Professional Documents
Culture Documents
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA: For Assistance and Information (United States and Puerto Rico)
Call Toll Free 1-800-BUY-AIWA: For Assistance and Information (United States and Puerto Rico)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are not expressly approved by the manufacturer, may void the users right or authority to operate this product.
AV-D57
OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE DEMPLOI
En (English) E (Espaol) F (Franais)
8A-AR3-903-01 000115ACK-Y-M
English
Note on the selection of the DOLBY SURROUND center speaker mode
When selecting the center speaker mode (NORMAL or WIDE) of the DOLBY SURROUND, first select the DOLBY D or PRO LOGIC mode (not the 3 STEREO mode) and then select the center speaker mode. The selected center speaker mode for the DOLBY D or PRO LOGIC mode is also effective for the 3 STEREO mode.
Espaol
Nota sobre la seleccin del modo de altavoz central DOLBY SURROUND
Al seleccionar el modo de altavoz central (NORMAL o WIDE) de DOLBY SURROUND, seleccione primero el modo DOLBY D o PRO LOGIC (y no el modo 3 STEREO) y despus elija el modo de altavoz central. El modo de altavoz central seleccionado para el modo DOLBY D o PRO LOGIC tambin es efectivo para el 3 STEREO.
Franais
Remarque sur la slection du mode DOLBY SURROUND avec enceinte centrale
Lors de la slection du mode denceinte centrale (NORMAL ou WIDE) de DOLBY SURROUND, slectionnez dabord le mode DOLBY D ou PRO LOGIC (pas le mode 3 STEREO) puis slectionnez le mode denceinte centrale. Le mode denceinte centrale slectionn pour le mode DOLBY D ou PRO LOGIC fonctionne galement avec le mode 3 STEREO.
Deutsch
Hinweis zur Auswahl des DOLBY SURROUND-Modus fr den mittleren Lautsprecher
Wenn Sie den DOLBY SURROUND-Modus fr den mittleren Lautsprecher einstellen (NORMAL oder WIDE), whlen Sie erst DOLBY D oder PRO LOGIC (nicht 3 STEREO) und dann den Modus fr den mittleren Lautsprecher. Der ausgewhlte Modus (DOLBY D oder PRO LOGIC) fr den mittleren Lautsprecher gilt auch fr den Modus 3 STEREO.
Italiano
Nota sulla selezione del modo del diffusore centrale DOLBY SURROUND
Se si seleziona il modo del diffusore centrale (NORMAL o WIDE) di DOLBY SURROUND, selezionare per prima cosa il modo DOLBY D o PRO LOGIC (non il modo 3 STEREO), quindi selezionare il modo del diffusore centrale. Il modo del diffusore centrale selezionato per il modo DOLBY D o PRO LOGIC inoltre operativo per il modo 3 STEREO.
Nederlands
Opmerking over het kiezen van de DOLBY SURROUND middenluidsprekerstand
Bij het kiezen van de middenluidsprekerstand (NORMAL of WIDE) van DOLBY SURROUND, kiest u eerst de stand DOLBY D of PRO LOGIC (niet de stand 3 STEREO) en daarna de middenluidsprekerstand. De middenluidsprekerstand die u heeft gekozen voor DOLBY D of PRO LOGIC geldt ook in de 3 STEREO stand.
esky
Poznmka k volb reimu prostednho reproduktoru DOLBY SURROUND
Pi volb reimu prostednho reproduktoru (NORMAL nebo WIDE) DOLBY SURROUND, zvolte nejprve reim DOLBY D nebo PRO LOGIC (ne reim 3 STEREO) a potom zvolte reim prostednho reproduktoru. Zvolen reim prostednho reproduktoru pro reim DOLBY D nebo PRO LOGIC funguje tak pro reim 3 STEREO.
Magyar
Megjegyzs a DOLBY SURROUND (krhangzs) kzps hangsugrz md kivlasztsrl
Ha DOLBY SURROUND (krhangzs) zemben a kzps hangsugrz mdot (NORMAL (norml) vagy WIDE (szles)) kvnja kivlasztani, vlassza elszr a DOLBY D vagy PRO LOGIC mdot (ne a 3 STEREO) mdot, s ezutn vlassza a kzps hangsugrz mdot. A DOLBY D vagy PRO LOGIC zemmdra kivlasztott kzps hangsugrz md a 3 STEREO zemben is mkdik.
Polski
Uwaga dotyczca nastawiania DOLBY SURROUND na tryb rodkowego gonika
Nastawiajc na tryb rodkowego gonika (NORMAL lub WIDE) dla DOLBY SURROUND, naley w pierwszej kolejnoci nastawi tryb DOLBY D lub PRO LOGIC (nie nastawia trybu 3 STEREO) i nastpnie wybra tryb gonika rodkowego. Nastawienie trybu gonika rodkowego dla DOLBY D lub PRO LOGIC dotyczy rwnie trybu 3 STEREO.
Printed in Malaysia
8A-AR2-920-01 0003ACK-Y-M
ENGLISH
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
PRECAUTIONS
Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
Installation
1 Water and moisture Do not use this unit near water, such as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like. 2 Heat Do not use this unit near heat sources, including heating vents, stoves, or other appliances that generate heat. It also should not be placed in temperatures less than 5C (41F) or higher than 35C (95F). 3 Mounting surface Place the unit on a flat, even surface. 4 Ventilation The unit should be situated with adequate space around it so that proper heat ventilation is assured. Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the unit, and 5 cm (2 in.) from each side. - Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that may block the ventilation openings. - Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight rack where ventilation may be impeded. 5 Objects and liquid entry Take care that objects or liquids do not get inside the unit through the ventilation openings. 6 Carts and stands When placed or mounted on a stand or cart, the unit should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the unit or cart to overturn or fall. 7 Wall or ceiling mounting The unit should not be mounted on a wall or ceiling, unless specified in the Operating Instructions.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Electric Power
1 Power sources Connect this unit only to power sources specified in the Operating Instructions, and as marked on the unit. 2 Polarization As a safety feature, some units are equipped with polarized AC power plugs which can only be inserted one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over and try again. If it is not still inserted easily into the outlet, please call a qualified service technician to service or replace the outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized plug, do not force it into a power outlet. 3 AC power cord - When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself. - Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock. - Power cords should be firmly secured to avoid being severely bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to the cord from the unit to the power socket. - Avoid overloading AC outlets and extension cords beyond their capacity, as this could result in fire or shock. 4 Extension cord To help prevent electric shock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be completely inserted to prevent exposure of the blades of the plug. 5 When not in use Unplug the AC power cord from the AC power outlet if the unit will not be used for several months or more. When the cord is plugged in, a small amount of current continues to flow to the unit, even when the power is turned off.
Owners record
For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the rear of your unit) in the space provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. Model No. AV-D57 Serial No. (Lot No.)
ENGLISH
Outdoor Antenna
1 Power lines When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA70, provides information on proper grounding of the mast, supporting structure, and the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the size of the grounding unit, connection to grounding terminals, and requirements for grounding terminals themselves.
Antenna Grounding According to the National Electrical Code
TABLE OF CONTENTS
PRECAUTIONS ................................................................... 1
PREPARATIONS
CONNECTIONS .................................................................. 3 BEFORE OPERATION ........................................................ 7
SOUND
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT ....................................... 8 ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER .............................. 9 DSP SURROUND .............................................................. 10
GROUND CLAMP
BASIC OPERATIONS
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE ....................... 11 RECORDING AN AUDIO SOURCE ................................. 12
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250 PART H)
RADIO RECEPTION
MANUAL TUNING ............................................................. 13 PRESETTING STATIONS ................................................. 14
DOLBY SURROUND
SELECTING DOLBY SURROUND ................................... 15 ADJUSTING SPEAKER LEVEL BALANCE .................... 16 ADJUSTING DOLBY DIGITAL SURROUND SOUND ..... 18
Maintenance
Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.
TIMER
SETTING THE CLOCK ...................................................... 19 SETTING THE SLEEP TIMER .......................................... 19
En
GENERAL
SPECIFICATIONS ............................................................. 20 CARE AND MAINTENANCE ............................................ 21 TROUBLESHOOTING GUIDE .......................................... 21 PARTS INDEX ................................................................... 21
E (Espao
F (Frana
FM antenna
AM antenna
PREPARATIONS
CONNECTIONS
Before connecting the AC cord
The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage.
CONNECTING EQUIPMENT
Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as follows: Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals White jacks and plugs: For the left channel of audio signals Yellow jacks and plugs: For video signals NOTE Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may produce a humming sound or other noise interference.
IMPORTANT
Connect the speakers, antennas, and all other external equipment first. Then connect the AC cord at the end.
*1 Be sure to connect the VIDEO OUT terminal of a DVD player directly to a TV set, not through this unit. Otherwise, the picture noise may appear when playing copy protected DVDs. *2 Input sound through the DIGITAL IN terminals cannot be recorded. When recording the sound from the DVD, CD, MD or LD player, connect the analog AUDIO OUT terminals of the player to the corresponding AUDIO IN terminals of the receiver. *3 When connecting a monaural video, use a stereo-mono connecting cord (not supplied). *4 When connecting an LD player equipped with the AC-3 RF OUT terminal, use an RF demodulator unit. Also connect the analog AUDIO OUT terminals of the LD player to the receiver to play all the sources. For further information, refer to the instructions of the LD player.
FRONT
to VIDEO IN to OPTICAL DIGITAL OUT (DVD) Optical connecting cord to AUDIO IN(Video 1/MD) to VIDEO IN(Video 1) to AUDIO OUT to VIDEO OUT(Video 1)*1
o o
to AUDIO OUTPUT
o o
REAR
o o
Coaxial connecting cord
*2 *2
o o
CD player
to AUDIO OUT
o o
to VIDEO OUT
o
to LINE OUT
to OUTPUT Turntable
o o
ENGLISH
2FM antenna
Right
Left
Right
Left
Right
Left
1Center speaker
1Surround speakers
CONNECTING SPEAKERS1
Speaker terminals
Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker, surround speakers and sub woofer to the corresponding speaker terminals on the unit: - the front speaker cords to the FRONT SPEAKERS terminals - the center speaker cord to the CENTER SPEAKER terminals - the surround speaker cords to the SURROUND SPEAKERS terminals. - for more powerful bass, the sub woofer (with a built-in amplifier) cord to the SUB WOOFER 3 jack When connecting the sub woofer, be sure to select the SUBW ON (sub woofer on) mode (see page 5).
Front speakers
Lift up the terminal flap, insert the speaker cord lead into the terminal slot, then close the flap. Check that the cord is connected securely.
En
Surround speakers
E (Espao
Speaker impedance
For all speakers, use speakers of 8 ohms or more.
F (Frana
Connecting + to +, to terminals
To get the proper sound effect, the speaker terminals on the unit and the speaker should be connected with proper polarity; the + terminal on the unit should be connected to the + terminal on the speaker (and to ). NOTE Be sure to connect the speaker cords correctly as shown in the illustration on the right column. Improper connections can cause short circuits in the SPEAKER(S) terminals. Do not leave objects generating magnetism near the speakers.
Sub woofer
Center speaker
ENGLISH
PREPARATIONS
1Speaker system A
1Speaker system B
ENGLISH
En
E (Espao
Operating CD players To select the function (audio source) with the remote control
Press the FUNCTION button repeatedly. The function changes cyclically. Press the following button. DISC SKIP (CD) - Skips a disc in the CD changer.
F (Frana
NOTE If the unit is not going to be used for an extended period of time, remove the batteries to prevent possible electrolyte leakage. The remote control may not operate correctly when: - The line of sight between the remote control and the remote sensor in the display window is exposed to intense light, such as direct sunlight. - Other remote controls are used nearby (those of a television, etc.)
ENGLISH
PREPARATIONS
You can control the basic functions of AIWA CD or DVD players with the remote control. In principle, the buttons described below have the same function as those on the DVD or CD players. For more details, refer to the operating instructions of the player.
