dar loro, e
gli Israeliti ne presero possesso e vi si gli Israeliti ne presero possesso e vi si
stabilirono. stabilirono.
Il Signore diede loro tranquillità intorno, Gse Il Signore diede loro tranquillità all’intorno,
come aveva giurato ai loro padri; nessuno di 21,44 come aveva giurato ai loro padri; nessuno tra
tutti i loro nemici potè resistere loro; il tutti i loro nemici poté resistere loro: il
Signore mise in loro potere tutti quei nemici. Signore consegnò nelle loro mani tutti quei
nemici.
Di tutte le belle promesse che il Signore aveva Gse Non una parola cadde di tutte le promesse che
fatte alla casa d'Israele, non una andò a 21,45 il Signore aveva fatto alla casa d’Israele:
vuoto: tutto giunse a compimento. tutto si è compiuto.
Allora Giosuè convocò i Rubeniti, i Gaditi e Gse In quel tempo Giosuè convocò quelli di Ruben e
metà della tribù di Manàsse 22,1 di Gad e la metà della tribù di Manasse
e disse loro: "Voi avete osservato quanto Mosè, Gse e disse loro: «Voi avete adempiuto quanto Mosè,
servo del Signore, vi aveva ordinato e avete 22,2 servo del Signore, vi aveva ordinato e avete
obbedito alla mia voce, in tutto quello che io ascoltato la mia voce, in tutto quello che io
vi ho comandato. vi ho comandato.
Non avete abbandonato i vostri fratelli durante Gse Non avete abbandonato i vostri fratelli durante
questo lungo tempo fino ad oggi e avete 22,3 questo lungo tempo fino ad oggi e avete
osservato il comando del Signore vostro Dio. osservato scrupolosamente il comandamento del
Signore, vostro Dio.
Ora che il Signore vostro Dio ha dato Gse Ora che il Signore, vostro Dio, ha dato
tranquillità ai vostri fratelli, come aveva 22,4 tranquillità ai vostri fratelli, come aveva
loro promesso, tornate e andate alle vostre loro promesso, tornate e andatevene alle vostre
tende, nel paese che vi appartiene, e che Mosè, tende, nella terra di vostra proprietà, che
servo del Signore, vi ha assegnato oltre il Mosè, servo del Signore, vi ha assegnato a
Giordano. oriente del Giordano.
Soltanto abbiate gran cura di eseguire i Gse Tuttavia abbiate gran cura di eseguire il
comandi e la legge che Mosè, servo del Signore, 22,5 comandamento e la legge che Mosè, servo del
vi ha dato, amando il Signore vostro Dio, Signore, vi ha dato: amare il Signore, vostro
camminando in tutte le sue vie, osservando i Dio, camminare in tutte le sue vie, osservare i
suoi comandi, restando fedeli a lui e suoi comandamenti, aderire a lui e servirlo con
servendolo con tutto il cuore e con tutta tutto il vostro cuore e con tutta la vostra
l'anima". anima».

Poi Giosuè li benedisse e li congedò ed essi Gse Poi Giosuè li benedisse e li congedò ed essi
tornarono alle loro tende. 22,6 tornarono alle loro tende.
Mosè aveva dato a metà della tribù di Manàsse Gse Mosè aveva dato a metà della tribù di Manasse
un possesso in Basan e Giosuè diede all'altra 22,7 un possesso in Basan e Giosuè diede all’altra
metà un possesso tra i loro fratelli, di qua metà un possesso tra i loro fratelli, al di qua
del Giordano, a occidente. Quando Giosuè li del Giordano, a occidente. Anche costoro Giosuè
rimandò alle loro tende e li benedisse, rimandò alle loro tende e li benedisse.

aggiunse: "Voi tornate alle vostre tende con Gse Disse loro: «Tornate alle vostre tende con
grandi ricchezze, con bestiame molto numeroso, 22,8 grandi ricchezze, con bestiame molto numeroso,
con argento, oro, rame, ferro e con grande con argento, oro, bronzo, ferro e una grande
quantità di vesti; dividete con i vostri quantità di vesti; dividete con i vostri
fratelli il bottino, tolto ai vostri nemici". fratelli il bottino, tolto ai vostri nemici».

I figli di Ruben, i figli di Gad e metà della Gse I figli di Ruben e di Gad e la metà della tribù
tribù di Manàsse dunque tornarono, dopo aver 22,9 di Manasse tornarono. Lasciarono gli Israeliti
lasciato gli Israeliti a Silo, nel paese di a Silo, nella terra di Canaan, per andare nel
Canaan, per andare nel paese di Gàlaad, il territorio di Gàlaad, la terra di loro
paese di loro proprietà, che avevano ricevuto proprietà, che avevano ricevuto in possesso,
in possesso, in forza del comando del Signore, secondo il comando del Signore, per mezzo di
per mezzo di Mosè. Mosè.

Quando furono giunti alle Curve del Giordano, Gse Giunti a Ghelilòt del Giordano, nella terra di
che sono nel paese di Canaan, i figli di Ruben, 22,10 Canaan, i Rubeniti e i Gaditi e la metà della
i figli di Gad e metà della tribù di Manàsse vi tribù di Manasse vi costruirono un altare,
costruirono un altare, presso il Giordano: un presso il Giordano: un altare grande, ben
altare di forma grandiosa. visibile.

Gli Israeliti udirono che si diceva: "Ecco i Gse Gli Israeliti udirono che si diceva: «Ecco,
figli di Ruben, i figli di Gad e metà della 22,11 Rubeniti, Gaditi e metà della tribù di Manasse
tribù di Manàsse hanno costruito un altare di hanno costruito un altare di fronte alla terra
fronte al paese di Canaan, alle Curve del di Canaan, a Ghelilòt del Giordano, dalla parte
Giordano, dalla parte degli Israeliti". degli Israeliti».
Quando gli Israeliti seppero questo, tutta la Gse Quando gli Israeliti vennero a saperlo,
loro comunità si riunì a Silo per muover loro 22,12 riunirono tutta la loro comunità a Silo per
guerra. muover loro guerra.
Gli Israeliti mandarono ai figli di Ruben, ai Gse Gli Israeliti inviarono Fineès, figlio del
figli di Gad e metà della tribù di Manàsse nel 22,13 sacerdote Eleàzaro, nel territorio di Gàlaad,
paese di Gàlaad, Finees, figlio del sacerdote ai Rubeniti, ai Gaditi e alla metà della tribù
Eleazaro, di Manasse,
e con lui dieci capi, un capo per ciascun Gse e con lui dieci capi, un capo per ciascun
casato paterno di tutte le tribù d'Israele: 22,14 casato di tutte le tribù d’Israele: tutti erano
capi di un casato fra i gruppi di migliaia
d’Israele.
tutti erano capi di un casato paterno fra i Gse Quando giunsero da quelli di Ruben, di Gad e di
gruppi di migliaia d'Israele; essi andarono dai 22,15 metà della tribù di Manasse nel territorio di
figli di Ruben, dai figli di Gad e da metà Gàlaad, dissero loro:
della tribù di Manàsse nel paese di Gàlaad e
dissero loro:
"Dice tutta la comunità del Signore: Che è Gse «Così dice tutta la comunità del Signore: “Che
questa infedeltà, che avete commessa contro il 22,16 cos’è questa infedeltà che avete commesso
Dio d'Israele, desistendo oggi dal seguire il contro il Dio d’Israele, smettendo oggi di
Signore, costruendovi un altare per ribellarvi seguire il Signore, con la costruzione di un
oggi al Signore? altare per ribellarvi oggi al Signore?

Non ci basta l'iniquità di Peor, della quale Gse Non ci basta forse la colpa di Peor, dalla
non ci siamo ancora purificati oggi e che 22,17 quale non ci siamo ancora purificati oggi e che
attirò quel flagello sulla comunità del ha attirato quel flagello sulla comunità del
Signore? Signore?
Voi oggi desistete dal seguire il Signore! Gse Voi oggi avete smesso di seguire il Signore!
Poiché oggi vi siete ribellati al Signore, 22,18 Poiché oggi vi siete ribellati al Signore,
domani egli si adirerà contro tutta la comunità domani egli si adirerà contro tutta la comunità
d'Israele. d’Israele.
Se ritenete immondo il paese che possedete, Gse Se la terra del vostro possesso è impura,
ebbene, passate nel paese che è possesso del 22,19 ebbene, passate pure nella terra che è possesso
Signore, dove è stabilita la Dimora del del Signore, dove sta la Dimora del Signore, e
Signore, e stabilitevi in mezzo a noi; ma non stabilitevi in mezzo a noi; ma non ribellatevi
ribellatevi al Signore e non fate di noi dei al Signore e non rendeteci complici di
ribelli, costruendovi un altare oltre l'altare ribellione, costruendovi un altare oltre
del Signore nostro Dio. l’altare del Signore nostro Dio.

Quando Acan figlio di Zerach commise Gse Quando Acan figlio di Zerach commise
un'infedeltà riguardo allo sterminio, non venne 22,20 un’infrazione contro lo sterminio, l’ira del
forse l'ira del Signore su tutta la comunità Signore non venne forse su tutta la comunità
d'Israele sebbene fosse un individuo solo? Non d’Israele, sebbene fosse un individuo solo? Non
dovette egli morire per la sua colpa?". morì forse per la sua colpa?”».

Allora i figli di Ruben, i figli di Gad e metà Gse Allora quelli di Ruben, di Gad e la metà della
della tribù di Manàsse risposero e dissero ai 22,21 tribù di Manasse risposero così ai capi delle
capi dei gruppi di migliaia d'Israele: migliaia d’Israele:

"Dio, Dio, Signore! Dio, Dio, Signore! Lui lo Gse «Dio degli dèi è il Signore! Dio degli dèi è il
sa, ma anche Israele lo sappia. Se abbiamo 22,22 Signore! Egli lo sa, ma lo sappia anche
agito per ribellione o per infedeltà verso il Israele. Se abbiamo agito con ribellione o con
Signore, che Egli non ci salvi oggi! infedeltà verso il Signore, egli non ci salvi
oggi stesso!
Se abbiamo costruito un altare per desistere Gse Se abbiamo costruito un altare per smettere di
dal seguire il Signore; se è stato per offrire 22,23 seguire il Signore, per offrirvi olocausti od
su di esso olocausti od oblazioni e per fare su oblazioni e per farvi sacrifici di comunione,
di esso sacrifici di comunione, il Signore il Signore stesso ce ne chieda conto!
stesso ce ne chieda conto!
In verità l'abbiamo fatto preoccupati di Gse Non è così! L’abbiamo fatto perché siamo
questo: pensando cioè che in avvenire i vostri 22,24 preoccupati che in avvenire i vostri figli
figli potessero dire ai nostri figli: Che avete potrebbero dire ai nostri: “Che avete in comune
in comune voi con il Signore Dio d'Israele? voi con il Signore, Dio d’Israele?

Il Signore ha posto il Giordano come confine Gse Il Signore ha posto il Giordano come confine
tra noi e voi, figli di Ruben e figli di Gad; 22,25 tra noi e voi, figli di Ruben e di Gad; voi non
voi non avete parte alcuna con il Signore! Così avete parte alcuna con il Signore!”. Così i
i vostri figli farebbero desistere i nostri vostri figli farebbero desistere i nostri figli
figli dal temere il Signore. dal temere il Signore.

Perciò abbiamo detto: Costruiamo un altare, non Gse Perciò ci siamo detti: Costruiamo questo
per olocausti, né per sacrifici, 22,26 altare, non per olocausti o per sacrifici,
ma perché sia testimonio fra noi e voi e fra i Gse ma perché sia testimonianza fra noi e voi e fra
nostri discendenti dopo di noi, dimostrando che 22,27 i nostri discendenti dopo di noi, che vogliamo
vogliamo servire al Signore dinanzi a lui, con compiere il nostro servizio al Signore davanti
i nostri olocausti, con le nostre vittime e con a lui, con i nostri olocausti, con le nostre
i nostri sacrifici di comunione. Così i vostri vittime e con i nostri sacrifici di comunione.
figli non potranno un giorno dire ai nostri Così i vostri figli non potranno un domani dire
figli: Voi non avete parte alcuna con il ai nostri: “Voi non avete parte con il
Signore. Signore”.
Abbiamo detto: Se in avvenire essi diranno Gse Ci siamo detti: Se in avvenire essi diranno
questo a noi o ai nostri discendenti, noi 22,28 questo a noi o ai nostri discendenti,
risponderemo: Guardate la forma dell'altare del risponderemo: “Guardate la forma dell’altare
Signore, che i nostri padri fecero, non per del Signore, che i nostri padri hanno
olocausti, né per sacrifici, ma perché fosse di costruito, non per olocausti o per sacrifici,
testimonio fra noi e voi. ma perché fosse testimonianza fra noi e voi”.

Lungi da noi l'idea di ribellarci al Signore e Gse Lontano da noi l’idea di ribellarci al Signore
di desistere dal seguire il Signore, costruendo 22,29 e di smettere oggi di seguirlo, costruendo un
un altare per olocausti, per oblazioni o per altare per olocausti, offerte e sacrifici,
sacrifici, oltre l'altare del Signore nostro oltre l’altare del Signore, nostro Dio, che è
Dio, che è davanti alla sua Dimora!". davanti alla sua Dimora!».

Quando Finees e i capi della comunità, i capi Gse Quando il sacerdote Fineès, i capi della
dei gruppi di migliaia d'Israele che erano con 22,30 comunità e i comandanti delle migliaia
lui, udirono le parole dette dai figli di d’Israele che l’accompagnavano, udirono le
Ruben, dai figli di Gad e dai figli di Manàsse, parole degli uomini di Ruben, di Gad e di
ne rimasero soddisfatti. Manasse, esse parvero buone ai loro occhi.
Finees, figlio del sacerdote Eleazaro, disse ai Gse Fineès, figlio del sacerdote Eleàzaro, disse a
figli di Ruben, ai figli di Gad e ai figli di 22,31 quelli di Ruben, di Gad e di Manasse: «Oggi
Manàsse: "Oggi riconosciamo che il Signore è in sappiamo che il Signore è in mezzo a noi,
mezzo a noi, poiché non avete commesso questa poiché non avete commesso questa infedeltà
infedeltà verso il Signore; così avete verso il Signore. Avete così liberato gli
preservato gli Israeliti dal castigo del Israeliti dalla mano del Signore».
Signore".

Finees, figlio del sacerdote Eleazaro, e i capi Gse Fineès, figlio del sacerdote Eleàzaro, e i capi
lasciarono i figli di Ruben e i figli di Gad e 22,32 lasciarono quelli di Ruben e di Gad e tornarono
tornarono dal paese di Gàlaad al paese di dal territorio di Gàlaad alla terra di Canaan
Canaan presso gli Israeliti, ai quali presso gli Israeliti, ai quali riferirono
riferirono l'accaduto. l’accaduto.
La cosa piacque agli Israeliti, i quali Gse La cosa parve buona agli occhi degli Israeliti,
benedissero Dio e non parlarono più di muover 22,33 i quali benedissero Dio e non parlarono più di
guerra ai figli di Ruben e di Gad, per muover guerra contro quelli di Ruben e di Gad,
devastare il paese che essi abitavano. per devastare il territorio che essi abitavano.

I figli di Ruben e i figli di Gad chiamarono Gse Quelli di Ruben e di Gad chiamarono
quell'altare Testimonio perché dissero: "Esso è 22,34 quell’altare Testimonianza, perché dissero: «È
testimonio fra di noi che il Signore è Dio". una testimonianza fra noi che il Signore è
Dio».
Molto tempo dopo che il Signore aveva dato Gse Molto tempo dopo che il Signore aveva dato
riposo a Israele, liberandolo da tutti i nemici 23,1 tregua a Israele da tutti i nemici che lo
che lo circondavano, Giosuè, ormai vecchio e circondavano, Giosuè, ormai vecchio e molto
molto avanti negli anni, avanti negli anni,
convocò tutto Israele, gli anziani, i capi, i Gse convocò tutto Israele, gli anziani, i capi, i
giudici e gli scribi del popolo e disse loro: 23,2 giudici e gli scribi e disse loro: «Io sono
"Io sono vecchio, molto avanti negli anni. vecchio, molto avanti negli anni.

Voi avete visto quanto il Signore vostro Dio ha Gse Voi avete visto quanto il Signore, vostro Dio,
fatto a tutte queste nazioni, scacciandole 23,3 ha fatto a tutte queste nazioni, scacciandole
dinanzi a voi; poiché il Signore vostro Dio ha dinanzi a voi. Il Signore stesso, vostro Dio,
combattuto per voi. ha combattuto per voi.
Ecco io ho diviso tra voi a sorte, come Gse Guardate: ho ripartito tra voi a sorte, come
possesso per le vostre tribù, il paese delle 23,4 eredità per le vostre tribù, queste nazioni
nazioni che restano e di tutte quelle che ho rimanenti – oltre a tutte quelle che ho
sterminate, dal Giordano fino al Mar sterminato – dal Giordano fino al Mare Grande,
Mediterraneo, ad occidente. a occidente.
Il Signore vostro Dio le disperderà egli stesso Gse Il Signore, vostro Dio, le disperderà egli
dinanzi a voi e le scaccerà dinanzi a voi e voi 23,5 stesso dinanzi a voi e le scaccerà dinanzi a
prenderete possesso del loro paese, come il voi, e voi prenderete possesso dei loro
Signore vostro Dio vi ha detto. territori, come il Signore, vostro Dio, vi ha
promesso.
Siate forti nell'osservare ed eseguire quanto è Gse Siate forti nell’osservare e mettere in pratica
scritto nel libro della legge di Mosè, senza 23,6 quanto è scritto nel libro della legge di Mosè,
deviare né a destra, né a sinistra, senza deviare da esso né a destra né a
sinistra,
senza mischiarvi con queste nazioni che Gse senza mescolarvi con queste nazioni che
rimangono fra di voi; non pronunciate neppure 23,7 rimangono fra voi. Non invocate i loro dèi. Non
il nome dei loro dei, non ne fate uso nei giurate su di loro. Non serviteli e non
giuramenti; non li servite e non vi prostrate prostratevi davanti a loro.
davanti a loro:
ma restate fedeli al Signore vostro Dio, come Gse Restate invece fedeli al Signore, vostro Dio,
avete fatto fino ad oggi. 23,8 come avete fatto fino ad oggi.
Il Signore ha scacciato dinanzi a voi nazioni Gse Il Signore ha scacciato dinanzi a voi nazioni
grandi e potenti; nessuno ha potuto resistere a 23,9 grandi e potenti; nessuno ha potuto resistere a
voi fino ad oggi. voi fino ad oggi.
Uno solo di voi ne inseguiva mille, perché il Gse Uno solo di voi ne inseguiva mille, perché il
Signore vostro Dio combatteva per voi come 23,10 Signore, vostro Dio, ha combattuto per voi,
aveva promesso. come vi aveva promesso.
Abbiate gran cura, per la vostra vita, di amare Gse Abbiate gran cura, per la vostra vita, di amare
il Signore vostro Dio. 23,11 il Signore, vostro Dio.
Perché, se fate apostasia e vi unite al resto Gse Perché, se vi volgete indietro e vi unite al
di queste nazioni che sono rimaste fra di voi e 23,12 resto di queste nazioni che sono rimaste fra
vi imparentate con loro e vi mescolate con esse voi e vi imparentate con loro e vi mescolate
ed esse con voi, con esse ed esse con voi,
allora sappiate che il Signore vostro Dio non Gse sappiate bene che il Signore, vostro Dio, non
scaccerà più queste genti dinanzi a voi, ma 23,13 scaccerà più queste nazioni dinanzi a voi. Esse
esse diventeranno per voi una rete, una diventeranno per voi una rete e una trappola,
trappola, un flagello ai vostri fianchi; flagello ai vostri fianchi e spine nei vostri
diventeranno spine nei vostri occhi, finché non occhi, finché non sarete spazzati via da questo
siate periti e scomparsi da questo buon paese terreno buono, che il Signore, vostro Dio, vi
che il Signore vostro Dio vi ha dato. ha dato.

Ecco io oggi me ne vado per la via di ogni Gse Ecco, io oggi me ne vado per la via di ogni
abitante della terra; riconoscete con tutto il 23,14 abitante della terra; riconoscete con tutto il
cuore e con tutta l'anima che neppur una di vostro cuore e con tutta la vostra anima che
tutte le buone promesse, che il Signore vostro non è caduta neppure una parola di tutte le
Dio aveva fatto per voi, è caduta a vuoto; promesse che il Signore, vostro Dio, aveva
tutte sono giunte a compimento per voi: neppure fatto per voi. Tutte si sono compiute per voi:
una è andata a vuoto. neppure una parola è caduta.

Ma, come ogni buona parola che il Signore Gse Ma, come è giunta a compimento per voi ogni
vostro Dio vi aveva detta è giunta a compimento 23,15 promessa che il Signore, vostro Dio, vi aveva
per voi, così il Signore farà giungere a vostro fatto, così il Signore porterà a compimento
danno tutte le sue parole di minaccia, finché contro di voi tutte le minacce, finché vi abbia
vi abbia sterminati da questo buon paese che il eliminato da questo terreno buono che il
vostro Dio, il Signore, vi ha dato. Signore, vostro Dio, vi ha dato.

Se trasgredite l'alleanza che il Signore vostro Gse Se trasgredirete l’alleanza che il Signore,
Dio vi ha imposta, e andate a servire altri dei 23,16 vostro Dio, vi ha imposto, andando a servire
e vi prostrate davanti a loro, l'ira del altri dèi e prostrandovi davanti a loro, l’ira
Signore si accenderà contro di voi e voi del Signore si accenderà contro di voi e voi
perirete presto, scomparendo dal buon paese che sarete spazzati via dalla terra buona che egli
egli vi ha dato". vi ha dato».
Giosuè radunò tutte le tribù d'Israele in Gse Giosuè radunò tutte le tribù d’Israele a Sichem
Sichem e convocò gli anziani d'Israele, i capi, 24,1 e convocò gli anziani d’Israele, i capi, i
i giudici e gli scribi del popolo, che si giudici e gli scribi, ed essi si presentarono
presentarono davanti a Dio. davanti a Dio.
Giosuè disse a tutto il popolo: "Dice il Gse Giosuè disse a tutto il popolo: «Così dice il
Signore, Dio d'Israele: I vostri padri, come 24,2 Signore, Dio d’Israele: “Nei tempi antichi i
Terach padre di Abramo e padre di Nacor, vostri padri, tra cui Terach, padre di Abramo e
abitarono dai tempi antichi oltre il fiume e padre di Nacor, abitavano oltre il Fiume. Essi
servirono altri dei. servivano altri dèi.
Io presi il padre vostro Abramo da oltre il Gse Io presi Abramo, vostro padre, da oltre il
fiume e gli feci percorrere tutto il paese di 24,3 Fiume e gli feci percorrere tutta la terra di
Canaan; moltiplicai la sua discendenza e gli Canaan. Moltiplicai la sua discendenza e gli
diedi Isacco. diedi Isacco.
Ad Isacco diedi Giacobbe ed Esaù e assegnai ad Gse A Isacco diedi Giacobbe ed Esaù; assegnai a
Esaù il possesso delle montagne di Seir; 24,4 Esaù il possesso della zona montuosa di Seir,
Giacobbe e i suoi figli scesero in Egitto. mentre Giacobbe e i suoi figli scesero in
Egitto.
Poi mandai Mosè e Aronne e colpii l'Egitto con Gse In seguito mandai Mosè e Aronne e colpii
i prodigi che feci in mezzo ad esso; dopo vi 24,5 l’Egitto con le mie azioni in mezzo a esso, e
feci uscire. poi vi feci uscire.
Feci dunque uscire dall'Egitto i vostri padri e Gse Feci uscire dall’Egitto i vostri padri e voi
voi arrivaste al mare. Gli Egiziani inseguirono 24,6 arrivaste al mare. Gli Egiziani inseguirono i
i vostri padri con carri e cavalieri fino al vostri padri con carri e cavalieri fino al Mar
Mare Rosso. Rosso,
Quelli gridarono al Signore ed egli pose fitte Gse ma essi gridarono al Signore, che pose fitte
tenebre fra voi e gli Egiziani; poi spinsi 24,7 tenebre fra voi e gli Egiziani; sospinsi sopra
sopra loro il mare, che li sommerse; i vostri di loro il mare, che li sommerse: i vostri
occhi videro ciò che io avevo fatto agli occhi hanno visto quanto feci in Egitto. Poi
Egiziani. Dimoraste lungo tempo nel deserto. dimoraste lungo tempo nel deserto.

Io vi condussi poi nel paese degli Amorrei, che Gse Vi feci entrare nella terra degli Amorrei, che
abitavano oltre il Giordano; essi combatterono 24,8 abitavano ad occidente del Giordano. Vi
contro di voi e io li misi in vostro potere; attaccarono, ma io li consegnai in mano vostra;
voi prendeste possesso del loro paese e io li voi prendeste possesso della loro terra e io li
distrussi dinanzi a voi. distrussi dinanzi a voi.
Poi sorse Balak, figlio di Zippor, re di Moab, Gse In seguito Balak, figlio di Sippor, re di Moab,
per muover guerra a Israele; mandò a chiamare 24,9 si levò e attaccò Israele. Mandò a chiamare
Balaam, figlio di Beor, perché vi maledicesse; Balaam, figlio di Beor, perché vi maledicesse.

ma io non volli ascoltare Balaam; egli dovette Gse Ma io non volli ascoltare Balaam ed egli
benedirvi e vi liberai dalle mani di Balak. 24,10 dovette benedirvi. Così vi liberai dalle sue
mani.
Passaste il Giordano e arrivaste a Gerico. Gli Gse Attraversaste il Giordano e arrivaste a Gerico.
abitanti di Gerico, gli Amorrei, i Perizziti, i 24,11 Vi attaccarono i signori di Gerico, gli
Cananei, gli Hittiti, i Gergesei, gli Evei e i Amorrei, i Perizziti, i Cananei, gli Ittiti, i
Gebusei combatterono contro di voi e io li misi Gergesei, gli Evei e i Gebusei, ma io li
in vostro potere. consegnai in mano vostra.
Mandai avanti a voi i calabroni, che li Gse Mandai i calabroni davanti a voi, per sgominare
scacciarono dinanzi a voi, com'era avvenuto dei 24,12 i due re amorrei non con la tua spada né con il
due re amorrei: ma ciò non avvenne per la tuo arco.
vostra spada, né per il vostro arco.
Vi diedi una terra, che voi non avevate Gse Vi diedi una terra che non avevate lavorato,
lavorata, e abitate in città, che voi non avete 24,13 abitate in città che non avete costruito e
costruite, e mangiate i frutti delle vigne e mangiate i frutti di vigne e oliveti che non
degli oliveti, che non avete piantati. avete piantato”.

Temete dunque il Signore e servitelo con Gse Ora, dunque, temete il Signore e servitelo con
integrità e fedeltà; eliminate gli dei che i 24,14 integrità e fedeltà. Eliminate gli dèi che i
vostri padri servirono oltre il fiume e in vostri padri hanno servito oltre il Fiume e in
Egitto e servite il Signore. Egitto e servite il Signore.
Se vi dispiace di servire il Signore, scegliete Gse Se sembra male ai vostri occhi servire il
oggi chi volete servire: se gli dei che i 24,15 Signore, sceglietevi oggi chi servire: se gli
vostri padri servirono oltre il fiume oppure dèi che i vostri padri hanno servito oltre il
gli dei degli Amorrei, nel paese dei quali Fiume oppure gli dèi degli Amorrei, nel cui
abitate. Quanto a me e alla mia casa, vogliamo territorio abitate. Quanto a me e alla mia
servire il Signore". casa, serviremo il Signore».
Allora il popolo rispose e disse: "Lungi da noi Gse Il popolo rispose: «Lontano da noi abbandonare
l'abbandonare il Signore per servire altri dei! 24,16 il Signore per servire altri dèi!

Poiché il Signore nostro Dio ha fatto uscire Gse Poiché è il Signore, nostro Dio, che ha fatto
noi e i padri nostri dal paese d'Egitto, dalla 24,17 salire noi e i padri nostri dalla terra
condizione servile, ha compiuto quei grandi d’Egitto, dalla condizione servile; egli ha
miracoli dinanzi agli occhi nostri e ci ha compiuto quei grandi segni dinanzi ai nostri
protetti per tutto il viaggio che abbiamo fatto occhi e ci ha custodito per tutto il cammino
e in mezzo a tutti i popoli fra i quali siamo che abbiamo percorso e in mezzo a tutti i
passati. popoli fra i quali siamo passati.

Il Signore ha scacciato dinanzi a noi tutti Gse Il Signore ha scacciato dinanzi a noi tutti
questi popoli e gli Amorrei che abitavano il 24,18 questi popoli e gli Amorrei che abitavano la
paese. Perciò anche noi vogliamo servire il terra. Perciò anche noi serviremo il Signore,
Signore, perché Egli è il nostro Dio". perché egli è il nostro Dio».
Giosuè disse al popolo: "Voi non potrete Gse Giosuè disse al popolo: «Voi non potete servire
servire il Signore, perché è un Dio santo, è un 24,19 il Signore, perché è un Dio santo, è un Dio
Dio geloso; Egli non perdonerà le vostre geloso; egli non perdonerà le vostre
trasgressioni e i vostri peccati. trasgressioni e i vostri peccati.
Se abbandonerete il Signore e servirete dei Gse Se abbandonerete il Signore e servirete dèi
stranieri, Egli vi si volterà contro e, dopo 24,20 stranieri, egli vi si volterà contro e, dopo
avervi fatto tanto bene, vi farà del male e vi avervi fatto tanto bene, vi farà del male e vi
consumerà". annienterà».
Il popolo disse a Giosuè: "No! Noi serviremo il Gse Il popolo rispose a Giosuè: «No! Noi serviremo
Signore". 24,21 il Signore».
Allora Giosuè disse al popolo: "Voi siete Gse Giosuè disse allora al popolo: «Voi siete
testimoni contro voi stessi, che vi siete 24,22 testimoni contro voi stessi, che vi siete
scelto il Signore per servirlo!". Risposero: scelti il Signore per servirlo!». Risposero:
"Siamo testimoni!". «Siamo testimoni!».
Giosuè disse: "Eliminate gli dei dello Gse «Eliminate allora gli dèi degli stranieri, che
straniero, che sono in mezzo a voi, e rivolgete 24,23 sono in mezzo a voi, e rivolgete il vostro
il cuore verso il Signore, Dio d'Israele!". cuore al Signore, Dio d’Israele!».

Il popolo rispose a Giosuè: "Noi serviremo il Gse Il popolo rispose a Giosuè: «Noi serviremo il
Signore nostro Dio e obbediremo alla sua 24,24 Signore, nostro Dio, e ascolteremo la sua
voce!". voce!».
Giosuè in quel giorno concluse un'alleanza con Gse Giosuè in quel giorno concluse un’alleanza per
il popolo e gli diede uno statuto e una legge a 24,25 il popolo e gli diede uno statuto e una legge a
Sichem. Sichem.
Poi Giosuè scrisse queste cose nel libro della Gse Scrisse queste parole nel libro della legge di
legge di Dio; prese una grande pietra e la 24,26 Dio. Prese una grande pietra e la rizzò là,
rizzò là, sotto il terebinto, che è nel sotto la quercia che era nel santuario del
santuario del Signore. Signore.
Giosuè disse a tutto il popolo: "Ecco questa Gse Infine, Giosuè disse a tutto il popolo: «Ecco:
pietra sarà una testimonianza per noi; perché 24,27 questa pietra sarà una testimonianza per noi,
essa ha udito tutte le parole che il Signore ci perché essa ha udito tutte le parole che il
ha dette; essa servirà quindi da testimonio Signore ci ha detto; essa servirà quindi da
contro di voi, perché non rinneghiate il vostro testimonianza per voi, perché non rinneghiate
Dio". il vostro Dio».
Poi Giosuè rimandò il popolo, ognuno al proprio Gse Poi Giosuè congedò il popolo, ciascuno alla sua
territorio. 24,28 eredità.
Dopo queste cose, Giosuè figlio di Nun, servo Gse Dopo questi fatti, Giosuè figlio di Nun, servo
del Signore, morì a centodieci anni 24,29 del Signore, morì a centodieci anni
e lo seppellirono nel territorio di sua Gse e lo seppellirono nel territorio della sua
proprietà a Timnat-Serach, che è sulle montagne 24,30 eredità, a Timnat-Serach, sulle montagne di
di Efraim, a settentrione del monte Gaas. Èfraim, a settentrione del monte Gaas.

Israele servì il Signore per tutta la vita di Gse Israele servì il Signore in tutti i giorni di
Giosuè e tutta la vita degli anziani che 24,31 Giosuè e degli anziani che sopravvissero a
sopravvissero a Giosuè e che conoscevano tutte Giosuè e che conoscevano tutte le opere che il
le opere che il Signore aveva compiute per Signore aveva compiuto per Israele.
Israele.
Le ossa di Giuseppe, che gli Israeliti avevano Gse Gli Israeliti seppellirono le ossa di Giuseppe,
portate dall'Egitto, le seppellirono a Sichem, 24,32 che avevano portato dall’Egitto, a Sichem, in
nella parte della montagna che Giacobbe aveva una parte della campagna che Giacobbe aveva
acquistata dai figli di Camor, padre di Sichem, acquistato dai figli di Camor, padre di Sichem,
per cento pezzi d'argento e che i figli di per cento pezzi d’argento e che i figli di
Giuseppe avevano ricevuta in eredità. Giuseppe avevano ricevuto in eredità.

Poi morì anche Eleazaro, figlio di Aronne, e lo Gse Morì anche Eleàzaro, figlio di Aronne. Lo
seppellirono a Gàbaa di Finees, che era stata 24,33 seppellirono a Gàbaa, che apparteneva a Fineès,
data a suo figlio Finees, sulle montagne di suo figlio, in quanto era stata assegnata a
Efraim. lui, nella zona montuosa di Èfraim.

Dopo la morte di Giosuè, gli Israeliti Gdc Dopo la morte di Giosuè, gli Israeliti
consultarono il Signore dicendo: "Chi di noi 1,1 consultarono il Signore dicendo: «Chi di noi
andrà per primo a combattere contro i salirà per primo a combattere contro i
Cananei?". Cananei?».
Il Signore rispose: "Andrà Giuda: ecco, ho Gdc Il Signore rispose: «Salirà Giuda: ecco, ho
messo il paese nelle sue mani". 1,2 messo la terra nelle sue mani».
Allora Giuda disse a Simeone suo fratello: Gdc Allora Giuda disse a suo fratello Simeone:
"Vieni con me nel paese, che mi è toccato in 1,3 «Sali con me nel territorio che mi è toccato in
sorte, e combattiamo contro i Cananei; poi sorte, e combattiamo contro i Cananei; poi
anch'io verrò con te in quello che ti è toccato anch’io verrò con te in quello che ti è toccato
in sorte". Simeone andò con lui. in sorte». Simeone andò con lui.
Giuda dunque si mosse e il Signore mise nelle Gdc Giuda dunque salì, e il Signore mise nelle loro
loro mani i Cananei e i Perizziti; sconfissero 1,4 mani i Cananei e i Perizziti; sconfissero a
a Bezek diecimila uomini. Bezek diecimila uomini.
Incontrato Adoni-Bezek a Bezek, l'attaccarono e Gdc A Bezek trovarono Adonì-Bezek, l’attaccarono e
sconfissero i Cananei e i Perizziti. 1,5 sconfissero i Cananei e i Perizziti.
Adoni-Bezek fuggì, ma essi lo inseguirono, lo Gdc Adonì-Bezek fuggì, ma essi lo inseguirono, lo
catturarono e gli amputarono i pollici delle 1,6 catturarono e gli amputarono i pollici e gli
mani e dei piedi. alluci.
Adoni-Bezek disse: "Settanta re con i pollici Gdc Adonì-Bezek disse: «Settanta re, con i pollici
delle mani e dei piedi amputati, raccattavano 1,7 e gli alluci amputati, raccattavano gli avanzi
gli avanzi sotto la mia tavola. Quello che ho sotto la mia tavola. Dio mi ripaga quel che ho
fatto io, Dio me lo ripaga". Lo condussero poi fatto». Lo condussero poi a Gerusalemme, dove
a Gerusalemme dove morì. morì.
I figli di Giuda attaccarono Gerusalemme e la Gdc I figli di Giuda attaccarono Gerusalemme e la
presero; la passarono a fil di spada e 1,8 presero; la passarono a fil di spada e
l'abbandonarono alle fiamme. l’abbandonarono alle fiamme.
Poi andarono a combattere contro i Cananei che Gdc Poi essi discesero a combattere contro i
abitavano le montagne, il Negheb e la Sefela. 1,9 Cananei che abitavano la montagna, il Negheb e
la Sefela.
Giuda marciò contro i Cananei che abitavano a Gdc Giuda marciò contro i Cananei che abitavano a
Ebron, che prima si chiamava Kiriat-Arba, e 1,10 Ebron, che prima si chiamava Kiriat-Arbà, e
sconfisse Sesai, Achiman e Talmai. sconfisse Sesài, Achimàn e Talmài.
Di là andò contro gli abitanti di Debir, che Gdc Di là andò contro gli abitanti di Debir, che
prima si chiamava Kiriat-Sefer. 1,11 prima si chiamava Kiriat-Sefer.
Allora Caleb disse: "A chi batterà Kiriat-Sefer Gdc Disse allora Caleb: «A chi colpirà Kiriat-Sefer
e la prenderà io darò in moglie Acsa mia 1,12 e la prenderà io darò in moglie mia figlia
figlia". Acsa».
La prese Otniel, figlio di Kenaz, fratello Gdc La prese Otnièl, figlio di Kenaz, fratello
minore di Caleb, e questi gli diede in moglie 1,13 minore di Caleb; a lui diede in moglie sua
sua figlia Acsa. figlia Acsa.
Ora, mentre andava dal marito, egli la indusse Gdc Ora, mentre andava dal marito, ella lo convinse
a chiedere un campo a suo padre. Essa scese 1,14 a chiedere a suo padre un campo. Scese
dall'asino e Caleb le disse: "Che hai?". dall’asino e Caleb le disse: «Che hai?».

Essa rispose: "Fammi un dono; poiché tu mi hai Gdc Ella rispose: «Concedimi un favore; poiché tu
dato una terra arida, dammi anche qualche fonte 1,15 mi hai dato una terra arida, dammi anche
d'acqua". Egli le donò la sorgente superiore e qualche fonte d’acqua». Caleb le donò la
la sorgente inferiore. sorgente superiore e la sorgente inferiore.
I figli del suocero di Mosè, il Kenita, Gdc I figli del suocero di Mosè, il Kenita,
salirono dalla città delle Palme con i figli di 1,16 salirono dalla città delle palme con i figli di
Giuda nel deserto di Giuda, a mezzogiorno di Giuda nel deserto di Giuda, a mezzogiorno di
Arad; andarono dunque e si stabilirono in mezzo Arad; andarono e abitarono con quel popolo.
al popolo.
Poi Giuda marciò con Simeone suo fratello: Gdc Poi Giuda marciò con suo fratello Simeone:
sconfissero i Cananei che abitavano in Sefat, 1,17 sconfissero i Cananei che abitavano a Sefat e
votarono allo sterminio la città, che fu votarono allo sterminio la città, che fu
chiamata Corma. chiamata Corma.
Giuda prese anche Gaza con il suo territorio, Gdc Giuda prese anche Gaza con il suo territorio,
Ascalon con il suo territorio ed Ekron con il 1,18 Àscalon con il suo territorio ed Ekron con il
suo territorio. suo territorio.
Il Signore fu con Giuda, che scacciò gli Gdc Il Signore fu con Giuda, che scacciò gli
abitanti delle montagne, ma non potè espellere 1,19 abitanti delle montagne, ma non poté scacciare
gli abitanti della pianura, perché muniti di gli abitanti della pianura, perché avevano
carri di ferro. carri di ferro.
Come Mosè aveva ordinato, Ebron fu data a Gdc Come Mosè aveva ordinato, Ebron fu data a
Caleb, che da essa scacciò i tre figli di Anak. 1,20 Caleb, che scacciò da essa i tre figli di Anak.

I figli di Beniamino non scacciarono i Gebusei Gdc I figli di Beniamino non scacciarono i Gebusei
che abitavano Gerusalemme, perciò i Gebusei 1,21 che abitavano Gerusalemme, perciò i Gebusei
abitano con i figli di Beniamino in Gerusalemme abitano con i figli di Beniamino a Gerusalemme
fino ad oggi. ancora oggi.
Anche la casa di Giuseppe marciò contro Betel e Gdc La casa di Giuseppe salì anch’essa, ma contro
il Signore fu con loro. 1,22 Betel, e il Signore fu con loro.
La casa di Giuseppe mandò a esplorare Betel, Gdc La casa di Giuseppe mandò a esplorare Betel,
città che prima si chiamava Luz. 1,23 città che prima si chiamava Luz.
Gli esploratori videro un uomo che usciva dalla Gdc Gli esploratori videro un uomo che usciva dalla
città e gli dissero: "Insegnaci una via di 1,24 città e gli dissero: «Insegnaci una via di
accesso alla città e noi ti faremo grazia". accesso alla città e noi ti faremo grazia».

Egli insegnò loro la via di accesso alla città Gdc Egli insegnò loro la via di accesso alla città
ed essi passarono la città a fil di spada, ma 1,25 ed essi passarono la città a fil di spada, ma
risparmiarono quell'uomo con tutta la sua risparmiarono quell’uomo con tutta la sua
famiglia. famiglia.
Quell'uomo andò nel paese degli Hittiti e vi Gdc Quell’uomo andò nella terra degli Ittiti e vi
edificò una città che chiamò Luz: questo è il 1,26 edificò una città, che chiamò Luz: questo è il
suo nome fino ad oggi. suo nome fino ad oggi.
Manàsse non scacciò gli abitanti di Beisan e Gdc Manasse non scacciò gli abitanti di Bet-Sean e
delle sue dipendenze, né quelli di Taanach e 1,27 delle sue dipendenze, né quelli di Taanac e
delle sue dipendenze, né quelli di Dor e delle delle sue dipendenze, né quelli di Dor e delle
sue dipendenze, né quelli d'Ibleam e delle sue sue dipendenze, né quelli d’Ibleàm e delle sue
dipendenze, né quelli di Meghiddo e delle sue dipendenze, né quelli di Meghiddo e delle sue
dipendenze; i Cananei continuarono ad abitare dipendenze; i Cananei continuarono ad abitare
in quel paese. in quella regione.

Quando Israele divenne più forte, costrinse ai Gdc Quando Israele divenne più forte, costrinse al
lavori forzati i Cananei, ma non li scacciò del 1,28 lavoro coatto i Cananei, ma non li scacciò del
tutto. tutto.
Nemmeno Efraim scacciò i Cananei, che abitavano Gdc Nemmeno Èfraim scacciò i Cananei che abitavano
a Ghezer, perciò i Cananei abitarono in Ghezer 1,29 a Ghezer, perciò i Cananei abitarono a Ghezer
in mezzo ad Efraim. in mezzo a Èfraim.
Zàbulon non scacciò gli abitanti di Kitron, né Gdc Zàbulon non scacciò gli abitanti di Kitron né
gli abitanti di Naalol; i Cananei abitarono in 1,30 gli abitanti di Naalòl; i Cananei abitarono in
mezzo a Zàbulon e furono ridotti in schiavitù. mezzo a Zàbulon e furono costretti al lavoro
coatto.
Aser non scacciò gli abitanti di Acco, né gli Gdc Aser non scacciò gli abitanti di Acco né gli
abitanti di Sidòne, né quelli di Aclab, di 1,31 abitanti di Sidone né quelli di Aclab, di
Aczib, di Elba, di Afik, di Recob; Aczib, di Chelba, di Afik, di Recob;
i figli di Aser si stabilirono in mezzo ai Gdc i figli di Aser si stabilirono in mezzo ai
Cananei che abitavano il paese, perché non li 1,32 Cananei che abitavano la regione, perché non li
avevano scacciati. avevano scacciati.
Nèftali non scacciò gli abitanti di Bet-Semes, Gdc Nèftali non scacciò gli abitanti di Bet-Semes
né gli abitanti di Bet-Anat e si stabilì in 1,33 né gli abitanti di Bet-Anat, e si stabilì in
mezzo ai Cananei che abitavano il paese; ma gli mezzo ai Cananei che abitavano la regione; ma
abitanti di Bet-Semes e di Bet-Anat furono da gli abitanti di Bet-Semes e di Bet-Anat furono
loro costretti ai lavori forzati. da loro costretti al lavoro coatto.

Gli Amorrei respinsero i figli di Dan sulle Gdc Gli Amorrei respinsero i figli di Dan sulla
montagne e non li lasciarono scendere nella 1,34 montagna e non li lasciarono scendere nella
pianura. pianura.
Gli Amorrei continuarono ad abitare Ar-Cheres, Gdc Gli Amorrei continuarono ad abitare ad Ar-
Aialon e Saalbim; ma la mano della casa di 1,35 Cheres, Àialon e Saalbìm, ma la mano della casa
Giuseppe si aggravò su di loro e furono di Giuseppe si aggravò su di loro e furono
costretti ai lavori forzati. costretti al lavoro coatto.
Il confine degli Amorrei si estendeva dalla Gdc Il confine degli Amorrei si estendeva dalla
salita di Akrabbim, da Sela in su. 1,36 salita di Akrabbìm, da Sela in su.
Ora l'angelo del Signore salì da Gàlgala a Gdc Ora l’angelo del Signore salì da Gàlgala a
Bochim e disse: "Io vi ho fatti uscire 2,1 Bochìm e disse: «Io vi ho fatto uscire
dall'Egitto e vi ho condotti nel paese, che dall’Egitto e vi ho fatto entrare nella terra
avevo giurato ai vostri padri di darvi. Avevo che avevo giurato ai vostri padri di darvi.
anche detto: Non romperò mai la mia alleanza Avevo anche detto: “Non infrangerò mai la mia
con voi; alleanza con voi,
voi non farete alleanza con gli abitanti di Gdc e voi non farete alleanza con gli abitanti di
questo paese; distruggerete i loro altari. Ma 2,2 questa terra; distruggerete i loro altari”. Ma
voi non avete obbedito alla mia voce. Perché voi non avete obbedito alla mia voce. Che cosa
avete fatto questo? avete fatto?
Perciò anch'io dico: non li scaccerò dinanzi a Gdc Perciò anch’io dico: non li scaccerò dinanzi a
voi; ma essi vi staranno ai fianchi e i loro 2,3 voi; ma essi vi staranno ai fianchi e i loro
dei saranno per voi un inciampo". dèi saranno per voi una trappola».
Appena l'angelo del Signore disse queste parole Gdc Appena l’angelo del Signore ebbe detto queste
a tutti gli Israeliti, il popolo alzò la voce e 2,4 parole a tutti gli Israeliti, il popolo alzò la
pianse. voce e pianse.
Chiamarono quel luogo Bochim e vi offrirono Gdc Chiamarono quel luogo Bochìm e là offrirono
sacrifici al Signore. 2,5 sacrifici al Signore.
Quando Giosuè ebbe congedato il popolo, gli Gdc Quando Giosuè ebbe congedato il popolo, gli
Israeliti se ne andarono, ciascuno nel suo 2,6 Israeliti se ne andarono, ciascuno nella sua
territorio, a prendere in possesso il paese. eredità, a prendere in possesso la terra.
Il popolo servì il Signore durante tutta la Gdc Il popolo servì il Signore durante tutta la
vita degli anziani che sopravvissero a Giosuè e 2,7 vita di Giosuè e degli anziani che
che avevano visto tutte le grandi opere, che il sopravvissero a Giosuè e che avevano visto
Signore aveva fatte in favore d'Israele. tutte le grandi opere che il Signore aveva
fatto in favore d’Israele.
Poi Giosuè, figlio di Nun, servo del Signore, Gdc Poi Giosuè, figlio di Nun, servo del Signore,
morì a centodieci anni 2,8 morì a centodieci anni
e fu sepolto nel territorio, che gli era Gdc e fu sepolto nel territorio della sua eredità,
toccato a Timnat-Cheres sulle montagne di 2,9 a Timnat-Cheres, sulle montagne di Èfraim, a
Efraim, a settentrione del monte Gaas. settentrione del monte Gaas.
Anche tutta quella generazione fu riunita ai Gdc Anche tutta quella generazione fu riunita ai
suoi padri; dopo di essa ne sorse un'altra, che 2,10 suoi padri; dopo di essa ne sorse un’altra, che
non conosceva il Signore, né le opere che aveva non aveva conosciuto il Signore, né l’opera che
compiute in favore d'Israele. aveva compiuto in favore d’Israele.

Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi Gdc Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi
del Signore e servirono i Baal; 2,11 del Signore e servirono i Baal;
abbandonarono il Signore, Dio dei loro padri, Gdc abbandonarono il Signore, Dio dei loro padri,
che li aveva fatti uscire dal paese d'Egitto, e 2,12 che li aveva fatti uscire dalla terra d’Egitto,
seguirono altri dei di quei popoli che avevano e seguirono altri dèi tra quelli dei popoli
intorno: si prostrarono davanti a loro e circostanti: si prostrarono davanti a loro e
provocarono il Signore, provocarono il Signore,
abbandonarono il Signore e servirono Baal e Gdc abbandonarono il Signore e servirono Baal e le
Astarte. 2,13 Astarti.
Allora si accese l'ira del Signore contro Gdc Allora si accese l’ira del Signore contro
Israele e li mise in mano a razziatori, che li 2,14 Israele e li mise in mano a predatori che li
depredarono; li vendette ai nemici che stavano depredarono; li vendette ai nemici che stavano
loro intorno ed essi non potevano più tener loro intorno, ed essi non potevano più tener
testa ai nemici. testa ai nemici.
Dovunque uscivano in campo, la mano del Signore Gdc In tutte le loro spedizioni la mano del Signore
era contro di loro, come il Signore aveva 2,15 era per il male, contro di loro, come il
detto, come il Signore aveva loro giurato: Signore aveva detto, come il Signore aveva loro
furono ridotti all'estremo. giurato: furono ridotti all’estremo.

Allora il Signore fece sorgere dei giudici, che Gdc Allora il Signore fece sorgere dei giudici, che
li liberassero dalle mani di quelli che li 2,16 li salvavano dalle mani di quelli che li
depredavano. depredavano.
Ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi Gdc Ma neppure ai loro giudici davano ascolto, anzi
si prostituivano ad altri dei e si prostravano 2,17 si prostituivano ad altri dèi e si prostravano
davanti a loro. Abbandonarono ben presto la via davanti a loro. Abbandonarono ben presto la via
battuta dai loro padri, i quali avevano seguita dai loro padri, i quali avevano
obbedito ai comandi del Signore: essi non obbedito ai comandi del Signore: essi non
fecero così. fecero così.
Quando il Signore suscitava loro dei giudici, Gdc Quando il Signore suscitava loro dei giudici,
il Signore era con il giudice e li liberava 2,18 il Signore era con il giudice e li salvava
dalla mano dei loro nemici durante tutta la dalla mano dei loro nemici durante tutta la
vita del giudice; perché il Signore si lasciava vita del giudice, perché il Signore si muoveva
commuovere dai loro gemiti sotto il giogo dei a compassione per i loro gemiti davanti a
loro oppressori. quelli che li opprimevano e li maltrattavano.

Ma quando il giudice moriva, tornavano a Gdc Ma quando il giudice moriva, tornavano a


corrompersi più dei loro padri, seguendo altri 2,19 corrompersi più dei loro padri, seguendo altri
dei per servirli e prostrarsi davanti a loro, dèi per servirli e prostrarsi davanti a loro:
non desistendo dalle loro pratiche e dalla loro non desistevano dalle loro pratiche e dalla
condotta ostinata. loro condotta ostinata.
Perciò l'ira del Signore si accese contro Gdc Perciò l’ira del Signore si accese contro
Israele e disse: "Poiché questa nazione ha 2,20 Israele e disse: «Poiché questa nazione ha
violato l'alleanza che avevo stabilita con i violato l’alleanza che avevo stabilito con i
loro padri e non hanno obbedito alla mia voce, loro padri e non hanno obbedito alla mia voce,

nemmeno io scaccerò più dinanzi a loro nessuno Gdc anch’io non scaccerò più dinanzi a loro nessuno
dei popoli, che Giosuè lasciò quando morì. 2,21 dei popoli che Giosuè lasciò quando morì.

Così, per mezzo loro, metterò alla prova Gdc Così, per mezzo loro, metterò alla prova
Israele, per vedere se cammineranno o no sulla 2,22 Israele, per vedere se custodiranno o no la via
via del Signore, come fecero i loro padri". del Signore, camminando in essa, come la
custodirono i loro padri».
Il Signore lasciò quelle nazioni senza Gdc Il Signore lasciò sussistere quelle nazioni,
affrettarsi a scacciarle e non le mise nelle 2,23 senza affrettarsi a scacciarle, e non le
mani di Giosuè. consegnò nelle mani di Giosuè.
Queste sono le nazioni che il Signore risparmiò Gdc Queste sono le nazioni che il Signore lasciò
allo scopo di mettere alla prova Israele per 3,1 sussistere, allo scopo di mettere alla prova
mezzo loro, cioè quanti non avevano visto le per mezzo loro Israele, cioè quanti non avevano
guerre di Canaan. visto tutte le guerre di Canaan.
Ciò avvenne soltanto per l'istruzione delle Gdc Ciò avvenne soltanto per istruire le nuove
nuove generazioni degli Israeliti, perché 3,2 generazioni degli Israeliti, per insegnare loro
imparassero la guerra, quelli, per lo meno, che la guerra, perché prima non l’avevano mai
prima non l'avevano mai vista: conosciuta:
i cinque capi dei Filistei, tutti i Cananei, Gdc i cinque prìncipi dei Filistei, tutti i
quei di Sidòne e gli Evei, che abitavano le 3,3 Cananei, quelli di Sidone e gli Evei che
montagne del Libano, dal monte Baal-Ermon fino abitavano le montagne del Libano, dal monte
all'ingresso di Amat. Baal-Ermon fino all’ingresso di Camat.
Queste nazioni servirono a mettere Israele alla Gdc Queste nazioni servirono a mettere Israele alla
prova per vedere se Israele avrebbe obbedito ai 3,4 prova, per vedere se Israele avrebbe obbedito
comandi, che il Signore aveva dati ai loro ai comandi che il Signore aveva dato ai loro
padri per mezzo di Mosè. padri per mezzo di Mosè.
Così gli Israeliti abitarono in mezzo ai Gdc Così gli Israeliti abitarono in mezzo ai
Cananei, agli Hittiti, agli Amorrei, ai 3,5 Cananei, agli Ittiti, agli Amorrei, ai
Perizziti, agli Evei e ai Gebusei; Perizziti, agli Evei e ai Gebusei;
presero in mogli le figlie di essi, maritarono Gdc ne presero in moglie le figlie, fecero sposare
le proprie figlie con i loro figli e servirono 3,6 le proprie figlie con i loro figli e servirono
i loro dei. i loro dèi.
Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi Gdc Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi
del Signore; dimenticarono il Signore loro Dio 3,7 del Signore; dimenticarono il Signore, loro
e servirono i Baal e le Asere. Dio, e servirono i Baal e le Asere.
Perciò l'ira del Signore si accese contro Gdc L’ira del Signore si accese contro Israele e li
Israele e li mise nelle mani di Cusan-Risataim, 3,8 consegnò nelle mani di Cusan-Risatàim, re di
re del Paese dei due fiumi; gli Israeliti Aram Naharàim; gli Israeliti furono servi di
furono servi di Cusan-Risataim per otto anni. Cusan-Risatàim per otto anni.

Poi gli Israeliti gridarono al Signore, e il Gdc Poi gli Israeliti gridarono al Signore e il
Signore suscitò loro un liberatore, Otniel, 3,9 Signore fece sorgere per loro un salvatore,
figlio di Kenaz, fratello minore di Caleb, ed Otnièl, figlio di Kenaz, fratello minore di
egli li liberò. Caleb, e li salvò.
Lo spirito del Signore fu su di lui ed egli fu Gdc Lo spirito del Signore fu su di lui ed egli fu
giudice d'Israele; uscì a combattere e il 3,10 giudice d’Israele. Uscì a combattere e il
Signore gli diede nelle mani Cusan-Risataim, re Signore gli consegnò nelle mani Cusan-Risatàim,
di Aram; la sua mano fu potente contro Cusan- re di Aram; la sua mano fu potente contro Cusan-
Risataim. Risatàim.
Il paese rimase in pace per quarant'anni, poi Gdc La terra rimase tranquilla per quarant’anni,
Otniel, figlio di Kenaz, morì. 3,11 poi Otnièl, figlio di Kenaz, morì.
Gli Israeliti ripresero a fare ciò che è male Gdc Gli Israeliti ripresero a fare ciò che è male
agli occhi del Signore; il Signore rese forte 3,12 agli occhi del Signore; il Signore rese forte
Eglon, re di Moab, contro Israele, perché Eglon, re di Moab, contro Israele, perché
facevano ciò che è male agli occhi del Signore. facevano ciò che è male agli occhi del Signore.

Eglon radunò intorno a sé gli Ammoniti e gli Gdc Eglon radunò intorno a sé gli Ammoniti e gli
Amaleciti, fece una spedizione contro Israele, 3,13 Amaleciti, fece una spedizione contro Israele,
lo battè e si impadronì della città delle lo batté e occuparono la città delle palme.
Palme.
Gli Israeliti furono schiavi di Eglon, re di Gdc Gli Israeliti furono servi di Eglon, re di
Moab, per diciotto anni. 3,14 Moab, per diciotto anni.
Poi gridarono al Signore ed egli suscitò loro Gdc Poi gridarono al Signore ed egli fece sorgere
un liberatore, Eud, figlio di Ghera, 3,15 per loro un salvatore, Eud, figlio di Ghera,
Beniaminita, che era mancino. Gli Israeliti Beniaminita, che era mancino. Gli Israeliti
mandarono per mezzo di lui un tributo a Eglon mandarono per mezzo di lui un tributo a Eglon,
re di Moab. re di Moab.
Eud si fece una spada a due tagli, lunga un Gdc Eud si fece una spada a due tagli, lunga un
gomed, e se la cinse sotto la veste, al fianco 3,16 gomed, e se la cinse sotto la veste, al fianco
destro. destro.
Poi presentò il tributo a Eglon, re di Moab, Gdc Poi presentò il tributo a Eglon, re di Moab,
che era uomo molto grasso. 3,17 che era un uomo molto grasso.
Finita la presentazione del tributo, ripartì Gdc Finita la presentazione del tributo, ripartì
con la gente che l'aveva portato. 3,18 con la gente che l’aveva portato.
Ma egli, dal luogo detto Idoli, che è presso Gdc Ma egli, dal luogo detto Idoli, che è presso
Gàlgala, tornò indietro e disse: "O re, ho una 3,19 Gàlgala, tornò indietro e disse: «O re, ho una
cosa da dirti in segreto". Il re disse: cosa da dirti in segreto». Il re disse:
"Silenzio!" e quanti stavano con lui uscirono. «Silenzio!» e quanti stavano con lui uscirono.

Allora Eud si accostò al re che stava seduto Gdc Allora Eud si accostò al re che stava seduto al
nel piano di sopra, riservato a lui solo, per 3,20 piano di sopra, riservato a lui solo, per la
la frescura, e gli disse: "Ho una parola da frescura, e gli disse: «Ho una parola di Dio
dirti da parte di Dio". Quegli si alzò dal suo per te». Quegli si alzò dal suo seggio.
seggio.
Allora Eud, allungata la mano sinistra, trasse Gdc Allora Eud, allungata la mano sinistra, trasse
la spada dal suo fianco e gliela piantò nel 3,21 la spada dal suo fianco e gliela piantò nel
ventre. ventre.
Anche l'elsa entrò con la lama; il grasso si Gdc Anche l’elsa entrò con la lama; il grasso si
rinchiuse intorno alla lama, perciò egli uscì 3,22 richiuse intorno alla lama. Eud, senza
subito dalla finestra, senza estrargli la spada estrargli la spada dal ventre, uscì dalla
dal ventre. finestra,
Eud uscì nel portico, dopo aver chiuso i Gdc passò nel portico, dopo aver chiuso i battenti
battenti del piano di sopra e aver tirato il 3,23 del piano di sopra e aver tirato il
chiavistello. chiavistello.
Quando fu uscito, vennero i servi, i quali Gdc Quando fu uscito, vennero i servi, i quali
guardarono e videro che i battenti del piano di 3,24 guardarono e videro che i battenti del piano di
sopra erano sprangati; dissero: "Certo attende sopra erano sprangati; pensarono: «Certo
ai suoi bisogni nel camerino della stanza attende ai suoi bisogni nel camerino della
fresca". stanza fresca».
Aspettarono fino ad essere inquieti, ma quegli Gdc Aspettarono fino a essere inquieti, ma quegli
non apriva i battenti del piano di sopra. 3,25 non apriva i battenti del piano di sopra.
Allora presero la chiave, aprirono ed ecco il Allora presero la chiave, aprirono, ed ecco che
loro signore era steso per terra, morto. il loro signore era steso per terra, morto.

Mentre essi indugiavano, Eud era fuggito e, Gdc Mentre essi indugiavano, Eud era fuggito e,
dopo aver oltrepassato gli Idoli, si era messo 3,26 dopo aver oltrepassato gli Idoli, si era messo
in salvo nella Seira. in salvo nella Seirà.
Appena arrivato là, suonò la tromba sulle Gdc Appena arrivato là, suonò il corno sulle
montagne di Efraim e gli Israeliti scesero con 3,27 montagne di Èfraim e gli Israeliti scesero con
lui dalle montagne ed egli si mise alla loro lui dalle montagne ed egli si mise alla loro
testa. testa.
Disse loro: "Seguitemi, perché il Signore vi ha Gdc Disse loro: «Seguitemi, perché il Signore vi ha
messo nelle mani i Moabiti, vostri nemici". 3,28 consegnato nelle mani i Moabiti, vostri
Quelli scesero dopo di lui, si impadronirono nemici». Quelli scesero dopo di lui, occuparono
dei guadi del Giordano, per impedirne il passo i guadi del Giordano in direzione di Moab, e
ai Moabiti, e non lasciarono passare nessuno. non lasciarono passare nessuno.

In quella circostanza sconfissero circa Gdc In quella circostanza sconfissero circa


diecimila Moabiti, tutti robusti e valorosi; 3,29 diecimila Moabiti, tutti robusti e valorosi;
non ne scampò neppure uno. non ne scampò neppure uno.
Così in quel giorno Moab fu umiliato sotto la Gdc Così in quel giorno Moab fu umiliato sotto la
mano d'Israele e il paese rimase tranquillo per 3,30 mano d’Israele e la terra rimase tranquilla per
ottant'anni. ottant’anni.
Dopo di lui ci fu Samgar figlio di Anat. Egli Gdc Dopo di lui ci fu Samgar, figlio di Anat. Egli
sconfisse seicento Filistei con un pungolo da 3,31 sconfisse seicento Filistei con un pungolo da
buoi; anch'egli salvò Israele. buoi; anch’egli salvò Israele.
Eud era morto e gli Israeliti tornarono a fare Gdc Eud era morto, e gli Israeliti ripresero a fare
ciò che è male agli occhi del Signore. 4,1 ciò che è male agli occhi del Signore.
Il Signore li mise nelle mani di Iabin re di Gdc Il Signore li consegnò nelle mani di Iabin, re
Canaan, che regnava in Cazor. Il capo del suo 4,2 di Canaan, che regnava ad Asor. Il capo del suo
esercito era Sisara che abitava a Aroset-Goim. esercito era Sìsara, che abitava a Caroset-
Goìm.
Gli Israeliti gridarono al Signore, perché Gdc Gli Israeliti gridarono al Signore, perché
Iabin aveva novecento carri di ferro e già da 4,3 Iabin aveva novecento carri di ferro e da
venti anni opprimeva duramente gli Israeliti. vent’anni opprimeva duramente gli Israeliti.

In quel tempo era giudice d'Israele una Gdc In quel tempo era giudice d’Israele una donna,
profetessa, Debora, moglie di Lappidot. 4,4 una profetessa, Dèbora, moglie di Lappidòt.
Essa sedeva sotto la palma di Debora, tra Rama Gdc Ella sedeva sotto la palma di Dèbora, tra Rama
e Betel, sulle montagne di Efraim, e gli 4,5 e Betel, sulle montagne di Èfraim, e gli
Israeliti venivano a lei per le vertenze Israeliti salivano da lei per ottenere
giudiziarie. giustizia.
Essa mandò a chiamare Barak, figlio di Abinoam, Gdc Ella mandò a chiamare Barak, figlio di Abinòam,
da Kades di Neftali, e gli disse: "Il Signore, 4,6 da Kedes di Nèftali, e gli disse: «Sappi che il
Dio d'Israele, ti dà quest'ordine: Va', marcia Signore, Dio d’Israele, ti dà quest’ordine:
sul monte Tabor e prendi con te diecimila figli “Va’, marcia sul monte Tabor e prendi con te
di Neftali e figli di Zabulon. diecimila figli di Nèftali e figli di Zàbulon.

Io attirerò verso di te al torrente Kison Gdc Io attirerò verso di te, al torrente Kison,
Sisara, capo dell'esercito di Iabin, con i suoi 4,7 Sìsara, capo dell’esercito di Iabin, con i suoi
carri e la sua numerosa gente, e lo metterò carri e la sua gente che è numerosa, e lo
nelle tue mani". consegnerò nelle tue mani”».
Barak le rispose: "Se vieni anche tu con me, Gdc Barak le rispose: «Se vieni anche tu con me,
andrò; ma se non vieni, non andrò". 4,8 andrò; ma se non vieni, non andrò».
Rispose: "Bene, verrò con te; però non sarà tua Gdc Rispose: «Bene, verrò con te; però non sarà tua
la gloria sulla via per cui cammini; ma il 4,9 la gloria sulla via per cui cammini, perché il
Signore metterà Sisara nelle mani di una Signore consegnerà Sìsara nelle mani di una
donna". Debora si alzò e andò con Barak a donna». Dèbora si alzò e andò con Barak a
Kades. Kedes.
Barak convocò Zàbulon e Nèftali a Kades; Gdc Barak convocò Zàbulon e Nèftali a Kedes;
diecimila uomini si misero al suo seguito e 4,10 diecimila uomini si misero al suo seguito e
Debora andò con lui. Dèbora andò con lui.
Ora Eber, il Kenita, si era separato dai Gdc Cheber, il Kenita, si era separato dai Keniti,
Keniti, discendenti di Obab, suocero di Mosè, e 4,11 discendenti di Obab, suocero di Mosè, e aveva
aveva piantato le tende alla Quercia di piantato le tende alla Quercia di Saannàim, che
Saannaim che è presso Kades. è presso Kedes.
Fu riferito a Sisara che Barak, figlio di Gdc Fu riferito a Sìsara che Barak, figlio di
Abinoam, era salito sul monte Tabor. 4,12 Abinòam, era salito sul monte Tabor.
Allora Sisara radunò tutti i suoi carri, Gdc Allora Sìsara radunò tutti i suoi carri,
novecento carri di ferro, e tutta la gente che 4,13 novecento carri di ferro, e tutta la gente che
era con lui da Aroset-Goim fino al torrente era con lui da Caroset-Goìm fino al torrente
Kison. Kison.
Debora disse a Barak: "Alzati, perché questo è Gdc Dèbora disse a Barak: «Àlzati, perché questo è
il giorno in cui il Signore ha messo Sisara 4,14 il giorno in cui il Signore ha messo Sìsara
nelle tue mani. Il Signore non esce forse in nelle tue mani. Il Signore non è forse uscito
campo davanti a te?". Allora Barak scese dal in campo davanti a te?». Allora Barak scese dal
monte Tabor, seguito da diecimila uomini. monte Tabor, seguito da diecimila uomini.

Il Signore sconfisse, davanti a Barak, Sisara Gdc Il Signore sconfisse, davanti a Barak, Sìsara
con tutti i suoi carri e con tutto il suo 4,15 con tutti i suoi carri e con tutto il suo
esercito; Sisara scese dal carro e fuggì a esercito; Sìsara scese dal carro e fuggì a
piedi. piedi.
Barak inseguì i carri e l'esercito fino ad Gdc Barak inseguì i carri e l’esercito fino a
Aroset-Goim; tutto l'esercito di Sisara cadde a 4,16 Caroset-Goìm; tutto l’esercito di Sìsara cadde
fil di spada e non ne scampò neppure uno. a fil di spada: non ne scampò neppure uno.

Intanto Sisara era fuggito a piedi verso la Gdc Intanto Sìsara era fuggito a piedi verso la
tenda di Giaele, moglie di Eber il Kenita, 4,17 tenda di Giaele, moglie di Cheber il Kenita,
perché vi era pace fra Iabin, re di Cazor, e la perché vi era pace fra Iabin, re di Asor, e la
casa di Eber il Kenita. casa di Cheber il Kenita.
Giaele uscì incontro a Sisara e gli disse: Gdc Giaele uscì incontro a Sìsara e gli disse:
"Fermati, mio signore, fermati da me: non 4,18 «Férmati, mio signore, férmati da me: non
temere". Egli entrò da lei nella sua tenda ed temere». Egli entrò da lei nella sua tenda ed
essa lo nascose con una coperta. ella lo nascose con una coperta.
Egli le disse: "Dammi un po' d'acqua da bere Gdc Egli le disse: «Dammi da bere un po’ d’acqua,
perché ho sete". Essa aprì l'otre del latte, 4,19 perché ho sete». Ella aprì l’otre del latte,
gli diede da bere e poi lo ricoprì. gli diede da bere e poi lo ricoprì.

Egli le disse: "Sta' all'ingresso della tenda; Gdc Egli le disse: «Sta’ all’ingresso della tenda;
se viene qualcuno a interrogarti dicendo: C'è 4,20 se viene qualcuno a interrogarti dicendo: “C’è
qui un uomo?, dirai: Nessuno". qui un uomo?”, dirai: “Nessuno”».
Ma Giaele, moglie di Eber, prese un picchetto Gdc Allora Giaele, moglie di Cheber, prese un
della tenda, prese in mano il martello, venne 4,21 picchetto della tenda, impugnò il martello,
pian piano a lui e gli conficcò il picchetto venne pian piano accanto a lui e gli conficcò
nella tempia, fino a farlo penetrare in terra. il picchetto nella tempia, fino a farlo
Egli era profondamente addormentato e sfinito; penetrare in terra. Egli era profondamente
così morì. addormentato e sfinito; così morì.

Ed ecco Barak inseguiva Sisara; Giaele gli uscì Gdc Ed ecco sopraggiungere Barak, che inseguiva
incontro e gli disse: "Vieni e ti mostrerò 4,22 Sìsara; Giaele gli uscì incontro e gli disse:
l'uomo che cerchi". Egli entrò da lei ed ecco «Vieni e ti mostrerò l’uomo che cerchi». Egli
Sisara era steso morto con il picchetto nella entrò da lei ed ecco Sìsara era steso morto,
tempia. con il picchetto nella tempia.

Così Dio umiliò quel giorno Iabin, re di Gdc Così Dio umiliò quel giorno Iabin, re di
Canaan, davanti agli Israeliti. 4,23 Canaan, davanti agli Israeliti.
La mano degli Israeliti si fece sempre più Gdc La mano degli Israeliti si fece sempre più
pesante su Iabin, re di Canaan, finché ebbero 4,24 pesante su Iabin, re di Canaan, finché ebbero
sterminato Iabin re di Canaan. stroncato Iabin, re di Canaan.
In quel giorno Debora, con Barak, figlio di Gdc In quel giorno Dèbora, con Barak, figlio di
Abinoam, pronunciò questo canto: 5,1 Abinòam, elevò questo canto:
"Ci furono capi in Israele per assumere il Gdc «Ci furono capi in Israele per assumere il
comando; ci furono volontari per arruolarsi in 5,2 comando; ci furono volontari per arruolarsi in
massa: Benedite il Signore! massa: benedite il Signore!
Ascoltate, o re, porgete gli orecchi, o Gdc Ascoltate, o re, porgete l’orecchio, o sovrani;
principi; io voglio cantare al Signore, voglio 5,3 io voglio cantare al Signore, voglio cantare
inneggiare al Signore, Dio d'Israele! inni al Signore, Dio d’Israele!

Signore, quando uscivi dal Seir, quando Gdc Signore, quando uscivi dal Seir, quando
avanzavi dalla steppa di Edom, la terra tremò, 5,4 avanzavi dalla steppa di Edom, la terra tremò,
i cieli si scossero, le nubi si sciolsero in i cieli stillarono, le nubi stillarono acqua.
acqua.
Si stemperarono i monti davanti al Signore, Gdc Sussultarono i monti davanti al Signore, quello
Signore del Sinai, davanti al Signore, Dio 5,5 del Sinai, davanti al Signore, Dio d’Israele.
d'Israele.
Ai giorni di Samgar, figlio di Anat, ai giorni Gdc Ai giorni di Samgar, figlio di Anat, ai giorni
di Giaele, erano deserte le strade e i 5,6 di Giaele, erano deserte le strade e i
viandanti deviavano su sentieri tortuosi. viandanti deviavano su sentieri tortuosi.
Era cessata ogni autorità di governo, era Gdc Era cessato ogni potere, era cessato in
cessata in Israele, fin quando sorsi io, 5,7 Israele, finché non sorsi io, Dèbora, finché
Debora, fin quando sorsi come madre in Israele. non sorsi come madre in Israele.

Si preferivano divinità straniere e allora la Gdc Si preferivano dèi nuovi, e allora la guerra fu
guerra fu alle porte, ma scudo non si vedeva né 5,8 alle porte, ma scudo non si vedeva né lancia
lancia né quarantamila in Israele. per quarantamila in Israele.
Il mio cuore si volge ai comandanti d'Israele, Gdc Il mio cuore si volge ai comandanti d’Israele,
ai volontari tra il popolo; benedite il 5,9 ai volontari tra il popolo: benedite il
Signore! Signore!
Voi, che cavalcate asine bianche, seduti su Gdc Voi che cavalcate asine bianche, seduti su
gualdrappe, voi che procedete sulla via, 5,10 gualdrappe, voi che procedete sulla via,
raccontate; meditate;
unitevi al grido degli uomini schierati fra gli Gdc unitevi al grido degli uomini schierati fra gli
abbeveratoi: là essi proclamano le vittorie del 5,11 abbeveratoi: là essi proclamano le vittorie del
Signore, le vittorie del suo governo in Signore, le vittorie del suo potere in Israele,
Israele, quando scese alle porte il popolo del quando scese alle porte il popolo del Signore.
Signore.
destati, destati, o Debora, destati, destati, Gdc Déstati, déstati, o Dèbora, déstati, déstati,
intona un canto! Sorgi, Barak, e cattura i tuoi 5,12 intona un canto! Sorgi, Barak, e cattura i tuoi
prigionieri, o figlio di Abinoam! prigionieri, o figlio di Abinòam!

Allora scesero i fuggiaschi per unirsi ai Gdc Allora scesero i fuggiaschi per unirsi ai
principi; il popolo del Signore scese a sua 5,13 prìncipi; il popolo del Signore scese a sua
difesa tra gli eroi. difesa tra gli eroi.
Quelli della stirpe di Efraim scesero nella Gdc Quelli della stirpe di Èfraim scesero nella
pianura, ti seguì Beniamino fra le tue genti. 5,14 pianura, ti seguì Beniamino fra le tue truppe.
Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti e Dalla stirpe di Machir scesero i comandanti e
da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando. da Zàbulon chi impugna lo scettro del comando.
I principi di Issacar mossero con Debora; Barak Gdc I prìncipi di Ìssacar mossero con Dèbora, Barak
si lanciò sui suoi passi nella pianura. Presso 5,15 si lanciò sui suoi passi nella pianura. Nei
i ruscelli di Ruben grandi erano le esitazioni. territori di Ruben grandi erano le esitazioni.

Perché sei rimasto seduto tra gli ovili, ad Gdc Perché sei rimasto seduto tra gli ovili ad
ascoltare le zampogne dei pastori? Presso i 5,16 ascoltare le zampogne dei pastori? Nei
ruscelli di Ruben erano ben grandi le territori di Ruben grandi erano le dispute.
dispute...
Gàlaad dimora oltre il Giordano e Dan perché Gdc Gàlaad sta fermo oltre il Giordano e Dan perché
vive straniero sulle navi? Aser si è stabilito 5,17 va peregrinando sulle navi? Aser si è stabilito
lungo la riva del grande mare e presso le sue lungo la riva del mare e presso le sue
insenature dimora. insenature dimora.
Zàbulon invece è un popolo che si è esposto Gdc Zàbulon invece è un popolo che si è esposto
alla morte, come Nèftali, sui poggi della 5,18 alla morte, come Nèftali, sui poggi della
campagna! campagna!
Vennero i re, diedero battaglia, combatterono i Gdc Vennero i re, diedero battaglia, combatterono i
re di Canaan, a Taanach sulle acque di 5,19 re di Canaan a Taanac, presso le acque di
Meghiddo, ma non riportarono bottino d'argento. Meghiddo, ma non riportarono bottino d’argento.

Dal cielo le stelle diedero battaglia, dalle Gdc Dal cielo le stelle diedero battaglia, dalle
loro orbite combatterono contro Sisara. 5,20 loro orbite combatterono contro Sìsara.
Il torrente Kison li travolse; torrente Gdc Il torrente Kison li travolse; torrente
impetuoso fu il torrente Kison... Anima mia, 5,21 impetuoso fu il torrente Kison. Anima mia,
calpesta con forza! marcia con forza!
Allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al Gdc Allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al
galoppo, al galoppo dei corsieri. 5,22 galoppo, al galoppo dei destrieri.
Maledite Meroz - dice l'angelo del Signore - Gdc Maledite Meroz – dice l’angelo del Signore –,
maledite, maledite i suoi abitanti, perché non 5,23 maledite, maledite i suoi abitanti, perché non
vennero in aiuto al Signore, in aiuto al vennero in aiuto al Signore, in aiuto al
Signore tra gli eroi. Signore tra gli eroi.
Sia benedetta fra le donne Giaele, la moglie di Gdc Sia benedetta fra le donne Giaele, la moglie di
Eber il Kenita, benedetta fra le donne della 5,24 Cheber il Kenita, benedetta fra le donne della
tenda! tenda!
Acqua egli chiese, latte essa diede, in una Gdc Acqua egli chiese, latte ella diede, in una
coppa da principi offrì latte acido. 5,25 coppa da prìncipi offrì panna.
Una mano essa stese al picchetto e la destra a Gdc Una mano ella stese al picchetto e la destra a
un martello da fabbri, e colpì Sisara, lo 5,26 un martello da fabbri, e colpì Sìsara, lo
percosse alla testa, ne fracassò, ne trapassò percosse alla testa, ne fracassò, ne trapassò
la tempia. la tempia.
Ai piedi di lei si contorse, ricadde, giacque; Gdc Ai piedi di lei si contorse, cadde, giacque; ai
ai piedi di lei si contorse, ricadde, dove si 5,27 piedi di lei si contorse, cadde; dove si
contorse, là ricadde finito. contorse, là cadde finito.

Dietro la finestra si affaccia e si lamenta la Gdc Dietro la finestra si affaccia e si lamenta la


madre di Sisara, dietro la persiana: Perché il 5,28 madre di Sìsara, dietro le grate: “Perché il
suo carro tarda ad arrivare? Perché così a suo carro tarda ad arrivare? Perché così a
rilento procedono i suoi carri? rilento procedono i suoi carri?”.

Le più sagge sue principesse rispondono e anche Gdc Le più sagge tra le sue principesse rispondono,
lei torna a dire a se stessa: 5,29 e anche lei torna a dire a se stessa:

Certo han trovato bottino, stan facendo le Gdc “Certo han trovato bottino, stan facendo le
parti: una fanciulla, due fanciulle per ogni 5,30 parti: una fanciulla, due fanciulle per ogni
uomo; un bottino di vesti variopinte per uomo; un bottino di vesti variopinte per
Sisara, un bottino di vesti variopinte a Sìsara, un bottino di vesti variopinte a
ricamo; una veste variopinta a due ricami è il ricamo; una veste variopinta a due ricami è il
bottino per il mio collo... bottino per il mio collo”.
Così periscano tutti i tuoi nemici, Signore! Ma Gdc Così periscano tutti i tuoi nemici, Signore! Ma
coloro che ti amano siano come il sole, quando 5,31 coloro che ti amano siano come il sole, quando
sorge con tutto lo splendore". Poi il paese sorge con tutto lo splendore». Poi la terra
ebbe pace per quarant'anni. rimase tranquilla per quarant’anni.
Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi Gdc Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi
del Signore e il Signore li mise nelle mani di 6,1 del Signore e il Signore li consegnò nelle mani
Madian per sette anni. di Madian per sette anni.
La mano di Madian si fece pesante contro Gdc La mano di Madian si fece pesante contro
Israele; per la paura dei Madianiti gli 6,2 Israele; per la paura dei Madianiti gli
Israeliti adattarono per sé gli antri dei Israeliti adattarono per sé gli antri dei
monti, le caverne e le cime scoscese. monti, le caverne e le cime scoscese.
Quando Israele aveva seminato, i Madianiti con Gdc Ogni volta che Israele aveva seminato, i
i figli di Amalek e i figli dell'oriente 6,3 Madianiti con i figli di Amalèk e i figli
venivano contro di lui, dell’oriente venivano contro di lui,
si accampavano sul territorio degli Israeliti, Gdc si accampavano sul territorio degli Israeliti,
distruggevano tutti i prodotti del paese fino 6,4 distruggevano tutti i prodotti della terra fino
all'ingresso di Gaza e non lasciavano in alle vicinanze di Gaza e non lasciavano in
Israele mezzi di sussistenza: né pecore, né Israele mezzi di sussistenza: né pecore né buoi
buoi, né asini. né asini.
Poiché venivano con i loro armenti e con le Gdc Venivano, infatti, con i loro armenti e con le
loro tende e arrivavano numerosi come le 6,5 loro tende e arrivavano numerosi come le
cavallette - essi e i loro cammelli erano senza cavallette – essi e i loro cammelli erano senza
numero - e venivano nel paese per devastarlo. numero – e venivano nella terra per devastarla.

Israele fu ridotto in grande miseria a causa di Gdc Israele fu ridotto in grande miseria a causa di
Madian e gli Israeliti gridarono al Signore. 6,6 Madian e gli Israeliti gridarono al Signore.

Quando gli Israeliti ebbero gridato a causa di Gdc Quando gli Israeliti ebbero gridato al Signore
Madian, 6,7 a causa di Madian,
il Signore mandò loro un profeta che disse: Gdc il Signore mandò loro un profeta che disse:
"Dice il Signore, Dio d'Israele: Io vi ho fatti 6,8 «Dice il Signore, Dio d’Israele: Io vi ho fatto
uscire dall'Egitto e vi ho fatti uscire dalla salire dall’Egitto e vi ho fatto uscire dalla
condizione servile; condizione servile.
vi ho liberati dalla mano degli Egiziani e Gdc Vi ho strappato dalla mano degli Egiziani e
dalla mano di quanti vi opprimevano; li ho 6,9 dalla mano di quanti vi opprimevano; li ho
scacciati davanti a voi, vi ho dato il loro scacciati davanti a voi, vi ho dato la loro
paese terra
e vi ho detto: Io sono il Signore vostro Dio; Gdc e vi ho detto: “Io sono il Signore, vostro Dio;
non venerate gli dei degli Amorrei, nel paese 6,10 non venerate gli dèi degli Amorrei, nella terra
dei quali abitate. Ma voi non avete ascoltato dei quali abitate”. Ma voi non avete ascoltato
la mia voce". la mia voce».
Ora l'angelo del Signore venne a sedere sotto Gdc Ora l’angelo del Signore venne a sedere sotto
il terebinto di Ofra, che apparteneva a Ioas, 6,11 il terebinto di Ofra, che apparteneva a Ioas,
Abiezerita; Gedeone, figlio di Ioas, batteva il Abiezerita. Gedeone, figlio di Ioas, batteva il
grano nel tino per sottrarlo ai Madianiti. grano nel frantoio per sottrarlo ai Madianiti.

L'angelo del Signore gli apparve e gli disse: Gdc L’angelo del Signore gli apparve e gli disse:
"Il Signore è con te, uomo forte e valoroso!". 6,12 «Il Signore è con te, uomo forte e valoroso!».

Gedeone gli rispose: "Signor mio, se il Signore Gdc Gedeone gli rispose: «Perdona, mio signore: se
è con noi, perché ci è capitato tutto questo? 6,13 il Signore è con noi, perché ci è capitato
Dove sono tutti i suoi prodigi che i nostri tutto questo? Dove sono tutti i suoi prodigi
padri ci hanno narrato, dicendo: Il Signore non che i nostri padri ci hanno narrato, dicendo:
ci ha fatto forse uscire dall'Egitto? Ma ora il “Il Signore non ci ha fatto forse salire
Signore ci ha abbandonati e ci ha messi nelle dall’Egitto?”. Ma ora il Signore ci ha
mani di Madian". abbandonato e ci ha consegnato nelle mani di
Madian».

Allora il Signore si volse a lui e gli disse: Gdc Allora il Signore si volse a lui e gli disse:
"Va' con questa tua forza e salva Israele dalla 6,14 «Va’ con questa tua forza e salva Israele dalla
mano di Madian; non ti mando forse io?". mano di Madian; non ti mando forse io?».

Gli rispose: "Signor mio, come salverò Israele? Gdc Gli rispose: «Perdona, mio signore: come
Ecco, la mia famiglia è la più povera di 6,15 salverò Israele? Ecco, la mia famiglia è la più
Manàsse e io sono il più piccolo nella casa di povera di Manasse e io sono il più piccolo
mio padre". nella casa di mio padre».
Il Signore gli disse: "Io sarò con te e tu Gdc Il Signore gli disse: «Io sarò con te e tu
sconfiggerai i Madianiti come se fossero un 6,16 sconfiggerai i Madianiti come se fossero un
uomo solo". uomo solo».
Gli disse allora: "Se ho trovato grazia ai tuoi Gdc Gli disse allora: «Se ho trovato grazia ai tuoi
occhi, dammi un segno che proprio tu mi parli. 6,17 occhi, dammi un segno che proprio tu mi parli.

Intanto, non te ne andare di qui prima che io Gdc Intanto, non te ne andare di qui prima che io
torni da te e porti la mia offerta da 6,18 torni da te e porti la mia offerta da
presentarti". Rispose: "Resterò finché tu presentarti». Rispose: «Resterò fino al tuo
torni". ritorno».
Allora Gedeone entrò in casa, preparò un Gdc Allora Gedeone entrò in casa, preparò un
capretto e con un'efa di farina preparò focacce 6,19 capretto e con un’efa di farina fece focacce
azzime; mise la carne in un canestro, il brodo azzime; mise la carne in un canestro, il brodo
in una pentola, gli portò tutto sotto il in una pentola, gli portò tutto sotto il
terebinto e glielo offrì. terebinto e glielo offrì.
L'angelo di Dio gli disse: "Prendi la carne e Gdc L’angelo di Dio gli disse: «Prendi la carne e
le focacce azzime, mettile su questa pietra e 6,20 le focacce azzime, posale su questa pietra e
versavi il brodo". Egli fece così. vèrsavi il brodo». Egli fece così.
Allora l'angelo del Signore stese l'estremità Gdc Allora l’angelo del Signore stese l’estremità
del bastone che aveva in mano e toccò la carne 6,21 del bastone che aveva in mano e toccò la carne
e le focacce azzime; salì dalla roccia un fuoco e le focacce azzime; dalla roccia salì un fuoco
che consumò la carne e le focacce azzime e che consumò la carne e le focacce azzime, e
l'angelo del Signore scomparve dai suoi occhi. l’angelo del Signore scomparve dai suoi occhi.

Gedeone vide che era l'angelo del Signore e Gdc Gedeone vide che era l’angelo del Signore e
disse: "Signore, ho dunque visto l'angelo del 6,22 disse: «Signore Dio, ho dunque visto l’angelo
Signore faccia a faccia!". del Signore faccia a faccia!».
Il Signore gli disse: "La pace sia con te, non Gdc Il Signore gli disse: «La pace sia con te, non
temere, non morirai!". 6,23 temere, non morirai!».
Allora Gedeone costruì in quel luogo un altare Gdc Allora Gedeone costruì in quel luogo un altare
al Signore e lo chiamò Signore-Pace. Esso 6,24 al Signore e lo chiamò «Il Signore è pace».
esiste fino ad oggi a Ofra degli Abiezeriti. Esso esiste ancora oggi a Ofra degli
Abiezeriti.
In quella stessa notte il Signore gli disse: Gdc In quella stessa notte il Signore gli disse:
"Prendi il giovenco di tuo padre e un secondo 6,25 «Prendi il giovenco di tuo padre e un secondo
giovenco di sette anni, demolisci l'altare di giovenco di sette anni, demolisci l’altare di
Baal fatto da tuo padre e taglia il palo sacro Baal che appartiene a tuo padre, e taglia il
che gli sta accanto. palo sacro che gli sta accanto.
Costruisci un altare al Signore tuo Dio sulla Gdc Costruisci un altare al Signore, tuo Dio, sulla
cima di questa roccia, disponendo ogni cosa con 6,26 cima di questa roccia, disponendo ogni cosa con
ordine; poi prendi il secondo giovenco e ordine; poi prendi il secondo giovenco e
offrilo in olocausto sulla legna del palo sacro offrilo in olocausto sulla legna del palo sacro
che avrai tagliato". che avrai tagliato».
Allora Gedeone prese dieci uomini fra i suoi Gdc Allora Gedeone prese dieci uomini fra i suoi
servitori e fece come il Signore gli aveva 6,27 servitori e fece come il Signore gli aveva
ordinato; ma temendo di farlo di giorno, per ordinato; ma temendo di farlo di giorno, per
paura dei suoi parenti e della gente della paura dei suoi parenti e della gente della
città, lo fece di notte. città, lo fece di notte.
Quando il mattino dopo la gente della città si Gdc Quando il mattino dopo la gente della città si
alzò, vide che l'altare di Baal era stato 6,28 alzò, ecco che l’altare di Baal era stato
demolito, che il palo sacro accanto era stato demolito, il palo sacro accanto era stato
tagliato e che il secondo giovenco era offerto tagliato e il secondo giovenco era offerto in
in olocausto sull'altare che era stato olocausto sull’altare che era stato costruito.
costruito.
Si dissero l'un altro: "Chi ha fatto questo?". Gdc Si dissero l’un altro: «Chi ha fatto questo?».
Investigarono, si informarono e dissero: 6,29 Investigarono, si informarono e dissero:
"Gedeone, figlio di Ioas, ha fatto questo". «Gedeone, figlio di Ioas, ha fatto questo».

Allora la gente della città disse a Ioas: Gdc Allora la gente della città disse a Ioas:
"Conduci fuori tuo figlio e sia messo a morte, 6,30 «Conduci fuori tuo figlio e sia messo a morte,
perché ha demolito l'altare di Baal e ha perché ha demolito l’altare di Baal e ha
tagliato il palo sacro che gli stava accanto". tagliato il palo sacro che gli stava accanto».

Ioas rispose a quanti insorgevano contro di Gdc Ioas rispose a quanti insorgevano contro di
lui: "Volete difendere voi la causa di Baal e 6,31 lui: «Volete difendere voi la causa di Baal e
venirgli in aiuto? Chi vorrà difendere la sua venirgli in aiuto? Chi vorrà difendere la sua
causa sarà messo a morte prima di domattina; se causa sarà messo a morte prima di domattina; se
è Dio, difenda da sé la sua causa, per il fatto è davvero un dio, difenda da sé la sua causa,
che hanno demolito il suo altare". per il fatto che hanno demolito il suo altare».

Perciò in quel giorno Gedeone fu chiamato Ierub- Gdc Perciò in quel giorno Gedeone fu chiamato Ierub-
Baal, perché si disse: "Baal difenda la sua 6,32 Baal, perché si disse: «Baal difenda la sua
causa contro di lui, perché egli ha demolito il causa contro di lui, perché egli ha demolito il
suo altare". suo altare».
Ora tutti i Madianiti, Amalek e i figli Gdc Tutti i Madianiti, Amalèk e i figli
dell'oriente si radunarono, passarono il 6,33 dell’oriente si radunarono, passarono il
Giordano e si accamparono nella pianura di Giordano e si accamparono nella valle di
Izreel. Izreèl.
Ma lo spirito del Signore investì Gedeone; egli Gdc Ma lo spirito del Signore rivestì Gedeone; egli
suonò la tromba e gli Abiezeriti furono 6,34 suonò il corno e gli Abiezeriti furono
convocati per seguirlo. convocati al suo seguito.
Egli mandò anche messaggeri in tutto Manàsse, Gdc Egli mandò anche messaggeri in tutto Manasse,
che fu pure chiamato a seguirlo; mandò anche 6,35 che fu pure chiamato a seguirlo; mandò anche
messaggeri nelle tribù di Aser, di Zàbulon e di messaggeri nelle tribù di Aser, di Zàbulon e di
Nèftali, le quali vennero ad unirsi agli altri. Nèftali, le quali vennero a unirsi agli altri.

Gedeone disse a Dio: "Se tu stai per salvare Gdc Gedeone disse a Dio: «Se tu stai per salvare
Israele per mia mano, come hai detto, 6,36 Israele per mano mia, come hai detto,
ecco, io metterò un vello di lana sull'aia: se Gdc ecco, io metterò un vello di lana sull’aia: se
c'è rugiada soltanto sul vello e tutto il 6,37 ci sarà rugiada soltanto sul vello e tutto il
terreno resta asciutto, io saprò che tu terreno resterà asciutto, io saprò che tu
salverai Israele per mia mano, come hai detto". salverai Israele per mia mano, come hai detto».

Così avvenne. La mattina dopo, Gedeone si alzò Gdc Così avvenne. La mattina dopo Gedeone si alzò
per tempo, strizzò il vello e ne spremette la 6,38 per tempo, strizzò il vello e ne spremette la
rugiada: una coppa piena d'acqua. rugiada: una coppa piena d’acqua.

Gedeone disse a Dio: "Non adirarti contro di Gdc Gedeone disse a Dio: «Non adirarti contro di
me; io parlerò ancora una volta. Lasciami fare 6,39 me; io parlerò ancora una volta. Lasciami fare
la prova con il vello, solo ancora una volta: la prova con il vello, una volta ancora: resti
resti asciutto soltanto il vello e ci sia la asciutto soltanto il vello e ci sia la rugiada
rugiada su tutto il terreno". su tutto il terreno».
Dio fece così quella notte: il vello soltanto Gdc Dio fece così quella notte: il vello soltanto
restò asciutto e ci fu rugiada su tutto il 6,40 restò asciutto e ci fu rugiada su tutto il
terreno. terreno.
Ierub-Baal dunque, cioè Gedeone, con tutta la Gdc Ierub-Baal dunque, cioè Gedeone, con tutta la
gente che era con lui, alzatosi di buon 7,1 gente che era con lui, alzatosi di buon
mattino, si accampò alla fonte di Carod. Il mattino, si accampò alla fonte di Carod. Il
campo di Madian era al nord, verso la collina campo di Madian era, rispetto a lui, a
di More, nella pianura. settentrione, ai piedi della collina di Morè,
nella pianura.
Il Signore disse a Gedeone: "La gente che è con Gdc Il Signore disse a Gedeone: «La gente che è con
te è troppo numerosa, perché io metta Madian 7,2 te è troppo numerosa, perché io consegni Madian
nelle sue mani; Israele potrebbe vantarsi nelle sue mani; Israele potrebbe vantarsi
dinanzi a me e dire: La mia mano mi ha salvato. dinanzi a me e dire: “La mia mano mi ha
salvato”.
Ora annunzia davanti a tutto il popolo: Gdc Ora annuncia alla gente: “Chiunque ha paura e
Chiunque ha paura e trema, torni indietro". 7,3 trema, torni indietro e fugga dal monte di
Gedeone li mise così alla prova. Tornarono Gàlaad”». Tornarono indietro ventiduemila
indietro ventiduemila uomini del popolo e ne uomini tra quella gente e ne rimasero
rimasero diecimila. diecimila.
Il Signore disse a Gedeone: "La gente è ancora Gdc Il Signore disse a Gedeone: «La gente è ancora
troppo numerosa; falli scendere all'acqua e te 7,4 troppo numerosa; falli scendere all’acqua e te
li metterò alla prova. Quegli del quale ti li metterò alla prova. Quello del quale ti
dirò: Questi venga con te, verrà; e quegli del dirò: “Costui venga con te”, verrà; e quello
quale ti dirò: Questi non venga con te, non del quale ti dirò: “Costui non venga con te”,
verrà". non verrà».
Gedeone fece dunque scendere la gente all'acqua Gdc Gedeone fece dunque scendere la gente all’acqua
e il Signore gli disse: "Quanti lambiranno 7,5 e il Signore gli disse: «Quanti lambiranno
l'acqua con la lingua, come la lambisce il l’acqua con la lingua, come la lambisce il
cane, li porrai da una parte; porrai da cane, li porrai da una parte; quanti, invece,
un'altra quanti, per bere, si metteranno in per bere, si metteranno in ginocchio, li porrai
ginocchio". dall’altra».
Il numero di quelli che lambirono l'acqua Gdc Il numero di quelli che lambirono l’acqua
portandosela alla bocca con la mano, fu di 7,6 portandosela alla bocca con la mano, fu di
trecento uomini; tutto il resto della gente si trecento uomini; tutto il resto della gente si
mise in ginocchio per bere l'acqua. mise in ginocchio per bere l’acqua.
Allora il Signore disse a Gedeone: "Con questi Gdc Allora il Signore disse a Gedeone: «Con questi
trecento uomini che hanno lambito l'acqua, io 7,7 trecento uomini che hanno lambito l’acqua, io
vi salverò e metterò i Madianiti nelle tue vi salverò e consegnerò i Madianiti nelle tue
mani. Tutto il resto della gente se ne vada, mani. Tutto il resto della gente se ne vada,
ognuno a casa sua". ognuno a casa sua».
Egli prese dalle mani del popolo le brocche e Gdc Essi presero dalle mani della gente le
le trombe; rimandò tutti gli altri Israeliti 7,8 provviste e i corni; Gedeone rimandò tutti gli
ciascuno alla sua tenda e tenne con sé i altri Israeliti ciascuno alla sua tenda e tenne
trecento uomini. L'accampamento di Madian gli con sé i trecento uomini. L’accampamento di
stava al di sotto, nella pianura. Madian gli stava al di sotto, nella pianura.

In quella stessa notte il Signore disse a Gdc In quella stessa notte il Signore disse a
Gedeone: "Alzati e piomba sul campo, perché io 7,9 Gedeone: «Àlzati e piomba sul campo, perché io
te l'ho messo nelle mani. l’ho consegnato nelle tue mani.
Ma se hai paura di farlo, scendivi con Pura tuo Gdc Ma se hai paura di farlo, scendi con il tuo
servo 7,10 servo Pura
e udrai quello che dicono; dopo, prenderai Gdc e ascolterai quello che dicono; dopo, prenderai
vigore per piombare sul campo". Egli scese con 7,11 vigore per piombare sul campo». Egli scese con
Pura suo servo fino agli avamposti Pura, suo servo, fino agli avamposti
dell'accampamento. dell’accampamento.
I Madianiti, gli Amaleciti e tutti i figli Gdc I Madianiti, gli Amaleciti e tutti i figli
dell'oriente erano sparsi nella pianura e i 7,12 dell’oriente erano sparsi nella pianura,
loro cammelli erano senza numero come la sabbia numerosi come le cavallette, e i loro cammelli
che è sul lido del mare. erano senza numero, come la sabbia che è sul
lido del mare.
Quando Gedeone vi giunse, ecco un uomo Gdc Quando Gedeone vi giunse, un uomo stava
raccontava un sogno al suo compagno e gli 7,13 raccontando un sogno al suo compagno e gli
diceva: "Ho fatto un sogno. Mi pareva di vedere diceva: «Ho fatto un sogno. Mi pareva di vedere
una pagnotta di orzo rotolare nell'accampamento una pagnotta d’orzo rotolare nell’accampamento
di Madian: giunse alla tenda, la urtò e la di Madian: giunse alla tenda, la urtò e la
rovesciò e la tenda cadde a terra". rovesciò e la tenda cadde a terra».

Il suo compagno gli rispose: "Questo non è Gdc Il suo compagno gli rispose: «Questo non è
altro che la spada di Gedeone, figlio di Ioas, 7,14 altro che la spada di Gedeone, figlio di Ioas,
uomo di Israele; Dio ha messo nelle sue mani uomo d’Israele; Dio ha consegnato nelle sue
Madian e tutto l'accampamento". mani Madian e tutto l’accampamento».

Quando Gedeone ebbe udito il racconto del sogno Gdc Quando Gedeone ebbe udito il racconto del sogno
e la sua interpretazione, si prostrò; poi tornò 7,15 e la sua interpretazione, si prostrò; poi tornò
al campo di Israele e disse: "Alzatevi, perché al campo d’Israele e disse: «Alzatevi, perché
il Signore ha messo nelle vostre mani il Signore ha consegnato nelle vostre mani
l'accampamento di Madian". l’accampamento di Madian».
Divise i trecento uomini in tre schiere, Gdc Divise i trecento uomini in tre schiere, mise
consegnò a tutti trombe e brocche vuote con 7,16 in mano a tutti corni e brocche vuote con
dentro fiaccole; dentro fiaccole
disse loro: "Guardate me e fate come farò io, Gdc e disse loro: «Guardate me e fate come farò io;
così farete voi. 7,17 quando sarò giunto ai limiti dell’accampamento,
come farò io, così farete voi.

Quando io, con quanti sono con me, suonerò la Gdc Quando io, con quanti sono con me, suonerò il
tromba, anche voi suonerete le trombe intorno a 7,18 corno, anche voi suonerete i corni intorno a
tutto l'accampamento e griderete: Per il tutto l’accampamento e griderete: “Per il
Signore e per Gedeone!". Signore e per Gedeone!”».
Gedeone e i cento uomini che erano con lui Gdc Gedeone e i cento uomini che erano con lui
giunsero all'estremità dell'accampamento, 7,19 giunsero all’estremità dell’accampamento,
all'inizio della veglia di mezzanotte, quando all’inizio della veglia di mezzanotte, quando
appena avevano cambiato le sentinelle. Egli avevano appena cambiato le sentinelle.
suonò la tromba spezzando la brocca che aveva Suonarono i corni spezzando la brocca che
in mano. avevano in mano.
Allora le tre schiere suonarono le trombe e Gdc Anche le tre schiere suonarono i corni e
spezzarono le brocche, tenendo le fiaccole con 7,20 spezzarono le brocche, tenendo le fiaccole con
la sinistra e con la destra le trombe per la sinistra, e con la destra i corni per
suonare e gridarono: "La spada per il Signore e suonare, e gridarono: «La spada per il Signore
per Gedeone!". e per Gedeone!».
Ognuno di essi rimase al suo posto, intorno Gdc Ognuno di loro rimase al suo posto, attorno
all'accampamento; tutto il campo si mise a 7,21 all’accampamento: tutto l'accampamento si mise
correre, a gridare, a fuggire. a correre, a gridare, a fuggire.
Mentre quelli suonavano le trecento trombe, il Gdc Mentre quelli suonavano i trecento corni, il
Signore fece volgere la spada di ciascuno 7,22 Signore fece volgere la spada di ciascuno
contro il compagno, per tutto l'accampamento. contro il compagno, per tutto l’accampamento.
L'esercito fuggì fino a Bet-Sitta a Zerera fino L’esercito fuggì fino a Bet-Sitta, verso
alla riva di Abel-Mecola, sopra Tabbat. Sererà, fino alla riva di Abel-Mecolà, presso
Tabbat.
Gli Israeliti di Nèftali, di Aser e di tutto Gdc Gli Israeliti si radunarono da Nèftali, da Aser
Manàsse si radunarono e inseguirono i 7,23 e da tutto Manasse e inseguirono i Madianiti.
Madianiti.
Intanto Gedeone aveva mandato messaggeri per Gdc Intanto Gedeone aveva mandato messaggeri per
tutte le montagne di Efraim a dire: "Scendete 7,24 tutte le montagne di Èfraim a dire: «Scendete
contro i Madianiti e tagliate loro i guadi sul contro i Madianiti e occupate prima di loro le
Giordano fino a Bet-Bara". Così tutti gli acque fino a Bet-Bara e anche il Giordano».
uomini di Efraim si radunarono e si Così tutti gli uomini di Èfraim si radunarono e
impadronirono dei guadi sul Giordano fino a Bet- occuparono le acque fino a Bet-Bara e anche il
Bara. Giordano.

Presero due capi di Madian, Oreb e Zeeb; Gdc Presero due capi di Madian, Oreb e Zeeb;
uccisero Oreb alla roccia di Oreb e Zeeb al 7,25 uccisero Oreb alla roccia di Oreb, e Zeeb al
Torchio di Zeeb. Inseguirono i Madianiti e torchio di Zeeb. Inseguirono i Madianiti e
portarono le teste di Oreb e di Zeeb a Gedeone, portarono le teste di Oreb e di Zeeb a Gedeone,
oltre il Giordano. oltre il Giordano.
Ma gli uomini di Efraim gli dissero: "Che Gdc Ma gli uomini di Èfraim gli dissero: «Perché ti
azione ci hai fatto, non chiamandoci quando sei 8,1 sei comportato a questo modo con noi, non
andato a combattere contro Madian?". Litigarono chiamandoci quando sei andato a combattere
con lui violentemente. contro Madian?». Litigarono con lui
violentemente.
Egli rispose loro: "Che ho fatto io in Gdc Egli rispose loro: «Che cosa ho fatto io, in
confronto a voi? La racimolatura di Efraim non 8,2 confronto a voi? La racimolatura di Èfraim non
vale più della vendemmia di Abiezer? vale più della vendemmia di Abièzer?
Dio vi ha messo nelle mani i capi di Madian, Gdc Dio ha consegnato in mano vostra i capi di
Oreb e Zeeb; che dunque ho potuto fare io in 8,3 Madian, Oreb e Zeeb; che cosa mai ho potuto
confronto a voi?". A tali parole, la loro ira fare io, in confronto a voi?». A tali parole,
contro di lui si calmò. la loro animosità contro di lui si calmò.

Gedeone arrivò al Giordano e lo attraversò. Ma Gdc Gedeone arrivò al Giordano e lo attraversò. Ma


egli e i suoi trecento uomini erano stanchi e 8,4 egli e i suoi trecento uomini erano esausti per
affamati. l’inseguimento.
Disse a quelli di Succot: "Date focacce di pane Gdc Disse a quelli di Succot: «Date per favore
alla gente che mi segue, perché è stanca e io 8,5 focacce di pane alla gente che mi segue, perché
sto inseguendo Zebach e Zalmunna, re di è esausta, e io sto inseguendo Zebach e
Madian". Salmunnà, re di Madian».
Ma i capi di Succot risposero: "Tieni forse già Gdc Ma i capi di Succot risposero: «Tieni forse già
nelle tue mani i polsi di Zebach e di Zalmunna, 8,6 nelle tue mani i polsi di Zebach e di Salmunnà
perché dobbiamo dare il pane al tuo esercito?". perché dobbiamo dare pane al tuo esercito?».

Gedeone disse: "Ebbene, quando il Signore mi Gdc Gedeone disse: «Ebbene, quando il Signore mi
avrà messo nelle mani Zebach e Zalmunna, vi 8,7 avrà consegnato nelle mani Zebach e Salmunnà,
strazierò le carni con le spine del deserto e vi strazierò le carni con le spine del deserto
con i cardi". e con i cardi».
Di là salì a Penuel e parlò agli uomini di Gdc Di là salì a Penuèl e parlò agli uomini di
Penuel nello stesso modo; essi gli risposero 8,8 Penuèl nello stesso modo; essi gli risposero
come avevano fatto quelli di Succot. come avevano fatto quelli di Succot.
Egli disse anche agli uomini di Penuel: "Quando Gdc Egli disse anche agli uomini di Penuèl: «Quando
tornerò in pace, abbatterò questa torre". 8,9 tornerò vittorioso, abbatterò questa torre».

Zebach e Zalmunna erano a Karkor con il loro Gdc Zebach e Salmunnà erano a Karkor con il loro
accampamento di circa quindicimila uomini, 8,10 accampamento di circa quindicimila uomini,
quanti erano rimasti dell'intero esercito dei quanti erano rimasti dell’intero esercito dei
figli dell'oriente; centoventimila uomini figli dell’oriente: erano caduti centoventimila
armati di spada erano caduti. uomini armati di spada.
Gedeone salì per la via dei nomadi a oriente di Gdc Gedeone salì per la via dei nomadi, a oriente
Nobach e di Iogbea e mise in rotta l'esercito 8,11 di Nobach e di Iogbea, e mise in rotta
che si credeva sicuro. l’esercito quando esso si credeva sicuro.

Zebach e Zalmunna si diedero alla fuga, ma egli Gdc Zebach e Salmunnà si diedero alla fuga, ma egli
li inseguì, prese i due re di Madian, Zebach e 8,12 li inseguì, prese i due re di Madian, Zebach e
Zalmunna, e sbaragliò tutto l'esercito. Salmunnà, e sbaragliò tutto l’esercito.

Poi Gedeone, figlio di Ioas, tornò dalla Gdc Poi Gedeone, figlio di Ioas, tornò dalla
battaglia per la salita di Cheres. 8,13 battaglia per la salita di Cheres.
Catturò un giovane della gente di Succot e lo Gdc Catturò un giovane tra gli uomini di Succot e
interrogò; quegli gli mise per iscritto i nomi 8,14 lo interrogò; quello gli mise per iscritto i
dei capi e degli anziani di Succot: nomi dei capi e degli anziani di Succot:
settantasette uomini. settantasette uomini.
Poi venne alla gente di Succot e disse: "Ecco Gdc Poi venne dagli uomini di Succot e disse: «Ecco
Zebach e Zalmunna, a proposito dei quali mi 8,15 Zebach e Salmunnà, a proposito dei quali mi
avete insultato dicendo: Hai tu forse già nelle avete insultato dicendo: “Tieni forse già nelle
mani i polsi di Zebach e Zalmunna perché tue mani i polsi di Zebach e di Salmunnà perché
dobbiamo dare il pane alla tua gente stanca?". dobbiamo dare pane alla tua gente esausta?”».

Prese gli anziani della città e con le spine Gdc Prese gli anziani della città e con le spine
del deserto e con i cardi castigò gli uomini di 8,16 del deserto e con i cardi castigò gli uomini di
Succot. Succot.
Demolì la torre di Penuel e uccise gli uomini Gdc Demolì la torre di Penuèl e uccise gli uomini
della città. 8,17 della città.
Poi disse a Zebach e a Zalmunna: "Come erano Gdc Poi disse a Zebach e a Salmunnà: «Come erano
gli uomini che avete uccisi al Tabor?". Quelli 8,18 gli uomini che avete ucciso al Tabor?». Quelli
risposero: "Erano come te; ognuno di loro aveva risposero: «Erano come te; ognuno di loro aveva
l'aspetto di un figlio di re". l’aspetto di un figlio di re».
Egli riprese: "Erano miei fratelli, figli di Gdc Egli riprese: «Erano miei fratelli, figli di
mia madre; per la vita del Signore, se aveste 8,19 mia madre; per la vita del Signore, se aveste
risparmiato loro la vita, io non vi risparmiato loro la vita, io non vi
ucciderei!". ucciderei!».
Poi disse a Ieter, suo primogenito: "Su, Gdc Quindi disse a Ieter, suo primogenito: «Su,
uccidili!". Ma il giovane non estrasse la 8,20 uccidili!». Ma il giovane non estrasse la
spada, perché aveva paura, poiché era ancora spada, perché aveva paura, essendo ancora
giovane. giovane.
Zebach e Zalmunna dissero: "Suvvia, colpisci tu Gdc Zebach e Salmunnà dissero: «Suvvia, colpisci tu
stesso, poiché qual è l'uomo, tale è la sua 8,21 stesso, poiché qual è l’uomo, tale è la sua
forza". Gedeone si alzò e uccise Zebach e forza». Gedeone si alzò e uccise Zebach e
Zalmunna e prese le lunette che i loro cammelli Salmunnà e prese le lunette che i loro cammelli
portavano al collo. portavano al collo.
Allora gli Israeliti dissero a Gedeone: "Regna Gdc Allora gli Israeliti dissero a Gedeone:
su di noi tu e i tuoi discendenti, poiché ci 8,22 «Governa tu, tuo figlio e il figlio di tuo
hai liberati dalla mano di Madian". figlio, poiché ci hai salvati dalla mano di
Madian».
Ma Gedeone rispose loro: "Io non regnerò su di Gdc Ma Gedeone rispose loro: «Non vi governerò io
voi né mio figlio regnerà; il Signore regnerà 8,23 né vi governerà mio figlio: il Signore vi
su di voi". governerà».
Poi Gedeone disse loro: "Una cosa voglio Gdc Poi Gedeone disse loro: «Una cosa voglio
chiedervi: ognuno di voi mi dia un pendente del 8,24 chiedervi: ognuno di voi mi dia un anello del
suo bottino". I nemici avevano pendenti d'oro, suo bottino». I nemici avevano anelli d’oro,
perché erano Ismaeliti. perché erano Ismaeliti.
Risposero: "Li daremo volentieri". Egli stese Gdc Risposero: «Li daremo volentieri». Egli stese
allora il mantello e ognuno vi gettò un 8,25 allora il mantello e ognuno vi gettò un anello
pendente del suo bottino". del suo bottino.
Il peso dei pendenti d'oro, che egli aveva Gdc Il peso degli anelli d’oro, che egli aveva
chiesti, fu di millesettecento sicli d'oro, 8,26 chiesto, fu di millesettecento sicli d’oro,
oltre le lunette, le catenelle e le vesti di oltre le lunette, le catenelle e le vesti di
porpora, che i re di Madian avevano addosso, e porpora, che i re di Madian avevano addosso, e
oltre le collane che i loro cammelli avevano al oltre i collari che i loro cammelli avevano al
collo. collo.
Gedeone ne fece un efod che pose in Ofra sua Gdc Gedeone ne fece un efod che pose a Ofra, sua
città; tutto Israele vi si prostrò davanti in 8,27 città; tutto Israele vi si prostituì, e ciò
quel luogo e ciò divenne una causa di rovina divenne una causa di rovina per Gedeone e per
per Gedeone e per la sua casa. la sua casa.
Così Madian fu umiliato davanti agli Israeliti Gdc Così Madian fu umiliato davanti agli Israeliti
e non alzò più il capo; il paese rimase in pace 8,28 e non alzò più il capo; la terra rimase
per quarant'anni, durante la vita di Gedeone. tranquilla per quarant’anni, durante la vita di
Gedeone.
Ierub-Baal, figlio di Ioas, tornò a dimorare a Gdc Ierub-Baal, figlio di Ioas, se ne andò ad
casa sua. 8,29 abitare a casa sua.
Gedeone ebbe settanta figli che gli erano nati Gdc Gedeone ebbe settanta figli nati da lui, perché
dalle molte mogli. 8,30 aveva molte mogli.
Anche la sua concubina che stava a Sichem gli Gdc Anche la sua concubina che stava a Sichem gli
partorì un figlio, che chiamò Abimelech. 8,31 partorì un figlio, che chiamò Abimèlec.
Poi Gedeone, figlio di Ioas, morì in buona Gdc Gedeone, figlio di Ioas, morì dopo una felice
vecchiaia e fu sepolto nella tomba di Ioas suo 8,32 vecchiaia e fu sepolto nella tomba di Ioas, suo
padre a Ofra degli Abiezeriti. padre, a Ofra degli Abiezeriti.
Dopo la morte di Gedeone gli Israeliti Gdc Dopo la morte di Gedeone gli Israeliti
tornarono a prostituirsi a Baal e presero Baal- 8,33 tornarono a prostituirsi ai Baal e presero Baal-
Berit come loro dio. Berit come loro dio.
Gli Israeliti non si ricordarono del Signore Gdc Gli Israeliti non si ricordarono del Signore,
loro Dio che li aveva liberati dalle mani di 8,34 loro Dio, che li aveva liberati dalle mani di
tutti i loro nemici all'intorno tutti i loro nemici all’intorno,

e non dimostrarono gratitudine alla casa di Gdc e non dimostrarono gratitudine alla casa di
Ierub-Baal, cioÈ di Gedeone, per tutto il bene 8,35 Ierub-Baal, cioè di Gedeone, per tutto il bene
che egli aveva fatto a Israele. che egli aveva fatto a Israele.
Ora Abimelech, figlio di Ierub-Baal, andò a Gdc Ora Abimèlec, figlio di Ierub-Baal, andò a
Sichem dai fratelli di sua madre e disse loro e 9,1 Sichem dai fratelli di sua madre e disse a loro
a tutta la parentela di sua madre: e a tutta la parentela di sua madre:
"Dite agli orecchi di tutti i signori di Gdc «Riferite a tutti i signori di Sichem: “È
Sichem: È meglio per voi che vi governino 9,2 meglio per voi che vi governino settanta
settanta uomini, tutti i figli di Ierub-Baal, o uomini, tutti i figli di Ierub-Baal, o che vi
che vi governi un solo uomo? Ricordatevi che io governi un solo uomo? Ricordatevi che io sono
sono del vostro sangue". delle vostre ossa e della vostra carne”».

I fratelli di sua madre parlarono di lui, Gdc I fratelli di sua madre riferirono a suo
ripetendo a tutti i signori di Sichem quelle 9,3 riguardo a tutti i signori di Sichem tutte
parole e il cuor loro si piegò a favore di quelle parole e il loro cuore si piegò a favore
Abimelech, perché dicevano: "È nostro di Abimèlec, perché dicevano: «È nostro
fratello". fratello».
Gli diedero settanta sicli d'argento che Gdc Gli diedero settanta sicli d’argento, presi dal
tolsero dal tempio di Baal-Berit; con essi 9,4 tempio di Baal-Berit; con essi Abimèlec assoldò
Abimelech assoldò uomini sfaccendati e audaci uomini sfaccendati e avventurieri che lo
che lo seguirono. seguirono.
Venne alla casa di suo padre, a Ofra, e uccise Gdc Venne alla casa di suo padre, a Ofra, e uccise
sopra una stessa pietra i suoi fratelli, figli 9,5 sopra una stessa pietra i suoi fratelli, figli
di Ierub-Baal, settanta uomini. Ma Iotam, di Ierub-Baal, settanta uomini. Ma Iotam,
figlio minore di Ierub-Baal, scampò, perché si figlio minore di Ierub-Baal, scampò, perché si
era nascosto. era nascosto.
Tutti i signori di Sichem e tutta Bet-Millo si Gdc Tutti i signori di Sichem e tutta Bet-Millo si
radunarono e andarono a proclamare re Abimelech 9,6 radunarono e andarono a proclamare re Abimèlec,
presso la Quercia della Stele che si trova a presso la Quercia della Stele, che si trova a
Sichem. Sichem.
Ma Iotam, informato della cosa, andò a porsi Gdc Ma Iotam, informato della cosa, andò a porsi
sulla sommità del monte Garizim e, alzando la 9,7 sulla sommità del monte Garizìm e, alzando la
voce, gridò: "Ascoltatemi, signori di Sichem, e voce, gridò: «Ascoltatemi, signori di Sichem, e
Dio ascolterà voi! Dio ascolterà voi!
Si misero in cammino gli alberi per ungere un Gdc Si misero in cammino gli alberi per ungere un
re su di essi. Dissero all'ulivo: Regna su di 9,8 re su di essi. Dissero all’ulivo: “Regna su di
noi. noi”.
Rispose loro l'ulivo: Rinuncerò al mio olio, Gdc Rispose loro l’ulivo: “Rinuncerò al mio olio,
grazie al quale si onorano dei e uomini, e 9,9 grazie al quale si onorano dèi e uomini, e
andrò ad agitarmi sugli alberi? andrò a librarmi sugli alberi?”.
Dissero gli alberi al fico: Vieni tu, regna su Gdc Dissero gli alberi al fico: “Vieni tu, regna su
di noi. 9,10 di noi”.
Rispose loro il fico: Rinuncerò alla mia Gdc Rispose loro il fico: “Rinuncerò alla mia
dolcezza e al mio frutto squisito, e andrò ad 9,11 dolcezza e al mio frutto squisito, e andrò a
agitarmi sugli alberi? librarmi sugli alberi?”.
Dissero gli alberi alla vite: Vieni tu, regna Gdc Dissero gli alberi alla vite: “Vieni tu, regna
su di noi. 9,12 su di noi”.
Rispose loro la vite: Rinuncerò al mio mosto Gdc Rispose loro la vite: “Rinuncerò al mio mosto,
che allieta dei e uomini, e andrò ad agitarmi 9,13 che allieta dèi e uomini, e andrò a librarmi
sugli alberi? sugli alberi?”.
Dissero tutti gli alberi al rovo: Vieni tu, Gdc Dissero tutti gli alberi al rovo: “Vieni tu,
regna su di noi. 9,14 regna su di noi”.
Rispose il rovo agli alberi: Se in verità Gdc Rispose il rovo agli alberi: “Se davvero mi
ungete me re su di voi, venite, rifugiatevi 9,15 ungete re su di voi, venite, rifugiatevi alla
alla mia ombra; se no, esca un fuoco dal rovo e mia ombra; se no, esca un fuoco dal rovo e
divori i cedri del Libano. divori i cedri del Libano”.
Ora voi non avete agito con lealtà e onestà Gdc Voi non avete agito con lealtà e onestà
proclamando re Abimelech, non avete operato 9,16 proclamando re Abimèlec, non avete operato bene
bene verso Ierub-Baal e la sua casa, non lo verso Ierub-Baal e la sua casa, non lo avete
avete trattato secondo il merito delle sue trattato secondo il merito delle sue azioni.
azioni...
Perché mio padre ha combattuto per voi, ha Gdc Mio padre, infatti, ha combattuto per voi, ha
esposto al pericolo la vita e vi ha liberati 9,17 esposto al pericolo la sua vita e vi ha
dalle mani di Madian. liberati dalle mani di Madian.
Voi invece oggi siete insorti contro la casa di Gdc Voi invece siete insorti oggi contro la casa di
mio padre, avete ucciso i suoi figli, settanta 9,18 mio padre, avete ucciso i suoi figli, settanta
uomini, sopra una stessa pietra e avete uomini, sopra una stessa pietra e avete
proclamato re dei signori di Sichem Abimelech, proclamato re dei signori di Sichem Abimèlec,
figlio della sua schiava, perché è vostro figlio di una sua schiava, perché è vostro
fratello. fratello.
Se dunque avete operato oggi con sincerità e Gdc Se dunque avete operato oggi con lealtà e
con integrità verso Ierub-Baal e la sua casa, 9,19 onestà verso Ierub-Baal e la sua casa, godetevi
godetevi Abimelech ed egli si goda voi! Abimèlec ed egli si goda voi!

Ma se non è così, esca da Abimelech un fuoco Gdc Ma se non è così, esca da Abimèlec un fuoco che
che divori i signori di Sichem e Bet-Millo; 9,20 divori i signori di Sichem e Bet-Millo; esca
esca dai signori di Sichem e da Bet-Millo un dai signori di Sichem e da Bet-Millo un fuoco
fuoco che divori Abimelech!". che divori Abimèlec!».
Iotam corse via, si mise in salvo e andò a Gdc Iotam corse via, si mise in salvo e andò a
stabilirsi a Beer, lontano da Abimelech suo 9,21 stabilirsi a Beèr, lontano da Abimèlec, suo
fratello. fratello.
Abimelech dominò su Israele tre anni. Gdc Abimèlec dominò su Israele tre anni.
9,22
Poi Dio mandò un cattivo spirito fra Abimelech Gdc Poi Dio mandò un cattivo spirito fra Abimèlec e
e i signori di Sichem e i signori di Sichem si 9,23 i signori di Sichem, e i signori di Sichem si
ribellarono ad Abimelech. ribellarono ad Abimèlec.
Questo avvenne perché la violenza fatta ai Gdc Questo avvenne perché la violenza fatta ai
settanta figli di Ierub-Baal ricevesse il 9,24 settanta figli di Ierub-Baal ricevesse il
castigo e il loro sangue ricadesse su Abimelech castigo e il loro sangue ricadesse su Abimèlec,
loro fratello, che li aveva uccisi, e sui loro fratello, che li aveva uccisi, e sui
signori di Sichem, che gli avevano dato mano signori di Sichem, che gli avevano dato man
per uccidere i suoi fratelli. forte per uccidere i suoi fratelli.

I signori di Sichem posero agguati contro di Gdc I signori di Sichem tesero agguati contro di
lui sulla cima dei monti, rapinando chiunque 9,25 lui sulla cima dei monti, rapinando chiunque
passasse vicino alla strada. Abimelech fu passasse vicino alla strada. Abimèlec fu
informato della cosa. informato della cosa.
Poi Gaal, figlio di Ebed, e i suoi fratelli Gdc Poi Gaal, figlio di Ebed, e i suoi fratelli
vennero e si stabilirono a Sichem e i signori 9,26 vennero e si stabilirono a Sichem e i signori
di Sichem riposero la fiducia in lui. di Sichem riposero in lui la loro fiducia.

Usciti nella campagna, vendemmiarono le loro Gdc Usciti nella campagna, vendemmiarono le loro
vigne, pigiarono l'uva e fecero festa. Poi 9,27 vigne, pigiarono l’uva e fecero festa. Poi
entrarono nella casa del loro Dio, mangiarono, entrarono nella casa del loro dio, mangiarono,
bevvero e maledissero Abimelech. bevvero e maledissero Abimèlec.
Gaal, figlio di Ebed, disse: "Chi è Abimelech e Gdc Gaal, figlio di Ebed, disse: «Chi è Abimèlec e
che è Sichem, perché dobbiamo servirlo? Non 9,28 che cosa è Sichem, perché dobbiamo servirlo?
dovrebbero piuttosto il figlio di Ierub-Baal e Non dovrebbero piuttosto il figlio di Ierub-
Zebul, suo luogotenente, servire gli uomini di Baal e Zebul, suo luogotenente, servire gli
Camor, capostipite di Sichem? Perché dovremmo uomini di Camor, capostipite di Sichem? Perché
servirlo noi? dovremmo servirlo noi?
Se avessi in mano questo popolo, io scaccerei Gdc Se avessi in mano questo popolo, io scaccerei
Abimelech e direi: Accresci pure il tuo 9,29 Abimèlec e direi: “Accresci pure il tuo
esercito ed esci in campo". esercito ed esci in campo”».
Ora Zebul, governatore della città, udite le Gdc Ora Zebul, governatore della città, udite le
parole di Gaal, figlio di Ebed, si accese d'ira 9,30 parole di Gaal, figlio di Ebed, si accese d’ira

e mandò messaggeri ad Abimelech in Aruma per Gdc e mandò in segreto messaggeri ad Abimèlec per
dirgli: "Ecco Gaal, figlio di Ebed, e i suoi 9,31 dirgli: «Ecco, Gaal, figlio di Ebed, e i suoi
fratelli sono venuti a Sichem e sollevano la fratelli sono venuti a Sichem e sollevano la
città contro di te. città contro di te.
Alzati dunque di notte con la gente che hai con Gdc Àlzati dunque di notte con la gente che hai con
te e tendi un agguato nella campagna. 9,32 te e prepara un agguato nella campagna.
Domattina, non appena spunterà il sole, ti Gdc Domattina, non appena spunterà il sole, ti
alzerai e piomberai sulla città mentre lui con 9,33 alzerai e piomberai sulla città mentre lui con
la sua gente ti uscirà contro: tu gli farai la sua gente ti uscirà contro: tu gli farai
quel che troverai opportuno". quel che riterrai opportuno».
Abimelech e tutta la gente che era con lui si Gdc Abimèlec e tutta la gente che era con lui si
alzarono di notte e tesero un agguato contro 9,34 alzarono di notte e tesero un agguato contro
Sichem, divisi in quattro schiere. Sichem, divisi in quattro schiere.
Gaal, figlio di Ebed, uscì e si fermò Gdc Gaal, figlio di Ebed, uscì e si fermò
all'ingresso della porta della città; allora 9,35 all’ingresso della porta della città; allora
Abimelech uscì dall'agguato con la gente che Abimèlec uscì dall’agguato con la gente che
aveva. aveva.
Gaal, vista quella gente, disse a Zebul: "Ecco Gdc Gaal, vista quella gente, disse a Zebul: «Ecco
gente che scende dalle cime dei monti". Zebul 9,36 gente che scende dalle cime dei monti». Zebul
gli rispose: "Tu vedi l'ombra dei monti e la gli rispose: «Tu vedi l’ombra dei monti e la
prendi per uomini". prendi per uomini».
Gaal riprese a parlare e disse: "Ecco gente che Gdc Gaal riprese a parlare e disse: «Ecco gente che
scende dall'Ombelico della terra e una schiera 9,37 scende dall’ombelico della terra e una schiera
che giunge per la via della Quercia dei Maghi". che giunge per la via della Quercia dei Maghi».

Allora Zebul gli disse: "Dov'è ora la Gdc Allora Zebul gli disse: «Dov’è ora la
spavalderia di quando dicevi: Chi è Abimelech, 9,38 spavalderia di quando dicevi: “Chi è Abimèlec,
perché dobbiamo servirlo? Non è questo il perché dobbiamo servirlo?”. Non è questo il
popolo che disprezzavi? Ora esci in campo e popolo che disprezzavi? Ora esci in campo e
combatti contro di lui!". combatti contro di lui!».
Allora Gaal uscì alla testa dei signori di Gdc Allora Gaal uscì alla testa dei signori di
Sichem e diede battaglia ad Abimelech. 9,39 Sichem e diede battaglia ad Abimèlec.
Ma Abimelech lo inseguì ed egli fuggì dinanzi a Gdc Ma Abimèlec lo inseguì ed egli fuggì dinanzi a
lui e molti uomini caddero morti fino 9,40 lui e molti uomini caddero morti fino
all'ingresso della porta. all’ingresso della porta.
Abimelech ritornò ad Aruma e Zebul cacciò Gaal Gdc Abimèlec ritornò ad Arumà e Zebul scacciò Gaal
e i suoi fratelli, che non poterono più 9,41 e i suoi fratelli, che non poterono più
rimanere a Sichem. rimanere a Sichem.
Il giorno dopo il popolo di Sichem uscì alla Gdc Il giorno dopo il popolo di Sichem uscì in
campagna e Abimelech ne fu informato. 9,42 campagna e Abimèlec ne fu informato.
Egli prese la sua gente, la divise in tre Gdc Egli prese la sua gente, la divise in tre
schiere e tese un agguato nella campagna: 9,43 schiere e tese un agguato nella campagna:
quando vide che il popolo usciva dalla città, quando vide che il popolo usciva dalla città,
si mosse contro di essi e li battè. si mosse contro di loro e li batté.
Abimelech e la sua gente fecero irruzione e si Gdc Abimèlec e la sua schiera fecero irruzione e si
fermarono all'ingresso della porta della città, 9,44 fermarono all’ingresso della porta della città,
mentre le altre due schiere si gettarono su mentre le altre due schiere si gettarono su
quelli che erano nella campagna e li colpirono. quelli che erano nella campagna e li colpirono.

Abimelech combattè contro la città tutto quel Gdc Abimèlec combatté contro la città tutto quel
giorno, la prese e uccise il popolo che vi si 9,45 giorno, la prese e uccise il popolo che vi si
trovava; poi distrusse la città e la cosparse trovava; poi distrusse la città e la cosparse
di sale. di sale.
Tutti i signori della torre di Sichem, all'udir Gdc Tutti i signori della torre di Sichem, all’udir
questo, entrarono nel sotterraneo del tempio di 9,46 questo, entrarono nel sotterraneo del tempio di
El-Berit. El-Berit.
Fu riferito ad Abimelech che tutti i signori Gdc Fu riferito ad Abimèlec che tutti i signori
della torre di Sichem si erano adunati. 9,47 della torre di Sichem si erano adunati.
Allora Abimelech salì sul monte Zalmon con Gdc Allora Abimèlec salì sul monte Salmon con tutta
tutta la gente che aveva con sé; prese in mano 9,48 la gente che aveva con sé; prese in mano la
la scure, tagliò un ramo d'albero, lo sollevò e scure, tagliò un ramo d’albero, lo sollevò e se
se lo mise in spalla; poi disse alla sua gente: lo mise in spalla, poi disse alla sua gente:
"Quello che mi avete visto fare, fatelo presto «Quello che mi avete visto fare, fatelo presto
anche voi!". anche voi!».
Tutti tagliarono ciascuno un ramo e seguirono Gdc Tutti tagliarono un ramo ciascuno e seguirono
Abimelech; posero i rami contro il sotterraneo 9,49 Abimèlec; posero i rami contro il sotterraneo e
e bruciarono tra le fiamme la sala con quelli lo bruciarono con quelli che vi erano dentro.
che vi erano dentro. Così perì tutta la gente Così perì tutta la gente della torre di Sichem,
della torre di Sichem, circa mille persone, fra circa mille persone, fra uomini e donne.
uomini e donne.
Poi Abimelech andò a Tebes, la cinse d'assedio Gdc Poi Abimèlec andò a Tebes, la cinse d’assedio e
e la prese. 9,50 la prese.
In mezzo alla città c'era una torre Gdc In mezzo alla città c’era una torre
fortificata, dove si rifugiarono tutti i 9,51 fortificata, dove si rifugiarono tutti gli
signori della città, uomini e donne; vi si uomini e le donne, con i signori della città;
rinchiusero dentro e salirono sul terrazzo vi si rinchiusero dentro e salirono sul
della torre. terrazzo della torre.
Abimelech, giunto alla torre, l'attaccò e si Gdc Abimèlec, giunto alla torre, l’attaccò e si
accostò alla porta della torre per appiccarvi 9,52 accostò alla porta della torre per appiccarvi
il fuoco. il fuoco.
Ma una donna gettò giù il pezzo superiore di Gdc Ma una donna gettò giù il pezzo superiore di
una macina sulla testa di Abimelech e gli 9,53 una macina sulla testa di Abimèlec e gli spaccò
spaccò il cranio. il cranio.
Egli chiamò in fretta il giovane che gli Gdc Egli chiamò in fretta il giovane che gli
portava le armi e gli disse: "Tira fuori la 9,54 portava le armi e gli disse: «Estrai la spada e
spada e uccidimi, perché non si dica di me: uccidimi, perché non si dica di me: “L’ha
L'ha ucciso una donna!". Il giovane lo trafisse ucciso una donna!”». Il giovane lo trafisse ed
ed egli morì. egli morì.
Quando gli Israeliti videro che Abimelech era Gdc Quando gli Israeliti videro che Abimèlec era
morto, se ne andarono ciascuno a casa sua. 9,55 morto, se ne andarono ciascuno a casa sua.

Così Dio fece ricadere sopra Abimelech il male Gdc Così Dio fece ricadere sopra Abimèlec il male
che egli aveva fatto contro suo padre, 9,56 che egli aveva fatto contro suo padre,
uccidendo settanta suoi fratelli. uccidendo settanta suoi fratelli.
Dio fece anche ricadere sul capo della gente di Gdc Dio fece anche ricadere sul capo della gente di
Sichem tutto il male che essa aveva fatto; così 9,57 Sichem tutto il male che essa aveva fatto. Così
si avverò su di loro la maledizione di Iotam, si avverò su di loro la maledizione di Iotam,
figlio di Ierub-Baal. figlio di Ierub-Baal.
Dopo Abimelech, sorse a salvare Israele Tola, Gdc Dopo Abimèlec, sorse a salvare Israele Tola,
figlio di Pua, figlio di Dodo, uomo di Issacar. 10,1 figlio di Pua, figlio di Dodo, uomo di Ìssacar.
Dimorava a Samir sulle montagne di Efraim; Dimorava a Samir, sulle montagne di Èfraim;

fu giudice d'Israele per ventitré anni, poi Gdc fu giudice d’Israele per ventitré anni, poi
morì e fu sepolto a Samir. 10,2 morì e fu sepolto a Samir.
Dopo di lui sorse Iair, il Galaadita, che fu Gdc Dopo di lui sorse Iair, il Galaadita, che fu
giudice d'Israele per ventidue anni; 10,3 giudice d’Israele per ventidue anni;
ebbe trenta figli che cavalcavano trenta Gdc ebbe trenta figli che cavalcavano trenta
asinelli e avevano trenta città, che si 10,4 asinelli e avevano trenta città, che si
chiamano anche oggi i Villaggi di Iair e sono chiamano anche oggi villaggi di Iair e sono
nel paese di Gàlaad. nella terra di Gàlaad.
Poi Iair morì e fu sepolto a Kamon. Gdc Poi Iair morì e fu sepolto a Kamon.
10,5
Gli Israeliti continuarono a fare ciò che è Gdc Gli Israeliti continuarono a fare ciò che è
male agli occhi del Signore e servirono i Baal, 10,6 male agli occhi del Signore e servirono i Baal,
le Astarti, gli dei di Aram, gli dei di Sidòne, le Astarti, gli dèi di Aram, gli dèi di Sidone,
gli dei di Moab, gli dei degli Ammoniti e gli gli dèi di Moab, gli dèi degli Ammoniti e
dei dei Filistei; abbandonarono il Signore e quelli dei Filistei; abbandonarono il Signore e
non lo servirono più. non lo servirono più.

L'ira del Signore si accese contro Israele e li Gdc L’ira del Signore si accese contro Israele e li
mise nelle mani dei Filistei e nelle mani degli 10,7 consegnò nelle mani dei Filistei e nelle mani
Ammoniti. degli Ammoniti.
Questi afflissero e oppressero per diciotto Gdc Questi afflissero e oppressero per diciotto
anni gli Israeliti, tutti i figli d'Israele che 10,8 anni gli Israeliti, tutti i figli d’Israele che
erano oltre il Giordano, nel paese degli erano oltre il Giordano, nella terra degli
Amorrei in Gàlaad. Amorrei in Gàlaad.
Poi gli Ammoniti passarono il Giordano per Gdc Poi gli Ammoniti passarono il Giordano per
combattere anche contro Giuda, contro Beniamino 10,9 combattere anche contro Giuda, contro Beniamino
e contro la casa d'Efraim e Israele fu in e contro la casa di Èfraim, e Israele fu in
grande angoscia. grande angoscia.
Allora gli Israeliti gridarono al Signore: Gdc Allora gli Israeliti gridarono al Signore:
"Abbiamo peccato contro di te, perché abbiamo 10,10 «Abbiamo peccato contro di te, perché abbiamo
abbandonato il nostro Dio e abbiamo servito i abbandonato il nostro Dio e abbiamo servito i
Baal". Baal».
Il Signore disse agli Israeliti: "Non vi ho io Gdc Il Signore disse agli Israeliti: «Non vi ho
liberati dagli Egiziani, dagli Amorrei, dagli 10,11 forse liberati dagli Egiziani, dagli Amorrei,
Ammoniti e dai Filistei? dagli Ammoniti e dai Filistei?
Quando quelli di Sidòne, gli Amaleciti e i Gdc Quando quelli di Sidone, gli Amaleciti e i
Madianiti vi opprimevano e voi gridavate a me, 10,12 Madianiti vi opprimevano e voi gridavate a me,
non vi ho forse liberati dalle loro mani? non vi ho forse salvati dalle loro mani?

Eppure, mi avete abbandonato e avete servito Gdc Eppure, mi avete abbandonato e avete servito
altri dei; perciò io non vi salverò più. 10,13 altri dèi; perciò io non vi salverò più.
Andate a gridare agli dei che avete scelto; vi Gdc Andate a gridare agli dèi che avete scelto: vi
salvino essi nel tempo della vostra angoscia!". 10,14 salvino loro nel tempo della vostra angoscia!».
Gli Israeliti dissero al Signore: "Abbiamo Gdc Gli Israeliti dissero al Signore: «Abbiamo
peccato; fa' di noi ciò che ti piace; soltanto, 10,15 peccato! Fa’ di noi ciò che sembra bene ai tuoi
liberaci in questo giorno". occhi; soltanto, liberaci in questo giorno».

Eliminarono gli dei stranieri e servirono il Gdc Eliminarono gli dèi stranieri e servirono il
Signore, il quale non tollerò più a lungo la 10,16 Signore, il quale non tollerò più la
tribolazione di Israele. tribolazione d’Israele.
Gli Ammoniti si radunarono e si accamparono in Gdc Gli Ammoniti si radunarono e si accamparono in
Gàlaad e anche gli Israeliti si adunarono e si 10,17 Gàlaad e anche gli Israeliti si adunarono e si
accamparono a Mizpa. accamparono a Mispa.
Il popolo, i principi di Gàlaad, si dissero Gdc La gente, i prìncipi di Gàlaad, si dissero l’un
l'un l'altro: "Chi sarà l'uomo che comincerà a 10,18 l’altro: «Chi sarà l’uomo che comincerà a
combattere contro gli Ammoniti? Egli sarà il combattere contro gli Ammoniti? Egli sarà il
capo di tutti gli abitanti di Gàlaad". capo di tutti gli abitanti di Gàlaad».
Ora Iefte, il Galaadita, era uomo forte e Gdc Ora Iefte, il Galaadita, era un guerriero
valoroso, figlio di una prostituta; lo aveva 11,1 forte, figlio di una prostituta; lo aveva
generato Gàlaad. generato Gàlaad.
Poi la moglie di Gàlaad gli partorì figli e, Gdc La moglie di Gàlaad gli partorì dei figli, i
quando i figli della moglie furono adulti, 11,2 figli di questa donna crebbero e cacciarono
cacciarono Iefte e gli dissero: "Tu non avrai Iefte e gli dissero: «Tu non avrai eredità
eredità nella casa di nostro padre, perché sei nella casa di nostro padre, perché sei figlio
figlio di un'altra donna". di un’altra donna».
Iefte fuggì lontano dai suoi fratelli e si Gdc Iefte fuggì lontano dai suoi fratelli e si
stabilì nel paese di Tob. Attorno a Iefte si 11,3 stabilì nella terra di Tob. Attorno a Iefte si
raccolsero alcuni sfaccendati e facevano raccolsero alcuni sfaccendati e facevano
scorrerie con lui. scorrerie con lui.
Qualche tempo dopo gli Ammoniti mossero guerra Gdc Qualche tempo dopo gli Ammoniti mossero guerra
a Israele. 11,4 a Israele.
Quando gli Ammoniti iniziarono la guerra contro Gdc Quando gli Ammoniti iniziarono la guerra contro
Israele, gli anziani di Gàlaad andarono a 11,5 Israele, gli anziani di Gàlaad andarono a
prendere Iefte nel paese di Tob. prendere Iefte nella terra di Tob.

Dissero a Iefte: "Vieni, sii nostro condottiero Gdc Dissero a Iefte: «Vieni, sii nostro condottiero
e combatteremo contro gli Ammoniti". 11,6 e così potremo combattere contro gli Ammoniti».

Ma Iefte rispose agli anziani di Gàlaad: "Non Gdc Ma Iefte rispose agli anziani di Gàlaad: «Non
siete forse voi quelli che mi avete odiato e 11,7 siete forse voi quelli che mi avete odiato e
scacciato dalla casa di mio padre? Perché scacciato dalla casa di mio padre? Perché
venite da me ora che siete in difficoltà?". venite da me ora che siete nell’angoscia?».

Gli anziani di Gàlaad dissero a Iefte: "Proprio Gdc Gli anziani di Gàlaad dissero a Iefte: «Proprio
per questo ora ci rivolgiamo a te: verrai con 11,8 per questo ora ci rivolgiamo a te: verrai con
noi, combatterai contro gli Ammoniti e sarai il noi, combatterai contro gli Ammoniti e sarai il
capo di noi tutti abitanti di Gàlaad". capo di noi tutti abitanti di Gàlaad».

Iefte rispose agli anziani di Gàlaad: "Se mi Gdc Iefte rispose agli anziani di Gàlaad: «Se mi
riconducete per combattere contro gli Ammoniti 11,9 fate ritornare per combattere contro gli
e il Signore li mette in mio potere, io sarò Ammoniti e il Signore li mette in mio potere,
vostro capo". io sarò vostro capo».
Gli anziani di Gàlaad dissero a Iefte: "Il Gdc Gli anziani di Gàlaad dissero a Iefte: «Il
Signore sia testimone tra di noi, se non faremo 11,10 Signore sia testimone tra noi, se non faremo
come hai detto". come hai detto».
Iefte dunque andò con gli anziani di Gàlaad; il Gdc Iefte dunque andò con gli anziani di Gàlaad; il
popolo lo costituì suo capo e condottiero e 11,11 popolo lo costituì suo capo e condottiero, e
Iefte ripeté le sue parole davanti al Signore Iefte ripeté tutte le sue parole davanti al
in Mizpa. Signore a Mispa.
Poi Iefte inviò messaggeri al re degli Ammoniti Gdc Poi Iefte inviò messaggeri al re degli Ammoniti
per dirgli: "Che c'è tra me e te, perché tu 11,12 per dirgli: «Che cosa c’è tra me e te, perché
venga contro di me a muover guerra al mio tu venga contro di me a muover guerra nella mia
paese?". terra?».
Il re degli Ammoniti rispose ai messaggeri di Gdc Il re degli Ammoniti rispose ai messaggeri di
Iefte: "Perché, quando Israele uscì 11,13 Iefte: «Perché Israele, quando salì
dall'Egitto, si impadronì del mio territorio, dall’Egitto, si impossessò del mio territorio,
dall'Arnon fino allo Iabbok e al Giordano; dall’Arnon fino allo Iabbok e al Giordano;
restituiscilo spontaneamente". restituiscilo pacificamente».
Iefte inviò di nuovo messaggeri al re degli Gdc Iefte inviò di nuovo messaggeri al re degli
Ammoniti per dirgli: 11,14 Ammoniti per dirgli:
"Dice Iefte: Israele non si impadronì del paese Gdc «Dice Iefte: Israele non si impossessò della
di Moab, né del paese degli Ammoniti; 11,15 terra di Moab, né di quella degli Ammoniti.
ma, quando Israele uscì dall'Egitto e Gdc Quando salì dall’Egitto, Israele attraversò il
attraversò il deserto fino al Mare Rosso e 11,16 deserto fino al Mar Rosso e giunse a Kades,
giunse a Kades,
mandò messaggeri al re di Edom per dirgli: Gdc e mandò messaggeri al re di Edom per dirgli:
Lasciami passare per il tuo paese, ma il re di 11,17 “Lasciami passare per la tua terra”. Ma il re
Edom non acconsentì. Mandò anche al re di Moab, di Edom non acconsentì. Ne mandò anche al re di
nemmeno lui volle e Israele rimase a Kades. Moab, ma anch’egli rifiutò e Israele rimase a
Kades.
Poi camminò per il deserto, fece il giro del Gdc Poi camminò per il deserto, fece il giro della
paese di Edom e del paese di Moab, giunse a 11,18 terra di Edom e di quella di Moab, giunse a
oriente del paese di Moab e si accampò oltre oriente della terra di Moab e si accampò oltre
l'Arnon senza entrare nei territori di Moab; l’Arnon senza entrare nei territori di Moab,
perché l'Arnon segna il confine di Moab. perché l’Arnon segna il confine di Moab.

Allora Israele mandò messaggeri a Sicon, re Gdc Allora Israele mandò messaggeri a Sicon, re
degli Amorrei, re di Chesbon, e gli disse: 11,19 degli Amorrei, re di Chesbon, e gli disse:
Lasciaci passare dal tuo paese, per arrivare al “Lasciaci passare dalla tua terra, per arrivare
nostro. alla nostra meta”.
Ma Sicon non si fidò che Israele passasse per i Gdc Ma Sicon non si fidò a lasciar passare Israele
suoi confini; anzi radunò tutta la sua gente, 11,20 per i suoi territori; anzi radunò tutta la sua
si accampò a Iaaz e combattè contro Israele. gente, si accampò a Iaas e combatté contro
Israele.
Il Signore, Dio d'Israele, mise Sicon e tutta Gdc Il Signore, Dio d’Israele, mise Sicon e tutta
la sua gente nelle mani d'Israele, che li 11,21 la sua gente nelle mani d’Israele, che li
sconfisse; così Israele conquistò tutto il sconfisse; così Israele conquistò tutta la
paese degli Amorrei che abitavano quel terra degli Amorrei che abitavano quel
territoro; territorio:
conquistò tutti i territori degli Amorrei, Gdc conquistò tutti i territori degli Amorrei,
dall'Arnon allo Iabbok e dal deserto al 11,22 dall’Arnon allo Iabbok e dal deserto al
Giordano. Giordano.
Ora il Signore, Dio d'Israele, ha scacciato gli Gdc Ora il Signore, Dio d’Israele, ha scacciato gli
Amorrei davanti a Israele suo popolo e tu 11,23 Amorrei davanti a Israele, suo popolo, e tu
vorresti possedere il loro paese? vorresti scacciarlo?
Non possiedi tu quello che Camos tuo dio ti ha Gdc Non possiedi tu quello che Camos, tuo dio, ti
fatto possedere? Così anche noi possiederemo il 11,24 ha fatto possedere? Così anche noi possederemo
paese di quelli che il Signore ha scacciati la terra di quelli che il Signore ha scacciato
davanti a noi. davanti a noi.
Sei tu forse più di Balak, figlio di Zippor, re Gdc Sei tu forse più di Balak, figlio di Sippor, re
di Moab? Mosse forse querela ad Israele o gli 11,25 di Moab? Litigò forse con Israele o gli fece
fece guerra? guerra?
Da trecento anni Israele abita a Chesbon e Gdc Da trecento anni Israele abita a Chesbon e
nelle sue dipendenze, ad Aroer e nelle sue 11,26 nelle sue dipendenze, ad Aroèr e nelle sue
dipendenze e in tutte le città lungo l'Arnon; dipendenze e in tutte le città lungo l’Arnon;
perché non gliele avete tolte durante questo perché non gliele avete tolte durante questo
tempo? tempo?
Io non ti ho fatto torto e tu agisci male verso Gdc Io non ti ho fatto torto, e tu agisci male
di me, muovendomi guerra; il Signore giudice 11,27 verso di me, muovendomi guerra; il Signore, che
giudichi oggi tra gli Israeliti e gli è giudice, giudichi oggi tra gli Israeliti e
Ammoniti!". gli Ammoniti!».
Ma il re degli Ammoniti non ascoltò le parole Gdc Ma il re degli Ammoniti non ascoltò le parole
che Iefte gli aveva mandato a dire. 11,28 che Iefte gli aveva mandato a dire.
Allora lo spirito del Signore venne su Iefte ed Gdc Allora lo spirito del Signore venne su Iefte ed
egli attraversò Gàlaad e Manàsse, passò a Mizpa 11,29 egli attraversò Gàlaad e Manasse, passò a Mispa
di Gàlaad e da Mizpa di Gàlaad raggiunse gli di Gàlaad e da Mispa di Gàlaad raggiunse gli
Ammoniti. Ammoniti.
Iefte fece voto al Signore e disse: "Se tu mi Gdc Iefte fece voto al Signore e disse: «Se tu
metti nelle mani gli Ammoniti, 11,30 consegni nelle mie mani gli Ammoniti,
la persona che uscirà per prima dalle porte di Gdc chiunque uscirà per primo dalle porte di casa
casa mia per venirmi incontro, quando tornerò 11,31 mia per venirmi incontro, quando tornerò
vittorioso dagli Ammoniti, sarà per il Signore vittorioso dagli Ammoniti, sarà per il Signore
e io l'offrirò in olocausto". e io lo offrirò in olocausto».
Quindi Iefte raggiunse gli Ammoniti per Gdc Quindi Iefte raggiunse gli Ammoniti per
combatterli e il Signore glieli mise nelle 11,32 combatterli e il Signore li consegnò nelle sue
mani. mani.
Egli li sconfisse da Aroer fin verso Minnit, Gdc Egli li sconfisse da Aroèr fin verso Minnit,
prendendo loro venti città, e fino ad Abel- 11,33 prendendo loro venti città, e fino ad Abel-
Cheramin. Così gli Ammoniti furono umiliati Cheramìm. Così gli Ammoniti furono umiliati
davanti agli Israeliti. davanti agli Israeliti.
Poi Iefte tornò a Mizpa, verso casa sua; ed Gdc Poi Iefte tornò a Mispa, a casa sua; ed ecco
ecco uscirgli incontro la figlia, con timpani e 11,34 uscirgli incontro la figlia, con tamburelli e
danze. Era l'unica figlia: non aveva altri danze. Era l’unica figlia: non aveva altri
figli, né altre figlie. figli né altre figlie.
Appena la vide, si stracciò le vesti e disse: Gdc Appena la vide, si stracciò le vesti e disse:
"Figlia mia, tu mi hai rovinato! Anche tu sei 11,35 «Figlia mia, tu mi hai rovinato! Anche tu sei
con quelli che mi hanno reso infelice! Io ho con quelli che mi hanno reso infelice! Io ho
dato la mia parola al Signore e non posso dato la mia parola al Signore e non posso
ritirarmi". ritirarmi».
Essa gli disse: "Padre mio, se hai dato parola Gdc Ella gli disse: «Padre mio, se hai dato la tua
al Signore, fa' di me secondo quanto è uscito 11,36 parola al Signore, fa’ di me secondo quanto è
dalla tua bocca, perché il Signore ti ha uscito dalla tua bocca, perché il Signore ti ha
concesso vendetta sugli Ammoniti, tuoi nemici". concesso vendetta sugli Ammoniti, tuoi nemici».

Poi disse al padre: "Mi sia concesso questo: Gdc Poi disse al padre: «Mi sia concesso questo:
lasciami libera per due mesi, perché io vada 11,37 lasciami libera per due mesi, perché io vada
errando per i monti a piangere la mia verginità errando per i monti a piangere la mia verginità
con le mie compagne". con le mie compagne».
Egli le rispose: "Va'!", e la lasciò andare per Gdc Egli le rispose: «Va’!», e la lasciò andare per
due mesi. Essa se ne andò con le compagne e 11,38 due mesi. Ella se ne andò con le compagne e
pianse sui monti la sua verginità. pianse sui monti la sua verginità.

Alla fine dei due mesi tornò dal padre ed egli Gdc Alla fine dei due mesi tornò dal padre ed egli
fece di lei quello che aveva promesso con voto. 11,39 compì su di lei il voto che aveva fatto. Ella
Essa non aveva conosciuto uomo; di qui venne in non aveva conosciuto uomo; di qui venne in
Israele questa usanza: Israele questa usanza:
ogni anno le fanciulle d'Israele vanno a Gdc le fanciulle d’Israele vanno a piangere la
piangere la figlia di Iefte il Galaadita, per 11,40 figlia di Iefte il Galaadita, per quattro
quattro giorni. giorni ogni anno.
Ora gli uomini di Efraim si radunarono, Gdc Gli uomini di Èfraim si radunarono, passarono
passarono il fiume verso Zafon e dissero a 12,1 il Giordano verso Safon e dissero a Iefte:
Iefte: "Perché sei andato a combattere contro «Perché sei andato a combattere contro gli
gli Ammoniti e non ci hai chiamati con te? Noi Ammoniti e non ci hai chiamati con te? Noi
bruceremo te e la tua casa". bruceremo te e la tua casa».
Iefte rispose loro: "Io e il mio popolo abbiamo Gdc Iefte rispose loro: «Io e il mio popolo abbiamo
avuto grandi lotte con gli Ammoniti; quando vi 12,2 avuto grandi lotte con gli Ammoniti; quando vi
ho chiamati in aiuto, non siete venuti a ho chiamati in aiuto, non siete venuti a
liberarmi dalle loro mani. salvarmi dalle loro mani.
Vedendo che voi non venivate in mio aiuto, ho Gdc Vedendo che non venivate voi a salvarmi, ho
esposto al pericolo la vita, ho marciato contro 12,3 esposto al pericolo la vita, ho marciato contro
gli Ammoniti e il Signore me li ha messi nelle gli Ammoniti e il Signore li ha consegnati
mani. Perché dunque siete venuti oggi contro di nelle mie mani. Perché dunque siete venuti oggi
me a muovermi guerra?". contro di me a muovermi guerra?».

Iefte, radunati tutti gli uomini di Gàlaad, Gdc Iefte, radunati tutti gli uomini di Gàlaad,
diede battaglia ad Efraim; gli uomini di Gàlaad 12,4 diede battaglia a Èfraim; gli uomini di Gàlaad
sconfissero gli Efraimiti, perché questi sconfissero gli Efraimiti, perché questi
dicevano: "Voi siete fuggiaschi di Efraim; dicevano: «Voi siete fuggiaschi di Èfraim;
Gàlaad sta in mezzo a Efraim e in mezzo a Gàlaad sta in mezzo a Èfraim e in mezzo a
Manàsse". Manasse».
I Galaaditi intercettarono agli Efraimiti i Gdc I Galaaditi occuparono i guadi del Giordano in
guadi del Giordano; quando uno dei fuggiaschi 12,5 direzione di Èfraim. Quando uno dei fuggiaschi
di Efraim diceva: "Lasciatemi passare", gli di Èfraim diceva: «Lasciatemi passare», gli
uomini di Gàlaad gli chiedevano: "Sei un uomini di Gàlaad gli chiedevano: «Sei un
Efraimita?". Se quegli rispondeva: "No", Efraimita?». Se rispondeva: «No»,

i Galaaditi gli dicevano: "Ebbene, di' Gdc i Galaaditi gli dicevano: «Ebbene, di’
Scibbolet", e quegli diceva Sibbolet, non 12,6 scibbòlet», e se quello diceva: «Sibbòlet», non
sapendo pronunciare bene. Allora lo afferravano riuscendo a pronunciare bene, allora lo
e lo uccidevano presso i guadi del Giordano. In afferravano e lo uccidevano presso i guadi del
quella occasione perirono quarantaduemila Giordano. In quell’occasione perirono
uomini di Efraim. quarantaduemila uomini di Èfraim.
Iefte fu giudice d'Israele per sei anni. Poi Gdc Iefte fu giudice d’Israele per sei anni. Poi
Iefte, il Galaadita, morì e fu sepolto nella 12,7 Iefte, il Galaadita, morì e fu sepolto nella
sua città in Gàlaad. sua città in Gàlaad.
Dopo di lui fu giudice d'Israele Ibsan di Gdc Dopo di lui fu giudice d’Israele Ibsan, di
Betlemme. 12,8 Betlemme.
Egli ebbe trenta figli, maritò trenta figlie e Gdc Egli ebbe trenta figli e trenta figlie: fece
fece venire da fuori trenta fanciulle per i 12,9 sposare queste ultime con uomini di fuori e
suoi figli. Fu giudice d'Israele per sette fece venire da fuori trenta fanciulle per i
anni. suoi figli. Fu giudice d’Israele per sette
anni.
Poi Ibsan morì e fu sepolto a Betlemme. Gdc Poi Ibsan morì e fu sepolto a Betlemme.
12,10
Dopo di lui fu giudice d'Israele Elon, lo Gdc Dopo di lui fu giudice d’Israele Elon, lo
Zabulonita; fu giudice d'Israele per dieci 12,11 Zabulonita; fu giudice d’Israele per dieci
anni. anni.
Poi Elon, lo Zabulonita, morì e fu sepolto ad Gdc Poi Elon, lo Zabulonita, morì e fu sepolto ad
Aialon, nel paese di Zàbulon. 12,12 Àialon, nel territorio di Zàbulon.
Dopo di lui fu giudice d'Israele Abdon, figlio Gdc Dopo di lui fu giudice d’Israele Abdon, figlio
di Illel, di Piraton. 12,13 d’Illel, di Piratòn.
Ebbe quaranta figli e trenta nipoti, i quali Gdc Ebbe quaranta figli e trenta nipoti, i quali
cavalcavano settanta asinelli. Fu giudice 12,14 cavalcavano settanta asinelli. Fu giudice
d'Israele per otto anni. d’Israele per otto anni.
Poi Abdon, figlio di Illel, il Piratonita, morì Gdc Poi Abdon, figlio d’Illel, di Piratòn, morì e
e fu sepolto a Piraton, nel paese di Efraim, 12,15 fu sepolto a Piratòn, nel territorio di Èfraim,
sul monte Amalek. sul monte dell’Amalecita.
Gli Israeliti tornarono a fare quello che è Gdc Gli Israeliti tornarono a fare quello che è
male agli occhi del Signore e il Signore li 13,1 male agli occhi del Signore e il Signore li
mise nelle mani dei Filistei per quarant'anni. consegnò nelle mani dei Filistei per
quarant’anni.
C'era allora un uomo di Zorea di una famiglia Gdc C’era allora un uomo di Sorea, della tribù dei
dei Daniti, chiamato Manoach; sua moglie era 13,2 Daniti, chiamato Manòach; sua moglie era
sterile e non aveva mai partorito. sterile e non aveva avuto figli.

L'angelo del Signore apparve a questa donna e Gdc L’angelo del Signore apparve a questa donna e
le disse: "Ecco, tu sei sterile e non hai avuto 13,3 le disse: «Ecco, tu sei sterile e non hai avuto
figli, ma concepirai e partorirai un figlio. figli, ma concepirai e partorirai un figlio.

Ora guardati dal bere vino o bevanda inebriante Gdc Ora guàrdati dal bere vino o bevanda inebriante
e dal mangiare nulla d'immondo. 13,4 e non mangiare nulla d’impuro.
Poiché ecco, tu concepirai e partorirai un Gdc Poiché, ecco, tu concepirai e partorirai un
figlio, sulla cui testa non passerà rasoio, 13,5 figlio sulla cui testa non passerà rasoio,
perché il fanciullo sarà un nazireo consacrato perché il fanciullo sarà un nazireo di Dio fin
a Dio fin dal seno materno; egli comincerà a dal seno materno; egli comincerà a salvare
liberare Israele dalle mani dei Filistei". Israele dalle mani dei Filistei».

La donna andò a dire al marito: "Un uomo di Dio Gdc La donna andò a dire al marito: «Un uomo di Dio
è venuto da me; aveva l'aspetto di un angelo di 13,6 è venuto da me; aveva l’aspetto di un angelo di
Dio, un aspetto terribile. Io non gli ho Dio, un aspetto maestoso. Io non gli ho
domandato da dove veniva ed egli non mi ha domandato da dove veniva ed egli non mi ha
rivelato il suo nome, rivelato il suo nome,
ma mi ha detto: "Ecco tu concepirai e Gdc ma mi ha detto: “Ecco, tu concepirai e
partorirai un figlio; ora non bere vino né 13,7 partorirai un figlio; ora non bere vino né
bevanda inebriante e non mangiare nulla bevanda inebriante e non mangiare nulla
d'immondo, perché il fanciullo sarà un nazireo d’impuro, perché il fanciullo sarà un nazireo
di Dio dal seno materno fino al giorno della di Dio dal seno materno fino al giorno della
sua morte". sua morte”».
Allora Manoach pregò il Signore e disse: Gdc Allora Manòach pregò il Signore e disse:
"Signore, l'uomo di Dio mandato da te venga di 13,8 «Perdona, mio Signore, l’uomo di Dio mandato da
nuovo da noi e c'insegni quello che dobbiamo te venga di nuovo da noi e c’insegni quello che
fare per il nascituro". dobbiamo fare per il nascituro».
Dio ascoltò la preghiera di Manoach e l'angelo Gdc Dio ascoltò la preghiera di Manòach e l’angelo
di Dio tornò ancora dalla donna, mentre stava 13,9 di Dio tornò ancora dalla donna, mentre stava
nel campo; ma Manoach suo marito non era con nel campo; ma Manòach, suo marito, non era con
lei. lei.
La donna corse in fretta ad informare il marito Gdc La donna corse in fretta a informare il marito
e gli disse: "Ecco, mi è apparso quell'uomo che 13,10 e gli disse: «Ecco, mi è apparso quell’uomo che
venne da me l'altro giorno". venne da me l’altro giorno».
Manoach si alzò, seguì la moglie e giunto a Gdc Manòach si alzò, seguì la moglie e, giunto da
quell'uomo gli disse: "Sei tu l'uomo che hai 13,11 quell’uomo, gli disse: «Sei tu l’uomo che ha
parlato a questa donna?". Quegli rispose: "Sono parlato a questa donna?». Quegli rispose: «Sono
io". io».
Manoach gli disse: "Quando la tua parola si Gdc Manòach gli disse: «Quando la tua parola si
sarà avverata, quale sarà la norma da seguire 13,12 sarà avverata, quale sarà la norma da seguire
per il bambino e che si dovrà fare per lui?". per il bambino e che cosa dovrà fare?».

L'angelo del Signore rispose a Manoach: "Si Gdc L’angelo del Signore rispose a Manòach: «Si
astenga la donna da quanto le ho detto. 13,13 astenga la donna da quanto le ho detto:
Non mangi nessun prodotto della vigna, né beva Gdc non mangi nessun prodotto della vigna, né beva
vino o bevanda inebriante e non mangi nulla 13,14 vino o bevanda inebriante e non mangi nulla
d'immondo; osservi quanto le ho comandato". d’impuro; osservi quanto le ho comandato».

Manoach disse all'angelo del Signore: Gdc Manòach disse all’angelo del Signore:
"Permettici di trattenerti e di prepararti un 13,15 «Permettici di trattenerti e di prepararti un
capretto!". capretto!».
L'angelo del Signore rispose a Manoach: "Anche Gdc L’angelo del Signore rispose a Manòach: «Anche
se tu mi trattenessi, non mangerei il tuo cibo; 13,16 se tu mi trattenessi, non mangerei il tuo cibo;
ma se vuoi fare un olocausto, offrilo al ma se vuoi fare un olocausto, offrilo al
Signore". Manoach non sapeva che quello fosse Signore». Manòach non sapeva che quello era
l'angelo del Signore. l’angelo del Signore.
Poi Manoach disse all'angelo del Signore: "Come Gdc Manòach disse all’angelo del Signore: «Come ti
ti chiami, perché quando si saranno avverate le 13,17 chiami, perché ti rendiamo onore quando si sarà
tue parole, noi ti rendiamo onore?". avverata la tua parola?».

L'angelo del Signore gli rispose: "Perché mi Gdc L’angelo del Signore gli rispose: «Perché mi
chiedi il nome? Esso è misterioso". 13,18 chiedi il mio nome? Esso è misterioso».
Manoach prese il capretto e l'offerta e li Gdc Manòach prese il capretto e l’offerta e sulla
bruciò sulla pietra al Signore, che opera cose 13,19 pietra li offrì in olocausto al Signore che
misteriose. Mentre Manoach e la moglie stavano opera cose misteriose. Manòach e la moglie
guardando, stavano guardando:
mentre la fiamma saliva dall'altare al cielo, Gdc mentre la fiamma saliva dall’altare al cielo,
l'angelo del Signore salì con la fiamma 13,20 l’angelo del Signore salì con la fiamma
dell'altare. Manoach e la moglie, che stavano dell’altare. Manòach e la moglie, che stavano
guardando, si gettarono allora con la faccia a guardando, si gettarono allora con la faccia a
terra terra
e l'angelo del Signore non apparve più né a Gdc e l’angelo del Signore non apparve più né a
Manoach né alla moglie. Allora Manoach comprese 13,21 Manòach né alla moglie. Allora Manòach comprese
che quello era l'angelo del Signore. che quello era l’angelo del Signore.

Manoach disse alla moglie: "Noi moriremo Gdc Manòach disse alla moglie: «Moriremo
certamente, perché abbiamo visto Dio". 13,22 certamente, perché abbiamo visto Dio».
Ma sua moglie gli disse: "Se il Signore avesse Gdc Ma sua moglie gli disse: «Se il Signore avesse
voluto farci morire, non avrebbe accettato 13,23 voluto farci morire, non avrebbe accettato
dalle nostre mani l'olocausto e l'offerta; non dalle nostre mani l’olocausto e l’offerta, non
ci avrebbe mostrato tutte queste cose né ci ci avrebbe mostrato tutte queste cose né ci
avrebbe fatto udire proprio ora cose come avrebbe fatto udire proprio ora cose come
queste". queste».
Poi la donna partorì un figlio che chiamò Gdc E la donna partorì un figlio che chiamò
Sansone. Il bambino crebbe e il Signore lo 13,24 Sansone. Il bambino crebbe e il Signore lo
benedisse. benedisse.
Lo spirito del Signore cominciò a investirlo Gdc Lo spirito del Signore cominciò ad agire su di
quando era a Macane-Dan, fra Zorea ed Estaol. 13,25 lui quando era nell’Accampamento di Dan, fra
Sorea ed Estaòl.
Sansone scese poi a Timna e a Timna vide una Gdc Sansone scese a Timna, e a Timna vide una donna
donna tra le figlie dei Filistei. 14,1 tra le figlie dei Filistei.
Tornato a casa, disse al padre e alla madre: Gdc Tornato a casa, disse al padre e alla madre:
"Ho visto a Timna una donna, una figlia dei 14,2 «Ho visto a Timna una donna, una figlia dei
Filistei; ora prendetemela in moglie". Filistei; prendetemela in moglie».
Suo padre e sua madre gli dissero: "Non c'è una Gdc Suo padre e sua madre gli dissero: «Non c’è una
donna tra le figlie dei tuoi fratelli e in 14,3 donna tra le figlie dei tuoi fratelli e in
tutto il nostro popolo, perché tu vada a tutto il nostro popolo, perché tu vada a
prenderti una moglie tra i Filistei non prenderti una moglie tra i Filistei non
circoncisi?". Ma Sansone rispose al padre: circoncisi?». Ma Sansone rispose al padre:
"Prendimi quella, perché mi piace". «Prendimi quella, perché mi piace».
Suo padre e sua madre non sapevano che questo Gdc Suo padre e sua madre non sapevano che questo
veniva dal Signore, il quale cercava pretesto 14,4 veniva dal Signore, il quale cercava un motivo
di lite dai Filistei. In quel tempo i Filistei di scontro con i Filistei. In quel tempo i
dominavano Israele. Filistei dominavano Israele.
Sansone scese con il padre e con la madre a Gdc Sansone scese con il padre e con la madre a
Timna; quando furono giunti alle vigne di 14,5 Timna; quando furono giunti alle vigne di
Timna, ecco un leone venirgli incontro Timna, ecco un leoncello venirgli incontro
ruggendo. ruggendo.
Lo spirito del Signore lo investì e, senza Gdc Lo spirito del Signore irruppe su di lui, ed
niente in mano, squarciò il leone come si 14,6 egli, senza niente in mano, squarciò il leone
squarcia un capretto. Ma di ciò che aveva fatto come si squarcia un capretto. Ma di ciò che
non disse nulla al padre né alla madre. aveva fatto non disse nulla al padre e alla
madre.
Scese dunque, parlò alla donna e questa gli Gdc Scese dunque, parlò alla donna e questa gli
piacque. 14,7 piacque.
Dopo qualche tempo tornò per prenderla e uscì Gdc Dopo qualche tempo tornò per prenderla e uscì
dalla strada per vedere la carcassa del leone: 14,8 dalla strada per vedere la carcassa del leone:
ecco nel corpo del leone c'era uno sciame d'api ecco, nel corpo del leone c’era uno sciame
e il miele. d’api e del miele.
Egli prese di quel miele nel cavo delle mani e Gdc Egli ne prese nel cavo delle mani e si mise a
si mise a mangiarlo camminando; quand'ebbe 14,9 mangiarlo camminando. Quand’ebbe raggiunto il
raggiunto il padre e la madre, ne diede loro ed padre e la madre, ne diede loro ed essi ne
essi ne mangiarono; ma non disse loro che aveva mangiarono; ma non disse loro che aveva preso
preso il miele dal corpo del leone. il miele dal corpo del leone.
Suo padre scese dunque da quella donna e Gdc Suo padre scese dunque da quella donna e
Sansone fece ivi un banchetto, perché così 14,10 Sansone fece là un banchetto, perché così
usavano fare i giovani. usavano fare i giovani.
Quando lo ebbero visto, presero trenta compagni Gdc Quando lo ebbero visto, presero trenta compagni
perché stessero con lui. 14,11 perché stessero con lui.
Sansone disse loro: "Voglio proporvi un Gdc Sansone disse loro: «Voglio proporvi un enigma.
indovinello; se voi me lo spiegate entro i 14,12 Se voi me lo spiegate entro i sette giorni del
sette giorni del banchetto e se l'indovinate, banchetto e se l’indovinate, vi darò trenta
vi darò trenta tuniche e trenta mute di vesti; tuniche e trenta mute di vesti;

ma se non sarete capaci di spiegarmelo, darete Gdc ma se non sarete capaci di spiegarmelo, darete
trenta tuniche e trenta mute di vesti a me". 14,13 trenta tuniche e trenta mute di vesti a me».

Quelli gli risposero: "Proponi l'indovinello e Gdc Quelli gli risposero: «Proponi l’enigma e noi
noi lo ascolteremo". Egli disse loro: "Dal 14,14 lo ascolteremo». Egli disse loro: «Da colui che
divoratore è uscito il cibo e dal forte è mangia è uscito quel che si mangia e dal forte
uscito il dolce". Per tre giorni quelli non è uscito il dolce». Per tre giorni quelli non
riuscirono a spiegare l'indovinello. riuscirono a spiegare l’enigma.

Al quarto giorno dissero alla moglie di Gdc Al quarto giorno dissero alla moglie di
Sansone: "Induci tuo marito a spiegarti 14,15 Sansone: «Induci tuo marito a spiegarti
l'indovinello; se no daremo fuoco a te e alla l’enigma; se no, daremo fuoco a te e alla casa
casa di tuo padre. Ci avete invitati qui per di tuo padre. Ci avete invitati qui per
spogliarci?". spogliarci?».
La moglie di Sansone si mise a piangergli Gdc La moglie di Sansone si mise a piangergli
attorno e a dirgli: "Tu hai per me solo odio e 14,16 intorno e a dirgli: «Tu hai per me solo odio e
non mi ami; hai proposto un indovinello ai non mi ami; hai proposto un enigma ai figli del
figli del mio popolo e non me l'hai spiegato!". mio popolo e non me l’hai spiegato!». Le disse:
Le disse: "Ecco, non l'ho spiegato a mio padre «Ecco, non l’ho spiegato neanche a mio padre e
né a mia madre e dovrei spiegarlo a te?". a mia madre e dovrei spiegarlo a te?».

Essa gli pianse attorno, durante i sette giorni Gdc Ella continuò a piangergli intorno durante i
del banchetto; il settimo giorno Sansone glielo 14,17 sette giorni del banchetto. Il settimo giorno
spiegò, perché lo tormentava, ed essa spiegò Sansone glielo spiegò, perché lo tormentava, e
l'indovinello ai figli del suo popolo. lei spiegò l’enigma ai figli del suo popolo.

Gli uomini della città, il settimo giorno, Gdc Gli uomini della città, il settimo giorno,
prima che tramontasse il sole, dissero a 14,18 prima che tramontasse il sole, dissero a
Sansone: "Che c'è di più dolce del miele? Che Sansone: «Che c’è di più dolce del miele? Che
c'è di più forte del leone?". Rispose loro: "Se c’è di più forte del leone?». Rispose loro: «Se
non aveste arato con la mia giovenca, non non aveste arato con la mia giovenca, non
avreste sciolto il mio indovinello". avreste sciolto il mio enigma».
Allora lo spirito del Signore lo investì ed Gdc Allora lo spirito del Signore irruppe su di lui
egli scese ad Ascalon; vi uccise trenta uomini, 14,19 ed egli scese ad Àscalon; vi uccise trenta
prese le loro spoglie e diede le mute di vesti uomini, prese le loro spoglie e diede le mute
a quelli che avevano spiegato l'indovinello. di vesti a quelli che avevano spiegato
Poi acceso d'ira, risalì a casa di suo padre l’enigma. Poi, acceso d’ira, risalì alla casa
di suo padre,
e la moglie di Sansone fu data al compagno che Gdc e la moglie di Sansone fu data al compagno che
gli aveva fatto da amico di nozze. 14,20 gli aveva fatto da amico di nozze.
Dopo qualche tempo, nei giorni della mietitura Gdc Dopo qualche tempo, nei giorni della mietitura
del grano, Sansone andò a visitare sua moglie, 15,1 del grano, Sansone andò a visitare sua moglie,
le portò un capretto e disse: "Voglio entrare le portò un capretto e disse: «Voglio entrare
da mia moglie nella camera". Ma il padre di lei da mia moglie nella camera». Ma il padre di lei
non gli permise di entrare non gli permise di entrare

e gli disse: "Credevo proprio che tu l'avessi Gdc e gli disse: «Credevo proprio che tu l’avessi
ripudiata e perciò l'ho data al tuo compagno; 15,2 presa in odio e perciò l’ho data al tuo
la sua sorella minore non è più bella di lei? compagno; la sua sorella minore non è più bella
Prendila dunque al suo posto". di lei? Prendila dunque al suo posto».

Ma Sansone rispose loro: "Questa volta non sarò Gdc Ma Sansone rispose loro: «Questa volta non sarò
colpevole verso i Filistei, se farò loro del 15,3 colpevole verso i Filistei, se farò loro del
male". male».
Sansone se ne andò e catturò trecento volpi; Gdc Sansone se ne andò e catturò trecento volpi;
prese delle fiaccole, legò coda e coda e mise 15,4 prese delle fiaccole, legò coda a coda e mise
una fiaccola fra le due code. una fiaccola fra le due code.
Poi accese le fiaccole, lasciò andare le volpi Gdc Poi accese le fiaccole, lasciò andare le volpi
per i campi di grano dei Filistei e bruciò i 15,5 per i campi di grano dei Filistei e bruciò i
covoni ammassati, il grano tuttora in piedi e covoni ammassati, il grano ancora in piedi e
perfino le vigne e gli oliveti. perfino le vigne e gli oliveti.
I Filistei chiesero: "Chi ha fatto questo?". Fu Gdc I Filistei chiesero: «Chi ha fatto questo?». La
risposto: "Sansone, il genero dell'uomo di 15,6 risposta fu: «Sansone, il genero dell’uomo di
Timna, perché costui gli ha ripreso la moglie e Timna, perché costui gli ha ripreso la moglie e
l'ha data al compagno di lui". I Filistei l’ha data al compagno di lui». I Filistei
salirono e bruciarono tra le fiamme lei e suo salirono e bruciarono tra le fiamme lei e suo
padre. padre.
Sansone disse loro: "Poiché agite in questo Gdc Sansone disse loro: «Poiché agite in questo
modo, io non la smetterò finché non mi sia 15,7 modo, io non la smetterò finché non mi sia
vendicato di voi". vendicato di voi».
Li battè l'uno sull'altro, facendone una grande Gdc Li sbatté uno contro l’altro, facendone una
strage. Poi scese e si ritirò nella caverna 15,8 grande strage. Poi scese e si ritirò nella
della rupe di Etam. caverna della rupe di Etam.
Allora i Filistei vennero, si accamparono in Gdc Allora i Filistei vennero, si accamparono in
Giuda e fecero una scorreria fino a Lechi. 15,9 Giuda e fecero una scorreria fino a Lechì.
Gli uomini di Giuda dissero loro: "Perché siete Gdc Gli uomini di Giuda dissero loro: «Perché siete
venuti contro di noi?". Quelli risposero: 15,10 venuti contro di noi?». Quelli risposero:
"Siamo venuti per legare Sansone; per fare a «Siamo venuti per legare Sansone, per fare a
lui quello che ha fatto a noi". lui quello che ha fatto a noi».
Tremila uomini di Giuda scesero alla caverna Gdc Tremila uomini di Giuda scesero alla caverna
della rupe di Etam e dissero a Sansone: "Non 15,11 della rupe di Etam e dissero a Sansone: «Non
sai che i Filistei ci dominano? Che cosa ci hai sai che i Filistei dominano su di noi? Che cosa
fatto?". Egli rispose loro: "Quello che hanno ci hai fatto?». Egli rispose loro: «Quello che
fatto a me, io l'ho fatto a loro". hanno fatto a me, io l’ho fatto a loro».

Gli dissero: "Siamo scesi per legarti e Gdc Gli dissero: «Siamo scesi per legarti e
metterti nelle mani dei Filistei". Sansone 15,12 metterti nelle mani dei Filistei». Sansone
replicò loro: "Giuratemi che voi non mi replicò loro: «Giuratemi che non mi colpirete».
colpirete".
Quelli risposero: "No, ti legheremo soltanto e Gdc Quelli risposero: «No; ti legheremo soltanto e
ti metteremo nelle loro mani; ma certo non ti 15,13 ti metteremo nelle loro mani, ma certo non ti
uccideremo". Lo legarono con due funi nuove e uccideremo». Lo legarono con due funi nuove e
lo fecero salire dalla rupe. lo trassero su dalla rupe.
Mentre giungeva a Lechi e i Filistei gli Gdc Mentre giungeva a Lechì e i Filistei gli
venivano incontro con grida di gioia, lo 15,14 venivano incontro con grida di gioia, lo
spirito del Signore lo investì; le funi che spirito del Signore irruppe su di lui: le funi
aveva alle braccia divennero come fili di lino che aveva alle braccia divennero come stoppini
bruciacchiati dal fuoco e i legami gli caddero bruciacchiati dal fuoco e i legacci gli caddero
disfatti dalle mani. disfatti dalle mani.
Trovò allora una mascella d'asino ancora Gdc Trovò allora una mascella d’asino ancora
fresca, stese la mano, l'afferrò e uccise con 15,15 fresca, stese la mano, l’afferrò e uccise con
essa mille uomini. essa mille uomini.
Sansone disse: "Con la mascella dell'asino, li Gdc Sansone disse: «Con una mascella d’asino, li ho
ho ben macellati! Con la mascella dell'asino, 15,16 ben macellati! Con una mascella d’asino, ho
ho colpito mille uomini!". colpito mille uomini!».
Quand'ebbe finito di parlare, gettò via la Gdc Quand’ebbe finito di parlare, gettò via la
mascella; per questo, quel luogo fu chiamato 15,17 mascella; per questo, quel luogo fu chiamato
Ramat-Lechi. Ramat-Lechì.
Poi ebbe gran sete e invocò il Signore dicendo: Gdc Poi ebbe gran sete e invocò il Signore dicendo:
"Tu hai concesso questa grande vittoria 15,18 «Tu hai concesso questa grande vittoria per
mediante il tuo servo; ora dovrò morir di sete mezzo del tuo servo; ora dovrò morire di sete e
e cader nelle mani dei non circoncisi?". cadere nelle mani dei non circoncisi?».

Allora Dio spaccò la roccia concava che è a Gdc Allora Dio spaccò la roccia concava che è a
Lechi e ne scaturì acqua. Sansone bevve, il suo 15,19 Lechì e ne scaturì acqua. Sansone bevve, il suo
spirito si rianimò ed egli riprese vita. Perciò spirito si rianimò ed egli riprese vita. Perciò
quella fonte fu chiamata En-Korè: essa esiste a quella fonte fu chiamata En-Kore: essa esiste a
Lechi fino ad oggi. Lechì ancora oggi.
Sansone fu giudice d'Israele, al tempo dei Gdc Sansone fu giudice d’Israele, al tempo dei
Filistei, per venti anni. 15,20 Filistei, per venti anni.
Sansone andò a Gaza, vide una prostituta e andò Gdc Sansone andò a Gaza, vide una prostituta e andò
da lei. 16,1 da lei.
Fu detto a quelli di Gaza: "È venuto Sansone". Gdc Fu riferito a quelli di Gaza: «È venuto
Essi lo circondarono, stettero in agguato tutta 16,2 Sansone». Essi lo circondarono, stettero in
la notte presso la porta della città e tutta agguato tutta la notte presso la porta della
quella notte rimasero quieti, dicendo: città e tutta quella notte rimasero quieti,
"Attendiamo lo spuntar del giorno e allora lo dicendo: «Attendiamo lo spuntar del giorno e
uccideremo". allora lo uccideremo».
Sansone riposò fino a mezzanotte; a mezzanotte Gdc Sansone riposò fino a mezzanotte; a mezzanotte
si alzò, afferrò i battenti della porta della 16,3 si alzò, afferrò i battenti della porta della
città e i due stipiti, li divelse insieme con città e i due stipiti, li divelse insieme con
la sbarra, se li mise sulle spalle e li portò la sbarra, se li mise sulle spalle e li portò
in cima al monte che guarda in direzione di in cima al monte che è di fronte a Ebron.
Ebron.
In seguito si innamorò di una donna della valle Gdc In seguito si innamorò di una donna della valle
di Sorek, che si chiamava Dalila. 16,4 di Sorek, che si chiamava Dalila.
Allora i capi dei Filistei andarono da lei e le Gdc Allora i prìncipi dei Filistei andarono da lei
dissero: "Seducilo e vedi da dove proviene la 16,5 e le dissero: «Seducilo e vedi da dove proviene
sua forza così grande e come potremmo prevalere la sua forza così grande e come potremmo
su di lui per legarlo e domarlo; ti daremo prevalere su di lui per legarlo e domarlo; ti
ciascuno mille e cento sicli d'argento". daremo ciascuno millecento sicli d’argento».

Dalila dunque disse a Sansone: "Spiegami: da Gdc Dalila dunque disse a Sansone: «Spiegami da
dove proviene la tua forza così grande e in che 16,6 dove proviene la tua forza così grande e in che
modo ti si potrebbe legare per domarti?". modo ti si potrebbe legare per domarti».

Sansone le rispose: "Se mi si legasse con sette Gdc Sansone le rispose: «Se mi si legasse con sette
corde d'arco fresche, non ancora secche, io 16,7 corde d’arco fresche, non ancora secche, io
diventerei debole e sarei come un uomo diventerei debole e sarei come un uomo
qualunque". qualunque».
Allora i capi dei Filistei le portarono sette Gdc Allora i capi dei Filistei le portarono sette
corde d'arco fresche, non ancora secche, ed 16,8 corde d’arco fresche, non ancora secche, con le
essa lo legò con esse. quali lo legò.
L'agguato era teso in una camera interna. Essa Gdc L’agguato era teso in una camera interna. Ella
gli gridò: "Sansone, i Filistei ti sono 16,9 gli gridò: «Sansone, i Filistei ti sono
addosso!". Ma egli spezzò le corde come si addosso!». Ma egli spezzò le corde come si
spezza un fil di stoppa, quando sente il fuoco. spezza un filo di stoppa quando sente il fuoco.
Così il segreto della sua forza non fu Così il segreto della sua forza non fu
conosciuto. conosciuto.
Poi Dalila disse a Sansone: "Ecco tu ti sei Gdc Poi Dalila disse a Sansone: «Ecco, ti sei
burlato di me e mi hai detto menzogne; ora 16,10 burlato di me e mi hai detto menzogne; ora
spiegami come ti si potrebbe legare". spiegami come ti si potrebbe legare».
Le rispose: "Se mi si legasse con funi nuove Gdc Le rispose: «Se mi si legasse con funi nuove
non ancora adoperate, io diventerei debole e 16,11 non ancora adoperate, io diventerei debole e
sarei come un uomo qualunque". sarei come un uomo qualunque».
Dalila prese dunque funi nuove, lo legò e gli Gdc Dalila prese dunque funi nuove, lo legò e gli
gridò: "Sansone, i Filistei ti sono addosso!". 16,12 gridò: «Sansone, i Filistei ti sono addosso!».
L'agguato era teso nella camera interna. Egli L’agguato era teso nella camera interna. Egli
ruppe come un filo le funi che aveva alle ruppe come un filo le funi che aveva alle
braccia. braccia.
Poi Dalila disse a Sansone: "Ancora ti sei Gdc Poi Dalila disse a Sansone: «Ancora ti sei
burlato di me e mi hai detto menzogne; spiegami 16,13 burlato di me e mi hai detto menzogne; spiegami
come ti si potrebbe legare". Le rispose: "Se tu come ti si potrebbe legare». Le rispose: «Se tu
tessessi le sette trecce della mia testa tessessi le sette trecce della mia testa
nell'ordito e le fissassi con il pettine del nell’ordito e le fissassi con il pettine del
telaio, io diventerei debole e sarei come un telaio, io diventerei debole e sarei come un
uomo qualunque". uomo qualunque».

Essa dunque lo fece addormentare, tessè le Gdc Ella dunque lo fece addormentare, tessé le
sette trecce della sua testa nell'ordito e le 16,14 sette trecce della sua testa nell’ordito e le
fissò con il pettine, poi gli gridò: "Sansone, fissò con il pettine, poi gli gridò: «Sansone,
i Filistei ti sono addosso!". Ma egli si i Filistei ti sono addosso!». Ma egli si
svegliò dal sonno e strappò il pettine del svegliò dal sonno e strappò il pettine del
telaio e l'ordito. telaio e l’ordito.
Allora essa gli disse: "Come puoi dirmi: Ti Gdc Allora ella gli disse: «Come puoi dirmi: “Ti
amo, mentre il tuo cuore non è con me? Già tre 16,15 amo”, mentre il tuo cuore non è con me? Già tre
volte ti sei burlato di me e non mi hai volte ti sei burlato di me e non mi hai
spiegato da dove proviene la tua forza così spiegato da dove proviene la tua forza così
grande". grande».
Ora poiché essa lo importunava ogni giorno con Gdc Ora, poiché lei lo importunava ogni giorno con
le sue parole e lo tormentava, egli ne fu 16,16 le sue parole e lo tormentava, egli ne fu
annoiato fino alla morte annoiato da morire
e le aprì tutto il cuore e le disse: "Non è mai Gdc e le aprì tutto il cuore e le disse: «Non è mai
passato rasoio sulla mia testa, perché sono un 16,17 passato rasoio sulla mia testa, perché sono un
nazireo di Dio dal seno di mia madre; se fossi nazireo di Dio dal seno di mia madre; se fossi
rasato, la mia forza si ritirerebbe da me, rasato, la mia forza si ritirerebbe da me,
diventerei debole e sarei come un uomo diventerei debole e sarei come un uomo
qualunque". qualunque».
Allora Dalila vide che egli le aveva aperto Gdc Allora Dalila vide che egli le aveva aperto
tutto il cuore, mandò a chiamare i capi dei 16,18 tutto il suo cuore, mandò a chiamare i prìncipi
Filistei e fece dir loro: "Venite su questa dei Filistei e fece dir loro: «Venite, questa
volta, perché egli mi ha aperto tutto il volta, perché egli mi ha aperto tutto il suo
cuore". Allora i capi dei Filistei vennero da cuore». Allora i prìncipi dei Filistei vennero
lei e portarono con sé il denaro. da lei e portarono con sé il denaro.

Essa lo addormentò sulle sue ginocchia, chiamò Gdc Ella lo addormentò sulle sue ginocchia, chiamò
un uomo adatto e gli fece radere le sette 16,19 un uomo e gli fece radere le sette trecce del
trecce del capo. Egli cominciò a infiacchirsi e capo; cominciò così a indebolirlo e la sua
la sua forza si ritirò da lui. forza si ritirò da lui.

Allora essa gli gridò: "Sansone, i Filistei ti Gdc Allora lei gli gridò: «Sansone, i Filistei ti
sono addosso!". Egli, svegliatosi dal sonno, 16,20 sono addosso!». Egli, svegliatosi dal sonno,
pensò: "Io ne uscirò come ogni altra volta e mi pensò: «Ne uscirò come ogni altra volta e mi
svincolerò". Ma non sapeva che il Signore si svincolerò». Ma non sapeva che il Signore si
era ritirato da lui. era ritirato da lui.
I Filistei lo presero e gli cavarono gli occhi; Gdc I Filistei lo presero e gli cavarono gli occhi;
lo fecero scendere a Gaza e lo legarono con 16,21 lo fecero scendere a Gaza e lo legarono con una
catene di rame. Egli dovette girare la macina doppia catena di bronzo. Egli dovette girare la
nella prigione. macina nella prigione.

Intanto la capigliatura che gli avevano rasata, Gdc Intanto la capigliatura che gli avevano rasata
cominciava a ricrescergli. 16,22 cominciava a ricrescergli.
Ora i capi dei Filistei si radunarono per Gdc Ora i prìncipi dei Filistei si radunarono per
offrire un gran sacrificio a Dagon loro dio e 16,23 offrire un gran sacrificio a Dagon, loro dio, e
per far festa. Dicevano: "Il nostro dio ci ha per far festa. Dicevano: «Il nostro dio ci ha
messo nelle mani Sansone nostro nemico". messo nelle mani Sansone nostro nemico».

Quando il popolo lo vide, cominciò a lodare il Gdc Quando la gente lo vide, cominciarono a lodare
suo dio e a dire: "Il nostro dio ci ha messo 16,24 il loro dio e a dire: «Il nostro dio ci ha
nelle mani Sansone nostro nemico, che ci messo nelle mani il nostro nemico, che
devastava il paese e che ha ucciso tanti dei devastava la nostra terra e moltiplicava i
nostri". nostri caduti».
Nella gioia del loro cuore dissero: "Chiamate Gdc Nella gioia del loro cuore dissero: «Chiamate
Sansone perché ci faccia divertire!". Fecero 16,25 Sansone perché ci faccia divertire!». Fecero
quindi uscire Sansone dalla prigione ed egli si quindi uscire Sansone dalla prigione ed egli si
mise a far giochi alla loro presenza. Poi lo mise a far giochi alla loro presenza. Poi lo
fecero stare fra le colonne. fecero stare fra le colonne.

Sansone disse al fanciullo che lo teneva per la Gdc Sansone disse al servo che lo teneva per la
mano: "Lasciami pure; fammi solo toccare le 16,26 mano: «Lasciami toccare le colonne sulle quali
colonne sulle quali posa la casa, così che posa il tempio, perché possa appoggiarmi ad
possa appoggiarmi ad esse". esse».
Ora la casa era piena di uomini e di donne; vi Gdc Ora il tempio era pieno di uomini e di donne;
erano tutti i capi dei Filistei e sul terrazzo 16,27 vi erano tutti i prìncipi dei Filistei e sul
circa tremila persone fra uomini e donne, che terrazzo circa tremila persone fra uomini e
stavano a guardare, mentre Sansone faceva donne, che stavano a guardare, mentre Sansone
giochi. faceva i giochi.
Allora Sansone invocò il Signore e disse: Gdc Allora Sansone invocò il Signore dicendo:
"Signore, ricordati di me! Dammi forza per 16,28 «Signore Dio, ricòrdati di me! Dammi forza
questa volta soltanto, Dio, e in un colpo solo ancora per questa volta soltanto, o Dio, e in
mi vendicherò dei Filistei per i miei due un colpo solo mi vendicherò dei Filistei per i
occhi!". miei due occhi!».
Sansone palpò le due colonne di mezzo, sulle Gdc Sansone palpò le due colonne di mezzo, sulle
quali posava la casa; si appoggiò ad esse, 16,29 quali posava il tempio; si appoggiò ad esse,
all'una con la destra, all'altra con la all’una con la destra e all’altra con la
sinistra. sinistra.
Sansone disse: "Che io muoia insieme con i Gdc Sansone disse: «Che io muoia insieme con i
Filistei!". Si curvò con tutta la forza e la 16,30 Filistei!». Si curvò con tutta la forza e il
casa rovinò addosso ai capi e a tutto il popolo tempio rovinò addosso ai prìncipi e a tutta la
che vi era dentro. Furono più i morti che egli gente che vi era dentro. Furono più i morti che
causò con la sua morte di quanti aveva uccisi egli causò con la sua morte di quanti aveva
in vita. uccisi in vita.
Poi i suoi fratelli e tutta la casa di suo Gdc Poi i suoi fratelli e tutta la casa di suo
padre scesero e lo portarono via; risalirono e 16,31 padre scesero e lo portarono via; risalirono e
lo seppellirono fra Zorea ed Estaol nel lo seppellirono fra Sorea ed Estaòl, nel
sepolcro di Manoach suo padre. Egli era stato sepolcro di Manòach suo padre. Egli era stato
giudice d'Israele per venti anni. giudice d’Israele per venti anni.
C'era un uomo sulle montagne di Efraim, che si Gdc C’era un uomo delle montagne di Èfraim che si
chiamava Mica. 17,1 chiamava Mica.
Egli disse alla madre: "Quei millecento sicli Gdc Egli disse alla madre: «Quei millecento sicli
di argento che ti hanno rubato e per i quali 17,2 d’argento che ti erano stati presi e per i
hai pronunziato una maledizione e l'hai quali hai pronunciato una maledizione, e l’hai
pronunziata alla mia presenza, ecco, li ho io; pronunciata alla mia presenza, ecco, li ho io;
quel denaro l'avevo preso io. Ora te lo quel denaro l’avevo preso io. Ora te lo
restituisco". La madre disse: "Benedetto sia restituisco». La madre disse: «Benedetto sia
mio figlio dal Signore!". mio figlio dal Signore!».

Egli restituì alla madre i millecento sicli Gdc Egli restituì alla madre i millecento sicli
d'argento e la madre disse: "Io consacro con la 17,3 d’argento e la madre disse: «Io consacro con la
mia mano questo denaro al Signore, in favore di mia mano questo denaro al Signore, in favore di
mio figlio, per farne una statua scolpita e una mio figlio, per farne una statua di metallo
statua di getto". fuso».
Quando egli ebbe restituito il denaro alla Gdc Quando egli ebbe restituito il denaro alla
madre, questa prese duecento sicli e li diede 17,4 madre, questa prese duecento sicli e li diede
al fonditore, il quale ne fece una statua al fonditore, il quale ne fece una statua di
scolpita e una statua di getto, che furono metallo fuso, che fu collocata nella casa di
collocate nella casa di Mica. Mica.
Quest'uomo, Mica, ebbe un santuario; fece un Gdc Quest’uomo, Mica, aveva un santuario; fece un
efod e i terafim e diede l'investitura a uno 17,5 efod e i terafìm e diede l’investitura a uno
dei figli, che gli fece da sacerdote. dei figli, che divenne suo sacerdote.
In quel tempo non c'era un re in Israele; Gdc In quel tempo non c’era un re in Israele;
ognuno faceva quello che gli pareva meglio. 17,6 ognuno faceva come gli sembrava bene.
Ora c'era un giovane di Betlemme di Giuda, Gdc Ora c’era un giovane di Betlemme di Giuda,
della tribù di Giuda, il quale era un levita e 17,7 della tribù di Giuda, il quale era un levita e
abitava in quel luogo come forestiero. abitava in quel luogo come forestiero.
Questo uomo era partito dalla città di Betlemme Gdc Quest’uomo era partito dalla città di Betlemme
di Giuda, per cercare una dimora dovunque la 17,8 di Giuda, per cercare una dimora dovunque la
trovasse. Cammin facendo era giunto sulle trovasse. Cammin facendo era giunto sulle
montagne di Efraim, alla casa di Mica. montagne di Èfraim, alla casa di Mica.
Mica gli domandò: "Da dove vieni?". Gli Gdc Mica gli domandò: «Da dove vieni?». Gli
rispose: "Sono un levita di Betlemme di Giuda e 17,9 rispose: «Sono un levita di Betlemme di Giuda e
vado a cercare una dimora dove la troverò". vado a cercare una dimora dove la troverò».

Mica gli disse: "Rimani con me e sii per me Gdc Mica gli disse: «Rimani con me e sii per me
padre e sacerdote; ti darò dieci sicli 17,10 padre e sacerdote; ti darò dieci sicli
d'argento all'anno, un corredo e vitto". Il d’argento all’anno, vestiario e vitto». Il
levita entrò. levita entrò.
Il levita dunque acconsentì a stare con Gdc Il levita dunque acconsentì a stare con
quell'uomo, che trattò il giovane come un 17,11 quell’uomo, che trattò il giovane come un
figlio. figlio.
Mica diede l'investitura al levita; il giovane Gdc Mica diede l’investitura al levita; il giovane
gli fece da sacerdote e si stabilì in casa di 17,12 divenne suo sacerdote e si stabilì in casa di
lui. lui.
Mica disse: "Ora so che il Signore mi farà del Gdc Mica disse: «Ora so che il Signore mi farà del
bene, perché ho ottenuto questo levita come mio 17,13 bene, perché questo levita è divenuto mio
sacerdote". sacerdote».
In quel tempo non c'era un re in Israele e la Gdc Allora non c’era un re in Israele e in quel
tribù dei Daniti cercava un territorio per 18,1 tempo la tribù dei Daniti cercava un territorio
stabilirvisi, perché fino a quei giorni non le per stabilirvisi, perché fino a quei giorni non
era toccata nessuna eredità fra le tribù le era toccata nessuna eredità fra le tribù
d'Israele. d’Israele.
I figli di Dan mandarono dunque da Zorea e da Gdc I figli di Dan mandarono dunque da Sorea e da
Estaol cinque uomini della loro tribù, uomini 18,2 Estaòl cinque uomini della loro tribù, uomini
di valore, per visitare ed esplorare il paese; di valore, per visitare ed esplorare il
dissero loro: "Andate ad esplorare il Paese!". territorio; dissero loro: «Andate ad esplorare
Quelli giunsero sulle montagne di Efraim fino il territorio!». Quelli giunsero sulle montagne
alla casa di Mica e passarono la notte in quel di Èfraim fino alla casa di Mica e passarono la
luogo. notte in quel luogo.

Mentre erano presso la casa di Mica, Gdc Mentre erano presso la casa di Mica,
riconobbero la voce del giovane levita; 18,3 riconobbero la voce del giovane levita;
avvicinatisi, gli chiesero: "Chi ti ha condotto avvicinatisi, gli chiesero: «Chi ti ha condotto
qua? Che fai in questo luogo? Che hai tu qui?". qua? Che cosa fai in questo luogo? Che hai tu
qui?».
Rispose loro: "Mica mi ha fatto così e così, mi Gdc Rispose loro: «Mica mi ha fatto così e così, mi
dà un salario e io gli faccio da sacerdote". 18,4 dà un salario e io sono divenuto suo
sacerdote».
Gli dissero: "Consulta Dio, perché possiamo Gdc Gli dissero: «Consulta Dio, perché possiamo
sapere se il viaggio che abbiamo intrapreso 18,5 sapere se il viaggio che abbiamo intrapreso
avrà buon esito". avrà buon esito».
Il sacerdote rispose loro: "Andate in pace, il Gdc Il sacerdote rispose loro: «Andate in pace, il
viaggio che fate è sotto lo sguardo del 18,6 viaggio che fate è sotto lo sguardo del
Signore". Signore».
I cinque uomini continuarono il viaggio e Gdc I cinque uomini continuarono il viaggio e
arrivarono a Lais e videro che il popolo, che 18,7 arrivarono a Lais e videro che il popolo, che
vi abitava, viveva in sicurezza secondo i vi abitava, viveva in sicurezza, secondo i
costumi di quelli di Sidòne, tranquillo e costumi di quelli di Sidone, tranquillo e
fidente; non c'era nel paese chi, usurpando il fiducioso; non c’era nella regione chi,
potere, facesse qualcosa di offensivo; erano usurpando il potere, facesse qualcosa di
lontani da quelli di Sidòne e non avevano offensivo; erano lontani da quelli di Sidone e
relazione con nessuno. non avevano relazione con nessuno.

Poi tornarono ai loro fratelli a Zorea e a Gdc Poi tornarono dai loro fratelli a Sorea e a
Estaol e i fratelli chiesero loro: "Che notizie 18,8 Estaòl, e i fratelli chiesero loro: «Che
portate?". notizie portate?».
Quelli risposero: "Alziamoci e andiamo contro Gdc Quelli risposero: «Alziamoci e andiamo contro
quella gente, poiché abbiamo visto il paese ed 18,9 quella gente, poiché abbiamo visto il
è ottimo. E voi rimanete inattivi? Non territorio ed è ottimo. E voi rimanete
indugiate a partire per andare a prendere in inattivi? Non indugiate a partire per andare a
possesso il paese. prendere in possesso il territorio.
Quando arriverete là, troverete un popolo che Gdc Quando arriverete là, troverete un popolo che
non sospetta di nulla. Il paese è vasto e Dio 18,10 non sospetta di nulla. La terra è vasta e Dio
ve lo ha messo nelle mani; è un luogo dove non ve l’ha consegnata nelle mani; è un luogo dove
manca nulla di ciò che è sulla terra". non manca nulla di ciò che è sulla terra».

Allora seicento uomini della tribù dei Daniti Gdc Allora seicento uomini della tribù dei Daniti
partirono da Zorea e da Estaol, ben armati. 18,11 partirono da Sorea e da Estaòl, ben armati.
Andarono e si accamparono a Kiriat-Iearim, in Gdc Andarono e si accamparono a Kiriat-Iearìm, in
Giuda; perciò il luogo, che è a occidente di 18,12 Giuda; perciò il luogo, che è a occidente di
Kiriat-Iearim, fu chiamato e si chiama fino ad Kiriat-Iearìm, fu chiamato e si chiama fino ad
oggi l'accampamento di Dan. oggi Accampamento di Dan.
Di là passarono sulle montagne di Efraim e Gdc Di là passarono sulle montagne di Èfraim e
giunsero alla casa di Mica. 18,13 giunsero alla casa di Mica.
I cinque uomini che erano andati a esplorare il Gdc I cinque uomini che erano andati a esplorare la
paese di Lais dissero ai loro fratelli: "Sapete 18,14 terra di Lais dissero ai loro fratelli: «Sapete
che in queste case c'è un efod, ci sono i che in queste case ci sono un efod, i terafìm e
terafim, una statua scolpita e una statua di una statua di metallo fuso? Sappiate ora quello
getto? Sappiate ora quello che dovete fare". che dovete fare».

Quelli si diressero da quella parte, giunsero Gdc Quelli si diressero da quella parte, giunsero
alla casa del giovane levita, cioè alla casa di 18,15 alla casa del giovane levita, cioè alla casa di
Mica, e lo salutarono. Mica, e lo salutarono.
Mentre i seicento uomini dei Daniti, muniti Gdc Mentre i seicento uomini, muniti delle loro
delle loro armi, stavano davanti alla porta, 18,16 armi, stavano davanti alla porta,
e i cinque uomini che erano andati a esplorare Gdc i cinque uomini che erano andati a esplorare il
il paese vennero, entrarono in casa, presero la 18,17 territorio, vennero, entrarono in casa, presero
statua scolpita, l'efod, i terafim e la statua la statua di metallo fuso, l’efod e i terafìm.
di getto. Intanto il sacerdote stava davanti Intanto il sacerdote stava davanti alla porta
alla porta con i seicento uomini armati. con i seicento uomini armati.

Quando, entrati in casa di Mica, ebbero preso Gdc Quando, entrati in casa di Mica, ebbero preso
la statua scolpita, l'efod, i terafim e la 18,18 la statua di metallo fuso, l’efod e i terafìm,
statua di getto, il sacerdote disse loro: "Che il sacerdote disse loro: «Che cosa fate?».
fate?".
Quelli gli risposero: "Taci, mettiti la mano Gdc Quelli gli risposero: «Taci, mettiti la mano
sulla bocca, vieni con noi e sarai per noi 18,19 sulla bocca, vieni con noi e sarai per noi
padre e sacerdote. Che cosa è meglio per te, padre e sacerdote. Che cosa è meglio per te:
essere sacerdote della casa di un uomo solo essere sacerdote della casa di un uomo solo
oppure essere sacerdote di una tribù e di una oppure essere sacerdote di una tribù e di una
famiglia in Israele?". famiglia in Israele?».
Il sacerdote gioì in cuor suo; prese l'efod, i Gdc Il sacerdote gioì in cuor suo; prese l’efod, i
terafim e la statua scolpita e si unì a quella 18,20 terafìm e la statua e si unì a quella gente.
gente.
Allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi Gdc Allora si rimisero in cammino, mettendo innanzi
a loro i bambini, il bestiame e le masserizie. 18,21 a loro i bambini, il bestiame e le masserizie.

Quando erano già lontani dalla casa di Mica, i Gdc Essi erano già lontani dalla casa di Mica,
suoi vicini si misero in armi e raggiunsero i 18,22 quando i suoi vicini si misero in armi e
Daniti. raggiunsero i Daniti.
Allora gridarono ai Daniti. Questi si voltarono Gdc Allora gridarono ai Daniti. Questi si voltarono
e dissero a Mica: "Perché ti sei messo in 18,23 e dissero a Mica: «Perché ti sei messo in
armi?". armi?».
Egli rispose: "Avete portato via gli dei che mi Gdc Egli rispose: «Avete portato via gli dèi che mi
ero fatti e il sacerdote e ve ne siete andati. 18,24 ero fatto e il sacerdote, e ve ne siete andati.
Ora che mi resta? Come potete dunque dirmi: Che Ora che cosa mi resta? Come potete dunque
hai?". dirmi: “Che cos’hai?”».
I Daniti gli dissero: "Non si senta la tua voce Gdc I Daniti gli dissero: «Non si senta la tua voce
dietro a noi, perché uomini irritati potrebbero 18,25 dietro a noi, perché uomini irritati potrebbero
scagliarsi su di voi e tu ci perderesti la vita scagliarsi su di voi e tu ci perderesti la vita
e la vita di quelli della tua casa!". e la vita di quelli della tua casa!».

I Daniti continuarono il viaggio; Mica, vedendo Gdc I Daniti continuarono il viaggio; Mica, vedendo
che essi erano più forti di lui, si voltò 18,26 che erano più forti di lui, si voltò indietro e
indietro e tornò a casa. tornò a casa.
Quelli dunque, presi con sé gli oggetti che Gdc Quelli dunque, presi con sé gli oggetti che
Mica aveva fatti e il sacerdote che aveva al 18,27 Mica aveva fatto e il sacerdote che aveva al
suo servizio, giunsero a Lais, a un popolo che suo servizio, giunsero a Lais, a un popolo che
se ne stava tranquillo e sicuro; lo passarono a se ne stava tranquillo e fiducioso; lo
fil di spada e diedero la città alle fiamme. passarono a fil di spada e diedero la città
alle fiamme.
Nessuno le prestò aiuto, perché era lontana da Gdc Nessuno le prestò aiuto, perché era lontana da
Sidòne e i suoi abitanti non avevano relazioni 18,28 Sidone e i suoi abitanti non avevano relazioni
con altra gente. Essa era nella valle che si con altra gente. Essa era nella valle che si
estende verso Bet-Recob. estende verso Bet-Recob. Poi i Daniti
ricostruirono la città e l’abitarono.
Poi i Daniti ricostruirono la città e Gdc La chiamarono Dan dal nome di Dan, loro padre,
l'abitarono. La chiamarono Dan dal nome di Dan 18,29 che era nato da Israele; ma prima la città si
loro padre, che era nato da Israele; ma prima chiamava Lais.
la città si chiamava Lais.
E i Daniti eressero per loro uso la statua Gdc E i Daniti eressero per loro uso la statua;
scolpita; Gionata, figlio di Ghersom, figlio di 18,30 Giònata, figlio di Ghersom, figlio di Mosè, e i
Manàsse, e i suoi figli furono sacerdoti della suoi figli furono sacerdoti della tribù dei
tribù dei Daniti finché gli abitanti del paese Daniti, finché gli abitanti della regione
furono deportati. furono deportati.
Essi misero in onore per proprio uso la statua Gdc Essi misero in onore per proprio uso la statua,
scolpita, che Mica aveva fatta, finché la casa 18,31 che Mica aveva fatto, finché la casa di Dio
di Dio rimase a Silo. rimase a Silo.
In quel tempo, quando non c'era un re in Gdc In quel tempo, quando non c’era un re in
Israele, un levita, il quale dimorava 19,1 Israele, un levita, che dimorava all’estremità
all'interno delle montagne di Efraim, si prese delle montagne di Èfraim, si prese per
per concubina una donna di Betlemme di Giuda. concubina una donna di Betlemme di Giuda.

Ma la concubina in un momento di collera lo Gdc Ma questa sua concubina provò avversione verso
abbandonò, tornando a casa del padre a Betlemme 19,2 di lui e lo abbandonò per tornare alla casa di
di Giuda e vi rimase per quattro mesi. suo padre, a Betlemme di Giuda, e vi rimase per
un certo tempo, per quattro mesi.
Suo marito si mosse e andò da lei per Gdc Suo marito si mosse e andò da lei, per parlare
convincerla a tornare. Aveva preso con sé il 19,3 al suo cuore e farla tornare. Aveva preso con
suo servo e due asini. Ella lo condusse in casa sé il suo servo e due asini. Ella lo condusse
di suo padre; quando il padre della giovane lo in casa di suo padre; quando il padre della
vide, gli andò incontro con gioia. giovane lo vide, gli andò incontro con gioia.

Il padre della giovane, suo suocero, lo Gdc Il padre della giovane, suo suocero, lo
trattenne ed egli rimase con lui tre giorni; 19,4 trattenne ed egli rimase con lui tre giorni;
mangiarono e bevvero e passarono la notte in mangiarono e bevvero e passarono la notte in
quel luogo. quel luogo.
Il quarto giorno si alzarono di buon'ora e il Gdc Il quarto giorno si alzarono di buon’ora e il
levita si disponeva a partire. Il padre della 19,5 levita si disponeva a partire. Il padre della
giovane disse: "Prendi un boccone di pane per giovane disse al genero: «Prendi un boccone di
ristorarti; poi, ve ne andrete". pane per ristorarti; poi ve ne andrete».

Così sedettero tutti e due insieme e mangiarono Gdc Così sedettero tutti e due insieme, mangiarono
e bevvero. Poi il padre della giovane disse al 19,6 e bevvero. Poi il padre della giovane disse al
marito: "Accetta di passare qui la notte e il marito: «Accetta di passare qui la notte e il
tuo cuore gioisca". tuo cuore gioisca».
Quell'uomo si alzò per andarsene; ma il suocero Gdc Quell’uomo si alzò per andarsene; ma il suocero
fece tanta insistenza che accettò di passare la 19,7 fece tanta insistenza che accettò di passare la
notte in quel luogo. notte in quel luogo.
Il quinto giorno egli si alzò di buon'ora per Gdc Il quinto giorno egli si alzò di buon’ora per
andarsene e il padre della giovane gli disse: 19,8 andarsene e il padre della giovane gli disse:
"Rinfràncati prima". Così indugiarono fino al «Ristòrati prima». Così indugiarono fino al
declinare del giorno e mangiarono insieme. declinare del giorno e mangiarono insieme.

Quando quell'uomo si alzò per andarsene con la Gdc Quando quell’uomo si alzò per andarsene con la
sua concubina e con il suo servo, il suocero, 19,9 sua concubina e con il suo servo, il suocero,
il padre della giovane, gli disse: "Ecco, il il padre della giovane, gli disse: «Ecco, il
giorno volge ora a sera; state qui questa giorno ora volge a sera: state qui questa
notte; ormai il giorno sta per finire; passa la notte. Ormai il giorno sta per finire: passa la
notte qui e il tuo cuore gioisca; domani vi notte qui e riconfòrtati. Domani vi metterete
metterete in viaggio di buon'ora e andrai alla in viaggio di buon’ora e andrai alla tua
tua tenda". tenda».

Ma quell'uomo non volle passare la notte in Gdc Ma quell’uomo non volle passare la notte in
quel luogo; si alzò, partì e giunse di fronte a 19,10 quel luogo; si alzò, partì e giunse di fronte a
Iebus, cioè Gerusalemme, con i suoi due asini Gebus, cioè Gerusalemme, con i suoi due asini
sellati, con la sua concubina e il servo. sellati, la sua concubina e il servo.

Quando furono vicino a Iebus, il giorno era di Gdc Quando furono vicino a Gebus, il giorno era
molto calato e il servo disse al suo padrone: 19,11 molto avanzato e il servo disse al suo padrone:
"Vieni, deviamo il cammino verso questa città «Vieni, deviamo il cammino verso questa città
dei Gebusei e passiamovi la notte". dei Gebusei e passiamo lì la notte».
Il padrone gli rispose: "Non entreremo in una Gdc Il padrone gli rispose: «Non entreremo in una
città di stranieri, i cui abitanti non sono 19,12 città di stranieri, i cui abitanti non sono
Israeliti, ma andremo oltre, fino a Gàbaa". Israeliti, ma andremo oltre, fino a Gàbaa».

Aggiunse al suo servo: "Vieni, raggiungiamo uno Gdc E disse al suo servo: «Vieni, raggiungiamo uno
di quei luoghi e passeremo la notte a Gàbaa o a 19,13 di quei luoghi e passeremo la notte a Gàbaa o a
Rama". Rama».
Così passarono oltre e continuarono il viaggio; Gdc Così passarono oltre e continuarono il viaggio;
il sole tramontava, quando si trovarono di 19,14 il sole tramontava quando si trovarono nei
fianco a Gàbaa, che appartiene a Beniamino. pressi di Gàbaa, che appartiene a Beniamino.
Deviarono in quella direzione per passare la
notte a Gàbaa.
Il levita entrò e si fermò sulla piazza della Gdc Deviarono in quella direzione per passare la
città; ma nessuno li accolse in casa per 19,15 notte a Gàbaa. Il levita entrò e si fermò sulla
passare la notte. piazza della città; ma nessuno li accolse in
casa per la notte.
Quand'ecco un vecchio che tornava la sera dal Gdc Quand’ecco un vecchio, che tornava la sera dal
lavoro nei campi; era un uomo delle montagne di 19,16 lavoro nei campi – era un uomo delle montagne
Efraim, che abitava come forestiero in Gàbaa, di Èfraim, che abitava come forestiero a Gàbaa,
mentre invece la gente del luogo era mentre la gente del luogo era beniaminita –,
beniaminita.
Alzati gli occhi, vide quel viandante sulla Gdc alzàti gli occhi, vide quel viandante sulla
piazza della città. Il vecchio gli disse: "Dove 19,17 piazza della città. Il vecchio gli disse: «Dove
vai e da dove vieni?". vai e da dove vieni?».
Quegli rispose: "Andiamo da Betlemme di Giuda Gdc Quegli rispose: «Andiamo da Betlemme di Giuda
fino all'estremità delle montagne di Efraim. Io 19,18 fino all’estremità delle montagne di Èfraim. Io
sono di là ed ero andato a Betlemme di Giuda; sono di là ed ero andato a Betlemme di Giuda;
ora mi reco alla casa del Signore, ma nessuno ora mi reco alla casa del Signore, ma nessuno
mi accoglie sotto il suo tetto. mi accoglie sotto il suo tetto.

Eppure abbiamo paglia e foraggio per i nostri Gdc Eppure abbiamo paglia e foraggio per i nostri
asini e anche pane e vino per me, per la tua 19,19 asini e anche pane e vino per me, per la tua
serva e per il giovane che è con i tuoi servi; serva e per il giovane che è con i tuoi servi:
non ci manca nulla". non ci manca nulla».
Il vecchio gli disse: "La pace sia con te! Gdc Il vecchio gli disse: «La pace sia con te!
Prendo a mio carico quanto ti occorre; non devi 19,20 Prendo a mio carico quanto ti occorre; non devi
passare la notte sulla piazza". passare la notte sulla piazza».
Così lo condusse in casa sua e diede foraggio Gdc Così lo condusse in casa sua e diede foraggio
agli asini; i viandanti si lavarono i piedi, 19,21 agli asini; i viandanti si lavarono i piedi,
poi mangiarono e bevvero. poi mangiarono e bevvero.
Mentre aprivano il cuore alla gioia ecco gli Gdc Mentre si stavano riconfortando, alcuni uomini
uomini della città, gente iniqua, circondarono 19,22 della città, gente iniqua, circondarono la
la casa, bussando alla porta, e dissero al casa, bussando fortemente alla porta, e dissero
vecchio padrone di casa: "Fa' uscire quell'uomo al vecchio padrone di casa: «Fa’ uscire
che è entrato in casa tua, perché vogliamo quell’uomo che è entrato in casa tua, perché
abusare di lui". vogliamo abusare di lui».

Il padrone di casa uscì e disse loro: "No, Gdc Il padrone di casa uscì e disse loro: «No,
fratelli miei, non fate una cattiva azione; dal 19,23 fratelli miei, non comportatevi male; dal
momento che quest'uomo è venuto in casa mia, momento che quest’uomo è venuto in casa mia,
non dovete commettere questa infamia! non dovete commettere quest’infamia!
Ecco mia figlia che è vergine, io ve la Gdc Ecco mia figlia, che è vergine, e la sua
condurrò fuori, abusatene e fatele quello che 19,24 concubina: io ve le condurrò fuori,
vi pare; ma non commettete contro quell'uomo violentatele e fate loro quello che vi pare, ma
una simile infamia". non commettete contro quell’uomo una simile
infamia».
Ma quegli uomini non vollero ascoltarlo. Allora Gdc Ma quegli uomini non vollero ascoltarlo. Allora
il levita afferrò la sua concubina e la portò 19,25 il levita afferrò la sua concubina e la portò
fuori da loro. Essi la presero e abusarono di fuori da loro. Essi la presero e la
lei tutta la notte fino al mattino; la violentarono tutta la notte fino al mattino; la
lasciarono andare allo spuntar dell'alba. lasciarono andare allo spuntar dell’alba.

Quella donna sul far del mattino venne a cadere Gdc Quella donna sul far del mattino venne a cadere
all'ingresso della casa dell'uomo, presso il 19,26 all’ingresso della casa dell’uomo presso il
quale stava il suo padrone e là restò finché fu quale stava il suo padrone, e là restò finché
giorno chiaro. fu giorno chiaro.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la Gdc Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la
porta della casa e uscì per continuare il suo 19,27 porta della casa e uscì per continuare il suo
viaggio; ecco la donna, la sua concubina, viaggio, ed ecco che la donna, la sua
giaceva distesa all'ingresso della casa, con le concubina, giaceva distesa all’ingresso della
mani sulla soglia. casa, con le mani sulla soglia.
Le disse: "Alzati, dobbiamo partire!". Ma non Gdc Le disse: «Àlzati, dobbiamo partire!». Ma non
ebbe risposta. Allora il marito la caricò 19,28 ebbe risposta. Allora il marito la caricò
sull'asino e partì per tornare alla sua sull’asino e partì per tornare alla sua
abitazione. abitazione.
Come giunse a casa, si munì di un coltello, Gdc Come giunse a casa, si munì di un coltello,
afferrò la sua concubina e la tagliò, membro 19,29 afferrò la sua concubina e la tagliò, membro
per membro, in dodici pezzi; poi li spedì per per membro, in dodici pezzi; poi li spedì per
tutto il territorio d'Israele. tutto il territorio d’Israele.
Agli uomini che inviava ordinò: "Così direte ad Gdc Agli uomini che inviava ordinò: «Così direte a
ogni uomo d'Israele: È forse mai accaduta una 19,30 ogni uomo d’Israele: “È forse mai accaduta una
cosa simile da quando gli Israeliti sono usciti cosa simile da quando gli Israeliti sono usciti
dal paese di Egitto fino ad oggi? Pensateci, dalla terra d’Egitto fino ad oggi? Pensateci,
consultatevi e decidete!". Quanti vedevano, consultatevi e decidete!”». Quanti vedevano,
dicevano: "Non è mai accaduta e non si è mai dicevano: «Non è mai accaduta e non si è mai
vista una cosa simile, da quando gli Israeliti vista una cosa simile, da quando gli Israeliti
sono usciti dal paese d'Egitto fino ad oggi!". sono usciti dalla terra d’Egitto fino ad
oggi!».

Allora tutti gli Israeliti uscirono, da Dan Gdc Allora tutti gli Israeliti uscirono, da Dan
fino a Bersabea e al paese di Gàlaad, e il 20,1 fino a Bersabea e al territorio di Gàlaad, e la
popolo si radunò come un sol uomo dinanzi al comunità si radunò come un sol uomo dinanzi al
Signore, a Mizpa. Signore, a Mispa.
I capi di tutto il popolo e tutte le tribù Gdc I capi di tutto il popolo e tutte le tribù
d'Israele si presentarono all'assemblea del 20,2 d’Israele si presentarono all’assemblea del
popolo di Dio, in numero di quattrocentomila popolo di Dio, in numero di quattrocentomila
fanti, che maneggiavano la spada. fanti che maneggiavano la spada.
I figli di Beniamino vennero a sapere che gli Gdc I figli di Beniamino vennero a sapere che gli
Israeliti erano venuti a Mizpa. Gli Israeliti 20,3 Israeliti erano venuti a Mispa. Gli Israeliti
dissero: "Parlate! Com'è avvenuta questa dissero: «Parlate! Com’è avvenuta questa
scelleratezza?". scelleratezza?».
Allora il levita, il marito della donna che era Gdc Allora il levita, il marito della donna che era
stata uccisa, rispose: "Io ero giunto con la 20,4 stata uccisa, rispose: «Io ero giunto con la
mia concubina a Gàbaa di Beniamino per passarvi mia concubina a Gàbaa di Beniamino, per
la notte. passarvi la notte.
Ma gli abitanti di Gàbaa insorsero contro di me Gdc Ma gli abitanti di Gàbaa insorsero contro di me
e circondarono di notte la casa dove stavo; 20,5 e circondarono di notte la casa dove stavo.
volevano uccidere me; quanto alla mia concubina Volevano uccidere me; quanto alla mia
le usarono violenza fino al punto che ne morì. concubina, le usarono violenza fino al punto
che ne morì.
Io presi la mia concubina, la feci a pezzi e li Gdc Io presi la mia concubina, la feci a pezzi e
mandai per tutto il territorio della nazione 20,6 mandai i pezzi a tutti i territori dell’eredità
d'Israele, perché costoro hanno commesso un d’Israele, perché costoro hanno commesso un
delitto e un'infamia in Israele. delitto e un’infamia in Israele.
Eccovi qui tutti, Israeliti; consultatevi e Gdc Eccovi qui tutti, Israeliti: consultatevi e
decidete qui stesso". 20,7 decidete qui».
Tutto il popolo si alzò insieme gridando: Gdc Tutto il popolo si alzò insieme gridando:
"Nessuno di noi tornerà alla tenda, nessuno di 20,8 «Nessuno di noi tornerà alla tenda, nessuno di
noi rientrerà a casa. noi rientrerà a casa.
Ora ecco quanto faremo a Gàbaa: tireremo a Gdc Ora ecco quanto faremo a Gàbaa: tireremo a
sorte 20,9 sorte
e prenderemo in tutte le tribù d'Israele dieci Gdc e prenderemo in tutte le tribù d’Israele dieci
uomini su cento, cento su mille e mille su 20,10 uomini su cento, cento su mille e mille su
diecimila, i quali andranno a cercare viveri diecimila, i quali andranno a cercare viveri
per il popolo, per quelli che andranno a punire per il popolo, per quelli che andranno a punire
Gàbaa di Beniamino, come merita l'infamia che Gàbaa di Beniamino, come merita l’infamia che
ha commessa in Israele". ha commesso in Israele».

Così tutti gli Israeliti si radunarono contro Gdc Così tutti gli Israeliti si radunarono contro
quella città, uniti come un sol uomo. 20,11 la città, uniti come un solo uomo.
Le tribù d'Israele mandarono uomini in tutta la Gdc Le tribù d’Israele mandarono uomini in tutta la
tribù di Beniamino a dire: "Quale delitto è 20,12 tribù di Beniamino a dire: «Quale delitto è
stato commesso in mezzo a voi? stato commesso in mezzo a voi?
Dunque consegnateci quegli uomini iniqui di Gdc Consegnateci quegli uomini iniqui di Gàbaa,
Gàbaa, perché li uccidiamo e cancelliamo il 20,13 perché li uccidiamo e cancelliamo il male da
male da Israele". Ma i figli di Beniamino non Israele». Ma i figli di Beniamino non vollero
vollero ascoltare la voce dei loro fratelli, ascoltare la voce dei loro fratelli, gli
gli Israeliti. Israeliti.
I figli di Beniamino uscirono dalle loro città Gdc I figli di Beniamino uscirono dalle loro città
e si radunarono a Gàbaa per combattere contro 20,14 e si radunarono a Gàbaa per combattere contro
gli Israeliti. gli Israeliti.
Si passarono in rassegna i figli di Beniamino Gdc Si passarono in rassegna i figli di Beniamino
usciti dalle città: formavano un totale di 20,15 usciti dalle città: formavano un totale di
ventiseimila uomini che maneggiavano la spada, ventiseimila uomini che maneggiavano la spada,
senza contare gli abitanti di Gàbaa. senza contare gli abitanti di Gàbaa.

Fra tutta questa gente c'erano settecento Gdc Fra tutta questa gente c’erano settecento
uomini scelti, che erano ambidestri. Tutti 20,16 uomini scelti, che erano ambidestri. Tutti
costoro erano capaci di colpire con la fionda costoro erano capaci di colpire con la fionda
un capello, senza fallire il colpo. un capello, senza mancarlo.
Si fece pure la rassegna degli Israeliti, non Gdc Si fece pure la rassegna degli Israeliti, non
compresi quelli di Beniamino, ed erano 20,17 compresi quelli di Beniamino, ed erano
quattrocentomila uomini in grado di maneggiare quattrocentomila uomini in grado di maneggiare
la spada, tutti guerrieri. la spada, tutti guerrieri.
Gli Israeliti si mossero, vennero a Betel e Gdc Gli Israeliti si mossero, vennero a Betel e
consultarono Dio, dicendo: "Chi di noi andrà 20,18 consultarono Dio, dicendo: «Chi di noi andrà
per primo a combattere contro i figli di per primo a combattere contro i figli di
Beniamino?". Il Signore rispose: "Giuda andrà Beniamino?». Il Signore rispose: «Giuda andrà
per primo". per primo».
Il mattino dopo, gli Israeliti si mossero e si Gdc Il mattino dopo, gli Israeliti si mossero e si
accamparono presso Gàbaa. 20,19 accamparono presso Gàbaa.
Gli Israeliti uscirono per combattere contro Gdc Gli Israeliti uscirono per combattere contro
Beniamino e si disposero in ordine di battaglia 20,20 Beniamino e si disposero in ordine di battaglia
contro di loro, presso Gàbaa. contro di loro, presso Gàbaa.
Allora i figli di Beniamino uscirono e in quel Gdc Allora i figli di Beniamino uscirono da Gàbaa e
giorno sterminarono ventiduemila Israeliti, 20,21 in quel giorno sterminarono ventiduemila
Israeliti,
ma il popolo, gli Israeliti, si rinfrancarono e Gdc ma l’esercito degli Israeliti si rinfrancò ed
tornarono a schierarsi in battaglia dove si 20,22 essi tornarono a schierarsi in battaglia dove
erano schierati il primo giorno. si erano schierati il primo giorno.

Gli Israeliti andarono a piangere davanti al Gdc Gli Israeliti salirono a piangere davanti al
Signore fino alla sera e consultarono il 20,23 Signore fino alla sera e consultarono il
Signore, dicendo: "Devo continuare a combattere Signore, dicendo: «Devo continuare a combattere
contro Beniamino mio fratello?". Il Signore contro Beniamino, mio fratello?». Il Signore
rispose: "Andate contro di loro". rispose: «Andate contro di loro».
Gli Israeliti vennero a battaglia con i figli Gdc Gli Israeliti vennero a battaglia con i figli
di Beniamino una seconda volta. 20,24 di Beniamino una seconda volta.
I Beniaminiti una seconda volta uscirono da Gdc I Beniaminiti una seconda volta uscirono da
Gàbaa contro di loro e sterminarono altri 20,25 Gàbaa contro di loro e sterminarono altri
diciottomila uomini degli Israeliti, tutti atti diciottomila uomini degli Israeliti, tutti atti
a maneggiar la spada. a maneggiare la spada.
Allora tutti gli Israeliti e tutto il popolo Gdc Allora tutti gli Israeliti e tutto il popolo
andarono a Betel, piansero e rimasero davanti 20,26 salirono a Betel, piansero e rimasero davanti
al Signore e digiunarono quel giorno fino alla al Signore e digiunarono quel giorno fino alla
sera e offrirono olocausti e sacrifici di sera e offrirono olocausti e sacrifici di
comunione davanti al Signore. comunione davanti al Signore.
Gli Israeliti consultarono il Signore - l'arca Gdc Gli Israeliti consultarono il Signore – l’arca
dell'alleanza di Dio in quel tempo era là 20,27 dell’alleanza di Dio in quel tempo era là

e Finees, figlio di Eleazaro, figlio di Aronne, Gdc e Fineès, figlio di Eleàzaro, figlio di Aronne,
prestava servizio davanti a essa in quel tempo - 20,28 prestava servizio davanti ad essa in quel tempo
e dissero: "Devo continuare ancora a uscire in – e dissero: «Devo continuare ancora a uscire
battaglia contro Beniamino mio fratello o devo in battaglia contro i figli di Beniamino, mio
cessare?". Il Signore rispose: "Andate, perché fratello, o devo cessare?». Il Signore rispose:
domani ve li metterò nelle mani". «Andate, perché domani li consegnerò in mano
vostra».

Israele tese quindi un agguato intorno a Gàbaa. Gdc Israele tese quindi un agguato intorno a Gàbaa.
20,29
Gli Israeliti andarono il terzo giorno contro i Gdc Gli Israeliti andarono il terzo giorno contro i
figli di Beniamino e si disposero a battaglia 20,30 figli di Beniamino e si disposero a battaglia
presso Gàbaa come le altre volte. presso Gàbaa come le altre volte.
I figli di Beniamino fecero una sortita contro Gdc I figli di Beniamino fecero una sortita contro
il popolo, si lasciarono attirare lontano dalla 20,31 il popolo, si lasciarono attirare lontano dalla
città e cominciarono a colpire e ad uccidere, città e cominciarono a colpire e a uccidere,
come le altre volte, alcuni del popolo come le altre volte, alcuni del popolo
d'Israele, lungo le strade che portano a Betel d’Israele, lungo le strade che portano l’una a
e a Gàbaon, in aperta campagna: ne uccisero Betel e l’altra a Gàbaon, in aperta campagna:
circa trenta. ne uccisero circa trenta.

Già i figli di Beniamino pensavano: "Eccoli Gdc Già i figli di Beniamino pensavano: «Eccoli
sconfitti davanti a noi come la prima volta". 20,32 sconfitti davanti a noi come la prima volta».
Ma gli Israeliti dissero: "Fuggiamo e Ma gli Israeliti dissero: «Fuggiamo e
attiriamoli dalla città sulle strade!". attiriamoli dalla città sulle strade!».
Tutti gli Israeliti abbandonarono la loro Gdc Tutti gli Israeliti abbandonarono la loro
posizione e si disposero a battaglia a Baal- 20,33 posizione e si disposero a battaglia a Baal-
Tamar, mentre quelli di Israele che erano in Tamar, mentre quelli di Israele che erano in
agguato sbucavano dal luogo dove si trovavano, agguato sbucavano dal luogo dove si trovavano,
a occidente di Gàbaa. a occidente di Gàbaa.
Diecimila uomini scelti in tutto Israele Gdc Diecimila uomini scelti in tutto Israele
giunsero davanti a Gàbaa. Il combattimento fu 20,34 giunsero davanti a Gàbaa. Il combattimento fu
aspro: quelli non si accorgevano del disastro aspro: quelli non si accorgevano del disastro
che stava per colpirli. che stava per colpirli.
Il Signore sconfisse Beniamino davanti ad Gdc Il Signore sconfisse Beniamino davanti a
Israele; gli Israeliti uccisero in quel giorno 20,35 Israele; gli Israeliti uccisero in quel giorno
venticinquemila e cento uomini di Beniamino, venticinquemilacento uomini di Beniamino, tutti
tutti atti a maneggiare la spada. atti a maneggiare la spada.
I figli di Beniamino si accorsero d'essere Gdc I figli di Beniamino si accorsero di essere
sconfitti. Gli Israeliti avevano ceduto terreno 20,36 sconfitti. Gli Israeliti avevano ceduto terreno
a Beniamino, perché confidavano nell'agguato a Beniamino, perché confidavano nell’agguato
che avevano teso presso Gàbaa. che avevano teso presso Gàbaa.
Quelli che stavano in agguato infatti si Gdc Quelli che stavano in agguato, infatti, si
gettarono d'improvviso contro Gàbaa e, fattavi 20,37 gettarono d’improvviso contro Gàbaa e, fattavi
irruzione, passarono a fil di spada l'intera irruzione, passarono a fil di spada l’intera
città. città.
C'era un segnale convenuto fra gli Israeliti e Gdc C’era un segnale convenuto fra gli Israeliti e
quelli dell'imboscata: questi dovevano fare 20,38 quelli che stavano in agguato: questi dovevano
salire dalla città una colonna di fumo. far salire dalla città una colonna di fumo.

Gli Israeliti avevano dunque voltato le spalle Gdc Gli Israeliti avevano dunque voltato le spalle
nel combattimento e gli uomini di Beniamino 20,39 nel combattimento e gli uomini di Beniamino
avevano cominciato a colpire e uccidere circa avevano cominciato a colpire e uccidere circa
trenta uomini d'Israele. Essi dicevano: "Ormai trenta uomini d’Israele. Essi dicevano: «Ormai
essi sono sconfitti davanti a noi, come nella essi sono sconfitti davanti a noi, come nella
prima battaglia!". prima battaglia!».
Ma quando il segnale, la colonna di fumo, Gdc Ma quando il segnale, la colonna di fumo,
cominciò ad alzarsi dalla città, quelli di 20,40 cominciò ad alzarsi dalla città, quelli di
Beniamino si voltarono indietro ed ecco tutta Beniamino si voltarono indietro ed ecco, tutta
la città saliva in fiamme verso il cielo. la città saliva in fiamme verso il cielo.

Allora gli Israeliti tornarono indietro e gli Gdc Allora gli Israeliti tornarono indietro e gli
uomini di Beniamino furono presi dal terrore, 20,41 uomini di Beniamino furono presi dal terrore,
vedendo il disastro piombare loro addosso. vedendo il disastro piombare loro addosso.

Voltarono le spalle davanti agli Israeliti e Gdc Voltarono le spalle davanti agli Israeliti e
presero la via del deserto; ma i combattenti li 20,42 presero la via del deserto; ma i combattenti li
incalzavano e quelli che venivano dalla città incalzavano e quelli che venivano dalla città
piombavano in mezzo a loro massacrandoli. piombavano in mezzo a loro massacrandoli.

Circondarono i Beniaminiti, li inseguirono Gdc Circondarono i Beniaminiti, li inseguirono


senza tregua, li incalzarono fino di fronte a 20,43 senza tregua, li incalzarono fino di fronte a
Gàbaa dal lato di oriente. Gàbaa, dal lato orientale.
Caddero dei Beniaminiti diciottomila uomini, Gdc Caddero dei Beniaminiti diciottomila uomini,
tutti valorosi. 20,44 tutti valorosi.
I superstiti voltarono le spalle e fuggirono Gdc I superstiti voltarono le spalle e fuggirono
verso il deserto, in direzione della roccia di 20,45 verso il deserto, in direzione della roccia di
Rimmon e gli Israeliti ne rastrellarono per le Rimmon e gli Israeliti ne rastrellarono per le
strade cinquemila, li incalzarono fino a strade cinquemila, li incalzarono fino a
Ghideom e ne colpirono altri duemila. Ghìdeom e ne colpirono altri duemila.
Così il numero totale dei Beniaminiti, che Gdc Così il numero totale dei Beniaminiti che
caddero quel giorno, fu di venticinquemila, 20,46 caddero quel giorno fu di venticinquemila, atti
atti a maneggiare la spada, tutta gente di a maneggiare la spada, tutta gente di valore.
valore.
Seicento uomini, che avevano voltato le spalle Gdc Seicento uomini, che avevano voltato le spalle
ed erano fuggiti verso il deserto, raggiunsero 20,47 ed erano fuggiti verso il deserto, raggiunsero
la roccia di Rimmon, rimasero alla roccia di la roccia di Rimmon e rimasero alla roccia di
Rimmon quattro mesi. Rimmon quattro mesi.
Intanto gli Israeliti tornarono contro i figli Gdc Intanto gli Israeliti tornarono contro i figli
di Beniamino, passarono a fil di spada nella 20,48 di Beniamino, passarono a fil di spada nella
città uomini e bestiame e quanto trovarono, e città uomini e bestiame e quanto trovarono, e
diedero alle fiamme anche tutte le città che diedero alle fiamme anche tutte le città che
incontrarono. incontrarono.
Gli Israeliti avevano giurato a Mizpa: "Nessuno Gdc Gli Israeliti avevano giurato a Mispa: «Nessuno
di noi darà in moglie la figlia a un 21,1 di noi darà la propria figlia in moglie a un
Beniaminita". Beniaminita».
Il popolo venne a Betel, dove rimase fino alla Gdc Il popolo venne a Betel, dove rimase fino alla
sera davanti a Dio, alzò la voce prorompendo in 21,2 sera davanti a Dio, alzò la voce, prorompendo
pianto in pianto,
e disse: "Signore, Dio d'Israele, perché è Gdc e disse: «Signore, Dio d’Israele, perché è
avvenuto questo in Israele, che oggi in Israele 21,3 avvenuto questo in Israele, che oggi in Israele
sia venuta meno una delle sue tribù?". sia venuta meno una delle sue tribù?».

Il giorno dopo il popolo si alzò di buon Gdc Il giorno dopo il popolo si alzò di buon
mattino, costruì in quel luogo un altare e 21,4 mattino, costruì in quel luogo un altare e
offrì olocausti e sacrifici di comunione. offrì olocausti e sacrifici di comunione.
Poi gli Israeliti dissero: "Chi è fra tutte le Gdc Poi gli Israeliti dissero: «Fra tutte le tribù
tribù d'Israele, che non sia venuto 21,5 d’Israele, qual è quella che non è venuta
all'assemblea davanti al Signore?". Perché all’assemblea davanti al Signore?». Perché
c'era stato questo grande giuramento contro chi contro chi non fosse venuto alla presenza del
non fosse venuto alla presenza del Signore a Signore a Mispa si era pronunciato questo
Mizpa: "Sarà messo a morte". grande giuramento: «Sarà messo a morte».

Gli Israeliti si pentivano di quello che Gdc Gli Israeliti si pentivano di quello che
avevano fatto a Beniamino loro fratello e 21,6 avevano fatto a Beniamino loro fratello e
dicevano: "Oggi è stata soppressa una tribù dicevano: «Oggi è stata soppressa una tribù
d'Israele. d’Israele.
Come faremo per le donne dei superstiti, perché Gdc Come faremo per procurare donne ai superstiti,
abbiamo giurato per il Signore di non dar loro 21,7 dato che abbiamo giurato per il Signore di non
in moglie nessuna delle nostre figlie?". dar loro in moglie nessuna delle nostre
figlie?».
Dissero dunque: "Qual è fra le tribù d'Israele Gdc Dissero dunque: «Fra le tribù d’Israele, qual è
quella che non è venuta davanti al Signore a 21,8 quella che non è venuta davanti al Signore a
Mizpa?". Risultò che nessuno di Iabes di Gàlaad Mispa?». Risultò che nessuno di Iabes di Gàlaad
era venuto all'accampamento dove era era venuto all’accampamento dove era
l'assemblea; l’assemblea;
fatta la rassegna del popolo si era trovato che Gdc fatta la rassegna del popolo, si era trovato
là non vi era nessuno degli abitanti di Iabes 21,9 che là non vi era nessuno degli abitanti di
di Gàlaad. Iabes di Gàlaad.
Allora la comunità vi mandò dodicimila uomini Gdc Allora la comunità vi mandò dodicimila uomini
dei più valorosi e ordinò: "Andate e passate a 21,10 dei più valorosi e ordinò: «Andate e passate a
fil di spada gli abitanti di Iabes di Gàlaad, fil di spada gli abitanti di Iabes di Gàlaad,
comprese le donne e i bambini. comprese le donne e i bambini.
Farete così: ucciderete ogni maschio e ogni Gdc Farete così: voterete allo sterminio ogni
donna che abbia avuto rapporti con un uomo; 21,11 maschio e ogni donna che abbia avuto rapporti
invece risparmierete le vergini". con un uomo; invece risparmierete le vergini».
Quelli fecero così.
Trovarono fra gli abitanti di Iabes di Gàlaad Gdc Trovarono fra gli abitanti di Iabes di Gàlaad
quattrocento fanciulle vergini, che non avevano 21,12 quattrocento fanciulle vergini, che non avevano
avuto rapporti con alcuno, e le condussero avuto rapporti con un uomo, e le condussero
all'accampamento, a Silo, che è nel paese di all’accampamento, a Silo, che è nella terra di
Canaan. Canaan.
Allora tutta la comunità mandò messaggeri per Gdc Tutta la comunità mandò messaggeri per parlare
parlare ai figli di Beniamino che erano alla 21,13 ai figli di Beniamino, che erano alla roccia di
roccia di Rimmon e per proclamar loro la pace. Rimmon, e per proporre loro la pace.

Così i Beniaminiti tornarono e furono loro date Gdc Allora i Beniaminiti tornarono e furono date
le donne a cui era stata risparmiata la vita 21,14 loro quelle donne di Iabes di Gàlaad a cui era
fra le donne di Iabes di Gàlaad; ma non erano stata risparmiata la vita; ma non erano
sufficienti per tutti. sufficienti per tutti.
Il popolo dunque si era pentito di quello che Gdc Il popolo dunque si era pentito di quello che
aveva fatto a Beniamino, perché il Signore 21,15 aveva fatto a Beniamino, perché il Signore
aveva aperto una breccia fra le tribù aveva aperto una breccia fra le tribù
d'Israele. d’Israele.
Gli anziani della comunità dissero: "Come Gdc Gli anziani della comunità dissero: «Come
procureremo donne ai superstiti, poiché le 21,16 procureremo donne ai superstiti, poiché le
donne beniaminite sono state distrutte?". donne beniaminite sono state sterminate?».
Soggiunsero: "Le proprietà dei superstiti Gdc Soggiunsero: «Bisogna conservare il possesso di
devono appartenere a Beniamino perché non sia 21,17 un resto a Beniamino, perché non sia soppressa
soppressa una tribù in Israele. una tribù in Israele.
Ma noi non possiamo dar loro in moglie le Gdc Ma noi non possiamo dare loro in moglie le
nostre figlie, perché gli Israeliti hanno 21,18 nostre figlie, perché gli Israeliti hanno
giurato: Maledetto chi darà una moglie a giurato: “Maledetto chi darà una moglie a
Beniamino!". Beniamino!”».
Aggiunsero: "Ecco ogni anno si fa una festa per Gdc Aggiunsero: «Ecco, ogni anno si fa una festa
il Signore a Silo", che è a nord di Betel, a 21,19 per il Signore a Silo». Questa città è a
oriente della strada che va da Betel a Sichem e settentrione di Betel, a oriente della strada
a mezzogiorno di Lebona. che sale da Betel a Sichem e a mezzogiorno di
Lebonà.
Diedero quest'ordine ai figli di Beniamino: Gdc Diedero quest’ordine ai figli di Beniamino:
"Andate, appostatevi nelle vigne 21,20 «Andate, appostatevi nelle vigne
e state a vedere: quando le fanciulle di Silo Gdc e state attenti: quando le fanciulle di Silo
usciranno per danzare in coro, uscite dalle 21,21 usciranno per danzare in coro, uscite dalle
vigne, rapite ciascuno una donna tra le vigne, rapite ciascuno una donna tra le
fanciulle di Silo e ve ne andrete nel paese di fanciulle di Silo e andatevene nel territorio
Beniamino. di Beniamino.
Quando i loro padri o i loro fratelli verranno Gdc Quando i loro padri o i loro fratelli verranno
a discutere con voi, direte loro: Concedetele a 21,22 a discutere con noi, diremo loro: “Perdonateli:
noi: abbiamo preso ciascuno una donna come in non le hanno prese una ciascuno in guerra, né
battaglia... ma se ce le aveste date voi voi le avete date loro: solo in tal caso
stessi, allora avreste peccato". sareste in colpa”».

I figli di Beniamino fecero a quel modo: si Gdc I figli di Beniamino fecero a quel modo: si
presero mogli, secondo il loro numero, fra le 21,23 presero mogli, secondo il loro numero, fra le
danzatrici; le rapirono, poi partirono e danzatrici; le rapirono, poi partirono e
tornarono nel loro territorio, riedificarono le tornarono nel loro territorio, riedificarono le
città e vi stabilirono la dimora. città, e vi stabilirono la loro dimora.
In quel medesimo tempo, gli Israeliti se ne Gdc In quel medesimo tempo, gli Israeliti se ne
andarono ciascuno nella sua tribù e nella sua 21,24 andarono ciascuno nella sua tribù e nella sua
famiglia e da quel luogo ciascuno si diresse famiglia e da quel luogo ciascuno si diresse
verso la sua eredità. verso la sua eredità.
In quel tempo non c'era un re in Israele; Gdc In quel tempo non c’era un re in Israele;
ognuno faceva quel che gli pareva meglio. 21,25 ognuno faceva come gli sembrava bene.
Al tempo in cui governavano i giudici, ci fu Rut Al tempo dei giudici, ci fu nel paese una
nel paese una carestia e un uomo di Betlemme di 1,1 carestia e un uomo con la moglie e i suoi due
Giuda emigrò nella campagna di Moab, con la figli emigrò da Betlemme di Giuda nei campi di
moglie e i suoi due figli. Moab.
Quest'uomo si chiamava Elimelech, sua moglie Rut Quest’uomo si chiamava Elimèlec, sua moglie
Noemi e i suoi due figli Maclon e Chilion; 1,2 Noemi e i suoi due figli Maclon e Chilion;
erano Efratei di Betlemme di Giuda. Giunti erano Efratei, di Betlemme di Giuda. Giunti nei
nella campagna di Moab, vi si stabilirono. campi di Moab, vi si stabilirono.
Poi Elimelech, marito di Noemi, morì ed essa Rut Poi Elimèlec, marito di Noemi, morì ed essa
rimase con i due figli. 1,3 rimase con i suoi due figli.
Questi sposarono donne di Moab, delle quali una Rut Questi sposarono donne moabite: una si chiamava
si chiamava Orpa e l'altra Rut. Abitavano in 1,4 Orpa e l’altra Rut. Abitarono in quel luogo per
quel luogo da circa dieci anni, dieci anni.
quando anche Maclon e Chilion morirono tutti e Rut Poi morirono anche Maclon e Chilion, e la donna
due e la donna rimase priva dei suoi due figli 1,5 rimase senza i suoi due figli e senza il
e del marito. marito.
Allora si alzò con le sue nuore per andarsene Rut Allora intraprese il cammino di ritorno dai
dalla campagna di Moab, perché aveva sentito 1,6 campi di Moab con le sue nuore, perché nei
dire che il Signore aveva visitato il suo campi di Moab aveva sentito dire che il Signore
popolo, dandogli pane. aveva visitato il suo popolo, dandogli pane.

Partì dunque con le due nuore da quel luogo e Rut Partì dunque con le due nuore da quel luogo ove
mentre era in cammino per tornare nel paese di 1,7 risiedeva e si misero in cammino per tornare
Giuda nel paese di Giuda.
Noemi disse alle due nuore: "Andate, tornate Rut Noemi disse alle due nuore: «Andate, tornate
ciascuna a casa di vostra madre; il Signore usi 1,8 ciascuna a casa di vostra madre; il Signore usi
bontà con voi, come voi avete fatto con quelli bontà con voi, come voi avete fatto con quelli
che sono morti e con me! che sono morti e con me!
Il Signore conceda a ciascuna di voi di trovare Rut Il Signore conceda a ciascuna di voi di trovare
riposo in casa di un marito". Essa le baciò, ma 1,9 tranquillità in casa di un marito». E le baciò.
quelle piansero ad alta voce Ma quelle scoppiarono a piangere
e le dissero: "No, noi verremo con te al tuo Rut e le dissero: «No, torneremo con te al tuo
popolo". 1,10 popolo».
Noemi rispose: "Tornate indietro, figlie mie! Rut Noemi insistette: «Tornate indietro, figlie
Perché verreste con me? Ho io ancora figli in 1,11 mie! Perché dovreste venire con me? Ho forse
seno, che possano diventare vostri mariti? ancora in grembo figli che potrebbero diventare
vostri mariti?
Tornate indietro, figlie mie, andate! Io sono Rut Tornate indietro, figlie mie, andate! Io sono
troppo vecchia per avere un marito. Se dicessi: 1,12 troppo vecchia per risposarmi. Se anche
Ne ho speranza, e se anche avessi un marito pensassi di avere una speranza, prendessi
questa notte e anche partorissi figli, marito questa notte e generassi pure dei figli,

vorreste voi aspettare che diventino grandi e Rut vorreste voi aspettare che crescano e
vi asterreste per questo dal maritarvi? No, 1,13 rinuncereste per questo a maritarvi? No, figlie
figlie mie; io sono troppo infelice per potervi mie; io sono molto più amareggiata di voi,
giovare, perché la mano del Signore è stesa poiché la mano del Signore è rivolta contro di
contro di me". me».
Allora esse alzarono la voce e piansero di Rut Di nuovo esse scoppiarono a piangere. Orpa si
nuovo; Orpa baciò la suocera e partì, ma Rut 1,14 accomiatò con un bacio da sua suocera, Rut
non si staccò da lei. invece non si staccò da lei.
Allora Noemi le disse: "Ecco, tua cognata è Rut Noemi le disse: «Ecco, tua cognata è tornata
tornata al suo popolo e ai suoi dei; torna 1,15 dalla sua gente e dal suo dio; torna indietro
indietro anche tu, come tua cognata". anche tu, come tua cognata».
Ma Rut rispose: "Non insistere con me perché ti Rut Ma Rut replicò: «Non insistere con me che ti
abbandoni e torni indietro senza di te; perché 1,16 abbandoni e torni indietro senza di te, perché
dove andrai tu andrò anch'io; dove ti fermerai dove andrai tu, andrò anch’io, e dove ti
mi fermerò; il tuo popolo sarà il mio popolo e fermerai, mi fermerò; il tuo popolo sarà il mio
il tuo Dio sarà il mio Dio; popolo e il tuo Dio sarà il mio Dio.
dove morirai tu, morirò anch'io e vi sarò Rut Dove morirai tu, morirò anch’io e lì sarò
sepolta. Il Signore mi punisca come vuole, se 1,17 sepolta. Il Signore mi faccia questo male e
altra cosa che la morte mi separerà da te". altro ancora, se altra cosa, che non sia la
morte, mi separerà da te».
Quando Noemi la vide così decisa ad Rut Vedendo che era davvero decisa ad andare con
accompagnarla, cessò di insistere. 1,18 lei, Noemi non insistette più.
Così fecero il viaggio insieme fino a Betlemme. Rut Esse continuarono il viaggio, finché giunsero a
Quando giunsero a Betlemme, tutta la città 1,19 Betlemme. Quando giunsero a Betlemme, tutta la
s'interessò di loro. Le donne dicevano: "È città fu in subbuglio per loro, e le donne
proprio Noemi!". dicevano: «Ma questa è Noemi!».

Essa rispondeva: "Non mi chiamate Noemi, Rut Ella replicava: «Non chiamatemi Noemi,
chiamatemi Mara, perché l'Onnipotente mi ha 1,20 chiamatemi Mara, perché l’Onnipotente mi ha
tanto amareggiata! tanto amareggiata!
Io ero partita piena e il Signore mi fa tornare Rut Piena me n’ero andata, ma il Signore mi fa
vuota. Perché chiamarmi Noemi, quando il 1,21 tornare vuota. Perché allora chiamarmi Noemi,
Signore si è dichiarato contro di me e se il Signore si è dichiarato contro di me e
l'Onnipotente mi ha resa infelice?". l’Onnipotente mi ha resa infelice?».
Così Noemi tornò con Rut, la Moabita, sua Rut Così dunque tornò Noemi con Rut, la moabita,
nuora, venuta dalle campagne di Moab. Esse 1,22 sua nuora, venuta dai campi di Moab. Esse
arrivarono a Betlemme quando si cominciava a arrivarono a Betlemme quando si cominciava a
mietere l'orzo. mietere l’orzo.
Noemi aveva un parente del marito, uomo potente Rut Noemi aveva un parente da parte del marito, un
e ricco della famiglia di Elimelech, che si 2,1 uomo altolocato della famiglia di Elimèlec, che
chiamava Booz. si chiamava Booz.
Rut, la Moabita, disse a Noemi: "Lasciami Rut Rut, la moabita, disse a Noemi: «Lasciami
andare per la campagna a spigolare dietro a 2,2 andare in campagna a spigolare dietro qualcuno
qualcuno agli occhi del quale avrò trovato nelle cui grazie riuscirò a entrare». Le
grazia". Le rispose: "Va', figlia mia". rispose: «Va’ pure, figlia mia».

Rut andò e si mise a spigolare nella campagna Rut Rut andò e si mise a spigolare nella campagna
dietro ai mietitori; per caso si trovò nella 2,3 dietro ai mietitori. Per caso si trovò nella
parte della campagna appartenente a Booz, che parte di campagna appartenente a Booz, che era
era della famiglia di Elimelech. della famiglia di Elimèlec.

Ed ecco Booz arrivò da Betlemme e disse ai Rut Proprio in quel mentre Booz arrivava da
mietitori: "Il Signore sia con voi!". Quelli 2,4 Betlemme. Egli disse ai mietitori: «Il Signore
gli risposero: "Il Signore ti benedica!". sia con voi!». Ed essi gli risposero: «Ti
benedica il Signore!».
Booz disse al suo servo, incaricato di Rut Booz disse al sovrintendente dei mietitori: «Di
sorvegliare i mietitori: "Di chi è questa 2,5 chi è questa giovane?».
giovane?".
Il servo incaricato di sorvegliare i mietitori Rut Il sovrintendente dei mietitori rispose: «È una
rispose: "È una giovane moabita, quella che è 2,6 giovane moabita, quella tornata con Noemi dai
tornata con Noemi dalla campagna di Moab. campi di Moab.

Ha detto: Vorrei spigolare e raccogliere dietro Rut Ha detto di voler spigolare e raccogliere tra i
ai mietitori. È venuta ed è rimasta in piedi da 2,7 covoni dietro ai mietitori. È venuta ed è
stamattina fino ad ora; solo in questo momento rimasta in piedi da stamattina fino ad ora.
si è un poco seduta nella casa". Solo adesso si è un poco seduta in casa».

Allora Booz disse a Rut: "Ascolta, figlia mia, Rut Allora Booz disse a Rut: «Ascolta, figlia mia,
non andare a spigolare in un altro campo; non 2,8 non andare a spigolare in un altro campo. Non
allontanarti di qui, ma rimani con le mie allontanarti di qui e sta’ insieme alle mie
giovani; serve.
tieni d'occhio il campo dove si miete e cammina Rut Tieni d’occhio il campo dove mietono e cammina
dietro a loro. Non ho forse ordinato ai miei 2,9 dietro a loro. Ho lasciato detto ai servi di
giovani di non molestarti? Quando avrai sete, non molestarti. Quando avrai sete, va’ a bere
va' a bere dagli orci ciò che i giovani avranno dagli orci ciò che i servi hanno attinto».
attinto".
Allora Rut si prostrò con la faccia a terra e Rut Allora Rut si prostrò con la faccia a terra e
gli disse: "Per qual motivo ho trovato grazia 2,10 gli disse: «Io sono una straniera: perché sono
ai tuoi occhi, così che tu ti interessi di me entrata nelle tue grazie e tu ti interessi di
che sono una straniera?". me?».
Booz le rispose: "Mi è stato riferito quanto Rut Booz le rispose: «Mi è stato riferito quanto
hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo 2,11 hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo
marito e come hai abbandonato tuo padre, tua marito, e come hai abbandonato tuo padre, tua
madre e la tua patria per venire presso un madre e la tua patria per venire presso gente
popolo, che prima non conoscevi. che prima non conoscevi.
Il Signore ti ripaghi quanto hai fatto e il tuo Rut Il Signore ti ripaghi questa tua buona azione e
salario sia pieno da parte del Signore, Dio 2,12 sia davvero piena per te la ricompensa da parte
d'Israele, sotto le cui ali sei venuta a del Signore, Dio d’Israele, sotto le cui ali
rifugiarti". sei venuta a rifugiarti».

Essa gli disse: "Possa io trovar grazia ai tuoi Rut Ella soggiunse: «Possa rimanere nelle tue
occhi, o mio signore! Poiché tu mi hai 2,13 grazie, mio signore! Poiché tu mi hai consolato
consolata e hai parlato al cuore della tua e hai parlato al cuore della tua serva, benché
serva, benché io non sia neppure come una delle io non sia neppure come una delle tue schiave».
tue schiave".
Poi, al momento del pasto, Booz le disse: Rut Poi, al momento del pasto, Booz le disse:
"Vieni, mangia il pane e intingi il boccone 2,14 «Avvicìnati, mangia un po’ di pane e intingi il
nell'aceto". Essa si pose a sedere accanto ai boccone nell’aceto». Ella si mise a sedere
mietitori. Booz le pose davanti grano accanto ai mietitori. Booz le offrì del grano
abbrustolito; essa ne mangiò a sazietà e ne abbrustolito; lei ne mangiò a sazietà e ne
mise da parte gli avanzi. avanzò.
Poi si alzò per tornare a spigolare e Booz Rut Poi si alzò per tornare a spigolare e Booz
diede quest'ordine ai suoi servi: "Lasciatela 2,15 diede quest’ordine ai suoi servi: «Lasciatela
spigolare anche fra i covoni e non le fate spigolare anche fra i covoni e non fatele del
affronto; male.
anzi lasciate cadere apposta per lei spighe dai Rut Anzi fate cadere apposta per lei spighe dai
mannelli; abbandonatele, perché essa le 2,16 mannelli; lasciatele lì, perché le raccolga, e
raccolga, e non sgridatela". non sgridatela».
Così essa spigolò nel campo fino alla sera; Rut Così Rut spigolò in quel campo fino alla sera.
battè quello che aveva raccolto e ne venne 2,17 Batté quello che aveva raccolto e ne venne
circa una quarantina di chili di orzo. fuori quasi un’efa di orzo.
Se lo caricò addosso, entrò in città e sua Rut Se lo caricò addosso e rientrò in città. Sua
suocera vide ciò che essa aveva spigolato. Poi 2,18 suocera vide ciò che aveva spigolato. Rut tirò
Rut tirò fuori quello che era rimasto del cibo fuori quanto le era rimasto del pasto e glielo
e glielo diede. diede.
La suocera le chiese: "Dove hai spigolato oggi? Rut La suocera le chiese: «Dove hai spigolato oggi?
Dove hai lavorato? Benedetto colui che si è 2,19 Dove hai lavorato? Benedetto colui che si è
interessato di te!". Rut riferì alla suocera interessato di te!». Rut raccontò alla suocera
presso chi aveva lavorato e disse: "L'uomo con chi aveva lavorato e disse: «L’uomo con cui
presso il quale ho lavorato oggi si chiama ho lavorato oggi si chiama Booz».
Booz".
Noemi disse alla nuora: "Sia benedetto dal Rut Noemi disse alla nuora: «Sia benedetto dal
Signore, che non ha rinunciato alla sua bontà 2,20 Signore, che non ha rinunciato alla sua bontà
verso i vivi e verso i morti!". Aggiunse: verso i vivi e verso i morti!». E aggiunse:
"Questo uomo è nostro parente stretto; è di «Quest’uomo è un nostro parente stretto, uno di
quelli che hanno su di noi il diritto di quelli che hanno su di noi il diritto di
riscatto". riscatto».
Rut, la Moabita, disse: "Mi ha anche detto: Rut Rut, la moabita, disse: «Mi ha anche detto di
Rimani insieme ai miei servi, finché abbiano 2,21 rimanere insieme ai suoi servi, finché abbiano
finito tutta la mia mietitura". finito tutta la mietitura».
Noemi disse a Rut, sua nuora: "È bene, figlia Rut Noemi disse a Rut, sua nuora: «Figlia mia, è
mia, che tu vada con le sue schiave e non ti 2,22 bene che tu vada con le sue serve e non ti
esponga a sgarberie in un altro campo". molestino in un altro campo».

Essa rimase dunque con le schiave di Booz, a Rut Ella rimase dunque con le serve di Booz a
spigolare, sino alla fine della mietitura 2,23 spigolare, sino alla fine della mietitura
dell'orzo e del frumento. Poi abitò con la dell’orzo e del frumento, e abitava con la
suocera. suocera.
Noemi, sua suocera, le disse: "Figlia mia, non Rut Un giorno Noemi, sua suocera, le disse: «Figlia
devo io cercarti una sistemazione, così che tu 3,1 mia, non devo forse cercarti una sistemazione,
sia felice? perché tu sia felice?
Ora, Booz, con le cui giovani tu sei stata, non Rut Ora, tu sei stata con le serve di Booz: egli è
è nostro parente? Ecco, questa sera deve 3,2 nostro parente e proprio questa sera deve
ventilare l'orzo sull'aia. ventilare l’orzo sull’aia.
Su dunque, profumati, avvolgiti nel tuo manto e Rut Làvati, profùmati, mettiti il mantello e scendi
scendi all'aia; ma non ti far riconoscere da 3,3 all’aia. Ma non ti far riconoscere da lui prima
lui, prima che egli abbia finito di mangiare e che egli abbia finito di mangiare e di bere.
di bere.
Quando andrà a dormire, osserva il luogo dove Rut Quando si sarà coricato – e tu dovrai sapere
egli dorme; poi va', alzagli la coperta dalla 3,4 dove si è coricato – va’, scoprigli i piedi e
parte dei piedi e mettiti lì a giacere; ti dirà sdraiati lì. Ti dirà lui ciò che dovrai fare».
lui ciò che dovrai fare".
Rut le rispose: "Farò quanto dici". Rut Rut le rispose: «Farò quanto mi dici».
3,5
Scese all'aia e fece quanto la suocera le aveva Rut Scese all’aia e fece quanto la suocera le aveva
ordinato. 3,6 ordinato.
Booz mangiò, bevve e aprì il cuore alla gioia; Rut Booz mangiò, bevve e con il cuore allegro andò
poi andò a dormire accanto al mucchio d'orzo. 3,7 a dormire accanto al mucchio d’orzo. Allora
Allora essa venne pian piano, gli alzò la essa venne pian piano, gli scoprì i piedi e si
coperta dalla parte dei piedi e si coricò. sdraiò.

Verso mezzanotte quell'uomo si svegliò, con un Rut Verso mezzanotte quell’uomo ebbe un brivido di
brivido, si guardò attorno ed ecco una donna 3,8 freddo, si girò e vide una donna sdraiata ai
gli giaceva ai piedi. suoi piedi.
Le disse: "Chi sei?". Rispose: "Sono Rut, tua Rut Domandò: «Chi sei?». Rispose: «Sono Rut, tua
serva; stendi il lembo del tuo mantello sulla 3,9 serva. Stendi il lembo del tuo mantello sulla
tua serva, perché tu hai il diritto di tua serva, perché tu hai il diritto di
riscatto". riscatto».
Le disse: "Sii benedetta dal Signore, figlia Rut Egli disse: «Sii benedetta dal Signore, figlia
mia! Questo tuo secondo atto di bontà è 3,10 mia! Questo tuo secondo atto di bontà è ancora
migliore anche del primo, perché non sei andata migliore del primo, perché non sei andata in
in cerca di uomini giovani, poveri o ricchi. cerca di uomini giovani, poveri o ricchi che
fossero.
Ora non temere, figlia mia; io farò per te Rut Ora, figlia mia, non temere! Farò per te tutto
quanto dici, perché tutti i miei concittadini 3,11 quanto chiedi, perché tutti i miei concittadini
sanno che sei una donna virtuosa. sanno che sei una donna di valore.

Ora io sono tuo parente, ma ce n'è un altro che Rut È vero: io ho il diritto di riscatto, ma c’è un
è parente più stretto di me. 3,12 altro che è parente più stretto di me.
Passa qui la notte e domani mattina se quegli Rut Passa qui la notte e domani mattina, se lui
vorrà sposarti, va bene, ti prenda; ma se non 3,13 vorrà assolvere il diritto di riscatto, va
gli piacerà, ti prenderò io, per la vita del bene, lo faccia; ma se non vorrà riscattarti,
Signore! Sta' tranquilla fino al mattino". io ti riscatterò, per la vita del Signore!
Rimani coricata fino a domattina».

Rimase coricata ai suoi piedi fino alla Rut Ella rimase coricata ai suoi piedi fino alla
mattina. Poi Booz si alzò prima che un uomo 3,14 mattina e si alzò prima che una persona riesca
possa distinguere un altro, perché diceva: a riconoscere un’altra. Booz infatti pensava:
"Nessuno sappia che questa donna è venuta «Nessuno deve sapere che questa donna è venuta
sull'aia!". nell’aia!».
Poi aggiunse: "Apri il mantello che hai addosso Rut Le disse: «Apri il mantello che hai addosso e
e tienilo con le due mani". Essa lo tenne ed 3,15 tienilo forte». Lei lo tenne ed egli vi versò
egli vi versò dentro sei misure d'orzo e glielo dentro sei misure d’orzo. Glielo pose sulle
pose sulle spalle. Rut rientrò in città spalle e Rut rientrò in città.

e venne dalla suocera, che le disse: "Come è Rut Arrivata dalla suocera, questa le chiese:
andata, figlia mia?". Essa le raccontò quanto 3,16 «Com’è andata, figlia mia?». Ella le raccontò
quell'uomo aveva fatto per lei. quanto quell’uomo aveva fatto per lei

Aggiunse: "Mi ha anche dato sei misure di orzo; Rut e aggiunse: «Mi ha anche dato sei misure di
perché mi ha detto: Non devi tornare da tua 3,17 orzo, dicendomi: “Non devi tornare da tua
suocera a mani vuote". suocera a mani vuote”».
Noemi disse: "Sta' quieta, figlia mia, finché Rut Noemi disse: «Sta’ tranquilla, figlia mia,
tu sappia come la cosa si concluderà; certo 3,18 finché non sai come andrà a finire la cosa. Di
quest'uomo non si darà pace finché non abbia certo quest’uomo non si darà pace, finché non
concluso oggi stesso questa faccenda". avrà concluso oggi stesso questa faccenda».

Intanto Booz venne alla porta della città e vi Rut Booz dunque salì alla porta della città e lì si
sedette. Ed ecco passare colui che aveva il 4,1 sedette. Ed ecco passare colui che aveva il
diritto di riscatto e del quale Booz aveva diritto di riscatto e del quale Booz aveva
parlato. Booz gli disse: "Tu, quel tale, vieni parlato. Booz lo chiamò: «Vieni a sederti qui,
e siediti qui!". Quello si avvicinò e sedette. amico mio!». Quello si avvicinò e si sedette.

Poi Booz scelse dieci uomini fra gli anziani Rut Poi Booz prese dieci degli anziani della città
della città e disse loro: "Sedete qui". Quelli 4,2 e disse loro: «Sedete qui». Quelli si
sedettero. sedettero.
Allora Booz disse a colui che aveva il diritto Rut Allora Booz disse a colui che aveva il diritto
di riscatto: "Il campo che apparteneva al 4,3 di riscatto: «Il campo che apparteneva al
nostro fratello Elimelech, lo mette in vendita nostro fratello Elimèlec, lo mette in vendita
Noemi, che è tornata dalla campagna di Moab. Noemi, tornata dai campi di Moab.

Ho pensato bene di informartene e dirti: Fanne Rut Ho pensato bene di informartene e dirti:
acquisto alla presenza delle persone qui sedute 4,4 “Compralo davanti alle persone qui presenti e
e alla presenza degli anziani del mio popolo. davanti agli anziani del mio popolo”. Se vuoi
Se vuoi acquistarlo con il diritto di riscatto, riscattarlo, riscattalo pure; ma se non lo
acquistalo, ma se non vuoi acquistarlo, riscatti, fammelo sapere. Infatti, oltre a te,
dichiaramelo, che io lo sappia; perché nessuno nessun altro ha il diritto di riscatto, e io
fuori di te ha il diritto di riscatto e dopo di vengo dopo di te». Quegli rispose: «Lo riscatto
te vengo io". Quegli rispose: "Io intendo io».
acquistarlo".

Allora Booz disse: "Quando acquisterai il campo Rut E Booz proseguì: «Quando acquisterai il campo
dalla mano di Noemi, nell'atto stesso tu 4,5 da Noemi, tu dovrai acquistare anche Rut, la
acquisterai anche Rut, la Moabita, moglie del moabita, moglie del defunto, per mantenere il
defunto, per assicurare il nome del defunto nome del defunto sulla sua eredità».
sulla sua eredità".
Colui che aveva il diritto di riscatto rispose: Rut Allora colui che aveva il diritto di riscatto
"Io non posso acquistare con il diritto di 4,6 rispose: «Non posso esercitare il diritto di
riscatto, altrimenti danneggerei la mia propria riscatto, altrimenti danneggerei la mia stessa
eredità; subentra tu nel mio diritto, perché io eredità. Subentra tu nel mio diritto. Io non
non posso valermene". posso davvero esercitare questo diritto di
riscatto».
Una volta in Israele esisteva questa usanza Rut Anticamente in Israele vigeva quest’usanza in
relativa al diritto del riscatto o della 4,7 relazione al diritto di riscatto o alla
permuta, per convalidare ogni atto: uno si permuta: per convalidare un atto, uno si
toglieva il sandalo e lo dava all'altro; era toglieva il sandalo e lo dava all’altro. Questa
questo il modo di attestare in Israele. era la forma di autenticazione in Israele.

Così chi aveva il diritto di riscatto disse a Rut Allora colui che aveva il diritto di riscatto
Booz: "Acquista tu il mio diritto di riscatto"; 4,8 rispose a Booz: «Acquìstatelo tu». E si tolse
si tolse il sandalo e glielo diede. il sandalo.

Allora Booz disse agli anziani e a tutto il Rut Allora Booz disse agli anziani e a tutta la
popolo: "Voi siete oggi testimoni che io ho 4,9 gente: «Voi siete oggi testimoni che io ho
acquistato dalle mani di Noemi quanto acquistato tutto quanto apparteneva a Elimèlec,
apparteneva a Elimelech, a Chilion e a Maclon, a Chilion e a Maclon dalle mani di Noemi,

e che ho anche preso in moglie Rut, la Moabita, Rut e che ho preso anche in moglie Rut, la moabita,
già moglie di Maclon, per assicurare il nome 4,10 già moglie di Maclon, per mantenere il nome del
del defunto sulla sua eredità e perché il nome defunto sulla sua eredità, e perché il nome del
del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla
alla porta della sua città. Voi ne siete oggi porta della sua città. Voi ne siete oggi
testimoni". testimoni».

Tutto il popolo che si trovava alla porta Rut Tutta la gente che si trovava presso la porta
rispose: "Ne siamo testimoni". Gli anziani 4,11 rispose: «Ne siamo testimoni». Gli anziani
aggiunsero: "Il Signore renda la donna, che aggiunsero: «Il Signore renda la donna, che
entra in casa tua, come Rachele e Lia, le due entra in casa tua, come Rachele e Lia, le due
donne che fondarono la casa d'Israele. donne che edificarono la casa d’Israele.
Procurati ricchezze in Efrata, fatti un nome in Procùrati ricchezza in Èfrata, fatti un nome in
Betlemme! Betlemme!

La tua casa sia come la casa di Perez, che Rut La tua casa sia come la casa di Peres, che
Tamar partorì a Giuda, grazie alla posterità 4,12 Tamar partorì a Giuda, grazie alla posterità
che il Signore ti darà da questa giovane!". che il Signore ti darà da questa giovane!».
Così Booz prese Rut, che divenne sua moglie. Rut Così Booz prese in moglie Rut. Egli si unì a
Egli si unì a lei e il Signore le accordò di 4,13 lei e il Signore le accordò di concepire: ella
concepire: essa partorì un figlio. partorì un figlio.
E le donne dicevano a Noemi: "Benedetto il Rut E le donne dicevano a Noemi: «Benedetto il
Signore, il quale oggi non ti ha fatto mancare 4,14 Signore, il quale oggi non ti ha fatto mancare
un riscattatore perché il nome del defunto si uno che esercitasse il diritto di riscatto. Il
perpetuasse in Israele! suo nome sarà ricordato in Israele!

Egli sarà il tuo consolatore e il sostegno Rut Egli sarà il tuo consolatore e il sostegno
della tua vecchiaia; perché lo ha partorito tua 4,15 della tua vecchiaia, perché lo ha partorito tua
nuora che ti ama e che vale per te più di sette nuora, che ti ama e che vale per te più di
figli". sette figli».
Noemi prese il bambino e se lo pose in grembo e Rut Noemi prese il bambino, se lo pose in grembo e
gli fu nutrice. 4,16 gli fece da nutrice.
E le vicine dissero: "È nato un figlio a Rut Le vicine gli cercavano un nome e dicevano: «È
Noemi!". Essa lo chiamò Obed: egli fu il padre 4,17 nato un figlio a Noemi!». E lo chiamarono Obed.
di Iesse, padre di Davide. Egli fu il padre di Iesse, padre di Davide.

Questa è la discendenza di Perez: Perez generò Rut Questa è la discendenza di Peres: Peres generò
Chezron; Chezron generò Ram; 4,18 Chesron,
Ram generò Amminadab; Rut Chesron generò Ram, Ram generò Amminadàb,
4,19
Amminadab generò Nacson; Nacson generò Salmon; Rut Amminadàb generò Nacson, Nacson generò Salmon,
4,20
Salmon generò Booz; Booz generò Obed; Rut Salmon generò Booz, Booz generò Obed,
4,21
Obed generò Iesse e Iesse generò Davide. Rut Obed generò Iesse e Iesse generò Davide.
4,22
C'era un uomo di Ramataim, uno Zufita delle 1Sa C’era un uomo di Ramatàim, un Sufita delle
montagne di Efraim, chiamato Elkana, figlio di 1,1 montagne di Èfraim, chiamato Elkanà, figlio di
Ierocàm, figlio di Eliàu, figlio di Tòcu, Ierocàm, figlio di Eliu, figlio di Tocu, figlio
figlio di Zuf, l'Efraimita. di Suf, l’Efraimita.
Aveva due mogli, l'una chiamata Anna, l'altra 1Sa Aveva due mogli, l’una chiamata Anna, l’altra
Peninna. Peninna aveva figli mentre Anna non ne 1,2 Peninnà. Peninnà aveva figli, mentre Anna non
aveva. ne aveva.
Quest'uomo andava ogni anno dalla sua città per 1Sa Quest’uomo saliva ogni anno dalla sua città per
adorare e per sacrificare al Signore degli 1,3 prostrarsi e sacrificare al Signore degli
eserciti in Silo, dove stavano i due figli di eserciti a Silo, dove erano i due figli di Eli,
Eli, Ofni e Finees, sacerdoti del Signore. Ofni e Fineès, sacerdoti del Signore.

Un giorno Elkana offrì il sacrificio. Ora egli 1Sa Venne il giorno in cui Elkanà offrì il
aveva l'abitudine di dare alla moglie Peninna e 1,4 sacrificio. Ora egli soleva dare alla moglie
a tutti i figli e le figlie di lei le loro Peninnà e a tutti i figli e le figlie di lei le
parti. loro parti.
Ad Anna invece dava una parte sola; ma egli 1Sa Ad Anna invece dava una parte speciale, poiché
amava Anna, sebbene il Signore ne avesse reso 1,5 egli amava Anna, sebbene il Signore ne avesse
sterile il grembo. reso sterile il grembo.
La sua rivale per giunta l'affliggeva con 1Sa La sua rivale per giunta l’affliggeva con
durezza a causa della sua umiliazione, perché 1,6 durezza a causa della sua umiliazione, perché
il Signore aveva reso sterile il suo grembo. il Signore aveva reso sterile il suo grembo.

Così succedeva ogni anno: tutte le volte che 1Sa Così avveniva ogni anno: mentre saliva alla
salivano alla casa del Signore, quella la 1,7 casa del Signore, quella la mortificava; allora
mortificava. Anna dunque si mise a piangere e Anna si metteva a piangere e non voleva
non voleva prendere cibo. mangiare.
Elkana suo marito le disse: "Anna, perché 1Sa Elkanà, suo marito, le diceva: «Anna, perché
piangi? Perché non mangi? Perché è triste il 1,8 piangi? Perché non mangi? Perché è triste il
tuo cuore? Non sono forse io per te meglio di tuo cuore? Non sono forse io per te meglio di
dieci figli?". dieci figli?».
Anna, dopo aver mangiato e bevuto in Silo, si 1Sa Anna si alzò, dopo aver mangiato e bevuto a
alzò e andò a presentarsi al Signore. In quel 1,9 Silo; in quel momento il sacerdote Eli stava
momento il sacerdote Eli stava sul sedile seduto sul suo seggio davanti a uno stipite del
davanti a uno stipite del tempio del Signore. tempio del Signore.

Essa era afflitta e innalzò la preghiera al 1Sa Ella aveva l’animo amareggiato e si mise a
Signore, piangendo amaramente. 1,10 pregare il Signore, piangendo dirottamente.
Poi fece questo voto: "Signore degli eserciti, 1Sa Poi fece questo voto: «Signore degli eserciti,
se vorrai considerare la miseria della tua 1,11 se vorrai considerare la miseria della tua
schiava e ricordarti di me, se non schiava e ricordarti di me, se non
dimenticherai la tua schiava e darai alla tua dimenticherai la tua schiava e darai alla tua
schiava un figlio maschio, io lo offrirò al schiava un figlio maschio, io lo offrirò al
Signore per tutti i giorni della sua vita e il Signore per tutti i giorni della sua vita e il
rasoio non passerà sul suo capo". rasoio non passerà sul suo capo».

Mentre essa prolungava la preghiera davanti al 1Sa Mentre ella prolungava la preghiera davanti al
Signore, Eli stava osservando la sua bocca. 1,12 Signore, Eli stava osservando la sua bocca.

Anna pregava in cuor suo e si muovevano 1Sa Anna pregava in cuor suo e si muovevano
soltanto le labbra, ma la voce non si udiva; 1,13 soltanto le labbra, ma la voce non si udiva;
perciò Eli la ritenne ubriaca. perciò Eli la ritenne ubriaca.
Le disse Eli: "Fino a quando rimarrai ubriaca? 1Sa Le disse Eli: «Fino a quando rimarrai ubriaca?
Smaltisci il vino che hai bevuto!". 1,14 Smaltisci il tuo vino!».
Anna rispose: "No, mio signore, io sono una 1Sa Anna rispose: «No, mio signore; io sono una
donna affranta e non ho bevuto né vino né altra 1,15 donna affranta e non ho bevuto né vino né altra
bevanda inebriante, ma sto solo sfogando il mio bevanda inebriante, ma sto solo sfogando il mio
cuore davanti al Signore. cuore davanti al Signore.
Non considerare la tua serva una donna iniqua, 1Sa Non considerare la tua schiava una donna
poiché finora mi ha fatto parlare l'eccesso del 1,16 perversa, poiché finora mi ha fatto parlare
mio dolore e della mia amarezza". l’eccesso del mio dolore e della mia angoscia».

Allora Eli le rispose: "Va' in pace e il Dio 1Sa Allora Eli le rispose: «Va’ in pace e il Dio
d'Israele ascolti la domanda che gli hai 1,17 d’Israele ti conceda quello che gli hai
fatto". chiesto».
Essa replicò: "Possa la tua serva trovare 1Sa Ella replicò: «Possa la tua serva trovare
grazia ai tuoi occhi". Poi la donna se ne andò 1,18 grazia ai tuoi occhi». Poi la donna se ne andò
per la sua via e il suo volto non fu più come per la sua via, mangiò e il suo volto non fu
prima. più come prima.
Il mattino dopo si alzarono e dopo essersi 1Sa Il mattino dopo si alzarono e dopo essersi
prostrati davanti al Signore tornarono a casa 1,19 prostrati davanti al Signore, tornarono a casa
in Rama. Elkana si unì a sua moglie e il a Rama. Elkanà si unì a sua moglie e il Signore
Signore si ricordò di lei. si ricordò di lei.
Così al finir dell'anno Anna concepì e partorì 1Sa Così al finir dell’anno Anna concepì e partorì
un figlio e lo chiamò Samuele. "Perché - diceva 1,20 un figlio e lo chiamò Samuele, «perché – diceva
- dal Signore l'ho impetrato". – al Signore l’ho richiesto».

Quando poi Elkana andò con tutta la famiglia a 1Sa Quando poi Elkanà andò con tutta la famiglia a
offrire il sacrificio di ogni anno al Signore e 1,21 offrire il sacrificio di ogni anno al Signore e
a soddisfare il voto, a soddisfare il suo voto,
Anna non andò, perché diceva al marito: "Non 1Sa Anna non andò, perché disse al marito: «Non
verrò, finché il bambino non sia divezzato e io 1,22 verrò, finché il bambino non sia svezzato e io
possa condurlo a vedere il volto del Signore; possa condurlo a vedere il volto del Signore;
poi resterà là per sempre". poi resterà là per sempre».
Le rispose Elkana suo marito: "Fa' pure quanto 1Sa Le rispose Elkanà, suo marito: «Fa’ pure quanto
ti sembra meglio; rimani finché tu l'abbia 1,23 ti sembra meglio: rimani finché tu l’abbia
divezzato; soltanto adempia il Signore la tua svezzato. Adempia il Signore la sua parola!».
parola". La donna rimase e allattò il figlio, La donna rimase e allattò il figlio, finché
finché l'ebbe divezzato. l’ebbe svezzato.
Dopo averlo divezzato, andò con lui, portando 1Sa Dopo averlo svezzato, lo portò con sé, con un
un giovenco di tre anni, un'efa di farina e un 1,24 giovenco di tre anni, un’efa di farina e un
otre di vino e venne alla casa del Signore a otre di vino, e lo introdusse nel tempio del
Silo e il fanciullo era con loro. Signore a Silo: era ancora un fanciullo.

Immolato il giovenco, presentarono il fanciullo 1Sa Immolato il giovenco, presentarono il fanciullo


a Eli 1,25 a Eli
e Anna disse: "Ti prego, mio signore. Per la 1Sa e lei disse: «Perdona, mio signore. Per la tua
tua vita, signor mio, io sono quella donna che 1,26 vita, mio signore, io sono quella donna che era
era stata qui presso di te a pregare il stata qui presso di te a pregare il Signore.
Signore.
Per questo fanciullo ho pregato e il Signore mi 1Sa Per questo fanciullo ho pregato e il Signore mi
ha concesso la grazia che gli ho chiesto. 1,27 ha concesso la grazia che gli ho richiesto.

Perciò anch'io lo do in cambio al Signore: per 1Sa Anch’io lascio che il Signore lo richieda: per
tutti i giorni della sua vita egli è ceduto al 1,28 tutti i giorni della sua vita egli è richiesto
Signore". E si prostrarono là davanti al per il Signore». E si prostrarono là davanti al
Signore. Signore.
Allora Anna pregò: Il mio cuore esulta nel 1Sa Allora Anna pregò così: «Il mio cuore esulta
Signore, la mia fronte s'innalza grazie al mio 2,1 nel Signore, la mia forza s’innalza grazie al
Dio. Si apre la mia bocca contro i miei nemici, mio Dio. Si apre la mia bocca contro i miei
perché io godo del beneficio che mi hai nemici, perché io gioisco per la tua salvezza.
concesso.
Non c'è santo come il Signore, non c'è rocca 1Sa Non c’è santo come il Signore, perché non c’è
come il nostro Dio. 2,2 altri all’infuori di te e non c’è roccia come
il nostro Dio.
Non moltiplicate i discorsi superbi, dalla 1Sa Non moltiplicate i discorsi superbi, dalla
vostra bocca non esca arroganza; perché il 2,3 vostra bocca non esca arroganza, perché il
Signore è il Dio che sa tutto e le sue opere Signore è un Dio che sa tutto e da lui sono
sono rette. ponderate le azioni.
L'arco dei forti s'è spezzato, ma i deboli sono 1Sa L’arco dei forti s’è spezzato, ma i deboli si
rivestiti di vigore. 2,4 sono rivestiti di vigore.
I sazi sono andati a giornata per un pane, 1Sa I sazi si sono venduti per un pane, hanno
mentre gli affamati han cessato di faticare. La 2,5 smesso di farlo gli affamati. La sterile ha
sterile ha partorito sette volte e la ricca di partorito sette volte e la ricca di figli è
figli è sfiorita. sfiorita.
Il Signore fa morire e fa vivere, scendere agli 1Sa Il Signore fa morire e fa vivere, scendere agli
inferi e risalire. 2,6 inferi e risalire.
Il Signore rende povero e arricchisce, abbassa 1Sa Il Signore rende povero e arricchisce, abbassa
ed esalta. 2,7 ed esalta.
Solleva dalla polvere il misero, innalza il 1Sa Solleva dalla polvere il debole,
povero dalle immondizie, per farli sedere 2,8 dall’immondizia rialza il povero, per farli
insieme con i capi del popolo e assegnar loro sedere con i nobili e assegnare loro un trono
un seggio di gloria. Perché al Signore di gloria. Perché al Signore appartengono i
appartengono i cardini della terra e su di essi cardini della terra e su di essi egli poggia il
fa poggiare il mondo. mondo.
Sui passi dei giusti Egli veglia, ma gli empi 1Sa Sui passi dei suoi fedeli egli veglia, ma i
svaniscono nelle tenebre. Certo non prevarrà 2,9 malvagi tacciono nelle tenebre. Poiché con la
l'uomo malgrado la sua forza. sua forza l’uomo non prevale.
Il Signore... saranno abbattuti i suoi 1Sa Il Signore distruggerà i suoi avversari! Contro
avversari! L'Altissimo tuonerà dal cielo. Il 2,10 di essi tuonerà dal cielo. Il Signore
Signore giudicherà gli estremi confini della giudicherà le estremità della terra; darà forza
terra; darà forza al suo re ed eleverà la al suo re, innalzerà la potenza del suo
potenza del suo Messia". consacrato».
Poi Elkana tornò a Rama, a casa sua, e il 1Sa Poi Elkanà tornò a Rama, a casa sua, e il
fanciullo rimase a servire il Signore alla 2,11 fanciullo rimase a servire il Signore alla
presenza del sacerdote Eli. presenza del sacerdote Eli.
Ora i figli di Eli erano uomini depravati; non 1Sa Ora i figli di Eli erano uomini perversi; non
tenevano in alcun conto il Signore, 2,12 riconoscevano il Signore
né la retta condotta dei sacerdoti verso il 1Sa né le usanze dei sacerdoti nei confronti del
popolo. Quando uno si presentava a offrire il 2,13 popolo. Quando uno offriva il sacrificio,
sacrificio, veniva il servo del sacerdote veniva il servo del sacerdote, mentre la carne
mentre la carne cuoceva, con in mano un cuoceva, con in mano una forcella a tre denti,
forchettone a tre denti,
e lo introduceva nella pentola o nella marmitta 1Sa e la infilava nella pentola o nella marmitta o
o nel tegame o nella caldaia e tutto ciò che il 2,14 nel tegame o nella caldaia, e tutto ciò che la
forchettone tirava su il sacerdote lo teneva forcella tirava su il sacerdote lo teneva per
per sé. Così facevano con tutti gli Israeliti sé. Così facevano con tutti gli Israeliti che
che venivano là a Silo. venivano là a Silo.

Inoltre prima che fosse bruciato il grasso, 1Sa Inoltre, prima che fosse bruciato il grasso,
veniva il servo del sacerdote e diceva a chi 2,15 veniva ancora il servo del sacerdote e diceva a
offriva il sacrificio: "Dammi la carne da chi offriva il sacrificio: «Dammi la carne da
arrostire per il sacerdote, perché non vuole arrostire per il sacerdote, perché non vuole
avere da te carne cotta, ma cruda". avere da te carne cotta, ma cruda».

Se quegli rispondeva: "Si bruci prima il 1Sa Se quegli rispondeva: «Si bruci prima il
grasso, poi prenderai quanto vorrai!", 2,16 grasso, poi prenderai quanto vorrai!»,
replicava: "No, me la devi dare ora, altrimenti replicava: «No, me la devi dare ora, altrimenti
la prenderò con la forza". la prenderò con la forza».
Così il peccato di quei giovani era molto 1Sa Il peccato di quei servitori era molto grande
grande davanti al Signore perché disonoravano 2,17 davanti al Signore, perché disonoravano
l'offerta del Signore. l’offerta del Signore.
Samuele prestava servizio davanti al Signore 1Sa Samuele prestava servizio davanti al Signore
per quanto lo poteva un fanciullo e andava 2,18 come servitore, cinto di efod di lino.
cinto di efod di lino.
Sua madre gli preparava una piccola veste e 1Sa Sua madre gli preparava una piccola veste e
gliela portava ogni anno, quando andava con il 2,19 gliela portava ogni anno, quando andava con il
marito a offrire il sacrificio annuale. marito a offrire il sacrificio annuale.
Eli allora benediceva Elkana e sua moglie ed 1Sa Eli allora benediceva Elkanà e sua moglie e
esclamava: "Ti conceda il Signore altra prole 2,20 diceva: «Ti conceda il Signore altra prole da
da questa donna per il prestito che essa ha questa donna in cambio della richiesta fatta
fatto al Signore". Essi tornarono a casa per il Signore». Essi tornarono a casa

e il Signore visitò Anna, che partorì ancora 1Sa e il Signore visitò Anna, che concepì e partorì
tre figli e due figlie. Frattanto il fanciullo 2,21 ancora tre figli e due figlie. Frattanto il
Samuele cresceva presso il Signore. fanciullo Samuele cresceva presso il Signore.

Eli era molto vecchio e gli veniva all'orecchio 1Sa Eli era molto vecchio e sentiva quanto i suoi
quanto i suoi figli facevano a tutto Israele e 2,22 figli facevano a tutto Israele e come essi
come essi si univano alle donne che prestavano giacevano con donne che prestavano servizio
servizio all'ingresso della tenda del convegno. all’ingresso della tenda del convegno.

Perciò disse loro: "Perché dunque fate tali 1Sa Perciò disse loro: «Perché fate tali cose? Io
cose? Io sento infatti da parte di tutto il 2,23 infatti sento che tutto il popolo parla delle
popolo le vostre azioni empie! vostre azioni cattive!
No, figli, non è bene ciò che io odo di voi, 1Sa No, figli, non è bene ciò che io odo di voi,
che cioè sviate il popolo del Signore. 2,24 che cioè sviate il popolo del Signore.
Se un uomo pecca contro un altro uomo, Dio 1Sa Se un uomo pecca contro un altro uomo, Dio
potrà intervenire in suo favore, ma se l'uomo 2,25 potrà intervenire in suo favore, ma se l’uomo
pecca contro il Signore, chi potrà intercedere pecca contro il Signore, chi potrà intercedere
per lui?". Ma non ascoltarono la voce del per lui?». Ma non ascoltarono la voce del
padre, perché il Signore aveva deciso di farli padre, perché il Signore aveva deciso di farli
morire. morire.
Invece il giovane Samuele andava crescendo in 1Sa Invece il giovane Samuele andava crescendo ed
statura e in bontà davanti al Signore e agli 2,26 era gradito al Signore e agli uomini.
uomini.
Un giorno venne un uomo di Dio da Eli e gli 1Sa Un giorno venne un uomo di Dio da Eli e gli
disse: "Così dice il Signore: Non mi sono forse 2,27 disse: «Così dice il Signore: Non mi sono forse
rivelato alla casa di tuo padre, mentre erano rivelato alla casa di tuo padre, mentre erano
in Egitto, in casa del faraone? in Egitto, in casa del faraone?
Non l'ho scelto da tutte le tribù d'Israele 1Sa L’ho scelto da tutte le tribù d’Israele come
come mio sacerdote, perché salga l'altare, 2,28 mio sacerdote, perché salga all’altare, bruci
bruci l'incenso e porti l'efod davanti a me? l’incenso e porti l’efod davanti a me. Alla
Alla casa di tuo padre ho anche assegnato tutti casa di tuo padre ho anche assegnato tutti i
i sacrifici consumati dal fuoco, offerti dagli sacrifici consumati dal fuoco, offerti dagli
Israeliti. Israeliti.
Perché dunque avete calpestato i miei sacrifici 1Sa Perché dunque avete calpestato i miei sacrifici
e le mie offerte che io ho ordinato per sempre 2,29 e le mie offerte, che ho ordinato nella mia
e tu hai avuto maggior riguardo ai tuoi figli dimora, e tu hai avuto più riguardo per i tuoi
che a me e vi siete pasciuti in tal modo con le figli che per me, e vi siete pasciuti con le
primizie di ogni offerta di Israele mio popolo? primizie di ogni offerta d’Israele mio popolo?

Ecco dunque l'oracolo del Signore, Dio 1Sa Perciò, ecco l’oracolo del Signore, Dio
d'Israele: Avevo promesso alla tua casa e alla 2,30 d’Israele: Sì, avevo detto alla tua casa e alla
casa di tuo padre che avrebbero sempre casa di tuo padre che avrebbero sempre
camminato alla mia presenza. Ma ora - oracolo camminato alla mia presenza. Ma ora – oracolo
del Signore - non sia mai! Perché chi mi del Signore – non sia mai! Perché chi mi
onorerà anch'io l'onorerò, chi mi disprezzerà onorerà anch’io l’onorerò, chi mi disprezzerà
sarà oggetto di disprezzo. sarà oggetto di disprezzo.

Ecco verranno giorni in cui io taglierò via il 1Sa Ecco, verranno giorni in cui io troncherò il
tuo braccio e il braccio della casa di tuo 2,31 tuo braccio e il braccio della casa di tuo
padre, sì che non vi sia più un anziano nella padre, sì che non vi sia più un anziano nella
tua casa. tua casa.
Guarderai sempre angustiato tutto il bene che 1Sa Vedrai un tuo nemico nella mia dimora e anche
farò a Israele, mentre non si troverà mai più 2,32 il bene che egli farà a Israele, mentre non ci
un anziano nella tua casa. sarà mai più un anziano nella tua casa.

Qualcuno dei tuoi tuttavia non lo strapperò dal 1Sa Qualcuno dei tuoi tuttavia non lo strapperò dal
mio altare, perché ti si consumino gli occhi e 2,33 mio altare, perché ti si consumino gli occhi e
si strazi il tuo animo: ma chiunque sarà nato si strazi il tuo animo, ma tutta la prole della
dalla tua famiglia morirà per la spada degli tua casa morirà appena adulta.
uomini.
Sarà per te un segno quello che avverrà ai tuoi 1Sa Sarà per te un segno quello che avverrà ai tuoi
due figli, a Ofni e Finees: nello stesso giorno 2,34 due figli, a Ofni e Fineès: nello stesso giorno
moriranno tutti e due. moriranno tutti e due.
Dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote 1Sa Dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote
fedele che agirà secondo il mio cuore e il mio 2,35 fedele, che agirà secondo il mio cuore e il mio
desiderio. Io gli darò una casa stabile e animo. Io gli darò una casa stabile e camminerà
camminerà alla mia presenza, come mio davanti al mio consacrato, per sempre.
consacrato per sempre.
Chiunque sarà superstite nella tua casa, andrà 1Sa Chiunque sarà superstite nella tua casa, andrà
a prostrarsi davanti a lui per una monetina 2,36 a prostrarsi davanti a lui per un po’ di denaro
d'argento e per un pezzo di pane e dirà: e per un pezzo di pane, e dirà: “Ammettimi a
Ammettimi a qualunque ufficio sacerdotale, qualunque ufficio sacerdotale, perché possa
perché possa mangiare un tozzo di pane". mangiare un tozzo di pane”».

Il giovane Samuele continuava a servire il 1Sa Il giovane Samuele serviva il Signore alla
Signore sotto la guida di Eli. La parola del 3,1 presenza di Eli. La parola del Signore era rara
Signore era rara in quei giorni, le visioni non in quei giorni, le visioni non erano frequenti.
erano frequenti.
In quel tempo Eli stava riposando in casa, 1Sa E quel giorno avvenne che Eli stava dormendo al
perché i suoi occhi cominciavano a indebolirsi 3,2 suo posto, i suoi occhi cominciavano a
e non riusciva più a vedere. indebolirsi e non riusciva più a vedere.
La lampada di Dio non era ancora spenta e 1Sa La lampada di Dio non era ancora spenta e
Samuele era coricato nel tempio del Signore, 3,3 Samuele dormiva nel tempio del Signore, dove si
dove si trovava l'arca di Dio. trovava l’arca di Dio.
Allora il Signore chiamò: "Samuele!" e quegli 1Sa Allora il Signore chiamò: «Samuele!» ed egli
rispose: "Eccomi", 3,4 rispose: «Eccomi»,
poi corse da Eli e gli disse: "Mi hai chiamato, 1Sa poi corse da Eli e gli disse: «Mi hai chiamato,
eccomi!". Egli rispose: "Non ti ho chiamato, 3,5 eccomi!». Egli rispose: «Non ti ho chiamato,
torna a dormire!". Tornò e si mise a dormire. torna a dormire!». Tornò e si mise a dormire.
Ma il Signore chiamò di nuovo: "Samuele!" e 1Sa Ma il Signore chiamò di nuovo: «Samuele!»;
Samuele, alzatosi, corse da Eli dicendo: "Mi 3,6 Samuele si alzò e corse da Eli dicendo: «Mi hai
hai chiamato, eccomi!". Ma quegli rispose di chiamato, eccomi!». Ma quello rispose di nuovo:
nuovo: "Non ti ho chiamato, figlio mio, torna a «Non ti ho chiamato, figlio mio, torna a
dormire!". dormire!».
In realtà Samuele fino allora non aveva ancora 1Sa In realtà Samuele fino ad allora non aveva
conosciuto il Signore, né gli era stata ancora 3,7 ancora conosciuto il Signore, né gli era stata
rivelata la parola del Signore. ancora rivelata la parola del Signore.
Il Signore tornò a chiamare: "Samuele!" per la 1Sa Il Signore tornò a chiamare: «Samuele!» per la
terza volta; questi si alzò ancora e corse da 3,8 terza volta; questi si alzò nuovamente e corse
Eli dicendo: "Mi hai chiamato, eccomi!". Allora da Eli dicendo: «Mi hai chiamato, eccomi!».
Eli comprese che il Signore chiamava il Allora Eli comprese che il Signore chiamava il
giovinetto. giovane.
Eli disse a Samuele: "Vattene a dormire e, se 1Sa Eli disse a Samuele: «Vattene a dormire e, se
ti si chiamerà ancora, dirai: Parla, Signore, 3,9 ti chiamerà, dirai: “Parla, Signore, perché il
perché il tuo servo ti ascolta". Samuele andò a tuo servo ti ascolta”». Samuele andò a dormire
coricarsi al suo posto. al suo posto.
Venne il Signore, stette di nuovo accanto a lui 1Sa Venne il Signore, stette accanto a lui e lo
e lo chiamò ancora come le altre volte: 3,10 chiamò come le altre volte: «Samuele,
"Samuele, Samuele!". Samuele rispose subito: Samuele!». Samuele rispose subito: «Parla,
"Parla, perché il tuo servo ti ascolta". perché il tuo servo ti ascolta».
Allora il Signore disse a Samuele: "Ecco io sto 1Sa Allora il Signore disse a Samuele: «Ecco, io
per fare in Israele una cosa tale che chiunque 3,11 sto per fare in Israele una cosa che risuonerà
udirà ne avrà storditi gli orecchi. negli orecchi di chiunque l’udrà.
In quel giorno attuerò contro Eli quanto ho 1Sa In quel giorno compirò contro Eli quanto ho
pronunziato riguardo alla sua casa, da cima a 3,12 pronunciato riguardo alla sua casa, da cima a
fondo. fondo.
Gli ho annunziato che io avrei fatto vendetta 1Sa Gli ho annunciato che io faccio giustizia della
della casa di lui per sempre, perché sapeva che 3,13 casa di lui per sempre, perché sapeva che i
i suoi figli disonoravano Dio e non li ha suoi figli disonoravano Dio e non li ha
puniti. ammoniti.
Per questo io giuro contro la casa di Eli: non 1Sa Per questo io giuro contro la casa di Eli: non
sarà mai espiata l'iniquità della casa di Eli 3,14 sarà mai espiata la colpa della casa di Eli, né
né con i sacrifici né con le offerte!". con i sacrifici né con le offerte!».

Samuele si coricò fino al mattino, poi aprì i 1Sa Samuele dormì fino al mattino, poi aprì i
battenti della casa del Signore. Samuele però 3,15 battenti della casa del Signore. Samuele però
non osava manifestare la visione a Eli. temeva di manifestare la visione a Eli.
Eli chiamò Samuele e gli disse: "Samuele, 1Sa Eli chiamò Samuele e gli disse: «Samuele,
figlio mio". Rispose: "Eccomi". 3,16 figlio mio». Rispose: «Eccomi».
Proseguì: "Che discorso ti ha fatto? Non 1Sa Disse: «Che discorso ti ha fatto? Non tenermi
tenermi nascosto nulla. Così Dio agisca con te 3,17 nascosto nulla. Così Dio faccia a te e anche
e anche peggio, se mi nasconderai una sola peggio, se mi nasconderai una sola parola di
parola di quanto ti ha detto". quanto ti ha detto».
Allora Samuele gli svelò tutto e non tenne 1Sa Allora Samuele gli svelò tutto e non tenne
nascosto nulla. Eli disse: "Egli è il Signore! 3,18 nascosto nulla. E disse: «È il Signore! Faccia
Faccia ciò che a lui pare bene". ciò che a lui pare bene».
Samuele acquistò autorità poiché il Signore era 1Sa Samuele crebbe e il Signore fu con lui, né
con lui, né lasciò andare a vuoto una sola 3,19 lasciò andare a vuoto una sola delle sue
delle sue parole. parole.
Perciò tutto Israele, da Dan fino a Bersabea, 1Sa Perciò tutto Israele, da Dan fino a Bersabea,
seppe che Samuele era stato costituito profeta 3,20 seppe che Samuele era stato costituito profeta
del Signore. del Signore.
(21a) In seguito il Signore si mostrò altre 1Sa Il Signore continuò ad apparire a Silo, perché
volte a Samuele, dopo che si era rivelato a 3,21 il Signore si rivelava a Samuele a Silo con la
Samuele in Silo, sua parola.
(4,1a) e la parola di Samuele giunse a tutto
Israele
(21b) come parola del Signore.
(4,1b) La parola di Samuele si rivolse a tutto 1Sa La parola di Samuele giunse a tutto Israele. In
Israele. In quei giorni i Filistei si 4,1 quei giorni i Filistei si radunarono per
radunarono per combattere contro Israele. combattere contro Israele. Allora Israele scese
Allora Israele scese in campo a dar battaglia in campo contro i Filistei. Essi si accamparono
ai Filistei. Essi si accamparono presso Eben- presso Eben-Ezer mentre i Filistei s’erano
Ezer mentre i Filistei s'erano accampati in accampati ad Afek.
Afèk.
I Filistei si schierarono per attaccare Israele 1Sa I Filistei si schierarono contro Israele e la
e la battaglia divampò, ma Israele ebbe la 4,2 battaglia divampò, ma Israele fu sconfitto di
peggio di fronte ai Filistei e caddero sul fronte ai Filistei, e caddero sul campo, delle
campo, delle loro schiere, circa quattromila loro schiere, circa quattromila uomini.
uomini.
Quando il popolo fu rientrato 1Sa Quando il popolo fu rientrato
nell'accampamento, gli anziani d'Israele si 4,3 nell’accampamento, gli anziani d’Israele si
chiesero: "Perché ci ha percossi oggi il chiesero: «Perché ci ha sconfitti oggi il
Signore di fronte ai Filistei? Andiamo a Signore di fronte ai Filistei? Andiamo a
prenderci l'arca del Signore a Silo, perché prenderci l’arca dell’alleanza del Signore a
venga in mezzo a noi e ci liberi dalle mani dei Silo, perché venga in mezzo a noi e ci liberi
nostri nemici". dalle mani dei nostri nemici».

Il popolo mandò subito a Silo a prelevare 1Sa Il popolo mandò subito alcuni uomini a Silo, a
l'arca del Dio degli eserciti che siede sui 4,4 prelevare l’arca dell’alleanza del Signore
cherubini: c'erano con l'arca di Dio i due degli eserciti, che siede sui cherubini:
figli di Eli, Ofni e Finees. c’erano con l’arca dell’alleanza di Dio i due
figli di Eli, Ofni e Fineès.
Non appena l'arca del Signore giunse 1Sa Non appena l’arca dell’alleanza del Signore
all'accampamento, gli Israeliti elevarono un 4,5 giunse all’accampamento, gli Israeliti
urlo così forte che ne tremò la terra. elevarono un urlo così forte che ne tremò la
terra.
Anche i Filistei udirono l'eco di quell'urlo e 1Sa Anche i Filistei udirono l’eco di quell’urlo e
dissero: "Che significa il risuonare di 4,6 dissero: «Che significa quest’urlo così forte
quest'urlo così forte nell'accampamento degli nell’accampamento degli Ebrei?». Poi vennero a
Ebrei?". Poi vennero a sapere che era arrivata sapere che era arrivata nel loro campo l’arca
nel loro campo l'arca del Signore. del Signore.
I Filistei ne ebbero timore e si dicevano: "È 1Sa I Filistei ne ebbero timore e si dicevano: «È
venuto il loro Dio nel loro campo!", ed 4,7 venuto Dio nell’accampamento!», ed esclamavano:
esclamavano: "Guai a noi, perché non è stato «Guai a noi, perché non è stato così né ieri né
così né ieri né prima. prima.
Guai a noi! Chi ci libererà dalle mani di 1Sa Guai a noi! Chi ci libererà dalle mani di
queste divinità così potenti? Queste divinità 4,8 queste divinità così potenti? Queste divinità
hanno colpito con ogni piaga l'Egitto nel hanno colpito con ogni piaga l’Egitto nel
deserto. deserto.
Risvegliate il coraggio e siate uomini, o 1Sa Siate forti e siate uomini, o Filistei,
Filistei, altrimenti sarete schiavi degli 4,9 altrimenti sarete schiavi degli Ebrei, come
Ebrei, come essi sono stati vostri schiavi. essi sono stati vostri schiavi. Siate uomini,
Siate uomini dunque e combattete!". dunque, e combattete!».
Quindi i Filistei attaccarono battaglia, 1Sa Quindi i Filistei attaccarono battaglia,
Israele fu sconfitto e ciascuno fu costretto a 4,10 Israele fu sconfitto e ciascuno fuggì alla sua
fuggire nella sua tenda. La strage fu molto tenda. La strage fu molto grande: dalla parte
grande: dalla parte d'Israele caddero tremila d’Israele caddero trentamila fanti.
fanti.
In più l'arca di Dio fu presa e i due figli di 1Sa In più l’arca di Dio fu presa e i due figli di
Eli, Ofni e Finees, morirono. 4,11 Eli, Ofni e Fineès, morirono.
Uno della tribù di Beniamino fuggì dalle file e 1Sa Uno della tribù di Beniamino fuggì dallo
venne a Silo il giorno stesso, con le vesti 4,12 schieramento e venne a Silo il giorno stesso,
stracciate e polvere sul capo. con le vesti stracciate e polvere sul capo.

Mentre giungeva, ecco Eli stava sul sedile 1Sa Quando giunse, Eli stava seduto sul suo seggio
presso la porta e scrutava la strada di Mizpa, 4,13 presso la porta e scrutava la strada, perché
perché aveva il cuore in ansia per l'arca di aveva il cuore in ansia per l’arca di Dio.
Dio. Venne dunque l'uomo e diede l'annuncio in Venne dunque quell’uomo e diede l’annuncio in
città e tutta la città alzò lamenti. città, e tutta la città alzò lamenti.

Eli, sentendo il rumore delle grida, si chiese: 1Sa Eli, sentendo il rumore delle grida, si chiese:
"Che sarà questo grido di tumulto?". Intanto 4,14 «Che sarà questo rumore tumultuoso?». Intanto
l'uomo si avanzò in gran fretta e narrò a Eli l’uomo avanzò in gran fretta e portò l’annuncio
ogni cosa. a Eli.
Eli era vecchio di novantotto anni, aveva gli 1Sa Eli aveva novantotto anni, aveva lo sguardo
occhi irrigiditi e non poteva più vedere. 4,15 fisso e non poteva più vedere.

Disse dunque quell'uomo a Eli: "Sono giunto dal 1Sa Disse dunque quell’uomo a Eli: «Sono giunto
campo. Sono fuggito oggi dalle schiere dei 4,16 dallo schieramento. Sono fuggito oggi dallo
combattenti". Eli domandò: "Che è dunque schieramento». Eli domandò: «Che è dunque
accaduto, figlio mio?". accaduto, figlio mio?».
Rispose il messaggero: "Israele è fuggito 1Sa Rispose il messaggero: «Israele è fuggito
davanti ai Filistei e nel popolo v'è stata 4,17 davanti ai Filistei e nel popolo v’è stata una
grande strage; inoltre i tuoi due figli Ofni e grande sconfitta; inoltre i tuoi due figli,
Finees sono morti e l'arca di Dio è stata Ofni e Fineès, sono morti e l’arca di Dio è
presa!". stata presa!».
Appena ebbe accennato all'arca di Dio, Eli 1Sa Appena quegli ebbe accennato all’arca di Dio,
cadde all'indietro dal sedile sul lato della 4,18 Eli cadde all’indietro dal seggio sul lato
porta, battè la nuca e morì, perché era vecchio della porta, si ruppe la nuca e morì, perché
e pesante. Egli aveva giudicato Israele per era vecchio e pesante. Egli era stato giudice
quarant'anni. d’Israele per quarant’anni.
La nuora di lui, moglie di Finees, incinta e 1Sa La nuora di lui, moglie di Fineès, incinta e
prossima al parto, quando sentì la notizia che 4,19 prossima al parto, quando sentì la notizia che
era stata presa l'arca di Dio e che erano morti era stata presa l’arca di Dio e che erano morti
il suocero e il marito, s'accosciò e partorì, il suocero e il marito, s’accasciò e, colta
colta dalle doglie. dalle doglie, partorì.
Mentre era sul punto di morire, le dicevano 1Sa Mentre era sul punto di morire, le dicevano
quelle che le stavano attorno: "Non temere, hai 4,20 quelle che le stavano attorno: «Non temere, hai
partorito un figlio". Ma essa non rispose e non partorito un figlio». Ella non rispose e non vi
ne fece caso. fece attenzione.
Ma chiamò il bambino Icabod, cioè: "Se n'è 1Sa Ma chiamò il bambino Icabòd, dicendo: «Se n’è
andata lungi da Israele la gloria!" riferendosi 4,21 andata lontano da Israele la gloria!»,
alla cattura dell'arca di Dio e al suocero e al riferendosi alla cattura dell’arca di Dio, al
marito. suocero e al marito.
La donna disse: "Se n'è andata lungi da Israele 1Sa Disse: «Se n’è andata lontano da Israele la
la gloria", perché era stata presa l'arca di 4,22 gloria», perché era stata presa l’arca di Dio.
Dio.
I Filistei, catturata l'arca di Dio, la 1Sa I Filistei, catturata l’arca di Dio, la
portarono da Eben-Ezer ad Asdod. 5,1 portarono da Eben-Ezer ad Asdod.
I Filistei poi presero l'arca di Dio e la 1Sa I Filistei poi presero l’arca di Dio, la
introdussero nel tempio di Dagon. 5,2 introdussero nel tempio di Dagon e la
collocarono a fianco di Dagon.
Il giorno dopo i cittadini di Asdod si alzarono 1Sa Il giorno dopo i cittadini di Asdod si
ed ecco Dagon giaceva con la faccia a terra 5,3 alzarono, ed ecco che Dagon era caduto con la
davanti all'arca del Signore; essi presero faccia a terra davanti all’arca del Signore;
Dagon e lo rimisero al suo posto. essi presero Dagon e lo rimisero al suo posto.

Si alzarono il giorno dopo di buon mattino ed 1Sa Si alzarono il giorno dopo di buon mattino, ed
ecco Dagon con la faccia a terra davanti 5,4 ecco che Dagon era caduto con la faccia a terra
all'arca del Signore, mentre il capo di Dagon e davanti all’arca del Signore, mentre la testa
le palme delle mani giacevano staccate sulla di Dagon e le palme delle mani giacevano
soglia; solo il tronco era rimasto a Dagon. staccate sulla soglia; il resto di Dagon era
intero.
A ricordo di ciò i sacerdoti di Dagon e quanti 1Sa Per questo i sacerdoti di Dagon e quanti
entrano nel tempio di Dagon in Asdod non 5,5 entrano nel tempio di Dagon ad Asdod non
calpestano la soglia fino ad oggi. calpestano la soglia di Dagon ancora oggi.
Allora incominciò a pesare la mano del Signore 1Sa Allora incominciò a pesare la mano del Signore
sugli abitanti di Asdod, li devastò e li colpì 5,6 sugli abitanti di Asdod, li devastò e li colpì
con bubboni, Asdod e il suo territorio. con bubboni, Asdod e il suo territorio.

I cittadini di Asdod, vedendo che le cose si 1Sa I cittadini di Asdod, vedendo che le cose si
mettevano in tal modo, dissero: "Non rimanga 5,7 mettevano in tal modo, dissero: «Non rimanga
con noi l'arca del Dio d'Israele, perché la sua con noi l’arca del Dio d’Israele, perché la sua
mano è troppo pesante contro Dagon nostro mano è dura contro di noi e contro Dagon,
dio!". nostro dio!».
Allora, fatti radunare presso di loro tutti i 1Sa Allora, fatti radunare presso di loro tutti i
principi dei Filistei, dissero: "Che cosa si 5,8 prìncipi dei Filistei, dissero: «Che dobbiamo
deve fare dell'arca del Dio d'Israele?". fare dell’arca del Dio d’Israele?». Risposero:
Dissero: "Si porti a Gat l'arca del Dio «Si porti a Gat l’arca del Dio d’Israele». E
d'Israele". E portarono a Gat l'arca del Dio portarono via l’arca del Dio d’Israele.
d'Israele.
Ma ecco, dopo che l'ebbero trasportata, la mano 1Sa Ma ecco, dopo che l’ebbero portata via, la mano
del Signore si fece sentire sulla città con 5,9 del Signore fu sulla città e un terrore molto
terrore molto grande, colpendo gli abitanti grande colpì gli abitanti della città, dal più
della città dal più piccolo al più grande e piccolo al più grande, e scoppiarono loro dei
provocando loro bubboni. bubboni.
Allora mandarono l'arca di Dio ad Accaron; ma 1Sa Allora mandarono l’arca di Dio a Ekron; ma
all'arrivo dell'arca di Dio ad Accaron, i 5,10 all’arrivo dell’arca di Dio a Ekron, i
cittadini protestarono: "Mi hanno portato qui cittadini protestarono: «Mi hanno portato qui
l'arca del Dio d'Israele, per far morire me e l’arca del Dio d’Israele, per far morire me e
il mio popolo!". il mio popolo!».
Fatti perciò radunare tutti i capi dei 1Sa Fatti perciò radunare tutti i prìncipi dei
Filistei, dissero: "Mandate via l'arca del Dio 5,11 Filistei, dissero: «Mandate via l’arca del Dio
d'Israele!". Infatti si era diffuso un terrore d’Israele! Ritorni alla sua sede e non faccia
mortale in tutta la città, perché la mano di morire me e il mio popolo». Infatti si era
Dio era molto pesante. diffuso un terrore mortale in tutta la città,
perché la mano di Dio era molto pesante.

Quelli che non morivano erano colpiti da 1Sa Quelli che non morivano erano colpiti da
bubboni e i lamenti della città salivano al 5,12 bubboni, e il gemito della città saliva al
cielo. cielo.
Rimase l'arca del Signore nel territorio dei 1Sa L’arca del Signore rimase nel territorio dei
Filistei sette mesi. 6,1 Filistei sette mesi.
Poi i Filistei convocarono i sacerdoti e gli 1Sa Poi i Filistei convocarono i sacerdoti e gli
indovini e dissero: "Che dobbiamo fare 6,2 indovini e dissero: «Che dobbiamo fare
dell'arca del Signore? Indicateci il modo di dell’arca del Signore? Indicateci il modo di
rimandarla alla sua sede". rimandarla alla sua sede».
Risposero: "Se intendete rimandare l'arca del 1Sa Risposero: «Se intendete rimandare l’arca del
Dio d'Israele, non rimandatela vuota, ma pagate 6,3 Dio d’Israele, non rimandatela vuota, ma
un tributo in ammenda della vostra colpa. pagatele un tributo di riparazione per la
Allora guarirete e vi sarà noto perché non si è colpa. Allora guarirete e vi sarà noto perché
ritirata da voi la sua mano". non si è ritirata da voi la sua mano».

chiesero: "Quale riparazione dobbiamo 1Sa Chiesero: «Quale riparazione dobbiamo darle?».
pagarle?". Risposero: "Secondo il numero dei 6,4 Risposero: «Secondo il numero dei prìncipi dei
capi dei Filistei, cinque bubboni d'oro e Filistei, cinque bubboni d’oro e cinque topi
cinque topi d'oro, perché unico è stato il d’oro, perché unico è stato il flagello per
flagello per tutto il popolo e per i vostri tutti voi e per i vostri prìncipi.
capi.
Fate dunque immagini dei vostri bubboni e 1Sa Fate dunque figure dei vostri bubboni e figure
immagini dei vostri topi che infestano la terra 6,5 dei vostri topi, che infestano la terra, e date
e datele in omaggio al Dio d'Israele, sperando gloria al Dio d’Israele. Forse renderà più
che sia tolto il peso della sua mano da voi, leggera la sua mano su di voi, sul vostro dio e
dal vostro dio e dal vostro paese. sul vostro territorio.

Perché ostinarvi come si sono ostinati gli 1Sa Perché ostinarvi come si sono ostinati gli
Egiziani e il faraone? Dopo essere stati 6,6 Egiziani e il faraone? Non li hanno forse
colpiti dai flagelli, non li lasciarono forse lasciati andare, dopo che egli infierì su di
andare, cosicché essi partirono? loro?
Dunque fate un carro nuovo, poi prendete due 1Sa Dunque fate un carro nuovo, poi prendete due
vacche allattanti sulle quali non sia mai stato 6,7 mucche che allattano sulle quali non sia mai
posto il giogo e attaccate queste vacche al stato posto il giogo, e attaccate queste mucche
carro, togliendo loro i vitelli e al carro, togliendo loro i vitelli e
riconducendoli alla stalla. riconducendoli alla stalla.
Quindi prendete l'arca del Signore, collocatela 1Sa Quindi prendete l’arca del Signore, collocatela
sul carro e ponete gli oggetti d'oro che dovete 6,8 sul carro e ponete gli oggetti d’oro che dovete
pagarle in riparazione in una cesta appesa di darle in tributo di riparazione, in una cesta
fianco. Poi fatela partire e lasciate che se ne al suo fianco. Poi fatela partire e lasciate
vada. che se ne vada.
E state a vedere: se salirà a Bet-Semes per la 1Sa E state a vedere: se salirà a Bet-Semes, per la
via che porta al suo territorio, essa ci ha 6,9 via che porta al suo territorio, è lui che ci
provocato tutti questi mali così grandi; se no, ha provocato tutti questi mali così grandi; se
sapremo che non ci ha colpiti la sua mano, ma no, sapremo che non ci ha colpiti la sua mano,
per puro caso abbiamo avuto questo incidente". ma per caso ci è capitato questo».

Quegli uomini fecero in tal modo. Presero due 1Sa Quegli uomini fecero in tal modo. Presero due
vacche allattanti, le attaccarono al carro e 6,10 mucche che allattano, le attaccarono al carro e
chiusero nella stalla i loro vitelli. chiusero nella stalla i loro vitelli.

Quindi collocarono l'arca del Signore sul carro 1Sa Quindi collocarono l’arca del Signore, sul
con la cesta e i topi d'oro e le immagini dei 6,11 carro, con la cesta e i topi d’oro e le figure
bubboni. delle escrescenze.
Le vacche andarono diritte per la strada di Bet- 1Sa Le mucche andarono diritte per la strada di Bet-
Semes percorrendo sicure una sola via e 6,12 Semes, percorrendo sicure una sola via e
muggendo continuamente, ma non piegando né a muggendo, ma non piegarono né a destra né a
destra né a sinistra. I capi dei Filistei le sinistra. I prìncipi dei Filistei le seguirono
seguirono sino al confine con Bet-Semes. sino al confine con Bet-Semes.
Gli abitanti di Bet-Semes stavano facendo la 1Sa Gli abitanti di Bet-Semes stavano facendo la
mietitura del grano nella pianura. Alzando gli 6,13 mietitura del grano nella pianura. Alzando gli
occhi, scorsero l'arca ed esultarono a quella occhi, scorsero l’arca ed esultarono a quella
vista. vista.
Il carro giunse al campo di Giosuè di Bet-Semes 1Sa Il carro giunse al campo di Giosuè di Bet-Semes
e si fermò là dove era una grossa pietra. 6,14 e si fermò là dove era una grossa pietra.
Allora fecero a pezzi i legni del carro e Allora fecero a pezzi i legni del carro e
offrirono le vacche in olocausto al Signore. offrirono le mucche in olocausto al Signore.

I leviti avevano tolto l'arca del Signore e la 1Sa I leviti avevano deposto l’arca del Signore e
cesta che vi era appesa, nella quale stavano 6,15 la cesta che vi era appesa, nella quale stavano
gli oggetti d'oro, e l'avevano posta sulla gli oggetti d’oro, e l’avevano collocata sulla
grossa pietra. In quel giorno gli uomini di Bet- grossa pietra. In quel giorno gli uomini di Bet-
Semes offrirono olocausti e immolarono vittime Semes offrirono olocausti e fecero sacrifici al
al Signore. Signore.
I cinque capi dei Filistei stettero ad 1Sa I cinque prìncipi dei Filistei stettero ad
osservare, poi tornarono il giorno stesso ad 6,16 osservare, poi tornarono il giorno stesso a
Accaron. Ekron.
Sono questi i bubboni d'oro che i Filistei 1Sa Sono queste le escrescenze che i Filistei
pagarono in ammenda al Signore: uno per Asdod, 6,17 diedero in tributo di riparazione al Signore:
uno per Gaza, uno per Ascalon, uno per Gat, uno una per Asdod, una per Gaza, una per Àscalon,
per Accaron. una per Gat, una per Ekron.
Invece i topi d'oro erano pari al numero delle 1Sa Invece i topi d’oro erano pari al numero delle
città filistee appartenenti ai cinque capi, 6,18 città filistee appartenenti ai cinque prìncipi,
dalle fortezze sino ai villaggi di campagna. A dalle fortezze sino ai villaggi di campagna. Ne
testimonianza di tutto ciò rimane oggi nel è testimonianza fino ad oggi nel campo di
campo di Giosuè a Bet-Semes la grossa pietra, Giosuè di Bet-Semes la grossa pietra sulla
sulla quale avevano deposto l'arca del Signore. quale avevano posto l’arca del Signore.

Ma il Signore percosse gli uomini di Bet-Semes, 1Sa Ma il Signore colpì gli uomini di Bet-Semes,
perché avevano guardato l'arca del Signore; 6,19 perché avevano guardato nell’arca del Signore;
colpì nel popolo settanta persone su colpì nel popolo settanta persone su
cinquantamila e il popolo fu in lutto perché il cinquantamila e il popolo fu in lutto, perché
Signore aveva inflitto alla loro gente questo il Signore aveva inflitto alla loro gente
grave castigo. questo grave colpo.
Gli uomini di Bet-Semes allora esclamarono: 1Sa Gli uomini di Bet-Semes allora esclamarono:
"Chi mai potrà stare alla presenza del Signore, 6,20 «Chi mai potrà stare al cospetto del Signore,
questo Dio così santo? La manderemo via da noi; questo Dio così santo? La manderemo via da noi;
ma da chi?". ma da chi?».
Perciò inviarono messaggeri agli abitanti di 1Sa Perciò inviarono messaggeri agli abitanti di
Kiriat-Iearìm con questa ambasciata: "I 6,21 Kiriat-Iearìm a dire: «I Filistei hanno
Filistei hanno ricondotto l'arca del Signore. restituito l’arca del Signore. Scendete e
Scendete e portatela presso di voi". portatela presso di voi».

Gli abitanti di Kiriat-Iearìm scesero a 1Sa Gli abitanti di Kiriat-Iearìm vennero a portare
prendere l'arca del Signore e la introdussero 7,1 via l’arca del Signore e la introdussero nella
nella casa di Abinadab, sulla collina; casa di Abinadàb, sulla collina; consacrarono
consacrarono suo figlio Eleazaro perché suo figlio Eleàzaro perché custodisse l’arca
custodisse l'arca del Signore. del Signore.
Erano trascorsi molti giorni da quando era 1Sa Era trascorso molto tempo da quando l’arca era
stata collocata l'arca a Kiriat-Iearim, erano 7,2 rimasta a Kiriat-Iearìm; erano passati venti
passati venti anni, quando tutta la casa anni, quando tutta la casa d’Israele alzò
d'Israele alzò grida di lamento verso il lamenti al Signore.
Signore.
Allora Samuele si rivolse a tutta la casa 1Sa Allora Samuele disse a tutta la casa d’Israele:
d'Israele dicendo: "Se è proprio di tutto cuore 7,3 «Se è proprio di tutto cuore che voi tornate al
che voi tornate al Signore, eliminate da voi Signore, eliminate da voi tutti gli dèi
tutti gli dei stranieri e le Astarti; fate in stranieri e le Astarti; indirizzate il vostro
modo che il vostro cuore sia indirizzato al cuore al Signore e servite lui, lui solo, ed
Signore e servite lui, lui solo, ed egli vi egli vi libererà dalla mano dei Filistei».
libererà dalla mano dei Filistei".
Subito gli Israeliti eliminarono i Baal e le 1Sa Subito gli Israeliti eliminarono i Baal e le
Astarti e servirono solo il Signore. 7,4 Astarti e servirono solo il Signore.
Disse poi Samuele: "Radunate tutto Israele a 1Sa Disse poi Samuele: «Radunate tutto Israele a
Mizpa, perché voglio pregare il Signore per 7,5 Mispa, perché voglio pregare il Signore per
voi". voi».
Si radunarono pertanto in Mizpa, attinsero 1Sa Si radunarono pertanto a Mispa, attinsero
acqua, la sparsero davanti al Signore e 7,6 acqua, la versarono davanti al Signore,
digiunarono in quel giorno, dicendo: "Abbiamo digiunarono in quel giorno e là dissero:
peccato contro il Signore!". A Mizpa Samuele fu «Abbiamo peccato contro il Signore!». A Mispa
giudice degli Israeliti. Samuele fu giudice degli Israeliti.
Udirono anche i Filistei che gli Israeliti si 1Sa Anche i Filistei udirono che gli Israeliti si
erano radunati a Mizpa e i capi filistei 7,7 erano radunati a Mispa e i prìncipi filistei si
mossero contro Israele. Quando gli Israeliti lo levarono contro Israele. Quando gli Israeliti
seppero, ebbero paura dei Filistei. lo udirono, ebbero paura dei Filistei.

Dissero allora gli Israeliti a Samuele: "Non 1Sa Dissero allora gli Israeliti a Samuele: «Non
cessar di supplicare per noi il Signore Dio 7,8 cessare di gridare per noi al Signore, nostro
nostro perché ci liberi dalle mani dei Dio, perché ci salvi dalle mani dei Filistei».
Filistei".
Samuele prese un agnello da latte e lo offrì 1Sa Samuele prese un agnello da latte e lo offrì
tutto intero in olocausto al Signore; lo stesso 7,9 tutto intero in olocausto al Signore; Samuele
Samuele alzò grida al Signore per Israele e il alzò grida al Signore per Israele e il Signore
Signore lo esaudì. lo esaudì.
Mentre Samuele offriva l'olocausto, i Filistei 1Sa Mentre Samuele offriva l’olocausto, i Filistei
si accostarono in ordine di battaglia a 7,10 attaccarono battaglia contro Israele; ma in
Israele; ma in quel giorno il Signore tuonò con quel giorno il Signore tuonò con voce potente
voce potente contro i Filistei, li disperse ed contro i Filistei, li terrorizzò ed essi furono
essi furono sconfitti davanti a Israele. sconfitti davanti a Israele.

Gli Israeliti uscirono da Mizpa per inseguire i 1Sa Gli Israeliti uscirono da Mispa per inseguire i
Filistei e li batterono fin sotto Bet-Car. 7,11 Filistei, e li batterono fin sotto Bet-Car.

Samuele prese allora una pietra e la pose tra 1Sa Samuele prese allora una pietra e la pose tra
Mizpa e Iesana e la chiamò Eben-Ezer, dicendo: 7,12 Mispa e il Dente, e la chiamò Eben-Ezer,
"Fin qui ci ha soccorso il Signore". dicendo: «Fin qui ci ha soccorso il Signore».

Così i Filistei furono umiliati e non invasero 1Sa Così i Filistei furono umiliati e non vennero
più il territorio d'Israele: la mano del 7,13 più nel territorio d’Israele: la mano del
Signore fu contro i Filistei per tutto il Signore fu contro i Filistei per tutto il
periodo di Samuele. periodo di Samuele.
Tornarono anche in possesso d'Israele le città 1Sa Tornarono anche in possesso d’Israele le città
che i Filistei avevano sottratto agli 7,14 che i Filistei avevano preso agli Israeliti, da
Israeliti, da Accaron a Gat: Israele liberò il Ekron a Gat: Israele liberò il loro territorio
loro territorio dal dominio dei Filistei. Ci fu dalla mano dei Filistei. E ci fu anche pace tra
anche pace tra Israele e l'Amorreo. Israele e l’Amorreo.
Samuele fu giudice d'Israele per tutto il tempo 1Sa Samuele fu giudice d’Israele per tutto il tempo
della sua vita. 7,15 della sua vita.
Ogni anno egli compiva il giro di Betel, 1Sa Ogni anno egli compiva il giro di Betel,
Gàlgala e Mizpa, esercitando l'ufficio di 7,16 Gàlgala e Mispa, ed era giudice d’Israele in
giudice d'Israele in tutte queste località. tutte queste località.
Poi ritornava a Rama, perché là era la sua casa 1Sa Poi ritornava a Rama, perché là era la sua casa
e anche là giudicava Israele. In quel luogo 7,17 e anche là era giudice d’Israele. In quel luogo
costruì anche un altare al Signore. costruì anche un altare al Signore.

Quando Samuele fu vecchio, stabilì giudici di 1Sa Quando Samuele fu vecchio, stabilì giudici
Israele i suoi figli. 8,1 d’Israele i suoi figli.
Il primogenito si chiamava Ioèl, il 1Sa Il primogenito si chiamava Gioele, il
secondogenito Abià; esercitavano l'ufficio di 8,2 secondogenito Abia; erano giudici a Bersabea.
giudici a Bersabea.
I figli di lui però non camminavano sulle sue 1Sa I figli di lui però non camminavano sulle sue
orme, perché deviavano dietro il lucro, 8,3 orme, perché deviavano dietro il guadagno,
accettavano regali e sovvertivano il giudizio. accettavano regali e stravolgevano il diritto.

Si radunarono allora tutti gli anziani 1Sa Si radunarono allora tutti gli anziani
d'Israele e andarono da Samuele a Rama. 8,4 d’Israele e vennero da Samuele a Rama.
Gli dissero: "Tu ormai sei vecchio e i tuoi 1Sa Gli dissero: «Tu ormai sei vecchio e i tuoi
figli non ricalcano le tue orme. Stabilisci 8,5 figli non camminano sulle tue orme. Stabilisci
quindi per noi un re che ci governi, come quindi per noi un re che sia nostro giudice,
avviene per tutti i popoli". come avviene per tutti i popoli».

Agli occhi di Samuele la proposta era cattiva 1Sa Agli occhi di Samuele la proposta dispiacque,
perché avevano detto: "Dacci un re che ci 8,6 perché avevano detto: «Dacci un re che sia
governi". Perciò Samuele pregò il Signore. nostro giudice». Perciò Samuele pregò il
Signore.
Il Signore rispose a Samuele: "Ascolta la voce 1Sa Il Signore disse a Samuele: «Ascolta la voce
del popolo per quanto ti ha detto, perché 8,7 del popolo, qualunque cosa ti dicano, perché
costoro non hanno rigettato te, ma hanno non hanno rigettato te, ma hanno rigettato me,
rigettato me, perché io non regni più su di perché io non regni più su di loro.
essi.
Come si sono comportati dal giorno in cui li ho 1Sa Come hanno fatto dal giorno in cui li ho fatti
fatti uscire dall'Egitto fino ad oggi, 8,8 salire dall’Egitto fino ad oggi, abbandonando
abbandonando me per seguire altri dei, così me per seguire altri dèi, così stanno facendo
intendono fare a te. anche a te.
Ascolta pure la loro richiesta, però annunzia 1Sa Ascolta pure la loro richiesta, però
loro chiaramente le pretese del re che regnerà 8,9 ammoniscili chiaramente e annuncia loro il
su di loro". diritto del re che regnerà su di loro».
Samuele riferì tutte le parole del Signore al 1Sa Samuele riferì tutte le parole del Signore al
popolo che gli aveva chiesto un re. 8,10 popolo che gli aveva chiesto un re.
Disse loro: "Queste saranno le pretese del re 1Sa Disse: «Questo sarà il diritto del re che
che regnerà su di voi: prenderà i vostri figli 8,11 regnerà su di voi: prenderà i vostri figli per
per destinarli ai suoi carri e ai suoi cavalli, destinarli ai suoi carri e ai suoi cavalli, li
li farà correre davanti al suo cocchio, farà correre davanti al suo cocchio,

li farà capi di migliaia e capi di cinquantine; 1Sa li farà capi di migliaia e capi di cinquantine,
li costringerà ad arare i suoi campi, a mietere 8,12 li costringerà ad arare i suoi campi, mietere
le sue messi, ad apprestargli armi per le sue le sue messi e apprestargli armi per le sue
battaglie e attrezzature per i suoi carri. battaglie e attrezzature per i suoi carri.

Prenderà anche le vostre figlie per farle sue 1Sa Prenderà anche le vostre figlie per farle sue
profumiere e cuoche e fornaie. 8,13 profumiere e cuoche e fornaie.
Si farà pure consegnare i vostri campi, le 1Sa Prenderà pure i vostri campi, le vostre vigne,
vostre vigne, i vostri oliveti più belli e li 8,14 i vostri oliveti più belli e li darà ai suoi
regalerà ai suoi ministri. ministri.
Sulle vostre sementi e sulle vostre vigne 1Sa Sulle vostre sementi e sulle vostre vigne
prenderà le decime e le darà ai suoi 8,15 prenderà le decime e le darà ai suoi cortigiani
consiglieri e ai suoi ministri. e ai suoi ministri.
Vi sequestrerà gli schiavi e le schiave, i 1Sa Vi prenderà i servi e le serve, i vostri
vostri armenti migliori e i vostri asini e li 8,16 armenti migliori e i vostri asini e li
adopererà nei suoi lavori. adopererà nei suoi lavori.
Metterà la decima sui vostri greggi e voi 1Sa Metterà la decima sulle vostre greggi e voi
stessi diventerete suoi schiavi. 8,17 stessi diventerete suoi servi.
Allora griderete a causa del re che avrete 1Sa Allora griderete a causa del re che avrete
voluto eleggere, ma il Signore non vi 8,18 voluto eleggere, ma il Signore non vi
ascolterà". ascolterà».
Il popolo non diede retta a Samuele e rifiutò 1Sa Il popolo rifiutò di ascoltare la voce di
di ascoltare la sua voce, ma gridò: "No, ci sia 8,19 Samuele e disse: «No! Ci sia un re su di noi.
un re su di noi.
Saremo anche noi come tutti i popoli; il nostro 1Sa Saremo anche noi come tutti i popoli; il nostro
re ci farà da giudice, uscirà alla nostra testa 8,20 re ci farà da giudice, uscirà alla nostra testa
e combatterà le nostre battaglie". e combatterà le nostre battaglie».

Samuele ascoltò tutti i discorsi del popolo e 1Sa Samuele ascoltò tutti i discorsi del popolo e
li riferì all'orecchio del Signore. 8,21 li riferì all’orecchio del Signore.
Rispose il Signore a Samuele: "Ascoltali; regni 1Sa Il Signore disse a Samuele: «Ascoltali: lascia
pure un re su di loro". Samuele disse agli 8,22 regnare un re su di loro». Samuele disse agli
Israeliti: "Ciascuno torni alla sua città!". Israeliti: «Ciascuno torni alla sua città!».

C'era un uomo della tribù di Beniamino, 1Sa C’era un uomo della tribù di Beniamino,
chiamato Kis - figlio di Abiel, figlio di 9,1 chiamato Kis, figlio di Abièl, figlio di Seror,
Zeror, figlio di Becoràt, figlio di Afiach, figlio di Becoràt, figlio di Afìach, un
figlio di un Beniaminita -, un prode. Beniaminita, uomo di valore.
Costui aveva un figlio chiamato Saul, alto e 1Sa Costui aveva un figlio chiamato Saul, prestante
bello: non c'era nessuno più bello di lui tra 9,2 e bello: non c’era nessuno più bello di lui tra
gli Israeliti; superava dalla spalla in su gli Israeliti; superava dalla spalla in su
chiunque altro del popolo. chiunque altro del popolo.

Ora le asine di Kis, padre di Saul, si 1Sa Ora le asine di Kis, padre di Saul, si
smarrirono e Kis disse al figlio Saul: "Su, 9,3 smarrirono, e Kis disse al figlio Saul: «Su,
prendi con te uno dei servi e parti subito in prendi con te uno dei domestici e parti subito
cerca delle asine". in cerca delle asine».
I due attraversarono le montagne di Efraim, 1Sa Attraversarono le montagne di Èfraim, passarono
passarono al paese di Salisa, ma non le 9,4 al territorio di Salisà, ma non le trovarono.
trovarono. Si recarono allora nel paese di Si recarono allora nel territorio di Saalìm, ma
Saalim, ma non c'erano; poi percorsero il non c’erano; poi percorsero il territorio di
territorio di Beniamino e anche qui non le Beniamino e non le trovarono.
trovarono.
Quando arrivarono nel paese di Zuf, Saul disse 1Sa Quando arrivarono nel territorio di Suf, Saul
al compagno che era con lui: "Su, torniamo 9,5 disse al domestico che era con lui: «Su,
indietro, perché non vorrei che mio padre torniamo indietro, altrimenti mio padre
avesse smesso di pensare alle asine e ora fosse smetterà di pensare alle asine e comincerà a
preoccupato di noi". preoccuparsi di noi».
Gli rispose: "Ecco in questa città c'è un uomo 1Sa Gli rispose: «Ecco, in questa città c’è un uomo
di Dio, tenuto in molta considerazione: quanto 9,6 di Dio ed è un uomo tenuto in alta
egli dice, di certo si avvera. Ebbene, considerazione: tutto quello che dice si avvera
andiamoci! Forse ci indicherà la via che certamente. Ebbene, andiamoci! Forse ci
dobbiamo battere". indicherà la via che dobbiamo battere».
Rispose Saul: "Sì, andiamo! Ma che daremo a 1Sa Rispose Saul al domestico: «Sì, andiamo! Ma che
quell'uomo? Il pane nelle nostre sporte è 9,7 porteremo a quell’uomo? Il pane nelle nostre
finito e non abbiamo alcun dono da portare sporte è finito e non abbiamo alcun dono da
all'uomo di Dio; infatti che abbiamo?". portare all’uomo di Dio: che abbiamo?».

Ma il servo rispondendo a Saul soggiunse: 1Sa Ma il domestico rispondendo a Saul soggiunse:


"Guarda: mi son trovato in mano un quarto di 9,8 «Guarda: mi ritrovo in mano un quarto di siclo
siclo d'argento. Dallo all'uomo di Dio e ci d’argento. Lo darò all’uomo di Dio ed egli ci
indicherà la nostra via". indicherà la nostra via».
In passato in Israele, quando uno andava a 1Sa Una volta, in Israele, quando uno andava a
consultare Dio, diceva: "Su, andiamo dal 9,9 consultare Dio, diceva: «Su, andiamo dal
veggente", perché quello che oggi si dice veggente», perché, quello che oggi si chiama
profeta allora si diceva veggente. profeta, allora si chiamava veggente.
Disse dunque Saul al servo: "Hai detto bene; 1Sa Disse dunque Saul al domestico: «Hai detto
su, andiamo" e si diressero alla città dove era 9,10 bene; su, andiamo». E andarono nella città dove
l'uomo di Dio. era l’uomo di Dio.
Mentre essi salivano il pendio della città, 1Sa Mentre essi salivano il pendio della città,
trovarono ragazze che uscivano ad attingere 9,11 trovarono delle ragazze che uscivano ad
acqua e chiesero loro: "È qui il veggente?". attingere acqua, e chiesero loro: «È qui il
veggente?».
Quelle risposero dicendo: "Sì, c'è; ecco, vi ha 1Sa Quelle risposero dicendo: «Sì, eccolo davanti a
preceduto di poco: ora, proprio ora è rientrato 9,12 te. Ma fa’ presto: ora infatti è arrivato in
in città, perché oggi il popolo celebra un città, perché oggi il popolo celebra un
sacrificio sull'altura. sacrificio sull’altura.
Entrando in città lo troverete subito, prima 1Sa Entrando in città lo troverete subito, prima
che salga all'altura per il banchetto, perché 9,13 che salga all’altura per il banchetto, perché
il popolo non si mette a mangiare, finché egli il popolo non si mette a mangiare finché egli
non sia arrivato; egli infatti deve benedire la non sia arrivato; egli infatti deve benedire il
vittima, e dopo gli invitati mangiano. Presto, sacrificio, e dopo gli invitati mangiano. Ora
salite e lo troverete subito". salite, perché lo troverete subito».

Salirono dunque alla città. Mentre essi 1Sa Salirono dunque alla città. Mentre essi stavano
giungevano in mezzo alla porta, ecco, Samuele 9,14 per entrare in città, ecco che Samuele stava
usciva in direzione opposta per salire uscendo in direzione opposta per salire
all'altura. all’altura.
Il Signore aveva detto all'orecchio di Samuele, 1Sa Il Signore aveva rivelato all’orecchio di
un giorno prima che giungesse Saul: 9,15 Samuele, un giorno prima che giungesse Saul:
"Domani a quest'ora ti manderò un uomo della 1Sa «Domani a quest’ora ti manderò un uomo della
terra di Beniamino e tu lo ungerai come capo 9,16 terra di Beniamino e tu lo ungerai come capo
del mio popolo Israele. Egli libererà il mio del mio popolo Israele. Egli salverà il mio
popolo dalle mani dei Filistei, perché io ho popolo dalle mani dei Filistei, perché io ho
guardato il mio popolo, essendo giunto fino a guardato il mio popolo, essendo giunto fino a
me il suo grido". me il suo grido».
Quando Samuele vide Saul, il Signore gli 1Sa Quando Samuele vide Saul, il Signore gli
rivelò: "Ecco l'uomo di cui ti ho parlato; 9,17 confermò: «Ecco l’uomo di cui ti ho parlato:
costui avrà potere sul mio popolo". costui reggerà il mio popolo».
Saul si accostò a Samuele in mezzo alla porta e 1Sa Saul si accostò a Samuele in mezzo alla porta e
gli chiese: "Vuoi indicarmi la casa del 9,18 gli chiese: «Indicami per favore la casa del
veggente?". veggente».
Samuele rispose a Saul: "Sono io il veggente. 1Sa Samuele rispose a Saul: «Sono io il veggente.
Precedimi su all'altura. Oggi voi due mangerete 9,19 Precedimi su, all’altura. Oggi voi due
con me. Ti congederò domani mattina e ti mangerete con me. Ti congederò domani mattina e
manifesterò quanto pensi; ti darò indicazioni su tutto ciò che hai in
mente.
riguardo poi alle tue asine smarrite tre giorni 1Sa Riguardo poi alle tue asine smarrite tre giorni
fa, non stare in pensiero, perché sono state 9,20 fa, non stare in pensiero, perché sono state
ritrovate. A chi del resto appartiene il meglio ritrovate. A chi del resto appartiene quel che
d'Israele, se non a te e a tutta la casa di tuo c’è di prezioso in Israele, se non a te e a
padre?". tutta la casa di tuo padre?».

Rispose Saul: "Non sono io forse un 1Sa Rispose Saul: «Non sono io forse un
Beniaminita, della più piccola tribù d'Israele? 9,21 Beniaminita, della più piccola tribù d’Israele?
E la mia famiglia non è forse la più piccola E la mia famiglia non è forse la più piccola
fra tutte le famiglie della tribù di Beniamino? fra tutte le famiglie della tribù di Beniamino?
Perché hai voluto farmi questo discorso?". Perché mi hai parlato in questo modo?».

Ma Samuele prese Saul e il suo servo e li fece 1Sa Ma Samuele prese Saul e il suo domestico e li
entrare nella sala e assegnò loro il posto a 9,22 fece entrare nella sala, e assegnò loro il
capo degli invitati che erano una trentina. posto a capo degli invitati, che erano una
trentina.
Quindi Samuele disse al cuoco: "Portami la 1Sa Quindi Samuele disse al cuoco: «Portami la
porzione che ti avevo dato dicendoti: 9,23 porzione che ti avevo dato dicendoti: “Mettila
Conservala presso di te". da parte”».
Il cuoco portò la coscia e la coda e le pose 1Sa Il cuoco prese la coscia con la parte che le
davanti a Saul, mentre Saul diceva: "Ecco, ciò 9,24 sta sopra, la pose davanti a Saul e disse:
che è avanzato ti è posto davanti, mangia, «Ecco, quel che è rimasto ti è posto davanti:
perché proprio per te è stato serbato, perché mangia, perché è per questa circostanza che è
lo mangiassi con gli invitati". Così quel stato conservato per te, quando si è detto: “Ho
giorno Saul mangiò con Samuele. invitato il popolo”». Così quel giorno Saul
mangiò con Samuele.

Scesero poi dall'altura in città; fu allestito 1Sa Scesero poi dall’altura in città, e Samuele
un giaciglio per Saul sulla terrazza 9,25 s’intrattenne con Saul sulla terrazza.

ed egli vi si coricò. Al sorgere dell'aurora 1Sa Di buon mattino, al sorgere dell’aurora,


Samuele chiamò Saul che era sulla terrazza, 9,26 Samuele chiamò Saul che era sulla terrazza,
dicendo: "Alzati, perché devo congedarti". Saul dicendo: «Àlzati, perché devo congedarti». Saul
si alzò e i due, cioè lui e Samuele, uscirono. si alzò e ambedue, lui e Samuele, uscirono.

Quando furono scesi alla periferia della città, 1Sa Quando furono scesi alla periferia della città,
Samuele disse a Saul: "Ordina al servo che ci 9,27 Samuele disse a Saul: «Ordina al domestico che
oltrepassi e vada avanti" e il servo passò vada avanti». E il domestico passò oltre. «Tu
oltre. "Tu fermati un momento, perché io ti férmati un momento, perché ti possa comunicare
faccia intendere la parola di Dio". la parola di Dio».

Samuele prese allora l'ampolla dell'olio e 1Sa Samuele prese allora l’ampolla dell’olio e
gliela versò sulla testa, poi lo baciò dicendo: 10,1 gliela versò sulla testa, poi lo baciò dicendo:
"Ecco: il Signore ti ha unto capo sopra Israele «Non ti ha forse unto il Signore come capo
suo popolo. Tu avrai potere sul popolo del sulla sua eredità?
Signore e tu lo libererai dalle mani dei nemici
che gli stanno intorno. Questo sarà per te il
segno che proprio il Signore ti ha unto capo
sulla sua casa:

oggi, quando sarai partito da me, troverai due 1Sa Oggi, quando sarai partito da me, troverai due
uomini presso il sepolcro di Rachele sul 10,2 uomini presso la tomba di Rachele, sul confine
confine con Beniamino in Zelzach. Essi ti con Beniamino, a Selsach. Essi ti diranno:
diranno: Sono state ritrovate le asine che sei “Sono state ritrovate le asine che sei andato a
andato a cercare. Ecco tuo padre non bada più cercare, ed ecco che tuo padre non bada più
alla faccenda delle asine, ma è preoccupato di alla faccenda delle asine, ma è preoccupato di
voi e va dicendo: Che devo fare per mio figlio? voi e va dicendo: Che cosa devo fare per mio
figlio?”.
Passerai in fretta di là e andrai oltre; quando 1Sa Passerai di là e andrai oltre; quando arriverai
arriverai alla quercia del Tabor, vi troverai 10,3 alla Quercia di Tabor, vi troverai tre uomini
tre uomini in viaggio per salire a Dio in che salgono a onorare Dio a Betel: uno porterà
Betel: uno porterà tre capretti, l'altro tre capretti, l’altro porterà tre pani rotondi,
porterà tre pani rotondi, il terzo porterà un il terzo porterà un otre di vino.
otre di vino.
Ti domanderanno se stai bene e ti daranno due 1Sa Ti domanderanno se stai bene e ti daranno due
pani, che tu prenderai dalle loro mani. 10,4 pani, che tu prenderai dalle loro mani.
Giungerai poi a Gàbaa di Dio, dove c'è una 1Sa Giungerai poi a Gàbaa di Dio, dove c’è una
guarnigione di Filistei e mentre entrerai in 10,5 guarnigione di Filistei ed entrando in città
città, incontrerai un gruppo di profeti che incontrerai un gruppo di profeti che
scenderanno dall'altura preceduti da arpe, scenderanno dall’altura preceduti da arpe,
timpani, flauti e cetre, in atto di fare i tamburelli, flauti e cetre, che agiranno da
profeti. profeti.
Lo spirito del Signore investirà anche te e ti 1Sa Lo spirito del Signore irromperà anche su di te
metterai a fare il profeta insieme con loro e 10,6 e ti metterai a fare il profeta insieme con
sarai trasformato in un altro uomo. loro, e sarai trasformato in un altro uomo.

Quando questi segni che ti riguardano saranno 1Sa Quando questi segni che ti riguardano saranno
accaduti, farai quanto vorrai, perché Dio sarà 10,7 accaduti, farai quanto vorrai, perché Dio sarà
con te. con te.
Tu poi scenderai a Gàlgala precedendomi. Io 1Sa Scenderai a Gàlgala, precedendomi, ed ecco, io
scenderò in seguito presso di te per offrire 10,8 ti raggiungerò per offrire olocausti e immolare
olocausti e immolare sacrifici di comunione. sacrifici di comunione. Sette giorni
Sette giorni aspetterai, finché io verrò a te e aspetterai, finché io verrò da te e ti
ti indicherò quello che dovrai fare". indicherò quello che dovrai fare».
Ed ecco, quando quegli ebbe voltato le spalle 1Sa Appena egli ebbe voltato le spalle per partire
per partire da Samuele, Dio gli mutò il cuore e 10,9 da Samuele, Dio gli mutò il cuore e tutti
tutti quei segni si verificarono il giorno questi segni si verificarono il giorno stesso.
stesso.
I due arrivarono là a Gàbaa ed ecco, mentre una 1Sa Arrivarono là, a Gàbaa, ed ecco una schiera di
schiera di profeti avanzava di fronte a loro, 10,10 profeti di fronte a loro; lo spirito di Dio
lo spirito di Dio lo investì e si mise a fare irruppe su di lui e si mise a fare il profeta
il profeta in mezzo a loro. in mezzo a loro.
Allora quanti lo avevano conosciuto prima, 1Sa Quanti lo avevano conosciuto prima, vedendolo
vedendolo d'un tratto fare il profeta con i 10,11 d’un tratto fare il profeta con i profeti, si
profeti, si dissero l'un l'altro fra la gente: dissero l’un l’altro: «Che è accaduto al figlio
"Che è accaduto al figlio di Kis? È dunque di Kis? È dunque anche Saul tra i profeti?».
anche Saul tra i profeti?".
Uno del luogo disse: "E chi è il loro padre?". 1Sa Uno del luogo disse: «E chi è il loro padre?».
Per questo passò in proverbio l'espressione: "È 10,12 Per questo passò in proverbio l’espressione: «È
dunque anche Saul tra i profeti?". dunque anche Saul tra i profeti?».

