You are on page 1of 106
IDENTIFICAGAO. ‘SERIE DO. DATA DA VEICULO VENDA, NOE 01> PROPHIETARIO Tanase Trane a NOME DO 3 PROPRIETARTON Taare Tae ere ceminse se | concessionsnin vexoeDons “en enpensgo co tone coe sen, es, ruerone___wora riscat oe venoa_—__ _ aTA____19__assinaruna ss — ATENCAO! AS CONCESSIONARIAS CHEVROLET GARANTEM A VOCE, COMO PROPRIETARIO DE UM VEICULO CHEVROLET, OS SEGUINTES DIREITOS: 1. Garantia. Conforme os termos do respectivo certificado inserido neste Manual Revisées de Manutencdo Preventiva. A primeira ¢ executada antes da entrega do veiculo e as demais, 208 2500 ¢ 10000 km, sem énus para Vocé (com excecao de lavagem e lubrificantes). Estas revisées ‘sero feitas em qualquer Concessionéria mediante a apresentacéo dos cupdes existentes no final deste Manual, respeitados os limites de quilometragem indicados em “Normas da Garantia”, na pagina B das folhas azuis. Assisténcia Técnica, Na Sedo 0, sob “Relacdes com Clientes", Vocé encontraré as instruges sobre como proceder no caso de qualquer insatisfacdo. Orientac&io quando da entrega do veiculo novo, sobre: a) Itens de Responsabilidade do Proprietério, Normas e Termos da Garantia, b) Manutengao Preventiva. ¢} Correta utilizagdo dos comandos, instrumentos e acessérios do veiculo. A AQUISIGAO DESTES DIREITOS REQUER: 1. 0 preenchimento correto, pela Concessionéria vendedora, do “Aviso de Venda”, documento que assegu- ra, quando assinado por Vocé, a garantia oferecida pela General Motors do Brasil Ltda. . Preenchimento corréto do quadro “DENTIFICACAO” existente na contracapa dianteira deste Manual. Certifique-se de que a Concessiondria vendedora assine e carimbe o quadro para que Vocé tenha asse- gurado os seus direitos junto a qualquer Concessionéria Chevrolet. Prezado Proprietario IMPORTANTE! Se vocé decidir instalar em seu veiculo algum equipamento opcional ou acessorio reco- mendado pela GMB, seré conveniente que tais servicos sejam executados por uria Con- cessionaria Chevrolet. Primeiramente, porque nossas Concessionérias tém conhecimento técnico e condicoes de verificar a possibilidade e a viabilidade da instalagao de qualquer acessério ou opcional, bem como poderd orienté-lo quanto & melhor alternativa que pode ser adotada para satis- fazer as suas exiyéncias de conforto e seguranga, com a certeza de que todos os recursos oferecidos pelo seu equipamento serao aproveitados ao maximo, sem que interfiram no funcionamento do veiculo. Além disto, lembramos que a instalacao inadequada de equipamentos ou acessérios podera afetar o direito de garantia do veiculo. GENERAL MOTORS DO BRASIL LTDA. certificado de g e plano de manutencao Instrug. es Gerais Leia com @ méxime etenc&e as instrugies contid diretamente ligadas @ Garantia do veiculo. Exija de sua Concessionéria vendedora que preencha correta © 2 © cupao de Identifieagao contido he contracapa dianteira deste livrete, de vez que dos inform dos dependeré o processamento da Garantiz,, em suas varias fases. © Vocé encontraré nas paginas B, Ce D a detinigéo das responsabl neral © tors do Brasil Lida. quanto 20 veiculo que Vocé adquir Pria. .vsponsabliidades em relece 20 uso e manutencéo do ve in jus & Garantia que the 6 oferecida, @ Na pagina E relacionamos os servicos correspondentes & revisio m ‘0m0 0S que cobrem o teste de rodagem. © Os cupdes referentes as duas revisdes gratuites (aos 2500 km © aos 30 no final deste livrete, junto & capa traseira. Eles s6 devem ser destacados pela Cor execugao dos respecti vos servicos. © Na pagina H esta 0 Quadro de Controle des Revisé a carrespondentes 20 Plano de Manutencéo Preventiva. Depois de cada revisio, 2 Cone: isar 0 quadrinho res- Pectivo. Certifique-se de que isso seja feito, para poder comprover, 2 qualauer momento, como seu veicule & bem cuidado em suas méos. © Nas piginas F e G encontram-e os itens de revi ites 20 Plano de Manutengéo Preventiva, com ind cagéo de sua freqiéncia, a qual 6 estabelecida pels bolinhas azuis, Normas de Garantia 1 — Preparacio antes da Entrega Para assegurar-se de que Vocé obtenha a maxima satisfacdo com seu novo vefculo, sua Concessionaria vendedora submeteu-o a culdadosa reviséo, de acordo com o programa de inspeoao de veiculo novo reco mendado pela General Motors do Brasil Ltda, 2 — Identificacéo do Proprietario © cupao de identificagao do proprietério e do veiculo, apresentado na primeira contracapa deste Manual. quando devidamente preenchido e assinado pela Concessiondrla vendedora, serve para apresencagéo do proprietario a qualquer Concessionaria Chevrolet em todo 0 territério nacional e capacita-o ao recebimento dos servigos descritos nestas normas 3 — Garantia Dentro das condigées estipuladas nos “‘Termos da Garantia", Vocé obterd atendimento em garantia em qualquer Concessionéria Chevrolet. 4 — Revisao Gratuita aos 2.500 e 10000 km Os respectivos cupées autorizam o proprietario a receber gratuitamente todos os servicos corresponden tes om qualquer Concessionéria Chevrolet mediante a apresentacdo deste Manual. A revisao dos 2 500 km devera ser feita entre os 2000 e os 3000 km, @ a revisdo dos 10.000 km, entre os 9.500 e 10500 km, 5 — Responsabilidade do Proprietario A manutengao adequada do veiculo, além de reduzir os custos operacionais, ajudaré a evitar falhas por negligéncia, as quais nao sao cobertas pela Garantia, Assim, para sua protegao, Vocé deve procurar uma Concessionaria Chevrolet para as revisGes periddicas estipuladas no Plano de Manutenodo Preventiva, pois a Garantia sé tera validade mediante a apresentagao deste Manual com todos «. quadros correspondents as revisdes jé vencidas devidamente preenchidos e assinados pela Concessionaria Chevrolet executante do Termos de Garantia NAO EXISTE QUAISOUER. ARANT! OU INFERIDAS, DE CONCESSIONARIA OU PELO_ FABRIGANTE, COM AELAGAO A VEICULOS A : GeO OS *TERMOS OF CONTRA ‘DEFEITOS DE MATERIAL (OU MANUFATURA, &'SEGU A General sfotore do Brasil Lede, como fab — inciunds todo 0 enuipsmente ¢ seessérios tele instaladoe pela fabrics (com excorko doa Tovnscido pala General Motore do Brasil Lida Gr entraque 20. primero. comsrador fsfeton de material ou 30: manufaturs, em A obrigagdo ds, General Motors io 24 : on Concassionsriae Chevrolet, de scordo com feta garetts, limta-se 20 consete. cu “gue especificados, bam como dema's Sonaigses provstas noste: manual 1) Todas a8 papas, exceto as 1) Peges dos veleuios 2 enqve de combustvel, b6ia do. madidor Se combustivel a Squat) meses, sem limite de gullometeegem «) Amortseacor 4) tena de responeablisede do exopelettla, cont por esta garanta, [A valldade desta geranto 36 ostoré sssegurada se a8 cages considaradee dofeituosas forem dovolides 9 uma Conceasiondia Chevrole, om tou estabelesimento somerial + culo cxsme revs. © i bord 0 Fabricenta. 9 existéncie go dafeto reslamado, 0 conserto OU ubsttieso dev pecas.dafeltin foordo com ee ‘seed foto pela Concecsiondria Chevrolet. som debito das pevas ¢ jodeobre gor ela em 8 termos dasta garentia no serio epicbveis ¢ ngshum veicule vrpiar qua tenha sido sujeto a uso inadequedo. nesligéneia 0 Scidenta, ou gue fenha sido reperado ou slteredo fort oe Uma C lat de mado que. no. julgamento do. Fabricante, scla Stado 0 seu desempeno ¢ soguranga: nem a services de. manct {inlg como etnagao do motor, limpera do sistema. de. alimen. rg ou ajustager dee rodas, reine ¢ embresgem) ¢ 4 muse manatenehe, (conforms relaeensdoe ne" pé9._B." sob Fesponeabiidase io Prosristaro, ava fiedo € feta et ode manutengde normal nem & deterioragso or Este gorania substies defintverente gus sane expresses 0 luindo quslsquee garentes implictas. quanto. & omercializeso oo sdeeuacsa do velo oe ouslaauer outs sooneobilidades oor parte do Fabricant 2 Gana Motor de eel (th no nha ‘Gustequer outs responsabiidades com A General Motors do Srsil Ltda oservase z : uxie melhoramentos nos veleulos @ motor am Responsabilidade do Propriet: ‘As diferentes condigSes de utillzagbo dos velcuis. por exemple, fongos percursoe om estredas pooirntas, uso da_march Tange tempo, operecoee continues no “anda--para™ do trsfego, tre (fo de roboaue, viagens. constants, servigoa de ‘axl ©. similaros 2, Gotorminan) 0 perlodo para a exocueso de cere voricagdes 'servigas, endo’ de responsablidade do propeetiio, Trova Jo. Glee lubrificante e, do filtro 6e leo lubrificante: do motor (vela'® Segbo 6, ecb "Motor". 