BEFORE OPERATION
DIM-OFF: The normal display. DIMMER 1: The illumination of the display is dimmer than usual. DIMMER 2: The illumination of the display is dimmer than DIMMER 1. The function indicator turns off.
Setting this unit to the ECO mode reduces power consumption as below. Initial setting of the ECO mode is ON. When the current time is set, the clock display disappears immediately. While the power is off, all the display lights turn off, and only the indicator on the left side of the display window lights in red.
7 ENGLISH
SOUND
VOLUME CONTROL
Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOL buttons on the remote control. The volume level is shown on the display for four seconds. It can be adjusted between 0 and MAX (31). It flashes when set over the level of 27. The volume level remains memorized even after the power is turned off. However, if the power is turned off when the volume is set to 17 or more, it is automatically set to 16 the next time the power is turned on.
NOTE Low-frequency sound may be distorted when the T-BASS system is used for a disc or tape in which low-frequency sound is originally emphasized. In this case, cancel the T-BASS system.
En
E (Espao
F (Frana
ENGLISH
This unit provides the following five different equalization modes. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble BGM: Calm tone with suppressed bass and treble
Press the GEQ (Graphic Equalizer) button, and turn the MULTI JOG until the desired equalization mode is displayed.
The GEQ modes are displayed cyclically as follows.
The selected mode name is displayed for four seconds, and the GEQ indicator lights up.
Selected mode
9 ENGLISH
DSP SURROUND
The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound presence of real environments. The unit provides 5 DSP preset modes. Some of them are accompanied with the matching GEQ preset mode, and you can also select or turn off the GEQ to suit your preference.
Press the DSP button, and turn the MULTI JOG until the desired DSP mode is displayed.
En
The selected mode name is displayed for four seconds, and the DSP indicator lights up. When the selected DSP mode is accompanied with the matching GEQ mode, the GEQ indicator lights up as well.
E (Espao
F (Frana
Selected mode
ENGLISH
10
SOUND
BASIC OPERATIONS
To select the ANALOG or DIGITAL (Dolby Digital Surround) mode of the VIDEO 1 or VIDEO 2 function
1 Select the program source.
Turn the FUNCTION selector or press the TAPE MONITOR button. The selected function indicator lights in red. To listen to or watch Tape Radio Record Compact disc Television, etc. Video LD or Cable TV MD or DVD The indicator in red TAPE MONITOR TUNER PHONO CD AUX VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/LD/TV, VIDEO 3 VIDEO 2/LD/TV VIDEO 1/DVD/MD NOTE The DIGITAL mode changes to the ANALOG, when pressing the TAPE MONITOR button. Press the DIGITAL/ANALOG/BAND button when the VIDEO 1 or VIDEO 2 is selected. The selected mode ANALOG or DIGITAL appears on the display. In the DIGITAL mode: Equipment connected to the OPTICAL DIGITAL IN terminal is selected as a source for the VIDEO 1 function, and equipment connected to the COAXIAL DIGITAL IN terminal for the VIDEO 2 function. The DIGITAL indicator lights in red. In the ANALOG mode: Equipment connected to the VIDEO 1/ DVD/MD IN terminals is selected as a source for the VIDEO 1 function, and equipment connected to the VIDEO 2/LD/TV terminals for the VIDEO 2 function.
The function to be selected (except PHONO) depends on the equipment connected to the input terminals on the rear panel of the unit.
Selected video source V1: VIDEO 1, V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3 The selected video source is indicated on the display and the video signal through the MONITOR VIDEO OUT jack is output on the TV.
Adjust the level so that the OVER LEVEL indicator does not light on the display. The level can be adjusted between -6dB (MIN) and +8dB (MAX) in 2dB steps. Adjust the level so that the sound is output at the same level as the TUNER. The input sensitivity level of the TAPE MONITOR can be adjusted to 0dB or -6dB.
11 ENGLISH
Before operation
Check that the TAPE MONITOR is not selected. If the TAPE MONITOR is selected, press the TAPE MONITOR button so that TAPE OFF appears on the display. When connecting an LD player equipped with the AC-3 RF OUT terminal, use an RF demodulator unit. Also connect the analog AUDIO OUT terminals of the LD player to the receiver to play all the sources. For further information, refer to the instructions of the LD player.
2 Set the tape deck or MD recorder to the recording mode. 3 Start the selected program source.
To monitor recorded sound during recording (when the connected tape deck is a three-head system)
Press the TAPE MONITOR button. TAPE ON appears on the display for four seconds, and then the source name selected in step 1 comes back on. To cancel the tape monitor, press it again so that TAPE OFF appears. NOTE Any sound control system has no effect on recording (see page 8). Input sound through the DIGITAL IN terminals cannot be recorded. When recording the sound from the DVD, CD, MD or LD player, connect the analog AUDIO OUT terminals of the player to the corresponding AUDIO IN terminals of the receiver. The sound will be recorded in 2 ch stereo. When recording audio sources by the MD recorder connected to the VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT terminals, the selected video source (see page 11) should be V2 or V3. Recording cannot be done while the V1 (VIDEO 1) is selected and displayed on the window. Input sound from the tape deck connected to the TAPE MONITOR IN terminals cannot be recorded.
1 Turn the FUNCTION to select the VIDEO 1 (VIDEO 2) and press the DIGITAL/ANALOG/BAND button repeatedly until DIGITAL is displayed.
The DVD (LD) player connected to the OPTICAL (COAXIAL) DIGITAL IN terminal is selected as a source.
En
E (Espao
F (Frana
To select the Dolby Digital Surround mode according to your speakers, see SELECTING DOLBY SURROUND on page 15. NOTE While the TAPE MONITOR is selected and the TAPE MONITOR indicator turns red, DIGITAL cannot be selected. When headphones are plugged in, the Dolby Digital Surround mode is automatically changed to 2chSTEREO and the 2CH DOWNMIX indicator lights on the display. Even if the DOLBY SURROUND button is pressed while the headphones are plugged in, the mode cannot be changed. This unit supports input signals of the Dolby Digital Surround bit stream and linear PCM whose sampling frequency is 32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz. The unit cannot play the DVDs whose sampling frequency is 96 kHz. When connecting some DVD players to the receiver through the DIGITAL IN terminals, noise may be heard in the DVD operation: e.g. searching a disc, skipping a chapter.
ENGLISH
12
RADIO RECEPTION
MANUAL TUNING
1 Turn the FUNCTION to select the TUNER function, and press the DIGITAL/ANALOG/BAND button repeatedly to select the desired band.
The display changes to frequency indications after indicating band and video source (V1, V2 or V3) for two seconds.
13 ENGLISH
PRESETTING STATIONS
The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly.
1 Turn the FUNCTION to select the TUNER function, and press the DIGITAL/ANALOG/BAND button repeatedly to select the desired band. Then press the N or M button to select a station. 2 Press the ENTER button to store the station.
A preset number assigned to the station, beginning from 1 in consecutive order for each band, appears in the display for two seconds.
En
3 Repeat steps 1 and 2.
No more stations will be stored and FULL appears if a total of 32 stations have already been stored for all the bands. NOTE When the AM tuning interval is changed, all preset stations are cleared. The preset stations have to be set again.
E (Espao
F (Frana
ENGLISH
14
DOLBY SURROUND
This unit is equipped with not only the Dolby Pro Logic decoder but also the Dolby Digital decoder. The unit and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound. When playing back discs or video software that have been recorded in Dolby Pro Logic or Dolby Digital Surround, astonishingly realistic sound surrounds the listener to create a new level of audio/visual entertainment. Independent control of the five channels allows the listener to enjoy the same type of sound reproduction experienced in movie theaters. Voices are reproduced in the front and center sound field, while ambient sounds like cars and crowds are reproduced on all sides of the listener for an incredibly lifelike audio/video experience. Please read the following carefully to tune the systems output to match the characteristics of your listening space.
Preparations
When selecting a Dolby Digital Surround mode, select the VIDEO 1 (DIGITAL) or VIDEO 2 (DIGITAL) function (see page 12) and play a disc recorded in Dolby Digital Surround before selecting the mode. When selecting a Dolby Pro Logic mode, select the function except VIDEO 1 (DIGITAL) and VIDEO 2 (DIGITAL) (DIGITAL).
1 Press the DOLBY SURROUND button and turn the MULTI JOG to select the appropriate mode.
The selected mode name appears on the display. [Dolby Digital Surround]
DOLBY D
PHANTOM
3 STEREO
To select the 2chSTEREO mode, press the DOLBY SURROUND button repeatedly until 2chSTEREO appears. NOTE Select the Dolby Digital Surround mode while playing a source recorded in Dolby Digital Surround. [Dolby Pro Logic]
2chSTEREO
PRO LOGIC
PHANTOM
3 STEREO
PHANTOM mode: Select this mode when the center speaker is not connected. All center channel signals are redistributed to the left and right channel speakers. 3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers are not connected.
15
ENGLISH
NOTE Depending on the sound source or listening condition, surround effect may not be obtained even when the Dolby Digital Surround or Dolby Pro Logic is selected. The full Dolby Digital Surround or Dolby Pro Logic effect cannot be obtained when using software not recorded in the Dolby Digital Surround or Dolby Pro Logic system. In this case, use the DSP surround system instead (see page 10). When headphones are plugged in: - The Dolby Pro Logic system is automatically canceled. - The Dolby Digital Surround mode is automatically changed to 2chSTEREO. While headphones are plugged in: - The Dolby Pro Logic cannot be turned on. - The Dolby Digital Surround mode cannot be changed.
The unit is equipped with a built-in test signal generator called a noise sequencer for easy balance adjustment of all five channels. The sequencer outputs a noise signal that travels from channel to channel, enabling the simple adjustment of sound level to achieve the same apparent loudness, at your listening position, from each channel.
1 Select the Dolby Digital Surround (except 2chSTEREO) or Dolby Pro Logic mode according to the current type and placement of your speakers.
(See page 15.)
2 Press the MANUAL SELECT button on the remote control and hold it down for about two seconds until L of L/R 0dB starts to flash.
En
E (Espao
A noise signal is sent to each channel in turn as follows: DOLBY D (PRO LOGIC) NORMAL or WIDE mode
F (Frana
To be continued
ENGLISH
16
DOLBY SURROUND
2 Press the DOLBY SURROUND button again and hold it down until the center speaker mode to be selected appears. (Except the 2chSTEREO and PHANTOM modes.)
PHANTOM mode
To change the delay time of the surround speakers or center speaker when using the Dolby Digital Surround or Dolby Pro Logic mode
While the Dolby Digital Surround (except 2chSTEREO) or Dolby Pro Logic is activated, press the MANUAL SELECT button on the remote control repeatedly so that CEN 0mS or SUR 5mS (SUR 20mS) is displayed. Then, within 4 seconds, press the N or M button or turn the MULTI JOG. The delay time changes as shown below. [Center speaker] Adjust the delay time so that lines (voice in a movie) are heard clearly and naturally. The center speaker delay time is initially set to 0 ms (milliseconds). It can be adjusted between 0 and 5 ms in 1 ms step.
* L or R flashes to indicate one of the front speakers from which the noise signal is output.
The balance of the front speakers can be adjusted as well while L/R is displayed. NOTE The N or M button on the main unit cannot be used.
4 Press the MANUAL SELECT button again to stop the noise signal.
NOTE When adjusting the speaker level balance of the Dolby Digital Surround, that of the Dolby Pro Logic is also changed and vice versa.
[Surround speakers] Adjust the delay time to suite your preference. Dolby Digital Surround The speakers delay time is initially set to 5 ms. It can be adjusted between 0 and 15 ms in 5 ms steps. Dolby Pro Logic The speakers delay time is initially set to 20 ms. It can be adjusted between 15 and 30 ms in 5 ms steps. NOTE When adjusting the delay time of the surround speakers or center speaker for the Dolby Digital Surround, that of the Dolby Pro Logic is changed and vice versa. When the surround speakers delay time of the Dolby Digital Surround is set to 0 ms (5 ms, 10 ms , or 15 ms), that of the Dolby Pro Logic is set to 15 ms (20 ms, 25 ms or 30 ms), and vice versa.