Quando ebbe terminato di profetare andò 1Sa Quando ebbe terminato di profetare andò
sull'altura. 10,13 sull’altura.
Lo zio di Saul chiese poi a lui e al suo servo: 1Sa Lo zio di Saul chiese poi a lui e al suo
"Dove siete andati?". Rispose: "A cercare le 10,14 domestico: «Dove siete andati?». Rispose: «A
asine e, vedendo che non c'erano, ci siamo cercare le asine e, vedendo che non c’erano, ci
recati da Samuele". siamo recati da Samuele».
Lo zio di Saul soggiunse: "Suvvia, raccontami 1Sa Lo zio di Saul soggiunse: «Raccontami quello
quello che vi ha detto Samuele". 10,15 che vi ha detto Samuele».
Saul rispose allo zio: "Ci ha assicurato che le 1Sa Saul rispose allo zio: «Ci ha assicurato che le
asine erano state ritrovate". Ma non gli riferì 10,16 asine erano state ritrovate». Ma non gli riferì
il discorso del regno, che gli aveva tenuto il discorso del regno, che gli aveva tenuto
Samuele. Samuele.
Samuele radunò il popolo davanti a Dio in Mizpa 1Sa Samuele convocò il popolo davanti a Dio a Mispa
10,17
e disse a tutti gli Israeliti: "Dice il Signore 1Sa e disse agli Israeliti: «Dice il Signore, Dio
Dio d'Israele: Io ho fatto uscire Israele 10,18 d’Israele: Io ho fatto salire Israele
dall'Egitto e l'ho liberato dalla mano degli dall’Egitto e l’ho liberato dalla mano degli
Egiziani e dalla mano di tutti i regni che vi Egiziani e dalla mano di tutti i regni che vi
opprimevano. affliggevano.
Ma voi oggi avete ripudiato il vostro Dio, il 1Sa Ma voi oggi avete ripudiato il vostro Dio, il
quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da 10,19 quale solo vi salva da tutti i vostri mali e da
tutte le angosce. E avete detto: No, tutte le tribolazioni. E gli avete detto:
costituisci un re sopra di noi! Ora “Costituisci un re sopra di noi!”. Ora
presentatevi a Dio distinti per tribù e per mettetevi davanti a Dio distinti per tribù e
famiglie". per casati».
Samuele fece accostare ogni tribù d'Israele e 1Sa Samuele fece accostare ogni tribù d’Israele e
fu sorteggiata la tribù di Beniamino. 10,20 fu sorteggiata la tribù di Beniamino.
Fece poi accostare la tribù di Beniamino 1Sa Fece poi accostare la tribù di Beniamino
distinta per famiglie e fu sorteggiata la 10,21 distinta per casati e fu sorteggiato il casato
famiglia di Matri. Fece allora venire la di Matrì e fu sorteggiato Saul figlio di Kis.
famiglia di Matri per singoli individui e fu Si misero a cercarlo, ma non lo si trovò.
sorteggiato Saul figlio di Kis. Si misero a
cercarlo ma non si riuscì a trovarlo.
Allora consultarono di nuovo il Signore: "È 1Sa Allora consultarono di nuovo il Signore: «È
venuto qui l'uomo o no?". Rispose il Signore: 10,22 venuto qui quell’uomo?». Disse il Signore:
"Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli". «Eccolo nascosto in mezzo ai bagagli».

Corsero a prenderlo di là e fu presentato al 1Sa Corsero a prenderlo di là ed egli si collocò in


popolo: egli sopravanzava dalla spalla in su 10,23 mezzo al popolo: sopravanzava dalla spalla in
tutto il popolo. su tutto il popolo.
Samuele disse a tutta la folla: "Vedete dunque 1Sa Samuele disse a tutto il popolo: «Vedete dunque
che l'ha proprio eletto il Signore, perché non 10,24 chi il Signore ha eletto, perché non c’è
c'è nessuno in tutto il popolo come lui". Tutto nessuno in tutto il popolo come lui». Tutto il
il popolo proruppe in un grido: "Viva il re!". popolo proruppe in un grido: «Viva il re!».

Samuele espose a tutto il popolo i diritti del 1Sa Samuele espose a tutto il popolo il diritto del
regno e li scrisse in un libro che depositò 10,25 regno e lo scrisse in un libro, che depositò
davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto davanti al Signore. Poi Samuele congedò tutto
il popolo perché andasse ognuno a casa sua. il popolo, perché ognuno tornasse a casa sua.

Anche Saul tornò a casa in Gàbaa e con lui si 1Sa Anche Saul tornò a casa, a Gàbaa, e lo
accompagnarono uomini valenti ai quali Dio 10,26 seguirono uomini valorosi, ai quali Dio aveva
aveva toccato il cuore. toccato il cuore.
Ma altri, individui spregevoli, dissero: "Potrà 1Sa Ma degli uomini perversi dissero: «Potrà forse
forse salvarci costui?". Così lo disprezzarono 10,27 salvarci costui?». Così lo disprezzarono e non
e non vollero portargli alcun dono. vollero portargli alcun dono. Ma egli rimase in
silenzio.
Circa un mese dopo, Nacas l'Ammonita si mosse e 1Sa Nacas l’Ammonita si mosse e pose il campo
pose il campo contro Iabes di Gàlaad. Tutti i 11,1 contro Iabes di Gàlaad. Tutti i cittadini di
cittadini di Iabes di Gàlaad dissero allora a Iabes di Gàlaad dissero allora a Nacas: «Fa’ un
Nacas: "Vieni a patti con noi e ti saremo patto con noi e ti saremo sudditi».
sudditi".
Rispose loro Nacas l'Ammonita: "A queste 1Sa Rispose loro Nacas l’Ammonita: «A queste
condizioni mi alleerò con voi: possa io cavare 11,2 condizioni farò un patto con voi: possa io
a tutti voi l'occhio destro e porre tale gesto cavare a tutti voi l’occhio destro e porre tale
a sfregio di tutto Israele". gesto a oltraggio di tutto Israele».
Di nuovo chiesero gli anziani di Iabes: 1Sa Di nuovo chiesero gli anziani di Iabes:
"Lasciaci sette giorni per inviare messaggeri 11,3 «Lasciaci sette giorni per inviare messaggeri
in tutto il territorio d'Israele. Se nessuno in tutto il territorio d’Israele. Se nessuno
verrà a salvarci, usciremo incontro a te". verrà a salvarci, usciremo incontro a te».

I messaggeri arrivarono a Gàbaa di Saul e 1Sa I messaggeri arrivarono a Gàbaa di Saul e


riferirono quelle parole davanti al popolo e 11,4 riferirono quelle parole davanti al popolo, e
tutto il popolo levò la voce e pianse. tutto il popolo levò la voce e pianse.
Or ecco Saul veniva dalla campagna dietro 1Sa Ma ecco che Saul veniva dalla campagna dietro
l'armento. Chiese dunque Saul: "Che ha il 11,5 l’armento. Chiese dunque Saul: «Che ha il
popolo da piangere?". Riferirono a lui le popolo da piangere?». Riferirono a lui le
parole degli uomini di Iabes. parole degli uomini di Iabes.
Lo spirito di Dio investì allora Saul ed egli, 1Sa Lo spirito di Dio irruppe allora su Saul ed
appena udite quelle parole, si irritò molto. 11,6 egli, appena udite quelle parole, si irritò
molto.
Poi prese un paio di buoi, li fece a pezzi e ne 1Sa Prese un paio di buoi, li fece a pezzi e li
inviò in tutto il territorio d'Israele mediante 11,7 inviò in tutto il territorio d’Israele per
messaggeri con questo proclama: "Se qualcuno mezzo di messaggeri con questo proclama: «A chi
non uscirà dietro Saul e dietro Samuele, la non uscirà dietro Saul e dietro Samuele, così
stessa cosa avverrà dei suoi buoi". Si sparse sarà fatto dei suoi buoi». Cadde il terrore del
lo spavento del Signore nel popolo e si mossero Signore sul popolo e si mossero come un sol
come un sol uomo. uomo.

Saul li passò in rassegna a Bezek e risultarono 1Sa Saul li passò in rassegna a Bezek e risultarono
trecentomila Israeliti e trentamila di Giuda. 11,8 trecentomila Israeliti e trentamila di Giuda.
Dissero allora ai messaggeri che erano giunti: 1Sa Dissero allora ai messaggeri che erano giunti:
"Direte ai cittadini di Iabes di Gàlaad: 11,9 «Direte ai cittadini di Iabes di Gàlaad:
Domani, quando il sole comincerà a scaldare, “Domani, quando il sole comincerà a scaldare,
avverrà la vostra salvezza". I messaggeri sarete salvi”». I messaggeri partirono e
partirono e riferirono agli uomini di Iabes, riferirono agli uomini di Iabes, che ne ebbero
che ne ebbero grande gioia. grande gioia.
Allora gli uomini di Iabes diedero risposta a 1Sa Allora gli uomini di Iabes dissero a Nacas:
Nacas: "Domani usciremo incontro a voi e ci 11,10 «Domani usciremo incontro a voi e ci farete
farete quanto sembrerà bene ai vostri occhi". quanto sembrerà bene ai vostri occhi».

Il giorno dopo Saul divise il grosso in tre 1Sa Il giorno dopo Saul divise il popolo in tre
schiere e irruppe in mezzo al campo nemico sul 11,11 schiere e irruppe in mezzo al campo sul far del
far del mattino; batterono gli Ammoniti finché mattino; batterono gli Ammoniti finché il
il giorno si fece caldo. Quelli che scamparono giorno si fece caldo. Quelli che scamparono
furono dispersi talmente che non ne rimasero furono dispersi: non ne rimasero due insieme.
due insieme.
Il popolo allora disse a Samuele: "Chi ha 1Sa Il popolo allora disse a Samuele: «Chi ha
detto: Dovrà forse regnare Saul su di noi? 11,12 detto: “Dovrà forse regnare Saul su di noi?”.
Consegnaci costoro e li faremo morire". Consegnaci costoro e li faremo morire».

Ma Saul disse: "Oggi non si deve far morire 1Sa Ma Saul disse: «Oggi non si deve far morire
nessuno, perché in questo giorno il Signore ha 11,13 nessuno, perché in questo giorno il Signore ha
operato una liberazione in Israele". operato la salvezza in Israele».
Samuele ordinò al popolo: "Su, andiamo a 1Sa Samuele ordinò al popolo: «Su, andiamo a
Gàlgala: là inaugureremo il regno". 11,14 Gàlgala: là inaugureremo il regno».
Tutto il popolo si portò a Gàlgala e là davanti 1Sa Tutto il popolo andò a Gàlgala, e là davanti al
al Signore in Gàlgala riconobbero Saul come re; 11,15 Signore a Gàlgala, riconobbero Saul come re;
qui ancora offrirono sacrifici di comunione qui offrirono anche sacrifici di comunione
davanti al Signore e qui fecero grande festa davanti al Signore con grande gioia, Saul e
Saul e tutti gli Israeliti. tutti gli Israeliti.
Allora Samuele disse a tutto Israele: "Ecco ho 1Sa Allora Samuele disse a tutto Israele: «Ecco, ho
ascoltato la vostra voce in tutto quello che mi 12,1 ascoltato la vostra voce in tutto quello che mi
avete chiesto e ho costituito su di voi un re. avete detto e ho costituito su di voi un re.

Da questo momento ecco il re procede davanti a 1Sa Ora, ecco che il re procede davanti a voi.
voi. Quanto a me sono diventato vecchio e 12,2 Quanto a me, sono diventato vecchio e canuto e
canuto e i miei figli eccoli tra di voi. Io ho i miei figli eccoli tra voi. Io ho camminato
vissuto dalla mia giovinezza fino ad oggi sotto dalla mia giovinezza fino ad oggi sotto i
i vostri occhi. vostri occhi.
Eccomi, pronunciatevi a mio riguardo alla 1Sa Eccomi, pronunciatevi a mio riguardo alla
presenza del Signore e del suo consacrato. A 12,3 presenza del Signore e del suo consacrato. A
chi ho portato via il bue? A chi ho portato via chi ho portato via il bue? A chi ho portato via
l'asino? Chi ho trattato con prepotenza? A chi l’asino? Chi ho trattato con prepotenza? A chi
ho fatto offesa? Da chi ho accettato un regalo ho fatto offesa? Da chi ho accettato un regalo
per chiudere gli occhi a suo riguardo? Sono qui per chiudere gli occhi a suo riguardo? Sono qui
a restituire!". a restituire!».

Risposero: "Non ci hai trattato con prepotenza, 1Sa Risposero: «Non ci hai trattato con prepotenza,
né ci hai fatto offesa, né hai preso nulla da 12,4 né ci hai fatto offesa, né hai preso nulla da
nessuno". nessuno».
Egli soggiunse loro: "È testimonio il Signore 1Sa Egli soggiunse loro: «È testimone il Signore
contro di voi ed è testimonio oggi il suo 12,5 contro di voi, ed è testimone oggi il suo
consacrato, che non trovate niente in mano consacrato, che non trovaste niente in mano
mia?". Risposero: "Sì, è testimonio". mia». Risposero: «Sì, è testimone».
Allora Samuele disse al popolo: "È testimonio 1Sa Allora Samuele disse al popolo: «È il Signore
il Signore che ha stabilito Mosè e Aronne e che 12,6 che ha stabilito Mosè e Aronne, e che ha fatto
ha fatto uscire i vostri padri dal paese salire i vostri padri dalla terra d’Egitto.
d'Egitto.
Ora state qui raccolti e io voglio discutere 1Sa Ora fatevi avanti, perché voglio giudicarvi
con voi davanti al Signore a causa di tutti i 12,7 davanti al Signore a causa di tutti i benefici
benefici che il Signore ha operato con voi e che il Signore ha operato con voi e con i
con i vostri padri. vostri padri.
Quando Giacobbe andò in Egitto e gli Egiziani 1Sa Quando Giacobbe andò in Egitto e i vostri padri
li oppressero e i vostri padri gridarono al 12,8 gridarono al Signore, il Signore mandò loro
Signore, il Signore mandò loro Mosè e Aronne Mosè e Aronne, che li fecero uscire dall’Egitto
che li fecero uscire dall'Egitto e li e li fecero risiedere in questo luogo.
ricondussero in questo luogo.
Ma poiché avevano dimenticato il Signore loro 1Sa Ma essi dimenticarono il Signore, loro Dio, ed
Dio, li abbandonò in potere di Sisara, capo 12,9 egli li consegnò in potere di Sìsara, capo
dell'esercito di Azor e in potere dei Filistei dell’esercito di Asor, e in mano dei Filistei e
e in potere del re di Moab, che mossero loro in mano del re di Moab, che mossero loro
guerra. guerra.
Essi gridarono al Signore: Abbiamo peccato, 1Sa Essi gridarono al Signore e dissero: “Abbiamo
perché abbiamo abbandonato il Signore e abbiamo 12,10 peccato, perché abbiamo abbandonato il Signore
servito i Baal e le Astarti! Ma ora liberaci e abbiamo servito i Baal e le Astarti! Ma ora
dalle mani dei nostri nemici e serviremo te. liberaci dalle mani dei nostri nemici e
serviremo te”.
Allora il Signore vi mandò Ierub-Baal e Barak e 1Sa Allora il Signore vi mandò Ierub-Baal e Barak e
Iefte e Samuele e vi liberò dalle mani dei 12,11 Iefte e Samuele, e vi liberò dalle mani dei
nemici che vi circondavano e siete tornati a nemici che vi circondavano e siete vissuti
vita tranquilla. tranquilli.
Eppure quando avete visto che Nacas re degli 1Sa Eppure, quando avete visto che Nacas, re degli
Ammoniti muoveva contro di voi, mi avete detto: 12,12 Ammoniti, muoveva contro di voi, mi avete
No, vogliamo che un re regni sopra di noi, detto: “No, un re regni sopra di noi”. Invece
mentre il Signore vostro Dio è vostro re. il Signore, vostro Dio, è vostro re.

Ora eccovi il re che avete scelto e che avevate 1Sa Ora ecco il re che avete scelto e che avevate
chiesto. Vedete che il Signore ha costituito un 12,13 chiesto. Ecco che il Signore ha posto un re
re sopra di voi. sopra di voi.
Dunque se temerete il Signore, se lo servirete 1Sa Dunque, se temerete il Signore, se lo servirete
e ascolterete la sua voce e non sarete ribelli 12,14 e ascolterete la sua voce e non sarete ribelli
alla parola del Signore, voi e il re che regna alla parola del Signore, voi e il re che regna
su di voi vivrete con il Signore vostro Dio. su di voi sarete con il Signore, vostro Dio.

Se invece non ascolterete la voce del Signore e 1Sa Se invece non ascolterete la voce del Signore e
sarete ribelli alla sua parola, la mano del 12,15 sarete ribelli alla sua parola, la mano del
Signore peserà su di voi, come pesò sui vostri Signore peserà su di voi e sui vostri padri.
padri.
Ora, state attenti e osservate questa grande 1Sa Fatevi avanti ancora e osservate questa grande
cosa che il Signore vuole operare sotto i 12,16 cosa che il Signore sta per compiere sotto i
vostri occhi. vostri occhi.
Non è forse questo il tempo della mietitura del 1Sa Non è forse questo il tempo della mietitura del
grano? Ma io griderò al Signore ed Egli manderà 12,17 grano? Ma io griderò al Signore ed egli manderà
tuoni e pioggia. Così vi persuaderete e tuoni e pioggia. Così vi persuaderete e
constaterete che grande è il peccato che avete constaterete che grande è il male che avete
fatto davanti al Signore chiedendo un re per fatto davanti al Signore chiedendo un re per
voi". voi».
Samuele allora invocò il Signore e il Signore 1Sa Samuele allora invocò il Signore, e il Signore
mandò subito tuoni e pioggia in quel giorno. 12,18 mandò subito tuoni e pioggia in quel giorno.
Tutto il popolo fu preso da grande timore del Tutto il popolo ebbe grande timore del Signore
Signore e di Samuele. e di Samuele.
Tutto il popolo perciò disse a Samuele: "Prega 1Sa Tutto il popolo perciò disse a Samuele: «Prega
il Signore tuo Dio per noi tuoi servi che non 12,19 il Signore, tuo Dio, per noi tuoi servi che non
abbiamo a morire, poiché abbiamo aggiunto a abbiamo a morire, poiché abbiamo aggiunto a
tutti i nostri errori il peccato di aver tutti i nostri peccati il male di aver chiesto
chiesto per noi un re". per noi un re».
Samuele rispose al popolo: "Non temete: voi 1Sa Samuele disse al popolo: «Non temete: voi avete
avete fatto tutto questo male, ma almeno in 12,20 fatto tutto questo male, ma almeno non
seguito non allontanatevi dal Signore, anzi allontanatevi dal Signore, anzi servite lui, il
servite lui, il Signore, con tutto il cuore. Signore, con tutto il cuore.
Non allontanatevi per seguire vanità che non 1Sa Non allontanatevi dietro nullità che non
possono giovare né salvare, perché appunto sono 12,21 possono giovare né salvare, perché appunto sono
vanità. nullità.
Certo il Signore non abbandonerà il suo popolo, 1Sa Certo, il Signore non abbandonerà il suo
per riguardo al suo nome che è grande, perché 12,22 popolo, a causa del suo grande nome, perché il
il Signore ha cominciato a fare di voi il suo Signore ha deciso di fare di voi il suo popolo.
popolo.
Quanto a me, non sia mai che io pecchi contro 1Sa Quanto a me, non sia mai che io pecchi contro
il Signore, tralasciando di supplicare per voi 12,23 il Signore, tralasciando di supplicare per voi
e di indicarvi la via buona e retta. e di indicarvi la via buona e retta.

Vogliate soltanto temere il Signore e servirlo 1Sa Solo temete il Signore e servitelo fedelmente
fedelmente con tutto il cuore, perché dovete 12,24 con tutto il cuore: considerate infatti le
ben riconoscere le grandi cose che ha operato grandi cose che ha operato tra voi.
con voi.
Se invece vorrete fare il male, voi e il vostro 1Sa Se invece vorrete fare il male, voi e il vostro
re sarete spazzati via". 12,25 re perirete».
Saul aveva trent'anni quando cominciò a regnare 1Sa Saul era nel pieno degli anni quando cominciò a
e regnò vent'anni su Israele... 13,1 regnare, e regnò due anni su Israele.

Egli si scelse tremila uomini da Israele: 1Sa Egli si scelse tremila uomini da Israele:
duemila stavano con Saul in Micmas e sul monte 13,2 duemila stavano con Saul a Micmas e sul monte
di Betel e mille stavano con Giònata a Gàbaa di di Betel e mille stavano con Giònata a Gàbaa di
Beniamino; rimandò invece il resto del popolo Beniamino; rimandò invece il resto del popolo
ciascuno alla sua tenda. ciascuno alla sua tenda.
Allora Giònata sconfisse la guarnigione dei 1Sa Allora Giònata sconfisse la guarnigione dei
Filistei che era in Gàbaa e i Filistei lo 13,3 Filistei che era a Gàbaa e i Filistei lo
seppero subito. Ma Saul suonò la tromba in seppero. Ma Saul suonò il corno in tutta la
tutta la regione gridando: "Ascoltino gli regione gridando: «Ascoltino gli Ebrei!».
Ebrei!".
Tutto Israele udì e corse la voce: "Saul ha 1Sa Tutto Israele udì e corse la voce: «Saul ha
battuto la guarnigione dei Filistei e ormai 13,4 battuto la guarnigione dei Filistei e ormai
Israele s'è urtato con i Filistei". Il popolo Israele s’è urtato con i Filistei». Il popolo
si radunò dietro Saul a Gàlgala. si radunò dietro Saul a Gàlgala.
Anche i Filistei si radunarono per combattere 1Sa I Filistei si radunarono per combattere
Israele, con tremila carri e seimila cavalieri 13,5 Israele, con trentamila carri e seimila
e una moltitudine numerosa come la sabbia che è cavalieri, e una moltitudine numerosa come la
sulla spiagga del mare. Così si mossero e sabbia che è sulla spiaggia del mare. Così si
posero il campo a Micmas a oriente di Bet-Aven. levarono e posero il campo a Micmas, a oriente
di Bet-Aven.
Quando gli Israeliti si accorsero di essere in 1Sa Quando gli Israeliti videro di essere alle
difficoltà, perché erano stretti dal nemico, 13,6 strette e che il popolo era incalzato,
cominciarono a nascondersi in massa nelle cominciarono a nascondersi nelle grotte, nelle
grotte, nelle macchie, fra le rocce, nelle cavità, fra le rocce, nelle fosse e nelle
fosse e nelle cisterne. cisterne.
Alcuni Ebrei passarono oltre il Giordano nella 1Sa Alcuni Ebrei passarono oltre il Giordano, nella
terra di Gad e Gàlaad. Saul restava in Gàlgala 13,7 terra di Gad e di Gàlaad. Saul restava a
e tutto il popolo che stava con lui era Gàlgala, e tutto il popolo che era con lui
impaurito. s’impaurì.
Aspettò tuttavia sette giorni secondo il tempo 1Sa Aspettò tuttavia sette giorni per
fissato da Samuele. Ma Samuele non arrivava a 13,8 l’appuntamento fissato da Samuele. Ma Samuele
Gàlgala e il popolo si disperdeva lontano da non arrivava a Gàlgala e il popolo cominciò a
lui. disperdersi lontano da lui.
Allora Saul diede ordine: "Preparatemi 1Sa Allora Saul diede ordine: «Portatemi
l'olocausto e i sacrifici di comunione". Quindi 13,9 l’olocausto e i sacrifici di comunione». Quindi
offrì l'olocausto. offrì l’olocausto.
Ed ecco, appena ebbe finito di offrire 1Sa Ed ecco, appena ebbe finito di offrire
l'olocausto, giunse Samuele e Saul gli uscì 13,10 l’olocausto, giunse Samuele, e Saul gli uscì
incontro per salutarlo. incontro per salutarlo.
Samuele disse subito: "Che hai fatto?". Saul 1Sa Samuele disse: «Che hai fatto?». Saul rispose:
rispose: "Vedendo che il popolo si disperdeva 13,11 «Vedendo che il popolo si disperdeva lontano da
lontano da me e tu non venivi al termine dei me e tu non venivi all’appuntamento, mentre i
giorni fissati, mentre i Filistei si Filistei si riunivano a Micmas,
addensavano in Micmas,
ho detto: ora scenderanno i Filistei contro di 1Sa ho detto: “Ora scenderanno i Filistei contro di
me in Gàlgala mentre io non ho ancora placato 13,12 me a Gàlgala, mentre io non ho ancora placato
il Signore. Perciò mi sono fatto ardito e ho il Signore”. Perciò mi sono fatto ardito e ho
offerto l'olocausto". offerto l’olocausto».
Rispose Samuele a Saul: "Hai agito da stolto, 1Sa Rispose Samuele a Saul: «Hai agito da stolto,
non osservando il comando che il Signore Dio 13,13 non osservando il comando che il Signore, tuo
tuo ti aveva imposto, perché in questa Dio, ti aveva dato, perché in questa occasione
occasione il Signore avrebbe reso stabile il il Signore avrebbe reso stabile il tuo regno su
tuo regno su Israele per sempre. Israele per sempre.
Ora invece il tuo regno non durerà. Il Signore 1Sa Ora invece il tuo regno non durerà. Il Signore
si è già scelto un uomo secondo il suo cuore e 13,14 si è già scelto un uomo secondo il suo cuore e
lo costituirà capo del suo popolo, perché tu gli comanderà di essere capo del suo popolo,
non hai osservato quanto ti aveva comandato il perché tu non hai osservato quanto ti aveva
Signore". comandato il Signore».
Samuele poi si alzò e salì da Gàlgala per 1Sa Samuele poi si alzò e salì da Gàlgala a Gàbaa
andarsene per la sua strada. Il resto del 13,15 di Beniamino; Saul contò la gente che si
popolo salì dietro a Saul incontro ai guerrieri trovava con lui: erano seicento uomini.
e vennero da Gàlgala a Gàbaa di Beniamino; Saul
contò la gente che era rimasta con lui: erano
seicento uomini.
Saul e Giònata e la gente rimasta con loro 1Sa Saul e Giònata e la gente rimasta con loro
stavano a Gàbaa di Beniamino e i Filistei erano 13,16 stavano a Gàbaa di Beniamino e i Filistei erano
accampati in Micmas. accampati a Micmas.
Dall'accampamento filisteo uscì una pattuglia 1Sa Dall’accampamento filisteo uscì una pattuglia
d'assalto divisa in tre schiere: una si diresse 13,17 d’assalto divisa in tre schiere: una si diresse
sulla via di Ofra verso il paese di Suàl; sulla via di Ofra verso la regione di Sual,

un'altra si diresse sulla via di Bet-Coron; la 1Sa un’altra si diresse sulla via di Bet-Oron, la
terza schiera si diresse sulla via del confine 13,18 terza schiera si diresse sulla strada della
che sovrasta la valle di Zeboim verso il regione che guarda la valle di Seboìm verso il
deserto. deserto.
Allora non si trovava un fabbro in tutto il 1Sa Allora non si trovava un fabbro in tutta la
paese d'Israele: "Perché - dicevano i Filistei - 13,19 terra d’Israele, «perché – così dicevano i
gli Ebrei non fabbrichino spade o lance". Filistei – gli Ebrei non fabbrichino spade o
lance».
Così gli Israeliti dovevano sempre scendere dai 1Sa Così gli Israeliti dovevano sempre scendere dai
Filistei per affilare chi il vomere, chi la 13,20 Filistei per affilare ognuno l’aratro o la
zappa, chi la scure o la falce. zappa o la scure o il vomere dell’aratro.
L'affilatura costava due terzi di siclo per i 1Sa Il prezzo era di un pim per l’aratro e le
vomeri e le zappe e un terzo l'affilatura delle 13,21 zappe, e di un terzo di siclo per le scuri e
scuri e dei pungoli. per raddrizzare il pungolo.
Nel giorno della battaglia, in tutta la gente 1Sa Nel giorno della battaglia, tra tutta la gente
che stava con Saul e Giònata, non si trovò in 13,22 che stava con Saul e Giònata non si trovò in
mano ad alcuno né spada né lancia. Si potè mano ad alcuno né spada né lancia. Se ne trovò
averne solo per Saul e suo figlio Giònata. solo per Saul e suo figlio Giònata.

Intanto una guarnigione di Filistei era uscita 1Sa Intanto una guarnigione di Filistei era uscita
verso il passo di Micmas. 13,23 verso il passo di Micmas.
Un giorno Giònata, figlio di Saul, disse al suo 1Sa Un giorno Giònata, figlio di Saul, disse al suo
scudiero: "Su vieni, portiamoci fino 14,1 scudiero: «Su, portiamoci fino alla postazione
all'appostamento dei Filistei che sta qui di dei Filistei che sta qui di fronte». Ma non
fronte". Ma non disse nulla a suo padre. disse nulla a suo padre.
Saul se ne stava al limitare di Gàbaa sotto il 1Sa Saul se ne stava al limitare di Gàbaa, sotto il
melograno che si trova in Migron; la sua gente 14,2 melograno che si trova a Migron; la gente che
era di circa seicento uomini. era con lui ammontava a circa seicento uomini.

Achia figlio di Achitub, fratello di Icabod, 1Sa Achia, figlio di Achitùb, fratello di Icabòd,
figlio di Finees, figlio di Eli, sacerdote del 14,3 figlio di Fineès, figlio di Eli, sacerdote del
Signore in Silo, portava l'efod e il popolo non Signore a Silo, portava l’efod e il popolo non
sapeva che Giònata era andato. sapeva che Giònata era partito.

Tra i varchi per i quali Giònata cercava di 1Sa Tra i varchi che Giònata cercava per passare
passare, puntando sull'appostamento dei 14,4 alla postazione dei Filistei, c’era un dente di
Filistei, c'era una sporgenza rocciosa da una roccia da una parte e un dente dall’altra
parte e una sporgenza rocciosa dall'altra parte: uno si chiamava Boses, l’altro Senne.
parte: una si chiamava Bozez, l'altra Sene.

Una delle rocce sporgenti era di fronte a 1Sa Uno dei denti si ergeva di fronte a Micmas a
Micmas a settentrione, l'altra era di fronte a 14,5 settentrione, l’altro era di fronte a Gheba a
Gàbaa a meridione. meridione.
Giònata disse allo scudiero: "Su, vieni, 1Sa Giònata disse allo scudiero: «Vieni,
passiamo all'appostamento di questi non 14,6 avviciniamoci alla postazione di questi
circoncisi; forse il Signore ci aiuterà, perché incirconcisi; forse il Signore opererà per noi,
non è difficile per il Signore salvare con perché non è difficile per il Signore salvare
molti o con pochi". con molti o con pochi».
Lo scudiero gli rispose: "Fa' quanto hai in 1Sa Lo scudiero gli rispose: «Fa’ quanto hai nel
animo. Avvìati e va'! Eccomi con te: come il 14,7 cuore. Avvìati! Eccomi con te, come il tuo
tuo cuore, così è il mio". cuore desidera».
Allora Giònata disse: "Ecco, noi passeremo 1Sa Allora Giònata disse: «Ecco, noi ci
verso questi uomini e ci mostreremo loro. 14,8 avvicineremo a questi uomini e ci faremo vedere
da loro.
Se ci diranno: Fermatevi finché veniamo a 1Sa Se ci diranno: “Fermatevi finché vi
raggiungervi, restiamo in basso e non saliamo 14,9 raggiungiamo!”, restiamo in basso e non saliamo
da loro. da loro.
Se invece ci diranno: Venite su da noi!, 1Sa Se invece ci diranno: “Venite su da noi!”,
saliamo, perché il Signore ce li ha messi nelle 14,10 saliamo, perché il Signore ce li ha consegnati
mani e questo sarà per noi il segno". nelle mani e questo sarà per noi il segno».

Quindi i due si lasciarono scorgere 1Sa Quindi i due si lasciarono scorgere dalla
dall'appostamento filisteo e i Filistei 14,11 postazione filistea e i Filistei dissero: «Ecco
dissero: "Ecco gli Ebrei che escono dalle gli Ebrei che escono dalle caverne dove si
caverne dove si erano nascosti". erano nascosti».
Poi gli uomini della guarnigione dissero a 1Sa Poi gli uomini della guarnigione dissero a
Giònata e al suo scudiero: "Salite da noi, che 14,12 Giònata e al suo scudiero: «Salite da noi:
abbiamo qualche cosa da dirvi!". Giònata allora abbiamo una cosa da dirvi!». Giònata allora
disse al suo scudiero: "Sali dopo di me, perché disse al suo scudiero: «Sali dopo di me, perché
il Signore li ha messi nelle mani di Israele". il Signore li ha consegnati nelle mani
d’Israele».
Giònata saliva aiutandosi con le mani e con i 1Sa Giònata si arrampicava con le mani e con i
piedi e lo scudiero lo seguiva; quelli cadevano 14,13 piedi e lo scudiero lo seguiva; quelli cadevano
davanti a Giònata e, dietro, lo scudiero li davanti a Giònata e, dietro, lo scudiero li
finiva. finiva.
Questa fu la prima strage nella quale Giònata e 1Sa Questa fu la prima strage nella quale Giònata e
il suo scudiero colpirono una ventina di 14,14 il suo scudiero colpirono una ventina di
uomini, in circa mezzo iugero di campo. uomini, in circa mezzo iugero di campo.

Si sparse così il terrore nell'accampamento, 1Sa Si sparse così il terrore nell’accampamento,


nella regione e in tutto il popolo. Anche la 14,15 nella campagna e tra tutto il popolo. Anche la
guarnigione e i suoi uomini d'assalto furono guarnigione e gli uomini d’assalto furono
atterriti e la terra tremò e ci fu un terrore atterriti. La terra tremò e ci fu un terrore
divino. divino.
Le vedette di Saul che stavano in Gàbaa di 1Sa Le vedette di Saul a Gàbaa di Beniamino
Beniamino guardarono e videro la moltitudine 14,16 guardarono e videro la moltitudine in
che fuggiva qua e là. agitazione che fuggiva qua e là.
Allora Saul ordinò alla gente che era con lui: 1Sa Allora Saul disse alla gente che era con lui:
"Su, cercate e indagate chi sia partito da 14,17 «Su, controllate e vedete chi sia partito da
noi". Cercarono ed ecco non c'erano né Giònata noi». Controllarono, ed ecco non c’erano né
né il suo scudiero. Giònata né il suo scudiero.
Saul disse ad Achia: "Avvicina l'efod!" - egli 1Sa Saul disse ad Achia: «Avvicina l’arca di Dio».
infatti allora portava l'efod davanti agli 14,18 Infatti in quel giorno c’era l’arca di Dio con
Israeliti -. gli Israeliti.
Mentre Saul parlava al sacerdote, il tumulto 1Sa Mentre Saul parlava al sacerdote, il tumulto
che era sorto nel campo filisteo andava 14,19 nel campo filisteo andava propagandosi e
propagandosi e crescendo. Saul disse al crescendo. Saul disse al sacerdote: «Ritira la
sacerdote: "Ritira la mano". mano».
A loro volta Saul e la gente che era con lui 1Sa Saul e la gente che era con lui alzarono grida
alzarono grida e mossero all'attacco, ma ecco 14,20 e mossero all’attacco, ed ecco trovarono che la
trovarono che la spada dell'uno si rivolgeva spada dell’uno si rivolgeva contro l’altro, in
contro l'altro in una confusione molto grande. una confusione molto grande.

Anche quegli Ebrei che erano con i Filistei da 1Sa Anche quegli Ebrei che erano con i Filistei da
qualche tempo e che erano saliti con loro 14,21 qualche tempo e che erano saliti con loro
all'accampamento, si voltarono, per mettersi all’accampamento, cominciarono anch’essi a
con Israele che era là con Saul e Giònata. stare dalla parte degli Israeliti che erano con
Saul e Giònata.
Inoltre anche tutti gli Israeliti che si erano 1Sa Inoltre anche tutti gli Israeliti che si erano
nascosti sulle montagne di Efraim, quando 14,22 nascosti sulle montagne di Èfraim, quando
seppero che i Filistei erano in fuga, si seppero che i Filistei erano in fuga, si
unirono a inseguirli e batterli. unirono con loro nella battaglia.
Così il Signore in quel giorno salvò Israele e 1Sa Così il Signore in quel giorno salvò Israele e
la battaglia si estese fino a Bet-Aven. 14,23 la battaglia si estese fino a Bet-Aven.
Gli Israeliti erano sfiniti in quel giorno e 1Sa Gli uomini d’Israele erano sfiniti in quel
Saul impose questo giuramento a tutto il 14,24 giorno, ma Saul fece giurare a tutto il popolo:
popolo: "Maledetto chiunque gusterà cibo prima «Maledetto chiunque toccherà cibo prima di
di sera, prima che io mi sia vendicato dei miei sera, prima che io mi sia vendicato dei miei
nemici". E nessuno del popolo gustò cibo. nemici». E nessuno del popolo gustò cibo.

Tutta la gente passò per una selva dove c'erano 1Sa Tutta la gente passò per una selva, dove
favi di miele sul suolo. 14,25 c’erano favi di miele sul suolo.
Il popolo passò per la selva ed ecco si vedeva 1Sa Il popolo passò per la selva, ed ecco si vedeva
colare il miele, ma nessuno stese la mano e la 14,26 colare il miele, ma nessuno stese la mano e la
portò alla bocca, perché il popolo temeva il portò alla bocca, perché il popolo temeva il
giuramento. giuramento.
Ma Giònata non aveva saputo che suo padre aveva 1Sa Ma Giònata non aveva saputo che suo padre aveva
fatto giurare il popolo, quindi allungò la 14,27 fatto giurare il popolo, quindi allungò la
punta del bastone che teneva in mano e la punta del bastone che teneva in mano e la
intinse nel favo di miele, poi riportò la mano intinse nel favo di miele, poi riportò la mano
alla bocca e i suoi occhi si rischiararono. alla bocca e i suoi occhi si rischiararono.

Uno del gruppo s'affrettò a dire: "Tuo padre ha 1Sa Uno fra la gente intervenne dicendo: «Tuo padre
fatto fare questo solenne giuramento al popolo: 14,28 ha fatto fare questo solenne giuramento al
Maledetto chiunque toccherà cibo quest'oggi!, popolo: “Maledetto chiunque toccherà cibo
sebbene il popolo fosse sfinito". quest’oggi!”, sebbene il popolo fosse sfinito».

Rispose Giònata: "Mio padre vuol rovinare il 1Sa Rispose Giònata: «Mio padre ha rovinato il
paese! Guardate come si sono rischiarati i miei 14,29 paese! Guardate come si sono rischiarati i miei
occhi, perché ho gustato un poco di questo occhi perché ho gustato un po’ di questo miele.
miele.
Dunque se il popolo avesse mangiato oggi 1Sa Magari il popolo avesse mangiato oggi del
qualche cosa dei viveri presi ai nemici, quanto 14,30 bottino dei nemici che ha trovato. Quanto
maggiore sarebbe stata ora la rotta dei maggiore sarebbe stata ora la sconfitta dei
Filistei!". Filistei!».
In quel giorno percossero i Filistei da Micmas 1Sa In quel giorno essi batterono i Filistei da
fino ad Aialon e il popolo era sfinito. 14,31 Micmas fino ad Àialon e il popolo era sfinito.

Quelli del popolo si gettarono sulla preda e 1Sa Il popolo si gettò sulla preda e presero
presero pecore, buoi e vitelli e li macellarono 14,32 pecore, buoi e vitelli e li macellarono per
e li mangiarono con il sangue. terra e li mangiarono con il sangue.
La cosa fu annunziata a Saul: "Ecco il popolo 1Sa La cosa fu annunciata a Saul: «Ecco, il popolo
pecca contro il Signore, mangiando con il 14,33 pecca contro il Signore, mangiando con il
sangue". Rispose: "Avete prevaricato! Rotolate sangue». Rispose: «Avete prevaricato! Rotolate
subito qui una grande pietra". subito qui una grande pietra».
Allora Saul soggiunse: "Passate tra il popolo e 1Sa Saul soggiunse: «Passate tra il popolo e dite
dite a tutti: Ognuno conduca qua il suo bue e 14,34 loro che ognuno mi conduca qua il suo bue e il
il suo montone e li macelli su questa pietra, suo montone e li macellerete su questa pietra e
poi mangiatene; così non peccherete contro il ne mangerete; così non peccherete contro il
Signore, mangiando le carni con il sangue". In Signore, mangiando il sangue». E tutto il
quella notte ogni uomo del popolo condusse a popolo condusse nella notte ciascuno il
mano ciò che aveva e là lo macellò. bestiame che aveva e là lo macellò.

Saul innalzò un altare al Signore. Fu questo il 1Sa Saul innalzò un altare al Signore. Fu questo il
primo altare che egli edificò al Signore. 14,35 primo altare che egli edificò al Signore.
Quindi Saul disse: "Scendiamo dietro i Filistei 1Sa Quindi Saul disse: «Scendiamo a inseguire i
questa notte stessa e deprediamoli fino al 14,36 Filistei questa notte stessa e deprediamoli
mattino e non lasciamo scampare uno solo di fino al mattino e non lasciamo scampare uno
loro". Gli risposero: "Fa' quanto ti sembra solo di loro». Gli risposero: «Fa’ quanto ti
bene". Ma il sacerdote disse: "Accostiamoci qui sembra bene». Ma il sacerdote disse:
a Dio". «Accostiamoci qui a Dio».
Saul dunque interrogò Dio: "Devo scendere 1Sa Saul dunque interrogò Dio: «Devo scendere a
dietro i Filistei? Li consegnerai in mano di 14,37 inseguire i Filistei? Li consegnerai in mano
Israele?". Ma quel giorno non gli rispose. d’Israele?». Ma quel giorno non gli rispose.
Allora Saul disse: "Accostatevi qui voi tutti 1Sa Allora Saul disse: «Accostatevi qui, autorità
capi del popolo. Cercate ed esaminate da chi 14,38 tutte del popolo. Cercate ed esaminate da chi
sia stato commesso oggi il peccato, sia stato commesso oggi il peccato,

perché per la vita del Signore salvatore 1Sa perché per la vita del Signore, salvatore
d'Israele certamente costui morirà, anche se si 14,39 d’Israele, certamente costui morirà, anche se
tratta di Giònata mio figlio". Ma nessuno del si trattasse di mio figlio Giònata». Ma nessuno
popolo gli rispose. del popolo gli rispose.
Perciò disse a tutto Israele: "Voi state da una 1Sa Perciò disse a tutto Israele: «Voi state da una
parte: io e mio figlio Giònata staremo 14,40 parte e io e mio figlio Giònata staremo
dall'altra". Il popolo rispose a Saul: "Fa' dall’altra». Il popolo rispose a Saul: «Fa’
quanto ti sembra bene". quanto ti sembra bene».
Saul parlò al Signore: "Dio d'Israele, fa' 1Sa Saul disse al Signore: «Dio d’Israele, da’ una
conoscere l'innocente". Furono designati 14,41 risposta chiara». E furono indicati Giònata e
Giònata e Saul e il popolo restò libero. Saul, mentre il popolo restò libero.
Saul soggiunse: "Tirate a sorte tra me e mio 1Sa Saul soggiunse: «Tirate a sorte tra me e mio
figlio Giònata". Fu sorteggiato Giònata. 14,42 figlio Giònata». E fu indicato Giònata.
Saul disse a Giònata: "Narrami quello che hai 1Sa Saul disse a Giònata: «Narrami quello che hai
fatto". Giònata raccontò: "Realmente ho 14,43 fatto». Giònata raccontò: «Sì, ho assaggiato un
assaggiato un po' di miele con la punta del po’ di miele con la punta del bastone che avevo
bastone che avevo in mano. Ecco, morirò". in mano. Ecco, morirò».
Saul disse: "Faccia Dio a me questo e anche di 1Sa Saul disse: «Faccia Dio a me questo e anche di
peggio, se non andrai a morte, Giònata!". 14,44 peggio, se non andrai a morte, Giònata!».
Ma il popolo disse a Saul: "Dovrà forse morire 1Sa Ma il popolo disse a Saul: «Dovrà forse morire
Giònata che ha ottenuto questa grande vittoria 14,45 Giònata, che ha ottenuto questa grande vittoria
in Israele? Non sia mai! Per la vita del in Israele? Non sia mai! Per la vita del
Signore, non cadrà a terra un capello del suo Signore, non cadrà a terra un capello del suo
capo, perché in questo giorno egli ha agito con capo, perché in questo giorno egli ha operato
Dio". Così il popolo salvò Giònata che non fu con Dio». Così il popolo riscattò Giònata, che
messo a morte. non fu messo a morte.

Saul cessò dall'inseguire i Filistei e questi 1Sa Saul si ritrasse dall’inseguire i Filistei e
raggiunsero il loro paese. 14,46 questi raggiunsero il loro territorio.
Saul si assicurò il regno su Israele e mosse 1Sa Saul si assicurò il regno su Israele e combatté
contro tutti i nemici all'intorno: contro Moab 14,47 contro tutti i nemici all’intorno: contro Moab
e gli Ammoniti, contro Edom e i re di Zoba e i e gli Ammoniti, contro Edom e i re di Soba e i
Filistei e dovunque si volgeva aveva successo. Filistei, e dovunque si volgeva, aveva
successo.
Compì imprese brillanti, battè gli Amaleciti e 1Sa Compì imprese coraggiose, batté gli Amaleciti e
liberò Israele dalle mani degli oppressori. 14,48 liberò Israele dalle mani degli oppressori.

Figli di Saul furono Giònata, Isbaal e 1Sa Figli di Saul furono Giònata, Isvì e Malchisùa;
Malkisùa; le sue due figlie si chiamavano Merab 14,49 le sue due figlie si chiamavano Merab, la
la maggiore e Mikal la più piccola. maggiore, e Mical, la più piccola.
La moglie di Saul si chiamava Achinòam, figlia 1Sa La moglie di Saul si chiamava Achinòam, figlia
di Achimaaz. Il capo delle sue milizie si 14,50 di Achimàas. Il capo delle sue milizie si
chiamava Abner figlio di Ner, zio di Saul. chiamava Abner figlio di Ner, zio di Saul.

Kis padre di Saul e Ner padre di Abner erano 1Sa Kis, padre di Saul, e Ner, padre di Abner,
figli di Abièl. 14,51 erano figli di Abièl.
Durante tutto il tempo di Saul vi fu guerra 1Sa Durante tutto il tempo di Saul vi fu guerra
aperta con i Filistei; se Saul scorgeva un uomo 14,52 aperta con i Filistei; se Saul scorgeva un uomo
valente o un giovane coraggioso, lo prendeva al robusto o un giovane coraggioso, lo prendeva al
suo seguito. suo seguito.
Samuele disse a Saul: "Il Signore ha inviato me 1Sa Samuele disse a Saul: «Il Signore ha inviato me
per consacrarti re sopra Israele suo popolo. 15,1 per ungerti re sopra Israele, suo popolo. Ora
Ora ascolta la voce del Signore. ascolta la voce del Signore.
Così dice il Signore degli eserciti: Ho 1Sa Così dice il Signore degli eserciti: “Ho
considerato ciò che ha fatto Amalek a Israele, 15,2 considerato ciò che ha fatto Amalèk a Israele,
ciò che gli ha fatto per via, quando usciva come gli si oppose per la via, quando usciva
dall'Egitto. dall’Egitto.
Va' dunque e colpisci Amalek e vota allo 1Sa Va’, dunque, e colpisci Amalèk, e vota allo
sterminio quanto gli appartiene, non lasciarti 15,3 sterminio quanto gli appartiene; non
prendere da compassione per lui, ma uccidi risparmiarlo, ma uccidi uomini e donne, bambini
uomini e donne, bambini e lattanti, buoi e e lattanti, buoi e pecore, cammelli e asini”».
pecore, cammelli e asini".
Saul convocò il popolo e passò in rassegna le 1Sa Saul convocò il popolo e passò in rassegna le
truppe in Telaìm: erano duecentomila fanti e 15,4 truppe a Telaìm: erano duecentomila fanti e
diecimila uomini di Giuda. diecimila uomini di Giuda.
Saul venne alla città di Amalek e tese 1Sa Saul venne alla città di Amalèk e tese
un'imboscata nella valle. 15,5 un’imboscata nella valle.
Disse inoltre Saul ai Keniti: "Andate via, 1Sa Disse inoltre Saul ai Keniti: «Andate via,
ritiratevi dagli Amaleciti prima che vi 15,6 ritiratevi dagli Amaleciti prima che vi
travolga insieme con loro, poiché avete usato distrugga insieme con loro, poiché avete usato
benevolenza con tutti gli Israeliti, quando benevolenza con tutti gli Israeliti, quando
uscivano dall'Egitto". I Keniti si ritirarono uscivano dall’Egitto». I Keniti si ritirarono
da Amalek. da Amalèk.
Saul colpì Amalek da Avila procedendo verso 1Sa Saul colpì Amalèk da Avìla in direzione di Sur,
Sur, che è di fronte all'Egitto. 15,7 che è di fronte all’Egitto.
Egli prese vivo Agag, re di Amalek, e passò a 1Sa Egli prese vivo Agag, re di Amalèk, e sterminò
fil di spada tutto il popolo. 15,8 a fil di spada tutto il popolo.
Ma Saul e il popolo risparmiarono Agag e il 1Sa Ma Saul e il popolo risparmiarono Agag e il
meglio del bestiame minuto e grosso, gli 15,9 meglio del bestiame minuto e grosso, cioè gli
animali grassi e gli agnelli, cioè tutto il animali grassi e gli agnelli, tutto il meglio,
meglio, e non vollero sterminarli; invece e non vollero sterminarli; invece votarono allo
votarono allo sterminio tutto il bestiame sterminio tutto il bestiame scadente e patito.
scadente e patito.
Allora fu rivolta a Samuele questa parola del 1Sa Allora fu rivolta a Samuele questa parola del
Signore: 15,10 Signore:
"Mi pento di aver costituito Saul re, perché si 1Sa «Mi pento di aver fatto regnare Saul, perché si
è allontanato da me e non ha messo in pratica 15,11 è allontanato da me e non ha rispettato la mia
la mia parola". Samuele rimase turbato e alzò parola». Samuele si adirò e alzò grida al
grida al Signore tutta la notte. Signore tutta la notte.

Al mattino presto Samuele si alzò per andare 1Sa Al mattino presto Samuele si alzò per andare
incontro a Saul, ma fu annunziato a Samuele: 15,12 incontro a Saul, ma fu annunciato a Samuele:
"Saul è andato a Carmel, ed ecco si è fatto «Saul è andato a Carmel, ed ecco si è fatto
costruire un trofeo, poi è tornato passando costruire un trofeo, poi è tornato passando
altrove ed è sceso a Gàlgala". altrove ed è sceso a Gàlgala».
Samuele raggiunse Saul e Saul gli disse: 1Sa Samuele raggiunse Saul e Saul gli disse:
"Benedetto tu davanti al Signore; ho eseguito 15,13 «Benedetto tu sia dal Signore; ho eseguito gli
gli ordini del Signore". ordini del Signore».
Rispose Samuele: "Ma che è questo belar di 1Sa Rispose Samuele: «Ma che è questo belar di
pecore, che mi giunge all'orecchio, e questi 15,14 pecore che mi giunge all’orecchio, e questi
muggiti d'armento che odo?". muggiti d’armento che odo?».
Disse Saul: "Li hanno condotti qui dagli 1Sa Disse Saul: «Li hanno condotti qui dagli
Amaleciti, come il meglio del bestiame grosso e 15,15 Amaleciti, come il meglio del bestiame grosso e
minuto, che il popolo ha risparmiato per minuto, che il popolo ha risparmiato per
sacrificarli al Signore, tuo Dio. Il resto sacrificarli al Signore, tuo Dio. Il resto
l'abbiamo votato allo sterminio". l’abbiamo votato allo sterminio».

Rispose Samuele a Saul: "Basta! Lascia che ti 1Sa Rispose Samuele a Saul: «Lascia che ti annunci
annunzi ciò che il Signore mi ha rivelato 15,16 ciò che il Signore mi ha detto questa notte». E
questa notte". E Saul gli disse: "Parla!". Saul gli disse: «Parla!».
Samuele cominciò: "Non sei tu capo delle tribù 1Sa Samuele continuò: «Non sei tu capo delle tribù
d'Israele, benché piccolo ai tuoi stessi occhi? 15,17 d’Israele, benché piccolo ai tuoi stessi occhi?
Non ti ha forse il Signore consacrato re Il Signore non ti ha forse unto re d’Israele?
d'Israele?
Il Signore ti aveva mandato per una spedizione 1Sa Il Signore ti aveva mandato per una spedizione
e aveva detto: Va', vota allo sterminio quei 15,18 e aveva detto: “Va’, vota allo sterminio quei
peccatori di Amaleciti, combattili finché non peccatori di Amaleciti, combattili finché non
li avrai distrutti. li avrai distrutti”.
Perché dunque non hai ascoltato la voce del 1Sa Perché dunque non hai ascoltato la voce del
Signore e ti sei attaccato al bottino e hai 15,19 Signore e ti sei attaccato al bottino e hai
fatto il male agli occhi del Signore?". fatto il male agli occhi del Signore?».
Saul insistè con Samuele: "Ma io ho obbedito 1Sa Saul insisté con Samuele: «Ma io ho obbedito
alla parola del Signore, ho fatto la spedizione 15,20 alla parola del Signore, ho fatto la spedizione
che il Signore mi ha ordinato, ho condotto Agag che il Signore mi ha ordinato, ho condotto
re di Amalek e ho sterminato gli Amaleciti. Agag, re di Amalèk, e ho sterminato gli
Amaleciti.
Il popolo poi ha preso dal bottino pecore e 1Sa Il popolo poi ha preso dal bottino bestiame
armenti, primizie di ciò che è votato allo 15,21 minuto e grosso, primizie di ciò che è votato
sterminio per sacrificare al Signore tuo Dio in allo sterminio, per sacrificare al Signore, tuo
Gàlgala". Dio, a Gàlgala».
Samuele esclamò: "Il Signore forse gradisce gli 1Sa Samuele esclamò: «Il Signore gradisce forse gli
olocausti e i sacrifici come obbedire alla voce 15,22 olocausti e i sacrifici quanto l’obbedienza
del Signore? Ecco, l'obbedire è meglio del alla voce del Signore? Ecco, obbedire è meglio
sacrificio, l'essere docili è più del grasso del sacrificio, essere docili è meglio del
degli arieti. grasso degli arieti.
poiché peccato di divinazione è la ribellione, 1Sa Sì, peccato di divinazione è la ribellione, e
e iniquità e terafim l'insubordinazione. Perché 15,23 colpa e terafìm l’ostinazione. Poiché hai
hai rigettato la parola del Signore, Egli ti ha rigettato la parola del Signore, egli ti ha
rigettato come re". rigettato come re».

Saul disse allora a Samuele: "Ho peccato per 1Sa Saul disse allora a Samuele: «Ho peccato per
avere trasgredito il comando del Signore e i 15,24 avere trasgredito il comando del Signore e i
tuoi ordini, mentre ho temuto il popolo e ho tuoi ordini, mentre ho temuto il popolo e ho
ascoltato la sua voce. ascoltato la sua voce.
Ma ora, perdona il mio peccato e ritorna con 1Sa Ma ora, perdona il mio peccato e ritorna con
me, perché mi prostri al Signore". 15,25 me, perché possa prostrarmi al Signore».
Ma Samuele rispose a Saul: "Non posso ritornare 1Sa Ma Samuele rispose a Saul: «Non posso ritornare
con te, perché tu stesso hai rigettato la 15,26 con te, perché tu stesso hai rigettato la
parola del Signore e il Signore ti ha rigettato parola del Signore e il Signore ti ha
perché tu non sia più re sopra Israele". rigettato, perché tu non sia più re sopra
Israele».
Samuele si voltò per andarsene ma Saul gli 1Sa Samuele si voltò per andarsene, ma Saul gli
afferrò un lembo del mantello, che si strappò. 15,27 afferrò un lembo del mantello, che si strappò.

Samuele gli disse: "Il Signore ha strappato da 1Sa Samuele gli disse: «Oggi il Signore ha
te il regno d'Israele e l'ha dato ad un altro 15,28 strappato da te il regno d’Israele e l’ha dato
migliore di te. a un altro migliore di te.
D'altra parte la Gloria di Israele non mentisce 1Sa D’altra parte colui che è la gloria d’Israele
né può ricredersi, perché Egli non è uomo per 15,29 non mentisce né può pentirsi, perché egli non è
ricredersi". uomo per pentirsi».
Saul disse: "Ho peccato sì, ma onorami davanti 1Sa Saul disse: «Ho peccato, ma onorami ora davanti
agli anziani del mio popolo e davanti a 15,30 agli anziani del mio popolo e davanti a
Israele; ritorna con me perché mi prostri al Israele; ritorna con me perché mi possa
Signore tuo Dio". prostrare al Signore, tuo Dio».
Samuele ritornò con Saul e questi si prostrò al 1Sa Samuele ritornò con Saul e questi si prostrò al
Signore. 15,31 Signore.
Poi Samuele disse: "Conducetemi Agag, re di 1Sa Poi Samuele disse: «Conducetemi Agag, re di
Amalek". Agag avanzò verso di lui tutto 15,32 Amalèk». Agag avanzò in catene verso di lui e
tremante, dicendo: "Certo è passata l'amarezza disse: «Certo è passata l’amarezza della
della morte!". morte!».
Samuele l'apostrofò: "Come la tua spada ha 1Sa Samuele l’apostrofò: «Come la tua spada ha
privato di figli le donne, così tra le donne 15,33 privato di figli le donne, così tra le donne
sarà privata di figli tua madre". E Samuele sarà privata di figli tua madre». E Samuele
trafisse Agag davanti al Signore in Gàlgala. abbatté Agag davanti al Signore a Gàlgala.
Samuele andò quindi a Rama e Saul salì a casa 1Sa Samuele andò quindi a Rama e Saul salì a casa
sua a Gàbaa di Saul. 15,34 sua, a Gàbaa di Saul.
né Samuele tornò a rivedere Saul fino al giorno 1Sa Samuele non rivide più Saul fino al giorno
della sua morte, ma Samuele piangeva per Saul, 15,35 della sua morte; ma Samuele piangeva per Saul,
perché il Signore si era pentito di aver fatto perché il Signore si era pentito di aver fatto
regnare Saul su Israele. regnare Saul su Israele.
E il Signore disse a Samuele: "Fino a quando 1Sa Il Signore disse a Samuele: «Fino a quando
piangerai su Saul, mentre io l'ho ripudiato 16,1 piangerai su Saul, mentre io l’ho ripudiato
perché non regni su Israele? Riempi di olio il perché non regni su Israele? Riempi d’olio il
tuo corno e parti. Ti ordino di andare da Iesse tuo corno e parti. Ti mando da Iesse il
il Betlemmita, perché tra i suoi figli mi sono Betlemmita, perché mi sono scelto tra i suoi
scelto un re". figli un re».
Samuele rispose: "Come posso andare? Saul lo 1Sa Samuele rispose: «Come posso andare? Saul lo
verrà a sapere e mi ucciderà". Il Signore 16,2 verrà a sapere e mi ucciderà». Il Signore
soggiunse: "Prenderai con te una giovenca e soggiunse: «Prenderai con te una giovenca e
dirai: Sono venuto per sacrificare al Signore. dirai: “Sono venuto per sacrificare al
Signore”.
Inviterai quindi Iesse al sacrificio. Allora io 1Sa Inviterai quindi Iesse al sacrificio. Allora io
ti indicherò quello che dovrai fare e tu 16,3 ti farò conoscere quello che dovrai fare e
ungerai colui che io ti dirò". ungerai per me colui che io ti dirò».
Samuele fece quello che il Signore gli aveva 1Sa Samuele fece quello che il Signore gli aveva
comandato e venne a Betlemme; gli anziani della 16,4 comandato e venne a Betlemme; gli anziani della
città gli vennero incontro trepidanti e gli città gli vennero incontro trepidanti e gli
chiesero: "È di buon augurio la tua venuta?". chiesero: «È pacifica la tua venuta?».

Rispose: "È di buon augurio. Sono venuto per 1Sa Rispose: «È pacifica. Sono venuto per
sacrificare al Signore. Provvedete a 16,5 sacrificare al Signore. Santificatevi, poi
purificarvi, poi venite con me al sacrificio". venite con me al sacrificio». Fece santificare
Fece purificare anche Iesse e i suoi figli e li anche Iesse e i suoi figli e li invitò al
invitò al sacrificio. sacrificio.
Quando furono entrati, egli osservò Eliab e 1Sa Quando furono entrati, egli vide Eliàb e disse:
chiese: "È forse davanti al Signore il suo 16,6 «Certo, davanti al Signore sta il suo
consacrato?". consacrato!».
Il Signore rispose a Samuele: "Non guardare al 1Sa Il Signore replicò a Samuele: «Non guardare al
suo aspetto né all'imponenza della sua statura. 16,7 suo aspetto né alla sua alta statura. Io l’ho
Io l'ho scartato, perché io non guardo ciò che scartato, perché non conta quel che vede
guarda l'uomo. L'uomo guarda l'apparenza, il l’uomo: infatti l’uomo vede l’apparenza, ma il
Signore guarda il cuore". Signore vede il cuore».
Iesse fece allora venire Abìnadab e lo presentò 1Sa Iesse chiamò Abinadàb e lo presentò a Samuele,
a Samuele, ma questi disse: "Nemmeno su costui 16,8 ma questi disse: «Nemmeno costui il Signore ha
cade la scelta del Signore". scelto».

Iesse fece passare Samma e quegli disse: 1Sa Iesse fece passare Sammà e quegli disse:
"Nemmeno su costui cade la scelta del Signore". 16,9 «Nemmeno costui il Signore ha scelto».

Iesse presentò a Samuele i suoi sette figli e 1Sa Iesse fece passare davanti a Samuele i suoi
Samuele ripetè a Iesse: "Il Signore non ha 16,10 sette figli e Samuele ripeté a Iesse: «Il
scelto nessuno di questi". Signore non ha scelto nessuno di questi».
Samuele chiese a Iesse: "Sono qui tutti i 1Sa Samuele chiese a Iesse: «Sono qui tutti i
giovani?". Rispose Iesse: "Rimane ancora il più 16,11 giovani?». Rispose Iesse: «Rimane ancora il più
piccolo che ora sta a pascolare il gregge". piccolo, che ora sta a pascolare il gregge».
Samuele ordinò a Iesse: "Manda a prenderlo, Samuele disse a Iesse: «Manda a prenderlo,
perché non ci metteremo a tavola prima che egli perché non ci metteremo a tavola prima che egli
sia venuto qui". sia venuto qui».
Lo mandò a chiamare e lo fece venire. Era 1Sa Lo mandò a chiamare e lo fece venire. Era
fulvo, con begli occhi e gentile di aspetto. 16,12 fulvo, con begli occhi e bello di aspetto.
Disse il Signore: "Alzati e ungilo: è lui!". Disse il Signore: «Àlzati e ungilo: è lui!».
Samuele prese il corno dell'olio e lo consacrò 1Sa Samuele prese il corno dell’olio e lo unse in
con l'unzione in mezzo ai suoi fratelli, e lo 16,13 mezzo ai suoi fratelli, e lo spirito del
spirito del Signore si posò su Davide da quel Signore irruppe su Davide da quel giorno in
giorno in poi. Samuele si alzò e tornò a Rama. poi. Samuele si alzò e andò a Rama.

Lo spirito del Signore si era ritirato da Saul 1Sa Lo spirito del Signore si era ritirato da Saul
ed egli veniva atterrito da uno spirito 16,14 e cominciò a turbarlo un cattivo spirito,
cattivo, da parte del Signore. venuto dal Signore.
Allora i servi di Saul gli dissero: "Vedi, un 1Sa Allora i servi di Saul gli dissero: «Ecco, un
cattivo spirito sovrumano ti turba. 16,15 cattivo spirito di Dio ti turba.
Comandi il signor nostro ai ministri che gli 1Sa Comandi il signore nostro ai servi che gli
stanno intorno e noi cercheremo un uomo abile a 16,16 stanno intorno e noi cercheremo un uomo abile a
suonare la cetra. Quando il sovrumano spirito suonare la cetra. Quando il cattivo spirito di
cattivo ti investirà, quegli metterà mano alla Dio sarà su di te, quegli metterà mano alla
cetra e ti sentirai meglio". cetra e ti sentirai meglio».

Saul rispose ai ministri: "Ebbene cercatemi un 1Sa Saul rispose ai ministri: «Ebbene, cercatemi un
uomo che suoni bene e fatelo venire da me". 16,17 uomo che suoni bene e fatelo venire da me».

Rispose uno dei giovani: "Ecco, ho visto il 1Sa Rispose uno dei domestici: «Ecco, ho visto il
figlio di Iesse il Betlemmita: egli sa suonare 16,18 figlio di Iesse il Betlemmita: egli sa suonare
ed è forte e coraggioso, abile nelle armi, ed è forte e coraggioso, abile nelle armi,
saggio di parole, di bell'aspetto e il Signore saggio di parole, di bell’aspetto, e il Signore
è con lui". è con lui».
Saul mandò messaggeri a Iesse con quest'invito: 1Sa Saul mandò messaggeri a dire a Iesse: «Mandami
"Mandami Davide tuo figlio, quello che sta con 16,19 tuo figlio Davide, quello che sta con il
il gregge". gregge».
Iesse preparò un asino e provvide pane e un 1Sa Iesse prese un asino, del pane, un otre di vino
otre di vino e un capretto, affidò tutto a 16,20 e un capretto e, per mezzo di Davide, suo
Davide suo figlio e lo inviò a Saul. figlio, li inviò a Saul.
Davide giunse da Saul e cominciò a stare alla 1Sa Davide giunse da Saul e cominciò a stare alla
sua presenza. Saul gli si affezionò molto e 16,21 sua presenza. Questi gli si affezionò molto ed
Davide divenne suo scudiero. egli divenne suo scudiero.
E Saul mandò a dire a Iesse: "Rimanga Davide 1Sa E Saul mandò a dire a Iesse: «Rimanga Davide
con me, perché ha trovato grazia ai miei 16,22 con me, perché ha trovato grazia ai miei
occhi". occhi».
Quando dunque lo spirito sovrumano investiva 1Sa Quando dunque lo spirito di Dio era su Saul,
Saul, Davide prendeva in mano la cetra e 16,23 Davide prendeva in mano la cetra e suonava:
suonava: Saul si calmava e si sentiva meglio e Saul si calmava e si sentiva meglio e lo
lo spirito cattivo si ritirava da lui. spirito cattivo si ritirava da lui.
I Filistei radunarono di nuovo l'esercito per 1Sa I Filistei radunarono di nuovo le loro truppe
la guerra e si ammassarono a Soco di Giuda e si 17,1 per la guerra, si radunarono a Soco di Giuda e
accamparono tra Soco e Azeka, a Efes-Dammìm. si accamparono tra Soco e Azekà, a Efes-Dammìm.

Anche Saul e gli Israeliti si radunarono e si 1Sa Anche Saul e gli Israeliti si radunarono e si
accamparono nella valle del Terebinto e si 17,2 accamparono nella valle del Terebinto e si
schierarono a battaglia di fronte ai Filistei. schierarono a battaglia contro i Filistei.
I Filistei stavano sul monte da una parte e 1Sa I Filistei stavano sul monte da una parte, e
Israele sul monte dall'altra parte e in mezzo 17,3 Israele sul monte dall’altra parte, e in mezzo
c'era la valle. c’era la valle.
Dall'accampamento dei Filistei uscì un 1Sa Dall’accampamento dei Filistei uscì uno
campione, chiamato Golia, di Gat; era alto sei 17,4 sfidante, chiamato Golia, di Gat; era alto sei
cubiti e un palmo. cubiti e un palmo.
Aveva in testa un elmo di bronzo ed era 1Sa Aveva in testa un elmo di bronzo ed era
rivestito di una corazza a piastre, il cui peso 17,5 rivestito di una corazza a piastre, il cui peso
era di cinquemila sicli di bronzo. era di cinquemila sicli di bronzo.
Portava alle gambe schinieri di bronzo e un 1Sa Portava alle gambe schinieri di bronzo e un
giavellotto di bronzo tra le spalle. 17,6 giavellotto di bronzo tra le spalle.
L'asta della sua lancia era come un subbio di 1Sa L’asta della sua lancia era come un cilindro di
tessitori e la lama dell'asta pesava seicento 17,7 tessitori e la punta dell’asta pesava seicento
sicli di ferro; davanti a lui avanzava il suo sicli di ferro; davanti a lui avanzava il suo
scudiero. scudiero.
Egli si fermò davanti alle schiere d'Israele e 1Sa Egli si fermò e gridò alle schiere d’Israele:
gridò loro: "Perché siete usciti e vi siete 17,8 «Perché siete usciti e vi siete schierati a
schierati a battaglia? Non sono io Filisteo e battaglia? Non sono io Filisteo e voi servi di
voi servi di Saul? Scegliete un uomo tra di voi Saul? Sceglietevi un uomo che scenda contro di
che scenda contro di me. me.
Se sarà capace di combattere con me e mi 1Sa Se sarà capace di combattere con me e mi
abbatterà, noi saremo vostri schiavi. Se invece 17,9 abbatterà, noi saremo vostri servi. Se invece
prevarrò io su di lui e lo abbatterò, sarete prevarrò io su di lui e lo abbatterò, sarete
voi nostri schiavi e sarete soggetti a noi". voi nostri servi e ci servirete».

Il Filisteo aggiungeva: "Io ho lanciato oggi 1Sa Il Filisteo aggiungeva: «Oggi ho sfidato le
una sfida alle schiere d'Israele. Datemi un 17,10 schiere d’Israele. Datemi un uomo e
uomo e combatteremo insieme". combatteremo insieme».
Saul e tutto Israele udirono le parole del 1Sa Saul e tutto Israele udirono le parole del
Filisteo; ne rimasero colpiti ed ebbero grande 17,11 Filisteo; rimasero sconvolti ed ebbero grande
paura. paura.
Davide era figlio di un Efratita da Betlemme di 1Sa Davide era figlio di un Efrateo di Betlemme di
Giuda chiamato Iesse, che aveva otto figli. Al 17,12 Giuda chiamato Iesse, che aveva otto figli. Al
tempo di Saul, quest'uomo era anziano e avanti tempo di Saul, quest’uomo era un vecchio
negli anni. avanzato negli anni.
I tre figli maggiori di Iesse erano andati con 1Sa I tre figli maggiori di Iesse erano andati con
Saul in guerra. Di questi tre figli, che erano 17,13 Saul in guerra. Di questi tre figli, che erano
andati in guerra, il maggiore si chiamava andati in guerra, il maggiore si chiamava
Eliab, il secondo Abinadab, il terzo Samma. Eliàb, il secondo Abinadàb, il terzo Sammà.

Davide era ancor giovane quando i tre maggiori 1Sa Davide era ancora giovane quando questi tre più
erano partiti dietro Saul. 17,14 grandi erano andati dietro a Saul.
Egli andava e veniva dal seguito di Saul e 1Sa Egli andava e veniva dal seguito di Saul e
badava al gregge di suo padre in Betlemme. 17,15 pascolava il gregge di suo padre a Betlemme.
Il Filisteo avanzava mattina e sera; continuò 1Sa Il Filisteo si avvicinava mattina e sera;
per quaranta giorni a presentarsi. 17,16 continuò così per quaranta giorni.
Ora Iesse disse a Davide suo figlio: "Prendi su 1Sa Ora Iesse disse a Davide, suo figlio: «Prendi
per i tuoi fratelli questa misura di grano 17,17 per i tuoi fratelli questa misura di grano
tostato e questi dieci pani e portali in fretta tostato e questi dieci pani e corri dai tuoi
ai tuoi fratelli nell'accampamento. fratelli nell’accampamento.

Al capo di migliaia porterai invece queste 1Sa Al comandante di migliaia porterai invece
dieci forme di cacio. Informati della salute 17,18 queste dieci forme di formaggio. Infórmati
dei tuoi fratelli e prendi la loro paga. della salute dei tuoi fratelli e prendi la loro
paga.
Saul con essi e tutto l'esercito di Israele 1Sa Essi con Saul e tutto l’esercito d’Israele sono
sono nella valle del Terebinto a combattere 17,19 nella valle del Terebinto, a combattere contro
contro i Filistei". i Filistei».
Davide si alzò di buon mattino: lasciò il 1Sa Davide si alzò di buon mattino: lasciò il
gregge alla cura di un guardiano, prese la roba 17,20 gregge a un guardiano, prese il carico e partì
e partì come gli aveva ordinato Iesse. Arrivò come gli aveva ordinato Iesse. Arrivò ai
all'accampamento quando le truppe uscivano per carriaggi quando le truppe uscivano per
schierarsi e lanciavano il grido di guerra. schierarsi e lanciavano il grido di guerra.

Si disposero in ordine Israele e i Filistei: 1Sa Si disposero in ordine Israele e i Filistei:


schiera contro schiera. 17,21 schiera contro schiera.
Davide si tolse il fardello e l'affidò al 1Sa Davide si liberò dei bagagli consegnandoli al
custode dei bagagli, poi corse tra le file e 17,22 custode, poi corse allo schieramento e domandò
domandò ai suoi fratelli se stavano bene. ai suoi fratelli se stavano bene.
Mentre egli parlava con loro, ecco il campione, 1Sa Mentre egli parlava con loro, ecco lo sfidante,
chiamato Golia, il Filisteo di Gat, uscì dalle 17,23 chiamato Golia il Filisteo, di Gat. Avanzava
schiere filistee e tornò a dire le sue solite dalle schiere filistee e tornò a dire le sue
parole e Davide le intese. solite parole e Davide le intese.

Tutti gli Israeliti, quando lo videro, 1Sa Tutti gli Israeliti, quando lo videro,
fuggirono davanti a lui ed ebbero grande paura. 17,24 fuggirono davanti a lui ed ebbero grande paura.

Ora un Israelita disse: "Vedete quest'uomo che 1Sa Ora un Israelita disse: «Vedete quest’uomo che
avanza? Viene a sfidare Israele. Chiunque lo 17,25 avanza? Viene a sfidare Israele. Chiunque lo
abbatterà, il re lo colmerà di ricchezze, gli abbatterà, il re lo colmerà di ricchezze, gli
darà in moglie sua figlia ed esenterà la casa darà in moglie sua figlia ed esenterà la casa
di suo padre da ogni gravame in Israele". di suo padre da ogni gravame in Israele».

Davide domandava agli uomini che stavano 1Sa Davide domandava agli uomini che gli stavano
attorno a lui: "Che faranno dunque all'uomo che 17,26 attorno: «Che faranno dunque all’uomo che
eliminerà questo Filisteo e farà cessare la abbatterà questo Filisteo e farà cessare la
vergogna da Israele? E chi è mai questo vergogna da Israele? E chi è mai questo
Filisteo non circonciso per insultare le Filisteo incirconciso per sfidare le schiere
schiere del Dio vivente?". del Dio vivente?».
Tutti gli rispondevano la stessa cosa: "Così e 1Sa Tutti gli rispondevano la stessa cosa: «Così e
così si farà all'uomo che lo eliminerà". 17,27 così si farà all’uomo che lo abbatterà».
Lo sentì Eliab, suo fratello maggiore, mentre 1Sa Lo sentì Eliàb, suo fratello maggiore, mentre
parlava con gli uomini, ed Eliab si irritò con 17,28 parlava con quegli uomini, ed Eliàb si irritò
Davide e gli disse: "Ma perché sei venuto giù e con Davide e gli disse: «Ma perché sei venuto
a chi hai lasciato quelle poche pecore nel giù e a chi hai lasciato quelle poche pecore
deserto? Io conosco la tua boria e la malizia nel deserto? Io conosco la tua boria e la
del tuo cuore: tu sei venuto per vedere la malizia del tuo cuore: tu sei venuto giù per
battaglia". vedere la battaglia».

Davide rispose: "Che ho dunque fatto? Non si 1Sa Davide rispose: «Che cosa ho dunque fatto? Era
può fare una domanda?". 17,29 solo una domanda».
Si allontanò da lui, si rivolse a un altro e 1Sa Si allontanò da lui, andò dall’altra parte e
fece la stessa domanda e tutti gli diedero la 17,30 fece la stessa domanda, e tutti gli diedero la
stessa risposta. stessa risposta.
Sentendo le domande che faceva Davide, 1Sa Sentendo le domande che Davide faceva, le
pensarono di riferirle a Saul e questi lo fece 17,31 riferirono a Saul e questi lo fece chiamare.
venire a sé.
Davide disse a Saul: "Nessuno si perda d'animo 1Sa Davide disse a Saul: «Nessuno si perda d’animo
a causa di costui. Il tuo servo andrà a 17,32 a causa di costui. Il tuo servo andrà a
combattere con questo Filisteo". combattere con questo Filisteo».
Saul rispose a Davide: "Tu non puoi andare 1Sa Saul rispose a Davide: «Tu non puoi andare
contro questo Filisteo a batterti con lui: tu 17,33 contro questo Filisteo a combattere con lui: tu
sei un ragazzo e costui è uomo d'armi fin dalla sei un ragazzo e costui è uomo d’armi fin dalla
sua giovinezza". sua adolescenza».
Ma Davide disse a Saul: "Il tuo servo custodiva 1Sa Ma Davide disse a Saul: «Il tuo servo pascolava
il gregge di suo padre e veniva talvolta un 17,34 il gregge di suo padre e veniva talvolta un
leone o un orso a portar via una pecora dal leone o un orso a portar via una pecora dal
gregge. gregge.
Allora lo inseguivo, lo abbattevo e strappavo 1Sa Allora lo inseguivo, lo abbattevo e strappavo
la preda dalla sua bocca. Se si rivoltava 17,35 la pecora dalla sua bocca. Se si rivoltava
contro di me, l'afferravo per le mascelle, contro di me, l’afferravo per le mascelle,
l'abbattevo e lo uccidevo. l’abbattevo e lo uccidevo.
Il tuo servo ha abbattuto il leone e l'orso. 1Sa Il tuo servo ha abbattuto il leone e l’orso.
Codesto Filisteo non circonciso farà la stessa 17,36 Codesto Filisteo non circonciso farà la stessa
fine di quelli, perché ha insultato le schiere fine di quelli, perché ha sfidato le schiere
del Dio vivente". del Dio vivente».
Davide aggiunse: "Il Signore che mi ha liberato 1Sa Davide aggiunse: «Il Signore che mi ha liberato
dalle unghie del leone e dalle unghie 17,37 dalle unghie del leone e dalle unghie
dell'orso, mi libererà anche dalle mani di dell’orso, mi libererà anche dalle mani di
questo Filisteo". Saul rispose a Davide: questo Filisteo». Saul rispose a Davide:
"Ebbene va' e il Signore sia con te". «Ebbene va’ e il Signore sia con te».

Saul rivestì Davide della sua armatura, gli 1Sa Saul rivestì Davide della sua armatura, gli
mise in capo un elmo di bronzo e gli fece 17,38 mise in capo un elmo di bronzo e lo rivestì
indossare la corazza. della corazza.
Poi Davide cinse la spada di lui sopra 1Sa Poi Davide cinse la spada di lui sopra
l'armatura, ma cercò invano di camminare, 17,39 l’armatura e cercò invano di camminare, perché
perché non aveva mai provato. Allora Davide non aveva mai provato. Allora Davide disse a
disse a Saul: "Non posso camminare con tutto Saul: «Non posso camminare con tutto questo,
questo, perché non sono abituato". E Davide se perché non sono abituato». E Davide se ne
ne liberò. liberò.
Poi prese in mano il suo bastone, si scelse 1Sa Poi prese in mano il suo bastone, si scelse
cinque ciottoli lisci dal torrente e li pose 17,40 cinque ciottoli lisci dal torrente e li pose
nel suo sacco da pastore che gli serviva da nella sua sacca da pastore, nella bisaccia;
bisaccia; prese ancora in mano la fionda e prese ancora in mano la fionda e si avvicinò al
mosse verso il Filisteo. Filisteo.
Il Filisteo avanzava passo passo, avvicinandosi 1Sa Il Filisteo avanzava passo passo, avvicinandosi
a Davide, mentre il suo scudiero lo precedeva. 17,41 a Davide, mentre il suo scudiero lo precedeva.

Il Filisteo scrutava Davide e, quando lo vide 1Sa Il Filisteo scrutava Davide e, quando lo vide
bene, ne ebbe disprezzo, perché era un ragazzo, 17,42 bene, ne ebbe disprezzo, perché era un ragazzo,
fulvo di capelli e di bell'aspetto. fulvo di capelli e di bell’aspetto.
Il Filisteo gridò verso Davide: "Sono io forse 1Sa Il Filisteo disse a Davide: «Sono io forse un
un cane, perché tu venga a me con un bastone?". 17,43 cane, perché tu venga a me con un bastone?». E
E quel Filisteo maledisse Davide in nome dei quel Filisteo maledisse Davide in nome dei suoi
suoi dei. dèi.
Poi il Filisteo gridò a Davide: "Fatti avanti e 1Sa Poi il Filisteo disse a Davide: «Fatti avanti e
darò le tue carni agli uccelli del cielo e alle 17,44 darò le tue carni agli uccelli del cielo e alle
bestie selvatiche". bestie selvatiche».
Davide rispose al Filisteo: "Tu vieni a me con 1Sa Davide rispose al Filisteo: «Tu vieni a me con
la spada, con la lancia e con l'asta. Io vengo 17,45 la spada, con la lancia e con l’asta. Io vengo
a te nel nome del Signore degli eserciti, Dio a te nel nome del Signore degli eserciti, Dio
delle schiere d'Israele, che tu hai insultato. delle schiere d’Israele, che tu hai sfidato.

In questo stesso giorno, il Signore ti farà 1Sa In questo stesso giorno, il Signore ti farà
cadere nelle mie mani. Io ti abbatterò e 17,46 cadere nelle mie mani. Io ti abbatterò e ti
staccherò la testa dal tuo corpo e getterò i staccherò la testa e getterò i cadaveri
cadaveri dell'esercito filisteo agli uccelli dell’esercito filisteo agli uccelli del cielo e
del cielo e alle bestie selvatiche; tutta la alle bestie selvatiche; tutta la terra saprà
terra saprà che vi è un Dio in Israele. che vi è un Dio in Israele.
Tutta questa moltitudine saprà che il Signore 1Sa Tutta questa moltitudine saprà che il Signore
non salva per mezzo della spada o della lancia, 17,47 non salva per mezzo della spada o della lancia,
perché il Signore è arbitro della lotta e vi perché del Signore è la guerra ed egli vi
metterà certo nelle nostre mani". metterà certo nelle nostre mani».

Appena il Filisteo si mosse avvicinandosi 1Sa Appena il Filisteo si mosse avvicinandosi


incontro a Davide, questi corse prontamente al 17,48 incontro a Davide, questi corse a prendere
luogo del combattimento incontro al Filisteo. posizione in fretta contro il Filisteo.

Davide cacciò la mano nella bisaccia, ne trasse 1Sa Davide cacciò la mano nella sacca, ne trasse
una pietra, la lanciò con la fionda e colpì il 17,49 una pietra, la lanciò con la fionda e colpì il
Filisteo in fronte. La pietra s'infisse nella Filisteo in fronte. La pietra s’infisse nella
fronte di lui che cadde con la faccia a terra. fronte di lui che cadde con la faccia a terra.

Così Davide ebbe il sopravvento sul Filisteo 1Sa Così Davide ebbe il sopravvento sul Filisteo
con la fionda e con la pietra e lo colpì e 17,50 con la fionda e con la pietra, colpì il
uccise, benché Davide non avesse spada. Filisteo e l’uccise, benché Davide non avesse
spada.
Davide fece un salto e fu sopra il Filisteo, 1Sa Davide fece un salto e fu sopra il Filisteo,
prese la sua spada, la sguainò e lo uccise, poi 17,51 prese la sua spada, la sguainò e lo uccise, poi
con quella gli tagliò la testa. I Filistei con quella gli tagliò la testa. I Filistei
videro che il loro eroe era morto e si diedero videro che il loro eroe era morto e si diedero
alla fuga. alla fuga.
Si levarono allora gli uomini d'Israele e di 1Sa Si levarono allora gli uomini d’Israele e di
Giuda alzando il grido di guerra e inseguirono 17,52 Giuda, alzando il grido di guerra, e
i Filistei fin presso Gat e fino alle porte di inseguirono i Filistei fin presso Gat e fino
Accaron. I Filistei caddero e lasciarono i loro alle porte di Ekron. I cadaveri dei Filistei
cadaveri lungo la via fino a Saaràim, fino a caddero lungo la strada di Saaràim, fino
Gat e fino ad Accaron. all’ingresso di Gat e fino a Ekron.
Quando gli Israeliti furono di ritorno 1Sa Quando gli Israeliti furono di ritorno
dall'inseguimento dei Filistei, saccheggiarono 17,53 dall’inseguimento dei Filistei, saccheggiarono
il loro campo. il loro campo.
Davide prese la testa del Filisteo e la portò a 1Sa Davide prese la testa del Filisteo e la portò a
Gerusalemme. Le armi di lui invece le pose 17,54 Gerusalemme. Le armi di lui invece le pose
nella sua tenda. nella sua tenda.
Saul, mentre guardava Davide uscire incontro al 1Sa Saul, mentre guardava Davide uscire contro il
Filisteo, aveva chiesto ad Abner capo delle 17,55 Filisteo, aveva chiesto ad Abner, capo delle
milizie: "Abner, di chi è figlio questo milizie: «Abner, di chi è figlio questo
giovane?". Rispose Abner: "Per la tua vita, o giovane?». Rispose Abner: «Per la tua vita, o
re, non lo so". re, non lo so».
Il re soggiunse: "Chiedi tu di chi sia figlio 1Sa Il re soggiunse: «Chiedi tu di chi sia figlio
quel giovinetto". 17,56 quel giovinetto».
Quando Davide tornò dall'uccisione del 1Sa Quando Davide tornò dall’uccisione del
Filisteo, Abner lo prese e lo condusse davanti 17,57 Filisteo, Abner lo prese e lo condusse davanti
a Saul mentre aveva ancora in mano la testa del a Saul mentre aveva ancora in mano la testa del
Filisteo. Filisteo.
Saul gli chiese: "Di chi sei figlio, giovane?". 1Sa Saul gli chiese: «Di chi sei figlio, giovane?».
Rispose Davide: "Di Iesse il Betlemmita, tuo 17,58 Rispose Davide: «Di Iesse il Betlemmita, tuo
servo". servo».
Quando Davide ebbe finito di parlare con Saul, 1Sa Quando Davide ebbe finito di parlare con Saul,
l'anima di Giònata s'era già talmente legata 18,1 la vita di Giònata s’era legata alla vita di
all'anima di Davide, che Giònata lo amò come se Davide, e Giònata lo amò come se stesso.
stesso.
Saul in quel giorno lo prese con sé e non lo 1Sa Saul in quel giorno lo prese con sé e non lo
lasciò tornare a casa di suo padre. 18,2 lasciò tornare a casa di suo padre.
Giònata strinse con Davide un patto, perché lo 1Sa Giònata strinse con Davide un patto, perché lo
amava come se stesso. 18,3 amava come se stesso.
Giònata si tolse il mantello che indossava e lo 1Sa Giònata si tolse il mantello che indossava e lo
diede a Davide e vi aggiunse i suoi abiti, la 18,4 diede a Davide e vi aggiunse i suoi abiti, la
sua spada, il suo arco e la cintura. sua spada, il suo arco e la cintura.

Davide riusciva in tutti gli incarichi che Saul 1Sa Davide riusciva in tutti gli incarichi che Saul
gli affidava, così che Saul lo pose al comando 18,5 gli affidava, così che Saul lo pose al comando
dei guerrieri ed era gradito a tutto il popolo dei guerrieri ed era gradito a tutto il popolo
e anche ai ministri di Saul. e anche ai ministri di Saul.
Al loro rientrare, mentre Davide tornava 1Sa Al loro rientrare, mentre Davide tornava
dall'uccisione del Filisteo, uscirono le donne 18,6 dall’uccisione del Filisteo, uscirono le donne
da tutte le città d'Israele a cantare e a da tutte le città d’Israele a cantare e a
danzare incontro al re Saul, accompagnandosi danzare incontro al re Saul, accompagnandosi
con i timpani, con grida di gioia e con sistri. con i tamburelli, con grida di gioia e con
sistri.
Le donne danzavano e cantavano alternandosi: 1Sa Le donne cantavano danzando e dicevano: «Ha
"Saul ha ucciso i suoi mille, Davide i suoi 18,7 ucciso Saul i suoi mille e Davide i suoi
diecimila". diecimila».
Saul ne fu molto irritato e gli parvero cattive 1Sa Saul ne fu molto irritato e gli parvero cattive
quelle parole. Diceva: "Hanno dato a Davide 18,8 quelle parole. Diceva: «Hanno dato a Davide
diecimila, a me ne hanno dato mille. Non gli diecimila, a me ne hanno dati mille. Non gli
manca altro che il regno". manca altro che il regno».
Così da quel giorno in poi Saul si ingelosì di 1Sa Così da quel giorno in poi Saul guardava
Davide. 18,9 sospettoso Davide.
Il giorno dopo, un cattivo spirito sovrumano 1Sa Il giorno dopo, un cattivo spirito di Dio
s'impossessò di Saul, il quale si mise a 18,10 irruppe su Saul, il quale si mise a fare il
delirare in casa. Davide suonava la cetra come profeta in casa. Davide suonava la cetra come
i giorni precedenti e Saul teneva in mano la ogni giorno e Saul teneva in mano la lancia.
lancia.
Saul impugnò la lancia, pensando: "Inchioderò 1Sa Saul impugnò la lancia, pensando: «Inchioderò
Davide al muro!". Ma Davide gli sfuggì davanti 18,11 Davide al muro!». Ma Davide gli sfuggì per due
per due volte. volte.
Saul cominciò a sentir timore di fronte a 1Sa Saul cominciò a sentire timore di fronte a
Davide, perché il Signore era con lui, mentre 18,12 Davide, perché il Signore era con lui, mentre
si era ritirato da Saul. si era ritirato da Saul.
Saul lo allontanò da sé e lo fece capo di 1Sa Saul lo allontanò da sé e lo fece comandante di
migliaia e Davide andava e veniva alla testa 18,13 migliaia e Davide andava e veniva al cospetto
del suo gruppo. del popolo.
Davide riusciva in tutte le sue imprese, poiché 1Sa Davide riusciva in tutte le sue imprese, poiché
il Signore era con lui. 18,14 il Signore era con lui.
Saul, vedendo che riusciva proprio sempre, 1Sa Saul, vedendo che riusciva proprio sempre,
aveva timore di lui. 18,15 aveva timore di lui.
Ma tutto Israele e Giuda amavano Davide, perché 1Sa Ma tutto Israele e Giuda amavano Davide, perché
egli si muoveva alla loro testa. 18,16 egli andava e veniva alla loro testa.
Ora Saul disse a Davide: "Ecco Merab, mia 1Sa Ora Saul disse a Davide: «Ecco Merab, mia
figlia maggiore. La do in moglie a te. Tu 18,17 figlia maggiore. La do in moglie a te. Tu
dovrai essere il mio guerriero e combatterai le dovrai essere il mio guerriero e combatterai le
battaglie del Signore". Saul pensava: "Non sia battaglie del Signore». Saul pensava: «Non sia
contro di lui la mia mano, ma contro di lui sia contro di lui la mia mano, ma contro di lui sia
la mano dei Filistei". la mano dei Filistei».
Davide rispose a Saul: "Chi sono io e che 1Sa Davide rispose a Saul: «Chi sono io, che cos’è
importanza ha la famiglia di mio padre in 18,18 la mia vita, e che cos’è la famiglia di mio
Israele, perché io possa diventare genero del padre in Israele, perché io possa diventare
re?". genero del re?».
Ma ecco, quando venne il tempo di dare Merab, 1Sa E così, quando venne il tempo di dare Merab,
figlia di Saul, a Davide, fu data invece in 18,19 figlia di Saul, a Davide, fu data invece in
moglie ad Adriel di Mecola. moglie ad Adrièl di Mecolà.
Intanto Mikal, l'altra figlia di Saul, 1Sa Intanto Mical, l’altra figlia di Saul,
s'invaghì di Davide; ne riferirono a Saul e la 18,20 s’invaghì di Davide; ne riferirono a Saul e la
cosa gli piacque. cosa gli sembrò giusta.
Saul diceva: "Gliela darò, ma sarà per lui una 1Sa Saul diceva: «Gliela darò, ma sarà per lui una
trappola e la mano dei Filistei cadrà su di 18,21 trappola e la mano dei Filistei cadrà su di
lui". E Saul disse a Davide: "Oggi hai una lui». E Saul disse a Davide: «Oggi hai una
seconda occasione per diventare mio genero". seconda occasione per diventare mio genero».

Quindi Saul ordinò ai suoi ministri: "Dite di 1Sa Quindi Saul ordinò ai suoi ministri: «Dite in
nascosto a Davide: Ecco, tu piaci al re e i 18,22 segreto a Davide: “Ecco, tu piaci al re e i
suoi ministri ti amano. Su, dunque, diventa suoi ministri ti amano. Su, dunque, diventa
genero del re". genero del re”».
I ministri di Saul sussurrarono all'orecchio di 1Sa I ministri di Saul sussurrarono all’orecchio di
Davide queste parole e Davide rispose: "Vi pare 18,23 Davide queste parole e Davide rispose: «Vi pare
piccola cosa divenir genero del re? Io sono piccola cosa diventare genero del re? Io sono
povero e uomo di bassa condizione". povero e di umile condizione».
I ministri di Saul gli riferirono: "Davide ha 1Sa I ministri di Saul gli riferirono: «Davide ha
risposto in questo modo". 18,24 risposto in questo modo».
Allora Saul disse: "Riferite a Davide: Il re 1Sa Allora Saul disse: «Riferite a Davide: “Il re
non pretende il prezzo nuziale, ma solo cento 18,25 non vuole il prezzo nuziale, ma solo cento
prepuzi di Filistei, perché sia fatta vendetta prepuzi di Filistei, perché sia fatta vendetta
dei nemici del re". Saul pensava di far cadere dei nemici del re”». Saul tramava di far cadere
Davide in mano ai Filistei. Davide in mano ai Filistei.
I ministri di lui riferirono a Davide queste 1Sa I ministri di lui riferirono a Davide queste
parole e piacque a Davide tale condizione per 18,26 parole e a Davide sembrò giusta tale condizione
diventare genero del re. Non erano ancora per diventare genero del re. Non erano ancora
passati i giorni fissati, compiuti i giorni fissati,
quando Davide si alzò, partì con i suoi uomini 1Sa quando Davide si alzò, partì con i suoi uomini
e uccise tra i Filistei duecento uomini. Davide 18,27 e abbatté tra i Filistei duecento uomini.
riportò i loro prepuzi e li contò davanti al re Davide riportò tutti quanti i loro prepuzi al
per diventare genero del re. Saul gli diede in re per diventare genero del re. Saul gli diede
moglie la figlia Mikal. in moglie la figlia Mical.

Saul si accorse che il Signore era con Davide e 1Sa Saul si accorse che il Signore era con Davide e
che Mikal, sua figlia, lo amava. 18,28 che Mical, sua figlia, lo amava.
Saul ebbe ancor più paura nei riguardi di 1Sa Saul ebbe ancora più paura nei riguardi di
Davide; Saul fu nemico di Davide per tutti i 18,29 Davide e fu nemico di Davide per tutti i suoi
suoi giorni. giorni.
I capi dei Filistei facevano sortite, ma 1Sa I capi dei Filistei facevano sortite, ma
Davide, ogni volta che uscivano, riportava 18,30 Davide, ogni volta che uscivano, riportava
successi maggiori di tutti i ministri di Saul e successi maggiori di tutti i ministri di Saul,
in tal modo si acquistò grande fama. e divenne molto famoso.
Saul comunicò a Giònata suo figlio e ai suoi 1Sa Saul comunicò a Giònata, suo figlio, e ai suoi
ministri di aver deciso di uccidere Davide. Ma 19,1 ministri di voler uccidere Davide. Ma Giònata,
Giònata figlio di Saul nutriva grande affetto figlio di Saul, nutriva grande affetto per
per Davide. Davide.
Giònata informò Davide dicendo: "Saul mio padre 1Sa Giònata informò Davide dicendo: «Saul, mio
cerca di ucciderti. Sta' in guardia da domani 19,2 padre, cerca di ucciderti. Sta’ in guardia
all'alba, sta' fermo in un luogo nascosto e non domani, sta’ al riparo e nasconditi.
farti vedere.
Io uscirò e starò al fianco di mio padre nella 1Sa Io uscirò e starò al fianco di mio padre nella
campagna dove sarai tu e parlerò in tuo favore 19,3 campagna dove sarai tu e parlerò in tuo favore
a mio padre. Vedrò ciò che succede e te lo farò a mio padre. Ciò che vedrò te lo farò sapere».
sapere".
Giònata parlò difatti a Saul suo padre in 1Sa Giònata parlò dunque a Saul, suo padre, in
favore di Davide e gli disse: "Non si renda 19,4 favore di Davide e gli disse: «Non pecchi il re
colpevole il re contro il suo servo Davide, che contro il suo servo, contro Davide, che non ha
non ha peccato contro di te, che anzi ti ha peccato contro di te, che anzi ha fatto cose
reso un servizio molto grande. belle per te.
Egli ha esposto la vita, quando sconfisse il 1Sa Egli ha esposto la vita, quando abbatté il
Filisteo, e il Signore ha concesso una grande 19,5 Filisteo, e il Signore ha concesso una grande
vittoria a tutto Israele. Hai visto e hai salvezza a tutto Israele. Hai visto e hai
gioito. Dunque, perché pecchi contro un gioito. Dunque, perché pecchi contro un
innocente, uccidendo Davide senza motivo?". innocente, uccidendo Davide senza motivo?».
Saul ascoltò la voce di Giònata e giurò: "Per 1Sa Saul ascoltò la voce di Giònata e giurò: «Per
la vita del Signore, non morirà!". 19,6 la vita del Signore, non morirà!».
Giònata chiamò Davide e gli riferì questo 1Sa Giònata chiamò Davide e gli riferì questo
colloquio. Poi Giònata introdusse presso Saul 19,7 colloquio. Poi Giònata introdusse presso Saul
Davide, che rimase al suo seguito come prima. Davide, che rimase alla sua presenza come
prima.
La guerra si riaccese e Davide uscì a 1Sa Ci fu di nuovo la guerra e Davide uscì a
combattere i Filistei e inflisse loro una 19,8 combattere i Filistei e inflisse loro una
grande sconfitta, sicché si dettero alla fuga grande sconfitta, così che si dettero alla fuga
davanti a lui. davanti a lui.
Ma un sovrumano spirito cattivo si impadronì di 1Sa Ma un cattivo spirito del Signore fu su Saul.
Saul. Egli stava in casa e teneva in mano la 19,9 Egli stava in casa e teneva in mano la lancia,
lancia, mentre Davide suonava la cetra. mentre Davide suonava la cetra.
Saul tentò di colpire Davide con la lancia 1Sa Saul tentò di inchiodare Davide con la lancia
contro il muro. Ma Davide si scansò da Saul, 19,10 nel muro. Ma Davide si scansò da Saul, che
che infisse la lancia nel muro. Davide fuggì e infisse la lancia nel muro. Davide fuggì e
quella notte fu salvo. quella notte si salvò.
Saul mandò messaggeri alla casa di Davide per 1Sa Saul mandò messaggeri alla casa di Davide per
sorvegliarlo e ucciderlo il mattino dopo. Mikal 19,11 sorvegliarlo e ucciderlo il mattino dopo.
moglie di Davide lo avvertì dicendo: "Se non Mical, sua moglie, avvertì Davide dicendo: «Se
metti al sicuro la tua vita questa notte, non metti in salvo la tua vita questa notte,
domani sarai ucciso". domani sarai ucciso».
Mikal calò Davide dalla finestra e quegli partì 1Sa Mical calò Davide dalla finestra e quegli partì
di corsa e si mise in salvo. 19,12 di corsa e si salvò.
Mikal prese allora i terafim e li pose presso 1Sa Mical prese allora i terafìm e li pose sul
il letto. Mise dalla parte del capo un tessuto 19,13 letto. Mise dalla parte del capo un tessuto di
di pelo di capra e coprì il letto con una pelo di capra e li coprì con una coltre.
coltre.
Saul mandò dunque messaggeri a prendere Davide 1Sa Saul mandò dunque messaggeri a prendere Davide,
ma essa disse: "È malato". 19,14 ma ella disse: «È malato».
Saul rimandò i messaggeri a vedere Davide con 1Sa Saul rimandò i messaggeri a vedere Davide
questo ordine: "Portatelo qui da me nel suo 19,15 dicendo: «Portatelo qui da me nel suo letto,
letto, perché lo faccia morire". perché lo faccia morire».
Tornarono i messaggeri ed ecco presso il letto 1Sa Tornarono i messaggeri, ed ecco che sul letto
c'erano i terafim e il tessuto di pelo di capra 19,16 c’erano i terafìm e il tessuto di pelo di capra
dalla parte del capo. dalla parte del capo.
Saul disse a Mikal: "Perché mi hai ingannato a 1Sa Saul disse a Mical: «Perché mi hai ingannato a
questo modo e hai fatto fuggire il mio nemico, 19,17 questo modo e hai permesso al mio nemico di
perché si mettesse in salvo?". Rispose Mikal a salvarsi?». Rispose Mical a Saul: «Egli mi ha
Saul: "Egli mi ha detto: Lasciami fuggire, detto: “Lasciami andare, altrimenti ti
altrimenti ti uccido". uccido”».
Davide dunque fuggì e si mise in salvo. Andò da 1Sa Davide dunque fuggì e si salvò. Andò da Samuele
Samuele in Rama e gli narrò quanto gli aveva 19,18 a Rama e gli narrò quanto gli aveva fatto Saul;
fatto Saul; poi Davide e Samuele andarono ad poi Davide e Samuele andarono ad abitare a
abitare a Naiot. Naiot.
La cosa fu riferita a Saul: "Ecco, Davide sta a 1Sa La cosa fu riferita a Saul: «Ecco, Davide sta a
Naiot presso Rama". 19,19 Naiot di Rama».
Allora Saul spedì messaggeri a catturare 1Sa Allora Saul spedì messaggeri a catturare
Davide, ma quando videro profetare la comunità 19,20 Davide, ma quando videro profetare la comunità
dei profeti, mentre Samuele stava in piedi alla dei profeti, mentre Samuele stava in piedi alla
loro testa, lo spirito di Dio investì i loro testa, lo spirito di Dio fu sui messaggeri
messaggeri di Saul e anch'essi fecero i di Saul e anch’essi fecero i profeti.
profeti.
Annunziarono a Saul questa cosa ed egli spedì 1Sa Annunciarono a Saul questa cosa ed egli spedì
altri messaggeri, ma anch'essi fecero i 19,21 altri messaggeri, ma anch’essi fecero i
profeti. Saul mandò di nuovo messaggeri per la profeti. Saul mandò di nuovo messaggeri per la
terza volta, ma anch'essi fecero i profeti. terza volta, ma anch’essi fecero i profeti.
Allora venne egli stesso a Rama e si portò alla 1Sa Allora venne egli stesso a Rama e si portò alla
grande cisterna che si trova a Secu e domandò: 19,22 grande cisterna che si trova a Secu e domandò:
"C'è qui forse Samuele con Davide?". Gli «Dove sono Samuele e Davide?». Gli risposero:
risposero: "Eccoli: sono a Naiot di Rama". «Eccoli: sono a Naiot di Rama».

Egli si incamminò verso Naiot di Rama, ma cadde 1Sa Egli si incamminò verso Naiot di Rama, ma fu
anche su di lui lo spirito di Dio e andava 19,23 anche su di lui lo spirito di Dio e andava
avanti facendo il profeta finché giunse a Naiot avanti facendo il profeta finché giunse a Naiot
di Rama. di Rama.
Anch'egli si tolse gli abiti e continuò a fare 1Sa Anch’egli si tolse gli abiti e continuò a fare
il profeta davanti a Samuele; poi crollò e 19,24 il profeta davanti a Samuele; poi crollò e
restò nudo tutto quel giorno e tutta la notte. restò nudo tutto quel giorno e tutta la notte.
Da qui è venuto il detto: "Anche Saul è tra i Da qui è venuto il detto: «Anche Saul è tra i
profeti?". profeti?».
Davide lasciò di nascosto Naiot di Rama, si 1Sa Davide fuggì da Naiot di Rama, si recò da
recò da Giònata e gli disse: "Che ho fatto, che 20,1 Giònata e gli disse: «Che cosa ho fatto, che
delitto ho commesso, che colpa ho avuto nei colpa e che peccato ho nei riguardi di tuo
riguardi di tuo padre, perché attenti così alla padre, perché attenti così alla mia vita?».
mia vita?".
Rispose: "Non sia mai. Non morirai. Vedi, mio 1Sa Rispose: «Non sia mai. Non morirai. Vedi, mio
padre non fa nulla di grande o di piccolo senza 20,2 padre non fa nulla di grande o di piccolo senza
confidarmelo. Perché mi avrebbe nascosto questa confidarmelo. Perché mi avrebbe nascosto questa
cosa? Non è possibile!". cosa? Non è possibile!».

Ma Davide giurò ancora: "Tuo padre sa benissimo 1Sa Ma Davide giurò ancora: «Tuo padre sa benissimo
che ho trovato grazia ai tuoi occhi e dice: 20,3 che ho trovato grazia ai tuoi occhi e dice:
Giònata non deve sapere questa cosa perché si “Giònata non deve sapere questa cosa, perché si
angustierebbe. Ma, per la vita del Signore e affliggerebbe”. Ma, per la vita del Signore e
per la tua vita, c'è un sol passo tra me e la per la tua vita, c’è soltanto un passo tra me e
morte". la morte».
Giònata disse: "Che cosa desideri che io faccia 1Sa Giònata disse: «Che cosa desideri che io faccia
per te?". 20,4 per te?».
Rispose Davide: "Domani è la luna nuova e io 1Sa Rispose Davide: «Domani è la luna nuova e io
dovrei sedere a tavola con il re. Ma tu mi 20,5 dovrei fermarmi a mangiare con il re. Ma tu mi
lascerai partire e io resterò nascosto nella lascerai partire e io resterò nascosto nella
campagna fino alla terza sera. campagna fino alla terza sera.
Se tuo padre mi cercherà, dirai: Davide mi ha 1Sa Se tuo padre noterà la mia assenza, dirai:
chiesto di lasciarlo andare in fretta a 20,6 “Davide mi ha supplicato di andare in fretta a
Betlemme sua città perché vi si celebra il Betlemme, sua città, perché vi si celebra il
sacrificio annuale per tutta la famiglia. sacrificio annuale per tutta la famiglia”.

Se dirà: Va bene, allora il tuo servo può stare 1Sa Se dirà: “Va bene”, allora il tuo servo può
in pace. Se invece andrà in collera, sii certo 20,7 stare in pace. Se invece andrà in collera, sii
che è stato deciso il peggio da parte sua. certo che è stato deciso il peggio da parte
sua.
Mostra la tua bontà verso il tuo servo, perché 1Sa Agisci con bontà verso il tuo servo, perché hai
hai voluto legare a te il tuo servo con un 20,8 voluto legare a te il tuo servo con un patto
patto del Signore: se ho qualche colpa, del Signore: se c’è colpa in me, uccidimi tu;
uccidimi tu; ma per qual motivo dovresti ma per qual motivo dovresti condurmi da tuo
condurmi da tuo padre?". padre?».
Giònata rispose: "Lungi da te! Se certo io 1Sa Giònata rispose: «Non sia mai! Se di certo io
sapessi che da parte di mio padre è stata 20,9 sapessi che è deciso il male contro di te da
decisa una cattiva sorte per te, non te lo parte di mio padre, non te lo farei forse
farei forse sapere?". sapere?».
Davide disse a Giònata: "Chi mi avvertirà se 1Sa Davide disse a Giònata: «Chi mi avvertirà se
tuo padre ti risponde duramente?". 20,10 tuo padre ti risponde duramente?».
Giònata rispose a Davide: "Vieni, andiamo in 1Sa Giònata rispose a Davide: «Vieni, andiamo in
campagna". Uscirono tutti e due nei campi. 20,11 campagna». Uscirono tutti e due nella campagna.

Allora Giònata disse a Davide: "Per il Signore, 1Sa Allora Giònata disse a Davide: «Per il Signore,
Dio d'Israele, domani o il terzo giorno a 20,12 Dio d’Israele, domani e dopodomani a quest’ora
quest'ora indagherò le intenzioni di mio padre. scruterò le intenzioni di mio padre. Se sarà
Se saranno favorevoli a Davide e io non manderò benevolo verso Davide e io non manderò subito a
subito a riferirlo al tuo orecchio, riferirlo al tuo orecchio,
tanto faccia il Signore a Giònata e ancora di 1Sa tanto faccia il Signore a Giònata e ancora di
peggio. Se invece sembrerà bene a mio padre 20,13 peggio. Se invece sembrerà bene a mio padre
decidere il peggio a tuo riguardo, io te lo decidere il male a tuo riguardo, io te lo
confiderò e ti farò partire. Tu andrai confiderò e ti farò partire. Tu andrai
tranquillo e il Signore sarà con te come è tranquillo e il Signore sarà con te come è
stato con mio padre. stato con mio padre.
Fin quando sarò in vita, usa verso di me la 1Sa Fin quando sarò in vita, usa verso di me la
benevolenza del Signore. Se sarò morto, 20,14 benevolenza del Signore. Se sarò morto,
non ritirare mai la tua benevolenza dalla mia 1Sa non ritirare mai la tua benevolenza dalla mia
casa; quando il Signore avrà sterminato dalla 20,15 casa; neppure quando il Signore avrà eliminato
terra ogni uomo nemico di Davide, dalla terra ogni uomo nemico di Davide,

non sia eliminato il nome di Giònata dalla casa 1Sa non sia eliminato il nome di Giònata dalla casa
di Davide: il Signore ne chiederà conto ai 20,16 di Davide: il Signore ne chiederà conto ai
nemici di Davide". nemici di Davide».
Giònata volle ancor giurare a Davide, perché 1Sa Giònata volle ancora far giurare Davide, perché
gli voleva bene e lo amava come se stesso. 20,17 gli voleva bene e lo amava come se stesso.

Giònata disse a Davide: "Domani è la luna nuova 1Sa Giònata disse a Davide: «Domani è la luna nuova
e la tua assenza sarà notata perché si guarderà 20,18 e la tua assenza sarà notata perché si guarderà
al tuo posto. al tuo posto.
Aspetterai il terzo giorno, poi scenderai in 1Sa Aspetterai il terzo giorno, poi scenderai in
fretta e ti recherai al luogo dove ti sei 20,19 fretta e ti recherai al luogo dove ti sei
nascosto il giorno di quel fatto e resterai nascosto il giorno di quel fatto e resterai
presso quella collinetta. presso quella collinetta.
Io tirerò tre frecce da quella parte, come se 1Sa Io tirerò tre frecce da quella parte, come se
tirassi al bersaglio per mio conto. 20,20 tirassi al bersaglio per conto mio.
Poi manderò il ragazzo gridando: Va' a cercare 1Sa Poi manderò il ragazzo gridando: “Va’ a cercare
le frecce! Se dirò al ragazzo: Guarda, le 20,21 le frecce!”. Se dirò al ragazzo: “Guarda, le
frecce sono più in qua da dove ti trovi, frecce sono più in qua di dove ti trovi,
prendile!, allora vieni, perché tutto va bene prendile!”, allora vieni, perché tutto va bene
per te; per la vita del Signore, non ci sarà per te; per la vita del Signore, non c’è
niente di grave. niente.
Se invece dirò al giovane: Guarda, le frecce 1Sa Se invece dirò al giovane: “Guarda, le frecce
sono più avanti di dove ti trovi!, allora va' 20,22 sono più avanti di dove ti trovi!”, allora va’,
perché il Signore ti fa partire. perché il Signore ti fa partire.
Riguardo alle parole che abbiamo detto io e tu, 1Sa Riguardo alle parole che abbiamo detto tu e io,
ecco è testimonio il Signore tra me e te per 20,23 ecco è testimone il Signore tra me e te per
sempre". sempre».
Davide dunque si nascose nel campo. Arrivò la 1Sa Davide dunque si nascose nel campo. Arrivò la
luna nuova e il re sedette a tavola per 20,24 luna nuova e il re sedette a mangiare.
mangiare.
Il re sedette come al solito sul sedile contro 1Sa Il re sedette come al solito sul sedile contro
il muro; Giònata stette di fronte, Abner si 20,25 il muro; Giònata si mise di fronte, Abner si
sedette al fianco del re e il posto di Davide sedette al fianco del re e si notò il posto di
rimase vuoto. Davide.
Ma Saul non disse nulla quel giorno, perché 1Sa Ma Saul non disse nulla quel giorno, perché
pensava: "Gli sarà successo un inconveniente: 20,26 pensava: «È un caso: non sarà puro. Certo non è
non sarà mondo. Certo, non è mondo". puro».

Ed ecco l'indomani, il secondo giorno della 1Sa Ma l’indomani, il secondo giorno della luna
luna nuova, il posto di Davide era ancora 20,27 nuova, si notò il posto di Davide. Saul disse
vuoto. Saul disse allora a Giònata suo figlio: allora a Giònata, suo figlio: «Perché il figlio
"Perché il figlio di Iesse non è venuto a di Iesse non è venuto a prendere cibo né ieri
tavola né ieri né oggi?". né oggi?».
Giònata rispose a Saul: "Davide mi ha chiesto 1Sa Giònata rispose a Saul: «Davide mi ha chiesto
con insistenza di lasciarlo andare a Betlemme. 20,28 con insistenza di andare a Betlemme.

Mi ha detto: Lasciami andare, perché abbiamo in 1Sa Mi ha detto: “Lasciami andare, perché abbiamo
città il sacrificio di famiglia e mio fratello 20,29 in città il sacrificio di famiglia e mio
me ne ha fatto un obbligo. Se dunque ho trovato fratello me ne ha fatto un obbligo. Se dunque
grazia ai tuoi occhi, lasciami libero, perché ho trovato grazia ai tuoi occhi, lasciami
possa vedere i miei fratelli. Per questo non è libero, perché possa vedere i miei fratelli”.
venuto alla tavola del re". Per questo non è venuto alla tavola del re».
Saul si adirò molto con Giònata e gli gridò: 1Sa Saul si adirò molto con Giònata e gli gridò:
"Figlio d'una donna perduta, non so io forse 20,30 «Figlio di una scostumata, non so io forse che
che tu prendi le parti del figlio di Iesse, a tu preferisci il figlio di Iesse, a tua
tua vergogna e a vergogna della nudità di tua vergogna e a vergogna della nudità di tua
madre? madre?
Perché fino a quando vivrà il figlio di Iesse 1Sa Perché fino a quando vivrà il figlio di Iesse
sulla terra, non avrai sicurezza né tu né il 20,31 sulla terra, non avrai sicurezza né tu né il
tuo regno. Manda dunque a prenderlo e conducilo tuo regno. Manda dunque a prenderlo e conducilo
qui da me, perché deve morire". qui da me, perché merita la morte».

Rispose Giònata a Saul suo padre: "Perché deve 1Sa Rispose Giònata a Saul, suo padre: «Perché deve
morire? Che ha fatto?". 20,32 morire? Che cosa ha fatto?».
Saul afferrò la lancia contro di lui per 1Sa Saul afferrò la lancia contro di lui per
colpirlo e Giònata capì che l'uccisione di 20,33 colpirlo e Giònata capì che suo padre aveva
Davide era cosa ormai decisa da parte di suo ormai deciso di uccidere Davide.
padre.
Giònata si alzò dalla tavola acceso d'ira e non 1Sa Giònata si alzò dalla tavola acceso d’ira e non
volle prendere cibo in quel secondo giorno 20,34 volle prendere cibo in quel secondo giorno
della luna nuova. Era rattristato per riguardo della luna nuova. Era rattristato per Davide,
a Davide perché suo padre ne violava i diritti. perché suo padre l’aveva offeso.

Il mattino dopo Giònata uscì in campagna, per 1Sa Il mattino dopo Giònata uscì in campagna, per
dare le indicazioni a Davide. Era con lui un 20,35 l’appuntamento con Davide. Era con lui un
ragazzo ancora piccolo. ragazzo ancora piccolo.
Egli disse al ragazzo: "Corri a cercare le 1Sa Egli disse al ragazzo: «Corri a cercare le
frecce che io tirerò". Il ragazzo corse ed egli 20,36 frecce che io tirerò». Il ragazzo corse ed egli
tirò la freccia più avanti di lui. tirò la freccia più avanti di lui.
Il ragazzo corse fino al luogo dov'era la 1Sa Il ragazzo corse fino al luogo dov’era la
freccia che Giònata aveva tirata e Giònata 20,37 freccia che Giònata aveva tirato e Giònata
gridò al ragazzo: "La freccia non è forse più gridò al ragazzo: «La freccia non è forse più
avanti di te?". avanti di te?».
Giònata gridò ancora al ragazzo: "Corri svelto 1Sa Giònata gridò ancora al ragazzo: «Corri svelto
e non fermarti!". Il ragazzo di Giònata 20,38 e non fermarti!». Il ragazzo di Giònata
raccolse le frecce e le portò al suo padrone. raccolse le frecce e le portò al suo padrone.

Il ragazzo non aveva capito niente; soltanto 1Sa Il ragazzo non aveva capito niente; soltanto
Giònata e Davide sapevano la cosa. 20,39 Giònata e Davide sapevano la cosa.
Allora diede le armi al ragazzo che era con lui 1Sa Allora Giònata diede le armi al ragazzo che era
e gli disse: "Va' e riportale in città". 20,40 con lui e gli disse: «Va’ e riportale in
città».
Partito il ragazzo, Davide si mosse da dietro 1Sa Partito il ragazzo, Davide si alzò da dietro la
la collinetta, cadde con la faccia a terra e si 20,41 collinetta, cadde con la faccia a terra e si
prostrò tre volte, poi si baciarono l'un prostrò tre volte, poi si baciarono l’un
l'altro e piansero l'uno insieme all'altro, l’altro e piansero insieme, finché Davide si
finché per Davide si fece tardi. fece forza.

Allora Giònata disse a Davide: "Va' in pace, 1Sa E Giònata disse a Davide: «Va’ in pace, ora che
ora che noi due abbiamo giurato nel nome del 20,42 noi due abbiamo giurato nel nome del Signore in
Signore: il Signore sia con me e con te, con la questi termini: “Il Signore sia tra me e te,
mia discendenza e con la tua discendenza per tra la mia discendenza e la tua discendenza per
sempre". sempre”».
Davide si alzò e partì e Giònata tornò in 1Sa Davide si alzò e partì, e Giònata tornò in
città. 21,1 città.
Davide si recò a Nob dal sacerdote Achimelech. 1Sa Davide si recò a Nob dal sacerdote Achimèlec.
Achimelech, turbato, andò incontro a Davide e 21,2 Achimèlec, trepidante, andò incontro a Davide e
gli disse: "Perché sei solo e non c'è nessuno gli disse: «Perché sei solo e non c’è nessuno
con te?". con te?».
Rispose Davide al sacerdote Achimelech: "Il re 1Sa Rispose Davide al sacerdote Achimèlec: «Il re
mi ha ordinato e mi ha detto: Nessuno sappia 21,3 mi ha ordinato e mi ha detto: “Nessuno sappia
niente di questa cosa per la quale ti mando e niente di questa cosa per la quale ti mando e
di cui ti ho dato incarico. Ai miei uomini ho di cui ti ho dato incarico”. Ai miei giovani ho
dato appuntamento al tal posto. dato appuntamento al tal posto.
Ora però se hai a disposizione cinque pani, 1Sa Ora però se hai sottomano cinque pani, dammeli,
dammeli, o altra cosa che si possa trovare". 21,4 o altra cosa che si possa trovare».
Il sacerdote rispose a Davide: "Non ho 1Sa Il sacerdote rispose a Davide: «Non ho
sottomano pani comuni, ho solo pani sacri: se i 21,5 sottomano pani comuni, ho solo pani sacri per i
tuoi giovani si sono almeno astenuti dalle tuoi giovani, se si sono almeno astenuti dalle
donne, potete mangiarne". donne».
Rispose Davide al sacerdote: "Ma certo! Dalle 1Sa Rispose Davide al sacerdote: «Ma certo! Dalle
donne ci siamo astenuti da tre giorni. Come 21,6 donne ci siamo astenuti dall’altro ieri. Quando
sempre quando mi metto in viaggio, i giovani mi misi in viaggio, il sesso dei giovani era in
sono mondi, sebbene si tratti d'un viaggio condizione di santità, sebbene si trattasse
profano; tanto più oggi essi sono mondi". d’un viaggio profano; tanto più oggi».

Il sacerdote gli diede il pane sacro, perché 1Sa Il sacerdote gli diede il pane sacro, perché
non c'era là altro pane che quello 21,7 non c’era là altro pane che quello
dell'offerta, ritirato dalla presenza del dell’offerta, ritirato dalla presenza del
Signore, per essere sostituito con pane fresco Signore, per mettervi pane fresco nel giorno in
nel giorno in cui si toglie. cui quello veniva tolto.
Ma era là in quel giorno uno dei ministri di 1Sa Ma era là in quel giorno uno dei ministri di
Saul, trattenuto presso il Signore, di nome 21,8 Saul, trattenuto presso il Signore, di nome
Doeg, Idumeo, capo dei pastori di Saul. Doeg, Edomita, capo dei pastori di Saul.
Davide disse ad Achimelech: "Non hai per caso 1Sa Davide disse ad Achimèlec: «Non hai per caso
sottomano una lancia o una spada? Io non ho 21,9 sottomano una lancia o una spada? Io non ho
preso con me né la lancia né altra arma, perché preso con me né la mia spada né altre mie armi,
l'incarico del re era urgente". perché l’incarico del re era urgente».
Il sacerdote rispose: "Guarda, c'è la spada di 1Sa Il sacerdote rispose: «Guarda, c’è la spada di
Golia, il Filisteo che tu hai ucciso nella 21,10 Golia il Filisteo, che tu hai ucciso nella
valle del Terebinto; è là dietro l'efod, valle del Terebinto; è là dietro l’efod,
avvolta in un manto. Se vuoi, portala via, avvolta in un manto. Se te la vuoi prendere,
prendila, perché qui non c'è altra spada che prendila, perché qui non c’è altra spada che
questa". Rispose Davide: "Non ce n'è una questa». Rispose Davide: «Non ce n’è una
migliore; dammela". migliore. Dammela».

Quel giorno Davide si alzò e si allontanò da 1Sa Quel giorno Davide si alzò e si allontanò da
Saul e giunse da Achis, re di Gat. 21,11 Saul e giunse da Achis, re di Gat.
I ministri di Achis gli dissero: "Non è costui 1Sa I ministri di Achis gli dissero: «Non è costui
Davide, il re del paese? Non cantavano in coro 21,12 Davide, il re del paese? Non cantavano a lui
in onore di lui: Ha ucciso Saul i suoi mille e tra le danze dicendo: “Ha ucciso Saul i suoi
Davide i suoi diecimila?". mille e Davide i suoi diecimila”?».

Davide si preoccupò di queste parole e temette 1Sa Davide si preoccupò di queste parole e temette
molto Achis re di Gat. 21,13 molto Achis, re di Gat.
Allora cominciò a fare il pazzo ai loro occhi, 1Sa Allora cambiò comportamento ai loro occhi e
a fare il folle tra le loro mani; tracciava 21,14 faceva il folle tra le loro mani: tracciava
segni sui battenti delle porte e lasciava segni strani sulle porte e lasciava colare la
colare la saliva sulla barba. saliva sulla barba.
Achis disse ai ministri: "Ecco, vedete anche 1Sa Achis disse ai ministri: «Ecco, vedete anche
voi che è un pazzo. Perché lo avete condotto da 21,15 voi che è un pazzo. Perché lo avete condotto da
me? me?
(15) Non ho abbastanza pazzi io perché mi 1Sa Non ho abbastanza pazzi io, perché mi
conduciate anche costui per fare il folle 21,16 conduciate anche costui per fare il pazzo
davanti a me? Dovrebbe entrare in casa mia un davanti a me? Dovrebbe entrare in casa mia un
uomo simile?". uomo simile?».
Davide partì di là e si rifugiò nella grotta di 1Sa Davide partì di là e si rifugiò nella grotta di
Adullàm. Lo seppero i suoi fratelli e tutta la 22,1 Adullàm. Lo seppero i suoi fratelli e tutta la
casa di suo padre e scesero là. casa di suo padre e scesero là da lui.

Si radunarono allora con lui quanti erano in 1Sa Si radunarono allora con lui quanti erano nei
strettezze, quelli che avevano debiti e tutti 22,2 guai, quelli che avevano debiti e tutti gli
gli scontenti, ed egli diventò loro capo. scontenti, ed egli diventò loro capo. Vi furono
Stettero così con lui circa quattrocento così con lui circa quattrocento uomini.
uomini.
Davide partì di là e andò a Mizpa di Moab e 1Sa Davide partì di là e andò a Mispa di Moab e
disse al re di Moab: "Permetti che restino con 22,3 disse al re di Moab: «Permetti che risiedano da
voi mio padre e mia madre, finché sappia che voi mio padre e mia madre, finché sappia che
cosa Dio vuol fare di me". cosa Dio vuol fare di me».
Li presentò al re di Moab e rimasero con lui 1Sa Li condusse al re di Moab e rimasero con lui
finché Davide rimase nel rifugio. 22,4 finché Davide rimase nel rifugio.
Il profeta Gad disse a Davide: "Non restare più 1Sa Il profeta Gad disse a Davide: «Non restare più
in questo rifugio. Parti e va' nel paese di 22,5 in questo rifugio. Parti e va’ nel territorio
Giuda". Davide partì e andò nella foresta di di Giuda». Davide partì e andò nella foresta di
Cheret. Cheret.
Saul venne a sapere che era stato avvistato 1Sa Saul venne a sapere che era stato avvistato
Davide con gli uomini che erano con lui. Saul 22,6 Davide con gli uomini che erano con lui. Saul
era seduto in Gàbaa, sotto il tamarisco era seduto a Gàbaa, sotto il tamerisco
sull'altura, con la lancia in mano e i ministri sull’altura, con la lancia in mano e i ministri
intorno. intorno.
Saul disse allora ai ministri che gli stavano 1Sa Saul disse allora ai ministri che gli stavano
intorno: "Ascoltate, voi Beniaminiti, voi tutti 22,7 intorno: «Ascoltate, voi Beniaminiti. Il figlio
che siete qui. Forse il figlio di Iesse darà a di Iesse darà forse a tutti voi campi e vigne,
tutti voi campi e vigne, vi farà capi di vi farà tutti comandanti di migliaia e
migliaia e capi di centinaia, comandanti di centinaia

perché voi tutti siate d'accordo contro di me? 1Sa perché voi tutti siate d’accordo contro di me?
Nessuno mi avverte dell'alleanza di mio figlio 22,8 Nessuno mi avverte dell’alleanza di mio figlio
con il figlio di Iesse, nessuno di voi si con il figlio di Iesse, nessuno di voi si
interessa di me e nessuno mi confida che mio affligge per me e mi confida che mio figlio ha
figlio ha sollevato il mio servo contro di me sollevato il mio servo contro di me per ordire
per ordire insidie, come avviene oggi". insidie, come avviene oggi».

Rispose Doeg l'Idumeo, che stava con i ministri 1Sa Rispose Doeg l’Edomita, che stava tra i
di Saul: "Ho visto il figlio di Iesse quando 22,9 ministri di Saul: «Ho visto il figlio di Iesse.
venne a Nob da Achimelech figlio di Achitub È venuto a Nob da Achimèlec, figlio di Achitùb,

e costui ha consultato il Signore per lui, gli 1Sa e costui ha consultato il Signore per lui, gli
ha dato da mangiare e gli ha consegnato la 22,10 ha dato da mangiare e gli ha consegnato la
spada di Golia il Filisteo". spada di Golia il Filisteo».
Il re subito convocò il sacerdote Achimelech 1Sa Il re subito convocò il sacerdote Achimèlec,
figlio di Achitub e tutti i sacerdoti della 22,11 figlio di Achitùb, e tutti i sacerdoti della
casa di suo padre che erano in Nob ed essi casa di suo padre che erano in Nob, ed essi
vennero tutti dal re. vennero tutti dal re.
Disse Saul: "Ascolta, figlio di Achitub". 1Sa Disse Saul: «Ascolta, figlio di Achitùb».
Rispose: "Eccomi, signor mio". 22,12 Rispose: «Eccomi, mio signore».
Saul gli disse: "Perché vi siete accordati 1Sa Saul gli disse: «Perché vi siete accordati
contro di me, tu e il figlio di Iesse, dal 22,13 contro di me, tu e il figlio di Iesse, dal
momento che gli hai fornito pane e spada e hai momento che gli hai dato pane e spada e hai
consultato l'oracolo di Dio per lui, allo scopo consultato Dio per lui, perché insorgesse
di sollevarmi oggi un nemico?". contro di me insidiandomi, come avviene oggi?».

Achimelech rispose al re: "E chi è come Davide 1Sa Achimèlec rispose al re: «E chi tra tutti i
tra tutti i ministri del re? È fedele, è genero 22,14 tuoi ministri è come Davide, fedele e genero
del re, capo della tua guardia e onorato in del re e capo del tuo corpo di guardia e
casa tua. onorato in casa tua?
È forse oggi la prima volta che consulto Dio 1Sa È forse oggi la prima volta che consulto Dio
per lui? Lungi da me! Non getti il re questa 22,15 per lui? Non sia mai! Non imputi il re questo
colpa sul suo servo né su tutta la casa di mio fatto al suo servo, a tutta la casa di mio
padre, poiché il tuo servo non sapeva di questa padre, poiché il tuo servo non sapeva di questa
faccenda cosa alcuna, né piccola né grande". faccenda cosa alcuna, né piccola né grande».

Ma il re disse: "Devi morire, Achimelech, tu e 1Sa Ma il re disse: «Devi morire, Achimèlec, tu e


tutta la casa di tuo padre". 22,16 tutta la casa di tuo padre».
Il re disse ai corrieri che stavano attorno a 1Sa Il re disse ai corrieri che stavano attorno a
lui: "Accostatevi e mettete a morte i sacerdoti 22,17 lui: «Scagliatevi contro i sacerdoti del
del Signore, perché hanno prestato mano a Signore e metteteli a morte, perché hanno
Davide e non mi hanno avvertito pur sapendo che prestato mano a Davide e non mi hanno
egli fuggiva". Ma i ministri del re non vollero avvertito, pur sapendo che egli fuggiva». Ma i
stendere le mani per colpire i sacerdoti del ministri del re non vollero stendere le mani
Signore. per colpire i sacerdoti del Signore.

Allora il re disse a Doeg: "Accostati tu e 1Sa Allora il re disse a Doeg: «Scàgliati tu contro
colpisci i sacerdoti". Doeg l'Idumeo si fece 22,18 i sacerdoti e colpiscili». Doeg l’Edomita si
avanti e colpì di sua mano i sacerdoti e uccise scagliò lui contro i sacerdoti e li colpì, e
in quel giorno ottantacinque uomini che uccise in quel giorno ottantacinque uomini che
portavano l'efod di lino. portavano l’efod di lino.

Saul passò a fil di spada Nob, la città dei 1Sa Passò a fil di spada Nob, la città dei
sacerdoti: uomini e donne, fanciulli e 22,19 sacerdoti: uomini e donne, fanciulli e
lattanti; anche buoi, asini e pecore passò a lattanti; anche buoi, asini e pecore passò a
fil di spada. fil di spada.
Scampò un figlio di Achimelech, figlio di 1Sa Si salvò un figlio di Achimèlec, figlio di
Achitub, che si chiamava Ebiatar, il quale 22,20 Achitùb, che si chiamava Ebiatàr, il quale
fuggì presso Davide. fuggì presso Davide.
Ebiatar narrò a Davide che Saul aveva trucidato 1Sa Ebiatàr narrò a Davide che Saul aveva trucidato
i sacerdoti del Signore. 22,21 i sacerdoti del Signore.
Davide rispose ad Ebiatar: "Quel giorno sapevo, 1Sa Davide rispose a Ebiatàr: «Quel giorno sapevo,
data la presenza di Doeg l'Idumeo, che avrebbe 22,22 data la presenza di Doeg l’Edomita, che avrebbe
riferito tutto a Saul. Io devo rispondere di riferito tutto a Saul. Io mi sono scagliato
tutte le vite della casa di tuo padre. contro tutte le vite della casa di tuo padre.

Rimani con me e non temere: chiunque vorrà la 1Sa Rimani con me e non temere: chiunque vorrà la
tua vita, vorrà la mia, perché tu starai presso 22,23 tua vita, vorrà la mia, perché tu presso di me
di me come un deposito da custodire". sarai come un bene da custodire».
Riferirono a Davide: "Ecco i Filistei assediano 1Sa Riferirono a Davide: «Ecco, i Filistei stanno
Keila e saccheggiano le aie". 23,1 attaccando Keila e saccheggiano le aie».

Davide consultò il Signore chiedendo: "Devo 1Sa Davide consultò il Signore chiedendo: «Devo
andare? Riuscirò a battere questi Filistei?". 23,2 andare? Riuscirò a sconfiggere questi
Rispose il Signore: "Va' perché sconfiggerai i Filistei?». Rispose il Signore: «Va’, perché
Filistei e libererai Keila". sconfiggerai i Filistei e salverai Keila».
Ma gli uomini di Davide gli dissero: "Ecco, noi 1Sa Ma gli uomini di Davide gli dissero: «Ecco, noi
abbiamo già da temere qui in Giuda, tanto più 23,3 abbiamo già da temere qui in Giuda, tanto più
se andremo a Keila contro le forze dei se andremo a Keila contro le schiere dei
Filistei". Filistei».
Davide consultò di nuovo il Signore e il 1Sa Davide consultò di nuovo il Signore e il
Signore gli rispose: "Muoviti e scendi a Keila, 23,4 Signore gli rispose: «Muoviti e scendi a Keila,
perché io metterò i Filistei nelle tue mani". perché io metterò i Filistei nelle tue mani».

Davide con i suoi uomini scese a Keila, assalì 1Sa Davide con i suoi uomini scese a Keila,
i Filistei, portò via il loro bestiame e 23,5 combatté con i Filistei, portò via il loro
inflisse loro una grande sconfitta. Così Davide bestiame e inflisse loro una grande sconfitta.
liberò gli abitanti di Keila. Così Davide salvò gli abitanti di Keila.

Quando Ebiatar figlio di Achimelech si era 1Sa Poiché Ebiatàr, figlio di Achimèlec, si era
rifugiato presso Davide, l'efod era nelle sue 23,6 rifugiato presso Davide, anche l’efod nelle sue
mani e con quello era sceso a Keila. mani era sceso a Keila.
Fu riferito a Saul che Davide era giunto a 1Sa Fu riferito a Saul che Davide era giunto a
Keila e Saul disse: "Dio l'ha messo nelle mie 23,7 Keila e Saul disse: «Dio l’ha gettato nelle mie
mani, perché si è messo in una trappola venendo mani, poiché si è rinchiuso da sé venendo in
in una città con porte e sbarre". una città con porte e sbarre».
Saul chiamò tutto il popolo alle armi per 1Sa Saul chiamò tutto il popolo alle armi per
scendere a Keila e assediare Davide e i suoi 23,8 scendere a Keila e assediare Davide e i suoi
uomini. uomini.
Quando Davide seppe che Saul veniva contro di 1Sa Quando Davide seppe che Saul veniva contro di
lui macchinando disegni iniqui, disse al 23,9 lui macchinando il male, disse al sacerdote
sacerdote Ebiatar: "Porta qui l'efod". Ebiatàr: «Porta qui l’efod».
Davide disse: "Signore, Dio d'Israele, il tuo 1Sa Davide disse: «Signore, Dio d’Israele, il tuo
servo ha sentito dire che Saul cerca di venire 23,10 servo ha sentito dire che Saul cerca di venire
contro Keila e di distruggere la città per a Keila per distruggere la città per causa mia.
causa mia.
Mi metteranno nelle sue mani i cittadini di 1Sa Mi metteranno nelle sue mani i signori di
Keila? Scenderà Saul, come ha saputo il tuo 23,11 Keila? Scenderà Saul, come ha saputo il tuo
servo? Signore, Dio d'Israele, fallo sapere al servo? Signore, Dio d’Israele, fallo sapere al
tuo servo". Il Signore rispose: "Scenderà". tuo servo». Il Signore rispose: «Scenderà».

Davide aggiunse: "I cittadini di Keila mi 1Sa Davide disse: «I signori di Keila mi
consegneranno nelle mani di Saul con i miei 23,12 consegneranno nelle mani di Saul con i miei
uomini?". Il Signore rispose: "Ti uomini?». Il Signore rispose: «Ti
consegneranno". consegneranno».
Davide si alzò e uscì da Keila con la truppa, 1Sa Davide si alzò e uscì da Keila con i suoi
circa seicento uomini, e andò vagando senza 23,13 uomini, circa seicento, vagando senza mèta. Fu
mèta. Fu riferito a Saul che Davide era fuggito riferito a Saul che Davide si era messo in
da Keila ed egli rinunziò all'azione. salvo fuggendo da Keila, ed egli rinunciò
all’azione.
Davide andò a dimorare nel deserto in luoghi 1Sa Davide andò a dimorare nel deserto in luoghi
impervii, in zona montuosa, nel deserto di Zif 23,14 impervi, in zona montuosa, nel deserto di Zif,
e Saul lo ricercava sempre; ma Dio non lo mise e Saul lo cercava continuamente; ma Dio non lo
mai nelle sue mani. mise mai nelle sue mani.
Davide sapeva che Saul era uscito a cercare la 1Sa Davide vide che Saul era uscito per attentare
sua vita. Intanto Davide stava nel deserto di 23,15 alla sua vita. Davide stava nel deserto di Zif,
Zif, a Corsa. a Corsa.
Allora Giònata figlio di Saul si alzò e andò da 1Sa Allora Giònata, figlio di Saul, si alzò e andò
Davide a Corsa e ne rinvigorì il coraggio in 23,16 da Davide a Corsa e ne rinvigorì il coraggio in
Dio. nome di Dio.
Poi gli disse: "Non temere: la mano di Saul mio 1Sa Gli disse: «Non temere: la mano di Saul, mio
padre non potrà raggiungerti e tu regnerai su 23,17 padre, non potrà raggiungerti e tu regnerai su
Israele mentre io sarò a te secondo. Anche Saul Israele mentre io sarò a te secondo. Anche
mio padre lo sa bene". Saul, mio padre, lo sa bene».
Essi strinsero un patto davanti al Signore. 1Sa Essi strinsero un patto davanti al Signore.
Davide rimase a Corsa e Gionata tornò a casa. 23,18 Davide rimase a Corsa e Gionata tornò a casa.

Ma alcuni uomini di Zif vennero a Gàbaa da Saul 1Sa Ma alcuni di Zif vennero a Gàbaa da Saul per
per dirgli: "Non sai che Davide è nascosto 23,19 dirgli: «Non sai che Davide è nascosto presso
presso di noi fra i dirupi? di noi, nei luoghi impervi di Corsa sulla
collina di Achilà, a meridione della steppa?

Ora, atteso il tuo desiderio di scendere, o re, 1Sa Ora, dato che il tuo animo desidera scendere, o
scendi e sapremo metterlo nelle mani del re". 23,20 re, scendi. A noi metterlo nelle mani del re!».

Rispose Saul: "Benedetti voi nel nome del 1Sa Rispose Saul: «Benedetti voi dal Signore,
Signore, perché vi siete presi a cuore la mia 23,21 perché avete avuto compassione di me.
causa.
Andate dunque, informatevi ancora, accertatevi 1Sa Andate dunque, accertatevi ancora, e cercate di
bene del luogo dove muove i suoi passi e chi lo 23,22 conoscere il luogo dove muove i suoi passi e
ha visto là, perché mi hanno detto che egli è chi lo ha visto là, perché mi hanno detto che
molto astuto. egli è molto astuto.
Cercate di conoscere tutti i nascondigli nei 1Sa Cercate di conoscere tutti i nascondigli nei
quali si rifugia e tornate a me con la 23,23 quali si rifugia, e tornate a me con la
conferma. Allora verrò con voi e, se sarà nel conferma. Allora verrò con voi e, se sarà nella
paese, lo ricercherò in tutti i villaggi di zona, lo ricercherò in tutti i villaggi di
Giuda". Giuda».
Si alzarono e tornarono a Zif precedendo Saul. 1Sa Si alzarono e tornarono a Zif precedendo Saul.
Davide e i suoi uomini erano nel deserto di 23,24 Davide e i suoi uomini erano nel deserto di
Maon, nell'Araba a meridione della steppa. Maon, nell’Araba a meridione della steppa.

Saul andò con i suoi uomini per ricercarlo. Ma 1Sa Saul andò con i suoi uomini per cercarlo. Ma la
la cosa fu riferita a Davide, il quale scese 23,25 cosa fu riferita a Davide, il quale scese
presso la rupe, rimanendo nel deserto di Maon. presso la rupe, rimanendo nel deserto di Maon.
Lo seppe Saul e seguì le tracce di Davide nel Lo seppe Saul e inseguì Davide nel deserto di
deserto di Maon. Maon.
Saul procedeva sul fianco del monte da una 1Sa Saul procedeva sul fianco del monte da una
parte e Davide e i suoi uomini sul fianco del 23,26 parte e Davide e i suoi uomini sul fianco del
monte dall'altra parte. Davide cercava in ogni monte dall’altra parte. Davide correva via
modo di sfuggire a Saul e Saul e i suoi uomini precipitosamente per sfuggire a Saul, e Saul e
accerchiavano Davide e i suoi uomini per i suoi uomini accerchiavano Davide e i suoi
prenderli. uomini per catturarli.
Ma arrivò un messaggero a dire a Saul: "Vieni 1Sa Ma arrivò un messaggero a dire a Saul: «Vieni
in fretta, perché i Filistei hanno invaso il 23,27 via in fretta, perché i Filistei hanno fatto
paese". incursione nella regione».
Allora Saul cessò di inseguire Davide e andò 1Sa Allora Saul cessò di inseguire Davide e andò
contro i Filistei. Per questo chiamarono quel 23,28 contro i Filistei. Per questo chiamarono quel
luogo: Rupe della separazione. luogo Rupe della Divisione.
Davide da quel luogo salì ad abitare nel 1Sa Davide da quel luogo salì ad abitare nei luoghi
deserto di Engàddi. 24,1 impervi di Engàddi.
Quando Saul tornò dall'azione contro i 1Sa Quando Saul tornò dall’azione contro i
Filistei, gli riferirono: "Ecco, Davide è nel 24,2 Filistei, gli riferirono: «Ecco, Davide è nel
deserto di Engàddi". deserto di Engàddi».
Saul scelse tremila uomini valenti in tutto 1Sa Saul scelse tremila uomini valorosi in tutto
Israele e partì alla ricerca di Davide di 24,3 Israele e partì alla ricerca di Davide e dei
fronte alle Rocce dei caprioli. suoi uomini di fronte alle Rocce dei Caprioli.

Arrivò ai recinti dei greggi lungo la strada, 1Sa Arrivò ai recinti delle greggi lungo la strada,
ove c'era una caverna. Saul vi entrò per un 24,4 ove c’era una caverna. Saul vi entrò per
bisogno naturale, mentre Davide e i suoi uomini coprire i suoi piedi, mentre Davide e i suoi
se ne stavano in fondo alla caverna. uomini se ne stavano in fondo alla caverna.
Gli uomini di Davide gli dissero: "Ecco il 1Sa Gli uomini di Davide gli dissero: «Ecco il
giorno in cui il Signore ti dice: Vedi, metto 24,5 giorno in cui il Signore ti dice: “Vedi, pongo
nelle tue mani il tuo nemico, trattalo come nelle tue mani il tuo nemico: trattalo come
vuoi". Davide si alzò e tagliò un lembo del vuoi”». Davide si alzò e tagliò un lembo del
mantello di Saul, senza farsene accorgere. mantello di Saul, senza farsene accorgere.

Ma ecco, dopo aver fatto questo, Davide si 1Sa Ma ecco, dopo aver fatto questo, Davide si
sentì battere il cuore per aver tagliato un 24,6 sentì battere il cuore per aver tagliato un
lembo del mantello di Saul. lembo del mantello di Saul.
Poi disse ai suoi uomini: "Mi guardi il Signore 1Sa Poi disse ai suoi uomini: «Mi guardi il Signore
dal fare simile cosa al mio re, al consacrato 24,7 dal fare simile cosa al mio signore, al
di Dio, dallo stendere la mano su di lui, consacrato del Signore, dallo stendere la mano
perché è il consacrato del Signore". su di lui, perché è il consacrato del Signore».

Davide dissuase con parole severe i suoi uomini 1Sa Davide a stento dissuase con le parole i suoi
e non permise che si avventassero contro Saul. 24,8 uomini e non permise loro che si avventassero
Saul uscì dalla caverna e tornò sulla via. contro Saul. Saul uscì dalla caverna e tornò
sulla via.
Dopo questo fatto, Davide si alzò, uscì dalla 1Sa Dopo questo fatto, Davide si alzò, uscì dalla
grotta e gridò a Saul: "O re, mio signore"; 24,9 grotta e gridò a Saul: «O re, mio signore!».
Saul si voltò indietro e Davide si inginocchiò Saul si voltò indietro e Davide si inginocchiò
con la faccia a terra e si prostrò. con la faccia a terra e si prostrò.

Davide continuò rivolgendosi a Saul: "Perché 1Sa Davide disse a Saul: «Perché ascolti la voce di
ascolti la voce di chi dice: Ecco Davide cerca 24,10 chi dice: “Ecco, Davide cerca il tuo male”?
la tua rovina?
Ecco, in questo giorno i tuoi occhi hanno visto 1Sa Ecco, in questo giorno i tuoi occhi hanno visto
che il Signore ti aveva messo oggi nelle mie 24,11 che il Signore ti aveva messo oggi nelle mie
mani nella caverna. Mi fu suggerito di mani nella caverna; mi si diceva di ucciderti,
ucciderti, ma io ho avuto pietà di te e ho ma ho avuto pietà di te e ho detto: “Non
detto: Non stenderò la mano sul mio signore, stenderò le mani sul mio signore, perché egli è
perché egli è il consacrato di Dio. il consacrato del Signore”.

Guarda, padre mio, il lembo del tuo mantello 1Sa Guarda, padre mio, guarda il lembo del tuo
nella mia mano: quando ho staccato questo lembo 24,12 mantello nella mia mano: quando ho staccato
dal tuo mantello nella caverna, vedi che non ti questo lembo dal tuo mantello nella caverna,
ho ucciso. Riconosci dunque e vedi che non c'è non ti ho ucciso. Riconosci dunque e vedi che
in me alcun disegno iniquo né ribellione, né ho non c’è in me alcun male né ribellione, né ho
peccato contro di te; invece tu vai insidiando peccato contro di te; invece tu vai insidiando
la mia vita per sopprimerla. la mia vita per sopprimerla.

Sia giudice il Signore tra me e te e mi faccia 1Sa Sia giudice il Signore tra me e te e mi faccia
giustizia il Signore nei tuoi confronti, poiché 24,13 giustizia il Signore nei tuoi confronti; ma la
la mia mano non si stenderà su di te. mia mano non sarà mai contro di te.

Come dice il proverbio antico: Dagli empi esce 1Sa Come dice il proverbio antico: “Dai malvagi
l'empietà e la mia mano non sarà contro di te. 24,14 esce il male, ma la mia mano non sarà contro di
te”.
Contro chi è uscito il re d'Israele? Chi 1Sa Contro chi è uscito il re d’Israele? Chi
insegui? Un cane morto, una pulce. 24,15 insegui? Un cane morto, una pulce.
Il Signore sia arbitro e giudice tra me e te, 1Sa Il Signore sia arbitro e giudice tra me e te,
veda e giudichi la mia causa e mi faccia 24,16 veda e difenda la mia causa e mi liberi dalla
giustizia di fronte a te". tua mano».
Quando Davide ebbe finito di pronunziare verso 1Sa Quando Davide ebbe finito di rivolgere a Saul
Saul queste parole, Saul disse: "È questa la 24,17 queste parole, Saul disse: «È questa la tua
tua voce, Davide figlio mio?". Saul alzò la voce, Davide, figlio mio?». Saul alzò la voce e
voce e pianse. pianse.
Poi continuò verso Davide: "Tu sei stato più 1Sa Poi continuò rivolto a Davide: «Tu sei più
giusto di me, perché mi hai reso il bene, 24,18 giusto di me, perché mi hai reso il bene,
mentre io ti ho reso il male. mentre io ti ho reso il male.
Oggi mi hai dimostrato che agisci bene con me, 1Sa Oggi mi hai dimostrato che agisci bene con me e
che il Signore mi aveva messo nelle tue mani e 24,19 che il Signore mi aveva abbandonato nelle tue
tu non mi hai ucciso. mani e tu non mi hai ucciso.
Quando mai uno trova il suo nemico e lo lascia 1Sa Quando mai uno trova il suo nemico e lo lascia
andare per la sua strada in pace? Il Signore ti 24,20 andare sulla buona strada? Il Signore ti
renda felicità per quanto hai fatto a me oggi. ricompensi per quanto hai fatto a me oggi.
Ora ecco sono persuaso che, certo, regnerai e 1Sa Ora, ecco, sono persuaso che certamente
che sarà saldo nelle tue mani il regno 24,21 regnerai e che sarà saldo nelle tue mani il
d'Israele. regno d’Israele.
Ma tu giurami ora per il Signore che non 1Sa Ma tu giurami ora per il Signore che non
sopprimerai dopo di me la mia discendenza e non 24,22 eliminerai dopo di me la mia discendenza e non
cancellerai il mio nome dalla casa di mio cancellerai il mio nome dalla casa di mio
padre". padre».
Davide giurò a Saul. Saul tornò a casa, mentre 1Sa Davide giurò a Saul. Saul tornò a casa, mentre
Davide con i suoi uomini salì al rifugio. 24,23 Davide con i suoi uomini salì al rifugio.

Samuele morì, e tutto Israele si radunò e lo 1Sa Samuele morì, e tutto Israele si radunò e fece
pianse. Lo seppellirono presso la sua casa in 25,1 il lamento su di lui. Lo seppellirono presso la
Rama. Davide si alzò e scese al deserto di sua casa a Rama. Davide si alzò e scese verso
Paran. il deserto di Paran.
Vi era in Maon un uomo che possedeva beni a 1Sa Vi era a Maon un uomo che possedeva beni a
Carmel; costui era molto ricco, aveva un gregge 25,2 Carmel; costui era molto ricco, aveva tremila
di tremila pecore e mille capre e si trovava a pecore e mille capre e si trovava a Carmel per
Carmel per tosare il gregge. tosare il gregge.
Quest'uomo si chiamava Nabal e sua moglie 1Sa Quest’uomo si chiamava Nabal e sua moglie
Abigail. La donna era di buon senso e di 25,3 Abigàil. La donna era assennata e di
bell'aspetto, ma il marito era brutale e bell’aspetto, ma il marito era rude e di brutte
cattivo; era un Calebita. maniere; era un Calebita.
Davide nel deserto sentì che Nabal era alla 1Sa Davide nel deserto sentì che Nabal era alla
tosatura del gregge. 25,4 tosatura del gregge.
Allora Davide inviò dieci giovani; Davide disse 1Sa Allora Davide inviò dieci domestici; Davide
a questi giovani: "Salite a Carmel, andate da 25,5 disse a questi domestici: «Salite a Carmel,
Nabal e chiedetegli a mio nome se sta bene. andate da Nabal e chiedetegli a mio nome se sta
bene.
Voi direte così a mio fratello: Pace a te e 1Sa Voi direte così al mio fratello: “Pace a te e
pace alla tua casa e pace a quanto ti 25,6 pace alla tua casa e pace a quanto ti
appartiene! appartiene!
Ho sentito appunto che stanno tosando le tue 1Sa Ho sentito appunto che stanno facendo per te la
pecore. Ebbene, quando i tuoi pastori sono 25,7 tosatura. Ebbene, quando i tuoi pastori sono
stati con noi, non li abbiamo molestati e stati con noi, non abbiamo recato loro alcuna
niente delle loro cose ha subito danno finché offesa e niente è stato loro sottratto finché
sono stati a Carmel. sono stati a Carmel.
Interroga i tuoi uomini e ti informeranno. 1Sa Interroga i tuoi domestici e ti informeranno.
Questi giovani trovino grazia ai tuoi occhi, 25,8 Questi domestici trovino grazia ai tuoi occhi,
perché siamo giunti in un giorno lieto. Da', ti perché siamo giunti in un giorno lieto. Da’, ti
prego, quanto puoi dare ai tuoi servi e al tuo prego, quanto puoi dare ai tuoi servi e al tuo
figlio Davide". figlio Davide”».
Gli uomini di Davide andarono e fecero a Nabal 1Sa I domestici di Davide andarono e fecero a Nabal
tutto quel discorso a nome di Davide e 25,9 tutto quel discorso a nome di Davide e
attesero. attesero.
Ma Nabal rispose ai servi di Davide: "Chi è 1Sa Ma Nabal rispose ai servi di Davide: «Chi è
Davide e chi è il figlio di Iesse? Oggi sono 25,10 Davide e chi è il figlio di Iesse? Oggi sono
troppi i servi che scappano dai loro padroni. troppi i servi che vanno via dai loro padroni.

Devo prendere il pane, l'acqua e la carne che 1Sa Devo prendere il pane, l’acqua e la carne che
ho preparato per i tosatori e darli a gente che 25,11 ho preparato per i tosatori e darli a gente che
non so da dove venga?". non so da dove venga?».
Gli uomini di Davide rifecero la strada, 1Sa I domestici di Davide rifecero la strada,
tornarono indietro e gli riferirono tutto 25,12 tornarono indietro e gli riferirono tutto
questo discorso. questo discorso.
Allora Davide disse ai suoi uomini: "Cingete 1Sa Allora Davide disse ai suoi uomini: «Cingete
tutti la spada!". Tutti cinsero la spada e 25,13 tutti la spada!». Tutti cinsero la spada e
Davide cinse la sua e partirono dietro Davide Davide cinse la sua e partirono dietro a Davide
circa quattrocento uomini. Duecento rimasero a circa quattrocento uomini. Duecento rimasero a
guardia dei bagagli. guardia dei bagagli.
Ma Abigail, la moglie di Nabal, fu avvertita da 1Sa Ma Abigàil, la moglie di Nabal, fu avvertita da
uno dei servi, che le disse: "Ecco Davide ha 25,14 uno dei domestici, che le disse: «Ecco, Davide
inviato messaggeri dal deserto per salutare il ha inviato messaggeri dal deserto per salutare
nostro padrone, ma egli ha inveito contro di il nostro padrone, ma egli ha inveito contro di
essi. loro.
Veramente questi uomini sono stati molto buoni 1Sa Veramente questi domestici sono stati molto
con noi; non ci hanno molestati e non ci è 25,15 buoni con noi; non ci hanno recato offesa e non
venuto a mancare niente finché siamo stati con ci è stato sottratto niente finché siamo stati
loro, quando eravamo in campagna. con loro, quando eravamo in campagna.
Sono stati per noi come un muro di difesa di 1Sa Sono stati per noi come un muro di difesa di
notte e di giorno, finché siamo stati con loro 25,16 notte e di giorno, finché siamo stati con loro
a pascolare il gregge. a pascolare il gregge.
Sappilo dunque e vedi ciò che devi fare, perché 1Sa Ora esamina bene ciò che devi fare, perché
pende qualche guaio sul nostro padrone e su 25,17 pende qualche male sul nostro padrone e su
tutta la sua casa. Egli poi è troppo cattivo e tutta la sua casa. Egli è un uomo perverso e
non gli si può dire una parola". non gli si può parlare».

Abigail allora prese in fretta duecento pani, 1Sa Abigàil allora prese in fretta duecento pani,
due otri di vino, cinque arieti preparati, 25,18 due otri di vino, cinque pecore già pronte,
cinque misure di grano tostato, cento grappoli cinque sea di grano tostato, cento grappoli di
di uva passa e duecento schiacciate di fichi uva passa e duecento schiacciate di fichi
secchi e li caricò sugli asini. secchi, e li caricò sugli asini.

Poi disse ai servi: "Precedetemi, io vi 1Sa Poi disse ai domestici: «Precedetemi, io vi


seguirò". Ma non disse nulla al marito Nabal. 25,19 seguirò». Ma non informò il marito Nabal.

Ora, mentre essa sul dorso di un asino scendeva 1Sa Ora, mentre ella sul dorso di un asino scendeva
lungo un sentiero nascosto della montagna, 25,20 lungo un sentiero nascosto della montagna,
Davide e i suoi uomini scendevano di fronte a Davide e i suoi uomini scendevano di fronte a
lei ed essa s'incontrò con loro. lei ed essa s’incontrò con loro.
Davide andava dicendo: "Ho dunque custodito 1Sa Davide andava dicendo: «Dunque ho custodito
invano tutto ciò che appartiene a costui nel 25,21 invano tutto ciò che appartiene a costui nel
deserto; niente fu danneggiato di ciò che gli deserto; niente fu sottratto di ciò che gli
appartiene ed egli mi rende male per bene. appartiene ed egli mi rende male per bene.

Tanto faccia Dio ai nemici di Davide e ancora 1Sa Tanto faccia Dio a Davide e ancora peggio, se
peggio, se di tutti i suoi io lascerò 25,22 di tutti i suoi lascerò sopravvivere fino al
sopravvivere fino al mattino un solo maschio!". mattino un solo maschio!».

Appena Abigail vide Davide, smontò in fretta 1Sa Appena Abigàil vide Davide, smontò in fretta
dall'asino, cadde con la faccia davanti a 25,23 dall’asino, cadde con la faccia davanti a
Davide e si prostrò a terra. Davide e si prostrò a terra.
Cadde ai suoi piedi e disse: "Sono io 1Sa Caduta ai suoi piedi disse: «Ti prego, mio
colpevole, mio signore. Lascia che parli la tua 25,24 signore, sono io colpevole! Lascia che parli la
schiava al tuo orecchio e tu dègnati di tua schiava al tuo orecchio e tu ascolta le
ascoltare le parole della tua schiava. parole della tua schiava.
Non faccia caso il mio signore di quell'uomo 1Sa Non faccia caso il mio signore a quell’uomo
cattivo che è Nabal, perché egli è come il suo 25,25 perverso che è Nabal, perché egli è come il suo
nome: stolto si chiama e stoltezza è in lui; io nome: stolto si chiama e stoltezza è in lui;
tua schiava non avevo visto i tuoi giovani, o io, tua schiava, non avevo visto, o mio
mio signore, che avevi mandato. signore, i tuoi domestici che avevi mandato.
Ora, mio signore, per la vita di Dio e per la 1Sa Ora, mio signore, per la vita di Dio e per la
tua vita, poiché Dio ti ha impedito di venire 25,26 tua vita, poiché Dio ti ha impedito di giungere
al sangue e farti giustizia con la tua mano, al sangue e di farti giustizia da te stesso,
siano appunto come Nabal i tuoi nemici e coloro ebbene ora siano come Nabal i tuoi nemici e
che cercano di fare il male al mio signore. coloro che cercano di fare il male al mio
signore.
Quanto a questo dono che la tua schiava porta 1Sa E ora questo dono che la tua schiava porta al
al mio signore, fa' che sia dato agli uomini 25,27 mio signore, fa’ che sia dato ai domestici che
che seguono i tuoi passi, mio signore. seguono i passi del mio signore.

Perdona la colpa della tua schiava. Certo Dio 1Sa Perdona la colpa della tua schiava. Certo il
concederà a te, mio signore, una casa duratura, 25,28 Signore edificherà al mio signore una casa
perché il mio signore combatte le battaglie di stabile, perché il mio signore combatte le
Dio, né si troverà alcun male in te per tutti i battaglie del Signore, né si troverà alcun male
giorni della tua vita. in te per tutti i giorni della tua vita.

Se qualcuno insorgerà a perseguitarti e a 1Sa Se qualcuno insorgerà a perseguitarti e ad


cercare la tua vita, la tua anima, o mio 25,29 attentare alla tua vita, la vita del mio
signore, sarà conservata nello scrigno della signore sarà conservata nello scrigno dei
vita presso il Signore tuo Dio, mentre l'anima viventi presso il Signore, tuo Dio, mentre la
dei tuoi nemici Egli la scaglierà come dal cavo vita dei tuoi nemici egli la scaglierà via come
della fionda. dal cavo della fionda.
Certo, quando Dio ti avrà concesso tutto il 1Sa Certo, quando il Signore ti avrà concesso tutto
bene che ha detto a tuo riguardo e ti avrà 25,30 il bene che ha detto a tuo riguardo e ti avrà
costituito capo d'Israele, costituito capo d’Israele,
non sia di angoscia o di rimorso al tuo cuore 1Sa non sia d’inciampo o di rimorso al mio signore
questa cosa: l'aver versato invano il sangue e 25,31 l’aver versato invano il sangue e l’essersi il
l'aver fatto giustizia con la tua mano, mio mio signore fatto giustizia da se stesso. Il
signore. Dio ti farà prosperare, mio signore, Signore farà prosperare il mio signore, ma tu
ma tu vorrai ricordarti della tua schiava". vorrai ricordarti della tua schiava».

Davide esclamò rivolto ad Abigail: "Benedetto 1Sa Davide disse ad Abigàil: «Benedetto il Signore,
il Signore, Dio d'Israele, che ti ha mandato 25,32 Dio d’Israele, che ti ha mandato oggi incontro
oggi incontro a me. a me.
Benedetto il tuo senno e benedetta tu che mi 1Sa Benedetto il tuo senno e benedetta tu che sei
hai impedito oggi di venire al sangue e di fare 25,33 riuscita a impedirmi oggi di giungere al sangue
giustizia da me. e di farmi giustizia da me.
Viva sempre il Signore, Dio d'Israele, che mi 1Sa Viva sempre il Signore, Dio d’Israele, che mi
ha impedito di farti il male; perché se non 25,34 ha impedito di farti del male; perché, se non
fossi venuta in fretta incontro a me, non fossi venuta in fretta incontro a me, non
sarebbe rimasto a Nabal allo spuntar del giorno sarebbe rimasto a Nabal allo spuntar del giorno
un solo maschio". un solo maschio».
Davide prese poi dalle mani di lei quanto gli 1Sa Davide prese poi dalle mani di lei quanto gli
aveva portato e le disse: "Torna a casa in 25,35 aveva portato e le disse: «Torna a casa in
pace. Vedi: ho ascoltato la tua voce e ho pace. Vedi: ho ascoltato la tua voce e ho
rasserenato il tuo volto". rasserenato il tuo volto».
Abigail tornò da Nabal: questi teneva in casa 1Sa Abigàil tornò da Nabal: questi teneva in casa
un banchetto come un banchetto da re. Il suo 25,36 un banchetto come un banchetto da re. Il suo
cuore era allegro ed egli era ubriaco fradicio. cuore era soddisfatto ed egli era fin troppo
Essa non gli disse né tanto né poco fino allo ubriaco. Ella non gli disse né tanto né poco
spuntar del giorno. fino allo spuntar del giorno.
Il mattino dopo, quando Nabal ebbe smaltito il 1Sa Il mattino dopo, quando Nabal ebbe smaltito il
vino, la moglie gli narrò la faccenda; il cuore 25,37 vino, la moglie gli narrò la faccenda. Allora
gli si tramortì nel petto ed egli rimase come il cuore gli si tramortì nel petto ed egli
una pietra. rimase come una pietra.
Dieci giorni dopo il Signore colpì Nabal ed 1Sa Dieci giorni dopo il Signore colpì Nabal ed
egli morì. 25,38 egli morì.
Quando Davide sentì che Nabal era morto, 1Sa Quando Davide sentì che Nabal era morto,
esclamò: "Benedetto il Signore che ha fatto 25,39 esclamò: «Benedetto il Signore che ha difeso la
giustizia dell'ingiuria che ho ricevuto da mia causa per l’ingiuria fattami da Nabal e ha
Nabal; ha trattenuto il suo servo dal male e ha trattenuto il suo servo dal male e ha rivolto
rivolto sul capo di Nabal la sua iniquità". Poi sul capo di Nabal la sua cattiveria». Poi
Davide mandò messaggeri e annunziò ad Abigail Davide mandò messaggeri e annunciò ad Abigàil
che voleva prenderla in moglie. che voleva prenderla in moglie.

I servi di Davide andarono a Carmel e le 1Sa I servi di Davide andarono a Carmel e le


dissero: "Davide ci ha mandati a prenderti 25,40 dissero: «Davide ci ha mandato a prenderti,
perché tu sia sua moglie". perché tu sia sua moglie».
Essa si alzò, si prostrò con la faccia a terra 1Sa Ella si alzò, si prostrò con la faccia a terra
e disse: "Ecco, la tua schiava sarà come una 25,41 e disse: «Ecco, la tua schiava diventerà una
schiava per lavare i piedi ai servi del mio serva per lavare i piedi ai servi del mio
signore". signore».
Abigail si preparò in fretta poi salì su un 1Sa Abigàil si preparò in fretta, poi salì su un
asino e, seguita dalle sue cinque giovani 25,42 asino e, seguita dalle sue cinque ancelle,
ancelle, tenne dietro ai messaggeri di Davide e tenne dietro ai messaggeri di Davide e divenne
divenne sua moglie. sua moglie.
Davide aveva preso anche Achinoam da Izreel e 1Sa Davide aveva preso anche Achinòam di Izreèl e
furono tutte e due sue mogli. 25,43 furono tutte e due sue mogli.
Saul aveva dato Mikal sua figlia, già moglie di 1Sa Saul aveva dato sua figlia Mical, già moglie di
Davide, a Palti figlio di Lais, che abitava in 25,44 Davide, a Paltì figlio di Lais, che era di
Gallim. Gallìm.
Gli abitanti di Zif si recarono da Saul in 1Sa Gli abitanti di Zif si recarono da Saul a Gàbaa
Gàbaa e gli dissero: "Non è forse Davide 26,1 e gli dissero: «Non sai che Davide è nascosto
nascosto sull'altura di Cachila, di fronte al sulla collina di Achilà, di fronte alla
deserto?". steppa?».
Saul si mosse e scese al deserto di Zif 1Sa Saul si mosse e scese nel deserto di Zif,
conducendo con sé tremila uomini scelti di 26,2 conducendo con sé tremila uomini scelti
Israele, per ricercare Davide nel deserto di d’Israele, per ricercare Davide nel deserto di
Zif. Zif.
Saul si accampò sull'altura di Cachilà di 1Sa Saul si accampò sulla collina di Achilà di
fronte al deserto presso la strada mentre 26,3 fronte alla steppa, presso la strada, mentre
Davide si trovava nel deserto. Quando si Davide si trovava nel deserto. Quando si
accorse che Saul lo inseguiva nel deserto, accorse che Saul lo inseguiva nel deserto,
Davide mandò alcune spie ed ebbe conferma che 1Sa Davide mandò alcune spie ed ebbe conferma che
Saul era arrivato davvero. 26,4 Saul era arrivato davvero.
Allora Davide si alzò e venne al luogo dove era 1Sa Allora Davide si alzò e venne al luogo dove si
giunto Saul; là Davide notò il posto dove 26,5 era accampato Saul. Davide notò il posto dove
dormivano Saul e Abner figlio di Ner, capo dormivano Saul e Abner, figlio di Ner, capo
dell'esercito di lui. Saul riposava tra i dell’esercito di lui: Saul dormiva tra i
carriaggi e la truppa era accampata carriaggi e la truppa era accampata
all'intorno. all’intorno.
Davide si rivolse ad Achimelech, l'Hittita e ad 1Sa Davide si rivolse ad Achimèlec, l’Ittita, e ad
Abisai, figlio di Zeruia, fratello di Ioab, 26,6 Abisài, figlio di Seruià, fratello di Ioab,
dicendo: "Chi vuol scendere con me da Saul dicendo: «Chi vuol scendere con me da Saul
nell'accampamento?". Rispose Abisai: "Scenderò nell’accampamento?». Rispose Abisài: «Scenderò
io con te". io con te».
Davide e Abisai scesero tra quella gente di 1Sa Davide e Abisài scesero tra quella gente di
notte ed ecco Saul giaceva nel sonno tra i 26,7 notte, ed ecco Saul dormiva profondamente tra i
carriaggi e la sua lancia era infissa a terra a carriaggi e la sua lancia era infissa a terra
capo del suo giaciglio mentre Abner con la presso il suo capo, mentre Abner con la truppa
truppa dormiva all'intorno. dormiva all’intorno.
Abisai disse a Davide: "Oggi Dio ti ha messo 1Sa Abisài disse a Davide: «Oggi Dio ti ha messo
nelle mani il tuo nemico. Lascia dunque che io 26,8 nelle mani il tuo nemico. Lascia dunque che io
l'inchiodi a terra con la lancia in un sol l’inchiodi a terra con la lancia in un sol
colpo e non aggiungerò il secondo". colpo e non aggiungerò il secondo».
Ma Davide disse ad Abisai: "Non ucciderlo! Chi 1Sa Ma Davide disse ad Abisài: «Non ucciderlo! Chi
mai ha messo la mano sul consacrato del Signore 26,9 mai ha messo la mano sul consacrato del Signore
ed è rimasto impunito?". ed è rimasto impunito?».
Davide soggiunse: "Per la vita del Signore, 1Sa Davide soggiunse: «Per la vita del Signore,
solo il Signore lo toglierà di mezzo o perché 26,10 solo il Signore lo colpirà o perché arriverà il
arriverà il suo giorno e morirà o perché suo giorno e morirà o perché scenderà in
scenderà in battaglia e sarà ucciso. battaglia e sarà tolto di mezzo.
Il Signore mi guardi dallo stendere la mano sul 1Sa Il Signore mi guardi dallo stendere la mano sul
consacrato del Signore! Ora prendi la lancia 26,11 consacrato del Signore! Ora prendi la lancia
che sta a capo del suo giaciglio e la brocca che sta presso il suo capo e la brocca
dell'acqua e andiamocene". dell’acqua e andiamocene».
Così Davide portò via la lancia e la brocca 1Sa Così Davide portò via la lancia e la brocca
dell'acqua che era dalla parte del capo di Saul 26,12 dell’acqua che era presso il capo di Saul e
e tutti e due se ne andarono; nessuno vide, tutti e due se ne andarono; nessuno vide,
nessuno se ne accorse, nessuno si svegliò: nessuno se ne accorse, nessuno si svegliò:
tutti dormivano, perché era venuto su di loro tutti dormivano, perché era venuto su di loro
un torpore mandato dal Signore. un torpore mandato dal Signore.
Davide passò dall'altro lato e si fermò lontano 1Sa Davide passò dall’altro lato e si fermò lontano
sulla cima del monte; vi era grande spazio tra 26,13 sulla cima del monte; vi era una grande
di loro. distanza tra loro.
Allora Davide gridò alla truppa e ad Abner, 1Sa Allora Davide gridò alla truppa e ad Abner,
figlio di Ner: "Non risponderai, Abner?". Abner 26,14 figlio di Ner: «Abner, vuoi rispondere?». Abner
rispose: "Chi sei tu che gridi verso il re?". rispose: «Chi sei tu che gridi al re?».

Davide rispose ad Abner: "Non sei un uomo tu? E 1Sa Davide rispose ad Abner: «Non sei un uomo tu? E
chi è come te in Israele? E perché non hai 26,15 chi è come te in Israele? E perché non hai
fatto guardia al re tuo signore? È venuto fatto la guardia al re, tuo signore? È venuto
infatti uno del popolo per uccidere il re tuo infatti uno del popolo per uccidere il re, tuo
signore. signore.
Non hai fatto certo una bella cosa. Per la vita 1Sa Non hai fatto certo una bella cosa. Per la vita
del Signore, siete degni di morte voi che non 26,16 del Signore, siete degni di morte voi che non
avete fatto guardia al vostro signore, all'unto avete fatto la guardia al vostro signore, al
del Signore. E ora guarda dov'è la lancia del consacrato del Signore. E ora guarda dov’è la
re e la brocca che era presso il suo capo". lancia del re e la brocca che era presso il suo
capo».
Saul riconobbe la voce di Davide e gridò: "È 1Sa Saul riconobbe la voce di Davide e disse: «È
questa la tua voce, Davide, figlio mio?". 26,17 questa la tua voce, Davide, figlio mio?».
Rispose Davide: "È la mia voce, o re mio Rispose Davide: «È la mia voce, o re, mio
signore". signore».
Aggiunse: "Perché il mio signore perseguita il 1Sa Aggiunse: «Perché il mio signore perseguita il
suo servo? Che ho fatto? Che male si trova in 26,18 suo servo? Che cosa ho fatto? Che male si trova
me? in me?
Ascolti dunque il re mio signore la parola del 1Sa Ascolti dunque il re, mio signore, la parola
suo servo: se il Signore ti eccita contro di 26,19 del suo servo: se il Signore ti incita contro
me, voglia accettare il profumo di un'offerta. di me, voglia accettare il profumo di
Ma se sono gli uomini, siano maledetti davanti un’offerta; ma se sono gli uomini, siano
al Signore, perché oggi mi scacciano lontano, maledetti davanti al Signore, perché oggi mi
impedendomi di partecipare all'eredità del scacciano lontano, impedendomi di partecipare
Signore. È come se dicessero: Va' a servire all’eredità del Signore, dicendo: “Va’ a
altri dei. servire altri dèi”.

Almeno non sia versato sulla terra il mio 1Sa Almeno non sia versato sulla terra il mio
sangue lontano dal Signore, ora che il re 26,20 sangue lontano dal Signore, ora che il re
d'Israele è uscito in campo per ricercare una d’Israele è uscito in campo per ricercare una
pulce, come si insegue una pernice sui monti". pulce, come si insegue una pernice sui monti».

Il re rispose: "Ho peccato, ritorna, Davide 1Sa Saul rispose: «Ho peccato! Ritorna, Davide,
figlio mio. Non ti farò più del male, perché la 26,21 figlio mio! Non ti farò più del male, perché la
mia vita oggi è stata tanto preziosa ai tuoi mia vita oggi è stata tanto preziosa ai tuoi
occhi. Ho agito da sciocco e mi sono molto, occhi. Ho agito da sciocco e mi sono
molto ingannato". completamente ingannato».
Rispose Davide: "Ecco la lancia del re, passi 1Sa Rispose Davide: «Ecco la lancia del re: passi
qui uno degli uomini e la prenda! 26,22 qui uno dei servitori e la prenda!
Il Signore renderà a ciascuno secondo la sua 1Sa Il Signore renderà a ciascuno secondo la sua
giustizia e la sua fedeltà, dal momento che 26,23 giustizia e la sua fedeltà, dal momento che
oggi il Signore ti aveva messo nelle mie mani e oggi il Signore ti aveva messo nelle mie mani e
non ho voluto stendere la mano sul consacrato non ho voluto stendere la mano sul consacrato
del Signore. del Signore.
Ed ecco, come è stata preziosa oggi la tua vita 1Sa Ed ecco, come è stata preziosa oggi la tua vita
ai miei occhi, così sia preziosa la mia vita 26,24 ai miei occhi, così sia preziosa la mia vita
agli occhi del Signore ed egli mi liberi da agli occhi del Signore ed egli mi liberi da
ogni angoscia". ogni angustia».
Saul rispose a Davide: "Benedetto tu sia, 1Sa Saul rispose a Davide: «Benedetto tu sia,
Davide figlio mio. Certo saprai fare e 26,25 Davide, figlio mio. Certo, in ciò che farai
riuscirai in tutto". Davide andò per la sua avrai piena riuscita». Davide andò per la sua
strada e Saul tornò alla sua dimora. strada e Saul tornò alla sua dimora.
Davide pensò: "Certo un giorno o l'altro perirò 1Sa Davide pensò: «Certo, un giorno o l’altro sarò
per mano di Saul. Non ho miglior via d'uscita 27,1 tolto di mezzo per mano di Saul. Non ho miglior
che cercare scampo nel paese dei Filistei; Saul via d’uscita che cercare scampo nella terra dei
rinunzierà a ricercarmi in tutto il territorio Filistei; Saul rinuncerà a ricercarmi in tutto
d'Israele e sfuggirò dalle sue mani". il territorio d’Israele e sfuggirò alle sue
mani».
Così Davide si mosse e si portò, con i seicento 1Sa Così Davide si alzò e si portò, con i seicento
uomini che aveva con sé, presso Achis, figlio 27,2 uomini che aveva con sé, presso Achis, figlio
di Moach, re di Gat. di Maoc, re di Gat.
Davide rimase presso Achis in Gat, lui e i suoi 1Sa Davide rimase presso Achis a Gat, lui e i suoi
uomini, ciascuno con la famiglia; Davide con le 27,3 uomini, ciascuno con la famiglia; Davide con le
due mogli, Achinoàm di Izreel e Abigail, già due mogli, Achinòam di Izreèl e Abigàil, già
moglie di Nabal da Carmel. moglie di Nabal di Carmel.
Fu riferito a Saul che Davide si era rifugiato 1Sa Fu riferito a Saul che Davide era fuggito a Gat
in Gat e non lo cercò più. 27,4 e non lo cercò più.
Davide disse ad Achis: "Se ho trovato grazia ai 1Sa Davide disse ad Achis: «Se ho trovato grazia ai
tuoi occhi, mi sia concesso un luogo in una 27,5 tuoi occhi, mi sia concesso un luogo in una
città del tuo territorio dove io possa abitare. città della campagna dove io possa abitare.
Perché dovrà stare il tuo servo presso di te Perché dovrà stare il tuo servo presso di te
nella tua città reale?". nella tua città regale?».
E Achis quello stesso giorno gli diede Ziklag; 1Sa E Achis quello stesso giorno gli diede Siklag.
per questo Ziklag è rimasta in possesso di 27,6 Per questo Siklag è rimasta ai re di Giuda fino
Giuda fino a oggi. ad oggi.
La durata del soggiorno di Davide nel 1Sa La durata del soggiorno di Davide nella
territorio dei Filistei fu di un anno e quattro 27,7 campagna dei Filistei fu di un anno e quattro
mesi. mesi.
Davide e i suoi uomini partivano a fare razzie 1Sa Davide e i suoi uomini partivano a fare razzie
contro i Ghesuriti, i Ghirziti e gli Amaleciti: 27,8 contro i Ghesuriti, i Ghirziti e gli Amaleciti:
questi appunto sono gli abitanti di quel questi abitano da sempre il territorio che si
territorio che si estende da Telam verso Sur estende in direzione di Sur fino alla terra
fino al paese d'Egitto. d’Egitto.
Davide batteva quel territorio e non lasciava 1Sa Davide batteva quel territorio e non lasciava
in vita né uomo né donna; prendeva greggi e 27,9 in vita né uomo né donna; prendeva greggi e
armenti, asini e cammelli e vesti, poi tornava armenti, asini e cammelli e vesti, poi tornava
indietro e veniva da Achis. indietro e andava da Achis.
Quando Achis chiedeva: "Dove avete fatto 1Sa Quando Achis chiedeva: «Dove avete fatto razzie
scorrerie oggi?", Davide rispondeva: "Contro il 27,10 oggi?», Davide rispondeva: «Contro il Negheb di
Negheb di Giuda, contro il Negheb degli Giuda, contro il Negheb degli Ieracmeeliti,
Ierahmeeliti, contro il Negheb dei Keniti". contro il Negheb dei Keniti».
Davide non lasciava sopravvivere né uomo né 1Sa Davide non lasciava in vita né uomo né donna da
donna da portare a Gat, pensando: "Non vorrei 27,11 portare a Gat, pensando: «Non vorrei che
che riferissero contro di noi: Così ha fatto riferissero contro di noi: “Così ha fatto
Davide". Tale fu la sua condotta finché dimorò Davide”». Tale fu la sua norma finché dimorò
nel territorio dei Filistei. nella campagna dei Filistei.
Achis faceva conto su Davide, pensando: "Certo 1Sa Achis si fidò di Davide, pensando: «Si è
si è attirato l'odio del suo popolo, di Israele 27,12 proprio reso odioso al suo popolo, Israele, e
e così sarà per sempre mio servo". così sarà per sempre mio servo».

In quei giorni i Filistei radunarono l'esercito 1Sa In quei giorni i Filistei radunarono l’esercito
per combattere contro Israele e Achis disse a 28,1 per combattere contro Israele e Achis disse a
Davide: "Tieni bene a mente che devi uscire in Davide: «Tieni bene a mente che devi uscire in
campo con me insieme con i tuoi uomini". campo con me insieme con i tuoi uomini».

Davide rispose ad Achis: "Tu sai già quello che 1Sa Davide rispose ad Achis: «Tu sai già quello che
farà il tuo servo". Achis disse: "Bene! Ti 28,2 farà il tuo servo». Achis disse: «Bene! Ti
faccio per sempre mia guardia del corpo". faccio per sempre mia guardia del corpo».
Samuele era morto e tutto Israele aveva fatto 1Sa Samuele era morto e tutto Israele aveva fatto
il lamento su di lui; poi l'avevano seppellito 28,3 il lamento su di lui; poi l’avevano seppellito
in Rama sua città. Saul aveva bandito dal paese a Rama, sua città. Saul aveva bandito dalla
i negromanti e gl'indovini. terra i negromanti e gli indovini.

I Filistei si radunarono, si mossero e posero 1Sa I Filistei si radunarono e andarono a porre il


il campo in Sunam. Saul radunò tutto Israele e 28,4 campo a Sunem. Saul radunò tutto Israele e si
si accampò sul Gelboe. accampò sul Gèlboe.
Quando Saul vide il campo dei Filistei, rimase 1Sa Quando Saul vide il campo dei Filistei, ebbe
atterrito e il suo cuore tremò di paura. 28,5 paura e il suo cuore tremò.

Saul consultò il Signore e il Signore non gli 1Sa Saul consultò il Signore e il Signore non gli
rispose né attraverso sogni, né mediante gli 28,6 rispose, né attraverso i sogni né mediante gli
Urim, né per mezzo dei profeti. urìm né per mezzo dei profeti.
Allora Saul disse ai suoi ministri: "Cercatemi 1Sa Allora Saul disse ai suoi ministri: «Cercatemi
una negromante, perché voglio andare a 28,7 una negromante, perché voglio andare a
consultarla". I suoi ministri gli risposero: consultarla». I suoi ministri gli risposero:
"Vi è una negromante nella città di Endor". «Vi è una negromante a Endor».

Saul si camuffò, si travestì e partì con due 1Sa Saul si camuffò, si travestì e partì con due
uomini. Arrivò da quella donna di notte. Disse: 28,8 uomini. Arrivò da quella donna di notte. Disse:
"Pratica la divinazione per me con uno spirito. «Pratica per me la divinazione mediante uno
Evocami colui che io ti dirò". spirito. Èvocami colui che ti dirò».

La donna gli rispose: "Tu sai bene quello che 1Sa La donna gli rispose: «Tu sai bene quello che
ha fatto Saul: ha eliminato dal paese i 28,9 ha fatto Saul: ha eliminato dalla terra i
negromanti e gli indovini e tu perché tendi un negromanti e gli indovini. Perché dunque tendi
tranello alla mia vita per uccidermi?". un tranello alla mia vita per uccidermi?».

Saul le giurò per il Signore: "Per la vita del 1Sa Saul le giurò per il Signore: «Per la vita del
Signore, non avrai alcuna colpa per questa 28,10 Signore, non avrai alcuna colpa per questa
faccenda". faccenda».
Essa disse: "Chi devo evocarti?". Rispose: 1Sa Ella disse: «Chi devo evocarti?». Rispose:
"Evocami Samuele". 28,11 «Èvocami Samuele».
La donna vide Samuele e proruppe in un forte 1Sa La donna vide Samuele e proruppe in un forte
grido e disse quella donna a Saul: "Perché mi 28,12 grido e disse a Saul: «Perché mi hai ingannata?
hai ingannata? Tu sei Saul!". Tu sei Saul!».
Le rispose il re: "Non aver paura, che cosa 1Sa Le rispose il re: «Non aver paura! Che cosa
vedi?". La donna disse a Saul: "Vedo un essere 28,13 vedi?». La donna disse a Saul: «Vedo un essere
divino che sale dalla terra". divino che sale dalla terra».
Le domandò: "Che aspetto ha?". Rispose: "È un 1Sa Le domandò: «Che aspetto ha?». Rispose: «È un
uomo anziano che sale ed è avvolto in un 28,14 uomo anziano che sale ed è avvolto in un
mantello". Saul comprese che era veramente mantello». Saul comprese che era veramente
Samuele e si inginocchiò con la faccia a terra Samuele e s’inginocchiò con la faccia a terra e
e si prostrò. si prostrò.
Allora Samuele disse a Saul: "Perché mi hai 1Sa Allora Samuele disse a Saul: «Perché mi hai
disturbato e costretto a salire?". Saul 28,15 disturbato evocandomi?». Saul rispose: «Sono in
rispose: "Sono in grande difficoltà. I Filistei grande angustia. I Filistei mi muovono guerra e
mi muovono guerra e Dio si è allontanato da me; Dio si è allontanato da me: non mi ha più
non mi ha più risposto né per mezzo dei risposto, né attraverso i profeti né attraverso
profeti, né per mezzo dei sogni; perciò ti ho i sogni; perciò ti ho chiamato, perché tu mi
evocato, perché tu mi manifesti quello che devo manifesti quello che devo fare».
fare".

Samuele rispose: "Perché mi vuoi consultare, 1Sa Samuele rispose: «Perché mi vuoi consultare,
quando il Signore si è allontanato da te ed è 28,16 quando il Signore si è allontanato da te ed è
divenuto tuo nemico? divenuto tuo nemico?
Il Signore ha fatto nei tuoi riguardi quello 1Sa Il Signore ha fatto quello che ha detto per
che ha detto per mia bocca. Il Signore ha 28,17 mezzo mio. Il Signore ha strappato da te il
strappato da te il regno e l'ha dato al tuo regno e l’ha dato a un altro, a Davide.
prossimo, a Davide.
poiché non hai ascoltato il comando del Signore 1Sa Poiché non hai ascoltato la voce del Signore e
e non hai dato effetto alla sua ira contro 28,18 non hai dato corso all'ardore della sua ira
Amalek, per questo il Signore ti ha trattato contro Amalèk, per questo il Signore ti ha
oggi in questo modo. trattato oggi in questo modo.
Il Signore abbandonerà inoltre Israele insieme 1Sa Il Signore metterà Israele insieme con te nelle
con te nelle mani dei Filistei. Domani tu e i 28,19 mani dei Filistei. Domani tu e i tuoi figli
tuoi figli sarete con me; il Signore consegnerà sarete con me; il Signore metterà anche le
anche l'accampamento d'Israele in mano ai schiere d’Israele in mano ai Filistei».
Filistei".
All'istante Saul cadde a terra lungo disteso, 1Sa All’istante Saul cadde a terra lungo disteso,
pieno di terrore per le parole di Samuele; 28,20 pieno di terrore per le parole di Samuele;
inoltre era già senza forze perché non aveva inoltre era già senza forze perché non aveva
mangiato niente tutto quel giorno e la notte. mangiato nulla tutto quel giorno e tutta quella
notte.
Allora la donna si accostò a Saul e vedendolo 1Sa Allora la donna si accostò a Saul e, vedendolo
tutto spaventato, gli disse: "Ecco, la tua 28,21 sconvolto, gli disse: «Ecco, la tua serva ha
serva ha ascoltato i tuoi ordini. Ho esposto al ascoltato la tua voce. Ho esposto al pericolo
pericolo la vita per obbedire alla parola che la mia vita per ascoltare la parola che tu mi
mi hai detto. hai detto.
Ma ora ascolta anche tu la voce della tua 1Sa Ma ora ascolta anche tu la voce della tua
serva. Ti ho preparato un pezzo di pane: mangia 28,22 serva. Voglio darti un pezzo di pane: mangia e
e riprenderai le forze, perché devi rimetterti così riprenderai le forze, perché devi
in viaggio". rimetterti in viaggio».
Egli rifiutava e diceva: "Non mangio". Ma i 1Sa Egli rifiutava e diceva: «Non mangio». Ma i
suoi servi insieme alla donna lo costrinsero e 28,23 suoi servi insieme alla donna lo costrinsero ed
accettò di mangiare. Si alzò da terra e sedette egli ascoltò la loro voce. Si alzò da terra e
sul letto. sedette sul letto.
La donna aveva in casa un vitello da ingrasso; 1Sa La donna aveva in casa un vitello da ingrasso;
si affrettò a ucciderlo, poi prese la farina, 28,24 si affrettò a ucciderlo, poi prese la farina,
la impastò e gli fece cuocere pani azzimi. la impastò e gli fece cuocere pani azzimi.

Mise tutto davanti a Saul e ai suoi servi. Essi 1Sa Mise tutto davanti a Saul e ai suoi servi. Essi
mangiarono, poi si alzarono e partirono quella 28,25 mangiarono, poi si alzarono e partirono quella
stessa notte. stessa notte.
I Filistei avevano concentrato tutte le forze 1Sa I Filistei avevano concentrato tutte le schiere
in Afek, mentre gli Israeliti erano accampati 29,1 ad Afek, mentre gli Israeliti erano accampati
presso la sorgente che si trova in Izreel. presso la sorgente che si trova in Izreèl.

I capi dei Filistei marciavano con le loro 1Sa I prìncipi dei Filistei marciavano con le loro
centinaia e le migliaia. Davide e i suoi uomini 29,2 centinaia e le loro migliaia. Davide e i suoi
marciavano alla retroguardia con Achis. uomini marciavano nella retroguardia con Achis.

I capi dei Filistei domandarono: "Che cosa 1Sa I capi dei Filistei domandarono: «Che cosa
fanno questi Ebrei?". Achis rispose ai capi dei 29,3 fanno questi Ebrei?». Achis rispose ai capi dei
Filistei: "Non è forse costui Davide servo di Filistei: «Non è forse costui Davide, servo di
Saul re d'Israele? È stato con me un anno o due Saul, re d’Israele? È stato con me un anno o
e non ho trovato in lui nulla da ridire dal due e non ho trovato in lui nulla da ridire dal
giorno della sua venuta fino ad oggi". giorno che è capitato qui fino ad oggi».
I capi dei Filistei furono tutti contro di lui 1Sa I capi dei Filistei si irritarono tutti contro
e gli intimarono: "Rimanda quest'uomo: torni al 29,4 di lui e gli intimarono: «Rimanda quest’uomo:
luogo che gli hai assegnato. Non venga con noi torni al luogo che gli hai assegnato. Non venga
in guerra, perché non diventi nostro nemico con noi in guerra, perché non diventi nostro
durante il combattimento. Come riacquisterà avversario durante il combattimento. Come
costui il favore del suo signore, se non con la riacquisterà costui il favore del suo signore,
testa di questi uomini? se non con le teste di questi uomini?

Non è costui quel Davide a cui cantavano tra le 1Sa Non è costui quel Davide a cui cantavano tra le
danze: "Saul ha ucciso i suoi mille e Davide i 29,5 danze dicendo: “Ha ucciso Saul i suoi mille e
suoi diecimila?". Davide i suoi diecimila”?».
Achis chiamò Davide e gli disse: "Per la vita 1Sa Achis chiamò Davide e gli disse: «Per la vita
del Signore, tu sei leale e io vedo con piacere 29,6 del Signore, tu sei retto e io vedrei bene che
che tu vada e venga con me in guerra, perché tu vada e venga con le mie schiere, perché non
non ho trovato in te alcuna malizia, da quando ho trovato in te alcun male, da quando sei
sei arrivato fino ad oggi. Ma non sei gradito arrivato fino ad oggi. Ma non sei gradito agli
agli occhi dei capi. occhi dei prìncipi.

Quindi torna indietro, per non passare come 1Sa Quindi torna e va’ in pace, così non farai cosa
nemico agli occhi dei capi dei Filistei". 29,7 sgradita agli occhi dei prìncipi dei Filistei».

Rispose Davide ad Achis: "Che cosa ho fatto e 1Sa Rispose Davide ad Achis: «Che cosa ho fatto e
che cosa hai trovato nel tuo servo, da quando 29,8 che cosa hai trovato nel tuo servo, da quando
sono venuto alla tua presenza fino ad oggi, sono stato alla tua presenza fino ad oggi,
perché io non possa venire a combattere contro perché io non possa venire a combattere contro
i nemici del re mio signore?". i nemici del re, mio signore?».

Rispose Achis a Davide: "So bene che tu mi sei 1Sa Rispose Achis a Davide: «So bene che tu mi sei
prezioso come un inviato di Dio; ma i capi dei 29,9 prezioso come un messaggero di Dio; ma i capi
Filistei mi hanno detto: Non deve venire con dei Filistei mi hanno detto: “Non deve venire
noi a combattere. con noi a combattere”.
Alzatevi dunque domani mattina tu e i servi del 1Sa Àlzati dunque domani mattina con i servi del
tuo signore che sono venuti con te. Alzatevi 29,10 tuo signore che sono venuti con te. Alzatevi
presto e allo spuntar del giorno partite". presto e allo spuntar del giorno partite».

Il mattino dopo Davide e i suoi uomini si 1Sa Il mattino dopo Davide e i suoi uomini si
alzarono presto per partire e tornarono nel 29,11 alzarono presto e partirono, tornando nel
territorio dei Filistei. I Filistei salirono ad territorio dei Filistei. I Filistei salirono a
Izreel. Izreèl.
Quando Davide e i suoi uomini arrivarono a 1Sa Quando Davide e i suoi uomini arrivarono a
Ziklag il terzo giorno, gli Amaleciti avevano 30,1 Siklag il terzo giorno, gli Amaleciti avevano
fatto una razzia nel Negheb e a Ziklag. Avevano fatto una razzia nel Negheb e a Siklag. Avevano
distrutto Ziklag appiccandole il fuoco. distrutto Siklag appiccandole il fuoco.

Avevano condotto via le donne e quanti vi 1Sa Avevano fatto prigioniere le donne e quanti vi
erano, piccoli e grandi; non avevano ucciso 30,2 erano, piccoli e grandi; non avevano ucciso
nessuno, ma li avevano fatti prigionieri e se nessuno, ma li avevano presi e portati via.
n'erano andati.
Tornò dunque Davide e gli uomini che erano con 1Sa Tornò dunque Davide e gli uomini che erano con
lui ed ecco la città era in preda alle fiamme; 30,3 lui alla città che era in preda alle fiamme; le
le loro donne, i loro figli e le loro figlie loro donne, i loro figli e le loro figlie erano
erano stati condotti via. stati condotti via prigionieri.

Davide e la sua gente alzarono la voce e 1Sa Davide e la sua gente alzarono la voce e
piansero finché ne ebbero forza. 30,4 piansero finché ne ebbero forza.
Le due mogli di Davide, Achinoàm di Izreel e 1Sa Le due mogli di Davide, Achinòam di Izreèl e
Abigail, già moglie di Nabal da Carmel, erano 30,5 Abigàil, già moglie di Nabal di Carmel, erano
state condotte via. state condotte via prigioniere.
Davide fu in grande angoscia perché tutta 1Sa Davide fu in grande angustia perché la gente
quella gente parlava di lapidarlo. Tutti 30,6 parlava di lapidarlo. Tutti avevano l’animo
avevano l'animo esasperato, ciascuno per i suoi esasperato, ciascuno per i suoi figli e le sue
figli e le sue figlie. Ma Davide ritrovò forza figlie. Ma Davide ritrovò forza e coraggio nel
e coraggio nel Signore suo Dio. Signore, suo Dio.

Allora Davide disse al sacerdote Ebiatar figlio 1Sa Allora Davide disse al sacerdote Ebiatàr,
di Achimelech: "Portami l'efod". Ebiatar 30,7 figlio di Achimèlec: «Portami l’efod». Ebiatàr
accostò l'efod a Davide. portò l’efod a Davide.
Davide consultò il Signore e chiese: "Devo 1Sa Davide consultò il Signore e chiese: «Devo
inseguire questa banda? La raggiungerò?". Gli 30,8 inseguire questa banda? La raggiungerò?». Gli
rispose: "Inseguila, la raggiungerai e rispose: «Insegui, perché certamente
libererai i prigionieri". raggiungerai e libererai i prigionieri».
Davide e i seicento uomini che erano con lui 1Sa Davide e i seicento uomini che erano con lui
partirono e giunsero al torrente di Besor, dove 30,9 partirono e giunsero al torrente di Besor, dove
quelli rimasti indietro si fermarono. quelli rimasti indietro si fermarono.
Davide continuò l'inseguimento con quattrocento 1Sa Davide continuò l’inseguimento con quattrocento
uomini: si fermarono invece duecento uomini che 30,10 uomini: si fermarono invece duecento uomini che
erano troppo affaticati per passare il torrente erano troppo affaticati per passare il torrente
di Besor. di Besor.
Trovarono nella campagna un Egiziano e lo 1Sa Trovarono nella campagna un Egiziano e lo
portarono a Davide. Gli diedero da mangiare 30,11 portarono a Davide. Gli diedero da mangiare
pane e gli diedero da bere acqua. pane e gli diedero da bere acqua.
Gli diedero anche una schiacciata di fichi 1Sa Gli diedero anche una schiacciata di fichi
secchi e due grappoli di uva passa. Mangiò e si 30,12 secchi e due grappoli di uva passa. Mangiò e si
sentì rianimato, perché non aveva preso cibo e rianimò, perché non aveva preso cibo e non
non aveva bevuto acqua da tre giorni e da tre aveva bevuto acqua da tre giorni e tre notti.
notti.
Davide gli domandò: "A chi appartieni tu e di 1Sa Davide gli domandò: «A chi appartieni tu e di
dove sei?". Rispose: "Sono un giovane egiziano, 30,13 dove sei?». Rispose: «Sono un giovane egiziano,
schiavo di un Amalecita. Il mio padrone mi ha schiavo di un Amalecita. Il mio padrone mi ha
abbandonato perché tre giorni fa mi sono abbandonato perché tre giorni fa mi sono
ammalato. ammalato.
Noi abbiamo depredato il Negheb dei Cretei, 1Sa Noi abbiamo fatto razzia nel Negheb dei Cretei,
quello di Giuda e il Negheb di Caleb e abbiamo 30,14 in quello di Giuda e nel Negheb di Caleb, e
appiccato il fuoco a Ziklag". abbiamo appiccato il fuoco a Siklag».

Davide gli disse: "Vuoi tu guidarmi verso 1Sa Davide gli disse: «Vuoi guidarmi verso quella
quella banda?". Rispose: "Giurami per Dio che 30,15 banda?». Rispose: «Giurami per Dio che non mi
non mi ucciderai e non mi riconsegnerai al mio ucciderai e non mi riconsegnerai al mio
padrone e ti condurrò da quella banda". padrone, e ti condurrò da quella banda».

Così fece da guida ed ecco, erano sparsi sulla 1Sa Così fece da guida, ed ecco erano sparsi sulla
distesa di quella regione a mangiare e a bere e 30,16 distesa di quella regione a mangiare e a bere e
a far festa con tutto l'ingente bottino che a far festa con tutto l’ingente bottino che
avevano preso dal paese dei Filistei e dal avevano preso dal territorio dei Filistei e dal
paese di Giuda. territorio di Giuda.
Davide li battè dalle prime luci dell'alba fino 1Sa Davide li colpì dalle prime luci dell’alba fino
alla sera del giorno dopo e non sfuggì alcuno 30,17 alla sera del giorno dopo e non sfuggì alcuno
di essi, se non quattrocento giovani, che di loro, se non quattrocento giovani, che
montarono sui cammelli e fuggirono. montarono sui cammelli e fuggirono.
Davide liberò tutti coloro che gli Amaleciti 1Sa Davide liberò tutti coloro che gli Amaleciti
avevano preso e in particolare Davide liberò le 30,18 avevano preso e liberò anche le sue due mogli.
sue due mogli.
Non mancò nessuno tra di essi, né piccolo né 1Sa Non mancò nessuno tra loro, né piccolo né
grande, né figli né figlie, né la preda né ogni 30,19 grande, né figli né figlie, né la preda né ogni
altra cosa che era stata presa loro: Davide altra cosa che era stata presa loro: Davide
ricuperò tutto. recuperò tutto.
Davide prese tutto il bestiame minuto e grosso: 1Sa Davide prese tutte le greggi e le mandrie;
spingevano davanti a lui tutto questo bestiame 30,20 spingevano davanti a lui questo bestiame e
e gridavano: "Questo è il bottino di Davide". gridavano: «Questo è il bottino di Davide».

Davide poi giunse ai duecento uomini che erano 1Sa Davide poi raggiunse i duecento uomini che,
troppo sfiniti per seguirlo e aveva fatto 30,21 essendo troppo sfiniti per seguirlo, aveva
rimanere al torrente di Besor. Essi andarono fatto rimanere al torrente di Besor. Essi
incontro a Davide e a tutta la sua gente: andarono incontro a Davide e a tutta la sua
Davide con la truppa si accostò e domandò loro gente: Davide con la truppa si avvicinò e
come stavano le cose. domandò loro come stavano.
Ma tutti i cattivi e gli iniqui tra gli uomini 1Sa Ma tutti i cattivi e gli scellerati tra gli
che erano andati con Davide si misero a dire: 30,22 uomini che erano andati con Davide si misero a
"poiché non sono venuti con noi, non si dia dire: «Poiché non sono venuti con noi, non si
loro niente della preda, eccetto le mogli e i dia loro niente della preda che abbiamo
figli di ciascuno; li conducano via e se ne ricavato, eccetto le mogli e i figli di
vadano". ciascuno: li conducano via e se ne vadano».
Davide rispose: "Non fate così, fratelli miei, 1Sa Davide rispose: «Non fate così, fratelli miei,
con quello che il Signore ci ha dato, 30,23 con quello che il Signore ci ha dato,
salvandoci tutti e mettendo nelle nostre mani salvandoci tutti e mettendo nelle nostre mani
quella torma che era venuta contro di noi. quella banda che era venuta contro di noi.

Chi vorrà seguire questo vostro parere? Perché 1Sa Chi vorrà ascoltarvi in questa proposta?
quale la parte di chi scende a battaglia, tale 30,24 Perché, quale è la parte di chi scende a
è la parte di chi fa la guardia ai bagagli: battaglia, tale è la parte di chi resta ai
insieme faranno le parti". bagagli: insieme faranno le parti».

Da quel giorno in poi stabilì questo come 1Sa Da quel giorno in poi stabilì questo come
regola e statuto in Israele fino ad oggi. 30,25 regola e norma in Israele fino ad oggi.
Quando fu di ritorno a Ziklag, Davide mandò 1Sa Quando arrivò a Siklag, Davide mandò parte del
parte del bottino agli anziani di Giuda suoi 30,26 bottino agli anziani di Giuda, suoi amici, con
amici, con queste parole: "Eccovi un dono queste parole: «Eccovi un dono proveniente dal
proveniente dal bottino dei nemici del bottino dei nemici del Signore». Ne inviò
Signore":
a quelli di Betel e a quelli di Rama nel 1Sa a quelli di Betel, a quelli di Ramot-Negheb, a
Negheb, a quelli di Iattir, 30,27 quelli di Iattir,
a quelli di Aroer, a quelli di Sifmot, a quelli 1Sa a quelli di Aroèr, a quelli di Sifmot, a quelli
di Estemoà, 30,28 di Estemòa,
a quelli di Racal, a quelli delle città degli 1Sa a quelli di Racal, a quelli delle città degli
Ieracmeeliti, a quelli delle città dei Keniti, 30,29 Ieracmeeliti, a quelli delle città dei Keniti,

a quelli di Corma, a quelli di Bor-Asan, a 1Sa a quelli di Corma, a quelli di Bor-Asan, a


quelli di Atach, 30,30 quelli di Atac,
a quelli di Ebron e a quelli di tutti i luoghi 1Sa a quelli di Ebron e a quelli di tutti i luoghi
per cui era passato Davide con i suoi uomini. 30,31 per cui era passato Davide con i suoi uomini.

I Filistei vennero a battaglia con Israele, ma 1Sa I Filistei attaccarono Israele, ma gli uomini
gli Israeliti fuggirono davanti ai Filistei e 31,1 d’Israele fuggirono davanti ai Filistei e
ne caddero trafitti sul monte Gelboe. caddero trafitti sul monte Gèlboe.

I Filistei si strinsero attorno a Saul e ai 1Sa I Filistei si strinsero attorno a Saul e ai


suoi figli e colpirono a morte Giònata, 31,2 suoi figli e colpirono a morte Giònata,
Abinadàb e Malkisuà, figli di Saul. Abinadàb e Malchisùa, figli di Saul.
La lotta si aggravò contro Saul: gli arcieri lo 1Sa La battaglia si concentrò intorno a Saul: gli
presero di mira con gli archi ed egli fu ferito 31,3 arcieri lo presero di mira con gli archi ed
gravemente dagli arcieri. egli fu ferito gravemente dagli arcieri.
Allora Saul disse al suo scudiero: "Sfodera la 1Sa Allora Saul disse al suo scudiero: «Sfodera la
spada e trafiggimi, prima che vengano quei non 31,4 spada e trafiggimi, prima che vengano quegli
circoncisi a trafiggermi e a schernirmi". Ma lo incirconcisi a trafiggermi e a schernirmi». Ma
scudiero non volle, perché era troppo lo scudiero non volle, perché era troppo
spaventato. Allora Saul prese la spada e vi si spaventato. Allora Saul prese la spada e vi si
gettò sopra. gettò sopra.
Quando lo scudiero vide che Saul era morto, si 1Sa Quando lo scudiero vide che Saul era morto, si
gettò anche lui sulla sua spada e morì con lui. 31,5 gettò anche lui sulla sua spada e morì con lui.

Così morirono insieme in quel giorno Saul e i 1Sa Così morirono insieme in quel giorno Saul e i
suoi tre figli, lo scudiero e ancora tutti i 31,6 suoi tre figli, lo scudiero e anche tutti i
suoi uomini. suoi uomini.
Quando gli Israeliti che erano dall'altra parte 1Sa Quando gli Israeliti che erano dall’altra parte
della valle e quelli che erano oltre il 31,7 della valle e quelli che erano oltre il
Giordano, videro che l'esercito d'Israele era Giordano videro che gli uomini d’Israele erano
in fuga ed erano morti Saul e i suoi figli, in fuga e che erano morti Saul e i suoi figli,
abbandonarono le loro città e fuggirono. I abbandonarono le loro città e fuggirono.
Filistei vennero e vi si stabilirono. Vennero i Filistei e vi si stabilirono.

Il giorno dopo, quando i Filistei vennero per 1Sa Il giorno dopo, i Filistei vennero a spogliare
depredare i cadaveri, trovarono Saul e i suoi 31,8 i cadaveri e trovarono Saul e i suoi tre figli
tre figli caduti sul monte Gelboe. caduti sul monte Gèlboe.
Essi tagliarono la testa di lui, lo spogliarono 1Sa Essi gli tagliarono la testa, lo spogliarono
dell'armatura e inviarono queste cose nel paese 31,9 delle armi e mandarono a dare il felice
dei Filistei, girando dovunque per dare il annuncio in giro nella terra dei Filistei, ai
felice annunzio ai templi dei loro idoli e a templi dei loro idoli e al popolo.
tutto il popolo.
Posero poi le sue armi nel tempio di Astàrte e 1Sa Deposero le sue armi nel tempio di Astarte e
appesero il suo corpo alle mura di Beisan. 31,10 appesero il suo corpo alle mura di Bet-Sean.
I cittadini di Iabes di Gàlaad vennero a sapere 1Sa Gli abitanti di Iabes di Gàlaad vennero a
quello che i Filistei avevano fatto a Saul. 31,11 sapere quello che i Filistei avevano fatto a
Saul.
Allora tutti gli uomini valorosi si mossero: 1Sa Tutti i guerrieri si mossero: viaggiarono tutta
partirono nel pieno della notte e sottrassero 31,12 la notte e presero il corpo di Saul e i corpi
il corpo di Saul e i corpi dei suoi figli dalle dei suoi figli dalle mura di Bet-Sean, li
mura di Beisan, li portarono a Iabes e qui li portarono a Iabes e qui li bruciarono.
bruciarono.
Poi presero le loro ossa, le seppellirono sotto 1Sa Poi presero le loro ossa, le seppellirono sotto
il tamarisco che è in Iabes e fecero digiuno 31,13 il tamerisco che è a Iabes e fecero digiuno per
per sette giorni. sette giorni.
Dopo la morte di Saul, Davide tornò dalla 2Sa Dopo la morte di Saul, Davide tornò dalla
strage degli Amaleciti e rimase in Ziklag due 1,1 strage degli Amaleciti e rimase a Siklag due
giorni. giorni.
Al terzo giorno ecco arrivare un uomo dal campo 2Sa Al terzo giorno ecco arrivare un uomo dal campo
di Saul con la veste stracciata e col capo 1,2 di Saul con la veste stracciata e col capo
cosparso di polvere. Appena giunto presso cosparso di polvere. Appena giunto presso
Davide, cadde a terra e si prostrò. Davide, cadde a terra e si prostrò.
Davide gli chiese: "Da dove vieni?". Rispose: 2Sa Davide gli chiese: «Da dove vieni?». Rispose:
"Sono fuggito dal campo d'Israele". 1,3 «Sono fuggito dal campo d’Israele».
Davide gli domandò: "Come sono andate le cose? 2Sa Davide gli domandò: «Come sono andate le cose?
Su, raccontami!". Rispose: "È successo che il 1,4 Su, dammi notizie!». Rispose: «È successo che
popolo è fuggito nel corso della battaglia, il popolo è fuggito nel corso della battaglia,
molti del popolo sono caduti e sono morti; molti del popolo sono caduti e sono morti;
anche Saul e suo figlio Giònata sono morti". anche Saul e suo figlio Giònata sono morti».

Davide chiese ancora al giovane che gli portava 2Sa Davide chiese ancora al giovane che gli portava
le notizie: "Come sai che sono morti Saul e suo 1,5 le notizie: «Come sai che sono morti Saul e suo
figlio Giònata?". figlio Giònata?».
Il giovane che recava la notizia rispose: "Ero 2Sa Il giovane che recava la notizia rispose: «Ero
capitato per caso sul monte Gelboe ed ecco vidi 1,6 capitato per caso sul monte Gèlboe e vidi Saul
Saul appoggiato alla lancia, serrato tra carri curvo sulla lancia: lo attaccavano carri e
e cavalieri. cavalieri.
Egli si volse indietro, mi vide e mi chiamò 2Sa Egli si volse indietro, mi vide e mi chiamò
vicino. Dissi: Eccomi! 1,7 vicino. Dissi: “Eccomi!”.
Mi chiese: Chi sei tu? Gli risposi: Sono un 2Sa Mi chiese: “Chi sei tu?”. Gli risposi: “Sono un
Amalecita. 1,8 Amalecita”.
Mi disse: Gettati contro di me e uccidimi: io 2Sa Mi disse: “Gèttati sopra di me e uccidimi: io
sento le vertigini, ma la vita è ancora tutta 1,9 sento i brividi, ma la vita è ancora tutta in
in me. me”.
Io gli fui sopra e lo uccisi, perché capivo che 2Sa Io gli fui sopra e lo uccisi, perché capivo che
non sarebbe sopravvissuto alla sua caduta. Poi 1,10 non sarebbe sopravvissuto alla sua caduta. Poi
presi il diadema che era sul suo capo e la presi il diadema che era sul suo capo e la
catenella che aveva al braccio e li ho portati catenella che aveva al braccio e li ho portati
qui al mio signore". qui al mio signore».
Davide afferrò le sue vesti e le stracciò; così 2Sa Davide afferrò le sue vesti e le stracciò; così
fecero tutti gli uomini che erano con lui. 1,11 fecero tutti gli uomini che erano con lui.

Essi alzarono gemiti e pianti e digiunarono 2Sa Essi alzarono lamenti, piansero e digiunarono
fino a sera per Saul e Giònata suo figlio, per 1,12 fino a sera per Saul e Giònata, suo figlio, per
il popolo del Signore e per la casa d'Israele, il popolo del Signore e per la casa d’Israele,
perché erano caduti colpiti di spada. perché erano caduti di spada.

Davide chiese poi al giovane che aveva portato 2Sa Davide chiese poi al giovane che aveva portato
la notizia: "Di dove sei tu?". Rispose: "Sono 1,13 la notizia: «Di dove sei tu?». Rispose: «Sono
figlio di un forestiero amalecita". figlio di un forestiero amalecita».

Davide gli disse allora: "Come non hai provato 2Sa Davide gli disse allora: «Come non hai temuto
timore nello stendere la mano per uccidere il 1,14 di stendere la mano per uccidere il consacrato
consacrato del Signore?". del Signore?».
Davide chiamò uno dei suoi giovani e gli disse: 2Sa Davide chiamò uno dei suoi giovani e gli disse:
"Accostati e ammazzalo". Egli lo colpì subito e 1,15 «Accòstati e aggrediscilo». Egli lo colpì
quegli morì. subito e quegli morì.
Davide gridò a lui: "Il tuo sangue ricada sul 2Sa Davide gridò a lui: «Il tuo sangue ricada sul
tuo capo. Attesta contro di te la tua bocca che 1,16 tuo capo. Attesta contro di te la tua bocca che
ha detto: Io ho ucciso il consacrato del ha detto: “Io ho ucciso il consacrato del
Signore!". Signore!”».
Allora Davide intonò questo lamento su Saul e 2Sa Allora Davide intonò questo lamento su Saul e
suo figlio Giònata 1,17 suo figlio Giònata
e ordinò che fosse insegnato ai figli di Giuda. 2Sa e ordinò che fosse insegnato ai figli di Giuda;
Ecco, si trova scritto nel Libro del Giusto: 1,18 è il canto dell’arco e si trova scritto nel
libro del Giusto:
"Il tuo vanto, Israele, sulle tue alture giace 2Sa «Il tuo vanto, Israele, sulle tue alture giace
trafitto! Perché sono caduti gli eroi? 1,19 trafitto! Come sono caduti gli eroi?
Non fatelo sapere in Gat, non l'annunziate per 2Sa Non fatelo sapere in Gat, non l’annunciate per
le vie di Ascalon, non ne faccian festa le 1,20 le vie di Àscalon, perché non ne facciano festa
figlie dei Filistei, non ne esultino le figlie le figlie dei Filistei, non ne gioiscano le
dei non circoncisi! figlie dei non circoncisi!
O monti di Gelboe, non più rugiada né pioggia 2Sa O monti di Gèlboe, non più rugiada né pioggia
su di voi né campi di primizie, perché qui fu 1,21 su di voi né campi da primizie, perché qui fu
avvilito lo scudo degli eroi, lo scudo di Saul, rigettato lo scudo degli eroi; lo scudo di Saul
unto non di olio, non fu unto con olio,
ma col sangue dei trafitti, col grasso degli 2Sa ma col sangue dei trafitti, col grasso degli
eroi. L'arco di Giònata non tornò mai indietro, 1,22 eroi. O arco di Giònata! Non tornò mai
la spada di Saul non tornava mai a vuoto. indietro. O spada di Saul! Non tornava mai a
vuoto.
Saul e Giònata, amabili e gentili, né in vita 2Sa O Saul e Giònata, amabili e gentili, né in vita
né in morte furon divisi; erano più veloci 1,23 né in morte furono divisi; erano più veloci
delle aquile, più forti dei leoni. delle aquile, più forti dei leoni.
Figlie d'Israele, piangete su Saul, che vi 2Sa Figlie d’Israele, piangete su Saul, che con
rivestiva di porpora e di delizie, che 1,24 delizia vi rivestiva di porpora, che appendeva
appendeva gioielli d'oro sulle vostre vesti. gioielli d’oro sulle vostre vesti.
Perché son caduti gli eroi in mezzo alla 2Sa Come son caduti gli eroi in mezzo alla
battaglia? Giònata, per la tua morte sento 1,25 battaglia? Giònata, sulle tue alture trafitto!
dolore,
l'angoscia mi stringe per te, fratello mio 2Sa Una grande pena ho per te, fratello mio,
Giònata! Tu mi eri molto caro; la tua amicizia 1,26 Giònata! Tu mi eri molto caro; la tua amicizia
era per me preziosa più che amore di donna. era per me preziosa, più che amore di donna.

Perché son caduti gli eroi, son periti quei 2Sa Come sono caduti gli eroi, sono perite le
fulmini di guerra?". 1,27 armi?».
Dopo questi fatti, Davide consultò il Signore 2Sa Dopo questi fatti, Davide consultò il Signore
dicendo: "Devo andare in qualcuna delle città 2,1 dicendo: «Devo salire in qualcuna delle città
di Giuda?". Il Signore gli rispose: "Va'!". di Giuda?». Il Signore gli rispose: «Sali!».
Chiese ancora Davide: "Dove andrò?". Rispose: Chiese ancora Davide: «Dove salirò?». Rispose:
"A Ebron". «A Ebron».
Davide dunque andò là con le sue due mogli, 2Sa Davide dunque vi salì con le sue due mogli,
Achinoam di Izreel e Abigail, già moglie di 2,2 Achinòam di Izreèl e Abigàil, già moglie di
Nabal da Carmel. Nabal di Carmel.
Davide portò con sé anche i suoi uomini, ognuno 2Sa Davide portò con sé anche i suoi uomini, ognuno
con la sua famiglia, e abitarono nella città di 2,3 con la sua famiglia, e abitarono nelle città di
Ebron. Ebron.
Vennero allora gli uomini di Giuda e qui unsero 2Sa Vennero allora gli uomini di Giuda e qui unsero
Davide re sulla casa di Giuda. Come fu noto a 2,4 Davide re sulla casa di Giuda. Come fu
Davide che gli uomini di Iabes di Gàlaad annunciato a Davide che gli uomini di Iabes di
avevano sepolto Saul, Gàlaad avevano sepolto Saul,
Davide inviò messaggeri agli uomini di Iabes di 2Sa Davide inviò messaggeri agli uomini di Iabes di
Gàlaad per dir loro: "Benedetti voi dal 2,5 Gàlaad per dire loro: «Benedetti voi dal
Signore, perché avete fatto quest'opera di Signore, perché avete compiuto questo gesto
misericordia a Saul, vostro signore, e gli d'amore verso Saul, vostro signore, dandogli
avete dato sepoltura. sepoltura.
Vi renda dunque il Signore misericordia e 2Sa Vi renda dunque il Signore amore e fedeltà.
fedeltà. Anch'io farò a voi del bene perché 2,6 Anche io farò a voi del bene, perché avete
avete compiuto quest'opera. compiuto quest’opera.
Ora riprendano coraggio le vostre mani e siate 2Sa Ora riprendano coraggio le vostre mani e siate
uomini forti. È morto Saul vostro signore, ma 2,7 uomini forti. È morto Saul, vostro signore, ma
quelli della tribù di Giuda hanno unto me come quelli della tribù di Giuda hanno unto me come
re sopra di loro". re sopra di loro».
Intanto Abner figlio di Ner, capo dell'esercito 2Sa Intanto Abner, figlio di Ner, capo
di Saul, prese Is-Baal, figlio di Saul e lo 2,8 dell’esercito di Saul, prese Is-Baal, figlio di
condusse a Macanaim. Saul, e lo condusse a Macanàim.
Poi lo costituì re su Gàlaad, sugli Asuriti, su 2Sa Poi lo costituì re su Gàlaad, sugli Asuriti, su
Izreel, su Efraim e su Beniamino, cioè su tutto 2,9 Izreèl, su Èfraim e su Beniamino, cioè su tutto
Israele. Israele.
Is-Baal, figlio di Saul, aveva quarant'anni 2Sa Is-Baal, figlio di Saul, aveva quarant’anni
quando fu fatto re di Israele e regnò due anni. 2,10 quando fu fatto re d’Israele e regnò due anni.
Solo la casa di Giuda seguiva Davide. Solo la casa di Giuda seguiva Davide.
Il periodo di tempo durante il quale Davide fu 2Sa Il periodo di tempo durante il quale Davide fu
re di Ebron fu di sette anni e sei mesi. 2,11 re di Ebron fu di sette anni e sei mesi.
Abner figlio di Ner e i ministri di Is-Baal, 2Sa Abner, figlio di Ner, e i servi di Is-Baal,
figlio di Saul, si mossero da Macanaim verso 2,12 figlio di Saul, partirono da Macanàim per
Gabaon. Gàbaon.
Anche Ioab, figlio di Zeruia, e i seguaci di 2Sa Anche Ioab, figlio di Seruià, e i servi di
Davide si mossero e li incontrarono presso la 2,13 Davide partirono e li incontrarono presso la
piscina di Gabaon. Questi stavano presso la piscina di Gàbaon. Questi stavano presso la
piscina da una parte e quelli dall'altra parte. piscina da una parte e quelli dall’altra parte.

Abner gridò a Ioab: "Potrebbero alzarsi i 2Sa Abner disse a Ioab: «Si alzino i giovani e
giovani e scontrarsi davanti a noi". Ioab 2,14 lottino davanti a noi». Ioab rispose: «Si
rispose: "Si alzino pure". alzino pure».
Si alzarono e sfilarono in rassegna: dodici 2Sa Si alzarono e sfilarono in rassegna: dodici
dalla parte di Beniamino e di Is-Baal figlio di 2,15 dalla parte di Beniamino e di Is-Baal, figlio
Saul e dodici tra i seguaci di Davide. di Saul, e dodici tra i servi di Davide.

Ciascuno afferrò la testa dell'avversario e gli 2Sa Ciascuno afferrò la testa dell’avversario e gli
cacciò la spada nel fianco: così caddero tutti 2,16 conficcò la spada nel fianco: così caddero
insieme e quel luogo fu chiamato Campo dei tutti insieme e quel luogo fu chiamato Campo
Fianchi, che si trova in Gabaon. dei Fianchi, che si trova a Gàbaon.

La battaglia divenne in quel giorno molto dura 2Sa La battaglia divenne in quel giorno molto dura
e furono sconfitti Abner e gli Israeliti dai 2,17 e furono sconfitti Abner e gli Israeliti dai
seguaci di Davide. servi di Davide.
Vi erano là tre figli di Zeruia, Ioab, Abisai e 2Sa Vi erano là tre figli di Seruià: Ioab, Abisài e
Asael. Asael era veloce nella corsa come una 2,18 Asaèl. Asaèl era veloce nella corsa come le
gazzella selvatica. gazzelle della campagna.
Asael si era messo ad inseguire Abner e non 2Sa Asaèl si era messo a inseguire Abner e non
deviava né a destra né a sinistra 2,19 deviava né a destra né a sinistra dietro ad
nell'inseguire Abner. Abner.
Abner si volse indietro e gli gridò: "Tu sei 2Sa Abner si volse indietro e gli disse: «Tu sei
Asael?". Rispose: "Sì". 2,20 Asaèl?». Rispose: «Sì».
Abner aggiunse: "Volgiti a destra o a sinistra, 2Sa Abner aggiunse: «Volgiti a destra o a sinistra,
afferra qualcuno dei giovani e porta via le sue 2,21 afferra qualcuno dei giovani e porta via le sue
spoglie". Ma Asael non volle cessare di spoglie». Ma Asaèl non volle cessare
inseguirlo. d’inseguirlo.
Abner tornò a dirgli: "Smetti di inseguirmi. 2Sa Abner tornò a dirgli: «Tìrati via. Perché vuoi
Perché vuoi che ti stenda a terra? Come potrò 2,22 che ti stenda a terra? Come potrò alzare lo
alzare lo sguardo verso Ioab tuo fratello?". sguardo verso Ioab, tuo fratello?».

Ma siccome quegli non voleva saperne di 2Sa Ma siccome quegli non voleva ritirarsi, lo
ritirarsi, lo colpì con la punta della lancia 2,23 colpì con l’estremità inferiore della lancia al
al basso ventre, così che la lancia gli uscì di ventre, così che la lancia gli uscì dall’altra
dietro ed egli cadde sul posto. Allora quanti parte ed egli cadde e morì sul posto. Allora
arrivarono al luogo dove Asael era caduto e quanti arrivarono al luogo dove Asaèl era
morto si fermarono. caduto e morto, si fermarono.
Ma Ioab e Abisai inseguirono Abner, finché, al 2Sa Ma Ioab e Abisài inseguirono Abner, finché, al
tramonto del sole, essi giunsero alla collina 2,24 tramonto del sole, essi giunsero alla collina
di Amma, di fronte a Ghiach, sulla strada del di Ammà, di fronte a Ghiach, sulla strada del
deserto di Gabaon. deserto di Gàbaon.
I Beniaminiti si radunarono dietro Abner 2Sa I Beniaminiti si radunarono dietro Abner
formando un gruppo compatto e si fermarono in 2,25 formando un gruppo compatto e si fermarono in
cima ad una collina. cima a una collina.
Allora Abner gridò a Ioab: "Dovrà continuare 2Sa Allora Abner gridò a Ioab: «Dovrà continuare
per sempre la spada a divorare? Non sai che 2,26 per sempre la spada a divorare? Non sai quanta
alla fine sarà una sventura? Quando finalmente amarezza ci sarà alla fine? Perché non ti
darai ordine alla truppa di cessare decidi a ordinare al popolo di cessare
l'inseguimento dei loro fratelli?". l’inseguimento dei loro fratelli?».
Rispose Ioab: "Per la vita di Dio, se tu non 2Sa Disse Ioab: «Per la vita di Dio, se tu non
avessi parlato così, nessuno della truppa 2,27 avessi parlato, nessuno della truppa avrebbe
avrebbe cessato fino al mattino di inseguire il cessato fino al mattino di inseguire il proprio
proprio fratello". fratello».
Allora Ioab fece suonare la tromba e tutta la 2Sa Allora Ioab fece suonare il corno e tutto il
truppa si fermò e non inseguì più Israele e non 2,28 popolo si fermò e non inseguì più Israele e non
combattè più. combatté più.
Abner e i suoi uomini marciarono per l'Araba 2Sa Abner e i suoi uomini marciarono per l’Araba
tutta quella notte; passarono il Giordano, 2,29 tutta quella notte; passarono il Giordano e,
camminarono tutta la mattinata e arrivarono a dopo aver camminato tutta la mattina,
Macanaim. arrivarono a Macànaim.
Ioab, tornato dall'inseguimento di Abner, 2Sa Ioab, tornato dall’inseguimento di Abner,
radunò tutta la truppa. Degli uomini di Davide 2,30 radunò tutto il popolo. Degli uomini di Davide
ne mancavano diciannove oltre Asael. ne mancavano diciannove, oltre Asaèl.
Ma i servi di Davide avevano colpito e ucciso 2Sa Ma i servi di Davide avevano colpito e ucciso
trecentosessanta uomini tra i Beniaminiti e la 2,31 trecentosessanta uomini tra i Beniaminiti e la
gente di Abner. gente di Abner.
Essi presero Asael e lo seppellirono nel 2Sa Essi presero Asaèl e lo seppellirono nel
sepolcro di suo padre, che è in Betlemme. Ioab 2,32 sepolcro di suo padre, che è a Betlemme. Ioab e
e i suoi uomini marciarono tutta la notte; i suoi uomini marciarono tutta la notte;
spuntava il giorno quando furono in Ebron. spuntava il giorno quando furono a Ebron.

La guerra tra la casa di Saul e la casa di 2Sa La guerra tra la casa di Saul e la casa di
Davide si protrasse a lungo. Davide con l'andar 3,1 Davide fu lunga. Davide andava facendosi più
del tempo si faceva più forte, mentre la casa forte, mentre la casa di Saul andava
di Saul andava indebolendosi. indebolendosi.
In Ebron nacquero a Davide dei figli e furono: 2Sa A Ebron nacquero a Davide dei figli e furono:
il maggiore Amnon, nato da Achinoam di Izreel; 3,2 il primogenito Amnon, nato da Achinòam di
Izreèl;
il secondo Kileab, da Abigail già moglie di 2Sa il secondo Chilab, nato da Abigàil, già moglie
Nabal da Carmel; il terzo Assalonne, nato da 3,3 di Nabal di Carmel; il terzo Assalonne, figlio
Maaca, figlia di Talmai re di Ghesur; di Maacà, figlia di Talmài, re di Ghesur;

il quarto Adonia nato da Agghit; il quinto 2Sa il quarto Adonia, figlio di Agghìt; il quinto
Sefatia, figlio di Abital; 3,4 Sefatia, figlio di Abitàl;
il sesto Itream, nato da Egla moglie di Davide. 2Sa il sesto Itreàm, nato da Egla, moglie di
Questi nacquero a Davide in Ebron. 3,5 Davide. Questi nacquero a Davide a Ebron.
Mentre durava la lotta tra la casa di Saul e 2Sa Mentre c’era lotta tra la casa di Saul e quella
quella di Davide, Abner era diventato potente 3,6 di Davide, Abner era diventato potente nella
nella casa di Saul. casa di Saul.
Saul aveva avuto una concubina chiamata Rizpa, 2Sa Saul aveva avuto una concubina chiamata Rispa,
figlia di Aia. Ora Is-Baal disse ad Abner: 3,7 figlia di Aià. Ora Is-Baal disse ad Abner:
"Perché ti sei unito alla concubina di mio «Perché ti sei unito alla concubina di mio
padre?". padre?».
Abner si adirò molto per le parole di Is-Baal e 2Sa Abner si adirò molto per le parole di Is-Baal e
disse: "Sono io la testa di un cane di Giuda? 3,8 disse: «Sono dunque una testa di cane di Giuda?
Fino ad oggi ho usato benevolenza alla casa di Fino ad oggi ho usato benevolenza verso la casa
Saul tuo padre, favorendo i suoi fratelli e i di Saul tuo padre, i suoi fratelli e i suoi
suoi amici, e non ti ho fatto cadere nelle mani amici, e non ti ho fatto cadere nelle mani di
di Davide; oggi tu mi rimproveri una colpa di Davide. Oggi tu mi rimproveri una colpa di
donna. donna.

Tanto faccia Dio ad Abner e anche peggio, se io 2Sa Così faccia Dio ad Abner e anche peggio, se io
non farò per Davide ciò che il Signore gli ha 3,9 non farò per Davide ciò che il Signore gli ha
giurato: giurato:
trasferire cioè il regno dalla casa di Saul e 2Sa trasferire cioè il regno dalla casa di Saul e
stabilire il trono di Davide su Israele e su 3,10 stabilire il trono di Davide su Israele e su
Giuda, da Dan fino a Bersabea". Giuda, da Dan fino a Bersabea».
Quegli non fu capace di rispondere una parola 2Sa Quegli non fu capace di rispondere una parola
ad Abner, perché aveva paura di lui. 3,11 ad Abner, perché aveva paura di lui.
Abner inviò subito messaggeri a Davide per 2Sa Abner inviò subito messaggeri a Davide per
dirgli: "A chi il paese?". Intendeva dire: "Fa' 3,12 dirgli: «Di chi è la terra?», per dire: «Fa’
alleanza con me ed ecco, la mia mano sarà con alleanza con me, ed ecco la mia mano sarà con
te per ricondurre a te tutto Israele". te per far volgere a te tutto Israele».

Rispose: "Bene! Io farò alleanza con te. Però 2Sa Rispose: «Bene! Io farò alleanza con te. Però
ho una cosa da chiederti ed è questa: non 3,13 ho una cosa da chiederti ed è questa: non
verrai alla mia presenza, se prima non mi vedrai il mio volto senza condurmi Mical,
condurrai davanti Mikal figlia di Saul, quando figlia di Saul, quando verrai a vedere il mio
verrai a vedere il mio volto". volto».
Davide spedì messaggeri a Is-Baal, figlio di 2Sa Davide spedì messaggeri a Is-Baal, figlio di
Saul, intimandogli: "Restituisci mia moglie 3,14 Saul, dicendogli: «Ridammi mia moglie Mical,
Mikal, che feci mia sposa al prezzo di cento che feci mia sposa al prezzo di cento prepuzi
membri di Filistei". di Filistei».
Is-Baal mandò incaricati a toglierla al suo 2Sa Is-Baal mandò a toglierla a suo marito,
marito, Paltiel figlio di Lais. 3,15 Paltièl, figlio di Lais.
Suo marito la seguì, camminando e piangendo 2Sa Suo marito partì con lei, camminando e
dietro di lei fino a Bacurim. Poi Abner gli 3,16 piangendo dietro di lei fino a Bacurìm. Poi
disse: "Torna indietro!" e quegli tornò. Abner gli disse: «Torna indietro!». E quegli
tornò.
Intanto Abner rivolse questo discorso agli 2Sa Intanto Abner rivolse questo discorso agli
anziani d'Israele: "Da tempo voi ricercate 3,17 anziani d’Israele: «Da tempo voi desiderate
Davide come vostro re. avere Davide come vostro re.
Ora mettetevi al lavoro, perché il Signore ha 2Sa Ora mettetevi in azione, perché il Signore ha
detto e confermato a Davide: Per mezzo di 3,18 detto così a Davide: “Per mezzo di Davide, mio
Davide mio servo libererò Israele mio popolo servo, salverò il mio popolo Israele dalle mani
dalle mani dei Filistei e dalle mani di tutti i dei Filistei e dalle mani di tutti i suoi
suoi nemici". nemici”».
Abner ebbe colloqui anche con gli uomini di 2Sa Abner ebbe colloqui anche con gli uomini di
Beniamino. Poi Abner tornò solo da Davide in 3,19 Beniamino. Poi Abner andò da Davide a Ebron, a
Ebron a riferirgli quanto era stato approvato parlargli di quanto era parso bene agli occhi
da Israele e da tutta la casa di Beniamino. d’Israele e di tutta la casa di Beniamino.

Abner venne dunque a Davide in Ebron con venti 2Sa Abner venne dunque da Davide a Ebron con venti
uomini e Davide fece servire un banchetto ad 3,20 uomini e Davide fece un banchetto per Abner e i
Abner e ai suoi uomini. suoi uomini.
Abner disse poi a Davide: "Sono pronto! Vado a 2Sa Abner disse poi a Davide: «Adesso vado a
radunare tutto Israele intorno al re mio 3,21 radunare tutto Israele intorno al re, mio
signore. Essi faranno alleanza con te e signore. Essi faranno alleanza con te e
regnerai su quanto tu desideri". Davide congedò regnerai secondo il tuo desiderio». Davide
poi Abner, che partì in pace. congedò poi Abner, che partì in pace.
Ed ecco, gli uomini di Davide e Ioab tornavano 2Sa Ed ecco, i servi di Davide e Ioab tornavano da
da una scorreria e portavano con sé grande 3,22 una scorreria e portavano con sé grande
bottino. Abner non era più con Davide in Ebron, bottino. Abner non era più con Davide a Ebron,
perché questi lo aveva congedato, ed egli era perché questi lo aveva congedato, ed egli era
partito in pace. partito in pace.
Quando arrivarono Ioab e la sua truppa, fu 2Sa Quando arrivarono Ioab e la sua truppa, fu
riferito a Ioab: "È venuto dal re Abner figlio 3,23 riferito a Ioab: «È venuto dal re Abner, figlio
di Ner ed egli l'ha congedato e se n'è andato di Ner, ed egli l’ha congedato e se n’è andato
in pace". in pace».
Ioab si presentò al re e gli disse: "Che hai 2Sa Ioab andò dal re e gli disse: «Che cosa hai
fatto? Ecco, è venuto Abner da te; perché l'hai 3,24 fatto? Ecco, è venuto Abner da te; come mai
congedato ed egli se n'è andato? l’hai congedato ed egli ha potuto andarsene?
Non sai chi è Abner figlio di Ner? È venuto per 2Sa Lo sai chi è Abner, figlio di Ner? È venuto per
ingannarti, per conoscere le tue mosse, per 3,25 ingannarti, per conoscere le tue mosse, per
sapere ciò che fai". sapere ciò che fai».
Ioab si allontanò da Davide e mandò messaggeri 2Sa Ioab si allontanò da Davide e mandò messaggeri
dietro Abner e lo fece tornare indietro dalla 3,26 dietro Abner e lo fece tornare indietro dalla
cisterna di Sira, senza che Davide lo sapesse. cisterna di Sira, senza che Davide lo sapesse.

Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte 2Sa Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte
in mezzo alla porta, come per parlargli in 3,27 dentro la porta, come per parlargli
privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo pacificamente, e qui lo colpì a morte al
uccise, per vendicare il sangue di Asael suo ventre, per vendicare il sangue di Asaèl, suo
fratello. fratello.
Davide seppe più tardi la cosa e protestò: 2Sa Davide seppe più tardi la cosa e disse: «Sono
"Sono innocente io e il mio regno per sempre 3,28 innocente io e il mio regno per sempre davanti
davanti al Signore del sangue di Abner figlio al Signore del sangue di Abner, figlio di Ner.
di Ner.
Ricada sulla testa di Ioab e su tutta la casa 2Sa Ricada sulla testa di Ioab e su tutta la casa
di suo padre. Nella casa di Ioab non manchi mai 3,29 di suo padre. Nella casa di Ioab non manchi mai
chi soffra gonorrea o sia colpito da lebbra o chi soffra di gonorrea o sia colpito da lebbra
maneggi il fuso, chi cada di spada o chi sia o si appoggi al bastone, chi cada di spada o
senza pane". chi sia senza pane».
Ioab e suo fratello Abisai avevano trucidato 2Sa Ioab e suo fratello Abisài avevano trucidato
Abner, perché aveva ucciso Asael loro fratello 3,30 Abner, perché aveva ucciso Asaèl, loro
a Gabaon in battaglia. fratello, a Gàbaon in battaglia.
Davide disse a Ioab e a tutta la gente che era 2Sa Davide disse a Ioab e a tutta la gente che era
con lui: "Stracciatevi le vesti, vestitevi di 3,31 con lui: «Stracciatevi le vesti, vestitevi di
sacco e fate lutto davanti ad Abner". Anche il sacco e fate il lamento davanti ad Abner».
re Davide seguiva la bara. Anche il re Davide seguiva la bara.

Seppellirono Abner in Ebron e il re levò la sua 2Sa Seppellirono Abner a Ebron e il re levò la sua
voce e pianse davanti al sepolcro di Abner; 3,32 voce e pianse davanti al sepolcro di Abner;
pianse tutto il popolo. pianse anche tutto il popolo.
Il re intonò un lamento funebre su Abner e 2Sa Il re intonò un lamento funebre su Abner e
disse: "Come muore un insensato, doveva dunque 3,33 disse: «Come muore un insensato, doveva dunque
Abner morire? Abner morire?
Le tue mani non erano state legate, i tuoi 2Sa Le tue mani non sono state legate, i tuoi piedi
piedi non erano stati stretti in catene! Sei 3,34 non sono stati stretti in catene! Sei caduto
caduto come si cade davanti ai malfattori!". come si cade davanti ai malfattori!». Tutto il
Tutto il popolo riprese a piangere su di lui. popolo riprese a piangere su di lui.

Tutto il popolo venne a invitare Davide perché 2Sa Tutto il popolo venne ad invitare Davide a
prendesse cibo, mentre era ancora giorno; ma 3,35 prendere cibo, mentre era ancora giorno; ma
Davide giurò: "Tanto mi faccia Dio e anche di Davide giurò: «Così mi faccia Dio e anche di
peggio, se io gusterò pane o qualsiasi altra peggio, se io gusterò pane o qualsiasi altra
cosa prima del tramonto del sole". cosa prima del tramonto del sole».

Tutto il popolo notò la cosa e la trovò giusta; 2Sa Tutto il popolo notò la cosa e l’approvò;
quanto fece il re ebbe l'approvazione del 3,36 quanto fece il re ebbe l’approvazione del
popolo intero. popolo intero.
Tutto il popolo, cioè tutto Israele, fu 2Sa Tutto il popolo e tutto Israele fu convinto in
convinto in quel giorno che la morte di Abner 3,37 quel giorno che non era stato il re a far
figlio di Ner non era stata provocata dal re. uccidere Abner, figlio di Ner.

Disse ancora il re ai suoi ministri: "Sappiate 2Sa Disse ancora il re ai suoi servi: «Non sapete
che oggi è caduto un capo, un grande in 3,38 che oggi è caduto un capo, un grande in
Israele. Israele?
(38) Io, oggi, mi sono comportato dolcemente, 2Sa Io oggi sono tenero, sebbene già unto re,
sebbene già consacrato re, mentre questi 3,39 mentre questi uomini, i figli di Seruià, sono
uomini, i figli di Zeruia, sono stati più duri più duri di me. Provveda il Signore a trattare
di me. Provveda il Signore a trattare il il malvagio secondo la sua malvagità».
malvagio secondo la sua malvagità".

Quando il figlio di Saul seppe della morte di 2Sa Quando il figlio di Saul seppe della morte di
Abner in Ebron, gli cascarono le braccia e 4,1 Abner a Ebron, gli caddero le braccia e tutto
tutto Israele si sentì scoraggiato. Israele rimase sconvolto.
Il figlio di Saul aveva due uomini, capi di 2Sa Il figlio di Saul aveva due uomini, capi di
bande, chiamati l'uno Baanà e il secondo Recab, 4,2 bande, chiamati l’uno Baanà e il secondo Recab,
figli di Rimmon da Beeròt, della tribù di figli di Rimmon il Beerotita, della tribù di
Beniamino, perché anche Beeròt era computata Beniamino, perché anche Beeròt era computata
fra le città di Beniamino. fra le città di Beniamino.
I Beerotiti si erano rifugiati a Ghittaim e vi 2Sa I Beerotiti si erano rifugiati a Ghittàim e vi
sono rimasti come forestieri fino ad oggi. 4,3 sono rimasti come forestieri fino ad oggi.

Giònata, figlio di Saul, aveva un figlio 2Sa Giònata, figlio di Saul, aveva un figlio
storpio di ambedue i piedi. Egli aveva cinque 4,4 storpio nei piedi. Egli aveva cinque anni
anni, quando giunsero da Izreel le notizie quando giunsero da Izreèl le notizie circa i
circa i fatti di Saul e di Giònata. La nutrice fatti di Saul e di Giònata. La nutrice l’aveva
l'aveva preso ed era fuggita, ma nella fretta preso ed era fuggita, ma nella fretta della
della fuga il bambino era caduto e rimasto fuga il bambino era caduto ed era rimasto
storpio. Si chiamava Merib-Baal. storpio. Si chiamava Merib-Baal.

Si mossero dunque i figli di Rimmon il 2Sa Si mossero dunque i figli di Rimmon il


Beerotita, Recab e Baanà, e vennero nell'ora 4,5 Beerotita, Recab e Baanà, e vennero nell’ora
più calda del giorno alla casa di Is-Baal più calda del giorno alla casa di Is-Baal,
mentre egli stava facendo la siesta. mentre egli stava facendo la siesta
pomeridiana.
Or ecco, la portinaia della casa, mentre 2Sa Ora, la portinaia della casa, mentre mondava il
mondava il grano, si era assopita e dormiva: 4,6 grano, si era assopita e dormiva: perciò Recab
perciò Recab e Baanà suo fratello, poterono e Baanà, suo fratello, poterono introdursi
introdursi inosservati. inosservati.
Entrarono dunque in casa, mentre egli giaceva 2Sa Entrarono dunque in casa, mentre egli era
sul suo letto e riposava; lo colpirono, 4,7 disteso sul suo giaciglio nella camera da
l'uccisero e gli tagliarono la testa; poi, letto: lo colpirono, l’uccisero e gli
portando via la testa di lui, presero la via tagliarono la testa; poi, portando via la testa
dell'Araba, camminando tutta la notte. di lui, presero la via dell’Araba, camminando
tutta la notte.
Portarono la testa di Is-Baal a Davide in Ebron 2Sa Portarono la testa di Is-Baal a Davide a Ebron
e dissero al re: "Ecco la testa di Is-Baal 4,8 e dissero al re: «Ecco la testa di Is-Baal,
figlio di Saul, tuo nemico, che cercava la tua figlio di Saul, tuo nemico, che attentava alla
vita. Oggi il Signore ha concesso al re mio tua vita. Oggi il Signore ha concesso al re,
signore la vendetta contro Saul e la sua mio signore, la vendetta contro Saul e la sua
discendenza". discendenza».
Ma Davide rispose a Recab e a Baanà suo 2Sa Ma Davide rispose a Recab e a Baanà, suo
fratello, figli di Rimmon il Beerotita: "Per la 4,9 fratello, figli di Rimmon il Beerotita: «Per la
vita del Signore che mi ha liberato da ogni vita del Signore che mi ha liberato da ogni
angoscia: angustia!
se ho preso e ucciso in Ziklag colui che mi 2Sa Colui che mi annunciava: “Ecco, è morto Saul!”,
annunziava: Ecco è morto Saul, credendo di 4,10 credendo di portarmi una lieta notizia, l’ho
portarmi una lieta notizia, per cui gli dovessi preso e ucciso a Siklag, e questa fu la
un compenso, ricompensa per la notizia.
ora che uomini iniqui hanno ucciso un giusto in 2Sa Ora che uomini malvagi hanno ucciso un giusto
casa mentre dormiva, non dovrò a maggior 4,11 in casa mentre dormiva, non dovrò a maggior
ragione chiedere conto del suo sangue alle ragione chiedere conto del suo sangue alle
vostre mani ed eliminarvi dalla terra?". vostre mani ed eliminarvi dalla terra?».

Davide diede ordine ai suoi giovani; questi li 2Sa Davide diede ordine ai suoi giovani; questi li
uccisero, tagliarono loro le mani e i piedi e 4,12 uccisero, tagliarono loro le mani e i piedi e
li appesero presso la piscina di Ebron. Presero li appesero presso la piscina di Ebron. Presero
poi il capo di Is-Baal e lo seppellirono nel poi la testa di Is-Baal e la seppellirono nel
sepolcro di Abner in Ebron. sepolcro di Abner a Ebron.
Vennero allora tutte le tribù d'Israele da 2Sa Vennero allora tutte le tribù d’Israele da
Davide in Ebron e gli dissero: "Ecco noi ci 5,1 Davide a Ebron, e gli dissero: «Ecco noi siamo
consideriamo come tue ossa e tua carne. tue ossa e tua carne.
Già prima, quando regnava Saul su di noi, tu 2Sa Già prima, quando regnava Saul su di noi, tu
conducevi e riconducevi Israele. Il Signore ti 5,2 conducevi e riconducevi Israele. Il Signore ti
ha detto: Tu pascerai Israele mio popolo, tu ha detto: “Tu pascerai il mio popolo Israele,
sarai capo in Israele". tu sarai capo d’Israele”».
Vennero dunque tutti gli anziani d'Israele dal 2Sa Vennero dunque tutti gli anziani d’Israele dal
re in Ebron e il re Davide fece alleanza con 5,3 re a Ebron, il re Davide concluse con loro
loro in Ebron davanti al Signore ed essi unsero un’alleanza a Ebron davanti al Signore ed essi
Davide re sopra Israele. unsero Davide re d’Israele.
Davide aveva trent'anni quando fu fatto re e 2Sa Davide aveva trent’anni quando fu fatto re e
regnò quarant'anni. 5,4 regnò quarant’anni.
Regnò in Ebron su Giuda sette anni e sei mesi e 2Sa A Ebron regnò su Giuda sette anni e sei mesi e
in Gerusalemme regnò trentatré anni su tutto 5,5 a Gerusalemme regnò trentatré anni su tutto
Israele e su Giuda. Israele e su Giuda.
Il re e i suoi uomini mossero verso Gerusalemme 2Sa Il re e i suoi uomini andarono a Gerusalemme
contro i Gebusei che abitavano in quel paese. 5,6 contro i Gebusei che abitavano in quella
Costoro dissero a Davide: "Non entrerai qui: regione. Costoro dissero a Davide: «Tu qui non
basteranno i ciechi e gli zoppi a respingerti", entrerai: i ciechi e gli zoppi ti
per dire: "Davide non potrà entrare qui". respingeranno», per dire: «Davide non potrà
entrare qui».
Ma Davide prese la rocca di Sion, cioè la città 2Sa Ma Davide espugnò la rocca di Sion, cioè la
di Davide. 5,7 Città di Davide.
Davide proclamò in quel giorno: "Chiunque 2Sa Davide disse in quel giorno: «Chiunque vuol
colpirà i Gebusei e li raggiungerà attraverso 5,8 colpire i Gebusei, attacchi attraverso il
il canale... Quanto ai ciechi e agli zoppi, canale gli zoppi e i ciechi, che odiano la vita
sono in odio a Davide". Per questo dicono: "Il di Davide». Per questo dicono: «Il cieco e lo
cieco e lo zoppo non entreranno nella casa". zoppo non entreranno nella casa».

Davide abitò nella rocca e la chiamò Città di 2Sa Davide si stabilì nella rocca e la chiamò Città
Davide. Egli vi fece intorno costruzioni, dal 5,9 di Davide. Egli fece fortificazioni
Millo verso l'interno. tutt’intorno, dal Millo verso l’interno.
Davide andava sempre crescendo in potenza e il 2Sa Davide andava sempre più crescendo in potenza e
Signore Dio degli eserciti era con lui. 5,10 il Signore, Dio degli eserciti, era con lui.
Chiram re di Tiro inviò a Davide messaggeri con 2Sa Chiram, re di Tiro, inviò messaggeri a Davide
legno di cedro, carpentieri e muratori, i quali 5,11 con legno di cedro, carpentieri e muratori, i
costruirono una casa a Davide. quali costruirono una casa a Davide.

Davide seppe allora che il Signore lo 2Sa Davide seppe allora che il Signore lo
confermava re di Israele e innalzava il suo 5,12 confermava re d’Israele ed esaltava il suo
regno per amore di Israele suo popolo. regno per amore d’Israele, suo popolo.
Davide prese ancora concubine e mogli di 2Sa Davide prese ancora concubine e mogli da
Gerusalemme, dopo il suo arrivo da Ebron: 5,13 Gerusalemme, dopo il suo arrivo da Ebron:
queste generarono a Davide altri figli e queste generarono a Davide altri figli e
figlie. figlie.
I figli che gli nacquero in Gerusalemme si 2Sa I nomi di quelli generati a Gerusalemme sono:
chiamano Sammua, Sobab, Natan e Salomone; 5,14 Sammùa, Sobab, Natan, Salomone,
Ibcar, Elisua, Nefeg, Iafia; 2Sa Ibcar, Elisùa, Nefeg, Iafìa,
5,15
Elisama, Eliada ed Elifelet. 2Sa Elisamà, Eliadà ed Elifèlet.
5,16
Quando i Filistei vennero a sapere che avevano 2Sa Quando i Filistei seppero che avevano unto
consacrato Davide re d'Israele, salirono tutti 5,17 Davide re d’Israele, salirono tutti per dargli
per dargli la caccia, ma appena Davide ne fu la caccia. Appena Davide ne fu informato,
informato, discese alla fortezza. discese alla fortezza.

Vennero i Filistei e si sparsero nella valle di 2Sa Vennero i Filistei e si sparsero nella valle
Rèfaim. 5,18 dei Refaìm.
Davide consultò il Signore chiedendo: "Devo 2Sa Davide consultò il Signore chiedendo: «Devo
andare contro i Filistei? Li metterai nelle mie 5,19 andare contro i Filistei? Li metterai nelle mie
mani?". Il Signore rispose a Davide: "Va' pure, mani?». Il Signore rispose a Davide: «Va’ pure,
perché certo consegnerò i Filistei nelle tue perché certamente metterò i Filistei nelle tue
mani". mani».
Davide si recò a Baal-Perazim e là Davide li 2Sa Davide si recò a Baal-Perasìm, dove Davide li
sconfisse ed esclamò: "Il Signore ha aperto una 5,20 sconfisse e disse: «Il Signore ha aperto una
breccia tra i nemici davanti a me, come una breccia tra i miei nemici davanti a me, come
breccia aperta dalle acque". Per questo chiamò una breccia aperta dalle acque». Per questo
quel luogo Baal-Perazim. chiamò quel luogo Baal-Perasìm.
I Filistei abbandonarono là i loro dei e Davide 2Sa I Filistei vi abbandonarono i loro idoli e
e la sua gente li portarono via. 5,21 Davide e la sua gente li portarono via.
I Filistei salirono poi di nuovo e si sparsero 2Sa I Filistei salirono di nuovo e si sparsero
nella valle di Rèfaim. 5,22 nella valle dei Refaìm.
Davide consultò il Signore, il quale gli disse: 2Sa Davide consultò il Signore, che gli rispose:
"Non andare; gira alle loro spalle e piomba su 5,23 «Non salire; gira alle loro spalle e
di loro dalla parte dei Balsami. raggiungili dalla parte di Becaìm.
Quando udrai un rumore di passi sulle cime dei 2Sa Quando sentirai un rumore di passi sulla cima
Balsami, lanciati subito all'attacco, perché 5,24 di Becaìm, lànciati subito all’attacco, perché
allora il Signore uscirà davanti a te per allora il Signore uscirà davanti a te per
sconfiggere l'esercito dei Filistei". colpire l’accampamento dei Filistei».
Davide fece come il Signore gli aveva ordinato 2Sa Davide fece come il Signore gli aveva ordinato
e sconfisse i Filistei da Gàbaa fino 5,25 e colpì i Filistei da Gàbaon fino all’ingresso
all'ingresso di Ghezer. di Ghezer.
Davide radunò di nuovo tutti gli uomini 2Sa Davide reclutò di nuovo tutti gli uomini scelti
migliori d'Israele, in numero di trentamila. 6,1 d’Israele, in numero di trentamila.
Poi si alzò e partì con tutta la sua gente da 2Sa Poi si alzò e partì con tutta la sua gente da
Baala di Giuda, per trasportare di là l'arca di 6,2 Baalà di Giuda, per far salire di là l’arca di
Dio, che è designato con il nome, il nome del Dio, sulla quale si proclama il nome del
Signore degli eserciti, che siede su di essa Signore degli eserciti, che siede sui
sui cherubini. cherubini.
Posero l'arca di Dio sopra un carro nuovo e la 2Sa Posero l’arca di Dio sopra un carro nuovo e la
tolsero dalla casa di Abinadab che era sul 6,3 tolsero dalla casa di Abinadàb che era sul
colle; Uzza e Achio, figli di Abinadab, colle; Uzzà e Achio, figli di Abinadàb,
conducevano il carro nuovo: conducevano il carro nuovo.
Uzza stava presso l'arca di Dio e Achio 2Sa Mentre conducevano il carro con l’arca di Dio
precedeva l'arca. 6,4 dalla casa di Abinadàb, che stava sul colle,
Achio precedeva l’arca.
Davide e tutta la casa d'Israele facevano festa 2Sa Davide e tutta la casa d’Israele danzavano
davanti al Signore con tutte le forze, con 6,5 davanti al Signore con tutte le forze, con
canti e con cetre, arpe, timpani, sistri e canti e con cetre, arpe, tamburelli, sistri e
cembali. cimbali.
Ma quando furono giunti all'aia di Nacon, Uzza 2Sa Giunti all’aia di Nacon, Uzzà stese la mano
stese la mano verso l'arca di Dio e vi si 6,6 verso l’arca di Dio e la sostenne, perché i
appoggiò perché i buoi la facevano piegare. buoi vacillavano.

L'ira del Signore si accese contro Uzza; Dio lo 2Sa L’ira del Signore si accese contro Uzzà; Dio lo
percosse per la sua colpa ed egli morì sul 6,7 percosse per la sua negligenza ed egli morì sul
posto, presso l'arca di Dio. posto, presso l’arca di Dio.
Davide si rattristò per il fatto che il Signore 2Sa Davide si rattristò per il fatto che il Signore
si era scagliato con impeto contro Uzza; quel 6,8 aveva aperto una breccia contro Uzzà; quel
luogo fu chiamato Perez-Uzza fino ad oggi. luogo fu chiamato Peres-Uzzà fino ad oggi.

Davide in quel giorno ebbe paura del Signore e 2Sa Davide in quel giorno ebbe timore del Signore e
disse: "Come potrà venire da me l'arca del 6,9 disse: «Come potrà venire da me l’arca del
Signore?". Signore?».
Davide non volle trasferire l'arca del Signore 2Sa Davide non volle trasferire l’arca del Signore
presso di sé nella città di Davide, ma la fece 6,10 presso di sé nella Città di Davide, ma la fece
portare in casa di Obed-Edom di Gat. dirottare in casa di Obed-Edom di Gat.

L'arca del Signore rimase tre mesi in casa di 2Sa L’arca del Signore rimase tre mesi nella casa
Obed-Edom di Gat e il Signore benedisse Obed- 6,11 di Obed-Edom di Gat e il Signore benedisse Obed-
Edom e tutta la sua casa. Edom e tutta la sua casa.
Ma poi fu detto al re Davide: "Il Signore ha 2Sa Ma poi fu detto al re Davide: «Il Signore ha
benedetto la casa di Obed-Edom e quanto gli 6,12 benedetto la casa di Obed-Edom e quanto gli
appartiene, a causa dell'arca di Dio". Allora appartiene, a causa dell’arca di Dio». Allora
Davide andò e trasportò l'arca di Dio dalla Davide andò e fece salire l’arca di Dio dalla
casa di Obed-Edom nella città di Davide, con casa di Obed-Edom alla Città di Davide, con
gioia. gioia.
Quando quelli che portavano l'arca del Signore 2Sa Quando quelli che portavano l’arca del Signore
ebbero fatto sei passi, egli immolò un bue e un 6,13 ebbero fatto sei passi, egli immolò un giovenco
ariete grasso. e un ariete grasso.
Davide danzava con tutte le forze davanti al 2Sa Davide danzava con tutte le forze davanti al
Signore. Davide era cinto di un efod di lino. 6,14 Signore. Davide era cinto di un efod di lino.

Così Davide e tutta la casa d'Israele 2Sa Così Davide e tutta la casa d’Israele facevano
trasportavano l'arca del Signore con tripudi e 6,15 salire l’arca del Signore con grida e al suono
a suon di tromba. del corno.
Mentre l'arca del Signore entrava nella città 2Sa Quando l’arca del Signore entrò nella Città di
di David, Mikal, figlia di Saul, guardò dalla 6,16 Davide, Mical, figlia di Saul, guardando dalla
finestra; vedendo il re Davide che saltava e finestra vide il re Davide che saltava e
danzava dinanzi al Signore, lo disprezzò in danzava dinanzi al Signore e lo disprezzò in
cuor suo. cuor suo.
Introdussero dunque l'arca del Signore e la 2Sa Introdussero dunque l’arca del Signore e la
collocarono al suo posto, in mezzo alla tenda 6,17 collocarono al suo posto, al centro della tenda
che Davide aveva piantata per essa; Davide che Davide aveva piantato per essa; Davide
offrì olocausti e sacrifici di comunione offrì olocausti e sacrifici di comunione
davanti al Signore. davanti al Signore.
Quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i 2Sa Quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i
sacrifici di comunione, Davide benedisse il 6,18 sacrifici di comunione, Davide benedisse il
popolo nel nome del Signore degli eserciti popolo nel nome del Signore degli eserciti

e distribuì a tutto il popolo, a tutta la 2Sa e distribuì a tutto il popolo, a tutta la


moltitudine d'Israele, uomini e donne, una 6,19 moltitudine d’Israele, uomini e donne, una
focaccia di pane per ognuno, una porzione di focaccia di pane per ognuno, una porzione di
carne e una schiacciata di uva passa. Poi tutto carne arrostita e una schiacciata di uva passa.
il popolo se ne andò, ciascuno a casa sua. Poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa
sua.
Ma incontro a Davide che tornava per benedire 2Sa Davide tornò per benedire la sua famiglia; gli
la sua famiglia, uscì Mikal figlia di Saul e 6,20 uscì incontro Mical, figlia di Saul, e gli
gli disse: "Bell'onore si è fatto oggi il re di disse: «Bell’onore si è fatto oggi il re
Israele a mostrarsi scoperto davanti agli occhi d’Israele scoprendosi davanti agli occhi delle
delle serve dei suoi servi, come si scoprirebbe serve dei suoi servi, come si scoprirebbe
un uomo da nulla!". davvero un uomo da nulla!».

Davide rispose a Mikal: "L'ho fatto dinanzi al 2Sa Davide rispose a Mical: «L’ho fatto dinanzi al
Signore, che mi ha scelto invece di tuo padre e 6,21 Signore, che mi ha scelto invece di tuo padre e
di tutta la sua casa per stabilirmi capo sul di tutta la sua casa per stabilirmi capo sul
popolo del Signore, su Israele; ho fatto festa popolo del Signore, su Israele; ho danzato
davanti al Signore. davanti al Signore.
Anzi mi abbasserò anche più di così e mi 2Sa Anzi mi abbasserò anche più di così e mi
renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle 6,22 renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle
serve di cui tu parli, proprio presso di loro, serve di cui tu parli, proprio presso di loro,
io sarò onorato!". io sarò onorato!».
Mikal, figlia di Saul, non ebbe figli fino al 2Sa Mical, figlia di Saul, non ebbe figli fino al
giorno della sua morte. 6,23 giorno della sua morte.
Il re, quando si fu stabilito nella sua casa, e 2Sa Il re, quando si fu stabilito nella sua casa, e
il Signore gli ebbe dato tregua da tutti i suoi 7,1 il Signore gli ebbe dato riposo da tutti i suoi
nemici all'intorno, nemici all’intorno,
disse al profeta Natan: "Vedi, io abito in una 2Sa disse al profeta Natan: «Vedi, io abito in una
casa di cedro, mentre l'arca di Dio sta sotto 7,2 casa di cedro, mentre l’arca di Dio sta sotto i
una tenda". teli di una tenda».
Natan rispose al re: "Va', fa' quanto hai in 2Sa Natan rispose al re: «Va’, fa’ quanto hai in
mente di fare, perché il Signore è con te". 7,3 cuor tuo, perché il Signore è con te».
Ma quella stessa notte fu rivolta a Natan 2Sa Ma quella stessa notte fu rivolta a Natan
questa parola del Signore: 7,4 questa parola del Signore:
"Va' e riferisci al mio servo Davide: Dice il 2Sa «Va’ e di’ al mio servo Davide: Così dice il
Signore: Forse tu mi costruirai una casa, 7,5 Signore: “Forse tu mi costruirai una casa,
perché io vi abiti? perché io vi abiti?
Ma io non ho abitato in una casa da quando ho 2Sa Io infatti non ho abitato in una casa da quando
fatto uscire gli Israeliti dall'Egitto fino ad 7,6 ho fatto salire Israele dall’Egitto fino ad
oggi; sono andato vagando sotto una tenda, in oggi; sono andato vagando sotto una tenda, in
un padiglione. un padiglione.
Finché ho camminato, ora qua, ora là, in mezzo 2Sa Durante tutto il tempo in cui ho camminato
a tutti gli Israeliti, ho forse mai detto ad 7,7 insieme con tutti gli Israeliti, ho forse mai
alcuno dei Giudici, a cui avevo comandato di detto ad alcuno dei giudici d'Israele, a cui
pascere il mio popolo Israele: Perché non mi avevo comandato di pascere il mio popolo
edificate una casa di cedro? Israele: Perché non mi avete edificato una casa
di cedro?”.
Ora dunque riferirai al mio servo Davide: Così 2Sa Ora dunque dirai al mio servo Davide: Così dice
dice il Signore degli eserciti: Io ti presi dai 7,8 il Signore degli eserciti: “Io ti ho preso dal
pascoli, mentre seguivi il gregge, perché tu pascolo, mentre seguivi il gregge, perché tu
fossi il capo d'Israele mio popolo; fossi capo del mio popolo Israele.

sono stato con te dovunque sei andato; anche 2Sa Sono stato con te dovunque sei andato, ho
per il futuro distruggerò davanti a te tutti i 7,9 distrutto tutti i tuoi nemici davanti a te e
tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come renderò il tuo nome grande come quello dei
quello dei grandi che sono sulla terra. grandi che sono sulla terra.
Fisserò un luogo a Israele mio popolo e ve lo 2Sa Fisserò un luogo per Israele, mio popolo, e ve
pianterò perché abiti in casa sua e non sia più 7,10 lo pianterò perché vi abiti e non tremi più e i
turbato e gli iniqui non lo opprimano come in malfattori non lo opprimano come in passato
passato,
al tempo in cui avevo stabilito i Giudici sul 2Sa e come dal giorno in cui avevo stabilito dei
mio popolo Israele, e gli darò riposo 7,11 giudici sul mio popolo Israele. Ti darò riposo
liberandolo da tutti i suoi nemici. Il Signore da tutti i tuoi nemici. Il Signore ti annuncia
ti farà grande, poiché ti farà una casa. che farà a te una casa.

Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu 2Sa Quando i tuoi giorni saranno compiuti e tu
giacerai con i tuoi padri, io assicurerò dopo 7,12 dormirai con i tuoi padri, io susciterò un tuo
di te la discendenza uscita dalle tue viscere, discendente dopo di te, uscito dalle tue
e renderò stabile il suo regno. viscere, e renderò stabile il suo regno.
Egli edificherà una casa al mio nome e io 2Sa Egli edificherà una casa al mio nome e io
renderò stabile per sempre il trono del suo 7,13 renderò stabile il trono del suo regno per
regno. sempre.
Io gli sarò padre ed egli mi sarà figlio. Se 2Sa Io sarò per lui padre ed egli sarà per me
farà il male, lo castigherò con verga d'uomo e 7,14 figlio. Se farà il male, lo colpirò con verga
con i colpi che danno i figli d'uomo, d’uomo e con percosse di figli d’uomo,
ma non ritirerò da lui il mio favore, come l'ho 2Sa ma non ritirerò da lui il mio amore, come l’ho
ritirato da Saul, che ho rimosso dal trono 7,15 ritirato da Saul, che ho rimosso di fronte a
dinanzi a te. te.
La tua casa e il tuo regno saranno saldi per 2Sa La tua casa e il tuo regno saranno saldi per
sempre davanti a me e il tuo trono sarà reso 7,16 sempre davanti a te, il tuo trono sarà reso
stabile per sempre". stabile per sempre”».
Natan parlò a Davide con tutte queste parole e 2Sa Natan parlò a Davide secondo tutte queste
secondo questa visione. 7,17 parole e secondo tutta questa visione.
Allora il re Davide andò a presentarsi al 2Sa Allora il re Davide andò a presentarsi davanti
Signore e disse: "Chi sono io, Signore Dio, e 7,18 al Signore e disse: «Chi sono io, Signore Dio,
che cos'è mai la mia casa, perché tu mi abbia e che cos’è la mia casa, perché tu mi abbia
fatto arrivare fino a questo punto? condotto fin qui?
E questo è parso ancora poca cosa ai tuoi 2Sa E questo è parso ancora poca cosa ai tuoi
occhi, mio Signore: tu hai parlato anche della 7,19 occhi, Signore Dio: tu hai parlato anche della
casa del tuo servo per un lontano avvenire: e casa del tuo servo per un lontano avvenire: e
questa è una legge per l'uomo, Signore Dio! questa è la legge per l’uomo, Signore Dio!

Che potrebbe dirti di più Davide? Tu conosci il 2Sa Che cosa potrebbe dirti di più Davide? Tu
tuo servo, Signore Dio! 7,20 conosci il tuo servo, Signore Dio!
Per amore della tua parola e secondo il tuo 2Sa Per amore della tua parola e secondo il tuo
cuore, hai compiuto tutte queste grandi cose, 7,21 cuore, hai compiuto tutte queste grandi cose,
manifestandole al tuo servo. manifestandole al tuo servo.
Tu sei davvero grande Signore Dio! Nessuno è 2Sa Tu sei davvero grande, Signore Dio! Nessuno è
come te e non vi è altro Dio fuori di te, 7,22 come te e non vi è altro Dio fuori di te,
proprio come abbiamo udito con i nostri proprio come abbiamo udito con i nostri
orecchi. orecchi.
E chi è come il tuo popolo, come Israele, unica 2Sa E chi è come il tuo popolo, come Israele, unica
nazione sulla terra che Dio è venuto a 7,23 nazione sulla terra che Dio è venuto a
riscattare come popolo per sé e a dargli un riscattare come popolo per sé e a dargli un
nome? In suo favore hai operato cose grandi e nome operando cose grandi e stupende, per la
tremende, per il tuo paese, per il tuo popolo tua terra, davanti al tuo popolo che ti sei
che ti sei riscattato dall'Egitto, dai popoli e riscattato dalla nazione d’Egitto e dai suoi
dagli dei. dèi?

Tu hai stabilito il tuo popolo Israele perché 2Sa Hai stabilito il tuo popolo Israele come popolo
fosse tuo popolo per sempre; tu, Signore, sei 7,24 tuo per sempre, e tu, Signore, sei diventato
divenuto il suo Dio. Dio per loro.
Ora, Signore, la parola che hai pronunciata 2Sa Ora, Signore Dio, la parola che hai pronunciato
riguardo al tuo servo e alla sua casa, 7,25 sul tuo servo e sulla sua casa confermala per
confermala per sempre e fa' come hai detto. sempre e fa’ come hai detto.
Allora il tuo nome sarà magnificato per sempre 2Sa Il tuo nome sia magnificato per sempre così:
così: Il Signore degli eserciti è il Dio 7,26 “Il Signore degli eserciti è il Dio
d'Israele! La casa del tuo servo Davide sia d’Israele!”. La casa del tuo servo Davide sia
dunque stabile davanti a te! dunque stabile davanti a te!
Poiché tu, Signore degli eserciti, Dio 2Sa Poiché tu, Signore degli eserciti, Dio
d'Israele, hai fatto una rivelazione al tuo 7,27 d’Israele, hai rivelato questo al tuo servo e
servo e gli hai detto: Io ti edificherò una gli hai detto: “Io ti edificherò una casa!”.
casa! perciò il tuo servo ha trovato l'ardire Perciò il tuo servo ha trovato l’ardire di
di rivolgerti questa preghiera. rivolgerti questa preghiera.
Ora, Signore, tu sei Dio, le tue parole sono 2Sa Ora, Signore Dio, tu sei Dio, le tue parole
verità e hai promesso questo bene al tuo servo. 7,28 sono verità. Hai fatto al tuo servo queste
belle promesse.
Dègnati dunque di benedire ora la casa del tuo 2Sa Dégnati dunque di benedire ora la casa del tuo
servo, perché sussista sempre dinanzi a te! 7,29 servo, perché sia sempre dinanzi a te! Poiché
Poiché tu, Signore, hai parlato e per la tua tu, Signore Dio, hai parlato e per la tua
benedizione la casa del tuo servo sarà benedizione la casa del tuo servo è benedetta
benedetta per sempre!". per sempre!».
Dopo, Davide sconfisse i Filistei e li 2Sa In seguito Davide sconfisse i Filistei e li
sottomise e tolse di mano ai Filistei Gat e le 8,1 umiliò. Davide prese le redini del comando
sue dipendenze. dalle mani dei Filistei.
Sconfisse anche i Moabiti e, fattili coricare 2Sa Sconfisse anche i Moabiti e, fattili coricare
per terra, li misurò con la corda; ne misurò 8,2 per terra, li misurò con la corda; ne misurò
due corde per farli mettere a morte e una corda due corde per farli mettere a morte e una corda
intera per lasciarli in vita. I Moabiti intera per lasciarli in vita. I Moabiti
divennero sudditi di Davide, a lui tributari. divennero sudditi e tributari di Davide.

Davide sconfisse anche Adad-Ezer, figlio di 2Sa Davide sconfisse anche Adadèzer, figlio di
Recob, re di Zoba, mentre egli andava ad 8,3 Recob, re di Soba, mentre egli andava a
estendere il dominio sul fiume Eufrate. ristabilire il suo dominio sul fiume Eufrate.

Davide gli prese millesettecento combattenti 2Sa Davide gli prese millesettecento cavalieri e
sui carri e ventimila fanti: tagliò i garretti 8,4 ventimila fanti. Davide poi fece tagliare i
a tutte le pariglie di cavalli, riservandone garretti a tutti i cavalli, risparmiandone un
soltanto cento. centinaio.
Quando gli Aramei di Damasco vennero per 2Sa Gli Aramei di Damasco andarono in aiuto di
soccorrere Adad-Ezer, re di Zoba, Davide ne 8,5 Adadèzer, re di Soba, ma Davide uccise
uccise ventiduemila. ventiduemila Aramei.
Poi Davide stabilì guarnigioni nell'Aram di 2Sa Poi Davide mise guarnigioni nell’Aram di
Damasco e gli Aramei divennero sudditi di 8,6 Damasco e gli Aramei divennero sudditi e
Davide e a lui tributari. Il Signore rendeva tributari di Davide. Il Signore salvava Davide
vittorioso Davide dovunque egli andava. in ogni sua impresa.
Davide tolse ai servitori di Adad-Ezer i loro 2Sa Davide prese ai servi di Adadèzer gli scudi
scudi d'oro e li portò a Gerusalemme. 8,7 d’oro e li portò a Gerusalemme.
Il re Davide prese anche grande quantità di 2Sa Da Betach e da Berotài, città di Adadèzer, il
rame a Bètach e a Berotài, città di Adad-Ezer. 8,8 re Davide asportò una grande quantità di
bronzo.
Quando Toù, re di Amat, seppe che Davide aveva 2Sa Quando Tou, re di Camat, udì che Davide aveva
sconfitto tutto l'esercito di Adad-Ezer, 8,9 sconfitto tutto l’esercito di Adadèzer,

mandò al re Davide suo figlio Adduram per 2Sa mandò al re Davide suo figlio Ioram per
salutarlo e per benedirlo perché aveva mosso 8,10 salutarlo e per benedirlo, perché aveva mosso
guerra a Adad-Ezer e l'aveva sconfitto; infatti guerra ad Adadèzer e l’aveva sconfitto; infatti
Adad-Ezer era sempre in guerra con Toù. Adduram Tou era sempre in guerra con Adadèzer. Ioram
gli portò vasi d'argento, vasi d'oro e vasi di gli portò vasi d’argento, vasi d’oro e vasi di
rame. bronzo.
Il re Davide consacrò anche quelli al Signore, 2Sa Il re Davide consacrò anche quelli al Signore,
come già aveva consacrato l'argento e l'oro 8,11 come già aveva consacrato l’argento e l’oro
tolto alle nazioni che aveva soggiogate, tolto alle nazioni che aveva soggiogato,

agli Aramei, ai Moabiti, agli Ammoniti, ai 2Sa agli Aramei, ai Moabiti, agli Ammoniti, ai
Filistei, agli Amaleciti, e come aveva fatto 8,12 Filistei, agli Amaleciti, e il bottino di
del bottino di Adad-Ezer figlio di Recob, re di Adadèzer, figlio di Recob, re di Soba.
Zoba.
Al ritorno dalla sua vittoria sugli Aramei, 2Sa Al ritorno dalla sua vittoria sugli Aramei,
Davide acquistò ancora fama, sconfiggendo nella 8,13 Davide acquistò ancora fama, sconfiggendo nella
Valle del Sale diciottomila Idumei. valle del Sale diciottomila Edomiti.
Stabilì guarnigioni in Idumea; ne mise per 2Sa Stabilì guarnigioni in Edom; ne mise per tutto
tutta l'Idumea e tutti gli Idumei divennero 8,14 Edom e tutti gli Edomiti divennero sudditi di
sudditi di Davide; il Signore rendeva Davide. Il Signore salvava Davide in ogni sua
vittorioso Davide dovunque egli andava. impresa.
Davide regnò su tutto Israele e pronunziava 2Sa Davide regnò su tutto Israele e rese giustizia
giudizi e faceva giustizia a tutto il suo 8,15 con retti giudizi a tutto il suo popolo.
popolo.
Ioab figlio di Zeruia comandava l'esercito; 2Sa Ioab, figlio di Seruià, comandava l’esercito;
Giosafat figlio di Achilud era archivista; 8,16 Giòsafat, figlio di Achilùd, era archivista;

Zadok figlio di Achitub e Achimelech figlio di 2Sa Sadoc, figlio di Achitùb, e Achimèlec, figlio
Ebiatar erano sacerdoti; Seraia era segretario, 8,17 di Ebiatàr, erano sacerdoti; Seraià era scriba;

Benaia, figlio di Ioiada, era capo dei Cretei e 2Sa Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e
dei Peletei e i figli di Davide erano ministri. 8,18 dei Peletei e i figli di Davide erano
sacerdoti.
Davide disse: "È forse rimasto qualcuno della 2Sa Davide disse: «C’è forse ancora qualche
casa di Saul, a cui io possa fare del bene a 9,1 superstite della casa di Saul, che io possa
causa di Giònata?". trattare con bontà a causa di Giònata?».
Ora vi era un servo della casa di Saul, 2Sa Ora vi era un servo della casa di Saul, di nome
chiamato Ziba, che fu fatto venire presso 9,2 Siba, che fu chiamato presso Davide. Il re gli
Davide. Il re gli chiese: "Sei tu Ziba?". chiese: «Sei tu Siba?». Quegli rispose: «Sì».
Quegli rispose: "Sì".
Il re gli disse: "Non c'è più nessuno della 2Sa Il re gli disse: «C’è ancora qualcuno della
casa di Saul, a cui io possa usare la 9,3 casa di Saul, che io possa trattare con la
misericordia di Dio?". Ziba rispose al re: "Vi bontà di Dio?». Siba rispose al re: «Vi è
è ancora un figlio di Giònata storpio dei ancora un figlio di Giònata, storpio nei
piedi". piedi».
Il re gli disse: "Dov'è?". Ziba rispose al re: 2Sa Il re gli disse: «Dov’è?». Siba rispose al re:
"È in casa di Machir figlio di Ammiel a 9,4 «È in casa di Machir, figlio di Ammièl, a
Lodebar". Lodebàr».
Allora il re lo mandò a prendere in casa di 2Sa Allora il re lo mandò a prendere in casa di
Machir figlio di Ammiel a Lodebar. 9,5 Machir, figlio di Ammièl, a Lodebàr.
Merib-Baal figlio di Giònata, figlio di Saul, 2Sa Merib-Baal, figlio di Giònata, figlio di Saul,
venne da Davide, si gettò con la faccia a terra 9,6 venne da Davide, si gettò con la faccia a terra
e si prostrò davanti a lui. Davide disse: e si prostrò. Davide disse: «Merib-Baal!».
"Merib-Baal!". Rispose: Rispose: «Ecco il tuo servo!».
"Ecco il tuo servo!". Davide gli disse: "Non 2Sa Davide gli disse: «Non temere, perché voglio
temere, perché voglio trattarti con bontà per 9,7 trattarti con bontà per amore di Giònata, tuo
amore di Giònata tuo padre e ti restituisco padre; ti restituisco tutti i campi di Saul,
tutti i campi di Saul tuo avo e tu mangerai tuo avo, e tu mangerai sempre alla mia tavola».
sempre alla mia tavola".
Merib-Baal si prostrò e disse: "Che cos'è il 2Sa Merib-Baal si prostrò e disse: «Che cos’è il
tuo servo, perché tu prenda in considerazione 9,8 tuo servo, perché tu ti volga a un cane morto
un cane morto come sono io?". come sono io?».
Allora il re chiamò Ziba servo di Saul e gli 2Sa Allora il re chiamò Siba, domestico di Saul, e
disse: "Quanto apparteneva a Saul e a tutta la 9,9 gli disse: «Quanto apparteneva a Saul e a tutta
sua casa, io lo do al figlio del tuo Signore. la sua casa, io lo do al figlio del tuo
signore.
Tu dunque con i figli e gli schiavi lavorerai 2Sa Tu dunque con i figli e gli schiavi lavorerai
per lui la terra e ne raccoglierai i prodotti, 9,10 per lui la terra, contribuendo perché abbia
perché abbia pane e nutrimento la casa del tuo pane e nutrimento il figlio del tuo signore; ma
signore; quanto a Merib-Baal figlio del tuo Merib-Baal, figlio del tuo signore, mangerà
signore, mangerà sempre alla mia tavola". Ora sempre alla mia tavola». Ora Siba aveva
Ziba aveva quindici figli e venti schiavi. quindici figli e venti schiavi.

Ziba disse al re: "Il tuo servo farà quanto il 2Sa Siba disse al re: «Il tuo servo farà quanto il
re mio signore ordina al suo servo". Merib-Baal 9,11 re, mio signore, ordina al suo servo». Merib-
dunque mangiava alla tavola di Davide come uno Baal dunque mangiava alla tavola di Davide,
dei figli del re. come uno dei figli del re.
Merib-Baal aveva un figlioletto chiamato Mica; 2Sa Merib-Baal aveva un figlioletto chiamato Mica;
tutti quelli che stavano in casa di Ziba erano 9,12 tutti quelli che stavano in casa di Siba erano
al servizio di Merib-Baal. al servizio di Merib-Baal.
Ma Merib-Baal abitava in Gerusalemme perché 2Sa Ma Merib-Baal abitava a Gerusalemme, perché
mangiava sempre alla tavola del re. Era storpio 9,13 mangiava sempre alla tavola del re. Era storpio
di ambedue i piedi. in ambedue i piedi.
Dopo il re degli Ammoniti morì e Canun suo 2Sa Dopo questo, morì il re degli Ammoniti e Canun,
figlio regnò al suo posto. 10,1 suo figlio, divenne re al suo posto.
Davide disse: "Io voglio usare a Canun figlio 2Sa Davide disse: «Manterrò fedeltà a Canun, figlio
di Nacàs la benevolenza che suo padre usò a 10,2 di Nacas, come suo padre la mantenne a me».
me". Davide mandò alcuni suoi ministri a fargli Davide mandò alcuni suoi ministri a consolarlo
le condoglianze per suo padre. Ma quando i per suo padre. I ministri di Davide andarono
ministri di Davide furono giunti nel paese nel territorio degli Ammoniti.
degli Ammoniti,
i capi degli Ammoniti dissero a Canun, loro 2Sa Ma i capi degli Ammoniti dissero a Canun, loro
signore: "Credi tu che Davide ti abbia mandato 10,3 signore: «Forse Davide intende onorare tuo
consolatori per onorare tuo padre? Non ha padre ai tuoi occhi, mandandoti dei
piuttosto mandato da te i suoi ministri per consolatori? Non ha piuttosto mandato da te i
esplorare la città, per spiarla e suoi ministri per esplorare la città, per
distruggerla?". ispezionarla e perlustrarla?».
Allora Canun prese i ministri di Davide, fece 2Sa Canun allora prese i ministri di Davide, fece
loro radere la metà della barba e tagliare le 10,4 loro radere la metà della barba e tagliare le
vesti a metà fino alle natiche, poi li lasciò vesti a metà fino alle natiche, poi li rimandò.
andare.
Quando fu informato della cosa, Davide mandò 2Sa Quando l’annunciarono a Davide, egli mandò
alcuni incontro a loro, perché quegli uomini 10,5 qualcuno a incontrarli, perché quegli uomini si
erano pieni di vergogna. Il re fece dire loro: vergognavano moltissimo. Il re fece dire loro:
"Restate a Gerico finché vi sia cresciuta di «Rimanete a Gerico finché vi sia cresciuta di
nuovo la barba, poi tornerete". nuovo la barba, poi tornerete».
Gli Ammoniti, vedendo che si erano attirati 2Sa Gli Ammoniti, vedendo che si erano attirati
l'odio di Davide, mandarono a prendere al loro 10,6 l’inimicizia di Davide, mandarono ad assoldare
soldo ventimila fanti degli Aramei di Bet-Recob ventimila fanti di Aram Bet-Recob e di Aram
e degli Aramei di Zoba, mille uomini del re di Soba, mille uomini del re di Maacà e dodicimila
Maaca e dodicimila uomini della gente di Tob. uomini della gente di Tob.

Quando Davide sentì questo, inviò contro di 2Sa Quando Davide sentì questo, mandò Ioab con
loro Ioab con tutto l'esercito dei prodi. 10,7 tutto l’esercito dei prodi.
Gli Ammoniti uscirono e si schierarono in 2Sa Gli Ammoniti uscirono e si disposero a
battaglia all'ingresso della porta della città, 10,8 battaglia all’ingresso della porta della città,
mentre gli Aramei di Zoba e di Recob e la gente mentre gli Aramei di Soba e di Recob e la gente
di Tob e di Maaca stavano soli nella campagna. di Tob e di Maacà stavano da parte, nella
campagna.
Ioab vide che quelli erano pronti ad attaccarlo 2Sa Ioab vide che il fronte della battaglia gli era
di fronte e alle spalle. Scelse allora un corpo 10,9 davanti e alle spalle. Scelse allora un corpo
tra i migliori Israeliti, lo schierò in ordine tra i migliori d’Israele, lo schierò contro gli
di battaglia contro gli Aramei Aramei

e affidò il resto del popolo al fratello 2Sa e affidò il resto dell’esercito a suo fratello
Abisai, per tener testa agli Ammoniti. 10,10 Abisài, per schierarlo contro gli Ammoniti.

Disse ad Abisai: "Se gli Aramei sono più forti 2Sa Disse: «Se gli Aramei saranno più forti di me,
di me, tu mi verrai in aiuto; se invece gli 10,11 tu mi verrai a salvare; se invece gli Ammoniti
Ammoniti sono più forti di te, verrò io in tuo saranno più forti di te, verrò io a salvarti.
aiuto.
Abbi coraggio e dimostriamoci forti per il 2Sa Sii forte e dimostriamoci forti per il nostro
nostro popolo e per le città del nostro Dio. Il 10,12 popolo e per le città del nostro Dio. Il
Signore faccia quello che a lui piacerà". Signore faccia quello che a lui piacerà».
Poi Ioab con la gente che aveva con sé avanzò 2Sa Poi Ioab con la gente che aveva con sé attaccò
per attaccare gli Aramei, i quali fuggirono 10,13 battaglia con gli Aramei, i quali fuggirono
davanti a lui. davanti a lui.
Quando gli Ammoniti videro che gli Aramei erano 2Sa Quando gli Ammoniti videro che gli Aramei erano
fuggiti, fuggirono anch'essi davanti ad Abisai 10,14 fuggiti, fuggirono davanti ad Abisài e
e rientrarono nella città. Allora Ioab tornò rientrarono nella città. Allora Ioab tornò
dalla spedizione contro gli Ammoniti e venne a dalla spedizione contro gli Ammoniti e venne a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Gli Aramei, vedendo che erano stati battuti da 2Sa Gli Aramei, vedendo che erano stati sconfitti
Israele, si riunirono insieme. 10,15 da Israele, si riunirono insieme.
Adad-Ezer mandò messaggeri e schierò in campo 2Sa Adadèzer mandò a chiamare gli Aramei che erano
gli Aramei che abitavano oltre il fiume e 10,16 al di là del Fiume e quelli giunsero a Chelam;
quelli giunsero a Chelam con alla testa Sobak, Sobac, comandante dell’esercito di Adadèzer,
capo dell'esercito di Adad-Ezer. era alla loro testa.

La cosa fu riferita a Davide, che radunò tutto 2Sa La cosa fu riferita a Davide, che radunò tutto
Israele, passò il Giordano e giunse a Chelàm. 10,17 Israele, attraversò il Giordano e giunse a
Gli Aramei si schierarono in battaglia contro Chelam. Gli Aramei si schierarono di fronte a
Davide. Davide e si scontrarono con lui.
Ma gli Aramei fuggirono davanti a Israele: 2Sa Ma gli Aramei fuggirono davanti a Israele:
Davide uccise agli Aramei settecento pariglie 10,18 Davide uccise degli Aramei settecento cavalieri
di cavalli e quarantamila cavalieri; battè e quarantamila fanti; colpì anche Sobac,
anche Sobak capo del loro esercito, che morì in comandante del loro esercito, che morì in quel
quel luogo. luogo.
Quando tutti i re vassalli di Adad-Ezer si 2Sa Tutti i re vassalli di Adadèzer, quando si
videro sconfitti da Israele, fecero pace con 10,19 videro sconfitti da Israele, fecero la pace con
Israele e gli rimasero sottoposti. Gli Aramei Israele e gli rimasero sottoposti. Gli Aramei
non osarono più venire in aiuto degli Ammoniti. non osarono più venire a salvare gli Ammoniti.

L'anno dopo, al tempo in cui i re sogliono 2Sa All’inizio dell’anno successivo, al tempo in
andare in guerra, Davide mandò Ioab con i suoi 11,1 cui i re sono soliti andare in guerra, Davide
servitori e con tutto Israele a devastare il mandò Ioab con i suoi servitori e con tutto
paese degli Ammoniti; posero l'assedio a Rabba Israele a compiere devastazioni contro gli
mentre Davide rimaneva a Gerusalemme. Ammoniti; posero l’assedio a Rabbà, mentre
Davide rimaneva a Gerusalemme.
Un tardo pomeriggio Davide, alzatosi dal letto, 2Sa Un tardo pomeriggio Davide, alzatosi dal letto,
si mise a passeggiare sulla terrazza della 11,2 si mise a passeggiare sulla terrazza della
reggia. Dall'alto di quella terrazza egli vide reggia. Dalla terrazza vide una donna che
una donna che faceva il bagno: la donna era faceva il bagno: la donna era molto bella
molto bella di aspetto. d’aspetto.
Davide mandò a informarsi chi fosse la donna. 2Sa Davide mandò a informarsi sulla donna. Gli fu
Gli fu detto: "È Betsabea figlia di Eliam, 11,3 detto: «È Betsabea, figlia di Eliàm, moglie di
moglie di Uria l'Hittita". Uria l’Ittita».
Allora Davide mandò messaggeri a prenderla. 2Sa Allora Davide mandò messaggeri a prenderla.
Essa andò da lui ed egli giacque con lei, che 11,4 Ella andò da lui ed egli giacque con lei, che
si era appena purificata dalla immondezza. Poi si era appena purificata dalla sua impurità.
essa tornò a casa. Poi ella tornò a casa.
La donna concepì e fece sapere a Davide: "Sono 2Sa La donna concepì e mandò ad annunciare a
incinta". 11,5 Davide: «Sono incinta».
Allora Davide mandò a dire a Ioab: "Mandami 2Sa Allora Davide mandò a dire a Ioab: «Mandami
Uria l'Hittita". Ioab mandò Uria da Davide. 11,6 Uria l’Ittita». Ioab mandò Uria da Davide.
Arrivato Uria, Davide gli chiese come stessero 2Sa Arrivato Uria, Davide gli chiese come stessero
Ioab e la truppa e come andasse la guerra. 11,7 Ioab e la truppa e come andasse la guerra.

Poi Davide disse a Uria: "Scendi a casa tua e 2Sa Poi Davide disse a Uria: «Scendi a casa tua e
làvati i piedi". Uria uscì dalla reggia e gli 11,8 làvati i piedi». Uria uscì dalla reggia e gli
fu mandata dietro una portata della tavola del fu mandata dietro una porzione delle vivande
re. del re.
Ma Uria dormì alla porta della reggia con tutti 2Sa Ma Uria dormì alla porta della reggia con tutti
i servi del suo signore e non scese a casa sua. 11,9 i servi del suo signore e non scese a casa sua.

La cosa fu riferita a Davide e gli fu detto: 2Sa La cosa fu riferita a Davide: «Uria non è sceso
"Uria non è sceso a casa sua". Allora Davide 11,10 a casa sua». Allora Davide disse a Uria: «Non
disse a Uria: "Non vieni forse da un viaggio? vieni forse da un viaggio? Perché dunque non
Perché dunque non sei sceso a casa tua?". sei sceso a casa tua?».

Uria rispose a Davide: "L'arca, Israele e Giuda 2Sa Uria rispose a Davide: «L’arca, Israele e Giuda
abitano sotto le tende, Ioab mio signore e la 11,11 abitano sotto le tende, Ioab mio signore e i
sua gente sono accampati in aperta campagna e servi del mio signore sono accampati in aperta
io dovrei entrare in casa mia per mangiare e campagna e io dovrei entrare in casa mia per
bere e per dormire con mia moglie? Per la tua mangiare e bere e per giacere con mia moglie?
vita e per la vita della tua anima, io non farò Per la tua vita, per la vita della tua persona,
tal cosa!". non farò mai cosa simile!».

Davide disse ad Uria: "Rimani qui anche oggi e 2Sa Davide disse a Uria: «Rimani qui anche oggi e
domani ti lascerò partire". Così Uria rimase a 11,12 domani ti lascerò partire». Così Uria rimase a
Gerusalemme quel giorno e il seguente. Gerusalemme quel giorno e il seguente.

Davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e 2Sa Davide lo invitò a mangiare e a bere con sé e
lo fece ubriacare; la sera Uria uscì per 11,13 lo fece ubriacare; la sera Uria uscì per
andarsene a dormire sul suo giaciglio con i andarsene a dormire sul suo giaciglio con i
servi del suo signore e non scese a casa sua. servi del suo signore e non scese a casa sua.

La mattina dopo, Davide scrisse una lettera a 2Sa La mattina dopo Davide scrisse una lettera a
Ioab e gliela mandò per mano di Uria. 11,14 Ioab e gliela mandò per mano di Uria.
Nella lettera aveva scritto così: "Ponete Uria 2Sa Nella lettera aveva scritto così: «Ponete Uria
in prima fila, dove più ferve la mischia; poi 11,15 sul fronte della battaglia più dura; poi
ritiratevi da lui perché resti colpito e ritiratevi da lui perché resti colpito e
muoia". muoia».
Allora Ioab, che assediava la città, pose Uria 2Sa Allora Ioab, che assediava la città, pose Uria
nel luogo dove sapeva che il nemico aveva 11,16 nel luogo dove sapeva che c’erano uomini
uomini valorosi. valorosi.
Gli uomini della città fecero una sortita e 2Sa Gli uomini della città fecero una sortita e
attaccarono Ioab; caddero parecchi della truppa 11,17 attaccarono Ioab; caddero parecchi della truppa
e degli ufficiali di Davide e perì anche Uria e dei servi di Davide e perì anche Uria
l'Hittita. l’Ittita.
Ioab inviò un messaggero a Davide per fargli 2Sa Ioab mandò ad annunciare a Davide tutte le cose
sapere tutte le cose che erano avvenute nella 11,18 che erano avvenute nella battaglia
battaglia
e diede al messaggero quest'ordine: "Quando 2Sa e diede al messaggero quest’ordine: «Quando
avrai finito di raccontare al re quanto è 11,19 avrai finito di raccontare al re quanto è
successo nella battaglia, successo nella battaglia,
se il re andasse in collera e ti dicesse: 2Sa se il re andasse in collera e ti dicesse:
Perché vi siete avvicinati così alla città per 11,20 “Perché vi siete avvicinati così alla città per
dar battaglia? Non sapevate che avrebbero dar battaglia? Non sapevate che avrebbero
tirato dall'alto delle mura? tirato dall’alto delle mura?
Chi ha ucciso Abimelech figlio di Ierub-Baal? 2Sa Chi ha ucciso Abimèlec figlio di Ierub-Baal?
Non fu forse una donna che gli gettò addosso un 11,21 Non fu forse una donna che gli gettò addosso il
pezzo di macina dalle mura, così che egli morì pezzo superiore di una macina dalle mura, così
a Tebez? Perché vi siete avvicinati così alle che egli morì a Tebes? Perché vi siete
mura? tu digli allora: Anche il tuo servo Uria avvicinati così alle mura?”, tu digli allora:
l'Hittita è morto". “Anche il tuo servo Uria l’Ittita è morto”».
Il messaggero dunque partì e, quando fu 2Sa Il messaggero dunque partì e, quando fu
arrivato, riferì a Davide quanto Ioab lo aveva 11,22 arrivato, annunciò a Davide quanto Ioab lo
incaricato di dire. Davide andò in collera aveva incaricato di dire.
contro Ioab e disse al messaggero: "Perché vi
siete avvicinati così alla città per dare
battaglia? Non sapevate che avrebbero tirato
dall'alto delle mura? Chi ha ucciso Abimelech,
figlio di Ierub-Baal? Non fu forse una donna
che gli gettò addosso un pezzo di macina dalle
mura, così che egli morì a Tebez? Perché vi
siete avvicinati così alle mura?".

Il messaggero rispose a Davide: "Perché i 2Sa E il messaggero disse a Davide: «Poiché i


nemici avevano avuto vantaggio su di noi e 11,23 nemici avevano avuto vantaggio su di noi e
avevano fatto una sortita contro di noi nella avevano fatto una sortita contro di noi nella
campagna; ma noi fummo loro addosso fino alla campagna, noi fummo loro addosso fino alla
porta della città; porta della città;
allora gli arcieri tirarono sulla tua gente 2Sa allora gli arcieri tirarono sui tuoi servi
dall'alto delle mura e parecchi della gente del 11,24 dall’alto delle mura e parecchi dei servi del
re perirono. Anche il tuo servo Uria l'Hittita re perirono. Anche il tuo servo Uria l’Ittita è
è morto". morto».
Allora Davide disse al messaggero: "Riferirai a 2Sa Allora Davide disse al messaggero: «Riferirai a
Ioab: Non ti affligga questa cosa, perché la 11,25 Ioab: “Non sia male ai tuoi occhi questo fatto,
spada divora or qua or là; rinforza l'attacco perché la spada divora ora in un modo ora in un
contro la città e distruggila. E tu stesso altro; rinforza la tua battaglia contro la
fagli coraggio". città e distruggila”. E tu stesso fagli
coraggio».
La moglie di Uria, saputo che Uria suo marito 2Sa La moglie di Uria, saputo che Uria, suo marito,
era morto, fece il lamento per il suo signore. 11,26 era morto, fece il lamento per il suo signore.

Passati i giorni del lutto, Davide la mandò a 2Sa Passati i giorni del lutto, Davide la mandò a
prendere e l'accolse nella sua casa. Essa 11,27 prendere e l’aggregò alla sua casa. Ella
diventò sua moglie e gli partorì un figlio. Ma diventò sua moglie e gli partorì un figlio. Ma
ciò che Davide aveva fatto era male agli occhi ciò che Davide aveva fatto era male agli occhi
del Signore. del Signore.
Il Signore mandò il profeta Natan a Davide e 2Sa Il Signore mandò il profeta Natan a Davide, e
Natan andò da lui e gli disse: "Vi erano due 12,1 Natan andò da lui e gli disse: «Due uomini
uomini nella stessa città, uno ricco e l'altro erano nella stessa città, uno ricco e l’altro
povero. povero.
Il ricco aveva bestiame minuto e grosso in gran 2Sa Il ricco aveva bestiame minuto e grosso in gran
numero; 12,2 numero,
ma il povero non aveva nulla, se non una sola 2Sa mentre il povero non aveva nulla, se non una
pecorella piccina che egli aveva comprata e 12,3 sola pecorella piccina, che egli aveva
allevata; essa gli era cresciuta in casa comprato. Essa era vissuta e cresciuta insieme
insieme con i figli, mangiando il suo pane, con lui e con i figli, mangiando del suo pane,
bevendo alla sua coppa e dormendo sul suo seno; bevendo alla sua coppa e dormendo sul suo seno.
era per lui come una figlia. Era per lui come una figlia.
Un ospite di passaggio arrivò dall'uomo ricco e 2Sa Un viandante arrivò dall’uomo ricco e questi,
questi, risparmiando di prendere dal suo 12,4 evitando di prendere dal suo bestiame minuto e
bestiame minuto e grosso, per preparare una grosso quanto era da servire al viaggiatore che
vivanda al viaggiatore che era capitato da lui era venuto da lui, prese la pecorella di
portò via la pecora di quell'uomo povero e ne quell’uomo povero e la servì all’uomo che era
preparò una vivanda per l'ospite venuto da venuto da lui».
lui".

L'ira di Davide si scatenò contro quell'uomo e 2Sa Davide si adirò contro quell’uomo e disse a
disse a Natan: "Per la vita del Signore, chi ha 12,5 Natan: «Per la vita del Signore, chi ha fatto
fatto questo merita la morte. questo è degno di morte.
Pagherà quattro volte il valore della pecora, 2Sa Pagherà quattro volte il valore della pecora,
per aver fatto una tal cosa e non aver avuto 12,6 per aver fatto una tal cosa e non averla
pietà". evitata».
Allora Natan disse a Davide: "Tu sei 2Sa Allora Natan disse a Davide: «Tu sei
quell'uomo! Così dice il Signore, Dio 12,7 quell’uomo! Così dice il Signore, Dio
d'Israele: Io ti ho unto re d'Israele e ti ho d’Israele: “Io ti ho unto re d’Israele e ti ho
liberato dalle mani di Saul, liberato dalle mani di Saul,
ti ho dato la casa del tuo padrone e ho messo 2Sa ti ho dato la casa del tuo padrone e ho messo
nelle tue braccia le donne del tuo padrone, ti 12,8 nelle tue braccia le donne del tuo padrone, ti
ho dato la casa di Israele e di Giuda e, se ho dato la casa d’Israele e di Giuda e, se
questo fosse troppo poco, io vi avrei aggiunto questo fosse troppo poco, io vi aggiungerei
anche altro. anche altro.
Perché dunque hai disprezzato la parola del 2Sa Perché dunque hai disprezzato la parola del
Signore, facendo ciò che è male ai suoi occhi? 12,9 Signore, facendo ciò che è male ai suoi occhi?
Tu hai colpito di spada Uria l'Hittita, hai Tu hai colpito di spada Uria l’Ittita, hai
preso in moglie la moglie sua e lo hai ucciso preso in moglie la moglie sua e lo hai ucciso
con la spada degli Ammoniti. con la spada degli Ammoniti.
Ebbene, la spada non si allontanerà mai dalla 2Sa Ebbene, la spada non si allontanerà mai dalla
tua casa, poiché tu mi hai disprezzato e hai 12,10 tua casa, poiché tu mi hai disprezzato e hai
preso in moglie la moglie di Uria l'Hittita. preso in moglie la moglie di Uria l’Ittita”.

Così dice il Signore: Ecco io sto per suscitare 2Sa Così dice il Signore: “Ecco, io sto per
contro di te la sventura dalla tua stessa casa; 12,11 suscitare contro di te il male dalla tua stessa
prenderò le tue mogli sotto i tuoi occhi per casa; prenderò le tue mogli sotto i tuoi occhi
darle a un tuo parente stretto, che si unirà a per darle a un altro, che giacerà con loro alla
loro alla luce di questo sole; luce di questo sole.

poiché tu l'hai fatto in segreto, ma io farò 2Sa Poiché tu l’hai fatto in segreto, ma io farò
questo davanti a tutto Israele e alla luce del 12,12 questo davanti a tutto Israele e alla luce del
sole". sole”».
Allora Davide disse a Natan: "Ho peccato contro 2Sa Allora Davide disse a Natan: «Ho peccato contro
il Signore!". Natan rispose a Davide: "Il 12,13 il Signore!». Natan rispose a Davide: «Il
Signore ha perdonato il tuo peccato; tu non Signore ha rimosso il tuo peccato: tu non
morirai. morirai.
Tuttavia, poiché in questa cosa tu hai 2Sa Tuttavia, poiché con quest’azione tu hai
insultato il Signore (l'insulto sia sui nemici 12,14 insultato il Signore, il figlio che ti è nato
suoi), il figlio che ti è nato dovrà morire". dovrà morire».
Natan tornò a casa.
Il Signore dunque colpì il bambino che la 2Sa Natan tornò a casa. Il Signore dunque colpì il
moglie di Uria aveva partorito a Davide ed esso 12,15 bambino che la moglie di Uria aveva partorito a
si ammalò gravemente. Davide e il bambino si ammalò gravemente.

Davide allora fece suppliche a Dio per il 2Sa Davide allora fece suppliche a Dio per il
bambino e digiunò e rientrando passava la notte 12,16 bambino, si mise a digiunare e, quando
coricato per terra. rientrava per passare la notte, dormiva per
terra.
Gli anziani della sua casa insistevano presso 2Sa Gli anziani della sua casa insistevano presso
di lui perché si alzasse da terra; ma egli non 12,17 di lui perché si alzasse da terra, ma egli non
volle e rifiutò di prendere cibo con loro. volle e non prese cibo con loro.

Ora, il settimo giorno il bambino morì e i 2Sa Ora, il settimo giorno il bambino morì e i
ministri di Davide temevano di fargli sapere 12,18 servi di Davide temevano di annunciargli che il
che il bambino era morto, perché dicevano: bambino era morto, perché dicevano: «Ecco,
"Ecco, quando il bambino era ancora vivo, noi quando il bambino era ancora vivo, noi gli
gli abbiamo parlato e non ha ascoltato le abbiamo parlato e non ha ascoltato le nostre
nostre parole; come faremo ora a dirgli che il parole; come faremo ora a dirgli che il bambino
bambino è morto? Farà qualche atto insano!". è morto? Farà di peggio!».

Ma Davide si accorse che i suoi ministri 2Sa Ma Davide si accorse che i suoi servi
bisbigliavano fra di loro, comprese che il 12,19 bisbigliavano fra loro, comprese che il bambino
bambino era morto e disse ai suoi ministri: "È era morto e disse ai suoi servi: «È morto il
morto il bambino?". Quelli risposero: "È bambino?». Quelli risposero: «È morto».
morto".
Allora Davide si alzò da terra, si lavò, si 2Sa Allora Davide si alzò da terra, si lavò, si
unse e cambiò le vesti; poi andò nella casa del 12,20 unse e cambiò le vesti; poi andò nella casa del
Signore e vi si prostrò. Rientrato in casa, Signore e si prostrò. Rientrato in casa, chiese
chiese che gli portassero il cibo e mangiò. che gli portassero del cibo e mangiò.

I suoi ministri gli dissero: "Che fai? Per il 2Sa I suoi servi gli dissero: «Che cosa fai? Per il
bambino ancora vivo hai digiunato e pianto e, 12,21 bambino ancora vivo hai digiunato e pianto e,
ora che è morto, ti alzi e mangi!". ora che è morto, ti alzi e mangi!».
Egli rispose: "Quando il bambino era ancora 2Sa Egli rispose: «Quando il bambino era ancora
vivo, digiunavo e piangevo, perché dicevo: Chi 12,22 vivo, digiunavo e piangevo, perché dicevo:
sa? Il Signore avrà forse pietà di me e il “Chissà? Il Signore avrà forse pietà di me e il
bambino resterà vivo. bambino resterà vivo”.
Ma ora che egli è morto, perché digiunare? 2Sa Ma ora egli è morto: perché digiunare? Potrei
Posso io farlo ritornare? Io andrò da lui, ma 12,23 forse farlo ritornare? Andrò io da lui, ma lui
lui non ritornerà da me!". non tornerà da me!».
Poi Davide consolò Betsabea sua moglie, andando 2Sa Poi Davide consolò Betsabea sua moglie, andando
da lei e unendosi a lei: essa partorì un 12,24 da lei e giacendo con lei: così partorì un
figlio, che egli chiamò Salomone. figlio, che egli chiamò Salomone. Il Signore lo
amò
Il Signore amò Salomone e mandò il profeta 2Sa e mandò il profeta Natan perché lo chiamasse
Natan, che lo chiamò Iedidia per ordine del 12,25 Iedidià per ordine del Signore.
Signore.
Intanto Ioab assalì Rabba degli Ammoniti, si 2Sa Intanto Ioab assalì Rabbà degli Ammoniti, si
impadronì della città delle acque 12,26 impadronì della città regale
e inviò messaggeri a Davide per dirgli: "Ho 2Sa e inviò messaggeri a Davide per dirgli: «Ho
assalito Rabba e mi sono già impadronito della 12,27 assalito Rabbà e mi sono già impadronito della
città delle acque. città delle acque.
Ora raduna il resto del popolo, accàmpati 2Sa Ora raduna il resto del popolo, accàmpati
contro la città e prendila, altrimenti se la 12,28 contro la città e prendila; altrimenti, se la
prendo io, porterebbe il mio nome". prendessi io, porterebbe il mio nome».
Davide radunò tutto il popolo, si mosse verso 2Sa Davide radunò tutto il popolo, si mosse verso
Rabba, l'assalì e la prese. 12,29 Rabbà, le diede battaglia e la occupò.
Tolse dalla testa di Milcom la corona, che 2Sa Prese dalla testa di Milcom la corona, che
pesava un talento d'oro e conteneva una pietra 12,30 pesava un talento d’oro e aveva una pietra
preziosa; essa fu posta sulla testa di Davide. preziosa; essa fu posta sulla testa di Davide.
Asportò dalla città un bottino molto grande. Egli ricavò dalla città un bottino molto
grande.
Fece uscire gli abitanti che erano nella città 2Sa Ne fece uscire gli abitanti e li impiegò alle
e li impiegò nei lavori delle seghe, dei 12,31 seghe, ai picconi di ferro e alle asce di ferro
picconi di ferro e delle scuri di ferro e li e li trasferì alle fornaci da mattoni; allo
fece lavorare alle fornaci da mattoni; così stesso modo trattò tutte le città degli
fece a tutte le città degli Ammoniti. Poi Ammoniti. Poi Davide tornò a Gerusalemme con
Davide tornò a Gerusalemme con tutta la sua tutta la sua gente.
truppa.

Dopo queste cose, accadde che, avendo Assalonne 2Sa Dopo questo, accadde che, avendo Assalonne,
figlio di Davide, una sorella molto bella, 13,1 figlio di Davide, una sorella molto bella,
chiamata Tamar, Amnon figlio di Davide si chiamata Tamar, Amnon figlio di Davide si
innamorò di lei. innamorò di lei.
Amnon ne ebbe una tal passione, da cadere 2Sa Amnon ne ebbe una tale passione da cadere
malato a causa di Tamar sua sorella; poiché 13,2 malato a causa di Tamar, sua sorella; poiché
essa era vergine pareva impossibile ad Amnon di ella era vergine, pareva impossibile ad Amnon
poterle fare qualcosa. di poterle fare qualcosa.
Ora Amnon aveva un amico, chiamato Ionadab 2Sa Ora Amnon aveva un amico, chiamato Ionadàb,
figlio di Simea, fratello di Davide e Ionadàb 13,3 figlio di Simeà, fratello di Davide, e Ionadàb
era un uomo molto astuto. era un uomo molto esperto.
Egli disse: "Perché, figlio del re, tu diventi 2Sa Egli disse: «Perché tu, figlio del re, diventi
sempre più magro di giorno in giorno? Non me lo 13,4 sempre più magro di giorno in giorno? Non me lo
vuoi dire?". Amnon gli rispose: "Sono vuoi dire?». Amnon gli rispose: «Sono
innamorato di Tamar, sorella di mio fratello innamorato di Tamar, sorella di mio fratello
Assalonne". Assalonne».
Ionadab gli disse: "Mettiti a letto e fingiti 2Sa Ionadàb gli disse: «Mettiti a letto e fa’
malato; quando tuo padre verrà a vederti, gli 13,5 l’ammalato; quando tuo padre verrà a vederti,
dirai: Permetti che mia sorella Tamar venga a gli dirai: “Mia sorella Tamar venga a darmi il
darmi da mangiare e a preparare la vivanda cibo da preparare sotto i miei occhi, perché io
sotto i miei occhi, così che io veda; allora possa vedere e prendere il cibo dalle sue
prenderò il cibo dalle sue mani". mani”».

Amnon si mise a letto e si finse malato; quando 2Sa Amnon si mise a letto e fece l’ammalato; quando
il re lo venne a vedere, Amnon gli disse: 13,6 il re venne a vederlo, Amnon gli disse: «Mia
"Permetti che mia sorella Tamar venga e faccia sorella Tamar venga e faccia un paio di
un paio di frittelle sotto i miei occhi e frittelle sotto i miei occhi e allora prenderò
allora prenderò il cibo dalle sue mani". il cibo dalle sue mani».

Allora Davide mandò a dire a Tamar, in casa: 2Sa Allora Davide mandò a dire a Tamar, in casa:
"Va' a casa di Amnon tuo fratello e prepara una 13,7 «Va’ a casa di Amnon tuo fratello e prepara una
vivanda per lui". vivanda per lui».
Tamar andò a casa di Amnon suo fratello, che 2Sa Tamar andò a casa di Amnon suo fratello, che
giaceva a letto. Essa prese farina stemperata, 13,8 giaceva a letto. Ella prese la farina, la
la impastò, ne fece frittelle sotto i suoi impastò, ne fece frittelle sotto i suoi occhi e
occhi e le fece cuocere. le fece cuocere.
Poi prese la padella e versò le frittelle 2Sa Poi prese la padella e le versò davanti a lui;
davanti a lui; ma egli rifiutò di mangiare e 13,9 ma egli rifiutò di mangiare e disse: «Escano
disse: "Allontanate tutti dalla mia presenza". tutti di qui». Tutti uscirono di là.
Tutti uscirono.
Allora Amnon disse a Tamar: "Portami la vivanda 2Sa Allora Amnon disse a Tamar: «Portami la vivanda
in camera e prenderò il cibo dalle tue mani". 13,10 in camera e prenderò il cibo dalle tue mani».
Tamar prese le frittelle che aveva fatte e le Tamar prese le frittelle che aveva fatto e le
portò in camera ad Amnon suo fratello. portò in camera ad Amnon suo fratello.

Ma mentre gliele dava da mangiare, egli 2Sa Ma mentre gli porgeva il cibo, egli l’afferrò e
l'afferrò e le disse: "Vieni, unisciti a me, 13,11 le disse: «Vieni, giaci con me, sorella mia».
sorella mia".
Essa gli rispose: "No, fratello mio, non farmi 2Sa Ella gli rispose: «No, fratello mio, non farmi
violenza; questo non si fa in Israele; non 13,12 violenza. Questo non si fa in Israele: non
commettere questa infamia! commettere quest’infamia!
Io dove andrei a portare il mio disonore? 2Sa E io, dove andrei a finire col mio disonore?
Quanto a te, tu diverresti come un malfamato in 13,13 Quanto a te, tu diverresti uno dei più infami
Israele. Parlane piuttosto al re, egli non mi in Israele. Parlane piuttosto al re: egli non
rifiuterà a te". mi rifiuterà a te».
Ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di 2Sa Ma egli non volle ascoltarla: fu più forte di
lei e la violentò unendosi a lei. 13,14 lei e la violentò giacendo con lei.
Poi Amnon concepì verso di lei un odio 2Sa Poi Amnon concepì verso di lei un odio
grandissimo: l'odio verso di lei fu più grande 13,15 grandissimo: l’odio verso di lei fu più grande
dell'amore con cui l'aveva prima amata. Le dell’amore con cui l’aveva amata prima. Le
disse: disse:
"Alzati, vattene!". Gli rispose: "O no! Questo 2Sa «Àlzati, vattene!». Gli rispose: «O no! Questo
torto che mi fai cacciandomi è peggiore 13,16 male, che mi fai cacciandomi, è peggiore
dell'altro che mi hai già fatto". Ma egli non dell’altro che mi hai già fatto». Ma egli non
volle ascoltarla. volle ascoltarla.
Anzi, chiamato il giovane che lo serviva, gli 2Sa Anzi, chiamato il domestico che lo serviva, gli
disse: "Cacciami fuori costei e sprangale 13,17 disse: «Caccia fuori di qui costei e sprangale
dietro il battente". dietro la porta».
Essa indossava una tunica con le maniche, 2Sa Ella vestiva una tunica con le maniche lunghe,
perché così vestivano, da molto tempo, le 13,18 perché le figlie del re ancora vergini
figlie del re ancora vergini. Il servo di Amnon indossavano tali vesti. Il servo di Amnon
dunque la mise fuori e le sprangò il battente dunque la mise fuori e le sprangò dietro la
dietro. porta.
Tamar si sparse polvere sulla testa, si 2Sa Tamar si sparse polvere sulla testa, si
stracciò la tunica dalle lunghe maniche che 13,19 stracciò la tunica con le maniche lunghe che
aveva indosso, si mise le mani sulla testa e se aveva indosso, si mise le mani sulla testa e se
ne andò camminando e gridando. ne andava gridando.
Assalonne suo fratello le disse: "Forse Amnon 2Sa Assalonne suo fratello le disse: «Forse Amnon
tuo fratello è stato con te? Per ora taci, 13,20 tuo fratello è stato con te? Per ora taci,
sorella mia; è tuo fratello; non disperarti per sorella mia: è tuo fratello. Non fissare il tuo
questa cosa". Tamar desolata rimase in casa di cuore su questo fatto». Tamar desolata rimase
Assalonne, suo fratello. in casa di Assalonne, suo fratello.

Il re Davide seppe tutte queste cose e ne fu 2Sa Il re Davide venne a sapere tutte queste cose e
molto irritato, ma non volle urtare il figlio 13,21 ne fu molto irritato, ma non volle urtare suo
Amnon, perché aveva per lui molto affetto; era figlio Amnon, perché aveva per lui molto
infatti il suo primogenito. affetto: era infatti il suo primogenito.

Assalonne non disse una parola ad Amnon né in 2Sa Assalonne non disse una parola ad Amnon né in
bene né in male; odiava Amnon perché aveva 13,22 bene né in male, ma odiava Amnon perché aveva
violato Tamar sua sorella. fatto violenza a Tamar, sua sorella.
Due anni dopo Assalonne, avendo i tosatori a 2Sa Due anni dopo, Assalonne aveva i tosatori a
Baal-Azor, presso Efraim, invitò tutti i figli 13,23 Baal-Asor, presso Èfraim, e invitò tutti i
del re. figli del re.
Andò dunque Assalonne dal re e disse: "Ecco il 2Sa Andò dunque Assalonne dal re e disse: «Ecco,
tuo servo ha i tosatori presso di sé. Venga 13,24 dal tuo servo ci sono i tosatori. Venga dunque
dunque anche il re con i suoi ministri a casa anche il re con i suoi servi a casa del tuo
del tuo servo!". servo!».
Ma il re disse ad Assalonne: "No, figlio mio, 2Sa Ma il re disse ad Assalonne: «No, figlio mio,
non si venga noi tutti, perché non ti siamo di 13,25 non verremo tutti, perché non ti siamo di
peso". Sebbene insistesse, il re non volle peso». Sebbene insistesse, il re non volle
andare; ma gli diede la sua benedizione. andare e gli diede la sua benedizione.

Allora Assalonne disse: "Se non vuoi venire tu, 2Sa Allora Assalonne disse: «Ma almeno venga con
permetti ad Amnon mio fratello di venire con 13,26 noi Amnon, mio fratello». Il re gli rispose:
noi". Il re gli rispose: "Perché dovrebbe «Perché dovrebbe venire con te?».
venire con te?".
Ma Assalonne tanto insistè che Davide lasciò 2Sa Ma Assalonne tanto insisté che Davide lasciò
andare con lui Amnon e tutti i figli del re. 13,27 andare con lui Amnon e tutti i figli del re.
Assalonne fece un banchetto come un banchetto Assalonne fece un banchetto da re
da re e
diede quest'ordine ai servi: "Badate, quando 2Sa e diede quest’ordine ai domestici: «Badate,
Amnon avrà il cuore riscaldato dal vino e io vi 13,28 quando Amnon avrà il cuore allegro per il vino
dirò: Colpite Amnon!, voi allora uccidetelo e e io vi dirò: “Colpite Amnon!”, voi allora
non abbiate paura. Non ve lo comando io? Fatevi uccidetelo e non abbiate paura. Non ve lo
coraggio e comportatevi da forti!". comando io? Siate forti e coraggiosi!».

I servi di Assalonne fecero ad Amnon come 2Sa I domestici di Assalonne fecero ad Amnon come
Assalonne aveva comandato. Allora tutti i figli 13,29 Assalonne aveva comandato. Allora tutti i figli
del re si alzarono, montarono ciascuno sul suo del re si alzarono, montarono ciascuno sul
mulo e fuggirono. proprio mulo e fuggirono.
Mentre essi erano ancora per strada, giunse a 2Sa Mentre essi erano ancora per strada, giunse a
Davide questa notizia: "Assalonne ha ucciso 13,30 Davide questa notizia: «Assalonne ha ucciso
tutti i figli del re e neppure uno è scampato". tutti i figli del re e neppure uno è scampato».

Allora il re si alzò, si stracciò le vesti e si 2Sa Allora il re si alzò, si stracciò le vesti e si


gettò per terra; tutti i suoi ministri che gli 13,31 gettò per terra; tutti i suoi servi che stavano
stavano intorno, stracciarono le loro vesti. là si stracciarono le vesti.

Ma Ionadàb figlio di Simea, fratello di Davide, 2Sa Ma Ionadàb, figlio di Simeà, fratello di
disse: "Non dica il mio signore che tutti i 13,32 Davide, disse: «Non dica il mio signore che
giovani, figli del re, sono stati uccisi; il tutti i giovani figli del re sono stati uccisi,
solo Amnon è morto; per Assalonne era cosa poiché il solo Amnon è morto: da Assalonne era
decisa fin da quando Amnon aveva fatto violenza stato deciso fin da quando egli aveva fatto
a sua sorella Tamar. violenza a sua sorella Tamar.

Ora non si metta in cuore il mio signore una 2Sa Ora non pensi il mio signore che tutti i figli
tal cosa, come se tutti i figli del re fossero 13,33 del re siano morti, poiché il solo Amnon è
morti; il solo Amnon è morto morto
e Assalonne è fuggito". Il giovane che stava di 2Sa e Assalonne è fuggito». Il giovane che stava di
sentinella alzò gli occhi, guardò ed ecco una 13,34 sentinella alzò gli occhi, guardò, ed ecco
gran turba di gente veniva per la strada di venire una gran turba di gente per la strada di
Bacurim, dal lato del monte, sulla discesa. La Coronàim, dal lato del monte, sulla discesa. La
sentinella venne ad avvertire il re e disse: sentinella venne ad avvertire il re e disse:
"Ho visto uomini scendere per la strada di «Ho visto uomini scendere per la strada di
Bacurim, dal lato del monte". Coronàim, dal lato del monte».

Allora Ionadab disse al re: "Ecco i figli del 2Sa Allora Ionadàb disse al re: «Ecco i figli del
re arrivano; la cosa sta come il tuo servo ha 13,35 re che arrivano; la cosa sta come il tuo servo
detto". ha detto».
Come ebbe finito di parlare, ecco giungere i 2Sa Come ebbe finito di parlare, ecco giungere i
figli del re, i quali alzarono grida e 13,36 figli del re, i quali alzarono grida e
piansero; anche il re e tutti i suoi ministri piansero; anche il re e tutti i suoi servi
fecero un gran pianto. fecero un gran pianto.
Quanto ad Assalonne, era fuggito ed era andato 2Sa Intanto Assalonne era fuggito ed era andato da
da Talmai, figlio di Ammiud, re di Ghesur. Il 13,37 Talmài, figlio di Ammiùd, re di Ghesur. Il re
re fece il lutto per il suo figlio per lungo fece il lutto per suo figlio per lungo tempo.
tempo.
Assalonne rimase tre anni a Ghesur, dove era 2Sa Assalonne rimase tre anni a Ghesur, dove era
andato dopo aver preso la fuga. 13,38 andato dopo aver preso la fuga.
Poi lo spirito del re Davide cessò di sfogarsi 2Sa Poi il re Davide cessò di sfogarsi contro
contro Assalonne, perché si era placato il 13,39 Assalonne, perché si era consolato per la morte
dolore per la morte di Amnon. di Amnon.
Ioab figlio di Zeruia si accorse che il cuore 2Sa Ioab, figlio di Seruià, si accorse che il cuore
del re era contro Assalonne. 14,1 del re si rivolgeva ad Assalonne.
Allora mandò a Tekoa una donna saggia e le 2Sa Allora mandò a prendere a Tekòa una donna
disse: "Fingi di essere in lutto: mettiti una 14,2 saggia, e le disse: «Fingi di essere in lutto:
veste da lutto, non ti ungere con olio e mettiti una veste da lutto, non ti ungere con
compòrtati da donna che pianga da molto tempo olio e compòrtati da donna che pianga da molto
un morto; tempo un morto;
poi entra presso il re e parlagli così e così". 2Sa poi entra presso il re e parlagli così e così».
Ioab le mise in bocca le parole da dire. 14,3 Ioab le mise in bocca le parole.

La donna di Tekoa andò dunque dal re, si gettò 2Sa La donna di Tekòa andò dunque dal re, si gettò
con la faccia a terra, si prostrò e disse: 14,4 con la faccia a terra, si prostrò e disse:
"Aiuto, o re!". «Aiutami, o re!».
Il re le disse: "Che hai?". Rispose: "Ahimè! Io 2Sa Il re le disse: «Che hai?». Rispose: «Ahimè! Io
sono una vedova; mio marito è morto. 14,5 sono una vedova: mio marito è morto.
La tua schiava aveva due figli, ma i due 2Sa La tua schiava aveva due figli, ma i due
vennero tra di loro a contesa in campagna e 14,6 vennero tra loro a contesa in campagna e
nessuno li separava; così uno colpì l'altro e nessuno li separava; così uno colpì l’altro e
l'uccise. l’uccise.
Ed ecco tutta la famiglia è insorta contro la 2Sa Ed ecco, tutta la famiglia è insorta contro la
tua schiava dicendo: Consegnaci l'uccisore del 14,7 tua schiava dicendo: “Consegnaci il fratricida:
fratello, perché lo facciamo morire per dobbiamo farlo morire per la vita del fratello
vendicare il fratello che egli ha ucciso. che egli ha ucciso”. Elimineranno così anche
Elimineranno così anche l'erede e spegneranno l’erede e spegneranno l’ultima brace che mi è
l'ultima bracia che mi è rimasta e non rimasta e non si lascerà a mio marito né nome
lasceranno a mio marito né nome, né discendenza né discendenza sulla terra».
sulla terra".

Il re disse alla donna: "Va' pure a casa: io 2Sa Il re disse alla donna: «Va’ pure a casa: io
darò ordini a tuo riguardo". 14,8 darò ordini a tuo riguardo».
La donna di Tekoa disse al re: "Re mio signore, 2Sa La donna di Tekòa disse al re: «O re, mio
la colpa cada su di me e sulla casa di mio 14,9 signore, la colpa cada su di me e sulla casa di
padre, ma il re e il suo trono sono innocenti". mio padre, ma il re e il suo trono siano
innocenti».
E il re: "Se qualcuno parla contro di te, 2Sa E il re: «Se qualcuno parla contro di te,
conducilo da me e vedrai che non ti molesterà 14,10 conducilo da me e non ti molesterà più».
più".
Riprese: "Il re pronunzi il nome del Signore 2Sa Riprese: «Il re giuri nel nome del Signore, suo
suo Dio perché il vendicatore del sangue non 14,11 Dio, perché il vendicatore del sangue non
aumenti la disgrazia e non mi sopprimano il accresca la rovina e non mi sopprimano il
figlio". Egli rispose: "Per la vita del figlio». Egli rispose: «Per la vita del
Signore, non cadrà a terra un capello di tuo Signore, non cadrà a terra un capello di tuo
figlio!". figlio!».
Allora la donna disse: "La tua schiava possa 2Sa Allora la donna disse: «La tua schiava possa
dire una parola al re mio signore!". Egli 14,12 dire una parola al re, mio signore!». Egli
rispose: "Parla". rispose: «Parla».
Riprese la donna: "Allora perché pensi così 2Sa Riprese la donna: «Allora perché pensi così
contro il popolo di Dio? Intanto il re, 14,13 contro il popolo di Dio? Il re, pronunciando
pronunziando questa sentenza si è come questa sentenza si è come dichiarato colpevole,
dichiarato colpevole, per il fatto che il re per il fatto che il re non fa ritornare colui
non fa ritornare colui che ha bandito. che ha bandito.
Noi dobbiamo morire e siamo come acqua versata 2Sa Noi dobbiamo morire e siamo come acqua versata
in terra, che non si può più raccogliere, e Dio 14,14 per terra, che non si può più raccogliere, e
non ridà la vita. Il re pensi qualche piano Dio non ridà la vita. Il re pensi qualche piano
perché chi è stato bandito non sia più bandito perché chi è stato bandito non sia più bandito
lontano da lui. lontano da lui.
Ora, se io sono venuta a parlare così al re mio 2Sa Ora, se io sono venuta a parlare così al re,
signore, è perché la gente mi ha fatto paura e 14,15 mio signore, è perché la gente mi ha fatto
la tua schiava ha detto: Voglio parlare al re; paura e la tua schiava ha detto: “Voglio
forse il re farà quanto gli dirà la sua parlare al re; forse il re farà quanto gli dirà
schiava; la sua schiava,
il re ascolterà la sua schiava e la libererà 2Sa poiché il re ascolterà la sua schiava e la
dalle mani di quelli che cercano di sopprimere 14,16 libererà dalle mani di chi cerca di eliminare
me e mio figlio dalla eredità di Dio". me con mio figlio dalla eredità di Dio”.

La donna concluse: "La parola del re mio 2Sa Quindi la tua schiava dice: “La parola del re,
signore conceda la calma. Perché il re mio 14,17 mio signore, sia fonte di quiete”. Perché il
signore è come un angelo di Dio per distinguere re, mio signore, è come un angelo di Dio
il bene e il male. Il Signore tuo Dio sia con nell’ascoltare il bene e il male. Il Signore,
te!". tuo Dio, sia con te!».
Il re rispose e disse alla donna: "Non tenermi 2Sa Il re rispose e disse alla donna: «Non tenermi
nascosto nulla di quello che io ti domanderò". 14,18 nascosto nulla di quello che io ti domanderò».
La donna disse: "Parli pure il re mio signore". La donna disse: «Parli pure il re, mio
signore».
Disse il re: "La mano di Ioab non è forse con 2Sa Disse il re: «La mano di Ioab non è forse con
te in tutto questo?". La donna rispose: "Per la 14,19 te in tutto questo?». La donna rispose: «Per la
tua vita, o re mio signore, non si può andare tua vita, o re, mio signore, non si può andare
né a destra né a sinistra di quanto ha detto il né a destra né a sinistra di quanto ha detto il
re mio signore! Proprio il tuo servo Ioab mi ha re, mio signore! Proprio il tuo servo Ioab mi
dato questi ordini e ha messo tutte queste ha dato questi ordini e ha messo tutte queste
parole in bocca alla tua schiava. parole in bocca alla tua schiava.

Per dare alla cosa un'altro aspetto, il tuo 2Sa Il tuo servo Ioab ha agito così per dare un
servo Ioab ha agito così; ma il mio signore ha 14,20 altro aspetto alla vicenda; ma il mio signore
la saggezza di un angelo di Dio e sa quanto ha la saggezza di un angelo di Dio e sa quanto
avviene sulla terra". avviene sulla terra».
Allora il re disse a Ioab: "Ecco, voglio fare 2Sa Allora il re disse a Ioab: «Ecco, faccio come
quello che hai chiesto; va' dunque e fa' 14,21 mi hai detto; va’ dunque e fa’ tornare il
tornare il giovane Assalonne". giovane Assalonne».
Ioab si gettò con la faccia a terra, si 2Sa Ioab si gettò con la faccia a terra, si
prostrò, benedisse il re e disse: "Oggi il tuo 14,22 prostrò, benedisse il re e disse: «Oggi il tuo
servo sa di aver trovato grazia ai tuoi occhi, servo sa di aver trovato grazia ai tuoi occhi,
re mio signore, poiché il re ha fatto quello o re, mio signore, poiché il re ha fatto quello
che il suo servo gli ha chiesto". che il suo servo gli ha detto».
Ioab dunque si alzò, andò a Ghesur e condusse 2Sa Ioab dunque si alzò, andò a Ghesur e condusse
Assalonne a Gerusalemme. 14,23 Assalonne a Gerusalemme.
Ma il re disse: "Si ritiri in casa e non veda 2Sa Ma il re disse: «Si ritiri in casa e non veda
la mia faccia". Così Assalonne si ritirò in 14,24 la mia faccia». Così Assalonne si ritirò in
casa e non vide la faccia del re. casa e non vide la faccia del re.
Ora in tutto Israele non vi era uomo che fosse 2Sa Ora in tutto Israele non vi era uomo bello che
tanto lodato per la sua bellezza quanto 14,25 fosse tanto lodato quanto Assalonne; dalla
Assalonne; dalle piante dei piedi alla cima del pianta dei piedi alla cima del capo non era in
capo, non vi era in lui un difetto alcuno. lui difetto alcuno.

Quando si faceva tagliare i capelli, e se li 2Sa Quando si faceva tagliare i capelli – e se li


faceva tagliare ogni anno perché la 14,26 faceva tagliare ogni anno, perché la
capigliatura gli pesava troppo, egli pesava i capigliatura gli pesava troppo e perciò li
suoi capelli e il peso era di duecento sicli a tagliava –, egli pesava i suoi capelli e il
peso del re. peso era di duecento sicli al peso del re.
Ad Assalonne nacquero tre figli e una figlia 2Sa Ad Assalonne nacquero tre figli e una figlia
chiamata Tamar, che era donna di bell'aspetto. 14,27 chiamata Tamar, che era donna di bell’aspetto.

Assalonne abitò in Gerusalemme due anni, senza 2Sa Assalonne abitò a Gerusalemme due anni, senza
vedere la faccia del re. 14,28 vedere la faccia del re.
Poi Assalonne convocò Ioab per mandarlo dal re; 2Sa Poi Assalonne fece chiamare Ioab per mandarlo
ma egli non volle andare da lui; lo convocò una 14,29 dal re, ma egli non volle andare da lui. Lo
seconda volta, ma Ioab non volle andare. fece chiamare una seconda volta, ma non volle
andare.
Allora Assalonne disse ai suoi servi: "Vedete, 2Sa Allora Assalonne disse ai suoi servi: «Vedete,
il campo di Ioab è vicino al mio e vi è l'orzo; 14,30 il campo di Ioab è vicino al mio e vi è l’orzo:
andate ed appiccatevi il fuoco!". I servi di andate e appiccatevi il fuoco!». I servi di
Assalonne appiccarono il fuoco al campo. Assalonne appiccarono il fuoco al campo.

Allora Ioab si alzò, andò a casa di Assalonne e 2Sa Allora Ioab si alzò, andò a casa di Assalonne e
gli disse: "Perché i tuoi servi hanno dato 14,31 gli disse: «Perché i tuoi servi hanno dato
fuoco al mio campo?". fuoco al mio campo?».
Assalonne rispose a Ioab: "Io ti avevo mandato 2Sa Assalonne rispose a Ioab: «Io ti avevo mandato
a dire: Vieni qui, voglio mandarti a dire al 14,32 a dire: Vieni qui, voglio mandarti a dire al
re: Perché sono tornato da Ghesur? Sarebbe re: “Perché sono tornato da Ghesur? Era meglio
meglio per me se fossi rimasto là. Ora voglio per me stare ancora là”. Ora voglio vedere la
vedere la faccia del re e, se vi è in me colpa, faccia del re e, se vi è colpa in me, mi faccia
mi faccia morire!". morire!».
Ioab allora andò dal re e gli riferì la cosa. 2Sa Ioab allora andò dal re e gli riferì la cosa.
Il re fece chiamare Assalonne, il quale venne e 14,33 Il re fece chiamare Assalonne, che venne e si
si prostrò con la faccia a terra davanti a lui; prostrò con la faccia a terra davanti al re. E
il re baciò Assalonne. il re baciò Assalonne.
Ma dopo, Assalonne si procurò un carro, cavalli 2Sa Ma dopo questo, Assalonne si procurò un carro,
e cinquanta uomini che correvano innanzi a lui. 15,1 cavalli e cinquanta uomini che correvano
innanzi a lui.
Assalonne si alzava la mattina presto e si 2Sa Assalonne si alzava la mattina presto e si
metteva da un lato della via di accesso alla 15,2 metteva da un lato della via di accesso alla
porta della città; quando qualcuno aveva una porta della città. Quando qualcuno aveva una
lite e veniva dal re per il giudizio, Assalonne lite e veniva dal re per il giudizio, Assalonne
lo chiamava e gli diceva: "Di quale città lo chiamava e gli diceva: «Di quale città
sei?", l'altro gli rispondeva: "Il tuo servo è sei?». L’altro gli rispondeva: «Il tuo servo è
di tale e tale tribù d'Israele". di tale e tale tribù d’Israele».

Allora Assalonne gli diceva: "Vedi, le tue 2Sa Allora Assalonne gli diceva: «Vedi, le tue
ragioni sono buone e giuste, ma nessuno ti 15,3 ragioni sono buone e giuste, ma nessuno ti
ascolta da parte del re". ascolta per conto del re».
Assalonne aggiungeva: "Se facessero me giudice 2Sa Assalonne aggiungeva: «Se facessero me giudice
del paese! Chiunque avesse una lite o un 15,4 del paese! Chiunque avesse una lite o un
giudizio verrebbe da me e io gli farei giudizio verrebbe da me e io gli farei
giustizia". giustizia».
Quando uno gli si accostava per prostrarsi 2Sa Quando uno gli si accostava per prostrarsi
davanti a lui, gli porgeva la mano, 15,5 davanti a lui, gli porgeva la mano,
l'abbracciava e lo baciava. l’abbracciava e lo baciava.
Assalonne faceva così con tutti gli Israeliti 2Sa Assalonne faceva così con tutti gli Israeliti
che venivano dal re per il giudizio; in questo 15,6 che venivano dal re per il giudizio; in questo
modo Assalonne si cattivò l'affetto degli modo Assalonne si accattivò il cuore degli
Israeliti. Israeliti.
Ora, dopo quattro anni, Assalonne disse al re: 2Sa Ora, dopo quattro anni, Assalonne disse al re:
"Lasciami andare a Ebron a sciogliere un voto 15,7 «Vorrei andare a Ebron a sciogliere un voto che
che ho fatto al Signore. ho fatto al Signore.
Perché durante la sua dimora a Ghesur, in Aram, 2Sa Perché durante la sua dimora a Ghesur, in Aram,
il tuo servo ha fatto questo voto: Se il 15,8 il tuo servo ha fatto questo voto: “Se il
Signore mi riconduce a Gerusalemme, io servirò Signore mi riconduce a Gerusalemme, io servirò
il Signore!". il Signore!”».
Il re gli disse: "Va' in pace!". Egli si alzò e 2Sa Il re gli disse: «Va’ in pace!». Egli si alzò e
andò a Ebron. 15,9 andò a Ebron.
Allora Assalonne mandò emissari per tutte le 2Sa Allora Assalonne mandò corrieri per tutte le
tribù d'Israele a dire: "Quando sentirete il 15,10 tribù d’Israele a dire: «Quando sentirete il
suono della tromba, allora direte: Assalonne è suono del corno, allora direte: “Assalonne è
divenuto re a Ebron". divenuto re a Ebron”».
Con Assalonne erano partiti da Gerusalemme 2Sa Con Assalonne erano partiti da Gerusalemme
duecento uomini, i quali, invitati, partirono 15,11 duecento uomini, i quali, invitati, partirono
con semplicità, senza saper nulla. con semplicità, senza saper nulla.
Assalonne convocò Achitofel il Ghilonita, 2Sa Assalonne convocò Achitòfel il Ghilonita,
consigliere di Davide, perché venisse dalla sua 15,12 consigliere di Davide, perché venisse dalla sua
città di Ghilo ad assistere mentre offriva i città di Ghilo all’offerta dei sacrifici. La
sacrifici. La congiura divenne potente e il congiura divenne potente e il popolo andava
popolo andava crescendo di numero intorno ad aumentando intorno ad Assalonne.
Assalonne.
Arrivò un informatore da Davide e disse: "Il 2Sa Arrivò un informatore da Davide e disse: «Il
cuore degli Israeliti si è volto verso 15,13 cuore degli Israeliti è con Assalonne».
Assalonne".
Allora Davide disse a tutti i suoi ministri che 2Sa Allora Davide disse a tutti i suoi servi che
erano con lui a Gerusalemme: "Alzatevi, 15,14 erano con lui a Gerusalemme: «Alzatevi,
fuggiamo; altrimenti nessuno di noi scamperà fuggiamo; altrimenti nessuno di noi scamperà
dalle mani di Assalonne. Partite in fretta dalle mani di Assalonne. Partite in fretta,
perché non si affretti lui a raggiungerci e perché non si affretti lui a raggiungerci e
faccia cadere su di noi la sventura e colpisca faccia cadere su di noi la rovina e passi la
la città a fil di spada". città a fil di spada».

I ministri del re gli dissero: "Tutto secondo 2Sa I servi del re gli dissero: «Tutto come
ciò che preferirà il re mio signore; ecco, noi 15,15 preferirà il re, mio signore; ecco, noi siamo i
siamo i tuoi ministri". tuoi servi».
Il re dunque uscì a piedi con tutta la 2Sa Il re, dunque, uscì a piedi con tutta la
famiglia; lasciò dieci concubine a custodire la 15,16 famiglia; lasciò dieci concubine a custodire la
reggia. reggia.
Il re uscì dunque a piedi con tutto il popolo e 2Sa Il re uscì dunque a piedi con tutto il popolo e
si fermarono all'ultima casa. 15,17 si fermarono all’ultima casa.
Tutti i ministri del re camminavano al suo 2Sa Tutti i servi del re camminavano al suo fianco
fianco e tutti i Cretei e tutti i Peletei e 15,18 e tutti i Cretei e tutti i Peletei e tutti
Ittai con tutti quelli di Gat, seicento uomini quelli di Gat, seicento uomini venuti da Gat al
venuti da Gat al suo seguito, sfilavano davanti suo seguito, sfilavano davanti al re.
al re.
Allora il re disse a Ittai di Gat: "Perché vuoi 2Sa Allora il re disse a Ittài di Gat: «Perché vuoi
venire anche tu con noi? Torna indietro e resta 15,19 venire anche tu con noi? Torna indietro e resta
con il re, perché sei un forestiero e per di con il re, perché sei uno straniero e per di
più un esule dalla tua patria. più un esule dalla tua patria.
Appena ieri sei arrivato e oggi ti farei errare 2Sa Appena ieri sei arrivato e oggi ti farei vagare
con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di 15,20 con noi, mentre io stesso vado dove capiterà di
andare? Torna indietro e riconduci con te i andare? Torna indietro e riconduci con te i
tuoi fratelli; siano con te la grazia e la tuoi fratelli. Fedeltà e lealtà!».
fedeltà al Signore!".
Ma Ittai rispose al re: "Per la vita del 2Sa Ma Ittài rispose al re: «Per la vita del
Signore e la tua, o re mio signore, in 15,21 Signore e la tua, o re, mio signore, in
qualunque luogo sarà il re mio signore, per qualunque luogo sarà il re, mio signore, per
morire o per vivere, là sarà anche il tuo morire o per vivere, là sarà anche il tuo
servo". servo».
Allora Davide disse a Ittai: "Va', prosegui 2Sa Allora Davide disse a Ittài: «Su, passa!».
pure!". Ittai, di Gat, proseguì con tutti gli 15,22 Ittài di Gat passò con tutti gli uomini e con
uomini e con tutte le donne e i bambini che tutte le donne e i bambini che erano con lui.
erano con lui.
Tutti quelli del paese piangevano con alte 2Sa Tutta la terra piangeva con alte grida. Tutto
grida, mentre tutto il popolo passava. Il re 15,23 il popolo passava, anche il re attendeva di
stava in piedi nella valle del Cedron e tutto passare il torrente Cedron, e tutto il popolo
il popolo passava davanti a lui prendendo la passava davanti a lui prendendo la via del
via del deserto. deserto.
Ecco venire anche Zadok con tutti i leviti, i 2Sa Ecco venire anche Sadoc con tutti i leviti, i
quali portavano l'arca dell'alleanza di Dio. 15,24 quali portavano l’arca dell’alleanza di Dio.
Essi deposero l'arca di Dio presso Ebiatar, Essi deposero l’arca di Dio – anche Ebiatàr era
finché tutto il popolo non finì di uscire dalla venuto – finché tutto il popolo non finì di
città. venire via dalla città.
Il re disse a Zadok: "Riporta in città l'arca 2Sa Il re disse a Sadoc: «Riporta in città l’arca
di Dio! Se io trovo grazia agli occhi del 15,25 di Dio! Se io trovo grazia agli occhi del
Signore, egli mi farà tornare e me la farà Signore, egli mi farà tornare e me la farà
rivedere insieme con la sua Dimora. rivedere, essa e la sua sede.
Ma se dice: Non ti gradisco, eccomi: faccia di 2Sa Ma se dice: “Non ti gradisco!”, eccomi: faccia
me quello che sarà bene davanti a lui". 15,26 di me quello che sarà bene davanti a lui».

Il re aggiunse al sacerdote Zadok: "Vedi? Torna 2Sa Il re aggiunse al sacerdote Sadoc: «Vedi: torna
in pace in città con tuo figlio Achimaaz e 15,27 in pace in città, e Achimàas, tuo figlio, e
Giònata figlio di Ebiatar. Giònata, figlio di Ebiatàr, i vostri due figli,
siano con voi.
Badate: io aspetterò presso i guadi del 2Sa Badate: io aspetterò presso i guadi del
deserto, finché mi sia portata qualche notizia 15,28 deserto, finché mi sia portata qualche notizia
da parte vostra". da parte vostra».
Così Zadok ed Ebiatar riportarono a Gerusalemme 2Sa Così Sadoc ed Ebiatàr riportarono a Gerusalemme
l'arca di Dio e là dimorarono. 15,29 l’arca di Dio e là rimasero.
Davide saliva l'erta degli Ulivi; saliva 2Sa Davide saliva l’erta degli Ulivi, saliva
piangendo e camminava con il capo coperto e a 15,30 piangendo e camminava con il capo coperto e a
piedi scalzi; tutta la gente che era con lui piedi scalzi; tutta la gente che era con lui
aveva il capo coperto e, salendo, piangeva. aveva il capo coperto e, salendo, piangeva.

Fu intanto portata a Davide la notizia: 2Sa Fu intanto portata a Davide la notizia:


"Achitofel è con Assalonne tra i congiurati". 15,31 «Achitòfel è con Assalonne tra i congiurati».
Davide disse: "Rendi vani i consigli di Davide disse: «Rendi stolti i consigli di
Achitofel, Signore!". Achitòfel, Signore!».
Quando Davide fu giunto in vetta al monte, al 2Sa Quando Davide fu giunto in vetta al monte, al
luogo dove ci si prostra a Dio, ecco farglisi 15,32 luogo dove ci si prostra a Dio, ecco farglisi
incontro Cusai, l'Archita, con la tunica incontro Cusài, l’Archita, con la tunica
stracciata e il capo coperto di polvere. stracciata e il capo coperto di polvere.

Davide gli disse: "Se tu procedi con me, mi 2Sa Davide gli disse: «Se tu passi con me, mi sarai
sarai di peso; 15,33 di peso;
ma se torni in città e dici ad Assalonne: Io 2Sa ma se torni in città e dici ad Assalonne: “Io
sarò tuo servo, o re; come sono stato servo di 15,34 sarò tuo servo, o re; come sono stato servo di
tuo padre prima, così sarò ora tuo servo, tu tuo padre prima, così sarò ora tuo servo”, tu
dissiperai in mio favore i consigli di mi renderai nulli i consigli di Achitòfel.
Achitofel.
E non avrai forse là con te i sacerdoti Zadok 2Sa E non avrai forse là con te i sacerdoti Sadoc
ed Ebiatàr? Quanto sentirai dire della reggia, 15,35 ed Ebiatàr? Quanto sentirai dire nella reggia,
lo riferirai ai sacerdoti Zadok ed Ebiatàr. lo riferirai ai sacerdoti Sadoc ed Ebiatàr.

Ecco, essi hanno con loro i due figli, 2Sa Ecco, essi hanno con loro i due figli,
Achimaaz, figlio di Zadok e Giònata, figlio di 15,36 Achimàas, figlio di Sadoc, e Giònata, figlio di
Ebiatàr; per mezzo di loro mi farete sapere Ebiatàr; per mezzo di loro mi manderete a dire
quanto avrete sentito". quanto avrete sentito».
Cusai, amico di Davide, arrivò in città quando 2Sa Cusài, amico di Davide, arrivò in città quando
Assalonne entrava in Gerusalemme. 15,37 Assalonne entrava in Gerusalemme.
Davide aveva di poco superato la cima del 2Sa Davide aveva appena superato la cima del monte,
monte, quando ecco Ziba, servo di Merib-Baal, 16,1 quand’ecco Siba, servo di Merib-Baal, gli si
gli si fece incontro con un paio di asini fece incontro con un paio di asini sellati e
sellati e carichi di duecento pani, cento carichi di duecento pani, cento grappoli di uva
grappoli di uva secca, cento frutti d'estate e passa, cento frutti d’estate e un otre di vino.
un otre di vino.
Il re disse a Ziba: "Che vuoi fare di queste 2Sa Il re disse a Siba: «Che vuoi fare di queste
cose?". Ziba rispose: "Gli asini serviranno di 16,2 cose?». Siba rispose: «Gli asini serviranno da
cavalcatura alla reggia, i pani e i frutti cavalcatura alla famiglia del re, i pani e i
d'estate sono per sfamare i giovani, il vino frutti d’estate sono per sfamare i giovani, il
per dissetare quelli che saranno stanchi nel vino per dissetare quelli che saranno stanchi
deserto". nel deserto».
Il re disse: "Dov'è il figlio del tuo 2Sa Il re disse: «Dov’è il figlio del tuo
signore?". Ziba rispose al re: "Ecco, è rimasto 16,3 signore?». Siba rispose al re: «Ecco, è rimasto
a Gerusalemme perché ha detto: Oggi la casa di a Gerusalemme perché ha detto: “Oggi la casa di
Israele mi renderà il regno di mio padre". Israele mi restituirà il regno di mio padre”».

Il re disse a Ziba: "Quanto appartiene a Merib- 2Sa Il re disse a Siba: «Quanto appartiene a Merib-
Baal è tuo". Ziba rispose: "Mi prostro! Possa 16,4 Baal è tuo». Siba rispose: «Mi prostro! Possa
io trovar grazia ai tuoi occhi, re mio io trovar grazia ai tuoi occhi, o re, mio
signore!". signore!».
Quando poi il re Davide fu giunto a Bacurìm, 2Sa Quando poi il re Davide fu giunto a Bacurìm,
ecco uscire di là un uomo della stessa famiglia 16,5 ecco uscire di là un uomo della famiglia della
della casa di Saul, chiamato Simeì, figlio di casa di Saul, chiamato Simei, figlio di Ghera.
Ghera. Egli usciva imprecando Egli usciva imprecando
e gettava sassi contro Davide e contro tutti i 2Sa e gettava sassi contro Davide e contro tutti i
ministri del re Davide, mentre tutto il popolo 16,6 servi del re Davide, mentre tutto il popolo e
e tutti i prodi stavano alla destra e alla tutti i prodi stavano alla sua destra e alla
sinistra del re. sua sinistra.
Simeì, maledicendo Davide, diceva: "Vattene, 2Sa Così diceva Simei, maledicendo Davide:
vattene, sanguinario, scellerato! 16,7 «Vattene, vattene, sanguinario, malvagio!
Il Signore ha fatto ricadere sul tuo capo tutto 2Sa Il Signore ha fatto ricadere sul tuo capo tutto
il sangue della casa di Saul, al posto del 16,8 il sangue della casa di Saul, al posto del
quale regni; il Signore ha messo il regno nelle quale regni; il Signore ha messo il regno nelle
mani di Assalonne tuo figlio ed eccoti nella mani di Assalonne, tuo figlio, ed eccoti nella
sventura che hai meritato, perché sei un tua rovina, perché sei un sanguinario».
sanguinario".
Allora Abisai figlio di Zeruia disse al re: 2Sa Allora Abisài, figlio di Seruià, disse al re:
"Perché questo cane morto dovrà maledire il re 16,9 «Perché questo cane morto dovrà maledire il re,
mio signore? Lascia che io vada e gli tagli la mio signore? Lascia che io vada e gli tagli la
testa!". testa!».
Ma il re rispose: "Che ho io in comune con voi, 2Sa Ma il re rispose: «Che ho io in comune con voi,
figli di Zeruia? Se maledice, è perché il 16,10 figli di Seruià? Se maledice, è perché il
Signore gli ha detto: Maledici Davide! E chi Signore gli ha detto: “Maledici Davide!”. E chi
potrà dire: Perché fai così?". potrà dire: “Perché fai così?”».
Poi Davide disse ad Abisai e a tutti i suoi 2Sa Poi Davide disse ad Abisài e a tutti i suoi
ministri: "Ecco, il figlio uscito dalle mie 16,11 servi: «Ecco, il figlio uscito dalle mie
viscere cerca di togliermi la vita: Quanto più viscere cerca di togliermi la vita: e allora,
ora questo Beniaminita! Lasciate che maledica, questo Beniaminita, lasciatelo maledire, poiché
poiché glielo ha ordinato il Signore. glielo ha ordinato il Signore.
Forse il Signore guarderà la mia afflizione e 2Sa Forse il Signore guarderà la mia afflizione e
mi renderà il bene in cambio della maledizione 16,12 mi renderà il bene in cambio della maledizione
di oggi". di oggi».
Davide e la sua gente continuarono il cammino e 2Sa Davide e la sua gente continuarono il cammino e
Simeì camminava sul fianco del monte, 16,13 Simei camminava sul fianco del monte,
parallelamente a Davide, e, cammin facendo, parallelamente a Davide, e cammin facendo
imprecava contro di lui, gli tirava sassi e gli malediceva, gli tirava sassi e gli lanciava
lanciava polvere. polvere.
Il re e tutta la gente che era con lui 2Sa Il re e tutta la gente che era con lui
arrivarono stanchi presso il Giordano e là 16,14 arrivarono stanchi presso il Giordano, dove
ripresero fiato. ripresero fiato.
Intanto Assalonne con tutti gli Israeliti era 2Sa Intanto Assalonne con tutti gli Israeliti era
entrato in Gerusalemme e Achitofel era con lui. 16,15 entrato in Gerusalemme e Achitòfel era con lui.

Quando Cusai l'Archita, l'amico di Davide, fu 2Sa Quando Cusài l’Archita, l’amico di Davide, fu
giunto presso Assalonne gli disse: "Viva il re! 16,16 giunto presso Assalonne, gli disse: «Viva il
Viva il re!". re! Viva il re!».
Assalonne disse a Cusai: "Questa è la fedeltà 2Sa Assalonne disse a Cusài: «Questa è la fedeltà
che hai per il tuo amico? Perché non sei andato 16,17 che hai per il tuo amico? Perché non sei andato
con il tuo amico?". con il tuo amico?».
Cusai rispose ad Assalonne: "No, io sarò per 2Sa Cusài rispose ad Assalonne: «No, io sarò per
colui che il Signore e questo popolo e tutti 16,18 colui che il Signore e questo popolo e tutti
gli Israeliti hanno scelto e con lui rimarrò. gli Israeliti hanno scelto, e con lui rimarrò.

E poi di chi sarò schiavo? Non lo sarò forse di 2Sa E poi di chi sarò servo? Non lo sarò forse di
suo figlio? Come ho servito tuo padre, così 16,19 suo figlio? Come ho servito tuo padre, così
servirò te". servirò te».
Allora Assalonne disse ad Achitofel: 2Sa Allora Assalonne disse ad Achitòfel:
"Consultatevi su quello che dobbiamo fare". 16,20 «Consultatevi su quello che dobbiamo fare».
Achitofel rispose ad Assalonne: "Entra dalle 2Sa Achitòfel rispose ad Assalonne: «Entra dalle
concubine che tuo padre ha lasciate a custodia 16,21 concubine che tuo padre ha lasciato a custodia
della casa; tutto Israele saprà che ti sei reso della casa; tutto Israele saprà che ti sei reso
odioso a tuo padre e sarà rafforzato il odioso a tuo padre e sarà rafforzato il
coraggio di tutti i tuoi". coraggio di tutti i tuoi».
Fu dunque piantata una tenda sulla terrazza per 2Sa Fu dunque tesa una tenda sulla terrazza per
Assalonne e Assalonne entrò dalle concubine del 16,22 Assalonne e Assalonne entrò dalle concubine del
padre, alla vista di tutto Israele. padre, alla vista di tutto Israele.