4 Verticagio, limpeze do five do ar 0 troca do elemento do tro (veja 2 Sopdo 6, 0b “Fila de sr’) 2 do fuido de frelo (vela 2 Sagi 6, sob “Freios”) 1 corrgta manstenglo de reoulagam do motor, canforme previsto 90 Pane de Manutengio Preventive, 6 tambem de responasblidace o proprictirig, if que garante 2 conservaeio doz sivels minimos do fomiseses do tees de eccapamanto, Serviges de manstencto e reposicéo de pegas e, material de des Sesto’ © consumo novela aso do responesbiidede” do. proprietario Sp'veiculo e, como tee, néo fazom jus 8 Garant. dada para cober tra de defeitos de material ou do fabricaedo, Entrotato, slguns desses servicos serio executados aretultsmente ‘quando’ dee revieses. dos 2500 @ 10000 km, por i esterem incl dds ne rologio vo eervigos @ serem exccutados roseas ocosibos. fratuta nae cue rovides felerées, 860 ‘© Rodizio dos pnevs {2s 10000 km) ‘© Fogulagem do motor (aos 2500 e 10000 km) jostagem da tenafo de correla do slternador 9 do comprossor iclonador de ar (one 2800 6 4 @ Ajustagem © Ajustagem do f AS pocas rio © Lampades (exceto 8 dos fasts) © Fusivels Vlas do ignigte ‘© Guamigdes e pasthes de feio (Fits om ger tubrticantes + Fulda 0 frelo [As popes que sofrem despeste naturl so: © Buches da suspensto # Disco de embreagem 1 Amortecodoras € Rolamentos am gor 1 Vouadoras om gor REVISAO DOS 2 500 km 1 Resprtar ot partusos do eabesate do motor Ea ti de rota ane, so cnn,» dpe io 1 Yertcar» poreatgem de CO (renside de, crbon) em nareha lens, TESTE DE RODAGEM A. ANTES DO TESTE DE RODAGEM S'tesoratirle dos bvadoree do piravisa nae paras (motor # ses) 8. NO TESTE DE RODAGEM. a veiculoantao, partalpipedo, sibida,tnerae’ carves apie eas me atomiticn & = Volume de anaes quanto 20 rotor & posta Ine apér ae curves hedeimudegse sutontcs (ce auipde coarstars nay reaubes Os rare "uvence@ocomond ‘om marcha ants ‘¢ oa) arn sot 3 sinldade ‘nas tossed match, eo AUN Ra aL SERVIGOS A SEREM EXECUTADOS fio sooosooooo ee | tft lel SERVICOS A SEREM EXECUTADOS par voslnnle ta bushes don bagondecotale dom Pee eee lee Le le terre nen serine wre ce rmmie ove eine Cent) G GQUADRO DE CONTROLE DAS REVISOES INSTHUGOES: PARA. USO ‘A Congeaslonirla axecutants do ‘yabilho devera carimbar © ‘aplicar 0 visto na quadro corvespandente a cada revista ‘que efetuar, indicando 2 dete 2 2 aullometragem om que © servico tel, executado. manual do proprietario MONZA Sf Lee cars Sassi a hate eae ta lool CAV 10) Cee eC ee css SRS Cee ena) Outros Controles e Dispositivos ay uma palavra ao proprietario A finalidade deste manual é familiarizésJo com 0 funcionamento de seu carro @ com os pe- quenos cuidados para que ele tenha uma vida longa, sem problemas. E tdo importante como aprender a cuidar dele e manejé-lo corretamente é conhecer alguns aspectos que podem comprometer a Garantia, em virtude de negligéncia, ma utilizacao, adaptacdes nao autori- zadas @ outros que tendam a afeté-la de algum modo. Por conseguinte, recomendamos uma leitura atenta do “Certificado de Garantia", nas folhas azuis que antecedem estas instrugdes. Chamamos sua atencéo também para o “Plano de Manutencao Preventiva’”, parte integran- te do “Certificado de Garantia’’. Sua correta observancia permitiré que 0 carro obtenha, em qualquer circunstancia, alto valor de revenda, pois 0 manters constantemente como novo. Contie esse servico — dentro ou fora do periodo de Garantia — sempre a uma Concessionéria Chevrolet. SO ela possui mecénicos especialmente treinados e equipamen- to especitico para a correta manutencdo de seu veiculo, Para dar assisténcia 4s Concessiondrias, a GMB mantém um grupo de Gerentes de Ser vico de Distrito, cobrindo todos os Estados do Brasil. Quando Voce tiver um problema que nao possa ser resolvido pelos métodos, normais, siga os procedimentos aoresentados na pagina 0-06 sob “Relagdes com Clientes”. Aproveitamos a oportunidade para cumprimenté-lo por ter escolhido um produto da General Motors do Brasil Ltda.e podemos assegurar-lhe que temos 0 maximo interesse em marr télo satisteito. O INFORMAGCOES GERAIS INDICE A Acendedor de cigarro Alogador me. antifurto Altered = especificagdes ‘Antena ‘Aquecedor Banco dianteiro Bator —ouldados a0 ditigie = especificacdes = luz indicadora de carga = manutencéo — perda de carga Buzina Botso das iuzes c 203 425 102 606 var 203 212 107 308 707 122 605 Caixade-mudaneas automatica: ‘cepacidade = funcionamento = manutencao Gaile mudengas manual: = capacidade = culdados 20 ‘irigir — especificacses = funcionamento Capacidades Gapuz do motor Carga util Carpetes (limpeza) 002 1 70a'e 493 148 118 703. 124 cor 703 3405 7495 133 703 215. 703 5.03 Chave Gintos do’ soguranea: —Tretratil de 3 pontos .... 109 6 = subabdominal Cinzeiros = do painel = wraselros Combustivel (como ‘economizar) Gondicionadar dear Compartimento de bagagem Gomputador’ de bardo Consola Controle da poluigdo doar Guidados a0 dar a partida Cuidados a0 di Cuidados durante as primei tenas de quildmetros do ve Detfletor de ventilagio Descansebraco cont Desembacador do parabrisa Desembagador do vidro traseiro Difusores de ar Dimensdes gerais do veiculo Diregdoconvencional (especifica brulee = capacidade — manuteneao Distribuidor (espa Econémetro Eixo de trace. (especificagdes} Embreagem (culdados ao ditigir) 194 140 vat 207 207 3.06 212 215. 208 +16 02 135 305 3.03 198 107 209 24 702 705 703 508 ToT 122 106 308 Emergéncia Emisso do gases Encosto de cabeca Especificagses Espelhos retrovisores Estofamento.(limpeza) Extintor de Incéndio F Farol: —especificaraes — funcionamento = lempejador — regulagem ipstituicdo da’ lémpada —especiticaraes — funcionamento — substituieso da’ idmpada Fitro de ar Fluidos. racomendados Freio de estacionamento Frelo de servigo —cuidados 20 dirigit = dispasitivo de indie 109 419 449 1 a9: 407 708 420 £09 ous 7.068 +28 = 3.05 ‘nivel 607 — luz indicadora do nivel do fluido +21 Fusivels: —disposicao dos fusiveis, = especificacées — substituigso H Hodémetro © hodémetro parcial 406 798, 1 495 202 | | | Indicador de combustivel 121 Indicador de, temperatura 12 Interruptor de igniggo © pertida’ |. 1-11 L Ling Sacto 8 intr eins wma. 199 = eats is = EAU saps. 28 inal ena ie acs. ar tee eA aeons. 198 = Shai Si ingeas 21 Tela so = Beer eae = BENGE uti mM Manutengio da parte Inferior do velculo Manutencéo preventiva Wet Motor: = balxa pressio do seo 408 = euidados 20 dirigit 303, = especificagdes 2... 0100 00.2. 08 = manutencdo (nivel “de Giese troca) 603 par 128'6 126 ja Partida com bateria descarragada 403 — partida sem o motor-de-partida — superaquecimento Motorde-partida: Numero de i ntficagio do veiculo 403 404 403 308 102 = nivel'de 6leo 6 troca Pp Paine! de instrumentos Painel dlantelro Piraséie ss... Plano de Manutengéo Preventive H Preus: —culdados 20 dirigir = especificagées = pressao, repos — substituigse Portas Porteduvas. Potenciometre (distribuigao de som) Pulverizaco 0, rodizio Radiador Radio 6.05 202 Reboque: "20: ser rebocado = capacidade de tragdo 5 —culdados ao dirigit rebocando Relacoes com clientes Reldgio digital Reostato das luzes do. painel Reservatério de aqua do lavador do Pérabrisa Reservatério de gasolina do motor das. Simbologia Sinalizador de sdverténcia Sinalizadar de dregs T Tecémetro .. Tanque de combustivel Trava da directo Tava, de sepuranca das ports ta v Velas Velooimetre <2. Ventladordesembagador Ventiladordesembacador-aquecedar Vidros. das portas Voltimetro 42 306 306 {203 418 609 708 008 120 202 a 108 101 209 210 105 12 oo NOTA SOBRE ITENS OPCIONAIS E GARANTIA ‘© Este manual fol elaborado com base num vetculo equipado com todos os itens opcionais fornecidos pela General Motors do Brasil Ltda, Portanto, as descrigdes e figuras aqui existontes referemse sempre a um veiculo nessas condigses. ‘* Toda vez que um determinado item for caracteristico de algum modelo especifico dessa linha, seré feita uma mengao junto 20 texto, relacionando-o com © modelo. '* Se sou veiculo néo possuir algum dos itens opcionals apresentados neste Manus, caso seja de seu Interesse, qualquer Con- Cessiondria Chevrolet poderd fazer-he uma demonstragao dessas (e de outras) opedes que poderso ser instaladas em seu velculo, para seu maior conforto © conveniénel '* As opcées @ itens acessérios eventualmente instalados em sou Concessionéria vendedora, a qual constitul 0 seu documento dni Simbologia Os simbolos que aparecem no quadro abaixo Identificam os controles @ indicadores do painel conforme sua fungso. Procure familiarise com eles para poder visualizar num relance qualquer anormalidade no funcionamento dos instruments do painel. 400 aarx0 CANTERNA "DE RESLINA tees" iuINAaeS 00 panne. Uz. be iLUMINACKD Do COMPARTINENTO Uiapason 20-ana Risa UAVADOR 00 PAA oGA SERRE 8 Ray SINALIZADOR € OIREGAO. SINALIZAG0R 0 ADVERENGIA SistEWA DE FREQ 00s 006 Relacées com Clientes Procedimento do proprietério em ‘casos de anormalidade no vefculo Se 0 seu veteulo apresentar alguma anor. ‘malidede técnica, leveo Imediatamente 3 uma Concessionéria Chevrolet para que ‘eja inspecionado e reparado. Todavia, ‘caso 180. seja totalmente sanado o de sarranjo, queira dirigit'se a0 Gerente de Servigo ‘da Concessiondria, expondoihe a irregularidede. Se porventura persistir ‘ anomalia, comunique-se com os Escri torios Regionals da General Motors do Brasil Ltda, nos enderegos relacionados nesta pagina. Se, apesar de todas as providéncias an teriores, voc’ no estiver satiselto com © atendimento. recebido, comunique:se, fem dltima andlise, com o setor de Re- lagées com Ciientes da General Mo- tors do Brasil Ltda, Rua Séo. Castano, 78, em Sto Cactano. do Sul, 880 Paulo, telefone 4427924, 0 qual tomaré as me- didas cabiveis. Procedimento do proprietério em caso do extravio do Manual do Proprietario Para obter uma segunda via do Manual do Proprietério, dirjase a uma Conces- Ssiondria Chevrolet, @ qual enviard uma Carta & General Motors do Brasil Ltda Indicando 0 motivo da solicitacdo, mero de série do veioulo, data de venda 2 quilometragem registrada no hodome- ‘ro. Havendo omissa0 de qualquer dos- tes dados, 0 manual no seré fornecido. ‘Sua satisfacdo com seu veiculo é nossa principal preocupacio. © BAUAU, SP ‘Ay, Rodrigues Alves, $50 CEP 17100 - ODD 0142 Tel. (PBX) 24-1200 © BELO HORIZONTE, MG Pea. Carlos Chagas, 49 - 5 CEP 30000 - DDD 31 Tel. 275-3899 © BRASILIA, DF WS Sul, Quadra 502, Bloco B, Loja 59 CEP 70300 - ODD 061 Tel. 321-2103 * cunmBa, PR Praga Osério, 400 - 12° andar EP 80020 - DDD 041 Tol. 238-7500 © PORTO ALEGRE, AS R. Furriel LA. Vargas. 