17
ENGLISH
1 While the Dolby Digital Surround is activated, press the ENTER button and hold it down until MID NIGHT THEATER runs through on the display.
2 Press the N or M button or turn the MULTI JOG to select the MAX, STD or MIN mode.
Preparation
When connecting a sub-woofer, select SUBW ON (see page 5). Play a disc recorded in Dolby Digital Surround.
[MIN] You can enjoy the full dynamic range sound like in the movie theater. [STD] Original position, when playing back in home, that is recommended by the software producers. [MAX] Select this mode when playing back at low volume. This is the mode used with the midnight setting.
En
1 Press the N or M button and hold it down until LFE is displayed. 2 Press the N or M button repeatedly or turn the MULTI JOG to adjust the LFE level.
The unit is initially set to 0 dB (maximum) and can be adjusted as shown below.
E (Espao
F (Frana
When selecting SUBW OFF, the LFE signals are redistributed to other speakers.
ENGLISH
18
DOLBY SURROUND
TIMER
When the AC cord is connected for the first time, the clock on the display flashes. Set the time as follows while the power is off.
Press the SLEEP button while pressing the SHIFT button on the remote control.
2 Within 4 seconds, turn the MULTI JOG to designate the hour and the minute.
The time advances by turning it to the right, and decreases by turning it to the left. The N or M button on the main unit is also available. Press the button repeatedly. To change the time rapidly in 10-minute steps, hold it down.
When the clock is set for the first time after purchase
Everything on the display will clear. This is because the power economizing mode of the unit is activated, and is not a malfunction. The power economizing mode can be canceled. See page 7 for details.
19
ENGLISH
GENERAL
SPECIFICATIONS
FM tuner section
Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals 87.5 MHz to 108 MHz 13.2 dBf 75 ohms (unbalanced)
Outputs
AM tuner section
Tuning range Usable sensitivity Antenna 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step), 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) 350 V/m Loop antenna
Muting
AUDIO OUT (REC OUT): 300 mV (1 kohm) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75 ohms) SUPER WOOFER: 5.0 V FRONT SPEAKERS IMP: 8 (front speakers A and B): accepts speakers of 8 ohms or more. SURROUND SPEAKERS IMP: 8 (surround speakers): accepts speakers of 8 ohms or more CENTER SPEAKER IMP: 8: accepts speaker of 8 ohms or more. PHONES (stereo jack): accepts headphones of 32 ohms or more 20 dB
Amplifier section
Power output [Stereo Mode] Front 100 watts per channel, Min. RMS at 8 ohms, from 40 Hz to 20 kHz, with no more than 0.9% Total Harmonic Distortion [Dolby Digital Surround or Dolby Pro Logic Mode] Front 70 watts per channel, Min. RMS at 8 ohms, from 40 Hz to 20 kHz, with no more than 0.9% Total Harmonic Distortion Rear (Surround) 70 watts per channel, Min. RMS at 8 ohms, 1 kHz, with no more than 0.9% Total Harmonic Distortion Center 70 watts, Min. RMS at 8 ohms, 1 kHz, with no more than 0.9% Total Harmonic Distortion 0.08 % (50 W, 1 kHz, 8 ohms, Front) AUDIO IN PHONO: 2.5 mV, adjustable (47 kohms) VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/LD/ TV, VIDEO 3, CD: 300 mV, adjustable (47 kohms) TAPE MONITOR: 350 mV, adjustable (47 kohms) AUX: 250 mV, adjustable (47 kohms) DIGITAL IN COAXIAL (VIDEO 2): OPTICAL (VIDEO 1): accept linear PCM (32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz) signals and bit stream of Dolby Digital Surround VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohms)
General
Power requirements Power consumption Power consumption in standby mode Dimensions (W H D) Weight 120 V AC, 60 Hz 160 W ECO OFF: 33.5 W ECO ON: 1.3 W 430 155 392.5 mm (17 61/8 151/2 in.) 10.2 kg (22 lb 8 oz.)
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. 19921997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
En
E (Espao
F (Frana
ENGLISH
20
TIMER / GENERAL
PARTS INDEX
GENERAL
Instructions about each part on the unit or remote control are indicated on the pages listed below. (in alphabetical order) AUDIO BALANCE CLOCK DIGITAL/ANALOG/BAND DISC SKIP (CD) DOLBY SURROUND (SURROUND) DSP DVD PAUSE ECO ENTER FRONT SPEAKER A, B FUNCTION GEQ MANUAL SELECT (TEST) MENU MONO TUNER MULTI JOG MUTING (MUTE) PHONES POWER RETURN SHIFT SLEEP TAPE MONITOR T-BASS TITLE TUNER/BAND TUNING M (DOWN) TUNING N (UP) VOLUME
TROUBLESHOOTING GUIDE
If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide.
GENERAL
There is no sound. Is the AC cord connected properly? Is there an incorrect connection? ( page 3, 4) There may be a short circuit in the speaker terminals. Disconnect the AC cord, then correct the speaker connections. Was an incorrect function button pressed? Was the TAPE MONITOR button pressed? Are the FRONT SPEAKERS A and B buttons set correctly? ( page 7) Sound is emitted from one speaker only. Is the BALANCE set appropriately? Is the other speaker disconnected? Sound is heard at a very low volume. Has the MUTING button been pressed? An erroneous display or a malfunction occurs. Reset the unit as stated below.
6 8 19 11-14, 19 6 15, 16 10 6 7 6, 7, 11, 14, 18, 19, 21 7 6, 11-14 9 5, 10, 16, 17 6 13 5, 7-11, 14-19 8 7 7, 13, 21 6 6, 9, 10, 13, 14, 17, 19 19 11, 12 8 6 13, 14 5, 6, 8, 10, 11, 13, 14, 17-19 5, 6, 8, 10, 11, 13, 14, 17-19 6, 8
TUNER SECTION
There is constant, wave-like static. Is the antenna connected properly? ( page 5) Is the FM signal weak? Connect an outdoor antenna. The reception contains noise interference or the sound is distorted. Is the system picking up external noise or multipath distortion? Change the orientation of the antenna. Move the unit away from other electrical appliances.
To reset If an unusual condition in the display window or malfunction occurs, reset the unit as follows. 1 Press the POWER button to turn off the power. 2 Press the POWER button while pressing the ENTER button. Everything stored in memory after purchase is canceled. If the power cannot be turned off in step 1 because of a malfunction, reset by disconnecting the AC cord and carry out step 2.
21
ENGLISH
ESPAOL
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIONES
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosa y completamente este manual instrucciones. Guarde el manual de instrucciones para futuras referencias. Todos los avisos y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad debern seguirse estrictamente, as como las sugerencias de seguridad indicadas a continuacin.
Instalacin
1 Agua y humedad No utilice esta unidad cerca del agua, como al lado de una baera, un lavabo, una piscina, etc. 2 Calor No utilice esta unidad cerca de fuentes trmicas, como salidas de calefaccin, estufas, ni dems aparatos que generen calor. Tampoco deber someterse a temperaturas inferiores a 5C (41F) ni superiores a 35C (95F). 3 Superficie de montaje Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 4 Ventilacin La unidad deber colocarse donde tenga espacio suficiente a su alrededor para asegurar su ventilacin adecuada. Deje un espacio libre de 10 cm en la parte posterior y superior de la unidad, y de 5 cm a cada lado. - No la coloque sobre una cama, una alfombra, ni nada similar que pueda bloquear las aberturas de ventilacin. - No la instale en una librera, un armario, ni un bastidor cerrado, donde la ventilacin podra ser deficiente. 5 Entrada de objetos y lquidos Tenga cuidado de que en el interior de la unidad no entren objetos pequeos ni lquidos a travs de las aberturas de ventilacin. 6 Carritos y estantes Cuando haya colocado o montado la unidad sobre un estante o un carrito, deber moverla con cuidado. Las paradas repentinas, la fuerza excesiva, o las superficies desiguales podran causar el vuelco o la cada de la combinacin de la unidad y el carrito. 7 Montaje en una pared o en el techo La unidad no deber montarse en una pared ni en el techo, a menos que se especifique en el manual de instrucciones.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Energa elctrica
1 Fuentes de alimentacin Conecte esta unidad solamente a las fuentes de alimentacin especificadas en las instrucciones de manejo, y como est marcado en la unidad. 2 Polarizacin Como medida de seguridad, algunas unidades disponen de enchufes de alimentacin de CA polarizados que solamente podrn insertarse de una forma en el tomacorriente de la red. Si es difcil o imposible insertar el enchufe de alimentacin de CA en un tomacorriente de la red, dele la vuelta e intntelo de nuevo. Si sigue sin poder insertarse bien, llame a un tcnico de servicio cualificado para que reemplace el tomacorriente. para evitar anular la funcin de seguridad del enchufe polarizado, no lo inserte a la fuerza en un tomacorriente. 3 Cable de alimentacin de CA - Para desconectar el cable de alimentacin, tire del enchufe de CA. No tire del propio cable. - No tome nunca el cable de alimentacin de CA con las manos hmedas, ya que esto podra resultar en incendios o descargas elctricas. - No pise el cable de alimentacin ni lo pille con objetos colocados encima o contra l, ya que podran producirse incendios o descargas elctricas. - Evite sobrecargar las tomas de CA y los cables prolongadores ms all de su capacidad, ya que pueden producirse incendios o descargas elctricas. 4 Cable prolongador Para evitar descargas elctricas, no utilice el enchufe de alimentacin de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe pueda insertarse completamente a fin de evitar que sus cuchillas queden al descubierto.
ESPAOL
PRECAUCIONES ................................................................ 1
Antena exterior
1 Lneas elctricas Cuando conecte una antena exterior, cercirese de que est alejada de las lneas elctricas. 2 Puesta a tierra de la antena exterior Cercirese de que el sistema de antena est adecuadamente puesto a tierra como medida de protecci n contra sobretensiones inesperadas o la generacin de electrosttica. El artculo 810 del cdigo National Electric Code, ANSI/NFPA70 proporciona informacin sobre la puesta a tierra adecuada del mstil, la estructura de soporte, y la acometida a la unidad de descarga de la entena, as como sobre el tamao de la unidad de puesta a tierra, la conexin de los terminales de puesta a tierra, y los requisitos de puesta a tierra de los propios terminales.
Puesta a tierra de la antena segn el Codigo Elctrico Nacional
PREPARATIVOS
CONEXIONES ..................................................................... 3 ANTES DE LA OPERACION .............................................. 7
SONIDO
AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO ................................ 8 ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONICO ...................... 9 SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SEAL DIGITAL ........................................................... 10
OPERACIONES BASICAS
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO ........ 11 GRABACION DE UNA FUENTE DE AUDIO .................... 12
ESCUCHA DE LA RADIO
SINTONIA MANUAL ......................................................... 13 MEMORIZACION DE EMISORAS .................................... 14
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC,SECCION 810-21) ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO ELECTRICO (NEC,ARTICULO 250,PARTE H)
DOLBY SURROUND
SELECCION DE DOLBY SURROUND ............................ 15 AJUSTE DEL EQUILIBRIO DEL NIVEL ENTRE ALTAVOCES .................................................... 16 AJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUND .................................................................. 18
Mantenimiento
Limpie la unidad solamente como se recomienda en el manual de instrucciones.
En (Englis E
TEMPORIZADOR
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ..................................... 19 PROGRAMACION DEL TEMPORIZADOR CRONODESCONECTADOR ........................................ 19
GENERALIDADES
ESPECIFICACIONES ........................................................ 20 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ..................................... 21 GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS .............. 21 INDICE DE LAS PARTES ................................................. 21
F (Franai
Antena de FM
Antena de AM
REPARATIVOS
5 Perodos sin utilizacin Cuando no vaya a utilizar la unidad durante varios meses, desenchufe el cable de alimentacin de CA del tomacorriente de la red. Cuando el cable de alimentacin ests enchufado, circular una pequea corriente por la unidad, incluso aunque la alimentacin est desconectada.