In quei giorni un consiglio dato da Achitofel 2Sa In quei giorni un consiglio dato da Achitòfel
era come una parola data da Dio a chi lo 16,23 era come se si fosse consultata la parola di
consulta. Così era di tutti i consigli di Dio. Così era di tutti i consigli di Achitòfel,
Achitofel per Davide e per Assalonne. tanto per Davide che per Assalonne.

Achitofel disse ad Assalonne: "Sceglierò 2Sa Achitòfel disse ad Assalonne: «Sceglierò


dodicimila uomini: mi metterò ad inseguire 17,1 dodicimila uomini: mi metterò a inseguire
Davide questa notte; Davide questa notte,
gli piomberò addosso mentre egli è stanco e ha 2Sa gli piomberò addosso mentre egli è stanco e ha
le braccia fiacche; lo spaventerò e tutta la 17,2 le braccia fiacche, lo spaventerò e tutta la
gente che è con lui si darà alla fuga; io gente che è con lui si darà alla fuga; io
colpirò solo il re colpirò solo il re
e ricondurrò a te tutto il popolo, come ritorna 2Sa e ricondurrò a te tutto il popolo, come ritorna
la sposa al marito. La vita di un solo uomo tu 17,3 la sposa al suo uomo. La vita di un solo uomo
cerchi; la gente di lui rimarrà tranquilla". tu cerchi: la gente rimarrà tranquilla».

Questo parlare piacque ad Assalonne e a tutti 2Sa Questo parlare piacque ad Assalonne e a tutti
gli anziani d'Israele. 17,4 gli anziani d’Israele.
Ma Assalonne disse: "Chiamate anche Cusai 2Sa Ma Assalonne disse: «Chiamate anche Cusài,
l'Archita e sentiamo ciò che ha in bocca anche 17,5 l’Archita, e sentiamo ciò che ha in bocca anche
lui". lui».
Quando Cusai fu giunto da Assalonne, questi gli 2Sa Quando Cusài fu giunto da Assalonne, questi gli
disse: "Achitofel ha parlato così e così; 17,6 disse: «Achitòfel ha parlato così e così:
dobbiamo fare come ha detto lui? Se no, parla dobbiamo fare come ha detto lui? Se no, parla
tu!". tu!».
Cusai rispose ad Assalonne: "Questa volta il 2Sa Cusài rispose ad Assalonne: «Questa volta il
consiglio dato da Achitofel non è buono". 17,7 consiglio dato da Achitòfel non è buono».
Cusai continuò: "Tu conosci tuo padre e i suoi 2Sa Cusài continuò: «Tu conosci tuo padre e i suoi
uomini: sai che sono uomini valorosi e che 17,8 uomini: sai che sono dei prodi e che hanno
hanno l'animo esasperato come un'orsa nella l’animo esasperato, come un’orsa privata dei
campagna quando le sono stati rapiti i figli; figli nella campagna; poi tuo padre è un
poi tuo padre è un guerriero e non passerà la guerriero e non passerà la notte con il popolo.
notte con il popolo.
A quest'ora egli è nascosto in qualche buca o 2Sa A quest’ora egli è nascosto in qualche buca o
in qualche altro luogo; se fin da principio 17,9 in qualche altro luogo; se fin da principio
cadranno alcuni dei tuoi, qualcuno lo verrà a cadranno alcuni dei tuoi, si verrà a sapere e
sapere e si dirà: C'è stata una strage tra la si dirà: “C’è stata una strage tra la gente che
gente che segue Assalonne. segue Assalonne”.
Allora il più valoroso, anche se avesse un 2Sa Allora il più valoroso, anche se avesse un
cuore di leone, si avvilirà, perché tutto 17,10 cuore di leone, si avvilirà, perché tutto
Israele sa che tuo padre è un prode e che i Israele sa che tuo padre è un prode e che i
suoi uomini sono valorosi. suoi uomini sono valorosi.
Perciò io consiglio che tutto Israele, da Dan 2Sa Perciò io consiglio che tutto Israele, da Dan
fino a Bersabea, si raduni presso di te, 17,11 fino a Bersabea, si raduni presso di te,
numeroso come la sabbia che è sulla riva del numeroso come la sabbia che è sulla riva del
mare, e che tu vada in persona alla battaglia. mare, e che tu in persona vada alla battaglia.

Così lo raggiungeremo in qualunque luogo si 2Sa Così lo raggiungeremo in qualunque luogo si


troverà e gli piomberemo addosso come la 17,12 troverà e piomberemo su di lui come la rugiada
rugiada cade sul suolo; di tutti i suoi uomini cade sul suolo; di tutti i suoi uomini non ne
non ne scamperà uno solo. resterà uno solo.
Se invece si ritira in qualche città, tutto 2Sa Se poi si ritira in qualche città, tutto
Israele porterà corde a quella città e noi la 17,13 Israele porterà corde a quella città e noi la
trascineremo nella valle, così che non se ne trascineremo nella valle, in modo che non se ne
trovi più nemmeno una pietruzza". trovi più nemmeno una pietruzza».
Assalonne e tutti gli Israeliti dissero: "Il 2Sa Assalonne e tutti gli Israeliti dissero: «Il
consiglio di Cusai l'Archita è migliore di 17,14 consiglio di Cusài, l’Archita, è migliore di
quello di Achitofel". Il Signore aveva quello di Achitòfel». Il Signore aveva
stabilito di mandare a vuoto il saggio stabilito di render nullo il buon consiglio di
consiglio di Achitofel per far cadere la Achitòfel per far cadere la rovina su
sciagura su Assalonne. Assalonne.
Allora Cusai disse ai sacerdoti Zadok ed 2Sa Allora Cusài disse ai sacerdoti Sadoc ed
Ebiatar: "Achitofel ha consigliato Assalonne e 17,15 Ebiatàr: «Achitòfel ha consigliato Assalonne e
gli anziani d'Israele così e così, ma io ho gli anziani d’Israele così e così, ma io ho
consigliato in questo modo. consigliato diversamente.
Ora dunque mandate in fretta ad informare 2Sa Ora dunque mandate in fretta a informare Davide
Davide e ditegli: Non passare la notte presso i 17,16 e ditegli: “Non passare la notte presso i guadi
guadi del deserto, ma passa subito dall'altra del deserto, ma passa subito dall’altra parte,
parte, perché non venga lo sterminio sul re e perché non sia finita per il re e la gente che
sulla gente che è con lui". è con lui”».

Ora Giònata e Achimaaz stavano presso En- 2Sa Ora Giònata e Achimàas stavano presso la fonte
Roghel, in attesa che una schiava andasse a 17,17 di Roghel e una schiava andò a portare loro le
portare le notizie che essi dovevano andare a notizie che essi dovevano andare a riferire al
riferire al re Davide; perché non potevano re Davide, perché non potevano farsi vedere
farsi vedere ad entrare in città. entrare in città.
Ma un giovane li vide e informò Assalonne. I 2Sa Ma un giovane li vide e informò Assalonne. I
due partirono di corsa e giunsero a Bacurim a 17,18 due partirono di corsa e giunsero a Bacurìm, a
casa di un uomo che aveva nel cortile una casa di un uomo che aveva nel cortile una
cisterna. cisterna. Essi vi si calarono
Quelli vi si calarono e la donna di casa prese 2Sa e la donna di casa prese una coperta, la
una coperta, la distese sulla bocca della 17,19 distese sulla bocca della cisterna e sparse del
cisterna e vi sparse grano pesto, così che non grano su di essa, così che non ci si accorgeva
ci si accorgeva di nulla. di nulla.
I servi di Assalonne vennero in casa della 2Sa I servi di Assalonne vennero in casa della
donna e chiesero: "Dove sono Achimaaz e 17,20 donna e chiesero: «Dove sono Achimàas e
Giònata?". La donna rispose loro: "Hanno Giònata?». La donna rispose loro: «Hanno
passato il serbatoio dell'acqua". Quelli si oltrepassato il serbatoio dell’acqua». Quelli
misero a cercarli, ma, non riuscendo a si misero a cercarli, ma non riuscendo a
trovarli, tornarono a Gerusalemme. trovarli, tornarono a Gerusalemme.
Quando costoro se ne furono partiti, i due 2Sa Quando costoro se ne furono partiti, i due
uscirono dalla cisterna e andarono ad informare 17,21 uscirono dalla cisterna e andarono a informare
il re Davide. Gli dissero: "Muovetevi e passate il re Davide. Gli dissero: «Muovetevi e passate
in fretta l'acqua, perché così ha consigliato in fretta l’acqua, perché così ha consigliato
Achitofel a vostro danno". Achitòfel a vostro danno».

Allora Davide si mosse con tutta la sua gente e 2Sa Allora Davide si levò con tutta la sua gente e
passò il Giordano. All'apparire del giorno, 17,22 passò il Giordano. Allo spuntare del giorno,
neppure uno era rimasto che non avesse passato neppure uno era rimasto che non avesse passato
il Giordano. il Giordano.
Achitofel, vedendo che il suo consiglio non era 2Sa Achitòfel, vedendo che il suo consiglio non era
stato seguito, sellò l'asino e partì per andare 17,23 stato seguito, sellò l’asino e partì per andare
a casa sua nella sua città. Mise in ordine gli a casa sua nella sua città. Mise in ordine gli
affari della casa e s'impiccò. Così morì e fu affari della casa e s’impiccò. Così morì e fu
sepolto nel sepolcro di suo padre. sepolto nel sepolcro di suo padre.

Davide era giunto a Macanaim, quando Assalonne 2Sa Davide era giunto a Macanàim, quando Assalonne
passò il Giordano con tutti gli Israeliti. 17,24 passò il Giordano con tutti gli Israeliti.

Assalonne aveva posto a capo dell'esercito 2Sa Assalonne aveva posto a capo dell’esercito
Amasa invece di Ioab. Amasa era figlio di un 17,25 Amasà invece di Ioab. Amasà era figlio di un
uomo chiamato Itrà l'Ismaelita, il quale si era uomo chiamato Itra l’Israelita, il quale si era
unito a Abigal, figlia di Iesse e sorella di unito ad Abigàl, figlia di Nacas e sorella di
Zeruia, madre di Ioab. Seruià, madre di Ioab.
Israele e Assalonne si accamparono nel paese di 2Sa Israele e Assalonne si accamparono nel
Galaad. 17,26 territorio di Gàlaad.
Quando Davide fu giunto a Macanaim, Sobi, 2Sa Quando Davide fu giunto a Macanàim, Sobì,
figlio di Nacàs che era da Rabba, città degli 17,27 figlio di Nacas, da Rabbà degli Ammoniti, e
Ammoniti, Machir, figlio di Ammiel da Lodebar, Machir, figlio di Ammièl, da Lodebàr, e
e Barzillai, il Galaadita di Roghelim, Barzillài il Galaadita, da Roghelìm,

portarono letti e tappeti, coppe e vasi di 2Sa portarono giacigli, coppe e vasi di terracotta,
terracotta, grano, orzo, farina, grano 17,28 grano, orzo, farina, grano arrostito, fave,
arrostito, fave, lenticchie, lenticchie,
miele, latte acido e formaggi di pecora e di 2Sa miele, panna e pecore e formaggio di mucca, per
vacca, per Davide e per la sua gente perché 17,29 Davide e per la sua gente, perché mangiassero;
mangiassero; infatti dicevano: "Questa gente ha infatti dicevano: «Questa gente ha patito fame,
patito fame, stanchezza e sete nel deserto". stanchezza e sete nel deserto».

Davide passò in rassegna la sua gente e 2Sa Davide fece ispezione tra la sua gente e
costituì capi di migliaia e capi di centinaia 18,1 costituì comandanti di migliaia e comandanti di
per comandarla. centinaia su di loro.
Divise la gente in tre corpi: un terzo sotto il 2Sa Davide dispose la gente: un terzo sotto il
comando di Ioab, un terzo sotto il comando di 18,2 comando di Ioab, un terzo sotto il comando di
Abisai figlio di Zeruia, fratello di Ioab, e un Abisài, figlio di Seruià, fratello di Ioab, e
terzo sotto il comando di Ittai di Gat. Poi il un terzo sotto il comando di Ittài di Gat. Poi
re disse al popolo: "Voglio uscire anch'io con il re disse al popolo: «Voglio uscire anch’io
voi!". con voi!».
Ma il popolo rispose: "Tu non devi uscire, 2Sa Ma il popolo rispose: «Tu non devi uscire,
perché se noi fossimo messi in fuga, non si 18,3 perché se noi fossimo messi in fuga, non si
farebbe alcun caso di noi; quand'anche perisse farebbe alcun caso di noi; quand’anche perisse
la metà di noi, non se ne farebbe alcun caso, la metà di noi, non se ne farebbe alcun caso,
ma tu conti per diecimila di noi; è meglio che ma tu conti per diecimila di noi. Quindi è
ti tenga pronto a darci aiuto dalla città". meglio che tu sia per noi di aiuto dalla
città».

Il re rispose loro: "Farò quello che vi sembra 2Sa Il re rispose loro: «Farò quello che vi sembra
bene". Il re si fermò al fianco della porta, 18,4 bene». Il re si fermò al fianco della porta,
mentre tutto l'esercito usciva a schiere di mentre tutto l’esercito usciva a schiere di
cento e di mille uomini. cento e di mille uomini.
Il re ordinò a Ioab, ad Abisai e ad Ittai: 2Sa Il re ordinò a Ioab, ad Abisài e a Ittài:
"Trattatemi con riguardo il giovane 18,5 «Trattatemi con riguardo il giovane
Assalonne!". E tutto il popolo udì quanto il re Assalonne!». E tutto il popolo udì quanto il re
ordinò a tutti i capi nei riguardi di ordinò a tutti i capi a proposito di Assalonne.
Assalonne.
L'esercito uscì in campo contro Israele e la 2Sa L’esercito uscì in campo contro Israele e la
battaglia ebbe luogo nella foresta di Efraim. 18,6 battaglia ebbe luogo nella foresta di Èfraim.
La gente d'Israele fu in quel luogo sconfitta 2Sa La gente d’Israele fu sconfitta in quel luogo
dai servi di Davide; la strage fu grande: in 18,7 dai servi di Davide; la strage fu grande in
quel giorno caddero ventimila uomini. quel giorno: ventimila uomini.

La battaglia si estese su tutta la contrada e 2Sa La battaglia si estese per tutta la regione e
la foresta divorò in quel giorno molta più 18,8 la foresta divorò in quel giorno molta più
gente di quanta non ne avesse divorato la gente di quanta non ne avesse divorata la
spada. spada.
Ora Assalonne s'imbattè nei servi di Davide. 2Sa Ora Assalonne s’imbatté nei servi di Davide.
Assalonne cavalcava il mulo; il mulo entrò 18,9 Assalonne cavalcava il mulo; il mulo entrò
sotto i rami di un grande terebinto e la testa sotto il groviglio di una grande quercia e la
di Assalonne rimase impigliata nel terebinto e testa di Assalonne rimase impigliata nella
così egli restò sospeso fra cielo e terra; quercia e così egli restò sospeso fra cielo e
mentre il mulo che era sotto di lui passava terra, mentre il mulo che era sotto di lui
oltre. passò oltre.

Un uomo lo vide e venne a riferire a Ioab: "Ho 2Sa Un uomo lo vide e venne a riferire a Ioab: «Ho
visto Assalonne appeso a un terebinto". 18,10 visto Assalonne appeso a una quercia».
Ioab rispose all'uomo che gli portava la 2Sa Ioab rispose all’uomo che gli portava la
notizia: "Dunque, l'hai visto? E perché non 18,11 notizia: «Dunque, l’hai visto? E perché non
l'hai tu, sul posto, steso al suolo? Io non l’hai steso al suolo tu, sul posto? Io t’avrei
avrei mancato di darti dieci sicli d'argento e dato dieci sicli d’argento e una cintura».
una cintura".
Ma quell'uomo disse a Ioab: "Quand'anche mi 2Sa Ma quell’uomo disse a Ioab: «Quand’anche mi
fossero messi in mano mille sicli d'argento, io 18,12 fossero messi in mano mille sicli d’argento, io
non stenderei la mano sul figlio del re; perché non stenderei la mano sul figlio del re, perché
con i nostri orecchi abbiamo udito l'ordine che con i nostri orecchi abbiamo udito l’ordine che
il re ha dato a te, ad Abisai e a Ittai: il re ha dato a te, ad Abisài e a Ittài:
Salvatemi il giovane Assalonne! “Proteggetemi il giovane Assalonne!”.

Se io avessi commesso di mia testa una 2Sa Ma se io avessi agito con perfidia di mia
perfidia, poiché nulla rimane nascosto al re, 18,13 testa, poiché nulla rimane nascosto al re, tu
tu stesso saresti sorto contro di me". avresti preso le distanze».
Allora Ioab disse: "Io non voglio perdere così 2Sa Allora Ioab disse: «Io non voglio perdere così
il tempo con te". Prese in mano tre dardi e li 18,14 il tempo con te». Prese in mano tre dardi e li
immerse nel cuore di Assalonne, che era ancora ficcò nel cuore di Assalonne, che era ancora
vivo nel folto del terebinto. vivo nel folto della quercia.
Poi dieci giovani scudieri di Ioab circondarono 2Sa Poi dieci giovani scudieri di Ioab circondarono
Assalonne, lo colpirono e lo finirono. 18,15 Assalonne, lo colpirono e lo finirono.

Allora Ioab suonò la tromba e il popolo cessò 2Sa Allora Ioab suonò il corno e il popolo cessò di
di inseguire Israele, perché Ioab aveva 18,16 inseguire Israele, perché Ioab aveva trattenuto
trattenuto il popolo. il popolo.
Quindi presero Assalonne, lo gettarono in una 2Sa Quindi presero Assalonne, lo gettarono in una
grande fossa nella foresta ed elevarono sopra 18,17 grande buca nella foresta ed elevarono sopra di
di lui un enorme mucchio di pietre. Tutto lui un grande mucchio di pietre. Tutto Israele
Israele era fuggito ciascuno nella sua tenda. era fuggito, ciascuno nella sua tenda.

Ora Assalonne mentre era in vita, si era eretta 2Sa Ora Assalonne, mentre era in vita, si era
la stele che è nella Valle del re; perché 18,18 eretta la stele che è nella valle del Re,
diceva: "Io non ho un figlio che conservi il perché diceva: «Io non ho un figlio per
ricordo del mio nome"; chiamò quella stele con conservare il ricordo del mio nome». Chiamò
il suo nome e la si chiamò monumento di quella stele con il suo nome e la si chiamò
Assalonne fino ad oggi. monumento di Assalonne fino ad oggi.
Achimaaz figlio di Zadok disse a Ioab: "Correrò 2Sa Achimàas, figlio di Sadoc, disse a Ioab:
a portare al re la notizia che il Signore gli 18,19 «Correrò a portare al re la bella notizia che
ha fatto giustizia contro i suoi nemici". il Signore lo ha liberato dai suoi nemici».

Ioab gli rispose: "Oggi tu non sarai l'uomo 2Sa Ioab gli disse: «Tu non sarai oggi l’uomo della
della buona notizia, la porterai un altro 18,20 bella notizia, la darai un altro giorno; non
giorno; non porterai oggi la bella notizia darai oggi la bella notizia, perché il figlio
perché il figlio del re è morto". del re è morto».
Poi Ioab disse all'Etiope: "Va' e riferisci al 2Sa Poi Ioab disse all’Etiope: «Va’ e riferisci al
re quello che hai visto". L'Etiope si prostrò a 18,21 re quello che hai visto». L’Etiope si prostrò a
Ioab e corse via. Ioab e corse via.
Achimaaz, figlio di Zadok, disse di nuovo a 2Sa Achimàas, figlio di Sadoc, disse di nuovo a
Ioab: "Qualunque cosa avvenga, lasciami correre 18,22 Ioab: «Comunque sia, voglio correre anch’io
dietro all'Etiope". Ioab gli disse: "Ma perché dietro all’Etiope». Ioab gli disse: «Ma perché
correre, figlio mio? La buona notizia non ti correre, figlio mio? La bella notizia non ti
porterà nulla di buono". porterà nulla di buono».
E l'altro: "Qualunque cosa avvenga, voglio 2Sa E l’altro: «Comunque sia, voglio correre». Ioab
correre". Ioab gli disse: "Corri!". Allora 18,23 gli disse: «Corri!». Allora Achimàas prese la
Achimaaz prese la corsa per la strada della corsa per la strada della valle e oltrepassò
valle e oltrepassò l'Etiope. l’Etiope.
Davide stava seduto fra le due porte; la 2Sa Davide stava seduto fra le due porte; la
sentinella salì sul tetto della porta dal lato 18,24 sentinella salì sul tetto della porta sopra le
del muro; alzò gli occhi, guardò ed ecco vide mura, alzò gli occhi, guardò, ed ecco vide un
un uomo correre tutto solo. uomo correre tutto solo.
La sentinella gridò e avvertì il re. Il re 2Sa La sentinella gridò e l’annunciò al re. Il re
disse: "Se è solo, porta una buona notizia". 18,25 disse: «Se è solo, ha in bocca una bella
Quegli andava avvicinandosi sempre più. notizia». Quegli andava avvicinandosi sempre
più.
Poi la sentinella vide un altro uomo che 2Sa La sentinella vide un altro uomo che correva e
correva e gridò al guardiano: "Ecco un altro 18,26 gridò al guardiano: «Ecco un altro uomo correre
uomo correre tutto solo!". E il re: "Anche tutto solo!». E il re: «Anche questo ha una
questo porta una buona notizia". bella notizia».
La sentinella disse: "Il modo di correre del 2Sa La sentinella disse: «Il modo di correre del
primo mi pare quello di Achimaaz, figlio di 18,27 primo mi pare quello di Achimàas, figlio di
Zadok". E il re disse: "È un uomo dabbene: Sadoc». E il re disse: «È un uomo buono: viene
viene certo per una lieta notizia!". certo per una lieta notizia!».
Achimaaz gridò al re: "Pace!". Prostratosi 2Sa Achimàas gridò al re: «Pace!». Poi si prostrò
dinanzi al re con la faccia a terra, disse: 18,28 al re con la faccia a terra e disse: «Benedetto
"Benedetto sia il Signore tuo Dio che ha messo sia il Signore, tuo Dio, che ha fermato gli
in tuo potere gli uomini che avevano alzato le uomini che avevano alzato le mani contro il re,
mani contro il re mio signore!". mio signore!».
Il re disse: "Il giovane Assalonne sta bene?". 2Sa Il re disse: «Il giovane Assalonne sta bene?».
Achimaàz rispose: "Quando Ioab mandava il servo 18,29 Achimaàs rispose: «Quando Ioab mandava il servo
del re e me tuo servo, io vidi un gran tumulto, del re e me tuo servo, io vidi un gran tumulto,
ma non so di che cosa si trattasse". ma non so che cosa fosse».

Il re gli disse: "Mettiti là, da parte". Quegli 2Sa Il re gli disse: «Mettiti là, da parte». Quegli
si mise da parte e aspettò. 18,30 si mise da parte e aspettò.
Ed ecco arrivare l'Etiope che disse: "Buone 2Sa Ed ecco arrivare l’Etiope che disse: «Si
notizie per il re mio signore! Il Signore ti ha 18,31 rallegri per la notizia il re, mio signore! Il
reso oggi giustizia, liberandoti dalle mani di Signore ti ha liberato oggi da quanti erano
quanti erano insorti contro di te". insorti contro di te».
Il re disse all'Etiope: "Il giovane Assalonne 2Sa Il re disse all’Etiope: «Il giovane Assalonne
sta bene?". L'Etiope rispose: "Diventino come 18,32 sta bene?». L’Etiope rispose: «Diventino come
quel giovane i nemici del re mio signore e quel giovane i nemici del re, mio signore, e
quanti insorgono contro di te per farti il quanti insorgono contro di te per farti del
male!". male!».
Allora il re fu scosso da un tremito, salì al 2Sa Allora il re fu scosso da un tremito, salì al
piano di sopra della porta e pianse; diceva in 19,1 piano di sopra della porta e pianse; diceva
lacrime: "Figlio mio! Assalonne figlio mio, andandosene: «Figlio mio Assalonne! Figlio mio,
figlio mio Assalonne! Fossi morto io invece di figlio mio Assalonne! Fossi morto io invece di
te, Assalonne, figlio mio, figlio mio!". te, Assalonne, figlio mio, figlio mio!».

Fu riferito a Ioab: "Ecco, il re piange e fa 2Sa Fu riferito a Ioab: «Ecco, il re piange e fa


lutto per Assalonne". 19,2 lutto per Assalonne».
La vittoria in quel giorno si cambiò in lutto 2Sa La vittoria in quel giorno si cambiò in lutto
per tutto il popolo, perché il popolo sentì 19,3 per tutto il popolo, perché il popolo sentì
dire in quel giorno: "Il re è desolato a causa dire in quel giorno: «Il re è desolato a causa
del figlio". del figlio».
Il popolo in quel giorno rientrò in città 2Sa Il popolo in quel giorno rientrò in città
furtivamente, come avrebbe fatto gente 19,4 furtivamente, come avrebbe fatto gente
vergognosa per essere fuggita in battaglia. vergognosa per essere fuggita durante la
battaglia.
Il re si era coperta la faccia e gridava a gran 2Sa Il re si era coperta la faccia e gridava a gran
voce: "Figlio mio Assalonne, Assalonne figlio 19,5 voce: «Figlio mio Assalonne, Assalonne, figlio
mio, figlio mio!". mio, figlio mio!».
Allora Ioab entrò in casa del re e disse: "Tu 2Sa Allora Ioab entrò in casa del re e disse: «Tu
copri oggi di rossore il volto di tutta la tua 19,6 fai arrossire oggi il volto di tutta la tua
gente, che in questo giorno ha salvato la vita gente, che in questo giorno ha salvato la vita
a te, ai tuoi figli e alle tue figlie, alle tue a te, ai tuoi figli e alle tue figlie, alle tue
mogli e alle tue concubine, mogli e alle tue concubine,

perché mostri di amare quelli che ti odiano e 2Sa perché ami quelli che ti odiano e odii quelli
di odiare quelli che ti amano. Infatti oggi tu 19,7 che ti amano. Infatti oggi tu mostri
mostri chiaramente che capi e ministri per te chiaramente che capi e servi per te non contano
non contano nulla; ora io ho capito che, se nulla; ora io ho capito che, se Assalonne fosse
Assalonne fosse vivo e noi fossimo quest'oggi vivo e noi quest’oggi fossimo tutti morti,
tutti morti, allora sarebbe una cosa giusta ai questa sarebbe una cosa giusta ai tuoi occhi.
tuoi occhi.

Ora dunque alzati, esci e parla al cuore della 2Sa Ora dunque àlzati, esci e parla al cuore dei
tua gente; perché io giuro per il Signore che, 19,8 tuoi servi, perché io giuro per il Signore che,
se non esci, neppure un uomo resterà con te se non esci, neppure un uomo resterà con te
questa notte; questa sarebbe per te la peggiore questa notte; questo sarebbe per te un male
sventura di tutte quelle che ti sono cadute peggiore di tutti quelli che ti sono capitati
addosso dalla tua giovinezza fino ad oggi". dalla tua giovinezza fino ad oggi».

Allora il re si alzò e si sedette sulla porta; 2Sa Allora il re si alzò e si sedette alla porta;
fu dato quest'annunzio a tutto il popolo: "Ecco 19,9 fu dato quest’annuncio a tutto il popolo:
il re sta seduto alla porta". E tutto il popolo «Ecco, il re sta seduto alla porta». E tutto il
venne alla presenza del re. popolo venne alla presenza del re. Gli
Israeliti erano fuggiti ognuno alla sua tenda.

In tutte le tribù d'Israele tutto il popolo 2Sa In tutte le tribù d’Israele tutto il popolo
stava discutendo e diceva: "Il re ci ha 19,10 stava discutendo e diceva: «Il re ci ha
liberati dalle mani dei nostri nemici e ci ha liberati dalle mani dei nostri nemici e ci ha
salvati dalle mani dei Filistei; ora è dovuto salvati dalle mani dei Filistei; ora è dovuto
fuggire dal paese a causa di Assalonne. fuggire dalla terra a causa di Assalonne.

Ma quanto ad Assalonne, che noi avevamo 2Sa Ma Assalonne, che noi avevamo unto re su di
consacrato perché regnasse su di noi, è morto 19,11 noi, è morto in battaglia. Ora perché indugiate
in battaglia. Ora perché non cercate di far a fare tornare il re?».
tornare il re?".
Ciò che si diceva in tutto Israele era giunto a 2Sa Ciò che si diceva in tutto Israele era giunto a
conoscenza del re. Il re Davide mandò a dire ai 19,12 conoscenza del re. Il re Davide mandò a dire ai
sacerdoti Zadok ed Ebiatar: "Riferite agli sacerdoti Sadoc ed Ebiatàr: «Riferite agli
anziani di Giuda: Perché volete essere gli anziani di Giuda: “Perché volete essere gli
ultimi a far tornare il re alla sua casa? ultimi a far tornare il re alla sua casa?

Voi siete mio osso e mia carne e perché dunque 2Sa Fratelli miei, voi siete mio osso e mia carne e
sareste gli ultimi a far tornare il re? 19,13 perché dunque sareste gli ultimi a far tornare
il re?”.
Dite ad Amasa: Non sei forse mio osso e mia 2Sa Dite ad Amasà: “Non sei forse mio osso e mia
carne? Dio mi faccia questo e mi aggiunga 19,14 carne? Dio mi faccia questo e anche peggio, se
quest'altro, se tu non diventerai davanti a me tu non diventerai davanti a me capo
capo dell'esercito per sempre al posto di dell’esercito per sempre al posto di Ioab!”».
Ioab!".
Così piegò il cuore di tutti gli uomini di 2Sa Così piegò il cuore di tutti gli uomini di
Giuda, come se fosse stato il cuore di un sol 19,15 Giuda, come se fosse stato il cuore di un sol
uomo; essi mandarono a dire al re: "Ritorna tu uomo; essi mandarono a dire al re: «Ritorna tu
e tutti i tuoi ministri". e tutti i tuoi servi».
Il re dunque tornò e giunse al Giordano; quelli 2Sa Il re dunque tornò e giunse al Giordano; quelli
di Giuda vennero a Gàlgala per andare incontro 19,16 di Giuda vennero a Gàlgala per andare incontro
al re e per fargli passare il Giordano. al re e per fargli passare il Giordano.

Simei, figlio di Ghera, Beniaminita, che era di 2Sa Simei, figlio di Ghera, Beniaminita, che era di
Bacurim, si affrettò a scendere con gli uomini 19,17 Bacurìm, si affrettò a scendere con gli uomini
di Giuda incontro al re Davide. di Giuda incontro al re Davide.
Aveva con sé mille uomini di Beniamino. Ziba, 2Sa Aveva con sé mille uomini di Beniamino. Siba,
il servo della casa di Saul, i suoi quindici 19,18 il domestico della casa di Saul, i suoi
figli con lui e i suoi venti servi si erano quindici figli e i suoi venti servi si
precipitati al Giordano prima del re precipitarono al Giordano prima del re.
e avevano servito per far passare la famiglia 2Sa La barca faceva la traversata per far passare
del re e per fare quanto a lui sarebbe 19,19 la famiglia del re e poi fare quanto gli fosse
piaciuto. Intanto Simei, figlio di Ghera, si sembrato opportuno. Intanto Simei, figlio di
gettò ai piedi del re nel momento in cui Ghera, si gettò ai piedi del re nel momento in
passava il Giordano cui passava il Giordano
e disse al re: "Il mio signore non tenga conto 2Sa e disse al re: «Il mio signore non tenga conto
della mia colpa! Non ricordarti di quanto il 19,20 della mia colpa! Quanto il tuo servo ha
tuo servo ha commesso quando il re mio signore commesso quando il re, mio signore, è uscito da
è uscito da Gerusalemme; il re non lo conservi Gerusalemme, non ricordarlo, non lo conservi il
nella sua mente! re nel suo cuore!
Perché il tuo servo riconosce di aver peccato 2Sa Certo, il tuo servo riconosce di aver peccato,
ed ecco, oggi, primo di tutta la casa di 19,21 ed ecco oggi, primo di tutta la casa di
Giuseppe, sono sceso incontro al re mio Giuseppe, sono sceso incontro al re, mio
signore". signore».
Ma Abisai figlio di Zeruia, disse: "Non dovrà 2Sa Ma Abisài, figlio di Seruià, disse: «Non dovrà
forse essere messo a morte Simeì perché ha 19,22 forse essere messo a morte Simei perché ha
maledetto il consacrato del Signore?". maledetto il consacrato del Signore?».

Davide disse: "Che ho io in comune con voi, o 2Sa Davide disse: «Che ho io in comune con voi, o
figli di Zeruia, che vi mostriate oggi miei 19,23 figli di Seruià, perché diventiate oggi miei
avversari? Si può mettere a morte oggi qualcuno avversari? Si può mettere a morte oggi qualcuno
in Israele? Non so dunque che oggi divento re in Israele? Non so già forse di essere oggi il
di Israele?". re d’Israele?».
Il re disse a Simeì: "Tu non morirai!". E il re 2Sa Il re disse a Simei: «Tu non morirai!». E il re
glielo giurò. 19,24 glielo giurò.
Anche Merib-Baal nipote di Saul scese incontro 2Sa Anche Merib-Baal, nipote di Saul, scese
al re. Non si era curato i piedi e le mani, né 19,25 incontro al re. Non si era curato i piedi né la
la barba intorno alle labbra e non aveva lavato barba intorno alle labbra e non aveva lavato le
le vesti dal giorno in cui il re era partito a vesti dal giorno in cui il re era partito a
quello in cui tornava in pace. quello in cui tornava in pace.

Quando giunse da Gerusalemme incontro al re, il 2Sa Mentre andava a Gerusalemme incontro al re, il
re gli disse: "Perché non sei venuto con me, 19,26 re gli disse: «Perché non sei venuto con me,
Merib-Baal?". Merib-Baal?».
Egli rispose: "Re, mio signore, il mio servo mi 2Sa Egli rispose: «O re, mio signore, il mio servo
ha ingannato! Il tuo servo aveva detto: Io mi 19,27 mi ha ingannato! Il tuo servo aveva detto: “Io
farò sellare l'asino, monterò e andrò con il mi farò sellare l’asino, monterò e andrò con il
re, perché il tuo servo è zoppo. re, perché il tuo servo è zoppo”.

Ma egli ha calunniato il tuo servo presso il re 2Sa Inoltre egli ha calunniato il tuo servo presso
mio signore. Però il re mio signore è come un 19,28 il re, mio signore. Però il re, mio signore, è
angelo di Dio; fa' dunque ciò che sembrerà bene come un angelo di Dio; fa’ dunque ciò che
ai tuoi occhi. sembrerà bene ai tuoi occhi.
Perché tutti quelli della casa di mio padre non 2Sa Perché tutti quelli della casa di mio padre
avevano meritato dal re mio signore altro che 19,29 erano solo degni di morte per il re, mio
la morte; ma tu avevi posto il tuo servo fra signore; ma tu hai posto il tuo servo fra
quelli che mangiano alla tua tavola. E che quelli che mangiano alla tua tavola. E che
diritto avrei ancora di implorare presso il diritto avrei ancora di supplicare il re?».
re?".
Il re gli disse: "Non occorre che tu aggiunga 2Sa Il re gli disse: «Non occorre che tu aggiunga
altre parole. Ho deciso: tu e Ziba vi 19,30 altre parole. Ho deciso: tu e Siba vi
dividerete i campi". dividerete i campi».
Merib-Baal rispose al re: "Se li prenda pure 2Sa Merib-Baal rispose al re: «Se li prenda pure
tutti lui, dato che ormai il re mio signore è 19,31 tutti lui, dato che ormai il re, mio signore, è
tornato in pace a casa!". tornato in pace a casa sua!».
Barzillai il Galaadita era sceso da Roghelim e 2Sa Barzillài il Galaadita era sceso da Roghelìm e
aveva passato il Giordano con il re, per 19,32 aveva passato il Giordano con il re, per
congedarsi da lui presso il Giordano. congedarsi da lui presso il Giordano.
Barzillai era molto vecchio: aveva ottant'anni. 2Sa Barzillài era molto vecchio: aveva ottant’anni.
Aveva fornito i viveri al re mentre questi si 19,33 Aveva dato sostentamento al re mentre questi si
trovava a Macanaim, perché era un uomo molto trovava a Macanàim, perché era un uomo molto
facoltoso. facoltoso.
Il re disse a Barzillai: "Vieni con me; io 2Sa Il re disse a Barzillài: «Vieni con me; io
provvederò al tuo sostentamento presso di me, a 19,34 provvederò al tuo sostentamento presso di me, a
Gerusalemme". Gerusalemme».
Ma Barzillai rispose al re: "Quanti sono gli 2Sa Ma Barzillài rispose al re: «Quanti sono gli
anni che mi restano da vivere, perché io salga 19,35 anni che mi restano da vivere, perché io salga
con il re a Gerusalemme? con il re a Gerusalemme?
Io ho ora ottant'anni; posso forse ancora 2Sa Io ora ho ottant’anni; posso forse ancora
distinguere ciò che è buono da ciò che è 19,36 distinguere ciò che è buono da ciò che è
cattivo? Può il tuo servo gustare ancora ciò cattivo? Può il tuo servo gustare ancora ciò
che mangia e ciò che beve? Posso udire ancora che mangia e ciò che beve? Posso udire ancora
la voce dei cantori e delle cantanti? E perché la voce dei cantanti e delle cantanti? E perché
allora il tuo servo dovrebbe essere di peso al allora il tuo servo dovrebbe essere di peso al
re mio signore? re, mio signore?

Solo per poco tempo il tuo servo verrà con il 2Sa Il tuo servo verrà con il re appena oltre il
re oltre il Giordano; perché il re dovrebbe 19,37 Giordano; perché il re dovrebbe darmi una tale
darmi una tale ricompensa? ricompensa?
Lascia che il tuo servo torni indietro e che io 2Sa Lascia che il tuo servo torni indietro e che io
possa morire nella mia città presso la tomba di 19,38 possa morire nella mia città, presso la tomba
mio padre e di mia madre. Ecco qui mio figlio, di mio padre e di mia madre. Ecco qui mio
il tuo servo Chimam; venga lui con il re mio figlio, il tuo servo Chimam: venga lui con il
signore; fa' per lui quello che ti piacerà". re, mio signore; fa’ per lui quello che ti
piacerà».
Il re rispose: "Venga dunque con me Chimam e io 2Sa Il re rispose: «Venga dunque con me Chimam e io
farò per lui quello che a te piacerà; farò per 19,39 farò per lui quello che a te piacerà; farò per
te quello che desidererai da me". te quello che desidererai da me».
Poi tutto il popolo passò il Giordano; il re 2Sa Poi tutto il popolo passò il Giordano. Il re
l'aveva già passato. Allora il re baciò 19,40 l’aveva già passato. Allora il re baciò
Barzillai e lo benedisse; quegli tornò a casa. Barzillài e lo benedisse; quegli tornò a casa.

Così il re passò verso Gàlgala e Chimam era 2Sa Così il re proseguì per Gàlgala e Chimam era
venuto con lui. Tutta la gente di Giuda e anche 19,41 venuto con lui. Tutta la gente di Giuda e anche
metà della gente d'Israele aveva fatto passare metà della gente d’Israele aveva fatto passare
il re. il re.
Allora tutti gli Israeliti vennero dal re e gli 2Sa Allora tutti gli Israeliti vennero dal re e gli
dissero: "Perché i nostri fratelli, gli uomini 19,42 dissero: «Perché i nostri fratelli, gli uomini
di Giuda, ti hanno portato via di nascosto e di Giuda, ti hanno prelevato e hanno fatto
hanno fatto passare il Giordano al re, alla sua passare il Giordano al re, alla sua famiglia e
famiglia e a tutta la gente di Davide?". a tutta la gente di Davide?».

Tutti gli uomini di Giuda risposero agli 2Sa Tutti gli uomini di Giuda risposero agli
Israeliti: "Il re è un nostro parente stretto; 19,43 Israeliti: «Il re è un nostro parente stretto;
perché vi adirate per questo? Abbiamo forse perché vi adirate per questo? Abbiamo forse
mangiato a spese del re o ci fu portata qualche mangiato a spese del re o ci fu portata qualche
porzione?". porzione?».
Gli Israeliti replicarono agli uomini di Giuda: 2Sa Gli Israeliti replicarono agli uomini di Giuda:
"Dieci parti mi spettano sul re; inoltre sono 19,44 «Io ho dieci parti sul re e anche su Davide ho
io il primogenito e non tu; perché mi hai la preminenza rispetto a te; perché mi hai
disprezzato? Non sono forse stato il primo a disprezzato? Non sono forse stato il primo a
proporre di far tornare il re?". Ma il parlare proporre di far tornare il re?». Ma il parlare
degli uomini di Giuda fu più violento di quello degli uomini di Giuda fu più ostinato di quello
degli Israeliti. degli Israeliti.

Ora si trovava là un uomo iniquo chiamato Seba, 2Sa Capitò là uno scellerato chiamato Seba, figlio
figlio di Bicri, un Beniaminita, il quale suonò 20,1 di Bicrì, un Beniaminita, il quale suonò il
la tromba e disse: "Non abbiamo alcuna parte corno e disse: «Non abbiamo alcuna parte con
con Davide e non abbiamo un'eredità con il Davide e non abbiamo un’eredità con il figlio
figlio di Iesse. Ognuno alle proprie tende, di Iesse. Ognuno alle proprie tende, Israele!».
Israele!".
Tutti gli Israeliti si allontanarono da Davide 2Sa Tutti gli Israeliti si allontanarono da Davide
per seguire Seba, figlio di Bicri; ma gli 20,2 per seguire Seba, figlio di Bicrì; ma gli
uomini di Giuda rimasero uniti al loro re e lo uomini di Giuda rimasero uniti al loro re e lo
accompagnarono dal Giordano fino a Gerusalemme. accompagnarono dal Giordano fino a Gerusalemme.

Davide entrò nella reggia a Gerusalemme. Il re 2Sa Davide entrò nella reggia a Gerusalemme. Il re
prese le dieci concubine che aveva lasciate a 20,3 prese le dieci concubine che aveva lasciato a
custodia della reggia e le mise in un domicilio custodia della reggia e le mise in una
sorvegliato; egli somministrava loro gli residenza sorvegliata; dava loro sostentamento,
alimenti, ma non si accostava loro; rimasero ma non si accostava a loro. Rimasero così
così recluse fino al giorno della loro morte, recluse fino al giorno della loro morte,
in stato di vedovanza perenne. vivendo da vedove.

Quindi il re disse ad Amasa: "Radunami tutti 2Sa Quindi il re disse ad Amasà: «Radunami tutti
gli uomini di Giuda in tre giorni; poi vieni 20,4 gli uomini di Giuda in tre giorni; poi férmati
qui". qui».
Amasa dunque partì per adunare gli uomini di 2Sa Amasà dunque partì per far venire gli uomini di
Giuda; ma tardò più del tempo fissato. 20,5 Giuda; ma tardò più del tempo fissato.
Allora Davide disse ad Abisai: "Seba figlio di 2Sa Allora Davide disse ad Abisài: «Seba, figlio di
Bicri ci farà ora più male di Assalonne; prendi 20,6 Bicrì, ci farà ora più male di Assalonne;
i servi del tuo signore e inseguilo, perché non prendi i servi del tuo signore e inseguilo,
trovi fortezze e ci sfugga". perché non trovi fortezze e sfugga ai nostri
occhi».
Abisai uscì per la spedizione, seguito dalla 2Sa Con lui uscirono gli uomini di Ioab, i Cretei,
gente di Ioab, dai Cretei, dai Peletei e da 20,7 i Peletei e tutti i prodi; uscirono da
tutti i prodi; uscirono da Gerusalemme per Gerusalemme per inseguire Seba, figlio di
inseguire Seba figlio di Bicri. Bicrì.
Si trovavano presso la grande pietra che è in 2Sa Si trovavano presso la grande pietra che è a
Gabaon, quando Amasa venne loro incontro. Ioab 20,8 Gàbaon, quando Amasà venne loro incontro. Ioab
indossava la veste militare, sopra la quale indossava la veste militare, sopra la quale
portava la cintura con la spada pendente dai portava il cinturone con la spada pendente dai
fianchi nel fodero; egli la fece uscire e fianchi nel fodero; venendo fuori, essa gli
cadere. cadde.
Ioab disse ad Amasa: "Stai bene, fratello mio?" 2Sa Ioab disse ad Amasà: «Stai bene, fratello mio?»
e con la destra prese Amasa per la barba per 20,9 e con la destra prese Amasà per la barba per
baciarlo. baciarlo.
Amasa non fece attenzione alla spada che Ioab 2Sa Amasà non fece attenzione alla spada che Ioab
aveva nell'altra mano; Ioab lo colpì al basso 20,10 aveva nell’altra mano, e Ioab lo colpì al
ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo ventre e ne sparse le viscere a terra; non lo
colpì una seconda volta perché era già morto. colpì una seconda volta perché era già morto.
Poi Ioab e Abisai suo fratello inseguirono Poi Ioab e Abisài, suo fratello, inseguirono
Seba, figlio di Bicri. Seba, figlio di Bicrì.
Uno dei giovani di Ioab era rimasto presso 2Sa Uno dei giovani di Ioab era rimasto presso
Amasa e diceva: "Chi ama Ioab e chi è per 20,11 Amasà e diceva: «Chi ama Ioab e chi è per
Davide segua Ioab!". Davide segua Ioab!».
Intanto Amasa si rotolava nel sangue in mezzo 2Sa Intanto Amasà giaceva insanguinato in mezzo al
alla strada e quell'uomo si accorse che tutto 20,12 sentiero e quell’uomo vide che tutto il popolo
il popolo si fermava. Allora trascinò Amasa si fermava. Allora trascinò Amasà fuori dal
fuori della strada in un campo e gli buttò sentiero, in un campo, e gli buttò addosso una
addosso una veste, perché quanti gli arrivavano veste, perché quanti gli arrivavano vicino lo
vicino lo vedevano e si fermavano. vedevano e si fermavano.

Quando esso fu tolto dalla strada, tutti 2Sa Quando fu rimosso dal sentiero, passarono tutti
passarono al seguito di Ioab per dare la caccia 20,13 al seguito di Ioab per inseguire Seba, figlio
a Seba, figlio di Bicri. di Bicrì.
Attraversarono il territorio di tutte le tribù 2Sa Costui passò per tutte le tribù d’Israele fino
d'Israele fino ad Abel-Bet-Maaca, dove tutti 20,14 ad Abel-Bet-Maacà; tutti gli alleati si
quelli della famiglia di Bicri erano stati radunarono e lo seguirono.
convocati ed erano entrati al seguito di Seba.

Vennero dunque, assediarono Seba in Abel-Bet- 2Sa Vennero dunque, lo assediarono ad Abel-Bet-
Maaca e innalzarono contro la città un 20,15 Maacà e innalzarono contro la città un
terrapieno; tutto il popolo che era con Ioab terrapieno addossato al contrafforte; tutto il
scavava per demolire le mura. popolo che era con Ioab faceva di tutto per far
cadere le mura.
Allora una donna saggia gridò dalla città: 2Sa Allora una donna saggia gridò dalla città:
"Ascoltate, ascoltate! Dite a Ioab di 20,16 «Ascoltate, ascoltate! Dite a Ioab di
avvicinarsi, gli voglio parlare!". avvicinarsi, gli voglio parlare!».
Quando egli si fu avvicinato, la donna gli 2Sa Quando egli le si avvicinò, la donna gli
chiese: "Sei tu Ioab?". Egli rispose: "Sì". 20,17 chiese: «Sei tu Ioab?». Egli rispose: «Sì».
Allora essa gli disse: "Ascolta la parola della Allora ella gli disse: «Ascolta la parola della
tua schiava". Egli rispose: "Ascolto". tua schiava». Egli rispose: «Ascolto».
Riprese: "Una volta si soleva dire: Si 2Sa Riprese: «Una volta si soleva dire: “Si
interroghi bene ad Abel e a Dan per sapere se 20,18 consultino quelli di Abel”, e la cosa si
sono venute meno le costumanze risolveva.
stabilite dai fedeli d'Israele. Tu cerchi di 2Sa Io vivo tra uomini pacifici e fedeli d’Israele,
far perire una città che è una madre in 20,19 e tu cerchi di far perire una città che è una
Israele. Perché vuoi distruggere l'eredità del madre in Israele. Perché vuoi distruggere
Signore?". l’eredità del Signore?».
Ioab rispose: "Lungi, lungi da me l'idea di 2Sa Ioab rispose: «Non sia mai, non sia mai che io
distruggere e di rovinare. 20,20 distrugga e devasti!
La questione è diversa: un uomo delle montagne 2Sa La questione è diversa: un uomo delle montagne
di Efraim, chiamato Seba, figlio di Bicri, ha 20,21 di Èfraim, chiamato Seba, figlio di Bicrì, ha
alzato la mano contro il re Davide. alzato la mano contro il re Davide.
Consegnatemi lui solo e io mi allontanerò dalla Consegnatemi lui solo e io me ne andrò dalla
città". La donna disse a Ioab: "Ecco, la sua città». La donna disse a Ioab: «Ecco, la sua
testa ti sarà gettata dall'alto delle mura". testa ti sarà gettata dalle mura».

Allora la donna rientrò in città e parlò a 2Sa Allora la donna si rivolse a tutto il popolo
tutto il popolo con saggezza; così quelli 20,22 con saggezza; così quelli tagliarono la testa a
tagliarono la testa a Seba, figlio di Bicri, e Seba, figlio di Bicrì, e la gettarono a Ioab.
la gettarono a Ioab. Egli fece suonare la Egli fece suonare il corno; tutti si dispersero
tromba; tutti si dispersero lontano dalla città lontano dalla città, ognuno alla propria tenda.
e ognuno andò alla propria tenda. Poi Ioab Poi Ioab tornò a Gerusalemme presso il re.
tornò a Gerusalemme presso il re.

Ioab era a capo di tutto l'esercito d'Israele; 2Sa Ioab era a capo di tutto l’esercito d’Israele;
Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e 20,23 Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e
dei Peletei; dei Peletei;
Adoràm sovrintendeva ai lavori forzati; 2Sa Adoràm sovrintendeva al lavoro coatto;
Giosafat, figlio di Achilùd, era archivista; 20,24 Giòsafat, figlio di Achilùd, era archivista;
Seraià era scriba; Zadok ed Ebiatàr erano 2Sa Seva era scriba; Sadoc ed Ebiatàr erano
sacerdoti 20,25 sacerdoti
(25) e anche Ira lo Iairita era ministro di 2Sa e anche Ira, lo Iairita, era sacerdote di
Davide. 20,26 Davide.
Al tempo di Davide ci fu una carestia per tre 2Sa Al tempo di Davide ci fu una carestia per tre
anni; Davide cercò il volto del Signore e il 21,1 anni; Davide cercò il volto del Signore e il
Signore gli disse: "Su Saul e sulla sua casa Signore gli disse: «Su Saul e sulla sua casa
pesa un fatto di sangue, perché egli ha fatto c’è sangue, perché egli ha fatto morire i
morire i Gabaoniti". Gabaoniti».
Allora il re chiamò i Gabaoniti e parlò loro. I 2Sa Allora il re chiamò i Gabaoniti e parlò loro. I
Gabaoniti non erano del numero degli Israeliti, 21,2 Gabaoniti non erano Israeliti, ma un resto
ma un resto degli Amorrei, e gli Israeliti degli Amorrei, e gli Israeliti avevano fatto
avevano giurato loro; Saul però, nel suo zelo con loro un giuramento; Saul però, nel suo zelo
per gli Israeliti e per quelli di Giuda, aveva per gli Israeliti e per quelli di Giuda, aveva
cercato di sterminarli. cercato di colpirli.
Davide disse ai Gabaoniti: "Che devo fare per 2Sa Davide disse ai Gabaoniti: «Che devo fare per
voi? In che modo espierò, perché voi 21,3 voi? In che modo espierò, perché voi possiate
benediciate l'eredità del Signore?". benedire l’eredità del Signore?».
I Gabaoniti gli risposero: "Fra noi e Saul e la 2Sa I Gabaoniti gli risposero: «Fra noi e Saul e la
sua casa non è questione d'argento o d'oro, né 21,4 sua casa non è questione d’argento o d’oro, né
ci riguarda l'uccidere qualcuno in Israele". Il ci riguarda l’uccidere qualcuno in Israele». Il
re disse: "Quello che voi direte io lo farò per re disse: «Quello che voi direte io ve lo
voi". farò».
Quelli risposero al re: "Di quell'uomo che ci 2Sa Quelli risposero al re: «Di quell’uomo che ci
ha distrutti e aveva fatto il piano di 21,5 ha distrutti e aveva progettato di finirci,
sterminarci, perché più non sopravvivessimo in perché più non sopravvivessimo in tutto il
nessuna parte d'Israele, territorio d’Israele,
ci siano consegnati sette uomini tra i suoi 2Sa ci siano consegnati sette uomini tra i suoi
figli e noi li impiccheremo davanti al Signore 21,6 figli e noi li impiccheremo davanti al Signore
in Gabaon, sul monte del Signore". Il re disse: a Gàbaon, sul monte del Signore». Il re disse:
"Ve li consegnerò". «Ve li consegnerò».
Il re risparmiò Merib-Baal figlio di Giònata, 2Sa Il re risparmiò Merib-Baal, figlio di Giònata,
figlio di Saul, per il giuramento che Davide e 21,7 figlio di Saul, per il giuramento del Signore
Giònata, figlio di Saul, si erano fatto davanti che c’era tra loro, tra Davide e Giònata,
al Signore; figlio di Saul.
ma il re prese i due figli che Rizpa figlia di 2Sa Il re prese i due figli che Rispa, figlia di
Aia aveva partoriti a Saul, Armonì e Merib-Baal 21,8 Aià, aveva partoriti a Saul, Armonì e Merib-
e i cinque figli che Merab figlia di Saul aveva Baal, e i cinque figli che Merab, figlia di
partoriti ad Adriel il Mecolatita figlio di Saul, aveva partoriti ad Adrièl di Mecolà,
Barzillai. figlio di Barzillài.
Li consegnò ai Gabaoniti, che li impiccarono 2Sa Li consegnò nelle mani dei Gabaoniti, che li
sul monte, davanti al Signore. Tutti e sette 21,9 impiccarono sul monte, davanti al Signore.
perirono insieme. Furono messi a morte nei Tutti e sette caddero insieme. Furono messi a
primi giorni della mietitura, quando si morte nei primi giorni della mietitura, quando
cominciava a mietere l'orzo. si cominciava a mietere l’orzo.
Allora Rizpa, figlia di Aia, prese il mantello 2Sa Allora Rispa, figlia di Aià, prese il sacco e
di sacco e lo tese, fissandolo alla roccia, e 21,10 lo stese sulla roccia, dal principio della
stette là dal principio della mietitura mietitura fino a quando dal cielo non cadde su
dell'orzo finché dal cielo non cadde su di loro di loro la pioggia. Essa non permise agli
la pioggia. Essa non permise agli uccelli del uccelli del cielo di posarsi su di loro di
cielo di posarsi su di essi di giorno e alle giorno e alle bestie selvatiche di accostarsi
bestie selvatiche di accostarsi di notte. di notte.

Fu riferito a Davide quello che Rizpa, figlia 2Sa Fu riferito a Davide quello che Rispa, figlia
di Aia, concubina di Saul, aveva fatto. 21,11 di Aià, concubina di Saul, aveva fatto.

Davide andò a prendere le ossa di Saul e quelle 2Sa Davide andò a prendere le ossa di Saul e quelle
di Giònata suo figlio presso i cittadini di 21,12 di Giònata, suo figlio, presso i signori di
Iabès di Galaad, i quali le avevano portate via Iabes di Gàlaad, i quali le avevano sottratte
dalla piazza di Bet-Sean, dove i Filistei furtivamente dalla piazza di Bet-Sean, dove i
avevano appeso i cadaveri quando avevano Filistei li avevano appesi quando avevano
sconfitto Saul sul Gelboe. colpito Saul sul Gèlboe.

Egli riportò le ossa di Saul e quelle di 2Sa Egli riportò le ossa di Saul e quelle di
Giònata suo figlio; poi si raccolsero anche le 21,13 Giònata, suo figlio; poi si raccolsero anche le
ossa di quelli che erano stati impiccati. ossa di quelli che erano stati impiccati.
Le ossa di Saul e di Giònata suo figlio, come 2Sa Le ossa di Saul e di Giònata, suo figlio,
anche le ossa degli impiccati furono sepolte 21,14 furono sepolte nel territorio di Beniamino a
nel paese di Beniamino a Zela, nel sepolcro di Sela, nel sepolcro di Kis, padre di Saul. Fu
Kis, padre di Saul; fu fatto quanto il re aveva fatto quanto il re aveva ordinato e, dopo
ordinato. Dopo, Dio si mostrò placato verso il questo, Dio si mostrò placato verso la terra.
paese.
I Filistei mossero di nuovo guerra ad Israele e 2Sa I Filistei mossero di nuovo guerra a Israele e
Davide scese con i suoi sudditi a combattere 21,15 Davide scese con i suoi servi a combattere
contro i Filistei. Davide era stanco contro i Filistei. Davide era stanco

e Isbi-Benòb, uno dei figli di Rafa, che aveva 2Sa e Isbi-Benòb, uno dei discendenti di Rafa, con
una lancia del peso di trecento sicli di rame 21,16 una lancia del peso di trecento sicli di bronzo
ed era cinto di una spada nuova, manifestò il e portando una spada nuova, manifestò il
proposito di uccidere Davide; proposito di uccidere Davide;
ma Abisai, figlio di Zeruia, venne in aiuto al 2Sa ma Abisài, figlio di Seruià, venne in aiuto al
re, colpì il Filisteo e lo uccise. Allora i 21,17 re, colpì il Filisteo e lo uccise. Allora gli
ministri di Davide gli giurarono: "Tu non uomini di Davide gli giurarono: «Tu non uscirai
uscirai più con noi a combattere e non più con noi a combattere e non spegnerai la
spegnerai la lampada d'Israele". lampada d’Israele».
Dopo, ci fu un'altra battaglia contro i 2Sa Dopo questo, ci fu un’altra battaglia con i
Filistei, a Gob; allora Sibbecai il Cusatita 21,18 Filistei, a Gob. Allora Sibbecài di Cusa uccise
uccise Saf, uno dei figli di Rafa. Saf, uno dei discendenti di Rafa.
Ci fu un'altra battaglia contro i Filistei a 2Sa Ci fu un’altra battaglia con i Filistei, a Gob,
Gob; Elcanan, figlio di Iair di Betlemme, 21,19 ed Elcanàn, figlio di Iair, di Betlemme, uccise
uccise il fratello di Golia di Gat: l'asta Golia di Gat: l’asta della sua lancia era come
della sua lancia era come un subbio di un cilindro da tessitori.
tessitori.
Ci fu un'altra battaglia a Gat, dove si trovò 2Sa Ci fu un’altra battaglia a Gat, dove c’era un
un uomo di grande statura, che aveva sei dita 21,20 uomo di grande statura, che aveva sei dita per
per mano e per piede, in tutto ventiquattro mano e per piede, in tutto ventiquattro, e
dita: anch'egli era nato a Rafa. anche lui discendeva da Rafa.

Costui insultò Israele, ma lo uccise Giònata, 2Sa Egli sfidò Israele, ma Giònata, figlio di
figlio di Simea, fratello di Davide. 21,21 Simeà, fratello di Davide, lo uccise.

Questi quattro erano nati a Rafa, in Gat. Essi 2Sa Questi quattro discendevano da Rafa, a Gat.
perirono per mano di Davide e per mano dei suoi 21,22 Essi caddero per mano di Davide e dei suoi
ministri. uomini.
Davide rivolse al Signore le parole di questo 2Sa Davide rivolse al Signore le parole di questo
canto, quando il Signore lo liberò dalla mano 22,1 canto, quando il Signore lo liberò dalla mano
di tutti i suoi nemici, specialmente dalla mano di tutti i suoi nemici e dalla mano di Saul.
di Saul.
Egli disse: "Il Signore è mia roccia, mia 2Sa Egli disse: «Signore, mia roccia, mia fortezza,
fortezza, mio liberatore, 22,2 mio liberatore,
il mio Dio, la mia rupe in cui mi rifugio, il 2Sa mio Dio, mia rupe, in cui mi rifugio; mio
mio scudo, la mia salvezza, il mio riparo! Sei 22,3 scudo, mia potente salvezza e mio baluardo, mio
la mia roccaforte che mi salva: tu mi salvi nascondiglio che mi salva, dalla violenza tu mi
dalla violenza. salvi.
invoco il Signore, degno di ogni lode, e sono 2Sa Invoco il Signore, degno di lode, e sarò
liberato dai miei nemici. 22,4 salvato dai miei nemici.
Mi circondavano i flutti della morte, mi 2Sa Mi circondavano flutti di morte, mi
atterrivano torrenti esiziali. 22,5 travolgevano torrenti infernali;
Mi avviluppavano le funi degli inferi; mi 2Sa già mi avvolgevano i lacci degli inferi, già mi
stavano davanti i lacci della morte. 22,6 stringevano agguati mortali.
Nell'angoscia ho invocato il Signore, ho 2Sa Nell’angoscia invocai il Signore, nell’angoscia
gridato al mio Dio, egli ha ascoltato dal suo 22,7 gridai al mio Dio: dal suo tempio ascoltò la
tempio la mia voce; il mio grido è giunto ai mia voce, a lui, ai suoi orecchi, giunse il mio
suoi orecchi. grido.
Si scosse la terra e sobbalzò; tremarono le 2Sa La terra tremò e si scosse; vacillarono le
fondamenta del cielo; si scossero, perché egli 22,8 fondamenta dei cieli, si scossero perché egli
si era irritato. era adirato.
Fumo salì dalle sue narici; dalla sua bocca 2Sa Dalle sue narici saliva fumo, dalla sua bocca
uscì un fuoco divoratore; carboni accesi 22,9 un fuoco divorante; da lui sprizzavano carboni
partirono da lui. ardenti.
Egli piegò i cieli e discese; una nube oscura 2Sa Abbassò i cieli e discese, una nube oscura
era sotto i suoi piedi. 22,10 sotto i suoi piedi.
Cavalcò un cherubino e volò; si librò sulle ali 2Sa Cavalcava un cherubino e volava, appariva sulle
del vento. 22,11 ali del vento.
Si avvolse di tenebra tutto intorno; acque 2Sa Si avvolgeva di tenebre come di una tenda, di
scure e dense nubi erano la sua tenda. 22,12 acque oscure e di nubi.
Per lo splendore che lo precedeva arsero 2Sa Davanti al suo fulgore arsero carboni ardenti.
carboni infuocati. 22,13
Il Signore tuonò nei cieli, l'Altissimo emise 2Sa Il Signore tuonò dal cielo, l’Altissimo fece
la sua voce. 22,14 udire la sua voce.
Scagliò frecce e li disperse; vibrò folgori e 2Sa Scagliò saette e li disperse, fulminò con
li mise in fuga. 22,15 folgore e li sconfisse.
Apparvero le profondità marine; si scoprirono 2Sa Allora apparve il fondo del mare, si scoprirono
le basi del mondo, come effetto della tua 22,16 le fondamenta del mondo, per la minaccia del
minaccia, Signore, del soffio violento della Signore, per lo spirare del suo furore.
tua ira.
Dall'alto stese la mano e mi prese; mi fece 2Sa Stese la mano dall’alto e mi prese, mi sollevò
uscire dalle grandi acque. 22,17 dalle grandi acque,
Mi liberò dai miei robusti avversari, dai miei 2Sa mi liberò da nemici potenti, da coloro che mi
nemici più forti di me. 22,18 odiavano ed erano più forti di me.
Mi affrontarono nel giorno della mia rovina, ma 2Sa Mi assalirono nel giorno della mia sventura, ma
il Signore fu il mio sostegno. 22,19 il Signore fu il mio sostegno;
Egli mi trasse al largo; mi liberò, perché 2Sa mi portò al largo, mi liberò perché mi vuol
oggetto della sua benevolenza. 22,20 bene.
Il Signore mi ricompensò secondo la mia 2Sa Il Signore mi tratta secondo la mia giustizia,
giustizia, mi trattò secondo la purità delle 22,21 mi ripaga secondo l’innocenza delle mie mani,
mie mani.
Perché mi sono mantenuto nelle vie del Signore, 2Sa perché ho custodito le vie del Signore, non ho
non sono stato empio, lontano dal mio Dio, 22,22 abbandonato come un empio il mio Dio.

perché tutti i suoi decreti mi sono dinanzi e 2Sa I suoi giudizi mi stanno tutti davanti, non ho
non ho allontanato da me le sue leggi. 22,23 respinto da me la sua legge;
Sono stato irreprensibile nei suoi riguardi; mi 2Sa ma integro sono stato con lui e mi sono
sono guardato dall'iniquità. 22,24 guardato dalla colpa.
Il Signore mi trattò secondo la mia giustizia, 2Sa Il Signore mi ha ripagato secondo la mia
secondo la purità delle mie mani alla sua 22,25 giustizia, secondo la mia innocenza davanti ai
presenza. suoi occhi.
Con il pio ti mostri pio, con il prode ti 2Sa Con l’uomo buono tu sei buono, con l’uomo
mostri integro; 22,26 integro tu sei integro,
con il puro ti mostri puro, con il tortuoso ti 2Sa con l’uomo puro tu sei puro e dal perverso non
mostri astuto. 22,27 ti fai ingannare.
Tu salvi la gente umile, mentre abbassi gli 2Sa Tu salvi il popolo dei poveri, ma sui superbi
occhi dei superbi. 22,28 abbassi i tuoi occhi.
Sì, tu sei la mia lucerna, Signore; il Signore 2Sa Signore, tu sei la mia lampada; il Signore
illumina la mia tenebra. 22,29 rischiara le mie tenebre.
Sì, con te io posso affrontare una schiera, con 2Sa Con te mi getterò nella mischia, con il mio Dio
il mio Dio posso slanciarmi sulle mura. 22,30 scavalcherò le mura.
La via di Dio è perfetta; la parola del Signore 2Sa La via di Dio è perfetta, la parola del Signore
è integra; egli è scudo per quanti si rifugiano 22,31 è purificata nel fuoco; egli è scudo per chi in
in lui. lui si rifugia.
C'è forse un dio come il Signore; una rupe 2Sa Infatti, chi è Dio, se non il Signore? O chi è
fuori del nostro Dio? 22,32 roccia, se non il nostro Dio?
Dio mi cinge di forza, rende sicura la mia via. 2Sa Il Dio che mi ha cinto di vigore e ha reso
22,33 integro il mio cammino,
Ha reso simili i miei piedi a quelli delle 2Sa mi ha dato agilità come di cerve e sulle alture
cerve; mi ha fatto stare sulle alture. 22,34 mi ha fatto stare saldo,
Ha addestrato la mia mano alla guerra; ha posto 2Sa ha addestrato le mie mani alla battaglia, le
un arco di bronzo nelle mie braccia. 22,35 mie braccia a tendere l’arco di bronzo.
Mi hai dato lo scudo della tua salvezza, la tua 2Sa Tu mi hai dato il tuo scudo di salvezza, mi hai
sollecitudine mi fa crescere. 22,36 esaudito e mi hai fatto crescere.
Fai largo davanti ai miei passi; le mie gambe 2Sa Hai spianato la via ai miei passi, i miei piedi
non vacillano. 22,37 non hanno vacillato.
Inseguo e raggiungo i miei nemici, non desisto 2Sa Ho inseguito i miei nemici e li ho distrutti,
finché non siano distrutti. 22,38 non sono tornato senza averli annientati.

Li colpisco ed essi non possono resistere; 2Sa Li ho annientati e colpiti e non si sono
cadono sotto i miei piedi. 22,39 rialzati, sono caduti sotto i miei piedi.
Mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto 2Sa Tu mi hai cinto di forza per la guerra, hai
piegare sotto di me i miei avversari. 22,40 piegato sotto di me gli avversari.
Mi mostri i nemici di spalle, così io anniento 2Sa Dei nemici mi hai mostrato le spalle: quelli
quelli che mi odiano. 22,41 che mi odiavano, li ho distrutti.
Gridano, ma nessuno li salva, verso il Signore, 2Sa Hanno gridato e nessuno li ha salvati, hanno
che a loro non risponde. 22,42 gridato al Signore, ma non ha risposto.
Li disperdo come polvere della terra, li 2Sa Come polvere della terra li ho dispersi,
calpesto come fango delle piazze. 22,43 calpestati, schiacciati come fango delle
strade.
Tu mi liberi dalle contese del popolo; mi poni 2Sa Mi hai scampato dal popolo in rivolta, mi hai
a capo di nazioni; un popolo non conosciuto mi 22,44 conservato a capo di nazioni. Un popolo che non
serve. conoscevo mi ha servito;
I figli degli stranieri mi onorano appena 2Sa stranieri cercavano il mio favore, all’udirmi,
sentono, mi obbediscono. 22,45 subito mi obbedivano,
I figli degli stranieri vengono meno, lasciano 2Sa impallidivano uomini stranieri e uscivano
con spavento i loro nascondigli. 22,46 tremanti dai loro nascondigli.
Viva il Signore! Sia benedetta la mia rupe! Sia 2Sa Viva il Signore e benedetta la mia roccia, sia
esaltato il Dio della mia salvezza! 22,47 esaltato Dio, rupe della mia salvezza.
Dio fa vendetta per me e mi sottomette i 2Sa Dio, tu mi accordi la rivincita e sottometti i
popoli. 22,48 popoli al mio giogo,
Tu mi liberi dai miei nemici, mi innalzi sopra 2Sa mi sottrai ai miei nemici, dei miei avversari
i miei avversari, mi liberi dall'uomo violento. 22,49 mi fai trionfare e mi liberi dall’uomo
violento.
Perciò ti loderò, Signore, fra i popoli canterò 2Sa Per questo ti loderò, Signore, tra le genti e
inni al tuo nome. 22,50 canterò inni al tuo nome.
Egli concede una grande vittoria al suo re, la 2Sa Egli concede al suo re grandi vittorie, si
grazia al suo consacrato, a Davide e ai suoi 22,51 mostra fedele al suo consacrato, a Davide e
discendenti per sempre". alla sua discendenza per sempre».
Queste sono le ultime parole di Davide: 2Sa Queste sono le ultime parole di Davide:
"Oracolo di Davide, figlio di Iesse, oracolo 23,1 «Oracolo di Davide, figlio di Iesse, oracolo
dell'uomo che l'Altissimo ha innalzato, del dell’uomo innalzato dall’Altissimo, del
consacrato del Dio di Giacobbe, del soave consacrato del Dio di Giacobbe, del soave
cantore d'Israele. salmista d’Israele.
Lo spirito del Signore parla in me, la sua 2Sa Lo spirito del Signore parla in me, la sua
parola è sulla mia lingua; 23,2 parola è sulla mia lingua;
il Dio di Giacobbe ha parlato, la rupe 2Sa il Dio di Giacobbe ha parlato, la roccia
d'Israele mi ha detto: Chi governa gli uomini 23,3 d’Israele mi ha detto: “Chi governa gli uomini
ed è giusto, chi governa con timore di Dio, con giustizia, chi governa con timore di Dio,

è come la luce del mattino al sorgere del sole, 2Sa è come luce di un mattino quando sorge il sole,
in un mattino senza nubi, che fa scintillare 23,4 mattino senza nubi, che fa scintillare dopo la
dopo la pioggia i germogli della terra. pioggia i germogli della terra”.

Così è stabile la mia casa davanti a Dio, 2Sa Non è forse così la mia casa davanti a Dio,
perché ha stabilito con me un'alleanza eterna, 23,5 poiché ha stabilito con me un’alleanza eterna,
in tutto regolata e garantita. Non farà dunque in tutto regolata e osservata? Non farà dunque
germogliare quanto mi salva e quanto mi germogliare quanto mi salva e quanto mi
diletta? diletta?
Ma gli scellerati sono come spine, che si 2Sa Ma gli scellerati sono come spine, che si
buttano via a fasci e non si prendono con la 23,6 buttano via tutte e non si prendono in mano;
mano;
chi le tocca usa un ferro o un'asta di lancia e 2Sa chi le tocca si arma di un ferro e di un’asta
si bruciano al completo col fuoco". 23,7 di lancia e si bruciano sul posto col fuoco».

Questi sono i nomi dei prodi di Davide: Is-Baal 2Sa Questi sono i nomi dei prodi di Davide: Is-
il Cacmonita, capo dei Tre. Egli impugnò la 23,8 Baal, l'Acmonita, capo dei Tre. Egli,
lancia contro ottocento uomini e li trafisse in impugnando la lancia contro ottocento uomini,
un solo scontro. li trafisse in un solo scontro.
Dopo di lui veniva Eleàzaro figlio di Dodo 2Sa Dopo di lui veniva Eleàzaro, figlio di Dodo,
l'Acochita, uno dei tre prodi che erano con 23,9 l’Acochita, uno dei tre prodi che erano con
Davide, quando sfidarono i Filistei schierati Davide: quando i Filistei li insultarono, si
in battaglia, mentre gli Israeliti si schierarono là per combattere, mentre gli
ritiravano sulle alture. Israeliti si ritirarono sulle alture.
Egli si alzò, percosse i Filistei, finché la 2Sa Egli si alzò, percosse i Filistei, finché la
sua mano, sfinita, rimase attaccata alla spada. 23,10 sua mano, sfinita, rimase attaccata alla spada.
Il Signore concesse in quel giorno una grande Il Signore operò quel giorno una grande
vittoria e il popolo seguì Eleàzaro soltanto salvezza e il popolo seguì Eleàzaro soltanto
per spogliare i cadaveri. per spogliare i cadaveri.
Dopo di lui veniva Samma figlio di Aghe, 2Sa Dopo di lui veniva Sammà figlio di Aghè,
l'Ararita. I Filistei erano radunati a Lechì; 23,11 l’Ararita. I Filistei erano radunati a Lechì;
in quel luogo vi era un campo pieno di in quel luogo vi era un campo pieno di
lenticchie: mentre il popolo fuggiva dinanzi ai lenticchie e il popolo fuggì dinanzi ai
Filistei, Filistei.
Samma si piantò in mezzo al campo, lo difese e 2Sa Egli allora si appostò in mezzo al campo, lo
sconfisse i Filistei. E il Signore concesse una 23,12 difese e sconfisse i Filistei, e il Signore
grande vittoria. operò una grande vittoria.
Tre dei Trenta scesero al tempo della mietitura 2Sa Tre dei Trenta capi scesero al tempo della
e vennero da Davide nella caverna di Adullàm, 23,13 mietitura e vennero da Davide nella caverna di
mentre una schiera di Filistei era accampata Adullàm, mentre una schiera di Filistei era
nella valle dei Rèfaim. accampata nella valle dei Refaìm.
Davide era allora nella fortezza e c'era un 2Sa Davide era allora nel rifugio e c’era una
appostamento di Filistei a Betlemme. 23,14 postazione di Filistei a Betlemme.
Davide espresse un desiderio e disse: "Se 2Sa Davide ebbe un desiderio e disse: «Se qualcuno
qualcuno mi desse da bere l'acqua del pozzo che 23,15 mi desse da bere l’acqua del pozzo che è vicino
è vicino alla porta di Betlemme!". alla porta di Betlemme!».
I tre prodi si aprirono un varco attraverso il 2Sa I tre prodi irruppero nel campo filisteo,
campo filisteo, attinsero l'acqua dal pozzo di 23,16 attinsero l’acqua dal pozzo di Betlemme, vicino
Betlemme, vicino alla porta, la presero e la alla porta, la presero e la presentarono a
presentarono a Davide; il quale però non ne Davide, il quale però non ne volle bere, ma la
volle bere, ma la sparse davanti al Signore, sparse in onore del Signore,

dicendo: "Lungi da me, Signore, il fare tal 2Sa dicendo: «Non sia mai, Signore, che io faccia
cosa! È il sangue di questi uomini, che sono 23,17 una cosa simile! È il sangue di questi uomini,
andati là a rischio della loro vita!". Non la che sono andati là a rischio della loro vita!».
volle bere. Questo fecero quei tre prodi. Non la volle bere. Tali gesta compirono quei
tre prodi.
Abisai, fratello di Ioab, figlio di Zeruia, fu 2Sa Abisài, fratello di Ioab, figlio di Seruià, fu
il capo dei Trenta. Egli impugnò la lancia 23,18 il capo dei Trenta. Egli, impugnando la lancia
contro trecento uomini e li trafisse; si contro trecento uomini, li trafisse; si fece un
acquistò fama fra i trenta. nome fra i Trenta.
Fu il più glorioso dei Trenta e perciò fu fatto 2Sa Certo, fu glorioso fra i Trenta e divenne loro
loro capo, ma non giunse alla pari dei Tre. 23,19 comandante, ma non giunse alla pari dei Tre.

Poi veniva Benaià, figlio di Ioiadà, uomo 2Sa Poi veniva Benaià, figlio di Ioiadà, uomo
valoroso, celebre per le sue prodezze, oriundo 23,20 valoroso, di molte prodezze, originario di
da Kabzeel. Egli uccise i due figli di Ariel, Kabseèl. Egli uccise i due figli di Arièl, di
di Moab. Scese anche in mezzo a una cisterna, Moab; inoltre, sceso in una cisterna in un
dove uccise un leone, in un giorno di neve. giorno di neve, vi abbatté un leone.

Uccise anche un Egiziano, uomo d'alta statura, 2Sa Uccise anche un Egiziano, uomo d’alta statura,
che teneva una lancia in mano; Benaia gli scese 23,21 il quale teneva in mano una lancia; gli andò
contro con un bastone, strappò di mano incontro con un bastone, strappò di mano
all'Egiziano la lancia e lo uccise con la all’Egiziano la lancia e lo uccise con la sua
lancia di lui. stessa lancia.
Questo fece Benaià figlio di Ioiada, e si 2Sa Questo fece Benaià, figlio di Ioiadà, e si fece
acquistò fama tra i trenta prodi. 23,22 un nome tra i trenta prodi.
Fu il più illustre dei Trenta, ma non giunse 2Sa Fu glorioso fra i Trenta, ma non giunse alla
alla pari dei Tre. Davide lo ammise nel suo 23,23 pari dei Tre. Davide lo mise a capo del suo
consiglio. corpo di guardia.
Poi vi erano Asael fratello di Ioab, uno dei 2Sa Poi Asaèl, fratello di Ioab, uno dei Trenta,
Trenta; Elcanàn figlio di Dodo, di Betlemme. 23,24 Elcanàn, figlio di Dodo, di Betlemme,
Samma di Carod; Elika di Carod; 2Sa Sammà di Carod, Elikà di Carod,
23,25
Celes di Pelet; Ira figlio di Ikkes, di Tekoa; 2Sa Cheles di Pelet, Ira, figlio di Ikkes, di
23,26 Tekòa,
Abiezer di Anatot; Mebunnai di Cusa; 2Sa Abièzer di Anatòt, Mebunnài di Cusa,
23,27
Zalmon di Acoach; Maharai di Netofa; 2Sa Salmon di Acòach, Maarai di Netofà,
23,28
Cheleb figlio di Baana, di Netofa; Ittai figlio 2Sa Cheleb, figlio di Baanà, di Netofà, Ittài,
di Ribai, di Gabaa di Beniamino; Benaia di 23,29 figlio di Ribài, di Gàbaa dei figli di
Piraton; Beniamino,
Iddai di Nahale-Gaas; 2Sa Benaià di Piratòn, Iddài di Nacalè-Gaas,
23,30
Abi-Albon di Arbat; Azmavet di Bacurim; 2Sa Abi-Albòn di Arbàt, Azmàvet di Bacurìm,
23,31
Eliacba di Saalbon; Iasen di Gun; 2Sa Eliacbà di Saalbòn, Iasen di Gun, Giònata,
23,32
Giònata figlio di Samma, di Arar; Achiam figlio 2Sa figlio di Sammà, di Arar, Achiàm, figlio di
di Sarar, di Afar; 23,33 Sarar, di Arar,
Elifelet figlio di Acasbai, il Maacatita; Eliam 2Sa Elifèlet, figlio di Acasbài, il Maacatita,
figlio di Achitofel, di Ghilo; 23,34 Eliàm, figlio di Achitòfel, di Ghilo,
Chesrai del Carmelo; Paarai di Arab; 2Sa Chesrài di Carmel, Paarài di Arab,
23,35
Igal figlio di Natàn, da Zoba; Bani di Gad; 2Sa Igal, figlio di Natan, di Soba, Banì di Gad,
23,36
Zelek l'Ammonita; Nacrai da Beerot, scudiero di 2Sa Selek l’Ammonita, Nacrài di Beeròt, scudiero di
Ioab, figlio di Zeruia; 23,37 Ioab, figlio di Seruià,
Irà di Ieter; Gareb di Ieter; 2Sa Ira di Ieter, Gareb di Ieter,
23,38
Uria l'Hittita. In tutto trentasette. 2Sa Uria l’Ittita. In tutto trentasette.
23,39
La collera del Signore si accese di nuovo 2Sa L’ira del Signore si accese di nuovo contro
contro Israele e incitò Davide contro il popolo 24,1 Israele e incitò Davide contro il popolo in
in questo modo: "Su, fa' il censimento questo modo: «Su, fa’ il censimento d’Israele e
d'Israele e di Giuda". di Giuda».
Il re disse a Ioab e ai suoi capi 2Sa Il re disse a Ioab, capo dell’esercito a lui
dell'esercito: "Percorri tutte le tribù 24,2 affidato: «Percorri tutte le tribù d’Israele,
d'Israele, da Dan fino a Bersabea, e fate il da Dan fino a Bersabea, e fate il censimento
censimento del popolo, perché io conosca il del popolo, perché io conosca il numero della
numero della popolazione". popolazione».
Ioab rispose al re: "Il Signore tuo Dio 2Sa Ioab rispose al re: «Il Signore, tuo Dio,
moltiplichi il popolo cento volte più di quello 24,3 aumenti il popolo cento volte più di quello che
che è, e gli occhi del re mio signore possano è, e gli occhi del re, mio signore, possano
vederlo! Ma perché il re mio signore desidera vederlo! Ma perché il re, mio signore, vuole
questa cosa?". questa cosa?».
Ma l'ordine del re prevalse su Ioab e sui capi 2Sa Ma l’ordine del re prevalse su Ioab e sui
dell'esercito e Ioab e i capi dell'esercito si 24,4 comandanti dell’esercito, e Ioab e i comandanti
allontanarono dal re per fare il censimento del dell’esercito si allontanarono dal re per fare
popolo d'Israele. il censimento del popolo d’Israele.

Passarono il Giordano e cominciarono da Aroer e 2Sa Passarono il Giordano e cominciarono da Aroèr e


dalla città che è in mezzo al torrente di Gad e 24,5 dalla città che è a metà del torrente di Gad su
presso Iazer. fino a Iazer.
Poi andarono in Gàlaad e nel paese degli 2Sa Poi andarono in Gàlaad e nella terra degli
Hittiti a Kades; andarono a Dan. Poi girarono 24,6 Ittiti a Kades, andarono a Dan-Iaan e piegarono
intorno a Sidòne; verso Sidone.
andarono alla fortezza di Tiro e in tutte le 2Sa Andarono alla fortezza di Tiro e in tutte le
città degli Evei e dei Cananei e finirono nel 24,7 città degli Evei e dei Cananei e finirono nel
Negheb di Giuda a Bersabea. Negheb di Giuda a Bersabea.
Percorsero così tutto il paese e dopo nove mesi 2Sa Percorsero così tutto il territorio e dopo nove
e venti giorni tornarono a Gerusalemme. 24,8 mesi e venti giorni tornarono a Gerusalemme.
Ioab consegnò al re la cifra del censimento del 2Sa Ioab consegnò al re il totale del censimento
popolo: c'erano in Israele ottocentomila 24,9 del popolo: c’erano in Israele ottocentomila
guerrieri che maneggiavano la spada; in Giuda uomini abili in grado di maneggiare la spada;
cinquecentomila. in Giuda cinquecentomila.
Ma dopo che Davide ebbe fatto il censimento del 2Sa Ma dopo che ebbe contato il popolo, il cuore di
popolo, provò rimorso in cuore e disse al 24,10 Davide gli fece sentire il rimorso ed egli
Signore: "Ho peccato molto per quanto ho fatto; disse al Signore: «Ho peccato molto per quanto
ma ora, Signore, perdona l'iniquità del tuo ho fatto; ti prego, Signore, togli la colpa del
servo, poiché io ho commesso una grande tuo servo, poiché io ho commesso una grande
stoltezza". stoltezza».
Quando Davide si fu alzato il mattino dopo, 2Sa Al mattino, quando Davide si alzò, fu rivolta
questa parola del Signore fu rivolta al profeta 24,11 questa parola del Signore al profeta Gad,
Gad, il veggente di Davide: veggente di Davide:
"Va' a riferire a Davide: Dice il Signore: Io 2Sa «Va’ a riferire a Davide: Così dice il Signore:
ti propongo tre cose: scegline una e quella ti 24,12 “Io ti propongo tre cose: scegline una e quella
farò". ti farò”».
Gad venne dunque a Davide, gli riferì questo e 2Sa Gad venne dunque a Davide, gli riferì questo e
disse: "Vuoi tre anni di carestia nel tuo paese 24,13 disse: «Vuoi che vengano sette anni di carestia
o tre mesi di fuga davanti al nemico che ti nella tua terra o tre mesi di fuga davanti al
insegua oppure tre giorni di peste nel tuo nemico che ti insegue o tre giorni di peste
paese? Ora rifletti e vedi che cosa io debba nella tua terra? Ora rifletti e vedi che cosa
rispondere a chi mi ha mandato". io debba riferire a chi mi ha mandato».

Davide rispose a Gad: "Sono in grande angoscia! 2Sa Davide rispose a Gad: «Sono in grande angustia!
Ebbene cadiamo nelle mani del Signore, perché 24,14 Ebbene, cadiamo nelle mani del Signore, perché
la sua misericordia è grande, ma che io non la sua misericordia è grande, ma che io non
cada nelle mani degli uomini!". cada nelle mani degli uomini!».

Così il Signore mandò la peste in Israele, da 2Sa Così il Signore mandò la peste in Israele, da
quella mattina fino al tempo fissato; da Dan a 24,15 quella mattina fino al tempo fissato; da Dan a
Bersabea morirono settantamila persone del Bersabea morirono tra il popolo settantamila
popolo. persone.
E quando l'angelo ebbe stesa la mano su 2Sa E quando l’angelo ebbe stesa la mano su
Gerusalemme per distruggerla, il Signore si 24,16 Gerusalemme per devastarla, il Signore si pentì
pentì di quel male e disse all'angelo che di quel male e disse all’angelo devastatore del
distruggeva il popolo: "Basta; ritira ora la popolo: «Ora basta! Ritira la mano!». L’angelo
mano!". L'angelo del Signore si trovava presso del Signore si trovava presso l’aia di Araunà,
l'aia di Arauna il Gebuseo. il Gebuseo.
Davide, vedendo l'angelo che colpiva il popolo, 2Sa Davide, vedendo l’angelo che colpiva il popolo,
disse al Signore: "Io ho peccato; io ho agito 24,17 disse al Signore: «Io ho peccato, io ho agito
da iniquo; ma queste pecore che hanno fatto? La male; ma queste pecore che hanno fatto? La tua
tua mano venga contro di me e contro la casa di mano venga contro di me e contro la casa di mio
mio padre!". padre!».
Quel giorno Gad venne da Davide e gli disse: 2Sa Quel giorno Gad venne da Davide e gli disse:
"Sali, innalza un altare al Signore sull'aia di 24,18 «Sali, innalza un altare al Signore nell’aia di
Arauna il Gebuseo". Araunà, il Gebuseo».
Davide salì, secondo la parola di Gad, come il 2Sa Davide salì, secondo la parola di Gad, come il
Signore aveva comandato. 24,19 Signore aveva comandato.
Arauna guardò e vide il re e i suoi ministri 2Sa Araunà guardò e vide il re e i suoi servi
dirigersi verso di lui. Arauna uscì e si 24,20 dirigersi verso di lui. Araunà uscì e si
prostrò davanti al re con la faccia a terra. prostrò davanti al re con la faccia a terra.
Poi Arauna disse: "Perché il re mio signore 2Sa Poi Araunà disse: «Perché il re, mio signore,
viene dal suo servo?". Davide rispose: "Per 24,21 viene dal suo servo?». Davide rispose: «Per
acquistare da te quest'aia e innalzarvi un acquistare da te l’aia e costruire un altare al
altare al Signore, perché il flagello cessi di Signore, perché si allontani il flagello dal
colpire il popolo". popolo».
Arauna disse a Davide: "Il re mio signore 2Sa Araunà disse a Davide: «Il re, mio signore,
prenda e offra quanto gli piacerà! Ecco i buoi 24,22 prenda e offra quanto vuole! Ecco i giovenchi
per l'olocausto; le trebbie e gli arnesi dei per l’olocausto; le trebbie e gli arnesi dei
buoi serviranno da legna. buoi serviranno da legna.
Tutte queste cose, re, Arauna te le regala". 2Sa Tutte queste cose, o re, Araunà te le regala».
Poi Arauna disse al re: "Il Signore tuo Dio ti 24,23 Poi Araunà disse al re: «Il Signore, tuo Dio,
sia propizio!". ti sia propizio!».
Ma il re rispose ad Arauna: "No, io acquisterò 2Sa Ma il re rispose ad Araunà: «No, io acquisterò
da te queste cose per il loro prezzo e non 24,24 da te a pagamento e non offrirò olocausti
offrirò al Signore mio Dio olocausti che non mi gratuitamente al Signore, mio Dio». Davide
costino nulla". Davide acquistò l'aia e i buoi acquistò l’aia e i buoi per cinquanta sicli
per cinquanta sicli d'argento; d’argento.

edificò in quel luogo un altare al Signore e 2Sa Quindi Davide costruì in quel luogo un altare
offrì olocausti e sacrifici di comunione. Il 24,25 al Signore e offrì olocausti e sacrifici di
Signore si mostrò placato verso il paese e il comunione. Il Signore si mostrò placato verso
flagello cessò di colpire il popolo. la terra e il flagello si allontanò da Israele.

Il re Davide era vecchio e avanzato negli anni 1Re Il re Davide era vecchio e avanzato negli anni
e, sebbene lo coprissero, non riusciva a 1,1 e, sebbene lo coprissero, non riusciva a
riscaldarsi. riscaldarsi.
I suoi ministri gli suggerirono: "Si cerchi per 1Re I suoi servi gli suggerirono: «Si cerchi per il
il re nostro signore una vergine giovinetta, 1,2 re, nostro signore, una giovane vergine, che
che assista il re e lo curi e dorma con lui; assista il re e lo curi e dorma sul suo seno;
così il re nostro signore si riscalderà". così il re, nostro signore, si riscalderà».

Si cercò in tutto il territorio d'Israele una 1Re Si cercò in tutto il territorio d’Israele una
giovane bella e si trovò Abisag da Sunem e la 1,3 giovane bella e si trovò Abisàg, la Sunammita,
condussero al re. e la condussero al re.
La giovane era molto bella; essa curava il re e 1Re La giovane era straordinariamente bella; ella
lo serviva, ma il re non si unì a lei. 1,4 curava il re e lo serviva, ma il re non si unì
a lei.
Intanto Adonia, figlio di Agghit, insuperbito, 1Re Intanto Adonia, figlio di Agghìt, insuperbito,
diceva: "Sarò io il re". Si procurò carri, 1,5 diceva: «Sarò io il re». Si procurò un carro,
cavalli e cinquanta uomini che lo precedessero. un tiro di cavalli e cinquanta uomini che
correvano dinanzi a lui.

Il re suo padre, per non affliggerlo, non gli 1Re Suo padre non lo contrariò mai, dicendo:
disse mai: "Perché ti comporti in questo 1,6 «Perché ti comporti in questo modo?». Anche lui
modo?". Adonia era molto bello; era nato dopo era molto avvenente; era nato dopo Assalonne.
Assalonne.
Si accordò con Ioab, figlio di Zeruia, e con il 1Re Si accordò con Ioab, figlio di Seruià, e con il
sacerdote Ebiatar, che stavano dalla sua parte. 1,7 sacerdote Ebiatàr, i quali sostenevano il
partito di Adonia.
Invece il sacerdote Zadok, Benaia figlio di 1Re Invece il sacerdote Sadoc, Benaià, figlio di
Ioiada, il profeta Natan, Simei, Rei e il nerbo 1,8 Ioiadà, il profeta Natan, Simei, Rei e il corpo
delle milizie di Davide non si schierarono con dei prodi di Davide non si schierarono con
Adonia. Adonia.
Adonia un giorno immolò pecore e buoi e vitelli 1Re Adonia un giorno immolò pecore, buoi e vitelli
grassi sulla pietra Zochelet, che è vicina alla 1,9 grassi presso la pietra Zochèlet, che è vicina
fonte di Roghel. Invitò tutti i suoi fratelli, alla fonte di Roghel. Invitò tutti i suoi
figli del re, e tutti gli uomini di Giuda al fratelli, figli del re, e tutti gli uomini di
servizio del re. Giuda al servizio del re.
Ma non invitò il profeta Natan, né Benaia, né i 1Re Ma non invitò il profeta Natan né Benaià né il
più valorosi soldati e neppure Salomone suo 1,10 corpo dei prodi e neppure Salomone, suo
fratello. fratello.
Allora Natan disse a Betsabea, madre di 1Re Allora Natan disse a Betsabea, madre di
Salomone: "Non hai sentito che Adonia, figlio 1,11 Salomone: «Non hai sentito che Adonia, figlio
di Agghit, si è fatto re e Davide nostro di Agghìt, è diventato re e Davide, nostro
signore non lo sa neppure? signore, non lo sa neppure?
Ebbene, ti do un consiglio, perché tu salvi la 1Re Ebbene, ti do un consiglio, perché tu salvi la
tua vita e quella del tuo figlio Salomone. 1,12 tua vita e quella di tuo figlio Salomone.

Va', presentati al re Davide e digli: Re mio 1Re Va’, presentati al re Davide e digli: “O re,
signore, non hai forse giurato alla tua schiava 1,13 mio signore, tu non hai forse giurato alla tua
che Salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di schiava dicendo: Salomone, tuo figlio, sarà re
te, sedendo sul tuo trono? Perché si è fatto re dopo di me, ed egli siederà sul mio trono?
Adonia? Perché allora è diventato re Adonia?”.

Ecco, mentre tu starai ancora lì a parlare al 1Re Ecco, mentre tu starai ancora lì a parlare al
re, io ti seguirò e confermerò le tue parole". 1,14 re, io ti seguirò e completerò le tue parole».

Betsabea si presentò nella camera del re, che 1Re Betsabea si presentò al re, nella camera da
era molto vecchio, e Abisag la Sunammita lo 1,15 letto; il re era molto vecchio, e Abisàg, la
serviva. Sunammita, lo serviva.
Betsabea si inginocchiò e si prostrò davanti al 1Re Betsabea si inchinò e si prostrò davanti al re.
re, che le domandò: "Che hai?". 1,16 Il re poi le domandò: «Che hai?».
Essa gli rispose: "Signore, tu hai giurato alla 1Re Ella gli rispose: «Signore mio, tu hai giurato
tua schiava per il Signore tuo Dio che Salomone 1,17 alla tua schiava per il Signore, tuo Dio:
tuo figlio avrebbe regnato dopo di te, sedendo “Salomone, tuo figlio, sarà re dopo di me, ed
sul tuo trono. egli siederà sul trono”.
Ora invece Adonia è divenuto re e tu, re mio 1Re Ora invece Adonia è diventato re senza che tu,
signore, non lo sai neppure. 1,18 o re, mio signore, neppure lo sappia.
Ha immolato molti buoi, vitelli grassi e 1Re Ha immolato molti giovenchi, vitelli grassi e
pecore, ha invitato tutti i figli del re, il 1,19 pecore, ha invitato tutti i figli del re, il
sacerdote Ebiatar e Ioab capo dell'esercito, ma sacerdote Ebiatàr e Ioab, capo dell’esercito,
non ha invitato Salomone tuo servitore. ma non ha invitato Salomone tuo servitore.

Re mio signore, gli occhi di tutto Israele sono 1Re Perciò su di te, o re, mio signore, sono gli
su di te, perché annunzi loro chi siederà sul 1,20 occhi di tutto Israele, perché annunci loro chi
trono del re mio signore dopo di lui. siederà sul trono del re, mio signore, dopo di
lui.
Quando il re mio signore si sarà addormentato 1Re Quando il re, mio signore, si sarà addormentato
con i suoi padri, io e mio figlio Salomone 1,21 con i suoi padri, io e mio figlio Salomone
saremo trattati da colpevoli". saremo trattati da colpevoli».

Mentre Betsabea ancora parlava con il re, 1Re Mentre lei ancora parlava con il re, arrivò il
arrivò il profeta Natan. 1,22 profeta Natan.
Fu annunziato al re: "Ecco c'è il profeta 1Re Fu annunciato al re: «Ecco, c’è il profeta
Natan". Questi si presentò al re, davanti al 1,23 Natan». Questi entrò alla presenza del re,
quale si prostrò con la faccia a terra. davanti al quale si prostrò con la faccia a
terra.
Natan disse: "Re mio signore, tu forse hai 1Re Natan disse: «O re, mio signore, hai forse
decretato: Adonia regnerà dopo di me e siederà 1,24 decretato tu: Adonia regnerà dopo di me e
sul mio trono? siederà sul mio trono?
Difatti oggi egli è andato ad immolare molti 1Re Difatti oggi egli è andato a immolare molti
buoi, vitelli grassi e pecore e ha invitato 1,25 giovenchi, vitelli grassi e pecore e ha
tutti i figli del re, i capi dell'esercito e il invitato tutti i figli del re, i capi
sacerdote Ebiatar. Costoro mangiano e bevono dell’esercito e il sacerdote Ebiatàr. Costoro
con lui e gridano: Viva il re Adonia! mangiano e bevono con lui e gridano: “Viva il
re Adonia!”.
Ma non ha invitato me tuo servitore, né il 1Re Ma non ha invitato me, tuo servitore, né il
sacerdote Zadok, né Benaia figlio di Ioiada, né 1,26 sacerdote Sadoc né Benaià, figlio di Ioiadà, né
Salomone tuo servitore. Salomone tuo servitore.
Proprio il re mio signore ha ordinato ciò? 1Re Questa cosa è forse avvenuta per ordine del re,
Perché non hai indicato ai tuoi ministri chi 1,27 mio signore? Perché non hai fatto sapere al tuo
siederà sul trono del re mio signore?". servo chi siederà sul trono del re, mio
signore, dopo di lui?».
Il re Davide, presa la parola, disse: 1Re Il re Davide, presa la parola, disse:
"Chiamatemi Betsabea!". Costei si presentò al 1,28 «Chiamatemi Betsabea!». Costei entrò alla
re e, restando essa alla sua presenza, presenza del re e stette davanti a lui.
il re giurò: "Per la vita del Signore che mi ha 1Re Il re giurò e disse: «Per la vita del Signore
liberato da ogni angoscia! 1,29 che mi ha liberato da ogni angustia!
Come ti ho giurato per il Signore, Dio di 1Re Come ti ho giurato per il Signore, Dio
Israele, che Salomone tuo figlio avrebbe 1,30 d’Israele, dicendo: “Salomone, tuo figlio, sarà
regnato dopo di me, sedendo sul mio trono al re dopo di me, ed egli siederà sul mio trono al
mio posto, così farò oggi". mio posto”, così farò oggi».
Betsabea si inginocchiò con la faccia a terra, 1Re Betsabea si inchinò con la faccia a terra, si
si prostrò davanti al re dicendo: "Viva il mio 1,31 prostrò davanti al re dicendo: «Viva il mio
signore, il re Davide, per sempre!". signore, il re Davide, per sempre!».

Il re Davide fece chiamare il sacerdote Zadok, 1Re Poi il re Davide disse: «Chiamatemi il
il profeta Natan e Benaia figlio di Ioiada. 1,32 sacerdote Sadoc, il profeta Natan e Benaià,
Costoro si presentarono al re, figlio di Ioiadà». Costoro entrarono alla
presenza del re,
che disse loro: "Prendete con voi la guardia 1Re che disse loro: «Prendete con voi la guardia
del vostro signore: fate montare Salomone sulla 1,33 del vostro signore: fate montare Salomone, mio
mia mula e fatelo scendere a Ghicon. figlio, sulla mia mula e fatelo scendere a
Ghicon.
Ivi il sacerdote Zadok e il profeta Natan lo 1Re Ivi il sacerdote Sadoc con il profeta Natan lo
ungano re d'Israele. Voi suonerete la tromba e 1,34 unga re d’Israele. Voi suonerete il corno e
griderete: Viva il re Salomone! griderete: “Viva il re Salomone!”.
Quindi risalirete dietro a lui, che verrà a 1Re Quindi risalirete dietro a lui, che verrà a
sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. 1,35 sedere sul mio trono e regnerà al mio posto.
Poiché io ho designato lui a divenire capo Poiché io ho designato lui a divenire capo su
d'Israele e di Giuda". Israele e su Giuda».
Benaia figlio di Ioiada rispose al re: "Così 1Re Benaià, figlio di Ioiadà, rispose al re: «Così
sia! Anche il Signore, Dio del re mio signore, 1,36 sia! Anche il Signore, Dio del re, mio signore,
decida allo stesso modo! decida allo stesso modo!
Come il Signore ha assistito il re mio signore, 1Re Come il Signore fu con il re, mio signore, così
così assista Salomone e renda il suo trono più 1,37 sia con Salomone e renda il suo trono più
splendido di quello del re Davide mio signore". splendido del trono del mio signore, il re
Davide».
Scesero il sacerdote Zadok, il profeta Natan e 1Re Scesero il sacerdote Sadoc, il profeta Natan e
Benaia figlio di Ioiada, insieme con i Cretei e 1,38 Benaià, figlio di Ioiadà, insieme con i Cretei
con i Peletei; fecero montare Salomone sulla e con i Peletei; fecero montare Salomone sulla
mula del re Davide e lo condussero a Ghicon. mula del re Davide e lo condussero a Ghicon.

Il sacerdote Zadok prese il corno dell'olio 1Re Il sacerdote Sadoc prese il corno dell’olio
dalla tenda e unse Salomone al suono della 1,39 dalla tenda e unse Salomone; suonarono il corno
tromba. Tutti i presenti gridarono: "Viva il re e tutto il popolo gridò: «Viva il re
Salomone!". Salomone!».
Risalirono tutti dietro a lui, suonando i 1Re Tutto il popolo risalì dietro a lui, il popolo
flauti e mostrando una grandissima gioia e i 1,40 suonava i flauti e godeva di una grande gioia;
luoghi rimbombavano delle loro acclamazioni. il loro clamore lacerava la terra.

Li sentirono Adonia e i suoi invitati, che 1Re Lo sentì Adonia insieme agli invitati che erano
avevano appena finito di mangiare. Ioab, udito 1,41 con lui; essi avevano finito di mangiare. Ioab,
il suono della tromba, chiese: "Che cos'è udito il suono del corno, chiese: «Perché c’è
questo frastuono nella città in tumulto?". clamore di città in tumulto?».

Mentre parlava ecco giungere Giònata figlio del 1Re Mentre parlava ecco giungere Giònata figlio del
sacerdote Ebiatar, al quale Adonia disse: 1,42 sacerdote Ebiatàr, al quale Adonia disse:
"Vieni! Tu sei un valoroso e rechi certo buone «Vieni! Tu sei un valoroso e rechi certo buone
notizie!". notizie!».
"No - rispose Giònata ad Adonia - il re Davide 1Re «No – rispose Giònata ad Adonia – il re Davide,
nostro signore ha nominato re Salomone 1,43 nostro signore, ha fatto re Salomone

e ha mandato con lui il sacerdote Zadok, il 1Re e ha mandato con lui il sacerdote Sadoc, il
profeta Natan e Benaia figlio di Ioiada, 1,44 profeta Natan e Benaià, figlio di Ioiadà,
insieme con i Cretei e con i Peletei che insieme con i Cretei e con i Peletei che
l'hanno fatto montare sulla mula del re. l’hanno fatto montare sulla mula del re.
Il sacerdote Zadok e il profeta Natan l'hanno 1Re Il sacerdote Sadoc e il profeta Natan l’hanno
unto re in Ghicon; quindi sono risaliti 1,45 unto re a Ghicon; quindi sono risaliti
esultanti, mentre la città echeggiava di grida. esultanti e la città si è messa in agitazione.
Questo il motivo del frastuono da voi udito. Questo è il clamore che avete udito.

Anzi Salomone si è già seduto sul trono del 1Re Anzi Salomone si è già seduto sul trono del
regno 1,46 regno
e i ministri del re sono andati a felicitarsi 1Re e i servi del re sono andati a felicitarsi con
con il re Davide dicendo: Il tuo Dio renda il 1,47 il re Davide, nostro signore, dicendo: “Il tuo
nome di Salomone più celebre del tuo e renda il Dio renda il nome di Salomone più celebre del
suo trono più splendido del tuo! Il re si è tuo nome e renda il suo trono più splendido del
prostrato sul letto, tuo trono!”. Il re si è prostrato sul letto.

poi ha detto: Sia benedetto il Signore, Dio di 1Re Poi il re ha detto anche questo: “Sia benedetto
Israele, perché oggi ha concesso che uno 1,48 il Signore, Dio d’Israele, perché oggi ha
sedesse sul mio trono e i miei occhi lo concesso che uno sieda sul mio trono mentre i
vedessero". miei occhi lo vedono”».
Tutti gli invitati di Adonia allora spaventati 1Re Allora tutti gli invitati di Adonia si
si alzarono e se ne andarono ognuno per la sua 1,49 spaventarono, si alzarono e se ne andarono
strada. ognuno per la sua strada.
Adonia, che temeva Salomone, alzatosi andò ad 1Re Adonia, che temeva Salomone, alzatosi, andò ad
aggrapparsi ai corni dell'altare. 1,50 aggrapparsi ai corni dell’altare.
Fu riferito a Salomone: "Sappi che Adonia, 1Re Fu riferito a Salomone: «Sappi che Adonia,
avendo paura del re Salomone, ha afferrato i 1,51 avendo paura del re Salomone, ha afferrato i
corni dell'altare dicendo: Mi giuri oggi il re corni dell’altare dicendo: “Mi giuri oggi il re
Salomone che non farà morire di spada il suo Salomone che non farà morire di spada il suo
servitore". servitore”».
Salomone disse: "Se si comporterà da uomo 1Re Salomone disse: «Se si comporterà da uomo
leale, neppure un suo capello cadrà a terra; ma 1,52 leale, neppure un suo capello cadrà a terra; ma
se cadrà in qualche fallo, morirà". se in lui sarà trovato qualche male, morirà».

Il re Salomone ordinò che lo facessero scendere 1Re Il re Salomone ordinò che lo facessero scendere
dall'altare; quegli andò a prostrarsi davanti 1,53 dall’altare; quegli venne a prostrarsi davanti
al re Salomone, che gli disse: "Vattene a al re Salomone, poi Salomone gli disse: «Va’ a
casa!". casa tua!».
Sentendo avvicinarsi il giorno della sua morte, 1Re I giorni di Davide si erano avvicinati alla
Davide fece queste raccomandazioni al figlio 2,1 morte, ed egli ordinò a Salomone, suo figlio:
Salomone:
"Io me ne vado per la strada di ogni uomo sulla 1Re «Io me ne vado per la strada di ogni uomo sulla
terra. Tu sii forte e mostrati uomo. 2,2 terra. Tu sii forte e móstrati uomo.
Osserva la legge del Signore tuo Dio, 1Re Osserva la legge del Signore, tuo Dio,
procedendo nelle sue vie ed eseguendo i suoi 2,3 procedendo nelle sue vie ed eseguendo le sue
statuti, i suoi comandi, i suoi decreti e le leggi, i suoi comandi, le sue norme e le sue
sue prescrizioni, come sta scritto nella legge istruzioni, come sta scritto nella legge di
di Mosè, perché tu riesca in ogni tua impresa e Mosè, perché tu riesca in tutto quello che
in ogni tuo progetto, farai e dovunque ti volgerai,
perché il Signore attui la promessa che mi ha 1Re perché il Signore compia la promessa che mi ha
fatto quando ha detto: Se i tuoi figli nella 2,4 fatto dicendo: “Se i tuoi figli nella loro
loro condotta si cureranno di camminare davanti condotta si cureranno di camminare davanti a me
a me con lealtà, con tutto il cuore e con tutta con fedeltà, con tutto il loro cuore e con
l'anima, sul trono d'Israele siederà sempre uno tutta la loro anima, non ti sarà tolto un
dei tuoi discendenti. discendente dal trono d’Israele”.

Anche tu sai quel che ha fatto a me Ioab, 1Re Anche tu sai quel che ha fatto a me Ioab,
figlio di Zeruia, cioè come egli ha trattato i 2,5 figlio di Seruià, cioè come egli ha trattato i
due capi dell'esercito di Israele, Abner figlio due capi dell’esercito d’Israele, Abner, figlio
di Ner e Amasa figlio di Ieter, come li ha di Ner, e Amasà, figlio di Ieter, come li ha
uccisi spargendo in tempo di pace il sangue, uccisi spargendo in tempo di pace il sangue di
come si fa in guerra, e macchiando di sangue guerra, e mettendo sangue di guerra sulla sua
innocente la cintura dei suoi fianchi e i cintura che era intorno ai suoi fianchi e sul
sandali dei suoi piedi. suo sandalo che era ai suoi piedi.

Tu agirai con saggezza, ma non permetterai che 1Re Agirai con la tua saggezza, e non permetterai
la sua vecchiaia scenda in pace agli inferi. 2,6 che la sua vecchiaia scenda in pace agli
inferi.
Agirai con bontà verso i figli di Barzillai il 1Re Agirai con bontà verso i figli di Barzillài il
Galaadita, che mangeranno alla tua tavola, 2,7 Galaadita, e saranno tra coloro che mangiano
perché mi hanno assistito mentre fuggivo da alla tua tavola, perché mi hanno assistito
Assalonne tuo fratello. mentre fuggivo da Assalonne, tuo fratello.

Tu hai accanto a te anche Simei figlio di 1Re Ed ecco accanto a te Simei, figlio di Ghera,
Ghera, Beniaminita, di Bacurìm; egli mi 2,8 Beniaminita, di Bacurìm; egli mi maledisse con
maledisse con una maledizione terribile quando una maledizione terribile nel giorno in cui
fuggivo verso Macanaim. Ma mi venne incontro al andavo a Macanàim. Ma discese incontro a me al
Giordano e gli giurai per il Signore: Non ti Giordano e gli giurai per il Signore: “Non ti
farò morire di spada. farò morire di spada”.
Ora non lasciare impunito il suo peccato. Sei 1Re Ora però non lasciarlo impunito. Infatti tu sei
saggio e sai come trattarlo. Farai scendere la 2,9 un uomo saggio e sai ciò che gli dovrai fare.
sua canizie agli inferi con morte violenta". Farai scendere la sua canizie agli inferi con
morte violenta».
Davide si addormentò con i suoi padri e fu 1Re Davide si addormentò con i suoi padri e fu
sepolto nella città di Davide. 2,10 sepolto nella Città di Davide.
La durata del regno di Davide su Israele fu di 1Re La durata del regno di Davide su Israele fu di
quaranta anni: sette in Ebron e trentatré in 2,11 quarant’anni: a Ebron regnò sette anni e a
Gerusalemme. Gerusalemme regnò trentatré anni.
Salomone sedette sul trono di Davide suo padre 1Re Salomone sedette sul trono di Davide, suo
e il suo regno si consolidò molto. 2,12 padre, e il suo regno si consolidò molto.
Adonia figlio di Agghit si recò da Betsabea, 1Re Adonia, figlio di Agghìt, si recò da Betsabea,
madre di Salomone, che gli chiese: "Vieni con 2,13 madre di Salomone, che gli chiese: «Vieni con
intenzioni pacifiche?". "Pacifiche", rispose intenzioni pacifiche?». «Pacifiche», rispose
quello, quello,
e soggiunse: "Ho da dirti una cosa". E quella: 1Re e soggiunse: «Ho da dirti una cosa». E quella:
"Parla!". 2,14 «Parla!».
Egli disse: "Tu sai che il regno spettava a me 1Re Egli disse: «Tu sai che il regno spettava a me
e che tutti gli Israeliti si attendevano che io 2,15 e che tutti gli Israeliti si attendevano che io
regnassi. Eppure il regno mi è sfuggito ed è regnassi. Eppure il regno mi è sfuggito ed è
passato a mio fratello, perché gli era stato passato a mio fratello, perché gli era stato
decretato dal Signore. decretato dal Signore.
Ora ti rivolgo una domanda; non respingermi". 1Re Ora ti rivolgo una sola domanda: non
Ed essa: "Parla!". 2,16 respingermi». Ed essa: «Parla!».
Adonia disse: "Di' al re Salomone - il quale 1Re Adonia disse: «Di’ al re Salomone, il quale
nulla ti può negare - che mi conceda in moglie 2,17 nulla ti può negare, che mi conceda in moglie
Abisag la Sunammita". Abisàg, la Sunammita».
Betsabea rispose: "Bene! Parlerò in tuo favore 1Re Betsabea rispose: «Bene! Parlerò io stessa al
al re". 2,18 re in tuo favore».
Betsabea si presentò al re Salomone per 1Re Betsabea si presentò al re Salomone per
parlargli in favore di Adonia. Il re si alzò 2,19 parlargli in favore di Adonia. Il re si alzò
per andarle incontro, si prostrò davanti a lei, per andarle incontro, si prostrò davanti a lei,
quindi sedette sul trono, facendo collocare un quindi sedette sul trono, facendo collocare un
trono per la madre del re. Questa gli sedette trono per la madre del re. Questa gli sedette
alla destra alla destra
e disse: "Ho una piccola grazia da chiederti; 1Re e disse: «Ti rivolgo una sola piccola domanda:
non me la negare". Il re le rispose: "Chiedi, 2,20 non respingermi». Il re le rispose: «Chiedi,
madre mia, non ti respingerò". madre mia, certo non ti respingerò».

E quella: "Si conceda Abisag la Sunammita in 1Re E quella: «Si conceda Abisàg, la Sunammita, in
moglie ad Adonia tuo fratello". 2,21 moglie ad Adonia, tuo fratello».
Il re Salomone rispose alla madre: "Perché tu 1Re Il re Salomone rispose a sua madre: «Perché tu
mi chiedi Abisag la Sunammita per Adonia? 2,22 mi chiedi Abisàg, la Sunammita, per Adonia?
Chiedi anche il regno per lui, poiché egli è Chiedi pure il regno per lui, poiché egli è mio
mio fratello maggiore e per lui parteggiano il fratello maggiore e per lui parteggiano il
sacerdote Ebiatar e Ioab figlio di Zeruia". sacerdote Ebiatàr e Ioab figlio di Seruià».

Il re Salomone giurò per il Signore: "Dio mi 1Re Il re Salomone giurò per il Signore: «Dio mi
faccia questo e altro mi aggiunga, se non è 2,23 faccia questo e altro mi aggiunga, se non è
vero che Adonia ha manifestato quest'idea a vero che Adonia ha avanzato questa proposta a
danno della propria vita. danno della sua vita.
Ebbene, per la vita del Signore che mi ha reso 1Re Ebbene, per la vita del Signore che mi ha reso
saldo, mi ha fatto sedere sul trono di Davide 2,24 saldo, mi ha fatto sedere sul trono di Davide,
mio padre e mi ha concesso una casa come aveva mio padre, e mi ha fatto una casa come aveva
promesso, oggi stesso Adonia verrà ucciso". promesso, oggi stesso Adonia verrà ucciso».

Il re Salomone ordinò a Benaia figlio di 1Re Il re Salomone ordinò l’esecuzione a Benaià,


Ioiada, di ucciderlo; così morì Adonia. 2,25 figlio di Ioiadà, il quale lo colpì e quegli
morì.
Al sacerdote Ebiatar il re ordinò: "Vattene in 1Re Il re disse al sacerdote Ebiatàr: «Vattene ad
Anatot, nella tua campagna. Meriteresti la 2,26 Anatòt, nella tua campagna. Certo, tu sei degno
morte, ma oggi non ti faccio morire perché tu di morte, ma oggi non ti faccio morire, perché
hai portato l'arca del Signore davanti a Davide tu hai portato l’arca del Signore Dio davanti a
mio padre e perché hai partecipato a tutte le Davide, mio padre, e perché ti sei occupato di
traversie di mio padre". tutto quello di cui mio padre si occupava».

Così Salomone escluse Ebiatar dal sacerdozio 1Re Così Salomone espulse Ebiatàr, perché non fosse
del Signore, adempiendo la parola che il 2,27 sacerdote del Signore, adempiendo la parola che
Signore aveva pronunziata in Silo riguardo alla il Signore aveva pronunciato a Silo riguardo
casa di Eli. alla casa di Eli.
Quando la notizia giunse a Ioab - questi era 1Re La notizia arrivò a Ioab – Ioab si era
stato dalla parte di Adonia, ma non per 2,28 schierato per Adonia, mentre non si era
Assalonne - Ioab si rifugiò nella tenda del schierato per Assalonne – e allora Ioab fuggì
Signore e si afferrò ai corni dell'altare. nella tenda del Signore e si afferrò ai corni
dell’altare.
Fu riferito al re Salomone come Ioab si fosse 1Re Fu riferito al re Salomone che Ioab era fuggito
rifugiato nella tenda del Signore e si fosse 2,29 nella tenda del Signore e che stava al fianco
posto al fianco dell'altare. Salomone inviò dell’altare. Salomone inviò Benaià figlio di
Benaia figlio di Ioiada con l'ordine: "Va', Ioiadà con quest’ordine: «Va’, colpiscilo!».
colpiscilo!".
Benaia andò nella tenda del Signore e disse a 1Re Benaià andò nella tenda del Signore e disse a
Ioab: "Per ordine del re, esci!". Quegli 2,30 Ioab: «Così dice il re: “Esci!”». Quegli
rispose: "No! Morirò qui". Benaia riferì al re: rispose: «No! Qui voglio morire!». Benaià
"Ioab ha parlato così e così mi ha risposto". riferì al re: «Ioab ha parlato così e così mi
ha risposto».
Il re gli disse: "Fa' come egli ha detto; 1Re Il re gli disse: «Fa’ come egli ha detto:
colpiscilo e seppelliscilo; così allontanerai 2,31 colpiscilo e seppelliscilo; così allontanerai
da me e dalla casa di mio padre il sangue che da me e dalla casa di mio padre il sangue che
Ioab ha sparso senza motivo. Ioab ha sparso senza motivo.
Il Signore farà ricadere il suo sangue sulla 1Re Il Signore farà ricadere il suo sangue sulla
sua testa, perché egli ha colpito due uomini 2,32 sua testa, perché egli ha colpito due uomini
giusti e migliori di lui e li ha trafitti con giusti e migliori di lui e li ha trafitti con
la sua spada - senza che Davide mio padre lo la sua spada, senza che Davide mio padre lo
sapesse - ossia Abner, figlio di Ner, capo sapesse: Abner, figlio di Ner, capo
dell'esercito di Israele e Amasa figlio di dell’esercito d’Israele, e Amasà, figlio di
Ieter, capo dell'esercito di Giuda. Ieter, capo dell’esercito di Giuda.

Il loro sangue ricada sulla testa di Ioab e 1Re Il loro sangue ricadrà sulla testa di Ioab e
sulla testa della sua discendenza per sempre, 2,33 sulla testa della sua discendenza per sempre,
mentre su Davide e sulla sua discendenza, sul mentre per Davide e la sua discendenza, la sua
suo casato e sul suo trono si riversi per casa e il suo trono vi sarà pace per sempre da
sempre la pace da parte del Signore". parte del Signore».

Benaia figlio di Ioiada andò, lo assalì e 1Re Benaià, figlio di Ioiadà, salì, lo colpì e lo
l'uccise; Ioab fu sepolto nella sua casa, nel 2,34 uccise; Ioab fu sepolto nella sua casa, nel
deserto. deserto.
Il re lo sostituì, nominando capo dell'esercito 1Re Il re lo sostituì, nominando capo dell’esercito
Benaia figlio di Ioiada, mentre mise il 2,35 Benaià, figlio di Ioiadà, mentre mise il
sacerdote Zadok al posto di Ebiatar. sacerdote Sadoc al posto di Ebiatàr.

Il re mandò a chiamare Simei per dirgli: 1Re Il re mandò a chiamare Simei per dirgli:
"Costruisciti una casa in Gerusalemme; ivi sia 2,36 «Costruisciti una casa a Gerusalemme; ivi sarà
la tua dimora; non ne uscirai per andartene qua la tua dimora e non ne uscirai per andartene
e là. qua e là.
Quando ne uscirai, oltrepassando il torrente 1Re Quando ne uscirai, oltrepassando il torrente
Cedron - sappilo bene! - sarai degno di morte; 2,37 Cedron, sappi bene che morirai certamente: il
il tuo sangue ricadrà sulla tua testa". tuo sangue ricadrà sulla tua testa».

Simei disse al re: "L'ordine è giusto! Come ha 1Re Simei disse al re: «Va bene! Come ha detto il
detto il re mio signore, così farà il tuo 2,38 re, mio signore, così farà il tuo servo». Simei
servo". Simei dimorò in Gerusalemme per molto dimorò in Gerusalemme per molto tempo.
tempo.
Dopo tre anni, due schiavi di Simei fuggirono 1Re Dopo tre anni, due schiavi di Simei fuggirono
presso Achis figlio di Maaca, re di Gat. Fu 2,39 presso Achis figlio di Maacà, re di Gat. Fu
riferito a Simei che i suoi schiavi erano in riferito a Simei: «I tuoi schiavi sono in Gat».
Gat.
Simei si alzò, sellò l'asino e partì per Gat 1Re Simei si alzò, sellò il suo asino e partì per
andando da Achis in cerca dei suoi schiavi. 2,40 Gat, andando da Achis in cerca dei suoi
Simei vi andò e ricondusse i suoi schiavi da schiavi. Simei vi andò e ricondusse i suoi
Gat. schiavi da Gat.
Fu riferito a Salomone che Simei era andato da 1Re Fu riferito a Salomone che Simei era andato da
Gerusalemme a Gat e che era ritornato. 2,41 Gerusalemme a Gat e che era ritornato.
Il re, fattolo chiamare, gli disse: "Non ti 1Re Il re fece chiamare Simei e gli disse: «Non ti
avevo forse giurato per il Signore e non ti 2,42 avevo forse fatto giurare per il Signore e non
avevo io testimoniato che, quando tu fossi ti avevo ammonito dicendo: “Nel giorno in cui
uscito per andartene qua e là - lo sapevi bene! uscirai per andartene qua e là, sappi bene che
- saresti stato degno di morte? Tu mi avevi certamente dovrai morire”? Tu mi avevi
risposto: L'ordine è giusto! Ho capito. risposto: “Va bene, ho capito”.

Perché non hai rispettato il giuramento del 1Re Perché non hai rispettato il giuramento del
Signore e il comando che ti avevo impartito?". 2,43 Signore e il comando che ti avevo impartito?».

Il re aggiunse a Simei: "Tu conosci tutto il 1Re Il re aggiunse a Simei: «Tu conosci, poiché il
male che hai fatto a Davide mio padre. Il 2,44 tuo cuore ne è consapevole, tutto il male che
Signore farà ricadere la tua malvagità sulla hai fatto a Davide, mio padre. Il Signore farà
tua testa. ricadere la tua malvagità sulla tua testa.

Invece sia benedetto il re Salomone e il trono 1Re Invece sarà benedetto il re Salomone e il trono
di Davide sia saldo per sempre davanti al 2,45 di Davide sarà saldo per sempre davanti al
Signore". Signore».
Il re diede ordine a Benaia figlio di Ioiada, 1Re Il re diede ordine a Benaià, figlio di Ioiadà,
di andare ad ucciderlo. E quegli morì. Il regno 2,46 il quale, uscito, lo colpì e quegli morì. Il
si consolidò nelle mani di Salomone. regno si consolidò nelle mani di Salomone.

Salomone si imparentò con il faraone, re di 1Re Salomone divenne genero del faraone, re
Egitto. Sposò la figlia del faraone, che 3,1 d’Egitto. Prese la figlia del faraone, che
introdusse nella città di Davide, ove rimase introdusse nella Città di Davide, ove rimase
finché non terminò di costruire la sua casa, la finché non terminò di costruire la propria
casa del Signore e le mura di cinta di casa, il tempio del Signore e le mura di cinta
Gerusalemme. di Gerusalemme.
Il popolo allora offriva sacrifici sulle 1Re Il popolo però offriva sacrifici sulle alture,
alture, perché ancora non era stato costruito 3,2 perché ancora non era stato costruito un tempio
un tempio in onore del nome del Signore. per il nome del Signore.

Salomone amava il Signore e nella sua condotta 1Re Salomone amava il Signore e nella sua condotta
seguiva i principi di Davide suo padre; 3,3 seguiva le disposizioni di Davide, suo padre;
tuttavia offriva sacrifici e bruciava incenso tuttavia offriva sacrifici e bruciava incenso
sulle alture. sulle alture.
Il re andò a Gàbaon per offrirvi sacrifici 1Re Il re andò a Gàbaon per offrirvi sacrifici,
perché ivi sorgeva la più grande altura. Su 3,4 perché ivi sorgeva l’altura più grande. Su
quell'altare Salomone offrì mille olocausti. quell’altare Salomone offrì mille olocausti.
In Gàbaon il Signore apparve a Salomone in 1Re A Gàbaon il Signore apparve a Salomone in sogno
sogno durante la notte e gli disse: "Chiedimi 3,5 durante la notte. Dio disse: «Chiedimi ciò che
ciò che io devo concederti". vuoi che io ti conceda».
Salomone disse: "Tu hai trattato il tuo servo 1Re Salomone disse: «Tu hai trattato il tuo servo
Davide mio padre con grande benevolenza, perché 3,6 Davide, mio padre, con grande amore, perché
egli aveva camminato davanti a te con fedeltà, egli aveva camminato davanti a te con fedeltà,
con giustizia e con cuore retto verso di te. Tu con giustizia e con cuore retto verso di te. Tu
gli hai conservato questa grande benevolenza e gli hai conservato questo grande amore e gli
gli hai dato un figlio che sedesse sul suo hai dato un figlio che siede sul suo trono,
trono, come avviene oggi. come avviene oggi.

Ora, Signore mio Dio, tu hai fatto regnare il 1Re Ora, Signore, mio Dio, tu hai fatto regnare il
tuo servo al posto di Davide mio padre. Ebbene 3,7 tuo servo al posto di Davide, mio padre. Ebbene
io sono un ragazzo; non so come regolarmi. io sono solo un ragazzo; non so come regolarmi.

Il tuo servo è in mezzo al tuo popolo che ti 1Re Il tuo servo è in mezzo al tuo popolo che hai
sei scelto, popolo così numeroso che non si può 3,8 scelto, popolo numeroso che per quantità non si
calcolare né contare. può calcolare né contare.
Concedi al tuo servo un cuore docile perché 1Re Concedi al tuo servo un cuore docile, perché
sappia rendere giustizia al tuo popolo e sappia 3,9 sappia rendere giustizia al tuo popolo e sappia
distinguere il bene dal male, perché chi distinguere il bene dal male; infatti chi può
potrebbe governare questo tuo popolo così governare questo tuo popolo così numeroso?».
numeroso?".
Al Signore piacque che Salomone avesse 1Re Piacque agli occhi del Signore che Salomone
domandato la saggezza nel governare. 3,10 avesse domandato questa cosa.
Dio gli disse: "Perché hai domandato questa 1Re Dio gli disse: «Poiché hai domandato questa
cosa e non hai domandato per te né una lunga 3,11 cosa e non hai domandato per te molti giorni,
vita, né la ricchezza, né la morte dei tuoi né hai domandato per te ricchezza, né hai
nemici, ma hai domandato per te il domandato la vita dei tuoi nemici, ma hai
discernimento nel giudicare le cause, domandato per te il discernimento nel
giudicare,
ecco faccio come tu hai detto. Ti concedo un 1Re ecco, faccio secondo le tue parole. Ti concedo
cuore saggio e intelligente: come te non ci fu 3,12 un cuore saggio e intelligente: uno come te non
alcuno prima di te né sorgerà dopo di te. ci fu prima di te né sorgerà dopo di te.

Ti concedo anche quanto non hai domandato, cioè 1Re Ti concedo anche quanto non hai domandato, cioè
ricchezza e gloria come nessun re ebbe mai. 3,13 ricchezza e gloria, come a nessun altro fra i
re, per tutta la tua vita.
Se poi camminerai nelle mie vie osservando i 1Re Se poi camminerai nelle mie vie osservando le
miei decreti e i miei comandi, come ha fatto 3,14 mie leggi e i miei comandi, come ha fatto
Davide tuo padre, prolungherò anche la tua Davide, tuo padre, prolungherò anche la tua
vita". vita».
Salomone si svegliò; ecco, era stato un sogno. 1Re Salomone si svegliò; ecco, era stato un sogno.
Andò in Gerusalemme; davanti all'arca 3,15 Andò a Gerusalemme; stette davanti all’arca
dell'alleanza del Signore offrì olocausti, dell’alleanza del Signore, offrì olocausti,
compì sacrifici di comunione e diede un compì sacrifici di comunione e diede un
banchetto per tutti i suoi servi. banchetto per tutti i suoi servi.
Un giorno andarono dal re due prostitute e si 1Re Un giorno vennero dal re due prostitute e si
presentarono innanzi a lui. 3,16 presentarono innanzi a lui.
Una delle due disse: "Ascoltami, signore! Io e 1Re Una delle due disse: «Perdona, mio signore! Io
questa donna abitiamo nella stessa casa; io ho 3,17 e questa donna abitiamo nella stessa casa; io
partorito mentre essa sola era in casa. ho partorito mentre lei era in casa.

Tre giorni dopo il mio parto, anche questa 1Re Tre giorni dopo il mio parto, anche questa
donna ha partorito; noi stiamo insieme e non 3,18 donna ha partorito; noi stiamo insieme e non
c'è nessun estraneo in casa fuori di noi due. c’è nessun estraneo in casa fuori di noi due.

Il figlio di questa donna è morto durante la 1Re Il figlio di questa donna è morto durante la
notte, perché essa gli si era coricata sopra. 3,19 notte, perché lei gli si era coricata sopra.

Essa si è alzata nel cuore della notte, ha 1Re Ella si è alzata nel cuore della notte, ha
preso il mio figlio dal mio fianco - la tua 3,20 preso il mio figlio dal mio fianco, mentre la
schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul tua schiava dormiva, e se lo è messo in seno e
mio seno ha messo il figlio morto. sul mio seno ha messo il suo figlio morto.

Al mattino mi sono alzata per allattare mio 1Re Al mattino mi sono alzata per allattare mio
figlio, ma ecco, era morto. L'ho osservato 3,21 figlio, ma ecco, era morto. L’ho osservato bene
bene; ecco, non era il figlio che avevo al mattino; ecco, non era il figlio che avevo
partorito io". partorito io».
L'altra donna disse: "Non è vero! Mio figlio è 1Re L’altra donna disse: «Non è così! Mio figlio è
quello vivo, il tuo è quello morto". E quella, 3,22 quello vivo, il tuo è quello morto». E quella,
al contrario, diceva: "Non è vero! Quello morto al contrario, diceva: «Non è così! Quello morto
è tuo figlio, il mio è quello vivo". è tuo figlio, il mio è quello vivo».
Discutevano così alla presenza del re. Discutevano così alla presenza del re.

Egli disse: "Costei dice: Mio figlio è quello 1Re Il re disse: «Costei dice: “Mio figlio è quello
vivo, il tuo è quello morto e quella dice: Non 3,23 vivo, il tuo è quello morto”, mentre quella
è vero! Tuo figlio è quello morto e il mio è dice: “Non è così! Tuo figlio è quello morto e
quello vivo". il mio è quello vivo”».
Allora il re ordinò: "Prendetemi una spada!". 1Re Allora il re ordinò: «Andate a prendermi una
Portarono una spada alla presenza del re. 3,24 spada!». Portarono una spada davanti al re.

Quindi il re aggiunse: "Tagliate in due il 1Re Quindi il re aggiunse: «Tagliate in due il


figlio vivo e datene una metà all'una e una 3,25 bambino vivo e datene una metà all’una e una
metà all'altra". metà all’altra».
La madre del bimbo vivo si rivolse al re, 1Re La donna il cui figlio era vivo si rivolse al
poiché le sue viscere si erano commosse per il 3,26 re, poiché le sue viscere si erano commosse per
suo figlio, e disse: "Signore, date a lei il il suo figlio, e disse: «Perdona, mio signore!
bambino vivo; non uccidetelo!". L'altra disse: Date a lei il bimbo vivo; non dovete farlo
"Non sia né mio né tuo; dividetelo in due!". morire!». L’altra disse: «Non sia né mio né
tuo; tagliate!».
Presa la parola, il re disse: "Date alla prima 1Re Presa la parola, il re disse: «Date alla prima
il bambino vivo; non uccidetelo. Quella è sua 3,27 il bimbo vivo; non dovete farlo morire. Quella
madre". è sua madre».
Tutti gli Israeliti seppero della sentenza 1Re Tutti gli Israeliti seppero della sentenza
pronunziata dal re e concepirono rispetto per 3,28 pronunciata dal re e provarono un profondo
il re, perché avevano constatato che la rispetto per il re, perché avevano constatato
saggezza di Dio era in lui per render che la sapienza di Dio era in lui per rendere
giustizia. giustizia.
Il re Salomone estendeva il suo dominio su 1Re Il re Salomone estese il suo dominio su tutto
tutto Israele. 4,1 Israele.
Questi furono i suoi dignitari: Azaria figlio 1Re Questi erano i suoi dignitari: Azaria, figlio
di Zadok fu sacerdote. 4,2 di Sadoc, fu sacerdote;
Elicoref e Achia, figli di Sisa, scribi. 1Re Elicòref e Achia, figli di Sisa, scribi;
Giòsafat, figlio di Achilùd, archivista. 4,3 Giòsafat, figlio di Achilùd, archivista;
Benaia, figlio di Ioiada, capo dell'esercito. 1Re Benaià, figlio di Ioiadà, capo dell’esercito;
Zadok e Ebiatar, sacerdoti. 4,4 Sadoc ed Ebiatàr, sacerdoti;
Azaria, figlio di Natan, capo dei prefetti. 1Re Azaria, figlio di Natan, capo dei prefetti;
Zabud, figlio di Natan, sacerdote, amico del 4,5 Zabud, figlio di Natan, sacerdote, amico del
re. re;
Achisar maggiordomo. Adoniram, figlio di Abda, 1Re Achisar maggiordomo; Adoniràm, figlio di Abda,
sovrintendente ai lavori forzati. 4,6 sovrintendente al lavoro coatto.
Salomone aveva dodici prefetti su tutto 1Re Salomone aveva dodici prefetti su tutto
Israele; costoro provvedevano al re e alla sua 4,7 Israele, i quali provvedevano al re e alla sua
famiglia; ognuno aveva l'incarico di procurare casa; ognuno aveva l’incarico di procurare il
il necessario per un mese all'anno. necessario per un mese all’anno.

Questi sono i loro nomi: il figlio di Cur, 1Re Questi sono i loro nomi: il figlio di Cur,
sulle montagne di Efraim; 4,8 sulle montagne di Èfraim;
il figlio di Deker, a Makaz, a Saalbim, a Bet- 1Re il figlio di Deker, a Makas, a Saalbìm, a Bet-
Semes, ad Aialon fino a Bet-Canan; 4,9 Semes, a Elon-Bet-Canan;
il figlio di Chesed, in Arubbot; a lui 1Re il figlio di Chesed, ad Arubbòt: a lui
appartenevano Soco e tutto il paese di Chefer; 4,10 appartenevano Soco e tutta la regione di
Chefer;
il figlio di Abinadab, aveva tutta la costa di 1Re il figlio di Abinadàb aveva tutta la collina di
Dor (sua moglie era Tafat, figlia di Salomone); 4,11 Dor; sua moglie era Tafat, figlia di Salomone;

Baana, figlio di Achilùd, aveva Taanach, 1Re Baanà, figlio di Achilùd, aveva Taanac,
Meghiddo, sino al di là di Iokmeam, e tutto Bet- 4,12 Meghiddo e tutta Bet-Sean che è dal lato verso
Sean che è sotto Izreel, da Bet-Sean fino ad Sartàn, sotto Izreèl, da Bet-Sean fino ad Abel-
Abel-Mecola che è verso Zartan; Mecolà, fin oltre Iokmeàm;
il figlio di Gheber, in Ramot di Galaad; a lui 1Re il figlio di Gheber, a Ramot di Gàlaad: a lui
appartenevano i villaggi di Iair figlio di 4,13 appartenevano i villaggi di Iair, figlio di
Manasse in Galaad, il distretto di Argob in Manasse, in Gàlaad, il distretto di Argob in
Basan, sessanta grandi città con mura e Basan, sessanta grandi città con mura e
spranghe di bronzo; spranghe di bronzo;
Achinadab, figlio di Iddo, a Macanaim; 1Re Achinadàb, figlio di Iddo, a Macanàim;
4,14
Achimaaz in Neftali - anche costui aveva preso 1Re Achimàas in Nèftali: anch’egli aveva preso in
in moglie una figlia di Salomone, Bosmat -; 4,15 moglie una figlia di Salomone, Basmat;

Baana, figlio di Cusai, in Aser e in Zàbulon; 1Re Baanà, figlio di Cusài, in Aser e in Zàbulon;
4,16
Giòsafat, figlio di Paruach, in Issacar; 1Re Giòsafat, figlio di Parùach, in Ìssacar;
4,17
Simei, figlio di Ela, in Beniamino; 1Re Simei, figlio di Ela, in Beniamino;
4,18
Gheber, figlio di Uri, nel paese di Gad, già 1Re Gheber, figlio di Urì, nella regione di Gàlaad,
terra di Sicon re degli Amorrei e di Og re di 4,19 cioè la terra di Sicon, re degli Amorrei, e di
Basan. Inoltre c'era un prefetto nel territorio Og, re di Basan. Inoltre c’era un prefetto
di Giuda. unico nella terra di Giuda.
Giuda e Israele erano numerosi come la sabbia 1Re Giuda e Israele per quantità erano numerosi
del mare e mangiavano e bevevano allegramente. 4,20 come la sabbia del mare; mangiavano, bevevano e
vivevano felici.
(4,21) Salomone esercitava l'egemonia su tutti 1Re Salomone dominava su tutti i regni, dal Fiume
i regni, dal fiume alla regione dei Filistei e 5,1 alla regione dei Filistei e al confine con
al confine con l'Egitto. Gli portavano tributi l’Egitto. Gli portavano tributi e servivano
e servirono Salomone finché visse. Salomone tutti i giorni della sua vita.

(22) I viveri di Salomone per un giorno erano 1Re I viveri di Salomone per un giorno erano trenta
trenta kor di fior di farina e sessanta kor di 5,2 kor di fior di farina e sessanta kor di farina
farina comune, comune,
(23) dieci buoi grassi, venti buoi da pascolo e 1Re dieci buoi grassi, venti buoi da pascolo e
cento pecore, senza contare i cervi, le 5,3 cento pecore, senza contare i cervi, le
gazzelle, le antilopi e i volatili da stia. gazzelle, i caprioli e i volatili ingrassati.

(24) Egli, infatti, dominava su tutto 1Re Egli, infatti, dominava su tutto l’Oltrefiume,
l'Oltrefiume, da Tifsach a Gaza su tutti i re 5,4 da Tifsach a Gaza su tutti i re
dell'Oltrefiume, ed era in pace con tutti i dell’Oltrefiume, e aveva pace dappertutto
confinanti all'intorno. all’intorno.
(25) Giuda e Israele erano al sicuro; ognuno 1Re Giuda e Israele erano al sicuro; ognuno stava
stava sotto la propria vite e sotto il proprio 5,5 sotto la propria vite e sotto il proprio fico,
fico - da Dan fino a Bersabea - per tutta la da Dan fino a Bersabea, per tutti i giorni di
vita di Salomone. Salomone.
(26) Salomone possedeva quattromila greppie per 1Re Salomone possedeva quarantamila stalle per i
i cavalli dei suoi carri e dodicimila cavalli 5,6 cavalli dei suoi carri e dodicimila cavalli da
da sella. sella.
(27) Quei prefetti, ognuno per il suo mese, 1Re Quei prefetti, ognuno per il suo mese,
provvedevano quanto serviva al re Salomone e a 5,7 provvedevano quanto serviva al re Salomone e a
quelli che erano ammessi alla sua tavola; non quelli che erano ammessi alla sua tavola; non
facevano mancare nulla. facevano mancare nulla.
(28) Portavano l'orzo e la paglia per i cavalli 1Re Portavano l’orzo e la paglia per i cavalli e i
da tiro e da sella nel luogo ove si trovava 5,8 destrieri, nel luogo ove si trovava ognuno
ognuno secondo la propria mansione. secondo il suo mandato.
(29) Dio concesse a Salomone saggezza e 1Re Dio concesse a Salomone sapienza e intelligenza
intelligenza molto grandi e una mente vasta 5,9 molto grandi e una mente vasta come la sabbia
come la sabbia che è sulla spiaggia del mare. che è sulla spiaggia del mare.

(30) La saggezza di Salomone superò la saggezza 1Re La sapienza di Salomone superava la sapienza di
di tutti gli orientali e tutta la saggezza 5,10 tutti gli orientali e tutta la sapienza
dell'Egitto. dell’Egitto.
(31) Egli fu veramente più saggio di tutti, più 1Re Egli era più saggio di tutti gli uomini, più di
di Etan l'Ezrachita, di Eman, di Calcol e di 5,11 Etan l’Ezraita, di Eman, di Calcol e di Darda,
Darda, figli di Macol; il suo nome divenne noto figli di Macol; il suo nome era famoso fra
fra tutti i popoli limitrofi. tutte le genti limitrofe.
(32) Salomone pronunziò tremila proverbi; le 1Re Salomone pronunciò tremila proverbi; le sue odi
sue poesie furono millecinque. 5,12 furono millecinque.
(33) Parlò di piante, dal cedro del Libano 1Re Parlò delle piante, dal cedro del Libano
all'issòpo che sbuca dal muro; parlò di 5,13 all’issòpo che sbuca dal muro; parlò delle
quadrupedi, di uccelli, di rettili e di pesci. bestie, degli uccelli, dei rettili e dei pesci.

(34) Da tutte le nazioni venivano per ascoltare 1Re Da tutte le nazioni venivano per ascoltare la
la saggezza di Salomone; venivano anche i re 5,14 sapienza di Salomone, mandati da tutti i re
dei paesi ove si era sparsa la fama della sua della terra, che avevano sentito parlare della
saggezza. sua sapienza.
(5,1) Chiram, re di Tiro, mandò i suoi ministri 1Re Chiram, re di Tiro, mandò i suoi servi da
da Salomone, perché aveva sentito che era stato 5,15 Salomone, perché aveva sentito che l’avevano
consacrato re al posto di suo padre; ora Chiram unto re al posto di suo padre; infatti Chiram
era sempre stato amico di Davide. era sempre stato amico di Davide.

(2) Salomone mandò a dire a Chiram: 1Re Salomone mandò a dire a Chiram:
5,16
(3) "Tu sai che Davide mio padre non ha potuto 1Re «Tu sai che Davide, mio padre, non ha potuto
edificare un tempio al nome del Signore suo Dio 5,17 edificare un tempio al nome del Signore, suo
a causa delle guerre che i nemici gli mossero Dio, a causa delle guerre che i nemici gli
da tutte le parti, finché il Signore non li mossero da tutte le parti, finché il Signore
prostrò sotto la pianta dei suoi piedi. non li prostrò sotto la pianta dei suoi piedi.

(4) Ora il Signore mio Dio mi ha dato pace da 1Re Ora il Signore, mio Dio, mi ha dato pace da
ogni parte e non ho né avversari né particolari 5,18 ogni parte e non ho né avversari né particolari
difficoltà. difficoltà.
(5) Ecco, ho deciso di edificare un tempio al 1Re Ecco, ho deciso di edificare un tempio al nome
nome del Signore mio Dio, come ha detto il 5,19 del Signore, mio Dio, come ha detto il Signore
Signore a Davide mio padre: Tuo figlio, che io a Davide, mio padre: “Tuo figlio, che io porrò
porrò al tuo posto sul tuo trono, edificherà un al tuo posto sul tuo trono, lui edificherà il
tempio al mio nome. tempio al mio nome”.
(6) Ordina, dunque, che si taglino per me cedri 1Re Ordina, dunque, che si taglino per me cedri del
del Libano; i miei servi saranno con i tuoi 5,20 Libano; i miei servi saranno con i tuoi servi e
servi; io ti darò come salario per i tuoi servi io ti darò come salario per i tuoi servi quanto
quanto fisserai. Tu sai bene, infatti, che fra fisserai. Tu sai bene, infatti, che fra noi
di noi nessuno è capace di tagliare il legname nessuno è capace di tagliare il legname come
come sanno fare quelli di Sidone". sanno fare quelli di Sidone».

(7) Quando Chiram udì le parole di Salomone, 1Re Quando Chiram udì le parole di Salomone, si
gioì molto e disse: "Sia benedetto, oggi, il 5,21 rallegrò molto e disse: «Sia benedetto oggi il
Signore che ha dato a Davide un figlio saggio Signore che per Davide ha posto un figlio
per governare questo gran popolo". saggio sopra questo popolo numeroso».
(8) Chiram mandò a dire a Salomone: "Ho 1Re Chiram mandò a dire a Salomone: «Ho ascoltato
ascoltato il tuo messaggio; farò quanto 5,22 ciò che mi hai mandato a dire; io farò quanto
desideri riguardo al legname di cedro e al tu desideri riguardo al legname di cedro e al
legname di abete. legname di cipresso.
(9) I miei servi lo caleranno dal Libano al 1Re I miei servi lo caleranno dal Libano al mare;
mare; io lo metterò in mare su zattere fino al 5,23 lo avvierò per mare a mo’ di zattere al luogo
punto che mi indicherai. Là lo scaricherò e tu che mi indicherai. Là lo slegherò e tu lo
lo prenderai. Quanto a provvedere al prenderai. Quanto a provvedere al mantenimento
mantenimento della mia famiglia, tu soddisferai della mia casa, tu soddisferai il mio
il mio desiderio". desiderio».
(10) Chiram fornì a Salomone legname di cedro e 1Re Chiram diede a Salomone legname di cedro e
legname di abete, quanto ne volle. 5,24 legname di cipresso, quanto ne volle.
(11) Salomone diede a Chiram ventimila kor di 1Re Salomone diede a Chiram ventimila kor di grano,
grano, per il mantenimento della sua famiglia, 5,25 per il mantenimento della sua casa, e venti kor
e venti kor di olio d'olive schiacciate; questo di olio puro; questo dava Salomone a Chiram
dava Salomone a Chiram ogni anno. ogni anno.

(12) Il Signore concesse a Salomone la saggezza 1Re Il Signore concesse a Salomone la sapienza come
come gli aveva promesso. Fra Chiram e Salomone 5,26 gli aveva promesso. Fra Chiram e Salomone vi fu
regnò la pace e i due conclusero un'alleanza. pace e conclusero un’alleanza tra loro due.

(13) Il re Salomone reclutò il lavoro forzato 1Re Il re Salomone arruolò da tutto Israele uomini
da tutto Israele e il lavoro forzato era di 5,27 per il lavoro coatto e gli uomini del lavoro
trentamila uomini. coatto erano trentamila.
(14) Ne mandò a turno nel Libano diecimila al 1Re Li mandava a turno nel Libano, diecimila al
mese: passavano un mese nel Libano e due mesi 5,28 mese: passavano un mese nel Libano e due mesi
nelle loro case. Adoniram sovrintendeva al loro nelle loro case. Adoniràm sovrintendeva al
lavoro. lavoro coatto.
(15) Salomone aveva settantamila operai addetti 1Re Salomone aveva settantamila operai addetti a
al trasporto del materiale e ottantamila 5,29 portare i pesi e ottantamila scalpellini per
scalpellini a tagliar pietre sui monti, lavorare sulle montagne,

(16) senza contare gli incaricati dei prefetti, 1Re senza contare gli incaricati dei prefetti di
che erano tremilatrecento, preposti da Salomone 5,30 Salomone, che erano preposti ai lavori in
al comando delle persone addette ai lavori. numero di tremilatrecento e dirigevano il
popolo che era occupato nei lavori.
(17) Il re diede ordine di estrarre grandi 1Re Il re diede ordine di estrarre pietre grandi,
massi, tra i migliori, perché venissero 5,31 pietre scelte, per porre a fondamento del
squadrati per le fondamenta del tempio. tempio pietre squadrate.
(18) Gli operai di Salomone, gli operai di 1Re Gli operai di Salomone, gli operai di Chiram e
Chiram e di Biblos li sgrossavano; furono anche 5,32 di Biblo le sgrossavano; inoltre preparavano il
preparati il legname e le pietre per la legname e le pietre per costruire il tempio.
costruzione del tempio.
Alla costruzione del tempio del Signore fu dato 1Re L’anno quattrocentoottantesimo dopo l’uscita
inizio l'anno quattrocentottanta dopo l'uscita 6,1 degli Israeliti dalla terra d’Egitto, l’anno
degli Israeliti dal paese d'Egitto, l'anno quarto del regno di Salomone su Israele, nel
quarto del regno di Salomone su Israele, nel mese di Ziv, cioè nel secondo mese, egli dette
mese di Ziv, cioè nel secondo mese. inizio alla costruzione del tempio del Signore.

Il tempio costruito dal re Salomone per il 1Re Il tempio costruito dal re Salomone per il
Signore, era lungo sessanta cubiti, largo 6,2 Signore aveva sessanta cubiti di lunghezza,
venti, alto trenta. venti di larghezza, trenta cubiti di altezza.

Davanti al tempio vi era un atrio lungo venti 1Re Davanti all’aula del tempio vi era il
cubiti, in base alla larghezza del tempio, ed 6,3 vestibolo: era lungo venti cubiti, nel senso
esteso per dieci cubiti secondo la lunghezza della larghezza del tempio, e profondo dieci
del tempio. cubiti davanti al tempio.
Fece nel tempio finestre quadrangolari con 1Re Fece nel tempio finestre con cornici e
grate. 6,4 inferriate.
Intorno al muro del tempio fu costruito un 1Re Contro il muro del tempio costruì all’intorno
edificio a piani, lungo la navata e la cella. 6,5 un edificio a piani, cioè intorno alle pareti
del tempio, sia dell’aula sia del sacrario, e
vi fece delle stanze.

Il piano più basso era largo cinque cubiti, 1Re Il piano inferiore era largo cinque cubiti, il
quello di mezzo sei e il terzo sette, perché le 6,6 piano di mezzo era largo sei cubiti e il terzo
mura esterne, intorno, erano state costruite a era largo sette cubiti, perché predispose delle
riseghe, in modo che le travi non poggiassero rientranze tutt’intorno all’esterno del tempio
sulle mura del tempio. in modo che non fossero intaccate le pareti del
tempio.
Per la sua costruzione si usarono pietre 1Re Per la costruzione del tempio venne usata
lavorate e intere; durante i lavori nel tempio 6,7 pietra intatta di cava; durante i lavori nel
non si udì rumore di martelli, di piccone o di tempio non si udirono martelli, piccone o altro
altro arnese di ferro. arnese di ferro.
La porta del piano più basso era sul lato 1Re La porta del piano più basso era sul lato
destro del tempio; per mezzo di una scala a 6,8 destro del tempio; attraverso una scala a
chiocciola si passava al piano di mezzo e dal chiocciola si saliva al piano di mezzo e dal
piano di mezzo a quello superiore. piano di mezzo al terzo.
In tal modo Salomone costruì il tempio; dopo 1Re Dette inizio alla costruzione del tempio e la
averlo terminato, lo ricoprì con assi e travi 6,9 portò a termine, e coprì il tempio con assi e
di cedro. con travatura di cedro.
Innalzò anche l'ala laterale intorno al tempio, 1Re Costruì anche l’edificio a piani contro tutto
alta cinque cubiti per piano; la unì al tempio 6,10 il tempio, alto cinque cubiti per piano, che
con travi di cedro. poggiava sul tempio con travi di cedro.

E il Signore parlò a Salomone e disse: 1Re Fu rivolta a Salomone questa parola del
6,11 Signore:
"Riguardo al tempio che stai edificando, se 1Re «Riguardo al tempio che stai edificando, se
camminerai secondo i miei decreti, se eseguirai 6,12 camminerai secondo le mie leggi, se eseguirai
le mie disposizioni e osserverai tutti i miei le mie norme e osserverai tutti i miei comandi,
comandi, uniformando ad essi la tua condotta, camminando in essi, io confermerò a tuo favore
io confermerò a tuo favore le parole dette da la mia parola, quella che ho annunciato a
me a Davide tuo padre. Davide tuo padre.
Io abiterò in mezzo agli Israeliti; non 1Re Io abiterò in mezzo agli Israeliti; non
abbandonerò il mio popolo Israele". 6,13 abbandonerò il mio popolo Israele».
Terminata la costruzione del tempio, 1Re Salomone dette inizio alla costruzione del
6,14 tempio e la portò a termine.
Salomone rivestì all'interno le pareti del 1Re Costruì i muri del tempio all’interno con
tempio con tavole di cedro dal pavimento al 6,15 tavole di cedro, dal pavimento del tempio fino
soffitto; rivestì anche con legno di cedro la ai muri di copertura; rivestì di legno la parte
parte interna del soffitto e con tavole di interna e inoltre rivestì con tavole di
cipresso il pavimento. cipresso il pavimento del tempio.
Separò uno spazio di venti cubiti, a partire 1Re Costruì i venti cubiti in fondo al tempio con
dal fondo del tempio, con un assito di tavole 6,16 tavole di cedro, dal pavimento fino ai muri;
di cedro che dal pavimento giungeva al all’interno costruì il sacrario, cioè il Santo
soffitto, e la cella che ne risultò all'interno dei Santi.
divenne il santuario, il Santo dei santi.

La navata di fronte ad esso era di quaranta 1Re L’aula del tempio di fronte ad esso era di
cubiti. 6,17 quaranta cubiti.
Il cedro all'interno del tempio era scolpito a 1Re Il legno di cedro all’interno della sala era
rosoni e a boccioli di fiori; tutto era di 6,18 scolpito con coloquìntidi e fiori in sboccio;
cedro e non si vedeva una pietra. tutto era di cedro e non si vedeva una pietra.

Per l'arca dell'alleanza del Signore fu 1Re Eresse il sacrario nel tempio, nella parte più
apprestata una cella nella parte più segreta 6,19 interna, per collocarvi l’arca dell’alleanza
del tempio. del Signore.
La cella interna era lunga venti cubiti e alta 1Re Il sacrario era lungo venti cubiti, largo venti
venti. La rivestì d'oro purissimo e vi eresse 6,20 cubiti e alto venti cubiti. Lo rivestì d’oro
un altare di cedro. purissimo e vi eresse un altare di cedro.

Salomone rivestì l'interno del tempio con oro 1Re Salomone rivestì l’interno della sala con oro
purissimo e fece passare, davanti alla cella, 6,21 purissimo e fece passare catene dorate davanti
un velo che scorreva mediante catenelle d'oro e al sacrario che aveva rivestito d’oro.
lo ricoprì d'oro.
E d'oro fu rivestito tutto l'interno del 1Re E d’oro fu rivestita tutta la sala in ogni
tempio, e rivestì d'oro anche tutto l'altare 6,22 parte, e rivestì d’oro anche l’intero altare
che era nella cella. che era nel sacrario.
Nella cella fece due cherubini di legno di 1Re Nel sacrario fece due cherubini di legno
ulivo, alti dieci cubiti. 6,23 d’ulivo; la loro altezza era di dieci cubiti.

L'ala di un cherubino era di cinque cubiti e di 1Re L’ala di un cherubino era di cinque cubiti e di
cinque cubiti era anche l'altra ala del 6,24 cinque cubiti era anche l’altra ala del
cherubino; c'erano dieci cubiti da una cherubino; c’erano dieci cubiti da una
estremità all'altra delle ali. estremità all’altra delle ali.
Di dieci cubiti era l'altro cherubino; i due 1Re Di dieci cubiti era l’altro cherubino; i due
cherubini erano identici nella misura e nella 6,25 cherubini erano identici nella misura e nella
forma. forma.
L'altezza di un cherubino era di dieci cubiti, 1Re L’altezza di un cherubino era di dieci cubiti,
così anche quella dell'altro. 6,26 e così anche il secondo cherubino.
Pose i cherubini nella parte più riposta del 1Re Pose i cherubini nel mezzo della sala interna.
tempio, nel santuario. I cherubini avevano le 6,27 Le ali dei cherubini erano spiegate: l’ala di
ali spiegate; l'ala di uno toccava la parete e uno toccava la parete e l’ala dell’altro
l'ala dell'altro toccava l'altra parete; le toccava l’altra parete, mentre le loro ali che
loro ali si toccavano in mezzo al tempio, ala erano in mezzo alla sala si toccavano ala
contro ala. contro ala.
Erano anch'essi rivestiti d'oro. 1Re Ricoprì d’oro anche i cherubini.
6,28
Ricoprì le pareti del tempio con sculture e 1Re Ricoprì le pareti della sala tutto all’intorno
incisioni di cherubini, di palme e di boccioli 6,29 con sculture incise di cherubini, di palme e di
di fiori, all'interno e all'esterno. fiori in sboccio, all’interno e all’esterno.

Ricoprì d'oro il pavimento del tempio, 1Re Ricoprì d’oro il pavimento della sala,
all'interno e all'esterno. 6,30 all’interno e all’esterno.
Fece costruire la porta della cella con 1Re Fece costruire la porta del sacrario con
battenti di legno di ulivo; il frontale e gli 6,31 battenti di legno d’ulivo e profilo degli
stipiti formavano un pentagono. stipiti pentagonale.
I due battenti erano di legno di ulivo. Su di 1Re I due battenti erano di legno d’ulivo. Su di
essi fece scolpire cherubini, palme e boccioli 6,32 essi fece scolpire cherubini, palme e fiori in
di fiori, che ricoprì d'oro, stendendo lamine sboccio; li rivestì d’oro e stese lamine d’oro
d'oro sui cherubini e sulle palme. sui cherubini e sulle palme.

Lo stesso procedimento adottò per la porta 1Re Allo stesso modo fece costruire nella porta
della navata, che aveva stipiti di legno di 6,33 dell’aula stipiti di legno d’ulivo a
ulivo a forma quadrangolare. quadrangolo.
I due battenti erano di legno di abete; un 1Re I due battenti erano di legno di cipresso; le
battente era costituito da due pezzi girevoli e 6,34 due ante di un battente erano girevoli, come
così l'altro battente. erano girevoli le imposte dell’altro battente.

Vi scolpì cherubini, palme e boccioli di fiori, 1Re Vi fece scolpire cherubini, palme e fiori in
che ricoprì d'oro lungo le linee 6,35 sboccio, che rivestì d’oro aderente
dell'incisione. all’incisione.
Costruì il muro del cortile interno con tre 1Re Costruì il muro del cortile interno con tre
ordini di pietre squadrate e con un ordine di 6,36 ordini di pietre squadrate e con un ordine di
tavole di cedro. travi di cedro.
Nell'anno quarto, nel mese di Ziv, si gettarono 1Re Nell’anno quarto, nel mese di Ziv, si gettarono
le fondamenta del tempio del Signore. 6,37 le fondamenta del tempio del Signore.

Nell'anno undecimo, nel mese di Bul, che è 1Re Nell’anno undicesimo, nel mese di Bul, che è
l'ottavo mese, fu terminato il tempio in tutte 6,38 l’ottavo mese, fu terminato il tempio in tutte
le sue parti e con tutto l'occorrente. Salomone le sue parti e con tutto l’occorrente. Lo
lo edificò in sette anni. edificò in sette anni.
Salomone costruì anche la sua reggia e la portò 1Re Salomone costruì anche la sua reggia e la portò
a compimento in tredici anni. 7,1 a compimento in tredici anni.
Costruì il palazzo detto Foresta del Libano, 1Re Costruì il palazzo detto Foresta del Libano. Di
lungo cento cubiti, largo cinquanta e alto 7,2 cento cubiti era la sua lunghezza, di cinquanta
trenta su tre ordini di colonne di cedro e con cubiti era la sua larghezza e di trenta cubiti
capitelli di cedro sulle colonne. era la sua altezza; era su quattro ordini di
colonne di cedro e con travi di cedro sulle
colonne,
Un soffitto di cedro si stendeva sopra le 1Re e in alto era coperto con legno di cedro sulle
stanze che poggiavano sulle colonne; queste 7,3 traverse che poggiavano sulle colonne, in
erano quarantacinque, quindici per fila. numero di quarantacinque, quindici per fila.

Vi erano tre serie di finestre, che si 1Re Vi erano finestre con cornici in tre file, che
corrispondevano faccia a faccia tre volte. 7,4 si corrispondevano faccia a faccia tre volte.

Le porte e i loro stipiti erano a forma 1Re Tutte le porte con gli stipiti avevano cornice
quadrangolare; le finestre erano le une di 7,5 quadrangolare; un’apertura era prospiciente
fronte alle altre per tre volte. all’altra, per tre volte.
Costruì il vestibolo delle colonne, lungo 1Re Fece il vestibolo delle colonne; di cinquanta
cinquanta cubiti e largo trenta. Sul davanti 7,6 cubiti era la sua lunghezza e di trenta cubiti
c'era un vestibolo e altre colonne e davanti ad era la sua larghezza. Sul davanti c’era un
esse una tettoia. vestibolo e altre colonne e davanti a esse una
cancellata.
Fece anche il vestibolo del trono, ove rendeva 1Re Fece anche il vestibolo del trono, ove
giustizia, cioè il vestibolo della giustizia; 7,7 esercitava la giustizia, cioè il vestibolo del
era di cedro dal pavimento alle travi. giudizio; era coperto con legno di cedro dal
pavimento al soffitto.
La reggia, dove abitava, fu costruita con il 1Re La reggia, dove abitava, fu costruita in modo
medesimo disegno, in un secondo cortile, 7,8 simile a quest’opera, in un secondo cortile,
all'interno rispetto al vestibolo; nello stile all’interno rispetto al vestibolo; in modo
di tale vestibolo fece anche una casa per la simile a tale vestibolo fece anche una casa per
figlia del faraone, che Salomone aveva sposata. la figlia del faraone, che Salomone aveva preso
in moglie.
Tutte queste costruzioni erano di pietre 1Re Tutte queste costruzioni erano di pietre
pregiate, squadrate secondo misura, segate con 7,9 scelte, squadrate secondo misura, segate con la
la sega sul lato interno ed esterno, dalle sega sul lato interno ed esterno, dalle
fondamenta ai cornicioni e al di fuori fino al fondamenta ai cornicioni e al di fuori fino al
cortile maggiore. cortile maggiore.
Le fondamenta erano di pietre pregiate, pietre 1Re Ed erano state poste come fondamenta pietre
grandi dieci o otto cubiti. 7,10 scelte, pietre grandi, pietre di dieci cubiti e
pietre di otto cubiti.
Al di sopra erano pietre pregiate, squadrate a 1Re Al di sopra c’erano pietre scelte, squadrate a
misura, e legno di cedro. 7,11 misura, e legno di cedro.
Il cortile maggiore comprendeva tre ordini di 1Re Il cortile maggiore era tutto con tre file di
pietre squadrate e un ordine di tavole di 7,12 pietre squadrate e una di travi di cedro; era
cedro; era simile al cortile interno del tempio simile al cortile interno del tempio del
e al vestibolo del tempio. Signore e al vestibolo del tempio.
Salomone fece venire da Tiro Chiram, 1Re Il re Salomone mandò a prendere da Tiro Chiram,
7,13
figlio di una vedova della tribù di Neftali; 1Re figlio di una vedova della tribù di Nèftali;
suo padre era di Tiro e lavorava il bronzo. Era 7,14 suo padre era di Tiro e lavorava il bronzo. Era
dotato di grande capacità tecnica, di pieno di sapienza, di intelligenza e di
intelligenza e di talento, esperto in ogni perizia, per fare ogni genere di lavoro in
genere di lavoro in bronzo. Egli si recò dal re bronzo. Egli si recò dal re Salomone ed eseguì
ed eseguì le sue commissioni. tutti i suoi lavori.
Fuse due colonne di bronzo, ognuna alta 1Re Modellò due colonne di bronzo; di diciotto
diciotto cubiti e dodici di circonferenza. 7,15 cubiti era l’altezza di una colonna e un filo
di dodici cubiti poteva abbracciare la seconda
colonna.
Fece due capitelli, fusi in bronzo, da 1Re Fece due capitelli, fusi in bronzo, da
collocarsi sulla cima delle colonne; l'uno e 7,16 collocarsi sulla cima delle colonne; l’altezza
l'altro erano alti cinque cubiti. di un capitello era di cinque cubiti e di
cinque cubiti era l’altezza del secondo
capitello.
Fece due reticolati per coprire i capitelli che 1Re Predispose reticoli, lavoro di fili
erano sopra le colonne, un reticolato per un 7,17 intrecciati, lavoro a catenelle, per i
capitello e un reticolato per l'altro capitelli sulla cima delle colonne: sette per
capitello. un capitello e sette per il secondo capitello.

Fece melagrane su due file intorno al 1Re Fece dunque le colonne e due file intorno a
reticolato per coprire i capitelli sopra le 7,18 ciascun reticolo per rivestire i capitelli che
colonne; allo stesso modo fece per il secondo erano sulla cima, a forma di melagrane, e così
capitello. fece per il secondo capitello.
I capitelli sopra le colonne erano a forma di 1Re I capitelli sulla cima delle colonne del
giglio. 7,19 vestibolo erano di quattro cubiti, con
lavorazione a giglio.
C'erano capitelli sopra le colonne, applicati 1Re I capitelli sulle due colonne si innalzavano da
alla sporgenza che era al di là del reticolato; 7,20 dietro la concavità al di là del reticolo e vi
essi contenevano duecento melagrane in fila erano duecento melagrane in file intorno a ogni
intorno a ogni capitello. capitello.
Eresse le colonne nel vestibolo del tempio. 1Re Eresse le colonne per il vestibolo dell’aula.
Eresse la colonna di destra, che chiamò Iachin 7,21 Eresse la colonna di destra, che chiamò Iachin,
ed eresse la colonna di sinistra, che chiamò ed eresse la colonna di sinistra, che chiamò
Boaz. Boaz,
Così fu terminato il lavoro delle colonne. 1Re e la cima delle colonne era lavorata a giglio.
7,22 Così fu terminato il lavoro delle colonne.
Fece un bacino di metallo fuso di dieci cubiti 1Re Fece il Mare, un bacino di metallo fuso di
da un orlo all'altro, rotondo; la sua altezza 7,23 dieci cubiti da un orlo all’altro,
era di cinque cubiti e la sua circonferenza di perfettamente rotondo; la sua altezza era di
trenta cubiti. cinque cubiti e una corda di trenta cubiti lo
poteva cingere intorno.
Intorno, sotto l'orlo, c'erano cucurbite, dieci 1Re C’erano sotto l’orlo, tutt’intorno, figure di
per ogni cubito; le cucurbite erano disposte in 7,24 coloquìntidi, dieci per ogni cubito, che
due file ed erano state colate insieme con il formavano un giro all’intorno; le figure di
bacino. coloquìntidi erano disposte in due file ed
erano state colate insieme con il Mare.
Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano 1Re Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano
verso settentrione, tre verso occidente, tre 7,25 verso settentrione, tre verso occidente, tre
verso meridione e tre verso oriente. Il bacino verso meridione e tre verso oriente. Il Mare
poggiava su di essi e le loro parti posteriori poggiava su di essi e tutte le loro parti
erano rivolte verso l'interno. posteriori erano rivolte verso l’interno.

Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo 1Re Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo,
fatto come l'orlo di un calice era a forma di 7,26 fatto come l’orlo di un calice, era a forma di
giglio. Conteneva duemila bat. giglio. La sua capacità era di duemila bat.

Fece dieci basi di bronzo, ciascuna lunga 1Re Fece dieci carrelli di bronzo; di quattro
quattro cubiti, larga quattro e alta tre 7,27 cubiti era la lunghezza di ogni carrello e di
cubiti. quattro cubiti la larghezza e di tre cubiti
l’altezza.
Ecco come erano fatte le basi: si componevano 1Re La struttura dei carrelli era questa: telai e
di doghe e di traverse incrociate con le doghe. 7,28 traverse tra i telai.

Sulle doghe che erano fra le traverse c'erano 1Re Sulle traverse, che erano fra i telai, vi erano
leoni, buoi e cherubini; le stesse figure erano 7,29 figure di leoni, buoi e cherubini, e
sulle traverse. Sopra e sotto i leoni e i buoi sull’intelaiatura, sia sopra che sotto i leoni
c'erano ghirlande a forma di festoni. e i buoi, c’erano ghirlande a festoni.

Ciascuna base aveva quattro ruote di bronzo con 1Re Ciascun carrello aveva quattro ruote di bronzo
gli assi di bronzo; i suoi quattro piedi 7,30 con gli assi di bronzo e quattro supporti con
avevano sporgenze, sotto il bacino; le sporgenze per sostenere il bacino; le sporgenze
sporgenze erano di metallo fuso e situate al di erano fuse, contrapposte a ciascuna ghirlanda.
là di ogni ghirlanda.
L'estremità della base, dalla parte della 1Re L’orlo della parte circolare interna sporgeva
sporgenza e sopra, era di un cubito; tale 7,31 di un cubito: l’orlo era rotondo, come opera di
estremità era rotonda, fatta in forma di sostegno, ed era di un cubito e mezzo; anche
sostegno, alta un cubito e mezzo; anche su tale sulla sua apertura c’erano sculture. Il telaio
estremità c'erano sculture. Le traverse erano del carrello era quadrato, non rotondo.
di forma quadrata, non rotonda.
Le quattro ruote erano sotto le traverse; gli 1Re Le quattro ruote erano sotto il telaio; i perni
assi delle ruote erano fissati alla base; 7,32 delle ruote erano fissati al carrello e
l'altezza di ogni ruota era di un cubito e l’altezza di ogni ruota era di un cubito e
mezzo. mezzo.
Le ruote erano lavorate come le ruote di un 1Re Le ruote erano lavorate come le ruote di un
carro; i loro assi, i loro quarti, i loro raggi 7,33 carro; i loro perni, i loro quarti, i loro
e i loro mozzi erano tutti di metallo fuso. raggi e i loro mozzi, tutto era in metallo
fuso.
Quattro sporgenze erano sui quattro angoli di 1Re Quattro sporgenze erano sui quattro angoli di
ciascuna base; la sporgenza e la base erano di 7,34 ciascun carrello; la sporgenza e il carrello
un sol pezzo. erano in un unico pezzo.
Alla cima della base c'era un sostegno rotondo, 1Re Alla cima del carrello vi era una fascia
alto mezzo cubito; alla cima della base c'erano 7,35 rotonda, di mezzo cubito d’altezza; alla cima
i manici; le traverse e la base erano di un sol del carrello vi erano manici e cornici che
pezzo. sporgevano da essa.
Sulle sue pareti scolpì cherubini, leoni e 1Re Nei riquadri dei suoi manici e nel suo telaio
palme, secondo gli spazi liberi, e ghirlande 7,36 erano incise figure di cherubini, leoni e
intorno. palme, secondo lo spazio libero, e ghirlande
intorno.
Fuse le dieci basi in un medesimo stampo, 1Re I dieci carrelli furono fusi in un medesimo
identiche nella misura e nella forma. 7,37 stampo, identici nella misura e nella forma.
Fuse poi anche dieci bacini di bronzo; ognuno 1Re Fece poi anche dieci bacini di bronzo; ognuno
conteneva quaranta bat ed era di quattro 7,38 aveva una capacità di quaranta bat ed era di
cubiti; un bacino per ogni base, per le dieci quattro cubiti: un bacino per ogni carrello,
basi. per i dieci carrelli.
Pose cinque delle basi sul lato destro del 1Re Pose cinque carrelli sul lato destro del tempio
tempio e cinque su quello sinistro. Pose la 7,39 e cinque su quello sinistro. Pose il Mare sul
vasca sul lato destro del tempio, a sud-est. lato destro del tempio, a oriente, rivolto
verso meridione.
Chiram preparò inoltre caldaie, palette e 1Re Chiram fece i recipienti, le palette e i vasi
vassoi. E terminò tutte le commissioni del re 7,40 per l’aspersione. Terminò di fare tutto il
Salomone per il tempio del Signore, lavoro che aveva eseguito per il re Salomone
riguardo al tempio del Signore:
cioè le due colonne, i globi dei capitelli che 1Re le due colonne, i globi dei capitelli che erano
erano sopra le colonne, i due reticolati per 7,41 sopra le colonne, i due reticoli per coprire i
coprire i due globi dei capitelli che erano due globi dei capitelli che erano sopra le
sopra le colonne, colonne,
le quattrocento melagrane sui due reticolati, 1Re le quattrocento melagrane per i due reticoli,
due file di melagrane per ciascun reticolato, 7,42 due file di melagrane per ciascun reticolo, per
coprire i due globi dei capitelli che erano
sulle colonne,
le dieci basi e i dieci bacini sulle basi, 1Re i dieci carrelli e i dieci bacini sui carrelli,
7,43
il bacino e i dodici buoi sotto il bacino, 1Re l’unico Mare e i dodici buoi sotto il Mare,
7,44
le caldaie, le palette, i vassoi e tutti quei 1Re i recipienti, le palette, i vasi per
vasi che Chiram aveva fatti al re Salomone per 7,45 l’aspersione e tutti quegli utensili che Chiram
il tempio del Signore; tutto era di bronzo aveva fatto al re Salomone per il tempio del
rifinito. Signore. Tutto era di bronzo rifinito.

Il re li fece fondere nella valle del Giordano, 1Re Il re li fece fondere nel circondario del
in suolo argilloso, fra Succot e Zartan. 7,46 Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e
Sartàn.
Salomone installò tutti gli arredi in quantità 1Re Salomone sistemò tutti gli utensili; a causa
molto grande: non si poteva calcolare il peso 7,47 della loro quantità così grande non si poteva
del bronzo. calcolare il peso del bronzo.
Salomone fece anche tutti gli arredi del tempio 1Re Salomone fece tutti gli utensili del tempio del
del Signore, l'altare d'oro, le tavole d'oro su 7,48 Signore, l’altare d’oro, la mensa d’oro su cui
cui si ponevano i pani dell'offerta, si ponevano i pani dell’offerta,

i cinque candelabri a destra e i cinque a 1Re i cinque candelabri a destra e i cinque a


sinistra di fronte alla cella d'oro purissimo, 7,49 sinistra di fronte al sacrario, d’oro
i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d'oro, purissimo, i fiori, le lampade, gli smoccolatoi
d’oro,
le coppe, i coltelli, gli aspersori, i mortai e 1Re le coppe, i coltelli, i vasi per l’aspersione,
i bracieri d'oro purissimo, i cardini per le 7,50 i mortai e i bracieri d’oro purissimo, i
porte del tempio interno, cioè per il Santo dei cardini per i battenti del tempio interno, cioè
santi, e i battenti d'oro per la navata. per il Santo dei Santi, e per i battenti del
tempio, cioè dell’aula, in oro.

Fu così terminato tutto il lavoro che il re 1Re Fu così terminato tutto il lavoro che il re
Salomone aveva fatto per il tempio. Salomone 7,51 Salomone aveva fatto per il tempio del Signore.
presentò le offerte fatte da Davide suo padre, Salomone fece portare le offerte consacrate da
cioè l'argento, l'oro e i vari oggetti; le Davide, suo padre, cioè l’argento, l’oro e gli
depositò nei tesori del tempio. utensili; le depositò nei tesori del tempio del
Signore.
A questo punto Salomone convocò in assemblea a 1Re Salomone allora convocò presso di sé in
Gerusalemme gli anziani di Israele, tutti i 8,1 assemblea a Gerusalemme gli anziani d’Israele,
capitribù, i principi dei casati degli tutti i capitribù, i prìncipi dei casati degli
Israeliti, per trasportare l'arca dell'alleanza Israeliti, per fare salire l’arca dell’alleanza
del Signore dalla città di Davide, cioè da del Signore dalla Città di Davide, cioè da
Sion. Sion.
Tutto Israele si radunò presso il re Salomone 1Re Si radunarono presso il re Salomone tutti gli
per la festa, nel mese di Etanim, cioè il 8,2 Israeliti nel mese di Etanìm, cioè il settimo
settimo mese. mese, durante la festa.
Presenti tutti gli anziani di Israele, l'arca 1Re Quando furono giunti tutti gli anziani
del Signore fu sollevata e i sacerdoti e i 8,3 d’Israele, i sacerdoti sollevarono l’arca
leviti la trasportarono
con la tenda del convegno e con tutti gli 1Re e fecero salire l’arca del Signore, con la
arredi sacri che erano nella tenda. 8,4 tenda del convegno e con tutti gli oggetti
sacri che erano nella tenda; li facevano salire
i sacerdoti e i leviti.
Il re Salomone e tutta la comunità di Israele, 1Re Il re Salomone e tutta la comunità d’Israele,
convenuta presso di lui, immolavano davanti 8,5 convenuta presso di lui, immolavano davanti
all'arca pecore e buoi che non si contavano né all’arca pecore e giovenchi, che non si
si calcolavano. potevano contare né si potevano calcolare per
la quantità.
I sacerdoti introdussero l'arca dell'alleanza 1Re I sacerdoti introdussero l’arca dell’alleanza
del Signore al suo posto nella cella del 8,6 del Signore al suo posto nel sacrario del
tempio, cioè nel Santo dei santi, sotto le ali tempio, nel Santo dei Santi, sotto le ali dei
dei cherubini. cherubini.
Difatti i cherubini stendevano le ali sopra 1Re Difatti i cherubini stendevano le ali sul luogo
l'arca; essi coprivano l'arca e le sue stanghe 8,7 dell’arca; i cherubini, cioè, proteggevano
dall'alto. l’arca e le sue stanghe dall’alto.

Le stanghe erano più lunghe, per questo le loro 1Re Le stanghe sporgevano e le punte delle stanghe
punte si vedevano dal Santo di fronte alla 8,8 si vedevano dal Santo di fronte al sacrario, ma
cella, ma non si vedevano di fuori; tali cose non si vedevano di fuori. Vi sono ancora oggi.
ci sono fino ad oggi.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole 1Re Nell’arca non c’era nulla se non le due tavole
di pietra, che vi aveva deposte Mosè sull'Oreb, 8,9 di pietra, che vi aveva deposto Mosè sull’Oreb,
cioè le tavole dell'alleanza conclusa dal dove il Signore aveva concluso l’alleanza con
Signore con gli Israeliti quando uscirono dal gli Israeliti quando uscirono dalla terra
paese d'Egitto. d’Egitto.
Appena i sacerdoti furono usciti dal santuario, 1Re Appena i sacerdoti furono usciti dal santuario,
la nube riempì il tempio 8,10 la nube riempì il tempio del Signore,

e i sacerdoti non poterono rimanervi per 1Re e i sacerdoti non poterono rimanervi per
compiere il servizio a causa della nube, perché 8,11 compiere il servizio a causa della nube, perché
la gloria del Signore riempiva il tempio. la gloria del Signore riempiva il tempio del
Signore.
Allora Salomone disse: "Il Signore ha deciso di 1Re Allora Salomone disse: «Il Signore ha deciso di
abitare sulla nube. 8,12 abitare nella nube oscura.
Io ti ho costruito una casa potente, un luogo 1Re Ho voluto costruirti una casa eccelsa, un luogo
per la tua dimora perenne". 8,13 per la tua dimora in eterno».
Il re si voltò e benedisse tutta l'assemblea di 1Re Il re si voltò e benedisse tutta l’assemblea
Israele, mentre tutti i presenti stavano in 8,14 d’Israele, mentre tutta l’assemblea d’Israele
piedi. stava in piedi,
Salomone disse: "Benedetto il Signore, Dio di 1Re e disse: «Benedetto il Signore, Dio d’Israele,
Israele, che ha adempiuto con potenza quanto 8,15 che ha adempiuto con le sue mani quanto con la
aveva promesso con la sua bocca a Davide mio bocca ha detto a Davide, mio padre:
padre:
Da quando ho fatto uscire Israele mio popolo 1Re “Da quando ho fatto uscire Israele, mio popolo,
dall'Egitto, io non mi sono scelto una città 8,16 dall’Egitto, io non ho scelto una città fra
fra tutte le tribù di Israele perché mi si tutte le tribù d’Israele per costruire una
costruisse una casa, ove abitasse il mio nome; casa, perché vi dimorasse il mio nome, ma ho
ora mi sono scelto Gerusalemme perché vi dimori scelto Davide perché governi il mio popolo
il mio nome e mi sono scelto Davide perché sia Israele”.
capo del popolo di Israele.

Davide mio padre aveva deciso di costruire un 1Re Davide, mio padre, aveva deciso di costruire
tempio al nome del Signore, Dio di Israele, 8,17 una casa al nome del Signore, Dio d’Israele,

ma il Signore gli disse: Tu hai pensato di 1Re ma il Signore disse a Davide, mio padre:
edificare un tempio al mio nome; hai fatto bene 8,18 “Poiché hai deciso di costruire una casa al mio
a formulare tale progetto. nome, hai fatto bene a deciderlo;
Tuttavia non costruirai tu il tempio, ma il 1Re solo che non costruirai tu la casa, ma tuo
figlio che uscirà dai tuoi fianchi, lui 8,19 figlio, che uscirà dai tuoi fianchi, lui
costruirà un tempio al mio nome. costruirà una casa al mio nome”.
Il Signore ha attuato la parola che aveva 1Re Il Signore ha attuato la parola che aveva
pronunziata; io ho preso il posto di Davide mio 8,20 pronunciato: sono succeduto infatti a Davide,
padre, mi sono seduto sul trono di Israele, mio padre, e siedo sul trono d’Israele, come
come aveva preannunziato il Signore, e ho aveva preannunciato il Signore, e ho costruito
costruito il tempio al nome del Signore, Dio di la casa al nome del Signore, Dio d’Israele.
Israele.
In esso ho fissato un posto per l'arca, dove 1Re Vi ho fissato un posto per l’arca, dove c’è
c'è l'alleanza che il Signore aveva conclusa 8,21 l’alleanza che il Signore aveva concluso con i
con i nostri padri quando li fece uscire dal nostri padri quando li fece uscire dalla terra
paese di Egitto". d’Egitto».
Poi Salomone si pose davanti all'altare del 1Re Poi Salomone si pose davanti all’altare del
Signore, di fronte a tutta l'assemblea di 8,22 Signore, di fronte a tutta l’assemblea
Israele, e, stese le mani verso il cielo, d’Israele e, stese le mani verso il cielo,
disse: "Signore, Dio di Israele, non c'è un Dio 1Re disse: «Signore, Dio d’Israele, non c’è un Dio
come te, né lassù nei cieli né quaggiù sulla 8,23 come te, né lassù nei cieli né quaggiù sulla
terra! Tu mantieni l'alleanza e la misericordia terra! Tu mantieni l’alleanza e la fedeltà
con i tuoi servi che camminano davanti a te con verso i tuoi servi che camminano davanti a te
tutto il cuore. con tutto il loro cuore.
Tu hai mantenuto nei riguardi del tuo servo 1Re Tu hai mantenuto nei riguardi del tuo servo
Davide mio padre quanto gli avevi promesso; 8,24 Davide, mio padre, quanto gli avevi promesso;
quanto avevi detto con la bocca l'hai adempiuto quanto avevi detto con la bocca l’hai adempiuto
con potenza, come appare oggi. con la tua mano, come appare oggi.

Ora, Signore Dio di Israele, mantieni al tuo 1Re Ora, Signore, Dio d’Israele, mantieni nei
servo Davide mio padre quanto gli hai promesso 8,25 riguardi del tuo servo Davide, mio padre,
dicendo: Non ti mancherà un discendente che quanto gli hai promesso dicendo: “Non ti
stia davanti a me e sieda sul trono di Israele, mancherà mai un discendente che stia davanti a
purché i tuoi figli veglino sulla loro condotta me e sieda sul trono d’Israele, purché i tuoi
camminando davanti a me come vi hai camminato figli veglino sulla loro condotta, camminando
tu. davanti a me come hai camminato tu davanti a
me”.

Ora, Signore Dio di Israele, si adempia la 1Re Ora, Signore, Dio d’Israele, si adempia la tua
parola che tu hai rivolta a Davide mio padre. 8,26 parola, che hai rivolto al tuo servo Davide,
mio padre!
Ma è proprio vero che Dio abita sulla terra? 1Re Ma è proprio vero che Dio abita sulla terra?
Ecco, i cieli e i cieli dei cieli non possono 8,27 Ecco, i cieli e i cieli dei cieli non possono
contenerti, tanto meno questa casa che io ho contenerti, tanto meno questa casa che io ho
costruita! costruito!
Volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua 1Re Volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua
supplica, Signore mio Dio; ascolta il grido e 8,28 supplica, Signore, mio Dio, per ascoltare il
la preghiera che il tuo servo oggi innalza grido e la preghiera che il tuo servo oggi
davanti a te! innalza davanti a te!
Siano aperti i tuoi occhi notte e giorno verso 1Re Siano aperti i tuoi occhi notte e giorno verso
questa casa, verso il luogo di cui hai detto: 8,29 questa casa, verso il luogo di cui hai detto:
Lì sarà il mio nome! Ascolta la preghiera che “Lì porrò il mio nome!”. Ascolta la preghiera
il tuo servo innalza in questo luogo. che il tuo servo innalza in questo luogo.

Ascolta la supplica del tuo servo e di Israele 1Re Ascolta la supplica del tuo servo e del tuo
tuo popolo, quando pregheranno in questo luogo. 8,30 popolo Israele, quando pregheranno in questo
Ascoltali dal luogo della tua dimora, dal luogo. Ascoltali nel luogo della tua dimora, in
cielo; ascolta e perdona. cielo; ascolta e perdona!
Se uno pecca contro il suo fratello e, perché 1Re Se uno pecca contro il suo prossimo e, perché
gli è imposto un giuramento di imprecazione, 8,31 gli è imposto un giuramento imprecatorio, viene
viene a giurare davanti al tuo altare in questo a giurare davanti al tuo altare in questo
tempio, tempio,
tu ascoltalo dal cielo, intervieni e fa' 1Re tu ascoltalo nel cielo, intervieni e fa’
giustizia con i tuoi servi; condanna l'empio, 8,32 giustizia con i tuoi servi; condanna il
facendogli ricadere sul capo la sua condotta, e malvagio, facendogli ricadere sul capo la sua
dichiara giusto l'innocente rendendogli quanto condotta, e dichiara giusto l’innocente,
merita la sua innocenza. rendendogli quanto merita la sua giustizia.
Quando il tuo popolo Israele sarà sconfitto di 1Re Quando il tuo popolo Israele sarà sconfitto di
fronte al nemico perché ha peccato contro di 8,33 fronte al nemico perché ha peccato contro di
te, se si rivolge a te, se loda il tuo nome, se te, ma si converte a te, loda il tuo nome, ti
ti prega e ti supplica in questo tempio, prega e ti supplica in questo tempio,

tu ascolta dal cielo, perdona il peccato di 1Re tu ascolta nel cielo, perdona il peccato del
Israele tuo popolo e fallo tornare nel paese 8,34 tuo popolo Israele e fallo tornare sul suolo
che hai dato ai suoi padri. che hai dato ai loro padri.
Quando si chiuderà il cielo e non ci sarà 1Re Quando si chiuderà il cielo e non ci sarà
pioggia perché hanno peccato contro di te, se 8,35 pioggia perché hanno peccato contro di te, ma
ti pregano in questo luogo, se lodano il tuo ti pregano in questo luogo, lodano il tuo nome
nome e si convertono dal loro peccato perché tu e si convertono dal loro peccato perché tu li
li hai umiliati, hai umiliati,
tu ascolta dal cielo e perdona il peccato dei 1Re tu ascolta nel cielo, perdona il peccato dei
tuoi servi e di Israele tuo popolo, ai quali 8,36 tuoi servi e del tuo popolo Israele, ai quali
indicherai la strada buona su cui camminare, e indicherai la strada buona su cui camminare, e
concedi la pioggia alla terra che hai dato in concedi la pioggia alla terra che hai dato in
eredità al tuo popolo. eredità al tuo popolo.
Quando nella regione ci sarà carestia o peste, 1Re Quando sulla terra ci sarà fame o peste,
carbonchio o ruggine, invasione di locuste o di 8,37 carbonchio o ruggine, invasione di locuste o di
bruchi; quando il nemico assedierà il tuo bruchi, quando il suo nemico lo assedierà nel
popolo in qualcuna delle sue porte o quando territorio delle sue città o quando vi sarà
scoppierà un'epidemia o un flagello qualsiasi; piaga o infermità d’ogni genere,

se uno qualunque oppure tutto Israele tuo 1Re ogni preghiera e ogni supplica di un solo
popolo, dopo avere provato il rimorso nel 8,38 individuo o di tutto il tuo popolo Israele, di
cuore, ti prega o supplica con le mani tese chiunque abbia patito una piaga nel cuore e
verso questo tempio, stenda le mani verso questo tempio,
tu ascoltalo dal cielo, luogo della tua dimora, 1Re tu ascoltala nel cielo, luogo della tua dimora,
perdona, intervieni e rendi a ognuno secondo la 8,39 perdona, agisci e da’ a ciascuno secondo la sua
sua condotta, tu che conosci il suo cuore - tu condotta, tu che conosci il suo cuore, poiché
solo infatti conosci il cuore di ogni uomo - solo tu conosci il cuore di tutti gli uomini,

perché ti temano durante tutti i giorni della 1Re perché ti temano tutti i giorni della loro vita
loro vita nel paese che hai dato ai nostri 8,40 sul suolo che hai dato ai nostri padri.
padri.
Anche lo straniero, che non appartiene a 1Re Anche lo straniero, che non è del tuo popolo
Israele tuo popolo, se viene da un paese 8,41 Israele, se viene da una terra lontana a causa
lontano a causa del tuo nome del tuo nome,
perché si sentirà parlare del tuo grande nome, 1Re perché si sentirà parlare del tuo grande nome,
della tua mano potente e del tuo braccio teso, 8,42 della tua mano potente e del tuo braccio teso,
se egli viene a pregare in questo tempio, se egli viene a pregare in questo tempio,

tu ascoltalo dal cielo, luogo della tua dimora, 1Re tu ascolta nel cielo, luogo della tua dimora, e
e soddisfa tutte le richieste dello straniero, 8,43 fa’ tutto quello per cui ti avrà invocato lo
perché tutti i popoli della terra conoscano il straniero, perché tutti i popoli della terra
tuo nome, ti temano come Israele tuo popolo e conoscano il tuo nome, ti temano come il tuo
sappiano che al tuo nome è stato dedicato popolo Israele e sappiano che il tuo nome è
questo tempio che io ho costruito. stato invocato su questo tempio che io ho
costruito.

Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro il 1Re Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i
suo nemico, seguendo la via in cui l'avrai 8,44 suoi nemici, seguendo la via sulla quale
indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso la l’avrai mandato, e pregheranno il Signore
città che ti sei scelta e verso il tempio che rivolti verso la città che tu hai scelto e
io ho costruito al tuo nome, verso il tempio che io ho costruito al tuo
nome,
ascolta dal cielo la loro preghiera e la loro 1Re ascolta nel cielo la loro preghiera e la loro
supplica e rendi loro giustizia. 8,45 supplica e rendi loro giustizia.
Quando peccheranno contro di te, poiché non c'è 1Re Quando peccheranno contro di te, poiché non c’è
nessuno che non pecchi, e tu, adirato contro di 8,46 nessuno che non pecchi, e tu, adirato contro di
loro, li consegnerai a un nemico e i loro loro, li consegnerai a un nemico e i loro
conquistatori li deporteranno in un paese conquistatori li deporteranno in una terra
ostile, lontano o vicino, ostile, lontana o vicina,
se nel paese in cui saranno deportati 1Re se nella terra in cui saranno deportati,
rientreranno in se stessi e faranno ritorno a 8,47 rientrando in se stessi, torneranno a te
te supplicandoti nel paese della loro supplicandoti nella terra della loro prigionia,
prigionia, dicendo: Abbiamo peccato, abbiamo dicendo: “Abbiamo peccato, siamo colpevoli,
agito da malvagi e da empi, siamo stati malvagi”,
se torneranno a te con tutto il cuore e con 1Re se torneranno a te con tutto il loro cuore e
tutta l'anima nel paese dei nemici che li 8,48 con tutta la loro anima nella terra dei nemici
avranno deportati, e ti supplicheranno rivolti che li avranno deportati, e ti supplicheranno
verso il paese che tu hai dato ai loro padri, rivolti verso la loro terra che tu hai dato ai
verso la città che ti sei scelta e verso il loro padri, verso la città che tu hai scelto e
tempio che io ho costruito al tuo nome, verso il tempio che io ho costruito al tuo
nome,

tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora, 1Re tu ascolta nel cielo, luogo della tua dimora,
la loro preghiera e la loro supplica e rendi 8,49 la loro preghiera e la loro supplica e rendi
loro giustizia. loro giustizia.
Perdona al tuo popolo, che ha peccato contro di 1Re Perdona al tuo popolo, che ha peccato contro di
te, tutte le ribellioni di cui si è reso 8,50 te, tutte le loro ribellioni con cui si sono
colpevole verso di te, fa' che i suoi ribellati contro di te, e rendili oggetto di
deportatori gli usino misericordia, compassione davanti ai loro deportatori,
affinché abbiano di loro misericordia,
perché si tratta del tuo popolo e della tua 1Re perché si tratta del tuo popolo e della tua
eredità, di coloro che hai fatto uscire 8,51 eredità, di coloro che hai fatto uscire
dall'Egitto, da una fornace per fondere il dall’Egitto, da una fornace per fondere il
ferro. ferro.
Siano attenti i tuoi occhi alla preghiera del 1Re Siano aperti i tuoi occhi alla preghiera del
tuo servo e del tuo popolo Israele e ascoltali 8,52 tuo servo e del tuo popolo Israele e ascoltali
in quanto ti chiedono, in tutto quello che ti chiedono,
perché tu li hai separati da tutti i popoli del 1Re perché te li sei separati da tutti i popoli
paese come tua proprietà secondo quanto avevi 8,53 della terra come tua proprietà, secondo quanto
dichiarato per mezzo di Mosè tuo servo, mentre avevi dichiarato per mezzo di Mosè tuo servo,
facevi uscire, o Signore, i nostri padri mentre facevi uscire i nostri padri
dall'Egitto". dall’Egitto, o Signore Dio».
Quando Salomone ebbe finito di rivolgere al 1Re Quando Salomone ebbe finito di rivolgere al
Signore questa preghiera e questa supplica, si 8,54 Signore questa preghiera e questa supplica, si
alzò davanti all'altare del Signore, dove era alzò davanti all’altare del Signore, dove era
inginocchiato con le palme tese verso il cielo, inginocchiato con le palme tese verso il cielo,

si mise in piedi e benedisse tutta l'assemblea 1Re si mise in piedi e benedisse tutta l’assemblea
di Israele, a voce alta: 8,55 d’Israele, a voce alta:
"Benedetto il Signore, che ha concesso 1Re «Benedetto il Signore, che ha concesso
tranquillità a Israele suo popolo, secondo la 8,56 tranquillità a Israele suo popolo, secondo la
sua parola. Non è venuta meno neppure una delle sua parola. Non è venuta meno neppure una delle
parole buone che aveva pronunziate per mezzo di parole buone che aveva pronunciato per mezzo di
Mosè suo servo. Mosè, suo servo.
Il Signore nostro Dio sia con noi come è stato 1Re Il Signore, nostro Dio, sia con noi come è
con i nostri padri; non ci abbandoni e non ci 8,57 stato con i nostri padri; non ci abbandoni e
respinga, non ci respinga,
ma volga piuttosto i nostri cuori verso di lui, 1Re ma volga piuttosto i nostri cuori verso di lui,
perché seguiamo tutte le sue vie e osserviamo i 8,58 perché seguiamo tutte le sue vie e osserviamo i
comandi, gli statuti e i decreti che ha imposti comandi, le leggi e le norme che ha ordinato ai
ai nostri padri. nostri padri.
Queste parole, usate da me per supplicare il 1Re Queste mie parole, usate da me per supplicare
Signore, siano presenti davanti al Signore 8,59 il Signore, siano presenti davanti al Signore,
nostro Dio, giorno e notte, perché renda nostro Dio, giorno e notte, perché renda
giustizia al suo servo e a Israele suo popolo giustizia al suo servo e a Israele, suo popolo,
secondo le necessità di ogni giorno. secondo le necessità di ogni giorno,

Allora tutti i popoli della terra sapranno che 1Re affinché sappiano tutti i popoli della terra
il Signore è Dio e che non ce n'è altri. 8,60 che il Signore è Dio e che non ce n’è altri.
Il vostro cuore sarà tutto dedito al Signore 1Re Il vostro cuore sarà tutto dedito al Signore,
nostro Dio, perché cammini secondo i suoi 8,61 nostro Dio, perché cammini secondo le sue leggi
decreti e osservi i suoi comandi, come avviene e osservi i suoi comandi, come avviene oggi».
oggi".
Il re e tutto Israele offrirono un sacrificio 1Re Il re e tutto Israele con lui offrirono un
davanti al Signore. 8,62 sacrificio davanti al Signore.
Salomone immolò al Signore, in sacrificio di 1Re Salomone immolò al Signore, in sacrificio di
comunione, ventiduemila buoi e centoventimila 8,63 comunione, ventiduemila giovenchi e
pecore; così il re e tutti gli Israeliti centoventimila pecore; così il re e tutti gli
dedicarono il tempio al Signore. Israeliti dedicarono il tempio del Signore.

In quel giorno il re consacrò il centro del 1Re In quel giorno il re consacrò il centro del
cortile di fronte al tempio del Signore; 8,64 cortile che era di fronte al tempio del
infatti ivi offrì l'olocausto, l'oblazione e il Signore; infatti lì offrì l’olocausto,
grasso dei sacrifici di comunione, perché l’offerta e il grasso dei sacrifici di
l'altare di bronzo, che era davanti al Signore, comunione, perché l’altare di bronzo, che era
era troppo piccolo per contenere l'olocausto, davanti al Signore, era troppo piccolo per
l'oblazione e il grasso dei sacrifici di contenere l’olocausto, l’offerta e il grasso
comunione. dei sacrifici di comunione.

In quell'occasione Salomone celebrò la festa 1Re In quel tempo Salomone celebrò la festa davanti
davanti al Signore nostro Dio per sette giorni: 8,65 al Signore, nostro Dio, per sette giorni: tutto
tutto Israele, dall'ingresso di Camat al Israele, dall’ingresso di Camat al torrente
torrente d'Egitto, un'assemblea molto grande, d’Egitto, un’assemblea molto grande, era con
era con lui. lui.
Nel giorno ottavo congedò il popolo. I 1Re Nell’ottavo giorno congedò il popolo. I
convenuti, salutato il re, tornarono alle loro 8,66 convenuti, benedetto il re, andarono alle loro
case, contenti e con la gioia nel cuore per tende, contenti e con la gioia nel cuore per
tutto il bene concesso dal Signore a Davide suo tutto il bene concesso dal Signore a Davide,
servo e a Israele suo popolo. suo servo, e a Israele, suo popolo.

Quando Salomone ebbe terminato di costruire il 1Re Quando Salomone ebbe terminato di costruire il
tempio del Signore, la reggia e quanto aveva 9,1 tempio del Signore, la reggia e quanto aveva
voluto attuare, voluto attuare,
il Signore apparve per la seconda volta a 1Re il Signore apparve per la seconda volta a
Salomone, come gli era apparso in Gàbaon. 9,2 Salomone, come gli era apparso a Gàbaon.
Il Signore gli disse: "Ho ascoltato la 1Re Il Signore gli disse: «Ho ascoltato la tua
preghiera e la supplica che mi hai rivolto; ho 9,3 preghiera e la tua supplica che mi hai rivolto;
santificato questa casa, che tu hai costruita ho consacrato questa casa, che tu hai costruito
perché io vi ponga il mio nome per sempre; i per porre in essa il mio nome per sempre. I
miei occhi e il mio cuore saranno rivolti verso miei occhi e il mio cuore saranno là tutti i
di essa per sempre. giorni.
Se tu camminerai davanti a me, come camminò tuo 1Re Quanto a te, se camminerai davanti a me come
padre, con cuore integro e con rettitudine, se 9,4 camminò Davide, tuo padre, con cuore integro e
adempirai quanto ti ho comandato e se con rettitudine, facendo quanto ti ho
osserverai i miei statuti e i miei decreti, comandato, e osserverai le mie leggi e le mie
norme,
io stabilirò il trono del tuo regno su Israele 1Re io stabilirò il trono del tuo regno su Israele
per sempre, come ho promesso a Davide tuo 9,5 per sempre, come ho promesso a Davide, tuo
padre: Non ti mancherà mai uno che segga sul padre, dicendo: “Non ti sarà tolto un
trono di Israele. discendente dal trono d’Israele”.
Ma se voi e i vostri figli vi allontanerete da 1Re Ma se voi e i vostri figli vi ritirerete dal
me, se non osserverete i comandi e i decreti 9,6 seguirmi, se non osserverete i miei comandi e
che io vi ho dati, se andrete a servire altri le mie leggi che io vi ho proposto, se andrete
dei e a prostrarvi davanti ad essi, a servire altri dèi e a prostrarvi davanti ad
essi,
eliminerò Israele dal paese che ho dato loro, 1Re allora eliminerò Israele dalla terra che ho
rigetterò da me il tempio che ho consacrato al 9,7 dato loro, rigetterò da me il tempio che ho
mio nome; Israele diventerà la favola e lo consacrato al mio nome; Israele diventerà la
zimbello di tutti i popoli. favola e lo zimbello di tutti i popoli.
Riguardo a questo tempio, già così eccelso, 1Re Questo tempio sarà una rovina; chiunque vi
chiunque vi passerà vicino si stupirà e 9,8 passerà accanto resterà sbigottito, fischierà
fischierà, domandandosi: Perché il Signore ha di scherno e si domanderà: “Perché il Signore
agito così con questo paese e con questo ha agito così con questa terra e con questo
tempio? tempio?”.
Si risponderà: Perché hanno abbandonato il 1Re Si risponderà: “Perché hanno abbandonato il
Signore loro Dio che aveva fatto uscire i loro 9,9 Signore, loro Dio, che aveva fatto uscire i
padri dal paese d'Egitto, si sono legati a dei loro padri dalla terra d’Egitto, e si sono
stranieri, prostrandosi davanti ad essi e legati a dèi stranieri, prostrandosi davanti a
servendoli; per questo il Signore ha fatto loro e servendoli. Per questo il Signore ha
piombare su di loro tutta questa sciagura". fatto venire su di loro tutta questa
sciagura”».

Venti anni dopo che Salomone aveva costruito i 1Re Passati i vent’anni durante i quali Salomone
due edifici, il tempio del Signore e la reggia, 9,10 aveva costruito i due edifici, il tempio del
Signore e la reggia,
poiché Chiram, re di Tiro, aveva fornito a 1Re poiché Chiram, re di Tiro, aveva fornito a
Salomone legname di cedro e legname di abete e 9,11 Salomone legname di cedro e legname di cipresso
oro a piacere, Salomone diede a Chiram venti e oro secondo ogni suo desiderio, Salomone
villaggi nella regione della Galilea. diede a Chiram venti città nella regione della
Galilea.
Chiram partì da Tiro per vedere i villaggi che 1Re Chiram uscì da Tiro per vedere le città che
Salomone gli aveva dati, ma non gli piacquero. 9,12 Salomone gli aveva dato, ma non gli piacquero.

Perciò disse: "Sono questi i villaggi che tu mi 1Re Perciò disse: «Sono queste le città che tu mi
hai dati, fratello mio?". Li chiamò paese di 9,13 hai dato, fratello mio?». Le chiamò terra di
Kabul, nome ancora in uso. Cabul, nome ancora in uso.
Chiram mandò al re centoventi talenti d'oro. 1Re Chiram aveva mandato al re centoventi talenti
9,14 d’oro.
Questa fu l'occasione del lavoro forzato che 1Re Questa fu l’occasione in cui il re Salomone
reclutò il re Salomone per costruire il tempio, 9,15 istituì il lavoro coatto per costruire il
la reggia, il Millo, le mura di Gerusalemme, tempio, la reggia, il Millo, le mura di
Azor, Meghiddo, Ghezer. Gerusalemme, Asor, Meghiddo, Ghezer.
Il faraone, re d'Egitto, con una spedizione 1Re Il faraone, re d’Egitto, con una spedizione
aveva preso Ghezer, l'aveva data alle fiamme, 9,16 aveva preso Ghezer, l’aveva data alle fiamme,
aveva ucciso i Cananei che abitavano nella aveva ucciso i Cananei che abitavano nella
città e poi l'aveva assegnata in dote alla città e poi l’aveva assegnata in dote a sua
figlia, moglie di Salomone. figlia, moglie di Salomone.
Salomone riedificò Ghezer, Bet-Oron inferiore, 1Re Salomone riedificò Ghezer, Bet-Oron inferiore,
9,17
Baalat, Tamar nel deserto del paese 1Re Baalàt, Tamar nel deserto del paese
9,18
e tutte le città di rifornimento che gli 1Re e tutte le città dei magazzini che gli
appartenevano, le città per i suoi carri, 9,19 appartenevano, le città per i carri, quelle per
quelle per i suoi cavalli e quanto Salomone i cavalli, e costruì a Gerusalemme, nel Libano
aveva voluto costruire in Gerusalemme, nel e in tutto il territorio del suo dominio tutto
Libano e in tutto il territorio del suo ciò che gli piacque.
dominio.
Quanti rimanevano degli Amorrei, degli Hittiti, 1Re Quanti rimanevano degli Amorrei, degli Ittiti,
dei Perizziti, degli Evei e dei Gebusei, che 9,20 dei Perizziti, degli Evei e dei Gebusei, che
non appartenevano agli Israeliti, non erano Israeliti,

e cioè i discendenti rimasti dopo di loro nel 1Re e cioè i loro discendenti rimasti dopo di loro
paese, coloro che gli Israeliti non erano 9,21 nella terra, coloro che gli Israeliti non
riusciti a sterminare, Salomone li costrinse ai avevano potuto votare allo sterminio, Salomone
lavori forzati, e tale è ancora la loro li arruolò per il lavoro coatto da schiavi,
condizione. come è ancora oggi.
Ma degli Israeliti, Salomone non assoggettò 1Re Ma degli Israeliti Salomone non fece schiavo
nessuno alla schiavitù: essi erano suoi 9,22 nessuno, perché essi erano guerrieri, suoi
guerrieri, suoi ministri, suoi ufficiali, suoi ministri, suoi comandanti, suoi scudieri,
scudieri, capi dei suoi carri e dei suoi comandanti dei suoi carri e dei suoi cavalieri.
cavalieri.
I capi dei prefetti, che dirigevano i lavori 1Re I comandanti dei prefetti, che dirigevano i
per Salomone, erano cinquecentocinquanta; essi 9,23 lavori per Salomone, erano
sovrintendevano alla massa impiegata nei cinquecentocinquanta; essi dirigevano il popolo
lavori. che si occupava dei lavori.
Dopo che la figlia del faraone si trasferì 1Re Dopo che la figlia del faraone si trasferì
dalla città di Davide alla casa che Salomone le 9,24 dalla Città di Davide alla casa che il re
aveva costruita, questi costruì il Millo. Salomone le aveva fatto costruire, questi
costruì il Millo.
Tre volte all'anno Salomone offriva olocausti e 1Re Tre volte all’anno Salomone offriva olocausti e
sacrifici di comunione sull'altare che aveva 9,25 sacrifici di comunione sull’altare che aveva
costruito per il Signore e bruciava incenso su costruito per il Signore e bruciava incenso su
quello che era davanti al Signore. Così terminò quello che era davanti al Signore. Così terminò
il tempio. il tempio.
Salomone costruì anche una flotta in Ezion- 1Re Salomone costruì anche una flotta a Esion-
Gheber, cioè in Elat, sulla riva del Mare Rosso 9,26 Ghèber, che è presso Elat, sulla riva del Mar
nella regione di Edom. Rosso, nel territorio di Edom.
Chiram inviò sulle navi i suoi servi, marinai 1Re Chiram inviò alla flotta i suoi servi, marinai
che conoscevano il mare, insieme con i servi di 9,27 che conoscevano il mare, insieme con i servi di
Salomone. Salomone.
Andarono in Ofir, ove presero quattrocentoventi 1Re Andarono in Ofir e di là presero
talenti di oro e li portarono al re Salomone. 9,28 quattrocentoventi talenti d’oro e li portarono
al re Salomone.
La regina di Saba, sentita la fama di Salomone, 1Re La regina di Saba, sentita la fama di Salomone,
venne per metterlo alla prova con enigmi. 10,1 dovuta al nome del Signore, venne per metterlo
alla prova con enigmi.
Venne in Gerusalemme con ricchezze molto 1Re Arrivò a Gerusalemme con un corteo molto
grandi, con cammelli carichi di aromi, grande 10,2 numeroso, con cammelli carichi di aromi, d’oro
quantità di oro e di pietre preziose. Si in grande quantità e di pietre preziose. Si
presentò a Salomone e gli disse quanto aveva presentò a Salomone e gli parlò di tutto quello
pensato. che aveva nel suo cuore.
Salomone rispose a tutte le sue domande, 1Re Salomone le chiarì tutto quanto ella gli
nessuna ve ne fu che non avesse risposta o che 10,3 diceva; non ci fu parola tanto nascosta al re
restasse insolubile per Salomone. che egli non potesse spiegarle.
La regina di Saba, quando ebbe ammirato tutta 1Re La regina di Saba, quando vide tutta la
la saggezza di Salomone, il palazzo che egli 10,4 sapienza di Salomone, la reggia che egli aveva
aveva costruito, costruito,
i cibi della sua tavola, gli alloggi dei suoi 1Re i cibi della sua tavola, il modo ordinato di
dignitari, l'attività dei suoi ministri, le 10,5 sedere dei suoi servi, il servizio dei suoi
loro divise, i suoi coppieri e gli olocausti domestici e le loro vesti, i suoi coppieri e
che egli offriva nel tempio del Signore, rimase gli olocausti che egli offriva nel tempio del
senza fiato. Signore, rimase senza respiro.
Allora disse al re: "Era vero, dunque, quanto 1Re Quindi disse al re: «Era vero, dunque, quanto
avevo sentito nel mio paese sul tuo conto e 10,6 avevo sentito nel mio paese sul tuo conto e
sulla tua saggezza! sulla tua sapienza!
Io non avevo voluto credere a quanto si diceva, 1Re Io non credevo a quanto si diceva, finché non
finché non sono giunta qui e i miei occhi non 10,7 sono giunta qui e i miei occhi non hanno visto;
hanno visto; ebbene non me n'era stata riferita ebbene non me n’era stata riferita neppure una
neppure una metà! Quanto alla saggezza e alla metà! Quanto alla sapienza e alla prosperità,
prosperità, tu superi la fama che io ne ho superi la fama che io ne ho udita.
udita.
Beati i tuoi uomini, beati questi tuoi ministri 1Re Beati i tuoi uomini e beati questi tuoi servi,
che stanno sempre davanti a te e ascoltano la 10,8 che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano
tua saggezza! la tua sapienza!
Sia benedetto il Signore tuo Dio, che si è 1Re Sia benedetto il Signore, tuo Dio, che si è
compiaciuto di te sì da collocarti sul trono di 10,9 compiaciuto di te così da collocarti sul trono
Israele. Nel suo amore eterno per Israele il d’Israele, perché il Signore ama Israele in
Signore ti ha stabilito re perché tu eserciti eterno e ti ha stabilito re per esercitare il
il diritto e la giustizia". diritto e la giustizia».
Essa diede al re centoventi talenti d'oro, 1Re Ella diede al re centoventi talenti d’oro,
aromi in gran quantità e pietre preziose. Non 10,10 aromi in gran quantità e pietre preziose. Non
arrivarono mai tanti aromi quanti ne portò la arrivarono più tanti aromi quanti ne aveva dati
regina di Saba a Salomone. la regina di Saba al re Salomone.
Inoltre, la flotta di Chiram, che caricava oro 1Re Inoltre, la flotta di Chiram, che caricava oro
in Ofir, portò da Ofir legname di sandalo in 10,11 da Ofir, recò da Ofir legname di sandalo in
gran quantità e pietre preziose. grande quantità e pietre preziose.
Con il legname di sandalo il re fece ringhiere 1Re Con il legname di sandalo il re fece ringhiere
per il tempio e per la reggia, cetre e arpe per 10,12 per il tempio del Signore e per la reggia,
i cantori. Mai più arrivò, né mai più si vide cetre e arpe per i cantori. Mai più arrivò, né
fino ad oggi, tanto legno di sandalo. mai più si vide fino ad oggi, tanto legno di
sandalo.
Il re Salomone diede alla regina di Saba quanto 1Re Il re Salomone diede alla regina di Saba quanto
essa desiderava e aveva domandato, oltre quanto 10,13 lei desiderava e aveva domandato, oltre quanto
le aveva dato con mano regale. Quindi essa le aveva dato con munificenza degna di lui.
tornò nel suo paese con i suoi servi. Quindi ella si mise in viaggio e tornò nel suo
paese con i suoi servi.
La quantità d'oro che affluiva nelle casse di 1Re Il peso dell’oro che giungeva a Salomone ogni
Salomone ogni anno era di seicentosessantasei 10,14 anno era di seicentosessantasei talenti d’oro,
talenti,
senza contare quanto ne proveniva dai 1Re senza contare quanto ne proveniva dai mercanti
trafficanti e dai commercianti, da tutti i re 10,15 e dal guadagno dei commercianti, da tutti i re
dell'Arabia e dai governatori del paese. dell’occidente e dai governatori del
territorio.
Il re Salomone fece duecento scudi grandi d'oro 1Re Il re Salomone fece duecento scudi grandi d’oro
battuto, per ciascuno dei quali adoperò 10,16 battuto, per ognuno dei quali adoperò seicento
seicento sicli d'oro, sicli d’oro,
e trecento scudi piccoli d'oro battuto, per 1Re e trecento scudi piccoli d’oro battuto, per
ciascuno dei quali adoperò tre mine d'oro, e il 10,17 ognuno dei quali adoperò tre mine d’oro. Il re
re li collocò nel palazzo della Foresta del li collocò nel palazzo della Foresta del
Libano. Libano.
Inoltre, il re fece un grande trono d'avorio 1Re Inoltre, il re fece un grande trono d’avorio,
che rivestì d'oro puro. 10,18 che rivestì d’oro fino.
Il trono aveva sei gradini; sullo schienale 1Re Il trono aveva sei gradini; nella sua parte
c'erano teste di vitello; il sedile aveva due 10,19 posteriore il trono aveva una sommità rotonda,
bracci laterali, ai cui fianchi si ergevano due vi erano braccioli da una parte e dall’altra
leoni. del sedile e due leoni che stavano a fianco dei
braccioli.
Dodici leoni si ergevano di qua e di là, sui 1Re Dodici leoni si ergevano di qua e di là, sui
sei gradini; non ne esistevano di simili in 10,20 sei gradini; una cosa simile non si era mai
nessun regno. fatta in nessun regno.
Tutti i vasi per le bevande del re Salomone 1Re Tutti i vasi per le bevande del re Salomone
erano d'oro; tutti gli arredi del palazzo della 10,21 erano d’oro, tutti gli arredi del palazzo della
Foresta del Libano erano d'oro fino; al tempo Foresta del Libano erano d’oro fino; nessuno
di Salomone l'argento non si stimava nulla. era in argento, poiché ai giorni di Salomone
non valeva nulla.
Difatti il re aveva in mare la flotta di 1Re Difatti il re aveva in mare le navi di Tarsis,
Tarsis, oltre la flotta di Chiram; ogni tre 10,22 con le navi di Chiram; ogni tre anni le navi di
anni la flotta di Tarsis portava carichi d'oro Tarsis arrivavano portando oro, argento, zanne
e d'argento, d'avorio, di scimmie e di d’elefante, scimmie e pavoni.
babbuini.
Il re Salomone superò, dunque, per ricchezza e 1Re Il re Salomone fu più grande, per ricchezza e
saggezza, tutti i re della terra. 10,23 sapienza, di tutti i re della terra.
In ogni parte della terra si desiderava di 1Re Tutta la terra cercava il volto di Salomone,
avvicinare Salomone per ascoltare la saggezza 10,24 per ascoltare la sapienza che Dio aveva messo
che Dio aveva messo nel suo cuore. nel suo cuore.
Ognuno gli portava, ogni anno, offerte 1Re Ognuno gli portava, ogni anno, il proprio
d'argento e oggetti d'oro, vesti, armi, aromi, 10,25 tributo, oggetti d’argento e oggetti d’oro,
cavalli e muli. vesti, armi, aromi, cavalli e muli.
Salomone radunò carri e cavalli; aveva 1Re Salomone radunò carri e cavalli; aveva
millequattrocento carri e dodicimila cavalli, 10,26 millequattrocento carri e dodicimila cavalli da
distribuiti nelle città per i carri e presso il sella, distribuiti nelle città per i carri e
re in Gerusalemme. presso il re a Gerusalemme.
Fece sì che in Gerusalemme l'argento abbondasse 1Re Il re fece sì che a Gerusalemme l’argento
come le pietre e rese il legname di cedro tanto 10,27 abbondasse come le pietre e rese il legname di
comune quanto i sicomòri che crescono nella cedro tanto comune quanto i sicomòri che
Sefela. crescono nella Sefela.
I cavalli di Salomone provenivano da Muzri e da 1Re I cavalli di Salomone provenivano da Musri e da
Kue; i mercanti del re li compravano in Kue. 10,28 Kue; i mercanti del re li compravano in Kue.

Un carro, importato da Muzri, costava seicento 1Re Un carro, importato da Musri, costava seicento
sicli d'argento, un cavallo centocinquanta. In 10,29 sicli d’argento, un cavallo centocinquanta. In
tal modo tutti i re degli Hittiti e i re di tal modo ne importavano per fornirli a tutti i
Aram vendevano i loro cavalli. re degli Ittiti e ai re di Aram.

Ma il re Salomone amò donne straniere, moabite, 1Re Il re Salomone amò molte donne straniere, oltre
ammonite, idumee, di Sidòne e hittite, 11,1 la figlia del faraone: moabite, ammonite,
edomite, sidònie e ittite,
appartenenti a popoli, di cui aveva detto il 1Re provenienti dai popoli di cui aveva detto il
Signore agli Israeliti: "Non andate da loro ed 11,2 Signore agli Israeliti: «Non andate da loro ed
essi non vengano da voi: perché certo faranno essi non vengano da voi, perché certo faranno
deviare i vostri cuori dietro i loro dei". deviare i vostri cuori dietro i loro dèi».
Salomone si legò a loro per amore. Salomone si legò a loro per amore.
Aveva settecento principesse per mogli e 1Re Aveva settecento principesse per mogli e
trecento concubine; le sue donne gli 11,3 trecento concubine; le sue donne gli fecero
pervertirono il cuore. deviare il cuore.
Quando Salomone fu vecchio, le sue donne 1Re Quando Salomone fu vecchio, le sue donne gli
l'attirarono verso dei stranieri e il suo cuore 11,4 fecero deviare il cuore per seguire altri dèi e
non restò più tutto con il Signore suo Dio come il suo cuore non restò integro con il Signore,
il cuore di Davide suo padre. suo Dio, come il cuore di Davide, suo padre.

Salomone seguì Astàrte, dea di quelli di 1Re Salomone seguì Astarte, dea di quelli di
Sidòne, e Milcom, obbrobrio degli Ammoniti. 11,5 Sidone, e Milcom, obbrobrio degli Ammoniti.
Salomone commise quanto è male agli occhi del 1Re Salomone commise il male agli occhi del Signore
Signore e non fu fedele al Signore come lo era 11,6 e non seguì pienamente il Signore come Davide,
stato Davide suo padre. suo padre.
Salomone costruì un'altura in onore di Camos, 1Re Salomone costruì un’altura per Camos, obbrobrio
obbrobrio dei Moabiti, sul monte che è di 11,7 dei Moabiti, sul monte che è di fronte a
fronte a Gerusalemme, e anche in onore di Gerusalemme, e anche per Moloc, obbrobrio degli
Milcom, obbrobrio degli Ammoniti. Ammoniti.
Allo stesso modo fece per tutte le sue donne 1Re Allo stesso modo fece per tutte le sue donne
straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai 11,8 straniere, che offrivano incenso e sacrifici ai
loro dei. loro dèi.
Il Signore, perciò, si sdegnò con Salomone, 1Re Il Signore, perciò, si sdegnò con Salomone,
perché aveva distolto il suo cuore dal Signore 11,9 perché aveva deviato il suo cuore dal Signore,
Dio d'Israele, che gli era apparso due volte Dio d’Israele, che gli era apparso due volte

e gli aveva comandato di non seguire altri dèi: 1Re e gli aveva comandato di non seguire altri dèi,
egli non aveva osservato quanto gli aveva 11,10 ma Salomone non osservò quanto gli aveva
comandato il Signore. comandato il Signore.
Allora il Signore disse a Salomone: "Poiché ti 1Re Allora disse a Salomone: «Poiché ti sei
sei comportato così e non hai osservato la mia 11,11 comportato così e non hai osservato la mia
alleanza né i decreti che ti avevo impartiti, alleanza né le leggi che ti avevo dato, ti
ti strapperò via il regno e lo consegnerò a un strapperò via il regno e lo consegnerò a un tuo
tuo suddito. servo.
Tuttavia non farò ciò durante la tua vita per 1Re Tuttavia non lo farò durante la tua vita, per
amore di Davide tuo padre; lo strapperò dalla 11,12 amore di Davide, tuo padre; lo strapperò dalla
mano di tuo figlio. mano di tuo figlio.
Ma non gli strapperò tutto il regno; una tribù 1Re Ma non gli strapperò tutto il regno; una tribù
la darò a tuo figlio per amore di Davide mio 11,13 la darò a tuo figlio, per amore di Davide, mio
servo e per amore di Gerusalemme, città da me servo, e per amore di Gerusalemme, che ho
eletta". scelto».
Il Signore suscitò contro Salomone un 1Re Il Signore suscitò contro Salomone un
avversario, l'idumeo Adad che era della stirpe 11,14 avversario, l’edomita Adad, che era della
regale di Edom. stirpe regale di Edom.
Dopo la disfatta inflitta da Davide a Edom, 1Re Dopo la disfatta inflitta da Davide a Edom,
quando Ioab capo dell'esercito era andato a 11,15 quando Ioab, capo dell’esercito, era andato a
seppellire i cadaveri e aveva ucciso tutti i seppellire i cadaveri e aveva ucciso tutti i
maschi di Edom - maschi di Edom –
Ioab e tutto Israele vi si erano fermati sei 1Re Ioab, con tutto Israele, vi si era fermato sei
mesi per sterminare tutti i maschi di Edom - 11,16 mesi finché ebbe sterminato ogni maschio di
Edom –
Adad con alcuni Idumei a servizio del padre 1Re Adad, con alcuni Edomiti a servizio del padre,
fuggì in Egitto. Allora Adad era giovinetto. 11,17 fuggì per andare in Egitto. Allora Adad era un
ragazzo.
Essi partirono da Madian e andarono in Paran; 1Re Essi partirono da Madian e andarono a Paran;
presero con sé uomini di Paran e andarono in 11,18 presero con sé uomini di Paran e andarono in
Egitto dal faraone, che ospitò Adad, gli Egitto dal faraone, re d’Egitto, che diede ad
assicurò il mantenimento, parlò con lui e gli Adad una casa, gli fissò alimenti e gli diede
assegnò terreni. una terra.
Adad trovò grazia agli occhi del faraone, che 1Re Adad trovò grande favore agli occhi del
gli diede in moglie una sua cognata, la sorella 11,19 faraone, tanto che gli diede in moglie la
della regina Tafni. sorella della propria moglie, la sorella di
Tacpenès, la regina madre.
La sorella di Tafni gli partorì il figlio 1Re La sorella di Tacpenès gli partorì il figlio
Ghenubat, che Tafni allevò nel palazzo del 11,20 Ghenubàt, che Tacpenès svezzò nel palazzo del
faraone. Ghenubat visse nella casa del faraone faraone. Ghenubàt visse nella casa del faraone,
tra i figli del faraone. tra i figli del faraone.
Quando Adad seppe in Egitto che Davide si era 1Re Quando Adad seppe in Egitto che Davide si era
addormentato con i suoi padri e che era morto 11,21 addormentato con i suoi padri e che era morto
Ioab capo dell'esercito, disse al faraone: Ioab, capo dell’esercito, disse al faraone:
"Lasciami partire; voglio andare nel mio «Lasciami partire; voglio andare nella mia
paese". terra».
Il faraone gli rispose: "Ti manca forse 1Re Il faraone gli rispose: «Ti manca forse
qualcosa nella mia casa perché tu cerchi di 11,22 qualcosa nella mia casa perché tu cerchi di
andare nel tuo paese?". Quegli soggiunse: "No! andare nella tua terra?». Quegli soggiunse:
ma, ti prego, lasciami andare". Ecco il male «No, ma, ti prego, lasciami partire!».
fatto da Adad: fu nemico di Israele e regnò su
Edom.
Dio suscitò contro Salomone un altro 1Re Dio suscitò contro Salomone un altro
avversario, Razon figlio di Eliada, che era 11,23 avversario, Rezon figlio di Eliadà, che era
fuggito da Hadad-Ezer re di Zoba, suo signore. fuggito da Adadèzer, re di Soba, suo signore.

Egli adunò gente contro di lui e divenne capo 1Re Egli radunò uomini presso di sé e divenne capo
di una banda, quando Davide aveva massacrato 11,24 di una banda, quando Davide aveva massacrato
gli Aramei. Quindi egli prese Damasco, vi si gli Aramei. Andarono quindi a Damasco, si
stabilì e ne divenne re. stabilirono là e cominciarono a regnare in
Damasco.
Fu avversario di Israele per tutta la vita di 1Re Fu avversario d’Israele per tutta la vita di
Salomone. 11,25 Salomone, e questo oltre al male fatto da Adad;
detestò Israele e regnò su Aram.
Anche Geroboamo, figlio dell'efraimita Nebat, 1Re Anche Geroboamo, figlio dell’efraimita Nebat,
di Zereda - sua madre, una vedova, si chiamava 11,26 di Seredà – sua madre, una vedova, si chiamava
Zerua -, mentre era al servizio di Salomone, Seruà –, mentre era al servizio di Salomone,
insorse contro il re. alzò la mano contro il re.
La causa della sua ribellione al re fu la 1Re Questa è la ragione per cui alzò la mano contro
seguente: Salomone costruiva il Millo e 11,27 il re: Salomone costruiva il Millo e chiudeva
chiudeva la breccia apertasi nella città di la breccia apertasi nella Città di Davide, suo
Davide suo padre; padre.
Geroboamo era un uomo di riguardo; Salomone, 1Re Geroboamo era un uomo di riguardo; Salomone,
visto come il giovane lavorava, lo nominò 11,28 visto quanto il giovane lavorava, lo nominò
sorvegliante di tutti gli operai della casa di sorvegliante di tutto il lavoro coatto della
Giuseppe. casa di Giuseppe.
In quel tempo Geroboamo, uscito da Gerusalemme, 1Re In quel tempo Geroboamo, uscito da Gerusalemme,
incontrò per strada il profeta Achia di Silo, 11,29 incontrò per strada il profeta Achia di Silo,
che indossava un mantello nuovo; erano loro due che era coperto con un mantello nuovo; erano
soli, in campagna. loro due soli, in campagna.

Achia afferrò il mantello nuovo che indossava e 1Re Achia afferrò il mantello nuovo che indossava e
lo lacerò in dodici pezzi. 11,30 lo lacerò in dodici pezzi.
Quindi disse a Geroboamo: "Prendine dieci 1Re Quindi disse a Geroboamo: «Prenditi dieci
pezzi, poiché dice il Signore, Dio di Israele: 11,31 pezzi, poiché dice il Signore, Dio d’Israele:
Ecco lacererò il regno dalla mano di Salomone e “Ecco, strapperò il regno dalla mano di
ne darò a te dieci tribù. Salomone e ne darò a te dieci tribù.
A lui rimarrà una tribù a causa di Davide mio 1Re A lui rimarrà una tribù a causa di Davide, mio
servo e a causa di Gerusalemme, città da me 11,32 servo, e a causa di Gerusalemme, la città che
scelta fra tutte le tribù di Israele. ho scelto fra tutte le tribù d’Israele.

Ciò avverrà perché egli mi ha abbandonato, si è 1Re Ciò avverrà perché mi hanno abbandonato e si
prostrato davanti ad Astarte dea di quelli di 11,33 sono prostrati davanti ad Astarte, dea di
Sidòne, a Camos dio dei Moabiti, e a Milcom dio quelli di Sidone, a Camos, dio dei Moabiti, e a
degli Ammoniti, e non ha seguito le mie vie Milcom, dio degli Ammoniti, e non hanno
compiendo ciò che è retto ai miei occhi, camminato sulle mie vie, compiendo ciò che è
osservando i miei comandi e i miei decreti, retto ai miei occhi, osservando le mie leggi e
come aveva fatto Davide suo padre. le mie norme come Davide, suo padre.

Non gli toglierò il regno di mano, perché l'ho 1Re Non gli toglierò tutto il regno dalla mano,
stabilito capo per tutti i giorni della sua 11,34 perché l’ho stabilito principe per tutti i
vita a causa di Davide, mio servo da me scelto, giorni della sua vita a causa di Davide, mio
il quale ha osservato i miei comandi e i miei servo, che ho scelto, il quale ha osservato i
decreti. miei comandi e le mie leggi.
Toglierò il regno dalla mano di suo figlio e ne 1Re Toglierò il regno dalla mano di suo figlio e ne
consegnerò a te dieci tribù. 11,35 consegnerò a te dieci tribù.
A suo figlio lascerò una tribù perché a causa 1Re A suo figlio darò una tribù, affinché ci sia
di Davide mio servo ci sia sempre una lampada 11,36 una lampada per Davide, mio servo, per tutti i
dinanzi a me in Gerusalemme, città che mi sono giorni dinanzi a me a Gerusalemme, la città che
scelta per porvi il mio nome. mi sono scelta per porvi il mio nome.

Io prenderò te e tu regnerai su quanto vorrai; 1Re Io prenderò te e tu regnerai su quanto vorrai;


sarai re di Israele. 11,37 sarai re d’Israele.
Se ascolterai quanto ti comanderò, se seguirai 1Re Se ascolterai quanto ti comanderò, se seguirai
le mie vie e farai quanto è giusto ai miei 11,38 le mie vie e farai ciò che è retto ai miei
occhi osservando i miei decreti e i miei occhi, osservando le mie leggi e i miei
comandi, come ha fatto Davide mio servo, io comandi, come ha fatto Davide, mio servo, io
sarò con te e ti edificherò una casa stabile sarò con te e ti edificherò una casa stabile
come l'ho edificata per Davide. Ti consegnerò come l’ho edificata per Davide. Ti consegnerò
Israele; Israele;

umilierò la discendenza di Davide per questo 1Re umilierò la discendenza di Davide per questo
motivo, ma non per sempre". 11,39 motivo, ma non per sempre”».
Salomone cercò di uccidere Geroboamo, il quale 1Re Salomone cercò di far morire Geroboamo, il
però trovò rifugio in Egitto presso Sisach, re 11,40 quale però trovò rifugio in Egitto da Sisak, re
di quella regione. Geroboamo rimase in Egitto d’Egitto. Geroboamo rimase in Egitto fino alla
fino alla morte di Salomone. morte di Salomone.

Le altre gesta di Salomone, le sue azioni e la 1Re Le altre gesta di Salomone, tutte le sue azioni
sua sapienza, sono descritte nel libro della 11,41 e la sua sapienza, non sono forse descritte nel
gesta di Salomone. libro delle gesta di Salomone?
Il tempo in cui Salomone aveva regnato in 1Re Il tempo in cui Salomone aveva regnato a
Gerusalemme su tutto Israele fu di quaranta 11,42 Gerusalemme su tutto Israele fu di
anni. quarant’anni.
Salomone si addormentò con i suoi padri e fu 1Re Salomone si addormentò con i suoi padri e fu
sepolto nella città di Davide suo padre; gli 11,43 sepolto nella Città di Davide, suo padre; al
succedette nel regno il figlio Roboamo. suo posto divenne re suo figlio Roboamo.
Roboamo andò in Sichem, perché tutto Israele 1Re Roboamo andò a Sichem, perché tutto Israele era
era convenuto in Sichem per proclamarlo re. 12,1 convenuto a Sichem per proclamarlo re.
Quando lo seppe, Geroboamo figlio di Nebat, che 1Re Quando lo seppe, Geroboamo, figlio di Nebat,
era ancora in Egitto ove si era rifugiato per 12,2 che era ancora in Egitto, dove era fuggito per
paura del re Salomone, tornò dall'Egitto. paura del re Salomone, tornò dall’Egitto.

Lo mandarono a chiamare e Geroboamo venne con 1Re Lo mandarono a chiamare e Geroboamo venne con
tutta l'assemblea di Israele e dissero a 12,3 tutta l’assemblea d’Israele e parlarono a
Roboamo: Roboamo dicendo:
"Tuo padre ci ha imposto un pesante giogo; ora 1Re «Tuo padre ha reso duro il nostro giogo; ora tu
tu alleggerisci la dura schiavitù di tuo padre 12,4 alleggerisci la dura servitù di tuo padre e il
e il giogo pesante che quegli ci ha imposto e giogo pesante che egli ci ha imposto, e noi ti
noi ti serviremo". serviremo».
Rispose loro: "Andate e dopo tre giorni tornate 1Re Rispose loro: «Andate, e tornate da me fra tre
da me". Il popolo se ne andò. 12,5 giorni». Il popolo se ne andò.
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani, che 1Re Il re Roboamo si consigliò con gli anziani che
erano stati al servizio di Salomone suo padre 12,6 erano stati al servizio di Salomone, suo padre,
durante la sua vita, domandando: "Che cosa mi durante la sua vita, domandando: «Che cosa mi
consigliate di rispondere a questo popolo?". consigliate di rispondere a questo popolo?».

Gli dissero: "Se oggi ti mostrerai arrendevole 1Re Gli dissero: «Se oggi ti farai servo
verso questo popolo, se darai loro 12,7 sottomettendoti a questo popolo, se li
soddisfazione, se dirai loro parole gentili, ascolterai e se dirai loro parole buone, essi
essi saranno tuoi servi per sempre". ti saranno servi per sempre».

Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani 1Re Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani
gli avevano dato e si consultò con giovani che 12,8 gli avevano dato e si consultò con i giovani
erano cresciuti con lui ed erano al suo che erano cresciuti con lui ed erano al suo
servizio. servizio.
Domandò loro: "Che cosa mi consigliate di 1Re Domandò loro: «Voi che cosa mi consigliate di
rispondere a questo popolo che mi ha chiesto di 12,9 rispondere a questo popolo, che mi ha chiesto
alleggerire il giogo imposto loro da mio di alleggerire il giogo imposto loro da mio
padre?". padre?».
I giovani che erano cresciuti con lui gli 1Re I giovani che erano cresciuti con lui gli
dissero: "Così risponderai a questo popolo, che 12,10 dissero: «Per rispondere al popolo che si è
ti ha chiesto: Tuo padre ha reso pesante il rivolto a te dicendo: “Tuo padre ha reso
nostro giogo, tu alleggeriscilo! così dirai pesante il nostro giogo, tu alleggeriscilo!”,
loro: Il mio mignolo è più grosso dei fianchi di’ loro così: “Il mio mignolo è più grosso dei
di mio padre. fianchi di mio padre.

Ora, se mio padre vi caricò di un giogo 1Re Ora, mio padre vi caricò di un giogo pesante,
pesante, io renderò ancora più grave il vostro 12,11 io renderò ancora più grave il vostro giogo;
giogo; mio padre vi castigò con fruste, io vi mio padre vi castigò con fruste, io vi
castigherò con flagelli". castigherò con flagelli”».
Quando Geroboamo e tutto il popolo si 1Re Geroboamo e tutto il popolo si presentarono a
presentarono a Roboamo il terzo giorno, come il 12,12 Roboamo il terzo giorno, come il re aveva
re aveva ordinato affermando: "Ritornate da me ordinato dicendo: «Tornate da me il terzo
il terzo giorno", giorno».
il re rispose duramente al popolo respingendo 1Re Il re rispose duramente al popolo, respingendo
il consiglio degli anziani; 12,13 il consiglio che gli anziani gli avevano dato;

egli disse loro secondo il consiglio dei 1Re egli disse loro, secondo il consiglio dei
giovani: "Mio padre vi ha imposto un giogo 12,14 giovani: «Mio padre ha reso pesante il vostro
pesante; io renderò ancora più grave il vostro giogo, io renderò ancora più grave il vostro
giogo. Mio padre vi ha castigati con fruste, io giogo; mio padre vi castigò con fruste, io vi
vi castigherò con flagelli". castigherò con flagelli».
Il re non ascoltò il popolo; ciò accadde per 1Re Il re non ascoltò il popolo, poiché era
disposizione del Signore, perché si attuasse la 12,15 disposizione del Signore che si attuasse la
parola che il Signore aveva rivolta a parola che il Signore aveva rivolta a
Geroboamo, figlio di Nebat, per mezzo di Achia Geroboamo, figlio di Nebat, per mezzo di Achia
di Silo. di Silo.
Quando compresero che il re non dava loro 1Re Tutto Israele, visto che il re non li
ascolto, tutti gli Israeliti risposero al re: 12,16 ascoltava, diede al re questa risposta: «Che
"Che parte abbiamo con Davide? Non abbiamo parte abbiamo con Davide? Noi non abbiamo
eredità con il figlio di Iesse! Alle tue tende, eredità con il figlio di Iesse! Alle tue tende,
Israele! Ora pensa alla tua casa, Davide!". Israele! Ora pensa alla tua casa, Davide!».
Israele andò alle sue tende. Israele se ne andò alle sue tende.
Sugli Israeliti che abitavano nelle città di 1Re Sugli Israeliti che abitavano nelle città di
Giuda regnò Roboamo. 12,17 Giuda regnò Roboamo.
Il re Roboamo mandò Adoniram, che era 1Re Il re Roboamo mandò Adoràm, che era
sovrintendente ai lavori forzati, ma tutti gli 12,18 sovrintendente al lavoro coatto, ma tutti gli
Israeliti lo lapidarono ed egli morì. Allora il Israeliti lo lapidarono ed egli morì. Allora il
re Roboamo salì in fretta sul carro per fuggire re Roboamo salì in fretta sul carro per fuggire
in Gerusalemme. a Gerusalemme.
Israele si ribellò alla casa di Davide fino ad 1Re Israele si ribellò alla casa di Davide fino ad
oggi. 12,19 oggi.
Quando tutto Israele aveva saputo che era 1Re Quando tutto Israele seppe che era tornato
tornato Geroboamo, lo avevano mandato a 12,20 Geroboamo, lo mandò a chiamare perché
chiamare perché partecipasse all'assemblea; lo partecipasse all’assemblea; lo proclamarono re
proclamarono re di tutto Israele. Nessuno seguì di tutto Israele. Nessuno seguì la casa di
la casa di Davide, se non la tribù di Giuda. Davide, se non la tribù di Giuda.

Roboamo, giunto in Gerusalemme, convocò tutta 1Re Roboamo, giunto a Gerusalemme, convocò tutta la
la casa di Giuda e la tribù di Beniamino, 12,21 casa di Giuda e la tribù di Beniamino,
centottantamila guerrieri scelti, per centoottantamila guerrieri scelti, per
combattere contro Israele e per restituire il combattere contro la casa d’Israele e per
regno a Roboamo, figlio di Salomone. restituire il regno a Roboamo, figlio di
Salomone.
Ma il Signore disse a Semeia, uomo di Dio: 1Re La parola di Dio fu rivolta a Semaià, uomo di
12,22 Dio:
"Riferisci a Roboamo figlio di Salomone, re di 1Re «Riferisci a Roboamo, figlio di Salomone, re di
Giuda, a tutta la casa di Giuda e di Beniamino 12,23 Giuda, a tutta la casa di Giuda e di Beniamino
e al resto del popolo: e al resto del popolo:
Dice il Signore: Non marciate per combattere 1Re Così dice il Signore: “Non salite a combattere
contro i vostri fratelli israeliti; ognuno 12,24 contro i vostri fratelli israeliti; ognuno
ritorni a casa, perché questa situazione è torni a casa, perché questo fatto è dipeso da
stata voluta da me". Ascoltarono la parola del me”». Ascoltarono la parola del Signore e
Signore e tornarono indietro come aveva tornarono indietro, come il Signore aveva
ordinato loro il Signore. ordinato.
Geroboamo fortificò Sichem sulle montagne di 1Re Geroboamo fortificò Sichem sulle montagne di
Efraim e vi pose la residenza. Uscito di lì, 12,25 Èfraim e vi pose la sua residenza. Uscito di
fortificò Penuel. lì, fortificò Penuèl.
Geroboamo pensò: "In questa situazione il regno 1Re Geroboamo pensò: «In questa situazione il regno
potrebbe tornare alla casa di Davide. 12,26 potrà tornare alla casa di Davide.
Se questo popolo verrà a Gerusalemme per 1Re Se questo popolo continuerà a salire a
compiervi sacrifici nel tempio, il cuore di 12,27 Gerusalemme per compiervi sacrifici nel tempio
questo popolo si rivolgerà verso il suo del Signore, il cuore di questo popolo si
signore, verso Roboamo re di Giuda; mi rivolgerà verso il suo signore, verso Roboamo,
uccideranno e ritorneranno da Roboamo, re di re di Giuda; mi uccideranno e ritorneranno da
Giuda". Roboamo, re di Giuda».
Consigliatosi, il re preparò due vitelli d'oro 1Re Consigliatosi, il re preparò due vitelli d’oro
e disse al popolo: "Siete andati troppo a 12,28 e disse al popolo: «Siete già saliti troppe
Gerusalemme! Ecco, Israele, il tuo dio, che ti volte a Gerusalemme! Ecco, Israele, i tuoi dèi
ha fatto uscire dal paese d'Egitto". che ti hanno fatto salire dalla terra
d’Egitto».
Ne collocò uno a Betel e l'altro lo pose in 1Re Ne collocò uno a Betel e l’altro lo mise a Dan.
Dan. 12,29
Questo fatto portò al peccato; il popolo, 1Re Questo fatto portò al peccato; il popolo,
infatti, andava sino a Dan per prostrarsi 12,30 infatti, andava sino a Dan per prostrarsi
davanti a uno di quelli. davanti a uno di quelli.
Egli edificò templi sulle alture e costituì 1Re Egli edificò templi sulle alture e costituì
sacerdoti, presi qua e là dal popolo, i quali 12,31 sacerdoti, presi da tutto il popolo, i quali
non erano discendenti di Levi. non erano discendenti di Levi.
Geroboamo istituì una festa nell'ottavo mese, 1Re Geroboamo istituì una festa nell’ottavo mese,
il quindici del mese, simile alla festa che si 12,32 il quindici del mese, simile alla festa che si
celebrava in Giuda. Egli stesso salì celebrava in Giuda. Egli stesso salì
sull'altare; così fece a Betel per sacrificare all’altare; così fece a Betel per sacrificare
ai vitelli che aveva eretti; a Betel stabilì ai vitelli che aveva eretto, e a Betel stabilì
sacerdoti dei templi da lui eretti sulle sacerdoti dei templi da lui eretti sulle
alture. alture.

Il quindici dell'ottavo mese salì sull'altare 1Re Il giorno quindici del mese ottavo, il mese che
che aveva eretto a Betel; istituì una festa per 12,33 aveva scelto di sua iniziativa, salì all’altare
gli Israeliti e salì sull'altare per offrire che aveva eretto a Betel; istituì una festa per
incenso. gli Israeliti e salì all’altare per offrire
incenso.
Un uomo di Dio, per comando del Signore, si 1Re Un uomo di Dio, per comando del Signore, si
portò da Giuda a Betel, mentre Geroboamo stava 13,1 portò da Giuda a Betel, mentre Geroboamo stava
sull'altare per offrire incenso. presso l’altare per offrire incenso.
Per comando del Signore, quegli gridò verso 1Re Per comando del Signore quegli gridò verso
l'altare: "Altare, altare, così dice il 13,2 l’altare: «Altare, altare, così dice il
Signore: Ecco nascerà un figlio nella casa di Signore: “Ecco, nascerà un figlio nella casa di
Davide, chiamato Giosia, il quale immolerà su Davide, chiamato Giosia, il quale immolerà su
di te i sacerdoti delle alture che hanno di te i sacerdoti delle alture, che hanno
offerto incenso su di te, e brucerà su di te offerto incenso su di te, e brucerà su di te
ossa umane". ossa umane”».

E ne diede una prova, dicendo: "Questa è la 1Re In quel giorno diede un segno, dicendo: «Questo
prova che il Signore parla: ecco l'altare si 13,3 è il segno che il Signore parla: ecco, l’altare
spaccherà e si spanderà la cenere che vi è si spezzerà e sarà sparsa la cenere che vi è
sopra". sopra».
Appena sentì il messaggio che l'uomo di Dio 1Re Appena sentì la parola che l’uomo di Dio aveva
aveva proferito contro l'altare di Betel, il re 13,4 proferito contro l’altare di Betel, il re
Geroboamo tese la mano dall'altare dicendo: Geroboamo tese la mano ritirandola dall’altare
"Afferratelo!". Ma la sua mano, tesa contro di dicendo: «Afferratelo!». Ma la sua mano, tesa
quello, gli si paralizzò e non la potè ritirare contro quello, gli si inaridì e non la poté far
a sé. tornare a sé.
L'altare si spaccò e si sparse la cenere 1Re L’altare si spezzò e fu sparsa la cenere
dell'altare secondo il segno dato dall'uomo di 13,5 dell’altare, secondo il segno dato dall’uomo di
Dio per comando del Signore. Dio per comando del Signore.
Presa la parola, il re disse all'uomo di Dio: 1Re Presa la parola, il re disse all’uomo di Dio:
"Placa il volto del Signore tuo Dio e prega per 13,6 «Placa il volto del Signore, tuo Dio, e prega
me perché mi sia resa la mia mano". L'uomo di per me, perché mi sia resa la mia mano». L’uomo
Dio placò il volto del Signore e la mano del re di Dio placò il volto del Signore e la mano del
tornò come era prima. re gli tornò com’era prima.

All'uomo di Dio il re disse: "Vieni a casa con 1Re All’uomo di Dio il re disse: «Vieni a casa con
me per rinfrancarti; ti darò un regalo". 13,7 me per ristorarti; ti darò un regalo».
L'uomo di Dio rispose al re: "Anche se mi dessi 1Re L’uomo di Dio rispose al re: «Anche se mi darai
metà della tua casa, non verrei con te e non 13,8 metà della tua casa, non verrò con te e non
mangerei né berrei nulla in questo luogo, mangerò pane né berrò acqua in questo luogo,

perché mi è stato ordinato per comando del 1Re perché così mi è stato ordinato per comando del
Signore: Non mangiare e non bere nulla e non 13,9 Signore: “Non mangerai pane e non berrai acqua,
tornare per la strada percorsa nell'andata". né tornerai per la strada percorsa
nell’andata”».
Se ne andò per un'altra strada e non tornò per 1Re Se ne andò per un’altra strada e non tornò per
quella che aveva percorsa venendo a Betel. 13,10 quella che aveva percorso venendo a Betel.

Ora viveva a Betel un vecchio profeta, al quale 1Re Ora abitava a Betel un vecchio profeta, al
i figli andarono a riferire quanto aveva fatto 13,11 quale i figli andarono a raccontare quanto
quel giorno l'uomo di Dio a Betel; essi aveva fatto quel giorno l’uomo di Dio a Betel;
riferirono al loro padre anche le parole che essi raccontarono al loro padre anche le parole
quegli aveva dette al re. che quello aveva detto al re.
Il vecchio profeta domandò loro: "Quale via ha 1Re Il padre domandò loro: «Quale via ha preso?». I
preso?". I suoi figli gli indicarono la via 13,12 suoi figli gli indicarono la via presa
presa dall'uomo di Dio, che era venuto da dall’uomo di Dio che era venuto da Giuda.
Giuda.
Ed egli disse ai suoi figli: "Sellatemi 1Re Ed egli disse ai suoi figli: «Sellatemi
l'asino!". Gli sellarono l'asino ed egli vi 13,13 l’asino!». Gli sellarono l’asino ed egli vi
montò sopra montò sopra.
per inseguire l'uomo di Dio che trovò seduto 1Re Inseguì l’uomo di Dio e lo trovò seduto sotto
sotto una quercia. Gli domandò: "Sei tu l'uomo 13,14 una quercia. Gli domandò: «Sei tu l’uomo di Dio
di Dio, venuto da Giuda?". Rispose: "Sono io". venuto da Giuda?». Rispose: «Sono io».

L'altro gli disse: "Vieni a casa con me per 1Re L’altro gli disse: «Vieni a casa con me per
mangiare qualcosa". 13,15 mangiare del pane».
Egli rispose: "Non posso venire con te né 1Re Egli rispose: «Non posso tornare con te né
mangiare o bere nulla in questo luogo, 13,16 venire con te; non mangerò pane e non berrò
acqua in questo luogo,
perché ho ricevuto questo comando per ordine 1Re perché mi fu rivolta una parola per ordine del
del Signore: Non mangiare e non bere là nulla e 13,17 Signore: “Là non mangerai pane e non berrai
non ritornare per la strada percorsa acqua, né ritornerai per la strada percorsa
nell'andata". all’andata”».
Quegli disse: "Anch'io sono profeta come te; 1Re Quegli disse: «Anche io sono profeta come te;
ora un angelo mi ha detto per ordine di Dio: 13,18 ora un angelo mi ha detto per ordine del
Fallo tornare con te nella tua casa, perché Signore: “Fallo tornare con te nella tua casa,
mangi e beva qualcosa". Egli mentiva a costui, perché mangi pane e beva acqua”». Egli mentiva
a costui,
che ritornò con lui, mangiò e bevve nella sua 1Re che ritornò con lui, mangiò pane nella sua casa
casa. 13,19 e bevve acqua.
Mentre essi stavano seduti a tavola, il Signore 1Re Mentre essi stavano seduti a tavola, la parola
parlò al profeta che aveva fatto tornare 13,20 del Signore fu rivolta al profeta che aveva
indietro l'altro fatto tornare indietro l’altro,
ed egli gridò all'uomo di Dio che era venuto da 1Re ed egli gridò all’uomo di Dio che era venuto da
Giuda: "Così dice il Signore: Poiché ti sei 13,21 Giuda: «Così dice il Signore: “Poiché ti sei
ribellato all'ordine del Signore, non hai ribellato alla voce del Signore, non hai
ascoltato il comando che ti ha dato il Signore osservato il comando che ti ha dato il Signore,
tuo Dio, tuo Dio,
sei tornato indietro, hai mangiato e bevuto in 1Re sei tornato indietro, hai mangiato pane e
questo luogo, sebbene ti fosse stato prescritto 13,22 bevuto acqua nel luogo in cui il tuo Dio ti
di non mangiarvi o bervi nulla, il tuo cadavere aveva ordinato di non mangiare pane e di non
non entrerà nel sepolcro dei tuoi padri". bere acqua, il tuo cadavere non entrerà nel
sepolcro dei tuoi padri”».
Dopo che ebbero mangiato e bevuto, l'altro 1Re Dopo che egli ebbe mangiato pane e bevuto, fu
sellò l'asino per il profeta che aveva fatto 13,23 slegato per lui l’asino del profeta che lo
ritornare aveva fatto ritornare.
e quegli partì. Un leone lo trovò per strada e 1Re Egli partì e un leone lo trovò per strada e
l'uccise; il suo cadavere rimase steso sulla 13,24 l’uccise; il suo cadavere rimase steso sulla
strada, mentre l'asino se ne stava là vicino e strada, mentre l’asino se ne stava là vicino e
anche il leone stava vicino al cadavere. anche il leone stava vicino al cadavere.

Ora alcuni passanti videro il cadavere steso 1Re Ora alcuni passanti videro il cadavere steso
sulla strada e il leone che se ne stava vicino 13,25 sulla strada e il leone che se ne stava vicino
al cadavere. Essi andarono e divulgarono il al cadavere. Essi andarono e divulgarono il
fatto nella città ove dimorava il vecchio fatto nella città ove dimorava il vecchio
profeta. profeta.
Avendolo saputo, il profeta che l'aveva fatto 1Re Avendolo udito, il profeta che l’aveva fatto
ritornare dalla strada disse: "Quello è un uomo 13,26 ritornare dalla strada disse: «Quello è un uomo
di Dio, che si è ribellato all'ordine del di Dio che si è ribellato alla voce del
Signore; per questo il Signore l'ha consegnato Signore; per questo il Signore l’ha consegnato
al leone, che l'ha abbattuto e ucciso secondo al leone, che l’ha fatto a pezzi e l’ha fatto
la parola comunicatagli dal Signore". morire, secondo la parola che gli aveva detto
il Signore».

Egli aggiunse ai figli: "Sellatemi l'asino". 1Re Egli aggiunse ai figli: «Sellatemi l’asino».
Quando l'asino fu sellato, 13,27 Quando l’asino fu sellato,
egli andò e trovò il cadavere di lui steso 1Re egli andò e trovò il cadavere di lui steso
sulla strada con l'asino e il leone accanto. Il 13,28 sulla strada, con l’asino e il leone accanto.
leone non aveva mangiato il cadavere né Il leone non aveva mangiato il cadavere né
sbranato l'asino. fatto a pezzi l’asino.
Il profeta prese il cadavere dell'uomo di Dio, 1Re Il profeta prese il cadavere dell’uomo di Dio,
lo sistemò sull'asino e se lo portò nella città 13,29 lo adagiò sull’asino e lo portò indietro; il
dove abitava, per piangerlo e seppellirlo. vecchio profeta entrò in città, per piangerlo e
seppellirlo.
Depose il cadavere nel proprio sepolcro e fece 1Re Depose il cadavere nel proprio sepolcro e
il lamento su di lui: "Ohimè, fratello mio!". 13,30 fecero su di lui il lamento: «Ohimè, fratello
mio!».
Dopo averlo sepolto, disse ai figli: "Alla mia 1Re Dopo averlo sepolto, disse ai figli: «Alla mia
morte mi seppellirete nel sepolcro in cui è 13,31 morte mi seppellirete nel sepolcro in cui è
stato sepolto l'uomo di Dio; porrete le mie stato sepolto l’uomo di Dio; porrete le mie
ossa vicino alle sue, ossa vicino alle sue,
poiché certo si avvererà la parola che egli 1Re poiché certo si avvererà la parola che egli
gridò, per ordine del Signore, contro l'altare 13,32 gridò, per ordine del Signore, contro l’altare
di Betel e contro tutti i santuari delle alture di Betel e contro tutti i santuari delle alture
che sono nelle città di Samaria". che sono nelle città di Samaria».

Dopo questo fatto, Geroboamo non si convertì 1Re Dopo questo fatto, Geroboamo non abbandonò la
dalla sua condotta perversa. Egli continuò a 13,33 sua via cattiva. Egli continuò a prendere da
prendere qua e là dal popolo i sacerdoti delle tutto il popolo i sacerdoti delle alture e a
alture e a chiunque lo desiderasse dava chiunque lo desiderava conferiva l’incarico e
l'investitura e quegli diveniva sacerdote delle quegli diveniva sacerdote delle alture.
alture.
Tale condotta costituì, per la casa di 1Re Tale condotta costituì, per la casa di
Geroboamo, il peccato che ne provocò la 13,34 Geroboamo, il peccato che ne provocò la
distruzione e lo sterminio dalla terra. distruzione e lo sterminio dalla faccia della
terra.
In quel tempo si ammalò Abia, figlio di 1Re In quel tempo si ammalò Abia, figlio di
Geroboamo. 14,1 Geroboamo.
Geroboamo disse alla moglie: "Alzati, cambia 1Re Geroboamo disse a sua moglie: «Àlzati, cambia
vestito perché non si sappia che tu sei la 14,2 vestito perché non si sappia che tu sei la
moglie di Geroboamo e va' a Silo. Là c'è il moglie di Geroboamo e va’ a Silo. Là c’è il
profeta Achia, colui che mi disse che avrei profeta Achia, colui che mi disse che avrei
regnato su questo popolo. regnato su questo popolo.
Prendi con te dieci pani, focacce e un vaso di 1Re Prendi con te dieci pani, focacce e un vaso di
miele; va' da lui. Egli ti rivelerà che cosa 14,3 miele; va’ da lui. Egli ti rivelerà che cosa
avverrà del ragazzo". avverrà del ragazzo».
La moglie di Geroboamo fece così. Si alzò, andò 1Re La moglie di Geroboamo fece così. Si alzò, andò
in Silo ed entrò nella casa di Achia, il quale 14,4 a Silo ed entrò nella casa di Achia, il quale
non poteva vedere, perché i suoi occhi erano non poteva vedere, perché i suoi occhi erano
offuscati per la vecchiaia. offuscati per la vecchiaia.
Il Signore aveva detto ad Achia: "Ecco, la 1Re Il Signore aveva detto ad Achia: «Ecco, la
moglie di Geroboamo viene per chiederti un 14,5 moglie di Geroboamo viene per chiederti un
oracolo sul figlio, che è malato; tu le dirai oracolo sul figlio, che è malato; tu le dirai
questo e questo. Arriva travestita". questo e questo. Arriverà travestita».
Appena Achia sentì il rumore dei piedi di lei 1Re Appena Achia sentì il rumore dei piedi di lei
che arrivava alla porta, disse: "Entra, moglie 14,6 che arrivava alla porta, disse: «Entra, moglie
di Geroboamo. Perché ti sei travestita così? Io di Geroboamo. Perché ti fingi un’altra? Io sono
ho per te cattive notizie. stato incaricato di annunciarti una dura
notizia.
Su, riferisci a Geroboamo: Dice il Signore, Dio 1Re Su, riferisci a Geroboamo: Così dice il
di Israele: Io ti ho innalzato dalla turba del 14,7 Signore, Dio d’Israele: “Io ti ho innalzato fra
popolo costituendoti capo del popolo di il popolo costituendoti capo del popolo
Israele, d’Israele,
ho strappato il regno dalla casa di Davide e 1Re ho strappato il regno dalla casa di Davide e
l'ho consegnato a te. Ma tu non ti sei 14,8 l’ho consegnato a te. Ma tu non sei stato come
comportato come il mio servo Davide, che il mio servo Davide, che osservò i miei comandi
osservò i miei comandi e mi seguì con tutto il e mi seguì con tutto il suo cuore, facendo solo
cuore, facendo solo quanto è giusto davanti ai ciò che è retto davanti ai miei occhi,
miei occhi,
anzi hai agito peggio di tutti i tuoi 1Re anzi hai agito peggio di tutti quelli che
predecessori e sei andato a fabbricarti altri 14,9 furono prima di te e sei andato a fabbricarti
dei e immagini fuse per provocarmi, mentre hai altri dèi e immagini fuse per provocarmi,
gettato me dietro alle tue spalle. mentre hai gettato me dietro alle tue spalle.

Per questo, ecco, manderò la sventura sulla 1Re Per questo, ecco, manderò la sventura sulla
casa di Geroboamo, distruggerò nella casa di 14,10 casa di Geroboamo, distruggerò nella casa di
Geroboamo ogni maschio, schiavo o libero in Geroboamo ogni maschio, schiavo o libero in
Israele, e spazzerò la casa di Geroboamo come Israele, e spazzerò la casa di Geroboamo come
si spazza lo sterco fino alla sua totale si spazza lo sterco fino alla sua totale
scomparsa. scomparsa.
I cani divoreranno quanti della casa di 1Re I cani divoreranno quanti della casa di
Geroboamo moriranno in città; quelli morti in 14,11 Geroboamo moriranno in città; quelli morti in
campagna li divoreranno gli uccelli dell'aria, campagna li divoreranno gli uccelli del cielo,
perché il Signore ha parlato. perché il Signore ha parlato”.
Ma tu alzati, torna a casa; quando i tuoi piedi 1Re Ma tu àlzati, va’ a casa tua; quando i tuoi
raggiungeranno la città, il bambino morirà. 14,12 piedi raggiungeranno la città, il bambino
morirà.
Ne faranno il lamento tutti gli Israeliti e lo 1Re Ne faranno il lamento tutti gli Israeliti e lo
seppelliranno, perché soltanto lui della 14,13 seppelliranno; infatti soltanto lui della
famiglia di Geroboamo entrerà in un sepolcro, famiglia di Geroboamo entrerà in un sepolcro,
perché in lui solo si è trovato qualcosa di perché in lui si è trovato qualcosa di buono da
buono da parte del Signore Dio di Israele nella parte del Signore, Dio d’Israele, nella
famiglia di Geroboamo. famiglia di Geroboamo.
Il Signore stabilirà su Israele un suo re, che 1Re Il Signore farà sorgere per sé un re sopra
distruggerà la famiglia di Geroboamo. 14,14 Israele, che distruggerà la famiglia di
Geroboamo. Questo è quel giorno! Non è forse
già adesso?
Inoltre il Signore percuoterà Israele, il cui 1Re Inoltre il Signore percuoterà Israele, come una
agitarsi sarà simile all'agitarsi di una canna 14,15 canna agitata dall’acqua. Eliminerà Israele da
sull'acqua. Eliminerà Israele da questo ottimo questa terra buona che ha dato ai loro padri e
paese da lui dato ai loro padri e li disperderà li disperderà oltre il Fiume, perché si sono
oltre il Fiume perché si sono eretti i loro eretti i loro pali sacri, provocando così il
pali sacri, provocando così il Signore. Signore.

Il Signore abbandonerà Israele a causa dei 1Re Il Signore abbandonerà Israele a causa dei
peccati di Geroboamo, commessi da lui e fatti 14,16 peccati di Geroboamo, il quale peccò e fece
commettere a Israele". peccare Israele».
La moglie di Geroboamo si alzò e se ne andò a 1Re La moglie di Geroboamo si alzò e se ne andò a
Tirza. Proprio mentre essa entrava nella soglia 14,17 Tirsa. Proprio mentre lei varcava la soglia di
di casa, il giovinetto morì. casa, il ragazzo morì.
Lo seppellirono e tutto Israele ne fece il 1Re Lo seppellirono e tutto Israele ne fece il
lamento, secondo la parola del Signore 14,18 lamento, secondo la parola del Signore
comunicata per mezzo del suo servo, il profeta comunicata per mezzo del suo servo, il profeta
Achia. Achia.
Le altre gesta di Geroboamo, le sue guerre e il 1Re Le altre gesta di Geroboamo, le sue guerre e il
suo regno, sono descritte nel libro delle 14,19 suo regno, sono descritti nel libro delle
Cronache dei re di Israele. Cronache dei re d’Israele.
La durata del regno di Geroboamo fu di ventidue 1Re La durata del regno di Geroboamo fu di ventidue
anni; egli si addormentò con i suoi padri e gli 14,20 anni; egli si addormentò con i suoi padri e al
succedette nel regno Nadab suo figlio. suo posto divenne re suo figlio Nadab.

Roboamo, figlio di Salomone, regnò in Giuda. 1Re Roboamo, figlio di Salomone, regnò in Giuda.
Aveva quarantun anni quando divenne re; regnò 14,21 Aveva quarantun anni quando divenne re e regnò
diciassette anni in Gerusalemme, città scelta diciassette anni a Gerusalemme, città scelta
dal Signore fra tutte le tribù di Israele per dal Signore fra tutte le tribù d’Israele per
collocarvi il suo nome. Sua madre, ammonita, si collocarvi il suo nome. Sua madre, ammonita, si
chiamava Naama. chiamava Naamà.
Giuda fece ciò che è male agli occhi del 1Re Giuda fece ciò che è male agli occhi del
Signore; essi provocarono il Signore a gelosia 14,22 Signore; essi provocarono il Signore a gelosia
più di quanto non l'avessero fatto tutti i loro più di quanto avevano fatto i loro padri, con i
padri, con i loro peccati. peccati da loro commessi.
Anch'essi si costruirono alture, stele e pali 1Re Anch’essi si costruirono alture, stele e pali
sacri su ogni alto colle e sotto ogni albero 14,23 sacri su ogni alto colle e sotto ogni albero
verde. verde.
Inoltre nel paese c'erano prostituti sacri, i 1Re Inoltre nella terra c’erano prostituti sacri.
quali rinnovarono tutti gli abomini dei popoli 14,24 Essi commisero tutti gli abomini dei popoli che
che il Signore aveva scacciati davanti agli il Signore aveva scacciato davanti agli
Israeliti. Israeliti.
Nell'anno quinto del re Roboamo, il re di 1Re Nell’anno quinto del re Roboamo, il re
Egitto, Sisach, assalì Gerusalemme. 14,25 d’Egitto, Sisak, salì contro Gerusalemme.
Depredò i tesori del tempio e vuotò la reggia 1Re Prese i tesori del tempio del Signore e i
dei suoi tesori. Prese anche gli scudi d'oro 14,26 tesori della reggia, portò via tutto, prese
fatti da Salomone. anche gli scudi d’oro fatti da Salomone.
Roboamo li sostituì con scudi di bronzo, che 1Re Il re Roboamo li sostituì con scudi di bronzo,
affidò agli ufficiali delle guardie addette 14,27 che affidò ai comandanti delle guardie addette
alle porte della reggia. alle porte della reggia.
Ogni volta che il re andava nel tempio, le 1Re Ogni volta che il re andava nel tempio del
guardie li prendevano, poi li riportavano nella 14,28 Signore, le guardie li prendevano, poi li
sala delle guardie. riportavano nella sala delle guardie.
Le altre gesta di Roboamo, tutte le sue azioni, 1Re Le altre gesta di Roboamo e tutte le sue azioni
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 14,29 non sono forse descritte nel libro delle
di Giuda. Cronache dei re di Giuda?
Ci fu guerra continua fra Roboamo e Geroboamo. 1Re Ci fu guerra continua fra Roboamo e Geroboamo.
14,30
Roboamo si addormentò con i suoi padri e fu 1Re Roboamo si addormentò con i suoi padri e fu
sepolto nella città di Davide. Al suo posto 14,31 sepolto con i suoi padri nella Città di Davide.
divenne re suo figlio Abiam. Sua madre, ammonita, si chiamava Naamà. Al suo
posto divenne re suo figlio Abiam.

Nell'anno diciottesimo del re Geroboamo, figlio 1Re Nell’anno diciottesimo del re Geroboamo, figlio
di Nebat, divenne re su Giuda Abiam. 15,1 di Nebat, Abiam divenne re su Giuda.
Egli regnò tre anni in Gerusalemme. Sua madre 1Re Regnò tre anni a Gerusalemme. Sua madre si
si chiamava Maaca, figlia di Assalonne. 15,2 chiamava Maacà, figlia di Abisalòm.
Egli imitò tutti i peccati che suo padre aveva 1Re Egli imitò tutti i peccati che suo padre aveva
commessi prima di lui; il suo cuore non fu 15,3 commesso prima di lui; il suo cuore non fu
sottomesso al Signore suo Dio, come lo era integro con il Signore, suo Dio, come il cuore
stato il cuore di Davide suo antenato. di Davide, suo padre.

Ma, per amore di Davide, il Signore suo Dio gli 1Re Ma, per amore di Davide, il Signore, suo Dio,
concesse una lampada in Gerusalemme, 15,4 gli concesse una lampada a Gerusalemme, facendo
innalzandone il figlio dopo di lui e rendendo sorgere suo figlio dopo di lui e rendendo
stabile Gerusalemme, stabile Gerusalemme,
perché Davide aveva fatto ciò che è giusto agli 1Re perché Davide aveva fatto ciò che è retto agli
occhi del Signore e non aveva traviato dai 15,5 occhi del Signore e non aveva deviato da quanto
comandi che il Signore gli aveva impartiti, il Signore aveva ordinato, durante tutta la sua
durante tutta la sua vita, se si eccettua il vita, se si eccettua il caso di Uria l’Ittita.
caso di Uria l'Hittita.
Le altre gesta di Abiam, tutte le sue azioni, 1Re Ci fu guerra continua fra Roboamo e Geroboamo.
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 15,6
di Giuda.
Ci fu guerra fra Abiam e Geroboamo. 1Re Le altre gesta di Abiam e tutte le sue azioni
15,7 non sono forse descritte nel libro delle
Cronache dei re di Giuda? Ci fu guerra fra
Abiam e Geroboamo.
Abiam si addormentò con i suoi padri; lo 1Re Abiam si addormentò con i suoi padri; lo
seppellirono nella città di Davide e al suo 15,8 seppellirono nella Città di Davide e al suo
posto divenne re suo figlio Asa. posto divenne re suo figlio Asa.
Nell'anno ventesimo di Geroboamo, re di 1Re Nell’anno ventesimo di Geroboamo, re d’Israele,
Israele, divenne re su Giuda Asa. 15,9 Asa divenne re di Giuda.
Costui regnò quarantun anni in Gerusalemme. Sua 1Re Egli regnò quarantun anni a Gerusalemme. Sua
madre si chiamava Maaca, figlia di Assalonne. 15,10 madre si chiamava Maacà, figlia di Abisalòm.

Asa, come Davide suo antenato, fece ciò che è 1Re Asa fece ciò che è retto agli occhi del
giusto agli occhi del Signore. 15,11 Signore, come Davide, suo padre.
Eliminò i prostituti sacri dal paese e 1Re Eliminò i prostituti sacri dalla terra e
allontanò tutti gli idoli eretti da suo padre. 15,12 allontanò tutti gli idoli che avevano fatto i
suoi padri.
Anche sua madre Maaca egli privò della dignità 1Re Privò anche sua madre Maacà del titolo di
di regina madre, perché essa aveva eretto un 15,13 regina madre, perché ella aveva eretto ad Asera
obbrobrio in onore di Asera; Asa abbatté un’immagine infame; Asa demolì l’immagine
l'obbrobrio e lo bruciò nella valle del infame e la bruciò nella valle del torrente
torrente Cedron. Cedron.
Ma non scomparvero le alture, anche se il cuore 1Re Ma non scomparvero le alture, anche se il cuore
di Asa si mantenne integro nei riguardi del 15,14 di Asa si mantenne integro nei riguardi del
Signore per tutta la sua vita. Signore per tutta la sua vita.
Fece portare nel tempio le offerte consacrate 1Re Fece portare nel tempio del Signore le offerte
da suo padre e quelle consacrate da lui stesso, 15,15 consacrate da suo padre e quelle consacrate da
consistenti in argento, oro e vasi. lui stesso, consistenti in argento, oro e
utensili.
Ci fu guerra fra Asa e Baasa, re di Israele, 1Re Ci fu guerra fra Asa e Baasà, re d’Israele, per
per tutta la loro vita. 15,16 tutta la loro vita.
Baasa, re di Israele, assalì Giuda; egli 1Re Il re d’Israele, Baasà, salì contro Giuda; egli
fortificò Rama per impedire le comunicazioni 15,17 fortificò Rama per impedire il transito ad Asa,
con Asa re di Giuda. re di Giuda.
Asa prese tutto l'argento e l'oro depositato 1Re Asa prese tutto l’argento e l’oro rimasti nei
nei tesori del tempio e nei tesori della 15,18 tesori del tempio del Signore e nei tesori
reggia, li consegnò ai suoi ministri, che li della reggia, li consegnò ai suoi ministri, che
portarono per ordine del re Asa a Ben-Adad, li portarono per ordine del re Asa a Ben-Adàd,
figlio di Tab-Rimmon, figlio di Chezion, re figlio di Tabrimmòn, figlio di Cheziòn, re di
d'Aram, che risiedeva in Damasco, con la Aram, residente a Damasco, con questa proposta:
proposta:

"Ci sia un'alleanza fra me e te, come ci fu fra 1Re «Ci sia un’alleanza fra me e te, come tra mio
mio padre e tuo padre. Ecco ti mando un dono 15,19 padre e tuo padre. Ecco, ti mando un dono
d'argento e d'oro. Su, rompi la tua alleanza d’argento e d’oro. Su, rompi la tua alleanza
con Baasa, re di Israele, sì che egli si ritiri con Baasà, re d’Israele, in modo che egli si
da me". ritiri da me».
Ben-Adad ascoltò il re Asa; mandò contro le 1Re Ben-Adàd ascoltò il re Asa; mandò contro le
città di Israele i capi delle sue forze armate, 15,20 città d’Israele i comandanti del suo esercito,
occupò Iion, Dan, Abel-Bet-Maaca e l'intera che colpirono Iion, Dan, Abel-Bet-Maacà e
regione di Genèsaret, compreso tutto il l’intera regione di Chinaròt, compreso tutto il
territorio di Neftali. territorio di Nèftali.
Quando lo seppe, Baasa smise di fortificare 1Re Quando lo seppe, Baasà smise di fortificare
Rama e tornò in Tirza. 15,21 Rama e tornò a Tirsa.
Allora il re Asa convocò tutti quelli di Giuda, 1Re Allora il re Asa convocò tutti quelli di Giuda,
senza esclusione alcuna; costoro presero da 15,22 nessuno escluso; costoro andarono a prendere le
Rama le pietre e il legname che Baasa aveva pietre e il legname con cui Baasà stava
usato per le costruzioni. Con tale materiale il fortificando Rama e con essi il re Asa
re Asa fortificò Gheba di Beniamino e Mizpà. fortificò Gheba di Beniamino e Mispa.

Le altre gesta di Asa, tutte le sue prodezze e 1Re Tutte le altre gesta di Asa, tutta la sua
tutte le sue azioni, le città che egli edificò, 15,23 potenza e tutte le sue azioni, le città che
sono descritte nel libro delle Cronache dei re egli edificò, non sono forse descritte nel
di Giuda. Egli nella sua vecchiaia ebbe la libro delle Cronache dei re di Giuda? Tuttavia
podàgra. nella sua vecchiaia fu ammalato ai piedi.

Asa si addormentò con i suoi padri; fu sepolto 1Re Asa si addormentò con i suoi padri, fu sepolto
nella città di Davide suo antenato e al suo 15,24 con i suoi padri nella Città di Davide, suo
posto divenne re suo figlio Giòsafat. padre, e al suo posto divenne re suo figlio
Giòsafat.
Nadab, figlio di Geroboamo, divenne re 1Re Nadab, figlio di Geroboamo, divenne re su
d'Israele nell'anno secondo di Asa, re di 15,25 Israele nell’anno secondo di Asa, re di Giuda,
Giuda, e regnò su Israele tre anni. e regnò su Israele due anni.
Egli fece ciò che è male agli occhi del 1Re Egli fece ciò che è male agli occhi del
Signore, imitando la condotta di suo padre e il 15,26 Signore, seguendo la via di suo padre e il
peccato che questi aveva fatto commettere a peccato che questi aveva fatto commettere a
Israele. Israele.
Contro di lui congiurò Baasa figlio di Achia, 1Re Contro di lui congiurò Baasà, figlio di Achia,
della casa di Issacar, e lo assassinò in 15,27 della casa di Ìssacar; Baasà lo colpì a
Ghibbeton che apparteneva ai Filistei, mentre Ghibbetòn, che apparteneva ai Filistei, mentre
Nadab e tutto Israele assediavano Ghibbeton. Nadab e tutto Israele assediavano Ghibbetòn.

Baasa lo uccise nell'anno terzo di Asa re di 1Re Baasà lo fece morire nell’anno terzo di Asa, re
Giuda, e divenne re al suo posto. 15,28 di Giuda, e divenne re al suo posto.
Appena divenuto re, egli distrusse tutta la 1Re Appena divenuto re, egli colpì tutta la casa di
famiglia di Geroboamo: non lasciò vivo nessuno 15,29 Geroboamo: non risparmiò nessuno della stirpe
di quella stirpe, ma la distrusse tutta, di Geroboamo, fino ad estinguerla, secondo la
secondo la parola del Signore pronunziata per parola del Signore pronunciata per mezzo del
mezzo del suo servo Achia di Silo, suo servo Achia di Silo,

a causa dei peccati di Geroboamo, commessi da 1Re a causa dei peccati che Geroboamo commise e
lui e fatti commettere a Israele, e a causa 15,30 fece commettere a Israele, e a causa dello
dello sdegno a cui aveva provocato il Signore sdegno a cui aveva provocato il Signore, Dio
Dio di Israele. d’Israele.
Le altre gesta di Nadab e tutte le sue azioni 1Re Le altre gesta di Nadab e tutte le sue azioni
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 15,31 non sono forse descritte nel libro delle
di Israele. Cronache dei re d’Israele?
Ci fu guerra fra Asa e Baasa, re di Israele, 1Re Ci fu guerra fra Asa e Baasà, re d’Israele, per
per tutta la loro vita. 15,32 tutta la loro vita.
Nell'anno terzo di Asa, re di Giuda, Baasa, 1Re Nell’anno terzo di Asa, re di Giuda, Baasà,
figlio di Achia, divenne re d'Israele in Tirza. 15,33 figlio di Achia, divenne re su tutto Israele a
Regnò ventiquattro anni. Tirsa. Regnò ventiquattro anni.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 1Re Egli fece ciò che è male agli occhi del
imitando la condotta di Geroboamo e il peccato 15,34 Signore, seguendo la via di Geroboamo e il
che questi aveva fatto commettere a Israele. peccato che questi aveva fatto commettere a
Israele.
La parola del Signore fu rivolta a Ieu figlio 1Re La parola del Signore fu rivolta a Ieu, figlio
di Canani contro Baasa: 16,1 di Anàni, contro Baasà:
"Io ti ho innalzato dalla polvere e ti ho 1Re «Io ti ho innalzato dalla polvere e ti ho
costituito capo del popolo di Israele, ma tu 16,2 costituito capo sul mio popolo Israele, ma tu
hai imitato la condotta di Geroboamo e hai hai seguito la via di Geroboamo e hai fatto
fatto peccare Israele mio popolo fino a peccare il mio popolo Israele, provocandomi con
provocarmi con i loro peccati. i loro peccati.
Ecco, io spazzerò Baasa e la sua casa e renderò 1Re Ecco, io spazzerò via Baasà e la sua casa, e
la tua casa come la casa di Geroboamo figlio di 16,3 renderò la tua casa come la casa di Geroboamo,
Nebat. figlio di Nebat.
I cani divoreranno quanti della casa di Baasa 1Re I cani divoreranno quanti della casa di Baasà
moriranno in città; quelli morti in campagna li 16,4 moriranno in città; quelli morti in campagna li
divoreranno gli uccelli dell'aria". divoreranno gli uccelli del cielo».
Le altre gesta di Baasa, le sue azioni e le sue 1Re Le altre gesta di Baasà, le sue azioni e la sua
prodezze, sono descritte nel libro delle 16,5 potenza non sono forse descritte nel libro
Cronache dei re di Israele. delle Cronache dei re d’Israele?
Baasa si addormentò con i suoi padri e fu 1Re Baasà si addormentò con i suoi padri; fu
sepolto in Tirza e al suo posto regnò suo 16,6 sepolto a Tirsa e al suo posto divenne re suo
figlio Ela. figlio Ela.
Attraverso il profeta Ieu figlio di Canani la 1Re Attraverso il profeta Ieu, figlio di Anàni, la
parola del Signore fu rivolta a Baasa e alla 16,7 parola del Signore fu rivolta a Baasà e alla
sua casa. Dio condannò Baasa per tutto il male sua casa, per tutto il male che aveva commesso
che aveva commesso agli occhi del Signore, agli occhi del Signore, irritandolo con le
irritandolo con le sue opere, tanto che la sua opere delle sue mani, tanto che la sua casa era
casa era diventata come quella di Geroboamo, e diventata come quella di Geroboamo, e perché
perché egli aveva sterminato quella famiglia. egli aveva colpito quella casa.

Nell'anno ventiseiesimo di Asa re di Giuda, su 1Re Nell’anno ventiseiesimo di Asa, re di Giuda,


Israele in Tirza divenne re Ela figlio di 16,8 Ela, figlio di Baasà, divenne re su Israele a
Baasa; regnò due anni. Tirsa; regnò due anni.
Contro di lui congiurò un suo ufficiale, Zimri, 1Re Contro di lui congiurò il suo ufficiale Zimrì,
capo di una metà dei carri. Mentre quegli, in 16,9 comandante della metà dei carri. Mentre egli, a
Tirza, beveva e si ubriacava nella casa di Tirsa, beveva e si ubriacava nella casa di
Arza, maggiordomo in Tirza, Arsà, maggiordomo a Tirsa,
arrivò Zimri, lo sconfisse, l'uccise nell'anno 1Re arrivò Zimrì, lo colpì e lo fece morire
ventisettesimo di Asa, re di Giuda, e regnò al 16,10 nell’anno ventisettesimo di Asa, re di Giuda, e
suo posto. divenne re al suo posto.
Quando divenne re, appena seduto sul suo trono, 1Re Divenuto re, appena seduto sul suo trono, colpì
distrusse tutta la famiglia di Baasa; non 16,11 tutta la casa di Baasà; non gli lasciò
lasciò sopravvivere alcun maschio fra i suoi sopravvivere alcun maschio fra i suoi parenti e
parenti e amici. amici.
Zimri distrusse tutta la famiglia di Baasa 1Re Zimrì distrusse tutta la casa di Baasà, secondo
secondo la parola che il Signore aveva rivolta 16,12 la parola che il Signore aveva rivolto contro
contro Baasa per mezzo del profeta Ieu, Baasà per mezzo del profeta Ieu,

a causa di tutti i peccati di Baasa e dei 1Re a causa di tutti i peccati di Baasà e dei
peccati di Ela suo figlio, di quelli commessi 16,13 peccati di Ela, suo figlio, di quelli commessi
da loro e di quelli fatti commettere a Israele, da loro e di quelli fatti commettere a Israele,
irritando con i loro idoli il Signore Dio di provocando a sdegno con le loro vanità il
Israele. Signore, Dio d’Israele.

Le altre gesta di Ela e tutte le sue azioni 1Re Le altre gesta di Ela e tutte le sue azioni non
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 16,14 sono forse descritte nel libro delle Cronache
di Israele. dei re d’Israele?
Nell'anno ventisettesimo di Asa re di Giuda, 1Re Nell’anno ventisettesimo di Asa, re di Giuda,
Zimri divenne re per sette giorni in Tirza, 16,15 Zimrì divenne re per sette giorni a Tirsa,
mentre il popolo era accampato contro mentre il popolo era accampato contro
Ghibbeton, che apparteneva ai Filistei. Ghibbetòn, che apparteneva ai Filistei.
Quando il popolo accampato colà venne a sapere 1Re Quando il popolo là accampato venne a sapere
che Zimri si era ribellato e aveva ucciso il 16,16 che Zimrì si era ribellato e aveva ucciso il
re, tutto Israele in quello stesso giorno, re, tutto Israele in quello stesso giorno,
nell'accampamento, proclamò re di Israele Omri, nell’accampamento, proclamò re su Israele Omri,
capo dell'esercito. comandante dell’esercito.
Omri e tutto Israele, abbandonata Ghibbeton, 1Re Omri con tutto Israele si mosse da Ghibbetòn, e
andarono a Tirza. 16,17 strinsero d’assedio Tirsa.
Quando vide che era stata presa la città, Zimri 1Re Quando vide che veniva presa la città, Zimrì
entrò nella fortezza della reggia, incendiò il 16,18 entrò nel torrione della reggia, incendiò
palazzo e così morì bruciato. dietro di sé la reggia e così morì bruciato.
Ciò avvenne a causa del peccato che egli aveva 1Re Ciò avvenne a causa dei suoi peccati, che aveva
commesso compiendo ciò che è male agli occhi 16,19 commesso compiendo ciò che è male agli occhi
del Signore, imitando la condotta di Geroboamo del Signore, seguendo la via di Geroboamo e il
e il peccato con cui aveva fatto peccare peccato con cui aveva fatto peccare Israele.
Israele.
Le altre gesta di Zimri e la congiura da lui 1Re Le altre gesta di Zimrì e la congiura da lui
organizzata sono descritte nel libro delle 16,20 organizzata non sono forse descritte nel libro
Cronache dei re di Israele. delle Cronache dei re d’Israele?
Allora il popolo di Israele si divise in due 1Re Allora il popolo d’Israele si divise in due
parti. Una metà parteggiava per Tibni, figlio 16,21 parti. Una metà del popolo seguiva Tibnì,
di Ghinat, con il proposito di proclamarlo re; figlio di Ghinat, per farlo re, e una metà
l'altra metà parteggiava per Omri. seguiva Omri.
Il partito di Omri prevalse su quello di Tibni 1Re Il popolo che seguiva Omri prevalse sul popolo
figlio di Ghinat. Tibni morì e Omri divenne re. 16,22 che seguiva Tibnì, figlio di Ghinat. Tibnì morì
e Omri divenne re.
Nell'anno trentunesimo di Asa re di Giuda, 1Re Nell’anno trentunesimo di Asa, re di Giuda,
divenne re di Israele Omri. Regnò dodici anni, 16,23 Omri divenne re su Israele. Regnò dodici anni,
di cui sei in Tirza. di cui sei a Tirsa.
Poi acquistò il monte Someron da Semer per due 1Re Poi acquistò il monte Samaria da Semer, per due
talenti d'argento. Costruì sul monte e chiamò 16,24 talenti d’argento. Costruì sul monte e chiamò
la città che ivi edificò Samaria dal nome di la città che ivi edificò Samaria, dal nome di
Semer, proprietario del monte. Semer, proprietario del monte.
Omri fece ciò che è male agli occhi del 1Re Omri fece ciò che è male agli occhi del
Signore, peggio di tutti i suoi predecessori. 16,25 Signore, fece peggio di tutti quelli prima di
lui.
Imitò in tutto la condotta di Geroboamo, figlio 1Re Seguì in tutto la via di Geroboamo, figlio di
di Nebat, e i peccati che quegli aveva fatto 16,26 Nebat, e i peccati che quegli aveva fatto
commettere a Israele, provocando con i loro commettere a Israele, provocando a sdegno con
idoli a sdegno il Signore, Dio di Israele. le loro vanità il Signore, Dio d’Israele.

Le altre gesta di Omri, tutte le sue azioni e 1Re Le altre gesta che compì Omri e la potenza con
le sue prodezze, sono descritte nel libro delle 16,27 cui agì, non sono forse descritte nel libro
Cronache dei re di Israele. delle Cronache dei re d’Israele?
Omri si addormentò con i suoi padri e fu 1Re Omri si addormentò con i suoi padri; fu sepolto
sepolto in Samaria. Al suo posto divenne re suo 16,28 a Samaria e al suo posto divenne re suo figlio
figlio Acab. Acab.
Acab figlio di Omri divenne re su Israele 1Re Acab, figlio di Omri, divenne re su Israele
nell'anno trentottesimo di Asa re di Giuda. 16,29 nell’anno trentottesimo di Asa, re di Giuda.
Acab figlio di Omri regnò su Israele in Samaria Acab, figlio di Omri, regnò su Israele a
ventidue anni. Samaria ventidue anni.
Acab figlio di Omri fece ciò che è male agli 1Re Acab, figlio di Omri, fece ciò che è male agli
occhi del Signore, peggio di tutti i suoi 16,30 occhi del Signore, più di tutti quelli prima di
predecessori. lui.
Non gli bastò imitare il peccato di Geroboamo 1Re Non gli bastò imitare il peccato di Geroboamo,
figlio di Nebat; ma prese anche in moglie 16,31 figlio di Nebat, ma prese anche in moglie
Gezabele figlia di Et-Baal, re di quelli di Gezabele, figlia di Etbàal, re di quelli di
Sidone, e si mise a servire Baal e a prostrarsi Sidone, e si mise a servire Baal e a prostrarsi
davanti a lui. davanti a lui.
Eresse un altare a Baal nel tempio di Baal, che 1Re Eresse un altare a Baal nel tempio di Baal, che
egli aveva costruito in Samaria. 16,32 egli aveva costruito a Samaria.
Acab eresse anche un palo sacro e compì ancora 1Re Acab eresse anche il palo sacro e continuò ad
altre cose irritando il Signore Dio di Israele, 16,33 agire provocando a sdegno il Signore, Dio
più di tutti i re di Israele suoi predecessori. d’Israele, più di tutti i re d’Israele prima di
lui.
Nei suoi giorni Chiel di Betel ricostruì 1Re Nei suoi giorni Chièl di Betel ricostruì
Gerico; gettò le fondamenta sopra Abiram suo 16,34 Gerico; gettò le fondamenta sopra Abiràm, suo
primogenito e ne innalzò le porte sopra Segub primogenito, e collocò la sua porta a doppio
suo ultimogenito, secondo la parola pronunziata battente sopra Segub, suo ultimogenito, secondo
dal Signore per mezzo di Giosuè, figlio di Nun. la parola pronunciata dal Signore per mezzo di
Giosuè, figlio di Nun.

Elia, il Tisbita, uno degli abitanti di Galaad, 1Re Elia, il Tisbita, uno di quelli che si erano
disse ad Acab: "Per la vita del Signore, Dio di 17,1 stabiliti in Gàlaad, disse ad Acab: «Per la
Israele, alla cui presenza io sto, in questi vita del Signore, Dio d’Israele, alla cui
anni non ci sarà né rugiada né pioggia, se non presenza io sto, in questi anni non ci sarà né
quando lo dirò io". rugiada né pioggia, se non quando lo comanderò
io».
A lui fu rivolta questa parola del Signore: 1Re A lui fu rivolta questa parola del Signore:
17,2
"Vattene di qui, dirigiti verso oriente; 1Re «Vattene di qui, dirigiti verso oriente;
nasconditi presso il torrente Cherit, che è a 17,3 nasconditi presso il torrente Cherìt, che è a
oriente del Giordano. oriente del Giordano.
Ivi berrai al torrente e i corvi per mio 1Re Berrai dal torrente e i corvi per mio comando
comando ti porteranno il tuo cibo". 17,4 ti porteranno da mangiare».
Egli eseguì l'ordine del Signore; andò a 1Re Egli partì e fece secondo la parola del
stabilirsi sul torrente Cherit, che è a oriente 17,5 Signore; andò a stabilirsi accanto al torrente
del Giordano. Cherìt, che è a oriente del Giordano.
I corvi gli portavano pane al mattino e carne 1Re I corvi gli portavano pane e carne al mattino,
alla sera; egli beveva al torrente. 17,6 e pane e carne alla sera; egli beveva dal
torrente.
Dopo alcuni giorni il torrente si seccò, perché 1Re Dopo alcuni giorni il torrente si seccò, perché
non pioveva sulla regione. 17,7 non era piovuto sulla terra.
Il Signore parlò a lui e disse: 1Re Fu rivolta a lui la parola del Signore:
17,8
"Alzati, va' a stabilirti in Zarepta di Sidòne. 1Re «Àlzati, va’ a Sarepta di Sidone; ecco, io là
Ecco io ho dato ordine a una vedova di là per 17,9 ho dato ordine a una vedova di sostenerti».
il tuo cibo".
Egli si alzò e andò a Zarepta. Entrato nella 1Re Egli si alzò e andò a Sarepta. Arrivato alla
porta della città, ecco una vedova raccoglieva 17,10 porta della città, ecco una vedova che
legna. La chiamò e le disse: "Prendimi un po' raccoglieva legna. La chiamò e le disse:
d'acqua in un vaso perché io possa bere". «Prendimi un po’ d’acqua in un vaso, perché io
possa bere».
Mentre quella andava a prenderla, le gridò: 1Re Mentre quella andava a prenderla, le gridò:
"Prendimi anche un pezzo di pane". 17,11 «Per favore, prendimi anche un pezzo di pane».

Quella rispose: "Per la vita del Signore tuo 1Re Quella rispose: «Per la vita del Signore, tuo
Dio, non ho nulla di cotto, ma solo un pugno di 17,12 Dio, non ho nulla di cotto, ma solo un pugno di
farina nella giara e un po' di olio nell'orcio; farina nella giara e un po’ d’olio nell’orcio;
ora raccolgo due pezzi di legna, dopo andrò a ora raccolgo due pezzi di legna, dopo andrò a
cuocerla per me e per mio figlio: la mangeremo prepararla per me e per mio figlio: la
e poi moriremo". mangeremo e poi moriremo».
Elia le disse: "Non temere; su, fa' come hai 1Re Elia le disse: «Non temere; va’ a fare come hai
detto, ma prepara prima una piccola focaccia 17,13 detto. Prima però prepara una piccola focaccia
per me e portamela; quindi ne preparerai per te per me e portamela; quindi ne preparerai per te
e per tuo figlio, e per tuo figlio,
poiché dice il Signore: La farina della giara 1Re poiché così dice il Signore, Dio d’Israele: “La
non si esaurirà e l'orcio dell'olio non si 17,14 farina della giara non si esaurirà e l’orcio
svuoterà finché il Signore non farà piovere dell’olio non diminuirà fino al giorno in cui
sulla terra". il Signore manderà la pioggia sulla faccia
della terra”».
Quella andò e fece come aveva detto Elia. 1Re Quella andò e fece come aveva detto Elia; poi
Mangiarono Elia, la vedova e il figlio di lei 17,15 mangiarono lei, lui e la casa di lei per
per diversi giorni. diversi giorni.
La farina della giara non venne meno e l'orcio 1Re La farina della giara non venne meno e l’orcio
dell'olio non diminuì, secondo la parola che il 17,16 dell’olio non diminuì, secondo la parola che il
Signore aveva pronunziata per mezzo di Elia. Signore aveva pronunciato per mezzo di Elia.

In seguito il figlio della padrona di casa si 1Re In seguito accadde che il figlio della padrona
ammalò. La sua malattia era molto grave, tanto 17,17 di casa si ammalò. La sua malattia si aggravò
che rimase senza respiro. tanto che egli cessò di respirare.

Essa allora disse a Elia: "Che c'è fra me e te, 1Re Allora lei disse a Elia: «Che cosa c’è tra me e
o uomo di Dio? Sei venuto da me per rinnovare 17,18 te, o uomo di Dio? Sei venuto da me per
il ricordo della mia iniquità e per uccidermi rinnovare il ricordo della mia colpa e per far
il figlio?". morire mio figlio?».
Elia le disse: "Dammi tuo figlio". Glielo prese 1Re Elia le disse: «Dammi tuo figlio». Glielo prese
dal seno, lo portò al piano di sopra, dove 17,19 dal seno, lo portò nella stanza superiore, dove
abitava, e lo stese sul letto. abitava, e lo stese sul letto.

Quindi invocò il Signore: "Signore mio Dio, 1Re Quindi invocò il Signore: «Signore, mio Dio,
forse farai del male a questa vedova che mi 17,20 vuoi fare del male anche a questa vedova che mi
ospita, tanto da farle morire il figlio?". ospita, tanto da farle morire il figlio?».

Si distese tre volte sul bambino e invocò il 1Re Si distese tre volte sul bambino e invocò il
Signore: "Signore Dio mio, l'anima del 17,21 Signore: «Signore, mio Dio, la vita di questo
fanciullo torni nel suo corpo". bambino torni nel suo corpo».
Il Signore ascoltò il grido di Elia; l'anima 1Re Il Signore ascoltò la voce di Elia; la vita del
del bambino tornò nel suo corpo e quegli 17,22 bambino tornò nel suo corpo e quegli riprese a
riprese a vivere. vivere.
Elia prese il bambino, lo portò al piano 1Re Elia prese il bambino, lo portò giù nella casa
terreno e lo consegnò alla madre. Elia disse: 17,23 dalla stanza superiore e lo consegnò alla
"Guarda! Tuo figlio vive". madre. Elia disse: «Guarda! Tuo figlio vive».
La donna disse a Elia: "Ora so che tu sei uomo 1Re La donna disse a Elia: «Ora so veramente che tu
di Dio e che la vera parola del Signore è sulla 17,24 sei uomo di Dio e che la parola del Signore
tua bocca". nella tua bocca è verità».
Dopo molto tempo, il Signore disse a Elia, 1Re Dopo molti giorni la parola del Signore fu
nell'anno terzo: "Su, mostrati ad Acab; io 18,1 rivolta a Elia, nell’anno terzo: «Va’ a
concederò la pioggia alla terra". presentarti ad Acab e io manderò la pioggia
sulla faccia della terra».
Elia andò a farsi vedere da Acab. In Samaria 1Re Elia andò a presentarsi ad Acab. A Samaria
c'era una grande carestia. 18,2 c’era una grande carestia.
Acab convocò Abdia maggiordomo. Abdia temeva 1Re Acab convocò Abdia, che era il maggiordomo.
molto Dio; 18,3 Abdia temeva molto il Signore;
quando Gezabele uccideva i profeti del Signore, 1Re quando Gezabele uccideva i profeti del Signore,
Abdia prese cento profeti e ne nascose 18,4 Abdia aveva preso cento profeti e ne aveva
cinquanta alla volta in una caverna e procurò nascosti cinquanta alla volta in una caverna e
loro pane e acqua. aveva procurato loro pane e acqua.

Acab disse ad Abdia: "Va' nel paese verso tutte 1Re Acab disse ad Abdia: «Va’ nella regione verso
le sorgenti e tutti i torrenti della regione; 18,5 tutte le sorgenti e tutti i torrenti; forse
forse troveremo erba per tenere in vita cavalli troveremo erba per tenere in vita cavalli e
e muli e non dovremo uccidere una parte del muli, e non dovremo uccidere una parte del
bestiame". bestiame».
Si divisero la regione da percorrere; Acab andò 1Re Si divisero la zona da percorrere; Acab andò
per una strada e Abdia per un'altra. 18,6 per una strada da solo e Abdia per un’altra da
solo.
Mentre Abdia era in cammino, ecco farglisi 1Re Mentre Abdia era in cammino, ecco farglisi
incontro Elia. Quegli lo riconobbe e si prostrò 18,7 incontro Elia. Quello lo riconobbe e cadde con
con la faccia a terra dicendo: "Non sei tu il la faccia a terra dicendo: «Sei proprio tu il
mio signore Elia?". mio signore Elia?».
Gli rispose: "Lo sono; su, di' al tuo padrone: 1Re Gli rispose: «Lo sono; va’ a dire al tuo
C'è qui Elia". 18,8 signore: “C’è qui Elia”».
Quegli disse: "Che male ho fatto perché tu 1Re Quello disse: «Che male ho fatto perché tu
consegni il tuo servo ad Acab perché egli mi 18,9 consegni il tuo servo in mano ad Acab per farmi
uccida? morire?
Per la vita del Signore tuo Dio, non esiste un 1Re Per la vita del Signore, tuo Dio, non esiste
popolo o un regno in cui il mio padrone non 18,10 nazione o regno in cui il mio signore non abbia
abbia mandato a cercarti. Se gli rispondevano: mandato a cercarti. Se gli rispondevano: “Non
Non c'è! egli faceva giurare il popolo o il c’è!”, egli faceva giurare la nazione o il
regno di non averti trovato. regno di non averti trovato.

Ora tu dici: Su, di' al tuo signore: C'è qui 1Re Ora tu dici: “Va’ a dire al tuo signore: C’è
Elia! 18,11 qui Elia!”.
Appena sarò partito da te, lo spirito del 1Re Appena sarò partito da te, lo spirito del
Signore ti porterà in un luogo a me ignoto. Se 18,12 Signore ti porterà in un luogo a me ignoto. Se
io vado a riferirlo ad Acab egli, non io vado a riferirlo ad Acab, egli, non
trovandoti, mi ucciderà; ora il tuo servo teme trovandoti, mi ucciderà; ora il tuo servo teme
il Signore fin dalla sua giovinezza. il Signore fin dalla sua giovinezza.
Non ti hanno forse riferito, mio signore, ciò 1Re Non fu riferito forse al mio signore ciò che ho
che ho fatto quando Gezabele sterminava tutti i 18,13 fatto quando Gezabele uccideva i profeti del
profeti del Signore, come io nascosi cento Signore, come io nascosi cento profeti,
profeti, cinquanta alla volta, in una caverna e cinquanta alla volta, in una caverna e procurai
procurai loro pane e acqua? loro pane e acqua?
E ora tu comandi: Su, di' al tuo signore: C'è 1Re E ora tu comandi: “Va’ a dire al tuo signore:
qui Elia? Egli mi ucciderà". 18,14 C’è qui Elia”? Egli mi ucciderà».
Elia rispose: "Per la vita del Signore degli 1Re Elia rispose: «Per la vita del Signore degli
eserciti, alla cui presenza io sto, oggi stesso 18,15 eserciti, alla cui presenza io sto, oggi stesso
io mi mostrerò a lui". io mi presenterò a lui».
Abdia andò incontro ad Acab e gli riferì la 1Re Abdia andò incontro ad Acab e gli riferì la
cosa. Acab si diresse verso Elia. 18,16 cosa. Acab si diresse verso Elia.
Appena lo vide, Acab disse a Elia: "Sei tu la 1Re Appena lo vide, Acab disse a Elia: «Sei tu
rovina di Israele!". 18,17 colui che manda in rovina Israele?».
Quegli rispose: "Io non rovino Israele, ma 1Re Egli rispose: «Non io mando in rovina Israele,
piuttosto tu insieme con la tua famiglia, 18,18 ma piuttosto tu e la tua casa, perché avete
perché avete abbandonato i comandi del Signore abbandonato i comandi del Signore e tu hai
e tu hai seguito Baal. seguito i Baal.
Su, con un ordine raduna tutto Israele presso 1Re Perciò fa’ radunare tutto Israele presso di me
di me sul monte Carmelo insieme con i 18,19 sul monte Carmelo, insieme con i
quattrocentocinquanta profeti di Baal e con i quattrocentocinquanta profeti di Baal e con i
quattrocento profeti di Asera, che mangiano quattrocento profeti di Asera, che mangiano
alla tavola di Gezabele". alla tavola di Gezabele».
Acab convocò tutti gli Israeliti e radunò i 1Re Acab convocò tutti gli Israeliti e radunò i
profeti sul monte Carmelo. 18,20 profeti sul monte Carmelo.
Elia si accostò a tutto il popolo e disse: 1Re Elia si accostò a tutto il popolo e disse:
"Fino a quando zoppicherete da entrambi piedi? 18,21 «Fino a quando salterete da una parte
Se il Signore è Dio, seguitelo! Se invece lo è all’altra? Se il Signore è Dio, seguitelo! Se
Baal, seguite lui!". Il popolo non gli rispose invece lo è Baal, seguite lui!». Il popolo non
nulla. gli rispose nulla.
Elia aggiunse al popolo: "Sono rimasto solo, 1Re Elia disse ancora al popolo: «Io sono rimasto
come profeta del Signore, mentre i profeti di 18,22 solo, come profeta del Signore, mentre i
Baal sono quattrocentocinquanta. profeti di Baal sono quattrocentocinquanta.

Dateci due giovenchi; essi se ne scelgano uno, 1Re Ci vengano dati due giovenchi; essi se ne
lo squartino e lo pongano sulla legna senza 18,23 scelgano uno, lo squartino e lo pongano sulla
appiccarvi il fuoco. Io preparerò l'altro legna senza appiccarvi il fuoco. Io preparerò
giovenco e lo porrò sulla legna senza l’altro giovenco e lo porrò sulla legna senza
appiccarvi il fuoco. appiccarvi il fuoco.
Voi invocherete il nome del vostro dio e io 1Re Invocherete il nome del vostro dio e io
invocherò quello del Signore. La divinità che 18,24 invocherò il nome del Signore. Il dio che
risponderà concedendo il fuoco è Dio!". Tutto risponderà col fuoco è Dio!». Tutto il popolo
il popolo rispose: "La proposta è buona!". rispose: «La proposta è buona!».

Elia disse ai profeti di Baal: "Sceglietevi il 1Re Elia disse ai profeti di Baal: «Sceglietevi il
giovenco e cominciate voi perché siete più 18,25 giovenco e fate voi per primi, perché voi siete
numerosi. Invocate il nome del vostro Dio, ma più numerosi. Invocate il nome del vostro dio,
senza appiccare il fuoco". ma senza appiccare il fuoco».
Quelli presero il giovenco, lo prepararono e 1Re Quelli presero il giovenco che spettava loro,
invocarono il nome di Baal dal mattino fino a 18,26 lo prepararono e invocarono il nome di Baal dal
mezzogiorno, gridando: "Baal, rispondici!". Ma mattino fino a mezzogiorno, gridando: «Baal,
non si sentiva un alito, né una risposta. rispondici!». Ma non vi fu voce, né chi
Quelli continuavano a saltare intorno rispondesse. Quelli continuavano a saltellare
all'altare che avevano eretto. da una parte all’altra intorno all’altare che
avevano eretto.

Essendo già mezzogiorno, Elia cominciò a 1Re Venuto mezzogiorno, Elia cominciò a beffarsi di
beffarsi di loro dicendo: "Gridate con voce più 18,27 loro dicendo: «Gridate a gran voce, perché è un
alta, perché certo egli è un dio! Forse è dio! È occupato, è in affari o è in viaggio;
soprappensiero oppure indaffarato o in viaggio; forse dorme, ma si sveglierà».
caso mai fosse addormentato, si sveglierà".

Gridarono a voce più forte e si fecero 1Re Gridarono a gran voce e si fecero incisioni,
incisioni, secondo il loro costume, con spade e 18,28 secondo il loro costume, con spade e lance,
lance, fino a bagnarsi tutti di sangue. fino a bagnarsi tutti di sangue.

Passato il mezzogiorno, quelli ancora agivano 1Re Passato il mezzogiorno, quelli ancora agirono
da invasati ed era venuto il momento in cui si 18,29 da profeti fino al momento dell’offerta del
sogliono offrire i sacrifici, ma non si sentiva sacrificio, ma non vi fu né voce né risposta né
alcuna voce né una risposta né un segno di un segno d’attenzione.
attenzione.
Elia disse a tutto il popolo: "Avvicinatevi!". 1Re Elia disse a tutto il popolo: «Avvicinatevi a
Tutti si avvicinarono. Si sistemò di nuovo 18,30 me!». Tutto il popolo si avvicinò a lui e
l'altare del Signore che era stato demolito. riparò l’altare del Signore che era stato
demolito.
Elia prese dodici pietre, secondo il numero 1Re Elia prese dodici pietre, secondo il numero
delle tribù dei discendenti di Giacobbe, al 18,31 delle tribù dei figli di Giacobbe, al quale era
quale il Signore aveva detto: "Israele sarà il stata rivolta questa parola del Signore:
tuo nome". «Israele sarà il tuo nome».
Con le pietre eresse un altare al Signore; 1Re Con le pietre eresse un altare nel nome del
scavò intorno un canaletto, capace di contenere 18,32 Signore; scavò intorno all’altare un canaletto,
due misure di seme. della capacità di circa due sea di seme.

Dispose la legna, squartò il giovenco e lo pose 1Re Dispose la legna, squartò il giovenco e lo pose
sulla legna. 18,33 sulla legna.
Quindi disse: "Riempite quattro brocche d'acqua 1Re Quindi disse: «Riempite quattro anfore d’acqua
e versatele sull'olocausto e sulla legna!". Ed 18,34 e versatele sull’olocausto e sulla legna!». Ed
essi lo fecero. Egli disse: "Fatelo di nuovo!". essi lo fecero. Egli disse: «Fatelo di nuovo!».
Ed essi ripeterono il gesto. Disse ancora: "Per Ed essi ripeterono il gesto. Disse ancora:
la terza volta!". Lo fecero per la terza volta. «Fatelo per la terza volta!». Lo fecero per la
terza volta.
L'acqua scorreva intorno all'altare; anche il 1Re L’acqua scorreva intorno all’altare; anche il
canaletto si riempì d'acqua. 18,35 canaletto si riempì d’acqua.
Al momento dell'offerta si avvicinò il profeta 1Re Al momento dell’offerta del sacrificio si
Elia e disse: "Signore, Dio di Abramo, di 18,36 avvicinò il profeta Elia e disse: «Signore, Dio
Isacco e di Giacobbe, oggi si sappia che tu sei di Abramo, di Isacco e d’Israele, oggi si
Dio in Israele e che io sono tuo servo e che ho sappia che tu sei Dio in Israele e che io sono
fatto tutte queste cose per tuo comando. tuo servo e che ho fatto tutte queste cose
sulla tua parola.
Rispondimi, Signore, rispondimi e questo popolo 1Re Rispondimi, Signore, rispondimi, e questo
sappia che tu sei il Signore Dio e che converti 18,37 popolo sappia che tu, o Signore, sei Dio e che
il loro cuore!". converti il loro cuore!».
Cadde il fuoco del Signore e consumò 1Re Cadde il fuoco del Signore e consumò
l'olocausto, la legna, le pietre e la cenere, 18,38 l’olocausto, la legna, le pietre e la cenere,
prosciugando l'acqua del canaletto. prosciugando l’acqua del canaletto.
A tal vista, tutti si prostrarono a terra ed 1Re A tal vista, tutto il popolo cadde con la
esclamarono: "Il Signore è Dio! Il Signore è 18,39 faccia a terra e disse: «Il Signore è Dio! Il
Dio!". Signore è Dio!».
Elia disse loro: "Afferrate i profeti di Baal; 1Re Elia disse loro: «Afferrate i profeti di Baal;
non ne scappi uno!". Li afferrarono. Elia li 18,40 non ne scappi neppure uno!». Li afferrarono.
fece scendere nel torrente Kison, ove li Elia li fece scendere al torrente Kison, ove li
scannò. ammazzò.
Elia disse ad Acab: "Su, mangia e bevi, perché 1Re Elia disse ad Acab: «Va’ a mangiare e a bere,
sento un rumore di pioggia torrenziale". 18,41 perché c’è già il rumore della pioggia
torrenziale».
Acab andò a mangiare e a bere. Elia si recò 1Re Acab andò a mangiare e a bere. Elia salì sulla
alla cima del Carmelo; gettatosi a terra, pose 18,42 cima del Carmelo; gettatosi a terra, pose la
la sua faccia tra le ginocchia. sua faccia tra le ginocchia.
Quindi disse al suo ragazzo: "Vieni qui, guarda 1Re Quindi disse al suo servo: «Sali, presto,
verso il mare". Quegli andò, guardò e disse. 18,43 guarda in direzione del mare». Quegli salì,
"Non c'è nulla!". Elia disse: "Tornaci ancora guardò e disse: «Non c’è nulla!». Elia disse:
per sette volte". «Tornaci ancora per sette volte».
La settima volta riferì: "Ecco, una nuvoletta, 1Re La settima volta riferì: «Ecco, una nuvola,
come una mano d'uomo, sale dal mare". Elia gli 18,44 piccola come una mano d’uomo, sale dal mare».
disse: "Va' a dire ad Acab: Attacca i cavalli Elia gli disse: «Va’ a dire ad Acab: “Attacca i
al carro e scendi perché non ti sorprenda la cavalli e scendi, perché non ti trattenga la
pioggia!". pioggia!”».
Subito il cielo si oscurò per le nubi e per il 1Re D’un tratto il cielo si oscurò per le nubi e
vento; la pioggia cadde a dirotto. Acab montò 18,45 per il vento, e vi fu una grande pioggia. Acab
sul carro e se ne andò a Izreel. montò sul carro e se ne andò a Izreèl.
La mano del Signore fu sopra Elia che, cintosi 1Re La mano del Signore fu sopra Elia, che si cinse
i fianchi, corse davanti ad Acab finché giunse 18,46 i fianchi e corse davanti ad Acab finché giunse
a Izreel. a Izreèl.
Acab riferì a Gezabele ciò che Elia aveva fatto 1Re Acab riferì a Gezabele tutto quello che Elia
e che aveva ucciso di spada tutti i profeti. 19,1 aveva fatto e che aveva ucciso di spada tutti i
profeti.
Gezabele inviò un messaggero a Elia per dirgli: 1Re Gezabele inviò un messaggero a Elia per dirgli:
"Gli dei mi facciano questo e anche di peggio, 19,2 «Gli dèi mi facciano questo e anche di peggio,
se domani a quest'ora non avrò reso te come uno se domani a quest’ora non avrò reso la tua vita
di quelli". come la vita di uno di loro».

Elia, impaurito, si alzò e se ne andò per 1Re Elia, impaurito, si alzò e se ne andò per
salvarsi. Giunse a Bersabea di Giuda. Là fece 19,3 salvarsi. Giunse a Bersabea di Giuda. Lasciò là
sostare il suo ragazzo. il suo servo.
Egli si inoltrò nel deserto una giornata di 1Re Egli s’inoltrò nel deserto una giornata di
cammino e andò a sedersi sotto un ginepro. 19,4 cammino e andò a sedersi sotto una ginestra.
Desideroso di morire, disse: "Ora basta, Desideroso di morire, disse: «Ora basta,
Signore! Prendi la mia vita, perché io non sono Signore! Prendi la mia vita, perché io non sono
migliore dei miei padri". migliore dei miei padri».
Si coricò e si addormentò sotto il ginepro. 1Re Si coricò e si addormentò sotto la ginestra. Ma
Allora, ecco un angelo lo toccò e gli disse: 19,5 ecco che un angelo lo toccò e gli disse:
"Alzati e mangia!". «Àlzati, mangia!».
Egli guardò e vide vicino alla sua testa una 1Re Egli guardò e vide vicino alla sua testa una
focaccia cotta su pietre roventi e un orcio 19,6 focaccia, cotta su pietre roventi, e un orcio
d'acqua. Mangiò e bevve, quindi tornò a d’acqua. Mangiò e bevve, quindi di nuovo si
coricarsi. coricò.
Venne di nuovo l'angelo del Signore, lo toccò e 1Re Tornò per la seconda volta l’angelo del
gli disse: "Su mangia, perché è troppo lungo 19,7 Signore, lo toccò e gli disse: «Àlzati, mangia,
per te il cammino". perché è troppo lungo per te il cammino».

Si alzò, mangiò e bevve. Con la forza datagli 1Re Si alzò, mangiò e bevve. Con la forza di quel
da quel cibo, camminò per quaranta giorni e 19,8 cibo camminò per quaranta giorni e quaranta
quaranta notti fino al monte di Dio, l'Oreb. notti fino al monte di Dio, l’Oreb.

Là entrò in una caverna per passarvi la notte, 1Re Là entrò in una caverna per passarvi la notte,
quand'ecco il Signore gli disse: "Che fai qui, 19,9 quand’ecco gli fu rivolta la parola del Signore
Elia?". in questi termini: «Che cosa fai qui, Elia?».

Egli rispose: "Sono pieno di zelo per il 1Re Egli rispose: «Sono pieno di zelo per il
Signore degli eserciti, poiché gli Israeliti 19,10 Signore, Dio degli eserciti, poiché gli
hanno abbandonato la tua alleanza, hanno Israeliti hanno abbandonato la tua alleanza,
demolito i tuoi altari, hanno ucciso di spada i hanno demolito i tuoi altari, hanno ucciso di
tuoi profeti. Sono rimasto solo ed essi tentano spada i tuoi profeti. Sono rimasto solo ed essi
di togliermi la vita". cercano di togliermi la vita».
Gli fu detto: "Esci e fermati sul monte alla 1Re Gli disse: «Esci e férmati sul monte alla
presenza del Signore". Ecco, il Signore passò. 19,11 presenza del Signore». Ed ecco che il Signore
Ci fu un vento impetuoso e gagliardo da passò. Ci fu un vento impetuoso e gagliardo da
spaccare i monti e spezzare le rocce davanti al spaccare i monti e spezzare le rocce davanti al
Signore, ma il Signore non era nel vento. Dopo Signore, ma il Signore non era nel vento. Dopo
il vento ci fu un terremoto, ma il Signore non il vento, un terremoto, ma il Signore non era
era nel terremoto. nel terremoto.

Dopo il terremoto ci fu un fuoco, ma il Signore 1Re Dopo il terremoto, un fuoco, ma il Signore non
non era nel fuoco. Dopo il fuoco ci fu il 19,12 era nel fuoco. Dopo il fuoco, il sussurro di
mormorio di un vento leggero. una brezza leggera.
Come l'udì, Elia si coprì il volto con il 1Re Come l’udì, Elia si coprì il volto con il
mantello, uscì e si fermò all'ingresso della 19,13 mantello, uscì e si fermò all’ingresso della
caverna. Ed ecco, sentì una voce che gli caverna. Ed ecco, venne a lui una voce che gli
diceva: "Che fai qui, Elia?". diceva: «Che cosa fai qui, Elia?».
Egli rispose: "Sono pieno di zelo per il 1Re Egli rispose: «Sono pieno di zelo per il
Signore, Dio degli eserciti, poiché gli 19,14 Signore, Dio degli eserciti, poiché gli
Israeliti hanno abbandonato la tua alleanza, Israeliti hanno abbandonato la tua alleanza,
hanno demolito i tuoi altari, hanno ucciso di hanno demolito i tuoi altari, hanno ucciso di
spada i tuoi profeti. Sono rimasto solo ed essi spada i tuoi profeti. Sono rimasto solo ed essi
tentano di togliermi la vita". cercano di togliermi la vita».
Il Signore gli disse: "Su, ritorna sui tuoi 1Re Il Signore gli disse: «Su, ritorna sui tuoi
passi verso il deserto di Damasco; giunto là, 19,15 passi verso il deserto di Damasco; giunto là,
ungerai Cazael come re di Aram. ungerai Cazaèl come re su Aram.
Poi ungerai Ieu, figlio di Nimsi, come re di 1Re Poi ungerai Ieu, figlio di Nimsì, come re su
Israele e ungerai Eliseo figlio di Safat, di 19,16 Israele e ungerai Eliseo, figlio di Safat, di
Abel-Mecola, come profeta al tuo posto. Abel-Mecolà, come profeta al tuo posto.
Se uno scamperà dalla spada di Cazael, lo 1Re Se uno scamperà alla spada di Cazaèl, lo farà
ucciderà Ieu; se uno scamperà dalla spada di 19,17 morire Ieu; se uno scamperà alla spada di Ieu,
Ieu, lo ucciderà Eliseo. lo farà morire Eliseo.
Io poi mi sono risparmiato in Israele settemila 1Re Io, poi, riserverò per me in Israele settemila
persone, quanti non hanno piegato le ginocchia 19,18 persone, tutti i ginocchi che non si sono
a Baal e quanti non l'hanno baciato con la piegati a Baal e tutte le bocche che non
bocca. l’hanno baciato».
Partito di lì, Elia incontrò Eliseo figlio di 1Re Partito di lì, Elia trovò Eliseo, figlio di
Safat. Costui arava con dodici paia di buoi 19,19 Safat. Costui arava con dodici paia di buoi
davanti a sé, mentre egli stesso guidava il davanti a sé, mentre egli stesso guidava il
decimosecondo. Elia, passandogli vicino, gli dodicesimo. Elia, passandogli vicino, gli gettò
gettò addosso il suo mantello. addosso il suo mantello.
Quegli lasciò i buoi e corse dietro a Elia, 1Re Quello lasciò i buoi e corse dietro a Elia,
dicendogli: "Andrò a baciare mio padre e mia 19,20 dicendogli: «Andrò a baciare mio padre e mia
madre, poi ti seguirò". Elia disse: "Va' e madre, poi ti seguirò». Elia disse: «Va’ e
torna, perché sai bene che cosa ho fatto di torna, perché sai che cosa ho fatto per te».
te".
Allontanatosi da lui, Eliseo prese un paio di 1Re Allontanatosi da lui, Eliseo prese un paio di
buoi e li uccise; con gli attrezzi per arare ne 19,21 buoi e li uccise; con la legna del giogo dei
fece cuocere la carne e la diede alla gente, buoi fece cuocere la carne e la diede al
perché la mangiasse. Quindi si alzò e seguì popolo, perché la mangiasse. Quindi si alzò e
Elia, entrando al suo servizio. seguì Elia, entrando al suo servizio.
Ben-Adad, re di Aram, radunò tutto il suo 1Re Ben-Adàd, re di Aram, radunò tutto il suo
esercito; con lui c'erano trentadue re con 20,1 esercito; con lui c’erano trentadue re con
cavalli e carri. Egli marciò contro Samaria per cavalli e carri. Egli salì contro Samaria per
cingerla d'assedio ed espugnarla. cingerla d’assedio ed espugnarla.
Inviò messaggeri in città ad Acab, re di 1Re Inviò messaggeri in città ad Acab, re
Israele, 20,2 d’Israele,
per dirgli: "Dice Ben-Adad: Il tuo argento e il 1Re per dirgli: «Così dice Ben-Adàd: Il tuo argento
tuo oro appartiene a me e le tue donne e i tuoi 20,3 e il tuo oro appartengono a me e le tue donne e
figli minori sono per me". i tuoi figli migliori sono per me».

Il re di Israele rispose: "Sia come dici tu, 1Re Il re d’Israele rispose: «Avvenga secondo la
signore re; io e quanto ho siamo tuoi". 20,4 tua parola, o re, mio signore; io e quanto
possiedo siamo tuoi».
Ma i messaggeri tornarono di nuovo e dissero: 1Re Ma i messaggeri tornarono di nuovo e dissero:
"Dice Ben-Adad, il quale ci manda a te: Mi 20,5 «Così dice Ben-Adàd, che ci manda a te: “Mi
consegnerai il tuo argento, il tuo oro, le tue consegnerai il tuo argento, il tuo oro, le tue
donne e i tuoi figli. donne e i tuoi figli.
Domani, dunque, a quest'ora, manderò i miei 1Re Domani, a quest’ora, manderò da te i miei servi
servi che perquisiranno la tua casa e le case 20,6 che perquisiranno la tua casa e le case dei
dei tuoi servi; essi prenderanno e asporteranno tuoi servi; essi prenderanno tutto ciò che è
quanto sarà prezioso ai loro occhi". prezioso agli occhi tuoi e lo porteranno via”».

Il re di Israele convocò tutti gli anziani 1Re Il re d’Israele convocò tutti gli anziani del
della regione, ai quali disse: "Sappiate e 20,7 paese, ai quali disse: «Sappiate e vedete come
vedete come costui ci voglia far del male. costui ci voglia fare del male. Difatti mi ha
Difatti mi ha mandato a chiedere anche le mie mandato a chiedere le mie donne e i miei figli,
donne e i miei figli, dopo che io non gli avevo il mio argento e il mio oro e io non gli ho
rifiutato il mio argento e il mio oro". opposto rifiuto».

Tutti gli anziani e tutto il popolo dissero: 1Re Tutti gli anziani e tutto il popolo gli
"Non ascoltarlo e non consentire!". 20,8 dissero: «Non ascoltarlo e non consentire!».
Egli disse ai messaggeri di Ben-Adad: "Dite al 1Re Egli disse ai messaggeri di Ben-Adàd: «Dite al
re vostro signore: Quanto hai imposto prima al 20,9 re, mio signore: “Quanto hai imposto prima al
tuo servo lo farò, ma la nuova richiesta non tuo servo lo farò, ma la nuova richiesta non
posso soddisfarla". I messaggeri andarono a posso soddisfarla”». I messaggeri andarono a
riferire la risposta. riferire la risposta.
Ben-Adad allora gli mandò a dire: "Gli dei mi 1Re Ben-Adàd allora gli mandò a dire: «Gli dèi mi
facciano questo e anche di peggio, se la 20,10 facciano questo e anche di peggio, se la
polvere di Samaria basterà per riempire il polvere di Samaria basterà per riempire il
pugno di coloro che mi seguono". pugno di coloro che mi seguono».
Il re di Israele rispose: "Riferitegli: Chi 1Re Il re d’Israele rispose: «Riferitegli: “Chi
cinge le armi non si vanti come chi le depone". 20,11 cinge le armi non si vanti come chi le
depone”».
Nell'udire questa risposta - egli stava insieme 1Re Nell’udire questa risposta – egli stava insieme
con i re a bere sotto le tende - disse ai suoi 20,12 con i re a bere sotto le tende – disse ai suoi
ufficiali: "Circondate la città!". Ed essi la ufficiali: «Circondate la città!». Ed essi la
circondarono. circondarono.
Ed ecco un profeta si avvicinò ad Acab, re di 1Re Ed ecco un profeta si avvicinò ad Acab, re
Israele, per dirgli: "Così dice il Signore: 20,13 d’Israele, per dirgli: «Così dice il Signore:
Vedi tutta questa moltitudine immensa? Ebbene “Vedi tutta questa moltitudine immensa? Ebbene
oggi la metto in tuo potere; saprai che io sono oggi la metto nella tua mano; saprai che io
il Signore". sono il Signore”».
Acab disse: "Per mezzo di chi?". Quegli 1Re Acab disse: «Per mezzo di chi?». Quegli
rispose: "Così dice il Signore: Per mezzo dei 20,14 rispose: «Così dice il Signore: “Per mezzo dei
giovani dei capi delle province". Domandò: "Chi giovani dei capi delle province”». Domandò:
attaccherà la battaglia?". Rispose: "Tu!". «Chi attaccherà la battaglia?». Rispose: «Tu!».

Acab ispezionò i giovani dei capi delle 1Re Acab ispezionò i giovani dei capi delle
province; erano duecentotrentadue. Dopo di loro 20,15 province: erano duecentotrentadue. Dopo di loro
ispezionò tutto il popolo, tutti gli Israeliti: ispezionò tutto il popolo, tutti gli Israeliti:
erano settemila. erano settemila.
A mezzogiorno fecero una sortita. Ben-Adad 1Re A mezzogiorno fecero una sortita. Ben-Adàd
stava bevendo sotto le tende insieme con i 20,16 stava bevendo e ubriacandosi sotto le tende,
trentadue re suoi alleati. insieme con i trentadue re che lo aiutavano.
Per primi uscirono i giovani dei capi delle 1Re Per primi uscirono i giovani dei capi delle
province. Fu mandato ad avvertire Ben-Adad: 20,17 province. Ben-Adàd mandò a vedere e gli fu
"Alcuni uomini sono usciti da Samaria!". riferito: «Alcuni uomini sono usciti da
Samaria!».
Quegli disse: "Se sono usciti con intenzioni 1Re Quegli disse: «Se sono usciti per la pace,
pacifiche, catturateli vivi; se sono usciti per 20,18 catturateli vivi; se sono usciti per la guerra,
combattere, catturateli ugualmente vivi". catturateli ugualmente vivi».

Usciti dunque quelli dalla città, cioè i 1Re Quelli usciti dalla città erano i giovani dei
giovani dei capi delle province e l'esercito 20,19 capi delle province seguiti dall’esercito;
che li seguiva,
ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti. 1Re ognuno di loro uccise chi gli si fece davanti.
Gli Aramei fuggirono, inseguiti da Israele. Ben- 20,20 Gli Aramei fuggirono, inseguiti da Israele. Ben-
Adad, re di Aram, scampò a cavallo insieme con Adàd, re di Aram, si mise in salvo a cavallo
alcuni cavalieri. insieme con alcuni cavalieri.

Uscì quindi il re di Israele, che si impadronì 1Re Uscì quindi il re d’Israele, che colpì i
dei cavalli e dei carri e inflisse ad Aram una 20,21 cavalli e i carri e inflisse ad Aram una grande
grande sconfitta. sconfitta.
Allora il profeta si avvicinò al re di Israele 1Re Allora il profeta si avvicinò al re d’Israele e
e gli disse: "Su, sii forte; sappi e vedi 20,22 gli disse: «Su, sii forte; sappi e vedi quanto
quanto dovrai fare, perché l'anno prossimo il dovrai fare, perché l’anno prossimo il re di
re di Aram muoverà contro di te". Aram salirà contro di te».

Ma i servi del re di Aram dissero a lui: "Il 1Re Ma i servi del re di Aram gli dissero: «Il loro
loro Dio è un Dio dei monti; per questo ci sono 20,23 Dio è un Dio dei monti; per questo ci sono
stati superiori; forse se li attaccassimo in stati superiori; se combatteremo contro di loro
pianura, saremmo superiori a loro. in pianura, certamente saremo superiori a loro.

Eseguisci questo progetto: ritira i re, ognuno 1Re Fa’ così: ritira i re, ognuno dal suo luogo, e
dal suo luogo, e sostituiscili con governatori. 20,24 sostituiscili con governatori.

Tu prepara un esercito come quello che hai 1Re Tu prepara un esercito come quello che ti è
perduto: cavalli come quei cavalli e carri come 20,25 venuto meno: cavalli come quei cavalli e carri
quei carri; quindi li attaccheremo in pianura e come quei carri; quindi combatteremo contro di
senza dubbio li batteremo". Egli ascoltò la loro in pianura. Certamente saremo superiori a
loro proposta e agì in tal modo. loro». Egli ascoltò la loro voce e agì in tal
modo.
L'anno dopo, Ben-Adad ispezionò gli Aramei, 1Re L’anno dopo, Ben-Adàd ispezionò gli Aramei,
quindi andò ad Afek per attaccare gli 20,26 quindi andò ad Afek per attaccare gli
Israeliti. Israeliti.
Gli Israeliti, organizzati e approvvigionati, 1Re Gli Israeliti, ispezionati e approvvigionati,
mossero loro incontro, accampandosi di fronte; 20,27 mossero loro incontro, accampandosi di fronte;
sembravano due greggi di capre, mentre gli sembravano due piccoli greggi di capre, mentre
Aramei inondavano il paese. gli Aramei riempivano la regione.

Un uomo di Dio si avvicinò al re d'Israele e 1Re Un uomo di Dio si avvicinò al re d’Israele e


gli disse: "Così dice il Signore: Poiché gli 20,28 gli disse: «Così dice il Signore: “Poiché gli
Aramei hanno affermato: Il Signore è Dio dei Aramei hanno affermato: Il Signore è Dio dei
monti e non Dio delle valli, io metterò in tuo monti e non Dio delle valli, io metterò in mano
potere tutta questa moltitudine immensa; così tua tutta questa moltitudine immensa; così
saprai che io sono il Signore". saprete che io sono il Signore”».

Per sette giorni stettero accampati gli uni di 1Re Per sette giorni stettero accampati gli uni di
fronte agli altri. Al settimo giorno si attaccò 20,29 fronte agli altri. Al settimo giorno si arrivò
battaglia. Gli Israeliti in un giorno uccisero alla battaglia. Gli Israeliti in un giorno
centomila fanti aramei. uccisero centomila fanti aramei.
I superstiti fuggirono in Afek, nella città, le 1Re I superstiti fuggirono ad Afek, nella città, le
cui mura caddero sui ventisettemila superstiti. 20,30 cui mura caddero sui ventisettemila superstiti.
Ben-Adad fuggì; entrato in una casa, per Ben-Adàd fuggì e, entrato nella città, cercava
nascondersi passava da una stanza all'altra. rifugio da una stanza all’altra.
I suoi ministri gli dissero: "Ecco, abbiamo 1Re I suoi servi gli dissero: «Ecco, abbiamo
sentito che i re di Israele sono re clementi. 20,31 sentito che i re della casa d’Israele sono re
Indossiamo sacchi ai fianchi e mettiamoci corde clementi. Indossiamo sacchi ai fianchi e
sulla testa e usciamo incontro al re di mettiamoci corde sulla testa e usciamo incontro
Israele. Forse ti lascerà in vita". al re d’Israele. Forse ti lascerà in vita».

Si legarono sacchi ai fianchi e corde sulla 1Re Si legarono sacchi ai fianchi e corde sulla
testa, quindi si presentarono al re di Israele 20,32 testa, quindi si presentarono al re d’Israele e
e dissero: "Il tuo servo Ben-Adad dice: Su, dissero: «Il tuo servo Ben-Adàd dice: “Possa io
lasciami in vita!". Quegli domandò: "È ancora vivere!”». Quello domandò: «È ancora vivo? Egli
vivo? Egli è mio fratello!". è mio fratello!».

Gli uomini vi scorsero un buon auspicio, si 1Re Gli uomini vi scorsero un buon auspicio, si
affrettarono a cercarne una conferma da lui. 20,33 affrettarono a strappargli una decisione.
Dissero: "Ben-Adad è tuo fratello!". Quegli Dissero: «Ben-Adàd è tuo fratello!». Quello
soggiunse: "Andate a prenderlo". Ben-Adad si soggiunse: «Andate a prenderlo». Ben-Adàd si
recò da lui, che lo fece salire sul carro. recò da lui, che lo fece salire sul carro.
Ben-Adad gli disse: "Restituirò le città che 1Re Ben-Adàd gli disse: «Restituirò le città che
mio padre ha prese a tuo padre; tu potrai 20,34 mio padre ha preso a tuo padre; tu potrai
disporre di mercati in Damasco come mio padre disporre di mercati in Damasco come mio padre
ne aveva in Samaria". Ed egli: "Io a questo ne aveva in Samaria». Ed egli: «Io ti lascerò
patto ti lascerò andare". E concluse con lui andare con questo patto». E concluse con lui il
l'alleanza e lo lasciò andare. patto e lo lasciò andare.
Allora uno dei figli dei profeti disse al 1Re Allora uno dei figli dei profeti disse al
compagno per ordine del Signore: "Picchiami!". 20,35 compagno per ordine del Signore: «Colpiscimi!».
L'uomo si rifiutò di picchiarlo. L’uomo si rifiutò di colpirlo.

Quegli disse: "Poiché non hai obbedito alla 1Re Quello disse: «Poiché non hai obbedito alla
voce del Signore, appena ti sarai separato da 20,36 voce del Signore, appena sarai andato via da
me, un leone ti ucciderà". Mentre si me, ti colpirà il leone». Se ne andò via da
allontanava, incontrò un leone che l'uccise. lui, il leone lo trovò e lo colpì.
Quegli, incontrato un altro uomo, gli disse: 1Re Quello, trovato un altro uomo, gli disse:
"Picchiami!". E quegli lo percosse a sangue. 20,37 «Colpiscimi!». E quello lo colpì e lo ferì.
Il profeta andò ad attendere il re sulla 1Re Il profeta andò ad attendere il re sulla
strada, dopo essersi reso irriconoscibile con 20,38 strada, dopo essersi reso irriconoscibile con
una benda agli occhi. una benda agli occhi.
Quando passò il re, gli gridò: "Il tuo servo 1Re Quando passò il re, gli gridò: «Il tuo servo
era nel cuore della battaglia, quando un uomo 20,39 era nel cuore della battaglia, ed ecco un uomo
si staccò e mi portò un individuo dicendomi: fuggì; qualcuno lo condusse da me, dicendomi:
Fa' la guardia a quest'uomo! Se ti scappa, la “Fa’ la guardia a quest’uomo: se per disgrazia
tua vita pagherà per la sua oppure dovrai verrà a mancare, la tua vita sostituirà la sua
sborsare un talento d'argento. oppure dovrai pagare un talento d’argento”.

Mentre il tuo servo era occupato qua e là, 1Re Mentre il tuo servo era occupato qua e là,
quegli scomparve". Il re di Israele disse a 20,40 quello scomparve». Il re d’Israele disse a lui:
lui: "La tua condanna è giusta; l'hai proferita «La tua condanna è giusta; hai deciso tu
tu stesso!". stesso!».
Ma quegli immediatamente si tolse la benda 1Re Ma egli immediatamente si tolse la benda dagli
dagli occhi e il re di Israele riconobbe che 20,41 occhi e il re d’Israele riconobbe che era uno
era uno dei profeti. dei profeti.
Costui gli disse: "Così dice il Signore: Perché 1Re Costui gli disse: «Così dice il Signore:
hai lasciato andare libero quell'uomo da me 20,42 “Poiché hai lasciato andare libero quell’uomo
votato allo sterminio, la tua vita pagherà per da me votato allo sterminio, la tua vita
la sua, il tuo popolo per il suo popolo". sostituirà la sua, il tuo popolo sostituirà il
suo popolo”».
Il re di Israele se ne andò a casa amareggiato 1Re Il re d’Israele rientrò a casa amareggiato e
e irritato ed entrò in Samaria. 20,43 irritato ed entrò in Samaria.
In seguito avvenne il seguente episodio. Nabot 1Re In seguito avvenne questo episodio. Nabot di
di Izreel possedeva una vigna vicino al palazzo 21,1 Izreèl possedeva una vigna che era a Izreèl,
di Acab re di Samaria. vicino al palazzo di Acab, re di Samaria.
Acab disse a Nabot: "Cedimi la tua vigna; 1Re Acab disse a Nabot: «Cedimi la tua vigna; ne
siccome è vicina alla mia casa, ne farei un 21,2 farò un orto, perché è confinante con la mia
orto. In cambio ti darò una vigna migliore casa. Al suo posto ti darò una vigna migliore
oppure, se preferisci, te la pagherò in denaro di quella, oppure, se preferisci, te la pagherò
al prezzo che vale". in denaro al prezzo che vale».
Nabot rispose ad Acab: "Mi guardi il Signore 1Re Nabot rispose ad Acab: «Mi guardi il Signore
dal cederti l'eredità dei miei padri". 21,3 dal cederti l’eredità dei miei padri».
Acab se ne andò a casa amareggiato e sdegnato 1Re Acab se ne andò a casa amareggiato e sdegnato
per le parole dettegli da Nabot di Izreel, che 21,4 per le parole dettegli da Nabot di Izreèl, che
aveva affermato: "Non ti cederò l'eredità dei aveva affermato: «Non ti cederò l’eredità dei
miei padri". Si coricò sul letto, si girò verso miei padri!». Si coricò sul letto, voltò la
la parete e non volle mangiare. faccia da un lato e non mangiò niente.

Entrò da lui la moglie Gezabele e gli domandò: 1Re Entrò da lui la moglie Gezabele e gli domandò:
"Perché mai il tuo spirito è tanto amareggiato 21,5 «Perché mai il tuo animo è tanto amareggiato e
e perché non vuoi mangiare?". perché non vuoi mangiare?».
Le rispose: "Perché ho detto a Nabot di Izreel: 1Re Le rispose: «Perché ho detto a Nabot di Izreèl:
Cedimi la tua vigna per denaro o, se 21,6 “Cedimi la tua vigna per denaro, o, se
preferisci, ti darò un'altra vigna ed egli mi preferisci, ti darò un’altra vigna” ed egli mi
ha risposto: Non cederò la mia vigna!". ha risposto: “Non cederò la mia vigna!”».

Allora sua moglie Gezabele gli disse: "Tu ora 1Re Allora sua moglie Gezabele gli disse: «Tu
eserciti il regno su Israele? Alzati, mangia e 21,7 eserciti così la potestà regale su Israele?
il tuo cuore gioisca. Te la darò io la vigna di Àlzati, mangia e il tuo cuore gioisca. Te la
Nabot di Izreel!". farò avere io la vigna di Nabot di Izreèl!».
Essa scrisse lettere con il nome di Acab, le 1Re Ella scrisse lettere con il nome di Acab, le
sigillò con il suo sigillo, quindi le spedì 21,8 sigillò con il suo sigillo, quindi le spedì
agli anziani e ai capi, che abitavano nella agli anziani e ai notabili della città, che
città di Nabot. abitavano vicino a Nabot.
Nelle lettere scrisse: "Bandite un digiuno e 1Re Nelle lettere scrisse: «Bandite un digiuno e
fate sedere Nabot in prima fila tra il popolo. 21,9 fate sedere Nabot alla testa del popolo.

Di fronte a lui fate sedere due uomini iniqui, 1Re Di fronte a lui fate sedere due uomini
i quali l'accusino dicendo: Hai maledetto Dio e 21,10 perversi, i quali l’accusino: “Hai maledetto
il re! Quindi conducetelo fuori e lapidatelo ed Dio e il re!”. Quindi conducetelo fuori e
egli muoia". lapidatelo ed egli muoia».
Gli uomini della città di Nabot, gli anziani e 1Re Gli uomini della città di Nabot, gli anziani e
i capi che abitavano nella sua città, fecero 21,11 i notabili che abitavano nella sua città,
come aveva ordinato loro Gezabele, ossia come fecero come aveva ordinato loro Gezabele, ossia
era scritto nelle lettere che aveva loro come era scritto nelle lettere che aveva loro
spedite. spedito.
Bandirono il digiuno e fecero sedere Nabot in 1Re Bandirono un digiuno e fecero sedere Nabot alla
prima fila tra il popolo. 21,12 testa del popolo.
Vennero due uomini iniqui, che si sedettero di 1Re Giunsero i due uomini perversi, che si
fronte a lui. Costoro accusarono Nabot davanti 21,13 sedettero di fronte a lui. Costoro accusarono
al popolo affermando: "Nabot ha maledetto Dio e Nabot davanti al popolo affermando: «Nabot ha
il re". Lo condussero fuori della città e lo maledetto Dio e il re». Lo condussero fuori
uccisero lapidandolo. della città e lo lapidarono ed egli morì.

Quindi mandarono a dire a Gezabele: "Nabot è 1Re Quindi mandarono a dire a Gezabele: «Nabot è
stato lapidato ed è morto". 21,14 stato lapidato ed è morto».
Appena sentì che Nabot era stato lapidato e che 1Re Appena Gezabele sentì che Nabot era stato
era morto, disse ad Acab: "Su, impadronisciti 21,15 lapidato ed era morto, disse ad Acab: «Su,
della vigna di Nabot di Izreel, il quale ha prendi possesso della vigna di Nabot di Izreèl,
rifiutato di vendertela, perché Nabot non vive il quale ha rifiutato di dartela in cambio di
più, è morto". denaro, perché Nabot non vive più, è morto».

Quando sentì che Nabot era morto, Acab si mosse 1Re Quando sentì che Nabot era morto, Acab si alzò
per scendere nella vigna di Nabot di Izreel a 21,16 per scendere nella vigna di Nabot di Izreèl a
prenderla in possesso. prenderne possesso.
Allora il Signore disse a Elia il Tisbita: 1Re Allora la parola del Signore fu rivolta a Elia
21,17 il Tisbita:
"Su, recati da Acab, re di Israele, che abita 1Re «Su, scendi incontro ad Acab, re d’Israele, che
in Samaria; ecco è nella vigna di Nabot, ove è 21,18 abita a Samaria; ecco, è nella vigna di Nabot,
sceso a prenderla in possesso. ove è sceso a prenderne possesso.
Gli riferirai: Così dice il Signore: Hai 1Re Poi parlerai a lui dicendo: “Così dice il
assassinato e ora usurpi! Per questo dice il 21,19 Signore: Hai assassinato e ora usurpi!”. Gli
Signore: Nel punto ove lambirono il sangue di dirai anche: “Così dice il Signore: Nel luogo
Nabot, i cani lambiranno anche il tuo sangue". ove lambirono il sangue di Nabot, i cani
lambiranno anche il tuo sangue”».
Acab disse a Elia: "Mi hai dunque colto in 1Re Acab disse a Elia: «Mi hai dunque trovato, o
fallo, o mio nemico!". Quegli soggiunse: "Sì, 21,20 mio nemico?». Quello soggiunse: «Ti ho trovato,
perché ti sei venduto per fare ciò che è male perché ti sei venduto per fare ciò che è male
agli occhi del Signore. agli occhi del Signore.
Ecco ti farò piombare addosso una sciagura; ti 1Re Ecco, io farò venire su di te una sciagura e ti
spazzerò via. Sterminerò, nella casa di Acab, 21,21 spazzerò via. Sterminerò ad Acab ogni maschio,
ogni maschio, schiavo o libero in Israele. schiavo o libero in Israele.

Renderò la tua casa come la casa di Geroboamo, 1Re Renderò la tua casa come la casa di Geroboamo,
figlio di Nebat, e come la casa di Baasa, 21,22 figlio di Nebat, e come la casa di Baasà,
figlio di Achia, perché tu mi hai irritato e figlio di Achia, perché tu mi hai irritato e
hai fatto peccare Israele. hai fatto peccare Israele.
Riguardo poi a Gezabele il Signore dice: I cani 1Re Anche riguardo a Gezabele parla il Signore,
divoreranno Gezabele nel campo di Izreel. 21,23 dicendo: “I cani divoreranno Gezabele nel campo
di Izreèl”.
Quanti della famiglia di Acab moriranno in 1Re Quanti della famiglia di Acab moriranno in
città li divoreranno i cani; quanti moriranno 21,24 città, li divoreranno i cani; quanti moriranno
in campagna li divoreranno gli uccelli in campagna, li divoreranno gli uccelli del
dell'aria". cielo».
In realtà nessuno si è mai venduto per fare il 1Re In realtà nessuno si è mai venduto per fare il
male agli occhi del Signore come Acab, istigato 21,25 male agli occhi del Signore come Acab, perché
dalla propria moglie Gezabele. sua moglie Gezabele l’aveva istigato.
Commise molti abomini, seguendo gli idoli, come 1Re Commise molti abomini, seguendo gli idoli, come
avevano fatto gli Amorrei, che il Signore aveva 21,26 avevano fatto gli Amorrei, che il Signore aveva
distrutto davanti ai figli d'Israele. scacciato davanti agli Israeliti.

Quando sentì tali parole, Acab si strappò le 1Re Quando sentì tali parole, Acab si stracciò le
vesti, indossò un sacco sulla carne e digiunò; 21,27 vesti, indossò un sacco sul suo corpo e
si coricava con il sacco e camminava a testa digiunò; si coricava con il sacco e camminava a
bassa. testa bassa.
Il Signore disse a Elia, il Tisbita: 1Re La parola del Signore fu rivolta a Elia, il
21,28 Tisbita:
"Hai visto come Acab si è umiliato davanti a 1Re «Hai visto come Acab si è umiliato davanti a
me? Poiché si è umiliato davanti a me, non farò 21,29 me? Poiché si è umiliato davanti a me, non farò
piombare la sciagura sulla sua casa durante la venire la sciagura durante la sua vita; farò
sua vita, ma la farò scendere durante la vita venire la sciagura sulla sua casa durante la
del figlio". vita di suo figlio».
Trascorsero tre anni senza guerra fra Aram e 1Re Trascorsero tre anni senza guerra fra Aram e
Israele. 22,1 Israele.
Nel terzo anno Giòsafat re di Giuda fece visita 1Re Nel terzo anno Giòsafat, re di Giuda, scese dal
al re di Israele. 22,2 re d’Israele.
Ora il re di Israele aveva detto ai suoi 1Re Ora il re d’Israele aveva detto ai suoi
ufficiali: "Non sapete che Ramot di Galaad è 22,3 ufficiali: «Non sapete che Ramot di Gàlaad è
nostra? Eppure noi ce ne stiamo inerti, senza nostra? Eppure noi ce ne stiamo inerti, senza
riprenderla dalle mani di Aram". riprenderla dalla mano del re di Aram».

Disse a Giòsafat: "Verresti con me a combattere 1Re Disse a Giòsafat: «Verresti con me a combattere
per Ramot di Galaad?". Giòsafat rispose al re 22,4 per Ramot di Gàlaad?». Giòsafat rispose al re
di Israele: "Conta su di me come su te stesso, d’Israele: «Conta su di me come su te stesso,
sul mio popolo come sul tuo, sui miei cavalli sul mio popolo come sul tuo, sui miei cavalli
come sui tuoi". come sui tuoi».
Giòsafat disse al re di Israele: "Consulta oggi 1Re Giòsafat disse al re d’Israele: «Consulta, per
stesso la parola del Signore". 22,5 favore, oggi stesso la parola del Signore».

Il re di Israele radunò i profeti, in numero di 1Re Il re d’Israele radunò i profeti, quattrocento


circa quattrocento, e domandò loro: "Devo 22,6 persone, e domandò loro: «Devo andare in guerra
muovere contro Ramot di Galaad oppure devo contro Ramot di Gàlaad o devo rinunciare?».
rinunziarvi?". Risposero: "Attaccala; il Risposero: «Attacca; il Signore la metterà in
Signore la metterà nelle mani del re". mano al re».
Giòsafat disse: "Non c'è più nessun altro 1Re Giòsafat disse: «Non c’è qui ancora un profeta
profeta del Signore da consultare?". 22,7 del Signore da consultare?».
Il re di Israele rispose a Giòsafat: "Ci 1Re Il re d’Israele rispose a Giòsafat: «C’è ancora
sarebbe ancora un uomo, attraverso il quale si 22,8 un uomo, per consultare tramite lui il Signore,
potrebbe consultare il Signore, ma io lo ma io lo detesto perché non mi profetizza il
detesto perché non mi predice altro che male, bene, ma il male: è Michea, figlio di Imla».
mai qualcosa di buono. Si tratta di Michea, Giòsafat disse: «Il re non parli così!».
figlio di Imla". Giòsafat disse: "Il re non
parli così!".

Il re di Israele, chiamato un eunuco, gli 1Re Il re d’Israele, chiamato un cortigiano, gli


ordinò: "Convoca subito Michea, figlio di 22,9 ordinò: «Convoca subito Michea, figlio di
Imla". Imla».
Il re di Israele e Giòsafat re di Giuda 1Re Il re d’Israele e Giòsafat, re di Giuda,
sedevano ognuno sul suo trono, vestiti dei loro 22,10 sedevano ognuno sul suo trono, vestiti dei loro
mantelli, nell'aia di fronte alla porta di mantelli, nello spiazzo all’ingresso della
Samaria; tutti i profeti predicevano davanti a porta di Samaria; tutti i profeti
loro. profetizzavano davanti a loro.
Sedecìa, figlio di Chenaana, che si era fatte 1Re Sedecìa, figlio di Chenaanà, che si era fatto
corna di ferro, affermava: "Dice il Signore: 22,11 corna di ferro, affermava: «Così dice il
Con queste cozzerai contro gli Aramei fino al Signore: “Con queste cozzerai contro gli Aramei
loro sterminio". sino a finirli”».
Tutti i profeti predicevano allo stesso modo: 1Re Tutti i profeti profetizzavano allo stesso
"Assali Ramot di Galaad, riuscirai. Il Signore 22,12 modo: «Assali Ramot di Gàlaad, avrai successo.
la metterà nelle mani del re". Il Signore la metterà in mano al re».

Il messaggero, che era andato a chiamare 1Re Il messaggero, che era andato a chiamare
Michea, gli disse: "Ecco, le parole dei profeti 22,13 Michea, gli disse: «Ecco, le parole dei profeti
sono concordi nel predire il successo del re; concordano sul successo del re; ora la tua
ora la tua parola sia identica alla loro; parola sia come quella degli altri: preannuncia
preannunzia il successo". il successo!».

Michea rispose: "Per la vita del Signore, 1Re Michea rispose: «Per la vita del Signore,
comunicherò quanto il Signore mi dirà". 22,14 annuncerò quanto il Signore mi dirà».
Si presentò al re che gli domandò: "Michea, 1Re Si presentò al re, che gli domandò: «Michea,
dobbiamo muovere contro Ramot di Galaad oppure 22,15 dobbiamo andare in guerra contro Ramot di
dobbiamo rinunziarvi?". Gli rispose: Gàlaad o rinunciare?». Gli rispose: «Attaccala
"Attaccala, riuscirai; il Signore la metterà e avrai successo; il Signore la metterà nella
nelle mani del re". mano del re».
Il re gli disse: "Quante volte ti devo 1Re Il re gli disse: «Quante volte ti devo
scongiurare di non dirmi se non la verità nel 22,16 scongiurare di non dirmi se non la verità nel
nome del Signore?". nome del Signore?».
Quegli disse: "Vedo tutti gli Israeliti vagare 1Re Egli disse: «Vedo tutti gli Israeliti vagare
sui monti come pecore senza pastore. Il Signore 22,17 sui monti come pecore che non hanno pastore. Il
dice: Non hanno padroni; ognuno torni a casa in Signore dice: “Questi non hanno padrone; ognuno
pace". torni a casa sua in pace!”».
Il re di Israele disse a Giòsafat: "Non te 1Re Il re d’Israele disse a Giòsafat: «Non te
l'avevo forse detto che non mi avrebbe 22,18 l’avevo detto che costui non mi profetizza il
profetizzato nulla di buono, ma solo il male?". bene, ma solo il male?».

Michea disse: "Per questo, ascolta la parola 1Re Michea disse: «Perciò, ascolta la parola del
del Signore. Io ho visto il Signore seduto sul 22,19 Signore. Io ho visto il Signore seduto sul
trono; tutto l'esercito del cielo gli stava trono; tutto l’esercito del cielo gli stava
intorno, a destra e a sinistra. intorno, a destra e a sinistra.
Il Signore ha domandato: Chi ingannerà Acab 1Re Il Signore domandò: “Chi ingannerà Acab perché
perché muova contro Ramot di Galaad e vi 22,20 salga contro Ramot di Gàlaad e vi perisca?”.
perisca? Chi ha risposto in un modo e chi in un Chi rispose in un modo e chi in un altro.
altro.
Si è fatto avanti uno spirito che - postosi 1Re Si fece avanti uno spirito che, presentatosi al
davanti al Signore - ha detto: Lo ingannerò io. 22,21 Signore, disse: “Lo ingannerò io”. “Come?”, gli
Il Signore gli ha domandato: Come? domandò il Signore.
Ha risposto: Andrò e diventerò spirito di 1Re Rispose: “Andrò e diventerò spirito di menzogna
menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti. 22,22 sulla bocca di tutti i suoi profeti”. Gli
Quegli ha detto: Lo ingannerai senz'altro; ci disse: “Lo ingannerai; certo riuscirai: va’ e
riuscirai; va' e fa' così. fa’ così”.
Ecco, dunque, il Signore ha messo uno spirito 1Re Ecco, dunque, il Signore ha messo uno spirito
di menzogna sulla bocca di tutti questi tuoi 22,23 di menzogna sulla bocca di tutti questi tuoi
profeti; ma il Signore a tuo riguardo profeti, ma il Signore a tuo riguardo parla di
preannunzia una sciagura". sciagura».
Allora Sedecìa, figlio di Chenaana, si avvicinò 1Re Allora Sedecìa, figlio di Chenaanà, si avvicinò
e percosse Michea sulla guancia dicendo: "Per 22,24 e percosse Michea sulla guancia dicendo: «In
quale via lo spirito del Signore è passato che modo lo spirito del Signore è passato da me
quando è uscito da me per parlare a te?". per parlare a te?».