380 - 3° andar CeP 90630 - ODD 0518 Tels 44-2922 © RECIFE, PE ‘Av. Domingos Ferreira, 1920 2° andar - / 202 ‘CEP 50000 - DDD 081 Tel. 325-8000 © RIO DE JANEIRO, Fd R. Augusto Severo, 8 - 8° andar (GeP 20021 - DDD 021 Tel. 217-3322 * SAO PAULO, SP Al, Santos, 687 - 17° andar CéP 01419". DDD att Tel, 252-0488 1 PARTIDA E FUNCIONAMENTO Sistema antifurto Destina-se & protegio do veiculo e do rédio/toceritas contra furtos. Atua pela ado Imediata de alguns dispositivos em ‘entativas de furto, no caso de se tentar abrir qualquer uma as portas, 0 capuz do motor ou a tampa do compartimento de bagagens, 20 se tentar retirar 0 ra dio/toca-itas, ou, ainda, na tentativa de ser efetuada’“ligagdo-direta” Em qualquer destas situagées, uma si rene de adverténcia soa. intermitente- ‘mente, como também se acendem in termitentemente as luzes indicadoras de irecio; © motorde partida 6 desativado, nao permitindo 0 acionamento do motor. 102 Funeionamento Passados 0s 20 segundos. (aproximads- mente) do. “tempo de cortesia™ apés a ativagio do sistema, qualquer tentativa ro sentido de serem abertas as portas, © capuz da motor e a tampa do compar. timento do bagagens, ou de ser retirado © radio/tocarfitas, fara com que os die: positivos. do sistema sojam_ acionados Imediatamente, mantendo-se em funcio: rnamento durante um perfodo de. aproxi- ‘madamente um minuto. Se durante esse perlodo 0 agente violador se retiar, 0 Sistema ‘se rearmars automaticamente, ‘aguardando quaisquer novas.investidas, Ativagio Estando 0 veiculo estacionado com 0 motor desligado e com as portas fecha: das, acione o sistema passando 0 cha Veiro especial em determinada posicao sobre um dos sensores que esto loca lizados junto. & guarnicéo do. pare-brisa (etes), Nesse momento, a sirene emite tum sinal breve @ instantaneo, indicando {que o sistema fot efetivamente acionado, NOTA: “Ate eproximademente 20 segun dos apds 2 ativacdo do. sistema, tom-se lum “tempo de cortesia” durante 0 qual © usudrlo pode abrir e fechar as portas Sem que 0 sistema dispere, Desativario Para permitir 0 acesso do usuario a0 Interior do vetculo, de forma que 0 sis: tema nao dispare, passe novamente 0 chavelro especial sobre um dos senso os, até ouvir o sinal breve e instantdreo a ‘sirene. 0 sistema seré, desativedo parcialmente por aproximadamente. 20 Segundos, para permitir a abertura das ortas e a entrada do ususrio, possitill- fando que a ignigdo soja ligada. Assim, o sistema soré detiniivamente desligado. IMPORTANTE: O slstoma 36 serd defn. tivamente desativado quando a chave for eolocada no contato @ 2 ignicso for I: ade. ATENGAO! Durante 0 “tempo de corte: sla” de 20 segundos, destinado & entrada do ususrio no veiculo. o capuz da motor 2 tampa do compartimento de baga ons continuardo ligados ao sistema, vi- Sando, desta forma, um maior nivel do dispositivos Serdo imediatamente ativados. Para evitar furto © s0u votculo possui vérios componentes ue 0 sjudam a prevenir furtos, tanto do réprio veiculo, como de equipamentos e acessorios. Porém, estes componentes ‘dependem de voc® para que funcionem corretamente. Neste sontido, 6 interessante tomar cer- {as precaurbes, princpalmente 20 este 1. Estacioneo em local lluminado, sem re que possivel, © certifique'se de que todas as portas, vidros e defle- tores de ventlacdo estejam complets- mente: fechados. 2. Esterce a direc para um lado para evitar que o veiculo seja rebocado pela traseira. 3, Trave impreterivelmente a direcdo 6 retire a chave do contato. 4, Mantenha objetos que aparentom ser do valor fora de visio guardandoos Ro portauvas ou no compartimento de bagagens. 5, Trave todas as portas e certifiquese de que 0 tampo do tanque de com> bustivel tambem estoja travado 6, Nio se esqueca de ativar 0 Sistema Antifurto (se houver). 108 Chave Uma tinica chave serve para todas as fechaduras do veiculo @ para a Ignicdo. € fornecida uma chave-de-reserva, que deve ser guardeda em lugar seguro, mas nao. no vetoulo, No caso de extravio, pode-se obter 2 chave em bruto junto’ a! uma Concessio- néria Chevrolet, mediante a apresenta G80 do certificada de propriedade "do Veroula Portas com sistema convencional de travamento Abertura por fora Portas diantelras. Iintroduza a chave na fechadura, gire-a para a esquerda © puxe ‘8 maganete, Portas traseiras, $6 podem sor destra vadas por dentro. 104 Fechamento por fora Porta dianteira esquerde, Bata a porte. introduza a chave na fechadura e gire-o para a direita Porta diantoira direita ‘© Sem usar a chave: abaixe a trava In- tema e bata a porta © Usando a chave: bata a porta, intro duzaa chave na fechadura © gire-a para a direita, Portas traseiras, Abalxe a trava interna fe bata 2 porta, NOTA: Dirija sempre com a5 portas tra vadas. Juntamente com 0 uso do cinto de. seguranga, 0 travamento dos portas protege os passagelros em caso de aci- dente. Portas com sistema elétrico de travamento Abertura por fora Todas 28 portas simulteneamente. Intro- duza a chave na fechadura da porta dlan- twira esquerda, gire-a para a esquerda e puxe @ macaneta da porta 2 ser aberta, Porte dianteira direlt,_indlvidualmente Introduza a chave na fechadura, gire-a para a esquerda © puxe 2 macaneta. Portas traseiras individualmente. 86 po- dem ser destravadas por dentro Fechamento por dentro Todas 2s portas, simulteneemente. Bata todas as portas que estiverem aberias © ‘mova para balxo a trava interna da porta Giantolra esquerda, Porta dianteira direita ou portas tasel- ras, individualmente. Bata a porta € mo- va para balxo a trava interna, Abertura por dentro Todas as portas, simulteneamente, Nova ppara cima a trava interna da porta dian teira esquerda, puxe @ macaneta intarna da parta'a ser aberta e, 20 mesma fem. po, empurrea para fora Porta dianteira direita ow portas trasel- ‘as, individualmente. Mova. para cma. a tava interna, puxe a macaneta intarna fe, a9 mesma tempo, empurre 2 por. Fechamento por fora Todas 9s portas simulteneamente, Bata todas as portas que estiverem abertas, Tntroduza @ chave na fechadura da porta dianteira esquerda © girea para ¢ di. reita Porta dlantelra direita, individualmente ‘© Sem usar a chave: mova a trava Inter na para bao bata a porta © Usando a chave: bata a porta, intro- duza a chave na fechadura e grea para a direta Portes traseiras. Mova para balxo a tra va interna e bata @ porta Trava de seguranca das portas traseiras Quando acionada, impede que a, porta correspondente seja aberta por dentro, qualquer que soja a posicso da alavanca de trava, ‘Acionamento. Abra a porta, mova para ‘cima a alavanca junto & fechadura © bata 2 porta, Desativacio. Mova para cima a alavanca do trava'e puxe a macaneta externe da porta, das portas — sistema elétrico de acionamento $6 funciona com a ignicSo ligada ou até 60 segundos apds seu desligamento. [As portas no so equipadas com ma rivelas Teeles (1): aclonam os vidros das portas ianteiras, Teclas (2): acionam os vidros das portas Levantamento do vidro. Pressione 9 par- te anterior da tecla correspondente. no console. ida do vidro, Solte a tecla, [Abaixamento do vidro. Prossione a parte posterior da tecla correspondente no onsolo. Dispositivo de seguranca dos vidros das portas traseiras Quando scionado, impede que os vidros das. portas trasciras. sejam movimente dos. ‘Acionamento, Pressione a tecla (seta, A), liberando-a, Desativacio. Pressione novamente a te. la, que ficaré retida Os videos das portas traseiras podem Ser acionados também por ocupantes do banco traseiro, através’ do botao junto & ‘macaneta interna de cada porta (seta, B) Coluna de direcdo basculante Permite a regulagem da posigao do vor lante conforme desejado pelo motorista, para que ele tenha malor conforto a0 dirigte. ‘Também oferece maior espaco para facl- litar a entrada ea saida do motorista. Regulagem da posicéo Puxe para trés a alavanca sitvada na co- luna da direpgo e mova o volante na di- retdo vertical até encontrar a posiedo ‘mais confortével. Defletor de ventilagéo Abertura. Empurre a alavanca da trava (1) para frente. comprimindo 20 mesmo tempo a trava (2) na. sua parte supe Flor, e empurre 0 defletor para fora Fechamento. Encoste o defletor na porta fe puxe a alavanca de trava pare és, Regulagem da posi¢lo do assento Puxe para cima a alavanca (3) na parte lateral ‘do banco e, 20 mesmo tempo, mova 0 banco com’ ajuda do corre. Rogulagem da inclinago do encosto Gire © regulador circular (2). Escamoteacio do encosto. Mova para ci- mma a alavanca (1) na lateral do. encos- {0 e, ao mesmo tempo, puxe 0 encasto ara’ a frente. Encosto de cabeca (1) Regulagem. Puxe 0 encosto para cima ou para beixo e/ou pare frente ou para trae Remorio 1. Levante © encosto, 2. Remova os grampos, de fixaea0 de cada haste, empurrandoos com a aju- da do uma chavedo-enda introduzida rna abertura da base (A). 3. Retire © encosto, puxando-o para cl Instalagio. Introduza os grampos nas aberturas das bases dos turos noo Costo, com sua parte abaixada voltada para trés. Descansa-braco central do banco traseiro (2) £ embutivel no encosto. Usilizagao. Puxeo pela alga até a posi 80 horizontal 107 Espelho retrovisor interno € do tipo antiofuscante, para maior se ‘guranga em viagens noturnas. Regulagem para antiofuscante. Puxe a slavanca a! parte inferior do eselho para tornélo antlofuscante, ou emp Fee, para refletir normalmente. 