INDICE
PREPARATIVOS
CONEXIONES
Antes de conectar el cable de alimentacin de CA
La tensin nominal de su unidad indicada en el panel posterior de su unidad es de 120 V CA. Compruebe si esta tensin coincide con la de la red local.
CONEXION DE EQUIPOS
Las clavijas de los cables conectores y las tomas est n codificadas en color de la forma siguiente: Clavijas y tomas rojas: Para el canal derecho de seales de audio Clavijas y tomas blancas: Para el canal izquierdo de seales de audio Clavijas y tomas amarillas: Para seales de vdeo
IMPORTANTE
Conecte primero los altavoces, las antenas, y todos los dems equipos externos. Despus conecte el cable de alimentacin de CA.
1
Inserte las clavijas de los cables conectores firmemente en las tomas. Las conexiones flojas podran producir zumbidos u otras interferencias de ruido.
Cercirese de conectar el terminal VIDEO OUT de un reproductor de discos DVD directamente a un televisor, no a travs de esta unidad. De lo contrario, es posible que aparezca ruido en las imgenes cuando reproduzca discos DVD protegidos contra copia. El sonido de entrada a travs de los terminales DIGITAL IN no podr grabarse. Para grabar sonido un procedente de un reproductor de discos DVD, CD, MD o LD, conecte los terminales AUDIO OUT del reproductor a los terminales AUDIO IN correspondientes del receptor. Para conectar a un equipo de vdeo monoaural, utilice un cable conector de estreo-monoaural (no suministrado). Cuando haya conectado un reproductor de discos LD provisto de terminal AC-3 RF OUT, utilice un demodulador de RF. Conecte tambin los terminales AUDIO OUT del reproductor de discos LD al reproductor para reproducir todas las fuentes. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones del reproductor de discos LD.
Reproductor de discos DVD o videograbadora 13/ DVD or Video 1*3 /MD player reproductor de minidiscos
TV Televisor
VIDEO IN toa VIDEO a DIGITAL toOPTICAL OPTICAL OUT (DVD) DIGITAL OUT a ININ(Video (Video 1/MD) toAUDIO AUDIO 1/MD) a VIDEO IN (Video 1) to VIDEO IN(Video 1) a AUDIO OUT to AUDIO OUT
1 1 a VIDEO OUT (Video 1) 1)* to VIDEO OUT(Video
o o
o o
PANEL POSTERIOR REAR
o o
Cable conector Coaxial connecting coaxial cord
2 2 * 2 2 *
to COAXIAL
a COAXIALOUT DIGITAL OUT DIGITAL 44 Demodurador de RF RF demodulator*
o o
Reproductor de discos
CD player comapctos
o o
a VIDEO OUT to VIDEO OUT
o
to LINE OUT a LINE OUT
a LINE IN
o o
ESPAOL
2Antena de FM 2 FM antenna
Right Derecho
Left Izquierdo
Altavoces delanteros Levante la lengeta del terminal, inserte el conductor del cable del altavoz en el orificio del terminal, y despus cierre la lengeta. Compruebe si el conductor ha quedado conectado con seguridad. Altavoz central
En (Englis E
F (Franai
Cerci rese de conectar correctamente los cables de los altavoces como se muestra en la columna de la derecha. La conexi n inapropiada podr a causar cortocircuitos en los terminales SPEAKER(S). No coloque objetos que generen magnetismo cerca de los altavoces.
Altavoces perimtricos
Altavoz de subgraves
ESPAOL
PREPARATIVOS
1Speaker system A A 1Sistema 1Speaker system B B 1Sistema de altavoces de altavoces Right Left Right Left Derecho Izquierdo Derecho Izquierdo
El sonido de los altavoces perimtricos o del altavoz central depende del ajuste del sonido perimtrico DOLBY SURROUND o DSP.
No acerque la antena de FM a objetos metlicos ni a rieles de cortinas. No acerque la antena de AM a otros equipos externos, la propia unidad, el cable de alimentacin de CA, ni los cables de los altavoces, porque podra captar ruido. No desbobine la antena de cuadro de AM.
ESPAOL
Importante
El botn ENTER del control remoto no sustituye al botn ENTER de la unidad principal. Este botn slo sirve para controlar el reproductor de DVD (consulte la columna derecha). En principio, los botones TUNING UP y DOWN del control remoto sustituyen a los botones N y M de la unidad principal. Presione el botn mientras presiona el botn SHIFT.
En E F
Control de reproductores de CD
Presione el siguiente botn. DISC SKIP (CD) - Omite un disco en el cambiador de discos compactos.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extrigale las pilas para evitar la posible fuga de su electrlito. Es posible que el controlador remoto no funcione correctamente cuando: - La lnea de visin entre el controlador remoto y el sensor de control remoto del interior del visualizador est expuesta a una luz intensa como, por ejemplo, la luz solar directa. - Estn utilizndose cerca otros controladores remotos (de un televisor, etc.).
ESPAOL
PREPARATIVOS
Es posible controlar las funciones bsicas de los reproductores AIWA de CD o DVD con el controlador remoto. En principio, los botones descritos a continuacin tienen la misma funcin que los de los reproductores de DVD o CD. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones del reproductor.
ANTES DE LA OPERACION
Indicadores de funcin
DIM-OFF: El visualizador normal. DIMMER 1: La iluminacin del visualizador es ms tenue que lo habitual. DIMMER 2: La iluminacin del visualizador es ms tenue que con DIMMER 1. El indicador de funcin se apaga.
Utilizacin de auriculares
Conecte los auriculares con clavija estreo estndar (6,3 mm de di.) en la toma PHONES. Cercirese de que los botones FRONT SPEAKERS A y B estn en hOFF. De lo contrario, el sonido saldra a travs de los altavoces. NOTA Cuando haya enchufado los auriculares: - Se cancelar automticamente el sistema Dolby Pro Logic o DSP - El modo Dolby Digital Surround cambiar al modo 2chSTEREO (2CH DOWM MAX)
ESPAOL
SONIDO
(cancelacin)
El sonido de baja frecuencia puede distorsionarse cuando utilice el sistema T-BASS con un disco o un casete cuyo sonido de baja frecuencia haya sido acentuado originalmente. En este caso, cancele el sistema T-BASS.
En E F
ESPAOL
Esta unidad dispone de los cinco modos de ecualizaci n siguientes. ROCK: Acenta el sonido de graves y agudos. POP: Ofrece ms presencia a las voces y a la gama media. JAZZ: Acenta las frecuencias bajas para msica de tipo jazz. CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos delicados. BGM: Ofrece tono calmado con graves y agudos suprimidos.
Presione el botn GEQ (ecualizador grfico) y gire MULTI JOG hasta que aparezca el modo de ecualizacin que desee.
Los modos GEQ se muestran de forma cclica, de la siguiente forma.
El nombre del modo seleccionado se muestra durante cuatro segundos y se ilumina el indicador GEQ.
Modo seleccionado
ESPAOL
El sistema de sonido perim trico DSP se cancela automticamente y no puede activarse cuando hay auriculares enchufados.
Los circuitos de sonido perimtrico del procesador de seal digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en paredes o techos, para ofrecer la presencia de sonido de ambientes reales. La unidad proporciona 5 modos preajustados de DSP. Algunos de ellos van acompaados del correspondiente modo GEQ preajustado y le permiten seleccionar o desactivar el GEQ segn sus preferencias.
Presione el botn DSP y gire MULTI JOG hasta que aparezca el modo DSP que desee.
En
El nombre del modo seleccionado se muestra durante cuatro segundos y se ilumina el indicador DSP. Cuando el modo DSP seleccionado va acompaado del correspondiente modo GEQ, tambin se ilumina el indicador GEQ.
E F
Modo seleccionado
ESPAOL
10
SONIDO
OPERACIONES BASICAS
Indicadores de funcin
Para seleccionar el modo ANALOG o DIGITAL (Dolby Digital Surround) de la funcin VIDEO 1 o VIDEO 2
Presione el botn DIGITAL/ANALOG/BAND cuando seleccione VIDEO 1 o VIDEO 2. En el visualizador aparecer el mode ANALOG o DIGITAL seleccionado. En el modo DIGITAL: El equipo conectado al terminal OPTICAL DIGITAL IN queda seleccionado como fuente para la funcin VIDEO 1, y el equipo conectado al terminal COAXIAL DIGITAL IN para la funcin VIDEO 2. El indicador DIGITAL se iluminar en rojo. En el modo ANALOG: El equipo conectado a los terminales VIDEO 1/DVD/MD IN queda seleccionado como fuente para la funcin VIDEO 1, y el equipo conectado a los terminales VIDEO 2/LD/TV para la funcin VIDEO 2.
Las funciones que deben seleccionarse (excepto PHONO) dependen del equipo conectado a los terminales de entrada del panel posterior de la unidad.
Cuando utilice un giradiscos con amplificador incorporado, desconecte la alimentacin del amplificador ecualizador. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones del giradiscos.
Fuente de vdeo seleccionada V1: VIDEO 1, V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3 La fuente de vdeo seleccionada se indicar en el visualizador, y la seal de vdeo aplicada a la toma MONITOR VIDEO OUT saldr al televisor.
Ajuste el nivel de forma que el indicador OVER LEVEL no se encienda en el visualizador. El nivel podr ajustarse entre 6 dB (MIN) y +8 dB (MAX) en pasos de 2 dB. Ajuste el nivel de forma que el sonido salga con el mismo nivel que el de TUNER. El nivel de sensibilidad de entrada de TAPE MONITOR podr ajustarse a 0dB o 6dB.
11
ESPAOL
Este receptor dispone de un decodificador Dolby Digital y terminales DIGITAL IN (OPTICAL y COAXIAL). Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o LD a los terminales DIGITAL IN del receptor, podr disfrutar en su hogar de sonido con calidad semejante al de una sala de cine cuando reproduzca discos grabados con Dolby Digital Surround.
Antes de la operacin
Compruebe que no haya seleccionado TAPE MONITOR. Si haba seleccionado TAPE MONITOR, presione el botn TAPE MONITOR de forma que en el visualizador aparezca TAPE OFF. Cuando haya conectado un reproductor de discos LD provisto de terminal AC-3 RF OUT, utilice un demodulador de RF. Conecte tambin los terminales AUDIO OUT del reproductor de discos LD al reproductor para reproducir todas las fuentes. Para ms informacin, consulte el manual de instrucciones del reproductor de discos LD.
2 Ponga el deck de casetes o el grabador de minidiscos en el modo de grabacin. 3 Ponga en reproduccin la fuente de programas seleccionada.
Para escuchar el sonido grabado durante la grabacin (cuando el deck de casetes conectado posee un sistema de tres cabezas)
Presione el botn TAPE MONITOR. En el visualizador aparecer TAPE ON durante cuatro segundos, y despus volver a aparecer el nombre de la fuente seleccionada en el paso 1. Para cancelar la escucha, vuelva a presionar el botn para que aparezca TAPE OFF.
1 Gire FUNCTION para seleccionar VIDEO 1 (VIDEO 2) y presione repetidamente el botn DIGITAL/ ANALOG/BAND hasta que se visualice DIGITAL.
El reproductor de discos DVD (LD) conectado a los terminales OPTICAL (COAXIAL) DIGITAL IN se seleccionar como fuente.
En E F
2 Inicie la reproduccin del disco DVD (LD) grabado con Dolby Digital Surround.
El indicador DOLBY DIGITAL se encender en el visualizador cuando el tren de bitios de Dolby Digital Surround alcance la unidad.
Para seleccionar el modo Dolby Digital Surround de acuerdo con sus altavoces, consulte SELECCION DE DOLBY SURROUND de la pgina 15.
Ningn sistema de control del sonido tendr efecto en la grabacin (consulte la pgina 8). El sonido de entrada a travs de los terminales DIGITAL IN no podr grabarse. Para grabar el sonido procedente de un reproductor de discos DVD,CD,MD o LD, conecte los terminales AUDIO OUT a los terminales AUDIO IN correspondientes del receptor. El sonido se grabar en el formato de 2 canales estreo. Cuando grabe fuentes de audio mediante la grabadora de MD conectada a los terminales VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT, la fuente de vdeo seleccionada (consulte la pgina 11) deber ser V2 o V3. No es posible grabar mientras V1 (VIDEO 1) est seleccionado y mostrado en el visualizador. El sonido procedente de la grabadora de casetes conectada a los terminales TAPE MONITOR IN no podr grabarse.