Michea rispose: "Ecco, lo vedrai quando 1Re Michea rispose: «Ecco, lo vedrai nel giorno in
passerai di stanza in stanza per nasconderti". 22,25 cui passerai di stanza in stanza per
nasconderti».
Il re di Israele disse: "Prendi Michea e 1Re Il re d’Israele disse: «Prendi Michea e
conducilo da Amon governatore della città e da 22,26 conducilo da Amon, governatore della città, e
Ioas figlio del re. da Ioas, figlio del re.
Dirai loro: Il re ordina: Mettetelo in prigione 1Re Dirai loro: “Così dice il re: Mettete costui in
e mantenetelo con il minimo indispensabile di 22,27 prigione e nutritelo con il minimo di pane e di
pane e di acqua finché tornerò sano e salvo". acqua finché tornerò in pace”».

Michea disse: "Se tornerai in pace, il Signore 1Re Michea disse: «Se davvero tornerai in pace, il
non ha parlato per mio mezzo". 22,28 Signore non ha parlato per mezzo mio». E
aggiunse: «Popoli tutti, ascoltate!».
Il re di Israele marciò, insieme con Giòsafat 1Re Il re d’Israele marciò, insieme con Giòsafat,
re di Giuda, contro Ramot di Galaad. 22,29 re di Giuda, contro Ramot di Gàlaad.

Il re di Israele disse a Giòsafat: "Io per 1Re Il re d’Israele disse a Giòsafat: «Io per
combattere mi travestirò: tu resta con i tuoi 22,30 combattere mi travestirò. Tu resta con i tuoi
abiti". Il re di Israele si travestì ed entrò abiti». Il re d’Israele si travestì ed entrò in
in battaglia. battaglia.
Il re di Aram aveva ordinato ai capi dei suoi 1Re Il re di Aram aveva ordinato ai comandanti dei
carri - erano trentadue -: "Non combattete 22,31 suoi carri, che erano trentadue: «Non
contro nessuno, piccolo o grande, se non contro combattete contro nessuno, piccolo o grande, ma
il re di Israele". unicamente contro il re d’Israele».
Appena videro Giòsafat, i capi dei carri 1Re Appena videro Giòsafat, i comandanti dei carri
dissero: "Certo, questi è il re di Israele". Si 22,32 dissero: «Certo, quello è il re d’Israele». Si
volsero contro di lui per investirlo. Giòsafat avvicinarono a lui per combattere. Giòsafat
lanciò un grido lanciò un grido.
e allora i capi dei carri si accorsero che egli 1Re I comandanti dei carri si accorsero che non era
non era il re di Israele e si allontanarono da 22,33 il re d’Israele e si allontanarono da lui.
lui.
Ma un uomo tese a caso l'arco e colpì il re di 1Re Ma un uomo tese a caso l’arco e colpì il re
Israele fra le maglie dell'armatura e la 22,34 d’Israele fra le maglie dell’armatura e la
corazza. Il re disse al suo cocchiere: "Gira, corazza. Il re disse al suo cocchiere: «Gira,
portami fuori della mischia, perché sono portami fuori della mischia, perché sono
ferito". ferito».
La battaglia infuriò per tutto quel giorno; il 1Re La battaglia infuriò in quel giorno; il re
re se ne stava sul suo carro di fronte agli 22,35 stette sul suo carro di fronte agli Aramei.
Aramei. Alla sera morì; il sangue della sua Alla sera morì; il sangue della sua ferita era
ferita era colato sul fondo del carro. colato sul fondo del carro.
Al tramonto un grido si diffuse per 1Re Al tramonto questo grido si diffuse per
l'accampamento: "Ognuno alla sua città e ognuno 22,36 l’accampamento: «Ognuno alla sua città e ognuno
alla sua tenda! alla sua terra!».
Il re è morto!". Lo portarono in Samaria e là 1Re Il re dunque morì. Giunsero a Samaria e
lo seppellirono. 22,37 seppellirono il re a Samaria.
Il carro fu lavato nella piscina di Samaria 1Re Il carro fu lavato nella piscina di Samaria; i
dove si lavavano le prostitute e i cani 22,38 cani leccarono il suo sangue e le prostitute vi
leccarono il suo sangue, secondo la parola si bagnarono, secondo la parola pronunciata dal
pronunziata dal Signore. Signore.
Le altre gesta di Acab, tutte le sue azioni, la 1Re Le altre gesta di Acab, tutte le sue azioni, la
costruzione della casa d'avorio e delle città 22,39 costruzione della casa d’avorio e delle città
da lui erette, sono descritte nel libro delle da lui erette, non sono forse descritte nel
Cronache dei re di Israele. libro delle Cronache dei re d’Israele?

Acab si addormentò con i suoi padri. Al suo 1Re Acab si addormentò con i suoi padri e al suo
posto divenne re suo figlio Acazia. 22,40 posto divenne re suo figlio Acazia.
Giòsafat figlio di Asa divenne re su Giuda 1Re Giòsafat, figlio di Asa, divenne re su Giuda
l'anno quarto di Acab, re di Israele. 22,41 l’anno quarto di Acab, re d’Israele.
Quando divenne re, Giòsafat aveva trentacinque 1Re Giòsafat aveva trentacinque anni quando divenne
anni; regnò venticinque anni in Gerusalemme. 22,42 re; regnò venticinque anni a Gerusalemme. Sua
Sua madre si chiamava Azuba figlia di Silchi. madre si chiamava Azubà, figlia di Silchì.

Imitò in tutto la condotta di Asa suo padre, 1Re Seguì in tutto la via di Asa, suo padre, non si
senza deviazioni, facendo ciò che è giusto agli 22,43 allontanò da essa, facendo ciò che è retto agli
occhi del Signore. occhi del Signore.
Ma non scomparvero le alture; il popolo ancora 1Re Ma non scomparvero le alture; il popolo ancora
sacrificava e offriva incenso sulle alture. 22,44 sacrificava e offriva incenso sulle alture.

Giòsafat fu in pace con il re di Israele. 1Re Giòsafat fece pace con il re d’Israele.
22,45
Le altre gesta di Giòsafat, le prodezze 1Re Le altre gesta di Giòsafat e la potenza con cui
compiute da lui e le sue guerre sono descritte 22,46 agì e combatté, non sono forse descritte nel
nel libro delle Cronache dei re di Giuda. libro delle Cronache dei re di Giuda?
Egli spazzò via dalla regione il resto dei 1Re Egli spazzò via dalla terra il resto dei
prostituti sacri, che esistevano al tempo di 22,47 prostituti sacri, che era rimasto al tempo di
suo padre Asa. suo padre Asa.
Allora non c'era re in Edom; lo sostituiva un 1Re Allora non c’era re in Edom; lo sostituiva un
governatore. 22,48 governatore.
Giòsafat costruì navi di Tarsis per andare a 1Re Giòsafat costruì navi di Tarsis per andare a
cercare l'oro in Ofir; ma non ci andò, perché 22,49 cercare l’oro in Ofir; ma non ci andò, perché
le navi si sfasciarono in Ezion-Gheber. le navi si sfasciarono a Esion-Ghèber.

Allora Acazia, figlio di Acab, disse a 1Re Allora Acazia, figlio di Acab, disse a
Giòsafat: "I miei servi si uniscano ai tuoi per 22,50 Giòsafat: «I miei servi vadano con i tuoi servi
costituire gli equipaggi delle navi". Ma sulle navi». Ma Giòsafat non volle.
Giòsafat non accettò.
Giòsafat si addormentò con i suoi padri, con i 1Re Giòsafat si addormentò con i suoi padri, fu
quali fu sepolto nella città di Davide suo 22,51 sepolto con i suoi padri nella Città di Davide,
antenato e al suo posto divenne re suo figlio suo padre, e al suo posto divenne re suo figlio
Ioram. Ioram.
Acazia, figlio di Acab, divenne re d'Israele in 1Re Acazia, figlio di Acab, divenne re su Israele a
Samaria nell'anno diciassette di Giòsafat, re 22,52 Samaria nell’anno diciassettesimo di Giòsafat,
di Giuda; regnò due anni su Israele. re di Giuda; regnò due anni su Israele.

Fece ciò che è male agli occhi del Signore; 1Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
imitò la condotta di suo padre, quella di sua 22,53 seguendo la via di suo padre, quella di sua
madre e quella di Geroboamo, figlio di Nebat, madre e quella di Geroboamo, figlio di Nebat,
che aveva fatto peccare Israele. che aveva fatto peccare Israele.
Venerò Baal e si prostrò davanti a lui 1Re Servì Baal e si prostrò davanti a lui irritando
irritando il Signore, Dio di Israele, proprio 22,54 il Signore, Dio d’Israele, come aveva fatto suo
come aveva fatto suo padre. padre.
Dopo la morte di Acab Moab si ribellò a 2Re Dopo la morte di Acab, Moab si ribellò a
Israele. 1,1 Israele.
Acazia cadde dalla finestra del piano superiore 2Re Acazia cadde dalla finestra della stanza
in Samaria e rimase ferito. Allora inviò 1,2 superiore a Samaria e rimase ferito. Allora
messaggeri con quest'ordine: "Andate e inviò messaggeri con quest’ordine: «Andate e
interrogate Baal-Zebub, dio di Accaron, per interrogate Baal-Zebùb, dio di Ekron, per
sapere se guarirò da questa infermità". sapere se sopravviverò a questa mia infermità».

Ma l'angelo del Signore disse a Elia il 2Re Ma l’angelo del Signore disse a Elia, il
Tisbita: "Su, va' incontro ai messaggeri del re 1,3 Tisbita: «Su, va’ incontro ai messaggeri del re
di Samaria. Di' loro: Non c'è forse un Dio in di Samaria e di’ loro: “Non c’è forse un Dio in
Israele, perché andiate a interrogare Baal- Israele, perché dobbiate andare a consultare
Zebub, dio di Accaron? Baal-Zebùb, dio di Ekron?
Pertanto così dice il Signore: Dal letto, in 2Re Pertanto così dice il Signore: Dal letto, in
cui sei salito, non scenderai, ma certamente 1,4 cui sei salito, non scenderai, ma certamente
morirai". Ed Elia se ne andò. morirai”». Ed Elia se ne andò.
I messaggeri ritornarono dal re, che domandò 2Re I messaggeri ritornarono dal re, che domandò
loro: "Perché siete tornati?". 1,5 loro: «Perché siete tornati?».
Gli dissero: "Ci è venuto incontro un uomo, che 2Re Gli dissero: «Ci è venuto incontro un uomo che
ci ha detto: Su, tornate dal re che vi ha 1,6 ci ha detto: “Su, tornate dal re che vi ha
inviati e ditegli: Così dice il Signore: Non inviati e ditegli: Così dice il Signore: Non
c'è forse un Dio in Israele, perché tu mandi a c’è forse un Dio in Israele, perché tu debba
interrogare Baal-Zebub, dio di Accaron? mandare a consultare Baal-Zebùb, dio di Ekron?
Pertanto, dal letto, in cui sei salito, non Pertanto, dal letto, in cui sei salito, non
scenderai, ma di certo morirai". scenderai, ma certamente morirai”».

Domandò loro: "Com'era l'uomo che vi è venuto 2Re Domandò loro: «Qual era l’aspetto dell’uomo che
incontro e vi ha detto simili parole?". 1,7 è salito incontro a voi e vi ha detto simili
parole?».
Risposero: "Era un uomo peloso; una cintura di 2Re Risposero: «Era un uomo coperto di peli; una
cuoio gli cingeva i fianchi". Egli disse: 1,8 cintura di cuoio gli cingeva i fianchi». Egli
"Quello è Elia il Tisbita!". disse: «Quello è Elia, il Tisbita!».
Allora gli mandò un comandante con i suoi 2Re Allora gli mandò un comandante di cinquanta con
cinquanta uomini. Questi andò da lui, che era 1,9 i suoi cinquanta uomini. Questi salì da lui,
seduto sulla cima del monte, e gli disse: "Uomo che era seduto sulla cima del monte, e gli
di Dio, il re ti ordina di scendere!". disse: «Uomo di Dio, il re ha detto:
“Scendi!”».
Elia rispose al comandante dei cinquanta 2Re Elia rispose al comandante dei cinquanta
uomini: "Se sono uomo di Dio, scenda il fuoco 1,10 uomini: «Se sono uomo di Dio, scenda un fuoco
dal cielo e divori te e i tuoi cinquanta". dal cielo e divori te e i tuoi cinquanta».
Scese un fuoco dal cielo e divorò quello con i Scese un fuoco dal cielo e divorò quello con i
suoi cinquanta. suoi cinquanta.
Il re mandò da lui ancora un altro capo con i 2Re Il re mandò da lui ancora un altro comandante
suoi cinquanta uomini. Questi andò da lui e gli 1,11 di cinquanta con i suoi cinquanta uomini.
disse: "Uomo di Dio, il re ti ordina di Questi gli disse: «Uomo di Dio, ha detto il re:
scendere subito". “Scendi subito”».
Elia rispose: "Se sono uomo di Dio, scenda un 2Re Elia rispose loro: «Se sono uomo di Dio, scenda
fuoco dal cielo e divori te e i tuoi 1,12 un fuoco dal cielo e divori te e i tuoi
cinquanta". Scese un fuoco dal cielo e divorò cinquanta». Scese il fuoco di Dio dal cielo e
quello con i suoi cinquanta. divorò lui e i suoi cinquanta.
Il re mandò ancora un terzo capo con i suoi 2Re Il re mandò ancora un terzo comandante di
cinquanta uomini. Questo terzo capo andò, si 1,13 cinquanta con i suoi cinquanta uomini. Questo
inginocchiò davanti ad Elia e supplicò: "Uomo terzo comandante di cinquanta salì e, giunto,
di Dio, valgano qualche cosa ai tuoi occhi la cadde in ginocchio davanti a Elia e lo
mia vita e la vita di questi tuoi cinquanta supplicò: «Uomo di Dio, sia preziosa ai tuoi
servi. occhi la mia vita e la vita di questi tuoi
cinquanta servi.

Ecco è sceso il fuoco dal cielo e ha divorato i 2Re Ecco, è sceso un fuoco dal cielo e ha divorato
due altri capi con i loro cinquanta uomini. Ora 1,14 i due primi comandanti di cinquanta con i loro
la mia vita valga qualche cosa ai tuoi occhi". uomini. Ora la mia vita sia preziosa ai tuoi
occhi».
L'angelo del Signore disse a Elia: "Scendi con 2Re L’angelo del Signore disse a Elia: «Scendi con
lui e non aver paura di lui". Si alzò e scese 1,15 lui e non aver paura di lui». Si alzò e scese
con lui dal re con lui dal re
e gli disse: "Così dice il Signore: Poiché hai 2Re e gli disse: «Così dice il Signore: “Poiché hai
mandato messaggeri a consultare Baal-Zebub, dio 1,16 mandato messaggeri a consultare Baal-Zebùb, dio
di Accaron, come se in Israele ci fosse, fuori di Ekron – non c’è forse un Dio in Israele per
di me, un Dio da interrogare, per questo, dal consultare la sua parola? –, per questo, dal
letto, su cui sei salito, non scenderai, ma letto, su cui sei salito, non scenderai, ma
certamente morirai". certamente morirai”».
Difatti morì, secondo la predizione fatta dal 2Re Difatti morì, secondo la parola del Signore
Signore per mezzo di Elia e al suo posto 1,17 pronunciata da Elia. Al suo posto divenne re
divenne re suo fratello Ioram, nell'anno suo fratello Ioram, nell’anno secondo di Ioram
secondo di Ioram figlio di Giòsafat, re di figlio di Giòsafat, re di Giuda, perché egli
Giuda, perché egli non aveva figli. non aveva un figlio.
Le altre gesta di Acazia, le sue azioni, sono 2Re Le altre gesta compiute da Acazia non sono
descritte nel libro delle Cronache dei re di 1,18 forse descritte nel libro delle Cronache dei re
Israele. d’Israele?
Poi, volendo Dio rapire in cielo in un turbine 2Re Quando il Signore stava per far salire al cielo
Elia, questi partì da Gàlgala con Eliseo. 2,1 in un turbine Elia, questi partì da Gàlgala con
Eliseo.
Elia disse a Eliseo: "Rimani qui, perché il 2Re Elia disse a Eliseo: «Rimani qui, perché il
Signore mi manda fino a Betel". Eliseo rispose: 2,2 Signore mi manda fino a Betel». Eliseo rispose:
"Per la vita del Signore e per la tua stessa «Per la vita del Signore e per la tua stessa
vita, non ti lascerò". Scesero fino a Betel. vita, non ti lascerò». Scesero a Betel.

I figli dei profeti che erano a Betel andarono 2Re I figli dei profeti che erano a Betel andarono
incontro a Eliseo e gli dissero: "Non sai tu 2,3 incontro a Eliseo e gli dissero: «Non sai tu
che oggi il Signore ti toglierà il tuo che oggi il Signore porterà via il tuo signore
padrone?". Ed egli rispose: "Lo so anch'io, ma al di sopra della tua testa?». Ed egli rispose:
non lo dite". «Lo so anch’io; tacete!».

Elia gli disse: "Eliseo, rimani qui, perché il 2Re Elia gli disse: «Eliseo, rimani qui, perché il
Signore mi manda a Gerico". Quegli rispose: 2,4 Signore mi manda a Gerico». Egli rispose: «Per
"Per la vita del Signore e per la tua stessa la vita del Signore e per la tua stessa vita,
vita, non ti lascerò". Andarono a Gerico. non ti lascerò»; e andarono a Gerico.

I figli dei profeti che erano in Gerico si 2Re I figli dei profeti che erano a Gerico si
avvicinarono a Eliseo e gli dissero: "Non sai 2,5 avvicinarono a Eliseo e gli dissero: «Non sai
tu che oggi il Signore ti toglierà il tuo tu che oggi il Signore porterà via il tuo
padrone?". Rispose: "Lo so anch'io, ma non lo signore al di sopra della tua testa?». Rispose:
dite". «Lo so anch’io; tacete!».
Elia gli disse: "Rimani qui, perché il Signore 2Re Elia gli disse: «Rimani qui, perché il Signore
mi manda al Giordano". Quegli rispose: "Per la 2,6 mi manda al Giordano». Egli rispose: «Per la
vita del Signore e per la tua stessa vita, non vita del Signore e per la tua stessa vita, non
ti lascerò". E tutti e due si incamminarono. ti lascerò». E procedettero insieme.

Cinquanta uomini, tra i figli dei profeti, li 2Re Cinquanta uomini, tra i figli dei profeti, li
seguirono e si fermarono a distanza; loro due 2,7 seguirono e si fermarono di fronte, a distanza;
si fermarono sul Giordano. loro due si fermarono al Giordano.
Elia prese il mantello, l'avvolse e percosse 2Re Elia prese il suo mantello, l’arrotolò e
con esso le acque, che si divisero di qua e di 2,8 percosse le acque, che si divisero di qua e di
là; i due passarono sull'asciutto. là; loro due passarono sull’asciutto.
Mentre passavano, Elia disse a Eliseo: "Domanda 2Re Appena furono passati, Elia disse a Eliseo:
che cosa io debba fare per te prima che sia 2,9 «Domanda che cosa io debba fare per te, prima
rapito lontano da te". Eliseo rispose: "Due che sia portato via da te». Eliseo rispose:
terzi del tuo spirito diventino miei". «Due terzi del tuo spirito siano in me».

Quegli soggiunse: "Sei stato esigente nel 2Re Egli soggiunse: «Tu pretendi una cosa
domandare. Tuttavia, se mi vedrai quando sarò 2,10 difficile! Sia per te così, se mi vedrai quando
rapito lontano da te, ciò ti sarà concesso; in sarò portato via da te; altrimenti non
caso contrario non ti sarà concesso". avverrà».

Mentre camminavano conversando, ecco un carro 2Re Mentre continuavano a camminare conversando,
di fuoco e cavalli di fuoco si interposero fra 2,11 ecco un carro di fuoco e cavalli di fuoco si
loro due. Elia salì nel turbine verso il cielo. interposero fra loro due. Elia salì nel turbine
verso il cielo.
Eliseo guardava e gridava: "Padre mio, padre 2Re Eliseo guardava e gridava: «Padre mio, padre
mio, cocchio d'Israele e suo cocchiere". E non 2,12 mio, carro d’Israele e suoi destrieri!». E non
lo vide più. Allora afferrò le proprie vesti e lo vide più. Allora afferrò le proprie vesti e
le lacerò in due pezzi. le lacerò in due pezzi.
Quindi raccolse il mantello, che era caduto a 2Re Quindi raccolse il mantello, che era caduto a
Elia, e tornò indietro, fermandosi sulla riva 2,13 Elia, e tornò indietro, fermandosi sulla riva
del Giordano. del Giordano.
Prese il mantello, che era caduto a Elia, e 2Re Prese il mantello, che era caduto a Elia, e
colpì con esso le acque, dicendo: "Dove è il 2,14 percosse le acque, dicendo: «Dov’è il Signore,
Signore, Dio di Elia?". Quando ebbe percosso le Dio di Elia?». Quando anch’egli ebbe percosso
acque, queste si separarono di qua e di là; le acque, queste si divisero di qua e di là, ed
così Eliseo passò dall'altra parte. Eliseo le attraversò.
Vistolo da una certa distanza, i figli dei 2Re Se lo videro di fronte, i figli dei profeti di
profeti di Gerico dissero: "Lo spirito di Elia 2,15 Gerico, e dissero: «Lo spirito di Elia si è
si è posato su Eliseo". Gli andarono incontro e posato su Eliseo». Gli andarono incontro e si
si prostrarono a terra davanti a lui. prostrarono a terra davanti a lui.

Gli dissero: "Ecco, fra i tuoi servi ci sono 2Re Gli dissero: «Ecco, fra i tuoi servi ci sono
cinquanta uomini di valore; vadano a cercare il 2,16 cinquanta uomini vigorosi; potrebbero andare a
tuo padrone nel caso che lo spirito del Signore cercare il tuo signore nel caso che lo spirito
l'avesse preso e gettato su qualche monte o in del Signore l’abbia preso e gettato su qualche
qualche valle". Egli disse: "Non mandateli!". monte o in qualche valle». Egli disse: «Non
mandateli!».
Ma essi insistettero tanto che egli confuso 2Re Insistettero tanto con lui che egli disse:
disse: "Mandateli!". Mandarono cinquanta uomini 2,17 «Mandateli!». Mandarono cinquanta uomini, che
che cercarono per tre giorni, ma non lo cercarono per tre giorni, ma non lo trovarono.
trovarono.
Tornarono da Eliseo, che stava in Gerico. Egli 2Re Tornarono da Eliseo, che stava a Gerico. Egli
disse loro: "Non vi avevo forse detto: Non 2,18 disse loro: «Non vi avevo forse detto: “Non
andate?". andate”?».
Gli abitanti della città dissero a Eliseo: 2Re Gli uomini della città dissero a Eliseo: «Ecco,
"Ecco è bello soggiornare in questa città, come 2,19 è bello soggiornare in questa città, come il
tu stesso puoi constatare, signore, ma l'acqua mio signore può constatare, ma le acque sono
è cattiva e la terra è sterile". cattive e la terra provoca aborti».

Ed egli disse: "Prendetemi una pentola nuova e 2Re Ed egli disse: «Prendetemi una scodella nuova e
mettetevi del sale". Gliela portarono. 2,20 mettetevi del sale». Gliela portarono.

Eliseo si recò alla sorgente dell'acqua e vi 2Re Eliseo si recò alla sorgente delle acque e vi
versò il sale, pronunziando queste parole: 2,21 versò il sale, dicendo: «Così dice il Signore:
"Dice il Signore: Rendo sane queste acque; da “Rendo sane queste acque; da esse non verranno
esse non si diffonderanno più morte e più né morte né aborti”».
sterilità".
Le acque rimasero sane fino ad oggi, secondo la 2Re Le acque rimasero sane fino ad oggi, secondo la
parola pronunziata da Eliseo. 2,22 parola pronunciata da Eliseo.
Di lì Eliseo andò a Betel. Mentre egli 2Re Di lì Eliseo salì a Betel. Mentre egli andava
camminava per strada, uscirono dalla città 2,23 per strada, uscirono dalla città alcuni
alcuni ragazzetti che si burlarono di lui ragazzetti che si burlarono di lui dicendo:
dicendo: "Vieni su, pelato; vieni su, calvo!". «Sali, calvo! Sali, calvo!».

Egli si voltò, li guardò e li maledisse nel 2Re Egli si voltò, li guardò e li maledisse nel
nome del Signore. Allora uscirono dalla foresta 2,24 nome del Signore. Allora uscirono dalla foresta
due orse, che sbranarono quarantadue di quei due orse, che sbranarono quarantadue di quei
fanciulli. bambini.
Di là egli andò al monte Carmelo e quindi tornò 2Re Di là egli andò al monte Carmelo, e quindi
a Samaria. 2,25 tornò a Samaria.
Ioram figlio di Acab divenne re d'Israele in 2Re Ioram, figlio di Acab, divenne re su Israele a
Samaria l'anno diciotto di Giòsafat, re di 3,1 Samaria l’anno diciottesimo di Giòsafat, re di
Giuda. Ioram regnò dodici anni. Giuda. Ioram regnò dodici anni.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, ma 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore, ma
non come suo padre e sua madre. Egli allontanò 3,2 non come suo padre e sua madre. Egli allontanò
la stele di Baal, eretta dal padre. la stele di Baal, che aveva fatto suo padre.

Ma restò legato, senza allontanarsene, al 2Re Ma restò legato, senza allontanarsene, ai


peccato che Geroboamo, figlio di Nebat, aveva 3,3 peccati che Geroboamo, figlio di Nebat, aveva
fatto commettere a Israele. fatto commettere a Israele.
Mesa re di Moab era un allevatore di pecore. 2Re Il re di Moab, Mesa, era un allevatore di
Egli inviava al re di Israele centomila agnelli 3,4 pecore. Egli inviava come tributo al re
e la lana di centomila arieti. d’Israele centomila agnelli e la lana di
centomila arieti.
Ma alla morte di Acab, Mesa si ribellò al re di 2Re Ma alla morte di Acab il re di Moab si ribellò
Israele. 3,5 al re d’Israele.
Allora il re Ioram uscì da Samaria e passò in 2Re Un giorno il re Ioram uscì da Samaria e passò
rassegna tutto Israele. 3,6 in rassegna tutto Israele.
Si mosse e mandò a dire a Giòsafat re di Giuda: 2Re Dopo essere partito mandò a dire a Giòsafat, re
"Il re di Moab si è ribellato contro di me; 3,7 di Giuda: «Il re di Moab si è ribellato contro
vuoi partecipare con me alla guerra contro di me; verresti con me alla guerra contro
Moab?". Quegli rispose: "Ci verrò; conta su di Moab?». Egli rispose: «Verrò; conta su di me
me come su di te, sul mio popolo come sul tuo, come su di te, sul mio popolo come sul tuo, sui
sui miei cavalli come sui tuoi". miei cavalli come sui tuoi».

"Per quale strada muoveremo?", domandò 2Re «Per quale strada saliremo?», domandò Giòsafat.
Giòsafat. L'altro rispose: "Per la strada del 3,8 L’altro rispose: «Per la strada del deserto di
deserto di Edom". Edom».
Allora si misero in marcia il re di Israele, il 2Re Allora si avviarono in marcia il re d’Israele,
re di Giuda e il re di Edom. Girarono per sette 3,9 il re di Giuda e il re di Edom. Girarono per
giorni. Non c'era acqua per l'esercito né per sette giorni. Non c’era acqua per l’esercito né
le bestie che lo seguivano. per le bestie che lo seguivano.

Il re di Israele disse: "Ah, il Signore ha 2Re Il re d’Israele disse: «Ohimè! Il Signore ha


chiamato questi tre re per metterli nelle mani 3,10 chiamato questi tre re per consegnarli nelle
di Moab". mani di Moab».
Giòsafat disse: "Non c'è qui un profeta del 2Re Giòsafat disse: «Non c’è qui un profeta del
Signore, per mezzo del quale possiamo 3,11 Signore, per mezzo del quale possiamo
consultare il Signore?". Rispose uno dei consultare il Signore?». Rispose uno dei servi
ministri del re di Israele: "C'è qui Eliseo, del re d’Israele: «C’è qui Eliseo, figlio di
figlio di Safat, che versava l'acqua sulle mani Safat, che versava l’acqua sulle mani di Elia».
di Elia".
Giòsafat disse: "La parola del Signore è in 2Re Giòsafat disse: «La parola del Signore è in
lui". Scesero da costui il re di Israele, 3,12 lui». Scesero da lui il re d’Israele, Giòsafat
Giòsafat e il re di Edom. e il re di Edom.
Eliseo disse al re di Israele: "Che c'è fra me 2Re Eliseo disse al re d’Israele: «Che cosa c’è tra
e te? Va' dai profeti di tuo padre e dai 3,13 me e te? Va’ dai profeti di tuo padre e dai
profeti di tua madre!". Il re di Israele gli profeti di tua madre!». Il re d’Israele gli
disse: "No, perché il Signore ha chiamato noi disse: «No, perché il Signore ha chiamato
tre re per metterci nelle mani di Moab". questi tre re per consegnarli nelle mani di
Moab».
Eliseo disse: "Per la vita del Signore degli 2Re Eliseo disse: «Per la vita del Signore degli
eserciti, alla cui presenza io sto, se non 3,14 eserciti, alla cui presenza io sto, se non
fosse per il rispetto che provo verso Giòsafat fosse per il rispetto che provo verso Giòsafat,
re di Giuda, a te non avrei neppure badato, né re di Giuda, a te non avrei neppure badato, né
ti avrei guardato. ti avrei guardato.
Ora cercatemi un suonatore di cetra". Mentre il 2Re Ora andate a prendermi un suonatore di cetra».
suonatore arpeggiava, cantando, la mano del 3,15 Mentre il suonatore suonava il suo strumento,
Signore fu sopra Eliseo. la mano del Signore fu sopra Eliseo.

Egli annunziò: "Dice il Signore: Scavate molte 2Re Egli annunciò: «Così dice il Signore: “Scavate
fosse in questa valle, 3,16 molte fosse in questo alveo”.
perché dice il Signore: Voi non sentirete il 2Re Infatti così dice il Signore: “Voi non vedrete
vento né vedrete la pioggia, eppure questa 3,17 vento, non vedrete pioggia, eppure quest’alveo
valle si riempirà d'acqua; berrete voi, la si riempirà d’acqua; berrete voi, il vostro
vostra truppa e le vostre bestie da soma. bestiame minuto e i vostri giumenti”.

Ciò è poca cosa agli occhi del Signore; egli 2Re Ciò è poca cosa agli occhi del Signore: egli
metterà anche Moab nelle vostre mani. 3,18 consegnerà anche Moab nelle vostre mani.
Voi distruggerete tutte le fortezze e tutte le 2Re Voi colpirete tutte le città fortificate e
città più importanti; abbatterete ogni albero e 3,19 tutte le città principali, abbatterete ogni
ostruirete tutte le sorgenti d'acqua; albero buono e ostruirete tutte le sorgenti
rovinerete ogni campo fertile riempiendolo di d’acqua, rovinerete tutti i campi riempiendoli
pietre". di pietre».
Al mattino, nell'ora dell'offerta, ecco 2Re Al mattino, nell’ora dell’offerta del
scorrere l'acqua dalla direzione di Edom; la 3,20 sacrificio, ecco venire acqua dalla direzione
zona ne fu inondata. di Edom; la terra si riempì d’acqua.

Tutti i Moabiti, saputo che erano venuti i re 2Re Tutti i Moabiti, udito che erano saliti i re
per fare loro guerra, arruolarono tutti gli 3,21 per fare loro guerra, radunarono chiunque
uomini in età di maneggiare le armi e si sapesse portare un’arma e si schierarono sulla
schierarono sulla frontiera. frontiera.
Alzatisi presto al mattino, quando il sole 2Re I Moabiti si alzarono presto al mattino, quando
splendeva sulle acque, i Moabiti videro da 3,22 il sole splendeva sulle acque, e videro da
lontano le acque rosse come sangue. lontano le acque rosse come sangue.

Esclamarono: "Questo è sangue! I re si sono 2Re Esclamarono: «Quello è sangue! I re si sono


azzuffati e l'uno ha ucciso l'altro. Ebbene, 3,23 scontrati e l’uno ha ucciso l’altro. Ebbene,
Moab, alla preda!". Moab, alla preda!».
Andarono dunque nell'accampamento di Israele. 2Re Andarono dunque nell’accampamento d’Israele. Ma
Ma gli Israeliti si alzarono e sconfissero i 3,24 gli Israeliti insorsero e sconfissero i
Moabiti, che fuggirono davanti a loro. I Moabiti, che fuggirono davanti a loro. Li
vincitori si inoltrarono nel paese, incalzando inseguirono e sconfissero i Moabiti.
e uccidendo i Moabiti.
Ne demolirono le città; su tutti i campi 2Re Demolirono le città, in ogni campo buono ognuno
fertili ognuno gettò una pietra e li 3,25 gettò la sua pietra fino a riempirlo,
riempirono; otturarono tutte le sorgenti ostruirono tutte le sorgenti d’acqua e
d'acqua e tagliarono tutti gli alberi utili. abbatterono ogni albero buono, fino a lasciare
Rimase soltanto Kir Careset; i frombolieri a Kir-Carèset solo le sue pietre: i frombolieri
l'aggirarono e l'assalirono. l’aggirarono e l’assalirono.
Il re di Moab, visto che la guerra era 2Re Il re di Moab, visto che la guerra era
insostenibile per lui, prese con sé settecento 3,26 superiore alle sue forze, prese con sé
uomini che maneggiavano la spada per aprirsi un settecento uomini che maneggiavano la spada per
passaggio verso il re di Edom, ma non ci aprirsi un passaggio verso il re di Edom, ma
riuscì. non ci riuscì.
Allora prese il figlio primogenito, che doveva 2Re Allora prese il figlio primogenito, che doveva
regnare al suo posto, e l'offrì in olocausto 3,27 regnare dopo di lui, e l’offrì in olocausto
sulle mura. Si scatenò una grande ira contro sulle mura. Si scatenò una grande ira contro
gli Israeliti, che si allontanarono da lui e gli Israeliti, che si allontanarono da lui e
tornarono nella loro regione. tornarono nella loro terra.

Una donna, moglie di uno dei profeti, gridò a 2Re Una donna, una delle mogli dei figli dei
Eliseo: "Mio marito, tuo servo, è morto; tu sai 4,1 profeti, gridò a Eliseo: «Mio marito, tuo
che il tuo servo temeva il Signore. Ora è servo, è morto; tu sai che il tuo servo temeva
venuto il suo creditore per prendersi come il Signore. Ora è venuto il creditore per
schiavi i due miei figli". prendersi come schiavi i miei due bambini».
Eliseo le disse: "Che posso fare io per te? 2Re Eliseo le disse: «Che cosa posso fare io per
Dimmi che cosa hai in casa". Quella rispose: 4,2 te? Dimmi che cosa hai in casa». Quella
"In casa la tua serva non ha altro che un orcio rispose: «In casa la tua serva non ha altro che
di olio". un orcio d’olio».
Le disse: "Su, chiedi in prestito vasi da tutti 2Re Le disse: «Va’ fuori a chiedere vasi da tutti i
i tuoi vicini, il maggior numero possibile di 4,3 tuoi vicini: vasi vuoti, e non pochi!
vasi vuoti.
Poi entra in casa e chiudi la porta dietro a te 2Re Poi entra in casa e chiudi la porta dietro a te
e ai tuoi figli; versa olio in tutti quei vasi; 4,4 e ai tuoi figli. Versa olio in tutti quei vasi
i pieni mettili da parte". e i pieni mettili da parte».
Si allontanò da lui e chiuse la porta dietro a 2Re Si allontanò da lui e chiuse la porta dietro a
sé e ai suoi figli; questi porgevano ed essa 4,5 sé e ai suoi figli; questi le porgevano e lei
versava. versava.
Quando i vasi furono pieni, disse a un figlio: 2Re Quando i vasi furono pieni, disse a suo figlio:
"Porgimi ancora un vaso". Le rispose: "Non ce 4,6 «Porgimi ancora un vaso». Le rispose: «Non ce
ne sono più". L'olio cessò. ne sono più». L’olio cessò.
Essa andò a riferire la cosa all'uomo di Dio, 2Re Ella andò a riferire la cosa all’uomo di Dio,
che le disse: "Va', vendi l'olio e accontenta i 4,7 che le disse: «Va’, vendi l’olio e paga il tuo
tuoi creditori; tu e i tuoi figli vivete con debito; tu e i tuoi figli vivete con quanto ne
quanto ne resterà". resterà».
Un giorno Eliseo passava per Sunem, ove c'era 2Re Un giorno Eliseo passava per Sunem, ove c’era
una donna facoltosa, che l'invitò con 4,8 un’illustre donna, che lo trattenne a mangiare.
insistenza a tavola. In seguito, tutte le volte In seguito, tutte le volte che passava, si
che passava, si fermava a mangiare da lei. fermava a mangiare da lei.

Essa disse al marito: "Io so che è un uomo di 2Re Ella disse al marito: «Io so che è un uomo di
Dio, un santo, colui che passa sempre da noi. 4,9 Dio, un santo, colui che passa sempre da noi.

Prepariamogli una piccola camera al piano di 2Re Facciamo una piccola stanza superiore, in
sopra, in muratura, mettiamoci un letto, un 4,10 muratura, mettiamoci un letto, un tavolo, una
tavolo, una sedia e una lampada, sì che, sedia e un candeliere; così, venendo da noi, vi
venendo da noi, vi si possa ritirare". si potrà ritirare».
Recatosi egli un giorno là, si ritirò nella 2Re Un giorno che passò di lì, si ritirò nella
camera e si coricò. 4,11 stanza superiore e si coricò.
Egli disse a Giezi suo servo: "Chiama questa 2Re Egli disse a Giezi, suo servo: «Chiama questa
Sunammita". La chiamò ed essa si presentò a 4,12 Sunammita». La chiamò e lei si presentò a lui.
lui.
Eliseo disse al suo servo: "Dille tu: Ecco hai 2Re Eliseo disse al suo servo: «Dille tu: “Ecco,
avuto per noi tutta questa premura; che cosa 4,13 hai avuto per noi tutta questa premura; che
possiamo fare per te? C'è forse bisogno di cosa possiamo fare per te? C’è forse bisogno di
intervenire in tuo favore presso il re oppure parlare in tuo favore al re o al comandante
presso il capo dell'esercito?". Essa rispose: dell’esercito?”». Ella rispose: «Io vivo
"Io sto in mezzo al mio popolo". tranquilla con il mio popolo».
Eliseo replicò: "Che cosa si può fare per 2Re Eliseo replicò: «Che cosa si può fare per
lei?". Giezi disse: "Purtroppo essa non ha 4,14 lei?». Giezi disse: «Purtroppo lei non ha un
figli e suo marito è vecchio". figlio e suo marito è vecchio».
Eliseo disse: "Chiamala!". La chiamò; essa si 2Re Eliseo disse: «Chiamala!». La chiamò; ella si
fermò sulla porta. 4,15 fermò sulla porta.
Allora disse: "L'anno prossimo, in questa 2Re Allora disse: «L’anno prossimo, in questa
stessa stagione, tu terrai in braccio un 4,16 stessa stagione, tu stringerai un figlio fra le
figlio". Essa rispose: "No, mio signore, uomo tue braccia». Ella rispose: «No, mio signore,
di Dio, non mentire con la tua serva". uomo di Dio, non mentire con la tua serva».

Ora la donna rimase incinta e partorì un 2Re Ora la donna concepì e partorì un figlio, nel
figlio, proprio alla data indicata da Eliseo. 4,17 tempo stabilito, in quel periodo dell’anno,
come le aveva detto Eliseo.
Il bambino crebbe e un giorno uscì per andare 2Re Il bambino crebbe e un giorno uscì per andare
dal padre fra i mietitori. 4,18 dal padre presso i mietitori.
Egli disse al padre: "La mia testa, la mia 2Re Egli disse a suo padre: «La mia testa, la mia
testa!". Il padre ordinò a un servo: "Portalo 4,19 testa!». Il padre ordinò a un servo: «Portalo
dalla mamma". da sua madre».
Questi lo prese e lo portò da sua madre. Il 2Re Questi lo prese e lo portò da sua madre. Il
bambino stette sulle ginocchia di costei fino a 4,20 bambino sedette sulle ginocchia di lei fino a
mezzogiorno, poi morì. mezzogiorno, poi morì.
Essa salì a stenderlo sul letto dell'uomo di 2Re Ella salì a coricarlo sul letto dell’uomo di
Dio; chiuse la porta e uscì. 4,21 Dio; chiuse la porta e uscì.
Chiamò il marito e gli disse: "Su, mandami uno 2Re Chiamò il marito e gli disse: «Mandami per
dei servi e un'asina; voglio correre dall'uomo 4,22 favore uno dei servi e un’asina; voglio correre
di Dio; tornerò subito". dall’uomo di Dio e tornerò subito».
Quegli domandò: "Perché vuoi andare oggi? Non è 2Re Quello domandò: «Perché vuoi andare da lui
il novilunio né sabato". Ma essa rispose: 4,23 oggi? Non è il novilunio né sabato». Ma lei
"Addio". rispose: «Addio».
Fece sellare l'asina e disse al proprio servo: 2Re Sellò l’asina e disse al proprio servo:
"Conducimi, cammina, non fermarmi durante il 4,24 «Conducimi, cammina, non trattenermi nel
tragitto, a meno che non te l'ordini io". cavalcare, a meno che non te lo ordini io».

Si incamminò; giunse dall'uomo di Dio sul monte 2Re Si incamminò; giunse dall’uomo di Dio sul monte
Carmelo. Quando l'uomo di Dio la vide da 4,25 Carmelo. Quando l’uomo di Dio la vide da
lontano, disse a Giezi suo servo: "Ecco la lontano, disse a Giezi, suo servo: «Ecco la
Sunammita! Sunammita!
Su, corrile incontro e domandale: Stai bene? 2Re Su, corrile incontro e domandale: “Stai bene?
Tuo marito sta bene? E tuo figlio sta bene?". 4,26 Tuo marito sta bene? E tuo figlio sta bene?”».
Quella rispose: "Bene!". Quella rispose: «Bene!».
Giunta presso l'uomo di Dio sul monte, gli 2Re Giunta presso l’uomo di Dio sul monte, gli
afferrò le ginocchia. Giezi si avvicinò per 4,27 afferrò i piedi. Giezi si avvicinò per tirarla
tirarla indietro, ma l'uomo di Dio disse: indietro, ma l’uomo di Dio disse: «Lasciala
"Lasciala stare, perché la sua anima è stare, perché il suo animo è amareggiato e il
amareggiata e il Signore me ne ha nascosto il Signore me ne ha nascosto il motivo; non me
motivo; non me l'ha rivelato". l’ha rivelato».
Essa disse: "Avevo forse domandato io un figlio 2Re Ella disse: «Avevo forse domandato io un figlio
al mio signore? Non ti dissi forse: Non mi 4,28 al mio signore? Non ti dissi forse: “Non mi
ingannare?". ingannare”?».
Eliseo disse a Giezi: "Cingi i tuoi fianchi, 2Re Eliseo disse a Giezi: «Cingi i tuoi fianchi,
prendi il mio bastone e parti. Se incontrerai 4,29 prendi in mano il mio bastone e parti. Se
qualcuno, non salutarlo; se qualcuno ti saluta, incontrerai qualcuno, non salutarlo; se
non rispondergli. Metterai il mio bastone sulla qualcuno ti saluta, non rispondergli. Metterai
faccia del ragazzo". il mio bastone sulla faccia del ragazzo».

La madre del ragazzo disse: "Per la vita del 2Re La madre del ragazzo disse: «Per la vita del
Signore e per la tua vita, non ti lascerò". 4,30 Signore e per la tua stessa vita, non ti
Allora quegli si alzò e la seguì. lascerò». Allora egli si alzò e la seguì.
Giezi li aveva preceduti; aveva posto il 2Re Giezi li aveva preceduti; aveva posto il
bastone sulla faccia del ragazzo, ma non c'era 4,31 bastone sulla faccia del ragazzo, ma non c’era
stato un gemito né altro segno di vita. Egli stata voce né reazione. Egli tornò incontro a
tornò verso Eliseo e gli riferì: "Il ragazzo Eliseo e gli riferì: «Il ragazzo non si è
non si è svegliato". svegliato».
Eliseo entrò in casa. Il ragazzo era morto, 2Re Eliseo entrò in casa. Il ragazzo era morto,
steso sul letto. 4,32 coricato sul letto.
Egli entrò, chiuse la porta dietro a loro due e 2Re Egli entrò, chiuse la porta dietro a loro due e
pregò il Signore. 4,33 pregò il Signore.
Quindi salì, si distese sul ragazzo; pose la 2Re Quindi salì e si coricò sul bambino; pose la
bocca sulla bocca di lui, gli occhi sugli occhi 4,34 bocca sulla bocca di lui, gli occhi sugli occhi
di lui, le mani nelle mani di lui e si curvò su di lui, le mani sulle mani di lui, si curvò su
di lui. Il corpo del bambino riprese calore. di lui e il corpo del bambino riprese calore.

Quindi si alzò e girò qua e là per la casa; 2Re Quindi desistette e si mise a camminare qua e
tornò a curvarsi su di lui; il ragazzo starnutì 4,35 là per la casa; poi salì e si curvò su di lui.
sette volte, poi aprì gli occhi. Il ragazzo starnutì sette volte, poi aprì gli
occhi.
Eliseo chiamò Giezi e gli disse: "Chiama questa 2Re Eliseo chiamò Giezi e gli disse: «Chiama questa
Sunammita!". La chiamò e, quando essa gli 4,36 Sunammita!». La chiamò e, quando lei gli giunse
giunse vicino, le disse: "Prendi tuo figlio!". vicino, le disse: «Prendi tuo figlio!».

Quella entrò, cadde ai piedi di lui, gli si 2Re Quella entrò, cadde ai piedi di lui, si prostrò
prostrò davanti, prese il figlio e uscì. 4,37 a terra, prese il figlio e uscì.
Eliseo tornò in Gàlgala. Nella regione 2Re Eliseo tornò a Gàlgala. Nella regione c’era
imperversava la carestia. Mentre i figli dei 4,38 carestia. Mentre i figli dei profeti stavano
profeti stavano seduti davanti a lui, egli seduti davanti a lui, egli disse al suo servo:
disse al suo servo: "Metti la pentola grande e «Metti la pentola grande e cuoci una minestra
cuoci una minestra per i figli dei profeti". per i figli dei profeti».
Uno di essi andò in campagna per cogliere erbe 2Re Uno di essi andò in campagna per cogliere erbe
selvatiche e trovò una specie di vite 4,39 selvatiche e trovò una specie di vite
selvatica: da essa colse zucche agresti e se ne selvatica: da essa colse zucche agresti e se ne
riempì il mantello. Ritornò e gettò i frutti a riempì il mantello. Ritornò e gettò i frutti a
pezzi nella pentola della minestra, non sapendo pezzi nella pentola della minestra, non sapendo
cosa fossero. che cosa fossero.
Si versò da mangiare agli uomini, che appena 2Re Si versò da mangiare agli uomini, che appena
assaggiata la minestra gridarono: "Nella 4,40 assaggiata la minestra gridarono: «Nella
pentola c'è la morte, uomo di Dio!". Non ne pentola c’è la morte, uomo di Dio!». Non ne
potevano mangiare. potevano mangiare.
Allora Eliseo ordinò: "Portatemi della farina". 2Re Allora Eliseo ordinò: «Andate a prendere della
Versatala nella pentola, disse: "Danne da 4,41 farina». Versatala nella pentola, disse: «Danne
mangiare alla gente". Non c'era più nulla di da mangiare a questa gente». Non c’era più
cattivo nella pentola. nulla di cattivo nella pentola.

Da Baal-Salisa venne un individuo, che offrì 2Re Da Baal-Salisà venne un uomo, che portò pane di
primizie all'uomo di Dio, venti pani d'orzo e 4,42 primizie all’uomo di Dio: venti pani d’orzo e
farro che aveva nella bisaccia. Eliseo disse: grano novello che aveva nella bisaccia. Eliseo
"Dallo da mangiare alla gente". disse: «Dallo da mangiare alla gente».

Ma colui che serviva disse: "Come posso mettere 2Re Ma il suo servitore disse: «Come posso mettere
questo davanti a cento persone?". Quegli 4,43 questo davanti a cento persone?». Egli replicò:
replicò: "Dallo da mangiare alla gente. Poiché «Dallo da mangiare alla gente. Poiché così dice
così dice il Signore: Ne mangeranno e ne il Signore: “Ne mangeranno e ne faranno
avanzerà anche". avanzare”».
Lo pose davanti a quelli, che mangiarono, e ne 2Re Lo pose davanti a quelli, che mangiarono e ne
avanzò, secondo la parola del Signore. 4,44 fecero avanzare, secondo la parola del Signore.

Naaman, capo dell'esercito del re di Aram, era 2Re Naamàn, comandante dell’esercito del re di
un personaggio autorevole presso il suo signore 5,1 Aram, era un personaggio autorevole presso il
e stimato, perché per suo mezzo il Signore suo signore e stimato, perché per suo mezzo il
aveva concesso la vittoria agli Aramei. Ma Signore aveva concesso la salvezza agli Aramei.
questo uomo prode era lebbroso. Ma quest’uomo prode era lebbroso.

Ora bande aramee in una razzia avevano rapito 2Re Ora bande aramee avevano condotto via
dal paese di Israele una giovinetta, che era 5,2 prigioniera dalla terra d’Israele una ragazza,
finita al servizio della moglie di Naaman. che era finita al servizio della moglie di
Naamàn.
Essa disse alla padrona: "Se il mio signore si 2Re Lei disse alla padrona: «Oh, se il mio signore
rivolgesse al profeta che è in Samaria, certo 5,3 potesse presentarsi al profeta che è a Samaria,
lo libererebbe dalla lebbra". certo lo libererebbe dalla sua lebbra».

Naaman andò a riferire al suo signore: "La 2Re Naamàn andò a riferire al suo signore: «La
giovane che proviene dal paese di Israele ha 5,4 ragazza che proviene dalla terra d’Israele ha
detto così e così". detto così e così».
Il re di Aram gli disse: "Vacci! Io invierò una 2Re Il re di Aram gli disse: «Va’ pure, io stesso
lettera al re di Israele". Partì dunque, 5,5 invierò una lettera al re d’Israele». Partì
prendendo con sé dieci talenti d'argento, dunque, prendendo con sé dieci talenti
seimila sicli d'oro e dieci vestiti. d’argento, seimila sicli d’oro e dieci mute di
abiti.
Portò la lettera al re di Israele, nella quale 2Re Portò la lettera al re d’Israele, nella quale
si diceva: "Ebbene, insieme con questa lettera 5,6 si diceva: «Orbene, insieme con questa lettera
ho mandato da te Naaman, mio ministro, perché ho mandato da te Naamàn, mio ministro, perché
tu lo curi dalla lebbra". tu lo liberi dalla sua lebbra».

Letta la lettera, il re di Israele si stracciò 2Re Letta la lettera, il re d’Israele si stracciò


le vesti dicendo: "Sono forse Dio per dare la 5,7 le vesti dicendo: «Sono forse Dio per dare la
morte o la vita, perché costui mi mandi un morte o la vita, perché costui mi ordini di
lebbroso da guarire? Sì, ora potete constatare liberare un uomo dalla sua lebbra? Riconoscete
chiaramente che egli cerca pretesti contro di e vedete che egli evidentemente cerca pretesti
me". contro di me».
Quando Eliseo, uomo di Dio, seppe che il re si 2Re Quando Eliseo, uomo di Dio, seppe che il re
era stracciate le vesti, mandò a dire al re: 5,8 d’Israele si era stracciate le vesti, mandò a
"Perché ti sei stracciate le vesti? Quell'uomo dire al re: «Perché ti sei stracciato le vesti?
venga da me e saprà che c'è un profeta in Quell’uomo venga da me e saprà che c’è un
Israele". profeta in Israele».
Naaman arrivò con i suoi cavalli e con il suo 2Re Naamàn arrivò con i suoi cavalli e con il suo
carro e si fermò alla porta della casa di 5,9 carro e si fermò alla porta della casa di
Eliseo. Eliseo.
Eliseo gli mandò un messaggero per dirgli: 2Re Eliseo gli mandò un messaggero per dirgli:
"Va', bagnati sette volte nel Giordano: la tua 5,10 «Va’, bàgnati sette volte nel Giordano: il tuo
carne tornerà sana e tu sarai guarito". corpo ti ritornerà sano e sarai purificato».

Naaman si sdegnò e se ne andò protestando: 2Re Naamàn si sdegnò e se ne andò dicendo: «Ecco,
"Ecco, io pensavo: Certo, verrà fuori, si 5,11 io pensavo: “Certo, verrà fuori e, stando in
fermerà, invocherà il nome del Signore suo Dio, piedi, invocherà il nome del Signore, suo Dio,
toccando con la mano la parte malata e sparirà agiterà la sua mano verso la parte malata e
la lebbra. toglierà la lebbra”.
Forse l'Abana e il Parpar, fiumi di Damasco, 2Re Forse l’Abanà e il Parpar, fiumi di Damasco,
non sono migliori di tutte le acque di Israele? 5,12 non sono migliori di tutte le acque d’Israele?
Non potrei bagnarmi in quelli per essere Non potrei bagnarmi in quelli per
guarito?". Si voltò e se ne partì adirato. purificarmi?». Si voltò e se ne partì adirato.

Gli si avvicinarono i suoi servi e gli dissero: 2Re Gli si avvicinarono i suoi servi e gli dissero:
"Se il profeta ti avesse ingiunto una cosa 5,13 «Padre mio, se il profeta ti avesse ordinato
gravosa, non l'avresti forse eseguita? Tanto una gran cosa, non l’avresti forse eseguita?
più ora che ti ha detto: bagnati e sarai Tanto più ora che ti ha detto: “Bàgnati e sarai
guarito". purificato”».
Egli, allora, scese e si lavò nel Giordano 2Re Egli allora scese e si immerse nel Giordano
sette volte, secondo la parola dell'uomo di 5,14 sette volte, secondo la parola dell’uomo di
Dio, e la sua carne ridivenne come la carne di Dio, e il suo corpo ridivenne come il corpo di
un giovinetto; egli era guarito. un ragazzo; egli era purificato.
Tornò con tutto il seguito dall'uomo di Dio; 2Re Tornò con tutto il seguito dall’uomo di Dio;
entrò e si presentò a lui dicendo: "Ebbene, ora 5,15 entrò e stette davanti a lui dicendo: «Ecco,
so che non c'è Dio su tutta la terra se non in ora so che non c’è Dio su tutta la terra se non
Israele". Ora accetta un dono dal tuo servo". in Israele. Adesso accetta un dono dal tuo
servo».
Quegli disse: "Per la vita del Signore, alla 2Re Quello disse: «Per la vita del Signore, alla
cui presenza io sto, non lo prenderò". Naaman 5,16 cui presenza io sto, non lo prenderò». L’altro
insisteva perché accettasse, ma egli rifiutò. insisteva perché accettasse, ma egli rifiutò.

Allora Naaman disse: "Se è no, almeno sia 2Re Allora Naamàn disse: «Se è no, sia permesso
permesso al tuo servo di caricare qui tanta 5,17 almeno al tuo servo di caricare qui tanta terra
terra quanta ne portano due muli, perché il tuo quanta ne porta una coppia di muli, perché il
servo non intende compiere più un olocausto o tuo servo non intende compiere più un olocausto
un sacrificio ad altri dei, ma solo al Signore. o un sacrificio ad altri dèi, ma solo al
Signore.
Tuttavia il Signore perdoni il tuo servo se, 2Re Però il Signore perdoni il tuo servo per questa
quando il mio signore entra nel tempio di 5,18 azione: quando il mio signore entra nel tempio
Rimmon per prostrarsi, si appoggia al mio di Rimmon per prostrarsi, si appoggia al mio
braccio e se anche io mi prostro nel tempio di braccio e anche io mi prostro nel tempio di
Rimmon, durante la sua adorazione nel tempio di Rimmon, mentre egli si prostra nel tempio di
Rimmon; il Signore perdoni il tuo servo per Rimmon. Il Signore perdoni il tuo servo per
questa azione". questa azione».

Quegli disse: "Va' in pace". Partì da lui e 2Re Egli disse: «Va’ in pace». Partì da lui e fece
fece un bel tratto di strada. 5,19 un bel tratto di strada.
Giezi, servo dell'uomo di Dio Eliseo, disse fra 2Re Giezi, servo di Eliseo, uomo di Dio, disse fra
sé: "Ecco, il mio signore è stato tanto 5,20 sé: «Ecco, il mio signore ha rinunciato a
generoso con questo Naaman arameo da non prendere dalla mano di questo arameo, Naamàn,
prendere quanto egli aveva portato; per la vita ciò che egli aveva portato; per la vita del
del Signore, gli correrò dietro e prenderò Signore, gli correrò dietro e prenderò qualche
qualche cosa da lui". cosa da lui».
Giezi inseguì Naaman. Questi, vedendolo correre 2Re Giezi inseguì Naamàn. Naamàn, vedendolo correre
verso di sé, scese dal carro per andargli 5,21 verso di sé, saltò giù dal carro per andargli
incontro e gli domandò: "Tutto bene?". incontro e gli domandò: «Tutto bene?».

Quegli rispose: "Tutto bene. Il mio signore mi 2Re Quello rispose: «Tutto bene. Il mio signore mi
ha mandato a dirti: Ecco, proprio ora, sono 5,22 ha mandato a dirti: “Ecco, proprio ora, sono
giunti da me due giovani dalle montagne di giunti da me due giovani dalle montagne di
Efraim, da parte dei figli dei profeti. Dammi Èfraim, da parte dei figli dei profeti. Da’
per essi un talento d'argento e due vestiti". loro un talento d’argento e due mute di
abiti”».
Naaman disse: "È meglio che tu prenda due 2Re Naamàn disse: «È meglio che tu prenda due
talenti" e insistette con lui. Legò due talenti 5,23 talenti», e insistette con lui. Chiuse due
d'argento in due sacchi insieme con due vestiti talenti d’argento in due sacchi insieme con due
e li diede a due dei suoi giovani, che li mute di abiti e li diede a due suoi servi, che
portarono davanti a Giezi. li portarono davanti a Giezi.
Giunto all'Ofel, questi prese dalle loro mani 2Re Giunto alla collina, questi prese dalla loro
il tutto e lo depose in casa, quindi rimandò 5,24 mano il tutto e lo depose in casa, quindi
gli uomini, che se ne andarono. rimandò quegli uomini, che se ne andarono.
Poi egli andò a presentarsi al suo padrone. 2Re Poi egli andò a presentarsi al suo signore.
Eliseo gli domandò: "Giezi, da dove vieni?". 5,25 Eliseo gli domandò: «Giezi, da dove vieni?».
Rispose: "Il tuo servo non è andato in nessun Rispose: «Il tuo servo non è andato da nessuna
luogo". parte».
Quegli disse: "Non era forse presente il mio 2Re Egli disse: «Non ero forse presente in spirito
spirito quando quell'uomo si voltò dal suo 5,26 quando quell’uomo si voltò dal suo carro per
carro per venirti incontro? Era forse il tempo venirti incontro? Era forse il tempo di
di accettare denaro e di accettare abiti, accettare denaro e di accettare abiti, oliveti,
oliveti, vigne, bestiame minuto e grosso, vigne, bestiame minuto e grosso, schiavi e
schiavi e schiave? schiave?
Ma la lebbra di Naaman si attaccherà a te e 2Re Ma la lebbra di Naamàn si attaccherà a te e
alla tua discendenza per sempre". Egli si 5,27 alla tua discendenza per sempre». Uscì da lui
allontanò da Eliseo, bianco come la neve per la lebbroso, bianco come la neve.
lebbra.
I figli dei profeti dissero a Eliseo: "Ecco, il 2Re I figli dei profeti dissero a Eliseo: «Ecco,
luogo in cui ci raduniamo alla tua presenza è 6,1 l’ambiente in cui abitiamo presso di te è
troppo stretto per noi. troppo stretto per noi.
Andiamo fino al Giordano; là prenderemo una 2Re Andiamo fino al Giordano, prendiamo lì una
trave per ciascuno e ci costruiremo una 6,2 trave ciascuno e costruiamoci lì un locale dove
residenza". Quegli rispose: "Andate!". abitare». Egli rispose: «Andate!».
Uno disse: "Degnati di venire anche tu con i 2Re Uno disse: «Dégnati di venire anche tu con i
tuoi servi". Egli rispose: "Ci verrò". 6,3 tuoi servi». Egli rispose: «Verrò».
E andò con loro. Giunti al Giordano, tagliarono 2Re E andò con loro. Giunti al Giordano,
alcuni alberi. 6,4 cominciarono a tagliare gli alberi.
Ora, mentre uno abbatteva un tronco, il ferro 2Re Ora, mentre uno abbatteva un tronco, il ferro
dell'ascia gli cadde in acqua. Egli gridò: "Oh, 6,5 della scure gli cadde nell’acqua. Egli gridò:
mio signore! Era stato preso in prestito!". «Oh, mio signore! Era stato preso in
prestito!».
L'uomo di Dio domandò: "Dove è caduto?". Gli 2Re L’uomo di Dio domandò: «Dov’è caduto?». Gli
mostrò il posto. Eliseo, allora, tagliò un 6,6 mostrò il posto. Eliseo allora tagliò un legno
legno e lo gettò in quel punto e il ferro venne e lo gettò in quel punto e il ferro venne a
a galla. galla.
Disse: "Prendilo!". Quegli stese la mano e lo 2Re Disse: «Tiratelo su!». Quello stese la mano e
prese. 6,7 lo prese.
Mentre il re di Aram era in guerra contro 2Re Il re di Aram combatteva contro Israele, e in
Israele, in un consiglio con i suoi ufficiali 6,8 un consiglio con i suoi ufficiali disse che si
disse: "In quel tal posto sarà il mio sarebbe accampato in un certo luogo.
accampamento".
L'uomo di Dio mandò a dire al re di Israele: 2Re L’uomo di Dio mandò a dire al re d’Israele:
"Guardati dal passare per quel punto, perché là 6,9 «Guàrdati dal passare per quel luogo, perché là
stanno scendendo gli Aramei". stanno scendendo gli Aramei».
Il re di Israele mandò a esplorare il punto 2Re Il re d’Israele fece spedizioni nel luogo
indicatogli dall'uomo di Dio. Questi 6,10 indicatogli dall’uomo di Dio e riguardo al
l'avvertiva e il re si metteva in guardia; ciò quale egli l’aveva ammonito, e là se ne stette
accadde non una volta o due soltanto. in guardia, non una né due volte soltanto.

Molto turbato in cuor suo per questo fatto, il 2Re Molto turbato in cuor suo per questo fatto, il
re di Aram convocò i suoi ufficiali e disse 6,11 re di Aram convocò i suoi ufficiali e disse
loro: "Non mi potreste indicare chi dei nostri loro: «Non mi potete indicare chi dei nostri è
è per il re di Israele?". a favore del re d’Israele?».
Uno degli ufficiali rispose: "No, re mio 2Re Uno degli ufficiali rispose: «No, o re, mio
signore, perché Eliseo profeta di Israele 6,12 signore, ma Eliseo, profeta d’Israele,
riferisce al re di Israele quanto tu dici nella riferisce al re d’Israele le parole che tu dici
tua camera da letto". nella tua camera da letto».
Quegli disse: "Andate, informatevi dove sia 2Re Quegli disse: «Andate a scoprire dov’è costui;
costui; io manderò a prenderlo". Gli fu 6,13 lo manderò a prendere». Gli fu riferito: «Ecco,
riferito: "Ecco, sta in Dotan". sta a Dotan».
Egli mandò là cavalli, carri e un bel numero di 2Re Egli mandò là cavalli, carri e una schiera
soldati; vi giunsero di notte e circondarono la 6,14 consistente; vi giunsero di notte e
città. circondarono la città.
Il giorno dopo, l'uomo di Dio, alzatosi di buon 2Re Il servitore dell’uomo di Dio si alzò presto e
mattino, uscì. Ecco, un esercito circondava la 6,15 uscì. Ecco, una schiera circondava la città con
città con cavalli e carri. Il suo servo disse: cavalli e carri. Il suo servo gli disse:
"Ohimè, mio signore, come faremo?". «Ohimè, mio signore! Come faremo?».

Quegli rispose: "Non temere, perché i nostri 2Re Egli rispose: «Non temere, perché quelli che
sono più numerosi dei loro". 6,16 sono con noi sono più numerosi di quelli che
sono con loro».
Eliseo pregò così: "Signore, apri i suoi occhi; 2Re Eliseo pregò così: «Signore, apri i suoi occhi
egli veda". Il Signore aprì gli occhi del 6,17 perché veda». Il Signore aprì gli occhi del
servo, che vide. Ecco, il monte era pieno di servo, che vide. Ecco, il monte era pieno di
cavalli e di carri di fuoco intorno a Eliseo. cavalli e di carri di fuoco intorno a Eliseo.

Poiché gli Aramei scendevano verso di lui, 2Re Poi scesero verso di lui, ed Eliseo pregò il
Eliseo pregò il Signore: "Oh, colpisci questa 6,18 Signore dicendo: «Colpisci questa gente di
gente di cecità!". E il Signore li colpì di cecità!». E il Signore li colpì di cecità
cecità secondo la parola di Eliseo. secondo la parola di Eliseo.
Disse loro Eliseo: "Non è questa la strada e 2Re Disse loro Eliseo: «Non è questa la strada e
non è questa la città. Seguitemi e io vi 6,19 non è questa la città. Seguitemi e io vi
condurrò dall'uomo che cercate". Egli li condurrò dall’uomo che cercate». Egli li
condusse in Samaria. condusse a Samaria.
Quando giunsero in Samaria, Eliseo disse: 2Re Quando entrarono in Samaria, Eliseo disse:
"Signore, apri i loro occhi; essi vedano!". Il 6,20 «Signore, apri gli occhi di costoro perché
Signore aprì i loro occhi ed essi videro. Erano vedano!». Il Signore aprì i loro occhi ed essi
in mezzo a Samaria! videro. Erano in mezzo a Samaria!
Il re di Israele quando li vide, disse a 2Re Quando li vide, il re d’Israele disse a Eliseo:
Eliseo: "Li devo uccidere, padre mio?". 6,21 «Li devo colpire, padre mio?».
Quegli rispose: "Non ucciderli. Forse uccidi 2Re Egli rispose: «Non colpire! Sei forse solito
uno che hai fatto prigioniero con la spada e 6,22 colpire uno che hai fatto prigioniero con la
con l'arco? Piuttosto metti davanti a loro pane tua spada e con il tuo arco? Piuttosto metti
e acqua; mangino e bevano, poi se ne vadano dal davanti a loro pane e acqua; mangino e bevano,
loro padrone". poi se ne vadano dal loro signore».
Fu imbandito loro un gran banchetto. Dopo che 2Re Si preparò per loro un grande pranzo. Dopo che
ebbero mangiato e bevuto, li congedò ed essi se 6,23 ebbero mangiato e bevuto, li congedò ed essi se
ne andarono dal loro padrone. Le bande aramee ne andarono dal loro signore. Le bande aramee
non penetrarono più nel paese di Israele. non penetrarono più nella terra d’Israele.

Dopo tali cose Ben-Adad, re di Aram, radunò 2Re Dopo tali cose Ben-Adàd, re di Aram, radunò
tutto il suo esercito e venne ad assediare 6,24 tutto il suo esercito e venne ad assediare
Samaria. Samaria.
Ci fu una carestia eccezionale in Samaria, 2Re Ci fu una grande carestia a Samaria; la
mentre l'assedio si faceva più duro, tanto che 6,25 strinsero d’assedio fino al punto che una testa
una testa d'asino si vendeva ottanta sicli d’asino si vendeva a ottanta sicli d’argento e
d'argento e un quarto di qab di tuberi cinque un quarto di qab di guano di colomba a cinque
sicli. sicli.
Mentre il re di Israele passava sulle mura, una 2Re Mentre il re d’Israele passava sulle mura, una
donna gli gridò contro: "Aiuto, mio signore 6,26 donna gli gridò: «Salvami, o re, mio signore!».
re!".
Rispose: "Non ti aiuta neppure il Signore! Come 2Re Rispose: «No, il Signore ti salvi! Come ti
potrei aiutarti io? Forse con il prodotto 6,27 posso salvare io? Forse con il prodotto
dell'aia o con quello del torchio?". dell’aia o con quello del torchio?».

Il re aggiunse: "Che hai?". Quella rispose: 2Re Poi il re aggiunse: «Che hai?». Quella rispose:
"Questa donna mi ha detto: Dammi tuo figlio; 6,28 «Questa donna mi ha detto: “Dammi tuo figlio
mangiamocelo oggi. Mio figlio ce lo mangeremo perché lo mangiamo oggi. Mio figlio ce lo
domani. mangeremo domani”.
Abbiamo cotto mio figlio e ce lo siamo 2Re Abbiamo cotto mio figlio e lo abbiamo mangiato.
mangiato. Il giorno dopo io le ho detto: Dammi 6,29 Il giorno dopo io le ho detto: “Dammi tuo
tuo figlio; mangiamocelo, ma essa ha nascosto figlio perché lo mangiamo”, ma essa ha nascosto
suo figlio". suo figlio».
Quando udì le parole della donna, il re si 2Re Quando udì le parole della donna, il re si
stracciò le vesti. Mentre egli passava sulle 6,30 stracciò le vesti e mentre egli passava sulle
mura, lo vide il popolo; ecco, aveva un sacco mura il popolo vide che di sotto, aderente al
di sotto, sulla carne. corpo, portava il sacco.
Egli disse: "Dio mi faccia questo e anche di 2Re Egli disse: «Dio mi faccia questo e anche di
peggio, se oggi la testa di Eliseo, figlio di 6,31 peggio, se oggi la testa di Eliseo, figlio di
Safat, resterà sulle sue spalle". Safat, resterà su di lui».
Eliseo stava seduto in casa; con lui sedevano 2Re Eliseo stava seduto in casa e con lui sedevano
gli anziani. Il re si fece precedere da un 6,32 gli anziani. Il re si fece precedere da un
uomo. Prima che arrivasse il messaggero, quegli uomo. Prima che il messaggero arrivasse da lui,
disse agli anziani: "Avete visto? Quel figlio egli disse agli anziani: «Vedete che quel
di assassino ordina che mi si tolga la vita. figlio di assassino manda uno a tagliarmi la
Fate attenzione! Quando arriva il messaggero, testa! State attenti: quando arriverà il
chiudete la porta; tenetelo fermo sulla porta. messaggero, chiudete la porta; tenetelo fermo
Forse dietro non si sente il rumore dei piedi sulla porta. Non c’è forse il rumore dei piedi
del suo padrone?". del suo signore dietro di lui?».

Stava ancora parlando con loro, quando il re 2Re Stava ancora parlando con loro, quando il re
scese da lui e gli disse: "Tu vedi quanto male 6,33 scese da lui e gli disse: «Ecco, questa è la
ci viene dal Signore; che aspetterò più io dal sventura che viene dal Signore; che cosa posso
Signore?". ancora sperare dal Signore?».
Ma Eliseo disse: "Ascolta la parola del 2Re Ma Eliseo disse: «Ascoltate la parola del
Signore: Dice il Signore: A quest'ora, domani, 7,1 Signore! Così dice il Signore: “A quest’ora,
alla porta di Samaria una sea di farina costerà domani, alla porta di Samaria un sea di farina
un siclo e anche due sea di orzo costeranno un costerà un siclo e anche due sea di orzo
siclo". costeranno un siclo”».
Ma lo scudiero, al cui braccio il re si 2Re Ma lo scudiero, al cui braccio il re si
appoggiava, rispose all'uomo di Dio: "Già, il 7,2 appoggiava, rispose all’uomo di Dio: «Già, il
Signore apre le finestre in cielo! Avverrà mai Signore apre le cateratte in cielo! Avverrà mai
una cosa simile?". Quegli disse: "Ecco, tu lo una cosa simile?». Ed egli replicò: «Ecco, tu
vedrai con gli occhi, ma non ne mangerai". lo vedrai con i tuoi occhi, ma non ne
mangerai».
Ora c'erano quattro lebbrosi davanti alla 2Re Ora c’erano quattro lebbrosi sulla soglia della
porta. Essi dicevano fra di loro: "Perché 7,3 porta. Essi dicevano fra di loro: «Perché
stiamo seduti qui ad attendere la morte? stiamo seduti qui ad aspettare la morte?

Se risolviamo di andare in città, in città c'è 2Re Se decidiamo di andare in città, in città c’è
la fame e vi moriremo. Se stiamo qui, moriremo 7,4 la carestia e vi moriremo. Se stiamo qui,
ugualmente. Ora, su, andiamo all'accampamento moriremo. Ora, su, passiamo all’accampamento
degli Aramei; se ci lasceranno in vita, degli Aramei: se ci lasceranno in vita,
vivremo; se ci uccideranno, moriremo". vivremo; se ci faranno morire, moriremo».

Si alzarono al crepuscolo per andare 2Re Si alzarono al crepuscolo per andare


all'accampamento degli Aramei e giunsero fino 7,5 all’accampamento degli Aramei e giunsero fino
al limite del loro campo. Ebbene, là non c'era al limite del loro accampamento. Ebbene, là non
nessuno. c’era nessuno.
Il Signore aveva fatto udire nell'accampamento 2Re Il Signore aveva fatto udire nell’accampamento
degli Aramei rumore di carri, scalpitio di 7,6 degli Aramei rumore di carri, rumore di cavalli
cavalli e chiasso di un grande esercito. Essi e rumore di un grande esercito. Essi si erano
si erano detti l'un l'altro: "Ecco, il re di detti l’un l’altro: «Ecco, il re d’Israele ha
Israele ha assoldato contro di noi i re degli assoldato contro di noi i re degli Ittiti e i
Hittiti e i re dell'Egitto per assalirci". re dell’Egitto, per mandarli contro di noi».

Alzatisi all'imbrunire, erano fuggiti, 2Re Alzatisi, erano fuggiti al crepuscolo,


lasciando le loro tende, i loro cavalli e i 7,7 lasciando le loro tende, i loro cavalli e i
loro asini e il campo come si trovava; erano loro asini e l’accampamento com’era; erano
fuggiti per mettersi in salvo. fuggiti per salvarsi la vita.
Quei lebbrosi, giunti al limite del campo, 2Re Quei lebbrosi, giunti al limite
entrarono in una tenda e, dopo aver mangiato e 7,8 dell’accampamento, entrarono in una tenda e,
bevuto, portarono via argento, oro e vesti, che dopo aver mangiato e bevuto, portarono via
andarono a nascondere. Ritornati, entrarono in argento, oro e vesti, che andarono a
un'altra tenda; portarono via tutto e andarono nascondere. Ritornati, entrarono in un’altra
a nasconderlo. tenda; portarono via tutto e andarono a
nasconderlo.

Si dissero: "Non è giusto quello che facciamo; 2Re Ma poi si dissero l’un l’altro: «Non è giusto
oggi è giorno di buone notizie, mentre noi ce 7,9 quello che facciamo; oggi è giorno di lieta
ne stiamo zitti. Se attendiamo fino all'alba di notizia, mentre noi ce ne stiamo zitti. Se
domani, potrebbe sopraggiungerci un castigo. attendiamo fino alla luce del mattino, potrebbe
Andiamo ora, entriamo in città e annunziamolo sopraggiungerci un castigo. Andiamo ora,
alla reggia". entriamo in città e annunciamolo alla reggia».
Vi andarono; chiamarono le guardie della città 2Re Vi andarono; chiamarono i guardiani della città
e riferirono loro: "Siamo andati nel campo 7,10 e riferirono loro: «Siamo andati
degli Aramei; ecco, non c'era nessuno né si nell’accampamento degli Aramei; ecco, non c’era
sentiva voce umana. C'erano cavalli e asini nessuno né c’era voce umana, ma c’erano i
legati e le tende intatte". cavalli legati e gli asini legati e le tende al
loro posto».
Le guardie allora gridarono e la notizia fu 2Re I guardiani allora gridarono e diedero la
portata dentro la reggia. 7,11 notizia all’interno della reggia.
Il re si alzò di notte e disse ai suoi 2Re Il re si alzò nella notte e disse ai suoi
ufficiali: "Vi dirò quello che hanno fatto con 7,12 ufficiali: «Vi dirò quello che hanno fatto a
noi gli Aramei. Sapendo che siamo affamati, noi gli Aramei. Sapendo che siamo affamati,
hanno abbandonato il campo per nascondersi in sono usciti dall’accampamento per nascondersi
campagna, dicendo: Appena usciranno dalla in campagna, dicendo: “Appena usciranno dalla
città, li prenderemo vivi e poi entreremo in città, li prenderemo vivi e poi entreremo in
città". città”».

Uno dei suoi ufficiali rispose: "Si prendano i 2Re Uno dei suoi ufficiali rispose: «Si prendano
cinque cavalli che sono rimasti in questa 7,13 cinque dei cavalli superstiti che sono rimasti
città, caso mai capiterà loro come alla in questa città – avverrà di loro come di tutta
moltitudine di Israele, e mandiamo a vedere". la moltitudine d’Israele rimasta in città, come
di tutta la moltitudine d’Israele che è perita
– e mandiamo a vedere».

Presero allora due carri con i cavalli; il re 2Re Presero allora due carri con i cavalli; il re
li mandò a seguire l'esercito degli Aramei, 7,14 li mandò sulle tracce dell’esercito degli
dicendo: "Andate e vedete". Aramei, dicendo: «Andate a vedere».
Li seguirono fino al Giordano; ecco tutta la 2Re Andarono sulle loro tracce fino al Giordano;
strada era piena di abiti e di oggetti che gli 7,15 ecco, tutta la strada era piena di abiti e di
Aramei avevano gettato via nella fretta. I oggetti che gli Aramei avevano gettato via
messaggeri tornarono e riferirono al re. nella loro fuga precipitosa. I messaggeri
tornarono e riferirono al re.
Allora uscirono tutti e saccheggiarono il campo 2Re Allora il popolo uscì e saccheggiò
degli Aramei. Una sea di farina si vendette per 7,16 l’accampamento degli Aramei. Un sea di farina
un siclo, così pure due sea di orzo si si vendette per un siclo, e due sea di orzo
vendettero per un siclo, secondo la parola del ugualmente per un siclo, secondo la parola del
Signore. Signore.
Il re aveva messo a guardia della porta lo 2Re Il re aveva messo a guardia della porta lo
scudiero, al cui braccio egli si appoggiava. 7,17 scudiero, al cui braccio egli si appoggiava.
Calpestato dalla folla presso la porta, quegli Calpestato dalla folla presso la porta, quello
morì come aveva predetto l'uomo di Dio quando morì come aveva detto l’uomo di Dio, quando
parlò al re che era sceso da lui. aveva parlato al re che era sceso da lui.

Difatti, dopo che l'uomo di Dio aveva detto al 2Re Avvenne come aveva detto l’uomo di Dio al re:
re: "A quest'ora, domani, alla porta di Samaria 7,18 «A quest’ora, domani, alla porta di Samaria due
due sea di orzo costeranno un siclo e anche una sea di orzo costeranno un siclo e anche un sea
sea di farina costerà un siclo", di farina costerà un siclo».
lo scudiero aveva risposto all'uomo di Dio: 2Re Lo scudiero aveva risposto all’uomo di Dio:
"Già, Dio apre le finestre in cielo! Avverrà 7,19 «Già, il Signore apre le cateratte in cielo!
mai una cosa simile?". E quegli aveva detto: Avverrà mai una cosa simile?». E quegli aveva
"Ecco, tu lo vedrai con gli occhi, ma non ne replicato: «Ecco, tu lo vedrai con i tuoi
mangerai". occhi, ma non ne mangerai».
A lui capitò proprio questo: lo calpestò la 2Re A lui capitò proprio questo: lo calpestò la
folla alla porta ed egli morì. 7,20 folla alla porta ed egli morì.
Eliseo aveva detto alla donna a cui aveva 2Re Eliseo aveva detto alla donna a cui aveva
risuscitato il figlio: "Alzati e vattene con la 8,1 richiamato in vita il figlio: «Àlzati e vattene
tua famiglia; dimora fuori del tuo paese, con la tua famiglia; dimora da straniera, dove
dovunque troverai da star bene, perché il potrai dimorare, perché il Signore ha chiamato
Signore ha chiamato la carestia, che verrà sul la carestia, e già sta venendo sulla terra per
paese per sette anni". sette anni».
La donna si era alzata e aveva fatto come aveva 2Re La donna si era alzata e aveva fatto come aveva
detto l'uomo di Dio. Se ne era andata con la 8,2 detto l’uomo di Dio. Se n’era andata con la sua
sua famiglia nel paese dei Filistei, per sette famiglia e aveva dimorato da straniera nella
anni. terra dei Filistei, per sette anni.

Al termine dei sette anni, la donna tornò dal 2Re Al termine dei sette anni, la donna tornò dalla
paese dei Filistei e andò dal re a reclamare la 8,3 terra dei Filistei, e si recò dal re per
sua casa e il suo campo. reclamare la sua casa e il suo campo.
Il re stava parlando con Giezi, servo dell'uomo 2Re Il re stava parlando con Giezi, servo dell’uomo
di Dio, e diceva: "Narrami tutte le meraviglie 8,4 di Dio, e diceva: «Narrami tutte le grandi cose
compiute da Eliseo". compiute da Eliseo».
Costui stava narrando al re come aveva 2Re Costui stava narrando al re come aveva
risuscitato il morto, quand'ecco si presenta al 8,5 richiamato in vita il morto, quand’ecco si
re la donna a cui aveva risuscitato il figlio, rivolse al re la donna della quale aveva
per riavere la sua casa e il suo campo. Giezi richiamato in vita il figlio, per la sua casa e
disse: "Re, mio signore, questa è la donna e il suo campo. Giezi disse: «O re, mio signore,
questo è il figlio risuscitato da Eliseo". questa è la donna e questo è il figlio che
Eliseo ha richiamato in vita».

Il re interrogò la donna, che gli narrò il 2Re Il re interrogò la donna, che gli narrò il
fatto. Il re l'affidò a un funzionario dicendo: 8,6 fatto. Il re le mise a disposizione un
"Restituiscile quanto le appartiene e la cortigiano dicendo: «Restituiscile quanto le
rendita intera del campo, dal giorno del suo appartiene e la rendita intera del campo, dal
abbandono del paese fino ad ora". giorno in cui lasciò la terra fino ad ora».

Eliseo andò a Damasco. A Ben-Adad, re di Aram, 2Re Eliseo andò a Damasco. A Ben-Adàd, re di Aram,
che era ammalato, fu riferito: "L'uomo di Dio è 8,7 che era ammalato, fu riferito: «L’uomo di Dio è
venuto fin qui". venuto fin qui».
Il re disse a Cazael: "Prendi un dono e va' 2Re Il re disse a Cazaèl: «Prendi con te un dono e
incontro all'uomo di Dio e per suo mezzo 8,8 va’ incontro all’uomo di Dio e per suo mezzo
interroga il Signore, per sapere se guarirò o interroga il Signore dicendo: “Guarirò da
no da questa malattia". questa malattia?”».
Cazael gli andò incontro prendendo con sé, in 2Re Cazaèl gli andò incontro, prendendo con sé, in
regalo, tutte le cose più squisite di Damasco, 8,9 regalo, tutte le cose migliori di Damasco, un
con cui caricò quaranta cammelli. Arrivato, si carico di quaranta cammelli. Arrivato, stette
fermò davanti a lui e gli disse: "Tuo figlio, davanti a lui e gli disse: «Tuo figlio, Ben-
Ben-Adad, re di Aram, mi ha mandato da te con Adàd, re di Aram, mi ha mandato da te con la
la domanda: Guarirò o no da questa malattia?". domanda: “Guarirò da questa malattia?”».

Eliseo gli disse: "Va' a dirgli: Tu guarirai; 2Re Eliseo gli disse: «Va’ a dirgli: “Guarirai di
ma il Signore mi ha mostrato che egli 8,10 sicuro”. Ma il Signore mi ha mostrato che egli
certamente morirà". certamente morirà».
Poi, con sguardo fisso, si irrigidì a lungo; 2Re Poi immobilizzò il suo volto e irrigidì il suo
alla fine l'uomo di Dio si mise a piangere. 8,11 sguardo fino all’estremo, e alla fine l’uomo di
Dio si mise a piangere.
Cazael disse: "Signor mio, perché piangi?". 2Re Cazaèl disse: «Per quale motivo il mio signore
Quegli rispose: "Perché so quanto male farai 8,12 piange?». Egli rispose: «Perché so quanto male
agli Israeliti: brucerai le loro fortezze, farai agli Israeliti: brucerai le loro
ucciderai di spada i loro giovani, sfracellerai fortezze, ucciderai di spada i loro giovani,
i loro bambini, sventrerai le loro donne sfracellerai i loro bambini, sventrerai le loro
incinte". donne incinte».
Cazael disse: "Ma che sono io tuo servo? Un 2Re Cazaèl disse: «Che cos’è il tuo servo, questo
cane potrebbe attuare questa grande 8,13 cane, per poter fare una cosa così enorme?».
predizione?". Eliseo rispose: "Il Signore mi ha Eliseo rispose: «Il Signore mi ha mostrato che
mostrato che tu diventerai re di Aram". tu sarai re di Aram».
Quegli si separò da Eliseo e ritornò dal suo 2Re Quello partì da Eliseo e ritornò dal suo
padrone, che gli domandò: "Che ti ha detto 8,14 padrone, che gli domandò: «Che cosa ti ha detto
Eliseo?". Rispose: "Mi ha detto: Certo Eliseo?». Rispose: «Mi ha detto: “Guarirai di
guarirai". sicuro”».
Il giorno dopo costui prese una coperta, 2Re Il giorno dopo costui prese una coperta,
l'immerse nell'acqua e poi la stese sulla 8,15 l’immerse nell’acqua e poi la stese sulla
faccia del re che morì. Al suo posto divenne re faccia del re che morì. Al suo posto divenne re
Cazael. Cazaèl.
Nell'anno quinto di Ioram figlio di Acab, re di 2Re Nell’anno quinto di Ioram, figlio di Acab, re
Israele, divenne re Ioram figlio di Giòsafat re 8,16 d’Israele, divenne re Ioram, figlio di
di Giuda. Giòsafat, re di Giuda.
Quando divenne re aveva trentadue anni; regnò 2Re Quando divenne re aveva trentadue anni; regnò a
otto anni in Gerusalemme. 8,17 Gerusalemme otto anni.
Camminò per la strada dei re di Israele, come 2Re Seguì la via dei re d’Israele, come aveva fatto
aveva fatto la famiglia di Acab, perché sua 8,18 la casa di Acab, perché sua moglie era figlia
moglie era figlia di Acab. Fece ciò che è male di Acab. Fece ciò che è male agli occhi del
agli occhi del Signore. Signore.
Il Signore, però, non volle distruggere Giuda a 2Re Ma il Signore non volle distruggere Giuda a
causa di Davide suo servo, secondo la promessa 8,19 causa di Davide, suo servo, secondo la promessa
fattagli di lasciargli sempre una lampada per fattagli di lasciare sempre una lampada per lui
lui e per i suoi figli. e per i suoi figli.
Durante il suo regno Edom si ribellò al potere 2Re Nei suoi giorni Edom si ribellò al dominio di
di Giuda e si elesse un re. 8,20 Giuda e si elesse un re.
Allora Ioram passò a Zeira con tutti i suoi 2Re Allora Ioram sconfinò verso Sair con tutti i
carri. Egli si mosse di notte e sconfisse gli 8,21 suoi carri. Egli si mosse di notte e sconfisse
Idumei che l'avevano accerchiato, insieme con gli Edomiti che l’avevano accerchiato, insieme
gli ufficiali dei carri; così il popolo fuggì con i comandanti dei carri; così il popolo
nelle tende. fuggì nelle tende.
Edom, ribellatosi al potere di Giuda, ancora 2Re Tuttavia Edom si è sottratto al dominio di
oggi è indipendente. In quel tempo anche Libna 8,22 Giuda fino ad oggi. In quel tempo anche Libna
si ribellò. si ribellò.
Le altre gesta di Ioram, tutte le sue azioni, 2Re Le altre gesta di Ioram e tutte le sue azioni,
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 8,23 non sono forse descritte nel libro delle
di Giuda. Cronache dei re di Giuda?
Ioram si addormentò con i suoi padri e fu 2Re Ioram si addormentò con i suoi padri, fu
sepolto con essi nella città di Davide, e al 8,24 sepolto con i suoi padri nella Città di Davide
suo posto divenne re suo figlio Acazia. e al suo posto divenne re suo figlio Acazia.

Nell'anno decimosecondo di Ioram figlio di 2Re Nell’anno dodicesimo di Ioram, figlio di Acab,
Acab, re di Israele, divenne re Acazia figlio 8,25 re d’Israele, divenne re Acazia, figlio di
di Ioram, re di Giuda. Ioram, re di Giuda.
Quando divenne re, Acazia aveva ventidue anni; 2Re Quando divenne re, Acazia aveva ventidue anni;
regnò un anno in Gerusalemme. Sua madre si 8,26 regnò un anno a Gerusalemme. Sua madre si
chiamava Atalia, figlia di Omri re di Israele. chiamava Atalia ed era figlia di Omri, re
d’Israele.
Imitò la condotta della casa di Acab; fece ciò 2Re Seguì la via della casa di Acab; fece ciò che è
che è male agli occhi del Signore, come aveva 8,27 male agli occhi del Signore, come la casa di
fatto la casa di Acab, perché era imparentato Acab, perché era imparentato con la casa di
con la casa di Acab. Acab.
Egli con Ioram figlio di Acab andò in guerra 2Re Egli andò alla guerra con Ioram, figlio di
contro Cazael re di Aram, in Ramot di Gàlaad; 8,28 Acab, contro Cazaèl, re di Aram, a Ramot di
ma gli Aramei ferirono Ioram. Gàlaad; ma gli Aramei ferirono Ioram.
Allora il re Ioram andò a curarsi in Izrèel per 2Re Allora il re Ioram tornò a curarsi a Izreèl per
le ferite ricevute dagli Aramei in Ramot, 8,29 le ferite ricevute dagli Aramei a Rama, mentre
mentre combatteva contro Cazael re di Aram. combatteva contro Cazaèl, re di Aram. Acazia,
Acazia figlio di Ioram, re di Giuda, scese a figlio di Ioram, re di Giuda, scese a visitare
visitare Ioram figlio di Acab in Izreel, perché Ioram, figlio di Acab, a Izreèl, perché era
costui era malato. malato.
Il profeta Eliseo chiamò uno dei figli dei 2Re Il profeta Eliseo chiamò uno dei figli dei
profeti e gli disse: "Cingiti i fianchi, prendi 9,1 profeti e gli disse: «Cingiti i fianchi, prendi
in mano questo vasetto d'olio e va' in Ramot di in mano questo vasetto d’olio e va’ a Ramot di
Gàlaad. Gàlaad.
Appena giunto, cerca Ieu figlio di Giòsafat, 2Re Appena giunto là, cerca Ieu, figlio di
figlio di Nimsi. Entrato in casa, lo farai 9,2 Giòsafat, figlio di Nimsì. Entrato in casa, lo
alzare dal gruppo dei suoi compagni e lo farai alzare tra i suoi fratelli e lo condurrai
condurrai in una camera interna. in una camera interna.
Prenderai il vasetto dell'olio e lo verserai 2Re Prenderai il vasetto dell’olio e lo verserai
sulla sua testa, dicendo: Dice il Signore: Ti 9,3 sulla sua testa, dicendo: “Così dice il
ungo re su Israele. Poi aprirai la porta e Signore: Ti ungo re su Israele”. Poi aprirai la
fuggirai senza indugio". porta e fuggirai e non aspetterai».
Il giovane andò a Ramot di Gàlaad. 2Re Il giovane, il servo del profeta, andò a Ramot
9,4 di Gàlaad.
Appena giunto, trovò i capi dell'esercito 2Re Appena giunto, trovò i capi dell’esercito
seduti insieme. Egli disse: "Ho un messaggio 9,5 seduti insieme. Egli disse: «Ho una parola per
per te, o capo". Ieu disse: "Per chi fra tutti te, comandante». Ieu disse: «Per chi fra tutti
noi?". Ed egli rispose: "Per te, o capo". noi?». Ed egli rispose: «Per te, comandante».

Ieu si alzò ed entrò in una camera; quegli gli 2Re Si alzò ed entrò in casa, e quello gli versò
versò l'olio sulla testa dicendogli: "Dice il 9,6 l’olio sulla testa dicendogli: «Così dice il
Signore, Dio di Israele: Ti ungo re sul popolo Signore, Dio d’Israele: “Ti ungo re sul popolo
del Signore, su Israele. del Signore, su Israele.
Tu demolirai la casa di Acab tuo signore; io 2Re Tu colpirai la casa di Acab, tuo signore; io
vendicherò il sangue dei miei servi i profeti e 9,7 vendicherò il sangue dei miei servi, i profeti,
il sangue di tutti i servi del Signore sparso e il sangue di tutti i servi del Signore,
da Gezabele. sparso dalla mano di Gezabele.
Tutta la casa di Acab perirà; io eliminerò 2Re Tutta la casa di Acab perirà; io eliminerò ad
nella famiglia di Acab ogni maschio, schiavo o 9,8 Acab ogni maschio, schiavo o libero in Israele.
libero in Israele.
Renderò la casa di Acab come la casa di 2Re Renderò la casa di Acab come la casa di
Geroboamo figlio di Nebat, e come la casa di 9,9 Geroboamo, figlio di Nebat, e come la casa di
Baasa figlio di Achia. Baasà, figlio di Achia.
La stessa Gezabele sarà divorata dai cani nella 2Re I cani divoreranno Gezabele nel campo di
campagna di Izreel; nessuno la seppellirà". 9,10 Izreèl; nessuno la seppellirà”». Quindi aprì la
Quindi aprì la porta e fuggì. porta e fuggì.
Quando Ieu si presentò agli ufficiali del suo 2Re Quando Ieu uscì per raggiungere gli ufficiali
padrone, costoro gli domandarono: "Va tutto 9,11 del suo signore, gli domandarono: «Va tutto
bene? Perché questo pazzo è venuto da te?". bene? Perché questo pazzo è venuto da te?».
Egli disse loro: "Voi conoscete l'uomo e le sue Egli disse loro: «Voi conoscete l’uomo e le sue
chiacchiere". chiacchiere».
Gli dissero: "Baie! Su, raccontacelo!". Egli 2Re Gli dissero: «Non è vero! Su, raccontaci!».
disse: "Mi ha parlato così e così, affermando: 9,12 Egli disse: «Mi ha parlato così e così,
Dice il Signore: Ti ungo re su Israele". affermando: “Così dice il Signore: Ti ungo re
su Israele”».
Tutti presero in fretta i propri vestiti e li 2Re Allora si affrettarono e presero ciascuno il
stesero sotto di lui sugli stessi gradini, 9,13 proprio mantello e lo stesero sui gradini sotto
suonarono la tromba e gridarono: "Ieu è re". di lui, suonarono il corno e gridarono: «Ieu è
re».
Ieu figlio di Giòsafat, figlio di Nimsi, 2Re Ieu, figlio di Giòsafat, figlio di Nimsì,
congiurò contro Ioram. (Ioram aveva difeso con 9,14 congiurò contro Ioram. Ora Ioram aveva difeso
tutto Israele Ramot di Gàlaad di fronte a con tutto Israele Ramot di Gàlaad di fronte a
Cazael, re di Aram, Cazaèl, re di Aram,
poi Ioram era tornato a curarsi in Izreel le 2Re poi il re Ioram era tornato a curarsi a Izreèl
ferite ricevute dagli Aramei nella guerra 9,15 le ferite ricevute dagli Aramei nella guerra
contro Cazael, re di Aram). Ieu disse: "Se tale contro Cazaèl, re di Aram. Ieu disse: «Se tale
è il vostro sentimento, nessuno esca o fugga è la vostra convinzione, nessuno fugga dalla
dalla città per andare ad annunziarlo in città per andare ad annunciarlo a Izreèl».
Izreel".
Ieu salì su un carro e partì per Izreel, perché 2Re Ieu salì su un carro e partì per Izreèl, perché
là giaceva malato Ioram e Acazia re di Giuda 9,16 là giaceva malato Ioram e Acazia, re di Giuda,
era sceso per visitarlo. era sceso a visitarlo.
La sentinella che stava sulla torre di Izreel 2Re La sentinella che stava sulla torre di Izreèl
vide la truppa di Ieu che avanzava e disse: 9,17 vide la schiera di Ieu che avanzava e disse:
"Vedo una truppa". Ioram disse: "Prendi un «Vedo una schiera». Ioram disse: «Prendi un
cavaliere e mandalo loro incontro per cavaliere e mandalo loro incontro per
domandare: Tutto bene?". domandare: “Tutto bene?”».
Uno a cavallo andò loro incontro e disse: "Il 2Re Uno a cavallo andò loro incontro e disse: «Così
re domanda: Tutto bene?". Ieu disse: "Che 9,18 dice il re: “Tutto bene?”». Ieu disse: «Che
importa a te come vada? Passa dietro a me e importa a te come vada? Passa dietro e
seguimi". La sentinella riferì: "Il messaggero seguimi». La sentinella riferì: «Il messaggero
è arrivato da quelli, ma non torna indietro". è arrivato da quelli, ma non torna indietro».

Il re mandò un altro cavaliere che, giunto da 2Re Il re mandò un altro cavaliere che, giunto da
quelli, disse: "Il re domanda: Tutto bene?". Ma 9,19 quelli, disse: «Il re domanda: “Tutto bene?”».
Ieu disse: "Che importa a te come vada? Passa Ma Ieu disse: «Che importa a te come vada?
dietro a me e seguimi". Passa dietro e seguimi».
La sentinella riferì: "È arrivato da quelli, ma 2Re La sentinella riferì: «È arrivato da quelli, ma
non torna indietro. Il modo di guidare è quello 9,20 non torna indietro. Il modo di guidare è come
di Ieu figlio di Nimsi; difatti guida quello di Ieu, figlio di Nimsì: difatti guida
all'impazzata". all’impazzata».
Ioram disse: "Attacca i cavalli". Appena fu 2Re Ioram disse: «Attacca i cavalli». Attaccarono i
pronto il suo carro, Ioram re di Israele, e 9,21 cavalli al suo carro. Ioram, re d’Israele, e
Acazia re di Giuda, partirono, ognuno sul Acazia, re di Giuda, uscirono ognuno sul
proprio carro. Andarono incontro a Ieu, che proprio carro. Uscirono incontro a Ieu, che
raggiunsero nel campo di Nabòt di Izreel. trovarono nel campo di Nabot di Izreèl.

Quando Ioram vide Ieu, gli domandò: "Tutto 2Re Quando Ioram vide Ieu, gli domandò: «Tutto
bene, Ieu?". Rispose: "Sì, tutto bene, finché 9,22 bene, Ieu?». Rispose: «Come può andare tutto
durano le prostituzioni di Gezabele tua madre e bene fin quando durano le prostituzioni di
le sue numerose magie". Gezabele, tua madre, e le sue numerose magie?».

Allora Ioram si volse indietro e fuggì, dicendo 2Re Allora Ioram si volse indietro e fuggì, dicendo
ad Acazia: "Siamo traditi, Acazia!". 9,23 ad Acazia: «Tradimento, Acazia!».
Ieu, impugnato l'arco, colpì Ioram nel mezzo 2Re Ieu, impugnato l’arco, colpì Ioram tra le
delle spalle. La freccia gli attraversò il 9,24 spalle. La freccia gli attraversò il cuore ed
cuore ed egli si accasciò sul carro. egli si accasciò sul carro.
Ieu disse a Bidkar suo scudiero: "Sollevalo, 2Re Ieu disse a Bidkar, suo scudiero: «Sollevalo,
gettalo nel campo che appartenne a Nabòt di 9,25 gettalo nel campo di Nabot di Izreèl.
Izreel; mi ricordo che una volta, mentre io e Ricòrdatelo: io e te eravamo con coloro che
te eravamo sullo stesso carro al seguito di suo cavalcavano appaiati dietro Acab, suo padre, e
padre Acab, il Signore proferì su di lui questo il Signore proferì su di lui questo oracolo:
oracolo:
Non ho forse visto ieri il sangue di Nabòt e il 2Re “Non ho forse visto ieri il sangue di Nabot e
sangue dei suoi figli? Oracolo del Signore. Ti 9,26 il sangue dei suoi figli? Oracolo del Signore.
ripagherò in questo stesso campo. Oracolo del Ti ripagherò in questo stesso campo. Oracolo
Signore. Sollevalo e gettalo nel campo secondo del Signore”. Sollevalo e gettalo nel campo
la parola del Signore". secondo la parola del Signore».

Visto ciò, Acazia re di Giuda fuggì per la 2Re Visto ciò, Acazia, re di Giuda, fuggì per la
strada di Bet-Gan; Ieu l'inseguì e ordinò: 9,27 strada di Bet-Gan; Ieu l’inseguì e ordinò:
"Colpite anche costui". Lo colpirono sul carro «Colpite anche lui!». Lo colpirono sul carro
nella salita di Gur, nelle vicinanze di Ibleam. nella salita di Gur, nelle vicinanze di Ibleàm.
Egli fuggì a Meghìddo, ove morì. Egli fuggì a Meghiddo, dove morì.
I suoi ufficiali lo portarono a Gerusalemme su 2Re I suoi ufficiali lo portarono a Gerusalemme su
un carro e lo seppellirono nel suo sepolcro, 9,28 un carro e lo seppellirono nel suo sepolcro,
vicino ai suoi padri, nella città di Davide. accanto ai suoi padri, nella Città di Davide.

Acazia era divenuto re di Giuda nell'anno 2Re Acazia era divenuto re di Giuda nell’anno
undecimo di Ioram, figlio di Acab. 9,29 undicesimo di Ioram, figlio di Acab.
Ieu arrivò in Izreel. Appena lo seppe, Gezabele 2Re Ieu arrivò a Izreèl. Appena lo seppe, Gezabele
si truccò gli occhi con stibio, si acconciò la 9,30 si truccò gli occhi con stibio, si ornò il capo
capigliatura e si mise alla finestra. e si affacciò alla finestra.

Mentre Ieu entrava per la porta, gli domando: 2Re Mentre Ieu arrivava alla porta, gli domandò:
"Tutto bene, o Zimri, assassino del suo 9,31 «Tutto bene, Zimrì, assassino del suo
padrone?". signore?».
Ieu alzò lo sguardo alla finestra e disse: "Chi 2Re Ieu alzò lo sguardo verso la finestra e disse:
è con me? Chi?". Due o tre eunuchi si 9,32 «Chi è con me? Chi?». Due o tre cortigiani si
affacciarono a guardarlo. affacciarono a guardarlo.
Egli disse: "Gettatela giù". La gettarono giù. 2Re Egli disse: «Gettàtela giù». La gettarono giù.
Il suo sangue schizzò sul muro e sui cavalli. 9,33 Parte del suo sangue schizzò sul muro e sui
Ieu passò sul suo corpo, cavalli, che la calpestarono.
poi entrò, mangiò e bevve; alla fine ordinò: 2Re Poi Ieu entrò, mangiò e bevve; alla fine
"Andate a vedere quella maledetta e 9,34 ordinò: «Andate a vedere quella maledetta e
seppellitela, perché era figlia di re". seppellitela, perché era figlia di re».
Andati per seppellirla, non trovarono altro che 2Re Andati per seppellirla, non trovarono altro che
il cranio, i piedi e le palme delle mani. 9,35 il cranio, i piedi e le palme delle mani.

Tornati, riferirono il fatto a Ieu, che disse: 2Re Tornati, riferirono il fatto a Ieu, che disse:
"Si è avverata così la parola che il Signore 9,36 «È la parola del Signore, che aveva detto per
aveva detta per mezzo del suo servo Elia il mezzo del suo servo Elia, il Tisbita: “Nel
Tisbita: Nel campo di Izreel i cani divoreranno campo di Izreèl i cani divoreranno la carne di
la carne di Gezabele. Gezabele.
E il cadavere di Gezabele nella campagna sarà 2Re E il cadavere di Gezabele sarà come letame
come letame, perché non si possa dire: Questa è 9,37 sulla superficie della campagna nel campo di
Gezabele". Izreèl, così che non si potrà più dire: Questa
è Gezabele”».
In Samaria c'erano settanta figli di Acab. Ieu 2Re Acab aveva settanta figli a Samaria. Ieu
scrisse lettere e le inviò in Samaria ai capi 10,1 scrisse lettere e le inviò a Samaria ai capi di
della città, agli anziani e ai tutori dei figli Izreèl, agli anziani e ai tutori dei figli di
di Acab. In esse diceva: Acab. In esse diceva:
"Ora, quando giungerà a voi questa lettera - 2Re «Ora, quando giungerà a voi questa lettera –
voi, infatti, avete con voi i figli del vostro 10,2 voi, infatti, avete con voi i figli del vostro
signore, i carri, i cavalli, le fortezze e le signore, i carri, i cavalli, la città
armi - fortificata e le armi –
scegliete il figlio migliore e più capace del 2Re scegliete il figlio migliore e più retto del
vostro signore e ponetelo sul trono del padre; 10,3 vostro signore e ponetelo sul trono di suo
combattete per la casa del vostro signore". padre; combattete per la casa del vostro
signore».
Quelli ebbero una grande paura e dissero: 2Re Quelli ebbero una grande paura e dissero:
"Ecco, due re non hanno potuto resistergli; 10,4 «Ecco, due re non hanno potuto resistergli;
come potremmo resistergli noi?". come potremmo resistergli noi?».
Il maggiordomo, il prefetto della città, gli 2Re Il maggiordomo, il prefetto della città, gli
anziani e i tutori mandarono a Ieu questo 10,5 anziani e i tutori mandarono a Ieu questo
messaggio: "Noi siamo tuoi servi; noi faremo messaggio: «Noi siamo tuoi servi; noi faremo
quanto ci ordinerai. Non nomineremo un re; fa' quanto ci ordinerai. Non faremo re nessuno; fa’
quanto ti piace". quanto ti piace».
Ieu scrisse loro quest'altra lettera: "Se siete 2Re Ieu scrisse loro una seconda lettera, dicendo:
dalla mia parte e se obbedite alla mia parola, 10,6 «Se siete dalla mia parte e se obbedite alla
prendete le teste dei figli del vostro signore mia parola, prendete le teste dei figli del
e presentatevi a me domani a quest'ora in vostro signore e presentatevi a me domani a
Izreel". I figli del re erano settanta; quest’ora a Izreèl». I figli del re erano
vivevano con i grandi della città, che li settanta; vivevano con i grandi della città,
allevavano. che li allevavano.

Ricevuta la lettera, quelli presero i figli del 2Re Ricevuta la lettera, quelli presero i figli del
re e li uccisero - erano settanta -; quindi 10,7 re e li ammazzarono tutti e settanta; quindi
posero le loro teste in panieri e le mandarono posero le loro teste in ceste e le mandarono da
da lui in Izreel. lui a Izreèl.
Si presentò un messaggero che riferì a Ieu: 2Re Si presentò un messaggero che riferì a Ieu:
"Hanno portato le teste dei figli del re". Egli 10,8 «Hanno portato le teste dei figli del re». Egli
disse: "Ponetele in due mucchi alla porta della disse: «Ponetele in due mucchi alla soglia
città e ci restino fino a domani mattina". della porta fino al mattino».

Il mattino dopo uscì, si fermò e disse a tutto 2Re Il mattino dopo uscì e stando in piedi disse a
il popolo: "Voi siete innocenti; ecco io ho 10,9 tutto il popolo: «Voi siete giusti; ecco, io ho
congiurato contro il mio signore e l'ho ucciso. congiurato contro il mio signore e l’ho ucciso.
Ma chi ha colpito tutti questi? Ma chi ha colpito tutti questi?
Constatate come neppure una parola che il 2Re Riconoscete dunque che non è caduta in terra
Signore ha annunziato per mezzo del suo servo 10,10 nessuna delle parole del Signore, annunciate
Elia, sia venuta meno; il Signore ha attuato per mezzo del suo servo Elia riguardo alla casa
quanto aveva predetto per mezzo di Elia, suo di Acab; il Signore ha attuato quanto aveva
servo". predetto per mezzo di Elia, suo servo».

Ieu uccise poi tutti i superstiti della 2Re Ieu colpì poi tutti i superstiti della casa di
famiglia di Acab in Izreel, tutti i suoi 10,11 Acab a Izreèl, tutti i suoi grandi, i suoi
grandi, i suoi amici e i suoi sacerdoti, fino a amici e i suoi sacerdoti, fino a non lasciargli
non lasciarne neppure uno. alcun superstite.
Quindi si alzò e partì per Samaria. Passando 2Re Poi si alzò, partì e si avviò verso Samaria.
per Bet-Eked dei pastori, 10,12 Mentre si trovava per la strada, nella località
di Bet-Eked-dei-Pastori,
Ieu trovò i fratelli di Acazia, re di Giuda. 2Re Ieu trovò i fratelli di Acazia, re di Giuda.
Egli domandò: "Voi, chi siete?". Risposero: 10,13 Egli domandò: «Voi, chi siete?». Risposero:
"Siamo fratelli di Acazia; siamo scesi per «Siamo fratelli di Acazia; siamo scesi per
salutare i figli del re e i figli della salutare i figli del re e i figli della regina
regina". madre».
Egli ordinò: "Prendeteli vivi". Li presero 2Re Egli ordinò: «Prendeteli vivi». Li presero
vivi, li uccisero e li gettarono nel pozzo di 10,14 vivi, li ammazzarono presso la cisterna di Bet-
Bet-Eked; erano quarantadue e non ne rimase Eked; erano quarantadue e non ne risparmiò
neppure uno. neppure uno.
Partito di lì, si imbattè in Ionadab, figlio di 2Re Partito di lì, trovò Ionadàb, figlio di Recab,
Recab, che gli veniva incontro; Ieu lo salutò e 10,15 che gli veniva incontro; Ieu lo salutò e gli
gli disse: "Il tuo cuore è retto verso di me, disse: «Il tuo cuore è retto come lo è il mio
come il mio nei tuoi riguardi?". Ionadab verso di te?». Ionadàb rispose: «Lo è». «Se lo
rispose: "Sì". "Se sì, dammi la mano". Ionadab è, dammi la mano». Ionadàb gliela diede. Ieu
gliela diede. Ieu allora lo fece salire sul allora lo fece salire sul carro vicino a sé
carro vicino a sé

e gli disse: "Vieni con me e vedrai il mio zelo 2Re e gli disse: «Vieni con me per vedere il mio
per il Signore". Lo portò con sé sul carro. 10,16 zelo per il Signore». Lo fece viaggiare con sé
sul proprio carro.
Entrò in Samaria, ove uccise tutti i superstiti 2Re Entrò in Samaria e colpì tutti i superstiti
della casa di Acab fino ad annientarla, secondo 10,17 della casa di Acab fino ad annientarli, secondo
la parola che il Signore aveva comunicata a la parola che il Signore aveva comunicato a
Elia. Elia.
Ieu radunò tutto il popolo e gli disse: "Acab 2Re Ieu radunò tutto il popolo e disse loro: «Acab
ha servito Baal un poco; Ieu lo servirà molto. 10,18 ha servito Baal un poco; Ieu lo servirà molto.
Ora convocatemi tutti i profeti di Baal, tutti 2Re Ora convocatemi tutti i profeti di Baal, tutti
i suoi fedeli e tutti i suoi sacerdoti; non ne 10,19 i suoi servitori e tutti i suoi sacerdoti: non
manchi neppure uno, perché intendo offrire un ne manchi neppure uno, perché intendo offrire
grande sacrificio a Baal. Chi mancherà non sarà un grande sacrificio a Baal. Chi mancherà non
lasciato in vita". Ieu agiva con astuzia, per sarà lasciato in vita». Ieu agiva con astuzia,
distruggere tutti i fedeli di Baal. per distruggere tutti i servitori di Baal.

Ieu disse: "Convocate una festa solenne per 2Re Ieu disse: «Convocate una festa solenne a
Baal". La convocarono. 10,20 Baal». La convocarono.
Ieu inviò messaggeri per tutto Israele; si 2Re Ieu inviò messaggeri per tutto Israele; si
presentarono tutti i fedeli di Baal - nessuno 10,21 presentarono tutti i servitori di Baal e non
si astenne dal viaggio - e si radunarono nel mancò nessuno. Entrarono nel tempio di Baal,
tempio di Baal, che ne risultò pieno da che si riempì da un’estremità all’altra.
un'estremità all'altra.
Ieu disse al guardarobiere: "Tira fuori le 2Re Ieu disse al guardarobiere: «Tira fuori le
vesti per tutti i fedeli di Baal". Ed egli le 10,22 vesti per tutti i servitori di Baal», ed egli
tirò fuori. le tirò fuori.
Ieu, accompagnato da Ionadab figlio di Recab, 2Re Ieu, accompagnato da Ionadàb figlio di Recab,
entrò nel tempio di Baal e disse ai fedeli di 10,23 entrò nel tempio di Baal e disse ai servitori
Baal: "Badate bene che non ci sia fra di voi di Baal: «Verificate bene che non ci sia qui
nessuno dei fedeli del Signore, ma solo fedeli fra voi nessuno dei servitori del Signore, ma
di Baal". che ci siano solo servitori di Baal».

Mentre quelli si accingevano a compiere 2Re Entrarono quindi per compiere sacrifici e
sacrifici e olocausti, Ieu fece uscire ottanta 10,24 olocausti. Ieu però aveva posto all’esterno
suoi uomini con la minaccia: "Se qualcuno farà ottanta uomini dei suoi, ai quali aveva detto:
fuggire uno degli uomini che io oggi metto «Se a qualcuno sfuggirà uno degli uomini che
nelle vostre mani, pagherà con la sua vita la consegno nelle vostre mani, darà la sua vita al
vita di lui". posto della vita di quello».
Quando ebbe finito di compiere l'olocausto, Ieu 2Re Quando ebbe finito di compiere l’olocausto, Ieu
disse alle guardie e agli scudieri: "Entrate, 10,25 disse alle guardie e agli scudieri: «Entrate,
uccideteli. Nessuno scappi". Le guardie e gli colpiteli. Nessuno scappi». Le guardie e gli
scudieri li passarono a fil di spada e li scudieri li colpirono a fil di spada e li
gettarono perfino nella cella del tempio di gettarono via. Poi le guardie e gli scudieri
Baal. andarono fino alla cella del tempio di Baal.

Penetrati in essa, portarono fuori il palo 2Re Portarono fuori le stele del tempio di Baal e
sacro del tempio di Baal e lo bruciarono. 10,26 le bruciarono.
Fecero a pezzi la stele di Baal, demolirono il 2Re La stele di Baal la fecero a pezzi, poi
tempio di Baal e lo ridussero un immondezzaio 10,27 demolirono il tempio di Baal e lo ridussero a
fino ad oggi. latrina fino ad oggi.
Ieu fece scomparire Baal da Israele. 2Re Ieu fece scomparire Baal da Israele.
10,28
Ma Ieu non si allontanò dai peccati che 2Re Ma Ieu non si allontanò dai peccati che
Geroboamo figlio di Nebat aveva fatto 10,29 Geroboamo, figlio di Nebat, aveva fatto
commettere a Israele e non abbandonò i vitelli commettere a Israele e non abbandonò i vitelli
d'oro che erano a Betel e in Dan. d’oro che erano a Betel e a Dan.
Il Signore disse a Ieu: "Perché ti sei 2Re Il Signore disse a Ieu: «Poiché hai agito bene,
compiaciuto di fare ciò che è giusto ai miei 10,30 facendo ciò che è giusto ai miei occhi, e hai
occhi e hai compiuto per la casa di Acab quanto compiuto per la casa di Acab quanto era nel mio
era nella mia intenzione, i tuoi figli - fino cuore, i tuoi figli, fino alla quarta
alla quarta generazione - siederanno sul trono generazione, siederanno sul trono d’Israele».
di Israele".
Ma Ieu non si preoccupò di seguire la legge del 2Re Ma Ieu non si curò di seguire la legge del
Signore Dio di Israele con tutto il cuore; non 10,31 Signore, Dio d’Israele, con tutto il suo cuore;
si allontanò dai peccati che Geroboamo aveva non si allontanò dai peccati che Geroboamo
fatto commettere a Israele. aveva fatto commettere a Israele.
In quel tempo il Signore cominciò a ridurre il 2Re In quel tempo il Signore cominciò a ridurre
territorio di Israele; Cazael sconfisse gli 10,32 Israele; infatti Cazaèl sconfisse gli Israeliti
Israeliti in tutti i loro confini: in tutto il loro territorio:
dal Giordano, verso oriente, occupò tutta la 2Re dal Giordano, verso oriente, occupò tutta la
regione di Gàlaad, dei Gaditi, dei Rubeniti e 10,33 terra di Gàlaad, dei Gaditi, dei Rubeniti e dei
dei Manassiti, da Aroer, che è presso il Manassiti, da Aroèr, che è presso il torrente
torrente Arnon, a Gàlaad e a Basan. Arnon, fino al Gàlaad e al Basan.
Le altre gesta di Ieu, tutte le sue azioni e le 2Re Le altre gesta di Ieu, tutte le sue azioni e la
sue prodezze, sono descritte nel libro delle 10,34 sua potenza, non sono forse descritte nel libro
Cronache dei re di Israele. delle Cronache dei re d’Israele?
Ieu si addormentò con i suoi padri e lo 2Re Ieu si addormentò con i suoi padri e lo
seppellirono in Samaria. Al suo posto divenne 10,35 seppellirono a Samaria. Al suo posto divenne re
re suo figlio Ioacaz. suo figlio Ioacàz.
La durata del regno di Ieu su Israele, in 2Re La durata del regno di Ieu su Israele, a
Samaria, fu di ventotto anni. 10,36 Samaria, fu di ventotto anni.
Atalia madre di Acazia, visto che era morto suo 2Re Atalia, madre di Acazia, visto che era morto
figlio, si propose di sterminare tutta la 11,1 suo figlio, si accinse a sterminare tutta la
discendenza regale. discendenza regale.
Ma Ioseba, figlia del re Ioram e sorella di 2Re Ma Ioseba, figlia del re Ioram e sorella di
Acazia, sottrasse Ioas figlio di Acazia dal 11,2 Acazia, prese Ioas, figlio di Acazia,
gruppo dei figli del re destinati alla morte e sottraendolo ai figli del re destinati alla
lo portò con la nutrice nella camera dei letti; morte, e lo portò assieme alla sua nutrice
lo nascose così ad Atalia ed egli non fu messo nella camera dei letti; lo nascose così ad
a morte. Atalia ed egli non fu messo a morte.
Rimase sei anni nascosto presso di lei nel 2Re Rimase nascosto presso di lei nel tempio del
tempio; intanto Atalia regnava sul paese. 11,3 Signore per sei anni; intanto Atalia regnava
sul paese.
Il settimo anno Ioiada convocò i capi di 2Re Il settimo anno Ioiadà mandò a chiamare i
centinaia dei Carii e delle guardie e li fece 11,4 comandanti delle centinaia dei Carii e delle
venire nel tempio. Egli concluse con loro guardie e li fece venire presso di sé nel
un'alleanza, facendoli giurare nel tempio; tempio del Signore. Egli concluse con loro
quindi mostrò loro il figlio del re. un’alleanza, facendoli giurare nel tempio del
Signore; quindi mostrò loro il figlio del re.

Diede loro le seguenti disposizioni: "Questo 2Re Diede loro le seguenti disposizioni: «Questo è
farete: un terzo di quelli che fra di voi 11,5 ciò che dovrete fare: la terza parte di voi che
iniziano il servizio di sabato per fare la inizia il servizio di sabato per fare la
guardia alla reggia, guardia alla reggia,
un altro terzo alla porta di Sur e un terzo 2Re il terzo alla porta di Sur e il terzo alla
alla porta dietro i cursori; voi farete invece 11,6 porta dietro i cursori, farete insieme la
la guardia alla casa di Massach, guardia al tempio,
gli altri due gruppi di voi, ossia quanti 2Re mentre gli altri due gruppi di voi, tutti
smontano il sabato, faranno la guardia al 11,7 quelli che lasciano il servizio di sabato,
tempio. faranno la guardia nel tempio al re.
Circonderete il re, ognuno con la sua arma in 2Re Circonderete il re, ognuno con l’arma in pugno,
pugno e chi tenta di penetrare nello 11,8 e chi tenta di penetrare nello schieramento sia
schieramento sia messo a morte. Accompagnerete messo a morte. Sarete con il re in tutti i suoi
il re ovunque egli vada". movimenti».
I capi di centinaia fecero quanto aveva 2Re I comandanti delle centinaia fecero quanto
disposto il sacerdote Ioiada. Ognuno prese i 11,9 aveva disposto il sacerdote Ioiadà. Ognuno
suoi uomini, quelli che entravano in servizio e prese i suoi uomini, quelli che entravano in
quelli che smontavano il sabato, e andarono dal servizio il sabato e quelli che smontavano il
sacerdote Ioiada. sabato, e andarono dal sacerdote Ioiadà.
Il sacerdote consegnò ai capi di centinaia 2Re Il sacerdote consegnò ai comandanti di
lance e scudi del re Davide, che erano nel 11,10 centinaia lance e scudi, già appartenenti al re
deposito del tempio. Davide, che erano nel tempio del Signore.
Le guardie, ognuno con l'arma in pugno, si 2Re Le guardie, ognuno con l’arma in pugno, si
disposero dall'angolo meridionale del tempio 11,11 disposero dall’angolo destro del tempio fino
fino all'angolo settentrionale, davanti all’angolo sinistro, lungo l’altare e
all'altare e al tempio e intorno al re. l’edificio, in modo da circondare il re.
Allora Ioiada fece uscire il figlio del re, gli 2Re Allora Ioiadà fece uscire il figlio del re e
impose il diadema e le insegne; lo proclamò re 11,12 gli consegnò il diadema e il mandato; lo
e lo unse. Gli astanti batterono le mani ed proclamarono re e lo unsero. Gli astanti
esclamarono: "Viva il re!". batterono le mani e acclamarono: «Viva il re!».

Atalia, sentito il clamore delle guardie e del 2Re Quando sentì il clamore delle guardie e del
popolo, si diresse verso la moltitudine nel 11,13 popolo, Atalia si presentò al popolo nel tempio
tempio. del Signore.
Guardò: ecco, il re stava presso la colonna 2Re Guardò, ed ecco che il re stava presso la
secondo l'usanza; i capi e i trombettieri erano 11,14 colonna secondo l’usanza, i comandanti e i
intorno al re, mentre tutto il popolo del paese trombettieri erano presso il re, mentre tutto
esultava e suonava le trombe. Atalia si il popolo della terra era in festa e suonava le
stracciò le vesti e gridò: "Tradimento, trombe. Atalia si stracciò le vesti e gridò:
tradimento!". «Congiura, congiura!».
Il sacerdote Ioiada ordinò ai capi 2Re Il sacerdote Ioiadà ordinò ai comandanti delle
dell'esercito: "Fatela uscire tra le file e 11,15 centinaia, preposti all’esercito: «Conducetela
chiunque la segua sia ucciso di spada". Il fuori in mezzo alle file e chiunque la segue
sacerdote infatti aveva stabilito che non venga ucciso di spada». Il sacerdote infatti
venisse uccisa nel tempio del Signore. aveva detto: «Non sia uccisa nel tempio del
Signore».
La afferrarono ed essa raggiunse la reggia 2Re Le misero addosso le mani ed essa raggiunse la
attraverso l'ingresso dei Cavalli e là fu 11,16 reggia attraverso l’ingresso dei Cavalli e là
uccisa. fu uccisa.
Ioiada concluse un'alleanza fra il Signore, il 2Re Ioiadà concluse un’alleanza fra il Signore, il
re e il popolo, che in tal modo si impegnò a 11,17 re e il popolo, affinché fosse il popolo del
essere il popolo del Signore; ci fu anche Signore, e così pure fra il re e il popolo.
un'alleanza fra il re e il popolo.
Tutto il popolo del paese penetrò nel tempio di 2Re Tutto il popolo della terra entrò nel tempio di
Baal e lo demolì, frantumandone gli altari e le 11,18 Baal e lo demolì, ne fece a pezzi completamente
immagini: uccisero dinanzi agli altari lo gli altari e le immagini e ammazzò Mattàn,
stesso Mattan, sacerdote di Baal. Il sacerdote sacerdote di Baal, davanti agli altari. Il
Ioiada mise guardie intorno al tempio. sacerdote Ioiadà mise sorveglianti al tempio
del Signore.
Egli prese i capi di centinaia dei Carii e 2Re Egli prese i comandanti di centinaia, i Carii,
delle guardie e tutto il popolo del paese; 11,19 le guardie e tutto il popolo della terra;
costoro fecero scendere il re dal tempio e costoro fecero scendere il re dal tempio del
attraverso la porta delle Guardie lo condussero Signore e attraverso la porta delle Guardie lo
nella reggia, ove egli sedette sul trono condussero nella reggia, ove egli sedette sul
regale. trono regale.
Tutto il popolo del paese fu in festa; la città 2Re Tutto il popolo della terra era in festa e la
restò tranquilla. Atalia fu uccisa con la spada 11,20 città rimase tranquilla: Atalia era stata
nella reggia. uccisa con la spada nella reggia.
Quando divenne re, Ioas aveva sette anni. 2Re Quando divenne re, Ioas aveva sette anni.
12,1
Divenne re nell'anno settimo di Ieu e regnò 2Re Divenne re nell’anno settimo di Ieu e regnò
quarant'anni in Gerusalemme. Sua madre, di 12,2 quarant’anni a Gerusalemme. Sua madre, di
Bersabea, si chiamava Sibia. Bersabea, si chiamava Sibìa.
Ioas fece ciò che è giusto agli occhi del 2Re Ioas fece ciò che è retto agli occhi del
Signore per tutta la sua vita, perché era stato 12,3 Signore per tutta la sua vita, perché lo aveva
educato dal sacerdote Ioiada. istruito il sacerdote Ioiadà.
Ma non scomparvero le alture, infatti il popolo 2Re Ma non scomparvero le alture, dal momento che
tuttora sacrificava e offriva incenso sulle 12,4 il popolo sacrificava e offriva ancora incenso
alture. sulle alture.
Ioas disse ai sacerdoti: "Tutto il denaro delle 2Re Ioas disse ai sacerdoti: «Tutto il denaro delle
rendite sacre, che viene portato nel tempio del 12,5 cose sacre, che viene portato nel tempio del
Signore, il denaro che uno versa per il proprio Signore, il denaro corrente versato da ognuno
riscatto e tutto il denaro offerto come riscatto della persona e tutto il denaro
spontaneamente al tempio, delle libere offerte di ciascuno al tempio del
Signore,
lo prendano i sacerdoti, ognuno dalla mano del 2Re lo ritirino per sé i sacerdoti, ognuno dai
proprio conoscente; con esso eseguiscano le 12,6 propri addetti; ed essi riparino le parti
riparazioni del tempio, ovunque appaiano danneggiate del tempio, ovunque vi trovino
necessarie". danni».
Ora nell'anno ventitré del re Ioas i sacerdoti 2Re Ora nell’anno ventitreesimo del re Ioas i
non avevano ancora eseguito le riparazioni nel 12,7 sacerdoti non avevano ancora riparato le parti
tempio. danneggiate del tempio.
Il re Ioas convocò il sacerdote Ioiada e gli 2Re Il re Ioas convocò il sacerdote Ioiadà con i
altri sacerdoti e disse loro: "Perché non avete 12,8 sacerdoti e disse loro: «Perché non avete
restaurato il tempio? D'ora innanzi non riparato le parti danneggiate del tempio? D’ora
ritirerete più il denaro dai vostri conoscenti, innanzi non dovrete più ritirare il denaro dai
ma lo consegnerete per il restauro del tempio". vostri addetti, ma lo consegnerete direttamente
per le parti danneggiate del tempio».

I sacerdoti acconsentirono a non ricevere più 2Re I sacerdoti acconsentirono a non ricevere più
il denaro dal popolo e a non curare il restauro 12,9 il denaro dal popolo e a non curare il restauro
del tempio. del tempio.
Il sacerdote Ioiada prese una cassa, vi fece un 2Re Il sacerdote Ioiadà prese una cassa, vi fece un
buco nel coperchio e la pose a lato 12,10 buco nel coperchio e la pose a lato
dell'altare, a destra di chi entra nel tempio. dell’altare, a destra di chi entra nel tempio
I sacerdoti custodi della soglia depositavano del Signore. I sacerdoti custodi della soglia
ivi tutto il denaro portato al tempio. depositavano ivi tutto il denaro portato al
tempio del Signore.
Quando vedevano che nella cassa c'era molto 2Re Quando vedevano che nella cassa c’era molto
denaro, veniva il segretario del re, insieme 12,11 denaro, saliva lo scriba del re, insieme con il
con il sommo sacerdote, che riducevano in sommo sacerdote, ed essi raccoglievano e
verghe e contavano il denaro trovato nel contavano il denaro trovato nel tempio del
tempio. Signore.
Consegnavano il denaro controllato nelle mani 2Re Consegnavano il denaro controllato nelle mani
degli esecutori dei lavori nel tempio. Costoro 12,12 degli esecutori dei lavori, sovrintendenti al
lo distribuivano ai falegnami e ai muratori, tempio del Signore. Costoro lo distribuivano ai
che lavoravano nel tempio, falegnami e ai costruttori che lavoravano nel
tempio del Signore,

ai muratori, ai tagliapietre, ai fornitori del 2Re ai muratori, agli scalpellini, per l’acquisto
legname e delle pietre da taglio per il 12,13 di legname e pietre da taglio, per riparare le
restauro dei danni nel tempio, insomma per parti danneggiate del tempio del Signore e per
quanto era necessario per riparare il tempio. tutto quanto era necessario per riparare il
tempio.
Ma con il denaro portato al tempio del Signore 2Re Ma con il denaro portato al tempio del Signore
non si dovevano fare né coppe d'argento, né 12,14 non si dovevano fare nel tempio del Signore né
strumenti musicali, né coltelli, né vassoi, né coppe d’argento, né coltelli, né vasi per
trombe, insomma nessun oggetto d'oro o l’aspersione, né trombe, nessun oggetto d’oro o
d'argento. d’argento.
Esso era consegnato solo agli esecutori dei 2Re Esso infatti era consegnato solo agli esecutori
lavori, che l'usavano per restaurare il tempio. 12,15 dei lavori, perché riparassero il tempio del
Signore.
Coloro nelle cui mani si rimetteva il denaro 2Re Non si controllavano coloro nelle cui mani
perché lo dessero agli esecutori dei lavori non 12,16 veniva consegnato il denaro da dare agli
dovevano renderne conto, perché la loro esecutori dei lavori, perché lavoravano con
condotta ispirava fiducia. onestà.
Il denaro dei sacrifici per il delitto e per il 2Re Il denaro del sacrificio di riparazione e del
peccato non era destinato al tempio, ma era 12,17 sacrificio per il peccato non era portato nel
lasciato ai sacerdoti. tempio del Signore, ma era per i sacerdoti.

In quel tempo Cazael re di Aram mosse guerra 2Re In quel tempo Cazaèl, re di Aram, salì per
contro Gat e la conquistò. Allora Cazael si 12,18 combattere contro Gat e la conquistò. Poi
preparò ad assalire Gerusalemme. Cazaèl si accinse a salire a Gerusalemme.
Ioas re di Giuda prese tutti gli oggetti 2Re Ioas, re di Giuda, prese tutti gli oggetti
consacrati da Giòsafat, da Ioram e da Acazia, 12,19 consacrati da Giòsafat, da Ioram e da Acazia,
suoi antenati, re di Giuda, e quelli consacrati suoi padri, re di Giuda, e quelli consacrati da
da lui stesso, insieme con tutto l'oro trovato lui stesso, insieme con tutto l’oro trovato nei
nei tesori del tempio e della reggia; egli tesori del tempio del Signore e della reggia;
mandò tutto ciò a Cazael re di Aram, che si egli mandò tutto ciò a Cazaèl, re di Aram, che
allontanò da Gerusalemme. si allontanò da Gerusalemme.

Le altre gesta di Ioas e tutte le sue azioni 2Re Le altre gesta di Ioas e tutte le sue azioni
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 12,20 non sono forse descritte nel libro delle
di Giuda. Cronache dei re di Giuda?
I suoi ufficiali si sollevarono organizzando 2Re I suoi ufficiali si sollevarono organizzando
una congiura; uccisero Ioas a Bet-Millo, nella 12,21 una congiura; colpirono Ioas a Bet-Millo, nella
discesa verso Silla. discesa verso Silla.
Iozabàd figlio di Simeat e Iozabàd figlio di 2Re Iozabàd, figlio di Simeàt, e Iozabàd, figlio di
Somer, suoi ufficiali, lo colpirono ed egli 12,22 Somer, suoi ufficiali, lo colpirono ed egli
morì. Lo seppellirono con i suoi padri nella morì. Lo seppellirono con i suoi padri nella
città di Davide. Al suo posto divenne re suo Città di Davide e al suo posto divenne re suo
figlio Amazia. figlio Amasia.
Nell'anno ventitré di Ioas figlio di Acazia, re 2Re Nell’anno ventitreesimo di Ioas, figlio di
di Giuda, su Israele in Samaria divenne re 13,1 Acazia, re di Giuda, Ioacàz, figlio di Ieu,
Ioacaz figlio di Ieu, che regnò diciassette divenne re su Israele a Samaria. Egli regnò
anni. diciassette anni.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore; 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore;
imitò il peccato con cui Geroboamo figlio di 13,2 imitò il peccato di Geroboamo, figlio di Nebat,
Nebat aveva fatto peccare Israele, né mai se ne che aveva fatto peccare Israele, né mai se ne
allontanò. allontanò.
L'ira del Signore divampò contro Israele e li 2Re L’ira del Signore si accese contro Israele e li
mise nelle mani di Cazael re di Aram e di Ben- 13,3 consegnò in mano a Cazaèl, re di Aram, e in
Adad figlio di Cazael, per tutto quel tempo. mano a Ben-Adàd, figlio di Cazaèl, per tutto
quel tempo.
Ma Ioacaz placò il volto del Signore. Il 2Re Ma Ioacàz placò il volto del Signore e il
Signore lo ascoltò, perché aveva visto come il 13,4 Signore lo ascoltò, perché aveva visto
re di Aram opprimeva gli Israeliti. l’oppressione d’Israele: infatti il re di Aram
lo opprimeva.
Il Signore concesse un liberatore a Israele. 2Re Il Signore concesse un salvatore a Israele, che
Essi sfuggirono al potere di Aram; gli 13,5 così riuscì a sfuggire al potere di Aram; gli
Israeliti poterono abitare nelle loro tende Israeliti poterono abitare nelle loro tende
come prima. come prima.
Ma essi non si allontanarono dal peccato che la 2Re Ma essi non si allontanarono dai peccati che la
casa di Geroboamo aveva fatto commettere a 13,6 casa di Geroboamo aveva fatto commettere a
Israele; anzi lo ripeterono. Perfino il palo Israele, ma li imitarono e anche il palo sacro
sacro rimase in piedi in Samaria. rimase in piedi a Samaria.
Pertanto, di tutte le truppe di Ioacaz il 2Re Pertanto non furono lasciati soldati a Ioacàz,
Signore lasciò soltanto cinquanta cavalli, 13,7 se non cinquanta cavalli, dieci carri e
dieci carri e diecimila fanti, perché li aveva diecimila fanti, perché li aveva distrutti il
distrutti il re di Aram, riducendoli come la re di Aram, riducendoli come la polvere che si
polvere che si calpesta. calpesta.
Le altre gesta di Ioacaz, tutte le sue azioni e 2Re Le altre gesta di Ioacàz, tutte le sue azioni e
prodezze, sono descritte nel libro delle 13,8 la sua potenza, non sono forse descritte nel
Cronache dei re di Israele. libro delle Cronache dei re d’Israele?

Ioacaz si addormentò con i suoi padri e fu 2Re Ioacàz si addormentò con i suoi padri, fu
sepolto in Samaria. Al suo posto divenne re suo 13,9 sepolto a Samaria e al suo posto divenne re suo
figlio Ioas. figlio Ioas.
Nell'anno trentasette di Ioas re di Giuda, su 2Re Nell’anno trentasettesimo di Ioas, re di Giuda,
Israele in Samaria divenne re Ioas, figlio di 13,10 Ioas, figlio di Ioacàz, divenne re su Israele a
Ioacaz, che regnò sedici anni. Samaria. Egli regnò sedici anni.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non
si allontanò da tutti i peccati che Geroboamo 13,11 si allontanò da tutti i peccati che Geroboamo
figlio di Nebat aveva fatto commettere a figlio di Nebat aveva fatto commettere a
Israele, ma li ripetè. Israele, ma li imitò.
Le altre gesta di Ioas, tutte le sue azioni e 2Re Le altre gesta di Ioas, tutte le sue azioni e
prodezze, le guerre combattute con Amazia re di 13,12 la potenza con cui combatté con Amasia, re di
Giuda, sono descritte nel libro delle Cronache Giuda, non sono forse descritte nel libro delle
dei re di Israele. Cronache dei re d’Israele?
Ioas si addormentò con i suoi padri e sul suo 2Re Ioas si addormentò con i suoi padri e sul suo
trono salì Geroboamo. Ioas fu sepolto in 13,13 trono si sedette Geroboamo. Ioas fu sepolto a
Samaria insieme con i re di Israele. Samaria con i re d’Israele.
Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui 2Re Quando Eliseo si ammalò della malattia di cui
morì, Ioas re di Israele, sceso a visitarlo, 13,14 morì, Ioas, re d’Israele, scese da lui, scoppiò
scoppiò in pianto davanti a lui, dicendo: in pianto in sua presenza, dicendo: «Padre mio,
"Padre mio, padre mio, carro di Israele e sua padre mio, carro d’Israele e suoi destrieri!».
cavalleria".
Eliseo gli disse: "Prendi arco e frecce". Egli 2Re Eliseo gli disse: «Va’ a prendere arco e
prese arco e frecce. 13,15 frecce», ed egli prese arco e frecce per lui.

Aggiunse al re di Israele: "Impugna l'arco". 2Re Disse ancora Eliseo al re d’Israele: «Metti la
Quando il re l'ebbe impugnato, Eliseo mise la 13,16 tua mano sull’arco». Dopo che egli ebbe messa
mano sulla mano del re, la mano, Eliseo mise le sue mani sopra le mani
del re,
quindi disse: "Apri la finestra verso oriente". 2Re quindi disse: «Apri la finestra verso oriente».
Aperta che fu la finestra, Eliseo disse: 13,17 Dopo che egli ebbe aperta la finestra, Eliseo
"Tira!". Ioas tirò. Eliseo disse: "Freccia disse: «Tira!». Ioas tirò. Eliseo disse:
vittoriosa per il Signore, freccia vittoriosa «Freccia vittoriosa del Signore, freccia
su Aram. Tu sconfiggerai, fino allo sterminio, vittoriosa contro Aram. Tu colpirai Aram ad
gli Aramei in Afek". Afek, sino a finirlo».
Eliseo disse: "Prendi le frecce". E quando 2Re Eliseo disse: «Prendi le frecce». E quando
quegli le ebbe prese, disse al re di Israele: 13,18 quegli le ebbe prese, disse al re d’Israele:
"Percuoti con le tue frecce la terra" ed egli «Colpisci la terra», ed egli la percosse tre
la percosse tre volte, poi si fermò. volte, poi si fermò.

L'uomo di Dio s'indignò contro di lui e disse: 2Re L’uomo di Dio s’indignò contro di lui e disse:
"Avresti dovuto colpire cinque o sei volte; 13,19 «Colpendo cinque o sei volte, avresti colpito
allora avresti sconfitto l'Aram fino allo Aram sino a finirlo; ora, invece, sconfiggerai
sterminio; ora, invece, sconfiggerai l'Aram Aram solo tre volte».
solo tre volte".
Eliseo morì; lo seppellirono. All'inizio 2Re Eliseo morì e lo seppellirono. Nell’anno
dell'anno nuovo irruppero nel paese alcune 13,20 successivo alcune bande di Moab penetrarono
bande di Moab. nella terra.
Mentre seppellivano un uomo, alcuni, visto un 2Re Mentre seppellivano un uomo, alcuni, visto un
gruppo di razziatori, gettarono il cadavere sul 13,21 gruppo di razziatori, gettarono quell’uomo sul
sepolcro di Eliseo e se ne andarono. L'uomo, sepolcro di Eliseo e se ne andarono. L’uomo,
venuto a contatto con le ossa di Eliseo, venuto a contatto con le ossa di Eliseo,
risuscitò e si alzò in piedi. riacquistò la vita e si alzò sui suoi piedi.

Cazael re di Aram oppresse gli Israeliti finché 2Re Cazaèl, re di Aram, oppresse gli Israeliti per
visse Ioacaz. 13,22 tutti i giorni di Ioacàz.
Alla fine il Signore si mostrò benevolo, ne 2Re Ma il Signore ebbe pietà di loro, ne ebbe
ebbe compassione e tornò a favorirli a causa 13,23 compassione e tornò a favorirli a causa della
della sua alleanza con Abramo, Isacco e sua alleanza con Abramo, Isacco e Giacobbe; non
Giacobbe; per questo non volle distruggerli né volle distruggerli e non li ha rigettati dal
scacciarli davanti a sé, fino ad oggi. suo volto fino ad ora.
Cazael re di Aram morì. Al suo posto divenne re 2Re Cazaèl, re di Aram, morì e al suo posto divenne
suo figlio Ben-Adad. 13,24 re suo figlio Ben-Adàd.
Allora Ioas figlio di Ioacaz riprese a Ben- 2Re Allora Ioas, figlio di Ioacàz, tornò a prendere
Adad, figlio di Cazael le città che Cazael 13,25 a Ben-Adàd, figlio di Cazaèl, le città che
aveva tolte con le armi a suo padre Ioacaz. Cazaèl aveva tolte con la guerra a suo padre
Ioas lo sconfisse tre volte; così riconquistò Ioacàz. Ioas lo sconfisse tre volte; così
le città di Israele. recuperò le città d’Israele.
Nell'anno secondo di Ioas figlio di Ioacaz, re 2Re Nell’anno secondo di Ioas, figlio di Ioacàz, re
di Israele, divenne re Amazia figlio di Ioas, 14,1 d’Israele, Amasia, figlio di Ioas, divenne re
re di Giuda. di Giuda.
Quando divenne re aveva venticinque anni; regnò 2Re Quando divenne re aveva venticinque anni; regnò
ventinove anni in Gerusalemme. Sua madre era di 14,2 ventinove anni a Gerusalemme. Sua madre era di
Gerusalemme e si chiamava Ioaddain. Gerusalemme e si chiamava Ioaddàn.

Egli fece ciò che è retto agli occhi del 2Re Egli fece ciò che è retto agli occhi del
Signore, ma non come Davide suo antenato: agì 14,3 Signore, ma non come Davide, suo padre: fece
in tutto come suo padre Ioas. come suo padre Ioas.
Solo non scomparvero le alture; il popolo 2Re Solo non scomparvero le alture; il popolo
ancora sacrificava e offriva incensi sulle 14,4 ancora sacrificava e offriva incenso sulle
alture. alture.
Quando il regno fu saldo nelle sue mani, uccise 2Re Quando il regno fu saldo nelle sue mani, uccise
gli ufficiali che avevano assassinato il re suo 14,5 i suoi ufficiali che avevano ucciso il re, suo
padre. padre.
Ma non uccise i figli degli assassini, secondo 2Re Ma non fece morire i figli degli uccisori,
quanto è scritto nel libro della legge di Mosè, 14,6 secondo quanto è scritto nel libro della legge
ove il Signore prescrive: "I padri non di Mosè, ove il Signore prescrive: «Non si
moriranno per i figli né i figli per i padri, metteranno a morte i padri per una colpa dei
perché ognuno morirà per il suo peccato". figli, né si metteranno a morte i figli per una
colpa dei padri. Ognuno sarà messo a morte per
il proprio peccato».

Egli sconfisse gli Idumei nella Valle del sale, 2Re Egli sconfisse gli Edomiti nella valle del
uccidendone diecimila. In tale guerra occupò 14,7 Sale, in tutto diecimila. In quella guerra
Sela e la chiamò Iokteel, come è chiamata fino occupò Sela e la chiamò Iokteèl, come è
ad oggi. chiamata ancora oggi.
Allora Amazia mandò messaggeri a Ioas figlio di 2Re Allora Amasia mandò messaggeri a Ioas, figlio
Ioacaz, figlio di Ieu, re di Israele, per 14,8 di Ioacàz, figlio di Ieu, re d’Israele, per
dirgli: "Su, guardiamoci in faccia". dirgli: «Vieni, affrontiamoci».

Ioas re di Israele fece rispondere ad Amazia re 2Re Ioas, re d’Israele, fece rispondere ad Amasia,
di Giuda: "Il cardo del Libano mandò a dire al 14,9 re di Giuda: «Il cardo del Libano mandò a dire
cedro del Libano: Da' in moglie tua figlia a al cedro del Libano: “Da’ in moglie tua figlia
mio figlio. Ora passò una bestia selvatica del a mio figlio”. Ma passò una bestia selvatica
Libano e calpestò il cardo. del Libano e calpestò il cardo.

Tu hai sconfitto Edom, per questo il tuo cuore 2Re Hai ben colpito Edom, e il tuo cuore ti ha
ti ha reso altero. Sii glorioso, ma resta nella 14,10 esaltato. Sii glorioso, ma resta nella tua
tua casa. Perché provocare una calamità? casa. Perché ti precipiti in una disfatta?
Potresti precipitare tu e Giuda con te". Potresti soccombere tu e Giuda con te».
Amazia non lo ascoltò. Allora Ioas re di 2Re Ma Amasia non lo ascoltò. Allora Ioas, re
Israele si mise in marcia; si guardarono in 14,11 d’Israele, si mosse; si affrontarono, lui e
faccia, lui e Amazia re di Giuda, in Bet-Sèmes, Amasia, re di Giuda, presso Bet-Semes, che
che appartiene a Giuda. appartiene a Giuda.
Giuda fu sconfitto di fronte a Israele e ognuno 2Re Giuda fu sconfitto di fronte a Israele e ognuno
fuggì nella propria tenda. 14,12 fuggì nella propria tenda.
Ioas re di Israele in Bet-Sèmes fece 2Re Ioas, re d’Israele, fece prigioniero Amasia, re
prigioniero Amazia re di Giuda figlio di Ioas, 14,13 di Giuda, figlio di Ioas, figlio di Acazia, a
figlio di Acazia. Quindi, andato in Bet-Semes. Quindi, andato a Gerusalemme, aprì
Gerusalemme, ne demolì le mura dalla porta di una breccia nelle mura di Gerusalemme dalla
Efraim fino alla porta dell'Angolo per porta di Èfraim fino alla porta dell’Angolo,
quattrocento cubiti. per quattrocento cubiti.
Prese tutto l'oro e l'argento e tutti gli 2Re Prese tutto l’oro e l’argento e tutti gli
oggetti trovati nel tempio e nei tesori della 14,14 oggetti trovati nel tempio del Signore e nei
reggia, insieme con gli ostaggi, e tornò in tesori della reggia, e gli ostaggi, e tornò a
Samaria. Samaria.
Le altre gesta di Ioas, le sue azioni, le sue 2Re Le altre gesta che compì Ioas, la sua potenza e
prodezze e le sue guerre con Amazia re di Giuda 14,15 la guerra che combatté contro Amasia, re di
sono descritte nel libro delle Cronache dei re Giuda, non sono forse descritte nel libro delle
di Israele. Cronache dei re d’Israele?

Ioas si addormentò con i suoi padri; fu sepolto 2Re Ioas si addormentò con i suoi padri, fu sepolto
in Samaria vicino ai re di Israele. Al suo 14,16 a Samaria con i re d’Israele e al suo posto
posto divenne re suo figlio Geroboamo. divenne re suo figlio Geroboamo.

Amazia figlio di Ioas, re di Giuda, dopo la 2Re Amasia, figlio di Ioas, re di Giuda, visse
morte di Ioas figlio di Ioacaz, re di Israele, 14,17 quindici anni dopo la morte di Ioas, figlio di
visse quindici anni. Ioacàz, re d’Israele.
Le altre gesta di Amazia sono descritte nel 2Re Le altre gesta di Amasia non sono forse
libro delle Cronache dei re di Giuda. 14,18 descritte nel libro delle Cronache dei re di
Giuda?
Contro di lui si ordì una congiura in 2Re Si ordì contro di lui una congiura a
Gerusalemme. Egli fuggì a Lachis; lo fecero 14,19 Gerusalemme. Egli fuggì a Lachis, ma lo fecero
inseguire fino a Lachis e là l'uccisero. inseguire fino a Lachis, dove l’uccisero.

Trasportato su dei cavalli, fu sepolto con i 2Re Lo caricarono su cavalli e fu sepolto a


suoi padri nella città di Davide. 14,20 Gerusalemme con i suoi padri nella Città di
Davide.
Tutto il popolo di Giuda prese Azaria, che 2Re Tutto il popolo di Giuda prese Azaria, che
aveva sedici anni, e lo proclamò re al posto di 14,21 aveva sedici anni, e lo fece re al posto di suo
suo padre Amazia. padre Amasia.
Egli fortificò Elat, da lui riconquistata a 2Re Egli ricostruì Elat, riannettendola a Giuda,
Giuda dopo che il re si era addormentato con i 14,22 dopo che il re si era addormentato con i suoi
suoi padri. padri.
Nell'anno quindici di Amazia figlio di Ioas, re 2Re Nell’anno quindicesimo di Amasia, figlio di
di Giuda, in Samaria divenne re Geroboamo 14,23 Ioas, re di Giuda, Geroboamo, figlio di Ioas,
figlio di Ioas, re di Israele, per quarantun re d’Israele, divenne re a Samaria. Egli regnò
anni. quarantun anni.
Egli fece ciò che è male agli occhi del 2Re Egli fece ciò che è male agli occhi del
Signore; non si allontanò da nessuno dei 14,24 Signore; non si allontanò da nessuno dei
peccati che Geroboamo figlio di Nebat aveva peccati che Geroboamo, figlio di Nebat, aveva
fatto commettere a Israele. fatto commettere a Israele.
Egli ristabilì i confini di Israele 2Re Egli recuperò a Israele il territorio
dall'ingresso di Camat fino al mare dell'Araba 14,25 dall’ingresso di Camat fino al mare dell’Araba,
secondo la parola del Signore Dio di Israele, secondo la parola del Signore, Dio d’Israele,
pronunziata per mezzo del suo servo il profeta pronunciata per mezzo del suo servo, il profeta
Giona figlio di Amittai, di Gat-Chefer, Giona, figlio di Amittài, di Gat-Chefer.

perché il Signore aveva visto l'estrema miseria 2Re Infatti il Signore aveva visto la miseria molto
di Israele, in cui non c'era più né schiavo né 14,26 amara d’Israele: non c’era più né schiavo né
libero, né chi lo potesse soccorrere. libero e Israele non aveva chi l’aiutasse.

Egli che aveva deciso di non far scomparire il 2Re Il Signore che aveva deciso di non cancellare
nome di Israele sotto il cielo, li liberò per 14,27 il nome d’Israele sotto il cielo, li liberò per
mezzo di Geroboamo figlio di Ioas. mezzo di Geroboamo, figlio di Ioas.
Le altre gesta di Geroboamo, le sue azioni e le 2Re Le altre gesta di Geroboamo, tutte le sue
sue prodezze in guerra, la sua riconquista di 14,28 azioni e la potenza con cui combatté e con la
Damasco e di Camat in favore di Israele, sono quale recuperò a Israele Damasco e Camat, non
descritte nel libro delle Cronache dei re di sono forse descritte nel libro delle Cronache
Israele. dei re d’Israele?
Geroboamo si addormentò con i suoi padri; fu 2Re Geroboamo si addormentò con i suoi padri, con i
sepolto in Samaria con i re di Israele. Al suo 14,29 re d’Israele, e al suo posto divenne re suo
posto divenne re suo figlio Zaccaria. figlio Zaccaria.
Nell'anno ventisette di Geroboamo re di 2Re Nell’anno ventisettesimo di Geroboamo, re
Israele, divenne re Azaria figlio di Amazia, re 15,1 d’Israele, divenne re Azaria, figlio di Amasia,
di Giuda. re di Giuda.
Quando divenne re aveva sedici anni; regnò in 2Re Quando divenne re aveva sedici anni; regnò a
Gerusalemme cinquantadue anni. Sua madre era di 15,2 Gerusalemme cinquantadue anni. Sua madre era di
Gerusalemme e si chiamava Iecolia. Gerusalemme e si chiamava Iecolia.
Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, 2Re Egli fece ciò che è retto agli occhi del
secondo quanto fece Amazia sua padre. 15,3 Signore, come aveva fatto Amasia, suo padre.
Ma non scomparvero le alture. Il popolo ancora 2Re Ma non scomparvero le alture. Il popolo ancora
sacrificava e offriva incenso sulle alture. 15,4 sacrificava e offriva incenso sulle alture.

Il Signore colpì con la lebbra il re, che 2Re Il Signore colpì il re, che divenne lebbroso
rimase lebbroso fino al giorno della sua morte 15,5 fino al giorno della sua morte e abitò in una
in una casa appartata. Iotam figlio del re casa d’isolamento. Iotam, figlio del re, era a
dirigeva la reggia e governava il popolo del capo della reggia e governava il popolo della
paese. terra.
Le altre gesta di Azaria, tutte le sue azioni, 2Re Le altre gesta di Azaria e tutte le sue azioni,
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 15,6 non sono forse descritte nel libro delle
di Giuda. Cronache dei re di Giuda?
Azaria si addormentò con i suoi padri e fu 2Re Azaria si addormentò con i suoi padri, lo
sepolto nella città di Davide. Al suo posto 15,7 seppellirono con i suoi padri nella Città di
divenne re suo figlio Iotam. Davide e al suo posto divenne re suo figlio
Iotam.
Nell'anno trentotto di Azaria re di Giuda, in 2Re Nell’anno trentottesimo di Azaria, re di Giuda,
Samaria divenne re d'Israele per sei mesi 15,8 Zaccaria, figlio di Geroboamo, divenne re su
Zaccaria, figlio di Geroboamo. Israele a Samaria. Egli regnò sei mesi.

Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
come l'avevano fatto i suoi padri; non si 15,9 come l’avevano fatto i suoi padri; non si
allontanò dai peccati che Geroboamo figlio di allontanò dai peccati che Geroboamo, figlio di
Nebat aveva fatto commettere a Israele. Nebat, aveva fatto commettere a Israele.
Ma Sallùm figlio di Iabes congiurò contro di 2Re Ma Sallum, figlio di Iabes, congiurò contro di
lui, lo assalì in Ibleam, lo uccise e regnò al 15,10 lui, lo colpì a Ibleàm, lo fece morire e regnò
suo posto. al suo posto.
Le altre gesta di Zaccaria, ecco, sono 2Re Le altre gesta di Zaccaria sono descritte nel
descritte nel libro delle Cronache dei re di 15,11 libro delle Cronache dei re d’Israele.
Israele.
Così si avverò la parola che il Signore aveva 2Re Questa è la parola del Signore, che aveva
predetta a Ieu quando disse: "I tuoi figli 15,12 rivolto a Ieu dicendo: «I tuoi figli siederanno
siederanno sul trono di Israele fino alla sul trono d’Israele fino alla quarta
quarta generazione". E avvenne proprio così. generazione». E avvenne così.

Sallùm figlio di Iabes divenne re nell'anno 2Re Sallum, figlio di Iabes, divenne re nell’anno
trentanove di Ozia re di Giuda; regnò un mese 15,13 trentanovesimo di Ozia, re di Giuda; regnò un
in Samaria. mese a Samaria.
Da Tirza avanzò Menachem figlio di Gadi, entrò 2Re Da Tirsa salì Menachèm, figlio di Gadì, entrò a
in Samaria e sconfisse Sallùm, figlio di Iabes, 15,14 Samaria e colpì Sallum, figlio di Iabes, lo
l'uccise e divenne re al suo posto. fece morire e divenne re al suo posto.

Le altre gesta di Sallùm e la congiura da lui 2Re Le altre gesta di Sallum e la congiura da lui
organizzata, ecco, sono descritte nel libro 15,15 organizzata sono descritte nel libro delle
delle Cronache dei re di Israele. Cronache dei re d’Israele.
In quel tempo Menachem, venendo da Tirza, 2Re Allora Menachèm colpì Tifsach, tutto quello che
espugnò Tifsach, uccise tutti i suoi abitanti e 15,16 era in essa e il suo territorio, a partire da
devastò tutto il suo territorio, perché non gli Tirsa. Devastò tutto il suo territorio, perché
avevano aperto le porte e fece sventrare tutte non gli avevano aperto le porte, e sventrò
le donne incinte. tutte le donne incinte.
Nell'anno trentanove di Azaria re di Giuda, 2Re Nell’anno trentanovesimo di Azaria, re di
Menachem figlio di Gadi divenne re d'Israele e 15,17 Giuda, Menachèm, figlio di Gadì, divenne re su
regnò dieci anni in Samaria. Israele. Egli regnò dieci anni a Samaria.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non
si allontanò dai peccati che Geroboamo figlio 15,18 si allontanò dai peccati che Geroboamo, figlio
di Nebat aveva fatto commettere a Israele. di Nebat, aveva fatto commettere a Israele in
Durante il suo regno tutti i suoi giorni.
Pul re d'Assiria invase il paese. Menachem 2Re Pul, re d’Assiria, invase il paese. Menachèm
diede a Pul mille talenti d'argento perché 15,19 diede a Pul mille talenti d’argento, perché
l'aiutasse a consolidare la regalità. l’aiutasse a consolidare nelle sue mani il
potere regale.
Menachem impose una tassa, per quel denaro, su 2Re Per quel denaro Menachèm impose una tassa su
Israele, sulle persone facoltose, sì da poterlo 15,20 Israele, sulle persone facoltose, per poterlo
dare al re d'Assiria; da ognuno richiese dare al re d’Assiria; da ognuno richiese
cinquanta sicli. Così il re d'Assiria se ne cinquanta sicli. Così il re d’Assiria se ne
andò e non rimase là nel paese. andò e non rimase là nel paese.

Le altre gesta di Menachem e tutte le sue 2Re Le altre gesta di Menachèm e tutte le sue
azioni, ecco, sono descritte nel libro delle 15,21 azioni non sono forse descritte nel libro delle
Cronache dei re di Israele. Cronache dei re d’Israele?
Menachem si addormentò con i suoi padri e al 2Re Menachèm si addormentò con i suoi padri e al
suo posto divenne re suo figlio Pekachia. 15,22 suo posto divenne re suo figlio Pekachia.
Nell'anno cinquanta di Azaria re di Giuda, 2Re Nell’anno cinquantesimo di Azaria, re di Giuda,
divenne re Pekachia figlio di Menachem su 15,23 Pekachia, figlio di Menachèm, divenne re su
Israele in Samaria; regnò due anni. Israele a Samaria. Egli regnò due anni.

Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non
si allontanò dai peccati che Geroboamo, figlio 15,24 si allontanò dai peccati che Geroboamo, figlio
di Nebat, aveva fatto commettere a Israele. di Nebat, aveva fatto commettere a Israele.

Contro di lui congiurò Pekach figlio di 2Re Contro di lui congiurò Pekach, figlio di
Romelia, suo scudiero. L'uccise in Samaria 15,25 Romelia, suo scudiero. Lo colpì a Samaria nel
nella torre della reggia insieme ad Argob e ad torrione della reggia insieme ad Argob e ad
Arie e aveva con sé cinquanta uomini di Gàlaad; Ariè, avendo con sé cinquanta uomini di Gàlaad;
l'uccise e si proclamò re al suo posto. lo fece morire e divenne re al suo posto.

Le altre gesta di Pekachia e tutte le sue 2Re Le altre gesta di Pekachia e tutte le sue
azioni, ecco, sono descritte nel libro delle 15,26 azioni sono descritte nel libro delle Cronache
Cronache dei re di Israele. dei re d’Israele.
Nell'anno cinquanta di Azaria re di Giuda, 2Re Nell’anno cinquantaduesimo di Azaria, re di
divenne re Pekach figlio di Romelia su Israele 15,27 Giuda, Pekach, figlio di Romelia, divenne re su
in Samaria; regnò vent'anni. Israele a Samaria. Egli regnò vent’anni.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore; non
si allontanò dai peccati che Geroboamo figlio 15,28 si allontanò dai peccati che Geroboamo, figlio
di Nebat aveva fatto commettere a Israele. di Nebat, aveva fatto commettere a Israele.

Al tempo di Pekach re di Israele, venne Tiglat- 2Re Nei giorni di Pekach, re d’Israele, venne
Pilezer re di Assiria, che occupò Ijjon, Abel- 15,29 Tiglat-Pilèser, re d’Assiria, che occupò Iion,
Bet-Maaca, Ianoach, Kedes, Cazor, Gàlaad e la Abel-Bet-Maacà, Ianòach, Kedes, Asor, il Gàlaad
Galilea e tutto il territorio di Neftali, e la Galilea, tutta la terra di Nèftali,
deportandone la popolazione in Assiria. deportandone la popolazione in Assiria.

Contro Pekach figlio di Romelia ordì una 2Re Contro Pekach, figlio di Romelia, ordì una
congiura Osea figlio di Ela, che lo assalì e lo 15,30 congiura Osea, figlio di Ela, che lo colpì e lo
uccise, divenendo re al suo posto, nell'anno fece morire, divenendo re al suo posto,
venti di Iotam figlio di Ozia. nell’anno ventesimo di Iotam, figlio di Ozia.

Le altre gesta di Pekach e tutte le sue azioni, 2Re Le altre gesta di Pekach e tutte le sue azioni
ecco sono descritte nel libro delle Cronache 15,31 sono descritte nel libro delle Cronache dei re
dei re di Israele. d’Israele.
Nell'anno secondo di Pekach figlio di Romelia, 2Re Nell’anno secondo di Pekach, figlio di Romelia,
re di Israele, divenne re Iotam figlio di Ozia, 15,32 re d’Israele, divenne re Iotam, figlio di Ozia,
re di Giuda. re di Giuda.
Quando divenne re, aveva venticinque anni; 2Re Quando divenne re, aveva venticinque anni;
regnò sedici anni in Gerusalemme. Sua madre si 15,33 regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si
chiamava Ierusa figlia di Zadok. chiamava Ierusà, figlia di Sadoc.
Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, 2Re Egli fece ciò che è retto agli occhi del
imitando in tutto la condotta di Ozia suo 15,34 Signore, come aveva fatto Ozia, suo padre.
padre.
Ma non scomparvero le alture; il popolo ancora 2Re Ma non scomparvero le alture; il popolo ancora
sacrificava e offriva incenso sulle alture. 15,35 sacrificava e offriva incenso sulle alture.
Egli costruì la porta superiore del tempio. Egli costruì la porta superiore del tempio del
Signore.
Le altre gesta di Iotam, le sue azioni, sono 2Re Le altre gesta che compì Iotam non sono forse
descritte nel libro delle Cronache dei re di 15,36 descritte nel libro delle Cronache dei re di
Giuda. Giuda?
In quel tempo il Signore cominciò a mandare 2Re In quei giorni il Signore cominciò a far
contro Giuda Rezin re di Aram e Pekach figlio 15,37 avanzare contro Giuda Resin, re di Aram, e
di Romelia. Pekach, figlio di Romelia.
Iotam si addormentò con i suoi padri, fu 2Re Iotam si addormentò con i suoi padri, fu
sepolto con essi nella città di Davide suo 15,38 sepolto con i suoi padri nella Città di Davide,
antenato e al suo posto divenne re suo figlio suo padre, e al suo posto divenne re suo figlio
Acaz. Acaz.
Nell'anno diciassette di Pekach figlio di 2Re Nell’anno diciassettesimo di Pekach, figlio di
Romelia, divenne re Acaz figlio di Iotam, re di 16,1 Romelia, divenne re Acaz, figlio di Iotam, re
Giuda. di Giuda.
Quando divenne re, aveva vent'anni; regnò 2Re Quando Acaz divenne re, aveva vent’anni; regnò
sedici anni in Gerusalemme. Non fece ciò che è 16,2 sedici anni a Gerusalemme. Non fece ciò che è
retto agli occhi del Signore suo Dio, come retto agli occhi del Signore, suo Dio, come
Davide suo antenato. Davide, suo padre.
Camminò sulla strada dei re di Israele; fece 2Re Seguì la via dei re d’Israele; fece perfino
perfino passare per il fuoco suo figlio, 16,3 passare per il fuoco suo figlio, secondo gli
secondo gli abomini dei popoli che il Signore abomini delle nazioni che il Signore aveva
aveva scacciati di fronte agli Israeliti. scacciato davanti agli Israeliti.

Sacrificava e bruciava incenso sulle alture, 2Re Sacrificava e bruciava incenso sulle alture,
sui colli e sotto ogni albero verde. 16,4 sui colli e sotto ogni albero verde.
In quel tempo marciarono contro Gerusalemme 2Re Allora Resin, re di Aram, e Pekach, figlio di
Rezin re di Aram, e Pekach figlio di Romelia, 16,5 Romelia, re d’Israele, salirono per combattere
re di Israele; l'assediarono, ma non riuscirono contro Gerusalemme; strinsero d’assedio Acaz,
a espugnarla. ma non poterono attaccare battaglia.

Ma il re di Edom approfittò di quella occasione 2Re In quel tempo Resin, re di Aram, recuperò Elat
per riconquistare Elat e unirla al suo regno; 16,6 ad Aram ed espulse i Giudei da Elat; poi gli
ne scacciò i Giudei e tornarono ad abitarvi gli Edomiti entrarono in Elat e vi si sono
Idumei fino ad oggi. stabiliti fino ad oggi.
Acaz mandò messaggeri a Tiglat-Pilezer re di 2Re Acaz mandò messaggeri a Tiglat-Pilèser, re
Assiria, per dirgli: "Io sono tuo servo e tuo 16,7 d’Assiria, per dirgli: «Io sono tuo servo e tuo
figlio; vieni, liberami dalla mano del re di figlio; sali e salvami dalla mano del re di
Aram e dalla mano del re di Israele, che sono Aram e dalla mano del re d’Israele, che sono
insorti contro di me". insorti contro di me».
Acaz, preso l'argento e l'oro che si trovava 2Re Acaz, preso l’argento e l’oro che si trovava
nel tempio e nei tesori della reggia, lo mandò 16,8 nel tempio del Signore e nei tesori della
in dono al re di Assiria. reggia, lo mandò in dono al re d’Assiria.
Il re di Assur lo ascoltò e assalì Damasco e la 2Re Il re d’Assiria lo ascoltò e salì a Damasco e
prese, ne deportò la popolazione a Kir e uccise 16,9 la prese, ne deportò la popolazione a Kir e
Rezin. fece morire Resin.
Il re Acaz andò incontro a Tiglat-Pilezer re di 2Re Il re Acaz andò incontro a Tiglat-Pilèser, re
Assiria in Damasco e, visto l'altare che si 16,10 d’Assiria, a Damasco e, visto l’altare che si
trovava in Damasco, il re Acaz mandò al trovava a Damasco, il re Acaz mandò al
sacerdote Uria il disegno dell'altare e il suo sacerdote Uria il disegno dell’altare e il suo
piano secondo il lavoro. modello con tutta la sua lavorazione.
Il sacerdote Uria costruì l'altare, prima che 2Re Il sacerdote Uria costruì l’altare,
il re Acaz tornasse da Damasco, facendolo 16,11 conformemente a tutte le indicazioni che il re
proprio identico a quello che il re Acaz gli aveva inviato da Damasco; il sacerdote Uria
aveva mandato da Damasco. fece così, prima che tornasse Acaz da Damasco.

Tornato da Damasco, il re vide l'altare, vi si 2Re Arrivato da Damasco, il re si avvicinò


avvicinò, vi salì, 16,12 all’altare e vi salì,
vi bruciò l'olocausto e l'offerta, vi versò la 2Re bruciò sull’altare il suo olocausto e la sua
libazione e vi sparse il sangue dei sacrifici 16,13 offerta, versò la sua libagione e sparse il
di comunione collocati sull'altare. sangue dei sacrifici di comunione a lui
spettanti.
Separò l'altare di bronzo, che era di fronte al 2Re Spostò l’altare di bronzo, che era di fronte al
Signore, dalla fronte del tempio, ossia dal 16,14 Signore, dalla facciata del tempio, dal luogo
punto fra l'altare e il tempio, e lo pose al tra l’altare e il tempio del Signore, e lo pose
fianco del nuovo altare verso settentrione. al fianco dell’altare verso settentrione.

Il re Acaz ordinò al sacerdote Uria: 2Re Il re Acaz ordinò al sacerdote Uria:


"Sull'altare grande brucerai l'olocausto del 16,15 «Sull’altare grande brucerai l’olocausto del
mattino, l'offerta della sera, l'olocausto del mattino, l’offerta della sera, l’olocausto del
re e la sua offerta, l'olocausto di tutto il re e la sua offerta, l’olocausto di tutto il
popolo del paese, la sua offerta e le sue popolo della terra, la sua offerta e le sue
libazioni, vi verserai sopra tutto il sangue libagioni; su di esso spargerai tutto il sangue
dell'olocausto e tutto il sangue dei sacrifici degli olocausti e tutto il sangue dei
di comunione; circa l'altare di bronzo io sacrifici. Dell’altare di bronzo mi occuperò
deciderò". io».

Il sacerdote Uria eseguì a puntino l'ordine di 2Re Il sacerdote Uria fece quanto aveva ordinato il
Acaz. 16,16 re Acaz.
Il re Acaz smontò le basi, da cui rimosse le 2Re Il re Acaz tagliò a pezzi le traverse dei
doghe e tolse i bacini. Fece scendere il grande 16,17 carrelli e tolse da esse i bacini. Fece
bacino dai buoi di bronzo che lo sostenevano e scendere il Mare dai buoi di bronzo che lo
lo collocò sul pavimento di pietre. sostenevano e lo collocò sul pavimento di
pietre.
In considerazione del re d'Assiria egli eliminò 2Re A causa del re d’Assiria egli rimosse dal
anche il portico del sabato, che era stato 16,18 tempio del Signore il portico del sabato, che
costruito nel tempio, e l'ingresso esterno del era stato costruito nel tempio, e l’ingresso
re. esterno del re.
Le altre gesta di Acaz, le sue azioni, ecco, 2Re Le altre gesta che compì Acaz non sono forse
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 16,19 descritte nel libro delle Cronache dei re di
di Giuda. Giuda?
Acaz si addormentò con i suoi padri; fu sepolto 2Re Acaz si addormentò con i suoi padri, fu sepolto
nella città di Davide e al suo posto divenne re 16,20 con i suoi padri nella Città di Davide e al suo
suo figlio Ezechia. posto divenne re suo figlio Ezechia.

Nell'anno decimosecondo di Acaz re di Giuda 2Re Nell’anno dodicesimo di Acaz, re di Giuda,


divenne re in Samaria su Israele Osea figlio di 17,1 Osea, figlio di Ela, divenne re su Israele a
Ela, il quale regnò nove anni. Samaria. Egli regnò nove anni.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, ma 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore, ma
non come i re di Israele che erano stati prima 17,2 non come i re d’Israele che l’avevano
di lui. preceduto.
Contro di lui marciò Salmanassar re d'Assiria; 2Re Contro di lui mosse Salmanàssar, re d’Assiria;
Osea divenne suo vassallo e gli pagò un 17,3 Osea divenne suo vassallo e gli pagò un
tributo. tributo.
Poi però il re d'Assiria scoprì una congiura di 2Re Ma poi il re d’Assiria scoprì una congiura di
Osea, che aveva inviato messaggeri a So re 17,4 Osea; infatti questi aveva inviato messaggeri a
d'Egitto e non spediva più il tributo al re So, re d’Egitto, e non spediva più il tributo
d'Assiria, come faceva prima, ogni anno. Perciò al re d’Assiria, come ogni anno. Perciò il re
il re d'Assiria lo fece imprigionare e lo d’Assiria lo arrestò e, incatenato, lo gettò in
chiuse in carcere. carcere.
Il re d'Assiria invase tutto il paese, andò in 2Re Il re d’Assiria invase tutta la terra, salì a
Samaria e l'assediò per tre anni. 17,5 Samaria e l’assediò per tre anni.
Nell'anno nono di Osea il re d'Assiria occupò 2Re Nell’anno nono di Osea, il re d’Assiria occupò
Samaria, deportò gli Israeliti in Assiria, 17,6 Samaria, deportò gli Israeliti in Assiria, e li
destinandoli a Calach, alla zona intorno a stabilì a Calach e presso il Cabor, fiume di
Cabor, fiume del Gozan, e alle città della Gozan, e nelle città della Media.
Media.
Ciò avvenne perché gli Israeliti avevano 2Re Ciò avvenne perché gli Israeliti avevano
peccato contro il Signore loro Dio, che li 17,7 peccato contro il Signore, loro Dio, che li
aveva fatti uscire dal paese d'Egitto, aveva fatti uscire dalla terra d’Egitto, dalle
liberandoli dal potere del faraone re d'Egitto; mani del faraone, re d’Egitto. Essi venerarono
essi avevano temuto altri dei. altri dèi,
Avevano seguito le pratiche delle popolazioni 2Re seguirono le leggi delle nazioni che il Signore
distrutte dal Signore all'arrivo degli 17,8 aveva scacciato davanti agli Israeliti, e
Israeliti e quelle introdotte dai re di quelle introdotte dai re d’Israele.
Israele.
Gli Israeliti avevano proferito contro il 2Re Gli Israeliti riversarono contro il Signore,
Signore loro Dio cose non giuste e si erano 17,9 loro Dio, parole non giuste e si costruirono
costruiti alture in tutte le loro città, dai alture in ogni loro città, dalla torre di
più piccoli villaggi alle fortezze. guardia alla città fortificata.
Avevano eretto stele e pali sacri su ogni alto 2Re Si eressero stele e pali sacri su ogni alto
colle e sotto ogni albero verde. 17,10 colle e sotto ogni albero verde.
Ivi avevano bruciato incenso, come le 2Re Ivi, su ogni altura, bruciarono incenso come le
popolazioni che il Signore aveva disperso alla 17,11 nazioni che il Signore aveva scacciato davanti
loro venuta; avevano compiuto azioni cattive, a loro; fecero azioni cattive, irritando il
irritando il Signore. Signore.
Avevano servito gli idoli, dei quali il Signore 2Re Servirono gli idoli, dei quali il Signore aveva
aveva detto: "Non farete una cosa simile!". 17,12 detto: «Non farete una cosa simile!».

Eppure il Signore, per mezzo di tutti i suoi 2Re Eppure il Signore, per mezzo di tutti i suoi
profeti e dei veggenti, aveva ordinato a 17,13 profeti e dei veggenti, aveva ordinato a
Israele e a Giuda: "Convertitevi dalle vostre Israele e a Giuda: «Convertitevi dalle vostre
vie malvage e osservate i miei comandi e i miei vie malvagie e osservate i miei comandi e i
decreti secondo ogni legge, che io ho imposta miei decreti secondo tutta la legge che io ho
ai vostri padri e che ho fatto dire a voi per prescritto ai vostri padri e che ho trasmesso a
mezzo dei miei servi, i profeti". voi per mezzo dei miei servi, i profeti».

Ma essi non ascoltarono, anzi indurirono la 2Re Ma essi non ascoltarono, anzi resero dura la
cervice rendendola simile a quella dei loro 17,14 loro cervice, come quella dei loro padri, i
padri, i quali non avevano creduto al Signore quali non avevano creduto al Signore, loro Dio.
loro Dio.
Rigettarono i suoi decreti e le alleanze che 2Re Rigettarono le sue leggi e la sua alleanza, che
aveva concluse con i loro padri, e le 17,15 aveva concluso con i loro padri, e le
testimonianze che aveva loro date; seguirono le istruzioni che aveva dato loro; seguirono le
vanità e diventarono anch'essi fatui, a vanità e diventarono vani, seguirono le nazioni
imitazione dei popoli loro vicini, dei quali il intorno a loro, pur avendo il Signore proibito
Signore aveva comandato di non imitare i di agire come quelle.
costumi.

Abbandonarono tutti i comandi del Signore loro 2Re Abbandonarono tutti i comandi del Signore, loro
Dio; si eressero i due vitelli in metallo fuso, 17,16 Dio; si eressero i due vitelli in metallo fuso,
si prepararono un palo sacro, si prostrarono si fecero un palo sacro, si prostrarono davanti
davanti a tutta la milizia celeste e venerarono a tutta la milizia celeste e servirono Baal.
Baal.
Fecero passare i loro figli e le loro figlie 2Re Fecero passare i loro figli e le loro figlie
per il fuoco; praticarono la divinazione e gli 17,17 per il fuoco, praticarono la divinazione e
incantesimi; si vendettero per compiere ciò che trassero presagi; si vendettero per compiere
è male agli occhi del Signore, provocandolo a ciò che è male agli occhi del Signore,
sdegno. provocandolo a sdegno.
Per questo il Signore si adirò molto contro 2Re Il Signore si adirò molto contro Israele e lo
Israele e lo allontanò dalla sua presenza e non 17,18 allontanò dal suo volto e non rimase che la
rimase se non la sola tribù di Giuda. sola tribù di Giuda.
Ma neppure quelli di Giuda osservarono i 2Re Neppure quelli di Giuda osservarono i comandi
comandi del Signore loro Dio, ma piuttosto 17,19 del Signore, loro Dio, ma seguirono le leggi
seguirono le usanze fissate da Israele. d’Israele.
Il Signore, perciò, rigettò tutta la 2Re Il Signore rigettò tutta la discendenza
discendenza di Israele; li umiliò e li mise in 17,20 d’Israele; li umiliò e li consegnò in mano a
balìa di briganti, finché non li scacciò dalla predoni, finché non li scacciò dal suo volto.
sua presenza.
Difatti, quando Israele fu strappato dalla casa 2Re Quando aveva strappato Israele dalla casa di
di Davide, e proclamò re Geroboamo, figlio di 17,21 Davide, avevano fatto re Geroboamo, figlio di
Nebat, questi allontanò Israele dal seguire il Nebat; poi Geroboamo aveva spinto Israele a
Signore e gli fece commettere un grande staccarsi dal Signore e gli aveva fatto
peccato. commettere un grande peccato.
Gli Israeliti imitarono in tutto il peccato 2Re Gli Israeliti imitarono tutti i peccati che
commesso da Geroboamo; non se ne allontanarono, 17,22 Geroboamo aveva commesso; non se ne
allontanarono,
finché il Signore allontanò Israele dalla sua 2Re finché il Signore non allontanò Israele dal suo
presenza, come aveva preannunziato per mezzo di 17,23 volto, come aveva detto per mezzo di tutti i
tutti i suoi servi, i profeti; fece deportare suoi servi, i profeti. Israele fu deportato
Israele dal suo paese in Assiria, dove è fino dalla sua terra in Assiria, fino ad oggi.
ad oggi.
Il re d'Assiria mandò gente da Babilonia, da 2Re Il re d’Assiria mandò gente da Babilonia, da
Cuta, da Avva, da Camat e da Sefarvaim e la 17,24 Cuta, da Avva, da Camat e da Sefarvàim e la
sistemò nelle città della Samaria invece degli stabilì nelle città della Samaria al posto
Israeliti. E quelli presero possesso della degli Israeliti. E quelli presero possesso
Samaria e si stabilirono nelle sue città. della Samaria e si stabilirono nelle sue città.
All'inizio del loro insediamento non temevano 2Re All’inizio del loro insediamento non veneravano
il Signore ed Egli inviò contro di loro dei 17,25 il Signore ed egli inviò contro di loro dei
leoni, che ne fecero strage. leoni, che ne facevano strage.
Allora dissero al re d'Assiria: "Le genti che 2Re Allora dissero al re d’Assiria: «Le popolazioni
tu hai trasferite e insediate nelle città della 17,26 che tu hai trasferito e stabilito nelle città
Samaria non conoscono la religione del Dio del della Samaria non conoscono il culto del dio
paese ed Egli ha mandato contro di loro dei locale ed egli ha mandato contro di loro dei
leoni, i quali ne fanno strage, perché quelle leoni, i quali seminano morte tra loro, perché
non conoscono la religione del Dio del paese". esse non conoscono il culto del dio locale».

Il re d'Assiria ordinò: "Mandatevi qualcuno dei 2Re Il re d’Assiria ordinò: «Mandate laggiù uno dei
sacerdoti che avete deportati di lì: vada, vi 17,27 sacerdoti che avete deportato di là: vada, vi
si stabilisca e insegni la religione del Dio si stabilisca e insegni il culto del dio
del paese". locale».
Venne uno dei sacerdoti deportati da Samaria 2Re Venne uno dei sacerdoti deportati da Samaria,
che si stabilì a Betel e insegnò loro come 17,28 che si stabilì a Betel e insegnava loro come
temere il Signore. venerare il Signore.
Tuttavia ciascuna nazione si fabbricò i suoi 2Re Ogni popolazione si fece i suoi dèi e li mise
dei e li mise nei templi delle alture costruite 17,29 nei templi delle alture costruite dai
dai Samaritani, ognuna nella città ove Samaritani, ognuna nella città dove dimorava.
dimorava.
Gli uomini di Babilonia si fabbricarono Succot- 2Re Gli uomini di Babilonia si fecero Succot-Benòt,
Benot; gli uomini di Cuta si fabbricarono 17,30 gli uomini di Cuta si fecero Nergal, gli uomini
Nergal; gli uomini di Camat si fabbricarono di Camat si fecero Asimà.
Asima.
Quelli di Avva si fabbricarono Nibcaz e 2Re Gli Avviti si fecero Nibcaz e Tartak; i
Tartach; quelli di Sefarvaim bruciavano nel 17,31 Sefarvei bruciavano nel fuoco i propri figli in
fuoco i propri figli in onore di Adram-Melech e onore di Adrammèlec e di Anammèlec, divinità di
di Anam-Melech, dei di Sefarvàim. Sefarvàim.
Venerarono anche il Signore; si scelsero i 2Re Veneravano anche il Signore; si fecero
sacerdoti delle alture, presi qua e là, e li 17,32 sacerdoti per le alture, scegliendoli tra di
collocavano nei templi delle alture. loro: prestavano servizio per loro nei templi
delle alture.
Temevano il Signore e servivano i loro dei 2Re Veneravano il Signore e servivano i loro dèi,
secondo gli usi delle popolazioni, dalle quali 17,33 secondo il culto delle nazioni dalle quali li
provenivano i deportati. avevano deportati.
Fino ad oggi essi seguono questi usi antichi: 2Re Fino ad oggi essi agiscono secondo i culti
non venerano il Signore e non agiscono secondo 17,34 antichi: non venerano il Signore e non agiscono
i suoi statuti e i suoi decreti né secondo la secondo le loro norme e il loro culto, né
legge e il comando che il Signore ha dato ai secondo la legge e il comando che il Signore ha
figli di Giacobbe, che chiamò Israele. dato ai figli di Giacobbe, a cui impose il nome
d’Israele.
Il Signore aveva concluso con loro un'alleanza 2Re Il Signore aveva concluso con loro un’alleanza
e aveva loro ordinato: "Non venerate altri dei, 17,35 e aveva loro ordinato: «Non venerate altri dèi,
non prostratevi davanti a loro, non serviteli e non prostratevi davanti a loro, non serviteli e
non sacrificate a loro, non sacrificate a loro,

ma temete il Signore, che vi ha fatti uscire 2Re ma venerate solo il Signore, che vi ha fatto
dal paese d'Egitto con grande potenza e con 17,36 salire dalla terra d’Egitto con grande potenza
braccio teso: davanti a lui solo prostratevi e e con braccio teso: a lui prostratevi e a lui
a lui offrite sacrifici. sacrificate.
Osserverete gli statuti, i decreti, la legge e 2Re Osservate le norme, i precetti, la legge e il
il comando che egli vi ha prescritti, 17,37 comando che egli ha scritto per voi, mettendoli
mettendoli in pratica sempre; non venererete in pratica tutti i giorni; non venerate altri
divinità straniere. dèi.
Non vi dimenticherete dell'alleanza conclusa 2Re Non dimenticate l’alleanza che ho concluso con
con voi e non venererete divinità straniere, 17,38 voi e non venerate altri dèi,
ma venererete soltanto il Signore vostro Dio, 2Re ma venerate soltanto il Signore, vostro Dio, ed
che vi libererà dal potere di tutti i vostri 17,39 egli vi libererà dal potere di tutti i vostri
nemici". nemici».
Essi però non ascoltarono: agirono sempre 2Re Essi però non ascoltarono, ma continuano ad
secondo i loro antichi costumi. 17,40 agire secondo il loro culto antico.
Così quelle genti temevano il Signore e 2Re Così quelle popolazioni veneravano il Signore e
servivano i loro idoli; i loro figli e nipoti 17,41 servivano i loro idoli, e così pure i loro
continuano a fare oggi come hanno fatto i loro figli e i figli dei loro figli: come fecero i
padri. loro padri essi fanno ancora oggi.
Nell'anno terzo di Osea figlio di Ela, re di 2Re Nell’anno terzo di Osea, figlio di Ela, re
Israele, divenne re Ezechia figlio di Acaz, re 18,1 d’Israele, divenne re Ezechia, figlio di Acaz,
di Giuda. re di Giuda.
Quando egli divenne re, aveva venticinque anni; 2Re Quando egli divenne re, aveva venticinque anni;
regnò ventinove anni in Gerusalemme. Sua madre 18,2 regnò ventinove anni a Gerusalemme. Sua madre
si chiamava Abi, figlia di Zaccaria. si chiamava Abì, figlia di Zaccaria.

Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è retto agli occhi del Signore,
secondo quanto aveva fatto Davide suo antenato. 18,3 come aveva fatto Davide, suo padre.

Egli eliminò le alture e frantumò le stele, 2Re Egli eliminò le alture e frantumò le stele,
abbatté il palo sacro e fece a pezzi il 18,4 tagliò il palo sacro e fece a pezzi il serpente
serpente di bronzo, eretto da Mosè; difatti di bronzo, che aveva fatto Mosè; difatti fino a
fino a quel tempo gli Israeliti gli bruciavano quel tempo gli Israeliti gli bruciavano incenso
incenso e lo chiamavano Necustan. e lo chiamavano Necustàn.
Egli confidò nel Signore, Dio di Israele. Fra 2Re Egli confidò nel Signore, Dio d’Israele. Dopo
tutti i re di Giuda nessuno fu simile a lui, né 18,5 non vi fu uno come lui tra tutti i re di Giuda,
fra i suoi successori né fra i suoi né tra quelli che ci furono prima.
predecessori.
Attaccato al Signore, non se ne allontanò; 2Re Aderì al Signore e non si staccò da lui;
osservò i decreti che il Signore aveva dati a 18,6 osservò i precetti che il Signore aveva dato a
Mosè. Mosè.
Il Signore fu con Ezechia e questi riuscì in 2Re Il Signore fu con lui ed egli riusciva in tutto
tutte le iniziative. Egli si ribellò al re 18,7 quello che intraprendeva. Egli si ribellò al re
d'Assiria e non gli fu sottomesso. d’Assiria e non lo servì.
Sconfisse i Filistei fino a Gaza e ai suoi 2Re Sconfisse i Filistei fino a Gaza e ai suoi
confini, dal più piccolo villaggio fino alle 18,8 territori, dalla torre di guardia alla città
fortezze. fortificata.
Nell'anno quarto del re Ezechia, cioè l'anno 2Re Nell’anno quarto del re Ezechia, cioè l’anno
settimo di Osea figlio di Ela, re di Israele, 18,9 settimo di Osea, figlio di Ela, re d’Israele,
Salmanassar re di Assiria marciò contro Samaria Salmanàssar, re d’Assiria, salì contro Samaria
e la assediò. e l’assediò.
Dopo tre anni la prese; nell'anno sesto di 2Re Dopo tre anni la prese; nell’anno sesto di
Ezechia, cioè l'anno nono di Osea re di 18,10 Ezechia, cioè l’anno nono di Osea, re
Israele, Samaria fu presa. d’Israele, Samaria fu presa.
Il re d'Assiria deportò gli Israeliti in 2Re Il re d’Assiria deportò gli Israeliti in
Assiria, destinandoli a Calach, al Cabor, fiume 18,11 Assiria, li collocò a Calach, e presso il
del Gozan, e alle città della Media. Cabor, fiume di Gozan, e nelle città della
Media.
Ciò accadde perché quelli non avevano ascoltato 2Re Ciò accadde perché quelli non avevano ascoltato
la voce del Signore loro Dio e ne avevano 18,12 la voce del Signore, loro Dio, e avevano
trasgredito l'alleanza e non avevano ascoltato trasgredito la sua alleanza, cioè tutto quello
né messo in pratica quanto aveva loro comandato che egli aveva ordinato a Mosè, servo del
Mosè, servo di Dio. Signore: non l’avevano ascoltato e non
l’avevano messo in pratica.
Nell'anno quattordici del re Ezechia, 2Re Nell’anno quattordicesimo del re Ezechia,
Sennàcherib re di Assiria assalì e prese tutte 18,13 Sennàcherib, re d’Assiria, salì contro tutte le
le fortezze di Giuda. città fortificate di Giuda e le prese.
Ezechia, re di Giuda, mandò a dire al re 2Re Ezechia, re di Giuda, mandò a dire al re
d'Assiria in Lachis: "Ho peccato; allontànati 18,14 d’Assiria a Lachis: «Ho peccato; allontànati da
da me e io sopporterò quanto mi imporrai". Il me e io accetterò quanto mi imporrai». Il re
re di Assiria impose a Ezechia re di Giuda d’Assiria impose a Ezechia, re di Giuda,
trecento talenti d'argento e trenta talenti trecento talenti d’argento e trenta talenti
d'oro. d’oro.
Ezechia consegnò tutto il denaro che si trovava 2Re Ezechia consegnò tutto il denaro che si trovava
nel tempio e nei tesori della reggia. 18,15 nel tempio del Signore e nei tesori della
reggia.
In quel tempo Ezechia staccò dalle porte del 2Re In quel tempo Ezechia fece a pezzi i battenti
tempio del Signore e dagli stipiti l'oro, di 18,16 del tempio del Signore e gli stipiti che egli
cui egli stesso re di Giuda li aveva rivestiti, stesso, re di Giuda, aveva ricoperto con
e lo diede al re d'Assiria. lamine, e li diede al re d’Assiria.
Il re d'Assiria mandò il tartan, il capo delle 2Re Il re d’Assiria mandò da Lachis a Gerusalemme,
guardie e il gran coppiere da Lachis a 18,17 dal re Ezechia, il tartan, il grande eunuco e
Gerusalemme, al re Ezechia, con un grande il gran coppiere con una schiera numerosa.
esercito. Costoro salirono e giunsero a Costoro salirono e giunsero a Gerusalemme;
Gerusalemme; si fermarono al canale della salirono, arrivarono e si fermarono presso il
piscina superiore, sulla strada del campo del canale della piscina superiore, che è nella via
lavandaio. del campo del lavandaio.

Essi chiesero del re e incontro a loro vennero 2Re Essi chiamarono il re e gli andarono incontro
Eliakim figlio di Chelkia, il maggiordomo, 18,18 Eliakìm, figlio di Chelkia, il maggiordomo,
Sebna lo scriba e Ioach figlio di Asaf, Sebna lo scriba e Iòach, figlio di Asaf,
l'archivista. l’archivista.
Il gran coppiere disse loro: "Riferite a 2Re Il gran coppiere disse loro: «Riferite a
Ezechia: Dice il gran re, il re d'Assiria: Che 18,19 Ezechia: “Così dice il grande re, il re
fiducia è quella su cui ti appoggi? d’Assiria: Che fiducia è quella nella quale
confidi?
Pensi forse che la semplice parola possa 2Re Pensi forse che la sola parola delle labbra sia
sostituire il consiglio e la forza nella 18,20 di consiglio e di forza per la guerra? Ora, in
guerra? Ora, in chi confidi ribellandoti a me? chi confidi per ribellarti a me?

Ecco, tu confidi su questo sostegno di canna 2Re Ecco, tu confidi su questo sostegno di canna
spezzata, che è l'Egitto, che penetra nella 18,21 spezzata che è l’Egitto, che penetra nella
mano, forandola, a chi vi si appoggia; tale è mano, forandola, a chi vi si appoggia; tale è
il faraone re di Egitto per chiunque confida in il faraone, re d’Egitto, per tutti coloro che
lui. confidano in lui.
Se mi dite: Noi confidiamo nel Signore nostro 2Re Se mi dite: Noi confidiamo nel Signore, nostro
Dio, non è forse quello stesso del quale 18,22 Dio, non è forse quello stesso del quale
Ezechia distrusse le alture e gli altari, Ezechia eliminò le alture e gli altari,
ordinando alla gente di Giuda e di Gerusalemme: ordinando alla gente di Giuda e di Gerusalemme:
Vi prostrerete soltanto davanti a questo altare Vi prostrerete solo davanti a questo altare a
in Gerusalemme? Gerusalemme?
Ora vieni al mio signore, re d'Assiria; io ti 2Re Ora fa’ una scommessa col mio signore, re
darò duemila cavalli, se potrai procurarti 18,23 d’Assiria; io ti darò duemila cavalli, se
cavalieri per essi. potrai mettere tuoi cavalieri su di essi.
Come potresti fare retrocedere uno solo dei più 2Re Come potrai far voltare indietro uno solo dei
piccoli servi del mio signore? Eppure tu 18,24 più piccoli servi del mio signore? Ma tu
confidi nell'Egitto per i carri e i cavalieri. confidi nell’Egitto per i carri e i cavalieri!

Ora, non è forse secondo il volere del Signore 2Re Ora, non è forse secondo il volere del Signore
che io sono venuto contro questo paese per 18,25 che io sono salito contro questo luogo per
distruggerlo? Il Signore mi ha detto: Va' mandarlo in rovina? Il Signore mi ha detto:
contro questo paese e distruggilo". Sali contro questa terra e mandala in rovina”».

Eliakim figlio di Chelkia, Sebna e Ioach 2Re Eliakìm, figlio di Chelkia, Sebna e Iòach
risposero al gran coppiere: "Parla, ti prego, 18,26 risposero al gran coppiere: «Per favore, parla
ai tuoi servi in aramaico, perché noi lo ai tuoi servi in aramaico, perché noi lo
comprendiamo; non parlare in ebraico, mentre il comprendiamo; ma non parlarci in giudaico: il
popolo che è sulle mura ascolta". popolo che è sulle mura ha orecchi per
sentire».
Il gran coppiere replicò: "Forse io sono stato 2Re Il gran coppiere replicò: «Forse il mio signore
inviato al tuo signore e a te dal mio signore 18,27 mi ha inviato per pronunciare tali parole al
per pronunziare tali parole e non piuttosto tuo signore e a te e non piuttosto agli uomini
agli uomini che stanno sulle mura, i quali che stanno sulle mura, ridotti a mangiare i
saranno ridotti a mangiare i loro escrementi e loro escrementi e a bere la propria urina con
a bere la loro urina con voi?". voi?».
Il gran coppiere allora si alzò e gridò a gran 2Re Il gran coppiere allora si alzò in piedi e
voce in ebraico: "Udite la parola del gran re, 18,28 gridò a gran voce in giudaico; parlò e disse:
del re d'Assiria: «Udite la parola del grande re, del re
d’Assiria.
Dice il re: Non vi inganni Ezechia, poiché non 2Re Così dice il re: “Non vi inganni Ezechia,
potrà liberarvi dalla mia mano. 18,29 poiché non potrà liberarvi dalla mia mano.
Ezechia non vi induca a confidare nel Signore, 2Re Ezechia non vi induca a confidare nel Signore,
dicendo: Certo, il Signore ci libererà, questa 18,30 dicendo: Certo, il Signore ci libererà, questa
città non sarà messa nelle mani del re città non sarà consegnata in mano al re
d'Assiria. d’Assiria”.
Non ascoltate Ezechia, poiché dice il re 2Re Non ascoltate Ezechia, poiché così dice il re
d'Assiria: Fate la pace con me e arrendetevi; 18,31 d’Assiria: “Fate la pace con me e arrendetevi.
allora ognuno potrà mangiare i frutti della sua Allora ognuno potrà mangiare i frutti della
vigna e dei suoi fichi, ognuno potrà bere propria vigna e del proprio fico e ognuno potrà
l'acqua della sua cisterna, bere l’acqua della sua cisterna,

finché io non venga per condurvi in un paese 2Re fino a quando io verrò per condurvi in una
come il vostro, in un paese che produce 18,32 terra come la vostra, terra di frumento e di
frumento e mosto, in un paese ricco di pane e mosto, terra di pane e di vigne, terra di ulivi
di vigne, in un paese di ulivi e di miele; voi e di miele; così voi vivrete e non morirete.
vivrete e non morirete. Non ascoltate Ezechia Non ascoltate Ezechia che vi inganna, dicendo:
che vi inganna, dicendovi: Il Signore ci Il Signore ci libererà!
libererà!

Forse gli dei delle nazioni hanno liberato 2Re Forse gli dèi delle nazioni sono riusciti a
ognuno il proprio paese dalla mano del re 18,33 liberare ognuno la propria terra dalla mano del
d'Assiria? re d’Assiria?
Dove sono gli dei di Camat e di Arpad? Dove 2Re Dove sono gli dèi di Camat e di Arpad? Dove gli
sono gli dei di Sefarvaim, di Ena e di Ivva? 18,34 dèi di Sefarvàim, di Ena e di Ivva? Hanno forse
Hanno essi forse liberato Samaria dalla mia liberato Samaria dalla mia mano?
mano?
Quali mai, fra tutti gli dei di quelle nazioni, 2Re Quali mai, fra tutti gli dèi di quelle regioni,
hanno liberato il loro paese dalla mia mano? 18,35 hanno liberato la loro terra dalla mia mano,
Potrà forse il Signore liberare Gerusalemme perché il Signore possa liberare Gerusalemme
dalla mia mano?". dalla mia mano?”».
Quelli tacquero e non gli risposero neppure una 2Re Quelli tacquero e non gli risposero nulla,
parola, perché l'ordine del re era: "Non 18,36 perché l’ordine del re era: «Non
rispondete loro". rispondetegli».
Eliakim figlio di Chelkia, il maggiordomo, 2Re Eliakìm, figlio di Chelkia, il maggiordomo,
Sebna lo scriba e Ioach figlio di Asaf, 18,37 Sebna lo scriba e Iòach, figlio di Asaf,
l'archivista, si presentarono a Ezechia con le l’archivista, si presentarono a Ezechia con le
vesti stracciate e gli riferirono le parole del vesti stracciate e gli riferirono le parole del
gran coppiere. gran coppiere.
Quando udì, il re Ezechia si lacerò le vesti, 2Re Quando udì, il re Ezechia si stracciò le vesti,
si coprì di sacco e andò nel tempio. 19,1 si ricoprì di sacco e andò nel tempio del
Signore.
Quindi mandò Eliakim, il maggiordomo, Sebna lo 2Re Quindi mandò Eliakìm il maggiordomo, Sebna lo
scriba e gli anziani dei sacerdoti coperti di 19,2 scriba e gli anziani dei sacerdoti ricoperti di
sacco dal profeta Isaia figlio di Amoz, sacco dal profeta Isaia, figlio di Amoz,

perché gli dicessero: "Dice Ezechia: Giorno di 2Re perché gli dicessero: «Così dice Ezechia:
angoscia, di castigo e di vergogna è questo, 19,3 “Giorno di angoscia, di castigo e di disonore è
poiché i bambini giungono al punto di venire questo, poiché i bimbi stanno per nascere, ma
alla luce, ma manca alla partoriente la forza non c’è forza per partorire.
di partorire.
Forse il Signore tuo Dio ha udito le parole del 2Re Forse il Signore, tuo Dio, udrà tutte le parole
gran coppiere, che il re d'Assiria suo padrone 19,4 del gran coppiere, che il re d’Assiria, suo
ha inviato a insultare il Dio vivente e lo signore, ha inviato per insultare il Dio
castigherà per le parole che il Signore tuo Dio vivente e lo castigherà per le parole che il
ha udito. Innalza ora una preghiera per quelli Signore, tuo Dio, avrà udito. Innalza ora una
che ancora sopravvivono". preghiera per quel resto che ancora rimane”».

Così i ministri del re Ezechia andarono da 2Re Così i ministri del re Ezechia andarono da
Isaia. 19,5 Isaia.
Disse loro Isaia: "Riferite al vostro padrone: 2Re Disse loro Isaia: «Riferite al vostro signore:
Dice il Signore: Non temere le cose che hai 19,6 “Così dice il Signore: Non temere per le parole
udite e con le quali i servitori del re che hai udito e con le quali i ministri del re
d'Assiria mi hanno ingiuriato. d’Assiria mi hanno ingiuriato.

Ecco io manderò in lui uno spirito tale che 2Re Ecco, io infonderò in lui uno spirito tale che
egli, appena avrà udito una notizia, ritornerà 19,7 egli, appena udrà una notizia, ritornerà nella
nel suo paese e nel suo paese io lo farò perire sua terra, e nella sua terra io lo farò cadere
di spada". di spada”».
Il gran coppiere ritornò e trovò il re 2Re Il gran coppiere ritornò, ma trovò il re
d'Assiria che assaliva Libna, poiché aveva 19,8 d’Assiria che combatteva contro Libna; infatti
saputo che si era allontanato da Lachis. aveva udito che si era allontanato da Lachis,
Appena Sennàcherib seppe che Tiraca re di 2Re avendo avuto, riguardo a Tiraka, re d’Etiopia,
Etiopia era uscito per muovergli guerra, inviò 19,9 questa notizia: «Ecco, è uscito per combattere
di nuovo messaggeri a Ezechia per dirgli: contro di te». Allora il re d’Assiria inviò di
nuovo messaggeri a Ezechia dicendo:

"Direte a Ezechia, re di Giuda: Non ti inganni 2Re «Così direte a Ezechia, re di Giuda: “Non ti
il Dio in cui confidi, dicendoti: Gerusalemme 19,10 illuda il tuo Dio in cui confidi, dicendo:
non sarà consegnata nelle mani del re Gerusalemme non sarà consegnata in mano al re
d'Assiria. d’Assiria.
Ecco, tu sai ciò che hanno fatto i re di 2Re Ecco, tu sai quanto hanno fatto i re d’Assiria
Assiria in tutti i paesi che votarono allo 19,11 a tutti i territori, votandoli allo sterminio.
sterminio. Soltanto tu ti salveresti? Soltanto tu ti salveresti?
Gli dei delle nazioni che i miei padri 2Re Gli dèi delle nazioni, che i miei padri hanno
distrussero hanno forse salvato quelli di 19,12 devastato, hanno forse salvato quelli di Gozan,
Gozan, di Carran, di Rezef e le genti di Eden di Carran, di Resef e i figli di Eden che erano
in Telassar? a Telassàr?
Dove sono il re di Camat e il re di Arpad e il 2Re Dove sono il re di Camat e il re di Arpad e il
re della città di Sefarvàim, di Ena e di 19,13 re della città di Sefarvàim, di Ena e di
Ivva?". Ivva?”».
Ezechia prese la lettera dalle mani dei 2Re Ezechia prese la lettera dalla mano dei
messaggeri e la lesse, poi salì al tempio e, 19,14 messaggeri e la lesse, poi salì al tempio del
svolgendo lo scritto davanti al Signore, Signore, l’aprì davanti al Signore
pregò: "Signore Dio di Israele, che siedi sui 2Re e pregò davanti al Signore: «Signore, Dio
cherubini, tu solo sei Dio per tutti i regni 19,15 d’Israele, che siedi sui cherubini, tu solo sei
della terra; tu hai fatto il cielo e la terra. Dio per tutti i regni della terra; tu hai fatto
il cielo e la terra.
Porgi, Signore, l'orecchio e ascolta; apri, 2Re Porgi, Signore, il tuo orecchio e ascolta;
Signore, gli occhi e vedi; ascolta tutte le 19,16 apri, Signore, i tuoi occhi e guarda. Ascolta
parole che Sennàcherib ha fatto dire per tutte le parole che Sennàcherib ha mandato a
insultare il Dio vivente. dire per insultare il Dio vivente.
È vero, o Signore, che i re d'Assiria hanno 2Re È vero, Signore, i re d’Assiria hanno devastato
devastato tutte le nazioni e i loro territori; 19,17 le nazioni e la loro terra,

hanno gettato i loro dei nel fuoco; quelli 2Re hanno gettato i loro dèi nel fuoco; quelli però
però, non erano dei, ma solo opera delle mani 19,18 non erano dèi, ma solo opera di mani d’uomo,
d'uomo, legno e pietra; perciò li hanno legno e pietra: perciò li hanno distrutti.
distrutti.
Ora, Signore nostro Dio, liberaci dalla sua 2Re Ma ora, Signore, nostro Dio, salvaci dalla sua
mano, perché sappiano tutti i regni della terra 19,19 mano, perché sappiano tutti i regni della terra
che tu sei il Signore, il solo Dio". che tu solo, o Signore, sei Dio».

Allora Isaia figlio di Amoz mandò a dire a 2Re Allora Isaia, figlio di Amoz, mandò a dire a
Ezechia: "Dice il Signore, Dio di Israele: Ho 19,20 Ezechia: «Così dice il Signore, Dio d’Israele:
udito quanto hai chiesto nella tua preghiera “Ho udito quanto hai chiesto nella tua
riguardo a Sennàcherib re d'Assiria. preghiera riguardo a Sennàcherib, re d’Assiria.

Questa è la parola che il Signore ha 2Re Questa è la sentenza che il Signore ha


pronunziato contro di lui: Ti disprezza, ti 19,21 pronunciato contro di lui: Ti disprezza, ti
deride la vergine figlia di Sion. Dietro a te deride la vergine figlia di Sion. Dietro a te
scuote il capo la figlia di Gerusalemme. scuote il capo la figlia di Gerusalemme.
Chi hai insultato e schernito? Contro chi hai 2Re Chi hai insultato e ingiuriato? Contro chi hai
alzato la voce e hai elevato, superbo, i tuoi 19,22 alzato la voce e hai levato in alto i tuoi
occhi? Contro il Santo di Israele! occhi? Contro il Santo d’Israele!
Per mezzo dei tuoi messaggeri hai insultato il 2Re Per mezzo dei tuoi messaggeri hai insultato il
Signore e hai detto: Con i miei carri numerosi 19,23 mio Signore e hai detto: Alla guida dei miei
sono salito in cima ai monti, sugli estremi carri sono salito in cima ai monti, sugli
gioghi del Libano: ne ho tagliato i cedri più estremi gioghi del Libano: ne ho reciso i cedri
alti, i suoi cipressi più belli; sono penetrato più alti, i suoi cipressi migliori, sono
nel suo angolo più remoto, nella sua foresta penetrato nel suo angolo più remoto, nella sua
lussureggiante. foresta lussureggiante.

Io ho scavato e bevuto acque straniere; ho 2Re Io ho scavato e bevuto acque straniere, ho


fatto inaridire con la pianta dei miei piedi 19,24 fatto inaridire con la pianta dei miei piedi
tutti i torrenti d'Egitto. tutti i fiumi d’Egitto.
Non hai forse udito? Da tempo ho preparato 2Re Non l’hai forse udito? Da tempo ho preparato
questo; da giorni remoti io l'ho progettato; 19,25 questo, da giorni remoti io l’ho progettato;
ora lo eseguisco. Era deciso che tu riducessi ora lo eseguo. E sarai tu a ridurre in mucchi
un cumulo di rovine le città fortificate; di rovine le città fortificate.
i loro abitanti impotenti erano spaventati e 2Re I loro abitanti, stremati di forza, erano
confusi, erano come l'erba dei campi, come una 19,26 atterriti e confusi, erano erba del campo,
giovane pianta verde, come l'erba dei tetti, foglie verdi d’erbetta, erba di tetti, grano
bruciata dal vento d'oriente. riarso prima di diventare messe.
Ti sieda, esca o rientri, io ti conosco. 2Re Ti sieda, esca o rientri, io lo so.
19,27
Siccome infuri contro di me e la tua arroganza 2Re Poiché il tuo infuriarti contro di me e il tuo
è salita ai miei orecchi, ti porrò il mio 19,28 fare arrogante è salito ai miei orecchi, porrò
anello alle narici e il mio morso alle labbra; il mio anello alle tue narici e il mio morso
ti farò tornare per la strada, per la quale sei alle tue labbra; ti farò tornare per la strada,
venuto. per la quale sei venuto”.
Questo ti serva come segno: si mangi quest'anno 2Re Questo sarà per te il segno: mangiate
il frutto dei semi caduti, nell'anno prossimo 19,29 quest’anno il frutto dei semi caduti, nel
ciò che nasce da sé, nel terzo anno semineranno secondo anno ciò che nasce da sé, nel terzo
e mieteranno, pianteranno vigne e ne mangeranno anno seminate e mietete, piantate vigne e
il frutto. mangiatene il frutto.
Il resto della casa di Giuda che scamperà 2Re Il residuo superstite della casa di Giuda
continuerà a mettere radici di sotto e a dar 19,30 continuerà a mettere radici in basso e a
frutto in alto. fruttificare in alto.
Poiché da Gerusalemme uscirà il resto, dal 2Re Poiché da Gerusalemme uscirà un resto, dal
monte Sion il residuo. Lo zelo del Signore farà 19,31 monte Sion un residuo. Lo zelo del Signore farà
ciò. questo.
Perciò dice il Signore contro il re d'Assiria: 2Re Perciò così dice il Signore riguardo al re
Non entrerà in questa città e non vi lancerà 19,32 d’Assiria: “Non entrerà in questa città né vi
una freccia, non l'affronterà con scudi e non lancerà una freccia, non l’affronterà con scudi
vi costruirà terrapieno. e contro essa non costruirà terrapieno.

Ritornerà per la strada per cui è venuto; non 2Re Ritornerà per la strada per cui è venuto; non
entrerà in questa città. Oracolo del Signore. 19,33 entrerà in questa città. Oracolo del Signore.

Proteggerò questa città per salvarla, per amore 2Re Proteggerò questa città per salvarla, per amore
di me e di Davide mio servo". 19,34 di me e di Davide mio servo”».
Ora in quella notte l'angelo del Signore scese 2Re Ora in quella notte l’angelo del Signore uscì e
e percosse nell'accampamento degli Assiri 19,35 colpì nell’accampamento degli Assiri
centottantacinquemila uomini. Quando i centoottantacinquemila uomini. Quando i
superstiti si alzarono al mattino, ecco, quelli superstiti si alzarono al mattino, ecco, erano
erano tutti morti. tutti cadaveri senza vita.
Sennàcherib re d'Assiria levò le tende, fece 2Re Sennàcherib, re d’Assiria, levò le tende, partì
ritorno e rimase a Ninive. 19,36 e fece ritorno a Ninive, dove rimase.
Mentre pregava nel tempio di Nisroch suo dio, 2Re Mentre si prostrava nel tempio di Nisroc, suo
Adram-Melech e Sarezer suoi figli l'uccisero di 19,37 dio, i suoi figli Adrammèlec e Sarèser lo
spada, mettendosi quindi al sicuro nel paese di colpirono di spada, mettendosi quindi al sicuro
Ararat. Al suo posto divenne re suo figlio nella terra di Araràt. Al suo posto divenne re
Assarhàddon. suo figlio Assarhàddon.
In quei giorni Ezechia si ammalò mortalmente. 2Re In quei giorni Ezechia si ammalò mortalmente.
Il profeta Isaia figlio di Amoz si recò da lui 20,1 Il profeta Isaia, figlio di Amoz, si recò da
e gli parlò: "Dice il Signore: Da' disposizioni lui e gli disse: «Così dice il Signore: “Da’
per la tua casa, perché morirai e non disposizioni per la tua casa, perché tu morirai
guarirai". e non vivrai”».
Ezechia allora voltò la faccia verso la parete 2Re Ezechia allora voltò la faccia verso la parete
e pregò il Signore: 20,2 e pregò il Signore dicendo:
"Signore, ricordati che ho camminato davanti a 2Re «Signore, ricòrdati che ho camminato davanti a
te con fedeltà e con cuore integro e ho 20,3 te con fedeltà e con cuore integro e ho
compiuto ciò che a te sembra bene". Ed Ezechia compiuto ciò che è buono ai tuoi occhi». Ed
fece un gran pianto. Ezechia fece un gran pianto.
Prima che Isaia uscisse dal cortile centrale, 2Re Prima che Isaia uscisse dal cortile centrale,
il Signore gli disse: 20,4 la parola del Signore fu rivolta a lui,
dicendo:
"Torna indietro e riferisci a Ezechia, principe 2Re «Torna indietro e riferisci a Ezechia, principe
del mio popolo: Dice il Signore, Dio di Davide 20,5 del mio popolo: “Così dice il Signore, Dio di
tuo padre: Ho udito la tua preghiera e visto le Davide, tuo padre: Ho udito la tua preghiera e
tue lacrime; ecco io ti guarirò; il terzo ho visto le tue lacrime; ecco, io ti guarirò:
giorno salirai al tempio. fra tre giorni salirai al tempio del Signore.
Aggiungerò alla durata della tua vita quindici 2Re Aggiungerò ai tuoi giorni quindici anni.
anni. Libererò te e questa città dalla mano del 20,6 Libererò te e questa città dalla mano del re
re d'Assiria; proteggerò questa città per amore d’Assiria; proteggerò questa città per amore di
di me e di Davide mio servo". me e di Davide, mio servo”».

Isaia disse: "Prendete un impiastro di fichi". 2Re Isaia disse: «Andate a prendere un impiastro di
Lo presero e lo posero sull'ulcera e il re 20,7 fichi». Andarono a prenderlo, lo posero
guarì. sull’ulcera e il re guarì.
Ezechia disse a Isaia: "Qual è il segno che il 2Re Ezechia disse a Isaia: «Qual è il segno che il
Signore mi guarirà e che, il terzo giorno, 20,8 Signore mi guarirà e che fra tre giorni salirò
salirò al tempio?". al tempio del Signore?».
Isaia rispose: "Da parte del Signore questo ti 2Re Isaia rispose: «Da parte del Signore questo ti
sia come segno che il Signore manterrà la 20,9 sia come segno che il Signore manterrà questa
promessa, fatta a te: Vuoi che l'ombra avanzi promessa che ti ha fatto: vuoi che l’ombra
di dieci gradi oppure che retroceda di dieci avanzi di dieci gradi oppure che retroceda di
gradi?". dieci gradi?».
Ezechia disse: "È facile che l'ombra si 2Re Ezechia disse: «È facile per l’ombra allungarsi
allunghi di dieci gradi, non però che torni 20,10 di dieci gradi. Non così! L’ombra deve tornare
indietro di dieci gradi". indietro di dieci gradi».
Il profeta Isaia invocò il Signore e l'ombra 2Re Il profeta Isaia invocò il Signore che fece
tornò indietro per i dieci gradi che essa aveva 20,11 tornare indietro di dieci gradi l’ombra sulla
già scorsi sulla meridiana di Acaz. meridiana, che era già scesa sull’orologio di
Acaz.
In quel tempo Merodak-Baladan figlio di 2Re In quel tempo Merodac-Baladàn, figlio di
Baladan, re di Babilonia, mandò lettere e doni 20,12 Baladàn, re di Babilonia, mandò lettere e un
a Ezechia, perché aveva saputo che Ezechia era dono a Ezechia, perché aveva sentito che
stato malato. Ezechia era stato malato.
Ezechia gioì al loro arrivo. Egli mostrò agli 2Re Ezechia ne fu molto lieto e mostrò agli inviati
inviati tutta la camera del suo tesoro, 20,13 tutto il tesoro, l’argento e l’oro, gli aromi e
l'argento e l'oro, gli aromi e l'olio fino, il l’olio prezioso, il suo arsenale e quanto si
suo arsenale e quanto si trovava nei suoi trovava nei suoi magazzini; non ci fu nulla che
magazzini; non ci fu nulla che Ezechia non Ezechia non mostrasse loro nella reggia e in
mostrasse nella reggia e in tutto il suo regno. tutto il suo regno.

Allora il profeta Isaia si presentò al re 2Re Allora il profeta Isaia si presentò al re


Ezechia e gli domandò: "Che hanno detto quegli 20,14 Ezechia e gli domandò: «Che cosa hanno detto
uomini e da dove sono venuti a te?". Ezechia quegli uomini e da dove sono venuti a te?».
rispose: "Sono venuti da una regione lontana, Ezechia rispose: «Sono venuti da una regione
da Babilonia". lontana, da Babilonia».
Quegli soggiunse: "Che cosa han visto nella tua 2Re Quegli soggiunse: «Che cosa hanno visto nella
reggia?". Ezechia rispose: "Hanno visto quanto 20,15 tua reggia?». Ezechia rispose: «Hanno visto
si trova nella mia reggia; non c'è nulla nei quanto si trova nella mia reggia; non c’è nulla
miei magazzini che io non abbia mostrato loro". nei miei magazzini che io non abbia mostrato
loro».
Allora Isaia disse a Ezechia: "Ascolta la 2Re Allora Isaia disse a Ezechia: «Ascolta la
parola del Signore! 20,16 parola del Signore:
Ecco giorni verranno in cui quanto si trova 2Re “Ecco, verranno giorni nei quali tutto ciò che
nella tua reggia e quanto hanno accumulato i 20,17 si trova nella tua reggia e ciò che hanno
tuoi antenati fino ad oggi verrà portato in accumulato i tuoi padri fino ad oggi verrà
Babilonia; non vi resterà nulla, dice il portato a Babilonia; non resterà nulla, dice il
Signore. Signore.
Dei figli, che da te saranno nati e che tu 2Re Prenderanno i figli che da te saranno usciti e
avrai generato, alcuni saranno presi e saranno 20,18 che tu avrai generato, per farne eunuchi nella
eunuchi nella reggia di Babilonia". reggia di Babilonia”».
Ezechia disse a Isaia: "Buona è la parola del 2Re Ezechia disse a Isaia: «Buona è la parola del
Signore, che mi hai riferita". Egli pensava: 20,19 Signore, che mi hai riferita». Egli pensava:
"Perché no? Almeno vi saranno pace e sicurezza «Perché no? Almeno vi saranno pace e stabilità
durante la mia vita". nei miei giorni».
Le altre gesta di Ezechia, tutte le sue 2Re Le altre gesta di Ezechia, tutta la sua
prodezze, la costruzione della piscina e del 20,20 potenza, la costruzione della piscina e del
canale, con cui portò l'acqua nella città, sono canale per introdurre l’acqua nella città, non
descritte nel libro delle Cronache dei re di sono forse descritte nel libro delle Cronache
Giuda. dei re di Giuda?
Ezechia si addormentò con i suoi padri. Al suo 2Re Ezechia si addormentò con i suoi padri e al suo
posto divenne re suo figlio Manasse. 20,21 posto divenne re suo figlio Manasse.
Quando divenne re, Manasse aveva dodici anni; 2Re Quando divenne re, Manasse aveva dodici anni;
regnò cinquantacinque anni in Gerusalemme; sua 21,1 regnò cinquantacinque anni a Gerusalemme. Sua
madre si chiamava Chefziba. madre si chiamava Chefsiba.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
imitando gli abomini delle popolazioni 21,2 secondo gli abomini delle nazioni che il
sterminate già dal Signore all'arrivo degli Signore aveva scacciato davanti agli Israeliti.
Israeliti.
Ricostruì le alture demolite dal padre Ezechia, 2Re Costruì di nuovo le alture che suo padre
eresse altari a Baal, innalzò un palo sacro, 21,3 Ezechia aveva demolito, eresse altari a Baal,
come l'aveva fatto Acab, re di Israele. Si fece un palo sacro, come l’aveva fatto Acab, re
prostrò davanti a tutta la milizia del cielo e d’Israele. Si prostrò davanti a tutto
la servì. l’esercito del cielo e lo servì.
Costruì altari nel tempio riguardo al quale il 2Re Costruì altari nel tempio del Signore, riguardo
Signore aveva detto: "In Gerusalemme porrò il 21,4 al quale il Signore aveva detto: «A Gerusalemme
mio nome". porrò il mio nome».
Costruì altari a tutta la milizia del cielo nei 2Re Eresse altari a tutto l’esercito del cielo nei
due cortili del tempio. 21,5 due cortili del tempio del Signore.
Fece passare suo figlio per il fuoco, praticò 2Re Fece passare suo figlio per il fuoco, si affidò
la divinazione e la magìa, istituì i negromanti 21,6 a vaticini e presagi, istituì negromanti e
e gli indovini. Compì in tante maniere ciò che indovini. Compì in molte maniere ciò che è male
è male agli occhi del Signore, da provocare il agli occhi del Signore, provocando il suo
suo sdegno. sdegno.
Collocò l'immagine di Asera, da lui fatta fare, 2Re Collocò l’immagine di Asera, che aveva fatto
nel tempio, riguardo al quale il Signore aveva 21,7 scolpire, nel tempio, riguardo al quale il
detto a Davide e al figlio Salomone: "In questo Signore aveva detto a Davide e a Salomone, suo
tempio e in Gerusalemme, che mi sono scelta fra figlio: «In questo tempio e a Gerusalemme, che
tutte le tribù di Israele, porrò il mio nome ho scelto fra tutte le tribù d’Israele, porrò
per sempre. il mio nome per sempre.

Non sopporterò più che il piede degli Israeliti 2Re Non permetterò più che il piede degli Israeliti
vada errando lontano dal paese che io ho dato 21,8 erri lontano dal suolo che io ho dato ai loro
ai loro padri, purché procurino di eseguire padri, purché si impegnino a osservare tutto
quanto ho comandato loro e tutta la legge, che quello che ho comandato loro, secondo tutta la
ha imposto loro il mio servo Mosè". legge che ha prescritto loro il mio servo
Mosè».
Ma essi non ascoltarono. Manasse li spinse ad 2Re Ma essi non ascoltarono. Manasse li spinse a
agire peggio delle popolazioni sterminate dal 21,9 fare peggio delle nazioni che il Signore aveva
Signore alla venuta degli Israeliti. estirpato davanti agli Israeliti.
Allora il Signore disse per mezzo dei suoi 2Re Allora il Signore parlò per mezzo dei suoi
servi i profeti: 21,10 servi, i profeti, dicendo:
"Poiché Manasse re di Giuda ha compiuto tali 2Re «Poiché Manasse, re di Giuda ha compiuto tali
abomini, peggiori di tutti quelli commessi 21,11 abomini, peggiori di tutti quelli commessi
dagli Amorrei prima di lui, e ha indotto a dagli Amorrei prima di lui, e ha indotto a
peccare anche Giuda per mezzo dei suoi idoli, peccare anche Giuda per mezzo dei suoi idoli,

per questo dice il Signore Dio di Israele: 2Re per questo dice il Signore, Dio d’Israele:
Eccomi, mando su Gerusalemme e su Giuda una 21,12 “Ecco, io mando su Gerusalemme e su Giuda una
tale sventura da far rintronare gli orecchi di sventura tale che risuonerà negli orecchi di
chi l'udrà. chiunque l’udrà.
Stenderò su Gerusalemme la cordicella di 2Re Stenderò su Gerusalemme la cordicella di
Samaria e il piombino della casa di Acab; 21,13 Samaria e il piombino della casa di Acab;
asciugherò Gerusalemme come si asciuga un asciugherò Gerusalemme come si asciuga la
piatto, che si asciuga e si rovescia. scodella, che una volta asciugata si rovescia
sottosopra.
Rigetterò il resto della mia eredità; li 2Re Rigetterò il resto della mia eredità; li
metterò nelle mani dei loro nemici; 21,14 consegnerò in mano ai loro nemici e
diventeranno preda e bottino di tutti i loro diventeranno preda e bottino di tutti i loro
nemici, nemici,
perché hanno fatto ciò che è male ai miei occhi 2Re perché hanno fatto ciò che è male ai miei occhi
e mi hanno provocato a sdegno da quando i loro 21,15 e mi hanno provocato a sdegno dal giorno in cui
padri uscirono dall'Egitto fino ad oggi". i loro padri uscirono dall’Egitto fino ad
oggi”».
Manasse versò anche sangue innocente in grande 2Re Manasse versò anche sangue innocente in grande
quantità fino a riempirne Gerusalemme da 21,16 quantità, fino a riempirne Gerusalemme da
un'estremità all'altra, oltre i peccati che un’estremità all’altra, senza contare i peccati
aveva fatto commettere a Giuda, facendo ciò che che aveva fatto commettere a Giuda, facendo ciò
è male agli occhi del Signore. che è male agli occhi del Signore.
Le altre gesta di Manasse, tutte le sue azioni 2Re Le altre gesta di Manasse, tutte le sue azioni
e le colpe commesse, sono descritte nel libro 21,17 e i peccati commessi, non sono forse descritti
delle Cronache dei re di Giuda. nel libro delle Cronache dei re di Giuda?

Manasse si addormentò con i suoi padri; fu 2Re Manasse si addormentò con i suoi padri, fu
sepolto nel giardino di casa sua, nel giardino 21,18 sepolto nel giardino della sua casa, nel
di Uzza. Al suo posto divenne re suo figlio giardino di Uzzà, e al suo posto divenne re suo
Amon. figlio Amon.
Quando divenne re, Amon aveva ventidue anni; 2Re Quando divenne re, Amon aveva ventidue anni;
regnò due anni in Gerusalemme. Sua madre, di 21,19 regnò due anni a Gerusalemme. Sua madre, di
Iotba, si chiamava Mesullemet figlia di Caruz. Iotba, si chiamava Mesullèmet, figlia di Carus.

Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
come l'aveva fatto il padre Manasse. 21,20 come Manasse, suo padre.
Camminò su tutte le strade su cui aveva 2Re Seguì in tutto la via su cui aveva camminato
camminato il padre e servì gli idoli che suo 21,21 suo padre e servì gli idoli che suo padre aveva
padre aveva servito e si prostrò davanti ad servito e si prostrò davanti ad essi.
essi.
Abbandonò il Signore, Dio dei suoi padri, e non 2Re Abbandonò il Signore, Dio dei suoi padri, e non
seguì la via del Signore. 21,22 seguì la via del Signore.
Contro Amon congiurarono i suoi ufficiali, che 2Re Gli ufficiali di Amon congiurarono contro di
uccisero il re nel suo palazzo. 21,23 lui e l’uccisero nel suo palazzo.
Ma il popolo del paese uccise quanti avevano 2Re Ma il popolo della terra colpì quanti avevano
congiurato contro il re Amon. Il medesimo 21,24 congiurato contro il re Amon e proclamò re al
popolo proclamò re al suo posto il figlio suo posto suo figlio Giosia.
Giosia.
Le altre gesta di Amon, le sue azioni, sono 2Re Le altre gesta che compì Amon non sono forse
descritte nel libro delle Cronache dei re di 21,25 descritte nel libro delle Cronache dei re di
Giuda. Giuda?
Lo seppellirono nel suo sepolcro, nel giardino 2Re Lo seppellirono nel suo sepolcro, nel giardino
di Uzza. Al suo posto divenne re suo figlio 21,26 di Uzzà, e al suo posto divenne re suo figlio
Giosia. Giosia.
Quando divenne re, Giosia aveva otto anni; 2Re Quando divenne re, Giosia aveva otto anni;
regnò trentun anni in Gerusalemme. Sua madre, 22,1 regnò trentun anni a Gerusalemme. Sua madre, di
di Boscat, si chiamava Iedida figlia di Adaia. Boskat, si chiamava Iedidà, figlia di Adaià.

Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è retto agli occhi del Signore,
imitando in tutto la condotta di Davide, suo 22,2 seguendo in tutto la via di Davide, suo padre,
antenato, senza deviare né a destra né a senza deviare né a destra né a sinistra.
sinistra.
Nell'anno diciotto del suo regno, Giosia mandò 2Re Nell’anno diciottesimo del re Giosia, il re
Safan figlio di Asalia, figlio di Mesullam, 22,3 mandò Safan, figlio di Asalia, figlio di
scriba, nel tempio dicendogli: Mesullàm, scriba, nel tempio del Signore,
dicendo:
"Va' da Chelkia sommo sacerdote; egli raccolga 2Re «Sali da Chelkia, il sommo sacerdote, perché
il denaro portato nel tempio, che i custodi 22,4 metta assieme il denaro depositato nel tempio
della soglia hanno raccolto dal popolo. del Signore, che i custodi della soglia hanno
raccolto dal popolo.
Lo consegni agli esecutori dei lavori, addetti 2Re Lo si dia in mano agli esecutori dei lavori,
al tempio; costoro lo diano a quanti compiono 22,5 sovrintendenti al tempio del Signore; costoro
le riparazioni del tempio, lo diano agli esecutori dei lavori che sono nel
tempio del Signore, per riparare le parti
danneggiate del tempio,
ossia ai falegnami, ai costruttori e ai 2Re ossia ai falegnami, ai costruttori e ai
muratori e l'usino per acquistare legname e 22,6 muratori, per l’acquisto di legname e pietre da
pietre da taglio occorrenti per il restauro del taglio per riparare il tempio.
tempio.
Non c'è bisogno di controllare il denaro 2Re Tuttavia non si controlli il denaro consegnato
consegnato nelle mani di costoro, perché la 22,7 nelle loro mani, perché lavorano con onestà».
loro condotta ispira fiducia".
Il sommo sacerdote Chelkia disse allo scriba 2Re Il sommo sacerdote Chelkia disse allo scriba
Safan: "Ho trovato nel tempio il libro della 22,8 Safan: «Ho trovato nel tempio del Signore il
legge". Chelkia diede il libro a Safan, che lo libro della legge». Chelkia diede il libro a
lesse. Safan, che lo lesse.
Lo scriba Safan quindi andò dal re e gli 2Re Lo scriba Safan quindi andò dal re e lo informò
riferì: "I tuoi servitori hanno versato il 22,9 dicendo: «I tuoi servitori hanno versato il
denaro trovato nel tempio e l'hanno consegnato denaro trovato nel tempio e l’hanno consegnato
agli esecutori dei lavori, addetti al tempio". in mano agli esecutori dei lavori,
sovrintendenti al tempio del Signore».

Inoltre lo scriba Safan riferì al re: "Il 2Re Poi lo scriba Safan annunciò al re: «Il
sacerdote Chelkia mi ha dato un libro". Safan 22,10 sacerdote Chelkia mi ha dato un libro». Safan
lo lesse davanti al re. lo lesse davanti al re.
Udite le parole del libro della legge, il re si 2Re Udite le parole del libro della legge, il re si
lacerò le vesti. 22,11 stracciò le vesti.
Egli comandò al sacerdote Chelkia, ad Achikam 2Re Il re comandò al sacerdote Chelkia, ad Achikàm
figlio di Safan, ad Acbor figlio di Michea, 22,12 figlio di Safan, ad Acbor, figlio di Michea,
allo scriba Safan e ad Asaia ministro del re: allo scriba Safan e ad Asaià, ministro del re:

"Andate, consultate il Signore per me, per il 2Re «Andate, consultate il Signore per me, per il
popolo e per tutto Giuda, intorno alle parole 22,13 popolo e per tutto Giuda, riguardo alle parole
di questo libro ora trovato; difatti la collera di questo libro ora trovato; grande infatti è
del Signore, che si è accesa contro di noi, è la collera del Signore, che si è accesa contro
grande, perché i nostri padri non hanno di noi, perché i nostri padri non hanno
ascoltato le parole di questo libro e nelle ascoltato le parole di questo libro, mettendo
loro azioni non si sono ispirati a quanto è in pratica quanto è stato scritto per noi».
stato scritto per noi".

Il sacerdote Chelkia insieme con Achikam, 2Re Il sacerdote Chelkia, insieme con Achikàm,
Acbor, Safan e Asaia andarono dalla profetessa 22,14 Acbor, Safan e Asaià, si recò dalla profetessa
Culda moglie di Sallum, figlio di Tikva, figlio Culda, moglie di Sallum, figlio di Tikva,
di Carcas, guardarobiere; essa abitava in figlio di Carcas, custode delle vesti, la quale
Gerusalemme nel secondo quartiere. abitava nel secondo quartiere di Gerusalemme;
essi parlarono con lei

L'interrogarono ed essa rispose loro: "Dice il 2Re ed ella rispose loro: «Così dice il Signore,
Signore Dio di Israele: Riferite all'uomo che 22,15 Dio d’Israele: “Riferite all’uomo che vi ha
vi ha inviati da me: inviati da me:
Così parla il Signore: Eccomi, io faccio 2Re Così dice il Signore: Ecco, io farò venire una
piombare una sciagura su questo luogo e sui 22,16 sciagura su questo luogo e sui suoi abitanti,
suoi abitanti, attuando tutte le parole del conformemente a tutte le parole del libro che
libro lette dal re di Giuda, ha letto il re di Giuda,
perché hanno abbandonato me e hanno bruciato 2Re perché hanno abbandonato me e hanno bruciato
incenso ad altri dei per provocarmi a sdegno 22,17 incenso ad altri dèi per provocarmi a sdegno
con tutte le opere delle loro mani; la mia con tutte le opere delle loro mani; la mia
collera divamperà contro questo luogo e non si collera si accenderà contro questo luogo e non
spegnerà! si spegnerà!”.
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare 2Re Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare
il Signore, riferirete: Queste cose dice il 22,18 il Signore, riferirete questo: “Così dice il
Signore Dio d'Israele: Quanto alle parole che Signore, Dio d’Israele: Quanto alle parole che
hai udito,... hai udito,
poiché il tuo cuore si è intenerito e ti sei 2Re poiché il tuo cuore si è intenerito e ti sei
umiliato davanti al Signore, udendo le mie 22,19 umiliato davanti al Signore, all’udire quanto
parole contro questo luogo e contro i suoi ho proferito contro questo luogo e contro i
abitanti, che cioè diverranno una desolazione e suoi abitanti, per farne motivo di orrore e di
una maledizione, ti sei lacerate le vesti e hai maledizione, e ti sei stracciato le vesti e hai
pianto davanti a me, anch'io ti ho ascoltato. pianto davanti a me, anch’io ho ascoltato,
Oracolo del Signore. oracolo del Signore!

Per questo, ecco, io ti riunirò ai tuoi padri; 2Re Per questo, ecco, io ti riunirò ai tuoi padri e
sarai composto nel tuo sepolcro in pace; i tuoi 22,20 sarai loro riunito nel tuo sepolcro in pace e i
occhi non vedranno tutta la sciagura che io tuoi occhi non vedranno tutta la sciagura che
farò piombare su questo luogo". Quelli io farò venire su questo luogo”». Quelli
riferirono il messaggio al re. riferirono il messaggio al re.

Per suo ordine si radunarono presso il re tutti 2Re Il re mandò a radunare presso di sé tutti gli
gli anziani di Giuda e di Gerusalemme. 23,1 anziani di Giuda e di Gerusalemme.
Il re salì al tempio del Signore insieme con 2Re Il re salì al tempio del Signore; erano con lui
tutti gli uomini di Giuda e con tutti gli 23,2 tutti gli uomini di Giuda, tutti gli abitanti
abitanti di Gerusalemme, con i sacerdoti, con i di Gerusalemme, i sacerdoti, i profeti e tutto
profeti e con tutto il popolo, dal più piccolo il popolo, dal più piccolo al più grande. Lesse
al più grande. Ivi fece leggere alla loro alla loro presenza tutte le parole del libro
presenza le parole del libro dell'alleanza, dell’alleanza, trovato nel tempio del Signore.
trovato nel tempio.

Il re, in piedi presso la colonna, concluse 2Re Il re, in piedi presso la colonna, concluse
un'alleanza davanti al Signore, impegnandosi a 23,3 l’alleanza davanti al Signore, per seguire il
seguire il Signore e a osservarne i comandi, le Signore e osservare i suoi comandi, le
leggi e i decreti con tutto il cuore e con istruzioni e le leggi con tutto il cuore e con
tutta l'anima, mettendo in pratica le parole tutta l’anima, per attuare le parole
dell'alleanza scritte in quel libro. Tutto il dell’alleanza scritte in quel libro. Tutto il
popolo aderì all'alleanza. popolo aderì all’alleanza.

Il re comandò al sommo sacerdote Chelkia, ai 2Re Il re comandò al sommo sacerdote Chelkia, ai


sacerdoti del secondo ordine e ai custodi della 23,4 sacerdoti del secondo ordine e ai custodi della
soglia di condurre fuori del tempio tutti gli soglia di portare fuori dal tempio del Signore
oggetti fatti in onore di Baal, di Asera e di tutti gli oggetti fatti in onore di Baal, di
tutta la milizia del cielo; li bruciò fuori di Asera e di tutto l’esercito del cielo; li
Gerusalemme, nei campi del Cedron, e ne portò bruciò fuori di Gerusalemme, nei campi del
la cenere a Betel. Cedron, e ne portò la cenere a Betel.

Destituì i sacerdoti, creati dai re di Giuda 2Re Destituì i sacerdoti creati dai re di Giuda per
per offrire incenso sulle alture delle città di 23,5 offrire incenso sulle alture delle città di
Giuda e dei dintorni di Gerusalemme, e quanti Giuda e dei dintorni di Gerusalemme, e quanti
offrivano incenso a Baal, al sole e alla luna, offrivano incenso a Baal, al sole e alla luna,
alle stelle e a tutta la milizia del cielo. ai segni dello zodiaco e a tutto l’esercito del
cielo.
Fece portare il palo sacro dal tempio fuori di 2Re Fece portare il palo sacro dal tempio del
Gerusalemme, nel torrente Cedron, e là lo 23,6 Signore fuori di Gerusalemme, al torrente
bruciò e ne fece gettar la cenere nel sepolcro Cedron; lo bruciò nel torrente Cedron, lo
dei figli del popolo. ridusse in polvere e gettò la polvere sul
sepolcro dei figli del popolo.
Demolì le case dei prostituti sacri, che erano 2Re Demolì le case dei prostituti sacri, che erano
nel tempio, e nelle quali le donne tessevano 23,7 nel tempio del Signore, e nelle quali le donne
tende per Asera. tessevano tende per Asera.
Fece venire tutti i sacerdoti dalle città di 2Re Fece venire tutti i sacerdoti dalle città di
Giuda, profanò le alture, dove i sacerdoti 23,8 Giuda, rese impure le alture, dove i sacerdoti
offrivano incenso, da Gheba a Bersabea; demolì offrivano incenso, da Gheba a Bersabea; demolì
l'altura dei satiri, che era davanti alla porta l’altura dei satiri, che era all’ingresso della
di Giosuè governatore della città, a sinistra porta di Giosuè, governatore della città, a
di chi entra per la porta della città. sinistra di chi entra per la porta della città.

Però i sacerdoti delle alture non salirono più 2Re I sacerdoti delle alture non salivano più
all'altare del Signore in Gerusalemme, anche se 23,9 all’altare del Signore a Gerusalemme; tuttavia
mangiavano pane azzimo in mezzo ai loro potevano mangiare pani azzimi in mezzo ai loro
fratelli. fratelli.
Giosia dichiarò immondo il Tofet, che si 2Re Giosia rese impuro il Tofet, che si trovava
trovava nella valle di Ben-Innom, perché 23,10 nella valle di Ben-Innòm, perché nessuno vi
nessuno vi facesse passare ancora il proprio facesse passare il proprio figlio o la propria
figlio o la propria figlia per il fuoco in figlia per il fuoco in onore di Moloc.
onore di Moloch.
Rimosse i cavalli che i re di Giuda avevano 2Re Rimosse i cavalli che i re di Giuda avevano
consacrati al sole all'ingresso del tempio, nel 23,11 posto in onore del sole all’ingresso del tempio
locale dell'eunuco Netan-Melech, che era nei del Signore, presso la stanza del cortigiano
cortili, e diede alle fiamme i carri del sole. Netan-Mèlec, che era accanto alla loggia, e
diede alle fiamme i carri del sole.

Demolì gli altari sulla terrazza del piano di 2Re Demolì gli altari sulla terrazza della stanza
sopra di Acaz, eretti dai re di Giuda, e gli 23,12 superiore di Acaz, eretti dai re di Giuda, e
altari eretti da Manasse nei due cortili del gli altari eretti da Manasse nei due cortili
tempio, li frantumò e ne gettò la polvere nel del tempio del Signore; il re li frantumò e ne
torrente Cedron. gettò in fretta la polvere nel torrente Cedron.
Il re dichiarò immonde le alture che erano di 2Re Il re rese impure le alture che erano di fronte
fronte a Gerusalemme, a sud del monte della 23,13 a Gerusalemme, a destra del monte della
perdizione, erette da Salomone, re di Israele, Perdizione, erette da Salomone, re d’Israele,
in onore di Astàrte, obbrobrio di quelli di in onore di Astarte, obbrobrio di quelli di
Sidone, di Camos, obbrobrio dei Moabiti, e di Sidone, in onore di Camos, obbrobrio dei
Milcom, abominio degli Ammoniti. Moabiti, e in onore di Milcom, abominio degli
Ammoniti.

Fece a pezzi le stele e tagliò i pali sacri, 2Re Fece a pezzi le stele e tagliò i pali sacri,
riempiendone il posto con ossa umane. 23,14 riempiendone il posto con ossa umane.
Demolì anche l'altare di Betel e l'altura 2Re Quanto all’altare di Betel e all’altura eretta
eretta da Geroboamo figlio di Nebat, che aveva 23,15 da Geroboamo, figlio di Nebat, che aveva fatto
fatto commettere peccati a Israele; demolì commettere peccati a Israele, lo demolì insieme
quest'altare e l'altura; di quest'ultima con l’altura e bruciò l’altura; triturò,
frantumò le pietre, rendendole polvere; bruciò ridusse in polvere e bruciò il palo sacro.
anche il palo sacro.
Volgendo Giosia lo sguardo intorno vide i 2Re Giosia si voltò e vide i sepolcri che erano là
sepolcri che erano sul monte; egli mandò a 23,16 sul monte; egli mandò a prendere le ossa dai
prendere le ossa dai sepolcri e le bruciò sepolcri e le bruciò sull’altare, rendendolo
sull'altare profanandolo secondo le parole del impuro, secondo la parola del Signore, che
Signore pronunziate dall'uomo di Dio quando aveva proclamato l’uomo di Dio quando
Geroboamo durante la festa stava presso Geroboamo, durante la festa, stava presso
l'altare. Quindi si voltò; alzato lo sguardo l’altare. Quindi si voltò; alzato lo sguardo
verso il sepolcro dell'uomo di Dio che aveva verso il sepolcro dell’uomo di Dio che aveva
preannunziato queste cose, proclamato queste cose,

Giosia domandò: "Che è quel monumento che io 2Re Giosia domandò: «Che cos’è quel cippo che io
vedo?". Gli uomini della città gli dissero: "È 23,17 vedo?». Gli uomini della città gli dissero: «È
il sepolcro dell'uomo di Dio che, partito da il sepolcro dell’uomo di Dio che, partito da
Giuda, preannunziò quanto tu hai fatto contro Giuda, proclamò queste cose che hai fatto
l'altare di Betel". riguardo all’altare di Betel».
Egli disse: "Lasciatelo in pace; nessuno 2Re Egli disse: «Lasciatelo riposare; nessuno
rimuova le sue ossa". Le ossa di lui in tal 23,18 rimuova le sue ossa». Così preservarono le sue
modo furono risparmiate, insieme con le ossa ossa, insieme con le ossa del profeta venuto
del profeta venuto da Samaria. dalla Samaria.
Giosia eliminò anche tutti i templi delle 2Re Giosia eliminò anche tutti i templi delle
alture, costruiti dai re di Israele nelle città 23,19 alture, costruiti dai re d’Israele nelle città
della Samaria per provocare a sdegno il della Samaria provocando a sdegno il Signore.
Signore. In essi ripetè quanto aveva fatto a Fece a loro riguardo quello che aveva fatto a
Betel. Betel.
Immolò sugli altari tutti i sacerdoti delle 2Re Immolò sugli altari tutti i sacerdoti delle
alture locali e vi bruciò sopra ossa umane. 23,20 alture del luogo; su di essi bruciò ossa umane.
Quindi ritornò in Gerusalemme. Quindi ritornò a Gerusalemme.
Il re ordinò a tutto il popolo: "Celebrate la 2Re Il re ordinò a tutto il popolo: «Celebrate la
Pasqua per il Signore vostro Dio, con il rito 23,21 Pasqua in onore del Signore, vostro Dio, come è
descritto nel libro di questa alleanza". scritto nel libro di questa alleanza».

Difatti una Pasqua simile non era mai stata 2Re Difatti una Pasqua simile a questa non era mai
celebrata dal tempo dei Giudici, che 23,22 stata celebrata dal tempo dei giudici che
governarono Israele, ossia per tutto il periodo governarono Israele, ossia per tutto il periodo
dei re di Israele e dei re di Giuda. dei re d’Israele e dei re di Giuda.
In realtà, tale Pasqua fu celebrata per il 2Re Soltanto nell’anno diciottesimo del re Giosia
Signore, in Gerusalemme, solo nell'anno 23,23 questa Pasqua fu celebrata in onore del Signore
diciotto di Giosia. a Gerusalemme.
Giosia fece poi scomparire anche i negromanti, 2Re Giosia fece poi scomparire anche i negromanti,
gli indovini, i terafim, gli idoli e tutti gli 23,24 gli indovini, i terafìm, gli idoli e tutti gli
abomini, che erano nel paese di Giuda e in obbrobri che erano comparsi nella terra di
Gerusalemme, per mettere in pratica le parole Giuda e a Gerusalemme, per mettere in pratica
della legge scritte nel libro trovato dal le parole della legge scritte nel libro trovato
sacerdote Chelkia nel tempio. dal sacerdote Chelkia nel tempio del Signore.

Prima di lui non era esistito un re che come 2Re Prima di lui non era esistito un re che come
lui si fosse convertito al Signore con tutto il 23,25 lui si fosse convertito al Signore con tutto il
cuore e con tutta l'anima e con tutta la forza, suo cuore e con tutta la sua anima e con tutta
secondo tutta la legge di Mosè; dopo di lui non la sua forza, secondo tutta la legge di Mosè;
ne sorse un altro simile. dopo di lui non sorse uno come lui.
Tuttavia il Signore non attenuò l'ardore della 2Re Tuttavia il Signore non si ritirò dall’ardore
sua grande ira, che era divampata contro Giuda 23,26 della sua grande ira, che si era accesa contro
a causa di tutte le provocazioni di Manasse. Giuda a causa di tutte le prevaricazioni con
cui Manasse l’aveva provocato.

Perciò il Signore disse: "Anche Giuda 2Re Perciò il Signore disse: «Anche Giuda
allontanerò dalla mia presenza, come ho 23,27 allontanerò dalla mia presenza, come ho
allontanato Israele; respingerò questa città, allontanato Israele; respingerò questa città,
Gerusalemme, che mi ero scelta, e il tempio di Gerusalemme, che avevo scelto, e il tempio di
cui avevo detto: Ivi sarà il mio nome". cui avevo detto: “Lì sarà il mio nome”».

Le altre gesta di Giosia e tutte le sue azioni 2Re Le altre gesta di Giosia e tutte le sue azioni
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 23,28 non sono forse descritte nel libro delle
di Giuda. Cronache dei re di Giuda?
Durante il suo regno, il faraone Necao re di 2Re Nei suoi giorni, il faraone Necao, re d’Egitto,
Egitto si mosse per soccorrere il re d'Assiria 23,29 marciò per raggiungere il re d’Assiria sul
sul fiume Eufrate. Il re Giosia gli andò fiume Eufrate. Il re Giosia gli andò incontro,
incontro, ma Necao l'uccise in Meghiddo al ma Necao lo uccise presso Meghiddo appena lo
primo urto. vide.
I suoi ufficiali portarono su un carro il morto 2Re I suoi ufficiali posero su un carro il morto
da Meghiddo a Gerusalemme e lo seppellirono nel 23,30 per portarlo da Meghiddo a Gerusalemme e lo
suo sepolcro. Il popolo del paese prese Ioacaz seppellirono nel suo sepolcro. Il popolo della
figlio di Giosia, lo unse e lo proclamò re al terra prese Ioacàz, figlio di Giosia, lo unse e
posto di suo padre. lo proclamò re al posto di suo padre.

Quando divenne re, Ioacaz aveva ventitré anni; 2Re Quando divenne re, Ioacàz aveva ventitré anni;
regnò tre mesi in Gerusalemme. Sua madre, di 23,31 regnò tre mesi a Gerusalemme. Sua madre era di
Libna, si chiamava Camutàl, figlia di Geremia. Libna e si chiamava Camutàl, figlia di Geremia.

Egli fece ciò che è male agli occhi del 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
Signore, come avevano fatto i suoi padri. 23,32 come avevano fatto i suoi padri.
Il faraone Necao l'imprigionò a Ribla, nel 2Re Il faraone Necao lo fece prigioniero a Ribla,
paese di Camat, per non farlo regnare in 23,33 nel paese di Camat, perché non regnasse a
Gerusalemme; al paese egli impose un gravame di Gerusalemme; alla terra egli impose un tributo
cento talenti d'argento e di un talento d'oro. di cento talenti d’argento e di un talento
d’oro.
Il faraone Necao nominò re Eliakim figlio di 2Re Il faraone Necao nominò re Eliakìm, figlio di
Giosia, al posto di Giosia suo padre, 23,34 Giosia, al posto di Giosia, suo padre,
cambiandogli il nome in Ioiakim. Quindi prese cambiandogli il nome in Ioiakìm. Quindi prese
Ioacaz e lo deportò in Egitto, ove morì. Ioacàz. Questi andò in Egitto, ove morì.

Ioiakim consegnò l'argento e l'oro al faraone, 2Re Ioiakìm consegnò l’argento e l’oro al faraone,
avendo tassato il paese per pagare il denaro 23,35 in quanto aveva tassato la terra per consegnare
secondo la disposizione del faraone. Con una il denaro secondo la disposizione del faraone.
tassa individuale, proporzionata ai beni, egli Con una tassa individuale, proporzionata ai
riscosse l'argento e l'oro dal popolo del paese beni, egli riscosse l’argento e l’oro dal
per consegnarlo al faraone Necao. popolo della terra per consegnarlo al faraone
Necao.

Quando divenne re, Ioiakim aveva venticinque 2Re Quando divenne re, Ioiakìm aveva venticinque
anni; regnò undici anni in Gerusalemme. Sua 23,36 anni; regnò undici anni a Gerusalemme. Sua
madre, di Ruma, si chiamava Zebida, figlia di madre era di Ruma e si chiamava Zebidà, figlia
Pedaia. di Pedaià.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
come avevano fatto i suoi padri. 23,37 come avevano fatto i suoi padri.
Durante il suo regno, Nabucodonosor re di 2Re Nei suoi giorni, Nabucodònosor, re di
Babilonia gli mosse guerra; Ioiakim gli fu 24,1 Babilonia, salì contro di lui e Ioiakìm gli fu
sottomesso per tre anni, poi gli si ribellò. sottomesso per tre anni, poi di nuovo si
ribellò contro di lui.
Il Signore mandò contro di lui bande armate di 2Re Il Signore mandò contro di lui bande armate di
Caldei, di Aramei, di Moabiti e di Ammoniti; le 24,2 Caldei, di Aramei, di Moabiti e di Ammoniti; le
mandò in Giuda per annientarlo, secondo la mandò in Giuda per annientarlo, secondo la
parola che il Signore aveva pronunziata per parola che il Signore aveva pronunciato per
mezzo dei suoi servi, i profeti. mezzo dei suoi servi, i profeti.

Ciò avvenne in Giuda solo per volere del 2Re Ciò avvenne in Giuda solo per ordine del
Signore, che volle allontanarlo dalla sua 24,3 Signore, per allontanarlo dal suo volto a causa
presenza a causa del peccato di Manasse, per dei peccati di Manasse, per tutto quel che
tutto ciò che aveva fatto, aveva fatto,
e anche a causa del sangue innocente versato 2Re e anche a causa del sangue innocente che aveva
quando aveva riempito di sangue innocente 24,4 versato; infatti aveva riempito di sangue
Gerusalemme; per questo il Signore non volle innocente Gerusalemme. Il Signore non volle
placarsi. usare indulgenza.
Le altre gesta di Ioiakim e tutte le sue azioni 2Re Le altre gesta di Ioiakìm e tutte le sue azioni
sono descritte nel libro delle Cronache dei re 24,5 non sono forse descritte nel libro delle
di Giuda. Cronache dei re di Giuda?
Ioiakim si addormentò con i suoi padri e al suo 2Re Ioiakìm si addormentò con i suoi padri e al suo
posto divenne re suo figlio Ioiachìn. 24,6 posto divenne re suo figlio Ioiachìn.
Il re d'Egitto non uscì più dal suo paese, 2Re Il re d’Egitto non uscì più dalla sua terra,
perché il re di Babilonia, dal torrente di 24,7 perché il re di Babilonia, dal torrente
Egitto sino al fiume Eufrate, aveva conquistato d’Egitto sino al fiume Eufrate, aveva
quanto una volta apparteneva al re d'Egitto. conquistato tutto quello che era appartenuto al
re d’Egitto.
Ioiachìn aveva diciotto anni, quando divenne 2Re Quando divenne re, Ioiachìn aveva diciotto
re; regnò tre mesi in Gerusalemme. Sua madre, 24,8 anni; regnò tre mesi a Gerusalemme. Sua madre
di Gerusalemme, si chiamava Necusta, figlia di era di Gerusalemme e si chiamava Necustà,
Elnatàn. figlia di Elnatàn.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
come aveva fatto suo padre. 24,9 come aveva fatto suo padre.
In quel tempo gli ufficiali di Nabucodònosor re 2Re In quel tempo gli ufficiali di Nabucodònosor,
di Babilonia marciarono contro Gerusalemme; la 24,10 re di Babilonia, salirono a Gerusalemme e la
città subì l'assedio. città fu assediata.
Nabucodònosor re di Babilonia giunse presso la 2Re Nabucodònosor, re di Babilonia, giunse presso
città, mentre i suoi ufficiali l'assediavano. 24,11 la città mentre i suoi ufficiali l’assediavano.

Ioiachìn re di Giuda si presentò con sua madre, 2Re Ioiachìn, re di Giuda, uscì incontro al re di
i suoi ministri, i suoi capi e i suoi eunuchi, 24,12 Babilonia, con sua madre, i suoi ministri, i
al re di Babilonia; questi, nell'anno ottavo suoi comandanti e i suoi cortigiani; il re di
del suo regno, lo fece prigioniero. Babilonia lo fece prigioniero nell’anno ottavo
del suo regno.
Il re di Babilonia portò via di là tutti i 2Re Asportò di là tutti i tesori del tempio del
tesori del tempio e i tesori della reggia; fece 24,13 Signore e i tesori della reggia; fece a pezzi
a pezzi tutti gli oggetti d'oro, che Salomone tutti gli oggetti d’oro che Salomone, re
re di Israele aveva posti nel tempio. Così si d’Israele, aveva fatto nel tempio del Signore,
adempì la parola del Signore. come aveva detto il Signore.

Deportò tutta Gerusalemme, cioè tutti i capi, 2Re Deportò tutta Gerusalemme, cioè tutti i
tutti i prodi, in numero di diecimila, tutti i 24,14 comandanti, tutti i combattenti, in numero di
falegnami e i fabbri; rimase solo la gente diecimila esuli, tutti i falegnami e i fabbri;
povera del paese. non rimase che la gente povera della terra.

Deportò in Babilonia Ioiachìn, la madre del re, 2Re Deportò a Babilonia Ioiachìn; inoltre portò in
le mogli del re, i suoi eunuchi e le guide del 24,15 esilio da Gerusalemme a Babilonia la madre del
paese, conducendoli in esilio da Gerusalemme in re, le mogli del re, i suoi cortigiani e i
Babilonia. nobili del paese.
Tutti gli uomini di valore, in numero di 2Re Inoltre tutti gli uomini di valore, in numero
settemila, i falegnami e i fabbri, in numero di 24,16 di settemila, i falegnami e i fabbri, in numero
mille, e tutti i guerrieri più prodi furono di mille, e tutti gli uomini validi alla
condotti in esilio a Babilonia dal re di guerra, il re di Babilonia li condusse in
Babilonia. esilio a Babilonia.
Il re di Babilonia nominò re, al posto di 2Re Il re di Babilonia nominò re, al posto di
Ioiachìn, Mattania suo zio, cambiandogli il 24,17 Ioiachìn, Mattania suo zio, cambiandogli il
nome in Sedecìa. nome in Sedecìa.
Quando divenne re, Sedecìa aveva ventun anni; 2Re Quando divenne re, Sedecìa aveva ventun anni;
regnò undici anni in Gerusalemme. Sua madre, di 24,18 regnò undici anni a Gerusalemme. Sua madre era
Libna, si chiamava Camutàl, figlia di Geremia. di Libna e si chiamava Camutàl, figlia di
Geremia.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Re Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
come aveva fatto Ioiakim. 24,19 come aveva fatto Ioiakìm.
Ciò accadde in Gerusalemme e in Giuda a causa 2Re Ma, a causa dell’ira del Signore, a Gerusalemme
dell'ira del Signore, tanto che infine li 24,20 e in Giuda le cose arrivarono a tal punto che
allontanò da sé. Sedecìa poi si ribellò al re il Signore li scacciò dalla sua presenza.
di Babilonia. Sedecìa si ribellò al re di Babilonia.
Nell'anno nono del suo regno, nel decimo mese, 2Re Nell’anno nono del suo regno, nel decimo mese,
il dieci del mese, Nabucodònosor re di 25,1 il dieci del mese, Nabucodònosor, re di
Babilonia, con tutto l'esercito, marciò contro Babilonia, con tutto il suo esercito arrivò a
Gerusalemme, la circondò da tutte le parti e le Gerusalemme, si accampò contro di essa e vi
costruì intorno opere d'assedio. costruirono intorno opere d'assedio.

La città rimase assediata fino all'undecimo 2Re La città rimase assediata fino all’undicesimo
anno del re Sedecìa. 25,2 anno del re Sedecìa.
Al nono giorno del quarto mese, quando la fame 2Re Al quarto mese, il nove del mese, quando la
dominava la città e non c'era più pane per la 25,3 fame dominava la città e non c’era più pane per
popolazione, il popolo della terra,
fu aperta una breccia nelle mura della città. 2Re fu aperta una breccia nella città. Allora tutti
Allora tutti i soldati fuggirono, uscendo dalla 25,4 i soldati fuggirono di notte per la via della
città di notte per la via della porta fra le porta tra le due mura, presso il giardino del
due mura, presso il giardino del re e, mentre i re, e, mentre i Caldei erano intorno alla
Caldei erano tutt'intorno alla città, presero città, presero la via dell'Araba.
la via dell'Araba.

I soldati dei Caldei inseguirono il re nelle 2Re I soldati dei Caldei inseguirono il re e lo
steppe di Gerico, mentre tutto il suo esercito 25,5 raggiunsero nelle steppe di Gerico, mentre
si disperse abbandonandolo. tutto il suo esercito si disperse,
allontanandosi da lui.
Il re fu preso e condotto dal re di Babilonia a 2Re Presero il re e lo condussero dal re di
Ribla ove fu pronunziata contro di lui la 25,6 Babilonia a Ribla; si pronunciò la sentenza su
sentenza. di lui.
Furono uccisi alla presenza di Sedecìa i suoi 2Re I figli di Sedecìa furono ammazzati davanti ai
figli e a lui Nabucodònosor fece cavare gli 25,7 suoi occhi; Nabucodònosor fece cavare gli occhi
occhi, l'incatenò e lo condusse a Babilonia. a Sedecìa, lo fece mettere in catene e lo
condusse a Babilonia.
Il settimo giorno del quinto mese - era l'anno 2Re Il settimo giorno del quinto mese – era l’anno
decimonono del re Nabucodònosor re di Babilonia 25,8 diciannovesimo del re Nabucodònosor, re di
- Nabuzardan, capo delle guardie, ufficiale del Babilonia – Nabuzaradàn, capo delle guardie,
re di Babilonia, entrò in Gerusalemme, ufficiale del re di Babilonia, entrò in
Gerusalemme.
bruciò il tempio, la reggia e tutte le case di 2Re Egli incendiò il tempio del Signore e la reggia
Gerusalemme, dando alle fiamme tutte le case di 25,9 e tutte le case di Gerusalemme; diede alle
lusso. fiamme anche tutte le case dei nobili.
Tutto l'esercito dei Caldei, che era con il 2Re Tutto l’esercito dei Caldei, che era con il
capo delle guardie, demolì il muro intorno a 25,10 capo delle guardie, demolì le mura intorno a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Nabuzardan capo delle guardie deportò il resto 2Re Nabuzaradàn, capo delle guardie, deportò il
del popolo che era stato lasciato in città, 25,11 resto del popolo che era rimasto in città, i
quanti erano passati disertori al re di disertori che erano passati al re di Babilonia
Babilonia e il resto della moltitudine. e il resto della moltitudine.
Il capo delle guardie lasciò alcuni fra i più 2Re Il capo delle guardie lasciò parte dei poveri
poveri del paese come vignaioli e come 25,12 della terra come vignaioli e come agricoltori.
campagnoli.
I Caldei fecero a pezzi le colonne di bronzo 2Re I Caldei fecero a pezzi le colonne di bronzo
che erano nel tempio, le basi e il bacino 25,13 che erano nel tempio del Signore, i carrelli e
grande di bronzo, che erano ivi, e asportarono il Mare di bronzo che erano nel tempio del
tutto il loro bronzo in Babilonia. Signore, e ne portarono il bronzo a Babilonia.

Essi presero anche le caldaie, le palette, i 2Re Essi presero anche i recipienti, le palette, i
coltelli, le coppe e tutte le suppellettili di 25,14 coltelli, le coppe e tutti gli oggetti di
bronzo che servivano al culto. bronzo che servivano al culto.
Il capo delle guardie prese anche i bracieri e 2Re Il capo delle guardie prese anche i bracieri e
i bacini, quanto era d'oro puro e quanto era 25,15 i vasi per l’aspersione, quanto era d’oro e
d'argento puro. d’argento.
Quanto alle due colonne, al grande bacino e 2Re Quanto alle due colonne, all’unico Mare e ai
alle basi, tutto opera di Salomone per il 25,16 carrelli, che aveva fatto Salomone per il
tempio, non si poteva calcolare il peso del tempio del Signore, non si poteva calcolare
loro bronzo, cioè di tutti questi oggetti. quale fosse il peso del bronzo di tutti questi
oggetti.
Delle colonne, poi, ciascuna era alta diciotto 2Re L’altezza di una colonna era di diciotto
cubiti ed era sormontata da un capitello di 25,17 cubiti, il capitello sopra di essa era di
bronzo, la cui altezza era di cinque cubiti; bronzo, e l’altezza del capitello era di cinque
tutto intorno al capitello c'erano un cubiti; tutto intorno al capitello c’erano un
reticolato e melagrane, tutto di bronzo; così reticolo e melagrane, e il tutto era di bronzo.
pure era l'altra colonna. Così pure era l’altra colonna.

Il capo delle guardie prese Seraia, sacerdote 2Re Il capo delle guardie fece prigioniero Seraià,
capo, e Zofonia, sacerdote del secondo ordine, 25,18 sacerdote capo, e Sofonia, sacerdote del
insieme con tre custodi della soglia. secondo ordine, insieme ai tre custodi della
soglia.
Dalla città egli prese un funzionario, che era 2Re Dalla città egli fece prigionieri un
a capo dei guerrieri, cinque uomini fra gli 25,19 cortigiano, che era a capo dei soldati, cinque
intimi del re, che furono trovati in città, il uomini fra gli intimi del re, i quali furono
segretario del capo dell'esercito, che trovati nella città, lo scriba del comandante
arruolava il popolo del paese, e sessanta dell’esercito, che arruolava il popolo della
uomini del popolo del paese, che si trovavano terra, e sessanta uomini del popolo della
in città. terra, trovati nella città.

Nabuzardan capo delle guardie li prese e li 2Re Nabuzaradàn, capo delle guardie, li prese e li
condusse al re di Babilonia, a Ribla. 25,20 condusse al re di Babilonia, a Ribla.
Il re di Babilonia li fece uccidere a Ribla, 2Re Il re di Babilonia li colpì e li fece morire a
nel paese di Camat. Così fu deportato Giuda dal 25,21 Ribla, nel paese di Camat. Così fu deportato
suo paese. Giuda dalla sua terra.
Quanto al popolo che restava nel paese di 2Re Quanto al popolo rimasto nella terra di Giuda,
Giuda, lasciatovi da Nabucodònosor re di 25,22 lasciatovi da Nabucodònosor, re di Babilonia,
Babilonia, gli fu posto a loro capo Godolia gli fu posto a capo Godolia figlio di Achikàm,
figlio di Achikam, figlio di Safan. figlio di Safan.
Quando tutti i capi delle bande armate e i loro 2Re Quando tutti i capi delle bande armate e i loro
uomini seppero che il re di Babilonia aveva 25,23 uomini udirono che il re di Babilonia aveva
fatto governatore Godolia, si presentarono a messo a capo Godolia, vennero da Godolia a
costui in Mizpa. Essi erano: Ismaele figlio di Mispa. Essi erano: Ismaele, figlio di Netania,
Netania, Giovanni figlio di Kareach, Seraia Giovanni, figlio di Karèach, Seraià, figlio di
figlio di Tancumet, il Netofatita e Iaazania Tancùmet il Netofatita, e Iaazania, figlio del
figlio del Maacateo, insieme con i loro uomini. Maacatita, insieme con i loro uomini.

Godolia giurò a loro e ai loro uomini: "Non 2Re Godolia giurò a loro e ai loro uomini e disse
temete da parte degli ufficiali dei Caldei; 25,24 loro: «Non temete gli ufficiali dei Caldei;
rimanete nel paese e servite il re di rimanete nella terra e servite il re di
Babilonia; sarà per il vostro meglio". Babilonia e vi troverete bene».
Nel settimo mese venne Ismaele figlio di 2Re Nel settimo mese venne Ismaele, figlio di
Netania, figlio di Elisama, di stirpe regale, 25,25 Netania, figlio di Elisamà, di stirpe regale,
con dieci uomini; costoro colpirono a morte con dieci uomini; costoro colpirono a morte
Godolia, i Giudei e i Caldei che erano con lui Godolia, e anche i Giudei e i Caldei che erano
in Mizpa. con lui a Mispa.
Tutti, dal più piccolo al più grande, e tutti i 2Re Tutto il popolo, dal più piccolo al più grande,
capi delle bande armate si mossero per andare 25,26 e i comandanti dei soldati si levarono per
in Egitto, perché temevano da parte dei Caldei. andare in Egitto, perché avevano paura dei
Caldei.
Ora nell'anno trentasette della deportazione di 2Re Ora, nell’anno trentasettesimo della
Ioiachìn, re di Giuda, nel decimosecondo mese, 25,27 deportazione di Ioiachìn, re di Giuda, nel
il ventisette del mese, Evil-Merodach re di dodicesimo mese, il ventisette del mese, Evil-
Babilonia, nell'anno in cui divenne re, fece Merodàc, re di Babilonia, nell’anno in cui
grazia a Ioiachìn re di Giuda e lo fece uscire divenne re, fece grazia a Ioiachìn, re di
dalla prigione. Giuda, e lo liberò dalla prigione.
Gli parlò con benevolenza, gli assegnò un 2Re Gli parlò con benevolenza e pose il suo trono
seggio superiore ai seggi dei re che si 25,28 al di sopra del trono dei re che si trovavano
trovavano con lui in Babilonia con lui a Babilonia.
e gli fece cambiare le vesti che aveva portato 2Re Gli cambiò le vesti da prigioniero e Ioiachìn
nella prigione. Ioiachìn mangiò sempre dalla 25,29 prese sempre cibo alla presenza di lui per
tavola del re per tutto il resto della sua tutti i giorni della sua vita.
vita.
Il suo vitto quotidiano gli fu assicurato 2Re Dal re gli venne fornito il sostentamento
sempre dal re di Babilonia, finché visse. 25,30 abituale ogni giorno, per tutto il tempo della
sua vita.
Adamo, Set, Enos, 1Cr Adamo, Set, Enos,
1,1
Kenan, Maalaleel, Iared, 1Cr Kenan, Maalalèl, Iered,
1,2
Enoch, Matusalemme, Lamech, 1Cr Enoc, Matusalemme, Lamec,
1,3
Noè, Sem, Cam e Iafet. 1Cr Noè, Sem, Cam e Iafet.
1,4
Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Media, Grecia, 1Cr Figli di Iafet: Gomer, Magòg, Madai, Iavan,
Tubal, Mesech e Tiras. 1,5 Tubal, Mesec e Tiras.
Figli di Gomer: Ascanàz, Rifat e Togarmà. 1Cr Figli di Gomer: Aschenàz, Rifat e Togarmà.
1,6
Figli di Grecia: Elisà, Tarsìs, quelli di Cipro 1Cr Figli di Iavan: Elisà, Tarsis, i Chittìm e
e quelli di Rodi. 1,7 quelli di Rodi.
Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan. 1Cr Figli di Cam: Etiopia, Egitto, Put e Canaan.
1,8
Figli di Etiopia: Seba, Avila, Sabta, Raemà e 1Cr Figli di Etiopia: Seba, Avìla, Sabta, Raamà e
Sabtecà. Figli di Raemà: Saba e Dedan. 1,9 Sabtecà. Figli di Raamà: Saba e Dedan.
Etiopia generò Nimròd, che fu il primo eroe 1Cr Etiopia generò Nimrod: costui cominciò a essere
sulla terra. 1,10 potente sulla terra.
Egitto generò i Ludi, gli Anamiti, i Leabiti, i 1Cr Egitto generò quelli di Lud, Anam, Laab,
Naftuchiti, 1,11 Naftuch,
i Patrositi, i Casluchiti e i Caftoriti, dai 1Cr Patros, Casluch e Caftor, da dove uscirono i
quali derivarono i Filistei. 1,12 Filistei.
Canaan generò Sidòne suo primogenito, Chet, 1Cr Canaan generò Sidone, suo primogenito, e Chet
1,13
il Gebuseo, l'Amorreo, il Gergeseo, 1Cr e il Gebuseo, l’Amorreo, il Gergeseo,
1,14
l'Eveo, l'Archita, il Sineo, 1Cr l’Eveo, l’Archeo, il Sineo,
1,15
l'Arvadeo, lo Zemareo e l'Amateo. 1Cr l’Arvadita, il Semareo e il Camateo.
1,16
Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e 1Cr Figli di Sem: Elam, Assur, Arpacsàd, Lud e
Aram. Figli di Aram: Uz, Cul, Gheter e Mesech. 1,17 Aram. Figli di Aram: Us, Ul, Gheter e Mesec.

Arpacsàd generò Selàch; Selàch generò Eber. 1Cr Arpacsàd generò Selach e Selach generò Eber.
1,18
A Eber nacquero due figli, uno si chiamava 1Cr A Eber nacquero due figli: uno si chiamò Peleg,
Peleg, perché ai suoi tempi si divise la terra, 1,19 perché ai suoi tempi si divise la terra, e il
e suo fratello si chiamava Ioktàn. fratello si chiamò Ioktan.
Ioktàn generò Almodàd, Salef, Cazarmàvet, 1Cr Ioktan generò Almodàd, Selef, Asarmàvet,
Ièrach, 1,20 Ierach,
Adoràm, Uzàl, Diklà, 1Cr Adoràm, Uzal, Dikla,
1,21
Ebàl, Abimael, Saba, 1Cr Ebal, Abimaèl, Saba,
1,22
Ofir, Avila e Iobàb; tutti costoro erano figli 1Cr Ofir, Avìla e Iobab. Tutti questi furono i
di Ioktàn. 1,23 figli di Ioktan.
Sem, Arpacsàd, Selàch, 1Cr Sem, Arpacsàd, Selach,
1,24
Eber, Peleg, Reu, 1Cr Eber, Peleg, Reu,
1,25
Serug, Nacor, Terach, 1Cr Serug, Nacor, Terach,
1,26
Abram, cioè Abramo. 1Cr Abram, cioè Abramo.
1,27
Figli di Abramo: Isacco e Ismaele. 1Cr Figli di Abramo: Isacco e Ismaele.
1,28
Ecco la loro discendenza: Primogenito di 1Cr Ecco la loro discendenza: Primogenito di
Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedàr, 1,29 Ismaele fu Nebaiòt; altri suoi figli: Kedar,
Adbeel, Mibsàm, Adbeèl, Mibsam,
Mismà, Duma, Massa, Cadàd, Tema, 1Cr Misma, Duma, Massa, Adad, Tema,
1,30
Ietur, Nafis e Kedma; questi furono discendenti 1Cr Ietur, Nafis e Kedma; questi furono i figli di
di Ismaele. 1,31 Ismaele.
Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa 1Cr Figli di Keturà, concubina di Abramo: essa
partorì Zimràn, Ioksàn, Medan, Madian, Isbak e 1,32 partorì Zimran, Ioksan, Medan, Madian, Isbak e
Suach. Figli di Ioksàn: Saba e Dedan. Suach. Figli di Ioksan: Saba e Dedan.
Figli di Madian: Efa, Efer, Enoch, Abibà ed 1Cr Figli di Madian: Efa, Efer, Enoc, Abidà ed
Eldaà; tutti questi furono discendenti di 1,33 Eldaà; tutti questi furono i figli di Keturà.
Keturà.
Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e 1Cr Abramo generò Isacco. Figli di Isacco: Esaù e
Israele. 1,34 Israele.
Figli di Esaù: Elifàz, Reuel, Ieus, Ialam e 1Cr Figli di Esaù: Elifaz, Reuèl, Ieus, Ialam e
Core. 1,35 Core.
Figli di Elifàz: Teman, Omar, Zefi, Gatam, 1Cr Figli di Elifaz: Teman, Omar, Sefì, Gatam,
Kenaz, Timna e Amalek. 1,36 Kenaz, Timna e Amalèk.
Figli di Reuel: Nacat, Zerach, Sammà e Mizza. 1Cr Figli di Reuèl: Nacat, Zerach, Sammà e Mizzà.
1,37
Figli di Seir: Lotàn, Sobàl, Zibeòn, Ana, 1Cr Figli di Seir: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà,
Dison, Eser e Disan. 1,38 Dison, Eser e Disan.
Figli di Lotàn: Corì e Omàm. Sorella di Lotàn: 1Cr Figli di Lotan: Orì e Omam. Sorella di Lotan:
Timna. 1,39 Timna.
Figli di Sobàl: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefi e 1Cr Figli di Sobal: Alvan, Manàcat, Ebal, Sefì e
Onam. Figli di Zibeòn: Aia e Ana. 1,40 Onam. Figli di Sibeon: Aià e Anà.
Figli di Ana: Dison. Figli di Dison: Camràn, 1Cr Figli di Anà: Dison. Figli di Dison: Camran,
Esban, Itràn e Cheràn. 1,41 Esban, Itran e Cheran.
Figli di Eser: Bilàn, Zaavàn, Iaakàn. Figli di 1Cr Figli di Eser: Bilan, Zaavan, Iaakan. Figli di
Dison: Uz e Aran. 1,42 Dison: Us e Aran.
Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, 1Cr Questi sono i re che regnarono nel territorio
prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, 1,43 di Edom, prima che regnasse un re sugli
figlio di Beòr; la sua città si chiamava Israeliti: Bela, figlio di Beor e la sua città
Dinàba. si chiamava Dinaba.
Morto Bela, divenne re al suo posto Iobàb, 1Cr Bela morì e al suo posto regnò Iobab, figlio di
figlio di Zerach di Bozra. 1,44 Zerach, da Bosra.
Morto Iobàb, divenne re al suo posto Cusàm 1Cr Iobab morì e al suo posto regnò Cusam, del
della regione dei Temaniti. 1,45 territorio dei Temaniti.
Morto Cusàm, divenne re al suo posto Hadàd 1Cr Cusam morì e al suo posto regnò Adad, figlio di
figlio di Bedàd, il quale sconfisse i Madianiti 1,46 Bedad, colui che vinse i Madianiti nelle steppe
nei campi di Moab; la sua città si chiamava di Moab; la sua città si chiamava Avìt.
Avit.
Morto Hadàd, divenne re al suo posto Samlà di 1Cr Adad morì e al suo posto regnò Samla, da
Masrekà. 1,47 Masrekà.
Morto Samlà, divenne re al suo posto Saul di 1Cr Samla morì e al suo posto regnò Saul, da
Recobòt, sul fiume. 1,48 Recobòt-Naar.
Morto Saul, divenne re al suo posto Baal-Canàn, 1Cr Saul morì e al suo posto regnò Baal-Canan,
figlio di Acbòr. 1,49 figlio di Acbor.
Morto Baal-Canàn, divenne re al suo posto 1Cr Baal-Canan, figlio di Acbor, morì e al suo
Hadàd; la sua città si chiamava Pai; sua moglie 1,50 posto regnò Adad: la sua città si chiama Pau e
si chiamava Mechetabel, figlia di Matred, la moglie si chiamava Meetabèl, figlia di
figlia di Mezaàb. Matred, figlia di Me-Zaab.
Morto Hadàd, in Edom ci furono capi: il capo di 1Cr Adad morì e ci furono allora in Edom dei capi:
Timna, il capo di Alva, il capo di Ietet, 1,51 il capo di Timna, il capo di Alva, il capo di
Ietet,
il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di 1Cr il capo di Oolibamà, il capo di Ela, il capo di
Pinon, 1,52 Pinon,
il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di 1Cr il capo di Kenaz, il capo di Teman, il capo di
Mibzar, 1,53 Mibsar,
il capo di Magdiel, il capo di Iram. Questi 1Cr il capo di Magdièl, il capo di Iram. Questi
furono i capi di Edom. 1,54 furono i capi di Edom.
Questi sono i figli di Israele: Ruben, Simeone, 1Cr Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone,
Levi, Giuda, Issacar, Zàbulon, 2,1 Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon,
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Aser. 1Cr Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser.
2,2
Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli 1Cr Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli
nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Er, 2,3 nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Ma Er,
primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi primogenito di Giuda, si rese odioso agli occhi
del Signore, che perciò lo fece morire. del Signore, che perciò lo fece morire.

Tamàr sua nuora gli partorì Perez e Zerach. 1Cr Tamar, sua nuora, gli partorì Peres e Zerach.
Totale dei figli di Giuda: cinque. 2,4 Totale dei figli di Giuda: cinque.
Figli di Perez: Chezròn e Camùl. 1Cr Figli di Peres: Chesron e Camul.
2,5
Figli di Zerach: Zimri, Etan, Eman, Calcol e 1Cr Figli di Zerach: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e
Darda; in tutto: cinque. 2,6 Darda; in tutto: cinque.
Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia 1Cr Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia
in Israele con la trasgressione dello 2,7 in Israele con la trasgressione dello
sterminio. sterminio.
Figli di Etan: Azaria. 1Cr Figli di Etan: Azaria.
2,8
Figli che nacquero a Chezròn: Ieracmel, Ram e 1Cr Figli che nacquero a Chesron: Ieracmeèl, Ram e
Chelubài. 2,9 Chelubài.
Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacsòn, 1Cr Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacson,
capo dei figli di Giuda. 2,10 capo dei figli di Giuda.
Nacsòn generò Salmà; Salmà generò Booz. 1Cr Nacson generò Salma; Salma generò Booz.
2,11
Booz generò Obed; Obed generò Iesse. 1Cr Booz generò Obed; Obed generò Iesse.
2,12
Iesse generò Eliàb il primogenito, Abinadàb, 1Cr Iesse generò Eliàb, il primogenito, Abinadàb,
secondo, Simèa, terzo, 2,13 secondo, Simeà, terzo,
Netaneel, quarto, Raddài, quinto, 1Cr Netanèl, quarto, Raddài, quinto,
2,14
Ozem, sesto, Davide, settimo. 1Cr Osem, sesto, Davide, settimo.
2,15
Loro sorelle furono: Zeruià e Abigàil. Figli di 1Cr Loro sorelle furono: Seruià e Abigàil. Figli di
Zeruià furono Abisài, Ioab e Asael: tre. 2,16 Seruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre.
Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter 1Cr Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter
l'Ismaelita. 2,17 l’Ismaelita.
Caleb, figlio di Chezròn, dalla moglie Azubà 1Cr Caleb, figlio di Chesron, dalla moglie Azubà
ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, 2,18 ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser,
Sobàb e Ardon. Sobab e Ardon.
Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che 1Cr Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che
gli partorì Cur. 2,19 gli partorì Cur.
Cur generò Uri; Uri generò Bezaleel. 1Cr Cur generò Urì; Urì generò Besalèl.
2,20
Dopo Chezròn si unì alla figlia di Machir, 1Cr In seguito Chesron si unì alla figlia di
padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant'anni 2,21 Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a
ed essa gli partorì Segùb. sessant’anni ed essa gli partorì Segub.
Segùb generò Iair, cui appartennero ventitré 1Cr Segub generò Iair, cui appartennero ventitré
città nella regione di Gàlaad. 2,22 città nella regione di Gàlaad.
Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair 1Cr Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair
con Kenat e le dipendenze: sessanta città. 2,23 con Kenat e le dipendenze: sessanta città.
Tutti questi furono figli di Machir, padre di Tutti questi furono figli di Machir, padre di
Gàlaad. Gàlaad.
Dopo la morte di Chezròn, Caleb si unì a 1Cr Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì a
Efrata, moglie di suo padre Chezròn, la quale 2,24 Èfrata, moglie di suo padre Chesron, la quale
gli partorì Ascùr, padre di Tekòa. gli partorì Ascur, padre di Tekòa.
I figli di Ieracmel, primogenito di Chezròn, 1Cr I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron,
furono Ram il primogenito, Buna, Oren, Achia. 2,25 furono Ram, il primogenito, Buna, Oren, Osem,
Achia.
Ieracmel ebbe una seconda moglie che si 1Cr Ieracmeèl ebbe una seconda moglie che si
chiamava Atara e fu madre di Onam. 2,26 chiamava Atarà e fu madre di Onam.
I figli di Ram, primogenita di Ieracmel, furono 1Cr I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl,
Maas, Iamin ed Eker. 2,27 furono Maas, Iamin ed Eker.
I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di 1Cr I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di
Sammài: Nadàb e Abisùr. 2,28 Sammài: Nadab e Abisùr.
La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli 1Cr La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli
partorì Acbàn e Molìd. 2,29 partorì Acban e Molid.
Figli di Nadàb furono Seled ed Efraim. Seled 1Cr Figli di Nadab furono Seled e Appàim. Seled
morì senza figli. 2,30 morì senza figli.
Figli di Efraim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; 1Cr Figli di Appàim: Isèi; figli di Isèi: Sesan;
figli di Sesan: Aclài. 2,31 figli di Sesan: Aclài.
Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e 1Cr Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e
Giònata. Ieter morì senza figli. 2,32 Giònata. Ieter morì senza figli.
Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i 1Cr Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i
discendenti di Ieracmel. 2,33 discendenti di Ieracmeèl.
Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli 1Cr Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli
aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarcà. 2,34 aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca.
Sesan diede in moglie allo schiavo Iarcà una 1Cr Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una
figlia, che gli partorì Attài. 2,35 figlia che gli partorì Attài.
Attài generò Natàn; Natàn generò Zabad; 1Cr Attài generò Natan; Natan generò Zabad;
2,36
Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed; 1Cr Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
2,37
Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria; 1Cr Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
2,38
Azaria generò Chelez; Chelez generò Eleasà; 1Cr Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasà;
2,39
Eleasà generò Sismài; Sismài generò Sallùm; 1Cr Elasà generò Sismài; Sismài generò Sallum;
2,40
Sallùm generò Iekamià; Iekamià generò Elisamà. 1Cr Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisamà.
2,41
Figli di Caleb, fratello di Ieracmel, furono 1Cr Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl, furono
Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il 2,42 Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il
figlio di Maresà fu padre di Ebron. figlio di Maresà fu padre di Ebron.

Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Samài. 1Cr Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema.
2,43
Samài generò Ràcam, padre di Iorkoàm; Rekem 1Cr Sema generò Racam, padre di Iorkoàm; Rekem
generò Sammài. 2,44 generò Sammài.
Figlio di Sammài: Maòn, che fu padre di Bet- 1Cr Figlio di Sammài: Maon, che fu padre di Bet-
Zur. 2,45 Sur.
Efa, concubina di Caleb, partorì Caràn, Moza e 1Cr Efa, concubina di Caleb, partorì Carran, Mosa e
Gazez; Caran generò Gazez. 2,46 Gazez; Carran generò Gazez.
Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, 1Cr Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet,
Efa e Saàf. 2,47 Efa e Saaf.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e 1Cr Maacà, concubina di Caleb, partorì Seber e
Tircanà; 2,48 Tircanà;
partorì anche Saàf, padre di Madmannà, e Seva, 1Cr partorì anche Saaf, padre di Madmannà, e Seva,
padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di 2,49 padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di
Caleb fu Acsa. Caleb fu Acsa.
Questi furono i figli di Caleb. Ben-Cur, 1Cr Questi furono i figli di Caleb. Figli di Cur,
primogenito di Efrata, Sobal, padre di Kiriat- 2,50 primogenito di Èfrata: Sobal, padre di Kiriat-
Iearìm, Iearìm,
Salma, padre di Betlemme, Haref, padre di Bet- 1Cr Salma, padre di Betlemme, Caref, padre di Bet-
Gader. 2,51 Gader.
Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, ebbe come figli 1Cr I figli di Sobal, padre di Kiriat-Iearìm,
Reaia, Cazi e Manacàt. 2,52 furono Reaià, la metà dei Manactei
Le famiglie di Kiriat-Iearìm sono quelle di 1Cr e le famiglie di Kiriat-Iearìm: gli Itrei, i
Ieter, di Put, di Suma e di Masra. Da costoro 2,53 Putei, i Sumatei e i Misraei. Da costoro
derivarono quelli di Zorea e di Estaòl. derivarono i Soreatiti e gli Estaoliti.

Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atarot- 1Cr Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-
Bet-Ioab e metà dei Manactei e degli Zoreatei. 2,54 Bet-Ioab e la metà dei Manactei, i Soriti

Le famiglie degli scribi che abitavano in 1Cr e le famiglie degli scribi che abitavano a
Iabèz: i Tireatei, Simeatei e i Sucatei. Questi 2,55 Iabes: i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi
erano Keniti, discendenti da Cammat della sono i Keniti, discendenti da Cammat, padre
famiglia di Recàb. della casa di Recab.
Questi sono i figli che nacquero a Davide in 1Cr Questi furono i figli che nacquero a Davide a
Ebron: il primogenito Amnòn, nato da Achinoàm 3,1 Ebron: il primogenito Amnon, nato da Achinòam
di Izreel; Daniele secondo, nato da Abigàil del di Izreèl; il secondo Daniele, nato da Abigàil
Carmelo; di Carmel;
Assalonne terzo, figlio di Maaca figlia di 1Cr il terzo Assalonne, figlio di Maacà, figlia di
Talmài, re di Ghesur; Adonia quarto, figlio di 3,2 Talmài, re di Ghesur; il quarto Adonia, figlio
Agghìt; di Agghìt;
Sefatìa quinto, nato da Abitàl; Itràm sesto, 1Cr il quinto Sefatia, nato da Abitàl; il sesto
figlio della moglie Egla. 3,3 Itreàm, nato da sua moglie Egla.
Sei gli nacquero in Ebron, ove egli regnò sette 1Cr Sei gli nacquero a Ebron, dove egli regnò sette
anni e sei mesi, mentre regnò trentatré anni in 3,4 anni e sei mesi, mentre regnò trentatré anni a
Gerusalemme. Gerusalemme.
I seguenti gli nacquero in Gerusalemme: Simèa, 1Cr I seguenti gli nacquero a Gerusalemme: Simeà,
Sobàb, Natàn e Salomone, ossia quattro figli 3,5 Sobab, Natan e Salomone, ossia quattro figli
natigli da Betsabea, figlia di Ammiel; natigli da Betsabea, figlia di Ammièl;

inoltre Ibcàr, Elisàma, Elifelet, 1Cr inoltre Ibcar, Elisamà, Elifèlet,


3,6
Noga, Nefeg, Iafia, 1Cr Noga, Nefeg, Iafìa,
3,7
Elisamà, Eliadà ed Elifelet, ossia nove figli. 1Cr Elisamà, Eliadà ed Elifèlet, ossia nove figli.
3,8
Tutti costoro furono figli di Davide, senza 1Cr Tutti costoro furono figli di Davide, senza
contare i figli delle sue concubine. Tamàr era 3,9 contare i figli delle sue concubine. Tamar era
loro sorella. loro sorella.
Figli di Salomone: Roboamo, di cui fu figlio 1Cr Figli di Salomone: Roboamo, di cui fu figlio
Abia, di cui fu figlio Asa, di cui fu figlio 3,10 Abia, di cui fu figlio Asa, di cui fu figlio
Giòsafat, Giòsafat,
di cui fu figlio Ioram, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Ioram, di cui fu figlio
Acazia, di cui fu figlio Ioas, 3,11 Acazia, di cui fu figlio Ioas,
di cui fu figlio Amazia, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Amazia, di cui fu figlio
Azaria, di cui fu figlio Iotam, 3,12 Azaria, di cui fu figlio Iotam,
di cui fu figlio Acaz, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Acaz, di cui fu figlio
Ezechia, di cui fu figlio Manàsse, 3,13 Ezechia, di cui fu figlio Manasse,
di cui fu figlio Amòn, di cui fu figlio Giosia. 1Cr di cui fu figlio Amon, di cui fu figlio Giosia.
3,14
Figli di Giosia: Giovanni primogenito, Ioakìm 1Cr Figli di Giosia: il primogenito Giovanni, il
secondo, Sedecìa terzo, Sallùm quarto. 3,15 secondo Ioiakìm, il terzo Sedecìa, il quarto
Sallum.
Figli di Ioakìm: Ieconia, di cui fu figlio 1Cr Figli di Ioiakìm: Ieconìa, di cui fu figlio
Sedecìa. 3,16 Sedecìa.
Figli di Ieconia, il prigioniero: Sealtiel, 1Cr Figli di Ieconìa, il prigioniero: Sealtièl,
3,17
Malchiràm, Pedaià, Seneazzàr, Iekamià, Hosamà e 1Cr Malchiràm, Pedaià, Senassàr, Iekamia, Osamà e
Nedabia. 3,18 Nedabia.
Figli di Pedaià: Zorobabele e Simei. Figli di 1Cr Figli di Pedaià: Zorobabele e Simei. Figli di
Zorobabele: Mesullàm e Anania e Selomìt, loro 3,19 Zorobabele: Mesullàm e Anania e Selomìt, loro
sorella. sorella.
Figli di Mesullàm: Casubà, Oel, Berechia, 1Cr Figli di Mesullàm: Casubà, Oel, Berechia,
Casadia, Iusab-Chèsed: cinque figli. 3,20 Casadia, Iusab-Chèsed: cinque figli.
Figli di Anania: Pelatia, di cui fu figlio 1Cr Figli di Anania: Pelatia, di cui fu figlio
Isaia, di cui fu figlio Refaià, di cui fu 3,21 Isaia, di cui fu figlio Refaià, di cui fu
figlio Arnan, di cui fu figlio Abdia, di cui fu figlio Arnan, di cui fu figlio Abdia, di cui fu
figlio Secania. figlio Secania.
Figli di Secania: Semaià, Cattùs, Igheal, 1Cr Figli di Secania: Semaià, Cattus, Igal,
Barìach, Naaria e Safàt: sei. 3,22 Barìach, Nearia e Safat: sei.
Figli di Naaria: Elioenài, Ezechia e Azrikàm: 1Cr Figli di Nearia: Elioenài, Ezechia e Azrikàm:
tre. 3,23 tre.
Figli di Elioenài: Odavià, Eliasìb, Pelaià, 1Cr Figli di Elioenài: Odavia, Eliasìb, Pelaià,
Akub, Giovanni, Delaià e Anani: sette. 3,24 Akkub, Giovanni, Delaià e Anàni: sette.
Figli di Giuda: Perez, Chezròn, Carmì, Cur e 1Cr Figli di Giuda: Peres, Chesron, Carmì, Cur e
Sobal. 4,1 Sobal.
Reaia figlio di Sobal generò Iacat; Iacat 1Cr Reaià, figlio di Sobal, generò Iacat; Iacat
generò Acumài e Laad. Queste sono le famiglie 4,2 generò Acumài e Laad. Queste sono le famiglie
degli Zoreatei. dei Soreatiti.
Questi furono i figli del padre di Etam: 1Cr Questi sono i discendenti del padre di Etam:
Izreel, Isma e Ibdas; la loro sorella si 4,3 Izreèl, Isma e Idbas; la loro sorella si
chiamava Azlelpòni. chiamava Aslelponì.
Penuel fu padre di Ghedor; Ezer fu padre di 1Cr Penuèl fu padre di Ghedor; Ezer fu padre di
Cusa. Questi furono i figli di Cur il 4,4 Cusa. Questi sono i figli di Cur, il
primogenito di Efrata padre di Betlemme. primogenito di Èfrata, padre di Betlemme.
Ascùr padre di Tekòa aveva due mogli, Chelea e 1Cr Ascur, padre di Tekòa, aveva due mogli, Chelea
Naara. 4,5 e Naarà.
Naara gli partorì Acuzzàm, Chefer, il Temanita 1Cr Naarà gli partorì Acuzzàm, Chefer, il Temanita
e l'Acastarita; questi furono figli di Naara. 4,6 e l’Acastarita; questi erano i figli di Naarà.

Figli di Chelea: Zeret, Zocar, Etnan e Koz. 1Cr Figli di Chelea: Seret, Socar, Etnan e Kos.
4,7
Koz generò Anub, Azzobebà e le famiglie di 1Cr Kos generò Anub, Assobebà e le famiglie di
Acarchè, figlio di Arum. 4,8 Acarchèl, figlio di Arum.
Iabez fu più onorato dei suoi fratelli; sua 1Cr Iabes fu più onorato dei suoi fratelli; sua
madre l'aveva chiamato Iabez poiché diceva: "Io 4,9 madre l’aveva chiamato Iabes poiché diceva: «Io
l'ho partorito con dolore". l’ho partorito con dolore».
Iabez invocò il Dio di Israele dicendo: "Se tu 1Cr Iabes invocò il Dio d’Israele dicendo: «Se tu
mi benedicessi e allargassi i miei confini e la 4,10 mi benedicessi e allargassi i miei confini e la
tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal tua mano fosse con me e mi tenessi lontano dal
male sì che io non soffra!". Dio gli concesse male in modo che non debba soffrire!». Dio gli
quanto aveva chiesto. concesse quanto aveva chiesto.

Chelub, fratello di Sucà, generò Mechir, che fu 1Cr Chelub, fratello di Suca, generò Mechir, che fu
padre di Eston. 4,11 padre di Eston.
Eston generò Bet-Rafa, Paseach e Techinna, 1Cr Eston generò Bet-Rafa, Paseach e Techinnà,
padre di Ir-Nacàs. Questi sono gli uomini di 4,12 padre di Ir-Nacas. Questi sono gli uomini di
Reca. Reca.
Figli di Kenaz: Otniel e Seraià; figli di 1Cr Figli di Kenaz: Otnièl e Seraià; figli di
Otniel: Catat e Meonotài. 4,13 Otnièl: Catat e Meonotài.
Meonotài generò Ofra; Seraià generò Ioab, padre 1Cr Meonotài generò Ofra; Seraià generò Ioab, padre
della valle degli artigiani, poiché erano 4,14 degli abitanti della valle degli Artigiani,
artigiani. poiché erano artigiani.
Figli di Caleb, figlio di Iefunne: Ir, Ela e 1Cr Figli di Caleb, figlio di Iefunnè: Ir, Ela e
Naam. Figli di Ela: Kenaz. 4,15 Naam. Figli di Ela: Kenaz.
Figli di Ieallelel: Zif, Zifa, Tiria e Asarel. 1Cr Figli di Ieallelèl: Zif, Zifa, Tirià e Asarèl.
4,16
Figli di Ezra: Ieter, Mered, Efer e Ialon. 1Cr Figli di Esdra: Ieter, Mered, Efer e Ialon.
Partorì Miriam, Sammài e Isbach, padre di 4,17 Essa concepì Miriam, Sammài e Isbach, padre di
Estemoà. Estemòa.
Sua moglie, la Giudea, partorì Ieter padre di 1Cr Sua moglie, la Giudea, generò Iered, padre di
Ghedor, Cheber padre di Soco e Iekutiel padre 4,18 Ghedor, Cheber, padre di Soco, e Iekutièl,
di Zanòach. Questi invece sono i figli di padre di Zanòach. Questi sono i figli di Bitià,
Bitia, figlia del faraone, che Mered aveva figlia del faraone, che Mered aveva presa in
presa in moglie. moglie.
Figli della moglie Odaia, sorella di Nacam, 1Cr Figli della moglie di Odia, sorella di Nacam,
padre di Keilà il Garmita e di Estemoà il 4,19 padre di Keila il Garmita e di Estemòa il
Maacateo. Maacatita.
Figli di Simone: Ammòn, Rinna, Ben-Canan e 1Cr Figli di Simone: Ammon, Rinna, Ben-Canan e
Tilon. Figli di Iseì: Zochet e Ben-Zochet. 4,20 Tilon. Figli di Isì: Zochet e Ben-Zochet.
Figli di Sela, figlio di Giuda: Er padre di 1Cr Figli di Sela, figlio di Giuda: Er, padre di
Leca, Laadà padre di Maresà, e le famiglie dei 4,21 Leca, Lada, padre di Maresà, e le famiglie dei
lavoratori del bisso in Bet-Asbèa, lavoratori del bisso a Bet-Asbèa,
Iokim e la gente di Cozeba, Ioas e Saraf, che 1Cr Iokim, la gente di Cozebà, Ioas e Saraf, che
dominarono in Moab e poi tornarono in Betlemme. 4,22 dominarono in Moab e poi tornarono a Betlemme.
Ma si tratta di fatti antichi. Ma si tratta di fatti antichi.
Erano vasai e abitavano a Netàim e a Ghederà; 1Cr Erano vasai e abitavano a Netaìm e a Ghederà;
abitavano là con il re, al suo servizio. 4,23 abitavano là con il re, al suo servizio.

Figli di Simeone: Nemuel, Iamin, Iarib, Zerach, 1Cr Figli di Simeone: Nemuèl, Iamin, Iarib, Zerach,
Saul, 4,24 Saul,
di cui fu figlio Sallùm, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Sallum, di cui fu figlio
Mibsàm, di cui fu figlio Misma. 4,25 Mibsam, di cui fu figlio Misma.
Figli di Misma: Cammuel, di cui fu figlio 1Cr Figli di Misma: Cammuèl, di cui fu figlio
Zaccur, di cui fu figlio Simei. 4,26 Zaccur, di cui fu figlio Simei.
Simei ebbe sedici figli e sei figlie, ma i suoi 1Cr Simei ebbe sedici figli e sei figlie, ma i suoi
fratelli ebbero pochi figli; le loro famiglie 4,27 fratelli non ebbero molti figli: tutte le loro
non si moltiplicarono come quelle dei famiglie non si moltiplicarono come quelle dei
discendenti di Giuda. discendenti di Giuda.
Si stabilirono in Bersabea, in Molada, in Cazar- 1Cr Si stabilirono a Bersabea, a Moladà, a Casar-
Sual, 4,28 Sual,
in Bila, in Ezem, in Tolad, 1Cr a Bila, a Esem, a Tolad,
4,29
in Betuel, in Corma, in Ziklàg, 1Cr a Betuèl, a Corma, a Siklag,
4,30
in Bet-Marcabòt, in Cazar-Susìm, in Bet-Bireì e 1Cr a Bet-Marcabòt, a Casar-Susìm, a Bet-Birì e a
in Saaràim. Queste furono le loro città fino al 4,31 Saaràim. Queste furono le loro città fino al
regno di Davide. regno di Davide.
Loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmòn, Tochen e 1Cr Loro villaggi erano Etam, Ain, Rimmon, Tochen e
Asan: cinque città 4,32 Asan: cinque città
e tutti i villaggi dei loro dintorni fino a 1Cr e tutti i villaggi che erano intorno a queste
Baal. Questa era la loro sede e questi i loro 4,33 città fino a Baal. Questa era la loro sede e
nomi nei registri genealogici. questi i loro nomi nei registri genealogici.

Mesobàb, Iamlech, Iosa figlio di Amasia, 1Cr Mesobàb, Iamlec, Iosa, figlio di Amasia,
4,34
Gioele, Ieu figlio di Iosibià, figlio di 1Cr Gioele, Ieu, figlio di Iosibia, figlio di
Seraià, figlio di Asiel, 4,35 Seraià, figlio di Asièl,
Elioenài, Iaakòba, Iesocàia, Asaia, Adiel, 1Cr Elioenài, Iaakòba, Iesocaià, Asaià, Adièl,
Iesimiel, Benaià, 4,36 Iesimièl, Benaià,
Ziza figlio di Sifei, figlio di Allon, figlio 1Cr Ziza, figlio di Sifì, figlio di Allon, figlio
di Iedaià, figlio di Simrì, figlio di Semaià. 4,37 di Iedaià, figlio di Simrì, figlio di Semaià:
Questi, elencati per nome, erano capi nelle 1Cr questi, elencati per nome, erano capi nelle
loro famiglie; i loro casati si estesero molto. 4,38 loro famiglie; i loro casati si estesero molto.

Andarono verso l'ingresso di Ghedor fino a 1Cr Andarono verso l’ingresso di Ghedor fino a
oriente della valle in cerca di pascoli per i 4,39 oriente della valle, in cerca di pascoli per le
greggi. loro greggi.
Trovarono pascoli pingui e buoni; la regione 1Cr Trovarono pascoli pingui e buoni; la regione
era estesa, tranquilla e quieta. Prima vi 4,40 era estesa, tranquilla e quieta, poiché prima
abitavano i discendenti di Cam. vi abitavano i discendenti di Cam.
Ma gli uomini di cui sono stati elencati i 1Cr Ma gli uomini di cui sono stati elencati i
nomi, al tempo di Ezechia, re di Giuda, 4,41 nomi, al tempo di Ezechia, re di Giuda,
assalirono e sbaragliarono le tende di Cam e i assalirono e sbaragliarono le loro tende e i
Meuniti, che si trovavano là; li votarono allo Meuniti, che si trovavano là; li votarono allo
sterminio, che è durato fino ad oggi, e ne sterminio, che è durato fino ad oggi, e ne
occuparono il posto poiché era ricco di pascoli occuparono il posto poiché era ricco di pascoli
per i greggi. per le greggi.

Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone, 1Cr Alcuni di loro, fra i discendenti di Simeone,
andarono sulle montagne di Seir: cinquecento 4,42 andarono sulle montagne di Seir: cinquecento
uomini, guidati da Pelatià, Nearia, Refaia e uomini, guidati da Pelatia, Nearia, Refaià e
Uzziel, figli di Iseì. Uzzièl, figli di Isì.
Eliminarono i superstiti degli Amaleciti e si 1Cr Eliminarono i superstiti degli Amaleciti e si
stabilirono là fino ad oggi. 4,43 stabilirono là fino ad oggi.
Figli di Ruben, primogenito di Israele. Egli 1Cr Figli di Ruben, primogenito d’Israele. Egli era
era il primogenito, ma, poiché aveva profanato 5,1 il primogenito, ma, poiché aveva profanato il
il letto del padre, la primogenitura fu letto del padre, la primogenitura fu assegnata
assegnata ai figli di Giuseppe, figlio ai figli di Giuseppe, figlio d’Israele. Ma
d'Israele. Ma nella registrazione non si tenne questa primogenitura non fu registrata.
conto della primogenitura,

perché Giuda ebbe il sopravvento sui fratelli, 1Cr Giuda infatti prevalse sui fratelli e un suo
essendo il capo un suo discendente; tuttavia la 5,2 discendente divenne capo; tuttavia la
primogenitura appartiene a Giuseppe. primogenitura appartiene a Giuseppe.

Figli di Ruben, primogenito di Israele: Enoch, 1Cr Figli di Ruben, primogenito d’Israele: Enoc,
Pallu, Chezròn e Carmi. 5,3 Pallu, Chesron e Carmì.
Figli di Gioele: Semaià, di cui fu figlio Gog, 1Cr Figli di Gioele: Semaià, di cui fu figlio Gog,
di cui fu figlio Simei, 5,4 di cui fu figlio Simei,
di cui fu figlio Mica, di cui fu figlio Reaia, 1Cr di cui fu figlio Mica, di cui fu figlio Reaià,
di cui fu figlio Baal, 5,5 di cui fu figlio Baal,
di cui fu figlio Beera, che fu deportato nella 1Cr di cui fu figlio Beerà, che fu deportato nella
deportazione di Tiglat-Pilezer, re d'Assiria; 5,6 deportazione di Tiglat-Pilèser, re d’Assiria;
egli era il capo dei Rubeniti. egli era il capo dei Rubeniti.
Suoi fratelli, secondo le loro famiglie, come 1Cr Suoi fratelli, secondo le loro famiglie, come
sono iscritti nelle genealogie, furono: primo 5,7 sono iscritti nelle genealogie, furono: il
Ieiel, quindi Zaccaria primo Ieièl, quindi Zaccaria
e Bela figlio di Azaz, figlio di Sema, figlio 1Cr e Bela, figlio di Azaz, figlio di Sema, figlio
di Gioele, che dimorava in Aroer e fino al Nebo 5,8 di Gioele, che dimorava ad Aroèr e si estendeva
e a Baal-Meòn. fino al Nebo e a Baal-Meon.
A oriente si estendevano fra l'inizio del 1Cr A oriente raggiungevano il limite del deserto
deserto che va dal fiume Eufrate in qua, perché 5,9 che va dal fiume Eufrate in qua, perché le loro
i loro greggi erano numerosi nel paese di greggi erano numerose nel territorio di Gàlaad.
Gàlaad.
Al tempo di Saul mossero guerra agli Agareni; 1Cr Al tempo di Saul mossero guerra agli Agareni;
caduti questi nelle loro mani, essi si 5,10 caduti questi nelle loro mani, essi si
stabilirono nelle loro tende su tutta la parte stabilirono nelle loro tende su tutta la parte
orientale di Gàlaad. orientale di Gàlaad.
I figli di Gad dimoravano di fronte nella 1Cr I figli di Gad, di fronte a loro, dimoravano
regione di Basàn fino a Salca. 5,11 nella regione di Basan fino a Salca.
Gioele, il capo, Safàm, secondo, quindi Iaanài 1Cr Gioele, il primo, Safam, secondo, quindi Ianài
e Safat in Basàn. 5,12 e Safat in Basan.
Loro fratelli, secondo i loro casati, furono 1Cr Loro fratelli, secondo i loro casati, furono
Michele, Mesullàm, Seba, Iorài, Iaacàn, Zia ed 5,13 Michele, Mesullàm, Seba, Iorài, Iacan, Zia ed
Eber: sette. Eber: sette.
Costoro erano figli di Abicàil, figlio di Curì, 1Cr Costoro erano figli di Abicàil, figlio di Curì,
figlio di Iaròach, figlio di Gàlaad, figlio di 5,14 figlio di Iaròach, figlio di Gàlaad, figlio di
Michele, figlio di Iesisài, figlio di Iacdo, Michele, figlio di Iesisài, figlio di Iacdo,
figlio di Buz. figlio di Buz.
Achì, figlio di Abdiel, figlio di Guni, era il 1Cr Achì, figlio di Abdièl, figlio di Gunì, era il
capo del loro casato. 5,15 capo del loro casato.
Dimoravano in Gàlaad e in Basàn e nelle loro 1Cr Dimoravano in Gàlaad e in Basan e nelle loro
dipendenze e in tutti i pascoli di Saron fino 5,16 dipendenze e in tutti i pascoli di Saron fino
ai loro estremi confini. ai loro estremi confini.
Tutti costoro furono registrati negli elenchi 1Cr Tutti costoro furono registrati negli elenchi
genealogici di Iotam re di Giuda e al tempo di 5,17 genealogici di Iotam, re di Giuda, e al tempo
Geroboamo, re di Israele. di Geroboamo, re d’Israele.
I figli di Ruben, i Gaditi e metà della tribù 1Cr I figli di Ruben, i Gaditi e metà della tribù
di Manàsse, gente valorosa, armata di scudo e 5,18 di Manasse, gente valorosa, armata di scudo e
di spada, tiratori di arco ed esperti della di spada, tiratori di arco ed esperti della
guerra, potevano uscire in campo in guerra, potevano uscire in campo in numero di
quarantaquattromilasettecentosessanta. quarantaquattromilasettecentosessanta.

Essi attaccarono gli Agareni, Ietur, Nafis e 1Cr Essi attaccarono gli Agareni, Ietur, Nafis e
Nodab. 5,19 Nodab.
Essi furono aiutati contro costoro, perché 1Cr Erano stati soccorsi contro costoro, perché
durante l'assalto si erano rivolti a Dio, che 5,20 durante l’assalto si erano rivolti a Dio, che
li aiutò per la loro fiducia in lui e così gli li aiutò per la loro fiducia in lui e così gli
Agareni e tutti i loro alleati furono Agareni e tutti i loro alleati furono
consegnati nelle loro mani. consegnati nelle loro mani.
Essi razziarono il bestiame degli Agareni: 1Cr Essi razziarono il bestiame degli Agareni:
cinquantamila cammelli, duecentocinquantamila 5,21 cinquantamila cammelli, duecentocinquantamila
pecore, duemila asini e centomila persone, pecore, duemila asini e centomila persone,

poiché numerosi furono i feriti a morte, dato 1Cr poiché numerosi furono i feriti a morte, dato
che la guerra era voluta da Dio. I vincitori si 5,22 che la guerra era voluta da Dio. I vincitori si
stabilirono nei territori dei vinti fino alla stabilirono nei territori dei vinti fino alla
deportazione. deportazione.
I figli di metà della tribù di Manàsse 1Cr I figli di metà della tribù di Manasse
abitavano dalla regione di Basàn a Baal-Ermon, 5,23 abitavano nella regione che si estende da Basan
a Senir e al monte Ermon; essi erano numerosi. a Baal-Ermon, a Senir e al monte Ermon; essi
erano numerosi.
Questi sono i capi dei loro casati: Efer, Isei, 1Cr Questi sono i capi dei loro casati: Efer, Isì,
Eliel, Azriel, Geremia, Odavìa e Iacdiel, 5,24 Elièl, Azrièl, Geremia, Odavia e Iacdièl,
uomini valorosi e famosi, capi dei loro casati. uomini valorosi e famosi, capi dei loro casati.

Ma furono infedeli al Dio dei loro padri, 1Cr Ma furono infedeli al Dio dei loro padri,
prostituendosi agli dei delle popolazioni 5,25 prostituendosi agli dèi delle popolazioni della
indigene, che Dio aveva distrutte davanti a terra, che Dio aveva distrutte davanti a loro.
essi.
Il Dio di Israele eccitò lo spirito di Pul re 1Cr Il Dio d’Israele eccitò lo spirito di Pul, re
d'Assiria, cioè lo spirito di Tiglat-Pilezer re 5,26 d’Assiria, cioè lo spirito di Tiglat-Pilèser,
d'Assiria, che deportò i Rubeniti, i Gaditi e re d’Assiria, che deportò i Rubeniti, i Gaditi
metà della tribù di Manàsse; li condusse in e metà della tribù di Manasse; li condusse a
Calàch, presso Cabòr, fiume del Gozan, ove Chelach e presso il Cabor, ad Ara e al fiume di
rimangono ancora. Gozan, ove rimangono ancora oggi.

(6,1) Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari. 1Cr Figli di Levi: Gherson, Keat e Merarì.
5,27
(2) Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e 1Cr Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl.
Uzziel. 5,28
(3) Figli di Amram: Aronne, Mosè e Maria. Figli 1Cr Figli di Amram: Aronne, Mosè e Maria. Figli di
di Aronne: Nadàb, Abìu, Eleàzaro e Itamar. 5,29 Aronne: Nadab, Abiu, Eleàzaro e Itamàr.

(4) Eleàzaro generò Finees; Finees generò 1Cr Eleàzaro generò Fineès; Fineès generò Abisùa;
Abisuà; 5,30
(5) Abisuà generò Bukki; Bukki generò Uzzi; 1Cr Abisùa generò Bukkì; Bukkì generò Uzzì;
5,31
(6) Uzzi generò Zerachia; Zerachia generò 1Cr Uzzì generò Zerachia; Zerachia generò Meraiòt;
Meraiòt; 5,32
(7) Meraiòt generò Amaria; Amaria generò 1Cr Meraiòt generò Amaria; Amaria generò Achitùb;
Achitòb; 5,33
(8) Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò 1Cr Achitùb generò Sadoc; Sadoc generò Achimàas;
Achimàaz; 5,34
(9) Achimàaz generò Azaria; Azaria generò 1Cr Achimàas generò Azaria; Azaria generò Giovanni;
Giovanni; 5,35
(10) Giovanni generò Azaria, che fu sacerdote 1Cr Giovanni generò Azaria, che fu sacerdote nel
nel tempio costruito da Salomone in 5,36 tempio costruito da Salomone a Gerusalemme.
Gerusalemme.
(11) Azaria generò Amaria; Amaria generò 1Cr Azaria generò Amaria; Amaria generò Achitùb;
Achitòb; 5,37
(12) Achitòb generò Zadòk; Zadòk generò Sallùm; 1Cr Achitùb generò Sadoc; Sadoc generò Sallum;
5,38
(13) Sallùm generò Chelkia; Chelkia generò 1Cr Sallum generò Chelkia; Chelkia generò Azaria;
Azaria; 5,39
(14) Azaria generò Seraià; Seraià generò 1Cr Azaria generò Seraià; Seraià generò Iosadàk.
Iozadàk. 5,40
(15) Iozadàk partì quando il Signore, per mezzo 1Cr Iosadàk partì quando il Signore, per mezzo di
di Nabucodònosor, fece deportare Giuda e 5,41 Nabucodònosor, fece deportare Giuda e
Gerusalemme. Gerusalemme.
(16) Figli di Levi: Gherson, Keat e Merari. 1Cr Figli di Levi: Ghersom, Keat e Merarì.
6,1
(17) Questi sono i nomi dei Figli di Gherson: 1Cr Questi sono i nomi dei figli di Ghersom: Libnì
Libni e Simei. 6,2 e Simei.
(18) Figli di Keat: Amram, Izear, Ebron e 1Cr Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl.
Uzziel. 6,3
(19) Figli di Merari: Macli e Musi; queste sono 1Cr Figli di Merarì: Maclì e Musì. Queste sono le
le famiglie di Levi secondo i loro casati. 6,4 famiglie di Levi secondo i loro casati.

(20) Gherson ebbe per figlio Libni, di cui fu 1Cr Ghersom ebbe per figlio Libnì, di cui fu figlio
figlio Iacàt, di cui fu figlio Zimma, 6,5 Iacat, di cui fu figlio Zimmà,
(21) di cui fu figlio Ioach, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Iòach, di cui fu figlio Iddo,
Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio 6,6 di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio
Ieotrai. Ieotrài.
(22) Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio 1Cr Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio
Core, di cui fu figlio Assir, 6,7 Core, di cui fu figlio Assir,
(23) di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio
Abiasaf, di cui fu figlio Assir, 6,8 Abiasàf, di cui fu figlio Assir,
(24) di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl,
Uriel, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio 6,9 di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul.
Saul.
(25) Figli di Elkana: Amasai e Achimòt, 1Cr Figli di Elkanà: Amasài e Achimòt,
6,10
(26) di cui fu figlio Elkana, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio
Sufai, di cui fu figlio Nacat, 6,11 Sufài, di cui fu figlio Nacat,
(27) di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio
Ierocàm, di cui fu figlio Elkana. 6,12 Ierocàm, di cui fu figlio Elkanà.
(28) Figli di Samuele: Gioele primogenito e 1Cr Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia
Abia secondo. 6,13 secondo.
(29) Figli di Merari: Macli, di cui fu figlio 1Cr Figli di Merarì: Maclì, di cui fu figlio Libnì,
Libni, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio 6,14 di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzzà,
Uzza,
(30) di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio
Agghìa, di cui fu figlio Asaià. 6,15 Agghia, di cui fu figlio Asaià.
(31) Ecco coloro ai quali Davide affidò la 1Cr Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione
direzione del canto nel tempio dopo che l'arca 6,16 del canto nel tempio del Signore, dopo che vi
aveva trovato una sistemazione. ebbe sede l’arca.
(32) Essi esercitarono l'ufficio di cantori 1Cr Essi esercitarono l’ufficio di cantori davanti
davanti alla Dimora della tenda del convegno 6,17 alla Dimora della tenda del convegno, finché
finché Salomone non costruì il tempio in Salomone non costruì il tempio del Signore a
Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla
regola fissata per loro. regola fissata per loro.

(33) Questi furono gli incaricati e questi i 1Cr Questi furono gli incaricati e questi i loro
loro figli. Dei Keatiti: Eman il cantore, 6,18 figli. Tra i Keatiti: Eman il cantore, figlio
figlio di Gioele, figlio di Samuele, di Gioele, figlio di Samuele,
(34) figlio di Elkana, figlio di Ierocàm, 1Cr figlio di Elkanà, figlio di Ierocàm, figlio di
figlio di Eliel, figlio di Toach, 6,19 Elièl, figlio di Tòach,
(35) figlio di Zuf, figlio di Elkana, figlio di 1Cr figlio di Suf, figlio di Elkanà, figlio di
Macat, figlio di Amasài, 6,20 Macat, figlio di Amasài,
(36) figlio di Elkana, figlio di Gioele, figlio 1Cr figlio di Elkanà, figlio di Gioele, figlio di
di Azaria, figlio di Sofonia, 6,21 Azaria, figlio di Sofonia,
(37) figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio 1Cr figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di
di Abiasaf, figlio di Core, 6,22 Abiasàf, figlio di Core,
(38) figlio di Izear, figlio di Keat, figlio di 1Cr figlio di Isar, figlio di Keat, figlio di Levi,
Levi, figlio di Israele. 6,23 figlio d’Israele.
(39) Suo collega era Asaf, che stava alla sua 1Cr Suo fratello era Asaf, che stava alla sua
destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di 6,24 destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di
Simeà, Simeà,
(40) figlio di Michele, figlio di Baasea, 1Cr figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di
figlio di Malchia, 6,25 Malchia,
(41) figlio di Etni, figlio di Zerach, figlio 1Cr figlio di Etnì, figlio di Zerach, figlio di
di Adaià, 6,26 Adaià,
(42) figlio di Etan, figlio di Zimma, figlio di 1Cr figlio di Etan, figlio di Zimmà, figlio di
Simei, 6,27 Simei,
(43) figlio di Iacat, figlio di Gherson, figlio 1Cr figlio di Iacat, figlio di Ghersom, figlio di
di Levi. 6,28 Levi.
(44) I figli di Merari, loro colleghi, che 1Cr I figli di Merarì, loro fratelli, che stavano
stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di 6,29 alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisì,
Kisi, figlio di Abdi, figlio di Malluch, figlio di Abdì, figlio di Malluc,
(45) figlio di Casabià, figlio di Amasia, 1Cr figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di
figlio di Chilkia, 6,30 Chelkia,
(46) figlio di Amsi, figlio di Bani, figlio di 1Cr figlio di Amsì, figlio di Banì, figlio di
Semer, 6,31 Semer,
(47) figlio di Macli, figlio di Musi, figlio di 1Cr figlio di Maclì, figlio di Musì, figlio di
Merari, figlio di Levi. 6,32 Merarì, figlio di Levi.
(48) I loro colleghi leviti, erano addetti a 1Cr I loro fratelli leviti erano addetti a ogni
ogni servizio della Dimora nel tempio. 6,33 servizio della Dimora nel tempio di Dio.
(49) Aronne e i suoi figli presentavano le 1Cr Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte
offerte sull'altare dell'olocausto e 6,34 sull’altare dell’olocausto e sull’altare
sull'altare dell'incenso, curavano tutto il dell’incenso, curavano tutto il servizio nel
servizio nel Santo dei santi e compivano il Santo dei Santi e compivano il rito espiatorio
sacrificio espiatorio per Israele secondo per Israele, secondo quanto aveva comandato
quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio. Mosè, servo di Dio.
(50) Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, 1Cr Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui
di cui fu figlio Finees, di cui fu figlio 6,35 fu figlio Fineès, di cui fu figlio Abisùa,
Abisuà,
(51) di cui fu figlio Bukki, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Bukkì, di cui fu figlio Uzzì,
Uzzi, di cui fu figlio Zerachia, 6,36 di cui fu figlio Zerachia,
(52) di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio
Amaria, di cui fu figlio Achitòb, 6,37 Amaria, di cui fu figlio Achitùb,
(53) di cui fu figlio Zadòk, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Sadoc, di cui fu figlio
Achimàaz. 6,38 Achimàas.
(54) Queste sono le loro residenze, secondo le 1Cr Queste sono le loro residenze, secondo i loro
loro circoscrizioni nei loro territori. Ai 6,39 attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli
figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che di Aronne della famiglia dei Keatiti, che
furono sorteggiati per primi, furono sorteggiati per primi,
(55) fu assegnata Ebron nel paese di Giuda con 1Cr fu assegnata Ebron, nel territorio di Giuda,
i pascoli vicini, 6,40 con i suoi pascoli vicini,
(56) ma il territorio della città e i suoi 1Cr ma i terreni della città e i suoi villaggi
villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di 6,41 furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunnè.
Iefunne.
(57) Ai figli di Aronne furono assegnate Ebron, 1Cr Ai figli di Aronne furono assegnate come città
città di rifugio, Libna con i pascoli, Iattir, 6,42 di asilo Ebron, Libna con i suoi pascoli,
Estemoà con i pascoli, Iattir, Estemòa con i suoi pascoli,
(58) Chilez con i pascoli, Debir con i pascoli, 1Cr Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi
6,43 pascoli,
(59) Asan con i pascoli, Bet-Sèmes con i 1Cr Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi
pascoli 6,44 pascoli
(60) e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i 1Cr e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i suoi
pascoli, Alèmet con i pascoli, Anatòt con i 6,45 pascoli, Alèmet con i suoi pascoli, Anatòt con
pascoli. Totale: tredici città con i loro i suoi pascoli. Totale: tredici città con i
pascoli. loro pascoli.
(61) Agli altri figli di Keat, secondo le loro 1Cr Agli altri figli di Keat, secondo le loro
famiglie, furono assegnate in sorte dieci città 6,46 famiglie, furono assegnate in sorte dieci città
prese dalla tribù di Efraim, dalla tribù di Dan prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan
e da metà della tribù di Manàsse. e dalla metà della tribù di Manasse.
(62) Ai figli di Gherson, secondo le loro 1Cr Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie,
famiglie, furono assegnate tredici città prese 6,47 furono assegnate tredici città prese dalla
dalla tribù di Issacar, dalla tribù di Aser, tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla
dalla tribù di Neftali e dalla tribù di Manàsse tribù di Nèftali e dalla tribù di Manasse in
in Basàn. Basan.
(63) Ai figli di Merari, secondo le loro 1Cr Ai figli di Merarì, secondo le loro famiglie,
famiglie, furono assegnate in sorte dodici 6,48 furono assegnate in sorte dodici città prese
città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e
di Gad e dalla tribù di Zàbulon. dalla tribù di Zàbulon.
(64) gli Israeliti assegnarono ai leviti queste 1Cr Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste
città con i pascoli. 6,49 città con i loro pascoli.
(65) Le suddette città prese dalle tribù dei 1Cr Queste città prese dalle tribù dei figli di
figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei 6,50 Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di
figli di Beniamino, le assegnarono in sorte Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro
dando loro il relativo nome. il relativo nome.
(66) Alle famiglie dei Figli di Keat furono 1Cr Alle famiglie dei figli di Keat furono
assegnate in sorte città appartenenti alla 6,51 assegnate in sorte città appartenenti alla
tribù di Efraim. tribù di Èfraim.
(67) Assegnarono loro Sichem città di rifugio, 1Cr Assegnarono loro come città di asilo Sichem con
con i suoi pascoli, sulle montagne di Efraim, 6,52 i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim,
Ghezer con i pascoli, Ghezer con i suoi pascoli,
(68) Iokmeàm con i pascoli, Bet-Coròn con i 1Cr Iokmeàm con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi
pascoli, 6,53 pascoli,
(69) Aialòn con i pascoli, Gat-Rimmòn con i 1Cr Àialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i
pascoli 6,54 suoi pascoli
(70) e, da metà della tribù di Manàsse, Taanach 1Cr e, dalla metà della tribù di Manasse, Aner con
con i pascoli, Ibleàm con i pascoli. Le 6,55 i suoi pascoli, Bileàm con i suoi pascoli.
suddette città erano per la famiglia degli Queste città erano per la famiglia degli altri
altri figli di Keat. figli di Keat.
(71) Ai figli di Gherson, secondo le loro 1Cr Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie,
famiglie assegnarono in sorte dalla metà della 6,56 assegnarono in sorte dalla metà della tribù di
tribù di Manàsse: Golan in Basàn con i pascoli Manasse: Golan in Basan con i suoi pascoli e
e Asaròt con i pascoli; Astaròt con i suoi pascoli;
(72) dalla tribù di Issacar: Kedes con i 1Cr dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i suoi
pascoli, Daberat con i pascoli, 6,57 pascoli, Daberàt con i suoi pascoli,
(73) Iarmut con i pascoli e Anem con i pascoli; 1Cr Ramot con i suoi pascoli e Anem con i suoi
6,58 pascoli;
(74) dalla tribù di Aser: Masal con i pascoli, 1Cr dalla tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli,
Abdon con i pascoli, 6,59 Abdon con i suoi pascoli,
(75) Cukok con i pascoli e Recob con i pascoli; 1Cr Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi
6,60 pascoli;
(76) dalla tribù di Neftali: Kedes di Galilea 1Cr dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i
con i pascoli, Cammòn con i pascoli e Kiriatàim 6,61 suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e
con i pascoli. Kiriatàim con i suoi pascoli.
(77) Agli altri figli di Merari della tribù di 1Cr Agli altri figli di Merarì dalla tribù di
Zàbulon furono assegnate: Rimmòn con i pascoli 6,62 Zàbulon furono assegnate: Rimmon con i suoi
e Tabor con i pascoli; pascoli e Tabor con i suoi pascoli;
(78) oltre il Giordano di Gerico, a oriente del 1Cr oltre il Giordano di Gerico, a oriente del
Giordano, dalla tribù di Ruben: Bezer nel 6,63 Giordano, dalla tribù di Ruben: Beser nel
deserto con i pascoli, Iaza con i pascoli, deserto con i suoi pascoli, Iaas con i suoi
pascoli,
(79) Kedemòt con i pascoli, Mefaàt con i 1Cr Kedemòt con i suoi pascoli, Mefàat con i suoi
pascoli; 6,64 pascoli;
(80) della tribù di Gad: Ramot di Gàlaad con i 1Cr dalla tribù di Gad: Ramot in Gàlaad con i suoi
pascoli, Macanàim con i pascoli, 6,65 pascoli, Macanàim con i suoi pascoli,
(81) Chesbon con i pascoli e Iazer con i 1Cr Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi
pascoli. 6,66 pascoli.
Figli di Issacar: Tola, Pua, Iasub, Simron: 1Cr Figli di Ìssacar: Tola, Pua, Iasub, Simron:
quattro. 7,1 quattro.
Figli di Tola: Uzzi, Refaià, Ieriel. Iacmài, 1Cr Figli di Tola: Uzzì, Refaià, Ierièl, Iacmài,
Ibsam, Samuele, capi dei casati di Tola, uomini 7,2 Ibsam, Samuele, capi dei casati di Tola, uomini
valorosi. Nel censimento al tempo di Davide il valorosi nelle loro genealogie; al tempo di
loro numero era di ventiduemilaseicento. Davide il loro numero era di
ventiduemilaseicento.
Figli di Uzzi: Izrachia. Figli di Izrachia: 1Cr Figli di Uzzì: Izrachia. Figli di Izrachia:
Michele, Abdia, Gioele... Issia: cinque, tutti 7,3 Michele, Abdia, Gioele, Issia: in tutto cinque
capi. capi.
Secondo il censimento, eseguito per casati, 1Cr Suddivisi secondo le loro genealogie e i loro
avevano trentaseimila uomini nelle loro schiere 7,4 casati, avevano trentaseimila uomini nelle loro
armate per la guerra, poiché abbondavano di schiere armate per la guerra, poiché
mogli e di figli. abbondavano di mogli e di figli.
I loro fratelli, appartenenti a tutti i clan di 1Cr I loro fratelli, appartenenti a tutte le
Issacar, uomini valorosi, nel censimento erano 7,5 famiglie di Ìssacar, uomini valorosi, secondo
ottantasettemila in tutto. il loro censimento erano ottantasettemila in
tutto.
Figli di Beniamino: Bela, Beker e Iedaiel; tre. 1Cr Figli di Beniamino: Bela, Becher e Iedaèl, tre.
7,6
Figli di Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Ierimòt, 1Cr Figli di Bela: Esbon, Uzzì, Uzzièl, Ierimòt,
Iri, cinque capi dei loro casati, uomini 7,7 Irì, cinque capi dei loro casati, uomini
valorosi; ne furono censiti valorosi; secondo il loro censimento erano
ventiduemilatrentaquattro. ventiduemilatrentaquattro.
Figli di Beker: Zemira, Ioas, Eliezer, 1Cr Figli di Becher: Zemirà, Ioas, Elièzer,
Elioenài, Omri, Ieremòt, Abia, Anatòt e Alèmet; 7,8 Elioenài, Omri, Ieremòt, Abia, Anatòt e Alèmet;
tutti costoro erano figli di Beker. tutti costoro erano figli di Becher.
Il loro censimento, eseguito secondo le loro 1Cr Il loro censimento, eseguito secondo le loro
genealogie in base ai capi dei loro casati, 7,9 genealogie in base ai capi dei loro casati,
indicò ventimiladuecento uomini valorosi. indicò ventimiladuecento uomini valorosi.
Figli di Iedaiel: Bilan. Figli di Bilan: Ieus, 1Cr Figli di Iediaèl: Bilan. Figli di Bilan: Ieus,
Beniamino, Eud, Kenaana, Zetan, Tarsìs e 7,10 Beniamino, Eud, Chenaanà, Zetan, Tarsis e
Achisàcar. Achisacàr.
Tutti questi erano figli di Iedaiel, capi dei 1Cr Tutti questi erano figli di Iediaèl, capi dei
loro casati, uomini valorosi, in numero di 7,11 loro casati, uomini valorosi, in numero di
diciassettemiladuecento, pronti per una diciassettemiladuecento, pronti per una
spedizione militare e per combattere. spedizione militare e per combattere.
Suppim e Cuppim, figli di Ir; Cusim, figlio di 1Cr Suppìm e Cuppìm, figli di Ir; Cusìm, figlio di
Acher. 7,12 Acher.
Figli di Neftali: Iacaziel, Guni, Iezer e 1Cr Figli di Nèftali: Iacasièl, Gunì, Ieser e
Sallùm, figli di Bila. 7,13 Sallum, figli di Bila.
Figli di Manàsse: Asriel..., quelli che gli 1Cr Figli di Manasse: Asrièl, partorito dalla
aveva partoriti la concubina aramea: Machir, 7,14 concubina aramea che partorì anche Machir,
padre di Gàlaad. padre di Gàlaad.
Machir prese una moglie per Cuppim e Suppim; 1Cr Machir prese una moglie per Cuppìm e Suppìm;
sua sorella si chiamava Maaca. Il secondo 7,15 sua sorella si chiamava Maacà. Il secondo
figlio si chiamava Zelofcàd; Zelofcàd aveva figlio si chiamava Selofcàd; Selofcàd aveva
figlie. solo figlie.
Maaca, moglie di Machir, partorì un figlio che 1Cr Maacà, moglie di Machir, partorì un figlio che
chiamò Peres, mentre suo fratello si chiamava 7,16 chiamò Peres, mentre suo fratello si chiamava
Seres; suoi figli erano Ulam e Rekem. Seres; suoi figli erano Ulam e Rekem.

Figli di Ulam: Bedan. Questi furono i figli di 1Cr Figlio di Ulam: Bedan. Questi furono i figli di
Gàlaad, figlio di Machir, figlio di Manàsse. 7,17 Gàlaad, figlio di Machir, figlio di Manasse.

La sua sorella Ammolèket partorì Iseod, Abièzer 1Cr La sua sorella Ammolèket partorì Isod, Abièzer
e Macla. 7,18 e Macla.
Figli di Semidà furono Achian, Seken, Likchi e 1Cr Figli di Semidà furono Achiàn, Sichem, Lichì e
Aniam. 7,19 Aniàm.
Figli di Efraim: Sutelach, di cui fu figlio 1Cr Figli di Èfraim: Sutèlach, di cui fu figlio
Bered, di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio 7,20 Bered, di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio
Eleadà, di cui fu figlio Tacat, Eladà, di cui fu figlio Tacat,
di cui fu figlio Zabad, di cui furono figli 1Cr di cui fu figlio Zabad, di cui furono figli
Sutelach, Ezer ed Elead, uccisi dagli uomini di 7,21 Sutèlach, Ezer ed Elad, uccisi dagli uomini di
Gat, indigeni della regione, perché erano scesi Gat, indigeni della regione, perché erano scesi
a razziarne il bestiame. a razziarne il bestiame.
Il loro padre Efraim li pianse per molti giorni 1Cr Il loro padre Èfraim li pianse per molti giorni
e i suoi fratelli vennero per consolarlo. 7,22 e i suoi fratelli vennero per consolarlo.

Quindi si unì alla moglie che rimase incinta e 1Cr Quindi si unì alla moglie, che rimase incinta e
partorì un figlio che il padre chiamò Beria, 7,23 partorì un figlio che il padre chiamò Berià,
perché nato con la sventura in casa. perché nato con la sventura in casa.

Figlia di Efraim fu Seera, la quale edificò Bet- 1Cr Figlia di Èfraim fu Seerà, la quale edificò Bet-
Coròn inferiore e superiore e Uzen-Seera. 7,24 Oron inferiore e superiore, e Uzzen-Seerà.
Suo figlio fu anche Refach, di cui fu figlio 1Cr Suo figlio fu anche Refach, di cui fu figlio
Resef, di cui fu figlio Telach, di cui fu 7,25 Resef, di cui fu figlio Telach, di cui fu
figlio Tacan, figlio Tacan,
di cui fu figlio Laadan, di cui fu figlio 1Cr di cui fu figlio Ladan, di cui fu figlio
Amiùd, di cui fu figlio Elisamà, 7,26 Ammiùd, di cui fu figlio Elisamà,
di cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè. 1Cr di cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè.
7,27
Loro proprietà e loro domicilio furono Betel 1Cr Loro proprietà e loro residenza furono Betel
con le dipendenze, a oriente Naaran, a 7,28 con le sue dipendenze, a oriente Naaràn, a
occidente Ghezer con le dipendenze, Sichem con occidente Ghezer con le sue dipendenze, Sichem
le dipendenze fino ad Aiia con le dipendenze. con le sue dipendenze fino ad Aià con le sue
dipendenze.
Appartenevano ai figli di Manàsse: Beisan con 1Cr Appartenevano ai figli di Manasse: Bet-Sean con
le dipendenze, Tàanach con le dipendenze e Dor 7,29 le sue dipendenze, Taanac con le sue
con le dipendenze. In queste località abitavano dipendenze, Meghiddo con le sue dipendenze, Dor
i figli di Giuseppe, figlio di Israele. con le sue dipendenze. In queste località
abitavano i figli di Giuseppe, figlio
d’Israele.
Figli di Aser: Imna, Isva, Isvi, Beria e Serach 1Cr Figli di Aser: Imna, Isva, Isvì, Berià e la
loro sorella. 7,30 loro sorella Serach.
Figli di Beria: Cheber e Malchiel, padre di 1Cr Figli di Berià: Cheber e Malchièl, padre di
Birzait. 7,31 Birzàit.
Cheber generò Iaflet, Semer, Cotam e Suà loro 1Cr Cheber generò Iaflet, Semer, Cotam e Suà loro
sorella. 7,32 sorella.
Figli di Iaflet: Pasach, Bimeàl e Asvat; questi 1Cr Figli di Iaflet: Pasac, Bimal e Asvat; questi
furono i figli di Iaflet. 7,33 furono i figli di Iaflet.
Figli di Semer suo fratello: Roga, Cubba e 1Cr Figli di Semer, suo fratello: Roga, Cubba e
Aram. 7,34 Aram.
Figli di Chelem suo fratello: Zofach, Imna, 1Cr Figli di Chelem, suo fratello: Sofach, Imna,
Seles e Amal. 7,35 Seles e Amal.
Figli di Zofach: Such, Carnefer, Sual, Beri, 1Cr Figli di Sofach: Suach, Carnefer, Sual, Berì,
Imra, 7,36 Imra,
Bezer, Od, Sammà, Silsa, Itran e Beera. 1Cr Beser, Od, Sammà, Silsa, Itran e Beerà.
7,37
Figli di Ieter: Iefunne, Pispa e Ara. 1Cr Figli di Ieter: Iefunnè, Pispa e Ara.
7,38
Figli di Ulla: Arach, Caniel e Rizia. 1Cr Figli di Ullà: Arach, Cannièl e Risià.
7,39
Tutti costoro furono figli di Aser, capi di 1Cr Tutti costoro furono figli di Aser, capi di
casati, uomini scelti e valorosi, capi tra i 7,40 casato, uomini scelti e valorosi, capi tra i
principi. Nel loro censimento, eseguito in base prìncipi. Nel loro censimento, eseguito in base
alla capacità militare, risultò il numero alla capacità militare, risultò il numero
ventiseimila. ventiseimila.
Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel 1Cr Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel
secondo, Achiràm terzo, 8,1 secondo, Achiràm terzo,
Noca quarto e Rafa quinto. 1Cr Noca quarto e Rafa quinto.
8,2
Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud, 1Cr Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di
8,3 Ecud,
Abisua, Naaman, Acoach, 1Cr Abisùa, Naamàn, Acòach,
8,4
Ghera, Sepufàn e Curam. 1Cr Ghera, Sepufàn e Curam.
8,5
Questi furono i figli di Ecud, che erano capi 1Cr Questi furono i figli di Ecud, che erano capi
di casati fra gli abitanti di Gheba e che 8,6 di casato fra gli abitanti di Gheba e che
furono deportati in Manàcat. furono deportati a Manàcat:
Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò 1Cr Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò
Uzza e Achiud. 8,7 Uzzà e Achicùd.
Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo 1Cr Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab,
aver ripudiato le mogli Cusim e Baara. 8,8 dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà.
Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, 1Cr Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa,
Mesa, Melcam, 8,9 Mesa, Malcam,
Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi 1Cr Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi
figli, capi di casati. 8,10 figli, capi di casato.
Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal. 1Cr Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal.
8,11
Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che 1Cr Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che
costruì Ono e Lidda con le dipendenze. 8,12 costruì Ono e Lod con le sue dipendenze.
Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli 1Cr Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli
abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti 8,13 abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti
di Gat. di Gat.
Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. 1Cr Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
8,14
Zebadia, Arad, Ader, 1Cr Zebadia, Arad, Eder,
8,15
Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria. 1Cr Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià.
8,16
Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber, 1Cr Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber,
8,17
Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal. 1Cr Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal.
8,18
Iakim, Zikri, Zabdi, 1Cr Iakim, Zikrì, Zabdì,
8,19
Elienài, Silletài, Eliel, 1Cr Elienài, Silletài, Elièl,
8,20
Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. 1Cr Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei.
8,21
Ispan, Eber, Eliel, 1Cr Ispan, Eber, Elièl,
8,22
Abdon, Zikri, Canàn, 1Cr Abdon, Zikrì, Canan,
8,23
Anania, Elam, Antotia, 1Cr Anania, Elam, Antotia,
8,24
Ifdia e Penuel erano figli di Sasak. 1Cr Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak.
8,25
Samserài, Secaria, Atalia, 1Cr Samserài, Secaria, Atalia,
8,26
Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm. 1Cr Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm.
8,27
Questi erano capi di casati, secondo le loro 1Cr Questi erano capi di casato, secondo le loro
genealogie; essi abitavano in Gerusalemme. 8,28 genealogie; essi abitavano a Gerusalemme.
In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua 1Cr A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui
moglie si chiamava Maaca; 8,29 moglie si chiamava Maacà.
il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, 1Cr Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis,
Ner, Nadàb, 8,30 Baal, Ner, Nadab,
Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. 1Cr Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt.
8,31
Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in 1Cr Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i
Gerusalemme accanto ai fratelli. 8,32 loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme
a loro.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò 1Cr Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò
Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal. 8,33 Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.
Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal 1Cr Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal
generò Mica. 8,34 generò Mica.
Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz. 1Cr Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz.
8,35
Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, 1Cr Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet,
Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza. 8,36 Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa.
Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di 1Cr Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di
cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel. 8,37 cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.

Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, 1Cr Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm,
Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti 8,38 Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti
questi erano figli di Azel. questi erano figli di Asel.
Figli di Esek suo fratello: Ulam suo 1Cr Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo
primogenito, Ieus secondo, Elifelet terzo. 8,39 primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo.
I figli di Ulam erano uomini valorosi e 1Cr I figli di Ulam erano uomini valorosi e
tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e 8,40 tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e
nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano
discendenti di Beniamino. discendenti di Beniamino.
Tutti gli Israeliti furono registrati per 1Cr Tutti gli Israeliti furono registrati per
genealogie e iscritti nel libro dei re di 9,1 genealogie e iscritti nel libro dei re
Israele e di Giuda; per le loro colpe furono d’Israele e di Giuda; per le loro colpe furono
deportati in Babilonia. deportati a Babilonia.
I primi abitanti che si erano ristabiliti nelle 1Cr I primi abitanti che si erano ristabiliti nelle
loro proprietà, nelle loro città, erano 9,2 loro proprietà, nelle loro città, erano
Israeliti, sacerdoti, leviti e oblati. Israeliti, sacerdoti, leviti e oblati.
In Gerusalemme abitavano figli di Giuda, di 1Cr A Gerusalemme abitavano figli di Giuda, di
Beniamino, di Efraim e di Manàsse. 9,3 Beniamino, di Èfraim e di Manasse.
Figli di Giuda: Utai, figlio di Ammiud, figlio 1Cr Utài, figlio di Ammiùd, figlio di Omri, figlio
di Omri, figlio di Imri, figlio di Bani dei 9,4 di Imrì, figlio di Banì dei figli di Peres,
figli di Perez, figlio di Giuda. figlio di Giuda.
Dei Siloniti: Asaia il primogenito e i suoi 1Cr Tra i Siloniti: Asaià il primogenito e i suoi
figli. 9,5 figli.
Dei figli di Zerach: Ieuel e seicentonovanta 1Cr Tra i figli di Zerach: Ieuèl. Con i loro
suoi fratelli. 9,6 fratelli erano seicentonovanta in tutto.
Dei figli di Beniamino: Sallu figlio di 1Cr Tra i figli di Beniamino: Sallu, figlio di
Mesullàm, figlio di Odavia, figlio di Assenua, 9,7 Mesullàm, figlio di Odavia, figlio di Assenuà,

Ibnia, figlio di Ierocam, Ela, figlio di Uzzi, 1Cr Ibnia, figlio di Ierocàm, Ela, figlio di Uzzì,
figlio di Micri, e Mesullàm, figlio di Sefatia, 9,8 figlio di Micrì, e Mesullàm, figlio di Sefatia,
figlio di Reuel, figlio di Ibnia. figlio di Reuèl, figlio di Ibnia.
I loro fratelli, secondo le loro genealogie, 1Cr I loro fratelli, secondo le loro genealogie,
erano novecentocinquantasei; tutti costoro 9,9 erano novecentocinquantasei; tutti costoro
erano capi delle loro famiglie. erano capi di casato.
Dei sacerdoti: Iedaia, Ioarib, Iachin 1Cr Tra i sacerdoti: Iedaià, Ioiarìb, Iachin
9,10
e Azaria, figlio di Chelkia, figlio di 1Cr e Azaria, figlio di Chelkia, figlio di
Mesullàm, figlio di Zadòk, figlio di Meraiòt, 9,11 Mesullàm, figlio di Sadoc, figlio di Meraiòt,
figlio di Achitùb, capo del tempio, figlio di Achitùb, capo del tempio di Dio,

Adaia, figlio di Ierocam, figlio di Pascur, 1Cr Adaià, figlio di Ierocàm, figlio di Pascur,
figlio di Malchia, e Maasai, figlio di Adiel, 9,12 figlio di Malchia, e Masài, figlio di Adièl,
figlio di Iaczèra, figlio di Mesullàm, figlio figlio di Iaczerà, figlio di Mesullàm, figlio
di Mesillemìt, figlio di Immer. di Mesillemìt, figlio di Immer.

I loro fratelli, capi dei loro casati, erano 1Cr I loro fratelli, capi dei loro casati, erano
millesettecentosessanta, uomini abili in ogni 9,13 millesettecentosessanta, uomini abili in ogni
lavoro per il servizio del tempio. lavoro per il servizio del tempio di Dio.

Dei Leviti: Semaia, figlio di Cassub, figlio di 1Cr Dei leviti: Semaià, figlio di Cassub, figlio di
Azrikam, figlio di Casabià dei figli di Merari, 9,14 Azrikàm, figlio di Casabia dei figli di Merarì,

Bakbakar, Cheresh, Galal, Mattania, figlio di 1Cr Bakbakkàr, Cheres, Galal, Mattania, figlio di
Mica, figlio di Zikri, figlio di Asaf, 9,15 Mica, figlio di Zikrì, figlio di Asaf,
Abdia, figlio di Semaia, figlio di Galal, 1Cr Abdia, figlio di Semaià, figlio di Galal,
figlio di Idutun, e Berechia, figlio di Asa, 9,16 figlio di Iedutùn, e Berechia, figlio di Asa,
figlio di Elkana, che abitava nei villaggi dei figlio di Elkanà, che abitava nei villaggi dei
Netofatiti. Netofatiti.
Dei portieri: Sallùm, Akkub, Talmon, Achiman e 1Cr Dei portieri: Sallum, Akkub, Talmon, Achimàn e
i loro fratelli. Sallùm era il capo 9,17 i loro fratelli. Sallum era il capo
e sta fino ad oggi alla porta del re a oriente. 1Cr e sta fino ad oggi alla porta del re a oriente.
Costoro erano i portieri degli accampamenti dei 9,18 Costoro erano i portieri degli accampamenti dei
figli di Levi: figli di Levi.
Sallùm figlio di Kore, figlio di Ebiasàf, 1Cr Sallum, figlio di Cori, figlio di Ebiasàf,
figlio di Korach, e i suoi fratelli, i 9,19 figlio di Core, e i suoi fratelli, i Coriti,
Korachiti, della casa di suo padre, attendevano del suo casato, attendevano al servizio
al servizio liturgico; erano custodi della liturgico; erano custodi della soglia della
soglia della tenda; i loro padri custodivano tenda e i loro padri custodivano l’ingresso
l'ingresso nell'accampamento del Signore. nell’accampamento del Signore.

Finees, figlio di Eleàzaro, prima era loro capo 1Cr Fineès, figlio di Eleàzaro, era un tempo il
- il Signore sia con lui! -. 9,20 loro capo, il Signore sia con lui!
Zaccaria, figlio di Meselemia, custodiva la 1Cr Zaccaria, figlio di Meselemia, custodiva la
porta della tenda del convegno. 9,21 porta della tenda del convegno.
Tutti costoro, scelti come custodi della 1Cr Tutti costoro, scelti come custodi della
soglia, erano duecentododici; erano iscritti 9,22 soglia, erano duecentododici; erano iscritti
nelle genealogie nei loro villaggi. Li avevano nelle genealogie secondo i loro villaggi. Li
stabiliti nell'ufficio per la loro fedeltà avevano stabiliti nell’ufficio per la loro
Davide e il veggente Samuele. fedeltà Davide e il veggente Samuele.
Essi e i loro figli avevano la responsabilità 1Cr Essi e i loro figli avevano la responsabilità
delle porte nel tempio, cioè nella casa della 9,23 delle porte nel tempio del Signore, cioè nella
tenda. casa della tenda.
C'erano portieri ai quattro lati: oriente, 1Cr C’erano portieri ai quattro lati: oriente,
occidente, settentrione e meridione. 9,24 occidente, settentrione e meridione.
I loro fratelli, che abitavano nei loro 1Cr I loro fratelli, che abitavano nei loro
villaggi, talvolta dovevano andare con loro per 9,25 villaggi, di tanto in tanto dovevano andare con
sette giorni. loro per sette giorni.
Poiché erano sempre in funzione, quei quattro 1Cr Poiché erano sempre in funzione, quei quattro
capiportieri - essi erano leviti - 9,26 portieri maggiori, che erano leviti,
controllavano le stanze e i tesori del tempio. controllavano le stanze e i tesori del tempio
di Dio.
Alloggiavano intorno al tempio, perché a loro 1Cr Alloggiavano nelle adiacenze del tempio di Dio,
incombeva la sua custodia e la sua apertura 9,27 perché a loro incombeva la sua custodia e la
ogni mattina. sua apertura ogni mattina.
Di essi alcuni controllavano gli arredi 1Cr Di essi alcuni controllavano gli oggetti per il
liturgici, che contavano quando li portavano 9,28 culto, che contavano quando li portavano dentro
dentro e quando li riportavano fuori. e quando li riportavano fuori.
Alcuni erano incaricati degli arredi, di tutti 1Cr Alcuni erano incaricati degli arredi, di tutti
gli oggetti del santuario, della farina, del 9,29 gli oggetti del santuario, della farina, del
vino, dell'olio e degli aromi. vino, dell’olio, dell’incenso e degli aromi.

Alcuni figli dei sacerdoti preparavano le 1Cr Alcuni tra i figli dei sacerdoti preparavano le
sostanze aromatiche per i profumi. 9,30 sostanze aromatiche per i profumi.
Il levita Mattatia, primogenito di Sallùm il 1Cr Il levita Mattitia, primogenito di Sallum il
Korachita, per la sua fedeltà era incaricato di 9,31 Corita, per la sua fedeltà era incaricato di
ciò che si preparava nei tegami. ciò che si preparava nei tegami.
Tra i figli dei Keatiti, alcuni loro fratelli 1Cr Tra i figli dei Keatiti, alcuni loro fratelli
badavano ai pani dell'offerta da disporre ogni 9,32 badavano ai pani dell’offerta da disporre ogni
sabato. sabato.
Questi erano i cantori, capi di casati 1Cr Questi erano i cantori, capi di casato
levitici; liberi da altri compiti, abitavano 9,33 levitici; vivevano liberi da altri compiti
nelle stanze del tempio, perché giorno e notte nelle stanze del tempio, perché giorno e notte
erano in attività. erano in attività.
Questi erano i capi delle famiglie levitiche 1Cr Questi erano i capi delle famiglie levitiche,
secondo le loro genealogie; essi abitavano in 9,34 secondo le loro genealogie; essi abitavano a
Gerusalemme. Gerusalemme.
In Gàbaon abitavano il padre di Gàbaon, Ieiel, 1Cr A Gàbaon abitavano il padre di Gàbaon, Ieièl,
la cui moglie si chiamava Maaca. 9,35 la cui moglie si chiamava Maacà,
Suo figlio primogenito era Abdon, quindi Zur, 1Cr suo figlio primogenito Abdon, poi Sur, Kis,
Kis, Baal, Ner, Nadàb, 9,36 Baal, Ner, Nadab,
Ghedor, Achio, Zaccaria e Miklòt. 1Cr Ghedor, Achio, Zaccaria e Miklòt.
9,37
Miklòt generò Simeàm. Anch'essi abitavano in 1Cr Miklòt generò Simeàm. Anche costoro, come già i
Gerusalemme con i fratelli, di fronte a loro. 9,38 loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme
a loro.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò 1Cr Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò
Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Bàal. 9,39 Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal.
Figlio di Giònata: Merib-Bàal; Merib-Bàal 1Cr Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal
generò Mica. 9,40 generò Mica.
Figli di Mica: Piton, Melek e Tacrea. 1Cr Figli di Mica: Piton, Melec e Tacrea.
9,41
Acaz generò Iaara; Iaara generò Alèmet, Azmàvet 1Cr Acaz generò Iara; Iara generò Alèmet, Azmàvet e
e Zimrì; Zimrì generò Moza. 9,42 Zimrì; Zimrì generò Mosa.
Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di 1Cr Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Refaià, di
cui fu figlio Eleasa, di cui fu figlio Azel. 9,43 cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel.

Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikam, 1Cr Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm,
Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; questi 9,44 Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; questi
erano figli di Azel. erano figli di Asel.
I Filistei attaccarono Israele; gli Israeliti 1Cr I Filistei attaccarono Israele, ma gli uomini
fuggirono davanti ai Filistei e caddero, 10,1 d’Israele fuggirono davanti ai Filistei e
colpiti a morte, sul monte Gelboe. caddero trafitti da loro sul monte Gèlboe.

I Filistei inseguirono molto da vicino Saul e i 1Cr I Filistei inseguirono molto da vicino Saul e i
suoi figli e uccisero Giònata, Abinadàb e 10,2 suoi figli, e colpirono a morte Giònata,
Malchisùa, figli di Saul. Abinadàb e Malchisùa, figli di Saul.
La battaglia si riversò tutta su Saul; sorpreso 1Cr La battaglia si concentrò intorno a Saul: gli
dagli arcieri, fu ferito da tali tiratori. 10,3 arcieri lo presero di mira con gli archi ed
egli fu ferito gravemente dagli arcieri.
Allora Saul disse al suo scudiero: "Prendi la 1Cr Allora Saul disse al suo scudiero: «Sfodera la
spada e trafiggimi; altrimenti verranno quei 10,4 spada e trafiggimi, prima che vengano quegli
non circoncisi e infieriranno contro di me". Ma incirconcisi a schernirmi». Ma lo scudiero non
lo scudiero, in preda a forte paura, non volle. volle, perché era troppo spaventato. Allora
Saul allora, presa la spada, vi si gettò sopra. Saul prese la spada e vi si gettò sopra.

