You are on page 1of 2

86

Canzoni di Crociata

Canzoni ftancest

87
7

Chanterai por mon corage Que je vueil reconforter, Qu'avecques mon grant damage Ne quier morir ne foier, Quant de la terre sauvage Ne voi mes nul retorner Ou cil est qui rassoage Mes maus quant g'en oi parler.
Dex, quant criront outree, Sire, aidis au pelern Par cui sui espauentee,
Car

Canter per il mio animo


Che voglio racconsolare, Perch malgrado la mia grande iattura Non intendo morire n impazzire Prima che dalla terra selvaggia Veda tornare alcun messaggero, Da 1 ove colui che seda I miei tormenti non appena ne sento patLae.

Do, quando grderanno

<<Auanti>>,

felon sont Sarazin.

I2

Signore, aiulate il Pallegrino Per il quale sono trePidante, Perch felloni sono i Saraceni.

t2

Soufrerai en tel estage

Tant quel voie rapasser.

Pener in questo stato Fin tanto che non lo vedo ritornare.


76

Il est en peletinage; Molt atent son retorner Car oure de mon lignug"
Ne quier achoison trover

Egli alla crociat; Spero molto nel suo ritorno,


Perch nonostante

76

il mio lignaggio

Non intendo trovare occasione


Per sposare un alffo:
20

D'autrui face maage: Molt est fox qu'en veut parler.


Dex, quant criront outree, Sire, aid.is au pelerin Par cui sui espauentee,
Car

assai folle chi ne vuole parlare!

20

Dio, quando grideranno

<<Auanti>>,

felon sont Sarazin.

24

Signore, aiutate il Pe/legrino Per il quale sono trePidante, Perch feltoni sono Saraceni.

24

De ce sui au cuer dolente Que cil n'est en Biauvoisin En qui j'ai mise m'entente; Or n'en ai ne gieu ne ris. S'il est biaus et 1'e sui gente.

28

Per questo sono nell'ntimo dolente, Perch non si trova nel Beauvaisis Quello in cui ho posto il mio amore; 28 Ora non ho n gioia n riso. Egli certamente un uomo di classe, ma anch'io sono nobile.

88

Canzoni di Crociata

Canzoni francesi

89

Sire, por quoi le fes? Quant 1'uns a 1'autre atalente, Por coi nos en departis? Dex, quanl criront outree, Sire, aidis au pelelin Par cui sui espauentee, Car.felon sont Sarazin.
)6

Signore Iddio, perch 1'hai fatto? Dal momento che l'uno spasima per l'altro, Perch ci hai separati?

)2

Dio, quando grideranno <Aoanti>, .\ignore. aiutate il pellegrino Per il quale sono trePidante,
Pcrch

felloni sono i Sa{aceni.

De ce sui en bone entente Quant je son homage pris. Quant l'alaine douce vente Qui vienr dou rresdouz pais Ou cil est qui m'atalente, Volontiers i tor mon vis; Dex, m'est vis que;'e le sente Par desoz mon mantel gris.
Dex, quant criront outree, Sire, aidis au pelerin Par cui su.i espauentee,
Car

40

Ci che mi d sollievo chc ho ricevuto il suo omaggio. Qr-rando soffia la dolce alena Che viene dai dolcissimo paese Ove si ffova colui che m'attalenta, Volentieri volgo il mio viso da quella parte; Dio, mi pare di sentire lui Sotto il mio mantello grigio.

Dio, quando grideranno <Artanti>, Sigttore. aiutate il Pe/legrino


Per

il quale sono treqidante,


felloni sono i Saraceni.

felon sont Sarazin.

Perche

De ce sui molt decee Quant ne fui au convoier;


Sa chemise

qu'ot vestue

Di questo sono molto dispiaciuta, Di non averlo accompagnato alla pattenza;


La tunica che a.reva indossato Egli mi mand per abbracciarla: La notte, quando i'amore per lui m'incalza, La metto a letto con me, Srettissima alla mia carne nuda, Per Jenire i miei tormenti.

M'envoia por enbracier: La nuit, quant s'amor m'arge,


La met avec moi couchicr

Molt estroit

a rna char rrue,


56

Por mes maus assoagier.


Dex, quant criront outree, Sire, aidis au pelerin Par cai sui espaoentee, Car felon sont Sarazin.

Dio, quando griderartno <Auanti>,


Signore, aiutate i/ Pellegrino Per il quale sono trePidante, Perchfelloni sano i Saraceni.

You might also like