Cuando haya seleccionado TAPE MONITOR y el indicador TAPE MONITOR se haya encendido en rojo, no podr seleccionar DIGITAL. Cuando conecte unos auriculares, el modo Dolby Digital Surround cambiar automticamente a 2chSTEREO y en el visualizador se encender el indicador 2CH DOWNMIX. Incluso si presiona el botn DOLBY SURROUND mientras los auriculares se encuentran enchufados, no podr cambiar el modo. Esta unidad soporta seales de entrada del tren de bitios de Dolby Digital Surround y de PCM lineal cuya frecuencia de muestreo sea de 32 kHz, 44,1 kHz, y 48 kHz. la unidad no podr reproducir discos DVD cuya frecuencia de muestreo sea de 96 kHz. Al conectar algunos reproductores de discos DVD al receptor a travs de los terminales DIGITAL IN, podr escucharse ruido en la operacin del DVD: por ejemplo, durante la bsqueda en un disco u omisin de un captulo.
ESPAOL
12
OPERACIONES BASICAS
ESCUCHA DE LA RADIO
SINTONIA MANUAL
1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci n TUNER y presione el botn DIGITAL/ANALOG/ BAND varias veces para seleccionar la banda que desee.
La visualizacin cambiar a la indicacin de la frecuencia despus de haber mostrado la banda y la fuente de vdeo (V1, V2, o V3) durante dos segundos.
Para buscar una emisora rpidamente desde la unidad principal (bsqueda automtica)
Mantenga presionado el bot n N o M hasta que el sintonizador comience a buscar una emisora. Despus de haberse sintonizado una emisora, la bsqueda se parar. Para parar manualmente la bsqueda automtica, presione el botn N o M. Al emplear el controlador remoto, mantenga presionado el botn TUNING UP o DOWN mientras presiona el botn SHIFT. La bsqueda automtica es posible que no se pare en emisoras de seal muy dbil.
Para restaurar la recepcin estreo, repita el procedimiento anterior para que aparezca STEREO.
13
ESPAOL
MEMORIZACION DE EMISORAS
1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci n TUNER y presione repetidamente el bot n DIGITAL/ANALOG/BAND para seleccionar una banda. 2 Gire MULTI JOG para seleccionar un nmero de memorizacin.
Al emplear el controlador remoto
Presione el botn TUNER/BAND mientras presiona el botn SHIFT para seleccionar una banda y, a continuacin, presione los botones numerados para seleccionar un nmero preajustado. La unidad podr almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se le asignar un n mero de memorizacin. Utilice el nmero de memorizacin para sintonizar directamente la emisora almacenada. Ejemplo: Para seleccionar el nmero preajustado 25, presione 2 y 5. Para seleccionar el nmero preajustado 7, presione 0 y 7.
1 Gire FUNCTION para seleccionar la funci n TUNER y presione repetidamente el bot n DIGITAL/ANALOG/BAND para seleccionar la banda que desee. A continuacin, presione el botn N o M para seleccionar una emisora. 2 Presione el bot n ENTER para almacenar la emisora.
Un nmero preajustado asignado a la emisora, que comienza a partir del 1 en orden consecutivo para cada banda, aparece en el visualizador durante dos segundos.
En E
Cuando cambie el intervalo de sintona de AM, se borrarn todas las emisoras memorizadas. En este caso tendr que volver a memorizar las emisoras.
ESPAOL
14
ESCUCHA DE LA RADIO
DOLBY SURROUND
Esta unidad no solamente dispone de un decodificador Dolby Pro Logic, sino tambin de un decodificador Dolby Digital. Los altavoces central y perimtricos (estndar) aseguran sonido de cine a plena escala para el hogar. Cuando reproduzca discos o software de vdeo grabados con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround, un sonido sorprendentemente realista rodear al oyente para crear un nuevo nivel de entretenimiento audiovisual. El control independiente de los cinco canales permitir al oyente disfrutar del mismo tipo de reproduccin de sonido que el experimentado en salas de cine. Las voces se reproducirn en el campo acstico delantero y central, mientras que los sonidos ambientales como el de automviles o multitudes se reproducir por todos los lados del oyente y le ofrecen una experiencia audiovisual increblemente realista. Lea cuidadosamente lo siguiente para sintonizar la salida del sistema de acuerdo con las caractersticas de su espacio de escucha.
1 Presione el botn DOLBY SURROUND y gire MULTI JOG para seleccionar el modo apropiado.
El nombre del modo seleccionado aparece en el visualizador. [Dolby Digital Surround]
Para seleccionar el modo 2chSTEREO, presione repetidamente el bot n DOLBY SURROUND hasta que aparezca 2chSTEREO.
Seleccione el modo Dolby Digital Surround mientras reproduce una fuente grabada en Dolby Digital Surround. [Dolby Pro Logic]
Sin altavoz PHANTOM 2chSTEREO
PRO LOGIC
PHANTOM
3 STEREO
Modo PHANTOM: Seleccione este modo cuando no haya conectado un altavoz central. Todas las seales del canal central se redistribuirn a los altavoces de los canales izquierdo y derecho. Modo 3 STEREO: Seleccione este modo cuando no haya conectado altavoces perimtricos.
15
ESPAOL
Dependiendo de la fuente de sonido, o de las condiciones de escucha, es posible que no obtenga el efecto perimtrico incluso aunque haya seleccionado Dolby Digital Surround o Dolby Pro Logic. El efecto completo de Dolby Digital Surround o Dolby Pro Logic no podr obtenerlo cuando utilice software grabado sin el sistema Dolby Digital Surround o Dolby Pro Logic. En este caso, utilice el sistema perim trico del DSP en su lugar (consulte la pgina 10). Cuando enchufe los auriculares: - El sistema Dolby Pro Logic se cancelar automticamente. - El modo Dolby Digital Surround cambiar automticamente a 2chSTEREO. Cuando enchufe los auriculares: - No podr activar el modo Dolby Pro Logic. - No es posible cambiar el modo.
Esta unidad dispone de un generador de seal de prueba incorporado denominado secuenciador de ruido para facilitar el ajuste del equilibrio de los cinco canales. El secuenciador da salida a una seal de ruido que viaja de canal a canal para permitir el ajuste sencillo del nivel del sonido a fin de obtener la misma sonoridad aparente desde cada canal en su posicin de escucha.
1 Seleccione el modo Dolby Digital Surround (excepto 2chSTEREO) o Dolby Pro Logic de acuerdo con el tipo y la ubicaci n de sus altavoces.
(Consulte la pgina 15.)
2 Presione el bot n MANUAL SELECT del controlador remoto y mantngalo presionado durante unos dos segundos hasta que comience a parpadear L de L/R 0dB.
En E F
contina
ESPAOL
16
DOLBY SURROUND
2 Mantenga presionado el bot n DOLBY SURROUND hasta que aparezca el modo de altavoz central deseado. (Excepto los modos 2chSTEREO y PHANTOM.)
Modo PHANTOM
Para cambiar el tiempo de retardo de los altavoces perimtricos o del central cuando utilice el modo Dolby Digital Surround o Dolby Pro Logic
Cuando haya activado Dolby Digital Surround (excepto 2chSTEREO) o Dolby Pro Logic, presione repetidamente el botn MANUAL SELECT del controlador remoto para que se visualice CEN 0mS o SUR 5mS (SUR 20mS). A continuacin, dentro de 4 segundos, presione el botn N o M o gire MULTI JOG. El tiempo de demora cambiar tal como se muestra a continuacin.
L o R parpadear para indicar uno de los altavoces delanteros a travs del que sale seal de ruido.
[Altavoz central]
Ajuste el tiempo de retardo de forma que las lneas (voz de una pelcula) se oigan claramente y de forma natural. El tiempo de retardo del altavoz central est inicialmente ajustado a 0 ms (milisegundos). Podr ajustarse entre 0 y 5 ms en pasos de 1 ms.
El equilibrio de los altavoces delanteros tambi n podr ajustarse mientras est visualizndose L/R.
[Altavoces perimtricos]
Ajuste el tiempo de retardo a su gusto. Dolby Digital Surround El tiempo de retardo de los altavoces est inicialmente ajustado a 5 ms. Podrn cambiarse entre 0 y 15 ms en pasos de 5 ms. Dolby Pro Logic El tiempo de retardo del altavoz central est inicialmente ajustado a 20 ms. Podr ajustarse entre 15 y 30 ms en pasos de 5 ms.
Cuando ajuste el equilibrio de nivel de los altavoces de Dolby Digital Surround, tambin cambiar el de Dolby Pro Logic, y viceversa.
Cuando ajuste el tiempo de retardo de los altavoces perimtricos o del central para el modo Dolby Digital Surround, tambin cambiar el del modo Dolby Pro Logic, y viceversa. Cuando ajuste el tiempo de retardo de los altavoces perimtricos en el modo Dolby Digital Surround a 0 ms (5 ms, 10 ms, 15 ms), el del modo Dolby Pro Logic se ajustar a 15 ms (20 ms, 25 ms, o 30 ms), y viceversa.
Para ajustar el equilibrio del nivel de los altavoces mientras escuche una fuente
El equilibrio del nivel de los altavoces podr cambiarse despus de haberlo ajustado con el secuenciador de sonido. El equilibrio podr cambiarse cada vez que se active el sistema Dolby Digital Surround o Dolby Pro Logic. 1 Ponga en reproduccin un disco o software de vdeo grabado con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround. 2 Presione repetidamente el bot n MANUAL SELECT del controlador remoto para que aparezca L/R, CEN, S-L o S-R en el visualizador. 3 Presione el botn N o M o gire MULTI JOG mientras el nombre del altavoz que desee ajustar se encuentre en el visualizador.
17
ESPAOL
1 Con Dolby Digital Surround activado, presione el botn ENTER y mantngalo presionado hasta que MID NIGHT THEATER se desplace por el visualizador.
2 Presione el botn N o M o gire MULTI JOG para seleccionar el modo MAX, STD o MIN.
Preparativos
Al conectar un altavoz de subgraves, seleccione SUBW ON (consulte la pgina 5). Reproduzca un disco grabado en Dolby Digital Surround.
[MIN] Usted podr disfrutar de sonido de gama dinmica completa al igual que en una sala de cine. [STD] Posicin original, para reproducir en su hogar, recomendado para productores de software. [MAX] Seleccione este modo cuando desee reproducir a bajo volumen. ste es el modo recomendado para reproducir por la noche.
En E F
1 Mantenga presionado el botn N o M hasta que se visualice LFE. 2 Presione repetidamente el botn N o M o gire MULTIJOG para ajustar el nivel LFE.
La unidad est inicialmente ajustada a 0 dB (mximo) y podr reajustarse como se indica a continuacin.
Al seleccionar SUBW OFF, las seales LFE se redistribuyen entre los dems altavoces.
ESPAOL
18
DOLBY SURROUND
TEMPORIZADOR
Cuando conecte por primera vez el cable de alimentacin de CA, la indicacin del reloj parpadear. Ajuste la hora de la forma siguiente con la alimentacin desconectada.
Usted podr hacer que la alimentaci n de la unidad se desconecte automticamente despus del tiempo especificado.
Presione el botn SLEEP mientras presiona el botn SHIFT del controlador remoto.
2 Antes de 4 segundos, gire MULTI JOG para determinar la hora y los minutos.
El tiempo avanza al girar a la derecha y retrocede al girar a la izquierda. Tambin puede utilizar el botn N o M de la unidad principal. Presione el botn varias veces. Para cambiar la hora r pidamente en intervalos de 10 minutos, mant ngalo presionado.