Anche lo scudiero, visto che Saul era morto, si 1Cr Quando lo scudiero vide che Saul era morto, si
gettò sulla spada e morì. 10,5 gettò anche lui sulla spada e morì.
Così finì Saul con i tre figli; tutta la sua 1Cr Così morì Saul con i suoi tre figli; tutta la
famiglia perì insieme. 10,6 sua famiglia morì insieme.
Quando tutti gli Israeliti della valle 1Cr Quando tutti gli Israeliti della valle videro
constatarono che i loro erano fuggiti e che 10,7 che i loro erano in fuga e che erano morti Saul
erano morti Saul e i suoi figli, abbandonarono e i suoi figli, abbandonarono le loro città e
le loro città e fuggirono. Vennero i Filistei e fuggirono. Vennero i Filistei e vi si
vi si insediarono. stabilirono.
Il giorno dopo i Filistei andarono a spogliare 1Cr Il giorno dopo, i Filistei vennero a spogliare
i cadaveri e trovarono Saul e i suoi figli che 10,8 i cadaveri e trovarono Saul e i suoi figli
giacevano sul monte Gelboe. caduti sul monte Gèlboe.
Lo spogliarono asportandogli il capo e le armi; 1Cr Lo spogliarono, presero la testa e le armi e
quindi inviarono per tutto il paese filisteo ad 10,9 mandarono a dare il felice annuncio in giro
annunziare la vittoria ai loro idoli e al nella terra dei Filistei, ai loro idoli e al
popolo. popolo.
Depositarono le sue armi nel tempio del loro 1Cr Deposero le sue armi nel tempio del loro dio e
dio; il teschio l'inchiodarono nel tempio di 10,10 appesero il suo teschio nel tempio di Dagon.
Dagon.
Quando gli abitanti di Iabes vennero a sapere 1Cr Tutti gli abitanti di Iabes di Gàlaad vennero a
ciò che i Filistei avevano fatto a Saul, 10,11 sapere tutto quello che i Filistei avevano
fatto a Saul.
tutti i loro guerrieri andarono a prelevare il 1Cr Tutti i loro guerrieri andarono a prendere il
cadavere di Saul e i cadaveri dei suoi figli e 10,12 corpo di Saul e i corpi dei suoi figli e li
li portarono in Iabes; seppellirono le loro portarono a Iabes; seppellirono le loro ossa
ossa sotto la quercia in Iabes, quindi sotto la quercia a Iabes e fecero digiuno per
digiunarono per sette giorni. sette giorni.
Così Saul morì a causa della sua infedeltà al 1Cr Così Saul morì a causa della sua infedeltà al
Signore, perché non ne aveva ascoltato la 10,13 Signore, perché non ne aveva ascoltato la
parola e perché aveva evocato uno spirito per parola e perché aveva evocato uno spirito per
consultarlo. consultarlo.
Non aveva consultato il Signore; per questo il 1Cr Non aveva consultato il Signore; per questo il
Signore lo fece morire e trasferì il regno a 10,14 Signore lo fece morire e trasferì il regno a
Davide figlio di Iesse. Davide, figlio di Iesse.
Tutti gli Israeliti si raccolsero intorno a 1Cr Tutti gli Israeliti si raccolsero intorno a
Davide in Ebron e gli dissero: "Ecco noi siamo 11,1 Davide a Ebron e gli dissero: «Ecco, noi siamo
tue ossa e tua carne. tue ossa e tua carne.
Anche prima, quando regnava Saul, tu guidavi 1Cr Già prima, quando regnava Saul, tu conducevi e
nei movimenti le truppe di Israele. Inoltre il 11,2 riconducevi Israele. Il Signore, tuo Dio, ti ha
Signore tuo Dio ti ha detto: Tu pascerai il mio detto: “Tu pascerai il mio popolo Israele; tu
popolo, Israele; tu sarai capo del mio popolo sarai capo del mio popolo Israele”».
Israele".
Tutti gli anziani di Israele si presentarono al 1Cr Vennero dunque tutti gli anziani d’Israele dal
re in Ebron. Davide concluse con loro 11,3 re a Ebron, Davide concluse con loro
un'alleanza in Ebron davanti al Signore. Con un’alleanza a Ebron davanti al Signore, ed essi
l'unzione consacrarono Davide re su Israele, unsero Davide re d’Israele, secondo la parola
secondo la parola pronunziata dal Signore per pronunciata dal Signore per mezzo di Samuele.
mezzo di Samuele.
Davide con tutto Israele marciò contro 1Cr Davide con tutto Israele andò a Gerusalemme,
Gerusalemme, cioè Gebus, ove c'erano i Gebusei, 11,4 cioè Gebus, dove c’erano i Gebusei, abitanti
abitanti del paese. della regione.
Ma gli abitanti di Gebus dissero a Davide: "Tu 1Cr Gli abitanti di Gebus dissero a Davide: «Tu qui
qui non entrerai". Ma Davide prese la 11,5 non entrerai». Ma Davide espugnò la rocca di
cittadella di Sion, che è la città di Davide. Sion, cioè la Città di Davide.

Davide aveva detto: "Chi colpirà per primo i 1Cr Davide aveva detto: «Chi colpirà per primo i
Gebusei diventerà capo e principe". Salì per 11,6 Gebusei diventerà capo e principe». Salì per
primo Ioab, figlio di Zeruià, che divenne così primo Ioab, figlio di Seruià, che divenne così
capo. capo.
Davide si stabilì nella cittadella, che perciò 1Cr Davide si stabilì nella rocca, che perciò fu
fu chiamata città di Davide. 11,7 chiamata Città di Davide.
Egli fortificò la città tutt'intorno, dal Millo 1Cr Egli fortificò la città tutt’intorno, dal Millo
per tutto il suo perimetro; Ioab restaurò il 11,8 per tutto il suo perimetro; Ioab restaurò il
resto della città. resto della città.
Davide cresceva sempre più in potenza e il 1Cr Davide andava crescendo sempre più in potenza e
Signore degli eserciti era con lui. 11,9 il Signore degli eserciti era con lui.

Questi sono i capi dei prodi di Davide, che si 1Cr Questi sono i capi dei prodi di Davide, che si
erano affermati con il valore nel suo regno e 11,10 erano affermati con il valore nel suo regno e
che, insieme con tutto Israele, lo avevano che, insieme con tutto Israele, lo avevano
costituito re, secondo la parola del Signore costituito re, secondo la parola del Signore
nei riguardi di Israele. nei riguardi d’Israele.
Ecco l'elenco dei prodi di Davide: Iasobeam 1Cr Ecco l’elenco dei prodi di Davide: Iasobàm,
figlio di un Cacmonita, capo dei Tre; egli 11,11 figlio di un Acmonita, capo dei Tre. Egli,
brandì la lancia su trecento vittime in una impugnando la lancia contro trecento uomini, li
sola volta. trafisse in un solo scontro.
Dopo di lui c'era Eleàzaro figlio di Dodo, 1Cr Dopo di lui veniva Eleàzaro, figlio di Dodo,
l'Acochita; era uno dei tre prodi. 11,12 l’Acochita; era uno dei tre prodi.
Egli fu con Davide in Pas-Dammim. I Filistei vi 1Cr Egli fu con Davide a Pas-Dammìm. I Filistei vi
si erano riuniti per combattere; c'era un campo 11,13 si erano riuniti per combattere; c’era un campo
pieno di orzo. La truppa fuggì di fronte ai pieno d’orzo e il popolo fuggì dinanzi ai
Filistei. Filistei.
Egli allora si appostò in mezzo al campo, lo 1Cr Egli allora si appostò in mezzo al campo, lo
difese e sconfisse i Filistei; così il Signore 11,14 difese e sconfisse i Filistei, e il Signore
operò una grande vittoria. operò una grande salvezza.
Scesero tre dei trenta capi sulla roccia presso 1Cr Tre dei Trenta capi scesero sulla roccia presso
Davide, nella fortezza di Adullàm; il campo dei 11,15 Davide, nella caverna di Adullàm; il campo dei
Filistei si estendeva nella valle di Rèfaim. Filistei era posto nella valle dei Refaìm.

Davide era nella fortezza, mentre un presidio 1Cr Davide era allora nel rifugio e c’era una
di Filistei era in Betlemme. 11,16 postazione di Filistei a Betlemme.
Davide ebbe un desiderio che espresse a parole: 1Cr Davide ebbe un desiderio e disse: «Se qualcuno
"Potessi bere l'acqua della cisterna che sta 11,17 mi desse da bere l’acqua del pozzo che è vicino
alla porta di Betlemme!". alla porta di Betlemme!».
I tre attraversarono il campo dei Filistei, 1Cr I tre irruppero nel campo filisteo, attinsero
attinsero l'acqua dalla cisterna che era alla 11,18 l’acqua dal pozzo di Betlemme, vicino alla
porta di Betlemme e la portarono a Davide, ma porta, la presero e la presentarono a Davide,
egli non volle berla; la versò in libazione al il quale però non ne volle bere, ma la sparse
Signore. in onore del Signore,

Egli disse: "Mi guardi il mio Dio dal compiere 1Cr dicendo: «Non sia mai, mio Dio, che io faccia
una cosa simile. Dovrei bere il sangue di 11,19 una cosa simile! Dovrei bere il sangue di
quegli uomini insieme con la loro vita? Difatti quegli uomini insieme con la loro vita? Difatti
l'hanno portata a rischio della propria vita". l’hanno portata a rischio della propria vita».
Non volle berla. Tali gesta compirono i tre Non la volle bere. Tali gesta compirono quei
prodi. tre prodi.
Abisài fratello di Ioab era capo dei Trenta. 1Cr Abisài, fratello di Ioab, fu il capo dei
Egli brandì la lancia contro trecento vittime e 11,20 Trenta. Egli impugnando la lancia contro
così divenne famoso fra i Trenta. trecento uomini li trafisse; si fece un nome
fra i Trenta.
Fu stimato doppiamente fra i Trenta; divenne 1Cr Fu stimato doppiamente fra i Trenta e divenne
loro capo, ma non giunse ad eguagliare i Tre. 11,21 loro comandante, ma non giunse alla pari dei
Tre.
Benaià, da Kabzeel, era figlio di Ioiadà, uomo 1Cr Poi veniva Benaià, figlio di Ioiadà, uomo
valoroso e pieno di prodezze. Egli uccise i due 11,22 valoroso, di molte prodezze, originario di
figli di Ariel di Moab; inoltre, sceso in una Kabseèl. Egli uccise i due figli di Arièl, di
cisterna in un giorno di neve, vi uccise un Moab; inoltre, sceso in una cisterna in un
leone. giorno di neve, vi abbatté un leone.
Egli uccise anche un Egiziano alto cinque 1Cr Uccise anche un Egiziano, alto cinque cubiti,
cubiti, il quale aveva in mano una lancia come 11,23 il quale aveva in mano una lancia come un
un subbio di tessitore; gli andò incontro con cilindro da tessitore; gli andò incontro con un
un bastone, strappò la lancia dalla mano bastone, strappò di mano all’Egiziano la lancia
dell'Egiziano e lo uccise con la stessa lancia. e lo uccise con la sua stessa lancia.

Tale gesta compì Benaià, figlio di Ioiadà; egli 1Cr Questo fece Benaià, figlio di Ioiadà, e si fece
divenne famoso fra i trenta prodi. 11,24 un nome fra i trenta prodi.
Fra i Trenta fu molto stimato, ma non giunse a 1Cr Fu glorioso fra i Trenta, ma non giunse alla
eguagliare i Tre. Davide lo mise a capo della 11,25 pari dei Tre. Davide lo mise a capo del suo
sua guardia del corpo. corpo di guardia.
Ecco i prodi valorosi: Asael fratello di Ioab, 1Cr Ecco i prodi valorosi: Asaèl, fratello di Ioab,
Elcanan figlio di Dodo, di Betlemme, 11,26 Elcanàn, figlio di Dodo, di Betlemme,
Sammòt di Charod, Chelez di Pelet, 1Cr Sammòt di Carod, Cheles di Pelet,
11,27
Ira figlio di Ikkes di Tekòa, Abièzer di 1Cr Ira, figlio di Ikkes, di Tekòa, Abièzer di
Anatòt, 11,28 Anatòt,
Sibbekai di Cusa, Ilai di Acoch, 1Cr Sibbecài di Cusa, Ilài di Acòach,
11,29
Macrai di Netofa, Cheled figlio di Baana, di 1Cr Marài di Netofà, Cheled, figlio di Baanà, di
Netofa, 11,30 Netofà,
Itai figlio di Ribai, di Gàbaa dei figli di 1Cr Itài, figlio di Ribài, di Gàbaa dei figli di
Beniamino, Benaià di Piraton, 11,31 Beniamino, Benaià di Piratòn,
Curai di Nacale-Gaas, Abiel di Arbot, 1Cr Curài di Nacalè-Gaas, Abièl di Arbàt,
11,32
Azmàvet di Bacurìm, Eliacba di Saalbon, 1Cr Azmàvet di Bacurìm, Eliacbà di Saalbòn,
11,33
Iasen di Gun, Giònata figlio di Saghe, di 1Cr Iasen di Gun, Giònata, figlio di Saghè, di
Charar, 11,34 Arar,
Achiam figlio di Sacar, di Carar, Elifelet 1Cr Achiam, figlio di Sacar, di Arar, Elifèlet,
figlio di Ur, 11,35 figlio di Ur,
Efer di Mechera, Achia di Pelon, 1Cr Chefer di Mecherà, Achia di Pelon,
11,36
Chezro del Carmelo, Naarai figlio di Ezbai, 1Cr Chesrò di Carmel, Naarài, figlio di Ezbài,
11,37
Gioele fratello di Natàn, Mibcar figlio di 1Cr Gioele, fratello di Natan, Mibcar, figlio di
Agri, 11,38 Agrì,
Zelek l'Ammonita, Nacrai di Berot, scudiero di 1Cr Selek l’Ammonita, Nacrài di Beeròt, scudiero di
Ioab figlio di Zeruià, 11,39 Ioab, figlio di Seruià,
Ira di Ieter, Gareb di Ieter, 1Cr Ira di Ieter, Gareb di Ieter,
11,40
Uria l'Hittita, Zabad figlio di Aclai, 1Cr Uria l’Ittita, Zabad, figlio di Aclài,
11,41
Adina figlio di Zisa il Rubenita, capo dei 1Cr Adinà, figlio di Siza il Rubenita, capo dei
Rubeniti, e con lui altri trenta, 11,42 Rubeniti, e con lui altri trenta,
Canan, figlio di Maaca, Giòsafat di Meten, 1Cr Canan, figlio di Maacà, Giòsafat di Meten,
11,43
Uzzia di Astarot, Sama e Ieiel, figli di Cotam 1Cr Ozia di Astaròt, Sama e Ieièl, figli di Cotam
di Aroer, 11,44 di Aroèr,
Iediael figlio di Simri e Ioca suo fratello, di 1Cr Iediaèl, figlio di Simrì, e Ioca, suo fratello,
Tisi, 11,45 di Tisì,
Eliel di Macavim, Ieribài e Osea, figli di 1Cr Elièl di Macavìm, Ieribài e Osea, figli di
Elnaam, Itma il Moabita, 11,46 Elnàam, Itma il Moabita,
Eliel, Obed e Iaasiel di Zoba. 1Cr Elièl, Obed e Iaasièl di Soba.
11,47
Questi sono gli uomini che raggiunsero Davide 1Cr Questi sono gli uomini che raggiunsero Davide a
in Ziklàg, quando ancora fuggiva di fronte a 12,1 Siklag, quando ancora fuggiva di fronte a Saul,
Saul, figlio di Kis. Essi erano i prodi che figlio di Kis. Essi erano i prodi che
l'aiutarono in guerra. l’aiutarono in guerra.
Erano armati d'arco e sapevano tirare frecce e 1Cr Erano armati d’arco e sapevano tirare frecce e
sassi con la destra e con la sinistra; erano 12,2 sassi con la destra e con la sinistra; erano
della tribù di Beniamino, fratelli di Saul: della tribù di Beniamino, fratelli di Saul:

Achièzer, il capo, e Ioas figli di Semaa, di 1Cr Achièzer, il capo, e Ioas, figli di Semaà, di
Gàbaa; Ieziel e Pelet figli di Azmàvet; Beraca 12,3 Gàbaa, Iezièl e Pelet, figli di Azmàvet, Beracà
e Ieu di Anatòt; e Ieu di Anatòt,
Ismaia di Gàbaon, prode fra i Trenta e capo dei 1Cr Ismaia di Gàbaon, prode fra i Trenta e sopra i
Trenta; 12,4 Trenta,
Geremia, Iacaziel, Giovanni e Iozabàd di 1Cr Geremia, Iacazièl, Giovanni e Iozabàd di
Ghedera; 12,5 Ghederà,
Eleuzai, Ierimòt, Bealia, Semaria, Sefatia di 1Cr Eleuzài, Ierimòt, Bealia, Semaria, Sefatia di
Carif; 12,6 Carif,
Elkana, Issia, Azarel, Ioezer, Iosgibeam, 1Cr Elkanà, Issia, Azarèl, Ioèzer, Iasobàm, Coriti,
Korachiti; 12,7
Oela e Zebadia figli di Ierocam, di Ghedor. 1Cr Ioelà e Zebadia, figli di Ierocàm, di Ghedor.
12,8
Dei Gaditi alcuni uomini passarono a Davide 1Cr Dei Gaditi alcuni uomini passarono a Davide
nella fortezza del deserto; erano uomini 12,9 nella fortezza del deserto; erano uomini
valorosi, guerrieri pronti a combattere, abili valorosi, guerrieri pronti a combattere, abili
nell'uso dello scudo e della lancia; sembravano nell’uso dello scudo e della lancia, sembravano
leoni ed erano agili come gazzelle sui monti: leoni ed erano agili come gazzelle sui monti:

Ezer era il capo, Abdia il secondo, Eliàb il 1Cr Ezer era il capo, Abdia il secondo, Eliàb il
terzo, 12,10 terzo,
Mismanna il quarto, Geremia il quinto, 1Cr Mismannà il quarto, Geremia il quinto,
12,11
Attài il sesto, Eliel il settimo, 1Cr Attài il sesto, Elièl il settimo,
12,12
Giovanni l'ottavo, Elzabàd il nono, 1Cr Giovanni l’ottavo, Elzabàd il nono,
12,13
Geremia il decimo, Makbannai l'undecimo. 1Cr Geremia il decimo, Macbannài l’undicesimo.
12,14
Costoro erano discendenti di Gad, capi 1Cr Costoro erano discendenti di Gad, capi
dell'esercito; il più piccolo ne comandava 12,15 dell’esercito; il più piccolo ne comandava
cento e il più grande mille. cento e il più grande mille.
Questi attraversarono il Giordano nel primo 1Cr Questi attraversarono il Giordano nel primo
mese dell'anno, mentre era in piena su tutte le 12,16 mese dell’anno, mentre era in piena su tutte le
rive, e misero in fuga tutti gli abitanti della rive, e misero in fuga tutti gli abitanti della
valle a oriente e a occidente. valle a oriente e a occidente.
Alcuni dei figli di Beniamino e di Giuda 1Cr Alcuni dei figli di Beniamino e di Giuda
andarono da Davide fino alla sua fortezza. 12,17 andarono da Davide fino alla sua fortezza.
Davide uscì loro incontro e presa la parola 1Cr Davide uscì loro incontro e presa la parola
disse loro: "Se siete venuti da me con 12,18 disse loro: «Se siete venuti da me con
intenzioni pacifiche per aiutarmi, sono intenzioni pacifiche per aiutarmi, sono
disposto a unirmi a voi; ma se venite per disposto a unirmi a voi; ma se venite per
tradirmi e consegnarmi ai miei avversari, tradirmi e consegnarmi ai miei avversari,
mentre io non mi abbandono affatto alla mentre non c’è violenza nelle mie mani, il Dio
violenza, il Dio dei nostri padri veda e dei nostri padri veda e punisca».
punisca".

Allora lo spirito invase Amasài, capo dei 1Cr Allora lo spirito invase Amasài, capo dei
Trenta: "Siamo tuoi, Davide; con te, figlio di 12,19 Trenta: «Per te, Davide, e con te, figlio di
Iesse! Pace, pace a te, pace a chi ti aiuta, Iesse. Pace, pace a te, e pace a chi ti aiuta,
perché il tuo Dio ti aiuta". Davide li accolse perché il tuo Dio ti aiuta». Davide li accolse
e li costituì capi di schiere. e li costituì capi di schiere.
Anche da Manàsse passarono a Davide, mentre 1Cr Anche da Manasse alcuni passarono a Davide,
insieme con i Filistei marciava in guerra 12,20 mentre insieme con i Filistei marciava in
contro Saul. Egli però non li aiutò perché nel guerra contro Saul. Egli però non li aiutò
consiglio i capi dei Filistei lo rimandarono perché, essendosi consultati, i prìncipi dei
dicendo: "A scapito delle nostre teste, egli Filistei lo rimandarono dicendo: «A danno delle
passerebbe a Saul suo signore". nostre teste, egli passerebbe a Saul, suo
signore».

Mentre erano diretto a Ziklàg, passarono dalla 1Cr Mentre era diretto a Siklag, passarono dalla
sua parte i manassiti Adnach, Iozabàd, Iediael, 12,21 sua parte i manassiti Adnach, Iozabàd, Iediaèl,
Michele, Iozabàd, Eliu e Zilletai, capi di Michele, Iozabàd, Eliu e Silletài, capi di
migliaia nella tribù di Manàsse. migliaia nella tribù di Manasse.
Essi aiutarono Davide contro i razziatori, 1Cr Essi aiutarono Davide contro i razziatori,
perché erano tutti valorosi, e divennero capi 12,22 perché erano tutti valorosi, e divennero
dell'esercito. comandanti dell’esercito.
In verità ogni giorno passavano dalla parte di 1Cr In verità ogni giorno alcuni passavano dalla
Davide per aiutarlo e così il suo divenne un 12,23 parte di Davide per aiutarlo e così il suo
accampamento enorme. divenne un accampamento enorme.
Ecco le cifre dei capi armati che passarono a 1Cr Ecco le cifre dei capi armati che passarono a
Davide in Ebron per effettuare, secondo 12,24 Davide a Ebron per trasferire il regno da Saul
l'ordine del Signore, il trasferimento del a lui, secondo l’ordine del Signore.
regno da Saul a lui.
Dei figli di Giuda, che portavano scudo e 1Cr Dei figli di Giuda, che portavano scudo e
lancia: seimilaottocento armati. 12,25 lancia: seimilaottocento armati.
Dei figli di Simeone, uomini valorosi in 1Cr Dei figli di Simeone, uomini valorosi in
guerra: settemilacento. 12,26 guerra: settemilacento.
Dei figli di Levi: quattromilaseicento, 1Cr Dei figli di Levi: quattromilaseicento,
12,27
Inoltre Ioiadà, capo della famiglia di Aronne, 1Cr inoltre Ioiadà, condottiero della famiglia di
e con lui tremilasettecento 12,28 Aronne, e con lui tremilasettecento,
e Zadòk, giovane molto valoroso, e il casato 1Cr e Sadoc, giovane molto valoroso, e il casato
con i ventidue capi. 12,29 con i ventidue comandanti.
Dei figli di Beniamino, fratelli di Saul: 1Cr Dei figli di Beniamino, fratelli di Saul:
tremila, perché in massima parte essi rimasero 12,30 tremila, perché in massima parte essi rimasero
al servizio della casa di Saul. al servizio della casa di Saul.
Dei figli di Efraim: ventimilaottocento uomini 1Cr Dei figli di Èfraim: ventimilaottocento uomini
valorosi, celebri nei loro casati. 12,31 valorosi, celebri nei loro casati.
Di metà della tribù di Manàsse: diciottomila, 1Cr Di metà della tribù di Manàsse: diciottomila,
scelti singolarmente per partecipare alla 12,32 che furono designati per nome, per andare a
nomina di Davide a re. proclamare re Davide.
Dei figli di Issacar, che conoscevano bene i 1Cr Dei figli di Ìssacar, che conoscevano bene i
vari tempi sì da sapere che dovesse fare 12,33 vari tempi, in modo da sapere che cosa dovesse
Israele nei singoli casi: duecento capi e tutti fare Israele: duecento capi e tutti i loro
i loro fratelli alle loro dipendenze. fratelli alle loro dipendenze.
Di Zàbulon: cinquantamila, arruolati in un 1Cr Di Zàbulon: cinquantamila, arruolati
esercito, pronti per la battaglia con tutte le 12,34 nell’esercito, pronti per la battaglia con
armi da guerra, disposti ad aiutare senza tutte le armi da guerra, disposti ad aiutare
doppiezza. senza doppiezza.
Di Neftali: mille capi e con loro 1Cr Di Nèftali: mille comandanti e con loro
trentasettemila dotati di scudo e di lancia. 12,35 trentasettemila dotati di scudo e di lancia.
Dei Daniti: ventottomilaseicento, armati per la 1Cr Dei Daniti: ventottomilaseicento, armati per la
guerra. 12,36 guerra.
Di Aser: quarantamila guerrieri, pronti per la 1Cr Di Aser: quarantamila guerrieri, arruolati
battaglia. 12,37 nell’esercito e armati per la guerra.
Dalla Transgiordania, ossia dei Rubeniti, dei 1Cr Dalla Transgiordania, ossia dei Rubeniti, dei
Gaditi e di metà della tribù di Manàsse: 12,38 Gaditi e di metà della tribù di Manasse:
centoventimila con tutte le armi di guerra. centoventimila con tutte le armi da guerra.
Tutti costoro, guerrieri pronti a marciare, con 1Cr Tutti costoro, guerrieri pronti a marciare, con
cuore leale si presentarono in Ebron per 12,39 cuore leale si recarono a Ebron per proclamare
proclamare Davide re su tutto Israele; anche il Davide re su tutto Israele; anche tutto il
resto di Israele era concorde nel proclamare re resto d’Israele era concorde nel proclamare re
Davide. Davide.
Rimasero lì con Davide tre giorni mangiando e 1Cr Rimasero là con Davide tre giorni, mangiando e
bevendo quanto i fratelli avevano preparato per 12,40 bevendo quanto i fratelli avevano preparato per
loro. loro.
Anche i loro vicini e perfino da Issacar, da 1Cr Anche i loro vicini e perfino da Ìssacar, da
Zàbulon e da Neftali avevano portato cibarie 12,41 Zàbulon e da Nèftali avevano portato cibarie
con asini, cammelli, muli e buoi: farina, con asini, cammelli, muli e buoi: farina,
schiacciate di fichi, uva passa, vino, olio, schiacciate di fichi, uva passa, vino, olio,
buoi e pecore in gran quantità, perché c'era buoi e pecore in gran quantità, perché c’era
allegria in Israele. gioia in Israele.
Davide si consigliò con i capi di migliaia e di 1Cr Davide si consigliò con i comandanti di
centinaia e con tutti i prìncipi. 13,1 migliaia e di centinaia e con tutti i
condottieri.
A tutta l'assemblea d'Israele Davide disse: "Se 1Cr A tutta l’assemblea d’Israele Davide disse: «Se
vi piace e se il Signore nostro Dio lo 13,2 vi sembra bene e se il Signore, nostro Dio, lo
consente, comunichiamo ai nostri fratelli consente, comunichiamo ai nostri fratelli
rimasti in tutte le regioni di Israele, ai rimasti in tutti i territori d’Israele, ai
sacerdoti e ai leviti nelle città dei loro sacerdoti e ai leviti nelle città dei loro
pascoli, di radunarsi presso di noi. pascoli, di radunarsi presso di noi.

Così riporteremo l'arca del nostro Dio qui 1Cr Così riporteremo l’arca del nostro Dio qui
presso di noi, perché non ce ne siamo più 13,3 presso di noi, perché non ce ne siamo più
curati dal tempo di Saul". curati dal tempo di Saul».
Tutti i partecipanti all'assemblea approvarono 1Cr Tutti i partecipanti all’assemblea approvarono
che si facesse così, perché la proposta parve 13,4 che si facesse così, perché la proposta parve
giusta agli occhi di tutto il popolo. giusta agli occhi di tutto il popolo.

Davide convocò tutto Israele, da Sicor d'Egitto 1Cr Davide convocò tutto Israele, da Sicor d’Egitto
fino al passo di Amat, per trasportare l'arca 13,5 fino all'ingresso di Camat, per trasportare
di Dio da Kiriat-Iearìm. l’arca di Dio da Kiriat-Iearìm.
Davide con tutto Israele salì a Baala, in 1Cr Davide con tutto Israele salì a Baalà, verso
Kiriat-Iearìm, che apparteneva a Giuda, per 13,6 Kiriat-Iearìm, che apparteneva a Giuda, per far
prendere di là l'arca di Dio, chiamata: Il salire di là l’arca di Dio, sulla quale si
Signore seduto sui cherubini. proclama il nome del Signore, che siede sui
cherubini.
Dalla casa di Abinadàb trasportarono l'arca di 1Cr Dalla casa di Abinadàb trasportarono l’arca di
Dio su un carro nuovo; Uzza e Achio guidavano 13,7 Dio su un carro nuovo; Uzzà e Achio conducevano
il carro. il carro.
Davide e tutto Israele danzavano con tutte le 1Cr Davide e tutto Israele danzavano davanti a Dio
forze davanti a Dio, cantando e suonando cetre, 13,8 con tutte le forze, con canti e con cetre,
arpe, timpani, cembali e trombe. arpe, tamburelli, cimbali e trombe.
Giunti all'aia di Chidon, Uzza stese la mano 1Cr Giunti all’aia di Chidon, Uzzà stese la mano
per trattenere l'arca, perché i buoi la 13,9 per trattenere l’arca, perché i buoi
facevano barcollare. vacillavano.
Ma l'ira del Signore divampò contro Uzza e lo 1Cr L’ira del Signore si accese contro Uzzà e lo
colpì perché aveva steso la mano sull'arca. 13,10 colpì perché aveva steso la mano sull’arca, e
Così egli morì lì davanti a Dio. morì sul posto, davanti a Dio.
Davide si rattristò, perché il Signore era 1Cr Davide si rattristò, perché il Signore aveva
sceso con ira contro Uzza e chiamò quel luogo 13,11 aperto una breccia contro Uzzà; quel luogo fu
Perez-Uzza, nome ancora in uso. chiamato Peres-Uzzà fino ad oggi.
In quel giorno Davide ebbe paura di Dio e 1Cr Davide in quel giorno ebbe timore di Dio e
pensò: "Come potrei condurre presso di me 13,12 disse: «Come potrei condurre presso di me
l'arca di Dio?". l’arca di Dio?».
Così Davide non portò l'arca presso di sé nella 1Cr Così Davide non portò l’arca presso di sé nella
città di Davide, ma la diresse verso la casa di 13,13 Città di Davide, ma la fece dirottare nella
Obed-Edom di Gat. casa di Obed-Edom di Gat.
L'arca di Dio rimase nella casa di Obed-Edom 1Cr L’arca di Dio rimase tre mesi in casa di Obed-
tre mesi. Il Signore benedisse la casa di Obed- 13,14 Edom e il Signore benedisse la casa di Obed-
Edom e quanto gli apparteneva. Edom e quanto gli apparteneva.
Chiram, re di Tiro, mandò messaggeri a Davide 1Cr Chiram, re di Tiro, inviò messaggeri a Davide
con legno di cedro, muratori e falegnami per 14,1 con legno di cedro, muratori e carpentieri per
costruirgli una casa. costruirgli una casa.
Davide allora riconobbe che il Signore l'aveva 1Cr Davide seppe allora che il Signore lo
confermato re su Israele e che il suo regno era 14,2 confermava re d’Israele e che il suo regno era
molto esaltato a causa del suo popolo Israele. molto esaltato per amore d’Israele, suo popolo.

Davide prese altre mogli in Gerusalemme e 1Cr Davide prese altre mogli a Gerusalemme e generò
generò figli e figlie. 14,3 altri figli e figlie.
I figli che gli erano nati in Gerusalemme si 1Cr I nomi di quelli che gli furono generati a
chiamavano Sammua, Sobab, Natàn, Salomone, 14,4 Gerusalemme sono: Sammùa, Sobab, Natan,
Salomone,
Ibcar, Elisua, Elipelet, 1Cr Ibcar, Elisùa, Elifèlet,
14,5
Noga, Nefeg, Iafia, 1Cr Noga, Nefeg, Iafìa,
14,6
Elisamà, Beeliada ed Elifelet. 1Cr Elisamà, Beeliadà ed Elifèlet.
14,7
Quando i Filistei seppero che Davide era stato 1Cr Quando i Filistei seppero che Davide era stato
unto re su tutto Israele, vennero tutti per 14,8 unto re di tutto Israele, salirono tutti per
impadronirsi di lui. Appena ne fu informato, dargli la caccia. Appena Davide ne fu
Davide uscì loro incontro. informato, uscì loro incontro.
I Filistei giunsero e si sparsero per la valle 1Cr Vennero i Filistei e invasero la valle dei
di Rèfaim. 14,9 Refaìm.
Davide consultò Dio: "Se marcio contro i 1Cr Davide consultò Dio, chiedendo: «Devo andare
Filistei, li metterai nelle mie mani?". Il 14,10 contro i Filistei? Li metterai nelle mie
Signore rispose: "Marcia; li metterò nelle tue mani?». Il Signore gli rispose: «Va’ pure; li
mani". metterò nelle tue mani».
Quelli vennero a Baal-Perazìm e là Davide li 1Cr Quelli vennero a Baal-Perasìm, dove Davide li
sconfisse. Questi disse: "Dio ha aperto per mio 14,11 sconfisse. Davide disse: «Dio ha aperto per mio
mezzo una breccia fra i miei nemici, come una mezzo una breccia tra i miei nemici, come una
breccia prodotta dall'acqua"; per questo il breccia aperta dalle acque». Per questo chiamò
luogo fu chiamato Baal-Perazìm. quel luogo Baal-Perasìm.
I Filistei vi abbandonarono i loro idoli e 1Cr I Filistei vi abbandonarono i loro idoli e
Davide ordinò: "Brucino tra le fiamme!". 14,12 Davide ordinò: «Brucino tra le fiamme!».
Di nuovo i Filistei tornarono a invadere la 1Cr I Filistei tornarono di nuovo a invadere la
valle. 14,13 valle.
Davide consultò ancora Dio, che gli rispose: 1Cr Davide consultò ancora Dio, che gli rispose:
"Non seguirli; aggirali e raggiungili dalla 14,14 «Non seguirli; aggirali e raggiungili dalla
parte di Becoim. parte di Becaìm.
Quando sentirai rumore di passi fra le cime 1Cr Quando sentirai un rumore di passi sulla cima
degli alberi, allora uscirai a combattere, 14,15 di Becaìm, allora uscirai a combattere, perché
perché Dio ti precederà per colpire Dio uscirà davanti a te, per colpire
l'accampamento dei Filistei". l’accampamento dei Filistei».
Davide fece come Dio gli aveva comandato. 1Cr Davide fece come Dio gli aveva ordinato e colpì
Sbaragliò l'esercito dei Filistei da Gàbaon 14,16 l’accampamento dei Filistei da Gàbaon fino a
fino a Ghezer. Ghezer.
La fama di Davide si diffuse in tutti i paesi, 1Cr La fama di Davide si diffuse in tutti i paesi,
mentre il Signore lo rendeva terribile fra 14,17 mentre il Signore lo rendeva terribile fra
tutte le genti. tutte le genti.
Egli si costruì edifici nella città di Davide, 1Cr Egli si costruì edifici nella Città di Davide,
preparò il posto per l'arca di Dio ed eresse 15,1 preparò il posto per l’arca di Dio ed eresse
per essa una tenda. per essa una tenda.
Allora Davide disse: "Nessuno, se non i leviti, 1Cr Allora Davide disse: «Nessuno, se non i leviti,
porti l'arca di Dio, perché Dio li ha scelti 15,2 porti l’arca di Dio, perché Dio li ha scelti
come portatori dell'arca e come suoi ministri come portatori dell’arca e come suoi ministri
per sempre". per sempre».
Davide convocò tutto Israele in Gerusalemme per 1Cr Davide convocò tutto Israele a Gerusalemme, per
trasportare l'arca del Signore nel posto che le 15,3 far salire l’arca del Signore nel posto che le
aveva preparato. aveva preparato.
Davide radunò i figli di Aronne e i leviti. 1Cr Davide radunò i figli di Aronne e i leviti.
15,4
Dei figli di Keat: Uriel il capo con i 1Cr Dei figli di Keat: Urièl, il comandante, con i
centoventi fratelli; 15,5 centoventi fratelli;
dei figli di Merari: Asaia il capo con i 1Cr dei figli di Merarì: Asaià, il comandante, con
duecentoventi fratelli; 15,6 i duecentoventi fratelli;
dei figli di Gherson: Gioele il capo con i 1Cr dei figli di Ghersom: Gioele, il comandante,
centotrenta fratelli; 15,7 con i centotrenta fratelli;
dei figli di Elisafan: Semaia il capo con i 1Cr dei figli di Elisafàn: Semaià, il comandante,
duecento fratelli; 15,8 con i duecento fratelli;
dei figli di Ebron: Eliel il capo con gli 1Cr dei figli di Ebron: Elièl, il comandante, con
ottanta fratelli; 15,9 gli ottanta fratelli;
dei figli di Uzziel: Amminadàb il capo con i 1Cr dei figli di Uzzièl: Amminadàb, il comandante,
centodieci fratelli. 15,10 con i centodieci fratelli.
Davide chiamò i sacerdoti Zadòk ed Ebiatàr e i 1Cr Davide chiamò i sacerdoti Sadoc ed Ebiatàr e i
leviti Uriel, Asaia, Gioele, Semaia, Eliel e 15,11 leviti Urièl, Asaià, Gioele, Semaià, Elièl e
Amminadàb Amminadàb
e disse loro: "Voi siete i capi dei casati 1Cr e disse loro: «Voi siete i capi dei casati
levitici. Santificatevi, voi e i vostri 15,12 levitici. Santificatevi, voi e i vostri
fratelli. Quindi trasportate l'arca del fratelli. Quindi fate salire l’arca del
Signore, Dio di Israele, nel posto che io le ho Signore, Dio d’Israele, nel posto che io le ho
preparato. preparato.
Poiché la prima volta voi non c'eravate, il 1Cr Poiché la prima volta voi non c’eravate, il
Signore nostro Dio si irritò con noi; non 15,13 Signore nostro Dio si irritò con noi, perché
c'eravamo infatti rivolti a voi, come non l’abbiamo consultato secondo la regola».
conveniva".
I sacerdoti e i leviti si santificarono per 1Cr I sacerdoti e i leviti si santificarono per far
trasportare l'arca del Signore Dio di Israele. 15,14 salire l’arca del Signore, Dio d’Israele.

I figli dei leviti sollevarono l'arca di Dio 1Cr I figli dei leviti sollevarono l’arca di Dio
sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come 15,15 sulle loro spalle per mezzo di stanghe, come
aveva prescritto Mosè sulla parola del Signore. aveva prescritto Mosè sulla parola del Signore.

Davide disse ai capi dei leviti di mandare i 1Cr Davide disse ai capi dei leviti di tenere
loro fratelli, i cantori con gli strumenti 15,16 pronti i loro fratelli, i cantori con gli
musicali, arpe, cetre e cembali, perché, strumenti musicali, arpe, cetre e cimbali,
levando la loro voce, facessero udire i suoni perché, levando la loro voce, facessero udire i
di gioia. suoni di gioia.
I leviti destinarono Eman figlio di Gioele, 1Cr I leviti tennero pronti Eman, figlio di Gioele,
Asaf uno dei suoi fratelli, figlio di Berechia, 15,17 Asaf, uno dei suoi fratelli, figlio di
e, fra i figli di Merari, loro fratelli, Etan Berechia, e, tra i figli di Merarì, loro
figlio di Kusaia. fratelli, Etan, figlio di Kusaià.
Con loro c'erano i loro fratelli di secondo 1Cr Con loro c’erano i loro fratelli di secondo
grado: Zaccaria, Uzziel, Semiramot, Iechiel, 15,18 grado: Zaccaria, Ben, Iaazièl, Semiramòt,
Unni, Eliel, Benaià, Maaseia, Mattatia, Elifel, Iechièl, Unnì, Eliàb, Benaià, Maasia, Mattitia,
Micneia, Obed-Edom e Ieiel portieri. Elifleu, Micneià, Obed-Edom e Ieièl portieri.

I cantori Eman, Asaf ed Etan usavano cembali di 1Cr I cantori Eman, Asaf ed Etan usavano cimbali di
bronzo per il loro suono squillante. 15,19 bronzo per il loro suono squillante.
Zaccaria, Uzziel, Semiramot, Iechiel, Unni, 1Cr Zaccaria, Azièl, Semiramòt, Iechièl, Unnì,
Eliàb, Maaseia e Benaià suonavano arpe in 15,20 Eliàb, Maasia e Benaià suonavano arpe in acuto.
sordina.
Mattatia, Elifel, Micneia, Obed-Edom, Ieiel, 1Cr Mattitia, Elifleu, Micneià, Obed-Edom, Ieièl,
Azaria suonavano sull'ottava per dare il tono. 15,21 Azaria suonavano le cetre sull’ottava per dare
il tono.
Chenania, capo dei leviti, dirigeva 1Cr Chenania, capo dei leviti, dirigeva
l'esecuzione, perché era esperto. 15,22 l’esecuzione, perché era esperto.
Berechia ed Elkana facevano da portieri presso 1Cr Berechia ed Elkanà facevano da portieri presso
l'arca. 15,23 l’arca.
I sacerdoti Sebania, Giòsafat, Netaneel, 1Cr I sacerdoti Sebania, Giòsafat, Netanèl, Amasài,
Amasài, Zaccaria, Benaià, Eliezer suonavano le 15,24 Zaccaria, Benaià, Elièzer suonavano le trombe
trombe davanti all'arca di Dio; Obed-Edom e davanti all’arca di Dio; Obed-Edom e Iechia
Iechiel facevano da portieri presso l'arca. facevano da portieri presso l’arca.

Davide, gli anziani di Israele e i capi di 1Cr Davide, gli anziani d’Israele e i comandanti di
migliaia procedettero con gioia al trasporto 15,25 migliaia procedettero con gioia a far salire
dell'arca dell'alleanza del Signore dalla casa l’arca dell’alleanza del Signore dalla casa di
di Obed-Edom. Obed-Edom.
Poiché Dio assisteva i leviti che portavano 1Cr Poiché Dio assisteva i leviti che portavano
l'arca dell'alleanza del Signore, si 15,26 l’arca dell’alleanza del Signore, si
sacrificarono sette giovenchi e sette arieti. sacrificarono sette giovenchi e sette arieti.

Davide indossava un manto di bisso, come pure 1Cr Davide indossava un manto di bisso, come pure
tutti i leviti che portavano l'arca, i cantori 15,27 tutti i leviti che portavano l’arca, i cantori
e Chenania che dirigeva l'esecuzione. Davide e Chenania, che dirigeva l’esecuzione. Davide
aveva inoltre un efod di lino. aveva inoltre un efod di lino.

Tutto Israele accompagnava l'arca dell'alleanza 1Cr Tutto Israele faceva salire l’arca
del Signore con grida, con suoni di corno, con 15,28 dell’alleanza del Signore con grida, con suoni
trombe e con cembali, suonando arpe e cetre. di corno, con trombe e con cimbali, suonando
arpe e cetre.
Quando l'arca dell'alleanza del Signore giunse 1Cr Quando l’arca dell’alleanza del Signore entrò
alla città di Davide, Mical, figlia di Saul, 15,29 nella Città di Davide, Mical, figlia di Saul,
guardando dalla finestra, vide il re danzare e guardando dalla finestra, vide il re Davide
saltare; lo disprezzò in cuor suo. ballare e far festa e lo disprezzò in cuor suo.

Così introdussero e collocarono l'arca di Dio 1Cr Introdussero dunque l’arca di Dio e la
al centro della tenda eretta per essa da 16,1 collocarono al centro della tenda che Davide
Davide; offrirono olocausti e sacrifici di aveva piantato per essa; offrirono olocausti e
comunione a Dio. sacrifici di comunione davanti a Dio.
Terminati gli olocausti e i sacrifici di 1Cr Quando ebbe finito di offrire gli olocausti e i
comunione, Davide benedisse il popolo in nome 16,2 sacrifici di comunione, Davide benedisse il
del Signore. popolo nel nome del Signore.
Distribuì a tutti gli Israeliti, uomini e 1Cr Distribuì a tutti gli Israeliti, uomini e
donne, una pagnotta, una porzione di carne e 16,3 donne, una pagnotta di pane, una porzione di
una schiacciata d'uva. carne arrostita e una schiacciata di uva passa.

Egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti 1Cr Egli stabilì che alcuni leviti stessero davanti
all'arca del Signore come ministri per 16,4 all’arca del Signore come ministri, per
celebrare, ringraziare e lodare il Signore, Dio celebrare, ringraziare e lodare il Signore, Dio
di Israele. d’Israele.
Erano Asaf il capo, Zaccaria il suo secondo, 1Cr Erano Asaf il capo, Zaccaria il suo secondo,
Uzziel, Semiramot, Iechiel, Mattatia, Eliàb, 16,5 Ieièl, Semiramòt, Iechièl, Mattitia, Eliàb,
Benaià, Obed-Edom e Ieiel, che suonavano Benaià, Obed-Edom e Ieièl, che suonavano
strumenti musicali, arpe e cetre; Asaf suonava strumenti musicali, arpe e cetre; Asaf suonava
i cembali. i cimbali.
I sacerdoti Benaià e Iacaziel con le trombe 1Cr I sacerdoti Benaià e Iacazièl con le trombe
erano sempre davanti all'arca dell'alleanza di 16,6 erano sempre davanti all’arca dell’alleanza di
Dio. Dio.
Proprio in quel giorno Davide per la prima 1Cr Proprio in quel giorno Davide per la prima
volta affidò ad Asaf e ai suoi fratelli questa 16,7 volta affidò ad Asaf e ai suoi fratelli questa
lode al Signore: lode al Signore:
Lodate il Signore, acclamate il suo nome; 1Cr «Rendete grazie al Signore e invocate il suo
manifestate ai popoli le sue gesta. 16,8 nome, proclamate fra i popoli le sue opere.
Cantate in suo onore, inneggiate a lui, 1Cr A lui cantate, a lui inneggiate, meditate tutte
ripetete tutti i suoi prodigi. 16,9 le sue meraviglie.
Gloriatevi sul suo santo nome; gioisca il cuore 1Cr Gloriatevi del suo santo nome: gioisca il cuore
di quanti ricercano il Signore. 16,10 di chi cerca il Signore.
Cercate il Signore e la sua forza, ricercate 1Cr Cercate il Signore e la sua potenza, ricercate
sempre il suo volto. 16,11 sempre il suo volto.
Ricordate i prodigi che egli ha compiuti, i 1Cr Ricordate le meraviglie che ha compiuto, i suoi
suoi miracoli e i giudizi della sua bocca. 16,12 prodigi e i giudizi della sua bocca,
Stirpe di Israele suo servo, figli di Giacobbe, 1Cr voi, stirpe d’Israele, suo servo, figli di
suoi eletti, 16,13 Giacobbe, suoi eletti.
egli, il Signore, è il nostro Dio; in tutta la 1Cr È lui il Signore, nostro Dio: su tutta la terra
terra fanno legge i suoi giudizi. 16,14 i suoi giudizi.
Si ricorda sempre dell'alleanza, della parola 1Cr Ricordate sempre la sua alleanza, parola data
data a mille generazioni, 16,15 per mille generazioni,
dell'alleanza conclusa con Abramo, del 1Cr l’alleanza stabilita con Abramo e il suo
giuramento fatto a Isacco, 16,16 giuramento a Isacco.
confermato a Giacobbe come statuto, a Israele 1Cr L’ha stabilita per Giacobbe come decreto, per
come alleanza perenne: 16,17 Israele come alleanza eterna,
"A te darò il paese di Canaan, come tua parte 1Cr quando disse: “Ti darò il paese di Canaan come
di eredità". 16,18 parte della vostra eredità”.
Eppure costituivano un piccolo numero; erano 1Cr Quando erano in piccolo numero, pochi e
pochi e per di più stranieri nel paese. 16,19 stranieri in quel luogo,
Passarono dall'una all'altra nazione, da un 1Cr e se ne andavano di nazione in nazione e da un
regno a un altro popolo. 16,20 regno a un altro popolo,
Egli non tollerò che alcuno li opprimesse; per 1Cr non permise che alcuno li opprimesse e castigò
essi egli castigò i re: 16,21 i re per causa loro:
"Non toccate i miei consacrati, non maltrattate 1Cr “Non toccate i miei consacrati, non fate alcun
i miei profeti". 16,22 male ai miei profeti”.
Cantate al Signore, abitanti di tutta la terra; 1Cr Cantate al Signore, uomini di tutta la terra,
annunziate ogni giorno la sua salvezza. 16,23 annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.

Proclamate fra i popoli la sua gloria, fra 1Cr In mezzo alle genti narrate la sua gloria, a
tutte le nazioni i suoi prodigi. 16,24 tutti i popoli dite le sue meraviglie.
Difatti grande è il Signore, degnissimo di lode 1Cr Grande è il Signore e degno di ogni lode,
e tremendo sopra tutti gli dei. 16,25 terribile sopra tutti gli dèi.
Tutti gli dei venerati dai popoli sono un 1Cr Tutti gli dèi dei popoli sono un nulla, il
nulla; il Signore, invece, ha formato il cielo. 16,26 Signore invece ha fatto i cieli.

Splendore e maestà stanno davanti a lui; 1Cr Maestà e onore sono davanti a lui, forza e
potenza e bellezza nel suo santuario. 16,27 gioia nella sua dimora.
Date per il Signore, stirpi dei popoli, date 1Cr Date al Signore, o famiglie dei popoli, date al
per il Signore gloria e onore. 16,28 Signore gloria e potenza,
Date per il Signore gloria al suo nome; a lui 1Cr date al Signore la gloria del suo nome. Portate
con offerte presentatevi. Prostratevi al 16,29 offerte ed entrate al suo cospetto, prostratevi
Signore in sacri ornamenti. al Signore nel suo atrio santo.
Tremate davanti a lui, abitanti di tutta la 1Cr Tremi davanti a lui tutta la terra. È stabile
terra; egli fissò il mondo sì che non crolli. 16,30 il mondo, non potrà vacillare!

Gioiscano i cieli ed esulti la terra; si dica 1Cr Gioiscano i cieli, esulti la terra, e dicano
fra i popoli: "Il Signore regna". 16,31 tra le genti: “Il Signore regna!”.
Frema il mare con quanto contiene; tripudi la 1Cr Risuoni il mare e quanto racchiude, sia in
campagna con quanto è in essa. 16,32 festa la campagna e quanto contiene.
Gridino di giubilo gli alberi della foresta di 1Cr Acclamino gli alberi della foresta davanti al
fronte al Signore, perché viene per giudicare 16,33 Signore che viene a giudicare la terra.
la terra.
Lodate il Signore, perché è buono, perché la 1Cr Rendete grazie al Signore perché è buono,
sua grazia dura sempre. 16,34 perché il suo amore è per sempre.
Dite: "Salvaci, Dio della nostra salvezza; 1Cr Dite: “Salvaci, Dio della nostra salvezza,
raccoglici, liberaci dalle genti sì che 16,35 radunaci e liberaci dalle genti, perché
possiamo celebrare il tuo santo nome, gloriarci ringraziamo il tuo nome santo: lodarti sarà la
della tua lode. nostra gloria.
Sia benedetto il Signore, Dio di Israele, di 1Cr Benedetto il Signore, Dio d’Israele, da sempre
secolo in secolo". E tutto il popolo disse: 16,36 e per sempre”». Tutto il popolo disse: «Amen,
"Amen, alleluia". lode al Signore».
Quindi Davide lasciò Asaf e i suoi fratelli 1Cr Quindi Davide lasciò Asaf e i suoi fratelli
davanti all'arca dell'alleanza del Signore, 16,37 davanti all’arca dell’alleanza del Signore,
perché officiassero davanti all'arca secondo il perché officiassero continuamente davanti
rituale quotidiano; all’arca, secondo il rituale quotidiano;
lasciò Obed-Edom figlio di Idutun, e Cosà, 1Cr lasciò Obed-Edom, figlio di Iedutùn, e Cosa,
insieme con sessantotto fratelli, come 16,38 insieme con sessantotto fratelli, come
portieri. portieri.
Egli incaricò della Dimora del Signore che era 1Cr Egli incaricò della Dimora del Signore che era
sull'altura di Gàbaon il sacerdote Zadòk e i 16,39 sull’altura di Gàbaon il sacerdote Sadoc e i
suoi fratelli, suoi fratelli sacerdoti,
perché offrissero olocausti al Signore 1Cr perché offrissero olocausti al Signore
sull'altare degli olocausti per sempre, al 16,40 sull’altare degli olocausti per sempre, al
mattino e alla sera, e compissero quanto è mattino e alla sera, e compissero quanto è
scritto nella legge che il Signore aveva scritto nella legge che il Signore aveva
imposta a Israele. imposto a Israele.
Con loro erano Eman, Idutun e tutti gli altri 1Cr Con loro erano Eman, Iedutùn e tutti gli altri
scelti e designati per nome perché lodassero il 16,41 scelti e designati per nome perché lodassero il
Signore, perché la sua grazia dura sempre. Signore, perché il suo amore è per sempre.

Con loro avevano trombe e cembali per suonare e 1Cr Con loro avevano trombe e cimbali per suonare e
altri strumenti per il canto divino. I figli di 16,42 altri strumenti per il canto divino. I figli di
Idutun erano incaricati della porta. Iedutùn erano incaricati della porta.

Infine tutto il popolo andò a casa e Davide 1Cr Poi tutto il popolo se ne andò, ciascuno a casa
tornò per salutare la sua famiglia. 16,43 sua, e Davide tornò per benedire la sua
famiglia.
Una volta stabilitosi in casa, Davide disse al 1Cr Davide, quando si fu stabilito nella sua casa,
profeta Natan: "Ecco, io abito una casa di 17,1 disse al profeta Natan: «Ecco, io abito in una
cedro mentre l'arca dell'alleanza del Signore casa di cedro, mentre l’arca dell’alleanza del
sta sotto una tenda". Signore sta sotto i teli di una tenda».

Natan rispose a Davide: "Fa' quanto desideri in 1Cr Natan rispose a Davide: «Fa’ quanto hai in cuor
cuor tuo, perché Dio è con te". 17,2 tuo, perché Dio è con te».
Ora in quella medesima notte questa parola di 1Cr Ma quella stessa notte fu rivolta a Natan
Dio fu rivolta a Natan: 17,3 questa parola di Dio:
"Va' a riferire a Davide mio servo: Dice il 1Cr «Va’ e di’ a Davide, mio servo: Così dice il
Signore: Tu non mi costruirai la casa per la 17,4 Signore: “Non mi costruirai tu la casa per la
mia dimora. mia dimora.
Difatti io non ho mai abitato in una casa da 1Cr Io infatti non ho abitato in una casa da quando
quando feci uscire Israele dall'Egitto fino ad 17,5 ho fatto salire Israele fino ad oggi. Io passai
oggi. Io passai da una tenda all'altra e da una da una tenda all’altra e da un padiglione
dimora all'altra. all’altro.
Durante tutto il tempo in cui ho camminato 1Cr Durante tutto il tempo in cui ho camminato
insieme con tutto Israele non ho mai detto a 17,6 insieme con tutto Israele, ho forse mai detto
qualcuno dei Giudici, ai quali avevo ordinato ad alcuno dei giudici d’Israele, a cui avevo
di pascere il mio popolo: Perché non mi avete comandato di pascere il mio popolo: Perché non
costruito una casa di cedro? mi avete edificato una casa di cedro?”.

Ora, riferirai al mio servo Davide: Dice il 1Cr Ora dunque dirai al mio servo Davide: Così dice
Signore degli eserciti: Io ti ho preso dal 17,7 il Signore degli eserciti: “Io ti ho preso dal
pascolo, mentre seguivi il gregge, per pascolo, mentre seguivi il gregge, perché tu
costituirti principe sul mio popolo Israele. fossi capo del mio popolo Israele.
Sono stato con te in tutte le tue imprese; ho 1Cr Sono stato con te dovunque sei andato, ho
distrutto tutti i tuoi nemici davanti a te; 17,8 distrutto tutti i tuoi nemici davanti a te e
renderò il tuo nome come quello dei più grandi renderò il tuo nome come quello dei grandi che
personaggi sulla terra. sono sulla terra.
Destinerò un posto per il mio popolo Israele; 1Cr Fisserò un luogo per Israele, mio popolo, e ve
ivi lo pianterò perché vi si stabilisca e non 17,9 lo pianterò perché vi abiti e non tremi più e i
debba vivere ancora nell'instabilità e i malfattori non lo rovinino come in passato,
malvagi non continuino ad angariarlo come una
volta,
come quando misi i Giudici a capo di Israele. 1Cr come dai giorni in cui avevo stabilito dei
Umilierò tutti i tuoi nemici, mentre ingrandirò 17,10 giudici sopra il mio popolo Israele. Umilierò
te. Il Signore ha intenzione di costruire a te tutti i tuoi nemici e ti annuncio: una casa
una casa. costruirà a te il Signore.
Quando i tuoi giorni saranno finiti e te ne 1Cr Quando i tuoi giorni saranno compiuti e te ne
andrai con i tuoi padri, susciterò un 17,11 andrai con i tuoi padri, io susciterò un tuo
discendente dopo di te, uno dei tuoi figli, e discendente dopo di te, uno dei tuoi figli, e
gli renderò saldo il regno. renderò stabile il suo regno.
Costui mi costruirà una casa e io gli 1Cr Egli mi edificherà una casa e io renderò
assicurerò il trono per sempre. 17,12 stabile il suo trono per sempre.
Io sarò per lui un padre e lui sarà per me un 1Cr Io sarò per lui padre ed egli sarà per me
figlio; non ritirerò da lui il mio favore come 17,13 figlio; non ritirerò da lui il mio amore, come
l'ho ritirato dal tuo predecessore. l’ho ritirato dal tuo predecessore.
Io lo farò star saldo nella mia casa, nel mio 1Cr Io lo farò stare saldo per sempre nella mia
regno; il suo trono sarà sempre stabile". 17,14 casa e nel mio regno; il suo trono sarà reso
stabile per sempre”».
Natan riferì a Davide tutte queste parole e 1Cr Natan parlò a Davide secondo tutte queste
tutta la presente visione. 17,15 parole e secondo tutta questa visione.
Allora il re Davide, presentatosi al Signore 1Cr Allora il re Davide andò a presentarsi davanti
disse: "Chi sono io, Signore Dio, e che cos'è 17,16 al Signore e disse: «Chi sono io, Signore Dio,
la mia casa perché tu mi abbia condotto fin e che cos’è la mia casa, perché tu mi abbia
qui? condotto fin qui?
E, quasi fosse poco ciò per i tuoi occhi, o 1Cr E questo è parso poca cosa ai tuoi occhi, o
Dio, ora parli della casa del tuo servo nel 17,17 Dio: tu hai parlato della casa del tuo servo
lontano avvenire; mi hai fatto contemplare come per un lontano avvenire; mi hai fatto
una successione di uomini in ascesa, Signore contemplare come una successione di uomini in
Dio! ascesa, Signore Dio!
Come può pretendere Davide di aggiungere 1Cr Come può pretendere Davide di aggiungere
qualcosa alla tua gloria? Tu conosci il tuo 17,18 qualcosa alla tua gloria? Tu conosci il tuo
servo. servo.
Signore, per amore del tuo servo e secondo il 1Cr Signore, per amore del tuo servo e secondo il
tuo cuore hai compiuto quest'opera 17,19 tuo cuore, hai compiuto tutte queste grandi
straordinaria per manifestare tutte le tue cose, per manifestare tutte le tue meraviglie.
meraviglie.
Signore, non esiste uno simile a te e non c'è 1Cr Signore, nessuno è come te e non vi è altro Dio
Dio fuori di te, come abbiamo sentito con i 17,20 fuori di te, proprio come abbiamo udito con i
nostri orecchi. nostri orecchi.
E chi è come il tuo popolo, Israele, l'unico 1Cr E chi è come il tuo popolo, come Israele, unica
popolo sulla terra che Dio sia andato a 17,21 nazione sulla terra che Dio è venuto a
riscattare per farne un suo popolo e per riscattare come popolo per sé e per procurarsi
procurarsi un nome grande e stabile? Tu hai un nome grande e stabile? Tu hai scacciato le
scacciato le nazioni davanti al tuo popolo, che nazioni davanti al tuo popolo, che tu hai
tu hai riscattato dall'Egitto. riscattato dalla nazione d’Egitto.

Hai deciso che il tuo popolo Israele sia tuo 1Cr Hai reso il tuo popolo Israele popolo tuo per
popolo per sempre. Tu, Signore, sei stato il 17,22 sempre, e tu, Signore, sei diventato Dio per
loro Dio. loro.
Ora, Signore, la parola che hai pronunciata sul 1Cr Ora, Signore, la parola che hai pronunciato sul
tuo servo e sulla sua famiglia resti sempre 17,23 tuo servo e sulla sua casa resti per sempre e
verace; fa' come hai detto. fa’ come hai detto.
Sia saldo e sia sempre magnificato il tuo nome! 1Cr Il tuo nome sia saldo e sia magnificato per
Si possa dire: Il Signore degli eserciti è Dio 17,24 sempre così: “Il Signore degli eserciti, Dio
per Israele! La casa di Davide tuo servo sarà d’Israele, è Dio per Israele!”. La casa di
stabile davanti a te. Davide, tuo servo, sia stabile davanti a te!
Tu, Dio mio, hai rivelato al tuo servo 1Cr Poiché tu, Dio mio, hai rivelato al tuo servo
l'intenzione di costruirgli una casa, per 17,25 l’intenzione di costruirgli una casa, per
questo il tuo servo ha trovato l'ardire di questo il tuo servo ha trovato l’ardire di
pregare alla tua presenza. pregare alla tua presenza.
Ora tu, Signore, sei Dio; tu hai promesso al 1Cr Ora, Signore, tu sei Dio; hai fatto al tuo
tuo servo tanto bene. 17,26 servo queste belle promesse.
Pertanto ti piaccia di benedire la casa del tuo 1Cr Dégnati dunque di benedire ora la casa del tuo
servo perché sussista per sempre davanti a te, 17,27 servo, perché sia sempre dinanzi a te! Poiché
poiché quanto tu benedici è sempre benedetto". quanto tu, Signore, benedici, è sempre
benedetto».
In seguito Davide sconfisse i Filistei, li 1Cr In seguito Davide sconfisse i Filistei, li
piegò e tolse loro Gat con le dipendenze. 18,1 umiliò e prese Gat con le dipendenze dalle mani
dei Filistei.
Quindi sconfisse i Moabiti, che divennero 1Cr Quindi sconfisse Moab, e i Moabiti divennero
sudditi e tributari di Davide. 18,2 sudditi e tributari di Davide.
Davide sconfisse anche Hadad-Ezer, re di Zoba, 1Cr Davide sconfisse anche Adadèzer, re di Soba,
verso Amat, nella sua marcia verso il fiume 18,3 verso Camat, nella sua marcia verso il fiume
Eufrate per stabilirvi il suo dominio. Eufrate per stabilirvi il suo dominio.
Davide gli prese mille carri, settemila 1Cr Davide gli prese mille carri, settemila
cavalieri e ventimila fanti. Davide poi fece 18,4 cavalieri e ventimila fanti. Davide poi fece
tagliare i garretti a tutti i cavalli, tagliare i garretti a tutti i cavalli,
risparmiandone un centinaio. risparmiandone un centinaio.
Gli Aramei di Damasco andarono in aiuto di 1Cr Gli Aramei di Damasco andarono in aiuto di
Hadad-Ezer, re di Zoba, ma Davide ne uccise 18,5 Adadèzer, re di Soba, ma Davide uccise
ventiduemila. ventiduemila Aramei.
Davide mise guarnigioni in Aram di Damasco; gli 1Cr Poi Davide pose guarnigioni nell’Aram di
Aramei divennero sudditi e tributari di Davide. 18,6 Damasco e gli Aramei divennero sudditi e
Il Signore rese vittorioso Davide in ogni sua tributari di Davide. Il Signore salvava Davide
impresa. in ogni sua impresa.
Davide prese gli scudi d'oro agli ufficiali di 1Cr Davide prese ai servi di Adadèzer gli scudi
Hadad-Ezer e li portò in Gerusalemme. 18,7 d’oro e li portò a Gerusalemme.
Da Tibcat e da Cun, città di Hadad-Ezer, Davide 1Cr Da Tibcat e da Cun, città di Adadèzer, Davide
asportò una grande quantità di bronzo, con cui 18,8 asportò una grande quantità di bronzo, con cui
Salomone costruì il bacino di bronzo, le Salomone costruì il Mare di bronzo, le colonne
colonne e i vari arredi di bronzo. e i vari arredi di bronzo.

Tou re di Amat, saputo che Davide aveva 1Cr Quando Tou, re di Camat, udì che Davide aveva
sconfitto tutto l'esercito di Hadad-Ezer re di 18,9 sconfitto tutto l’esercito di Adadèzer, re di
Zoba, Soba,
mandò Adoram suo figlio per salutare il re 1Cr mandò al re Davide suo figlio Adoràm, per
Davide e per felicitarsi con lui d'avere 18,10 salutarlo e per benedirlo, perché aveva mosso
assalito e vinto Hadad-Ezer, poiché Tou era guerra ad Adadèzer e l’aveva sconfitto; infatti
sempre in guerra con Hadad-Ezer; Adoram portava Tou era sempre in guerra con Adadèzer. Adoràm
con sé oggetti d'oro, d'argento e di bronzo. gli portò vasi d’oro, d’argento e di bronzo.

Anche tali oggetti il re Davide li consacrò al 1Cr Il re Davide consacrò anche quelli al Signore,
Signore insieme con l'argento e l'oro che aveva 18,11 insieme con l’argento e l’oro che aveva tolto a
preso da tutti gli altri popoli, ossia da Edom, tutti gli altri popoli, agli Edomiti, ai
da Moab, dagli Ammoniti, dai Filistei e dagli Moabiti, agli Ammoniti, ai Filistei e agli
Amaleciti. Amaleciti.
Abisai figlio di Zeruià sconfisse nella Valle 1Cr Abisài, figlio di Seruià, sconfisse nella valle
del sale diciottomila Idumei. 18,12 del Sale diciottomila Edomiti.
Pose guarnigioni in Edom; tutti gli Idumei 1Cr Stabilì guarnigioni in Edom e tutti gli Edomiti
divennero sudditi di Davide. Il Signore rendeva 18,13 divennero sudditi di Davide. Il Signore salvava
vittorioso Davide in ogni sua impresa. Davide in ogni sua impresa.

Davide regnò su tutto Israele e rese giustizia 1Cr Davide regnò su tutto Israele e rese giustizia
con retti giudizi a tutto il popolo. 18,14 con retti giudizi a tutto il suo popolo.

Ioab figlio di Zeruià comandava l'esercito; 1Cr Ioab, figlio di Seruià, comandava l’esercito;
Giòsafat figlio di Achilud era archivista. 18,15 Giòsafat, figlio di Achilùd, era archivista;

Zadòk figlio di Achitùb e Abimelech figlio di 1Cr Sadoc, figlio di Achitùb, e Abimèlec, figlio di
Ebiatàr erano sacerdoti; Savsa era scriba. 18,16 Ebiatàr, erano sacerdoti; Savsa era scriba;

Benaià figli di Ioiadà comandava i Cretei e i 1Cr Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e
Peletei; i figli di Davide erano i primi al 18,17 dei Peletei e i figli di Davide erano i primi
fianco del re. al fianco del re.
Dopo, morì Nacas re degli Ammoniti; al suo 1Cr Dopo questo, morì Nacas, re degli Ammoniti, e
posto divenne re suo figlio. 19,1 suo figlio divenne re al suo posto.
Davide disse: "Userò benevolenza con Canun 1Cr Davide disse: «Manterrò fedeltà a Canun, figlio
figlio di Nacas, perché anche suo padre è stato 19,2 di Nacas, perché anche suo padre la mantenne a
benevolo con me". Davide mandò messaggeri per me». Davide mandò messaggeri a consolarlo per
consolarlo della morte di suo padre. I ministri suo padre. I ministri di Davide andarono nel
di Davide andarono nella regione degli Ammoniti territorio degli Ammoniti da Canun per
da Canun per consolarlo. consolarlo.

Ma i capi degli Ammoniti dissero a Canun: 1Cr Ma i capi degli Ammoniti dissero a Canun:
"Forse Davide intende onorare tuo padre ai tuoi 19,3 «Forse Davide intende onorare tuo padre ai tuoi
occhi mandandoti consolatori? Questi suoi occhi, mandandoti dei consolatori? Questi suoi
ministri non sono venuti forse da te per ministri non sono venuti forse da te per spiare
spiare, per informarsi e per esplorare la la regione, per perlustrarla e per
regione?". ispezionarla?».
Canun allora prese i ministri di Davide, li 1Cr Canun allora prese i ministri di Davide, li
fece radere, tagliò a metà le loro vesti fino 19,4 fece radere, fece tagliare le loro vesti a metà
alle natiche e li rimandò. fino alle natiche, poi li rimandò.
Alcuni vennero a riferire a Davide la sorte di 1Cr Alcuni vennero a riferire a Davide la sorte di
quegli uomini. Poiché costoro si vergognavano 19,5 quegli uomini. Il re mandò qualcuno a
moltissimo, il re mandò ad incontrarli con incontrarli, perché quegli uomini si
questo messaggio: "Rimanete in Gerico finché vergognavano moltissimo. Il re fece dire loro:
non sia cresciuta la vostra barba; allora «Rimanete a Gerico finché vi sia cresciuta di
ritornerete". nuovo la barba, poi tornerete».
Gli Ammoniti, accortisi di essersi inimicati 1Cr Gli Ammoniti, vedendo che si erano resi nemici
Davide, mandarono, essi e Canun, mille talenti 19,6 di Davide, mandarono, essi e Canun, mille
d'argento per assoldare carri e cavalieri nel talenti d’argento per assoldare carri e
paese dei due fiumi, in Aram Maaca e in Zoba. cavalieri da Aram Naharàim, da Aram Maacà e da
Soba.
Assoldarono trentaduemila carri e il re di 1Cr Assoldarono trentaduemila carri e il re di
Maaca con le sue truppe. Questi vennero e si 19,7 Maacà con le sue truppe. Questi vennero e si
accamparono di fronte a Màdaba; frattanto gli accamparono di fronte a Màdaba; frattanto gli
Ammoniti si erano radunati dalle loro città e Ammoniti si erano radunati dalle loro città e
si erano mossi per la guerra. si erano mossi per la guerra.
Quando Davide lo venne a sapere, mandò Ioab con 1Cr Quando Davide sentì questo, mandò Ioab con
tutto il gruppo dei prodi. 19,8 tutto l’esercito dei prodi.
Gli Ammoniti uscirono per disporsi a battaglia 1Cr Gli Ammoniti uscirono e si disposero a
davanti alla città mentre i re alleati stavano 19,9 battaglia davanti alla città, mentre i re
da parte nella campagna. alleati stavano da parte, nella campagna.
Ioab si accorse che la battaglia gli si 1Cr Ioab vide che il fronte della battaglia gli era
profilava di fronte e alle spalle. Egli scelse 19,10 davanti e alle spalle. Scelse allora un corpo
i migliori di Israele e li schierò contro gli tra i migliori d’Israele, li schierò contro gli
Aramei. Aramei
Affidò il resto dell'esercito ad Abisài suo 1Cr e affidò il resto dell’esercito a suo fratello
fratello che lo schierò contro gli Ammoniti. 19,11 Abisài, ed essi si schierarono contro gli
Ammoniti.
E gli disse: "Se gli Aramei prevarranno su di 1Cr Disse: «Se gli Aramei saranno più forti di me,
me, mi verrai in aiuto; se invece gli Ammoniti 19,12 tu mi verrai a salvare; se invece gli Ammoniti
prevarranno su di te, io ti verrò in aiuto. saranno più forti di te, io salverò te.

Coraggio, dimostriamoci forti per il nostro 1Cr Sii forte e dimostriamoci forti per il nostro
popolo e per le città del nostro Dio; il 19,13 popolo e per le città del nostro Dio. Il
Signore faccia ciò che gli piacerà". Signore faccia quello che a lui piacerà».
Ioab con i suoi mosse verso gli Aramei per 1Cr Poi Ioab con la gente che aveva con sé attaccò
combatterli, ma essi fuggirono davanti a lui. 19,14 battaglia con gli Aramei, i quali fuggirono
davanti a lui.
Anche gli Ammoniti, visto che gli Aramei si 1Cr Quando gli Ammoniti videro che gli Aramei erano
erano dati alla fuga, fuggirono di fronte ad 19,15 fuggiti, fuggirono di fronte ad Abisài,
Abisài fratello di Ioab, rientrando in città. fratello di Ioab, e rientrarono in città. Ioab
Ioab allora tornò in Gerusalemme. allora venne a Gerusalemme.
Gli Aramei, visto che erano stati battuti dagli 1Cr Gli Aramei, vedendo che erano stati sconfitti
Israeliti, mandarono messaggeri e fecero venire 19,16 da Israele, mandarono a chiamare gli Aramei che
gli Aramei d'Oltrefiume; li comandava Sofach, erano al di là del Fiume; Sofac, comandante
capo dell'esercito di Hadad-Ezer. dell’esercito di Adadèzer, era alla loro testa.

Quando ciò fu riferito a Davide, egli radunò 1Cr La cosa fu riferita a Davide, che radunò tutto
tutto Israele e attraversò il Giordano. Li 19,17 Israele e attraversò il Giordano. Li raggiunse
raggiunse e si schierò davanti a loro; Davide e si schierò davanti a loro; Davide si dispose
si dispose per la battaglia contro gli Aramei, alla battaglia di fronte agli Aramei, ed essi
che l'attaccarono. si scontrarono con lui.
Gli Aramei fuggirono di fronte agli Israeliti. 1Cr Ma gli Aramei fuggirono davanti a Israele:
Davide uccise, degli Aramei, settemila 19,18 Davide uccise degli Aramei settemila cavalieri
cavalieri e quarantamila fanti; uccise anche e quarantamila fanti; uccise anche Sofac,
Sofach capo dell'esercito. comandante dell’esercito.
Gli uomini di Hadad-Ezer, visto che erano stati 1Cr I vassalli di Adadèzer, quando si videro
battuti dagli Israeliti, fecero la pace con 19,19 sconfitti da Israele, fecero la pace con Davide
Davide e si sottomisero a lui. Gli Aramei non e gli rimasero sottoposti. Gli Aramei non
vollero più recare aiuto agli Ammoniti. vollero più venire a salvare gli Ammoniti.

All'inizio dell'anno successivo, quando i re 1Cr All’inizio dell’anno successivo, al tempo in


sono soliti andare in guerra, Ioab, alla testa 20,1 cui i re sono soliti andare in guerra, Ioab,
di un forte esercito, devastò la regione degli alla testa di un forte esercito, devastò il
Ammoniti, quindi andò ad assediare Rabbà, territorio degli Ammoniti, quindi andò ad
mentre Davide se ne stava in Gerusalemme. Ioab assediare Rabbà, mentre Davide rimaneva a
occupò e distrusse Rabbà. Gerusalemme. Ioab occupò e distrusse Rabbà.

Davide prese dalla testa di Milcom il diadema; 1Cr Davide prese dalla testa di Milcom la corona e
trovò che pesava un talento d'oro; in esso era 20,2 trovò che pesava un talento d’oro e aveva una
incastonata una pietra preziosa. Il diadema fu pietra preziosa; essa fu posta sulla testa di
posto sulla testa di Davide. Egli asportò dalla Davide. Egli ricavò dalla città un bottino
città un grande bottino. molto grande.
Ne fece uscire anche gli abitanti, che destinò 1Cr Ne fece uscire gli abitanti e li impiegò alle
ai lavori con seghe, picconi di ferro e asce. 20,3 seghe, ai picconi di ferro e alle asce. Allo
Allo stesso modo Davide trattò tutte le città stesso modo Davide trattò tutte le città degli
degli Ammoniti. Quindi Davide con tutti i suoi Ammoniti. Poi Davide tornò a Gerusalemme con
tornò in Gerusalemme. tutta la sua gente.
Dopo, ci fu una guerra in Ghezer con i 1Cr Dopo questo, ci fu una battaglia con i
Filistei. Allora Sibbekài di Cusa uccise Sippai 20,4 Filistei, a Ghezer. Allora Sibbecài di Cusa
dei discendenti dei Refaim. I Filistei furono uccise Sippài, dei discendenti dei Refaìm. I
soggiogati. Filistei furono soggiogati.
Ci fu un'altra guerra con i Filistei, nella 1Cr Ci fu un’altra battaglia con i Filistei ed
quale Elcanan figlio di Iair uccise Lacmi, 20,5 Elcanan, figlio di Iair, uccise Lacmì, fratello
fratello di Golia di Gat, l'asta della cui di Golia di Gat: l’asta della sua lancia era
lancia era come un subbio di tessitore. come un cilindro da tessitori.
Ci fu un'altra guerra in Gat, durante la quale 1Cr Ci fu un’altra battaglia a Gat, dove c’era un
un uomo molto alto, con le dita a sei a sei, - 20,6 uomo di grande statura, con le dita a sei a
in totale ventiquattro - anch'egli era della sei, in tutto ventiquattro, e anche lui era
stirpe di Rafa - discendente di Rafa.
ingiuriò Israele; Giònata figlio di Simeà, 1Cr Egli sfidò Israele, ma Giònata, figlio di
fratello di Davide, l'uccise. 20,7 Simeà, fratello di Davide, lo uccise.
Questi uomini erano discendenti di Rafa in Gat; 1Cr Questi erano i discendenti di Rafa, a Gat. Essi
essi caddero colpiti da Davide e dai suoi 20,8 caddero per mano di Davide e dei suoi uomini.
uomini.
Satana insorse contro Israele. Egli spinse 1Cr Satana insorse contro Israele e incitò Davide a
Davide a censire gli Israeliti. 21,1 censire Israele.
Davide disse a Ioab e ai capi del popolo: 1Cr Davide disse a Ioab e ai capi del popolo:
"Andate, contate gli Israeliti da Bersabea a 21,2 «Andate, contate gli Israeliti da Bersabea a
Dan; quindi portatemene il conto sì che io Dan; quindi portatemene il conto, così che io
conosca il loro numero". conosca il loro numero».
Ioab disse a Davide: "Il Signore aumenti il suo 1Cr Ioab disse a Davide: «Il Signore aumenti il suo
popolo sì da renderlo cento volte tanto! Ma, 21,3 popolo cento volte più di quello che è! Ma, o
mio signore, essi non sono tutti sudditi del re, mio signore, essi non sono tutti sudditi
mio signore? Perché il mio signore vuole questa del mio signore? Perché il mio signore vuole
inchiesta? Perché dovrebbe cadere tale colpa su questa inchiesta? Perché dovrebbe cadere tale
Israele?". colpa su Israele?».
Ma l'opinione del re si impose a Ioab. Questi 1Cr Ma l’ordine del re prevalse su Ioab. Questi
percorse tutto Israele, quindi tornò a 21,4 partì e percorse tutto Israele, quindi tornò a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Ioab consegnò a Davide il numero del censimento 1Cr Ioab consegnò a Davide il totale del censimento
del popolo. In tutto Israele risultarono un 21,5 del popolo: c’erano in tutto Israele un milione
milione e centomila uomini atti alle armi; in e centomila uomini in grado di maneggiare la
Giuda risultarono quattrocentosettantamila spada; in Giuda risultarono
uomini atti alle armi. quattrocentosettantamila uomini in grado di
maneggiare la spada.
Fra costoro Ioab non censì i leviti né la tribù 1Cr Fra costoro Ioab non censì i leviti né la tribù
di Beniamino, perché l'ordine del re gli 21,6 di Beniamino, perché l’ordine del re gli
appariva un abominio. appariva un abominio.
Il fatto dispiacque agli occhi di Dio, che 1Cr Il fatto dispiacque agli occhi di Dio, che
perciò colpì Israele. 21,7 perciò colpì Israele.
Davide disse a Dio: "Facendo una cosa simile, 1Cr Davide disse a Dio: «Ho peccato molto facendo
ho peccato gravemente. Perdona, ti prego, 21,8 una cosa simile. Ti prego, togli la colpa del
l'iniquità del tuo servo, perché ho commesso tuo servo, poiché io ho commesso una grande
una vera follia". stoltezza».
Il Signore disse a Gad, veggente di Davide: 1Cr Il Signore disse a Gad, veggente di Davide:
21,9
"Va', riferisci a Davide: Dice il Signore: Ti 1Cr «Va’, riferisci a Davide: Così dice il Signore:
pongo davanti tre cose, scegline una e io te la 21,10 “Io ti propongo tre cose: scegline una e quella
concederò". ti farò”».
Gad andò da Davide e gli riferì: "Dice il 1Cr Gad venne dunque da Davide e gli riferì: «Dice
Signore: Scegli 21,11 il Signore: “Scegli
fra tre anni di carestia, tre mesi di fuga per 1Cr fra tre anni di carestia, tre mesi di fuga di
te di fronte ai tuoi avversari, sotto l'incubo 21,12 fronte al tuo nemico, sotto l’incubo della
della spada dei tuoi nemici, e tre giorni della spada dei tuoi nemici, e tre giorni della spada
spada del Signore con la peste che si diffonde del Signore, con la peste che si diffonde sulla
sul paese e l'angelo del Signore che porta lo terra e l’angelo del Signore che porta lo
sterminio in tutto il territorio di Israele. sterminio in tutto il territorio d’Israele”.
Ora decidi che cosa io debba riferire a chi mi Ora vedi che cosa io debba riferire a chi mi ha
ha inviato". mandato».

Davide disse a Gad: "Sono in un'angoscia 1Cr Davide rispose a Gad: «Sono in grande angustia.
terribile. Ebbene, io cada nelle mani del 21,13 Ebbene, che io cada nelle mani del Signore,
Signore, perché la sua misericordia è molto perché la sua misericordia è grande, ma che io
grande, ma io non cada nelle mani degli non cada nelle mani degli uomini».
uomini".
Così il Signore mandò la peste in Israele; 1Cr Così il Signore mandò la peste in Israele;
morirono settantamila Israeliti. 21,14 caddero settantamila Israeliti.
Dio mandò un angelo in Gerusalemme per 1Cr Dio mandò un angelo a Gerusalemme per
distruggerla. Ma, come questi stava 21,15 devastarla. Ma, nell’atto di devastare, il
distruggendola, il Signore volse lo sguardo e Signore guardò e si pentì di quel male. Egli
si astenne dal male minacciato. Egli disse disse all’angelo devastatore: «Ora basta!
all'angelo sterminatore: "Ora basta! Ritira la Ritira la mano». L’angelo del Signore stava
mano". L'angelo del Signore stava in piedi ritto presso l’aia di Ornan il Gebuseo.
presso l'aia di Ornan il Gebuseo.

Davide, alzati gli occhi, vide l'angelo del 1Cr Davide, alzàti gli occhi, vide l’angelo del
Signore che stava fra terra e cielo con la 21,16 Signore ritto fra terra e cielo, con la spada
spada sguainata in mano, tesa verso sguainata in mano, tesa verso Gerusalemme.
Gerusalemme. Allora Davide e gli anziani, Allora Davide e gli anziani, coperti di sacco,
coperti di sacco, si prostrarono con la faccia si prostrarono con la faccia a terra.
a terra.
Davide disse a Dio: "Non sono forse stato io a 1Cr Davide disse a Dio: «Non sono forse stato io a
ordinare il censimento del popolo? Io ho 21,17 ordinare il censimento del popolo? Io ho
peccato e ho commesso il male; costoro, il peccato e ho commesso il male; ma queste pecore
gregge, che cosa hanno fatto? Signore Dio mio, che cosa hanno fatto? Signore, mio Dio, sì, la
sì, la tua mano infierisca su di me e sul mio tua mano venga contro di me e contro la casa di
casato, ma non colpisca il tuo popolo". mio padre, ma non colpisca il tuo popolo».

L'angelo del Signore ordinò a Gad di riferire a 1Cr L’angelo del Signore ordinò a Gad di riferire a
Davide che salisse ad erigere un altare al 21,18 Davide che salisse a innalzare un altare al
Signore nell'aia di Ornan il Gebuseo. Signore nell’aia di Ornan il Gebuseo.

Davide vi andò secondo l'ordine di Gad, 1Cr Davide salì, secondo la parola che Gad aveva
comunicatogli a nome del Signore. 21,19 pronunciato nel nome del Signore.
Ornan si volse e vide l'angelo; i suoi quattro 1Cr Ornan si volse e vide l’angelo; i suoi quattro
figli, che erano con lui, si nascosero. Ornan 21,20 figli, che erano con lui, si nascosero. Ornan
stava trebbiando il grano, stava trebbiando il grano,
quando gli si avvicinò Davide. Ornan guardò e, 1Cr quando gli si avvicinò Davide. Ornan guardò e,
riconosciuto Davide, uscì dall'aia, 21,21 riconosciuto Davide, uscì dall’aia,
prostrandosi con la faccia a terra davanti a prostrandosi con la faccia a terra davanti a
Davide. Davide.
Davide disse a Ornan: "Cedimi il terreno 1Cr Davide disse a Ornan: «Cedimi il terreno
dell'aia, perché io vi costruisca un altare al 21,22 dell’aia, perché io vi costruisca un altare al
Signore; cedimelo per tutto il suo valore, così Signore; cedimelo per tutto il suo valore, così
che il flagello cessi di infierire sul popolo". che il flagello si allontani dal popolo».

Ornan rispose a Davide: "Prenditelo; il re mio 1Cr Ornan disse a Davide: «Prenditelo; il re mio
signore ne faccia quello che vuole. Vedi, io ti 21,23 signore ne faccia quello che vuole. Vedi, io ti
do anche i buoi per gli olocausti, le trebbie do anche i giovenchi per gli olocausti, le
per la legna e il grano per l'offerta; tutto io trebbie per la legna e il grano per l’offerta;
ti offro". tutto io ti offro».
Ma il re Davide disse a Ornan: "No! Lo voglio 1Cr Ma il re Davide disse a Ornan: «No! Lo voglio
acquistare per tutto il suo valore; non 21,24 acquistare per tutto il suo valore; non
presenterò al Signore una cosa che appartiene a presenterò al Signore una cosa che appartiene a
te offrendo così un olocausto gratuitamente". te offrendo un olocausto gratuitamente».

E così Davide diede a Ornan seicento sicli 1Cr E così Davide diede a Ornan seicento sicli
d'oro per il terreno. 21,25 d’oro per il terreno.
Quindi Davide vi eresse un altare per il 1Cr Quindi Davide costruì in quel luogo un altare
Signore e vi offrì olocausti e sacrifici di 21,26 al Signore e offrì olocausti e sacrifici di
comunione. Invocò il Signore, che gli rispose comunione. Invocò il Signore, che gli rispose
con il fuoco sceso dal cielo sull'altare con il fuoco sceso dal cielo sull’altare
dell'olocausto. dell’olocausto.
Il Signore ordinò all'angelo e questi ripose la 1Cr Il Signore ordinò all’angelo e questi ripose la
spada nel fodero. 21,27 spada nel fodero.
Allora, visto che il Signore l'aveva ascoltato 1Cr Allora, visto che il Signore l’aveva ascoltato
sull'aia di Ornan il Gebuseo, Davide offrì là 21,28 sull’aia di Ornan il Gebuseo, Davide offrì là
un sacrificio. un sacrificio.
La Dimora del Signore, eretta da Mosè nel 1Cr La Dimora del Signore, eretta da Mosè nel
deserto, e l'altare dell'olocausto in quel 21,29 deserto, e l’altare dell’olocausto in quel
tempo stavano sull'altura che era in Gàbaon; tempo stavano sull’altura che era a Gàbaon;
ma Davide non osava recarsi là a consultare Dio 1Cr ma Davide non osava recarsi là a consultare
perché si era molto spaventato di fronte alla 21,30 Dio, perché si era molto spaventato di fronte
spada dell'angelo del Signore. alla spada dell’angelo del Signore.
Davide disse: "Questa è la casa del Signore Dio 1Cr Davide disse: «Questa è la casa del Signore Dio
e questo è l'altare per gli olocausti di 22,1 e questo è l’altare per gli olocausti
Israele". d’Israele».
Davide ordinò di radunare gli stranieri che 1Cr Davide ordinò di radunare i forestieri che
erano nel paese di Israele. Quindi diede 22,2 erano nella terra d’Israele. Quindi diede
incarico agli scalpellini perché squadrassero incarico agli scalpellini perché squadrassero
pietre per la costruzione del tempio. pietre per la costruzione del tempio di Dio.

Davide preparò ferro per i chiodi dei battenti 1Cr Davide preparò ferro in abbondanza per i chiodi
delle porte e per le spranghe di ferro e anche 22,3 dei battenti delle porte e per le spranghe e
molto bronzo in quantità incalcolabile. anche molto bronzo in quantità incalcolabile.

Il legno di cedro non si contava, poiché quelli 1Cr Il legno di cedro non si contava, poiché quelli
di Sidòne e di Tiro avevano portato a Davide 22,4 di Sidone e di Tiro avevano portato a Davide
molto legno di cedro. molto legno di cedro.
Davide pensava: "Mio figlio Salomone è ancora 1Cr Davide pensava: «Mio figlio Salomone è giovane
giovane e inesperto, mentre la costruzione da 22,5 e inesperto, mentre la costruzione da erigersi
erigersi per il Signore deve essere per il Signore deve essere straordinariamente
straordinariamente grande, tale da suscitare grande, tale da suscitare fama e ammirazione in
fama e ammirazione in tutti i paesi; per questo tutto il mondo; per questo ne farò i
ne farò i preparativi io". Davide, prima di preparativi io». Davide, prima di morire, fece
morire, effettuò preparativi imponenti. preparativi imponenti.

Poi chiamò Salomone suo figlio e gli comandò di 1Cr Poi chiamò Salomone, suo figlio, e gli comandò
costruire un tempio al Signore Dio di Israele. 22,6 di costruire una casa al Signore, Dio
d’Israele.
Davide disse a Salomone: "Figlio mio, io avevo 1Cr Davide disse a Salomone: «Figlio mio, io avevo
deciso di costruire un tempio al nome del 22,7 deciso di costruire una casa al nome del
Signore mio Dio. Signore, mio Dio.
Ma mi fu rivolta questa parola del Signore: Tu 1Cr Ma mi fu rivolta questa parola del Signore: “Tu
hai versato troppo sangue e hai fatto grandi 22,8 hai versato troppo sangue e hai fatto grandi
guerre; per questo non costruirai il tempio al guerre; per questo non costruirai una casa al
mio nome, perché hai versato troppo sangue mio nome, perché hai versato troppo sangue
sulla terra davanti a me. sulla terra davanti a me.
Ecco ti nascerà un figlio, che sarà uomo di 1Cr Ecco, ti nascerà un figlio, che sarà uomo di
pace; io gli concederò la tranquillità da parte 22,9 pace; io gli concederò la tranquillità da parte
di tutti i suoi nemici che lo circondano. Egli di tutti i suoi nemici che lo circondano. Egli
si chiamerà Salomone. Nei suoi giorni io si chiamerà Salomone. Nei suoi giorni io
concederò pace e tranquillità a Israele. concederò pace e tranquillità a Israele.

Egli costruirà un tempio al mio nome; egli sarà 1Cr Egli costruirà una casa al mio nome; egli sarà
figlio per me e io sarò padre per lui. 22,10 figlio per me e io sarò padre per lui.
Stabilirò il trono del suo regno su Israele per Stabilirò il trono del suo regno su Israele per
sempre. sempre”.
Ora, figlio mio, il Signore sia con te perché 1Cr Ora, figlio mio, il Signore sia con te perché
tu riesca a costruire un tempio al Signore tuo 22,11 tu riesca a costruire una casa al Signore, tuo
Dio, come ti ha promesso. Dio, come ti ha promesso.
Ebbene, il Signore ti conceda senno e 1Cr Ebbene, il Signore ti conceda senno e
intelligenza, ti costituisca re di Israele per 22,12 intelligenza, ti ponga a capo d’Israele per
osservare la legge del Signore tuo Dio. osservare la legge del Signore, tuo Dio.
Certo riuscirai, se cercherai di praticare gli 1Cr Allora riuscirai, se cercherai di praticare le
statuti e i decreti che il Signore ha 22,13 leggi e le norme che il Signore ha prescritto a
prescritti a Mosè per Israele. Sii forte, Mosè per Israele. Sii forte e coraggioso; non
coraggio; non temere e non abbatterti. temere e non abbatterti.
Ecco, anche in mezzo alle angosce, ho preparato 1Cr Ecco, anche in mezzo alle angosce, ho preparato
per il tempio centomila talenti d'oro, un 22,14 per la casa del Signore centomila talenti
milione di talenti d'argento, bronzo e ferro in d’oro, un milione di talenti d’argento, bronzo
quantità incalcolabile. Inoltre ho preparato e ferro in quantità incalcolabile. Inoltre ho
legname e pietre; tu ve ne aggiungerai ancora. preparato legname e pietre; tu ve ne
aggiungerai ancora.
Ti assisteranno molti operai, scalpellini e 1Cr Sono con te molti operai, scalpellini e
lavoratori della pietra e del legno e tecnici 22,15 lavoratori della pietra e del legno e ogni
di ogni sorta per qualsiasi lavoro. artigiano per ogni lavoro.
L'oro, l'argento, il bronzo e il ferro non si 1Cr L’oro, l’argento, il bronzo e il ferro non si
calcolano; su, mettiti al lavoro e il Signore 22,16 calcolano; su, mettiti al lavoro e il Signore
ti assista". sia con te».
Davide comandò a tutti i capi di Israele di 1Cr Davide comandò a tutti i capi d’Israele di
aiutare Salomone suo figlio. 22,17 aiutare Salomone, suo figlio.
Disse: "Il Signore vostro Dio non è forse con 1Cr Disse: «Il Signore, vostro Dio, non è forse con
voi e non vi ha concesso tranquillità 22,18 voi e non vi ha concesso tranquillità
all'intorno? Difatti ha già messo nelle mie all’intorno? Difatti ha già messo nelle mie
mani gli abitanti della regione; il paese si è mani gli abitanti della regione; la terra è
assoggetato davanti al Signore e davanti al suo assoggettata davanti al Signore e davanti al
popolo. suo popolo.
Ora perciò dedicatevi con tutto il cuore e con 1Cr Ora perciò dedicatevi con il vostro cuore e con
tutta l'anima alla ricerca del Signore vostro 22,19 la vostra anima alla ricerca del Signore,
Dio. Su, costruite il santuario del Signore vostro Dio. Su, costruite il santuario del
vostro Dio, per introdurre l'arca dell'alleanza Signore, vostro Dio, per introdurre l’arca
del Signore e gli oggetti consacrati a Dio nel dell’alleanza del Signore e gli oggetti
tempio che sarà eretto al nome del Signore". consacrati a Dio nella casa che sarà eretta al
nome del Signore».

Davide, ormai vecchio e sazio di giorni, nominò 1Cr Davide, ormai vecchio e sazio di giorni,
re su Israele suo figlio Salomone. 23,1 costituì re su Israele suo figlio Salomone.
Egli radunò tutti i capi di Israele, i 1Cr Egli radunò tutti i capi d’Israele, i sacerdoti
sacerdoti e i leviti. 23,2 e i leviti.
Si contarono i leviti, dai trent'anni in su; 1Cr Si contarono i leviti, dai trent’anni in su:
censiti, uno per uno, risultarono 23,3 censiti, uno per uno, risultarono
trentottomila. trentottomila.
"Di costoro ventiquattromila dirigano 1Cr Di costoro ventiquattromila dirigevano
l'attività del tempio, seimila siano magistrati 23,4 l’attività del tempio del Signore, seimila
e giudici, erano scribi e giudici,
quattromila portieri e quattromila lodino il 1Cr quattromila portieri, e quattromila lodavano il
Signore con tutti gli strumenti inventati da me 23,5 Signore con tutti gli strumenti inventati da
per lodarlo". Davide per lodarlo.
Davide divise in classi i figli di Levi: 1Cr Davide divise in classi i figli di Levi:
Gherson, Keat e Merari. 23,6 Gherson, Keat e Merarì.
Dei Ghersoniti: Ladan e Simei. 1Cr Dei Ghersoniti: Ladan e Simei.
23,7
Figli di Ladan: Iechiel, primo, Zetan e Gioele; 1Cr Figli di Ladan: Iechièl, il capo, poi Zetam e
tre. 23,8 Gioele; tre.
Figli di Simei: Selomìt, Caziel, Aran; tre. 1Cr Figli di Simei: Selomìt, Cazièl, Aran; tre.
Costoro sono i capi dei casati di Ladan. 23,9 Costoro sono i capi dei casati di Ladan.
Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus, Beria; 1Cr Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus, Berià;
questi sono i quattro figli di Simei. 23,10 questi sono i quattro figli di Simei.
Iacat era il capo e Ziza il secondo. Ieus e 1Cr Iacat era il capo e Ziza il secondo. Ieus e
Beria non ebbero molti figli; riguardo al 23,11 Berià non ebbero molti figli; perciò erano un
censimento furono considerati come unico solo casato, una sola classe.
casato.
Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel; 1Cr Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl;
quattro. 23,12 quattro.
Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto 1Cr Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto
per consacrare le cose sacrosante, egli e i 23,13 per consacrare le cose santissime, egli e i
suoi figli, per sempre, perché offrisse incenso suoi figli, per sempre, perché offrisse incenso
davanti al Signore, lo servisse e benedicesse davanti al Signore, lo servisse e benedicesse
in suo nome per sempre. in suo nome per sempre.

Riguardo a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli 1Cr Riguardo a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli
furono contati nella tribù di Levi. 23,14 furono annoverati nella tribù di Levi.
Figli di Mosè: Gherson ed Eliezer. 1Cr Figli di Mosè: Ghersom ed Elièzer.
23,15
Figli di Gherson: Sebuel, il primo. 1Cr Figli di Ghersom: Sebuèl, il capo.
23,16
I figli di Eliezer furono Recabia, il primo. 1Cr I figli di Elièzer furono Recabia, il capo.
Eliezer non ebbe altri figli, mentre i figli di 23,17 Elièzer non ebbe altri figli, mentre i figli di
Recabia furono moltissimi. Recabia furono moltissimi.
Figli di Isear: Selomìt, il primo. 1Cr Figli di Isar: Selomìt, il capo.
23,18
Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, 1Cr Figli di Ebron: Ieria il capo, Amaria secondo,
Iacaziel terzo, Iekameàm quarto. 23,19 Iacazièl terzo, Iekamàm quarto.
Figli di Uzziel: Mica il primo, Icasia secondo. 1Cr Figli di Uzzièl: Mica il capo, Issia secondo.
23,20
Figli di Merari: Macli e Musi. Figli di Macli: 1Cr Figli di Merarì: Maclì e Musì. Figli di Maclì:
Eleàzaro e Kis. 23,21 Eleàzaro e Kis.
Eleàzaro morì senza figli, avendo soltanto 1Cr Eleàzaro morì senza figli, avendo soltanto
figlie; le sposarono i figli di Kis, loro 23,22 figlie; le sposarono i figli di Kis, loro
fratelli. fratelli.
Figli di Musi: Macli, Eder e Ieremòt; tre. 1Cr Figli di Musì: Maclì, Eder e Ieremòt; tre.
23,23
Questi sono i figli di Levi secondo i loro 1Cr Questi sono i figli di Levi secondo i loro
casati, i capifamiglia secondo il censimento, 23,24 casati, i capi di casato, secondo il
contati nominalmente, uno per uno, incaricati censimento, contati nominalmente, uno per uno,
dei lavori per il servizio del tempio, dai incaricati dei lavori per il servizio del
venti anni in su. tempio del Signore, dai vent’anni in su.
Poiché Davide aveva detto: "Il Signore, Dio di 1Cr Infatti Davide aveva detto: «Il Signore, Dio
Israele, ha concesso la tranquillità al suo 23,25 d’Israele, ha concesso la tranquillità al suo
popolo; egli si è stabilito in Gerusalemme per popolo e si è stabilito a Gerusalemme per
sempre, sempre.
anche i leviti non avranno più da trasportare 1Cr Anche i leviti non avranno più da trasportare
la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo 23,26 la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo
servizio". servizio».
Secondo le ultime disposizioni di Davide, il 1Cr Secondo le ultime disposizioni di Davide, il
censimento dei figli di Levi si fece dai venti 23,27 censimento dei figli di Levi si fece dai
anni in su. vent’anni in su.
Dipendevano dai figli di Aronne per il servizio 1Cr Perciò il loro posto era a fianco dei figli di
del tempio; presiedevano ai cortili, alle 23,28 Aronne per il servizio del tempio del Signore,
stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e relativamente ai cortili, alle stanze, alla
all'attività per il servizio del tempio, purificazione di ogni cosa sacra e all’attività
per il servizio del tempio di Dio,

al pane dell'offerta, alla farina, all'offerta, 1Cr al pane dell’offerta, alla farina, all’offerta,
alle focacce non lievitate, alle cose da 23,29 alle focacce non lievitate, alle cose che
cuocere sulle graticole e da friggere e a tutte dovevano essere preparate nella teglia e ben
le misure di capacità e di lunghezza. stemperate, e a tutte le misure di capacità e
di lunghezza.
Dovevano presentarsi ogni mattina per celebrare 1Cr Dovevano presentarsi ogni mattina e ogni sera
e lodare il Signore, così pure alla sera. 23,30 per celebrare e lodare il Signore,

Presiedevano a tutti gli olocausti da offrire 1Cr come pure per tutti gli olocausti da offrire al
al Signore nei sabati, nei noviluni, nelle 23,31 Signore nei sabati, nei noviluni, nelle feste
feste fisse, secondo un numero preciso e fisse, secondo un numero preciso prescritto
secondo le loro regole, sempre davanti al dalle loro regole, stando sempre davanti al
Signore. Signore.
Pensavano anche al servizio della tenda del 1Cr Dovevano provvedere anche al servizio della
convegno e al servizio del santuario e stavano 23,32 tenda del convegno e al servizio del santuario
agli ordini dei figli di Aronne, loro fratelli, e stavano agli ordini dei figli di Aronne, loro
per il servizio del tempio. fratelli, per il servizio del tempio del
Signore.
Classi dei figli di Aronne. Figli di Aronne: 1Cr Classi dei figli di Aronne. Figli di Aronne:
Nadàb, Abiu, Ebiatàr, Eleàzaro e Itamar. 24,1 Nadab, Abiu, Eleàzaro e Itamàr.
Nadàb e Abiu morirono prima del padre e non 1Cr Nadab e Abiu morirono prima del padre e non
lasciarono discendenti. Esercitarono il 24,2 lasciarono figli. Esercitarono il sacerdozio
sacerdozio Eleàzaro e Itamar. Eleàzaro e Itamàr.
Davide, insieme con Zadòk dei figli di Eleàzaro 1Cr Davide, insieme con Sadoc dei figli di Eleàzaro
e con Achimelech dei figli di Itamar, li divise 24,3 e con Achimèlec dei figli di Itamàr, li divise
in classi secondo il loro servizio. in classi secondo il loro servizio.

Poiché risultò che i figli di Eleàzaro, 1Cr Poiché risultò che i figli di Eleàzaro, quanto
relativamente alla somma dei maschi, erano più 24,4 alla somma dei maschi, erano più numerosi dei
numerosi dei figli di Itamar, furono così figli di Itamàr, furono così classificati:
classificati: sedici capi di casati per i figli sedici capi di casato per i figli di Eleàzaro,
di Eleàzaro, otto per i figli di Itamar. otto per i figli di Itamàr.

Li divisero a sorte, questi come quelli, perché 1Cr Li divisero a sorte, questi come quelli, perché
c'erano principi del santuario e principi di 24,5 c’erano prìncipi del santuario e prìncipi di
Dio sia tra i figli di Eleàzaro che tra i figli Dio sia tra i figli di Eleàzaro che tra i figli
di Itamar. di Itamàr.
Lo scriba Semaia figlio di Netaneel, dei figli 1Cr Lo scriba Semaià, figlio di Netanèl, dei figli
di Levi, ne fece il catalogo alla presenza del 24,6 di Levi, ne fece il catalogo alla presenza del
re, dei capi, del sacerdote Zadòk, di re, dei prìncipi, del sacerdote Sadoc, di
Achimelech figlio di Ebiàtar, dei capi dei Achimèlec, figlio di Ebiatàr, dei capi dei
casati sacerdotali e levitici; si registravano casati sacerdotali e levitici; si registravano
due casati per Eleàzaro e uno per Itamar. due casati per Eleàzaro e uno per Itamàr.
La prima sorte toccò a Ioarib, la seconda a 1Cr La prima sorte toccò a Ioiarìb, la seconda a
Iedaia, 24,7 Iedaià,
la terza a Carim, la quarta a Seorim, 1Cr la terza a Carim, la quarta a Seorìm,
24,8
la quinta a Malchia, la sesta a Miamin, 1Cr la quinta a Malchia, la sesta a Miamìn,
24,9
la settimana a Akkoz, l'ottava ad Abia, 1Cr la settima ad Akkos, l’ottava ad Abia,
24,10
la nona a Giosuè, la decima a Secania, 1Cr la nona a Giosuè, la decima a Secania,
24,11
l'undecima a Eliasib, la dodicesima a Iakim, 1Cr l’undecima a Eliasìb, la dodicesima a Iakim,
24,12
la tredicesima a Cuppa, la quattordicesima a Is- 1Cr la tredicesima a Cuppà, la quattordicesima a Is-
Bàal, 24,13 Baal,
la quindicesima a Bilga, la sedicesima a Immer, 1Cr la quindicesima a Bilga, la sedicesima a Immer,
24,14
la diciassettesima a Chezir, la diciottesima a 1Cr la diciassettesima a Chezir, la diciottesima a
Happizzès, 24,15 Appisès,
la diciannovesima a Petachia, la ventesima a 1Cr la diciannovesima a Petachia, la ventesima a
Ezechiele, 24,16 Ezechiele,
la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a 1Cr la ventunesima a Iachin, la ventiduesima a
Gamul, 24,17 Gamul,
la ventitreesima a Delaia, la ventiquattresima 1Cr la ventitreesima a Delaià, la ventiquattresima
a Maazia. 24,18 a Maazia.
Questi furono i turni per il loro servizio; a 1Cr Queste furono le classi secondo il loro
turno entravano nel tempio secondo la regola 24,19 servizio, per entrare nel tempio del Signore
stabilita dal loro antenato Aronne, come gli secondo la regola stabilita dal loro antenato
aveva ordinato il Signore, Dio di Israele. Aronne, come gli aveva ordinato il Signore, Dio
d’Israele.
Quanto agli altri figli di Levi, per i figli di 1Cr Quanto agli altri figli di Levi, per i figli di
Amram c'era Subael, per i figli di Subael 24,20 Amram c’era Subaèl; per i figli di Subaèl,
Iecdia. Iecdia.
Quanto a Recabia, il capo dei figli di Recabia 1Cr Quanto a Recabia, il capo dei figli di Recabia
era Issia. 24,21 era Issia.
Per gli Iseariti, Selomòt; per i figli di 1Cr Per gli Isariti, Selomòt; per i figli di
Selomòt, Iacat. 24,22 Selomòt, Iacat.
Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, 1Cr Figli di Ebron: Ieria il capo, Amaria secondo,
Iacaziel terzo, Iekameam quarto. 24,23 Iacazièl terzo, Iekamàm quarto.
Figli di Uzziel: Mica; per i figli di Mica, 1Cr Figli di Uzzièl: Mica; per i figli di Mica,
Samir; 24,24 Samir;
fratello di Mica era Issia; per i figli di 1Cr fratello di Mica era Issia; per i figli di
Issia, Zaccaria. 24,25 Issia, Zaccaria.
Figli di Merari: Macli e Musi; per i figli di 1Cr Figli di Merarì: Maclì e Musì, figli di Iaazia,
Iaazia suo figlio. 24,26 suo figlio.
Figli di Merari nella linea di Iaazia suo 1Cr Figli di Merarì nella linea di Iaazia, suo
figlio: Soam, Zaccur e Ibri. 24,27 figlio: Soam, Zaccur e Ibrì.
Per Macli: Eleàzaro, che non ebbe figli. 1Cr Per Maclì: Eleàzaro, che non ebbe figli,
24,28
Per Kis i figli di Kis: Ieracmel. 1Cr e Kis. Figlio di Kis era Ieracmeèl.
24,29
Figli di Musi: Macli, Eder e Ierimòt. Questi 1Cr Figli di Musì: Maclì, Eder e Ierimòt. Questi
sono i figli dei leviti secondo i loro casati. 24,30 sono i figli dei leviti secondo i loro casati.

Anch'essi, come i loro fratelli, figli di 1Cr Anch’essi, come i loro fratelli, figli di
Aronne, furono sorteggiati alla presenza del re 24,31 Aronne, furono sorteggiati alla presenza del re
Davide, di Zadòk, di Achimelech, dei casati Davide, di Sadoc, di Achimèlec, dei capi dei
sacerdotali e levitici, il casato del casati sacerdotali e levitici: sia i casati del
primogenito come quello del fratello minore. maggiore sia quelli di suo fratello minore.

Quindi Davide, insieme con i capi 1Cr Quindi Davide, insieme con i comandanti
dell'esercito, separò per il servizio i figli 25,1 dell’esercito, separò per il servizio i figli
di Asaf, di Eman e di Idutun, che eseguivano la di Asaf, di Eman e di Idutùn, che profetavano
musica sacra con cetre, arpe e cembali. Il con cetre, arpe e cimbali. Ed ecco il numero di
numero di questi uomini incaricati di tale questi uomini, incaricati di tale attività.
attività fu:
Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Natania, 1Cr Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Netania,
Asareela; i figli di Asaf erano sotto la 25,2 Asarela; i figli di Asaf erano sotto la
direzione di Asaf, che eseguiva la musica direzione di Asaf, che eseguiva la musica
secondo le istruzioni del re. secondo le istruzioni del re.
Per Idutun i figli di Idutun: Ghedalia, Seri, 1Cr Per Iedutùn, i figli di Iedutùn: Godolia, Serì,
Isaia, Casabià, Simei, Mattatia: sei sotto la 25,3 Isaia, Simei, Casabia, Mattitia: sei, sotto la
direzione del loro padre Idutun, che cantava direzione del loro padre Iedutùn, che cantava
con cetre per celebrare e lodare il Signore. sulla cetra ed eseguiva musica per celebrare e
lodare il Signore.
Per Eman i figli di Eman: Bukkia, Mattania, 1Cr Per Eman, i figli di Eman: Bukkia, Mattania,
Uzziel, Sebuel, Ierimòt, Anania, Anani, Eliata, 25,4 Uzzièl, Sebuèl, Ierimòt, Anania, Anàni, Eliata,
Ghiddalti, Romamti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Ghiddalti, Romàmti-Ezer, Iosbekasa, Malloti,
Cotir, Macaziot. Otir, Macaziòt.
Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del 1Cr Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del
re riguardo alle parole di Dio; per esaltare la 25,5 re, secondo la promessa di Dio di esaltare la
sua potenza Dio concesse a Eman quattordici sua potenza. Dio infatti concesse a Eman
figli e tre figlie. quattordici figli e tre figlie.

Tutti costoro, sotto la direzione del padre, 1Cr Tutti costoro, sotto la direzione del loro
cioè di Asaf, di Idutun e di Eman, cantavano 25,6 padre, cantavano nel tempio del Signore con
nel tempio con cembali, arpe e cetre, per il cimbali, arpe e cetre, per il servizio del
servizio del tempio, agli ordini del re. tempio di Dio, agli ordini del re.
Il numero di costoro, insieme con i fratelli, 1Cr Il numero di costoro, insieme con i fratelli,
esperti nel canto del Signore, cioè tutti 25,7 esperti nel canto del Signore, tutti maestri,
veramente capaci, era di duecentottantotto. era di duecentoottantotto.

Per i loro turni di servizio furono sorteggiati 1Cr Per i loro turni di servizio furono sorteggiati
i piccoli come i grandi, i maestri come i 25,8 i piccoli come i grandi, i maestri come i
discepoli. discepoli.
La prima sorte toccò a Giuseppe, con i fratelli 1Cr La prima sorte toccò, per Asaf, a Giuseppe;
e figli: dodici; la seconda a Ghedalia, con i 25,9 secondo fu Godolia, con i fratelli e i figli:
fratelli e figli: dodici; dodici;
la terza a Zaccur, con i figli e fratelli: 1Cr terzo Zaccur, con i figli e i fratelli: dodici;
dodici; 25,10
la quarta a Isri, con i figli e fratelli: 1Cr quarto Isrì, con i figli e i fratelli: dodici;
dodici; 25,11
la quinta a Natania, con i figli e fratelli: 1Cr quinto Netania, con i figli e i fratelli:
dodici; 25,12 dodici;
la sesta a Bukkia, con i figli e fratelli: 1Cr sesto Bukkia, con i figli e i fratelli: dodici;
dodici; 25,13
la settima a Iesareela, con i figli e fratelli: 1Cr settimo Iesarela, con i figli e i fratelli:
dodici; 25,14 dodici;
l'ottava a Isaia, con i figli e fratelli: 1Cr ottavo Isaia, con i figli e i fratelli: dodici;
dodici; 25,15
la nona a Mattania, con i figli e fratelli: 1Cr nono Mattania, con i figli e i fratelli:
dodici; 25,16 dodici;
la decima a Simei, con i figli e fratelli: 1Cr decimo Simei, con i figli e i fratelli: dodici;
dodici; 25,17
l'undecima ad Azarel, con i figli e fratelli: 1Cr undicesimo Azarèl, con i figli e i fratelli:
dodici; 25,18 dodici;
la dodicesima a Casabià, con i figli e 1Cr dodicesimo Casabia, con i figli e i fratelli:
fratelli: dodici; 25,19 dodici;
la tredicesima a Subael, con i figli e 1Cr tredicesimo Subaèl, con i figli e i fratelli:
fratelli: dodici; 25,20 dodici;
la quattordicesima a Mattatia, con i figli e 1Cr quattordicesimo Mattitia, con i figli e i
fratelli: dodici; 25,21 fratelli: dodici;
la quindicesima a Ieremòt, con i figli e 1Cr quindicesimo Ieremòt, con i figli e i fratelli:
fratelli: dodici; 25,22 dodici;
la sedicesima ad Anania, con i figli e 1Cr sedicesimo Anania, con i figli e i fratelli:
fratelli: dodici; 25,23 dodici;
la diciassettesima a Iosbecasa, con i figli e 1Cr diciassettesimo Iosbekasa, con i figli e i
fratelli: dodici; 25,24 fratelli: dodici;
la diciottesima ad Anani, con i figli e 1Cr diciottesimo Anàni, con i figli e i fratelli:
fratelli: dodici; 25,25 dodici;
la diciannovesima a Malloti, con i figli e 1Cr diciannovesimo Malloti, con i figli e i
fratelli: dodici; 25,26 fratelli: dodici;
la ventesima a Eliata, con i figli e fratelli: 1Cr ventesimo Eliata, con i figli e i fratelli:
dodici; 25,27 dodici;
la ventunesima a Cotir, con i figli e fratelli: 1Cr ventunesimo Otir, con i figli e i fratelli:
dodici; 25,28 dodici;
la ventiduesima a Ghiddalti, con i figli e 1Cr ventiduesimo Ghiddalti, con i figli e i
fratelli: dodici; 25,29 fratelli: dodici;
la ventitreesima a Macaziot, con i figli e 1Cr ventitreesimo Macaziòt, con i figli e i
fratelli: dodici; 25,30 fratelli: dodici;
la ventiquattresima a Romamti-Ezer, con i figli 1Cr ventiquattresimo Romàmti-Ezer, con i figli e i
e fratelli: dodici. 25,31 fratelli: dodici.
Per le classi dei portieri. Dei Coriti: 1Cr Quanto alle classi dei portieri, per i Coriti
Meselemia, figlio di Core, dei discendenti di 26,1 vi era Meselemia, figlio di Cori, dei figli di
Ebiasaf. Asaf.
Figli di Meselemia: Zaccaria il primogenito, 1Cr Figli di Meselemia: Zaccaria il primogenito,
Iediael il secondo, Zebadia il terzo, Iatniel 26,2 Iediaèl il secondo, Zebadia il terzo, Iatnièl
il quarto, il quarto,
Elam il quinto, Giovanni il sesto, Elioènai il 1Cr Elam il quinto, Giovanni il sesto, Elioenài il
settimo. 26,3 settimo.
Figli di Obed-Edom: Semaia il primogenito, 1Cr Figli di Obed-Edom: Semaià il primogenito,
Iozabàd il secondo, Iaoch il terzo, Sacar il 26,4 Iozabàd il secondo, Iòach il terzo, Sacar il
quarto, Netaneel il quinto, quarto, Netanèl il quinto,
Ammiel il sesto, Issacar il settimo, Peulletài 1Cr Ammièl il sesto, Ìssacar il settimo, Peulletài
l'ottavo, poiché Dio aveva benedetto Obed-Edom. 26,5 l’ottavo, poiché Dio l’aveva benedetto.

A Semaia suo figlio nacquero figli, che 1Cr A Semaià, suo figlio, nacquero figli che
signoreggiavano nel loro casato perché erano 26,6 dominavano nel loro casato perché erano uomini
uomini valorosi. valorosi.
Figli di Semaia: Otni, Raffaele, Obed, Elzabàd 1Cr Figli di Semaià: Otnì, Raffaele, Obed, Elzabàd
con i fratelli, uomini valorosi, Eliu e 26,7 con i suoi fratelli, uomini valorosi, Eliu e
Semachia. Semachia.
Tutti costoro erano discendenti di Obed-Edom. 1Cr Tutti costoro erano discendenti di Obed-Edom.
Essi e i figli e i fratelli, uomini valorosi, 26,8 Essi e i loro figli e i loro fratelli, uomini
erano adattissimi per il servizio. Per Obed- valorosi, erano in forza per il servizio. Per
Edom: sessantadue in tutto. Obed-Edom: sessantadue in tutto.

Meselemia ne aveva diciotto tra figli e 1Cr Meselemia aveva figli e fratelli, tutti uomini
fratelli, tutti uomini valorosi. 26,9 valorosi: diciotto in tutto.
Figli di Cosà, dei discendenti di Merari: 1Cr Figli di Cosa, dei discendenti di Merarì:
Simri, il primo; non era primogenito ma suo 26,10 Simrì, il capo; non era primogenito, ma suo
padre lo aveva costituito capo. padre lo aveva costituito capo.
Chelkia era il secondo, Tebalia il terzo, 1Cr Chelkia era il secondo, Tebalia il terzo,
Zaccaria il quarto. Totale dei figli e fratelli 26,11 Zaccaria il quarto. Totale dei figli e fratelli
di Cosà: tredici. di Cosa: tredici.
Queste classi di portieri, cioè i capigruppo, 1Cr Queste classi di portieri, cioè i capigruppo,
avevano l'incarico, come i loro fratelli, di 26,12 avevano l’incarico, come i loro fratelli, di
servire nel tempio. servire nel tempio del Signore.
Gettarono le sorti, il piccolo come il grande, 1Cr Gettarono le sorti, tanto il piccolo quanto il
secondo i loro casati, per ciascuna porta. 26,13 grande, secondo i loro casati, per ciascuna
porta.
Per il lato orientale la sorte toccò a Selemia; 1Cr Per il lato orientale la sorte toccò a Selemia;
a Zaccaria suo figlio, consigliere assennato, 26,14 a Zaccaria, suo figlio, consigliere assennato,
in seguito a sorteggio toccò il lato per sorteggio toccò il lato settentrionale,
settentrionale,
a Obed-Edom quello meridionale, ai suoi figli 1Cr a Obed-Edom quello meridionale, ai suoi figli
toccarono i magazzini. 26,15 toccarono i magazzini.
Il lato occidentale con la porta Sallèchet, 1Cr Il lato occidentale con la porta Sallèchet,
sulla via della salita, toccò a Suppim e a 26,16 sulla via della salita, toccò a Suppìm e a
Cosà. Un posto di guardia era proporzionato Cosa. Un posto di guardia era accanto
all'altro. all’altro.
Per il lato orientale erano incaricati sei 1Cr Per il lato orientale erano incaricati sei
uomini ogni giorno; per il lato settentrionale 26,17 uomini ogni giorno, per il lato settentrionale
quattro al giorno; per quello meridionale quattro al giorno, per quello meridionale
quattro al giorno, per ogni magazzino due. quattro al giorno, per ogni magazzino due.

Al Parbàr a occidente, ce n'erano quattro per 1Cr Alla loggia a occidente, ce n’erano quattro per
la strada e due per il Parbàr. 26,18 la strada e due per la loggia.
Queste le classi dei portieri discendenti di 1Cr Queste le classi dei portieri per i figli di
Core, figli di Merari. 26,19 Core e per i figli di Merarì.
I leviti loro fratelli, addetti alla 1Cr I leviti, loro fratelli, addetti alla
sorveglianza sui tesori del tempio e sui tesori 26,20 sorveglianza dei tesori del tempio di Dio e dei
delle cose consacrate, tesori delle cose consacrate,
erano figli di Ladan, ghersoniti secondo la 1Cr erano figli di Ladan, Ghersoniti secondo la
linea di Ladan. Capi dei casati di Ladan il 26,21 linea di Ladan. Capi dei casati di Ladan, il
Ghersonita erano gli Iechieliti. Ghersonita, erano gli Iechieliti.
Gli Iechieliti Zetan e Gioele, suo fratello, 1Cr Gli Iechieliti Zetam e Gioele, suo fratello,
erano addetti ai tesori del tempio. 26,22 erano addetti ai tesori del tempio del Signore.

Fra i discendenti di Amram, di Isear, di Ebron 1Cr Fra i discendenti di Amram, di Isar, di Ebron e
e di Uzziel: 26,23 di Uzzièl,
Subael figlio di Gherson, figlio di Mosè, era 1Cr Subaèl, figlio di Ghersom, figlio di Mosè, era
sovrintendente dei tesori. 26,24 sovrintendente dei tesori.
Tra i suoi fratelli, nella linea di Eliezer: 1Cr Suoi fratelli, nella linea di Elièzer, erano
suo figlio Recabia, di cui fu figlio Isaia, di 26,25 suo figlio Recabia, di cui fu figlio Isaia, di
cui fu figlio Ioram, di cui fu figlio Zikri, di cui fu figlio Ioram, di cui fu figlio Zikrì, di
cui fu figlio Selomìt. cui fu figlio Selomìt.
Questo Selomìt con i fratelli era addetto ai 1Cr Questo Selomìt con i suoi fratelli era addetto
tesori delle cose consacrate, che il re Davide, 26,26 ai tesori delle cose consacrate, che il re
i capi dei casati, i capi di migliaia e di Davide, i capi di casato, i comandanti di
centinaia e i capi dell'esercito migliaia e di centinaia e i comandanti
dell’esercito
avevano consacrate, prendendole dal bottino di 1Cr avevano consacrato, prendendole dal bottino di
guerra e da altre prede, per la manutenzione 26,27 guerra e da altre prede, per la manutenzione
del tempio. del tempio del Signore.
Inoltre c'erano tutte le cose consacrate dal 1Cr Inoltre c’erano tutte le cose consacrate dal
veggente Samuele, da Saul figlio di Kis, da 26,28 veggente Samuele, da Saul, figlio di Kis, da
Abner figlio di Ner, e da Ioab figlio di Abner, figlio di Ner, e da Ioab, figlio di
Zeruià; tutti questi oggetti consacrati Seruià; tutte queste cose consacrate
dipendevano da Selomìt e dai suoi fratelli. dipendevano da Selomìt e dai suoi fratelli.
Fra i discendenti di Isear: Chenania e i suoi 1Cr Fra i discendenti di Isar, Chenania e i suoi
figli erano addetti agli affari esterni di 26,29 figli erano addetti agli affari esterni
Israele come magistrati e giudici. d’Israele come scribi e giudici.
Fra i discendenti di Ebron: Casabià e i suoi 1Cr Fra i discendenti di Ebron, Casabia e i suoi
fratelli, uomini valorosi, in numero di 26,30 fratelli, uomini valorosi, in numero di
millesettecento, erano addetti alla millesettecento, erano addetti alla
sorveglianza di Israele, dalla Transgiordania sorveglianza d’Israele, dal lato occidentale
all'occidente, riguardo a ogni cosa relativa al del Giordano, per il culto del Signore e al
culto del Signore e al servizio del re. servizio del re.

Fra i discendenti di Ebron c'era Ieria, il capo 1Cr Fra i discendenti di Ebron c’era Ieria, il capo
degli Ebroniti divisi secondo le loro 26,31 degli Ebroniti, secondo le loro generazioni e i
genealogie; nell'anno quarantesimo del regno di loro casati; nell’anno quarantesimo del regno
Davide si effettuarono ricerche sugli Ebroniti; di Davide si fecero ricerche e fra loro si
fra di loro c'erano uomini valorosi in Iazer di trovarono uomini valorosi a Iazer di Gàlaad.
Gàlaad.
Tra i fratelli di Ieria, uomini valorosi, 1Cr Tra i fratelli di Ieria, uomini valorosi,
c'erano duemilasettecento capi di casati. Il re 26,32 c’erano duemilasettecento capi di casato. Il re
Davide diede a costoro autorità sui Rubeniti, Davide diede a costoro autorità sui Rubeniti,
sui Gaditi e su metà della tribù di Manàsse per sui Gaditi e su metà della tribù di Manasse per
ogni questione riguardante Dio o il re. tutte le questioni riguardanti Dio e quelle
riguardanti il re.
Ecco i figli di Israele, secondo il loro 1Cr Ecco i figli d’Israele, secondo il loro numero,
numero, i capi dei casati, i capi di migliaia e 27,1 i capi di casato, i comandanti di migliaia e di
di centinaia, i loro ufficiali al servizio del centinaia, i loro scribi al servizio del re,
re, secondo le loro classi, delle quali una secondo le loro classi, delle quali una entrava
entrava e l'altra usciva, ogni mese, per tutti e l’altra usciva, ogni mese, per tutti i mesi
i mesi dell'anno. Ogni classe comprendeva dell’anno. Ogni classe comprendeva
ventiquattromila individui. ventiquattromila uomini.

Alla prima classe, in funzione nel primo mese, 1Cr Alla prima classe, in funzione nel primo mese,
presiedeva Iasobeam figlio di Zabdiel; la sua 27,2 presiedeva Iasobàm, figlio di Zabdièl; la sua
classe era di ventiquattromila. classe era di ventiquattromila.
Egli era dei discendenti di Perez ed era il 1Cr Egli era dei discendenti di Peres ed era il
capo di tutti gli ufficiali dell'esercito, per 27,3 capo di tutti i comandanti dell’esercito, per
il primo mese. il primo mese.
Alla classe del secondo mese presiedeva Dodo di 1Cr Alla classe del secondo mese presiedeva Dodài
Acoch; la sua classe era di ventiquattromila. 27,4 di Acòach; la sua classe era di
ventiquattromila uomini.
Al terzo gruppo, per il terzo mese, presiedeva 1Cr Al terzo gruppo, per il terzo mese, presiedeva
Benaià figlio di Ioiadà, sommo sacerdote; la 27,5 Benaià, figlio di Ioiadà, sommo sacerdote; la
sua classe era di ventiquattromila. sua classe era di ventiquattromila uomini.

Questo Benaià era un prode fra i Trenta e aveva 1Cr Questo Benaià era un prode dei Trenta e aveva
il comando dei Trenta e della sua classe. Suo 27,6 il comando dei Trenta e della sua classe. Suo
figlio era Ammizabàd. figlio era Ammizabàd.
Quarto, per il quarto mese, era Asael fratello 1Cr Quarto, per il quarto mese, era Asaèl, fratello
di Ioab e, dopo di lui, Zebadia suo figlio; la 27,7 di Ioab, e, dopo di lui, Zebadia, suo figlio;
sua classe era di ventiquattromila. la sua classe era di ventiquattromila uomini.

Quinto, per il quinto mese, era l'ufficiale 1Cr Quinto, per il quinto mese, era il comandante
Samehut di Zerach; la sua classe era di 27,8 Samut, di Zerach; la sua classe era di
ventiquattromila. ventiquattromila uomini.
Sesto, per il sesto mese, Ira, figlio di Ikkes 1Cr Sesto, per il sesto mese, era Ira, figlio di
di Tekoà; la sua classe era di 27,9 Ikkes, di Tekòa; la sua classe era di
ventiquattromila. ventiquattromila uomini.
Settimo, per il settimo mese, era Chelez di 1Cr Settimo, per il settimo mese, era Cheles, di
Pelon, dei discendenti di Efraim; la sua classe 27,10 Pelon, dei discendenti di Èfraim; la sua classe
era di ventiquattromila. era di ventiquattromila uomini.
Ottavo, per l'ottavo mese, era Sibbecài di 1Cr Ottavo, per l’ottavo mese, era Sibbecài, di
Cusa, della famiglia degli Zerachiti; la sua 27,11 Cusa, lo Zerachita; la sua classe era di
classe era di ventiquattromila. ventiquattromila uomini.
Nono, per il nono mese, era Abièzer, il 1Cr Nono, per il nono mese, era Abièzer, di Anatòt,
Beniaminita; la sua classe era di 27,12 il Beniaminita; la sua classe era di
ventiquattromila. ventiquattromila uomini.
Decimo, per il decimo mese, era Marai di 1Cr Decimo, per il decimo mese, era Marài, di
Netofa, appartenente agli Zerachiti; la sua 27,13 Netofà, lo Zerachita; la sua classe era di
classe era di ventiquattromila. ventiquattromila uomini.
Undecimo, per l'undecimo mese, era Benaià di 1Cr Undicesimo, per l’undicesimo mese, era Benaià,
Piraton, dei discendenti di Efraim; la sua 27,14 di Piratòn, dei discendenti di Èfraim; la sua
classe era di ventiquattromila. classe era di ventiquattromila uomini.

Dodicesimo, per il dodicesimo mese, era Cheldai 1Cr Dodicesimo, per il dodicesimo mese, era
di Netofa, della stirpe di Otniel; la sua 27,15 Cheldài, di Netofà, della stirpe di Otnièl; la
classe era di ventiquattromila. sua classe era di ventiquattromila uomini.

Riguardo alle tribù di Israele: sui Rubeniti 1Cr Riguardo alle tribù d’Israele: della tribù di
presiedeva Eliezer figlio di Zikri; sulla tribù 27,16 Ruben era condottiero Elièzer, figlio di Zikrì;
di Simeone, Sefatia figlio di Maaca; di quella di Simeone, Sefatia, figlio di Maacà;

su quella di Levi, Casabia figlio di Kemuel; 1Cr di quella di Levi, Casabia, figlio di Kemuèl;
sugli Aronnidi, Zadòk; 27,17 degli Arònnidi, Sadoc;
su quella di Giuda, Eliu, dei fratelli di 1Cr di quella di Giuda, Eliu, dei fratelli di
Davide; su quella di Issacar, Omri figlio di 27,18 Davide; di quella di Ìssacar, Omri, figlio di
Michele; Michele;
su quella di Zàbulon, Ismaia figlio di Abdia; 1Cr di quella di Zàbulon, Ismaia, figlio di Abdia;
su quella di Neftali, Ierimòt figlio di Azriel; 27,19 di quella di Nèftali, Ierimòt, figlio di
Azrièl;
sugli Efraimiti, Osea figlio di Azazia; su metà 1Cr degli Efraimiti, Osea, figlio di Azazia; di una
della tribù di Manàsse, Gioele figlio di 27,20 metà della tribù di Manasse, Gioele, figlio di
Pedaia; Pedaià;
su metà della tribù di Manàsse in Gàlaad, Iddo 1Cr dell’altra metà della tribù di Manasse in
figlio di Zaccaria; su quella di Beniamino, 27,21 Gàlaad, Iddo, figlio di Zaccaria; di quella di
Iaasiel figlio di Abner; Beniamino, Iaasièl, figlio di Abner;
su quella di Dan, Azarel figlio di Ierocam. 1Cr di quella di Dan, Azarèl, figlio di Ierocàm.
Questi furono i capi delle tribù di Israele. 27,22 Questi erano i capi delle tribù d’Israele.
Davide non fece il censimento di quelli al di 1Cr Davide non fece il censimento di quelli al di
sotto dei vent'anni, perché il Signore aveva 27,23 sotto dei vent’anni, perché il Signore aveva
detto che avrebbe moltiplicato Israele come le detto che avrebbe moltiplicato Israele come le
stelle del cielo. stelle del cielo.
Ioab figlio di Zeruià aveva cominciato il 1Cr Ioab, figlio di Seruià, aveva cominciato il
censimento, ma non lo terminò; proprio per esso 27,24 censimento, ma non lo terminò; proprio per
si scatenò l'ira su Israele. Questo censimento questo si scatenò l’ira su Israele. Questo
non fu registrato nel libro delle Cronache del censimento non fu registrato nel libro delle
re Davide. Cronache del re Davide.
Sui tesori del re presiedeva Azmàvet figlio di 1Cr Sovrintendenti: ai tesori del re, Azmàvet,
Adiel; sui tesori che erano nella campagna, 27,25 figlio di Adièl; ai tesori che erano nella
nelle città, nei villaggi e nelle torri campagna, nelle città, nei villaggi e nelle
presiedeva Giònata figlio di Uzzia. torri, Giònata, figlio di Ozia;
Sugli operai agricoli, per la lavorazione del 1Cr agli operai agricoli, per la lavorazione del
suolo, c'era Ezri figlio di Chelub. 27,26 suolo, Ezrì, figlio di Chelub;
Alle vigne era addetto Simei di Rama; ai 1Cr alle vigne, Simei, di Rama; ai prodotti delle
prodotti delle vigne depositati nelle cantine 27,27 vigne depositati nelle cantine, Zabdì, di
era addetto Zabdai di Sefàm. Sefam;
Agli oliveti e ai sicomòri, che erano nella 1Cr agli oliveti e ai sicomòri nella Sefela, Baal-
Sefela, era addetto Baal-Canan di Ghedera; ai 27,28 Canan, di Gheder; ai depositi di olio, Ioas;
depositi di olio Ioas.
Agli armenti che pascolavano nella pianura di 1Cr agli armenti che pascolavano nella pianura di
Saron era addetto il Saronita Sitri; agli 27,29 Saron, il Saronita Sitrài; agli armenti nelle
armenti che pascolavano in altre valli Safat valli, Safat, figlio di Adlài;
figlio di Adlai.
Ai cammelli era addetto Obil, l'Ismaelita; alle 1Cr ai cammelli, Obil, l’Ismaelita; alle asine,
asine Iecdaia di Meronot; 27,30 Iecdia, di Meronòt;
alle pecore Iaziu l'Agareno. Tutti costoro 1Cr alle pecore, Iaziz, l’Agareno. Tutti costoro
erano amministratori dei beni del re Davide. 27,31 erano sovrintendenti ai beni del re Davide.
Giònata, zio di Davide, era consigliere; uomo 1Cr Giònata, zio di Davide, era consigliere; uomo
intelligente e scriba, egli insieme con Iechiel 27,32 intelligente e scriba, egli insieme con
figlio di Cakmonì, si occupava dei figli del Iechièl, figlio di Acmonì, si occupava dei
re. figli del re.
Achitofel era consigliere del re; Cusai 1Cr Achitòfel era consigliere del re; Cusài,
l'Arkita era amico del re. 27,33 l’Arkita, era amico del re.
Ad Achitofel successero Ioiadà figlio di Benaià 1Cr Ad Achitòfel successero Ioiadà, figlio di
ed Ebiatàr; capo dell'esercito del re era Ioab. 27,34 Benaià, ed Ebiatàr. Comandante dell’esercito
del re era Ioab.
Davide convocò tutti gli ufficiali di Israele, 1Cr Davide convocò tutti i comandanti d’Israele, i
i capitribù e i capi delle varie classi al 28,1 capi delle tribù e i comandanti delle varie
servizio del re, i capi di migliaia, i capi di classi al servizio del re, i comandanti di
centinaia, gli amministratori di tutti i beni e migliaia, i comandanti di centinaia, i
di tutto il bestiame del re e dei suoi figli, sovrintendenti a tutti i beni e a tutto il
insieme con i consiglieri, i prodi e ogni bestiame del re e dei suoi figli, insieme con i
soldato valoroso in Israele. cortigiani, i prodi e ogni soldato valoroso in
Israele.

Davide si alzò in piedi e disse: "Ascoltatemi, 1Cr Davide si alzò in piedi e disse: «Ascoltatemi,
miei fratelli e mio popolo! Io avevo deciso di 28,2 fratelli miei e popolo mio! Io avevo deciso di
costruire una dimora tranquilla per l'arca costruire una dimora stabile per l’arca
dell'alleanza del Signore, per lo sgabello dei dell’alleanza del Signore, per lo sgabello dei
piedi del nostro Dio. Avevo fatto i preparativi piedi del nostro Dio. Avevo fatto i preparativi
per la costruzione, per la costruzione,

ma Dio mi disse: Non costruirai un tempio al 1Cr ma Dio mi disse: “Non costruirai una casa al
mio nome, perché tu sei stato un guerriero e 28,3 mio nome, perché tu sei stato un guerriero e
hai versato sangue. hai versato sangue”.
Il Signore Dio di Israele scelse me fra tutta 1Cr Il Signore, Dio d’Israele, scelse me fra tutta
la famiglia di mio padre perché divenissi per 28,4 la famiglia di mio padre, perché divenissi per
sempre re su Israele; difatti egli si è scelto sempre re su Israele; difatti egli si è scelto
Giuda come capo e fra la discendenza di Giuda Giuda come capo, e fra la discendenza di Giuda
ha scelto il casato di mio padre e, fra i figli ha scelto il casato di mio padre, e tra i figli
di mio padre, si è compiaciuto di me per di mio padre ha trovato compiacenza in me, per
costituirmi re su Israele. costituirmi re su tutto Israele.

Fra tutti i miei figli, poiché il Signore mi ha 1Cr Fra tutti i miei figli, poiché il Signore mi ha
dato molti figli, ha scelto il mio figlio 28,5 dato molti figli, ha scelto mio figlio Salomone
Salomone per farlo sedere sul trono del regno per farlo sedere sul trono del regno del
del Signore su Israele. Signore su Israele.
Egli infatti mi ha detto: Salomone tuo figlio 1Cr Egli infatti mi ha detto: “Salomone, tuo
costruirà il mio tempio e i miei cortili, 28,6 figlio, costruirà la mia casa e i miei cortili,
perché io mi sono scelto lui come figlio e perché io mi sono scelto lui come figlio e io
intendo essergli padre. gli sarò padre.
Renderò saldo il suo regno per sempre, se egli 1Cr Renderò saldo il suo regno per sempre, se egli
persevererà nel compiere i miei comandi e i 28,7 persevererà nel compiere i miei comandi e le
miei decreti, come fa oggi. mie norme, come fa oggi”.
Ora, davanti a tutto Israele, assemblea del 1Cr Ora, sotto gli occhi d’Israele, assemblea del
Signore, e davanti al nostro Dio che ascolta, 28,8 Signore, e davanti al nostro Dio che ascolta,
vi scongiuro: osservate e praticate tutti i vi scongiuro: custodite e ricercate tutti i
decreti del Signore vostro Dio, perché comandi del Signore, vostro Dio, perché
possediate questo buon paese e lo passiate in possediate questa buona terra e la passiate in
eredità ai vostri figli dopo di voi, per eredità ai vostri figli dopo di voi, per
sempre. sempre.

Tu, Salomone figlio mio, riconosci il Dio di 1Cr Tu, Salomone, figlio mio, riconosci il Dio di
tuo padre, servilo con cuore perfetto e con 28,9 tuo padre, servilo con cuore perfetto e con
animo volenteroso, perché il Signore scruta i animo volenteroso, perché il Signore scruta
cuori e penetra ogni intimo pensiero; se lo tutti i cuori e conosce ogni intimo intento: se
ricercherai, ti si farà trovare; se invece lo cercherai, ti si farà trovare; se invece
l'abbandonerai, egli ti rigetterà per sempre. l’abbandonerai, egli ti rigetterà per sempre.

Vedi: ora il Signore ti ha scelto perché tu gli 1Cr Vedi: ora il Signore ti ha scelto perché tu gli
costruisca una casa come santuario; sii forte e 28,10 costruisca una casa come santuario; sii forte e
mettiti al lavoro". mettiti al lavoro».
Davide diede a Salomone suo figlio il modello 1Cr Davide diede a Salomone, suo figlio, il modello
del vestibolo e degli edifici, delle stanze per 28,11 del vestibolo e degli edifici, delle stanze per
i tesori, dei piani di sopra e delle camere i tesori, dei piani superiori e delle camere
interne e del luogo per il propiziatorio, interne e del luogo per il propiziatorio,

inoltre la descrizione di quanto aveva in animo 1Cr inoltre il modello di quanto aveva in animo
riguardo ai cortili del tempio, a tutte le 28,12 riguardo ai cortili del tempio del Signore, a
stanze laterali, ai tesori del tempio e ai tutte le stanze laterali, ai tesori del tempio
tesori delle cose consacrate, di Dio e ai tesori delle cose consacrate,

alle classi dei sacerdoti e dei leviti e a 1Cr alle classi dei sacerdoti e dei leviti e a
tutta l'attività per il servizio del tempio e a 28,13 tutta l’attività per il servizio del tempio del
tutti gli arredi usati nel tempio. Signore e a tutti gli arredi usati nel tempio
del Signore.
Relativamente a tutti gli oggetti d'oro, gli 1Cr Quanto a tutti gli oggetti d’oro, gli consegnò
consegnò l'oro, indicando il peso dell'oro di 28,14 l’oro, indicando il peso dell’oro di ciascun
ciascun oggetto destinato al culto e il peso oggetto destinato al culto e il peso
dell'argento di ciascun oggetto destinato al dell’argento di ciascun oggetto di culto;
culto.
Gli consegnò anche l'oro destinato ai 1Cr inoltre l’oro dei candelabri e delle loro
candelabri e alle loro lampade, indicando il 28,15 lampade, indicando il peso dei singoli
peso dei singoli candelabri e delle loro candelabri e delle loro lampade, e l’argento
lampade, e l'argento destinato ai candelabri, destinato ai candelabri, indicando il peso dei
indicando il peso dei candelabri e delle loro candelabri e delle loro lampade, secondo l’uso
lampade, secondo l'uso di ogni candelabro. di ogni candelabro;

Gli indicò il quantitativo dell'oro per le 1Cr inoltre il quantitativo dell’oro per le tavole
tavole dell'offerta, per ogni tavola, e 28,16 dell’offerta, per ogni tavola, e dell’argento
dell'argento per le tavole d'argento, per le tavole d’argento,
dell'oro puro per i ganci, i vassoi e le 1Cr dell’oro puro per le forcelle, i vasi per
brocche. Gli indicò il quantitativo dell'oro 28,17 l’aspersione e le brocche; il quantitativo
per le coppe, per ogni coppa d'oro, e quello dell’oro per le coppe, per ogni coppa d’oro, e
dell'argento, per ogni coppa d'argento. quello dell’argento, per ogni coppa d’argento;

Gli diede l'oro puro per l'altare dei profumi, 1Cr l’oro puro per l’altare dell’incenso aromatico,
indicandone il peso. Gli consegnò il modello 28,18 indicandone il peso; il modello del carro d’oro
del carro d'oro dei cherubini, che stendevano dei cherubini, che stendevano le ali e
le ali e coprivano l'arca dell'alleanza del coprivano l’arca dell’alleanza del Signore.
Signore.
"Tutto ciò - disse - era in uno scritto da 1Cr Tutto ciò era contenuto in uno scritto di mano
parte del Signore per farmi comprendere tutti i 28,19 del Signore, che spiegava tutti i particolari
particolari del modello". del modello.
Davide disse a Salomone suo figlio: "Sii forte, 1Cr Davide disse a Salomone, suo figlio: «Sii forte
coraggio; mettiti al lavoro, non temere e non 28,20 e coraggioso; mettiti al lavoro, non temere e
abbatterti, perché il Signore Dio, mio Dio, è non abbatterti, perché il Signore Dio, il mio
con te. Non ti lascerà e non ti abbandonerà Dio, è con te. Non ti lascerà e non ti
finché tu non abbia terminato tutto il lavoro abbandonerà finché tu non abbia terminato tutto
per il tempio. il lavoro per il tempio del Signore.

Ecco le classi dei sacerdoti e dei leviti per 1Cr Ecco le classi dei sacerdoti e dei leviti per
ogni servizio nel tempio. Presso di te, per 28,21 ogni servizio del tempio di Dio; ci sono con
ogni lavoro, ci sono esperti in qualsiasi te, in ogni lavoro, esperti in ogni attività. I
attività e ci sono capi e tutto il popolo, capi e tutto il popolo sono ai tuoi ordini».
pronti a tutti i tuoi ordini".
Il re Davide disse a tutta l'assemblea: 1Cr Il re Davide disse a tutta l’assemblea:
"Salomone mio figlio, il solo che Dio ha 29,1 «Salomone, mio figlio, il solo che Dio ha
scelto, è ancora giovane e debole, mentre scelto, è giovane e inesperto, mentre l’impresa
l'impresa è grandiosa, perché la Dimora non è è grandiosa, perché l’edificio non è per un
destinata a un uomo ma al Signore Dio. uomo ma per il Signore Dio.
Secondo tutta la mia possibilità ho fatto 1Cr Con tutta la mia forza ho fatto preparativi per
preparativi per il tempio del mio Dio; ho 29,2 il tempio del mio Dio; ho preparato oro su oro,
preparato oro su oro, argento su argento, argento su argento, bronzo su bronzo, ferro su
bronzo su bronzo, ferro su ferro, legname su ferro, legname su legname, ònici, brillanti,
legname, ònici, brillanti, topàzi, pietre di topazi, pietre di vario valore e pietre
vario valore e pietre preziose e marmo bianco preziose e marmo bianco in quantità.
in quantità.

Inoltre, per il mio amore per la casa del mio 1Cr Inoltre, per il mio amore per il tempio del mio
Dio, quanto possiedo in oro e in argento do per 29,3 Dio, quanto possiedo in oro e in argento lo
il tempio del mio Dio, oltre quanto ho dono per il tempio del mio Dio, oltre a quanto
preparato per il santuario: ho preparato per il santuario:
tremila talenti d'oro, d'oro di Ofir, e 1Cr tremila talenti d’oro, d’oro di Ofir, e
settemila talenti d'argento raffinato per 29,4 settemila talenti d’argento raffinato per
rivestire le pareti interne, rivestire le pareti interne,
l'oro per gli oggetti in oro, l'argento per 1Cr l’oro per gli oggetti in oro, l’argento per
quelli in argento e per tutti i lavori da 29,5 quelli in argento e per tutti i lavori eseguiti
eseguirsi dagli artisti. Ora, chi vuole essere dagli artefici. E chi vuole ancora riempire
generoso oggi per il Signore?". oggi la sua mano per fare offerte al Signore?».

Si dimostrarono volenterosi i capifamiglia, i 1Cr Fecero allora offerte i capi di casato, i capi
capitribù di Israele, i capi di migliaia e di 29,6 delle tribù d’Israele, i comandanti di migliaia
centinaia e i dirigenti degli affari del re. e di centinaia e i sovrintendenti agli affari
del re.
Essi diedero per l'opera del tempio cinquemila 1Cr Essi diedero per l’opera del tempio di Dio
talenti d'oro, diecimila darìci, diecimila 29,7 cinquemila talenti d’oro, diecimila dàrici,
talenti d'argento, diciottomila talenti di diecimila talenti d’argento, diciottomila
bronzo e centomila talenti di ferro. talenti di bronzo e centomila talenti di ferro.

Quanti si ritrovarono pietre preziose le 1Cr Quanti si ritrovarono in possesso di pietre


diedero a Iechiel il Ghersonita, perché fossero 29,8 preziose le diedero nelle mani di Iechièl il
depositate nel tesoro del tempio. Ghersonita, perché fossero depositate nel
tesoro del tempio del Signore.
Il popolo gioì per la loro generosità, perché 1Cr Il popolo gioì per queste loro offerte, perché
le offerte erano fatte al Signore con cuore 29,9 erano fatte al Signore con cuore sincero; anche
sincero; anche il re Davide gioì vivamente. il re Davide gioì vivamente.

Davide benedisse il Signore davanti a tutta 1Cr Davide benedisse il Signore sotto gli occhi di
l'assemblea. Davide disse: "Sii benedetto, 29,10 tutta l’assemblea. Davide disse: «Benedetto sei
Signore Dio di Israele, nostro padre, ora e tu, Signore, Dio d’Israele, nostro padre, ora e
sempre. per sempre.
Tua, Signore, è la grandezza, la potenza, la 1Cr Tua, Signore, è la grandezza, la potenza, lo
gloria, lo splendore e la maestà, perché tutto, 29,11 splendore, la gloria e la maestà: perché tutto,
nei cieli e sulla terra, è tuo. Signore, tuo è nei cieli e sulla terra, è tuo. Tuo è il regno,
il regno; tu ti innalzi sovrano su ogni cosa. Signore: ti innalzi sovrano sopra ogni cosa.

Da te provengono la ricchezza e la gloria; tu 1Cr Da te provengono la ricchezza e la gloria, tu


domini tutto; nella tua mano c'è forza e 29,12 domini tutto; nella tua mano c’è forza e
potenza; dalla tua mano ogni grandezza e potenza, con la tua mano dai a tutti ricchezza
potere. e potere.
Ora, nostro Dio, ti ringraziamo e lodiamo il 1Cr Ed ora, nostro Dio, noi ti ringraziamo e
tuo nome glorioso. 29,13 lodiamo il tuo nome glorioso.
E chi sono io e chi è il mio popolo, per essere 1Cr E chi sono io e chi è il mio popolo, per essere
in grado di offrirti tutto questo 29,14 in grado di offrirti tutto questo
spontaneamente? Ora tutto proviene da te; noi, spontaneamente? Tutto proviene da te: noi, dopo
dopo averlo ricevuto dalla tua mano, te averlo ricevuto dalla tua mano, te l’abbiamo
l'abbiamo ridato. ridato.
Noi siamo stranieri davanti a te e pellegrini 1Cr Noi siamo forestieri davanti a te e ospiti come
come tutti i nostri padri. Come un'ombra sono i 29,15 tutti i nostri padri. Come un’ombra sono i
nostri giorni sulla terra e non c'è speranza. nostri giorni sulla terra e non c’è speranza.

Signore nostro Dio, quanto noi abbiamo 1Cr Signore, nostro Dio, quanto noi abbiamo
preparato per costruire una casa al tuo santo 29,16 preparato per costruire una casa al tuo santo
nome proviene da te, è tutto tuo. nome proviene da te ed è tutto tuo.
So, mio Dio, che tu provi i cuori e ti compiaci 1Cr So, mio Dio, che tu provi i cuori e ti compiaci
della rettitudine. Io, con cuore retto, ho 29,17 della rettitudine. Io, con cuore retto, ho
offerto spontaneamente tutte queste cose. Ora offerto spontaneamente tutte queste cose. Ora
io vedo il tuo popolo qui presente portarti io vedo con gioia che anche il tuo popolo qui
offerte con gioia. presente ti porta offerte spontanee.

Signore, Dio di Abramo, di Isacco e di Israele, 1Cr Signore, Dio di Abramo, di Isacco e d’Israele,
nostri padri, custodisci questo sentimento per 29,18 nostri padri, custodisci per sempre questa
sempre nell'intimo del cuore del tuo popolo. disposizione come intimo intento del cuore del
Dirigi i loro cuori verso di te. tuo popolo. Dirigi i loro cuori verso di te.

A Salomone mio figlio concedi un cuore sincero 1Cr A Salomone, mio figlio, concedi un cuore
perché custodisca i tuoi comandi, le tue 29,19 sincero, perché custodisca i tuoi comandi, le
disposizioni e i tuoi decreti, perché eseguisca tue istruzioni e le tue norme, perché esegua
tutto ciò e costruisca l'edificio, per il quale tutto ciò e costruisca l’edificio per il quale
io ho eseguito i preparativi". io ho fatto i preparativi».
Davide disse a tutta l'assemblea: "Su, benedite 1Cr Davide disse a tutta l’assemblea: «Benedite
il Signore vostro Dio!". Tutta l'assemblea 29,20 dunque il Signore, vostro Dio!». Tutta
benedisse il Signore, Dio dei suoi padri; si l’assemblea benedisse il Signore, Dio dei loro
inginocchiarono e si prostrarono davanti al padri; si inginocchiarono e si prostrarono
Signore e al re. davanti al Signore e al re.
Offrirono sacrifici al Signore e gli bruciarono 1Cr Offrirono sacrifici al Signore e gli bruciarono
olocausti il giorno dopo: mille giovenchi, 29,21 olocausti il giorno dopo: mille giovenchi,
mille arieti, mille agnelli con le relative mille arieti, mille agnelli con le loro
libazioni, oltre numerosi sacrifici per tutto libagioni, oltre a numerosi sacrifici per tutto
Israele. Israele.
Mangiarono e bevvero alla presenza del Signore 1Cr Mangiarono e bevvero alla presenza del Signore
in quel giorno con manifestazioni di grande 29,22 in quel giorno con grande gioia. Di nuovo
gioia. Di nuovo proclamarono re Salomone, proclamarono re Salomone, figlio di Davide, e
figlio di Davide, lo unsero, consacrando lui al unsero per il Signore lui come capo e Sadoc
Signore come capo e Zadòk come sacerdote. come sacerdote.

Salomone sedette sul trono del Signore come re 1Cr Salomone sedette sul trono del Signore come re
al posto di Davide suo padre; prosperò e tutto 29,23 al posto di Davide, suo padre; prosperò e tutto
Israele gli fu sottomesso. Israele gli fu sottomesso.
Tutti gli ufficiali, i prodi e anche tutti i 1Cr Tutti i comandanti, i prodi e anche tutti i
figli del re Davide si sottomisero al re 29,24 figli del re Davide si sottomisero al re
Salomone. Salomone.
Il Signore rese grande Salomone di fronte a 1Cr Il Signore rese grande Salomone agli occhi di
tutto Israele e gli diede uno splendore di 29,25 tutto Israele e gli diede un regno così
regno, che nessun predecessore in Israele aveva splendido, che nessun predecessore in Israele
avuto. aveva mai avuto.
Davide, figlio di Iesse, aveva regnato su tutto 1Cr Davide, figlio di Iesse, regnò su tutto
Israele. 29,26 Israele.
La durata del suo regno su Israele era stata di 1Cr La durata del suo regno su Israele fu di
quarant'anni; in Ebron aveva regnato sette anni 29,27 quarant’anni: a Ebron regnò sette anni e a
e in Gerusalemme trentatré. Gerusalemme regnò trentatré anni.
Morì molto vecchio, sazio di anni, di ricchezza 1Cr Morì in vecchiaia, sazio di anni, di ricchezza
e di gloria. Al suo posto divenne re il figlio 29,28 e di gloria. Al suo posto divenne re suo figlio
Salomone. Salomone.
Le gesta del re Davide, le prime come le 1Cr Le gesta del re Davide, dalle prime alle
ultime, ecco sono descritte nei libri del 29,29 ultime, sono descritte nei libri del veggente
veggente Samuele, nel libro del profeta Natan e Samuele, nel libro del profeta Natan e nel
nel libro del veggente Gad, libro del veggente Gad,
con tutta la storia del suo regno, della sua 1Cr con tutta la storia del suo regno, della sua
potenza e di quanto avvenne in quei tempi 29,30 potenza e di quanto in quei tempi accadde a
durante la sua vita, in Israele e in tutti i lui, a Israele e a tutti i regni del mondo.
regni degli altri paesi.
Salomone figlio di Davide si affermò nel regno. 2Cr Salomone, figlio di Davide, si affermò nel
Il Signore suo Dio era con lui e lo rese molto 1,1 regno. Il Signore, suo Dio, era con lui e lo
grande. rese molto grande.
Salomone mandò ordini a tutto Israele, ai capi 2Cr Salomone mandò ordini a tutto Israele, ai
di migliaia e di centinaia, ai magistrati, a 1,2 comandanti di migliaia e di centinaia, ai
tutti i principi di tutto Israele e ai magistrati, a tutti i prìncipi di tutto Israele
capifamiglia. e ai capi di casato.
Poi Salomone e tutto Israele con lui si 2Cr Poi Salomone e tutta l'assemblea con lui si
recarono all'altura di Gàbaon, perché là si 1,3 recarono all’altura di Gàbaon, perché là si
trovava la tenda del convegno di Dio, eretta da trovava la tenda del convegno di Dio, eretta da
Mosè, servo di Dio, nel deserto. Mosè, servo del Signore, nel deserto.
Ma l'arca di Dio Davide l'aveva trasportata da 2Cr Ma Davide aveva fatto salire l’arca di Dio da
Kiriat-Iearìm nel luogo che aveva preparato per 1,4 Kiriat-Iearìm nel luogo che aveva preparato per
essa, perché egli aveva innalzato per essa una essa, perché egli aveva innalzato per essa una
tenda in Gerusalemme. tenda a Gerusalemme.
L'altare di bronzo, opera di Bezalèel figlio di 2Cr L’altare di bronzo, opera di Besalèl, figlio di
Uri, figlio di Cur, era là davanti alla Dimora 1,5 Urì, figlio di Cur, era là, davanti alla Dimora
del Signore. Salomone e l'assemblea vi andarono del Signore. Salomone e l’assemblea vi andarono
per consultare il Signore. per consultare il Signore.
Salomone salì all'altare di bronzo davanti al 2Cr Ivi Salomone salì all’altare di bronzo davanti
Signore nella tenda del convegno e vi offrì 1,6 al Signore, presso la tenda del convegno e vi
sopra mille olocausti. offrì sopra mille olocausti.
In quella notte Dio apparve a Salomone e gli 2Cr In quella notte Dio apparve a Salomone e gli
disse: "Chiedimi ciò che vuoi che io ti 1,7 disse: «Chiedimi ciò che vuoi che io ti
conceda". conceda».
Salomone disse a Dio: "Tu hai trattato mio 2Cr Salomone disse a Dio: «Tu hai trattato Davide,
padre Davide con grande benevolenza e mi hai 1,8 mio padre, con grande amore e mi hai fatto
fatto regnare al suo posto. regnare al suo posto.
Ora, Signore Dio, si avveri la tua parola a 2Cr Ora, Signore Dio, si avveri la tua promessa
Davide mio padre, perché mi hai costituito re 1,9 fatta a Davide, mio padre, perché mi hai
su un popolo numeroso come la polvere della costituito re su un popolo numeroso come la
terra. polvere della terra.
Ora concedimi saggezza e scienza e che io possa 2Cr Ora concedimi saggezza e scienza, perché io
guidare questo popolo; perché chi potrebbe mai 1,10 possa guidare questo popolo; perché chi
governare questo tuo grande popolo?". governerebbe mai questo tuo grande popolo?».

Dio disse a Salomone: "Poiché ti sta a cuore 2Cr Dio disse a Salomone: «Poiché questo ti sta a
una cosa simile e poiché non hai domandato né 1,11 cuore e poiché non hai domandato né ricchezza
ricchezze, né beni, né gloria, né la vita dei né beni né gloria né la vita dei tuoi avversari
tuoi nemici e neppure una lunga vita, ma hai e neppure una lunga vita, ma hai domandato per
domandato piuttosto saggezza e scienza per te saggezza e scienza per governare il mio
governare il mio popolo, su cui ti ho popolo, su cui ti ho costituito re,
costituito re,

saggezza e scienza ti saranno concesse. Inoltre 2Cr saggezza e scienza ti saranno concesse. Inoltre
io ti darò ricchezze, beni e gloria, quali non 1,12 io ti darò ricchezza, beni e gloria, quali non
ebbero mai i re tuoi predecessori e non avranno ebbero mai i re prima di te e non avranno mai
mai i tuoi successori". quelli dopo di te».
Salomone poi dall'altura, che si trovava in 2Cr Salomone poi dall’altura che si trovava a
Gàbaon, tornò a Gerusalemme, lontano dalla 1,13 Gàbaon tornò a Gerusalemme, lontano dalla tenda
tenda del convegno, e regnò su Israele. del convegno, e regnò su Israele.
Salomone radunò carri e cavalli; aveva 2Cr Salomone radunò carri e cavalli; aveva
millequattrocento carri e dodicimila cavalli, 1,14 millequattrocento carri e dodicimila cavalli da
distribuiti nelle città dei carri e presso il sella, distribuiti nelle città per i carri e
re in Gerusalemme. presso il re a Gerusalemme.
Il re fece in modo che in Gerusalemme l'argento 2Cr Il re fece sì che a Gerusalemme l’argento e
e l'oro abbondassero come i sassi e i cedri 1,15 l’oro abbondassero come le pietre, e rese il
fossero numerosi come i sicomòri nella Sefela. legname di cedro tanto comune quanto i sicomòri
che crescono nella Sefela.
I cavalli di Salomone provenivano da Muzri e da 2Cr I cavalli di Salomone provenivano da Musri e da
Kue; i mercanti del re li acquistavano in Kue. 1,16 Kue; i mercanti del re li compravano in Kue.
Essi facevano venire e importavano da Muzri un 2Cr Essi facevano venire e importavano da Musri un
carro per seicento sicli d'argento, un cavallo 1,17 carro per seicento sicli d’argento, un cavallo
per centocinquanta. In tal modo ne importavano per centocinquanta. In tal modo ne importavano
per fornirli a tutti i re degli Hittiti e ai re per fornirli a tutti i re degli Ittiti e ai re
di Aram. di Aram.
Salomone decise di costruire un tempio al nome 2Cr Salomone decise di costruire una casa al nome
del Signore e una reggia per sé. 1,18 del Signore e una reggia per sé.
Salomone ingaggiò settantamila portatori, 2Cr Salomone ingaggiò settantamila uomini addetti a
ottantamila scalpellini per lavorare in 2,1 portare pesi, ottantamila scalpellini per
montagna e tremilaseicento sorveglianti. lavorare sulle montagne e tremilaseicento
sorveglianti.
Salomone mandò a dire a Chiram, re di Tiro: 2Cr Salomone mandò a dire a Curam, re di Tiro:
"Come hai fatto con mio padre Davide, al quale 2,2 «Come hai fatto con mio padre Davide, al quale
avevi spedito legno di cedro per la costruzione avevi spedito legno di cedro per la costruzione
della sua dimora, fa' anche con me. della sua dimora, fa’ anche con me.

Ecco ho deciso di costruire un tempio al nome 2Cr Ecco, ho deciso di costruire un tempio al nome
del Signore mio Dio, per consacrarlo a lui sì 2,3 del Signore, mio Dio, per consacrarlo a lui,
che io possa bruciare profumi fragranti davanti così che io possa bruciare incenso aromatico
a lui, esporre sempre i pani dell'offerta e davanti a lui, esporre sempre i pani
presentare olocausti mattina e sera, nei dell’offerta e presentare olocausti mattina e
sabati, nei noviluni e nelle feste del Signore sera, nei sabati, nei noviluni e nelle feste
nostro Dio. Per Israele questo è un obbligo del Signore, nostro Dio. Per Israele questo è
perenne. un obbligo perenne.

Il tempio, che io intendo costruire, deve 2Cr Il tempio che io intendo costruire deve essere
essere grande, perché il nostro Dio è più 2,4 grande, perché il nostro Dio è più grande di
grande di tutti gli dei. tutti gli dèi.
Ma chi avrà la capacità di costruirgli un 2Cr Ma chi avrà la capacità di costruirgli un
tempio, quando i cieli e i cieli dei cieli non 2,5 tempio, quando i cieli e i cieli dei cieli non
bastano per contenerlo? E chi sono io perché bastano per contenerlo? E chi sono io perché
gli costruisca un tempio, anche solo per gli costruisca un tempio, anche solo per
bruciare incenso alla sua presenza? bruciare incenso alla sua presenza?
Ora mandami un uomo esperto nel lavorare l'oro, 2Cr Ora mandami un uomo esperto nel lavorare l’oro,
l'argento, il bronzo, il ferro, filati di 2,6 l’argento, il bronzo, il ferro, filati di
porpora, di cremisi e di violetto e che sappia porpora, di crèmisi e di violetto, e che sappia
eseguire intagli di ogni genere; egli lavorerà eseguire intagli di ogni genere; egli lavorerà
con gli altri artigiani che io ho in con gli altri artigiani che io ho in Giuda e a
Gerusalemme e in Giuda, preparati da mio padre Gerusalemme, preparàti da mio padre Davide.
Davide.

Mandami legno di cedro, di abete e di sandalo 2Cr Mandami legno di cedro, di cipresso e di
dal Libano. Io so, infatti, che i tuoi uomini 2,7 sandalo dal Libano. Io so, infatti, che i tuoi
sono abili nel tagliare gli alberi del Libano. uomini sono abili nel tagliare gli alberi del
Ora i miei uomini si uniranno ai tuoi Libano. Ora i miei uomini si uniranno ai tuoi

per prepararmi legno in grande quantità, perché 2Cr per prepararmi legno in grande quantità, perché
il tempio che intendo costruire deve essere 2,8 il tempio che intendo costruire deve essere
grande e stupendo. grande e stupendo.
Ecco, a quanti abbatteranno e taglieranno gli 2Cr Ecco, a quanti abbatteranno e taglieranno gli
alberi io darò grano per vettovagliamento; ai 2,9 alberi io darò grano per vettovagliamento; ai
tuoi uomini darò ventimila kor di grano, tuoi uomini darò ventimila kor di grano,
ventimila kor d'orzo, ventimila bat di vino e ventimila kor d’orzo, ventimila bat di vino e
ventimila bat d'olio". ventimila bat d’olio».

Chiram re di Tiro mandò per iscritto a Salomone 2Cr Curam, re di Tiro, mandò per iscritto a
questo messaggio: "Per l'amore che il Signore 2,10 Salomone questo messaggio: «Per l’amore che il
porta al suo popolo, ti ha costituito re su di Signore porta al suo popolo, ti ha costituito
esso". re su di esso».
Quindi Chiram diceva: "Sia benedetto il Signore 2Cr Quindi Curam diceva: «Sia benedetto il Signore,
Dio di Israele, che ha fatto il cielo e la 2,11 Dio d’Israele, che ha fatto il cielo e la
terra, che ha concesso al re Davide un figlio terra, che ha concesso al re Davide un figlio
saggio, pieno di senno e di intelligenza, il saggio, pieno di senno e d’intelligenza, il
quale costruirà un tempio al Signore e una quale costruirà un tempio al Signore e una
reggia per sé. reggia per sé.
Ora ti mando un uomo esperto, pieno di 2Cr Ora ti mando un uomo esperto, pieno di
saggezza, Curam-Abi, 2,12 saggezza, Curam-Abì,
figlio di una donna della tribù di Dan e di un 2Cr figlio di una donna della tribù di Dan e di un
padre di Tiro. Egli sa lavorare l'oro, 2,13 padre di Tiro. Egli sa lavorare l’oro,
l'argento, il bronzo, il ferro, le pietre, il l’argento, il bronzo, il ferro, le pietre, il
legno, i filati di porpora, di violetto, di legno, i filati di porpora, di violetto, di
bisso e di cremisi; sa eseguire ogni intaglio e bisso e di crèmisi; sa eseguire ogni intaglio
concretare genialmente ogni progetto gli venga ed eseguire ogni opera d’arte che gli venga
sottoposto. Egli lavorerà con i tuoi artigiani sottoposta. Egli lavorerà con i tuoi artigiani
e con gli artigiani del mio signore Davide tuo e con gli artigiani del mio signore Davide, tuo
padre. padre.

Ora il mio Signore mandi ai suoi uomini il 2Cr Ora il mio signore mandi ai suoi uomini il
grano, l'orzo, l'olio e il vino promessi. 2,14 grano, l’orzo, l’olio e il vino promessi.
Noi taglieremo nel Libano il legname, quanto te 2Cr Noi taglieremo nel Libano il legname, quanto te
ne occorrerà, e te lo porteremo per mare su 2,15 ne occorrerà, e te lo porteremo per mare a mo’
zattere fino a Giaffa e tu lo farai salire a di zattere fino a Giaffa, e tu lo farai salire
Gerusalemme". a Gerusalemme».
Salomone censì tutti gli stranieri che erano 2Cr Salomone censì tutti i forestieri che erano
nel paese di Israele: un nuovo censimento dopo 2,16 nella terra d’Israele: un nuovo censimento dopo
quello effettuato dal padre Davide. Ne furono quello effettuato da suo padre Davide. Ne
trovati centocinquantatremilaseicento. furono trovati centocinquantatremilaseicento.

Ne prese settantamila come portatori, 2Cr Ne prese settantamila come addetti a portare
ottantamila come scalpellini perché lavorassero 2,17 pesi, ottantamila come scalpellini per lavorare
sulle montagne e tremilaseicento come sulle montagne e tremilaseicento come
sorveglianti perché facessero lavorare quella sorveglianti per far lavorare quella gente.
gente.
Salomone cominciò a costruire il tempio del 2Cr Salomone cominciò a costruire il tempio del
Signore in Gerusalemme sul monte Moria dove il 3,1 Signore a Gerusalemme sul monte Mòria, dove il
Signore era apparso a Davide suo padre, nel Signore era apparso a Davide, suo padre, nel
luogo preparato da Davide sull'aia di Ornan il luogo preparato da Davide sull’aia di Ornan il
Gebuseo. Gebuseo.
Incominciò a costruire nel secondo mese 2Cr Incominciò a costruire nel secondo mese
dell'anno quarto del suo regno. 3,2 dell’anno quarto del suo regno.
Queste sono le misure delle fondamenta poste da 2Cr Queste sono le misure delle fondamenta poste da
Salomone per edificare il tempio: lunghezza, in 3,3 Salomone per edificare il tempio di Dio:
cubiti dell'antica misura, sessanta cubiti; lunghezza, in cubiti dell’antica misura,
larghezza venti cubiti. sessanta cubiti; larghezza venti cubiti.
Il vestibolo, che era di fronte al tempio nel 2Cr Il vestibolo, che era di fronte nel senso della
senso della larghezza del tempio, era di venti 3,4 larghezza del tempio, era di venti cubiti; la
cubiti; la sua altezza era di centoventi sua altezza era di centoventi cubiti. Egli
cubiti. Egli ricoprì l'interno di oro ricoprì l’interno d’oro puro.
purissimo.
Ricoprì con legno di abete il vano maggiore e 2Cr Ricoprì con legno di cipresso la sala maggiore
lo rivestì d'oro fino; sopra vi scolpì palme e 3,5 e la rivestì d’oro fino; sopra vi scolpì palme
catenelle. e catenelle.
Rivestì l'aula con pietre preziose per 2Cr Rivestì la sala con pietre preziose per
ornamento. L'oro era oro di Parvàim. 3,6 ornamento. L’oro era oro di Parvàim.
Rivestì d'oro la navata, cioè le travi, le 2Cr Rivestì d’oro la sala, cioè le travi, le
soglie, le pareti e le porte; sulle pareti 3,7 soglie, le pareti e le porte; sulle pareti
scolpì cherubini. scolpì cherubini.
Costruì la cella del Santo dei santi, lunga, 2Cr Costruì il Santo dei Santi, lungo, nel senso
nel senso della larghezza della navata, venti 3,8 della larghezza del tempio, venti cubiti e
cubiti e larga venti cubiti. La rivestì di oro largo venti cubiti. Lo rivestì d’oro fino,
fino, impiegandone seicento talenti. impiegandone seicento talenti.

Il peso dei chiodi era di cinquanta sicli 2Cr Il peso dei chiodi era di cinquanta sicli
d'oro; anche i piani di sopra rivestì d'oro. 3,9 d’oro; anche i piani di sopra rivestì d’oro.
Nella cella del Santo dei santi eresse due 2Cr Nel Santo dei Santi eresse due cherubini,
cherubini, lavoro di scultura e li rivestì 3,10 lavoro di scultura, e li rivestì d’oro.
d'oro.
Le ali dei cherubini erano lunghe venti cubiti. 2Cr Le ali dei cherubini erano lunghe venti cubiti.
Un'ala del primo cherubino, lunga cinque 3,11 Un’ala del primo cherubino, lunga cinque
cubiti, toccava la parete della cella; l'altra, cubiti, toccava la parete della sala; l’altra,
lunga cinque cubiti, toccava l'ala del secondo lunga cinque cubiti, toccava l’ala del secondo
cherubino. cherubino.
Un'ala del secondo cherubino, di cinque cubiti, 2Cr Un’ala del secondo cherubino, di cinque cubiti,
toccava la parete della cella; l'altra, di 3,12 toccava la parete della sala; l’altra, di
cinque cubiti, toccava l'ala del primo cinque cubiti, toccava l’ala del primo
cherubino. cherubino.
Queste ali dei cherubini, spiegate, misuravano 2Cr Queste ali dei cherubini, spiegate, misuravano
venti cubiti; essi stavano in piedi, voltati 3,13 venti cubiti; essi erano raffigurati ritti,
verso l'interno. voltati verso l’interno.
Salomone fece la cortina di stoffa di violetto, 2Cr Fece il velo di stoffa di violetto, di porpora,
di porpora, di cremisi e di bisso; sopra vi 3,14 di crèmisi e di bisso; sopra vi fece ricamare
fece ricamare cherubini. cherubini.
Di fronte al tempio eresse due colonne, alte 2Cr Di fronte al tempio eresse due colonne, alte
trentacinque cubiti; il capitello sulla cima di 3,15 trentacinque cubiti; il capitello sulla cima di
ciascuna era di cinque cubiti. ciascuna era di cinque cubiti.
Fece ghirlande e le pose sulla cima delle 2Cr Fece delle catenelle come nel sacrario e le
colonne. Fece anche cento melagrane e le 3,16 pose sulla cima delle colonne. Fece anche cento
collocò fra le ghirlande. melagrane e le collocò in forma di catenelle.

Eresse le colonne di fronte alla navata, una a 2Cr Eresse le colonne di fronte all’aula, una a
destra e una a sinistra; quella a destra la 3,17 destra e una a sinistra; quella a destra la
chiamò Iachin e quella a sinistra Boaz. chiamò Iachin e quella a sinistra Boaz.
Salomone fece l'altare di bronzo lungo 2Cr Salomone fece l’altare di bronzo lungo venti
venticinque cubiti, largo venticinque e alto 4,1 cubiti, largo venti e alto dieci.
dieci.
Fece la vasca di metallo fuso del diametro di 2Cr Fece il Mare, un bacino di metallo fuso di
dieci cubiti, rotonda, alta cinque cubiti; ci 4,2 dieci cubiti da un orlo all’altro,
voleva una corda di trenta cubiti per cingerla. perfettamente rotondo; la sua altezza era di
cinque cubiti e una corda di trenta cubiti lo
poteva cingere intorno.
Sotto l'orlo, per l'intera circonferenza, la 2Cr C’erano sotto l’orlo, tutt’intorno, figure
circondavano animali dalle sembianze di buoi, 4,3 dalla sembianza di buoi, dieci per ogni cubito,
dieci per cubito, disposti in due file e fusi che formavano un giro all’intorno; le figure di
insieme con la vasca. buoi erano disposte in due file ed erano state
colate insieme con il Mare.
Questa poggiava su dodici buoi: tre guardavano 2Cr Questo poggiava su dodici buoi; tre guardavano
verso settentrione, tre verso occidente, tre 4,4 verso settentrione, tre verso occidente, tre
verso meridione e tre verso oriente. La vasca verso meridione e tre verso oriente. Il Mare
vi poggiava sopra e le loro parti posteriori poggiava su di essi e tutte le loro parti
erano rivolte verso l'interno. posteriori erano rivolte verso l’interno.

Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo 2Cr Il suo spessore era di un palmo; il suo orlo,
era come l'orlo di un calice a forma di giglio. 4,5 fatto come l’orlo di un calice, era a forma di
Conteneva tremila bat. giglio. La sua capacità era di tremila bat.

Fece anche dieci recipienti per la 2Cr Fece poi dieci bacini per la purificazione,
purificazione ponendone cinque a destra e 4,6 ponendone cinque a destra e cinque a sinistra;
cinque a sinistra; in essi si lavava quanto si in essi si lavava quanto veniva usato per
adoperava per l'olocausto. La vasca serviva l’olocausto. Il Mare serviva alle abluzioni dei
alle abluzioni dei sacerdoti. sacerdoti.
Fece dieci candelabri d'oro, secondo la forma 2Cr Fece dieci candelabri d’oro, secondo la forma
prescritta, e li pose nella navata: cinque a 4,7 prescritta, e li pose nell’aula: cinque a
destra e cinque a sinistra. destra e cinque a sinistra.
Fece dieci tavoli e li collocò nella navata, 2Cr Fece dieci mense e le collocò nell’aula, cinque
cinque a destra e cinque a sinistra. 4,8 a destra e cinque a sinistra. Fece inoltre
dieci vasi d’oro per l’aspersione.
Fece il cortile dei sacerdoti, il gran cortile 2Cr Fece il cortile dei sacerdoti, il gran cortile
e le porte di detto cortile, che rivestì di 4,9 e le sue porte, i cui battenti rivestì di
bronzo. bronzo.
Collocò la vasca dal lato destro, a sud-est. 2Cr Pose il Mare dal lato destro, a oriente,
4,10 rivolto verso meridione.
Curam fece le caldaie, le palette e gli 2Cr Curam fece i recipienti, le palette e i vasi
aspersori. Egli portò a termine il lavoro, 4,11 per l’aspersione. Terminò di fare il lavoro che
eseguito nel tempio per il re Salomone: aveva eseguito per il re Salomone quanto al
tempio di Dio:
le due colonne, i due globi dei capitelli sopra 2Cr le due colonne, i globi dei capitelli che erano
le colonne, i due reticolati per coprire i 4,12 sopra le colonne, i due reticoli per coprire i
globi dei capitelli sopra le colonne, due globi dei capitelli che erano sopra le
colonne,
le quattrocento melagrane per i due reticolati, 2Cr le quattrocento melagrane per i due reticoli,
due file di melagrane per ogni reticolato per 4,13 due file di melagrane per ciascun reticolo, per
coprire i due globi dei capitelli sopra le coprire i due globi dei capitelli che erano
colonne, sulle colonne,
le dieci basi e i dieci recipienti sulle basi, 2Cr i dieci carrelli e i dieci bacini sui carrelli,
4,14
l'unica vasca e i dodici buoi sotto di essa, 2Cr l’unico Mare e i dodici buoi sotto di esso,
4,15
le caldaie, le palette, i forchettoni e tutti 2Cr i recipienti, le palette, i vasi per
gli accessori che Curam-Abi fece di bronzo 4,16 l’aspersione e tutti quegli utensili che Curam-
splendido per il re Salomone per il tempio. Abì aveva fatto al re Salomone per il tempio
del Signore. Tutto era di bronzo splendente.

Il re li fece fondere nella valle del Giordano, 2Cr Il re li fece fondere nel circondario del
nella fonderia, fra Succot e Zereda. 4,17 Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e
Seredà.
Salomone fece tutti questi oggetti in grande 2Cr Salomone fece fare tutti quegli utensili in
quantità da non potersi calcolare il peso del 4,18 quantità molto grande, tanto che non si poteva
bronzo. calcolare il peso del bronzo.
Salomone fece tutti gli oggetti destinati al 2Cr Salomone fece tutti gli utensili del tempio di
tempio: l'altare d'oro e le tavole, su cui si 4,19 Dio, l’altare d’oro, le mense su cui si
ponevano i pani dell'offerta, ponevano i pani dell’offerta,
i candelabri e le lampade d'oro da accendersi, 2Cr i candelabri e le lampade d’oro purissimo, da
come era prescritto, di fronte alla cella, 4,20 accendersi, come era prescritto, di fronte al
sacrario,
i fiori, le lampade e gli spegnitoi d'oro, di 2Cr i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d’oro, di
quello più raffinato, 4,21 quello più raffinato,
i coltelli, gli aspersori, le coppe e i 2Cr i coltelli, i vasi per l’aspersione, i mortai e
bracieri d'oro fino. Quanto alle porte del 4,22 i bracieri d’oro purissimo, e, quanto alle
tempio, i battenti interni verso il Santo dei porte del tempio, i battenti interni verso il
santi e i battenti della navata del tempio Santo dei Santi e i battenti del tempio, cioè
erano d'oro. dell’aula, in oro.
Fu ultimato così quanto Salomone aveva disposto 2Cr Fu così terminato tutto il lavoro che Salomone
per il tempio. Allora Salomone fece portare gli 5,1 aveva fatto per il tempio del Signore. Salomone
oggetti consacrati da Davide suo padre e fece portare le offerte consacrate da Davide,
depositò l'argento, l'oro e ogni arredo nel suo padre, cioè l’argento, l’oro e tutti gli
tesoro del tempio. utensili; le depositò nei tesori del tempio di
Dio.
Salomone allora convocò in assemblea a 2Cr Salomone allora convocò in assemblea a
Gerusalemme gli anziani di Israele e tutti i 5,2 Gerusalemme gli anziani d’Israele e tutti i
capitribù, i principi dei casati israeliti, per capitribù, i prìncipi dei casati degli
trasportare l'arca dell'alleanza del Signore Israeliti, per far salire l’arca dell’alleanza
dalla città di Davide, cioè da Sion. del Signore dalla Città di Davide, cioè da
Sion.
Si radunarono presso il re tutti gli Israeliti 2Cr Si radunarono presso il re tutti gli Israeliti
per la festa che cadeva nel settimo mese. 5,3 nel settimo mese, durante la festa.

Quando furono giunti tutti gli anziani di 2Cr Quando furono giunti tutti gli anziani
Israele, i leviti sollevarono l'arca. 5,4 d’Israele, i leviti sollevarono l’arca
Trasportarono l'arca e la tenda del convegno e 2Cr e fecero salire l’arca, con la tenda del
tutti gli oggetti sacri che erano nella tenda; 5,5 convegno e con tutti gli oggetti sacri che
li trasportarono i sacerdoti e i leviti. erano nella tenda; li facevano salire i
sacerdoti leviti.
Il re Salomone e tutta la comunità di Israele, 2Cr Il re Salomone e tutta la comunità d’Israele,
convenuta presso di lui, immolavano davanti 5,6 convenuta presso di lui, immolavano davanti
all'arca pecore e buoi, da non potersi contare all’arca pecore e giovenchi, che non si
né calcolare per il gran numero. potevano contare né si potevano calcolare per
la quantità.
I sacerdoti introdussero l'arca dell'alleanza 2Cr I sacerdoti introdussero l’arca dell’alleanza
del Signore al suo posto nella cella del 5,7 del Signore al suo posto nel sacrario del
tempio, nel Santo dei santi, sotto le ali dei tempio, nel Santo dei Santi, sotto le ali dei
cherubini. cherubini.
Difatti i cherubini stendevano le ali sopra 2Cr Difatti i cherubini stendevano le ali sul luogo
l'arca; essi coprivano l'arca e le sue stanghe 5,8 dell’arca; i cherubini, cioè, coprivano l’arca
dall'alto. e le sue stanghe dall’alto.
Le stanghe erano più lunghe, per questo le loro 2Cr Le stanghe sporgevano e le punte delle stanghe
punte si prolungavano oltre l'arca verso la 5,9 si vedevano dall’arca di fronte al sacrario, ma
cella, ma non si vedevano di fuori; così è fino non si vedevano di fuori. Vi è rimasta fino ad
ad oggi. oggi.
Nell'arca non c'era nulla se non le due tavole, 2Cr Nell’arca non c’era nulla se non le due tavole,
che Mosè vi pose sull'Oreb, le tavole 5,10 che vi aveva posto Mosè sull’Oreb, dove il
dell'alleanza conclusa dal Signore con gli Signore concluse l’alleanza con gli Israeliti
Israeliti quando uscirono dall'Egitto. quando uscirono dall’Egitto.

Ora avvenne che, usciti i sacerdoti dal Santo - 2Cr Appena i sacerdoti furono usciti dal santuario
tutti i sacerdoti presenti infatti si erano 5,11 – tutti i sacerdoti presenti infatti si erano
santificati senza badare alle classi - santificati senza badare alle classi –

mentre tutti i leviti cantori, cioè Asaf, Eman, 2Cr mentre tutti i leviti cantori, cioè Asaf, Eman,
Idutun e i loro figli e fratelli, vestiti di 5,12 Iedutùn e i loro figli e fratelli, vestiti di
bisso, con cembali, arpe e cetre stavano in bisso, con cimbali, arpe e cetre stavano in
piedi a oriente dell'altare e mentre presso di piedi a oriente dell’altare e mentre presso di
loro 120 sacerdoti suonavano le trombe, loro centoventi sacerdoti suonavano le trombe,

avvenne che, quando i suonatori e i cantori 2Cr avvenne che, quando i suonatori e i cantori
fecero udire all'unisono la voce per lodare e 5,13 fecero udire all’unisono la voce per lodare e
celebrare il Signore e il suono delle trombe, celebrare il Signore e il suono delle trombe,
dei cembali e degli altri strumenti si levò per dei cimbali e degli altri strumenti si levò per
lodare il Signore perché è buono, perché la sua lodare il Signore perché è buono, perché il suo
grazia dura sempre, allora il tempio si riempì amore è per sempre, allora il tempio, il tempio
di una nube, cioè della gloria del Signore. del Signore, si riempì di una nube,

I sacerdoti non riuscivano a rimanervi per il 2Cr e i sacerdoti non poterono rimanervi per
loro servizio a causa della nube, perché la 5,14 compiere il servizio a causa della nube, perché
gloria del Signore aveva riempito il tempio di la gloria del Signore riempiva il tempio di
Dio. Dio.
Allora Salomone disse: "Il Signore ha deciso di 2Cr Allora Salomone disse: «Il Signore ha deciso di
abitare nella nube. 6,1 abitare nella nube oscura.
Ora io ti ho costruito una casa sublime, un 2Cr Ti ho costruito una casa eccelsa, un luogo per
luogo ove tu possa porre per sempre la dimora". 6,2 la tua dimora in eterno».

Il re poi si voltò e benedisse tutta 2Cr Il re si voltò e benedisse tutta l’assemblea


l'assemblea di Israele, mentre tutta 6,3 d’Israele, mentre tutta l’assemblea d’Israele
l'assemblea di Israele stava in piedi stava in piedi,
e disse: "Benedetto il Signore Dio di Israele, 2Cr e disse: «Benedetto il Signore, Dio d’Israele,
che ha adempiuto con potenza quanto aveva 6,4 che ha adempiuto con le sue mani quanto con la
predetto di sua bocca a Davide, mio padre: bocca ha detto a Davide, mio padre:

Da quando feci uscire il mio popolo dal paese 2Cr “Da quando feci uscire il mio popolo dalla
d'Egitto non mi sono scelto una città fra tutte 6,5 terra d’Egitto, io non ho scelto una città fra
le tribù di Israele perché mi si costruisse un tutte le tribù d’Israele per costruire una
tempio ove abitasse il mio nome e non mi sono casa, perché vi dimorasse il mio nome, e non ho
scelto nessuno perché fosse guida del mio scelto nessuno perché fosse condottiero del mio
popolo Israele; popolo Israele;
ora mi sono scelto Gerusalemme perché vi dimori 2Cr ma ho scelto Gerusalemme perché vi dimori il
il mio nome e mi sono scelto Davide perché 6,6 mio nome e ho scelto Davide perché governi il
governi il mio popolo Israele. mio popolo Israele”.
Davide mio padre aveva deciso di costruire un 2Cr Davide, mio padre, aveva deciso di costruire
tempio al nome del Signore, Dio di Israele, 6,7 una casa al nome del Signore, Dio d’Israele,

ma il Signore disse a Davide mio padre: Hai 2Cr ma il Signore disse a Davide, mio padre:
deciso di costruire un tempio al mio nome; hai 6,8 “Poiché hai deciso di costruire una casa al mio
fatto bene a formulare tale progetto; nome, hai fatto bene a deciderlo;
solo che tu non costruirai il tempio, ma tuo 2Cr solo che non costruirai tu la casa, ma tuo
figlio, generato da te, costruirà un tempio al 6,9 figlio, che uscirà dai tuoi fianchi, lui
mio nome. costruirà una casa al mio nome”.
Il Signore ha attuato la sua parola; sono 2Cr Il Signore ha attuato la parola che aveva
succeduto infatti a Davide mio padre e siedo 6,10 pronunciato: sono succeduto infatti a Davide,
sul trono di Israele, come aveva preannunziato mio padre, e siedo sul trono d’Israele, come
il Signore e ho costruito il tempio al nome del aveva preannunciato il Signore, e ho costruito
Signore, Dio di Israele. la casa al nome del Signore, Dio d’Israele.

Vi ho collocato l'arca dell'alleanza che il 2Cr Vi ho collocato l'arca, dove c’è l’alleanza che
Signore aveva conclusa con gli Israeliti". 6,11 il Signore aveva concluso con gli Israeliti».
Egli si pose poi davanti all'altare del 2Cr Egli si pose poi davanti all’altare del
Signore, di fronte a tutta l'assemblea di 6,12 Signore, di fronte a tutta l’assemblea
Israele, e stese le mani. d’Israele, e stese le mani.
Salomone, infatti, aveva eretto una tribuna di 2Cr Salomone, infatti, aveva eretto una tribuna di
bronzo e l'aveva collocata in mezzo al grande 6,13 bronzo e l’aveva collocata in mezzo al grande
cortile; era lunga cinque cubiti, larga cinque cortile; era lunga cinque cubiti, larga cinque
e alta tre. Egli vi salì e si inginocchiò di e alta tre. Egli vi salì e si inginocchiò di
fronte a tutta l'assemblea di Israele. Stese le fronte a tutta l’assemblea d’Israele. Stese le
mani verso il cielo e mani verso il cielo
disse: "Signore, Dio di Israele, non c'è Dio 2Cr e disse: «Signore, Dio d’Israele, non c’è un
simile a te in cielo e sulla terra. Tu mantieni 6,14 Dio come te in cielo e sulla terra. Tu mantieni
l'alleanza e la misericordia verso i tuoi servi l’alleanza e la fedeltà verso i tuoi servi che
che camminano davanti a te con tutto il cuore. camminano davanti a te con tutto il loro cuore.

Tu hai mantenuto, nei riguardi del tuo servo 2Cr Tu hai mantenuto nei riguardi del tuo servo
Davide mio padre, quanto gli avevi promesso; 6,15 Davide, mio padre, quanto gli avevi promesso;
quanto avevi pronunziato con la bocca l'hai quanto avevi detto con la bocca l’hai adempiuto
adempiuto con potenza, come appare oggi. con la tua mano, come appare oggi.

Ora, Signore Dio di Israele, mantieni, nei 2Cr Ora, Signore, Dio d’Israele, mantieni nei
riguardi del tuo servo Davide mio padre quanto 6,16 riguardi del tuo servo Davide, mio padre,
gli hai promesso: Non ti mancherà mai un quanto gli hai promesso, dicendo: “Non ti
discendente, il quale stia davanti a me e sieda mancherà mai un discendente che stia davanti a
sul trono di Israele, purché i tuoi figli me e sieda sul trono d’Israele, purché i tuoi
vigilino sulla loro condotta, secondo la mia figli veglino sulla loro condotta camminando
legge, come hai fatto tu con me. secondo la mia legge, come hai camminato tu
davanti a me”.

Ora, Signore Dio di Israele, si adempia la 2Cr Ora, Signore, Dio d’Israele, si adempia la tua
parola che tu hai rivolta al tuo servo Davide! 6,17 parola, che hai rivolto al tuo servo Davide!

Ma è proprio vero che Dio abita con gli uomini 2Cr Ma è proprio vero che Dio abita con gli uomini
sulla terra? Ecco i cieli e i cieli dei cieli 6,18 sulla terra? Ecco, i cieli e i cieli dei cieli
non possono contenerti, tanto meno questa casa non possono contenerti, tanto meno questa casa
che ti ho costruita! che io ho costruito!
Tuttavia volgiti alla preghiera del tuo servo e 2Cr Volgiti alla preghiera del tuo servo e alla sua
alla sua supplica, Signore mio Dio; ascolta il 6,19 supplica, Signore, mio Dio, per ascoltare il
grido e la preghiera che il tuo servo innalza a grido e la preghiera che il tuo servo innalza
te. davanti a te!
Siano i tuoi occhi aperti verso questa casa, 2Cr Siano aperti i tuoi occhi giorno e notte verso
giorno e notte, verso il luogo dove hai 6,20 questa casa, verso il luogo dove hai promesso
promesso di porre il tuo nome, per ascoltare la di porre il tuo nome, per ascoltare la
preghiera che il tuo servo innalza in questo preghiera che il tuo servo innalza in questo
luogo. luogo.
Ascolta le suppliche del tuo servo e del tuo 2Cr Ascolta le suppliche del tuo servo e del tuo
popolo Israele, quando pregheranno in questo 6,21 popolo Israele, quando pregheranno in questo
luogo. Tu ascoltali dai cieli, dal luogo della luogo. Ascoltali dal luogo della tua dimora,
tua dimora; ascolta e perdona! dal cielo; ascolta e perdona!
Se uno pecca contro il suo prossimo e, perché 2Cr Se uno pecca contro il suo prossimo e, perché
gli è imposta una maledizione, viene a giurare 6,22 gli è imposto un giuramento imprecatorio, viene
davanti al tuo altare in questo tempio, a giurare davanti al tuo altare in questo
tempio,
tu ascoltalo dal cielo, intervieni e fa' 2Cr tu ascoltalo dal cielo, intervieni e fa’
giustizia fra i tuoi servi; condanna l'empio, 6,23 giustizia con i tuoi servi; condanna il
facendogli ricadere sul capo la sua condotta, e malvagio, facendogli ricadere sul capo la sua
dichiara giusto l'innocente, rendendogli quanto condotta, e dichiara giusto l’innocente,
merita la sua innocenza. rendendogli quanto merita la sua giustizia.
Quando il tuo popolo Israele sarà sconfitto dal 2Cr Quando il tuo popolo Israele sarà sconfitto di
nemico perché ha peccato contro di te, se si 6,24 fronte al nemico perché ha peccato contro di
convertirà e loderà il tuo nome, pregherà e te, ma si converte e loda il tuo nome, prega e
supplicherà davanti a te, in questo tempio, supplica davanti a te in questo tempio,

tu ascolta dal cielo, perdona il peccato del 2Cr tu ascolta dal cielo, perdona il peccato del
tuo popolo Israele e fallo tornare nel paese 6,25 tuo popolo Israele e fallo tornare sul suolo
che hai concesso loro e ai loro padri. che hai dato a loro e ai loro padri.
Quando si chiuderà il cielo e non ci sarà 2Cr Quando si chiuderà il cielo e non ci sarà
pioggia perché hanno peccato contro di te, se 6,26 pioggia perché hanno peccato contro di te, ma
ti pregheranno in questo luogo, loderanno il ti pregano in questo luogo, lodano il tuo nome
tuo nome e si convertiranno dal loro peccato e si convertono dal loro peccato perché tu li
perché tu li avrai umiliati, hai umiliati,
tu ascolta dal cielo e perdona il peccato dei 2Cr tu ascolta nel cielo, perdona il peccato dei
tuoi servi e del tuo popolo Israele, ai quali 6,27 tuoi servi e del tuo popolo Israele, ai quali
indicherai la strada buona su cui camminare, e indicherai la strada buona su cui camminare, e
concedi la pioggia alla terra, che hai dato in concedi la pioggia alla terra che hai dato in
eredità al tuo popolo. eredità al tuo popolo.
Quando nella regione ci sarà carestia o peste, 2Cr Quando nella terra ci sarà fame o peste,
carbonchio o ruggine, invasione di cavallette o 6,28 carbonchio o ruggine, invasione di locuste o di
di bruchi, quando il nemico assedierà il tuo bruchi, quando il suo nemico lo assedierà nel
popolo nella sua terra o nelle sue città, territorio delle sue città o quando vi sarà
quando scoppierà un'epidemia o un flagello piaga o infermità d’ogni genere,
qualsiasi,
ogni preghiera e ogni supplica fatta da un 2Cr ogni preghiera e ogni supplica di un solo
individuo o da tutto il tuo popolo Israele, in 6,29 individuo o di tutto il tuo popolo Israele, di
seguito alla prova del castigo e del dolore, chiunque abbia patito piaga e dolore e stenda
con le mani tese verso questo tempio, le mani verso questo tempio,

tu ascoltala dal cielo, luogo della tua dimora 2Cr tu ascoltala dal cielo, luogo della tua dimora,
e perdona, rendendo a ciascuno secondo la sua 6,30 perdona e da’ a ciascuno secondo la sua
condotta, tu che conosci il cuore di ognuno, condotta, tu che conosci il suo cuore, poiché
poiché solo tu conosci il cuore dei figli solo tu conosci il cuore degli uomini,
dell'uomo.
Fa' sì che ti temano e camminino nelle tue vie 2Cr perché ti temano e camminino nelle tue vie
per tutti i giorni della loro vita nel paese 6,31 tutti i giorni della loro vita sul suolo che
che hai dato ai nostri padri. hai dato ai nostri padri.
Anche lo straniero, che non appartiene al tuo 2Cr Anche lo straniero, che non è del tuo popolo
popolo Israele, se viene da un paese lontano a 6,32 Israele, se viene da una terra lontana a causa
causa del tuo grande nome, della tua mano del tuo grande nome, della tua mano potente e
potente e del tuo braccio teso, a pregare in del tuo braccio teso, se egli viene a pregare
questo tempio, in questo tempio,
tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora, e 2Cr tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora, e
soddisfa tutte le richieste dello straniero e 6,33 fa’ tutto quello per cui ti avrà invocato lo
tutti i popoli della terra conoscano il tuo straniero, perché tutti i popoli della terra
nome, ti temano come il tuo popolo Israele e conoscano il tuo nome, ti temano come il tuo
sappiano che il tuo nome è stato invocato su popolo Israele e sappiano che il tuo nome è
questo tempio, che io ho costruito. stato invocato su questo tempio che io ho
costruito.

Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i 2Cr Quando il tuo popolo uscirà in guerra contro i
suoi nemici, seguendo la via per la quale 6,34 suoi nemici, seguendo la via sulla quale
l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti l’avrai mandato, e ti pregheranno rivolti verso
verso questa città che ti sei scelta, e verso questa città che tu hai scelto e verso il
il tempio che ho costruito al tuo nome, tempio che ho costruito al tuo nome,

ascolta dal cielo la loro preghiera e la loro 2Cr ascolta dal cielo la loro preghiera e la loro
supplica e rendi loro giustizia. 6,35 supplica e rendi loro giustizia.
Quando peccheranno contro di te - non c'è, 2Cr Quando peccheranno contro di te, poiché non c’è
infatti, nessuno senza peccato - e tu, adirato 6,36 nessuno che non pecchi, e tu, adirato contro di
contro di loro, li consegnerai a un nemico e i loro, li consegnerai a un nemico e i loro
loro conquistatori li deporteranno in un paese conquistatori li deporteranno in una terra
lontano o vicino, lontana o vicina,
se, nel paese in cui saranno stati deportati, 2Cr se nella terra in cui saranno deportati,
rientrando in se stessi, si convertiranno a te 6,37 rientrando in se stessi, torneranno a te,
supplicandoti nel paese della loro prigionia supplicandoti nella terra della loro prigionia,
dicendo: Abbiamo peccato, abbiamo agito da dicendo: “Abbiamo peccato, siamo colpevoli,
malvagi e da empi, siamo stati malvagi”,
se faranno ritorno a te con tutto il cuore e 2Cr se torneranno a te con tutto il loro cuore e
con tutta l'anima, nel paese della loro 6,38 con tutta la loro anima nella terra della loro
prigionia ove li avranno deportati e ti prigionia dove li avranno deportati, e
supplicheranno rivolti verso il paese che tu supplicheranno rivolti verso la loro terra che
hai concesso ai loro padri, verso la città che tu hai dato ai loro padri, verso la città che
ti sei scelta e verso il tempio che io ho tu hai scelto e verso il tempio che io ho
costruito al tuo nome, costruito al tuo nome,
tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora, 2Cr tu ascolta dal cielo, luogo della tua dimora,
la loro preghiera e la loro supplica e rendi 6,39 la loro preghiera e la loro supplica e rendi
loro giustizia. Perdona al tuo popolo che ha loro giustizia. Perdona al tuo popolo che ha
peccato contro di te. peccato contro di te.
Ora, mio Dio, i tuoi occhi siano aperti e le 2Cr Ora, mio Dio, i tuoi occhi siano aperti e le
tue orecchie attente alla preghiera innalzata 6,40 tue orecchie attente alla preghiera innalzata
in questo luogo. in questo luogo.
Ora, alzati, Signore Dio, vieni al luogo del 2Cr Ora sorgi, Signore Dio, verso il luogo del tuo
tuo riposo, tu e l'arca tua potente. Siano i 6,41 riposo, tu e l’arca della tua potenza. I tuoi
tuoi sacerdoti, Signore Dio, rivestiti di sacerdoti, Signore Dio, si rivestano di
salvezza e i tuoi fedeli esultino nel salvezza e i tuoi fedeli gioiscano nella
benessere. prosperità.
Signore Dio, non rigettare il tuo consacrato; 2Cr Signore Dio, non respingere il volto del tuo
ricordati i favori fatti a Davide tuo servo". 6,42 consacrato; ricòrdati i favori fatti a Davide,
tuo servo».
Appena Salomone ebbe finito di pregare, cadde 2Cr Appena Salomone ebbe finito di pregare, cadde
dal cielo il fuoco, che consumò l'olocausto e 7,1 dal cielo il fuoco, che consumò l’olocausto e
le altre vittime, mentre la gloria del Signore le altre vittime, mentre la gloria del Signore
riempiva il tempio. riempiva il tempio.
I sacerdoti non potevano entrare nel tempio, 2Cr I sacerdoti non potevano entrare nel tempio del
perché la gloria del Signore lo riempiva. 7,2 Signore, perché la gloria del Signore lo
riempiva.
Tutti gli Israeliti, quando videro scendere il 2Cr Tutti gli Israeliti, quando videro scendere il
fuoco e la gloria del Signore sul tempio, si 7,3 fuoco e la gloria del Signore sul tempio, si
prostrarono con la faccia a terra sul prostrarono con la faccia a terra sul
pavimento, adorarono e celebrarono il Signore pavimento, adorarono e celebrarono il Signore
perché è buono, perché la sua grazia dura perché è buono, perché il suo amore è per
sempre. sempre.
Il re e tutto il popolo sacrificarono vittime 2Cr Il re e tutto il popolo offrirono un sacrificio
al Signore. 7,4 davanti al Signore.
Il re Salomone offrì in sacrificio ventiduemila 2Cr Il re Salomone offrì in sacrificio ventiduemila
buoi e centoventimila pecore; così il re e 7,5 giovenchi e centoventimila pecore; così il re e
tutto il popolo dedicarono il tempio. tutto il popolo dedicarono il tempio di Dio.

I sacerdoti attendevano al servizio; i leviti 2Cr I sacerdoti attendevano al servizio e così pure
con tutti gli strumenti musicali, fatti dal re 7,6 i leviti, con tutti gli strumenti musicali che
Davide, celebravano il Signore, perché la sua il re Davide aveva fatto per celebrare il
grazia dura sempre, eseguendo le laudi composte Signore, perché il suo amore è per sempre,
da Davide. I sacerdoti suonavano le trombe di quando salmodiava per mezzo loro. I sacerdoti
fronte ai leviti, mentre tutti gli Israeliti suonavano le trombe di fronte ai leviti, mentre
stavano in piedi. tutti gli Israeliti stavano in piedi.

Salomone consacrò il centro del cortile di 2Cr Salomone consacrò il centro del cortile che era
fronte al tempio; infatti ivi offrì gli 7,7 di fronte al tempio del Signore; infatti lì
olocausti e il grasso dei sacrifici di offrì gli olocausti e il grasso dei sacrifici
comunione, poiché l'altare di bronzo, eretto da di comunione, perché l’altare di bronzo, eretto
Salomone, non poteva contenere gli olocausti, da Salomone, non poteva contenere l’olocausto,
le offerte e i grassi. l’offerta e i grassi.
In quel tempo Salomone celebrò la festa per 2Cr In quel tempo Salomone celebrò la festa per
sette giorni; tutto Israele, dall'ingresso di 7,8 sette giorni: tutto Israele, dall’ingresso di
Amat al torrente di Egitto, un'assemblea Camat al torrente di Egitto, un’assemblea
grandissima, era con lui. grandissima, era con lui.
Nel giorno ottavo ci fu una riunione solenne, 2Cr Nel giorno ottavo ci fu una riunione solenne,
essendo durata la dedicazione dell'altare sette 7,9 essendo durata la dedicazione dell’altare sette
giorni e sette giorni anche la festa. giorni e sette giorni anche la festa.

Il ventitré del settimo mese Salomone congedò 2Cr Il ventitré del settimo mese Salomone congedò
il popolo perché tornasse alle sue case 7,10 il popolo, perché tornasse alle sue tende
contento e con la gioia nel cuore per il bene contento e con la gioia nel cuore per il bene
concesso dal Signore a Davide, a Salomone e a concesso dal Signore a Davide, a Salomone e a
Israele suo popolo. Israele, suo popolo.
Salomone terminò il tempio e la reggia; attuò 2Cr Salomone terminò il tempio del Signore e la
quanto aveva deciso di fare nella casa del 7,11 reggia; attuò quanto aveva deciso di fare nel
Signore e nella propria. tempio del Signore e nella propria reggia.
Il Signore apparve di notte a Salomone e gli 2Cr Il Signore apparve di notte a Salomone e gli
disse: "Ho ascoltato la tua preghiera; mi sono 7,12 disse: «Ho ascoltato la tua preghiera; mi sono
scelto questo luogo come casa di sacrificio. scelto questo luogo come casa ove sacrificare.

Se chiuderò il cielo e non ci sarà più pioggia, 2Cr Se chiuderò il cielo e non ci sarà più pioggia,
se comanderò alle cavallette di divorare la 7,13 se comanderò alle cavallette di divorare la
campagna e se invierò la peste in mezzo al mio campagna e se invierò la peste in mezzo al mio
popolo, popolo,
se il mio popolo, sul quale è stato invocato il 2Cr se il mio popolo, sul quale è stato invocato il
mio nome, si umilierà, pregherà e ricercherà il 7,14 mio nome, si umilierà, pregherà e ricercherà il
mio volto, perdonerò il suo peccato e risanerò mio volto, e si convertirà dalle sue vie
il suo paese. malvagie, ascolterò dal cielo e perdonerò il
suo peccato e risanerò la sua terra.

Ora i miei occhi sono aperti e i miei orecchi 2Cr Ora i miei occhi saranno aperti e i miei
attenti alla preghiera fatta in questo luogo. 7,15 orecchi attenti alla preghiera fatta in questo
luogo.
Ora io mi sono scelto e ho santificato questo 2Cr Ora io mi sono scelto e ho consacrato questa
tempio perché la mia presenza vi resti sempre; 7,16 casa perché il mio nome vi resti sempre; i miei
e lì saranno sempre i miei occhi e il mio occhi e il mio cuore saranno là tutti i giorni.
cuore.
Se tu camminerai davanti a me come ha camminato 2Cr Quanto a te, se camminerai davanti a me come ha
Davide tuo padre, facendo quanto ti ho 7,17 camminato Davide, tuo padre, facendo quanto ti
comandato, e osserverai i miei statuti e ho comandato, e osserverai le mie leggi e le
decreti, mie norme,
consoliderò il trono del tuo regno come ho 2Cr io stabilirò il trono del tuo regno come ho
promesso a Davide tuo padre dicendogli: Non 7,18 promesso a Davide, tuo padre, dicendo: “Non ti
mancherà per te un successore che regni in sarà tolto un discendente che regni in
Israele. Israele”.
Ma se voi devierete e abbandonerete i decreti e 2Cr Ma se voi devierete e abbandonerete le leggi e
i comandi, che io ho posto innanzi a voi e 7,19 le norme che io vi ho proposto, se andrete a
andrete a servire dei stranieri e a prostrarvi servire altri dèi e a prostrarvi davanti a
a loro, loro,
vi sterminerò dal paese che vi ho concesso, e 2Cr vi sterminerò dalla terra che vi ho dato,
ripudierò questo tempio, che ho consacrato al 7,20 ripudierò questo tempio che ho consacrato al
mio nome, lo renderò la favola e l'oggetto di mio nome, lo renderò la favola e lo zimbello di
scherno di tutti i popoli. tutti i popoli.
Riguardo a questo tempio, già così eccelso, 2Cr Questo tempio sarà una rovina; chiunque vi
chiunque vi passerà vicino stupirà e dirà: 7,21 passerà accanto resterà sbigottito e si
Perché il Signore ha agito così con questo domanderà: “Perché il Signore ha agito così con
paese e con questo tempio? questa terra e con questo tempio?”.
Si risponderà: Perché hanno abbandonato il 2Cr Si risponderà: “Perché hanno abbandonato il
Signore Dio dei loro padri, che li aveva fatti 7,22 Signore, Dio dei loro padri, che li aveva fatti
uscire dal paese d'Egitto, e si sono legati a uscire dalla terra d’Egitto, e si sono legati a
dei stranieri, prostrandosi davanti a loro e dèi stranieri, prostrandosi davanti a loro e
servendoli. Per questo egli ha mandato su di servendoli. Per questo egli ha fatto venire su
loro tutte queste sciagure". di loro tutta questa sciagura”».

Passati i vent'anni durante i quali aveva 2Cr Passati i vent’anni durante i quali aveva
edificato il tempio e la reggia, 8,1 costruito il tempio del Signore e la reggia,
Salomone ricostruì le città che Curam gli aveva 2Cr Salomone ricostruì le città che Curam gli aveva
dato e vi stabilì gli Israeliti. 8,2 dato e vi stabilì gli Israeliti.
Salomone andò ad Amat di Zoba e l'occupò. 2Cr Salomone andò a Camat di Soba e la occupò.
8,3
Egli ricostruì Palmira nel deserto e tutte le 2Cr Egli ricostruì Tadmor nel deserto e tutte le
città di rifornimento, che aveva costruito in 8,4 città dei magazzini, che aveva costruito in
Amat. Camat.
Ricostruì Bet-Coròn superiore e Bet-Coròn 2Cr Riedificò Bet-Oron superiore e Bet-Oron
inferiore, fortezze con mura, battenti e 8,5 inferiore, fortezze con mura, battenti e
catenacci. catenacci.
Lo stesso fece con Baalat, con tutte le città 2Cr Lo stesso fece con Baalàt, con tutte le città
di rifornimento di sua proprietà e con tutte le 8,6 dei magazzini che gli appartenevano e con tutte
città dei carri e dei cavalli; insomma eseguì le città per i carri e per i cavalli e costruì
tutto ciò che gli piacque di costruire in a Gerusalemme, nel Libano e in tutto il
Gerusalemme, nel Libano e in tutto il territorio del suo dominio tutto ciò che gli
territorio del suo dominio. piacque.
Quanti rimanevano degli Hittiti, degli Amorrei, 2Cr Quanti rimanevano degli Ittiti, degli Amorrei,
dei Perizziti, degli Evei e dei Gebusei, che 8,7 dei Perizziti, degli Evei e dei Gebusei, che
non erano Israeliti, non erano Israeliti,
cioè i loro discendenti, sopravvissuti dopo di 2Cr e cioè i loro discendenti rimasti dopo di loro
loro nel paese, quanti non erano stati 8,8 nella terra, coloro che gli Israeliti non
sterminati dagli Israeliti, Salomone li rese avevano distrutto, Salomone li arruolò per il
tributari, come lo sono fino ad oggi. lavoro coatto, come accade ancora oggi.

Ma degli Israeliti Salomone non impiegò nessuno 2Cr Ma degli Israeliti Salomone non fece schiavo
come schiavo per i suoi lavori, perché essi 8,9 nessuno per i suoi lavori, perché essi erano
erano guerrieri, capi dei suoi scudieri, capi guerrieri, comandanti dei suoi scudieri,
dei suoi carri e dei suoi cavalieri. comandanti dei suoi carri e dei suoi cavalieri.

Questi capi di prefetti, eletti dal re 2Cr I comandanti dei prefetti del re Salomone erano
Salomone, erano duecentocinquanta e avevano la 8,10 duecentocinquanta e dirigevano il popolo.
sorveglianza sul popolo.
Salomone trasferì la figlia del faraone dalla 2Cr Salomone trasferì la figlia del faraone dalla
città di Davide alla casa che aveva costruita 8,11 Città di Davide alla casa che le aveva fatto
per lei, perché aveva stabilito: "Una donna non costruire, perché pensava: «Non deve abitare
deve abitare per me nella casa di Davide, re di una mia donna nella casa di Davide, re
Israele, perché è sacro ogni luogo in cui ha d’Israele, perché è santo ogni luogo in cui ha
sostato l'arca del Signore". sostato l’arca del Signore».

In quel tempo Salomone offrì olocausti al 2Cr In quel tempo Salomone offrì olocausti al
Signore sull'altare del Signore, che aveva 8,12 Signore sull’altare del Signore, che aveva
costruito di fronte al vestibolo. fatto costruire di fronte al vestibolo.
Ogni giorno offriva olocausti secondo il 2Cr Secondo il rituale quotidiano offriva olocausti
comando di Mosè, nei sabati, nei noviluni e 8,13 conformemente al comando di Mosè, nei sabati,
nelle tre feste dell'anno, cioè nella festa nei noviluni e nelle tre feste dell’anno, cioè
degli azzimi, nella festa delle settimane e nella festa degli Azzimi, nella festa delle
nella festa delle capanne. Settimane e nella festa delle Capanne.

Secondo le disposizioni di Davide suo padre, 2Cr Secondo le disposizioni di Davide, suo padre,
stabilì le classi dei sacerdoti per il loro 8,14 stabilì le classi dei sacerdoti per il loro
servizio; anche per i leviti dispose che nel servizio. Anche per i leviti dispose che nel
loro ufficio lodassero Dio e assistessero i loro ufficio lodassero Dio e assistessero i
sacerdoti ogni giorno; ai portieri nelle loro sacerdoti ogni giorno; ai portieri nelle loro
classi assegnò le singole porte, perché così classi assegnò le singole porte, perché così
aveva comandato Davide, uomo di Dio. aveva comandato Davide, uomo di Dio.

Non si allontanarono in nulla dalle 2Cr Non si allontanarono in nulla dalle


disposizioni del re Davide riguardo ai 8,15 disposizioni del re Davide riguardo ai
sacerdoti e ai leviti; lo stesso avvenne sacerdoti e ai leviti; lo stesso avvenne
riguardo ai tesori. riguardo ai tesori.
Così fu realizzata tutta l'opera di Salomone da 2Cr Così fu realizzata tutta l’opera di Salomone,
quando si gettarono le fondamenta del tempio 8,16 da quando si gettarono le fondamenta del tempio
fino al suo compimento definitivo. del Signore fino al compimento definitivo del
tempio del Signore.

Allora Salomone andò ad Ezion-Ghèber e ad Elat 2Cr Allora Salomone andò a Esion-Ghèber e a Elat,
sulla riva del mare, nella regione di Edom. 8,17 sulla riva del mare, nel territorio di Edom.

Curam gli mandò alcune navi con propri 2Cr Curam per mezzo dei suoi marinai gli mandò
equipaggi e uomini esperti del mare. Costoro, 8,18 alcune navi e uomini esperti del mare. Costoro,
insieme con i marinai di Salomone, andarono in insieme con i marinai di Salomone, andarono a
Ofir e di là presero quattrocentocinquanta Ofir e di là presero quattrocentocinquanta
talenti d'oro e li portarono al re Salomone. talenti d’oro e li portarono al re Salomone.

La regina di Saba, sentita la fama di Salomone, 2Cr La regina di Saba, sentita la fama di Salomone,
venne a Gerusalemme per metterlo alla prova 9,1 venne a Gerusalemme per metterlo alla prova con
mediante enigmi. Arrivò con un corteo molto enigmi. Arrivò con un corteo molto numeroso,
numeroso e con cammelli carichi di aromi, d'oro con cammelli carichi di aromi, d’oro in
in grande quantità e di pietre preziose. Si quantità e di pietre preziose. Si presentò a
presentò a Salomone e gli disse quanto aveva in Salomone e gli parlò di tutto quello che aveva
mente. nel suo cuore.

Salomone rispose a tutte le sue domande; 2Cr Salomone le chiarì tutto quanto ella gli
nessuna risultò occulta per Salomone tanto da 9,2 diceva; non ci fu parola tanto nascosta a
non poterle rispondere. Salomone che egli non potesse spiegarle.
La regina di Saba, quando ebbe ammirato la 2Cr La regina di Saba, quando vide la sapienza di
sapienza di Salomone, la reggia che egli aveva 9,3 Salomone, la reggia che egli aveva costruito,
costruito,
i cibi della sua tavola, gli alloggi dei suoi 2Cr i cibi della sua tavola, il modo ordinato di
servitori, l'attività dei suoi ministri e le 9,4 sedere dei suoi servi, il servizio dei suoi
loro divise, i suoi coppieri e le loro vesti, domestici e le loro vesti, i suoi coppieri e le
gli olocausti che egli offriva nel tempio, ne loro vesti, gli olocausti che egli offriva nel
rimase incantata. tempio del Signore, rimase senza respiro.

Quindi disse al re: "Era vero, dunque, quanto 2Cr Quindi disse al re: «Era vero, dunque, quanto
avevo sentito dire nel mio paese sul tuo conto 9,5 avevo sentito nel mio paese sul tuo conto e
e sulla tua sapienza. sulla tua sapienza!
Io non avevo voluto credere a quanto si diceva 2Cr Io non credevo a quanto si diceva, finché non
finché non sono giunta qui e i miei occhi non 9,6 sono giunta qui e i miei occhi non hanno visto;
hanno visto; ebbene non mi era stata riferita ebbene non mi era stata riferita neppure una
neppure una metà della grandezza della tua metà della grandezza della tua sapienza! Tu
sapienza; tu superi la fama che avevo sentito superi la fama che ne ho udita.
su di te.
Beati i tuoi uomini e beati questi tuoi 2Cr Beati i tuoi uomini e beati questi tuoi servi,
ministri, che stanno sempre alla tua presenza e 9,7 che stanno sempre alla tua presenza e ascoltano
ascoltano la tua sapienza! la tua sapienza!
Sia benedetto il Signore tuo Dio, che si è 2Cr Sia benedetto il Signore, tuo Dio, che si è
compiaciuto di te e ti ha costituito, sul suo 9,8 compiaciuto di te così da collocarti sul suo
trono, re per il Signore Dio tuo. Poiché il tuo trono come re per il Signore tuo Dio. Poiché il
Dio ama Israele e intende renderlo stabile per tuo Dio ama Israele e intende renderlo stabile
sempre, ti ha costituito suo re perché tu per sempre, ti ha posto su di loro come re per
eserciti il diritto e la giustizia". esercitare il diritto e la giustizia».

Essa diede al re centoventi talenti d'oro, 2Cr Ella diede al re centoventi talenti d’oro,
aromi in gran quantità e pietre preziose. Non 9,9 aromi in gran quantità e pietre preziose. Non
ci furono mai tanti aromi come quelli che la ci furono mai tanti aromi come quelli che la
regina di Saba diede al re Salomone. regina di Saba diede al re Salomone.
Gli uomini di Curam e quelli di Salomone, che 2Cr Inoltre gli uomini di Curam e quelli di
caricavano oro da Ofir, portarono legno di 9,10 Salomone, che portavano oro da Ofir, recarono
sandalo e pietre preziose. legno di sandalo e pietre preziose.
Con il legno di sandalo il re fece le scale del 2Cr Con il legname di sandalo il re fece le scale
tempio e della reggia, cetre e arpe per i 9,11 per il tempio del Signore e per la reggia,
cantori; strumenti simili non erano mai stati cetre e arpe per i cantori; strumenti simili
visti nel paese di Giuda. non erano mai stati visti nella terra di Giuda.

Il re Salomone diede alla regina di Saba quanto 2Cr Il re Salomone diede alla regina di Saba quanto
ella aveva mostrato di gradire, oltre 9,12 lei desiderava e aveva domandato, oltre
l'equivalente di quanto ella aveva portato al l’equivalente di quanto aveva portato al re.
re. Ella poi tornò nel suo paese con i suoi Quindi ella si mise in viaggio e tornò nel suo
uomini. paese con i suoi servi.
Il peso dell'oro che affluiva nelle casse di 2Cr Il peso dell’oro che giungeva a Salomone ogni
Salomone ogni anno era di seicentosessantasei 9,13 anno era di seicentosessantasei talenti d’oro,
talenti d'oro,
senza contare quanto ne proveniva dai 2Cr senza contare quanto ne proveniva dai mercanti
trafficanti e dai commercianti; tutti i re 9,14 e dai commercianti; tutti i re dell’Arabia e i
dell'Arabia e i governatori del paese portavano governatori della regione portavano a Salomone
a Salomone oro e argento. oro e argento.
Il re Salomone fece duecento scudi grandi d'oro 2Cr Il re Salomone fece duecento scudi grandi d’oro
battuto, per ognuno dei quali adoperò seicento 9,15 battuto, per ognuno dei quali adoperò seicento
sicli d'oro, sicli d’oro battuto,
e trecento scudi piccoli d'oro battuto, per 2Cr e trecento scudi piccoli d’oro battuto, per
ognuno dei quali adoperò trecento sicli d'oro. 9,16 ognuno dei quali adoperò trecento sicli d’oro.
Il re li pose nel palazzo della foresta del Il re li collocò nel palazzo della Foresta del
Libano. Libano.
Il re fece un grande trono d'avorio, che 2Cr Inoltre, il re fece un grande trono d’avorio,
rivestì d'oro puro. 9,17 che rivestì d’oro puro.
Il trono aveva sei gradini e uno sgabello d'oro 2Cr Il trono aveva sei gradini e uno sgabello
connessi fra loro. Ai due lati del sedile 9,18 d’oro. Vi erano braccioli da una parte e
c'erano due bracci, vicino ai quali si ergevano dall’altra del sedile e due leoni che stavano a
due leoni. fianco dei braccioli.
Dodici leoni si ergevano, di qua e di là, sui 2Cr Dodici leoni si ergevano di qua e di là, sui
sei gradini; non ne esistevano di simili in 9,19 sei gradini; una cosa simile non si era mai
nessun regno. fatta in nessun regno.
Tutto il vasellame per bere del re Salomone era 2Cr Tutti i vasi per le bevande del re Salomone
d'oro; tutti gli arredi del palazzo della 9,20 erano d’oro, tutti gli arredi del palazzo della
foresta del Libano erano d'oro fino; al tempo Foresta del Libano erano d’oro fino; nessuno
di Salomone l'argento non valeva nulla. era in argento, perché ai giorni di Salomone
non valeva nulla.
Difatti le navi del re andavano a Tarsìs, 2Cr Difatti le navi del re andavano a Tarsis,
guidate dai marinai di Curam; ogni tre anni 9,21 guidate dai marinai di Curam; ogni tre anni le
tornavano le navi di Tarsìs cariche d'oro, navi di Tarsis arrivavano portando oro,
d'argento, di avorio, di scimmie e di babbuini. argento, zanne d’elefante, scimmie e pavoni.

Il re Salomone superò, per ricchezza e 2Cr Il re Salomone fu più grande, per ricchezza e
sapienza, tutti i re della terra. 9,22 sapienza, di tutti i re della terra.
Tutti i re della terra desideravano avvicinare 2Cr Tutti i re della terra cercavano il volto di
Salomone per ascoltare la sapienza che Dio gli 9,23 Salomone, per ascoltare la sapienza che Dio
aveva infusa. aveva messo nel suo cuore.
Ognuno di essi gli portava ogni anno il proprio 2Cr Ognuno gli portava, ogni anno, il proprio
tributo, oggetti d'oro e oggetti d'argento, 9,24 tributo, oggetti d’argento e oggetti d’oro,
vesti, armi, aromi, cavalli e muli. vesti, armi, aromi, cavalli e muli.

Salomone aveva quattromila stalle per i suoi 2Cr Salomone aveva quattromila stalle per i suoi
cavalli e i suoi carri e dodicimila cavalli, 9,25 cavalli e i suoi carri e dodicimila cavalli da
distribuiti nelle città dei carri e presso il sella, distribuiti nelle città per i carri e
re in Gerusalemme. presso il re a Gerusalemme.
Egli dominava su tutti i re, dal fiume fino 2Cr Egli dominava su tutti i re, dal Fiume alla
alla regione dei Filistei e fino al confine 9,26 regione dei Filistei e al confine con l’Egitto.
dell'Egitto.
Il re fece sì che in Gerusalemme l'argento 2Cr Il re fece sì che a Gerusalemme l’argento
fosse comune come i sassi, i cedri numerosi 9,27 abbondasse come le pietre e rese il legname di
come i sicomòri nella Sefela. cedro tanto comune quanto i sicomòri che
crescono nella Sefela.
Da Muzri e da tutti i paesi si importavano 2Cr Da Musri e da tutti i paesi si importavano
cavalli per Salomone. 9,28 cavalli per Salomone.
Le altre gesta di Salomone, dalle prime alle 2Cr Le altre gesta di Salomone, dalle prime alle
ultime, sono descritte negli atti del profeta 9,29 ultime, non sono forse descritte negli atti del
Natan, nella profezia di Achia di Silo e nelle profeta Natan, nella profezia di Achia di Silo
visioni del veggente Iedò riguardo a Geroboamo e nelle visioni del veggente Iedo riguardo a
figlio di Nebàt. Geroboamo, figlio di Nebat?
Salomone regnò in Gerusalemme su Israele 2Cr Salomone regnò a Gerusalemme su tutto Israele
quarant'anni. 9,30 quarant’anni.
Salomone si addormentò con i suoi padri; lo 2Cr Salomone si addormentò con i suoi padri e lo
seppellirono nella città di Davide. Al suo 9,31 seppellirono nella Città di Davide, suo padre;
posto divenne re suo figlio Roboamo. al suo posto divenne re suo figlio Roboamo.

Roboamo andò a Sichem, perché tutti gli 2Cr Roboamo andò a Sichem, perché tutti gli
Israeliti erano convenuti in Sichem per 10,1 Israeliti erano convenuti a Sichem per
proclamarlo re. proclamarlo re.
Quando lo seppe, Geroboamo figlio di Nebàt, che 2Cr Quando lo seppe, Geroboamo, figlio di Nebat,
era in Egitto dove era fuggito per paura del re 10,2 che era in Egitto, dove era fuggito per paura
Salomone, tornò dall'Egitto. del re Salomone, tornò dall’Egitto.
Lo avevano mandato a chiamare e perciò 2Cr Lo mandarono a chiamare e Geroboamo venne con
Geroboamo si presentò con tutto Israele e 10,3 tutto Israele e parlarono a Roboamo dicendo:
dissero a Roboamo:
"Tuo padre ha reso pesante il nostro giogo, ora 2Cr «Tuo padre ha reso duro il nostro giogo; ora tu
tu alleggerisci la dura schiavitù di tuo padre 10,4 alleggerisci la dura servitù di tuo padre e il
e il giogo gravoso, che quegli ci ha imposto, e giogo pesante che egli ci ha imposto, e noi ti
noi ti serviremo". serviremo».
Rispose loro: "Tornate da me fra tre giorni". 2Cr Rispose loro: «Tornate da me fra tre giorni».
Il popolo se ne andò. 10,5 Il popolo se ne andò.
Il re Roboamo si consigliò con gli anziani, che 2Cr Il re Roboamo si consigliò con gli anziani che
erano stati al servizio di Salomone suo padre 10,6 erano stati al servizio di Salomone, suo padre,
durante la sua vita e domandò: "Che mi durante la sua vita, domandando: «Che cosa mi
consigliate di rispondere a questo popolo?". consigliate di rispondere a questo popolo?».

Gli dissero: "Se oggi ti mostrerai benevolo 2Cr Gli dissero: «Se oggi ti mostrerai benevolo
verso questo popolo, se l'accontenterai e se 10,7 verso questo popolo, se l’accontenterai e se
dirai loro parole gentili, essi saranno tuoi dirai loro parole buone, essi ti saranno servi
docili sudditi per sempre". per sempre».
Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli 2Cr Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani
anziani e si consultò con i giovani, che erano 10,8 gli avevano dato e si consultò con i giovani
cresciuti con lui ed erano al suo servizio. che erano cresciuti con lui ed erano al suo
servizio.
Domandò loro: "Che mi consigliate di rispondere 2Cr Domandò loro: «Voi che cosa mi consigliate di
a questo popolo che mi ha chiesto: Alleggerisci 10,9 rispondere a questo popolo, che mi ha chiesto
il giogo impostoci da tuo padre?". di alleggerire il giogo imposto loro da mio
padre?».
I giovani, che erano cresciuti con lui, gli 2Cr I giovani che erano cresciuti con lui gli
dissero: "Al popolo che si è rivolto a te 10,10 dissero: «Per rispondere al popolo che si è
dicendo: Tuo padre ha reso pesante il nostro rivolto a te dicendo: “Tuo padre ha reso
giogo, tu alleggeriscilo! annunzierai: Il mio pesante il nostro giogo, tu alleggeriscilo!”,
mignolo è più grosso dei fianchi di mio padre. di’ loro così: “Il mio mignolo è più grosso dei
fianchi di mio padre.

Ora, se mio padre vi ha caricati di un giogo 2Cr Ora, mio padre vi caricò di un giogo pesante,
pesante, io renderò ancora più grave il vostro 10,11 io renderò ancora più grave il vostro giogo;
giogo. Mio padre vi ha castigati con fruste, io mio padre vi castigò con fruste, io con
vi castigherò con flagelli". flagelli”».
Geroboamo e tutto il popolo si presentarono a 2Cr Geroboamo e tutto il popolo si presentarono a
Roboamo il terzo giorno, come aveva ordinato il 10,12 Roboamo il terzo giorno, come il re aveva
re quando affermò: "Tornate da me il terzo ordinato dicendo: «Tornate da me il terzo
giorno". giorno».
Il re rispose loro duramente. Il re Roboamo, 2Cr Il re rispose loro duramente. Il re Roboamo
respinto il consiglio degli anziani, 10,13 respinse il consiglio degli anziani;
disse loro secondo il consiglio dei giovani: 2Cr egli disse loro, secondo il consiglio dei
"Mio padre vi ha imposto un giogo pesante, io 10,14 giovani: «Mio padre ha reso pesante il vostro
lo renderò ancora più grave. Mio padre vi ha giogo, io lo renderò ancora più grave; mio
castigati con fruste, io vi castigherò con padre vi castigò con fruste, io con flagelli».
flagelli".
Il re non ascoltò il popolo, poiché era 2Cr Il re non ascoltò il popolo, poiché era
disposizione divina che il Signore attuasse la 10,15 disposizione divina che il Signore attuasse la
parola che aveva rivolta a Geroboamo, figlio di parola che aveva rivolta a Geroboamo, figlio di
Nebàt, per mezzo di Achia di Silo. Nebat, per mezzo di Achia di Silo.
Tutto Israele, visto che il re non li 2Cr Tutto Israele, visto che il re non li
ascoltava, rispose al re: "Che c'è fra noi e 10,16 ascoltava, diede al re questa risposta: «Che
Davide? Nulla in comune con il figlio di Iesse! parte abbiamo con Davide? Noi non abbiamo
Ognuno alle proprie tende, Israele! Ora pensa eredità con il figlio di Iesse! Ognuno alle
alla tua casa, Davide". Tutto Israele se ne proprie tende, Israele! Ora pensa alla tua
andò alle sue tende. casa, Davide». Tutto Israele se ne andò alle
sue tende.

Sugli Israeliti che abitavano nelle città di 2Cr Sugli Israeliti che abitavano nelle città di
Giuda regnò Roboamo. 10,17 Giuda regnò Roboamo.
Il re Roboamo mandò Adoram, sovrintendente ai 2Cr Il re Roboamo mandò Adoràm, che era
lavori forzati, ma gli Israeliti lo lapidarono 10,18 sovrintendente al lavoro coatto, ma gli
ed egli morì. Il re Roboamo allora salì in Israeliti lo lapidarono ed egli morì. Allora il
fretta sul suo carro e fuggì in Gerusalemme. re Roboamo salì in fretta sul carro per fuggire
a Gerusalemme.
Così Israele si ribellò alla casa di Davide; 2Cr Israele si ribellò alla casa di Davide fino ad
tale situazione dura fino ad oggi. 10,19 oggi.
Roboamo, giunto in Gerusalemme, vi convocò le 2Cr Roboamo, giunto a Gerusalemme, convocò la casa
tribù di Giuda e di Beniamino, centottantamila 11,1 di Giuda e di Beniamino, centoottantamila
guerrieri scelti, per combattere contro Israele guerrieri scelti, per combattere contro Israele
allo scopo di riconquistare il regno a Roboamo. e per restituire il regno a Roboamo.

Ma questa parola del Signore fu rivolta a 2Cr La parola del Signore fu rivolta a Semaià, uomo
Semaia: 11,2 di Dio:
"Annunzia a Roboamo figlio di Salomone, re di 2Cr «Riferisci a Roboamo, figlio di Salomone, re di
Giuda, e a tutti gli Israeliti che sono in 11,3 Giuda, e a tutti gli Israeliti che sono in
Giuda e in Beniamino: Giuda e in Beniamino:
Dice il Signore: Non andate a combattere contro 2Cr “Così dice il Signore: Non salite a combattere
i vostri fratelli. Ognuno torni a casa, perché 11,4 contro i vostri fratelli; ognuno torni a casa,
questa situazione è stata voluta da me". perché questo fatto è dipeso da me”».
Ascoltarono le parole del Signore e Ascoltarono le parole del Signore e tornarono
rinunziarono a marciare contro Geroboamo. indietro, senza marciare contro Geroboamo.

Roboamo abitò in Gerusalemme. Egli trasformò in 2Cr Roboamo abitò a Gerusalemme. Egli trasformò in
fortezze alcune città di Giuda. 11,5 fortezze alcune città di Giuda.
Ricostruì Betlemme, Etam, Tekòa, 2Cr Ricostruì Betlemme, Etam, Tekòa,
11,6
Bet-Zur, Soco, Adullam, 2Cr Bet Sur, Soco, Adullàm,
11,7
Gat, Maresa, Zif, 2Cr Gat, Maresà, Zif,
11,8
Adoràim, Lachis, Azeka, 2Cr Adoràim, Lachis, Azekà,
11,9
Zorea, Aialon ed Ebron; queste fortezze erano 2Cr Sorea, Àialon ed Ebron; queste fortezze erano
in Giuda e in Beniamino. 11,10 in Giuda e in Beniamino.
Egli rafforzò queste fortezze, vi prepose 2Cr Egli munì queste fortezze, vi mise
comandanti e vi stabilì depositi di cibarie, di 11,11 sovrintendenti e vi stabilì depositi di
olio e di vino. cibarie, di olio e di vino.
In ogni città depositò scudi e lance, 2Cr In ogni città depositò scudi e lance,
rendendole fortissime. Rimasero fedeli Giuda e 11,12 rendendole fortissime. Appartennero dunque a
Beniamino. lui Giuda e Beniamino.
I sacerdoti e i leviti, che erano in tutto 2Cr I sacerdoti e i leviti, che erano in tutto
Israele, si radunarono da tutto il loro 11,13 Israele, si radunarono da tutto il loro
territorio per passare dalla sua parte. territorio presso di lui.
Sì, i leviti lasciarono i pascoli, le proprietà 2Cr Infatti i leviti lasciarono i pascoli e le
e andarono in Giuda e in Gerusalemme, perché 11,14 proprietà, e andarono in Giuda e a Gerusalemme,
Geroboamo e i suoi figli li avevano esclusi dal perché Geroboamo e i suoi figli li avevano
sacerdozio del Signore. esclusi dall’esercitare il sacerdozio del
Signore.
Geroboamo aveva stabilito suoi sacerdoti per le 2Cr Geroboamo aveva stabilito suoi sacerdoti per le
alture, per i demoni e per i vitelli che aveva 11,15 alture, per i satiri e per i vitelli che aveva
eretti. eretto.
Dopo, da tutto Israele quanti avevano 2Cr Al seguito dei leviti, da tutte le tribù
determinato in cuor loro di rimanere fedeli al 11,16 d’Israele quanti avevano determinato in cuor
Signore, Dio di Israele, andarono in loro di ricercare il Signore, Dio d’Israele,
Gerusalemme per sacrificare al Signore, Dio dei andarono a Gerusalemme per sacrificare al
loro padri. Signore, Dio dei loro padri.
Così rafforzarono il regno di Giuda e 2Cr Così rafforzarono il regno di Giuda e
sostennero Roboamo figlio di Salomone, per tre 11,17 sostennero Roboamo, figlio di Salomone, per tre
anni, perché per tre anni egli imitò la anni, perché per tre anni egli seguì la via di
condotta di Davide e di Salomone. Davide e di Salomone.
Roboamo si prese in moglie Macalat figlia di 2Cr Roboamo si prese in moglie Macalàt, figlia di
Ierimot, figlio di Davide, e di Abiàil figlia 11,18 Ierimòt, figlio di Davide, e di Abiàil, figlia
di Eliàb, figlio di Iesse. di Eliàb, figlio di Iesse.
Essa gli partorì i figli Ieus, Semaria e Zaam. 2Cr Essa gli partorì i figli Ieus, Semaria e Zaam.
11,19
Dopo di lei prese Maaca figlia di Assalonne, 2Cr Dopo di lei prese Maacà, figlia di Assalonne,
che gli partorì Abia, Attài, Ziza e Selomìt. 11,20 che gli partorì Abia, Attài, Ziza e Selomìt.

Roboamo amò Maaca figlia di Assalonne più di 2Cr Roboamo amò Maacà, figlia di Assalonne, più di
tutte le altre mogli e concubine; egli prese 11,21 tutte le altre mogli e concubine; egli prese
diciotto mogli e sessanta concubine e generò diciotto mogli e sessanta concubine e generò
ventotto figli e sessanta figlie. ventotto figli e sessanta figlie.
Roboamo costituì Abia figlio di Maaca capo, 2Cr Roboamo costituì Abia, figlio di Maacà, capo,
ossia principe tra i suoi fratelli, perché 11,22 ossia principe tra i suoi fratelli, perché
pensava di farlo re. pensava di farlo re.
Con astuzia egli sparse in tutte le contrade di 2Cr Con accortezza egli sparse in tutte le contrade
Giuda e di Beniamino, in tutte le fortezze, 11,23 di Giuda e di Beniamino, in tutte le città
alcuni suoi figli. Diede loro viveri in fortificate, alcuni suoi figli. Diede loro
abbondanza e li provvide di mogli. viveri in abbondanza e li provvide di molte
mogli.
Quando il regno fu consolidato ed egli si sentì 2Cr Quando il regno fu consolidato ed egli si sentì
forte, Roboamo abbandonò la legge del Signore e 12,1 forte, Roboamo abbandonò la legge del Signore e
tutto Israele lo seguì. tutto Israele lo seguì.
Nell'anno quinto del re Roboamo, Sisach re 2Cr Nell’anno quinto del re Roboamo, il re
d'Egitto marciò contro Gerusalemme, perché i 12,2 d’Egitto, Sisak, salì contro Gerusalemme,
suoi abitanti si erano ribellati al Signore. perché i suoi abitanti si erano ribellati al
Signore.
Egli aveva milleduecento carri, sessantamila 2Cr Egli aveva milleduecento carri, sessantamila
cavalli. Coloro che erano venuti con lui 12,3 cavalli. Coloro che erano venuti con lui
dall'Egitto non si contavano: Libi, Succhei ed dall’Egitto non si contavano: Libi, Succhei ed
Etiopi. Etiopi.
Egli prese le fortezze di Giuda e giunse fino a 2Cr Egli prese le fortezze di Giuda e giunse fino a
Gerusalemme. 12,4 Gerusalemme.
Il profeta Semaia si presentò a Roboamo e agli 2Cr Il profeta Semaià si presentò a Roboamo e ai
ufficiali di Giuda, che si erano raccolti in 12,5 comandanti di Giuda, che si erano raccolti a
Gerusalemme per paura di Sisach, e disse loro: Gerusalemme per paura di Sisak, e disse loro:
"Dice il Signore: Voi mi avete abbandonato, «Dice il Signore: “Voi avete abbandonato me, e
perciò anch'io vi ho abbandonati nelle mani di io ho abbandonato voi nelle mani di Sisak”».
Sisach".
Allora i capi di Israele e il re si umiliarono 2Cr Allora i capi d’Israele e il re si umiliarono e
e dissero: "Giusto è il Signore!". 12,6 dissero: «Giusto è il Signore!».

Poiché si erano umiliati, il Signore parlò a 2Cr Quando il Signore vide che si erano umiliati,
Semaia: "Si sono umiliati e io non li 12,7 la parola del Signore fu rivolta a Semaià: «Si
distruggerò. Anzi concederò loro la liberazione sono umiliati e io non li distruggerò. Anzi
fra poco; la mia ira non si rovescerà su concederò loro la liberazione fra poco; la mia
Gerusalemme per mezzo di Sisach. ira non si riverserà su Gerusalemme per mezzo
di Sisak.
Tuttavia essi saranno a lui sottomessi; così 2Cr Tuttavia essi diventeranno suoi servi; così
conosceranno la differenza fra la sottomissione 12,8 sapranno che cosa sia servire me e servire i
a me e quella ai regni delle nazioni". regni del mondo».

Sisach, re d'Egitto, venne a Gerusalemme e 2Cr Sisak, re d’Egitto, salì a Gerusalemme e prese
prese i tesori del tempio e i tesori della 12,9 i tesori del tempio del Signore e i tesori
reggia, li vuotò. Prese anche gli scudi d'oro della reggia, portò via tutto, prese anche gli
fatti da Salomone. scudi d’oro fatti da Salomone.
Il re Roboamo li sostituì con scudi di bronzo, 2Cr Il re Roboamo li sostituì con scudi di bronzo,
che affidò agli ufficiali delle guardie addette 12,10 che affidò ai comandanti delle guardie addette
alla reggia. alle porte della reggia.
Ogni volta che il re andava nel tempio, le 2Cr Ogni volta che il re andava nel tempio del
guardie li prendevano, quindi li riportavano 12,11 Signore, le guardie li prendevano, poi li
nella sala delle guardie. riportavano nella sala delle guardie.
Perché Roboamo si era umiliato, lo sdegno del 2Cr Poiché Roboamo si era umiliato, l'ira del
Signore si ritirò da lui e non lo distrusse del 12,12 Signore si ritirò da lui e non lo distrusse del
tutto. Anzi in Giuda ci furono avvenimenti tutto. Anzi in Giuda ci furono avvenimenti
felici. felici.
Il re Roboamo si consolidò in Gerusalemme e 2Cr Il re Roboamo si consolidò a Gerusalemme e
regnò. Quando divenne re, Roboamo aveva 12,13 regnò. Quando divenne re, Roboamo aveva
quarantun anni; regnò diciassette anni in quarantun anni e regnò diciassette anni a
Gerusalemme, città scelta dal Signore fra tutte Gerusalemme, città scelta dal Signore fra tutte
le tribù di Israele per porvi il suo nome. Sua le tribù d’Israele per collocarvi il suo nome.
madre, ammonita, si chiamava Naama. Sua madre, ammonita, si chiamava Naamà.

Egli fece il male, perché non aveva applicato 2Cr Egli fece il male, perché non aveva applicato
il cuore alla ricerca del Signore. 12,14 il cuore alla ricerca del Signore.
Le gesta di Roboamo, le prime e le ultime, sono 2Cr Le gesta di Roboamo, dalle prime alle ultime,
descritte negli atti del profeta Semaia e del 12,15 non sono forse descritte negli atti del profeta
veggente Iddo, secondo le genealogie. Ci furono Semaià e del veggente Iddo, secondo le
guerre continue fra Roboamo e Geroboamo. genealogie? Ci furono guerre continue fra
Roboamo e Geroboamo.
Roboamo si addormentò con i suoi padri e fu 2Cr Roboamo si addormentò con i suoi padri e fu
sepolto nella città di Davide. Al suo posto 12,16 sepolto nella Città di Davide. Al suo posto
divenne re suo figlio Abia. divenne re suo figlio Abia.
Nell'anno diciottesimo del re Geroboamo divenne 2Cr Nell’anno diciottesimo del re Geroboamo, Abia
re di Giuda Abia. 13,1 divenne re su Giuda.
Regnò tre anni in Gerusalemme; sua madre, di 2Cr Regnò tre anni a Gerusalemme; sua madre, di
Gàbaa, si chiamava Maaca, figlia di Uriel. Ci 13,2 Gàbaa, si chiamava Maacà, figlia di Urièl. Ci
fu guerra fra Abia e Geroboamo. fu guerra fra Abia e Geroboamo.
Abia attaccò battaglia con un esercito di 2Cr Abia attaccò battaglia con un esercito di
valorosi, quattrocentomila uomini scelti. 13,3 valorosi, quattrocentomila uomini scelti.
Geroboamo si schierò in battaglia contro di lui Geroboamo si schierò in battaglia contro di lui
con ottocentomila uomini scelti. con ottocentomila uomini scelti, soldati
valorosi.
Abia si pose sul monte Semaraim, che è sulle 2Cr Abia si pose sul monte Semaràim, che è sulle
montagne di Efraim e gridò: "Ascoltatemi, 13,4 montagne di Èfraim, e gridò: «Ascoltatemi,
Geroboamo e tutto Israele! Geroboamo e tutto Israele!
Non sapete forse che il Signore, Dio di 2Cr Non sapete forse che il Signore, Dio d’Israele,
Israele, ha concesso il regno a Davide su 13,5 ha concesso il regno a Davide su Israele per
Israele per sempre, a lui e ai suoi figli con sempre, a lui e ai suoi figli, con un’alleanza
un'alleanza inviolabile? inviolabile?
Geroboamo figlio di Nebàt, ministro di Salomone 2Cr Geroboamo, figlio di Nebat, ministro di
figlio di Davide, è sorto e si è ribellato 13,6 Salomone, figlio di Davide, è insorto e si è
contro il suo padrone. ribellato contro il suo padrone.
Presso di lui si sono radunati uomini 2Cr Presso di lui si sono radunati uomini
sfaccendati e iniqui; essi si fecero forti 13,7 sfaccendati e perversi; essi si fecero forti
contro Roboamo figlio di Salomone. Roboamo era contro Roboamo, figlio di Salomone. Roboamo era
giovane, timido di carattere; non fu abbastanza giovane, timido di carattere; non fu abbastanza
forte di fronte a loro. forte di fronte a loro.
Ora voi pensate di imporvi sul regno del 2Cr Ora voi pensate di imporvi sul regno del
Signore, che è nelle mani dei figli di Davide, 13,8 Signore, che è nelle mani dei figli di Davide,
perché siete una grande moltitudine e con voi perché siete una grande moltitudine e con voi
sono i vitelli d'oro, che Geroboamo vi ha fatti sono i vitelli d’oro, che Geroboamo vi ha fatti
come dei. come divinità.
Non avete forse voi scacciato i sacerdoti del 2Cr Non avete forse voi scacciato i sacerdoti del
Signore, figli di Aronne, e i leviti e non vi 13,9 Signore, figli di Aronne, e i leviti, e non vi
siete costituiti sacerdoti come i popoli degli siete costituiti dei sacerdoti come i popoli
altri paesi? Chiunque si è presentato con un degli altri paesi? Chiunque si è presentato con
giovenco di armento e con sette arieti a farsi un giovenco di armento e con sette arieti a
consacrare è divenuto sacerdote di chi non è farsi consacrare, è divenuto sacerdote di chi
Dio. non è Dio.

Quanto a noi, il Signore è nostro Dio; non 2Cr Quanto a noi, il Signore è nostro Dio; non
l'abbiamo abbandonato. I sacerdoti, che 13,10 l’abbiamo abbandonato. I sacerdoti, che
prestano servizio al Signore, sono figli di prestano servizio al Signore, sono discendenti
Aronne e leviti sono gli addetti alle funzioni. di Aronne e i leviti sono gli addetti alle
funzioni.
Essi offrono al Signore olocausti ogni mattina 2Cr Essi offrono al Signore olocausti ogni mattina
e ogni sera, il profumo fragrante, i pani 13,11 e ogni sera, l’incenso aromatico, i pani
dell'offerta su una tavola monda, dispongono i dell’offerta su una tavola pura, dispongono i
candelabri d'oro con le lampade da accendersi candelabri d’oro con le lampade da accendersi
ogni sera, perché noi osserviamo i comandi del ogni sera, perché noi osserviamo i comandi del
Signore nostro Dio, mentre voi lo avete Signore nostro Dio, mentre voi lo avete
abbandonato. abbandonato.

Ecco noi abbiamo, alla nostra testa, Dio con 2Cr Ecco, alla nostra testa, con noi, c’è Dio; i
noi; i suoi sacerdoti e le trombe squillanti 13,12 suoi sacerdoti e le trombe lanciano il grido di
stanno per suonare la carica contro di voi. guerra contro di voi. Israeliti, non combattete
Israeliti, non combattete contro il Signore, contro il Signore, Dio dei vostri padri, perché
Dio dei vostri padri, perché non avrete non avrete successo».
successo".
Geroboamo li aggirò con un agguato per 2Cr Geroboamo li aggirò con un agguato per
assalirli alle spalle. Le truppe stavano di 13,13 assalirli alle spalle. Le truppe stavano di
fronte a Giuda, mentre coloro che erano in fronte a Giuda, mentre coloro che erano in
agguato si trovavano alle spalle. agguato si trovavano alle spalle.
Quelli di Giuda si volsero. Avendo da 2Cr Quelli di Giuda si volsero. Avendo da
combattere di fronte e alle spalle, gridarono 13,14 combattere di fronte e alle spalle, gridarono
al Signore e i sacerdoti suonarono le trombe. al Signore e i sacerdoti suonarono le trombe.

Tutti quelli di Giuda alzarono grida. Mentre 2Cr Tutti quelli di Giuda alzarono il grido di
quelli di Giuda emettevano grida, Dio sconfisse 13,15 guerra. Mentre quelli di Giuda lanciavano il
Geroboamo e tutto Israele di fronte ad Abia e a grido, Dio colpì Geroboamo e tutto Israele di
Giuda. fronte ad Abia e a Giuda.
Gli Israeliti fuggirono di fronte a Giuda; Dio 2Cr Gli Israeliti fuggirono di fronte a Giuda; Dio
li aveva messi in potere di costoro. 13,16 li aveva messi nelle loro mani.
Abia e la sua truppa inflissero loro una grave 2Cr Abia e la sua truppa inflissero loro una grave
sconfitta; fra gli Israeliti caddero morti 13,17 sconfitta; fra gli Israeliti caddero morti
cinquecentomila uomini scelti. cinquecentomila uomini scelti.
In quel tempo furono umiliati gli Israeliti, 2Cr In quel tempo furono umiliati gli Israeliti,
mentre si rafforzarono quelli di Giuda, perché 13,18 mentre si rafforzarono quelli di Giuda, perché
avevano confidato nel Signore, Dio dei loro avevano confidato nel Signore, Dio dei loro
padri. padri.
Abia inseguì Geroboamo; gli prese le seguenti 2Cr Abia inseguì Geroboamo e gli prese le seguenti
città: Betel con le dipendenze, Iesana con le 13,19 città: Betel con le sue dipendenze, Iesanà con
dipendenze ed Efron con le dipendenze. le sue dipendenze ed Efron con le sue
dipendenze.
Durante la vita di Abia Geroboamo non ebbe più 2Cr Durante la vita di Abia, Geroboamo non ebbe più
forza alcuna; il Signore lo colpì ed egli morì. 13,20 forza alcuna; il Signore lo colpì ed egli morì.

Abia, invece, si rafforzò; egli prese 2Cr Abia, invece, si rafforzò; egli prese
quattordici mogli e generò ventidue figli e 13,21 quattordici mogli e generò ventidue figli e
sedici figlie. sedici figlie.
Le altre gesta di Abia, le sue azioni e le sue 2Cr Le altre gesta di Abia, le sue azioni e le sue
parole, sono descritte nella memoria del 13,22 parole sono descritte nella memoria del profeta
profeta Iddo. Iddo.
Abia si addormentò con i suoi padri; lo 2Cr Abia si addormentò con i suoi padri; lo
seppellirono nella città di Davide. Al suo 13,23 seppellirono nella Città di Davide e al suo
posto divenne re suo figlio Asa. Ai suoi tempi posto divenne re suo figlio Asa. Ai suoi tempi
il paese restò tranquillo per dieci anni. la terra rimase tranquilla per dieci anni.

Asa fece ciò che è bene e giusto agli occhi del 2Cr Asa fece ciò che è bene e retto agli occhi del
Signore suo Dio. 14,1 Signore, suo Dio.
Allontanò gli altari stranieri e le alture; 2Cr Rimosse gli altari degli stranieri e le alture;
spezzò le stele ed eliminò i pali sacri. 14,2 spezzò le stele ed eliminò i pali sacri.

Egli ordinò a Giuda di ricercare il Signore, 2Cr Egli ordinò a Giuda di ricercare il Signore,
Dio dei loro padri, e di eseguirne la legge e i 14,3 Dio dei loro padri, e di eseguirne la legge e i
comandi. comandi.
Da tutte le città di Giuda allontanò le alture 2Cr Da tutte le città di Giuda rimosse le alture e
e gli altari per l'incenso. Il regno fu 14,4 gli altari per l’incenso. Il regno fu
tranquillo sotto di lui. tranquillo sotto di lui.
Ricostruì le fortezze in Giuda, poiché il paese 2Cr In Giuda ricostruì le fortezze, poiché il
era tranquillo e in quegli anni non si trovava 14,5 territorio era tranquillo e in quegli anni non
in guerra; il Signore gli aveva concesso pace. si trovava in guerra; il Signore gli aveva
concesso tregua.
Egli disse a Giuda: "Ricostruiamo quelle città 2Cr Egli disse a Giuda: «Ricostruiamo quelle città,
circondandole di mura e di torri con porte e 14,6 circondandole di mura e di torri con porte e
sbarre, mentre il paese è ancora in nostro sbarre, mentre il territorio è ancora in nostro
potere perché abbiamo ricercato il Signore potere perché abbiamo ricercato il Signore,
nostro Dio; noi l'abbiamo ricercato ed egli ci nostro Dio; noi l’abbiamo ricercato ed egli ci
ha concesso la pace alle frontiere". ha concesso tregua alle frontiere».
Ricostruirono e prosperarono. Ricostruirono e prosperarono.

Asa aveva un esercito di trecentomila uomini di 2Cr Asa aveva un esercito di trecentomila uomini di
Giuda con grandi scudi e lance e di 14,7 Giuda, con grandi scudi e lance, e di
duecentottantamila Beniaminiti con piccoli duecentoottantamila Beniaminiti, con piccoli
scudi e archi. Tutti costoro erano uomini scudi e archi. Tutti costoro erano valorosi
valorosi. soldati.
Contro di loro marciò Zerach l'Etiope con un 2Cr Contro di loro marciò Zerach, l’Etiope, con un
esercito di un milione di uomini e con trecento 14,8 milione di soldati e con trecento carri; egli
carri; egli giunse fino a Maresa. giunse fino a Maresà.
Asa gli andò incontro; si schierarono a 2Cr Asa gli andò incontro; si schierarono a
battaglia nella valle di Sefata presso Maresa. 14,9 battaglia nella valle di Sefatà, presso Maresà.

Asa domandò al Signore, suo Dio: "Signore, 2Cr Asa domandò al Signore, suo Dio: «Signore,
fuori di te, nessuno può soccorrere nella lotta 14,10 nessuno come te può soccorrere nella lotta fra
fra il potente e chi è senza forza; soccorrici, il potente e chi è senza forza. Soccorrici,
Signore nostro Dio, perché noi confidiamo in te Signore nostro Dio, perché noi confidiamo in te
e nel tuo nome marciamo contro questa e nel tuo nome marciamo contro questa
moltitudine; Signore, tu sei nostro Dio; un moltitudine. Signore, tu sei nostro Dio; un
uomo non prevalga su di te!". uomo non prevalga su di te!».

Il Signore sconfisse gli Etiopi di fronte ad 2Cr Il Signore sconfisse gli Etiopi di fronte ad
Asa e di fronte a Giuda. Gli Etiopi si diedero 14,11 Asa e di fronte a Giuda. Gli Etiopi si diedero
alla fuga. alla fuga.
Asa e quanti erano con lui li inseguirono fino 2Cr Asa e quanti erano con lui li inseguirono fino
a Gherar. Degli Etiopi ne caddero tanti da non 14,12 a Gerar. Degli Etiopi ne caddero tanti che non
restarne uno vivo, perché fatti a pezzi di ne restò uno vivo, perché fatti a pezzi di
fronte al Signore e al suo esercito. Quelli fronte al Signore e al suo esercito.
riportarono molto bottino. Riportarono un grande bottino.
Conquistarono anche tutte le città intorno a 2Cr Conquistarono anche tutte le città intorno a
Gherar, poiché lo spavento del Signore si era 14,13 Gerar, poiché il terrore del Signore si era
diffuso in esse; saccheggiarono tutte le città, diffuso in esse; saccheggiarono tutte le città,
nelle quali c'era grande bottino. nelle quali c’era grande bottino.
Si abbatterono anche sulle tende dei pastori, 2Cr Si abbatterono anche sulle tende del bestiame,
facendo razzie di pecore e di cammelli in 14,14 facendo razzie di pecore e di cammelli in
grande quantità, quindi tornarono a grande quantità, quindi tornarono a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Lo spirito di Dio investì Azaria, figlio di 2Cr Lo spirito di Dio investì Azaria, figlio di
Obed. 15,1 Oded.
Costui, uscito incontro ad Asa, gli disse: "Asa 2Cr Costui, uscito incontro ad Asa, gli disse: «Asa
e voi tutti di Giuda e di Beniamino, 15,2 e voi tutti di Giuda e di Beniamino,
ascoltatemi! Il Signore sarà con voi, se voi ascoltatemi! Il Signore sarà con voi, se voi
sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà sarete con lui; se lo ricercherete, si lascerà
trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi trovare da voi, ma se lo abbandonerete, vi
abbandonerà. abbandonerà.
Per lungo tempo in Israele non c'era il vero 2Cr Per lungo tempo Israele non ebbe vero Dio, né
Dio, né un sacerdote che insegnasse, né una 15,3 un sacerdote che insegnasse, né una legge.
legge.
Ma, nella miseria, egli fece ritorno al 2Cr Ma, nella miseria, egli fece ritorno al
Signore, Dio di Israele; lo ricercarono ed Egli 15,4 Signore, Dio d’Israele; lo cercarono ed egli si
si lasciò trovare da loro. lasciò trovare da loro.
In quei tempi non c'era pace per nessuno, 2Cr In quei tempi non c’era pace per chi andava e
perché grandi perturbazioni c'erano fra gli 15,5 veniva, perché fra gli abitanti dei vari paesi
abitanti dei vari paesi. c’erano grandi terrori.
Una nazione cozzava contro l'altra, una città 2Cr Una nazione cozzava contro l’altra, una città
contro l'altra, perché Dio li affliggeva con 15,6 contro l’altra, perché Dio li affliggeva con
tribolazioni di ogni genere. tribolazioni di ogni genere.
Ma voi siate forti e le vostre mani non 2Cr Ma voi siate forti e le vostre mani non
crollino, perché ci sarà un salario per il 15,7 crollino, perché c’è una ricompensa per le
vostro lavoro". vostre azioni».
Quando Asa ebbe udito queste parole e la 2Cr Quando Asa ebbe udito queste parole e la
profezia, riprese animo. Eliminò gli idoli da 15,8 profezia, riprese animo. Eliminò gli idoli da
tutto il paese di Giuda e di Beniamino e dalle tutto il territorio di Giuda e di Beniamino e
città che egli aveva conquistate sulle montagne dalle città che egli aveva conquistato sulle
di Efraim; rinnovò l'altare del Signore, che si montagne di Èfraim; rinnovò l’altare del
trovava di fronte al vestibolo del Signore. Signore, che si trovava di fronte al vestibolo
del Signore.

Radunò tutti gli abitanti di Giuda e di 2Cr Radunò tutti gli abitanti di Giuda e di
Beniamino e quanti, provenienti da Efraim, da 15,9 Beniamino e quanti, provenienti da Èfraim, da
Manàsse e da Simeone, abitavano in mezzo a loro Manasse e da Simeone, abitavano in mezzo a loro
come stranieri; difatti da Israele erano venuti come forestieri; difatti da Israele erano
da lui in grande numero, avendo constatato che venuti da lui in grande numero, avendo
il Signore era con lui. constatato che il Signore, suo Dio, era con
lui.

Si radunarono in Gerusalemme nel terzo mese 2Cr Si radunarono a Gerusalemme nel terzo mese
dell'anno quindicesimo del regno di Asa. 15,10 dell’anno quindicesimo del regno di Asa.
In quel giorno sacrificarono al Signore parte 2Cr In quel giorno sacrificarono al Signore parte
della preda che avevano riportata: settecento 15,11 della preda che avevano riportato: settecento
buoi e settemila pecore. giovenchi e settemila pecore.
Si obbligarono con un'alleanza a ricercare il 2Cr Si obbligarono con un’alleanza a ricercare il
Signore, Dio dei loro padri, con tutto il cuore 15,12 Signore, Dio dei loro padri, con tutto il loro
e con tutta l'anima. cuore e con tutta la loro anima.
Per chiunque, grande o piccolo, uomo o donna, 2Cr Per chiunque, grande o piccolo, uomo o donna,
non avesse ricercato il Signore, Dio di 15,13 non avesse ricercato il Signore, Dio d’Israele,
Israele, c'era la morte. c’era la morte.
Giurarono al Signore a voce alta e con 2Cr Giurarono al Signore a voce alta e con
acclamazioni, fra suoni di trombe e di corni. 15,14 acclamazioni, fra suoni di trombe e di corni.

Tutto Giuda gioì per il giuramento, perché 2Cr Tutto Giuda gioì per il giuramento, perché
avevano giurato con tutto il cuore e avevano 15,15 avevano giurato con tutto il loro cuore e
ricercato il Signore con tutto l'ardore e avevano cercato il Signore con tutto il loro
questi si era lasciato trovare da loro e aveva impegno, e questi si era lasciato trovare da
concesso la pace alle frontiere. loro e aveva concesso tregua alle frontiere.
Il re destituì dalla sua dignità di regina 2Cr Egli privò anche Maacà, madre del re Asa, del
Maaca, madre di Asa, perché aveva eretto un 15,16 titolo di regina madre, perché ella aveva
abominio in onore di Asera. Asa demolì questo eretto ad Asera un’immagine infame; Asa demolì
abominio, lo fece a pezzi e lo bruciò nel l’immagine infame, la fece a pezzi e la bruciò
torrente Cedron. nella valle del torrente Cedron.
Ma non scomparvero le alture da Israele, anche 2Cr Ma non scomparvero le alture da Israele, anche
se il cuore di Asa si mantenne integro per 15,17 se il cuore di Asa si mantenne integro per
tutta la vita. tutta la sua vita.
Egli fece portare nel tempio le cose consacrate 2Cr Fece portare nel tempio di Dio le offerte
da suo padre e quelle consacrate da lui stesso, 15,18 consacrate da suo padre e quelle consacrate da
consistenti in argento, oro e vasellame. lui stesso, consistenti in argento, oro e
utensili.
Non ci fu guerra fino all'anno trentacinquesimo 2Cr Non ci fu guerra fino all’anno trentacinquesimo
del regno di Asa. 15,19 del regno di Asa.
Nell'anno trentaseiesimo del regno di Asa il re 2Cr Nell’anno trentaseiesimo del regno di Asa, il
di Israele Baasa marciò contro Giuda. Egli 16,1 re d’Israele Baasà salì contro Giuda. Egli
fortificò Rama per impedire le comunicazioni fortificò Rama, per impedire il transito ad
con Asa re di Giuda. Asa, re di Giuda.
Asa tirò fuori dai tesori del tempio e della 2Cr Asa estrasse dai tesori del tempio del Signore
reggia argento e oro e li mandò a Ben-Adad, re 16,2 e della reggia argento e oro e li mandò a Ben-
di Aram residente in Damasco, con questa Adàd, re di Aram residente a Damasco, con
proposta: questa proposta:
"Ci sia alleanza fra me e te, come c'era fra 2Cr «Ci sia un’alleanza tra me e te, come tra mio
mio padre e tuo padre. Ecco ti mando argento e 16,3 padre e tuo padre. Ecco, ti mando argento e
oro. Su, rompi l'alleanza con Baasa re di oro. Su, rompi la tua alleanza con Baasà, re
Israele ed egli si ritiri da me". d’Israele, in modo che egli si ritiri da me».

Ben-Adad ascoltò il re Asa; mandò contro le 2Cr Ben-Adàd ascoltò il re Asa; mandò contro le
città di Israele i suoi capi delle forze 16,4 città d’Israele i comandanti del suo esercito,
armate, che occuparono Iion, Dan, Abel-Maim e che colpirono Iion, Dan, Abel-Màim e tutte le
tutte le città di approvvigionamento di città di approvvigionamento di Nèftali.
Neftali.
Quando lo seppe, Baasa cessò di fortificare 2Cr Quando lo seppe, Baasà smise di fortificare
Rama, desistette dalla sua impresa. 16,5 Rama e desistette dalla sua impresa.
Il re Asa convocò tutti quelli di Giuda, che 2Cr Il re Asa convocò tutti quelli di Giuda, che
andarono a prendere le pietre e il legname con 16,6 andarono a prendere le pietre e il legname con
cui Baasa stava fortificando Rama e con questo cui Baasà stava fortificando Rama, e con essi
materiale egli fortificò Gheba e Mizpà. fortificò Gheba e Mispa.

In quel tempo il veggente Canàni si presentò ad 2Cr In quel tempo il veggente Anàni si presentò ad
Asa re di Giuda e gli disse: "Poiché ti sei 16,7 Asa, re di Giuda, e gli disse: «Poiché ti sei
appoggiato al re di Aram e non al Signore tuo appoggiato al re di Aram e non al Signore, tuo
Dio, l'esercito del re di Aram è sfuggito al Dio, l’esercito del re di Aram ti è sfuggito di
tuo potere. mano.
Etiopi e Libi non costituivano forse un grande 2Cr Etiopi e Libi non costituivano forse un grande
esercito, con numerosissimi carri e cavalli? 16,8 esercito, con numerosissimi carri e cavalli?
Poiché ti appoggiasti al Signore, egli non li Quando ti appoggiasti al Signore, egli non li
consegnò forse in tuo potere? consegnò forse in mano tua?
Difatti il Signore con gli occhi scruta tutta 2Cr Difatti il Signore con gli occhi scruta tutta
la terra per mostrare la sua potenza a favore 16,9 la terra, per mostrare la sua potenza a favore
di chi si comporta con lui con cuore sincero. di chi si comporta con lui con cuore sincero.
Tu in ciò hai agito da stolto; per questo d'ora Tu in ciò hai agito da stolto; per questo d’ora
in poi avrai guerre". in poi avrai solo guerre».

Asa si sdegnò contro il veggente e lo mise in 2Cr Asa si sdegnò contro il veggente e lo mise in
prigione, essendo adirato con lui per tali 16,10 prigione, adirato con lui per tali parole. In
parole. In quel tempo Asa oppresse anche parte quel tempo Asa oppresse anche parte del popolo.
del popolo.
Ecco le gesta di Asa, le prime come le ultime, 2Cr Ecco, le gesta di Asa, dalle prime alle ultime,
sono descritte nel libro dei re di Giuda e di 16,11 sono descritte nel libro dei re di Giuda e
Israele. d’Israele.
Nell'anno trentanovesimo del suo regno, Asa si 2Cr Nell’anno trentanovesimo del suo regno, Asa si
ammalò gravemente ai piedi. Neppure 16,12 ammalò gravemente ai piedi. Neppure
nell'infermità egli ricercò il Signore, nell’infermità egli ricercò il Signore,
ricorrendo solo ai medici. ricorrendo solo ai medici.
Asa si addormentò con i suoi padri; morì 2Cr Asa si addormentò con i suoi padri; morì
nell'anno quarantunesimo del suo regno. 16,13 nell’anno quarantunesimo del suo regno.
Lo seppellirono nel sepolcro che egli si era 2Cr Lo seppellirono nel sepolcro che egli si era
scavato nella città di Davide. Lo stesero su un 16,14 scavato nella Città di Davide. Lo stesero su un
letto pieno di aromi e profumi lavorati da un letto pieno di aromi e profumi, composti con
esperto di profumeria; ne bruciarono per lui arte di profumeria; ne bruciarono per lui una
una quantità immensa. quantità immensa.
Al suo posto divenne re suo figlio Giòsafat, 2Cr Al suo posto divenne re suo figlio Giòsafat,
che si fortificò contro Israele. 17,1 che si fortificò contro Israele.
Egli mise guarnigioni militari in tutte le 2Cr Egli mise guarnigioni militari in tutte le
fortezze di Giuda; nominò governatori per le 17,2 fortezze di Giuda; nominò governatori per il
città di Giuda e per le città di Efraim territorio di Giuda e per le città di Èfraim
occupate dal padre Asa. occupate dal padre Asa.
Il Signore fu con Giòsafat, perché egli seguì 2Cr Il Signore fu con Giòsafat, perché egli camminò
la primitiva condotta di suo padre e non 17,3 sulle vie seguite prima da suo padre e non
ricercò i Baal, ricercò i Baal,
ma piuttosto ricercò il Dio di suo padre e ne 2Cr ma piuttosto ricercò il Dio di suo padre e ne
seguì i comandi, senza imitare Israele. 17,4 seguì i comandi, senza imitare Israele.
Il Signore consolidò il regno nelle mani di 2Cr Il Signore consolidò il regno nelle mani di
Giòsafat e tutto Giuda gli portava offerte. 17,5 Giòsafat e tutto Giuda gli portava offerte.
Egli ebbe ricchezze e gloria in quantità. Egli ebbe ricchezze e gloria in quantità.
Il suo cuore divenne forte nel seguire il 2Cr Il suo cuore divenne forte nel seguire il
Signore; eliminò anche le alture e i pali sacri 17,6 Signore; eliminò anche le alture e i pali sacri
da Giuda. da Giuda.
Nell'anno terzo del suo regno mandò i suoi 2Cr Nell’anno terzo del suo regno mandò i suoi
ufficiali Ben-Cail, Abdia, Zaccaria, Netaneel e 17,7 ufficiali Ben Càil, Abdia, Zaccaria, Netanèl e
Michea a insegnare nelle città di Giuda. Michea a insegnare nelle città di Giuda.

Con essi c'erano i leviti Semaia, Natania, 2Cr Con essi c’erano i leviti Semaià, Natania,
Zebadia, Asael, Semiraimot, Giònata, Adonia e 17,8 Zebadia, Asaèl, Semiramòt, Giònata, Adonia e
Tobia e i sacerdoti Elisama e Ioram. Tobia e i sacerdoti Elisamà e Ioram.
Insegnarono in Giuda; avevano con sé il libro 2Cr Insegnarono in Giuda; avevano con sé il libro
della legge del Signore e percorsero tutte le 17,9 della legge del Signore e percorsero tutte le
città di Giuda, istruendo il popolo. città di Giuda, istruendo il popolo.

Il terrore del Signore si diffuse per tutti i 2Cr Il terrore del Signore si diffuse per tutti i
regni che circondavano Giuda e così essi non 17,10 regni che circondavano Giuda e così essi non
fecero guerra a Giòsafat. fecero guerra a Giòsafat.
Da parte dei Filistei si portavano a Giòsafat 2Cr Da parte dei Filistei si portavano a Giòsafat
tributi e argento in dono; anche gli Arabi gli 17,11 tributi e argento in dono; anche gli Arabi gli
portavano bestiame minuto: settemilasettecento portavano bestiame minuto: settemilasettecento
arieti e settemilasettecento capri. arieti e settemilasettecento capri.

Giòsafat cresceva sempre in potenza. Egli 2Cr Giòsafat cresceva sempre più in potenza. Egli
costruì in Giuda castelli e città di 17,12 costruì in Giuda castelli e città di
approvvigionamento. approvvigionamento.
Disponeva di molta manodopera nelle città di 2Cr Disponeva di molta manodopera nelle città di
Giuda. In Gerusalemme risiedevano i suoi 17,13 Giuda. A Gerusalemme risiedevano i suoi
guerrieri, uomini valorosi. guerrieri, soldati valorosi.
Ecco il loro censimento secondo i casati: per 2Cr Ecco il loro censimento secondo i casati. Per
Giuda, capi di migliaia: Adna il capo, e con 17,14 Giuda, erano comandanti di migliaia Adna il
lui trecentomila uomini valorosi. comandante, e con lui trecentomila soldati
valorosi;
Alle sue dipendenze c'era il comandante 2Cr alle sue dipendenze c’era il comandante
Giovanni e con lui duecentottantamila uomini. 17,15 Giovanni e con lui duecentoottantamila soldati;

Alle sue dipendenze c'era Amasia figlio di 2Cr alle sue dipendenze c’era Amasia, figlio di
Zicrì, votato al Signore, e con lui 17,16 Zicrì, votato al Signore, e con lui
duecentomila uomini valorosi; duecentomila soldati valorosi.
per Beniamino, Eliada, uomo valoroso, e con lui 2Cr Per Beniamino, Eliadà, soldato valoroso, e con
duecentomila armati di arco e di scudo. 17,17 lui duecentomila armati di arco e di scudo.

Alle sue dipendenze c'era Iozabad e con lui 2Cr Alle sue dipendenze c’era Iozabàd e con lui
centottantamila uomini in assetto di guerra. 17,18 centoottantamila armati per la guerra.
Tutti costoro erano al servizio del re, oltre 2Cr Tutti costoro erano al servizio del re, oltre
quelli che il re aveva stabiliti nelle fortezze 17,19 quelli che il re aveva stabiliti nelle fortezze
in tutto Giuda. in tutto Giuda.
Giòsafat, che aveva ricchezza e gloria in 2Cr Giòsafat, che aveva ricchezza e gloria in
abbondanza, si imparentò con Acab. 18,1 abbondanza, si imparentò con Acab.
Dopo alcuni anni scese da Acab in Samaria e 2Cr Dopo alcuni anni scese da Acab a Samaria; Acab
Acab uccise per lui e per la gente del suo 18,2 uccise per lui e per la gente del suo seguito
seguito pecore e buoi in quantità e lo persuase pecore e buoi in quantità e lo persuase ad
ad attaccare con lui Ramot di Gàlaad. attaccare con lui Ramot di Gàlaad.
Acab re di Israele disse a Giòsafat re di 2Cr Acab, re d’Israele, disse a Giòsafat, re di
Giuda: "Vuoi venire con me contro Ramot di 18,3 Giuda: «Verresti con me contro Ramot di
Gàlaad?". Gli rispose: "Conta su di me come su Gàlaad?». Gli rispose: «Conta su di me come su
di te, sul mio popolo come sul tuo; sarò con te te stesso, sul mio popolo come sul tuo; sarò
in battaglia". con te in battaglia».
Allora Giòsafat disse al re di Israele: 2Cr Giòsafat disse al re d’Israele: «Consulta, per
"Consulta oggi stesso l'oracolo del Signore". 18,4 favore, oggi stesso la parola del Signore».

Il re di Israele radunò i profeti, quattrocento 2Cr Il re d’Israele radunò i profeti, quattrocento


circa, e domandò loro: "Devo marciare contro 18,5 persone, e domandò loro: «Dobbiamo andare
Ramot di Gàlaad o devo rinunziarvi?". Gli contro Ramot di Gàlaad o devo rinunciare?».
risposero: "Attacca; Dio la metterà nelle mani Risposero: «Attacca; Dio la metterà in mano al
del re". re».
Giòsafat disse: "Non c'è qui nessun profeta del 2Cr Giòsafat disse: «Non c’è qui ancora un profeta
Signore da consultare?". 18,6 del Signore da consultare?».
Il re di Israele rispose a Giòsafat: "Ci 2Cr Il re d’Israele rispose a Giòsafat: «C’è ancora
sarebbe un uomo con cui consultare il Signore, 18,7 un uomo, per consultare tramite lui il Signore,
ma io lo detesto perché non mi predice il bene ma io lo detesto perché non mi profetizza il
ma sempre il male. Si tratta di Michea figlio bene, ma sempre il male: è Michea, figlio di
di Imla". Giòsafat disse: "Il re mio signore Imla». Giòsafat disse: «Il re non parli così».
non parli così".
Il re di Israele, chiamato un consigliere, gli 2Cr Il re d’Israele, chiamato un cortigiano, gli
ordinò: "Convoca subito Michea figlio di 18,8 ordinò: «Convoca subito Michea, figlio di
Imla!". Imla!».
Il re di Israele e Giòsafat re di Giuda, seduti 2Cr Il re d’Israele e Giòsafat, re di Giuda,
ognuno sul suo trono, vestiti dei loro mantelli 18,9 sedevano ognuno sul suo trono, vestiti dei loro
sedevano nell'aia di fronte alla porta di mantelli, nello spiazzo all’ingresso della
Samaria e tutti i profeti predicevano davanti a porta di Samaria; tutti i profeti
loro. profetizzavano davanti a loro.
Sedecia, figlio di Chenaana, che si era fatto 2Cr Sedecìa, figlio di Chenaanà, che si era fatto
corna di ferro, affermava: "Così dice il 18,10 corna di ferro, affermava: «Così dice il
Signore: Con queste cozzerai contro gli Aramei Signore: “Con queste cozzerai contro gli Aramei
sino ad annientarli". sino a finirli”».
Tutti i profeti predicevano allo stesso modo: 2Cr Tutti i profeti profetizzavano allo stesso
"Assali Ramot di Gàlaad, avrai successo; il 18,11 modo: «Assali Ramot di Gàlaad, avrai successo.
Signore la metterà nelle mani del re". Il Signore la metterà in mano al re».

Il messaggero, che era andato a chiamare 2Cr Il messaggero, che era andato a chiamare
Michea, gli disse: "Ecco le parole dei profeti 18,12 Michea, gli disse: «Ecco, le parole dei profeti
sono concordi nel predire il successo del re; concordano sul successo del re; ora la tua
ora la tua parola sia identica alle loro; parola sia come quella degli altri: preannuncia
predici il successo". il successo».
Michea rispose: "Per la vita del Signore, io 2Cr Michea rispose: «Per la vita del Signore,
annunzierò solo quanto mi dirà il mio Dio". 18,13 annuncerò quanto il mio Dio mi dirà».
Si presentò al re, che gli domandò: "Michea, 2Cr Si presentò al re, che gli domandò: «Michea,
dobbiamo marciare contro Ramot di Gàlaad oppure 18,14 dobbiamo andare in guerra contro Ramot di
dobbiamo rinunziarvi?". Quegli rispose: Gàlaad o rinunciare?». Gli rispose:
"Attaccatela, avrete successo; i suoi abitanti «Attaccàtela, avrete successo; i suoi abitanti
saranno messi nelle vostre mani". saranno messi nelle vostre mani».

Il re gli disse: "Quante volte ti devo 2Cr Il re gli disse: «Quante volte ti devo
scongiurare di non dirmi altro che la verità in 18,15 scongiurare di non dirmi altro se non la verità
nome del Signore?". nel nome del Signore?».
Allora egli disse: "Ho visto tutti gli 2Cr Egli disse: «Vedo tutti gli Israeliti vagare
Israeliti vagare sui monti come pecore senza 18,16 sui monti come pecore che non hanno pastore. Il
pastore. Il Signore dice: Non hanno padroni; Signore dice: “Questi non hanno padrone; ognuno
ognuno torni a casa in pace!". torni a casa sua in pace!”».
Il re di Israele disse a Giòsafat: "Non te 2Cr Il re d’Israele disse a Giòsafat: «Non te
l'avevo forse detto che non mi avrebbe predetto 18,17 l’avevo detto che costui non mi profetizza il
nulla di buono, ma solo il male?". bene, ma solo il male?».
Michea disse: "Pertanto, ascoltate la parola 2Cr Michea disse: «Perciò, ascoltate la parola del
del Signore. Io ho visto il Signore seduto sul 18,18 Signore. Io ho visto il Signore seduto sul
trono; tutto l'esercito celeste stava alla sua trono; tutto l’esercito del cielo stava alla
destra e alla sua sinistra. sua destra e alla sua sinistra.
Il Signore domandò: Chi ingannerà Acab re di 2Cr Il Signore domandò: “Chi ingannerà Acab, re
Israele, perché marci contro Ramot di Gàlaad e 18,19 d’Israele, perché salga contro Ramot di Gàlaad
vi perisca? Chi rispose in un modo e chi in un e vi perisca?”. Chi rispose in un modo e chi in
altro. un altro.
Si fece avanti uno spirito che - presentatosi 2Cr Si fece avanti uno spirito che, presentatosi al
al Signore - disse: Io lo ingannerò. Il Signore 18,20 Signore, disse: “Lo ingannerò io”. “Come?”, gli
gli domandò: Come? domandò il Signore.
Rispose: Andrò e diventerò uno spirito di 2Cr Rispose: “Andrò e diventerò spirito di menzogna
menzogna sulla bocca di tutti i suoi profeti. 18,21 sulla bocca di tutti i suoi profeti”. Gli
Quegli disse: Lo ingannerai; certo riuscirai; disse: “Lo ingannerai; certo riuscirai: va’ e
va' e fa' così. fa’ così”.
Ecco, dunque, il Signore ha messo uno spirito 2Cr Ecco, dunque, il Signore ha messo uno spirito
di menzogna nella bocca di tutti questi tuoi 18,22 di menzogna sulla bocca di questi tuoi profeti,
profeti, ma il Signore a tuo riguardo ma il Signore a tuo riguardo parla di
preannunzia una sciagura". sciagura».
Allora Sedecia figlio di Chenaana si avvicinò e 2Cr Allora Sedecìa, figlio di Chenaanà, si avvicinò
percosse Michea sulla guancia dicendo: "Per 18,23 e percosse Michea sulla guancia dicendo: «Per
quale via lo spirito del Signore è passato da quale via lo spirito del Signore è passato da
me per venire a parlare in te?". me per parlare a te?».

Michea rispose: "Ecco lo vedrai quando passerai 2Cr Michea rispose: «Ecco, lo vedrai nel giorno in
di stanza in stanza per nasconderti". 18,24 cui passerai di stanza in stanza per
nasconderti».
Il re di Israele disse: "Prendete Michea e 2Cr Il re d’Israele disse: «Prendete Michea e
conducetelo ad Amon capo della città e a Ioas 18,25 conducetelo da Amon, governatore della città, e
figlio del re. da Ioas, figlio del re.
Riferite loro: Il re ordina: Mettetelo in 2Cr Direte loro: “Così dice il re: Mettete costui
prigione e mantenetelo con il minimo di pane e 18,26 in prigione e nutritelo con il minimo di pane e
di acqua finché tornerò in pace". di acqua finché tornerò in pace”».
Michea disse: "Se tu tornerai in pace, il 2Cr Michea disse: «Se davvero tornerai in pace, il
Signore non ha parlato per mezzo mio". 18,27 Signore non ha parlato per mezzo mio». E
aggiunse: «Popoli tutti, ascoltate!».
Il re di Israele e Giòsafat re di Giuda 2Cr Il re d’Israele marciò, insieme con Giòsafat,
marciarono su Ramot di Gàlaad. 18,28 re di Giuda, contro Ramot di Gàlaad.

Il re di Israele disse a Giòsafat: "Io mi 2Cr Il re d’Israele disse a Giòsafat: «Io per
travestirò per andare in battaglia. Tu resta 18,29 combattere mi travestirò. Tu resta con i tuoi
con i tuoi abiti". Il re di Israele si travestì abiti». Il re d’Israele si travestì ed
ed entrarono in battaglia. entrarono in battaglia.
Il re di Aram aveva ordinato ai suoi capi dei 2Cr Il re di Aram aveva ordinato ai comandanti dei
carri: "Non combattete contro nessuno, piccolo 18,30 suoi carri: «Non combattete contro nessuno,
o grande, ma unicamente contro il re di piccolo o grande, ma unicamente contro il re
Israele!". d’Israele».
Quando i capi dei carri videro Giòsafat 2Cr Appena videro Giòsafat, i comandanti dei carri
dissero: "È il re di Israele!". Lo circondarono 18,31 dissero: «Quello è il re d’Israele!». Lo
per assalirlo; Giòsafat gridò e il Signore gli circondarono per combattere. Giòsafat lanciò un
venne in aiuto e Dio li allontanò dalla sua grido e il Signore gli venne in aiuto e Dio li
persona. allontanò dalla sua persona.
Quando si accorsero che non era il re di 2Cr I comandanti dei carri si accorsero che non era
Israele, i capi dei carri si allontanarono da 18,32 il re d’Israele e si allontanarono da lui.
lui.
Ma uno, teso a caso l'arco, colpì il re di 2Cr Ma un uomo tese a caso l’arco e colpì il re
Israele fra le maglie dell'armatura e la 18,33 d’Israele fra le maglie dell’armatura e la
corazza. Il re disse al suo cocchiere: "Gira, corazza. Il re disse al suo cocchiere: «Gira,
portami fuori dalla mischia, perché sono portami fuori dalla mischia, perché sono
ferito". ferito».
La battaglia infuriò per tutto quel giorno; il 2Cr La battaglia infuriò in quel giorno; il re
re di Israele stette sul carro di fronte agli 18,34 d’Israele stette sul carro di fronte agli
Aramei sino alla sera e morì al tramonto del Aramei sino alla sera e morì al tramonto del
sole. sole.
Giòsafat, re di Giuda, tornò in pace a casa in 2Cr Giòsafat, re di Giuda, tornò in pace a casa a
Gerusalemme. 19,1 Gerusalemme.
Il veggente Ieu, figlio di Canàni, gli andò 2Cr Il veggente Ieu, figlio di Anàni, gli andò
incontro e disse a Giòsafat: "Si doveva forse 19,2 incontro e disse a Giòsafat: «Si aiuta forse un
recare aiuto a un empio? Potevi dunque amare malvagio? E tu ami coloro che odiano il
coloro che odiano il Signore? Per questo lo Signore? Per questo lo sdegno del Signore è
sdegno del Signore è contro di te. contro di te.
Tuttavia in te si sono trovate cose buone, 2Cr Tuttavia in te si sono trovate cose buone,
perché hai bruciato i pali sacri nella regione 19,3 perché hai bruciato i pali sacri nel territorio
e hai rivolto il tuo cuore alla ricerca di e hai rivolto il tuo cuore a cercare Dio».
Dio".
Giòsafat, dopo un soggiorno in Gerusalemme, si 2Cr Giòsafat rimase a Gerusalemme; poi si recò di
recò di nuovo fra il suo popolo da Bersabea 19,4 nuovo fra il suo popolo, da Bersabea alle
alle montagne di Efraim, riportandolo al montagne di Èfraim, riportandolo al Signore,
Signore, Dio dei loro padri. Dio dei loro padri.
Egli stabilì giudici nella regione, in tutte le 2Cr Egli stabilì giudici nel territorio, in tutte
fortezze di Giuda, città per città. 19,5 le fortezze di Giuda, città per città.
Ai giudici egli raccomandò: "Guardate a quello 2Cr Ai giudici egli raccomandò: «Guardate a quello
che fate, perché non giudicate per gli uomini, 19,6 che fate, perché non giudicate per gli uomini,
ma per il Signore, il quale sarà con voi quando ma per il Signore, il quale sarà con voi quando
pronunzierete la sentenza. pronuncerete la sentenza.
Ora il timore del Signore sia con voi; 2Cr Ora il terrore del Signore sia con voi;
nell'agire badate che nel Signore nostro Dio 19,7 nell’agire badate che nel Signore, nostro Dio,
non c'è nessuna iniquità; egli non ha non c’è nessuna iniquità: egli non ha
preferenze personali né accetta doni". preferenze personali né accetta doni».
Anche in Gerusalemme Giòsafat costituì alcuni 2Cr Anche a Gerusalemme Giòsafat costituì alcuni
leviti, sacerdoti e capifamiglia di Israele, 19,8 leviti, sacerdoti e capifamiglia d’Israele, per
per dirimere le questioni degli abitanti di il giudizio del Signore e le liti degli
Gerusalemme. abitanti di Gerusalemme.
Egli comandò loro: "Voi agirete nel timore del 2Cr Egli comandò loro: «Voi agirete nel timore del
Signore, con fedeltà e con cuore integro. 19,9 Signore, con fedeltà e con cuore integro.

Su ogni causa che vi verrà presentata da parte 2Cr Su ogni causa che vi verrà presentata da parte
dei vostri fratelli che abitano nelle loro 19,10 dei vostri fratelli che abitano nelle loro
città - si tratti di omicidio o di una città – si tratti di omicidio o di una
questione che riguarda la legge o un comando, questione che riguarda una legge o un
gli statuti o i decreti - istruiteli in modo comandamento o statuti o decreti – istruiteli,
che non si rendano colpevoli davanti al Signore in modo che non si mettano in condizione di
e il suo sdegno non si riversi su di voi e sui colpa davanti al Signore e il suo sdegno non si
vostri fratelli. Agite così e non diventerete riversi su di voi e sui vostri fratelli. Agite
colpevoli. così e non diventerete colpevoli.

Ecco Amaria sommo sacerdote vi guiderà in ogni 2Cr Ecco, Amaria, sommo sacerdote, sarà vostro capo
questione religiosa, mentre Zebadia figlio di 19,11 in tutte le cose del Signore, mentre Zebadia,
Ismaele, capo della casa di Giuda, vi guiderà figlio di Ismaele, capo della casa di Giuda, in
in ogni questione che riguarda il re; in tutte le cose del re; in qualità di scribi sono
qualità di scribi sono a vostra disposizioni i a vostra disposizione i leviti. Coraggio,
leviti. Coraggio, mettetevi al lavoro. Il mettetevi al lavoro. E il Signore sia con chi è
Signore sarà con il buono". buono».

In seguito i Moabiti e gli Ammoniti, aiutati 2Cr In seguito i Moabiti e gli Ammoniti, aiutati
dai Meuniti, mossero guerra a Giòsafat. 20,1 dai Meuniti, mossero guerra a Giòsafat.
Andarono ad annunziare a Giòsafat: "Una grande 2Cr Fu annunciato a Giòsafat: «Una grande
moltitudine è venuta contro di te da oltre il 20,2 moltitudine è venuta contro di te da oltre il
mare, da Edom. Ecco sono in Cazezon-Tamàr, cioè mare, da Edom. Ecco sono a Casesòn Tamar, cioè
in Engàddi". a Engàddi».
Nella paura Giòsafat si rivolse al Signore; per 2Cr Nella paura, Giòsafat si decise a cercare il
questo indisse un digiuno per tutto Giuda. 20,3 Signore e indisse un digiuno per tutto Giuda.

Quelli di Giuda si radunarono per implorare 2Cr Quelli di Giuda si radunarono per chiedere
aiuto dal Signore; vennero da tutte le città di 20,4 aiuto al Signore; vennero da tutte le città di
Giuda per implorare aiuto dal Signore. Giuda per chiedere aiuto al Signore.
Giòsafat stette in piedi in mezzo all'assemblea 2Cr Giòsafat, stando in piedi in mezzo
di Giuda e di Gerusalemme nel tempio, di fronte 20,5 all’assemblea di Giuda e di Gerusalemme nel
al nuovo cortile. tempio del Signore, di fronte al nuovo cortile,

Egli disse: "Signore, Dio dei nostri padri, non 2Cr disse: «Signore, Dio dei nostri padri, non sei
sei forse tu il Dio che è in cielo? Tu domini 20,6 forse tu il Dio che è in cielo? Tu dòmini su
su tutti i regni dei popoli. Nelle tue mani tutti i regni delle nazioni. Nelle tue mani
sono la forza e la potenza; nessuno può opporsi sono la forza e la potenza; nessuno può opporsi
a te. a te.
Non hai scacciato tu, nostro Dio, gli abitanti 2Cr Non hai scacciato tu, nostro Dio, gli abitanti
di questa regione di fronte al tuo popolo 20,7 di questa terra di fronte al tuo popolo Israele
Israele e non hai consegnato il paese per e non l’hai data per sempre alla discendenza
sempre alla discendenza del tuo amico Abramo? del tuo amico Abramo?

Gli Israeliti lo hanno abitato e vi hanno 2Cr Essi l’hanno abitata e vi hanno costruito un
costruito un santuario al tuo nome dicendo: 20,8 santuario al tuo nome dicendo:
Se ci piomberà addosso una sciagura, una spada 2Cr “Se ci piomberà addosso una sciagura, una spada
punitrice, una peste o una carestia, noi ci 20,9 punitrice, una peste o una carestia, noi ci
presenteremo a te in questo tempio, poiché il presenteremo al tuo cospetto in questo tempio,
tuo nome è in questo tempio, e grideremo a te poiché il tuo nome è in questo tempio, e
dalla nostra sciagura e tu ci ascolterai e ci grideremo a te dalla nostra sciagura e tu ci
aiuterai. ascolterai e ci aiuterai”.
Ora, ecco gli Ammoniti, i Moabiti e quelli 2Cr Ora, ecco gli Ammoniti, i Moabiti e quelli
delle montagne di Seir, nelle cui terre non hai 20,10 della montagna di Seir, nelle cui terre non hai
permesso agli Israeliti di entrare, quando permesso agli Israeliti di entrare, quando
venivano dal paese d'Egitto, e perciò si sono venivano dalla terra d’Egitto, e perciò si sono
tenuti lontani da quelli e non li hanno tenuti lontani da quelli e non li hanno
distrutti, distrutti,
ecco, ora ci ricompensano venendoci a scacciare 2Cr ecco, ora ci ricompensano venendoci a scacciare
dalla eredità che tu hai acquistata per noi. 20,11 dall’eredità che tu hai acquistato per noi.

Dio nostro, non ci vorrai rendere giustizia nei 2Cr Dio nostro, non vorrai renderci giustizia nei
loro riguardi, poiché noi non abbiamo la forza 20,12 loro riguardi, poiché noi non abbiamo la forza
di opporci a una moltitudine così grande di opporci a una moltitudine così grande
piombataci addosso? Non sappiamo che cosa fare; piombataci addosso? Non sappiamo che cosa fare;
perciò i nostri occhi sono rivolti a te". perciò i nostri occhi sono rivolti a te».

Tutti gli abitanti di Giuda stavano in piedi 2Cr Tutti gli abitanti di Giuda stavano in piedi
davanti al Signore, con i loro bambini, le loro 20,13 davanti al Signore, con i loro bambini, le loro
mogli e i loro figli. mogli e i loro figli.
Allora lo spirito del Signore, in mezzo 2Cr Allora lo spirito del Signore, in mezzo
all'assemblea, fu su Iacaziel, figlio di 20,14 all’assemblea, fu su Iacazièl, figlio di
Zaccaria, figlio di Benaià, figlio di Ieiel, Zaccaria, figlio di Benaià, figlio di Ieièl,
figlio di Mattania, levita dei figli di Asaf. figlio di Mattania, levita dei figli di Asaf.

Egli disse: "Porgete l'orecchio, voi tutti di 2Cr Egli disse: «Porgete l’orecchio, voi tutti di
Giuda, abitanti di Gerusalemme e tu, re 20,15 Giuda, abitanti di Gerusalemme e tu, re
Giòsafat. Vi dice il Signore: Non temete e non Giòsafat. Vi dice il Signore: “Non temete e non
spaventatevi davanti a questa moltitudine spaventatevi davanti a questa moltitudine
immensa perché la guerra non è diretta contro immensa, perché la guerra non riguarda voi, ma
di voi, ma contro Dio. Dio.
Domani, scendete contro di loro; ecco, 2Cr Domani, scendete contro di loro; ecco,
saliranno per la salita di Ziz. Voi li 20,16 saliranno per la salita di Sis. Voi li
sorprenderete al termine della valle di fronte sorprenderete al termine della valle, di fronte
al deserto di Ieruel. al deserto di Ieruèl.
Non toccherà a voi combattere in tale momento; 2Cr Non toccherà a voi combattere in tale momento;
fermatevi bene ordinati e vedrete la salvezza 20,17 fermatevi bene ordinati e vedrete la salvezza
che il Signore opererà per voi, o Giuda e che il Signore opererà per voi, o Giuda e
Gerusalemme. Non temete e non abbattetevi. Gerusalemme. Non temete e non abbattetevi.
Domani, uscite loro incontro; il Signore sarà Domani uscite loro incontro; il Signore sarà
con voi". con voi”».
Giòsafat si inginocchiò con la faccia a terra; 2Cr Giòsafat s’inginocchiò con la faccia a terra;
tutto Giuda e gli abitanti di Gerusalemme si 20,18 tutto Giuda e gli abitanti di Gerusalemme
prostrarono davanti al Signore per adorarlo. caddero davanti al Signore, per prostrarsi
davanti a lui.
I leviti, dei figli dei Keatiti e dei figli dei 2Cr I leviti, tra i figli dei Keatiti e i figli dei
Korachiti, si alzarono a lodare il Signore, Dio 20,19 Coriti, si alzarono a lodare il Signore, Dio
di Israele, a piena voce. d’Israele, a piena voce.
La mattina dopo si alzarono presto e partirono 2Cr La mattina dopo si alzarono presto e partirono
per il deserto di Tekòa. Mentre si muovevano, 20,20 per il deserto di Tekòa. Mentre si muovevano,
Giòsafat si fermò e disse: "Ascoltatemi, Giuda Giòsafat si fermò e disse: «Ascoltatemi, Giuda
e abitanti di Gerusalemme! Credete nel Signore e abitanti di Gerusalemme! Credete nel Signore,
vostro Dio e sarete saldi; credete nei suoi vostro Dio, e sarete saldi; credete nei suoi
profeti e riuscirete". profeti e riuscirete».

Quindi, consigliatosi con il popolo, mise i 2Cr Quindi, consigliatosi con il popolo, mise i
cantori del Signore, vestiti con paramenti 20,21 cantori del Signore e i salmisti, vestiti con
sacri, davanti agli uomini in armi, perché paramenti sacri, schierati davanti agli uomini
lodassero il Signore dicendo: Lodate il in armi, perché lodassero il Signore dicendo:
Signore, perché la sua grazia dura sempre. «Rendete grazie al Signore, perché il suo amore
è per sempre».
Appena cominciarono i loro canti di esultanza e 2Cr Appena cominciarono i loro canti di esultanza e
di lode, il Signore tese un agguato contro gli 20,22 di lode, il Signore tese un agguato contro gli
Ammoniti, i Moabiti e quelli delle montagne di Ammoniti, i Moabiti e quelli della montagna di
Seir, venuti contro Giuda e furono sconfitti. Seir, venuti contro Giuda, e furono sconfitti.

Gli Ammoniti e i Moabiti insorsero contro gli 2Cr Gli Ammoniti e i Moabiti insorsero contro gli
abitanti delle montagne di Seir per votarli 20,23 abitanti della montagna di Seir per votarli
allo sterminio e distruggerli. Quando ebbero allo sterminio e distruggerli. Quando ebbero
finito con gli abitanti delle montagne di Seir, finito con gli abitanti della montagna di Seir,
contribuirono a distruggersi a vicenda. contribuirono a distruggersi a vicenda.

Quando quelli di Giuda raggiunsero la collina 2Cr Quando quelli di Giuda raggiunsero la collina
da dove si vedeva il deserto, si voltarono 20,24 da dove si vedeva il deserto, si voltarono
verso la moltitudine, ed ecco non c'erano che verso la moltitudine, ed ecco: non c’erano che
cadaveri gettati per terra, senza alcun cadaveri gettati per terra, senza alcun
superstite. superstite.
Giòsafat e la sua gente andarono a raccogliere 2Cr Giòsafat e la sua gente andarono a raccogliere
la loro preda. Vi trovarono in abbondanza 20,25 la loro preda. Vi trovarono in abbondanza
bestiame, ricchezze, vesti e oggetti preziosi. bestiame, ricchezze, vesti e oggetti preziosi.
Ne presero più di quanto ne potessero portare. Ne presero più di quanto ne potessero portare.
Passarono tre giorni a raccogliere il bottino, Passarono tre giorni a raccogliere il bottino,
perché esso era molto abbondante. perché esso era molto abbondante.

Il quarto giorno si radunarono nella valle di 2Cr Il quarto giorno si radunarono nella valle di
Beracà; poiché là benedissero il Signore, 20,26 Beracà; poiché là benedissero il Signore,
chiamarono quel luogo valle della Benedizione, chiamarono quel luogo valle di Beracà, come è
nome ancora in uso. ancora oggi.
Quindi tutto Giuda e tutti quelli di 2Cr Quindi tutto Giuda e tutti quelli di
Gerusalemme, con Giòsafat alla testa, partirono 20,27 Gerusalemme, con Giòsafat alla testa, partirono
per tornare in Gerusalemme, pieni di gioia per tornare a Gerusalemme, pieni di gioia
perché il Signore li aveva riempiti di letizia perché il Signore li aveva riempiti di letizia
a spese dei loro nemici. a danno dei loro nemici.
Entrarono in Gerusalemme diretti al tempio, fra 2Cr Entrarono in Gerusalemme diretti al tempio del
suoni di arpe, di cetre e di trombe. 20,28 Signore, fra suoni di arpe, di cetre e di
trombe.
Quando si seppe che il Signore aveva combattuto 2Cr Quando si seppe che il Signore aveva combattuto
contro i nemici di Israele, il terrore di Dio 20,29 contro i nemici d’Israele, il terrore di Dio si
si diffuse su tutti i regni dei vari paesi. diffuse su tutti i regni del mondo.

Il regno di Giòsafat fu tranquillo; Dio gli 2Cr Il regno di Giòsafat rimase tranquillo; Dio gli
aveva concesso la pace su tutte le frontiere. 20,30 aveva concesso tregua su tutte le frontiere.

Giòsafat regnò su Giuda. Aveva trentacinque 2Cr Giòsafat regnò su Giuda. Aveva trentacinque
anni quando divenne re; regnò venticinque anni 20,31 anni quando divenne re; regnò venticinque anni
in Gerusalemme. Sua madre si chiamava Azuba a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Azubà,
figlia di Silchi. figlia di Silchì.
Seguì la strada di suo padre, senza 2Cr Seguì la via di Asa, suo padre, non si
allontanarsi, per fare ciò che è retto agli 20,32 allontanò da essa, facendo ciò che è retto agli
occhi del Signore. occhi del Signore.
Ma non scomparvero le alture; il popolo non 2Cr Ma non scomparvero le alture; il popolo non
aveva ancora rafforzato il cuore nella ricerca 20,33 aveva ancora diretto il cuore verso il Dio dei
del Dio dei suoi padri. suoi padri.
Le altre gesta di Giòsafat, le prime come le 2Cr Le altre gesta di Giòsafat, dalle prime alle
ultime, ecco sono descritte negli atti di Ieu, 20,34 ultime, ecco, sono descritte negli atti di Ieu,
figlio di Canàni, inseriti nel libro dei re di figlio di Anàni, inseriti nel libro dei re
Israele. d’Israele.
In seguito Giòsafat, re di Giuda, si alleò con 2Cr In seguito Giòsafat, re di Giuda, si alleò con
Acazia re di Israele che agiva con empietà. 20,35 Acazia, re d’Israele, che agiva con malvagità.

Egli si associò a lui per costruire navi capaci 2Cr Egli si associò a lui per costruire navi capaci
di raggiungere Tarsis. Allestirono le navi in 20,36 di raggiungere Tarsis. Allestirono le navi a
Ezion-Ghèber. Esion-Ghèber.
Ma Eliezer figlio di Dodava, di Maresa, 2Cr Ma Elièzer, figlio di Dodavàu, di Maresà,
predisse contro Giòsafat: "Perché ti sei 20,37 profetizzò contro Giòsafat dicendo: «Poiché ti
alleato con Acazia, il Signore ha aperto una sei alleato con Acazia, il Signore ha aperto
breccia nei tuoi lavori". Le navi si una breccia nei tuoi lavori». Le navi si
sfasciarono e non poterono salpare per Tarsis. sfasciarono e non poterono partire per Tarsis.
Giòsafat si addormentò con i suoi padri e fu 2Cr Giòsafat si addormentò con i suoi padri, fu
sepolto con loro nella città di Davide. Al suo 21,1 sepolto con loro nella Città di Davide e al suo
posto divenne re suo figlio Ioram. posto divenne re suo figlio Ioram.
I suoi fratelli, figli di Giòsafat, erano 2Cr I suoi fratelli, figli di Giòsafat, erano
Azaria, Iechiel, Zaccaria, Azariau, Michele e 21,2 Azaria, Iechièl, Zaccaria, Azariàu, Michele e
Sefatia; tutti costoro erano figli di Giòsafat Sefatia; tutti costoro erano figli di Giòsafat,
re di Israele. re d’Israele.
Il padre aveva dato loro ricchi doni: argento, 2Cr Il padre aveva dato loro ricchi doni: argento,
oro e oggetti preziosi insieme con fortezze in 21,3 oro e oggetti preziosi insieme con fortezze in
Giuda; il regno però l'aveva assegnato a Ioram, Giuda; il regno però l’aveva assegnato a Ioram,
perché era il primogenito. perché era il primogenito.

Ioram prese in possesso il regno di suo padre e 2Cr Ioram prese in possesso il regno di suo padre
quando si fu rafforzato, uccise di spada tutti 21,4 e, quando si fu rafforzato, uccise di spada
i suoi fratelli e, con loro, anche alcuni tutti i suoi fratelli e, con loro, anche alcuni
ufficiali di Israele. capi d’Israele.
Quando divenne re, Ioram aveva trentadue anni; 2Cr Quando divenne re, Ioram aveva trentadue anni;
regnò in Gerusalemme otto anni. 21,5 regnò a Gerusalemme otto anni.
Seguì la strada dei re di Israele, come aveva 2Cr Seguì la via dei re d’Israele, come aveva fatto
fatto la casa di Acab, perché sua moglie era 21,6 la casa di Acab, perché sua moglie era figlia
figlia di Acab. Egli fece ciò che è male agli di Acab. Fece ciò che è male agli occhi del
occhi del Signore, Signore.
ma il Signore non volle distruggere la casa di 2Cr Ma il Signore non volle distruggere la casa di
Davide a causa dell'alleanza che aveva conclusa 21,7 Davide, a causa dell’alleanza che aveva
con Davide e della promessa fattagli di concluso con Davide e secondo la promessa
lasciargli sempre una lampada, per lui e per i fattagli di lasciare sempre una lampada per lui
suoi figli. e per i suoi figli.
Durante il suo regno Edom si ribellò a Giuda e 2Cr Nei suoi giorni Edom si ribellò al dominio di
si elesse un re. 21,8 Giuda e si elesse un re.
Ioram con i suoi ufficiali e con tutti i carri 2Cr Allora Ioram con i suoi comandanti sconfinò con
passò la frontiera e, assalendoli di notte, 21,9 tutti i carri. Egli si mosse di notte e
sconfisse gli Idumei che l'avevano accerchiato, sconfisse gli Edomiti che l’avevano
insieme con gli ufficiali dei suoi carri. accerchiato, insieme con i comandanti dei
carri.
Ma Edom, ribellatosi a Giuda, ancora oggi è 2Cr Tuttavia Edom si è sottratto al dominio di
indipendente. In quel tempo anche Libna si 21,10 Giuda fino ad oggi. In quel tempo anche Libna
ribellò al suo dominio, perché Ioram aveva si ribellò al suo dominio, perché Ioram aveva
abbandonato il Signore, Dio dei suoi padri. abbandonato il Signore, Dio dei suoi padri.

Egli inoltre eresse alture nelle città di 2Cr Egli inoltre eresse alture sui monti di Giuda,
Giuda, spinse alla idolatria gli abitanti di 21,11 fece prostituire gli abitanti di Gerusalemme e
Gerusalemme e fece traviare Giuda. fece traviare Giuda.
Gli giunse da parte del profeta Elia uno 2Cr Gli giunse da parte del profeta Elia uno
scritto che diceva: "Dice il Signore, Dio di 21,12 scritto che diceva: «Dice il Signore, Dio di
Davide tuo padre: Perché non hai seguito la Davide, tuo padre: “Poiché non hai seguito la
condotta di Giòsafat tuo padre, né la condotta via di Giòsafat, tuo padre, né la via di Asa,
di Asa re di Giuda, re di Giuda,
ma hai seguito piuttosto la condotta dei re di 2Cr ma hai seguito la via dei re d’Israele, hai
Israele, hai spinto alla idolatria Giuda e gli 21,13 fatto prostituire Giuda e gli abitanti di
abitanti di Gerusalemme, come ha fatto la casa Gerusalemme, come ha fatto la casa di Acab, e
di Acab, e inoltre hai ucciso i tuoi fratelli, inoltre hai ucciso i tuoi fratelli, della
cioè la famiglia di tuo padre, uomini migliori famiglia di tuo padre, uomini migliori di te,
di te,
ecco, il Signore farà cadere un grave disastro 2Cr ecco, il Signore sta per colpire con un grave
sul tuo popolo, sui tuoi figli, sulle tue mogli 21,14 disastro il tuo popolo, i tuoi figli, le tue
e su tutti i tuoi beni. mogli e tutti i tuoi beni.
Tu soffrirai gravi malattie, una malattia 2Cr Tu soffrirai gravi malattie, una malattia
intestinale tale che per essa le tue viscere ti 21,15 intestinale tale che per essa le tue viscere ti
usciranno nel giro di due anni". usciranno nel giro di due anni”».
Il Signore risvegliò contro Ioram l'ostilità 2Cr Il Signore risvegliò contro Ioram l’ostilità
dei Filistei e degli Arabi che abitano al 21,16 dei Filistei e degli Arabi che abitano al
fianco degli Etiopi. confine con gli Etiopi.
Costoro attaccarono Giuda, vi penetrarono e 2Cr Costoro attaccarono Giuda, vi penetrarono,
razziarono tutti i beni della reggia, 21,17 portando via tutti i beni trovati nella reggia
asportando anche i figli e le mogli del re. Non e persino i suoi figli e le sue mogli. Non gli
gli rimase nessun figlio, se non Ioacaz il più rimase nessun figlio, se non Ioacàz, il più
piccolo. piccolo.
Dopo tutto questo, il Signore lo colpì con una 2Cr Dopo tutto questo, il Signore lo colpì con una
malattia intestinale inguaribile. 21,18 malattia intestinale inguaribile.
Andò avanti per più di un anno; verso la fine 2Cr Andò avanti per più di un anno; verso la fine
del secondo anno, gli uscirono le viscere per 21,19 del secondo anno, gli uscirono le viscere per
la gravità della malattia e così morì fra la gravità della malattia e così morì fra
dolori atroci. E per lui il popolo non bruciò dolori atroci. E per lui il popolo non fece
aromi, come si erano bruciati per i suoi padri. fuochi d’aromi, come gli aromi bruciati per i
suoi padri.
Quando divenne re, egli aveva trentadue anni; 2Cr Quando divenne re, egli aveva trentadue anni;
regnò otto anni in Gerusalemme. Se ne andò 21,20 regnò a Gerusalemme otto anni. Se ne andò senza
senza lasciare rimpianti; lo seppellirono nella lasciare rimpianti; lo seppellirono nella Città
città di Davide, ma non nei sepolcri dei re. di Davide, ma non nei sepolcri dei re.

Gli abitanti di Gerusalemme proclamarono re al 2Cr Gli abitanti di Gerusalemme proclamarono re al


suo posto Acazia, il minore dei figli, perché 22,1 suo posto Acazia, il minore dei figli, perché
tutti quelli più anziani erano stati uccisi tutti quelli più anziani erano stati uccisi
dalla banda che era penetrata con gli Arabi dalla banda che era penetrata con gli Arabi
nell'accampamento. Così divenne re Acazia nell’accampamento. Così divenne re Acazia,
figlio di Ioram, re di Giuda. figlio di Ioram, re di Giuda.
Quando divenne re, Acazia aveva ventidue anni; 2Cr Quando divenne re, Acazia aveva quarantadue
regnò un anno in Gerusalemme. Sua madre si 22,2 anni; regnò un anno a Gerusalemme. Sua madre si
chiamava Atalia ed era figlia di Omri. chiamava Atalia ed era figlia di Omri.

Anch'egli imitò la condotta della casa di Acab, 2Cr Anch’egli seguì la via della casa di Acab,
perché sua madre lo consigliava ad agire da 22,3 perché sua madre lo consigliava ad agire da
empio. malvagio.
Fece ciò che è male agli occhi del Signore, 2Cr Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
come facevano quelli della famiglia di Acab, 22,4 come la casa di Acab, perché dopo la morte di
perché dopo la morte di suo padre costoro, per suo padre, costoro, per sua rovina, erano i
sua rovina, erano i suoi consiglieri. suoi consiglieri.
Su consiglio di costoro entrò anche in guerra 2Cr Su loro consiglio egli andò alla guerra con
con Ioram figlio di Acab, re di Israele e 22,5 Ioram, figlio di Acab, re d’Israele, contro
contro Cazael re di Aram, in Ramot di Gàlaad. Cazaèl, re di Aram, a Ramot di Gàlaad; ma gli
Gli Aramei ferirono Ioram, Aramei ferirono Ioram,
che tornò a curarsi in Izreel per le ferite 2Cr che tornò a curarsi a Izreèl per le ferite
ricevute in Ramot di Gàlaad mentre combatteva 22,6 ricevute a Rama, mentre combatteva contro
con Cazael re di Aram. Acazia figlio di Ioram, Cazaèl, re di Aram. Acazia, figlio di Ioram, re
re di Giuda, scese per visitare Ioram figlio di di Giuda, scese a visitare Ioram, figlio di
Acab, in Izreel perché costui era malato. Acab, a Izreèl, perché era malato.

Fu volontà di Dio che Acazia, per sua rovina, 2Cr Fu volontà di Dio che Acazia, per sua rovina,
andasse da Ioram. Difatti, quando giunse, uscì 22,7 andasse da Ioram. Difatti, quando giunse, uscì
con Ioram incontro a Ieu figlio di Nimsi, che con Ioram incontro a Ieu, figlio di Nimsì, che
il Signore aveva consacrato perché distruggesse il Signore aveva unto perché distruggesse la
la casa di Acab. casa di Acab.
Mentre faceva giustizia della casa di Acab, Ieu 2Cr Mentre faceva giustizia della casa di Acab, Ieu
trovò i capi di Giuda e i nipoti di Acazia, 22,8 trovò i comandanti di Giuda e i nipoti di
suoi servi, e li uccise. Acazia, suoi servi, e li uccise.
Egli fece ricercare Acazia e lo catturarono 2Cr Egli fece ricercare Acazia e lo catturarono
mentre era nascosto in Samaria; lo condussero 22,9 mentre era nascosto a Samaria; lo condussero da
da Ieu, che lo uccise. Ma lo seppellirono, Ieu, che lo uccise. Ma lo seppellirono, perché
perché dicevano: "È figlio di Giòsafat, che ha dicevano: «È figlio di Giòsafat, che ha
ricercato il Signore con tutto il cuore". Nella ricercato il Signore con tutto il cuore». Nella
casa di Acazia nessuno era in grado di regnare. casa di Acazia nessuno era in grado di regnare.

Atalia, madre di Acazia, visto che era morto il 2Cr Atalia, madre di Acazia, visto che era morto
figlio, si propose di sterminare tutta la 22,10 suo figlio, si accinse a sterminare tutta la
discendenza regale della casa di Giuda. discendenza regale della casa di Giuda.
Ma Iosabeat figlia del re, prese Ioas figlio di 2Cr Ma Iosabàt, figlia del re, prese Ioas, figlio
Acazia, e lo nascose, togliendolo dal gruppo 22,11 di Acazia, sottraendolo ai figli del re
dei figli del re destinati alla morte. Essa lo destinati alla morte, e lo portò assieme alla
introdusse insieme con la nutrice in una camera sua nutrice nella camera dei letti; così
da letto e così Iosabeat, figlia del re Ioram e Iosabàt, figlia del re Ioram e moglie del
moglie del sacerdote Ioiadà - era anche sorella sacerdote Ioiadà – era anche sorella di Acazia
di Acazia - sottrasse Ioas ad Atalia, che –, nascose Ioas ad Atalia, che perciò non lo
perciò non lo mise a morte. mise a morte.
Egli rimase nascosto presso di lei nel tempio 2Cr Rimase nascosto presso di lei nel tempio di Dio
di Dio per sei anni; intanto Atalia regnava sul 22,12 per sei anni; intanto Atalia regnava sul paese.
paese.
Nell'anno settimo Ioiadà, sentendosi sicuro, 2Cr Nell’anno settimo Ioiadà, sentendosi sicuro,
prese i capi di centurie, cioè Azaria, figlio 23,1 mandò a prendere i comandanti delle centinaia,
di Ierocam, Ismaele figlio di Giovanni, Azaria cioè Azaria, figlio di Ierocàm, Ismaele, figlio
figlio di Obed, Maaseia figlio di Adaia, ed di Giovanni, Azaria, figlio di Obed, Maasia,
Elisafàt figlio di Zicrì, e concluse figlio di Adaià, ed Elisafàt, figlio di Zicrì,
un'alleanza con loro. e concluse un’alleanza con loro.

Percorsero Giuda e radunarono i leviti da tutte 2Cr Percorsero Giuda e radunarono i leviti da tutte
le città di Giuda e i capi dei casati di 23,2 le città di Giuda e i capi dei casati
Israele; essi vennero in Gerusalemme. d’Israele; essi vennero a Gerusalemme.
Tutta l'assemblea concluse un'alleanza con il 2Cr Tutta l’assemblea concluse un’alleanza con il
re nel tempio di Dio. Ioiadà disse loro: "Ecco 23,3 re nel tempio di Dio. Ioiadà disse loro: «Ecco
il figlio del re. Deve regnare come ha promesso il figlio del re. Deve regnare come ha promesso
il Signore ai figli di Davide. il Signore ai figli di Davide.
Questo è ciò che dovrete fare: un terzo fra 2Cr Questo è ciò che dovrete fare: la terza parte
quelli di voi che prendono servizio il sabato, 23,4 di voi che inizia il servizio di sabato,
sacerdoti e leviti, monterà la guardia alle sacerdoti e leviti, farà la guardia alle porte;
porte;
un altro terzo starà nella reggia e un terzo 2Cr un altro terzo starà nella reggia e un terzo
alla porta di Iesod, mentre tutto il popolo 23,5 alla porta di Iesod, mentre tutto il popolo
starà nei cortili del tempio. starà nei cortili del tempio del Signore.
Nessuno entri nel tempio, se non i sacerdoti e 2Cr Nessuno entri nel tempio del Signore, se non i
i leviti di servizio; costoro vi entreranno, 23,6 sacerdoti e i leviti di servizio: costoro vi
perché essi sono santificati; tutto il popolo entreranno, perché sono santi; tutto il popolo
osserverà l'ordine del Signore. osserverà l’ordine del Signore.

I leviti circonderanno il re, ognuno con l'arma 2Cr I leviti circonderanno il re, ognuno con l’arma
in pugno; chiunque tenti di entrare nel tempio 23,7 in pugno, e chiunque tenti di entrare nel
sia messo a morte. Essi staranno vicino al re tempio sia messo a morte. Saranno con il re in
seguendolo in ogni movimento". tutti i suoi movimenti».
I leviti e tutti quelli di Giuda fecero quanto 2Cr I leviti e tutti quelli di Giuda fecero quanto
aveva comandato il sacerdote Ioiadà. Ognuno 23,8 aveva comandato il sacerdote Ioiadà. Ognuno
prese i suoi uomini, quelli che entravano in prese i suoi uomini, quelli che entravano in
servizio di sabato come quelli che smontavano servizio il sabato e quelli che smontavano il
di sabato, perché il sacerdote Ioiadà non aveva sabato, perché il sacerdote Ioiadà non aveva
licenziato le classi uscenti. licenziato le classi uscenti.

Il sacerdote Ioiadà diede ai capi delle 2Cr Il sacerdote Ioiadà consegnò ai comandanti di
centurie lance, scudi grandi e piccoli, già 23,9 centinaia lance, scudi grandi e piccoli, già
appartenenti al re Davide e allora depositati appartenenti al re Davide, che erano nel tempio
nel tempio di Dio. di Dio.
Mise tutto il popolo, ognuno con l'arma in 2Cr Dispose tutto il popolo, ognuno con l’arma in
pugno, nel lato meridionale e nel lato 23,10 pugno, dall’angolo destro del tempio fino
settentrionale del tempio, lungo l'altare e all’angolo sinistro, lungo l’altare e
l'edificio, in modo da circondare il re. l’edificio, in modo da circondare il re.
Si fece uscire il figlio del re e gli si impose 2Cr Fecero uscire il figlio del re e gli
il diadema con le insegne. Lo si proclamò re; 23,11 consegnarono il diadema e il mandato; lo
Ioiadà e i suoi figli lo unsero e poi proclamarono re. Ioiadà e i suoi figli lo
gridarono: "Viva il re!". unsero e acclamarono: «Viva il re!».
Quando sentì le grida del popolo che acclamando 2Cr Quando sentì le grida del popolo che acclamando
correva verso il re, Atalia si presentò al 23,12 correva verso il re, Atalia si presentò al
popolo nel tempio. popolo nel tempio del Signore.
Guardò ed ecco, il re stava sul suo seggio 2Cr Guardò, ed ecco che il re stava presso la
all'ingresso; gli ufficiali e i trombettieri 23,13 colonna all’ingresso, i comandanti e i
circondavano il re; tutto il popolo del paese trombettieri circondavano il re, mentre tutto
gioiva a suon di trombe; i cantori, con gli il popolo della terra era in festa e suonava le
strumenti musicali, intonavano i canti di lode. trombe. I cantori, con gli strumenti musicali,
Atalia si strappò le vesti e gridò: intonavano i canti di lode. Atalia si stracciò
"Tradimento, tradimento!". le vesti e gridò: «Congiura, congiura!».
Il sacerdote Ioiadà ordinò ai capi delle 2Cr Il sacerdote Ioiadà fece uscire i comandanti
centurie, che comandavano la truppa: "Fatela 23,14 delle centinaia, preposti all’esercito, e
uscire attraverso le file! Chi la segue sia disse: «Conducetela fuori in mezzo alle file e
ucciso di spada". Infatti il sacerdote aveva chiunque la segue venga ucciso di spada». Il
detto: "Non uccidetela nel tempio". sacerdote infatti aveva detto: «Non uccidetela
nel tempio del Signore».
Le aprirono un passaggio con le mani; essa 2Cr Le misero addosso le mani e lei raggiunse la
raggiunse la reggia per l'ingresso della porta 23,15 reggia attraverso l’ingresso della porta dei
dei Cavalli e là essi l'uccisero. Cavalli e là essi l’uccisero.
Ioiadà concluse un'alleanza tra sé, il popolo 2Cr Ioiadà concluse un’alleanza tra sé, il popolo
tutto e il re, che il popolo fosse cioè il 23,16 tutto e il re, affinché fosse il popolo del
popolo del Signore. Signore.
Tutti andarono nel tempio di Baal e lo 2Cr Tutto il popolo entrò nel tempio di Baal e lo
demolirono; fecero a pezzi i suoi altari e le 23,17 demolì, ne fece a pezzi gli altari e le
sue statue e uccisero Mattan, sacerdote di immagini e ammazzò Mattàn, sacerdote di Baal,
Baal, davanti agli altari. davanti agli altari.
Ioiadà affidò la sorveglianza del tempio ai 2Cr Ioiadà affidò la sorveglianza del tempio ai
sacerdoti e ai leviti, che Davide aveva divisi 23,18 sacerdoti e ai leviti, che Davide aveva diviso
in classi per il tempio, perché offrissero in classi per il tempio, perché offrissero
olocausti al Signore, come sta scritto nella olocausti al Signore, come sta scritto nella
legge di Mosè, fra gioia e canti, secondo le legge di Mosè, fra gioia e canti, secondo le
disposizioni di Davide. disposizioni di Davide.
Stabilì i portieri alle porte del tempio perché 2Cr Stabilì i portieri alle porte del tempio,
non vi entrasse alcun immondo per nessun 23,19 perché non vi entrasse nessun impuro per
motivo. qualsiasi motivo.
Prese i capi di centinaia, i notabili e quanti 2Cr Prese i comandanti di centinaia, i notabili e
avevano autorità in mezzo al popolo del paese e 23,20 quanti avevano autorità fra il popolo, come
fece scendere il re dal tempio. Attraverso la anche tutto il popolo della terra, e fece
porta Superiore lo condussero nella reggia e lo scendere il re dal tempio del Signore.
fecero sedere sul trono regale. Attraverso la porta superiore lo condussero
nella reggia e lo fecero sedere sul trono
regale.

Tutto il popolo fu in festa e la città restò 2Cr Tutto il popolo della terra era in festa e la
tranquilla benché Atalia fosse stata uccisa a 23,21 città rimase tranquilla: Atalia era stata
fil di spada. uccisa con la spada.
Quando Ioas divenne re aveva sette anni; regnò 2Cr Quando divenne re, Ioas aveva sette anni; regnò
quarant'anni in Gerusalemme. Sua madre, di 24,1 quarant’anni a Gerusalemme. Sua madre, di
Bersabea, si chiamava Sibia. Bersabea, si chiamava Sibìa.
Ioas fece ciò che è retto agli occhi del 2Cr Ioas fece ciò che è retto agli occhi del
Signore finché visse il sacerdote Ioiadà. 24,2 Signore finché visse il sacerdote Ioiadà.
Ioiadà gli diede due mogli ed egli generò figli 2Cr Ioiadà gli diede due mogli ed egli generò figli
e figlie. 24,3 e figlie.
In seguito, Ioas decise di restaurare il 2Cr In seguito, Ioas decise di restaurare il tempio
tempio. 24,4 del Signore.
Radunò i sacerdoti e i leviti e disse loro: 2Cr Radunò i sacerdoti e i leviti e disse loro:
"Andate nelle città di Giuda e raccogliete ogni 24,5 «Andate nelle città di Giuda e raccogliete ogni
anno da tutti gli Israeliti denaro per anno da tutto Israele denaro per restaurare il
restaurare il tempio del vostro Dio. Cercate di tempio del vostro Dio. Cercate di sollecitare
sollecitare il lavoro". Ma i leviti non il lavoro». Ma i leviti non mostrarono nessuna
mostrarono nessuna fretta. fretta.
Allora il re convocò Ioiadà loro capo e gli 2Cr Allora il re convocò Ioiadà, il capo, e gli
disse: "Perché non hai richiesto dai leviti che 24,6 disse: «Perché non hai richiesto ai leviti che
portassero da Giuda e da Gerusalemme la tassa portassero da Giuda e da Gerusalemme la tassa
prescritta da Mosè servo del Signore e fissata prescritta da Mosè, servo del Signore, e
dall'assemblea di Israele per la tenda della fissata dall’assemblea d’Israele per la tenda
testimonianza? della Testimonianza?
L'empia Atalia, infatti, e i suoi adepti hanno 2Cr L’empia Atalia, infatti, e i suoi adepti hanno
dilapidato il tempio di Dio; perfino tutte le 24,7 dilapidato il tempio di Dio; hanno adoperato
cose consacrate del tempio hanno adoperato per per i Baal perfino tutte le cose consacrate del
i Baal". tempio del Signore».
Per ordine del re fecero una cassa, che posero 2Cr Per ordine del re fecero una cassa, che posero
davanti alla porta del tempio. 24,8 alla porta del tempio del Signore, all’esterno.

Quindi fecero un proclama in Giuda e in 2Cr Quindi fecero un proclama in Giuda e a


Gerusalemme perché si portasse al Signore la 24,9 Gerusalemme, perché si portasse al Signore la
tassa imposta da Mosè servo di Dio a Israele tassa imposta da Mosè, servo di Dio, a Israele
nel deserto. nel deserto.
Tutti i capi e tutto il popolo si rallegrarono 2Cr Tutti i comandanti e tutto il popolo si
e portarono il denaro che misero nella cassa 24,10 rallegrarono e portarono il denaro, che misero
fino a riempirla. nella cassa fino a riempirla.
Quando la cassa veniva portata per l'ispezione 2Cr Quando la cassa veniva portata per l’ispezione
reale affidata ai leviti ed essi vedevano che 24,11 regale affidata ai leviti ed essi vedevano che
c'era molto denaro, allora veniva lo scriba del c’era molto denaro, allora veniva lo scriba del
re e l'ispettore nominato dal sommo sacerdote, re e l’ispettore del sommo sacerdote, vuotavano
vuotavano la cassa, quindi la prendevano e la la cassa, quindi la prendevano e la
ricollocavano al suo posto. Facevano così ogni ricollocavano al suo posto. Facevano così ogni
giorno e così misero insieme molto denaro. giorno e così misero insieme molto denaro.

Il re e Ioiadà lo diedero ai dirigenti dei 2Cr Il re e Ioiadà lo diedero agli esecutori dei
lavori addetti al tempio ed essi impegnarono 24,12 lavori addetti al tempio del Signore ed essi
scalpellini e falegnami per le riparazioni del impegnarono scalpellini e falegnami per il
tempio; anche lavoratori del ferro e del bronzo restauro del tempio del Signore; anche
si misero al lavoro per riparare il tempio. lavoratori del ferro e del bronzo si misero al
lavoro per riparare il tempio del Signore.

I dirigenti dei lavori si mostrarono molto 2Cr Gli esecutori dei lavori si misero all’opera e
attivi; per la loro opera le riparazioni 24,13 nelle loro mani le riparazioni progredirono;
progredirono; essi riportarono il tempio di Dio essi riportarono il tempio di Dio in buono
allo stato di una volta e lo consolidarono. stato e lo consolidarono.

Quando ebbero finito, portarono davanti al re e 2Cr Quando ebbero finito, portarono davanti al re e
a Ioiadà il resto del denaro e con esso fecero 24,14 a Ioiadà il resto del denaro e con esso fecero
arredi per il tempio: vasi per il servizio arredi per il tempio del Signore: vasi per il
liturgico e per gli olocausti, coppe e altri servizio e per gli olocausti, coppe e altri
oggetti d'oro e d'argento. Finché visse Ioiadà, oggetti d’oro e d’argento. Finché visse Ioiadà,
si offrirono sempre olocausti nel tempio. si offrirono sempre olocausti nel tempio del
Signore.

Ma Ioiadà, divenuto vecchio e sazio di anni, 2Cr Ioiadà, divenuto vecchio e sazio di anni, morì
morì a centotrenta anni. 24,15 a centotrenta anni.
Lo seppellirono nella città di Davide con i re, 2Cr Lo seppellirono nella Città di Davide con i re,
perché aveva agito bene in Israele per il 24,16 perché aveva agito bene in Israele per il
servizio del Signore e per il suo tempio. servizio del Signore e per il suo tempio.
Dopo la morte di Ioiadà, i capi di Giuda 2Cr Dopo la morte di Ioiadà, i comandanti di Giuda
andarono a prostrarsi davanti al re, che allora 24,17 andarono a prostrarsi davanti al re, che allora
diede loro ascolto. diede loro ascolto.
Costoro trascurarono il tempio del Signore Dio 2Cr Costoro trascurarono il tempio del Signore, Dio
dei loro padri, per venerare i pali sacri e gli 24,18 dei loro padri, per venerare i pali sacri e gli
idoli. Per questa loro colpa si scatenò l'ira idoli. Per questa loro colpa l’ira di Dio fu su
di Dio su Giuda e su Gerusalemme. Giuda e su Gerusalemme.

Il Signore mandò loro profeti perché li 2Cr Il Signore mandò loro profeti perché li
facessero ritornare a lui. Essi comunicarono 24,19 facessero ritornare a lui. Questi
loro il proprio messaggio, ma non furono testimoniavano contro di loro, ma non furono
ascoltati. ascoltati.
Allora lo spirito di Dio investì Zaccaria, 2Cr Allora lo spirito di Dio investì Zaccaria,
figlio del sacerdote Ioiadà, che si alzò in 24,20 figlio del sacerdote Ioiadà, che si alzò in
mezzo al popolo e disse: "Dice Dio: perché mezzo al popolo e disse: «Dice Dio: “Perché
trasgredite i comandi del Signore? Per questo trasgredite i comandi del Signore? Per questo
non avete successo; poiché avete abbandonato il non avete successo; poiché avete abbandonato il
Signore, anch'egli vi abbandona". Signore, anch’egli vi abbandona”».

Ma congiurarono contro di lui e per ordine del 2Cr Ma congiurarono contro di lui e per ordine del
re lo lapidarono nel cortile del tempio. 24,21 re lo lapidarono nel cortile del tempio del
Signore.
Il re Ioas non si ricordò del favore fattogli 2Cr Il re Ioas non si ricordò del favore fattogli
da Ioiadà padre di Zaccaria, ma ne uccise il 24,22 da Ioiadà, padre di Zaccaria, ma ne uccise il
figlio, che morendo disse: "Il Signore lo veda figlio, che morendo disse: «Il Signore veda e
e ne chieda conto!". ne chieda conto!».
All'inizio dell'anno successivo, marciò contro 2Cr All’inizio dell’anno successivo salì contro
Ioas l'esercito degli Aramei. Essi vennero in 24,23 Ioas l’esercito degli Aramei. Essi vennero in
Giuda e in Gerusalemme, sterminarono fra il Giuda e a Gerusalemme, sterminarono fra il
popolo tutti i capi e inviarono l'intero popolo tutti i comandanti e inviarono l’intero
bottino al re di Damasco. bottino al re di Damasco.
L'esercito degli Aramei era venuto con pochi 2Cr L’esercito degli Aramei era venuto con pochi
uomini, ma il Signore mise nelle loro mani un 24,24 uomini, ma il Signore mise nelle loro mani un
grande esercito, perché essi avevano grande esercito, perché essi avevano
abbandonato il Signore Dio dei loro padri. Gli abbandonato il Signore, Dio dei loro padri.
Aramei fecero giustizia di Ioas. Essi fecero giustizia di Ioas.
Quando furono partiti, lasciandolo gravemente 2Cr Quando furono partiti, lasciandolo gravemente
malato, i suoi ministri ordirono una congiura 24,25 malato, i suoi ministri ordirono una congiura
contro di lui per vendicare il figlio del contro di lui, perché aveva versato il sangue
sacerdote Ioiadà e lo uccisero nel suo letto. del figlio del sacerdote Ioiadà, e lo uccisero
Così egli morì e lo seppellirono nella città di nel suo letto. Così egli morì e lo seppellirono
Davide, ma non nei sepolcri dei re. nella Città di Davide, ma non nei sepolcri dei
re.

Questi furono i congiurati contro di lui: Zabàd 2Cr Questi furono i congiurati contro di lui:
figlio di Simeat, l'Ammonita, e Iozabàd figlio 24,26 Zabad, figlio di Simeàt, l’Ammonita, e Iozabàd,
di Simrit, il Moabita. figlio di Simrìt, il Moabita.
Quanto riguarda i suoi figli, la quantità dei 2Cr Quanto riguarda i suoi figli, la quantità dei
tributi da lui riscossi, il restauro del tempio 24,27 tributi da lui riscossi, il restauro del tempio
di Dio, ecco tali cose sono descritte nella di Dio, sono cose descritte nella memoria del
memoria del libro dei re. Al suo posto divenne libro dei Re. Al suo posto divenne re suo
re suo figlio Amazia. figlio Amasia.
Quando divenne re, Amazia aveva venticinque 2Cr Quando divenne re, Amasia aveva venticinque
anni; regnò ventinove anni in Gerusalemme. Sua 25,1 anni; regnò ventinove anni a Gerusalemme. Sua
madre, di Gerusalemme, si chiamava Ioaddan. madre era di Gerusalemme e si chiamava Ioaddàn.

Egli fece ciò che è retto agli occhi del 2Cr Egli fece ciò che è retto agli occhi del
Signore, ma non con cuore perfetto. 25,2 Signore, ma non con cuore perfetto.
Quando il regno si fu rafforzato nelle sue 2Cr Quando il regno fu saldo nelle sue mani,
mani, egli uccise gli ufficiali che avevano 25,3 giustiziò i suoi ufficiali che avevano ucciso
assassinato il re suo padre. il re, suo padre.
Ma non uccise i loro figli, perché sta scritto 2Cr Ma non fece morire i loro figli, secondo quanto
nel libro della legge di Mosè il comando del 25,4 è scritto nel libro della legge di Mosè, ove il
Signore: "I padri non moriranno per i figli, né Signore prescrive: «Non moriranno i padri per
i figli per i padri, ma ognuno morirà per il una colpa dei figli, né moriranno i figli per
suo peccato". una colpa dei padri. Ognuno morirà per il
proprio peccato».

Amazia riunì quelli di Giuda e li distribuì, 2Cr Amasia riunì quelli di Giuda e li distribuì,
secondo i casati, sotto capi di migliaia e 25,5 secondo i casati, sotto comandanti di migliaia
sotto capi di centinaia, per tutto Giuda e e sotto comandanti di centinaia, per tutto
Beniamino. Fece un censimento di tutti gli Giuda e Beniamino. Fece un censimento dai
abitanti dai vent'anni in su e trovò che vent’anni in su e trovò che c’erano
c'erano trecentomila uomini atti alla guerra, trecentomila uomini scelti, abili alla guerra,
armati di lancia e di scudo. armati di lancia e di scudo.

Egli assoldò da Israele centomila uomini 2Cr Egli assoldò da Israele centomila soldati
valorosi per cento talenti d'argento. 25,6 valorosi per cento talenti d’argento.
Gli si presentò un uomo di Dio che gli disse: 2Cr Gli si presentò un uomo di Dio, che gli disse:
"O re, non si unisca a te l'esercito di 25,7 «O re, non si unisca a te l’esercito d’Israele,
Israele, perché il Signore non è con Israele, perché il Signore non è con Israele, né con
né con alcuno dei figli di Efraim. alcuno dei figli di Èfraim.
Ma se tu vuoi marciare con loro, fa' pure. 2Cr Altrimenti va’, fa’ pure, raffòrzati per la
Raffòrzati pure per la battaglia; Dio ti farà 25,8 battaglia; Dio ti farà stramazzare davanti al
stramazzare davanti al nemico, poiché Dio ha la nemico, poiché Dio ha la forza per aiutare e
forza per aiutare e per abbattere". per abbattere».

Amazia rispose all'uomo di Dio: "Che ne sarà 2Cr Amasia rispose all’uomo di Dio: «Che ne sarà
dei cento talenti che ho dato per la schiera di 25,9 dei cento talenti che ho dato per la schiera
Israele?". L'uomo di Dio rispose: "Il Signore d’Israele?». L’uomo di Dio rispose: «Il Signore
può darti molto più di questo". può darti molto più di questo».
Amazia congedò la schiera venuta a lui da 2Cr Amasia congedò la schiera venuta a lui da
Efraim perché se ne tornasse a casa; ma la loro 25,10 Èfraim perché se ne tornasse a casa; ma la loro
ira divampò contro Giuda; tornarono a casa loro ira si accese contro Giuda e tornarono a casa
pieni di sdegno. loro pieni d’ira.
Amazia, fattosi animo, andò a capo del suo 2Cr Amasia, fattosi animo, andò a capo del suo
esercito nella Valle del sale, ove sconfisse 25,11 popolo nella valle del Sale, ove sconfisse
diecimila figli di Seir. diecimila figli di Seir.
Quelli di Giuda ne catturarono diecimila vivi 2Cr Quelli di Giuda ne catturarono diecimila vivi
e, condottili sulla cima della Roccia, li 25,12 e, condottili sulla cima della roccia, li
precipitarono giù; tutti si sfracellarono. precipitarono giù; si sfracellarono tutti.

I componenti della schiera, che Amazia aveva 2Cr I componenti della schiera, che Amasia aveva
congedato perché non andassero con lui, 25,13 congedato perché non andassero con lui alla
assalirono le città di Giuda, da Samaria a Bet- guerra, assalirono le città di Giuda, da
Coròn, uccidendo in esse tremila persone e Samaria a Bet-Oron, uccidendo in esse tremila
facendo un immenso bottino. persone e facendo un immenso bottino.

Tornato dalla vittoria sugli Idumei, Amazia 2Cr Tornato dalla strage compiuta sugli Edomiti,
fece portare le divinità dei figli di Seir e le 25,14 Amasia fece portare le divinità dei figli di
costituì suoi dei e si prostrò davanti a loro e Seir e le costituì suoi dèi; si prostrò davanti
offrì loro incenso. a loro e offrì loro incenso.
Perciò l'ira del Signore divampò contro Amazia; 2Cr Perciò l’ira del Signore si accese contro
gli mandò un profeta che gli disse: "Perché ti 25,15 Amasia; gli mandò un profeta che gli disse:
sei rivolto a dei che non sono stati capace di «Perché ti sei rivolto a dèi che non sono stati
liberare il loro popolo dalla tua mano?". capaci di liberare il loro popolo dalla tua
mano?».
Mentre costui lo apostrofava, il re lo 2Cr Mentre questi gli parlava, il re lo interruppe:
interruppe: "Forse ti abbiamo costituito 25,16 «Forse ti abbiamo costituito consigliere del
consigliere del re? Smettila! Perché vuoi farti re? Non insistere! Perché vuoi farti
uccidere?". Il profeta cessò, ma disse: "Vedo uccidere?». Il profeta non insistette, ma
che Dio ha deciso di distruggerti, perché hai disse: «Vedo che Dio ha deciso di distruggerti,
fatto una cosa simile e non hai dato retta al perché hai fatto questo e non hai dato retta al
mio consiglio". mio consiglio».

Consigliatosi, Amazia re di Giuda mandò a dire 2Cr Consigliatosi, Amasia, re di Giuda, mandò a
a Ioas figlio di Ioacaz, figlio di Ieu, re di 25,17 dire a Ioas, figlio di Ioacàz, figlio di Ieu,
Israele: "Su, misuriamoci in guerra!". re d’Israele: «Vieni, affrontiamoci!».
Ioas re di Israele fece rispondere ad Amazia re 2Cr Ioas, re d’Israele, fece rispondere ad Amasia,
di Giuda: "Il cardo del Libano mandò a dire al 25,18 re di Giuda: «Il cardo del Libano mandò a dire
cedro del Libano: Da' in moglie tua figlia a al cedro del Libano: Da’ in moglie tua figlia a
mio figlio. Ma una bestia selvatica del Libano mio figlio. Ma passò una bestia selvatica del
passò e calpestò il cardo. Libano e calpestò il cardo.

Tu ripeti: Ecco ho sconfitto Edom! E il tuo 2Cr Tu ripeti: Ecco, ho sconfitto Edom! E il tuo
cuore si è inorgoglito esaltandosi. Ma stattene 25,19 cuore ti ha esaltato gloriandosi. Ma stattene
a casa! Perché provocare una calamità e nella tua casa! Perché ti precipiti in una
precipitare tu e Giuda con te?". disfatta? Potresti soccombere tu e Giuda con
te».
Ma Amazia non diede ascolto. Era volontà di Dio 2Cr Ma Amasia non lo ascoltò. Era volontà di Dio
che fossero consegnati nelle mani del nemico, 25,20 che fossero consegnati nelle mani del nemico,
perché si erano rivolti agli dei di Edom. perché si erano rivolti agli dèi di Edom.

Allora si mosse Ioas re di Israele; si 2Cr Allora Ioas, re d’Israele, si mosse; si


sfidarono a battaglia, lui e Amazia re di 25,21 affrontarono, lui e Amasia, re di Giuda, a Bet-
Giuda, in Bet-Sèmes che appartiene a Giuda. Semes, che appartiene a Giuda.
Giuda fu sconfitto di fronte a Israele e ognuno 2Cr Giuda fu sconfitto di fronte a Israele e ognuno
fuggì nella sua tenda. 25,22 fuggì nella propria tenda.
Ioas re di Israele in Bet-Sèmes fece 2Cr Ioas, re d’Israele, fece prigioniero Amasia, re
prigioniero Amazia re di Giuda, figlio di Ioas, 25,23 di Giuda, figlio di Ioas, figlio di Ioacàz, a
figlio di Ioacaz. Condottolo in Gerusalemme, Bet-Semes. Condottolo a Gerusalemme, aprì una
demolì una parte delle mura cittadine, dalla breccia nelle mura di Gerusalemme, dalla porta
porta di Efraim fino alla porta dell'Angolo, di Èfraim fino alla porta dell’Angolo, per
per quattrocento cubiti. quattrocento cubiti.
Prese tutto l'oro, l'argento e tutti gli 2Cr Prese tutto l’oro, l’argento e tutti gli
oggetti trovati nel tempio di Dio, che erano 25,24 oggetti trovati nel tempio di Dio, che erano
affidati a Obed-Edom, i tesori della reggia e affidati a Obed-Edom, i tesori della reggia e
alcuni ostaggi e poi tornò a Samaria. gli ostaggi e tornò a Samaria.
Amazia figlio di Ioas, re di Giuda, visse 2Cr Amasia, figlio di Ioas, re di Giuda, visse
ancora quindici anni dopo la morte di Ioas 25,25 quindici anni dopo la morte di Ioas, figlio di
figlio di Ioacaz, re di Israele. Ioacàz, re d’Israele.
Le altre gesta di Amazia, le prime come le 2Cr Le altre gesta di Amasia, dalle prime alle
ultime, sono descritte nel libro dei re di 25,26 ultime, non sono forse descritte nel libro dei
Giuda e di Israele. re di Giuda e d’Israele?
Dopo che Amazia si fu allontanato dal Signore, 2Cr Dopo che Amasia si fu allontanato dal Signore,
fu ordita una congiura contro di lui in 25,27 si ordì contro di lui una congiura a
Gerusalemme. Egli fuggì in Lachis, ma lo fecero Gerusalemme. Egli fuggì a Lachis, ma lo fecero
inseguire fino a Lachis e là l'uccisero. inseguire fino a Lachis, dove l’uccisero.

Lo caricarono su cavalli e lo seppellirono con 2Cr Lo caricarono su cavalli e lo seppellirono con


i suoi padri nella città di Davide. 25,28 i suoi padri nella città di Giuda.
Tutto il popolo di Giuda prese Ozia che aveva 2Cr Tutto il popolo di Giuda prese Ozia, che aveva
sedici anni e lo proclamò re al posto del padre 26,1 sedici anni, e lo fece re al posto di suo padre
Amazia. Amasia.
Egli ricostruì Elat e la ricondusse sotto il 2Cr Egli ricostruì Elat, riannettendola a Giuda,
dominio di Giuda, dopo che il re si era 26,2 dopo che il re si era addormentato con i suoi
addormentato con i suoi padri. padri.
Ozia aveva sedici anni quando divenne re; regnò 2Cr Ozia aveva sedici anni quando divenne re; regnò
cinquantadue anni in Gerusalemme. Sua madre, di 26,3 a Gerusalemme cinquantadue anni. Sua madre era
Gerusalemme, si chiamava Iecolia. di Gerusalemme e si chiamava Iecolia.

Egli fece ciò che è retto agli occhi del 2Cr Egli fece ciò che è retto agli occhi del
Signore come aveva fatto Amazia suo padre. 26,4 Signore, come aveva fatto Amasia, suo padre.
Egli ricercò Dio finché visse Zaccaria, che 2Cr Egli cercò Dio finché visse Zaccaria, che
l'aveva istruito nel timore di Dio, e finché 26,5 l’aveva istruito nella visione di Dio, e finché
egli ricercò il Signore, Dio lo fece egli cercò il Signore, Dio lo fece prosperare.
prosperare.
Uscito in guerra contro i Filistei, smantellò 2Cr Uscito in guerra contro i Filistei, smantellò
le mura di Gat, di Iabne e di Asdòd; costruì 26,6 le mura di Gat, di Iabne e di Asdod; costruì
piazzeforti nel territorio di Asdòd e in quello piazzeforti nel territorio di Asdod e in quello
dei Filistei. dei Filistei.
Dio lo aiutò contro i Filistei, contro gli 2Cr Dio lo aiutò contro i Filistei, contro gli
Arabi abitanti in Gur-Baal e contro i Meuniti. 26,7 Arabi che risiedevano a Gur-Baal e contro i
Meuniti.
Gli Ammoniti pagavano un tributo a Ozia, la cui 2Cr Gli Ammoniti pagavano un tributo a Ozia, la cui
fama giunse sino alla frontiera egiziana, 26,8 fama giunse sino alla frontiera egiziana,
perché egli era divenuto molto potente. perché egli era divenuto molto potente.

Ozia costruì torri in Gerusalemme alla porta 2Cr Ozia costruì torri a Gerusalemme, alla porta
dell'Angolo e alla porta della Valle e sul 26,9 dell’Angolo e alla porta della Valle e sul
Cantone e le fortificò. Cantone, e le fortificò.
Costruì anche torri nella steppa e scavò molte 2Cr Costruì anche torri nella steppa e scavò molte
cisterne perché possedeva numeroso bestiame 26,10 cisterne perché possedeva numeroso bestiame
nella pianura e nell'altipiano; aveva nella Sefela e nell’altopiano; aveva contadini
campagnoli e vignaioli sui monti e sulle e vignaioli sui monti e sulle colline, perché
colline, perché egli amava l'agricoltura. egli amava l’agricoltura.

Ozia possedeva un esercito agguerrito e pronto 2Cr Ozia possedeva un esercito di combattenti abili
per combattere, diviso in schiere, registrate 26,11 alla guerra, divisi in schiere secondo il
sotto la sorveglianze dello scriba Ieiel e di numero del loro censimento compiuto dallo
Maaseia, commissario agli ordini di Anania, uno scriba Ieièl e dall’ispettore Maasia, agli
degli ufficiali del re. ordini di Anania, uno dei comandanti del re.

Tutti i capi dei casati di quei prodi 2Cr Tutti i capifamiglia di quei soldati valorosi
ammontavano a duemilaseicento. 26,12 ammontavano a duemilaseicento.
Da loro dipendeva un esercito di 2Cr Da loro dipendeva un esercito di
trecentosettemilacinquecento guerrieri di 26,13 trecentosettemilacinquecento combattenti di
grande valore, pronti per aiutare il re contro grande valore, a difesa del re contro il
il nemico. nemico.
A loro, cioè a tutto l'esercito, Ozia fornì 2Cr A loro, cioè a tutto l’esercito, Ozia fornì
scudi e lance, elmi, corazze, archi e pietre 26,14 scudi e lance, elmi, corazze, archi e pietre
per le fionde. per le fionde.
In Gerusalemme aveva fatto costruire macchine, 2Cr A Gerusalemme aveva fatto costruire macchine,
inventate da un esperto, che collocò sulle 26,15 inventate da un esperto, che collocò sulle
torri e sugli angoli per scagliare frecce e torri e sugli angoli, per scagliare frecce e
grandi pietre. La fama di Ozia giunse in grandi pietre. La fama di Ozia giunse in
regioni lontane; divenne potente perché fu regioni lontane; fu infatti straordinario
molto assistito. l’aiuto che ricevette e così divenne potente.
Ma in seguito a tanta potenza si insuperbì il 2Cr Ma in seguito a tanta potenza il suo cuore si
suo cuore fino a rovinarsi. Difatti si mostrò 26,16 insuperbì, fino a rovinarsi. Difatti prevaricò
infedele al Signore suo Dio. Penetrò nel tempio nei confronti del Signore, suo Dio. Penetrò
per bruciare incenso sull'altare. nell’aula del tempio del Signore, per bruciare
incenso sull’altare.
Dietro a lui entrò il sacerdote Azaria con 2Cr Dietro a lui entrò il sacerdote Azaria con
ottanta sacerdoti del Signore, uomini virtuosi. 26,17 ottanta sacerdoti del Signore, uomini virtuosi.

Questi si opposero al re Ozia, dicendogli: "Non 2Cr Questi si opposero al re Ozia, dicendogli: «Non
tocca a te, Ozia, offrire l'incenso, ma ai 26,18 tocca a te, Ozia, offrire l’incenso al Signore,
sacerdoti figli di Aronne che sono stati ma ai sacerdoti figli di Aronne, che sono stati
consacrati per offrire l'incenso. Esci dal consacrati per offrire l’incenso. Esci dal
santuario, perché hai commesso un'infrazione santuario, perché hai prevaricato. Non hai
alla legge. Non hai diritto alla gloria che diritto alla gloria che viene dal Signore Dio».
viene dal Signore Dio".

Ozia, che teneva in mano il braciere per 2Cr Ozia, che teneva in mano il braciere per
offrire l'incenso, si adirò. Mentre sfogava la 26,19 offrire l’incenso, si adirò. Mentre sfogava la
sua collera contro i sacerdoti, gli spuntò la sua collera contro i sacerdoti, gli spuntò la
lebbra sulla fronte davanti ai sacerdoti nel lebbra sulla fronte davanti ai sacerdoti nel
tempio presso l'altare dell'incenso. tempio del Signore, presso l’altare
dell’incenso.
Azaria sommo sacerdote, e tutti i sacerdoti si 2Cr Azaria, sommo sacerdote, e tutti i sacerdoti si
voltarono verso di lui, che apparve con la 26,20 voltarono verso di lui, che apparve con la
lebbra sulla fronte. Lo fecero uscire in fretta lebbra sulla fronte. Lo fecero uscire in fretta
di lì; anch'egli si precipitò per uscire, di là; anch’egli si precipitò per uscire,
poiché il Signore l'aveva colpito. poiché il Signore l’aveva colpito.
Il re Ozia rimase lebbroso fino al giorno della 2Cr Il re Ozia rimase lebbroso fino al giorno della
morte. Egli abitò in una casa di isolamento, 26,21 sua morte. Egli abitò in una casa d’isolamento,
come lebbroso, escluso dal tempio. Suo figlio come lebbroso, escluso dal tempio del Signore.
Iotam dirigeva la reggia e governava il popolo Suo figlio Iotam era a capo della reggia e
del paese. governava il popolo della terra.

Le altre gesta di Ozia, le prime come le 2Cr Le altre gesta di Ozia, dalle prime alle
ultime, le ha descritte il profeta Isaia, 26,22 ultime, le ha descritte il profeta Isaia,
figlio di Amoz. figlio di Amoz.
Ozia si addormentò con i suoi padri con i quali 2Cr Ozia si addormentò con i suoi padri e lo
fu sepolto nel campo presso le tombe reali, 26,23 seppellirono con i suoi padri nel campo presso
perché si diceva: "È un lebbroso". Al suo posto le tombe dei re, perché si diceva: «È un
divenne re suo figlio Iotam. lebbroso». Al suo posto divenne re suo figlio
Iotam.
Quando Iotam divenne re, aveva venticinque 2Cr Quando Iotam divenne re, aveva venticinque
anni; regnò sedici anni in Gerusalemme. Sua 27,1 anni; regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua
madre si chiamava Ierusa figlia di Zadòk. madre si chiamava Ierusà, figlia di Sadoc.
Egli fece ciò che è retto agli occhi del 2Cr Egli fece ciò che è retto agli occhi del
Signore come agì Ozia suo padre, ma non entrò 27,2 Signore, come aveva fatto Ozia, suo padre, ma
nel tempio e il popolo continuava a non entrò nell’aula del tempio del Signore e il
pervertirsi. popolo continuava a pervertirsi.