108 Espelhos retrovisores externos Espelho do lado esquerdo: plano Espelho do lado direito: @ do tipo can vex, oferecendo visa0 mais amps. das lreas lateral © posterior do velculo, do que 0 espelho do face plana 6 do. tipo ‘tengo! Os veiculos ou objetos vistos através do espelho convexo parecem menores © mais distantes do. que quan do vistos através de um espetho de face plana’ comum. Desencaixam-se do seu suporte no caso de Impacto de pedostre contra 0 espe- tho, evitando danas a ambos. Reencaixe no. suporte. Quando 0 con- Junto do espelho desencaixar-se, mova fno sentido contrério a0 do impacto. Espelhos manualmente regulévels Regulagem da posi¢io. Mova a alavanca reguladora instalada no painel de acaba- mento da porta (sete) Espethos eletricamente ‘A regulagem 56 € possivel com a ignt ‘0 ligada. Botéo esquerdo: aciona 0 espelho es- querdo, Botdo direito: aciona o espetho dirsito. Regulagom horizontal. Mova 0 botio cor respondente lateralmente. Regulagem vertical. Mova © botio cor respondente para a frente ou para trés. Cintos de seguranca Recomendagées Use sempre o cinto de seguranca ¢ fexja que seus acompanhantes. tam- én o-utilizem, mesmo em pequenos percursos. Ustlize cada cinto para somente uma pessoa. Néo use © einto com cadargos retor- cles, Nao recline demas 0 encosto do ban- Mantenha os cintos limpos o afastados de objetos cortantes © cantos vivos. Cattfique-se de que o cinto esteja to- talnente retraido © os cadargos em ‘suis posigées originals antes de fe- char as portas. Isto previne danos 20 into e 20. acsbamento interno. Cuidados especiais © Criancas que nao se sentam sozinhas: devem visjar em um bergo posiciona- oo longo do banco traseiro, preso pelos cintos de segurang, ‘© Griancas que so sentam sozinhas: de: ‘vem viajar sentadas, no banco trassi ro, usando cintos, e' nunca ajoelhadas ou em pé sobre os bancos. © Mulheres gravides: & recomendado que usem 0 cinto de 3 pontos em vez 0 cinto. subabdorinal Cinto de seguranca retratil de 3 pontos presenta um cadarco junto & coluna da porta, com uma fivela deslizanto de. en- fate,'© um focho fixo do lado oposto, ‘Quando em uso, apresenta uma parte fi. Xa que envolve @ regido subabdominal © ‘uma parte diagonal que fica em contato ‘com 0 peito, acompanhando seus movi- mentos. © into diagonal retém 0 movimento do tronco 86 no caso de desaceleracio ou parada sabita do vereulo. E dotedo de dispositive de conforto, que proporciona uma folga entre o torax © 0 into diagonal, se for desejada, Apés retirado 0 cinto, 0 cadargo 6 reco- Ihido, ficando livre de sujelra e. danos @ mantendo desimpedida a drea de aces: 80 a0 banco traseiro 109 Colocagio do into e ajustagem no corpo juste 0 banco conforme necessério, ntese corretamente na posigao ere ta, com a mio oposta 20 lado do cinto de segurancs, © puxe a fivela (A) 2, Com o polegar da outra mio, empur: re 0 elnto diagonal para frente, para faciitar 0 desizamento da fivela no cedarco (8). Afivelo ajuste 0 cinto ‘subabdominal 9 mais. baixo possivel sobre o quadeil 3, Puxe 0 cinto diagonal para cima (A) para eliminar a folga do cinto subab tominal sobre 0 quadril. Com isto evi- tase deslizamento do corpo. para balxo durante uma eventual, coisa. 4, Selte @ cinta diagonal sobre 0 corpo ©. NOTA: O clnto de seguranca fol pro Jetedo para travar em paradas subitas © collsdes. Fim outras.circunstincias tle deve poder ser movido livrament. Alivio de pressio do cinto diagonal {dispositive de conforto) 1. Sentado corretamente, na posigéo ere- ta, puxe para frente o cinto diagonal (© minimo possivel, para travar 0 dis positivo de alivio de pressao. NOTA: 0 alivio de pressio fol criado ppara elimingr 0 desconforto causado Ble pressio do cinto sobre 0 terex Liberacéo do cinto 1 2 Pressione ob (a) Para destravar o dispositivo de alivio do pressio, puxe 0 cinto diagonal cerca de 20cm para frente, 0 ca- dargo se recolherd automaticamante, Caso « fivela atinja a abertura de pas sagem do cadarco na coluna antes do recolhimento total do cinto, desiizea para balxo (8), vvermelho no fecho Cinto de seguranca subabdominal Possui uma fivela deslizante de engate eum fecho fixe, Colocagéo © ajustagem 1. Se a fivola ndo alcancar © fecho do outro lado, aluste 0 cinto aumentando seu comprimento. 2. Encaixe a fivela de engate no fecho fe empurrea até ouvir 0 ruido de en- gate (AY. 3. Segure 0 fecho com uma das méos @ ajuste 0 cadargo com a outra pu- zxando-o em sentido contrério (B) até que fique uma folga de. aproximac mente 2em entre 0 cinto eo abdo- Liberagéo. Comprima o botdo vermelho do fecho (0). Interruptor de ignicdo e partida e trava da direcdo Hé 4 estégios ao glrar-se @ chave apés introduatla’ no contato: Estégio “8” « diregéo travada e sistema elétrico des- ligado; ‘# a chave no deve sor girada para este festagio, com 0 veiculo.em movimento; © chave 6 pode ser retirads neste estagio. tdgio “I” — direcko dk ‘40 @ sistema eletrico desligados. Estégio “N" ‘ Ignicdo @ sistema elétrico ligados; ‘© acendem'se as luzes indicadoras do carga da bateria, de pressio do dleo ‘8 do sistema de froia (freio de esta Clanamento aplicado), de lluminagdo do botdo das luzes e, por alguns se Ggundos, a luz indicadora de tempera fura da gua do motor. Estagio “I” © motor acionado NOTA: Antes de dar @ partida 20 motor, & necessério ester fomillarizado, pelo ‘menos, com o¢ indieadores de funciona ‘mento e dispositivos de controle essen Ciaie ad condugdo normale segura do Yeicula mostrados neste capitulo, Travamanto da diregio e retirada da chare 1. Gire a chave até 0 estégio “B” 2. Retire a chave © movimente o volan. te fara a direita e/ou para a esquer- da até ouvir 0 ruido de travamento. Destraramento da diego. Mova leve: mente 0 volante e, a0 mesmo tempo, ‘ire a chave até 0 estagio 12 13 14 15 16 10 23 112 PAINEL DIANTEIRO tem 1. DIFUSORES PARA DESEMBAGAMENTO DOS VIDROS DAS JANELAS DAS PORTAS DIANTEIRAS 2. INTERUPTOR DAS LuZeS 3 DIFUSORES LATERAIS EAR 4 POTENCIONETRO 00 RADIO (SOMENTE GUANDO” NAO INGORFORADO AD RADIO) 5. ALAVANCA DOS SINALIZADORES DE DIREGAD, DO LAMEEIADOR DO FAROL 00 FAROL ALTO tis e120 © VELOCIMETRO — HODOMETRO — HODOMETO PARCIAL 202 7. INDICADOR OE TEMPERATURA DA AGUA D0 MOTOR 11 #8. vourimerno o 12 #8. ECONOMETRO 1 49, INDICADOR DE COMBUSTIVEL 2 11 GRUPO DE INDICADORES LUMINOSOS 1 et 12. Tacomerao 20 1. ALAVANCA DE’ ACIONANENTO OO LAVADOR E LINPADOR 00 PARABRISA ur 1. DIFUSORES CENTRAIS OE AA zoe 15 RADIO ae 46, ReLoGiO zo 7. PORTALUVAS aH 1M. INTERRUPTOR DO OESEMBAGADOR DO VIDRO TRASEIRO : 20 1, BOTAO 00 SINALIZADOR DE ADVERTENCIA, ve ‘2, BOTAO 00 VENTILADOR 20, 208 © 208 21, CINZEIRO COM ACENDEDOR DF CIGAAROS (OCULTO) 20 2. ALAVANCAS DE CONTROLE DO AQUECEDOR £ DO DESEHBAGADOR (OU CONDICIONADOR DF AR 20s, 208 «208 22. PEDAL 00 ACELERADOR ~ . — 1. PEDAL O& EMBAEAGEM = 28, REOSTATO DAS LUZES DO PAINEL oo on 21. CAIKA OF FUSIVEIS 408 6 746 28 BOTA 00 AFOGADOR +24 28, INTERRUPTOR DE DESTRAVAMENTO DA TAMPA 00 COMPARTINENTO OE AAGAGEM 20 50. MAGANETA DE TRAVA 00 cAPUZ a 2. INTERRUPTOR 00 FAROL DE NEBLINA (GE EQUIPADO) ' 120 {2 INTERRUPTOR DA LANTEANA DE NEBLINA (SE EQUIPADO) 120 13 GRUPO DE INSTRUMENTOS - MODELO “t" 1. INBICADOR DE COMBUSTIVEL 2 LU2 INDIGADORA 90 FAGHO ALTO BOS FAROIS 2 LUZ INDIGADORA 00 AFOGADOR 4 LUZ INDIGADORA DE PRESSAO 00 OLE 5: LUznbrcAooRA B0s SINALIZSDORES OE OREGAD 1a 1 WZINDICADORA 00 sistEMA De FREIO 5. LUZ INDICADOMA OF TEMPERATURA DA SOLUCAO 00 MOTOR 11 INDICADOR DE TEMPERATURA (DA SOLUGAO 00 MOTOR) mene ‘GRUPO DE INSTRUMENTOS - MODELO “I” 2, HOOONETAO 4 LUZ INDICADORA DO AFOGADOR 5. LUZ INDICADORA Do SINALIZADOR o« DIREGAO 1. VOLTIMETRO E LUZ INDIGADORA OF CARGA DA BATERIA AL INDICADOR DE TEMPERATURA (DA SOLUGAO BO MOTOR) 8. INDICADOR 0€ CoMAUSTIVEL 19, ECoNOWETRO 11, LUZ INOICADORA Do FAROL ALTO/LAMPEIADOR "2: LUZ INDICADORA OE TEMPERATURA D4 SOLUGKO 00 MOTOR 13 LUZINDICADORA DE PRESSAO 00 OU D0 MOTOR 1H. WZINDICADORA DO SISTEMA DE FREIO "5. TACOMETRO. 146 ‘coNsoLo. Instrucéo tem {péina) 1. TECLA DE REGULAGEM DO VIDRO TAASEIRO ESQUERDO 108 2. TECLA DE REGULAGEM 00 VIORO DIANTEIRO ESQUERDO 08 3, TEOLA DE REGULAGEN DO ESPELHO RETROVISOR EXTERNO ESOUERDO 1.00 4, ALAVANCA DE MUDANGAS OF MARCHA 122 5, ALAVANCA DO FREIO OE ESTACIONANENTO 1 1 TECLA DE ACIONAMENTO 80 DISPOSITIO DE SEOURANGA DOS vt Bros HASEINOS 195 7. TECLA OE REGULAGEM 00 VID9O TRASEIRO DIREITO 198 8. TOLA OF REGULAGEM 80 VIDRO DIANTEIRO DIRE:TO 106 8. TELA OE REGULAGEM 00 ESPELHO RETROVISOR EXTERNO OIREMTO.. 1.08 Limpador do péra-brisa ‘86 funciona com a ignigio ligada O destigado == Movimento des palhetas a cade 6 segundos (quando equipado com temporizador) — Movimento das palhetas a bolxa velocidade = Movimento das palhetes @ maior velocidade Acionamento. Empurre @ slavanca pera cima, Lavador elétrico do para-brisa 86 funciona com @ igniedo ligada Enquanto 6 acionado, ocorre 0 esguicho cde agua e 0 movimento das palhetas; 20 ‘ser desligado, ocorrem mais 3. 