Tiempo especificado
19
ESPAOL
GENERALIDADES
ESPECIFICACIONES
Seccin del sintonizador de FM
Gama de sintona 87,5 a 108 MHz Sensibilidad til 13,2 dBf Terminales de antena 75 ohmios (desequilibrados)
Salidas
AUDIO OUT (REC OUT): 300 mV (1 kiloohmio) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75 ohmios) SUPER WOOFER: 5,0 V FRONT SPEAKERS IMP: 8 (altavoces delanteros A y B): acepta altavoces de 8 ohmios o ms. SURROUND SPEAKERS IMP: 8 (altavoces perimtricos): acepta altavoces de 8 ohmios o ms CENTER SPEAKER IMP: 8: aceptar altavoces de 8 ohmios o ms. PHONES (toma estreo): Acepta altavoces de 32 ohmios o ms 20 dB
Seccin general
Alimentacin Consumo Consumo en el modo de espera Dimensiones (AN Al Prf) Peso 120 V CA, 60 Hz 160 W ECO OFF: 33,5 W ECO ON: 1,3 W 430 155 392,5 mm (17 61/8 151/2 pulgadas) 10,2 kg (22 lb 8 oz.)
Las especificaciones y el aspecto externo estn sujetos a cambio sin previo aviso.
Fabricados con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el smbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos no publicados confidenciales. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
En E F
ESPAOL
20
TEMPORIZADOR/ GENERALIDADES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
El mantenimiento y el cuidado ocasionales de la unidad sern necesarios para sacar el mximo partido de ella.
SECCION GENERAL
No hay sonido. Est adecuadamente conectado el cable de alimentacin de CA? Hay alguna conexin incorrecta? ( pginas 3 y 4) Es posible que los terminales de los altavoces est n cortocircuitados. Desconecte el cable de alimentacin de CA y corrija las conexiones de los altavoces. Ha presionado un botn de funcin incorrecto? Ha presionado el botn TAPE MONITOR? Ha ajustado correctamente los botones FRONT SPEAKERS A y B? ( pgina 7) El sonido solamente sale a travs de un altavoz. Est adecuadamente ajustado BALANCE? Est desconectado el otro altavoz? El sonido se oye con un volumen muy bajo. Ha presionado el botn MUTING? La visualizaci n es err nea o se produjo un mal funcionamiento. Reponga la unidad como se indica ms abajo.
6 8 19 11-14, 19 6 15, 16 10 6 7 6, 7, 11, 14, 18, 19, 21 7 6, 11-14 9 5, 10, 16, 17 6 13 5, 7-11, 14-19 8 7 7, 13, 21 6 6, 9, 10, 13, 14, 17, 19 19 11, 12 8 6 13, 14 5, 6, 8, 10, 11, 13, 14, 17-19 5, 6, 8, 10, 11, 13, 14, 17-19 6, 8
Reposicin Si hay alguna visualizaci n anormal o se produce un mal funcionamiento, reponga la unidad de la forma siguiente. 1 Presione el botn POWER para desconectar la alimentacin. 2 Presione el botn POWER manteniendo pulsado el botn ENTER. Todos los ajustes almacenados en la memoria despus de haber adquirido la unidad se borrarn. Si no puede desconectar la alimentacin en el paso 1 debido a algn mal funcionamiento, reponga la unidad desconectando el cable de alimentacin de CA, y despus realice el paso 2.
21
ESPAOL
En E F
ESPAOL
22
FRANAIS
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
PRECAUTIONS
Lisez attentivement et compltement le mode demploi avant dutiliser lampli-tuner et conservez-le pour toute rfrence future. Respectez tous les avertissements et consignes mentionns dans le mode demploi, ainsi que les conseils concernant la scurit.
Installation
1 Eau et humidit Ne pas utiliser lampli-tuner prs dune baignoire, dun lavabo, dune piscine ou de tout autre endroit similaire. 2 Chaleur Ne pas utiliser lampli-tuner prs dune source de chaleur, comme une sortie dair chaud, un chauffage, ou autre appareil produisant de la chaleur. Il ne doit pas non plus tre expos des tempratures infrieures 5C (41F) ou suprieures 35C (95F). 3 Installation Installez lampli-tuner sur une surface plane, de niveau. 4 Ventilation Laissez un espace suffisant tout autour de lampli-tuner pour garantir une bonne ventilation, soit environ 10 cm (4 po.) larrire et au-dessus de lampli-tuner et 5 cm (2 po.) sur les deux cts. - Ne pas poser lampli-tuner sur un lit, une couverture ou toute autre surface similaire qui pourrait bloquer les orifices de ventilation. - Ne pas installer lampli-tuner dans une tagre, un placard ou un meuble o la ventilation est insuffisante. 5 Objets et liquide Veillez ce quaucun objet ni liquide ne pntre dans les orifices de ventilation de lampli-tuner. 6 Chariots et supports Quand vous installez lampli-tuner sur un support ou un chariot, dplacez-les lentement. A cause darrts subits, de mouvements brusques et de surfaces ingales, lampli-tuner ou le chariot peuvent tre renverss. 7 Fixation au mur ou au plafond L'ampli-tuner ne doit pas tre install au mur ou au plafond.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Electricit
1 Sources dalimentation Raccordez lampli-tuner seulement la source dalimentation spcifie dans le mode demploi et indique sur lampli-tuner proprement dit. 2 Polarisation Par mesure de scurit, certains appareils sont quips dune fiche secteur polarise qui ne rentre dans la prise murale que dans un seul sens. Sil nest pas possible dinsrer la fiche dans la prise, essayez dans lautre sens. Sil nest toujours pas possible dinsrer la fiche dans la prise, faites appel un lectricien pour remplacer la prise qui est probablement trop vieille. Ne pas modifier la fiche polarise, elle ne remplirait plus son but. 3 Cordon dalimentation secteur - Quand vous dbranchez le cordon dalimentation secteur, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon. - Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides afin dviter les risques dincendie ou dlectrocution. - Les cordons dalimentation doivent tre fixs correctement pour viter quils ne soient plis, coincs ou pitins. Faites particulirement attention au cordon reliant lampli-tuner la prise secteur. - Evitez de surcharger les prises murales (secteur) et les prolongateurs au-del de leur capacit, car vous risquez sinon de provoquer un incendie ou une dcharge lectrique. 4 Cordon de prolongation Afin dviter tout risque dlectrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarise avec un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise moins que la fiche polarise ne soit compltement insre sans laisser les lames dcouvert.
Relev du propritaire
Pour plus de commodit, noter le numro de modle et le numro de srie (cas numros se trouvent au dos de l'appareil) dans les cases ci-dessous. Prire de mentionner ces numros quand on contacte un distributeur Aiwa en cas de difficult. N de modle AV-D57 N de srie (N de lot)
FRANAIS
5 Quand lampli-tuner nest pas utilis Dbranchez lamplituner de la prise murale si vous prvoyez de ne pas lutiliser pendant plusieurs mois. Quand le cordon est branch, une petite quantit dlectricit scoule vers mme sil est hors tension.
Antenne extrieure
1 Lignes lectriques Quand vous raccordez une antenne extrieure, assurez-vous quelle est suffisamment loigne des lignes lectriques. 2 Prise de terre de lantenne extrieure Assurez-vous que lantenne est raccorde correctement la terre par mesure de protection contre les pointes de tension et laccumulation de charges statiques. Larticle 810 du Code Electrique National, ANSI/NFPA70, fournit des informations pour une mise la terre correcte des mts et supports, la mise la terre du fil de connexion un appareil de d charge, la dimension de lappareil de dcharge, la connexion des lectrodes de terre et les exigences que doivent remplir les lectrodes de terre.
Mise la terre d'une antenne selon le code national d'lectrlclt(NEC)
FIL DE DESCENTE D'ANTENNE
PREPARATIFS
RACCORDEMENTS ............................................................ 3 AVANT DE COMMENCER .................................................. 7
SON
REGLAGE PERSONNEL DU SON ..................................... 8 EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE ................... 9 PROCESSEUR DAMBIANCE .......................................... 10
OPERATIONS DE BASE
SELECTION DUNE SOURCE AUDIO OU VIDEO .......... 11 ENREGISTREMENT DUNE SOURCE AUDIO ................ 12
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL ........................................................... 13 PREREGLAGE DES STATIONS ....................................... 14
DOLBY SURROUND
APPAREILLAGE D'AMENEE DE COURANT CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE (NEC SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE A LA TERRE ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE LA LIGNE D'AMENEE DE COURANT (NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
SELECTION DU DOLBY SURROUND ............................ 15 REGLAGE DE LA BALANCE DU NIVEAU DES ENCEINTES .................................................................. 16 REGLAGE DU SON DOLBY DIGITAL SURROUND .................................................................. 18
MINUTERIE
REGLAGE DE LHORLOGE ............................................. 19 REGLAGE DE LA MINUTERIE DARRET ....................... 19
En E
Entretien
Nettoyez lampli-tuner comme indiqu dans le mode demploi.
GENERALITES
SPECIFICATIONS ............................................................. 20 SOIN ET ENTRETIEN ....................................................... 21 EN CAS DE PANNE .......................................................... 21 NOMENCLATURE ............................................................. 21
Antenne FM
Antenne AM
PREPARATIFS
RACCORDEMENTS
Avant de raccorder le cordon secteur
La tension nominale de lampli-tuner indique sur le panneau arrire est de 120 V. Vrifiez si elle correspond la tension locale.
IMPORTANT
Raccordez les enceintes, les antennes et les autres appareils en premier. Raccordez le cordon secteur en dernier.
1
Veillez raccorder la prise VIDEO OUT dun lecteur DVD directement un tlviseur, et non pas cet appareil, sinon limage prsentera de la distorsion la lecture de DVD de copie protge. Le son fourni par les prises DIGITAL IN ne peut pas tre enregistr. Lors de lenregistrement du son dun lecteur DVD, CD, MD ou LD, raccordez les prises analogiques AUDIO OUT du lecteur aux prises correspondantes AUDIO IN de lampli-tuner. Pour le raccordement d un appareil vid o monophonique, utilisez un cordon de liaison stro-mono (non fourni). Lors du raccordement dun lecteur LD quip dune prise AC-3 RF OUT, utilisez un dmodulateur RF. Raccordez aussi les prises analogiques AUDIO OUT du lecteur LD lampli-tuner pour lcoute des diffrentes sources. Pour de plus amples informations, consultez les instructions du lecteur LD.
FRONT AVANT
Camescope Camcorder
VIDEO OUT to
3 DVD or DVD Video /MD player 13/Lecteur MD Lecteur ou1* magn toscope
TV Tlviseur
VIDEO VIDEO IN to IN OPTICAL to OPTICAL DIGITAL OUT DIGITAL OUT (DVD) (DVD) Cordon de Optical liaison optique connecting cord to AUDIO IN (Magn toscope 1/Lecteur MD) AUDIO IN(Video 1/MD) VIDEO IN (Magn toscope to VIDEO IN(Video 1) 1) AUDIO OUT to AUDIO OUT
o o
o o
REAR ARRIERE
o o
Coaxial connecting Cordon de cord liaison coxial
*2 *2
o o
Lecteur CD CD player
Magntoscope 23
o o
VIDEO to VIDEOOUT OUT
o
LINE OUT OUT toLINE
VIDEO IN (Magn toscope 2) to AUDIO IN (Video 2) AUDIO toscope 2) to VIDEOIN IN(Magn (Video 2)
o o
FRANAIS
Right Droite
Left Gauche
Right Droite
Left Gauche
Droite Right
Gauche Left
Enceintes avant Relevez le poussoir de la borne, inserez le cordon denceinte dans lorifice, puis refermez le poussoir. Vrifiez si le cordon est bien bloqu.
En E F
Enceintes surround
Caisson de grave
Enceinte centrale
FRANAIS
PREPARATIFS
FRANAIS
A PROPOS DE LA TELECOMMANDE
Mise en place des piles
Enlevez le couvercle du logement des piles au dos de la tlcommande et insrez deux piles R6 (format AA).