Egli restaurò la porta Superiore del tempio; 2Cr Egli restaurò la porta superiore del tempio;
lavorò molto anche per le mura dell'Ofel. 27,3 lavorò molto anche per le mura dell’Ofel.
Ricostruì città sulle montagne di Giuda; 2Cr Ricostruì città sulle montagne di Giuda;
costruì castelli e torri nelle zone boscose. 27,4 costruì castelli e torri nelle zone boscose.
Attaccò il re degli Ammoniti, vincendolo. Gli 2Cr Attaccò il re degli Ammoniti, vincendolo. Gli
Ammoniti gli diedero in quell'anno - e anche 27,5 Ammoniti gli diedero in quell’anno cento
nel secondo e terzo anno - cento talenti talenti d’argento, diecimila kor di grano e
d'argento, diecimila kor di grano e altrettanti altrettanti d’orzo. Altrettanto gli
di orzo; questo gli consegnarono gli Ammoniti. consegnarono gli Ammoniti anche il secondo e il
terzo anno.
Iotam divenne potente, perché aveva sempre 2Cr Iotam divenne potente, perché aveva sempre
camminato davanti al Signore suo Dio. 27,6 tenuto una condotta fedele nei confronti del
Signore, suo Dio.
Le altre gesta di Iotam, tutte le sue guerre e 2Cr Le altre gesta di Iotam, tutte le sue guerre e
la sua condotta, ecco sono descritte nel libro 27,7 la sua condotta, sono descritte nel libro dei
dei re di Israele e di Giuda. re d’Israele e di Giuda.
Quando divenne re, aveva venticinque anni; 2Cr Quando divenne re, aveva venticinque anni;
regnò sedici anni in Gerusalemme. 27,8 regnò sedici anni a Gerusalemme.
Iotam si addormentò con i suoi padri; lo 2Cr Iotam si addormentò con i suoi padri, lo
seppellirono nella città di Davide. Al suo 27,9 seppellirono nella Città di Davide e al suo
posto divenne re suo figlio Acaz. posto divenne re suo figlio Acaz.
Quando Acaz divenne re, aveva vent'anni; regnò 2Cr Quando Acaz divenne re, aveva vent’anni; regnò
sedici anni in Gerusalemme. Non fece ciò che è 28,1 sedici anni a Gerusalemme. Non fece ciò che è
retto agli occhi del Signore, come Davide suo retto agli occhi del Signore, come Davide, suo
antenato. padre.
Seguì le strade dei re di Israele; fece perfino 2Cr Seguì le vie dei re d’Israele; fece perfino
fondere statue per i Baal. 28,2 fondere statue per i Baal.
Egli bruciò incenso nella valle di Ben-Hinnòn; 2Cr Egli bruciò incenso nella valle di Ben-Innòm;
bruciò i suoi figli nel fuoco, imitando gli 28,3 fece passare i suoi figli per il fuoco, secondo
abomini delle popolazioni che il Signore aveva gli abomini delle nazioni che il Signore aveva
scacciate davanti agli Israeliti. scacciato davanti agli Israeliti.

Sacrificava e bruciava incenso sulle alture, 2Cr Sacrificava e bruciava incenso sulle alture,
sui colli e sotto ogni albero verde. 28,4 sui colli e sotto ogni albero verde.
Ma il Signore suo Dio lo mise nelle mani del re 2Cr Ma il Signore, suo Dio, lo consegnò nelle mani
degli Aramei, i quali lo vinsero e gli presero 28,5 del re degli Aramei, i quali lo vinsero e gli
un gran numero di prigionieri, che condussero catturarono un gran numero di prigionieri, che
in Damasco. Fu consegnato anche nelle mani del condussero in Damasco. Fu consegnato anche
re di Israele, che gli aveva inflitto una nelle mani del re d’Israele, che gli inflisse
grande sconfitta. una grande sconfitta.

Pekach, figlio di Romelia, in un giorno uccise 2Cr Pekach, figlio di Romelia, in un giorno uccise
centomila uomini in Giuda, tutti uomini 28,6 centoventimila uomini in Giuda, tutti uomini di
valorosi, perché avevano abbandonato il Signore valore, perché avevano abbandonato il Signore,
Dio dei loro padri. Dio dei loro padri.
Zicri, un eroe di Efraim, uccise Maaseia figlio 2Cr Zicrì, un eroe di Èfraim, uccise Maasia, figlio
del re e Azrikam maggiordomo, ed Elkana 28,7 del re, e Azrikàm, prefetto del palazzo, ed
luogotenente del re. Elkanà, il secondo dopo il re.
Gli Israeliti condussero in prigionia, bottino 2Cr Gli Israeliti condussero in prigionia, tra i
preso ai propri fratelli, duecentomila persone 28,8 propri fratelli, duecentomila persone fra
fra donne, figli e figlie; essi raccolsero donne, figli e figlie; essi raccolsero anche
anche una preda abbondante che portarono in una preda abbondante che portarono a Samaria.
Samaria.
C'era là un profeta del Signore, di nome Oded. 2Cr C’era là un profeta del Signore, di nome Oded.
Costui uscì incontro all'esercito che giungeva 28,9 Costui uscì incontro all’esercito che giungeva
in Samaria e disse: "Ecco, a causa dello sdegno a Samaria e disse: «Ecco, a causa dello sdegno
contro Giuda, il Signore, Dio dei vostri padri, contro Giuda, il Signore, Dio dei vostri padri,
li ha messi nelle vostre mani; ma voi li avete li ha consegnati nelle vostre mani; ma voi li
massacrati con un furore tale che è giunto fino avete massacrati con un furore tale che è
al cielo. giunto fino al cielo.

Ora voi dite di soggiogare, come vostri schiavi 2Cr Ora voi dite di soggiogare, come vostri schiavi
e schiave, gli abitanti di Giuda e di 28,10 e schiave, i figli di Giuda e di Gerusalemme.
Gerusalemme. Ma non siete anche voi colpevoli Ma non siete proprio voi colpevoli nei
nei confronti del Signore vostro Dio? confronti del Signore, vostro Dio?

Ora ascoltatemi e rimandate i prigionieri, che 2Cr Ora ascoltatemi e rimandate i prigionieri che
avete catturati in mezzo ai vostri fratelli, 28,11 avete catturato in mezzo ai vostri fratelli,
perché altrimenti l'ira ardente del Signore perché l'ardore dell'ira del Signore è su di
ricadrà su di voi". voi».
Alcuni capi tra gli efraimiti, cioè Azaria 2Cr Alcuni capi tra gli Efraimiti, cioè Azaria,
figlio di Giovanni, Berechia figlio di 28,12 figlio di Giovanni, Berechia, figlio di
Mesillemòt, Ezechia figlio di Sallùm, e Amasa Mesillemòt, Ezechia, figlio di Sallum, e Amasà,
figlio di Caldài si alzarono contro quanti figlio di Cadlài, insorsero contro quanti
tornavano dalla guerra, tornavano dalla guerra,
dicendo loro: "Non portate qui i prigionieri, 2Cr dicendo loro: «Non portate qui i prigionieri,
perché su di noi pesa già una colpa nei 28,13 perché su di noi pesa già una colpa nei
riguardi del Signore. Voi intendete aumentare confronti del Signore. Voi intendete aumentare
il numero dei nostri peccati e delle nostre i nostri peccati e le nostre colpe, mentre la
colpe, mentre la nostra colpa è già grande e su nostra colpa è già grande e su Israele incombe
Israele incombe un'ira ardente". un’ira ardente».

I soldati allora rilasciarono i prigionieri e 2Cr I soldati allora rilasciarono i prigionieri e


la preda davanti ai capi e a tutta l'assemblea. 28,14 la preda davanti ai capi e a tutta l’assemblea.
Alcuni uomini, designati per nome, si misero a 2Cr Alcuni uomini, designati per nome, si presero
rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li 28,15 cura dei prigionieri. Quanti erano nudi li
rivestirono e li calzarono con capi di rivestirono e li calzarono con capi di
vestiario presi dal bottino; diedero loro da vestiario presi dal bottino, diedero loro da
mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; mangiare e da bere, li medicarono con unzioni;
quindi, trasportando su asini gli inabili a quindi, trasportando su asini gli inabili a
marciare, li condussero in Gerico, città delle marciare, li condussero a Gerico, città delle
palme, presso i loro fratelli. Poi tornarono in palme, presso i loro fratelli. Poi tornarono a
Samaria. Samaria.

In quel tempo il re Acaz mandò a chiedere aiuto 2Cr In quel tempo il re Acaz mandò a chiedere aiuto
al re di Assiria. 28,16 al re d’Assiria.
Gli Idumei erano venuti ancora una volta e 2Cr Gli Edomiti erano venuti ancora una volta e
avevano sconfitto Giuda e fatto prigionieri. 28,17 avevano sconfitto Giuda e fatto prigionieri.
Anche i Filistei si erano sparsi per le città 2Cr Anche i Filistei si erano sparsi per le città
della Sefela e del Negheb di Giuda, occupando 28,18 della Sefela e del Negheb di Giuda, occupando
Bet-Sèmes, Aialon, Ghederot, Soco con le Bet Semes, Àialon, Ghederòt, Soco con le
dipendenze, Timna con le dipendenze e Ghimzo dipendenze, Timna con le dipendenze e Ghimzo
con le dipendenze, vi si erano insediati. con le dipendenze, e vi si erano insediati.

Poiché il Signore aveva umiliato Giuda a causa 2Cr Questo accadde perché il Signore aveva umiliato
di Acaz re di Giuda, che aveva fomentato 28,19 Giuda a causa di Acaz, re d’Israele, che aveva
l'immoralità in Giuda ed era stato infedele al permesso ogni licenza in Giuda ed era stato
Signore. infedele al Signore.
Anche Tiglat-Pilèzer, re d'Assiria, venne 2Cr Tiglat-Pilèser, re d’Assiria, venne contro di
contro di lui e lo oppresse anziché aiutarlo. 28,20 lui e lo oppresse anziché sostenerlo.

Acaz spogliò il tempio, il palazzo del re e dei 2Cr Acaz spogliò il tempio del Signore, il palazzo
principi e consegnò tutto all'Assiria, ma non 28,21 del re e dei prìncipi e consegnò tutto
ne ricevette alcun aiuto. all’Assiria, ma non ne ricevette alcun aiuto.

Anche quando si trovava alle strette, questo re 2Cr Anche quando si trovava alle strette,
Acaz continuava a essere infedele al Signore. 28,22 continuava a essere infedele al Signore: così
era il re Acaz.
Sacrificò agli dei di Damasco, che lo avevano 2Cr Sacrificò agli dèi di Damasco, che lo avevano
sconfitto, dicendo: "Poiché gli dei dei re di 28,23 sconfitto, dicendo: «Poiché gli dèi dei re di
Aram aiutano i loro fedeli, io sacrificherò Aram portano a loro aiuto, io sacrificherò a
loro ed essi mi aiuteranno". In realtà, essi essi e mi aiuteranno». In realtà, essi
provocarono la sua caduta e quella di tutto provocarono la sua caduta e quella di tutto
Israele. Israele.
Acaz radunò gli arredi del tempio e li fece a 2Cr Acaz radunò gli arredi del tempio di Dio e li
pezzi; chiuse le porte del tempio, mentre 28,24 fece a pezzi; chiuse le porte del tempio di
eresse altari in tutti i crocicchi di Dio, mentre eresse altari in tutti i crocicchi
Gerusalemme. di Gerusalemme.
In tutte le città di Giuda eresse alture per 2Cr In tutte le città di Giuda eresse alture per
bruciare incenso ad altri dei, provocando così 28,25 bruciare incenso ad altri dèi, provocando così
lo sdegno del Signore Dio dei suoi padri. lo sdegno del Signore, Dio dei suoi padri.

Le altre gesta di lui e tutte le sue azioni, le 2Cr Le altre gesta di lui e tutte le sue imprese,
prime come le ultime, ecco, sono descritte nel 28,26 dalle prime alle ultime, sono descritte nel
libro dei re di Giuda e di Israele. libro dei re di Giuda e d’Israele.

Acaz si addormentò con i suoi padri e lo 2Cr Acaz si addormentò con i suoi padri e lo
seppellirono in città, in Gerusalemme, ma non 28,27 seppellirono in città, a Gerusalemme, ma non lo
lo collocarono nei sepolcri dei re di Israele. collocarono nei sepolcri dei re d’Israele. Al
Al suo posto divenne re suo figlio Ezechia. suo posto divenne re suo figlio Ezechia.

Ezechia divenne re a venticinque anni; regnò 2Cr Ezechia divenne re a venticinque anni; regnò
ventinove anni in Gerusalemme. Sua madre si 29,1 ventinove anni a Gerusalemme. Sua madre si
chiamava Abia, figlia di Zaccaria. chiamava Abia, figlia di Zaccaria.
Egli fece ciò che è retto agli occhi del 2Cr Fece ciò che è retto agli occhi del Signore,
Signore come aveva fatto Davide suo antenato. 29,2 come aveva fatto Davide, suo padre.

Nel primo anno del suo regno, nel primo mese, 2Cr Nel primo anno del suo regno, nel primo mese,
aprì le porte del tempio e le restaurò. 29,3 aprì le porte del tempio e le restaurò.

Fece venire i sacerdoti e i leviti, ai quali, 2Cr Fece venire i sacerdoti e i leviti e, dopo
dopo averli radunati nella piazza d'oriente, 29,4 averli radunati nella piazza d’oriente,
disse: "Ascoltatemi, leviti! Ora purificatevi e 2Cr disse loro: «Ascoltatemi, leviti! Ora
poi purificate il tempio del Signore Dio dei 29,5 santificatevi e poi santificate il tempio del
vostri padri, e portate fuori l'impurità dal Signore, Dio dei vostri padri, e portate fuori
santuario. l’impurità dal santuario.
I nostri padri sono stati infedeli e hanno 2Cr I nostri padri sono stati infedeli e hanno
commesso ciò che è male agli occhi del Signore 29,6 commesso ciò che è male agli occhi del Signore,
nostro Dio, che essi avevano abbandonato, nostro Dio, che essi avevano abbandonato,
distogliendo lo sguardo dalla dimora del distogliendo lo sguardo dalla dimora del
Signore e voltandole le spalle. Signore e voltandole le spalle.
Han chiuso perfino le porte del vestibolo, 2Cr Hanno chiuso perfino le porte del vestibolo,
spento le lampade, non hanno offerto più 29,7 spento le lampade, non hanno offerto più
incenso né olocausti nel santuario al Dio di incenso né olocausti nel santuario al Dio
Israele. d’Israele.
Perciò l'ira del Signore si è riversata su 2Cr Perciò l’ira del Signore si è riversata su
Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli 29,8 Giuda e su Gerusalemme ed egli ha reso gli
abitanti oggetto di terrore, di stupore e di abitanti oggetto di terrore, di stupore e di
scherno, come potete constatare con i vostri scherno, come potete vedere con i vostri occhi.
occhi.
Ora ecco, i nostri padri sono caduti di spada; 2Cr Ora ecco, i nostri padri sono caduti di spada;
i nostri figli, le nostre figlie e le nostre 29,9 i nostri figli, le nostre figlie e le nostre
mogli sono andati per questo in prigionia. mogli sono andati per questo in prigionia.

Ora io ho deciso di concludere un'alleanza con 2Cr Ora io ho deciso di concludere un’alleanza con
il Signore, Dio di Israele, perché si allontani 29,10 il Signore, Dio d’Israele, perché si allontani
da noi la sua ira ardente. da noi l’ardore della sua ira.
Figli miei, non siate negligenti perché il 2Cr Figli miei, non siate negligenti, perché il
Signore ha scelto voi per stare alla sua 29,11 Signore ha scelto voi per stare alla sua
presenza, per servirlo, per essere suoi presenza, per servirlo, per essere suoi
ministri e per offrirgli incenso". ministri e per offrirgli incenso».
Si alzarono allora i leviti Macat figlio di 2Cr Si alzarono allora i seguenti leviti: Macat,
Amasai, Gioele figlio di Azaria, dei Keatiti; 29,12 figlio di Amasài, Gioele, figlio di Azaria, dei
dei figli di Merari: Kis figlio di Abdi, e Keatiti; dei figli di Merarì: Kis, figlio di
Azaria figlio di Ieallelel; dei Ghersoniti: Abdì, e Azaria, figlio di Ieallelèl; dei
Ioach figlio di Zimma, ed Eden figlio di Ioach; Ghersoniti: Iòach, figlio di Zimmà, ed Eden,
figlio di Iòach;
dei figli di Elizafan, Simri e Ieiel; dei figli 2Cr dei figli di Elisafàn: Simrì e Ieièl; dei figli
di Asaf, Zaccaria e Mattania; 29,13 di Asaf: Zaccaria e Mattania;
dei figli di Eman, Iechiel e Simei; dei figli 2Cr dei figli di Eman: Iechièl e Simei; dei figli
di Idutun, Semaia e Uzziel. 29,14 di Iedutùn: Semaià e Uzzièl.
Essi riunirono i fratelli e si purificarono; 2Cr Essi riunirono i fratelli e si santificarono;
quindi entrarono, secondo il comando del re e 29,15 quindi entrarono, secondo il comando del re e
le prescrizioni del Signore, per purificare il le prescrizioni del Signore, per purificare il
tempio. tempio del Signore.

I sacerdoti entrarono nell'interno del tempio 2Cr I sacerdoti entrarono nell’interno del tempio
per purificarlo; portarono fuori, nel cortile 29,16 del Signore per purificarlo; portarono fuori,
del tempio, ogni immondezza trovata nella nel cortile del tempio del Signore, ogni
navata. I leviti l'ammucchiarono per portarla impurità trovata nell’aula del Signore. I
fuori nel torrente Cedron. leviti l’ammucchiarono per portarla fuori nel
torrente Cedron.
Il primo mese cominciarono la purificazione; 2Cr Il primo giorno del primo mese cominciarono la
nel giorno ottavo del mese entrarono nel 29,17 purificazione; nel giorno ottavo del mese
vestibolo del Signore, purificarono il tempio entrarono nel vestibolo del Signore e
in otto giorni; finirono il sedici del primo purificarono il tempio del Signore in otto
mese. giorni. Finirono il sedici del primo mese.
Quindi entrarono negli appartamenti reali di 2Cr Quindi entrarono negli appartamenti reali di
Ezechia e gli dissero: "Abbiamo purificato il 29,18 Ezechia e gli dissero: «Abbiamo purificato
tempio, l'altare degli olocausti con tutti gli tutto il tempio del Signore, l’altare degli
accessori e la tavola dei pani dell'offerta con olocausti con tutti gli utensili e la tavola
tutti gli accessori. dei pani dell’offerta con tutti gli utensili.

Abbiamo rinnovato e consacrato tutti gli 2Cr Abbiamo rinnovato e consacrato tutti gli
oggetti che il re Acaz con empietà aveva messo 29,19 utensili che il re Acaz con empietà aveva messo
da parte durante il suo regno. Ecco stanno da parte durante il suo regno. Ecco, stanno
davanti all'altare del Signore". davanti all’altare del Signore».
Allora il re Ezechia, alzatosi subito, riunì i 2Cr Allora il re Ezechia, alzatosi, riunì i capi
capi della città e salì al tempio. 29,20 della città e salì al tempio del Signore.
Portarono sette giovenchi, sette arieti, sette 2Cr Portarono sette giovenchi, sette arieti, sette
agnelli e sette capri per offrirli in 29,21 agnelli e sette capri per offrirli per la casa
sacrificio espiatorio per la casa reale, per il reale, per il santuario e per Giuda, in
santuario e per Giuda. Il re ordinò ai sacrificio per il peccato. Il re ordinò ai
sacerdoti, figli di Aronne, di offrirli in sacerdoti, figli di Aronne, di offrirli in
olocausto sull'altare del Signore. olocausto sull’altare del Signore.
Scannarono i giovenchi, quindi i sacerdoti ne 2Cr Sgozzarono i giovenchi, quindi i sacerdoti ne
raccolsero il sangue e lo sparsero sull'altare. 29,22 raccolsero il sangue e lo sparsero sull’altare.
Scannarono gli arieti e ne sparsero il sangue Sgozzarono gli arieti e ne sparsero il sangue
sull'altare. Scannarono gli agnelli e ne sull’altare. Sgozzarono gli agnelli e ne
sparsero il sangue sull'altare. sparsero il sangue sull’altare.

Quindi fecero avvicinare i capri per il 2Cr Quindi fecero avvicinare i capri per il
sacrificio espiatorio, davanti al re e 29,23 sacrificio per il peccato, davanti al re e
all'assemblea, che imposero loro le mani. all’assemblea, che imposero loro le mani.
I sacerdoti li scannarono e ne sparsero il 2Cr I sacerdoti li sgozzarono e ne sparsero il
sangue - sacrificio per il peccato - 29,24 sangue sull’altare, quale sacrificio per il
sull'altare in espiazione per tutto Israele, peccato, in espiazione per tutto Israele,
perché il re aveva ordinato l'olocausto e il perché il re aveva ordinato l’olocausto e il
sacrificio espiatorio per tutto Israele. sacrificio per il peccato per tutto Israele.
Il re assegnò il loro posto ai leviti nel 2Cr Egli inoltre assegnò il loro posto ai leviti
tempio con cembali, arpe e cetre, secondo le 29,25 nel tempio del Signore, con cimbali, arpe e
disposizioni di Davide, di Gad veggente del re, cetre, secondo le disposizioni di Davide, di
e del profeta Natan, poiché si trattava di un Gad, veggente del re, e del profeta Natan,
comando del Signore dato per mezzo dei suoi poiché si trattava di un comando del Signore,
profeti. comunicato per mezzo dei suoi profeti.

Quando i leviti ebbero preso posto con gli 2Cr Quando i leviti ebbero preso posto con gli
strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con 29,26 strumenti musicali di Davide e i sacerdoti con
le loro trombe, le loro trombe,
Ezechia ordinò di offrire gli olocausti 2Cr Ezechia ordinò di offrire gli olocausti
sull'altare. Quando iniziò l'olocausto, 29,27 sull’altare. Quando iniziò l’olocausto,
cominciarono anche i canti del Signore al suono cominciarono anche i canti del Signore al suono
delle trombe e con l'accompagnamento degli delle trombe e con l’accompagnamento degli
strumenti di Davide re di Israele. strumenti di Davide, re d’Israele.
Tutta l'assemblea si prostrò, mentre si 2Cr Tutta l’assemblea si prostrò, mentre si
cantavano inni e si suonavano le trombe; tutto 29,28 cantavano inni e si suonavano le trombe; tutto
questo durò fino alla fine dell'olocausto. questo durò fino alla fine dell’olocausto.

Terminato l'olocausto, il re e tutti i presenti 2Cr Terminato l’olocausto, il re e tutti i presenti


si inginocchiarono e si prostrarono. 29,29 si inginocchiarono e si prostrarono.

Il re Ezechia e i suoi capi ordinarono ai 2Cr Il re Ezechia e i suoi capi ordinarono ai


leviti di lodare il Signore con le parole di 29,30 leviti di lodare il Signore con le parole di
Davide e del veggente Asaf; lo lodarono fino Davide e del veggente Asaf; lo lodarono con
all'entusiasmo, poi si inchinarono e adorarono. entusiasmo, poi si inchinarono e si
prostrarono.
Allora Ezechia presa la parola, disse: "Ora 2Cr Allora Ezechia, presa la parola, disse: «Ora
siete incaricati ufficialmente del servizio del 29,31 siete incaricati ufficialmente del servizio del
Signore. Avvicinatevi e portate qui le vittime Signore. Avvicinatevi e portate qui le vittime
e i sacrifici di lode nel tempio". L'assemblea e i sacrifici di lode nel tempio del Signore».
portò le vittime e i sacrifici di lode, mentre L’assemblea portò le vittime e i sacrifici di
quelli dal cuore generoso offrirono olocausti. lode, mentre quelli dal cuore generoso
offrirono olocausti.

Il numero degli olocausti offerti 2Cr Il numero degli olocausti offerti


dall'assemblea fu: settanta buoi, cento arieti, 29,32 dall’assemblea fu di settanta giovenchi, cento
duecento agnelli, tutti per l'olocausto in arieti, duecento agnelli, tutti per l’olocausto
onore del Signore. in onore del Signore.
Si consacrarono anche seicento buoi e tremila 2Cr Le offerte sacre furono di seicento giovenchi e
pecore. 29,33 tremila pecore.
I sacerdoti erano troppo pochi e non bastavano 2Cr I sacerdoti erano troppo pochi e non bastavano
a scuoiare tutti gli olocausti, perciò i loro 29,34 a scorticare tutti gli olocausti, perciò i loro
fratelli i leviti li aiutarono finché non fratelli, i leviti, li aiutarono finché non
terminò il lavoro e finché i sacerdoti non si terminò il lavoro e finché i sacerdoti non si
furono purificati; difatti i leviti erano stati furono santificati, poiché i leviti erano stati
più zelanti dei sacerdoti nel purificarsi. più zelanti dei sacerdoti nel santificarsi.
Ci fu anche un abbondante olocausto del grasso 2Cr Ci fu anche un abbondante olocausto del grasso
dei sacrifici di comunione e delle libazioni 29,35 dei sacrifici di comunione e delle libagioni
connesse con l'olocausto. Così fu ristabilito connesse con l’olocausto. Così fu ristabilito
il culto nel tempio. il culto nel tempio del Signore.
Ezechia con tutto il popolo gioì perché Dio 2Cr Ezechia con tutto il popolo gioì perché Dio
aveva ben disposto il popolo; tutto infatti si 29,36 aveva ben disposto il popolo; ogni cosa infatti
fece senza esitazioni. era stata compiuta rapidamente.
Ezechia mandò messaggeri per tutto Israele e 2Cr Ezechia mandò messaggeri per tutto Israele e
Giuda e scrisse anche lettere a Efraim e a 30,1 Giuda e scrisse anche lettere a Èfraim e a
Manàsse per convocare tutti nel tempio in Manasse per convocare tutti nel tempio del
Gerusalemme a celebrare la pasqua per il Signore a Gerusalemme, a celebrare la Pasqua
Signore Dio di Israele. per il Signore, Dio d’Israele.
Il re, i suoi ufficiali e tutta l'assemblea di 2Cr Il re, i capi e tutta l’assemblea di
Gerusalemme decisero di celebrare la pasqua nel 30,2 Gerusalemme decisero di celebrare la Pasqua nel
secondo mese, secondo mese.
perché non avevano potuto celebrarla nel tempo 2Cr Infatti non avevano potuto celebrarla nel tempo
fissato per il fatto che i sacerdoti non si 30,3 fissato, perché i sacerdoti non si erano
erano purificati in numero sufficiente e il santificati in numero sufficiente e il popolo
popolo non si era radunato in Gerusalemme. non si era radunato a Gerusalemme.

La proposta piacque al re e a tutta 2Cr La proposta piacque al re e a tutta


l'assemblea. 30,4 l’assemblea.
Stabilirono di proclamare con bando in tutto 2Cr Stabilirono di proclamare con bando in tutto
Israele, da Bersabea a Dan, che tutti venissero 30,5 Israele, da Bersabea a Dan, che tutti venissero
a celebrare in Gerusalemme la pasqua per il a celebrare a Gerusalemme la Pasqua per il
Signore Dio di Israele, perché molti non Signore, Dio d’Israele, perché molti non
avevano osservato le norme prescritte. avevano osservato le norme prescritte.

Partirono i corrieri con lettere da parte del 2Cr Partirono i corrieri, con lettere da parte del
re e dei suoi ufficiali per recarsi in tutto 30,6 re e dei capi, per recarsi in tutto Israele e
Israele e Giuda. Secondo l'ordine del re Giuda. Secondo l’ordine del re dicevano:
dicevano: "Israeliti, fate ritorno al Signore «Israeliti, fate ritorno al Signore, Dio di
Dio di Abramo, di Isacco e di Israele, ed egli Abramo, di Isacco e di Israele, ed egli
ritornerà a quanti fra voi sono scampati dal ritornerà a quanti fra voi sono scampati dalla
pugno dei re d'Assiria. mano dei re d’Assiria.

Non siate come i vostri padri e i vostri 2Cr Non siate come i vostri padri e i vostri
fratelli, infedeli al Signore Dio dei loro 30,7 fratelli, infedeli al Signore, Dio dei loro
padri, che perciò li ha abbandonati alla padri, che perciò li ha abbandonati alla
desolazione, come potete constatare. desolazione, come vedete.
Ora non siate di dura cervice come i vostri 2Cr Ora non siate di dura cervice come i vostri
padri, date la mano al Signore, venite nel 30,8 padri, date la mano al Signore, venite nel
santuario che egli ha santificato per sempre. santuario che egli ha consacrato per sempre.
Servite il Signore vostro Dio e si allontanerà Servite il Signore, vostro Dio, e si
da voi la sua ira ardente. allontanerà da voi l’ardore della sua ira.
Difatti, se fate ritorno al Signore, i vostri 2Cr Difatti, se fate ritorno al Signore, i vostri
fratelli e i vostri figli troveranno 30,9 fratelli e i vostri figli troveranno
compassione presso coloro che li hanno compassione presso coloro che li hanno
deportati; ritorneranno in questo paese, poiché deportati; ritorneranno in questa terra, poiché
il Signore vostro Dio è clemente e il Signore, vostro Dio, è misericordioso e
misericordioso e non distoglierà lo sguardo da pietoso e non distoglierà lo sguardo da voi, se
voi, se voi farete ritorno a lui". voi farete ritorno a lui».

I corrieri passarono di città in città nel 2Cr I corrieri passarono di città in città nel
paese di Efraim e di Manàsse fino a Zàbulon, ma 30,10 territorio di Èfraim e di Manasse fino a
la gente li derideva e si faceva beffe di loro. Zàbulon, ma la gente li derideva e si faceva
beffe di loro.
Solo alcuni di Aser, di Manàsse e di Zàbulon si 2Cr Solo alcuni di Aser, di Manasse e di Zàbulon si
umiliarono e vennero a Gerusalemme. 30,11 umiliarono e vennero a Gerusalemme.
In Giuda invece si manifestò la mano di Dio e 2Cr In Giuda invece si manifestò la mano di Dio e
generò negli uomini un pentimento concorde per 30,12 generò negli uomini un cuore concorde per
eseguire il comando del re e degli ufficiali eseguire il comando del re e dei capi, secondo
secondo la parola del Signore. la parola del Signore.
Si riunì in Gerusalemme una grande folla per 2Cr Si riunì a Gerusalemme una grande folla per
celebrare la festa degli azzimi nel secondo 30,13 celebrare la festa degli Azzimi nel secondo
mese; fu un'assemblea molto numerosa. mese; fu un’assemblea molto numerosa.
Cominciarono a eliminare gli altari che si 2Cr Cominciarono a eliminare gli altari che si
trovavano in Gerusalemme; eliminarono anche 30,14 trovavano a Gerusalemme; eliminarono anche
tutti gli altari dei profumi e li gettarono nel tutti gli altari dei profumi e li gettarono nel
torrente Cedron. torrente Cedron.
Essi immolarono la pasqua il quattordici del 2Cr Essi immolarono la Pasqua il quattordici del
secondo mese; i sacerdoti e i leviti, pieni di 30,15 secondo mese; i sacerdoti e i leviti, pieni di
confusione, si purificarono e quindi vergogna, si santificarono e quindi portarono
presentarono gli olocausti nel tempio. gli olocausti nel tempio del Signore.

Occuparono il proprio posto, secondo le regole 2Cr Occuparono il proprio posto, secondo le regole
fissate per loro nella legge di Mosè, uomo di 30,16 fissate per loro nella legge di Mosè, uomo di
Dio. I sacerdoti facevano aspersioni con il Dio. I sacerdoti facevano aspersioni con il
sangue che ricevevano dai leviti sangue che ricevevano dalle mani dei leviti,

perché molti dell'assemblea non si erano 2Cr perché molti dell’assemblea non si erano
purificati. I leviti si occupavano 30,17 santificati. I leviti si occupavano
dell'uccisione degli agnelli pasquali per dell’uccisione degli agnelli pasquali per
quanti non avevano la purità richiesta per quanti non erano puri, per consacrarli al
consacrarli al Signore. Signore.
In realtà la maggioranza della gente, fra cui 2Cr In realtà la maggioranza della gente, fra cui
molti provenienti da Efraim, da Manàsse, da 30,18 molti provenienti da Èfraim, da Manasse, da
Issacar e da Zàbulon, non si era purificata; Ìssacar e da Zàbulon, non si era purificata;
mangiarono la pasqua senza fare quanto è mangiarono la Pasqua senza fare quanto è
prescritto. Ezechia pregò per loro: "Il Signore prescritto. Ezechia pregò per loro: «Il Signore
che è buono perdoni che è buono liberi dalla colpa
chiunque abbia il cuore disposto a ricercare 2Cr chiunque abbia il cuore disposto a cercare Dio,
Dio, ossia il Signore Dio dei suoi padri, anche 30,19 ossia il Signore Dio dei suoi padri, anche
senza la purificazione necessaria per il senza la purificazione necessaria per il
santuario". santuario».
Il Signore esaudì Ezechia e risparmiò il 2Cr Il Signore esaudì Ezechia e risparmiò il
popolo. 30,20 popolo.
Così gli Israeliti che si trovavano in 2Cr Gli Israeliti che si trovavano a Gerusalemme
Gerusalemme celebrarono la festa degli azzimi 30,21 celebrarono la festa degli Azzimi per sette
per sette giorni con grande gioia, mentre i giorni con grande gioia, mentre i sacerdoti e i
sacerdoti e i leviti lodavano ogni giorno il leviti lodavano ogni giorno il Signore,
Signore con gli strumenti che risuonavano in suonando con tutte le forze per il Signore.
suo onore.
Ezechia parlò al cuore di tutti i leviti, che 2Cr Ezechia parlò al cuore di tutti i leviti, che
avevano dimostrato un profondo senso del 30,22 avevano dimostrato grande avvedutezza nei
Signore; per sette giorni parteciparono al riguardi del Signore; per sette giorni
banchetto solenne, offrirono sacrifici di parteciparono al banchetto solenne, offrirono
comunione e lodarono il Signore, Dio dei loro sacrifici di comunione e lodarono il Signore,
padri. Dio dei loro padri.
Tutta l'assemblea decise di festeggiare altri 2Cr Tutta l’assemblea decise di festeggiare altri
sette giorni; così passarono ancora sette 30,23 sette giorni; così passarono ancora sette
giorni di gioia. giorni di gioia.
Difatti il re Ezechia aveva donato alla 2Cr Difatti Ezechia, re di Giuda, aveva donato
moltitudine mille giovenchi e settemila pecore; 30,24 all’assemblea mille giovenchi e settemila
anche i capi avevano donato alla moltitudine pecore; anche i capi avevano donato
mille giovenchi e diecimila pecore. I sacerdoti all’assemblea mille giovenchi e diecimila
si purificarono in gran numero. pecore. I sacerdoti si santificarono in gran
numero.
Tutta l'assemblea di Giuda, i sacerdoti e i 2Cr Tutta l’assemblea di Giuda, i sacerdoti e i
leviti, tutto il gruppo venuto da Israele, gli 30,25 leviti, tutta l’assemblea venuta da Israele, i
stranieri venuti dal paese di Israele e gli forestieri venuti dal territorio d’Israele e
abitanti di Giuda furono in festa. gli abitanti di Giuda furono pieni di gioia.

Ci fu una gioia straordinaria in Gerusalemme, 2Cr Ci fu una gioia straordinaria a Gerusalemme,


perché dal tempo di Salomone figlio di Davide, 30,26 perché dal tempo di Salomone, figlio di Davide,
re di Israele, non c'era mai stata una cosa re d’Israele, non c’era mai stata una cosa
simile in Gerusalemme. simile a Gerusalemme.
I sacerdoti e i leviti si levarono a benedire 2Cr I sacerdoti e i leviti si levarono a benedire
il popolo; la loro voce fu ascoltata e la loro 30,27 il popolo; la loro voce fu ascoltata e la loro
preghiera raggiunse la santa dimora di Dio nel preghiera raggiunse la sua santa dimora nel
cielo. cielo.
Quando tutto fu finito, gli Israeliti presenti 2Cr Quando tutto questo finì, tutti gli Israeliti
andarono tutti nelle città di Giuda a 31,1 presenti andarono nelle città di Giuda a
infrangere le stele, a tagliare i pali sacri e infrangere le stele, a tagliare i pali sacri e
a distruggere completamente le alture e gli ad abbattere completamente le alture e gli
altari in tutto Giuda, nel territorio di altari da tutto Giuda e Beniamino e in Èfraim e
Beniamino, di Efraim e di Manàsse. Poi gli Manasse. Poi tutti gli Israeliti tornarono
Israeliti tornarono nelle loro città, ognuno nelle loro città, ognuno nella sua proprietà.
nella sua proprietà.

Ezechia ricostituì le classi dei sacerdoti e 2Cr Ezechia ricostituì le classi dei sacerdoti e
dei leviti secondo le loro funzioni, assegnando 31,2 dei leviti secondo le loro funzioni, assegnando
a ognuno, ai sacerdoti e ai leviti, il proprio a ognuno, ai sacerdoti e ai leviti, il proprio
servizio riguardo all'olocausto e ai sacrifici servizio riguardo all’olocausto e ai sacrifici
di comunione per celebrare e lodare con inni e di comunione, per celebrare e lodare con inni e
per servire alle porte degli accampamenti del per servire alle porte degli accampamenti del
Signore. Signore.

Il re determinò quanto dei suoi beni dovesse 2Cr Una parte dei beni del re era per gli olocausti
essere destinato agli olocausti del mattino e 31,3 del mattino e della sera, gli olocausti dei
della sera, agli olocausti dei sabati, dei sabati, dei noviluni e delle feste, come sta
noviluni e delle feste, come sta scritto nella scritto nella legge del Signore.
legge del Signore.
Egli ordinò al popolo, agli abitanti di 2Cr Egli ordinò al popolo, agli abitanti di
Gerusalemme, di consegnare ai sacerdoti e ai 31,4 Gerusalemme, di consegnare ai sacerdoti e ai
leviti la loro parte perché questi potessero leviti la loro parte, perché questi potessero
attendere alla legge del Signore. attendere alla legge del Signore.
Appena si diffuse quest'ordine, gli Israeliti 2Cr Appena si diffuse quest’ordine, gli Israeliti
offrirono in abbondanza le primizie del grano, 31,5 offrirono in abbondanza le primizie del grano,
del mosto, dell'olio, del miele e di ogni altro del mosto, dell’olio, del miele e di ogni altro
prodotto agricolo e la decima abbondante di prodotto agricolo e la decima abbondante di
ogni cosa. ogni cosa.
Anche gli Israeliti e i Giudei, che abitavano 2Cr E gli Israeliti e i Giudei, che abitavano nelle
nelle città di Giuda, portarono la decima degli 31,6 città di Giuda, portarono anche loro la decima
armenti e dei greggi; portarono la decima dei degli armenti e delle greggi, come anche la
doni consacrati al Signore loro Dio, facendone decima dei doni consacrati al Signore, loro
grandi ammassi. Dio, facendone grandi mucchi.
Nel terzo mese si cominciò a fare gli ammassi, 2Cr Nel terzo mese si cominciò a fare i mucchi, che
che furono completati nel settimo mese. 31,7 furono completati nel settimo mese.

Vennero Ezechia e i capi; visti gli ammassi, 2Cr Vennero Ezechia e i capi; visti i mucchi,
benedissero il Signore e il popolo di Israele. 31,8 benedissero il Signore e il popolo d’Israele.

Ezechia interrogò i sacerdoti e i leviti 2Cr Ezechia interrogò i sacerdoti e i leviti


riguardo agli ammassi 31,9 riguardo ai mucchi
e il sommo sacerdote Azaria della casa di Zadòk 2Cr e il sommo sacerdote Azaria della casa di Sadoc
gli rispose: "Da quando si è cominciato a 31,10 gli rispose: «Da quando si è cominciato a
portare l'offerta nel tempio, noi abbiamo portare l’offerta nel tempio del Signore, noi
mangiato e ci siamo saziati, ma ne è rimasto in abbiamo mangiato e ci siamo saziati, ma ne è
abbondanza, perché il Signore ha benedetto il rimasta in abbondanza, perché il Signore ha
suo popolo; ne è rimasta questa grande benedetto il suo popolo; ne è rimasta questa
quantità". grande quantità».

Ezechia allora ordinò che si preparassero 2Cr Ezechia allora ordinò che si preparassero
stanze nel tempio; le prepararono. 31,11 stanze nel tempio del Signore. Le prepararono.

Vi depositarono scrupolosamente le offerte, le 2Cr Vi depositarono scrupolosamente le offerte, le


decime e le cose consacrate. A tali cose 31,12 decime e le cose consacrate. A tali cose
presiedeva il levita Conania, alle cui presiedeva il levita Conania, alle cui
dipendenze era il fratello Simei. dipendenze era il fratello Simei.
Iechiel, Azaria, Nacat, Asael, Ierimòt, 2Cr Iechièl, Azazia, Nacat, Asaèl, Ierimòt,
Iozabàd, Eliel, Ismachia, Macat e Benaià erano 31,13 Iozabàd, Elièl, Ismachia, Macat e Benaià erano
impiegati sotto la direzione di Conania e di sorveglianti, sotto la direzione di Conania e
suo fratello Simei per ordine del re Ezechia e di suo fratello Simei, per ordine del re
di Azaria preposto al tempio. Ezechia e di Azaria, sovrintendente al tempio
di Dio.
Kore figlio di Imna, levita custode della porta 2Cr Cori, figlio di Imna, levita custode della
d'oriente, si occupava delle offerte spontanee 31,14 porta d’oriente, era preposto alle offerte
fatte a Dio; egli distribuiva quanto si spontanee fatte a Dio; egli distribuiva quanto
prelevava per l'offerta al Signore e le cose si prelevava per l’offerta al Signore e le cose
santissime. santissime.
Da lui dipendevano Eden, Miniàmin, Giosuè, 2Cr Da lui dipendevano Eden, Miniamìn, Giosuè,
Semaia, Amaria e Secania nelle città 31,15 Semaià, Amaria e Secania nelle città
sacerdotali come distributori fedeli tra i loro sacerdotali, come distributori fedeli tra i
fratelli, grandi e piccoli, secondo le loro loro fratelli, grandi e piccoli, secondo le
classi, loro classi,
oltre ai maschi registrati dai tre anni in su; 2Cr oltre ai maschi registrati dai tre anni in su;
questi entravano ogni giorno nel tempio per il 31,16 questi entravano ogni giorno nel tempio del
loro servizio, secondo le loro funzioni e Signore per il loro servizio, secondo le loro
secondo le loro classi. funzioni e secondo le loro classi.
La registrazione dei sacerdoti era fatta 2Cr La registrazione dei sacerdoti era fatta
secondo i loro casati; quella dei leviti, dai 31,17 secondo i loro casati; quella dei leviti, dai
vent'anni in su, secondo le loro funzioni e vent’anni in su, secondo le loro funzioni e
secondo le loro classi. secondo le loro classi.
Erano registrati con tutti i bambini, le mogli, 2Cr Erano registrati con tutti i bambini, le mogli,
i figli e le figlie di tutta la comunità, 31,18 i figli e le figlie di tutta la comunità,
poiché dovevano consacrarsi con fedeltà a ciò poiché dovevano consacrarsi con fedeltà a ciò
che è sacro. che è sacro.
Per i figli di Aronne, ossia per i sacerdoti 2Cr Per i figli di Aronne, ossia per i sacerdoti
residenti in campagna, nelle zone attorno alle 31,19 residenti in campagna, nelle zone attorno alle
loro città, in ogni città c'erano uomini loro città, in ogni città c’erano uomini
designati nominalmente per distribuire la parte designati per nome per distribuire la parte
dovuta a ogni maschio fra i sacerdoti e a ogni dovuta a ogni maschio fra i sacerdoti e a ogni
registrato fra i leviti. registrato fra i leviti.

Ezechia fece lo stesso in tutto Giuda; egli 2Cr Ezechia fece lo stesso in tutto Giuda; egli
fece ciò che è buono e retto davanti al Signore 31,20 fece ciò che è buono, retto e leale davanti al
suo Dio. Signore, suo Dio.
Quanto aveva intrapreso per il servizio del 2Cr Quanto aveva intrapreso per il servizio del
tempio, per la legge e per i comandi, lo fece 31,21 tempio di Dio, per la legge e per i
cercando il suo Dio con tutto il cuore; per comandamenti, cercando il suo Dio, lo fece con
questo ebbe successo. tutto il cuore; per questo ebbe successo.

Dopo questi fatti e queste prove di fedeltà, ci 2Cr Dopo questi fatti e queste prove di fedeltà,
fu l'invasione di Sennàcherib re d'Assiria. 32,1 venne Sennàcherib, re d’Assiria. Penetrato in
Penetrato in Giuda, assediò le città Giuda, assediò le città fortificate e ordinò di
fortificate per forzarne le mura. espugnarle.
Ezechia vide l'avanzata di Sennàcherib, che si 2Cr Ezechia vide l’avanzata di Sennàcherib, che si
dirigeva verso Gerusalemme per assediarla. 32,2 dirigeva verso Gerusalemme per assediarla.

Egli decise con i suoi ufficiali e con i suoi 2Cr Egli decise con i suoi comandanti e con i suoi
prodi di ostruire le acque sorgive, che erano 32,3 prodi di ostruire le acque sorgive, che erano
fuori della città. Essi l'aiutarono. fuori della città. Essi l’aiutarono.
Si radunò un popolo numeroso per ostruire tutte 2Cr Si radunò un popolo numeroso per ostruire tutte
le sorgenti e il torrente che attraversava il 32,4 le sorgenti e il torrente che scorreva
centro del paese, dicendo: "Perché dovrebbero attraverso la regione, dicendo: «Perché
venire i re d'Assiria e trovare acqua in dovrebbero venire i re d’Assiria e trovare
abbondanza?". acqua in abbondanza?».
Ezechia si rafforzò; ricostruì tutta la parte 2Cr Agì da forte: ricostruì tutta la parte
diroccata delle mura, vi innalzò torri, costruì 32,5 diroccata delle mura, vi innalzò torri e al di
un secondo muro, fortificò il Millo della città fuori un altro muro, fortificò il Millo della
di Davide e preparò armi in abbondanza e scudi. Città di Davide e preparò armi in abbondanza e
scudi.
Designò capi militari sopra il popolo; li 2Cr Designò capi militari sopra il popolo; li
radunò presso di sé nella piazza della porta 32,6 radunò presso di sé nella piazza della porta
della città e così parlò al loro cuore: della città e così parlò al loro cuore:
"Siate forti e coraggiosi! Non temete e non 2Cr «Siate forti e coraggiosi! Non temete e non
abbattetevi davanti al re d'Assiria e davanti a 32,7 abbattetevi davanti al re d’Assiria e davanti a
tutta la moltitudine che l'accompagna, perché tutta la moltitudine che l’accompagna, perché
con noi c'è uno più grande di chi è con lui. con noi c’è uno più grande di quello che è con
lui.
Con lui c'è un braccio di carne, con noi c'è il 2Cr Con lui c’è un braccio di carne, con noi c’è il
Signore nostro Dio per aiutarci e per 32,8 Signore, nostro Dio, per aiutarci e per
combattere le nostre battaglie". Il popolo combattere le nostre battaglie». Il popolo
rimase rassicurato dalle parole di Ezechia, re rimase rassicurato dalle parole di Ezechia, re
di Giuda. di Giuda.
In seguito Sennàcherib, re d'Assiria, mandò i 2Cr In seguito Sennàcherib, re d’Assiria, mandò i
suoi ministri a Gerusalemme, mentre egli con 32,9 suoi servitori a Gerusalemme, mentre egli con
tutte le forze assaliva Lachis, per dire a tutte le forze assaliva Lachis, per dire a
Ezechia re di Giuda e a tutti quelli di Giuda Ezechia, re di Giuda, e a tutti quelli di Giuda
che erano in Gerusalemme: che erano a Gerusalemme:
"Dice Sennàcherib re d'Assiria: Di chi avete 2Cr «Così parla Sennàcherib, re d’Assiria: “In chi
fiducia voi per restare in Gerusalemme 32,10 avete fiducia voi, per restare a Gerusalemme
assediata? assediata?
Ezechia non vi inganna forse per farvi morire 2Cr Ezechia non vi inganna forse per farvi morire
di fame e di sete quando asserisce: Il Signore 32,11 di fame e di sete quando asserisce: Il Signore,
nostro Dio ci libererà dalle mani del re di nostro Dio, ci libererà dalle mani del re
Assiria? d’Assiria?
Egli non è forse lo stesso Ezechia che ha 2Cr Egli non è forse lo stesso Ezechia che ha
eliminato le sue alture e i suoi altari dicendo 32,12 eliminato le sue alture e i suoi altari,
a Giuda e a Gerusalemme: Vi prostrerete davanti dicendo a Giuda e a Gerusalemme: Vi prostrerete
a un solo altare e su di esso soltanto davanti a un solo altare e su di esso soltanto
offrirete incenso? offrirete incenso?
Non sapete che cosa abbiamo fatto io e i miei 2Cr Non sapete che cosa abbiamo fatto io e i miei
padri a tutti i popoli di tutti i paesi? Forse 32,13 padri a tutti i popoli del mondo? Forse gli dèi
gli dei dei popoli di quei paesi hanno potuto delle nazioni del mondo hanno potuto liberare i
liberare i loro paesi dalla mia mano? loro paesi dalla mia mano?

Quale, fra tutti gli dei dei popoli di quei 2Cr Quale, fra tutti gli dèi di quelle nazioni che
paesi che i miei padri avevano votato allo 32,14 i miei padri avevano votato allo sterminio, ha
sterminio, ha potuto liberare il suo popolo potuto liberare il suo popolo dalla mia mano?
dalla mia mano? Potrà il vostro Dio liberarvi Potrà il vostro Dio liberarvi dalla mia mano?
dalla mia mano?
Ora, non vi inganni Ezechia e non vi seduca in 2Cr Ora, non vi inganni Ezechia e non vi seduca in
questa maniera! Non credetegli, perché nessun 32,15 questa maniera! Non credetegli, perché nessun
dio di qualsiasi popolo o regno ha potuto dio di qualsiasi nazione o regno ha potuto
liberare il suo popolo dalla mia mano e dalle liberare il suo popolo dalla mia mano e dalle
mani dei miei padri. Nemmeno i vostri dei vi mani dei miei padri. Nemmeno i vostri dèi vi
libereranno dalla mia mano!". libereranno dalla mia mano!”».
Parlarono ancora i suoi ministri contro il 2Cr Parlarono ancora i suoi servitori contro il
Signore Dio e contro Ezechia suo servo. 32,16 Signore Dio e contro Ezechia, suo servo.
Sennàcherib aveva scritto anche lettere 2Cr Sennàcherib aveva scritto anche lettere
insultando il Signore Dio di Israele e 32,17 insultando il Signore, Dio d’Israele, e
sparlando di lui in questi termini: "Come gli parlando contro di lui in questi termini: «Come
dei dei popoli di quei paesi non hanno potuto gli dèi delle nazioni del mondo non hanno
liberare i loro popoli dalla mia mano, così il potuto liberare i loro popoli dalla mia mano,
Dio di Ezechia non libererà dalla mia mano il così il Dio di Ezechia non libererà dalla mia
suo popolo". mano il suo popolo».

Gli inviati gridarono a gran voce in ebraico al 2Cr Gli inviati gridarono a gran voce in giudaico
popolo di Gerusalemme che stava sulle mura, per 32,18 al popolo di Gerusalemme che stava sulle mura,
spaventarlo e atterrirlo al fine di occuparne per spaventarlo e atterrirlo al fine di
la città. occuparne la città.
Essi parlarono del Dio di Gerusalemme come di 2Cr Essi parlarono del Dio di Gerusalemme come di
uno degli dei degli altri popoli della terra, 32,19 uno degli dèi degli altri popoli della terra,
opera di mani d'uomo. opera di mani d’uomo.
Allora il re Ezechia e il profeta Isaia figlio 2Cr Allora il re Ezechia e il profeta Isaia, figlio
di Amoz, pregarono a questo fine e gridarono al 32,20 di Amoz, pregarono a questo riguardo e
Cielo. gridarono al cielo.
Il Signore mandò un angelo, che sterminò tutti 2Cr Il Signore mandò un angelo, che sterminò tutti
i guerrieri valorosi, ogni capo e ogni 32,21 i soldati valorosi, ogni condottiero e ogni
ufficiale, nel campo del re d'Assiria. Questi comandante, nel campo del re d’Assiria. Questi
se ne tornò, con la vergogna sul volto, nel suo se ne tornò, con la vergogna sul volto, nella
paese. Entrò nel tempio del suo dio, dove sua terra. Entrò nel tempio del suo dio, dove
alcuni suoi figli, nati dalle sue viscere, alcuni suoi figli, nati dalle sue viscere,
l'uccisero di spada. l’uccisero di spada.
Così il Signore liberò Ezechia e gli abitanti 2Cr Così il Signore salvò Ezechia e gli abitanti di
di Gerusalemme dalla mano di Sennàcherib re 32,22 Gerusalemme dalla mano di Sennàcherib, re
d'Assiria e dalla mano di tutti gli altri e d’Assiria, e dalla mano di tutti gli altri e
concesse loro la pace alle frontiere. concesse loro tregua alle frontiere.

Allora molti portarono offerte al Signore in 2Cr Allora molti portarono offerte al Signore a
Gerusalemme e oggetti preziosi a Ezechia re di 32,23 Gerusalemme e oggetti preziosi a Ezechia, re di
Giuda, che, dopo simili cose, aumentò in Giuda, che dopo queste cose aumentò di
prestigio agli occhi di tutti i popoli. prestigio agli occhi di tutte le nazioni.
In quei giorni Ezechia si ammalò di malattia 2Cr In quei giorni Ezechia si ammalò mortalmente.
mortale. Egli pregò il Signore, che l'esaudì e 32,24 Egli pregò il Signore, che l’esaudì e operò un
operò un prodigio per lui. prodigio per lui.
Ma la riconoscenza di Ezechia non fu 2Cr Ma Ezechia non corrispose ai benefici a lui
proporzionata al beneficio, perché il suo cuore 32,25 concessi, perché il suo cuore si era
si era insuperbito; per questo su di lui, su insuperbito; per questo su di lui, su Giuda e
Giuda e su Gerusalemme si riversò l'ira divina. su Gerusalemme si riversò l’ira divina.

Tuttavia Ezechia si umiliò della superbia del 2Cr Tuttavia Ezechia si umiliò della superbia del
suo cuore e a lui si associarono gli abitanti 32,26 suo cuore e a lui si associarono gli abitanti
di Gerusalemme; per questo l'ira del Signore di Gerusalemme; per questo l’ira del Signore
non si abbatté su di essi finché Ezechia restò non si abbatté su di loro, durante i giorni di
in vita. Ezechia.
Ezechia ebbe ricchezze e gloria in abbondanza. 2Cr Ezechia ebbe ricchezze e gloria in abbondanza.
Egli si costruì depositi per l'argento, l'oro, 32,27 Egli si costruì depositi per l’argento, l’oro,
le pietre preziose, gli aromi, gli scudi e per le pietre preziose, gli aromi, gli scudi e per
qualsiasi cosa pregevole, qualsiasi cosa preziosa,

magazzini per i prodotti del grano, del mosto e 2Cr magazzini per i prodotti del grano, del mosto e
dell'olio, stalle per ogni genere di bestiame, 32,28 dell’olio, stalle per ogni genere di bestiame,
ovili per le pecore. ovili per le pecore.
Si edificò città; ebbe molto bestiame minuto e 2Cr Si edificò città; ebbe molto bestiame minuto e
grosso, perché Dio gli aveva concesso beni 32,29 grosso, perché Dio gli aveva concesso beni
molto grandi. molto grandi.
Ezechia chiuse l'apertura superiore delle acque 2Cr Ezechia chiuse l’apertura superiore delle acque
del Ghicon, convogliandole in basso attraverso 32,30 del Ghicon, convogliandole in basso verso il
il lato occidentale nella città di Davide. lato occidentale della Città di Davide. Ezechia
Ezechia riuscì in ogni sua impresa. riuscì in ogni sua impresa.

Ma quando i capi di Babilonia gli inviarono 2Cr Ma quando i capi di Babilonia gli inviarono
messaggeri per informarsi sul prodigio avvenuto 32,31 messaggeri per informarsi sul prodigio avvenuto
nel paese, Dio l'abbandonò per metterlo alla nel paese, Dio l’abbandonò per metterlo alla
prova e conoscerne completamente il cuore. prova e conoscerne completamente il cuore.

Le altre gesta di Ezechia e le sue opere di 2Cr Le altre gesta di Ezechia e le sue opere di
pietà ecco sono descritte nella visione del 32,32 pietà sono descritte nella visione del profeta
profeta Isaia, figlio di Amoz, e nel libro dei Isaia, figlio di Amoz, nel libro dei re di
re di Giuda e di Israele. Giuda e d’Israele.
Ezechia si addormentò con i suoi padri e lo 2Cr Ezechia si addormentò con i suoi padri e lo
seppellirono nella salita dei sepolcri dei 32,33 seppellirono nella salita dei sepolcri dei
figli di Davide. Alla sua morte gli resero figli di Davide. Alla sua morte gli resero
omaggio tutto Giuda e gli abitanti di omaggio tutto Giuda e gli abitanti di
Gerusalemme. Al suo posto divenne re suo figlio Gerusalemme. Al suo posto divenne re suo figlio
Manàsse. Manasse.
Quando Manàsse divenne re, aveva dodici anni; 2Cr Quando divenne re, Manasse aveva dodici anni;
regnò cinquantacinque anni in Gerusalemme. 33,1 regnò cinquantacinque anni a Gerusalemme.

Egli fece ciò che è male agli occhi del 2Cr Fece ciò che è male agli occhi del Signore,
Signore, secondo gli abomini dei popoli che il 33,2 secondo gli abomini delle nazioni che il
Signore aveva scacciato di fronte agli Signore aveva scacciato davanti agli Israeliti.
Israeliti.
Ricostruì le alture demolite da suo padre 2Cr Costruì di nuovo le alture che suo padre
Ezechia, eresse altari ai Baal, piantò pali 33,3 Ezechia aveva demolito, eresse altari ai Baal,
sacri, si prostrò davanti a tutta la milizia fece pali sacri, si prostrò davanti a tutto
del cielo e la servì. l’esercito del cielo e lo servì.
Costruì altari nel tempio, del quale il Signore 2Cr Costruì altari nel tempio del Signore, riguardo
aveva detto: "In Gerusalemme sarà il mio nome 33,4 al quale il Signore aveva detto: «A Gerusalemme
per sempre". porrò il mio nome per sempre».
Eresse altari a tutta la milizia del cielo nei 2Cr Eresse altari a tutto l’esercito del cielo nei
due cortili del tempio. 33,5 due cortili del tempio del Signore.
Fece passare i suoi figli per il fuoco nella 2Cr Fece passare i suoi figli per il fuoco nella
Valle di Ben-Hinnòn. Praticò la magia, gli 33,6 valle di Ben-Innòm, si affidò a vaticini,
incantesimi e la stregoneria; istituì presagi e magie, istituì negromanti e indovini.
negromanti e indovini. Compì in molte maniere Compì in molte maniere ciò che è male agli
ciò che è male agli occhi del Signore occhi del Signore, provocando il suo sdegno.
provocando il suo sdegno.
E collocò la statua dell'idolo che aveva fatto, 2Cr Collocò l’immagine dell’idolo, che aveva fatto
nel tempio, di cui Dio aveva detto a Davide e 33,7 scolpire, nel tempio di Dio, riguardo al quale
al figlio Salomone: "In questo tempio e in Dio aveva detto a Davide e a Salomone, suo
Gerusalemme, che mi sono scelta fra tutte le figlio: «In questo tempio e a Gerusalemme, che
tribù di Israele, porrò il mio nome per sempre. ho scelto fra tutte le tribù d’Israele, porrò
il mio nome per sempre.

Non lascerò più che il piede degli Israeliti si 2Cr Non permetterò più che il piede degli Israeliti
allontani dal paese che io ho concesso ai loro 33,8 erri lontano dal suolo che io ho destinato ai
padri, purché procurino di eseguire quanto ho vostri padri, purché si impegnino a osservare
comandato loro nell'intera legge, ossia negli tutto quello che ho comandato loro, secondo
statuti e nei decreti dati loro per mezzo di tutta la legge, gli statuti e i decreti
Mosè". comunicati per mezzo di Mosè».

Manàsse fece traviare Giuda e gli abitanti di 2Cr Manasse spinse Giuda e gli abitanti di
Gerusalemme spingendoli ad agire peggio delle 33,9 Gerusalemme a fare peggio delle nazioni che il
popolazioni che il Signore aveva sterminate di Signore aveva estirpato davanti agli Israeliti.
fronte agli Israeliti.
Il Signore parlò a Manàsse e al suo popolo, ma 2Cr Il Signore parlò a Manasse e al suo popolo, ma
non gli badarono. 33,10 non gli prestarono attenzione.
Allora il Signore mandò contro di loro i capi 2Cr Allora il Signore mandò contro di loro i
dell'esercito del re assiro; essi presero 33,11 comandanti dell’esercito del re assiro; essi
Manàsse con uncini, lo legarono con catene di presero Manasse con uncini, lo legarono con
bronzo e lo condussero in Babilonia. catene di bronzo e lo condussero a Babilonia.

Ridotto in tale miseria, egli placò il volto 2Cr Ridotto in tale miseria, egli placò il volto
del Signore suo Dio e si umiliò molto di fronte 33,12 del Signore, suo Dio, e si umiliò molto di
al Dio dei suoi padri. fronte al Dio dei suoi padri.
Egli lo pregò e Dio si lasciò commuovere, 2Cr Egli lo pregò e Dio si lasciò commuovere,
esaudì la sua supplica e lo fece tornare in 33,13 esaudì la sua supplica e lo fece tornare a
Gerusalemme nel suo regno; così Manàsse Gerusalemme nel suo regno; così Manasse
riconobbe che solo il Signore è Dio. riconobbe che il Signore è Dio.
In seguito, egli costruì il muro esteriore 2Cr In seguito, egli costruì il muro esterno della
della città di Davide, a occidente del Ghicon, 33,14 Città di Davide, a occidente del Ghicon, nella
nella valle fino alla porta dei Pesci, che valle fino alla porta dei Pesci, e circondò
circondava l'Ofel; Manàsse lo tirò su a l’Ofel, e lo sollevò a notevole altezza. In
notevole altezza. In tutte le fortezze di Giuda tutte le fortezze di Giuda egli pose comandanti
egli pose capi militari. dell’esercito.
Rimosse gli dei stranieri e l'idolo dal tempio 2Cr Rimosse gli dèi degli stranieri e l’idolo dal
insieme con tutti gli altari che egli aveva 33,15 tempio del Signore, insieme con tutti gli
costruito sul monte del tempio e in Gerusalemme altari che egli aveva costruito sul monte del
e gettò tutto fuori della città. tempio del Signore e a Gerusalemme, e gettò
tutto fuori della città.

Restaurò l'altare del Signore e vi offrì 2Cr Restaurò l’altare del Signore e offrì su di
sacrifici di comunione e di lode e comandò a 33,16 esso sacrifici di comunione e di lode e comandò
Giuda di servire il Signore, Dio di Israele. a Giuda di servire il Signore, Dio d’Israele.

Tuttavia il popolo continuava a sacrificare 2Cr Tuttavia il popolo continuava a sacrificare


sulle alture, anche se lo faceva per il 33,17 sulle alture, anche se lo faceva in onore del
Signore. Signore, suo Dio.
Le altre gesta di Manàsse, la sua preghiera a 2Cr Le altre gesta di Manasse, la preghiera al suo
Dio e le parole che i veggenti gli comunicarono 33,18 Dio e le parole che i veggenti gli comunicarono
a nome del Signore Dio di Israele, ecco sono a nome del Signore, Dio d’Israele, ecco sono
descritte nelle gesta dei re di Israele. descritte negli atti dei re d’Israele.
La sua preghiera e come fu esaudito, tutta la 2Cr La sua preghiera e come fu esaudito, tutta la
sua colpa e la sua infedeltà, le località ove 33,19 sua colpa e la sua infedeltà, le località ove
costruì alture, eresse pali sacri e statue costruì alture, eresse pali sacri e immagini
prima della sua umiliazione, ecco sono scolpite prima della sua umiliazione, sono
descritte negli atti di Cozai. descritte negli atti di Cozài.

Manàsse si addormentò con i suoi padri e lo 2Cr Manasse si addormentò con i suoi padri, lo
seppellirono nel suo palazzo. Al suo posto 33,20 seppellirono nel suo palazzo e al suo posto
divenne re suo figlio Amòn. divenne re suo figlio Amon.
Quando Amòn divenne re, aveva ventidue anni; 2Cr Quando divenne re, Amon aveva ventidue anni;
regnò due anni in Gerusalemme. 33,21 regnò due anni a Gerusalemme.
Egli fece ciò che è male agli occhi del 2Cr Egli fece ciò che è male agli occhi del
Signore, come l'aveva fatto Manàsse suo padre. 33,22 Signore, come Manasse, suo padre. Amon offrì
Amòn offrì sacrifici a tutti gli idoli eretti sacrifici a tutti gli idoli eretti da Manasse,
da Manàsse suo padre e li servì. suo padre, e li servì.

Non si umiliò davanti al Signore, come si era 2Cr Non si umiliò davanti al Signore, come si era
umiliato Manàsse suo padre; anzi Amòn aumentò 33,23 umiliato Manasse, suo padre; anzi Amon aumentò
le sue colpe. le sue colpe.
I suoi ministri ordirono una congiura contro di 2Cr I suoi ufficiali congiurarono contro di lui e
lui e l'uccisero nella reggia, 33,24 l’uccisero nel suo palazzo.
ma il popolo del paese uccise quanti avevano 2Cr Ma il popolo della terra colpì quanti avevano
congiurato contro Amòn. Lo stesso popolo del 33,25 congiurato contro il re Amon e proclamò re, al
paese proclamò re, al posto di lui, suo figlio suo posto, suo figlio Giosia.
Giosia.
Quando Giosia divenne re, aveva otto anni; 2Cr Quando divenne re, Giosia aveva otto anni;
regnò trentun anni in Gerusalemme. 34,1 regnò trentun anni a Gerusalemme.
Egli fece ciò che è retto agli occhi del 2Cr Fece ciò che è retto agli occhi del Signore,
Signore e seguì le strade di Davide suo 34,2 seguendo le vie di Davide, suo padre, senza
antenato, senza fuorviare in nulla. deviare né a destra né a sinistra.
Nell'anno ottavo del suo regno, era ancora un 2Cr Nell’anno ottavo del suo regno, quando era
ragazzo, cominciò a ricercare il Dio di Davide 34,3 ancora un ragazzo, cominciò a cercare il Dio di
suo padre. Nell'anno decimosecondo cominciò a Davide, suo padre. Nel dodicesimo anno cominciò
purificare Giuda e Gerusalemme, eliminando le a purificare Giuda e Gerusalemme dalle alture,
alture, i pali sacri e gli idoli scolpiti o dai pali sacri e dalle immagini scolpite o
fusi. fuse.
Sotto i suoi occhi furono demoliti gli altari 2Cr Sotto i suoi occhi furono demoliti gli altari
di Baal; infranse gli altari per l'incenso, che 34,4 dei Baal, infranse gli altari per l’incenso che
vi erano sopra; distrusse i pali sacri e gli vi erano sopra, distrusse i pali sacri e le
idoli scolpiti o fusi, riducendoli in polvere immagini scolpite o fuse, riducendoli in
che sparse sui sepolcri di coloro che avevano polvere, che sparse sui sepolcri di coloro che
sacrificato a tali cose. avevano sacrificato a tali cose.

Le ossa dei sacerdoti le bruciò sui loro 2Cr Le ossa dei sacerdoti le bruciò sui loro
altari; così purificò Giuda e Gerusalemme. 34,5 altari; così purificò Giuda e Gerusalemme.
Lo stesso fece nella città di Manàsse, di 2Cr Lo stesso fece nelle città di Manasse, di
Efraim e di Simeone fino a Neftali, nei loro 34,6 Èfraim e di Simeone fino a Nèftali, nei loro
villaggi devastati. villaggi circostanti.
Demolì gli altari; fece a pezzi i pali sacri e 2Cr Demolì gli altari, fece a pezzi i pali sacri e
gli idoli in modo da ridurli in polvere; demolì 34,7 gli idoli, in modo da ridurli in polvere,
tutti gli altari per l'incenso in tutto il demolì tutti gli altari per l’incenso in tutta
paese di Israele; poi fece ritorno a la terra d’Israele; poi fece ritorno a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Nell'anno decimottavo del suo regno, dopo aver 2Cr Nell’anno diciottesimo del suo regno, dopo aver
purificato il paese e il tempio, affidò a Safàn 34,8 purificato la terra e il tempio, mandò Safan,
figlio di Asalia, a Maaseia governatore della figlio di Asalia, Maasia, governatore della
città, e a Ioach figlio di Ioacaz, archivista, città, e Iòach, figlio di Ioacàz, archivista,
il restauro del tempio del Signore suo Dio. per restaurare il tempio del Signore, suo Dio.

Costoro si presentarono al sommo sacerdote 2Cr Costoro si presentarono al sommo sacerdote


Chelkia e gli consegnarono il denaro depositato 34,9 Chelkia e gli consegnarono il denaro depositato
nel tempio; l'avevano raccolto i leviti custodi nel tempio di Dio; l’avevano raccolto i leviti
della soglia da Manàsse, da Efraim e da tutto custodi della soglia da Manasse, da Èfraim e da
il resto di Israele, da tutto Giuda, da tutto il resto d’Israele, da tutto Giuda, da
Beniamino e dagli abitanti di Gerusalemme. Beniamino e dagli abitanti di Gerusalemme.
Lo misero in mano ai direttori dei lavori che 2Cr Lo misero in mano agli esecutori dei lavori,
sovraintendevano al tempio ed essi 34,10 sovrintendenti al tempio del Signore, ed essi
l'utilizzarono per gli operai che lavoravano lo diedero agli esecutori dei lavori che
nel tempio per restaurarlo e rafforzarlo. lavoravano nel tempio del Signore per
consolidare e riparare il tempio.
Lo diedero ai falegnami e ai muratori per 2Cr Lo diedero ai falegnami e ai muratori per
l'acquisto di pietre da taglio e di legname per 34,11 l’acquisto di pietre da taglio e di legname per
l'armatura e la travatura dei locali lasciati l’armatura e la travatura dei locali lasciati
rovinare dai re di Giuda. rovinare dai re di Giuda.
Quegli uomini lavoravano con fedeltà; erano 2Cr Quegli uomini lavoravano con onestà; erano
stati loro preposti per la direzione Iacat e 34,12 stati loro preposti per la direzione Iacat e
Abdia, leviti dei figli di Merari, Zaccaria e Abdia, leviti dei figli di Merarì, Zaccaria e
Mesullàm, Keatiti. Leviti esperti di strumenti Mesullàm, dei figli di Keat. Leviti esperti di
musicali strumenti musicali
sorvegliavano i portatori e dirigevano quanti 2Cr sorvegliavano i portatori e dirigevano quanti
compivano lavori di qualsiasi genere; altri 34,13 compivano lavori di qualsiasi genere; altri
leviti erano scribi, ispettori e portieri. leviti erano scribi, ispettori e portieri.

Mentre si prelevava il denaro depositato nel 2Cr Mentre si prelevava il denaro depositato nel
tempio, il sacerdote Chelkia trovò il libro 34,14 tempio del Signore, il sacerdote Chelkia trovò
della legge del Signore, data per mezzo di il libro della legge del Signore, data per
Mosè. mezzo di Mosè.
Chelkia prese la parola e disse allo scriba 2Cr Chelkia prese a parlare e disse allo scriba
Safàn: "Ho trovato nel tempio il libro della 34,15 Safan: «Ho trovato nel tempio del Signore il
legge". Chelkia diede il libro a Safàn. libro della legge». Chelkia diede il libro a
Safan.
Safàn portò il libro dal re; egli inoltre 2Cr Safan portò il libro dal re; egli inoltre lo
riferì al re: "Quanto è stato ordinato, i tuoi 34,16 informò dicendo: «Quanto è stato ordinato, i
servitori lo eseguiscono. tuoi servitori lo eseguono.
Hanno versato il denaro trovato nel tempio e 2Cr Hanno versato il denaro trovato nel tempio del
l'hanno consegnato ai sorveglianti e ai 34,17 Signore e l’hanno consegnato in mano ai
direttori dei lavori". sorveglianti e agli operai».
Poi lo scriba Safàn annunziò al re: "Il 2Cr Poi lo scriba Safan annunciò al re: «Il
sacerdote Chelkia mi ha dato un libro". Safàn 34,18 sacerdote Chelkia mi ha dato un libro». Safan
ne lesse una parte alla presenza del re. ne lesse una parte davanti al re.

Udite le parole della legge, il re si strappò 2Cr Udite le parole della legge, il re si stracciò
le vesti 34,19 le vesti.
e comandò a Chelkia, ad Achikam figlio di 2Cr Il re comandò a Chelkia, ad Achikàm, figlio di
Safàn, ad Abdon figlio di Mica, allo scriba 34,20 Safan, ad Abdon, figlio di Mica, allo scriba
Safàn e ad Asaia ministro del re: Safan e ad Asaià, ministro del re:
"Andate, consultate il Signore per me e per 2Cr «Andate, consultate il Signore per me e per
quanti sono rimasti in Israele e in Giuda 34,21 quanti sono rimasti in Israele e in Giuda
riguardo alle parole di questo libro ora riguardo alle parole del libro che è stato
trovato; grande infatti è la collera del trovato; grande infatti è la collera del
Signore, che si è accesa contro di noi, poiché Signore, che si è riversata su di noi, perché i
i nostri padri non hanno ascoltato le parole nostri padri non hanno ascoltato le parole del
del Signore facendo quanto sta scritto in Signore, mettendo in pratica quanto sta scritto
questo libro". in questo libro».

Chelkia insieme con coloro che il re aveva 2Cr Chelkia, insieme con coloro che il re aveva
designati si recò dalla profetessa Culda moglie 34,22 designato, si recò dalla profetessa Culda,
di Sallùm, figlio di Tokat, figlio di Casra, il moglie di Sallum, figlio di Tokat, figlio di
guardarobiere; essa abitava nel secondo Casra, custode delle vesti, la quale abitava
quartiere di Gerusalemme. Le parlarono in tal nel secondo quartiere di Gerusalemme. Le
senso parlarono in tal senso
ed essa rispose loro: "Dice il Signore Dio di 2Cr ed ella rispose loro: «Così dice il Signore,
Israele: Riferite all'uomo che vi ha inviati da 34,23 Dio d’Israele: “Riferite all’uomo che vi ha
me: inviati da me:
Dice il Signore: Ecco, io farò piombare una 2Cr Così dice il Signore: Ecco, io farò venire una
sciagura su questo luogo e sui suoi abitanti, 34,24 sciagura su questo luogo e sui suoi abitanti,
tutte le maledizioni scritte nel libro letto tutte le maledizioni scritte nel libro letto
davanti al re di Giuda, davanti al re di Giuda,
perché hanno abbandonato me e hanno bruciato 2Cr perché hanno abbandonato me e hanno bruciato
incenso ad altri dei provocandomi a sdegno con 34,25 incenso ad altri dèi per provocarmi a sdegno
tutte le opere delle loro mani. La mia collera con tutte le opere delle loro mani; la mia
si accenderà contro questo luogo e non si potrà collera si riverserà contro questo luogo e non
spegnere. si spegnerà!”.
Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare 2Cr Al re di Giuda, che vi ha inviati a consultare
il Signore, riferirete: Dice il Signore, Dio di 34,26 il Signore, riferirete questo: “Così dice il
Israele: A proposito delle parole che hai Signore, Dio d’Israele: Quanto alle parole che
udito, hai udito,
poiché il tuo cuore si è intenerito e ti sei 2Cr poiché il tuo cuore si è intenerito e ti sei
umiliato davanti a Dio, udendo le mie parole 34,27 umiliato davanti a Dio, all’udire le sue parole
contro questo luogo e contro i suoi abitanti; contro questo luogo e contro i suoi abitanti,
poiché ti sei umiliato davanti a me, ti sei poiché ti sei umiliato davanti a me, ti sei
strappate le vesti e hai pianto davanti a me, stracciato le vesti e hai pianto davanti a me,
anch'io ho ascoltato. Oracolo del Signore! anch’io ho ascoltato, oracolo del Signore!

Ecco, io ti riunirò con i tuoi padri e sarai 2Cr Ecco, io ti riunirò ai tuoi padri e sarai loro
deposto nel tuo sepolcro in pace. I tuoi occhi 34,28 riunito nel tuo sepolcro in pace e i tuoi occhi
non vedranno tutta la sciagura che io farò non vedranno tutta la sciagura che io farò
piombare su questo luogo e sui suoi abitanti". venire su questo luogo e sui suoi abitanti”».
Quelli riferirono il messaggio al re. Quelli riferirono il messaggio al re.

Allora il re inviò dei messi e radunò tutti gli 2Cr Allora il re mandò a radunare tutti gli anziani
anziani di Giuda e di Gerusalemme. 34,29 di Giuda e di Gerusalemme.
Il re, insieme con tutti gli uomini di Giuda, 2Cr Il re salì al tempio; erano con lui tutti gli
con gli abitanti di Gerusalemme, i sacerdoti, i 34,30 uomini di Giuda, gli abitanti di Gerusalemme, i
leviti e tutto il popolo, dal più grande al più sacerdoti, i leviti e tutto il popolo, dal più
piccolo, salì al tempio. Egli fece leggere ai grande al più piccolo. Lesse alla loro presenza
loro orecchi tutte le parole del libro tutte le parole del libro dell’alleanza,
dell'alleanza, trovato nel tempio. trovato nel tempio del Signore.

Il re, stando in piedi presso la colonna, 2Cr Il re, in piedi presso la colonna, concluse
concluse un'alleanza davanti al Signore, 34,31 l’alleanza davanti al Signore, per seguire il
impegnandosi a seguire il Signore, a osservarne Signore e osservare i suoi comandi, le
i comandi, le leggi e i decreti con tutto il istruzioni e le leggi con tutto il suo cuore e
cuore e con tutta l'anima, eseguendo le parole con tutta la sua anima, per mettere in pratica
dell'alleanza scritte in quel libro. le parole dell’alleanza scritte in quel libro.

Fece impegnare quanti si trovavano in 2Cr Fece impegnare quanti si trovavano a


Gerusalemme e in Beniamino. Gli abitanti di 34,32 Gerusalemme e in Beniamino. Gli abitanti di
Gerusalemme agirono secondo l'alleanza di Dio, Gerusalemme agirono secondo l’alleanza di Dio,
del Dio dei loro padri. Dio dei loro padri.
Giosia rimosse tutti gli abomini da tutti i 2Cr Giosia rimosse tutti gli abomini da tutti i
territori appartenenti agli Israeliti; 34,33 territori appartenenti agli Israeliti;
costrinse quanti si trovavano in Israele a costrinse quanti si trovavano in Israele a
servire il Signore loro Dio. Finché egli visse servire il Signore, loro Dio. Finché egli
non desistettero dal seguire il Signore, Dio visse, non desistettero dal seguire il Signore,
dei loro padri. Dio dei loro padri.
Giosia celebrò in Gerusalemme la pasqua per il 2Cr Giosia celebrò a Gerusalemme la Pasqua in onore
Signore. Gli agnelli pasquali furono immolati 35,1 del Signore. La Pasqua fu immolata il
il quattordici del primo mese. quattordici del primo mese.
Il re ristabilì i sacerdoti nei loro uffici e 2Cr Egli ristabilì i sacerdoti nei loro uffici e li
li incoraggiò al servizio del tempio. 35,2 incoraggiò al servizio del tempio del Signore.

Egli disse ai leviti che ammaestravano tutto 2Cr Egli disse ai leviti che ammaestravano tutto
Israele e che si erano consacrati al Signore: 35,3 Israele e che si erano consacrati al Signore:
"Collocate l'arca santa nel tempio costruito da «Collocate l’arca santa nel tempio costruito da
Salomone figlio di Davide, re di Israele; essa Salomone, figlio di Davide, re d’Israele; essa
non costituirà più un peso per le vostre non costituirà più un peso per le vostre
spalle. Ora servite il Signore vostro Dio e il spalle. Ora servite il Signore, vostro Dio, e
suo popolo Israele. il suo popolo Israele.

Disponetevi, secondo i vostri casati, secondo 2Cr Disponetevi, secondo il vostro casato, secondo
le vostre classi, in base alla prescrizione di 35,4 le vostre classi, in base alla prescrizione di
Davide, re di Israele, e alla prescrizione di Davide, re d’Israele, e alla prescrizione di
Salomone suo figlio. Salomone, suo figlio.
State nel santuario a disposizione dei casati 2Cr State nel santuario a disposizione dei casati
dei vostri fratelli, dei figli del popolo; per 35,5 dei vostri fratelli, dei figli del popolo; per
i leviti ci sarà una parte nei singoli casati. i leviti ci sarà una parte in ogni casato.
Immolate gli agnelli pasquali, purificatevi e 2Cr Immolate la Pasqua, santificatevi e mettetevi a
mettetevi a disposizione dei vostri fratelli, 35,6 disposizione dei vostri fratelli, secondo la
secondo la parola del Signore comunicata per parola del Signore comunicata per mezzo di
mezzo di Mosè". Mosè».
Giosia diede ai figli del popolo, a quanti 2Cr Giosia diede ai figli del popolo, a quanti
erano lì presenti, del bestiame minuto, cioè 35,7 erano lì presenti, del bestiame minuto, cioè
tremila agnelli e capretti come vittime trentamila agnelli e capretti, come vittime
pasquali, e in più tremila buoi. Tutto questo pasquali, e in più tremila giovenchi. Ciò
bestiame era di proprietà del re. proveniva dai beni del re.
I suoi ufficiali fecero offerte spontanee per 2Cr I suoi capi fecero offerte spontanee per il
il popolo, per i sacerdoti e per i leviti. 35,8 popolo, per i sacerdoti e per i leviti.
Chelkia, Zaccaria, Iechiel, preposti al tempio, Chelkia, Zaccaria e Iechièl, sovrintendenti al
diedero ai sacerdoti, per i sacrifici pasquali, tempio di Dio, diedero ai sacerdoti, per i
duemilaseicento agnelli e capretti, oltre sacrifici pasquali, duemilaseicento agnelli e
trecento buoi. trecento giovenchi.
Conania, Semaia e Netaneel suoi fratelli, 2Cr Conania, Semaià e Netanèl suoi fratelli,
Casabia, Iechiel e Iozabàd capi dei leviti, 35,9 Casabia, Ieièl e Iozabàd, capi dei leviti,
diedero ai leviti, per i sacrifici pasquali, diedero ai leviti, per i sacrifici pasquali,
cinquemila agnelli e capretti, oltre cinquemila agnelli e cinquecento giovenchi.
cinquecento buoi.
Così tutto fu pronto per il servizio; i 2Cr Così tutto fu pronto per il servizio; i
sacerdoti si misero al loro posto, così anche i 35,10 sacerdoti si misero al loro posto, così anche i
leviti secondo le loro classi, secondo il leviti secondo le loro classi, conformemente al
comando del re. comando del re.
Immolarono gli agnelli pasquali: i sacerdoti 2Cr Immolarono la Pasqua: i sacerdoti spargevano il
spargevano il sangue, mentre i leviti 35,11 sangue, mentre i leviti scorticavano.
scuoiavano.
Misero da parte l'olocausto da distribuire ai 2Cr Misero da parte l’olocausto da distribuire ai
figli del popolo, secondo le divisioni dei vari 35,12 figli del popolo, secondo le divisioni per
casati, perché lo presentassero al Signore, casato, perché lo presentassero al Signore,
come sta scritto nel libro di Mosè. Lo stesso come sta scritto nel libro di Mosè. Lo stesso
fecero per i buoi. fecero per i giovenchi.
Secondo l'usanza arrostirono l'agnello pasquale 2Cr Secondo la regola arrostirono la Pasqua sul
sul fuoco; le parti consacrate le cossero in 35,13 fuoco; le parti consacrate le cossero in
pentole, in caldaie e tegami e le distribuirono pentole, in caldaie e in tegami e le
sollecitamente a tutto il popolo. distribuirono sollecitamente a tutto il popolo.

Dopo, prepararono la pasqua per se stessi e per 2Cr Dopo, prepararono la Pasqua per se stessi e per
i sacerdoti, poiché i sacerdoti, figli di 35,14 i sacerdoti, poiché i sacerdoti, figli di
Aronne, furono occupati fino a notte Aronne, furono occupati fino a notte
nell'offrire gli olocausti e le parti grasse; nell’offrire gli olocausti e le parti grasse;
per questo i leviti prepararono per se stessi e per questo i leviti la prepararono per se
per i sacerdoti figli di Aronne. stessi e per i sacerdoti, figli di Aronne.

I cantori, figli di Asaf, occupavano il loro 2Cr I cantori, figli di Asaf, occupavano il loro
posto, secondo le prescrizioni di Davide, di 35,15 posto, secondo le prescrizioni di Davide, di
Asaf, di Eman e di Idutun veggente del re; i Asaf, di Eman e di Iedutùn, veggente del re; i
portieri erano alle varie porte. Costoro non portieri erano alle varie porte. Costoro non
dovettero allontanarsi dal loro posto, perché i dovettero allontanarsi dal loro posto, perché i
leviti loro fratelli prepararono tutto per leviti loro fratelli prepararono per loro.
loro.

Così in quel giorno fu disposto tutto il 2Cr Così in quel giorno fu disposto tutto il
servizio del Signore per celebrare la pasqua e 35,16 servizio del Signore per celebrare la Pasqua e
per offrire gli olocausti sull'altare del per offrire gli olocausti sull’altare del
Signore, secondo l'ordine del re Giosia. Signore, secondo l’ordine del re Giosia.
Gli Israeliti presenti celebrarono allora la 2Cr Gli Israeliti presenti celebrarono allora la
pasqua e la festa degli azzimi per sette 35,17 Pasqua e la festa degli Azzimi per sette
giorni. giorni.
Dal tempo del profeta Samuele non era stata 2Cr Dal tempo del profeta Samuele non era stata
celebrata una pasqua simile in Israele; nessuno 35,18 celebrata una Pasqua simile in Israele; nessuno
dei re di Israele aveva celebrato una pasqua dei re d’Israele aveva celebrato una Pasqua
come questa celebrata da Giosia, insieme con i come questa, celebrata da Giosia insieme con i
sacerdoti, i leviti, tutti quelli di Giuda, i sacerdoti, i leviti, tutti quelli di Giuda e
convenuti da Israele e gli abitanti di d’Israele presenti e gli abitanti di
Gerusalemme. Gerusalemme.

Questa pasqua fu celebrata nel decimottavo anno 2Cr Questa Pasqua fu celebrata nel diciottesimo
del regno di Giosia. 35,19 anno del regno di Giosia.
Dopo tutto ciò, dopo che Giosia aveva 2Cr Dopo tutto ciò, dopo che Giosia aveva
riorganizzato il tempio, Necao re d'Egitto andò 35,20 riorganizzato il tempio, Necao, re d’Egitto,
a combattere in Carchemis sull'Eufrate. Giosia salì a combattere a Càrchemis sull’Eufrate.
marciò contro di lui. Giosia uscì incontro a lui.
Quegli mandò messaggeri a dirgli: "Che c'è fra 2Cr Quegli mandò messaggeri a dirgli: «Che c’è fra
me e te, o re di Giuda? Io non vengo contro di 35,21 me e te, o re di Giuda? Io non vengo oggi
te, ma contro un'altra casa sono in guerra e contro di te, ma sono in guerra contro un’altra
Dio mi ha imposto di affrettarmi. Pertanto non casa e Dio mi ha imposto di affrettarmi.
opporti a Dio che è con me affinché egli non ti Pertanto non opporti a Dio che è con me,
distrugga". affinché egli non ti distrugga».
Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo, 2Cr Ma Giosia non si ritirò. Deciso ad affrontarlo,
non ascoltò le parole di Necao, che venivano 35,22 non ascoltò le parole di Necao, che venivano
dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella dalla bocca di Dio, e attaccò battaglia nella
valle di Meghiddo. valle di Meghiddo.
Gli arcieri tirarono sul re Giosia. Il re diede 2Cr Gli arcieri tirarono sul re Giosia. Il re diede
l'ordine ai suoi ufficiali: "Portatemi via, 35,23 quest’ordine ai suoi servi: «Portatemi via,
perché sono ferito gravemente". perché sono ferito gravemente».
I suoi ufficiali lo tolsero dal suo carro, lo 2Cr I suoi servi lo tolsero dal suo carro, lo
misero in un altro carro e lo riportarono in 35,24 misero in un altro suo carro e lo riportarono a
Gerusalemme, ove morì. Fu sepolto nei sepolcri Gerusalemme, ove morì. Fu sepolto nei sepolcri
dei suoi padri. Tutti quelli di Giuda e di dei suoi padri. Tutti quelli di Giuda e di
Gerusalemme fecero lutto per Giosia. Gerusalemme fecero lutto per Giosia.

Geremia compose un lamento su Giosia; tutti i 2Cr Geremia compose un lamento su Giosia; tutti i
cantori e le cantanti lo ripetono ancora nei 35,25 cantanti e le cantanti lo ripetono ancora oggi
lamenti su Giosia; è diventata una tradizione nei lamenti su Giosia: è diventata una
in Israele. Esso è inserito fra i lamenti. tradizione in Israele. Esso è inserito fra i
lamenti.
Le altre gesta di Giosia, le sue opere di pietà 2Cr Le altre gesta di Giosia, le sue opere di pietà
secondo le prescrizioni della legge del 35,26 secondo ciò che è scritto nella legge del
Signore, Signore,
le sue gesta, le prime come le ultime, ecco 2Cr le sue gesta, dalle prime alle ultime, sono
sono descritte nel libro dei re di Israele e di 35,27 descritte nel libro dei re d’Israele e di
Giuda. Giuda.
Il popolo del paese prese Ioacaz figlio di 2Cr Il popolo della terra prese Ioacàz, figlio di
Giosia e lo proclamò re, al posto del padre, in 36,1 Giosia, e lo proclamò re, al posto del padre, a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Quando Ioacaz divenne re, aveva ventitré anni; 2Cr Quando divenne re, Ioacàz aveva ventitré anni;
regnò tre mesi in Gerusalemme. 36,2 regnò tre mesi a Gerusalemme.
Lo spodestò in Gerusalemme il re d'Egitto, che 2Cr Il re d’Egitto lo destituì a Gerusalemme e
impose al paese un'indennità di cento talenti 36,3 impose alla terra un tributo di cento talenti
d'argento e di un talento d'oro. d’argento e di un talento d’oro.
Il re d'Egitto nominò re su Giuda e Gerusalemme 2Cr Il re d’Egitto nominò re su Giuda e Gerusalemme
il fratello Eliakìm, cambiandogli il nome in 36,4 il fratello Eliakìm, cambiandogli il nome in
Ioiakìm. Quanto al fratello di Ioacaz, Necao lo Ioiakìm. Quanto al fratello di lui, Ioacàz,
prese e lo deportò in Egitto. Necao lo prese e lo deportò in Egitto.

Quando Ioiakìm divenne re, aveva venticinque 2Cr Quando divenne re, Ioiakìm aveva venticinque
anni; regnò undici anni in Gerusalemme. Egli 36,5 anni; regnò undici anni a Gerusalemme. Fece ciò
fece ciò che è male agli occhi del Signore suo che è male agli occhi del Signore, suo Dio.
Dio.
Contro di lui marciò Nabucodònosor re di 2Cr Contro di lui salì Nabucodònosor, re di
Babilonia, che lo legò con catene di bronzo per 36,6 Babilonia, che lo legò con catene di bronzo per
deportarlo in Babilonia. deportarlo a Babilonia.
Nabucodònosor portò in Babilonia parte degli 2Cr Nabucodònosor portò a Babilonia parte degli
oggetti del tempio, che depose in Babilonia 36,7 oggetti del tempio del Signore, che depose a
nella sua reggia. Babilonia nella sua reggia.
Le altre gesta di Ioiakìm, gli abomini da lui 2Cr Le altre gesta di Ioiakìm, gli abomini da lui
commessi e le colpe che risultarono sul suo 36,8 commessi e ciò che risulta a suo carico, sono
conto, ecco sono descritti nel libro dei re di descritti nel libro dei re d’Israele e di
Israele e di Giuda. Al suo posto divenne re suo Giuda. Al suo posto divenne re suo figlio
figlio Ioiachìn. Ioiachìn.
Quando Ioiachìn divenne re, aveva diciotto 2Cr Quando divenne re, Ioiachìn aveva diciotto
anni; regnò tre mesi e dieci giorni in 36,9 anni; regnò tre mesi e dieci giorni a
Gerusalemme. Egli fece ciò che è male agli Gerusalemme. Fece ciò che è male agli occhi del
occhi del Signore. Signore.
All'inizio del nuovo anno il re Nabucodònosor 2Cr All’inizio del nuovo anno il re Nabucodònosor
mandò a imprigionarlo per deportarlo in 36,10 mandò a prenderlo per deportarlo a Babilonia
Babilonia con gli oggetti più preziosi del con gli oggetti più preziosi del tempio del
tempio. Egli nominò re su Giuda e Gerusalemme Signore. Egli nominò re su Giuda e Gerusalemme
il fratello di suo padre Sedecìa. suo fratello Sedecìa.

Quando Sedecìa divenne re, aveva ventun anni; 2Cr Quando divenne re, Sedecìa aveva ventun anni;
regnò undici anni in Gerusalemme. 36,11 regnò undici anni a Gerusalemme.
Egli fece ciò che è male agli occhi del Signore 2Cr Fece ciò che è male agli occhi del Signore, suo
suo Dio. Non si umiliò davanti al profeta 36,12 Dio. Non si umiliò davanti al profeta Geremia,
Geremia che gli parlava a nome del Signore. che gli parlava in nome del Signore.

Si ribellò anche al re Nabucodònosor, che gli 2Cr Si ribellò anche al re Nabucodònosor, che gli
aveva fatto giurare fedeltà in nome di Dio. 36,13 aveva fatto giurare fedeltà in nome di Dio.
Egli si ostinò e decise fermamente in cuor suo Egli indurì la sua cervice e si ostinò in cuor
di non far ritorno al Signore Dio di Israele. suo a non far ritorno al Signore, Dio
d’Israele.
Anche tutti i capi di Giuda, i sacerdoti e il 2Cr Anche tutti i capi di Giuda, i sacerdoti e il
popolo moltiplicarono le loro infedeltà, 36,14 popolo moltiplicarono le loro infedeltà,
imitando in tutto gli abomini degli altri imitando in tutto gli abomini degli altri
popoli, e contaminarono il tempio, che il popoli, e contaminarono il tempio, che il
Signore si era consacrato in Gerusalemme. Signore si era consacrato a Gerusalemme.
Il Signore Dio dei loro padri mandò 2Cr Il Signore, Dio dei loro padri, mandò
premurosamente e incessantemente i suoi 36,15 premurosamente e incessantemente i suoi
messaggeri ad ammonirli, perché amava il suo messaggeri ad ammonirli, perché aveva
popolo e la sua dimora. compassione del suo popolo e della sua dimora.

Ma essi si beffarono dei messaggeri di Dio, 2Cr Ma essi si beffarono dei messaggeri di Dio,
disprezzarono le sue parole e schernirono i 36,16 disprezzarono le sue parole e schernirono i
suoi profeti al punto che l'ira del Signore suoi profeti al punto che l’ira del Signore
contro il suo popolo raggiunse il culmine, contro il suo popolo raggiunse il culmine,
senza più rimedio. senza più rimedio.
Allora il Signore fece marciare contro di loro 2Cr Allora il Signore fece salire contro di loro il
il re dei Caldei, che uccise di spada i loro 36,17 re dei Caldei, che uccise di spada i loro
uomini migliori nel santuario, senza pietà per uomini migliori nel santuario, senza pietà per
i giovani, per le fanciulle, per gli anziani e i giovani, per le fanciulle, per i vecchi e i
per le persone canute. Il Signore mise tutti decrepiti. Il Signore consegnò ogni cosa nelle
nelle sue mani. sue mani.
Quegli portò in Babilonia tutti gli oggetti del 2Cr Portò a Babilonia tutti gli oggetti del tempio
tempio, grandi e piccoli, i tesori del tempio e 36,18 di Dio, grandi e piccoli, i tesori del tempio
i tesori del re e dei suoi ufficiali. del Signore e i tesori del re e dei suoi
ufficiali.
Quindi incendiarono il tempio, demolirono le 2Cr Quindi incendiarono il tempio del Signore,
mura di Gerusalemme e diedero alle fiamme tutti 36,19 demolirono le mura di Gerusalemme e diedero
i suoi palazzi e distrussero tutte le sue case alle fiamme tutti i suoi palazzi e distrussero
più eleganti. tutti i suoi oggetti preziosi.
Il re deportò in Babilonia gli scampati alla 2Cr Il re deportò a Babilonia gli scampati alla
spada, che divennero schiavi suoi e dei suoi 36,20 spada, che divennero schiavi suoi e dei suoi
figli fino all'avvento del regno persiano, figli fino all’avvento del regno persiano,
attuandosi così la parola del Signore, predetta 2Cr attuandosi così la parola del Signore per bocca
per bocca di Geremia: "Finché il paese non 36,21 di Geremia: «Finché la terra non abbia scontato
abbia scontato i suoi sabati, esso riposerà per i suoi sabati, essa riposerà per tutto il tempo
tutto il tempo nella desolazione fino al della desolazione fino al compiersi di settanta
compiersi di settanta anni". anni».

Nell'anno primo di Ciro, re di Persia, a 2Cr Nell’anno primo di Ciro, re di Persia, perché
compimento della parola del Signore predetta 36,22 si adempisse la parola del Signore pronunciata
per bocca di Geremia, il Signore suscitò lo per bocca di Geremia, il Signore suscitò lo
spirito di Ciro re di Persia, che fece spirito di Ciro, re di Persia, che fece
proclamare per tutto il regno, a voce e per proclamare per tutto il suo regno, anche per
iscritto: iscritto:
"Dice Ciro re di Persia: Il Signore, Dio dei 2Cr «Così dice Ciro, re di Persia: “Il Signore, Dio
cieli, mi ha consegnato tutti i regni della 36,23 del cielo, mi ha concesso tutti i regni della
terra. Egli mi ha comandato di costruirgli un terra. Egli mi ha incaricato di costruirgli un
tempio in Gerusalemme, che è in Giuda. Chiunque tempio a Gerusalemme, che è in Giuda. Chiunque
di voi appartiene al suo popolo, il suo Dio sia di voi appartiene al suo popolo, il Signore,
con lui e parta!". suo Dio, sia con lui e salga!”».
Nell'anno primo del regno di Ciro, re di Esd Nell’anno primo di Ciro, re di Persia, perché
Persia, perché si adempisse la parola che il 1,1 si adempisse la parola che il Signore aveva
Signore aveva detto per bocca di Geremia, il detto per bocca di Geremia, il Signore suscitò
Signore destò lo spirito di Ciro re di Persia, lo spirito di Ciro, re di Persia, che fece
il quale fece passare quest'ordine in tutto il proclamare per tutto il suo regno, anche per
suo regno, anche con lettera: iscritto:
"Così dice Ciro re di Persia: Il Signore, Dio Esd «Così dice Ciro, re di Persia: “Il Signore, Dio
del cielo, mi ha concesso tutti i regni della 1,2 del cielo, mi ha concesso tutti i regni della
terra; egli mi ha incaricato di costruirgli un terra. Egli mi ha incaricato di costruirgli un
tempio in Gerusalemme, che è in Giudea. tempio a Gerusalemme, che è in Giuda.

Chi di voi proviene dal suo popolo? Sia con lui Esd Chiunque di voi appartiene al suo popolo, il
il suo Dio; torni a Gerusalemme, che è in 1,3 suo Dio sia con lui e salga a Gerusalemme, che
Giudea, e ricostruisca il tempio del Signore è in Giuda, e costruisca il tempio del Signore,
Dio d'Israele: egli è il Dio che dimora a Dio d’Israele: egli è il Dio che è a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Ogni superstite in qualsiasi luogo sia Esd E a ogni superstite da tutti i luoghi dove
immigrato, riceverà dalla gente di quel luogo 1,4 aveva dimorato come straniero, gli abitanti del
argento e oro, beni e bestiame con offerte luogo forniranno argento e oro, beni e
generose per il tempio di Dio che è in bestiame, con offerte spontanee per il tempio
Gerusalemme". di Dio che è a Gerusalemme”».
Allora si misero in cammino i capifamiglia di Esd Allora si levarono i capi di casato di Giuda e
Giuda e di Beniamino e i sacerdoti e i leviti, 1,5 di Beniamino e i sacerdoti e i leviti. A tutti
quanti Dio aveva animato a tornare per Dio aveva destato lo spirito, affinché
ricostruire il tempio del Signore in salissero a costruire il tempio del Signore che
Gerusalemme. è a Gerusalemme.
Tutti i loro vicini li aiutarono validamente Esd Tutti i loro vicini li sostennero con oggetti
con oggetti d'argento e d'oro, con beni e 1,6 d’argento, oro, beni, bestiame e oggetti
bestiame e con oggetti preziosi, oltre a quello preziosi, oltre a quello che ciascuno offrì
che ciascuno offrì volontariamente. spontaneamente.
Anche il re Ciro fece trarre fuori gli arredi Esd Anche il re Ciro fece prelevare gli utensili
del tempio, che Nabucodònosor aveva asportato 1,7 del tempio del Signore, che Nabucodònosor aveva
da Gerusalemme e aveva deposto nel tempio del asportato da Gerusalemme e aveva deposto nel
suo dio. tempio del suo dio.
Ciro, re di Persia, li fece trarre fuori per Esd Ciro, re di Persia, li fece prelevare da
mano di Mitridate il tesoriere, che li consegnò 1,8 Mitridate, il tesoriere, e li consegnò a
a Sesbassar, principe di Giuda. Sesbassàr, principe di Giuda.
Questo è il loro computo: Bacili d'oro: trenta; Esd Questo è il loro inventario: bacili d’oro:
bacili d'argento: mille; coltelli: ventinove; 1,9 trenta; bacili d’argento: mille; coltelli:
ventinove;
coppe d'oro: trenta, coppe d'argento di Esd coppe d’oro: trenta; coppe d’argento di
second'ordine: quattrocentodieci; altri arredi: 1,10 second’ordine: quattrocentodieci; altri
mille. utensili: mille.
Tutti gli oggetti d'oro e d'argento erano Esd Tutti gli utensili d’oro e d’argento erano
cinquemilaquattrocento. Sesbassar li riportò da 1,11 cinquemilaquattrocento. Sesbassàr li riportò
Babilonia a Gerusalemme, in occasione del tutti, quando gli esuli tornarono da Babilonia
ritorno degli esuli. a Gerusalemme.
Questi sono gli abitanti della provincia che Esd Questi sono gli abitanti della provincia che
ritornarono dall'esilio, i deportati che 2,1 ritornarono dall’esilio, quelli che
Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato
esilio a Babilonia. Essi tornarono a a Babilonia e che tornarono a Gerusalemme e in
Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città; Giudea, ognuno alla sua città; essi vennero

vennero con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraia, Esd con Zorobabele, Giosuè, Neemia, Seraià,
Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, 2,2 Reelaià, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvài,
Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo Recum, Baanà. Questa è la lista degli uomini
d'Israele: del popolo d’Israele.
Figli di Paros: duemilacentosettantadue. Esd Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
2,3
Figli di Sefatia: trecentosettantadue. Esd Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
2,4
Figli di Arach: settecentosettantacinque. Esd Figli di Arach: settecentosettantacinque.
2,5
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e Esd Figli di Pacat-Moab, cioè figli di Giosuè e di
di Ioab: duemilaottocentodieci. 2,6 Ioab: duemilaottocentododici.
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro. Esd Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
2,7
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque. Esd Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
2,8
Figli di Zaccai: settecentosessanta. Esd Figli di Zaccài: settecentosessanta.
2,9
Figli di Bani: seicentoquarantadue. Esd Figli di Banì: seicentoquarantadue.
2,10
Figli di Bebai: seicentoventitré. Esd Figli di Bebài: seicentoventitré.
2,11
Figli di Azgad: milleduecentoventidue. Esd Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
2,12
Figli di Adonikam: seicentosettantasei. Esd Figli di Adonikàm: seicentosessantasei.
2,13
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei. Esd Figli di Bigvài: duemilacinquantasei.
2,14
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro. Esd Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
2,15
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto. Esd Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
2,16
Figli di Bezai: trecentoventitré. Esd Figli di Besài: trecentoventitré.
2,17
Figli di Iora: centododici. Esd Figli di Iora: centododici.
2,18
Figli di Casum: duecentoventitré. Esd Figli di Casum: duecentoventitré.
2,19
Figli di Ghibbar: novantacinque. Esd Figli di Ghibbar: novantacinque.
2,20
Figli di Betlemme: centoventitré. Esd Figli di Betlemme: centoventitré.
2,21
Uomini di Netofa: cinquantasei. Esd Uomini di Netofà: cinquantasei.
2,22
Uomini di Anatot: centoventotto. Esd Uomini di Anatòt: centoventotto.
2,23
Figli di Azmavet: quarantadue. Esd Figli di Azmàvet: quarantadue.
2,24
Figli di Kiriat-Iearim, di Chefira e di Beerot: Esd Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefirà e di Beeròt:
settecentoquarantatré. 2,25 settecentoquarantatré.
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno. Esd Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
2,26
Uomini di Micmas: centoventidue. Esd Uomini di Micmas: centoventidue.
2,27
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré. Esd Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitré.
2,28
Figli di Nebo: cinquantadue. Esd Figli di Nebo: cinquantadue.
2,29
Figli di Magbis: centocinquantasei. Esd Figli di Magbis: centocinquantasei.
2,30
Figli di un altro Elam: Esd Figli di un altro Elam:
milleduecentocinquantaquattro. 2,31 milleduecentocinquantaquattro.
Figli di Carim: trecentoventi. Esd Figli di Carim: trecentoventi.
2,32
Figli di Lod, Cadid e Ono: Esd Figli di Lod, Adid e Ono:
settecentoventicinque. 2,33 settecentoventicinque.
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque. Esd Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
2,34
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta. Esd Figli di Senaà: tremilaseicentotrenta.
2,35
I sacerdoti: Figli di Iedaia della casa di Esd Sacerdoti: figli di Iedaià della casa di
Giosuè: novecentosettantatré. 2,36 Giosuè: novecentosettantatré.
Figli di Immer: millecinquantadue. Esd Figli di Immer: millecinquantadue.
2,37
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette. Esd Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
2,38
Figli di Carìm: millediciassette. Esd Figli di Carim: millediciassette.
2,39
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Esd Leviti: figli di Giosuè e di Kadmièl, cioè
Binnui e di Odavia: settantaquattro. 2,40 figli di Odavia: settantaquattro.
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto. Esd Cantori: figli di Asaf: centoventotto.
2,41
I portieri: Figli di Sallum, figli di Ater, Esd Portieri: figli di Sallum, figli di Ater, figli
figli di Talmon, figli di Akkub, figli di 2,42 di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità,
Catita, figli di Sobai: in tutto figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
centotrentanove.
Gli oblati: Figli di Zica, figli di Casufa, Esd Oblati: figli di Sica, figli di Casufà, figli
figli di Tabbaot, 2,43 di Tabbaòt,
figli di Keros, figli di Siaa, figli di Padon, Esd figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
2,44
figli di Lebana, figli di Cagaba, figli di Esd figli di Lebanà, figli di Agabà, figli di
Akkub, 2,45 Akkub,
figli di Cagab, figli di Samlai, figli di Esd figli di Agab, figli di Samlài, figli di Canan,
Canan, 2,46
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Esd figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di
Reaia, 2,47 Reaià,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Esd figli di Resin, figli di Nekodà, figli di
Gazzam, 2,48 Gazzam,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Esd figli di Uzzà, figli di Pasèach, figli di
Besai, 2,49 Besài,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Esd figli di Asna, figli dei Meuniti, figli dei
Nefisim, 2,50 Nefisiti,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Esd figli di Bakbuk, figli di Akufà, figli di
Carcur, 2,51 Carcur,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Esd figli di Baslùt, figli di Mechidà, figli di
Carsa, 2,52 Carsa,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Esd figli di Barkos, figli di Sìsara, figli di
Temach, 2,53 Temach,
figli di Nesiach, figli di Catifa. Esd figli di Nesìach, figli di Catifà.
2,54
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, Esd Figli degli schiavi di Salomone: figli di
figli di Assoferet, figli di Peruda, 2,55 Sotài, figli di Assofèret, figli di Perudà,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Esd figli di Iala, figli di Darkon, figli di
Ghiddel, 2,56 Ghiddel,
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Esd figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di
Pocheret Azzebaim, figli di Ami. 2,57 Pocheret-Assebàim, figli di Amì.
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Esd Totale degli oblati e dei figli degli schiavi
Salomone: trecentonovantadue. 2,58 di Salomone: trecentonovantadue.
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel- Esd Questi sono coloro che ritornarono da Tel-
Carsa, Cherub-Addan, Immer, non potevano 2,59 Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addan e Immer, ma non
dimostrare se il loro casato e la loro avevano potuto indicare se il loro casato e la
discendenza fossero d'Israele: loro discendenza fossero d’Israele:

figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Esd i figli di Delaià, i figli di Tobia, i figli di
Nekoda: seicentoquarantadue. 2,60 Nekodà: seicentocinquantadue;
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaia, Esd tra i sacerdoti, i figli di Cobaià, i figli di
figli di Akkoz, figli di Barzillai, il quale 2,61 Akkos, i figli di Barzillài, il quale aveva
aveva preso in moglie una delle figlie di preso in moglie una delle figlie di Barzillài,
Barzillai il Galaadita e aveva assunto il suo il Galaadita, e veniva chiamato con il loro
nome, nome.
cercarono il loro registro genealogico, ma non Esd Costoro cercarono il loro registro genealogico,
lo trovarono; allora furono esclusi dal 2,62 ma non lo trovarono e furono allora esclusi dal
sacerdozio. sacerdozio.
Il governatore ordinò loro che non mangiassero Esd Il governatore disse loro che non potevano
le cose santissime, finché non si presentasse 2,63 mangiare le cose santissime, finché non si
un sacerdote con Urim e Tummim. presentasse un sacerdote con urìm e tummìm.

Tutta la comunità così radunata era di Esd Tutta la comunità nel suo insieme era di
quarantaduemilatrecentosessanta persone; 2,64 quarantaduemilatrecentosessanta persone,
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro Esd oltre i loro schiavi e le loro schiave in
schiave: questi erano 2,65 numero di settemilatrecentotrentasette; avevano
settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i anche duecento cantori e cantatrici.
cantori e le cantanti: duecento.
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro Esd I loro cavalli erano settecentotrentasei, i
muli: duecentoquarantacinque. 2,66 loro muli duecentoquarantacinque,
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I Esd i loro cammelli quattrocentotrentacinque e gli
loro asini: seimilasettecentoventi. 2,67 asini seimilasettecentoventi.
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio Esd Alcuni capi di casato, al loro arrivo al tempio
che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie 2,68 del Signore che è a Gerusalemme, fecero offerte
per il tempio, perché fosse ripristinato nel spontanee al tempio di Dio per edificarlo al
suo stato. suo posto.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della Esd Secondo le loro possibilità diedero al tesoro
fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: 2,69 della fabbrica sessantunmila dracme d’oro,
mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento. cinquemila mine d’argento e cento tuniche
sacerdotali.
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i Esd Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i
cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono 2,70 cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono
nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città e tutti gli Israeliti nelle
nelle loro città. loro città.
Giunse il settimo mese e gli Israeliti si erano Esd Giunse il settimo mese e gli Israeliti stavano
ormai insediati nelle loro città. Il popolo si 3,1 nelle città. Il popolo si radunò come un solo
radunò come un solo uomo a Gerusalemme. uomo a Gerusalemme.

Allora Giosuè figlio di Iozadak con i fratelli, Esd Allora si levarono Giosuè, figlio di Iosadàk,
i sacerdoti, e Zorobabele figlio di Sealtiel 3,2 con i suoi fratelli, i sacerdoti, e Zorobabele,
con i suoi fratelli, si misero al lavoro per figlio di Sealtièl, con i suoi fratelli, e
ricostruire l'altare del Dio d'Israele, per costruirono l’altare del Dio d’Israele, per
offrirvi olocausti, come è scritto nella legge offrirvi olocausti, come è scritto nella legge
di Mosè uomo di Dio. di Mosè, uomo di Dio.
Ristabilirono l'altare al suo posto, pur Esd Fissarono l’altare sulle sue basi, poiché erano
angustiati dal timore delle popolazioni locali, 3,3 presi dal terrore delle popolazioni locali, e
e vi offrirono sopra olocausti al Signore, gli vi offrirono sopra olocausti al Signore, gli
olocausti del mattino e della sera. olocausti del mattino e della sera.

Celebrarono la festa delle capanne secondo il Esd Celebrarono la festa delle Capanne, come sta
rituale e offrirono olocausti quotidiani nel 3,4 scritto, e offrirono olocausti quotidiani, nel
numero stabilito dal regolamento per ogni numero prescritto per ogni giorno,
giorno.
In seguito continuarono ad offrire l'olocausto Esd e poi l’olocausto perenne, per i noviluni, per
perenne e i sacrifici dei giorni di novilunio e 3,5 tutte le solennità consacrate al Signore e per
di tutte le solennità consacrate al Signore, tutti coloro che volevano fare offerte
più tutte le offerte volontarie al Signore. spontanee al Signore.

Cominciarono a offrire olocausti al Signore dal Esd Cominciarono a offrire olocausti al Signore dal
primo giorno del mese settimo, benché del suo 3,6 primo giorno del mese settimo, benché del
tempio non fossero ancora poste le fondamenta. tempio del Signore non fossero poste le
fondamenta.
Allora diedero denaro ai tagliapietre e ai Esd Allora diedero denaro agli scalpellini e ai
falegnami; e alimenti, bevande e olio alla 3,7 falegnami, e alimenti, bevande e olio alla
gente di Sidòne e di Tiro, perché gente di Sidone e di Tiro, perché inviassero il
trasportassero il legname di cedro dal Libano legname di cedro dal Libano per mare fino a
per mare fino a Giaffa: ciò secondo la Giaffa, secondo la concessione fatta loro da
concessione loro fatta da Ciro re di Persia. Ciro, re di Persia.

Nel secondo anno dal loro arrivo al tempio di Esd Nel secondo anno dal loro arrivo al tempio di
Dio in Gerusalemme, nel secondo mese, diedero 3,8 Dio a Gerusalemme, nel secondo mese, diedero
inizio ai lavori Zorobabele figlio di Sealtiel, inizio ai lavori Zorobabele, figlio di
e Giosuè figlio di Iozadak, con gli altri Sealtièl, e Giosuè, figlio di Iosadàk, con gli
fratelli sacerdoti e leviti e quanti erano altri fratelli sacerdoti e leviti e quanti
tornati dall'esilio a Gerusalemme. Essi erano tornati dall’esilio a Gerusalemme. Essi
incaricarono i leviti dai vent'anni in su di incaricarono i leviti dai vent’anni in su di
dirigere i lavori del tempio. dirigere i lavori del tempio del Signore.

Giosuè, i suoi figli e i suoi fratelli, Esd Giosuè, i suoi figli e i suoi fratelli, Kadmièl
Kadmiel, Binnui e Odavia si misero come un solo 3,9 e i suoi figli, i figli di Giuda, si misero
uomo a dirigere i lavoratori dell'impresa come un solo uomo a dirigere chi faceva il
riguardante il tempio. Così pure i figli di lavoro nel tempio di Dio; così pure i figli di
Chenadàd con i loro figli e fratelli, leviti. Chenadàd con i loro figli e i loro fratelli,
leviti.
Quando i costruttori ebbero gettato le Esd Mentre i costruttori gettavano le fondamenta
fondamenta del tempio, invitarono a presenziare 3,10 del tempio del Signore, vi assistevano i
i sacerdoti con i loro paramenti e le trombe e sacerdoti con i loro paramenti e con le trombe,
i leviti, figli di Asaf, con i cembali per e i leviti, figli di Asaf, con i cimbali, per
lodare il Signore con i canti di Davide re lodare il Signore secondo le istruzioni di
d'Israele. Davide, re d’Israele.
Essi cantavano a cori alterni lodi e Esd Essi cantavano lodando e rendendo grazie al
ringraziamenti al Signore perché è buono, 3,11 Signore, ripetendo: «Perché è buono, perché il
perché la sua grazia dura sempre verso Israele. suo amore è per sempre verso Israele». Tutto il
Tutto il popolo faceva risuonare il grido della popolo faceva risuonare grida di grande
grande acclamazione, lodando così il Signore acclamazione, lodando così il Signore perché
perché erano state gettate le fondamenta del erano state gettate le fondamenta del tempio
tempio. del Signore.

Tuttavia molti tra i sacerdoti e i leviti e i Esd Tuttavia molti tra i sacerdoti e i leviti e i
capifamiglia anziani, che avevano visto il 3,12 capi di casato anziani, che avevano visto il
tempio di prima, mentre si gettavano le nuove tempio di prima, mentre si gettavano sotto i
fondamenta di questo tempio sotto i loro occhi loro occhi le fondamenta di questo tempio,
piangevano forte; i più, invece, continuavano piangevano forte; i più, invece, continuavano
ad alzare grida di acclamazione e di gioia. ad alzare grida di acclamazione e di gioia.

Così non si poteva distinguere il grido Esd Così non si poteva distinguere il grido
dell'acclamazione gioiosa dal grido del pianto 3,13 dell’acclamazione di gioia dal grido di pianto
del popolo, perché la folla faceva echeggiare del popolo, perché il popolo faceva risuonare
grandi acclamazioni e il frastuono si sentiva grida di grande acclamazione e il suono si
da lontano. sentiva lontano.
Quando i nemici di Giuda e di Beniamino vennero Esd Quando i nemici di Giuda e di Beniamino vennero
a sapere che gli esuli rimpatriati stavano 4,1 a sapere che gli esuli rimpatriati stavano
ricostruendo il tempio del Signore Dio costruendo un tempio al Signore, Dio d’Israele,
d'Israele,
si presentarono a Zorobabele e ai capifamiglia Esd si presentarono a Zorobabele e ai capi di
e dissero: "Vogliamo costruire anche noi 4,2 casato e dissero: «Vogliamo costruire anche noi
insieme con voi, perché anche noi, come voi, insieme con voi, perché anche noi, come voi,
cerchiamo il vostro Dio; a lui noi facciamo cerchiamo il vostro Dio; a lui noi facciamo
sacrifici dal tempo di Assaràddon re di sacrifici dal tempo di Assarhàddon, re
Assiria, che ci ha fatti immigrare in questo d’Assiria, che ci ha fatto salire qui».
paese".

Ma Zorobabele, Giosuè e gli altri capifamiglia Esd Ma Zorobabele, Giosuè e gli altri capi di
d'Israele dissero loro: "Non conviene che 4,3 casato d’Israele dissero loro: «Non conviene
costruiamo insieme la casa del nostro Dio; ma che costruiamo insieme una casa al nostro Dio;
noi soltanto la ricostruiremo al Signore Dio noi soltanto la costruiremo al Signore, Dio
d'Israele, come Ciro re di Persia ci ha d’Israele, come Ciro, re di Persia, ci ha
ordinato". ordinato».
Allora la popolazione indigena si mise a Esd Allora la popolazione locale si mise a
scoraggiare il popolo dei Giudei e a molestarlo 4,4 scoraggiare il popolo dei Giudei e a
per impedirgli di costruire. intimorirlo perché non costruisse.
Inoltre sobillarono contro di loro alcuni Esd Inoltre con denaro misero contro di loro alcuni
funzionari per mandar fallito il loro piano; 4,5 funzionari, per far fallire il loro piano; e
ciò per tutto il tempo di Ciro re di Persia ciò per tutto il tempo di Ciro, re di Persia,
fino al regno di Dario re di Persia. fino al regno di Dario, re di Persia.

Durante il regno di Serse, al principio del suo Esd Durante il regno di Serse, al principio del suo
regno, essi presentarono una denunzia contro 4,6 regno, essi presentarono una denuncia contro
gli abitanti di Giuda a Gerusalemme. gli abitanti di Giuda e di Gerusalemme.

Poi al tempo di Artaserse re di Persia, Bislam, Esd Poi al tempo di Artaserse, Bislam, Mitridate,
Mitridate, Tabeel e gli altri loro colleghi 4,7 Tabeèl e gli altri loro colleghi scrissero ad
scrissero ad Artaserse re di Persia: il testo Artaserse re di Persia: il testo del documento
del documento era in caratteri aramaici e era in caratteri aramaici e tradotto in
redatto in aramaico. aramaico.
Recum governatore e Simsai scriba scrissero Esd Recum, governatore, e Simsài, scriba, scrissero
questa lettera contro Gerusalemme al re 4,8 al re Artaserse contro Gerusalemme la lettera
Artaserse: seguente:
"Recum governatore e Simsai scriba e gli altri Esd «Da parte di Recum, governatore, e Simsài,
loro colleghi giudici, legati, sovrintendenti e 4,9 scriba, e gli altri loro colleghi giudici e
funzionari, uomini di Uruk, di Babilonia e di prefetti, uomini di Tarpel, di Persia, di Uruc,
Susa, cioè di Elam, di Babilonia e di Susa, cioè di Elam,
e degli altri popoli che il grande e illustre Esd e altri popoli che il grande e illustre
Asnappàr deportò e stabilì nella città di 4,10 Asnappàr deportò e stabilì nella città di
Samaria e nel resto della regione d'Oltrefiume. Samaria e nel resto della regione
- dell’Oltrefiume...».
Questa è la copia della lettera che gli Esd Questa è la copia della lettera che gli
mandarono. - Al re Artaserse i tuoi servi, 4,11 mandarono: «Al re Artaserse i tuoi servi,
uomini della regione d'Oltrefiume. uomini della regione dell’Oltrefiume.
Sia reso noto al re che i Giudei, partiti da te Esd Sia noto al re che i Giudei che sono partiti da
e venuti presso di noi, a Gerusalemme, stanno 4,12 te e sono venuti presso di noi, a Gerusalemme,
ricostruendo la città ribelle e malvagia, ne stanno ricostruendo la città ribelle e
rialzano le mura e ne restaurano le fondamenta. malvagia: hanno terminato le mura e riparato le
fondamenta.
Ora sia noto al re che, se questa città sarà Esd Ora sia noto al re che, se quella città è
ricostruita e saranno rialzate le sue mura, 4,13 ricostruita e le mura sono riparate, tributi,
tributi, imposte e diritti di passaggio non imposte e tasse non saranno più pagati e questo
saranno più pagati e i diritti dei re saranno danneggerà i re.
lesi.
Ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e Esd Ora, poiché noi mangiamo il sale della reggia e
non possiamo tollerare l'insulto al re, perciò 4,14 per noi non è decoroso stare a guardare la
mandiamo a lui queste informazioni, spoliazione del re, mandiamo informazioni al
re,
perché si facciano ricerche nel libro delle Esd perché si facciano ricerche nel libro delle
memorie dei tuoi padri: tu troverai in questo 4,15 memorie dei tuoi padri: tu troverai nel libro
libro di memorie e constaterai che questa città delle memorie e constaterai che quella città è
è ribelle, causa di guai per i re e le una città ribelle, causa di guai per re e
province, e le ribellioni vi sono avvenute dai province, e vi hanno fatto sedizioni fin dai
tempi antichi. Per tali ragioni questa città è tempi antichi. Per questo quella città è stata
stata distrutta. distrutta.

Noi informiamo il re che, se questa città sarà Esd Noi informiamo il re che, se quella città è
ricostruita e saranno rialzate le sue mura, ben 4,16 ricostruita e le mura sono riparate, non avrai
presto nella regione d'Oltrefiume non avrai più più possedimenti nella regione
alcun possesso". dell’Oltrefiume».
Il re inviò questa risposta: "A Recum Esd Il re inviò questa risposta: «A Recum,
governatore e Simsai scriba e agli altri loro 4,17 governatore, e Simsài, scriba, e agli altri
colleghi, che risiedono in Samaria e altrove loro colleghi, che risiedono in Samaria e nel
nella regione d'Oltrefiume, salute! Ora: resto della regione dell’Oltrefiume, salute!
Ora,
il documento che mi avete mandato è stato letto Esd la lettera che ci avete mandato è stata letta
davanti a me accuratamente. 4,18 davanti a me accuratamente.
Dietro mio ordine si sono fatte ricerche, e si Esd Dietro mio ordine si sono fatte ricerche, e si
è trovato che questa città fin dai tempi 4,19 è trovato che quella città fin dai tempi
antichi si è sollevata contro i re e in essa antichi si è sollevata contro i re e in essa
sono avvenute rivolte e sedizioni. sono avvenute rivolte e sedizioni.
A Gerusalemme vi sono stati re potenti che Esd A Gerusalemme vi furono re potenti che
comandavano su tutto il territorio 4,20 comandavano su tutto il territorio
d'Oltrefiume; a loro si pagavano tributi, dell’Oltrefiume: a loro si pagavano tributi,
imposte e diritti di passaggio. imposte e tasse.
Date perciò ordine che quegli uomini Esd Date perciò ordine di fermare quegli uomini, e
interrompano i lavori e che quella città non 4,21 quella città non sia ricostruita, fino a mio
sia ricostruita, fino a nuovo mio ordine. ordine nuovo.
Badate di non essere negligenti in questo, Esd Badate di non essere negligenti in questo,
perché non ne venga maggior danno al re". 4,22 perché non aumenti il danno arrecato al re».
Appena il testo del documento del re Artaserse Esd Appena la copia della lettera del re Artaserse
fu letto davanti a Recum e a Simsai scriba e ai 4,23 fu letta davanti a Recum e a Simsài, scriba, e
loro colleghi, questi andarono in gran fretta a ai loro colleghi, questi andarono in gran
Gerusalemme dai Giudei e fecero loro fretta a Gerusalemme dai Giudei e li fecero
interrompere i lavori con la forza delle armi. smettere con la forza e con la violenza.

Così fu sospeso il lavoro per il tempio in Esd Così cessò il lavoro per il tempio di Dio che è
Gerusalemme e rimase sospeso fino all'anno 4,24 a Gerusalemme e rimase fermo fino all’anno
secondo del regno di Dario re di Persia. secondo del regno di Dario, re di Persia.

Ma i profeti Aggeo e Zaccaria figlio di Iddo si Esd Ma i profeti, cioè il profeta Aggeo e Zaccaria,
rivolsero ai Giudei che erano in Giuda e a 5,1 figlio di Iddo, profetarono ai Giudei che erano
Gerusalemme, profetando in nome del Dio in Giuda e a Gerusalemme, nel nome del Dio
d'Israele, che li ispirava. d’Israele, che era con loro.

Allora Zorobabele figlio di Sealtiel, e Giosuè Esd Allora Zorobabele, figlio di Sealtièl, e
figlio di Iozadak subito ripresero a costruire 5,2 Giosuè, figlio di Iosadàk, si levarono e
il tempio di Gerusalemme; con essi erano i ripresero a costruire il tempio di Dio che è a
profeti di Dio, che li incoraggiavano. Gerusalemme; con essi c’erano i profeti di Dio,
che li sostenevano.
In quel tempo Tattènai, governatore della Esd In quel tempo Tattènai, governatore della
regione d'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro 5,3 regione dell’Oltrefiume, Setar-Boznài e i loro
colleghi vennero da loro e dissero: "Chi vi ha colleghi vennero da loro e dissero: «Chi vi ha
dato ordine di ricostruire questa casa e di dato ordine di costruire questo tempio e di
rialzare questa cinta di mura? preparare questo legname?
Chi sono e come si chiamano gli uomini che Esd Chi sono e come si chiamano gli uomini che
costruiscono questo edificio?". 5,4 costruiscono questo edificio?».
Ma l'occhio vigile del loro Dio era sugli Esd Ma l’occhio vigile del loro Dio era sugli
anziani dei Giudei: quelli non li costrinsero a 5,5 anziani dei Giudei: quelli perciò non li fecero
desistere dai lavori in attesa che fosse smettere, in attesa che pervenisse a Dario una
portata a Dario una interpellanza e ne venisse relazione e poi fosse rimandato un rescritto su
in risposta un decreto su questo affare. questo affare.

Copia della lettera che Tattènai, governatore Esd Ecco la copia della lettera che Tattènai,
dell'Oltrefiume, Setar-Boznai e i loro 5,6 governatore dell’Oltrefiume, Setar-Boznài e i
colleghi, funzionari dell'Oltrefiume, mandarono suoi colleghi, funzionari dell’Oltrefiume,
al re Dario. mandarono al re Dario.
Gli mandarono un rapporto in cui era scritto: Esd Gli mandarono un rapporto in cui era scritto:
"Al re Dario salute perfetta! 5,7 «Al re Dario salute perfetta!
Sia noto al re che siamo andati nella provincia Esd Sia noto al re che siamo andati nella provincia
della Giudea, al tempio del grande Dio: esso 5,8 della Giudea, al tempio del grande Dio. Esso
viene ricostruito con blocchi di pietra; si viene costruito con pietre squadrate e si mette
mette legname nelle pareti; questo lavoro viene legno alle pareti; quel lavoro viene fatto con
fatto con diligenza e progredisce nelle loro diligenza e progredisce nelle loro mani.
mani.
Allora abbiamo interrogato quegli anziani e Esd Allora abbiamo interrogato quegli anziani e
abbiamo loro detto: Chi ha dato ordine di 5,9 abbiamo detto loro: “Chi vi ha dato ordine di
ricostruire questo tempio e di rialzare questa costruire questo tempio e di preparare questo
cinta di mura? legname?”.
Inoltre abbiamo domandato i loro nomi, per Esd Inoltre abbiamo domandato i loro nomi, per
farteli conoscere; così abbiamo scritto il nome 5,10 farteli conoscere, scrivendo il nome degli
degli uomini che stanno loro a capo. uomini che stanno loro a capo.
Essi hanno risposto: Noi siamo servitori del Esd Essi hanno risposto: “Noi siamo servitori del
Dio del cielo e della terra e ricostruiamo il 5,11 Dio del cielo e della terra e ricostruiamo il
tempio che fu costruito una volta, or sono tempio che fu edificato molti anni fa. Un
molti anni. Un grande re d'Israele lo ha grande re d’Israele lo ha costruito e lo ha
costruito e lo ha portato a termine. portato a termine.
Ma poiché i nostri padri hanno provocato Esd Ma poiché i nostri padri hanno provocato
all'ira il Dio del cielo, egli li ha messi 5,12 all’ira il Dio del cielo, egli li ha messi
nelle mani di Nabucodònosor re di Babilonia, il nelle mani di Nabucodònosor, re di Babilonia,
Caldeo, che distrusse questo tempio e deportò a il Caldeo, che distrusse questo tempio e
Babilonia il popolo. deportò a Babilonia il popolo.
Ma nel primo anno di Ciro re di Babilonia, il Esd Ma nel primo anno di Ciro, re di Babilonia, il
re Ciro ha dato ordine di ricostruire questo 5,13 re Ciro ha dato ordine di costruire questo
tempio; tempio di Dio;
inoltre gli arredi del tempio, d'oro e Esd inoltre i vasi del tempio di Dio, d’oro e
d'argento, che Nabucodònosor aveva portato via 5,14 d’argento, che Nabucodònosor aveva portato via
dal tempio di Gerusalemme e trasferito al dal tempio di Gerusalemme e trasferito al
tempio di Babilonia, il re Ciro li ha fatti tempio di Babilonia, il re Ciro li ha fatti
togliere dal tempio di Babilonia e li ha fatti togliere dal tempio di Babilonia e li ha fatti
consegnare a un tale di nome Sesbassar, che consegnare a un tale di nome Sesbassàr, che
egli aveva costituito governatore. egli aveva costituito governatore.

Ciro gli disse: Prendi questi arredi, portali Esd Gli disse: Prendi questi vasi e va' a deporli
nel tempio di Gerusalemme e fa' in modo che il 5,15 nel tempio che è a Gerusalemme e il tempio di
tempio sia ricostruito al suo posto. Dio sia costruito al suo posto.

Allora questo Sesbassar venne, gettò le Esd Allora quel Sesbassàr venne, gettò le
fondamenta del tempio in Gerusalemme e da 5,16 fondamenta del tempio di Dio che è a
allora fino ad oggi esso è in costruzione, ma Gerusalemme e da allora fino ad oggi esso è in
non è ancora finito. costruzione, ma non è ancora finito”.
Ora, se piace al re, si cerchi negli archivi Esd Ora, se piace al re, si cerchi negli archivi
del re in Babilonia se vi è un decreto emanato 5,17 del re a Babilonia se risulta che dal re Ciro
dal re Ciro per ricostruire questo tempio in sia stato emanato un decreto di costruire quel
Gerusalemme: e ci si mandi la decisione del tempio di Dio a Gerusalemme, e ci venga inviata
re". la decisione del re a questo proposito».
Allora il re Dario ordinò che si facessero Esd Allora il re Dario ordinò che si facessero
ricerche nell'archivio, là dove si conservano i 6,1 ricerche nell’archivio, là dove si depongono i
tesori a Babilonia, tesori a Babilonia,
e a Ecbàtana, la fortezza che è nella provincia Esd e a Ecbàtana, la fortezza che è nella provincia
di Media, si trovò un rotolo in cui era 6,2 di Media, si trovò un rotolo in cui era scritta
scritto: "Promemoria. la seguente annotazione:
Nell'anno primo del suo regno, il re Ciro prese Esd «Nell’anno primo del suo regno, il re Ciro
questa decisione riguardo al tempio in 6,3 prese questa decisione riguardo al tempio di
Gerusalemme: la casa sia ricostruita come luogo Dio a Gerusalemme: il tempio sia ricostruito
in cui si facciano sacrifici; le sue fondamenta come luogo in cui si facciano sacrifici; le sue
siano salde, la sua altezza sia di sessanta fondamenta siano salde, la sua altezza sia di
cubiti, la sua larghezza di sessanta cubiti. sessanta cubiti, la sua larghezza di sessanta
cubiti.

Vi siano nei muri tre spessori di blocchi di Esd Vi siano nei muri tre ordini di pietre
pietra e uno di legno. La spesa sia pagata 6,4 squadrate e un ordine di legno. La spesa sia
dalla reggia. sostenuta dalla reggia.
Inoltre gli arredi del tempio fatti d'oro e Esd E anche i vasi del tempio di Dio, d’oro e
d'argento, che Nabucodònosor ha portato via dal 6,5 d’argento, che Nabucodònosor portò via dal
tempio di Gerusalemme e trasferito a Babilonia, tempio che è a Gerusalemme e trasferì a
siano restituiti e rimessi al loro posto nel Babilonia, siano restituiti e vadano al tempio
tempio di Gerusalemme e ricollocati nella casa che è a Gerusalemme, al loro posto, e siano
di Dio". deposti nel tempio di Dio».
"Quindi voi Tattènai, governatore d'Oltrefiume Esd «Quindi, Tattènai, governatore dell’Oltrefiume,
e Setar-Boznai, con i vostri colleghi 6,6 Setar-Boznài e voi, loro colleghi, funzionari
funzionari residenti nell'Oltrefiume, tenetevi dell’Oltrefiume, tenetevi in disparte.
in disparte.
Lasciate che lavorino a quella casa di Dio il Esd Lasciate che lavorino a quel tempio di Dio. Il
governatore dei Giudei e i loro anziani. Essi 6,7 governatore dei Giudei e i loro anziani
ricostruiscano questo tempio al suo posto. costruiscano quel tempio di Dio al suo posto.

Ecco i miei ordini sull'atteggiamento che Esd Ed ecco il mio ordine circa quello che dovrete
dovete tenere con questi anziani dei Giudei per 6,8 fare con quegli anziani dei Giudei per la
la ricostruzione del tempio: dalle entrate del costruzione di quel tempio di Dio: con il
re, cioè dalla imposta dell'Oltrefiume, saranno denaro del re, quello delle tasse
rimborsate puntualmente le spese a quegli dell’Oltrefiume, siano integralmente sostenute
uomini, senza interruzione. le spese di quegli uomini, perché non vi siano
interruzioni.

Ciò che loro occorre, giovenchi, arieti e Esd Ciò che loro occorre, giovenchi, arieti e
agnelli, per gli olocausti al Dio del cielo, 6,9 agnelli, per gli olocausti al Dio del cielo,
come anche grano, sale, vino e olio, siano loro grano, sale, vino e olio siano loro forniti
forniti ogni giorno senza esitazione, secondo ogni giorno senza negligenza, secondo le
le indicazioni dei sacerdoti di Gerusalemme, indicazioni dei sacerdoti di Gerusalemme,

perché si facciano offerte di odore soave al Esd perché facciano offerte di profumo gradito al
Dio del cielo e si preghi per la vita del re e 6,10 Dio del cielo e preghino per la vita del re e
dei suoi figli. dei suoi figli.
Ordino ancora: se qualcuno trasgredisce questo Esd E ordino che se qualcuno trasgredirà questo
decreto, si tolga una trave dalla sua casa, la 6,11 decreto, sia estratta una trave dalla sua casa
si rizzi ed egli vi sia impiccato. Poi la sua e venga innalzata perché vi sia appeso e la sua
casa sia ridotta a letamaio. casa sia ridotta a letamaio per questo motivo.

Il Dio che ha fatto risiedere là il suo nome Esd Il Dio che ha fatto abitare lì il suo nome,
disperda qualsiasi re o popolo che presuma 6,12 rovesci qualsiasi re o popolo che osi stendere
trasgredire il mio ordine, distruggendo questo la propria mano per trasgredire e distruggere
tempio che è a Gerusalemme. Io Dario ho emanato quel tempio di Dio che è a Gerusalemme. Io,
questo ordine: sia eseguito alla lettera". Dario, ho emanato quest’ordine: sia eseguito
integralmente».
Allora Tattènai, governatore dell'Oltrefiume, Esd Allora Tattènai, governatore dell’Oltrefiume,
Setar-Boznai e i loro colleghi eseguirono alla 6,13 Setar-Boznài e i loro colleghi, fecero
lettera quel che aveva comandato il re Dario. integralmente come il re Dario aveva comandato.
Gli anziani dei Giudei continuarono a costruire Esd Gli anziani dei Giudei continuarono a costruire
e fecero progressi con l'incoraggiamento delle 6,14 e fecero progressi, grazie alla profezia del
parole ispirate del profeta Aggeo e di Zaccaria profeta Aggeo e di Zaccaria, figlio di Iddo.
figlio di Iddo. Portarono a compimento la Portarono a compimento la costruzione per
costruzione secondo il comando del Dio ordine del Dio d’Israele e per ordine di Ciro,
d'Israele e secondo il decreto di Ciro, di di Dario e di Artaserse, re di Persia.
Dario e di Artaserse re di Persia.

Si terminò la costruzione di questo tempio il Esd Si terminò questo tempio per il giorno tre del
giorno tre del mese di Adar nell'anno sesto del 6,15 mese di Adar, nell’anno sesto del regno del re
regno del re Dario. Dario.
Allora gli Israeliti, i sacerdoti, i leviti e Esd Gli Israeliti, i sacerdoti, i leviti e gli
gli altri rimpatriati celebrarono con gioia la 6,16 altri rimpatriati celebrarono con gioia la
dedicazione di questa casa di Dio; dedicazione di questo tempio di Dio;
offrirono per la dedicazione di questa casa di Esd offrirono per la dedicazione di questo tempio
Dio cento tori, duecento arieti, quattrocento 6,17 di Dio cento tori, duecento arieti,
agnelli; inoltre dodici capri come sacrifici quattrocento agnelli e dodici capri come
espiatori per tutto Israele, secondo il numero sacrifici espiatori per tutto Israele, secondo
delle tribù d'Israele. il numero delle tribù d’Israele.
Inoltre stabilirono i sacerdoti divisi secondo Esd Stabilirono i sacerdoti secondo le loro classi
le loro classi e i leviti secondo i loro turni 6,18 e i leviti secondo i loro turni per il servizio
per il servizio di Dio a Gerusalemme, come è di Dio a Gerusalemme, come è scritto nel libro
scritto nel libro di Mosè. di Mosè.

I rimpatriati celebrarono la pasqua il Esd I rimpatriati celebrarono la Pasqua il


quattordici del primo mese, 6,19 quattordici del primo mese.
poiché i sacerdoti e i leviti si erano Esd Infatti i sacerdoti e i leviti si erano
purificati tutti insieme come un sol uomo: 6,20 purificati tutti insieme, come un sol uomo:
tutti erano mondi. Così immolarono la pasqua tutti erano puri. Così immolarono la Pasqua per
per tutti i rimpatriati, per i loro fratelli tutti i rimpatriati, per i loro fratelli
sacerdoti e per se stessi. sacerdoti e per se stessi.
Mangiarono la pasqua gli Israeliti che erano Esd Ne mangiarono gli Israeliti che erano tornati
tornati dall'esilio e quanti si erano separati 6,21 dall’esilio e quanti si erano separati dalla
dalla contaminazione del popolo del paese e si contaminazione del popolo del paese, unendosi a
erano uniti a loro per aderire al Signore Dio loro per cercare il Signore, Dio d’Israele.
d'Israele.
Celebrarono con gioia la festa degli azzimi per Esd Celebrarono con gioia la festa degli Azzimi per
sette giorni poiché il Signore li aveva colmati 6,22 sette giorni, poiché il Signore li aveva
di gioia, avendo piegato a loro favore il cuore colmati di gioia, avendo piegato a loro favore
del re di Assiria, per rafforzare le loro mani il cuore del re d’Assiria, per rafforzare le
nel lavoro per il tempio del Dio d'Israele. loro mani nel lavoro per il tempio di Dio, il
Dio d’Israele.
Dopo questi avvenimenti, sotto il regno di Esd Dopo questi avvenimenti, sotto il regno di
Artaserse, re di Persia, Esdra, figlio di 7,1 Artaserse, re di Persia, Esdra, figlio di
Seraia, figlio di Azaria, figlio di Chelkia, Seraià, figlio di Azaria, figlio di Chelkia,
figlio di Sallum, figlio di Zadok, figlio di Esd figlio di Sallum, figlio di Sadoc, figlio di
Achitub, 7,2 Achitùb,
figlio di Amaria, figlio di Azaria, figlio di Esd figlio di Amaria, figlio di Azaria, figlio di
Meraiot, 7,3 Meraiòt,
figlio di Zerachia, figlio di Uzzi, figlio di Esd figlio di Zerachia, figlio di Uzzì, figlio di
Bukki, 7,4 Bukkì,
figlio di Abisua, figlio di Finees, figlio di Esd figlio di Abisùa, figlio di Fineès, figlio di
Eleàzaro, figlio di Aronne sommo sacerdote: 7,5 Eleàzaro, figlio di Aronne, sommo sacerdote,

questo Esdra, partì da Babilonia. Egli era uno Esd Esdra dunque partì da Babilonia. Egli era uno
scriba abile nella legge di Mosè, data dal 7,6 scriba esperto nella legge di Mosè, data dal
Signore Dio d'Israele e, poiché la mano del Signore, Dio d’Israele. Poiché la mano del
Signore suo Dio era su di lui, il re aveva Signore, suo Dio, era su di lui, il re aveva
aderito a ogni sua richiesta. esaudito ogni sua richiesta.
Nel settimo anno del re Artaserse anche un Esd Partirono per Gerusalemme alcuni Israeliti,
gruppo di Israeliti, sacerdoti, leviti, 7,7 sacerdoti, leviti, cantori, portieri e oblati,
cantori, portieri e oblati partirono per nel settimo anno del re Artaserse.
Gerusalemme.
Egli arrivò a Gerusalemme nel quinto mese: era Esd Egli arrivò a Gerusalemme nel quinto mese: era
l'anno settimo del re. 7,8 l’anno settimo del re.
Egli aveva stabilito la partenza da Babilonia Esd Egli aveva fissato la partenza da Babilonia per
per il primo giorno del primo mese e il primo 7,9 il primo giorno del primo mese, e il primo del
del quinto mese arrivò a Gerusalemme, poiché la quinto mese arrivò a Gerusalemme, poiché la
mano benevola del suo Dio era con lui. mano benevola del suo Dio era su di lui.

Infatti Esdra si era dedicato con tutto il Esd Infatti Esdra si era dedicato con tutto il
cuore a studiare la legge del Signore e a 7,10 cuore a studiare la legge del Signore e a
praticarla e ad insegnare in Israele la legge e praticarla e a insegnare in Israele le leggi e
il diritto. le norme.
Questa è la copia del documento che il re Esd Questa è la copia del documento che il re
Artaserse consegnò a Esdra sacerdote, scriba 7,11 Artaserse consegnò a Esdra, sacerdote, scriba
esperto nei comandi del Signore e nei suoi ed esperto nei comandamenti del Signore e nelle
statuti dati a Israele: leggi date a Israele:
"Artaserse, re dei re, al sacerdote Esdra, Esd «Artaserse, re dei re, al sacerdote Esdra,
scriba della legge del Dio del cielo, salute 7,12 scriba della legge del Dio del cielo, salute
perfetta. Ora: perfetta. Ora,
da me è dato questo decreto. Chiunque nel mio Esd io ordino che, nel mio regno, chiunque del
regno degli appartenenti al popolo d'Israele, 7,13 popolo d’Israele, dei suoi sacerdoti e dei
dei sacerdoti e dei leviti ha deciso leviti vuole venire a Gerusalemme, venga pure
liberamente di andare a Gerusalemme, può venire con te;
con te;
infatti da parte del re e dei suoi sette Esd infatti da parte del re e dei suoi sette
consiglieri tu sei inviato a fare inchiesta in 7,14 consiglieri tu sei inviato a fare inchiesta in
Giudea e a Gerusalemme intorno all'osservanza Giudea e a Gerusalemme riguardo alla legge del
della legge del tuo Dio, che hai nelle mani, tuo Dio che è nelle tue mani,

e a portare l'argento e l'oro che il re e i Esd e a portare l’argento e l’oro che il re e i


suoi consiglieri inviano come offerta 7,15 suoi consiglieri inviano come offerta spontanea
volontaria per devozione al Dio d'Israele che è al Dio d’Israele che abita a Gerusalemme,
in Gerusalemme,
e tutto l'argento e l'oro che troverai in tutte Esd e tutto l’argento e l’oro che troverai in tutta
le province di Babilonia insieme con le offerte 7,16 la provincia di Babilonia, insieme con le
volontarie che il popolo e i sacerdoti offerte spontanee che il popolo e i sacerdoti
offriranno per la casa del loro Dio a offriranno per il tempio del loro Dio a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Perciò con questo argento ti prenderai cura di Esd Perciò con questo argento ti prenderai cura di
acquistare tori, arieti, agnelli e ciò che 7,17 acquistare tori, arieti, agnelli, con le loro
occorre per le offerte e libazioni che vi si oblazioni e le loro libagioni, e li offrirai
uniscono e li offrirai sull'altare della casa sull’altare del tempio del vostro Dio che è a
del vostro Dio che è in Gerusalemme. Gerusalemme.

Quanto al resto dell'argento e dell'oro farete Esd Con il resto dell’argento e dell’oro farete
come sembrerà bene a te e ai tuoi fratelli, 7,18 quello che sembrerà bene fare a te e ai tuoi
secondo la volontà del vostro Dio. fratelli, secondo la volontà del vostro Dio.
Gli arredi che ti sono stati consegnati per il Esd I vasi, che ti sono stati dati per il culto del
culto del tuo Dio, rimettili davanti al Dio di 7,19 tempio del tuo Dio, rendili al Dio di
Gerusalemme. Gerusalemme.
Per il resto di quanto occorre per la casa del Esd Il resto di quanto occorre per il tempio del
tuo Dio e che spetta a te di procurare, lo 7,20 tuo Dio, e che spetta a te procurare, lo
procurerai a spese del tesoro reale. procurerai a spese del tesoro del re.
Io, il re Artaserse, ordino a tutti i tesorieri Esd Io, il re Artaserse, ordino a tutti i tesorieri
dell'Oltrefiume: Tutto ciò che Esdra, sacerdote 7,21 dell’Oltrefiume: Tutto ciò che Esdra, sacerdote
e scriba della legge del Dio del cielo, vi e scriba della legge del Dio del cielo, vi
domanderà, dateglielo puntualmente, domanderà, sia fatto integralmente,

fino a cento talenti d'argento, cento kor di Esd fino a cento talenti d’argento, cento kor di
grano, cento bat di vino, cento bat di olio e 7,22 grano, cento bat di vino, cento bat di olio e
sale a volontà. sale a volontà.
Quanto è secondo la volontà del Dio del cielo Esd Quanto è prescritto dal Dio del cielo sia fatto
sia fatto con precisione per la casa del Dio 7,23 con diligenza per il tempio del Dio del cielo,
del cielo, perché non venga l'ira sul regno del perché non venga l’ira sul regno del re e dei
re e dei suoi figli. suoi figli.
Vi rendiamo poi noto che non è permesso Esd E vi comunichiamo che nessuno può imporre
riscuotere tributi e diritti di pedaggio su 7,24 tasse, tributi o imposte a tutti i sacerdoti,
tutti i sacerdoti, leviti, cantori, portieri, leviti, cantori, portieri, oblati e inservienti
oblati e inservienti di questa casa di Dio. di questo tempio.
Quanto a te, Esdra, con la sapienza del tuo Esd Quanto a te, Esdra, secondo la sapienza del tuo
Dio, che ti è stata data, stabilisci magistrati 7,25 Dio, che tu possiedi, stabilisci magistrati e
e giudici, ai quali sia affidata giudici che giudichino tutto il popolo
l'amministrazione della giustizia per tutto il dell’Oltrefiume, cioè tutti coloro che
popolo dell'Oltrefiume, cioè per quanti conoscono le leggi del tuo Dio, e voi dovrete
conoscono la legge del tuo Dio, e istruisci istruire chi non le conosce.
quelli che non la conoscono.

A riguardo di chiunque non osserverà la legge Esd Contro chiunque non osserverà la legge del tuo
del tuo Dio e la legge del re, sia fatta 7,26 Dio e la legge del re, si faccia con
prontamente giustizia o con la morte o con il sollecitudine un processo e lo si punisca con
bando o con ammenda in denaro o con il la morte o una pena corporale o un’ammenda in
carcere". denaro o il carcere».
Benedetto il Signore, Dio dei padri nostri, che Esd Benedetto il Signore, Dio dei padri nostri, che
ha disposto il cuore del re a glorificare la 7,27 ha disposto così il cuore del re a glorificare
casa del Signore che è a Gerusalemme, il tempio del Signore che è a Gerusalemme

e ha volto verso di me la benevolenza del re, Esd e si è volto verso di me con amore di fronte al
dei suoi consiglieri e di tutti i potenti 7,28 re, ai suoi consiglieri e a tutti i comandanti
principi reali. Allora io mi sono sentito del re. Allora io mi sono sentito incoraggiato,
incoraggiato, perché la mano del Signore mio perché la mano del Signore, mio Dio, era su di
Dio era su di me e ho radunato alcuni capi me e ho radunato alcuni capi da Israele, perché
d'Israele, perché partissero con me. salissero con me.

Questi sono, con le loro indicazioni Esd Questi sono, con le loro indicazioni
genealogiche, i capifamiglia che sono partiti 8,1 genealogiche, i capi di casato che sono partiti
con me da Babilonia, sotto il regno del re con me da Babilonia, sotto il regno del re
Artaserse. Artaserse:
dei figli di Finees: Ghersom; dei figli di Esd dei figli di Fineès: Ghersom; dei figli di
Itamar: Daniele; dei figli di Davide: Cattus 8,2 Itamàr: Daniele; dei figli di Davide: Cattus,

figlio di Secania; dei figli di Paros: Esd figlio di Secania; dei figli di Paros:
Zaccaria; con lui furono registrati 8,3 Zaccaria, e con lui furono registrati
centocinquanta maschi; centocinquanta maschi;
dei figli di Pacat-Moab: Elioenai figlio di Esd dei figli di Pacat-Moab: Elioenài, figlio di
Zerachia, e con lui duecento maschi; 8,4 Zerachia, e con lui duecento maschi;
dei figli di Zattu: Secania figlio di Iacaziel Esd dei figli di Zattu: Secania, figlio di
e con lui trecento maschi; 8,5 Iacazièl, e con lui trecento maschi;
dei figli di Adin: Ebed figlio di Giònata e con Esd dei figli di Adin: Ebed, figlio di Giònata, e
lui cinquanta maschi; 8,6 con lui cinquanta maschi;
dei figli di Elam: Isaia figlio di Atalia e con Esd dei figli di Elam: Isaia, figlio di Atalia, e
lui settanta maschi; 8,7 con lui settanta maschi;
dei figli di Sefatia: Zebadia figlio di Michele Esd dei figli di Sefatia: Zebadia, figlio di
e con lui ottanta maschi; 8,8 Michele, e con lui ottanta maschi;
dei figli di Ioab: Obadia figlio di Iechiel e Esd dei figli di Ioab: Abdia, figlio di Iechièl, e
con lui duecentodiciotto maschi; 8,9 con lui duecentodiciotto maschi;
dei figli di Bani: Selomit figlio di Iosifia e Esd dei figli di Banì: Selomìt, figlio di Iosifia,
con lui centosessanta maschi; 8,10 e con lui centosessanta maschi;
dei figli di Bebai: Zaccaria figlio di Bebai e Esd dei figli di Bebài: Zaccaria, figlio di Bebài,
con lui ventotto maschi; 8,11 e con lui ventotto maschi;
dei figli di Azgad: Giovanni figlio di Akkatan Esd dei figli di Azgad: Giovanni, figlio di
e con lui centodieci maschi; 8,12 Akkatàn, e con lui centodieci maschi;
dei figli di Adonikam: gli ultimi, di cui ecco Esd dei figli di Adonikàm: gli ultimi, di cui ecco
i nomi: Elifelet, Ieiel e Semaia e con loro 8,13 i nomi: Elifèlet, Ieièl e Semaià, e con loro
sessanta maschi; sessanta maschi;
dei figli di Bigvai: Utai figlio di Zaccur e Esd dei figli di Bigvài: Utài e Zabbud, e con loro
con lui settanta maschi. 8,14 settanta maschi.
Io li ho radunati presso il canale che scorre Esd Io li ho radunati presso il fiume che scorre
verso Aava. Là siamo stati accampati per tre 8,15 verso Aavà. Là siamo stati accampati per tre
giorni. Ho fatto una rassegna tra il popolo e i giorni. Ho fatto una rassegna tra il popolo e i
sacerdoti e non ho trovato nessun levita. sacerdoti e non vi ho trovato nessun levita.

Allora ho mandato a chiamare i capi Eliezer, Esd Allora ho mandato a chiamare i capi Elièzer,
Ariel, Semaia, Elnatan, Iarib, Natan, Zaccaria, 8,16 Arièl, Semaià, Elnatàn, Iarib, Elnatàn, Natan,
Mesullam e gli istruttori Ioiarib ed Elnatan Zaccaria, Mesullàm e gli istruttori Ioiarìb ed
Elnatàn,
e ho ordinato loro di andare da Iddo, capo Esd e li ho mandati da Iddo, capo nella località di
nella località di Casifia, e ho messo loro in 8,17 Casifià, e ho messo loro in bocca le parole da
bocca le parole da dire a Iddo e ai suoi dire a Iddo e ai suoi fratelli oblati nella
fratelli oblati nella località di Casifia: di località di Casifià, perché ci mandassero dei
mandarci cioè inservienti per il tempio del ministri per il tempio del nostro Dio.
nostro Dio.
Poiché la mano benefica del nostro Dio era su Esd Poiché la mano benefica del nostro Dio era su
di noi, ci hanno mandato un uomo assennato, dei 8,18 di noi, ci hanno mandato un uomo assennato, dei
figli di Macli, figlio di Levi, figlio figli di Maclì, figlio di Levi, figlio
d'Israele, cioè Serebia, con i suoi figli e d’Israele, cioè Serebia, con i suoi figli e
fratelli: diciotto persone; fratelli: diciotto persone;
inoltre Casabia e con lui Isaia, dei figli di Esd inoltre Casabia e con lui Isaia, dei figli di
Merari suo fratello e i loro figli: venti 8,19 Merarì, i suoi fratelli e i loro figli: venti
persone. persone,
Degli oblati, che Davide e i principi avevano Esd e infine degli oblati, che Davide e i capi
assegnato al servizio dei leviti: duecentoventi 8,20 avevano assegnato al servizio dei leviti:
oblati. Furono registrati per nome. duecentoventi oblati. Tutti furono registrati
per nome.
Là, presso il canale Aava, ho indetto un Esd Là, presso il fiume Aavà, ho indetto un
digiuno, per umiliarci davanti al Dio nostro e 8,21 digiuno, per umiliarci davanti al nostro Dio e
implorare da lui un felice viaggio per noi, i implorare da lui un felice viaggio per noi, i
nostri bambini e tutti i nostri averi. nostri bambini e tutti i nostri averi.

Avevo infatti vergogna di domandare al re Esd Avevo infatti vergogna di domandare al re


soldati e cavalieri per difenderci lungo il 8,22 soldati e cavalieri per difenderci lungo il
cammino da un eventuale nemico; anzi, avevamo cammino da un eventuale nemico, poiché avevamo
detto al re: "La mano del nostro Dio è su detto al re: «La mano del nostro Dio è su
quanti lo cercano, per il loro bene; invece la quanti lo cercano, per il loro bene; ma la sua
sua potenza e la sua ira su quanti lo potenza e la sua ira su quanti lo abbandonano».
abbandonano".

Così abbiamo digiunato e implorato da Dio Esd Così abbiamo digiunato e implorato Dio per
questo favore ed egli ci è venuto in aiuto. 8,23 questo ed egli ci ha esaudito.
Quindi ho scelto dodici tra i capi dei Esd Quindi ho scelto dodici tra i capi dei
sacerdoti: Serebia e Casabià e i dieci loro 8,24 sacerdoti: Serebia e Casabia e con loro dieci
fratelli con essi: loro fratelli;
ho pesato loro l'argento, l'oro e gli arredi, Esd ho pesato per loro l’argento, l’oro e i vasi,
che costituivano l'offerta per il tempio del 8,25 l’offerta per il tempio del nostro Dio fatta
nostro Dio fatta dal re, dai suoi consiglieri, dal re, dai suoi consiglieri, dai suoi capi e
dai suoi principi e da tutti gli Israeliti che da tutti gli Israeliti che si trovavano da
si trovavano da quelle parti. quelle parti.

Ho pesato dunque e consegnato nelle loro mani: Esd Ho pesato dunque nelle loro mani
argento: seicentocinquanta talenti; arredi 8,26 seicentocinquanta talenti d’argento, vasi
d'argento: cento, del peso di altrettanti d’argento per cento talenti, cento talenti
talenti; oro: cento talenti. d’oro,
Inoltre: coppe d'oro venti: di mille darici; Esd e inoltre venti coppe d’oro per mille dàrici e
vasi di bronzo pregiato e lucente: due, 8,27 due vasi di bronzo pregiato e lucente, preziosi
preziosi come l'oro. come l’oro.
Ho detto loro: "Voi siete consacrati al Esd Ho detto loro: «Voi siete consacrati al Signore
Signore; questi arredi sono cosa sacra; 8,28 e i vasi sono cosa sacra; l’argento e l’oro
l'argento e l'oro sono offerta volontaria al sono offerta spontanea al Signore, Dio dei
Signore, Dio dei nostri padri. nostri padri.
Sorvegliateli e custoditeli, finché non Esd Abbiatene cura e custoditeli, finché non li
possiate pesarli davanti ai capi dei sacerdoti, 8,29 peserete davanti ai preposti dei sacerdoti e
ai leviti e ai capifamiglia d'Israele a dei leviti e ai preposti di casato d’Israele a
Gerusalemme, nelle stanze del tempio". Gerusalemme, nelle stanze del tempio del
Signore».
Allora i sacerdoti e i leviti presero in Esd Allora i sacerdoti e i leviti presero in
consegna il carico dell'argento e dell'oro e 8,30 consegna il carico dell’argento e dell’oro e
dei vasi, per portarli a Gerusalemme nel tempio dei vasi, per portarli a Gerusalemme nel tempio
del nostro Dio. del nostro Dio.
Il dodici del primo mese siamo partiti dal Esd Il dodici del primo mese siamo partiti dal
fiume Aava per andare a Gerusalemme e la mano 8,31 fiume Aavà per andare a Gerusalemme e la mano
del nostro Dio era su di noi: egli ci ha del nostro Dio era su di noi: egli ci ha
liberati dagli assalti dei nemici e dei liberato dagli assalti dei nemici e dei
briganti lungo il cammino. briganti lungo il cammino.
Siamo arrivati a Gerusalemme e ci siamo Esd Siamo arrivati a Gerusalemme e ci siamo rimasti
riposati tre giorni. 8,32 tre giorni.
Il quarto giorno sono stati pesati l'argento, Esd Il quarto giorno è stato pesato l’argento,
l'oro e gli arredi nella casa del nostro Dio 8,33 l’oro e i vasi nel tempio del nostro Dio nelle
nelle mani del sacerdote Meremot, figlio di mani del sacerdote Meremòt, figlio di Uria, e
Uria, con cui vi era Eleàzaro figlio di Finees con lui vi era Eleàzaro, figlio di Fineès, e
e con essi i leviti Iozabad figlio di Giosuè e con loro i leviti Iozabàd, figlio di Giosuè, e
Noadia figlio di Binnui; Noadia, figlio di Binnùi;
ogni cosa era secondo il numero e il peso e si Esd il numero e il peso corrispondeva in tutto e il
mise per iscritto il peso totale. In quel tempo 8,34 peso totale fu registrato in quel momento.

quelli che venivano dall'esilio, cioè i Esd Quelli che venivano dall’esilio, i deportati,
deportati, vollero offrire olocausti al Dio 8,35 offrirono olocausti al Dio d’Israele: dodici
d'Israele: tori: dodici per tutto Israele, tori per tutto Israele, novantasei arieti,
arieti: novantasei, agnelli: settantasette, settantasette agnelli, dodici capri per il
capri di espiazione: dodici, tutto come peccato, tutto come olocausto al Signore.
olocausto al Signore.
Hanno consegnato i decreti del re ai satrapi Esd Quindi consegnarono i decreti del re ai satrapi
del re e al governatore dell'Oltrefiume, i 8,36 del re e ai governatori dell’Oltrefiume, i
quali sono venuti in aiuto al popolo e al quali iniziarono a proteggere il popolo e il
tempio. tempio di Dio.
Terminate queste cose, sono venuti a trovarmi i Esd Terminate queste cose, sono venuti da me i
capi per dirmi: "Il popolo d'Israele, i 9,1 preposti per dirmi: «Il popolo d’Israele, i
sacerdoti e i leviti non si sono separati dalle sacerdoti e i leviti non si sono separati dalle
popolazioni locali, nonostante i loro abomini, popolazioni locali, per quanto riguarda i loro
cioè dai Cananei, Hittiti, Perizziti, Gebusei, abomini, cioè da Cananei, Ittiti, Perizziti,
Ammoniti, Moabiti, Egiziani, Amorrei, Gebusei, Ammoniti, Moabiti, Egiziani, Amorrei,

ma hanno preso in moglie le loro figlie per sé Esd ma hanno preso in moglie le loro figlie per sé
e per i loro figli: così hanno profanato la 9,2 e per i loro figli: così hanno mescolato la
stirpe santa con le popolazioni locali; anzi i stirpe santa con le popolazioni locali, e la
capi e i magistrati sono stati i primi a darsi mano dei preposti e dei governatori è stata la
a questa infedeltà". prima in questa prevaricazione».
Udito ciò, ho lacerato il mio vestito e il mio Esd All’udire questa parola, stracciai il mio
mantello, mi sono strappato i capelli e i peli 9,3 vestito e il mio mantello, mi strappai i
della barba e mi sono seduto costernato. capelli del capo e la barba e mi sedetti
costernato.
Quanti tremavano per i giudizi del Dio Esd Quanti tremavano per i giudizi del Dio
d'Israele su questa infedeltà dei rimpatriati, 9,4 d’Israele su questa prevaricazione dei
si radunarono presso di me. Ma io restai seduto rimpatriati, si radunarono presso di me. Ma io
costernato, fino all'offerta della sera. sedevo costernato, fino all’offerta della sera.

All'offerta della sera mi alzai dal mio stato Esd All’offerta della sera mi alzai dal mio stato
di prostrazione e con il vestito e il mantello 9,5 di prostrazione e, con il vestito e il mantello
laceri caddi in ginocchio e stesi le mani al laceri, caddi in ginocchio e stesi le mani al
mio Signore, Signore, mio Dio, e
e dissi: "Mio Dio, sono confuso, ho vergogna di Esd dissi: «Mio Dio, sono confuso, ho vergogna di
alzare la faccia verso di te, Dio mio, poiché 9,6 alzare la faccia verso di te, mio Dio, poiché
le nostre colpe si sono moltiplicate fin sopra le nostre iniquità si sono moltiplicate fin
la nostra testa; la nostra colpevolezza sopra la nostra testa; la nostra colpa è grande
raggiunge il cielo. fino al cielo.
Dai giorni dei nostri padri fino ad oggi noi Esd Dai giorni dei nostri padri fino ad oggi noi
siamo stati molto colpevoli e per le nostre 9,7 siamo stati molto colpevoli, e per le nostre
colpe, noi, i nostri re e i nostri sacerdoti, colpe noi, i nostri re, i nostri sacerdoti
siamo stati dati nelle mani dei re stranieri; siamo stati messi in potere di re stranieri, in
siamo stati consegnati alla spada, alla preda alla spada, alla prigionia, alla rapina,
prigionia, alla rapina, all'insulto fino ad al disonore, come avviene oggi.
oggi.

Ora, da poco, il nostro Dio ci ha fatto una Esd Ma ora, per un po’ di tempo, il Signore, nostro
grazia: ha liberato un resto di noi, dandoci un 9,8 Dio, ci ha fatto una grazia: di lasciarci un
asilo nel suo luogo santo, e così il nostro Dio resto e darci un asilo nel suo luogo santo, e
ha fatto brillare i nostri occhi e ci ha dato così il nostro Dio ha fatto brillare i nostri
un po' di sollievo nella nostra schiavitù. occhi e ci ha dato un po’ di sollievo nella
nostra schiavitù.
Perché noi siamo schiavi; ma nella nostra Esd Infatti noi siamo schiavi; ma nella nostra
schiavitù il nostro Dio non ci ha abbandonati: 9,9 schiavitù il nostro Dio non ci ha abbandonati:
ci ha resi graditi ai re di Persia; ci ha fatti ci ha resi graditi ai re di Persia, per
rivivere, perché rialzassimo la casa del nostro conservarci la vita ed erigere il tempio del
Dio e restaurassimo le sue rovine e ci ha nostro Dio e restaurare le sue rovine, e darci
concesso di avere un riparo in Giuda e in un riparo in Giuda e a Gerusalemme.
Gerusalemme.

Ma ora, che dire, Dio nostro, dopo questo? Esd Ma ora, o nostro Dio, che cosa possiamo dire
Poiché abbiamo abbandonato i tuoi comandi 9,10 dopo questo? Infatti abbiamo abbandonato i tuoi
comandamenti,
che tu avevi dato per mezzo dei tuoi servi, i Esd che tu avevi dato per mezzo dei tuoi servi, i
profeti, dicendo: Il paese di cui voi andate a 9,11 profeti, dicendo: “La terra che voi andate a
prendere il possesso è un paese immondo, per prendere in eredità è una terra contaminata, a
l'immondezza dei popoli indigeni, per le causa delle contaminazioni dei popoli indigeni,
nefandezze di cui l'hanno colmato da un capo e delle loro nefandezze, che l’hanno colmata da
all'altro con le loro impurità. un capo all’altro con le loro impurità.

Per questo non dovete dare le vostre figlie ai Esd E allora non dovete dare le vostre figlie ai
loro figli, né prendere le loro figlie per i 9,12 loro figli, né prendere le loro figlie per i
vostri figli; non dovrete mai contribuire alla vostri figli; non dovrete mai contribuire alla
loro prosperità e al loro benessere, così loro prosperità e al loro benessere, così
diventerete forti voi e potrete mangiare i beni diventerete forti voi e potrete mangiare i beni
del paese e lasciare un'eredità ai vostri figli della terra e lasciare un’eredità ai vostri
per sempre. figli per sempre”.

Dopo ciò che è venuto su di noi a causa delle Esd Dopo ciò che è venuto su di noi a causa delle
nostre cattive azioni e per la nostra grande 9,13 nostre cattive azioni e per le nostre grandi
colpevolezza, benché tu, Dio nostro, ci abbia mancanze, benché tu, nostro Dio, sia stato
punito meno di quanto meritavano le nostre indulgente nonostante la nostra colpa e ci
colpe e ci abbia concesso di formare questo abbia dato superstiti come questi,
gruppo di superstiti,
potremmo forse noi tornare a violare i tuoi Esd potremmo forse noi tornare a violare i tuoi
comandi e a imparentarci con questi popoli 9,14 comandamenti e a imparentarci con questi popoli
abominevoli? Non ti adireresti contro di noi abominevoli? Non ti adireresti contro di noi
fino a sterminarci, senza lasciare resto né fino a sterminarci, senza lasciare né resto né
superstite? superstite?
Signore, Dio di Israele, per la tua bontà è Esd Signore, Dio d’Israele, tu sei giusto, poiché
rimasto di noi oggi un gruppo di superstiti: 9,15 ci è stato lasciato un resto, come oggi: eccoci
eccoci davanti a te con la nostra colpevolezza. davanti a te con le nostre mancanze, anche se
Ma a causa di essa non possiamo resistere alla per questo non potremmo reggere davanti a te!».
tua presenza!".
Mentre Esdra pregava e faceva questa Esd Mentre Esdra pregava e faceva questa
confessione piangendo, prostrato davanti alla 10,1 confessione piangendo, prostrato davanti al
casa di Dio, si riunì intorno a lui tempio di Dio, si riunì intorno a lui
un'assemblea molto numerosa d'Israeliti, un’assemblea molto numerosa d’Israeliti:
uomini, donne e fanciulli, e il popolo piangeva uomini, donne e fanciulli; e il popolo piangeva
a dirotto. a dirotto.
Allora Secania, figlio di Iechiel, uno dei Esd Allora Secania, figlio di Iechièl, uno dei
figli di Elam, prese la parola e disse a Esdra: 10,2 figli di Elam, prese la parola e disse a Esdra:
"Noi siamo stati infedeli verso il nostro Dio, «Abbiamo prevaricato contro il nostro Dio,
sposando donne straniere, prese dalle sposando donne straniere, prese dalle
popolazioni del luogo. Orbene: c'è ancora una popolazioni del luogo. Orbene, a questo
speranza per Israele nonostante ciò. riguardo c’è ancora una speranza per Israele.

Ora noi facciamo questa alleanza davanti al Esd Facciamo dunque un patto con il nostro Dio,
nostro Dio: rimanderemo tutte queste donne e i 10,3 impegnandoci a rimandare tutte le donne e i
figli nati da esse, secondo il tuo consiglio, figli nati da loro, secondo la volontà del mio
mio signore, e il consiglio di quelli che signore e rispettando il comando del nostro
tremano davanti al comando del nostro Dio. Si Dio. Si farà secondo la legge!
farà secondo la legge!
Alzati, perché a te è affidato questo compito; Esd Àlzati, perché a te è affidato questo compito.
noi saremo con te; sii forte e mettiti 10,4 Noi saremo con te; sii forte e mettiti
all'opera!". all’opera!».
Allora Esdra si alzò e fece giurare ai capi dei Esd Allora Esdra si alzò e fece giurare ai capi dei
sacerdoti e dei leviti e a tutto Israele che 10,5 sacerdoti e dei leviti e a tutto Israele che
avrebbero agito secondo quelle parole; essi avrebbero agito secondo quelle parole; essi
giurarono. giurarono.
Esdra allora, alzatosi davanti alla casa di Esd Esdra quindi si alzò da dove si trovava,
Dio, andò nella camera di Giovanni, figlio di 10,6 davanti al tempio di Dio, e andò nella camera
Eliasib. Là egli passò la notte, senza prendere di Giovanni, figlio di Eliasìb, e vi andò senza
cibo né bere acqua, perché era in lutto a causa prendere cibo né bere acqua, perché era in
dell'infedeltà dei rimpatriati. lutto a causa della prevaricazione dei
rimpatriati.
Poi fu fatta passare la voce in Giuda e Esd Poi in Giuda e a Gerusalemme si comunicò a
Gerusalemme a tutti i rimpatriati che si 10,7 tutti i rimpatriati di radunarsi a Gerusalemme:
radunassero in Gerusalemme:
a chiunque non fosse venuto entro tre giorni - Esd se qualcuno non fosse venuto entro tre giorni,
così disponeva il consiglio dei capi e degli 10,8 secondo la disposizione dei preposti e degli
anziani - sarebbero stati votati allo sterminio anziani, sarebbero stati votati allo sterminio
tutti i beni ed egli stesso sarebbe stato tutti i suoi beni ed egli stesso sarebbe stato
escluso dalla comunità dei rimpatriati. escluso dalla comunità dei rimpatriati.

Allora tutti gli uomini di Giuda e di Beniamino Esd Allora tutti gli uomini di Giuda e di Beniamino
si radunarono a Gerusalemme entro tre giorni; 10,9 si radunarono a Gerusalemme entro tre giorni;
si era al nono mese, il venti del mese. Tutto si era al nono mese, il venti del mese. Tutto
il popolo stava nella piazza del tempio, il popolo stava nella piazza del tempio di Dio,
tremante per questo evento e per gli scrosci tremante per questo evento e per la gran
della pioggia. pioggia.
Allora il sacerdote Esdra si alzò e disse loro: Esd Allora il sacerdote Esdra si levò e disse loro:
"Voi avete commesso un atto d'infedeltà, 10,10 «Voi avete prevaricato sposando donne
sposando donne straniere: così avete straniere: così avete accresciuto le mancanze
accresciuto la colpevolezza d'Israele. d’Israele.
Ma ora rendete lode al Signore, Dio dei vostri Esd Ma ora rendete lode al Signore, Dio dei vostri
padri, e fate la sua volontà, separandovi dalle 10,11 padri, e fate la sua volontà, separandovi dalle
popolazioni del paese e dalle donne straniere". popolazioni del paese e dalle donne straniere».

Tutta l'assemblea rispose a gran voce: "Sì, Esd Tutta l’assemblea rispose a gran voce: «Sì!
dobbiamo fare secondo la tua parola. 10,12 Dobbiamo fare come tu ci hai detto.
Ma il popolo è numeroso e siamo al tempo delle Esd Ma il popolo è numeroso e siamo al tempo delle
piogge; non è possibile restare all'aperto. 10,13 piogge; non è possibile restare all’aperto.
D'altra parte non è lavoro di un giorno o di D’altra parte non è lavoro di un giorno o di
due, perché siamo in molti ad aver peccato in due, perché siamo in molti ad aver peccato in
questa materia. questa materia.
I nostri capi stiano a rappresentare tutta Esd I nostri preposti stiano a rappresentare tutta
l'assemblea; e tutti quelli delle nostre città 10,14 l’assemblea; e tutti quelli delle nostre città
che hanno sposato donne straniere vengano in che hanno sposato donne straniere vengano in
date determinate e accompagnati dagli anziani date determinate e con gli anziani della città,
della rispettiva città e dai loro giudici, ogni città con i suoi giudici, finché non sia
finché non abbiano allontanato da noi l'ira allontanata da noi l’ira ardente del nostro
ardente del nostro Dio per questa causa". Dio, causata da questa situazione».

Soltanto Giònata figlio di Asael e Iaczeia Esd Soltanto Gionata, figlio di Asaèl, e Iaczia,
figlio di Tikva si opposero, appoggiati da 10,15 figlio di Tikva, si opposero, appoggiati da
Mesullam e dal levita Sabbetai. Mesullàm e dal levita Sabbetài.
I rimpatriati fecero come era stato proposto: Esd I rimpatriati fecero come si era detto. Furono
il sacerdote Esdra si scelse alcuni uomini, 10,16 scelti il sacerdote Esdra e alcuni capi di
capifamiglia, uno per casato, tutti designati casato, secondo il loro casato, tutti designati
per nome. Essi iniziarono le sedute il primo per nome. Essi iniziarono le sedute il primo
giorno del decimo mese per esaminare la giorno del decimo mese per esaminare la
questione questione
e terminarono di esaminare tutti gli uomini che Esd e terminarono con tutti gli uomini che avevano
avevano sposato donne straniere il primo giorno 10,17 sposato donne straniere il primo giorno del
del primo mese. primo mese.
Tra gli appartenenti ai sacerdoti, che avevano Esd Tra i figli dei sacerdoti, che avevano sposato
sposato donne straniere, c'erano: dei figli di 10,18 donne straniere, si trovarono: dei figli di
Giosuè figlio di Iozadak e tra i suoi fratelli: Giosuè, figlio di Iosadàk, e tra i suoi
Maaseia, Eliezer, Iarib e Godolia. fratelli: Maasia, Elièzer, Iarib e Godolia;

Essi hanno promesso con giuramento di rimandare Esd essi si impegnarono a rimandare le loro donne e
le loro donne e hanno offerto un ariete in 10,19 offrirono un ariete come sacrificio di
espiazione della loro colpa. riparazione per le loro mancanze;
Dei figli di Immer: Canàni e Zebadia. Esd dei figli di Immer: Anàni e Zebadia;
10,20
Dei figli di Carim: Maaseia, Elia, Semaia, Esd dei figli di Carim: Maasia, Elia, Semaià,
Iechiel e Uzzia. 10,21 Iechièl e Ozia;
Dei figli di Pascur: Elioenai, Maaseia, Esd dei figli di Pascur: Elioenài, Maasia, Ismaele,
Ismaele, Natanaele, Iozabad ed Eleasa. 10,22 Natanèl, Iozabàd ed Eleasà;
Degli appartenenti ai leviti: Iozabad, Simei, Esd dei leviti: Iozabàd, Simei, Kelaià, chiamato
Chelaia, chiamato il Chelita, Petachia, Giuda 10,23 anche Kelità, Petachia, Giuda ed Elièzer;
ed Eliezer.
Dei cantori: Eliasib. Dei portinai: Sallum, Esd dei cantori: Eliasìb; dei portieri: Sallum,
Telem e Uri. 10,24 Telem e Urì.
Tra gli Israeliti: dei figli di Paros: Ramia, Esd Quanto agli Israeliti: dei figli di Paros:
Izzia, Malchia, Miamin, Eleàzaro, Malchia e 10,25 Ramia, Izzia, Malchia, Miamìn, Eleàzaro,
Benaia. Malchia e Benaià;
Dei figli di Elam: Mattania, Zaccaria, Iechiel, Esd dei figli di Elam: Mattania, Zaccaria, Iechièl,
Abdi, Ieremot ed Elia. 10,26 Abdì, Ieremòt ed Elia;
Dei figli di Zattu: Elioenai, Eliasib, Esd dei figli di Zattu: Elioenài, Eliasìb,
Mattania, Ieremot, Zabad e Aziza. 10,27 Mattania, Ieremòt, Zabad e Azizà;
Dei figli di Bebai: Giovanni, Anania, Zabbai e Esd dei figli di Bebài: Giovanni, Anania, Zabbài e
Atlai. 10,28 Atlài;
Dei figli di Bani: Mesullàm, Malluch, Adaia, Esd dei figli di Banì: Mesullàm, Malluc, Adaià,
Iasub, Seal e Ieramòt. 10,29 Iasub, Seal e Ieramòt;
Dei figli di Pacat-Moab: Adna, Kelal, Benaia, Esd dei figli di Pacat-Moab: Adna, Chelal, Benaià,
Maaseia, Mattania, Bezaleel, Binnui e Manasse. 10,30 Maasia, Mattania, Besalèl, Binnùi e Manasse;

Dei figli di Carim: Eliezer, Ishshia, Malchia, Esd dei figli di Carim: Elièzer, Issia, Malchia,
Semaia, Simeone, 10,31 Semaià, Simeone,
Beniamino, Malluch, Semaria. Esd Beniamino, Malluc, Semaria;
10,32
Dei figli di Casum: Mattenai, Mattatta, Zabad, Esd dei figli di Casum: Mattenài, Mattattà, Zabad,
Elifelet, Ieremai, Manasse e Simei. 10,33 Elifèlet, Ieremài, Manasse e Simei;
Dei figli di Bani: Maadai, Amram, Uel, Esd dei figli di Banì: Maadài, Amram, Uèl,
10,34
Benaia, Bedia, Cheluu, Esd Benaià, Bedia, Cheluu,
10,35
Vania, Meremot, Eliasib, Esd Vania, Meremòt, Eliasìb,
10,36
Mattenai, Iaasai. Esd Mattania, Mattenài e Iaasài;
10,37
Dei figli di Binnui: Simei, Esd dei figli di Binnùi: Simei,
10,38
Selemia, Natan, Adaia. Esd Selemia, Natan, Adaià,
10,39
Dei figli di Azzur: Sasai, Sarai, Esd Macnadbài, Sasài, Sarài,
10,40
Azareel, Selemia, Semaria, Esd Azarèl, Selemia, Semaria,
10,41
Sallum, Amaria, Giuseppe. Esd Sallum, Amaria, Giuseppe;
10,42
Dei figli di Nebo: Ieiel, Mattitia, Zabad, Esd dei figli di Nebo: Ieièl, Mattitia, Zabad,
Zebina, Iaddai, Gioele, Benaia. 10,43 Zebinà, Iaddài, Gioele, Benaià.
Tutti questi avevano sposato donne straniere e Esd Tutti questi avevano sposato donne straniere e
rimandarono le donne insieme con i figli che 10,44 rimandarono le donne insieme con i figli.
avevano avuti da esse.
Parole di Neemia figlio di Acalia. Nel mese di Nee Parole di Neemia, figlio di Acalia. Nel mese di
Casleu dell'anno ventesimo, mentre ero nella 1,1 Chisleu dell’anno ventesimo, mentre ero nella
cittadella di Susa, cittadella di Susa,
Canani, uno dei miei fratelli, e alcuni altri Nee Anàni, uno dei miei fratelli, e alcuni altri
uomini arrivarono dalla Giudea. Li interrogai 1,2 uomini arrivarono dalla Giudea. Li interrogai
riguardo ai Giudei che erano rimpatriati, riguardo ai Giudei, i superstiti che erano
superstiti della deportazione, e riguardo a scampati alla deportazione, e riguardo a
Gerusalemme. Gerusalemme.
Essi mi dissero: "I superstiti della Nee Essi mi dissero: «I superstiti che sono
deportazione sono là, nella provincia, in 1,3 scampati alla deportazione sono là, nella
grande miseria e abbattimento; le mura di provincia, in grande miseria e desolazione; le
Gerusalemme restano piene di brecce e le sue mura di Gerusalemme sono devastate e le sue
porte consumate dal fuoco". porte consumate dal fuoco».
Udite queste parole, mi sedetti e piansi; feci Nee Udite queste parole, mi sedetti e piansi; feci
lutto per parecchi giorni, digiunando e 1,4 lutto per parecchi giorni, digiunando e
pregando davanti al Dio del cielo. pregando davanti al Dio del cielo.
E dissi: "Signore, Dio del cielo, Dio grande e Nee E dissi: «O Signore, Dio del cielo, Dio grande
tremendo, che mantieni l'alleanza e la 1,5 e tremendo, che mantieni l’alleanza e la
misericordia con quelli che ti amano e fedeltà con quelli che ti amano e osservano i
osservano i tuoi comandi, tuoi comandi,
siano i tuoi orecchi attenti, i tuoi occhi Nee sia il tuo orecchio attento, i tuoi occhi
aperti per ascoltare la preghiera del tuo 1,6 aperti per ascoltare la preghiera del tuo
servo; io prego ora davanti a te giorno e notte servo; io prego ora davanti a te giorno e notte
per gli Israeliti, tuoi servi, confessando i per gli Israeliti, tuoi servi, confessando i
peccati, che noi Israeliti abbiamo commesso peccati che noi Israeliti abbiamo commesso
contro di te; anch'io e la casa di mio padre contro di te; anch’io e la casa di mio padre
abbiamo peccato. abbiamo peccato.

Ci siamo comportati male con te e non abbiamo Nee Abbiamo gravemente peccato contro di te e non
osservato i comandi, le leggi e le decisioni 1,7 abbiamo osservato i comandi, le leggi e le
che tu hai dato a Mosè tuo servo. norme che tu hai dato a Mosè, tuo servo.
Ricordati della parola che hai affidato a Mosè Nee Ricòrdati della parola che hai affidato a Mosè,
tuo servo: Se sarete infedeli, io vi disperderò 1,8 tuo servo: “Se sarete infedeli, io vi
fra i popoli; disperderò fra i popoli;
ma se tornerete a me e osserverete i miei Nee ma se tornerete a me e osserverete i miei
comandi e li eseguirete, anche se i vostri 1,9 comandi e li eseguirete, anche se i vostri
esiliati si trovassero all'estremità esiliati si trovassero all’estremità
dell'orizzonte, io di là li raccoglierò e li dell’orizzonte, io di là li raccoglierò e li
ricondurrò al luogo che ho scelto per farvi ricondurrò al luogo che ho scelto per farvi
dimorare il mio nome. dimorare il mio nome”.
Ora questi sono tuoi servi e tuo popolo; tu li Nee Ora questi sono tuoi servi e tuo popolo, che
hai redenti con grande potenza e con mano 1,10 hai redento con la tua grande forza e con la
forte. tua mano potente.
Signore, siano i tuoi orecchi attenti alla Nee O Signore, sia il tuo orecchio attento alla
preghiera del tuo servo e alla preghiera dei 1,11 preghiera del tuo servo e alla preghiera dei
tuoi servi, che desiderano temere il tuo nome; tuoi servi, che desiderano temere il tuo nome;
concedi oggi buon successo al tuo servo e fagli concedi oggi buon successo al tuo servo e fa'
trovare benevolenza davanti a questo uomo". Io che trovi compassione presso quest’uomo». Io
allora ero coppiere del re. allora ero coppiere del re.
Nel mese di Nisan dell'anno ventesimo del re Nee Nel mese di Nisan dell’anno ventesimo del re
Artaserse, appena il vino fu pronto davanti al 2,1 Artaserse, appena il vino fu pronto davanti al
re, io presi il vino e glielo versai. Ora io re, io presi il vino e glielo diedi. Non ero
non ero mai stato triste in sua presenza. mai stato triste davanti a lui.
Perciò il re mi disse: "Perché hai l'aspetto Nee Ma il re mi disse: «Perché hai l’aspetto
triste? Eppure non sei malato; non può esser 2,2 triste? Eppure non sei malato; non può essere
altro che un'afflizione del cuore". Allora io altro che un’afflizione del cuore». Allora io
ebbi grande timore ebbi grande timore
e dissi al re: "Viva il re per sempre! Come Nee e dissi al re: «Viva il re per sempre! Come
potrebbe il mio aspetto non esser triste quando 2,3 potrebbe il mio aspetto non essere triste,
la città dove sono i sepolcri dei miei padri è quando la città dove sono i sepolcri dei miei
in rovina e le sue porte sono consumate dal padri è in rovina e le sue porte sono consumate
fuoco?". dal fuoco?».
Il re mi disse: "Che cosa domandi?". Allora io Nee Il re mi disse: «Che cosa domandi?». Allora io
pregai il Dio del cielo, 2,4 pregai il Dio del cielo
e poi risposi al re: "Se piace al re e se il Nee e poi risposi al re: «Se piace al re e se il
tuo servo ha trovato grazia ai suoi occhi, 2,5 tuo servo ha trovato grazia ai tuoi occhi,
mandami in Giudea, nella città dove sono i mandami in Giudea, nella città dove sono i
sepolcri dei miei padri, perché io possa sepolcri dei miei padri, perché io possa
ricostruirla". ricostruirla».
Il re, che aveva la regina seduta al suo Nee Il re, che aveva la regina seduta al suo
fianco, mi disse: "Quanto durerà il tuo 2,6 fianco, mi disse: «Quanto durerà il tuo
viaggio? Quando ritornerai?". Io gli indicai un viaggio? Quando ritornerai?». Dunque la cosa
termine di tempo. La cosa piacque al re; mi non spiaceva al re, che mi lasciava andare, e
lasciò andare. io gli indicai la data.
Poi dissi al re: "Se piace al re, mi si diano Nee Poi dissi al re: «Se piace al re, mi si diano
le lettere per i governatori dell'Oltrefiume, 2,7 le lettere per i governatori dell’Oltrefiume,
perché mi lascino passare ed entrare in Giudea, perché mi lascino passare fino ad arrivare in
Giudea,
e una lettera per Asaf, guardiano del parco del Nee e una lettera per Asaf, guardiano del parco del
re, perché mi dia il legname per costruire le 2,8 re, perché mi dia il legname per munire di
porte della cittadella presso il tempio, per le travi le porte della cittadella del tempio, per
mura della città e per la casa che io abiterò". le mura della città e la casa dove andrò ad
Il re mi diede le lettere perché la mano abitare». Il re mi diede le lettere, perché la
benefica del mio Dio era su di me. mano benefica del mio Dio era su di me.
Giunsi presso i governatori dell'Oltrefiume e Nee Giunsi presso i governatori dell’Oltrefiume e
diedi loro le lettere del re. Il re aveva 2,9 diedi loro le lettere del re. Il re aveva
mandato con me una scorta di capi dell'esercito mandato con me una scorta di capi dell’esercito
e di cavalieri. e di cavalieri.
Ma quando Sanballàt il Coronita e Tobia lo Nee Ma lo vennero a sapere Sanballàt, il Coronita,
schiavo ammonita furono informati del mio 2,10 e Tobia, lo schiavo ammonita, e furono molto
arrivo, ebbero gran dispiacere che fosse venuto contrariati per il fatto che fosse venuto un
un uomo a procurare il bene degli Israeliti. uomo a procurare il bene degli Israeliti.

Giunto a Gerusalemme, vi rimasi tre giorni. Nee Giunto a Gerusalemme, vi rimasi tre giorni.
2,11
Poi mi alzai di notte e presi con me pochi Nee Poi mi alzai di notte, io e pochi uomini che
uomini senza dir nulla ad alcuno di quello che 2,12 erano con me, senza parlare a nessuno di quello
Dio mi aveva messo in cuore di fare per che Dio mi aveva messo in cuore di fare per
Gerusalemme e senza aver altro giumento oltre Gerusalemme e non avendo altro giumento oltre
quello che io cavalcavo. quello che io cavalcavo.
Uscii di notte per la porta della Valle e andai Nee Uscii di notte per la porta della Valle e andai
verso la fonte del Drago e alla porta del 2,13 verso la fonte del Drago e alla porta del
Letame, osservando le mura di Gerusalemme, come Letame, osservando le mura di Gerusalemme, che
erano piene di brecce e come le sue porte erano erano diroccate, mentre le sue porte erano
consumate dal fuoco. consumate dal fuoco.
Mi spinsi verso la porta della Fonte e la Nee Mi spinsi verso la porta della Fonte e la
piscina del re, ma non vi era posto per cui 2,14 piscina del Re, ma non vi era posto per cui
potesse passare il giumento che cavalcavo. potesse passare il giumento che cavalcavo.
Allora risalii di notte la valle, sempre Nee Allora risalii di notte lungo il torrente,
osservando le mura; poi, rientrato per la porta 2,15 sempre osservando le mura; poi, rientrato per
della Valle, tornai a casa. la porta della Valle, me ne ritornai.
I magistrati non sapevano né dove io fossi Nee I magistrati non sapevano né dove io fossi
andato né che cosa facessi. Fino a quel momento 2,16 andato né che cosa facessi. Fino a quel momento
non avevo detto nulla né ai Giudei né ai non avevo detto nulla, né ai Giudei né ai
sacerdoti, né ai notabili, né ai magistrati né sacerdoti né ai notabili né ai magistrati né
ad alcuno di quelli che si occupavano dei agli altri che si dovevano occupare del lavoro.
lavori.
Allora io dissi loro: "Voi vedete la miseria Nee Allora io dissi loro: «Voi vedete la miseria
nella quale ci troviamo; Gerusalemme è in 2,17 nella quale ci troviamo, poiché Gerusalemme è
rovina e le sue porte sono consumate dal fuoco. in rovina e le sue porte sono consumate dal
Venite, ricostruiamo le mura di Gerusalemme e fuoco. Venite, ricostruiamo le mura di
non saremo più insultati!". Gerusalemme e non saremo più insultati!».
Narrai loro come la mano benefica del mio Dio Nee Narrai loro della mano del mio Dio, che era
era stata su di me e anche le parole che il re 2,18 benefica su di me, e riferii anche le parole
mi aveva dette. Quelli dissero: "Alziamoci e che il re mi aveva riferite. Quelli dissero:
costruiamo!". E misero mano vigorosamente alla «Su, costruiamo!». E misero mano vigorosamente
buona impresa. alla buona impresa.
Ma quando Sanballàt il Coronita e Tobia lo Nee Ma quando Sanballàt, il Coronita, e Tobia, lo
schiavo ammonita, e Ghesem l'Arabo seppero la 2,19 schiavo ammonita, e Ghesem, l’Arabo, seppero la
cosa, ci schernirono e ci derisero dicendo: cosa, ci schernirono e ci derisero dicendo:
"Che state facendo? Volete forse ribellarvi al «Che state facendo? Volete forse ribellarvi al
re?". re?».
Allora io risposi loro: "Il Dio del cielo ci Nee Allora io risposi loro: «Il Dio del cielo ci
darà successo. Noi, suoi servi, ci metteremo a 2,20 darà successo. Noi, suoi servi, ci metteremo a
costruire; ma voi non avete né parte né diritto costruire. Ma voi non avrete né parte né
né ricordo in Gerusalemme". diritto né ricordo in Gerusalemme».
Eliasìb, sommo sacerdote, con i suoi fratelli Nee Eliasìb, sommo sacerdote, con i suoi fratelli
sacerdoti si misero a costruire la porta delle 3,1 sacerdoti si misero a costruire la porta delle
Pecore; la consacrarono e vi misero i battenti; Pecore. La consacrarono e vi misero i battenti;
continuarono a costruire fino alla torre di la consacrarono fino alla torre dei Cento e
Mea, che poi consacrarono, e fino alla torre di fino alla torre di Cananèl.
Cananeel.
Accanto a Eliasib lavoravano gli uomini di Nee Accanto a lui costruirono gli uomini di Gerico
Gerico e accanto a loro lavorava Zaccur figlio 3,2 e accanto a lui costruì Zaccur, figlio di Imrì.
di Imri.
I figli di Senaà costruirono la porta dei Nee I figli di Senaà costruirono la porta dei
Pesci, ne fecero l'intelaiatura e vi posero i 3,3 Pesci, la munirono di travi e vi posero i
battenti, le serrature e le sbarre. battenti, le serrature e le sbarre.
Accanto a loro lavorava alle riparazioni Nee Accanto a loro lavorò al restauro Meremòt,
Meremot figlio di Uria, figlio di Akkoz; 3,4 figlio di Uria, figlio di Akkos; accanto a loro
accanto a loro lavorava alle riparazioni lavorò al restauro Mesullàm, figlio di
Mesullam, figlio di Berechia figlio di Berechia, figlio di Mesezabèl; accanto a loro
Mesezabeel; accanto a loro lavorava alle lavorò al restauro Sadoc, figlio di Baanà.
riparazioni Zadok figlio di Baana;
accanto a loro lavoravano alle riparazioni Nee Accanto a loro lavorarono al restauro quelli di
quelli di Tekoa; ma i loro notabili non 3,5 Tekòa, ma i loro notabili non piegarono il
piegarono il collo a lavorare all'opera del collo a lavorare all’opera del loro Signore.
loro Signore.
Ioiada figlio di Paseach e Mesullam figlio di Nee Ioiadà, figlio di Pasèach, e Mesullàm, figlio
Besodia, restaurarono la porta Vecchia; ne 3,6 di Besodia, restaurarono la porta Vecchia, la
fecero l'intelaiatura e vi posero i battenti, munirono di travi e vi posero i battenti, le
le serrature e le sbarre. serrature e le sbarre.
Accanto a loro lavoravano alle riparazioni Nee Accanto a loro lavorarono al restauro Melatia
Melatia il Gabaonita, Iadon il Meronotita, e 3,7 di Gàbaon, Iadon di Meronòt e gli uomini di
gli uomini di Gabaon e di Mizpa, alle Gàbaon e di Mispa, alle dipendenze della sede
dipendenze della sede del governatore del governatore dell’Oltrefiume.
dell'Oltrefiume;
accanto a loro lavorava alle riparazioni Uzziel Nee Accanto a loro lavorò al restauro Uzzièl,
figlio di Caraia tra gli orefici e accanto a 3,8 figlio di Caraià, uno degli orefici, e accanto
lui lavorava Anania tra i profumieri. Essi a lui lavorò al restauro Anania, uno dei
hanno rinforzato Gerusalemme fino al Muro profumieri. Essi ricostruirono Gerusalemme fino
Largo; al muro largo.
accanto a loro lavorava alle riparazioni Refaia Nee Accanto a loro lavorò al restauro Refaià,
figlio di Cur, capo della metà del distretto di 3,9 figlio di Cur, capo della metà del distretto di
Gerusalemme. Gerusalemme.
Accanto a loro lavorava alle riparazioni, di Nee Accanto a loro lavorò al restauro, di fronte
fronte alla sua casa, Iedaia figlio di Carumaf 3,10 alla sua casa, Iedaià, figlio di Carumàf, e
e accanto a lui lavorava Cattus figlio di accanto a lui lavorò al restauro Cattus, figlio
Casabnia. di Casabnia.
Malchia figlio di Carim e Cassùb figlio di Nee Malchia, figlio di Carim, e Cassub, figlio di
Pacat-Moab restaurarono la parte successiva di 3,11 Pacat-Moab, restaurarono la parte seguente e la
mura e la torre dei Forni. torre dei Forni.
Accanto a loro lavorava alle riparazioni Nee Accanto a loro lavorò al restauro, insieme con
insieme con le figlie, Sallum figlio di 3,12 le figlie, Sallum, figlio di Allochès, capo
Alloches, capo della metà del distretto di della metà del distretto di Gerusalemme.
Gerusalemme.
Canun e gli abitanti di Zanoach restaurarono la Nee Canun e gli abitanti di Zanòach restaurarono la
porta della Valle; la ricostruirono, vi posero 3,13 porta della Valle; la costruirono, vi posero i
i battenti, le serrature e le sbarre. Fecero battenti, le serrature e le sbarre. Fecero
inoltre mille cubiti di muro fino alla porta inoltre mille cubiti di muro fino alla porta
del Letame. del Letame.
Malchia figlio di Recab, capo del distretto di Nee Malchia, figlio di Recab, capo del distretto di
Bet-Kerem, restaurò la porta del Letame; la 3,14 Bet-Cherem, restaurò la porta del Letame; la
ricostruì, vi pose i battenti, le serrature e costruì, vi pose i battenti, le serrature e le
le sbarre. sbarre.
Sallum figlio di Col-Coze, capo del distretto Nee Sallum, figlio di Col-Cozè, preposto del
di Mizpa, restaurò la porta della Fonte; la 3,15 distretto di Mispa, restaurò la porta della
ricostruì, la coprì, vi pose i battenti, le Fonte; la ricostruì, la munì di tetto, vi pose
serrature e le sbarre. Fece inoltre il muro i battenti, le serrature e le sbarre. Fece
della piscina di Siloe, presso il giardino del inoltre il muro della piscina di Sìloe, presso
re, fino alla scalinata per cui si scende dalla il giardino del re, fino alla scalinata per cui
città di Davide. si scende dalla Città di Davide.

Dopo di lui Neemia figlio di Azbuk, capo della Nee Dopo di lui Neemia, figlio di Azbuk, preposto
metà del distretto di Bet-Zur, lavorò alle 3,16 della metà del distretto di Bet-Sur, lavorò al
riparazioni fin davanti alle tombe di Davide, restauro fin davanti alle tombe di Davide, fino
fino alla piscina artificiale e fino alla casa alla piscina artificiale e fino alla casa dei
dei Prodi. prodi.
Dopo di lui lavoravano alle riparazioni i Nee Dopo di lui lavorarono al restauro i leviti,
leviti, sotto Recum figlio di Bani; accanto a 3,17 con Recum, figlio di Banì, e accanto a lui
lui lavorava per il suo distretto Casabia, capo lavorò al restauro, per il suo distretto,
della metà del distretto di Keila. Casabia, preposto della metà del distretto di
Keila.
Dopo di lui lavoravano alle riparazioni i loro Nee Dopo di lui lavorarono al restauro i loro
fratelli, sotto Binnui figlio di Chenadàd, capo 3,18 fratelli, Binnùi, figlio di Chenadàd, preposto
dell'altra metà del distretto di Keila; dell’altra metà del distretto di Keila.

accanto a lui Ezer figlio di Giosuè, capo di Nee Accanto a lui Ezer, figlio di Giosuè, preposto
Mizpa, restaurava un'altra parte delle mura, di 3,19 di Mispa, restaurò un’altra parte, di fronte
fronte alla salita dell'arsenale, all'angolo. alla salita dell’arsenale, sul Cantone.

Dopo di lui Baruch figlio di Zaccai ne Nee Dopo di lui Baruc, figlio di Zabbài, restaurò
restaurava con impegno un'altra parte 3,20 con impegno un’altra parte, dal Cantone fino
dall'angolo fino alla porta della casa di alla porta della casa di Eliasìb, sommo
Eliasìb sommo sacerdote. sacerdote.
Dopo di lui Meremot figlio di Uria, figlio di Nee Dopo di lui Meremòt, figlio di Uria, figlio di
Akkoz, ne restaurava un'altra parte, dalla 3,21 Akkos, restaurò un’altra parte, dalla porta
porta della casa di Eliasib fino all'estremità della casa di Eliasìb fino all’estremità della
della casa di Eliasib. casa di Eliasìb.
Dopo di lui lavoravano i sacerdoti che Nee Dopo di lui lavorarono al restauro i sacerdoti
abitavano la periferia. 3,22 che abitavano la periferia.
Dopo di loro Beniamino e Cassub lavoravano di Nee Dopo di loro Beniamino e Cassub lavorarono al
fronte alla loro casa. Dopo di loro Azaria 3,23 restauro di fronte alla loro casa. Dopo di loro
figlio di Maaseia, figlio di Anania, lavorava Azaria, figlio di Maasia, figlio di Anania,
presso la sua casa. lavorò al restauro presso la sua casa.

Dopo di lui Binnui figlio di Chenadad restaurò Nee Dopo di lui Binnùi, figlio di Chenadàd,
un'altra parte delle mura, dalla casa di Azaria 3,24 restaurò un’altra parte delle mura, dalla casa
fino alla svolta, cioè all'angolo. di Azaria fino al Cantone e fino all’angolo.

Palal figlio di Uzai lavorò di fronte alla Nee Palal, figlio di Uzài, lavorò al restauro di
svolta e alla torre sporgente dal piano di 3,25 fronte al Cantone e alla torre sporgente dalla
sopra della reggia, che dà sul cortile della parte superiore della reggia, che dà sul
prigione. Dopo di lui lavorava Pedaia figlio di cortile della prigione. Dopo di lui Pedaià,
Pareos. figlio di Paros,
Gli oblati che abitavano sull'Ofel, lavoravano Nee e gli oblati che abitavano sull’Ofel lavorarono
fin davanti alla porta delle Acque, verso 3,26 al restauro fin davanti alla porta delle Acque,
oriente, e di fronte alla torre sporgente. verso oriente, e alla torre sporgente.

Dopo di loro quelli di Tekòa ne restaurarono Nee Dopo di loro quelli di Tekòa restaurarono
un'altra parte, di fronte alla gran torre 3,27 un’altra parte, di fronte alla grande torre
sporgente e fino al muro dell'Ofel. sporgente e fino al muro dell’Ofel.
I sacerdoti lavoravano alle riparazioni sopra Nee I sacerdoti lavorarono al restauro sopra la
la porta dei Cavalli, ciascuno di fronte alla 3,28 porta dei Cavalli, ciascuno di fronte alla
sua casa. propria casa.
Dopo di loro Zadok figlio di Immer lavorava di Nee Dopo di loro lavorò al restauro Sadoc, figlio
fronte alla sua casa. Dopo di lui lavorava 3,29 di Immer, di fronte alla sua casa, e dopo di
Semaia figlio di Secania, custode della porta lui Semaià, figlio di Secania, custode della
d'oriente. porta Orientale.
Dopo di lui Anania figlio di Selemia e Canun Nee Dopo di lui Anania, figlio di Selemia, e Canun,
sesto figlio di Zalaf restaurarono un'altra 3,30 sesto figlio di Salaf, restaurarono un’altra
parte delle mura. Dopo di loro Mesullam figlio parte. Dopo di loro Mesullàm, figlio di
di Berechia lavorava di fronte alla sua stanza. Berechia, lavorò al restauro di fronte alla
propria stanza.
Dopo di lui Malchia, uno degli orefici, Nee Dopo di lui Malchia, uno degli orefici, lavorò
lavorava fino alla casa degli oblati e dei 3,31 al restauro fino alla casa degli oblati e dei
mercanti, di fronte alla porta della Rassegna e mercanti, di fronte alla porta della Rassegna e
fino al piano di sopra dell'angolo. fino al vano superiore dell’angolo.

Gli orefici e i mercanti lavorarono alle Nee Gli orefici e i mercanti lavorarono al restauro
riparazioni fra il piano di sopra dell'angolo e 3,32 fra il vano superiore dell’angolo e la porta
la porta delle Pecore. delle Pecore.
Quando Sanballàt seppe che noi edificavamo le Nee Sanballàt, quando sentì che noi riedificavamo
mura, si adirò, si indignò molto, si fece beffe 3,33 le mura, si adirò, si indignò molto, si fece
dei Giudei beffe dei Giudei
e disse in presenza dei suoi fratelli e dei Nee e disse in presenza dei suoi fratelli e dei
soldati di Samaria: "Che vogliono fare questi 3,34 soldati di Samaria: «Che vogliono fare questi
miserabili Giudei? Rifarsi le mura e farvi miserabili Giudei? Dobbiamo lasciarli fare?
subito sacrifici? Vogliono finire in un giorno? Offriranno sacrifici? Finiranno in un sol
Vogliono far rivivere pietre sepolte sotto giorno? Vogliono far rivivere da mucchi di
mucchi di polvere e consumate dal fuoco?". polvere delle pietre già consumate dal fuoco?».

Tobia l'Ammonita, che gli stava accanto, disse: Nee Tobia l’Ammonita, che gli stava accanto, disse:
"Edifichino pure! Se una volpe vi salta su, 3,35 «Edifichino pure! Se una volpe vi salta sopra,
farà crollare il loro muro di pietra!". farà crollare il loro muro di pietra!».

Ascolta, Dio nostro, come siamo disprezzati! Nee Ascolta, o nostro Dio, come siamo disprezzati!
Fa' ricadere sul loro capo il loro dileggio e 3,36 Fa’ ricadere sul loro capo l’insulto e
abbandonali al saccheggio in un paese di abbandonali al saccheggio in un paese di
schiavitù! schiavitù!
Non coprire la loro iniquità e non sia Nee Non coprire la loro colpa e non sia cancellato
cancellato dalla tua vista il loro peccato, 3,37 dalla tua vista il loro peccato, perché hanno
perché hanno offeso i costruttori. offeso i costruttori.
Noi dunque andavamo ricostruendo le mura che Nee Noi dunque ricostruimmo le mura, che furono ben
furono dappertutto portate fino a metà altezza; 3,38 consolidate fino a metà altezza, e al popolo
il popolo aveva preso a cuore il lavoro. stava a cuore il lavoro.

Ma quando Sanballàt, Tobia, gli Arabi, gli Nee Ma quando Sanballàt, Tobia, gli Arabi, gli
Ammoniti e gli Asdoditi seppero che la 4,1 Ammoniti e gli Asdoditi sentirono che il
riparazione delle mura di Gerusalemme restauro delle mura di Gerusalemme progrediva e
progrediva e che le brecce cominciavano a che le brecce cominciavano a venir chiuse, si
chiudersi, si adirarono molto adirarono molto
e tutti assieme congiurarono di venire ad Nee e tutti insieme congiurarono di venire ad
attaccare Gerusalemme e crearvi confusione. 4,2 attaccare Gerusalemme e crearvi confusione.
Allora noi pregammo il nostro Dio e contro di Nee Allora noi pregammo il nostro Dio e contro di
loro mettemmo sentinelle di giorno e di notte 4,3 loro mettemmo sentinelle di giorno e di notte
per difenderci dai loro attacchi. per difenderci da loro.
Quelli di Giuda dicevano: "Le forze dei Nee Quelli di Giuda dicevano: «Le forze dei
portatori vengono meno e le macerie sono molte; 4,4 portatori vengono meno e le macerie sono molte;
noi non potremo costruire le mura!". noi non potremo ricostruire le mura!».

I nostri avversari dicevano: "Senza che Nee I nostri avversari dicevano: «Senza che
s'accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a 4,5 s’accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a
loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori". loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori».

Poiché i Giudei che dimoravano vicino a loro Nee Poiché i Giudei che dimoravano vicino a loro
vennero a riferirci dieci volte: "Da tutti i 4,6 vennero a riferirci dieci volte: «Da tutti i
luoghi ai quali vi volgete, essi saranno contro luoghi dove vi volgete saranno contro di noi»,
di noi",
io, nelle parti sottostanti a ciascun posto Nee io, in luoghi bassi oltre le mura, nei punti
oltre le mura, in luoghi scoperti, disposi il 4,7 scoperti, disposi il popolo per famiglie, con
popolo per famiglie, con le loro spade, le loro le loro spade, le loro lance, i loro archi.
lance, i loro archi.
Dopo aver considerato la cosa, mi alzai e dissi Nee Dopo aver considerato la cosa, mi alzai e dissi
ai notabili, ai magistrati e al resto del 4,8 ai notabili, ai magistrati e al resto del
popolo: "Non li temete! Ricordatevi del Signore popolo: «Non li temete! Ricordatevi del Signore
grande e tremendo; combattete per i vostri grande e tremendo; combattete per i vostri
fratelli, per i vostri figli e le vostre fratelli, per i vostri figli e le vostre
figlie, per le vostre mogli e per le vostre figlie, per le vostre mogli e per le vostre
case!". case!».

Quando i nostri nemici vennero a sapere che Nee Quando i nostri nemici sentirono che eravamo
eravamo informati della cosa, Dio fece fallire 4,9 informati della cosa, Dio fece fallire il loro
il loro disegno e noi tutti tornammo alle mura, disegno e noi tutti tornammo alle mura, ognuno
ognuno al suo lavoro. al suo lavoro.
Da quel giorno la metà dei miei giovani Nee Da quel giorno la metà dei miei giovani
lavorava e l'altra metà stava armata di lance, 4,10 lavorava e l’altra metà stava armata di lance,
di scudi, di archi, di corazze; i capi erano di scudi, di archi, di corazze; i preposti
dietro tutta la casa di Giuda. stavano dietro a tutta la casa di Giuda.

Quelli che costruivano le mura e quelli che Nee Quelli che ricostruivano le mura e quelli che
portavano o caricavano i pesi, con una mano 4,11 portavano o caricavano i pesi con una mano
lavoravano e con l'altra tenevano la loro arma; lavoravano e con l’altra tenevano la loro arma;
tutti i costruttori, lavorando, portavano Nee tutti i costruttori, lavorando, portavano
ciascuno la spada cinta ai fianchi. Il 4,12 ciascuno la spada cinta ai fianchi. Il
trombettiere stava accanto a me. suonatore di corno stava accanto a me.
Dissi allora ai notabili, ai magistrati e al Nee Dissi allora ai notabili, ai magistrati e al
resto del popolo: "L'opera è grande ed estesa e 4,13 resto del popolo: «L’opera è grande ed estesa e
noi siamo sparsi sulle mura e distanti l'uno noi siamo sparsi sulle mura e distanti l’uno
dall'altro. dall’altro.
Dovunque udirete il suono della tromba, Nee Dovunque udrete il suono del corno,
raccoglietevi presso di noi; il nostro Dio 4,14 raccoglietevi presso di noi; il nostro Dio
combatterà per noi". combatterà per noi».
Così continuavamo i lavori, mentre la metà Nee Così continuavamo i lavori, mentre la metà di
della mia gente teneva impugnata la lancia, 4,15 loro teneva impugnata la lancia, dal sorgere
dall'apparire dell'alba allo spuntar delle dell’alba allo spuntare delle stelle.
stelle.
Anche in quell'occasione dissi al popolo: Nee Anche in quell’occasione dissi al popolo:
"Ognuno con il suo aiutante passi la notte 4,16 «Ognuno con il suo aiutante passi la notte
dentro Gerusalemme, per far con noi la guardia dentro Gerusalemme, così saranno per noi una
durante la notte e riprendere il lavoro di guardia di notte e mano d’opera di giorno».
giorno".
Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli Nee Io, poi, i miei fratelli, i miei servi e gli
uomini di guardia che mi seguivano, non ci 4,17 uomini di guardia che mi seguivano non ci
togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l'arma a togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l’arma a
portata di mano. portata di mano.
Si alzò un gran lamento da parte della gente Nee Si alzò un gran lamento da parte della gente
del popolo e delle loro mogli contro i loro 5,1 del popolo e delle loro mogli contro i loro
fratelli Giudei. fratelli Giudei.
Alcuni dicevano: "Noi, i nostri figli e le Nee Alcuni dicevano: «I nostri figli e le nostre
nostre figlie siamo numerosi; ci si dia il 5,2 figlie sono numerosi; prendiamoci del grano per
grano perché possiamo mangiare e vivere!". mangiare e vivere!».
Altri dicevano: "Dobbiamo impegnare i nostri Nee Altri dicevano: «Dobbiamo impegnare i nostri
campi, le nostre vigne e le nostre case per 5,3 campi, le nostre vigne e le nostre case per
assicurarci il grano durante la carestia!". assicurarci il grano durante la carestia!».
Altri ancora dicevano: "Abbiamo preso denaro a Nee Altri ancora dicevano: «Abbiamo preso denaro a
prestito sui nostri campi e sulle nostre vigne 5,4 prestito sui nostri campi e sulle nostre vigne
per pagare il tributo del re. per pagare il tributo del re.
La nostra carne è come la carne dei nostri Nee La nostra carne è come la carne dei nostri
fratelli, i nostri figli sono come i loro 5,5 fratelli, i nostri figli sono come i loro
figli; ecco dobbiamo sottoporre i nostri figli figli; ecco, dobbiamo sottoporre i nostri figli
e le nostre figlie alla schiavitù e alcune e le nostre figlie alla schiavitù, e alcune
delle nostre figlie sono già state ridotte delle nostre figlie sono già state ridotte
schiave; noi non abbiamo via d'uscita, perché i schiave, e non possiamo fare nulla, perché i
nostri campi e le nostre vigne sono in mano nostri campi e le nostre vigne sono in mano
d'altri". d’altri».

Quando udii i loro lamenti e queste parole, ne Nee Quando udii i loro lamenti e queste parole, ne
fui molto indignato. 5,6 fui molto indignato.
Dopo aver riflettuto dentro di me, ripresi Nee Dopo aver riflettuto dentro di me, accusai i
duramente i notabili e i magistrati e dissi 5,7 notabili e i magistrati e dissi loro: «Voi
loro: "Dunque voi esigete un interesse da esigete dunque un interesse tra fratelli?».
usuraio dai nostri fratelli?". Convocai contro Convocai contro di loro una grande assemblea
di loro una grande assemblea
e dissi loro: "Noi, secondo la nostra Nee e dissi loro: «Noi, secondo la nostra
possibilità, abbiamo riscattato i nostri 5,8 possibilità, abbiamo riscattato i nostri
fratelli Giudei che si erano venduti agli fratelli Giudei che si erano venduti agli
stranieri e voi stessi vendereste i vostri stranieri, e ora proprio voi vendete i vostri
fratelli ed essi si venderebbero a noi?". fratelli perché siano rivenduti a noi?». Allora
Allora quelli tacquero e non seppero che quelli tacquero e non seppero che cosa
rispondere. rispondere.

Io dissi: "Quello che voi fate non è ben fatto. Nee Io dissi: «Quello che voi fate non va bene. Non
Non dovreste voi camminare nel timore del 5,9 dovreste voi camminare nel timore del nostro
nostro Dio per non essere scherniti dagli Dio per non essere scherniti dagli stranieri,
stranieri nostri nemici? nostri nemici?
Anch'io, i miei fratelli e i miei servi abbiamo Nee Ma anch’io, i miei fratelli e i miei servi
dato loro in prestito denaro e grano. Ebbene, 5,10 abbiamo dato loro in prestito denaro e grano.
condoniamo loro questo debito! Condoniamo questo debito!
Rendete loro oggi stesso i loro campi, le loro Nee Rendete loro oggi stesso i loro campi, le loro
vigne, i loro oliveti e le loro case e 5,11 vigne, i loro oliveti e le loro case e
l'interesse del denaro del grano, del vino e l’interesse del denaro del grano, del vino e
dell'olio di cui siete creditori nei loro dell’olio, che voi esigete da loro».
riguardi".
Quelli risposero: "Restituiremo e non esigeremo Nee Quelli risposero: «Restituiremo e non esigeremo
più nulla da loro; faremo come tu dici". Allora 5,12 più nulla da loro; faremo come tu dici». Allora
chiamai i sacerdoti e in loro presenza li feci chiamai i sacerdoti e li feci giurare di
giurare che avrebbero mantenuto la promessa. attenersi a questa parola.

Poi scossi la piega anteriore del mio mantello Nee Poi scossi la piega anteriore del mio mantello
e dissi: "Così Dio scuota dalla sua casa e dai 5,13 e dissi: «Così Dio scuota dalla sua casa e dai
suoi beni chiunque non avrà mantenuto questa suoi beni chiunque non manterrà questa parola e
promessa e così sia egli scosso e vuotato di così sia egli scosso e svuotato di tutto!».
tutto!". Tutta l'assemblea disse: "Amen" e Tutta l’assemblea disse: «Amen» e lodarono il
lodarono il Signore. Il popolo mantenne la Signore. Il popolo si attenne a questa parola.
promessa.

Di più, da quando il re mi aveva stabilito loro Nee Inoltre, da quando il re mi aveva stabilito
governatore nel paese di Giuda, dal ventesimo 5,14 loro governatore nel paese di Giuda, dal
anno fino al trentaduesimo anno del re ventesimo anno fino al trentaduesimo anno del
Artaserse, durante dodici anni, né io né i miei re Artaserse, durante dodici anni, né io né i
fratelli mangiammo la provvista assegnata al miei fratelli mangiammo la provvista assegnata
governatore. al governatore.
I governatori che mi avevano preceduto, avevano Nee I governatori che mi avevano preceduto avevano
gravato il popolo, ricevendone pane e vino, 5,15 gravato il popolo, ricevendone pane e vino,
oltre a quaranta sicli d'argento; perfino i oltre a quaranta sicli d’argento; perfino i
loro servi angariavano il popolo, ma io non ho loro servi angariavano il popolo, ma io non ho
fatto così, poiché ho avuto timore di Dio. fatto così, per timore di Dio.

Anzi ho messo mano ai lavori di queste mura e Nee Anzi ho messo mano ai lavori di restauro di
non abbiamo comperato alcun podere. Tutti i 5,16 queste mura e non abbiamo comprato alcun
miei giovani erano raccolti là a lavorare. podere. Tutti i miei giovani erano raccolti là
a lavorare.
Avevo alla mia tavola centocinquanta uomini, Nee Avevo alla mia tavola centocinquanta uomini,
Giudei e magistrati, oltre a quelli che 5,17 Giudei e magistrati, oltre a quelli che
venivano a noi dalle nazioni vicine. venivano a noi dalle nazioni vicine.
Quel che si preparava a mie spese ogni giorno Nee Quello che si preparava ogni giorno, un bue,
era un bue, sei capi scelti di bestiame minuto 5,18 sei capi scelti di bestiame minuto e uccelli,
e cacciagione; ogni dieci giorni vino per tutti veniva preparato a mie spese. Ogni dieci giorni
in abbondanza. Tuttavia non ho mai chiesto la vino per tutti in abbondanza. Tuttavia non ho
provvista assegnata al governatore, perché il mai chiesto la provvista assegnata al
popolo era già gravato abbastanza a causa dei governatore, perché il popolo era già gravato
lavori. abbastanza a causa dei lavori.

Mio Dio, ricordati in mio favore per quanto ho Nee Mio Dio, ricòrdati in mio favore di quanto ho
fatto a questo popolo. 5,19 fatto a questo popolo.
Quando Sanballàt e Tobia e Ghesem l'Arabo e gli Nee Quando Sanballàt, Tobia e Ghesem, l’Arabo, e
altri nostri nemici seppero che io avevo 6,1 gli altri nostri nemici sentirono che io avevo
riedificato le mura e che non vi era più edificato le mura e che non vi era più rimasta
rimasta alcuna breccia, sebbene ancora io non alcuna breccia, sebbene a quel momento ancora
avessi messo i battenti alle porte, non avessi messo i battenti alle porte,

Sanballàt e Ghesem mi mandarono a dire: "Vieni Nee Sanballàt e Ghesem mi mandarono a dire: «Vieni,
e troviamoci insieme a Chefirim, nella valle di 6,2 incontriamoci a Chefirìm, nella valle di Ono».
Oni". Essi pensavano di farmi del male. Essi pensavano di farmi del male.

Ma io inviai loro messaggeri a dire: "Sto Nee Ma io inviai loro messaggeri a dire: «Sto
facendo un gran lavoro e non posso scendere: 6,3 facendo un gran lavoro e non posso scendere:
perché dovrebbe interrompersi il lavoro, mentre perché dovrebbe interrompersi il lavoro, mentre
io lo lascio per scendere da voi?". io lo lascio per scendere da voi?».
Essi mandarono quattro volte a dirmi la stessa Nee Essi mandarono quattro volte a dirmi la stessa
cosa e io risposi nello stesso modo. 6,4 cosa e io risposi nello stesso modo.
Allora Sanballàt mi mandò a dire la stessa cosa Nee Allora Sanballàt, per la quinta volta, mi mandò
la quinta volta per mezzo del suo servo che 6,5 a dire la stessa cosa per mezzo del suo servo,
aveva in mano una lettera aperta, che aveva in mano una lettera aperta,
nella quale stava scritto: "Si sente dire fra Nee nella quale stava scritto: «Si sente dire fra
queste nazioni, e Gasmù lo afferma, che tu e i 6,6 queste nazioni, e Gasmu lo afferma, che tu e i
Giudei meditate di ribellarvi e perciò tu Giudei meditate di ribellarvi e perciò tu
ricostruisci le mura e, secondo queste voci, tu costruisci le mura e, secondo queste voci, tu
diventeresti loro re diventeresti loro re
e avresti inoltre stabilito profeti per far Nee e avresti inoltre stabilito profeti, perché
questa proclamazione a Gerusalemme: Vi è un re 6,7 proclamino di te a Gerusalemme: “Vi è un re in
in Giuda! Or questi discorsi saranno riferiti Giuda!”. Ora questi discorsi saranno riferiti
al re. Vieni dunque e consultiamoci assieme". al re. Vieni dunque e consultiamoci insieme».

Ma io gli feci rispondere: "Le cose non stanno Nee Ma io gli feci rispondere: «Non è come tu dici.
come tu dici, ma tu inventi!". 6,8 Tu inventi!».
Tutta quella gente infatti ci voleva impaurire Nee Tutta quella gente infatti ci voleva impaurire
e diceva: "Le loro mani desisteranno e il 6,9 e diceva: «Le loro mani desisteranno e il
lavoro non si farà". Ora invece si sono lavoro non si farà». Io invece irrobustii le
irrobustite le mie mani! mie mani!
Io andai a casa di Semaia figlio di Delaia, Nee Io andai a casa di Semaià, figlio di Delaià,
figlio di Meetabeel, che si era rinchiuso là 6,10 figlio di Meetabèl, perché era impedito; egli
dentro; egli mi disse: "Troviamoci insieme nel disse: «Troviamoci insieme nel tempio, dentro
tempio, dentro il santuario, e chiudiamo le il santuario, e chiudiamo le porte del
porte del santuario, perché verranno ad santuario, perché verranno ad ucciderti; di
ucciderti, di notte verranno ad ucciderti". notte verranno ad ucciderti».
Ma io risposi: "Un uomo come me può darsi alla Nee Ma io risposi: «Un uomo come me può darsi alla
fuga? Un uomo della mia condizione potrebbe 6,11 fuga? E chi nella mia condizione entrerebbe nel
entrare nel santuario per salvare la vita? No, santuario per salvare la vita? No, non
io non entrerò". entrerò».
Compresi che non era mandato da Dio, ma aveva Nee Compresi che non era mandato da Dio, ma aveva
pronunziato quella profezia a mio danno, perché 6,12 pronunciato quella profezia a mio danno, perché
Tobia e Sanballàt l'avevano prezzolato. Tobia e Sanballàt l’avevano pagato.

Era stato pagato per impaurirmi e indurmi ad Nee Era stato pagato per impaurirmi e indurmi ad
agire in quel modo e a peccare, per farmi una 6,13 agire in quel modo e a peccare, così avrebbero
cattiva fama ed espormi al disonore. avuto un capo di accusa per screditarmi.

Mio Dio, ricordati di Tobia e di Sanballàt, per Nee Mio Dio, ricòrdati di Tobia e di Sanballàt, per
queste loro opere; anche della profetessa 6,14 queste loro opere, e anche della profetessa
Noadia e degli altri profeti che cercavano di Noadia e degli altri profeti che cercavano di
spaventarmi! spaventarmi!
Le mura furono condotte a termine il Nee Le mura furono condotte a termine il
venticinquesimo giorno di Elul, in cinquantadue 6,15 venticinquesimo giorno di Elul, in cinquantadue
giorni. giorni.
Quando tutti i nostri nemici lo seppero, tutte Nee Quando lo seppero, tutti i nostri nemici ebbero
le nazioni che stavano intorno a noi furono 6,16 paura, tutte le nazioni che stavano intorno a
prese da timore e si perdettero oltremodo noi si sentirono molto umiliate e dovettero
d'animo e dovettero riconoscere che quest'opera riconoscere che quest’opera si era compiuta per
si era compiuta per l'intervento del nostro l’intervento del nostro Dio.
Dio.
In quei giorni i notabili di Giuda mandavano Nee In quei giorni i notabili di Giuda mandavano
frequenti lettere a Tobia e da Tobia ne 6,17 frequenti lettere a Tobia e da Tobia ne
ricevevano; ricevevano;
infatti molti in Giuda erano suoi alleati, Nee infatti molti in Giuda erano suoi alleati,
perché egli era genero di Secania figlio di 6,18 perché egli era genero di Secania, figlio di
Arach e suo figlio Giovanni aveva sposato la Arach, e suo figlio Giovanni aveva sposato la
figlia di Mesullam figlio di Berechia. figlia di Mesullàm, figlio di Berechia.
Anche in mia presenza parlavano bene di lui e Nee Anche in mia presenza parlavano bene di lui e
gli riferivano le mie parole. Anche Tobia 6,19 gli riferivano le mie parole, mentre Tobia
mandava lettere per intimorirmi. mandava lettere per intimorirmi.
Quando le mura furono riedificate e io ebbi Nee Quando le mura furono riedificate e io ebbi
messo a posto le porte e i portinai, i cantori 7,1 messo a posto le porte, e i portieri, i cantori
e i leviti furono stabiliti nei loro uffici, e i leviti furono stabiliti nei loro uffici,

diedi il governo di Gerusalemme a Canàni mio Nee affidai il governo di Gerusalemme a Anàni, mio
fratello e ad Anania comandante della 7,2 fratello, e ad Anania, comandante della
cittadella, perché era un uomo fedele e temeva cittadella, perché era un uomo fedele e temeva
Dio più di tanti altri. Dio più di tanti altri.
Ordinai loro: "Le porte di Gerusalemme non si Nee Ordinai loro: «Le porte di Gerusalemme non si
aprano finché il sole non comincia a scaldare e 7,3 aprano finché il sole non cominci a scaldare e
si chiudano e si sbarrino le porte mentre i si chiudano e si sbarrino i battenti mentre gli
cittadini sono ancora in piedi; si stabiliscano abitanti sono ancora in piedi; si stabiliscano
delle guardie prese fra gli abitanti di delle guardie prese fra gli abitanti di
Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno Gerusalemme, ognuno al suo turno e ognuno
davanti alla propria casa". davanti alla propria casa».

La città era spaziosa e grande; ma dentro vi Nee La città era spaziosa e grande; ma dentro vi
era poca gente e non si costruivano case. 7,4 era poca gente e non c’erano case costruite.
Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i Nee Il mio Dio mi ispirò di radunare i notabili, i
magistrati e il popolo, per farne il 7,5 magistrati e il popolo, per farne il
censimento. Trovai il registro genealogico di censimento. Trovai il registro genealogico di
quelli che erano tornati dall'esilio la prima quelli che erano tornati dall’esilio la prima
volta e vi trovai scritto quanto segue: volta e vi trovai scritto:

Questi sono gli abitanti della provincia che Nee Questi sono gli abitanti della provincia che
sono tornati dall'esilio: quelli che 7,6 ritornarono dall’esilio, quelli che
Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportati e Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato
che erano tornati in Gerusalemme e in Giudea, e che tornarono a Gerusalemme e in Giudea,
ognuno nella sua città. ognuno nella sua città;
Essi erano tornati con Zorobabele, Giosuè, Nee essi vennero con Zorobabele, Giosuè, Neemia,
Neemia, Azaria, Raamia, Nacamani, Mardocheo, 7,7 Azaria, Raamia, Nacamanì, Mardocheo, Bilsan,
Bilsan, Misperet, Bigvai, Necum e Baana. Mispèret, Bigvài, Necum e Baanà. Questa è la
Computo degli uomini del popolo d'Israele: lista degli uomini del popolo d’Israele.
Figli di Pareos: duemila centosettantadue. Nee Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
7,8
Figli di Sefatia: trecentosettantadue. Nee Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
7,9
Figli di Arach: seicentocinquantadue. Nee Figli di Arach: seicentocinquantadue.
7,10
Figli di Paat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Nee Figli di Pacat-Moab, cioè figli di Giosuè e di
Ioab: duemila ottocentodiciotto. 7,11 Ioab: duemilaottocentodiciotto.
Figli di Elam: milleduecento cinquantaquattro. Nee Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
7,12
Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque. Nee Figli di Zattu: ottocentoquarantacinque.
7,13
Figli di Zaccai: settecentosessanta. Nee Figli di Zaccài: settecentosessanta.
7,14
Figli di Binnui: seicentoquarantotto. Nee Figli di Binnùi: seicentoquarantotto.
7,15
Figli di Bebai: seicentoventotto. Nee Figli di Bebài: seicentoventotto.
7,16
Figli di Azgad: duemilatrecento ventidue. Nee Figli di Azgad: duemilatrecentoventidue.
7,17
Figli di Adonikam: seicentosessantasette. Nee Figli di Adonikàm: seicentosessantasette.
7,18
Figli di Bigvai: duemilasessantasette. Nee Figli di Bigvài: duemilasessantasette.
7,19
Figli di Adin: seicentocinquantacinque. Nee Figli di Adin: seicentocinquantacinque.
7,20
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto. Nee Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
7,21
Figli di Casum: trecentoventotto. Nee Figli di Casum: trecentoventotto.
7,22
Figli di Bezai: trecentoventiquattro. Nee Figli di Besài: trecentoventiquattro.
7,23
Figli di Carif: centododici. Nee Figli di Carif: centododici.
7,24
Figli di Gàbaon: novantacinque. Nee Figli di Gàbaon: novantacinque.
7,25
Uomini di Betlemme e di Netofa: centottantotto. Nee Uomini di Betlemme e di Netofà:
7,26 centoottantotto.
Uomini di Anatot: centoventotto. Nee Uomini di Anatòt: centoventotto.
7,27
Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue. Nee Uomini di Bet-Azmàvet: quarantadue.
7,28
Uomini di Kiriat-Iearim, di Chefira e di Nee Uomini di Kiriat-Iearìm, di Chefirà e di
Beerot: settecentoquarantatré. 7,29 Beeròt: settecentoquarantatré.
Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno. Nee Uomini di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
7,30
Uomini di Micmas: centoventidue. Nee Uomini di Micmas: centoventidue.
7,31
Uomini di Betel e di Ai: centoventitré. Nee Uomini di Betel e di Ai: centoventitré.
7,32
Uomini di un altro Nebo: cinquantadue. Nee Uomini di un altro Nebo: cinquantadue.
7,33
Figli di un altro Elam: milleduecento Nee Figli di un altro Elam:
cinquantaquattro. 7,34 milleduecentocinquantaquattro.
Figli di Carim: trecentoventi. Nee Figli di Carim: trecentoventi.
7,35
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque. Nee Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
7,36
Figli di Lod, di Cadid e di Ono: Nee Figli di Lod, di Adid e di Ono:
settecentoventuno. 7,37 settecentoventuno.
Figli di Senaa: tremilanovecentotrenta. Nee Figli di Senaà: tremilanovecentotrenta.
7,38
I sacerdoti: figli di Iedaia della casa di Nee Sacerdoti: figli di Iedaià della casa di
Giosuè: novecentosessantatré. 7,39 Giosuè: novecentosettantatré.
Figli di Immer: millecinquantadue. Nee Figli di Immer: millecinquantadue.
7,40
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette. Nee Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
7,41
Figli di Carim: millediciassette. Nee Figli di Carim: millediciassette.
7,42
I leviti: figli di Giosuè, cioè di Kadmiel, di Nee Leviti: figli di Giosuè, cioè di Kadmièl, figli
Binnui e di Odeva: settantaquattro. 7,43 di Odva: settantaquattro.
I cantori: figli di Asaf: centoquarantotto. Nee Cantori: figli di Asaf: centoquarantotto.
7,44
I portieri: figli di Ater, figli di Talmon, Nee Portieri: figli di Sallum, figli di Ater, figli
figli di Akkub, figli di Catita, figli di 7,45 di Talmon, figli di Akkub, figli di Catità,
Sobai: centotrentotto. figli di Sobài: centotrentotto.
Gli oblati: figli di Zica, figli di Casufa, Nee Oblati: figli di Sica, figli di Casufà, figli
figli di Tabbaot, 7,46 di Tabbaòt,
figli di Keros, figli di Sia, figli di Padon, Nee figli di Keros, figli di Sià, figli di Padon,
7,47
figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Nee figli di Lebanà, figli di Agabà, figli di
Salmai, 7,48 Salmài,
figli di Canan, figli di Ghiddel, figli di Nee figli di Canan, figli di Ghiddel, figli di
Gacar, 7,49 Gacar,
figli di Reaia, figli di Rezin, figli di Nee figli di Reaià, figli di Resin, figli di
Nekoda, 7,50 Nekodà,
figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Nee figli di Gazzam, figli di Uzzà, figli di
Paseach, 7,51 Pasèach,
figli di Besai, figli dei Meunim, figli dei Nee figli di Besài, figli dei Meuniti, figli dei
Nefisesim, 7,52 Nefisesiti,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa. figli di Nee figli di Bakbuk, figli di Akufà, figli di
Carcur, 7,53 Carcur,
figli di Baslit, figli di Mechida, figli di Nee figli di Baslìt, figli di Mechidà, figli di
Carsa, 7,54 Carsa,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Nee figli di Barkos, figli di Sìsara, figli di
Temach, 7,55 Temach,
figli di Neziach, figli di Catifa. Nee figli di Nesìach, figli di Catifà.
7,56
Discendenti dei servi di Salomone: figli di Nee Figli degli schiavi di Salomone: figli di
Sotai, figli di Soferet, figli di Perida, 7,57 Sotài, figli di Sofèret, figli di Peridà,
figli di Iaala, figli di Darkon, figli di Nee figli di Iala, figli di Darkon, figli di
Ghiddel, 7,58 Ghiddel,
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Nee figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di
Pocheret-Azzebaim, figli di Amon. 7,59 Pocheret-Assebàim, figli di Amon.
Totale degli oblati e dei discendenti dei servi Nee Totale degli oblati e dei figli degli schiavi
di Salomone: trecentonovantadue. 7,60 di Salomone: trecentonovantadue.
Ecco quelli che tornarono da Tel-Melach, da Tel- Nee Questi sono coloro che ritornarono da Tel-
Carsa, da Cherub-Addon e da Immer e che non 7,61 Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addon e Immer, ma non
avevano potuto stabilire il loro casato per avevano potuto dichiarare se il loro casato e
dimostrare che erano della stirpe di Israele: la loro discendenza fossero d’Israele:

figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nee i figli di Delaià, i figli di Tobia, i figli di
Nekoda: seicentoquarantadue. 7,62 Nekodà: seicentoquarantadue;
Tra i sacerdoti: figli di Cobaia, figli di Nee tra i sacerdoti: i figli di Cobaià, i figli di
Akkos, figli di Barzillai, il quale aveva 7,63 Akkos, i figli di Barzillài, il quale aveva
sposato una delle figlie di Barzillai il preso in moglie una delle figlie di Barzillài,
Galaadita e fu chiamato con il loro nome. il Galaadita, e veniva chiamato con il loro
nome.
Questi cercarono il loro registro genealogico, Nee Costoro cercarono il loro registro genealogico,
ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal 7,64 ma non lo trovarono e furono quindi esclusi dal
sacerdozio; sacerdozio.
il governatore ordinò loro di non mangiare cose Nee Il governatore disse loro che non potevano
santissime finché non si presentasse un 7,65 mangiare le cose santissime, finché non si
sacerdote con urim e tummim. presentasse un sacerdote con urìm e tummìm.
La comunità nel suo totale era di Nee Tutta la comunità nel suo insieme era di
quarantaduemilatrecentosessanta persone, 7,66 quarantaduemilatrecentosessanta persone,
oltre ai loro schiavi e alle loro schiave in Nee oltre i loro schiavi e le loro schiave in
numero di settemilatrecentotrentasette. Avevano 7,67 numero di settemilatrecentotrentasette; avevano
anche duecentoquarantacinque cantori e anche duecentoquarantacinque cantori e
cantanti. cantatrici.
Avevano settecentotrentasei cavalli, Nee Avevano quattrocentotrentacinque cammelli,
duecentoquarantacinque muli, 7,68 seimilasettecentoventi asini.
quattrocentotrentacinque cammelli, Nee Alcuni capi di casato fecero offerta alla
seimilasettecentoventi asini. 7,69 fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille
dracme d’oro, cinquanta vasi per l’aspersione,
cinquecentotrenta tuniche sacerdotali.

Alcuni dei capifamiglia offrirono doni per la Nee Alcuni capi di casato diedero al tesoro della
fabbrica. Il governatore diede al tesoro mille 7,70 fabbrica ventimila dracme d’oro e
dracme d'oro, cinquanta coppe, duemiladuecento mine d’argento.
cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Alcuni capifamiglia diedero al tesoro della Nee Ciò che il resto del popolo diede era ventimila
fabbrica ventimila dracme d'oro e 7,71 dracme d’oro, duemila mine d’argento e
duemiladuecento mine d'argento. sessantasette tuniche sacerdotali.

Il resto del popolo diede ventimila dracme Nee Poi i sacerdoti, i leviti, i portieri, i
d'oro, duemila mine d'argento e sessantanove 7,72 cantori, alcuni del popolo, gli oblati e tutti
vesti sacerdotali. gli Israeliti si stabilirono nelle loro città.
(73a) I sacerdoti, i leviti, i portieri, i Giunse il settimo mese e gli Israeliti stavano
cantori, alcuni del popolo, gli oblati e tutti nelle loro città.
gli Israeliti si stabilirono nelle loro città.
(73b) Come giunse il settimo mese, gli
Israeliti erano nelle loro città.

Allora tutto il popolo si radunò come un solo Nee Allora tutto il popolo si radunò come un solo
uomo sulla piazza davanti alla porta delle 8,1 uomo sulla piazza davanti alla porta delle
Acque e disse ad Esdra, lo scriba, di portare Acque e disse allo scriba Esdra di portare il
il libro della legge di Mosè che il Signore libro della legge di Mosè, che il Signore aveva
aveva dato a Israele. dato a Israele.
Il primo giorno del settimo mese, il sacerdote Nee Il primo giorno del settimo mese, il sacerdote
Esdra portò la legge davanti all'assemblea 8,2 Esdra portò la legge davanti all’assemblea
degli uomini, delle donne e di quanti erano degli uomini, delle donne e di quanti erano
capaci di intendere. capaci di intendere.
Lesse il libro sulla piazza davanti alla porta Nee Lesse il libro sulla piazza davanti alla porta
delle Acque, dallo spuntar della luce fino a 8,3 delle Acque, dallo spuntare della luce fino a
mezzogiorno, in presenza degli uomini, delle mezzogiorno, in presenza degli uomini, delle
donne e di quelli che erano capaci di donne e di quelli che erano capaci d’intendere;
intendere; tutto il popolo porgeva l'orecchio a tutto il popolo tendeva l’orecchio al libro
sentire il libro della legge. della legge.
Esdra, lo scriba, stava sopra una tribuna di Nee Lo scriba Esdra stava sopra una tribuna di
legno, che avevano costruito per l'occorrenza e 8,4 legno, che avevano costruito per l’occorrenza,
accanto a lui stavano, a destra Mattitia, Sema, e accanto a lui stavano a destra Mattitia,
Anaia, Uria, Chelkia e Maaseia; a sinistra Sema, Anaià, Uria, Chelkia e Maasia, e a
Pedaia, Misael, Malchia, Casum, Casbaddana, sinistra Pedaià, Misaele, Malchia, Casum,
Zaccaria e Mesullam. Casbaddana, Zaccaria e Mesullàm.

Esdra aprì il libro in presenza di tutto il Nee Esdra aprì il libro in presenza di tutto il
popolo, poiché stava più in alto di tutto il 8,5 popolo, poiché stava più in alto di tutti; come
popolo; come ebbe aperto il libro, tutto il ebbe aperto il libro, tutto il popolo si alzò
popolo si alzò in piedi. in piedi.
Esdra benedisse il Signore Dio grande e tutto Nee Esdra benedisse il Signore, Dio grande, e tutto
il popolo rispose: "Amen, amen", alzando le 8,6 il popolo rispose: «Amen, amen», alzando le
mani; si inginocchiarono e si prostrarono con mani; si inginocchiarono e si prostrarono con
la faccia a terra dinanzi al Signore. la faccia a terra dinanzi al Signore.

Giosuè, Bani, Serebia, Iamin, Akkub, Sabbetài, Nee Giosuè, Banì, Serebia, Iamin, Akkub, Sabbetài,
Odia, Maaseia, Kelita, Azaria, Iozabàd, Canàn, 8,7 Odia, Maasia, Kelità, Azaria, Iozabàd, Canan,
Pelaia, leviti, spiegavano la legge al popolo e Pelaià e i leviti spiegavano la legge al popolo
il popolo stava in piedi al suo posto. e il popolo stava in piedi.

Essi leggevano il libro della legge di Dio a Nee Essi leggevano il libro della legge di Dio a
brani distinti e con spiegazioni del senso, e 8,8 brani distinti e spiegavano il senso, e così
così facevano comprendere la lettura. facevano comprendere la lettura.
Neemia, che era il governatore, Esdra sacerdote Nee Neemia, che era il governatore, Esdra,
e scriba e i leviti che ammaestravano il popolo 8,9 sacerdote e scriba, e i leviti che
dissero a tutto il popolo: "Questo giorno è ammaestravano il popolo dissero a tutto il
consacrato al Signore vostro Dio; non fate popolo: «Questo giorno è consacrato al Signore,
lutto e non piangete!". Perché tutto il popolo vostro Dio; non fate lutto e non piangete!».
piangeva, mentre ascoltava le parole della Infatti tutto il popolo piangeva, mentre
legge. ascoltava le parole della legge.

Poi Neemia disse loro: "Andate, mangiate carni Nee Poi Neemia disse loro: «Andate, mangiate carni
grasse e bevete vini dolci e mandate porzioni a 8,10 grasse e bevete vini dolci e mandate porzioni a
quelli che nulla hanno di preparato, perché quelli che nulla hanno di preparato, perché
questo giorno è consacrato al Signore nostro; questo giorno è consacrato al Signore nostro;
non vi rattristate, perché la gioia del Signore non vi rattristate, perché la gioia del Signore
è la vostra forza". è la vostra forza».

I leviti calmavano tutto il popolo dicendo: Nee I leviti calmavano tutto il popolo dicendo:
"Tacete, perché questo giorno è santo; non vi 8,11 «Tacete, perché questo giorno è santo; non vi
rattristate!". rattristate!».
Tutto il popolo andò a mangiare, a bere, a Nee Tutto il popolo andò a mangiare, a bere, a
mandare porzioni ai poveri e a far festa, 8,12 mandare porzioni e a esultare con grande gioia,
perché avevano compreso le parole che erano perché avevano compreso le parole che erano
state loro proclamate. state loro proclamate.
Il secondo giorno i capifamiglia di tutto il Nee Il secondo giorno i capi di casato di tutto il
popolo, i sacerdoti e i leviti si radunarono 8,13 popolo, i sacerdoti e i leviti si radunarono
presso Esdra lo scriba per esaminare le parole presso lo scriba Esdra per esaminare le parole
della legge. della legge.
Trovarono scritto nella legge data dal Signore Nee Trovarono scritto nella legge data dal Signore
per mezzo di Mosè, che gli Israeliti dovevano 8,14 per mezzo di Mosè che gli Israeliti dovevano
dimorare in capanne durante la festa del dimorare in capanne durante la festa del
settimo mese. settimo mese
Allora fecero sapere la cosa e pubblicarono Nee e dovevano proclamare e far passare questa voce
questo bando in tutte le loro città e in 8,15 in tutte le loro città e a Gerusalemme: «Uscite
Gerusalemme: "Andate al monte e portatene rami verso la montagna e portate rami di ulivo, rami
di ulivo, rami di olivastro, rami di mirto, di olivastro, rami di mirto, rami di palme e
rami di palma e rami di alberi ombrosi, per rami di alberi ombrosi, per fare capanne, come
fare capanne, come sta scritto". sta scritto».

Allora il popolo andò fuori, portò i rami e si Nee Allora il popolo uscì, portò l’occorrente e si
fece ciascuno la sua capanna sul tetto della 8,16 fecero capanne, ciascuno sul tetto della
propria casa, nei loro cortili, nei cortili propria casa, nei loro cortili, nei cortili di
della casa di Dio, sulla piazza della porta Dio, sulla piazza della porta delle Acque e
delle Acque e sulla piazza della porta di sulla piazza della porta di Èfraim.
Efraim.
Così tutta la comunità di coloro che erano Nee Così tutta la comunità di coloro che erano
tornati dalla deportazione si fece capanne e 8,17 tornati dalla deportazione si fece capanne e
dimorò nelle capanne. Dal tempo di Giosuè dimorò nelle capanne. Dal tempo di Giosuè,
figlio di Nun fino a quel giorno, gli Israeliti figlio di Nun, gli Israeliti non avevano fatto
non avevano più fatto nulla di simile. Vi fu così fino a quel giorno. Vi fu gioia molto
gioia molto grande. grande.
Esdra fece la lettura del libro della legge di Nee Si lesse il libro della legge di Dio ogni
Dio ogni giorno, dal primo all'ultimo; la festa 8,18 giorno, dal primo giorno fino all’ultimo
si celebrò durante sette giorni e l'ottavo vi giorno. Fecero festa per sette giorni e
fu una solenne assemblea secondo il rito. all’ottavo giorno si tenne una solenne
assemblea, com’è prescritto.
Il ventiquattro dello stesso mese, gli Nee Il ventiquattro dello stesso mese, gli
Israeliti si radunarono per un digiuno, vestiti 9,1 Israeliti si radunarono per un digiuno, vestiti
di sacco e coperti di polvere. di sacchi e coperti di polvere.
Quelli che appartenevano alla stirpe d'Israele Nee I discendenti d’Israele si separarono da tutti
si separarono da tutti gli stranieri, si 9,2 gli stranieri e in piedi confessarono i loro
presentarono dinanzi a Dio e confessarono i peccati e le colpe dei loro padri.
loro peccati e le iniquità dei loro padri.

Poi si alzarono in piedi nel posto dove si Nee Si alzarono in piedi e lessero il libro della
trovavano e fu fatta la lettura del libro della 9,3 legge del Signore, loro Dio, per un quarto
legge del Signore loro Dio, per un quarto della della giornata; per un altro quarto essi
giornata; per un altro quarto essi fecero la confessarono i peccati e si prostrarono davanti
confessione dei peccati e si prostrarono al Signore, loro Dio.
davanti al Signore loro Dio.
Giosuè, Bani, Kadmiel, Sebania, Bunni, Serebia, Nee Giosuè, Banì, Kadmièl, Sebania, Bunnì, Serebia,
Bani e Kenani si alzarono sulla pedana dei 9,4 Banì e Chenanì salirono sulla pedana dei leviti
leviti e invocarono a gran voce il Signore loro e invocarono a gran voce il Signore, loro Dio.
Dio.
I leviti Giosuè, Kadmiel, Bani, Casabnia, Nee I leviti Giosuè, Kadmièl, Banì, Casabnia,
Serebia, Odia, Sebania e Petachia dissero: 9,5 Serebia, Odia, Sebania e Petachia dissero:
"Alzatevi e benedite il Signore vostro Dio ora «Alzatevi e benedite il Signore, vostro Dio, da
e sempre! Si benedica il tuo nome glorioso che sempre e per sempre! Benedicano il tuo nome
è esaltato al di sopra di ogni benedizione e di glorioso, esaltato al di sopra di ogni
ogni lode! benedizione e di ogni lode!
Tu, tu solo sei il Signore, tu hai fatto i Nee Tu, tu solo sei il Signore, tu hai fatto i
cieli, i cieli dei cieli e tutte le loro 9,6 cieli, i cieli dei cieli e tutto il loro
schiere, la terra e quanto sta su di essa, i esercito, la terra e quanto sta su di essa, i
mari e quanto è in essi; tu fai vivere tutte mari e quanto è in essi; tu fai vivere tutte
queste cose e l'esercito dei cieli ti adora. queste cose e l’esercito dei cieli ti adora.

Tu sei il Signore, il Dio che hai scelto Abram, Nee Tu sei il Signore Dio, che hai scelto Abram, lo
lo hai fatto uscire da Ur dei Caldei e lo hai 9,7 hai fatto uscire da Ur dei Caldei e lo hai
chiamato Abramo. chiamato Abramo.
Tu hai trovato il suo cuore fedele davanti a te Nee Tu hai trovato il suo cuore fedele davanti a te
e hai stabilito con lui un'alleanza, 9,8 e hai stabilito con lui un’alleanza,
promettendogli di dare alla sua discendenza il promettendo di dare la terra dei Cananei, degli
paese dei Cananei, degli Hittiti, degli Ittiti, degli Amorrei, dei Perizziti, dei
Amorrei, dei Perizziti, dei Gebusei e dei Gebusei e dei Gergesei, di darla a lui e alla
Gergesei; tu hai mantenuto la tua parola, sua discendenza; hai mantenuto la tua parola,
perché sei giusto. perché sei giusto.

Tu hai visto l'afflizione dei nostri padri in Nee Tu hai visto l’afflizione dei nostri padri in
Egitto e hai ascoltato il loro grido presso il 9,9 Egitto e hai ascoltato il loro grido presso il
Mare Rosso; Mar Rosso;
hai operato segni e prodigi contro il faraone, Nee hai operato segni e prodigi contro il faraone,
contro tutti i suoi servi, contro tutto il 9,10 contro tutti i suoi servi, contro tutto il
popolo del suo paese, perché sapevi che essi popolo della sua terra, perché sapevi che li
avevano trattato i nostri padri con durezza; ti avevano trattati con durezza, e ti sei fatto un
sei fatto un nome fino ad oggi. nome che dura ancora oggi.
Hai aperto il mare davanti a loro, ed essi sono Nee Hai aperto il mare davanti a loro ed essi sono
passati in mezzo al mare sull'asciutto; quelli 9,11 passati in mezzo al mare sull’asciutto; quelli
che li inseguivano tu li hai precipitati che li inseguivano hai precipitato nell’abisso,
nell'abisso, come una pietra in fondo alle come una pietra in acque impetuose.
acque impetuose.
Li hai guidati di giorno con una colonna di Nee Li hai guidati di giorno con una colonna di
nube e di notte con una colonna di fuoco, per 9,12 nube e di notte con una colonna di fuoco, per
rischiarare loro la strada su cui camminare. rischiarare loro la strada su cui camminare.
Sei sceso sul monte Sinai e hai parlato con Nee Sei sceso sul monte Sinai e hai parlato con
loro dal cielo e hai dato loro decreti giusti e 9,13 loro dal cielo, e hai dato loro norme giuste e
leggi di verità, buoni statuti e buoni comandi; leggi sicure, statuti e comandi buoni;

hai fatto loro conoscere il tuo santo sabato e Nee hai fatto loro conoscere il tuo santo sabato e
hai dato loro comandi, decreti e una legge per 9,14 hai dato loro comandi, statuti e una legge per
mezzo di Mosè tuo servo. mezzo di Mosè, tuo servo.
Hai dato loro pane del cielo quando erano Nee Hai dato loro pane del cielo per la loro fame e
affamati e hai fatto scaturire acqua dalla rupe 9,15 hai fatto scaturire acqua dalla rupe per la
quando erano assetati e hai comandato loro che loro sete, e hai detto loro di andare a
andassero a prendere in possesso il paese che prendere in possesso la terra che avevi giurato
avevi giurato di dare loro. di dare loro.
Ma essi, i nostri padri, si sono comportati con Nee Ma essi, i nostri padri, si sono comportati con
superbia, hanno indurito la loro cervice e non 9,16 superbia, hanno indurito la loro cervice e non
hanno obbedito ai tuoi comandi; hanno obbedito ai tuoi comandi.
si sono rifiutati di obbedire e non si sono Nee Si sono rifiutati di obbedire e non si sono
ricordati dei miracoli che tu avevi operato in 9,17 ricordati dei tuoi prodigi, che tu avevi
loro favore; hanno indurito la loro cervice e operato in loro favore; hanno indurito la loro
nella loro ribellione si sono dati un capo per cervice e nella loro ribellione si sono dati un
tornare alla loro schiavitù. Ma tu sei un Dio capo per tornare alla loro schiavitù. Ma tu sei
pronto a perdonare, pietoso e misericordioso, un Dio pronto a perdonare, misericordioso e
lento all'ira e di grande benevolenza e non li pietoso, lento all’ira e ricco di amore e non
hai abbandonati. li hai abbandonati.

Anche quando si sono fatti un vitello di Nee Anche quando si sono fatti un vitello di
metallo fuso e hanno detto: Ecco il tuo Dio che 9,18 metallo fuso e hanno detto: “Ecco il tuo Dio
ti ha fatto uscire dall'Egitto! e ti hanno che ti ha fatto uscire dall’Egitto!”, e ti
insultato gravemente, hanno insultato gravemente,
tu nella tua misericordia non li hai Nee tu nella tua grande misericordia, non li hai
abbandonati nel deserto: la colonna di nube che 9,19 abbandonati nel deserto, non hai ritirato da
stava su di loro non ha cessato di guidarli loro la colonna di nube di giorno, per guidarli
durante il giorno per il loro cammino e la nel cammino, né la colonna di fuoco di notte,
colonna di fuoco non ha cessato di rischiarar per rischiarare loro la strada su cui
loro la strada su cui camminavano di notte. camminare.

Hai concesso loro il tuo spirito buono per Nee Hai concesso loro il tuo spirito buono per
istruirli e non hai rifiutato la tua manna alle 9,20 istruirli e non hai rifiutato la tua manna alle
loro bocche e hai dato loro l'acqua quando loro bocche e hai dato loro l’acqua per la loro
erano assetati. sete.
Per quarant'anni li hai nutriti nel deserto e Nee Per quarant’anni li hai nutriti nel deserto e
non è mancato loro nulla; le loro vesti non si 9,21 non è mancato loro nulla; le loro vesti non si
sono logorate e i loro piedi non si sono sono logorate e i loro piedi non si sono
gonfiati. gonfiati.
Poi hai dato loro regni e popoli e li hai Nee Poi hai dato loro regni e popoli e li hai
spartiti fra di loro come un sovrappiù; essi 9,22 divisi definendone i confini; essi hanno
hanno posseduto il paese di Sicon, cioè il posseduto la terra di Sicon e la terra del re
paese del re di Chesbòn e il paese di Og re di di Chesbon e la terra di Og, re di Basan.
Basan.
Hai moltiplicato i loro figli come le stelle Nee Hai moltiplicato i loro figli come le stelle
del cielo e li hai introdotti nel paese in cui 9,23 del cielo e li hai introdotti nella terra nella
avevi promesso ai loro padri di farli entrare quale avevi comandato ai loro padri di entrare
per possederlo. per prenderne possesso.
I loro figli vi sono entrati e hanno preso in Nee I figli sono entrati e hanno preso in possesso
possesso il paese; tu hai umiliato dinanzi a 9,24 la terra; tu hai umiliato dinanzi a loro gli
loro i Cananei che abitavano il paese e li hai abitanti della terra, i Cananei, e li hai messi
messi nelle loro mani con i loro re e con i nelle loro mani con i loro re e con i popoli
popoli del paese, perché ne disponessero a loro della terra, perché ne disponessero a loro
piacere. piacere.
Essi si sono impadroniti di fortezze, di una Nee Essi si sono impadroniti di città fortificate e
terra grassa, e hanno posseduto case piene 9,25 di una terra grassa e hanno posseduto case
d'ogni bene, cisterne scavate, vigne, oliveti, piene di ogni bene, cisterne scavate, vigne,
alberi da frutto in abbondanza; hanno mangiato oliveti, alberi da frutto in abbondanza; hanno
e si sono saziati e si sono ingrassati e hanno mangiato e si sono saziati e si sono ingrassati
vissuto in delizie per la tua grande bontà. e sono vissuti nelle delizie per la tua grande
bontà.
Ma poi sono stati disobbedienti, si sono Nee Ma poi hanno disobbedito, si sono ribellati
ribellati contro di te, si sono gettati la tua 9,26 contro di te, si sono gettati la tua legge
legge dietro le spalle, hanno ucciso i tuoi dietro le spalle, hanno ucciso i tuoi profeti,
profeti che li scongiuravano di tornare a te, e che li ammonivano per farli tornare a te, e ti
ti hanno offeso gravemente. hanno insultato gravemente.
Perciò tu li hai messi nelle mani dei loro Nee Perciò tu li hai messi nelle mani dei loro
nemici, che li hanno oppressi. Ma al tempo 9,27 nemici, che li hanno oppressi. Ma nel tempo
della loro angoscia essi hanno gridato a te e della loro angoscia essi hanno gridato a te e
tu li hai ascoltati dal cielo e, nella tua tu hai ascoltato dal cielo e, nella tua grande
grande misericordia, tu hai dato loro misericordia, tu hai dato loro salvatori, che
liberatori, che li hanno strappati dalle mani li hanno salvati dalle mani dei loro nemici.
dei loro nemici.

Ma quando avevano pace, ritornavano a fare il Nee Ma quando avevano pace, ritornavano a fare il
male dinanzi a te, perciò tu li abbandonavi 9,28 male dinanzi a te, perciò tu li abbandonavi
nelle mani dei loro nemici, che li opprimevano; nelle mani dei loro nemici, che li opprimevano;
poi quando ricominciavano a gridare a te, tu li poi quando ricominciavano a gridare a te, tu
esaudivi dal cielo; così nella tua misericordia ascoltavi dal cielo. Così nella tua
più volte li hai salvati. misericordia più volte li hai liberati.

Tu li ammonivi per farli tornare alla tua Nee Tu li ammonivi per farli tornare alla tua
legge; ma essi si mostravano superbi e non 9,29 legge, ma essi si mostravano superbi e non
obbedivano ai tuoi comandi; peccavano contro i obbedivano ai tuoi comandi; peccavano contro i
tuoi decreti, che fanno vivere chi li mette in tuoi decreti, che fanno vivere chi li mette in
pratica; la loro spalla rifiutava il giogo, pratica, offrivano spalle ribelli, indurivano
indurivano la loro cervice e non obbedivano. la loro cervice e non obbedivano.

Hai pazientato con loro molti anni e li hai Nee Hai pazientato con loro molti anni e li hai
scongiurati per mezzo del tuo spirito e per 9,30 ammoniti con il tuo spirito per mezzo dei tuoi
bocca dei tuoi profeti; ma essi non hanno profeti; ma essi non hanno voluto prestare
voluto prestare orecchio. Allora li hai messi orecchio. Allora li hai messi nelle mani dei
nelle mani dei popoli dei paesi stranieri. popoli di terre straniere.

Però nella tua molteplice compassione, tu non Nee Però, nella tua grande compassione, tu non li
li hai sterminati del tutto e non li hai 9,31 hai sterminati del tutto e non li hai
abbandonati perché sei un Dio clemente e abbandonati, perché sei un Dio misericordioso e
misericordioso. pietoso.
Ora, Dio nostro, Dio grande, potente e Nee Ora, o nostro Dio, Dio grande, potente e
tremendo, che mantieni l'alleanza e la 9,32 tremendo, che mantieni l’alleanza e la
misericordia, non sembri poca cosa ai tuoi benevolenza, non sembri poca cosa ai tuoi occhi
occhi tutta la sventura che è piombata su di tutta la sventura che è piombata su di noi, sui
noi, sui nostri re, sui nostri capi, sui nostri nostri re, sui nostri capi, sui nostri
sacerdoti, sui nostri profeti, sui nostri sacerdoti, sui nostri profeti, sui nostri
padri, su tutto il tuo popolo, dal tempo dei re padri, su tutto il tuo popolo, dal tempo dei re
d'Assiria fino ad oggi. d’Assiria fino ad oggi.

Tu sei stato giusto in tutto quello che ci è Nee Tu sei giusto per tutto quello che ci è
avvenuto, poiché tu hai agito fedelmente, 9,33 accaduto, poiché tu hai agito fedelmente,
mentre noi ci siamo comportati con empietà. mentre noi ci siamo comportati da malvagi.
I nostri re, i nostri capi, i nostri sacerdoti, Nee I nostri re, i nostri capi, i nostri sacerdoti,
i nostri padri non hanno messo in pratica la 9,34 i nostri padri non hanno messo in pratica la
tua legge e non hanno obbedito né ai comandi né tua legge e non hanno obbedito né ai comandi né
agli ammonimenti con i quali tu li scongiuravi. agli ammonimenti con i quali tu li ammonivi.

Essi mentre godevano del loro regno, del grande Nee Essi, mentre godevano del loro regno, del
benessere che tu largivi loro e del paese vasto 9,35 grande benessere che tu largivi loro e della
e fertile che tu avevi messo a loro terra vasta e fertile che tu avevi messo a loro
disposizione, non ti hanno servito e non hanno disposizione, non ti hanno servito e non hanno
abbandonato le loro azioni malvage. abbandonato le loro azioni malvagie.

Oggi eccoci schiavi nel paese che tu hai Nee Oggi, eccoci schiavi; e quanto alla terra che
concesso ai nostri padri perché ne mangiassero 9,36 tu hai concesso ai nostri padri, perché ne
i frutti e ne godessero i beni. mangiassero i frutti e i beni, ecco, in essa
siamo schiavi.
(36) I suoi prodotti abbondanti sono dei re ai Nee I suoi prodotti abbondanti sono per i re, che
quali tu ci hai sottoposti a causa dei nostri 9,37 hai posto su di noi a causa dei nostri peccati
peccati e che sono padroni dei nostri corpi e e dispongono dei nostri corpi e del nostro
del nostro bestiame a loro piacere, e noi siamo bestiame a loro piacimento, e noi siamo in
in grande angoscia". grande angoscia.
"A causa di tutto questo noi vogliamo sancire Nee Tuttavia noi vogliamo sancire un patto e lo
un impegno stabile e lo mettiamo in iscritto. 10,1 mettiamo per iscritto. Sul documento sigillato
Sul documento sigillato vi siano le firme dei figurino i nostri capi, i nostri leviti e i
nostri capi, dei nostri leviti e dei nostri nostri sacerdoti».
sacerdoti".
Sul documento sigillato firmarono Neemia il Nee Sui documenti sigillati figuravano Neemia, il
governatore, figlio di Acalia, e Sedecìa, 10,2 governatore, figlio di Acalia, e Sedecia,
Seraia, Azaria, Geremia, Nee Seraià, Azaria, Geremia,
10,3
Pascur, Amaria, Malchia, Nee Pascur, Amaria, Malchia,
10,4
Cattus, Sebania, Malluch, Nee Cattus, Sebania, Malluc,
10,5
Carim, Meremot, Abdia, Nee Carim, Meremòt, Abdia,
10,6
Daniele, Ghinneton, Baruch, Nee Daniele, Ghinnetòn, Baruc,
10,7
Mesullam, Abia, Miamin, Nee Mesullàm, Abia, Miamìn,
10,8
Maazia, Bilgai, Semaia; questi sono i Nee Maazia, Bilgài, Semaià; questi erano i
sacerdoti. 10,9 sacerdoti.
Leviti: Giosuè, figlio di Azania, Binnui dei Nee Leviti: Giosuè, figlio di Azania, Binnùi dei
figli di Chenadad, Kadmiel, 10,10 figli di Chenadàd, Kadmièl
e i loro fratelli Sebania, Odia, Kelita, Nee e i loro fratelli Sebania, Odia, Kelità,
Pelaia, Canàn, 10,11 Pelaià, Canan,
Mica, Recob, Casaoià, Nee Mica, Recob, Casabia,
10,12
Zaccur, Serebia, Sebania, Nee Zaccur, Serebia, Sebania,
10,13
Odia, Bani, Beninu. Nee Odia, Banì, Beninu.
10,14
Capi del popolo: Pareos, Pacat-Moab, Elam, Nee Capi del popolo: Paros, Pacat-Moab, Elam,
Zattu, Bani, 10,15 Zattu, Banì,
Bunni, Azgad, Bebai, Nee Bunnì, Azgad, Bebài,
10,16
Adonia, Bigvai, Adin, Nee Adonia, Bigvài, Adin,
10,17
Ater, Ezechia, Azzur, Nee Ater, Ezechia, Azzur,
10,18
Odia, Casum, Bezai, Nee Odia, Casum, Besài,
10,19
Carif, Anatòt, Nebai, Nee Carif, Anatòt, Nebài,
10,20
Magpias, Mesullam, Chezìr, Nee Magpiàs, Mesullàm, Chezir,
10,21
Mesezabeel, Zadok, Iaddua, Nee Mesezabèl, Sadoc, Iaddua,
10,22
Pelatia, Canan, Anaia, Nee Pelatia, Canan, Anaià,
10,23
Osea, Anania, Cassub, Nee Osea, Anania, Cassub,
10,24
Alloches, Pilca, Sobek, Nee Allochès, Pilca, Sobek,
10,25
Recum, Casabna, Maaseia, Nee Recum, Casabna, Maasia,
10,26
Achia, Canan, Anan, Nee Achia, Canan, Anan,
10,27
Malluch, Carim, Baana. Nee Malluc, Carim, Baanà.
10,28
Il resto del popolo, i sacerdoti, i leviti, i Nee Il resto del popolo, i sacerdoti, i leviti, i
portieri, i cantori, gli oblati e quanti si 10,29 portieri, i cantori, gli oblati e quanti si
erano preparati dai popoli dei paesi stranieri erano separati dai popoli di terre straniere
per aderire alla legge di Dio, le loro mogli, i per aderire alla legge di Dio, le loro mogli, i
loro figli e le loro figlie, quanti avevano loro figli e le loro figlie, quanti potevano
conoscenza e intelligenza, intendere,
si unirono ai loro fratelli più ragguardevoli e Nee si unirono ai loro fratelli più ragguardevoli e
si impegnarono con giuramento a camminare nella 10,30 fecero un patto e un giuramento di camminare
legge di Dio, data per mezzo di Mosè, servo di nella legge di Dio, data per mezzo di Mosè,
Dio, ad osservare e mettere in pratica tutti i servo di Dio, promettendo di osservare e
comandi del Signore, Dio nostro, le sue mettere in pratica tutti i comandi del Signore,
decisioni e le sue leggi. il Signore nostro, le sue norme e le sue leggi.

E in particolare: a non dare le nostre figlie Nee E così non daremo le nostre figlie ai popoli
agli abitanti del paese e a non prendere le 10,31 della regione e non prenderemo le loro figlie
loro figlie per i nostri figli; per i nostri figli.
a non comprar nulla in giorno di sabato o in Nee Dai popoli della regione, che portano le
altro giorno sacro dai popoli che portassero a 10,32 mercanzie e ogni genere di grano in giorno di
vendere in giorno di sabato qualunque genere di sabato per venderli, non faremo acquisti di
merci o di derrate; a lasciare in riposo la sabato o in un giorno santo. Lasceremo in
terra ogni settimo anno e a rinunziare a ogni riposo la terra ogni settimo anno e condoneremo
credito. ogni debito.
Ci siamo anche imposto per legge di dare ogni Nee Ci siamo imposti per legge di dare ogni anno il
anno il terzo di un siclo per il servizio della 10,33 terzo di un siclo per il servizio del tempio
casa del nostro Dio: del nostro Dio:
per i pani dell'offerta, per il sacrificio Nee per i pani dell’offerta, per l’oblazione
continuo, per l'olocausto perenne, per i 10,34 perenne, per l’olocausto perenne, nei sabati,
sacrifici dei sabati, dei noviluni, delle nei noviluni, nelle feste, per le cose sacre,
feste, per le offerte sacre, per i sacrifici per i sacrifici per il peccato in vista
espiatori in favore di Israele e per ogni dell’espiazione in favore d’Israele, e per ogni
lavoro della casa del nostro Dio. attività del tempio del nostro Dio.

Tirando a sorte, noi sacerdoti, leviti e popolo Nee Sacerdoti, leviti e popolo, abbiamo tirato a
abbiamo deciso circa l'offerta della legna da 10,35 sorte per l’offerta della legna da portare al
portare alla casa del nostro Dio, secondo i tempio del nostro Dio, secondo i nostri casati,
nostri casati paterni, a tempi fissi, anno per a tempi fissi, anno per anno, per bruciarla
anno, perché sia bruciata sull'altare del sull’altare del Signore, nostro Dio, come sta
Signore nostro Dio, come sta scritto nella scritto nella legge,
legge.

Ci siamo impegnati a portare ogni anno nel Nee e per portare ogni anno al tempio del Signore
tempio le primizie del nostro suolo e le 10,36 le primizie del nostro suolo e le primizie di
primizie di ogni frutto di qualunque pianta, ogni frutto di qualunque pianta,
come anche i primogeniti dei nostri figli e del Nee come anche i primogeniti dei nostri figli e del
nostro bestiame, secondo quanto sta scritto 10,37 nostro bestiame, secondo quanto sta scritto
nella legge, e i primi parti del nostro nella legge, e i primi parti del nostro
bestiame grosso e minuto, per presentarli nella bestiame grosso e minuto, per portarli al
casa del nostro Dio ai sacerdoti che prestano tempio del nostro Dio e ai sacerdoti che
servizio nella casa del nostro Dio. prestano servizio nel tempio del nostro Dio.

Ci siamo anche impegnati a portare ai sacerdoti Nee Porteremo ai sacerdoti nelle stanze del tempio
nelle stanze della casa del nostro Dio le 10,38 del nostro Dio le primizie della nostra farina,
primizie della nostra pasta, le nostre offerte le nostre offerte, i frutti di qualunque
prelevate, cioè le primizie dei frutti di albero, il vino e l’olio, e porteremo la decima
qualunque albero, del vino e dell'olio, e a del nostro suolo ai leviti. I leviti stessi
dare la decima delle rendite del nostro suolo preleveranno le decime in tutte le città del
ai leviti. I leviti stessi preleveranno queste nostro lavoro.
decime in tutti i luoghi da noi coltivati.

Un sacerdote, figlio di Aronne, sarà con i Nee Un sacerdote, figlio di Aronne, sarà con i
leviti quando preleveranno le decime; i leviti 10,39 leviti quando i leviti preleveranno le decime e
porteranno un decimo della decima alla casa del i leviti porteranno la decima della decima al
nostro Dio nelle stanze del tesoro; tempio del nostro Dio nelle stanze del tesoro,

perché in quelle stanze i figli d'Israele e i Nee perché in quelle stanze i figli d’Israele e i
figli di Levi devono portare l'offerta 10,40 figli di Levi devono portare l’offerta
prelevata sul frumento, sul vino e sull'olio; prelevata sul frumento, sul vino e sull’olio;
in quel luogo stanno gli arredi del santuario, in quel luogo stanno gli utensili del
i sacerdoti che prestano il servizio, i santuario, i sacerdoti che prestano il
portieri e i cantori. Ci siamo impegnati così a servizio, i portieri e i cantori. Non
non trascurare la casa del nostro Dio. trascureremo il tempio del nostro Dio.
I capi del popolo si sono stabiliti a Nee I capi del popolo si stabilirono a Gerusalemme;
Gerusalemme; il resto del popolo ha tirato a 11,1 il resto del popolo tirò a sorte per far venire
sorte per far venire uno su dieci a popolare uno su dieci ad abitare a Gerusalemme, la città
Gerusalemme, la città santa; gli altri nove santa, e nove nelle altre città.
potevano rimanere nelle altre città.
Il popolo benedisse quanti si erano offerti Nee Il popolo benedisse quanti si erano offerti
spontaneamente per abitare in Gerusalemme. 11,2 spontaneamente per abitare a Gerusalemme.
Ecco i capi della provincia che si sono Nee Questi sono i capi della provincia che si
stabiliti a Gerusalemme, mentre nelle città di 11,3 stabilirono a Gerusalemme, mentre nelle città
Giuda ognuno si è stabilito nella sua di Giuda si stabilirono nelle rispettive città,
proprietà, nella sua città: Israeliti, ognuno nella sua proprietà, Israeliti,
sacerdoti, leviti, oblati e i discendenti dei sacerdoti, leviti, oblati e i figli degli
servi di Salomone. schiavi di Salomone.
A Gerusalemme si sono stabiliti i figli di Nee A Gerusalemme si stabilirono figli di Giuda e
Giuda e i figli di Beniamino. Dei figli di 11,4 figli di Beniamino. Dei figli di Giuda: Ataià,
Giuda: Ataia, figlio di Uzzia, figlio di figlio di Ozia, figlio di Zaccaria, figlio di
Zaccaria, figlio di Amaria, figlio di Sefatia, Amaria, figlio di Sefatia, figlio di Maalalèl,
figlio di Macalaleel, dei figli di Perez: dei figli di Peres;

Maaseia figlio di Baruch, figlio di Col-Coze, Nee Maasia, figlio di Baruc, figlio di Col-Cozè,
figlio di Cazaia, figlio di Adaia, figlio di 11,5 figlio di Cazaià, figlio di Adaià, figlio di
Ioiarib, figlio di Zaccaria, figlio della Ioiarìb, figlio di Zaccaria, figlio del
famiglia Selanita. Silonita.
Totale dei figli di Perez che si sono stabiliti Nee Totale dei figli di Peres che si stabilirono a
a Gerusalemme: quattrocentosessantotto uomini 11,6 Gerusalemme: quattrocentosessantotto, uomini
valorosi. valorosi.
Questi sono i figli di Beniamino: Sallu figlio Nee Questi sono i figli di Beniamino: Sallu, figlio
di Mesullam, figlio di Ioed, figlio di Pedaia, 11,7 di Mesullàm, figlio di Ioed, figlio di Pedaià,
figlio di Kolaia, figlio di Maaseia, figlio di figlio di Kolaià, figlio di Maasia, figlio di
Itiel, figlio di Isaia; Itièl, figlio di Isaia
dopo di lui, Gabbai, Sallai: in tutto, Nee e, dopo di lui, Gabbài, Sallài:
novecentoventotto. 11,8 novecentoventotto.
Gioele figlio di Zicri; era loro capo e Giuda Nee Gioele, figlio di Zicrì, era prefetto su di
figlio di Assenua era il secondo capo della 11,9 loro e Giuda, figlio di Assenuà, era il secondo
città. sulla città.
Dei sacerdoti: Iedaia, Ioiarìb, Iachin, Nee Dei sacerdoti: Iedaià, figlio di Ioiarìb,
11,10 Iachin,
Seraia figlio di Chelkia, figlio di Mesullam, Nee Seraià, figlio di Chelkia, figlio di Mesullàm,
figlio di Zadok, figlio di Meraiot, figlio di 11,11 figlio di Sadoc, figlio di Meraiòt, figlio di
Achitub, capo del tempio, Achitùb, preposto del tempio di Dio,

e i loro fratelli addetti al lavoro del tempio, Nee e i loro fratelli addetti al lavoro del tempio,
in numero di ottocentoventidue; Adaia figlio di 11,12 in numero di ottocentoventidue; Adaià, figlio
Ierocam, figlio di Pelalia, figlio di Amsi, di Ierocàm, figlio di Pelalia, figlio di Amsì,
figlio di Zaccaria, figlio di Pascur, figlio di figlio di Zaccaria, figlio di Pascur, figlio di
Malchia, Malchia,
e i suoi fratelli, capi delle casate, in numero Nee e i suoi fratelli, preposti di casato, in
di duecentoquarantadue; Amasai figlio di 11,13 numero di duecentoquarantadue; Amassài, figlio
Azareel, figlio di Aczai, figlio di Mesillemot, di Azarèl, figlio di Aczài, figlio di
figlio di Immer, Mesillemòt, figlio di Immer,
e i loro fratelli uomini valorosi, in numero di Nee e i loro fratelli, uomini valorosi, in numero
centoventotto; Zabdiel figlio di Ghedolim era 11,14 di centoventotto; Zabdièl, figlio di Ghedolìm,
loro capo. era prefetto su di loro.
Dei leviti: Semaia figlio di Cassub, figlio di Nee Dei leviti: Semaià, figlio di Cassub, figlio di
Azrikam, figlio di Casabia, figlio di Bunni; 11,15 Azrikàm, figlio di Casabia, figlio di Bunnì;

Sabbetai e Iozabad, preposti al servizio Nee Sabbetài e Iozabàd al servizio esterno del
esterno del tempio, fra i capi dei leviti; 11,16 tempio, fra i capi dei leviti;
Mattania figlio di Mica, figlio di Zabdi, Nee Mattania, figlio di Mica, figlio di Zabdì,
figlio di Asaf, il capo della salmodia, che 11,17 figlio di Asaf, il capo che iniziava intonando
intonava le lodi durante la preghiera; Bakbukia la preghiera, e Bakbukia, secondo tra i suoi
che gli veniva secondo tra i suoi fratelli; fratelli; Abda, figlio di Sammùa, figlio di
Abda figlio di Sammua, figlio di Galal, figlio Galal, figlio di Iedutùn.
di Ieditun.
Totale dei leviti nella città santa: Nee Totale dei leviti nella città santa:
duecentottantaquattro. 11,18 duecentoottantaquattro.
I portieri: Akkub, Talmon e i loro fratelli, Nee Portieri: Akkub, Talmon e i loro fratelli,
custodi delle porte: centosettantadue. 11,19 custodi delle porte: centosettantadue.
Il resto d'Israele, dei sacerdoti e dei leviti Nee Il resto d’Israele, dei sacerdoti e dei leviti
si è stabilito in tutte le città di Giuda, 11,20 si stabilì in tutte le città di Giuda, ognuno
ognuno nella sua proprietà. nella sua eredità.
Gli oblati si sono stabiliti sull'Ofel e Zica e Nee Gli oblati si stabilirono sull’Ofel, con Sica e
Ghispa erano a capo degli oblati. 11,21 Ghispa alla testa degli oblati.
Il capo dei leviti a Gerusalemme era Uzzi Nee Il prefetto dei leviti a Gerusalemme era Uzzì,
figlio di Bani, figlio di Casabia, figlio di 11,22 figlio di Banì, figlio di Casabia, figlio di
Mattania, figlio di Mica, dei figli di Asaf, Mattania, figlio di Mica, dei figli di Asaf, i
che erano i cantori addetti al servizio del cantori per il servizio del tempio di Dio;
tempio;
poiché vi era un ordine del re che riguardava i Nee vi era infatti una disposizione del re a loro
cantori e vi era una provvista assicurata loro 11,23 riguardo e un ordine per i cantori,
ogni giorno. prescrizione per ogni giorno.
Petachia figlio di Mesezabeel, dei figli di Nee Petachia, figlio di Mesezabèl, dei figli di
Zerach, figlio di Giuda, suppliva il re per 11,24 Zerach, figlio di Giuda, suppliva il re per
tutti gli affari del popolo. tutti gli affari del popolo.
Quanto ai villaggi con le loro campagne, alcuni Nee Nei villaggi delle campagne, alcuni figli di
figli di Giuda si sono stabiliti in Kiriat-Arba 11,25 Giuda si stabilirono a Kiriat-Arbà e nelle sue
e nei villaggi dipendenti, in Dibon e nei suoi dipendenze, a Dibon e nelle sue dipendenze, a
villaggi, in Iekabseel e nei suoi villaggi, Iekabseèl e nei suoi villaggi,

in Iesua, in Molada, in Bet-Pelet, Nee a Iesua, a Moladà, a Bet-Pelet,


11,26
in Cazar-Sual, in Bersabea e nei suoi villaggi, Nee a Casar-Sual, a Bersabea e nelle sue
11,27 dipendenze,
in Ziklag, in Mecona e nei suoi villaggi, Nee a Siklag, a Meconà e nelle sue dipendenze,
11,28
in En-Rimmon, in Zorea, in Iarmut, Nee a En-Rimmon, a Sorea, a Iarmut,
11,29
in Zanoach, in Adullam e nei suoi villaggi, in Nee a Zanòach, ad Adullàm e nei loro villaggi, a
Lachis e nei suoi villaggi, in Azeka e nei suoi 11,30 Lachis e nelle sue campagne, ad Azekà e nelle
villaggi. Si sono stabiliti da Bersabea fino sue dipendenze. Si insediarono da Bersabea fino
alla valle di Innom. alla valle di Innòm.
I figli di Beniamino si sono stabiliti a Gheba, Nee I figli di Beniamino si stabilirono a Gheba,
Micmas, Aiia, Betel e nei luoghi che ne 11,31 Micmas, Aià, Betel e sue dipendenze,
dipendevano;
ad Anatot, Nob, Anania, Nee ad Anatòt, Nob, Anania,
11,32
a Azor, Rama, Ghittaim, Nee Asor, Rama, Ghittàim,
11,33
Cadid, Zeboim, Neballat, Nee Adid, Seboìm, Neballat,
11,34
e Lod e Ono, nella valle degli Artigiani. Nee Lod e Ono, nella valle degli Artigiani.
11,35
Dei leviti parte si è stabilita con Giuda, Nee Dei leviti parte si stabilì con Giuda, parte
parte con Beniamino. 11,36 con Beniamino.
Questi sono i sacerdoti e i leviti che sono Nee Questi sono i sacerdoti e i leviti che
tornati con Zorobabele figlio di Sealtiel, e 12,1 tornarono con Zorobabele, figlio di Sealtièl, e
con Giosuè: Seraia, Geremia, Esdra, con Giosuè: Seraià, Geremia, Esdra,

Amaria, Malluch, Cattus, Nee Amaria, Malluc, Cattus,


12,2
Secania, Recum, Meremot, Nee Secania, Recum, Meremòt,
12,3
Iddo, Ghinneton, Abia, Nee Iddo, Ghinnetòn, Abia,
12,4
Miamin, Maadia, Bilga, Nee Miamìn, Maadia, Bilga,
12,5
Semaia, Ioiarìb, Iedaia, Nee Semaià, Ioiarìb, Iedaià,
12,6
Sallu, Amok, Chelkia, Iedaia. Questi erano i Nee Sallu, Amok, Chelkia, Iedaià. Questi erano i
capi dei sacerdoti e dei loro fratelli al tempo 12,7 capi dei sacerdoti e dei loro fratelli al tempo
di Giosuè. di Giosuè.
Leviti: Giosuè, Binnui, Kadmiel, Serebia, Nee Leviti: Giosuè, Binnùi, Kadmièl, Serebia,
Giuda, Mattania, che con i suoi fratelli era 12,8 Giuda, Mattania, che era preposto agli inni con
preposto al canto degli inni di lode. i suoi fratelli.
Bakbukia e Unni, loro fratelli, stavano di Nee Bakbukia e Unnì, loro fratelli, si alternavano
fronte a loro secondo i loro turni di servizio. 12,9 con loro secondo gli incarichi.

Giosuè generò Ioiachìm; Ioiachìm generò Nee Giosuè generò Ioiakìm, Ioiakìm generò Eliasìb,
Eliasìb; Eliasìb generò Ioiadà; 12,10 Eliasìb generò Ioiadà,
Ioiadà generò Giònata; Giònata generò Iaddua. Nee Ioiadà generò Giònata, Giònata generò Iaddua.
12,11
Al tempo di Ioiachìm i sacerdoti che erano i Nee Al tempo di Ioiakìm i sacerdoti capi di casato
capi delle casate sacerdotali erano i seguenti: 12,12 erano: del casato di Seraià, Meraià; di quello
del casato di Seraia, Meraia; di quello di di Geremia, Anania;
Geremia, Anania;
di quello di Esdra, Mesullam; di quello di Nee di quello di Esdra, Mesullàm; di quello di
Amaria, Giovanni; 12,13 Amaria, Giovanni;
di quello di Malluk, Giònata; di quello di Nee di quello di Melikù, Giònata; di quello di
Sebania, Giuseppe; 12,14 Sebania, Giuseppe;
di quello di Carim, Adna; di quello di Meraiot, Nee di quello di Carim, Adna; di quello di Meraiòt,
Chelkai; 12,15 Chelkài;
di quello di Iddo, Zaccaria; di quello di Nee di quello di Iddo, Zaccaria; di quello di
Ghinneton, Mesullam; 12,16 Ghinnetòn, Mesullàm;
di quello di Abia, Zicri; di quello di Nee di quello di Abia, Zicrì; di quello di
Miniamin...; di quello di Moadia, Piltai; 12,17 Miniamìn, ...; di quello di Moadia, Piltài;
di quello di Bilga, Sammua; di quello di Nee di quello di Bilga, Sammùa; di quello di
Semaia, Giònata; 12,18 Semaià, Giònata;
di quello di Ioiarib, Mattenai; di quello di Nee di quello di Ioiarìb, Mattenài; di quello di
Iedaia, Uzzi; 12,19 Iedaià, Uzzì;
di quello di Sallu, Kallai; di quello di Amok, Nee di quello di Sallu, Kallài; di quello di Amok,
Eber; 12,20 Eber;
di quello di Chelkia, Casabia; di quello di Nee di quello di Chelkia, Casabia; di quello di
Iedaia, Netaneel. 12,21 Iedaià, Netanèl.
I leviti furono registrati, quanto ai capi Nee I leviti furono registrati, quanto ai capi di
casato, al tempo di Eliasìb, di Ioiada, di 12,22 casato, al tempo di Eliasìb, di Ioiadà, di
Giovanni e di Iaddua; e i sacerdoti sotto il Giovanni e di Iaddua; e i sacerdoti sotto il
regno di Dario, il Persiano. regno di Dario, il Persiano.
I capi dei casati levitici sono registrati nel Nee I leviti capi di casato furono registrati nel
libro delle Cronache fino al tempo di Giovanni, 12,23 libro delle Cronache fino al tempo di Giovanni,
figlio di Eliasib. figlio di Eliasìb.
I capi dei leviti Casabià, Serebia, Giosuè, Nee I capi dei leviti Casabia, Serebia, Giosuè,
figlio di Kadmiel, insieme con i loro fratelli, 12,24 figlio di Kadmièl, e i loro fratelli si
che stavano di fronte a loro, dovevano cantare alternavano con loro per lodare e ringraziare,
inni e lodi a turni alternati, secondo l'ordine secondo l’ordine di Davide, uomo di Dio, turno
di Davide, uomo di Dio. per turno.

Mattania, Bakbukia, Abdia, Mesullam, Talmon, Nee Mattania, Bakbukia, Abdia, Mesullàm, Talmon,
Akkub erano portieri e facevano la guardia ai 12,25 Akkub erano portieri e facevano la guardia ai
magazzini delle porte. magazzini delle porte.
Questi vivevano al tempo di Ioiachim figlio di Nee Questi vivevano al tempo di Ioiakìm, figlio di
Giosuè, figlio di Iozadak e al tempo di Neemia 12,26 Giosuè, figlio di Iosadàk, e al tempo di
il governatore e di Esdra sacerdote e scriba. Neemia, il governatore, e di Esdra, sacerdote e
scriba.
Per la dedicazione delle mura di Gerusalemme si Nee Per la dedicazione delle mura di Gerusalemme si
mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi 12,27 mandarono a cercare i leviti da tutti i luoghi
dove si trovavano, per farli venire a dove si trovavano, per farli venire a
Gerusalemme, perché la dedicazione si Gerusalemme, per celebrare la dedicazione con
celebrasse con gioia, con inni e cantici e gioia, con azioni di grazie, con il canto, con
suono di cembali, saltèri e cetre. cimbali, arpe e cetre.
Gli appartenenti al corpo dei cantori si Nee I cantori si radunarono dal distretto intorno a
radunarono dal distretto intorno a Gerusalemme, 12,28 Gerusalemme, dai villaggi dei Netofatiti,
dai villaggi dei Netofatiti,
da Bet-Gàlgala e dal territorio di Gheba e Nee da Bet-Gàlgala e dal territorio di Gheba e di
d'Azmavet; poiché i cantori si erano edificati 12,29 Azmàvet, poiché i cantori si erano edificati
villaggi nei dintorni di Gerusalemme. villaggi nei dintorni di Gerusalemme.

I sacerdoti e i leviti si purificarono e Nee I sacerdoti e i leviti si purificarono e


purificarono il popolo, le porte e le mura. 12,30 purificarono il popolo, le porte e le mura.
Allora io feci salire sulle mura i capi di Nee Allora io feci salire sulle mura i capi di
Giuda e formai due grandi cori. Il primo 12,31 Giuda e formai due grandi cori. Il primo
s'incamminò dal lato destro, sulle mura, verso s’incamminò dal lato destro, sulle mura, verso
la porta del Letame; la porta del Letame;
dietro questo coro camminavano Osea, metà dei Nee dietro a loro camminavano Osea, metà dei capi
capi di Giuda, 12,32 di Giuda,
Azaria, Esdra, Mesullàm, Nee Azaria, Esdra, Mesullàm,
12,33
Giuda, Beniamino, Semaia, Geremia, Nee Giuda, Beniamino, Semaià, Geremia,
12,34
appartenenti al coro dei sacerdoti con le Nee e dei sacerdoti con le trombe Zaccaria, figlio
trombe; Zaccaria figlio di Giònata, figlio di 12,35 di Gionata, figlio di Semaià, figlio di
Semaia, figlio di Mattania, figlio di Michea, Mattania, figlio di Michea, figlio di Zaccur,
figlio di Zaccur, figlio di Asaf, figlio di Asaf,
e i suoi fratelli Semaia, Azareel, Milalai, Nee e i suoi fratelli Semaià, Azarèl, Milalài,
Ghilalai, Maài, Netaneel, Giuda, Canani, con 12,36 Ghilalài, Maài, Netanèl, Giuda, Anàni, con gli
gli strumenti musicali di Davide, uomo di Dio; strumenti musicali di Davide, uomo di Dio; lo
Esdra lo scriba camminava alla loro testa. scriba Esdra era davanti a loro.

Giunti alla porta della Fonte, salirono davanti Nee E alla porta della Fonte e davanti a loro
a loro per la scalinata della città di Davide 12,37 salirono per le scale della Città di Davide
sulle mura in salita, oltre la casa di Davide, lungo la salita del muro, oltre la casa di
fino alla porta delle Acque, a oriente. Davide, fino alla porta delle Acque, a oriente.

Il secondo coro si incamminò a sinistra e io lo Nee Il secondo coro si incamminò a sinistra e io lo


seguivo, con l'altra metà del popolo, sopra le 12,38 seguivo, con l’altra metà del popolo, sopra le
mura. Passando oltre la torre dei Forni, esso mura, dalla torre dei Forni e fino al muro
andò fino al muro Largo, largo,
poi oltre la porta di Efraim, la porta Vecchia, Nee e dalla porta di Èfraim alla porta Vecchia e
la porta dei Pesci, la torre di Cananeel, la 12,39 alla porta dei Pesci, alla torre di Cananèl e
torre di Mea, giunse fino alla porta delle alla torre dei Cento, fino alla porta delle
Pecore; il coro si fermò alla porta della Pecore, e si fermarono alla porta della
Prigione. Prigione.
I due cori si fermarono nella casa di Dio; così Nee I due cori si fermarono nel tempio di Dio; così
feci io, con la metà dei magistrati che si 12,40 feci io, con la metà dei magistrati che si
trovavano con me, trovavano con me
e i sacerdoti Eliakim, Maaseia, Miniamin, Nee e i sacerdoti Eliakìm, Maasia, Miniamìn,
Michea, Elioenai, Zaccaria, Anania con le 12,41 Michea, Elioenài, Zaccaria, Anania con le
trombe trombe,
e Maaseia, Semaia, Eleàzaro, Uzzi, Giovanni, Nee e Maasia, Semaià, Eleàzaro, Uzzì, Giovanni,
Malchia, Elam, Ezer. I cantori facevano sentire 12,42 Malchia, Elam, Ezer. I cantori facevano sentire
la voce e Izrachia ne era il direttore. la voce e Izrachia ne era il direttore.

In quel giorno il popolo offrì numerosi Nee In quel giorno il popolo offrì numerosi
sacrifici e si allietò, perché Dio gli aveva 12,43 sacrifici e si rallegrò, perché Dio gli aveva
concesso una grande gioia. Anche le donne e i concesso una grande gioia. Anche le donne e i
fanciulli si rallegrarono e la gioia di fanciulli si rallegrarono e la gioia di
Gerusalemme si sentiva di lontano. Gerusalemme si sentiva di lontano.
In quel tempo, alcuni uomini furono preposti Nee In quel giorno, alcuni uomini furono preposti
alle stanze che servivano da magazzini delle 12,44 alle stanze dei magazzini delle offerte, delle
offerte, delle primizie, delle decime, perché primizie e delle decime, per raccogliervi,
vi raccogliessero dalle campagne dipendenti dalle campagne di ogni località, le parti
dalla città le parti assegnate dalla legge ai assegnate dalla legge ai sacerdoti e ai leviti,
sacerdoti e ai leviti; perché i Giudei gioivano poiché i Giudei gioivano per i sacerdoti e i
vedendo i sacerdoti e i leviti ai loro posti. leviti intenti alle funzioni:

Questi osservavano ciò che si riferiva al Nee essi svolgevano il servizio del loro Dio e il
servizio del loro Dio e alle purificazioni; 12,45 servizio della purificazione, come i cantori e
come facevano, dal canto loro, i cantori e i i portieri, secondo l’ordine di Davide e di
portieri, secondo l'ordine di Davide e di Salomone, suo figlio.
Salomone suo figlio.
Poiché già anticamente, al tempo di Davide e di Nee Infatti, al tempo di Davide e di Asaf, in
Asaf, vi erano capi cantori e venivano 12,46 antico, vi erano capi cantori e canti di lode e
innalzati canti di lode e di ringraziamento a di ringraziamento a Dio.
Dio.
Tutto Israele, al tempo di Zorobabele e di Nee E tutto Israele, al tempo di Zorobabele e al
Neemia, dava ogni giorno le porzioni assegnate 12,47 tempo di Neemia, ogni giorno forniva le
ai cantori e ai portieri; dava ai leviti le porzioni prescritte ai cantori e ai portieri e
cose consacrate e i leviti davano ai figli di quelle consacrate ai leviti, i quali le davano
Aronne le cose consacrate che loro spettavano. ai figli di Aronne.
In quel tempo si lesse in presenza del popolo Nee In quel giorno si lesse in presenza del popolo
il libro di Mosè e vi si trovò scritto che 13,1 il libro di Mosè e vi si trovò scritto che
l'Ammonita e il Moabita non dovevano mai l’Ammonita e il Moabita non dovevano mai
entrare nella comunità di Dio, entrare nella comunità di Dio,
perché non erano venuti incontro agli Israeliti Nee perché non erano venuti incontro agli Israeliti
con il pane e l'acqua e perché avevano 13,2 con il pane e l’acqua e perché, contro di loro,
prezzolato contro di loro Balaam per maledirli, avevano pagato Balaam per maledirli, sebbene il
sebbene il nostro Dio avesse mutato la nostro Dio avesse mutato la maledizione in
maledizione in benedizione. benedizione.
Quando ebbero udito la legge, separarono da Nee Quando ebbero udito la legge, separarono da
Israele tutto l'elemento straniero che vi si 13,3 Israele tutti gli stranieri.
trovava mescolato.
Prima di questo il sacerdote Eliasìb, che era Nee Prima di questo il sacerdote Eliasìb, assegnato
preposto alle stanze della casa del nostro Dio 13,4 alle stanze del tempio del nostro Dio, parente
ed era parente di Tobia, di Tobia,
aveva messo a disposizione di quest'ultimo una Nee aveva preparato per lui una camera grande dove,
camera grande dove, prima di allora, si 13,5 prima di allora, si riponevano le offerte,
riponevano le offerte, l'incenso, gli arredi, l’incenso, gli utensili, la decima del grano,
la decima del grano, del vino e dell'olio, del vino e dell’olio, spettanza di legge dei
quanto spettava per legge ai leviti, ai leviti, dei cantori, dei portieri, e il tributo
cantori, ai portieri, e la parte che se ne per i sacerdoti.
prelevava per i sacerdoti.

Quando si faceva tutto questo, io non ero a Nee Quando si faceva tutto questo, io non ero a
Gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di 13,6 Gerusalemme, perché nell’anno trentaduesimo di
Artaserse re di Babilonia ero tornato presso il Artaserse, re di Babilonia, ero andato dal re;
re; ma dopo qualche tempo, ottenuta una licenza ma dopo qualche tempo, chiesi di congedarmi dal
dal re, re,
tornai a Gerusalemme e mi accorsi del male che Nee venni a Gerusalemme e mi accorsi del male che
Eliasib aveva fatto in favore di Tobia, 13,7 Eliasìb aveva fatto in favore di Tobia,
mettendo a sua disposizione una stanza nei preparando per lui una stanza nei cortili del
cortili del tempio. tempio di Dio.
La cosa mi dispiacque molto e feci gettare Nee La cosa mi dispiacque molto e feci gettare
fuori dalla stanza tutte le masserizie 13,8 fuori dalla stanza tutti gli oggetti della casa
appartenenti a Tobia; di Tobia;
poi ordinai che si purificassero quelle camere Nee poi ordinai che si purificassero quelle camere
e vi feci ricollocare gli arredi del tempio, le 13,9 e vi feci tornare gli utensili del tempio di
offerte e l'incenso. Dio, le offerte e l’incenso.
Seppi anche che le porzioni dovute ai leviti Nee Seppi anche che le porzioni fissate per i
non erano state date e che i leviti e i 13,10 leviti non erano state consegnate e che i
cantori, incaricati del servizio, erano fuggiti leviti e i cantori, che prestavano il servizio,
ognuno al suo paese. erano fuggiti ognuno al suo paese.
Allora rimproverai i magistrati e dissi loro: Nee Allora rimproverai i magistrati e dissi loro:
"Perché la casa di Dio è stata abbandonata?". 13,11 «Perché il tempio di Dio è stato abbandonato?».
Poi radunai i leviti e i cantori e li Poi li radunai e li ristabilii nei loro uffici.
ristabilii nei loro uffici.
Allora tutto Giuda portò ai magazzini le decime Nee Allora tutto Giuda portò ai magazzini la decima
del frumento, del vino e dell'olio; 13,12 del frumento, del vino e dell’olio;
affidai la sorveglianza dei magazzini al Nee incaricai dei magazzini il sacerdote Selemia,
sacerdote Selemia, allo scriba Zadok, e a 13,13 lo scriba Sadoc, Pedaià, uno dei leviti, e al
Pedaia, uno dei leviti; ai quali aggiunsi Canan loro fianco Canan, figlio di Zaccur, figlio di
figlio di Zaccur, figlio di Mattania, perché Mattania, perché erano reputati uomini fedeli.
erano reputati uomini fedeli. Il loro ufficio Così stava a loro fare le parti per i loro
era di fare le ripartizioni tra i loro fratelli.
fratelli.

Ricordati per questo di me, Dio mio, e non Nee Ricòrdati per questo di me, o mio Dio, e non
cancellare le opere di pietà che ho fatte per 13,14 cancellare la fedeltà con cui ho agito per il
la casa del mio Dio e per il suo servizio! tempio del mio Dio e per il suo servizio!

In quei giorni osservai in Giuda alcuni che Nee In quei giorni osservai in Giuda alcuni che
pigiavano nei tini in giorno di sabato, altri 13,15 pigiavano nei tini durante il sabato, altri che
che trasportavano i covoni e li caricavano trasportavano i covoni e li caricavano sugli
sugli asini, e anche vino, uva, fichi e ogni asini, e anche vino, uva, fichi e ogni sorta di
sorta di carichi, che introducevano a carichi, e li portavano a Gerusalemme in giorno
Gerusalemme in giorno di sabato; io protestai a di sabato; io protestai a motivo del giorno in
causa del giorno in cui vendevano le derrate. cui vendevano le derrate.
C'erano anche alcuni di Tiro stabiliti a Nee C’erano anche alcuni di Tiro stabiliti in città
Gerusalemme che importavano pesce e ogni sorta 13,16 che portavano pesce e ogni sorta di merci e le
di merci e le vendevano ai figli di Giuda in vendevano durante il sabato ai figli di Giuda e
giorno di sabato e in Gerusalemme. a Gerusalemme.
Allora io rimproverai i notabili di Giuda e Nee Allora io rimproverai i notabili di Giuda e
dissi loro: "Che cosa è mai questo male che 13,17 dissi loro: «Che cosa è mai questo male che
fate, profanando il giorno di sabato? fate, profanando il giorno del sabato?
I nostri padri non hanno fatto così? Il nostro Nee I nostri padri non hanno fatto così? Il nostro
Dio per questo ha fatto cadere su noi e su 13,18 Dio per questo ha fatto cadere su noi e su
questa città tutti questi mali. Voi accrescete questa città tutti questi mali. Voi accrescete
l'ira accesa contro Israele, profanando il l’ira contro Israele, profanando il sabato!».
sabato!".
Non appena le porte di Gerusalemme cominciarono Nee Non appena le porte di Gerusalemme comiciavano
a essere nell'ombra della sera, prima del 13,19 a essere nell’ombra, prima del sabato, io
sabato, io ordinai che le porte fossero chiuse ordinai che le porte fossero chiuse e che non
e che non si riaprissero fino dopo il sabato; si riaprissero fin dopo il sabato; collocai
collocai alcuni miei servi alle porte, perché alcuni miei uomini alle porte: non doveva
nessun carico entrasse in città durante il entrare nessun carico durante il sabato.
sabato.

Così i mercanti e i venditori di ogni merce una Nee Così i mercanti e i venditori di ogni merce una
o due volte passarono la notte fuori di 13,20 o due volte passarono la notte fuori di
Gerusalemme. Gerusalemme.
Allora io protestai contro di loro e dissi: Nee Allora io protestai contro di loro e dissi:
"Perché passate la notte davanti alle mura? Se 13,21 «Perché passate la notte davanti alle mura? Se
lo farete un'altra volta, vi farò arrestare". lo farete un’altra volta, stenderò la mano
Da quel momento non vennero più in giorno di contro di voi». Da quel momento non vennero più
sabato. durante il sabato.
Ordinai ai leviti che si purificassero e Nee Ordinai ai leviti di purificarsi e di venire a
venissero a custodire le porte per santificare 13,22 custodire le porte per santificare il giorno
il giorno del sabato. Anche per questo del sabato. Anche per questo ricòrdati di me,
ricordati di me, mio Dio, e abbi pietà di me mio Dio, e abbi pietà di me secondo il tuo
secondo la tua grande misericordia! grande amore!

In quei giorni vidi anche che alcuni Giudei si Nee In quei giorni vidi anche che alcuni Giudei si
erano ammogliati con donne di Asdod, di Ammon e 13,23 erano ammogliati con donne di Asdod, di Ammon e
di Moab; di Moab;
la metà dei loro figli parlava l'asdodeo, Nee la metà dei loro figli parlava l’asdodeo,
conosceva soltanto la lingua di questo o 13,24 nessuno di loro sapeva parlare giudaico, ma
quest'altro popolo, non sapeva parlare solo la lingua di un popolo o dell’altro.
giudaico.
Io li rimproverai, li maledissi, ne picchiai Nee Io li rimproverai, li maledissi, ne picchiai
alcuni, strappai loro i capelli e li feci 13,25 alcuni, strappai loro i capelli e li feci
giurare nel nome di Dio che non avrebbero dato giurare su Dio: «Non darete le vostre figlie ai
le loro figlie ai figli di costoro e non loro figli e non prenderete le loro figlie per
avrebbero preso come mogli le figlie di quelli i vostri figli o per voi stessi.
per i loro figli né per se stessi.
Dissi: "Salomone, re d'Israele, non ha forse Nee Salomone, re d’Israele, non ha forse peccato
peccato appunto in questo? Certo fra le molte 13,26 appunto in questo? Certo, fra le molte nazioni
nazioni non ci fu un re simile a lui; era amato non ci fu un re simile a lui: era amato dal suo
dal suo Dio e Dio l'aveva fatto re di tutto Dio e Dio l’aveva fatto re di tutto Israele;
Israele; eppure le donne straniere fecero eppure le donne straniere fecero peccare anche
peccare anche lui. lui.
Si dovrà dunque dire di voi che commettete Nee Dovremmo dunque ascoltare voi e fare tutto
questo grande male, che siete infedeli al 13,27 questo grande male e prevaricare contro il
nostro Dio, prendendo mogli straniere?". nostro Dio sposando donne straniere?».
Uno dei figli di Ioiada figlio di Eliasib, il Nee Uno dei figli di Ioiadà, figlio di Eliasìb, il
sommo sacerdote, era genero di Sanballat il 13,28 sommo sacerdote, era genero di Sanballàt, il
Coronita; io lo cacciai via da me. Coronita; io lo cacciai via da me.
Ricordati di loro, mio Dio, poiché hanno Nee Ricòrdati di loro, mio Dio, poiché hanno
profanato il sacerdozio e l'alleanza dei 13,29 profanato il sacerdozio e l’alleanza dei
sacerdoti e dei leviti. sacerdoti e dei leviti.
Così li purificai da ogni consuetudine Nee Così li purificai da ogni elemento straniero e
straniera e ristabilii i servizi dei sacerdoti 13,30 ristabilii gli incarichi dei sacerdoti e dei
e dei leviti, assegnando a ciascuno il suo leviti, ognuno al suo compito,
lavoro.
Diedi anche disposizioni circa l'offerta della Nee quelli dell’offerta della legna ai tempi
legna ai tempi stabiliti, e circa le primizie. 13,31 stabiliti, e delle primizie.
Ricordati di me, mio Dio, per il mio bene! Nee (31) Ricòrdati di me in bene, mio Dio!
13,32
Libro della storia di Tobi, figlio di Tòbiel, Tob Libro della storia di Tobi, figlio di Tobièl,
figlio di Anàniel, figlio di Aduel, figlio di 1,1 figlio di Ananièl, figlio di Aduèl, figlio di
Gàbael, della discendenza di Asiel, della tribù Gabaèl, figlio di Raffaele, figlio di Raguele,
di Neftali. della discendenza di Asièl, della tribù di
Nèftali.
Al tempo di Salmanàssar, re degli Assiri, egli Tob Al tempo di Salmanàssar, re degli Assiri, egli
fu condotto prigioniero da Tisbe, che sta a sud 1,2 fu deportato dalla città di Tisbe, che sta a
di Kades di Neftali, nell'alta Galilea, sopra sud di Kedes di Nèftali, nell’alta Galilea,
Casor, verso occidente, a nord di Sefet. sopra Asor, verso occidente, a nord di Sefet.

Io, Tobi, passavo i giorni della mia vita Tob Io, Tobi, passavo tutti i giorni della mia vita
seguendo le vie della verità e della giustizia. 1,3 seguendo le vie della verità e della giustizia.
Ai miei fratelli e ai miei compatrioti, che Ai miei fratelli e ai miei compatrioti, che
erano stati condotti con me in prigionia a erano stati condotti con me in prigionia a
Ninive, nel paese degli Assiri, facevo molte Ninive, nel paese degli Assiri, facevo molte
elemosine. elemosine.
Mi trovavo ancora al mio paese, la terra Tob Mi trovavo ancora al mio paese, la terra
d'Israele, ed ero ancora giovane, quando la 1,4 d’Israele, ed ero ancora giovane, quando la
tribù del mio antenato Neftali abbandonò la tribù del mio antenato Nèftali abbandonò la
casa di Davide e si staccò da Gerusalemme, la casa di Davide e si staccò da Gerusalemme, la
sola città fra tutte le tribù d'Israele scelta sola città fra tutte le tribù d’Israele scelta
per i sacrifici. In essa era stato edificato il per i sacrifici. In essa era stato consacrato
tempio, dove abita Dio, ed era stato consacrato il tempio, dove abita Dio, ed era stato
per tutte le generazioni future. edificato per tutte le generazioni future.

Tutti i miei fratelli e quelli della tribù del Tob Tutti i miei fratelli e quelli della tribù del
mio antenato Neftali facevano sacrifici sui 1,5 mio antenato Nèftali facevano sacrifici su
monti della Galilea al vitello che Geroboàmo re tutti i monti della Galilea al vitello che
d'Israele aveva fabbricato in Dan. Geroboamo, re d’Israele, aveva fabbricato a
Dan.
Io ero il solo che spesso mi recavo a Tob Io ero il solo che spesso mi recavo a
Gerusalemme nelle feste, per obbedienza ad una 1,6 Gerusalemme nelle feste, per obbedienza a una
legge perenne prescritta a tutto Israele. legge perenne prescritta a tutto Israele.
Correvo a Gerusalemme con le primizie dei Correvo a Gerusalemme con le primizie dei
frutti e degli animali, con le decime del frutti e degli animali, con le decime del
bestiame e con la prima lana che tosavo alle bestiame e con la prima lana che tosavo alle
mie pecore. mie pecore.

Consegnavo tutto ai sacerdoti, figli di Aronne, Tob Consegnavo tutto ai sacerdoti, figli di Aronne,
per l'altare. Davo anche ai leviti che allora 1,7 per l’altare. Davo anche ai leviti, che
erano in funzione a Gerusalemme le decime del prestavano servizio a Gerusalemme, le decime
grano, del vino, dell'olio, delle melagrane, del grano, del vino, dell’olio, delle
dei fichi e degli altri frutti. Per sei anni melagrane, dei fichi e degli altri frutti. Per
consecutivi convertivo in danaro la seconda sei anni consecutivi convertivo in denaro la
decima e la spendevo ogni anno a Gerusalemme. seconda decima ogni anno e andavo a spenderla a
Gerusalemme.

La terza decima poi era per gli orfani, le Tob La terza decima poi era per gli orfani, le
vedove e i forestieri che si trovavano con gli 1,8 vedove e i forestieri che si trovavano con gli
Israeliti. La portavo loro ogni tre anni e la Israeliti. La portavo loro ogni tre anni e la
si consumava insieme, come vuole la legge di si consumava insieme, come vuole la legge di
Mosè e secondo le raccomandazioni di Debora Mosè e secondo le raccomandazioni di Dèbora,
moglie di Anàniel, la madre di nostro padre, moglie di Ananièl, la madre di nostro padre,
poiché mio padre, morendo, mi aveva lasciato poiché mio padre, morendo, mi aveva lasciato
orfano. orfano.

Quando divenni adulto, sposai Anna, una donna Tob Quando divenni adulto, sposai Anna, una donna
della mia parentela, e da essa ebbi un figlio 1,9 della mia parentela, e da essa ebbi un figlio
che chiamai Tobia. che chiamai Tobia.
Dopo la deportazione in Assiria, quando fui Tob Dopo la deportazione in Assiria, quando fui
condotto prigioniero e arrivai a Ninive, tutti 1,10 condotto prigioniero e arrivai a Ninive, tutti
i miei fratelli e quelli della mia gente i miei fratelli e quelli della mia gente
mangiavano i cibi dei pagani; mangiavano i cibi dei pagani;
ma io mi guardai bene dal farlo. Tob ma io mi guardai bene dal farlo.
1,11
Poiché restai fedele a Dio con tutto il cuore, Tob Poiché restai fedele a Dio con tutto il cuore,
1,12
l'Altissimo mi fece trovare il favore di Tob l’Altissimo mi fece trovare il favore di
Salmanàssar, del quale presi a trattare gli 1,13 Salmanàssar, del quale presi a trattare gli
affari. affari.
Venni così nella Media, dove, finché egli Tob Venni così nella Media, dove, finché egli
visse, conclusi affari per conto suo. Fu allora 1,14 visse, conclusi affari per conto suo. Fu allora
che a Rage di Media, presso Gabael, un mio che a Rage di Media, presso Gabaèl, fratello di
parente figlio di Gabri, depositai in sacchetti Gabri, depositai in sacchetti la somma di dieci
la somma di dieci talenti d'argento. talenti d’argento.

Quando Salmanàssar morì, gli successe il figlio Tob Quando Salmanàssar morì, gli successe il figlio
Sennàcherib. Allora le strade della Media 1,15 Sennàcherib. Allora le strade della Media
divennero impraticabili e non potei più divennero impraticabili e non potei più
tornarvi. tornarvi.
Al tempo di Salmanàssar facevo spesso Tob Al tempo di Salmanàssar facevo spesso
l'elemosina a quelli della mia gente; 1,16 l’elemosina a quelli della mia gente;
donavo il pane agli affamati, gli abiti agli Tob davo il pane agli affamati, gli abiti agli
ignudi e, se vedevo qualcuno dei miei 1,17 ignudi e, se vedevo qualcuno dei miei
connazionali morto e gettato dietro le mura di connazionali morto e gettato dietro le mura di
Ninive, io lo seppellivo. Ninive, io lo seppellivo.
Seppellii anche quelli che aveva uccisi Tob Seppellii anche quelli che aveva ucciso
Sennàcherib, quando tornò fuggendo dalla 1,18 Sennàcherib, quando tornò fuggendo dalla
Giudea, al tempo del castigo mandato dal re del Giudea, al tempo del castigo mandato dal re del
cielo sui bestemmiatori. Nella sua collera egli cielo sui bestemmiatori. Nella sua collera egli
ne uccise molti; io sottraevo i loro corpi per uccise molti Israeliti; io sottraevo i loro
la sepoltura e Sennàcherib invano li cercava. corpi per la sepoltura e Sennàcherib invano li
cercava.

Ma un cittadino di Ninive andò ad informare il Tob Ma un cittadino di Ninive andò a informare il


re che io li seppellivo di nascosto. Quando 1,19 re che io li seppellivo di nascosto. Quando
seppi che il re conosceva il fatto e che mi si seppi che il re conosceva il fatto e che mi si
cercava per essere messo a morte, colto da cercava per essere messo a morte, colto da
paura, mi diedi alla fuga. paura mi diedi alla fuga.
I miei beni furono confiscati e passarono tutti Tob I miei beni furono confiscati e passarono tutti
al tesoro del re. Mi restò solo la moglie Anna 1,20 al tesoro del re. Mi restò solo la moglie,
con il figlio Tobia. Anna, con il figlio Tobia.
Neanche quaranta giorni dopo, il re fu ucciso Tob Neanche quaranta giorni dopo, il re fu ucciso
da due suoi figli, i quali poi fuggirono sui 1,21 da due suoi figli, i quali poi fuggirono sui
monti dell'Ararat. Gli successe allora il monti dell’Araràt. Gli successe allora il
figlio Assarhaddon. Egli nominò Achikar, figlio figlio Assarhàddon. Egli diede ad Achikàr,
di mio fratello Anael, incaricato della figlio di mio fratello Anaèl, l’incarico della
contabilità del regno ed ebbe la direzione contabilità del regno: egli ebbe così la
generale degli affari. direzione generale degli affari.

Allora Achikar prese a cuore la mia causa e Tob Allora Achikàr prese a cuore la mia causa e
potei così ritornare a Ninive. Al tempo di 1,22 potei così ritornare a Ninive. Al tempo di
Sennacherib re degli Assiri, Achikar era stato Sennàcherib, re degli Assiri, Achikàr era stato
gran coppiere, ministro della giustizia, gran coppiere, ministro della giustizia,
amministratore e sovrintendente della amministratore e sovrintendente della
contabilità e Assarhaddon l'aveva mantenuto in contabilità e Assarhàddon l’aveva mantenuto in
carica. Egli era mio nipote e uno della mia carica. Egli era mio nipote e uno della mia
parentela. parentela.

Sotto il regno di Assarhaddon ritornai dunque a Tob Sotto il regno di Assarhàddon ritornai dunque a
casa mia e mi fu restituita la compagnia della 2,1 casa mia e mi fu restituita la compagnia di mia
moglie Anna e del figlio Tobia. Per la nostra moglie Anna e del figlio Tobia. Per la nostra
festa di pentecoste, cioè la festa delle festa di Pentecoste, cioè la festa delle
settimane, avevo fatto preparare un buon pranzo Settimane, avevo fatto preparare un buon pranzo
e mi posi a tavola: e mi posi a tavola:
la tavola era imbandita di molte vivande. Dissi Tob la tavola era imbandita di molte vivande. Dissi
al figlio Tobia: "Figlio mio, va', e se trovi 2,2 al figlio Tobia: «Figlio mio, va’, e se trovi
tra i nostri fratelli deportati a Ninive tra i nostri fratelli deportati a Ninive
qualche povero, che sia però di cuore fedele, qualche povero, che sia però di cuore fedele,
portalo a pranzo insieme con noi. Io resto ad portalo a pranzo insieme con noi. Io resto ad
aspettare che tu ritorni". aspettare che tu ritorni, figlio mio».
Tobia uscì in cerca di un povero tra i nostri Tob Tobia uscì in cerca di un povero tra i nostri
fratelli. Di ritorno disse: "Padre!". Gli 2,3 fratelli. Di ritorno disse: «Padre!». Gli
risposi: "Ebbene, figlio mio". "Padre - riprese risposi: «Ebbene, figlio mio?». «Padre –
- uno della nostra gente è stato strangolato e riprese – uno della nostra gente è stato ucciso
gettato nella piazza, dove ancora si trova". e gettato nella piazza; l’hanno strangolato un
momento fa».
Io allora mi alzai, lasciando intatto il Tob Io allora mi alzai, lasciando intatto il
pranzo; tolsi l'uomo dalla piazza e lo posi in 2,4 pranzo; tolsi l’uomo dalla piazza e lo posi in
una camera in attesa del tramonto del sole, per una camera in attesa del tramonto del sole, per
poterlo seppellire. poterlo seppellire.
Ritornai e, lavatomi, presi il pasto con Tob Ritornai, mi lavai e mangiai con tristezza,
tristezza, 2,5
ricordando le parole del profeta Amos su Betel: Tob ricordando le parole del profeta Amos su Betel:
"Si cambieranno le vostre feste in lutto, tutti 2,6 «Si cambieranno le vostre feste in lutto, tutti
i vostri canti in lamento". i vostri canti in lamento».
E piansi. Quando poi calò il sole, andai a Tob E piansi. Quando poi calò il sole, andai a
scavare una fossa e ve lo seppellii. 2,7 scavare una fossa e ve lo seppellii.
I miei vicini mi deridevano dicendo: "Non ha Tob I miei vicini mi deridevano dicendo: «Non ha
più paura! Proprio per questo motivo è già 2,8 più paura! Proprio per questo motivo lo hanno
stato ricercato per essere ucciso. È dovuto già ricercato per ucciderlo. È dovuto fuggire e
fuggire ed ora eccolo di nuovo a seppellire i ora eccolo di nuovo a seppellire i morti».
morti".
Quella notte, dopo aver seppellito il morto, mi Tob Quella notte, dopo aver seppellito il morto, mi
lavai, entrai nel mio cortile e mi addormentai 2,9 lavai, entrai nel mio cortile e mi addormentai
sotto il muro del cortile. Per il caldo che sotto il muro del cortile. Per il caldo che
c'era tenevo la faccia scoperta, c’era tenevo la faccia scoperta,

ignorando che sopra di me, nel muro, stavano Tob ignorando che sopra di me, nel muro, stavano
dei passeri. Caddero sui miei occhi i loro 2,10 dei passeri. Caddero sui miei occhi i loro
escrementi ancora caldi, che mi produssero escrementi ancora caldi, che mi produssero
macchie bianche, e dovetti andare dai medici macchie bianche, e dovetti andare dai medici
per la cura. Più essi però mi applicavano per la cura. Più essi però mi applicavano
farmachi, più mi si oscuravano gli occhi per le farmaci, più mi si oscuravano gli occhi, a
macchie bianche, finché divenni cieco del causa delle macchie bianche, finché divenni
tutto. Per quattro anni fui cieco e ne cieco del tutto. Per quattro anni rimasi cieco
soffersero tutti i miei fratelli. Achikar, nei e ne soffrirono tutti i miei fratelli. Achikàr,
due anni che precedettero la sua partenza per nei due anni che precedettero la sua partenza
l'Elimaide, provvide al mio sostentamento. per l’Elimàide, provvide al mio sostentamento.

In quel tempo mia moglie Anna lavorava nelle Tob In quel tempo mia moglie Anna lavorava a
sue stanze a pagamento, 2,11 domicilio,
tessendo la lana che rimandava poi ai padroni e Tob tessendo la lana che rimandava poi ai padroni,
ricevendone la paga. Ora nel settimo giorno del 2,12 ricevendone la paga. Ora nel settimo giorno del
mese di Distro, quando essa tagliò il pezzo che mese di Distro, quando tagliò il pezzo che
aveva tessuto e lo mandò ai padroni, essi, aveva tessuto e lo mandò ai padroni, essi,
oltre la mercede completa, le fecero dono di un oltre la mercede completa, le fecero dono di un
capretto per il desinare. capretto da mangiare.

Quando il capretto entrò in casa mia, si mise a Tob Quando il capretto entrò in casa mia, si mise a
belare. Chiamai allora mia moglie e le dissi: 2,13 belare. Chiamai allora mia moglie e le dissi:
"Da dove viene questo capretto? Non sarà stato «Da dove viene questo capretto? Non sarà stato
rubato? Restituiscilo ai padroni, poiché non rubato? Restituiscilo ai padroni, poiché non
abbiamo il diritto di mangiare cosa alcuna abbiamo nessun diritto di mangiare una cosa
rubata". rubata».
Ella mi disse: "Mi è stato dato in più del Tob Ella mi disse: «Mi è stato dato in più del
salario". Ma io non le credevo e le ripetevo di 2,14 salario». Ma io non le credevo e le ripetevo di
restituirlo ai padroni e a causa di ciò restituirlo ai padroni e per questo mi
arrossivo di lei. Allora per tutta risposta mi vergognavo di lei. Allora per tutta risposta mi
disse: "Dove sono le tue elemosine? Dove sono disse: «Dove sono le tue elemosine? Dove sono
le tue buone opere? Ecco, lo si vede bene dal le tue buone opere? Ecco, lo si vede bene da
come sei ridotto!". come sei ridotto!».

Con l'animo affranto dal dolore, sospirai e Tob Con l’animo affranto dal dolore, sospirai e
piansi. Poi presi a dire questa preghiera di 3,1 piansi. Poi iniziai questa preghiera di
lamento: lamento:
"Tu sei giusto, Signore, e giuste sono tutte le Tob «Tu sei giusto, Signore, e giuste sono tutte le
tue opere. Ogni tua via è misericordia e 3,2 tue opere. Ogni tua via è misericordia e
verità. Tu sei il giudice del mondo. verità. Tu sei il giudice del mondo.
Ora, Signore, ricordati di me e guardami. Non Tob Ora, Signore, ricòrdati di me e guardami. Non
punirmi per i miei peccati e per gli errori 3,3 punirmi per i miei peccati e per gli errori
miei e dei miei padri. miei e dei miei padri.
Violando i tuoi comandi, abbiamo peccato Tob Violando i tuoi comandamenti, abbiamo peccato
davanti a te. Tu hai lasciato che ci 3,4 davanti a te. Ci hai consegnato al saccheggio;
spogliassero dei beni; ci hai abbandonati alla ci hai abbandonato alla prigionia, alla morte e
prigionia, alla morte e ad essere la favola, lo ad essere la favola, lo scherno, il disprezzo
scherno, il disprezzo di tutte le genti, tra le di tutte le genti, tra le quali ci hai
quali ci hai dispersi. dispersi.
Ora, nel trattarmi secondo le colpe mie e dei Tob Ora, quando mi tratti secondo le colpe mie e
miei padri, veri sono tutti i tuoi giudizi, 3,5 dei miei padri, veri sono tutti i tuoi giudizi,
perché non abbiamo osservato i tuoi decreti, perché non abbiamo osservato i tuoi
camminando davanti a te nella verità. comandamenti, camminando davanti a te nella
verità.
Agisci pure ora come meglio ti piace; da' Tob Agisci pure ora come meglio ti piace; da’
ordine che venga presa la mia vita, in modo che 3,6 ordine che venga presa la mia vita, in modo che
io sia tolto dalla terra e divenga terra, io sia tolto dalla terra e divenga terra,
poiché per me è preferibile la morte alla vita. poiché per me è preferibile la morte alla vita.
I rimproveri che mi tocca sentire destano in me Gli insulti bugiardi che mi tocca sentire
grande dolore. Signore, comanda che sia tolto destano in me grande dolore. Signore, comanda
da questa prova; fa' che io parta verso che sia liberato da questa prova; fa’ che io
l'eterno soggiorno; Signore, non distogliere da parta verso la dimora eterna. Signore, non
me il volto. Per me infatti è meglio morire che distogliere da me il tuo volto. Per me infatti
vedermi davanti questa grande angoscia e così è meglio morire che vedermi davanti questa
non sentirmi più insultare!". grande angoscia, e così non sentirmi più
insultare!».

Nello stesso giorno capitò a Sara figlia di Tob Nello stesso giorno a Sara, figlia di Raguele,
Raguele, abitante di Ecbàtana, nella Media, di 3,7 abitante di Ecbàtana, nella Media, capitò di
sentire insulti da parte di una serva di suo sentirsi insultare da parte di una serva di suo
padre. padre,
Bisogna sapere che essa era stata data in Tob poiché lei era stata data in moglie a sette
moglie a sette uomini e che Asmodeo, il cattivo 3,8 uomini, ma Asmodeo, il cattivo demonio, glieli
demonio, glieli aveva uccisi, prima che aveva uccisi, prima che potessero unirsi con
potessero unirsi con lei come si fa con le lei come si fa con le mogli. A lei appunto
mogli. A lei appunto disse la serva: "Sei disse la serva: «Sei proprio tu che uccidi i
proprio tu che uccidi i tuoi mariti. Ecco, sei tuoi mariti. Ecco, sei già stata data a sette
già stata data a sette mariti e neppure di uno mariti e neppure di uno hai potuto portare il
hai potuto godere. nome.

Perché vuoi battere noi, se i tuoi mariti sono Tob Perché vorresti colpire noi, se i tuoi mariti
morti? Vattene con loro e che da te non abbiamo 3,9 sono morti? Vattene con loro e che da te non
mai a vedere né figlio né figlia". dobbiamo mai vedere né figlio né figlia».

In quel giorno dunque essa soffrì molto, pianse Tob In quel giorno dunque ella soffrì molto, pianse
e salì nella stanza del padre con l'intenzione 3,10 e salì nella stanza del padre con l’intenzione
di impiccarsi. Ma tornando a riflettere di impiccarsi. Ma, tornando a riflettere,
pensava: "Che non abbiano ad insultare mio pensava: «Che non insultino mio padre e non gli
padre e non gli dicano: La sola figlia che dicano: “La sola figlia che avevi, a te assai
avevi, a te assai cara, si è impiccata per le cara, si è impiccata per le sue sventure”. Così
sue sventure. Così farei precipitare la farei precipitare con angoscia la vecchiaia di
vecchiaia di mio padre con angoscia negli mio padre negli inferi. Meglio per me che non
inferi. Farò meglio a non impiccarmi e a mi impicchi, ma supplichi il Signore di farmi
supplicare il Signore che mi sia concesso di morire per non sentire più insulti nella mia
morire, in modo da non sentire più insulti vita».
nella mia vita".

In quel momento stese le mani verso la finestra Tob In quel momento stese le mani verso la finestra
e pregò: "Benedetto sei tu, Dio misericordioso, 3,11 e pregò: «Benedetto sei tu, Dio misericordioso,
e benedetto è il tuo nome nei secoli. Ti e benedetto è il tuo nome nei secoli. Ti
benedicano tutte le tue opere per sempre. benedicano tutte le tue opere per sempre.

Ora a te alzo la faccia e gli occhi. Tob Ora a te innalzo il mio volto e i miei occhi.
3,12
Di' che io sia tolta dalla terra, perché non Tob Comanda che io sia tolta dalla terra, perché
abbia a sentire più insulti. 3,13 non debba sentire più insulti.
Tu sai, Signore, che sono pura da ogni Tob Tu sai, Signore, che sono pura da ogni contatto
disonestà con uomo 3,14 con un uomo
e che non ho disonorato il mio nome, né quello Tob e che non ho disonorato il mio nome né quello
di mio padre nella terra dell'esilio. Io sono 3,15 di mio padre nella terra dell’esilio. Io sono
l'unica figlia di mio padre. Egli non ha altri l’unica figlia di mio padre. Egli non ha altri
figli che possano ereditare, né un fratello figli che possano ereditare, né un fratello
vicino, né un parente, per il quale io possa vicino né un parente per il quale io possa
serbarmi come sposa. Già sette mariti ho serbarmi come sposa. Già sette mariti ho
perduto: perché dovrei vivere ancora? Se tu non perduto: perché dovrei vivere ancora? Se tu non
vuoi che io muoia, guardami con benevolenza: vuoi che io muoia, guarda a me con benevolenza:
che io non senta più insulti". che io non senta più insulti».

In quel medesimo momento la preghiera di tutti Tob In quel medesimo momento la preghiera di
e due fu accolta davanti alla gloria di Dio 3,16 ambedue fu accolta davanti alla gloria di Dio

e fu mandato Raffaele a guarire i due: a Tob e fu mandato Raffaele a guarire tutti e due: a
togliere le macchie bianche dagli occhi di 3,17 togliere le macchie bianche dagli occhi di
Tobi, perché con gli occhi vedesse la luce di Tobi, perché con gli occhi vedesse la luce di
Dio; a dare Sara, figlia di Raguele, in sposa a Dio, e a dare Sara, figlia di Raguele, in sposa
Tobia, figlio di Tobi, e a liberarla dal a Tobia, figlio di Tobi, e così scacciare da
cattivo demonio Asmodeo. Di diritto, infatti, lei il cattivo demonio Asmodeo. Di diritto,
spettava a Tobia di sposarla, prima che a tutti infatti, spettava a Tobia prenderla in sposa,
gli altri pretendenti. Proprio allora Tobi prima che a tutti gli altri pretendenti.
rientrava dal cortile in casa e Sara, figlia di Proprio allora Tobi rientrava in casa dal
Raguele, stava scendendo dalla camera. cortile e Sara, figlia di Raguele, stava
scendendo dalla camera.

In quel giorno Tobi si ricordò del denaro che Tob In quel giorno Tobi si ricordò del denaro che
aveva depositato presso Gabael in Rage di Media 4,1 aveva depositato presso Gabaèl a Rage di Media

e pensò: "Ho invocato la morte. Perché dunque Tob e disse in cuor suo: «Ecco che io ho invocato
non dovrei chiamare mio figlio Tobia e 4,2 la morte: perché dunque non dovrei chiamare mio
informarlo, prima di morire, di questa somma di figlio Tobia e informarlo, prima di morire, di
denaro?". questa somma di denaro?».

Chiamò il figlio e gli disse: "Qualora io Tob Chiamò il figlio e gli disse: «Figlio, quando
muoia, dammi una sepoltura decorosa; onora tua 4,3 morirò, dovrai darmi una sepoltura decorosa;
madre e non abbandonarla per tutti i giorni onora tua madre e non abbandonarla per tutti i
della sua vita; fa' ciò che è di suo gradimento giorni della sua vita; fa’ ciò che è di suo
e non procurarle nessun motivo di tristezza. gradimento e non procurarle nessun motivo di
tristezza.
Ricordati, figlio, che ha corso tanti pericoli Tob Ricòrdati, figlio, che ha corso tanti pericoli
per te, quando eri nel suo seno. Quando morirà, 4,4 per te, quando eri nel suo seno. Quando morirà,
dalle sepoltura presso di me in una medesima dovrai darle sepoltura presso di me, in una
tomba. medesima tomba.
Ogni giorno, o figlio, ricordati del Signore; Tob Ogni giorno, o figlio, ricòrdati del Signore;
non peccare né trasgredire i suoi comandi. 4,5 non peccare né trasgredire i suoi comandamenti.
Compi opere buone in tutti i giorni della tua Compi opere buone in tutti i giorni della tua
vita e non metterti per la strada vita e non metterti per la strada
dell'ingiustizia. dell’ingiustizia.
Se agirai con rettitudine, riusciranno le tue Tob Perché se agirai con rettitudine, avrai fortuna
azioni, come quelle di chiunque pratichi la 4,6 nelle tue azioni.
giustizia.
Dei tuoi beni fa' elemosina. Non distogliere Tob A tutti quelli che praticano la giustizia fa’
mai lo sguardo dal povero, così non si leverà 4,7 elemosina con i tuoi beni e, nel fare
da te lo sguardo di Dio. elemosina, il tuo occhio non abbia rimpianti.
Non distogliere lo sguardo da ogni povero e Dio
non distoglierà da te il suo.

La tua elemosina sia proporzionata ai beni che Tob In proporzione a quanto possiedi fa’ elemosina,
possiedi: se hai molto, da' molto; se poco, non 4,8 secondo le tue disponibilità; se hai poco, non
esitare a dare secondo quel poco. esitare a fare elemosina secondo quel poco.

Così ti preparerai un bel tesoro per il giorno Tob Così ti preparerai un bel tesoro per il giorno
del bisogno, 4,9 del bisogno,
poiché l'elemosina libera dalla morte e salva Tob poiché l’elemosina libera dalla morte e
dall'andare tra le tenebre. 4,10 impedisce di entrare nelle tenebre.
Per tutti quelli che la compiono, l'elemosina è Tob Infatti per tutti quelli che la compiono,
un dono prezioso davanti all'Altissimo. 4,11 l’elemosina è un dono prezioso davanti
all’Altissimo.
Guardati, o figlio, da ogni sorta di Tob Guàrdati, o figlio, da ogni sorta di
fornicazione; anzitutto prenditi una moglie 4,12 fornicazione; prenditi anzitutto una moglie
dalla stirpe dei tuoi padri e non una donna dalla stirpe dei tuoi padri, non prendere una
straniera, che cioè non sia della stirpe di tuo donna straniera, che cioè non sia della stirpe
padre, perché noi siamo figli di profeti. di tuo padre, perché noi siamo figli di
Ricordati di Noè, di Abramo, di Isacco e di profeti. Ricòrdati di Noè, di Abramo, di Isacco
Giacobbe, nostri padri fin da principio. Essi e di Giacobbe, nostri padri fin da principio.
sposarono tutti una donna della loro parentela Essi sposarono tutti una donna della loro
e furono benedetti nei loro figli e la loro parentela e furono benedetti nei loro figli e
discendenza avrà in eredità la terra. la loro discendenza avrà in eredità la terra.

Ama, o figlio, i tuoi fratelli; nel tuo cuore Tob E ora, figlio, ama i tuoi fratelli; nel tuo
non concepire disprezzo per i tuoi fratelli, 4,13 cuore non concepire disprezzo per i tuoi
figli e figlie del tuo popolo, e tra di loro fratelli, e per i figli e le figlie del tuo
scegliti la moglie. L'orgoglio infatti è causa popolo, e tra loro scegliti la moglie.
di rovina e di grande inquietudine. Nella L’orgoglio infatti è causa di rovina e di
pigrizia vi è povertà e miseria, perché grande inquietudine. Nella pigrizia vi è
l'ignavia è madre della fame. povertà e miseria, perché la pigrizia è madre
della fame.

Non rimandare la paga di chi lavora per te, ma Tob Non trattenere presso di te la paga di chi
a lui consegnala subito; se così avrai servito 4,14 lavora per te, ma a lui consegnala subito; se
Dio, ti sarà data la ricompensa. Poni così avrai servito Dio, ti sarà data la
attenzione, o figlio, in quanto fai e sii ben ricompensa. Poni attenzione, o figlio, a tutto
educato in ogni tuo comportamento. ciò che fai e sii ben educato in ogni tuo
comportamento.
Non fare a nessuno ciò che non piace a te. Non Tob Non fare a nessuno ciò che non piace a te. Non
bere vino fino all'ebbrezza e non avere per 4,15 bere vino fino all’ebbrezza e non avere per
compagna del tuo viaggio l'ubriachezza. compagna del tuo viaggio l’ubriachezza.
Da' il tuo pane a chi ha fame e fa' parte dei Tob Da’ del tuo pane a chi ha fame e fa’ parte dei
tuoi vestiti agli ignudi. Da' in elemosina 4,16 tuoi vestiti agli ignudi. Da’ in elemosina
quanto ti sopravanza e il tuo occhio non guardi quanto ti avanza e quando fai elemosina il tuo
con malevolenza, quando fai l'elemosina. occhio non abbia rimpianti.

Versa il tuo vino e deponi il tuo pane sulla Tob Deponi il tuo pane sulla tomba dei giusti, non
tomba dei giusti, non darne invece ai 4,17 darne invece ai peccatori.
peccatori.
Chiedi il parere ad ogni persona che sia saggia Tob Chiedi consiglio a ogni persona che sia saggia
e non disprezzare nessun buon consiglio. 4,18 e non disprezzare nessun buon consiglio.

In ogni circostanza benedici il Signore e Tob In ogni circostanza benedici il Signore Dio e
domanda che ti sia guida nelle tue vie e che i 4,19 domanda che ti sia guida nelle tue vie e che i
tuoi sentieri e i tuoi desideri giungano a buon tuoi sentieri e i tuoi desideri giungano a buon
fine, poiché nessun popolo possiede la fine, poiché nessun popolo possiede la
saggezza, ma è il Signore che elargisce ogni saggezza, ma è il Signore che elargisce ogni
bene. Il Signore esalta o umilia chi vuole fino bene e abbassa chi vuole fino al profondo degli
nella regione sotterranea. Infine, o figlio, inferi. E ora, figlio, ricòrdati di questi
conserva nella mente questi comandamenti, non comandamenti, non lasciare che si cancellino
lasciare che si cancellino dal tuo cuore. dal tuo cuore.

Ora, figlio, ti faccio sapere che ho depositato Tob Ora, figlio, ti comunico che ho depositato
dieci talenti d'argento presso Gabael figlio di 4,20 dieci talenti d’argento presso Gabaèl, figlio
Gabri, a Rage di Media. di Gabri, a Rage di Media.
Non temere se siamo diventati poveri. Tu avrai Tob Non temere, figlio, se siamo diventati poveri.
una grande ricchezza se avrai il timor di Dio, 4,21 Tu hai una grande ricchezza se avrai il timore
se rifuggirai da ogni peccato e farai ciò che di Dio, se rifuggirai da ogni peccato e farai
piace al Signore Dio tuo". ciò che piace al Signore, tuo Dio».

Allora Tobia rispose al padre: "Quanto mi hai Tob Allora Tobia rispose al padre: «Quanto mi hai
comandato io farò, o padre. 5,1 comandato io farò, o padre.
Ma come potrò riprendere la somma, dal momento Tob Ma come potrò riprendere la somma, dal momento
che lui non conosce me, né io conosco lui? Che 5,2 che lui non conosce me, né io conosco lui? Che
segno posso dargli, perché mi riconosca, mi segno posso dargli, perché mi riconosca, mi
creda e mi consegni il denaro? Inoltre non sono creda e mi consegni il denaro? Inoltre non sono
pratico delle strade della Media per andarvi". pratico delle strade da prendere per andare in
Media».
Rispose Tobi al figlio: "Mi ha dato un Tob Rispose Tobi a suo figlio Tobia: «Mi ha dato un
documento autografo e anch'io gli ho consegnato 5,3 documento autografo e anch’io gli ho apposto il
un documento scritto; lo divisi in due parti e mio autografo: lo divisi in due parti e ne
ne prendemmo ciascuno una parte; l'altra parte prendemmo ciascuno una parte; la sua parte la
la lasciai presso di lui con il denaro. Sono lasciai presso di lui con il denaro. Sono ora
ora vent'anni da quando ho depositato quella vent’anni da quando ho depositato quella somma.
somma. Cercati dunque, o figlio, un uomo di Cércati dunque, o figlio, un uomo di fiducia
fiducia che ti faccia da guida. Lo pagheremo che si metta in viaggio con te. Lo pagheremo
per tutto il tempo fino al tuo ritorno. Va' per tutto il tempo fino al tuo ritorno. Va’
dunque da Gabael a ritirare il denaro". dunque da Gabaèl a ritirare il denaro».

Uscì Tobia in cerca di uno pratico della strada Tob Uscì Tobia in cerca di qualcuno pratico della
che lo accompagnasse nella Media. Uscì e si 5,4 strada, che lo accompagnasse nella Media. Uscì
trovò davanti l'angelo Raffaele, non e si trovò davanti l’angelo Raffaele, non
sospettando minimamente che fosse un angelo di sospettando minimamente che fosse un angelo di
Dio. Dio.
Gli disse: "Di dove sei, o giovane?". Rispose: Tob Gli disse: «Di dove sei, o giovane?». Rispose:
"Sono uno dei tuoi fratelli Israeliti, venuto a 5,5 «Sono uno dei tuoi fratelli Israeliti, e sono
cercare lavoro". Riprese Tobia: "Conosci la venuto qui a cercare lavoro». Riprese Tobia:
strada per andare nella Media?". «Conosci la strada per andare nella Media?».

Gli disse: "Certo, parecchie volte sono stato Tob Gli disse: «Certo, parecchie volte sono stato
là e conosco bene tutte le strade. Spesso mi 5,6 là e conosco bene tutte le strade. Spesso sono
recai nella Media e alloggiai presso Gabael, un andato nella Media e ho alloggiato presso
nostro fratello che abita a Rage di Media. Ci Gabaèl, un nostro fratello che abita a Rage di
sono due giorni di cammino da Ecbàtana a Rage. Media. Ci sono due giorni di cammino da
Rage è sulle montagne ed Ecbàtana è nella Ecbàtana a Rage. Rage è sulle montagne ed
pianura". Ecbàtana è nella pianura».

E Tobia a lui: "Aspetta, o giovane, che vada ad Tob Allora Tobia gli disse: «Aspetta, o giovane,
avvertire mio padre. Ho bisogno che tu venga 5,7 che vada ad avvertire mio padre. Ho bisogno che
con me e ti pagherò il tuo salario". tu venga con me e ti pagherò il tuo salario».

Gli rispose: "Ecco, ti attendo; soltanto non Tob Gli rispose: «Ecco, ti attendo; però non
tardare". 5,8 tardare».
Tobia andò ad informare suo padre Tobi Tob Tobia andò ad informare suo padre Tobi
dicendogli: "Ecco, ho trovato un uomo tra i 5,9 dicendogli: «Ecco, ho trovato un uomo tra i
nostri fratelli Israeliti". Gli rispose: nostri fratelli Israeliti». Gli rispose:
"Chiamalo, perché io sappia di che famiglia e «Chiamalo, perché io sappia di che famiglia e
di che tribù è e se è persona fidata per venire di che tribù è e se è persona fidata per venire
con te, o figlio". con te, o figlio».
Tobia uscì a chiamarlo: "Quel giovane, mio Tob Tobia uscì a chiamarlo e gli disse: «O giovane,
padre ti chiama". Entrò da lui. Tobi lo salutò 5,10 mio padre ti chiama». Entrò da lui. Tobi lo
per primo e l'altro gli disse: "Possa tu avere salutò per primo e l’altro gli disse: «Possa tu
molta gioia!". Tobi rispose: "Che gioia posso avere molta gioia!». Tobi rispose: «Che gioia
ancora avere? Sono un uomo cieco; non vedo la posso ancora avere? Sono un uomo menomato negli
luce del cielo; mi trovo nella oscurità come i occhi; non vedo la luce del cielo, ma mi trovo
morti che non contemplano più la luce. Anche se nell’oscurità come i morti che non contemplano
vivo, dimoro con i morti; sento la voce degli più la luce. Pur vivendo, mi sento tra i morti;
uomini, ma non li vedo". Gli rispose: "Fatti avverto la voce degli uomini, ma non li vedo».
coraggio, Dio non tarderà a guarirti, Gli rispose: «Fatti coraggio, Dio non tarderà a
coraggio!". E Tobi: "Mio figlio Tobia vuole guarirti; fatti coraggio!». E Tobi: «Mio figlio
andare nella Media. Non potresti accompagnarlo? Tobia vuole andare nella Media. Non potresti
Io ti pagherò, fratello!". Rispose: "Sì, posso andare con lui e fargli da guida? Io ti
accompagnarlo; conosco tutte le strade. Mi sono pagherò, fratello!». Rispose: «Sì, posso
recato spesso nella Media. Ho attraversato accompagnarlo; conosco tutte le strade. Mi sono
tutte le sue pianure e i suoi monti e ne recato spesso nella Media. Ho attraversato
conosco tutte le strade". tutte le sue pianure e i suoi monti e ne
conosco tutte le strade».

Tobi a lui: "Fratello, di che famiglia e di che Tob Tobi gli disse: «Fratello, di che famiglia e di
tribù sei? Indicamelo, fratello". 5,11 che tribù sei? Dimmelo, fratello».
Ed egli: "Che ti serve la famiglia e la tribù? Tob Ed egli: «Che t’importa la tribù?». L’altro gli
Cerchi una famiglia e una tribù o un mercenario 5,12 disse: «Voglio sapere con verità, fratello, di
che accompagni tuo figlio nel viaggio?". chi tu sei figlio e il tuo vero nome».
L'altro gli disse: "Voglio sapere con verità di
chi tu sei figlio e il tuo vero nome".
Rispose: "Sono Azaria, figlio di Anania il Tob Rispose: «Sono Azaria, figlio di Anania il
grande, uno dei tuoi fratelli". 5,13 grande, uno dei tuoi fratelli».
Gli disse allora: "Sii benvenuto e in buona Tob Gli disse allora: «Sii benvenuto e in buona
salute, o fratello! Non avertene a male, 5,14 salute, o fratello! Non avertene a male,
fratello, se ho voluto sapere la verità sulla fratello, se ho voluto sapere la verità sulla
tua famiglia. Tu dunque sei mio parente, di tua famiglia. Tu dunque sei mio parente, di
bella e buona discendenza! Conoscevo Anania e buona e distinta discendenza! Conoscevo Anania
Natan, i due figli di Semeia il grande. e Natan, i due figli di Semeia il grande.
Venivano con me a Gerusalemme e là facevano Venivano con me a Gerusalemme e là facevano
adorazione insieme con me; non hanno adorazione insieme con me; non hanno
abbandonato la retta via. I tuoi fratelli sono abbandonato la retta via. I tuoi fratelli sono
brava gente; tu sei di buona radice: sii brava gente; tu sei di buona radice: sii
benvenuto!". benvenuto!».

Continuò: "Ti do una dramma al giorno, oltre Tob Continuò: «Ti do come ricompensa una dracma al
quello che occorre a te e a mio figlio insieme. 5,15 giorno, e per quanto riguarda il tuo
Fa' dunque il viaggio con mio figlio e poi ti mantenimento lo stesso che a mio figlio.
darò ancora di più".
Gli disse: "Farò il viaggio con lui. Non Tob Fa’ dunque il viaggio con mio figlio e poi ti
temere; partiremo sani e sani ritorneremo, 5,16 darò ancora qualcosa di più».
perché la strada è sicura".
Tobi gli disse: "Sia con te la benedizione, o Tob Gli disse: «Farò il viaggio con lui. Non
fratello!". Si rivolse poi al figlio e gli 5,17 temere: partiremo sani, e sani ritorneremo da
disse: "Figlio, prepara quanto occorre per il te, perché la strada è sicura». Tobi gli disse:
viaggio e parti con questo tuo fratello. Dio, «Sia con te la benedizione, o fratello!». Si
che è nei cieli, vi conservi sani fin là e vi rivolse poi al figlio e gli disse: «Figlio,
restituisca a me sani e salvi; il suo angelo vi prepara quanto occorre per il viaggio e parti
accompagni con la sua protezione, o con questo tuo fratello. Dio, che è nei cieli,
figliuolo!". vi conservi sani fin là e vi restituisca a me
sani e salvi; il suo angelo vi accompagni e vi
conduca a salvezza, o figlio!». Tobia uscì per
mettersi in cammino e baciò il padre e la
madre. E Tobi gli disse: «Fa’ buon viaggio!».

Tobia si preparò per il viaggio e, uscito per Tob Allora la madre si mise a piangere e disse a
mettersi in cammino, baciò il padre e la madre. 5,18 Tobi: «Perché hai voluto che mio figlio
E Tobi gli disse: "Fa' buon viaggio!". partisse? Non è lui il bastone della nostra
mano, che è sempre stato in casa con noi?
Allora la madre si mise a piangere e disse a Tob Non temere di aggiungere denaro a denaro; esso
Tobi: "Perché hai voluto che mio figlio 5,19 non vale nulla in confronto a nostro figlio.
partisse? Non è lui il bastone della nostra
mano, lui, la guida dei nostri passi? Si lasci
perdere il denaro e vada in cambio di nostro
figlio.
Quel genere di vita che ci è stato dato dal Tob Quello che per vivere ci è stato dato dal
Signore è abbastanza per noi". 5,20 Signore è sufficiente per noi».
Le disse: "Non stare in pensiero: nostro figlio Tob Le disse: «Non stare in pensiero: nostro figlio
farà buon viaggio e tornerà in buona salute da 5,21 farà buon viaggio e tornerà in buona salute da
noi. I tuoi occhi lo vedranno il giorno in cui noi. I tuoi occhi lo vedranno il giorno in cui
tornerà sano e salvo da te. tornerà sano e salvo da te.
Non stare in pensiero, non temere per loro, o Tob Non stare in pensiero, non temere per loro, o
sorella. Un buon angelo infatti lo 5,22 sorella. Un angelo buono infatti lo
accompagnerà, riuscirà bene il suo viaggio e accompagnerà, il suo viaggio andrà bene e
tornerà sano e salvo". tornerà sano e salvo».
Essa cessò di piangere. Tob Ed ella cessò di piangere.
5,23
Il giovane partì insieme con l'angelo e anche Tob Il giovane partì insieme con l’angelo, e anche
il cane li seguì e s'avviò con loro. 6,1 il cane li seguì e s’avviò con loro.
Camminarono insieme finché li sorprese la prima Camminarono insieme finché li sorprese la prima
sera; allora si fermarono a passare la notte sera; allora si fermarono a passare la notte
sul fiume Tigri. sul fiume Tigri.
Il giovane scese nel fiume per lavarsi i piedi, Tob Il giovane scese nel fiume per lavarsi i piedi,
quand'ecco un grosso pesce balzò dall'acqua e 6,2 quand’ecco un grosso pesce balzando dall’acqua
tentò di divorare il piede del ragazzo, che si tentò di divorare il piede del ragazzo, che si
mise a gridare. mise a gridare.
Ma l'angelo gli disse: "Afferra il pesce e non Tob Ma l’angelo gli disse: «Afferra il pesce e non
lasciarlo fuggire". Il ragazzo riuscì ad 6,3 lasciarlo fuggire». Il ragazzo riuscì ad
afferrare il pesce e a tirarlo a riva. afferrare il pesce e a tirarlo a riva.
Gli disse allora l'angelo: "Aprilo e togline il Tob Gli disse allora l’angelo: «Apri il pesce e
fiele, il cuore e il fegato; mettili in 6,4 togline il fiele, il cuore e il fegato; mettili
disparte e getta via invece gli intestini. Il in disparte ma getta via gli intestini. Infatti
fiele, il cuore e il fegato possono essere il suo fiele, il cuore e il fegato possono
utili medicamenti". essere utili medicamenti».
Il ragazzo squartò il pesce, ne tolse il fiele, Tob Il ragazzo squartò il pesce, ne tolse il fiele,
il cuore e il fegato; arrostì una porzione del 6,5 il cuore e il fegato. Arrostì una porzione del
pesce e la mangiò; l'altra parte la mise in pesce e la mangiò; l’altra parte la mise in
serbo dopo averla salata. serbo dopo averla salata.
Poi tutti e due insieme ripresero il viaggio, Tob Poi ambedue ripresero il viaggio, finché non
finché non furono vicini alla Media. 6,6 furono vicini alla Media.

Allora il ragazzo rivolse all'angelo questa Tob Allora il ragazzo rivolse all’angelo questa
domanda: "Azaria, fratello, che rimedio può 6,7 domanda: «Azaria, fratello, che rimedio può
esserci nel cuore, nel fegato e nel fiele del esserci nel cuore, nel fegato e nel fiele del
pesce?". pesce?».
Gli rispose: "Quanto al cuore e al fegato, ne Tob Gli rispose: «Quanto al cuore e al fegato, ne
puoi fare suffumigi in presenza di una persona, 6,8 puoi fare suffumigi in presenza di una persona,
uomo o donna, invasata dal demonio o da uno uomo o donna, invasata dal demonio o da uno
spirito cattivo e cesserà in essa ogni spirito cattivo, e cesserà da lei ogni
vessazione e non ne resterà più traccia alcuna. vessazione e non ne resterà più traccia alcuna.

Il fiele invece serve per spalmarlo sugli occhi Tob Il fiele invece serve per spalmarlo sugli occhi
di uno affetto da albugine; si soffia su quelle 6,9 di chi è affetto da macchie bianche; si soffia
macchie e gli occhi guariscono". su quelle macchie e gli occhi guariscono».

Erano entrati nella Media e già erano vicini a Tob Erano entrati nella Media e già erano vicini a
Ecbàtana, 6,10 Ecbàtana,
quando Raffaele disse al ragazzo: "Fratello Tob quando Raffaele disse al ragazzo: «Fratello
Tobia!". Gli rispose: "Eccomi". Riprese: 6,11 Tobia!». Gli rispose: «Eccomi». Riprese:
"Questa notte dobbiamo alloggiare presso «Questa notte dobbiamo alloggiare presso
Raguele, che è tuo parente. Egli ha una figlia Raguele, che è tuo parente. Egli ha una figlia
chiamata Sara chiamata Sara
e all'infuori di Sara nessun altro figlio o Tob e all’infuori di Sara non ha altro figlio o
figlia. Tu, come il parente più stretto, hai 6,12 figlia. A te, come parente più stretto, spetta
diritto di sposarla più di qualunque altro uomo il diritto di sposarla più di qualunque altro
e di avere in eredità i beni di suo padre. È uomo e di avere in eredità i beni di suo padre.
una ragazza seria, coraggiosa, molto graziosa e È una ragazza saggia, coraggiosa, molto
suo padre è una brava persona". graziosa e suo padre è una brava persona».

E aggiunse: "Tu hai il diritto di sposarla. Tob E aggiunse: «Tu hai il diritto di sposarla.
Ascoltami, fratello; io parlerò della fanciulla 6,13 Ascoltami, fratello: io parlerò della fanciulla
al padre questa sera, perché la serbi come tua al padre questa sera, per serbartela come
fidanzata. Quando torneremo da Rage, faremo il fidanzata. Quando torneremo dalla città di
matrimonio. So che Raguele non potrà rifiutarla Rage, celebreremo le sue nozze. So che Raguele
a te o prometterla ad altri; egli incorrerebbe non potrà rifiutarla a te o prometterla ad
nella morte secondo la prescrizione della legge altri; egli incorrerebbe nella morte secondo la
di Mosè, poiché egli sa che prima di ogni altro prescrizione della legge di Mosè, poiché egli
spetta a te avere sua figlia. Ascoltami, sa che prima di ogni altro spetta a te avere
dunque, fratello. Questa sera parleremo della sua figlia. Ascoltami, dunque, fratello. Questa
fanciulla e ne domanderemo la mano. Al nostro sera parleremo della fanciulla e ne domanderemo
ritorno da Rage la prenderemo e la condurremo la mano. Al nostro ritorno dalla città di Rage
con noi a casa tua". la prenderemo e la condurremo con noi a casa
tua».