4 mo vimentos, © avador funciona com a alavanca em ‘qualquer uma das posigdes do limpador. ‘Acionamento. Puxe @ alavance em dire: ‘e40 20 volante. ‘Sinalizador de adverténcia e luz indicadora dos sinalizadores de adverténcia (vermelha) — Bq “ongiol Fata sinalzaglo «6 deve sor tusada em casos de omergéncia © com 0 veiculo.parado, Com o sistema ligado acendemse inter. mitentemente: ‘ luzes sinalizadoras de adverténcia/di- regio. ‘ luz indicadora do sinalizador do adver: téncia, no botdo de acionamento. Acionamento Para ligar sistema comprima 0 botéo vermelho (seta). Para desligar comprima novamente o botdo. Aperte a regio central do volante da diregao (seta). Botdo das luzes Ha 3 estagios a0 girar 0 botéo @ 1 20 puxérlo 0 Desligado BME Acendem-se as limpadas de: ' luminacdo dos instrumentos do pat: rol, dos controles do. desembacador. aquecedor condicionador de ar, do cin 2elro © do acendedor de cigars. ‘¢ tluminagso do. portaluvas, estando a tampa aberta «© Faroletes, lanternas @ luz de licenga $0 Acende-se 0 taro! baixo 3EK Acniomse as linzoas de segeires, (Também ocorre 30 abrirse uma das portas dianteiras.) ' Luzes de seguranca das portas diantet ras, (Tambem ocorre ao abrirse uma das portas dianteiras.) Nas portas traseiras, cada luz é acesa a0 abrirse a respectiva porta, * luminacdo do compartimento domo: for. (MTambém ocorre 30 abrirse uma das portas dianteiras.) Reostato das luzes do painel (seta) Ao ser girado 0 disco vertical, aumento fou diminui a intensidede de iiuminacso 0 painel de instrumentos Temporizador da lampada de iluminago do compartimento de passageiros Permite 2 iluminacdo temporéria (10 segundos) do compartimento de passa: {eros possibiltando ao motorista a oxo cugio de uma inspecdo visual do Interior do veiculo apés salir dele ou facilitando 2 Introducdo da chave no interruptor de Tgnigao © partita, a colocacto do cinto de seguranga ete. a0 entrar no veiculo, Atuaautomaticamente aps 0 feche- ‘mento das poras dienteira. Alarme sonoro das luzes Adverte o motorista quando este esque- cer 0 botdo das luzes acionado (com as Tanternas ou fardis.acesos), ape. des- ligadas. ignigao, atraves de um’ sinai sonoro ("clgarra") ‘Atua automaticamente quando, com a i nigdo desligade © com as lanternas ou fardis ligados, mantémse @ porta do motorista aberta Facho alto e baixo e luz indicadora do facho alto do farol (azul) © facho alto 86 € selecionado com 0 ‘ota das luzes no estégio $0. Com o facho alto selecionado, acondose 2 luz indicadora do facho alto, no painel. Acionamento Facho alto. Empurre a al frente, fanca para a Facho balxo, Puxe novamente a alavanca na direcéo do volante para a posicio de repouso Lampejador do farol usado para dar sinals de luz com os fachos altos dos fardis. Enquanto esté sendo acionado, permane- ce acesa a luz indicadora dos. fachos altos dos farsie. ‘Acionamento. Puxe a alavanca na dire odo. volante. Para desligar 0 facho, Solte a alavanca, Temporizador dos fardis Pormite, se desejado, uma luminagéo auxiliar com a uitlizaeso do ferol baixo Por aproximadamente 15 segundos, apés Aesligada @ ignicdo, Acionamento. Com @ ignicao desligada, puxe a alavanca do sinalizador de dre: no sentido do volante 119 Sinalizador de diregdo ¢ luz indicadora do sinalizador de direcdo (verde) — ‘Acionamento Conversdo 4 direite: mova a slavance para 0 estagio superior. Conversio 4 esquerda: mova a alavance para 0 estégio inferior ‘Mudanca de pista: mova a slevanca som {que atinja © estagio superior ou inferior. Com o sistema ligado acendem-se inter- mitentemente as luzes sinaizadoras, ternas, ea indicadoras “no painel, de direeto/adverténcia do lado esquerdo ou direito '©0 acendimento da luz indicadora com frequéncia meior que» normal indica © ngo funcionamento de ume fuz sine fieadora # Apés a8 curvas, a alavanca acionadora ‘tora automaticamente a posigso de Fepouso, 120 Farol de neblina e luz indicadora do farol de neblina Serve como iluminacdo auxiliar do far rol, no caso de nebiina intensa ‘© Enquanto esté ligado, permanece aces: 1 luz indicadora sob a alavanca de a ‘lonamento. #86 funciona com @ igniedo ligada e 0 botdo das luzes acionado. Acionamento Mova a alavanca (seta) para cima. Para desligar, mova a alavanca para baixo. Lanterna de neblina ¢ luz indicadora da lanterna de neblina ‘© Serve como tluminagao auxillar das lanternas traseiras. para que o verculo visto em dias de noblina intensa, 1 86 equipa o lado esquerdo, ‘© Enquanto esta ligado permanece acesa a luz indicadora 20b # alavanca de acio- amento, #86 funciona com o farol balxo ligado (botéo das luzes no estégio BD). Acionamento Mova a alavanca (seta) para cima Para desligar, mova a alavanca para balxo, Indicador de combustivel Fj] $6 funciona com « ignigéo liad Ponteiro na extrentdade direita de escela verde: tanque chelo Ponteiro na feixa vermelha da escale tangue.quase vero, Abastera Imedlatamente,(v 6, s0b “Tenque de combustivel") Indicador e luz indicadora [Ej de temperatura da solucdo do motor 6 funcionam com a igniglo ligads. A Iuz acendesse oo ser ligada 2 ignigao © spoga-se em seguida Ponteiro no escata azul: moto: fro, (Weiculos com transmissio automatic} espore’o pentero sai do escola ar Bara movimenter vec Ponteiro na escala central: temperatura normal de funcionamento i Pontero na escola vermelho ojou luz i- dlcadore acesa: moter supersquecio, Verfique o nivel da solugto arrefecedo ra (vela_ 8 Seqlo 4, 800. “Superaquecl: ‘mento do" motor?) Sedo Luz indicadora do sistema de freio (vermelha) © Normalmente luz acende-se com 0 frefo. de estacionamento aplicado © Tgnigao ligada ‘© Luz acesa com 0 motor ligado e 0 freio dle estacionamento deseplicado:. Nivel de fluide do freio abalxo do minimo. ‘© Examine imediatamente o nivel do flut do do frelo (yela a Serio 4, sob “Ni. vel Baixo do Hulda de Trelo") Luz indicadora de pressao do 6leo do motor (vermelha) Acende-se quando a ignigdo esta ligadae ‘apaga-se logo apés 2 partida do motor. Luz acasa com o motor ligado: balxa pressio do dle do motor. Verfique imediatamente 0 nivel do dleo (ela a Secdo 4, sob "Beixe pressio de ‘leo. do motor") Luz indicadora de carga da bateria (vermelha) | Aconde-se quando a Ignigéo esta ligada fe apagase logo pos apartida do motor. Luz acese com 0 motor ligado: bateria nido endo carregada Verifique 0 estado e a tensdo da correia do alternador (voja a Secdo 4, sob "Per: a de carga da bateria’) Voltimetro como veiculo em marcha normal 0 pon teiro no deve estar na escala vermelha, 122 Econémetro Ei + Serve para a avaliagdo do nivel de eco- roma ‘do combustivel, somente quan ddo.o veieulo estiver em movimento, # Sua indicagdo no deve ser conside- rede para avaliagSo de economia, quan do 0 motor estiver em marchsenta © Feixa verde: — Indica consumo econémico. — Ea condicgo em que o vefculo nor- malmente deve ser conduzido, 2 ‘qual correspande & forma de dirigt rohe ‘Ateneo? Com 0 motor Tenta, 20 puxar 0 bots0 do_ sfogedor ‘ou a0 piser no pedal do acelersdor, 0 pontelro avenca ne escala verde, 0 ‘que ndo significa, entretanto, que esta Condigdo seia acondmica — Havendo dificuldade em manter 0 pontelro nesta faixa, deve-se mudar ‘8 marcha para aquela Imediatamen- te Inferior, onde se obtém desem- enho mais, econdmico (vela a Se- 103, gob “Como economizer com: ustivel”) Feixe vermelhe: = Indica consumo desfavorével Atengiot Durante ultrapassegens (ov ‘outras condic6es onde ¢ solicitada ‘malor poténcia do motor) 0 pontelro atinge ‘Inevitavelmente @ escala ver: Imelha, configurando, neste caso, uma ‘atuapto normal Ponteiro permanentemente na escala vermetha, com 0 veiculo em marcha adequada: procure uma Concession’. tia Chevrolet Caixa-de-mudancas manual '* Posto-morto f aS: 11a 5? marches A: mrarchebré ‘Acionamento Morchae 3 frente. Prossione 0 podal da embreagem e mova a alavanca de mu- dangas, conforme o esquema, Se a marcha no engrenar facilmente, Fetome a alavanca ao ponto-morto @ re. tire 0 pé do pedal da embreagem: plee ovamente © mova @ slavanca, Marchastré. Puxe 0 anel (seta) para ci mae empurre a slavanca para frente. Nunca engrene a marche-ré com 0 vel culo em movimento, Para trocar de marcha, em velocidade feconimica, veja a Seqao 3, sob "Como ‘economizer combustivel” Caixa-de-mudancas de marchas automatica Posigées da alavanca seletora “P” — Estacionamento © € destinada a tra veiculo, F © movimento do ‘© Dove ser aplicada juntamente com o freio de estacionamento, 36 depots que o veiculo estiver parado. * € 8 posicio recomendada para dar a partida 20 motor. = Marchaaré © Deve ser aplicada somente com o ve ‘culo parado. — Ponto-neutro 1 aplicada nas paradas demo- Juntamente com’ os. freios. '* Pode ser usada para dar a partida com © "veiculo em movimento, quando 0 motor "morrer" nessas condigoes. ‘© Tem de ser usada no caso de robo. que do veiculo (vela Secko. 4, sob “Em caso de reboque do veieulo") ‘© Nao deve ser usada normalmente com © veiculo om movimento, estando 0 ‘motor em funclonamento ou ndo. — Marchas & frente © € destinada as condigbes normais de movimento: a 12,a2°e a 3" marchas slo. engrenades “automaticamente NOTA: Com 0 velcula em moviment om 3 alavanca seletora em "D", em 3° marcha, 3 velocidade de. 60 km/h apro- ximadamente, um dispositive de_caixe de-mudancas automatica (TCC) entra em ancionamento, dando 2 impresséo de ‘que outra marcha fol acionads. Isto é normal, criando uma’ condi¢ao na. quel ocorre'melhora de consumo e reducéo no nivel de ruido do conjunto. 