Utilisation de la tlcommande
Les instructions de ce mode demploi indiquent la plupart du temps les touches de lappareil.
Important
La touche ENTER de la tlcommande ne se substitue pas la touche ENTER de lappareil principal. Cette touche est destine exploiter le lecteur DVD uniquement (voir la colonne de droite.) En principe, les touches TUNING UP et DOWN de la tlcommande se substituent aux touches N et M de lappareil principal. Appuyez sur la touche tout en appuyant sur la touche SHIFT.
En E F
Si vous prvoyez de ne pas utiliser lampli-tuner pendant une certaine priode, enlevez les piles de la tlcommande pour viter toute fuite de llectrolyte des piles. La tlcommande risque de ne pas fonctionner correctement quand: - La ligne de vue entre la tlcommande et le capteur de tlcommande dans lafficheur est expose une lumire intense, par exemple la lumire directe du soleil. - D autres t l commandes sont utilis es proximit (tlcommande de tlviseur, par ex.).
FRANAIS
PREPARATIFS
AVANT DE COMMENCER
Indicateurs de fonction
Pour utiliser la paire denceintes A: Rglez la touche FRONT SPEAKERS A sur HON (marche). Pour utiliser la paire denceintes B: Rglez la touche FRONT SPEAKERS B sur HON (marche). Pour utiliser les deux paires denceintes: Rglez les deux touches sur HON (marche). Rglez ces touches sur hOFF (arrt) pour mettre une paire denceintes, ou les deux, hors service. REMARQUE Comme les paires denceintes avant A et B sont raccordes en srie: - le son est lgrement rduit quand vous utilisez les deux paires denceintes - aucun son nest audible si les touches FRONT SPEAKERS A et B sont enclenches (HON/marche) mais quune seule paire denceintes est raccorde
DIM-OFF: Afficheur normal DIMMER 1: Eclairage de lafficheur attnu. DIMMER 2: Eclairage de lafficheur plus attnu quavec DIMMER 1. Lindicateur de fonction steint.
FRANAIS
SON
(annulation)
REGLAGE DE VOLUME
Tournez la commande de VOLUME sur lampli-tuner ou appuyez sur les touches VOL de la tlcommande. Le niveau sonore est indiqu sur lafficheur pendant quatre secondes. Il peut tre rgl de 0 31 (MAX) mais il clignote sil est rgl au-dessus du niveau 27. Le niveau de volume reste mmoris mme aprs que lappareil est hors tension. Toutefois, si lappareil est mis hors tension lorsque le volume est rgl sur 17 ou plus, il est automatiquement ramen 16 la prochaine fois que lappareil est mis sous tension. Le son des basses frquences peut prsenter des distorsions quand le systme T-BASS est utilis avec un disque ou une cassette sur lesquels les graves sont amplifis dorigine. Dans ce cas, mettez le systme T-BASS hors service.
En E F
FRANAIS
Lampli-tuner prsente les cinq modes dgalisation suivants. ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Prsence amliore des voix et des mdiums JAZZ: Accentuation des basses frquences pour la musique de type jazz CLASSIC: Son plus riche avec des graves lourds et des aigus fins BGM: Son calme avec graves et aigus supprims
Appuyez sur la touche GEQ (galiseur graphique) et tournez MULTI JOG jusqu ce que le mode dgalisation voulu saffiche.
Les modes GEQ saffichent de manire cyclique comme ci-aprs.
Le nom du mode slectionn saffiche pendant quatre secondes et lindicateur GEQ sallume.
Mode slectionn
FRANAIS
PROCESSEUR DAMBIANCE
Le systme DSP surround est automatiquement annul et ne peut pas tre activ lorsque les couteurs sont branchs.
Les circuits du processeur dambiance (DSP) peuvent recrer leffet de sons rflchis par les murs et les plafonds, pour simuler la prsence dun environnement particulier. Lappareil propose 5 modes de pr s lection DSP. Certains d entre eux sont accompagns du mode de prslection GEQ correspondant et vous pouvez galement slectionner ou dsactiver le GEQ pour sadapter vos prfrences.
Appuyez sur la touche DSP et tournez MULTI JOG jusqu ce que le mode DSP voulu saffiche.
Le nom du mode slectionn saffiche pendant quatre secondes et l indicateur DSP s allume. Lorsque le mode DSP slectionn est accompagn du mode GEQ correspondant, lindicateur GEQ sallume galement.
En E F
Mode slectionn
FRANAIS
10
SON
OPERATIONS DE BASE
Pour s lectionner le mode ANALOG ou DIGITAL (Dolby Digital Sorround) de la fonction VIDEO 1 ou VIDEO 2
Appuyez sur la touche DIGITAL/ANALOG/BAND lorsque lentre VIDEO 1 ou VIDEO 2 est slectionne. Le mode slectionn ANALOG ou DIGITAL apparat sur lafficheur. Dans le mode DIGITAL: Lquipement raccord la borne OPTICAL DIGITAL IN est slectionn comme une source pour la fonction VIDEO 1 et lquipement raccord la borne COAXIAL DIGITAL ON pour la fonction VIDEO 2. Lindicateur DIGITAL sallume en rouge. Dans le mode ANALOG: Lquipement raccord aux bornes VIDEO 1/DVD/MD IN est slectionn comme une source pour la fonction VIDEO 1 et lquipement raccord aux bornes VIDEO 2/LD/TV pour la fonction VIDEO 2.
Le mode DIGITAL change pour le mode ANALOG quand vous appuyez sur la touche TAPE MONITOR.
Quand vous utilisez un tourne-disque avec amplificateur galiseur int gr , r glez l interrupteur de l amplificateur galiseur sur arrt. Reportez-vous au mode demploi de la platine tourne-disque pour les dtails.
Source vido slectionn V1: VIDEO 1, V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3 La source vido slectionne est indique sur lafficheur et le signal vid o transmis par la prise MONITOR VIDEO OUT apparat sur le tlviseur.
Ajustez le niveau pour que lindicateur OVER LEVEL ne sallume pas sur lafficheur. Le niveau peut tre ajust entre 6dB (MIN) et +8dB (MAX) par pas de 2dB. Ajustez le niveau de sorte que le son soit au mme niveau que celui de la radio. Le niveau de sensibilit dentre de TAPE MONITOR peut tre rgl sur 0dB ou 6dB.
11
FRANAIS
Cet ampli-tuner est quip dun dcodeur Dolby Digital et a des prises DIGITAL IN (OPTICAL et COAXIAL). Si un lecteur DVD ou LD est raccord la prise DIGITAL IN de lampli-tuner, vous bnficierez dun vritable son cinmatographique lors de la lecture de disques enregistrs en Dolby Digital Surround. Prparatifs Assurez-vous que TAPE MONITOR nest pas slectionn. Si TAPE MONITOR est slectionn, appuyez sur la touche TAPE MONITOR pour que TAPE OFF apparaisse sur lafficheur. Lors du raccordement dun lecteur LD quip dune prise AC-3 RF
OUT, utilisez un dmodulateur RF. Raccordez aussi les prises analogiques AUDIO OUT du lecteur LD lampli-tuner pour lcoute des diff rentes sources. Pour de plus amples informations, consultez les instructions du lecteur LD.
1 Tournez FUNCTION pour slectionner VIDEO 1 (VIDEO 2) et appuyez plusieurs fois de suite sur la touche DIGITAL/ANALOG/BAND jusqu ce que lindication DIGITAL saffiche.
2 Mettez la platine cassette ou lenregistreur MD en mode denregistrement. 3 Dmarrez la source de programme slectionne.
Pour contrler le son enregistr pendant lenregistrement (quand la platine cassette raccorde a trois ttes)
Appuyez sur la touche TAPE MONITOR. TAPE ON apparat sur lafficheur pendant quatre secondes, puis le nom de la source slectionne ltape 1 rapparat. Pour cesser de contrler le son, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour que TAPE OFF apparaisse.
Le lecteur DVD (LD) raccord la prise OPTICAL (COAXIAL) DIGITAL IN est slectionn comme source.
En
Aucun systme de contrle du son nagit sur lenregistrement (voir page 8). Le son fourni aux prises DIGITAL IN ne peut pas tre enregistr. Quand vous enregistrez le son du lecteur DVD, CD, MD ou LD, raccordez les prises analogiques AUDIO OUT du lecteur aux prises correspondantes AUDIO IN de lampli-tuner. Le son sera enregistr en stro sur 2 canaux. Pour enregistrer des sources audio laide de lenregistreur MD raccord aux bornes VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT, la source vido slectionne (voir page 11) doit tre V2 ou V3. L enregistrement ne peut se faire si V1 (VIDEO 1) est slectionn et affich dans la fentre. Le son fourni par la platine cassette raccord aux prises TAPE MONITOR IN ne peut pas tre enregistr.
E F
Pour slectionner le mode Dolby Digital Surround appropri pour vos enceintes, reportez-vous SELECTION DU DOLBY SURROUND la page 15.
Quand TAPE MONITOR est slectionn et lindicateur TAPE MONITOR est allum en rouge, DIGITAL ne peut pas tre slectionn. Quand un casque est branch, le mode Dolby Digital Surround devient automatiquement 2chSTEREO et lindicateur 2CH DOWNMIX sallume sur lafficheur. Le mode ne peut tre chang lorsque le casque dcoute est branch , m me en appuyant sur la touche DOLBY SURROUND. Cet appareil supporte les signaux dentre du train de bits du Dolby Digital Surround et les signaux PCM linaires dont la frquence dchantillonnage est de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. Cet appareil ne peut pas lire les DVD dont la frquence dchantillonnage est de 96 kHz. Lorsque certains lecteurs DVD sont raccords l'ampli-tuner par les bornes DIGITAL IN, du bruit peut tre audible pendant le fonctionnement du lecture DVD: par ex. recherche de disque, saut de chapitre.
FRANAIS
12
OPERATIONS DE BASE
RECEPTION RADIO
ACCORD MANUEL
1 Tournez FUNCTION pour slectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur DIGITAL/ANALOG/BAND pour slectionner la bande voulue.
La frquence est indique aprs le nom de la gamme et de la source vido (V1, V2 ou V3) pendant deux secondes.
Pour rechercher une station rapidement sur lappareil principal (recherche automatique)
Maintenez la touche N ou M enfonce jusqu ce que le syntoniseur commence rechercher une station. Quand une station est accorde, la recherche sarrte. Pour arrter la recherche automatique, appuyez sur la touche N ou M. Lors de lutilisation de la tlcommande, maintenez la touche TUNING UP ou DOWN enfonce tout en appuyant sur la touche SHIFT. La recherche automatique peut ne pas sarrter sur les stations dont le signal est trop faible.
Pour restaurer la rception stro, rptez lopration ci-dessus pour faire apparatre STEREO.
13
FRANAIS
Lampli-tuner peut mmoriser en tout 32 stations. Quand une station est mmorise, un numro de prrglage est affect cette station. Utilisez le numro de prrglage pour accorder directement la station prrgle.
1 Tournez FUNCTION pour slectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur la touche DIGITAL/ANALOG/BAND pour slectionner la bande dsire. Appuyez ensuite sur la touche N ou M pour slectionner une station. 2 Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder la station.
Un numro de prslection assign la station, commencer par 1 dans lordre conscutif pour chaque bande, apparat dans la fentre daffichage pendant deux secondes.
Slectionnez le numro de la station prrgle supprimer. Appuyez ensuite sur la touche ENTER et appuyez de nouveau dessus dans les quatre secondes. Le numro de toutes les autres stations prrgles suivantes dans cette bande diminuent dune unit.
En E
Quand vous changez lintervalle daccord AM, toutes les stations prrgles sont supprimes. Vous devez les prrgler une nouvelle fois.