Allora Tobia rispose a Raffaele: "Fratello Tob Allora Tobia rispose a Raffaele: «Fratello
Azaria, ho sentito dire che essa è già stata 6,14 Azaria, ho sentito dire che ella è già stata
data in moglie a sette uomini ed essi sono data in moglie a sette uomini ed essi sono
morti nella stanza nuziale la notte stessa in morti nella stanza nuziale la notte stessa in
cui dovevano unirsi a lei. Ho sentito inoltre cui dovevano unirsi a lei. Inoltre ho sentito
dire che un demonio le uccide i mariti. dire che un demonio le uccide i mariti.
Per questo ho paura: il demonio è geloso di Tob Per questo ho paura; il demonio a lei non fa
lei, a lei non fa del male, ma se qualcuno le 6,15 del male, ma se qualcuno le si vuole accostare,
si vuole accostare, egli lo uccide. Io sono egli lo uccide. Io sono l’unico figlio di mio
l'unico figlio di mio padre. Ho paura di morire padre. Ho paura di morire e di condurre così
e di condurre così alla tomba la vita di mio alla tomba la vita di mio padre e di mia madre
padre e di mia madre per l'angoscia della mia per l’angoscia della mia perdita. Non hanno un
perdita. Non hanno un altro figlio che li possa altro figlio che possa seppellirli».
seppellire".

Ma quello gli disse: "Hai forse dimenticato i Tob Ma quello gli disse: «Hai forse dimenticato i
moniti di tuo padre, che ti ha raccomandato di 6,16 moniti di tuo padre, che ti ha raccomandato di
prendere in moglie una donna del tuo casato? prendere in moglie una donna del tuo casato?
Ascoltami, dunque, o fratello: non preoccuparti Ascoltami, dunque, o fratello: non preoccuparti
di questo demonio e sposala. Sono certo che di questo demonio e sposala. Sono certo che
questa sera ti verrà data in moglie. questa sera ti verrà data in moglie.

Quando però entri nella camera nuziale, prendi Tob Quando però entri nella camera nuziale, prendi
il cuore e il fegato del pesce e mettine un 6,17 il cuore e il fegato del pesce e mettine un
poco sulla brace degli incensi. L'odore si poco sulla brace degli incensi. L’odore si
spanderà, il demonio lo dovrà annusare e spanderà, il demonio lo dovrà annusare e
fuggirà e non comparirà più intorno a lei. fuggirà per non farsi più vedere in eterno
intorno a lei.
Poi, prima di unirti con essa, alzatevi tutti e Tob Poi, prima di unirti con lei, alzatevi tutti e
due a pregare. Supplicate il Signore del cielo 6,18 due a pregare. Supplicate il Signore del cielo
perché venga su di voi la sua grazia e la sua perché venga su di voi la sua grazia e la sua
salvezza. Non temere: essa ti è stata destinata salvezza. Non temere: ella ti è stata destinata
fin dall'eternità. Sarai tu a salvarla. Ti fin dall’eternità. Sarai tu a salvarla. Ella
seguirà e penso che da lei avrai figli che verrà con te e penso che da lei avrai figli che
saranno per te come fratelli. Non stare in saranno per te come fratelli. Non stare in
pensiero". pensiero».

Quando Tobia sentì le parole di Raffaele e Tob Quando Tobia sentì le parole di Raffaele e
seppe che Sara era sua consanguinea della 6,19 seppe che Sara era sua parente, della stirpe
stirpe della famiglia di suo padre, l'amò al della famiglia di suo padre, l’amò molto senza
punto da non saper più distogliere il cuore da poter più distogliere il suo cuore da lei.
lei.
Quando fu entrato in Ecbàtana, Tobia disse: Tob Quando fu entrato in Ecbàtana, Tobia disse:
"Fratello Azaria, conducimi diritto da nostro 7,1 «Fratello Azaria, conducimi diritto dal nostro
fratello Raguele". Egli lo condusse alla casa fratello Raguele». Egli lo condusse alla casa
di Raguele, che trovarono seduto presso la di Raguele, che trovarono seduto presso la
porta del cortile. Lo salutarono per primi ed porta del cortile. Lo salutarono per primi ed
egli rispose: "Salute fratelli, siate i egli rispose: «Salute, fratelli, siate i
benvenuti!". Li fece entrare in casa. benvenuti!». Li fece entrare in casa.

Disse alla moglie Edna: "Quanto somiglia questo Tob Disse a sua moglie Edna: «Quanto somiglia
giovane a mio fratello Tobi!". 7,2 questo giovane a mio fratello Tobi!».
Edna domandò loro: "Di dove siete, fratelli?", Tob Edna domandò loro: «Di dove siete, fratelli?»,
ed essi risposero: "Siamo dei figli di Neftali, 7,3 ed essi risposero: «Siamo dei figli di Nèftali,
deportati a Ninive". deportati a Ninive».
Disse allora: "Conoscete nostro fratello Tob Disse allora: «Conoscete nostro fratello
Tobi?". Le dissero: "Lo conosciamo". Riprese: 7,4 Tobi?». Le dissero: «Lo conosciamo».
"Come sta?".
Risposero: "Vive e sta bene". E Tobia aggiunse: Tob Riprese: «Sta bene?». Risposero: «Sta bene e
"È mio padre". 7,5 vive». E Tobia aggiunse: «È mio padre».
Raguele allora balzò in piedi, l'abbracciò e Tob Raguele allora balzò in piedi, l’abbracciò e
pianse. Poi gli disse: "Sii benedetto, 7,6 pianse. Poi gli disse: «Sii benedetto, o
figliolo! Sei il figlio di un ottimo padre. Che figlio! Hai un ottimo padre. Che sventura per
sventura per un uomo giusto e largo di un uomo giusto e generoso nel fare elemosine
elemosine essere diventato cieco!". Si gettò al essere diventato cieco!». Si gettò al collo del
collo del parente Tobia e pianse. parente Tobia e pianse.
Pianse anche la moglie Edna e pianse anche la Tob Pianse anche sua moglie Edna e pianse anche la
loro figlia Sara. 7,7 loro figlia Sara.
Poi egli macellò un montone del gregge e fece Tob Poi egli macellò un montone del gregge e fece
loro una calorosa accoglienza. 7,8 loro una festosa accoglienza.
Si lavarono, fecero le abluzioni e, quando si Tob Si lavarono, fecero le abluzioni e, quando si
furono messi a tavola, Tobia disse a Raffaele: 7,9 furono messi a tavola, Tobia disse a Raffaele:
"Fratello Azaria, domanda a Raguele che mi dia «Fratello Azaria, domanda a Raguele che mi dia
in moglie mia cugina Sara". in moglie mia cugina Sara».
Raguele udì queste parole e disse al giovane: Tob Raguele udì queste parole e disse al giovane:
"Mangia, bevi e sta' allegro per questa sera, 7,10 «Mangia, bevi e sta’ allegro per questa sera,
poiché nessuno all'infuori di te, mio parente, poiché nessuno all’infuori di te, mio parente,
ha il diritto di prendere mia figlia Sara, come ha il diritto di prendere mia figlia Sara, come
del resto neppure io ho la facoltà di darla ad del resto neppure io ho la facoltà di darla a
un altro uomo all'infuori di te, poiché tu sei un altro uomo all’infuori di te, poiché tu sei
il mio parente più stretto. Però, figlio, il mio parente più stretto. Però, figlio,
vogliono dirti con franchezza la verità. voglio dirti con franchezza la verità.

L'ho data a sette mariti, scelti tra i nostri Tob L’ho data a sette mariti, scelti tra i nostri
fratelli, e tutti sono morti la notte stessa 7,11 fratelli, e tutti sono morti la notte in cui
delle nozze. Ora mangia e bevi, figliolo; il entravano da lei. Ora, figlio, mangia e bevi;
Signore provvederà". il Signore sarà con voi».
Ma Tobia disse: "Non mangerò affatto né berrò, Tob Ma Tobia disse: «Non mangerò affatto né berrò,
prima che tu abbia preso una decisione a mio 7,12 prima che tu abbia preso una decisione a mio
riguardo". Rispose Raguele: "Lo farò! Essa ti riguardo». Rispose Raguele: «Lo farò! Ella ti
viene data secondo il decreto del libro di Mosè viene data secondo il decreto del libro di Mosè
e come dal cielo è stato stabilito che ti sia e come dal cielo è stato stabilito che ti sia
data. Prendi dunque tua cugina, d'ora in poi tu data. Abbi cura di lei, d’ora in poi tu sei suo
sei suo fratello e lei tua sorella. Ti viene fratello e lei tua sorella. Ti viene concessa
concessa da oggi per sempre. Il Signore del da oggi per sempre. Il Signore del cielo vi
cielo vi assista questa notte, figlio mio, e vi assista questa notte, o figlio, e vi conceda la
conceda la sua misericordia e la sua pace". sua misericordia e la sua pace».

Raguele chiamò la figlia Sara e quando essa Tob Raguele chiamò sua figlia Sara e, quando venne,
venne la prese per mano e l'affidò a Tobia con 7,13 la prese per mano e l’affidò a Tobia con queste
queste parole: "Prendila; secondo la legge e il parole: «Prendila; secondo la legge e il
decreto scritto nel libro di Mosè ti viene decreto scritto nel libro di Mosè lei ti viene
concessa in moglie. Tienila e sana e salva concessa in moglie. Tienila e, sana e salva,
conducila da tuo padre. Il Dio del cielo vi conducila da tuo padre. Il Dio del cielo vi
assista con la sua pace". conceda un buon viaggio e pace».

Chiamò poi la madre di lei e le disse di Tob Chiamò poi la madre di lei e le disse di
portare un foglio e stese il documento di 7,14 portare un foglio e stese l’atto di matrimonio,
matrimonio, secondo il quale concedeva in secondo il quale concedeva in moglie a Tobia la
moglie a Tobia la propria figlia, in base al propria figlia, in base al decreto della legge
decreto della legge di Mosè. Dopo di ciò di Mosè. Dopo di ciò cominciarono a mangiare e
cominciarono a mangiare e a bere. a bere.
Poi Raguele chiamò la moglie Edna e le disse: Tob Poi Raguele chiamò sua moglie Edna e le disse:
"Sorella mia, prepara l'altra camera e 7,15 «Sorella mia, prepara l’altra camera e
conducila dentro". conducila dentro».
Essa andò a preparare il letto della camera, Tob Quella andò a preparare il letto della camera,
come le aveva ordinato, e vi condusse la 7,16 come le aveva ordinato, e vi condusse la
figlia. Pianse per lei, poi si asciugò le figlia. Pianse per lei, poi si asciugò le
lacrime e disse: lacrime e le disse:
"Coraggio, figlia, il Signore del cielo cambi Tob «Coraggio, figlia, il Signore del cielo cambi
in gioia il tuo dolore. Coraggio, figlia!". E 7,17 in gioia il tuo dolore. Coraggio, figlia!». E
uscì. uscì.
Quando ebbero finito di mangiare e di bere, Tob Quando ebbero finito di mangiare e di bere,
decisero di andare a dormire. Accompagnarono il 8,1 decisero di andare a dormire. Accompagnarono il
giovane e lo introdussero nella camera da giovane e lo introdussero nella camera da
letto. letto.
Tobia allora si ricordò delle parole di Tob Tobia allora si ricordò delle parole di
Raffaele: prese dal suo sacco il fegato e il 8,2 Raffaele: prese dal suo sacco il fegato e il
cuore del pesce e li pose sulla brace cuore del pesce e li pose sulla brace
dell'incenso. dell’incenso.
L'odore del pesce respinse il demonio, che Tob L’odore del pesce respinse il demonio, che
fuggì nelle regioni dell'alto Egitto. Raffaele 8,3 fuggì verso le regioni dell’alto Egitto.
vi si recò all'istante e in quel luogo lo Raffaele vi si recò all’istante e in quel luogo
incatenò e lo mise in ceppi. lo incatenò e lo mise in ceppi.
Gli altri intanto erano usciti e avevano chiuso Tob Gli altri intanto erano usciti e avevano chiuso
la porta della camera. Tobia si alzò dal letto 8,4 la porta della camera. Tobia si alzò dal letto
e disse a Sara: "Sorella, alzati! Preghiamo e e disse a Sara: «Sorella, àlzati! Preghiamo e
domandiamo al Signore che ci dia grazia e domandiamo al Signore nostro che ci dia grazia
salvezza". e salvezza».
Essa si alzò e si misero a pregare e a chiedere Tob Lei si alzò e si misero a pregare e a chiedere
che venisse su di loro la salvezza, dicendo: 8,5 che venisse su di loro la salvezza, dicendo:
"Benedetto sei tu, Dio dei nostri padri, e «Benedetto sei tu, Dio dei nostri padri, e
benedetto per tutte le generazioni è il tuo benedetto per tutte le generazioni è il tuo
nome! Ti benedicano i cieli e tutte le creature nome! Ti benedicano i cieli e tutte le creature
per tutti i secoli! per tutti i secoli!
Tu hai creato Adamo e hai creato Eva sua Tob Tu hai creato Adamo e hai creato Eva sua
moglie, perché gli fosse di aiuto e di 8,6 moglie, perché gli fosse di aiuto e di
sostegno. Da loro due nacque tutto il genere sostegno. Da loro due nacque tutto il genere
umano. Tu hai detto: non è cosa buona che umano. Tu hai detto: “Non è cosa buona che
l'uomo resti solo; facciamogli un aiuto simile l’uomo resti solo; facciamogli un aiuto simile
a lui. a lui”.
Ora non per lussuria io prendo questa mia Tob Ora non per lussuria io prendo questa mia
parente, ma con rettitudine d'intenzione. 8,7 parente, ma con animo retto. Dégnati di avere
Dègnati di aver misericordia di me e di lei e misericordia di me e di lei e di farci giungere
di farci giungere insieme alla vecchiaia". insieme alla vecchiaia».
E dissero insieme: "Amen, amen!". Tob E dissero insieme: «Amen, amen!».
8,8
Poi dormirono per tutta la notte. Tob Poi dormirono per tutta la notte.
8,9
Ma Raguele si alzò; chiamò i servi e andò con Tob Ma Raguele si alzò; chiamò i suoi servi e
loro a scavare una fossa. Diceva infatti: "Caso 8,10 andarono a scavare una fossa. Diceva infatti:
mai sia morto, non abbiamo a diventare oggetto «Se mai morisse, non diventeremo così motivo di
di scherno e di ribrezzo". scherno e di vergogna».
Quando ebbero terminato di scavare la tomba, Tob Quando ebbero terminato di scavare la fossa,
Raguele tornò in casa; chiamò la moglie 8,11 Raguele tornò in casa; chiamò sua moglie
e le disse: "Manda in camera una delle serve a Tob e le disse: «Manda una delle serve a vedere se
vedere se è vivo; così, se è morto, lo 8,12 è vivo; così, se è morto, lo seppelliremo senza
seppelliremo senza che nessuno lo sappia". che nessuno lo sappia».
Mandarono avanti la serva, accesero la lampada Tob Mandarono quella serva, accesero la lampada e
e aprirono la porta; essa entrò e li trovò che 8,13 aprirono la porta; quella entrò e trovò che
dormivano insieme, immersi in un sonno dormivano insieme, immersi nel sonno.
profondo.
La serva uscì e riferì loro che era vivo e che Tob La serva uscì e riferì loro che era vivo e che
non era successo nulla di male. 8,14 non era successo nulla di male.
Benedissero allora il Dio del cielo: "Tu sei Tob Resero lode al Dio del cielo e dissero: «Tu sei
benedetto, o Dio, con ogni pura benedizione. Ti 8,15 benedetto, o Dio, degno di ogni benedizione
benedicano per tutti i secoli! perfetta. Ti benedicano per tutti i secoli!

Tu sei benedetto, perché mi hai rallegrato e Tob Tu sei benedetto, perché mi hai ricolmato di
non è avvenuto ciò che temevo, ma ci hai 8,16 gioia e non è avvenuto ciò che temevo, ma ci
trattato secondo la tua grande misericordia. hai trattato secondo la tua grande
misericordia.
Tu sei benedetto, perché hai avuto compassione Tob Tu sei benedetto, perché hai avuto compassione
dei due figli unici. Concedi loro, Signore, 8,17 dei due figli unici. Concedi loro, Signore,
grazia e salvezza e falli giungere fino al grazia e salvezza e falli giungere fino al
termine della loro vita in mezzo alla gioia e termine della loro vita in mezzo alla gioia e
alla grazia". alla grazia».
Allora ordinò ai servi di riempire la fossa Tob Allora ordinò ai servi di riempire la fossa
prima che si facesse giorno. 8,18 prima che si facesse giorno.
Raguele ordinò alla moglie di fare il pane in Tob Raguele ordinò alla moglie di fare pane in
abbondanza; andò a prendere dalla mandria due 8,19 abbondanza; andò a prendere dalla mandria due
vitelli e quattro montoni; li fece macellare e vitelli e quattro montoni, li fece macellare e
cominciarono così a preparare il banchetto. cominciarono così a preparare il banchetto.

Poi chiamò Tobia e sotto giuramento gli disse: Tob Poi chiamò Tobia e gli disse: «Per quattordici
"Per quattordici giorni non te ne andrai di 8,20 giorni non te ne andrai di qui, ma ti fermerai
qui, ma ti fermerai da me a mangiare e a bere e da me a mangiare e a bere e così allieterai
così allieterai l'anima già tanto afflitta di l’anima già tanto afflitta di mia figlia.
mia figlia.
Di quanto possiedo prenditi la metà e torna Tob Di quanto possiedo prenditi la metà e torna
sano e salvo da tuo padre. Quando io e mia 8,21 sano e salvo da tuo padre. Quando io e mia
moglie saremo morti, anche l'altra metà sarà moglie saremo morti, anche l’altra metà sarà
vostra. Coraggio, figlio! Io sono tuo padre ed vostra. Coraggio, figlio! Io sono tuo padre ed
Edna è tua madre; noi apparteniamo a te come a Edna è tua madre; noi apparteniamo a te come a
questa tua sorella da ora per sempre. Coraggio, questa tua sorella, da ora per sempre.
figlio!". Coraggio, figlio!».
Allora Tobia chiamò Raffaele e gli disse: Tob Allora Tobia chiamò Raffaele e gli disse:
9,1
"Fratello Azaria, prendi con te quattro servi e Tob «Fratello Azaria, prendi con te quattro servi e
due cammelli e mettiti in viaggio per Rage. 9,2 due cammelli e mettiti in viaggio per Rage.

Va' da Gabael, consegnagli il documento, Tob Va’ da Gabaèl, consegnagli il documento,


riporta il denaro e conduci anche lui con te 9,3 riporta il denaro e conducilo con te alle feste
alle feste nuziali. nuziali.
Tu sai infatti che mio padre starà a contare i Tob Tu sai infatti che mio padre starà a contare i
giorni e, se tarderò anche di un solo giorno, 9,4 giorni e, se tarderò anche di un solo giorno,
lo farò soffrire troppo. Vedi bene che cosa ha lo farò soffrire troppo. Vedi bene che cosa ha
giurato Raguele e io non posso trasgredire il giurato Raguele e io non posso trasgredire il
suo giuramento". suo giuramento».
Partì dunque Raffaele per Rage di Media con Tob Partì dunque Raffaele con quattro servi e due
quattro servi e due cammelli. Alloggiarono da 9,5 cammelli per Rage di Media, dove presero
Gabael. Raffaele gli presentò il documento e alloggio da Gabaèl. Raffaele gli presentò il
insieme lo informò che Tobia, figlio di Tobi, documento e nello stesso tempo lo informò che
aveva preso moglie e lo invitava alle nozze. Tobia, figlio di Tobi, aveva preso moglie e lo
Gabael andò subito a prendere i sacchetti, invitava alle nozze. Gabaèl andò subito a
ancora con i loro sigilli e li contò in sua prendere i sacchetti, ancora sigillati, e li
presenza; poi li caricarono sui cammelli. contò in sua presenza; poi li caricarono.

Partirono insieme di buon mattino per andare Tob Partirono insieme di buon mattino per andare
alle nozze. Giunti da Raguele, trovarono Tobia 9,6 alle nozze. Giunti da Raguele, trovarono Tobia
adagiato a tavola. Egli saltò in piedi a adagiato a tavola. Egli si alzò in piedi a
salutarlo e Gabael pianse e lo benedisse: salutarlo e Gabaèl pianse e lo benedisse
"Figlio ottimo di un uomo ottimo, giusto e dicendogli: «Figlio ottimo di ottimo padre,
largo di elemosine, conceda il Signore la giusto e generoso in elemosine, conceda il
benedizione del cielo a te, a tua moglie, al Signore la benedizione del cielo a te, a tua
padre e alla madre di tua moglie. Benedetto moglie, al padre e alla madre di tua moglie.
Dio, poiché ho visto mio cugino Tobi, vedendo Benedetto Dio, poiché ho visto mio cugino Tobi,
te che tanto gli somigli!". vedendo te che tanto gli somigli!».

Ogni giorno intanto Tobi contava le giornate, Tob Frattanto ogni giorno Tobi contava le giornate,
quante erano necessarie all'andata e quante al 10,1 quante erano necessarie all’andata e quante al
ritorno. Quando poi i giorni furono al termine ritorno. Quando poi i giorni furono al termine
e il figlio non era ancora tornato, e il figlio non era ancora tornato,

pensò: "Forse sarà stato trattenuto là? O sarà Tob pensò: «Che sia stato trattenuto là? O che sia
morto Gabael e nessuno gli darà il denaro?". 10,2 morto Gabaèl e non c’è nessuno che gli dia il
denaro?».
Cominciò così a rattristarsi. Tob E cominciò a rattristarsi.
10,3
La moglie Anna diceva: "Mio figlio è perito e Tob Sua moglie Anna diceva: «Mio figlio è morto e
non è più tra i vivi, perché troppo è il 10,4 non è più tra i vivi». E cominciò a piangere e
ritardo". a lamentarsi sul proprio figlio, dicendo:

E cominciò a piangere e a lamentarsi sul Tob «Ahimè, figlio, ti ho lasciato partire, tu che
proprio figlio dicendo: "Ahimè, figlio, perché 10,5 eri la luce dei miei occhi!».
ho lasciato partire te che eri la luce dei miei
occhi!".
Le rispondeva Tobi: "Taci, non stare in Tob Le rispondeva Tobi: «Taci, non stare in
pensiero, sorella; egli sta bene. Certo li 10,6 pensiero, sorella; egli sta bene. Certo li
trattiene là qualche fatto imprevisto. Del trattiene là qualche fatto imprevisto. Del
resto l'uomo che lo accompagnava è sicuro ed è resto l’uomo che lo accompagnava è sicuro ed è
uno dei nostri fratelli. Non affliggerti per uno dei nostri fratelli. Non affliggerti per
lui, sorella; tra poco sarà qui". lui, sorella; tra poco sarà qui».
Ma essa replicava: "Lasciami stare e non Tob Ma lei replicava: «Lasciami stare e non
ingannarmi! Mio figlio è perito". E subito 10,7 ingannarmi! Mio figlio è morto». E subito
usciva e osservava la strada per la quale era usciva e osservava la strada per la quale era
partito il figlio; così faceva ogni giorno partito suo figlio; così faceva ogni giorno e
senza lasciarsi persuadere da nessuno. Quando non si fidava di nessuno. Quando il sole era
il sole era tramontato, rientrava a piangere e tramontato, rientrava a piangere e a lamentarsi
a lamentarsi per tutta la notte e non prendeva per tutta la notte e non prendeva sonno.
sonno.
Compiutisi i quattordici giorni delle feste Tob Compiuti i quattordici giorni delle feste
nuziali, che Raguele con giuramento aveva 10,8 nuziali, quelli che Raguele con giuramento
stabilito di fare per la propria figlia, Tobia aveva stabilito di organizzare per la propria
andò da lui e gli disse: "Lasciami partire. figlia, Tobia andò da lui e gli disse:
Sono certo che mio padre e mia madre non hanno «Lasciami partire. Sono certo che mio padre e
più speranza di rivedermi. Ti prego dunque, o mia madre non hanno più speranza di rivedermi.
padre, di volermi congedare: possa così tornare Ti prego dunque, o padre, di volermi congedare,
da mio padre. Già ti ho spiegato in quale perché possa tornare da mio padre. Già ti ho
condizione l'ho lasciato". spiegato in quale condizione l’ho lasciato».

Rispose Raguele a Tobia: "Resta figlio, resta Tob Rispose Raguele a Tobia: «Resta, figlio, resta
con me. Manderò messaggeri a tuo padre Tobi, 10,9 con me. Manderò messaggeri a tuo padre Tobi,
perché lo informino sul tuo conto". Ma quegli perché gli portino tue notizie». Ma egli disse:
disse: "No, ti prego di lasciarmi andare da mio «No, ti prego di lasciarmi andare da mio
padre". padre».
Allora Raguele, alzatosi, consegnò a Tobia la Tob Allora Raguele, alzatosi, consegnò a Tobia la
sposa Sara con metà dei suoi beni, servi e 10,10 sposa Sara con metà dei suoi beni, servi e
serve, buoi e pecore, asini e cammelli, vesti, serve, buoi e pecore, asini e cammelli, vesti,
denaro e masserizie. denaro e suppellettili.
Li congedò in buona salute. A lui poi rivolse Tob Li congedò in buona salute. A lui poi rivolse
questo saluto: "Sta' sano, o figlio, e fa' buon 10,11 questo saluto: «Sta’ sano, figlio, e fa’ buon
viaggio! Il Signore del cielo assista te e Sara viaggio! Il Signore del cielo vi assista, te e
tua moglie e possa io vedere i vostri figli tua moglie Sara, e possa io vedere i vostri
prima di morire". figli prima di morire».
Poi abbracciò Sara sua figlia e disse: "Onora Tob Poi disse a Sara sua figlia: «Va’ dai tuoi
tuo suocero e tua suocera, poiché da questo 10,12 suoceri, poiché da questo momento essi sono i
momento essi sono i tuoi genitori, come coloro tuoi genitori, come coloro che ti hanno dato la
che ti hanno dato la vita. Va' in pace, figlia, vita. Va’ in pace, figlia, e possa sentire
e possa sentire buone notizie a tuo riguardo, buone notizie a tuo riguardo, finché sarò in
finché sarò in vita". Dopo averli salutati, li vita». Dopo averli salutati, li congedò.
congedò.

Da parte sua Edna disse a Tobia: "Figlio e Tob Edna disse a Tobia: «Figlio e fratello
fratello carissimo, il Signore ti riconduca a 10,13 carissimo, il Signore ti riconduca a casa e
casa e possa io vedere i figli tuoi e di Sara possa io vedere i figli tuoi e di Sara, mia
mia figlia prima di morire, per gioire davanti figlia, prima di morire. Davanti al Signore ti
al Signore. Ti affido mia figlia in custodia. affido mia figlia in custodia. Non farla
Non farla soffrire in nessun giorno della tua soffrire in nessun giorno della tua vita.
vita. Figlio, va' in pace. D'ora in avanti io Figlio, va’ in pace. D’ora in avanti io sono
sono tua madre e Sara è tua sorella. Possiamo tua madre e Sara è tua sorella. Possiamo tutti
tutti insieme avere buona fortuna per tutti i insieme avere buona fortuna per tutti i giorni
giorni della nostra vita". Li baciò tutti e due della nostra vita». Li baciò tutti e due e li
e li congedò in buona salute. congedò sani e salvi.

Allora Tobia partì da Raguele in buona salute e Tob Allora Tobia partì da Raguele in buona salute e
lieto, benedicendo il Signore del cielo e della 10,14 lieto, benedicendo il Signore del cielo e della
terra, il re dell'universo, perché aveva dato terra, il re dell’universo, perché aveva dato
buon esito al suo viaggio. Benedisse Raguele ed buon esito al suo viaggio. Raguele gli disse:
Edna sua moglie con quest'augurio: "Possa io «Possa tu avere la fortuna di onorare i tuoi
avere la fortuna di onorarvi tutti i giorni genitori tutti i giorni della loro vita».
della vostra vita".

Quando furono nei pressi di Kaserin, di fronte Tob Quando furono nei pressi di Kaserìn, di fronte
a Ninive, disse Raffaele: 11,1 a Ninive, Raffaele disse:
"Tu sai in quale condizione abbiamo lasciato Tob «Tu sai in quale condizione abbiamo lasciato
tuo padre. 11,2 tuo padre.
Corriamo avanti, prima di tua moglie, e Tob Corriamo avanti, prima di tua moglie, e
prepariamo la casa, mentre gli altri vengono". 11,3 prepariamo la casa, mentre gli altri vengono».

Allora s'incamminarono tutti e due insieme. Poi Tob E s’incamminarono tutti e due insieme. Poi
Raffaele gli disse: "Prendi in mano il fiele". 11,4 Raffaele gli disse: «Prendi in mano il fiele».
Il cane li seguiva. Il cane, che aveva accompagnato lui e Tobia, li
seguiva.
Anna intanto sedeva a scrutare la strada per la Tob Anna intanto sedeva scrutando la strada per la
quale era partito il figlio. 11,5 quale era partito il figlio.
Le parve di vederlo venire e disse al padre di Tob Quando si accorse che stava arrivando, disse al
lui: "Ecco viene tuo figlio con l'uomo che 11,6 padre di lui: «Ecco, sta tornando tuo figlio
l'accompagnava". con l’uomo che l’accompagnava».
Raffaele disse a Tobia prima di avvicinarsi al Tob Raffaele disse a Tobia, prima che si
padre: "Io so che i suoi occhi si apriranno. 11,7 avvicinasse al padre: «Io so che i suoi occhi
si apriranno.
Spalma il fiele del pesce sui suoi occhi; il Tob Spalma il fiele del pesce sui suoi occhi; il
farmaco intaccherà e asporterà come scaglie le 11,8 farmaco intaccherà e asporterà come scaglie le
macchie bianche dai suoi occhi. Così tuo padre macchie bianche dai suoi occhi. Così tuo padre
riavrà la vista e vedrà la luce". riavrà la vista e vedrà la luce».
Anna corse avanti e si gettò al collo del Tob Anna corse avanti e si gettò al collo di suo
figlio dicendogli: "Ti rivedo, o figlio. Ora 11,9 figlio dicendogli: «Ti rivedo, o figlio. Ora
posso morire!". E pianse. posso morire!». E si mise a piangere.
Tobi si alzò e, incespicando, uscì dalla porta Tob Tobi si alzò e, incespicando, uscì dalla porta
del cortile. 11,10 del cortile.
Tobia gli andò incontro, tenendo in mano il Tob Tobia gli andò incontro, tenendo in mano il
fiele del pesce. Soffiò sui suoi occhi e lo 11,11 fiele del pesce. Soffiò sui suoi occhi e lo
trasse vicino, dicendo: "Coraggio, padre!". trasse vicino, dicendo: «Coraggio, padre!». Gli
Spalmò il farmaco che operò come un morso, applicò il farmaco e lo lasciò agire,
poi distaccò con le mani le scaglie bianche dai Tob poi distaccò con le mani le scaglie bianche dai
margini degli occhi. 11,12 margini degli occhi.
Tobi gli si buttò al collo e pianse, dicendo: Tob Tobi gli si buttò al collo e pianse, dicendo:
"Ti vedo, figlio, luce dei miei occhi!". 11,13 «Ti vedo, figlio, luce dei miei occhi!».

E aggiunse: "Benedetto Dio! Benedetto il suo Tob E aggiunse: «Benedetto Dio! Benedetto il suo
grande nome! Benedetti tutti i suoi angeli 11,14 grande nome! Benedetti tutti i suoi angeli
santi! Benedetto il suo grande nome su di noi e santi! Sia il suo santo nome su di noi e siano
benedetti i suoi angeli per tutti i secoli. benedetti i suoi angeli per tutti i secoli.
Perché egli mi ha colpito ma poi ha avuto pietà Perché egli mi ha colpito, ma ora io contemplo
ed ecco, ora io contemplo mio figlio Tobia". mio figlio Tobia».

Tobia entrò in casa lieto, benedicendo Dio con Tob Tobia entrò in casa lieto, benedicendo Dio con
quanta voce aveva. Poi Tobia informò suo padre 11,15 tutta la voce che aveva. Poi Tobia informò suo
del viaggio che aveva compiuto felicemente, del padre del viaggio che aveva compiuto
denaro che aveva riportato, di Sara figlia di felicemente, del denaro che aveva riportato, di
Raguele, che aveva presa in moglie e che stava Sara, figlia di Raguele, che aveva preso in
venendo e che si trovava ormai vicina, alla moglie e che stava venendo e si trovava ormai
porta di Ninive. vicina alla porta di Ninive.

Allora Tobi uscì verso la porta di Ninive Tob Allora Tobi uscì verso la porta di Ninive
incontro alla sposa di lui, lieto e benedicendo 11,16 incontro alla sposa di lui, lieto e benedicendo
Dio. Quando la gente di Ninive lo vide passare Dio. La gente di Ninive, vedendolo passare e
e camminare con tutto il vigore di un tempo, camminare con tutto il vigore di un tempo,
senza che alcuno lo conducesse per mano, fu senza che alcuno lo conducesse per mano, fu
presa da meraviglia; Tobi proclamava davanti a presa da meraviglia. Tobi proclamava davanti a
loro che Dio aveva avuto pietà di lui e che gli loro che Dio aveva avuto pietà di lui e che gli
aveva aperto gli occhi. aveva aperto gli occhi.

Tobi si avvicinò poi a Sara, la sposa di suo Tob Tobi si avvicinò poi a Sara, la sposa di suo
figlio Tobia, e la benedisse: "Sii la 11,17 figlio Tobia, e la benedisse dicendole: «Sii la
benvenuta, figlia! Benedetto sia il tuo Dio, benvenuta, figlia! Benedetto sia il tuo Dio,
perché ti ha condotta da noi, figlia! Benedetto che ti ha condotto da noi, figlia! Benedetto
sia tuo padre, benedetto mio figlio Tobia e sia tuo padre, benedetto mio figlio Tobia e
benedetta tu, o figlia! Entra nella casa che è benedetta tu, o figlia! Entra nella casa, che è
tua in buona salute e benedizione e gioia; tua, sana e salva, nella benedizione e nella
entra, o figlia!". gioia; entra, o figlia!».

In quel giorno ci fu una grande festa per tutti Tob Quel giorno fu grande festa per tutti i Giudei
i Giudei di Ninive 11,18 di Ninive.
e Achikar e Nadab suoi cugini vennero a Tob Anche Achikàr e Nadab, suoi cugini, vennero a
congratularsi con Tobi. 11,19 congratularsi con Tobi.
E si festeggiarono le nozze di Tobia con gioia Tob [NVg: E si celebrarono le nozze per sette
per sette giorni. 11,20 giorni, e gli furono offerti molti doni.]
Quando furon terminate le feste nuziali, Tobi Tob Terminate le feste nuziali, Tobi chiamò suo
chiamò il figlio Tobia e gli disse: "Figlio 12,1 figlio Tobia e gli disse: «Figlio mio, pensa a
mio, pensa a dare la ricompensa dovuta a colui dare la ricompensa dovuta a colui che ti ha
che ti ha accompagnato e ad aggiungere qualcosa accompagnato e ad aggiungere qualcos’altro alla
d'altro alla somma pattuita". somma pattuita».
Gli disse Tobia: "Padre, quanto potrò dargli Tob Gli disse Tobia: «Padre, quanto dovrò dargli
come salario? Anche se gli lasciassi la metà 12,2 come compenso? Anche se gli dessi la metà dei
dei beni che egli ha portati con me, io non ci beni che egli ha portato con me, non ci
perderei. perderei nulla.
Egli mi ha condotto sano e salvo, mi ha guarito Tob Egli mi ha condotto sano e salvo, ha guarito
la moglie, è andato a prendere per me il denaro 12,3 mia moglie, ha portato con me il denaro, infine
e infine ha guarito te! Quanto posso ancora ha guarito anche te! Quanto ancora posso dargli
dargli come salario?". come compenso?».
Tobi rispose: "È giusto ch'egli riceva la metà Tob Tobi rispose: «Figlio, è giusto che egli riceva
di tutti i beni che ha riportati". 12,4 la metà di tutti i beni che ha riportato».

Fece dunque venire l'angelo e gli disse: Tob Fece dunque venire l’angelo e gli disse:
"Prendi come tuo salario la metà di tutti i 12,5 «Prendi come tuo compenso la metà di tutti i
beni che tu hai portati e va' in pace". beni che hai riportato e va’ in pace».
Allora Raffaele li chiamò tutti e due in Tob Allora Raffaele li chiamò tutti e due in
disparte e disse loro: "Benedite Dio e 12,6 disparte e disse loro: «Benedite Dio e
proclamate davanti a tutti i viventi il bene proclamate davanti a tutti i viventi il bene
che vi ha fatto, perché sia benedetto e che vi ha fatto, perché sia benedetto e
celebrato il suo nome. Fate conoscere a tutti celebrato il suo nome. Fate conoscere a tutti
gli uomini le opere di Dio, come è giusto, e gli uomini le opere di Dio, come è giusto, e
non trascurate di ringraziarlo. non esitate a ringraziarlo.

È bene tener nascosto il segreto del re, ma è Tob È bene tenere nascosto il segreto del re, ma è
cosa gloriosa rivelare e manifestare le opere 12,7 motivo di onore manifestare e lodare le opere
di Dio. Fate ciò che è bene e non vi colpirà di Dio. Fate ciò che è bene e non vi colpirà
alcun male. alcun male.
Buona cosa è la preghiera con il digiuno e Tob È meglio la preghiera con il digiuno e
l'elemosina con la giustizia. Meglio il poco 12,8 l’elemosina con la giustizia, che la ricchezza
con giustizia che la ricchezza con ingiustizia. con l’ingiustizia. Meglio praticare l’elemosina
Meglio è praticare l'elemosina che mettere da che accumulare oro.
parte oro.
L'elemosina salva dalla morte e purifica da Tob L’elemosina salva dalla morte e purifica da
ogni peccato. Coloro che fanno l'elemosina 12,9 ogni peccato. Coloro che fanno l’elemosina
godranno lunga vita. godranno lunga vita.
Coloro che commettono il peccato e Tob Coloro che commettono il peccato e
l'ingiustizia sono nemici della propria vita. 12,10 l’ingiustizia sono nemici di se stessi.

Io vi voglio manifestare tutta la verità, senza Tob Voglio dirvi tutta la verità, senza nulla
nulla nascondervi: vi ho già insegnato che è 12,11 nascondervi: vi ho già insegnato che è bene
bene nascondere il segreto del re, mentre è nascondere il segreto del re, mentre è motivo
cosa gloriosa rivelare le opere di Dio. d’onore manifestare le opere di Dio.

Sappiate dunque che, quando tu e Sara eravate Tob Ebbene, quando tu e Sara eravate in preghiera,
in preghiera, io presentavo l'attestato della 12,12 io presentavo l’attestato della vostra
vostra preghiera davanti alla gloria del preghiera davanti alla gloria del Signore. Così
Signore. Così anche quando tu seppellivi i anche quando tu seppellivi i morti.
morti.
Quando poi tu non hai esitato ad alzarti e ad Tob Quando poi tu non hai esitato ad alzarti e ad
abbandonare il tuo pranzo e sei andato a curare 12,13 abbandonare il tuo pranzo e sei andato a
la sepoltura di quel morto, allora io sono seppellire quel morto, allora io sono stato
stato inviato per provare la tua fede, inviato per metterti alla prova.
ma Dio mi ha inviato nel medesimo tempo per Tob Ma, al tempo stesso, Dio mi ha inviato per
guarire te e Sara tua nuora. 12,14 guarire te e Sara, tua nuora.
Io sono Raffaele, uno dei sette angeli che sono Tob Io sono Raffaele, uno dei sette angeli che sono
sempre pronti ad entrare alla presenza della 12,15 sempre pronti a entrare alla presenza della
maestà del Signore". gloria del Signore».
Allora furono riempiti di terrore tutti e due; Tob Allora furono presi da grande timore tutti e
si prostrarono con la faccia a terra ed ebbero 12,16 due; si prostrarono con la faccia a terra ed
una grande paura. ebbero una grande paura.
Ma l'angelo disse loro: "Non temete; la pace Tob Ma l’angelo disse loro: «Non temete: la pace
sia con voi. Benedite Dio per tutti i secoli. 12,17 sia con voi. Benedite Dio per tutti i secoli.

Quando ero con voi, io non stavo con voi per Tob Quando ero con voi, io stavo con voi non per
mia iniziativa, ma per la volontà di Dio: lui 12,18 bontà mia, ma per la volontà di Dio: lui dovete
dovete benedire sempre, a lui cantate inni. benedire sempre, a lui cantate inni.

A voi sembrava di vedermi mangiare, ma io non Tob Quando voi mi vedevate mangiare, io non
mangiavo nulla: ciò che vedevate era solo 12,19 mangiavo affatto: ciò che vedevate era solo
apparenza. apparenza.
Ora benedite il Signore sulla terra e rendete Tob Ora benedite il Signore sulla terra e rendete
grazie a Dio. Io ritorno a colui che mi ha 12,20 grazie a Dio. Ecco, io ritorno a colui che mi
mandato. Scrivete tutte queste cose che vi sono ha mandato. Scrivete tutte queste cose che vi
accadute". E salì in alto. sono accadute». E salì in alto.

Essi si rialzarono, ma non poterono più Tob Essi si rialzarono, ma non poterono più
vederlo. 12,21 vederlo.
Allora andavano benedicendo e celebrando Dio e Tob Allora andavano benedicendo e celebrando Dio e
lo ringraziavano per queste grandi opere, 12,22 lo ringraziavano per queste grandi opere,
perché era loro apparso l'angelo di Dio. perché era loro apparso l’angelo di Dio.
Allora Tobi scrisse questa preghiera di Tob Allora Tobi disse:
esultanza e disse: 13,1
Benedetto Dio che vive in eterno il suo regno Tob «Benedetto Dio che vive in eterno, benedetto il
dura per tutti i secoli; Egli castiga e usa 13,2 suo regno; egli castiga e ha compassione, fa
misericordia, fa scendere negli abissi della scendere agli inferi, nelle profondità della
terra, fa risalire dalla Grande Perdizione e terra, e fa risalire dalla grande perdizione:
nulla sfugge alla sua mano. nessuno sfugge alla sua mano.
Lodatelo, figli d'Israele, davanti alle genti; Tob Lodatelo, figli d’Israele, davanti alle
Egli vi ha disperso in mezzo ad esse 13,3 nazioni, perché in mezzo ad esse egli vi ha
disperso
per proclamare la sua grandezza. Esaltatelo Tob e qui vi ha fatto vedere la sua grandezza; date
davanti ad ogni vivente; è lui il Signore, il 13,4 gloria a lui davanti a ogni vivente, poiché è
nostro Dio, lui il nostro Padre, il Dio per lui il nostro Signore, il nostro Dio, lui il
tutti i secoli. nostro Padre, Dio per tutti i secoli.

Vi castiga per le vostre ingiustizie, ma userà Tob Vi castiga per le vostre iniquità, ma avrà
misericordia a tutti voi. Vi raduna da tutte le 13,5 compassione di tutti voi e vi radunerà da tutte
genti, fra le quali siete stati dispersi. le nazioni, fra le quali siete stati dispersi.

Convertitevi a lui con tutto il cuore e con Tob Quando vi sarete convertiti a lui con tutto il
tutta l'anima, per fare la giustizia davanti a 13,6 cuore e con tutta l’anima per fare ciò che è
Lui, allora Egli si convertirà a voi e non vi giusto davanti a lui, allora egli ritornerà a
nasconderà il suo volto. voi e non vi nasconderà più il suo volto.

Ora contemplate ciò che ha operato con voi e Tob Ora guardate quello che ha fatto per voi e
ringraziatelo con tutta la voce; benedite il 13,7 ringraziatelo con tutta la voce; benedite il
Signore della giustizia ed esaltate il re dei Signore che è giusto e date gloria al re dei
secoli. secoli.
Io gli do lode nel paese del mio esilio e Tob Io gli do lode nel paese del mio esilio e
manifesto la sua forza e grandezza a un popolo 13,8 manifesto la sua forza e la sua grandezza a un
di peccatori. Convertitevi, o peccatori, e popolo di peccatori. Convertitevi, o peccatori,
operate la giustizia davanti a lui; chi sa che e fate ciò che è giusto davanti a lui; chissà
non torni ad amarvi e vi usi misericordia? che non torni ad amarvi e ad avere compassione
di voi.
Io esalto il mio Dio e celebro il re del cielo Tob Io esalto il mio Dio, l'anima mia celebra il re
ed esulto per la sua grandezza. 13,9 del cielo ed esulta per la sua grandezza.
Tutti ne parlino e diano lode a lui in Tob Tutti ne parlino e diano lode a lui in
Gerusalemme. Gerusalemme, città santa, ti ha 13,10 Gerusalemme. Gerusalemme, città santa, egli ti
castigata per le opere dei tuoi figli, e avrà castiga per le opere dei tuoi figli, ma avrà
ancora pietà per i figli dei giusti. ancora pietà per i figli dei giusti.
Da' lode degnamente al Signore e benedici il re Tob Da’ lode degnamente al Signore e benedici il re
dei secoli; egli ricostruirà in te il suo 13,11 dei secoli; egli ricostruirà in te il suo
tempio con gioia, tempio con gioia,
per allietare in te tutti i deportati, per far Tob per allietare in te tutti i deportati e per
contenti in te tutti gli sventurati, per tutte 13,12 amare in te tutti gli sventurati, per tutte le
le generazioni dei secoli. generazioni future.
Come luce splendida brillerai sino ai confini Tob Una luce splendida brillerà sino ai confini
della terra; nazioni numerose verranno a te da 13,13 della terra: nazioni numerose verranno a te da
lontano; gli abitanti di tutti i confini della lontano, gli abitanti di tutti i confini della
terra verranno verso la dimora del tuo santo terra verranno verso la dimora del tuo santo
nome, portando in mano i doni per il re del nome, portando in mano i doni per il re del
cielo. Generazioni e generazioni esprimeranno cielo. Generazioni e generazioni esprimeranno
in te l'esultanza e il nome della città eletta in te l’esultanza e il nome della città eletta
durerà nei secoli. durerà per le generazioni future.
Maledetti coloro che ti malediranno, maledetti Tob Maledetti tutti quelli che ti insultano!
saranno quanti ti distruggono, demoliscono le 13,14 Maledetti tutti quelli che ti distruggono, che
tue mura, rovinano le tue torri e incendiano le demoliscono le tue mura, rovinano le tue torri
tue abitazioni! Ma benedetti sempre quelli che e incendiano le tue abitazioni! Ma benedetti
ti ricostruiranno. per sempre tutti quelli che ti temono.

Sorgi ed esulta per i figli dei giusti, tutti Tob Sorgi ed esulta per i figli dei giusti, tutti
presso di te si raduneranno e benediranno il 13,15 presso di te si raduneranno e benediranno il
Signore dei secoli. Beati coloro che ti amano Signore dei secoli. Beati coloro che ti amano,
beati coloro che gioiscono per la tua pace. beati coloro che esulteranno per la tua pace.

Beati coloro che avranno pianto per le tue Tob Beati coloro che avranno pianto per le tue
sventure: gioiranno per te e vedranno tutta la 13,16 sventure: gioiranno per te e vedranno tutta la
tua gioia per sempre. Anima mia, benedici il tua gioia per sempre. Anima mia, benedici il
Signore, il gran re, Signore, il grande re,
Gerusalemme sarà ricostruita come città della Tob perché Gerusalemme sarà ricostruita come città
sua residenza per sempre. Beato sarò io, se 13,17 della sua dimora per sempre. Beato sarò io, se
rimarrà un resto della mia discendenza per rimarrà un resto della mia discendenza per
vedere la tua gloria e dar lode al re del vedere la tua gloria e dare lode al re del
cielo. Le porte di Gerusalemme saranno cielo. Le porte di Gerusalemme saranno
ricostruite di zaffiro e di smeraldo e tutte le ricostruite con zaffiro e con smeraldo e tutte
sue mura di pietre preziose. Le torri di le sue mura con pietre preziose. Le torri di
Gerusalemme si costruiranno con l'oro e i loro Gerusalemme saranno ricostruite con oro e i
baluardi con oro finissimo. Le strade di loro baluardi con oro purissimo. Le strade di
Gerusalemme saranno lastricate con turchese e Gerusalemme saranno lastricate con turchese e
pietra di Ofir. pietra di Ofir.

Le porte di Gerusalemme risuoneranno di canti Tob Le porte di Gerusalemme risuoneranno di canti


di esultanza, e in tutte le sue case 13,18 di esultanza, e in tutte le sue case
canteranno: "Alleluia! Benedetto il Dio canteranno: “Alleluia! Benedetto il Dio
d'Israele e benedetti coloro che benedicono il d’Israele e benedetti coloro che benedicono il
suo santo nome per sempre e nei secoli!". suo santo nome nei secoli e per sempre!”».

Qui finirono le parole del canto di Tobi. Tob Così Tobi terminò il suo canto di
14,1 ringraziamento.
Tobi morì in pace all'età di centododici anni e Tob Tobi morì in pace all’età di centododici anni e
fu sepolto con onore a Ninive. Egli aveva 14,2 fu sepolto con onore a Ninive. Egli aveva
sessantadue anni quando divenne cieco; dopo la sessantadue anni quando divenne cieco; dopo la
sua guarigione visse nella felicità, praticò sua guarigione visse nella prosperità, praticò
l'elemosina e continuò sempre a benedire Dio e l’elemosina e continuò sempre a benedire Dio e
a celebrare la sua grandezza. a celebrare la sua grandezza.

Quando stava per morire, fece venire il figlio Tob Quando stava per morire, chiamò il figlio Tobia
Tobia e gli diede queste istruzioni: 14,3 e gli diede queste istruzioni:
"Figlio, porta via i tuoi figli e rifugiati in Tob «Figlio, porta via i tuoi figli e rifùgiati in
Media, perché io credo alla parola di Dio, che 14,4 Media, perché io credo alla parola di Dio che
Nahum ha pronunziato su Ninive. Tutto dovrà Naum ha pronunciato su Ninive. Tutto dovrà
accadere, tutto si realizzerà sull'Assiria e su accadere, tutto si realizzerà sull’Assiria e su
Ninive, come hanno predetto i profeti Ninive, come hanno predetto i profeti
d'Israele, che Dio ha inviati; non una delle d’Israele, inviati da Dio; non una delle loro
loro parole cadrà. Ogni cosa capiterà a suo parole andrà a vuoto. Ogni cosa si realizzerà a
tempo. Vi sarà maggior sicurezza in Media che suo tempo. Vi sarà maggior sicurezza in Media
in Assiria o in Babilonia. Perché io so e credo che in Assiria o in Babilonia. Perché io so e
che quanto Dio ha detto si compirà e avverrà e credo che quanto Dio ha detto si compirà e
non cadrà una sola parola delle profezie. I avverrà, e non andrà a vuoto alcuna delle sue
nostri fratelli che abitano il paese d'Israele parole. I nostri fratelli che abitano il paese
saranno tutti dispersi e deportati lontano dal d’Israele saranno tutti dispersi e deportati
loro bel paese e tutto il paese d'Israele sarà lontano dalla loro amata terra e tutto il paese
ridotto a un deserto. Anche Samaria e d’Israele sarà ridotto a un deserto. Anche
Gerusalemme diventeranno un deserto e il tempio Samaria e Gerusalemme diventeranno un deserto e
di Dio sarà nell'afflizione e resterà bruciato il tempio di Dio sarà nell’afflizione e resterà
fino ad un certo tempo. bruciato fino a un certo tempo.
Poi di nuovo Dio avrà pietà di loro e li Tob Poi di nuovo Dio avrà pietà di loro e li
ricondurrà nel paese d'Israele. Essi 14,5 ricondurrà nella terra d’Israele. Essi
ricostruiranno il tempio, ma non uguale al ricostruiranno il tempio, ma non uguale al
primo, finché sarà completo il computo dei primo, fino al momento in cui si compirà il
tempi. Dopo, torneranno tutti dall'esilio e tempo stabilito. Dopo, torneranno tutti
ricostruiranno Gerusalemme nella sua dall’esilio e ricostruiranno Gerusalemme nella
magnificenza e il tempio di Dio sarà sua magnificenza, e il tempio di Dio sarà
ricostruito, come hanno preannunziato i profeti ricostruito, come hanno preannunciato i profeti
di Israele. d’Israele.

Tutte le genti che si trovano su tutta la terra Tob Tutte le nazioni che si trovano su tutta la
si convertiranno e temeranno Dio nella verità. 14,6 terra si convertiranno e temeranno Dio nella
Tutti abbandoneranno i loro idoli, che li hanno verità. Tutti abbandoneranno i loro idoli, che
fatti errare nella menzogna, e benediranno il li hanno fatti errare nella menzogna, e
Dio dei secoli nella giustizia. benediranno il Dio dei secoli nella giustizia.

Tutti gli Israeliti che saranno scampati in Tob Tutti gli Israeliti che saranno scampati in
quei giorni e si ricorderanno di Dio con 14,7 quei giorni e si ricorderanno di Dio con
sincerità, si raduneranno e verranno a sincerità, si raduneranno e verranno a
Gerusalemme e per sempre abiteranno tranquilli Gerusalemme, e per sempre abiteranno tranquilli
il paese di Abramo, che sarà dato in loro la terra di Abramo, che sarà data loro in
possesso. Coloro che amano Dio nella verità possesso. Coloro che amano Dio nella verità
gioiranno; coloro invece che commettono il gioiranno; coloro invece che commettono il
peccato e l'ingiustizia spariranno da tutta la peccato e l’ingiustizia spariranno da tutta la
terra. terra.

Ora, figli, vi comando: servite Dio nella Tob Ora, figli, vi raccomando: servite Dio nella
verità e fate ciò che a lui piace. Anche ai 14,8 verità e fate ciò che a lui piace. Anche ai
vostri figli insegnate l'obbligo di fare la vostri figli insegnate a fare la giustizia e
giustizia e l'elemosina, di ricordarsi di Dio, l’elemosina, a ricordarsi di Dio, a benedire il
di benedire il suo nome sempre, nella verità e suo nome in ogni tempo, nella verità e con
con tutte le forze. tutte le forze.
Tu dunque, figlio, parti da Ninive, non restare Tob Tu dunque, figlio, parti da Ninive, non restare
più qui. Dopo aver sepolto tua madre presso di 14,9 più qui. Dopo aver sepolto tua madre vicino a
me, quel giorno stesso non devi più restare me, quel giorno stesso non devi più restare
entro i confini di Ninive. Vedo infatti entro i confini di Ninive. Vedo infatti
trionfare in essa molta ingiustizia e grande trionfare in essa molta ingiustizia e grande
perfidia e neppure se ne vergognano. perfidia, e nessuno se ne vergogna.

Vedi, figlio, quanto ha fatto Nadab al padre Tob Vedi, figlio, quanto ha fatto Nadab al padre
adottivo Achikar. Non è stato egli costretto a 14,10 adottivo Achikàr. Non è stato egli costretto a
scendere vivente sotto terra? Ma Dio ha scendere ancora vivo sotto terra? Ma Dio ha
rigettato l'infamia in faccia al colpevole: rigettato l’infamia in faccia al colpevole:
Achikar ritornò alla luce mentre invece Nadab Achikàr ritornò alla luce, mentre Nadab entrò
entrò nelle tenebre eterne, perché aveva nelle tenebre eterne, perché aveva cercato di
cercato di far morire Achikar. Per aver uccidere Achikàr. Per aver praticato
praticato l'elemosina, Achikar sfuggì al laccio l’elemosina, Achikàr sfuggì al laccio mortale
mortale che gli aveva teso Nadab, Nadab invece che gli aveva teso Nadab; Nadab invece cadde in
cadde in quel laccio, che lo fece perire. quel laccio, che lo fece perire.

Così, figli miei, vedete dove conduce Tob Così, figli miei, vedete dove conduce
l'elemosina e dove conduce l'iniquità: essa 14,11 l’elemosina e dove conduce l’iniquità: essa
conduce alla morte. Ma ecco, mi sfugge il conduce alla morte. Ma ecco, mi manca il
respiro!". Essi lo distesero sul letto; morì e respiro!». Essi lo distesero sul letto; morì e
fu sepolto con onore. fu sepolto con onore.
Quando morì la madre, Tobia la seppellì vicino Tob Quando morì la madre, Tobia la seppellì vicino
al padre, poi partì per la Media con la moglie 14,12 al padre, poi partì per la Media con la moglie
e i figli. Abitò in Ecbàtana, presso Raguele e i figli. Abitò a Ecbàtana, presso Raguele suo
suo suocero. suocero.
Curò con onore i suoceri nella loro vecchiaia e Tob Curò con onore i suoceri nella loro vecchiaia e
li seppellì a Ecbàtana in Media. 14,13 li seppellì a Ecbàtana in Media. Tobia ereditò
il patrimonio di Raguele e quello del padre
Tobi.
Tobia ereditò il patrimonio di Raguele come Tob Morì all’età di centodiciassette anni onorato
ereditò quello del padre Tobi. Morì da tutti 14,14 da tutti.
stimato all'età di centodiciassette anni.
Prima di morire sentì parlare della rovina di Tob Prima di morire sentì parlare della rovina di
Ninive e vide i prigionieri che venivano 14,15 Ninive e vide i prigionieri che venivano
deportati in Media per opera di Achiacar re deportati in Media per opera di Achikàr, re
della Media. Benedisse allora Dio per quanto della Media. Allora benedisse Dio per quanto
aveva fatto nei confronti degli abitanti di aveva fatto nei confronti degli abitanti di
Ninive e dell'Assiria. Prima di morire potè Ninive e dell’Assiria. Prima di morire poté
dunque gioire della sorte di Ninive e benedisse dunque gioire della sorte di Ninive e benedisse
il Signore Dio nei secoli dei secoli. il Signore Dio nei secoli dei secoli.

Nell'anno decimosecondo del regno di Gdt Nell’anno dodicesimo del regno di


Nabucodònosor, che regnava sugli Assiri nella 1,1 Nabucodònosor, che era il re degli Assiri nella
grande città di Ninive, Arpacsàd regnava sui grande città di Ninive, Arfacsàd regnava sui
Medi in Ecbàtana. Medi a Ecbàtana.
Questi edificò intorno a Ecbàtana mura con Gdt Questi edificò intorno a Ecbàtana mura con
pietre tagliate nella misura di tre cubiti di 1,2 pietre tagliate della misura di tre cubiti di
larghezza e sei cubiti di lunghezza, portando larghezza e sei cubiti di lunghezza, portando
l'altezza del muro a settanta cubiti e la l’altezza del muro a settanta cubiti e la
larghezza a cinquanta cubiti. larghezza a cinquanta cubiti.
Costruì alle porte della città le torri murali Gdt Alle porte della città costruì le torri murali
alte cento cubiti e larghe alla base sessanta 1,3 alte cento cubiti e larghe alla base sessanta
cubiti; cubiti;
costruì le porte portandole fino all'altezza di Gdt costruì le porte portandole fino all’altezza di
settanta cubiti: la larghezza di ciascuna era 1,4 settanta cubiti: la larghezza di ciascuna era
di quaranta cubiti, per il passaggio di quaranta cubiti, per il passaggio del suo
dell'esercito dei suoi forti e l'uscita in esercito e l’uscita in parata dei suoi fanti.
parata dei suoi fanti.
In quel periodo di tempo il re Nabucodònosor Gdt In quel tempo il re Nabucodònosor mosse guerra
mosse guerra al re Arpacsàd nella grande 1,5 al re Arfacsàd nella grande pianura, cioè nella
pianura, cioè nella piana che si trova nel piana che si trova nel territorio di Ragàu.
territorio di Ragau.
Ma si schierarono a fianco di costui tutti gli Gdt A fianco di costui si schierarono tutti gli
abitanti delle montagne e quelli della zona 1,6 abitanti delle montagne e quelli della zona
dell'Eufrate, del Tigri e dell'Idaspe e gli dell’Eufrate, del Tigri e dell’Idaspe e gli
abitanti della pianura di Arioch, re degli abitanti della pianura soggetta ad Arioc, re
Elamiti. Così molte genti si trovarono adunate degli Elamiti. Così molte genti si trovarono
in aiuto ai figli di Cheleud. adunate in aiuto dei figli di Cheleùd.
Allora Nabucodònosor re degli Assiri spedì Gdt Allora Nabucodònosor, re degli Assiri, spedì
messaggeri a tutti gli abitanti della Persia e 1,7 messaggeri a tutti gli abitanti della Persia e
a tutti gli abitanti delle regioni occidentali: a tutti gli abitanti delle regioni occidentali:
a quelli della Cilicia e di Damasco, del Libano a quelli della Cilicia e di Damasco, del Libano
e dell'Antilibano e a tutti gli abitanti della e dell’Antilibano, a tutti gli abitanti della
fascia litoranea fascia litoranea
e a quelli che appartenevano alle popolazioni Gdt e a quelli che appartenevano alle popolazioni
del Carmelo e di Gàlaad, della Galilea 1,8 del Carmelo e di Gàlaad, della Galilea
superiore e della grande pianura di Esdrelon; superiore e della grande pianura di Èsdrelon,

a tutti gli abitanti della Samaria e delle sue Gdt a tutti gli abitanti della Samaria e delle sue
città, a quelli che stavano oltre il Giordano 1,9 città, a quelli che stavano oltre il Giordano
fino a Gerusalemme, Batane, Chelus e Cades e al fino a Gerusalemme, Batane, Chelus, Kades e al
torrente d'Egitto, nonché a Tafni, a Ramesse e torrente d’Egitto, nonché a Tafni, a Ramesse e
a tutto il paese di Gessen, a tutto il paese di Gessen,

fino a comprendere la regione al di sopra di Gdt sino alla regione al di sopra di Tanis e Menfi,
Tanis e Menfi, e ancora a tutti gli abitanti 1,10 e a tutti gli abitanti dell’Egitto sino ai
dell'Egitto sino ai confini dell'Etiopia. confini dell’Etiopia.
Ma gli abitanti di tutte queste regioni Gdt Ma gli abitanti di tutte queste regioni
disprezzarono l'invito di Nabucodònosor re 1,11 disprezzarono l’invito di Nabucodònosor, re
degli Assiri e non lo seguirono nella guerra, degli Assiri, e non volevano seguirlo nella
perché non avevano alcun timore di lui, che guerra, perché non avevano alcun timore di lui,
agli occhi loro era come un uomo qualunque. che agli occhi loro era come un uomo qualunque.
Essi respinsero i suoi messaggeri a mani vuote Essi rimandarono i suoi messaggeri a mani vuote
e con disonore. e con disonore.
Allora Nabucodònosor si accese di sdegno Gdt Allora Nabucodònosor si accese di sdegno
terribile contro tutte queste regioni e giurò 1,12 terribile contro tutte queste regioni e giurò
per il suo trono e per il suo regno che avrebbe per il suo trono e per il suo regno che si
fatto sicura vendetta, devastando con la spada sarebbe vendicato, devastando con la spada i
i paesi della Cilicia, di Damasco e della paesi della Cilicia, di Damasco e della Siria,
Siria, tutte le popolazioni della terra di tutte le popolazioni della terra di Moab, gli
Moab, gli Ammoniti, tutta la Giudea e tutti gli Ammoniti, tutta la Giudea e tutti gli abitanti
abitanti dell'Egitto fino al limite dei due dell’Egitto fino al limite dei due mari.
mari.

Quindi marciò con l'esercito contro il re Gdt Quindi marciò con l’esercito contro il re
Arpacsàd nel diciassettesimo anno, e prevalse 1,13 Arfacsàd nel diciassettesimo anno, e prevalse
su di lui in battaglia, travolgendo l'esercito su di lui in battaglia, travolgendo l’esercito
di Arpacsàd con tutta la sua cavalleria e tutti di Arfacsàd con tutta la sua cavalleria e tutti
i suoi carri. i suoi carri.
S'impadronì delle sue città, giunse fino a Gdt S’impadronì delle sue città, giunse fino a
Ecbàtana e ne espugnò le torri, ne saccheggiò 1,14 Ecbàtana e ne espugnò le torri, ne saccheggiò
le piazze e ne mutò lo splendore in ludibrio. le piazze e ridusse il suo splendore in
ludibrio.
Poi sorprese Arpacsàd sui monti di Ragau, lo Gdt Poi sorprese Arfacsàd sui monti di Ragàu, lo
trafisse con le sue lance e lo tolse di mezzo 1,15 trafisse con le sue lance e lo tolse di mezzo
in quel giorno. per sempre.
Fece quindi ritorno a Ninive con tutto Gdt Fece quindi ritorno a Ninive con tutto
l'esercito eterogeneo, che era una moltitudine 1,16 l’insieme delle sue truppe, che era una
infinita di guerrieri e si fermò là, egli e il moltitudine infinita di guerrieri, e si fermò
suo esercito, per centoventi giorni dandosi a là, egli e il suo esercito, oziando e
divertimenti e banchetti. banchettando per centoventi giorni.
Nell'anno decimottavo, il giorno ventidue del Gdt Nell’anno diciottesimo, il giorno ventidue del
primo mese, nel palazzo di Nabucodònosor re 2,1 primo mese, corse voce nel palazzo di
degli Assiri, fu discusso un piano di vendetta Nabucodònosor, re degli Assiri, che egli
contro tutta la terra, come aveva annunziato. avrebbe fatto vendetta contro tutte quelle
regioni, come aveva detto.
Radunò tutti i suoi ministri e i suoi Gdt Radunò tutti i suoi ministri e tutti i
dignitari, tenne con loro consiglio segreto ed 2,2 dignitari, tenne con loro consiglio segreto e
espose compiutamente con la sua parola tutta la decise egli stesso la distruzione totale di
perfidia di quelle regioni. quelle regioni.
Essi decisero che si dovesse punire con la Gdt Essi decisero di sterminare tutti quelli che
distruzione chiunque non si era allineato con 2,3 non si erano allineati con l’ordine da lui
l'ordine da lui emanato. emanato.
Quando ebbe finito la consultazione, Gdt Quando ebbe finito la consultazione,
Nabucodònosor re degli Assiri chiamò Oloferne, 2,4 Nabucodònosor, re degli Assiri, chiamò
generale supremo del suo esercito, che teneva Oloferne, generale supremo del suo esercito,
il secondo posto dopo di lui, e gli disse: che teneva il secondo posto dopo di lui, e gli
disse:
"Questo dice il gran re, il signore di tutta la Gdt «Questo dice il grande re, il signore di tutta
terra: Ecco tu uscirai come mio luogotenente e 2,5 la terra: “Ecco, partito dalla mia presenza, tu
prenderai con te uomini valorosi: prenderai con te uomini di indiscusso valore:
centoventimila fanti e un contingente di centoventimila fanti e un contingente di
dodicimila cavalli con i loro cavalieri; dodicimila cavalli con i loro cavalieri;

quindi muoverai contro tutti i paesi di Gdt quindi marcerai contro tutti i paesi di
occidente, perché quelle regioni hanno 2,6 occidente, perché quelle regioni hanno
disobbedito al mio comando. disobbedito al mio comando.
A costoro ordinerai di preparare la terra e Gdt A costoro comanderai di preparare terra e
l'acqua, perché con collera piomberò su di loro 2,7 acqua, perché con collera io piomberò su di
e coprirò la terra con i piedi del mio esercito loro e coprirò tutta la faccia della terra con
e li metterò in suo potere per il saccheggio. i piedi del mio esercito e li darò in suo
potere per il saccheggio.
Quelli di loro che cadranno colpiti riempiranno Gdt Quelli di loro che cadranno colpiti riempiranno
le loro valli e ogni torrente e fiume sarà 2,8 le loro valli, e ogni torrente e fiume sarà
pieno dei loro cadaveri fino a straripare; pieno dei loro cadaveri fino a straripare;

i loro prigionieri li spingerò fino agli Gdt i loro prigionieri li condurrò fino agli
estremi di tutta la terra. 2,9 estremi confini della terra.
Tu dunque va' e occupa per me tutto il loro Gdt Tu dunque va’ e occupa per me tutto il loro
paese e, quando si saranno arresi a te, li 2,10 paese e, quando si saranno arresi a te, li
terrai a mia disposizione fino al giorno del terrai a mia disposizione fino al giorno del
loro castigo. loro castigo.
Quanto ai ribelli, non abbia il tuo occhio Gdt Quanto ai ribelli, il tuo occhio non li
compassione di destinarli alla morte e alla 2,11 risparmierà dalla morte e dalla devastazione in
devastazione in tutto il territorio. tutto il territorio.
Come è vero che vivo io e vive la potenza del Gdt Come è vero che vivo io e vive la potenza del
mio regno, questo ho detto e questo farò di mia 2,12 mio regno, questo ho detto e questo farò di mia
mano. mano.
Da parte tua bada di non trasgredire alcuna Gdt E tu non trasgredire parola alcuna del tuo
parola del tuo signore, ma eseguisci 2,13 signore, ma porta a compimento con ogni cura
esattamente ciò che ti ho comandato e non ciò che ti ho comandato e non indugiare a
indugiare a tradurre in atto i comandi". eseguire queste cose”».
Oloferne uscì dalla corte del suo signore e Gdt Partito dalla presenza del suo signore,
convocò i comandanti, gli strateghi e gli 2,14 Oloferne convocò tutti i comandanti, gli
ufficiali dell'esercito assiro; strateghi e gli ufficiali dell’esercito assiro;

quindi scelse e contò gli uomini per le sue Gdt quindi, come gli aveva ordinato il suo signore,
formazioni, come gli aveva comandato il suo 2,15 contò gli uomini che aveva scelto per la
signore, in numero di centoventimila, più spedizione in numero di centoventimila, più
dodicimila arcieri a cavallo, dodicimila arcieri a cavallo,

e li ordinò come si usa inquadrare la truppa Gdt e li dispose come si usa schierare la truppa
per la guerra. 2,16 per la guerra.
Prese poi cammelli e asini e muli in dotazione Gdt Prese poi cammelli e asini e muli in dotazione
alle truppe, in numero grandissimo, e ancora 2,17 alle truppe, in numero grandissimo, e ancora
pecore e buoi e capre in quantità innumerevole pecore e buoi e capre, in quantità innumerevole
per il loro vettovagliamento. per il loro vettovagliamento.

Provvide ancora razioni in abbondanza per Gdt Provvide ancora razioni in abbondanza per
ciascun uomo e gran rifornimento d'oro e 2,18 ciascun uomo e gran rifornimento d’oro e
d'argento dal tesoro del re. d’argento dal tesoro del re.
Partirono dunque lui e tutte le sue truppe per Gdt Poi lui e tutte le sue truppe si misero in
iniziare la spedizione e precedere il re 2,19 marcia, per precedere il re Nabucodònosor e
Nabucodònosor e ricoprire la terra occidentale coprire tutta la faccia della terra di
con i loro carri e i cavalieri e la fanteria occidente con i loro carri, i cavalieri e la
scelta. fanteria scelta.
Si unì anche a loro una moltitudine varia, Gdt Con loro si mise in cammino una moltitudine
numerosa come le cavallette e come la polvere 2,20 varia, numerosa come le cavallette e come la
del suolo, che non si poteva affatto contare polvere del suolo, che non si poteva contare
per la grande quantità. per la grande quantità.
Mossero da Ninive camminando tre giorni in Gdt Partirono da Ninive camminando tre giorni in
direzione della pianura di Bectilet e si 2,21 direzione della pianura di Bectilèt, e da
accamparono a distanza di Bectilet vicino al Bectilèt andarono ad accamparsi vicino al monte
monte che sta sulla sinistra della Cilicia che sta sulla sinistra della Cilicia superiore.
superiore.
Di là, muovendo tutto il suo esercito, fanti e Gdt Di là, con tutto il suo esercito, fanti e
cavalli e carri, Oloferne si diresse verso la 2,22 cavalli e carri, Oloferne si diresse verso la
montagna. montagna.
Quindi devastò Fud e Lud e depredò i figli di Gdt Devastò Fud e Lud, e depredò tutti i figli di
Rassis e gli Ismaeliti, che abitavano lungo il 2,23 Rassìs e gli Ismaeliti, che abitavano di fronte
deserto a mezzogiorno di Cheleon. al deserto, a sud di Cheleòn.
In seguito passò l'Eufrate, attraversò la Gdt Passò l’Eufrate, attraversò la Mesopotamia e
Mesopotamia e demolì le città che s'innalzavano 2,24 demolì tutte le città che s’innalzavano sul
sul torrente Abrona e nel territorio fino al torrente Abronà, giungendo fino al mare.
mare.
Poi invase i paesi della Cilicia, sterminò Gdt Invase i paesi della Cilicia, sterminò quanti
quanti gli si opponevano e venne nella regione 2,25 gli si opponevano e arrivò ai confini
di Iafet verso mezzogiorno alle frontiere meridionali di Iafet, di fronte all’Arabia.
dell'Arabia.
Accerchiò anche tutti i Madianiti e appiccò il Gdt Accerchiò anche tutti i Madianiti, appiccò il
fuoco ai loro attendamenti e depredò il loro 2,26 fuoco alle loro tende e depredò il loro
bestiame. bestiame.
Proseguendo, scese verso la pianura di Damasco Gdt Scese verso la pianura di Damasco nei giorni
nei giorni della mietitura del grano, diede 2,27 della mietitura del grano, diede fuoco a tutti
fuoco a tutti i loro campi e votò allo i loro campi e votò allo sterminio le loro
sterminio i loro greggi e armenti, saccheggiò greggi e gli armenti, saccheggiò le loro città,
le loro città, devastò le loro campagne e passò devastò le loro campagne e passò a fil di spada
a fil di spada tutti i giovani. tutti i loro giovani.
Allora si sparse la paura e il terrore di lui Gdt Allora la paura e il terrore di lui si
fra tutte le popolazioni della costa, su quelle 2,28 diffusero fra tutti gli abitanti della costa,
che si trovavano in Sidòne e in Tiro, fra gli quelli che si trovavano a Sidone e a Tiro, gli
abitanti di Sur e Okina, su tutte le genti di abitanti di Sur e di Okinà e tutti quelli di
Iemnaan, e anche gli abitanti di Asdòd e Iàmnia; anche gli abitanti di Azoto e di
Ascalon ne ebbero grande terrore. Àscalon furono presi da grande terrore.

Perciò gli inviarono messaggeri con proposte di Gdt Gli inviarono perciò messaggeri con proposte di
pace: 3,1 pace:
"Ecco, ci mettiamo davanti a te noi, figli del Gdt «Ecco, noi, servi del grande re Nabucodònosor,
gran re Nabucodònosor; fa' di noi quanto ti 3,2 ci mettiamo davanti a te; fa’ di noi quanto ti
piacerà. piacerà.
Ecco le nostre case e tutto il nostro Gdt Ecco, le nostre case e tutto il nostro
territorio e tutti i campi di grano, i greggi e 3,3 territorio e tutti i campi di grano, le greggi
gli armenti e tutto il bestiame dei nostri e gli armenti e tutto il bestiame delle nostre
attendamenti sono a tua disposizione perché tu tende sono a tua disposizione, perché te ne
ne faccia quel che vuoi. serva come a te piace.
Anche le nostre città e quanti vi abitano, ecco Gdt Anche le nostre città e i loro abitanti sono
sono tuoi servi, vieni e trattale come ti 3,4 tuoi servi; vieni e trattale come ti è
piacerà". gradito».
Si presentarono di fatto ad Oloferne quegli Gdt Si presentarono dunque a Oloferne quegli uomini
uomini e si espressero con lui su questo tono. 3,5 e si espressero con lui in questo tono.

Egli scese allora con il suo esercito lungo la Gdt Egli scese allora con il suo esercito lungo la
costa e pose presidi nelle fortezze, poi 3,6 costa e pose presìdi nelle città fortificate,
prelevò da esse uomini scelti come ausiliari. poi prelevò da esse uomini scelti come
ausiliari.
Quelle popolazioni con tutto il paese Gdt Quelle popolazioni con tutto il paese
circostante lo accolsero con corone e danze e 3,7 circostante lo accolsero con corone e danze e
suono di timpani. suono di tamburelli.
Ma egli demolì tutti i loro templi e tagliò i Gdt Ma egli demolì tutti i loro templi e tagliò i
boschi sacri, perché aveva ordine di 3,8 boschi sacri, perché aveva ordine di
distruggere tutti gli dei della terra, in modo distruggere tutti gli dèi della terra, in modo
che tutti i popoli adorassero solo che tutti i popoli adorassero solo
Nabucodònosor e tutte le lingue e le tribù lo Nabucodònosor e tutte le lingue e le tribù lo
acclamassero come dio. invocassero come dio.
Poi giunse in vista di Esdrelon, vicino a Gdt Poi giunse in vista di Èsdrelon, vicino a
Dotain, che è di fronte alle grandi montagne 3,9 Dotàim, che è di fronte alle grandi montagne
della Giudea. della Giudea.
Essi si accamparono fra Gebe e Scitopoli e Gdt Si accamparono fra Gebe e Scitòpoli e Oloferne
Oloferne rimase là un mese intero per 3,10 rimase là un mese intero, per raccogliere tutto
raccogliere tutto il bottino delle sue truppe. il bottino delle sue truppe.

Quando gli Israeliti che abitavano in tutta la Gdt Quando gli Israeliti che abitavano in tutta la
Giudea sentirono per fama quanto Oloferne, il 4,1 Giudea appresero quello che Oloferne, il
comandante supremo di Nabucodònosor, aveva comandante supremo di Nabucodònosor, aveva
fatto agli altri popoli e come aveva messo a fatto agli altri popoli e come aveva messo a
sacco tutti i loro templi e li aveva votati sacco tutti i loro templi e li aveva votati
allo sterminio, allo sterminio,
furono presi da indescrivibile terrore Gdt furono presi da indicibile terrore di fronte a
all'avanzarsi di lui e furono costernati a 4,2 lui e trepidarono per Gerusalemme e per il
causa di Gerusalemme e del tempio del Signore, tempio del Signore, loro Dio.
loro Dio.
Oltre tutto, essi erano tornati da poco dalla Gdt Essi erano tornati da poco dall’esilio e di
prigionia e di recente tutto il popolo si era 4,3 recente tutto il popolo si era radunato in
radunato in Giudea; erano stati consacrati gli Giudea; gli arredi sacri e l’altare e il tempio
arredi sacri e l'altare e il tempio dopo la erano stati consacrati dopo la profanazione.
profanazione.
Perciò spedirono messaggeri in tutto il Gdt Perciò mandarono messaggeri in tutto il
territorio della Samaria, a Kona, a Bet-Coron, 4,4 territorio della Samaria, a Cona, a Bet-Oron, a
a Belmain, a Gerico e ancora a Choba, ad Aisora Belmàin, a Gerico, a Coba, ad Aisorà e nella
e alle strette di Salem, valle di Salem,
e disposero di occupare in anticipo le cime dei Gdt e disposero di occupare in anticipo tutte le
monti più alti, di circondare di mura i 4,5 cime dei monti più alti, di circondare di mura
villaggi di quelle zone e di raccogliere i villaggi di quelle zone e di raccogliere
vettovaglie in preparazione alla guerra, tanto vettovaglie in preparazione alla guerra, poiché
più che nelle loro campagne era appena nelle loro campagne era appena terminata la
terminata la mietitura. mietitura.
Inoltre Ioakìm, sommo sacerdote in Gerusalemme Gdt Inoltre Ioakìm, sommo sacerdote a Gerusalemme
in quel periodo di tempo, scrisse agli abitanti 4,6 in quel tempo, scrisse agli abitanti di Betùlia
di Betulia e Betomestaim, situata di fronte a e di Betomestàim, situata di fronte a Èsdrelon,
Esdrelon all'imbocco della pianura che si all’imbocco della pianura che si estende vicino
stende vicino a Dotain, a Dotàim,

ordinando loro di occupare i valichi dei monti, Gdt ordinando loro di occupare i valichi dei monti,
perché di là si apriva la via d'ingresso alla 4,7 perché di là si apriva la via d’ingresso alla
Giudea e sarebbe stato facile arrestarli al Giudea e sarebbe stato facile arrestarli al
valico, dove erano obbligati per la strettezza valico, dove per la strettezza del passaggio
del passaggio a procedere tutti a due a due. tutti erano obbligati a procedere a due a due.

Gli Israeliti fecero come aveva loro ordinato Gdt Gli Israeliti fecero come avevano loro ordinato
il sommo sacerdote Ioakìm e il consiglio degli 4,8 il sommo sacerdote Ioakìm e il consiglio degli
anziani di tutto il popolo d'Israele, che si anziani di tutto il popolo d’Israele, che si
trovava a Gerusalemme. trovava a Gerusalemme.
Nello stesso tempo ogni Israelita levò il suo Gdt E ogni Israelita levò il suo grido a Dio con
grido a Dio con fervida insistenza e tutti si 4,9 fervida insistenza e tutti si umiliarono con
umiliarono con grande impegno. grande zelo.
Essi con le mogli e i bambini, i loro armenti e Gdt Essi con le mogli e i bambini, i loro armenti e
ogni ospite e mercenario e i loro schiavi si 4,10 ogni forestiero e mercenario e i loro schiavi
cinsero di sacco i fianchi. si cinsero di sacco i fianchi.
Ogni uomo o donna israelita e i fanciulli che Gdt Ogni uomo o donna israelita e i fanciulli che
abitavano in Gerusalemme si prostrarono davanti 4,11 abitavano a Gerusalemme si prostrarono davanti
al tempio e cosparsero il capo di cenere e, al tempio e cosparsero il capo di cenere e,
vestiti di sacco, alzarono le mani davanti al vestiti di sacco, alzarono le mani davanti al
Signore. Signore.
Ricoprirono di sacco anche l'altare e alzarono Gdt Ricoprirono di sacco anche l’altare e alzarono
il loro grido al Dio di Israele tutt'insieme 4,12 il loro grido al Dio d’Israele, tutti insieme
senza interruzione, supplicando che i loro senza interruzione, supplicando che i loro
figli non venissero abbandonati allo sterminio, figli non fossero destinati al bottino, le loro
le loro mogli alla schiavitù, le città di loro mogli alla schiavitù, le città di loro eredità
eredità alla distruzione, il santuario alla alla distruzione, il santuario alla
profanazione e al ludibrio in mano alle genti. profanazione e al ludibrio in mano alle genti.

Il Signore porse l'orecchio al loro grido e Gdt Il Signore ascoltò il loro grido e volse lo
volse lo sguardo alla loro tribolazione, mentre 4,13 sguardo alla loro tribolazione, mentre il
il popolo digiunava da molti giorni in tutta la popolo digiunava da molti giorni in tutta la
Giudea e in Gerusalemme davanti al santuario Giudea e a Gerusalemme, davanti al santuario
del Signore onnipotente. del Signore onnipotente.
Ioakìm sommo sacerdote e tutti gli altri Gdt Il sommo sacerdote Ioakìm e tutti gli altri
sacerdoti che stavano davanti al Signore e 4,14 sacerdoti che stavano davanti al Signore e
tutti i ministri del culto divino, con i tutti i ministri del culto divino, con i
fianchi cinti di sacco, offrivano l'olocausto fianchi cinti di sacco, offrivano l’olocausto
perenne, i sacrifici votivi e le offerte perenne, i sacrifici votivi e le offerte
volontarie del popolo. spontanee del popolo.
Avevano cosparso di cenere i loro turbanti e Gdt Avevano cosparso di cenere i loro turbanti e
invocavano a piena voce il Signore, perché 4,15 invocavano intensamente il Signore, perché
provvedesse benignamente a tutta la casa di provvedesse benignamente a tutta la casa
Israele. d’Israele.
Fu riferito intanto ad Oloferne, comandante Gdt Frattanto a Oloferne, comandante supremo
supremo dell'esercito di Assur, che gli 5,1 dell’esercito di Assur, fu riferito che gli
Israeliti si preparavano alla guerra e avevano Israeliti si preparavano alla guerra e avevano
bloccato i passi montani, avevano fortificato bloccato i valichi montani, avevano costruito
tutte le sommità dei monti e avevano disposto fortificazioni sulle cime dei monti e avevano
ostacoli nelle pianure. posto ostacoli nelle pianure.

Egli montò in gran furore e convocò tutti i Gdt Egli andò su tutte le furie e convocò tutti i
capi di Moab e gli strateghi di Ammon e tutti i 5,2 capi di Moab e gli strateghi di Ammon e tutti i
satrapi delle regioni marittime, satrapi delle regioni marittime,
e disse loro: "Spiegatemi un po', voi figli di Gdt e disse loro: «Spiegatemi un po’, voi figli di
Canaan, che popolo è questo che dimora sui 5,3 Canaan, che popolo è questo che dimora sui
monti e come sono le città che egli abita, monti e come sono le città che abita, quanti
quanti sono gli effettivi del suo esercito, sono gli effettivi del suo esercito, dove
dove risiede la loro forza e il loro vigore, risiede la loro forza e il loro vigore, chi si
chi si è messo alla loro testa come re e è messo alla loro testa come re e condottiero
condottiero del loro esercito del loro esercito
e perché hanno rifiutato di venire incontro a Gdt e perché hanno rifiutato di venire incontro a
me a differenza di tutte le popolazioni 5,4 me, a differenza di tutte le popolazioni
dell'occidente". dell’occidente».
Gli rispose Achior, condottiero di tutti gli Gdt Gli rispose Achiòr, condottiero di tutti gli
Ammoniti: "Ascolti bene il mio signore la 5,5 Ammoniti: «Ascolti bene il mio signore la
risposta dalle labbra del suo servo: io risposta dalle labbra del tuo servo: io dirò la
riferirò la verità sul conto di questo popolo, verità sul conto di questo popolo, che sta su
che sta su queste montagne vicino al luogo ove queste montagne, vicino al luogo ove tu
risiedi, né uscirà menzogna dalla bocca del suo risiedi, né uscirà menzogna dalla bocca del tuo
servo. servo.

Questo popolo si compone di discendenti dei Gdt Questo è un popolo che discende dai Caldei.
Caldei. 5,6
Essi si trasferirono dapprima nella Gdt Essi dapprima soggiornarono nella Mesopotamia,
Mesopotamia, perché non vollero seguire gli dei 5,7 perché non vollero seguire gli dèi dei loro
dei loro padri che si trovavano nel paese dei padri che si trovavano nel paese dei Caldei.
Caldei.
Essi avevano abbandonato la tradizione dei loro Gdt Abbandonata la via dei loro antenati, adorarono
padri e avevano adorato il Dio del cielo, quel 5,8 il Dio del cielo, quel Dio che essi avevano
Dio che essi avevano conosciuto; perciò li riconosciuto; perciò quelli li scacciarono
avevano scacciati dalla presenza dei loro dei dalla presenza dei loro dèi ed essi fuggirono
ed essi si erano rifugiati in Mesopotamia e in Mesopotamia e là soggiornarono per molto
furono là per molto tempo. tempo.
Ma il loro Dio comandò loro di uscire dal paese Gdt Ma il loro Dio comandò loro di uscire dal paese
che li ospitava e venire nel paese di Canaan. 5,9 che li ospitava e di andare nel paese di
Qui infatti si stabilirono e si arricchirono di Canaan. Qui infatti si stabilirono e si
oro e di argento e di bestiame in gran numero. arricchirono di oro e di argento e di molto
bestiame.
Poi scesero in Egitto, perché la fame aveva Gdt Poi scesero in Egitto, perché la fame aveva
invaso tutto il paese di Canaan, e vi rimasero 5,10 invaso tutto il paese di Canaan, e vi
come stranieri finché trovarono da vivere. Là soggiornarono finché trovarono da vivere. Là
divennero anche una moltitudine imponente, divennero anche una grande moltitudine, tanto
tanto che non si poteva contare la loro che non si poteva contare la loro discendenza.
discendenza.
Ma si alzò contro di loro il re dell'Egitto che Gdt Ma contro di loro si levò il re d’Egitto, che
li sfruttò nella preparazione dei mattoni e 5,11 con astuzia li costrinse a fabbricare mattoni.
perciò furono umiliati e trattati come schiavi. Li umiliarono e li trattarono come schiavi.

Essi alzarono suppliche al loro Dio e questi Gdt Essi alzarono suppliche al loro Dio ed egli
percosse tutto il paese d'Egitto con castighi 5,12 percosse tutto il paese d’Egitto con piaghe per
ai quali non c'era rimedio. Perciò gli Egiziani le quali non c’era rimedio. Perciò gli Egiziani
li mandarono via dal loro paese. li cacciarono via dal loro cospetto.

Dio asciugò il Mare Rosso davanti a loro Gdt Dio prosciugò il Mar Rosso davanti a loro
5,13
e li guidò per la via del Sinai e di Gdt e li condusse sulla via del Sinai e di Kades
Cadesbarne; essi eliminarono quanti risiedevano 5,14 Barne. Essi sgominarono tutti quelli che
nel deserto. risiedevano nel deserto,
Poi dimorarono nel paese degli Amorrei e Gdt dimorarono nel paese degli Amorrei e con la
sterminarono con la loro forza gli abitanti di 5,15 loro potenza sterminarono tutti gli abitanti di
Esebon; quindi passarono il Giordano e si Chesbon; quindi, attraversato il Giordano, si
insediarono in tutte quelle montagne. impadronirono di tutta la regione montuosa.

Scacciarono davanti a loro il Cananeo, il Gdt Cacciarono lontano da sé il Cananeo, il


Perizzita, il Gebuseo, Sichem e tutti i 5,16 Perizzita, il Gebuseo, Sichem e tutti i
Gergesei e abitarono nel loro territorio per Gergesei, e abitarono nel loro territorio per
molti anni. molti anni.
In realtà fin quando non peccavano contro il Gdt Finché non peccarono contro il loro Dio erano
loro Dio erano nella prosperità, perché il Dio 5,17 nella prosperità, perché un Dio che odia il
che è con loro odia il male. male è in mezzo a loro.
Quando invece si allontanarono dagli Gdt Quando invece si allontanarono dalla via che
ordinamenti che egli aveva loro imposti, furono 5,18 egli aveva disposto per loro, furono
terribilmente sconfitti in molte guerre e terribilmente sconfitti in molte guerre e
condotti prigionieri in paese straniero, il condotti prigionieri in paese straniero; il
tempio del loro Dio fu raso al suolo e le loro tempio del loro Dio fu raso al suolo e le loro
città caddero in potere dei loro nemici. città furono conquistate dai loro nemici.
Ora appunto, riconciliati con il loro Dio, Gdt Ma ora, convertìti al loro Dio, hanno fatto
hanno fatto ritorno dai luoghi dove erano stati 5,19 ritorno dai luoghi dove erano stati dispersi,
dispersi, hanno ripreso possesso di hanno ripreso possesso di Gerusalemme, dove è
Gerusalemme, dove è il loro santuario, e si il loro santuario, e si sono stabiliti sulle
sono stabiliti sulle montagne, che prima erano montagne, che prima erano deserte.
deserte.
Ora, mio sovrano e signore, se vi è qualche Gdt Ora, mio sovrano e signore, se vi è qualche
aberrazione in questo popolo perché ha peccato 5,20 colpa in questo popolo perché hanno peccato
contro il suo Dio, se cioè ci accorgiamo che contro il loro Dio, se cioè ci accorgiamo che
c'è in mezzo a loro questo inciampo, avanziamo c’è in loro questo impedimento, avanziamo e
e diamo loro battaglia. diamo loro battaglia.
Se invece non c'è alcuna trasgressione nella Gdt Se invece non c’è alcuna iniquità nella loro
loro gente, il mio signore passi oltre, perché 5,21 gente, il mio signore passi oltre, perché il
il Signore, che è il loro Dio, non si faccia loro Signore e il loro Dio non si faccia scudo
loro scudo e noi diveniamo oggetto di scherno per loro e noi diveniamo oggetto di scherno
davanti a tutta la terra". davanti a tutta la terra».
Ecco, appena Achior cessò di pronunziare queste Gdt Quando Achiòr cessò di pronunciare queste
parole, tutta la turba che circondava la tenda 5,22 parole, tutta la folla che circondava la tenda
e stazionava intorno, alzò un mormorio, mentre e stazionava intorno alzò un mormorio, mentre
gli ufficiali di Oloferne e tutti gli abitanti gli ufficiali di Oloferne e tutti gli abitanti
della costa e i Moabiti proponevano di della costa e i Moabiti proponevano di
ucciderlo. ucciderlo.
"Non avremo certo paura degli Israeliti, Gdt «Non avremo certo paura degli Israeliti –
dicevano; vedete che è un popolo nel quale non 5,23 dicevano – perché è un popolo che non possiede
ci sono esercito né forze armate per un valido né esercito né forze per un valido
schieramento. schieramento.
dunque avanziamo presto e saranno pascolo di Gdt Dunque avanziamo, ed essi diventeranno un pasto
tutto il tuo esercito, o sovrano Oloferne". 5,24 per tutto il tuo esercito, o sovrano Oloferne».

Quando si fu calmata l'agitazione degli uomini Gdt Cessata l’agitazione della gente radunata
che presenziavano tutt'intorno al convegno, 6,1 attorno al consiglio militare, parlò Oloferne,
parlò Oloferne, comandante supremo comandante supremo dell’esercito di Assur,
dell'esercito di Assur, rivolgendosi ad Achior rivolgendosi ad Achiòr, alla presenza di tutta
alla presenza di tutta quell'assemblea di quella folla di stranieri, e a tutti i Moabiti:
stranieri e a tutti i Moabiti:

"Chi sei tu, Achior, e i mercenari di Efraim, Gdt «Chi sei tu, o Achiòr, e voi, mercenari di
per profetare in mezzo a noi come hai fatto 6,2 Èfraim, per profetare in mezzo a noi come hai
oggi e suggerire di non combattere il popolo fatto oggi e suggerire di non combattere il
d'Israele, perché il loro Dio li proteggerà popolo d’Israele, perché il loro Dio li
dall'alto? E che altro dio c'è se non proteggerà dall’alto? E chi è dio se non
Nabucodònosor? Questi invierà la sua forza e li Nabucodònosor? Questi manderà il suo esercito e
sterminerà dalla terra, né servirà il loro Dio li sterminerà dalla faccia della terra, né il
a liberarli. loro Dio potrà liberarli.

Saremo noi suoi servi a spazzarli via come un Gdt Saremo noi suoi servi a spazzarli via come un
sol uomo, perché non potranno sostenere 6,3 sol uomo, perché non potranno sostenere
l'impeto dei nostri cavalli. l’impeto dei nostri cavalli.
Li bruceremo in casa loro, i loro monti Gdt Li bruceremo in casa loro, i loro monti si
s'inebrieranno del loro sangue, i loro campi si 6,4 inebrieranno del loro sangue, i loro campi si
colmeranno dei loro cadaveri, né potrà colmeranno dei loro cadaveri, né potrà
resistere la pianta dei loro piedi davanti a resistere la pianta dei loro piedi davanti a
noi, ma saranno tutti distrutti. Questo dice noi, ma saranno completamente distrutti. Questo
Nabucodònosor, il signore di tutta la terra: dice Nabucodònosor, il signore di tutta la
così ha parlato e le sue parole non potranno terra: così ha parlato e le sue parole non
essere smentite. potranno essere smentite.

Quanto a te, Achior, mercenario di Ammon, che Gdt Quanto a te, Achiòr, mercenario di Ammon, che
hai detto queste cose nel giorno della tua 6,5 hai pronunciato queste parole nel giorno della
sventura, non vedrai più la mia faccia da oggi tua sventura, non vedrai più la mia faccia, da
fino a quando farò vendetta di questa razza che oggi fino a quando farò vendetta di questa
viene dall'Egitto. razza che viene dall’Egitto.
Allora il ferro dei miei soldati e la numerosa Gdt Allora il ferro dei miei soldati e la numerosa
schiera dei miei ministri trapasserà i tuoi 6,6 schiera dei miei ministri trapasserà i tuoi
fianchi e tu cadrai fra i loro cadaveri, quando fianchi, e tu cadrai fra i loro cadaveri quando
io tornerò a vederti. io tornerò a vederti.
I miei servi ora ti esporranno sulla montagna e Gdt I miei servi ora ti esporranno sulla montagna e
ti porranno in una delle città sul percorso; 6,7 ti lasceranno in una delle città delle alture;
non morirai finché non sarai sterminato con Gdt non morirai finché non sarai sterminato con
loro. 6,8 quella gente.
Ma se speri in cuor tuo che essi non saranno Gdt Ma se in cuor tuo speri davvero che costoro non
presi, non sia il tuo aspetto così depresso. Ho 6,9 saranno catturati, non c’è bisogno che il tuo
detto: nessuna mia parola andrà a vuoto". aspetto sia così depresso. Ho parlato: nessuna
mia parola andrà a vuoto».
Allora Oloferne diede ordine ai suoi servi, che Gdt Allora Oloferne diede ordine ai suoi servi, che
erano di turno nella sua tenda, di prendere 6,10 erano di turno nella sua tenda, di prendere
Achior, di esporlo vicino a Betulia e di Achiòr, di condurlo vicino a Betùlia e di
abbandonarlo nelle mani degli Israeliti. abbandonarlo nelle mani degli Israeliti.

I suoi servi lo presero e lo condussero fuori Gdt I suoi servi lo presero e lo condussero fuori
dell'accampamento in aperta campagna, lo 6,11 dell’accampamento verso la pianura, poi dalla
menarono dal mezzo della pianura verso la pianura lo spinsero verso la montagna e
montagna e si trovarono presso le fonti che arrivarono alle fonti che erano sotto Betùlia.
erano sotto Betulia.
Quando gli uomini della città li scorsero sulla Gdt Quando gli uomini della città li scorsero sulla
cresta del monte, presero le armi e uscirono 6,12 cresta del monte, presero le armi e uscirono
dalla città dirigendosi verso la cresta. Tutti dalla città dirigendosi verso la cima del
i frombolieri occuparono i sentieri di accesso monte. Tutti i frombolieri occuparono la via di
e si misero a lanciare pietre su di loro. accesso e si misero a lanciare pietre su di
loro.
Quelli ridiscesero al riparo del monte, Gdt Ridiscesi al riparo del monte, legarono Achiòr
legarono Achior e lo abbandonarono gettandolo a 6,13 e lo abbandonarono, gettandolo a terra alle
terra alle falde del monte, quindi fecero falde del monte; quindi fecero ritorno dal loro
ritorno al loro signore. signore.
Gli Israeliti scesero dalla loro città, si Gdt Scesi dalla loro città, gli Israeliti si
avvicinarono a lui, lo slegarono, lo condussero 6,14 avvicinarono a lui, lo slegarono, lo condussero
in Betulia e lo presentarono ai capi della a Betùlia e lo presentarono ai capi della loro
città, città,
che in quel tempo erano Ozia figlio di Mica Gdt che in quel tempo erano Ozia, figlio di Mica,
della tribù di Simeone, Cabri figlio di 6,15 della tribù di Simeone, Cabrì, figlio di
Gotoniel e Carmi figlio di Melchiel. Gotonièl, e Carmì, figlio di Melchièl.
Radunarono subito tutti gli anziani della città Gdt Radunarono subito tutti gli anziani della
e tutti i giovani e le donne accorsero al luogo 6,16 città, e tutti i giovani e le donne accorsero
del raduno. Posero Achior in mezzo a tutta al luogo del raduno. Posero Achiòr in mezzo a
quell'adunanza e Ozia lo interrogò tutto il popolo e Ozia lo interrogò
sull'accaduto. sull’accaduto.
Quegli riferì loro le parole del consiglio di Gdt In risposta riferì loro le parole del consiglio
Oloferne e tutto il discorso che Oloferne aveva 6,17 militare di Oloferne, tutto il discorso che
pronunziato in mezzo ai capi degli Assiri e Oloferne aveva pronunciato in mezzo ai capi
quanto aveva detto superbamente contro il degli Assiri e quello che con arroganza aveva
popolo d'Israele. detto contro la casa d’Israele.

Allora tutto il popolo si prostrò ad adorare Gdt Allora tutto il popolo si prostrò ad adorare
Dio e alzò queste suppliche: 6,18 Dio e alzò questa supplica:
"Signore, Dio del cielo, guarda la loro Gdt «Signore, Dio del cielo, guarda la loro
superbia, abbi pietà dell'umiliazione della 6,19 superbia, abbi pietà dell’umiliazione della
nostra stirpe e accogli benigno in questo nostra stirpe e guarda benigno in questo giorno
giorno la presenza di coloro che sono il volto di coloro che sono consacrati a te».
consacrati a te".
Poi confortarono Achior e gli rivolsero parole Gdt Poi confortarono Achiòr e gli rivolsero parole
di gran lode; 6,20 di grande lode.
Ozia da parte sua lo accolse dopo l'adunanza Gdt Ozia, da parte sua, dopo il raduno lo accolse
nella sua casa e offrì un banchetto a tutti gli 6,21 nella sua casa e offrì un banchetto a tutti gli
anziani; per tutta quella notte invocarono anziani, e per tutta quella notte invocarono
l'aiuto del Dio d'Israele. l’aiuto del Dio d’Israele.
Il giorno dopo, Oloferne diede ordine a tutto Gdt Il giorno dopo, Oloferne diede ordine a tutto
l'esercito e a tutta la moltitudine di coloro 7,1 il suo esercito e a tutta la moltitudine di
che erano venuti come suoi alleati, di iniziare coloro che erano venuti come suoi alleati di
l'azione contro Betulia, occupando le vie mettersi in marcia contro Betùlia, di occupare
d'accesso alla montagna e attaccando battaglia le vie d’accesso alla montagna e di attaccare
contro gli Israeliti. battaglia contro gli Israeliti.
In quel giorno effettivamente ogni uomo valido Gdt In quel giorno ogni uomo valido fra loro si
fra loro si pose in marcia. Il loro esercito si 7,2 mise in marcia. Il loro esercito si componeva
componeva di centosettantamila fanti e di centosettantamila fanti e dodicimila
dodicimila cavalieri, senza contare gli addetti cavalieri, senza contare gli addetti ai servizi
ai servizi e molti altri uomini che erano a e gli altri che erano a piedi con loro, una
piedi con loro, in numero ingente. moltitudine immensa.

Essi si accamparono nella valle vicina a Gdt Essi si accamparono nella valle vicino a
Betulia oltre la sorgente, allargandosi dalla 7,3 Betùlia, oltre la sorgente, allargandosi dalla
zona sopra Dotain fino a Belbaim ed zona sopra Dotàim fino a Belbàim ed
estendendosi da Betulia fino a Kiamon, che è di estendendosi da Betùlia fino a Kiamòn, che è di
fronte a Esdrelon. fronte a Èsdrelon.
Gli Israeliti, quando videro la loro Gdt Gli Israeliti, quando videro la loro
moltitudine, rimasero molto costernati e si 7,4 moltitudine, rimasero molto costernati e si
dicevano l'un l'altro: "Ora costoro dicevano l’un l’altro: «Ora costoro
inghiottiranno tutta la terra, né i monti più inghiottiranno la faccia di tutta la terra e
alti, né le valli profonde, né i colli potranno neppure i monti più alti né le valli né i colli
resistere al loro peso". potranno resistere al loro urto».
Ognuno prese la sua armatura e, accesi i fuochi Gdt Ognuno prese la sua armatura e, dopo aver
sulle torri, stettero in guardia tutta quella 7,5 acceso fuochi sulle torri, stettero in guardia
notte. tutta quella notte.
Il giorno seguente Oloferne fece uscire tutta Gdt Il giorno seguente Oloferne fece uscire tutta
la cavalleria contro il fronte degli Israeliti 7,6 la cavalleria contro il fronte degli Israeliti
che erano in Betulia, che erano a Betùlia,
osservò le vie di accesso alla loro città, Gdt controllò le vie di accesso alla loro città,
ispezionò le sorgenti d'acqua e le occupò e, 7,7 ispezionò le sorgenti d’acqua e le occupò e,
dopo avervi posto attorno guarnigioni di uomini dopo avervi posto attorno guarnigioni di uomini
armati, fece ritorno tra la sua gente. armati, fece ritorno tra i suoi.

Allora gli si avvicinarono tutti gli Idumei e Gdt Allora gli si avvicinarono tutti i capi dei
tutti i capi del popolo di Moab e gli strateghi 7,8 figli di Esaù e tutti i capi del popolo di Moab
della costa e gli dissero: e gli strateghi della costa e gli dissero:

"Voglia ascoltare il signor nostro una parola, Gdt «Il nostro signore voglia ascoltare una parola,
perché siano evitati inconvenienti nel tuo 7,9 per evitare che il tuo esercito vada in rotta.
esercito.
Questo popolo non si affida alle sue lance, ma Gdt Questo popolo degli Israeliti non si affida
all'altezza dei monti, sui quali essi si sono 7,10 alle sue lance, ma all’altezza dei monti sui
appostati, e certo non è facile arrivare sulle quali essi vivono, e certo non è facile
creste dei loro monti. arrivare alle cime dei loro monti.
Quindi, signore, non attaccare costoro come si Gdt Quindi, signore, non attaccare costoro come si
usa nella battaglia campale e non cadrà un sol 7,11 usa nella battaglia campale e così non cadrà un
uomo del tuo esercito. solo uomo del tuo esercito.
Rimani fermo nel tuo accampamento avendo buona Gdt Rimani fermo nel tuo accampamento, avendo buona
cura di ogni uomo del tuo esercito: intanto i 7,12 cura di ogni uomo del tuo esercito; invece i
tuoi gregari vadano ad occupare la sorgente tuoi gregari vadano a occupare la sorgente
dell'acqua che sgorga alla radice del monte, dell’acqua che sgorga alla radice del monte,

perché di là attingono tutti gli abitanti di Gdt perché di là attingono tutti gli abitanti di
Betulia; vedrai che la sete li farà morire e 7,13 Betùlia. La sete li farà morire e consegneranno
verranno alla resa della loro città. Noi e la la loro città. Noi e la nostra gente saliremo
nostra gente saliremo sulle vicine alture dei sulle vicine alture dei monti e ci apposteremo
monti e ci apposteremo su di esse e staremo a su di esse per sorvegliare che nessuno possa
guardia per non lasciare uscire dalla città uscire dalla città.
alcun uomo.

Così cadranno sfiniti dalla fame essi, le loro Gdt Così cadranno sfiniti dalla fame essi, le loro
donne, i loro figli e, prima che la spada 7,14 donne, i loro figli e, prima che la spada
arrivi su di loro, saranno stesi sulle piazze arrivi su di loro, saranno stesi sulle piazze
fra le loro case. fra le loro case.
Avrai così reso loro un terribile contraccambio Gdt Avrai così reso loro un terribile
perché si sono ribellati e non hanno voluto 7,15 contraccambio, perché si sono ribellati e non
venire incontro a te con intenzioni pacifiche". hanno voluto venire incontro a te con
intenzioni pacifiche».
Piacque questo discorso ad Oloferne e a tutti i Gdt Piacque questo discorso a Oloferne e a tutti i
suoi ministri e diede ordine che si facesse 7,16 suoi ministri e diede ordine che si facesse
come avevano proposto. come avevano proposto.
Si mosse quindi il reparto dei Moabiti e Gdt Si mosse quindi un distaccamento di Ammoniti e
cinquemila Assiri con loro, si accamparono 7,17 con essi cinquemila Assiri si accamparono nella
nella valle e occuparono gli acquedotti e le vallata e occuparono gli acquedotti e le
sorgenti d'acqua degli Israeliti. sorgenti d’acqua degli Israeliti.
A loro volta gli Idumei e gli Ammoniti, con Gdt A loro volta i figli di Esaù e gli Ammoniti
dodicimila Assiri, salirono e si appostarono 7,18 salirono e si appostarono sulla montagna di
sulla montagna di fronte a Dotain. Spinsero fronte a Dotàim. Spinsero altri loro uomini a
anche contingenti dei loro a meridione e a meridione e a oriente di fronte a Egrebèl, che
oriente di fronte a Egrebel, che si trova si trova vicino a Cus, nei pressi del torrente
vicino a Chus, situata sul torrente Mochmur. Il Mocmur. Il resto dell’esercito degli Assiri si
rimanente esercito degli Assiri restò accampato accampò nella pianura, ricoprendo tutta
nella pianura ricoprendo tutta l'estensione del l’estensione del terreno. Le tende e gli
terreno. Le tende e gli equipaggiamenti equipaggiamenti costituivano una massa
costituivano una massa imponente, perché essi imponente, perché in realtà essi erano una
erano in realtà una turba immensa. turba immensa.

Allora gli Israeliti alzarono suppliche al Gdt Allora gli Israeliti alzarono suppliche al
Signore loro Dio, con l'animo in preda 7,19 Signore, loro Dio, con l’animo in preda
all'abbattimento, perché da ogni parte li all’abbattimento, perché da ogni parte i nemici
avevano circondati i nemici e non c'era modo di li avevano circondati e non c’era via di
passare in mezzo a loro. scampo.
Il campo degli Assiri al completo, fanti, carri Gdt Il campo degli Assiri al completo, fanti, carri
e cavalli, rimase fermo tutt'attorno per 7,20 e cavalieri, rimase fermo tutt’intorno per
trentaquattro giorni e venne a mancare a tutti trentaquattro giorni e venne a mancare a tutti
gli abitanti di Betulia ogni riserva d'acqua. gli abitanti di Betùlia ogni riserva d’acqua.

Anche le cisterne erano vuote e non potevano Gdt Anche le cisterne erano vuote e non potevano
più bere a sazietà un giorno solo, perché 7,21 più bere a sazietà neppure per un giorno,
distribuivano da bere in quantità razionata. perché davano da bere in quantità razionata.
incominciarono i bambini a cadere sfiniti, le Gdt Incominciarono a cadere sfiniti i loro bambini;
donne e i ragazzi venivano meno per la sete e 7,22 le donne e i giovani venivano meno per la sete
cadevano nelle piazze della città e nei e cadevano nelle piazze della città e nei
passaggi delle porte e ormai non rimaneva più passaggi delle porte, e ormai non rimaneva più
in loro alcuna energia. in loro alcuna energia.
Allora tutto il popolo si radunò presso Ozia e Gdt Allora tutto il popolo si radunò intorno a Ozia
i capi della città, con giovani, donne e 7,23 e ai capi della città, con giovani, donne e
fanciulli, e alzarono grida e dissero davanti a fanciulli, e alzando grida dissero davanti a
tutti gli anziani: tutti gli anziani:
"Sia giudice il Signore tra voi e noi, perché Gdt «Sia giudice il Signore tra voi e noi, perché
voi ci avete recato un grave danno rifiutando 7,24 voi ci avete recato un grave danno rifiutando
di proporre la pace agli Assiri. di proporre la pace agli Assiri.
Ora non c'è più nessuno che ci possa aiutare, Gdt Ora non c’è più nessuno che ci possa aiutare,
perché Dio ci ha venduti in balìa di costoro 7,25 perché Dio ci ha venduti nelle loro mani per
per essere abbattuti davanti a loro dalla sete essere abbattuti davanti a loro dalla sete e da
e da terribili mali. terribili mali.
Ormai chiamateli e consegnate la città intera Gdt Ormai chiamateli e consegnate l’intera città al
per il saccheggio al popolo di Oloferne e a 7,26 popolo di Oloferne e a tutto il suo esercito
tutto il suo esercito. perché la saccheggino.
È meglio per noi esser loro preda; diventeremo Gdt È meglio per noi essere loro preda; diventeremo
certo loro schiavi, ma potremo vivere e non 7,27 certo loro schiavi, ma almeno avremo salva la
vedremo con i nostri occhi la morte dei nostri vita e non vedremo con i nostri occhi la morte
bambini, né le donne e i nostri figli esalare dei nostri bambini, né le donne e i nostri
l'ultimo respiro. figli esalare l’ultimo respiro.

Chiamiamo a testimonio contro di voi il cielo e Gdt Chiamiamo a testimone contro di voi il cielo e
la terra e il nostro Dio, il Signore dei nostri 7,28 la terra e il nostro Dio, il Signore dei nostri
padri, che ci punisce per la nostra iniquità e padri, che ci punisce per la nostra iniquità e
per le colpe dei nostri padri, perché non ci per le colpe dei nostri padri, perché non ci
lasci più in una situazione come questa in cui lasci più in una situazione come quella in cui
siamo oggi". siamo oggi».
Successe allora un pianto generale in mezzo Gdt Vi fu allora un pianto generale in mezzo
all'adunanza e gridarono suppliche a gran voce 7,29 all’assemblea e a gran voce gridarono suppliche
al Signore loro Dio. al Signore Dio.
Ozia rispose loro: "Coraggio, fratelli, Gdt Ozia rispose loro: «Coraggio, fratelli,
resistiamo ancora cinque giorni e in questo 7,30 resistiamo ancora cinque giorni e in questo
tempo il Signore Dio nostro rivolgerà di nuovo tempo il Signore, nostro Dio, rivolgerà di
la misericordia su di noi; non è possibile che nuovo la sua misericordia su di noi; non è
egli ci abbandoni fino all'ultimo. possibile che egli ci abbandoni fino
all’ultimo.
Ma se proprio passeranno questi giorni e non ci Gdt Ma se proprio passeranno questi giorni e non ci
arriverà alcun aiuto, farò secondo le vostre 7,31 arriverà alcun aiuto, farò come avete detto
richieste". voi».
Così rimandò il popolo ciascuno al proprio Gdt Così rimandò il popolo, ciascuno al proprio
posto ed essi tornarono sulle mura e sulle 7,32 posto di difesa, ed essi tornarono sulle mura e
torri della città e rimandarono le donne e i sulle torri della città e rimandarono le donne
figli alle loro case; ma tutti nella città e i figli alle loro case; ma tutti nella città
erano in grande abbattimento. erano in grande costernazione.
In quei giorni venne a conoscenza della Gdt In quei giorni Giuditta venne a conoscenza di
situazione Giuditta figlia di Merari, figlio di 8,1 questi fatti. Era figlia di Merarì, figlio di
Oks, figlio di Giuseppe, figlio di Oziel, Os, figlio di Giuseppe, figlio di Ozièl, figlio
figlio di Elkia, figlio di Anania, figlio di di Chelkia, figlio di Anania, figlio di
Gedeone, figlio di Rafain, figlio di Achitob, Gedeone, figlio di Rafaìn, figlio di Achitòb,
figlio di Elia, figlio di Chelkia, figlio di figlio di Elia, figlio di Chelkia, figlio di
Eliàb, figlio di Natanael, figlio di Salamiel, Eliàb, figlio di Natanaèl, figlio di Salamièl,
figlio di Sarasadai, figlio di Israele. figlio di Sarasadài, figlio di Israele.

Suo marito era stato Manàsse, della stessa Gdt Suo marito era stato Manasse, della stessa
tribù e famiglia di lei; egli era morto al 8,2 tribù e famiglia di lei; egli era morto al
tempo della mietitura dell'orzo. tempo della mietitura dell’orzo.
Mentre stava sorvegliando quelli che legavano i Gdt Mentre stava sorvegliando quelli che legavano i
covoni nella campagna, il suo capo fu colpito 8,3 covoni nella campagna, fu colpito da
da insolazione. Dovette mettersi a letto e morì insolazione. Dovette mettersi a letto e morì a
in Betulia sua città e lo seppellirono con i Betùlia, sua città, e lo seppellirono insieme
suoi padri nel campo che sta tra Dotain e ai suoi padri nel campo che sta tra Dotàim e
Balamon. Balamòn.
Giuditta era rimasta nella sua casa in stato di Gdt Giuditta era rimasta nella sua casa in stato di
vedovanza ed erano passati già tre anni e 8,4 vedovanza ed erano passati già tre anni e
quattro mesi. quattro mesi.
Si era fatta preparare una tenda sul terrazzo Gdt Si era fatta preparare una tenda sul terrazzo
della sua casa, si era cinta i fianchi di sacco 8,5 della sua casa, si era cinta i fianchi di sacco
e portava le vesti delle vedove. e portava le vesti della sua vedovanza.

Da quando era vedova digiunava tutti i giorni, Gdt Da quando era vedova digiunava tutti i giorni,
eccetto le vigilie dei sabati e i sabati, le 8,6 eccetto le vigilie dei sabati e i sabati, le
vigilie dei noviluni e i noviluni, le feste e i vigilie dei noviluni e i noviluni, le feste e i
giorni di gioia per Israele. giorni di gioia per Israele.

Era bella d'aspetto e molto avvenente nella Gdt Era bella d’aspetto e molto avvenente nella
persona; inoltre suo marito Manàsse le aveva 8,7 persona; inoltre suo marito Manasse le aveva
lasciato oro e argento, schiavi e schiave, lasciato oro e argento, schiavi e schiave,
armenti e terreni ed essa era rimasta padrona armenti e terreni che ora continuava ad
di tutto. amministrare.
Né alcuno poteva dire una parola maligna a suo Gdt Né alcuno poteva dire una parola maligna a suo
riguardo, perché temeva molto Dio. 8,8 riguardo, perché aveva grande timore di Dio.

Venne dunque a sapere le parole esasperate Gdt Venne dunque a conoscenza delle parole
rivolte dal popolo alle autorità, perché erano 8,9 esasperate che il popolo aveva rivolto al capo
demoralizzati per la mancanza d'acqua, e anche della città, perché erano demoralizzati a causa
Giuditta seppe di tutte le risposte che aveva della mancanza d’acqua, e Giuditta seppe anche
date loro Ozia e come avesse giurato loro di di tutte le risposte che aveva dato loro Ozia e
consegnare la città agli Assiri dopo cinque come avesse giurato loro di consegnare la città
giorni. agli Assiri dopo cinque giorni.

Subito mandò la sua ancella particolare che Gdt Subito mandò la sua ancella che aveva in cura
aveva in cura tutte le sue sostanze a chiamare 8,10 tutte le sue sostanze a chiamare Cabrì e Carmì,
Cabri e Carmi, che erano gli anziani della sua che erano gli anziani della sua città.
città.
Vennero da lei ed essa disse loro: "Ascoltatemi Gdt Vennero da lei ed ella disse loro:
bene, voi capi dei cittadini di Betulia. Non è 8,11 «Ascoltatemi, capi dei cittadini di Betùlia.
stato affatto conveniente il discorso che oggi Non è un discorso giusto quello che oggi avete
avete tenuto al popolo, aggiungendo il tenuto al popolo, e quel giuramento che avete
giuramento che avete pronunziato e interposto pronunciato e interposto tra voi e Dio, di
tra voi e Dio, di mettere la città in mano ai mettere la città in mano ai nostri nemici, se
nostri nemici, se nel frattempo il Signore non nel frattempo il Signore non verrà in vostro
vi avrà mandato aiuto. aiuto.

Chi siete voi dunque che avete tentato Dio in Gdt Chi siete voi dunque che avete tentato Dio in
questo giorno e vi siete posti al di sopra di 8,12 questo giorno e vi siete posti al di sopra di
lui, mentre non siete che uomini? lui in mezzo ai figli degli uomini?
Certo, voi volete mettere alla prova il Signore Gdt Certo, voi volete mettere alla prova il Signore
onnipotente, ma non ci capirete niente, né ora 8,13 onnipotente, ma non comprenderete niente, né
né mai. ora né mai.
Se non siete capaci di scorgere il fondo del Gdt Se non siete capaci di scrutare il profondo del
cuore dell'uomo né di afferrare i pensieri 8,14 cuore dell’uomo né di afferrare i pensieri
della sua mente, come potrete scrutare il della sua mente, come potrete scrutare il
Signore, che ha fatto tutte queste cose, e Signore, che ha fatto tutte queste cose, e
conoscere i suoi pensieri o comprendere i suoi conoscere i suoi pensieri e comprendere i suoi
disegni? No, fratelli, non vogliate irritare il disegni? No, fratelli, non provocate l’ira del
Signore nostro Dio. Signore, nostro Dio.

Se non vorrà aiutarci in questi cinque giorni, Gdt Se non vorrà aiutarci in questi cinque giorni,
egli ha pieno potere di difenderci nei giorni 8,15 egli ha pieno potere di difenderci nei giorni
che vuole o anche di farci distruggere da parte che vuole o anche di farci distruggere dai
dei nostri nemici. nostri nemici.
E voi non pretendete di impegnare i piani del Gdt E voi non pretendete di ipotecare i piani del
Signore Dio nostro, perché Dio non è come un 8,16 Signore, nostro Dio, perché Dio non è come un
uomo che gli si possan fare minacce e pressioni uomo a cui si possano fare minacce, né un
come ad uno degli uomini. figlio d’uomo su cui si possano esercitare
pressioni.
Perciò attendiamo fiduciosi la salvezza che Gdt Perciò attendiamo fiduciosi la salvezza che
viene da lui, supplichiamolo che venga in 8,17 viene da lui, supplichiamolo che venga in
nostro aiuto e ascolterà il nostro grido se a nostro aiuto e ascolterà il nostro grido, se a
lui piacerà. lui piacerà.
Realmente in questa nostra generazione non c'è Gdt In realtà in questa nostra generazione non c’è
mai stata, né esiste oggi una tribù o famiglia 8,18 mai stata né esiste oggi una tribù o famiglia o
o popolo o città tra di noi, che adori gli dei popolo o città tra noi, che adori gli dèi fatti
fatti da mano d'uomo, come è avvenuto nei tempi da mano d’uomo, come è avvenuto nei tempi
passati. passati,
Per questo motivo i nostri padri furono Gdt ed è per questo che i nostri padri furono
abbandonati alla spada e alla devastazione e 8,19 abbandonati alla spada e alla devastazione e
caddero rovinosamente davanti ai loro nemici. caddero rovinosamente davanti ai loro nemici.

Noi invece non riconosciamo altro Dio fuori di Gdt Noi invece non riconosciamo altro Dio fuori di
lui e per questo speriamo che egli non 8,20 lui, e per questo speriamo che egli non
trascurerà noi e neppure la nostra nazione. trascurerà noi e neppure la nostra nazione.
Perché se noi saremo presi, resterà presa anche Gdt Perché se noi saremo presi, resterà presa anche
tutta la Giudea e sarà saccheggiato il nostro 8,21 tutta la Giudea e saranno saccheggiate le
santuario e Dio chiederà ragione di quella nostre cose sante e Dio ci chiederà conto col
profanazione al nostro sangue. nostro sangue di quella profanazione.
L'uccisione dei nostri fratelli, l'asservimento Gdt L’uccisione dei nostri fratelli, l’asservimento
della patria, la devastazione della nostra 8,22 della patria, la devastazione della nostra
eredità Dio la farà ricadere sul nostro capo in eredità Dio le farà ricadere sul nostro capo in
mezzo ai popoli pagani tra i quali ci capiterà mezzo ai popoli tra i quali saremo schiavi, e
di essere schiavi e saremo così motivo di saremo così motivo di scandalo e di disprezzo
scandalo e di disprezzo di fronte ai nostri di fronte ai nostri padroni.
padroni.

La nostra schiavitù non ci guadagnerà alcun Gdt La nostra schiavitù non ci procurerà alcun
favore, perché la porrà a nostro disonore il 8,23 favore; il Signore, nostro Dio, la volgerà a
Signore Dio nostro. nostro disonore.
Dunque, fratelli, dimostriamo ai nostri Gdt Dunque, fratelli, dimostriamo ai nostri
fratelli che la loro vita dipende da noi, che i 8,24 fratelli che la loro vita dipende da noi, che
nostri sacri pegni, il tempio e l'altare, le nostre cose sante, il tempio e l’altare,
poggiano su di noi. poggiano su di noi.
Oltre tutto ringraziamo il Signore Dio nostro Gdt Per tutti questi motivi ringraziamo il Signore,
che ci mette alla prova, come ha già fatto con 8,25 nostro Dio, che ci mette alla prova, come ha
i nostri padri. già fatto con i nostri padri.
Ricordatevi quanto ha fatto con Abramo, quali Gdt Ricordatevi quanto ha fatto con Abramo, quali
prove ha fatto passare ad Isacco e quanto è 8,26 prove ha fatto passare a Isacco e quanto è
avvenuto a Giacobbe in Mesopotamia di Siria, avvenuto a Giacobbe in Mesopotamia di Siria,
quando pascolava i greggi di Làbano suo zio quando pascolava le greggi di Làbano, suo zio
materno. materno.
Certo, come ha passato al crogiuolo costoro non Gdt Certo, come ha passato al crogiuolo costoro con
altrimenti che per saggiare il loro cuore, così 8,27 il solo scopo di saggiare il loro cuore, così
ora non vuol far vendetta di noi, ma è a fine ora non vuol fare vendetta di noi, ma è a scopo
di correzione che il Signore castiga coloro che di correzione che il Signore castiga quelli che
gli stanno vicino". gli stanno vicino».

Allora rispose a lei Ozia: "Quanto hai detto, Gdt Allora Ozia le rispose: «Quello che hai detto,
l'hai proferito con cuore retto e nessuno può 8,28 l’hai proferito con cuore retto e nessuno può
contraddire alle tue parole. contraddire alle tue parole.
Poiché non da oggi è manifesta la tua saggezza, Gdt Non da oggi infatti è manifesta la tua
ma dall'inizio dei tuoi giorni tutto il popolo 8,29 saggezza, ma dall’inizio dei tuoi giorni tutto
conosce la tua prudenza, così come l'ottima il popolo conosce la tua prudenza, come pure
indole del tuo cuore. l’ottima indole del tuo cuore.
Ma il popolo soffriva terribilmente la sete e Gdt Però il popolo sta soffrendo duramente la sete
ci ha costretti a comportarci come abbiamo 8,30 e ci ha costretti a comportarci come avevamo
fatto, parlando loro a quel modo e addossandoci detto loro e a impegnarci in un giuramento che
un giuramento che non potremo trasgredire. non potremo trasgredire.

Ma ora prega per noi tu che sei donna pia e il Gdt Piuttosto prega per noi, tu che sei donna pia,
Signore invierà la pioggia a riempire le nostre 8,31 e il Signore invierà la pioggia a riempire le
cisterne e non continueremo a venir meno". nostre cisterne e così non moriremo di sete».

Giuditta rispose loro: "Sentite, voglio Gdt Giuditta rispose loro: «Ascoltatemi! Voglio
compiere un'impresa che passerà di generazione 8,32 compiere un’impresa che verrà ricordata di
in generazione ai figli del nostro popolo. generazione in generazione ai figli del nostro
popolo.
Voi starete di guardia alla porta della città Gdt Voi starete di guardia alla porta della città
questa notte: io uscirò con la mia ancella ed 8,33 questa notte; io uscirò con la mia ancella ed
entro quei giorni dopo i quali avete deciso di entro quei giorni, dopo i quali avete deciso di
consegnare la città ai nostri nemici, il consegnare la città ai nostri nemici, il
Signore per mia mano provvederà a Israele. Signore per mano mia salverà Israele.

Voi però non indagate sul mio piano: non vi Gdt Voi però non fate domande sul mio progetto: non
dirò niente finché non sarà compiuto quel che 8,34 vi dirò nulla finché non sarà compiuto ciò che
voglio fare". sto per fare».
Le risposero Ozia e i capi: "Va' in pace e il Gdt Le risposero Ozia e i capi: «Va’ in pace e il
Signore Dio sia con te per far vendetta dei 8,35 Signore Dio sia con te per far vendetta dei
nostri nemici". nostri nemici».
Se ne andarono quindi dalla sua tenda e si Gdt Se ne andarono quindi dalla sua tenda e si
recarono ai loro posti. 8,36 recarono ai loro posti.
Allora Giuditta cadde con la faccia a terra e Gdt Allora Giuditta cadde con la faccia a terra,
sparse cenere sul capo e mise allo scoperto il 9,1 sparse cenere sul capo, mise allo scoperto il
sacco di cui sotto era rivestita e, nell'ora in cilicio di cui era rivestita e, nell’ora in cui
cui veniva offerto nel tempio di Dio in nel tempio di Dio a Gerusalemme veniva offerto
Gerusalemme l'incenso della sera, Giuditta l’incenso della sera, supplicò a gran voce il
supplicò a gran voce il Signore: Signore:
"Signore, Dio del padre mio Simeone, tu hai Gdt «Signore, Dio del padre mio Simeone, tu hai
messo nella sua mano la spada della vendetta 9,2 messo nella sua mano una spada per fare
contro gli stranieri, contro coloro che avevano vendetta degli stranieri, che avevano sciolto
sciolto a ignominia la cintura d'una vergine, la cintura d’una vergine per contaminarla, ne
ne avevano denudato i fianchi a vergogna e ne avevano denudato i fianchi a sua vergogna e ne
avevano contaminato il grembo a infamia. Tu avevano contaminato il grembo per disonorarla.
avevi detto: non si deve fare tal cosa! ma essi Tu avevi detto: “Questo non si deve fare!”. Ma
l'hanno fatta. essi l’hanno fatto.

Per questo hai consegnato alla morte i loro Gdt Per questo hai consegnato alla morte i loro
capi e al sangue quel loro giaciglio, macchiato 9,3 capi e quel giaciglio, usato con l’inganno, con
del loro inganno, ripagato con l'inganno; hai l’inganno fu bagnato del loro sangue; hai
abbattuto i servi con i loro capi e i capi sui abbattuto gli schiavi insieme ai loro capi e i
loro troni. capi sui loro troni.
Hai destinato le loro mogli alla preda, le loro Gdt Hai destinato le loro mogli alla preda, le loro
figlie alla schiavitù, tutte le loro spoglie 9,4 figlie alla schiavitù, tutte le loro spoglie
alla divisione tra i tuoi figli diletti, perché alla divisione tra i figli da te prediletti,
costoro, accesi del tuo zelo, erano rimasti perché costoro, accesi del tuo zelo, erano
inorriditi della profanazione del loro sangue e rimasti inorriditi della profanazione del loro
a te avevano gridato chiamandoti in aiuto. Dio, sangue e ti avevano chiamato in aiuto. O Dio,
Dio mio, ascolta anche me che sono vedova. mio Dio, ascolta anche me che sono vedova.

Tu hai preordinato ciò che precedette quei Gdt Tu hai fatto ciò che precedette quelle vicende,
fatti e i fatti stessi e ciò che seguì. Tu hai 9,5 le vicende stesse e ciò che seguì. Tu hai
disposto le cose presenti e le future e quello stabilito le cose presenti e le future e quello
che tu hai pensato si è compiuto. che tu hai progettato si è compiuto.

Le cose da te deliberate si sono presentate e Gdt Le cose da te deliberate si sono presentate e


hanno detto: Ecco ci siamo; perché tutte le tue 9,6 hanno detto: “Eccoci!”. Perché tutte le tue vie
vie sono preparate e i tuoi giudizi sono sono preparate in anticipo e i tuoi giudizi
preordinati. sono preordinati.
Or ecco gli Assiri hanno aumentato la Gdt Ecco, infatti, gli Assiri si sono esaltati
moltitudine dei loro eserciti, vanno in 9,7 nella loro potenza, vanno in superbia per i
superbia per i loro cavalli e i cavalieri, si loro cavalli e i cavalieri, si vantano della
vantano della forza dei loro fanti, poggiano la forza dei loro fanti, poggiano la loro speranza
loro speranza sugli scudi e sulle lance, sugli sugli scudi e sulle lance, sugli archi e sulle
archi e sulle fionde e ignorano che tu sei il fionde, e non sanno che tu sei il Signore, che
Signore che disperdi le guerre; stronchi le guerre.

Signore è il tuo nome. Abbatti la loro forza Gdt Signore è il tuo nome. Abbatti la loro forza
con la tua potenza e rovescia la loro violenza 9,8 con la tua potenza e rovescia la loro violenza
con la tua ira: fanno conto di profanare il tuo con la tua ira: hanno deciso di profanare il
santuario, di contaminare la Dimora ove riposa tuo santuario, di contaminare la Dimora dove
il tuo nome e la tua gloria, di abbattere con riposa il tuo nome glorioso, di abbattere con
il ferro il corno del tuo altare. il ferro i corni del tuo altare.

Guarda la loro superbia, fa' scendere la tua Gdt Guarda la loro superbia, fa’ scendere la tua
ira sulle loro teste; infondi a questa vedova 9,9 ira sulle loro teste, metti nella mia mano di
la forza di fare quello che ho deciso. vedova la forza di fare quello che ho pensato.

Con l'inganno delle mie labbra abbatti il servo Gdt Con la lusinga delle mie labbra abbatti lo
con il suo padrone e il padrone con il suo 9,10 schiavo con il suo padrone e il padrone con il
ministro; spezza la loro alterigia per mezzo di suo servo; spezza la loro alterigia per mezzo
una donna. di una donna.
Perché la tua forza non sta nel numero, né Gdt La tua forza, infatti, non sta nel numero, né
sugli armati si regge il tuo regno: tu sei 9,11 sui forti si regge il tuo regno: tu sei invece
invece il Dio degli umili, sei il soccorritore il Dio degli umili, sei il soccorritore dei
dei derelitti, il rifugio dei deboli, il piccoli, il rifugio dei deboli, il protettore
protettore degli sfiduciati, il salvatore dei degli sfiduciati, il salvatore dei disperati.
disperati.
Sì, sì, Dio del padre mio e di Israele tua Gdt Sì, sì, Dio di mio padre, Dio dell’eredità
eredità, Signore del cielo e della terra, 9,12 d’Israele, Signore dei cieli e della terra,
creatore delle acque, re di tutte le tue creatore delle acque, re di tutte le tue
creature, ascolta la mia preghiera; creature, ascolta la mia preghiera!
fa' che la mia parola e l'inganno diventino Gdt Fa’ che la mia parola lusinghiera diventi piaga
piaga e flagello di costoro, che fanno progetti 9,13 e flagello di costoro, che fanno progetti
crudeli contro la tua alleanza e il tuo tempio crudeli contro la tua alleanza e il tuo tempio
consacrato, contro il monte elevato di Sion e consacrato, contro la vetta di Sion e la sede
la sede dei tuoi figli. dei tuoi figli.
Da' a tutto il tuo popolo e ad ogni tribù la Gdt Da’ a tutto il tuo popolo e a ogni tribù la
prova che sei tu il Signore, il Dio d'ogni 9,14 prova che sei tu il Signore, il Dio di ogni
potere e d'ogni forza e non c'è altri fuori di potere e di ogni forza, e non c’è altri,
te, che possa proteggere la stirpe d'Israele". all’infuori di te, che possa proteggere la
stirpe d’Israele».
Quando Giuditta ebbe cessato di supplicare il Gdt Quando Giuditta ebbe cessato di supplicare il
Dio di Israele ed ebbe terminato di pronunziare 10,1 Dio d’Israele ed ebbe terminato di pronunciare
tutte queste parole, tutte queste parole,
si alzò dalla prostrazione, chiamò la sua Gdt si alzò da terra, chiamò la sua ancella e scese
ancella particolare e scese nella casa, dove 10,2 nella casa dove usava passare i giorni dei
usava passare i giorni dei sabati e le sue sabati e le feste.
feste.
Qui si tolse il sacco di cui era rivestita, Gdt Qui si tolse il cilicio di cui era rivestita,
depose le vesti di vedova, poi lavò con acqua 10,3 depose le vesti della sua vedovanza, si lavò il
il corpo e lo unse con profumo denso; spartì i corpo con acqua e lo unse con profumo denso;
capelli del capo e vi impose il diadema. Poi si spartì i capelli del capo e vi impose il
mise gli abiti da festa, che aveva usati quando diadema. Poi indossò gli abiti da festa, che
era vivo suo marito Manàsse. aveva usato quando era vivo suo marito Manasse.

Si mise i sandali ai piedi, cinse le collane e Gdt Si mise i sandali ai piedi, cinse le collane e
infilò i braccialetti, gli anelli e gli 10,4 infilò i braccialetti, gli anelli e gli
orecchini e ogni altro ornamento che aveva e si orecchini e ogni altro ornamento che aveva e si
rese molto affascinante agli sguardi di rese molto bella, tanto da sedurre qualunque
qualunque uomo che l'avesse vista. uomo l’avesse vista.
Poi affidò alla sua ancella un otre di vino, Gdt Poi affidò alla sua ancella un otre di vino e
un'ampolla di olio; riempì anche una bisaccia 10,5 un’ampolla d’olio; riempì anche una bisaccia di
di farina tostata, di fichi secchi e di pani farina tostata, di fichi secchi e di pani puri
puri e, fatto un involto di tutti questi e, fatto un involto di tutte queste provviste,
recipienti, glielo mise sulle spalle. glielo mise sulle spalle.
Allora uscirono verso la porta della città di Gdt Allora uscirono verso la porta della città di
Betulia e trovarono pronti sul luogo Ozia e gli 10,6 Betùlia e trovarono lì presenti Ozia e gli
anziani della città, Cabri e Carmi. anziani della città, Cabrì e Carmì.
Costoro, quando la videro trasformata Gdt Costoro, quando la videro trasformata
nell'aspetto e con gli abiti mutati, restarono 10,7 nell’aspetto e con gli abiti mutati, rimasero
molto ammirati della sua bellezza e le dissero: molto ammirati della sua bellezza e le dissero:
"
Il Dio dei padri nostri ti conceda di trovar Gdt «Il Dio dei padri nostri ti conceda di trovar
favore e di portare a termine quello che hai 10,8 favore e di portare a termine quello che hai
stabilito di fare, a vanto degli Israeliti e ad stabilito di fare, a gloria degli Israeliti e
esaltazione di Gerusalemme". ad esaltazione di Gerusalemme».
Essa si chinò ad adorare Dio e rispose loro: Gdt Essa si chinò ad adorare Dio e rispose loro:
"Fatemi aprire la porta della città e io uscirò 10,9 «Fatemi aprire la porta della città e io uscirò
per dar compimento alle parole augurali che mi per dare compimento alle parole che mi avete
avete rivolto". Quelli diedero ordine ai rivolto». Quelli diedero ordine ai giovani di
giovani di guardia di aprirle come aveva guardia di aprirle come aveva chiesto.
chiesto.
Così fecero e Giuditta uscì: essa sola e Gdt Così fecero e Giuditta uscì: lei sola e
l'ancella che aveva con sé. Dalla città gli 10,10 l’ancella che aveva con sé. Dalla città gli
uomini la seguirono con gli sguardi mentre uomini la seguirono con gli sguardi mentre
scendeva il monte, finché attraversò la vallata scendeva dal monte, finché attraversò la
e non poterono più scorgerla. vallata e non poterono più scorgerla.
Esse andavano avanti diritte per la valle, Gdt Esse andavano avanti diritte per la valle,
quando si fecero loro incontro le sentinelle 10,11 quando si fecero loro incontro le sentinelle
assire. assire.
La presero e la interrogarono: "Di qual popolo Gdt La fermarono e la interrogarono: «Di quale
sei, donde vieni e dove vai?". Essa rispose: 10,12 popolo sei, da dove vieni e dove vai?».
"Sono figlia degli Ebrei e fuggo da loro, Rispose: «Sono figlia degli Ebrei e fuggo da
perché stanno per essere consegnati in vostra loro, perché stanno per esservi consegnati per
balìa. essere divorati.
Io quindi vengo alla presenza di Oloferne, Gdt Io quindi vengo alla presenza di Oloferne,
comandante supremo dei vostri eserciti, per 10,13 comandante supremo dei vostri eserciti, per
rivolgergli parole di verità e mettergli sotto dargli delle informazioni sicure e mettergli
gli occhi la strada per cui potrà passare e sotto gli occhi la strada per cui potrà passare
impadronirsi di tutti questi monti senza che e impadronirsi di tutti questi monti senza che
perisca uno solo dei suoi uomini". perisca uno solo dei suoi uomini».
Quegli uomini, quando sentirono queste parole e Gdt Quegli uomini, quando sentirono queste parole e
considerarono l'aspetto di lei, che appariva 10,14 considerarono l’aspetto di lei, che appariva
loro come un miracolo di bellezza, le dissero: loro come un miracolo di bellezza, le dissero:

"Hai messo in salvo la tua vita, scendendo in Gdt «Hai messo in salvo la tua vita, affrettandoti
fretta e venendo alla presenza del nostro 10,15 a scendere alla presenza del nostro signore.
signore. Vieni dunque alla tenda di lui; alcuni Vieni dunque alla tenda di lui; alcuni di noi
di noi ti accompagneranno, finché non ti ti accompagneranno, finché non ti abbiano
abbiano affidato alle sue mani. affidato alle sue mani.

Quando poi sarai alla sua presenza, non tremare Gdt Quando poi sarai alla sua presenza, non temere
dentro di te, ma riferisci a lui quanto ci hai 10,16 in cuor tuo, ma riferisci a lui quanto ci hai
detto ed egli ti tratterà bene". detto ed egli ti tratterà bene».
Scelsero pertanto cento uomini tra di loro, i Gdt Scelsero pertanto cento uomini tra loro, i
quali si affiancarono a lei e alla sua ancella 10,17 quali si affiancarono a lei e alla sua ancella
e le condussero alla tenda di Oloferne. e le condussero alla tenda di Oloferne.

In tutto il campo ci fu un grande accorrere, Gdt In tutto il campo ci fu un grande accorrere,


essendosi sparsa la voce della sua venuta tra 10,18 essendosi sparsa la voce del suo arrivo tra gli
gli attendamenti. La circondarono in massa attendamenti. Una volta sopraggiunti, la
mentre era fuori della tenda di Oloferne, in circondarono in massa mentre era fuori della
attesa che gliela annunziassero. tenda di Oloferne, in attesa di essere
annunciata a lui.
Erano ammirati della bellezza di lei e ammirati Gdt Erano ammirati della sua bellezza e ammirati
degli Israeliti a causa di lei e si dicevano 10,19 degli Israeliti a causa di lei e si dicevano
l'un l'altro: "Chi disprezzerà un popolo che l’un l’altro: «Chi disprezzerà un popolo che
possiede tali donne? Sarà bene non lasciarne possiede tali donne? Sarà bene non lasciarne
sopravvivere alcun uomo, perché, liberi, sopravvivere neppure uno, perché se fossero
potrebbero far perdere la testa a tutto il risparmiati sarebbero capaci di ingannare tutto
mondo". il mondo».

Venne fuori la guardia del corpo di Oloferne e Gdt Vennero fuori le guardie del corpo di Oloferne
tutti gli inservienti e la introdussero nella 10,20 e tutti gli ufficiali e la introdussero nella
tenda. sua tenda.
Oloferne era adagiato sul suo divano sotto un Gdt Oloferne era adagiato sul suo letto, che era
baldacchino intessuto di porpora, d'oro, di 10,21 posto dentro una cortina intessuta di porpora
smeraldo e di pietre preziose. ricamata d’oro, di smeraldo e di pietre
preziose.
Gli annunziarono la presenza di lei ed egli Gdt Gli annunciarono la presenza di lei ed egli
uscì nel recinto d'ingresso, preceduto da 10,22 uscì sull’ingresso della tenda, preceduto da
fiaccole d'argento. fiaccole d’argento.
Quando Giuditta avanzò alla presenza di lui e Gdt Quando Giuditta avanzò alla presenza di lui e
dei suoi ministri, stupirono tutti per la 10,23 dei suoi ufficiali, tutti stupirono per la
bellezza del suo aspetto. Essa si prostrò con bellezza del suo aspetto. Ella si prostrò con
la faccia a terra per riverirlo, ma i servi la la faccia a terra per riverirlo, ma i servi la
fecero rialzare. fecero rialzare.
Allora Oloferne le rivolse la parola: "Sta' Gdt Allora Oloferne le disse: «Sta’ tranquilla, o
tranquilla, o donna, il tuo cuore non abbia 11,1 donna, non temere in cuor tuo, perché io non ho
timore, perché io non ho mai fatto male ad mai fatto male a nessuno che abbia accettato di
alcun uomo che abbia accettato di servire servire Nabucodònosor, re di tutta la terra.
Nabucodònosor, re di tutta la terra.
Quanto al tuo popolo che abita su questi monti, Gdt Quanto al tuo popolo che abita su questi monti,
se non mi avessero disprezzato, non avrei 11,2 se non mi avesse disprezzato, non avrei levato
alzato la lancia contro di loro; essi stessi si la lancia contro di loro; ma da se stessi si
sono procurati tutto questo. sono procurati tutto questo.
Ma ora dimmi per qual motivo sei fuggita da Gdt E ora dimmi per quale motivo sei fuggita da
loro e sei venuta da noi. Certamente sei venuta 11,3 loro e sei venuta da noi. Certamente sei venuta
per trovar salvezza. Fatti animo: resterai viva per trovare salvezza. Fatti animo: resterai
questa notte e in seguito. viva questa notte e in avvenire.
Nessuno ti può fare un torto, ma ti useranno Gdt Nessuno ti farà torto, ma sarai trattata bene,
ogni riguardo, come si fa con i servi del mio 11,4 come si fa con i servi del mio signore, il re
signore, il re Nabucodònosor". Nabucodònosor».
Giuditta gli rispose: "Degnati di accogliere le Gdt Giuditta gli rispose: «Accogli le parole della
parole della tua serva e possa la tua schiava 11,5 tua serva e possa la tua ancella parlare alla
parlare alla tua presenza. Io non dirò il falso tua presenza. Io non dirò il falso al mio
al mio signore in questa notte. signore in questa notte.

Certo, se vorrai seguire le parole della tua Gdt Certo, se vorrai seguire le parole della tua
serva, Dio agirà magnificamente con te e il mio 11,6 ancella, Dio condurrà a buon fine la tua
signore non fallirà nei suoi progetti. impresa, e il mio signore non fallirà nei suoi
progetti.
Perché, per la vita di Nabucodònosor, re di Gdt Viva Nabucodònosor, re di tutta la terra, e
tutta la terra, e per la potenza di lui che ti 11,7 viva la potenza di colui che ti ha inviato a
ha inviato a riordinare ogni essere vivente, rimettere sul giusto cammino ogni essere
non gli uomini soltanto per mezzo tuo lo vivente; per mezzo tuo infatti non solo gli
servono, ma anche le bestie selvatiche e gli uomini lo servono, ma in grazia della tua forza
armenti e gli uccelli del cielo vivranno in anche le bestie selvatiche, gli armenti e gli
grazia della tua forza per l'onore di uccelli del cielo vivranno per Nabucodònosor e
Nabucodònosor e di tutta la sua casa. tutta la sua casa.
Abbiamo già conosciuto per fama la tua saggezza Gdt Abbiamo già conosciuto per fama la tua saggezza
e le abili astuzie del tuo genio ed è risaputo 11,8 e l’abilità del tuo genio, ed è risaputo in
in tutta la terra che tu sei il migliore in tutta la terra che tu sei il migliore in tutto
tutto il regno, esperto nelle conoscenze e il regno, eccellente nel sapere e meraviglioso
meraviglioso nelle imprese militari. nelle imprese militari.

Quanto al discorso tenuto da Achior nella tua Gdt Circa il discorso tenuto da Achiòr nel tuo
riunione, noi ne abbiamo udito il contenuto, 11,9 consiglio, noi ne abbiamo udito il contenuto,
perché gli uomini di Betulia l'hanno perché gli uomini di Betùlia l’hanno
risparmiato ed egli ha rivelato loro quanto risparmiato ed egli ha rivelato loro quanto
aveva detto davanti a te. aveva detto davanti a te.
Perciò, signore sovrano, non trascurare le sue Gdt Perciò, signore sovrano, non trascurare le sue
parole, ma imprimile bene nella tua memoria 11,10 parole, ma conservale nel tuo cuore perché sono
perché sono vere: realmente il nostro popolo vere: realmente il nostro popolo non è punito e
non sarà punito e non prevarrà la spada contro la spada non prevale contro di esso se non
di lui, se non avrà peccato contro il suo Dio. quando ha peccato contro il suo Dio.

Ora perché il mio signore non resti deluso e a Gdt Ora, perché il mio signore non venga sconfitto
mani vuote, sappia che si avventerà la morte 11,11 senza poter fare nulla, la morte si avventerà
contro di loro, perché li stringe il peccato contro di loro: infatti si è impossessato di
per il quale provocheranno l'ira del loro Dio loro il peccato, con il quale provocano l’ira
appena compiranno un gesto inconsulto. del loro Dio ogni volta che compiono ciò che
non è lecito fare.

Siccome sono venuti a mancare loro i viveri e Gdt Siccome sono venuti a mancare loro i viveri e
tutta l'acqua è stata consumata, han deciso di 11,12 tutta l’acqua è stata consumata, hanno deciso
mettere le mani sul loro bestiame e deliberato di mettere le mani sul loro bestiame e hanno
di consumare quanto Dio con leggi ha vietato deliberato di cibarsi di quello che Dio con le
loro di mangiare. sue leggi ha vietato loro di mangiare.

Hanno perfino decretato di dar fondo alle Gdt Hanno perfino decretato di dare fondo alle
primizie del frumento e alle decime del vino e 11,13 primizie del frumento e alle decime del vino e
dell'olio che conservavano come diritto sacro dell’olio, che conservavano come diritto sacro
dei sacerdoti che stanno in Gerusalemme e fanno dei sacerdoti che stanno a Gerusalemme e
servizio alla presenza del nostro Dio, tutte prestano servizio alla presenza del nostro Dio:
cose che a nessuno del popolo era permesso tutte cose che a nessuno del popolo era
neppure di toccare con la mano. permesso neppure toccare con la mano.

Perciò hanno mandato messaggeri a Gerusalemme, Gdt Perciò hanno mandato a Gerusalemme, dove anche
dove anche i cittadini hanno fatto altrettanto, 11,14 quelli che vi risiedono hanno fatto
perché riportino loro il permesso da parte del altrettanto, dei messaggeri incaricati di
consiglio degli anziani. portare loro il permesso da parte del consiglio
degli anziani.
Ma, quando riceveranno la risposta e la Gdt Ma, quando riceveranno la risposta e la
eseguiranno, in quel giorno preciso saranno 11,15 eseguiranno, in quel giorno saranno consegnati
messi in tuo potere per l'estrema rovina. in tuo potere per l’estrema rovina.

Per questo, io tua serva, conscia di tutte Gdt Per questo io, tua serva, consapevole di tutte
queste cose, sono fuggita da loro e Dio mi ha 11,16 queste cose, sono fuggita da loro e Dio mi ha
indirizzata a compiere con te un'impresa che mandato a compiere con te un’impresa che farà
farà stupire la terra ovunque ne giungerà la stupire tutta la terra, quanti ne sentiranno
fama. parlare.
La tua serva è religiosa e serve notte e giorno Gdt La tua serva teme Dio e serve notte e giorno il
al Dio del cielo. Ora io intendo restare con 11,17 Dio del cielo. Ora io rimarrò presso di te, mio
te, mio signore, ma uscirà la tua serva di signore, ma di notte la tua serva uscirà nella
notte nella valle; io pregherò il mio Dio ed valle; io pregherò il mio Dio ed egli mi
egli mi rivelerà quando essi avranno commesso i rivelerà quando essi avranno commesso i loro
loro peccati. peccati.
Allora verrò a riferirti e tu uscirai con tutto Gdt Allora verrò a riferirti e tu uscirai con tutto
l'esercito e nessuno di loro potrà opporti 11,18 l’esercito e nessuno di loro potrà opporti
resistenza. resistenza.
Io ti guiderò attraverso la Giudea, finché Gdt Io ti guiderò attraverso la Giudea, finché
giungerò davanti a Gerusalemme e vi porrò in 11,19 giungerò davanti a Gerusalemme e in mezzo vi
mezzo il tuo trono. Tu li potrai condurre via porrò il tuo seggio. Tu li condurrai via come
come pecore senza pastore e nemmeno un cane pecore senza pastore e nemmeno un cane abbaierà
abbaierà davanti a te. Queste cose mi sono davanti a te. Queste cose mi sono state dette
state dette prima, io ne ho avuto la secondo la mia preveggenza, mi sono state
rivelazione e l'incarico di annunziarle a te". annunciate e ho ricevuto l’incarico di
comunicarle a te».

Le parole di lei piacquero a Oloferne e ai suoi Gdt Le parole di lei piacquero a Oloferne e ai suoi
servi, i quali tutti ammirarono la sua sapienza 11,20 ufficiali, i quali tutti ammirarono la sua
e dissero: sapienza e dissero:
"Da un capo all'altro della terra non esiste Gdt «Da un capo all’altro della terra non esiste
donna simile, per la bellezza dell'aspetto e il 11,21 donna simile, per la bellezza dell’aspetto e la
senno della parola". saggezza delle parole».
E Oloferne le disse: "Bene ha fatto Dio a Gdt E Oloferne le disse: «Bene ha fatto Dio a
mandarti avanti al tuo popolo, perché resti 11,22 mandarti avanti al tuo popolo, perché la forza
nelle vostre mani la forza e coloro che hanno resti nelle nostre mani e coloro che hanno
disprezzato il mio signore vadano in rovina. disprezzato il mio signore vadano in rovina.

Tu sei bella d'aspetto e saggia nelle parole; Gdt Tu sei graziosa d’aspetto e abile nelle tue
se farai come hai detto, il tuo Dio sarà mio 11,23 parole; se farai come hai detto, il tuo Dio
Dio e tu siederai nel palazzo del re sarà il mio Dio e tu dimorerai nel palazzo del
Nabucodònosor e sarai famosa in tutto il mondo. re Nabucodònosor e sarai famosa in tutto il
mondo».
Ordinò poi che la conducessero dove aveva Gdt Poi Oloferne ordinò che la conducessero dove
disposto le sue argenterie e prescrisse pure 12,1 erano riposte le sue argenterie e prescrisse
che le preparassero la tavola con i cibi pure che le dessero da mangiare dei suoi cibi e
approntati per lui e le dessero da bere il suo le dessero da bere del suo vino.
vino.
Ma disse Giuditta: "Io non toccherò questi Gdt Ma disse Giuditta: «Io non toccherò questi
cibi, perché non ne venga qualche 12,2 cibi, perché non me ne derivi un’occasione di
contaminazione, ma mi saranno serviti quelli caduta, ma mi saranno serviti quelli che ho
che ho portato con me". portato con me».
Oloferne le fece osservare: "Quando verrà a Gdt Oloferne le disse: «Quando verrà a mancare
mancare quello che hai con te, dove andremo a 12,3 quello che hai con te, dove ci riforniremo di
rifornirci di cibi uguali per darteli? In mezzo cibi simili per darteli? In mezzo a noi non c’è
a noi non c'è nessuno della tua gente". nessuno della tua gente».

Ma Giuditta rispose: "Per la tua vita, mio Gdt Giuditta gli rispose: «Per la tua vita, mio
signore, ti assicuro che io, tua serva, non 12,4 signore, ti assicuro che io, tua serva, non
finirò le riserve che ho con me, prima che il finirò le riserve che ho con me, prima che il
Signore abbia compiuto per mano mia quello che Signore abbia compiuto per mano mia quello che
ha stabilito". ha stabilito».
Così i servi di Oloferne la condussero alla Gdt Poi gli ufficiali di Oloferne la condussero
tenda ed essa riposò fino a mezzanotte; poi si 12,5 alla tenda ed ella dormì fino a mezzanotte; poi
alzò all'ora della veglia del mattino. si alzò all’alba, al cambio della guardia del
mattino.
Essa fece dire ad Oloferne: "Comandi il mio Gdt Mandò a dire a Oloferne: «Comandi il mio
signore che lascino uscire la tua serva per la 12,6 signore che lascino uscire la tua serva per la
preghiera". preghiera».
Oloferne comandò alla guardia del corpo di non Gdt Oloferne ordinò alle guardie del corpo di non
impedirla. Rimase così al campo tre giorni: 12,7 impedirla. Rimase così al campo tre giorni:
usciva di notte nella valle sotto Betulia e si usciva di notte nella valle di Betùlia e si
lavava nella zona dell'accampamento alla lavava nella zona dell’accampamento alla
sorgente d'acqua. sorgente d’acqua.
Risalita dal lavacro, pregava il Signore Dio di Gdt Quando risaliva, pregava il Signore, Dio
Israele di dirigere la sua impresa volta a 12,8 d’Israele, di dirigere la sua impresa per
ristabilire i figli del suo popolo. rialzare le sorti dei figli del suo popolo.
Rientrando purificata, rimaneva nella sua Gdt Rientrando purificata, rimaneva nella sua
tenda, finché, verso sera, non le si apprestava 12,9 tenda, finché verso sera non le si portava il
il cibo. cibo.
Ed ecco, al quarto giorno, Oloferne fece Gdt Ed ecco, al quarto giorno, Oloferne fece
preparare un rinfresco riservato ai suoi servi, 12,10 preparare un banchetto riservato ai suoi servi,
senza invitare a mensa alcuno dei suoi senza invitare nessuno dei suoi funzionari.
ufficiali,
e disse a Bagoa, il funzionario incaricato di Gdt Disse a Bagoa, l’eunuco sovrintendente a tutti
tutte le sue cose: "Va' e invita quella donna 12,11 i suoi affari: «Va’ e persuadi la donna ebrea
ebrea che è presso di te a venire con noi, per che è presso di te a venire con noi, per
mangiare e bere assieme a noi, mangiare e bere con noi.
poiché è cosa disonorevole alla nostra Gdt Sarebbe disonorevole per la nostra reputazione
reputazione se lasceremo andare una donna 12,12 trascurare una donna simile senza godere della
simile senza godere della sua compagnia; se non sua compagnia; perché se non la corteggiamo, si
sapremo conquistarla, si farà beffe di noi". farà beffe di noi».

Bagoa, uscito dalla presenza di Oloferne, andò Gdt Bagoa, uscito dalla presenza di Oloferne, andò
da lei e disse: "Non abbia difficoltà questa 12,13 da lei e disse: «Non esiti questa bella
bella ragazza a venire presso il mio signore, fanciulla a venire dal mio signore, per essere
per essere onorata alla sua presenza e bere con onorata alla sua presenza e bere con noi il
noi il vino in giocondità e divenire oggi come vino in allegria e diventare oggi come una
una delle donne assire, che stanno nel palazzo delle donne assire, che stanno nel palazzo di
di Nabucodònosor". Nabucodònosor».

Giuditta rispose a lui: "E chi sono io per Gdt Giuditta gli rispose: «Chi sono io per
osare contraddire il mio signore? Quanto sarà 12,14 contraddire il mio signore? Quanto sarà gradito
gradito ai suoi occhi, mi affretterò a ai suoi occhi, mi affretterò a compierlo e sarà
compierlo e sarà per me motivo di gioia fino al per me motivo di gioia fino al giorno della mia
giorno della mia morte". morte».
Subito si alzò e si adornò delle vesti e d'ogni Gdt Subito si alzò e si adornò delle vesti e d’ogni
altro ornamento muliebre; la sua ancella 12,15 altro ornamento femminile; la sua ancella
l'aveva preceduta e aveva steso a terra per lei l’aveva preceduta e aveva steso a terra per lei
davanti ad Oloferne le pellicce che aveva davanti ad Oloferne le pellicce che aveva avuto
ricevuto da Bagoa per suo uso quotidiano, per da Bagoa per suo uso quotidiano, per
adagiarvisi sopra e prendere cibo. adagiarvisi sopra e prendere cibo.

Giuditta entrò e si adagiò. Il cuore di Gdt Giuditta entrò e si distese. Il cuore di


Oloferne rimase estasiato e si agitò il suo 12,16 Oloferne ne rimase incantato, si turbò il suo
spirito, aumentando molto nel suo cuore la spirito e molto intenso era il suo desiderio di
passione per lei; già da quando l'aveva vista, unirsi a lei: dal giorno in cui l’aveva vista,
cercava l'occasione di sedurla. cercava l’occasione di sedurla.

Le disse pertanto Oloferne: "Bevi e datti alla Gdt Le disse pertanto Oloferne: «Bevi e divertiti
gioia con noi". 12,17 con noi».
Giuditta rispose: "Sì, berrò, signore, perché Gdt Giuditta rispose: «Sì, signore, berrò perché
oggi sento dilatarsi la vita in me, più che 12,18 sento che la mia vita è oggi onorata come non
tutti i giorni che ho vissuto". mai dal giorno della mia nascita».
Incominciò quindi a mangiare e a bere davanti a Gdt Incominciò quindi a mangiare e a bere davanti a
lui ciò che le aveva preparato l'ancella. 12,19 lui ciò che le aveva preparato l’ancella.

Oloferne si deliziò della presenza di lei e Gdt Oloferne si deliziò della presenza di lei e
bevve abbondantemente tanto vino quanto non ne 12,20 bevve abbondantemente tanto vino quanto non ne
aveva mai bevuto solo in un giorno da quando aveva mai bevuto in un solo giorno da quando
era al mondo. era al mondo.
Quando si fece buio, i suoi servi si Gdt Quando si fece buio, i suoi servi si
affrettarono a ritirarsi. Bagoa chiuse dal di 13,1 affrettarono a ritirarsi. Bagoa chiuse la tenda
fuori la tenda e allontanò le guardie dalla dall’esterno e allontanò le guardie dalla vista
vista del suo signore e ognuno andò al proprio del suo signore e ognuno andò a dormire; in
giaciglio; in realtà erano tutti fiaccati, realtà erano tutti estenuati, perché avevano
perché il bere era stato eccessivo. bevuto troppo.

Rimase solo Giuditta nella tenda e Oloferne Gdt Giuditta fu lasciata nella tenda e Oloferne era
buttato sul divano, ubriaco fradicio. 13,2 sprofondato sul suo letto, ubriaco fradicio.

Allora Giuditta ordinò all'ancella di stare Gdt Allora Giuditta ordinò all’ancella di stare
fuori della sua tenda e di aspettare che 13,3 fuori della camera da letto e di aspettare che
uscisse, come aveva fatto ogni giorno; aveva uscisse, come aveva fatto ogni giorno; aveva
detto infatti che sarebbe uscita per la sua detto infatti che sarebbe uscita per la sua
preghiera e anche con Bagoa aveva parlato in preghiera, e anche con Bagoa aveva parlato in
questo senso. questi termini.
Si erano allontanati tutti dalla loro presenza Gdt Si erano allontanati tutti dalla loro presenza
e nessuno, piccolo o grande, era rimasto nella 13,4 e nessuno, dal più piccolo al più grande, era
parte più interna della tenda; Giuditta, rimasto nella camera da letto. Giuditta,
fermatasi presso il divano di lui, disse in fermatasi presso il letto di lui, disse in cuor
cuor suo: "Signore, Dio d'ogni potenza, guarda suo: «Signore, Dio d’ogni potenza, guarda
propizio in quest'ora all'opera delle mie mani propizio in quest’ora all’opera delle mie mani
per l'esaltazione di Gerusalemme. per l’esaltazione di Gerusalemme.

È venuto il momento di pensare alla tua eredità Gdt È venuto il momento di pensare alla tua eredità
e di far riuscire il mio piano per la rovina 13,5 e di far riuscire il mio progetto per la rovina
dei nemici che sono insorti contro di noi". dei nemici che sono insorti contro di noi».

Avvicinatasi alla colonna del letto che era Gdt Avvicinatasi alla sponda del letto che era
dalla parte del capo di Oloferne, ne staccò la 13,6 dalla parte del capo di Oloferne, staccò la
scimitarra di lui; scimitarra di lui;
poi, accostatasi al letto, afferrò la testa di Gdt poi, accostatasi al letto, afferrò la testa di
lui per la chioma e disse: "Dammi forza, 13,7 lui per la chioma e disse: «Dammi forza,
Signore Dio d'Israele, in questo momento". Signore, Dio d’Israele, in questo giorno».
E con tutta la forza di cui era capace lo colpì Gdt E con tutta la sua forza lo colpì due volte al
due volte al collo e gli staccò la testa. 13,8 collo e gli staccò la testa.

Indi ne fece rotolare il corpo giù dal Gdt Indi fece rotolare il corpo giù dal giaciglio e
giaciglio e strappò via le cortine dai 13,9 strappò via la cortina dai sostegni. Poco dopo
sostegni. Poco dopo uscì e consegnò la testa di uscì e consegnò la testa di Oloferne alla sua
Oloferne alla sua ancella, ancella,
la quale la mise nella bisaccia dei viveri e Gdt la quale la mise nella bisaccia dei viveri e
uscirono tutt'e due, secondo il loro uso, per 13,10 uscirono tutt’e due, secondo il loro uso, per
la preghiera; attraversarono il campo, fecero la preghiera. Attraversato l’accampamento,
un giro nella valle, poi salirono sul monte fecero il giro della valle, salirono il monte
verso Betulia e giunsero alle porte della di Betùlia e arrivarono alle sue porte.
città.
Giuditta gridò di lontano al corpo di guardia Gdt Giuditta gridò da lontano al corpo di guardia
delle porte: "Aprite, aprite subito la porta: è 13,11 delle porte: «Aprite, aprite subito la porta: è
con noi Dio, il nostro Dio, per esercitare con noi Dio, il nostro Dio, per esercitare
ancora la sua forza in Israele e la sua potenza ancora la sua forza in Israele e la sua potenza
contro i nemici, come ha dimostrato oggi". contro i nemici, come ha fatto oggi».

Non appena gli uomini della sua città sentirono Gdt Appena gli uomini della sua città sentirono la
la sua voce, corsero giù in fretta alla porta 13,12 sua voce, corsero giù in fretta alla porta
della città e chiamarono gli anziani. della città e chiamarono gli anziani.

Corsero tutti, piccoli e grandi, perché non Gdt Corsero tutti, dal più piccolo al più grande,
s'aspettavano il suo arrivo; aprirono dunque la 13,13 perché non si aspettavano il suo arrivo;
porta, le accolsero dentro e, acceso il fuoco aprirono dunque la porta, le accolsero dentro
per far chiaro, si fecero loro attorno. e, acceso il fuoco per fare luce, si strinsero
attorno a loro.
Giuditta disse loro a gran voce: "Lodate Dio, Gdt Giuditta disse loro a gran voce: «Lodate Dio,
lodatelo; lodate Dio, perché non ha distolto la 13,14 lodatelo; lodate Dio, perché non ha allontanato
sua misericordia dalla casa d'Israele, ma ha la sua misericordia dalla casa d’Israele, ma in
colpito i nostri nemici in questa notte per questa notte per mano mia ha colpito i nostri
mano mia". nemici».
Estrasse allora la testa dalla bisaccia e la Gdt Allora tirò fuori la testa dalla bisaccia e la
mise in mostra dicendo loro: "Ecco la testa di 13,15 mise in mostra dicendo loro: «Ecco la testa di
Oloferne, comandante supremo dell'esercito Oloferne, comandante supremo dell’esercito
assiro; ecco le cortine sotto le quali giaceva assiro, ed ecco la cortina sotto la quale
ubriaco; Dio l'ha colpito per mano di donna. giaceva ubriaco; il Signore l’ha colpito per
mano di una donna.
Viva dunque il Signore, che mi ha protetto Gdt Viva dunque il Signore, che mi ha protetto
nella mia impresa, perché costui si è lasciato 13,16 nella mia impresa, perché costui si è lasciato
ingannare dal mio volto a sua rovina, ma non ha ingannare dal mio volto a sua rovina, ma non ha
potuto compiere alcun male con me a mia commesso peccato con me, a mia contaminazione e
contaminazione e vergogna". vergogna».
Tutto il popolo era oltremodo fuori di sé e Gdt Tutto il popolo si stupì profondamente e tutti
tutti si chinarono ad adorare Dio, esclamando 13,17 si chinarono ad adorare Dio, esclamando in
in coro: "Benedetto sei tu, nostro Dio, che hai coro: «Benedetto sei tu, nostro Dio, che hai
annientato in questo giorno i nemici del tuo annientato in questo giorno i nemici del tuo
popolo". popolo».
Ozia a sua volta le disse: "Benedetta sei tu, Gdt Ozia a sua volta le disse: «Benedetta sei tu,
figlia, davanti al Dio altissimo più di tutte 13,18 figlia, davanti al Dio altissimo più di tutte
le donne che vivono sulla terra e benedetto il le donne che vivono sulla terra, e benedetto il
Signore Dio che ha creato il cielo e la terra e Signore Dio che ha creato il cielo e la terra e
ti ha guidato a troncare la testa del capo dei ti ha guidato a troncare la testa del capo dei
nostri nemici. nostri nemici.
Davvero il coraggio che hai avuto non cadrà dal Gdt Davvero il coraggio che ti ha sostenuto non
cuore degli uomini, che ricorderanno sempre la 13,19 sarà dimenticato dagli uomini, che ricorderanno
potenza di Dio. per sempre la potenza di Dio.
Dio faccia riuscire questa impresa a tua Gdt Dio compia per te queste cose a tua perenne
perenne esaltazione, ricolmandoti di beni, in 13,20 esaltazione, ricolmandoti di beni, in
riconoscimento della prontezza con cui hai riconoscimento della prontezza con cui hai
esposto la vita di fronte all'umiliazione della esposto la vita di fronte all’umiliazione della
nostra stirpe, e hai sollevato il nostro nostra stirpe, e ti sei opposta alla nostra
abbattimento, comportandoti rettamente davanti rovina, comportandoti rettamente davanti al
al nostro Dio". E tutto il popolo esclamò: nostro Dio». E tutto il popolo esclamò: «Amen!
"Amen! Amen!". Amen!».

Giuditta rispose loro: "Ascoltatemi bene, Gdt Giuditta rispose loro: «Ascoltatemi, fratelli:
fratelli: prendete questa testa e appendetela 14,1 prendete questa testa e appendetela sugli
sugli spalti delle vostre mura. spalti delle vostre mura.
Attendete poi che sia apparsa la luce del Gdt Quando apparirà la luce del mattino e il sole
mattino e sia sorto il sole sulla terra: 14,2 sorgerà sulla terra, prenderete ciascuno le
allora, ognuno prenda l'armatura da guerra e vostre armature da guerra e ogni uomo valido
ogni uomo valido esca dalla città. Quindi, date uscirà dalla città. Quindi date inizio
inizio all'azione contro di loro come se all’azione contro di loro come se voleste
voleste scendere al piano contro le prime scendere in pianura contro le prime difese
difese degli Assiri, ma in realtà non degli Assiri, ma non scenderete.
scenderete.

Quelli prenderanno le loro armi e correranno Gdt Quelli prenderanno le loro armi e correranno
entro il loro accampamento a svegliare i capi 14,3 nel loro accampamento a svegliare i capi
dell'esercito assiro. Poi si raduneranno dell’esercito assiro. Poi si raduneranno
insieme davanti alla tenda di Oloferne, ma non insieme davanti alla tenda di Oloferne, ma non
lo troveranno e così si lasceranno prendere dal lo troveranno e così si lasceranno prendere dal
terrore e fuggiranno davanti a voi. terrore e fuggiranno davanti a voi.

Allora inseguiteli voi e quanti abitano Gdt Allora inseguiteli voi e quanti abitano
l'intero territorio d'Israele e abbatteteli 14,4 l’intero territorio d’Israele e abbatteteli
nella loro fuga. nella loro fuga.
Ma, prima di far questo, chiamatemi Achior Gdt Ma, prima di far questo, chiamatemi Achiòr
l'Ammonita, perché venga a vedere e riconoscere 14,5 l’Ammonita, perché venga a vedere e riconoscere
colui che ha disprezzato la casa d'Israele e colui che ha disprezzato la casa d’Israele e
che l'ha inviato qui tra noi come per votarlo che lo ha inviato qui tra noi come per
alla morte". destinarlo alla morte».
Chiamarono subito Achior dalla casa di Ozia ed Gdt Chiamarono subito Achiòr dalla casa di Ozia ed
egli appena giunse e vide la testa di Oloferne 14,6 egli, appena giunse e vide la testa di Oloferne
in mano ad un uomo in mezzo al popolo radunato, in mano ad un uomo in mezzo al popolo radunato,
cadde a terra e rimase senza fiato. cadde a terra e rimase senza respiro.

Quando l'ebbero sollevato, si gettò ai piedi di Gdt Quando l’ebbero sollevato, si gettò ai piedi di
Giuditta pieno di riverenza per la sua persona 14,7 Giuditta pieno di riverenza per la sua persona
e disse: "Benedetta sei tu in tutto e disse: «Benedetta sei tu in ogni tenda di
l'accampamento di Giuda e in mezzo a tutti i Giuda e tra tutti i popoli: quanti udranno il
popoli: quanti udranno il tuo nome si tuo nome saranno presi da terrore.
sentiranno scossi.
Ma ora raccontami quanto hai fatto in questi Gdt Ed ora raccontami tutto quello che hai fatto in
giorni". Giuditta gli narrò in mezzo al popolo 14,8 questi giorni». E Giuditta in mezzo al popolo
quanto aveva compiuto dal giorno in cui era gli narrò quanto aveva compiuto dal giorno in
partita fino al momento in cui parlava. cui era partita fino al momento in cui parlava
loro.
Quando finì di parlare, il popolo scoppiò in Gdt Quando finì di parlare, il popolo scoppiò in
alte grida di giubilo e riempì la città di voci 14,9 alte grida di giubilo e riempì la città di voci
festose. festose.
Allora Achior, vedendo quanto aveva fatto il Gdt Allora Achiòr, vedendo quello che il Dio
Dio di Israele, credette fermamente in Dio, si 14,10 d’Israele aveva fatto, credette fermamente in
fece circoncidere e fu aggregato Dio, si fece circoncidere e fu accolto nella
definitivamente alla casa d'Israele. casa d’Israele fino ad oggi.
Quando spuntò il mattino, appesero la testa di Gdt Quando spuntò il mattino, appesero la testa di
Oloferne alle mura; poi ogni uomo prese le sue 14,11 Oloferne alle mura; poi ogni uomo prese le sue
armi e scesero lungo i sentieri del monte armi e scesero lungo i sentieri del monte,
divisi in manipoli. divisi in manipoli.
Appena li videro, gli Assiri mandarono in cerca Gdt Appena li videro, gli Assiri mandarono a
dei loro capi e questi corsero dagli strateghi, 14,12 informare i loro capi e questi corsero dagli
dai chiliarchi e da tutti i loro ufficiali. strateghi, dai chiliarchi e da tutti i loro
comandanti.
Poi si radunarono davanti alla tenda di Gdt Poi si radunarono davanti alla tenda di
Oloferne e dissero al suo attendente: "Sveglia 14,13 Oloferne e dissero al suo attendente: «Sveglia
il nostro signore, perché quegli schiavi hanno il nostro signore, perché quegli schiavi hanno
osato scendere per darci battaglia, a loro osato scendere per darci battaglia e così
estrema rovina". distruggerci completamente».

Bagoa entrò e bussò alle cortine della tenda, Gdt Bagoa entrò e bussò alla parete della tenda,
poiché pensava che egli dormisse con Giuditta. 14,14 poiché pensava che egli dormisse con Giuditta.

Ma siccome nessuno rispondeva, aprì ed entrò Gdt Ma siccome nessuno rispondeva, aprì ed entrò
nella parte più interna della tenda e lo trovò 14,15 nella camera da letto e lo trovò morto, steso a
cadavere, steso a terra vicino all'ingresso, terra vicino all’ingresso, con la testa
con la testa tagliata via dal tronco. tagliata via dal tronco.

Allora diede in alte grida di dolore e di Gdt Allora diede in alte grida di dolore e di
lamento, urlando con tutte le forze e 14,16 lamento, urlando con tutte le forze e
stracciandosi le vesti. stracciandosi le vesti.
Poi si precipitò nella tenda dove era Gdt Poi si precipitò nella tenda dove era
alloggiata Giuditta e non ve la trovò. Allora 14,17 alloggiata Giuditta e non la trovò. Allora
corse fuori davanti al popolo e gridò: corse fuori davanti al popolo e gridò:

"Gli schiavi ci hanno traditi! Una sola donna Gdt «Gli schiavi ci hanno traditi! Una sola donna
ebrea ha gettato la vergogna sulla casa del re 14,18 ebrea ha gettato la vergogna sulla casa del re
Nabucodònosor! Oloferne eccolo a terra e la Nabucodònosor! Oloferne eccolo a terra, ed è
testa non è più sul suo busto". privo della testa».
I comandanti dell'esercito assiro, appena Gdt I comandanti dell’esercito assiro, appena
udirono questo annunzio, si stracciarono i 14,19 udirono questo annuncio, si stracciarono i
mantelli e rimasero terribilmente sconvolti nel mantelli e rimasero terribilmente sconvolti nel
loro animo; risuonarono entro l'accampamento loro animo; entro l’accampamento si elevarono
altissime le loro grida e gli urli di dolore. altissime le loro grida e le urla di dolore.

Tutti gli altri che erano nelle tende, appena Gdt Tutti quelli che erano nelle tende, appena
seppero dell'accaduto, restarono allibiti 15,1 seppero dell’accaduto, restarono allibiti

e furono presi dal panico e nessuno volle più Gdt e furono presi da paura e terrore, e nessuno
restare vicino al compagno, ma tutti si 15,2 volle più restare a fianco dell’altro, ma tutti
sparsero in fuga in ogni senso nella pianura e insieme, disperdendosi, fuggivano per ogni
su per i monti. sentiero della pianura e della montagna.

Anche quelli accampati sulle montagne intorno a Gdt Anche quelli accampati sulle montagne intorno a
Betulia si diedero alla fuga. A questo punto 15,3 Betùlia si diedero alla fuga. A questo punto
gli Israeliti, cioè quanti tra di loro erano gli Israeliti, cioè quanti tra loro erano abili
atti alle armi, si buttarono su di essi. alle armi, si buttarono su di loro.

Ozia mandò subito a Betomastaim, a Bebai, a Gdt Ozia mandò subito a Betomestàim, a Bebài, a
Cobai, a Cola e in tutti i territori d'Israele 15,4 Coba, a Cola e in tutti i territori d’Israele
messaggeri ad annunziare l'accaduto e a messaggeri ad annunciare l’accaduto e a
invitare tutti a gettarsi sui nemici e invitare tutti a gettarsi sui nemici per
annientarli. sterminarli.
Appena gli Israeliti udirono ciò, tutti Gdt Appena gli Israeliti udirono ciò, tutti
compatti piombarono su di loro e li fecero a 15,5 compatti piombarono su di loro e li fecero a
pezzi arrivando fino a Coba. Scesero in campo pezzi arrivando fino a Coba. Scesero in campo
anche quelli di Gerusalemme e di tutta la zona anche quelli di Gerusalemme e di tutta la zona
montuosa, perché anche a loro avevano riferito montuosa, perché anche a loro avevano riferito
i casi successi nell'accampamento dei loro quello che era accaduto nell’accampamento dei
nemici. Quelli che abitavano in Gàlaad e nella loro nemici. Quelli che abitavano in Gàlaad e
Galilea li colpirono terribilmente aggirandoli, nella Galilea li accerchiarono colpendoli
arrivando fino a Damasco e al suo territorio. terribilmente, finché giunsero a Damasco e nel
suo territorio.
I cittadini rimasti in Betulia si gettarono sul Gdt Gli altri che erano rimasti a Betùlia si
campo degli Assiri, si impadronirono delle loro 15,6 gettarono sul campo degli Assiri, si
spoglie e ne trassero ingente ricchezza. impadronirono delle loro spoglie e si
arricchirono grandemente.
Gli Israeliti tornati dalla strage si Gdt Gli Israeliti tornati dalla strage si
impadronirono del resto e le borgate e i 15,7 impadronirono del resto e le borgate e i
villaggi del monte e del piano vennero in villaggi del monte e del piano vennero in
possesso di grande bottino, poiché ve n'era in possesso di grande bottino, poiché ve n’era in
grandissima quantità. grandissima quantità.
Allora il sommo sacerdote Ioakìm, e il Gdt Allora il sommo sacerdote Ioakìm e il consiglio
consiglio degli anziani degli Israeliti, che 15,8 degli anziani degli Israeliti, che abitavano a
abitavano in Gerusalemme, vennero a vedere i Gerusalemme, vennero a vedere i benefìci che il
benefici che il Signore aveva operato per Signore aveva operato per Israele e anche per
Israele e inoltre per vedere Giuditta e incontrare Giuditta e salutarla.
porgerle il loro omaggio.
Appena furono entrati in casa sua, tutti Gdt Appena furono entrati in casa sua, tutti
insieme le rivolsero parole di benedizione ed 15,9 insieme le rivolsero parole di benedizione ed
esclamarono al suo indirizzo: "Tu sei la gloria esclamarono verso di lei: «Tu sei la gloria di
di Gerusalemme, tu magnifico vanto d'Israele, Gerusalemme, tu magnifico vanto d’Israele, tu
tu splendido onore della nostra gente. splendido onore della nostra gente.

Tutto questo hai compiuto con la tua mano, Gdt Compiendo tutto questo con la tua mano, hai
egregie cose hai operato per Israele, di esse 15,10 operato per Israele nobili cose: di esse Dio si
Dio si è compiaciuto. Sii sempre benedetta è compiaciuto. Sii per sempre benedetta dal
dall'onnipotente Signore". Tutto il popolo Signore onnipotente». Tutto il popolo
soggiunse: "Amen!". soggiunse: «Amen!».
Tutto il popolo continuò per trenta giorni a Gdt Per trenta giorni tutto il popolo continuò a
saccheggiare l'accampamento. A Giuditta diedero 15,11 saccheggiare l’accampamento. A Giuditta diedero
la tenda di Oloferne, tutte le argenterie, i la tenda di Oloferne, tutte le argenterie, i
divani, i vasi e tutti gli arredi: essa prese letti, i vasi e tutti gli arredi di lui. Ella
tutto in consegna e cominciò a caricarlo sulla prese tutto in consegna e caricò la sua mula;
sua mula, poi aggiogò i suoi carri e vi poi aggiogò anche i suoi carri e vi accatastò
accumulò sopra la roba. sopra tutte quelle cose.

Intanto si radunarono tutte le donne d'Israele Gdt Tutte le donne d’Israele si radunarono per
per vederla e la colmavano di elogi e composero 15,12 vederla e la colmarono di elogi e composero tra
tra loro una danza in suo onore. Essa prese in loro una danza in suo onore. Ella prese in mano
mano dei tirsi e li distribuì alle donne che dei tirsi e li distribuì alle donne che erano
erano con lei. con lei.
Insieme con esse si incoronò di fronde di Gdt Insieme con loro si incoronò di fronde di
ulivo: precedette tutto il popolo, guidando la 15,13 ulivo: si mise in testa a tutto il popolo,
danza di tutte le donne, mentre ogni Israelita guidando la danza di tutte le donne, mentre
seguiva in armi portando corone; risuonavano seguivano, armati, tutti gli uomini d’Israele,
inni sulle loro labbra. portando corone e inneggiando con le loro
labbra.
Allora Giuditta intonò questo canto di Gdt Allora Giuditta intonò questo canto di
riconoscenza in mezzo a tutto Israele e tutto 15,14 riconoscenza in mezzo a tutto Israele e tutto
il popolo accompagnava a gran voce questa lode. il popolo accompagnava a gran voce questa lode.

Giuditta disse: "Lodate il mio Dio con i Gdt Giuditta disse: «Intonate un inno al mio Dio
timpani, cantate al Signore con cembali, 16,1 con i tamburelli, cantate al Signore con i
elevate a lui l'accordo del salmo e della lode; cimbali, componete per lui un salmo di lode;
esaltate e invocate il suo nome. esaltate e invocate il suo nome!
Poiché il Signore è il Dio che stronca le Gdt Poiché il Signore è il Dio che stronca le
guerre; egli mi ha riportata nel suo 16,2 guerre; ha posto il suo accampamento in mezzo
accampamento in mezzo al suo popolo, mi ha al popolo, mi ha salvata dalle mani dei miei
salvata dalle mani dei miei persecutori. persecutori.
Calò Assur dai monti, giù da settentrione, calò Gdt Assur venne dai monti, giù da settentrione,
con le torme dei suoi armati, il suo numero 16,3 venne con migliaia dei suoi armati; la loro
ostruì i torrenti, i suoi cavalli coprirono i moltitudine ostruì i torrenti, i loro cavalli
colli. coprirono i colli.
Affermò di bruciare il mio paese, di stroncare Gdt Disse che avrebbe bruciato il mio paese,
i miei giovani con la spada, di schiacciare al 16,4 stroncato i miei giovani con la spada e
suolo i miei lattanti, di prender come preda i schiacciato al suolo i miei lattanti, che
miei fanciulli, di rapire le mie vergini. avrebbe preso in ostaggio i miei fanciulli, e
rapito le mie vergini.
Il Signore onnipotente li ha rintuzzati per Gdt Il Signore onnipotente li ha respinti con la
mano di donna! 16,5 mano di una donna!
Poiché non cadde il loro capo contro giovani Gdt Infatti il loro capo non fu colpito da giovani,
forti, né figli di titani lo percossero, né 16,6 né lo percossero figli di titani, né alti
alti giganti l'oppressero, ma Giuditta figlia giganti l’oppressero, ma Giuditta, figlia di
di Merari, con la bellezza del suo volto lo Merarì, lo fiaccò con la bellezza del suo
fiaccò. volto.
Essa depose la veste di vedova per sollievo Gdt Ella depose la veste di vedova per sollievo
degli afflitti in Israele, si unse con aroma il 16,7 degli afflitti in Israele, si unse il volto con
volto, aromi,
cinse del diadema i capelli, indossò una veste Gdt cinse i suoi capelli con un diadema e indossò
di lino per sedurlo. 16,8 una veste di lino per sedurlo.
I suoi sandali rapirono i suoi occhi la sua Gdt I suoi sandali rapirono i suoi occhi, la sua
bellezza avvinse il suo cuore e la scimitarra 16,9 bellezza avvinse il suo cuore e la scimitarra
gli troncò il collo. gli troncò il collo.
I Persiani rabbrividirono per il suo coraggio, Gdt I Persiani rabbrividirono per il suo coraggio,
per la sua forza raccapricciarono i Medi. 16,10 per la sua forza fremettero i Medi.

Allora i miei poveri alzarono il grido di Gdt Allora i miei poveri alzarono il grido di
guerra e quelli si spaventarono; i miei deboli 16,11 guerra e quelli si spaventarono, i miei deboli
alzarono il grido e quelli furono sconvolti; gridarono forte, e quelli furono sconvolti;
gettarono alte grida e quelli volsero in fuga. gettarono alte grida, e quelli volsero in fuga.

Come figli di donnicciuole li trafissero, li Gdt Figli di giovani donne li trafissero, li


trapassarono come disertori, perirono sotto le 16,12 trapassarono come disertori, perirono nella
schiere del mio Signore. battaglia del mio Signore.
Innalzerò al mio Dio un canto nuovo: Signore, Gdt Canterò al mio Dio un canto nuovo: Signore,
grande sei tu e glorioso, mirabile nella tua 16,13 grande sei tu e glorioso, mirabile nella
potenza e invincibile. potenza e invincibile.
Ti sia sottomessa ogni tua creatura: perché tu Gdt Ti sia sottomessa ogni tua creatura: perché tu
dicesti e tutte le cose furon fatte; mandasti 16,14 hai detto e tutte le cose furono fatte, hai
il tuo spirito e furono costruite e nessuno può mandato il tuo spirito e furono costruite,
resistere alla tua voce. nessuno resisterà alla tua voce.
I monti sulle loro basi insieme con le acque Gdt I monti sulle loro basi sussulteranno insieme
sussulteranno, davanti a te le rocce si 16,15 con le acque, davanti a te le rocce si
struggeranno come cera; ma a coloro che ti scioglieranno come cera; ma a coloro che ti
temono tu sarai sempre propizio. temono tu sarai sempre propizio.
Poca cosa è per te ogni sacrificio in soave Gdt Poca cosa è per te ogni sacrificio di soave
odore, non basta quanto è pingue per farti un 16,16 odore, e meno ancora ogni grasso offerto a te
olocausto; ma chi teme il Signore è sempre in olocausto; ma chi teme il Signore è sempre
grande. grande.
Guai alle genti che insorgono contro il mio Gdt Guai alle genti che insorgono contro il mio
popolo: il Signore onnipotente li punirà nel 16,17 popolo: il Signore onnipotente li punirà nel
giorno del giudizio, immettendo fuoco e vermi giorno del giudizio, metterà fuoco e vermi
nelle loro carni, e piangeranno nel tormento nelle loro carni, e piangeranno nel tormento
per sempre". per sempre».
Quando giunsero a Gerusalemme si prostrarono ad Gdt Quando giunsero a Gerusalemme, si prostrarono
adorare Dio e, appena il popolo fu purificato, 16,18 ad adorare Dio e, appena il popolo fu
offrirono i loro olocausti e le offerte purificato, offrirono i loro olocausti, le
spontanee e i doni. offerte spontanee e i doni.
Giuditta dedicò tutti gli oggetti di Oloferne, Gdt Giuditta offrì in voto a Dio tutti gli oggetti
che il popolo le aveva dati, e anche la cortina 16,19 di Oloferne che il popolo le aveva dato, e
che aveva presa direttamente dal letto di lui, anche la cortina che aveva preso direttamente
come offerta consacrata a Dio. dalla camera da letto di lui.

Il popolo continuò a far festa in Gerusalemme Gdt Il popolo continuò a far festa a Gerusalemme
vicino al tempio per tre mesi e Giuditta rimase 16,20 vicino al tempio per tre mesi e Giuditta rimase
con loro. con loro.
Dopo quei giorni, ognuno tornò nella propria Gdt Dopo quei giorni ognuno tornò nella propria
sede ereditaria; Giuditta tornò a Betulia e 16,21 dimora, e anche Giuditta tornò a Betùlia e
dimorò nella sua proprietà e divenne famosa in rimase nella sua proprietà. Per il resto della
tutta la terra durante la sua vita. sua vita fu famosa in tutta la terra.
Molti ne erano anche invaghiti, ma nessun uomo Gdt Molti se ne invaghirono, ma nessun uomo la
potè avvicinarla per tutti i giorni della sua 16,22 conobbe per tutti i giorni della sua vita, da
vita da quando suo marito Manàsse morì e fu quando suo marito Manasse morì e fu riunito al
riunito al suo popolo. suo popolo.
Essa andò molto avanti negli anni protraendo la Gdt Ella andò molto avanti negli anni, protraendo
vecchiaia nella casa del marito fino a 16,23 la vecchiaia nella casa del marito fino a
centocinque anni: alla sua ancella preferita centocinque anni. Concesse pure la libertà alla
aveva concesso la libertà. Morì in Betulia e la sua ancella preferita. Quando morì a Betùlia,
seppellirono nella grotta sepolcrale del marito la seppellirono nella grotta sepolcrale del
Manàsse marito Manasse
e la casa d'Israele la pianse sette giorni. Gdt e la casa d’Israele la pianse sette giorni.
Prima di morire aveva diviso i suoi beni tra i 16,24 Prima di morire aveva diviso i suoi beni tra i
parenti più stretti di Manàsse suo marito e tra parenti più stretti di Manasse, suo marito, e
i parenti più stretti della sua famiglia. tra i parenti più stretti della sua famiglia.

Né vi fu più nessuno che incutesse timore agli Gdt Non vi fu più nessuno che incutesse timore agli
Israeliti finché visse Giuditta e per un lungo 16,25 Israeliti finché visse Giuditta e per lungo
periodo dopo la sua morte. tempo dopo la sua morte.
Nel secondo anno del regno del gran re Assuero, Est_gr Nel secondo anno di regno del grande re
il giorno primo di Nisan, Mardocheo figlio di 1,1a Artaserse, il giorno primo di Nisan, Mardocheo,
Iair, figlio di Simei, figlio di Kis, della figlio di Giàiro, figlio di Simei, figlio di
tribù di Beniamino ebbe un sogno. Kis, della tribù di Beniamino, ebbe in sogno
una visione.
Era un Giudeo che abitava nella città di Susa, Est_gr Egli era un Giudeo che abitava nella città di
uomo grande, che prestava servizio alla corte 1,1b Susa, un uomo ragguardevole, che prestava
del re servizio alla corte del re
e proveniva dal gruppo degli esuli che Est_gr e proveniva dal gruppo degli esuli che
Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportato 1,1c Nabucodònosor, re di Babilonia, aveva deportato
da Gerusalemme con Ieconìa re della Giudea. da Gerusalemme con Ieconia, re della Giudea.

Questo era il suo sogno: ecco grida e tumulto, Est_gr Questo fu il suo sogno: ecco, grida e tumulto,
tuoni e terremoto, agitazione sulla terra. 1,1d tuoni e terremoto, sconvolgimenti sulla terra.

Ecco due enormi draghi avanzarono, pronti tutti Est_gr Ed ecco: due enormi draghi avanzarono, tutti e
e due alla lotta, e risuonò potente il loro 1,1e due pronti alla lotta, e risuonò potente il
sibilo. loro grido.
Al loro sibilo ogni nazione si preparò alla Est_gr Al loro grido ogni nazione si preparò alla
guerra, per combattere contro il popolo dei 1,1f guerra, per combattere contro il popolo dei
giusti. giusti.
Ecco un giorno di tenebre e di caligine, di Est_gr Ecco, un giorno di tenebre e di caligine!
tribolazione e angustia, di malessere e grande 1,1g Tribolazione e angustia, afflizione e grandi
agitazione sulla terra. sconvolgimenti sulla terra!
Tutta la nazione dei giusti fu agitata: essi Est_gr Tutta la nazione dei giusti rimase sconvolta:
temevano la propria rovina, si prepararono a 1,1h essi, temendo la propria rovina, si prepararono
perire e gridarono a Dio. a morire e levarono a Dio il loro grido.

Ma dal loro grido sorse, come da una piccola Est_gr Ma dal loro grido, come da una piccola fonte,
fonte, un grande fiume, acque copiose. 1,1i sorse un grande fiume con acque abbondanti.

Spuntò la luce e il sole: gli umili furono Est_gr Apparvero la luce e il sole: gli umili furono
esaltati e divorarono i superbi. 1,1k esaltati e divorarono i superbi.
Mardocheo allora si svegliò: aveva visto questo Est_gr Mardocheo allora si svegliò: aveva visto questo
sogno e che cosa Dio aveva deciso di fare; 1,1l sogno e quello che Dio aveva deciso di fare; in
continuava a ripensarvi entro il suo cuore e cuor suo continuava a ripensarvi fino a notte,
cercava di comprenderlo, in ogni suo cercando di comprenderlo in ogni suo
particolare, fino a notte. particolare.
Mardocheo alloggiava alla corte con Bigtàn e Est_gr Mardocheo alloggiava alla corte con Gabatà e
Tères, i due eunuchi del re che custodivano la 1,1m Tarra, i due eunuchi del re che custodivano la
corte, corte.
quando udì i loro ragionamenti e, indagando sui Est_gr Intese i loro ragionamenti, indagò sui loro
loro disegni, venne a sapere che quelli si 1,1n disegni e venne a sapere che quelli si
preparavano a mettere le mani sul re Assuero. preparavano a mettere le mani sul re Artaserse.
Allora ne avvertì il re. Allora ne avvertì il re.
Il re sottopose i due eunuchi a un Est_gr Il re sottopose i due eunuchi a un
interrogatorio: essi confessarono e furono 1,1o interrogatorio: essi confessarono e furono
tolti di mezzo. tolti di mezzo.
Poi il re fece scrivere queste cose nelle Est_gr Poi il re fece scrivere questi fatti nelle
cronache e anche Mardocheo le mise in iscritto. 1,1p cronache e anche Mardocheo li mise per
iscritto.
Il re costituì Mardocheo funzionario della Est_gr Il re costituì Mardocheo funzionario della
corte e gli fece regali in compenso di queste 1,1q corte e gli fece regali in compenso di queste
cose. cose.
Ma vi era anche Amàn figlio di Hammedàta, Est_gr Ma vi era anche Aman, figlio di Amadàta, il
l'Agaghita, che era potente davanti al re e 1,1r Bugeo, che era molto stimato presso il re e
cercò il modo di far del male a Mardocheo e al cercò il modo di fare del male a Mardocheo e al
suo popolo per l'affare dei due eunuchi del re. suo popolo, per questa faccenda che riguardava
i due eunuchi del re.
Al tempo di Assuero, di quell'Assuero che Est_gr Dopo queste cose, al tempo di Artaserse –
regnava dall'India fino all'Etiopia sopra 1,1 quell’Artaserse che regnava dall’India sopra
centoventisette province, centoventisette province –,
in quel tempo, dunque, il re Assuero che sedeva Est_gr proprio in quel tempo il re Artaserse, che
sul trono del suo regno nella cittadella di 1,2 regnava nella città di Susa,
Susa,
l'anno terzo del suo regno fece un banchetto a Est_gr l’anno terzo del suo regno fece un banchetto
tutti i suoi principi e ai suoi ministri. I 1,3 per gli amici e per quelli delle altre
capi dell'esercito di Persia e di Media, i nazionalità, per i nobili dei Persiani e i dei
nobili e i governatori delle province furono Medi e per i prefetti delle province.
riuniti alla sua presenza.
Dopo aver così mostrato loro le ricchezze e la Est_gr Dopo aver mostrato loro le ricchezze del suo
gloria del suo regno e il fasto magnifico della 1,4 regno e il fasto attraente della sua ricchezza
sua grandezza per molti giorni, per centottanta per centoottanta giorni,
giorni,
passati questi giorni il re fece un altro Est_gr quando si compirono i giorni delle nozze, il re
banchetto di sette giorni, nel cortile del 1,5 fece un banchetto per i rappresentanti delle
giardino della reggia, per tutto il popolo che nazioni che si trovavano nella città, per sei
si trovava nella cittadella di Susa, dal più giorni, nella sala della reggia.
grande al più piccolo.
Vi erano cortine di lino fine e di porpora Est_gr La sala era adornata con drappi di lino
viola, sospese con cordoni di bisso e di 1,6 delicato e pregiato, appesi a cordoni di lino
porpora rossa ad anelli d'argento e a colonne color porpora, fissati a ganci d’oro e
di marmo bianco; divani d'oro e d'argento sopra d’argento, su colonne di marmo pario e di
un pavimento di marmo verde, bianco e di pietra. I divani erano d’oro e d’argento, sopra
madreperla e di pietre a colori. un pavimento di pietra verde smeraldo e di
madreperla e di marmo pario; vi erano inoltre
tappeti con ricami variegati e rose disposte in
circolo.

Si porgeva da bere in vasi d'oro di forme Est_gr Per bere c’erano coppe d’oro e d’argento, come
svariate e il vino del re era abbondante, 1,7 pure un piccolo calice di turchese, del valore
grazie alla liberalità del re. di trentamila talenti. Il vino era abbondante e
dolce e lo stesso re ne beveva.
Era dato l'ordine di non forzare alcuno a bere, Est_gr Si poteva bere senza limiti: così infatti aveva
poiché il re aveva prescritto a tutti i 1,8 voluto il re, ordinando ai camerieri di
maggiordomi che lasciassero fare a ciascuno soddisfare il desiderio suo e degli altri.
secondo la propria volontà.
Anche la regina Vasti offrì un banchetto alle Est_gr Anche Vasti, la regina, tenne un banchetto per
donne nella reggia del re Assuero. 1,9 le donne nella stessa reggia di Artaserse.

Il settimo giorno, il re che aveva il cuore Est_gr Il settimo giorno il re, euforico per il vino,
allegro per il vino, ordinò a Meumàn, a 1,10 ordinò ad Aman, Bazan, Tarra, Borazè, Zatoltà,
Bizzetà, a Carbonà, a Bigtà, ad Abagtà, a Zetàr Abatazà, Tarabà, i sette eunuchi che erano al
e a Carcàs, i sette eunuchi che servivano alla servizio del re Artaserse,
presenza del re Assuero,
che conducessero davanti a lui la regina Vasti Est_gr di far venire davanti a lui la regina per
con la corona reale, per mostrare al popolo e 1,11 intronizzarla, ponendole sul capo il diadema, e
ai capi la sua bellezza; essa infatti era di per mostrare ai prìncipi e alle nazioni la sua
aspetto avvenente. bellezza: era infatti molto bella.

Ma la regina Vasti rifiutò di venire, contro Est_gr Ma la regina Vasti rifiutò di andare con gli
l'ordine che il re aveva dato per mezzo degli 1,12 eunuchi. Il re ne fu addolorato e irritato
eunuchi; il re ne fu assai irritato e la
collera si accese dentro di lui.
Allora il re interrogò i sapienti, conoscitori Est_gr e disse ai suoi amici: «Così e così ha parlato
dei tempi. - Poiché gli affari del re si 1,13 Vasti: giudicate, dunque, secondo la legge e il
trattavano così, alla presenza di quanti diritto».
conoscevano la legge e il diritto,
e i più vicini a lui erano Carsenà, Setàr, Est_gr Si fecero avanti Archeseo e Sarsateo e
Admàta, Tarsìs, Mères, Marsenà e Memucàn, sette 1,14 Maleseàr, prìncipi dei Persiani e dei Medi, che
capi della Persia e della Media che erano suoi erano più vicini al re e che, primi, sedevano
consiglieri e sedevano ai primi posti nel accanto al re,
regno. -
Domandò dunque: "Secondo la legge, che cosa si Est_gr e gli espressero il proprio parere su che cosa
deve fare alla regina Vasti che non ha eseguito 1,15 si dovesse fare alla regina Vasti, secondo le
l'ordine datole dal re Assuero per mezzo degli leggi, perché non aveva eseguito l’ordine
eunuchi?". datole dal re Artaserse per mezzo degli
eunuchi.
Memucàn rispose alla presenza del re e dei Est_gr Mucheo disse in presenza del re e dei prìncipi:
principi: "La regina Vasti ha mancato non solo 1,16 «La regina Vasti ha mancato non solo nei
verso il re, ma anche verso tutti i capi e confronti del re, ma anche nei confronti di
tutti i popoli che sono nelle province del re tutti i prìncipi e i capi del re
Assuero.
Perché quello che la regina ha fatto si saprà Est_gr – infatti costui aveva riferito loro le parole
da tutte le donne e le indurrà a disprezzare i 1,17 della regina e come ella aveva risposto al re –
propri mariti; esse diranno: Il re Assuero e, come ella ha risposto al re Artaserse,
aveva ordinato che si conducesse alla sua
presenza la regina Vasti ed essa non vi è
andata.
Da ora innanzi le principesse di Persia e di Est_gr così oggi le altre principesse dei capi dei
Media che sapranno il fatto della regina ne 1,18 Persiani e dei Medi, avendo udito ciò che ella
parleranno a tutti i principi del re e ne ha detto al re, oseranno disprezzare allo
verranno insolenze e irritazioni all'eccesso. stesso modo i loro mariti.

Se così sembra bene al re, venga da lui emanato Est_gr Se dunque sembra bene al re, sia emanato un
un editto reale da scriversi fra le leggi di 1,19 decreto reale, scritto secondo le leggi dei
Persia e di Media, sicché diventi irrevocabile, Medi e dei Persiani e irrevocabile, secondo il
per il quale Vasti non potrà più comparire alla quale la regina non possa più comparire davanti
presenza del re Assuero e il re conferisca la a lui, e il re conferisca la dignità a una
dignità di regina ad un'altra migliore di lei. donna migliore di lei.

Quando l'editto emanato dal re sarà conosciuto Est_gr E l’editto emanato dal re sia fatto conoscere
nell'intero suo regno per quanto è vasto, tutte 1,20 nel suo regno e così tutte le donne
le donne renderanno onore ai loro mariti dal rispetteranno i loro mariti, dal più povero al
più grande al più piccolo". più ricco».
La cosa parve buona al re e ai principi. Il re Est_gr La proposta piacque al re e ai prìncipi. Il re
fece come aveva detto Memucàn: 1,21 fece come aveva detto Mucheo:
mandò lettere a tutte le province del regno, a Est_gr mandò lettere a tutto il regno, a ogni
ogni provincia secondo il suo modo di scrivere 1,22 provincia secondo la sua lingua, in modo che i
e ad ogni popolo secondo la sua lingua; perché mariti fossero rispettati nelle loro case.
ogni marito fosse padrone in casa sua e potesse
parlare a suo arbitrio.
Dopo queste cose, quando la collera del re si Est_gr Dopo questi fatti, l’ira del re si placò ed
fu calmata, egli si ricordò di Vasti, di ciò 2,1 egli non si ricordò più di Vasti, avendo
che essa aveva fatto e di quanto era stato presente quello che lei aveva detto e come egli
deciso a suo riguardo. l’aveva ormai condannata.
Allora quelli che stavano al servizio del re Est_gr Dissero allora i servi del re: «Si cerchino per
dissero: "Si cerchino per il re fanciulle 2,2 il re fanciulle incorrotte e belle.
vergini e d'aspetto avvenente;
stabilisca il re in tutte le province del suo Est_gr E in tutte le province del suo regno il re dia
regno commissari, i quali radunino tutte le 2,3 incarico ai governatori locali perché siano
fanciulle vergini e belle nella reggia di Susa, scelte fanciulle vergini e belle; siano portate
nella casa delle donne, sotto la sorveglianza nella città di Susa, nell’harem, e siano
di Egài, eunuco del re e guardiano delle donne, consegnate all’eunuco del re che è il custode
che darà loro quanto è necessario per delle donne e siano dati loro unguenti e ogni
abbigliarsi; altra cosa necessaria,

la fanciulla che piacerà al re diventerà regina Est_gr e la donna che piacerà al re diventi regina al
al posto di Vasti". La cosa piacque al re e 2,4 posto di Vasti». La proposta piacque al re, e
così si fece. così si fece.
Ora nella cittadella di Susa c'era un Giudeo Est_gr Nella città di Susa c’era un Giudeo di nome
chiamato Mardocheo, figlio di Iair, figlio di 2,5 Mardocheo, figlio di Giàiro, figlio di Simei,
Simei, figlio di un Beniaminita, figlio di Kis, della tribù di Beniamino,

che era stato deportato da Gerusalemme fra Est_gr il quale era stato deportato da Gerusalemme
quelli condotti in esilio con Ieconìa re di 2,6 quando fu ridotta in schiavitù da
Giuda da Nabucodònosor re di Babilonia. Nabucodònosor, re di Babilonia.
Egli aveva allevato Hadàssa, cioè Ester, figlia Est_gr Egli aveva una figlia adottiva, figlia di
di un suo zio, perché essa era orfana di padre 2,7 Aminadàb, fratello di suo padre, che si
e di madre. La fanciulla era di bella presenza chiamava Ester. Quando erano morti i suoi
e di aspetto avvenente; alla morte del padre e genitori, egli l’aveva allevata per prenderla
della madre, Mardocheo l'aveva presa come in moglie. La fanciulla era bella d’aspetto.
propria figlia.
Quando l'ordine del re e il suo editto furono Est_gr E quando il decreto del re fu pubblicato, molte
divulgati e un gran numero di fanciulle 2,8 fanciulle furono raccolte nella città di Susa
venivano radunate nella cittadella di Susa sotto la sorveglianza di Gai; anche Ester fu
sotto la sorveglianza di Egài, anche Ester fu condotta da Gai, custode delle donne.
presa e condotta nella reggia, sotto la
sorveglianza di Egài, guardiano delle donne.

La fanciulla piacque a Egài ed entrò nelle Est_gr La fanciulla gli piacque e trovò grazia presso
buone grazie di lui; egli si preoccupò di darle 2,9 di lui, ed egli si preoccupò di darle gli
il necessario per l'abbigliamento e il vitto; unguenti e la sua porzione di cibo, oltre alle
le diede sette ancelle scelte nella reggia e sette fanciulle assegnate a lei dalla reggia, e
assegnò a lei e alle sue ancelle l'appartamento usò verso di lei e le sue ancelle un
migliore nella casa delle donne. trattamento di favore nell’harem.

Ester non aveva detto nulla né del suo popolo Est_gr Ester non disse nulla né del suo popolo né
né della sua famiglia, perché Mardocheo le 2,10 della sua stirpe, perché Mardocheo le aveva
aveva proibito di parlarne. ordinato di non dirlo.
Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al Est_gr Mardocheo passeggiava ogni giorno lungo il
cortile della casa delle donne per sapere se 2,11 cortile dell’harem, per vedere che cosa fosse
Ester stava bene e che cosa succedeva di lei. accaduto a Ester.

Quando veniva il turno per una fanciulla di Est_gr Il momento di andare dal re giungeva per una
andare dal re Assuero alla fine dei dodici mesi 2,12 fanciulla alla fine di dodici mesi, quando
prescritti alle donne per i loro preparativi, terminavano i giorni della preparazione. Il
sei mesi per profumarsi con olio di mirra e sei periodo della preparazione si svolgeva così:
mesi con aromi e altri cosmetici usati dalle sei mesi per essere unta con olio di mirra e
donne, sei con spezie e unguenti femminili.
la fanciulla andava dal re e poteva portare con Est_gr Allora veniva introdotta dal re, e quello che
sé dalla casa delle donne alla reggia quanto 2,13 chiedeva le veniva dato per portarlo con sé
chiedeva. dall’harem alla reggia.
Vi andava la sera e la mattina seguente passava Est_gr Vi andava la sera e la mattina seguente passava
nella seconda casa delle donne, sotto la 2,14 nel secondo harem, dove Gai, l’eunuco del re,
sorveglianza di Saasgàz, eunuco del re e custodiva le donne; nessuna di loro poteva
guardiano delle concubine. Poi non tornava più rientrare dal re, se non veniva chiamata per
dal re a meno che il re la desiderasse ed essa nome.
fosse richiamata per nome.

Quando arrivò per Ester figlia di Abicàil, zio Est_gr Quando per Ester, figlia di Aminadàb, fratello
di Mardocheo, che l'aveva adottata per figlia, 2,15 del padre di Mardocheo, si compì il tempo di
il turno di andare dal re, essa non domandò se entrare dal re, ella nulla tralasciò di quello
non quello che le fu indicato da Egài, eunuco che le aveva ordinato l’eunuco, il custode
del re e guardiano delle donne. Ester attirava delle donne; Ester infatti trovava grazia
la simpatia di quanti la vedevano. presso tutti quelli che la vedevano.

Ester fu dunque condotta presso il re Assuero Est_gr Ester entrò dal re Artaserse nel dodicesimo
nella reggia il decimo mese, cioè il mese di 2,16 mese, chiamato Adar, l’anno settimo del suo
Tebèt, il settimo anno del suo regno. regno.

Il re amò Ester più di tutte le altre donne ed Est_gr Il re si innamorò di Ester: ella trovò grazia
essa trovò grazia e favore agli occhi di lui 2,17 più di tutte le fanciulle e perciò egli pose su
più di tutte le altre vergini. Egli le pose in di lei la corona regale.
testa la corona regale e la fece regina al
posto di Vasti.
Poi il re fece un gran banchetto a tutti i Est_gr Poi il re fece un banchetto per tutti i suoi
principi e ai ministri, che fu il banchetto di 2,18 amici e i potenti per sette giorni, volendo
Ester; concesse un giorno di riposo alle solennizzare così le nozze di Ester; condonò
province e fece doni con munificenza regale. pure i debiti a tutti quelli che erano sotto il
suo dominio.
Ora la seconda volta che si radunavano le Est_gr Mardocheo prestava servizio nel palazzo.
fanciulle, Mardocheo aveva stanza alla porta 2,19
del re.
Ester, secondo l'ordine che Mardocheo le aveva Est_gr Ester non palesò la sua stirpe: Mardocheo
dato, non aveva detto nulla né della sua 2,20 infatti le aveva raccomandato di avere il
famiglia né del suo popolo poiché essa faceva timore di Dio e di osservare i suoi
quello che Mardocheo le diceva, come quando era comandamenti, come quando stava con lui. Ester
sotto la sua tutela. non cambiò il suo modo di vivere.
In quei giorni, quando Mardocheo aveva stanza Est_gr I due eunuchi del re, capi delle guardie del
alla porta del re, Bigtàn e Tères, due eunuchi 2,21 corpo, si rattristarono perché Mardocheo era
del re e tra i custodi della soglia, irritati stato promosso, e cercavano di uccidere il re
contro il re Assuero, cercarono il modo di Artaserse.
mettere le mani sulla persona del re.

La cosa fu risaputa da Mardocheo, che avvertì Est_gr La cosa fu resa nota a Mardocheo, ed egli la
la regina Ester ed Ester ne parlò al re in nome 2,22 fece conoscere ad Ester; ella rivelò al re la
di Mardocheo. notizia della congiura.
Fatta investigazione e scoperto il fatto, i due Est_gr Allora il re fece indagare riguardo ai due
eunuchi furono impiccati a un palo. E la cosa 2,23 eunuchi e li impiccò; il re ordinò di prenderne
fu registrata nel libro delle cronache, alla nota negli archivi reali, in memoria e a lode
presenza del re. dei buoni uffici di Mardocheo.

In seguito, il re Assuero promosse Amàn figlio Est_gr Dopo questi avvenimenti, il re Artaserse onorò
di Hammedàta, l'Agaghita, alla più alta dignità 3,1 grandemente Aman, figlio di Amadàta, il Bugeo.
e pose il suo seggio al di sopra di quelli di Lo elevò in dignità e, fra tutti i suoi amici,
tutti i prìncipi che erano con lui. lo faceva sedere al primo posto.

Tutti i ministri del re, che stavano alla porta Est_gr Tutti quelli che stavano al palazzo si
del re, piegavano il ginocchio e si prostravano 3,2 prostravano davanti a lui, poiché il re aveva
davanti ad Amàn, perché così aveva ordinato il ordinato di fare così. Ma Mardocheo non si
re a suo riguardo. Ma Mardocheo non piegava il prostrava davanti a lui.
ginocchio né si prostrava.

I ministri del re che stavano alla porta del re Est_gr Allora quelli che stavano nel palazzo dissero a
dissero a Mardocheo: "Perché trasgredisci 3,3 Mardocheo: «Mardocheo, perché non ascolti i
l'ordine del re?". comandi del re?».
Ma, sebbene glielo ripetessero tutti i giorni, Est_gr Essi glielo dicevano giorno dopo giorno, ma
egli non dava loro ascolto. Allora quelli 3,4 egli non li ascoltava. Allora fecero presente
riferirono la cosa ad Amàn, per vedere se ad Aman che Mardocheo trasgrediva gli ordini
Mardocheo avrebbe insistito nel suo del re. Mardocheo inoltre aveva rivelato loro
atteggiamento, perché aveva detto loro che era di essere un Giudeo.
un Giudeo.
Amàn vide che Mardocheo non s'inginocchiava né Est_gr Ma Aman, accortosi che Mardocheo non si
si prostrava davanti a lui e ne fu pieno d'ira; 3,5 prostrava davanti a lui, si indignò grandemente

ma disdegnò di metter le mani addosso soltanto Est_gr e decise di sterminare tutti i Giudei che si
a Mardocheo, poiché gli avevano detto a quale 3,6 trovavano sotto il dominio di Artaserse.
popolo Mardocheo apparteneva. Egli si propose
di distruggere il popolo di Mardocheo, tutti i
Giudei che si trovavano in tutto il regno
d'Assuero.
Il primo mese, cioè il mese di Nisan, il Est_gr Fece un editto nell’anno dodicesimo del regno
decimosecondo anno del re Assuero, si gettò il 3,7 di Artaserse; tirò a sorte il giorno e il mese,
pur, cioè la sorte, alla presenza di Amàn, per per sterminare in un solo giorno il popolo di
la scelta del giorno e del mese. La sorte cadde Mardocheo. La sorte cadde sul quattordicesimo
sul tredici del decimosecondo mese, chiamato giorno del mese di Adar.
Adàr.
Allora Amàn disse al re Assuero: "Vi è un Est_gr Allora disse al re Artaserse: «C’è un popolo
popolo segregato e anche disseminato fra i 3,8 disperso tra le nazioni in tutto il tuo regno,
popoli di tutte le province del tuo regno, le le cui leggi differiscono da quelle di tutte le
cui leggi sono diverse da quelle di ogni altro altre nazioni; essi disobbediscono alle leggi
popolo e che non osserva le leggi del re; non del re e non è conveniente che il re glielo
conviene quindi che il re lo tolleri. permetta.

Se così piace al re, si ordini che esso sia Est_gr Se piace al re, dia ordine di ucciderli, e io
distrutto; io farò passare diecimila talenti 3,9 assegnerò al tesoro del re diecimila talenti
d'argento in mano agli amministratori del re, d’argento».
perché siano versati nel tesoro reale".
Allora il re si tolse l'anello di mano e lo Est_gr Il re, preso il suo anello, lo dette in mano ad
diede ad Amàn, l'Agaghita, figlio di Hammedàta 3,10 Aman, per mettere il sigillo sui decreti contro
e nemico dei Giudei. i Giudei.
Il re disse ad Amàn: "Il denaro sia per te: al Est_gr Il re disse ad Aman: «Tieni pure il denaro, e
popolo fa' pure quello che ti sembra bene". 3,11 tratta questo popolo come vuoi tu».

Il tredici del primo mese furono chiamati i Est_gr Nel tredicesimo giorno del primo mese furono
segretari del re e fu scritto, seguendo in 3,12 chiamati gli scribi e, come aveva ordinato
tutto gli ordini di Amàn, ai satrapi del re e Aman, scrissero ai capi e ai governatori di
ai governatori di ogni provincia secondo il ogni provincia, dall’India fino all’Etiopia, a
loro modo di scrivere e ad ogni popolo nella centoventisette province, e ai capi delle
sua lingua. Lo scritto fu redatto in nome del nazioni, secondo la loro lingua, a nome del re
re Assuero e sigillato con il sigillo reale. Artaserse.

Questi documenti scritti furono spediti per Est_gr Le lettere furono mandate per mezzo di corrieri
mezzo di corrieri in tutte le province del re, 3,13 nel regno di Artaserse, perché in un solo
perché si distruggessero, si uccidessero, si giorno del dodicesimo mese, chiamato Adar,
sterminassero tutti i Giudei, giovani e vecchi, fosse sterminata la stirpe dei Giudei e si
bambini e donne, in un medesimo giorno, il saccheggiassero i loro beni.
tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di
Adàr, e si saccheggiassero i loro beni.

Questa è la copia della lettera: "Il grande re Est_gr Questa è la copia della lettera: «Il grande re
Assuero ai governatori delle centoventisette 3,13a Artaserse ai governatori delle centoventisette
province dall'India all'Etiopia e ai province, dall’India all’Etiopia, e ai
capidistretto loro subordinati scrive quanto funzionari loro subordinati scrive quanto
segue: segue:
Essendo io alla testa di molte nazioni e avendo Est_gr Essendo io al comando di molte nazioni e avendo
l'impero di tutto il mondo, non esaltato 3,13b il dominio di tutto il mondo, non volendo
dall'orgoglio del potere, ma governando sempre abusare della grandezza del potere, ma volendo
con moderazione e con dolcezza, ho deciso di governare sempre con moderazione e con
rendere sempre indisturbata la vita dei dolcezza, mi sono proposto di rendere quieta la
sudditi, di assicurare un regno tranquillo e vita dei sudditi e di assicurare un regno
sicuro fino alle frontiere e di far rifiorire tranquillo e percorribile fino alle frontiere,
la pace sospirata da tutti gli uomini. per far rifiorire la pace sospirata da tutti
gli uomini.

Avendo io chiesto ai miei consiglieri come Est_gr Dopo aver chiesto ai miei consiglieri come si
tutto questo possa essere attuato, Amàn, 3,13c potesse attuare tutto questo, Aman, distinto
distinto presso di noi per prudenza, segnalato presso di noi per prudenza, eccellente per
per inalterata devozione e sicura fedeltà ed inalterata devozione e sicura fedeltà ed
elevato alla seconda dignità del regno, elevato alla seconda dignità del regno,

ci ha avvertiti che in mezzo a tutte le stirpi Est_gr ci ha avvertiti che in mezzo a tutte le razze
che vi sono nel mondo si è mescolato un popolo 3,13d che vi sono nel mondo si è mescolato un popolo
ostile, diverso nelle sue leggi da ogni altra ostile il quale, vivendo con leggi diverse da
nazione, che trascura sempre i decreti del re, quelle di ogni altra nazione, trascura sempre i
così da impedire l'assetto dell'impero da noi decreti del re, così da compromettere la pace
irreprensibilmente diretto. delle nazioni da noi consolidata.

Considerando dunque che questa nazione è Est_gr Considerando dunque che questa nazione è
l'unica ad essere in continuo contrasto con 3,13e l’unica ad essere in continuo contrasto con
ogni essere umano, differenziandosi per uno ogni essere umano, differenziandosi per uno
strano tenore di leggi, e che, malintenzionata strano regime di leggi, e che, ostile ai nostri
contro i nostri interessi, compie le peggiori interessi, compie le peggiori malvagità e
malvagità e riesce di ostacolo alla stabilità ostacola la stabilità del regno,
del regno,

abbiamo ordinato che le persone a voi segnalate Est_gr abbiamo ordinato che le persone a voi segnalate
nei rapporti scritti da Amàn, incaricato dei 3,13f nei rapporti scritti da Aman, incaricato dei
nostri interessi e per noi un secondo padre, nostri affari pubblici e da noi trattato come
tutte, con le mogli e i figli, siano un secondo padre, tutte, con le mogli e i
radicalmente sterminate per mezzo della spada figli, siano radicalmente sterminate con la
dei loro avversari, senz'alcuna pietà né spada dei loro avversari, senz’alcuna pietà né
perdono, il quattordici del decimosecondo mese, perdono, il quattordici del dodicesimo mese
cioè Adàr; dell’anno corrente, cioè Adar,

perché questi nostri oppositori di ieri e di Est_gr cosicché questi nostri oppositori di ieri e di
oggi, precipitando violentemente negli inferi 3,13g oggi, precipitando violentemente negli inferi
in un sol giorno, ci assicurino per l'avvenire in un solo giorno, ci assicurino
un governo completamente stabile e definitivamente per l’avvenire un governo
indisturbato". stabile e tranquillo».
Una copia dell'editto, che doveva essere Est_gr Le copie delle lettere furono pubblicate in
promulgato in ogni provincia, fu resa nota a 3,14 ogni provincia e a tutte le nazioni fu ordinato
tutti i popoli, perché si tenessero pronti per di stare pronti per quel giorno.
quel giorno.
I corrieri partirono in tutta fretta per ordine Est_gr L’applicazione fu sollecitata anche nella città
del re e il decreto fu promulgato subito nella 3,15 di Susa e, mentre il re e Aman si davano a bere
cittadella di Susa. Mentre il re e Amàn stavano smodatamente, la città era costernata.
a gozzovigliare, la città di Susa era
costernata.
Quando Mardocheo seppe quanto era stato fatto, Est_gr Quando Mardocheo seppe quello che era accaduto,
si stracciò le vesti, si coprì di sacco e di 4,1 si stracciò le vesti, indossò un sacco e si
cenere e uscì in mezzo alla città, mandando cosparse di cenere. Precipitatosi nella piazza
alte e amare grida; della città, gridava a gran voce: «Viene
distrutto un popolo che non ha fatto nulla di
male».
venne fin davanti alla porta del re, ma a Est_gr Venne fino alla porta del re e si fermò;
nessuno che fosse coperto di sacco era permesso 4,2 infatti non gli era consentito entrare nel
di entrare per la porta del re. palazzo portando sacco e cenere.
In ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine Est_gr In ogni provincia in cui erano state pubblicate
del re e il suo editto, ci fu gran desolazione 4,3 le lettere, c’erano grida e lamenti e grande
fra i Giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti afflizione tra i Giudei, i quali si stendevano
servirono di letto il sacco e la cenere. sul sacco e sulla cenere.

Le ancelle di Ester e i suoi eunuchi vennero a Est_gr Entrarono le ancelle e gli eunuchi della regina
riferire la cosa e la regina ne fu molto 4,4 e le parlarono. All’udire quel che era
angosciata; mandò vesti a Mardocheo, perché se accaduto, rimase sconvolta e mandò a vestire
le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, Mardocheo e a togliergli il sacco; ma egli non
ma egli non le accettò. acconsentì.
Allora Ester chiamò Atàch, uno degli eunuchi Est_gr Allora Ester chiamò il suo eunuco Acrateo, che
che il re aveva messo al suo servizio, e lo 4,5 stava al suo servizio, e lo mandò a chiedere
incaricò di andare da Mardocheo per domandare informazioni precise a Mardocheo.
che cosa era avvenuto e perché si comportava
così.
Atàch si recò da Mardocheo sulla piazza della Est_gr []
città davanti alla porta del re. 4,6
Mardocheo gli narrò quanto gli era accaduto e Est_gr Mardocheo gli fece conoscere quel che era
gli indicò la somma di denaro che Amàn aveva 4,7 accaduto e la promessa che Aman aveva fatto al
promesso di versare al tesoro reale per far re riguardo ai diecimila talenti per il tesoro,
distruggere i Giudei; allo scopo di sterminare i Giudei.
gli diede anche una copia dell'editto Est_gr E gli diede la copia dell’editto promulgato
promulgato a Susa per il loro sterminio, perché 4,8 nella città di Susa e riguardante la loro
lo mostrasse a Ester, la informasse di tutto e distruzione, perché la mostrasse a Ester; gli
le ordinasse di presentarsi al re per disse di ordinarle di entrare dal re, per
domandargli grazia e per intercedere in favore domandargli grazia e intercedere a favore del
del suo popolo. popolo. «Ricòrdati – aggiunse – dei giorni in
cui eri povera, quando eri nutrita dalle mie
mani, giacché Aman, il quale ha avuto il
secondo posto dopo il re, ha parlato contro di
noi per farci morire. Invoca il Signore e parla
al re in favore nostro, perché ci liberi dalla
morte».

Ricordati - le fece dire - dei giorni della tua Est_gr


povertà, quando eri nutrita dalla mia mano; 4,8a
perché Amàn, il secondo in dignità dopo il re,
ha parlato contro di noi per farci mettere a
morte. Invoca il Signore, parla al re in nostro
favore e liberaci dalla morte!".

Atàch ritornò da Ester e le riferì le parole di Est_gr Acrateo entrò e le riferì tutte queste parole.
Mardocheo. 4,9
Ester ordinò ad Atàch di riferire a Mardocheo: Est_gr Ed Ester disse ad Acrateo: «Va’ da Mardocheo e
4,10 digli:
"Tutti i ministri del re e il popolo delle sue Est_gr “Tutte le nazioni dell’impero sanno che
province sanno che se qualcuno, uomo o donna, 4,11 chiunque, uomo o donna, entri dal re, nel
entra dal re nell'atrio interno, senza essere palazzo interno, senza essere chiamato, non
stato chiamato, in forza di una legge uguale avrà scampo; solo colui sul quale il re avrà
per tutti, deve essere messo a morte, a meno steso il suo scettro d’oro sarà salvo. E io non
che il re non stenda verso di lui il suo sono più stata chiamata a entrare dal re già da
scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la trenta giorni”».
vita. Quanto a me, sono già trenta giorni che
non sono stata chiamata per andare dal re".

Le parole di Ester furono riferite a Mardocheo Est_gr Acrateo riferì a Mardocheo tutte queste parole
4,12 di Ester.
e Mardocheo fece dare questa risposta a Ester: Est_gr Mardocheo disse ad Acrateo: «Va’ a dirle:
"Non pensare di salvare solo te stessa fra 4,13 “Ester, non dire a te stessa che tu sola potrai
tutti i Giudei, per il fatto che ti trovi nella salvarti nel regno, fra tutti i Giudei.
reggia.
Perché se tu in questo momento taci, aiuto e Est_gr Perché se tu ti rifiuti in questa circostanza,
liberazione sorgeranno per i Giudei da un altro 4,14 da un’altra parte verranno aiuto e protezione
luogo; ma tu perirai insieme con la casa di tuo per i Giudei. Tu e la casa di tuo padre
padre. Chi sa che tu non sia stata elevata a perirete. Chi sa che tu non sia diventata
regina proprio in previsione d'una circostanza regina proprio per questa circostanza?”».
come questa?".
Allora Ester fece rispondere a Mardocheo: Est_gr Ester mandò da Mardocheo l’uomo che era venuto
4,15 da lei e gli fece dire:
"Va', raduna tutti i Giudei che si trovano a Est_gr «Va’ e raduna i Giudei che abitano a Susa e
Susa: digiunate per me, state senza mangiare e 4,16 digiunate per me: per tre giorni e tre notti
senza bere per tre giorni, notte e giorno; non mangiate e non bevete. Anch’io e le mie
anch'io con le ancelle digiunerò nello stesso ancelle digiuneremo. Allora, contravvenendo
modo; dopo entrerò dal re, sebbene ciò sia alla legge, entrerò dal re, anche se dovessi
contro la legge e, se dovrò perire, perirò!". morire».

Mardocheo se ne andò e fece quanto Ester gli Est_gr Mardocheo andò e fece tutto quello che Ester
aveva ordinato. 4,17 gli aveva ordinato.
Poi pregò il Signore, ricordando tutte le sue Est_gr Poi pregò il Signore, ricordando tutte le gesta
gesta, e disse: 4,17a del Signore, e disse:
Signore, Signore re, sovrano dell'universo, Est_gr «Signore, Signore, re che domini l’universo,
tutte le cose sono sottoposte al tuo potere e 4,17b tutte le cose sono sottoposte al tuo potere e
nessuno può opporsi a te nella tua volontà di non c’è nessuno che possa opporsi a te nella
salvare Israele. tua volontà di salvare Israele.
Tu hai fatto il cielo e la terra e tutte le Est_gr Tu hai fatto il cielo e la terra e tutte le
meraviglie che si trovano sotto il firmamento. 4,17c meraviglie che si trovano sotto il firmamento.
Tu sei il Signore di tutte le cose e nessuno Tu sei il Signore di tutte le cose e non c’è
può resistere a te, Signore. nessuno che possa resistere a te, Signore.

Tu conosci tutto; tu sai, Signore, che non per Est_gr Tu conosci tutto; tu sai, Signore, che non per
orgoglio, non per superbia né per vanagloria ho 4,17d orgoglio, non per superbia né per vanagloria ho
fatto il gesto di non prostrarmi davanti al fatto questo gesto, di non prostrarmi davanti
superbo Amàn, perché avrei anche baciato la al superbo Aman, perché avrei anche baciato la
pianta dei suoi piedi per la salvezza pianta dei suoi piedi per la salvezza
d'Israele. d’Israele.
Ma ho fatto ciò per non porre la gloria di un Est_gr Ma ho fatto questo per non porre la gloria di
uomo al di sopra della gloria di Dio; non mi 4,17e un uomo al di sopra della gloria di Dio; non mi
prostrerò mai davanti a nessuno se non davanti prostrerò mai davanti a nessuno se non davanti
a te, che sei il mio Signore, e non farò così a te, che sei il mio Signore, e non farò così
per superbia. per superbia.
Ora, Signore Dio, Re, Dio di Abramo, risparmia Est_gr Ora, Signore Dio, re, Dio di Abramo, risparmia
il tuo popolo! Perché mirano a distruggerci e 4,17f il tuo popolo! Perché guardano a noi per
bramano di far perire quella che è la tua distruggerci e desiderano ardentemente far
eredità dai tempi antichi. perire quella che è la tua eredità dai tempi
antichi.
Non trascurare la porzione che per te stesso Est_gr Non trascurare il tuo possesso che hai redento
hai liberato dal paese d'Egitto. 4,17g per te dal paese d’Egitto.
Ascolta la mia preghiera e sii propizio alla Est_gr Ascolta la mia preghiera e sii propizio alla
tua eredità; cambia il nostro lutto in gioia, 4,17h tua eredità; cambia il nostro lutto in gioia,
perché vivi possiamo cantare inni al tuo nome, perché, vivi, possiamo cantare inni al tuo
Signore, e non chiudere la bocca di quelli che nome, Signore, e non far scomparire quelli che
ti lodano". ti lodano con la loro bocca».
Tutti gli Israeliti gridavano con tutta la Est_gr Tutti gli Israeliti gridavano con tutte le loro
forza, perché la morte stava davanti ai loro 4,17i forze, perché la morte stava davanti ai loro
occhi. occhi.
Anche la regina Ester cercò rifugio presso il Est_gr Anche la regina Ester cercò rifugio presso il
Signore, presa da un'angoscia mortale. Si tolse 4,17k Signore, presa da un’angoscia mortale. Si tolse
le vesti di lusso e indossò gli abiti di le vesti di lusso e indossò gli abiti di
miseria e di lutto; invece dei superbi profumi miseria e di lutto; invece dei superbi profumi
si riempì la testa di ceneri e di immondizie. si riempì la testa di ceneri e di immondizie.
Umiliò molto il suo corpo e con i capelli Umiliò duramente il suo corpo e, con i capelli
sconvolti si muoveva dove prima era abituata sconvolti, coprì ogni sua parte che prima
agli ornamenti festivi. Poi supplicò il Signore soleva ornare a festa. Poi supplicò il Signore
e disse: e disse:

"Mio Signore, nostro re, tu sei l'unico! Vieni Est_gr «Mio Signore, nostro re, tu sei l’unico! Vieni
in aiuto a me che sono sola e non ho altro 4,17l in aiuto a me che sono sola e non ho altro
soccorso se non te, perché un grande pericolo soccorso all’infuori di te, perché un grande
mi sovrasta. pericolo mi sovrasta.
Io ho sentito fin dalla mia nascita, in seno Est_gr Io ho sentito fin dalla mia nascita, in seno
alla mia famiglia, che tu, Signore, hai scelto 4,17m alla mia famiglia, che tu, Signore, hai preso
Israele da tutte le nazioni e i nostri padri da Israele tra tutte le nazioni e i nostri padri
tutti i loro antenati come tua eterna eredità, tra tutti i loro antenati come tua eterna
e hai fatto loro secondo quanto avevi promesso. eredità, e hai fatto per loro tutto quello che
avevi promesso.
Ora abbiamo peccato contro di te e ci hai messi Est_gr Ma ora abbiamo peccato contro di te e ci hai
nelle mani dei nostri nemici, per aver noi dato 4,17n consegnato nelle mani dei nostri nemici, perché
gloria ai loro dei. Tu sei giusto, Signore! abbiamo dato gloria ai loro dèi. Tu sei giusto,
Signore!
Ma ora non si sono accontentati dell'amarezza Est_gr Ma ora non si sono accontentati dell’amarezza
della nostra schiavitù, hanno anche posto le 4,17o della nostra schiavitù: hanno anche posto le
mani sulle mani dei loro idoli, giurando di mani sulle mani dei loro idoli, giurando di
abolire l'oracolo della tua bocca, di abolire il decreto della tua bocca, di
sterminare la tua eredità, di chiudere la bocca sterminare la tua eredità, di chiudere la bocca
di quelli che ti lodano e spegnere la gloria di quelli che ti lodano e spegnere la gloria
del tuo tempio e il tuo altare, del tuo tempio e il tuo altare,

di aprire invece la bocca delle nazioni a Est_gr di aprire invece la bocca delle nazioni per
lodare gli idoli vani e a proclamare per sempre 4,17p lodare gli idoli vani e proclamare per sempre
la propria ammirazione per un re di carne. la propria ammirazione per un re mortale.

Non consegnare, Signore, il tuo scettro a dei Est_gr Non consegnare, Signore, il tuo scettro a
che neppure esistono. Non abbiano a ridere 4,17q quelli che neppure esistono. Non permettere che
della nostra caduta; ma volgi contro di loro ridano della nostra caduta; ma volgi contro di
questi loro progetti e colpisci con un castigo loro questi loro progetti e colpisci con un
esemplare il primo dei nostri persecutori. castigo esemplare chi è a capo dei nostri
persecutori.
Ricordati, Signore; manifèstati nel giorno Est_gr Ricòrdati, Signore, manifèstati nel giorno
della nostra afflizione e a me da' coraggio, o 4,17r della nostra afflizione e da’ a me coraggio, o
re degli dei e signore di ogni autorità. re degli dèi e dominatore di ogni potere.
Metti nella mia bocca una parola ben misurata Est_gr Metti nella mia bocca una parola ben misurata
di fronte al leone e volgi il suo cuore 4,17s di fronte al leone e volgi il suo cuore
all'odio contro colui che ci combatte, allo all’odio contro colui che ci combatte, per lo
sterminio di lui e di coloro che sono d'accordo sterminio suo e di coloro che sono d’accordo
con lui. con lui.
Quanto a noi, salvaci con la tua mano e vieni Est_gr Quanto a noi, salvaci con la tua mano e vieni
in mio aiuto, perché sono sola e non ho altri 4,17t in mio aiuto, perché sono sola e non ho altri
che te, Signore! che te, Signore!
Tu hai conoscenza di tutto e sai che io odio la Est_gr Tu hai conoscenza di tutto e sai che io odio la
gloria degli empi e detesto il letto dei non 4,17u gloria degli empi e detesto il letto dei non
circoncisi e di qualunque straniero. circoncisi e di qualunque straniero.
Tu sai che mi trovo nella necessità, che Est_gr Tu sai che mi trovo nella necessità e che
detesto l'emblema della mia fastosa posizione 4,17v detesto l’insegna della mia alta carica, che
che cinge il mio capo nei giorni in cui devo cinge il mio capo nei giorni in cui devo
fare comparsa; lo detesto come un panno immondo comparire in pubblico; la detesto come un panno
e non lo porto nei giorni in cui mi tengo immondo e non la porto nei giorni in cui mi
appartata. tengo appartata.
La tua serva non ha mangiato alla tavola di Est_gr La tua serva non ha mangiato alla tavola di
Amàn né ha onorato il banchetto del re né 4,17x Aman; non ha onorato il banchetto del re né ha
bevuto il vino delle libazioni. bevuto il vino delle libagioni.
La tua serva da quando ha cambiato condizione Est_gr La tua serva, da quando ha cambiato condizione
fino ad oggi, non ha gioito di nulla, se non di 4,17y fino ad oggi, non ha gioito, se non in te,
te, Signore, Dio di Abramo. Signore, Dio di Abramo.
Dio, che su tutti eserciti la forza, ascolta la Est_gr O Dio, che su tutti eserciti la forza, ascolta
voce dei disperati e liberaci dalla mano dei 4,17z la voce dei disperati, liberaci dalla mano dei
malvagi; libera me dalla mia angoscia!". malvagi e libera me dalla mia angoscia!».

Il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, Est_gr Il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare,
ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di 5,1 ella si tolse gli abiti servili e si rivestì di
tutto il fasto del suo grado. quelli sontuosi.
Divenuta così splendente di bellezza, dopo aver Est_gr Fattasi splendida, invocò quel Dio che su tutti
invocato il Dio che veglia su tutti e li salva, 5,1a veglia e tutti salva, e prese con sé due
prese con sé due ancelle. Su di una si ancelle. Su di una si appoggiava con apparente
appoggiava con apparente mollezza, mentre mollezza, mentre l’altra la seguiva sollevando
l'altra la seguiva tenendo sollevato il il manto di lei.
mantello di lei.
Appariva rosea nello splendore della sua Est_gr Era rosea nel fiore della sua bellezza: il suo
bellezza e il suo viso era gioioso, come 5,1b viso era lieto, come ispirato a benevolenza, ma
pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto il suo cuore era oppresso dalla paura.
dalla paura.
Attraversate una dopo l'altra tutte le porte, Est_gr Attraversate tutte le porte, si fermò davanti
si trovò alla presenza del re. Egli era seduto 5,1c al re. Egli stava seduto sul suo trono regale e
sul trono regale, vestito di tutti gli rivestiva i suoi ornamenti ufficiali: era tutto
ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto splendente di oro e di pietre preziose e aveva
splendente di oro e di pietre preziose, e aveva un aspetto che incuteva paura.
un aspetto molto terribile.

Alzò il viso splendente di maestà e guardò in Est_gr Alzato il viso, che la sua maestà rendeva
un accesso di collera. La regina si sentì 5,1d fiammeggiante, al culmine della collera la
svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò guardò. La regina cadde a terra, in un attimo
la testa sull'ancella che l'accompagnava. di svenimento, mutò colore e si curvò sulla
testa dell’ancella che l’accompagnava.
Ma Dio volse a dolcezza lo spirito del re ed Est_gr Dio volse a dolcezza l’animo del re: ansioso,
egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la 5,1e balzò dal trono, la prese tra le braccia, fino
prese fra le braccia, sostenendola finché non a quando ella non si fu rialzata, e la
si fu ripresa, e andava confortandola con confortava con parole rassicuranti, dicendole:
parole rasserenanti, dicendole:
"Che c'è, Ester? Io sono tuo fratello; fatti Est_gr «Che c’è, Ester? Io sono tuo fratello;
coraggio, tu non devi morire. Il nostro ordine 5,1f coraggio, tu non morirai, perché il nostro
riguarda solo la gente comune. Avvicinati!". decreto è solo per la gente comune.
Avvicìnati!».
Alzato lo scettro d'oro, lo posò sul collo di Est_gr Alzato lo scettro d’oro, lo posò sul collo di
lei, la baciò e le disse: "Parlami!". 5,2 lei, la baciò e le disse: «Parlami!».
Gli disse: "Ti ho visto, signore, come un Est_gr Gli disse: «Ti ho visto, signore, come un
angelo di Dio e il mio cuore si è agitato 5,2a angelo di Dio e il mio cuore è rimasto
davanti alla tua gloria. Perché tu sei sconvolto per timore della tua gloria: tu sei
meraviglioso, signore, e il tuo volto è pieno ammirevole, signore, e il tuo volto è pieno
d'incanto". d’incanto».
Ma mentre parlava, cadde svenuta; il re Est_gr Mentre parlava, cadde svenuta; il re si turbò e
s'impressionò e tutta la gente del suo seguito 5,2b tutti i suoi servi cercavano di rincuorarla.
cercava di rianimarla.
Allora il re le disse: "Che vuoi, Ester, qual è Est_gr Allora il re le disse: «Che cosa vuoi, Ester, e
la tua richiesta? Fosse pure metà del mio 5,3 qual è la tua richiesta? Fosse pure metà del
regno, l'avrai!". mio regno, sarà tua».
Ester rispose: "Se così piace al re, venga oggi Est_gr Ester rispose: «Oggi è un giorno speciale per
il re con Amàn al banchetto che gli ho 5,4 me: se così piace al re, venga egli con Aman al
preparato". banchetto che oggi io darò».
Il re disse: "Convocate subito Amàn, per far Est_gr Disse il re: «Fate venire presto Aman, per
ciò che Ester ha detto". Il re andò dunque con 5,5 compiere quello che Ester ha detto». E ambedue
Amàn al banchetto che Ester aveva preparato. vennero al banchetto di cui aveva parlato
Ester.
Il re disse a Ester, mentre si beveva il vino: Est_gr Mentre si beveva, il re rivolto a Ester disse:
"Qual è la tua richiesta? Ti sarà concessa. Che 5,6 «Che cosa c’è, regina Ester? Ti sarà concesso
desideri? Fosse anche la metà del regno, sarà tutto quello che chiedi».
fatto!".
Ester rispose: "Ecco la mia richiesta e quel Est_gr Rispose: «Ecco la mia domanda e la mia
che desidero: 5,7 richiesta:
se ho trovato grazia agli occhi del re e se Est_gr se ho trovato grazia davanti al re, venga anche
piace al re di concedermi quello che chiedo e 5,8 domani con Aman al banchetto che io darò per
di soddisfare il mio desiderio, venga il re con loro, e domani farò come ho fatto oggi».
Amàn anche domani al banchetto che io preparerò
loro e io risponderò alla domanda del re".

Amàn quel giorno uscì lieto e con il cuore Est_gr Aman era uscito dal re, contento, euforico; ma
contento, ma quando vide alla porta del re 5,9 quando nel cortile della reggia vide Mardocheo,
Mardocheo che non si alzava né si muoveva per il Giudeo, si adirò fortemente.
lui, fu preso d'ira contro Mardocheo.
Tuttavia Amàn si trattenne, andò a casa e mandò Est_gr Tornato a casa sua, chiamò gli amici e Zosara,
a chiamare i suoi amici e Zeres sua moglie. 5,10 sua moglie.

Amàn parlò loro della magnificenza delle sue Est_gr Mostrò loro le sue ricchezze e il potere del
ricchezze, del gran numero dei suoi figli, di 5,11 quale il re l’aveva investito: gli aveva dato
quanto il re aveva fatto per renderlo grande e il primo posto e il governo del regno.
come l'aveva innalzato sopra i capi e i
ministri del re.
Aggiunse: "Anche la regina Ester non ha Est_gr Disse Aman: «Al banchetto la regina non ha
invitato con il re nessun altro se non me al 5,12 invitato altri che me insieme al re, e io sono
banchetto che ha dato; anche per domani sono invitato per domani.
invitato da lei con il re.
Ma tutto questo non mi basta, fin quando io Est_gr Ma questo non mi piace, fin quando vedrò
vedrò Mardocheo, il Giudeo, restar seduto alla 5,13 Mardocheo, il Giudeo, nel cortile della
porta del re". reggia».
Allora sua moglie Zeres e tutti i suoi amici Est_gr Zosara, sua moglie, e gli amici gli dissero:
gli dissero: "Si prepari un palo alto cinquanta 5,14 «Fa’ preparare un palo alto cinquanta cubiti e
cubiti e tu domani mattina di' al re che vi sia domani mattina di' al re di farvi impiccare
impiccato Mardocheo; poi va' pure contento al Mardocheo; poi tu va’ al banchetto con il re e
banchetto con il re". La cosa piacque ad Amàn stai allegro». La cosa piacque ad Aman, e si
che fece preparare il palo. preparò il palo.

Quella notte il re non poteva prendere sonno. Est_gr Quella notte il Signore tolse il sonno al re,
Allora ordinò che gli si portasse il libro 6,1 che perciò disse al suo precettore di portargli
delle memorie, le cronache, e ne fu fatta la il libro delle memorie, le cronache, e di
lettura alla presenza del re. dargliene lettura.
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva Est_gr Egli vi trovò scritto, riguardo a Mardocheo,
denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re 6,2 che egli aveva riferito al re che due eunuchi
tra i custodi della soglia, i quali avevano del re, nel fare la guardia, avevano cercato di
cercato di porre le mani sulla persona del re aggredire Artaserse.
Assuero.
Allora il re chiese: "Che si è fatto per dare a Est_gr Disse allora il re: «Quale onore o favore
Mardocheo onore e grandezza in premio di 6,3 abbiamo fatto a Mardocheo?». I servi del re
questo?". I giovani che servivano il re risposero: «Non hai fatto nulla per lui».
risposero: "Non s'è fatto nulla per lui".
Il re disse: "Chi c'è nell'atrio?". Appunto Est_gr Mentre il re veniva informato circa la
Amàn era venuto nell'atrio esterno della reggia 6,4 benevolenza di Mardocheo, ecco Aman nel cortile
per dire al re di impiccare Mardocheo al palo della reggia. Allora il re disse: «Chi c’è nel
che egli aveva preparato per lui. cortile?». Aman era venuto per dire al re di
fare impiccare Mardocheo al palo che egli aveva
preparato per lui.
I giovani servi del re gli risposero: "Ecco c'è Est_gr I servi del re dissero: «Ecco, Aman è nel
Amàn nell'atrio". Il re disse: "Entri!". 6,5 cortile della reggia». E il re replicò:
«Chiamatelo!».
Amàn entrò e il re gli disse: "Che si deve fare Est_gr Allora il re disse ad Aman: «Che cosa dovrò
a un uomo che il re voglia onorare?". Amàn 6,6 fare per l’uomo che io voglio onorare?». Aman
pensò: "Chi mai vorrebbe il re onorare, se non disse in cuor suo: «Chi il re vuole onorare se
me?". non me?».
Amàn rispose al re: "Per l'uomo che il re vuole Est_gr E rispose al re: «Per l’uomo che il re vuole
onorare, 6,7 onorare,
si prenda la veste reale che suole indossare il Est_gr i servi del re portino una veste di lino che
re e il cavallo che suole cavalcare il re e 6,8 viene indossata dal re e un cavallo che il re
sulla sua testa sia posta una corona reale; suole cavalcare:
si consegni la veste e il cavallo a uno dei Est_gr siano dati a uno degli amici del re, fra i
principi più nobili del re; si rivesta di 6,9 nobili, e questi ne rivesta l’uomo che il re
quella veste l'uomo che il re vuole onorare, ama; poi lo faccia salire sul cavallo e si
gli si faccia percorrere a cavallo le vie della annunci nella piazza della città: “Così sarà
città e si gridi davanti a lui: Ciò avviene per ogni uomo che il re intende onorare”».
all'uomo che il re vuole onorare".
Allora il re disse ad Amàn: "Presto, prendi la Est_gr Il re disse ad Aman: «Come hai detto, così fai
veste e il cavallo, come hai detto, e fa' così 6,10 a Mardocheo, il Giudeo, che si trova nel
a Mardocheo il Giudeo che si trova alla porta cortile della reggia, e non trascurare nulla di
del re; non tralasciar nulla di quello che hai quello che hai detto».
detto".
Amàn prese la veste e il cavallo, rivestì della Est_gr Aman prese la veste e il cavallo, rivestì
veste Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo 6,11 Mardocheo e lo fece salire sul cavallo, passò
le vie della città e gridava davanti a lui: per la piazza della città annunciando: «Così
"Ciò avviene all'uomo che il re vuole onorare". sarà per ogni uomo che il re intende onorare».

Poi Mardocheo tornò alla porta del re, ma Amàn Est_gr Mardocheo ritornò nel cortile della reggia, e
andò subito a casa, tutto aggrondato e con il 6,12 Aman tornò a casa sua afflitto e con il capo
capo velato. coperto.
Amàn raccontò a sua moglie Zeres e a tutti i Est_gr Poi Aman raccontò a Zosara, sua moglie, e ai
suoi amici quanto gli era accaduto. I suoi 6,13 suoi amici quello che era accaduto. Allora gli
consiglieri e sua moglie Zeres gli dissero: "Se amici e la moglie si rivolsero a lui con queste
Mardocheo, davanti al quale tu hai cominciato a parole: «Se Mardocheo è della stirpe dei
decadere, è della stirpe dei Giudei, tu non Giudei, comincia ad abbassarti davanti a lui,
potrai nulla contro di lui, anzi soccomberai cadendo ai suoi piedi: tu non potrai
del tutto davanti a lui". resistergli, perché il Dio vivente è con lui».

Essi stavano ancora parlando con lui, quando Est_gr Essi stavano ancora parlando, quando giunsero
giunsero gli eunuchi del re, i quali si 6,14 gli eunuchi e in fretta portarono Aman al
affrettarono a condurre Amàn al banchetto che banchetto che Ester aveva preparato.
Ester aveva preparato.
Il re e Amàn andarono dunque al banchetto con Est_gr Il re e Aman andarono a banchettare con la
la regina Ester. 7,1 regina.
Il re anche questo secondo giorno disse a Est_gr Il secondo giorno che si beveva, il re disse a
Ester, mentre si beveva il vino: "Qual è la tua 7,2 Ester: «Che c’è, regina Ester? Qual è la tua
richiesta, regina Ester? Ti sarà concessa. Che domanda e quale la tua richiesta? Fosse anche
desideri? Fosse anche la metà del regno, sarà la metà del mio regno, ti sarà data».
fatto!".
Allora la regina Ester rispose: "Se ho trovato Est_gr Rispose: «Se ho trovato grazia davanti al re,
grazia ai tuoi occhi, o re, e se così piace al 7,3 sia risparmiata la vita a me, secondo la mia
re, la mia richiesta è che mi sia concessa la domanda, e al mio popolo, secondo la mia
vita e il mio desiderio è che sia risparmiato richiesta.
il mio popolo.
Perché io e il mio popolo siamo stati venduti Est_gr Infatti siamo stati venduti, io e il mio
per essere distrutti, uccisi, sterminati. Ora, 7,4 popolo, siamo stati venduti per essere
se fossimo stati venduti per diventare schiavi distrutti, uccisi e fatti schiavi, noi e i
e schiave, avrei taciuto; ma il nostro nostri figli, per diventare servi e serve; ma
avversario non potrebbe riparare al danno fatto io finsi di non udire, perché quel calunniatore
al re con la nostra morte". non è degno del palazzo del re».

Subito il re Assuero disse alla regina Ester: Est_gr Disse il re: «Chi è costui, che ha osato fare
"Chi è e dov'è colui che ha pensato di fare una 7,5 queste cose?».
cosa simile?".
Ester rispose: "L'avversario, il nemico, è quel Est_gr Ester rispose: «Un nemico: Aman è quel
malvagio di Amàn". Allora Amàn fu preso da 7,6 malvagio». Aman fu preso da terrore in presenza
terrore alla presenza del re e della regina. del re e della regina.

Il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì Est_gr Allora il re si alzò dal banchetto per andare
nel giardino della reggia, mentre Amàn rimase 7,7 nel giardino: Aman si mise a supplicare la
per chiedere la grazia della vita alla regina regina perché avvertiva di essere nei guai.
Ester, perché vedeva bene che da parte del re
la sua rovina era decisa.
Poi tornò dal giardino della reggia nel luogo Est_gr Il re ritornò dal giardino, e intanto Aman si
del banchetto; intanto Amàn si era prostrato 7,8 era lasciato cadere sul divano supplicando la
sul divano sul quale si trovava Ester. Allora regina. Allora il re disse: «Vuole anche fare
il re esclamò: "Vuole anche far violenza alla violenza a mia moglie in casa mia?». Appena
regina, davanti a me, in casa mia?". Non appena ebbe sentito, Aman mutò d’aspetto.
questa parola fu uscita dalla bocca del re,
posero un velo sulla faccia di Amàn.

Carbonà, uno degli eunuchi, disse alla presenza Est_gr Bugatàn, uno degli eunuchi, disse al re: «Ecco,
del re: "Ecco, è stato perfino rizzato in casa 7,9 Aman ha preparato anche un palo per Mardocheo,
di Amàn un palo alto cinquanta cubiti, che Amàn il quale aveva parlato in favore del re, un
ha fatto preparare per Mardocheo, il quale palo alto cinquanta cubiti, eretto nella
aveva parlato per il bene del re". Il re disse: proprietà di Aman». Disse il re: «Sia impiccato
"Impiccatevi lui!". su quel palo».

Così Amàn fu impiccato al palo che aveva Est_gr Allora Aman fu appeso al palo che aveva
preparato per Mardocheo. E l'ira del re si 7,10 preparato per Mardocheo. E l’ira del re si
calmò. placò.
In quello stesso giorno il re Assuero diede Est_gr Lo stesso giorno, il re Artaserse donò a Ester
alla regina Ester la casa di Amàn, nemico dei 8,1 la proprietà di Aman, il calunniatore, e
Giudei. Mardocheo si presentò al re, al quale Mardocheo fu chiamato dal re, perché Ester
Ester aveva dichiarato il rapporto di parentela aveva rivelato che egli era legato da parentela
che egli aveva con lei. con lei.
Il re si tolse l'anello che aveva fatto Est_gr Allora il re prese l’anello che aveva fatto
ritirare ad Amàn e lo diede a Mardocheo. Ester 8,2 ritirare ad Aman e lo diede a Mardocheo, ed
affidò a Mardocheo l'amministrazione della casa Ester stabilì Mardocheo su tutte le proprietà
che era stata di Amàn. di Aman.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, Est_gr Ester parlò di nuovo al re, cadde ai suoi piedi
gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le 8,3 e lo pregava di rimuovere il male fatto da
lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della Aman, tutto quello che aveva fatto contro i
malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei Giudei.
piani che aveva preparato contro i Giudei.

Allora il re stese lo scettro d'oro verso Est_gr Il re stese lo scettro d’oro verso Ester ed
Ester; Ester si alzò, rimase in piedi davanti 8,4 Ester si alzò per stare accanto al re.
al re
e disse: "Se così piace al re, se io ho trovato Est_gr Disse Ester: «Se piace a te e ho trovato
grazia ai suoi occhi, se la cosa gli par giusta 8,5 grazia, si ordini di revocare le lettere
e se io gli sono gradita, si scriva per inviate da Aman, quelle che erano state scritte
revocare i documenti scritti, macchinazione di per sterminare i Giudei che si trovano nel tuo
Amàn figlio di Hammedàta, l'Agaghita, in cui si regno.
ordina di far perire i Giudei che sono in tutte
le province del re.

Perché come potrei io resistere al vedere la Est_gr Come potrei infatti sopportare la vista dei
sventura che colpirebbe il mio popolo? Come 8,6 mali del mio popolo e come potrei sopravvivere
potrei resistere al vedere la distruzione della allo sterminio della mia stirpe?».
mia stirpe?".
Allora il re Assuero disse alla regina Ester e Est_gr Il re rispose a Ester: «Se ti ho dato tutti i
a Mardocheo, il Giudeo: "Ecco, ho dato a Ester 8,7 beni di Aman e ti ho concesso la mia grazia, se
la casa di Amàn e questi è stato impiccato al l’ho fatto appendere a un palo perché aveva
palo, perché aveva voluto stendere la mano sui messo le mani sui Giudei, che cosa chiedi
Giudei. ancora?
Scrivete dunque come vi parrà meglio, nel nome Est_gr Potete scrivere voi a mio nome, come vi sembra,
del re, e sigillate con l'anello reale, perché 8,8 e sigillate con il mio anello: infatti tutto
ciò che è scritto in nome del re e sigillato quello che è stato scritto su comando del re ed
con l'anello reale è irrevocabile". è stato sigillato con il mio anello reale non
può essere revocato».
Senza perdere tempo il ventitré del terzo mese, Est_gr Il ventitré del primo mese, quello di Nisan,
cioè il mese di Sivan, furono convocati i 8,9 dello stesso anno, furono convocati i segretari
segretari del re e fu scritto, seguendo in e fu scritto ai Giudei tutto quello che era
tutto l'ordine di Mardocheo, ai Giudei, ai stato comandato ai governatori e ai capi dei
satrapi, ai governatori e ai capi delle satrapi, dall’India fino all’Etiopia,
centoventisette province, dall'India centoventisette satrapie, provincia per
all'Etiopia, a ogni provincia secondo il suo provincia, secondo le loro lingue.
modo di scrivere, a ogni popolo nella sua
lingua e ai Giudei secondo il loro modo di
scrivere e nella loro lingua.
Fu dunque scritto in nome del re Assuero, si Est_gr Fu scritto a nome del re e fu posto il sigillo
sigillarono i documenti con l'anello reale e si 8,10 del suo anello, e le lettere furono mandate per
mandarono per mezzo di corrieri a cavallo, che mezzo di corrieri:
cavalcavano corsieri reali, figli di cavalle di
razza.
Con questi scritti il re dava facoltà ai Est_gr si prescriveva loro di seguire le loro leggi in
Giudei, in qualunque città si trovassero, di 8,11 qualunque città, sia per difendersi che per
radunarsi e di difendere la loro vita, di trattare come volevano i loro nemici e i loro
distruggere, uccidere, sterminare, compresi i avversari,
bambini e le donne, tutta la gente armata, di
qualunque popolo e di qualunque provincia, che
li assalisse, e di saccheggiare i loro beni;

e ciò in un medesimo giorno in tutte le Est_gr e ciò in un solo giorno: il tredici del
province del re Assuero: il tredici del 8,12 dodicesimo mese, quello di Adar, in tutto il
decimosecondo mese, cioè il mese di Adàr. regno di Artaserse.
Quanto segue è la copia della lettera relativa Est_gr Quanto segue è la copia della lettera:
a queste cose: 8,12a
"Il grande re Assuero ai governatori delle Est_gr «Il grande re Artaserse ai governatori delle
centoventisette satrapie dall'India all'Etiopia 8,12b centoventisette satrapie, dall’India
e a quelli che hanno a cuore i nostri all’Etiopia, e a quelli che hanno a cuore i
interessi, salute. nostri interessi, salute.
Molti uomini, quanto più spesso vengono onorati Est_gr Molti uomini, quanto più spesso vengono onorati
dalla più larga generosità dei benefattori, 8,12c dalla più munifica generosità dei benefattori,
tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano tanto più s’inorgogliscono e non solo cercano
di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci di fare il male ai nostri sudditi, ma, incapaci
di frenare la loro superbia, tramano insidie di frenare la loro superbia, tramano insidie
anche contro i loro benefattori. anche contro i loro benefattori.

Non solo cancellano la riconoscenza dal cuore Est_gr Non solo cancellano la riconoscenza dal cuore
degli uomini, ma esaltati dallo strepito 8,12d degli uomini, ma, esaltati dallo strepito
spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di
sfuggire a Dio, che tutto vede, e alla sua sfuggire a Dio, che tutto vede, e alla sua
giustizia che odia il male. giustizia che odia il male.
Spesso poi accadde a molti costituiti in Est_gr Spesso poi molti di coloro che sono costituiti
autorità che, per aver affidato a certi amici 8,12e in autorità, per aver affidato a certi amici la
la responsabilità degli affari pubblici e per responsabilità degli affari pubblici e per aver
aver subìto la loro influenza, divennero con subìto la loro influenza, divennero con essi
essi responsabili del sangue innocente, con responsabili del sangue innocente e furono
disgrazia senza rimedio; travolti in disgrazie irreparabili,

perché i falsi ragionamenti di nature perverse Est_gr perché i falsi ragionamenti di nature perverse
avevano sviato l'incontaminata buona fede dei 8,12f avevano sviato l’incontaminata buona fede dei
governanti. governanti.
Questo si può vedere non tanto nelle storie più Est_gr Questo si può vedere non tanto nelle storie più
antiche a cui abbiamo accennato, quanto 8,12g antiche a cui abbiamo accennato, quanto
piuttosto badando alle iniquità perpetrate da piuttosto badando alle iniquità perpetrate dal
quella peste che sono coloro i quali senza comportamento corrotto di coloro che
merito esercitano il potere. indegnamente esercitano il potere.
Provvederemo per l'avvenire ad assicurare a Est_gr Provvederemo per l’avvenire ad assicurare a
tutti gli uomini un regno indisturbato e 8,12h tutti gli uomini un regno indisturbato e
pacifico, pacifico,
operando cambiamenti opportuni e giudicando Est_gr operando cambiamenti opportuni e giudicando
sempre con la più equa fermezza gli affari che 8,12i sempre con la più equa fermezza gli affari che
ci vengono posti sotto gli occhi. ci vengono posti sotto gli occhi.
Così è il caso di Amàn figlio di Hammedàta, il Est_gr Questo è il caso di Aman, figlio di Amadàta, il
Macedone, il quale estraneo, per la verità, al 8,12k Macèdone, il quale estraneo, per la verità, al
sangue persiano e ben lontano dalla nostra sangue persiano e ben lontano dalla nostra
bontà, accolto come ospite presso di noi, bontà, essendo stato accolto come ospite presso
di noi,
aveva tanto approfittato dell'amicizia che Est_gr aveva tanto approfittato dell’umanità che
professiamo verso qualunque nazione, da essere 8,12l professiamo verso qualunque nazione, da essere
proclamato nostro padre e da costituire la proclamato nostro padre e da ottenere il
seconda personalità nel regno, venendo da tutti secondo rango presso il trono regale, venendo
onorato con la prostrazione. da tutti onorato con la prostrazione.
Ma non reggendo al peso della sua superbia, Est_gr Ma non reggendo al peso della sua superbia,
egli si adoperò per privare noi del potere e 8,12m egli si adoperò per privare noi del potere e
della vita della vita
e con falsi e tortuosi argomenti richiese la Est_gr e, con falsi e tortuosi argomenti, richiese la
pena di morte per il nostro salvatore e in ogni 8,12n pena di morte per il nostro salvatore e strenuo
circostanza benefattore Mardocheo, per benefattore Mardocheo, per l’irreprensibile
l'irreprensibile consorte del nostro regno consorte del nostro regno Ester e per tutto il
Ester e per tutto il loro popolo. loro popolo.
Pensava infatti per questa via di sorprenderci Est_gr Egli infatti, avendoci messo in una condizione
nell'isolamento e di trasferire l'impero dei 8,12o di isolamento, pensava di trasferire l’impero
Persiani ai Macedoni. dei Persiani ai Macèdoni.

Ora noi troviamo che questi Giudei, da Est_gr Ora, noi troviamo che questi Giudei, destinati
quell'uomo tre volte scellerato destinati allo 8,12p da quell’uomo tre volte scellerato allo
sterminio, non sono malfattori, ma si reggono sterminio, non sono malfattori, ma sono
con leggi giustissime, governati da leggi giustissime,
sono figli del Dio altissimo, massimo, vivente, Est_gr sono figli del Dio altissimo, massimo, vivente,
il quale in favore nostro e dei nostri antenati 8,12q il quale in favore nostro e dei nostri antenati
dirige il regno nella migliore floridezza. dirige il regno nel migliore dei modi.

Farete dunque bene a non tener conto delle Est_gr Farete dunque bene a non tenere conto delle
lettere scritte mandate da Amàn, figlio di 8,12r lettere mandate da Aman, figlio di Amadàta,
Hammedàta, perché costui, che ha perpetrato perché costui, che ha perpetrato tali cose, è
tali cose, è stato impiccato ad un palo con stato impiccato a un palo con tutta la sua
tutta la sua famiglia alle porte di Susa, famiglia alle porte di Susa, giusto castigo
giusto castigo datogli velocemente da Dio, datogli rapidamente da Dio, dominatore di tutti
signore di tutti gli eventi. gli eventi.

Esposta invece una copia della presente lettera Est_gr Esposta invece una copia della presente lettera
in ogni luogo, permettete ai Giudei di valersi 8,12s in ogni luogo, permettete ai Giudei di valersi
con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate
loro man forte per respingere coloro che loro man forte per respingere coloro che
volessero assalirli nel giorno della volessero assalirli al momento della
persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo persecuzione, in quello stesso giorno, cioè il
mese chiamato Adàr. tredici del dodicesimo mese, chiamato Adar.

Infatti questo giorno, invece di segnare la Est_gr Infatti questo giorno, invece di segnare la
rovina della stirpe eletta, Dio, signore di 8,12t rovina della stirpe eletta, Dio, dominatore di
ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di ogni cosa, lo ha cambiato per loro in giorno di
gioia. gioia.
Quanto a voi, Giudei, tra le vostre feste Est_gr Quanto a voi, dunque, tra le vostre feste
commemorative celebrate questo giorno insigne 8,12u commemorative celebrate questo giorno insigne
con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in con ogni sorta di banchetti, perché, ora e in
avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per avvenire, sia salvezza per noi e per gli amici
i Persiani benevoli, per quelli invece che ci dei Persiani, ma per quelli che ci insidiano
insidiano sia ricordo della loro perdizione. sia ricordo della loro perdizione.

Ogni città e più generalmente ogni località che Est_gr Ogni città e, in generale, ogni località che
non agirà secondo queste disposizioni, sarà 8,12v non agirà secondo queste disposizioni, sarà
inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non
soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile, soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile,
ma anche alle fiere e agli uccelli resterà ma anche alle fiere e agli uccelli diventerà
odiosissima per tutti i tempi". orribile per tutti i tempi.

Una copia dell'editto che doveva essere Est_gr Le copie della lettera siano esposte in chiara
promulgato in ogni provincia, fu resa nota a 8,13 evidenza in tutto il regno e in quel giorno i
tutti i popoli, perché i Giudei si tenessero Giudei siano pronti a combattere contro i loro
pronti per quel giorno a vendicarsi dei loro nemici».
nemici.
Così i corrieri sui cavalli reali partirono Est_gr Allora i cavalieri partirono in fretta per
premurosi e stimolati dal comando del re, 8,14 eseguire gli ordini del re, mentre il decreto
mentre il decreto veniva subito promulgato fu promulgato anche a Susa.
nella cittadella di Susa.
Mardocheo si allontanò dal re con una veste Est_gr Mardocheo uscì indossando la veste regale e
reale di porpora viola e di lino bianco, con 8,15 portando una corona d’oro e un diadema di lino
una grande corona d'oro e un manto di bisso e purpureo. Al vederlo gli abitanti di Susa se ne
di porpora rossa; la città di Susa gridava di rallegrarono.
gioia ed era in festa.
Per i Giudei vi era luce, letizia, esultanza, Est_gr Per i Giudei vi era luce e letizia;
onore. 8,16
In ogni provincia, in ogni città, dovunque Est_gr in ogni città e provincia dove era stato
giungevano l'ordine del re e il suo decreto, vi 8,17 pubblicato l’editto, dovunque era stato esposto
era per i Giudei gioia ed esultanza, banchetti il decreto, vi erano per i Giudei gioia ed
e feste. Molti appartenenti ai popoli del paese esultanza, festa e allegria. E molti pagani si
si fecero Giudei, perché il timore dei Giudei fecero circoncidere e, per paura dei Giudei, si
era piombato su di loro. fecero Giudei.
Il decimosecondo mese, cioè il mese di Adàr, il Est_gr Il dodicesimo mese, il tredici del mese di
tredici del mese, quando l'ordine del re e il 9,1 Adar, le lettere scritte dal re erano giunte.
suo decreto dovevano essere eseguiti, il giorno
in cui i nemici dei Giudei speravano di averli
in loro potere, avvenne invece tutto il
contrario; poiché i Giudei ebbero in mano i
loro nemici.

I Giudei si radunarono nelle loro città, in Est_gr In quel giorno i nemici dei Giudei perirono;
tutte le province del re Assuero, per aggredire 9,2 nessuno resistette per paura di loro.
quelli che cercavano di fare loro del male;
nessuno potè resistere loro, perché il timore
dei Giudei era piombato su tutti i popoli.

Tutti i capi delle province, i satrapi, i Est_gr Infatti i capi dei satrapi, i prìncipi e gli
governatori e quelli che curavano gli affari 9,3 scribi del re onoravano i Giudei, poiché la
del re diedero man forte ai Giudei, perché il paura di Mardocheo si era impadronita di loro.
timore di Mardocheo si era impadronito di essi.

Perché Mardocheo era grande nella reggia e per Est_gr In effetti l’editto del re imponeva che egli
tutte le province si diffondeva la fama di 9,4 fosse onorato in tutto il regno.
quest'uomo; Mardocheo cresceva sempre in
potere.
I Giudei dunque colpirono tutti i nemici, Est_gr []
passandoli a fil di spada, uccidendoli e 9,5
sterminandoli; fecero dei nemici quello che
vollero.
Nella cittadella di Susa i Giudei uccisero e Est_gr Nella città di Susa i Giudei uccisero
sterminarono cinquecento uomini 9,6 cinquecento uomini:
e misero a morte Parsandàta, Dalfòn, Aspàta, Est_gr Farsannestàin, Delfo, Fasga,
9,7
Poràta, Adalià, Aridàta, Est_gr Fardata, Barea, Sarbacà,
9,8
Parmàsta, Arisài, Aridài e Vaizàta, Est_gr Marmasimà, Arufeo, Arseo, Zabuteo,
9,9
i dieci figli di Amàn figlio di Hammedàta, il Est_gr i dieci figli di Aman, figlio di Amadàta, il
nemico dei Giudei, ma non si diedero al 9,10 Bugeo, nemico dei Giudei, e fecero saccheggio.
saccheggio.
Quel giorno stesso il numero di quelli che Est_gr In quello stesso giorno il numero di quelli che
erano stati uccisi nella cittadella di Susa fu 9,11 perirono a Susa fu reso noto al re.
portato a conoscenza del re.
Il re disse alla regina Ester: "Nella Est_gr Allora il re disse a Ester: «I Giudei hanno
cittadella di Susa i Giudei hanno ucciso, hanno 9,12 fatto perire cinquecento uomini nella città di
sterminato cinquecento uomini e i dieci figli Susa, e come pensi si siano comportati nel
di Amàn; che avranno mai fatto nelle altre resto del paese? Che cosa chiedi ancora? Ti
province del re? Ora che chiedi di più? Ti sarà sarà dato».
dato. Che altro desideri? Sarà fatto!".

Allora Ester disse: "Se così piace al re, sia Est_gr Ester disse al re: «Sia concesso ai Giudei di
permesso ai Giudei che sono a Susa di fare 9,13 comportarsi allo stesso modo domani, fino a
anche domani quello che era stato decretato per quando saranno impiccati i dieci figli di
oggi; siano impiccati al palo i dieci figli di Aman».
Amàn".
Il re ordinò che così fosse fatto. Il decreto Est_gr Ed egli permise che così si facesse e consegnò
fu promulgato a Susa. I dieci figli di Amàn 9,14 ai Giudei della città i corpi dei figli di Aman
furono appesi al palo. per essere appesi.
I Giudei che erano a Susa si radunarono ancora Est_gr I Giudei si radunarono nella città di Susa il
il quattordici del mese di Adàr e uccisero a 9,15 quattordicesimo giorno del mese di Adar e
Susa trecento uomini; ma non si diedero al uccisero trecento uomini, ma non fecero alcun
saccheggio. saccheggio.
Anche gli altri Giudei che erano nelle province Est_gr Il resto dei Giudei che si erano radunati nel
del re si radunarono, difesero la loro vita e 9,16 regno, si aiutarono a vicenda ed ebbero tregua
si misero al sicuro dagli attacchi dei nemici; dai loro nemici: infatti ne sterminarono
uccisero settantacinquemila di quelli che li quindicimila nel tredicesimo giorno del mese di
odiavano, ma non si diedero al saccheggio. Adar, ma non fecero alcun saccheggio.

Questo avvenne il tredici del mese di Adàr; il Est_gr Il quattordicesimo giorno dello stesso mese si
quattordici si riposarono e ne fecero un giorno 9,17 riposarono e trascorsero quel giorno di riposo
di banchetto e di gioia. con gioia ed esultanza.
Ma i Giudei che erano a Susa si radunarono il Est_gr Invece nella città di Susa i Giudei che si
tredici e il quattordici di quel mese; il 9,18 erano radunati anche il quattordicesimo giorno,
quindici si riposarono e ne fecero un giorno di ma senza riposarsi, trascorsero nella gioia e
banchetto e di gioia. nell’esultanza anche il quindicesimo giorno.

Perciò i Giudei della campagna, che abitano in Est_gr È per questo dunque che i Giudei sparsi in ogni
città non circondate da mura, fanno del 9,19 provincia straniera celebrano con gioia il
quattordici del mese di Adàr un giorno di quattordicesimo giorno del mese di Adar come
gioia, di banchetto e di festa, nel quale si giorno di festa, mandando ciascuno regali al
mandano regali gli uni gli altri. suo prossimo. Coloro che risiedono invece nelle
città principali celebrano con gioia anche il
quindicesimo giorno del mese di Adar come
giorno di festa, mandando ciascuno regali al
suo prossimo.

Invece gli abitanti delle grandi città Est_gr


celebrano come giorno di allegra festività il 9,19a
quindici di Adàr, mandando regali ai vicini.

Mardocheo scrisse questi avvenimenti e mandò Est_gr Mardocheo scrisse queste cose su un libro e lo
lettere a tutti i Giudei che erano in tutte le 9,20 mandò ai Giudei che vivevano nel regno di
province del re Assuero, vicini e lontani, Artaserse vicini e lontani,

per stabilire che ogni anno celebrassero il Est_gr per stabilire questi giorni come festivi, da
quattordici e il quindici del mese di Adàr, 9,21 celebrare il quattordici e il quindici del mese
di Adar.
perché giorni nei quali i Giudei ebbero tregua Est_gr In quei giorni infatti i Giudei ebbero tregua
dagli attacchi dei nemici e il mese in cui il 9,22 dai loro nemici, e quello fu il mese, Adar, nel
loro dolore era stato mutato in gioia, il loro quale essi passarono dal pianto alla gioia e
lutto in festa, e perché facessero di questi dal dolore a un giorno di festa; perciò esso
giorni giorni di banchetto e di gioia, nei deve essere considerato tutto quanto come un
quali si mandassero regali scambievolmente e si periodo di giorni festivi, di nozze ed
facessero doni ai poveri. esultanza, in cui si inviano doni agli amici e
ai poveri.

I Giudei si impegnarono a continuare quello che Est_gr I Giudei approvarono il racconto che aveva
avevano già cominciato a fare e che Mardocheo 9,23 scritto loro Mardocheo:
aveva loro prescritto.
Amàn infatti, il figlio di Hammedàta Est_gr come Aman, figlio di Amadàta, il Macèdone, li
l'Agaghita, il nemico di tutti i Giudei, aveva 9,24 aveva combattuti, come egli aveva emesso il
tramato contro i Giudei per distruggerli e decreto e aveva tirato le sorti per farli
aveva gettato il pur, cioè la sorte, per scomparire
confonderli e farli perire;
ma quando Ester si fu presentata al re, questi Est_gr e come egli era andato dal re dicendogli di
ordinò con documenti scritti che la scellerata 9,25 impiccare Mardocheo; ma tutti i mali che egli
trama di Amàn contro i Giudei fosse fatta aveva cercato di far cadere sopra i Giudei
ricadere sul capo di lui e che egli e i suoi erano venuti sopra di lui, ed era stato
figli fossero impiccati al palo. impiccato lui e i suoi figli.

Perciò quei giorni furono chiamati Purim dalla Est_gr Perciò quei giorni furono chiamati Purìm a
parola pur. Secondo tutto il contenuto di 9,26 motivo delle sorti, poiché nella loro lingua
quella lettera, in seguito a quanto avevano esse sono chiamate Purìm, e a motivo delle
visto a questo proposito ed era loro avvenuto, parole di questa lettera, che ricordava tutto
quello che avevano sofferto e che era loro
capitato.
i Giudei stabilirono e presero per sé, per la Est_gr Mardocheo stabilì e i Giudei approvarono per
loro stirpe e per quanti si sarebbero aggiunti 9,27 sé, per i loro discendenti e per quelli che si
a loro, l'impegno inviolabile di celebrare ogni fossero uniti a loro, che non si sarebbero
anno quei due giorni, secondo le disposizioni comportati in modo diverso: questi giorni
di quello scritto e alla data fissata. dovevano essere un memoriale da osservare di
generazione in generazione, in ogni città,
famiglia e provincia.

Questi giorni devono essere commemorati e Est_gr Questi giorni dei Purìm saranno celebrati in
celebrati di generazione in generazione, in 9,28 ogni tempo, e il loro ricordo non sia lasciato
ogni famiglia, in ogni provincia, in ogni cadere dai loro discendenti.
città; questi giorni di Purim non devono
cessare mai di essere celebrati fra i Giudei e
il loro ricordo non dovrà mai cancellarsi fra i
loro discendenti.

La regina Ester figlia di Abicàil e il giudeo Est_gr La regina Ester, figlia di Aminadàb, e
Mardocheo scrissero con ogni autorità per dar 9,29 Mardocheo, il Giudeo, scrissero tutto quello
valore a questa loro seconda lettera relativa che avevano fatto e confermarono la lettera dei
ai Purim. Purìm.
Si mandarono lettere a tutti i Giudei nelle Est_gr []
centoventisette province del regno di Assuero, 9,30
con parole di saluto e di fedeltà,
per stabilire questi giorni di Purim nelle loro Est_gr Mardocheo e la regina Ester stabilirono per sé
date precise, come li avevano ordinati il 9,31 privatamente di digiunare; imposero allora la
giudeo Mardocheo e la regina Ester e come essi loro volontà contro la loro salute.
stessi li avevano stabiliti per sé e per i loro
discendenti, in occasione del loro digiuno e
della loro invocazione.
Un ordine di Ester stabilì le circostanze di Est_gr Ester lo stabilì con un ordine che fu scritto
questi Purim e fu scritto in un libro. 9,32 come memoriale.
Il re Assuero impose un tributo al continente e Est_gr Il re impose tributi a tutto il regno sia per
alle isole del mare. 10,1 terra che per mare.
Quanto poi a tutti i fatti concernenti la Est_gr La sua potenza e il suo valore, la ricchezza e
potenza e il valore di Mardocheo e quanto alla 10,2 la gloria del suo regno, tutto sta scritto nel
completa descrizione della sua grandezza e libro del re dei Persiani e dei Medi, a
della sua elevazione da parte del re, sono cose memoria.
scritte nel libro delle cronache dei re di
Media e di Persia.
Infatti il giudeo Mardocheo era il secondo dopo Est_gr Mardocheo era secondo rispetto al re Artaserse,
il re Assuero: grande fra i Giudei e amato 10,3 era grande nel regno ed era onorato dai Giudei;
dalla moltitudine dei suoi fratelli, cercava il trascorse la sua vita amato da tutta la sua
bene del suo popolo e parlava in favore della nazione.
prosperità di tutta la sua stirpe.

Mardocheo disse: "Queste cose sono avvenute per Est_gr E Mardocheo disse: «Queste cose sono avvenute
opera di Dio. 10,3a per volere di Dio.
Mi ricordo infatti del sogno che avevo visto Est_gr Mi ricordo infatti del sogno che ebbi circa le
intorno a questi fatti e nessuno di essi è 10,3b cose di cui sto parlando: neppure un loro
stato tralasciato: dettaglio è stato tralasciato.
la piccola sorgente che divenne un fiume, la Est_gr La piccola sorgente che divenne un fiume, la
luce che spuntò, il sole e l'acqua copiosa. 10,3c luce che spuntò, il sole e l’acqua copiosa:
Questo fiume è Ester che il re ha sposata e questo fiume è Ester, che il re ha sposato e
costituita regina. costituito regina.
I due draghi siamo io e Amàn. Est_gr I due draghi siamo io e Aman.
10,3d
Le nazioni sono quelle che si sono coalizzate Est_gr Le nazioni sono quelle che si coalizzarono per
per distruggere il nome dei Giudei. 10,3e distruggere il nome dei Giudei.

La mia nazione è Israele, quelli cioè che Est_gr La mia nazione è Israele, quelli che elevarono
avevano gridato a Dio e furono salvati. Sì, il 10,3f le loro grida a Dio e furono salvati. Sì, il
Signore ha salvato il suo popolo, ci ha Signore ha salvato il suo popolo, ci ha
liberato da tutti questi mali e Dio ha operato liberati da tutti questi mali; Dio ha operato
segni e prodigi grandi quali mai erano avvenuti segni e prodigi grandi, quali non sono accaduti
tra le nazioni. mai tra le nazioni.
In tal modo egli ha stabilito due sorti, una Est_gr Così egli gettò due sorti: una per il popolo di
per il popolo di Dio e una per tutte le 10,3g Dio e una per tutte le nazioni.
nazioni.
Queste due sorti si sono realizzate nell'ora, Est_gr Queste due sorti si sono realizzate nell’ora,
nel momento e nel giorno stabilito dal giudizio 10,3h nel momento opportuno, nel giorno del giudizio
di Dio e in mezzo a tutte le nazioni. al cospetto di Dio e in tutte le nazioni.

Dio si è allora ricordato del suo popolo e ha Est_gr Dio allora si ricordò del suo popolo e rese
reso giustizia alla sua eredità. 10,3i giustizia alla sua eredità.
Questi giorni del mese di Adàr, il quattordici Est_gr Questi giorni del mese di Adar, il quattordici
e il quindici del mese, saranno celebrati con 10,3k e il quindici dello stesso mese, saranno
adunanza, gioia e letizia davanti a Dio, di celebrati con riunioni, gioia e letizia davanti
generazione in generazione per sempre nel suo a Dio, di generazione in generazione, per
popolo Israele". sempre, nel suo popolo Israele».

Nell'anno quarto di Tolomeo e di Cleopatra, Est_gr Nell’anno quarto del re Tolomeo e di Cleopatra,
Dositeo, che diceva di essere sacerdote e 10,3l Dositeo, che diceva di essere sacerdote e
levita, e Tolomeo suo figlio, portarono in levita, e Tolomeo, suo figlio, portarono in
Egitto la presente lettera sui Purim, Egitto la presente lettera sui Purìm, e dissero
affermando che si trattava della lettera che si trattava della lettera autentica
autentica tradotta da Lisimaco, figlio di tradotta da Lisìmaco, figlio di Tolomeo,
Tolomeo, uno dei residenti in Gerusalemme. residente a Gerusalemme.

Nel secondo anno del regno del gran re Assuero, Est_eb


il giorno primo di Nisan, Mardocheo figlio di 1,1a
Iair, figlio di Simei, figlio di Kis, della
tribù di Beniamino ebbe un sogno.
Era un Giudeo che abitava nella città di Susa, Est_eb
uomo grande, che prestava servizio alla corte 1,1b
del re
e proveniva dal gruppo degli esuli che Est_eb
Nabucodònosor re di Babilonia aveva deportato 1,1c
da Gerusalemme con Ieconìa re della Giudea.

Questo era il suo sogno: ecco grida e tumulto, Est_eb


tuoni e terremoto, agitazione sulla terra. 1,1d

Ecco due enormi draghi avanzarono, pronti tutti Est_eb


e due alla lotta, e risuonò potente il loro 1,1e
sibilo.
Al loro sibilo ogni nazione si preparò alla Est_eb
guerra, per combattere contro il popolo dei 1,1f
giusti.
Ecco un giorno di tenebre e di caligine, di Est_eb
tribolazione e angustia, di malessere e grande 1,1g
agitazione sulla terra.
Tutta la nazione dei giusti fu agitata: essi Est_eb
temevano la propria rovina, si prepararono a 1,1h
perire e gridarono a Dio.
Ma dal loro grido sorse, come da una piccola Est_eb
fonte, un grande fiume, acque copiose. 1,1i
Spuntò la luce e il sole: gli umili furono Est_eb
esaltati e divorarono i superbi. 1,1k
Mardocheo allora si svegliò: aveva visto questo Est_eb
sogno e che cosa Dio aveva deciso di fare; 1,1l
continuava a ripensarvi entro il suo cuore e
cercava di comprenderlo, in ogni suo
particolare, fino a notte.
Mardocheo alloggiava alla corte con Bigtàn e Est_eb
Tères, i due eunuchi del re che custodivano la 1,1m
corte,
quando udì i loro ragionamenti e, indagando sui Est_eb
loro disegni, venne a sapere che quelli si 1,1n
preparavano a mettere le mani sul re Assuero.
Allora ne avvertì il re.
Il re sottopose i due eunuchi a un Est_eb
interrogatorio: essi confessarono e furono 1,1o
tolti di mezzo.
Poi il re fece scrivere queste cose nelle Est_eb
cronache e anche Mardocheo le mise in iscritto. 1,1p
Il re costituì Mardocheo funzionario della Est_eb
corte e gli fece regali in compenso di queste 1,1q
cose.
Ma vi era anche Amàn figlio di Hammedàta, Est_eb
l'Agaghita, che era potente davanti al re e 1,1r
cercò il modo di far del male a Mardocheo e al
suo popolo per l'affare dei due eunuchi del re.

Al tempo di Assuero, di quell'Assuero che Est_eb Al tempo di Assuero, di quell’Assuero che


regnava dall'India fino all'Etiopia sopra 1,1 regnava dall’India fino all’Etiopia sopra
centoventisette province, centoventisette province,
in quel tempo, dunque, il re Assuero che sedeva Est_eb in quel tempo, dunque, il re Assuero, che
sul trono del suo regno nella cittadella di 1,2 sedeva sul trono del suo regno nella cittadella
Susa, di Susa,
l'anno terzo del suo regno fece un banchetto a Est_eb l’anno terzo del suo regno fece un banchetto a
tutti i suoi principi e ai suoi ministri. I 1,3 tutti i suoi prìncipi e ai suoi ministri. I
capi dell'esercito di Persia e di Media, i capi dell'esercito di Persia e di Media, i
nobili e i governatori delle province furono nobili e i governatori delle province furono
riuniti alla sua presenza. riuniti alla sua presenza.
Dopo aver così mostrato loro le ricchezze e la Est_eb Dopo aver mostrato loro le ricchezze e la
gloria del suo regno e il fasto magnifico della 1,4 gloria del suo regno e il fasto magnifico della
sua grandezza per molti giorni, per centottanta sua grandezza per molti giorni, centoottanta
giorni, giorni,
passati questi giorni il re fece un altro Est_eb passati questi giorni il re fece un altro
banchetto di sette giorni, nel cortile del 1,5 banchetto di sette giorni, nel cortile del
giardino della reggia, per tutto il popolo che giardino della reggia, per tutto il popolo che
si trovava nella cittadella di Susa, dal più si trovava nella cittadella di Susa, dal più
grande al più piccolo. grande al più piccolo.
Vi erano cortine di lino fine e di porpora Est_eb Vi erano cortine di lino fine e di porpora
viola, sospese con cordoni di bisso e di 1,6 viola, sospese con cordoni di bisso e di
porpora rossa ad anelli d'argento e a colonne porpora rossa ad anelli d’argento e a colonne
di marmo bianco; divani d'oro e d'argento sopra di marmo bianco; vi erano inoltre divani d’oro
un pavimento di marmo verde, bianco e di e d’argento sopra un pavimento di marmo verde,
madreperla e di pietre a colori. bianco e di madreperla e di pietre a colori.

Si porgeva da bere in vasi d'oro di forme Est_eb Si porgeva da bere in vasi d’oro di forme
svariate e il vino del re era abbondante, 1,7 svariate e il vino del re era abbondante,
grazie alla liberalità del re. grazie alla liberalità del re.
Era dato l'ordine di non forzare alcuno a bere, Est_eb Vi era l’ordine di non forzare alcuno a bere,
poiché il re aveva prescritto a tutti i 1,8 poiché il re aveva prescritto a tutti i
maggiordomi che lasciassero fare a ciascuno maggiordomi che lasciassero fare a ciascuno
secondo la propria volontà. secondo la propria volontà.
Anche la regina Vasti offrì un banchetto alle Est_eb Anche la regina Vasti offrì un banchetto alle
donne nella reggia del re Assuero. 1,9 donne nella reggia del re Assuero.
Il settimo giorno, il re che aveva il cuore Est_eb Il settimo giorno, il re, che aveva il cuore
allegro per il vino, ordinò a Meumàn, a 1,10 allegro per il vino, ordinò a Meumàn, Bizzetà,
Bizzetà, a Carbonà, a Bigtà, ad Abagtà, a Zetàr Carbonà, Bigta, Abagtà, Zetar e Carcas, i sette
e a Carcàs, i sette eunuchi che servivano alla eunuchi che erano adibiti al servizio del re
presenza del re Assuero, Assuero,
che conducessero davanti a lui la regina Vasti Est_eb che conducessero davanti a lui la regina Vasti
con la corona reale, per mostrare al popolo e 1,11 con la corona regale, per mostrare ai popoli e
ai capi la sua bellezza; essa infatti era di ai capi la sua bellezza; ella infatti era di
aspetto avvenente. aspetto avvenente.
Ma la regina Vasti rifiutò di venire, contro Est_eb Ma la regina Vasti rifiutò di venire, contro
l'ordine che il re aveva dato per mezzo degli 1,12 l’ordine che il re aveva dato per mezzo degli
eunuchi; il re ne fu assai irritato e la eunuchi; il re ne fu assai irritato e la
collera si accese dentro di lui. collera si accese dentro di lui.
Allora il re interrogò i sapienti, conoscitori Est_eb Allora il re interrogò i sapienti, conoscitori
dei tempi. - Poiché gli affari del re si 1,13 dei tempi – poiché gli affari del re si
trattavano così, alla presenza di quanti trattavano così, alla presenza di quanti
conoscevano la legge e il diritto, conoscevano la legge e il diritto,
e i più vicini a lui erano Carsenà, Setàr, Est_eb e i più vicini a lui erano Carsenà, Setar,
Admàta, Tarsìs, Mères, Marsenà e Memucàn, sette 1,14 Admàta, Tarsis, Meres, Marsenà e Memucàn, sette
capi della Persia e della Media che erano suoi capi della Persia e della Media che erano
consiglieri e sedevano ai primi posti nel ammessi alla sua presenza e sedevano ai primi
regno. - posti nel regno –,
Domandò dunque: "Secondo la legge, che cosa si Est_eb e domandò dunque: «Secondo la legge, che cosa
deve fare alla regina Vasti che non ha eseguito 1,15 si deve fare alla regina Vasti che non ha
l'ordine datole dal re Assuero per mezzo degli eseguito l’ordine che le ha dato il re Assuero
eunuchi?". per mezzo degli eunuchi?».
Memucàn rispose alla presenza del re e dei Est_eb Memucàn rispose alla presenza del re e dei
principi: "La regina Vasti ha mancato non solo 1,16 prìncipi: «La regina Vasti ha mancato non solo
verso il re, ma anche verso tutti i capi e verso il re, ma anche verso tutti i capi e
tutti i popoli che sono nelle province del re tutti i popoli che sono nelle province del re
Assuero. Assuero.
Perché quello che la regina ha fatto si saprà Est_eb Perché quello che la regina ha fatto sarà noto
da tutte le donne e le indurrà a disprezzare i 1,17 a tutte le donne e le indurrà a disprezzare i
propri mariti; esse diranno: Il re Assuero propri mariti. Esse diranno: “Il re Assuero
aveva ordinato che si conducesse alla sua aveva ordinato che si conducesse alla sua
presenza la regina Vasti ed essa non vi è presenza la regina Vasti e lei non vi è
andata. andata”.
Da ora innanzi le principesse di Persia e di Est_eb D’ora innanzi le principesse di Persia e di
Media che sapranno il fatto della regina ne 1,18 Media che verranno a conoscere la condotta
parleranno a tutti i principi del re e ne della regina, ne parleranno a tutti i prìncipi
verranno insolenze e irritazioni all'eccesso. del re e ne nascerà gran disprezzo e collera.

Se così sembra bene al re, venga da lui emanato Est_eb Se così sembra bene al re, venga da lui emanato
un editto reale da scriversi fra le leggi di 1,19 un editto reale da scriversi fra le leggi di
Persia e di Media, sicché diventi irrevocabile, Persia e di Media, e sia irrevocabile, per il
per il quale Vasti non potrà più comparire alla quale Vasti non potrà più comparire alla
presenza del re Assuero e il re conferisca la presenza del re Assuero, e il re conferisca la
dignità di regina ad un'altra migliore di lei. dignità di regina a un’altra migliore di lei.

Quando l'editto emanato dal re sarà conosciuto Est_eb Quando l’editto emanato dal re sarà conosciuto
nell'intero suo regno per quanto è vasto, tutte 1,20 nell'intero suo regno, per quanto vasto, tutte
le donne renderanno onore ai loro mariti dal le donne renderanno onore ai loro mariti, dal
più grande al più piccolo". più grande al più piccolo».
La cosa parve buona al re e ai principi. Il re Est_eb La cosa parve buona al re e ai prìncipi. Il re
fece come aveva detto Memucàn: 1,21 fece come aveva detto Memucàn:
mandò lettere a tutte le province del regno, a Est_eb mandò lettere a tutte le province del regno, a
ogni provincia secondo il suo modo di scrivere 1,22 ogni provincia secondo il suo modo di scrivere
e ad ogni popolo secondo la sua lingua; perché e a ogni popolo secondo la sua lingua, perché
ogni marito fosse padrone in casa sua e potesse ogni marito fosse padrone in casa sua e potesse
parlare a suo arbitrio. esprimersi nella lingua del suo popolo.

Dopo queste cose, quando la collera del re si Est_eb Dopo questi fatti, quando la collera del re si
fu calmata, egli si ricordò di Vasti, di ciò 2,1 fu calmata, egli si ricordò di Vasti, di ciò
che essa aveva fatto e di quanto era stato che lei aveva fatto e di quanto era stato
deciso a suo riguardo. deciso a suo riguardo.
Allora quelli che stavano al servizio del re Est_eb Allora i giovani che stavano al servizio del re
dissero: "Si cerchino per il re fanciulle 2,2 dissero: «Si cerchino per il re fanciulle
vergini e d'aspetto avvenente; vergini e d’aspetto avvenente;
stabilisca il re in tutte le province del suo Est_eb stabilisca il re in tutte le province del suo
regno commissari, i quali radunino tutte le 2,3 regno commissari, i quali radunino tutte le
fanciulle vergini e belle nella reggia di Susa, fanciulle vergini e d’aspetto avvenente nella
nella casa delle donne, sotto la sorveglianza cittadella di Susa, nell’harem, sotto la
di Egài, eunuco del re e guardiano delle donne, sorveglianza di Egài, eunuco del re e guardiano
che darà loro quanto è necessario per delle donne, il quale darà loro i cosmetici
abbigliarsi; necessari.

la fanciulla che piacerà al re diventerà regina Est_eb La fanciulla che piacerà al re diventerà regina
al posto di Vasti". La cosa piacque al re e 2,4 al posto di Vasti». La proposta piacque al re e
così si fece. così si fece.
Ora nella cittadella di Susa c'era un Giudeo Est_eb Ora nella cittadella di Susa c’era un Giudeo
chiamato Mardocheo, figlio di Iair, figlio di 2,5 chiamato Mardocheo, figlio di Giàiro, figlio di
Simei, figlio di un Beniaminita, Simei, figlio di Kis, un Beniaminita,
che era stato deportato da Gerusalemme fra Est_eb che era stato deportato da Gerusalemme fra
quelli condotti in esilio con Ieconìa re di 2,6 quelli condotti in esilio con Ieconia, re di
Giuda da Nabucodònosor re di Babilonia. Giuda, da Nabucodònosor, re di Babilonia.
Egli aveva allevato Hadàssa, cioè Ester, figlia Est_eb Egli aveva allevato Adàssa, cioè Ester, figlia
di un suo zio, perché essa era orfana di padre 2,7 di un suo zio, perché lei era orfana di padre e
e di madre. La fanciulla era di bella presenza di madre. La ragazza era di bella presenza e di
e di aspetto avvenente; alla morte del padre e aspetto avvenente; alla morte del padre e della
della madre, Mardocheo l'aveva presa come madre, Mardocheo l’aveva presa come propria
propria figlia. figlia.
Quando l'ordine del re e il suo editto furono Est_eb Quando l’ordine del re e il suo editto furono
divulgati e un gran numero di fanciulle 2,8 divulgati e un gran numero di fanciulle vennero
venivano radunate nella cittadella di Susa radunate nella cittadella di Susa sotto la
sotto la sorveglianza di Egài, anche Ester fu sorveglianza di Egài, anche Ester fu presa
presa e condotta nella reggia, sotto la nella reggia, sotto la sorveglianza di Egài,
sorveglianza di Egài, guardiano delle donne. guardiano delle donne.

La fanciulla piacque a Egài ed entrò nelle Est_eb La fanciulla piacque a Egài e conquistò il suo
buone grazie di lui; egli si preoccupò di darle 2,9 favore: egli si preoccupò di darle i cosmetici
il necessario per l'abbigliamento e il vitto; e il vitto; le diede sette ancelle scelte nella
le diede sette ancelle scelte nella reggia e reggia e assegnò a lei e alle sue ancelle
assegnò a lei e alle sue ancelle l'appartamento l’alloggio migliore nell’harem.
migliore nella casa delle donne.

Ester non aveva detto nulla né del suo popolo Est_eb Ester non aveva rivelato nulla né del suo
né della sua famiglia, perché Mardocheo le 2,10 popolo né della sua stirpe, perché Mardocheo le
aveva proibito di parlarne. aveva proibito di parlarne.
Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al Est_eb Mardocheo tutti i giorni passeggiava davanti al
cortile della casa delle donne per sapere se 2,11 cortile dell’harem per sapere se Ester stava
Ester stava bene e che cosa succedeva di lei. bene e come la trattavano.

Quando veniva il turno per una fanciulla di Est_eb Quando veniva il turno per una fanciulla di
andare dal re Assuero alla fine dei dodici mesi 2,12 andare dal re Assuero alla fine dei dodici mesi
prescritti alle donne per i loro preparativi, prescritti alle donne per i loro preparativi,
sei mesi per profumarsi con olio di mirra e sei sei mesi per profumarsi con olio di mirra e sei
mesi con aromi e altri cosmetici usati dalle mesi con aromi e altri cosmetici usati dalle
donne, donne,
la fanciulla andava dal re e poteva portare con Est_eb la fanciulla andava dal re e tutto ciò che
sé dalla casa delle donne alla reggia quanto 2,13 chiedeva le veniva dato per portarlo con sé
chiedeva. dall’harem alla reggia.
Vi andava la sera e la mattina seguente passava Est_eb Vi andava la sera e la mattina seguente passava
nella seconda casa delle donne, sotto la 2,14 nel secondo harem, sotto la sorveglianza di
sorveglianza di Saasgàz, eunuco del re e Saasgàz, eunuco del re e guardiano delle
guardiano delle concubine. Poi non tornava più concubine. Poi non tornava più dal re a meno
dal re a meno che il re la desiderasse ed essa che il re la desiderasse e lei fosse richiamata
fosse richiamata per nome. per nome.

Quando arrivò per Ester figlia di Abicàil, zio Est_eb Quando per Ester, figlia di Abicàil, zio di
di Mardocheo, che l'aveva adottata per figlia, 2,15 Mardocheo, che l’aveva adottata per figlia,
il turno di andare dal re, essa non domandò se arrivò il turno di andare dal re, ella non
non quello che le fu indicato da Egài, eunuco chiese nulla tranne ciò che le era stato
del re e guardiano delle donne. Ester attirava indicato da Egài, eunuco del re e guardiano
la simpatia di quanti la vedevano. delle donne; Ester attirava la simpatia di
quanti la vedevano.

Ester fu dunque condotta presso il re Assuero Est_eb Ester fu dunque condotta presso il re Assuero
nella reggia il decimo mese, cioè il mese di 2,16 nella reggia il decimo mese, cioè il mese di
Tebèt, il settimo anno del suo regno. Tebet, il settimo anno del suo regno.

Il re amò Ester più di tutte le altre donne ed Est_eb Il re amò Ester più di tutte le altre donne ed
essa trovò grazia e favore agli occhi di lui 2,17 ella trovò grazia e favore agli occhi di lui
più di tutte le altre vergini. Egli le pose in più di tutte le altre vergini. Egli le pose sul
testa la corona regale e la fece regina al capo la corona regale e la fece regina al posto
posto di Vasti. di Vasti.
Poi il re fece un gran banchetto a tutti i Est_eb Poi il re fece un gran banchetto, il banchetto
principi e ai ministri, che fu il banchetto di 2,18 di Ester, per tutti i prìncipi e i ministri;
Ester; concesse un giorno di riposo alle condonò i debiti delle province e fece doni con
province e fece doni con munificenza regale. munificenza regale.
Ora la seconda volta che si radunavano le Est_eb Ora, la seconda volta che si radunavano le
fanciulle, Mardocheo aveva stanza alla porta 2,19 fanciulle, Mardocheo era seduto alla porta del
del re. re.
Ester, secondo l'ordine che Mardocheo le aveva Est_eb Ester, secondo l'ordine che Mardocheo le aveva
dato, non aveva detto nulla né della sua 2,20 dato, non aveva rivelato nulla né della sua
famiglia né del suo popolo poiché essa faceva stirpe né del suo popolo, poiché lei faceva
quello che Mardocheo le diceva, come quando era quello che Mardocheo le diceva, come quando era
sotto la sua tutela. sotto la sua tutela.
In quei giorni, quando Mardocheo aveva stanza Est_eb In quei giorni, quando Mardocheo sedeva alla
alla porta del re, Bigtàn e Tères, due eunuchi 2,21 porta del re, Bigtan e Teres, due degli eunuchi
del re e tra i custodi della soglia, irritati del re che custodivano la soglia, irritati
contro il re Assuero, cercarono il modo di contro il re Assuero, cercarono il modo di
mettere le mani sulla persona del re. mettere le mani sulla persona del re.

La cosa fu risaputa da Mardocheo, che avvertì Est_eb La cosa fu risaputa da Mardocheo, che avvertì
la regina Ester ed Ester ne parlò al re in nome 2,22 la regina Ester, ed Ester ne parlò al re in
di Mardocheo. nome di Mardocheo.
Fatta investigazione e scoperto il fatto, i due Est_eb Svolte le indagini e scoperto il fatto, i due
eunuchi furono impiccati a un palo. E la cosa 2,23 eunuchi furono impiccati a un palo. E la cosa
fu registrata nel libro delle cronache, alla fu registrata nel libro delle cronache, alla
presenza del re. presenza del re.
In seguito, il re Assuero promosse Amàn figlio Est_eb Dopo questi fatti, il re Assuero rese grande
di Hammedàta, l'Agaghita, alla più alta dignità 3,1 Aman, figlio di Ammedàta, l’Agaghita, lo
e pose il suo seggio al di sopra di quelli di innalzò e pose il suo seggio al di sopra di
tutti i prìncipi che erano con lui. tutti i prìncipi che erano con lui.

Tutti i ministri del re, che stavano alla porta Est_eb Tutti i ministri del re, che stavano alla porta
del re, piegavano il ginocchio e si prostravano 3,2 del re, si inginocchiavano e si prostravano
davanti ad Amàn, perché così aveva ordinato il davanti ad Aman, perché così aveva ordinato il
re a suo riguardo. Ma Mardocheo non piegava il re a suo riguardo. Ma Mardocheo non
ginocchio né si prostrava. s’inginocchiava né si prostrava.

I ministri del re che stavano alla porta del re Est_eb I ministri del re, che stavano alla porta del
dissero a Mardocheo: "Perché trasgredisci 3,3 re, dissero a Mardocheo: «Perché trasgredisci
l'ordine del re?". l’ordine del re?».
Ma, sebbene glielo ripetessero tutti i giorni, Est_eb Ma, sebbene glielo dicessero tutti i giorni,
egli non dava loro ascolto. Allora quelli 3,4 egli non dava loro ascolto. Allora quelli
riferirono la cosa ad Amàn, per vedere se riferirono il fatto ad Aman, per vedere se
Mardocheo avrebbe insistito nel suo Mardocheo avrebbe insistito nel suo
atteggiamento, perché aveva detto loro che era atteggiamento; aveva detto loro, infatti, che
un Giudeo. era un Giudeo.
Amàn vide che Mardocheo non s'inginocchiava né Est_eb Aman vide che Mardocheo non s’inginocchiava né
si prostrava davanti a lui e ne fu pieno d'ira; 3,5 si prostrava davanti a lui e fu pieno d’ira;

ma disdegnò di metter le mani addosso soltanto Est_eb ma gli sembrò poca cosa mettere le mani addosso
a Mardocheo, poiché gli avevano detto a quale 3,6 a Mardocheo soltanto, poiché gli avevano detto
popolo Mardocheo apparteneva. Egli si propose a quale popolo Mardocheo apparteneva. Egli si
di distruggere il popolo di Mardocheo, tutti i propose di distruggere tutti i Giudei che si
Giudei che si trovavano in tutto il regno trovavano nel regno d’Assuero, cioè il popolo
d'Assuero. di Mardocheo.
Il primo mese, cioè il mese di Nisan, il Est_eb Il primo mese, cioè il mese di Nisan, il
decimosecondo anno del re Assuero, si gettò il 3,7 dodicesimo anno del re Assuero, si gettò il
pur, cioè la sorte, alla presenza di Amàn, per pur, cioè la sorte, alla presenza di Aman, per
la scelta del giorno e del mese. La sorte cadde la scelta del giorno e del mese. La sorte cadde
sul tredici del decimosecondo mese, chiamato sul tredici del dodicesimo mese, chiamato Adar.
Adàr.
Allora Amàn disse al re Assuero: "Vi è un Est_eb Allora Aman disse al re Assuero: «Vi è un
popolo segregato e anche disseminato fra i 3,8 popolo disperso e segregato tra i popoli di
popoli di tutte le province del tuo regno, le tutte le province del tuo regno, le cui leggi
cui leggi sono diverse da quelle di ogni altro sono diverse da quelle di ogni altro popolo e
popolo e che non osserva le leggi del re; non non osserva le leggi del re; non conviene
conviene quindi che il re lo tolleri. quindi che il re lo lasci tranquillo.

Se così piace al re, si ordini che esso sia Est_eb Se così piace al re, si ordini che esso sia
distrutto; io farò passare diecimila talenti 3,9 distrutto; io verserò diecimila talenti
d'argento in mano agli amministratori del re, d’argento agli amministratori del re, perché
perché siano versati nel tesoro reale". siano versati nel tesoro reale».
Allora il re si tolse l'anello di mano e lo Est_eb Allora il re si tolse l’anello di mano e lo
diede ad Amàn, l'Agaghita, figlio di Hammedàta 3,10 diede ad Aman, figlio di Ammedàta, l’Agaghita,
e nemico dei Giudei. nemico dei Giudei.
Il re disse ad Amàn: "Il denaro sia per te: al Est_eb Il re disse ad Aman: «Il denaro sia per te: al
popolo fa' pure quello che ti sembra bene". 3,11 popolo fa’ pure quello che ti sembra
opportuno».
Il tredici del primo mese furono chiamati i Est_eb Il tredici del primo mese furono chiamati i
segretari del re e fu scritto, seguendo in 3,12 segretari del re, e in conformità agli ordini
tutto gli ordini di Amàn, ai satrapi del re e di Aman, fu scritto ai satrapi del re, ai
ai governatori di ogni provincia secondo il governatori di ogni provincia e ai capi di ogni
loro modo di scrivere e ad ogni popolo nella popolo, a ogni provincia secondo il suo modo di
sua lingua. Lo scritto fu redatto in nome del scrivere e a ogni popolo secondo la sua lingua.
re Assuero e sigillato con il sigillo reale. Lo scritto fu redatto in nome del re Assuero e
sigillato con l’anello reale.

Questi documenti scritti furono spediti per Est_eb Questi documenti scritti furono spediti per
mezzo di corrieri in tutte le province del re, 3,13 mezzo di corrieri in tutte le province del re,
perché si distruggessero, si uccidessero, si perché si distruggessero, si uccidessero, si
sterminassero tutti i Giudei, giovani e vecchi, sterminassero tutti i Giudei, giovani e vecchi,
bambini e donne, in un medesimo giorno, il bambini e donne, in un medesimo giorno, il
tredici del decimosecondo mese, cioè il mese di tredici del dodicesimo mese, cioè il mese di
Adàr, e si saccheggiassero i loro beni. Adar, e si saccheggiassero i loro beni.

Questa è la copia della lettera: "Il grande re Est_eb


Assuero ai governatori delle centoventisette 3,13a
province dall'India all'Etiopia e ai
capidistretto loro subordinati scrive quanto
segue:
Essendo io alla testa di molte nazioni e avendo Est_eb
l'impero di tutto il mondo, non esaltato 3,13b
dall'orgoglio del potere, ma governando sempre
con moderazione e con dolcezza, ho deciso di
rendere sempre indisturbata la vita dei
sudditi, di assicurare un regno tranquillo e
sicuro fino alle frontiere e di far rifiorire
la pace sospirata da tutti gli uomini.

Avendo io chiesto ai miei consiglieri come Est_eb


tutto questo possa essere attuato, Amàn, 3,13c
distinto presso di noi per prudenza, segnalato
per inalterata devozione e sicura fedeltà ed
elevato alla seconda dignità del regno,

ci ha avvertiti che in mezzo a tutte le stirpi Est_eb


che vi sono nel mondo si è mescolato un popolo 3,13d
ostile, diverso nelle sue leggi da ogni altra
nazione, che trascura sempre i decreti del re,
così da impedire l'assetto dell'impero da noi
irreprensibilmente diretto.

Considerando dunque che questa nazione è Est_eb


l'unica ad essere in continuo contrasto con 3,13e
ogni essere umano, differenziandosi per uno
strano tenore di leggi, e che, malintenzionata
contro i nostri interessi, compie le peggiori
malvagità e riesce di ostacolo alla stabilità
del regno,

abbiamo ordinato che le persone a voi segnalate Est_eb


nei rapporti scritti da Amàn, incaricato dei 3,13f
nostri interessi e per noi un secondo padre,
tutte, con le mogli e i figli, siano
radicalmente sterminate per mezzo della spada
dei loro avversari, senz'alcuna pietà né
perdono, il quattordici del decimosecondo mese,
cioè Adàr;

perché questi nostri oppositori di ieri e di Est_eb


oggi, precipitando violentemente negli inferi 3,13g
in un sol giorno, ci assicurino per l'avvenire
un governo completamente stabile e
indisturbato".
Una copia dell'editto, che doveva essere Est_eb Una copia dell’editto, che doveva essere
promulgato in ogni provincia, fu resa nota a 3,14 promulgato in ogni provincia, fu resa nota a
tutti i popoli, perché si tenessero pronti per tutti i popoli, perché si tenessero pronti per
quel giorno. quel giorno.
I corrieri partirono in tutta fretta per ordine Est_eb I corrieri partirono in tutta fretta per
del re e il decreto fu promulgato subito nella 3,15 eseguire l’ordine del re e il decreto fu
cittadella di Susa. Mentre il re e Amàn stavano promulgato nella cittadella di Susa. Mentre il
a gozzovigliare, la città di Susa era re e Aman stavano a gozzovigliare, la città di
costernata. Susa era costernata.
Quando Mardocheo seppe quanto era stato fatto, Est_eb Quando Mardocheo seppe quello che era accaduto,
si stracciò le vesti, si coprì di sacco e di 4,1 si stracciò le vesti, si coprì di sacco e di
cenere e uscì in mezzo alla città, mandando cenere e uscì in mezzo alla città, emettendo
alte e amare grida; alte e amare grida;
venne fin davanti alla porta del re, ma a Est_eb giunse fin davanti alla porta del re, poiché a
nessuno che fosse coperto di sacco era permesso 4,2 nessuno che fosse coperto di sacco era permesso
di entrare per la porta del re. entrare per la porta del re.
In ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine Est_eb In ogni provincia, dovunque venissero
del re e il suo editto, ci fu gran desolazione 4,3 promulgati l’ordine e l’editto del re, ci fu
fra i Giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti grande desolazione fra i Giudei: digiuno,
servirono di letto il sacco e la cenere. pianto, lutto e a molti facevano da letto il
sacco e la cenere.
Le ancelle di Ester e i suoi eunuchi vennero a Est_eb Le ancelle di Ester e i suoi eunuchi vennero a
riferire la cosa e la regina ne fu molto 4,4 riferire la cosa e la regina ne fu molto
angosciata; mandò vesti a Mardocheo, perché se angustiata; mandò vesti a Mardocheo, perché se
le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, le mettesse e si togliesse di dosso il sacco,
ma egli non le accettò. ma egli non le accettò.
Allora Ester chiamò Atàch, uno degli eunuchi Est_eb Allora Ester chiamò Atac, uno degli eunuchi che
che il re aveva messo al suo servizio, e lo 4,5 il re aveva messo al suo servizio, e lo
incaricò di andare da Mardocheo per domandare incaricò di andare da Mardocheo per domandare
che cosa era avvenuto e perché si comportava che cosa era avvenuto e perché si comportasse
così. così.
Atàch si recò da Mardocheo sulla piazza della Est_eb Atac si recò da Mardocheo sulla piazza della
città davanti alla porta del re. 4,6 città, davanti alla porta del re.
Mardocheo gli narrò quanto gli era accaduto e Est_eb Mardocheo gli narrò quello che gli era accaduto
gli indicò la somma di denaro che Amàn aveva 4,7 e gli indicò la somma di denaro che Aman aveva
promesso di versare al tesoro reale per far promesso di versare al tesoro reale per far
distruggere i Giudei; distruggere i Giudei;
gli diede anche una copia dell'editto Est_eb gli diede anche una copia dell’editto
promulgato a Susa per il loro sterminio, perché 4,8 promulgato a Susa per il loro sterminio, perché
lo mostrasse a Ester, la informasse di tutto e lo mostrasse a Ester, la informasse di tutto e
le ordinasse di presentarsi al re per le ordinasse di presentarsi al re, per
domandargli grazia e per intercedere in favore chiedergli grazia e per intercedere in favore
del suo popolo. del suo popolo.
Ricordati - le fece dire - dei giorni della tua Est_eb
povertà, quando eri nutrita dalla mia mano; 4,8a
perché Amàn, il secondo in dignità dopo il re,
ha parlato contro di noi per farci mettere a
morte. Invoca il Signore, parla al re in nostro
favore e liberaci dalla morte!".

Atàch ritornò da Ester e le riferì le parole di Est_eb Atac ritornò da Ester e le riferì le parole di
Mardocheo. 4,9 Mardocheo.
Ester ordinò ad Atàch di riferire a Mardocheo: Est_eb Ester ordinò ad Atac di dire a Mardocheo:
4,10
"Tutti i ministri del re e il popolo delle sue Est_eb «Tutti i ministri del re e il popolo delle sue
province sanno che se qualcuno, uomo o donna, 4,11 province sanno che se qualcuno, uomo o donna,
entra dal re nell'atrio interno, senza essere entra dal re nell’atrio interno, senza essere
stato chiamato, in forza di una legge uguale stato chiamato, in forza di una legge uguale
per tutti, deve essere messo a morte, a meno per tutti, deve essere messo a morte, a meno
che il re non stenda verso di lui il suo che il re non stenda verso di lui il suo
scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la scettro d’oro, nel qual caso avrà salva la
vita. Quanto a me, sono già trenta giorni che vita. Quanto a me, sono già trenta giorni che
non sono stata chiamata per andare dal re". non sono stata chiamata per andare dal re».

Le parole di Ester furono riferite a Mardocheo Est_eb Le parole di Ester furono riferite a Mardocheo
4,12
e Mardocheo fece dare questa risposta a Ester: Est_eb e Mardocheo fece dare questa risposta a Ester:
"Non pensare di salvare solo te stessa fra 4,13 «Non pensare di salvarti tu sola, fra tutti i
tutti i Giudei, per il fatto che ti trovi nella Giudei, per il fatto che ti trovi nella reggia.
reggia.
Perché se tu in questo momento taci, aiuto e Est_eb Perché se tu in questo momento taci, aiuto e
liberazione sorgeranno per i Giudei da un altro 4,14 liberazione sorgeranno per i Giudei da un altro
luogo; ma tu perirai insieme con la casa di tuo luogo; ma tu perirai insieme con la casa di tuo
padre. Chi sa che tu non sia stata elevata a padre. Chi sa che tu non sia stata elevata a
regina proprio in previsione d'una circostanza regina proprio per una circostanza come
come questa?". questa?».
Allora Ester fece rispondere a Mardocheo: Est_eb Allora Ester fece rispondere a Mardocheo:
4,15
"Va', raduna tutti i Giudei che si trovano a Est_eb «Va’, raduna tutti i Giudei che si trovano a
Susa: digiunate per me, state senza mangiare e 4,16 Susa: digiunate per me, non mangiate e non
senza bere per tre giorni, notte e giorno; bevete per tre giorni, notte e giorno. Anche
anch'io con le ancelle digiunerò nello stesso io, con le mie ancelle, digiunerò nello stesso
modo; dopo entrerò dal re, sebbene ciò sia modo; dopo entrerò dal re, sebbene ciò sia
contro la legge e, se dovrò perire, perirò!". contro la legge e, se dovrò perire, perirò!».

Mardocheo se ne andò e fece quanto Ester gli Est_eb Mardocheo se ne andò e fece quanto Ester gli
aveva ordinato. 4,17 aveva ordinato.
Poi pregò il Signore, ricordando tutte le sue Est_eb
gesta, e disse: 4,17a
Signore, Signore re, sovrano dell'universo, Est_eb
tutte le cose sono sottoposte al tuo potere e 4,17b
nessuno può opporsi a te nella tua volontà di
salvare Israele.
Tu hai fatto il cielo e la terra e tutte le Est_eb
meraviglie che si trovano sotto il firmamento. 4,17c
Tu sei il Signore di tutte le cose e nessuno
può resistere a te, Signore.
Tu conosci tutto; tu sai, Signore, che non per Est_eb
orgoglio, non per superbia né per vanagloria ho 4,17d
fatto il gesto di non prostrarmi davanti al
superbo Amàn, perché avrei anche baciato la
pianta dei suoi piedi per la salvezza
d'Israele.
Ma ho fatto ciò per non porre la gloria di un Est_eb
uomo al di sopra della gloria di Dio; non mi 4,17e
prostrerò mai davanti a nessuno se non davanti
a te, che sei il mio Signore, e non farò così
per superbia.
Ora, Signore Dio, Re, Dio di Abramo, risparmia Est_eb
il tuo popolo! Perché mirano a distruggerci e 4,17f
bramano di far perire quella che è la tua
eredità dai tempi antichi.
Non trascurare la porzione che per te stesso Est_eb
hai liberato dal paese d'Egitto. 4,17g
Ascolta la mia preghiera e sii propizio alla Est_eb
tua eredità; cambia il nostro lutto in gioia, 4,17h
perché vivi possiamo cantare inni al tuo nome,
Signore, e non chiudere la bocca di quelli che
ti lodano".
Tutti gli Israeliti gridavano con tutta la Est_eb
forza, perché la morte stava davanti ai loro 4,17i
occhi.
Anche la regina Ester cercò rifugio presso il Est_eb
Signore, presa da un'angoscia mortale. Si tolse 4,17k
le vesti di lusso e indossò gli abiti di
miseria e di lutto; invece dei superbi profumi
si riempì la testa di ceneri e di immondizie.
Umiliò molto il suo corpo e con i capelli
sconvolti si muoveva dove prima era abituata
agli ornamenti festivi. Poi supplicò il Signore
e disse:

"Mio Signore, nostro re, tu sei l'unico! Vieni Est_eb


in aiuto a me che sono sola e non ho altro 4,17l
soccorso se non te, perché un grande pericolo
mi sovrasta.
Io ho sentito fin dalla mia nascita, in seno Est_eb
alla mia famiglia, che tu, Signore, hai scelto 4,17m
Israele da tutte le nazioni e i nostri padri da
tutti i loro antenati come tua eterna eredità,
e hai fatto loro secondo quanto avevi promesso.

Ora abbiamo peccato contro di te e ci hai messi Est_eb


nelle mani dei nostri nemici, per aver noi dato 4,17n
gloria ai loro dei. Tu sei giusto, Signore!

Ma ora non si sono accontentati dell'amarezza Est_eb


della nostra schiavitù, hanno anche posto le 4,17o
mani sulle mani dei loro idoli, giurando di
abolire l'oracolo della tua bocca, di
sterminare la tua eredità, di chiudere la bocca
di quelli che ti lodano e spegnere la gloria
del tuo tempio e il tuo altare,

di aprire invece la bocca delle nazioni a Est_eb


lodare gli idoli vani e a proclamare per sempre 4,17p
la propria ammirazione per un re di carne.

Non consegnare, Signore, il tuo scettro a dei Est_eb


che neppure esistono. Non abbiano a ridere 4,17q
della nostra caduta; ma volgi contro di loro
questi loro progetti e colpisci con un castigo
esemplare il primo dei nostri persecutori.

Ricordati, Signore; manifèstati nel giorno Est_eb


della nostra afflizione e a me da' coraggio, o 4,17r
re degli dei e signore di ogni autorità.
Metti nella mia bocca una parola ben misurata Est_eb
di fronte al leone e volgi il suo cuore 4,17s
all'odio contro colui che ci combatte, allo
sterminio di lui e di coloro che sono d'accordo
con lui.
Quanto a noi, salvaci con la tua mano e vieni Est_eb
in mio aiuto, perché sono sola e non ho altri 4,17t
che te, Signore!
Tu hai conoscenza di tutto e sai che io odio la Est_eb
gloria degli empi e detesto il letto dei non 4,17u
circoncisi e di qualunque straniero.
Tu sai che mi trovo nella necessità, che Est_eb
detesto l'emblema della mia fastosa posizione 4,17v
che cinge il mio capo nei giorni in cui devo
fare comparsa; lo detesto come un panno immondo
e non lo porto nei giorni in cui mi tengo
appartata.
La tua serva non ha mangiato alla tavola di Est_eb
Amàn né ha onorato il banchetto del re né 4,17x
bevuto il vino delle libazioni.
La tua serva da quando ha cambiato condizione Est_eb
fino ad oggi, non ha gioito di nulla, se non di 4,17y
te, Signore, Dio di Abramo.
Dio, che su tutti eserciti la forza, ascolta la Est_eb
voce dei disperati e liberaci dalla mano dei 4,17z
malvagi; libera me dalla mia angoscia!".
Il terzo giorno, quando ebbe finito di pregare, Est_eb Il terzo giorno Ester indossò le sue vesti da
ella si tolse le vesti da schiava e si coprì di 5,1 regina e si presentò nel cortile interno della
tutto il fasto del suo grado. reggia, di fronte all’appartamento del re. Il
re sedeva sul suo trono regale nella reggia, di
fronte all’ingresso del palazzo.
Divenuta così splendente di bellezza, dopo aver Est_eb
invocato il Dio che veglia su tutti e li salva, 5,1a
prese con sé due ancelle. Su di una si
appoggiava con apparente mollezza, mentre
l'altra la seguiva tenendo sollevato il
mantello di lei.
Appariva rosea nello splendore della sua Est_eb
bellezza e il suo viso era gioioso, come 5,1b
pervaso d'amore, ma il suo cuore era stretto
dalla paura.
Attraversate una dopo l'altra tutte le porte, Est_eb
si trovò alla presenza del re. Egli era seduto 5,1c
sul trono regale, vestito di tutti gli
ornamenti maestosi delle sue comparse, tutto
splendente di oro e di pietre preziose, e aveva
un aspetto molto terribile.

Alzò il viso splendente di maestà e guardò in Est_eb


un accesso di collera. La regina si sentì 5,1d
svenire, mutò il suo colore in pallore e poggiò
la testa sull'ancella che l'accompagnava.

Ma Dio volse a dolcezza lo spirito del re ed Est_eb


egli, fattosi ansioso, balzò dal trono, la 5,1e
prese fra le braccia, sostenendola finché non
si fu ripresa, e andava confortandola con
parole rasserenanti, dicendole:
"Che c'è, Ester? Io sono tuo fratello; fatti Est_eb
coraggio, tu non devi morire. Il nostro ordine 5,1f
riguarda solo la gente comune. Avvicinati!".

Alzato lo scettro d'oro, lo posò sul collo di Est_eb Appena il re vide la regina Ester che stava nel
lei, la baciò e le disse: "Parlami!". 5,2 cortile, ella trovò grazia ai suoi occhi. Il re
stese verso Ester lo scettro d’oro che teneva
in mano: Ester si avvicinò e toccò la punta
dello scettro.
Gli disse: "Ti ho visto, signore, come un Est_eb
angelo di Dio e il mio cuore si è agitato 5,2a
davanti alla tua gloria. Perché tu sei
meraviglioso, signore, e il tuo volto è pieno
d'incanto".
Ma mentre parlava, cadde svenuta; il re Est_eb
s'impressionò e tutta la gente del suo seguito 5,2b
cercava di rianimarla.
Allora il re le disse: "Che vuoi, Ester, qual è Est_eb Allora il re le disse: «Che cosa ti accade,
la tua richiesta? Fosse pure metà del mio 5,3 regina Ester? Qual è la tua richiesta? Fosse
regno, l'avrai!". pure la metà del regno, l’avrai!».
Ester rispose: "Se così piace al re, venga oggi Est_eb Ester rispose: «Se così piace al re, venga oggi
il re con Amàn al banchetto che gli ho 5,4 il re con Aman al banchetto che gli ho
preparato". preparato».
Il re disse: "Convocate subito Amàn, per far Est_eb Il re disse: «Convocate subito Aman, per fare
ciò che Ester ha detto". Il re andò dunque con 5,5 ciò che Ester ha detto». Il re andò dunque con
Amàn al banchetto che Ester aveva preparato. Aman al banchetto che Ester aveva preparato.

Il re disse a Ester, mentre si beveva il vino: Est_eb Il re disse a Ester, mentre si beveva il vino:
"Qual è la tua richiesta? Ti sarà concessa. Che 5,6 «Qual è la tua richiesta? Ti sarà concessa. Che
desideri? Fosse anche la metà del regno, sarà desideri? Fosse anche la metà del regno, sarà
fatto!". fatto!».
Ester rispose: "Ecco la mia richiesta e quel Est_eb Ester rispose: «Ecco la mia richiesta e il mio
che desidero: 5,7 desiderio:
se ho trovato grazia agli occhi del re e se Est_eb se ho trovato grazia agli occhi del re e se il
piace al re di concedermi quello che chiedo e 5,8 re si degna di concedermi quello che chiedo e
di soddisfare il mio desiderio, venga il re con di soddisfare il mio desiderio, venga il re con
Amàn anche domani al banchetto che io preparerò Aman anche domani al banchetto che io preparerò
loro e io risponderò alla domanda del re". loro e io risponderò alla domanda del re».

Amàn quel giorno uscì lieto e con il cuore Est_eb Aman quel giorno uscì lieto e con il cuore
contento, ma quando vide alla porta del re 5,9 contento, ma quando alla porta del re vide
Mardocheo che non si alzava né si muoveva per Mardocheo che non si alzava né si muoveva per
lui, fu preso d'ira contro Mardocheo. lui, fu preso d'ira contro di lui.
Tuttavia Amàn si trattenne, andò a casa e mandò Est_eb Tuttavia Aman si trattenne, andò a casa e mandò
a chiamare i suoi amici e Zeres sua moglie. 5,10 a chiamare i suoi amici e Zeres, sua moglie.
Amàn parlò loro della magnificenza delle sue Est_eb Aman parlò loro della magnificenza delle sue
ricchezze, del gran numero dei suoi figli, di 5,11 ricchezze, del gran numero dei suoi figli, di
quanto il re aveva fatto per renderlo grande e quanto il re aveva fatto per renderlo grande e
come l'aveva innalzato sopra i capi e i come l’aveva innalzato sopra i capi e i
ministri del re. ministri del re.
Aggiunse: "Anche la regina Ester non ha Est_eb Disse ancora: «Inoltre la regina Ester, al
invitato con il re nessun altro se non me al 5,12 banchetto che ha preparato, ha invitato
banchetto che ha dato; anche per domani sono soltanto me a fianco del re; anche per domani
invitato da lei con il re. sono invitato da lei con il re.
Ma tutto questo non mi basta, fin quando io Est_eb Ma tutto questo non mi basta, finché vedrò
vedrò Mardocheo, il Giudeo, restar seduto alla 5,13 Mardocheo, il Giudeo, restar seduto alla porta
porta del re". del re».
Allora sua moglie Zeres e tutti i suoi amici Est_eb Allora sua moglie Zeres e tutti i suoi amici
gli dissero: "Si prepari un palo alto cinquanta 5,14 gli dissero: «Si prepari un palo alto cinquanta
cubiti e tu domani mattina di' al re che vi sia cubiti e tu domani mattina di’ al re che vi sia
impiccato Mardocheo; poi va' pure contento al impiccato Mardocheo; poi va’ pure contento al
banchetto con il re". La cosa piacque ad Amàn banchetto con il re». La cosa piacque ad Aman,
che fece preparare il palo. che fece preparare il palo.

Quella notte il re non poteva prendere sonno. Est_eb Quella notte il re non poteva prendere sonno.
Allora ordinò che gli si portasse il libro 6,1 Allora ordinò che gli si portasse il libro
delle memorie, le cronache, e ne fu fatta la delle memorie, le cronache, e ne fu fatta la
lettura alla presenza del re. lettura alla presenza del re.
Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva Est_eb Vi si trovò scritto che Mardocheo aveva
denunciato Bigtàn e Tères, i due eunuchi del re 6,2 riferito a proposito di Bigtan e Teres, i due
tra i custodi della soglia, i quali avevano eunuchi del re tra i custodi della soglia, che
cercato di porre le mani sulla persona del re avevano cercato di mettere le mani sulla
Assuero. persona del re Assuero.
Allora il re chiese: "Che si è fatto per dare a Est_eb Allora il re chiese: «Che cosa si è fatto per
Mardocheo onore e grandezza in premio di 6,3 dare a Mardocheo onore e grandezza in premio di
questo?". I giovani che servivano il re questo?». I giovani che servivano il re
risposero: "Non s'è fatto nulla per lui". risposero: «Non si è fatto nulla per lui».

Il re disse: "Chi c'è nell'atrio?". Appunto Est_eb Il re disse: «Chi c’è nell’atrio?». Appunto
Amàn era venuto nell'atrio esterno della reggia 6,4 Aman era venuto nell’atrio esterno della reggia
per dire al re di impiccare Mardocheo al palo per dire al re di impiccare Mardocheo al palo
che egli aveva preparato per lui. che egli aveva preparato per lui.
I giovani servi del re gli risposero: "Ecco c'è Est_eb I giovani servi del re gli risposero: «Ecco,
Amàn nell'atrio". Il re disse: "Entri!". 6,5 c’è Aman nell’atrio». Il re disse: «Entri!».
Amàn entrò e il re gli disse: "Che si deve fare Est_eb Aman entrò e il re gli disse: «Che cosa si deve
a un uomo che il re voglia onorare?". Amàn 6,6 fare a un uomo che il re voglia onorare?». Aman
pensò: "Chi mai vorrebbe il re onorare, se non pensò: «Chi, se non me, il re desidera
me?". onorare?».
Amàn rispose al re: "Per l'uomo che il re vuole Est_eb Aman rispose al re: «Per l’uomo che il re vuole
onorare, 6,7 onorare,
si prenda la veste reale che suole indossare il Est_eb si prenda la veste regale che suole indossare
re e il cavallo che suole cavalcare il re e 6,8 il re e il cavallo che suole cavalcare il re e
sulla sua testa sia posta una corona reale; sulla sua testa sia posta una corona regale;

si consegni la veste e il cavallo a uno dei Est_eb si consegnino la veste e il cavallo a uno dei
principi più nobili del re; si rivesta di 6,9 più nobili prìncipi del re, si rivesta di
quella veste l'uomo che il re vuole onorare, quella veste l'uomo che il re vuole onorare,
gli si faccia percorrere a cavallo le vie della gli si faccia percorrere a cavallo le vie della
città e si gridi davanti a lui: Ciò avviene città e si gridi davanti a lui: “Così si fa
all'uomo che il re vuole onorare". all'uomo che il re vuole onorare”».

Allora il re disse ad Amàn: "Presto, prendi la Est_eb Allora il re disse ad Aman: «Presto, prendi la
veste e il cavallo, come hai detto, e fa' così 6,10 veste e il cavallo, come hai detto, e fa’ così
a Mardocheo il Giudeo che si trova alla porta a Mardocheo, il Giudeo, che si trova alla porta
del re; non tralasciar nulla di quello che hai del re; non tralasciare nulla di tutto quello
detto". che hai detto».
Amàn prese la veste e il cavallo, rivestì della Est_eb Aman prese la veste e il cavallo, rivestì della
veste Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo 6,11 veste Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo
le vie della città e gridava davanti a lui: le vie della città e gridava davanti a lui:
"Ciò avviene all'uomo che il re vuole onorare". «Così si fa all’uomo che il re vuole onorare».
Poi Mardocheo tornò alla porta del re, ma Amàn Est_eb Poi Mardocheo tornò alla porta del re, ma Aman
andò subito a casa, tutto aggrondato e con il 6,12 andò subito a casa, afflitto e con il capo
capo velato. velato.
Amàn raccontò a sua moglie Zeres e a tutti i Est_eb Aman raccontò a sua moglie Zeres e a tutti i
suoi amici quanto gli era accaduto. I suoi 6,13 suoi amici quello che gli era accaduto. I suoi
consiglieri e sua moglie Zeres gli dissero: "Se consiglieri e sua moglie Zeres gli dissero: «Se
Mardocheo, davanti al quale tu hai cominciato a Mardocheo, di fronte al quale tu hai cominciato
decadere, è della stirpe dei Giudei, tu non a decadere, è della stirpe dei Giudei, tu non
potrai nulla contro di lui, anzi soccomberai potrai nulla contro di lui, anzi soccomberai
del tutto davanti a lui". del tutto davanti a lui».

Essi stavano ancora parlando con lui, quando Est_eb Essi stavano ancora parlando con lui, quando
giunsero gli eunuchi del re, i quali si 6,14 giunsero gli eunuchi del re, i quali si
affrettarono a condurre Amàn al banchetto che affrettarono a condurre Aman al banchetto che
Ester aveva preparato. Ester aveva preparato.
Il re e Amàn andarono dunque al banchetto con Est_eb Il re e Aman andarono dunque al banchetto con
la regina Ester. 7,1 la regina Ester.
Il re anche questo secondo giorno disse a Est_eb Anche questo secondo giorno il re disse a
Ester, mentre si beveva il vino: "Qual è la tua 7,2 Ester, mentre si beveva il vino: «Qual è la tua
richiesta, regina Ester? Ti sarà concessa. Che richiesta, regina Ester? Ti sarà concessa. Che
desideri? Fosse anche la metà del regno, sarà cosa desideri? Fosse anche la metà del regno,
fatto!". sarà fatto!».
Allora la regina Ester rispose: "Se ho trovato Est_eb Allora la regina Ester rispose: «Se ho trovato
grazia ai tuoi occhi, o re, e se così piace al 7,3 grazia ai tuoi occhi, o re, e se così piace al
re, la mia richiesta è che mi sia concessa la re, la mia richiesta è che mi sia concessa la
vita e il mio desiderio è che sia risparmiato vita e il mio desiderio è che sia risparmiato
il mio popolo. il mio popolo.
Perché io e il mio popolo siamo stati venduti Est_eb Perché io e il mio popolo siamo stati venduti
per essere distrutti, uccisi, sterminati. Ora, 7,4 per essere distrutti, uccisi, sterminati. Ora,
se fossimo stati venduti per diventare schiavi se fossimo stati venduti per diventare schiavi
e schiave, avrei taciuto; ma il nostro e schiave, avrei taciuto, perché questa nostra
avversario non potrebbe riparare al danno fatto angustia non sarebbe stata un motivo
al re con la nostra morte". sufficiente per infastidire il re».

Subito il re Assuero disse alla regina Ester: Est_eb Subito il re Assuero disse alla regina Ester:
"Chi è e dov'è colui che ha pensato di fare una 7,5 «Chi è e dov’è colui che ha pensato di fare una
cosa simile?". cosa simile?».
Ester rispose: "L'avversario, il nemico, è quel Est_eb Ester rispose: «L’avversario, il nemico, è quel
malvagio di Amàn". Allora Amàn fu preso da 7,6 malvagio di Aman». Allora Aman fu preso da
terrore alla presenza del re e della regina. terrore alla presenza del re e della regina.

Il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì Est_eb Il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì
nel giardino della reggia, mentre Amàn rimase 7,7 nel giardino della reggia, mentre Aman rimase
per chiedere la grazia della vita alla regina per chiedere la grazia della vita alla regina
Ester, perché vedeva bene che da parte del re Ester, perché vedeva bene che da parte del re
la sua rovina era decisa. la sua rovina era decisa.
Poi tornò dal giardino della reggia nel luogo Est_eb Poi il re tornò dal giardino della reggia nel
del banchetto; intanto Amàn si era prostrato 7,8 luogo del banchetto; intanto Aman si era
sul divano sul quale si trovava Ester. Allora lasciato cadere sul divano sul quale si trovava
il re esclamò: "Vuole anche far violenza alla Ester. Allora il re esclamò: «Vuole anche fare
regina, davanti a me, in casa mia?". Non appena violenza alla regina, davanti a me, in casa
questa parola fu uscita dalla bocca del re, mia?». Non appena questa parola fu uscita dalla
posero un velo sulla faccia di Amàn. bocca del re, posero un velo sulla faccia di
Aman.

Carbonà, uno degli eunuchi, disse alla presenza Est_eb Carbonà, uno degli eunuchi, disse alla presenza
del re: "Ecco, è stato perfino rizzato in casa 7,9 del re: «Ecco, è stato perfino rizzato in casa
di Amàn un palo alto cinquanta cubiti, che Amàn di Aman un palo alto cinquanta cubiti, che Aman
ha fatto preparare per Mardocheo, il quale ha fatto preparare per Mardocheo, il quale
aveva parlato per il bene del re". Il re disse: aveva parlato per il bene del re». Il re disse:
"Impiccatevi lui!". «Impiccatevi lui!».

Così Amàn fu impiccato al palo che aveva Est_eb Così Aman fu impiccato al palo che egli aveva
preparato per Mardocheo. E l'ira del re si 7,10 preparato per Mardocheo. E l’ira del re si
calmò. calmò.
In quello stesso giorno il re Assuero diede Est_eb In quello stesso giorno il re Assuero diede
alla regina Ester la casa di Amàn, nemico dei 8,1 alla regina Ester la casa di Aman, il nemico
Giudei. Mardocheo si presentò al re, al quale dei Giudei. Mardocheo si presentò al re, al
Ester aveva dichiarato il rapporto di parentela quale Ester aveva rivelato il rapporto di
che egli aveva con lei. parentela che lo legava a lei.
Il re si tolse l'anello che aveva fatto Est_eb Il re si tolse l’anello che aveva fatto
ritirare ad Amàn e lo diede a Mardocheo. Ester 8,2 ritirare ad Aman e lo diede a Mardocheo. Ester
affidò a Mardocheo l'amministrazione della casa affidò a Mardocheo l’amministrazione della casa
che era stata di Amàn. che era stata di Aman.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, Est_eb Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re,
gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le 8,3 gli si gettò ai piedi e lo supplicò, con le
lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della lacrime agli occhi, d’impedire gli effetti
malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei della malvagità di Aman, l’Agaghita, e
piani che aveva preparato contro i Giudei. l'attuazione dei piani che aveva preparato
contro i Giudei.
Allora il re stese lo scettro d'oro verso Est_eb Allora il re stese lo scettro d’oro verso
Ester; Ester si alzò, rimase in piedi davanti 8,4 Ester; Ester si alzò, rimase in piedi davanti
al re al re
e disse: "Se così piace al re, se io ho trovato Est_eb e disse: «Se così piace al re, se io ho trovato
grazia ai suoi occhi, se la cosa gli par giusta 8,5 grazia ai suoi occhi, se la cosa gli pare
e se io gli sono gradita, si scriva per giusta e se io gli sono gradita, si scriva per
revocare i documenti scritti, macchinazione di revocare le lettere, frutto del disegno
Amàn figlio di Hammedàta, l'Agaghita, in cui si perverso di Aman, figlio di Ammedàta,
ordina di far perire i Giudei che sono in tutte l’Agaghita, che egli ha scritto per far perire
le province del re. i Giudei che sono in tutte le province del re.

Perché come potrei io resistere al vedere la Est_eb Perché come potrei io resistere al vedere la
sventura che colpirebbe il mio popolo? Come 8,6 sventura che colpirebbe il mio popolo? Come
potrei resistere al vedere la distruzione della potrei resistere al vedere la distruzione della
mia stirpe?". mia stirpe?».
Allora il re Assuero disse alla regina Ester e Est_eb Allora il re Assuero disse alla regina Ester e
a Mardocheo, il Giudeo: "Ecco, ho dato a Ester 8,7 a Mardocheo, il Giudeo: «Ecco, ho dato a Ester
la casa di Amàn e questi è stato impiccato al la casa di Aman e questi è stato impiccato al
palo, perché aveva voluto stendere la mano sui palo, perché aveva alzato la mano contro i
Giudei. Giudei.
Scrivete dunque come vi parrà meglio, nel nome Est_eb Scrivete dunque a favore dei Giudei come vi
del re, e sigillate con l'anello reale, perché 8,8 parrà meglio, in nome del re, e sigillate con
ciò che è scritto in nome del re e sigillato l'anello reale, perché ciò che è scritto in
con l'anello reale è irrevocabile". nome del re e sigillato con l'anello reale è
irrevocabile».
Senza perdere tempo il ventitré del terzo mese, Est_eb Il ventitré del terzo mese, cioè il mese di
cioè il mese di Sivan, furono convocati i 8,9 Sivan, furono chiamati i segretari del re e, in
segretari del re e fu scritto, seguendo in conformità agli ordini di Mardocheo, fu scritto
tutto l'ordine di Mardocheo, ai Giudei, ai ai Giudei, ai satrapi, ai governatori e ai capi
satrapi, ai governatori e ai capi delle delle centoventisette province, dall’India
centoventisette province, dall'India all’Etiopia, a ogni provincia secondo il suo
all'Etiopia, a ogni provincia secondo il suo modo di scrivere e a ogni popolo secondo la sua
modo di scrivere, a ogni popolo nella sua lingua, e ai Giudei secondo il loro modo di
lingua e ai Giudei secondo il loro modo di scrivere e secondo la loro lingua.
scrivere e nella loro lingua.

Fu dunque scritto in nome del re Assuero, si Est_eb Fu dunque scritto in nome del re Assuero, si
sigillarono i documenti con l'anello reale e si 8,10 sigillarono i documenti con l’anello reale e si
mandarono per mezzo di corrieri a cavallo, che mandarono per mezzo di corrieri a cavallo, che
cavalcavano corsieri reali, figli di cavalle di cavalcavano corsieri reali, figli di cavalle di
razza. razza.
Con questi scritti il re dava facoltà ai Est_eb Così il re dava facoltà ai Giudei, in qualunque
Giudei, in qualunque città si trovassero, di 8,11 città si trovassero, di radunarsi e di
radunarsi e di difendere la loro vita, di difendere la loro vita, di distruggere,
distruggere, uccidere, sterminare, compresi i uccidere, sterminare, compresi i bambini e le
bambini e le donne, tutta la gente armata, di donne, tutta la gente armata, di qualunque
qualunque popolo e di qualunque provincia, che popolo e di qualunque provincia, che li
li assalisse, e di saccheggiare i loro beni; assalisse, e di saccheggiare i loro beni;

e ciò in un medesimo giorno in tutte le Est_eb e ciò in un medesimo giorno in tutte le


province del re Assuero: il tredici del 8,12 province del re Assuero: il tredici del
decimosecondo mese, cioè il mese di Adàr. dodicesimo mese, cioè il mese di Adar.
Quanto segue è la copia della lettera relativa Est_eb
a queste cose: 8,12a
"Il grande re Assuero ai governatori delle Est_eb
centoventisette satrapie dall'India all'Etiopia 8,12b
e a quelli che hanno a cuore i nostri
interessi, salute.
Molti uomini, quanto più spesso vengono onorati Est_eb
dalla più larga generosità dei benefattori, 8,12c
tanto più s'inorgogliscono e non solo cercano
di fare il male ai nostri sudditi, ma incapaci
di frenare la loro superbia, tramano insidie
anche contro i loro benefattori.

Non solo cancellano la riconoscenza dal cuore Est_eb


degli uomini, ma esaltati dallo strepito 8,12d
spavaldo di chi ignora il bene, si lusingano di
sfuggire a Dio, che tutto vede, e alla sua
giustizia che odia il male.
Spesso poi accadde a molti costituiti in Est_eb
autorità che, per aver affidato a certi amici 8,12e
la responsabilità degli affari pubblici e per
aver subìto la loro influenza, divennero con
essi responsabili del sangue innocente, con
disgrazia senza rimedio;

perché i falsi ragionamenti di nature perverse Est_eb


avevano sviato l'incontaminata buona fede dei 8,12f
governanti.
Questo si può vedere non tanto nelle storie più Est_eb
antiche a cui abbiamo accennato, quanto 8,12g
piuttosto badando alle iniquità perpetrate da
quella peste che sono coloro i quali senza
merito esercitano il potere.
Provvederemo per l'avvenire ad assicurare a Est_eb
tutti gli uomini un regno indisturbato e 8,12h
pacifico,
operando cambiamenti opportuni e giudicando Est_eb
sempre con la più equa fermezza gli affari che 8,12i
ci vengono posti sotto gli occhi.
Così è il caso di Amàn figlio di Hammedàta, il Est_eb
Macedone, il quale estraneo, per la verità, al 8,12k
sangue persiano e ben lontano dalla nostra
bontà, accolto come ospite presso di noi,

aveva tanto approfittato dell'amicizia che Est_eb


professiamo verso qualunque nazione, da essere 8,12l
proclamato nostro padre e da costituire la
seconda personalità nel regno, venendo da tutti
onorato con la prostrazione.

Ma non reggendo al peso della sua superbia, Est_eb


egli si adoperò per privare noi del potere e 8,12m
della vita
e con falsi e tortuosi argomenti richiese la Est_eb
pena di morte per il nostro salvatore e in ogni 8,12n
circostanza benefattore Mardocheo, per
l'irreprensibile consorte del nostro regno
Ester e per tutto il loro popolo.
Pensava infatti per questa via di sorprenderci Est_eb
nell'isolamento e di trasferire l'impero dei 8,12o
Persiani ai Macedoni.
Ora noi troviamo che questi Giudei, da Est_eb
quell'uomo tre volte scellerato destinati allo 8,12p
sterminio, non sono malfattori, ma si reggono
con leggi giustissime,
sono figli del Dio altissimo, massimo, vivente, Est_eb
il quale in favore nostro e dei nostri antenati 8,12q
dirige il regno nella migliore floridezza.
Farete dunque bene a non tener conto delle Est_eb
lettere scritte mandate da Amàn, figlio di 8,12r
Hammedàta, perché costui, che ha perpetrato
tali cose, è stato impiccato ad un palo con
tutta la sua famiglia alle porte di Susa,
giusto castigo datogli velocemente da Dio,
signore di tutti gli eventi.

Esposta invece una copia della presente lettera Est_eb


in ogni luogo, permettete ai Giudei di valersi 8,12s
con tutta sicurezza delle loro leggi e prestate
loro man forte per respingere coloro che
volessero assalirli nel giorno della
persecuzione, cioè il tredici del decimosecondo
mese chiamato Adàr.

Infatti questo giorno, invece di segnare la Est_eb


rovina della stirpe eletta, Dio, signore di 8,12t
ogni cosa, lo ha loro cambiato in giorno di
gioia.
Quanto a voi, Giudei, tra le vostre feste Est_eb
commemorative celebrate questo giorno insigne 8,12u
con ogni sorta di banchetti, perché, e ora e in
avvenire, sia ricordo di salvezza per noi e per
i Persiani benevoli, per quelli invece che ci
insidiano sia ricordo della loro perdizione.

Ogni città e più generalmente ogni località che Est_eb


non agirà secondo queste disposizioni, sarà 8,12v
inesorabilmente messa a ferro e fuoco; non
soltanto agli uomini sarà resa inaccessibile,
ma anche alle fiere e agli uccelli resterà
odiosissima per tutti i tempi".

Una copia dell'editto che doveva essere Est_eb Una copia dell’editto, che doveva essere
promulgato in ogni provincia, fu resa nota a 8,13 promulgato come legge in ogni provincia, fu
tutti i popoli, perché i Giudei si tenessero resa nota a tutti i popoli, perché i Giudei si
pronti per quel giorno a vendicarsi dei loro tenessero pronti per quel giorno a vendicarsi
nemici. dei loro nemici.
Così i corrieri sui cavalli reali partirono Est_eb Così i corrieri, che cavalcavano corsieri
premurosi e stimolati dal comando del re, 8,14 reali, partirono premurosi e stimolati dal
mentre il decreto veniva subito promulgato comando del re, mentre il decreto veniva
nella cittadella di Susa. promulgato anche nella cittadella di Susa.
Mardocheo si allontanò dal re con una veste Est_eb Mardocheo si allontanò dal re con una veste
reale di porpora viola e di lino bianco, con 8,15 regale di porpora viola e di lino bianco, con
una grande corona d'oro e un manto di bisso e una grande corona d’oro e un manto di bisso e
di porpora rossa; la città di Susa gridava di di porpora rossa; la città di Susa esultava di
gioia ed era in festa. gioia ed era in festa.
Per i Giudei vi era luce, letizia, esultanza, Est_eb Per i Giudei vi era luce, letizia, esultanza,
onore. 8,16 onore.
In ogni provincia, in ogni città, dovunque Est_eb In ogni provincia, in ogni città, dove
giungevano l'ordine del re e il suo decreto, vi 8,17 giungevano l’ordine del re e il suo decreto, vi
era per i Giudei gioia ed esultanza, banchetti erano per i Giudei gioia ed esultanza,
e feste. Molti appartenenti ai popoli del paese banchetti e feste. Fra i popoli della terra
si fecero Giudei, perché il timore dei Giudei molti si fecero Giudei, perché il timore dei
era piombato su di loro. Giudei era piombato su di loro.
Il decimosecondo mese, cioè il mese di Adàr, il Est_eb Nel dodicesimo mese, cioè il mese di Adar, il
tredici del mese, quando l'ordine del re e il 9,1 tredici del mese, quando l’ordine del re e il
suo decreto dovevano essere eseguiti, il giorno suo decreto dovevano essere eseguiti, il giorno
in cui i nemici dei Giudei speravano di averli in cui i nemici dei Giudei speravano di averli
in loro potere, avvenne invece tutto il in loro potere, avvenne invece tutto il
contrario; poiché i Giudei ebbero in mano i contrario, poiché i Giudei ebbero in mano i
loro nemici. loro nemici.

I Giudei si radunarono nelle loro città, in Est_eb I Giudei si radunarono nelle loro città, in
tutte le province del re Assuero, per aggredire 9,2 tutte le province del re Assuero, per stendere
quelli che cercavano di fare loro del male; la mano contro quelli che cercavano di fare
nessuno potè resistere loro, perché il timore loro del male; nessuno poté resistere loro,
dei Giudei era piombato su tutti i popoli. perché il timore dei Giudei era piombato su
tutti i popoli.
Tutti i capi delle province, i satrapi, i Est_eb Tutti i capi delle province, i satrapi, i
governatori e quelli che curavano gli affari 9,3 governatori e quelli che curavano gli affari
del re diedero man forte ai Giudei, perché il del re diedero man forte ai Giudei, perché il
timore di Mardocheo si era impadronito di essi. timore di Mardocheo era piombato su di loro.

Perché Mardocheo era grande nella reggia e per Est_eb Mardocheo, infatti, era grande nella reggia e
tutte le province si diffondeva la fama di 9,4 per tutte le province si diffondeva la sua
quest'uomo; Mardocheo cresceva sempre in fama; quest’uomo, Mardocheo, diventava sempre
potere. più potente.
I Giudei dunque colpirono tutti i nemici, Est_eb I Giudei dunque colpirono tutti i nemici,
passandoli a fil di spada, uccidendoli e 9,5 passandoli a fil di spada, uccidendoli e
sterminandoli; fecero dei nemici quello che sterminandoli; fecero dei nemici quello che
vollero. vollero.
Nella cittadella di Susa i Giudei uccisero e Est_eb Nella cittadella di Susa i Giudei uccisero e
sterminarono cinquecento uomini 9,6 sterminarono cinquecento uomini
e misero a morte Parsandàta, Dalfòn, Aspàta, Est_eb e misero a morte Parsandàta, Dalfòn, Aspàta,
9,7
Poràta, Adalià, Aridàta, Est_eb Poràta, Adalià, Aridàta,
9,8
Parmàsta, Arisài, Aridài e Vaizàta, Est_eb Parmàsta, Arisài, Aridài e Vaizàta,
9,9
i dieci figli di Amàn figlio di Hammedàta, il Est_eb i dieci figli di Aman, figlio di Ammedàta, il
nemico dei Giudei, ma non si diedero al 9,10 nemico dei Giudei, ma non si diedero al
saccheggio. saccheggio.
Quel giorno stesso il numero di quelli che Est_eb Quel giorno stesso il numero di quelli che
erano stati uccisi nella cittadella di Susa fu 9,11 erano stati uccisi nella cittadella di Susa fu
portato a conoscenza del re. portato a conoscenza del re.
Il re disse alla regina Ester: "Nella Est_eb Il re disse alla regina Ester: «Nella
cittadella di Susa i Giudei hanno ucciso, hanno 9,12 cittadella di Susa i Giudei hanno ucciso, hanno
sterminato cinquecento uomini e i dieci figli sterminato cinquecento uomini e i dieci figli
di Amàn; che avranno mai fatto nelle altre di Aman; che cosa avranno mai fatto nelle altre
province del re? Ora che chiedi di più? Ti sarà province del re? Ora che cosa chiedi di più? Ti
dato. Che altro desideri? Sarà fatto!". sarà dato. Che cos’altro desideri? Sarà
fatto!».