13 *# Deve ser empregada em tréfego pess do, ou estradas montanhosas, ou com 8 fungdo de. “frelomotor", em desci: Gos: $6 a1" © a 27 marchas 30 en grenades, © No deve ser usada para velocidades sscima de 110 km/h. ‘© Deve ser usada em estradas de aro, lama, subidas ingremes. ou com a fun- 0 de “freiomotor” em descidas: $6 51 marcha 6 engrenada ‘© Nao deve sor usada para velocidades ‘cima de $5 km/h. Movimentacio do vetculo 1, Ligue 0 motor com @ alavanca am °F 2, Mova a alavanca para a posicao dese- jada CF", "0", "2" 00 1"), solte 0 frelo de estacionamento @ pise pro- aressivamonte no acelerador Mudanes’ da posicéo da alavanca ‘¢ de “P” para "A — Puxe para cima a trava sob @ macaneta e mova s ala # do "A" para “W" e/ou “D* — Puxe Ssimplesmente a. alavanca. © para "2" e/ou “1” — Puxe para cima 2 trava sob a macaneta e puxe a ala de “1” até "N" — Mova simplesmen te a alavanca para frente. de “N" para “A” e/ou "P” — Puxe a tava sob a macaneta © mova a ala: Redugao de marcha para ultrapassagem 1, Pise até o fim no pedal do acclera. dor para a reducto automstica de ‘marcha, enguanto for necessaria a re- dugio. 2, Alivie a pressio no pedal. para o en ‘grenamento automético da marcha imediatamente superior. Ccuidados para evitar danos & nizado-modangas automstien + Nio mova a alavanca com a motor em Sits rotagao, como, por examplo, 20 tenterdesencshor 0 velco # Nao tre 9 alavanca de “N" ou “P° Com o motor em ata rotacdo + Nunes mova a alavanca para ° veieulo em movimento. +N use a cade madenes pr mai 22°10 segundos como. motor em alta ‘Tso rodae do velco est Xerem travadas {veloulo told, por eemplo) 4 Nao use 0 soslerador ps Ceiculo porado em subides ‘Afogador € luz indicadora do afogador Gambar) Este dispositive s6 do. dar 2 par ‘ser usado para ‘a0 motor fro, Com 0 botio puxado 6 acionado o ato: gador 12 luz Indicadora no botao, (Culdados ao dar a partida © Culdedo com os gases de escape ‘mento! Nao ponha 0 motor a funcionar em freas fechadas, por tempo maior que 9 necessério para manobrar 0 veiculo pols os motores de combustéo interna Drodizem gases com produtos. alta: ‘monte t6xicos, tals como, hidracarbo- netos, aldefdos e mondxido de carbo- no que, embora incolores ¢ Inodoros, 80 mortiferos. ‘* Nunca d8 partida 90 motor por mais de 10 segundos ininterruptamente Espere 30 segundos para dar uma nova partida Nao insista se © motor nio “pegar” pds algumas tentativas. Procure. des: cobrir a causa antes de acionslo no. vamente, NOTA: Veriique freqientemente oni vel do reservatério de gasolina da part da a rio do motor a éleodl. tida do motor frio (Csixedemudoncas manual). Coloque a alavancede-mudangas em ponto.mor- to. (Cotxademudencas automética). Co- loque a alavanca seletora em “P” ou ‘pay (Se equipado com condicionador de a1). Mova totalmente para balxo as alavencas de acionamento do cond lonador de ar (veja a Secdo 2, sob *Condicionsdor de at") Ligue a ignicéo, Puxe 0 botdo do afogador até o 2° festagio (2/3 do seu curso), Gire a chave no contato até 0 esté- gio Ill, sem pisar no acelerador. ¢ solte-a assim que 0 motor entrar em funcionamento. ‘OTA: Pise no pedal da ambroagam pa- 17 aliviar a resistencia oferecida pole eal xademudancas, reduzindo a carga sobre (© motorsle-partida e, conseqiientemen: te, a demanda de corrente da baterla 2. 135 46, Temperatura ambiente de 20-0 °C: * Apés 2 partida, empurre o bot3o do atogador até o 1" estégio, ov 1/3 do seu curso (motor a gasolina) ou ‘aguarde 20 segundos antes de om: purréslo (motor a élcool) © Apés esta operagao, aguarde 90 se- fgundos (motor a gasolina) ou 50 undos (motor a dleool) © empurre de volta 0 afogador. 7. Temperatura inferior @ 20 °C (partida com 0 botso do afogador totalmente puxado}. A medida que © motor for se aquecendo empurre gradativamen- te 0 botéo do afogador, conforme no cessérlo, até sua retirada total. FIENGHO! Veloulos com transmissa0 ‘automética do devem ser moviments- dos antes que 0 ponteiro indicador de temperatura estela na escala central Partida com © motor aquecido 1. (Caixa-de-mudengas manuel). Coloque @ slavancade-mudancas em ponto-morto, {Caixodesmudangas automética), Co- Toque’ a alavanca.seletora em “Pou {eau 2, (Se equipado com condicionador de ar) Mova para a direita as alavancas ‘de ‘acionamento do. condicionador. 3. Empurre 0 botéo do afogador. 4. Comprima parcialmente o pedal do ace: lerador @ gire a chave no contato até © estégio il 5, Solte a chave © 0 acclerador assim ‘que o motor entrar om funcionamento, Freio de estacionamento Aplicagéo. Puxe a alavanca totalmente Liberagio. Force a alavance ligeiramente para cima, comprima 0 botéo na extre ‘midade da alavanca e empurrea para balxo até que a luz indicadora no painel se apague. 2 OUTROS CONTROLES E DISPOSITIVOS Velocimetro © ponteiro indica a valocidade do vel. culo em quilometeos por hora Hodémetro (1) Registra o total de quilémetros jf per corridas pelo veiculo #15 digito da direita: registra centenas de metros, Demals digitos: registra ‘qullometros Hodémetro parcial (2) ‘© Registra a distancia pereorrida pelo veiculo num determinado trajeto © 12 digito da direlta: registra centenas do metros. Demais digitos: registram quilémetros, Uso, Para retorar a zero 08 digitos, pres- sione © botio no mostrador. antes de Iniciar 0 trajeto cuja distancia vai ser medida, 202 Tacémetro © ponteiro indica 0 numero de rotagses or minuto do motor. (A leitura correta 6 feitamultiplicando-se 0 numero. Ind: ado por 100.) Serve para orientar as trocas de marcha A rotacio de maior rendimento em qual- ‘quer marcha, € de 3000 rp.m. Nao dove atingir a faixa rubro-alaranje- da, que Indica rotagdes que prejudicam © motor. Radio Funcionamento, Consulte 0 manual do fabricante, que acompanha este manual Distribuicgo do som {somente quando rnio incorporado 20" radio}. —altofalantes dianteiros: ire o botéo fo. potenciémetro (seta) para. a 8s. fuerda, altofalantes traseiros: gire 0 botso do potenciémetro para a direita, Antena convencional Levantamento, Puxe a antena pela sua extremidade ¢ levante-a totalmente, Antena elétrica Eleva'se automaticamente ao ligar-se 0 radi. Relégio di Os digitos s6 aparecem no mostrador com 2 ignicio ligada, © britho diminui quando 0 botéo. das luzes esta ligado, para nao incomodar a visdo do motorista & notte. Fungo hora Os dois digitos da esquerda indicam a hora, 08 dois. da direita indicam osm nutos @ 0s pontos intermediios brilham intermitentemente, A indicagéo val de 1:00h até 12:59h, Funcio cronémetro Os dois disitos da_direta indicam os ‘minutos. cronometrados, 08 dois dae querda indicam as. horas © 03 pontos intermediarios brilham cantinvamente Solacio da funcio hora. Estando funcio nando 0 crondmetro, aperte e solte a tecla “CRONO™, liberando-a Ajuste de horas ou minutos. Introduze « Ponta de um objeto pontiagudo duro (3 Ponta de um clipe, por exemplo) na ca vidade “H™ {horas} ou na cavidade “M1 minutos) © pressione. Selecdo @ acionamento da fungio cron: metro. Estando selecionada a funca0 ho "a, pressione a tecla “CRONO™, que fi card rotida Ajuste do cronémetro. Para retornar a zero © reiniciar automaticamente acon tagem do tempo, aperte e alte a tecla ‘ZERO", coma tecla “CRONO" retida 203 Computador de bordo (© computador de bordo permite ao mo- torista, através de informacoes, dirigir ‘economicamente © com seguranca, con forme sua necessidade © caracteristica peculiar de dirigie © sistema do computador de bordo pro: essa informacdes proveniantes de Sen. sores que indicam, mediante 0 aciona- mento da tecla 2, a8 seguintes fungdes: # Consumo inatantineo © Temperatura dear externo Mediante 0 acionamento da tecla 1, & indieada 8 funcdo reldgio. Consumo instantaneo ‘A informagao do. consumo instantdneo Varia de acorda como acionamento do facelerador efetuado pelo motorista, O mostrador acusara imediatamente. ain dieagao do consumo, 208 bastante til em trafego de estrada, onde 08 velocidades sia mais eatavels 210 motorist pode selecionar a condi ‘Gio mais econdmica de digit. O con Sumo instanténeo 6 indicado. em litros or hora ("1/h"), para volocidades infe- Flores a. tO km/h, € quilometros por lie ‘ro ("k/I"), para velocidades iguals ov cima de 10 km/h, Consumo médic © consumo médio permite avaliaeso do consumo de combustivel do veiculo fem estrada, tréfego urbano ou combina {G80 de ambos. Com Isto, podese acam anhar também o ostado’ de conserva. feo do veleulo, j6 que existe a tondén- tia de aumento de consumo quando se apresentam irrogularidades, tals. como motor desreguisdo, pneus descalibrados @-desgastes em geral E Indicado em quildmetros por litro & ‘corresponde & distancia percorrida e 308 Titros eonsumidas desde 0 ultimo acio amento da tecla 3, sendo registrado no mostrador (°2 km!) Velocidade média Permite 20 motorista seguir um plano do. percurso previamente. estabelecido, Pode-se escolher uma média de veloc ade visando maior economia (redugso dde velocidade) ou com vistas @ um tem po de viagem previamente planejado (au frento de velocidade) com maior preci: E indicada em quilémetros por hors (hm/h") @ corresponde & distancia per ‘orrida @ 20 tempo decorrido desde 0 Ultima: aeionamento da tecia 3 ‘Autonom Permite saber a distancia possivel de ser percorrida como volume do com bustivel disponivel no tanque, Este fun (0 proporciona maior conforto & segu: Fanga a0. motorista. Fla possibilta pla nelar roteiros ¢ parada para resbasteck mento atraves de consultas as funcoes consumo instanténeo, consumo médio e velocidede médla, € indicada em quilémetros Cronémetro Esta_funed0_possibilita estimar rapida- mente. 