FRANAIS
14
DOLBY SURROUND
Cet appareil est quip non seulement dun dcodeur Dolby Pro Logic mais aussi dun dcodeur Dolby Digital. Lampli-tuner combin aux enceintes surround et lenceinte centrale (standard) assurent un vritable son cinmatographique. A la lecture de disques ou cassettes vido enregistrs avec le systme Dolby Pro Logic ou Dolby Digital Surround, un son extr mement r aliste enveloppe l auditeur et cr e un divertissement audiovisuel indit. Le rglage indpendant des cinq canaux permet lauditeur de bnficier dun son tel que lon peut en faire lexprience au cinma. Les voix sont reproduites par le champ sonore avant et central, tandis que lambiance, par exemple bruits de voitures ou de la foule, enveloppe de toute part et recre une atmosphre incroyablement raliste. Veuillez lire attentivement ce qui suit pour accorder la sortie du systme en fonction des caractristiques de votre salle dcoute.
Prparatifs
Pour slectionner un mode Dolby Digital Surround, choisissez la fonction VIDEO 1 (DIGITAL) ou VIDEO 2 (DIGITAL) (voir page 12) et reproduisez un disque enregistr en Dolby Digital Surround avant de slectionner le mode. Pour slectionner un mode Dolby Pro Logic, slectionnez la fonction sauf VIDEO 1 (DIGITAL) et VIDEO 2 (DIGITAL).
1 Appuyez sur la touche DOLBY SURROUND et tournez MULTI JOG pour slectionner le mode appropri.
Le nom du mode slectionn apparat sur lafficheur.
Pour slectionner le mode 2chSTEREO, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche DOLBY SURROUND jusqu ce que 2chSTEREO apparaisse.
Slectionnez le mode Dolby Digital Surround pendant la lecture dune source enregistre en Dolby Digital Surround.
PRO LOGIC
PHANTOM
3 STEREO
Mode PHANTOM: Slectionnez ce mode si vous ne raccordez pas denceinte centrale. Les signaux du canal central sont redistribus sur les enceintes avant gauche et droite. Mode 3 STEREO: Slectionnez ce mode si vous ne raccordez pas denceintes surround.
15
FRANAIS
Avec certaines sources sonores ou dans certaines conditions dcoute, vous nobtiendrez pas leffet surround bien que Dolby Digital Surround ou le Dolby Pro Logic ait t slectionn. Leffet Dolby Digital Surround ou Dolby Pro Logic ne peut pas tre obtenu avec les disques non enregistrs en Dolby Digital Surround ou Dolby Pro Logic. Dans ce cas, utilisez la place le systme surround DSP (voir page 10). Quand un casque est branch: - Le systme Dolby Pro Logic est automatiquement annul. - Le mode Dolby Digital Surround est automatiquement remplac par 2chSTEREO. Quand un casque est branch: - Le Dolby Pro Logic ne peut pas tre activ. - Le mode ne peut tre chang.
Lampli-tuner intgre un gnrateur de signaux dessai appel squenceur de bruit pour faciliter le rglage de la balance des cinq canaux. Le squenceur fournit un signal qui passe dun canal lautre, permettant ainsi deffectuer simplement un rglage du niveau sonore pour obtenir le mme niveau apparent pour chaque canal la position dcoute.
1 Slectionnez le mode Dolby Digital Surround (sauf 2chSTEREO ) ou Dolby Pro Logic en fonction de la configuration actuelle des enceintes.
(Voir page 15.)
2 Maintenez la touche MANUAL SELECT de la tlcommande enfonce pendant environ deux secondes jusqu ce que L de L/R 0dB se mette clignoter.
En E F
FRANAIS
16
DOLBY SURROUND
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY SURROUND et tenez la touche enfonce jusqu ce que le mode denceinte centrale que vous voulez slectionner apparaisse. (Except les modes 2chSTEREO et PHANTOM.)
Mode PHANTOM
Pour changer le temps de retard des enceintes surround ou de lenceinte centrale quand le mode Dolby Digital Surround ou Dolby Pro Logic est utilis
Quand le mode Dolby Digital Surround (except 2chSTEREO) ou Dolby Pro Logic est activ, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche MANUAL SELECT de la tlcommande de faon ce que CEN 0mS ou SUR 5mS (SUR 20mS) saffiche. Appuyez ensuite dans les quatre secondes sur la touche N ou M ou tournez MULTI JOG. Le temps de retard change de la faon suivante. [Enceinte centrale] Ajustez le temps de retard de sorte que les rpliques (voix dans un film) soient nettes et naturelles. Le temps de retard de lenceinte centrale a t rgl initialement sur 0 ms (millisecondes). Il peut tre rgl entre 0 et 5 ms par paliers de 1 ms.
La balance des enceintes avant peut tre galement ajuste quand L/R est affich.
[Enceintes surround] Ajustez le temps de retard selon vos prfrences. Dolby Digital Surround Le temps de retard des enceintes a t initialement rgl sur 5 ms. Il peut tre rgl entre 0 et 15 ms par paliers de 5 ms. Dolby Pro Logic Le temps de retard des enceintes a t initialement rgl sur 20 ms. Il peut tre rgl entre 15 et 30 ms par paliers de 5 ms.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MANUAL SELECT pour arrter le signal.
Quand vous ajustez le temps de retard des enceintes surround ou de lenceinte centrale pour le Dolby Digital Surround, celui du Dolby Pro Logic change aussi, et vice versa. Quand le temps de retard des enceintes surround du Dolby Digital Surround est rgl sur 0 ms (5ms, 10 ms ou 15 ms) celui du Dolby Pro Logic est rgl sur 15 ms (20 ms, 25 ms ou 30 ms), et inversement.
Lors du rglage de la balance des niveaux denceintes dans le mode Dolby Digital Surround, le niveau du Dolby Pro Logic est galement chang et inversement.
17
FRANAIS
1 Pendant que Dolby Digital Surround est activ, appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfonce jusqu ce que MID NIGHT THEATER dfile dans la fentre daffichage.
2 Appuyez sur la touche N ou M ou tournez MULTI JOG pour slectionner le mode MAX, STD ou MIN.
Prparation
Lors du raccordement dun haut-parleur dextrmes graves, slectionnez SUBW ON (voir page 5). Lisez un disque enregistr en Dolby Digital Surround.
[MIN] Vous pouvez bnficier de toute la plage dynamique du son comme au cinma. [STD] Position originale. Cest la position recommande par les producteurs de films pour la lecture domestique. [MAX] Slectionnez ce mode lors dune lecture faible volume. Il sagit du mode utilis avec le rglage de nuit.
En E F
1 Appuyez sur la touche N ou M et maintenez la pression jusqu ce que LFE soit affich. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche N ou M ou tournez MULTIJOG pour ajuster le niveau LFE.
Lappareil a t initialement rgl sur 0 dB (maximum) et peut tre ajust de la faon suivante.
Lors de la slection de SUBW OFF, les signaux LFE sont rpartis sur dautres haut-parleurs.
FRANAIS
18
DOLBY SURROUND
MINUTERIE
REGLAGE DE LHORLOGE
Quand le cordon secteur est raccord au secteur pour la premire fois, lhorloge clignote sur lafficheur. Rglez-la de la faon suivante quand lampli-tuner est teint.
Lampli-tuner peut tre automatiquement mis hors tension une heure prcise.
Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la touche SHIFT de la tlcommande. 2 Dans les 4 secondes, tournez MULTI JOG pour dsigner lheure et la minute.
Lheure avance lorsque vous tournez vers la droite et diminue lorsque vous tournez vers la gauche. La touche N ou M de lappareil principal est galement disponible. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche. Maintenez-la enfonce pour changer lheure rapidement par incrments de 10 minutes. Lappareil se mettra hors tension dans les 60 minutes qui suivent.
Temps dsign
19
FRANAIS
GENERALITES
Section Tuner FM
Plage daccord Sensibilit utilisable (IHF) Bornes dantenne 87,5 MHz 108 MHz 13,2 dBf 75 ohms (asymtrique)
Section Tuner AM
Plage daccord 530 kHz 1710 kHz (intervalle de 10 kHz), 531 kHz 1602 kHz (intervalle de 9 kHz) 350 V/m Antenne cadre
Coupure du son
Section Amplificateur
Puissance de sortie [Mode stro] Avant 100 watts par canal, minimum RMS 8 ohms, de 40 Hz 20 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale [Mode Dolby-Digital Surround ou Dolby Pro Logic] Avant 70 watts par canal, minimum RMS 8 ohms, de 40 Hz 20 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale Arrire (Surround) 70 watts par canal, minimum RMS 8 ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale Centre 70 watts, minimum RMS 8 ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 % de distorsion harmonique totale Distorsion harmonique 0,08 % (50 W, 1 kHz, 8 ohms, totale Enceintes avant) Entres AUDIO IN PHONO: 2,5 mV, rglable (47 kohms) VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/LD/ TV, VIDEO 3, CD: 300 mV, rglable (47 kohms) TAPE MONITOR: 350 mV, rglable (47 kohms) AUX: 250 mV, rglable (47 kohms) DIGITAL IN COAXIAL (VIDEO 2): OPTICAL (VIDEO 1): accepte les signaux PCM linaires (32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz) et le train de bits du Dolby Digital Surround VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohms)
Gnralits
Alimentation Consommation Consommation en mode de veille Dimensions (l/h/p) Poids Secteur 120 V, 60 Hz 160 W ECO OFF : 33,5 W ECO ON : 1,3 W 430 155 392,5 mm (17 61/8 151/2 po.) 10,2 kg (22 li. 8 on.)
Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels et non publis. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits rservs.
En E F
FRANAIS
20
MINUTERIE/GENERALITES
SPECIFICATIONS
Sorties
AUDIO OUT (REC OUT): 300 mV (1 kohm) VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vc-c (75 ohms) SUPER WOOFER: 5,0 V FRONT SPEAKERS IMP: 8 (enceintes avant A et B): accepte des enceintes de 8 ohms ou plus SURROUND SPEAKERS IMP: 8 (enceintes surround): accepte des enceintes de 8 ohms ou plus CENTER SPEAKER IMP: 8: accepte des enceintes de 8 ohms ou plus. PHONES (jack stro): accepte un casque de 32 ohms ou plus 20 dB
SOIN ET ENTRETIEN
Un entretien occasionnel de lampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales.
NOMENCLATURE
Les instructions concernant chaque touche de lampli-tuner ou la tlcommande se trouvent aux pages indiques ci-dessous. (ordre alphabtique) AUDIO BALANCE CLOCK DIGITAL/ANALOG/BAND DISC SKIP (CD) DOLBY SURROUND (SURROUND) DSP DVD PAUSE ECO ENTER FRONT SPEAKER A, B FUNCTION GEQ MANUAL SELECT (TEST) MENU MONO TUNER MULTI JOG MUTING (MUTE) PHONES POWER RETURN SHIFT SLEEP TAPE MONITOR T-BASS TITLE TUNER/BAND TUNING M (DOWN) TUNING N (UP) VOLUME
EN CAS DE PANNE
Si lampli-tuner ne fonctionne pas comme dcrit dans le mode demploi, vrifiez les points suivants.
GENERAL
Aucun son.
Est-ce que le cordon secteur est raccord correctement? Est-ce quun raccordement nest pas exact? ( pages 3 et 4) Est-ce qu il y a un court-circuit au niveau des bornes denceintes? Dbranchez le cordon secteur, puis raccordez correctement lenceinte. Est-ce que vous avez appuy sur une mauvaise touche? Avez-vous appuy sur la touche TAPE MONITOR? Est-ce que les touches FRONT SPEAKERS A et B sont rgles correctement? ( page 7)
6 8 19 11-14, 19 6 15, 16 10 6 7 6, 7, 11, 14, 18, 19, 21 7 6, 11-14 9 5, 10, 16, 17 6 13 5, 7-11, 14-19 8 7 7, 13, 21 6 6, 9, 10, 13, 14, 17, 19 19 11, 12 8 6 13, 14 5, 6, 8, 10, 11, 13, 14, 17-19 5, 6, 8, 10, 11, 13, 14, 17-19 6, 8
SECTION TUNER
Parasites lectrostatiques constants.
Est-ce que lantenne est correctement raccorde? ( page 5) Est-ce que le signal FM est faible? Raccordez une antenne extrieure.
21
FRANAIS
En E F
FRANAIS
22