Allora Ester disse: "Se così piace al re, sia Est_eb Allora Ester disse: «Se così piace al re, sia
permesso ai Giudei che sono a Susa di fare 9,13 permesso ai Giudei che sono a Susa di fare
anche domani quello che era stato decretato per anche domani quello che era stato decretato per
oggi; siano impiccati al palo i dieci figli di oggi; siano impiccati al palo i dieci figli di
Amàn". Aman».
Il re ordinò che così fosse fatto. Il decreto Est_eb Il re ordinò che così fosse fatto. Il decreto
fu promulgato a Susa. I dieci figli di Amàn 9,14 fu promulgato a Susa e i dieci figli di Aman
furono appesi al palo. furono appesi al palo.
I Giudei che erano a Susa si radunarono ancora Est_eb I Giudei che erano a Susa si radunarono ancora
il quattordici del mese di Adàr e uccisero a 9,15 il quattordici del mese di Adar e uccisero a
Susa trecento uomini; ma non si diedero al Susa trecento uomini, ma non si diedero al
saccheggio. saccheggio.
Anche gli altri Giudei che erano nelle province Est_eb Anche gli altri Giudei che erano nelle province
del re si radunarono, difesero la loro vita e 9,16 del re si radunarono, difesero la loro vita e
si misero al sicuro dagli attacchi dei nemici; si misero al sicuro dagli attacchi dei nemici;
uccisero settantacinquemila di quelli che li uccisero settantacinquemila tra quelli che li
odiavano, ma non si diedero al saccheggio. odiavano, ma non si diedero al saccheggio.

Questo avvenne il tredici del mese di Adàr; il Est_eb Questo avvenne il tredici del mese di Adar; il
quattordici si riposarono e ne fecero un giorno 9,17 quattordici si riposarono e ne fecero un giorno
di banchetto e di gioia. di banchetto e di gioia.
Ma i Giudei che erano a Susa si radunarono il Est_eb I Giudei che erano a Susa si radunarono invece
tredici e il quattordici di quel mese; il 9,18 il tredici e il quattordici di quel mese; il
quindici si riposarono e ne fecero un giorno di quindici si riposarono e ne fecero un giorno di
banchetto e di gioia. banchetto e di gioia.
Perciò i Giudei della campagna, che abitano in Est_eb Perciò i Giudei della campagna, che abitano in
città non circondate da mura, fanno del 9,19 città non circondate da mura, fanno del
quattordici del mese di Adàr un giorno di quattordici del mese di Adar un giorno di
gioia, di banchetto e di festa, nel quale si gioia, di banchetto e di festa, nel quale si
mandano regali gli uni gli altri. mandano regali gli uni gli altri.
Invece gli abitanti delle grandi città Est_eb
celebrano come giorno di allegra festività il 9,19a
quindici di Adàr, mandando regali ai vicini.
Mardocheo scrisse questi avvenimenti e mandò Est_eb Mardocheo mise per iscritto questi avvenimenti
lettere a tutti i Giudei che erano in tutte le 9,20 e mandò lettere a tutti i Giudei che erano in
province del re Assuero, vicini e lontani, tutte le province del re Assuero, vicini e
lontani,
per stabilire che ogni anno celebrassero il Est_eb per stabilire loro che ogni anno celebrassero
quattordici e il quindici del mese di Adàr, 9,21 il quattordici e il quindici del mese di Adar,

perché giorni nei quali i Giudei ebbero tregua Est_eb come giorni nei quali i Giudei ebbero tregua
dagli attacchi dei nemici e il mese in cui il 9,22 dai loro nemici e il mese in cui il loro dolore
loro dolore era stato mutato in gioia, il loro si mutò in gioia, il loro lutto in festa, e
lutto in festa, e perché facessero di questi perché li trascorressero come giorni di
giorni giorni di banchetto e di gioia, nei banchetto e di gioia, scambiandosi regali e
quali si mandassero regali scambievolmente e si facendo doni ai poveri.
facessero doni ai poveri.

I Giudei si impegnarono a continuare quello che Est_eb I Giudei ratificarono quello che avevano già
avevano già cominciato a fare e che Mardocheo 9,23 cominciato a fare e che Mardocheo aveva loro
aveva loro prescritto. prescritto.
Amàn infatti, il figlio di Hammedàta Est_eb Aman, infatti, il figlio di Ammedàta,
l'Agaghita, il nemico di tutti i Giudei, aveva 9,24 l’Agaghita, il nemico di tutti i Giudei, aveva
tramato contro i Giudei per distruggerli e tramato contro i Giudei per distruggerli e
aveva gettato il pur, cioè la sorte, per aveva gettato il pur, cioè la sorte, per
confonderli e farli perire; confonderli e farli perire.
ma quando Ester si fu presentata al re, questi Est_eb Ma quando Ester si fu presentata al re, questi
ordinò con documenti scritti che la scellerata 9,25 ordinò con uno scritto che la scellerata trama
trama di Amàn contro i Giudei fosse fatta di Aman contro i Giudei fosse fatta ricadere
ricadere sul capo di lui e che egli e i suoi sul capo di lui e che egli e i suoi figli
figli fossero impiccati al palo. fossero impiccati al palo.

Perciò quei giorni furono chiamati Purim dalla Est_eb Perciò quei giorni furono chiamati Purìm dalla
parola pur. Secondo tutto il contenuto di 9,26 parola pur. In conformità a tutto ciò che era
quella lettera, in seguito a quanto avevano contenuto in quella lettera, e in seguito a
visto a questo proposito ed era loro avvenuto, quanto avevano visto a questo proposito ed era
loro accaduto,
i Giudei stabilirono e presero per sé, per la Est_eb i Giudei stabilirono e accettarono per sé, per
loro stirpe e per quanti si sarebbero aggiunti 9,27 la loro stirpe e per quanti si fossero uniti a
a loro, l'impegno inviolabile di celebrare ogni loro, di celebrare in modo irrevocabile ogni
anno quei due giorni, secondo le disposizioni anno quei due giorni, secondo le disposizioni
di quello scritto e alla data fissata. di quello scritto e alla data fissata.

Questi giorni devono essere commemorati e Est_eb Questi giorni devono essere commemorati e
celebrati di generazione in generazione, in 9,28 celebrati di generazione in generazione, in
ogni famiglia, in ogni provincia, in ogni ogni famiglia, in ogni provincia, in ogni
città; questi giorni di Purim non devono città; questi giorni di Purìm non devono
cessare mai di essere celebrati fra i Giudei e cessare mai di essere celebrati fra i Giudei e
il loro ricordo non dovrà mai cancellarsi fra i il loro ricordo non dovrà mai cancellarsi fra i
loro discendenti. loro discendenti.

La regina Ester figlia di Abicàil e il giudeo Est_eb La regina Ester, figlia di Abicàil, e
Mardocheo scrissero con ogni autorità per dar 9,29 Mardocheo, il Giudeo, scrissero con piena
valore a questa loro seconda lettera relativa autorità, per dare valore a questa loro seconda
ai Purim. lettera relativa ai Purìm.
Si mandarono lettere a tutti i Giudei nelle Est_eb Si mandarono lettere a tutti i Giudei nelle
centoventisette province del regno di Assuero, 9,30 centoventisette province del regno di Assuero,
con parole di saluto e di fedeltà, con parole di pace e di fedeltà,
per stabilire questi giorni di Purim nelle loro Est_eb per stabilire questi giorni di Purìm nelle loro
date precise, come li avevano ordinati il 9,31 date precise, come avevano stabilito loro
giudeo Mardocheo e la regina Ester e come essi Mardocheo, il Giudeo, e la regina Ester, e
stessi li avevano stabiliti per sé e per i loro avevano disposto per sé e per i loro
discendenti, in occasione del loro digiuno e discendenti, in occasione del loro digiuno e
della loro invocazione. del loro lamento.
Un ordine di Ester stabilì le circostanze di Est_eb Così la disposizione di Ester stabilì gli
questi Purim e fu scritto in un libro. 9,32 ordinamenti di questi Purìm e fu scritta in un
libro.
Il re Assuero impose un tributo al continente e Est_eb Il re Assuero impose un tributo alla terra e
alle isole del mare. 10,1 alle isole del mare.
Quanto poi a tutti i fatti concernenti la Est_eb Tutte le gesta potenti e valorose di Mardocheo,
potenza e il valore di Mardocheo e quanto alla 10,2 e i particolari che narrano della dignità a cui
completa descrizione della sua grandezza e il re lo aveva elevato, non sono forse
della sua elevazione da parte del re, sono cose descritti nel libro delle Cronache dei re di
scritte nel libro delle cronache dei re di Media e di Persia?
Media e di Persia.
Infatti il giudeo Mardocheo era il secondo dopo Est_eb Infatti Mardocheo, il Giudeo, era il secondo
il re Assuero: grande fra i Giudei e amato 10,3 dopo il re Assuero, grande fra i Giudei e amato
dalla moltitudine dei suoi fratelli, cercava il dalla moltitudine dei suoi fratelli; egli
bene del suo popolo e parlava in favore della cercava il bene del suo popolo e si prendeva a
prosperità di tutta la sua stirpe. cuore la prosperità di tutta la sua stirpe.

Mardocheo disse: "Queste cose sono avvenute per Est_eb


opera di Dio. 10,3a
Mi ricordo infatti del sogno che avevo visto Est_eb
intorno a questi fatti e nessuno di essi è 10,3b
stato tralasciato:
la piccola sorgente che divenne un fiume, la Est_eb
luce che spuntò, il sole e l'acqua copiosa. 10,3c
Questo fiume è Ester che il re ha sposata e
costituita regina.
I due draghi siamo io e Amàn. Est_eb
10,3d
Le nazioni sono quelle che si sono coalizzate Est_eb
per distruggere il nome dei Giudei. 10,3e

La mia nazione è Israele, quelli cioè che Est_eb


avevano gridato a Dio e furono salvati. Sì, il 10,3f
Signore ha salvato il suo popolo, ci ha
liberato da tutti questi mali e Dio ha operato
segni e prodigi grandi quali mai erano avvenuti
tra le nazioni.
In tal modo egli ha stabilito due sorti, una Est_eb
per il popolo di Dio e una per tutte le 10,3g
nazioni.
Queste due sorti si sono realizzate nell'ora, Est_eb
nel momento e nel giorno stabilito dal giudizio 10,3h
di Dio e in mezzo a tutte le nazioni.

Dio si è allora ricordato del suo popolo e ha Est_eb


reso giustizia alla sua eredità. 10,3i
Questi giorni del mese di Adàr, il quattordici Est_eb
e il quindici del mese, saranno celebrati con 10,3k
adunanza, gioia e letizia davanti a Dio, di
generazione in generazione per sempre nel suo
popolo Israele".
Nell'anno quarto di Tolomeo e di Cleopatra, Est_eb
Dositeo, che diceva di essere sacerdote e 10,3l
levita, e Tolomeo suo figlio, portarono in
Egitto la presente lettera sui Purim,
affermando che si trattava della lettera
autentica tradotta da Lisimaco, figlio di
Tolomeo, uno dei residenti in Gerusalemme.

Queste cose avvennero dopo che Alessandro il 1Mc Queste cose avvennero dopo che Alessandro il
Macedone, figlio di Filippo, uscito dalla 1,1 Macèdone, figlio di Filippo, uscito dalla
regione dei Kittim sconfisse Dario, re dei regione dei Chittìm sconfisse Dario, re dei
Persiani e dei Medi, e regnò al suo posto, Persiani e dei Medi, e regnò al suo posto
cominciando dalla Grecia. cominciando dalla Grecia.
Intraprese molte guerre, si impadronì di 1Mc Egli intraprese molte guerre, si impadronì di
fortezze e uccise i re della terra; 1,2 fortezze e uccise i re della terra;
arrivò sino ai confini della terra e raccolse 1Mc arrivò sino ai confini della terra e raccolse
le spoglie di molti popoli. La terra si ridusse 1,3 le spoglie di molti popoli. La terra ammutolì
al silenzio davanti a lui; il suo cuore si davanti a lui; ma egli si esaltò e il suo cuore
esaltò e si gonfiò di orgoglio. montò in superbia.

Radunò forze ingenti e conquistò regioni, 1Mc Radunò forze ingenti e conquistò regioni,
popoli e principi, che divennero suoi 1,4 popoli e prìncipi, che divennero suoi
tributari. tributari.
Dopo questo cadde ammalato e comprese che stava 1Mc Dopo questo cadde ammalato e comprese che stava
per morire. 1,5 per morire.
Allora chiamò i suoi luogotenenti più 1Mc Allora chiamò i suoi ufficiali più illustri,
importanti, che erano cresciuti con lui fin 1,6 che erano stati educati con lui fin dalla
dalla giovinezza e mentre era ancora vivo giovinezza, e divise tra loro il suo regno
divise tra di loro il suo impero. mentre era ancora vivo.
Regnò dunque Alessandro dodici anni e morì. 1Mc Alessandro dunque aveva regnato dodici anni
1,7 quando morì.
I suoi subalterni assunsero il potere, ognuno 1Mc I suoi ufficiali assunsero il potere, ognuno
nella sua regione; 1,8 nella sua regione;
dopo la sua morte tutti cinsero il diadema e 1Mc dopo la sua morte cinsero tutti il diadema e,
dopo di loro i loro figli per molti anni e si 1,9 dopo di loro, i loro figli per molti anni,
moltiplicarono i mali sulla terra. moltiplicando i mali sulla terra.
Uscì da quelli una radice perversa, Antioco 1Mc Uscì da loro una radice perversa, Antioco
Epìfane, figlio del re Antioco che era stato 1,10 Epìfane, figlio del re Antioco, che era stato
ostaggio a Roma, e assunse il regno nell'anno ostaggio a Roma, e cominciò a regnare nell’anno
centotrentasette del dominio dei Greci. centotrentasette del regno dei Greci.

In quei giorni sorsero da Israele figli empi 1Mc In quei giorni uscirono da Israele uomini
che persuasero molti dicendo: "Andiamo e 1,11 scellerati, che persuasero molti dicendo:
facciamo lega con le nazioni che ci stanno «Andiamo e facciamo alleanza con le nazioni che
attorno, perché da quando ci siamo separati da ci stanno attorno, perché, da quando ci siamo
loro, ci sono capitati molti mali". separati da loro, ci sono capitati molti mali».

Parve ottimo ai loro occhi questo ragionamento; 1Mc Parve buono ai loro occhi questo ragionamento.
1,12
alcuni del popolo presero l'iniziativa e 1Mc Quindi alcuni del popolo presero l’iniziativa e
andarono dal re, che diede loro facoltà di 1,13 andarono dal re, che diede loro facoltà
introdurre le istituzioni dei pagani. d’introdurre le istituzioni delle nazioni.

Essi costruirono una palestra in Gerusalemme 1Mc Costruirono un ginnasio a Gerusalemme secondo
secondo le usanze dei pagani 1,14 le usanze delle nazioni,
e cancellarono i segni della circoncisione e si 1Mc cancellarono i segni della circoncisione e si
allontanarono dalla santa alleanza; si unirono 1,15 allontanarono dalla santa alleanza. Si unirono
alle nazioni pagane e si vendettero per fare il alle nazioni e si vendettero per fare il male.
male.
Quando il regno fu consolidato in mano di 1Mc Quando il regno fu consolidato, Antioco volle
Antioco, egli volle conquistare l'Egitto per 1,16 conquistare l’Egitto per regnare sui due regni:
dominare due regni:
entrò nell'Egitto con un esercito imponente, 1Mc entrò in Egitto con un esercito imponente, con
con carri ed elefanti, con la cavalleria e una 1,17 carri ed elefanti, con la cavalleria e una
grande flotta grande flotta,
e venne a battaglia con Tolomeo re di Egitto. 1Mc e venne a battaglia con Tolomeo, re d’Egitto.
Tolomeo fu travolto davanti a lui e dovette 1,18 Tolomeo fu travolto davanti a lui e dovette
fuggire e molti caddero colpiti a morte. fuggire, e molti caddero colpiti a morte.

Espugnarono le fortezze dell'Egitto e Antioco 1Mc Così espugnò le città fortificate dell’Egitto e
saccheggiò il paese di Egitto. 1,19 fece bottino della terra d’Egitto.

Ritornò quindi Antioco dopo aver sconfitto 1Mc Antioco ritornò dopo aver sconfitto l’Egitto
l'Egitto nell'anno centoquarantatré, si diresse 1,20 nell’anno centoquarantatré, mosse contro
contro Israele e mosse contro Gerusalemme con Israele e salì a Gerusalemme con un grande
forze ingenti. esercito.
Entrò con arroganza nel santuario e ne asportò 1Mc Entrò con arroganza nel santuario e ne asportò
l'altare d'oro e il candelabro dei lumi con 1,21 l’altare d’oro e il candelabro dei lumi con
tutti i suoi arredi tutti i suoi arredi,
e la tavola dell'offerta e i vasi per le 1Mc la tavola dell’offerta e i vasi per le
libazioni, le coppe e gli incensieri d'oro, il 1,22 libagioni, le coppe e gli incensieri d’oro, il
velo, le corone e i fregi d'oro della facciata velo, le corone e i fregi d’oro della facciata
del tempio e lo sguarnì tutto; del tempio e lo spogliò tutto;
si impadronì dell'argento e dell'oro e d'ogni 1Mc s’impadronì dell’argento e dell’oro e d’ogni
oggetto pregiato e asportò i tesori nascosti 1,23 oggetto pregiato e asportò i tesori nascosti
che riuscì a trovare; che riuscì a trovare.
quindi, raccolta ogni cosa, fece ritorno nella 1Mc Poi, raccolta ogni cosa, fece ritorno nella sua
sua regione. Fece anche molte stragi e parlò 1,24 terra, dopo aver fatto una strage e aver
con grande arroganza. parlato con grande arroganza.
Allora vi fu lutto grande per gli Israeliti in 1Mc Allora vi fu lutto grande per gli Israeliti in
ogni loro regione. 1,25 ogni loro regione.
Gemettero i capi e gli anziani, le vergini e i 1Mc Gemettero i capi e gli anziani, le vergini e i
giovani persero vigore e la bellezza delle 1,26 giovani persero vigore e la bellezza delle
donne svanì. donne svanì.
Ogni sposo levò il suo lamento e la sposa nel 1Mc Ogni sposo levò il suo lamento e la sposa nel
talamo fu in lutto. 1,27 talamo fu in lutto.
Tremò la terra per i suoi abitanti e tutta la 1Mc Tremò la terra per i suoi abitanti e tutta la
casa di Giacobbe si vestì di vergogna. 1,28 casa di Giacobbe si vestì di vergogna.
Due anni dopo, il re mandò alle città di Giuda 1Mc Due anni dopo, il re mandò alle città di Giuda
un sovrintendente ai tributi. Egli venne in 1,29 un sovrintendente ai tributi. Egli venne a
Gerusalemme con ingenti forze Gerusalemme con un grande esercito
e rivolse loro con perfidia parole di pace ed 1Mc e rivolse loro con perfidia parole di pace ed
essi gli prestarono fede. Ma all'improvviso 1,30 essi gli prestarono fede. Ma all’improvviso
piombò sulla città, le inflisse colpi crudeli e piombò sulla città, le inflisse colpi crudeli e
mise a morte molta gente in Israele. mise a morte molta gente in Israele.

Mise a sacco la città, la diede alle fiamme e 1Mc Mise a sacco la città, la diede alle fiamme e
distrusse le sue abitazioni e le mura intorno. 1,31 distrusse le sue abitazioni e le mura di cinta.

Trassero in schiavitù le donne e i bambini e si 1Mc Trassero in schiavitù le donne e i bambini e


impossessarono dei greggi. 1,32 s’impossessarono del bestiame.
Poi costruirono attorno alla città di Davide un 1Mc Poi costruirono attorno alla Città di Davide un
muro grande e massiccio, con torri solidissime, 1,33 muro grande e massiccio, con torri solidissime,
e questa divenne per loro una fortezza. e divenne per loro una cittadella.

Vi stabilirono una razza empia, uomini 1Mc Vi stabilirono una razza perversa, uomini
scellerati, che si fortificarono dentro, 1,34 scellerati, che vi si fortificarono,
vi collocarono armi e vettovaglie e, radunato 1Mc vi collocarono armi e vettovaglie e, radunato
il bottino di Gerusalemme, lo depositarono colà 1,35 il bottino di Gerusalemme, ve lo depositarono e
e divennero come una grande trappola; divennero un grande tranello.

questo fu un'insidia per il santuario e un 1Mc Fu un’insidia per il santuario e un avversario


avversario maligno per Israele in ogni momento 1,36 maligno per Israele in ogni momento.

Versarono sangue innocente intorno al santuario 1Mc Versarono sangue innocente intorno al santuario
e profanarono il luogo santo. 1,37 e profanarono il luogo santo.
Fuggirono gli abitanti di Gerusalemme a causa 1Mc Fuggirono gli abitanti di Gerusalemme a causa
loro e la città divenne abitazione di 1,38 loro e la città divenne abitazione di
stranieri; divenne straniera alla sua gente e i stranieri; divenne straniera alla sua gente e i
suoi figli l'abbandonarono. suoi figli l’abbandonarono.
Il suo santuario fu desolato come il deserto, 1Mc Il suo santuario fu desolato come il deserto,
le sue feste si mutarono in lutto, i suoi 1,39 le sue feste si mutarono in lutto, i suoi
sabati in vergogna il suo onore in disprezzo. sabati in vergogna, il suo onore in disprezzo.

Quanta era stata la sua gloria altrettanto fu 1Mc Pari alla sua gloria fu il suo disonore e il
il suo disonore e il suo splendore si cambiò in 1,40 suo splendore si cambiò in lutto.
lutto.
Poi il re prescrisse con decreto a tutto il suo 1Mc Poi il re prescrisse in tutto il suo regno che
regno, che tutti formassero un sol popolo 1,41 tutti formassero un solo popolo

e ciascuno abbandonasse le proprie leggi. Tutti 1Mc e ciascuno abbandonasse le proprie usanze.
i popoli consentirono a fare secondo gli ordini 1,42 Tutti i popoli si adeguarono agli ordini del
del re. re.
Anche molti Israeliti accettarono di servirlo e 1Mc Anche molti Israeliti accettarono il suo culto,
sacrificarono agli idoli e profanarono il 1,43 sacrificarono agli idoli e profanarono il
sabato. sabato.
Il re spedì ancora decreti per mezzo di 1Mc Il re spedì ancora decreti per mezzo di
messaggeri a Gerusalemme e alle città di Giuda, 1,44 messaggeri a Gerusalemme e alle città di Giuda,
ordinando di seguire usanze straniere al loro ordinando di seguire usanze straniere al loro
paese, paese,
di far cessare nel tempio gli olocausti, i 1Mc di far cessare nel tempio olocausti, sacrifici
sacrifici e le libazioni, di profanare i sabati 1,45 e libagioni, di profanare sabati e feste
e le feste
e di contaminare il santuario e i fedeli, 1Mc e di contaminare il santuario e quanto è sacro,
1,46
di innalzare altari, templi ed edicole e 1Mc di costruire altari, recinti sacri ed edicole e
sacrificare carni suine e animali immondi, 1,47 sacrificare carni suine e animali immondi,
di lasciare che i propri figli, non circoncisi, 1Mc di lasciare che i propri figli, non circoncisi,
si contaminassero con ogni impurità e 1,48 si contaminassero con ogni impurità e
profanazione, profanazione,
così da dimenticare la legge e mutare ogni 1Mc così da dimenticare la legge e mutare ogni
istituzione, 1,49 istituzione,
pena la morte a chiunque non avesse agito 1Mc pena la morte a chiunque non avesse agito
secondo gli ordini del re. 1,50 secondo gli ordini del re.
Secondo questi ordini scrisse a tutto il regno, 1Mc In questi termini scrisse a tutto il regno,
stabilì ispettori su tutto il popolo e intimò 1,51 stabilì ispettori su tutto il popolo e intimò
alle città di Giuda di sacrificare città per alle città di Giuda di sacrificare città per
città. città.
Anche molti del popolo si unirono a loro, tutti 1Mc Molti del popolo si unirono a loro, quanti
i traditori della legge, e commisero il male 1,52 avevano abbandonato la legge, commisero il male
nella regione nel paese
e ridussero Israele a nascondersi in ogni 1Mc e costrinsero Israele a nascondersi in ogni
possibile rifugio. 1,53 possibile rifugio.
Nell'anno centoquarantacinque, il quindici di 1Mc Nell’anno centoquarantacinque, il quindici di
Casleu il re innalzò sull'altare un idolo. 1,54 Chisleu, il re innalzò sull’altare un abominio
Anche nelle città vicine di Giuda eressero di devastazione. Anche nelle vicine città di
altari Giuda eressero altari
e bruciarono incenso sulle porte delle case e 1Mc e bruciarono incenso sulle porte delle case e
nelle piazze. 1,55 nelle piazze.
Stracciavano i libri della legge che riuscivano 1Mc Stracciavano i libri della legge che riuscivano
a trovare e li gettavano nel fuoco. 1,56 a trovare e li gettavano nel fuoco.

Se qualcuno veniva trovato in possesso di una 1Mc Se presso qualcuno veniva trovato il libro
copia del libro dell'alleanza o ardiva obbedire 1,57 dell’alleanza e se qualcuno obbediva alla
alla legge, la sentenza del re lo condannava a legge, la sentenza del re lo condannava a
morte. morte.
Con prepotenza trattavano gli Israeliti che 1Mc Trattavano con prepotenza quegli Israeliti che
venivano scoperti ogni mese nella città 1,58 ogni mese venivano scoperti nella città,
e specialmente al venticinque del mese, quando 1Mc e specialmente al venticinque del mese, quando
sacrificavano sull'ara che era sopra l'altare 1,59 sacrificavano sull’ara che era sopra l’altare
dei sacrifici. dei sacrifici.
Mettevano a morte, secondo gli ordini, le donne 1Mc Mettevano a morte, secondo gli ordini, le donne
che avevano fatto circoncidere i loro figli, 1,60 che avevano fatto circoncidere i loro figli,

con i bambini appesi al collo e con i familiari 1Mc con i bambini appesi al collo e con i familiari
e quelli che li avevano circoncisi. 1,61 e quelli che li avevano circoncisi.

Tuttavia molti in Israele si fecero forza e 1Mc Tuttavia molti in Israele si fecero forza e
animo a vicenda per non mangiare cibi immondi 1,62 animo a vicenda per non mangiare cibi impuri

e preferirono morire pur di non contaminarsi 1Mc e preferirono morire pur di non contaminarsi
con quei cibi e non disonorare la santa 1,63 con quei cibi e non disonorare la santa
alleanza; così appunto morirono. alleanza, e per questo appunto morirono.
Sopra Israele fu così scatenata un'ira 1Mc Grandissima fu l’ira sopra Israele.
veramente grande. 1,64
In quei giorni Mattatia figlio di Giovanni, 1Mc In quei giorni Mattatia, figlio di Giovanni,
figlio di Simone, sacerdote della stirpe di 2,1 figlio di Simone, sacerdote della stirpe di
Ioarìb, partì da Gerusalemme e venne a Ioarìb, partì da Gerusalemme e venne a
stabilirsi a Modin. stabilirsi a Modin.
Egli aveva cinque figli: Giovanni chiamato 1Mc Egli aveva cinque figli: Giovanni chiamato
anche Gaddi, 2,2 anche Gaddì,
Simeone chiamato Tassi, 1Mc Simone chiamato Tassì,
2,3
Giuda chiamato Maccabeo, 1Mc Giuda chiamato Maccabeo,
2,4
Eleàzaro chiamato Auaran, Giònata chiamato 1Mc Eleàzaro chiamato Auaràn, Giònata chiamato
Affus. 2,5 Affus.
Viste le empietà che si commettevano in Giuda e 1Mc Viste le azioni sacrileghe che si commettevano
Gerusalemme, 2,6 in Giuda e a Gerusalemme,
disse: "Ohimè! perché mai sono nato per vedere 1Mc disse: «Ohimè! Perché mai sono nato per vedere
lo strazio del mio popolo e lo strazio della 2,7 lo strazio del mio popolo e lo strazio della
città santa e debbo sedere qui mentre essa è in città santa e debbo starmene qui mentre essa è
balìa dei nemici e il santuario in mano agli in balìa dei nemici e il santuario è in mano
stranieri? agli stranieri?
Il suo tempio è diventato come un uomo 1Mc Il suo tempio è diventato come un uomo
ignobile, 2,8 ignobile,
gli ornamenti della sua gloria sono stati 1Mc gli arredi della sua gloria sono stati portati
portati via come preda, sono stati sgozzati i 2,9 via come preda, sono stati trucidati i suoi
suoi bambini nelle piazze e i giovinetti dalla bambini nelle piazze e i fanciulli dalla spada
spada nemica. nemica.
Qual popolo non ha invaso il suo regno e non si 1Mc Quale popolo non ha invaso il suo regno e non
è impadronito delle sue spoglie? 2,10 si è impadronito delle sue spoglie?
Ogni ornamento le è stato strappato, da padrona 1Mc Ogni ornamento le è stato strappato, da padrona
è diventata schiava. 2,11 è diventata schiava.
Ecco, le nostre cose sante, la nostra bellezza, 1Mc Ecco, le nostre cose sante, la nostra bellezza,
la nostra gloria sono state devastate, le hanno 2,12 la nostra gloria sono state devastate, le hanno
profanate i pagani. profanate le nazioni.
Perché vivere ancora?". 1Mc Perché vivere ancora?».
2,13
Mattatia e i suoi figli si stracciarono le 1Mc Mattatia e i suoi figli si stracciarono le
vesti, si vestirono di sacco e si misero in 2,14 vesti, si vestirono di sacco e fecero grande
grande lutto. lutto.
Ora vennero nella città di Modin i messaggeri 1Mc Ora i messaggeri del re, incaricati di
del re, incaricati di costringere all'apostasia 2,15 costringere all’apostasia, vennero nella città
e a far sacrificare. di Modin per indurre a offrire sacrifici.

Molti Israeliti andarono da loro; invece 1Mc Molti Israeliti andarono con loro; invece
Mattatia e i suoi figli si raccolsero in 2,16 Mattatia e i suoi figli si raccolsero in
disparte. disparte.
I messaggeri del re si rivolsero a Mattatia e 1Mc I messaggeri del re si rivolsero a Mattatia e
gli dissero: "Tu sei uomo autorevole e stimato 2,17 gli dissero: «Tu sei uomo autorevole, stimato e
e grande in questa città e sei sostenuto da grande in questa città e sei sostenuto da figli
figli e fratelli; e fratelli.
su, fatti avanti per primo e adempi il comando 1Mc Su, fatti avanti per primo e adempi il comando
del re, come hanno fatto tutti i popoli e gli 2,18 del re, come hanno fatto tutti i popoli e gli
uomini di Giuda e quelli rimasti in uomini di Giuda e quelli rimasti a Gerusalemme;
Gerusalemme; così passerai tu e i tuoi figli così tu e i tuoi figli passerete nel numero
nel numero degli amici del re e tu e i tuoi degli amici del re e tu e i tuoi figli avrete
figli avrete in premio oro e argento e doni in in premio oro e argento e doni in quantità».
quantità".

Ma Mattatia rispose a gran voce: "Anche se 1Mc Ma Mattatia rispose a gran voce: «Anche se
tutti i popoli nei domini del re lo 2,19 tutti i popoli che sono sotto il dominio del re
ascolteranno e ognuno si staccherà dal culto lo ascoltassero e ognuno abbandonasse la
dei suoi padri e vorranno tutti aderire alle religione dei propri padri e volessero tutti
sue richieste, aderire alle sue richieste,
io, i miei figli e i miei fratelli cammineremo 1Mc io, i miei figli e i miei fratelli cammineremo
nell'alleanza dei nostri padri; 2,20 nell’alleanza dei nostri padri.
ci guardi il Signore dall'abbandonare la legge 1Mc Non sia mai che abbandoniamo la legge e le
e le tradizioni; 2,21 tradizioni.
non ascolteremo gli ordini del re per deviare 1Mc Non ascolteremo gli ordini del re per deviare
dalla nostra religione a destra o a sinistra". 2,22 dalla nostra religione a destra o a sinistra».

Terminate queste parole, si avvicinò un Giudeo 1Mc Quando ebbe finito di pronunciare queste
alla vista di tutti per sacrificare sull'altare 2,23 parole, si avvicinò un Giudeo alla vista di
in Modin secondo il decreto del re. tutti per sacrificare sull’altare di Modin
secondo il decreto del re.
Ciò vedendo Mattatia arse di zelo; fremettero 1Mc Ciò vedendo, Mattatia arse di zelo; fremettero
le sue viscere ed egli ribollì di giusto 2,24 le sue viscere e fu preso da una giusta
sdegno. Fattosi avanti di corsa, lo uccise collera. Fattosi avanti di corsa, lo uccise
sull'altare; sull’altare;
uccise nel medesimo tempo il messaggero del re, 1Mc uccise nel medesimo tempo il messaggero del re,
che costringeva a sacrificare, e distrusse 2,25 che costringeva a sacrificare, e distrusse
l'altare. l’altare.
Egli agiva per zelo verso la legge come aveva 1Mc Egli agiva per zelo verso la legge, come aveva
fatto Finees con Zambri figlio di Salom. 2,26 fatto Fineès con Zambrì, figlio di Salom.

La voce di Mattatia tuonò nella città: 1Mc La voce di Mattatia tuonò nella città:
"Chiunque ha zelo per la legge e vuol difendere 2,27 «Chiunque ha zelo per la legge e vuole
l'alleanza mi segua!". difendere l’alleanza mi segua!».
Fuggì con i suoi figli tra i monti, 1Mc Fuggì con i suoi figli tra i monti,
abbandonando in città quanto avevano. 2,28 abbandonando in città quanto possedevano.
Allora molti che ricercavano la giustizia e il 1Mc Allora molti che ricercavano la giustizia e il
diritto scesero per dimorare nel deserto 2,29 diritto scesero nel deserto, per stabilirvisi

con i loro figli, le loro mogli e i greggi, 1Mc con i loro figli, le loro mogli e il bestiame,
perché si erano addensati i mali sopra di essi. 2,30 perché si erano inaspriti i mali sopra di loro.

Fu riferito agli uomini del re e alle milizie 1Mc Fu riferito agli uomini del re e alle milizie
che stavano in Gerusalemme, nella città di 2,31 che stavano a Gerusalemme, nella Città di
Davide, che si erano raccolti laggiù in luoghi Davide, che laggiù, in luoghi nascosti del
nascosti del deserto uomini che avevano deserto, si erano raccolti uomini che avevano
stracciato l'editto del re. infranto l’editto del re.
Molti corsero ad inseguirli, li raggiunsero, si 1Mc Molti corsero a inseguirli, li raggiunsero, si
accamparono di fronte a loro e si prepararono a 2,32 accamparono di fronte a loro e si prepararono a
dar battaglia in giorno di sabato. dare battaglia in giorno di sabato.

Dicevano loro: "Basta ormai; uscite, obbedite 1Mc Dicevano loro: «Ora basta! Uscite, obbedite ai
ai comandi del re e avrete salva la vita". 2,33 comandi del re e avrete salva la vita».

Ma quelli risposero: "Non usciremo, né 1Mc Ma quelli risposero: «Non usciremo, né


seguiremo gli ordini del re, profanando il 2,34 seguiremo gli ordini del re, profanando il
giorno del sabato". giorno del sabato».
Quelli si precipitarono all'assalto contro di 1Mc Quelli si precipitarono all’assalto contro di
loro. 2,35 loro.
Ma essi non risposero, né lanciarono pietra, né 1Mc Ma essi non risposero loro, né lanciarono
ostruirono i nascondigli, 2,36 pietre, né ostruirono i nascondigli,
protestando: "Moriamo tutti nella nostra 1Mc dichiarando: «Moriamo tutti nella nostra
innocenza. Testimoniano per noi il cielo e la 2,37 innocenza. Ci sono testimoni il cielo e la
terra che ci fate morire ingiustamente". terra che ci fate morire ingiustamente».
Così quelli mossero contro di loro a battaglia 1Mc Così quelli si lanciarono contro di loro in
di sabato: essi morirono con le mogli e i figli 2,38 battaglia di sabato, ed essi morirono con le
e i loro greggi, in numero di circa mille mogli e i figli e il loro bestiame, in numero
persone. di circa mille persone.
Quando Mattatia e i suoi amici lo seppero, ne 1Mc Quando Mattatia e i suoi amici lo seppero, ne
fecero gran pianto. 2,39 fecero grande pianto.
Poi dissero tra di loro: "Se faremo tutti come 1Mc Poi dissero tra loro: «Se faremo tutti come
hanno fatto i nostri fratelli e non 2,40 hanno fatto i nostri fratelli e non
combatteremo contro i pagani per la nostra vita combatteremo contro i pagani per la nostra vita
e per le nostre leggi, ci faranno sparire in e per le nostre leggi, in breve ci faranno
breve dalla terra". sparire dalla terra».
Presero in quel giorno questa decisione: "Noi 1Mc Presero in quel giorno stesso questa decisione:
combatteremo contro chiunque venga a darci 2,41 «Combatteremo contro chiunque venga a darci
battaglia in giorno di sabato e non moriremo battaglia in giorno di sabato e non moriremo
tutti come sono morti i nostri fratelli nei tutti come sono morti i nostri fratelli nei
nascondigli". nascondigli».
In quel tempo si unì con loro un gruppo degli 1Mc Allora si unì a loro il gruppo degli Asidei,
Asidei, i forti d'Israele, e quanti volevano 2,42 uomini di grande valore in Israele, tutti
mettersi a disposizione della legge; impegnati a difendere la legge;

inoltre quanti fuggivano davanti alle sventure 1Mc inoltre quanti fuggivano davanti alle sventure
si univano a loro e divenivano loro rinforzo. 2,43 si univano a loro e divenivano loro rinforzo.

Così organizzarono un contingente di forze e 1Mc Così organizzarono un contingente di forze e


percossero con ira i peccatori e gli uomini 2,44 percossero con ira i peccatori e gli uomini
empi con furore; gli scampati fuggirono tra i perversi con furore; i restanti fuggirono tra i
pagani per salvarsi. pagani per salvarsi.
Mattatia poi e i suoi amici andarono in giro a 1Mc Mattatia, poi, e i suoi amici andarono in giro
demolire gli altari 2,45 a demolire gli altari
e fecero circoncidere a forza tutti i bambini 1Mc e fecero circoncidere a forza tutti i bambini
non circoncisi che trovarono nel territorio 2,46 non circoncisi che trovarono nel territorio
d'Israele; d’Israele.
non diedero tregua agli orgogliosi e l'impresa 1Mc Non diedero tregua ai superbi e l’impresa ebbe
ebbe buona riuscita nelle loro mani; 2,47 buona riuscita nelle loro mani;

difesero la legge dalla prepotenza dei popoli e 1Mc difesero la legge dalla prepotenza dei popoli e
dei re e non la diedero vinta ai peccatori. 2,48 dei re e non la diedero vinta ai peccatori.
Intanto si avvicinava per Mattatia l'ora della 1Mc Intanto si avvicinava per Mattatia l’ora della
morte ed egli disse ai figli: "Ora domina la 2,49 morte ed egli disse ai figli: «Ora dominano
superbia e l'ingiustizia, è il tempo della superbia e ingiustizia, è il tempo della
distruzione e dell'ira rabbiosa. distruzione e dell’ira rabbiosa.
Ora, figli, mostrate zelo per la legge e date 1Mc Ora, figli, mostrate zelo per la legge e date
la vostra vita per l'alleanza dei nostri padri. 2,50 la vostra vita per l’alleanza dei nostri padri.

Ricordate le gesta compiute dai nostri padri ai 1Mc Ricordate le gesta compiute dai padri ai loro
loro tempi e ne trarrete gloria insigne e nome 2,51 tempi e traetene gloria insigne e nome eterno.
eterno.
Abramo non fu trovato forse fedele nella 1Mc Abramo non fu trovato forse fedele nella
tentazione e non gli fu ciò accreditato a 2,52 tentazione e ciò non gli fu accreditato a
giustizia? giustizia?
Giuseppe nell'ora dell'oppressione osservò il 1Mc Giuseppe nell’ora dell’oppressione osservò il
precetto e divenne signore dell'Egitto. 2,53 precetto e divenne signore dell’Egitto.
Finees nostro padre per lo zelo dimostrato 1Mc Fineès, nostro padre, per lo zelo dimostrato
conseguì l'alleanza del sacerdozio perenne. 2,54 conseguì l’alleanza del sacerdozio perenne.
Giosuè, obbedendo alla divina parola, divenne 1Mc Giosuè, obbedendo alla divina parola, divenne
giudice in Israele. 2,55 giudice in Israele.
Caleb, testimoniando nell'adunanza, ebbe in 1Mc Caleb, testimoniando nell’assemblea, ebbe in
sorte parte del nostro paese. 2,56 sorte parte del nostro paese.
Davide per la sua pietà ottenne il trono del 1Mc Davide per la sua pietà ottenne il trono del
regno per sempre. 2,57 regno per sempre.
Elia, poiché aveva dimostrato zelo ardente per 1Mc Elia, poiché aveva dimostrato zelo ardente per
la legge, fu assunto in cielo. 2,58 la legge, fu assunto in cielo.
Anania, Azaria e Misaele per la loro fede 1Mc Anania, Azaria e Misaele per la loro fede
furono salvati dalla fiamma. 2,59 furono salvati dalla fiamma.
Daniele nella sua innocenza fu sottratto alle 1Mc Daniele nella sua innocenza fu sottratto alle
fauci dei leoni. 2,60 fauci dei leoni.
Così, di seguito, considerate di generazione in 1Mc Così, di seguito, considerate di generazione in
generazione che quanti hanno fiducia in lui non 2,61 generazione: quanti hanno fiducia in lui non
soccombono. soccombono.
Non abbiate paura delle parole dell'empio, 1Mc Non abbiate paura delle parole del perverso,
perché la sua gloria andrà a finire ai rifiuti 2,62 perché la sua gloria andrà a finire ai rifiuti
e ai vermi; e ai vermi;
oggi è esaltato, domani non si trova più, 1Mc oggi è esaltato, domani non si trova più,
perché ritorna alla sua polvere e i suoi 2,63 perché ritorna alla polvere e i suoi progetti
calcoli falliscono. falliscono.
Figli, siate valorosi e forti nella legge, 1Mc Figli, siate valorosi e forti nella legge,
perché in questa sarete glorificati. 2,64 perché in essa sarete glorificati.
Ecco qui vostro fratello Simone, che io so uomo 1Mc Ecco qui vostro fratello Simone; io so che è un
saggio: ascoltatelo sempre, egli sarà vostro 2,65 uomo saggio: ascoltatelo sempre, egli sarà
padre. vostro padre.
Giuda Maccabeo, forte guerriero dalla sua 1Mc Giuda Maccabeo, forte guerriero dalla sua
gioventù, sarà capo del vostro esercito e 2,66 gioventù, sarà capo del vostro esercito e
condurrà la battaglia contro i pagani. condurrà la battaglia contro i popoli.
Voi, dunque, radunate intorno a voi quanti 1Mc Radunate, dunque, intorno a voi quanti
praticano la legge e vendicate il vostro 2,67 praticano la legge e vendicate il vostro
popolo; popolo;
rendete il meritato castigo ai pagani e 1Mc rendete il meritato castigo ai pagani e
applicatevi all'ordinamento della legge". 2,68 attenetevi all’ordinamento della legge».
Poi li benedisse e si riunì ai suoi padri. 1Mc Poi li benedisse e si riunì ai suoi padri.
2,69
Morì nell'anno centoquarantasei e fu sepolto 1Mc Morì nell’anno centoquarantasei e fu sepolto
nella tomba dei suoi padri in Modin; tutto 2,70 nella tomba dei suoi padri a Modin; tutto
Israele fece grande pianto su di lui. Israele fece grande pianto su di lui.
Al suo posto sorse il figlio di lui Giuda, 1Mc Al suo posto sorse il figlio di lui, Giuda,
chiamato Maccabeo; 3,1 chiamato Maccabeo;
lo aiutavano tutti i fratelli e quanti si erano 1Mc lo aiutavano tutti i suoi fratelli e quanti si
legati al padre e conducevano la battaglia 3,2 erano legati al padre e conducevano la
d'Israele con entusiasmo. battaglia d’Israele con entusiasmo.
Egli accrebbe la gloria del suo popolo, rivestì 1Mc Egli accrebbe la gloria del suo popolo, rivestì
la corazza come gigante, cinse l'armatura di 3,3 la corazza come gigante, cinse l’armatura di
guerra e impegnò battaglia difendendo il campo guerra e sostenne battaglie, difendendo il
con la spada. campo con la spada.
Nelle sue gesta fu simile a leone, come 1Mc Nelle sue gesta fu simile a leone, come
leoncello ruggente sulla preda. 3,4 leoncello ruggente sulla preda.
Inseguì gli empi braccandoli; i perturbatori 1Mc Inseguì gli iniqui braccandoli, i perturbatori
del popolo distrusse con il fuoco. 3,5 del popolo distrusse con il fuoco.

Gli empi sbigottirono per paura di lui e tutti 1Mc Gli iniqui sbigottirono per paura di lui, tutti
i malfattori furono confusi e si avviò la 3,6 i malfattori furono confusi e la salvezza per
salvezza per mano di lui. mezzo di lui ebbe buon esito.
Inflisse amarezze a molti re, rallegrò con le 1Mc Inflisse amarezze a molti re, rallegrò con le
sue gesta Giacobbe; sempre la sua memoria sarà 3,7 sue gesta Giacobbe; sempre la sua memoria sarà
benedetta. benedetta.
Egli passò per le città di Giuda e vi disperse 1Mc Percorse le città di Giuda e vi sterminò i
gli empi e distolse l'ira da Israele. 3,8 rinnegati e distolse l’ira da Israele.

Divenne celebre fino all'estremità della terra 1Mc Divenne celebre fino all’estremità della terra
perché radunò coloro che erano sperduti. 3,9 e radunò coloro che erano dispersi.

Apollonio radunò dei pagani e un forte esercito 1Mc Apollònio radunò dei pagani e un forte esercito
dalla Samaria per combattere Israele. 3,10 dalla Samaria per combattere Israele.

Giuda lo seppe e avanzò contro di lui, lo 1Mc Giuda lo seppe e avanzò contro di lui, lo
sconfisse e lo uccise; molti caddero colpiti a 3,11 sconfisse e lo uccise; molti caddero colpiti a
morte e i superstiti fuggirono. morte e i superstiti fuggirono.
Così si impadronirono delle loro spoglie e 1Mc Così s’impadronirono delle loro spoglie e Giuda
Giuda si riservò la spada di Apollonio e 3,12 si riservò la spada di Apollònio e l’adoperò in
l'adoperò in guerra per tutto il tempo della guerra per tutto il tempo della sua vita.
sua vita.
Quando Seron, comandante delle forze di Siria, 1Mc Quando Seron, comandante delle forze di Siria,
seppe che Giuda aveva radunato un contingente e 3,13 seppe che Giuda aveva radunato un contingente e
c'era con lui uno stuolo di fedeli e uomini c’era con lui uno stuolo di fedeli e uomini
preparati alla guerra, preparati alla guerra,
disse: "Mi farò un nome e mi coprirò di gloria 1Mc disse: «Mi farò un nome e mi coprirò di gloria
nel regno combattendo Giuda e i suoi uomini che 3,14 nel regno, combattendo Giuda e i suoi uomini
hanno disprezzato gli ordini del re". che hanno disprezzato gli ordini del re».

Fece i preparativi e si unì a lui un forte 1Mc Fece i preparativi e si unì a lui un forte
gruppo di empi per aiutarlo a vendicarsi degli 3,15 gruppo di rinnegati per aiutarlo a vendicarsi
Israeliti. dei figli d’Israele.
Si spinse fino alla salita di Bet-Coròn e Giuda 1Mc Si spinse fino alla salita di Bet-Oron e Giuda
gli andò incontro con piccola schiera. 3,16 gli andò incontro con una piccola schiera.

Ma come videro lo schieramento avanzare contro 1Mc Ma quando videro lo schieramento avanzare
di loro, dissero a Giuda: "Come faremo noi così 3,17 contro di loro, dissero a Giuda: «Come faremo
pochi ad attaccar battaglia contro una noi così pochi ad attaccare battaglia contro
moltitudine così forte? Oltre tutto, siamo una moltitudine così forte? Oltre tutto, siamo
rimasti oggi senza mangiare". rimasti oggi senza mangiare».
Giuda rispose: "Non è impossibile che molti 1Mc Giuda rispose: «Non è impossibile che molti
cadano in mano a pochi e non c'è differenza per 3,18 cadano in mano a pochi e non c’è differenza per
il Cielo tra il salvare per mezzo di molti e il il Cielo tra salvare per mezzo di molti e
salvare per mezzo di pochi; salvare per mezzo di pochi;
perché la vittoria in guerra non dipende dalla 1Mc perché la vittoria in guerra non dipende dalla
moltitudine delle forze, ma è dal Cielo che 3,19 moltitudine delle forze, ma è dal Cielo che
viene l'aiuto. viene la forza.
Costoro vengono contro di noi pieni d'insolenza 1Mc Costoro vengono contro di noi pieni d’insolenza
e di empietà per eliminare noi, le nostre mogli 3,20 e d’iniquità per eliminare noi, le nostre mogli
e i nostri figli e saccheggiarci; e i nostri figli e saccheggiarci;

noi combattiamo per la nostra vita e le nostre 1Mc noi combattiamo per la nostra vita e le nostre
leggi. 3,21 leggi.
Sarà lui a stritolarli davanti a noi. Voi 1Mc Sarà lui a stritolarli davanti a noi. Voi
dunque non temeteli". 3,22 dunque non temeteli».
Quando ebbe finito di parlare, piombò su di 1Mc Quando ebbe finito di parlare, piombò su di
loro all'improvviso e Seron con il suo 3,23 loro all’improvviso e Seron con il suo
schieramento fu sgominato davanti a lui; schieramento fu sgominato davanti a lui.
lo inseguirono nella discesa di Bet-Coròn fino 1Mc Lo inseguirono nella discesa di Bet-Oron fino
alla pianura. Di essi caddero circa ottocento 3,24 alla pianura: caddero tra loro circa ottocento
uomini, gli altri fuggirono nella regione dei uomini, gli altri fuggirono nel territorio dei
Filistei. Filistei.
Così cominciò a diffondersi il timore di Giuda 1Mc Così cominciò a diffondersi il timore di Giuda
e dei suoi fratelli e le genti intorno furon 3,25 e dei suoi fratelli e le genti intorno furono
prese da terrore. prese da terrore.
La fama di lui giunse fino al re e delle sue 1Mc La fama di lui giunse fino al re, e delle sue
imprese militari parlavano le genti. 3,26 imprese militari parlavano le genti.
Quando il re Antioco seppe queste cose, si 1Mc Quando il re Antioco seppe queste cose, si
adirò furiosamente e diede ordine di radunare 3,27 adirò furiosamente e diede ordine di radunare
tutte le forze militari del suo regno: un tutte le forze militari del suo regno, un
esercito grande e potente. esercito molto potente.
Aprì l'erario e diede alle truppe il soldo per 1Mc Aprì il suo tesoro e diede alle truppe il soldo
un anno, ordinando loro di star pronti per ogni 3,28 per un anno, ordinando loro di stare pronti per
evenienza. ogni evenienza.
Ma si accorse che non bastavano le riserve del 1Mc Ma si accorse che non bastavano le riserve
suo tesoro e che le entrate del paese erano 3,29 delle sue casse e che le entrate del paese
poche a causa delle rivolte e delle rovine che erano poche, a causa delle rivolte e delle
aveva provocato nella regione per estirpare le rovine che aveva provocato nella regione, per
tradizioni che erano in vigore dai tempi estirpare le tradizioni che erano in vigore dai
antichi; tempi antichi;
temette di non poter disporre, come altre volte 1Mc temette di non avere, come altre volte in
in passato, delle risorse per le spese e i 3,30 passato, le risorse per le spese e i doni, che
doni, che faceva con mano prodiga, superando i faceva con mano prodiga, superando i re
re precedenti. precedenti.
Allora si sentì grandemente angustiato e prese 1Mc Ne fu grandemente angustiato e prese la
la decisione di invadere la Persia, per 3,31 decisione di invadere la Persia, per riscuotere
riscuotere i tributi di quelle province e i tributi di quelle province e ammassare molto
ammassare molto denaro. denaro.
Lasciò Lisia, uomo illustre e di stirpe regia, 1Mc Lasciò Lisia, uomo illustre e di stirpe regale,
alla direzione degli affari del re dall'Eufrate 3,32 alla direzione degli affari del re,
fino ai confini dell'Egitto dall’Eufrate fino ai confini dell’Egitto,
e con l'incarico di curare l'educazione del 1Mc e con l’incarico di curare l’educazione del
figlio Antioco fino al suo ritorno. 3,33 figlio Antioco fino al suo ritorno.
A lui affidò metà dell'esercito e gli elefanti 1Mc A lui affidò metà dell’esercito e gli elefanti
e gli diede istruzioni per tutte le cose che 3,34 e gli diede istruzioni per tutte le cose che
voleva fossero eseguite; riguardo agli abitanti voleva fossero eseguite; riguardo agli abitanti
della Giudea e di Gerusalemme, della Giudea e di Gerusalemme
gli ordinò di mandare contro di loro milizie 1Mc gli ordinò di mandare contro di loro milizie,
per distruggere ed eliminare le forze d'Israele 3,35 per distruggere ed eliminare le forze d’Israele
e quanto restava in Gerusalemme e cancellare il e quanto restava a Gerusalemme e cancellare il
loro ricordo dalla regione; loro ricordo dalla regione,

di trasferire degli stranieri su tutti i loro 1Mc di trasferire stranieri su tutti i loro monti e
monti e di distribuire le loro terre. 3,36 di distribuire le loro terre.
Il re poi prese l'altra metà dell'esercito e 1Mc Il re poi prese l’altra metà dell’esercito e
partì da Antiochia, la capitale del suo regno, 3,37 partì da Antiòchia, la capitale del suo regno,
nell'anno centoquarantasette; passò l'Eufrate e nell’anno centoquarantasette; passò l’Eufrate e
percorse le regioni settentrionali. percorse le regioni settentrionali.

Allora Lisia scelse Tolomeo, figlio di 1Mc Allora Lisia scelse Tolomeo, figlio di
Dorìmene, Nicànore e Gorgia, uomini potenti tra 3,38 Dorimene, Nicànore e Gorgia, uomini potenti tra
gli amici del re gli amici del re,
e spedì ai loro ordini quarantamila uomini e 1Mc e spedì ai loro ordini quarantamila fanti e
settemila cavalli nel paese di Giuda per 3,39 settemila cavalieri nella terra di Giuda, per
devastarlo secondo il comando del re. devastarla secondo il comando del re.
Questi partirono con tutte le truppe e andarono 1Mc Questi partirono con tutte le truppe e andarono
ad accamparsi vicino ad Emmaus nella pianura. 3,40 ad accamparsi vicino a Èmmaus, nella pianura.

I mercanti della regione ne ebbero notizia e si 1Mc I mercanti della regione ne ebbero notizia e si
rifornirono molto di oro e di argento e di 3,41 rifornirono in abbondanza d’oro e d’argento e
catene e vennero presso l'accampamento per di catene e vennero presso l’accampamento per
acquistare come schiavi gli Israeliti. A quelle acquistare come schiavi gli Israeliti. A loro
truppe si aggiunsero forze della Siria e di si aggiunsero forze della Siria e del
paesi stranieri. territorio dei Filistei.
Giuda e i suoi fratelli videro che i mali si 1Mc Giuda e i suoi fratelli videro che i mali si
erano aggravati e che l'esercito era accampato 3,42 erano aggravati e che l’esercito era accampato
nel loro territorio e vennero a conoscenza che nel loro territorio; vennero a conoscere quanto
il re aveva ordinato di attuare la distruzione il re aveva ordinato di fare per la rovina e
totale del loro popolo. l’annientamento del loro popolo.
Allora si dissero l'un l'altro: "Facciamo 1Mc Allora si dissero l’un l’altro: «Facciamo
risorgere il popolo dalla sua rovina e 3,43 risorgere il popolo dalla sua rovina e
combattiamo per il nostro popolo e per i nostri combattiamo per il nostro popolo e per il luogo
luoghi santi". santo».
Si radunò l'assemblea per prepararsi alla 1Mc Si radunò l’assemblea per prepararsi alla
battaglia e per pregare e chiedere pietà e 3,44 battaglia e per pregare e chiedere pietà e
misericordia. misericordia.
Gerusalemme era disabitata come un deserto, 1Mc Gerusalemme era disabitata come un deserto,
nessuno dei suoi figli vi entrava o ne usciva, 3,45 nessuno dei suoi figli vi entrava o ne usciva,
il santuario era calpestato, gli stranieri il santuario era calpestato, gli stranieri
erano nella fortezza dell'Acra, soggiorno dei erano nella Cittadella, soggiorno dei pagani.
pagani. La gioia era sparita da Giacobbe, erano La gioia era sparita da Giacobbe, erano
scomparsi il flauto e la cetra. scomparsi il flauto e la cetra.

Si radunarono dunque e vennero in Masfa di 1Mc Si radunarono dunque e vennero a Masfa di


fronte a Gerusalemme, perché nei tempi antichi 3,46 fronte a Gerusalemme, perché nei tempi antichi
Masfa era stato luogo di preghiera in Israele. a Masfa c’era un luogo di preghiera in Israele.

In quel giorno digiunarono e si vestirono di 1Mc In quel giorno digiunarono e si vestirono di


sacco, si sparsero la cenere sul capo e si 3,47 sacco, si cosparsero di cenere il capo e si
stracciarono le vesti. stracciarono le vesti.
Aprirono il libro della legge per scoprirvi 1Mc Aprirono il libro della legge per scoprirvi
quanto i pagani cercavano di sapere dagli idoli 3,48 quanto i pagani cercavano di sapere dagli idoli
dei loro dei. dei loro dèi.
Portarono le vesti sacerdotali, le primizie e 1Mc Portarono le vesti sacerdotali, le primizie e
le decime e fecero venire avanti i Nazirei, che 3,49 le decime e fecero venire avanti i nazirei, che
avevano compiuto i giorni del loro voto, avevano terminato i giorni del loro voto,

e alzarono la voce al cielo gridando: "Che 1Mc e alzarono la voce al Cielo gridando: «Che cosa
faremo di costoro e dove li condurremo, 3,50 faremo di costoro e dove li condurremo,
mentre il tuo santuario è conculcato e 1Mc mentre il tuo santuario è calpestato e
profanato e i tuoi sacerdoti sono in lutto e 3,51 profanato e i tuoi sacerdoti sono in lutto e
desolazione? desolazione?
Ecco i pagani si sono alleati contro di noi per 1Mc Ecco, i pagani si sono alleati contro di noi
distruggerci; tu sai quello che vanno 3,52 per distruggerci; tu sai quello che vanno
macchinando contro di noi. macchinando contro di noi.
Come potremo resistere di fronte a loro, se tu 1Mc Come potremo resistere di fronte a loro, se tu
non ci aiuterai?". 3,53 non ci aiuterai?».
Diedero fiato alle trombe e gridarono a gran 1Mc Diedero fiato alle trombe e gridarono a gran
voce. 3,54 voce.
Dopo questo, Giuda stabilì i condottieri del 1Mc Dopo questo, Giuda stabilì i condottieri del
popolo, i comandanti di mille, di cento, di 3,55 popolo, i comandanti di mille, di cento, di
cinquanta e di dieci uomini. cinquanta e di dieci uomini.
Disse a coloro che costruivano case o che 1Mc A coloro che costruivano case o che stavano per
stavano per prendere moglie, a quelli che 3,56 prendere moglie, a quelli che piantavano la
piantavano la vigna o che erano paurosi, di vigna o che erano paurosi disse di tornare a
tornare a casa loro, secondo la legge. casa loro, secondo la legge.
Poi levò il campo e si disposero a mezzogiorno 1Mc Poi levò il campo e si disposero a mezzogiorno
di Emmaus. 3,57 di Èmmaus.
Giuda ordinò: "Cingetevi e siate forti e state 1Mc Giuda ordinò: «Cingetevi e siate forti e state
preparati per l'alba di domani a dar battaglia 3,58 preparati per l’alba di domani a dar battaglia
a questi stranieri che si sono alleati per a questi pagani, che si sono alleati per
distruggere noi e il nostro santuario. distruggere noi e il nostro santuario.

Del resto è meglio per noi morire in battaglia 1Mc Del resto è meglio per noi morire in battaglia,
che vedere poi la rovina della nostra gente e 3,59 che vedere la rovina della nostra gente e del
del santuario. santuario.
Il Cielo farà succedere gli avvenimenti secondo 1Mc Però, qualunque sia la volontà del Cielo, così
quanto è stabilito lassù". 3,60 accadrà».
Gorgia prese allora cinquemila uomini e mille 1Mc Gorgia prese allora cinquemila fanti e mille
cavalli scelti e si levò il campo di notte 4,1 cavalieri scelti, e il campo si levò di notte

per sorprendere il campo dei Giudei e 1Mc per sorprendere il campo dei Giudei e
annientarli all'improvviso; gli uomini 4,2 sconfiggerli all’improvviso; gli uomini della
dell'Acra gli facevano da guida. Cittadella gli facevano da guida.
Ma Giuda lo venne a sapere e mosse anche lui 1Mc Ma Giuda lo venne a sapere e mosse anche lui
con i suoi valorosi per assalire le forze del 4,3 con i suoi valorosi per sconfiggere le forze
re che sostavano in Emmaus, del re che sostavano a Èmmaus,
mentre i soldati erano ancora dispersi fuori 1Mc mentre i soldati erano ancora dispersi fuori
del campo. 4,4 del campo.
Gorgia giunse al campo di Giuda di notte e non 1Mc Gorgia giunse al campo di Giuda di notte e non
vi trovò nessuno; li andava cercando sui monti 4,5 vi trovò nessuno; li andava cercando sui monti
dicendo: "Costoro ci sfuggono". dicendo: «Costoro fuggono davanti a noi».

Fattosi giorno, Giuda apparve nella pianura con 1Mc Fattosi giorno, Giuda apparve nella pianura con
tremila uomini; non avevano però né corazze né 4,6 tremila uomini; non avevano però né corazze né
spade come avrebbero voluto. spade, come avrebbero voluto.
Videro l'accampamento dei pagani difeso e 1Mc Videro l’accampamento dei pagani difeso e
fortificato e la cavalleria disposta intorno e 4,7 fortificato, con la cavalleria disposta
tutti esperti nella guerra. intorno, tutti esperti nella guerra.
Ma Giuda disse ai suoi uomini: "Non temete il 1Mc Ma Giuda disse ai suoi uomini: «Non temete il
loro numero, né abbiate paura dei loro assalti; 4,8 loro numero, né abbiate paura dei loro assalti;

ricordate come i nostri padri furono salvati 1Mc ricordate come i nostri padri furono salvati
nel Mare Rosso, quando il faraone li inseguiva 4,9 nel Mar Rosso, quando il faraone li inseguiva
con l'esercito. con l’esercito.
Alziamo la nostra voce al Cielo, perché ci usi 1Mc Alziamo la nostra voce al Cielo, perché ci usi
benevolenza e si ricordi dell'alleanza con i 4,10 benevolenza e si ricordi dell’alleanza con i
nostri padri e voglia sconfiggere questo nostri padri e voglia abbattere questo
schieramento davanti a noi oggi; schieramento davanti a noi oggi.
si accorgeranno tutti i popoli che c'è uno che 1Mc Allora tutte le nazioni sapranno che c’è chi
riscatta e salva Israele". 4,11 riscatta e salva Israele».
Gli stranieri alzarono gli occhi e videro che 1Mc Gli stranieri alzarono gli occhi e li videro
quelli venivano loro incontro; 4,12 venire loro incontro;
così uscirono dagli accampamenti per dar 1Mc perciò uscirono dagli accampamenti per dare
battaglia. Gli uomini di Giuda diedero fiato 4,13 battaglia. Gli uomini di Giuda diedero fiato
alle trombe alle trombe
e attaccarono. I pagani furono sconfitti e 1Mc e attaccarono. I pagani furono sconfitti e
fuggirono verso la pianura, 4,14 fuggirono verso la pianura,
ma quelli che erano più indietro caddero tutti 1Mc ma quelli che erano più indietro caddero tutti
uccisi di spada. Li inseguirono fino a Ghezer e 4,15 uccisi di spada. Li inseguirono fino a Ghezer e
fino alle pianure dell'Idumea e di Asdod e di fino alle pianure dell’Idumea, di Azoto e di
Iamnia; ne furono uccisi circa tremila. Iàmnia; ne caddero circa tremila.

Quando Giuda e i suoi armati tornarono dal loro 1Mc Quando Giuda e i suoi armati tornarono dal loro
inseguimento, 4,16 inseguimento,
egli disse alla sua gente: "Non siate avidi 1Mc egli disse alla sua gente: «Non siate avidi
delle spoglie, perché ci attende ancora la 4,17 delle spoglie, perché ci attende ancora la
battaglia. Gorgia e il suo esercito è sul monte battaglia.
vicino a noi;
ora voi state pronti ad opporvi ai nemici e a 1Mc Gorgia e il suo esercito sono sul monte vicino
combatterli; in seguito farete tranquillamente 4,18 a noi. Ora voi state pronti a opporvi ai nemici
bottino". e combattete contro di loro; poi farete
tranquillamente bottino».
Aveva appena finito di parlare, quando apparve 1Mc Mentre Giuda ancora parlava, apparve un reparto
un reparto che spiava dal monte. 4,19 che spiando dal monte
Avevano visto infatti che i loro erano stati 1Mc vide che i loro erano stati messi in fuga e gli
sconfitti e gli altri incendiavano il campo: il 4,20 altri incendiavano il campo: il fumo che si
fumo che si scorgeva segnalava l'accaduto. scorgeva segnalava l’accaduto.

Ed essi a quello spettacolo si sgomentarono 1Mc A quello spettacolo si sgomentarono


grandemente; vedendo inoltre giù nella pianura 4,21 grandemente; vedendo inoltre giù nella pianura
lo schieramento di Giuda pronto all'attacco, lo schieramento di Giuda pronto all’attacco,

fuggirono tutti nel territorio dei Filistei. 1Mc fuggirono tutti nel territorio dei Filistei.
4,22
Allora Giuda ritornò a depredare il campo e 1Mc Allora Giuda ritornò a depredare il campo e
raccolsero oro e argento in quantità e stoffe 4,23 raccolsero oro e argento in quantità e stoffe
tinte di porpora viola e porpora marina e tinte di porpora viola e porpora marina e
grandi ricchezze. grandi ricchezze.
Di ritorno cantavano e innalzavano benedizioni 1Mc Di ritorno cantavano e benedicevano il Cielo
al cielo "perché egli è buono e la sua grazia 4,24 perché è buono, perché il suo amore è per
dura sempre". sempre.
Fu quello un giorno di grande liberazione in 1Mc Fu quello un giorno di grande liberazione per
Israele. 4,25 Israele.
Quanti degli stranieri erano scampati, 1Mc Quanti degli stranieri erano scampati,
presentandosi a Lisia, gli narrarono tutto 4,26 presentandosi a Lisia, gli narrarono tutto
quello che era accaduto. quello che era accaduto.
Egli sentendo ciò, fu preso da turbamento e 1Mc Sentendo ciò, egli fu preso da turbamento e
scoraggiamento, perché le cose in Israele non 4,27 scoraggiamento, perché le cose in Israele non
erano andate come egli voleva e l'esito non era erano andate come egli voleva e l’esito non era
stato secondo gli ordini del re. stato conforme a quanto il re aveva comandato.

Perciò l'anno dopo mise insieme sessantamila 1Mc Perciò l’anno dopo mise insieme sessantamila
uomini scelti e cinquemila cavalli per 4,28 uomini scelti e cinquemila cavalieri per
combattere contro di loro. combattere contro di loro.
Vennero nell'Idumea e si accamparono in Bet- 1Mc Vennero nell’Idumea e si accamparono a Bet-Sur.
Zur. Giuda mosse contro di essi con diecimila 4,29 Giuda mosse contro di loro con diecimila
uomini. uomini.
Quando vide l'imponente accampamento, innalzò 1Mc Quando vide l’imponente accampamento, innalzò
questa preghiera: "Benedetto sei tu, o 4,30 questa preghiera: «Benedetto sei tu, o
salvatore d'Israele, tu che hai fiaccato salvatore d’Israele, che hai fiaccato l’impeto
l'impeto del potente per mezzo del tuo servo del potente per mezzo del tuo servo Davide e
Davide e hai fatto cadere l'esercito degli hai fatto cadere l’esercito dei Filistei nelle
stranieri nelle mani di Giònata, figlio di Saul mani di Giònata, figlio di Saul, e del suo
e del suo scudiero; scudiero;

fa' cadere ancora nello stesso modo questo 1Mc nello stesso modo fa’ cadere questo esercito
esercito nelle mani di Israele tuo popolo e fa' 4,31 nelle mani d’Israele, tuo popolo, e così siano
ricadere l'obbrobrio sul loro esercito e sulla svergognati nel loro esercito e nella loro
loro cavalleria; cavalleria.
infondi in loro timore e spezza l'audacia della 1Mc Infondi in loro timore e spezza l’audacia della
loro forza, siano travolti nella loro rovina. 4,32 loro forza, siano travolti nella loro rovina.

Abbattili con la spada dei tuoi devoti; ti 1Mc Abbattili con la spada dei tuoi devoti; ti
lodino con canti tutti coloro che riconoscono 4,33 lodino con canti tutti coloro che riconoscono
il tuo nome". il tuo nome».
Poi sferrarono l'attacco da una parte e 1Mc Poi sferrarono l’attacco da una parte e
dall'altra e caddero davanti ai Giudei circa 4,34 dall’altra, e caddero davanti ai Giudei circa
cinquemila uomini del campo di Lisia. cinquemila uomini del campo di Lisia.
Vedendo Lisia lo scompiglio delle sue file, 1Mc Vedendo Lisia lo scompiglio delle sue file,
mentre alle schiere di Giuda cresceva il 4,35 mentre nelle schiere di Giuda cresceva il
coraggio ed erano pronti a vivere o a morire coraggio ed erano pronti a vivere o a morire
gloriosamente, se ne tornò in Antiochia dove gloriosamente, se ne tornò in Antiòchia dove
assoldò mercenari in maggior numero per venire assoldò mercenari in maggior numero per venire
di nuovo in Giudea. di nuovo in Giudea.
Giuda intanto e i suoi fratelli dissero: "Ecco 1Mc Giuda intanto e i suoi fratelli dissero: «Ecco,
sono stati sconfitti i nostri nemici: andiamo a 4,36 sono stati sconfitti i nostri nemici: andiamo a
purificare il santuario e a riconsacrarlo". purificare il santuario e a riconsacrarlo».

Così si radunò tutto l'esercito e salirono al 1Mc Così si radunò tutto l’esercito e salirono al
monte Sion. 4,37 monte Sion.
Trovarono il santuario desolato, l'altare 1Mc Trovarono il santuario desolato, l’altare
profanato, le porte arse e cresciute le erbe 4,38 profanato, le porte arse e cresciute le erbe
nei cortili come in un luogo selvatico o nei cortili, come in un luogo selvatico o
montuoso, e gli appartamenti sacri in rovina. montuoso, e le celle sacre in rovina.

Allora si stracciarono le vesti, fecero grande 1Mc Allora si stracciarono le vesti, fecero grande
pianto, si cosparsero di cenere, 4,39 lamento, si cosparsero di cenere,
si prostrarono con la faccia a terra, fecero 1Mc si prostrarono con la faccia a terra, fecero
dare i segnali con le trombe e alzarono grida 4,40 dare i segnali con le trombe e alzarono grida
al Cielo. al Cielo.
Giuda ordinò ai suoi uomini di tenere impegnati 1Mc Giuda ordinò ai suoi uomini di tenere impegnati
quelli dell'Acra, finché non avesse purificato 4,41 quelli della Cittadella, finché non avesse
il santuario. purificato il santuario.
Poi scelse sacerdoti incensurati, osservanti 1Mc Poi scelse sacerdoti senza macchia, osservanti
della legge, 4,42 della legge,
i quali purificarono il santuario e portarono 1Mc che purificarono il santuario e portarono le
le pietre profanate in luogo immondo. 4,43 pietre profanate in luogo immondo.

Tennero consiglio per decidere che cosa fare 1Mc Tennero consiglio per decidere che cosa fare
circa l'altare degli olocausti, che era stato 4,44 circa l’altare degli olocausti, che era stato
profanato. profanato.
Vennero nella felice determinazione di 1Mc Vennero nella felice determinazione di
demolirlo, perché non fosse loro di vergogna, 4,45 demolirlo, perché non fosse loro di vergogna,
essendo stato profanato dai pagani. Demolirono essendo stato profanato dai pagani. Demolirono
dunque l'altare dunque l’altare
e riposero le pietre sul monte del tempio in 1Mc e riposero le pietre sul monte del tempio in
luogo conveniente finché fosse comparso un 4,46 luogo conveniente, finché fosse comparso un
profeta a decidere di esse. profeta a decidere di esse.
Poi presero pietre grezze secondo la legge ed 1Mc Poi presero pietre grezze, secondo la legge, ed
edificarono un altare nuovo come quello di 4,47 edificarono un altare nuovo, come quello di
prima; prima.
restaurarono il santuario e consacrarono 1Mc Restaurarono il santuario e consacrarono
l'interno del tempio e i cortili; 4,48 l’interno del tempio e i cortili;
rifecero gli arredi sacri e collocarono il 1Mc rifecero gli arredi sacri e collocarono il
candelabro e l'altare degli incensi e la tavola 4,49 candelabro e l’altare degli incensi e la tavola
nel tempio. nel tempio.
Poi bruciarono incenso sull'altare e accesero 1Mc Poi bruciarono incenso sull’altare e accesero
sul candelabro le lampade che splendettero nel 4,50 sul candelabro le lampade che splendettero nel
tempio. tempio.
Posero ancora i pani sulla tavola e stesero le 1Mc Posero ancora i pani sulla tavola e stesero le
cortine. Così portarono a termine le opere 4,51 cortine. Così portarono a termine tutte le
intraprese. opere intraprese.
Si radunarono il mattino del venticinque del 1Mc Si radunarono il mattino del venticinque del
nono mese, cioè il mese di Casleu, nell'anno 4,52 nono mese, cioè il mese di Chisleu, nell’anno
centoquarantotto, centoquarantotto,
e offrirono il sacrificio secondo la legge 1Mc e offrirono il sacrificio secondo la legge sul
sull'altare degli olocausti che avevano 4,53 nuovo altare degli olocausti che avevano
rinnovato. costruito.
Nella stessa stagione e nello stesso giorno in 1Mc Nella stessa stagione e nello stesso giorno in
cui l'avevano profanato i pagani, fu 4,54 cui l’avevano profanato i pagani, fu
riconsacrato fra canti e suoni di cetre e arpe riconsacrato fra canti e suoni di cetre e arpe
e cembali. e cimbali.
Tutto il popolo si prostrò con la faccia a 1Mc Tutto il popolo si prostrò con la faccia a
terra e adorarono e benedissero il Cielo che 4,55 terra, e adorarono e benedissero il Cielo che
era stato loro propizio. era stato loro propizio.
Celebrarono la dedicazione dell'altare per otto 1Mc Celebrarono la dedicazione dell’altare per otto
giorni e offrirono olocausti con gioia e 4,56 giorni e offrirono olocausti con gioia e
sacrificarono vittime di ringraziamento e di sacrificarono vittime di ringraziamento e di
lode. lode.
Poi ornarono la facciata del tempio con corone 1Mc Poi ornarono la facciata del tempio con corone
d'oro e piccoli scudi. Rifecero i portoni e le 4,57 d’oro e piccoli scudi. Rifecero i portoni e le
camere e vi misero le porte. celle sacre, munendole di porte.

Vi fu gioia molto grande in mezzo al popolo, 1Mc Grandissima fu la gioia del popolo, perché era
perché era stata cancellata la vergogna dei 4,58 stata cancellata l’onta dei pagani.
pagani.
Poi Giuda e i suoi fratelli e tutta l'assemblea 1Mc Giuda, i suoi fratelli e tutta l’assemblea
d'Israele stabilirono che si celebrassero i 4,59 d’Israele, poi, stabilirono che si celebrassero
giorni della dedicazione dell'altare nella loro i giorni della dedicazione dell’altare nella
ricorrenza, ogni anno, per otto giorni, loro ricorrenza, ogni anno, per otto giorni,
cominciando dal venticinque del mese di Casleu, cominciando dal venticinque del mese di
con gioia e letizia. Chisleu, con gioia ed esultanza.

Edificarono in quel tempo intorno al monte Sion 1Mc In quel tempo edificarono pure, intorno al
mura alte e torri solide, perché i pagani non 4,60 monte Sion, mura alte e torri solide, perché i
tornassero a calpestarlo come avevano fatto la pagani non tornassero a calpestarlo come
prima volta. avevano fatto prima.
Vi stabilì un contingente per presidiarlo e 1Mc Vi stabilì un contingente per presidiarlo e
fortificò il presidio di Bet-Zur perché il 4,61 fortificò Bet-Sur, perché il popolo avesse una
popolo avesse una difesa contro l'Idumea. difesa contro l’Idumea.
I popoli vicini, quando sentirono che era stato 1Mc I popoli vicini, quando sentirono che era stato
ricostruito l'altare e rinnovato il santuario 5,1 ricostruito l’altare e rinnovato il santuario
come prima, fremettero di rabbia come prima, fremettero di rabbia
e decisero di eliminare quelli della stirpe di 1Mc e decisero di eliminare quelli della stirpe di
Giacobbe che si trovavano in mezzo a loro e 5,2 Giacobbe che si trovavano in mezzo a loro, e
cominciarono a uccidere e sopprimere gente in cominciarono a uccidere e a sopprimere gente in
mezzo al popolo. mezzo al popolo.
Allora Giuda mosse guerra ai figli di Esaù 1Mc Allora Giuda mosse guerra ai figli di Esaù
nell'Idumea e nella Acrabattene, perché 5,3 nell’Idumea e nell’Acrabattene, perché
assediavano Israele; inflisse loro un grave assediavano Israele; inflisse loro un grave
colpo e li umiliò e si impadronì delle loro colpo, li umiliò e s’impadronì delle loro
spoglie. spoglie.
Si ricordò poi della perfidia dei figli di 1Mc Si ricordò poi della perfidia dei figli di
Bean, che erano stati di laccio e inciampo per 5,4 Bean, che erano stati di laccio e d’inciampo
il popolo tendendo insidie nelle vie. per il popolo, tendendo insidie nelle vie.
Pressati da lui si rinchiusero nelle torri ed 1Mc Egli li rinchiuse nelle torri, si accampò
egli si accampò contro di loro, li votò allo 5,5 contro di loro, li votò allo sterminio e diede
sterminio e diede fuoco alle torri di quella fuoco alle torri con tutti coloro che vi erano
città con quanti vi stavano. dentro.
Poi passò contro gli Ammoniti e vi trovò un 1Mc Poi passò agli Ammoniti e vi trovò un forte
forte contingente e un popolo numeroso al 5,6 contingente e un popolo numeroso al comando di
comando di Timòteo. Timòteo.
Organizzò contro di loro molte azioni di guerra 1Mc Organizzò contro di loro molte azioni di guerra
e furono sconfitti e annientati. 5,7 e furono sconfitti e annientati.
Conquistò anche Iazer e i suoi sobborghi e 1Mc Conquistò anche Iazer e le sue dipendenze e
ritornò in Giudea. 5,8 ritornò in Giudea.
Si allearono allora i pagani di Gàlaad contro 1Mc Anche i pagani di Gàlaad si coalizzarono contro
gli Israeliti che erano nel loro territorio per 5,9 gli Israeliti che erano nel loro territorio per
eliminarli, ma questi fuggirono a Dàtema, nella eliminarli; ma questi fuggirono a Dàtema, nella
fortezza, fortezza,
e scrissero questa lettera a Giuda e ai suoi 1Mc e inviarono questa lettera a Giuda e ai suoi
fratelli: "Sono riuniti contro di noi i popoli 5,10 fratelli: «Contro di noi si sono riuniti i
vicini per eliminarci pagani dei dintorni per eliminarci
e si preparano a venire a espugnare la fortezza 1Mc e si preparano a venire a espugnare la fortezza
ove siamo rifugiati; Timòteo è a capo del loro 5,11 dove siamo rifugiati; Timòteo è a capo del loro
esercito. esercito.
Su, vieni a liberarci dalle mani di costoro, 1Mc Su, vieni a liberarci dalle mani di costoro,
perché si è precipitata su di noi una 5,12 perché molti di noi sono caduti
moltitudine:
tutti i nostri fratelli che erano nel 1Mc e tutti i nostri fratelli che erano nel
territorio di Tobia sono stati messi a morte, 5,13 territorio di Tubia sono stati messi a morte,
sono state condotte in schiavitù le loro mogli sono state condotte in schiavitù le loro mogli
con i figli e gli averi e sono periti circa un con i figli e con i loro beni, e sono periti
migliaio di uomini". circa un migliaio di uomini».
Stavano ancora leggendo la lettera ed ecco 1Mc Stavano ancora leggendo la lettera, quand’ecco
presentarsi altri messaggeri dalla Galilea con 5,14 presentarsi altri messaggeri dalla Galilea con
le vesti stracciate portando notizie simili. le vesti stracciate, che annunciavano le stesse
cose.
Dicevano che si erano uniti contro di loro gli 1Mc Dicevano: «Si sono uniti contro di noi gli
abitanti di Tolemàide, Tiro e Sidòne e tutta la 5,15 abitanti di Tolemàide, Tiro e Sidone e tutta la
parte pagana della Galilea per distruggerli. Galilea degli stranieri per distruggerci».

Quando Giuda e il popolo ebbero udito queste 1Mc Quando Giuda e il popolo ebbero udito queste
cose, si raccolse una grande assemblea per 5,16 cose, si raccolse una grande assemblea per
decidere che cosa fare per i loro fratelli decidere che cosa fare per i loro fratelli
posti nella tribolazione e attaccati dai posti nella tribolazione e attaccati dai
pagani. nemici.
Giuda disse a Simone suo fratello: "Scegliti 1Mc Giuda disse a Simone, suo fratello: «Scegliti
degli uomini e corri a liberare i tuoi fratelli 5,17 degli uomini e corri a liberare i tuoi fratelli
della Galilea; io e mio fratello Giònata della Galilea; io e mio fratello Giònata
andremo nella regione di Gàlaad". andremo nella regione di Gàlaad».

Lasciò Giuseppe figlio di Zaccaria e Azaria 1Mc Lasciò Giuseppe, figlio di Zaccaria, e Azaria,
capo del popolo, con il resto delle forze a 5,18 capo del popolo, con il resto delle forze a
presidiare la Giudea, presidiare la Giudea,
dando loro questa consegna: "Governate questo 1Mc dando loro questa consegna: «Governate questo
popolo, ma non attaccate battaglia contro i 5,19 popolo, ma non attaccate battaglia contro i
pagani fino al nostro ritorno". pagani fino al nostro ritorno».
Furono assegnati a Simone tremila uomini per la 1Mc Furono assegnati a Simone tremila uomini per la
spedizione in Galilea, a Giuda ottomila uomini 5,20 spedizione in Galilea, a Giuda ottomila uomini
per la regione di Gàlaad. per la regione di Gàlaad.
Simone si recò in Galilea e sferrò molti 1Mc Simone si recò in Galilea e sferrò molti
attacchi contro i pagani e questi rimasero 5,21 attacchi contro i pagani, e questi rimasero
sconfitti davanti a lui; sconfitti davanti a lui;
egli li inseguì fino alle porte di Tolemàide. 1Mc egli li inseguì fino alle porte di Tolemàide.
Caddero dei pagani circa tremila uomini e 5,22 Caddero tra i pagani circa tremila uomini e
Simone portò via le loro spoglie. Simone portò via le loro spoglie.

Prese poi gli Israeliti che erano in Galilea e 1Mc Prese poi gli Israeliti che erano in Galilea e
in Arbatta con le donne e i figli e tutti i 5,23 in Arbatta con le donne, i figli e tutti i loro
loro averi e li condusse in Giudea con grande averi, e li condusse in Giudea con grande
gioia. gioia.
Da parte loro Giuda Maccabeo e il fratello 1Mc Da parte loro Giuda Maccabeo e il fratello
Giònata passarono il Giordano e camminarono per 5,24 Giònata passarono il Giordano e camminarono per
tre giorni nel deserto. tre giorni nel deserto.
S'imbatterono nei Nabatei, che vennero loro 1Mc S’imbatterono nei Nabatei, che vennero loro
incontro pacificamente e narrarono tutte le 5,25 incontro pacificamente e narrarono tutte le
vicende dei loro fratelli nella regione di vicende dei loro fratelli nella regione di
Gàlaad, Gàlaad:
e che molti di loro erano assediati in Bozra e 1Mc che molti di loro erano assediati a Bosra e
Bozor, in Alema, in Casfo, in Maked e Karnàin; 5,26 Bosor, ad Àlema, a Casfo, a Maked e Karnàin,
e che tutte queste città erano fortificate e tutte città fortificate e grandi,
grandi.
Ve n'erano pure rinchiusi nelle altre città di 1Mc che altri erano rinchiusi nelle altre città di
Gàlaad e - dicevano - per il giorno dopo era 5,27 Gàlaad, che per il giorno dopo era stabilito di
stabilito di dar l'assalto alle fortezze, dare l’assalto alle fortezze, di espugnarle e
espugnarle e di eliminare tutti costoro in un di eliminare tutti in un solo giorno.
sol giorno.
Allora Giuda con il suo esercito tornò indietro 1Mc Allora Giuda con il suo esercito tornò subito
subito per la via del deserto verso Bozra; 5,28 indietro per la via del deserto verso Bosra;
prese la città e passò ogni maschio a fil di prese la città e passò ogni maschio a fil di
spada, s'impadronì di tutte le loro spoglie e spada, s’impadronì di tutte le loro spoglie e
incendiò la città. incendiò la città.
Nella notte partì di là e marciarono fino alla 1Mc Nella notte partì di là e marciarono fino alla
fortezza. 5,29 fortezza.
Verso il mattino alzarono gli occhi ed ecco 1Mc Verso il mattino alzarono gli occhi ed ecco una
gran folla che non si poteva contare issava 5,30 folla innumerevole che issava scale e macchine
scale e macchine per espugnare la fortezza e per espugnare la fortezza e stava attaccando.
già attaccava gli assediati.
Giuda, vedendo che la battaglia era già 1Mc Giuda, vedendo che la battaglia era già
incominciata e che le grida della città 5,31 incominciata e che le grida della città
arrivavano al cielo per il suono delle trombe e arrivavano al cielo, per il suono delle trombe
le urla altissime, e le urla altissime,
disse ai suoi soldati: "Combattete oggi per i 1Mc disse ai suoi soldati: «Combattete oggi per i
vostri fratelli". 5,32 vostri fratelli».
Irruppero in tre schiere alle loro spalle, 1Mc Irruppero in tre schiere alle loro spalle,
diedero fiato alle trombe e innalzarono grida e 5,33 diedero fiato alle trombe e innalzarono grida e
invocazioni. invocazioni.
Nell'esercito di Timòteo si sparse la notizia 1Mc L’esercito di Timòteo venne a sapere che c’era
che c'era il Maccabeo e fuggirono davanti a 5,34 il Maccabeo; fuggirono davanti a lui, che
lui; egli inflisse loro una grave sconfitta e inflisse loro una grave sconfitta; ne rimasero
ne rimasero uccisi in quel giorno circa uccisi in quel giorno circa ottomila.
ottomila.
Poi piegò su Alim, l'assalì e la prese; ne 1Mc Poi piegò su Àlema, l’assalì e la prese; ne
uccise tutti i maschi, la saccheggiò e le 5,35 uccise tutti i maschi, la saccheggiò e appiccò
appiccò il fuoco. il fuoco.
Tolse il campo di là e conquistò Casfo, Maked e 1Mc Tolse il campo di là e conquistò Casfo, Maked e
Bozor e le altre città di Gàlaad. 5,36 Bosor e le altre città di Gàlaad.
Dopo questi fatti Timòteo raccolse un altro 1Mc Dopo questi fatti Timòteo raccolse un altro
esercito e si accampò di fronte a Rafon al di 5,37 esercito e si accampò di fronte a Rafon, al di
là del torrente. là del torrente.
Giuda mandò a esplorare il campo e gli 1Mc Giuda mandò a esplorare il campo e gli
riferirono: "Sono radunati con lui tutti gli 5,38 riferirono: «Sono radunati con lui tutti i
stranieri che ci circondano: sono un esercito pagani che ci circondano: sono un esercito
imponente. imponente.
Anche gli Arabi sono assoldati come suoi 1Mc Anche gli Arabi sono assoldati come suoi
ausiliari; sono accampati al di là del torrente 5,39 ausiliari; sono accampati al di là del torrente
e sono pronti a venire a battaglia con te". e sono pronti a venire a battaglia con te».
Giuda andò incontro a loro. Giuda si mosse per affrontarli.
Timòteo disse ai comandanti del suo esercito, 1Mc Timòteo disse ai comandanti del suo esercito,
mentre Giuda e il suo esercito si avvicinavano 5,40 mentre Giuda e il suo esercito si avvicinavano
al torrente: "Se passerà per primo contro di al torrente: «Se passerà per primo contro di
noi, non potremo resistergli, perché sarà molto noi, non potremo resistergli, perché certamente
potente contro di noi. ci vincerà.

Se invece si mostrerà titubante e porrà il 1Mc Se invece si mostrerà titubante e porrà il


campo al di là del fiume, andremo noi contro di 5,41 campo al di là del fiume, andremo noi contro di
lui e avremo la meglio". lui e avremo la meglio».
Quando Giuda si avvicinò al corso d'acqua, 1Mc Quando Giuda si fu avvicinato al corso d’acqua,
dispose gli scribi del popolo lungo il torrente 5,42 dispose gli scribi del popolo lungo il torrente
con questi ordini: "Non permettete che alcuno e comandò loro: «Non permettete che alcuno si
si fermi, ma vengano tutti a combattere". fermi, ma vengano tutti a combattere».

Passò per primo contro i nemici e tutto il 1Mc Passò per primo contro i nemici e tutto il
popolo dietro di lui. I pagani furono travolti 5,43 popolo dietro di lui. I pagani furono tutti
davanti a lui, gettarono le armi e fuggirono travolti davanti a lui, gettarono le armi e
nel tempio di Karnàin. fuggirono nel tempio di Karnàin.
Conquistarono la città e appiccarono il fuoco 1Mc Conquistarono la città e appiccarono il fuoco
al tempio con quanti c'erano dentro. Così 5,44 al tempio con quanti vi erano dentro. Così
Karnàin fu vinta e non potè resistere oltre di Karnàin fu vinta e non poté più resistere di
fronte a Giuda. fronte a Giuda.
Giuda radunò tutti gli Israeliti che erano 1Mc Giuda poi radunò tutti gli Israeliti che erano
nella regione di Gàlaad dal più piccolo al più 5,45 in Gàlaad, dal più piccolo al più grande, con
grande con le donne e i figli e gli averi, le donne, i figli e i loro beni, una carovana
carovana sterminata, per andare nella Giudea. molto grande, per andare nella Giudea.

Arrivarono a Efron, città posta sul percorso, 1Mc Arrivarono a Efron, grande città posta sul
grande e particolarmente forte, che non era 5,46 percorso, particolarmente fortificata, che non
possibile evitare da nessuna parte e bisognava era possibile evitare da nessuna parte e
passarvi in mezzo. bisognava passarvi in mezzo.
Gli abitanti della città avevano chiuso loro il 1Mc Gli abitanti della città avevano chiuso loro il
passaggio barricando le porte con pietre. 5,47 passaggio barricando le porte con pietre.
Giuda mandò a far loro proposte pacifiche 1Mc Giuda mandò a far loro proposte pacifiche
dicendo: "Attraverseremo il tuo paese solo per 5,48 dicendo: «Attraverseremo il vostro paese solo
tornare al nostro, nessuno vi farà alcun male, per tornare al nostro; nessuno vi farà del
solo passeremo a piedi". Ma non vollero male, non faremo altro che passare a piedi». Ma
aprirgli. non vollero aprirgli.
Giuda fece annunciare a tutta la truppa che 1Mc Giuda fece annunciare a tutta la truppa che
ciascuno si accampasse dov'era. 5,49 ciascuno si accampasse dov’era.
I militari si fermarono e diedero l'assalto 1Mc I soldati si fermarono e diedero l’assalto alla
alla città tutto quel giorno e tutta la notte e 5,50 città, tutto quel giorno e tutta la notte, e la
la città dovette arrendersi. città si consegnò nelle sue mani.

Giuda passò tutti i maschi a fil di spada, la 1Mc Giuda passò tutti i maschi a fil di spada, la
distrusse totalmente, ne prese le spoglie e 5,51 distrusse totalmente, ne prese le spoglie e
attraversò la città sopra i cadaveri. attraversò la città passando sopra i cadaveri.

Poi attraversò il Giordano verso la grande 1Mc Poi attraversarono il Giordano verso la grande
pianura di fronte a Beisan. 5,52 pianura di fronte a Bet-Sean.
Giuda sollecitava quelli che rimanevano 1Mc Giuda sollecitava quelli che rimanevano
indietro e confortava il popolo durante tutto 5,53 indietro e confortava il popolo durante tutto
il viaggio, finché giunsero nella Giudea. il viaggio, finché giunsero nella Giudea.

Salirono il monte Sion in letizia e gioia e 1Mc Salirono il monte Sion in letizia ed esultanza
offrirono olocausti, perché senza aver perduto 5,54 e offrirono olocausti, perché nessuno di loro
neppure uno di loro erano tornati felicemente. era caduto, fino al loro ritorno in pace.

Nel tempo in cui Giuda e Giònata erano rimasti 1Mc Nel tempo in cui Giuda e Giònata erano rimasti
in Gàlaad e Simone loro fratello in Galilea di 5,55 in Gàlaad, e Simone, loro fratello, in Galilea
fronte a Tolemàide, di fronte a Tolemàide,
Giuseppe figlio di Zaccaria e Azaria, 1Mc Giuseppe, figlio di Zaccaria, e Azaria,
comandanti dell'esercito, vennero a sapere 5,56 comandanti dell’esercito, vennero a sapere
delle imprese gloriose e delle battaglie che delle imprese gloriose e delle battaglie che
avevano compiute avevano compiute
e dissero: "Facciamoci onore anche noi e 1Mc e dissero: «Facciamoci onore anche noi e
usciamo a combattere contro i pagani che ci 5,57 usciamo a combattere contro i pagani che sono
circondano". intorno a noi».
Diedero ordine ai soldati che erano con loro e 1Mc Diedero ordine ai soldati che erano con loro e
si diressero a Iamnia. 5,58 si diressero a Iàmnia.
Ma Gorgia uscì dalla città con i suoi uomini 1Mc Ma Gorgia uscì dalla città con i suoi uomini
incontro a loro per attaccarli. 5,59 incontro a loro per attaccarli.
Giuseppe e Azaria furono vinti e inseguiti fin 1Mc Giuseppe e Azaria furono vinti e inseguiti fin
nel territorio della Giudea e in quel giorno 5,60 nel territorio della Giudea, e in quel giorno
caddero circa duemila uomini del popolo di caddero circa duemila uomini del popolo
Israele. d’Israele.
Toccò questa grave sconfitta al popolo, perché 1Mc Toccò questa grave sconfitta al popolo, perché
non avevano ascoltato Giuda e i suoi fratelli, 5,61 non avevano ascoltato Giuda e i suoi fratelli,
pensando di compiere gesta eroiche: pensando di compiere gesta eroiche.

ma essi non erano della stirpe di quei 1Mc Costoro non erano della stirpe di quegli
valorosi, per le cui mani era stata compiuta la 5,62 uomini, alle cui mani era stata affidata la
salvezza in Israele. salvezza d’Israele.
Il prode Giuda e i suoi fratelli crebbero in 1Mc Il prode Giuda e i suoi fratelli crebbero in
grande fama presso tutto Israele e presso tutti 5,63 grande fama presso tutto Israele e presso tutti
i popoli ai quali giungeva notizia del loro i popoli ai quali giungeva notizia del loro
nome; nome.
si adunavano attorno a loro acclamandoli. 1Mc Tutti si adunavano attorno a loro per
5,64 acclamarli.
Giuda con i suoi fratelli uscì ancora per 1Mc Giuda con i suoi fratelli uscì ancora per
combattere contro i figli di Esaù nella regione 5,65 combattere contro i figli di Esaù nella regione
meridionale e colpì Ebron e le sue dipendenze, meridionale e colpì Ebron e le sue dipendenze,
distrusse le sue fortezze e diede fuoco distrusse le sue fortezze e diede fuoco
tutt'intorno alle sue torri. tutt’intorno alle sue torri.
Poi levò il campo per andare nel paese dei 1Mc Poi levò il campo per andare nel paese dei
Filistei e attraversò Maresa. 5,66 Filistei e attraversò Maresà.
In quel giorno caddero in battaglia sacerdoti, 1Mc In quel giorno caddero in battaglia alcuni
i quali, smaniosi di eroismi, erano usciti a 5,67 sacerdoti i quali, smaniosi di eroismi, erano
combattere inconsideratamente. usciti a combattere sconsideratamente.

Giuda piegò su Asdod, terra dei Filistei: 1Mc Giuda piegò su Azoto, terra dei Filistei:
distrusse i loro altari, bruciò le statue dei 5,68 distrusse i loro altari, bruciò le statue dei
loro dei, mise a sacco la loro città e fece loro dèi, mise a sacco la loro città e fece
ritorno in Giudea. ritorno in Giudea.
Il re Antioco intanto percorreva le regioni 1Mc Mentre il re Antioco percorreva le regioni
settentrionali e seppe che c'era in Persia la 6,1 settentrionali, sentì che c’era in Persia la
città di Elimàide, famosa per ricchezza e città di Elimàide, famosa per ricchezza,
argento e oro; argento e oro;
che vi era un tempio ricchissimo, dove si 1Mc che c’era un tempio ricchissimo, dove si
trovavano armature d'oro, corazze e armi, 6,2 trovavano armature d’oro, corazze e armi,
lasciate là da Alessandro figlio di Filippo, il lasciate là da Alessandro, figlio di Filippo,
re macedone, che aveva regnato per primo sui il re macèdone che aveva regnato per primo sui
Greci. Greci.
Allora vi si recò e cercava di impadronirsi 1Mc Allora vi si recò e cercava di impadronirsi
della città e di depredarla, ma non vi riuscì, 6,3 della città e di depredarla, ma non vi riuscì,
perché il suo piano fu risaputo dagli abitanti perché il suo piano fu risaputo dagli abitanti
della città, della città,
che si opposero a lui con le armi; egli fu 1Mc che si opposero a lui con le armi; egli fu
messo in fuga e dovette partire di là con 6,4 messo in fuga e dovette ritirarsi con grande
grande tristezza e tornare in Babilonia. tristezza e tornare a Babilonia.
Poi venne un messaggero in Persia ad 1Mc Venne poi un messaggero in Persia ad
annunciargli che erano state sconfitte le 6,5 annunciargli che erano state sconfitte le
truppe inviate contro Giuda, truppe inviate contro Giuda.
che Lisia si era mosso con un esercito tra i 1Mc Lisia si era mosso con un esercito tra i più
più agguerriti ma era rimasto sconfitto davanti 6,6 agguerriti, ma era stato messo in fuga dai
a loro e che quelli si erano rinforzati con nemici, i quali si erano rinforzati con armi e
armi e truppe e bottino ingente, riportato truppe e ingenti spoglie, tolte alle truppe che
dagli accampamenti che avevano distrutti; avevano sconfitto,

che inoltre avevano demolito l'idolo da lui 1Mc e inoltre avevano demolito l’abominio da lui
innalzato sull'altare in Gerusalemme, che 6,7 innalzato sull’altare a Gerusalemme, avevano
avevano circondato con mura alte come prima il cinto di alte mura, come prima, il santuario e
santuario e anche Bet-Zur, che era una sua Bet-Sur, che era una sua città.
città.
Il re, sentendo queste novità, rimase 1Mc Il re, sentendo queste notizie, rimase
sbigottito e scosso terribilmente; si mise a 6,8 sbigottito e scosso terribilmente; si mise a
letto e cadde ammalato per la tristezza, perché letto e cadde ammalato per la tristezza, perché
non era avvenuto secondo i suoi desideri. non era avvenuto secondo quanto aveva
desiderato.
Rimase così molti giorni, perché si rinnovava 1Mc Rimase così molti giorni, perché si rinnovava
in lui una forte depressione e credeva di 6,9 in lui una forte depressione e credeva di
morire. morire.
Allora chiamò tutti i suoi amici e disse loro: 1Mc Chiamò tutti i suoi amici e disse loro: «Se ne
"Se ne va il sonno dai miei occhi e ho l'animo 6,10 va il sonno dai miei occhi e l’animo è oppresso
oppresso dai dispiaceri; dai dispiaceri.
ho pensato: in quale tribolazione sono giunto, 1Mc Ho detto in cuor mio: in quale tribolazione
in quale terribile agitazione sono caduto io 6,11 sono giunto, in quale terribile agitazione sono
che ero sì fortunato e benvoluto sul mio trono! caduto, io che ero così fortunato e benvoluto
sul mio trono!
Ora mi ricordo dei mali che ho fatto in 1Mc Ora mi ricordo dei mali che ho commesso a
Gerusalemme, portando via tutti gli arredi 6,12 Gerusalemme, portando via tutti gli arredi
d'oro e d'argento che vi erano e mandando a d’oro e d’argento che vi si trovavano e
sopprimere gli abitanti di Giuda senza ragione. mandando a sopprimere gli abitanti di Giuda
senza ragione.
Riconosco che a causa di tali cose mi 1Mc Riconosco che a causa di tali cose mi
colpiscono questi mali: ed ecco muoio nella più 6,13 colpiscono questi mali; ed ecco, muoio nella
nera tristezza in paese straniero". più profonda tristezza in paese straniero».
Poi chiamò Filippo, uno dei suoi amici, lo 1Mc Poi chiamò Filippo, uno dei suoi amici, lo
costituì reggente su tutto il suo regno 6,14 costituì reggente su tutto il suo regno
e gli diede il diadema e la veste regia e 1Mc e gli diede il diadema, la sua veste e
l'anello con l'incarico di guidare Antioco suo 6,15 l’anello, con l’incarico di guidare Antioco,
figlio e di educarlo al regno. suo figlio, e di educarlo a regnare.
Il re Antioco morì in quel luogo nel 1Mc Il re Antioco morì in quel luogo l’anno
centoquarantanove. 6,16 centoquarantanove.
Lisia fu informato che il re era morto e 1Mc Lisia fu informato che il re era morto e
dispose che regnasse Antioco figlio di lui, che 6,17 dispose che regnasse Antioco, suo figlio, che
egli aveva educato fin da piccolo, e lo chiamò egli aveva educato fin da piccolo, e lo chiamò
Eupàtore. Eupàtore.
Ora coloro che risiedevano nell'Acra impedivano 1Mc Ora coloro che risiedevano nella Cittadella
il passaggio degli Israeliti intorno al tempio 6,18 impedivano il passaggio degli Israeliti intorno
e cercavano di molestarli continuamente e di al tempio e cercavano di molestarli
sostenere gli stranieri. continuamente e di sostenere i pagani.
Giuda si propose di eliminarli e radunò in 1Mc Giuda si propose di eliminarli e radunò in
assemblea tutto il popolo per stringerli 6,19 assemblea tutto il popolo per stringerli
d'assedio. d’assedio.
Si organizzarono dunque e posero l'assedio 1Mc Si organizzarono dunque e posero l’assedio
attorno all'Acra nell'anno centocinquanta e 6,20 attorno alla Cittadella nell’anno
Giuda fece costruire terrapieni e macchine. centocinquanta, e Giuda fece costruire
terrapieni e macchine.
Ma alcuni di loro sfuggirono all'assedio e si 1Mc Ma alcuni di loro sfuggirono all’assedio; a
unirono ad essi alcuni rinnegati d'Israele 6,21 essi si unirono alcuni rinnegati d’Israele

e andarono dal re e gli dissero: "Fino a quando 1Mc e insieme andarono dal re e gli dissero: «Fino
non farai giustizia e vendetta dei nostri 6,22 a quando non farai giustizia e vendetta dei
fratelli? nostri fratelli?
Noi siamo stati lieti di servire tuo padre e di 1Mc Noi siamo stati lieti di servire tuo padre, di
comportarci secondo i suoi comandi e di 6,23 comportarci secondo i suoi comandi e di
obbedire ai suoi editti. obbedire ai suoi editti.
A causa di questo i figli del nostro popolo 1Mc Per questo i figli del nostro popolo hanno
hanno posto assedio alla fortezza e si sono 6,24 posto assedio alla fortezza e si sono
estraniati da noi; inoltre uccidono quanti di estraniati da noi; inoltre uccidono quanti di
noi capitano nelle loro mani e si dividono i noi capitano nelle loro mani e si dividono i
nostri averi. nostri averi.
E non soltanto contro di noi allungano le mani, 1Mc E non soltanto contro di noi stendono le mani,
ma anche su tutto il tuo territorio. 6,25 ma anche su tutto il tuo territorio.
Ed ecco, ora hanno posto il campo contro l'Acra 1Mc Ed ecco, ora hanno posto il campo contro la
in Gerusalemme per espugnarla e hanno 6,26 Cittadella, a Gerusalemme, per espugnarla e
fortificato il santuario e Bet-Zur. hanno fortificato il santuario e Bet-Sur.
Se tu non sarai sollecito nel prevenirli, 1Mc Se tu non sarai sollecito nel prevenirli,
faranno peggio e non li potrai più arrestare". 6,27 faranno di peggio e non li potrai più
arrestare».
Il re si adirò, quando ebbe sentito ciò, e 1Mc Quando ebbe sentito tutto questo, il re si
radunò tutti i suoi amici, comandanti 6,28 adirò e radunò tutti i suoi amici, comandanti
dell'esercito e della cavalleria. dell’esercito e della cavalleria.
Anche dagli altri regni e dalle isole del mare 1Mc Anche dagli altri regni e dalle isole del mare
gli giunsero truppe mercenarie. 6,29 gli giunsero truppe mercenarie.
Gli effettivi del suo esercito assommavano a 1Mc Gli effettivi del suo esercito assommavano a
centomila fanti, ventimila cavalli e trentadue 6,30 centomila fanti, ventimila cavalieri e
elefanti addestrati alla guerra. trentadue elefanti addestrati alla guerra.
Passarono per l'Idumea e posero il campo contro 1Mc Passarono per l’Idumea e posero il campo contro
Bet-Zur; attaccarono per molti giorni e 6,31 Bet-Sur; attaccarono per molti giorni e
allestirono macchine; ma quelli uscivano, le allestirono macchine, ma quelli uscivano, le
incendiavano e contrattaccavano con valore. incendiavano e contrattaccavano con valore.

Giuda allora levò il campo dall'Acra e lo 1Mc Giuda allora levò il campo dalla Cittadella e
trasferì a Bet-Zaccaria di fronte al campo del 6,32 lo trasferì a Bet-Zaccaria, di fronte al campo
re. del re.
Ma il re si mosse alle prime luci del mattino e 1Mc Ma il re si mosse alle prime luci dell’alba e
trasferì lo schieramento con impeto lungo la 6,33 trasferì lo schieramento con mossa fulminea
strada di Bet-Zaccaria; le truppe si disposero lungo la strada di Bet-Zaccaria; le truppe si
a battaglia e suonarono le trombe. disposero a battaglia e suonarono le trombe.

Posero innanzi agli elefanti succo d'uva e di 1Mc Posero innanzi agli elefanti succo d’uva e di
more per stimolarli al combattimento. 6,34 more per stimolarli al combattimento.
Distribuirono le bestie tra le falangi e 1Mc Distribuirono le bestie tra le falangi e
affiancarono a ciascun elefante mille uomini 6,35 affiancarono a ciascun elefante mille uomini,
protetti da corazze a maglia e da elmi di protetti da corazze a maglia e da elmi di
bronzo in testa e cinquecento cavalieri scelti bronzo in testa, e cinquecento cavalieri
disposti in ordine intorno a ciascuna bestia: scelti, disposti in ordine intorno a ciascuna
bestia:
questi in ogni caso si tenevano ai lati della 1Mc questi in ogni caso si tenevano ai lati della
bestia e, quando si muoveva, si spostavano 6,36 bestia e, quando si spostava, si spostavano
insieme senza allontanarsi da essa. insieme senza allontanarsi da essa.

Sopra ogni elefante vi erano solide torrette di 1Mc Sopra ogni elefante vi erano solide torrette di
legno, protette dagli attacchi, legate con 6,37 legno, ben protette dagli attacchi, legate con
cinghie, e su ogni torretta stavano quattro appositi congegni, e su ogni torretta stavano
soldati, che di là bersagliavano, e un quattro soldati, che di là bersagliavano, e un
conducente indiano. conducente indiano.
Il resto della cavalleria si dispose di qua e 1Mc Il resto della cavalleria si dispose di qua e
di là sui due fianchi dello schieramento, per 6,38 di là sui due fianchi dello schieramento, per
terrorizzare i nemici e proteggere le falangi. terrorizzare i nemici e proteggere le falangi.

Quando il sole brillava sugli scudi d'oro e di 1Mc Quando il sole brillava sugli scudi d’oro e di
bronzo, ne risplendevano per quei riflessi i 6,39 bronzo, ne risplendevano per quei riflessi i
monti e brillavano come fiaccole ardenti. monti e brillavano come fiaccole ardenti.

Un distaccamento delle truppe del re si dispose 1Mc Un distaccamento delle truppe del re si dispose
sulle cime dei monti, un altro nella pianura e 6,40 sulle cime dei monti, un altro nella pianura e
avanzavano sicuri e ordinati. avanzavano sicuri e ordinati.
Tremavano quanti sentivano il frastuono di 1Mc Tremavano quanti sentivano il frastuono di
quella moltitudine e la marcia di tanta gente e 6,41 quella moltitudine e la marcia di tanta gente e
il cozzo delle armi: era veramente un esercito il cozzo delle armi: era veramente un esercito
immenso e forte. immenso e forte.
Giuda con le sue truppe si avvicinò per 1Mc Giuda con le sue truppe si avvicinò per
attaccare lo schieramento e caddero nel campo 6,42 attaccare lo schieramento e caddero nel campo
del re seicento uomini. del re seicento uomini.
Eleàzaro, chiamato Auaran, vide uno degli 1Mc Eleàzaro, chiamato Auaràn, vide uno degli
elefanti, protetto di corazze regie, 6,43 elefanti, protetto da corazze regie,
sopravanzare tutte le altre bestie e pensò che sopravanzare tutte le altre bestie e pensò che
sopra ci fosse il re; sopra ci fosse il re;
volle allora sacrificarsi per la salvezza del 1Mc volle allora sacrificarsi per salvare il suo
suo popolo e procurarsi nome eterno. 6,44 popolo e procurarsi nome eterno.
Corse dunque là con coraggio attraverso la 1Mc Corse dunque verso l’animale con coraggio,
falange e colpiva a morte a destra e a 6,45 attraverso la falange, e colpiva a morte a
sinistra, mentre i nemici si dividevano davanti destra e a sinistra, mentre i nemici si
a lui, ritirandosi sui due lati. dividevano davanti a lui, ritirandosi sui due
lati.
Egli s'introdusse sotto l'elefante, lo infilò 1Mc S’introdusse sotto l’elefante, lo infilzò con
con la spada e lo uccise; quello cadde sopra di 6,46 la spada e lo uccise; quello cadde a terra
lui ed Eleàzaro morì. sopra di lui, che morì all’istante.
Ma vedendo la potenza delle forze del re e 1Mc Ma vedendo la potenza delle forze del re e
l'impeto delle milizie, i Giudei si ritirarono. 6,47 l’impeto delle milizie, i Giudei si ritirarono.

Allora i reparti dell'esercito del re salirono 1Mc Allora i reparti dell’esercito del re salirono
per attaccarli a Gerusalemme e il re si accampò 6,48 per attaccarli a Gerusalemme e il re si accampò
contro la Giudea e il monte Sion. contro la Giudea e il monte Sion.

Fece pace con quelli che erano in Bet-Zur, i 1Mc Fece pace con quelli che erano a Bet-Sur, i
quali uscirono dalla città, non avendo più 6,49 quali uscirono dalla città, non avendo più
vettovaglie per sostenere l'assedio: la terra vettovaglie per sostenere l’assedio: la terra
infatti era nel riposo dell'anno sabbatico. infatti era nel riposo dell’anno sabbatico.

Il re s'impadronì di Bet-Zur e vi pose un 1Mc Il re s’impadronì di Bet-Sur e vi pose un


presidio a guardia. 6,50 presidio a guardia.
Intanto si accampò contro il santuario per 1Mc Si accampò presso il santuario per molto tempo
molto tempo e allestì terrapieni e macchine, 6,51 e allestì terrapieni e macchine, ordigni
lanciafiamme e baliste, scorpioni per lanciar incendiari e baliste, scorpioni per lanciare
frecce e fionde. frecce, e fionde.
Anche i difensori opposero macchine alle loro 1Mc Anche i difensori opposero macchine alle loro
macchine e i combattimenti durarono molti 6,52 macchine e i combattimenti durarono molti
giorni. giorni.
Ma non c'erano più viveri nei depositi poiché 1Mc Ma non c’erano più viveri nei depositi, poiché
era in corso l'anno sabbatico e coloro che 6,53 era in corso l’anno sabbatico e coloro che
erano arrivati in Giudea per sfuggire ai pagani erano arrivati in Giudea per sfuggire ai pagani
avevano consumato il resto delle provviste. avevano consumato il resto delle provviste.

Furono allora lasciati pochi uomini nel 1Mc Furono allora lasciati pochi uomini nel
santuario, perché li aveva sorpresi la fame, e 6,54 santuario, poiché li aveva sorpresi la fame, e
gli altri si dispersero ciascuno al suo paese. si dispersero ciascuno nel suo paese.

Lisia poi venne a sapere che Filippo, designato 1Mc Lisia poi venne a sapere che Filippo, al quale
dal re Antioco, ancora in vita, per educare 6,55 il re Antioco, ancora in vita, aveva affidato
Antioco suo figlio e prepararlo al regno, l’incarico di educare Antioco, suo figlio,
destinato al regno,
era tornato dalla Persia e dalla Media; c'era 1Mc era tornato dalla Persia e dalla Media; era con
con lui l'esercito partito con il re ed egli 6,56 lui l’esercito partito con il re e cercava di
cercava di prendere in mano il governo. prendere in mano il governo.

Allora mostrò fretta e accennò di voler partire 1Mc Allora in fretta fece cenno di voler partire e
e disse al re e ai comandanti dell'esercito e 6,57 disse al re e ai comandanti dell’esercito e ai
ai soldati: "Noi ci esauriamo di giorno in soldati: «Noi ci esauriamo di giorno in giorno:
giorno: il cibo è scarso e il luogo che il cibo è scarso e il luogo che assediamo è ben
assediamo è ben munito, mentre gli affari del munito, mentre gli affari del regno incombono
regno ci premono. su di noi.

Ora dunque offriamo la destra a questi uomini e 1Mc Ora dunque offriamo la destra a questi uomini e
facciamo pace con loro e con tutto il loro 6,58 facciamo pace con loro e con tutto il loro
popolo popolo
e permettiamo loro di seguire le loro 1Mc e permettiamo loro di seguire le loro
tradizioni come prima; proprio per queste 6,59 tradizioni, come prima; proprio per queste
tradizioni che noi abbiamo cercato di tradizioni, che noi abbiamo cercato di
distruggere, essi si sono irritati e hanno distruggere, essi si sono irritati e hanno
provocato tutto questo". provocato tutto questo».
La proposta piacque al re e a tutti i capi e 1Mc La proposta piacque al re e a tutti i capi;
mandò a negoziare la pace con loro ed essi 6,60 mandò a negoziare la pace con loro, ed essi
accettarono. accettarono.
Il re e i capi giurarono davanti a loro ed essi 1Mc Il re e i capi giurarono davanti a loro, ed
a tali patti uscirono dalla fortezza. 6,61 essi a tali patti uscirono dalla fortezza.
Ma quando il re fece l'ingresso sul monte Sion 1Mc Ma quando il re fece l’ingresso sul monte Sion
e vide le fortificazioni del luogo, violò il 6,62 e vide le fortificazioni del luogo, violò il
giuramento che aveva fatto e impose la giuramento che aveva fatto e impose la
distruzione delle mura all'intorno. distruzione delle mura di cinta.
Poi partì in fretta e fece ritorno ad 1Mc Poi partì in fretta e fece ritorno ad
Antiochia; vi trovò Filippo padrone della 6,63 Antiòchia; vi trovò Filippo padrone della
città, gli fece guerra e s'impadronì della città, gli fece guerra e s’impadronì della
città con la forza. città con la forza.
Nell'anno centocinquantuno Demetrio, figlio di 1Mc Nell’anno centocinquantuno Demetrio, figlio di
Selèuco, evase da Roma e sbarcò con pochi 7,1 Seleuco, partì da Roma e sbarcò con pochi
uomini in una città della costa e là si uomini in una città della costa, dove si
proclamò re. proclamò re.
Quando rientrò nella reggia dei suoi padri, 1Mc Quando rientrò nella reggia dei suoi padri,
l'esercito catturò Antioco e Lisia per 7,2 l’esercito catturò Antioco e Lisia per
consegnarglieli. consegnarglieli.
Informato della cosa, disse: "Non mostratemi la 1Mc Informato della cosa, disse: «Non mostratemi la
loro faccia". 7,3 loro faccia».
Perciò i soldati li uccisero e Demetrio sedette 1Mc Perciò i soldati li uccisero e Demetrio sedette
sul trono del suo regno. 7,4 sul trono del suo regno.
Allora andarono da lui tutti gli uomini perfidi 1Mc Allora andarono da lui tutti gli uomini iniqui
ed empi d'Israele, guidati da Alcimo che 7,5 e rinnegati d’Israele, guidati da Àlcimo, che
aspirava al sommo sacerdozio. aspirava al sommo sacerdozio.
Essi accusarono il popolo davanti al re 1Mc Essi accusarono il popolo davanti al re,
dicendo: "Giuda con i suoi fratelli ha 7,6 dicendo: «Giuda con i suoi fratelli ha
sterminato tutti i tuoi amici e ci ha strappato sterminato tutti i tuoi amici e ci ha strappato
dal nostro paese. dal nostro paese.
Ora manda un uomo fidato, che venga e prenda 1Mc Ora manda un uomo fidato che venga e prenda
visione della rovina generale da quello 7,7 visione della rovina generale procurata da lui
procurata a noi e ai domini del re e provveda a a noi e ai domìni del re e provveda a punire
punire quella famiglia e tutti i suoi quella famiglia e tutti i suoi sostenitori».
sostenitori".
Il re designò Bàcchide, uno degli amici del re, 1Mc Il re designò Bàcchide, uno degli amici del re,
preposto alla regione dell'Oltrefiume, potente 7,8 preposto alla regione dell’Oltrefiume, potente
nel regno e fedele al re, nel regno e fedele al re,
e lo inviò con l'empio Alcimo; attribuì a 1Mc e lo inviò con il rinnegato Àlcimo; attribuì a
questi il sommo sacerdozio e gli diede ordine 7,9 questi il sommo sacerdozio e gli diede ordine
di far vendetta contro gli Israeliti. di fare vendetta contro gli Israeliti.

Così partirono e giunsero in Giudea con forze 1Mc Così partirono e giunsero in Giudea con forze
numerose. Bàcchide mandò messaggeri a Giuda e 7,10 numerose. Bàcchide mandò messaggeri a Giuda e
ai suoi fratelli per portare con inganno parole ai suoi fratelli, per portare con inganno
di pace. parole di pace.
Ma essi non credettero alle sue parole: avevano 1Mc Ma essi non credettero alle loro parole:
infatti saputo che era giunto con un forte 7,11 avevano infatti saputo che erano giunti con un
esercito. forte esercito.
Si radunò tuttavia presso Alcimo e Bàcchide un 1Mc Un gruppo di scribi si radunò tuttavia presso
gruppo di scribi per chiedere il riconoscimento 7,12 Àlcimo e Bàcchide, per chiedere il
dei diritti. riconoscimento dei diritti.
Gli Asidei furono i primi tra gli Israeliti a 1Mc Gli Asidei furono i primi tra gli Israeliti a
chieder loro la pace. 7,13 chiedere loro la pace.
Dicevano infatti: "Un uomo della stirpe di 1Mc Dicevano infatti: «Un sacerdote della stirpe di
Aronne è venuto con i soldati, non ci farà 7,14 Aronne è venuto con i soldati, non ci farà
certo del male". certo del male».
Egli usò con loro parole di pace e giurò loro: 1Mc Egli usò con loro parole di pace e giurò loro:
"Non faremo alcun male né a voi né ai vostri 7,15 «Non faremo alcun male né a voi né ai vostri
amici". amici».
E quelli credettero. Ma egli prese sessanta di 1Mc E quelli gli credettero. Ma egli prese sessanta
loro e li uccise in un sol giorno, proprio 7,16 di loro e li uccise in un solo giorno, proprio
secondo la parola che sta scritta: secondo la parola che sta scritta:

"Le carni dei tuoi santi e il loro sangue hanno 1Mc «Le carni dei tuoi fedeli e il loro sangue
sparso intorno a Gerusalemme e nessuno li 7,17 hanno versato intorno a Gerusalemme e nessuno
seppelliva". li seppelliva».
Allora la paura e il terrore si sparsero per 1Mc Allora la paura e il terrore si sparsero per
tutto il popolo, perché tutti dicevano: "Non 7,18 tutto il popolo, perché dicevano: «Non c’è in
c'è in loro verità né giustizia, perché hanno loro verità né giustizia, perché hanno
trasgredito l'alleanza e il giuramento trasgredito il patto e il giuramento prestato».
prestato".
Bàcchide levò il campo da Gerusalemme e si 1Mc Bàcchide poi levò il campo da Gerusalemme e si
accampò in Bet-Zait; mandò ad arrestare molti 7,19 accampò a Bet-Zait; mandò ad arrestare molti
degli uomini che erano passati dalla sua parte degli uomini che erano passati dalla sua parte
e alcuni del popolo e li fece uccidere e e alcuni del popolo, e li fece uccidere e
gettare nel pozzo grande. gettare in un grande pozzo.
Affidò il paese ad Alcimo e gli lasciò soldati 1Mc Affidò il paese ad Àlcimo e gli lasciò soldati
che lo sostenessero; quindi Bàcchide fece 7,20 che lo sostenessero; quindi Bàcchide fece
ritorno dal re. ritorno dal re.
Alcimo rivendicava con le armi il sommo 1Mc Àlcimo lottava per il sommo sacerdozio;
sacerdozio; 7,21
tutti i perturbatori del popolo si unirono a 1Mc i perturbatori del popolo si unirono tutti a
lui, si impadronirono della Giudea e 7,22 lui, si impadronirono della Giudea e
procurarono grandi sventure a Israele. procurarono grandi sventure a Israele.
Giuda vide tutti i mali che facevano Alcimo e i 1Mc Giuda vide tutti i mali che Àlcimo e i suoi
suoi fautori agli Israeliti peggio dei pagani, 7,23 fautori facevano agli Israeliti, peggio dei
pagani;
uscì allora nelle regioni intorno alla Giudea, 1Mc uscì allora nelle regioni intorno alla Giudea,
fece vendetta degli uomini che avevano 7,24 fece vendetta degli uomini che avevano
disertato e impedì loro di far scorrerie nella disertato e impedì loro di fare scorrerie nella
regione. regione.
Quando Alcimo vide che Giuda e i suoi si erano 1Mc Quando Àlcimo vide che Giuda e i suoi si erano
rinforzati e che non avrebbe potuto resister 7,25 rinforzati e che non avrebbe potuto resistere
loro, ritornò presso il re e mosse contro di loro, ritornò presso il re e li accusò di cose
loro accuse di misfatti. malvagie.
Allora il re mandò Nicànore, uno dei suoi capi 1Mc Allora il re mandò Nicànore, uno dei suoi capi
più illustri, che aveva odio e inimicizia per 7,26 più illustri, che nutriva odio e inimicizia per
Israele e gli ordinò di sterminare il popolo. Israele, e gli ordinò di sterminare il popolo.

Nicànore venne in Gerusalemme con truppe 1Mc Nicànore venne a Gerusalemme con truppe ingenti
ingenti e mandò messaggeri a Giuda e ai suoi 7,27 e mandò messaggeri a Giuda e ai suoi fratelli,
fratelli con inganno a far queste proposte di a far queste proposte ingannevoli di pace:
pace:
"Non ci sia battaglia tra me e voi. Verrò con 1Mc «Non ci sia battaglia tra me e voi. Verrò con
pochi uomini per incontrarmi pacificamente". 7,28 pochi uomini, per incontrarmi con voi
pacificamente».
Venne da Giuda e si salutarono a vicenda con 1Mc Venne da Giuda e si salutarono a vicenda con
segni di pace: ma i nemici stavano pronti per 7,29 segni di pace: ma i nemici stavano pronti per
metter le mani su Giuda. metter le mani su Giuda.
Giuda fu informato che quello era venuto da lui 1Mc Quando Giuda fu informato che quello era venuto
con inganno, ed ebbe timore di lui e non volle 7,30 da lui con inganno, ebbe timore di lui e non
più vedere la sua faccia. volle più vedere la sua faccia.
Nicànore si accorse che il suo piano era stato 1Mc Nicànore allora, come vide che il suo piano era
scoperto e uscì all'attacco contro Giuda verso 7,31 stato scoperto, uscì all’attacco contro Giuda
Cafarsalama. verso Cafarsalamà,
Caddero dalla parte di Nicànore circa 1Mc e caddero dalla parte di Nicànore circa
cinquecento uomini; gli altri ripararono nella 7,32 cinquecento uomini. Poi ripararono nella Città
città di Davide. di Davide.
Dopo questi fatti Nicànore salì al monte Sion e 1Mc Dopo questi fatti Nicànore salì al monte Sion e
gli vennero incontro dal santuario alcuni 7,33 gli vennero incontro dal santuario alcuni
sacerdoti e anziani del popolo per salutarlo sacerdoti e anziani del popolo, per salutarlo
con espressioni di pace e mostrargli con espressioni di pace e mostrargli
l'olocausto offerto per il re. l’olocausto offerto per il re.
Ma egli li schernì, li derise, anzi li 1Mc Ma egli li schernì, li derise, anzi li
contaminò e parlò con arroganza; 7,34 oltraggiò e parlò con arroganza;
giurò incollerito: "Se non sarà consegnato 1Mc giurò incollerito: «Se non sarà consegnato
subito Giuda e il suo esercito nelle mie mani, 7,35 subito Giuda e il suo esercito nelle mie mani,
vi assicuro che quando tornerò a guerra finita, quando tornerò a guerra finita, darò alle
darò alle fiamme questo tempio"; e se ne andò fiamme questo tempio». E se ne andò tutto
tutto furioso. furioso.
I sacerdoti rientrarono e stando davanti 1Mc I sacerdoti rientrarono e stando davanti
all'altare e al tempio dissero tra il pianto: 7,36 all’altare e al tempio dissero piangendo:

"Tu hai scelto questo tempio perché su di esso 1Mc «Tu hai scelto questo tempio, perché su di esso
fosse invocato il tuo nome e fosse casa di 7,37 fosse invocato il tuo nome e fosse casa di
orazione e di supplica per il tuo popolo. orazione e di supplica per il tuo popolo.
Fa' vendetta di questo uomo e delle sue 1Mc Fa’ vendetta di quest’uomo e delle sue schiere;
schiere; siano trafitti di spada. Ricòrdati 7,38 siano trafitti di spada. Ricòrdati delle loro
delle loro bestemmie: non lasciarli bestemmie: non lasciarli sopravvivere».
sopravvivere".
Nicànore uscì da Gerusalemme, si accampò a Bet- 1Mc Nicànore uscì da Gerusalemme, si accampò a Bet-
Coròn e gli andò incontro l'esercito della 7,39 Oron e l’esercito della Siria gli andò
Siria. incontro.
Giuda pose il campo in Adasa con tremila uomini 1Mc Giuda pose il campo in Adasà con tremila uomini
e pregò: 7,40 e pregò:
"Quando gli ufficiali del re assiro dissero 1Mc «Quando gli ufficiali del re assiro lanciarono
bestemmie, venne il tuo angelo e ne abbatté 7,41 bestemmie, venne il tuo angelo e ne abbatté
centottantacinquemila: centoottantacinquemila:
abbatti allo stesso modo questo esercito 1Mc abbatti allo stesso modo questo esercito
davanti a noi oggi; sappiano tutti gli altri 7,42 davanti a noi oggi; sappiano gli altri che egli
che egli ha parlato empiamente contro il tuo ha parlato empiamente contro il tuo santuario e
santuario e tu giudicalo secondo le sue giudicalo secondo la sua malvagità».
empietà".
Si scontrarono gli eserciti in combattimento il 1Mc Si scontrarono gli eserciti in combattimento il
tredici del mese di Adar e fu sconfitto 7,43 tredici del mese di Adar e fu sconfitto
l'esercito di Nicànore, anzi egli cadde in l’esercito di Nicànore, anzi egli cadde in
battaglia per primo. battaglia per primo.
Quando i suoi soldati videro che Nicànore era 1Mc Quando i suoi soldati videro che Nicànore era
caduto, gettarono le armi e fuggirono. 7,44 caduto, gettarono le armi e fuggirono.
Li inseguirono per una giornata di cammino da 1Mc Li inseguirono per una giornata di cammino, da
Adasa fino a Ghezer e suonavano le trombe 7,45 Adasà fino a Ghezer, suonando le trombe dietro
dietro a loro per dare l'allarme. a loro per dare l’allarme.
Uscirono allora uomini da tutti i villaggi 1Mc Uscirono allora uomini da tutti i villaggi
della Giudea all'intorno e li accerchiarono; 7,46 circostanti della Giudea e li accerchiarono;
essi si voltavano gli uni contro gli altri e essi si voltavano gli uni contro gli altri e
caddero tutti di spada: non ne rimase neppure caddero tutti di spada: non ne scampò neppure
uno. uno.
I Giudei presero le spoglie e il bottino, 1Mc I Giudei presero le spoglie e il bottino,
mozzarono la testa di Nicànore e la destra, che 7,47 mozzarono la testa di Nicànore e la sua destra,
aveva steso con superbia, e le portarono e le che aveva steso con arroganza, e le portarono
esposero in Gerusalemme. nei pressi di Gerusalemme, dove le esposero.

Il popolo fece gran festa e passò quel giorno 1Mc Il popolo fece gran festa e trascorse quel
come giornata di gioia straordinaria. 7,48 giorno come un solenne giorno di gioia.
Stabilirono di celebrare ogni anno questo 1Mc Stabilirono di celebrare ogni anno questo
giorno il tredici di Adar. 7,49 giorno il tredici di Adar.
Così la Giudea ebbe quiete per un po' di tempo. 1Mc Così la Giudea rimase tranquilla per un po’ di
7,50 tempo.
Giuda venne a conoscere la fama dei Romani: che 1Mc Giuda venne a conoscere la fama dei Romani: che
essi erano molto potenti e favorivano tutti 8,1 essi erano molto potenti e favorivano tutti
quelli che simpatizzavano per loro e quelli che simpatizzavano per loro e
accordavano amicizia a quanti si rivolgevano a accordavano amicizia a quanti si rivolgevano a
loro e che erano forti e potenti. loro e che erano forti e potenti.
Gli furono narrate le loro guerre e le loro 1Mc Gli furono narrate le loro guerre e le loro
imprese gloriose compiute tra i Galli: come li 8,2 imprese gloriose compiute tra i Galli e come li
avessero vinti e sottoposti al tributo. avessero vinti e resi tributari;
Aveva saputo quanto avevano compiuto nella 1Mc quanto avevano compiuto nella Spagna per
Spagna per impadronirsi delle miniere di oro e 8,3 impadronirsi delle miniere d’oro e d’argento
di argento che vi sono; che vi sono,
e come avevano sottomesso tutta la regione con 1Mc e come avevano sottomesso tutta la regione con
la loro saggezza e costanza, benché il paese 8,4 la loro saggezza e costanza, benché il paese
fosse assai lontano da loro, e avevano vinto i fosse assai lontano da loro. Avevano vinto i re
re che erano venuti contro di loro che erano venuti contro di loro dall’estremità
dall'estremità della terra: li avevano della terra: li avevano sconfitti e avevano
sconfitti e avevano inflitto loro gravi colpi e inflitto loro gravi colpi, mentre gli altri
gli altri re pagavano loro il tributo ogni pagavano loro il tributo ogni anno.
anno.

Avevano poi sconfitto in guerra e sottomesso 1Mc Avevano poi sconfitto in guerra e sottomesso
Filippo e Perseo re dei Chittim e quanti si 8,5 Filippo e Perseo, re dei Chittìm, e quanti si
erano sollevati contro di loro. erano sollevati contro di loro.
Venne a sapere che Antioco, il grande re 1Mc Antioco, il grande re dell’Asia, era sceso in
dell'Asia, era sceso in guerra contro di loro 8,6 guerra contro di loro con centoventi elefanti,
con centoventi elefanti e cavalleria e carri e cavalleria, carri e un esercito immenso, ma era
un'esercito immenso e fu sconfitto da loro, stato sconfitto da loro,

che lo presero vivo e gli imposero di pagare, 1Mc lo avevano preso vivo e gli avevano imposto di
lui e i suoi successori, un tributo ingente, di 8,7 pagare, lui e i suoi successori, un tributo
consegnare ostaggi e cedere territori: ingente, di dare ostaggi e cedere

la regione dell'India, la Media, la Lidia, tra 1Mc la regione dell’India, la Media, la Lidia, tra
le migliori loro province, e che, dopo averle 8,8 le migliori loro province; ed essi, dopo averle
tolte a lui, le avevano date al re Eumene. tolte a lui, le avevano consegnate al re
Eumene.
Gli fu riferito inoltre come i Greci avevano 1Mc I Greci avevano deciso di affrontarli e
deciso di affrontarli e distruggerli, 8,9 distruggerli,
ma la cosa fu da loro risaputa e mandarono 1Mc ma la cosa era stata da loro risaputa, e
contro di quelli un solo generale; vennero a 8,10 avevano mandato contro di loro un solo
battaglia con loro e ne caddero uccisi molti; i generale, erano venuti a battaglia con loro e
Romani condussero in schiavitù le loro mogli e molti caddero uccisi; avevano condotto in
i loro figli e saccheggiarono i loro beni, schiavitù le loro mogli e i loro figli e
conquistarono il paese e abbatterono le loro avevano saccheggiato i loro beni, avevano
fortezze e li resero soggetti fino ad oggi. conquistato il paese, avevano abbattuto le loro
fortezze e li avevano resi soggetti fino ad
oggi.

Gli altri regni e le isole e quanti per 1Mc Avevano distrutto e soggiogato gli altri regni
avventura si erano opposti a loro, li 8,11 e le isole e quanti per avventura si erano
distrussero e soggiogarono; con i loro amici opposti a loro. Con i loro amici invece e con
invece e con quanti si appoggiavano ad essi quanti si appoggiavano a loro avevano mantenuto
avevano mantenuto amicizia. amicizia.
Avevano assoggettato i re vicini e quelli 1Mc Avevano assoggettato i re vicini e quelli
lontani e quanti sentivano il loro nome ne 8,12 lontani, e quanti sentivano il loro nome ne
avevano timore. avevano timore.
Quelli che essi vogliono aiutare e far regnare, 1Mc Quelli che essi vogliono aiutare e far regnare,
regnano; quelli che essi vogliono, li 8,13 regnano; quelli che essi vogliono, li
depongono, tanto si sono innalzati in potenza. depongono, tanto si sono levati in alto.

Con tutti questi successi nessuno di loro si è 1Mc Con tutti questi successi nessuno di loro si è
imposto il diadema e non vestono la porpora per 8,14 imposto il diadema né si è rivestito di porpora
fregiarsene. per fregiarsene.
Essi hanno costituito un consiglio e ogni 1Mc Essi hanno costituito un consiglio e ogni
giorno trecentoventi consiglieri discutono 8,15 giorno trecentoventi consiglieri si consultano
pienamente riguardo al popolo perché tutto vada continuamente riguardo al popolo, perché sia
bene. ben governato.
Affidano il comando e il governo di tutti i 1Mc Affidano il comando e il governo di tutti i
loro domìni a uno di loro per un anno e tutti 8,16 loro domìni a uno di loro per un anno e tutti
obbediscono a quel solo e non c'è in loro obbediscono a quello solo e non c’è in loro
invidia né gelosia. invidia né gelosia.
Giuda pertanto scelse Eupòlemo, figlio di 1Mc Giuda pertanto scelse Eupòlemo, figlio di
Giovanni, figlio di Accos, e Giasone, figlio di 8,17 Giovanni, figlio di Acco, e Giasone, figlio di
Eleàzaro, e li inviò a Roma a stringere Eleàzaro, e li inviò a Roma a stringere
amicizia e alleanza amicizia e alleanza,
per liberarsi dal giogo, perché vedevano che il 1Mc per liberarsi dal giogo, perché vedevano che il
regno dei Greci riduceva Israele in schiavitù. 8,18 regno dei Greci riduceva Israele in schiavitù.

Andarono fino a Roma con viaggio lunghissimo, 1Mc Andarono fino a Roma con viaggio lunghissimo,
entrarono nel senato e incominciarono a dire: 8,19 entrarono nel Senato e incominciarono a dire:

"Giuda, chiamato anche Maccabeo, e i suoi 1Mc «Giuda, chiamato anche Maccabeo, e i suoi
fratelli e il popolo dei Giudei ci hanno 8,20 fratelli e il popolo dei Giudei ci hanno
inviati a voi, per concludere con voi alleanza inviati a voi, per concludere con voi alleanza
e amicizia e per essere iscritti tra i vostri e pace e per essere iscritti tra i vostri
alleati e amici". alleati e amici».
Piacque loro la proposta. 1Mc Piacque loro la proposta.
8,21
Questa è la copia della lettera che 1Mc Questa è la copia della lettera che
trascrissero su tavolette di bronzo e inviarono 8,22 trascrissero su tavolette di bronzo e inviarono
a Gerusalemme, perché vi rimanesse come a Gerusalemme, perché vi rimanesse come
documento di amicizia e alleanza per i Giudei. documento di pace e alleanza per i Giudei:

"Salute ai Romani e al popolo dei Giudei per 1Mc «Ai Romani e alla nazione dei Giudei,
mare e per terra sempre; lungi da loro la spada 8,23 prosperità per mare e per terra, sempre!
nemica. Lontano da loro la spada nemica!
Se verrà mossa guerra prima contro Roma o 1Mc Se verrà mossa guerra, contro Roma anzitutto, o
contro uno qualsiasi dei suoi alleati in tutto 8,24 contro uno qualsiasi dei suoi alleati in tutto
il suo dominio, il suo dominio,
il popolo dei Giudei combatterà al loro fianco 1Mc la nazione dei Giudei combatterà al loro fianco
con piena lealtà come suggerirà loro 8,25 con piena lealtà, come permetteranno loro le
l'occasione; circostanze;
ai nemici non forniranno né procureranno 1Mc ai nemici non forniranno né procureranno grano,
granaglie, armi, denaro, navi, secondo la 8,26 armi, denaro, navi, secondo quanto ha stabilito
decisione di Roma, ma manterranno i loro Roma, e osserveranno i loro impegni senza
impegni senza compenso. compenso.
Allo stesso modo se capiterà prima una guerra 1Mc Allo stesso modo, se capiterà prima una guerra
al popolo dei Giudei, combatteranno con loro i 8,27 alla nazione dei Giudei, combatteranno con loro
Romani con tutto l'animo, come permetteranno i Romani con tutto l’animo, come permetteranno
loro le circostanze; loro le circostanze;

ai nemici non forniranno granaglie, armi, 1Mc ai nemici non forniranno grano, armi, denaro,
denaro, navi, secondo la decisione di Roma; 8,28 navi, secondo quanto ha stabilito Roma, e
osserveranno questi impegni senza frode. osserveranno questi impegni senza inganno.

Secondo queste formule i Romani hanno stabilito 1Mc In questi termini i Romani hanno stabilito
un'alleanza con il popolo dei Giudei. 8,29 un’alleanza con il popolo dei Giudei.

Se dopo queste decisioni vorranno gli uni o gli 1Mc Se dopo queste decisioni vorranno gli uni o gli
altri aggiungere o togliere qualche cosa, lo 8,30 altri aggiungere o togliere qualche cosa, lo
faranno di comune accordo e quello che avranno faranno di comune accordo e quanto avranno
aggiunto o tolto sarà obbligatorio. aggiunto o tolto sarà vincolante.

Riguardo poi ai mali che il re Demetrio compie 1Mc Riguardo poi ai mali che il re Demetrio compie
ai loro danni, gli abbiamo scritto: Perché 8,31 ai loro danni, gli abbiamo scritto: “Perché
aggravi il giogo sui Giudei nostri amici e aggravi il giogo sui Giudei, nostri amici e
alleati? alleati?
Se dunque si appelleranno contro di te, 1Mc Se dunque si appelleranno contro di te,
difenderemo i loro diritti e ti faremo guerra 8,32 difenderemo i loro diritti e ti faremo guerra
per mare e per terra". per mare e per terra”».
Demetrio seppe che era morto Nicànore ed era 1Mc Quando Demetrio seppe che era morto Nicànore ed
stato distrutto il suo esercito in 9,1 era stato distrutto il suo esercito in
combattimento e decise di mandare di nuovo combattimento, decise di mandare di nuovo
Bàcchide e Alcimo in Giudea e l'ala destra Bàcchide e Àlcimo in Giudea e l’ala destra
dell'esercito con loro. dell’esercito con loro.
Seguirono la via di Gàlgala e si accamparono 1Mc Seguirono la via di Gàlgala e si accamparono
sopra Mesalot in Arbèla; la occuparono prima e 9,2 sopra Mesalòt in Arbela; la occuparono e vi
vi fecero morire molti uomini. fecero morire molti uomini.
Nel primo mese dell'anno centocinquantadue 1Mc Nel primo mese dell’anno centocinquantadue
posero il campo contro Gerusalemme. 9,3 posero il campo contro Gerusalemme.
Poi lo tolsero e si portarono a Berea con 1Mc Poi lo tolsero e si portarono a Berea con
ventimila uomini e duemila cavalli. 9,4 ventimila fanti e duemila cavalieri.
Giuda era accampato in Elasa con tremila uomini 1Mc Giuda era accampato a Elasà con tremila uomini
scelti. 9,5 scelti.
Quando videro la massa di un esercito così 1Mc Quando videro la massa di un esercito così
numeroso, ne rimasero sgomentati e molti si 9,6 numeroso, ne rimasero sgomenti e molti si
dileguarono dal campo e non rimasero che dileguarono dal campo e non restarono che
ottocento uomini. ottocento uomini.
Giuda vide che il suo esercito si disgregava 1Mc Giuda vide che il suo esercito si disgregava
mentre la battaglia incalzava; si sentì venire 9,7 mentre la battaglia incalzava; si sentì venire
meno il cuore, perché non aveva possibilità di meno il cuore, perché non aveva possibilità di
radunare i suoi, radunare i suoi,
e tutto affranto disse ai superstiti: 1Mc e tutto affranto disse ai superstiti:
"Alziamoci e andiamo contro i nostri avversari, 9,8 «Alziamoci e andiamo contro i nostri avversari,
se mai possiamo debellarli". nella speranza di poterli debellare».
Ma lo dissuadevano dicendo: "Non riusciremo ora 1Mc Ma lo dissuadevano dicendo: «Per il momento non
se non a mettere in salvo noi stessi, ma 9,9 riusciremo a fare altro che metterci in salvo,
torneremo poi con i nostri fratelli e ma torneremo poi con i nostri fratelli e
combatteremo; da soli siamo troppo pochi". combatteremo contro di loro; da soli siamo
troppo pochi».
Giuda disse: "Non sia mai che facciamo una cosa 1Mc Giuda disse: «Non faremo mai una cosa simile:
simile, fuggire da loro; se è giunta la nostra 9,10 fuggire da loro! Se è giunta la nostra ora,
ora, moriamo da eroi per i nostri fratelli e moriamo da eroi per i nostri fratelli e non
non lasciamo ombra alla nostra gloria". lasciamo ombra alla nostra gloria».

L'esercito nemico uscì dal campo schierandosi 1Mc L’esercito nemico uscì dal campo, schierandosi
contro i Giudei: la cavalleria si divise in due 9,11 contro i Giudei: la cavalleria si divise in due
ali e i frombolieri e gli arcieri precedevano ali e i frombolieri e gli arcieri precedevano
lo schieramento; i più validi erano in prima lo schieramento; i più validi erano tutti in
fila e Bàcchide stava all'ala destra. prima fila e Bàcchide stava all’ala destra.

La falange si mosse avanzando ai due lati e al 1Mc La falange si mosse avanzando ai due lati, al
suono delle trombe; anche dalla parte di Giuda 9,12 suono delle trombe; anche dalla parte di Giuda
si diede fiato alle trombe. si diede fiato alle trombe.
La terra fu scossa dal fragore degli eserciti; 1Mc La terra fu scossa dal fragore degli eserciti.
si scatenò la battaglia che durò dal mattino 9,13 Si scatenò la battaglia che durò dal mattino
fino a sera. fino a sera.
Giuda notò che Bàcchide e la parte più forte 1Mc Giuda notò che Bàcchide e la parte più forte
dell'esercito era a destra: allora si unirono a 9,14 dell’esercito erano a destra: allora si unirono
lui tutti i più coraggiosi a lui tutti i più coraggiosi
e fu travolta l'ala destra dal loro urto ed 1Mc e fu travolta l’ala destra dal loro urto ed
egli l'inseguì fino al monte di Asdòd. 9,15 egli la inseguì fino al monte di Azoto.
Ma quelli dell'ala sinistra, vedendo che era 1Mc Ma quelli dell’ala sinistra, vedendo che era
stata sconfitta l'ala destra, si volsero sugli 9,16 stata sconfitta l’ala destra, si volsero sugli
stessi passi di Giuda e dei suoi uomini stessi passi di Giuda e dei suoi uomini
assalendoli alle spalle. assalendoli alle spalle.
Così si accese la battaglia e caddero feriti a 1Mc Così si accese la battaglia e caddero molti
morte molti da una parte e dall'altra; 9,17 feriti a morte, da una parte e dall’altra;
cadde anche Giuda e gli altri fuggirono. 1Mc cadde anche Giuda e gli altri fuggirono.
9,18
Giònata e Simone raccolsero Giuda loro fratello 1Mc Giònata e Simone raccolsero Giuda, loro
e lo seppellirono nel sepolcro dei suoi padri 9,19 fratello, e lo seppellirono nel sepolcro dei
in Modin. suoi padri, a Modin.
Tutto Israele lo pianse: furono in gran lutto e 1Mc Tutto Israele lo pianse: furono in gran lutto e
fecero lamenti per molti giorni, esclamando: 9,20 fecero lamenti per molti giorni, esclamando:

Come è caduto l'eroe che salvava Israele?". 1Mc «Come è potuto cadere l’eroe che salvava
9,21 Israele?».
Il resto delle imprese di Giuda e delle sue 1Mc Il resto delle imprese di Giuda e delle
battaglie, degli eroismi di cui diede prova e 9,22 battaglie, degli eroismi di cui diede prova e
dei suoi titoli di gloria non è stato scritto, dei suoi titoli di gloria non è stato scritto,
perché troppo grande era il loro numero. perché troppo grande era il loro numero.

Dopo la morte di Giuda riapparvero i rinnegati 1Mc Dopo la morte di Giuda riapparvero gli iniqui
in tutto il territorio d'Israele e risorsero 9,23 in tutto il territorio d’Israele e risorsero
tutti gli operatori di iniquità. tutti gli operatori d’ingiustizia.
In quei giorni sopravvenne una terribile 1Mc In quei giorni sopravvenne una terribile
carestia e la terra stessa congiurò in loro 9,24 carestia e gli stessi abitanti della regione
favore. passarono dalla loro parte.
Bàcchide scelse gli uomini più empi e li fece 1Mc Bàcchide scelse uomini rinnegati e li fece
padroni della regione. 9,25 padroni della regione.
Quelli si diedero a ricercare e braccare gli 1Mc Si diedero a ricercare e braccare gli amici di
amici di Giuda e li condussero da Bàcchide, che 9,26 Giuda e li conducevano da Bàcchide, che si
si vendicava di loro e li scherniva. vendicava di loro e li scherniva.
Ci fu grande tribolazione in Israele, come non 1Mc Ci fu grande tribolazione in Israele, come non
si verificava da quando fra loro erano 9,27 si verificava dal giorno in cui non era più
scomparsi i profeti. apparso un profeta in mezzo a loro.
Allora tutti gli amici di Giuda si radunarono e 1Mc Allora tutti gli amici di Giuda si radunarono e
dissero a Giònata: 9,28 dissero a Giònata:
"Da quando è morto tuo fratello Giuda, non c'è 1Mc «Da quando è morto tuo fratello Giuda, non c’è
uomo simile a lui per condurre l'azione contro 9,29 uomo simile a lui per condurre l’azione contro
i nemici e Bàcchide e gli avversari della i nemici e Bàcchide, e contro gli avversari
nostra nazione. della nostra nazione.
Ora noi ti eleggiamo oggi nostro capo e 1Mc Ora noi oggi eleggiamo te nostro capo e
condottiero nelle nostre battaglie". 9,30 condottiero al suo posto, per combattere le
nostre battaglie».
Giònata assunse il comando in quella occasione 1Mc Giònata assunse il comando in quella occasione
e prese il posto di Giuda suo fratello. 9,31 e prese il posto di Giuda, suo fratello.

Appena Bàcchide ne ebbe notizia, cercò di 1Mc Bàcchide, avutane notizia, cercava di
ucciderlo. 9,32 ucciderlo.
Furono informati anche Giònata e Simone suo 1Mc Ma Giònata e Simone, suo fratello, con tutti i
fratello e tutti i loro seguaci, ed essi 9,33 loro seguaci, lo seppero e fuggirono nel
fuggirono nel deserto di Tekòa e si accamparono deserto di Tekòa e si accamparono presso la
presso la cisterna di Asfar. cisterna di Asfar.
Bàcchide lo seppe in giorno di sabato e si 1Mc Bàcchide però lo venne a sapere in giorno di
portò con tutto il suo esercito al di là del 9,34 sabato e si portò anche lui con tutto il suo
Giordano. esercito al di là del Giordano.
Giònata inviò suo fratello, capo della turba, a 1Mc Giònata inviò suo fratello, capo della turba, a
chiedere ai Nabatei suoi amici di custodire 9,35 chiedere ai Nabatei, suoi amici, di poter
presso di sé i loro equipaggiamenti che erano deporre presso di loro i propri
abbondanti. equipaggiamenti, che erano abbondanti.
Ma i figli di Iambri che abitavano in Màdaba 1Mc Ma i figli di Iambrì, che abitavano a Màdaba,
fecero una razzia e catturarono Giovanni, con 9,36 fecero una razzia e catturarono Giovanni con
tutte le cose che aveva, e portarono via tutto. tutte le cose che aveva e portarono via tutto.

Dopo questo fatto riferirono a Giònata e a 1Mc Dopo questo fatto riferirono a Giònata e a
Simone suo fratello: "I figli di Iambri hanno 9,37 Simone, suo fratello: «I figli di Iambrì
una grande festa di nozze e conducono a Nàdabat celebrano una grande festa di nozze e da
la sposa, figlia di uno dei grandi magnati di Nadabàt conducono la sposa, figlia di uno dei
Canaan, con corteo solenne". grandi magnati di Canaan, con corteo solenne».

Si ricordarono allora del sangue del loro 1Mc Si ricordarono allora del sangue del loro
fratello Giovanni, perciò si mossero e si 9,38 fratello Giovanni, perciò si mossero e si
appostarono in un antro del monte. appostarono in un antro del monte.
Ed ecco alzando gli occhi videro un corteo 1Mc Ed ecco, alzando gli occhi, videro un corteo
numeroso e festante e lo sposo con gli amici e 9,39 numeroso e festante e lo sposo con gli amici e
fratelli, che avanzava incontro al corteo, con i fratelli, che avanzava incontro al corteo,
tamburi e strumenti musicali e grande apparato. con tamburelli e strumenti musicali e grande
apparato.
Balzando dal loro appostamento li trucidarono; 1Mc Balzando sopra di loro dall’appostamento in cui
molti caddero colpiti a morte mentre gli altri 9,40 si trovavano, li trucidarono; molti caddero
ripararono sul monte ed essi presero le loro colpiti a morte mentre gli altri ripararono sul
spoglie. monte, ed essi presero le loro spoglie.

Le nozze furono mutate in lutto e i suoni delle 1Mc Le nozze furono mutate in lutto e i suoni delle
loro musiche in lamento. 9,41 loro musiche in lamento.
Così vendicarono il sangue del loro fratello e 1Mc Così vendicarono il sangue del loro fratello e
ritornarono nelle paludi del Giordano. 9,42 ritornarono nelle paludi del Giordano.
Bàcchide ne ebbe notizia e venne in giorno di 1Mc Bàcchide ne ebbe notizia e venne in giorno di
sabato fin sulle sponde del Giordano con 9,43 sabato fin sulle sponde del Giordano con un
numeroso esercito. numeroso esercito.
Giònata disse ai suoi: "Alziamoci e combattiamo 1Mc Giònata disse ai suoi: «Alziamoci e combattiamo
per la nostra vita, perché oggi non è come gli 9,44 per la nostra vita, perché oggi non è come ieri
altri giorni. e l’altro ieri.
Ecco abbiamo i nemici di fronte a noi e alle 1Mc Ecco, abbiamo i nemici di fronte a noi e alle
spalle, dall'uno e dall'altro lato l'acqua del 9,45 spalle, dall’uno e dall’altro lato abbiamo
Giordano o la palude o la boscaglia, non c'è l’acqua del Giordano, la palude e la boscaglia:
possibilità di sfuggire. non c’è possibilità di scampo.
Alzate ora le vostre grida al Cielo, perché 1Mc Alzate perciò ora le vostre grida al Cielo,
possiate scampare dalla mano dei vostri 9,46 perché possiate salvarvi dalla mano dei vostri
nemici". nemici».
E si attaccò battaglia. Giònata stese la mano 1Mc E si attaccò battaglia. Giònata stese la mano
per colpire Bàcchide, ma questi lo scansò e si 9,47 per colpire Bàcchide, ma questi lo scansò e si
tirò indietro. tirò indietro.
Allora Giònata e i suoi uomini si gettarono nel 1Mc Allora Giònata e i suoi uomini si gettarono nel
Giordano e raggiunsero a nuoto l'altra sponda; 9,48 Giordano e raggiunsero a nuoto l’altra sponda;
gli altri non passarono il Giordano per ma gli altri non passarono il Giordano per
inseguirli. inseguirli.
Dalla parte di Bàcchide caddero in quella 1Mc Dalla parte di Bàcchide caddero in quella
giornata circa duemila uomini. 9,49 giornata circa mille uomini.
Bàcchide tornò in Gerusalemme ed edificò 1Mc Bàcchide poi tornò a Gerusalemme ed edificò
fortezze in tutta la Giudea: le fortezze di 9,50 fortezze in tutta la Giudea: le fortezze di
Gerico, Emmaus, Bet-Coròn, Betel, Tamnata, Gerico, Èmmaus, Bet-Oron, Betel, Tamnata,
Piraton e Tefon con mura alte, porte e sbarre e Piratòn e Tefon, con mura alte, porte e sbarre,
e
vi pose un presidio per molestare Israele. 1Mc vi pose un presidio per molestare Israele.
9,51
Fortificò anche la città di Bet-Zur e Ghezer e 1Mc Fortificò anche la città di Bet-Sur, Ghezer e
l'Acra e vi stabilì milizie e vettovaglie. 9,52 la Cittadella e vi stabilì milizie e
vettovaglie.
Prese come ostaggi i figli dei capi della 1Mc Prese come ostaggi i figli dei capi della
regione e li pose come prigionieri nell'Acra a 9,53 regione e li pose come prigionieri nella
Gerusalemme. Cittadella a Gerusalemme.
Nell'anno centocinquantatré, nel secondo mese, 1Mc Nell’anno centocinquantatré, nel secondo mese,
Alcimo ordinò di demolire il muro del cortile 9,54 Àlcimo ordinò di demolire il muro del cortile
interno del santuario; così demoliva l'opera interno del santuario; distrusse così l’opera
dei profeti. Si incominciò dunque a demolire. dei profeti. Si incominciò dunque a demolire.

Ma in quel tempo Alcimo ebbe un colpo e fu 1Mc Ma in quel tempo Àlcimo ebbe un grave malore e
interrotta la sua opera. La sua bocca rimase 9,55 la sua opera fu interrotta. La sua bocca rimase
impedita e paralizzata e non poteva più parlare impedita e paralizzata, e non poteva più
né dare disposizioni per la sua casa. parlare né dare disposizioni per la sua casa.

Alcimo morì in quel tempo con grande spasimo. 1Mc Àlcimo morì in quel tempo con grande tormento.
9,56
Bàcchide, vedendo che Alcimo era morto, se ne 1Mc Bàcchide, vedendo che Àlcimo era morto, se ne
tornò presso il re e la Giudea rimase 9,57 tornò presso il re, e la Giudea rimase
tranquilla per due anni. tranquilla per due anni.
Tutti gli empi tennero questo consiglio: "Ecco 1Mc Tutti gli iniqui tennero questo consiglio:
Giònata e i suoi vivono tranquilli e sicuri. 9,58 «Ecco, Giònata e i suoi vivono tranquilli e
Noi dunque faremo venire Bàcchide e li sicuri. Noi dunque faremo venire Bàcchide, che
catturerà tutti in una sola notte". li catturerà tutti in una sola notte».
Andarono e tennero consiglio da lui. 1Mc Andarono e tennero consiglio da lui.
9,59
Egli si mosse per venire con un esercito 1Mc Egli si mosse per venire con un esercito
numeroso e mandò di nascosto lettere a tutti i 9,60 numeroso e mandò di nascosto lettere a tutti i
suoi fautori nella Giudea, perché suoi fautori nella Giudea, perché
s'impadronissero di Giònata e dei suoi. Ma non s’impadronissero di Giònata e dei suoi. Ma non
riuscirono, perché era stata svelata la loro vi riuscirono, perché era stata svelata la loro
trama. trama.
Anzi questi presero una cinquantina di uomini, 1Mc Anzi, questi presero una cinquantina di uomini,
tra i promotori di tale iniquità nel paese e li 9,61 tra i promotori di tale scelleratezza nel
misero a morte. paese, e li misero a morte.

Poi Giònata e Simone con i loro uomini si 1Mc Poi Giònata e Simone con i loro uomini si
recarono fuori del paese a Bet-Basi nel deserto 9,62 ritirarono a Bet-Basì nel deserto,
e ricostruirono le sue rovine e la ricostruirono le sue rovine e la fortificarono.
fortificarono.
Lo seppe Bàcchide e radunò la sua gente e 1Mc Lo seppe Bàcchide; radunò la sua gente e avvisò
avvisò quelli della Giudea. 9,63 quelli della Giudea.
Andò ad accamparsi presso Bet-Basi e la attaccò 1Mc Quindi andò ad accamparsi presso Bet-Basì e
per molti giorni allestendo anche macchine. 9,64 l’attaccò per molti giorni allestendo anche
macchine.
Giònata lasciò Simone suo fratello nella città 1Mc Giònata lasciò Simone, suo fratello, nella
e uscì nella regione, percorrendola con un 9,65 città e uscì nella regione, percorrendola con
drappello di armati. un drappello di armati.
Batté Odomera con i suoi fratelli e i figli di 1Mc Batté Odomerà con i suoi fratelli e i figli di
Fasiron nel loro attendamento. Cominciarono 9,66 Fasiròn nel loro attendamento. Cominciarono
così a battersi e aumentarono di forze. così a battersi e aumentarono di forze.

Simone a sua volta e i suoi fecero una sortita 1Mc Simone, a sua volta, e i suoi fecero una
dalla città e incendiarono le macchine. 9,67 sortita dalla città e incendiarono le macchine.

Poi attaccarono Bàcchide, che fu sconfitto, e 1Mc Poi attaccarono Bàcchide, che fu da loro
lo gettarono in grande disappunto, perché il 9,68 sconfitto, e lo posero in grande angustia,
suo piano e la sua impresa erano andati a perché il suo piano e la sua impresa erano
vuoto. andati a vuoto.
Si rivolse con rabbia contro quei rinnegati che 1Mc Si rivolse con rabbia contro quegli iniqui, che
l'avevano consigliato di venire nel paese, e ne 9,69 l’avevano consigliato di venire in quella
mandò a morte molti; poi prese la decisione di regione, e ne mandò a morte molti; poi decise
ritornare nel suo paese. di ritornare nella sua terra.
Giònata lo seppe e gli mandò messaggeri per 1Mc Giònata lo seppe e gli mandò messaggeri per
concludere la pace con lui e scambiare i 9,70 concludere la pace e scambiare i prigionieri.
prigionieri.
Quegli accettò e fece secondo le sue proposte e 1Mc Quegli accettò e fece secondo le sue proposte,
gli giurò che non gli avrebbe recato alcun male 9,71 giurandogli che non gli avrebbe recato alcun
per il resto dei suoi giorni; male per il resto dei suoi giorni;

poi gli restituì i prigionieri che prima aveva 1Mc gli restituì i prigionieri che prima aveva
catturati nella Giudea e, messosi sulla via del 9,72 catturato nella Giudea e, messosi sulla via del
ritorno, se ne andò nel suo paese e non volle ritorno, se ne andò nella sua terra e non volle
più tornare nel loro territorio. più tornare nel loro territorio.

Così si riposò la spada in Israele. Giònata 1Mc Così si riposò la spada in Israele. Giònata si
risiedeva in Micmas e incominciò a governare il 9,73 stabilì a Micmas. Incominciò a governare il
popolo e a far scomparire gli empi da Israele. popolo e fece sparire i rinnegati da Israele.

Nell'anno centosessanta Alessandro Epìfane, 1Mc Nell’anno centosessanta Alessandro Epìfane,


figlio di Antioco, s'imbarcò e occupò 10,1 figlio di Antioco, s’imbarcò e occupò
Tolemàide; vi fu riconosciuto re e cominciò a Tolemàide, dove fu ben accolto e cominciò a
regnare. regnare.
Quando lo seppe, il re Demetrio radunò un 1Mc Quando lo seppe, il re Demetrio radunò un
esercito molto grande e gli mosse contro per 10,2 esercito molto grande e gli mosse contro per
fargli guerra. fargli guerra.
Demetrio mandò anche lettere a Giònata con 1Mc Demetrio mandò anche lettere a Giònata, con
espressioni di amicizia per esaltarlo. 10,3 espressioni di amicizia per esaltarlo.
Diceva infatti: "Preveniamo costoro con la 1Mc Diceva infatti tra sé: «Affrettiamoci a far
proposta di far pace con noi, prima che Giònata 10,4 pace con Giònata, prima che lui la faccia con
concluda un'alleanza con Alessandro contro Alessandro contro di noi.
tutti noi.
Si ricorderà certo di tutti i mali che abbiamo 1Mc Si ricorderà certo di tutti i mali che abbiamo
causati a lui, ai suoi fratelli e al suo 10,5 causato a lui, ai suoi fratelli e al suo
popolo". popolo».
Gli concesse facoltà di raccogliere milizie, di 1Mc Gli concesse facoltà di raccogliere milizie, di
preparare armi e considerarsi suo alleato e gli 10,6 preparare armi e considerarsi suo alleato, e
fece restituire gli ostaggi che erano gli fece restituire gli ostaggi che erano nella
nell'Acra. Cittadella.
Giònata venne in Gerusalemme e lesse le lettere 1Mc Giònata venne a Gerusalemme e lesse le lettere
davanti a tutto il popolo e a quelli dell'Acra. 10,7 davanti a tutto il popolo e a quelli della
Cittadella,
Questi ebbero grande timore quando sentirono 1Mc i quali ebbero grande timore quando sentirono
che il re gli aveva concesso facoltà di 10,8 che il re gli aveva concesso facoltà di
arruolare milizie. arruolare milizie.
Quelli dell'Acra restituirono gli ostaggi ed 1Mc Quelli della Cittadella perciò restituirono gli
egli li rese ai loro genitori. 10,9 ostaggi a Giònata, che li rese ai loro
genitori.
Giònata pose la residenza in Gerusalemme e 1Mc Giònata allora pose la residenza a Gerusalemme
incominciò a ricostruire e rinnovare la città. 10,10 e incominciò a ricostruire e rinnovare la
città.
Ordinò ai costruttori di edificare le mura e la 1Mc Ordinò ai costruttori di edificare le mura e la
cinta muraria del monte Sion con pietre 10,11 cinta muraria del monte Sion con pietre
quadrate per fortificazione, e così fecero. quadrate per fortificazione, e così fecero.
Gli stranieri che stavano nelle fortezze 1Mc Gli stranieri che stavano nelle fortezze
edificate da Bàcchide fuggirono; 10,12 edificate da Bàcchide fuggirono,
ognuno abbandonò la sua posizione e tornò alla 1Mc abbandonando ciascuno la sua posizione e
sua terra; 10,13 tornando alla propria terra;
solo in Bet-Zur erano rimasti alcuni traditori 1Mc solo a Bet-Sur rimasero alcuni traditori della
della legge e dei comandamenti; fu quello il 10,14 legge e dei comandamenti, e fu quello il loro
loro rifugio. rifugio.
Il re Alessandro seppe dell'ambasciata che 1Mc Il re Alessandro seppe dell’ambasciata che
Demetrio aveva mandato a Giònata; gli narrarono 10,15 Demetrio aveva mandato a Giònata; gli narrarono
anche le battaglie e gli atti di valore che anche le battaglie e gli atti di valore che
egli e i suoi fratelli avevano compiuto e le egli e i suoi fratelli avevano compiuto e le
fatiche sopportate fatiche sopportate.
e disse: "Troveremo un altro come lui? 1Mc Allora disse: «Troveremo un altro come lui?
Facciamocelo amico e alleato". 10,16 Facciamocelo amico e nostro alleato».
Scrisse e spedì a lui questa lettera: 1Mc Scrisse e spedì a lui questa lettera:
10,17
"Il re Alessandro al fratello Giònata salute. 1Mc «Il re Alessandro al fratello Giònata, salute!
10,18
Abbiamo sentito dire di te che sei uomo forte e 1Mc Abbiamo sentito dire di te che sei uomo forte e
potente e disposto ad essere nostro amico. 10,19 potente e disposto a essere nostro amico.

Noi dunque ti nominiamo oggi sommo sacerdote 1Mc Noi dunque ti nominiamo oggi sommo sacerdote
del tuo popolo e amico del re - gli aveva 10,20 del tuo popolo e amico del re – gli aveva
inviato anche la porpora e la corona d'oro - inviato anche la porpora e la corona d’oro –
perché tu favorisca la nostra causa e mantenga perché tu favorisca la nostra causa e mantenga
amicizia con noi". amicizia con noi».
Giònata indossò le vesti sacre nel settimo mese 1Mc Giònata indossò le vesti sacre nel settimo mese
dell'anno centosessanta nella festa delle 10,21 dell’anno centosessanta, nella festa delle
Capanne e arruolò soldati e fece preparare Capanne, arruolò soldati e fece preparare molte
molte armi. armi.
Demetrio venne a sapere queste cose e si 1Mc Demetrio venne a sapere queste cose e
rattristò e disse: 10,22 rattristato disse:
"Perché abbiamo lasciato che Alessandro ci 1Mc «Perché abbiamo lasciato che Alessandro ci
prevenisse nell'accaparrarsi l'amicizia dei 10,23 prevenisse nell’accaparrarsi l’amicizia dei
Giudei a suo sostegno? Giudei a suo sostegno?
Scriverò anch'io parole d'invito e proposte di 1Mc Scriverò anch’io parole d’invito con proposte
onori e di doni, perché passino dalla nostra 10,24 di onori e di doni, perché mi siano di aiuto».
parte".
Scrisse loro in questi termini: "Il re Demetrio 1Mc Scrisse loro in questi termini: «Il re Demetrio
al popolo dei Giudei salute. 10,25 alla nazione dei Giudei, salute!
Avete osservato le nostre alleanze e siete 1Mc Avete osservato le nostre alleanze, siete
rimasti nella nostra amicizia e non siete 10,26 rimasti nella nostra amicizia e non siete
passati ai nostri nemici: l'abbiamo saputo e ne passati ai nostri nemici: l’abbiamo saputo e ce
siamo felici. ne siamo rallegrati.
Continuate dunque a mantenerci la vostra 1Mc Continuate dunque a mantenerci la vostra
fedeltà e ricambieremo con favori quello che 10,27 fedeltà e ricambieremo con favori quello che
farete per noi. farete per noi.
Vi concederemo ampie immunità e vi invieremo 1Mc Vi concederemo ampie immunità e vi invieremo
doni. 10,28 doni.
Fin da ora dispenso voi ed esonero tutti i 1Mc Fin da ora dispenso voi ed esonero tutti i
Giudei dal tributo e dalla tassa del sale e 10,29 Giudei dal tributo e dalla tassa del sale e
dalle corone. dalle corone.
Rinuncio anche da oggi in poi a riscuotere 1Mc Rinuncio anche da oggi in poi a riscuotere
dalla Giudea e dai tre distretti che le sono 10,30 dalla Giudea e dai tre distretti che le sono
annessi, dalla Samaria e dalla Galilea, la annessi, dalla Samaria e dalla Galilea, la
terza parte del grano e la metà dei frutti terza parte del grano e la metà dei frutti
degli alberi che mi spetta, da oggi per sempre. degli alberi che mi spetta, da oggi per sempre.

Gerusalemme sia santa ed esente con il suo 1Mc Gerusalemme con il suo distretto sia santa ed
distretto e così siano sacre le decime e i 10,31 esente dalle decime e dai tributi.
tributi.
Rinuncio anche al potere sull'Acra in 1Mc Rinuncio al potere sulla Cittadella di
Gerusalemme e la concedo al sommo sacerdote 10,32 Gerusalemme e la cedo al sommo sacerdote,
perché vi stabilisca uomini da lui scelti a perché vi stabilisca uomini da lui scelti a
presidiarla. presidiarla.
Rimetto in libertà senza compenso anche ogni 1Mc Rimetto in libertà senza compenso ogni persona
persona giudea, fatta prigioniera fuori del 10,33 giudea, fatta prigioniera fuori del paese di
paese di Giuda in tutti i miei domìni; tutti Giuda in tutti i miei domìni; tutti siano
siano esonerati dai tributi, anche da quelli esonerati dai tributi, anche da quelli del
del bestiame. bestiame.
Tutte le feste e i sabati e i noviluni e il 1Mc Tutte le feste, i sabati, i noviluni, i giorni
triduo prima e il triduo dopo la festa siano 10,34 stabiliti, il triduo prima e il triduo dopo la
tutti giorni di esenzione e di immunità per festa, siano tutti giorni di esenzione e di
tutti i Giudei che sono nel mio regno; immunità per tutti i Giudei che sono nel mio
regno;
nessuno avrà il potere di intentare causa 1Mc nessuno avrà il potere di intentare causa
contro di loro o di disturbarli per alcun 10,35 contro di loro o di disturbarli per alcun
motivo. motivo.
Si potranno arruolare nell'esercito del re fino 1Mc Si arruoleranno nell’esercito del re fino a
a tremila Giudei e sarà dato loro il soldo, 10,36 trentamila uomini e sarà dato loro il soldo,
come spetta a tutte le forze del re. come spetta a tutte le forze del re.
Saranno posti di stanza alcuni di loro nelle 1Mc Sarà posto di stanza qualcuno di loro nelle più
più grandi fortezze del re, alcuni di loro 10,37 grandi fortezze del re e alcuni di loro saranno
saranno anche preposti agli affari di fiducia preposti agli affari di fiducia del regno; i
del regno; i loro superiori e i comandamenti loro superiori e i comandanti saranno scelti
saranno scelti tra di loro e potranno regolarsi tra di loro e potranno regolarsi secondo le
secondo le loro leggi, come ha prescritto il re loro leggi, come ha prescritto il re anche per
anche per la Giudea. la Giudea.

I tre distretti assegnati alla Giudea, 1Mc I tre distretti assegnati alla Giudea,
detraendoli dalla regione della Samaria, 10,38 detraendoli dalla regione della Samaria,
saranno riconosciuti dalla Giudea e considerati saranno riconosciuti alla Giudea e considerati
come sottoposti a uno solo e non dipendenti da come sottoposti a uno solo e non dipendenti da
altra autorità che non sia quella del sommo altra autorità che non sia quella del sommo
sacerdote. sacerdote.
Assegno Tolemàide e le sue dipendenze come dono 1Mc Assegno Tolemàide e le sue dipendenze come dono
al tempio di Gerusalemme per le spese 10,39 al tempio di Gerusalemme, per le spese
necessarie al santuario. necessarie al santuario.
Io personalmente assegno ogni anno quindicimila 1Mc Dai diritti del re sulle località di mia
sicli d'argento prelevati dai diritti del re 10,40 spettanza, io ogni anno assegno quindicimila
sulle località più convenienti. sicli d’argento.

Gli ulteriori contributi che non sono stati 1Mc Gli ulteriori contributi, che non sono stati
versati dagli incaricati come negli anni 10,41 versati dagli incaricati come negli anni
precedenti, d'ora in poi saranno corrisposti precedenti, d’ora in poi saranno corrisposti
per le opere del tempio. per le opere del tempio.
Oltre a ciò i cinquemila sicli che venivano 1Mc Oltre a ciò, i cinquemila sicli che venivano
prelevati dall'ammontare delle entrate annuali 10,42 prelevati dall’ammontare delle entrate annuali
del tempio sono anche condonati perché del tempio, sono condonati anch’essi, perché
appartengono ai sacerdoti che vi prestano appartengono ai sacerdoti che vi prestano
servizio. servizio.
Chiunque si rifugerà nel tempio di Gerusalemme 1Mc Chiunque si rifugerà nel tempio di Gerusalemme
e nella sua zona con debiti da rendere al re o 10,43 e nella sua zona, con debiti da rendere al re o
per qualunque motivo, sarà dichiarato libero per qualunque motivo, sarà dichiarato libero
con quanto gli appartiene nel mio regno. con quanto gli appartiene nel mio regno.

Per le costruzioni e i restauri nel tempio le 1Mc Per le costruzioni e i restauri nel tempio le
spese saranno sostenute dalla cassa del re. 10,44 spese saranno sostenute dalla cassa del re.

Anche per la costruzione delle mura e delle 1Mc Anche per la costruzione delle mura e delle
fortificazioni intorno a Gerusalemme le spese 10,45 fortificazioni intorno a Gerusalemme le spese
saranno sostenute dall'erario del re e così la saranno sostenute dall’erario del re e così per
costruzione di mura nella Giudea". la costruzione di mura nella Giudea».

Quando Giònata e il popolo intesero simili 1Mc Quando Giònata e il popolo intesero simili
espressioni, non vi prestarono fede e non le 10,46 espressioni, non vi prestarono fede e non le
accettarono, ricordando le grandi iniquità da accettarono, ricordando le grandi iniquità da
lui compiute contro Israele e quanto li avesse lui compiute contro Israele e quanto li avesse
fatti soffrire. fatti soffrire.
Ma preferirono Alessandro, perché questi era 1Mc Invece preferirono Alessandro, perché questi
stato il primo ad avviare trattative di pace, e 10,47 era stato il primo ad avviare trattative di
gli furono sempre alleati. pace, e gli furono sempre alleati.
Il re Alessandro raccolse grandi forze e uscì 1Mc Il re Alessandro raccolse grandi forze e uscì
in campo contro Demetrio. 10,48 in campo contro Demetrio.
I due re attaccarono battaglia e l'esercito di 1Mc I due re attaccarono battaglia e l’esercito di
Demetrio fu messo in fuga; Alessandro lo 10,49 Demetrio fu messo in fuga; Alessandro lo
inseguì ed ebbe la meglio sulle sue truppe; inseguì ed ebbe la meglio sulle sue truppe.
la battaglia infuriò fino al tramonto del sole 1Mc La battaglia infuriò fino al tramonto del sole
e Demetrio cadde ucciso in quel giorno. 10,50 e Demetrio cadde ucciso in quel giorno.
Alessandro mandò allora ambasciatori al re 1Mc Alessandro mandò allora ambasciatori a Tolomeo,
Tolomeo con questo messaggio: 10,51 re d’Egitto, con questo messaggio:
"Poiché sono rientrato nel mio regno e mi sono 1Mc «Ecco, sono rientrato nel mio regno e mi sono
seduto sul trono dei miei padri, ho ripreso il 10,52 seduto sul trono dei miei padri; ho ripreso il
comando e ho sconfitto Demetrio - egli si era comando e ho sconfitto Demetrio e mi sono
impadronito del mio territorio impadronito della nostra regione.
ma io gli ho mosso guerra ed egli e il suo 1Mc Infatti gli ho mosso guerra ed egli e il suo
esercito furono sconfitti dal nostro e ci siamo 10,53 esercito sono stati sconfitti da noi, sicché ci
seduti sul trono del suo regno - siamo seduti sul trono del suo regno.
concludiamo tra di noi amicizia; tu concedimi 1Mc Ora, perciò, concludiamo tra noi un patto di
in sposa tua figlia, io sarò tuo genero e 10,54 amicizia; tu concedimi in sposa tua figlia, io
offrirò a te e a lei doni degni di te". sarò tuo genero e offrirò a te e a lei doni
degni di te».
Tolomeo rispose: "Felice il giorno in cui sei 1Mc Il re Tolomeo rispose: «Felice il giorno in cui
tornato nella terra dei tuoi padri e ti sei 10,55 sei tornato nella terra dei tuoi padri e ti sei
seduto sul trono del loro regno. seduto sul trono del loro regno.
Io farò quanto hai proposto nella lettera, ma 1Mc Io farò quanto hai proposto, ma tu vienimi
tu vienimi incontro fino a Tolemàide, perché ci 10,56 incontro fino a Tolemàide, perché possiamo
vediamo a vicenda, e io diventerò tuo suocero, vederci l’un l’altro, e io diventerò tuo
come hai chiesto". suocero, come hai chiesto».
Tolomeo partì dall'Egitto con la figlia 1Mc Tolomeo partì dall’Egitto con la figlia
Cleopatra e si recò a Tolemàide nell'anno 10,57 Cleopatra e si recò a Tolemàide nell’anno
centosessantadue. centosessantadue.
Gli andò incontro il re Alessandro: Tolomeo gli 1Mc Gli andò incontro il re Alessandro: Tolomeo gli
diede sua figlia Cleopatra e celebrò le nozze 10,58 diede sua figlia Cleopatra e celebrò le sue
con lei in Tolemàide secondo lo stile dei re nozze a Tolemàide, secondo lo stile dei re, in
con grande sfarzo. grande sfarzo.
Il re Alessandro scrisse a Giònata di venirgli 1Mc Il re Alessandro scrisse a Giònata di venirgli
incontro. 10,59 incontro.
Egli andò con grande parata a Tolemàide e 1Mc Egli andò con grande sfarzo a Tolemàide e
s'incontrò con i due re; offrì loro e ai loro 10,60 s’incontrò con i due re; offrì a loro e ai loro
amici oro e argento e molti doni e si guadagnò amici oro e argento e molti doni, e si guadagnò
il loro favore. il loro favore.
Si accordarono però contro di lui uomini 1Mc Si accordarono però contro di lui uomini
pestiferi d'Israele, traditori della legge, per 10,61 pestiferi d’Israele, traditori della legge, per
deporre contro di lui, ma il re non prestò loro deporre contro di lui, ma il re non prestò loro
ascolto. ascolto.
Il re invece diede ordine di far deporre a 1Mc Il re invece diede ordine di far deporre a
Giònata le sue vesti e di rivestirlo della 10,62 Giònata le sue vesti e di rivestirlo della
porpora e l'ordine fu eseguito. porpora, e l’ordine fu eseguito.
Il re lo fece sedere accanto a sé e disse ai 1Mc Il re lo fece sedere accanto a sé e disse ai
suoi ufficiali: "Attraversate con lui la città 10,63 suoi ufficiali: «Attraversate con lui la città
e proclamate che nessuno porti accuse contro di e proclamate che nessuno porti accuse contro di
lui per qualunque motivo e nessuno gli rechi lui, per qualunque motivo, e nessuno gli rechi
molestia in alcun modo". molestia in alcun modo».
Ora, quando i suoi accusatori videro gli onori 1Mc Ora, quando i suoi accusatori videro gli onori
che riceveva, come proclamava il banditore, e 10,64 che riceveva, come proclamava il banditore, e
che era stato rivestito di porpora, si che era stato rivestito di porpora, si
dileguarono tutti. dileguarono tutti.
Il re gli conferì onori e lo ascrisse tra i 1Mc Il re gli conferì onori e lo ascrisse tra i
suoi primi amici e lo costituì stratega e 10,65 suoi primi amici e lo costituì stratega e
governatore della provincia. governatore della provincia.
Così Giònata tornò a Gerusalemme in pace e 1Mc Così Giònata tornò a Gerusalemme in pace e
gioia. 10,66 gioia.
Nell'anno centosessantacinque Demetrio, figlio 1Mc Nell’anno centosessantacinque Demetrio, figlio
di Demetrio, venne da Creta nella terra dei 10,67 di Demetrio, venne da Creta nella terra dei
suoi padri. suoi padri.
Il re Alessandro, quando lo seppe, ne fu assai 1Mc Il re Alessandro, quando lo seppe, ne fu assai
preoccupato e tornò in Antiochia. 10,68 preoccupato e tornò ad Antiòchia.
Demetrio affidò il governo della Celesiria ad 1Mc Demetrio affidò il governo della Celesiria ad
Apollonio e questi raccolse un grande esercito, 10,69 Apollònio, il quale, radunato un grande
si accampò presso Iamnia e inviò al sommo esercito, si accampò presso Iàmnia e inviò al
sacerdote Giònata questo messaggio: sommo sacerdote Giònata questo messaggio:
"Soltanto tu ti sei alzato contro di noi e io 1Mc «Soltanto tu ti sei alzato contro di noi e io
sono diventato oggetto di derisione e di 10,70 sono diventato oggetto di derisione e di
scherno a causa tua. Perché ti fai forte contro scherno a causa tua. Perché ti fai forte contro
di noi stando sui monti? di noi stando sui monti?
Ora, se sei tanto sicuro delle tue forze, 1Mc Ora, se sei tanto sicuro delle tue forze,
scendi contro di noi nella pianura e qui 10,71 scendi contro di noi nella pianura e qui
misuriamoci, perché con me c'è la forza delle misuriamoci, perché con me c’è la forza delle
città. città.
Infòrmati e sappi chi sono io e chi sono gli 1Mc Infórmati e sappi chi sono io e chi sono gli
altri miei alleati. Questi ti diranno: Non 10,72 altri che ci aiutano. Ti diranno: “Non potete
potrete tener saldo il piede davanti a noi, tenere saldo il piede davanti a noi, perché già
perché già due volte sono stati da noi due volte sono stati da noi respinti i tuoi
sconfitti i tuoi padri nella loro terra. padri nella loro terra”.
Così ora non potrai resistere alla cavalleria e 1Mc Così ora non potrai resistere alla cavalleria e
a un esercito come il nostro in pianura, ove 10,73 a un esercito come il nostro in pianura, ove
non c'è roccia né scoglio né luogo in cui non c’è roccia né scoglio né luogo in cui
rifugiarsi". rifugiarsi».
Quando Giònata intese le parole di Apollonio, 1Mc Quando Giònata intese le parole di Apollònio,
ne ebbe l'animo irritato; scelse diecimila 10,74 ne ebbe l’animo irritato; scelse diecimila
uomini e uscì da Gerusalemme. Suo fratello uomini e uscì da Gerusalemme. Suo fratello
Simone gli venne incontro per aiutarlo. Simone gli venne incontro per aiutarlo.

Si accampò presso Giaffa, ma gli abitanti 1Mc Si accampò presso Giaffa, ma gli abitanti
avevano chiuso la città, perché a Giaffa vi era 10,75 avevano chiuso la città, perché a Giaffa c’era
un presidio di Apollonio. Le diedero l'assalto; un presidio di Apollònio. Le diedero l’assalto

i cittadini spaventati aprirono e Giònata fu 1Mc e i cittadini, spaventati, aprirono. Così


padrone di Giaffa. 10,76 Giònata divenne padrone di Giaffa.
Apollonio lo seppe e mise in campo tremila 1Mc Apollònio lo seppe e mise in campo tremila
cavalli e molte truppe e si mosse verso Asdòd, 10,77 cavalieri e molte truppe e si mosse verso
come se intendesse fare quel percorso, ma Azoto, come se intendesse fare quel percorso;
subito si spinse nella pianura, poiché aveva ma subito si spinse nella pianura, poiché aveva
una cavalleria numerosa sulla quale contava. una cavalleria numerosa, sulla quale contava.

Giònata lo inseguì alle spalle in direzione di 1Mc Giònata lo inseguì alle spalle in direzione di
Asdòd e gli eserciti attaccarono battaglia. 10,78 Azoto e gli eserciti attaccarono battaglia.

Apollonio aveva lasciato un migliaio di 1Mc Apollònio aveva lasciato un migliaio di


cavalieri nascosti dietro di loro; 10,79 cavalieri nascosti dietro di loro;
Giònata però si era accorto che c'era un 1Mc Giònata però si era accorto che c’era un
appostamento dietro di lui. Quelli circondarono 10,80 appostamento dietro di lui. Quelli circondarono
il suo schieramento e lanciarono frecce contro il suo schieramento e lanciarono frecce contro
le truppe da mattina fino a sera. le truppe dal mattino alla sera.

Ma le truppe tennero fermo come aveva ordinato 1Mc Ma le truppe tennero fermo, come aveva ordinato
Giònata, mentre i cavalli di quelli si 10,81 Giònata, mentre i cavalli di quelli si
stancarono. stancarono.
Allora Simone fece uscire le sue riserve e 1Mc Allora Simone fece uscire le sue riserve e
attaccò la falange e poiché la cavalleria ormai 10,82 attaccò la falange e, poiché la cavalleria
era esausta, quelli furono travolti e si ormai era esausta, quelli furono da lui
diedero alla fuga; travolti e si diedero alla fuga;
i cavalieri si dispersero nella pianura e gli 1Mc i cavalieri si dispersero nella pianura:
altri si rifugiarono in Asdòd ed entrarono in 10,83 fuggirono verso Azoto ed entrarono in Bet-
Bret-Dagon, il tempio del loro idolo, in cerca Dagon, il tempio del loro idolo, in cerca di
di scampo. scampo.
Giònata allora incendiò Asdòd e le città 1Mc Giònata allora incendiò Azoto e le città dei
all'intorno, prese le loro spoglie e diede alle 10,84 dintorni, prese le loro spoglie e diede alle
fiamme anche il tempio di Dagon e quanti vi si fiamme anche il tempio di Dagon con quanti vi
erano rifugiati. si erano rifugiati.
Gli uccisi di spada e i morti tra le fiamme 1Mc Gli uccisi di spada e i morti tra le fiamme
assommarono a circa ottomila uomini. 10,85 assommarono a circa ottomila uomini.
Poi Giònata tolse il campo di là e si accampò 1Mc Poi Giònata tolse il campo di là e si accampò
di fronte ad Ascalòna e i cittadini gli vennero 10,86 di fronte ad Àscalon, e i cittadini gli vennero
incontro con grandi onori. incontro con grandi onori.
Così Giònata tornò in Gerusalemme con i suoi 1Mc Così Giònata tornò a Gerusalemme con i suoi
uomini carichi di bottino. 10,87 uomini carichi di bottino.
Il re Alessandro, udendo queste notizie, 1Mc Il re Alessandro, udendo queste notizie,
aumentò gli onori a Giònata; 10,88 aumentò gli onori a Giònata;
gli inviò la fibbia d'oro che si usa inviare ai 1Mc gli inviò la fibbia d’oro, che si usa donare ai
parenti del re e gli diede in possesso Ekròn e 10,89 parenti del re, e gli diede in possesso Ekron e
tutto il suo territorio. tutto il suo territorio.
Il re d'Egitto raccolse forze numerose come la 1Mc Il re d’Egitto raccolse forze numerose come la
sabbia che è lungo il lido del mare e molte 11,1 sabbia che è lungo il lido del mare e molte
navi e cercava di impadronirsi con inganno del navi, cercando d’impadronirsi con inganno del
regno di Alessandro per annetterlo al proprio regno di Alessandro per annetterlo al proprio
regno. regno.
Venne in Siria con dimostrazioni pacifiche e 1Mc Venne in Siria con dimostrazioni pacifiche, e
tutte le città gli aprivano le porte e gli 11,2 tutte le città gli aprivano le porte e gli
andavano incontro, perché era ordine del re andavano incontro, perché era ordine del re
Alessandro di andargli incontro, essendo suo Alessandro di andargli incontro, essendo suo
suocero. suocero.
Ma quando Tolomeo entrava nelle città, 1Mc Ma quando Tolomeo entrava nelle città,
stabiliva in ognuna di esse le sue truppe di 11,3 stabiliva in ognuna di esse le sue truppe di
guarnigione. guarnigione.
Quando giunse ad Asdòd, gli mostrarono il 1Mc Quando giunse ad Azoto, gli mostrarono il
tempio di Dagon bruciato e i villaggi intorno 11,4 tempio di Dagon bruciato e Azoto e i villaggi
distrutti, i cadaveri buttati qua e là e quelli intorno distrutti, i cadaveri buttati qua e là
carbonizzati dagli incendi nella guerra: li e quelli carbonizzati, che Giònata aveva
avevano appunto accumulati lungo il percorso bruciato nella guerra: li avevano appunto
del re. accumulati lungo il suo percorso.

Raccontarono al re quanto aveva fatto Giònata, 1Mc Raccontarono al re quanto aveva fatto Giònata,
per metterlo in cattiva luce, ma il re tacque. 11,5 per metterlo in cattiva luce, ma il re tacque.

Giònata andò incontro al re in Giaffa con 1Mc Giònata andò incontro al re a Giaffa con sfarzo
grande apparato e si salutarono a vicenda e 11,6 e si salutarono scambievolmente e vi passarono
passarono la notte colà. la notte.
Giònata accompagnò poi il re fino al fiume 1Mc Giònata accompagnò poi il re fino al fiume
chiamato Elèutero e fece ritorno in 11,7 chiamato Elèutero e fece ritorno a Gerusalemme.
Gerusalemme.
Il re Tolomeo si impadronì di tutte le città 1Mc Il re Tolomeo si impadronì di tutte le città
della costa fino a Selèucia marittima e covava 11,8 della costa fino a Selèucia marittima e covava
piani iniqui riguardo ad Alessandro. piani iniqui riguardo ad Alessandro.
Mandò un'ambasciata a dire al re Demetrio: "Su, 1Mc Mandò ambasciatori a dire al re Demetrio: «Su,
concludiamo un'alleanza fra noi: io ti darò mia 11,9 concludiamo un’alleanza fra noi: io ti darò mia
figlia, che Alessandro ha in moglie, e la figlia che Alessandro ha in moglie, e regnerai
possibilità di rientrare nel regno di tuo nel regno di tuo padre.
padre.
Mi sono pentito di avergli dato mia figlia, 1Mc Mi sono pentito di avergli dato mia figlia,
perché ha cercato di uccidermi". 11,10 perché ha cercato di uccidermi».
Lo calunniò perché egli aspirava al suo regno; 1Mc In realtà lo calunniava, perché egli aspirava
11,11 al suo regno.
quindi, toltagli la figlia, la diede a Demetrio 1Mc Quindi, toltagli la figlia, la diede a Demetrio
e cambiò atteggiamento verso Alessandro e 11,12 e cambiò atteggiamento verso Alessandro e così
divenne così manifesta la loro inimicizia. divenne manifesta la loro inimicizia.

Tolomeo entrò in Antiochia e cinse la corona 1Mc Tolomeo entrò in Antiòchia e cinse la corona
dell'Asia; si pose in capo due corone, quella 11,13 dell’Asia; si pose in capo due corone, quella
dell'Egitto e quella dell'Asia. dell’Egitto e quella dell’Asia.
Alessandro in quel frattempo era in Cilicia, 1Mc Il re Alessandro in quel frattempo era in
perché si erano sollevati gli abitanti di 11,14 Cilicia, perché si erano sollevati gli abitanti
quelle province. di quelle province.
Appena seppe la cosa, Alessandro venne contro 1Mc Appena seppe la cosa, Alessandro venne contro
di lui per combatterlo. Tolomeo condusse 11,15 di lui per combatterlo. Tolomeo condusse
l'esercito contro di lui e gli andò incontro l’esercito contro di lui, gli andò incontro con
con forze ingenti e lo sconfisse. forze ingenti e lo sconfisse.
Alessandro fuggì in Arabia per trovarvi scampo 1Mc Alessandro fuggì in Arabia per trovarvi scampo
e il re Tolomeo trionfò. 11,16 e il re Tolomeo trionfò.
L'arabo Zabdiel tagliò la testa ad Alessandro e 1Mc L’arabo Zabdièl tagliò la testa ad Alessandro e
la mandò a Tolomeo. 11,17 la mandò a Tolomeo.
Ma anche il re Tolomeo morì tre giorni dopo e 1Mc Ma anche il re Tolomeo morì al terzo giorno, e
quelli che egli aveva lasciato nelle fortezze 11,18 coloro che si trovavano nelle sue fortezze
furono sopraffatti da altri che si trovavano furono sopraffatti da quelli che già erano di
sulle fortezze stesse. stanza nelle fortezze.
Così Demetrio divenne re nell'anno 1Mc Così Demetrio divenne re nell’anno
centosessantasette. 11,19 centosessantasette.
In quei giorni Giònata radunò gli uomini della 1Mc In quei giorni Giònata radunò gli uomini della
Giudea per espugnare l'Acra in Gerusalemme e 11,20 Giudea per espugnare la Cittadella di
allestì molte macchine contro di essa. Gerusalemme e allestì molte macchine contro di
essa.
Allora alcuni nemici del popolo, uomini iniqui, 1Mc Allora alcuni nemici del popolo, uomini iniqui,
corsero dal re ad annunciare che Giònata 11,21 che odiavano la propria gente, corsero dal re
assediava l'Acra. ad annunciare che Giònata assediava la
Cittadella.
Sentendo la cosa, quegli si adirò; quando ne 1Mc Sentendo la cosa, quegli si adirò; quando ne
ebbe conferma, si mise subito in viaggio, venne 11,22 ebbe conferma, si mise subito in viaggio, venne
a Tolemàide e scrisse a Giònata di sospendere a Tolemàide e scrisse a Giònata di sospendere
l'assedio e di andargli incontro a Tolemàide al l’assedio e di andargli incontro a Tolemàide al
più presto per un colloquio. più presto per un colloquio.
Quando Giònata ricevette il messaggio, ordinò 1Mc Quando Giònata ricevette il messaggio, ordinò
di continuare l'assedio e, scelti alcuni 11,23 di continuare l’assedio e, scelti alcuni
anziani e sacerdoti, decise di esporre se anziani e sacerdoti, decise di esporre se
stesso al pericolo; stesso al pericolo;
prese con sé argento e oro, vesti e molti altri 1Mc prese con sé argento e oro, vesti e molti altri
doni e si recò dal re a Tolemàide e trovò 11,24 doni, e si recò dal re a Tolemàide e trovò
favore presso di lui. favore presso di lui.
C'erano però alcuni traditori del suo popolo a 1Mc C’erano però alcuni rinnegati del suo popolo a
deporre contro di lui, 11,25 deporre contro di lui,
ma il re lo trattò come lo avevano trattato i 1Mc ma il re lo trattò come lo avevano trattato i
suoi predecessori e lo esaltò davanti a tutti i 11,26 suoi predecessori e lo esaltò davanti a tutti i
suoi amici, suoi amici,
lo confermò nella dignità di sommo sacerdote e 1Mc lo confermò nella dignità di sommo sacerdote e
in tutti gli onori che aveva prima e stabilì 11,27 in tutti gli onori che aveva prima e stabilì
che fosse annoverato tra i primi suoi amici. che fosse annoverato tra i primi suoi amici.

Gionata ottenne che il re dichiarasse la Giudea 1Mc Giònata poi chiese che il re dichiarasse la
esente dai tributi insieme alle tre toparchie e 11,28 Giudea esente dai tributi, insieme alle tre
alla Samaria e gli promise trecento talenti. toparchie e alla Samaria, e gli promise
trecento talenti.
Il re acconsentì e scrisse a Giònata, a 1Mc Il re acconsentì e scrisse a Giònata, a
proposito di tutto questo, lettere del seguente 11,29 proposito di tutto questo, lettere del seguente
tenore: tenore:
"Il re Demetrio al fratello Giònata e al popolo 1Mc «Il re Demetrio al fratello Giònata e alla
dei Giudei salute. 11,30 nazione dei Giudei, salute!
Rimettiamo anche a voi copia della lettera che 1Mc Rimettiamo anche a voi copia della lettera che
abbiamo scritta a Làstene nostro parente 11,31 abbiamo scritto a Làstene, nostro parente,
intorno a voi, perché ne prendiate conoscenza. intorno a voi, perché ne prendiate conoscenza.

Re Demetrio a Làstene suo padre salute. 1Mc “Re Demetrio a Làstene, suo padre, salute!
11,32
Abbiamo deciso di beneficare il popolo dei 1Mc Abbiamo deciso di beneficare la nazione dei
Giudici nostri amici e rispettosi dei nostri 11,33 Giudei, nostri amici e rispettosi dei nostri
diritti, per la loro benevolenza nei nostri diritti, per la loro benevolenza nei nostri
riguardi. riguardi.
Abbiamo assegnato a loro il territorio della 1Mc Abbiamo assegnato loro il territorio della
Giudea; i tre distretti di Afèrema, Lidda e 11,34 Giudea e i tre distretti di Afèrema, Lod e
Ramatàim restano trasferiti dalla Samaria alla Ramatàim; restano trasferiti dalla Samaria alla
Giudea con le loro dipendenze in favore di Giudea con le loro dipendenze in favore di
quanti offrono sacrifici in Gerusalemme, in quanti offrono sacrifici a Gerusalemme, in
compenso dei diritti che il re prelevava in compenso dei diritti che il re prelevava in
passato ogni anno da loro sui frutti della passato ogni anno da loro sui frutti della
terra e degli alberi. terra e degli alberi.

Da qui innanzi tutte le altre nostre competenze 1Mc D’ora innanzi tutte le altre nostre competenze
delle decime e delle tasse a noi dovute e le 11,35 delle decime e delle tasse a noi dovute e le
saline e le corone a noi spettanti, tutto saline e le corone a noi spettanti, tutto
condoniamo loro. condoniamo loro.
Nessuna di queste disposizioni sarà mai 1Mc Nessuna di queste disposizioni sarà mai
revocata da oggi. 11,36 revocata da oggi e per sempre.
Sia dunque vostra cura preparare una copia 1Mc Sia dunque vostra cura preparare una copia
della presente e rimetterla a Giònata perché 11,37 della presente e rimetterla a Giònata, perché
sia esposta sul monte santo in luogo visibile". sia esposta sul monte santo in luogo
visibile”».
Il re Demetrio, vedendo che il paese era in 1Mc Il re Demetrio, vedendo che il paese rimaneva
pace sotto di lui e nessuno gli faceva 11,38 tranquillo sotto di lui e nessuno gli faceva
resistenza, congedò le truppe perché ognuno resistenza, congedò tutte le sue truppe perché
tornasse a casa sua, eccetto le forze straniere ognuno tornasse a casa sua, eccetto le forze
che aveva assoldate dalle isole dei pagani. straniere che aveva assoldate dalle isole dei
Allora gli si inimicarono tutte le milizie dei pagani. Allora gli si inimicarono tutte le
suoi padri. milizie dei suoi padri.
Trifone, che prima stava con Alessandro, vide 1Mc Trifone, che prima stava con quelli di
che tutte le milizie mormoravano contro 11,39 Alessandro, come vide che tutte le milizie
Demetrio e andò presso l'arabo Imalcue che mormoravano contro Demetrio, andò presso
allevava il piccolo Antioco figlio di l’arabo Imalcuè, che allevava il piccolo
Alessandro. Antioco, figlio di Alessandro,
Egli insistette che glielo cedesse per farlo 1Mc e insisteva perché glielo cedesse per farlo
regnare al posto di suo padre e gli riferì 11,40 regnare al posto di suo padre. Gli riferì
quanto aveva detto Demetrio e l'ostilità che quanto aveva detto Demetrio e l’ostilità che
avevano per lui i soldati, e rimase là molti avevano per lui i soldati e rimase là molti
giorni. giorni.
Giònata intanto mandò a chiedere al re che 1Mc Giònata intanto mandò a chiedere al re Demetrio
richiamasse gli occupanti dell'Acra in 11,41 che richiamasse da Gerusalemme gli occupanti
Gerusalemme e quelli delle altre fortezze, della Cittadella e quelli delle altre fortezze,
perché erano sempre in lotta con Israele. perché erano sempre in lotta con Israele.

Demetrio fece rispondere a Giònata: "Non solo 1Mc Demetrio fece rispondere a Giònata: «Non solo
questo farò per te e per il tuo popolo ma 11,42 questo farò per te e per la tua nazione, ma
colmerò te e il tuo popolo di onori appena ne colmerò te e la tua nazione di onori appena ne
avrò l'opportunità. avrò l’opportunità.
Ora però farai bene a inviarmi uomini che 1Mc Ora però farai bene a inviarmi uomini che
combattano con me, perché si sono ritirate le 11,43 combattano con me, perché si sono ritirate le
mie truppe". mie truppe».
Giònata gli inviò ad Antiochia tremila degli 1Mc Giònata gli inviò ad Antiòchia tremila uomini
uomini più forti; essi si recarono presso il 11,44 tra i più forti; essi si recarono presso il re
re, e il re si rallegrò della loro venuta. e il re si rallegrò della loro venuta.

I cittadini della capitale si radunarono al 1Mc I cittadini si radunarono al centro della città
centro della città in numero di circa 11,45 in numero di circa centoventimila e volevano
centoventimila uomini e volevano eliminare il eliminare il re.
re.
Il re si rifugiò nel palazzo, ma i cittadini 1Mc Il re si rifugiò nel palazzo, i cittadini
occuparono le vie della città e incominciarono 11,46 occuparono le vie della città e incominciarono
i combattimenti. a combattere.
Il re chiamò in aiuto i Giudei, i quali 1Mc Il re chiamò in aiuto i Giudei, i quali
accorsero tutti a lui; poi si sparsero per la 11,47 accorsero tutti presso di lui, poi si sparsero
città e ne uccisero in quel giorno circa per la città e ne uccisero in quel giorno circa
centomila; centomila;
quindi incendiarono la città, fecero in quel 1Mc quindi incendiarono la città, fecero in quel
giorno gran bottino e salvarono il re. 11,48 giorno gran bottino e salvarono il re.
I cittadini videro che i Giudei si erano 1Mc I cittadini videro che i Giudei si erano
impadroniti della città a loro piacere e si 11,49 impadroniti della città a loro piacere, si
persero d'animo e gridarono verso il re con persero d’animo e gridarono al re con voce
voce supplichevole: supplichevole:
"Stendi a noi la destra e desistano i Giudei 1Mc «Dacci la mano destra e desistano i Giudei dal
dal combattere noi e la città". 11,50 combattere noi e la città».
Gettarono le armi e fecero la pace. I Giudei 1Mc Gettarono le armi e fecero la pace. Così i
crebbero in fama presso il re e presso quanti 11,51 Giudei si coprirono di gloria davanti al re e
erano nel suo regno e fecero ritorno in presso quanti erano nel suo regno, e fecero
Gerusalemme portando grande bottino. ritorno a Gerusalemme portando grande bottino.

Demetrio rimase sul trono del suo regno e il 1Mc Demetrio rimase sul trono del suo regno, e il
paese fu in pace sotto di lui. 11,52 paese rimase tranquillo sotto di lui.
Ma rinnegò quanto aveva detto, cambiò rapporti 1Mc Ma rinnegò quanto aveva detto, cambiò rapporti
con Giònata e non corrispose alla benevolenza 11,53 con Giònata e non corrispose alla benevolenza
che questi gli aveva dimostrata e lo fece che gli aveva dimostrata e lo fece soffrire
soffrire molto. molto.
Dopo questi fatti, Trifone ritornò con Antioco 1Mc Dopo questi fatti, Trifone ritornò con Antioco
ancora adolescente, il quale cominciò a regnare 11,54 ancora adolescente, il quale cominciò a regnare
e cinse la corona. e cinse la corona.
Si raccolsero presso di lui tutte le milizie 1Mc Si raccolsero presso di lui tutte le milizie
che Demetrio aveva licenziate e mossero guerra 11,55 che Demetrio aveva congedato; combatterono
contro di lui ed egli fuggì e rimase sconfitto. contro costui, il quale fuggì e rimase
sconfitto.
Trifone catturò gli elefanti e si impadronì di 1Mc Trifone catturò gli elefanti e si impadronì di
Antiochia. 11,56 Antiòchia.
Allora il giovinetto Antioco scrisse a Giònata: 1Mc Allora il giovane Antioco scrisse a Giònata:
"Ti confermo il sommo sacerdozio, ti faccio 11,57 «Ti confermo il sommo sacerdozio, ti faccio
capo dei quattro distretti e ti concedo di capo dei quattro distretti e ti concedo di
essere tra gli amici del re". essere tra gli amici del re».
Gli inviò vasi d'oro e un servizio da tavola 1Mc Gli inviò vasi d’oro e un servizio da tavola,
con la facoltà di bere in quei vasi, di vestire 11,58 con la facoltà di bere in vasi d’oro, di
la porpora e portare la fibbia d'oro. vestire la porpora e portare la fibbia d’oro.

Nominò anche Simone suo fratello comandante 1Mc Nominò anche Simone, suo fratello, comandante
dalla Scala di Tiro fino ai confini 11,59 dalla Scala di Tiro fino ai confini
dell'Egitto. dell’Egitto.
Giònata si diede a percorrere la provincia 1Mc Giònata poi si diede a percorrere la regione
dell'Oltrefiume e le varie città e accorse a 11,60 dell’Oltrefiume e le varie città e accorse a
lui, come alleato, tutto l'esercito della lui, come alleato, tutto l’esercito della
Siria. Andò ad Ascalòna e i cittadini gli Siria. Andò ad Àscalon e i cittadini gli
uscirono incontro a rendergli omaggio. uscirono incontro a rendergli omaggio.
Di là passò a Gaza, ma gli abitanti di Gaza gli 1Mc Di là passò a Gaza, ma gli abitanti di Gaza gli
chiusero le porte; egli la cinse d'assedio e 11,61 chiusero le porte; egli la cinse d’assedio e
incendiò i sobborghi e li mise a sacco. incendiò i sobborghi e li saccheggiò.

Allora quelli di Gaza supplicarono Giònata, il 1Mc Allora quelli di Gaza supplicarono Giònata, il
quale diede loro la destra, prelevando i figli 11,62 quale diede loro la destra, prelevando i figli
dei loro capi come ostaggi e inviandoli a dei loro capi come ostaggi e inviandoli a
Gerusalemme; poi percorse la regione fino a Gerusalemme; poi percorse la regione fino a
Damasco. Damasco.
Giònata venne a sapere che i capi di Demetrio 1Mc Giònata venne a sapere che i capi di Demetrio
si trovavano presso Cades in Galilea con un 11,63 si trovavano presso Kedes di Galilea con un
numeroso esercito e con l'intenzione di numeroso esercito, con l’intenzione di
distorglielo dall'impresa. distoglierlo dall’impresa.
Egli si mosse contro di loro, lasciando il 1Mc Egli si mosse contro di loro, lasciando il
fratello Simone nel paese. 11,64 fratello Simone nel paese.
Simone si accampò contro Bet-Zur e l'assalì per 1Mc Simone si accampò contro Bet-Sur e l’assalì per
molti giorni assediandola. 11,65 molti giorni assediandola.
Allora supplicarono che desse loro la destra ed 1Mc Allora supplicarono che desse loro la destra ed
egli la diede, ma li fece sloggiare di là, 11,66 egli la diede, ma li fece sloggiare di là,
occupò la città e vi pose una guarnigione. occupò la città e vi pose una guarnigione.

Giònata a sua volta e il suo esercito si erano 1Mc Giònata, a sua volta, e il suo esercito si
accampati presso il lago di Gennesaret e 11,67 erano accampati presso il lago di Gennèsaret e
raggiunsero di buon mattino la pianura di raggiunsero di buon mattino la pianura di Asor.
Casòr.
Ed ecco l'esercito degli stranieri avanzare 1Mc Ed ecco l’esercito degli stranieri avanzare
contro di lui nella pianura, dopo aver disposto 11,68 contro di lui nella pianura, dopo aver disposto
appostamenti contro di lui sui monti. Essi un’imboscata contro di lui sui monti. Essi
avanzavano di fronte avanzavano di fronte,
quando gli appostati sbucarono dalle loro 1Mc quando quelli che erano appostati sbucarono
posizioni e attaccarono battaglia. 11,69 dalle loro posizioni e attaccarono battaglia.

Tutti gli uomini di Giònata fuggirono, nessuno 1Mc Tutti gli uomini di Giònata fuggirono, nessuno
di loro rimase se non Mattatia figlio di 11,70 di loro rimase, se non Mattatia, figlio di
Assalonne e Giuda figlio di Calfi, comandanti Assalonne, e Giuda, figlio di Calfì, comandanti
di contingenti dell'esercito. di contingenti dell’esercito.

Allora Giònata si stracciò le vesti, si 1Mc Allora Giònata si stracciò le vesti, si


cosparse il capo di polvere e si prostrò a 11,71 cosparse il capo di polvere e si prostrò a
pregare. pregare.
Poi ritornò a combattere contro di loro, li 1Mc Poi ritornò a combattere contro di loro, li
sconfisse e li costrinse alla fuga. 11,72 sconfisse e li costrinse alla fuga.
I suoi che erano fuggiti, quando videro ciò, 1Mc I suoi che erano fuggiti, quando videro ciò,
ritornarono a lui e con lui si diedero 11,73 ritornarono a lui e con lui si diedero
all'inseguimento fino a Cades dov'era il loro all’inseguimento fino a Kedes, dov’era il loro
accampamento e là anch'essi si accamparono. accampamento, e là anche loro si accamparono.

Gli stranieri caduti in quel giorno furono 1Mc Gli stranieri caduti in quel giorno furono
circa tremila. Giònata tornò poi in 11,74 circa tremila. Giònata tornò poi a Gerusalemme.
Gerusalemme.
Giònata, vedendo che le circostanze gli erano 1Mc Giònata, vedendo che le circostanze gli erano
propizie, scelse uomini adatti e li inviò a 12,1 propizie, scelse alcuni uomini e li inviò a
Roma per ristabilire e rinnovare l'amicizia con Roma per ristabilire e rinnovare l’amicizia con
quel popolo. i Romani.
Anche presso gli Spartani e in altre località 1Mc Anche presso gli Spartani e in altre località
inviò lettere sullo stesso argomento. 12,2 inviò lettere sullo stesso argomento.

Partirono dunque per Roma e là entrarono nel 1Mc Partirono dunque per Roma, entrarono nel Senato
consiglio e dissero: "Giònata sommo sacerdote e 12,3 e dissero: «Giònata, sommo sacerdote, e la
il popolo dei Giudei ci hanno inviati a nazione dei Giudei ci hanno inviati a rinnovare
rinnovare la comune amicizia e l'alleanza come l’amicizia e l’alleanza con loro come prima».
la prima volta".
E i Romani diedero loro lettere di 1Mc E i Romani diedero loro delle lettere per le
raccomandazione per le autorità dei vari 12,4 autorità dei vari luoghi, perché favorissero il
luoghi, perché favorissero il loro ritorno loro ritorno pacifico in Giudea.
pacifico in Giudea.
Questa è invece la copia della lettera che 1Mc Questa è invece la copia della lettera che
Giònata scrisse agli Spartani: 12,5 Giònata scrisse agli Spartani:
"Giònata sommo sacerdote e il consiglio degli 1Mc «Giònata, sommo sacerdote, e il consiglio degli
anziani del popolo e i sacerdoti e tutto il 12,6 anziani della nazione, i sacerdoti e il resto
resto del popolo giudaico, agli Spartani loro del popolo dei Giudei, agli Spartani, loro
fratelli salute. fratelli, salute!
Già in passato era stata spedita una lettera ad 1Mc Già in passato era stata spedita una lettera a
Onia sommo sacerdote da parte di Areo, che 12,7 Onia, sommo sacerdote, da parte di Areo, che
regnava fra di voi, con l'attestazione che regnava fra di voi, con l’attestazione che
siete nostri fratelli, come risulta dalla copia siete nostri fratelli, come risulta dalla copia
annessa. annessa.
Onia aveva accolto con onore l'inviato e aveva 1Mc Onia aveva accolto con onore l’inviato e aveva
accettato la lettera nella quale vi erano le 12,8 accettato la lettera, nella quale erano
dichiarazioni di alleanza e di amicizia. dichiarazioni di alleanza e di amicizia.

Noi dunque, pur non avendone bisogno, avendo a 1Mc Noi dunque, pur non avendone bisogno, avendo a
conforto le scritture sacre che sono nelle 12,9 conforto le scritture sacre che sono nelle
nostre mani, nostre mani,
ci siamo indotti a questa missione per 1Mc ci siamo indotti a questa missione per
rinnovare la fraternità e l'amicizia con voi in 12,10 rinnovare la fratellanza e l’amicizia con voi,
modo da non diventare per voi degli estranei; in modo da non diventare per voi degli
molti anni infatti sono passati da quando estranei; molti anni infatti sono passati da
mandaste messaggeri a noi. quando mandaste messaggeri a noi.
Noi dunque fedelmente in tutte le feste e negli 1Mc Noi dunque fedelmente, in tutte le feste e
altri giorni prescritti ci ricordiamo di voi 12,11 negli altri giorni prescritti, ci ricordiamo di
nei sacrifici che offriamo e nelle nostre voi nei sacrifici che offriamo e nelle nostre
invocazioni, com'è doveroso e conveniente invocazioni, com’è doveroso e conveniente
ricordarsi dei fratelli. ricordarsi dei fratelli.
Ci rallegriamo della vostra gloria. 1Mc Ci rallegriamo della vostra gloria.
12,12
Noi invece siamo stati circondati da tante 1Mc Noi invece siamo stati stretti da tante
oppressioni e molte guerre: ci hanno combattuti 12,13 oppressioni e molte guerre: ci hanno combattuto
i re dei paesi vicini, i re dei paesi vicini,
ma non abbiamo voluto disturbare né voi né gli 1Mc ma non abbiamo voluto disturbare né voi né gli
altri nostri alleati e amici in queste lotte: 12,14 altri nostri alleati e amici in queste lotte;

abbiamo infatti dal cielo un valido aiuto per 1Mc abbiamo infatti dal Cielo un valido aiuto, per
il quale noi siamo stati liberati dai nostri 12,15 il quale siamo stati liberati dai nostri
nemici ed essi sono stati umiliati. nemici, mentre essi sono stati umiliati.
Ora abbiamo designato Numenio figlio di Antioco 1Mc Ora abbiamo designato Numenio, figlio di
e Antìpatro figlio di Giasone e li abbiamo 12,16 Antioco, e Antìpatro, figlio di Giasone, e li
inviati presso i Romani a rinnovare la abbiamo inviati presso i Romani a rinnovare la
precedente amicizia e alleanza con loro. precedente amicizia e alleanza con loro.

Abbiamo quindi dato loro disposizioni di 1Mc Abbiamo quindi dato loro disposizioni di
passare anche da voi, per salutarvi e 12,17 passare anche da voi, per salutarvi e
consegnarvi la nostra lettera, riguardante la consegnarvi la nostra lettera, riguardante la
ripresa dei nostri rapporti e la nostra ripresa dei nostri rapporti e la nostra
fraternità. fratellanza.
Voi dunque farete cosa ottima comunicandoci una 1Mc Voi dunque farete cosa ottima, comunicandoci
risposta su queste cose". 12,18 una risposta al riguardo».
Segue ora copia della lettera che essi avevano 1Mc E questa è la copia della lettera che essi
inviato ad Onia: 12,19 avevano inviato a Onia:
"Areo, re degli Spartani, a Onia sommo 1Mc «Areo, re degli Spartani, a Onia, grande
sacerdote salute. 12,20 sacerdote, salute!
Si è trovato in una scrittura, riguardante gli 1Mc Si è trovato in una scrittura, riguardante gli
Spartani e i Giudei, che essi sono fratelli e 12,21 Spartani e i Giudei, che essi sono fratelli e
che discendono dalla stirpe di Abramo. che discendono dalla stirpe di Abramo.

Ora, dal momento che siamo venuti a conoscenza 1Mc Ora, dal momento che siamo venuti a conoscenza
di questa cosa, ci farete cosa gradita 12,22 di questo fatto, ci farete cosa gradita,
scrivendoci sui vostri sentimenti di amicizia. scrivendoci sui vostri sentimenti di amicizia.

Noi intanto vi rispondiamo: I vostri armenti e 1Mc Noi intanto vi rispondiamo: “Il vostro bestiame
i vostri averi ci appartengono e i nostri 12,23 e i vostri averi ci appartengono e i nostri
appartengono a voi. Abbiamo quindi disposto appartengono a voi”. Abbiamo quindi ordinato
perché vi sia riferito in questo senso". che vi sia riferito in questo senso».

Giònata ebbe notizia che i generali di Demetrio 1Mc Giònata ebbe notizia che i generali di Demetrio
erano ritornati con forze più numerose di prima 12,24 erano ritornati con forze più numerose di
per ritentare la guerra contro di lui. prima, per ritentare la guerra contro di lui.

Egli si mosse da Gerusalemme e andò loro 1Mc Egli si mosse da Gerusalemme e andò loro
incontro nella regione di Amat, perché non 12,25 incontro nella regione di Amat, perché non
volle dar loro il tempo di entrare nel suo volle dare loro il tempo di penetrare nella sua
paese. regione.
Mandò nel loro campo delle spie, le quali 1Mc Mandò nel loro campo delle spie, le quali
tornarono annunciando che essi stavano 12,26 tornarono annunciando che essi stavano
disponendosi per dar loro l'assalto di notte. disponendosi per dare loro l’assalto di notte.

Quando fu il tramonto, Giònata comandò ai suoi 1Mc Quando fu il tramonto, Giònata comandò ai suoi
di vegliare tutta la notte e di stare con le 12,27 di vegliare tutta la notte e di stare con le
armi pronte per la battaglia e dispose armi pronte per la battaglia, e dispose
sentinelle intorno al campo. sentinelle intorno al campo.
Ma anche gli avversari seppero che Giònata e i 1Mc Ma anche gli avversari seppero che Giònata e i
suoi uomini stavano pronti per la battaglia e 12,28 suoi uomini stavano pronti per la battaglia;
furon presi da timore ed esitazione d'animo e furon presi da timore, si persero d’animo,
allora accesero fuochi nel loro campo. accesero fuochi nel loro campo e fuggirono.

Giònata e i suoi uomini non si accorsero di 1Mc Giònata e i suoi uomini non si accorsero di
nulla fino al mattino, perché continuavano a 12,29 nulla fino al mattino, perché continuavano a
vedere il bagliore dei fuochi. vedere il bagliore dei fuochi.
Allora si diede a inseguire le loro tracce, ma 1Mc Giònata allora si diede a inseguirli, ma non
non potè raggiungerli, perché avevano passato 12,30 poté raggiungerli, perché avevano passato il
il fiume Elèutero. fiume Elèutero.
Giònata piegò sugli Arabi chiamati Zabadei, li 1Mc Giònata allora piegò sugli Arabi chiamati
assalì e si impadronì delle loro spoglie. 12,31 Zabadei, li assalì e si impadronì delle loro
spoglie.
Poi ripartì e andò a Damasco e si diede a 1Mc Poi ripartì e andò a Damasco, e si diede a
percorrere tutto il paese. 12,32 percorrere tutto il paese.
Anche Simone fece una spedizione, marciando 1Mc Anche Simone fece una spedizione, marciando
fino ad Ascalòna e ai vicini posti di 12,33 fino ad Àscalon e ai vicini posti di
guarnigione, poi piegò su Giaffa e se ne guarnigione, poi piegò su Giaffa e la
impadronì; conquistò:
aveva sentito infatti che avevano intenzione di 1Mc aveva sentito infatti che avevano intenzione di
consegnare la fortezza ai partigiani di 12,34 consegnare la fortezza ai partigiani di
Demetrio; perciò vi pose una guarnigione per Demetrio; perciò vi pose una guarnigione per
presidiarla. presidiarla.
Quando Giònata fu di ritorno, radunò in 1Mc Quando Giònata fu di ritorno, radunò in
assemblea gli anziani del popolo e deliberò con 12,35 assemblea gli anziani del popolo e deliberò con
loro di costruire fortezze in Giudea, loro di costruire fortezze in Giudea,
di sopraelevare le mura di Gerusalemme e di 1Mc di sopraelevare le mura di Gerusalemme e di
alzare una grande barriera tra la città e 12,36 alzare una grande barriera tra la città e la
l'Acra per separare questa dalla città affinché Cittadella per separare questa dalla città,
fosse isolata, così che non potessero più né affinché fosse isolata, così che non potessero
comperare né vendere. più né comperare né vendere.
Si organizzarono dunque per ricostruire la 1Mc Si organizzarono dunque per ricostruire la
città e poiché era rovinato parte del muro sul 12,37 città e, poiché era rovinata parte del muro sul
torrente dal lato orientale, Giònata allestì il torrente dal lato orientale, Giònata allestì il
cosiddetto Kafenata. cosiddetto Cafenatà.
Simone a sua volta ricostruì Adida nella Sefela 1Mc Simone a sua volta ricostruì Adidà nella
fortificandola e applicandovi porte e sbarre. 12,38 Sefela, fortificandola e applicandovi porte e
sbarre.
Intanto Trifone cercava di diventare re 1Mc Intanto Trifone cercava di diventare re
dell'Asia, cingere la corona e stendere la mano 12,39 dell’Asia, cingere la corona e stendere la mano
contro il re Antioco, contro il re Antioco,
ma sospettava che Giònata glielo impedisse e, 1Mc ma sospettava che Giònata glielo impedisse e,
nel caso, gli muovesse guerra. Perciò cercava 12,40 nel caso, gli muovesse guerra. Perciò cercava
di averlo nelle mani e di eliminarlo; si mosse di averlo nelle mani e di eliminarlo; si mosse
dunque e venne a Beisan. dunque e venne a Bet-Sean.

Giònata gli uscì incontro con quarantamila 1Mc Giònata gli uscì incontro con quarantamila
uomini scelti e inquadrati e venne a Beisan. 12,41 uomini scelti e inquadrati e venne a Bet-Sean.

Trifone, vedendo che era venuto con numeroso 1Mc Trifone, vedendo che era venuto con un numeroso
esercito, si guardò bene dal mettergli le mani 12,42 esercito, si guardò bene dal mettergli le mani
addosso. addosso.
Anzi lo ricevette con molti onori, lo presentò 1Mc Anzi lo ricevette con molti onori, lo presentò
a tutti i suoi amici, gli offrì doni e ordinò 12,43 a tutti i suoi amici, gli offrì doni e ordinò
ai suoi amici e alle sue truppe di obbedirgli ai suoi amici e alle sue truppe di obbedirgli
come a lui stesso. come a lui stesso.
Disse a Giònata: "Perché mai hai disturbato 1Mc Disse a Giònata: «Perché mai hai disturbato
tutta questa gente, non essendoci guerra tra di 12,44 tutta questa gente, non essendoci guerra tra
noi? noi?
Su, dovresti rimandarli alle loro case; tu 1Mc Su, rimandali alle loro case; scegliti pochi
scegli per te pochi uomini che ti accompagnino 12,45 uomini che ti accompagnino e vieni con me a
e vieni con me a Tolemàide e io la consegnerò a Tolemàide. Io te la consegnerò insieme con le
te insieme con le altre fortezze e il resto altre fortezze e il resto dell’esercito e tutti
dell'esercito e tutti i funzionari, poi tornerò i funzionari, poi tornerò indietro e partirò:
indietro e partirò: sono venuto appunto per sono venuto appunto per questo».
questo".

Giònata, fidatosi di lui, fece quanto aveva 1Mc Giònata si fidò di lui, fece quanto aveva detto
detto e rimandò le truppe che tornarono nella 12,46 e rimandò le truppe che tornarono nella Giudea.
Giudea.
Fece rimanere tremila uomini, di cui duemila 1Mc Trattenne con sé tremila uomini, di cui duemila
lasciò in Galilea e gli altri mille andarono 12,47 li lasciò in Galilea e mille andarono con lui.
con lui.
Ma quando Giònata fu entrato in Tolemàide, i 1Mc Ma appena Giònata fu entrato in Tolemàide, i
cittadini chiusero le porte e si impadronirono 12,48 cittadini chiusero le porte, lo catturarono e
di lui e passarono a fil di spada quanti erano passarono a fil di spada quanti erano entrati
entrati con lui. con lui.
Trifone mandò poi fanti e cavalli in Galilea e 1Mc Trifone mandò poi truppe e cavalleria in
nella grande pianura per liquidare tutti gli 12,49 Galilea e nella grande pianura per sterminare
uomini di Giònata. tutti gli uomini di Giònata.
Ma essi avevano sentito dire che Giònata era 1Mc Ma costoro, avendo saputo che era stato
stato catturato e che era finita per lui e per 12,50 catturato e che era ormai perduto insieme a
quelli che erano con lui e, incoraggiatisi l'un quelli che erano con lui, incoraggiatisi l’un
l'altro, si presentarono inquadrati, pronti l’altro, si presentarono inquadrati, pronti
alla battaglia. alla battaglia.
Gli inseguitori li videro decisi a difendere la 1Mc Gli inseguitori li videro decisi a difendere la
loro vita e se ne tornarono. 12,51 loro vita e tornarono indietro.
Così tutti giunsero senza molestie in Giudea; 1Mc Così tutti giunsero senza molestie in Giudea;
fecero lutto per Giònata e per quelli della sua 12,52 piansero per Giònata e per quelli della sua
scorta e furono presi da grande timore. Tutto scorta e furono presi da grande timore. Tutto
Israele si immerse in un lutto profondo. Israele si immerse in un lutto profondo.

Tutti i popoli intorno a loro cercarono subito 1Mc Tutte le nazioni intorno a loro cercarono
di sterminarli, dicendo appunto: "Non hanno più 12,53 subito di sterminarli, dicendo appunto: «Non
né capo né sostegno: scendiamo ora in guerra hanno più né capo né sostegno: scendiamo ora in
contro di loro e cancelleremo anche il loro guerra contro di loro e così cancelleremo dagli
ricordo dagli uomini". uomini il loro ricordo».
Simone seppe che Trifone stava radunando un 1Mc Simone seppe che Trifone stava radunando un
numeroso esercito per venire in Giudea a 13,1 numeroso esercito per venire in Giudea a
schiacciarla; devastarla.
vide che il popolo era tremante e impaurito, 1Mc Vedendo che il popolo era tremante e impaurito,
andò a Gerusalemme e radunò il popolo; 13,2 andò a Gerusalemme e radunò il popolo;

li confortò e disse loro: "Voi sapete bene 1Mc li confortò e disse loro: «Voi sapete bene
quanto io e i miei fratelli e la casa di mio 13,3 quanto io e i miei fratelli e la casa di mio
padre abbiamo fatto per le leggi e per il padre abbiamo fatto per le leggi e per il
santuario e le guerre e le difficoltà che santuario, e le guerre e le difficoltà che
abbiamo sostenute. abbiamo sostenuto.
Per questa causa sono morti i miei fratelli, 1Mc È per questo che i miei fratelli sono morti
tutti per la causa di Israele, e sono restato 13,4 tutti per la causa d’Israele e sono restato io
io solo. solo.
Ebbene, mai risparmierò la vita di fronte a 1Mc Ebbene, mai risparmierò la vita di fronte a
qualunque tribolazione: perché io non sono più 13,5 qualunque tribolazione, perché io non sono più
importante dei miei fratelli. importante dei miei fratelli.
Anzi io difenderò il mio popolo e il santuario 1Mc Anzi, io vendicherò la mia nazione, il
e le vostre mogli e i figli vostri, poiché si 13,6 santuario, le vostre mogli e i vostri figli,
sono radunati tutti i pagani per sterminarci, poiché tutti i pagani, spinti dall’odio, si
spinti dall'odio". sono radunati per sterminarci».
Lo spirito del popolo si infiammò all'udire 1Mc Lo spirito del popolo si infiammò all’udire
queste parole; 13,7 queste parole;
perciò risposero gridando a gran voce: "Tu sei 1Mc perciò risposero gridando a gran voce: «Tu sei
il nostro condottiero al posto di Giuda e di 13,8 il nostro condottiero al posto di Giuda e di
Giònata tuo fratello; Giònata, tuo fratello;
combatti la nostra guerra e quanto ci 1Mc combatti la nostra guerra e quanto ci
comanderai noi faremo". 13,9 comanderai noi lo faremo».
Egli allora radunò tutti gli uomini atti alle 1Mc Egli allora radunò tutti gli uomini idonei alle
armi e accelerò il completamento delle mura di 13,10 armi e accelerò il completamento delle mura di
Gerusalemme e le fortificò tutt'attorno. Gerusalemme e la fortificò tutt’intorno.

Poi inviò Giònata figlio di Assalonne con un 1Mc Poi inviò Giònata, figlio di Assalonne, con un
forte esercito a Giaffa; egli ne scacciò gli 13,11 forte esercito a Giaffa; ne scacciò gli
occupanti e rimase là sul posto. occupanti e vi si stabilì.
Intanto Trifone si mosse da Tolemàide con 1Mc Intanto Trifone si mosse da Tolemàide con
ingenti forze per venire in Giudea e aveva con 13,12 ingenti forze per venire in Giudea e con lui
sé Giònata come prigioniero. Giònata prigioniero.
Simone a sua volta si accampò in Adida di 1Mc Simone a sua volta si accampò ad Adidà, di
fronte alla pianura. 13,13 fronte alla pianura.
Trifone venne a sapere che Simone era succeduto 1Mc Trifone venne a sapere che Simone era succeduto
a Giònata suo fratello e che si accingeva a 13,14 a Giònata, suo fratello, e che si accingeva a
muovergli guerra, perciò mandò messaggeri a muovergli guerra; perciò gli mandò messaggeri a
proporgli: proporgli:
"Giònata tuo fratello lo tratteniamo a causa 1Mc «Giònata, tuo fratello, lo tratteniamo a causa
del denaro che doveva all'erario del re per gli 13,15 del denaro che doveva al tesoro del re per gli
affari che amministrava. affari che amministrava.
Ora, mandaci cento talenti d'argento e due dei 1Mc Ora, mandaci cento talenti d’argento e due dei
suoi figli in ostaggio, perché una volta 13,16 suoi figli in ostaggio, perché, una volta
liberato non si allontani per ribellarsi a noi. liberato, non si allontani per ribellarsi a
Con questo lo rimetteremo in libertà". noi. Con questo lo rimetteremo in libertà».

Simone si rese conto che gli parlavano con 1Mc Simone si rese conto che gli parlavano con
inganno, ma mandò ugualmente a prendere 13,17 inganno, ma mandò ugualmente a prendere
l'argento e i figli, per non attirarsi forte l’argento e i figli, per non attirarsi forte
inimicizia da parte del popolo, inimicizia da parte del popolo,
che poteva commentare: "È perito perché non gli 1Mc che poteva commentare: «È morto perché non gli
hai mandato l'argento né i figli". 13,18 hai mandato l’argento né i figli».
Perciò gli mandò i cento talenti e i figli; ma 1Mc Perciò gli mandò i cento talenti e i figli; ma
quegli non mantenne la parola e non liberò 13,19 quello non mantenne la parola e non liberò
Giònata. Giònata.
Fatto questo, Trifone si mosse per entrare nel 1Mc Fatto questo, Trifone si mosse per entrare nel
paese e devastarlo, girando per la via che 13,20 paese e devastarlo, girando per la via che
conduce ad Adòra. Ma Simone con le sue truppe conduce ad Adorà. Ma Simone con le sue truppe
ne seguiva le mosse puntando su tutti i luoghi ne seguiva le mosse, puntando su tutti i luoghi
dove quegli si dirigeva. dove quegli si dirigeva.
Quelli dell'Acra intanto inviarono messaggeri a 1Mc Quelli della Cittadella intanto inviarono
Trifone sollecitandolo a venire da loro 13,21 messaggeri a Trifone, sollecitandolo a venire
attraverso il deserto e a inviare loro da loro attraverso il deserto e a inviare loro
vettovaglie. vettovaglie.
Trifone allestì tutta la sua cavalleria per 1Mc Trifone allestì tutta la sua cavalleria per
andare, ma in quella notte cadde neve 13,22 andare, ma in quella notte cadde neve
abbondantissima, e così a causa della neve non abbondantissima e così a causa della neve non
potè andare. Perciò si mosse e andò in Gàlaad. poté andare. Perciò si mosse e andò in Gàlaad.

Quando fu vicino a Bascama, uccise Giònata e lo 1Mc Quando fu vicino a Bascamà, uccise Giònata e lo
seppellì sul posto. 13,23 seppellì sul posto.
Poi tornò e partì per la sua regione. 1Mc Poi tornò e partì per la sua regione.
13,24
Simone mandò a prendere le ossa di Giònata suo 1Mc Simone mandò a prendere le ossa di Giònata, suo
fratello e lo seppellì in Modin, città dei suoi 13,25 fratello, e lo seppellì a Modin, città dei suoi
padri. padri.
Tutto Israele lo pianse con un grande lamento e 1Mc Tutto Israele lo pianse con un grande lamento e
fece lutto su di lui per molti giorni. 13,26 fece lutto su di lui per molti giorni.

Simone sopraelevò il sepolcro del padre e dei 1Mc Simone sopraelevò il sepolcro del padre e dei
fratelli e lo pose bene in vista con pietre 13,27 fratelli e lo pose bene in vista, con pietre
levigate, dietro e davanti. levigate, dietro e davanti.
Poi dispose sette piramidi, l'una di fronte 1Mc Poi dispose sette piramidi, l’una di fronte
all'altra, per il padre, per la madre e per i 13,28 all’altra, per il padre, per la madre e per i
quattro fratelli. quattro fratelli.
Le completò con una struttura architettonica, 1Mc Le completò con una struttura architettonica,
ponendovi attorno grandi colonne; pose sulle 13,29 ponendovi attorno grandi colonne; pose sulle
colonne trofei di armi a perenne memoria e colonne trofei di armi a perenne memoria e
presso i trofei navi scolpite che si potessero presso i trofei navi scolpite, che si potessero
osservare da quanti erano in navigazione sul osservare da quanti erano in navigazione sul
mare. mare.
Tale è il mausoleo che eresse in Modin e che 1Mc Tale è il mausoleo che eresse a Modin e che
esiste ancora. 13,30 esiste ancora.
Trifone agiva con perfidia verso Antioco, il re 1Mc Trifone agiva con perfidia verso Antioco, il re
ancora giovinetto, finché lo uccise 13,31 ancora giovane, e lo uccise.
e si fece re al suo posto, si mise in capo la 1Mc Si fece re al suo posto, si mise in capo la
corona dell'Asia e procurò grandi rovine al 13,32 corona dell’Asia e procurò grandi rovine al
paese. paese.
Simone intanto completò le fortezze della 1Mc Simone intanto completò le fortezze della
Giudea, le cinse di torri elevate e di mura 13,33 Giudea, le cinse di torri elevate e di mura
solide con portoni e sbarre e rifornì le solide con portoni e sbarre e rifornì le
fortezze di viveri. fortezze di viveri.
Poi Simone scelse uomini adatti e li inviò al 1Mc Poi Simone scelse alcuni uomini e li inviò al
re Demetrio per ottenere esoneri al paese; 13,34 re Demetrio per ottenere esenzioni al paese,
perché tutti gli atti di Trifone erano state perché tutti gli atti di Trifone erano stati
rapine. delle rapine.
Il re Demetrio lo assicurò in questo senso, poi 1Mc Il re Demetrio lo assicurò in questo senso, poi
gli rispose per iscritto inviandogli la 13,35 gli rispose per iscritto inviandogli la
seguente lettera: seguente lettera:
"Il re Demetrio a Simone sommo sacerdote e 1Mc «Il re Demetrio a Simone, sommo sacerdote e
amico del re, agli anziani e al popolo dei 13,36 amico del re, agli anziani e alla nazione dei
Giudei salute. Giudei, salute!
Abbiamo ricevuto la corona d'oro e la palma che 1Mc Abbiamo ricevuto la corona d’oro e la palma che
ci avete inviata e siamo pronti a concludere 13,37 ci avete inviato e siamo pronti a concludere
con voi una pace solenne e a scrivere ai con voi una pace solenne e a scrivere ai
sovrintendenti agli affari di concedervi le sovrintendenti agli affari di concedervi le
esenzioni; esenzioni;
quanto stabilimmo con voi resta stabilito e le 1Mc quanto stabilimmo con voi resta stabilito e le
fortezze che avete costruite restino di vostra 13,38 fortezze che avete costruito restino di vostra
proprietà. proprietà.
Vi condoniamo le mancanze e le colpe fino ad 1Mc Vi condoniamo le mancanze e le colpe commesse
oggi e la corona che ci dovete; se altro si 13,39 fino ad oggi e la corona che ci dovete; se
riscuoteva in Gerusalemme, non sia più altro si riscuoteva a Gerusalemme, non sia più
riscosso. riscosso.
Se alcuni di voi sono atti ad essere iscritti 1Mc Se alcuni di voi sono idonei a essere arruolati
al seguito della nostra persona, siano iscritti 13,40 nella nostra guardia del corpo, siano iscritti
e regni la pace tra di noi". e regni la pace tra noi».
Nell'anno centosettanta fu tolto il giogo dei 1Mc Nell’anno centosettanta fu tolto il giogo dei
pagani da Israele 13,41 pagani da Israele
e il popolo cominciò a scrivere negli atti 1Mc e il popolo cominciò a scrivere negli atti
pubblici e nei contratti: "Anno primo di Simone 13,42 pubblici e nei contratti: «Anno primo di
il grande, sommo sacerdote, stratega e capo dei Simone, sommo sacerdote insigne, stratega e
Giudei". capo dei Giudei».
In quel tempo Simone pose il campo contro 1Mc In quei giorni Simone pose il campo contro
Ghezer, la circondò di accampamenti, fece 13,43 Ghezer, la circondò di accampamenti, fece
allestire una torre mobile, la spinse contro la allestire una torre mobile, la spinse contro la
città e abbatté una torre impadronendosene. città e abbatté una torre e la conquistò.

I soldati della torre mobile si lanciarono 1Mc I soldati della torre mobile si lanciarono
nella città e si produsse in città un grande 13,44 nella città e si produsse in città un grande
trambusto. trambusto.
I cittadini salirono sulle mura insieme con le 1Mc I cittadini salirono sulle mura insieme con le
mogli e i bambini, con le vesti stracciate, e 13,45 mogli e i bambini, stracciandosi le vesti, e
supplicarono a gran voce per indurre Simone a supplicavano a gran voce, chiedendo a Simone di
dar loro la destra dare loro la destra,
e dissero: "Non trattarci secondo le nostre 1Mc e dicevano: «Non trattarci secondo le nostre
iniquità, ma secondo la tua clemenza". 13,46 iniquità, ma secondo la tua clemenza».
Simone venne a patti con loro e non combattè 1Mc Simone venne a patti con loro e non combatté
oltre contro di loro; ma li scacciò dalla 13,47 oltre contro di loro; ma li scacciò dalla
città, purificò le case nelle quali c'erano città, purificò le case nelle quali c’erano
idoli, e così entrò in città con canti di lode idoli, e così entrò in città con canti di lode
e di ringraziamento. e di ringraziamento.
Egli eliminò da essa ogni contaminazione e vi 1Mc Eliminò da essa ogni impurità e vi stabilì
stabilì uomini che fossero osservanti della 13,48 uomini osservanti della legge; poi la fortificò
legge; poi la fortificò e costruì in essa la e vi costruì un’abitazione per sé.
propria dimora.
Ora quelli dell'Acra in Gerusalemme, messi 1Mc Ora quelli della Cittadella di Gerusalemme,
nell'impossibilità di uscire e venire nel paese 13,49 messi nell’impossibilità di uscire e venire nel
a comprare e vendere, erano terribilmente paese a comprare e vendere, erano molto
affamati e buon numero di essi moriva di fame. affamati e una parte di essi moriva di fame.

Allora fecero giungere il loro grido a Simone, 1Mc Allora supplicarono Simone perché desse loro la
perché desse loro la destra, e Simone la diede; 13,50 destra, e Simone la diede; ma li sloggiò di là
così li sloggiò di là e purificò l'Acra da e purificò la Cittadella da tutte le
tutte le contaminazioni. contaminazioni.
Fecero ingresso in quel luogo il ventitré del 1Mc Fecero ingresso in quel luogo il ventitré del
secondo mese dell'anno centosettantuno, con 13,51 secondo mese dell’anno centosettantuno, con
canti di lode e con palme, con suoni di cetre, canti di lode e con palme, con suoni di cetre,
cembali e arpe e con inni e canti, perché era cimbali e arpe e con inni e canti, perché era
stato eliminato un grande nemico da Israele. stato eliminato un grande nemico da Israele.

Simone stabilì di celebrare ogni anno questo 1Mc Simone stabilì di celebrare ogni anno questo
giorno di festa. Intanto completò la 13,52 giorno di festa. Intanto completò la
fortificazione del monte del tempio lungo fortificazione del monte del tempio vicino alla
l'Acra; qui abitò con i suoi. Cittadella e vi si stabilì con i suoi.
Vedendo poi che suo figlio Giovanni era ormai 1Mc Vedendo poi che suo figlio Giovanni era ormai
uomo, Simone lo fece capo di tutte le milizie e 13,53 uomo, Simone lo fece capo di tutte le milizie e
questi pose la sua residenza in Ghezer. questi pose la sua residenza a Ghezer.

Nell'anno centosettantadue il re Demetrio 1Mc Nell’anno centosettantadue il re Demetrio


radunò le sue milizie e partì per la Media per 14,1 radunò le sue milizie e partì per la Media, per
raccogliere rinforzi e combattere Trifone. raccogliere rinforzi e combattere Trifone.

Ma Arsace, re della Persia e della Media, 1Mc Ma Arsace, re della Persia e della Media,
appena seppe che Demetrio era entrato nel suo 14,2 appena seppe che Demetrio era entrato nel suo
territorio, mandò uno dei suoi generali per territorio, mandò uno dei suoi generali per
catturarlo vivo. catturarlo vivo.
Costui venne, battè l'esercito di Demetrio, lo 1Mc Costui venne, batté l’esercito di Demetrio, lo
catturò e lo condusse ad Arsace e questi lo 14,3 catturò e lo condusse ad Arsace e questi lo
mise in carcere. mise in carcere.
Ebbe pace la terra di Giuda per tutta la vita 1Mc Rimase tranquilla la terra di Giuda per tutta
di Simone; egli cercò il bene della sua gente e 14,4 la vita di Simone; egli cercò il bene della sua
ad essi fu gradito il suo potere e la sua gente e a loro fu gradito il suo potere e la
gloria per tutti i suoi giorni. sua gloria per tutti i suoi giorni.
In aggiunta a tutte le sue glorie egli prese 1Mc In aggiunta a tutte le sue glorie egli prese
Giaffa per farne un porto e aprì un accesso 14,5 Giaffa per farne un porto e aprì un accesso
alle isole del mare. alle isole del mare.
Ampliò i confini del suo popolo e riconquistò 1Mc Ampliò i confini del suo popolo e riconquistò
la regione. 14,6 la regione.
Raccolse una turba di prigionieri e s'impadronì 1Mc Raccolse una turba di prigionieri e si
di Ghezer, di Bet-Zur e dell'Acra; 14,7 impadronì di Ghezer, di Bet-Sur e della
Cittadella; spazzò via da essa le impurità, e
nessuno gli si oppose.
spazzò via da essa le immondezze, e nessuno gli 1Mc In pace si diedero a coltivare la loro terra;
si oppose. In pace si diedero a coltivare la 14,8 il suolo dava i suoi prodotti e gli alberi
loro terra; il suolo dava i suoi prodotti e gli della campagna i loro frutti.
alberi della campagna i loro frutti.

I vecchi sedevano nelle piazze, tutti 1Mc I vecchi sedevano nelle piazze, tutti
s'interessavano al bene i giovani indossavano 14,9 deliberavano sugli interessi comuni, i giovani
splendide vesti e armature di guerra. indossavano splendide vesti e armature di
guerra.
Alle città fornì vettovaglie, e le munì con 1Mc Alle città fornì vettovaglie, e le munì con
mezzi di difesa; così divenne celebre il suo 14,10 mezzi di difesa; così divenne celebre il suo
nome e la sua gloria fino all'estremità della nome e la sua gloria fino all’estremità della
terra. terra.
Fece regnare sul paese la pace e Israele gioì 1Mc Fece regnare sul paese la pace e Israele gioì
di grande letizia. 14,11 di grande letizia.
Ognuno sedeva sotto la sua vite e sotto il suo 1Mc Ognuno sedeva sotto la sua vite e sotto il suo
fico e nessuno incuteva loro timore. 14,12 fico e nessuno incuteva loro timore.
Scomparve dal paese chi li avversava e i re 1Mc Scomparve dal paese chi li avversava e i re
andarono in rovina in quei giorni. 14,13 andarono in rovina in quei giorni.
Confortò tutti i derelitti nel suo popolo; 1Mc Confortò tutti i derelitti nel suo popolo;
ricercò la legge ed eliminò ogni iniquo e 14,14 ricercò la legge ed eliminò ogni iniquo e
maligno. maligno.
Diede splendore al tempio e lo rifornì di tutti 1Mc Diede splendore al tempio e lo arricchì dei
gli arredi. 14,15 suoi arredi.
Si sparse fino a Roma e a Sparta la notizia che 1Mc Si sparse fino a Roma e a Sparta la notizia che
era morto Giònata e se ne rattristarono molto. 14,16 era morto Giònata e se ne rattristarono molto.

Tuttavia, quando seppero che Simone suo 1Mc Tuttavia, quando seppero che Simone, suo
fratello era divenuto sommo sacerdote al suo 14,17 fratello, era divenuto sommo sacerdote al suo
posto e continuava a mantenere il potere sulla posto e continuava a mantenere il potere sulla
regione e sulle città, regione e sulle città,
scrissero a lui su tavolette di bronzo per 1Mc gli scrissero su tavolette di bronzo per
rinnovare con lui l'amicizia e l'alleanza che 14,18 rinnovare con lui l’amicizia e l’alleanza che
avevano concluso con Giuda e Giònata suoi avevano concluso con Giuda e Giònata, suoi
fratelli. fratelli.
I messaggi furono letti davanti all'adunanza in 1Mc I messaggi furono letti davanti all’assemblea a
Gerusalemme. 14,19 Gerusalemme.
Questa è la copia della lettera che inviarono 1Mc Questa è la copia della lettera che inviarono
gli Spartani: "Le autorità e la cittadinanza 14,20 gli Spartani: «Le autorità e la cittadinanza
degli Spartani a Simone sommo sacerdote, agli degli Spartani a Simone, grande sacerdote, agli
anziani, ai sacerdoti e al resto del popolo anziani, ai sacerdoti e al resto del popolo dei
giudaico, loro fratelli, salute. Giudei, loro fratelli, salute!

I messaggeri inviati al nostro popolo ci hanno 1Mc I messaggeri inviati al nostro popolo ci hanno
riferito intorno alla vostra gloria e al vostro 14,21 riferito intorno alla vostra gloria e al vostro
onore e noi ci siamo rallegrati per il loro onore e noi ci siamo rallegrati per il loro
arrivo. arrivo.
Abbiamo registrato le loro dichiarazioni negli 1Mc Abbiamo registrato le loro dichiarazioni negli
atti pubblici, in questi termini: Numenio, 14,22 atti pubblici, in questi termini: “Numenio,
figlio di Antioco, e Antìpatro, figlio di figlio di Antioco, e Antìpatro, figlio di
Giasone, messaggeri dei Giudei, sono giunti Giasone, messaggeri dei Giudei, sono giunti
presso di noi per rinnovare l'amicizia con noi. presso di noi per rinnovare l’amicizia con noi.
È piaciuto al popolo di ricevere questi uomini 1Mc È piaciuto al popolo di ricevere questi uomini
con ogni onore e di inserire il testo del loro 14,23 con ogni onore e inserire la copia del loro
discorso nei registri a disposizione del discorso nei registri a disposizione del
pubblico, perché il popolo degli Spartani ne pubblico, perché il popolo degli Spartani ne
mantenga il ricordo". mantenga il ricordo. Ne è stata scritta una
copia per Simone, il sommo sacerdote”».

Successivamente Simone mandò a Roma Numenio con 1Mc Successivamente Simone mandò a Roma Numenio con
un grande scudo d'oro, del peso di mille mine, 14,24 un grande scudo d’oro, del peso di mille mine,
per concludere l'alleanza con loro. per confermare l’alleanza con loro.
Quando il popolo seppe queste cose, disse: 1Mc Quando il popolo seppe queste cose, si disse:
"Quale contraccambio daremo a Simone e ai suoi 14,25 «Quale contraccambio daremo a Simone e ai suoi
figli? figli?
Egli infatti e i suoi fratelli e la casa di suo 1Mc Egli infatti e i suoi fratelli e la casa di suo
padre sono stati saldi e hanno scacciato da sé 14,26 padre sono stati saldi e hanno ricacciato da sé
con le armi i nemici d'Israele e hanno con le armi i nemici d’Israele e gli hanno
assicurato la libertà". Poi fecero restituito la libertà». Incisero perciò
un'iscrizione su tavole di bronzo, che furono un’iscrizione su tavole di bronzo e l’apposero
poste su colonne sul monte Sion. su colonne sul monte Sion.

Questo è il testo dell'iscrizione: "Il diciotto 1Mc Questa è la copia dell’iscrizione: «Il diciotto
di Elul dell'anno centosettantadue, che è il 14,27 di Elul dell’anno centosettantadue, che è il
terzo anno di Simone sommo sacerdote, in terzo anno di Simone, sommo sacerdote, in
Asaramel, Asaramèl,
nella grande assemblea dei sacerdoti e del 1Mc nella grande assemblea dei sacerdoti e del
popolo, dei capi della nazione e degli anziani 14,28 popolo, dei capi della nazione e degli anziani
della regione ci è stato reso noto: della regione, ci è stato reso noto:
Poiché più volte erano sorte guerre nel paese, 1Mc Poiché più volte erano sorte guerre nel paese,
Simone, figlio di Mattatia, sacerdote della 14,29 Simone, figlio di Mattatia, sacerdote della
stirpe di Ioarìb, e i suoi fratelli si stirpe di Ioarìb, e i suoi fratelli si
gettarono nella mischia e si opposero agli gettarono nella mischia e si opposero agli
avversari del loro popolo, perché restassero avversari del loro popolo, perché restassero
incolumi il santuario e la legge, e arrecarono incolumi il santuario e la legge, procurando
gloria grande al loro popolo. gloria grande al loro popolo.

Giònata riunì la sua nazione e ne divenne il 1Mc Giònata diede unità alla nazione, ne divenne
sommo sacerdote, poi andò a raggiungere i suoi 14,30 sommo sacerdote e poi fu riunito al suo popolo.
antenati.
I loro nemici vollero invadere il loro paese e 1Mc I loro nemici volevano invadere il loro paese e
stendere la mano contro il santuario. 14,31 stendere la mano contro il santuario.

Simone allora si oppose e si battè per il suo 1Mc Simone allora si oppose e si batté per la sua
popolo e spese molto del suo per dotare di armi 14,32 nazione, spese molto del suo per dotare di armi
le milizie della sua nazione e assegnare loro le milizie della sua nazione e pagò loro il
un salario. salario.
Inoltre fortificò le città della Giudea e Bet- 1Mc Inoltre fortificò le città della Giudea e Bet-
Zur nel territorio della Giudea, dove prima 14,33 Sur nel territorio della Giudea, dove prima
c'era la roccaforte dei nemici, e vi pose un c’era la roccaforte dei nemici, e vi pose un
presidio di soldati giudei. presidio di soldati giudei.
Fortificò Giaffa, situata sul mare, e Ghezer 1Mc Fortificò anche Giaffa, situata sul mare, e
presso i confini di Asdòd, nelle quali prima 14,34 Ghezer presso i confini di Azoto, nelle quali
risiedevano i nemici, e vi impiantò i Giudei e prima risiedevano i nemici; vi fece abitare dei
provvide in esse quanto era necessario al loro Giudei e le rifornì di quanto era necessario al
sostentamento. loro sostentamento.
Il popolo ammirò la fede di Simone e la gloria 1Mc Il popolo vide la fede di Simone e la gloria
che egli si proponeva di procurare al suo 14,35 che egli si proponeva di procurare alla sua
popolo; lo costituirono loro capo e sommo nazione; lo costituirono loro capo e sommo
sacerdote per queste sue imprese e per la sacerdote per queste sue imprese e per la
giustizia e la fede che egli aveva conservate giustizia e la fede che egli aveva conservato
al suo popolo e perché aveva cercato con ogni al suo popolo e perché aveva cercato con ogni
mezzo di elevare la sua gente. mezzo di elevare il suo popolo.

Nei suoi giorni si riuscì felicemente per mezzo 1Mc Nei suoi giorni si riuscì felicemente, per suo
suo a scacciare dal loro paese i pagani e 14,36 mezzo, a scacciare dal paese le nazioni e
quelli che erano nella città di Davide e in quelli che erano nella Città di Davide e a
Gerusalemme, che si erano edificati l'Acra e ne Gerusalemme, che si erano edificati la
uscivano profanando i dintorni del santuario e Cittadella e ne uscivano profanando i dintorni
recando offesa grande alla sua purità. del santuario e recando offesa grande alla sua
purità.
Egli vi insediò soldati giudei, la fortificò 1Mc Egli vi insediò soldati giudei, la fortificò
per la purità della regione e della città ed 14,37 per la sicurezza della regione e della città ed
elevò le mura di Gerusalemme. elevò le mura di Gerusalemme.
Il re Demetrio quindi gli confermò il sommo 1Mc Il re Demetrio quindi gli confermò il sommo
sacerdozio; 14,38 sacerdozio,
lo ascrisse tra i suoi amici e gli conferì 1Mc lo ascrisse tra i suoi amici e gli conferì
grandi onori. 14,39 grandi onori.
Seppe infatti che i Giudei erano considerati 1Mc Seppe infatti che i Giudei erano considerati
amici, alleati e fratelli da parte dei Romani, 14,40 amici, alleati e fratelli da parte dei Romani,
e che questi erano andati incontro ai e che questi erano andati incontro ai
messaggeri di Simone con segni di onore; messaggeri di Simone con segni di onore,
che i Giudei e i sacerdoti avevano approvato 1Mc che i Giudei e i sacerdoti avevano approvato
che Simone fosse sempre loro condottiero e 14,41 che Simone fosse sempre loro condottiero e
sommo sacerdote finché sorgesse un profeta sommo sacerdote finché non sorgesse un profeta
fedele, fedele,
che fosse loro comandante militare e avesse 1Mc che fosse loro stratega e avesse cura del
cura del santuario e fossero nominati da lui i 14,42 santuario e fossero nominati da lui i
sovrintendenti ai loro lavori, al paese, agli sovrintendenti ai lavori, al paese, agli
armamenti e alle fortezze; armamenti e alle fortezze,
che, prendendosi cura del santuario, fosse da 1Mc che si prendesse cura del santuario, fosse da
tutti obbedito; che scrivessero nel suo nome 14,43 tutti obbedito e si scrivessero nel suo nome
tutti i contratti del paese e vestisse di tutti i contratti del paese e vestisse di
porpora e ornamenti d'oro; porpora e ornamenti d’oro.
né doveva essere lecito a nessuno del popolo né 1Mc Non dovrà essere lecito a nessuno del popolo né
dei sacerdoti respingere alcuno di questi 14,44 dei sacerdoti respingere alcuno di questi
diritti o disobbedire ai suoi ordini o diritti o disobbedire ai suoi ordini o
convocare riunioni senza suo consenso e vestire convocare riunioni senza il suo consenso e
di porpora e ornarsi della fibbia aurea; vestire di porpora e ornarsi della fibbia
d’oro;
chiunque agisse contro questi decreti o ne 1Mc chiunque agirà contro questi decreti o ne
respingesse alcuno, fosse ritenuto colpevole. 14,45 respingerà qualcuno, sarà ritenuto colpevole.

Piacque a tutto il popolo sancire che Simone si 1Mc Piacque a tutto il popolo sancire che Simone si
comportasse secondo questi decreti. 14,46 comportasse secondo questi decreti.
Simone da parte sua accettò e gradì di 1Mc Simone da parte sua accettò e gradì di
esercitare il sommo sacerdozio, di essere anche 14,47 esercitare il sommo sacerdozio, di essere anche
stratega ed etnarca dei Giudei e dei sacerdoti stratega ed etnarca dei Giudei e dei sacerdoti
e capo di tutti". e capo di tutti».
Disposero che questa iscrizione fosse riportata 1Mc Disposero che questa iscrizione fosse riportata
su tavole di bronzo da collocarsi nel recinto 14,48 su tavole di bronzo, da collocarsi nel recinto
del santuario in luogo visibile del santuario in luogo visibile,
e che se ne depositasse copia nel tesoro, 1Mc e che se ne depositasse copia nel tesoro,
perché fosse a disposizione di Simone e dei 14,49 perché fosse a disposizione di Simone e dei
suoi figli. suoi figli.
Antioco, figlio del re Demetrio, inviò lettere 1Mc Antioco, figlio del re Demetrio, inviò lettere
dalle isole del mare, a Simone sommo sacerdote 15,1 dalle isole del mare a Simone, sacerdote ed
ed etnarca dei Giudei e a tutto il popolo, etnarca dei Giudei, e a tutta la nazione;

il cui contenuto era del seguente tenore: "Il 1Mc il loro contenuto era del seguente tenore: «Il
re Antioco a Simone sommo sacerdote ed etnarca 15,2 re Antioco a Simone, grande sacerdote ed
e al popolo dei Giudei salute. etnarca, e al popolo dei Giudei, salute!
Poiché alcuni uomini pestiferi si sono 1Mc Poiché alcuni uomini pestiferi si sono
impadroniti del regno dei nostri padri, voglio 15,3 impadroniti del regno dei nostri padri, voglio
rivendicare i miei diritti sul regno, per rivendicare i miei diritti sul regno, per
ricostruirlo com'era prima; ho reclutato un ricostruirlo com’era prima; ho reclutato un
esercito ingente di mercenari e allestito navi esercito ingente di mercenari e allestito navi
da guerra. da guerra.
È mia volontà sbarcare nella regione, per 1Mc È mia volontà sbarcare nella regione, per
punire coloro che hanno rovinato il nostro 15,4 punire coloro che hanno rovinato il nostro
paese e desolato molte città nel mio regno. paese e desolato molte città nel mio regno.
Ora ti confermo tutte le esenzioni che ti hanno 1Mc Ora ti confermo tutte le esenzioni, che ti
concesse i re miei predecessori, e tutti gli 15,5 hanno concesso i re miei predecessori, e tutte
altri esoneri dai doni. le altre dispense dai doni.
Ti concedo di batter moneta propria con corso 1Mc Ti concedo di battere moneta propria con corso
legale al tuo paese; 15,6 legale al tuo paese.
Gerusalemme e il suo santuario siano liberi; 1Mc Gerusalemme e il suo santuario siano liberi;
tutti gli armamenti che hai preparato e le 15,7 tutti gli armamenti, che hai preparato, e le
fortezze che hai costruite e occupi, restino in fortezze che hai costruito e occupi, restino in
tuo possesso. tuo possesso.
Quanto devi al re e i debiti che potrai avere 1Mc Quanto devi al re e i debiti che potrai avere
verso il re in avvenire da ora e sempre ti sono 15,8 verso il re in avvenire da ora e per sempre, ti
rimessi. sono rimessi.
Quando poi avremo preso possesso del nostro 1Mc Quando poi avremo preso possesso del nostro
regno, onoreremo te, il tuo popolo e il tempio 15,9 regno, onoreremo te, la tua nazione e il tempio
con grandi onori, così da render chiara la con grandi onori, così da rendere manifesta la
vostra gloria in tutta la terra". vostra gloria in tutta la terra».

Nell'anno centosettantaquattro Antioco entrò 1Mc Nell’anno centosettantaquattro Antioco partì


nella terra dei suoi padri e si schierarono con 15,10 per la terra dei suoi padri e si schierarono
lui tutte le milizie, così che pochi rimasero con lui tutte le milizie, di modo che pochi
con Trifone. rimasero con Trifone.
Antioco si diede ad inseguirlo e quegli dovette 1Mc Antioco si diede ad inseguirlo e quello,
fuggire e venne fino a Dora situata sul mare, 15,11 fuggendo, giunse fino a Dora sul mare,

perché vedeva che i mali si addensavano su di 1Mc perché vedeva che i mali si addensavano su di
lui, mentre le truppe lo abbandonavano. 15,12 lui, mentre le truppe lo abbandonavano.
Antioco pose il campo contro Dora, avendo con 1Mc Antioco pose il campo contro Dora, avendo con
sé centoventimila armati e ottomila cavalli. 15,13 sé centoventimila armati e ottomila cavalieri.

Egli circondò la città mentre le navi 1Mc Egli circondò la città, mentre le navi
attaccarono dal mare; fece così pressione 15,14 attaccavano dal mare; fece pressione contro la
contro la città dalla terra e dal mare, non città dalla terra e dal mare, non lasciando più
lasciando più entrare né uscire nessuno. entrare né uscire alcuno.
Intanto arrivarono da Roma Numenio e i suo 1Mc Intanto arrivarono da Roma Numenio e i suoi
compagni, portando lettere per i re dei vari 15,15 compagni, portando lettere per i re dei vari
paesi. Esse dicevano: paesi. Esse dicevano:
"Lucio console dei Romani al re Tolomeo salute. 1Mc «Lucio, console dei Romani, al re Tolomeo,
15,16 salute!
Gli anziani dei Giudei sono giunti a noi come 1Mc Gli ambasciatori dei Giudei sono giunti a noi
amici nostri e alleati, a rinnovare l'antica 15,17 come nostri amici e alleati, per rinnovare
amicizia e alleanza, inviati da Simone sommo l’antica amicizia e alleanza, inviati da
sacerdote e dal popolo dei Giudei. Simone, sommo sacerdote, e dal popolo dei
Giudei.
Essi hanno portato uno scudo d'oro di mille 1Mc Hanno portato uno scudo d’oro di mille mine.
mine. 15,18
È piaciuto a noi di scrivere ai re dei vari 1Mc Ci è sembrato bene perciò scrivere ai re dei
paesi, perché non procurino loro del male, né 15,19 vari paesi, perché non facciano loro del male,
facciano guerra alle loro città o alla loro né facciano guerra alle loro città o alla loro
regione, né prestino alleanza a chi entri in regione, né combattano insieme a chi entri in
guerra con loro. guerra con loro.
Ci è parso bene accettare da essi lo scudo. 1Mc Ci è parso bene accettare da loro lo scudo.
15,20
Se pertanto uomini pestiferi sono fuggiti dalla 1Mc Se pertanto uomini pestiferi sono fuggiti dalla
loro regione presso di voi, consegnateli a 15,21 loro regione presso di voi, consegnateli a
Simone, perché ne faccia giustizia secondo la Simone, sommo sacerdote, perché ne faccia
loro legge". giustizia secondo la loro legge».

Uguali espressioni scrissero al re Demetrio, ad 1Mc Uguali espressioni scrissero al re Demetrio, ad


Attalo, ad Ariarate e Arsace 15,22 Àttalo, ad Ariarate e Arsace
e a tutti i paesi: a Sampsame, agli Spartani, a 1Mc e a tutti i paesi: a Sampsame, agli Spartani, a
Delo, a Mindo, a Sicione, alla Caria, a Samo, 15,23 Delo, a Mindo, a Sicione, alla Caria, a Samo,
alla Pamfilia, alla Lidia, ad Alicarnasso, a alla Panfìlia, alla Licia, ad Alicarnasso, a
Rodi, a Faselide, a Coo, a Side, ad Arado, a Rodi, a Fasèlide, a Coo, a Side, ad Arado, a
Gortina, a Cnido, a Cipro e a Cirene. Gòrtina, a Cnido, a Cipro e a Cirene.

Copia di queste lettere avevano trascritto per 1Mc Copia di queste lettere scrissero per Simone,
Simone sommo sacerdote. 15,24 sommo sacerdote.
Antioco dunque teneva il campo contro Dora da 1Mc Il re Antioco, dunque, teneva il campo contro
due giorni, lanciando continuamente contro di 15,25 Dora da due giorni, lanciando continuamente
essa le schiere e costruendo macchine; aveva contro di essa le schiere e costruendo
precluso a Trifone ogni possibilità di uscire macchine; così aveva precluso a Trifone ogni
ed entrare. possibilità di uscire ed entrare.
Simone gli inviò duemila uomini scelti per 1Mc Simone gli inviò duemila uomini scelti, per
combattere al suo fianco e insieme argento, oro 15,26 combattere al suo fianco, oltre ad argento, oro
e molti equipaggiamenti. e molti equipaggiamenti.
Ma Antioco non volle accettare niente, anzi 1Mc Ma Antioco non volle accettare nulla, anzi
ritirò quanto aveva prima concesso a Simone e 15,27 ritirò quanto aveva prima concesso a Simone e
si inimicò con lui. si mostrò ostile con lui.
Poi gli inviò Atenobio, uno dei suoi amici, a 1Mc Poi gli inviò Atenòbio, uno dei suoi amici, a
trattare con lui in questi termini: "Voi 15,28 trattare con lui in questi termini: «Voi
occupate Giaffa, Ghezer e l'Acra in occupate Giaffa, Ghezer e la Cittadella di
Gerusalemme, tutte città del mio regno. Gerusalemme, tutte città del mio regno.
Avete devastato il loro territorio e avete 1Mc Avete devastato il loro territorio e avete
causato rovina grande nel paese e vi siete 15,29 causato rovina grande nel paese e vi siete
impadroniti di molte località nel mio regno. impadroniti di molte località nel mio regno.
Ora, consegnate le città che avete occupate, 1Mc Ora, perciò, consegnate le città che avete
insieme con i tributi delle località di cui vi 15,30 occupato, insieme con i tributi delle località
siete impadroniti fuori del territorio della di cui vi siete impadroniti fuori del
Giudea, territorio della Giudea,
oppure date in sostituzione cinquecento talenti 1Mc oppure dateci in cambio cinquecento talenti
d'argento e, in compenso dei danni arrecati e 15,31 d’argento e, in compenso dei danni arrecati e
dei tributi delle città, altri cinquecento dei tributi delle città, altri cinquecento
talenti; altrimenti verremo e vi muoveremo talenti; altrimenti verremo e vi muoveremo
guerra". guerra».
Atenobio, l'amico del re, si recò in 1Mc Atenòbio, l’amico del re, si recò a Gerusalemme
Gerusalemme e vide la gloria di Simone, il 15,32 e vide la gloria di Simone, il vasellame con
vasellame con lavori in oro e argento e il suo lavori in oro e argento e il suo grande fasto e
grande fasto, e ne rimase meravigliato; poi gli ne rimase meravigliato. Gli riferì le parole
riferì le parole del re. del re,
Simone gli rispose: "Non abbiamo occupato terra 1Mc ma Simone gli rispose: «Non abbiamo occupato
straniera né ci siamo impossessati di beni 15,33 terra straniera né ci siamo impossessati di
altrui ma dell'eredità dei nostri padri, che fu beni altrui, ma dell’eredità dei nostri padri,
posseduta dai nostri nemici senza alcun diritto che fu occupata un tempo dai nostri nemici
nel tempo passato. senza alcun diritto.
Noi, avendone avuta l'opportunità, abbiamo 1Mc Noi, avendone avuta l’opportunità, abbiamo
ricuperato l'eredità dei nostri padri. 15,34 recuperato l’eredità dei nostri padri.
Quanto a Giaffa e a Ghezer, che tu reclami, 1Mc Quanto a Giaffa e a Ghezer, che tu reclami,
esse causarono rovina grande nel nostro paese: 15,35 esse causavano un grave danno tra il popolo e
per esse daremo cento talenti". nella nostra regione: per esse vi daremo cento
talenti».
Atenobio non gli rispose parola, ma tornò 1Mc Atenòbio non rispose nulla, ma indispettito
indispettito presso il re, al quale riferì 15,36 tornò presso il re, al quale riferì quelle
quelle parole e la gloria di Simone e quanto parole, la gloria di Simone e quanto aveva
aveva visto. Il re si adirò furiosamente. visto. Il re si adirò grandemente.
Trifone intanto, salito su una nave, fuggì a 1Mc Trifone intanto, salito su una nave, fuggì a
Ortosia. 15,37 Ortosìa.
Il re allora nominò Cendebèo primo stratega 1Mc Il re allora nominò Cendebeo primo stratega
della zona litoranea e mise al suo comando 15,38 della zona litoranea e mise al suo comando
forze di fanteria e cavalleria. forze di fanteria e cavalleria.
Poi gli ordinò di accamparsi in vista della 1Mc Poi gli ordinò di accamparsi in vista della
Giudea e gli ordinò di ricostruire Cedron, 15,39 Giudea e gli ordinò di ricostruire Cedron,
rinforzando le porte, e di iniziare la guerra rinforzandone le porte, e di iniziare la guerra
contro il popolo. Il re intanto continuò la contro il popolo. Il re intanto continuò la
caccia a Trifone. caccia a Trifone.
Cendebèo si recò a Iamnia e cominciò a 1Mc Cendebeo si recò a Iàmnia e cominciò a
molestare il popolo, a invadere la Giudea, a 15,40 molestare il popolo, a invadere la Giudea, a
far prigionieri tra il popolo e metterli a fare prigionieri tra il popolo e a metterli a
morte. morte.
Egli ricostruì Cedron e vi dispose la 1Mc Ricostruì Cedron e vi dispose la cavalleria e
cavalleria e la truppa perché potessero uscire 15,41 le truppe, perché potessero uscire e battere le
e battere le strade della Giudea, come gli strade della Giudea, come gli aveva ordinato il
aveva ordinato il re. re.
Allora Giovanni salì da Ghezer e riferì a 1Mc Allora Giovanni salì da Ghezer e riferì a
Simone suo padre quanto faceva Cendebèo. 16,1 Simone, suo padre, quanto faceva Cendebeo.
Simone chiamò i suoi due figli maggiori Giuda e 1Mc Simone chiamò i suoi due figli maggiori, Giuda
Giovanni e disse loro: "Io e i miei fratelli e 16,2 e Giovanni, e disse loro: «Io e i miei fratelli
la casa di mio padre abbiamo combattuto le e la casa di mio padre abbiamo combattuto le
battaglie d'Israele dalla gioventù fino ad oggi battaglie d’Israele dalla gioventù fino ad
e riuscì nelle nostre mani l'impresa di salvare oggi, e riuscì nelle nostre mani l’impresa di
Israele ripetutamente; salvare Israele più volte.

ora io sono vecchio e voi, per misericordia del 1Mc Ora io sono vecchio e voi, per misericordia del
Cielo, siete nell'età buona; prendete il posto 16,3 Cielo, avete l’età adatta; prendete il posto
mio e di mio fratello e fatevi avanti a mio e di mio fratello e fatevi avanti a
combattere per il vostro popolo; l'aiuto del combattere per il vostro popolo. L’aiuto del
Cielo sia con voi". Cielo sia con voi».
Giovanni arruolò nella regione ventimila uomini 1Mc Giovanni arruolò nella regione ventimila uomini
esperti nelle armi e cavalieri; partirono 16,4 esperti nelle armi e cavalieri; partirono
contro Cendebèo e passarono la notte in Modin. contro Cendebeo e passarono la notte a Modin.

Alzatisi il mattino, proseguirono per la 1Mc Alzatisi il mattino, proseguirono per la


pianura ed ecco venire incontro a loro un 16,5 pianura ed ecco venire incontro a loro un
esercito ingente, fanti e cavalleria; ma un esercito ingente, fanti e cavalleria; ma un
torrente li separava. torrente li separava.
Giovanni con la sua gente pose il campo di 1Mc Giovanni con la sua gente pose il campo di
fronte. Vedendo che il grosso esitava ad 16,6 fronte a loro, ma vedendo che la gente esitava
attraversare il torrente, passò per primo. Lo ad attraversare il torrente, passò per primo.
videro i suoi uomini e passarono dopo di lui. Lo videro i suoi uomini e passarono dopo di
lui.
Egli divise la moltitudine e pose i cavalieri 1Mc Quindi divise la gente e pose i cavalieri in
in mezzo ai fanti, perché la cavalleria degli 16,7 mezzo ai fanti, perché la cavalleria degli
avversari era molto numerosa. avversari era molto numerosa.

Poi diedero fiato alle trombe: Cendebèo e il 1Mc Poi diedero fiato alle trombe: Cendebeo e il
suo schieramento furono respinti; molti della 16,8 suo schieramento furono respinti; molti della
loro parte caddero colpiti a morte e i loro parte caddero colpiti a morte e i
superstiti si rifugiarono nella fortezza. superstiti si rifugiarono nella fortezza.
Fu ferito allora anche Giuda, fratello di 1Mc Fu ferito allora anche Giuda, fratello di
Giovanni. Giovanni invece li inseguì, finché 16,9 Giovanni. Giovanni invece li inseguì, finché
giunse a Cedron che Cendebèo aveva ricostruito. giunse a Cedron, che Cendebeo aveva
ricostruito;
I nemici fuggirono nelle torri esistenti nelle 1Mc si rifugiarono nelle torri esistenti nelle
campagne di Asdòd, ma egli vi appiccò il fuoco. 16,10 campagne di Azoto, ma egli vi appiccò il fuoco.
Restarono sul campo circa duemila nemici. Poi Restarono sul campo circa duemila nemici. Poi
Giovanni ritornò in Giudea senza molestie. Giovanni ritornò in Giudea in pace.

Tolomeo, figlio di Abùbo, era stato costituito 1Mc Tolomeo, figlio di Abubo, era stato costituito
stratega della pianura di Gerico. Egli 16,11 stratega della pianura di Gerico. Egli
possedeva molto argento e oro, possedeva molto argento e oro,
poiché era il genero del sommo sacerdote. 1Mc poiché era il genero del sommo sacerdote.
16,12
Il suo cuore si inorgoglì e si propose di 1Mc Il suo cuore si inorgoglì e si propose di
impadronirsi del paese e covava perfidi disegni 16,13 impadronirsi del paese e covava perfidi disegni
contro Simone e i suoi figli per eliminarli. contro Simone e i suoi figli per eliminarli.

Simone era in visita alle città della regione e 1Mc Simone era in visita alle città della regione e
si interessava delle loro necessità. Venne 16,14 si interessava delle loro necessità. Venne
allora in Gerico insieme con Mattatia e Giuda allora a Gerico insieme con Mattatia e Giuda,
suoi figli, nell'anno centosettantasette, suoi figli, nell’anno centosettantasette,
nell'undicesimo mese, cioè il mese di Sabat. nell’undicesimo mese, cioè il mese di Sebat.

Il figlio di Abùbo, che covava il tradimento, 1Mc Il figlio di Abubo, che covava il tradimento,
li ricevette nella cittadella, chiamata Dok, 16,15 li ricevette nella cittadella, chiamata Dok,
che egli aveva costruita, e servì loro un gran che egli aveva costruito, e servì loro un
banchetto, nascondendo ivi degli armati. grande banchetto, nascondendo lì degli uomini
armati.
Quando Simone e i figli furono inebriati, 1Mc Quando Simone e i figli furono ubriachi,
Tolomeo e i suoi uomini si alzarono, 16,16 Tolomeo e i suoi uomini si alzarono,
impugnarono le armi, si scagliarono contro impugnarono le armi, si scagliarono contro
Simone nella sala del banchetto e trucidarono Simone nella sala del banchetto e trucidarono
lui, i due figli e alcuni suoi servi. lui, i due figli e alcuni suoi servi.
Egli commise un'enorme perfidia e rese male per 1Mc Così commise un’enorme perfidia e rese male per
bene. 16,17 bene.
Tolomeo scrisse di questa cosa e spedì al re, 1Mc Tolomeo poi scrisse un rapporto di queste cose
perché gli inviasse milizie in aiuto e gli 16,18 e lo inviò al re, perché gli mandasse milizie
desse in consegna la loro regione e le città. in aiuto e gli desse in consegna la loro
regione e le città.
Inviò altri uomini a Ghezer per eliminare 1Mc Inviò altri uomini a Ghezer per eliminare
Giovanni e spedì lettere ai suoi comandanti, 16,19 Giovanni e spedì lettere ai suoi comandanti,
che venissero da lui, perché doveva loro che venissero da lui, perché voleva dare loro
argento e oro e doni; argento, oro e doni;
altri uomini inviò ad occupare Gerusalemme e il 1Mc altri infine inviò a occupare Gerusalemme e il
monte del tempio. 16,20 monte del tempio.
Ma qualcuno corse avanti e informò Giovanni che 1Mc Ma qualcuno corse avanti e informò Giovanni, a
suo padre e i suoi fratelli erano periti, 16,21 Ghezer, che suo padre e i suoi fratelli erano
aggiungendo: "Ha inviato uomini per uccidere morti, aggiungendo: «Ha inviato uomini per
anche te". uccidere anche te».
Udendo ciò, Giovanni rimase profondamente 1Mc Udendo ciò, Giovanni rimase profondamente
costernato; poi catturò gli uomini inviati per 16,22 costernato; catturò gli uomini inviati per
sopprimerlo e li mise a morte. Aveva infatti sopprimerlo, e li mise a morte. Aveva infatti
saputo che cercavano di ucciderlo. saputo che cercavano di ucciderlo.
Le altre azioni di Giovanni, le sue battaglie e 1Mc Le altre azioni di Giovanni, le sue battaglie e
gli atti di valore da lui compiuti, la 16,23 gli atti di valore da lui compiuti, la
ricostruzione delle mura da lui eseguita e le ricostruzione delle mura da lui eseguita e le
sue imprese, sue imprese,
(23) ecco stanno scritte negli annali del suo 1Mc ecco tutto questo sta scritto negli annali del
sommo sacerdozio, da quando divenne sommo 16,24 suo sommo sacerdozio, da quando divenne sommo
sacerdote dopo la morte di suo padre. sacerdote dopo la morte di suo padre.
"Ai fratelli giudei sparsi nell'Egitto salute. 2Mc Ai fratelli Giudei dimoranti in Egitto, salute!
I fratelli giudei che sono in Gerusalemme e 1,1 I fratelli Giudei che sono a Gerusalemme e
nella regione della Giudea augurano buona pace. nella regione della Giudea augurano una pace
sincera.
Dio voglia concedervi i suoi benefici e 2Mc Dio voglia concedervi i suoi benefici e
ricordarsi della sua alleanza con Abramo, 1,2 ricordarsi della sua alleanza con Abramo,
Isacco e Giacobbe suoi servi fedeli; Isacco e Giacobbe, suoi servi fedeli.
conceda a tutti voi volontà di adorarlo e di 2Mc Doni a tutti voi un cuore per adorarlo e per
compiere i suoi desideri con cuore generoso e 1,3 compiere i suoi voleri con spirito generoso e
animo pronto; animo pronto.
vi dia una mente aperta ad intender la sua 2Mc Vi apra il cuore alla sua legge e ai suoi
legge e i suoi comandi, e volontà di pace. 1,4 precetti e vi conceda pace.
Esaudisca le vostre preghiere e vi sia propizio 2Mc Esaudisca le vostre preghiere, si riconcili con
e non vi abbandoni nell'ora dell'avversità. 1,5 voi e vi sia propizio e non vi abbandoni
nell’ora dell’avversità.
Noi qui appunto preghiamo per voi. 2Mc Così ora noi qui preghiamo per voi.
1,6
Quando regnava Demetrio nell'anno 2Mc Sotto il regno di Demetrio, nell’anno
centosessantanove, noi Giudei vi abbiamo 1,7 centosessantanove, noi Giudei vi abbiamo
scritto: "Nelle calamità e angosce che ci hanno scritto: «Nelle calamità e nell’angustia che si
colpiti in questi anni da quando Giasone e i è abbattuta su di noi in questi anni, da quando
suoi partigiani hanno apostatato dalla città Giasone e i suoi partigiani hanno tradito la
santa e dal regno, terra santa e il regno,
incendiando il portone e versando sangue 2Mc incendiando il portale e versando sangue
innocente, noi abbiamo pregato il Signore e 1,8 innocente, noi abbiamo pregato il Signore e
siamo stati esauditi. Quindi abbiamo preso siamo stati esauditi; abbiamo offerto un
l'offerta delle vittime e del fior di farina, sacrificio e del fior di farina, abbiamo acceso
abbiamo acceso le lampade e presentato i pani". le lampade e presentato i pani».

Vi scriviamo la presente per esortarvi a 2Mc Vi scriviamo per esortarvi a celebrare i giorni
celebrare i giorni delle Capanne nel mese di 1,9 delle Capanne nel mese di Chisleu. L’anno
Casleu. L'anno centottantotto. centoottantotto.
I Giudei residenti in Gerusalemme e nella 2Mc I Giudei che sono a Gerusalemme e nella Giudea,
Giudea, il consiglio degli anziani e Giuda, ad 1,10 il consiglio degli anziani e Giuda, ad
Aristòbulo, maestro del re Tolomeo, Aristòbulo, maestro del re Tolomeo,
appartenente alla stirpe dei sacerdoti appartenente alla stirpe dei sacerdoti
consacrati con l'unzione, e ai Giudei dimoranti consacrati con l’unzione, e ai Giudei
in Egitto, salute e prosperità. dell’Egitto salute e prosperità.
Salvati da grandi pericoli per l'intervento di 2Mc Da grandi pericoli salvati da Dio, lo
Dio, lo ringraziamo molto per esserci potuti 1,11 ringraziamo molto, in quanto abbiamo potuto
schierare contro il re. schierarci contro il re.
Perché egli stesso ha respinto le forze 2Mc In realtà è lui che ha respinto quanti si erano
schierate contro la santa città. 1,12 schierati contro la santa città.
Recatosi in Persia, il loro capo e con lui 2Mc Infatti il loro capo, recatosi in Persia con il
l'esercito creduto invincibile, fu ucciso nel 1,13 suo esercito creduto invincibile, fu fatto a
tempio della dea Nanea, per gli inganni orditi pezzi nel tempio della dea Nanea, grazie a un
dai sacerdoti di Nanea. tranello tesogli dai sacerdoti di Nanea.

Con il pretesto di celebrare le nozze con lei, 2Mc Con il pretesto di celebrare le nozze con lei,
Antioco con i suoi amici si era recato sul 1,14 Antioco con i suoi amici si era recato sul
posto per prelevarne le immense ricchezze a posto per prelevarne le immense ricchezze a
titolo di dote. titolo di dote.
Dopo che i sacerdoti del tempio di Nanea gliele 2Mc Dopo che i sacerdoti del tempio di Nanea gliele
ebbero mostrate, egli entrò con pochi nel 1,15 ebbero mostrate, egli entrò con pochi nel
recinto sacro e quelli, chiuso il tempio alle recinto sacro e quelli, chiuso il tempio alle
spalle di Antioco spalle di Antioco
e aperta una porta segreta nel soffitto, 2Mc e aperta una porta segreta nel soffitto,
scagliarono pietre e fulminarono il condottiero 1,16 scagliarono pietre e fulminarono il condottiero
e i suoi. Poi fattili a pezzi e tagliate le e i suoi. Poi, fattili a pezzi e tagliate le
loro teste, le gettarono a quelli di fuori. loro teste, le gettarono a quelli di fuori.

In tutto sia benedetto il nostro Dio, che ha 2Mc In tutto sia benedetto il nostro Dio, che ha
consegnato alla morte gli empi. 1,17 consegnato alla morte i sacrileghi.
Stando noi per celebrare la purificazione del 2Mc Apprestandoci a celebrare la purificazione del
tempio il venticinque di Casleu, abbiamo 1,18 tempio il venticinque di Chisleu, abbiamo
creduto necessario darvi qualche spiegazione, creduto necessario darvi qualche spiegazione,
perché anche voi celebriate la festa delle perché anche voi celebriate la festa delle
Capanne e del fuoco, apparso quando Neemia Capanne e del fuoco, apparso quando Neemia
offrì i sacrifici dopo la ricostruzione del offrì sacrifici dopo la ricostruzione del
tempio e dell'altare. tempio e dell’altare.

Infatti quando i nostri padri furono deportati 2Mc Infatti, quando i nostri padri furono deportati
in Persia, i sacerdoti fedeli di allora, preso 1,19 in Persia, i pii sacerdoti di allora, preso il
il fuoco dall'altare, lo nascosero con cautela fuoco dall’altare, lo nascosero con cautela
nella cavità di un pozzo che aveva il fondo nella cavità di un pozzo che aveva il fondo
asciutto e là lo misero al sicuro, in modo che asciutto e là lo misero al sicuro, in modo che
il luogo rimanesse ignoto a tutti. il luogo rimanesse ignoto a tutti.

Dopo un buon numero di anni, quando piacque a 2Mc Dopo un buon numero di anni, quando piacque a
Dio, Neemia, rimandato dal re di Persia, inviò 1,20 Dio, Neemia, inviato dal re di Persia, mandò i
i discendenti di quei sacerdoti che avevano discendenti di quei sacerdoti, che avevano
nascosto il fuoco, a farne ricerca; quando essi nascosto il fuoco, a farne ricerca; quando però
ci riferirono che non avevano trovato il fuoco ci riferirono che non avevano trovato il fuoco,
ma acqua grassa, comandò loro di attingerne e ma un’acqua spessa, comandò loro di attingerne
portarne. e portarne.

Poi furono portate le offerte per i sacrifici e 2Mc Poi, quando furono pronte le offerte per i
Neemia comandò che venisse aspersa con 1,21 sacrifici, Neemia comandò ai sacerdoti di
quell'acqua la legna e quanto vi era sopra. aspergere con quell’acqua la legna e quanto vi
era sopra.
Così fu fatto e dopo un po' di tempo il sole, 2Mc Appena questo avvenne e fu trascorso un po’ di
che prima era coperto di nubi, cominciò a 1,22 tempo, il sole, che prima era coperto da nubi,
risplendere e si accese un gran rogo, con cominciò a risplendere e si accese un gran
grande meraviglia di tutti. rogo, con grande meraviglia di tutti.
Mentre il sacrificio veniva consumato, i 2Mc Mentre il sacrificio veniva consumato, i
sacerdoti si posero in preghiera, e con essi 1,23 sacerdoti facevano la preghiera e con loro
tutti gli altri: Giònata intonava, gli altri tutti gli altri: Giònata intonava, gli altri
continuavano in coro insieme a Neemia. continuavano in coro insieme a Neemia.
La preghiera era formulata in questo modo: 2Mc La preghiera era formulata in questo modo:
Signore, Signore Dio, creatore di tutto, 1,24 «Signore, Signore Dio, creatore di tutto,
tremendo e potente, giusto e misericordioso, tu tremendo e potente, giusto e misericordioso, tu
solo re e buono, solo re e buono,
tu solo generoso, tu solo giusto e onnipotente 2Mc tu solo generoso, tu solo giusto e onnipotente
ed eterno, che salvi Israele da ogni male, che 1,25 ed eterno, che salvi Israele da ogni male, che
hai fatto i nostri padri oggetto di elezione e hai fatto i nostri padri oggetto di elezione e
santificazione, santificazione,
accetta il sacrificio offerto per Israele tuo 2Mc accetta il sacrificio offerto per tutto
popolo, custodisci la tua porzione e 1,26 Israele, tuo popolo, custodisci la tua porzione
santificala. e santificala.
Raccogli i nostri dispersi, libera quelli che 2Mc Riunisci i nostri dispersi, libera quelli che
sono schiavi in mano ai pagani, guarda benigno 1,27 sono schiavi in mano alle nazioni, guarda
i disprezzati e gli oltraggiati; sappiano i benigno i disprezzati e gli oltraggiati;
pagani che tu sei il nostro Dio. sappiano così le nazioni che tu sei il nostro
Dio.
Punisci quelli che ci opprimono e ci ingiuriano 2Mc Punisci quelli che ci opprimono e ci ingiuriano
con superbia. 1,28 con superbia.
Concedi al tuo popolo di radicarsi nel tuo 2Mc Trapianta il tuo popolo nel tuo luogo santo,
luogo santo, come ha detto Mosè. 1,29 come ha detto Mosè».
I sacerdoti a loro volta cantavano inni. 2Mc I sacerdoti a loro volta cantavano inni.
1,30
Poi vennero consumate le vittime del sacrificio 2Mc Poi, quando le vittime furono consumate, Neemia
e Neemia ordinò che il resto dell'acqua venisse 1,31 ordinò che il resto dell’acqua venisse versato
versata sulle pietre più grosse. sulle pietre più grosse.

Fatto questo, si accese una fiamma, la quale 2Mc Fatto questo, si accese una fiamma, la quale
tuttavia fu assorbita dal bagliore del fuoco 1,32 tuttavia fu assorbita dal bagliore del fuoco
acceso sull'altare. acceso sull’altare.
Quando fu divulgato il fatto e fu annunciato al 2Mc Quando il fatto fu divulgato e al re dei
re dei Persiani che nel luogo dove i sacerdoti 1,33 Persiani fu annunciato che, nel luogo dove i
deportati avevano nascosto il fuoco era sacerdoti deportati avevano nascosto il fuoco,
comparsa acqua e che i sacerdoti al seguito di era comparsa acqua, con la quale poi i compagni
Neemia avevano con quella purificato le cose di Neemia avevano purificato le cose necessarie
necessarie al sacrificio, al sacrificio,
il re fece cingere il luogo e lo dichiarò 2Mc il re fece cingere il luogo e lo dichiarò
sacro, dopo aver accertato il fatto. 1,34 sacro, dopo aver accertato il fatto.
Il re ricevette anche molti doni da quelli che 2Mc Il re ricevette molti doni da quelli che aveva
aveva favoriti e ne diede a sua volta. 1,35 favorito e ne diede loro a sua volta.
I compagni di Neemia chiamarono questo luogo 2Mc I compagni di Neemia chiamarono questo liquido
Neftar che significa 'purificazione'; ma i più 1,36 neftar, che significa purificazione; ma i più
lo chiamano Neftai. lo chiamano nafta.
Si trova scritto nei documenti che Geremia 2Mc Si trova scritto nei documenti che il profeta
profeta ordinò ai deportati di prendere del 2,1 Geremia ordinò ai deportati di prendere del
fuoco, come è stato significato, fuoco, come si è detto,
e che il medesimo profeta ai deportati consegnò 2Mc e che il medesimo profeta, dando agli stessi
la legge raccomandando loro di non dimenticarsi 2,2 deportati la legge, raccomandò loro di non
dei comandi del Signore e di non lasciarsi dimenticarsi dei precetti del Signore e di non
traviare nelle idee, vedendo i simulacri d'oro lasciarsi traviare nei loro pensieri, vedendo i
e d'argento e il fasto di cui erano circondati, simulacri d’oro e d’argento e il fasto di cui
erano circondati,
e che con altre simili espressioni li esortava 2Mc e che con altre simili espressioni li esortava
a non ripudiare la legge nel loro cuore. 2,3 a non ripudiare la legge nel loro cuore.

Si diceva anche nello scritto che il profeta, 2Mc Si diceva anche nello scritto che il profeta,
ottenuto un responso, ordinò che lo seguissero 2,4 avuto un oracolo, ordinò che lo seguissero con
con la tenda e l'arca. Quando giunse presso il la tenda e l’arca. Quando giunse presso il
monte dove Mosè era salito e aveva contemplato monte, dove Mosè era salito e aveva contemplato
l'eredità di Dio, l’eredità di Dio,
Geremia salì e trovò un vano a forma di caverna 2Mc Geremia salì e trovò un vano a forma di caverna
e là introdusse la tenda, l'arca e l'altare 2,5 e vi introdusse la tenda, l’arca e l’altare
degli incensi e sbarrò l'ingresso. dell’incenso e sbarrò l’ingresso.
Alcuni del suo seguito tornarono poi per 2Mc Alcuni di quelli che lo seguivano tornarono poi
segnare la strada, ma non trovarono più il 2,6 per segnare la strada, ma non riuscirono a
luogo. trovarla.
Geremia, saputolo, li rimproverò dicendo: Il 2Mc Geremia, quando venne a saperlo, li rimproverò
luogo deve restare ignoto, finché Dio non avrà 2,7 dicendo: «Il luogo deve restare ignoto, finché
riunito la totalità del suo popolo e si sarà Dio non avrà riunito la totalità del popolo e
mostrato propizio. si sarà mostrato propizio.

Allora il Signore mostrerà queste cose e si 2Mc Allora il Signore mostrerà queste cose e si
rivelerà la gloria del Signore e la nube, come 2,8 rivelerà la gloria del Signore e la nube, come
appariva sopra Mosè, e come avvenne quando appariva sopra Mosè, come già avvenne quando
Salomone chiese che il luogo fosse solennemente Salomone chiese che il luogo fosse solennemente
santificato. santificato».
Si narrava anche che questi, dotato di 2Mc Si narrava anche come questi, dotato di
sapienza, offrì il sacrificio per la 2,9 sapienza, offrì il sacrificio per la
dedicazione e il compimento del tempio. dedicazione e il compimento del tempio.
E allo stesso modo che Mosè aveva pregato il 2Mc E come Mosè aveva pregato il Signore ed era
Signore ed era sceso il fuoco dal cielo a 2,10 sceso il fuoco dal cielo a consumare le vittime
consumare le vittime immolate, così pregò anche immolate, così anche Salomone pregò e il fuoco
Salomone e il fuoco sceso dal cielo consumò gli sceso dal cielo consumò gli olocausti.
olocausti.
Mosè aveva detto: Poiché non è stata mangiata 2Mc Mosè aveva detto: «Poiché non è stata mangiata
la vittima offerta per il peccato, essa è stata 2,11 la vittima offerta per il peccato, essa è stata
consumata. consumata».
Allo stesso modo anche Salomone celebrò gli 2Mc Allo stesso modo anche Salomone celebrò gli
otto giorni. 2,12 otto giorni.
Si descrivevano le stesse cose nei documenti e 2Mc Si descrivevano le stesse cose nei documenti e
nelle memorie di Neemia e come egli, fondata 2,13 nelle memorie di Neemia e come egli, fondata
una biblioteca, curò la raccolta dei libri dei una biblioteca, avesse curato la raccolta dei
re, dei profeti e di Davide e le lettere dei re libri dei re, dei profeti e di Davide e le
intorno ai doni. lettere dei re relative alle offerte.

Anche Giuda ha raccolto tutti i libri andati 2Mc Anche Giuda ha raccolto tutti i libri andati
dispersi per la guerra che abbiamo avuto, e ora 2,14 dispersi per la guerra che abbiamo avuto e ora
si trovano presso di noi. si trovano presso di noi.
Se mai ne avete bisogno, mandate persone con 2Mc Se ne avete bisogno, mandate qualcuno che ve li
l'incarico di portarveli. 2,15 porti.
Vi abbiamo scritto mentre stiamo per celebrare 2Mc Vi abbiamo scritto mentre stiamo per celebrare
la purificazione; farete ottima cosa se 2,16 la purificazione; farete ottima cosa se
celebrerete anche voi questi giorni. celebrerete anche voi questi giorni.
Poiché Dio ha salvato tutto il suo popolo e ha 2Mc Poiché Dio ha salvato tutto il suo popolo e ha
concesso a tutti l'eredità, nonché il regno, il 2,17 concesso a tutti l’eredità e il regno e il
sacerdozio e la santificazione sacerdozio e la santificazione,
come ha promesso mediante la legge, noi poniamo 2Mc come ha promesso mediante la legge, noi poniamo
in Dio speranza che egli ci usi presto 2,18 in Dio la speranza che egli ci usi presto
misericordia e voglia presto radunarci, da ogni misericordia e ci raduni nel luogo santo, da
regione posta sotto il cielo, nel luogo santo; ogni regione posta sotto il cielo; egli infatti
egli infatti ci ha liberati da grandi mali e ha ci ha liberati da grandi mali e ha purificato
purificato il luogo santo". questo luogo.

I fatti riguardanti Giuda Maccabeo e i suoi 2Mc I fatti riguardanti Giuda Maccabeo e i suoi
fratelli, la purificazione del grande tempio e 2,19 fratelli, la purificazione del grande tempio e
la dedicazione dell'altare, la dedicazione dell’altare,
come anche le guerre contro Antioco Epìfane e 2Mc come anche le guerre contro Antioco Epìfane e
il figlio di lui Eupàtore, 2,20 il figlio di lui Eupàtore,
nonché le manifestazioni venute dal cielo sopra 2Mc le manifestazioni venute dal cielo sopra coloro
coloro che si erano battuti con valore per il 2,21 che si erano battuti con valore per il
giudaismo, riuscendo in pochi a impadronirsi di giudaismo, riuscendo in pochi a impadronirsi di
tutta la regione e a scacciare una moltitudine tutta la regione e a scacciare una moltitudine
di barbari, di barbari,
a riconquistare il tempio famoso in tutto il 2Mc a riconquistare il tempio famoso in tutto il
mondo, a liberare la città e a ristabilire le 2,22 mondo, a liberare la città e a ristabilire le
leggi che stavano per essere soppresse, quando leggi che stavano per essere soppresse, quando
il Signore si rese loro propizio con ogni il Signore si rese loro propizio con ogni
benevolenza: benevolenza:
questi fatti narrati da Giasone di Cirene nel 2Mc questi fatti, narrati da Giasone di Cirene nel
corso di cinque libri, ci studieremo di 2,23 corso di cinque libri, cercheremo di
riassumerli in una sola composizione. riassumerli in uno solo.
Vedendo infatti la massa di numeri e 2Mc Considerando infatti la caterva delle cifre e
l'effettiva difficoltà per chi desidera di 2,24 l’effettiva difficoltà per chi desidera
inoltrarsi nelle narrazioni storiche, a causa inoltrarsi nei meandri delle narrazioni
della vastità della materia, storiche, a causa della vastità della materia,

ci siamo preoccupati di offrire diletto a 2Mc ci siamo preoccupati di offrire diletto a


coloro che amano leggere, facilità a quanti 2,25 coloro che amano leggere, facilità a quanti
intendono ritenere nella memoria, utilità a intendono fissare nella memoria, utilità a
tutti gli eventuali lettori. tutti gli eventuali lettori.
Per noi certo, che ci siamo sobbarcati la 2Mc Per noi, certo, che ci siamo sobbarcati la
fatica del sunteggiare, l'impresa non si 2,26 fatica di questo riassunto, l’impresa non si
presenta facile: ci vorranno sudori e veglie, presenta facile: ci vorranno sudori e veglie,
così come non è facile preparare un banchetto e 2Mc così come non è facile preparare un banchetto e
accontentare le esigenze altrui; tuttavia per 2,27 accontentare le esigenze altrui. Allo stesso
far cosa gradita a molti ci sarà dolce modo per fare cosa gradita a molti, ci sarà
sopportare la fatica, dolce sopportare la fatica,
lasciando all'autore la completa esposizione 2Mc lasciando all’autore la completa esposizione
dei particolari, curandoci invece di procedere 2,28 dei particolari, preoccupandoci invece di
secondo gli schemi di un riassunto. procedere secondo le linee essenziali di un
riassunto.
Come infatti in una casa nuova all'architetto 2Mc Come infatti l’architetto di una casa nuova
tocca pensare a tutta la costruzione, mentre 2,29 deve pensare a tutta la costruzione, mentre chi
chi è incaricato di dipingere a fuoco e a è incaricato di decorarla con pitture a
fresco deve badare solo alla decorazione, così, encausto deve badare solo all’ornamentazione,
penso, è per noi. così, penso, è per noi.

L'entrare in argomento e il passare in rassegna 2Mc Certo, l’addentrarsi a spaziare nei fatti,
i fatti e l'insinuarsi nei particolari, spetta 2,30 investigandone i particolari, spetta
all'ideatore dell'opera storica; all’ideatore dell’opera storica;

curare il sunto della esposizione e tralasciare 2Mc ma a chi ne fa un riassunto si deve concedere
i complementi della narrazione storica, è 2,31 di guardare alla brevità del discorso e di
riservato a chi fa opera di compendio. trascurare la completezza della trattazione.

Di qui dunque cominceremo la narrazione, senza 2Mc Di qui dunque cominceremo la narrazione, senza
nulla aggiungere a ciò che abbiamo detto nella 2,32 nulla aggiungere a ciò che già abbiamo detto:
prefazione: sarebbe certo ingenuo abbondare nei sarebbe certo sciocco abbondare nei preamboli e
preamboli e abbreviare poi la narrazione abbreviare poi la narrazione storica.
storica.
Nel periodo in cui la città santa godeva 2Mc Nel periodo in cui la città santa godeva
completa pace e le leggi erano osservate 3,1 completa pace e le leggi erano osservate
perfettamente per la pietà del sommo sacerdote perfettamente per la pietà del sommo sacerdote
Onia e la sua avversione al male, Onia e la sua avversione al male,
gli stessi re avevano preso ad onorare il luogo 2Mc gli stessi re avevano preso a onorare il luogo
santo e a glorificare il tempio con doni 3,2 santo e a glorificare il tempio con doni
insigni, insigni,
al punto che Selèuco, re dell'Asia, provvedeva 2Mc al punto che anche Seleuco, re dell’Asia,
con le proprie entrate a tutte le spese 3,3 provvedeva con le proprie entrate a tutte le
riguardanti il servizio dei sacrifici. spese riguardanti il servizio dei sacrifici.
Ma un certo Simone della tribù di Bilga, 2Mc Ma un certo Simone, della tribù di Bilga,
nominato sovrintendente del tempio, venne a 3,4 nominato sovrintendente del tempio, venne a
trovarsi in contrasto con il sommo sacerdote trovarsi in contrasto con il sommo sacerdote
intorno all'amministrazione della città. intorno all’amministrazione della città.
Non potendo aver ragione con Onia, si recò da 2Mc Non riuscendo a prevalere su Onia, si recò da
Apollonio di Tarso, che in quel periodo era 3,5 Apollònio di Tarso, che in quel periodo era
stratega della Celesiria e della Fenicia, governatore della Celesiria e della Fenicia,

e gli riferì che il tesoro di Gerusalemme era 2Mc e gli riferì che il tesoro di Gerusalemme era
colmo di ricchezze immense tanto che 3,6 colmo di ricchezze immense, tanto che
l'ammontare del capitale era incalcolabile e l’ammontare delle somme era incalcolabile e non
non serviva per le spese dei sacrifici; era serviva per le spese dei sacrifici; era quindi
quindi ben possibile ridurre tutto in potere possibile trasferire tutto in potere del re.
del re.
Apollonio si incontrò con il re e gli riferì 2Mc Apollònio si incontrò con il re e gli riferì
intorno alle ricchezze a lui denunciate; quegli 3,7 delle ricchezze a lui denunciate; quegli
designò l'incaricato degli affari Eliodòro e lo designò Eliodoro, l’incaricato d’affari, e lo
inviò con l'ordine di effettuare il inviò con l’ordine di effettuare la confisca
prelevamento delle suddette ricchezze. delle suddette ricchezze.

Eliodòro si mise subito in viaggio, in 2Mc Eliodoro si mise subito in viaggio, in


apparenza per visitare le città della Celesiria 3,8 apparenza per visitare le città della Celesiria
e della Fenicia, in realtà per compiere e della Fenicia, in realtà per eseguire
l'incarico del re. l’incarico del re.
Giunto a Gerusalemme e accolto con deferenza 2Mc Giunto a Gerusalemme e accolto con deferenza
dal sommo sacerdote della città, espose le 3,9 dal sommo sacerdote della città, espose
segnalazioni ricevute e disse chiaro il motivo l’informazione ricevuta e disse chiaro il
per cui era venuto; domandava poi se le cose motivo per cui era venuto; domandava poi se le
stavano realmente così. cose stessero realmente così.
Il sommo sacerdote gli spiegò che quelli erano 2Mc Il sommo sacerdote gli spiegò che i depositi
i depositi delle vedove e degli orfani; 3,10 erano delle vedove e degli orfani,

che una parte era anche di Ircano, figlio di 2Mc che una parte era anche di Ircano, figlio di
Tobia, persona di condizione assai elevata; che 3,11 Tobia, persona di condizione assai elevata, che
l'empio Simone andava denunciando la cosa a suo l’empio Simone andava denunciando la cosa a suo
modo, ma complessivamente si trattava di modo, ma complessivamente si trattava di
quattrocento talenti d'argento e duecento quattrocento talenti d’argento e duecento d’oro
d'oro; e
che era assolutamente impossibile permettere 2Mc che era assolutamente impossibile permettere
che fossero ingannati coloro che si erano 3,12 che fossero ingannati coloro che si erano
fidati della santità del luogo e del carattere fidati della santità del luogo e del carattere
sacro e inviolabile di un tempio venerato in sacro e inviolabile di un tempio venerato in
tutto il mondo. tutto il mondo.
Ma Eliodòro, a causa degli ordini ricevuti dal 2Mc Ma Eliodoro, in forza degli ordini ricevuti dal
re, rispose recisamente che quelle ricchezze 3,13 re, rispose recisamente che quelle ricchezze
dovevano essere trasferite nell'erario del re. dovevano essere trasferite nell’erario del re.

Venne in un giorno da lui stabilito per 2Mc Venne, in un giorno da lui stabilito, per farne
ordinare l'inventario delle medesime, mentre 3,14 un inventario, mentre tutta la città era in
tutta la città era in grande agitazione. grande agitazione.
I sacerdoti, rivestiti degli abiti sacerdotali, 2Mc I sacerdoti, rivestiti degli abiti sacerdotali,
si erano prostrati davanti all'altare ed 3,15 si erano prostrati davanti all’altare ed
elevavano suppliche al Cielo che aveva sancito elevavano suppliche al Cielo che aveva sancito
la legge dei depositi, perché fossero la legge dei depositi, perché conservasse
conservati integri a coloro che li avevano intatti questi beni a coloro che li avevano
consegnati. depositati.
Chi guardava l'aspetto del sommo sacerdote 2Mc Chi guardava l’aspetto del sommo sacerdote
riportava uno strazio al cuore, poiché il volto 3,16 sentiva uno strazio al cuore, poiché il volto e
e il cambiamento di colore ne mostravano il cambiamento di colore ne mostravano l’intimo
l'intimo tormento. tormento.
Tutta la sua persona era pervasa da paura e da 2Mc Tutta la sua persona era pervasa da paura e da
un tremito del corpo da cui appariva manifesta, 3,17 un tremito del corpo, da cui appariva
a chi osservava, l'angoscia che aveva in cuore. manifesta, a chi osservava, l’angoscia che
aveva in cuore.
Anche dalle case uscivano per accorrere in 2Mc Dalle case uscivano in folla per una pubblica
folla a una pubblica supplica, perché il luogo 3,18 supplica, perché il luogo santo stava per
santo stava per essere violato. essere violato.
Le donne, cingendo sotto il petto il cilicio, 2Mc Le donne, cinto sotto il petto il cilicio,
riempivano le strade; anche le fanciulle, di 3,19 riempivano le strade; anche le fanciulle, di
solito ritirate, in parte accorrevano alle solito ritirate, in parte accorrevano alle
porte, in parte sulle mura, altre si sporgevano porte, in parte sulle mura, altre si sporgevano
dalle finestre; dalle finestre.
tutte, con le mani protese verso il Cielo, 2Mc Tutte, con le mani protese verso il Cielo,
moltiplicavano le suppliche. 3,20 moltiplicavano le suppliche.
Muoveva a compassione il pianto confuso della 2Mc Muoveva a compassione il pianto confuso della
moltitudine e l'ansia tormentosa del sommo 3,21 moltitudine e l’ansia tormentosa del sommo
sacerdote. sacerdote.
Essi supplicavano l'onnipotente Signore che 2Mc Supplicavano il Signore onnipotente che volesse
volesse conservare intatti in piena sicurezza i 3,22 conservare intatti, in piena sicurezza, i
depositi per coloro che li avevano consegnati. depositi per coloro che li avevano consegnati.

Eliodòro metteva ugualmente in esecuzione il 2Mc Eliodoro però metteva ugualmente in esecuzione
suo programma. 3,23 il suo programma.
Ma appena fu arrivato sul posto con gli armati, 2Mc Ma appena fu arrivato sul posto con gli armati,
presso il tesoro, il Signore degli spiriti e di 3,24 presso il tesoro, il Signore degli spiriti e di
ogni potere compì un'apparizione straordinaria, ogni potere si manifestò con un’apparizione
così che tutti i temerari che avevano osato così grande, che tutti i temerari che avevano
entrare, colpiti dalla potenza di Dio, si osato entrare, colpiti dalla potenza di Dio, si
trovarono fiaccati e atterriti. trovarono stremati e atterriti.

Infatti apparve loro un cavallo, montato da un 2Mc Infatti apparve loro un cavallo, montato da un
cavaliere terribile e rivestito di splendida 3,25 cavaliere terribile e rivestito di splendida
bardatura, il quale si spinse con impeto contro bardatura, il quale si spinse con impeto contro
Eliodòro e lo percosse con gli zoccoli Eliodoro e lo percosse con gli zoccoli
anteriori, mentre il cavaliere appariva anteriori, mentre il cavaliere appariva
rivestito di armatura d'oro. rivestito di armatura d’oro.
A lui apparvero inoltre altri due giovani 2Mc Davanti a lui comparvero, inoltre, altri due
dotati di gran forza, splendidi di bellezza e 3,26 giovani dotati di grande forza, splendidi per
con vesti meravigliose, i quali, postisi ai due bellezza e meravigliosi nell’abbigliamento, i
lati, lo flagellavano senza posa, quali, postisi ai due lati, lo flagellavano
infliggendogli numerose percosse. senza posa, infliggendogli numerose percosse.

In un attimo fu atterrato e si trovò immerso in 2Mc In un attimo fu gettato a terra e si trovò


una fitta oscurità. Allora i suoi lo 3,27 immerso in una fitta oscurità. Allora i suoi lo
afferrarono e lo misero in una barella. afferrarono e lo misero su una barella.
Egli che era entrato poco prima nella suddetta 2Mc Egli, che era entrato poco prima nella suddetta
camera del tesoro con numeroso seguito e con 3,28 camera del tesoro con numeroso seguito e con
tutta la guardia, fu portato via impotente ad tutta la guardia, fu portato via impotente ad
aiutarsi. Dopo aver sperimentato nel modo più aiutarsi, dopo aver sperimentato nel modo più
evidente la potenza di Dio. evidente la potenza di Dio.

Così, mentre egli, prostrato dalla forza 2Mc Così, mentre egli, prostrato dalla forza
divina, era là senza voce e privo d'ogni 3,29 divina, giaceva senza voce e privo d’ogni
speranza di salvezza, speranza di salvezza,
gli altri benedicevano il Signore che aveva 2Mc gli altri benedicevano il Signore, che aveva
glorificato il suo luogo santo; il tempio, che 3,30 glorificato il suo luogo santo. Il tempio, che
poco prima era pieno di trepidazione e poco prima era pieno di trepidazione e
confusione, dopo che il Signore onnipotente confusione, dopo che il Signore onnipotente si
aveva manifestato il suo intervento, si riempì fu manifestato, si riempì di gioia e letizia.
di gioia e letizia.
Subito alcuni compagni di Eliodòro pregarono 2Mc Subito alcuni compagni di Eliodoro pregarono
Onia che supplicasse l'Altissimo e impetrasse 3,31 Onia che supplicasse l’Altissimo e impetrasse
la grazia della vita a costui che stava la grazia della vita a costui che stava
irrimediabilmente esalando l'ultimo respiro. irrimediabilmente esalando l’ultimo respiro.

Il sommo sacerdote, temendo che il re per 2Mc Il sommo sacerdote, temendo che il re avrebbe
avventura venisse a sospettare che i Giudei 3,32 potuto sospettare che i Giudei avessero teso un
avessero teso un tranello a Eliodòro, offrì un tranello a Eliodoro, offrì un sacrificio per la
sacrificio per la salute dell'uomo. salute di costui.
Mentre il sommo sacerdote compiva il rito 2Mc Mentre il sommo sacerdote compiva il rito
propiziatorio, apparvero a Eliodòro gli stessi 3,33 propiziatorio, apparvero di nuovo a Eliodoro
giovani adorni delle stesse vesti, i quali in gli stessi giovani adorni delle stesse vesti, i
piedi dissero: "Ringrazia ampiamente il sommo quali, restando in piedi, dissero: «Ringrazia
sacerdote Onia, per merito del quale il Signore ampiamente il sommo sacerdote Onia, per merito
ti ridà la vita. del quale il Signore ti ridà la vita.

Tu poi, che hai sperimentato i flagelli del 2Mc Tu poi, che hai sperimentato i flagelli del
Cielo, annuncia a tutti la grande potenza di 3,34 Cielo, annuncia a tutti la grande potenza di
Dio". Dette queste parole, disparvero. Dio». Dette queste parole, disparvero.
Eliodòro offrì un sacrificio al Signore e 2Mc Eliodoro offrì un sacrificio al Signore e
innalzò grandi preghiere a colui che gli aveva 3,35 innalzò grandi preghiere a colui che gli aveva
restituito la vita, poi si congedò da Onia e restituito la vita, poi si congedò da Onia e
fece ritorno con il suo seguito dal re. fece ritorno con il suo seguito dal re.

Egli testimoniava a tutti le opere del sommo 2Mc Egli testimoniava a tutti le opere del Dio
Dio, che aveva visto con i suoi occhi. 3,36 grandissimo, che aveva visto con i suoi occhi.

Quando poi il re gli domandava chi fosse adatto 2Mc Quando poi il re domandava a Eliodoro chi fosse
ad essere inviato ancora una volta in 3,37 adatto a essere inviato ancora una volta a
Gerusalemme, rispondeva: Gerusalemme, rispondeva:
Se hai qualcuno che ti è nemico o insidia il 2Mc «Se hai qualcuno che ti è nemico o insidia il
tuo governo, mandalo là e l'avrai indietro 3,38 tuo governo, mandalo là e l’avrai indietro
flagellato per bene, se pure ne uscirà salvo, flagellato per bene, se pure ne uscirà salvo,
perché in quel luogo c'è veramente una potenza perché in quel luogo c’è veramente una potenza
divina. divina.
Lo stesso che ha la sua dimora nei cieli è 2Mc Colui che ha la sua dimora nei cieli è custode
custode e difensore di quel luogo ed è pronto a 3,39 e difensore di quel luogo, ed è pronto a
percuotere e abbattere coloro che vi accedono percuotere e abbattere coloro che vi accedono
con cattiva intenzione. con cattiva intenzione».
Così dunque si sono svolti i fatti rigurdanti 2Mc Così dunque si sono svolti i fatti relativi a
Eliodòro e la difesa del tesoro. 3,40 Eliodoro e alla difesa del tesoro.
Il suddetto Simone, che si era fatto delatore 2Mc Il suddetto Simone, che si era fatto delatore
dei beni e della patria, diffamava Onia, come 4,1 dei beni e della patria, diffamava Onia, come
se avesse percosso Eliodòro e fosse stato se avesse percosso Eliodoro e fosse stato
l'organizzatore dei disordini; l’organizzatore dei disordini;
osava definire nemico della cosa pubblica il 2Mc osava definire nemico della cosa pubblica il
benefattore della città, il protettore dei 4,2 benefattore della città, il protettore dei
cittadini, il difensore delle leggi. cittadini, il difensore delle leggi.
L'odio era giunto a tal punto che si compirono 2Mc L’odio era giunto a tal punto che si compirono
delle uccisioni da parte di uno dei gregari di 4,3 omicidi da parte di uno dei gregari di Simone;
Simone;
allora Onia, vedendo l'aggravarsi dell'invidia 2Mc allora Onia, vedendo l’aggravarsi della
e accorgendosi che Apollonio figlio di 4,4 rivalità e che Apollònio, figlio di Menesteo,
Menèsteo, stratega della Celesira e della governatore della Celesiria e della Fenicia,
Fenicia, aizzava la perfidia di Simone, aizzava la perfidia di Simone,

si recò dal re, non per far la parte di 2Mc si recò dal re, non per fare la parte di
accusatore dei suoi concittadini, ma per 4,5 accusatore dei suoi concittadini, ma per
provvedere al bene comune del popolo e di provvedere al bene comune del popolo e di
ciascuno in particolare. ciascuno in particolare.
Vedeva infatti che senza un provvedimento del 2Mc Vedeva infatti che, senza un provvedimento del
re era impossibile ristabilire la pace nella 4,6 re, era impossibile ristabilire la pace nella
vita pubblica e che Simone non avrebbe messo vita pubblica e che Simone non avrebbe messo
freno alla sua pazzia. freno alla sua pazzia.
Ma, Selèuco essendo passato all'altra vita e 2Mc Ma, essendo passato all’altra vita Seleuco e
avendo preso le redini del governo Antioco 4,7 avendo preso le redini del governo Antioco,
chiamato anche Epìfane, Giasone, fratello di chiamato anche Epìfane, Giasone, fratello di
Onia, volle procurarsi con la corruzione il Onia, volle procurarsi con la corruzione il
sommo sacerdozio sommo sacerdozio
e, in un incontro con il re, gli promise 2Mc e, in un incontro con il re, gli promise
trecentosessanta talenti d'argento e altri 4,8 trecentosessanta talenti d’argento e altri
ottanta talenti riscossi con un'altra entrata. ottanta talenti riscossi con un’altra entrata.

Oltre a questi prometteva di versargli altri 2Mc Oltre a questi prometteva di versargli altri
centocinquanta talenti, se gli fosse stato 4,9 centocinquanta talenti, se gli fosse stato
concesso di stabilire di sua autorità una concesso di erigere di sua autorità un ginnasio
palestra e un campo d'addestramento e di e un’efebìa e di costituire una corporazione di
erigere una corporazione d'Antiocheni a Antiocheni a Gerusalemme.
Gerusalemme.
Avendo il re acconsentito, egli, ottenuto il 2Mc Avendo il re acconsentito, egli, ottenuto il
potere, si diede subito a trasformare i suoi 4,10 potere, fece subito assumere ai suoi
connazionali secondo i costumi greci, connazionali uno stile di vita greco,
annullando i favori concessi dal re ai Giudei, 2Mc annullando i favori concessi dai re ai Giudei
ad opera di Giovanni, padre di quell'Eupolemo 4,11 per opera di Giovanni, padre di quell’Eupòlemo
che aveva guidato l'ambasciata presso i Romani che compì l’ambasciata presso i Romani per
per negoziare il patto d'amicizia e di negoziare il patto di amicizia e di alleanza;
alleanza, e sradicando le leggi cittadine quindi, abolite le istituzioni legittime,
inaugurò usanze perverse. instaurò usanze perverse.

Intraprese con zelo a costruire una palestra, 2Mc Intraprese con zelo a costruire un ginnasio,
proprio ai piedi dell'acròpoli, e nell'indurre 4,12 proprio ai piedi dell’acropoli, e indusse i
i giovani più distinti a portare il pètaso. giovani più distinti a portare il pètaso.

Così era raggiunto il colmo dell'ellenizzazione 2Mc Ciò significava raggiungere il colmo
e la diserzione verso i costumi stranieri per 4,13 dell’ellenizzazione e passare completamente
l'eccessiva corruzione dell'empio e falso sommo alla moda straniera, per l’eccessiva corruzione
sacerdote Giasone. di Giasone, empio e non sommo sacerdote.

Perciò i sacerdoti non erano più premurosi del 2Mc Perciò i sacerdoti non erano più premurosi del
servizio all'altare, ma, disprezzando il tempio 4,14 servizio all’altare, ma, disprezzando il tempio
e trascurando i sacrifici, si affrettarono a e trascurando i sacrifici, si affrettavano a
partecipare agli spettacoli contrari alla legge partecipare agli spettacoli contrari alla legge
nella palestra, appena dato il segnale del nella palestra, appena dato il segnale del
lancio del disco. lancio del disco.
Così tenendo in poco conto le glorie patrie 2Mc Così, tenendo in poco conto l’onore ricevuto in
stimavano nobilissime le glorie elleniche. 4,15 eredità dai loro padri, stimavano nobilissime
le glorie elleniche.
Ma appunto a causa di queste li sorprese una 2Mc Ma appunto per questo li sorprese una grave
grave situazione e si ebbero quali avversari e 4,16 situazione ed ebbero quali avversari e punitori
punitori proprio coloro le cui istituzioni proprio coloro le cui istituzioni seguivano con
seguivano con zelo e a cui cercavano di zelo e ai quali cercavano di rassomigliare in
rassomigliare in tutto. tutto.
Non resta impunito il comportarsi empiamente 2Mc Non resta impunito il comportarsi empiamente
contro le leggi divine, come dimostrerà 4,17 contro le leggi divine, come dimostrerà
chiaramente il successivo periodo di tempo. chiaramente il successivo periodo storico.
Celebrandosi in Tiro i giochi quinquennali con 2Mc Celebrandosi a Tiro i giochi quinquennali con
l'intervento del re, 4,18 l’intervento del re,
l'empio Giasone inviò come rappresentanti 2Mc lo scellerato Giasone inviò come rappresentanti
alcuni Antiocheni di Gerusalemme, i quali 4,19 alcuni Antiocheni di Gerusalemme, i quali
portavano con sé trecento dramme d'argento per portavano con sé trecento dracme d’argento per
il sacrifico a Ercole; ma questi portatori il sacrificio a Ercole; ma coloro che le
ritennero non conveniente usarle per il portavano ritennero non conveniente usarle per
sacrifico, bensì impiegarle per altra spesa. il sacrificio, bensì impiegarle per altra
spesa.

Così il denaro destinato al sacrificio a Ercole 2Mc Così il denaro destinato al sacrificio a Ercole
da parte del mandante, servì, grazie ai 4,20 da parte del mandante, servì, per iniziativa
portatori, per la costruzione delle triremi. dei latori, alla costruzione delle triremi.

Antioco, avendo mandato Apollonio, figlio di 2Mc Antioco, avendo mandato Apollònio, figlio di
Menèsteo, in Egitto per l'intronizzazione del 4,21 Menesteo, in Egitto per l’intronizzazione del
re Filomètore, venne a sapere che costui era re Filomètore, venne a sapere che costui era
diventato contrario al suo governo e quindi si diventato contrario al suo governo e quindi si
preoccupò della sua sicurezza. Perciò si recò a preoccupò della sua sicurezza. Perciò si recò a
Giaffa, poi mosse alla volta di Gerusalemme. Giaffa, poi mosse alla volta di Gerusalemme.

Fu accolto da Giasone e dalla città con 2Mc Fu accolto magnificamente da Giasone e dalla
dimostrazioni magnifiche e introdotto con 4,22 città e fu ricevuto con un corteo di fiaccole e
corteo di fiaccole e acclamazioni. Così riprese acclamazioni. Così riprese la marcia militare
la marcia militare verso la Fenicia. verso la Fenicia.
Tre anni dopo, Giasone mandò Menelao, fratello 2Mc Tre anni dopo, Giasone mandò Menelao, fratello
del già menzionato Simone, a portare al re 4,23 del già menzionato Simone, a portare al re del
denaro e a presentargli un memoriale su alcuni denaro e a presentargli un memoriale su alcuni
affari importanti. affari importanti.
Ma quello, fattosi presentare al re e avendolo 2Mc Ma quello, fattosi presentare al re e avendolo
ossequiato con un portamento da persona 4,24 ossequiato con un portamento da persona
autorevole, si accaparrò il sommo sacerdozio, autorevole, si accaparrò il sommo sacerdozio,
superando l'offerta di Giasone di trecento superando l’offerta di Giasone di trecento
talenti d'argento. talenti d’argento.
Munito delle disposizioni del re, si presentò 2Mc Munito delle disposizioni del re, si presentò
di ritorno, non avendo con sé nulla che fosse 4,25 al ritorno senza avere nulla con sé che fosse
degno del sommo sacerdozio, ma avendo le manie degno del sommo sacerdozio, ma soltanto le
di un tiranno unite alla ferocia di una belva. manie di un tiranno unite alla ferocia di una
belva.
Così Giasone, che aveva tradito il proprio 2Mc Così Giasone, che aveva tradito il proprio
fratello, fu tradito a sua volta da un altro e 4,26 fratello, fu tradito a sua volta da un altro e
fu costretto a fuggire nel paese fu costretto a fuggire nel paese
dell'Ammanìtide. dell’Ammanìtide.
Menelato si impadronì del potere, ma non 2Mc Menelao si impadronì del potere, ma non
s'interessò più del denaro promesso al re, 4,27 s’interessò più del denaro promesso al re,
sebbene gliele avesse fatto richiesta Sòstrato, 2Mc sebbene gliene avesse fatto richiesta Sòstrato,
comandante dell'acròpoli; questi infatti aveva 4,28 comandante dell’acropoli; questi infatti aveva
l'incarico della riscossione dei tributi. Per l’incarico della riscossione dei tributi. Per
questo motivo tutti e due furono convocati dal questo motivo tutti e due furono convocati dal
re. re.
Menelao lasciò come sostituto nel sommo 2Mc Menelao lasciò come sostituto nel sommo
sacerdozio Lisìmaco suo fratello; Sòstrato 4,29 sacerdozio Lisìmaco, suo fratello; Sòstrato
lasciò Cratète, comandante dei Ciprioti. lasciò Cratete, capo dei Ciprioti.
Mentre così stavano le cose, le città di Tarso 2Mc Mentre così stavano le cose, le città di Tarso
e Mallo si ribellarono, perché erano state date 4,30 e di Mallo si ribellarono, perché erano state
in dono ad Antiòchide, concubina del re. date in dono ad Antiòchide, concubina del re.
Il re partì in fretta per riportare all'ordine 2Mc Il re partì in fretta per riportare all’ordine
la situazione, lasciando come luogotenente 4,31 la situazione, lasciando come luogotenente
Andronìco, uno dei suoi dignitari. Andrònico, uno dei suoi dignitari.

Menelao allora, pensando di aver trovato 2Mc Menelao allora, pensando di aver trovato
l'occasione buona, sottrasse alcuni arredi 4,32 l’occasione buona, sottrasse alcuni oggetti
d'oro del tempio e ne fece omaggio ad d’oro del tempio e ne fece omaggio ad
Andronìco; altri poi si trovò che li aveva Andrònico; altri poi riuscì a venderli a Tiro e
venduti a Tiro e nelle città vicine. nelle città vicine.
Ma Onia lo biasimò, dopo essersi accertato 2Mc Ma Onia lo biasimò, dopo essersi accertato
della cosa ed essersi rifugiato in località 4,33 della cosa ed essersi rifugiato in una località
inviolabile a Dafne situata presso Antiochia. inviolabile a Dafne, situata presso Antiòchia.

Per questo Menelao, incontratosi in segreto con 2Mc Per questo Menelao, incontratosi in segreto con
Andronìco, lo pregò di sopprimere Onia. Quegli, 4,34 Andrònico, lo sollecitò a sopprimere Onia.
recatosi da Onia e ottenutane con inganno la Quello, recatosi da Onia e ottenutane con
fiducia, dandogli la destra con giuramento lo inganno la fiducia, dandogli la destra con
persuase, sebbene ancora guardato con sospetto, giuramento lo persuase, sebbene non avesse
ad uscire dall'asilo e subito lo uccise senza allontanato ogni sospetto, a uscire dall’asilo
alcun riguardo alla giustizia. e subito lo uccise senza alcun rispetto per la
giustizia.

Per questo fatto non solo i Giudei, ma anche 2Mc Per questo fatto non solo i Giudei, ma anche
molti altri popoli si rattristarono e si 4,35 molti di altre nazioni restarono indignati e
sdegnarono per l'empia uccisione di tanto uomo. afflitti per l’empia uccisione di quell’uomo.

Quando il re tornò dalle località della 2Mc Quando il re tornò dalle località della
Cilicia, si presentarono a lui i Giudei della 4,36 Cilicia, si presentarono a lui i Giudei della
città insieme con i Greci che condividevano città, insieme con i Greci che condividevano
l'esecrazione dell'uccisione di Onia contro l’esecrazione per l’uccisione arbitraria di
ogni diritto. Onia.
Antioco fu profondamente rattristato, colpito 2Mc Antioco fu profondamente rattristato e, preso
da cordoglio e mosso a lacrime per la saggezza 4,37 da compassione, pianse per la saggezza e la
e la grande prudenza del defunto; grande prudenza del defunto.

subito, acceso di sdegno, tolse la porpora ad 2Mc Poi, acceso di sdegno, tolse subito la porpora
Andronìco, ne stracciò le vesti e lo trascinò 4,38 ad Andrònico, ne stracciò le vesti e lo
attraverso tutta la città fino al luogo stesso condusse attraverso tutta la città proprio fino
dove egli aveva sacrilegamente ucciso Onia e là al luogo dove egli aveva sacrilegamente ucciso
cancellò dal mondo l'assassino. Così il Signore Onia e lì stesso eliminò dal mondo
gli rese il meritato castigo. quell’assassino. Così il Signore gli rese il
meritato castigo.

Essendo poi avvenuti molti furti sacrileghi in 2Mc Intanto, poiché erano avvenuti molti furti
città da parte di Lisìmaco su istigazione di 4,39 sacrileghi in città da parte di Lisìmaco,
Menelao ed essendosene sparsa la voce al di d’accordo con Menelao, e se ne era sparsa la
fuori, il popolo si ribellò a Lisìmaco, quando voce al di fuori, il popolo si ribellò a
già molti arredi d'oro erano stati portati via. Lisìmaco, quando già molti oggetti d’oro erano
stati portati via.
La folla era eccitata e piena di furore e 2Mc La folla era eccitata e piena di furore.
Lisìmaco, armati circa tremila uomini, diede 4,40 Lisìmaco allora, armati circa tremila uomini,
inizio ad atti di violenza, mettendo come diede inizio ad atti di violenza, sotto la
comandante un certo Aurano già avanzato in età guida di un certo Aurano, già avanzato in età e
e non meno in stoltezza. non meno in stoltezza.
Ma quelli, appena si accorsero dell'aggressione 2Mc Ma quelli, appena si accorsero dell’aggressione
di Lisìmaco, afferrarono chi pietre, chi grossi 4,41 di Lisìmaco, alcuni afferrarono pietre, altri
bastoni, altri raccolsero a manciate la polvere grossi bastoni, altri ancora raccolsero a
sul posto e si gettarono contro coloro che manciate la polvere sul posto e si gettarono
stavano attorno a Lisìmaco. contro quelli di Lisìmaco.

A questo modo ne ferirono molti, alcuni ne 2Mc A questo modo ne ferirono molti, ne abbatterono
stesero morti, costrinsero tutti alla fuga, 4,42 alcuni, costrinsero tutti alla fuga, misero a
misero a morte lo stesso saccheggiatore del morte lo stesso saccheggiatore del tempio
tempio presso la camera del tesoro. presso la camera del tesoro.

Per questi fatti fu intentato un processo 2Mc Per questi fatti fu intentato un processo
contro Menelao. 4,43 contro Menelao.
"Venuto il re a Tiro, i tre uomini mandati dal 2Mc Venuto il re a Tiro, i tre uomini mandati dal
consiglio degli anziani difesero presso di lui 4,44 consiglio degli anziani esposero davanti a lui
il loro diritto. l’atto di accusa.
Menelao, ormai sul punto di essere abbandonato, 2Mc Menelao, ormai sul punto di essere abbandonato,
promise una buona quantità di denaro a Tolomeo, 4,45 promise una buona quantità di denaro a Tolomeo,
figlio di Dorìmene, perché traesse il re dalla figlio di Dorimene, perché persuadesse il re.
sua parte.
Tolomeo invitò il re sotto un portico, come per 2Mc Tolomeo invitò il re sotto un portico, come per
prendere il fresco, e gli fece mutar parere. 4,46 fargli prendere il fresco, e gli fece mutare
parere.
Così il re prosciolse dalle accuse Menelao, 2Mc Così il re prosciolse dalle accuse Menelao,
causa di tutto il male, e a quegli infelici 4,47 causa di tutto il male, e contro quegli
che, se avessero discusso la causa anche presso infelici che, se avessero discusso la causa
gli Sciti, sarebbero stati prosciolti come anche presso gli Sciti sarebbero stati
innocenti, decretò la pena di morte. prosciolti come innocenti, decretò la pena di
morte.
Così senza dilazione subirono l'ingiusta pena 2Mc Così senza dilazione subirono l’ingiusta pena
coloro che avevano difeso la città, il popolo e 4,48 coloro che avevano difeso la città, il popolo e
gli arredi sacri. le suppellettili sacre.
Gli stessi cittadini di Tiro, indignati per 2Mc Gli stessi cittadini di Tiro, indignati per
questo fatto, provvidero generosamente quanto 4,49 questo fatto, provvidero generosamente quanto
occorreva per la loro sepoltura. occorreva per la loro sepoltura.
Menelao invece, per la cupidigia dei potenti, 2Mc Menelao invece, per la cupidigia dei potenti,
rimase al potere, crescendo in malvagità e 4,50 rimase al potere, crescendo in malvagità e
facendosi grande traditore dei concittadini. facendosi grande traditore dei concittadini.

In questo periodo di tempo Antioco organizzò la 2Mc In questo tempo Antioco decise la seconda
seconda spedizione in Egitto. 5,1 spedizione in Egitto.
Sopra tutta la città per circa quaranta giorni 2Mc Accadde allora che sopra tutta la città, per
apparivano cavalieri che correvano per l'aria 5,2 circa quaranta giorni, si vedessero cavalieri
con vesti d'oro, armati di lance roteanti e di che correvano per l’aria con vesti d’oro,
spade sguainate, armati di lance roteanti e di spade sguainate,

e schiere di cavalieri disposti a battaglia e 2Mc schiere di cavalieri disposti a battaglia,


attacchi e scontri vicendevoli e trambusto di 5,3 attacchi e scontri vicendevoli, trambusto di
scudi e selve di aste e lanci di frecce e scudi, selve di aste, lanci di frecce, bagliori
bagliori di bardature d'oro e corazze d'ogni di bardature d’oro e corazze d’ogni specie.
specie.
Per questo tutti pregarono che l'apparizione 2Mc Tutti, perciò, pregavano perché l’apparizione
fosse di buon augurio. 5,4 fosse di buon augurio.
Essendosi diffusa la falsa notizia che Antioco 2Mc Essendosi poi diffusa la falsa notizia che
era passato all'altra vita, Giasone, prendendo 5,5 Antioco era passato all'altra vita, Giasone,
con sé non meno di mille uomini, sferrò un prendendo con sé non meno di mille uomini,
assalto alla città. Si accese la lotta sulle all'improvviso sferrò un assalto alla città. Si
mura e, quando la città era ormai presa, accese la lotta sulle mura e, quando la città
Menelao si rifugiò nell'acròpoli. era ormai presa, Menelao si rifugiò
nell'acropoli.

Giasone fece strage dei propri concittadini 2Mc Giasone fece strage dei propri concittadini
senza pietà, non comprendendo che un successo 5,6 senza pietà, non considerando che un successo
contro i propri connazionali era il massimo contro i propri connazionali era il massimo
insuccesso, e credendo di riportare trofei sui insuccesso, credendo invece di riportare
nemici e non sulla propria gente. trionfi sui nemici e non sulla propria gente.

Non riuscì però ad impadronirsi del potere e 2Mc Non riuscì però a impadronirsi del potere e
alla fine, conscio della vergogna del 5,7 alla fine, conscio della vergogna del
tradimento, corse di nuovo a rifugiarsi tradimento, corse di nuovo a rifugiarsi
nell'Ammanìtide. nell’Ammanìtide.
Da ultimo incontrò una pessima sorte. 2Mc Alla fine incontrò una pessima sorte. Accusato
Imprigionato presso Areta, re degli Arabi, 5,8 presso Areta, re degli Arabi, fuggendo di città
fuggendo poi di città in città, perseguitato da in città, perseguitato da tutti e odiato come
tutti e odiato come traditore delle leggi, traditore delle leggi, considerato con orrore
riguardato con orrore come carnefice della come carnefice della patria e dei concittadini,
patria e dei concittadini, fu spinto in Egitto; andò a finire in Egitto.

colui che aveva mandato in esilio numerosi 2Mc Colui che aveva mandato in esilio numerosi
figli della sua patria morì presso gli 5,9 figli della sua patria morì poi presso gli
Spartani, fra i quali si era ridotto quasi a Spartani, fra i quali si era ridotto quasi a
cercare riparo in nome della comunanza di cercare riparo in nome della comunanza di
stirpe. stirpe.
E ancora, colui che aveva lasciato insepolta 2Mc E ancora, colui che aveva lasciato insepolta
una moltitudine di gente, finì non pianto da 5,10 una moltitudine di gente, finì non pianto da
alcuno, privo di esequie ed escluso dal alcuno, privo di esequie ed escluso dal
sepolcro dei suoi padri. sepolcro dei suoi padri.
Quando il re venne a conoscenza di questi 2Mc Quando il re venne a conoscenza di questi
fatti, concluse che la Giudea stava 5,11 fatti, concluse che la Giudea stava
ribellandosi. Perciò tornando dall'Egitto, ribellandosi. Perciò, tornando dall’Egitto,
furioso come una belva, prese la città con le furioso come una belva, prese la città con le
armi armi
e diede ordine ai soldati di colpire senza 2Mc e diede ordine ai soldati di colpire senza
risparmio quanti capitavano e di uccidere 5,12 pietà quanti incontravano e di trucidare quelli
quelli che si rifugiavano nelle case. che si rifugiavano nelle case.
Vi fu massacro di giovani e di vecchi, 2Mc Vi fu massacro di giovani e di vecchi,
sterminio di uomini, di donne e di fanciulli, 5,13 sterminio di uomini, di donne e di fanciulli,
stragi di fanciulle e di bambini. stragi di fanciulle e di bambini.
Ottantamila in quei tre giorni furono 2Mc In tutti quei tre giorni vi furono ottantamila
spacciati, quarantamila nel corso della lotta e 5,14 vittime: quarantamila nel corso della lotta, e
in numero non inferiore agli uccisi furono non meno degli uccisi furono quelli venduti
quelli venduti schiavi. schiavi.
Non sazio di questo, Antioco osò entrare nel 2Mc Non sazio di questo, Antioco osò entrare nel
tempio più santo di tutta la terra, avendo a 5,15 tempio più santo di tutta la terra, avendo a
guida quel Menelao che si era fatto traditore guida quel Menelao che si era fatto traditore
delle leggi e della patria, delle leggi e della patria;
e afferrò con empie mani gli arredi sacri; 2Mc afferrò con mani impure gli arredi sacri, e
quanto dagli altri re era stato deposto per 5,16 saccheggiò con le sue mani sacrileghe quanto
l'abbellimento e lo splendore del luogo e per dagli altri re era stato deposto per
segno d'onore, egli lo saccheggiò con le sue l’abbellimento e lo splendore del luogo e per
mani sacrileghe. segno d’onore.
Antioco si inorgoglì, non comprendendo che il 2Mc Antioco si inorgoglì, non comprendendo che il
Signore si era sdegnato per breve tempo a causa 5,17 Signore si era sdegnato per breve tempo a causa
dei peccati degli abitanti della città e per dei peccati degli abitanti della città e perciò
questo quel luogo era stato abbandonato. quel luogo era stato abbandonato.

Se il popolo non si fosse trovato implicato in 2Mc Se essi non si fossero trovati implicati in
molti peccati, come era avvenuto per Eliodòro, 5,18 molti peccati, come era avvenuto per Eliodoro,
mandato dal re Seleuco a ispezionare la camera mandato dal re Seleuco a ispezionare la camera
del tesoro, anche costui al suo ingresso del tesoro, anche egli, appena giunto, sarebbe
sarebbe stato colpito da flagelli e sarebbe stato subito flagellato e distolto dalla sua
stato distolto dalla sua audacia. audacia.

Ma il Signore aveva eletto non già il popolo a 2Mc Ma il Signore aveva eletto non già il popolo a
causa di quel luogo, ma quel luogo a causa del 5,19 causa di quel luogo, ma quel luogo a causa del
popolo. popolo.
Perciò anche il luogo, dopo essere stato 2Mc Perciò anche il luogo, dopo essere stato
coinvolto nelle sventure piombate sul popolo, 5,20 coinvolto nelle sventure piombate sul popolo,
da ultimo ne condivise i benefici; esso, che da ultimo ne condivise i benefici; esso, che
per l'ira dell'Onnipotente aveva sperimentato per l’ira dell’Onnipotente aveva sperimentato
l'abbandono, per la riconciliazione del grande l’abbandono, per la riconciliazione del grande
Sovrano fu ripristinato in tutta la sua gloria. Sovrano fu ripristinato in tutta la sua gloria.

Antioco dunque portando via dal tempio 2Mc Antioco dunque, portando via dal tempio
milleottocento talenti d'argento, fece ritorno 5,21 milleottocento talenti d’argento, fece ritorno
in fretta ad Antiochia, convinto nella sua in fretta ad Antiòchia, convinto nella sua
superbia di aver reso navigabile la terra e superbia di aver reso navigabile la terra e
transitabile il mare, per effetto del suo transitabile il mare, per effetto del suo
orgoglio. orgoglio.
Egli lasciò sovrintendenti per opprimere la 2Mc Egli lasciò sovrintendenti per opprimere la
nazione: in Gerusalemme Filippo, frigio di 5,22 stirpe: a Gerusalemme Filippo, frigio di
stirpe, ma nei modi più barbaro di chi l'aveva origine, ma nei modi più barbaro di colui che
nominato; l’aveva istituito nella carica,
sul Garizim Andronìco; oltre a loro Menelao, il 2Mc e sul Garizìm Andrònico; oltre a loro Menelao,
quale più degli altri era altezzoso con i 5,23 il quale più degli altri era altezzoso con i
concittadini, nutrendo una ostilità dichiarata concittadini, nutrendo un’ostilità dichiarata
contro i Giudei. contro i Giudei.
Mandò poi il misarca Apollonio con un esercito 2Mc Mandò poi il misarca Apollònio, con un esercito
di ventiduemila uomini, e con l'ordine di 5,24 di ventiduemila uomini, con l’ordine di
uccidere quanti erano in età adulta e di uccidere quanti erano in età adulta e di
vendere le donne e i fanciulli. vendere le donne e i fanciulli.
Costui, giunto a Gerusalemme e fingendo 2Mc Costui, giunto a Gerusalemme e fingendo
intenzioni pacifiche, si tenne quieto fino al 5,25 intenzioni pacifiche, si tenne quieto fino al
giorno sacro del sabato. Allora sorpresi i giorno sacro del sabato. Allora, sorpresi i
Giudei in riposo, comandò ai suoi una parata Giudei in riposo, comandò ai suoi una parata
militare militare
e trucidò quanti uscivano per assistere alla 2Mc e trucidò quanti uscivano per assistere alla
festa; poi, scorrendo con gli armati per la 5,26 festa; poi, irrompendo con gli armati in città,
città, mise a morte un gran numero di persone. mise a morte un gran numero di persone.

Ma Giuda, chiamato anche Maccabeo, che faceva 2Mc Ma Giuda, detto anche Maccabeo, che faceva
parte di un gruppo di dieci, si ritirò nel 5,27 parte di un gruppo di dieci, si ritirò nel
deserto, vivendo tra le montagne alla maniera deserto, vivendo tra le montagne alla maniera
delle fiere insieme a quelli che erano con lui; delle fiere insieme a quelli che erano con lui;
e vivevano cibandosi di alimenti erbacei, per cibandosi di erbe, resistevano per non aver
non contrarre contaminazione. parte nella contaminazione.

Non molto tempo dopo, il re inviò un vecchio 2Mc Non molto tempo dopo, il re inviò un vecchio
ateniese per costringere i Giudei ad 6,1 ateniese per costringere i Giudei ad
allontanarsi dalle patrie leggi e a non allontanarsi dalle leggi dei padri e a non
governarsi più secondo le leggi divine, governarsi più secondo le leggi di Dio,
inoltre per profanare il tempio di Gerusalemme 2Mc e inoltre per profanare il tempio di
e dedicare questo a Giove Olimpio e quello sul 6,2 Gerusalemme e dedicare questo a Giove Olimpio e
Garizim invece a Giove Ospitale, come si quello sul Garizìm a Giove Ospitale, come si
confaceva agli abitanti del luogo. confaceva agli abitanti del luogo.

Grave e intollerabile per tutti era il dilagare 2Mc Grave e intollerabile per tutti era il dilagare
del male. 6,3 del male.
Il tempio infatti fu pieno di dissolutezze e 2Mc Il tempio infatti era pieno delle dissolutezze
gozzoviglie da parte dei pagani, che 6,4 e delle gozzoviglie dei pagani, che si
gavazzavano con le prostitute ed entro i sacri divertivano con le prostitute ed entro i sacri
portici si univano a donne e vi introducevano portici si univano a donne, introducendovi
le cose più sconvenienti. pratiche sconvenienti.
L'altare era colmo di cose detestabili, vietate 2Mc L’altare era colmo di cose detestabili, vietate
dalle leggi. 6,5 dalle leggi.
Non era più possibile né osservare il sabato, 2Mc Non era più possibile né osservare il sabato né
né celebrare le feste tradizionali, né fare 6,6 celebrare le feste dei padri né semplicemente
aperta professione di giudaismo. dichiarare di essere giudeo.
Si era trascinati con aspra violenza ogni mese 2Mc Si era trascinati con aspra violenza ogni mese,
nel giorno natalizio del re ad assistere al 6,7 nel giorno natalizio del re, ad assistere al
sacrificio; quando ricorrevano le feste sacrificio e, quando giungevano le feste
dionisiache, si era costretti a sfilare dionisiache, si era costretti a sfilare in
coronati di edera in onore di Dioniso. onore di Diòniso coronati di edera.

Fu emanato poi un decreto diretto alle vicine 2Mc Su istigazione dei cittadini di Tolemàide, fu
città ellenistiche, per iniziativa dei 6,8 poi emanato un decreto per le vicine città
cittadini di Tolemàide, perché anch'esse ellenistiche, perché anch’esse seguissero le
seguissero le stesse disposizioni contro i stesse disposizioni contro i Giudei, li
Giudei, li costringessero a mangiare le carni costringessero a mangiare le carni dei
dei sacrifici sacrifici
e mettessero a morte quanti non accettavano di 2Mc e mettessero a morte quanti non accettavano di
partecipare alle usanze greche. Si poteva 6,9 aderire alle usanze greche. Si poteva allora
allora capire quale tribolazione incombesse. capire quale tribolazione incombesse.
Furono denunziate, per esempio, due donne che 2Mc Furono denunciate, per esempio, due donne che
avevano circonciso i figli: appesero i loro 6,10 avevano circonciso i figli: appesero i bambini
bambini alle loro mammelle e dopo averle alle loro mammelle, e dopo averle condotte in
condotte in giro pubblicamente per la città, le giro pubblicamente per la città, le
precipitarono dalle mura. precipitarono dalle mura.
Altri che si erano raccolti insieme nelle 2Mc Altri che si erano raccolti insieme nelle
vicine caverne per celebrare il sabato, 6,11 vicine caverne per celebrare il sabato,
denunciati a Filippo, vi furono bruciati denunciati a Filippo, vi furono bruciati
dentro, perché essi avevano riluttanza a dentro, perché essi avevano riluttanza a
difendersi per il rispetto a quel giorno difendersi per il rispetto di quel giorno
santissimo. santissimo.
Io prego coloro che avranno in mano questo 2Mc Io prego coloro che avranno in mano questo
libro di non turbarsi per queste disgrazie e di 6,12 libro di non turbarsi per queste disgrazie e di
considerare che i castighi non vengono per la pensare che i castighi non vengono per la
distruzione ma per la correzione del nostro distruzione, ma per la correzione del nostro
popolo. popolo.
E veramente il fatto che agli empi è data 2Mc Quindi è veramente segno di grande benevolenza
libertà per poco tempo, e subito incappano nei 6,13 il fatto che agli empi non è data libertà per
castighi, è segno di grande benevolenza. molto tempo, ma subito incappano nei castighi.

Poiché il Signore non si propone di agire con 2Mc Poiché il Signore non si propone di agire con
noi come fa con gli altri popoli, attendendo 6,14 noi come fa con le altre nazioni, attendendo
pazientemente il tempo di punirli, quando siano pazientemente il tempo di punirle, quando siano
giunti al colmo dei loro peccati; giunte al colmo dei loro peccati;

e questo per non dovere alla fine punirci 2Mc e questo per non doverci punire alla fine,
quando fossimo giunti all'estremo delle nostre 6,15 quando fossimo giunti all’estremo delle nostre
colpe. colpe.
Perciò egli non ci toglie mai la sua 2Mc Perciò egli non ci toglie mai la sua
misericordia, ma, correggendoci con le 6,16 misericordia, ma, correggendoci con le
sventure, non abbandona il suo popolo. sventure, non abbandona il suo popolo.
Questo sia detto come verità da ricordare. Dopo 2Mc Ciò sia detto da noi solo per ricordare questa
questa breve parentesi torniamo alla 6,17 verità. Dobbiamo ora tornare alla narrazione.
narrazione.
Un tale Eleàzaro, uno degli scribi più stimati, 2Mc Un tale Eleàzaro, uno degli scribi più stimati,
uomo già avanti negli anni e molto dignitoso 6,18 uomo già avanti negli anni e molto dignitoso
nell'aspetto della persona, veniva costretto ad nell’aspetto della persona, veniva costretto ad
aprire la bocca e ad ingoiare carne suina. aprire la bocca e a ingoiare carne suina.

Ma egli, preferendo una morte gloriosa a una 2Mc Ma egli, preferendo una morte gloriosa a una
vita ignominiosa, s'incamminò volontariamente 6,19 vita ignominiosa, s’incamminò volontariamente
al supplizio, al supplizio,
sputando il boccone e comportandosi come 2Mc sputando il boccone e comportandosi come
conviene a coloro che sono pronti ad 6,20 conviene a coloro che sono pronti ad
allontanarsi da quanto non è lecito gustare per allontanarsi da quanto non è lecito gustare per
brama di sopravvivere. attaccamento alla vita.
Quelli che erano incaricati dell'illecito 2Mc Quelli che erano incaricati dell’illecito
banchetto sacrificale, in nome della 6,21 banchetto sacrificale, in nome della
familiarità di antica data che avevano con familiarità di antica data che avevano con
quest'uomo, lo tirarono in disparte e lo quest’uomo, lo tirarono in disparte e lo
pregarono di prendere la carne di cui era pregarono di prendere la carne di cui era
lecito cibarsi, preparata da lui stesso, e lecito cibarsi, preparata da lui stesso, e
fingere di mangiare la porzione delle carni fingere di mangiare le carni sacrificate
sacrificate imposta dal re, imposte dal re,

perché, agendo a questo modo, avrebbe sfuggito 2Mc perché, agendo a questo modo, sarebbe sfuggito
la morte e approfittato di questo atto di 6,22 alla morte e avrebbe trovato umanità in nome
clemenza in nome dell'antica amicizia che aveva dell’antica amicizia che aveva con loro.
con loro.
Ma egli, facendo un nobile ragionamento, degno 2Mc Ma egli, facendo un nobile ragionamento, degno
della sua età e del prestigio della vecchiaia a 6,23 della sua età e del prestigio della vecchiaia,
cui si aggiungeva la veneranda canizie, e della della raggiunta veneranda canizie e della
condotta irreprensibile tenuta fin da condotta irreprensibile tenuta fin da
fanciullo, e degno specialmente delle sante fanciullo, ma specialmente delle sante leggi
leggi stabilite da Dio, rispose subito dicendo stabilite da Dio, rispose subito dicendo che lo
che lo mandassero alla morte. mandassero pure alla morte.

"Non è affatto degno della nostra età fingere, 2Mc «Poiché – egli diceva – non è affatto degno
con il pericolo che molti giovani, pensando che 6,24 della nostra età fingere, con il pericolo che
a novant'anni Eleàzaro sia passato agli usi molti giovani, pensando che a novant’anni
stranieri, Eleàzaro sia passato alle usanze straniere,

a loro volta, per colpa della mia finzione, 2Mc a loro volta, per colpa della mia finzione, per
durante pochi e brevissimi giorni di vita, si 6,25 appena un po’ più di vita, si perdano per causa
perdano per causa mia e io procuri così mia e io procuri così disonore e macchia alla
disonore e macchia alla mia vecchiaia. mia vecchiaia.
Infatti anche se ora mi sottraessi al castigo 2Mc Infatti, anche se ora mi sottraessi al castigo
degli uomini, non potrei sfuggire né da vivo né 6,26 degli uomini, non potrei sfuggire, né da vivo
da morto alle mani dell'Onnipontente. né da morto, alle mani dell’Onnipotente.

Perciò, abbandonando ora da forte questa vita, 2Mc Perciò, abbandonando ora da forte questa vita,
mi mostrerò degno della mia età 6,27 mi mostrerò degno della mia età
e lascerò ai giovani nobile esempio, perché 2Mc e lascerò ai giovani un nobile esempio, perché
sappiano affrontare la morte prontamente e 6,28 sappiano affrontare la morte prontamente e
generosamente per le sante e venerande leggi". nobilmente per le sante e venerande leggi».
Dette queste parole, si avviò prontamente al Dette queste parole, si avviò prontamente al
supplizio. supplizio.
Quelli che ve lo trascinavano, cambiarono la 2Mc Quelli che ve lo trascinavano, cambiarono la
benevolenza di poco prima in avversione, 6,29 benevolenza di poco prima in avversione,
ritenendo a loro parere che le parole da lui ritenendo che le parole da lui pronunciate
prima pronunziate fossero una pazzia. fossero una pazzia.
Mentre stava per morire sotto i colpi, disse 2Mc Mentre stava per morire sotto i colpi, disse
tra i gemiti: "Il Signore, cui appartiene la 6,30 tra i gemiti: «Il Signore, che possiede una
sacra scienza, sa bene che, potendo sfuggire santa scienza, sa bene che, potendo sfuggire
alla morte, soffro nel corpo atroci dolori alla morte, soffro nel corpo atroci dolori
sotto i flagelli, ma nell'anima sopporto sotto i flagelli, ma nell’anima sopporto
volentieri tutto questo per il timore di lui". volentieri tutto questo per il timore di lui».

In tal modo egli morì, lasciando non solo ai 2Mc In tal modo egli morì, lasciando la sua morte
giovani ma anche alla grande maggioranza del 6,31 come esempio di nobiltà e ricordo di virtù non
popolo, la sua morte come esempio di generosità solo ai giovani, ma anche alla grande
e ricordo di fortezza. maggioranza della nazione.
Ci fu anch

You might also like