0 tempo parcial ou total da. via- gem. € uma fungso auxiliar muito impor- {ante na aveliagao © interpretacao das demais. Temper Indica a temperatura do ambiente exter- ‘no © tem por objetivo principalmente proporcionar conforto ao usuario. Pode ‘ser também um fator de orientacéo im- portante para uma eonduggo econdmica @ do protecdo & sade do motorista e passageiros Conhecendo @ temperatura externa, o Usuario pode ajustar a ventilagso ou 0 ondicionador dear para 0 interior do veiculo da mancira que the ofereca. a melhor condig30 de conforto @ satista- ho. Esta_fungdo permite ainda poupar os Usuarios do. choque térmico a0 abrirem jasalhando-se ou ‘condicio- ivamonte a temperatura in- tera & externa o méximo possivel. ra de ar externo A indicagio da temperatura 6 obtida através do. sensor localized no para: hoque diantetro do veioula, Assim, sua indieagio & confisvel “somente para ve- locidades acima de 20 km/h. Para velo- cidades inferiores, sofrerd influéncia de fatores como a iiradiacio do calor do radiador © até do escapamento dos vel- culos & sua frente, Operagso do computador de bordo Com a ignicéo desligada, 0 computador de bordo indica a hora (do 00:00 a 23:59) e, mediante o aperto da tecla 2, todas as demais funcses. so aces: siveis, porém no atualizévels (tecla 3 Jnoperante). ‘Ao ser ligada 9 ignigfo, aparece inicial ‘mente a hora, até ser acionada a tecla seletiva 2. Ocorrendo isto, a cada toque desta tecia, as funcdes sdo mostradas na seqiéncia ja indicada, A tacla de inicio 3 serve para recome- gar 0 célculo das funeses consumo mé: dio @ valocidade média e para zerar & Iniciar “a fung30 cronémetro. Esta to- cla também serve para atualizar a in formacio sobre 0 volume de combustivel disponivel no tanque apés 0 reabastect mento, desde que seja superior @ 5 li tras, Neste casa, 0 aclonamento da te cla 3 deve ser feito logo apés 0 abas- tecimento, com 0 veiculo parado, em piso plano © com a chave de ig Tigada. IMPORTANTE: No caso de abastecimen- {0 total do tanque de combustivel, Isto 6, além do primelro desligamento avto- ‘matico’ do. pistola de abastecimento da bomba, “6 nocessério rodar no. minimo 100 km, parar 0 veiculo e acioner 3 tecla 3, Este’ procadimento permite o reinicio Jo edleulo dla tuncéo autonomta em re Jaea0 0. volume real de combustivel existente no tanque. Sua no observan. Cia resulta em Informagao incorret ‘atingide 9 sutonomia de 50 km, 8 digites do. mastrador do. computador de bordo param ¢ piscam intermitente monte, alertando ‘0 motorista para. que 205 reabasteca 0 veiculo. Nesta condicio, qualquer outra fungao pode ser selecio- nada, ficando disponivel no maximo por 10 segundos @ retornando em seguida 2 indieagéo de autonomia com os digitos piscando, ‘Ao ser indicado 2070 no mostrador do ‘computador de bordo, estando selecio nada a funcdo autonomia 0 veiculo po- ‘dora om alguns casos. percarrer ainda alguns quilémetros devido a tolerancias imensionals do tanque de combustivel A tecla priortéria 1 permite retornar & funcdo relogio, Ajuste da fungéo “relégio’ ‘Aclone as teclus na soqiéncia Indicada: Tecla 1: a funcdo reldgio aparece. Tecla 3: 0s digitos da hora piscam. Tecla 1: para acertar a hor Tecla 3: 68 digitos dos minutos piscam. Tecla J: para acortar os minutos Tecla 3: 0 rel6gio inicia & operacéo no minuto mostrado. 2068 Uma ver selecionada 2 funeso crond: metro através da tecla 2, este pode ‘ser operado mediante acionamento da tecla3. A cada toque nesta tecla, as ‘ages parece nesta seqiéncia: para “zero — inicia — para Estado selecionada a fungi consumo ‘médlio ou a funcéo velocidade média, 20 ‘Sor prossionada a tocla 3 slo roinicia: dos 08 céleulos de ambas as fungdes & também a de crondmetro. Porém 0 ace namento da. tecla 3, quando a funcio {rondmetro esta selecionads, néo_afeta © funclonamento das. fungdes consumo médio © velocidade média, Cuidados especiais ‘As caracteristicas originals do vefculo ‘devem ser mantidas para que 0 funclo- rnamento correto do computador de bor do. seja garantido. A. substituigao des fodas originals do veieulo por outras de ‘caracteristicas diferentes afeta a. prect ‘s80 das fungdes consumo Instanténeo & consumo médio, velocidade média © au: tonomia Na substtieso do medidor de combus: {vel do tanque, do instrament rien dor do combusivel ou do" computedor de bordo’ 6. necesséro que o” usuario procraunaGoncoarodin, hewoat ara que. soa efotuadn a calbracso stem e garantgo.0 funcionamento do Gomputador do bors. Pera_malores detalhes e informacdes téenicas, consulte © manual do compu: tador de bordo fornecido polo. fabri. cant, iPORTANTE No cas9 de desconexio da batria, qui tna de fsivel ov desconexdo do civ {o eletrca do computador do bord apes 2 restavracgo da lmontacaoeltica Sparecerdo todos os corateres lignes no visor, Para restabelesmento dso fingbes do computador de Bordo: © Nao acione nenhuma tecla do compu tador de bordo antes de liga @ Ignigao. '* Ligue a ignigdo e aperte a tecla central inzeiro do painel (© acendedor $6 funciona com a ignicio Tigada. Uso do acendedor 1. Abra 0 cinzeiro puxando sua tampa a. 2, Pressione 0 contro do botdo do acen- dedor (2). 2. Agurde sgune segundos o sou eo (ho auntie rts o coun retools neandscent 4 Ape 0 vo revnaque 0. acendedor Sei presi attra do betas Remo¢ao do cinzeiro para limpeza 1. Abra 0 cinzoiro, pressione a mola (eta) ©, a0 mesmo tempo, puxe-o pa- ra tras. 2, Depols de limpo, recoloque, encal ado’ antes parte Inferior e, de pals, empurrandoc, Cinzeiros traseiros (veiculos de 2 portas) Abertura. Puxe a tampa para cima Remogio para limpeza. Abra o cinzeiro, puxeo para cima e removao. Depois de limpo encaixe-o no alojamen- toe empurre-o para balxo Cinzeiros traseiros (veiculos de 4 portas) Abertura, Puxe a tampa vertical Remogio para limpeza. Abra o cinzeiro, pressione-o para baixo @, 80 mesmo tempo, puxe-d para fora Depois de limpo, recoloque-o, encalxan- doo no alojamento e empurrando-o con- tra a porta Difusores de ar Dilusores centrais (4) ‘© Velculo sem condicionador de ar: nfo permitem a passagem de ar aquecido. Veiculo com condicionador de ar: per mitem a passagem 36 de ar resfriado, 86 de ar aquecido, ou da mistura dos ois. #0 direcionamento do fluxo de ar 6 re- culavel 208 Ditusores laterals (2) *Permitem a passagem s6 de ar néo aquecido (ou resfriado}, s6 de ar aque: ido, ou da mistura dos dois. #0 direcionamento do fluxo de ar é re- gulavel Ditusores laterals de dé des janelas {1} '# $6 tm funcio para os veiculos equi- pados com aquecedor ou com condi- tionader de at ‘© Pormitom a passagem $6 de ar ndo aquecido (ou. resfriado). 86 de ar aquecido, ou da mistura dos. dois. #0 direcionamento do fluxo de ar néo 6 regulavel sembacamento Ditusores de ar paro 0 difusores de ar para a regido dos pés (8) * Permitem @ passagem s6 de ar no aquecido (ou resfriado), 86 de ar aque- ido, ou da misture dos d © 0 direcionamento do fluxo de ar nao 6 regulavel ‘Abertura e fechamento do difusor. Gire (9 disco recartlhado ao lado de cada di- fusor. Regulagem horizontal do fluxo de ar. Mova 0 botio ne centro do difusor. Regulagein vertical do fluxo de ar. Mova © conjunto do difusor. Ventilador-desembacador #86 4 jna_com a ignig&o ligada, Alavanca seletora superior (1) WD Fluxo de ar para o pérabrise Fluo de ar pelos difusores cen- trais e laterals do painel Alavanca seletora inferior (2) Fluo de ar polos difusores cen tras e laterals do painel YFluxo de ar para a regido dos pés Botso do ventlador (3) © Desligado 1 - Fluxc de ar @ balxa velocidade I Fluxe de ar a média velocidade IIL. Fluxc de ar a alta velocidade © Condigdes especificas Desemberador do para-brisa (1) —Fluxos simultaneos de ar para o para brisa e pelos difusores do painel —Fechandose todos os difusores do Painel 0 desembagamento & mais ré pide. Ventilagso de regiao da cabeca (2) —Fluxo total de ar pelos diusores do Paine! —Fechandowse os difusores laterais todo © fluxo ocorre pelos centrals e vice- 209 Ventilacéo goral (3) —Fluxo de ar por todos 0s difusores simultaneamente —Fechando-se os difusores do painel ‘corre 0 maior flux possivel para © paracbrisa e para a regido dos pes. ‘simultaneamente, Ventilacéo da regido dos pés (4) —Fluxos simultineos de ar pelos difv sores do painel © para a regio dos és. —Fechando-se os difusores do paine! ‘corre a maior ventilagao possivel da rogite dos pés. ‘amento 4" Gire 0 botio do ventilador para a po- igo corraspondente a0 fluxo dese jado, 2, Coloque as alavancas seletoras nas osicbes correspondentes & condicio desejads, 3, Ajuste 08. difusores para a direcso desejada do fluxo de ar. 210 Ventilador-desembacador- aquecedor #86 funciona com a ignico ligads Alavanca de temperatura (1) ms Fluxo de ar aqueciéo (0 Fluxo de ar no aquecide Domais posiedes: temperaturas interme: didrias Alavanca seletora superior (2) @ Fluxo de ar para o pirabrisa 1 Fluxo de ar pelos difusores cen trais e laterais do painel Alavanca seletora inferior (3} Mm Fluxo de ar pelos difusores cen: trais e laterals do painel ¥ Fluxo de ar para a regléo dos pés Botao do ventilador (4) 0 - Desligado 1 - Fluxo de ar @ baixa velocidede 1 Fluxo de ar @ média velocidade i - Fluxo de ar @ alta velocidade Condic6es especificas com ar fro © Desembacador do péra-brisa (1) Fluxos simulténeos de ar para 0 péra- brisa, pelos difusores do painel © pe- los difusores laterals de desembaca- ‘mento, Fechando-se todos os difusores do painel, 0 desembacamento 6 mals ré pido ‘© Desembagador do pira-brisa com or quente (2) Fluxos simultaneos de ar equecido pelos difusores laterals do painel, pe fos difusores laterals de desombaca- mento das janclas @ para o parabrisa fe de ar ndo aquecido pelas eifusores ‘centrais do painel Fechando-se 08 difusores do painel. 0 desembagamento & mais répido. © desembagamento 6 mais eficiente do que com ar {rio ‘© Ventilagdo da regiéo da caboca (3) Ventllagao geral (5) ‘© Ventilagio da regito dos pés (7) Fivxo total de ar no aquecido pelos Fro de ar para todos os dfusores, Fluxo simultdnao de ar pelos difuso Sitworas 60 pale Simutaneamente do pinl para a rp dos es Fochondose oe dfusores ateristodo-Fechando-e. 08 fvsores do painel_Fechando-se. os dfusores do painel Cina seene flos conse cvs oxorte maior fixe ponsvel fora‘o.seame'a maior ventlegSe pastel Sa serie purobren, por ed ens Tatra © Fogo dee ple 1 Aquecimento da reso da cabeca (4) P2Na,& FEO dos PES. sImUlENES —§ gavecimento de regiso dos pés 9) Fluxo simultaneo de ar aquecido pelos aquecimento geral (6) Fluxos de ar aquecido para a Aifusores laterals do painel ede a dos pés ¢ pelos dfusores later ftaoaquecido "pelos ‘dfusores ‘cent Fluxo de ar nfo aquecido pelos difuso- _painel, e de ar-ndo aquecido pelos dl tre feos centrale do painel © Ge ar aquett — Rasores comrals, simultaneamente, Fechando-se os difusores centr Ge) pelos’ demals'diusores, simults- Fechandose os ditusores. do. panel ‘correo maior squecimento possivel neamente. ocorre 0 maior aquecimento. possivel {aauecimento possivel — Fschando-se os difusores do painel da reglgo doe pés dda regiéo da cabeca corre 0 maior fluxo possivel de ar aquecido para o pérabrisa, para a re giao dos pés o para os difusores la Terais de’ desembacamento, simulta neamente, ant Acionamento 1. Gire @ botdo do ventilador para @ po sigdo correspondente 20 fluxo dese. Jado, 2, Coloque as slavancas de controle nas Posicées correspondents & condigao desejads, 3. Aluste os. difusores. ‘#86 funciona com 0 motor ligado ‘© Deve ser usado com ag janelas fecha dase, de proferéncia, com 0 veiculo fom movimento 242 Condicionador de ar Posicses dos comandos «© Alavanca posicionadora (1) 2 (vermetho} - Fluxo de ar -aquecido © (azul) - Flux de ar & temperatura ambiente Demais posigdes: temperaturas interme distias. ‘ Alavonce seletora (2) HB ovcembecamen I Aquecimento Ventas Fri/auante Frio normal Frio mximo BD Desigoso NOTA, Quando 2 alvoncn valotry G2) exté nome dos posites ti ou @ ‘0 aimpressor parmanscs”denigado, Nes eo eRe tas situacdes a temperatura do or insu fiado varia desde @ temperatura ambien. te, conforme. a posicéo da alavance po Slelonadora (1). “até aquecido. ‘© Botéo do vontilador (3) $6 funciona com 9 candicionador liga: do. * No existe posiclo desligado 1 = Flaxo minimo de at 1 Fluxo de ar @ bea velocidade + Fluxo de ar a média velocidade 8 Fluxo do a & ata velocidad * Condigdes do utieacio 1. Deslgedo — © ventilador nfo funciona, Fxo natural de ar, com 0 veiulo fm movimento, pelos ditusores, no Darel de nstrumentos, tempers tura de acordo com a. posicao da slavanca de temperatura 2, Fria maximo — Condicio indicada para dias de muito e2lor © umidade. Fluxo de ar bastante restriado polos difusores centrais e laterais do painel Fechandose os difusores centrals ecorre maior fluxo pelos laterals © Aalavanca de temperatura deve estar na posigdo inferior. 3. Frio normal — Condigio indicada na maioria dos cs: Fluxo de ar resfriado pelos difusores centrais e laterais do painel Fechandose 0s difusores contrais ecorre maior fluxo pelos laterais & A lavanca de temperatura deve estar na posigdo inferior. 4. Flo/quente — 3 Condicéo indicada para temperatures ambionte maderadas Fuxo de ar aquecido para a regido dos pés'¢ de ar resfiado pelos dt {sores do ‘pain simultaneomente A alavanca de temperatura deve estar na posigdo Intermediria. 5. Ventilcso — sb Condigao indicada para tompereturas- ambiente amenas, quando nio hi ne. Cessidade do rerigeraqao do sr Fluxo de ar pelos difusores do pine 2 temperatura de. acordo. com 8 po: sigdo da slavanca de. temperatura Fechando so 0s. difusores.centrals corre. maior fluxo pelas laterals © “Aquecimento — fi Congigto indicada para temperaturas. ambiente frias. Fluxo de ar para o pérs-brisa © para @ regio dos’ pés, com uma pequena parte para os. difusores laterals de desembagamento, Aalavanca de temperatura deve estar préxima ou na extremidade superior. aaa 7. Desembacamento — Condicéo indicada para desembacs- mento do parebrisa e das janelas ta terais na regito dos espelhos retro Visores externos, ‘Aalavanca de temperatura deve estar na posigao superior para desembacs mento mais rapido. ‘Aclonamento 1. Mova a alavanca seletora para po- sigda correspondente & condicdo de sejada. 2. Gire 0 botéo do ventilador para 0 es: tagio correspondente 0 fluxo dese. jado, 3. Selecione a temperatura desejada mo vendo @ slavanca de temperatura 4, Aluste os difusores para a diregio dosejada do fluxo de ar. 244 Desembacador do vidro traseiro 86 funciona com a ignigéo ligads. A luz indicadora no botdo Indica que 0 ‘desembagador esta funcionando Desligase automaticamente depois de 10 a 15 minutos, devendo ser ligado no- vamente, se necessario, Acionamento. Levante © boise. Péra-sdis (A) Regulagem da posicso Prtegso Toma pe @ borda anterior para babe Protegdo fateral: puxe a borda anterior Dara bao, desoneaxe 0 lado (1) prox tho 20 eepulho retrovcor Inerno e give O parasol para o fado da porta, Luzes de leitura (B) Cada foco de luz — dois aa parte dian: telra@ dois. na parte traselra do com partimento de passageiros — é aciona: do pelos seus proprios interruptores (2) proximo a lampada Porta-luvas Abertura. Aperte as teclas laterais uma ‘contra a cutra @, 20 mesmo tempo, PIXE 2 tampa, Fechamento. Bata a tampa luminagéo. Ocorre 20 abrir-se a tampa, estando 0 botdo das luzos. acionado. Compartimento de bagagem Capacidade: 510 litros Nurminagéo: tampa Fechadura convencional Abertura. Destrave a fechadura com a ‘have; a tampa levantase sozinha, Fechamento. Bata a tampa. Fechadura elétrica 86 funciona com a ignigdo ligada 0 destravamento pode sor feito também ‘com a chave. Abertura. Aperte 0 botdo (set painel, do lado esquerdo para levantar a tampa, Fechamento. Bata a tampa, corre 30 levantarse a Capuz do motor Abertura 1. Sob o painel de instrumentos, junto 2 porta esquerda, puxe a alavanca de comando da trava’ do canuz (A), até ecorrer 0 destravamento, 2, Puxe com 0 dedo 8 garra de sequ: ranca localizada'na parte Inferior do capuz (8). 215. 3, Lovano o cap, sete do rotentor (3) Fechamento a vareta de sustentagao (2) puxando-a fines’tle Tevet intedusn'aua Retire do oniiclo do capur exte- fextremidade no orificio do capuz (1). midade da vareta de suster prenda.a no seu retentor. 2, Abaixe 0 capuz ©, antes de encosté lo, solte-o para que se trave com 0 Proprio peso. 3. Tente erguélo, para certificarse do seu travamento, 216 3 AO DIRIGIR O VEICULO Lista de verificagses didrias do motorista Antes de entrar no veieulo 4. Verifiue se as janelas, espelhos © 2s sinalizadoras est80 limpos. 2. Examine visualmente os pneus, quan fo 20 seu enchimento © quanto danas, 3. Verifique se ndo hi vazamento de al: ‘gum fluid. 4, Verifque se @ érea atras do veiculo cesta desimpedida, no caso de mov' mentélo para trés. 302 Antes de movimentar o veiculo 1 2 Feche @ trave todas as portas. Aluste 0 banco e 0 encosto de ca: beca. 3. Aluste os espelhos retrovisores. Cologue o cinto de seguranca ¢ exija que 08 seus acompanhantes também © fagam. Verifique se todas as luzes indicado- ras que funcionam s6 com o sistema eletrico ligado se acendem eo colocar a chave no estégio Il 6. Certifique-se de que @ alavanca-de-mu: dancas' se encontre em_pontommorto (transmissao com conjunto de mudan- as manual) ou em “P” (transmiss8o om conjunto de mudancas. automé tico). De a partida, verifique 0 funciona: mento dos instrumentos, Libere © frelo de estacionamento, Recomendapbes ao estacionar 0 veiculo ‘ 2 a 4 Aplique © freio de estacionament. Sem acelerar 0 motor, desligueo © retire a chave, Trave a direcio, glrando o volante até ‘ouvir 6 ruido de travamento, (Transmisséo com conjunto de mudan G88, manual): coloque a. slavance-de- Mudangas em ponto-morto (ransmisséo com conjunto de mudan- 688 automético): coloque a alavance- demudancas em “P”. Feche todas as portas, vidros @ de- fletores de. ventilagao. Cuidados durante as primeiras centenas de quilémetros Para malor desempenho @ funcionamento econdmico durante toda a vida itil do seu veiculo, proceds da seguinte ma * Aqua o motor antes do air com 0 18 Nos primeiros 200 quildmetros no di tie protongadamente 2 velocidade Constante muito bela Ou muito alta © Use a menor marcha 20 colocar 0 vet Calo em movimento ou nae subidas, para evitartraneos. no. motor © Use sempre a marcha adequads, 20 Imenter veloidade constante. « Evite pressionar totalmente o pedal do scelerador durante as. parties, ou © pedal do felo, durante ‘as parada Mantenha a. pressfo dos pnous de fcordo’ com a carge do veiculo. con forme instrugdes na Soea0 7, sob “Mo das @ pews '* Verifique 0 nivel do leo do motor da. transmissao. com maior frequér Cuidados ao dirigir Gases de escapamento © Nao ponha o motor a funcionar em {reas fechadas — garagem, por exer ‘plo — por tempo malor que 0 neces- Sério para manobrar 0 velculo, pols 08 motores de combustéo. interna pro-

You might also like